<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gi593_qt</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Conciones De Passione Et Agonia Domini Nostri Iesu Christi, Das ist: Kurtze und nachtrückliche Ermahnungen Von dem bitteren Leyden und der dreystündigen Tod-Angst unsers am Creutz leydenden und sterbenden Heylands, Wie auch Von denen sonderbarn Ehren-Tituln, Privilegien und Vorzügen einer hochlöbl. Bruderschafft der Passion und Tod-Angst Jesu; Und dan über das gewöhnliche Traur=Lied: O Hertzen-Leyd [et]c. Imgleichen über das bekannte Schluß-Gebettlein: Die Seel Christi heilige mich, [et]c.</title>
          <author>Wille, Alexander </author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1988" lry="1860" type="textblock" ulx="1972" uly="1647">
        <line lrx="1988" lry="1860" ulx="1972" uly="1647">,ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1781" type="textblock" ulx="1909" uly="1729">
        <line lrx="1940" lry="1781" ulx="1909" uly="1729">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="715" lry="2104" type="textblock" ulx="675" uly="2079">
        <line lrx="715" lry="2104" ulx="675" uly="2079">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2164" type="textblock" ulx="830" uly="2127">
        <line lrx="1336" lry="2164" ulx="830" uly="2127">N12511676219 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2309" type="textblock" ulx="832" uly="2230">
        <line lrx="1236" lry="2309" ulx="832" uly="2230">UIIIEIIIuIIUIINIII..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2313" type="textblock" ulx="1244" uly="2292">
        <line lrx="1438" lry="2313" ulx="1244" uly="2292">8 Tübingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="785" lry="126" type="textblock" ulx="690" uly="99">
        <line lrx="785" lry="112" ulx="690" uly="99">”s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="296" type="textblock" ulx="620" uly="182">
        <line lrx="1259" lry="296" ulx="620" uly="182">CONGIONES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="486" type="textblock" ulx="132" uly="201">
        <line lrx="1551" lry="402" ulx="132" uly="201">. PASSIONE ET AGONIA</line>
        <line lrx="1372" lry="486" ulx="484" uly="411">D O MIN NOSTRI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="648" type="textblock" ulx="96" uly="440">
        <line lrx="1639" lry="648" ulx="96" uly="440">IES GHRISTI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="794" type="textblock" ulx="242" uly="485">
        <line lrx="1023" lry="686" ulx="822" uly="631">Das iſt:</line>
        <line lrx="1842" lry="794" ulx="242" uly="485">Monatken, 2Kurtze und t cichel M. I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1076" type="textblock" ulx="86" uly="526">
        <line lrx="1862" lry="1076" ulx="86" uly="526">Erma hirngef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1262" type="textblock" ulx="123" uly="1023">
        <line lrx="1866" lry="1111" ulx="694" uly="1023">Von dem bitteren SJð R</line>
        <line lrx="1646" lry="1188" ulx="123" uly="1031">Leyden und der dkeyſtandegen Tod⸗Angſt unſers</line>
        <line lrx="1522" lry="1262" ulx="230" uly="1170">am Creutz leydenden und ſterbenden eylands/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1657" type="textblock" ulx="85" uly="1251">
        <line lrx="1865" lry="1308" ulx="811" uly="1251">Wie auch M</line>
        <line lrx="1864" lry="1390" ulx="198" uly="1297">Von denen ſonderbarn Ehren⸗Tituln/ Privilegien und Vor ruͤ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1432" ulx="136" uly="1367">geen einer hochloͤbl. Bruderſchafft der Paſſion und Tod⸗Angſt Jeſu;</line>
        <line lrx="1663" lry="1517" ulx="121" uly="1439">Urd dan uͤber das gewoͤhnliche Trawr⸗Lied: O Hertzen⸗Leyd/ꝛc.</line>
        <line lrx="1632" lry="1580" ulx="85" uly="1493">Sð Imgleichen uͤber das bekannte Schluß⸗Gebettlein: Die Seel Chriſti heilige</line>
        <line lrx="1860" lry="1640" ulx="310" uly="1549">mich / ꝛ2. In den monatlichen Verſammlungen dieſer Bruderſchafft</line>
        <line lrx="1760" lry="1657" ulx="754" uly="1597">eiffrigſt fuͤrzutragen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1783" type="textblock" ulx="206" uly="1618">
        <line lrx="1644" lry="1763" ulx="206" uly="1618">Allen un d ſeden Predigeren und Seelſorgeren zu einem</line>
        <line lrx="1624" lry="1783" ulx="228" uly="1721">lehrreichen Nutzen; denendzuhoͤrern aber / welche darin from leben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2092" type="textblock" ulx="168" uly="1766">
        <line lrx="1862" lry="1870" ulx="168" uly="1766">ſterben wollen / zu inem ſo onderbaren Seelen⸗ Troſt auffgeſetzt R</line>
        <line lrx="1824" lry="1991" ulx="214" uly="1890">P. ALENANDRO WILLE, auß der Geſellſchafft Jeſit/ 4</line>
        <line lrx="1722" lry="2050" ulx="327" uly="1967">Mit zweyfachem Regiſter einer der Predigen / der ander der Materien. VE 7</line>
        <line lrx="1642" lry="2092" ulx="658" uly="2035">Der andere Truck. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2209" type="textblock" ulx="211" uly="2087">
        <line lrx="1684" lry="2209" ulx="211" uly="2087">In Verlag Nicolai Dahmer/ Buchhaͤndlern in Paderborn. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2254" type="textblock" ulx="511" uly="2196">
        <line lrx="1278" lry="2254" ulx="511" uly="2196">Cum Privilegio Sac. Cæſ. Majeſtatis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="794" type="textblock" ulx="572" uly="711">
        <line lrx="1444" lry="794" ulx="572" uly="711">BENEVOLE LECTOR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1204" type="textblock" ulx="272" uly="839">
        <line lrx="1732" lry="988" ulx="284" uly="839">OSe hic tibi Exhortationes de Paſſione &amp; Agonia</line>
        <line lrx="1729" lry="1046" ulx="422" uly="907">Domini noſtri VW Chriſti: Plures divina favente</line>
        <line lrx="1732" lry="1080" ulx="287" uly="980">gratia, ſi vita ſuperſtes fuerit, cum tempore exhibitu-</line>
        <line lrx="1728" lry="1130" ulx="288" uly="1049">rus. Vale memor ſententiæ Divi Auguſtini: Inter bra-</line>
        <line lrx="1505" lry="1204" ulx="272" uly="1125">chia Salvatoris &amp; vivere volo, &amp; mori cupio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1501" type="textblock" ulx="390" uly="1246">
        <line lrx="1743" lry="1320" ulx="390" uly="1246">Non judicavi me ſcire aliquid, niſßi Jeſum &amp; hbune Crucißxum.</line>
        <line lrx="1773" lry="1372" ulx="426" uly="1318">I. Corinth. 2. Y. 2. W .</line>
        <line lrx="1729" lry="1438" ulx="392" uly="1357">Ich gab mich nicht auß / daß ich etwas wuͤſte ohn allein Jeſum</line>
        <line lrx="1699" lry="1501" ulx="433" uly="1422">Chriſtum / und denſelbigen Gecreutzigten. L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="10" lry="966" ulx="0" uly="932">—-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="17" lry="1298" ulx="0" uly="1271">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="501" type="textblock" ulx="388" uly="398">
        <line lrx="1654" lry="501" ulx="388" uly="398">Ibrum, cui titulus: Conciones de Paſſione &amp; Ago-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="415" type="textblock" ulx="290" uly="300">
        <line lrx="1346" lry="415" ulx="290" uly="300">Coenſura Ordinarii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="987" type="textblock" ulx="198" uly="486">
        <line lrx="1655" lry="551" ulx="358" uly="486">nia Domini noſtri Jeſu Chriſti, Das iſt: Kurtze und nachtruͤck⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="606" ulx="337" uly="545">5liche Ermahnungen von dem bitteren Leyden und der drey⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="670" ulx="198" uly="600">ſtuͤndigen Tod⸗Angſt unſeres am Creutz leydenden und ſterbenden</line>
        <line lrx="1671" lry="713" ulx="213" uly="655">Heylands/ ab adm. R. P. Alex. Wille, Soc. Jeſu Sac. Reverendiſſimi ac</line>
        <line lrx="1656" lry="764" ulx="219" uly="710">Celſiſſimi Epiſcopi &amp; Principis Paderbornenſis Confeſſario conſcri-</line>
        <line lrx="1654" lry="822" ulx="216" uly="766">ptum, omnibus Concionatoribus &amp; Curatis apprimè utiles &amp; ſelectos</line>
        <line lrx="1654" lry="879" ulx="217" uly="821">conceptus &amp; dectrinam, cæteriſque Fidelibus ad felicem mortem an-</line>
        <line lrx="1656" lry="939" ulx="220" uly="875">helantibus ſingulare ſolatium ſubminiſtrantem luce publicâ digniſſki-</line>
        <line lrx="1542" lry="987" ulx="219" uly="930">mum typis mandari permitto. Sign. Neuhuſii 25. Martii, 7on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1145" type="textblock" ulx="919" uly="999">
        <line lrx="1653" lry="1087" ulx="919" uly="999">Jodocus Frihoff, in Spirit.</line>
        <line lrx="1652" lry="1145" ulx="1055" uly="1080">Vicarius Gen. Paderborn. mpp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1312" type="textblock" ulx="220" uly="1172">
        <line lrx="1654" lry="1258" ulx="220" uly="1172">SRREREREEREEEEEEREE5 BR;ES;5mRE E5ſ—bh</line>
        <line lrx="1613" lry="1312" ulx="630" uly="1253">APPROBATIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1423" type="textblock" ulx="449" uly="1277">
        <line lrx="1421" lry="1423" ulx="449" uly="1277">Adm. R. P. Provincialis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1977" type="textblock" ulx="200" uly="1430">
        <line lrx="1653" lry="1500" ulx="306" uly="1430">Go inſraſeriptus Societat. Jeſu, Provinciæ Rheni inferieris Prepoſitus</line>
        <line lrx="1651" lry="1552" ulx="233" uly="1487"> Provincialis, poteſtate ad id mihi facta ab admodum Rev. P. oltro,</line>
        <line lrx="1653" lry="1604" ulx="218" uly="1543">FP. Michaele Angelo Tamburino, ejunſdem Societatis præpoſito Generali Li-</line>
        <line lrx="1653" lry="1655" ulx="200" uly="1597">brum, cui Titulus eit: Conciones de Paſſione &amp; Agonia Domini noſtri</line>
        <line lrx="1655" lry="1720" ulx="219" uly="1651">JESu CHRISTI, Das iſt: Kurtze und nachtruͤckliche Ermahnungen von</line>
        <line lrx="1654" lry="1771" ulx="219" uly="1706">dem am Creutz leydenden und ſterbenden Heyland) 4 F. Alexandro</line>
        <line lrx="1671" lry="1826" ulx="222" uly="1760">Wille, ejuſdem Societatis Sacerdote, conſcriptvum, atque à deputatis ad id</line>
        <line lrx="1656" lry="1885" ulx="203" uly="1815">Societatis noſf’ræ Patribus lectum &amp;)Döpprobatum, typis mandari permitto.</line>
        <line lrx="1655" lry="1938" ulx="223" uly="1870">In cujus fidem has literas manu propria ſubſcriptas &amp; Ofycii ſegillo munitas</line>
        <line lrx="994" lry="1977" ulx="233" uly="1925">dedi. Coleniæ AunoIzoz. 22. Februarii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2118" type="textblock" ulx="304" uly="1968">
        <line lrx="1656" lry="2055" ulx="999" uly="1968">oannes Dirckinck, m. pp.</line>
        <line lrx="1639" lry="2118" ulx="304" uly="2010">(L. S.) Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2192" type="textblock" ulx="921" uly="2121">
        <line lrx="1659" lry="2192" ulx="921" uly="2121">2 Pri-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1693" lry="580" type="textblock" ulx="461" uly="450">
        <line lrx="1693" lry="580" ulx="461" uly="450">Privilegium Ceſareum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1805" type="textblock" ulx="232" uly="623">
        <line lrx="1713" lry="698" ulx="428" uly="623">Um olim à ſacris Cæſareis Majeſtatibus Rudol-</line>
        <line lrx="1702" lry="755" ulx="324" uly="693">pfho II. Mathia, Ferdinando II. Ferdinando III. Leopoldol. fe-</line>
        <line lrx="1724" lry="809" ulx="437" uly="751">liciſſimæ memoriæ, &amp; Sacra Cæſarea Majeſtate Joſepho nunc</line>
        <line lrx="1702" lry="867" ulx="435" uly="808">glorioſiſſimè regnante, diplomate edito Anno 1705. 12. De-</line>
        <line lrx="1703" lry="920" ulx="255" uly="863">cembris, omnibus ITypographis, Bibliopegis, &amp; aliis librariam nego-</line>
        <line lrx="1701" lry="973" ulx="255" uly="914">tiationem exercentibus inhibitum ſit, ne quis libros, ſcripta &amp; icones à</line>
        <line lrx="1701" lry="1028" ulx="255" uly="972">PP. Societatis Jeſu edita, ſine Superiorum ejuſdem Societatis licentia</line>
        <line lrx="1700" lry="1086" ulx="255" uly="1026">intra S. Rom. Imperii, ac Regnorum &amp; Dominiorum fines ſive in toto</line>
        <line lrx="1702" lry="1143" ulx="257" uly="1081">ſive in parte recudere, in aliam linguam convertere, velrecudendos</line>
        <line lrx="1722" lry="1196" ulx="255" uly="1136">aliò mittere, aut alibi impreſſos adducere ac diſtrahere audeat, aut præ-</line>
        <line lrx="1704" lry="1249" ulx="255" uly="1193">ſumat ſub mulcta 20. Marcarum auri puri puti fileo Imperiali penden-</line>
        <line lrx="1699" lry="1310" ulx="257" uly="1249">da. Concedo ego infraſcriptus Provinciæ Societatis Esu Rheni infe-</line>
        <line lrx="1703" lry="1365" ulx="256" uly="1306">rioris Præpoſitus Provincialis hujus Cæſarei Privilegii jus pro una im-</line>
        <line lrx="1726" lry="1423" ulx="257" uly="1360">preſſione Nicolao Dahmer, Bibliopego Aulico Celſiſſimi Principis &amp;</line>
        <line lrx="1704" lry="1479" ulx="258" uly="1415">Epiſcopi Paderbornenſis, ad decem annos ufurpandi ac excudendi Li-</line>
        <line lrx="1702" lry="1536" ulx="258" uly="1469">brum, cujus titulus: Conciones de Pa Gione &amp; Agoenia Domini noſtri Jeſu</line>
        <line lrx="1700" lry="1590" ulx="264" uly="1527">chriſßi, Das iſt: Kurtze und nachtruͤckliche Ermahnungen von dem</line>
        <line lrx="1742" lry="1643" ulx="259" uly="1579">am Ereutz leydenden und ſterbenden Heyland) à Patre Alexandro</line>
        <line lrx="1701" lry="1692" ulx="259" uly="1635">Wille ejuſdem Societatis Sacerdote conſcriptum. In cujusrei fidem hoc</line>
        <line lrx="1701" lry="1747" ulx="260" uly="1692">ei Teſtimonium manu mea ac officii ſigillo munitum dare volui. Co⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1805" ulx="232" uly="1750">loniæ Anno 1707. 22. Februarii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1946" type="textblock" ulx="935" uly="1814">
        <line lrx="1625" lry="1946" ulx="935" uly="1814">Joannes Dnrclinck, mpp.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1670" lry="625" type="textblock" ulx="230" uly="444">
        <line lrx="1670" lry="539" ulx="230" uly="444">Deren Paſſions⸗ und Todt⸗Angſt⸗ Predigen /</line>
        <line lrx="1455" lry="625" ulx="368" uly="538">Die auch TaEMATA UNnd Inhaͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1209" type="textblock" ulx="199" uly="656">
        <line lrx="1558" lry="729" ulx="226" uly="656">— Erſtes Jahr. Erſte Predig.</line>
        <line lrx="1544" lry="808" ulx="222" uly="716">Thema. PFrernren liene. 2. Petri 2. V. 17. Liebet die Bruderſchafft.</line>
        <line lrx="1665" lry="827" ulx="218" uly="766">Inhalt.  Die wahre / ſichere / beſtaͤndige / Nutz⸗ Troſt⸗ und Frewd⸗bringende</line>
        <line lrx="1664" lry="880" ulx="199" uly="817">. Bruderſchafft iſt nicht in der Welt / ſondern bey dem ſterbenden Jeſu</line>
        <line lrx="1659" lry="933" ulx="445" uly="868">in ſeiner Verſammlung zu finden / dahero ſelbige zu lieben. Pag. 1</line>
        <line lrx="1318" lry="1003" ulx="394" uly="935">L Zweyte Predig.</line>
        <line lrx="1668" lry="1053" ulx="216" uly="988">Thema. Venerum in locum, qui vocatur Calvariæ. Luc. 23. V. 33. Sie katen an die</line>
        <line lrx="1151" lry="1103" ulx="260" uly="1037">S Stadt / welche da heiſcht Schedelſtadt.</line>
        <line lrx="1662" lry="1153" ulx="214" uly="1086">Inhalt. Die Bruderſchafft der Todt⸗Angſt Chriſti Jeſu am Ereutz iſt ein wahre</line>
        <line lrx="1660" lry="1209" ulx="439" uly="1139">Abbildung deß Bergs Calvariaͤ/ in welcher die Gehemnuͦs deß Leydens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1582" type="textblock" ulx="127" uly="1191">
        <line lrx="1658" lry="1260" ulx="440" uly="1191">und Sterbens Chriſti ernewert und vorgeſtellet werden. 10</line>
        <line lrx="1236" lry="1328" ulx="761" uly="1262">Dritte Predig.</line>
        <line lrx="1658" lry="1415" ulx="208" uly="1306">Tbema. Srienareigerzit ſibi domum. Proverb. 9. V. I. Die Weißheit bawet ihr</line>
        <line lrx="1276" lry="1406" ulx="127" uly="1367">ein Hauß.</line>
        <line lrx="1658" lry="1485" ulx="210" uly="1412">Inhalt. Die Bruderſchafft der Todt⸗Angſt Jeſu iſt eine Schul der Weißheit / wor⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1532" ulx="428" uly="1464">in man lehrmet ſierben. B 18</line>
        <line lrx="1114" lry="1582" ulx="746" uly="1522">Vierte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2200" type="textblock" ulx="183" uly="1573">
        <line lrx="1651" lry="1629" ulx="208" uly="1573">Thema. Non judicavi me ſcire aliquid inter vos, niſi Jeſum &amp; hunc Cruciéxum. 1.</line>
        <line lrx="1652" lry="1690" ulx="415" uly="1624">Cor. 2. V. 2. Dan ich gab mich nicht auß / daß ich etwas wüſte / ohn al⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1741" ulx="415" uly="1667">lein Jeſum Chriſtum / und denſelbigen Geereutzigten.</line>
        <line lrx="1649" lry="1793" ulx="204" uly="1716">Inhalt. Die Bruderſchaftt der Todt⸗Angſt Jeſu iſt eine Theologiſche Schul / in</line>
        <line lrx="1645" lry="1837" ulx="417" uly="1771">welcher man lehrnet fromm leben / und ſelig ſterben. 26</line>
        <line lrx="1630" lry="1899" ulx="183" uly="1826">— . Fuͤnffte Predig. ”</line>
        <line lrx="1646" lry="1945" ulx="202" uly="1871">Thema. Simile eſt regnum cœlorum honum negotiatori. Matth. 13. Das Himmel⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1988" ulx="314" uly="1927">„lich iſt gleich einem Kauffmann.</line>
        <line lrx="1649" lry="2053" ulx="201" uly="1969">Inhalt Die Bruderſchafft der Todt⸗Angſt Chriſti iſt ein monatlicher geiſtlicher</line>
        <line lrx="1642" lry="2099" ulx="373" uly="2027">Marck / auff welchem durch die Andacht zum Leyden deß Herꝛn die ewige</line>
        <line lrx="1649" lry="2144" ulx="405" uly="2076">Seligkeit gar wohlfeyl mag erkauffet werden. V 34</line>
        <line lrx="1632" lry="2200" ulx="874" uly="2137">„ ¾ Sechſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1180" lry="346" type="textblock" ulx="778" uly="160">
        <line lrx="1130" lry="250" ulx="851" uly="160">Regiſter.</line>
        <line lrx="1180" lry="346" ulx="778" uly="271">Sechſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="406" type="textblock" ulx="235" uly="342">
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="235" uly="342">Thema. Veni in hortum meum Soror mea. Cant. 5.v. 1. Komm meine Schweſter „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="615" type="textblock" ulx="246" uly="413">
        <line lrx="1688" lry="454" ulx="467" uly="413">in meinen Garten.</line>
        <line lrx="1691" lry="521" ulx="246" uly="446">Inhalt. Die Bruderſchafft der Tod⸗Angſt Jeſu iſt ein Blumen⸗Garten / auß wel⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="559" ulx="471" uly="499">chem ein Blumen⸗Buͤſchlein mag zuſammen gebunden werden / die hin⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="615" ulx="473" uly="560">ſcheidende Seel zu ſtaͤrcken. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="687" type="textblock" ulx="769" uly="629">
        <line lrx="1180" lry="687" ulx="769" uly="629">Siebente Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="742" type="textblock" ulx="253" uly="672">
        <line lrx="1727" lry="742" ulx="253" uly="672">Thema. Ego plantavi te vineam electam. Jer. 2. V. 21. Ich habe dich gepflantzet zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1118" type="textblock" ulx="208" uly="735">
        <line lrx="1503" lry="790" ulx="475" uly="735">zu einem außerwoͤhlten Weingarten. .</line>
        <line lrx="1693" lry="849" ulx="253" uly="765">Inhalt. Die Bruderſchafft der Tod⸗Angſt Chriſti iſt ein Weingarten / in welchem</line>
        <line lrx="1693" lry="890" ulx="466" uly="824">die ienige / ſo eine Stund monatlich arbeiten / den hinliſchen Zinßgroſchen</line>
        <line lrx="1688" lry="942" ulx="472" uly="884">oder ewigen Lohn verdienen. =ð fI</line>
        <line lrx="1630" lry="1015" ulx="208" uly="955">. Achte Predig. .</line>
        <line lrx="1697" lry="1068" ulx="259" uly="955">Thema. Ecce poſitus eſt hic in ſignum. Pr 2. ig. Sehe / diefer iſt geſetzt zu ei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1118" ulx="362" uly="1065">nelin Zeichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1177" type="textblock" ulx="261" uly="1086">
        <line lrx="1771" lry="1177" ulx="261" uly="1086">Inhalt. Die Bruderſchafft der Tod⸗Angſt Chriſti iſt ein geiſtliches Freyſchieſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1223" type="textblock" ulx="492" uly="1149">
        <line lrx="1700" lry="1223" ulx="492" uly="1149">worin zum Ziel geſetzet Jeſus der Gecreutzigſte / zum Gewinn der Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1374" type="textblock" ulx="266" uly="1216">
        <line lrx="1140" lry="1285" ulx="480" uly="1216">melen. V</line>
        <line lrx="1669" lry="1322" ulx="820" uly="1264">Neunte Predig.</line>
        <line lrx="1705" lry="1374" ulx="266" uly="1307">Thema. Dum ſumus in corpore, peregrinamur. 2. Cor. 5. V.6. Solang wir in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1527" type="textblock" ulx="265" uly="1370">
        <line lrx="1702" lry="1426" ulx="490" uly="1370">ſem Leib ſeynd / wallen wir als Pilger. MM</line>
        <line lrx="1712" lry="1486" ulx="265" uly="1406">Inhalt. Die Bruderfchafft der Tod⸗Angſt Chriſti iſt ein Pilgerfahrt zum gelobten</line>
        <line lrx="1708" lry="1527" ulx="488" uly="1463">Land der Außerwoͤhlten. 6 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1604" type="textblock" ulx="752" uly="1533">
        <line lrx="1145" lry="1604" ulx="752" uly="1533">Zehente Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1652" type="textblock" ulx="269" uly="1572">
        <line lrx="1753" lry="1652" ulx="269" uly="1572">Thema. Hoc mare magnum &amp; ſpatioſum, illic naves pertranſibunt. Pſal. 103.V. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1818" type="textblock" ulx="269" uly="1631">
        <line lrx="1729" lry="1751" ulx="478" uly="1631">Gee Dieß iſt ein groſſes und weites Meer / hie uͤber werden die Schiff</line>
        <line lrx="589" lry="1751" ulx="481" uly="1711">gehen.</line>
        <line lrx="1710" lry="1818" ulx="269" uly="1733">Inhalt. Die Bruderſchafft deß ſterbenden Jeſa / iſt eine ſichere Schifffahrt zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2182" type="textblock" ulx="265" uly="1802">
        <line lrx="1169" lry="1854" ulx="322" uly="1802">himmliſchen Port.</line>
        <line lrx="1629" lry="1921" ulx="295" uly="1857">ð, Eilffte Predig.</line>
        <line lrx="1714" lry="1980" ulx="277" uly="1922">Thema. Sicut Paradiſus Domini. Gen. 13. V. 10. Ein Paradeiß⸗Garten deß Herꝛn.</line>
        <line lrx="1713" lry="2043" ulx="265" uly="1973">Inhalt. Die Bruderſchafft der Tod⸗Angſt Chriſti iſt ein geiſtliches Paradeiß / wo</line>
        <line lrx="1711" lry="2084" ulx="495" uly="2023">auß die Sodales, als ſruchtbare Baͤum in das himmliſche Paradeiß nach</line>
        <line lrx="1714" lry="2136" ulx="491" uly="2075">ihrem Tod verſetzet werden. 85</line>
        <line lrx="1711" lry="2182" ulx="518" uly="2120">Zwoͤlff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1251" type="textblock" ulx="1657" uly="1208">
        <line lrx="1760" lry="1251" ulx="1657" uly="1208">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1783" type="textblock" ulx="1912" uly="1728">
        <line lrx="1935" lry="1783" ulx="1912" uly="1728">42 2„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="16" lry="1196" ulx="0" uly="1164">⸗</line>
        <line lrx="21" lry="1257" ulx="0" uly="1217">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="25" lry="1459" ulx="0" uly="1423">n</line>
        <line lrx="24" lry="1516" ulx="0" uly="1475">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="24" lry="1981" ulx="0" uly="1946">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="22" lry="2030" ulx="0" uly="1996">o</line>
        <line lrx="16" lry="2135" ulx="0" uly="2096">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="437" type="textblock" ulx="249" uly="151">
        <line lrx="1493" lry="221" ulx="850" uly="151">Regiſter.</line>
        <line lrx="1176" lry="282" ulx="275" uly="219">H Zwoͤlffte Predig.</line>
        <line lrx="1696" lry="327" ulx="251" uly="277">Zhema. Ecce hæreditas Domini Pſal. 126. V. 13. Sehe da iſt die Erbſchafft deß Herꝛn.</line>
        <line lrx="1685" lry="382" ulx="249" uly="324">Inhalt. Die Bruderſchafft detßz ſterbenden Jeſu iſt ſein eygenthuͤmbliches Erbtheil /</line>
        <line lrx="1681" lry="437" ulx="463" uly="371">und die einverleibte Sodales Chriſti Mit⸗Erben. 2²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="693" type="textblock" ulx="245" uly="472">
        <line lrx="1328" lry="551" ulx="551" uly="472">Zweytes Jahr. Erſte Predig.</line>
        <line lrx="1678" lry="599" ulx="245" uly="542">Thbema. Ecce quâm bonum &amp; quàm jucundum habitare fratres in unum. Pſalm. 1 32.</line>
        <line lrx="1680" lry="653" ulx="450" uly="592">v. 1. Sehe wie gut / wie lieblich iſts / daß die Bruͤner beyeinander ein⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="693" ulx="452" uly="643">traͤchtig wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="756" type="textblock" ulx="210" uly="685">
        <line lrx="1679" lry="756" ulx="210" uly="685">Inhalt. Die Sodales der Bruderſchafft Chriſti ſeynd ſeine Bruͤder / auch Bruͤder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1004" type="textblock" ulx="239" uly="741">
        <line lrx="1678" lry="796" ulx="456" uly="741">untereinander / und haben durch dieſe bruͤderliche Lub den goͤttlichen Se⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="850" ulx="455" uly="797">gen und das ewige Leben zu gewarten. 10°</line>
        <line lrx="1457" lry="908" ulx="296" uly="846">Zweyte Predig.</line>
        <line lrx="1677" lry="951" ulx="239" uly="898">7hema. Filioli mei, quos iterum parturio. Ad Gal. 4. V. 19. Meine liebe Kinder / wel⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1004" ulx="384" uly="950">che ich abermahl mit Schmertzen gebaͤhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1054" type="textblock" ulx="213" uly="994">
        <line lrx="1676" lry="1054" ulx="213" uly="994">Inhalt. Die Sodales der Tod⸗Angſt Chriſti ſeynd liebe Kinder deß gecreutzigſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2179" type="textblock" ulx="214" uly="1049">
        <line lrx="1671" lry="1106" ulx="447" uly="1049">Heylands / welche er in den bitterſten Schmertzen deß Tods zum ewigen</line>
        <line lrx="1675" lry="1154" ulx="428" uly="1100">Leben wiedergebohren 110</line>
        <line lrx="1139" lry="1216" ulx="785" uly="1155">Dritte Predig.</line>
        <line lrx="1672" lry="1265" ulx="229" uly="1196">Thewa. Rogo, ut omnes unum ſint, ſicut tu Pater in me, &amp; ego in te, ut &amp; ipſi in no-</line>
        <line lrx="1671" lry="1318" ulx="442" uly="1259">bis unum ſint. Joan. 17. V. 21. Ich bitte / daß ſie alle eins ſeyen / gleich</line>
        <line lrx="1588" lry="1367" ulx="341" uly="1311">wie du Vatter in mir / undich in dir / daß auch ſie in uns eins ſeyen.</line>
        <line lrx="1672" lry="1418" ulx="218" uly="1343">JInhalt. Die Sodales der Bruderſchafft deß ſterbenden Heylands ſeynd deß gecreu⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1471" ulx="435" uly="1410">tzigſten Jeſu Blut⸗Freunde / und haben deſſen Liebe im Leben / wie auch</line>
        <line lrx="1665" lry="1572" ulx="425" uly="1458">Beyſtand im Lod groetin H 118</line>
        <line lrx="1123" lry="1568" ulx="817" uly="1520">ierte Predig.</line>
        <line lrx="1662" lry="1624" ulx="221" uly="1530">Tbema. Fidelis Deus, per quem vocati edig. Filii ejus Jeſu Chriſti. I. Cor.</line>
        <line lrx="1666" lry="1676" ulx="439" uly="1620">1. V. 9. Gott iſt getrew / welcher euch beruffen hat zur Gemeinſchafft ſei⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1724" ulx="437" uly="1667">nes Sohns Jeſu Chriſti. “ ”</line>
        <line lrx="1659" lry="1777" ulx="218" uly="1704">Inhalt. Die Sodales der Tod⸗Angſt Chriſti ſeynd Mitgeſellen deß gecreutzigſten</line>
        <line lrx="1661" lry="1831" ulx="437" uly="1767">Jeſu / beruffen zur Gemeinſchafft ſeiner Gnad / Liebe und Glory. 126</line>
        <line lrx="1275" lry="1885" ulx="460" uly="1821">Fuͤnffte Predig.</line>
        <line lrx="1432" lry="1931" ulx="214" uly="1874">Zhema, Venite adme omnes. Matth. I1. V. 29. Kommt alle zu mir.</line>
        <line lrx="1661" lry="1985" ulx="215" uly="1920">Inhalt. Die Sodales dieſer Bruderſchafft ſeynd Ritter und Soldaten deß gecreu⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="2036" ulx="419" uly="1975">tzigſten Jeſu / und haben im Leben zum Sold feine beſtaͤndige Gnad/ im</line>
        <line lrx="1656" lry="2085" ulx="424" uly="2026">Tors⸗Streit ſeinen Beyſtand / im Himmel den Triumph / und die ewige</line>
        <line lrx="1649" lry="2134" ulx="425" uly="2076">Glorg zu hoffen. . . 13 5</line>
        <line lrx="1653" lry="2179" ulx="1515" uly="2129">Sech⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1177" lry="293" type="textblock" ulx="797" uly="147">
        <line lrx="1107" lry="233" ulx="815" uly="147">NRegiſter.</line>
        <line lrx="1177" lry="293" ulx="797" uly="233">Sechſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="404" type="textblock" ulx="259" uly="261">
        <line lrx="1705" lry="350" ulx="259" uly="261">Thema. Sicut ſocii paſſionum eſtis, ſie eritis &amp; conſolationis. 2. Cor. I. Y. 7. Gleich</line>
        <line lrx="1704" lry="404" ulx="474" uly="338">wie ihr Mitgenoſſen ſeyd deß Leydens / alſo werdet ihr auch deß Troſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="553" type="textblock" ulx="264" uly="388">
        <line lrx="1700" lry="439" ulx="299" uly="388">. theilhafftig ſeyn.</line>
        <line lrx="1704" lry="503" ulx="264" uly="439">Inhalt. Die Sodales der Tod⸗Angſt deß Herꝛn ſeynd Martyrer Chriſti Jeſu / und</line>
        <line lrx="1703" lry="553" ulx="472" uly="489">haben die Cron der Martyrer im Himmel zu gewarten. 14 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="775" type="textblock" ulx="265" uly="563">
        <line lrx="1209" lry="622" ulx="794" uly="563">Siebente Predig.</line>
        <line lrx="1709" lry="679" ulx="265" uly="614">Thema. Vos amici mei eſtis. Joan. 15. C. V. 14. Ihrt ſepd meine Freunde. .</line>
        <line lrx="1709" lry="731" ulx="265" uly="667">Inhalt. Die Sodales dieſer Bruderſchafft ſeynd geheime Freund deß gecreutig⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="775" ulx="475" uly="718">ſten Jeſu / und werden von ihm hertzlich und beſtaͤndig biß in den Tod ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1097" type="textblock" ulx="264" uly="768">
        <line lrx="1709" lry="826" ulx="471" uly="768">liebet. 153</line>
        <line lrx="1573" lry="880" ulx="323" uly="820">Acchte Predi.</line>
        <line lrx="1714" lry="930" ulx="266" uly="875">Thema. Beati viri tui, &amp; beati ſervi tui, qui ſtant coram te ſemper, &amp; audiunt ſapien-</line>
        <line lrx="1712" lry="981" ulx="465" uly="926">tiam tuam. 3. Reg. 10. Y. 8. Selig ſeynd deine Leuth / und ſelig ſeynd dei⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1028" ulx="478" uly="975">ne Knecht / die allezeit hie vor dir ſtehen / und deine Weißheit hoͤren.</line>
        <line lrx="1714" lry="1097" ulx="264" uly="1020">Inhalt. Die Sodales der Tod⸗Angſt Chriſti ſeynd gluͤckſelig / weilen ihnen als den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1599" type="textblock" ulx="268" uly="1175">
        <line lrx="1661" lry="1239" ulx="820" uly="1175">Neunte Predig.</line>
        <line lrx="1714" lry="1289" ulx="271" uly="1235">Thema. Hic eſt Filius meus dilectus, in quo mihi benè complaeui. Matth. c. 3. V. 17.</line>
        <line lrx="1697" lry="1345" ulx="491" uly="1284">Diefer iſt mein geliebter Sohn / in welchem ich ein Wohlgefallen hab.</line>
        <line lrx="1717" lry="1400" ulx="268" uly="1333">Inhalt. Die Sodales der Bruderſchafft der Tod⸗Angſt Chriſti ſeynd Außerwoͤhl⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1444" ulx="491" uly="1387">te und Geliebte deß geereutzigten Jeſu / welchen verguͤnnet wurd auff ſei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1492" ulx="485" uly="1438">ner Bruſt mit Joanne zu ruhen / und zu ſterben. 171</line>
        <line lrx="1516" lry="1550" ulx="789" uly="1491">Zehente Predig. “</line>
        <line lrx="1717" lry="1599" ulx="271" uly="1546">Thewa. Cm vidiſſet Jeſus Matrem &amp; Diſcipulum ſtantem, quem diligebat. Joan. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1690" type="textblock" ulx="397" uly="1586">
        <line lrx="1718" lry="1650" ulx="487" uly="1586">v. 26. Da nun Jeſus ſeine Mutter ſahe / und den Juͤnger dabey ſtehen /</line>
        <line lrx="1561" lry="1690" ulx="397" uly="1645">Den er lib hatte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1185" type="textblock" ulx="481" uly="1127">
        <line lrx="813" lry="1185" ulx="481" uly="1127">dem Gecreutzigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1755" type="textblock" ulx="261" uly="1669">
        <line lrx="1728" lry="1755" ulx="261" uly="1669">Inhalt. Die Sodales dieſer Brudetſchafft ſeynd deß ſterbenden Jeſu Aug⸗Apffel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1798" type="textblock" ulx="488" uly="1744">
        <line lrx="1716" lry="1798" ulx="488" uly="1744">oder angenehme Augen⸗Kinder / welche in ihrem Leben und Tod Gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1843" type="textblock" ulx="494" uly="1794">
        <line lrx="1767" lry="1843" ulx="494" uly="1794">werden finden in ſeinen Augen. . ⸗ 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2161" type="textblock" ulx="273" uly="1844">
        <line lrx="1249" lry="1906" ulx="749" uly="1844">Eilffte Predig.</line>
        <line lrx="1717" lry="1953" ulx="273" uly="1899">Ihema. Nunc dimittis ſervum tuum Dñe, ſecundùm verbum tuũ in pace. Luc. 2. V. 29.</line>
        <line lrx="1720" lry="2061" ulx="274" uly="1998">Inhalt. Die Sodales dieſer Bruderſchafft ſeynd gluͤckſeelige Simeones / und moͤ⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2109" ulx="352" uly="2050">geen / der Verſprechung Chriſti gemaͤß / im Tod froͤhlich ſingen: Nun</line>
        <line lrx="1408" lry="2161" ulx="406" uly="2100">Her / laß deinen Diener im Frieden fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1168" type="textblock" ulx="417" uly="1074">
        <line lrx="1725" lry="1132" ulx="417" uly="1074">nechſten Bediemen verguͤnnet wird im Leben und Tod zu ſtehen bey Jeſu</line>
        <line lrx="1711" lry="1168" ulx="1639" uly="1134">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1999" type="textblock" ulx="493" uly="1948">
        <line lrx="1735" lry="1999" ulx="493" uly="1948">Herꝛ / nun laſſeſt du deinen Diener / nach deinem Wort / im Frieden fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2216" type="textblock" ulx="1535" uly="2106">
        <line lrx="1712" lry="2161" ulx="1576" uly="2106">„1 97</line>
        <line lrx="1754" lry="2216" ulx="1535" uly="2151">Zwoͤlffte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="420" type="textblock" ulx="197" uly="263">
        <line lrx="1110" lry="324" ulx="270" uly="263">BZBwoͤlffte Predig.</line>
        <line lrx="1628" lry="371" ulx="197" uly="319">Thevsa. Gaudete, quèd nomina veſtra ſcripta ſunt in cœlis. Luc. 10. . 20. Erfreivet</line>
        <line lrx="1349" lry="420" ulx="406" uly="369">euch / daß ewere Nahmen im Himmel geſchricben ſeynd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="482" type="textblock" ulx="173" uly="418">
        <line lrx="1631" lry="482" ulx="173" uly="418">Inhalt. Die Sodoles dieſer Bruderſchafft haben ſich billig zu erfreyen / daß ſie auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="522" type="textblock" ulx="399" uly="469">
        <line lrx="1626" lry="522" ulx="399" uly="469">der Rinden deß H.. Ereutzes als im Buch deß Lebens geſchrieben ſeynd. 195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="663" type="textblock" ulx="569" uly="584">
        <line lrx="1269" lry="663" ulx="569" uly="584">Drittes Jahr. Erſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="724" type="textblock" ulx="198" uly="664">
        <line lrx="1222" lry="724" ulx="198" uly="664">Thema. Ecce Rex tuus. Matth. 21. V. 5. Sehe dein Koͤnig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="826" type="textblock" ulx="199" uly="718">
        <line lrx="1626" lry="781" ulx="199" uly="718">Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt ein Koͤnig der Liebe und Glory deren / welche ihm</line>
        <line lrx="1626" lry="826" ulx="407" uly="770">dienen / ihn lieben und verehren. 204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1475" type="textblock" ulx="201" uly="839">
        <line lrx="1338" lry="896" ulx="733" uly="839">Zweyte Predig. WDl</line>
        <line lrx="1630" lry="952" ulx="201" uly="897">Zhema. Ecce ſponſus venit, exite obviam ei. Matth. a. v. 6, Sehet / der Bruͤutigam</line>
        <line lrx="1531" lry="1002" ulx="416" uly="945">kommt / gehet herauß ihm entgegen.</line>
        <line lrx="1629" lry="1053" ulx="201" uly="992">Inhalt Jeſus der gecreutzigte iſt ein Blut⸗Braͤutigam vermaͤhlet mit denen So⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1097" ulx="409" uly="1045">dalibus ſeiner Tod⸗Angſt / zur Beywohnung und Lebe im Leben / und nach</line>
        <line lrx="1626" lry="1150" ulx="410" uly="1096">dem Tod zur Gemeinſchafft der ewigen Frewden im Himmel. 2rr</line>
        <line lrx="1507" lry="1226" ulx="739" uly="1168">Dritte Predig.</line>
        <line lrx="1631" lry="1274" ulx="204" uly="1223">Thema. Frater, qui adjuvatur à fratre, quaſi civitas fortis. Proverb. 18. V. 19. Ein</line>
        <line lrx="1543" lry="1328" ulx="420" uly="1271">Brudet / der Huͤlff hat von ſeinem Bruder / iſt wie ein fiſte Stadt.</line>
        <line lrx="1630" lry="1382" ulx="203" uly="1322">Inhalt Jeſus der gecreutzigſte iſt ein ſtarcker Bruder / welcher die Veſtung unſe⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1425" ulx="417" uly="1371">rer Seelen in der erſchroͤcklichen Belaͤgerung deß Tods / wider alle feindli⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1475" ulx="408" uly="1423">liche Anlaͤuff wird verthaͤtigen und erhalten. 220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1798" type="textblock" ulx="204" uly="1493">
        <line lrx="1383" lry="1550" ulx="743" uly="1493">Vierte Predig.</line>
        <line lrx="1630" lry="1599" ulx="204" uly="1544">Tpema. Dux fuiſti in miſericordia tua populo, quein redemiſti. Exodi. 15. V. 13. Du</line>
        <line lrx="1504" lry="1650" ulx="382" uly="1591">haſt geleitet auß Barmhertzigkeit dieß Volck / das du erloͤſet haſt.</line>
        <line lrx="1633" lry="1711" ulx="206" uly="1643">Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt denen Sodalibus ſeiner Tod⸗Angſt der ſicherſte</line>
        <line lrx="1638" lry="1746" ulx="330" uly="1691">unnd beſte Fuͤhrer / durch die Wuͤſte dieſer Welt und Einode deß Tods auff</line>
        <line lrx="1635" lry="1798" ulx="414" uly="1743">dem Weeg der Ewigkeit zur himmliſchen Stadt Jeruſalen. 228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2125" type="textblock" ulx="215" uly="1813">
        <line lrx="1466" lry="1872" ulx="749" uly="1813">Fünffte Predig.</line>
        <line lrx="1636" lry="1972" ulx="217" uly="1863">Thersa. er eer veſter unus eſt Chriſtus. Matth. 23. 7. 10. Einer iſt ewer Meiſter /</line>
        <line lrx="835" lry="1967" ulx="345" uly="1922">CQChriſtus. H</line>
        <line lrx="1636" lry="2029" ulx="215" uly="1964">Inhalt. Jeſus der gecreutzigſte / der allerbeſte Lehrmeiſter / lehret mit Wort und Ex⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2125" ulx="421" uly="2013">endber (beſonders auff der Creutz⸗Cantzel) wohl zu leben / und ſeelig zu</line>
        <line lrx="1641" lry="2113" ulx="448" uly="2075">elben. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2181" type="textblock" ulx="876" uly="2112">
        <line lrx="1639" lry="2181" ulx="876" uly="2112">. Sechſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="316" type="textblock" ulx="814" uly="257">
        <line lrx="1214" lry="316" ulx="814" uly="257">Sechſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="369" type="textblock" ulx="275" uly="295">
        <line lrx="1735" lry="369" ulx="275" uly="295">Thewa. Beatus, qui invenit amicum verum. Eccl. 25. V. 12. Seelig iſt der / welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="411" type="textblock" ulx="488" uly="360">
        <line lrx="1226" lry="411" ulx="488" uly="360">einen getrewen und wahren Freund findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="468" type="textblock" ulx="280" uly="383">
        <line lrx="1729" lry="468" ulx="280" uly="383">Inhalt. JEſus der geereutzigte iſt ein wahrer und getrewer Freund im Leben / in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="739" type="textblock" ulx="280" uly="460">
        <line lrx="1303" lry="517" ulx="418" uly="460">Noth und im Lod.</line>
        <line lrx="1596" lry="591" ulx="420" uly="529">Siebente Predig. ——.</line>
        <line lrx="1645" lry="635" ulx="280" uly="581">Zhema. Sponſor factus eſt Jeſus. Hebræ. 7. V. 22. Jeſus iſt worden ein Buͤrg.</line>
        <line lrx="1719" lry="691" ulx="281" uly="629">Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt geweſen unſer Buͤrg / hat die Schuͤlden fuͤr uns</line>
        <line lrx="1719" lry="739" ulx="492" uly="680">mit ſeinem Blut und Tod bezahlet / und fordert darfuͤr ſchuͤldige Danck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="941" type="textblock" ulx="282" uly="734">
        <line lrx="1721" lry="797" ulx="489" uly="734">barkeit. . 22</line>
        <line lrx="1637" lry="846" ulx="834" uly="786">Achte Predig.</line>
        <line lrx="1720" lry="891" ulx="282" uly="836">7bema. Advocatum habemus apud Patrem Jeſum Chriſtum. I. Joan. 2. V. 1. Wit ha⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="941" ulx="440" uly="887">ben einen Fuͤrſprecher bey dem Vatter Jeſum Chriſtum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="507" type="textblock" ulx="1605" uly="463">
        <line lrx="1715" lry="507" ulx="1605" uly="463">249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="995" type="textblock" ulx="284" uly="933">
        <line lrx="1684" lry="995" ulx="284" uly="933">Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt unfer Advocat / das iſt: Helffer / Schuͤtzherꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1266" type="textblock" ulx="283" uly="983">
        <line lrx="1720" lry="1046" ulx="423" uly="983">Troͤſter / Fuͤrſprecher / und Anwald wider die feindliche Anklagen im Le⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1105" ulx="467" uly="1039">ben / und fuͤrnemblich im Tod =  267</line>
        <line lrx="1625" lry="1164" ulx="414" uly="1105">D Neunte Predſigg.</line>
        <line lrx="1719" lry="1210" ulx="283" uly="1160">Thema. Unus Mediator Dei &amp; hominum, homo Chriſtus Jeſus. I. Timoth. 2. V. 5.</line>
        <line lrx="1613" lry="1266" ulx="489" uly="1211">Jefus Chriſtus iſt ein Mittler zwiſchen Gott und den Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1331" type="textblock" ulx="284" uly="1237">
        <line lrx="1727" lry="1331" ulx="284" uly="1237">Inhalt JEſus am Creutz hangend mitten zwiſchen Hummel und Erden iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1803" type="textblock" ulx="236" uly="1312">
        <line lrx="1722" lry="1365" ulx="492" uly="1312">Mittler / Scheidsmann / und Friedmacher unter uns und dem erzurne⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1423" ulx="493" uly="1366">ten Vatter. 276</line>
        <line lrx="1679" lry="1477" ulx="796" uly="1414">Zehente Predig. . .</line>
        <line lrx="1717" lry="1522" ulx="283" uly="1465">7bema. Noli timere, quia redemi te. Iſa. 43. V. I. Föͤrchte dich nicht / dan ich hab dich</line>
        <line lrx="1713" lry="1633" ulx="280" uly="1565">Inhalt. Jeſus der gkereutzigte iſt unſer Erloͤſer und Heyland.  5</line>
        <line lrx="1499" lry="1697" ulx="814" uly="1639">Eilffte Predig.</line>
        <line lrx="1721" lry="1747" ulx="236" uly="1691">Tbema. Ego ſum Paſtor bonus. Joan. 10. V. 1. Ich bin ein guter Hirt.</line>
        <line lrx="1713" lry="1803" ulx="279" uly="1736">Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt ein guter Hirt den Liebhabern ſeiner Tod⸗Angſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1841" type="textblock" ulx="493" uly="1786">
        <line lrx="1743" lry="1841" ulx="493" uly="1786">die er fuͤr ſeine Schaͤfflein erkennt / weidet / beſchutzet / und nach ihrem Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1897" type="textblock" ulx="488" uly="1840">
        <line lrx="1718" lry="1897" ulx="488" uly="1840">auff ſeinen Schultern zum Himmel tragt. 2324</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2023" type="textblock" ulx="276" uly="1904">
        <line lrx="1712" lry="2023" ulx="276" uly="1904">Thema. gccurhe,utcon T g Len Neog ganftalſd Caß ihrs ergrriff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2075" type="textblock" ulx="280" uly="2008">
        <line lrx="1741" lry="2075" ulx="280" uly="2008">Inhalt. Jeſus der geereutzigſte iſt in unſerem Lebens⸗Lauff zur gluͤckſeligen Ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2157" type="textblock" ulx="470" uly="2054">
        <line lrx="1709" lry="2157" ulx="470" uly="2054">keit / der Vorſteher und Zuſchawer / das Ziel und Kleinod. vis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1521" type="textblock" ulx="1927" uly="1482">
        <line lrx="1935" lry="1521" ulx="1927" uly="1482">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1293" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="1052" lry="226" ulx="828" uly="158">Regiſter.</line>
        <line lrx="1293" lry="346" ulx="0" uly="262">D Viertes Jahr. Erſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="394" type="textblock" ulx="165" uly="333">
        <line lrx="1653" lry="394" ulx="165" uly="333">., Thema. Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccatum mundi, Joan. I. V. 29. Sehet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="1036" lry="395" ulx="33" uly="373">d9. » 4 8 4 „</line>
        <line lrx="1652" lry="446" ulx="0" uly="387">4 Lamb Gottes / ſehet der nimmt hinweg der Welt Suͤnde.</line>
        <line lrx="1657" lry="502" ulx="0" uly="433">D Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt ein unſchuͤldiges und ſanfftmuͤthiges Laͤmblein/</line>
        <line lrx="1678" lry="538" ulx="255" uly="487">welches ſich / als ein angenehmes Brand⸗Opffer / dem himliſchen Vat⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="593" ulx="438" uly="535">ter / zu Vergebung der Welt⸗Suͤnden / auff dem Calvari⸗Berg hat auff⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="643" ulx="356" uly="593">geopffert. 312</line>
        <line lrx="1136" lry="699" ulx="644" uly="637">Zivecyte Predig.</line>
        <line lrx="1657" lry="746" ulx="13" uly="692">6 Zhema. Similis factus ſum pelicano ſolitudinis. Pſalm. 101. V. 7. Ich bin gleich wor⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="800" ulx="1" uly="743">1 dDeen einem Pelican in der Wuͤſten.</line>
        <line lrx="1658" lry="853" ulx="228" uly="792">Inhalt. Jeſus der geereutzigſte iſt ein wahrer Peliean / welcher vom Himmel herab</line>
        <line lrx="1658" lry="897" ulx="0" uly="842">r in die Wuͤſie dieſer Welt geſtogen / ſeine Bruͤft eroöffnet / uns von der</line>
        <line lrx="1659" lry="952" ulx="32" uly="896">V Schlangen Biß durch ſein Blut zu heylen / und lebendig zu machen. 320</line>
        <line lrx="1127" lry="1007" ulx="0" uly="945">/ Mä ODritte Predig.</line>
        <line lrx="1659" lry="1052" ulx="229" uly="1001">7bema. Jeruſalem, Jeruſalem, quoties volui congregare filios tuos, quemadmodum</line>
        <line lrx="1658" lry="1106" ulx="0" uly="1050">7 gallina congregavit pullos ſuos ſub alas. Matth. 23. V. 37. Jeruſalem / Je⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1152" ulx="437" uly="1100">ruſalem / wie offt hab ich wollen deine Kinder verſammlen / wie eine Hen⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1203" ulx="300" uly="1150">ne verſammlet ihre Jungen unter ihre Flugel.</line>
        <line lrx="1661" lry="1262" ulx="20" uly="1201">Inhalt. CHriſtus hat ſich am Creutz gleich einer Mutter / oder Gluckhennen ent⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1314" ulx="291" uly="1252">Auſſeret / und unſere Schwachheiten an ſich genommen / uns als ſeine</line>
        <line lrx="1662" lry="1362" ulx="0" uly="1302">ſe⸗ liebe Huͤnlein / unter ihre Fluͤgel zu verſammlen / zu ernaͤhren/ zu befchir⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1418" ulx="0" uly="1354">76 men / und beym Leben zu erhalten. z3z</line>
        <line lrx="1493" lry="1466" ulx="496" uly="1406">Vierte Predig.</line>
        <line lrx="1661" lry="1512" ulx="225" uly="1459">Zhema., Sicut aquila provocans ad volandum pullos ſuos, &amp; ſuper eos volitans ex-</line>
        <line lrx="1663" lry="1563" ulx="432" uly="1508">pandit alas ſuas. Deut. 32. V. 1I. Wie ein Adler auffwecket ſeine Jungen</line>
        <line lrx="1485" lry="1626" ulx="0" uly="1557">4 iiuiufliegen / ꝛc ſchwebet / erſtreck t ſeine Fluͤgel auß.</line>
        <line lrx="1660" lry="1662" ulx="225" uly="1605">Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt ein Adler / welcher uns ſeine Jungen / wann wir</line>
        <line lrx="1663" lry="1715" ulx="439" uly="1655">nicht ungerathen ſeynd / mit ſeinen Fluͤgeln bedecket / zu ſeiner Nack folg</line>
        <line lrx="1656" lry="1768" ulx="441" uly="1707">anreitzet / und auff den Achſeln zum Himmel tragtt. 342</line>
        <line lrx="1487" lry="1816" ulx="0" uly="1754">. Fuͤnffte Predig.</line>
        <line lrx="1664" lry="1867" ulx="228" uly="1811">Therig. Quis mihi dabit pennas ſicut columbæ, &amp; volabo &amp; requieſcam. Pſal. 54. V. 7.</line>
        <line lrx="1502" lry="1923" ulx="0" uly="1862">4 „ O haͤtt ich Fluͤgeln wie Tauben / daß ich ſiöge und etwa ruhete</line>
        <line lrx="1660" lry="1970" ulx="205" uly="1909">Inhalt. Jeſus iſt gleich iener Noetiſchen Tauben laͤngſt herumb geflogen / biß ſie nach</line>
        <line lrx="1658" lry="2028" ulx="0" uly="1959">. vielen Seufftzern endlich auffm Ereutz⸗Baum ſich nieder geſetzet / geru⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2079" ulx="0" uly="2012">MB het / und den buͤſſenden Suͤndern das Oliven⸗Zweiglein / zum Zeichen der</line>
        <line lrx="1657" lry="2118" ulx="429" uly="2062">Berſohnung / deß Friedens / und der ewigen Gluckſeligkeit dargereicht. z2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="314" type="textblock" ulx="798" uly="164">
        <line lrx="1108" lry="233" ulx="891" uly="164">Regiſter.</line>
        <line lrx="1164" lry="314" ulx="798" uly="251">Sechſte Predig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="361" type="textblock" ulx="254" uly="298">
        <line lrx="1703" lry="361" ulx="254" uly="298">Thema. In nidulo meo motiar, &amp; quaſi phenix multiplicabo dies meos. Job. c. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="415" type="textblock" ulx="485" uly="354">
        <line lrx="1786" lry="415" ulx="485" uly="354">V. 18. Ich wil in meinem Neſt erſterben / und meiner Tag viel machen / ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1168" type="textblock" ulx="272" uly="404">
        <line lrx="877" lry="456" ulx="390" uly="404">wie der Vogel Phoͤnix.</line>
        <line lrx="1707" lry="515" ulx="273" uly="456">Inhalt. Jeſus der gecreutzigſte iſt wie ein Vogel Phoͤnix im wohlriechenden / von</line>
        <line lrx="1706" lry="563" ulx="319" uly="504">Deer Lieb angezuͤndeten Creutz⸗Neſtlein / durch einen fuͤſſen Tod geſtorben /</line>
        <line lrx="1705" lry="618" ulx="484" uly="556">ben / ſich und uns zu einem newen und unſterblichen Leben zu erwecken z02</line>
        <line lrx="1503" lry="666" ulx="794" uly="608">Siebente Predig.</line>
        <line lrx="1217" lry="713" ulx="272" uly="662">Thema. Ego ſum flos. Cant. 2. V. . Ich bin ein Blum.</line>
        <line lrx="1704" lry="769" ulx="274" uly="712">Inhalt. Jeſus der geereutzigte iſt die Blum der Blumen an Schoͤnheit und Geruch</line>
        <line lrx="1708" lry="814" ulx="437" uly="765">aller Tugenden / ſo niemahl verwelcket / ſondern auch / nachdem ſie am</line>
        <line lrx="1707" lry="868" ulx="489" uly="814">Creutz durchſtochen / abgebrochen / und zerneben / uns den Geiſt deß ewi⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="915" ulx="472" uly="864">gen Lebens eingeblaſen. 374</line>
        <line lrx="1639" lry="972" ulx="710" uly="913">Achte Predig.</line>
        <line lrx="1706" lry="1025" ulx="272" uly="969">TZhema. Orietur vobis timentibus nomen meum Sol Juſtitiæ &amp; ſanitas in pennis ejus.</line>
        <line lrx="1708" lry="1072" ulx="486" uly="1017">Malach. 4. V. 2. Euch aber / die ihr meinen Nahmen foͤrchtet / wird die</line>
        <line lrx="1708" lry="1126" ulx="487" uly="1066">Sonn der Gerechtigkeit auffgehen / und Geſundheit und Heyl unter ſei⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1168" ulx="485" uly="1116">nen Fluͤgeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1231" type="textblock" ulx="272" uly="1167">
        <line lrx="1718" lry="1231" ulx="272" uly="1167">Inhalt. Jeſus iſt wie ein Lecht in die Welt kommen / und hat als ein Sonn inſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1478" type="textblock" ulx="483" uly="1219">
        <line lrx="1708" lry="1275" ulx="486" uly="1219">nem Tod geſchienen / uns Menſchen von der Suͤnd und Hoͤllen⸗Finſter⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1325" ulx="484" uly="1268">nuͤs zu befreyen / und die / ſo ihn ehren und lieben / mit den Strahlen ſeiner</line>
        <line lrx="1706" lry="1374" ulx="483" uly="1318">Güte und Freygebigkeit / im Leden und nach dem Tod mit dem Glantz</line>
        <line lrx="1704" lry="1425" ulx="483" uly="1369">ſeiner Glory ewig zu erfrewen. 382</line>
        <line lrx="1170" lry="1478" ulx="584" uly="1420">Neunte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1527" type="textblock" ulx="273" uly="1478">
        <line lrx="1706" lry="1527" ulx="273" uly="1478">Jhema. Dum anxiaretur cor meum, in petra exaltaſti me. Pſalm. 6o. v. 3. Da mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1577" type="textblock" ulx="492" uly="1523">
        <line lrx="1534" lry="1577" ulx="492" uly="1523">Hertz in Aengſten war / haſt du mich auff einen Felſen erhöhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1679" type="textblock" ulx="272" uly="1574">
        <line lrx="1734" lry="1635" ulx="272" uly="1574">Inhalt. Jeſus der geereutzigſte iſt ein Felß / wozu man in aller Betruͤbnuͤs / Noth /</line>
        <line lrx="1714" lry="1679" ulx="486" uly="1626">und Angſt deß menſchlichen Lebens / beſonders in der letzten Tod⸗Angſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2185" type="textblock" ulx="257" uly="1674">
        <line lrx="1703" lry="1729" ulx="482" uly="1674">ſeine Zuflucht ſoll nehmen / umb geholffen zu werden. 393</line>
        <line lrx="1502" lry="1782" ulx="494" uly="1721">S= Zehente Predig.</line>
        <line lrx="1278" lry="1841" ulx="274" uly="1774">Jhema. Ego ſum via. Joan. 14. V. 6. Ich bin der Weg</line>
        <line lrx="1702" lry="1890" ulx="257" uly="1826">Inhalt Jeſus der gecreutzigte iſt der Koͤnigliche Hell⸗ und Heer⸗Weig / worauff er</line>
        <line lrx="1701" lry="1931" ulx="480" uly="1876">uns durch ſeine Lehr / Lugenden / Verdienſten / und Huͤlff gerad und ſicher</line>
        <line lrx="1700" lry="1978" ulx="481" uly="1924">wilt zum Himmel fuͤhren. 40;</line>
        <line lrx="1184" lry="2036" ulx="823" uly="1976">Eilffte Predig.</line>
        <line lrx="1700" lry="2084" ulx="277" uly="2032">Thbema. Ego ſum oſtium, per me ſi quis introierit, lalvabitur. Joan. 10. . 9. Ich bin</line>
        <line lrx="1700" lry="2185" ulx="494" uly="2079">die Thůͤt / ſo jemand durch mich hineingehen wird / der wird —</line>
        <line lrx="1702" lry="2177" ulx="1580" uly="2143">nhalt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="78" lry="411" ulx="0" uly="377">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="23" lry="923" ulx="0" uly="888">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="21" lry="1031" ulx="0" uly="992">.</line>
        <line lrx="23" lry="1077" ulx="4" uly="1037">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="23" lry="1280" ulx="0" uly="1241">,</line>
        <line lrx="23" lry="1332" ulx="0" uly="1297">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="24" lry="1430" ulx="3" uly="1396">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="35" lry="1646" ulx="0" uly="1597">1</line>
        <line lrx="12" lry="1744" ulx="0" uly="1712">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="317" type="textblock" ulx="217" uly="173">
        <line lrx="1416" lry="252" ulx="846" uly="173">Regiſter.</line>
        <line lrx="1649" lry="317" ulx="217" uly="254">Inhalt. Ob zwar die Pforte deß Himmels eng / ſo iſt idoch Jeſus ber gerreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="416" type="textblock" ulx="376" uly="310">
        <line lrx="1648" lry="362" ulx="420" uly="310">ein offene Thur deß Lebens denen / welchemit wahrer Buß / Andacht / Lieb</line>
        <line lrx="1648" lry="416" ulx="376" uly="363">und Vertrawen hiedurch fuchen einzugehen zur Seeligkeit. 4 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="710" type="textblock" ulx="213" uly="426">
        <line lrx="1152" lry="497" ulx="231" uly="426">. Zwoͤlffte Predig.</line>
        <line lrx="1245" lry="563" ulx="213" uly="496">Zbema. Ego ſum vita. Joan. c. 14. V. 6. Ich bin das Leben.</line>
        <line lrx="1647" lry="612" ulx="214" uly="556">Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt durch ſeinen Tod das Leben unferer Seelen wor⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="659" ulx="365" uly="604">dens: damit wir hinfuͤhro ihm und der Gerechtigkeit allein leben / und nach</line>
        <line lrx="1650" lry="710" ulx="329" uly="657">dein Tod mit ihm ewig gluͤckſeelig leben ſollen. 41½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="942" type="textblock" ulx="218" uly="746">
        <line lrx="1352" lry="834" ulx="595" uly="746">Fuͤnfftes Jahr Erſte Predig.</line>
        <line lrx="1649" lry="895" ulx="218" uly="837">Thema. Triſtis eſt anima mea uſque ad mortem. Matth. 26. V. 38. Meine Seel iſt be⸗</line>
        <line lrx="782" lry="942" ulx="434" uly="891">truͤbt biß in den Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1004" type="textblock" ulx="212" uly="924">
        <line lrx="1653" lry="1004" ulx="212" uly="924">Inhalt. Die Angſt und Trawrigkeit Jeſu bringt uns Frewd und Troſt in unſe trem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1118" type="textblock" ulx="392" uly="993">
        <line lrx="1652" lry="1047" ulx="392" uly="993">Leben und Tod. 236</line>
        <line lrx="1130" lry="1118" ulx="757" uly="1058">Zweyte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1165" type="textblock" ulx="190" uly="1113">
        <line lrx="1214" lry="1165" ulx="190" uly="1113">Thema. bPaſtor bonus. Joan. 10. v. 11. Ein guter Hirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1327" type="textblock" ulx="223" uly="1163">
        <line lrx="1692" lry="1221" ulx="223" uly="1163">Inhalt. Jeſus als ein guter Hirt ſuchet ſeine verlohrne Schaͤfflein/ wachet und ſo⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1276" ulx="228" uly="1173">Ihaſt J get fuͤr ſie / weidet und ernaͤhret ſelbige: beſchuͤtzet und verthaͤtiget ſie in</line>
        <line lrx="1664" lry="1327" ulx="434" uly="1268">aller Noth / und in dem vLddod. 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1398" type="textblock" ulx="678" uly="1307">
        <line lrx="1125" lry="1398" ulx="678" uly="1307">ODritte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1446" type="textblock" ulx="211" uly="1393">
        <line lrx="1658" lry="1446" ulx="211" uly="1393">Thema. Etſi ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala, quoniam tu me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1750" type="textblock" ulx="219" uly="1443">
        <line lrx="1656" lry="1503" ulx="427" uly="1443">cum es. Pſalm. 22. v. 4. Und wan ich ſchon wandelte mitten im Schatten</line>
        <line lrx="1638" lry="1554" ulx="426" uly="1494">deß Tods / ſoͤrcht ich doch kein Ungluͤck / dan du biſt bey mir. .</line>
        <line lrx="1657" lry="1607" ulx="219" uly="1543">Inhalt. Die liebende Sodales der Tod⸗Angſt Jeſu koͤnnen unter dem Schatten ſei⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1648" ulx="445" uly="1596">ner Fuͤſſen / Haͤnd und Seyten / wider den Anlauff der Nacht⸗Larven und</line>
        <line lrx="1658" lry="1701" ulx="362" uly="1644">GBeſpenſtern / der Suͤnden / Teuffelen / und deß Tods / ohne Forcht und</line>
        <line lrx="1659" lry="1750" ulx="442" uly="1697">Schroͤcken ſeelig von hinnen ſcheiden. 4 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2181" type="textblock" ulx="234" uly="1767">
        <line lrx="1366" lry="1825" ulx="771" uly="1767">Vierte Predig.</line>
        <line lrx="1662" lry="1881" ulx="234" uly="1819">Thena. Frater in anguſtis comprobatur. Prov. 17. V. 17. Ein Bruder wird in der</line>
        <line lrx="1256" lry="1929" ulx="362" uly="1871">NVNoth gepruͤfet.</line>
        <line lrx="1660" lry="1980" ulx="235" uly="1917">Inhalt. Die jenige / welche Jeſum den gecreutzigten fuͦͤr ihren Bruder erkennen /</line>
        <line lrx="1662" lry="2025" ulx="442" uly="1970">und ſich nicht muthwillig grob wider ihn verfuͤndigen / haben ſeine bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2074" ulx="397" uly="2020">derliche Lieb / Troſt und Huͤlff in aller Noth / Angſt und Todes⸗Streit</line>
        <line lrx="1658" lry="2123" ulx="441" uly="2080">zu gewarten. 465</line>
        <line lrx="1666" lry="2181" ulx="447" uly="2088">gewaltt * N7 Fuͤnffte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="708" type="textblock" ulx="227" uly="149">
        <line lrx="1094" lry="220" ulx="880" uly="149">Regiſter.</line>
        <line lrx="1664" lry="302" ulx="295" uly="236"> Füuüüdnffte Predig.</line>
        <line lrx="1717" lry="346" ulx="227" uly="291">Tbhema. Quaſi mel indulcabitur ejus memoria. Eccl. 49. V. 2. Seine Gedaͤchtnuͤs</line>
        <line lrx="1639" lry="396" ulx="489" uly="340">wird ſeyn wie Hoͤnig. B</line>
        <line lrx="1714" lry="451" ulx="276" uly="391">Inhalt Die andaͤchtige / mitleydende und liebreiche Gedaͤchtnuͤs deß Leydens und</line>
        <line lrx="1718" lry="505" ulx="329" uly="442">. Sterbens Jeſu verſuͤſſet die Bitterkeit deß Lebens und deß Tods. 474</line>
        <line lrx="1346" lry="558" ulx="487" uly="496">Sechſte Predig.</line>
        <line lrx="1720" lry="608" ulx="277" uly="550">Thema, Dolores inferni circumndederunt me, Pſalm. 17. V. 6. Die Schmertzen ber</line>
        <line lrx="1552" lry="651" ulx="413" uly="597">Hoͤllen haben mich umbgeben. .</line>
        <line lrx="1723" lry="708" ulx="277" uly="648">Inhalt. Deß ſuͤndigen Gewiſſens Fewr und die darquff folgende Hoͤllen⸗Brunſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="765" type="textblock" ulx="495" uly="702">
        <line lrx="1730" lry="765" ulx="495" uly="702">wird durch tewhertzige Buß⸗Thraͤnen mit den Zaͤhren und Blut Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1069" type="textblock" ulx="270" uly="748">
        <line lrx="1721" lry="812" ulx="488" uly="748">Jeſu vermiſchet / außgeloͤſchet. 4⁸⅝4. &amp; ſeq;.</line>
        <line lrx="1249" lry="864" ulx="528" uly="806">Siebente Predig.</line>
        <line lrx="1725" lry="915" ulx="270" uly="859">Thema. Quæ utilitas in ſanguine meo, dum deſcendo in corruptionem. Pfſal 29. V. 10.</line>
        <line lrx="1599" lry="964" ulx="496" uly="907">Was iſt Nutz an meinem Buut / wan ich zum Verderben fahre.</line>
        <line lrx="1721" lry="1017" ulx="279" uly="960">Inhalt. Damit das Blut / Leyden und Sterben Jeſu an uns nicht verlohren gehe /</line>
        <line lrx="1722" lry="1069" ulx="499" uly="1010">follen wir uns deſſen durch Buß / Andacht und Gotteeligkeit zu Nutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2142" type="textblock" ulx="245" uly="1058">
        <line lrx="1725" lry="1121" ulx="495" uly="1058">machen. ” ꝗ44 754</line>
        <line lrx="1708" lry="1170" ulx="682" uly="1108">. Achte Predig.</line>
        <line lrx="1722" lry="1227" ulx="281" uly="1169">Thema, Noli timere, quia redemi te, &amp; vocavi te nomine tuo, meus es tu. Iſai. 43. V. I⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1277" ulx="507" uly="1216">Foͤrchte dich nicht / dann ich hab dich erldſet / und ich hab dich mit deinem</line>
        <line lrx="1597" lry="1330" ulx="287" uly="1269">⸗„R Nahmen genennt / du biſt mein.</line>
        <line lrx="1721" lry="1374" ulx="283" uly="1321">Inhalt. Jeſus der gecreutzigte iſt den Liebhabern ſeiner Tob⸗Angſt im Lebens⸗ und</line>
        <line lrx="1722" lry="1425" ulx="506" uly="1369">Tods⸗Streit ein Schuͤtzer / ſein Leyden ihre Wehr und Wapffen /</line>
        <line lrx="1724" lry="1484" ulx="502" uly="1423">der Nahm: Meus es tu, du biſt mein / ein Schild / und Loſungs⸗Wort /</line>
        <line lrx="1724" lry="1536" ulx="509" uly="1474">daß ſie alſo ohne Forcht von hinnen können zum Himmel fahren. 504</line>
        <line lrx="1703" lry="1591" ulx="796" uly="1527">Neunte Predig. H</line>
        <line lrx="1722" lry="1633" ulx="254" uly="1580">Tbema. Mihi vivere Chriſtus eſt, &amp; mori lucrum. Ad Philipp. 1. V. 21. Ehriſtus iſt</line>
        <line lrx="1646" lry="1693" ulx="460" uly="1631">mein Leben / und ſterben mein Gewinn. .</line>
        <line lrx="1721" lry="1740" ulx="285" uly="1679">Inhalt. Nicht dieſe und anders heilige Woͤrter allein / oder Hoffnung der ſpaͤthen</line>
        <line lrx="1719" lry="1784" ulx="496" uly="1730">Buß / ſondern ein chriſtliches und tugendſames Leben gewinnen einen</line>
        <line lrx="1720" lry="1836" ulx="498" uly="1780">ſeeligen Tod / und die ewige Frewd im Himmel. 514</line>
        <line lrx="1658" lry="1892" ulx="766" uly="1829">Zehente Predig.</line>
        <line lrx="1720" lry="1940" ulx="245" uly="1886">Tkbema. Nec eſt aliud nomen ſub cœlo datum hominibus, in quo oporteat nos ſalvos</line>
        <line lrx="1720" lry="1987" ulx="502" uly="1935">fieri. Act. 4. V. 12. Es iſt kein ander Nahm den Menſchen unterm Him⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2044" ulx="507" uly="1984">mel gegeben / darinnen wir muͤſſen ſeelig werden</line>
        <line lrx="1718" lry="2090" ulx="262" uly="2032">Inhalt. Der wehrte und furtreffliche Nahm Jeſus mit wahrem Glauben / Hoff⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2142" ulx="498" uly="2084">nung und Liebe außgeſprochen / bringt Huͤlff / Fretod / Troſt und Heyl im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2204" type="textblock" ulx="469" uly="2133">
        <line lrx="1742" lry="2204" ulx="469" uly="2133">Leben; fuͤrnemblich in Tod. z23. Eilffte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2056" type="textblock" ulx="1916" uly="2001">
        <line lrx="1935" lry="2056" ulx="1916" uly="2001">2. „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="29" lry="1023" ulx="0" uly="976">ſe⸗</line>
        <line lrx="31" lry="1074" ulx="0" uly="1026">uß</line>
        <line lrx="34" lry="1141" ulx="0" uly="1090">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="36" lry="1441" ulx="0" uly="1391">nl</line>
        <line lrx="38" lry="1486" ulx="0" uly="1445">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="81" lry="1546" ulx="0" uly="1504">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="27" lry="1792" ulx="0" uly="1758">nn</line>
        <line lrx="29" lry="1848" ulx="1" uly="1813">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="29" lry="1948" ulx="0" uly="1920">705</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="642" type="textblock" ulx="225" uly="227">
        <line lrx="1662" lry="292" ulx="264" uly="227">Eilffte Predig.</line>
        <line lrx="1657" lry="338" ulx="225" uly="277">Thema. Ego dilecto meo, &amp; ad me converſio ejus. Cant. 7. V. 10. Ich bin meines</line>
        <line lrx="1386" lry="392" ulx="300" uly="333">GBeliebten / und er haͤlt ſich auch zu mir.</line>
        <line lrx="1659" lry="440" ulx="228" uly="377">Inhalt. Die Sodales der Tod⸗Angſt deß ſterbenden Jeſu / wan ſie ſich ſtaͤts zu ih⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="490" ulx="433" uly="434">rem Heyland kehren / ſeynd lebendige Sonnen⸗Blumen / und werden von</line>
        <line lrx="1652" lry="551" ulx="339" uly="481">ihm hin wieder gnadig angeſehen und gezogen / im Leben und im Tod. 533</line>
        <line lrx="1402" lry="597" ulx="299" uly="539">Zzwoͤlffte Predig.</line>
        <line lrx="1486" lry="642" ulx="226" uly="586">Thema. Cor unum &amp; anima una. Act. 4. V. 32. Ein Hertz und eine Seel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="723" type="textblock" ulx="228" uly="635">
        <line lrx="1657" lry="723" ulx="228" uly="635">Inhalt. Die mit Hertz und Seel verknuͤpffte Jonathas und David: JEſus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="765" type="textblock" ulx="450" uly="694">
        <line lrx="1705" lry="765" ulx="450" uly="694">gecreutzigte und die Sodales Agoniæ. 54 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="947" type="textblock" ulx="228" uly="771">
        <line lrx="1493" lry="851" ulx="310" uly="771">Sechſtes ahr. Erſte Predig.</line>
        <line lrx="1660" lry="903" ulx="228" uly="833">Thema. Dic animæ mex: Salus tua ego ſum. Plal. 34. V. 3. Sag meiner Seelen / ich</line>
        <line lrx="1369" lry="947" ulx="444" uly="891">bin dein Heyl. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1001" type="textblock" ulx="173" uly="927">
        <line lrx="1670" lry="1001" ulx="173" uly="927">Inhalt Die am Creutßz beaͤngſtigte und hinſcheidende Seel Jeſu iſt der Werth / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1463" type="textblock" ulx="226" uly="986">
        <line lrx="1665" lry="1057" ulx="437" uly="986">Heiligung / und das Heyl unſerer Seelen / welche von uns ſo wenig ge⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1095" ulx="438" uly="1046">ſchaͤtzet wird. . 751</line>
        <line lrx="1294" lry="1154" ulx="762" uly="1094">Zweyte Predig.</line>
        <line lrx="1643" lry="1203" ulx="226" uly="1143">Thema. Reſpice in Teſtamentum tuum. Pial. 73. V. 260. Schawe deinen Bundan.</line>
        <line lrx="1662" lry="1257" ulx="228" uly="1192">Inhalt. Der am Creutz ſterbende Jeſus hat uns ſeinen Leichnamb zum Teſtament</line>
        <line lrx="1663" lry="1304" ulx="283" uly="1250">. vermacht; das geneigte Haupt zum Kußz / die außgeſpante Armen zum</line>
        <line lrx="1666" lry="1356" ulx="433" uly="1295">Umbfahen / die angenaͤgelte Fuͤß bey uns zu bleiben / das offene Hertz zur</line>
        <line lrx="1666" lry="1409" ulx="433" uly="1344">lebe / den gantzen Leib zur Erlöſung. 161. &amp; leq..</line>
        <line lrx="1212" lry="1463" ulx="773" uly="1407">Dritte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1508" type="textblock" ulx="227" uly="1439">
        <line lrx="1664" lry="1508" ulx="227" uly="1439">Mema. Bibite &amp; inchriammmi charitlinn. ant. 5. v. 1. Trincket Geliebte und werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2157" type="textblock" ulx="226" uly="1514">
        <line lrx="610" lry="1558" ulx="440" uly="1514">truncken.</line>
        <line lrx="1668" lry="1617" ulx="226" uly="1546">Inhalt. Der Kelch deß Leydens und Bluts Chriſti Jeſu treibt fort die Trawrigkeit</line>
        <line lrx="1665" lry="1663" ulx="378" uly="1597">unn Forcht von wegen der begangenen Suͤnden; Reitzet an und ſtaͤrcket</line>
        <line lrx="1666" lry="1713" ulx="454" uly="1648">in und zu allem Guten; Entzuͤndet und verzucket die Seel in der Liebe</line>
        <line lrx="1664" lry="1771" ulx="453" uly="1710">Gotteb und deß Himmels 572.</line>
        <line lrx="1114" lry="1815" ulx="768" uly="1761">Vierte Predig.</line>
        <line lrx="1666" lry="1867" ulx="228" uly="1810">Tbema. Unus militum lanceâ latus ejus aperuit, &amp; continuò exivit ſanguis &amp; adu=</line>
        <line lrx="1665" lry="1922" ulx="445" uly="1858">Joan. c. 19. V. 34. Einer von den Kriegs⸗Knechten oͤffnete ſeine Seyten</line>
        <line lrx="1528" lry="1969" ulx="441" uly="1909">mit einem Speer / und alsbald gieng Blut und Waffer herauß</line>
        <line lrx="1690" lry="2036" ulx="232" uly="1959">Inhalt. Das Waſſer der Seyten Chriſti / mit den Buß⸗Thraͤnen vermiſchet / wa⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2075" ulx="447" uly="2004">ſchet und reiniget die Seel von dem Unflath ihrer Suͤnden; damit ſte oh⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2148" ulx="442" uly="2056">ne alle Macul und unbefleckt zum Himmel eingehe. 18</line>
        <line lrx="1105" lry="2157" ulx="987" uly="2131">E .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1788" lry="499" type="textblock" ulx="256" uly="159">
        <line lrx="1569" lry="246" ulx="872" uly="159">Regiſler. B</line>
        <line lrx="1570" lry="325" ulx="812" uly="263">Fuͤnffte Predig.</line>
        <line lrx="1788" lry="396" ulx="256" uly="330">Tpema. Cm infirmor, tum potens ſum. 2. Cor. 12. V. 10. Wanich ſchwach bin / ſo .</line>
        <line lrx="1738" lry="447" ulx="485" uly="389">bin ich ſtarck.</line>
        <line lrx="1714" lry="499" ulx="282" uly="438">Inhalt. Das Leyden Chriſti ſtaͤrcket die Gefallene/ daß ſie moͤgen wieder auffſtehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="600" type="textblock" ulx="429" uly="490">
        <line lrx="1714" lry="549" ulx="487" uly="490">die Stehende / damit ſie nicht fallen / die Betrangte in ihrer Noth / die</line>
        <line lrx="1709" lry="600" ulx="429" uly="541">Sterbende im Tod. 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1300" type="textblock" ulx="275" uly="596">
        <line lrx="1639" lry="670" ulx="818" uly="596">Sechſte Predig.</line>
        <line lrx="1714" lry="723" ulx="275" uly="672">Thema. Invoca me in die tribulationis, eruam te &amp; honoriſficabis me. Pſal. 49. V. 15.</line>
        <line lrx="1716" lry="819" ulx="498" uly="716">Ruff re an in der Zeit der Noth/ ich werd dich erꝛetten / und du wirſt</line>
        <line lrx="1366" lry="832" ulx="496" uly="781">mich ehren. L .</line>
        <line lrx="1718" lry="887" ulx="282" uly="819">Inhalt. Der guͦtige Heyland Jeſus am Creutz hoͤret gnaͤdig an das Bitten und Fle⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="924" ulx="490" uly="870">hen der Seimmgen / und erꝛettet ſie auß allen ihren Noͤthen Leibs und der</line>
        <line lrx="1714" lry="976" ulx="473" uly="922">Seelen im Leben und im To%d. 605</line>
        <line lrx="1741" lry="1046" ulx="814" uly="988">Siebente Predig.</line>
        <line lrx="1719" lry="1097" ulx="281" uly="1044">Thema. Oſtendit eis manus &amp; latus. Joan. 20. V. 20. Er zeigte ihnen die Haͤnd und</line>
        <line lrx="1648" lry="1152" ulx="489" uly="1092">Sehyten. .</line>
        <line lrx="1722" lry="1213" ulx="281" uly="1141">Inhalt. Die Wunden deß gecreutzigſten  Eſu ſeynd den betruͤbten / beaͤngſtigten /</line>
        <line lrx="1720" lry="1251" ulx="279" uly="1195">und verlaſſenen Seelen ſichere Frey⸗Staͤdt und Zufluchts⸗Oerther im</line>
        <line lrx="1714" lry="1300" ulx="498" uly="1249">Leben und im Tod. . 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1586" type="textblock" ulx="281" uly="1318">
        <line lrx="1339" lry="1379" ulx="834" uly="1318">Achte Predig.</line>
        <line lrx="1692" lry="1433" ulx="283" uly="1378">Jhema. Quis nos ſeparabit? Rom. 8. v. 35. Wer wird uns ſcheiden:</line>
        <line lrx="1702" lry="1490" ulx="281" uly="1428">Inhalt. Die allerbitterſte Scheidung iſt von Gott und dem gecreutzigten Jeſu ode</line>
        <line lrx="1720" lry="1532" ulx="497" uly="1478">durch die Süͤnd / oder durch einen unſeeligen Tod abgeſoͤndert werden;</line>
        <line lrx="1713" lry="1586" ulx="497" uly="1529">dahero offt zu bitten: Von dir laß nimmer ſcheiden mich. 623</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2175" type="textblock" ulx="274" uly="1601">
        <line lrx="1348" lry="1659" ulx="831" uly="1601">Neunte Predig.</line>
        <line lrx="1718" lry="1705" ulx="282" uly="1657">Thesa. Eripe me de inimicis Deus meus. Plal. 58. V. 2. Erzette mich / mein Gott /</line>
        <line lrx="1655" lry="1762" ulx="497" uly="1706">von meinen Feinden.</line>
        <line lrx="1721" lry="1814" ulx="282" uly="1751">Inhalt. Der Seelen⸗Feinden / abſoͤnderlich der hoͤlliſchen Geiſter Argliſtigkeit/ An⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1860" ulx="463" uly="1802">fechtung und Gewalt in unſerem Leben und Tod / wird durch Jeſu Creutz</line>
        <line lrx="1718" lry="1908" ulx="468" uly="1851">und Leyden uͤberwunden. 6;4</line>
        <line lrx="1512" lry="1976" ulx="498" uly="1918">Zehente Predig.</line>
        <line lrx="1692" lry="2026" ulx="287" uly="1973">Jhyema. Venite ad me omnes. Matth. II. v. 2 8. Kommtaolle zu mir. —</line>
        <line lrx="1718" lry="2085" ulx="275" uly="2022">Inhalt. Gluͤckſelig ſeynd die jenige / welche zum wahren Glauben und Dienſt Chri⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2175" ulx="274" uly="2066">ſii beruffen / und ihrer Beruffung gemaͤß leben; Am allrgfückſehigſten</line>
        <line lrx="1712" lry="2175" ulx="1598" uly="2132">welcht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="20" lry="495" ulx="0" uly="458">1</line>
        <line lrx="19" lry="602" ulx="0" uly="564">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="27" lry="730" ulx="5" uly="697">lj.</line>
        <line lrx="28" lry="784" ulx="0" uly="734">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="35" lry="927" ulx="0" uly="889">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="27" lry="985" ulx="0" uly="943">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="33" lry="1214" ulx="0" uly="1167">l</line>
        <line lrx="35" lry="1256" ulx="0" uly="1214">tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="38" lry="1544" ulx="0" uly="1505">N</line>
        <line lrx="32" lry="1597" ulx="0" uly="1558">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="24" lry="2145" ulx="0" uly="2109">11</line>
        <line lrx="24" lry="2201" ulx="0" uly="2157">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="363" type="textblock" ulx="439" uly="176">
        <line lrx="1068" lry="245" ulx="852" uly="176">Regiſter.</line>
        <line lrx="1663" lry="360" ulx="439" uly="255">welche darin biß inden Tod verharꝛen / und zu den Jußenwohlten gefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="363" ulx="441" uly="313">ret werden. 645</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="451" type="textblock" ulx="773" uly="365">
        <line lrx="1129" lry="451" ulx="773" uly="365">Eilffte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="763" type="textblock" ulx="224" uly="408">
        <line lrx="1656" lry="502" ulx="232" uly="408">Zbema. Ego, ſi exaltatus fuero à terra, omnia traham ad meipſim. Joan. 12. V. 32.</line>
        <line lrx="1661" lry="583" ulx="417" uly="484">U ich / wann ich werd von der Erd ſeyn erhohet / wil ich alles zu mir</line>
        <line lrx="603" lry="575" ulx="320" uly="539">ziehen.</line>
        <line lrx="1657" lry="692" ulx="224" uly="539">Ihait. JEſusauffm Ereutz erhöhet ziehet alle zu ſich / beſonders die jenige / welche</line>
        <line lrx="1660" lry="694" ulx="433" uly="636">durch die Verehrung ſeines bitteren Leydens und Sterbens verlangen bey</line>
        <line lrx="1657" lry="763" ulx="440" uly="684">ihm in dem Himmel zu ſeyn. 6 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="959" type="textblock" ulx="226" uly="740">
        <line lrx="1137" lry="853" ulx="733" uly="740">Zwoͤlffte Predig.</line>
        <line lrx="1657" lry="937" ulx="226" uly="859">7bema. Hymnus ommibus Sanctis ejus. Pial. 148. F. 14. Das Lob⸗Geſang ſollen</line>
        <line lrx="838" lry="959" ulx="441" uly="901">thun alle ſeine Heiligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1013" type="textblock" ulx="224" uly="957">
        <line lrx="1658" lry="1013" ulx="224" uly="957">Inhalb. Die gerechte / fromme / und dem Leyden Ehriſt ergebene Menſchen pflegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1148" type="textblock" ulx="422" uly="1007">
        <line lrx="1653" lry="1069" ulx="431" uly="1007">auß gekoſtetem Vorſehmack der himmliſchen Frewden / in ihrem Tod /</line>
        <line lrx="1652" lry="1148" ulx="422" uly="1053">wie die Schwonen / koͤhlich zu ſingen. 667</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1763" type="textblock" ulx="733" uly="1703">
        <line lrx="1003" lry="1741" ulx="779" uly="1703">.  111:  N</line>
        <line lrx="1009" lry="1763" ulx="733" uly="1735">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2031" type="textblock" ulx="1469" uly="1920">
        <line lrx="1657" lry="2031" ulx="1469" uly="1920">Zwoͤlff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="2033" type="textblock" ulx="1459" uly="2003">
        <line lrx="1628" lry="2033" ulx="1459" uly="2003">Wan:1g9.*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="783" type="textblock" ulx="88" uly="493">
        <line lrx="1095" lry="625" ulx="184" uly="493">Zwoͤlff Lob⸗Predigen</line>
        <line lrx="1462" lry="696" ulx="88" uly="601">Von der Bruͤderſchafft der Todt⸗Angſt</line>
        <line lrx="1431" lry="783" ulx="407" uly="693">des leidenden und fterbenden JEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1235" type="textblock" ulx="173" uly="813">
        <line lrx="912" lry="870" ulx="766" uly="813">Erſte:</line>
        <line lrx="1458" lry="960" ulx="225" uly="883">Praternitatem diligite. 1. Petri 2. v. 17. Liebet die</line>
        <line lrx="698" lry="1030" ulx="173" uly="955">Bruͤder ſchafft.</line>
        <line lrx="1454" lry="1178" ulx="220" uly="1114">Die wahre / ſichere / beſtaͤndige/ Nutz⸗Troſt/ und Freud⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1235" ulx="278" uly="1172">bringende Bruͤderſchafft iſt nicht in der Welt / ſoͤndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1347" type="textblock" ulx="218" uly="1229">
        <line lrx="1455" lry="1293" ulx="218" uly="1229">bep dem ſterbenden Jeſu in ſeiner Verſamblung zu fin⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1347" ulx="233" uly="1247">den: Dahero ſelbige zu lieben. “ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1569" type="textblock" ulx="293" uly="1427">
        <line lrx="1261" lry="1473" ulx="293" uly="1428">S. R N *</line>
        <line lrx="1458" lry="1514" ulx="455" uly="1427">ARaternitas „Bruͤderſchafft! O ſuͤſſes! B</line>
        <line lrx="1457" lry="1569" ulx="538" uly="1512">angenehmes! D Lieb⸗volles Wort ! anmuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2017" type="textblock" ulx="122" uly="1622">
        <line lrx="1455" lry="1680" ulx="556" uly="1622">ſuͤß / Amicitia, Freundſchafft/ am liebreich⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1738" ulx="324" uly="1678">e ſten/ Fraternitas Bruͤderſchafft: dan beyde/</line>
        <line lrx="1456" lry="1794" ulx="218" uly="1729">Gemeinſchafft ſowol / als Freundſchafft begreiffet in ſich die</line>
        <line lrx="1456" lry="1848" ulx="122" uly="1787">Bruͤderſchafft. Sie ruͤhret her von dem lateiniſchen Woͤrtlein</line>
        <line lrx="1458" lry="1905" ulx="219" uly="1844">Frater, Bruder: Frater aber heiſt ſo viel / als ferè alter, ſchier</line>
        <line lrx="1456" lry="1960" ulx="220" uly="1900">der ander Ich: oder auß dem Griechiſchen / Conjunctus, zu⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2017" ulx="222" uly="1957">ſammen verbunden / und verknuͤpfft: Dahero PFraternitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1663" type="textblock" ulx="554" uly="1541">
        <line lrx="1674" lry="1577" ulx="579" uly="1541">1: und gut die</line>
        <line lrx="1672" lry="1663" ulx="554" uly="1567">tig iſt das Woͤrtlein Societas, Geſellſchafft; wahre ſprd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2075" type="textblock" ulx="222" uly="2014">
        <line lrx="1591" lry="2075" ulx="222" uly="2014">nichts anders iſt / als Fraterni amoris conjunctio, neceſſitudo Calep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2134" type="textblock" ulx="1354" uly="2080">
        <line lrx="1454" lry="2134" ulx="1354" uly="2080">inter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="283" type="textblock" ulx="491" uly="155">
        <line lrx="1492" lry="206" ulx="491" uly="155">2 Erſte Lob⸗Predig von der Brüuderſchafft</line>
        <line lrx="1732" lry="283" ulx="492" uly="224">inter duos fratres, Zuſammenfuͤgung der Bruͤderlichen Liebe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="398" type="textblock" ulx="491" uly="340">
        <line lrx="1728" lry="398" ulx="491" uly="340">Apoſtel Paulus alle Menſchen / beſonders die Chriſten anreitzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="454" type="textblock" ulx="471" uly="399">
        <line lrx="1750" lry="454" ulx="471" uly="399">zu den Roͤmeren im 12. cap. v. 10. Charitate Fraternitatis invi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="682" type="textblock" ulx="281" uly="453">
        <line lrx="1728" lry="512" ulx="374" uly="453">cCeum diligentes, Seyd mit Bruͤderlicher Liebe einander</line>
        <line lrx="1730" lry="568" ulx="281" uly="507">Corn. hic. freundlich; Charitate fraterna, quà fratres ſe diligunt, Liebet</line>
        <line lrx="1730" lry="624" ulx="490" uly="569">euch mit ſolcher Freundlichkeit / womit ſich die Bruͤder unter⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="682" ulx="491" uly="626">einander lieben: ja mit noch groͤſſerer / wie S. Auguſtinus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="740" type="textblock" ulx="276" uly="678">
        <line lrx="1753" lry="740" ulx="276" uly="678">Ambr. Ser- Ambroſius erforderen: Eoque magis, quo fraternitas ſpiri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1874" type="textblock" ulx="262" uly="738">
        <line lrx="1728" lry="796" ulx="276" uly="738">mon. 9· tualis perfectior eſt carnali; Und daß darumb / weil die geiſt⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="850" ulx="489" uly="796">liche Bruͤderſchafft weit vollkomner / als die fleiſchliche / oder na⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="911" ulx="490" uly="851">tuͤrliche : dan dieſe ruͤhret her von den Elteren / jene von Chriſto</line>
        <line lrx="1729" lry="967" ulx="488" uly="907">Jeſu / deſſen Bruͤder ihr durch den Tauff geworden. Das</line>
        <line lrx="1728" lry="1021" ulx="488" uly="964">Woͤrtlein Fraternitas wird nach dem Griechiſchen zuſammen</line>
        <line lrx="1729" lry="1080" ulx="489" uly="1021">gefuͤget von dieſen beyden Woͤrteren / Amicus &amp; Frater, Freund</line>
        <line lrx="1728" lry="1137" ulx="262" uly="1079">Theodor. und Bruder: Compoſitio autem hæc intenſam charitatem</line>
        <line lrx="1724" lry="1196" ulx="274" uly="1129">hic. ſignificat: Dieſe Zuſammenfuͤgung Freund und Bruders be⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1251" ulx="486" uly="1193">deutet eine hefftige und ſtarcke Liebe: Als wolte Paulus ſagen:</line>
        <line lrx="1729" lry="1308" ulx="488" uly="1251">Charitate fraternitatis invicem diligentes, Liebſte Bruͤder in</line>
        <line lrx="1728" lry="1364" ulx="487" uly="1307">Chriſto / die Freundſchafft zwiſchen euch ſoll keine gemeine / ſon⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1423" ulx="474" uly="1363">dern die inniglichſte / hoͤchſte und beſtaͤndigſte Liebe ſeyn / wie da iſt</line>
        <line lrx="1729" lry="1478" ulx="486" uly="1423">unter den allerliebſten Bruͤderen. Praternitatem diligite, ein</line>
        <line lrx="1725" lry="1536" ulx="487" uly="1479">ſolche Bruͤderſchafft ſuchet und liebet: Dan ohn ſelbige kan kei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1595" ulx="487" uly="1535">ne Freundſchafft lang beſtehen. Bey ihr aber wird Troſt / Fried/</line>
        <line lrx="1728" lry="1652" ulx="486" uly="1591">Freud / Ehr / Wolfahrt / Wolleben und alles erhalten und behal⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1706" ulx="487" uly="1648">ten; Wie David auf ſeiner Harffen gar anmuͤhtig vorgeſpielet</line>
        <line lrx="1724" lry="1762" ulx="485" uly="1704">Pſalm. 132. v. 1. Ecce quàm bonum &amp; quam jucundum ha-</line>
        <line lrx="1723" lry="1817" ulx="485" uly="1757">bitare fratres in unuum. Ecce, Sihe wie gut und wie lieb⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1874" ulx="483" uly="1814">lich iſts / daß Bruͤder mit einander eintraͤchtig wohnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1928" type="textblock" ulx="481" uly="1870">
        <line lrx="1751" lry="1928" ulx="481" uly="1870">Das heiſt: gebt acht / und mercket wol / wie gut und freudig ſey die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1986" type="textblock" ulx="476" uly="1923">
        <line lrx="1720" lry="1986" ulx="476" uly="1923">Bruͤderliche Freundſchafft: Sie bringt und gibt Vertraͤulig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2044" type="textblock" ulx="473" uly="1984">
        <line lrx="1743" lry="2044" ulx="473" uly="1984">keit / Redlichkeit / Offenhertzigkeit / Vergnuͤglichkeit / Gluͤckſelig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2102" type="textblock" ulx="477" uly="2041">
        <line lrx="1718" lry="2102" ulx="477" uly="2041">keit: Sie gefaͤlt Gott / und den Menſchen / ſpricht Syrach cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="339" type="textblock" ulx="464" uly="282">
        <line lrx="1774" lry="339" ulx="464" uly="282">oder Liebe und Freundſchafft unter den Bruͤderen. Wozu der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="195" type="textblock" ulx="645" uly="114">
        <line lrx="1505" lry="195" ulx="645" uly="114">der Todt⸗Angſi Chriſtt. 3 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="1465" lry="271" ulx="0" uly="213">c. 25. V. 1. Alſo gut und freudig iſt die Bruͤderſchafft. Quoniam</line>
        <line lrx="1462" lry="327" ulx="0" uly="271">c— illic mandavit Deus benedictionem &amp; vitam uſq́; in ſæculum.</line>
        <line lrx="1461" lry="391" ulx="0" uly="327">., Ja es hat Gott befohlen / daß uͤber ſolche Bruͤderſchafft ſoll flieſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="440" ulx="0" uly="383">d ſen der gewuͤnſchete Gnaden⸗Thau vom Him̃el; Bey dero woh⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="500" ulx="0" uly="439">nen Gluͤck / Segen / Heyl; der Lohn ſeyn das ewige Leben. Fra-</line>
        <line lrx="1458" lry="554" ulx="0" uly="498">Ne ternitas! Bruͤderſchafft! O ſuͤſſes / angenehmes / und liebreiches</line>
        <line lrx="1455" lry="618" ulx="0" uly="553">e⸗ Wort Fraternitas, Bruͤderſchafft! O gewuͤnſchete und gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="670" ulx="0" uly="611">td ſelige Bruͤderſchafft! in dir iſt alles Gut.</line>
        <line lrx="1704" lry="724" ulx="0" uly="669">li⸗ §. II. Ich zweifele gar nicht / Geliebte / dieſe Segen⸗reiche Wo in dieſe</line>
        <line lrx="1670" lry="793" ulx="0" uly="713">unnd Heyl⸗bringende Bruͤderſchafft werde euch herßlich gefallen: n vſchaſf⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="840" ulx="0" uly="782">⸗ ihr verlanget aber zu wiſſen wo in ſie beſtehe. Der Weltweiſe</line>
        <line lrx="1653" lry="902" ulx="221" uly="841">Ariſtoteles gibt euch zur Antwort / erſtlich: Amicitia cum  ¾ Ethic</line>
        <line lrx="1665" lry="953" ulx="0" uly="893">N virtute conjuncta eſt. Die rechtſchaffene Freundſchafft muß in c. gs.</line>
        <line lrx="1452" lry="1011" ulx="0" uly="950">n deer Tugend gegruͤndet ſeyn. Zweitens / Eſt amicitiæ princi-</line>
        <line lrx="1452" lry="1067" ulx="1" uly="1006">td pium &amp; fons benevolentia. Iid. Der Anfang und ſtets ſprin⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1122" ulx="0" uly="1065">i gender Brunn in der Bruͤderlichen Freundſchafft iſt Wolgewo⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1183" ulx="0" uly="1120">. genheit. Drittens ſetzet er hinzu: Perfecta illa amicitia eſt. C. 3.</line>
        <line lrx="1450" lry="1252" ulx="0" uly="1178"> : qua viri bom, pari virtute præditi, inter ſe conjuncti ſunt &amp;</line>
        <line lrx="1450" lry="1300" ulx="0" uly="1235">ttt copulati, &amp; qui amicos affici bonis cupiunt. Die wahre und</line>
        <line lrx="1449" lry="1368" ulx="2" uly="1292">ſ⸗ vollkom̃ene Bruͤderſchafft iſt / in welcher gute Maͤnner / mit glei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1423" ulx="0" uly="1347">ſ cher Tugend begabet / unter ſich verbunden und verknuͤpffet ſeind:</line>
        <line lrx="1449" lry="1475" ulx="151" uly="1407">aunnbey verlangen daß ihren Freunden alles gute wiederfahre.</line>
        <line lrx="1448" lry="1530" ulx="0" uly="1462">Auf ſolche Bruͤderſchafft kan ich gar wol deuten jenen Spruch</line>
        <line lrx="1639" lry="1590" ulx="0" uly="1514">des H. Gregorij von Naziantz : Pulchra res fraternus amor. Orat. 16.</line>
        <line lrx="1512" lry="1646" ulx="0" uly="1573">e. O was ein ſchoͤnes / ruͤhmliches und erſprießliches Werck iſt die</line>
        <line lrx="1658" lry="1705" ulx="1" uly="1629">4 freund⸗bruͤderliche Liebe. Bar. Rabanus ſpricht: Hæc eſt vera fra- Sup Matth.</line>
        <line lrx="1445" lry="1757" ulx="0" uly="1686">. ternitas, quæ nullis caſibus ſcinditur, quam non ſolum diſſo-</line>
        <line lrx="1445" lry="1817" ulx="0" uly="1744">ciare, vel deſerere locorum vel temporum intervalla non præ-</line>
        <line lrx="1443" lry="1855" ulx="23" uly="1797">uyvuaaa.lent, ſed nec mors quidem ipſa divellit, Die wahre Freund⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1917" ulx="221" uly="1853">ſchafft kan durch keine An⸗noch Zufaͤlle zerriſſen / oder durch⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1971" ulx="2" uly="1909">d ſchnitten werden: Weder die Abweſenheit / noch die Zeit / ja ſo</line>
        <line lrx="1450" lry="2028" ulx="0" uly="1956"> gar der Todt moͤgen das Bruͤderliche Band nicht aufloͤſen / und</line>
        <line lrx="1449" lry="2079" ulx="0" uly="2013">de recht verliebte Bruͤder von einander ſcheiden. Noch wol ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="1449" lry="2148" ulx="0" uly="2071">A 2 D klarx</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="448" lry="306" type="textblock" ulx="275" uly="217">
        <line lrx="448" lry="256" ulx="275" uly="217">In Collat.</line>
        <line lrx="421" lry="306" ulx="277" uly="268">Patrum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1665" type="textblock" ulx="225" uly="1470">
        <line lrx="465" lry="1510" ulx="267" uly="1470">In der Welt</line>
        <line lrx="429" lry="1547" ulx="265" uly="1514">wird dieſe</line>
        <line lrx="464" lry="1590" ulx="225" uly="1551">Brruͤderſchaft</line>
        <line lrx="462" lry="1631" ulx="263" uly="1593">wenig gefun⸗</line>
        <line lrx="325" lry="1665" ulx="245" uly="1635">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2024" type="textblock" ulx="263" uly="1976">
        <line lrx="454" lry="2024" ulx="263" uly="1976">In Metam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1301" type="textblock" ulx="476" uly="150">
        <line lrx="1461" lry="204" ulx="481" uly="150">4 Erſte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1723" lry="280" ulx="476" uly="218">klar der gottſelige Abt Joſepyh : Hæc eſtvera &amp; indirupta fra-</line>
        <line lrx="1723" lry="339" ulx="478" uly="275">ternitas, quæ gemina amicorum perfectione, ac virtute con-</line>
        <line lrx="1722" lry="385" ulx="492" uly="332">creſcit; cujus ſemel initum fœdus nec deſideriorum varietas,</line>
        <line lrx="1725" lry="452" ulx="480" uly="387">nec contentioſa diſrumpet contrarietas voluntatum. Das</line>
        <line lrx="1726" lry="504" ulx="490" uly="444">iſt: Die wahre und unzerbruͤchliche Bruͤderſchafft iſt / welche</line>
        <line lrx="1724" lry="562" ulx="488" uly="504">durch beyder Freund Tugend und Vollkommenheit imeꝛ wach⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="618" ulx="486" uly="560">ſet und zunimmt / deren feſt geſchloſſene Buͤndnuͤs weder die Ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="675" ulx="486" uly="617">anderung der Begierden / noch die gegen einander ſtreitende Nei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="734" ulx="486" uly="677">gungen den einmahl gefaſten guten Willen koͤnnen zerſpalten.</line>
        <line lrx="1724" lry="791" ulx="485" uly="730">Hæc eſt vera fraternitas. So beſtehet dan dieſe Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1722" lry="847" ulx="486" uly="788">darein / daß die jenige / welche derſelbigen gemieſſen / oder theilhaff⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="902" ulx="488" uly="845">tig ſeyn wollen / ſich untereinander lieben / guts goͤnnen und wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="961" ulx="486" uly="900">ſchen / in der Tugend vereinbahren / wachſen und vollkommen</line>
        <line lrx="1720" lry="1016" ulx="485" uly="953">werden / eines Geiſtes und Willens im guten ſeyn / einer des an⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1074" ulx="485" uly="1010">deren Maͤngel uͤbertrage / kein Argwohn / Mißgunſt / Neidt /</line>
        <line lrx="1720" lry="1128" ulx="485" uly="1067">Haß / Widerwillen / noch jenes kalte Mein und Dein in die</line>
        <line lrx="1721" lry="1190" ulx="487" uly="1124">Freundſchafft laſſen einſchleichen: Endlich ihr Hertz und Seel</line>
        <line lrx="1720" lry="1246" ulx="485" uly="1184">eins ſey; und diß alſo beſtaͤndig / daß weder Gluͤck noch Ungluͤck/</line>
        <line lrx="1720" lry="1301" ulx="487" uly="1240">weder Freud noch Leyd / weder Affterreden noch Verlaͤumdung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1360" type="textblock" ulx="486" uly="1296">
        <line lrx="1747" lry="1360" ulx="486" uly="1296">weder Leben noch Todt ihre Bruͤderliche Freundſchafft moͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1472" type="textblock" ulx="484" uly="1353">
        <line lrx="1718" lry="1420" ulx="484" uly="1353">auffheben oder zertrennen. Hæc eſt vera fraternitas, ODwah⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1472" ulx="485" uly="1413">re Chriſtliche und Gott liebende Bruͤderſchafft!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1531" type="textblock" ulx="542" uly="1465">
        <line lrx="1794" lry="1531" ulx="542" uly="1465">§. III. Wo iſt aber dieſe zu finden? Die Bruͤderſchafft iſt oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2159" type="textblock" ulx="473" uly="1529">
        <line lrx="1715" lry="1591" ulx="483" uly="1529">natuͤrlich oder ſittlich; jene ruͤhret her von dem Gebluͤt / dieſe</line>
        <line lrx="1712" lry="1644" ulx="481" uly="1586">von der Verbindnuͤ: Dahero Bruͤder ſeynd / welche von ei⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1701" ulx="479" uly="1639">nem Vatter und Mutter gebohren: Auch nennen ſich Bruͤder</line>
        <line lrx="1710" lry="1757" ulx="477" uly="1696">die jenige / welche durch Anverwandſchafft / Gemeinſchafft / Ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1812" ulx="475" uly="1749">ſellſchafft/ im Krieg / auf der Reiſe / in der Handlung / oder ſonſten</line>
        <line lrx="1709" lry="1871" ulx="473" uly="1806">ſich vereinbahret / verbunden / verſchrieben / verſchworen : beyde</line>
        <line lrx="1708" lry="1923" ulx="474" uly="1864">ehrlich und ruͤhmlich / wan ſie nur in Gott gegruͤndet; wo aber</line>
        <line lrx="1708" lry="1982" ulx="474" uly="1921">nicht / Inimica Deo. Jacobi 4. v. 4. hochſt ſtraff bar und GOtt</line>
        <line lrx="1703" lry="2041" ulx="475" uly="1977">mißfaͤllig. Es bedauret aber der Heidniſche Poet Ovidius:</line>
        <line lrx="1704" lry="2093" ulx="475" uly="2035">Fratrum quoque gratia rara, Eine reine / wolmeinende / und be⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2159" ulx="1539" uly="2102">ſtaͤndige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1993" type="textblock" ulx="1921" uly="1386">
        <line lrx="1935" lry="1993" ulx="1921" uly="1386">—☛ — — —— — ---——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2074" type="textblock" ulx="1914" uly="2012">
        <line lrx="1935" lry="2074" ulx="1914" uly="2012">32 =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="43" lry="396" ulx="0" uly="362">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="5" lry="533" ulx="0" uly="518">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="20" lry="561" ulx="0" uly="529">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="25" lry="735" ulx="0" uly="701">ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="25" lry="802" ulx="0" uly="747">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="25" lry="1021" ulx="2" uly="989">ſi⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1082" ulx="0" uly="1036">d</line>
        <line lrx="28" lry="1136" ulx="2" uly="1095">die</line>
        <line lrx="33" lry="1198" ulx="0" uly="1150">d</line>
        <line lrx="36" lry="1253" ulx="2" uly="1206">ſckl</line>
        <line lrx="39" lry="1437" ulx="0" uly="1383">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="31" lry="1714" ulx="0" uly="1675">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="30" lry="2006" ulx="0" uly="1963">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2110" type="textblock" ulx="12" uly="2030">
        <line lrx="26" lry="2110" ulx="12" uly="2030"> .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="17" lry="445" ulx="0" uly="413">ꝛ6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="211" type="textblock" ulx="555" uly="158">
        <line lrx="1069" lry="211" ulx="555" uly="158">deer Todt⸗Angſt Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="346" type="textblock" ulx="197" uly="175">
        <line lrx="1465" lry="209" ulx="1447" uly="175">5</line>
        <line lrx="1487" lry="292" ulx="235" uly="224">ſtaͤndige Bruͤderſchafft iſt kaum auf Erden zu finden. Die H.</line>
        <line lrx="1463" lry="346" ulx="197" uly="274">Schhrifft gibt deſſen Zeugnuͤs gnug. Die allereiſte Bruͤder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1310" type="textblock" ulx="222" uly="344">
        <line lrx="1462" lry="403" ulx="231" uly="344">ſchafft der beyden Gebruͤderen Cain und Abel iſt durch dieſes un⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="462" ulx="230" uly="398">ſchuldigen blut beſudelt worden. Gen. z. v. y. Die Blutfreund⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="516" ulx="230" uly="457">ſchafft Abrahams und Loth / welche ſich Bruͤder nenneten / Fra-</line>
        <line lrx="1463" lry="573" ulx="222" uly="512">tres enim ſumus. Gen. 3. v. 5. wurd durch ein Banck der Hirten</line>
        <line lrx="1460" lry="629" ulx="229" uly="570">beunruͤhiget / und die beywohnung auffgehoben/ Diviſunt. v. 11.</line>
        <line lrx="1458" lry="689" ulx="229" uly="625">Iſaac und Iſmael ſtritten ſchon zuſammen in ihrer Kindheit / Ce⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="740" ulx="230" uly="682">neſ. 24. Eſau und Jacob mogten ſo gar in Mutter Leib kein</line>
        <line lrx="1459" lry="799" ulx="228" uly="740">Fried halten/ Gen. 25. dieſer / der juͤngere hat dem aͤlteren die Erſt⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="856" ulx="228" uly="796">gebuhrt glimpflich abgekauffet / und den Vaͤtterlichen Segen</line>
        <line lrx="1462" lry="913" ulx="228" uly="854">abgeſtohlen. Dahero rieff Eſau voller Grimmen: Occidam</line>
        <line lrx="1460" lry="968" ulx="225" uly="904">Jacobum fratrem meum, Gen. 27. v. 41. Ich will meinen be⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1027" ulx="227" uly="966">trieglichen Bruder Jacob ums Leben bringen. Die Soͤhne</line>
        <line lrx="1460" lry="1083" ulx="226" uly="1025">Jacobs hatten ſich verſchworen wider ihren frommen Bruder</line>
        <line lrx="1459" lry="1139" ulx="227" uly="1081">Joſeph und / ſprachen untereinander: Venite occidamus eum.</line>
        <line lrx="1459" lry="1194" ulx="231" uly="1135">Gen. 37. v. 20. Kommt laſſet den Traͤumer zu Todt ſchla⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1252" ulx="228" uly="1193">gen / dann werden wir ſehen / und wird ſich zeigen / wozu</line>
        <line lrx="1458" lry="1310" ulx="226" uly="1250">ſeine Traͤum genutzet. Der Ehr⸗und Blut⸗geitzige Abime⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1366" type="textblock" ulx="207" uly="1309">
        <line lrx="1460" lry="1366" ulx="207" uly="1309">lech / damit er allein herſchen moͤgte / hat ſeine Bruͤder 7 an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1648" type="textblock" ulx="221" uly="1366">
        <line lrx="1457" lry="1425" ulx="223" uly="1366">Zahl / uͤber einen Stein grauſamlich ermordet; deßwegen verdie⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1480" ulx="223" uly="1423">net/ Pœnà talionis, unter einem Muͤhlenſtein zerſchmettert zu</line>
        <line lrx="1462" lry="1537" ulx="222" uly="1479">werden. Pud. c. . Amnon / Abſalon / Adonias / Gebruͤder haben</line>
        <line lrx="1462" lry="1594" ulx="221" uly="1536">den Koͤniglichen Pallaſt ihres Vatters David / mit Blutſchand/</line>
        <line lrx="1459" lry="1648" ulx="222" uly="1590">Morthat und Rebellion verſtoͤret / und faſt uͤber ein hauffen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1762" type="textblock" ulx="185" uly="1647">
        <line lrx="1458" lry="1705" ulx="185" uly="1647">worffen. So gar in der Bruͤderſchafft / welche Chriſtus durch</line>
        <line lrx="1457" lry="1762" ulx="194" uly="1703">beruffung ſeiner Juͤnger angeſtelt war ſteter Zanck und Streit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2047" type="textblock" ulx="220" uly="1759">
        <line lrx="1456" lry="1820" ulx="220" uly="1759">wer unter ihnen der groͤſte waͤre; Quis eorum videretur eſſe</line>
        <line lrx="1455" lry="1874" ulx="223" uly="1816">major. Lucæ 22. v. 2 4. Alſo iſt leyder wahr: Fratrum quoq́;</line>
        <line lrx="1455" lry="1931" ulx="223" uly="1875">gratia rara, Die recht Bruͤderliche Freundſchafft / ſeheint / ſey</line>
        <line lrx="1452" lry="1991" ulx="220" uly="1929">ins Elend vertrieben. Es heiſt zwar: Lieber Bruder / hertz⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2047" ulx="220" uly="1986">allerliebſte Schweſter: Aber ach! wie bald werden / dieſe Liebs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2105" type="textblock" ulx="209" uly="2042">
        <line lrx="1451" lry="2105" ulx="209" uly="2042">Nahmen in unehrliche und unehrbare durch Schelt⸗Schand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2157" type="textblock" ulx="870" uly="2103">
        <line lrx="1448" lry="2157" ulx="870" uly="2103">A 3 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="457" type="textblock" ulx="432" uly="139">
        <line lrx="1710" lry="206" ulx="465" uly="139">6 Erſte vob⸗Predig von der Bruͦderſchaffr</line>
        <line lrx="1714" lry="284" ulx="465" uly="215">und Fluch⸗Woͤrter veraͤndert. Jene beyde eißkalte Wort Fri-</line>
        <line lrx="1716" lry="345" ulx="432" uly="275">gidum illm verbum, Meum &amp; Tuum, Mein und Dein / ſeynd</line>
        <line lrx="1715" lry="397" ulx="470" uly="333">maͤchtig genug das Gebaͤu der bruͤderlichen Einigkeit zu boden</line>
        <line lrx="1714" lry="457" ulx="469" uly="386">zu faͤllen; und jene im Blut zuſammen geſchmiedete Liebs⸗Ket⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="570" type="textblock" ulx="470" uly="436">
        <line lrx="1817" lry="512" ulx="470" uly="436">ten der Geſchwiſtrigen zuzerbrechen. Owas Mißgunſt/ Haß /</line>
        <line lrx="1736" lry="570" ulx="472" uly="500">Neid herſchet nicht unter den Bruͤderen und Schweſteren. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1082" type="textblock" ulx="470" uly="561">
        <line lrx="1717" lry="628" ulx="471" uly="561">offt wird ein gutes Bruder⸗oder Schweſter Jahr durch den todt</line>
        <line lrx="1716" lry="680" ulx="470" uly="614">der Gebruͤder gewuͤnſchet. Fratrum quoque gratia rara, auff⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="739" ulx="472" uly="673">rechte Freundſchafft wird ſelten unter den Bruͤderẽ und Schwe⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="801" ulx="473" uly="730">ſteren erhalten und geheget: Noch viel weniger unter denen / ſo</line>
        <line lrx="1716" lry="857" ulx="473" uly="783">ſich Bruͤder nennen / oder durch ſpiel⸗ſauff⸗ und Suͤnd⸗Geſell⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="910" ulx="475" uly="843">ſchafft untereinander verknuͤpffet und verſchworen: Welche</line>
        <line lrx="1719" lry="966" ulx="475" uly="901">Brüderſchafften gemeinlich oder nicht redlich / oder nicht beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1024" ulx="475" uly="957">dig / oder gefaͤhrlich ſeynd. Salve mi Frater ſprach Joab zum</line>
        <line lrx="1718" lry="1082" ulx="478" uly="1013">Feldobriſten Amaſa 2. Reg. 20. v. y. Sey gegruͤſt mein Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1139" type="textblock" ulx="464" uly="1070">
        <line lrx="1760" lry="1139" ulx="464" uly="1070">der / und ſtieß ihm unterdeſſen den Dolch ins Hertz. Diß iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1422" type="textblock" ulx="267" uly="1129">
        <line lrx="1719" lry="1194" ulx="454" uly="1129">ein abſcheuliches Muſter der falſchen Welt⸗Bruͤderſchafft. Ini-</line>
        <line lrx="1718" lry="1253" ulx="478" uly="1184">mica Deo, ins gemein unrein / falſch / unbeſtaͤndig / Gitt zu⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1316" ulx="479" uly="1243">wider.</line>
        <line lrx="1718" lry="1365" ulx="267" uly="1299">Wol aberbey §. IV. Fort mit ſolcher betrieglichen der Tugend gehaͤſſigen</line>
        <line lrx="1718" lry="1422" ulx="269" uly="1358">dem gecreu⸗ und G Ott mißfaͤlliger Bruͤderſchafft: Davon Ariſtoteles:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1472" type="textblock" ulx="269" uly="1410">
        <line lrx="1719" lry="1472" ulx="269" uly="1410">gigten Jeſu. In malorum amicitia nihil firmum, nihil ſtabile, Bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1546" type="textblock" ulx="269" uly="1446">
        <line lrx="1718" lry="1500" ulx="269" uly="1446">Ariſt. I. 8. e .</line>
        <line lrx="1717" lry="1546" ulx="269" uly="1471">Eth. c. 18. Freund⸗und Bruͤderſchafft der Gottloſen iſt nicht guts noch be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2143" type="textblock" ulx="272" uly="1527">
        <line lrx="1721" lry="1598" ulx="469" uly="1527">ſtaͤndiges zu hoffen. Ich verlange ſelbige nicht: Dan hiebey</line>
        <line lrx="1717" lry="1654" ulx="479" uly="1585">moͤgte mir widerfahren / was David vorgeſagt Pſ. 17. V. 27. Cum</line>
        <line lrx="1717" lry="1704" ulx="482" uly="1637">Perverſo perverteris, Mit den Verkehrten wirſtu verkeh⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1760" ulx="482" uly="1695">ret ſeyn. Ich ſuche eine wahre / redliche / Gott gefaͤllige Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1815" ulx="483" uly="1750">derſchafft: darvon die Kirch ſinget: Hæc eſt vera fraterni-</line>
        <line lrx="1715" lry="1870" ulx="437" uly="1807">tas, Diß iſt eine wahre / reine / liebreiche / tugendſame / Freud⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1927" ulx="484" uly="1866">und Heyl⸗bringende Bruͤderſchafft. Es iſt die jenige / davon</line>
        <line lrx="1715" lry="1979" ulx="481" uly="1918">David in vor citirtem Pſalm geſungen: Inunum, In eins;</line>
        <line lrx="1719" lry="2055" ulx="272" uly="1976">§. Aug. S. Welches heiſt: In Gott / in Chriſto Jeſu / qui fecit utraq; unum.</line>
        <line lrx="1717" lry="2108" ulx="273" uly="2033">Bern. Ad Epheſ. 2. v. 14, Der auß beyden eins und alles friedlich</line>
        <line lrx="1710" lry="2143" ulx="320" uly="2093">ðèðBB gemacht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="503" type="textblock" ulx="209" uly="143">
        <line lrx="1463" lry="197" ulx="580" uly="143">der Todt.Angſt Chriſti. „</line>
        <line lrx="1462" lry="274" ulx="222" uly="213">gemacht. Kuͤrtzlich und klaͤrlich: Es iſt die Bruͤderſchafft des</line>
        <line lrx="1461" lry="332" ulx="218" uly="271">ſterbenden IEſu; welcher ſich gewuͤrdiget hat unſer Bruder zu</line>
        <line lrx="1460" lry="385" ulx="220" uly="325">werden / da er unſer Fleiſch und Blut angenommen: Frater</line>
        <line lrx="1476" lry="439" ulx="216" uly="383">noſter &amp; caro noſtra. Geneſ. 37. v. 27. Fuͤrnemblich aber am</line>
        <line lrx="1455" lry="503" ulx="209" uly="439">Creutz / wie der beruͤhmte Dolmetſcher der Heil. Schrifft Cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="611" type="textblock" ulx="218" uly="494">
        <line lrx="1594" lry="558" ulx="220" uly="494">nelius à Lapide bezeuget: Chriſtus ſe maximè fratrem nobis In c. 7.</line>
        <line lrx="1567" lry="611" ulx="218" uly="546">exhibuit, nos liberans ab anguſtiis peccati, mortis &amp; gehen- Prov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1007" type="textblock" ulx="216" uly="611">
        <line lrx="1451" lry="672" ulx="220" uly="611">næ. Chriſtus iſt am Creutz erſt recht unſer Bruder geworden/</line>
        <line lrx="1454" lry="728" ulx="218" uly="668">und hat ſeine bruͤderliche Liebe am meiſten gegen uns gezeiget / da</line>
        <line lrx="1454" lry="782" ulx="217" uly="722">er durch ſeine Schmertzen und Todt⸗Angſt uns von den Aeng⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="840" ulx="216" uly="777">ſten der Suͤnd / des Todts und der Hoͤllen befreyet: Da er uns</line>
        <line lrx="1454" lry="896" ulx="218" uly="834">mit ſeinem Him̃liſchen Vatter wieder verſoͤhnet / und auß Kin⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="953" ulx="217" uly="891">dern des Zorns / zu annehmliche Kinder Gottes und ſeine Mit⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1007" ulx="216" uly="949">Erben gemacht. Rom. S. v. 7. Da er uns in joannes ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1064" type="textblock" ulx="201" uly="1005">
        <line lrx="1455" lry="1064" ulx="201" uly="1005">Mutter als Kinder anbefohlen: Da er ſterbend ſein Blut / ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1351" type="textblock" ulx="206" uly="1064">
        <line lrx="1454" lry="1121" ulx="214" uly="1064">nen Leib / ſeine Seel / und ſich ſelbſten fuͤr uns gantz und gar dar⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1178" ulx="206" uly="1117">gegeben. Frater noſter &amp; caro noſtra, In Warheit unſer</line>
        <line lrx="1452" lry="1234" ulx="214" uly="1175">Bruder und unſer Fleiſch. Iſt alſo dieſe Bruͤderſchafft auf dem</line>
        <line lrx="1451" lry="1291" ulx="214" uly="1232">Calvarie⸗Berg angeſtelt / und geſtifftet / mit Darreichung der</line>
        <line lrx="1453" lry="1351" ulx="212" uly="1289">außgereckten rechteren Hand Chriſti gegen uns / quaſi ſtipulatà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1409" type="textblock" ulx="197" uly="1341">
        <line lrx="1493" lry="1409" ulx="197" uly="1341">manu beſtaͤtiget / durch ſo viel Zeugen / als damahls bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1522" type="textblock" ulx="210" uly="1404">
        <line lrx="1453" lry="1464" ulx="210" uly="1404">Creutz gegenwaͤrtig waren / bekraͤfftiget / mit ſeinem roſenfarben</line>
        <line lrx="1453" lry="1522" ulx="210" uly="1461">Blut auf dem jungfraͤulichen Pergamen ſeines Fronleichnams</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1634" type="textblock" ulx="195" uly="1517">
        <line lrx="1454" lry="1581" ulx="195" uly="1517">verſchrieben / mit dem Pitſchier des Creutzes verzeichnet / und</line>
        <line lrx="1451" lry="1634" ulx="198" uly="1570">endlich nach ſeiner Urſtaͤnd / wie er jenen Weiberen troͤſtlich zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2034" type="textblock" ulx="209" uly="1627">
        <line lrx="1452" lry="1685" ulx="209" uly="1627">redete Matth. 25. v. 10. Nolite timere; ite, nuntiate Fratribus</line>
        <line lrx="1452" lry="1750" ulx="210" uly="1680">meis, Foͤrchtet euch nicht / gehet hin / ſaget meinen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1808" ulx="210" uly="1741">dern / ꝛc. iſt uns die Handſchrifft dieſer gepfiogenen bruͤderlichen</line>
        <line lrx="1451" lry="1863" ulx="211" uly="1796">Buͤndnuͤs uͤberlieffert worden. Per quem &amp; gloriamur in ſpe</line>
        <line lrx="1452" lry="1923" ulx="213" uly="1855">gloriæ filiorum Dei. Rom. y. v. 2. Haben alſo dieſe buͤndig ver⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1977" ulx="211" uly="1912">ſchriebene Bruͤderſchafft in Haͤnden / vertroͤſten und ruͤhmen uns</line>
        <line lrx="1449" lry="2034" ulx="213" uly="1968">einer ſicheren Hoffnung der ewigen uͤbernatuͤrlichen Glorie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2102" type="textblock" ulx="213" uly="2024">
        <line lrx="1451" lry="2102" ulx="213" uly="2024">Außerwehlten Gehruͤderen E Sl Chriſti im Himmel. Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2122" type="textblock" ulx="1297" uly="2081">
        <line lrx="1464" lry="2122" ulx="1297" uly="2081">eſt vera</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="894" type="textblock" ulx="261" uly="136">
        <line lrx="1446" lry="193" ulx="473" uly="136">8 Erſte Lob. Predig voͤn der Bruderſchafft</line>
        <line lrx="1720" lry="268" ulx="471" uly="200">eſt vera fraternitas, So iſt dann die wahre Bruͤderſchafft bey</line>
        <line lrx="1723" lry="330" ulx="473" uly="262">JEſu dem Gecreutzigten und der ſchmertzhafften Mutter unter</line>
        <line lrx="1713" lry="383" ulx="473" uly="326">dem Creutz zu finden. .</line>
        <line lrx="1728" lry="461" ulx="261" uly="374">And ſe de S. V. Dann wvie ſchon er wehnet / iſt offters die Freundſchafft</line>
        <line lrx="1725" lry="503" ulx="262" uly="432">ſicherſte / nuͤt der Welt Gott zu wider: Die Bruͤderſchafft Jeſu und Mariaͤ</line>
        <line lrx="1725" lry="585" ulx="263" uly="491">ane und aber mit / bey / und in Gott gegruͤndet: Die Freundſchafft der</line>
        <line lrx="1721" lry="627" ulx="263" uly="547">eraſte f, Menſchen iſt meiſtens auf Eigennutz oder Intereſſe angeſchen⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="671" ulx="267" uly="605">auf Erden. Hat der Eigennutz ein End / bald der Freund den Rucken wend.</line>
        <line lrx="1724" lry="727" ulx="479" uly="662">Die Bruͤderſchafft Jeſu und Mariaͤ gehet pur auf die Ehr und</line>
        <line lrx="1727" lry="784" ulx="480" uly="720">Liebe Gottes / auf ſtete Gedaͤchtnuͤs und mitleidende Verehrung</line>
        <line lrx="1728" lry="841" ulx="481" uly="776">des bittern Leydens und Sterbens Chriſti / auf einen Chriſtlichen</line>
        <line lrx="1729" lry="894" ulx="485" uly="831">Todt / und ewige Gluͤckſeligkeit: Die weltliche Freundſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="956" type="textblock" ulx="486" uly="888">
        <line lrx="1788" lry="956" ulx="486" uly="888">iſt vielmahl gefaͤhrlich / eitel / fleiſchlich / boͤß; Die Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1807" type="textblock" ulx="482" uly="944">
        <line lrx="1727" lry="1013" ulx="486" uly="944">Jeſu und Mariaͤ ſicher / rein / ehrlich / heilig: Die Freundſchafft</line>
        <line lrx="1727" lry="1066" ulx="485" uly="1002">der Menſchen ziehet gemeiniglich nach ſich Unruh / Mißtrauen/</line>
        <line lrx="1726" lry="1126" ulx="484" uly="1061">Forcht / Uneimigkeit / Zanck / Hader / Haß / Zwieſpalt / will ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1184" ulx="486" uly="1110">ſchweigen / Mord und Todtſchlag; die Bruͤderſchafft Jeſu</line>
        <line lrx="1728" lry="1238" ulx="487" uly="1173">bringt Andacht / Hoffnung / Hertzen⸗Ruh / Troſt / Fried / Freud /</line>
        <line lrx="1729" lry="1295" ulx="484" uly="1230">Liebe zur Tugend und allem Gutem: Die Freundſchafft der</line>
        <line lrx="1726" lry="1352" ulx="487" uly="1287">Welt⸗Kinder iſt unbeſtaͤndig / dauret laͤngſtens biß zum Todt :</line>
        <line lrx="1728" lry="1407" ulx="486" uly="1345">Die Bruͤderſchafft Jeſu und Maria zeiget ſich erſt recht im todt /</line>
        <line lrx="1729" lry="1464" ulx="489" uly="1402">dauret in alle Ewigkeit. Nun ſinget ihr Engel des Friedens /</line>
        <line lrx="1729" lry="1530" ulx="490" uly="1458">ſtimmet ein mit David ihr liebe Außerwehlten G Ottes in der</line>
        <line lrx="1728" lry="1583" ulx="490" uly="1517">Freuden⸗Stadt Jeruſalem: Singet: Eece quam bonum &amp;</line>
        <line lrx="1725" lry="1639" ulx="491" uly="1570">quàm jucundũ eſt habitare fratres in unum. Sehet und erken⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1694" ulx="489" uly="1624">net anjetzo / liebſte Chriſten / wie fuͤrtreflich / wie gut / wie gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1749" ulx="488" uly="1683">ſelig / wie Troſt⸗Gnad⸗und Heyl⸗reich ſey die Bruderſchafft der</line>
        <line lrx="1725" lry="1807" ulx="482" uly="1736">Todt⸗Angſt Jeſu / und ſeiner ſchmertzvollen Mutter Mariaͤ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1859" type="textblock" ulx="491" uly="1795">
        <line lrx="1752" lry="1859" ulx="491" uly="1795">Ecce, gebt acht wie gut ſey ſich in ſelbige laſſen einſchreiben; wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2023" type="textblock" ulx="489" uly="1851">
        <line lrx="1724" lry="1917" ulx="489" uly="1851">troͤſtlich / dero andaͤchtig beywohnen; Wie ſelig / darein ſterben:</line>
        <line lrx="1724" lry="1973" ulx="494" uly="1908">Quoniam illic mandavit Deus benedictionem &amp; vitam uſque</line>
        <line lrx="1724" lry="2023" ulx="492" uly="1962">in ſæculum, Dan Gott hat befohlen ſeinem Segen / ſeiner Gnad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2129" type="textblock" ulx="491" uly="2013">
        <line lrx="1752" lry="2129" ulx="491" uly="2013">ſeinem Frieden / ſeiner Huͤff / ſeiner Liebe / daß ſie kommen ſalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1170" type="textblock" ulx="1927" uly="846">
        <line lrx="1935" lry="1170" ulx="1927" uly="846">— — —́ —(,. —⸗⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="196" type="textblock" ulx="573" uly="126">
        <line lrx="1462" lry="196" ulx="573" uly="126">der Todt⸗Angſt Chriſtt. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="1465" lry="275" ulx="1" uly="212">uͤber ſothane Bruͤderſchafft / mandavit, er hat befohlen / ſelbige</line>
        <line lrx="1464" lry="329" ulx="0" uly="272">mit allem guten zu erfuͤllen: Mandavit, die ewige Warheit / All⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="389" ulx="40" uly="330">macht / und treuer GOtt / der alles geben kan und wil / hat befoh⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="450" ulx="0" uly="379">f flern / oder verſprochen / daß die jenige welche dieſer ſeiner Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="500" ulx="0" uly="441">i ſchafft einverleibet ſeyn / in unum und in eins / in JEſu / in Je⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="557" ulx="0" uly="499"> ſ dem gecreutzigten: in unum, in eins / in der Chriſtlichen Liebe⸗/</line>
        <line lrx="1460" lry="615" ulx="0" uly="558">43 Andacht und Tugend zuſammen leben und ſterben / das ewige</line>
        <line lrx="1456" lry="672" ulx="0" uly="613">. glorwuͤrdige Leben im Him̃el haben ſollen. OTroſt⸗o Freud⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="730" ulx="0" uly="669"> d o Huͤlff⸗und Gnaden⸗volle Bruͤderſchafft! Hæc eſt vera Fra-</line>
        <line lrx="1349" lry="787" ulx="0" uly="730">s ternitas! ſo iſt ja dieſe die wahre Bruͤderſchafft.</line>
        <line lrx="1652" lry="846" ulx="0" uly="780">hen §. VI. Diligite Fraternitatem. Wo auf dann nohtwendig Derewegen</line>
        <line lrx="1674" lry="910" ulx="0" uly="824">ft der Schluß meines Satzes oder Vorſpruchs folgen muß: Liebet ſeege ⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="957" ulx="0" uly="893">iſt dieſe Bruͤderſchafft; als welche ſo viel Nutz und Gutes in ſich be⸗ ben.</line>
        <line lrx="1451" lry="1012" ulx="0" uly="954">ft greiffet/ und deßwegen groſſe Freud in euren Hertzen muß verur⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1068" ulx="1" uly="1010">1 ſachen / wie Paulus ſchreibet zu den Philippenſeren am 4. Cap.</line>
        <line lrx="1448" lry="1125" ulx="0" uly="1065">e⸗ v. 1. 4. Itaq́; fratres mei chariſſimi, deſideratiſſimi, gaudium</line>
        <line lrx="1451" lry="1186" ulx="0" uly="1124">meum, &amp; corona mea, gaudete in Domino ſemper, iterum di-</line>
        <line lrx="1628" lry="1244" ulx="2" uly="1178">ad co gaudete. Alſo meine liebe und gewuͤnſchete Bruͤder / a-⸗ Eraſmaus.</line>
        <line lrx="1445" lry="1300" ulx="0" uly="1235">. mabiles &amp; deſiderabiles, holdſeligſte und verlangte Bruͤder /</line>
        <line lrx="1446" lry="1355" ulx="0" uly="1288">dt; mein Freud / und mein Cron: erfreuet euch in dem Herren</line>
        <line lrx="1445" lry="1413" ulx="215" uly="1341">allwegen; und abermal ſage ich / freuet euch daß ihr gewuͤr⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1470" ulx="0" uly="1407">/ diget worden angenommen zu werden in die Geſellſchafft</line>
        <line lrx="1446" lry="1525" ulx="0" uly="1461">de und Bruͤderſchafft Chriſti Jeſu. Qui dilexit nos, &amp; dedit</line>
        <line lrx="1446" lry="1580" ulx="0" uly="1519">&amp; conſolationem æternam, &amp; ſpem bonam in gratia. 2. Theſſ.2.</line>
        <line lrx="1428" lry="1639" ulx="1" uly="1574"> v. 15. Der uns hat geliebet / und gegeben einen ewigẽ troſt⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1693" ulx="0" uly="1631">„ und eine gute Hoffnung durch ſeine Gnad / eine gute Hoff⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1749" ulx="0" uly="1687">dde nung / oder vielmehr einen Vorſchmack der ewigen Glorie und</line>
        <line lrx="1441" lry="1805" ulx="0" uly="1738">: Freud. Diligite fraternitatem, ſo liebet dann dieſe Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1864" ulx="3" uly="1800">bie ſchafft: und ſaget Danck Chriſto Jeſu dem Gecreutzigten / daß</line>
        <line lrx="1441" lry="1924" ulx="0" uly="1852">ge er euch durch dieſes Mittel hat beruffen zum ewigen Heyl. Alſo</line>
        <line lrx="1451" lry="1988" ulx="0" uly="1916">de. ermahnet euch Paulns L.c. v. I2. Nos autem debemas gratias</line>
        <line lrx="1442" lry="2031" ulx="190" uly="1970">agere Deo ſemper pro vobis fratres, dilecti à Deo, quod ele-</line>
        <line lrx="1445" lry="2094" ulx="0" uly="2027">leoen gerit vos Deus in lalutem. Damit aber dieſe Außerwehlung</line>
        <line lrx="1447" lry="2145" ulx="240" uly="2088">B deſto</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="467" lry="450" type="textblock" ulx="264" uly="313">
        <line lrx="467" lry="355" ulx="264" uly="313">In Orat. de</line>
        <line lrx="461" lry="411" ulx="267" uly="365">SS. Joanne</line>
        <line lrx="430" lry="450" ulx="266" uly="414">&amp; Paulo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="205" type="textblock" ulx="472" uly="130">
        <line lrx="1481" lry="205" ulx="472" uly="130">40 Erſte vob. Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="283" type="textblock" ulx="475" uly="187">
        <line lrx="1777" lry="283" ulx="475" uly="187">deſto ſicherer ſey: Sic ſtate in Domino chariſſimi, ad Philip. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="338" type="textblock" ulx="472" uly="275">
        <line lrx="1719" lry="338" ulx="472" uly="275">v. 1. So ſtehet nun / lieben Bruͤder / quos eadem fides &amp; paſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="395" type="textblock" ulx="474" uly="334">
        <line lrx="1774" lry="395" ulx="474" uly="334">ſio verè fecit eſſe germanos, lieben Bruͤder / welche der einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="854" type="textblock" ulx="475" uly="389">
        <line lrx="1722" lry="455" ulx="475" uly="389">Glaub in Chriſtum / und die Liebe zu ſeiner Todt⸗Angſt hat zu</line>
        <line lrx="1727" lry="514" ulx="479" uly="447">wahre Bruͤder gemacht / ſtehet feſt in dieſer Andacht: diligite</line>
        <line lrx="1725" lry="570" ulx="481" uly="505">fraternitatem, liebet dieſe bruͤderſchafft / als ein Freud⸗Troſt⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="627" ulx="480" uly="564">und Heyl⸗bringende Geſellſchafft: Liebet ſie / als eine Verſiche⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="684" ulx="480" uly="621">rung des ſeligen Todts; Liebet ſie als ein Vorſchmack der him̃⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="740" ulx="482" uly="677">liſchen Freuden : Liebet dieſe bruͤderſchafft / und zeiget dieſe Liebe</line>
        <line lrx="1728" lry="797" ulx="483" uly="733">in der That durch andaͤchtige beywohnung / oͤfftere Beicht und</line>
        <line lrx="1728" lry="854" ulx="484" uly="790">Communion / tugendſames Leben / bruͤderliche und buͤrgerliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="969" type="textblock" ulx="483" uly="841">
        <line lrx="1794" lry="916" ulx="484" uly="841">Einigkeit unter einander: auch durch Fleiß und Eifer je mehr</line>
        <line lrx="1728" lry="969" ulx="483" uly="905">und mehr zu dieſer Geſellſchafft anzureitzen: Und ich wil ſchließ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1025" type="textblock" ulx="483" uly="962">
        <line lrx="1729" lry="1025" ulx="483" uly="962">lich mit Paulo 2. Veſſ. 2. v. 15. wuͤnſchen und bitten: Ipſe au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1081" type="textblock" ulx="487" uly="1019">
        <line lrx="1751" lry="1081" ulx="487" uly="1019">tem Deus noſter Jeſus Chriſtus, Deus &amp; Pater noſter, qui dile-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1370" type="textblock" ulx="485" uly="1078">
        <line lrx="1731" lry="1140" ulx="485" uly="1078">xit nos, &amp; dedit conſolationem æternam, &amp; ſpem bonam in</line>
        <line lrx="1728" lry="1194" ulx="486" uly="1134">gratia, adhortetur corda veſtra, &amp; confirmet in opere bono,</line>
        <line lrx="1731" lry="1252" ulx="486" uly="1190">das heiſt: Er aber unſer Herr Jeſus Chriſtus / und unſer</line>
        <line lrx="1731" lry="1312" ulx="487" uly="1244">Vatter / der uns hat geliebet/ und gegeben einen ewigen</line>
        <line lrx="1732" lry="1370" ulx="489" uly="1302">Troſt / und eine gute Hoffnung durch Gnade / der ermahne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1427" type="textblock" ulx="488" uly="1360">
        <line lrx="1782" lry="1427" ulx="488" uly="1360">eure Hertzen / und treib ſie an zur Vermehrung dieſer Andacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1539" type="textblock" ulx="484" uly="1415">
        <line lrx="1731" lry="1492" ulx="484" uly="1415">Der ſtaͤrcke euch in allen guten: ſtehe euch bey in eurer Sterb⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1539" ulx="485" uly="1474">ſtund mit Maria / und ſeinen lieben Heiligen / und nehme eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1595" type="textblock" ulx="470" uly="1530">
        <line lrx="1730" lry="1595" ulx="470" uly="1530">Seel / nach einem ſeligen Todt auf in die ewige Freuden⸗Bruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1657" type="textblock" ulx="484" uly="1589">
        <line lrx="1730" lry="1657" ulx="484" uly="1589">derſchafft / alldorten mit allen unſern Mitbruͤderen ihn zu lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1711" type="textblock" ulx="454" uly="1646">
        <line lrx="926" lry="1711" ulx="454" uly="1646">. und zu loben / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1787" type="textblock" ulx="488" uly="1707">
        <line lrx="1752" lry="1787" ulx="488" uly="1707">*99909oeeeeeeectceeeseeeeweceeese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2049" type="textblock" ulx="490" uly="1781">
        <line lrx="1720" lry="1853" ulx="755" uly="1781">Zweite Lob⸗Predigt.</line>
        <line lrx="1724" lry="1913" ulx="490" uly="1831">Venerunt in locum, qui vocatur Calvariæ. Lue.</line>
        <line lrx="1729" lry="1987" ulx="556" uly="1907">23. v. 57. Sie kamen an die Staͤtt / welche da</line>
        <line lrx="1468" lry="2049" ulx="555" uly="1973">heiſt Schedelſtett. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2108" type="textblock" ulx="1922" uly="1595">
        <line lrx="1935" lry="2108" ulx="1922" uly="1595">— — — — — ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1581" type="textblock" ulx="1925" uly="1410">
        <line lrx="1935" lry="1581" ulx="1925" uly="1410">—  — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="576" type="textblock" ulx="232" uly="528">
        <line lrx="310" lry="576" ulx="232" uly="528">§. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="992" type="textblock" ulx="227" uly="141">
        <line lrx="1466" lry="191" ulx="651" uly="141">der Todt⸗Angſt Chriſti. 11</line>
        <line lrx="1410" lry="308" ulx="242" uly="211">Inhalt. H</line>
        <line lrx="1493" lry="368" ulx="227" uly="294">Die Bruͤderſchafft der Todt⸗Angſt Chriſti Jeſu am Creutz</line>
        <line lrx="1499" lry="423" ulx="270" uly="355">iſt ein wahre Abbildung des Bergs Calvariaͤ / in wel⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="474" ulx="285" uly="414">cher die Geheimnuͤs des Leydens und Sterbens Chriſti</line>
        <line lrx="986" lry="536" ulx="284" uly="468">erneuert und vorgeſtellt werden.</line>
        <line lrx="1685" lry="623" ulx="416" uly="523">S ſoll der Calvarie⸗Berg nach Zeugnuͤs vieler Beſcheibung</line>
        <line lrx="1663" lry="647" ulx="442" uly="573">. HH. Vaͤttern und Seribenten ſeinen Nahmen eelvant⸗⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="710" ulx="351" uly="646">SO geerbet haben ab oflibns calvis, von den kahlen S. Bonav. in</line>
        <line lrx="1696" lry="758" ulx="445" uly="695"> Todten⸗beineren / oder vom Leib und Haupt Joannem.</line>
        <line lrx="1654" lry="822" ulx="231" uly="753">unſers erſten Vatters Adam alldorten begraben. Welchen Chri⸗ . Athan.</line>
        <line lrx="1654" lry="887" ulx="232" uly="803">ſtus der andere Adam durch ſein vom Creutz herab trieffendes Eriphan.</line>
        <line lrx="1672" lry="937" ulx="233" uly="855">Blut am ſelbigen Ort erloſet / und zum Gnaden⸗Leben wieder  oh li⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="992" ulx="232" uly="915">aufferwecket. Ibi erectus Medicus, ubi jacebat †grotus, 5§. „g. 1r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1051" type="textblock" ulx="234" uly="950">
        <line lrx="1656" lry="1001" ulx="671" uly="950">1 5 9. 71. de tem</line>
        <line lrx="1684" lry="1051" ulx="234" uly="958">Aug. und Hier. Locus in quo crucifixus eſt Dominus Calvaria S. Flierent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1107" type="textblock" ulx="226" uly="1043">
        <line lrx="1673" lry="1107" ulx="226" uly="1043">appellatur: Der Platz auf welchem der HErr iſt gecreutziget in Matt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1620" type="textblock" ulx="235" uly="1098">
        <line lrx="1467" lry="1160" ulx="235" uly="1098">worden / wird Calvaria genennet / daß alldorten des erſten Men⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1220" ulx="238" uly="1157">ſchen Todten⸗Kopff hingelegt / ut ſecundus homo &amp; ſanguis</line>
        <line lrx="1468" lry="1274" ulx="242" uly="1213">ejus de cruce ſtillans, primi Adami peccata dilueret, auffdaß</line>
        <line lrx="1469" lry="1329" ulx="241" uly="1270">der zweite Menſch Chriſtus und ſein vom Creutz abtrieffendes</line>
        <line lrx="1686" lry="1389" ulx="240" uly="1328">VBlut / des erſten Adams Suͤnde abwuͤſche. Eben auf dieſem berg Corn. in c.</line>
        <line lrx="1635" lry="1447" ulx="239" uly="1384">haͤtte Abel ſeine erſte Gabe / und Noe nach gelegtem Suͤndfluß 22, Gen.</line>
        <line lrx="1686" lry="1505" ulx="238" uly="1429">das Danck⸗Hpffer Gott auffgeopffert. Allhie haͤtte Abraham 8.Aug. lde</line>
        <line lrx="1686" lry="1569" ulx="239" uly="1487">ſeinen Sohn Iſaac woͤllen ſchlachten: Jacob die Himmels Lei⸗ er klier. du.</line>
        <line lrx="1687" lry="1620" ulx="241" uly="1555">ter geſehen: Salomon den Tempel erbauet. Es ward aber die⸗ Ca etan. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1907" type="textblock" ulx="147" uly="1612">
        <line lrx="1660" lry="1676" ulx="147" uly="1612">ſer Berg durch drey Huͤgel unterſchieden / und fuͤhrte deßwegen Lyran. in</line>
        <line lrx="1689" lry="1734" ulx="176" uly="1669">drey Nahmen. Der eine hieß Moria / der ander Sion / der dritte Gen. c. 28.</line>
        <line lrx="1690" lry="1792" ulx="221" uly="1724">und hoͤchſte Calvaria. Auf Moria ſtund der Salomoniſche Corn. I. c.</line>
        <line lrx="1626" lry="1848" ulx="213" uly="1781">Tempel / auf Sion die Stadt David / auf Calvaria iſt Chriſtus</line>
        <line lrx="1668" lry="1907" ulx="209" uly="1830">gecreutziget worden. Alters her wurd er gemeinlich Moria ge⸗ Barradius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2128" type="textblock" ulx="241" uly="1878">
        <line lrx="1692" lry="1963" ulx="243" uly="1878">nennet / das iſt myrrha mea Deus, ein bitterer Myrrhen⸗Berg/ Tom. 2.l. .</line>
        <line lrx="1673" lry="2020" ulx="243" uly="1943">von wegen der Myrrhen⸗Kraͤuter / welche haͤuffig darauff wuch⸗ Corn. le.</line>
        <line lrx="1484" lry="2081" ulx="241" uly="2012">ſen. Auß dieſem Nahmen floſſen noch andere mehr: als ein re⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2128" ulx="271" uly="2074">L B 2 . gen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="784" type="textblock" ulx="260" uly="141">
        <line lrx="1445" lry="196" ulx="465" uly="141">12 Zweyte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1717" lry="270" ulx="471" uly="210">gen⸗Berg Gottes / ein Berg des Liechts / ein Lehr⸗Berg / wo auf</line>
        <line lrx="1712" lry="329" ulx="424" uly="271">das Geſatz Gottes dem Moyſi erklaͤret worden: Mons prædæ</line>
        <line lrx="1716" lry="382" ulx="261" uly="328">Hier. in Pſ. é Hebr. Ein Berg des Raubs. Mons captivitatis, ein Berg</line>
        <line lrx="1714" lry="441" ulx="260" uly="384">75. der Gefaͤngnuͤs. Beſtens aber à radice Raa. Vidit, mons vifio-</line>
        <line lrx="1713" lry="497" ulx="471" uly="439">nis, ein Berg des Geſichtes; von welchem Gott miltiglich an⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="556" ulx="471" uly="496">geſehen die Betrangnuͤs ſeines geliebten Volcks in Egypten / und</line>
        <line lrx="1714" lry="613" ulx="339" uly="554">5 den Gehorſam Abrahams / der ihn auch geheiſſen: Dominus vi-</line>
        <line lrx="1712" lry="667" ulx="472" uly="608">dert, in monte Dominus videbit. Gen. z2. v. 17. Der Herr ſi⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="728" ulx="473" uly="666">hets. Daher man noch heutiges Tags ſagt / Auf dem Berg /</line>
        <line lrx="1261" lry="784" ulx="469" uly="726">da der Herr ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="843" type="textblock" ulx="258" uly="753">
        <line lrx="1723" lry="843" ulx="258" uly="753">Anf welchem II. Ddu edler / gebenedeyter und hoͤchſtgeehrter Berg Cal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1637" type="textblock" ulx="235" uly="831">
        <line lrx="1713" lry="908" ulx="235" uly="831">Sſne ie varie! auf dir ſeynd alle vorige Geheimnuͤſſen zu unſerm Heyl</line>
        <line lrx="1713" lry="954" ulx="252" uly="894">nuſerer Erloͤ⸗ erfuͤllet worden. Auff dir iſt der unſchuldige Abel IE Sll S</line>
        <line lrx="1712" lry="1033" ulx="247" uly="950">ſenger gen⸗ von ſeinen falſchen Gebruͤderen ermordet / und der eingebohr⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1076" ulx="251" uly="1000">en *“ ne Sohn / als ein ander Iſaac / vom himmliſchen Vatter ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1123" ulx="468" uly="1062">ſchlachtet worden: Auf dir hat der gerechte Noe Chriſtus nach</line>
        <line lrx="1711" lry="1179" ulx="465" uly="1119">dem blutigen Suͤndfluß den erzuͤrneten Gott verſoͤhnet; Auf dir</line>
        <line lrx="1715" lry="1239" ulx="460" uly="1177">iſt die grade Himmels⸗Leiter das hochheilige Creutz erhoͤhet. Auf</line>
        <line lrx="1710" lry="1294" ulx="466" uly="1235">dir iſt das Evangeliſche Geſaͤtz/ durch den Todt des Geſaͤtz⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1352" ulx="467" uly="1293">bers Chriſti/ beſtaͤtiget: Auf dir iſt der lebendige Salomoniſche</line>
        <line lrx="1710" lry="1409" ulx="467" uly="1352">Tempel auffgerichtet / und darein das Oraculum die Seyien⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1465" ulx="461" uly="1408">Wund Jeſu eroͤffnet worden. Auf dir hat der ſtareke Loͤwe vom</line>
        <line lrx="1708" lry="1523" ulx="465" uly="1465">Geſchlecht Juda Chriſtus unſere Feinde die hoͤlliſche Geiſter ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1581" ulx="463" uly="1522">fangen genomen / und in die feurige Ketten geſchmiedet. Auf dir</line>
        <line lrx="1708" lry="1637" ulx="464" uly="1580">hat Jeſus den in der Vorhoͤll verſchloſſenen Raub herauß geriſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1694" type="textblock" ulx="461" uly="1637">
        <line lrx="1720" lry="1694" ulx="461" uly="1637">ſen und ſeinem himmliſchen Vatter zugeſtellet. So ſey dann ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1920" type="textblock" ulx="413" uly="1691">
        <line lrx="1705" lry="1749" ulx="460" uly="1691">gruͤſſet O Gnad⸗und Heyl reicher Calvarie⸗Berg. Mons Mo-</line>
        <line lrx="1703" lry="1808" ulx="461" uly="1750">ria ! du biſt ein fruchtbarer Myrrhen⸗berg / wo auß durch das</line>
        <line lrx="1702" lry="1861" ulx="460" uly="1803">bittere Leyden und Sterben meines Erloͤſers IE Sll die heyl⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1920" ulx="413" uly="1859">ſame Myrrhen gewachſen / den bitteren Todt zu verſuͤſſen. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2094" type="textblock" ulx="458" uly="1917">
        <line lrx="1730" lry="1983" ulx="459" uly="1917">Calvaria / du biſt ein Regen⸗berg pluvia Dei, uͤbergoſſen mit</line>
        <line lrx="1736" lry="2039" ulx="458" uly="1973">dem Goͤttlichen Regen / welcher geſpruͤtzet und gefloſſen auß den</line>
        <line lrx="1722" lry="2094" ulx="458" uly="2031">durchloͤcherten / zerſtoſſenen / und zerſpaltenen Wolcken des zarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="315" type="textblock" ulx="1920" uly="211">
        <line lrx="1935" lry="315" ulx="1920" uly="211">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="583" type="textblock" ulx="1922" uly="341">
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1922" uly="341">—-ͥ  — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="194" type="textblock" ulx="553" uly="117">
        <line lrx="1467" lry="194" ulx="553" uly="117">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1469" lry="273" ulx="0" uly="204">f Fronleichnambs Jeſu: Du biſt ein Berg deß Liechts / auf dem/</line>
        <line lrx="1452" lry="328" ulx="0" uly="269">— auch mitten unter der Sonnen Finſternuͤs/ die Sonne der Ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="386" ulx="0" uly="327">4 rechtigkeit / oder viel mehr der Barmhertzigkeit ihre Strahlen her⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="443" ulx="215" uly="383">vor geſchoſſen zu erleuchtung der Voͤlcker: Du biſt ein Predigt⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="500" ulx="0" uly="439">⸗ berg / auf welchem uns verkuͤndigt und gelehret worden das Ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="557" ulx="0" uly="495">6 ſetz der Liebe und Gnaden; Du biſt endlich Mons viſionis, ein</line>
        <line lrx="1456" lry="611" ulx="0" uly="553">. Berg des liebreichen Goͤttlichen Anblicks / wovon der jetz ſterben⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="672" ulx="219" uly="608">de IEſus mit geneigtem Haupt ſeine halb gebarſtene Augen auf</line>
        <line lrx="1455" lry="730" ulx="219" uly="666">uns arme verlaſſene / und faſt verdorbene Evaͤ⸗Kinder barmher⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="788" ulx="128" uly="721">gilglich geworffen / um uns auß letzter Noht und euſſerſter Gefahr</line>
        <line lrx="1457" lry="840" ulx="0" uly="779">⸗ der ewigen Verdamnuͤs zu erretten. Auf dich / O Huͤlff⸗ und</line>
        <line lrx="1456" lry="902" ulx="0" uly="835">t Heyl⸗Berg Calvaria zielet jene Propheceyung Davids Ll. 7.</line>
        <line lrx="1457" lry="952" ulx="0" uly="890">S v. 16. Mons Dei, mons pinguis, mons coagulatus; Du biſt</line>
        <line lrx="1458" lry="1013" ulx="0" uly="947">⸗ ein Berg Gottes / welchen er ſonderbar außerwehlet / und ihme</line>
        <line lrx="1457" lry="1068" ulx="0" uly="1004">e⸗ geheiliget;: Mons pinguis ein feiſter Berg mit dem roſenfarben</line>
        <line lrx="1458" lry="1129" ulx="2" uly="1062">ch Blut Jeſu gefeiſtet: Mons coagulatus ein gerunnener Berg/</line>
        <line lrx="1464" lry="1181" ulx="0" uly="1116">dr in welchem alle Schaͤtz und Quellen der himmliſchen Gaben und</line>
        <line lrx="1467" lry="1251" ulx="0" uly="1173">luf Grnaden zuſammen gerunnen: Mons in quo beneplacitum eſt</line>
        <line lrx="1460" lry="1302" ulx="0" uly="1229">Ne⸗ Deo habitare in eo, ein Gottes⸗Berg / auf welchem der Sohn</line>
        <line lrx="1459" lry="1366" ulx="0" uly="1286">te Gottes ein Wolgefallen getragen ſich der gantzen Welt vorzu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1465" ulx="0" uly="1345">YMVB egn Dominus habitabit in finem, v. 17. und endlich auch zu</line>
        <line lrx="1678" lry="1539" ulx="1" uly="1440">8 §. III. Sey derowegen hoch geſchaͤtzet / geruͤhmet und aber⸗ Iſt derowe⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1589" ulx="0" uly="1508">4 mahl begruͤſſet Mons Calvariæ, Oedler Berg Calvarie! auf n daed</line>
        <line lrx="1615" lry="1652" ulx="0" uly="1570">„dir iſt geſtanden der wahre Lebens⸗baum / ſo uns die Frucht des zu ehren.</line>
        <line lrx="1466" lry="1711" ulx="0" uly="1624">. ewigen Lebens herfuͤr gebracht. In dir ſeind eingegraben die fuͤnf</line>
        <line lrx="1464" lry="1754" ulx="0" uly="1683">. klarxre Fontainen / auß deren Canalen die rohte Gewaͤſſer hervor</line>
        <line lrx="1465" lry="1815" ulx="0" uly="1740">4 gecquollen die Kranekheiten unſerer Seelen zu heilen: Hie iſt uns</line>
        <line lrx="1464" lry="1876" ulx="0" uly="1795">l⸗ zubereitet Convivium pinguium, medullatorum vindemiæ de-</line>
        <line lrx="1466" lry="1932" ulx="0" uly="1846">4 fcœcatæ. Naiæ 25. v. 6. Das allerkoͤſtlichſte/ ſuſſeſte / heylſambſte</line>
        <line lrx="1466" lry="1988" ulx="0" uly="1907">Gaſtmahl des allerheiligſten Fleiſches und Bluts Chriſti Jeſu</line>
        <line lrx="1466" lry="2047" ulx="0" uly="1963">e zu unſerer geiſtlichen Labung und Erquickung. O Calvaria ein</line>
        <line lrx="1463" lry="2140" ulx="0" uly="2009">4Beng voller Wunder! mafwehehem der Todt das Lehen geben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="201" type="textblock" ulx="478" uly="123">
        <line lrx="1471" lry="201" ulx="478" uly="123">14 Zweite Lob.⸗ Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="332" type="textblock" ulx="473" uly="208">
        <line lrx="1717" lry="275" ulx="473" uly="208">die Schwachheit das gewaltige Heer der Finſternuͤſſen uͤberwun⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="332" ulx="475" uly="267">den; Die Angſt alle hoͤlliſche Geiſter verjaget. Das auß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="449" type="textblock" ulx="476" uly="326">
        <line lrx="1763" lry="390" ulx="476" uly="326">Seiten JEſu flieſſende Waſſer die Unſauberkeit der unlauteren</line>
        <line lrx="1718" lry="449" ulx="477" uly="384">Hertzen gereiniget: Das ſchmaͤhliche Creutz dem verſchmaͤhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="554" type="textblock" ulx="474" uly="438">
        <line lrx="1718" lry="504" ulx="474" uly="438">ten und verhoͤneten Heyland die gebuͤhrende Ehr und Glorie wie⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="554" ulx="474" uly="498">der erworben. Montes exultaſtis ſicut arietes, Oihr Berg und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="620" type="textblock" ulx="456" uly="555">
        <line lrx="1719" lry="620" ulx="456" uly="555">Huͤgel / die ihr nach Davids Zeugnuͤs ſ. 13. v. 6. freudig gehuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="735" type="textblock" ulx="475" uly="610">
        <line lrx="1720" lry="678" ulx="476" uly="610">pfet und geſprungẽ in exitu Iſrael de Ætgypto als die Kinder I⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="735" ulx="475" uly="670">frael auß der Egyptiſchen Dienſtbarkeit gefuͤhret wurde / erfreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="846" type="textblock" ulx="439" uly="726">
        <line lrx="1720" lry="789" ulx="439" uly="726">euch vielmehr anjetzo / und neiget mit ſchuldigſter Ehrerbietſam⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="846" ulx="461" uly="782">keit eure Gipffel dem Berg Calvarie / welchen der leidende Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="960" type="textblock" ulx="477" uly="841">
        <line lrx="1719" lry="902" ulx="477" uly="841">uͤber alle Huͤgel der Bergen erhoͤhet / geheiliget / begnaͤdiget / geeh⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="960" ulx="478" uly="896">ret: Auf welchem wir nicht auß der Egyptiſchen / ſonderen auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1018" type="textblock" ulx="449" uly="953">
        <line lrx="1724" lry="1018" ulx="449" uly="953">der hoͤlliſchen Dienſtbarkeit errettet worden. Auf welchem Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1190" type="textblock" ulx="480" uly="1012">
        <line lrx="1725" lry="1075" ulx="480" uly="1012">geſtorben / und unſer Heyl erworben. Montes, wolan dann ihr</line>
        <line lrx="1724" lry="1131" ulx="480" uly="1068">Berg und Huͤgel / auch Thabor und Hermon huͤpffet und</line>
        <line lrx="1725" lry="1190" ulx="482" uly="1124">ſpringet; neiget abermahl eure Haͤupter oder Gipffel I Eſu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1247" type="textblock" ulx="481" uly="1182">
        <line lrx="1729" lry="1247" ulx="481" uly="1182">Gecreutzigten / welcher unter euch den Berg Calvarie außerweh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1362" type="textblock" ulx="477" uly="1241">
        <line lrx="1724" lry="1304" ulx="477" uly="1241">let / hie auf die Welt zu erloͤſen. Vielgeliebte Zuhoͤrer / mich</line>
        <line lrx="1724" lry="1362" ulx="482" uly="1298">duͤnckt / ich hoͤre ſchon eure Seufftzer: Aſcendamus in montem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1415" type="textblock" ulx="481" uly="1352">
        <line lrx="1734" lry="1415" ulx="481" uly="1352">Domini, Iſai. 2. v. 3. Komt laſt uns ſteigen auf dieſen berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1593" type="textblock" ulx="485" uly="1413">
        <line lrx="1726" lry="1478" ulx="485" uly="1413">des Herrn. Wer gibt uns / daß wir mit Maria / Joannes / und</line>
        <line lrx="1724" lry="1535" ulx="485" uly="1470">jenen anderen Liebhaberen C.Hriſti auf dem Calvarie⸗Berg bey</line>
        <line lrx="1724" lry="1593" ulx="486" uly="1528">Jeſu dem gecreutzigten ſtehen / und ſein bitteres Leyden behertzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1645" type="textblock" ulx="446" uly="1582">
        <line lrx="1724" lry="1645" ulx="446" uly="1582">moögen. O daß uns verguͤnſtiget wuͤrde mit der Buͤſſerin Mag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2128" type="textblock" ulx="272" uly="2044">
        <line lrx="466" lry="2082" ulx="272" uly="2044">Die Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="431" lry="2128" ulx="274" uly="2087">ſchafft der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1700" type="textblock" ulx="480" uly="1643">
        <line lrx="1795" lry="1700" ulx="480" uly="1643">dalena alldorten die angenagelte Fuͤß des Heylands reuhertzig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1868" type="textblock" ulx="486" uly="1696">
        <line lrx="1722" lry="1758" ulx="487" uly="1696">umbfahen / und mit heiſſen Buß⸗Thraͤnen zu benetzen. Ach daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1813" ulx="487" uly="1754">wir mit jenem andaͤchtigen Frembdling auf dieſem Heylberg uns</line>
        <line lrx="1721" lry="1868" ulx="486" uly="1809">moͤgten niederlegen / den durch das koſtbare Blut Jeſu geheiligten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1922" type="textblock" ulx="487" uly="1866">
        <line lrx="1787" lry="1922" ulx="487" uly="1866">Boden danckbarlich zu kuͤſſen / und mit ſelbigem unſere Seelenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2154" type="textblock" ulx="486" uly="1917">
        <line lrx="1722" lry="1981" ulx="487" uly="1917">mitleidender Gedaͤchtnuͤs des bitteren Leydens und ſterbens Chri⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2039" ulx="486" uly="1980">ſti auß pur lauterer Liebe Jeſu aufzugeben!</line>
        <line lrx="1718" lry="2094" ulx="546" uly="2037">§. IV. Freylich ja geliebte Mit⸗Sodales; ich will euren an⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2154" ulx="1183" uly="2097">ODWUUMWU daͤchtigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="203" type="textblock" ulx="645" uly="148">
        <line lrx="1461" lry="203" ulx="645" uly="148">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="282" type="textblock" ulx="222" uly="217">
        <line lrx="1459" lry="282" ulx="222" uly="217">daͤchtigen Begierden ein ſatſames Gnuͤgen leiſten. Venite aſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="332" type="textblock" ulx="224" uly="275">
        <line lrx="1460" lry="332" ulx="224" uly="275">cendamus in montem Domini, Komt folget mir nach; ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="448" type="textblock" ulx="223" uly="334">
        <line lrx="1625" lry="394" ulx="223" uly="334">euch fuͤhren zum Calvarie⸗Berg / zum Berg des Herrn und des Calvarie⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="448" ulx="223" uly="384">Heyls: wovon Abdias v. I7. In monte Sion erit ſalvatio, Auf Berg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="508" type="textblock" ulx="222" uly="445">
        <line lrx="1460" lry="508" ulx="222" uly="445">dem Berg Sion wird man errettet werden / und er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="565" type="textblock" ulx="192" uly="501">
        <line lrx="1460" lry="565" ulx="192" uly="501">heilig ſeyn. Und iſt dieſer berg kein anderer / als eben die Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="907" type="textblock" ulx="220" uly="560">
        <line lrx="1461" lry="620" ulx="220" uly="560">ſamblung der Todt⸗Angſt des ſterbenden Jeſu: dieſe vergleiche</line>
        <line lrx="1460" lry="679" ulx="221" uly="614">ich jenem Calvarie⸗berg / und deute auf ſelbige den Spruch MHai. c.</line>
        <line lrx="1459" lry="733" ulx="222" uly="673">2z. v. 2. Et erit in noviſſimis diebus præparatus mons Domini</line>
        <line lrx="1460" lry="789" ulx="222" uly="727">in vertice montium, &amp; elevabitur ſuperomnes colles, &amp; fiuent</line>
        <line lrx="1461" lry="850" ulx="221" uly="783">ad eum omnes populi: Und es wird in den letzten Tagen</line>
        <line lrx="1462" lry="907" ulx="221" uly="835">zubereitet werden ein Berg des Herren / auf dem Gipffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1015" type="textblock" ulx="209" uly="892">
        <line lrx="1460" lry="1015" ulx="209" uly="892">der Wer gen und er wird erhoͤhet werden uͤber alle Huͦgel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1018" type="textblock" ulx="220" uly="954">
        <line lrx="1461" lry="1018" ulx="220" uly="954">und alle Voͤlcker werden zu ihm fliehen. Hieron. Baſil. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1184" type="textblock" ulx="220" uly="1009">
        <line lrx="1688" lry="1075" ulx="220" uly="1009">Rupertus verſtehen durch dieſen Berg Chriſtum;: Der H. Cy- Cyprian.</line>
        <line lrx="1678" lry="1133" ulx="221" uly="1065">prianus, Crucem das H. Ereutz. Ich nicht ohne Fug JEſum de Sina &amp;</line>
        <line lrx="1609" lry="1184" ulx="220" uly="1116">den gecreutzigten / oder die Bruͤderſchafft ſeiner Todt⸗Angſt / wel⸗ Sion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1243" type="textblock" ulx="223" uly="1181">
        <line lrx="1462" lry="1243" ulx="223" uly="1181">che in dieſen letzten Jahren / auß ſonderbarer ſchickung Gottes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1301" type="textblock" ulx="202" uly="1238">
        <line lrx="1464" lry="1301" ulx="202" uly="1238">durch Gottſelige / fuͤr ein ſeliges End ſorgfaͤltige hohe Perſonen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1808" type="textblock" ulx="223" uly="1295">
        <line lrx="1465" lry="1354" ulx="223" uly="1295">erfunden und angeordnet: bald durch gantz Luropam außgebrei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1411" ulx="224" uly="1351">tet / nit minder / als andere Bruͤderſchafften in der Catholiſchen</line>
        <line lrx="1466" lry="1472" ulx="224" uly="1408">Kirchen erhoͤhet / auch mit ſtattlichen Privilegien und Gnaden⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1526" ulx="224" uly="1462">Schaͤtzen begabet und gezieret worden; Wohin ſich dann auch</line>
        <line lrx="1468" lry="1585" ulx="224" uly="1520">die eifrige / und ihres Heyls liebende Chriſten hauffenweiß / in</line>
        <line lrx="1505" lry="1639" ulx="229" uly="1570">groſſen Staͤdten viel tauſend / verfuͤgen / mit ſolchem Zulauff / daß</line>
        <line lrx="1465" lry="1693" ulx="226" uly="1634">ſonſt volckreiche Kirchen der uͤbergroſſen Menge zu klein werden⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1750" ulx="226" uly="1685">Heiſſet diß nit/ &amp; fluent ad eum omnes populi? Zu dieſem Chri⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1808" ulx="228" uly="1747">ſto Jeſu geheiligtem berg werden alle / wil nit ſagen eilen / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2058" type="textblock" ulx="194" uly="1809">
        <line lrx="1163" lry="1865" ulx="229" uly="1809">rinnen und flieſſen.</line>
        <line lrx="1685" lry="1928" ulx="194" uly="1853">S. V. Und zwar billig / dann alle Geheimnuͤſſen / Schaͤte und Auf werchem</line>
        <line lrx="1649" lry="1979" ulx="233" uly="1913">Gnaden / welche unſer guͤtigſter Heyland auf jenem Berg Cal⸗ nuͤſſen des</line>
        <line lrx="1688" lry="2058" ulx="221" uly="1970">varie der Welt erklaͤret / und erwieſen; werden auf dieſem geiſtli⸗ nneneehe te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2142" type="textblock" ulx="229" uly="2024">
        <line lrx="1603" lry="2142" ulx="229" uly="2024">chen Calvarie⸗herg erneuert / und den Zunahenden mitcethahe. berden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="448" type="textblock" ulx="424" uly="120">
        <line lrx="1448" lry="202" ulx="440" uly="120">Zwete dob Predig von der Bruderſchafft</line>
        <line lrx="1710" lry="279" ulx="424" uly="208">Allhie haben wir vor Augen Jeſum den gecreutzigten; Hie gruͤ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="331" ulx="464" uly="269">net der mit blut befeuchtete Lebens⸗baum / und bringt Monath⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="392" ulx="464" uly="328">lich herfur viel ſchoͤne Fruͤchten des ewigen Lebens; Hie ſpringen</line>
        <line lrx="1711" lry="448" ulx="463" uly="387">die fuͤnff Gnaden⸗Brunnen zur Geneſung unſerer verwundeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="501" type="textblock" ulx="465" uly="443">
        <line lrx="1786" lry="501" ulx="465" uly="443">und krancken Seelen: Allhie hoͤren wir und wiederholen im ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1240" type="textblock" ulx="428" uly="498">
        <line lrx="1712" lry="563" ulx="465" uly="498">ſang die ſieben klaͤgliche Wort des HErren am Creutz: Alle</line>
        <line lrx="1711" lry="616" ulx="467" uly="554">Schmertzen / Marter und Pein / alle Forcht / Noht und Todt⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="676" ulx="467" uly="611">Angſt welche der liebende Heyland alldorten auf dem berg Calva⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="732" ulx="458" uly="669">rie erlitten / fuͤhlen wir gleichfals durch eine mitleidende Erinne⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="788" ulx="468" uly="725">rung in unſeren Hertzen;: Hie ſamblen wir die bittere Myrrhen⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="848" ulx="469" uly="784">Kraͤuter des herben Leydens und Sterbens Jeſu / flechten davon</line>
        <line lrx="1712" lry="902" ulx="468" uly="839">ein buͤſchlein / tragens mit nach Hauß / unſere Seelen in Traur⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="960" ulx="466" uly="899">und Kleinmuͤhtigkeit / in Widerwertigkeit und Anfechtung zu</line>
        <line lrx="1714" lry="1018" ulx="428" uly="952">troͤſten / zu ſtaͤrcken und zu erquicken. O wie viel andaͤchtige So⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1071" ulx="468" uly="1005">dales vergieſſen auf dieſem Myrrhen⸗berg mit der Mutter Jeſu</line>
        <line lrx="1712" lry="1127" ulx="467" uly="1066">ihre Zaͤher der Liebe und des Mitleidens! O wie viel buͤſſende</line>
        <line lrx="1712" lry="1184" ulx="467" uly="1125">Suͤnder und Suͤnderinnen ſteigen auf und ab von dieſem Berg</line>
        <line lrx="1712" lry="1240" ulx="466" uly="1180">mit hertzlicher Rew / klopfen mit jenem Luc. 22. v. 75. fuͤr ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1296" type="textblock" ulx="466" uly="1236">
        <line lrx="1775" lry="1296" ulx="466" uly="1236">Bruͤſt / beweinen ihre Suͤnd wegen erzuͤrntes allerhoͤchſtes Gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1411" type="textblock" ulx="465" uly="1292">
        <line lrx="1711" lry="1352" ulx="465" uly="1292">und erhalten mit dem bekehrten Schaͤcher vollkommenen Ablaß</line>
        <line lrx="1711" lry="1411" ulx="465" uly="1352">ihrer Suͤnden. O wie viel gottſelige Menſchen hoͤren auf dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1466" type="textblock" ulx="465" uly="1408">
        <line lrx="1715" lry="1466" ulx="465" uly="1408">berg an und erlernen die Tugenden Chriſti Jeſu / welche er uns am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1524" type="textblock" ulx="465" uly="1465">
        <line lrx="1708" lry="1524" ulx="465" uly="1465">Creutz durch Wort und Exempel gelehret / und folgen ſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1580" type="textblock" ulx="467" uly="1523">
        <line lrx="1741" lry="1580" ulx="467" uly="1523">in der That nach. Die Zahl deren / welche auf dieſem geiſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1803" type="textblock" ulx="462" uly="1575">
        <line lrx="1705" lry="1645" ulx="465" uly="1575">Calvarie⸗berg ein ſeliges End erworben / iſt ohne Zahl. Ein Un⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1693" ulx="465" uly="1635">terſcheid aber iſt zwiſchen unſerem und jenem Hieroſolymitani⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1750" ulx="462" uly="1689">ſchen Calvarie⸗berg: daß dieſer ein berg des peinlichen Gerichts /</line>
        <line lrx="1704" lry="1803" ulx="463" uly="1743">der Straff und Todts war: Unſerer aber der Verſoͤhnung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1861" type="textblock" ulx="464" uly="1800">
        <line lrx="1729" lry="1861" ulx="464" uly="1800">der Gnad / und des Lebens. Dort ſahe man lauter Creutzer/ Raͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1972" type="textblock" ulx="432" uly="1856">
        <line lrx="1700" lry="1918" ulx="437" uly="1856">der / Stangen mit Menſchen⸗Coͤrperen und Todten⸗Koͤpffen</line>
        <line lrx="1700" lry="1972" ulx="432" uly="1914">belegt und behangen; hier finden wir lauter Zeichen der Guͤte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2030" type="textblock" ulx="463" uly="1969">
        <line lrx="1734" lry="2030" ulx="463" uly="1969">Miltigkeit und Barmhertzigkeit. Dort hat ſich die Sonne ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2142" type="textblock" ulx="464" uly="2026">
        <line lrx="1698" lry="2142" ulx="464" uly="2026">finſtert / die Graͤber eroͤffnet / die Erde erſchuͤttet / ſo gar derc</line>
        <line lrx="1695" lry="2134" ulx="1522" uly="2096">ſelbſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="277" type="textblock" ulx="229" uly="204">
        <line lrx="1469" lry="277" ulx="229" uly="204">ſelbſten ſich zerſpalten. Hie hoͤren und ſehen wir nichts derglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="337" type="textblock" ulx="205" uly="267">
        <line lrx="1467" lry="337" ulx="205" uly="267">chen: hie ſcheinet beſtaͤndig die Sonne der Barmhertzigkeit: hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="501" type="textblock" ulx="226" uly="318">
        <line lrx="1463" lry="392" ulx="226" uly="318">iſt nichts uͤbels zu foͤrchten / ſondern vielmehr alles gute zu hoffen.</line>
        <line lrx="1461" lry="454" ulx="286" uly="377">§F. VI. O dann / o heilſame Bruͤderſchafft des ſterbenden Je⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="501" ulx="228" uly="436">ſu! ein wahre Abbildung / und ſchoͤnes Contrelait jenes Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="563" type="textblock" ulx="172" uly="496">
        <line lrx="1456" lry="563" ulx="172" uly="496">den⸗ und Herren⸗Bergs Calvarie. Du biſt in Warheit Mons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="785" type="textblock" ulx="226" uly="554">
        <line lrx="1472" lry="620" ulx="229" uly="554">bietatis, ein Berg der Chriſtlichen Andacht; wo auf durch ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="674" ulx="226" uly="605">einigung des Gebetts / und guter Wercken aller verſambleten So⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="732" ulx="229" uly="663">dalen cin unſchaͤtzbarer ewiger Seelen⸗ wucher beyeinander ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="785" ulx="228" uly="720">ſamlet wird. Du biſt ein geheiligter Berg / Mons ſanctificatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="906" type="textblock" ulx="228" uly="830">
        <line lrx="1458" lry="906" ulx="228" uly="830">Vollkommenheit / und Heiligkeit werden angetrieben. Du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="848" type="textblock" ulx="205" uly="776">
        <line lrx="1458" lry="848" ulx="205" uly="776">Zachear. 5. v. 2. auf welchem die gottliebende Seelen zur tugend/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="206" type="textblock" ulx="655" uly="120">
        <line lrx="1470" lry="206" ulx="655" uly="120">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="636" type="textblock" ulx="1477" uly="397">
        <line lrx="1639" lry="436" ulx="1481" uly="397">Auf dieſen</line>
        <line lrx="1657" lry="478" ulx="1480" uly="439">Berg ſollen</line>
        <line lrx="1671" lry="524" ulx="1479" uly="478">wir ſteigen /</line>
        <line lrx="1671" lry="556" ulx="1477" uly="522">dortwohnen/</line>
        <line lrx="1673" lry="601" ulx="1477" uly="563">und ſelig ſter⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="636" ulx="1477" uly="604">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="960" type="textblock" ulx="229" uly="891">
        <line lrx="1482" lry="960" ulx="229" uly="891">der ander berg Sion / den der Herr Jeſus geliebet / Pſal. 7. v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1180" type="textblock" ulx="225" uly="947">
        <line lrx="1460" lry="1018" ulx="227" uly="947">mit ſeinem außgeſpanten rechten Arm erworben / und geſegnet/</line>
        <line lrx="1458" lry="1078" ulx="225" uly="1003">v. 7. Auf welchem unſer Koͤnig der Liebe ſeinen Thron aufge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1130" ulx="226" uly="1061">richtet / und ſich gewuͤrdiget zu unſerem Heyl zu ſterben / Etenim</line>
        <line lrx="1458" lry="1180" ulx="231" uly="1114">Dominus habitavit in finem. Eſ. 67. v. 17. Venite aſcendamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1245" type="textblock" ulx="215" uly="1169">
        <line lrx="1459" lry="1245" ulx="215" uly="1169">in montem, a. l. c. Kommt Geliebte / kommt alle / die ihr durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1363" type="textblock" ulx="224" uly="1224">
        <line lrx="1461" lry="1305" ulx="224" uly="1224">einen ſeligen Todt euer Heyl verlanget / kommt / und ſteiget auf</line>
        <line lrx="1463" lry="1363" ulx="226" uly="1286">den Berg des Herrn. Der H. Carolus Borromæus hat ſich bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1476" type="textblock" ulx="225" uly="1342">
        <line lrx="1502" lry="1419" ulx="226" uly="1342">annahenden Todt zum berg Verallus verfuͤget / welcher rings</line>
        <line lrx="1458" lry="1476" ulx="225" uly="1398">umb mit den Bildnuͤſſen und Geheimnuͤſſen des Leydens und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1580" type="textblock" ulx="224" uly="1453">
        <line lrx="1458" lry="1531" ulx="224" uly="1453">Sterbens Chriſti ware behangen / umb durch dero betrachtung/</line>
        <line lrx="1461" lry="1580" ulx="224" uly="1512">ſich zum heiligen Todt zu ber eiten. Venite aſcendamus, forit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1643" type="textblock" ulx="194" uly="1566">
        <line lrx="1460" lry="1643" ulx="194" uly="1566">Geliebte / laſſet uns auch, zu ſelbigem End alle Mohnat zu dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2146" type="textblock" ulx="225" uly="1625">
        <line lrx="1462" lry="1700" ulx="227" uly="1625">Berg gehen und ſteie en hinauff mit Demuht und eifer / mit Reu</line>
        <line lrx="1463" lry="1760" ulx="225" uly="1680">und Liebe: dann bonum eſt nos hic eſſe. UMatt. 17. v. 74. hie iſt</line>
        <line lrx="1464" lry="1815" ulx="226" uly="1740">gut ſeyn / ſicherer / beſſer / troͤſtlicher / und nutzlicher iſt hie ſeyn / dann</line>
        <line lrx="1465" lry="1867" ulx="228" uly="1794">auf jenem berg Thabor oder Sinai. Bonum eſt nos hic eſſe, an</line>
        <line lrx="1466" lry="1930" ulx="229" uly="1853">dieſem Hrth ſeyn iſt gut und wol : Dann hie werden getroͤſtet</line>
        <line lrx="1466" lry="1982" ulx="230" uly="1911">die hoͤchſt betruͤbte und betraͤngte Hertzer: Hie werden die in La⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2039" ulx="229" uly="1965">ſteren echartete Suͤnder / und in Felſen verkehrte Suͤnderinnen /</line>
        <line lrx="1476" lry="2146" ulx="230" uly="2025">durch das warme Blut Chriſti Jeſu zur wahren Buß er wriehe⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2145" ulx="1400" uly="2111">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="295" type="textblock" ulx="458" uly="145">
        <line lrx="1622" lry="229" ulx="463" uly="145">18 Zweite Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1712" lry="295" ulx="458" uly="222">und zermaſert : Hie werden die kleinmuͤtige und zaghaffte See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="406" type="textblock" ulx="457" uly="285">
        <line lrx="1767" lry="348" ulx="459" uly="285">len durch Erinnerung der uͤberflaͤſſigen Erloͤſung Chriſti in der</line>
        <line lrx="1711" lry="406" ulx="457" uly="342">Hoffnung ihrer Seligkeit geſtaͤrcket und beveſtiget. Bonum eft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="688" type="textblock" ulx="395" uly="397">
        <line lrx="1713" lry="461" ulx="460" uly="397">nos hic eſſe, ſo iſt ja gut hie ſyn. Wol dan: Faciamus hic tria</line>
        <line lrx="1714" lry="517" ulx="395" uly="456">tabernacula, laſſet uns hie drey Wohnungẽ machen; Eine in den</line>
        <line lrx="1721" lry="575" ulx="437" uly="512">Wunden der Fuͤſſen JEſu durch die wahre Buß: Die andere</line>
        <line lrx="1724" lry="630" ulx="460" uly="568">in den Wunden der Haͤnden Jeſu / durch eine vertraͤuliche Hoff⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="688" ulx="460" uly="626">nung: Die dritte in dem Hertzen Jeſu durch eine reine und voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="742" type="textblock" ulx="460" uly="684">
        <line lrx="1759" lry="742" ulx="460" uly="684">kommene Liebe: und dann auch mit S. Bonaventura wuͤnſchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="800" type="textblock" ulx="411" uly="742">
        <line lrx="1711" lry="800" ulx="411" uly="742">Ultinam ſit anima mea inſtar Calvariæ ad pedes Chriſti Cruci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="859" type="textblock" ulx="461" uly="795">
        <line lrx="1764" lry="859" ulx="461" uly="795">fixi jacens, ut ejus perfundatur tota ſtillante ſanguine.  daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1201" type="textblock" ulx="426" uly="854">
        <line lrx="1709" lry="917" ulx="461" uly="854">meine Seel ein Berg Calvarie waͤre / ligend zu den Fuͤſſen mei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="973" ulx="426" uly="910">nes gecreutzigten Jeſu / damit ſelbige von dem / auß ſeinen Wun⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1031" ulx="461" uly="968">den / herab flieſſendes Blut gantz und gar uͤbergoſſen wuͤrde: ſo</line>
        <line lrx="1706" lry="1089" ulx="445" uly="1024">doͤrffte ich kuͤhnlich ruffen: O gecreutzigter Jeſu / ſehe uns gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1143" ulx="460" uly="1081">dig an von dieſem Berg des gnaͤdigen Anblicks: Lehre uns dein</line>
        <line lrx="1705" lry="1201" ulx="461" uly="1141">Geſatz von dieſem Berg der Lehr: Erleuchte unſere Hertzen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1259" type="textblock" ulx="461" uly="1196">
        <line lrx="1728" lry="1259" ulx="461" uly="1196">dieſem Berg des Liechts: Troͤpffe auf unſere duͤrre Seelen dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2141" type="textblock" ulx="446" uly="1255">
        <line lrx="1705" lry="1318" ulx="461" uly="1255">nen blutrothen himmliſchen Regen von dieſem Regen⸗berg: und</line>
        <line lrx="1704" lry="1371" ulx="462" uly="1313">wan wir werden zu unſerem End nahen / ſprich uns troͤſtlich zu/</line>
        <line lrx="1702" lry="1431" ulx="462" uly="1371">wie dem Moyſi geſchehen Deut. 32. v. 49. Morere in monte,</line>
        <line lrx="1709" lry="1490" ulx="463" uly="1427">Stirb auf dieſem Berg; ſtirb ſelig in meiner mir geheiligten</line>
        <line lrx="1701" lry="1546" ulx="464" uly="1480">Bruͤderſchafft / und ſteig hievon auf zum himmliſchen Berg Si⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1602" ulx="453" uly="1540">on / dort mich anzuſchauen / und in meiner Beſchauung dich ewig</line>
        <line lrx="1440" lry="1657" ulx="462" uly="1604">zu erfreuen / Amen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1716" ulx="446" uly="1648">eSDOooceneenebeeeegeemeeeeeeoeee</line>
        <line lrx="1629" lry="1764" ulx="562" uly="1700">„ VVritte Lob⸗ Predigg.</line>
        <line lrx="1713" lry="1822" ulx="461" uly="1747">Sapientia ædificavit ſibi Domum. Proverb. 9. v. I.</line>
        <line lrx="1569" lry="1896" ulx="486" uly="1823">Die Weißheit bauet ihr ein Hauß.</line>
        <line lrx="1701" lry="1992" ulx="465" uly="1901">Inhalt.</line>
        <line lrx="1688" lry="2042" ulx="458" uly="1977">Die Bruͤderſchafft der Todt⸗Angſt JEſu iſt eine Schule</line>
        <line lrx="1648" lry="2141" ulx="555" uly="2038">der Weißheit / woin man lernet ſterben. .1, OD</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="2051" type="textblock" ulx="3" uly="1990">
        <line lrx="36" lry="2051" ulx="3" uly="1990">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="945" type="textblock" ulx="220" uly="136">
        <line lrx="1458" lry="188" ulx="503" uly="136">deer LTodt⸗Angſt Chriſtt. 19</line>
        <line lrx="1673" lry="324" ulx="225" uly="258">PEr beruͤhmte weltweiſe Ariſtoteles ſpricht: Omnis Der Menſch</line>
        <line lrx="1674" lry="405" ulx="262" uly="310">S Homo naturaliter ſcire deſiderat, Ein jeglicher iſt von Na⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="447" ulx="229" uly="364">SBX Menſch iſt von Natur begierig etwas zu wiſſen. Und eur ⸗ zane</line>
        <line lrx="1672" lry="491" ulx="220" uly="433">* ſcheinet / daß wir diß von unſeren erſten Elteren geer⸗ ſen: nicht a⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="567" ulx="222" uly="489">bet haben / die ſich am Baum der Wiſſenſchafft des guten und  r haſs</line>
        <line lrx="1653" lry="610" ulx="222" uly="547">boͤſen vergriffen: Dahero ſo viele Lehrſtuben / Laden / Schulen / zu erlernen.</line>
        <line lrx="1457" lry="661" ulx="226" uly="606">Academiẽ ſeynd / als unterſchiedliche / ſo wol freie / als Handwer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="719" ulx="223" uly="661">cker Kuͤnſte auff Erden gefunden werden. Ein jeder will bald</line>
        <line lrx="1458" lry="779" ulx="222" uly="719">ein Meiſter ſeyn; ſo gar die Lehrbuben wollen den Meiſteren</line>
        <line lrx="1458" lry="834" ulx="222" uly="775">nichts nachgeben. Es iſt aber zu bedauren / daß in ſo mannigfal⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="890" ulx="220" uly="832">tigen Kuͤnſten ſo wenig gelehret und erlernet werde Scientia vera,</line>
        <line lrx="1456" lry="945" ulx="226" uly="887">Sap. . v. 1y. Die wahre Wiſſenſchafft. Scientia Sanctorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1003" type="textblock" ulx="223" uly="945">
        <line lrx="1497" lry="1003" ulx="223" uly="945">proverb. g. v. 10. Die Weißheit der Heiligen. Scientia Dei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1623" type="textblock" ulx="222" uly="1001">
        <line lrx="1455" lry="1057" ulx="226" uly="1001">Oſeæz. v. I. Die Weißheit Gottes; Darumb rufft er: Au-</line>
        <line lrx="1456" lry="1116" ulx="223" uly="1059">dite verbum Domini filij Iſrael, Hoͤret ihr Kinder Iſrael und</line>
        <line lrx="1454" lry="1174" ulx="223" uly="1114">nehmet in acht das Wort des Herren: Non eſt ſcientia Dei</line>
        <line lrx="1455" lry="1229" ulx="226" uly="1170">in terra, Es iſt keine Wiſſenſchafft Gottes auf Erden. Die</line>
        <line lrx="1455" lry="1284" ulx="224" uly="1227">Heidniſche Weltweiſen haben alle Wiſſenſchafften duꝛechgruͤblet /</line>
        <line lrx="1476" lry="1340" ulx="224" uly="1285">und jedoch nit erlernet oder erkennen wollen Ens Entium G Ott/</line>
        <line lrx="1454" lry="1400" ulx="223" uly="1339">das Weſen alles Weſens; eben darumb iſt ihr End geweſen der</line>
        <line lrx="1457" lry="1454" ulx="224" uly="1397">Untergang / quorum finis interitus, ad Phil. 3. v. 9g. Wie viel</line>
        <line lrx="1455" lry="1513" ulx="222" uly="1454">Lehrjungen Bartoli und Baldi haben dem Rechten lang nach ſtu⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1568" ulx="222" uly="1512">diret / doch offt das Recht gekruͤmmet. Wie viel Diſcipuli Ga-</line>
        <line lrx="1454" lry="1623" ulx="225" uly="1569">leni, weilen ſie der Natur ein uͤbriges zugemeſſen / ſeynd auß Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1682" type="textblock" ulx="197" uly="1623">
        <line lrx="1454" lry="1682" ulx="197" uly="1623">dicin Doctoren halb⸗glaͤubige Chriſten / oder gar Atheiſten wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1909" type="textblock" ulx="224" uly="1678">
        <line lrx="1458" lry="1739" ulx="224" uly="1678">den. Wie viel Philoſopi diſputiren de objecto Logices, de en-</line>
        <line lrx="1458" lry="1794" ulx="226" uly="1736">te rationis, de univerſalibus, de cauſis, lernen unterdeſſen nicht</line>
        <line lrx="1458" lry="1851" ulx="227" uly="1792">recht lieben Gott das unendliche Gut / aller Lieb am wuͤrdigſten.</line>
        <line lrx="1459" lry="1909" ulx="228" uly="1848">Eben alſo geben ſich die Menſchen Kinder auf allerhand ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1963" type="textblock" ulx="171" uly="1903">
        <line lrx="1460" lry="1963" ulx="171" uly="1903">Stand gemaͤſſe Kuͤnſte; die wenigſte erlernen recht die Weißheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2125" type="textblock" ulx="229" uly="1963">
        <line lrx="1674" lry="2027" ulx="229" uly="1963">der Heiligen / welche Kempenſis nennet ſervire Deo, Gott die⸗ I. 1. cap. F.</line>
        <line lrx="1569" lry="2090" ulx="229" uly="2017">nen. Dieſe hoͤchſt ſtraffbare Ilgnorantz oder Unwiſſenheit be⸗ lmit.</line>
        <line lrx="1461" lry="2125" ulx="816" uly="2076">C 2 weinet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="731" type="textblock" ulx="269" uly="143">
        <line lrx="1454" lry="196" ulx="443" uly="143">2 Dritte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1715" lry="274" ulx="480" uly="215">weinet Moyſes: Deurt. 32. v. 29. Cens abſque conſilio eſt, &amp;</line>
        <line lrx="1716" lry="330" ulx="482" uly="272">ſine prudentia, utinam ſaperent &amp; intelligerent ac noviſſima</line>
        <line lrx="1714" lry="387" ulx="408" uly="328">providerent. Es iſt ein Volck ohne Raht / und ohn Ver⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="447" ulx="403" uly="386">ſtand; O daß ſie eins witzig wuͤrden / verſtuͤnden / und das</line>
        <line lrx="786" lry="500" ulx="398" uly="443">End vorſehen. 3</line>
        <line lrx="1716" lry="557" ulx="271" uly="499">Welche iſe G. II. Mercket Geliebte das Woͤrtlein End: am End iſt al⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="614" ulx="269" uly="551">ſerben. ſes gelegen. Fine coronatur nobile ſemper opus, iſt das End</line>
        <line lrx="1718" lry="675" ulx="482" uly="613">gut / iſt alles gut. Bey den Chriſten wird nicht ſo ſehr der An⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="731" ulx="481" uly="673">fang / als das End angeſehen ſchreibt Hieronymus. Viel / leyder!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="790" type="textblock" ulx="481" uly="729">
        <line lrx="1722" lry="790" ulx="481" uly="729">viel / haben wol angefangen / aber uͤbel geendet. Das End verdie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="844" type="textblock" ulx="480" uly="786">
        <line lrx="1715" lry="844" ulx="480" uly="786">net die Cron. Utinam ſaperent &amp; intelligerent; O daß dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1013" type="textblock" ulx="479" uly="842">
        <line lrx="1719" lry="899" ulx="480" uly="842">die Menſchen Kinder geſcheid wuͤrden / darnach trachteten / dar⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="960" ulx="479" uly="898">auf ſtudirten was ihnen am nuͤtzlichſten / noviſſima, noviſſima,</line>
        <line lrx="1731" lry="1013" ulx="479" uly="956">auf ihr letztes End / das iſt / lerneten ſterben: Davon jener an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1073" type="textblock" ulx="264" uly="1012">
        <line lrx="1717" lry="1073" ulx="264" uly="1012">Jacobus daͤchtige Seribent: Ars artium, &amp; ſcientia ſcientiarum, ſcire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1127" type="textblock" ulx="267" uly="1067">
        <line lrx="1745" lry="1127" ulx="267" uly="1067">Merlo in mori. Die Kunſt aller Kuͤnſten / und die Koͤnigin aller Wiſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1184" type="textblock" ulx="264" uly="1123">
        <line lrx="1714" lry="1184" ulx="264" uly="1123">Parad. ani- ſchafften iſt / wiſſen zu ſterben. O mein Zuhoͤrer! was wird dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1241" type="textblock" ulx="270" uly="1173">
        <line lrx="1749" lry="1241" ulx="270" uly="1173">mæ. lect. . im todt nutzen / daß du alle Weißheit und Klugheit Salomonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1470" type="textblock" ulx="477" uly="1240">
        <line lrx="1716" lry="1298" ulx="477" uly="1240">gehabt / daß du geweſen ein kluger Statiſt / ein beruͤhmter Juriſt/</line>
        <line lrx="1712" lry="1354" ulx="478" uly="1298">ein treflicher Controvertiſt, ein beleſener Hiſtori cus, ein erfahr⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1414" ulx="477" uly="1354">ner Medicus, ein gelehrter Philoſophus, ein ſtattlicher Meiſter/</line>
        <line lrx="1713" lry="1470" ulx="478" uly="1413">ein Kuͤnſtler / ein lebendige Bibliothec, wan du nicht gelernet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1528" type="textblock" ulx="479" uly="1462">
        <line lrx="1818" lry="1528" ulx="479" uly="1462">Kunſt aller Kuͤnſten / ſterben? Hoͤre reden den Chriſtlichen Se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1859" type="textblock" ulx="259" uly="1528">
        <line lrx="1709" lry="1585" ulx="479" uly="1528">necam : Egregia res eſt mortem condiſcere. Es iſt die aller⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1643" ulx="263" uly="1585">Hier. ad fuͤrtreflichſte Kunſt / den Todt erlernen. Omnium ſapientium</line>
        <line lrx="1709" lry="1698" ulx="262" uly="1638">Heliodor. vita meditatio mortis, ſagt Hieronymus. Die Sterbkunſt iſt</line>
        <line lrx="1705" lry="1754" ulx="261" uly="1694">ex Platone. das Leben aller Weiſen; Hievon macht folgenden Schluß eben</line>
        <line lrx="1707" lry="1806" ulx="260" uly="1749">De brevit. gemelter Seneca: Vivere totâ vita diſcendum eſt, quod magis</line>
        <line lrx="1704" lry="1859" ulx="259" uly="1804">vitzæz, c. 7. fortaſſe miraberis, totàâ vita diſcendum eſt mori.  Menſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1926" type="textblock" ulx="470" uly="1860">
        <line lrx="1748" lry="1926" ulx="470" uly="1860">in deinem gantzen Leben ſolſtu lernen leben / ja was mehr zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1981" type="textblock" ulx="469" uly="1920">
        <line lrx="1706" lry="1981" ulx="469" uly="1920">wunderen / im gantzen Leben muſtu lernen ſterben. Iſt alſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2037" type="textblock" ulx="468" uly="1976">
        <line lrx="1731" lry="2037" ulx="468" uly="1976">wahre Kunſt / die beſte Kunſt / die Wiſſenſchafft Gottes und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2132" type="textblock" ulx="467" uly="2034">
        <line lrx="1700" lry="2094" ulx="467" uly="2034">Heiligen / lernen ſterben. Ut felix poſſis vivere, diſce mori, ſcire</line>
        <line lrx="1696" lry="2132" ulx="502" uly="2093">mori</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="207" type="textblock" ulx="633" uly="112">
        <line lrx="1452" lry="207" ulx="633" uly="112">der Todt⸗Angft Chriſet. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="1668" lry="275" ulx="222" uly="216">mori ſors prima viris. Damit du gluͤckſelig moͤgeſt leben / lerne Senec. l. c.</line>
        <line lrx="1454" lry="333" ulx="0" uly="273"> ſeerben: wiſſen wol zu ſterben iſt das beſte gluͤck eines Menſchen.</line>
        <line lrx="1472" lry="388" ulx="222" uly="333">Diſce mori, ſo lerne ſterben. ðO—B</line>
        <line lrx="1638" lry="458" ulx="0" uly="387">6 S. III. Was ſoll diß aber fur eine Kunſt ſeyn / lernen ſterben? 1 a</line>
        <line lrx="1664" lry="508" ulx="206" uly="427">Mein / ſprichſtu: die Zeit bringt ihr Leyd: ſierben wird ſich ſchon vol ia ſnh⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="559" ulx="1" uly="503">Nl zeigen im Todt / wie kan ich lernen ſterben / der ich nit weiß / wie /</line>
        <line lrx="1456" lry="619" ulx="162" uly="558">wwan / k und wo ich werde ſterben? Was heiſt lernen ſterben? Diß</line>
        <line lrx="1446" lry="673" ulx="0" uly="618">wird dich Plato ein Heyd lehren: Ethica, ſpricht er / quæ eſt</line>
        <line lrx="1447" lry="737" ulx="0" uly="674">etl ſcientia practica circa actiones humanas occupata, eſt conti-</line>
        <line lrx="1449" lry="785" ulx="0" uly="729">die⸗ nua meditatio mortis. Ethica eine ſittliche Kunſt / welche dem</line>
        <line lrx="1445" lry="844" ulx="0" uly="786">ni Menſchen lehret ſein Thun und Laſſen wol und ſittlich anzuord⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="901" ulx="0" uly="843">t⸗ nen / iſt eine ſtete Betrachtung des Todts. Er will ſagen: Wil⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="955" ulx="0" uly="899">7 ſtu ſterben lernen/ memento mori, ſo gedenck offt an den Todt.</line>
        <line lrx="1444" lry="1013" ulx="3" uly="955">at⸗ Alle Kuͤnſte werden durch die Ubung ergriffen: dann kein Mei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1070" ulx="0" uly="1012">ctre ſter gebohren wird. Die Ubung aber beſtehet in offt wiederholter</line>
        <line lrx="1445" lry="1142" ulx="0" uly="1069">ſe. Gedaͤchtnuͤs der Kunſt / in uͤberſchlagung der Mitteln / welche zu</line>
        <line lrx="1445" lry="1191" ulx="0" uly="1126">nd ſelbiger Erlernung dienen; darauff die Praxis oder Ubung / und</line>
        <line lrx="1444" lry="1249" ulx="0" uly="1182">ee⸗ endlich die Kunſt. Diß lehret ja die taͤgliche Erfahrnuͤß in der</line>
        <line lrx="1443" lry="1313" ulx="0" uly="1238">Nea ſtudier⸗reith⸗fecht⸗ſchreib⸗fahr⸗und ſchiff⸗Kunſt / und alſo in al⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1376" ulx="0" uly="1295">f⸗ len anderen. Nun o Menſch morieris tu &amp; non vives. Nai35.</line>
        <line lrx="1442" lry="1433" ulx="0" uly="1353">ſe v. I. Einmahl wirds gewiß zum ſterben kommen. Communio-</line>
        <line lrx="1442" lry="1481" ulx="0" uly="1409">re nem mortis ſcito. Eccleſ. 9. V. 29. Wiſſe die Gemeinſchafft des</line>
        <line lrx="1438" lry="1539" ulx="0" uly="1467">EHCTodts; wiſſe daß der Todt ein vollkommner und erfahrner Du⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1596" ulx="0" uly="1525">l ellant oder Fechter ſey / welcher viel tauſend ſtoltze Helden mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1653" ulx="0" uly="1581">um nem Spieß uͤber ein hauffen geſtoſſen; wie wilſtu dann im letzten</line>
        <line lrx="1452" lry="1719" ulx="0" uly="1633">6 Streit gegen ihn beſtehen / wan du in deinem Leben nit fechten ler⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1764" ulx="0" uly="1689">en neſt? Scito, wiſſe daß der Todt ein berittener Reuter ſey / wan</line>
        <line lrx="1440" lry="1819" ulx="1" uly="1745">g er kommen wird auf ſeinem fahlen Gaul herangeritten / wie wir⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1876" ulx="204" uly="1808">ſtu ihm begegne oder entrinnen moͤgen / wan du nicht gelernet rei ·</line>
        <line lrx="1452" lry="1936" ulx="4" uly="1857">et⸗ then und kaͤmpfen? Scito, wiſſe daß die Todts⸗Noht ein ſchif⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1994" ulx="0" uly="1916">de fahrt ſen uͤber ein ungeſtuͤmmes tolles und wuͤtendes Meer; wie</line>
        <line lrx="1437" lry="2054" ulx="0" uly="1973">d wird es dir ergehen / wan du in dieſer Schiffkunſt dich zuvor nicht</line>
        <line lrx="1435" lry="2110" ulx="0" uly="2032">ſie. haſt geuͤbet? Scito, wiſſe daß ſterben reiſen ſey / durch eine mit</line>
        <line lrx="1428" lry="2143" ulx="849" uly="2087">E 3 neidigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="45" lry="2168" ulx="0" uly="2128">nort</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="200" type="textblock" ulx="470" uly="141">
        <line lrx="1450" lry="200" ulx="470" uly="141">22 Dritte Lob⸗Predig von der Bruderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="678" type="textblock" ulx="257" uly="209">
        <line lrx="1761" lry="275" ulx="449" uly="209">neidigen Feinden / Raubern / Moͤrdern beſetzte Wildnuͤs / wie wir⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="335" ulx="469" uly="267">ſtu dich hie ein doͤrffen wagen / wan du nach dem Weg zur Ewig⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="389" ulx="469" uly="324">keit im Leben nicht gefraget? wiſſe / daß der Todt ein Dieb ſey /</line>
        <line lrx="1935" lry="451" ulx="377" uly="382">welcher unverſehens / bald des Abends / dan zu Mitternacht / dan</line>
        <line lrx="1712" lry="510" ulx="411" uly="440">des Morgens fruͤh kommt herein geſchlichen; wie leichtlich wird</line>
        <line lrx="1935" lry="562" ulx="471" uly="498">er dich uͤberrumpelen / dir Haab / Gut und Leben abſtehlen / wann 4</line>
        <line lrx="1935" lry="618" ulx="473" uly="553">du nicht wachtſam biſt / Thuͤr / Fenſter und Thor ſleiſſig ver⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="678" ulx="257" uly="608">l. 1. c. 23. 5. ſchlieſſeſt. Darumb memento mori, diſce mori, gedenck an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1250" type="textblock" ulx="260" uly="659">
        <line lrx="1935" lry="737" ulx="260" uly="659">2. Todt und lerne ſterben. Dann Beatus ſpricht Kempenſis, Bea-</line>
        <line lrx="1935" lry="793" ulx="476" uly="723">tus qui horam mortis ſemper ante oculos habet, &amp; ad morien-</line>
        <line lrx="1935" lry="848" ulx="475" uly="775">dum ſe quotidie diſponit. Selig iſt der jenige / welcher die ſtund D</line>
        <line lrx="1935" lry="902" ulx="477" uly="835">des Todts allezeit vor Augen hat / und ſich alle Tag zum Todt 6</line>
        <line lrx="1935" lry="962" ulx="263" uly="892">Gradu 6. bereitet. Und Climacus: Laude digniſſimus, qui omnibus die-</line>
        <line lrx="1935" lry="1018" ulx="402" uly="946">bus mortem exſpectat : ſed ille ſanctus, qui nulla nonhorẽ</line>
        <line lrx="1935" lry="1069" ulx="480" uly="1005">eam deſiderat. Gleich wie der jenig ſehr lobwuͤrdig iſt / welcher 6</line>
        <line lrx="1935" lry="1132" ulx="478" uly="1060">auf den Todt wartet / alſo iſt der heilig / welcher den Todt alle</line>
        <line lrx="1935" lry="1187" ulx="479" uly="1129">Stunde verlanget. ”</line>
        <line lrx="1935" lry="1250" ulx="264" uly="1176">Dieſe Sterb⸗ G. IV. Dieſe Sterb⸗Kunſt geliebte Sodales wird beſonders ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1310" type="textblock" ulx="262" uly="1232">
        <line lrx="1719" lry="1310" ulx="262" uly="1232">lunſt wird ere gelehret in der Bruͤderſchafft des ſterbenden Jeſu / welche pur al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1993" type="textblock" ulx="265" uly="1291">
        <line lrx="1935" lry="1363" ulx="265" uly="1291">Bruͤderſchaft lein angeſtellt / umb einen ſeligen Todt zu erhalten. Sapientia</line>
        <line lrx="1935" lry="1440" ulx="265" uly="1336">dee ædiſicavit ſibi domum : Die goͤttliche Weißheit hat dieſe ſchul 4</line>
        <line lrx="1934" lry="1476" ulx="481" uly="1401">zum erſten auf dem Calvarie⸗Berg erbauet / welcher den Nah ⸗: g</line>
        <line lrx="1935" lry="1527" ulx="482" uly="1460">men von den Todten⸗beinern / Koͤpffen und Leibern fuͤhret / hie⸗ d</line>
        <line lrx="1931" lry="1597" ulx="483" uly="1503">durch nit allein die Gedaͤchtnuͤs des Todts / ſondern auch ſein 1</line>
        <line lrx="1935" lry="1645" ulx="462" uly="1573">Wuͤrcklichkeiten uns einzubilden und vorzuſtellen. In dieſer ho⸗ Gei</line>
        <line lrx="1929" lry="1702" ulx="483" uly="1633">hen Schul und Univerſitat iſt Doctor oder Lehrmeiſter Sapien- i</line>
        <line lrx="1935" lry="1756" ulx="485" uly="1676">tia Dei, épheſ 2. v. 0. die Ewige Weißheit Gottes des himliſchen il</line>
        <line lrx="1935" lry="1812" ulx="332" uly="1728">. Vatters Chriſtus Jeſus / welcher allen und jeden / die ſeine Lehr⸗ 4 ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1869" ulx="484" uly="1782">Juͤnger zu ſeyn verlangen / von der Cantzel des Creutzes / nit alͤl zu</line>
        <line lrx="1935" lry="1925" ulx="486" uly="1840">lein mit Worten / ſondern auch mit ſeinẽ Exempel lehret die Kunfſi ſe</line>
        <line lrx="1932" lry="1993" ulx="486" uly="1893">aller Kuͤnſten / ſterben. Auß dieſer Academie, auf dem Calvo⸗ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2126" type="textblock" ulx="485" uly="1967">
        <line lrx="1902" lry="2039" ulx="485" uly="1967">rie⸗Berg fundirt / ruͤhren her alle andere Gymnaſia oder Schu⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2108" ulx="485" uly="2009">len / ſo viel als Bruͤderſchafften der Todt⸗Angſt Chriſti / durch ſa</line>
        <line lrx="1814" lry="2126" ulx="1442" uly="2079">die n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="277" type="textblock" ulx="228" uly="148">
        <line lrx="1470" lry="216" ulx="633" uly="148">der Lodt⸗Angſt Chriſti. 23</line>
        <line lrx="1472" lry="277" ulx="228" uly="214">die gantze Welt ſeynd angeſtellt: deren jede recht und wol ein ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="332" type="textblock" ulx="166" uly="274">
        <line lrx="1470" lry="332" ulx="166" uly="274">he Schul kan genennet werden wo in man lernet ſterben. Owas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="502" type="textblock" ulx="217" uly="332">
        <line lrx="1468" lry="393" ulx="220" uly="332">heilſame und nuͤtzliche Lectiones oder Lehr⸗Puneten werden in</line>
        <line lrx="1468" lry="448" ulx="217" uly="388">ſelbiger vorgehalten / und außgelegt: Als von der Gewißheit</line>
        <line lrx="1465" lry="502" ulx="221" uly="445">und Ungewißheit des Todts: Was in der That ſey: Incipiebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="615" type="textblock" ulx="143" uly="502">
        <line lrx="1463" lry="560" ulx="143" uly="502">mori, loann z. . 47. anfangen zu ſterben;: Was da ſeyn die</line>
        <line lrx="1460" lry="615" ulx="160" uly="558">Gefaͤß des Todts. Pſ. 9. v. 14. Die Strick des Todts. Pſ. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1126" type="textblock" ulx="208" uly="613">
        <line lrx="1455" lry="679" ulx="219" uly="613">v. 6. Die ſchmertzen des Todts. v. y. Die Forcht des Todts /</line>
        <line lrx="1456" lry="731" ulx="217" uly="670">Pſ. vg. v. y. Der Schatten des Todts/ V/. S&amp;. v. 7. Die bit⸗/</line>
        <line lrx="1456" lry="789" ulx="216" uly="727">terkeit des Todts/ Eccl. 4. v. I. Der Außgang des Todts /</line>
        <line lrx="1455" lry="846" ulx="214" uly="786">Pſ. 6. v. 21. Wie koͤſtlich im Angeſicht Gottes ein todt der</line>
        <line lrx="1456" lry="901" ulx="213" uly="842">Gerechten/ . 11. v. 15. Und hingegen wie uͤbel / wie boͤß / wie</line>
        <line lrx="1454" lry="958" ulx="209" uly="900">erſchroͤcklich ein Todt der unbußfertigen Suͤndern: Mors pec-</line>
        <line lrx="1452" lry="1014" ulx="210" uly="954">catorum peſſima, Pſ. 33. v. 22. Wie wahr jene beyde Spruͤch</line>
        <line lrx="1448" lry="1070" ulx="209" uly="1010">Sirachs c. I. Wer Gott foͤrchtet / dem wird wol ſeyn am</line>
        <line lrx="1447" lry="1126" ulx="208" uly="1068">End; Einem hartnaͤckigen Hertzen wirds uͤbel gehen in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1300" type="textblock" ulx="178" uly="1123">
        <line lrx="1471" lry="1239" ulx="205" uly="1123">ſeuen. SMiac : malus fiet finis ejus; Sein End wird boͤß</line>
        <line lrx="1636" lry="1300" ulx="178" uly="1238">§. V. Laſſet aber zuvordriſt die Lection unſeres / auf der Ho⸗ In velcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1362" type="textblock" ulx="201" uly="1282">
        <line lrx="1655" lry="1362" ulx="201" uly="1282">hen Schul Calvarie promovirten Doctoris Chriſti Jeſu / anhoͤ⸗ eaenl lehet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1528" type="textblock" ulx="198" uly="1355">
        <line lrx="1652" lry="1412" ulx="199" uly="1355">ren / die er gehalten im Werck und Worten:; In der Perſohn der Lehrer od</line>
        <line lrx="1616" lry="1469" ulx="198" uly="1404">Chriſti ſpricht David Fſal. Sy. v. 16. In laboribus à juventute Doctor iſt.</line>
        <line lrx="1434" lry="1528" ulx="198" uly="1470">mea, andere leſen: agonizans, moriens, moribundus à puero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1583" type="textblock" ulx="172" uly="1522">
        <line lrx="1434" lry="1583" ulx="172" uly="1522">Ich habe nit allein die ſchwere Todt⸗Angſt erlitten im Garten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1639" type="textblock" ulx="194" uly="1579">
        <line lrx="1434" lry="1639" ulx="194" uly="1579">Gethſemani ligend auf meinem Angeſicht / im Vorhoff Pilati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1692" type="textblock" ulx="162" uly="1636">
        <line lrx="1434" lry="1692" ulx="162" uly="1636">an der blutigen Saulen / am Fueß des Calvarie⸗bergs unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1978" type="textblock" ulx="191" uly="1693">
        <line lrx="1431" lry="1750" ulx="193" uly="1693">Creutz / die drey Stund lang am Creutz / und da ich endlich mit ge⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1809" ulx="191" uly="1751">neigtem Haupt die Seele in den bitterſten Schmertzen aufgeben:</line>
        <line lrx="1428" lry="1868" ulx="191" uly="1808">agonizans, moriens à puero, ſondern von meiner Empfaͤng⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1922" ulx="193" uly="1865">nuͤs her / von Jugend an / die Zeit meines Lebens hindurch habe ich</line>
        <line lrx="1424" lry="1978" ulx="191" uly="1921">meinen ſchmaͤlichen Todt vor Augen gehabt / deſſen Angſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2037" type="textblock" ulx="175" uly="1978">
        <line lrx="1423" lry="2037" ulx="175" uly="1978">bitterkeit bey Tag und Nacht außgeſtanden / bin alſo ſtets geſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2145" type="textblock" ulx="192" uly="2032">
        <line lrx="1636" lry="2093" ulx="192" uly="2032">ben. Diß lehret auch S. Bonav. Volve &amp; revolve vitam boni Serm. 3. de</line>
        <line lrx="1610" lry="2145" ulx="424" uly="2082">Jeſu Paſl.Dñr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="475" lry="2075" type="textblock" ulx="280" uly="2036">
        <line lrx="475" lry="2075" ulx="280" uly="2036">So laſſet ban</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="197" type="textblock" ulx="475" uly="120">
        <line lrx="1483" lry="197" ulx="475" uly="120">24 . Dirtte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2122" type="textblock" ulx="282" uly="2076">
        <line lrx="487" lry="2122" ulx="282" uly="2076">ihm fleiſſits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="275" type="textblock" ulx="478" uly="210">
        <line lrx="1719" lry="275" ulx="478" uly="210">Jeſu &amp; non invenies eum niſi in cruce; ex quo enim carnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="328" type="textblock" ulx="471" uly="256">
        <line lrx="1724" lry="328" ulx="471" uly="256">aſſumpſit ſemper in pœna fuit, bedencke / betrachte und behertzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="443" type="textblock" ulx="480" uly="323">
        <line lrx="1724" lry="380" ulx="481" uly="323">das Leben deines guͤtigen Jeſu / und du wirſt ihn nirgend anders</line>
        <line lrx="1725" lry="443" ulx="480" uly="379">finden / dann im Creutz: von dem Augenblick an / als er unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="612" type="textblock" ulx="461" uly="435">
        <line lrx="1726" lry="500" ulx="475" uly="435">Fleiſch an ſich genom̃en / iſt er in Pein / Marter und Todt⸗Angſt</line>
        <line lrx="1774" lry="556" ulx="483" uly="493">geweſen. Warumb ?e Nicht ſeinetwegen / dann er / als Gott /</line>
        <line lrx="1727" lry="612" ulx="461" uly="553">den Todt nicht hatte zu foͤrchten; Propter nos ſpricht Anſel. in e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="724" type="textblock" ulx="485" uly="608">
        <line lrx="1728" lry="673" ulx="485" uly="608">25. Watth. Umb unſerent willen iſt es geſchehen / uns zu lehren /</line>
        <line lrx="1728" lry="724" ulx="486" uly="666">an todt zu gedencken / die wir durch unſere Suͤnd einen boͤſen todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="842" type="textblock" ulx="462" uly="721">
        <line lrx="1787" lry="784" ulx="488" uly="721">ſo offt verdienet haben. Und dannoch / die wir taͤglich zum Todt</line>
        <line lrx="1730" lry="842" ulx="462" uly="777">nahen / ſchlagen die Todts Gedancken / als Urſachen der Melan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="954" type="textblock" ulx="488" uly="836">
        <line lrx="1730" lry="897" ulx="489" uly="836">choley aus dem Sinn / hoͤren und reden ungern vom Todt / ver⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="954" ulx="488" uly="894">meinen es ſey Zeit genug an Todt zu gedencken / wan er mit ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1011" type="textblock" ulx="476" uly="952">
        <line lrx="1729" lry="1011" ulx="476" uly="952">Spieß und Senſen am Bett ſtehet. Hierauff machet einen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1293" type="textblock" ulx="488" uly="1006">
        <line lrx="1731" lry="1068" ulx="488" uly="1006">faͤhrlichen Schluß Jeremias in ſeinem Thraͤnen⸗Lied c. 1. v. 9.</line>
        <line lrx="1733" lry="1123" ulx="489" uly="1061">Sordes ejus ſub pedibus ejus, nec eſt recordata finis ſui, Ihre</line>
        <line lrx="1737" lry="1183" ulx="489" uly="1119">Unreinigkeit haͤngt an ihren Fuͤſſen / dann ſie hat ihr End</line>
        <line lrx="1733" lry="1240" ulx="491" uly="1179">nicht bedacht. Als wolt er ſagen: Da ſie war in Luͤſten / und</line>
        <line lrx="1733" lry="1293" ulx="493" uly="1235">lebte in Suͤnden / gedachte ſie gar nicht was ihr Leben fuͤr ein End</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1354" type="textblock" ulx="444" uly="1294">
        <line lrx="1738" lry="1354" ulx="444" uly="1294">gewinnen wuͤrde: Und obſchon die Propheten ſie ermahneten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1471" type="textblock" ulx="493" uly="1347">
        <line lrx="1737" lry="1411" ulx="495" uly="1347">auch ſcharf bedraueten / wegen der bald folgender zeitlich⸗und ewi⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1471" ulx="493" uly="1407">ger Beſtraffung / nec eſt recordata finis ſui, dachte ſie jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1522" type="textblock" ulx="495" uly="1465">
        <line lrx="1757" lry="1522" ulx="495" uly="1465">weder an Gott / noch ſein Gebott; ſondern fuhre je mehr und aͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1806" type="textblock" ulx="494" uly="1522">
        <line lrx="1739" lry="1584" ulx="495" uly="1522">ger fort zu ſuͤndigen / und die bedrauete Straffen uͤber ſich zu la⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1639" ulx="494" uly="1577">den / ja zu zwingen. Der verruchten Tochter Sion / folgen</line>
        <line lrx="1734" lry="1694" ulx="496" uly="1634">ſpornſtreichs nach jene heilloſe Chriſten / welche ſo wenig an todt</line>
        <line lrx="1733" lry="1749" ulx="497" uly="1690">gedencken / und davon nichts hoͤren wollen: Dahero ſelbige in al⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1806" ulx="498" uly="1745">lerhand ſchaͤndliche Suͤnd und Laſter fallen / und in ſteter Gefahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1862" type="textblock" ulx="498" uly="1803">
        <line lrx="1742" lry="1862" ulx="498" uly="1803">leben / alle Augenblick unſelig zu ſterben / und ewig verlohren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1920" type="textblock" ulx="497" uly="1857">
        <line lrx="1732" lry="1920" ulx="497" uly="1857">werden. Die Urſach gibt auch David ſ. 74. v. 4. Quia non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1980" type="textblock" ulx="478" uly="1914">
        <line lrx="1741" lry="1980" ulx="478" uly="1914">eſt reſpectus morti eorum; Wei ſie an den Todt nicht geden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2017" type="textblock" ulx="495" uly="1973">
        <line lrx="588" lry="2017" ulx="495" uly="1973">cken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2127" type="textblock" ulx="1628" uly="2087">
        <line lrx="1731" lry="2127" ulx="1628" uly="2087">eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2085" type="textblock" ulx="555" uly="2010">
        <line lrx="1756" lry="2085" ulx="555" uly="2010">§. VI. Behuͤt Gott / ſchreibt §. Cyprianus: Nec dignus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="228" type="textblock" ulx="594" uly="157">
        <line lrx="1492" lry="228" ulx="594" uly="157">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="300" type="textblock" ulx="1" uly="221">
        <line lrx="1700" lry="300" ulx="1" uly="221">en eſt in morte accĩpere ſolatium, qui non ſe cogitavit'moritu- zuhsͤren / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="1698" lry="362" ulx="0" uly="272">e rum. Der jenig / welcher wenig oder ungern an Todt gedacht / iſt inie wir die</line>
        <line lrx="1649" lry="414" ulx="0" uly="326">dS nit wehrt / daß er im Todt Troſt / Huͤlff oder Gnad von Gott er⸗ ol</line>
        <line lrx="1562" lry="474" ulx="0" uly="381">nſ, lange. Ein anders lehren uns die Heyden / und unter ihnen mit nen.</line>
        <line lrx="1481" lry="532" ulx="226" uly="458">ſeinem Exempel und Worten der halb Chriſtliche Seneca in ſei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="585" ulx="0" uly="497">tf ner oꝛ Epiſtel / in welcher er als von ſich ſelbſten ſchreibt: Antè</line>
        <line lrx="1480" lry="637" ulx="1" uly="567">ie, ſenectutein curavi, ut bene viverem, in ſenectute, ut bene mo-</line>
        <line lrx="1479" lry="701" ulx="0" uly="612">u risr : Wie ich noch jung war / hab ich mich unterſtanden wol zu</line>
        <line lrx="1480" lry="762" ulx="0" uly="672">Ne leben; da ich aber alt worden / hab ich mich hoͤchſt bemuͤhet wol zu</line>
        <line lrx="1479" lry="817" ulx="0" uly="727">o ſterben. O Chriſtliche Lehr! O heilige Lehr! Dieß Lehret ein</line>
        <line lrx="1478" lry="872" ulx="0" uly="787">Can⸗ Heyd: und wir Chriſten / Catholiſche Chriſten mit dem Liecht</line>
        <line lrx="1477" lry="930" ulx="1" uly="848">ſu⸗ des Glaubens erleuchtet / wollen ſelbiger nicht folgen: Dahero</line>
        <line lrx="1478" lry="986" ulx="0" uly="902">ſeni. billig zu ſoͤrchten / es moͤchte an uns wahr werden jener Spruch</line>
        <line lrx="1477" lry="1044" ulx="0" uly="961">1496 lobi e. . v. 20. Subitò morientur, Sie werden geſchwind</line>
        <line lrx="1477" lry="1098" ulx="3" uly="1026">.. ſterben. geſchwind / unbereit / ohne Buß / ohne Beicht und Com⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1157" ulx="4" uly="1069">Ir munion im Stand der Ungnaden dahin ſterben: Mors peſſima:</line>
        <line lrx="1480" lry="1213" ulx="0" uly="1129">End Pſ. 32. v. 22. O ein ſehr boͤſer Todt! Wer wolte einen ſolchen</line>
        <line lrx="1479" lry="1275" ulx="1" uly="1188"> ud ſterben? Keiner / keiner der da glaubet / daß ein Himel und Hoͤll/</line>
        <line lrx="1480" lry="1328" ulx="0" uly="1245">nEn und hierin die ewige Straff ſey. Darumb laſſet uns folgen der</line>
        <line lrx="1522" lry="1387" ulx="0" uly="1301">utten ſo offt wiederholten Ermahnung unſers Lehrmeiſters Chriſti Je⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1445" ulx="0" uly="1362">derte ſu MMatth. 24. Uund 2y. Alarci 1z. Luc. 12. Vigilate, Wachet.</line>
        <line lrx="1481" lry="1499" ulx="0" uly="1414">ſcon Das heiſt: Gedencket Tag und Nacht an den Todt: Und gibt</line>
        <line lrx="1482" lry="1555" ulx="3" uly="1483">dt⸗ die Urſach; Quia neſcitis diem neque horam, dann ihr wiſe</line>
        <line lrx="1482" lry="1613" ulx="0" uly="1533">Holl⸗ ſet nicht den Tag noch die Stund des todts:; Setzet noch hin⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1671" ulx="5" uly="1593">hhn zu Luc. 12. v. 40. Quâ hor non putatis, In der Stund / wan</line>
        <line lrx="1485" lry="1724" ulx="3" uly="1648">nte ihrs am wenigſten meinet/ wird der Todt kommen; Dar⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1783" ulx="0" uly="1701">H uñmb ſage und ermahne ich euch abermahl/ vigilate, wachet. Und</line>
        <line lrx="1485" lry="1842" ulx="0" uly="1758">eſhe drieſe Lehr duͤncket min / daß unſer gecreutzigte Jeſus mit geneigtem</line>
        <line lrx="1485" lry="1895" ulx="0" uly="1814">Nenzn Haupt in jeder Monathlichen Verſamblung vom Creutz⸗Stul</line>
        <line lrx="1485" lry="1960" ulx="0" uly="1884">tanon wiederhole / und uns ſeine liebe Lehrjuͤnger / wolmeinend ſterbend</line>
        <line lrx="1488" lry="2012" ulx="6" uly="1932">geden⸗ anrede / mit jener Marci 13. v. ʒ3. von ihm / laͤngſt zuvor gethaner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2181" type="textblock" ulx="2" uly="1999">
        <line lrx="1486" lry="2071" ulx="234" uly="1999">Ermahnung: Videte, vigilate, &amp; orate. Sehet / wachet /</line>
        <line lrx="1490" lry="2181" ulx="2" uly="2052">ale betet: Sehet mich / den ingehotnen Sohn GOttes hangen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="1253" type="textblock" ulx="418" uly="145">
        <line lrx="1425" lry="215" ulx="421" uly="145">26 Bierdte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1694" lry="281" ulx="426" uly="215">am Creutz / von meinem himmliſchen Vatter und alle Menſchen</line>
        <line lrx="1695" lry="339" ulx="452" uly="277">verlaſſen / mit unaußſprechlichen Schmertzen in⸗ und außwendig</line>
        <line lrx="1694" lry="392" ulx="451" uly="335">umbgeben/ mit dem Todt drey Stund lang ringen / und endlich</line>
        <line lrx="1695" lry="455" ulx="451" uly="393">erbaͤrmlich dahin ſterben. Videte; Eben alſo wird auch eins der</line>
        <line lrx="1694" lry="510" ulx="451" uly="447">grimmig Todt euch creutzigen. Vigilate darumb wachet; habt</line>
        <line lrx="1693" lry="564" ulx="450" uly="505">den Todt ſtets vor Augen / dann ihr wiſſet die Zeit ſeines ankom⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="623" ulx="450" uly="560">mens nit; Vigilate, bildet euch des morgens ein / dieſer Tag werde</line>
        <line lrx="1694" lry="678" ulx="449" uly="619">eur letzter Tag ſeyn: Sprecht mit Lipſio, wan ihr euch ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="736" ulx="450" uly="675">fen leget: Ad lectum ad lethum, zum Schlaff zum Todt.</line>
        <line lrx="1695" lry="795" ulx="450" uly="732">In der Gefahr zu ſuͤndigen und nach dem Fall meinet der Todt</line>
        <line lrx="1695" lry="851" ulx="449" uly="789">ſtehe vor euch mit ſeinem Spieß. Vigilate, &amp; orate, betet eifrig</line>
        <line lrx="1695" lry="906" ulx="450" uly="848">und offt umb einen ſeligen Todt; Rufft mich an dreymahl des</line>
        <line lrx="1695" lry="964" ulx="451" uly="904">Tags: O Jeſu von einem boͤſen nnd unverſehenen Todt erret⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1022" ulx="449" uly="961">te mich. Wan ihr das Gegruͤſſet ſeyſtu Maria betet / ſprecht eif⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1075" ulx="449" uly="1015">rich und nachdencklich jene Wort: Jetzt / und in der ſtund un⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1136" ulx="450" uly="1076">ſers Todtes. Zuvorderſt verrichtet in dieſer Bruͤderſchafft mit</line>
        <line lrx="1693" lry="1190" ulx="418" uly="1130">Andacht das Gebett und Geſang: Sehet mich am Creutz lieb⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1253" ulx="450" uly="1186">reich an / und bittet ſchließlich: O gecreutzigter JEſu / ich bitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1366" type="textblock" ulx="420" uly="1245">
        <line lrx="1765" lry="1310" ulx="431" uly="1245">dich durch deine Pein und Marter / durch deine dreyſtuͤndige todt ⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1366" ulx="420" uly="1300">angſt / durch deinen ſchmaͤhligen Todt und ſchmertzvolle Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2102" type="textblock" ulx="443" uly="1358">
        <line lrx="1691" lry="1422" ulx="450" uly="1358">Maria / verleyhe mir daß ich in deiner Gnad / mit den HH. Sa⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1479" ulx="449" uly="1419">eramenten der Buß und Comunion bey vollem Verſtand verſe⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1540" ulx="449" uly="1476">hen / in deinen Armen ſterben / und in deine Seyten⸗Wunde mei⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1596" ulx="446" uly="1534">nen hinſcheidende Geiſt moͤge aufgeben / bey und mit dir im Him⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1648" ulx="447" uly="1591">mel ewig in Freuden zu leben. Amen. ”</line>
        <line lrx="1688" lry="1701" ulx="449" uly="1650">SSeODEeGEOeeeeeeegeeohoeeeoode⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1756" ulx="677" uly="1691">Vieerte Lob/ Predigt. HJ</line>
        <line lrx="1687" lry="1818" ulx="443" uly="1743">Non judicavi me ſcire aliquid inter vos, niſi E-</line>
        <line lrx="1683" lry="1887" ulx="511" uly="1814">ſum &amp; hunc Crucifixum. 1. Cor. 2. v. 2. Dann</line>
        <line lrx="1681" lry="1957" ulx="509" uly="1885">ich gab mich nicht auß unter euch / daß ich etwas</line>
        <line lrx="1686" lry="2033" ulx="509" uly="1958">wuͤſte / ohn allein Jeſum Chriſtum/und denſelbi⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2102" ulx="510" uly="2031">gen Gerreutzigten. = “D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="16" lry="336" ulx="0" uly="294">6</line>
        <line lrx="20" lry="441" ulx="0" uly="408">4</line>
        <line lrx="24" lry="499" ulx="0" uly="456">lt</line>
        <line lrx="24" lry="558" ulx="0" uly="524">1⸗</line>
        <line lrx="28" lry="617" ulx="0" uly="581">de</line>
        <line lrx="29" lry="684" ulx="1" uly="629">⸗</line>
        <line lrx="27" lry="731" ulx="0" uly="693">d.</line>
        <line lrx="30" lry="789" ulx="1" uly="749">N</line>
        <line lrx="32" lry="857" ulx="0" uly="803">S</line>
        <line lrx="33" lry="906" ulx="1" uly="867">N</line>
        <line lrx="37" lry="966" ulx="0" uly="927">⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1031" ulx="0" uly="975">i⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1085" ulx="0" uly="1041">lit⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1137" ulx="3" uly="1094">git</line>
        <line lrx="45" lry="1195" ulx="1" uly="1149">ch⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1263" ulx="0" uly="1210">lite</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1312" type="textblock" ulx="2" uly="1269">
        <line lrx="62" lry="1312" ulx="2" uly="1269">fodt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="46" lry="1370" ulx="1" uly="1331">ttt</line>
        <line lrx="51" lry="1505" ulx="1" uly="1430">tuſ⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1549" ulx="0" uly="1509">nt⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1617" ulx="0" uly="1561">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="50" lry="1718" ulx="0" uly="1675">e</line>
        <line lrx="45" lry="1846" ulx="0" uly="1754">t.</line>
        <line lrx="43" lry="1903" ulx="0" uly="1851">ni</line>
        <line lrx="41" lry="1972" ulx="0" uly="1918">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="121" lry="2068" ulx="0" uly="1989">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="44" lry="2199" ulx="0" uly="2130">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="406" type="textblock" ulx="247" uly="146">
        <line lrx="1492" lry="240" ulx="671" uly="146">der TodtAngſt Chriſti. ᷑ 27</line>
        <line lrx="1016" lry="339" ulx="756" uly="241">Inhalt.</line>
        <line lrx="1478" lry="406" ulx="247" uly="339">Die Bruͤderſchafft der Todt⸗/Angſt Jeſu iſt eine Theologi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="576" type="textblock" ulx="328" uly="399">
        <line lrx="1478" lry="464" ulx="329" uly="399">ſche Schul / in welcher man lernet fromm leben / und</line>
        <line lrx="1047" lry="576" ulx="328" uly="456">ſelig ſterben. 5</line>
        <line lrx="1047" lry="565" ulx="836" uly="522">4 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="757" type="textblock" ulx="274" uly="563">
        <line lrx="1690" lry="648" ulx="274" uly="563">„* Achdem der allerweiſeſte Koͤnig Salomon den Tem⸗ Die furnem⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="703" ulx="344" uly="625">( pel / ein Wunder der Welt / erbauet / hat er in deſſen ſte weß ei</line>
        <line lrx="1691" lry="757" ulx="382" uly="689">BDrientaliſcher Pforten eine Schuel oder Acade- nen JEſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="805" type="textblock" ulx="480" uly="736">
        <line lrx="1690" lry="805" ulx="480" uly="736">mie aufgerichtet / in welcher die ſieben freye Kuͤnſte den Gecren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="874" type="textblock" ulx="203" uly="792">
        <line lrx="1688" lry="874" ulx="203" uly="792">gelehret wurden; In ſelbiger ſoll nachmahlens der zwoͤlff ſaͤh⸗ Pinecia l. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1992" type="textblock" ulx="232" uly="856">
        <line lrx="1690" lry="924" ulx="240" uly="856">rige Jeſus unter den Doctoren oder Lehreren von Maria und Jo⸗ ge geſt. Sa-</line>
        <line lrx="1691" lry="974" ulx="239" uly="912">ſeph gefunden ſeyn worden / wie S. Antoninus ſchreibet. Noch eine lom. c. 28.</line>
        <line lrx="1691" lry="1032" ulx="237" uly="972">weit hoͤhere Schuel hat der Heyland / als ein anderer Salomon / Anton. p. 1.</line>
        <line lrx="1714" lry="1090" ulx="238" uly="1025">auf dem Calvarie⸗Berg angeordnet / in welcher die Kunſt aller Tit. 5. c. 1.</line>
        <line lrx="1574" lry="1145" ulx="238" uly="1079">Kuͤnſten fromm zu leben / und ſelig zu ſterben / durch Erinnerung ? ·</line>
        <line lrx="1470" lry="1201" ulx="237" uly="1140">ſeines Leydens und Sterbens / ſolte erlernet werden. Davon gar</line>
        <line lrx="1688" lry="1261" ulx="240" uly="1198">zierlich S. Bernard. ein lehrſamer Diſcipul in der Schulẽ Chriſti: S. Bernard</line>
        <line lrx="1683" lry="1317" ulx="240" uly="1254">Hæc meditari dixi ſapientiam, in his juſtitiæ mihi perfectionẽ Serm. 43.in</line>
        <line lrx="1590" lry="1369" ulx="238" uly="1312">conſtitui, in his plenitudinem ſcientiæ, in his divitias ſalutis, in ant.</line>
        <line lrx="1468" lry="1430" ulx="236" uly="1366">his copias meritorum. Das ſchmertzhaffte Leyden / und die bit⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1486" ulx="235" uly="1424">tere Todt⸗Angſt des gecreutzigten Jeſu betrachten / halte ich fuͤr</line>
        <line lrx="1466" lry="1542" ulx="233" uly="1482">die groͤſſeſte Weißheit; Hiedurch hab ich die Vollkommenheit</line>
        <line lrx="1471" lry="1598" ulx="234" uly="1538">der Chriſtlichen Gerechtigkeit / und die Voͤlle / oder den Begriff</line>
        <line lrx="1465" lry="1651" ulx="235" uly="1594">aller Wiſſenſchafften erlernet. Hie in der Schulen des geereu⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1708" ulx="234" uly="1652">tzigten Heylands werden die Reichthum des Heyls / und die Men⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1768" ulx="235" uly="1708">ge der Verdienſten begriffen und erhalten. Propterea, faͤhret</line>
        <line lrx="1468" lry="1822" ulx="232" uly="1765">fort S. Bernard. hæc mihi in ore frequenter, ſicut vos ſcitis:</line>
        <line lrx="1469" lry="1878" ulx="238" uly="1821">hæc in corde ſemper, ſicut Deus ſcit: Deßwegen rede ich alſo</line>
        <line lrx="1468" lry="1936" ulx="238" uly="1878">gern vom Leyden Chriſti / fuͤhre ſeine Todt⸗Angſt ſtaͤts im Her⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1992" ulx="238" uly="1935">tzen: Hæc mea ſublimior Philoſophia, ſcire eſum &amp; hunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2048" type="textblock" ulx="232" uly="1991">
        <line lrx="1515" lry="2048" ulx="232" uly="1991">Crucifixum, und halte fuͤr meine hoͤchſte / edelſte / ruͤhmlichſte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2161" type="textblock" ulx="239" uly="2040">
        <line lrx="1474" lry="2105" ulx="239" uly="2040">und nuͤtzlichſte Wiſſenſchafft / Jeſum erkennen / und betrachten</line>
        <line lrx="1476" lry="2161" ulx="943" uly="2105">42 2 Jeſum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="204" type="textblock" ulx="441" uly="139">
        <line lrx="1413" lry="204" ulx="441" uly="139">28 Vierte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="334" type="textblock" ulx="431" uly="217">
        <line lrx="1692" lry="277" ulx="431" uly="217">Jeſum den Geereutzigten. Oin Warheit / eine Weißheit aller</line>
        <line lrx="1694" lry="334" ulx="445" uly="275">Weißheit! die S. Bernard. von Paulo / und Paulus ein Lehrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="392" type="textblock" ulx="446" uly="332">
        <line lrx="1717" lry="392" ulx="446" uly="332">der Voͤlcker / von Chriſto ſelbſten / ſo die ewige Warheit iſt / hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="563" type="textblock" ulx="446" uly="391">
        <line lrx="1694" lry="448" ulx="446" uly="391">erlernet/ nach ſeiner eigenen Bekantnuͤs: Non judicavi me ſcire</line>
        <line lrx="1695" lry="504" ulx="448" uly="445">aliquid, niſi jeſum, &amp; hunc Crucifixum. Als wolt er ſagen:</line>
        <line lrx="1695" lry="563" ulx="448" uly="502">Ich hab zwar von Jugend auf in den Juͤdiſchen Academien ſtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="621" type="textblock" ulx="449" uly="561">
        <line lrx="1702" lry="621" ulx="449" uly="561">diret / und in ſelbigen als ein fleiſſiger Lehr⸗Juͤnger / mehr / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1079" type="textblock" ulx="232" uly="617">
        <line lrx="1697" lry="680" ulx="451" uly="617">meine Mitſchuͤler zugenommen; auch die gefaſte Wiſſenſchafft</line>
        <line lrx="1696" lry="737" ulx="451" uly="678">andere zu lehren / und die Lehr zu beeifferen / mich euſſerſt befliſ⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="795" ulx="451" uly="732">ſen: Nachdem ich aber endlich bey Damaſco Jeſum erkant; und</line>
        <line lrx="1697" lry="853" ulx="452" uly="793">durch die himmliſche Offenbahrung die Geheimnuͤs ſeines Ley⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="910" ulx="451" uly="850">dens erlernet / habe ich meine vorige Wiſſenſchafften fuͤr nichts</line>
        <line lrx="1699" lry="1017" ulx="453" uly="904">gehalten / und bekenne anjetzo rund auß / daß ich nichts nichrnn che⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1023" ulx="449" uly="965">noch zu verſtehen verlange/ als Jeſum/und zwar Jeſum den Ge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1079" ulx="232" uly="1022">Cæſar. I. 8. ereutzigten. Auß welchen Worten Cæſarius Heiſterbacenſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1137" type="textblock" ulx="235" uly="1078">
        <line lrx="1697" lry="1137" ulx="235" uly="1078">c. 25. ſchlieſſet: Ergo Chriſti Paſſio ejus fuit lectio: So iſt dann das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1486" type="textblock" ulx="209" uly="1134">
        <line lrx="1568" lry="1197" ulx="455" uly="1134">Leyden Chriſti Pauli Lection oder Lehr geweſen.</line>
        <line lrx="1700" lry="1254" ulx="235" uly="1190">Welche von H. II. Was wird aber hiedurch gelernet? S. Anſelmus gibt</line>
        <line lrx="1697" lry="1323" ulx="209" uly="1245">. an wis zur Antwort: In Chriſto non parva ſcientia eſt, multa in eo</line>
        <line lrx="1698" lry="1369" ulx="236" uly="1308">Anfelm. in diſcuntur. Sehr groſſe und fuͤrtrefliche Ding werden in JEſu</line>
        <line lrx="1698" lry="1426" ulx="236" uly="1365">23. Cor. 2. v. dem Gecreutzigten erlernet. Wolt ihr recht erkennen die grob⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1486" ulx="234" uly="1422">2. und boßheit der Todtſuͤnd / hoͤret ihn von der Cantzel des Creutzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1594" type="textblock" ulx="448" uly="1481">
        <line lrx="1710" lry="1538" ulx="448" uly="1481">reden auß dem Proph. ler. Wren. I. v. 2. O vos omnes qui tranſi-</line>
        <line lrx="1729" lry="1594" ulx="450" uly="1540">tis per viam, attendite, &amp; videte ſi eſt dolor ſicut dolor meus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2166" type="textblock" ulx="439" uly="1591">
        <line lrx="1696" lry="1702" ulx="447" uly="1591">O ihr alle / ſo den Weg voruͤber gehet / en acht / und ſehet /</line>
        <line lrx="1655" lry="1710" ulx="445" uly="1647">ob auch ein Schmertz ſey der meinem</line>
        <line lrx="1696" lry="1766" ulx="442" uly="1706">und lernet hierauß / wie ſchwer muͤſſen geweſen ſeyn die Wunden</line>
        <line lrx="1696" lry="1824" ulx="444" uly="1761">eurer Seelen / zu dero heylung ich hab muͤſſen bis zum Todt ver⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1881" ulx="442" uly="1818">wundet werden. Wolt ihr wiſſen die ſtrengheit der Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1692" lry="1932" ulx="441" uly="1874">Gerechtigkeit / ſo ſehet mich an vom Creutz das Dornen⸗volle</line>
        <line lrx="1692" lry="1991" ulx="440" uly="1933">Haupt zu meinem himmliſchen Vatter neigen / zum Zeichen des</line>
        <line lrx="1692" lry="2048" ulx="440" uly="1987">Gehor ſams bis in den Todt / ja in den Todt des Creutzes; und</line>
        <line lrx="1691" lry="2112" ulx="439" uly="2044">lernet zugleich die Urſach aus Maia cqz. G. v. J. Vulneratus eſt</line>
        <line lrx="1686" lry="2166" ulx="1179" uly="2121">propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1709" type="textblock" ulx="1311" uly="1651">
        <line lrx="1703" lry="1709" ulx="1311" uly="1651">chmertzen gleiche:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="14" lry="267" ulx="0" uly="233">4</line>
        <line lrx="30" lry="340" ulx="1" uly="291">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="41" lry="1077" ulx="0" uly="1029">nbs</line>
        <line lrx="43" lry="1142" ulx="0" uly="1098">dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="51" lry="1265" ulx="0" uly="1206">gbt</line>
        <line lrx="48" lry="1314" ulx="0" uly="1275">ineo</line>
        <line lrx="54" lry="1442" ulx="0" uly="1338">8</line>
        <line lrx="55" lry="1494" ulx="0" uly="1447">tltes</line>
        <line lrx="56" lry="1548" ulx="0" uly="1495">tanl:</line>
        <line lrx="48" lry="1676" ulx="0" uly="1613">ſhe</line>
        <line lrx="57" lry="1729" ulx="0" uly="1671">ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="82" lry="1846" ulx="0" uly="1796">vet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="55" lry="1900" ulx="0" uly="1848">ſchen</line>
        <line lrx="53" lry="1960" ulx="0" uly="1897">vole</line>
        <line lrx="56" lry="2015" ulx="0" uly="1965">ndes</line>
        <line lrx="58" lry="2067" ulx="0" uly="2018">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="57" lry="2130" ulx="0" uly="2074">uck</line>
        <line lrx="55" lry="2199" ulx="0" uly="2142">pptel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="1023" lry="572" ulx="220" uly="513">und breite meiner Liebe? ſo ſehet ein die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="114" type="textblock" ulx="1441" uly="96">
        <line lrx="1506" lry="114" ulx="1441" uly="96">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1711" type="textblock" ulx="232" uly="157">
        <line lrx="1493" lry="215" ulx="586" uly="157">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 29</line>
        <line lrx="1495" lry="287" ulx="251" uly="227">propter iniquitates noſtras, attritus eſt propter ſcelera noſtra,</line>
        <line lrx="1490" lry="348" ulx="254" uly="240">&amp; livore ejus ſanati ſumus, Er iſt unib unſer Boßheit wil⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="407" ulx="253" uly="339">len verwundet / wegen unſerer Laſter halben zerquetſchet</line>
        <line lrx="1490" lry="465" ulx="253" uly="397">worden / und wir ſeind durch ſeine Striemen und Blut ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="563" ulx="254" uly="453">heilet. Wolt ihr endlich begreiffen die 1sund tieffe / die laͤnge</line>
        <line lrx="1491" lry="577" ulx="1100" uly="522">unden meiner Haͤnd</line>
        <line lrx="1490" lry="633" ulx="249" uly="568">und Fuͤſſe / durchgruͤblet das innerſte meines zerſpaltenen Her⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="686" ulx="248" uly="629">tzens / da da werdet ihr finden ſupereminentem ſcientia charita-</line>
        <line lrx="1489" lry="746" ulx="248" uly="683">tẽ. ad Epheſ2. v. . die groſſe / die viel zu groſſe / und uͤberſchwenck⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="801" ulx="246" uly="739">liche Liebe gegen euch arme und verlaſſene Suͤnder. Hæc &amp; alia</line>
        <line lrx="1489" lry="859" ulx="246" uly="797">multa diſcuntur in Chriſto Cruciſixo. Dieſe und dergleichen</line>
        <line lrx="1486" lry="917" ulx="244" uly="852">mehr Lehr⸗Puncten werden erlernet in Jeſu dem Gecreutzigten.</line>
        <line lrx="1704" lry="974" ulx="295" uly="910">§H. III. Welche dann mehr? erſtlich / durch anmuͤhtige An⸗ Was fuͤrkehr</line>
        <line lrx="1704" lry="1046" ulx="239" uly="961">ſchauung einer Bildnuͤs des gecreutzigten Jeſu von der Suͤnden aneten der</line>
        <line lrx="1700" lry="1088" ulx="241" uly="1022">Wunden geheilet werden / wie S. Auguſtin. erfahren: Fratres, hohen Schul</line>
        <line lrx="1700" lry="1146" ulx="239" uly="1081">ſpricht er / ut à peccato ſanemur, Chriſtum crucifixum intuea- des gecreutzig</line>
        <line lrx="1702" lry="1211" ulx="240" uly="1130">mur. (a) Wie dann zweitens / die begangene Miſſethaten durch gen eſurnet</line>
        <line lrx="1658" lry="1259" ulx="243" uly="1195">wahre Buß zu vertilgẽ. (b) Drittens die grobe Suͤnde / abſonder⸗ werden.</line>
        <line lrx="1700" lry="1316" ulx="238" uly="1251">lich der Leichtfertigkeit / Geilheit / und Unzucht zu meyden und zu (a) Serm/ 32</line>
        <line lrx="1628" lry="1389" ulx="237" uly="1309">verhuͤten / wie S. Anton. von Padua geprediget: Contra carnis b C*.</line>
        <line lrx="1696" lry="1446" ulx="236" uly="1353">vitia ſumè valet memoria paſſionis; (c) und S. Aug. bekraͤffti⸗ ) T6,e 9</line>
        <line lrx="1674" lry="1489" ulx="235" uly="1425">get / als er geſchrieben: Nullum tam potens eſt, tam efficax re- Hebræor.</line>
        <line lrx="1743" lry="1546" ulx="232" uly="1482">medium contra ardorem libidinis, quam mors Redemp toris, (c) Dom. 4.</line>
        <line lrx="1671" lry="1598" ulx="233" uly="1536">Es iſt kein maͤchtigers noch kraͤfftigers Mittel die Brunſt der poſt Pent.</line>
        <line lrx="1692" lry="1652" ulx="233" uly="1591">Unzucht zu daͤmpfen und außzuloͤſchen / als die Gedaͤchtnuͤs des Man. c. 23.</line>
        <line lrx="1475" lry="1711" ulx="232" uly="1650">Heylands. Vierdtens die ſtandmaͤſſige Chriſtliche Tugenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1770" type="textblock" ulx="182" uly="1707">
        <line lrx="1693" lry="1770" ulx="182" uly="1707">zu erlernen / nach S. Bonaventuræ Zeugnuß : Nihil magis in- Apud Man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2165" type="textblock" ulx="227" uly="1762">
        <line lrx="1686" lry="1826" ulx="227" uly="1762">format hominem ad virtutem. Man lernet auch zum fuͤnfften ſi de Paſſ.</line>
        <line lrx="1686" lry="1885" ulx="232" uly="1814">in dieſer Theologiſchen oder Goͤttlichen Schuel / wie die himm⸗ Diſc. 4. 5 .</line>
        <line lrx="1472" lry="1944" ulx="231" uly="1878">liſche Gaben von G Ott zu erlangen: nach der Lehr des geiſtrei⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1993" ulx="234" uly="1933">chen Dionyſij Carthuſ. ſeine Wort ſeynd folgende: Per fructi- P. 2. c. 58.</line>
        <line lrx="1472" lry="2049" ulx="232" uly="1992">feram, ac venerabilem Chriſti paſſionem cunctorum nobis</line>
        <line lrx="1472" lry="2165" ulx="228" uly="2046">ſpiritualium bonorum materh voh oſſlim miniſtratur, durch</line>
        <line lrx="1471" lry="2162" ulx="901" uly="2116">3 das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1696" lry="467" type="textblock" ulx="404" uly="148">
        <line lrx="1411" lry="229" ulx="451" uly="148">30 Vierte dob/ Predig von der Bruderſchafft</line>
        <line lrx="1693" lry="298" ulx="404" uly="226">das fruchtbringende und Ehrwuͤrdige Leyden unſers Erloͤſers</line>
        <line lrx="1694" lry="354" ulx="454" uly="282">Chriſti Jeſu werden uns alle geiſtliche Gnaden uͤberfluͤſſig mit⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="412" ulx="444" uly="345">getheilet. Wir lernen zum ſechſten ſtets in der Gegenwart und</line>
        <line lrx="1695" lry="467" ulx="455" uly="403">Forcht G ο Tes wandeln mit einem innerlichen Abſcheuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="524" type="textblock" ulx="242" uly="460">
        <line lrx="1718" lry="524" ulx="242" uly="460">l.2. mor. c. Und Greuel wider alle Suͤnd und Laſter: Alſo ſchreibt S. Gre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1269" type="textblock" ulx="244" uly="516">
        <line lrx="1699" lry="585" ulx="244" uly="516">7. gorius, welches mit folgenden Worten der vor citirte §. Anſel-</line>
        <line lrx="1698" lry="637" ulx="459" uly="571">mus bekraͤfftiget: Omnia vitia carnis &amp; ſpiritus mortificat</line>
        <line lrx="1699" lry="687" ulx="460" uly="630">crux Chriſti, ut vivere faciatin virtutibus: Das Ereutz und</line>
        <line lrx="1699" lry="754" ulx="407" uly="686">Leyden Chriſti toͤdtet / vertilget / verhuͤtet alle Suͤnd und Laſter des</line>
        <line lrx="1698" lry="810" ulx="456" uly="744">Fleiſches und des Geiſtes; thut hingegen leben in allen Tugen⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="866" ulx="456" uly="802">den / ſchlieſſet endlich ſeine Lehr: Hæc &amp; multa alia diſcuntur in</line>
        <line lrx="1700" lry="923" ulx="411" uly="859">Chriſto crucifixo, So lehret dann Jeſus der geereutzigte in der</line>
        <line lrx="1700" lry="983" ulx="462" uly="916">Academie des Calvarie⸗Bergs / und in den Schulen ſeiner</line>
        <line lrx="1701" lry="1037" ulx="461" uly="970">Todt⸗Angſt / ſo auß voriger Univerſitaͤt entſproſſen / die Suͤnde</line>
        <line lrx="1702" lry="1093" ulx="460" uly="1027">zu bereuen / die Laſter zu meiden / die Tugenden zu uͤben / das heiſt</line>
        <line lrx="1701" lry="1159" ulx="274" uly="1086">ffromm leben nach Zeugnuͤs Davids P/. 33. v. 15. Diverte àma-</line>
        <line lrx="1701" lry="1208" ulx="461" uly="1142">lo &amp; fac bonum. Stehe ab vom boͤſen und thue gutes. O wie</line>
        <line lrx="1703" lry="1269" ulx="247" uly="1202">Tom. 4. I. recht S. Auguſtin. Sciant in Ohriſto crucifixo multa homines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1325" type="textblock" ulx="246" uly="1255">
        <line lrx="1720" lry="1325" ulx="246" uly="1255">unic. c. 10. diſcere, Odaß die Menſchen wuͤſten / wie viel in / und von Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1559" type="textblock" ulx="242" uly="1324">
        <line lrx="1115" lry="1383" ulx="462" uly="1324">ſto dem gecreutzigten zu lernen ſey.</line>
        <line lrx="1703" lry="1439" ulx="247" uly="1373">Was fuͤr §. IV. Utinam wuͤnſchet Barradius, utinam huic ſcientiæ</line>
        <line lrx="1703" lry="1523" ulx="242" uly="1430">Dragnte charitatis Chriſti daremus operam, Oliebſte Sodales! wol⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1559" ulx="246" uly="1483">dottſelige te Gott / daß wir in dieſer Goͤttlichen Academie fleiſſig ſtudirten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1659" type="textblock" ulx="247" uly="1544">
        <line lrx="1703" lry="1635" ulx="247" uly="1544">Sechbier auf erkenten die wunderbahrliche Weißheit der Liebe Chriſti gegen</line>
        <line lrx="1703" lry="1659" ulx="431" uly="1600">uns ; utinam eam tota mente complecteremur: Odaß wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1678" type="textblock" ulx="245" uly="1640">
        <line lrx="444" lry="1678" ulx="245" uly="1640">Lung des Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1721" type="textblock" ulx="249" uly="1658">
        <line lrx="1716" lry="1721" ulx="249" uly="1658">dens Chriſti die Lehr des gecreutzigten Jeſu / und ſeine Tugenden eins recht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2001" type="textblock" ulx="244" uly="1716">
        <line lrx="1701" lry="1803" ulx="244" uly="1716">u atſenſchul Hertzen faſſeten! Sane divinus ille ignis inflammaret pectora,</line>
        <line lrx="1700" lry="1890" ulx="459" uly="1826">res pro Chriſto perferendos urgeret: Es wuͤrde ohngezwei⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1945" ulx="462" uly="1881">felt die ſůſſe und Lieb⸗ volle Lehr unſers im Eifer⸗ Feur der Liebe</line>
        <line lrx="1700" lry="2001" ulx="461" uly="1938">ſterbenden Lehrmeiſters / und mit ſtarckem Geſchrey im Todt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2054" type="textblock" ulx="462" uly="1995">
        <line lrx="1712" lry="2054" ulx="462" uly="1995">uns ruffenden Jeſu unſere Hertzer anfeuren / unſere Gemuͤhter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2158" type="textblock" ulx="445" uly="2053">
        <line lrx="1700" lry="2112" ulx="445" uly="2053">zu allerhand Chriſtlichen Tugenden / und zu beſtaͤndiger Gedult</line>
        <line lrx="1700" lry="2158" ulx="1610" uly="2111">umh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1834" type="textblock" ulx="463" uly="1764">
        <line lrx="1730" lry="1834" ulx="463" uly="1764">cor noſtrum ad præclara opera peragenda, omneſque dolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1187" type="textblock" ulx="1919" uly="975">
        <line lrx="1935" lry="1187" ulx="1919" uly="975">— —  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1538" type="textblock" ulx="1912" uly="1496">
        <line lrx="1928" lry="1535" ulx="1912" uly="1503">=</line>
        <line lrx="1935" lry="1538" ulx="1927" uly="1496">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1708" type="textblock" ulx="1901" uly="1547">
        <line lrx="1920" lry="1703" ulx="1901" uly="1547">= ☛ S-=</line>
        <line lrx="1935" lry="1708" ulx="1913" uly="1553">= — ==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1766" type="textblock" ulx="1896" uly="1717">
        <line lrx="1935" lry="1766" ulx="1896" uly="1717">Hen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2058" type="textblock" ulx="1890" uly="1787">
        <line lrx="1905" lry="2047" ulx="1890" uly="1951">= =</line>
        <line lrx="1919" lry="2054" ulx="1890" uly="1787">=— =</line>
        <line lrx="1935" lry="2058" ulx="1915" uly="1794">= — =ẽ — S=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2131" type="textblock" ulx="1909" uly="2082">
        <line lrx="1935" lry="2131" ulx="1909" uly="2082"> —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1717" lry="210" ulx="654" uly="151">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 51</line>
        <line lrx="1696" lry="281" ulx="0" uly="217">4 tumb ſeiner Liebe willen antreiben. Es hat der Herr / ſchreibt Blo- In Concl.</line>
        <line lrx="1705" lry="337" ulx="0" uly="279">ſ ſius, gar offt ſeinen geliebten Toͤchteren Gertrudi / Brigittaͤ / an. C, 2. . 6.</line>
        <line lrx="1482" lry="396" ulx="0" uly="334">6 Mechtildi / Catharina geoffenbahret / wie angenehm ihm / und wie</line>
        <line lrx="1480" lry="449" ulx="170" uly="391">ffrruchtbar dem Menſchen ſey ſein Leyden und Sterben mit De⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="507" ulx="0" uly="448">. multh / Andacht Reu und Aufmerckſamkeit betrachten: gleich</line>
        <line lrx="1483" lry="565" ulx="0" uly="507">r. wie dann vorernente Heiligen gethan: und hiedurch viel Ga⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="620" ulx="0" uly="561">t ben und Gnaden erhalten. Die Mutter des ſeligen Suſonis, ei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="681" ulx="0" uly="621">No nes wunderbahrlichen Verehrers Jeſu des gecreutzigten / hat ihm</line>
        <line lrx="1476" lry="739" ulx="4" uly="675">N bekant / daß ſie von dreiſſig Jahren her nie der Meſſen beygewoh⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="796" ulx="220" uly="733">net ohne haͤuffig vergoſſene Thraͤnen / welche ihr die Betrach⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="851" ulx="0" uly="790">ri tung des Leydens IEſu und ſeiner ſchmertzhafften Mutter auß⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="914" ulx="0" uly="846">ſde gepreſt. Und wie ſie eins die Abnehmung Chriſti vom Creutz Boll. fol.</line>
        <line lrx="1575" lry="969" ulx="0" uly="905">it gantz mitleidentlich behertzigte / iſt ſie alſo ohnmaͤchtig und krafft⸗ 867.</line>
        <line lrx="1468" lry="1027" ulx="0" uly="958">e loß geworden / daß man ſie aus der Kirchen nacher Hauß hat tra⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1092" ulx="1" uly="1016">feſ gen muͤſſen; allwo ſie bald darauff am Charfreytag aus lauter</line>
        <line lrx="1468" lry="1143" ulx="0" uly="1071">dir Schmertzen geſtorben: Der heilige Graff Elzearius wohnte in</line>
        <line lrx="1466" lry="1205" ulx="0" uly="1128">dite der Seyten⸗Wunde Jeſu / S. Auguſtin. lebte in den Armen des</line>
        <line lrx="1465" lry="1259" ulx="1" uly="1185">nins Heylands. Die heil. Chriſtina de viee comitibus in dem Creutz</line>
        <line lrx="1464" lry="1320" ulx="3" uly="1240">Ge⸗ Chriſti. S. Bonaventura wolte nicht ſeyn ohne Schmertzen und</line>
        <line lrx="1464" lry="1361" ulx="225" uly="1297">Wunden / wan er den am Creutz verwundeten Erloͤſer anſchauete.</line>
        <line lrx="1462" lry="1431" ulx="0" uly="1354">nie Der H. Franciſcus von Aſſis und mehr andere haben die Wund⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1487" ulx="29" uly="1414">mahlen Jeſu getragen in ihren Leiberen. Schlieſſet derowegen</line>
        <line lrx="1462" lry="1544" ulx="1" uly="1459">n 4 recht und wol Carthuſianus : Felix qui ejus ſtudio ſe impen-</line>
        <line lrx="1462" lry="1586" ulx="0" uly="1513">dts dit : O wie gluͤckſelig / o wie gottſelig / o wie heilig wird der jeni⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1648" ulx="4" uly="1570">ae ge leben welcher dieſe Theologiſche Schuel oͤffters beſuchet / und</line>
        <line lrx="1459" lry="1701" ulx="0" uly="1623">6 darein lernet die Wiſſenſchafft der Liebe des geereutzigten Jeſu!</line>
        <line lrx="1459" lry="1756" ulx="0" uly="1679">ctin Felix! gluͤckſelig im Leben; Felix! gluckſelig im Todt. Felixt am</line>
        <line lrx="1462" lry="1833" ulx="0" uly="1737">.*M gluͤckſeligſten im anderen Leben. .</line>
        <line lrx="1667" lry="1874" ulx="1" uly="1794">6 ⸗ §. V. Denn die Erinnerung des Leydens Chriſti / und die Abſonderlich</line>
        <line lrx="1612" lry="1942" ulx="0" uly="1854">get⸗ Andacht zu ſeiner Todt⸗Angſt / welche beyde theile in dieſer bruͤ⸗ in Todt.</line>
        <line lrx="1456" lry="1987" ulx="0" uly="1907">d derſchafft / einer vom ſterbenden Jeſu fundirter Hohen Schuel</line>
        <line lrx="1456" lry="2056" ulx="0" uly="1968">i tradirt oder gelehret werden / erhaͤlt und bringet ſicherlieh einen</line>
        <line lrx="1670" lry="2128" ulx="0" uly="2023">ͤfel ſeligen Todt / wie 5. Leo, S. Chryſ. S. Thom. poyn Aquin und S-Leo Erg.</line>
        <line lrx="1667" lry="2152" ulx="0" uly="2084">Ga * viel . de Paſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2184" type="textblock" ulx="25" uly="2127">
        <line lrx="69" lry="2184" ulx="25" uly="2127">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="1200" type="textblock" ulx="229" uly="143">
        <line lrx="1597" lry="209" ulx="443" uly="143">32 Vierte Lob⸗Predig von der Bruderſchafft</line>
        <line lrx="1695" lry="284" ulx="229" uly="214">Chryſ. To- viel andere heilige Vaͤtter ſchreiben. Welche Lehr auß jenen wor⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="343" ulx="230" uly="274">mo ſ. ſerm. ten Pauli mag eroͤrtert werden: Seire Jeſum &amp; hunc Cru-</line>
        <line lrx="1712" lry="395" ulx="230" uly="329">8. ciſxum, Jeſum den Gecreutzigten wiſſen oder erkennen: Das</line>
        <line lrx="426" lry="433" ulx="230" uly="387">Thom. 3. p.</line>
        <line lrx="1715" lry="513" ulx="233" uly="440">4· 46 a. 30 ewig moͤgen leben: Daß Jeſus / Vira, das Leben / am Creutz den</line>
        <line lrx="1703" lry="566" ulx="410" uly="504">Todt erlitten / und uns durch ſeinen Todt das Leben erworben:</line>
        <line lrx="1704" lry="625" ulx="496" uly="559">uâ vita mortem pertulit, &amp; morte vitam protulit: daß Je⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="687" ulx="451" uly="620">ſus durch ſeinen bitteren Todt den Todt uͤberwunden. 1. Cor. 17.</line>
        <line lrx="1707" lry="736" ulx="454" uly="676">v. 5y5. Die Gewalt des Todts verſtoͤret. Ibid. Noviſſima deſtrue-</line>
        <line lrx="1707" lry="795" ulx="454" uly="733">tur, Endlich den Todt (verſtehe den boͤſen Tode) getoͤdtet. Oſ</line>
        <line lrx="1708" lry="856" ulx="434" uly="792">. v. I4. Felix qui ejus ſtudio ſe ſeriò impendit: O was einen</line>
        <line lrx="1710" lry="912" ulx="457" uly="848">ſeligen Todt wird der jenige haben / welcher dieſe Wiſſenſchafft</line>
        <line lrx="1711" lry="965" ulx="459" uly="907">im Leben erlernet: Scire Jeſum &amp; hunc Crucifixum; offters</line>
        <line lrx="1710" lry="1025" ulx="459" uly="962">nachdencklich / und mitleidentlich behertzigen Jeſu ſchwere Mar⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1083" ulx="459" uly="1020">ter und Pein in der Creutzigung: Seine dreyſtuͤndige Todt⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1142" ulx="459" uly="1078">Angſt am Creutz: Seine aͤuſſerſte Verlaſſung von den Men⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1200" ulx="460" uly="1136">ſchen / Engelen / und dem Vatter ſelbſten: Endlich ſeinen ſchmaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1258" type="textblock" ulx="461" uly="1194">
        <line lrx="1759" lry="1258" ulx="461" uly="1194">lichſten und ſchmertzlichſten Todt: und auß dero Gedaͤchtnuͤs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1428" type="textblock" ulx="463" uly="1251">
        <line lrx="1713" lry="1317" ulx="464" uly="1251">folgendẽ Schluß machet: Si in viridi ligno hæc faciunt, in arido</line>
        <line lrx="1713" lry="1374" ulx="463" uly="1310">quid fiet? Luc.23. v.321. Thut man diß am gruͤnen Holtz / was wird</line>
        <line lrx="1715" lry="1428" ulx="464" uly="1368">dann nit am duͤrren geſchehen ? ſolches am Unſchuldigen / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1486" type="textblock" ulx="465" uly="1426">
        <line lrx="1766" lry="1486" ulx="465" uly="1426">am Schuldigen ? hat der grimmig Todt alſo grauſam geereu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1828" type="textblock" ulx="456" uly="1481">
        <line lrx="1715" lry="1544" ulx="456" uly="1481">tziget / zermartert und getoͤdtet den eingebohrnen und geliebten</line>
        <line lrx="1716" lry="1603" ulx="467" uly="1543">Sohn des himmliſchen Vatters / wie viel herber wird er nicht an⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1659" ulx="468" uly="1598">greiffen / peinigen / ereutzigen und toͤdten den Sohn des Zornse</line>
        <line lrx="1720" lry="1714" ulx="468" uly="1656">O mors quam amara! iſt der Todt Jeſu ſo bitter geweſen; wie</line>
        <line lrx="1722" lry="1769" ulx="466" uly="1714">bitter wird ſeyn unſer Todt / die wir durch die Suͤnd Jeſum ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1828" ulx="466" uly="1771">ecreutziget und getoͤdtet haben. Das iſt / Scire jeſum &amp; hunc cru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1884" type="textblock" ulx="467" uly="1825">
        <line lrx="1726" lry="1884" ulx="467" uly="1825">cifixum, Jeſum den Gecreutzigten erkennen / auß dieſer Erkant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1999" type="textblock" ulx="467" uly="1881">
        <line lrx="1718" lry="1950" ulx="467" uly="1881">nuͤs einen boͤſen wol verdienten Todt foͤrchten / und einen ſeligen/</line>
        <line lrx="1715" lry="1999" ulx="470" uly="1938">durch die Erinnerung des Leydens Chriſti / und durch die An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2060" type="textblock" ulx="467" uly="1995">
        <line lrx="1732" lry="2060" ulx="467" uly="1995">dacht gegen ſeine Todt⸗Angſt hoffen: gemaͤß den Worten S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2163" type="textblock" ulx="246" uly="2048">
        <line lrx="1716" lry="2114" ulx="246" uly="2048">Barrad. de Auguſtini: O mortem adverſus mortem potentiſſimam! O</line>
        <line lrx="1715" lry="2163" ulx="252" uly="2100">Præcellen- wWfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="460" type="textblock" ulx="447" uly="391">
        <line lrx="1729" lry="460" ulx="447" uly="391">heiſt / veſt dafuͤr halten / daß Jeſus fuͤr uns geſtorben / damit wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1894" type="textblock" ulx="1888" uly="1826">
        <line lrx="1934" lry="1894" ulx="1888" uly="1826">ſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1299" type="textblock" ulx="1909" uly="1260">
        <line lrx="1935" lry="1299" ulx="1909" uly="1260">lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1472" type="textblock" ulx="1895" uly="1424">
        <line lrx="1935" lry="1472" ulx="1895" uly="1424">Di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2116" type="textblock" ulx="1888" uly="1942">
        <line lrx="1935" lry="1994" ulx="1890" uly="1942">Pnl</line>
        <line lrx="1935" lry="2058" ulx="1889" uly="2007">n</line>
        <line lrx="1935" lry="2116" ulx="1888" uly="2053">Gr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="207" type="textblock" ulx="641" uly="119">
        <line lrx="1527" lry="207" ulx="641" uly="119">der Tode Angſt Ehriflt. :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1700" lry="280" ulx="0" uly="208">. wie maͤchtig iſt der Todt Chriſti wider den dreyfachen Todt / den tiis Pal.</line>
        <line lrx="1697" lry="332" ulx="2" uly="256">ll⸗ erſchroͤcklichen Todt des Leibes / den unſeligen Todt der Seelen / Ohriſti c. 3</line>
        <line lrx="1475" lry="386" ulx="0" uly="326">s den ewigen Todt der Hoͤllen! Felix qui ejus ſtudio ſe ſeriò im-</line>
        <line lrx="1475" lry="449" ulx="2" uly="384">E pendit: O dann / wie gluͤckſelig iſt der / welcher die Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="504" ulx="1" uly="433">den ſchafft / dem boͤſen Todt / durch den Todt Chriſti Jeſu zu entge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="561" ulx="0" uly="498">: hen erlernet. Dieſe iſt nit allein Scientia ſpeculativa, eine Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="623" ulx="0" uly="557">N ſenſchafft in der Speculation, oder Erinnerung des Leydens und</line>
        <line lrx="1472" lry="675" ulx="0" uly="612">l Sterbens Chriſti/ ſondern viel mehr Practica, das iſt eine uͤbliche</line>
        <line lrx="1471" lry="732" ulx="0" uly="668">e. Wiſſenſchafft / wodurch man angetrieben wird das jenige / ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="797" ulx="6" uly="727">e⸗ hoͤret und erlernet iſt/ in der That im Leben ſowol / als im Todt</line>
        <line lrx="1469" lry="851" ulx="0" uly="778">ſten wuͤrcklich zu uͤben. Und dieſes heiſt ſcire Jeſum &amp; hunc Cruci-</line>
        <line lrx="1467" lry="911" ulx="0" uly="840">ft fixum, Jeſum erkennen / und nachfolgen der Lehr und Ubung des</line>
        <line lrx="1339" lry="976" ulx="0" uly="891">fin⸗ gecreutzigten Jeſu. V ðZ</line>
        <line lrx="1681" lry="1035" ulx="0" uly="953">Nr⸗ §. IV. Wol dann Chriſte JI Eſu nit nur unſer Erloͤſer und Daberoe acin</line>
        <line lrx="1682" lry="1082" ulx="0" uly="1005">N Seligmacher / ſondern auch unſer Lehrmeiſter und lebhafftes Shnn ſten⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1146" ulx="0" uly="1066">Rer⸗ Exemplar; du haſt ja und lehreſt die Wort des ewigen Lebens ſol verfuͤgen /</line>
        <line lrx="1678" lry="1207" ulx="0" uly="1114">grch von der blut⸗roht verguͤldeten Cansel deines Creutzes / du lehreſt ung ne fumnen</line>
        <line lrx="1675" lry="1253" ulx="23" uly="1178">ſis ſpeculativè und practicè die Wiſſenſchafft aller Wiſſenſchaff⸗ zu leben und</line>
        <line lrx="1674" lry="1306" ulx="0" uly="1213">4 kten Chriſtlich zu leben / und ſelig zu ſterbẽ: Ad quem ibimus ? loan. ſelig zu ſterbe.</line>
        <line lrx="1565" lry="1369" ulx="0" uly="1282">* 6.v. 69. Wo ſollen wir dan anders hingehe / als zu dir? wir wollen</line>
        <line lrx="1465" lry="1439" ulx="0" uly="1337">* alle deine Lehrjuͤnger ſeyn: geben und verſchreiben uns in deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="1455" lry="1485" ulx="49" uly="1409">D Diſciplin, in die monathliche Schul der Bruͤderſchafft deiner</line>
        <line lrx="1453" lry="1544" ulx="0" uly="1452">gre Todt⸗Angſt; Werffen uns alldorten mit Magdalena und an⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1582" ulx="0" uly="1502">ct deren liebenden und lehrſamen Diſcipulen demuͤhtigſt zu deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="1458" lry="1654" ulx="0" uly="1565">ſea⸗ Fuͤſſen / bekennen einhellig mit dem H. Paulo : Non judicavi</line>
        <line lrx="1451" lry="1720" ulx="0" uly="1624">Nk me ſcire aliquid inter vos, niſi Jeſum Chriſtum &amp; hunc Cru-</line>
        <line lrx="33" lry="1730" ulx="0" uly="1695">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="1449" lry="1751" ulx="210" uly="1691">cifixum, Wir wiſſen / und verlangen nicht mehr zu wiſſen / als</line>
        <line lrx="1447" lry="1810" ulx="212" uly="1747">Jeſum / und zwar dich Jeſum den Gecreutzigten: Dann in dir</line>
        <line lrx="1448" lry="1864" ulx="0" uly="1797">cetl⸗ ſeind verborgen alle Schaͤtz der Weißheit / die Menge der Ver⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1920" ulx="0" uly="1852">ten dienſt / und die Reichthumb des Heyls: Hæc mea ſublimior</line>
        <line lrx="1452" lry="1978" ulx="0" uly="1897">ſger philoſophia, ſcire JIeſum &amp; hunc Cruciſixum. Hier ein ſtehet</line>
        <line lrx="1450" lry="2035" ulx="0" uly="1963">e N Unſer hoͤchſte Wiſſenſchafft / dich Jeſum den Gecreutzigten unſern</line>
        <line lrx="1451" lry="2093" ulx="0" uly="2018">ltens Gott und Heyland erlernen / bekennẽ und lieben. Darumb ſolſtu</line>
        <line lrx="1452" lry="2179" ulx="0" uly="2073">nln E uns</line>
        <line lrx="542" lry="2186" ulx="38" uly="2147">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="404" type="textblock" ulx="436" uly="146">
        <line lrx="1666" lry="229" ulx="480" uly="146">4 Fünffte kob / Predig von der Bruůderſchaff</line>
        <line lrx="1722" lry="292" ulx="480" uly="222">uns ſtets im Mund und Hertzen ſeyn: Bitten aber anbey und</line>
        <line lrx="1721" lry="347" ulx="481" uly="283">begehren: lehre uns abſtehen von dem Boͤſen und Gutes wir⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="404" ulx="436" uly="341">ckken. Pſ. 36. v. 27. Doce facçere juſtificationes tuas. Eſ. 115. v. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="461" type="textblock" ulx="484" uly="399">
        <line lrx="1730" lry="461" ulx="484" uly="399">Lehre uns deine Satzungen: Lehre uns in allem zu thun deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="516" type="textblock" ulx="484" uly="455">
        <line lrx="1723" lry="516" ulx="484" uly="455">Willen / Pfal. 142. v. 10. Lehre uns kraͤfftiglich das jenige zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="569" type="textblock" ulx="430" uly="511">
        <line lrx="1754" lry="569" ulx="430" uly="511">meiden im Leben / was wir wollen gemeden haben im Todt; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="745" type="textblock" ulx="484" uly="570">
        <line lrx="1725" lry="631" ulx="484" uly="570">das jenige zu thun im Leben / was wir wolten gethan haben im</line>
        <line lrx="1724" lry="688" ulx="484" uly="625">Todt. Lehre uns die beſte / himmliſche allein ſeligmachende Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="745" ulx="484" uly="684">ſenſchafft / dich Jeſum den Gecreutzigten wiſſen / dich erkennen als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="802" type="textblock" ulx="484" uly="740">
        <line lrx="1774" lry="802" ulx="484" uly="740">den Urheber unſers Heyls / dich verehren als unſeren Erloͤſer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1069" type="textblock" ulx="463" uly="799">
        <line lrx="1725" lry="857" ulx="463" uly="799">Seligmacher / dir dienen im Leben wie unſerem Gott und Herrn/</line>
        <line lrx="1726" lry="915" ulx="486" uly="855">auf dich hoffen im Todt als unſeren Heyland / dich lieben in alle</line>
        <line lrx="1711" lry="973" ulx="487" uly="915">Ewigkeit als unſer hoͤchſtes und beſtes Gut. Amen.</line>
        <line lrx="1727" lry="1022" ulx="476" uly="968">seOeoooneszeseegenbeecheeeeecede</line>
        <line lrx="1381" lry="1069" ulx="648" uly="1011">Funffte Lob/⸗Predigt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1143" type="textblock" ulx="486" uly="1052">
        <line lrx="1725" lry="1143" ulx="486" uly="1052">Simile eſt Regnum colorum homini Negotia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1604" type="textblock" ulx="486" uly="1137">
        <line lrx="1725" lry="1219" ulx="507" uly="1137">tori. Matt. 13. Das Himmelreich iſt gleich ei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1284" ulx="533" uly="1211">nem Kauffman.</line>
        <line lrx="1683" lry="1372" ulx="599" uly="1283">Inhalk.</line>
        <line lrx="1724" lry="1439" ulx="486" uly="1370">Die Bruͤderſchafft der Todt⸗Angſt Chriſti iſt ein Monat⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1488" ulx="583" uly="1426">liches geiſtliches Marckt / auf welchem durch die An⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1552" ulx="583" uly="1483">dacht zum Leyden des Herrn die ewige Seeligkeit gar</line>
        <line lrx="1724" lry="1604" ulx="586" uly="1544">wolfeil mag erkauffet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1899" type="textblock" ulx="267" uly="1652">
        <line lrx="443" lry="1688" ulx="271" uly="1652">Eitele und</line>
        <line lrx="467" lry="1732" ulx="270" uly="1696">Gewinn⸗ loſe</line>
        <line lrx="460" lry="1775" ulx="267" uly="1736">gewerbſchaft</line>
        <line lrx="464" lry="1820" ulx="267" uly="1778">der Menſchen</line>
        <line lrx="430" lry="1855" ulx="268" uly="1818">auf Erden.</line>
        <line lrx="462" lry="1899" ulx="268" uly="1859">In Sentent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2058" type="textblock" ulx="439" uly="1712">
        <line lrx="1725" lry="1794" ulx="486" uly="1712">V den ; ſonſt wuͤrd ſie nit lang moͤgen beſtehen. Des⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1832" ulx="516" uly="1771">NS) wegen 5. Gregorius von Naziantz: Mercatum</line>
        <line lrx="1723" lry="1886" ulx="557" uly="1825"> hanc vitam exiſtima : ſi negotiatus fueris, quæ-</line>
        <line lrx="1721" lry="1945" ulx="482" uly="1882">ſtum facies. Das menſchliche Leben iſt ein Kauff⸗Marckt /</line>
        <line lrx="1720" lry="2008" ulx="439" uly="1940">der wol ein⸗und außkauffet / wird Gewinn machen. Und ob zwar</line>
        <line lrx="1720" lry="2058" ulx="476" uly="1997">dieſes denen Welt⸗Kinderen nicht unbewuſt / ſo iſt jedoch zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2134" type="textblock" ulx="478" uly="2056">
        <line lrx="1733" lry="2134" ulx="478" uly="2056">dauren/ daß der ſchaͤdliche Geitz ſich viel zu tieff in die Hanthie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2175" type="textblock" ulx="1605" uly="2127">
        <line lrx="1707" lry="2175" ulx="1605" uly="2127">rung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1719" type="textblock" ulx="704" uly="1655">
        <line lrx="1726" lry="1719" ulx="704" uly="1655">Andel und Wandel muß in der Welt getrieben wer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="432" lry="129" type="textblock" ulx="423" uly="117">
        <line lrx="432" lry="129" ulx="423" uly="117">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="205" type="textblock" ulx="571" uly="120">
        <line lrx="1484" lry="205" ulx="571" uly="120">der Tode⸗Angſt Chriſtt. z7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="1459" lry="278" ulx="0" uly="217">ſed rung ein miſchet / und ſelbige zum oͤffteren verfaͤlſchet: Davon</line>
        <line lrx="1456" lry="335" ulx="2" uly="276">ſ⸗ Virgilius: Quid non mortalia pectora cogis auri ſacra fames?</line>
        <line lrx="1456" lry="392" ulx="1" uly="330">vin. Der Geitz und Liebe zum Geld / durchſtreicht und beherſchet die</line>
        <line lrx="1466" lry="448" ulx="0" uly="387">Etee gantze Welt. Bey vielen wird leider wahr/ jenes Sap. 17. vers. 12.</line>
        <line lrx="1454" lry="510" ulx="0" uly="445">Ge MXſtimaverunt luſum eſſe vitam noſtram, &amp; converſationem</line>
        <line lrx="1457" lry="561" ulx="6" uly="504">itd vitæ compoſitam ad lucrum, &amp; oportere undecumque etiam</line>
        <line lrx="1456" lry="624" ulx="0" uly="559">“ ex malo acquirere: Sie haltens dafuͤr / daß unſer Leben</line>
        <line lrx="1455" lry="676" ulx="1" uly="612">i⸗ ein Kurtzweil ſey / und daß auch der Lauff deſſelbige Lebens</line>
        <line lrx="1456" lry="735" ulx="0" uly="670">aſs auff Gewerbe und Gewinn gerichtet ſey / und daß man</line>
        <line lrx="1456" lry="792" ulx="0" uly="725">ud muͤſſe aus allen dingen / auch aus dem boͤſen / Gewinn zie⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="853" ulx="0" uly="781">enn hen. Was wird aber endlich bey ſolcher Gewerbſchafft gewon⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="911" ulx="0" uly="844">nae nen? Dormierunt ſomnum ſuum antwortet David ſ. 75. v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="1458" lry="963" ulx="225" uly="899">&amp; nihil invenerunt viri divitiarum in manibus ſuis. Sie haben</line>
        <line lrx="1459" lry="1059" ulx="0" uly="948">⅓ geſhlaffen ihren Schlaff / und die Maͤnner der Reichthum</line>
        <line lrx="1459" lry="1073" ulx="1" uly="1007">. haben nichts gefunden in ihren Haͤnden. Und wiederumb</line>
        <line lrx="1458" lry="1132" ulx="2" uly="1067">otlg. El. 1ö. V. 10. Relinquent alienis divitias ſuas, Sie werden ih⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1217" ulx="0" uly="1122">he⸗ re Reichthumb Frembden verlaſſen: und ihre Graͤber wer⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1241" ulx="228" uly="1177">den ihre Haͤuſer ſeyn. Dieſe Drau⸗Wort laß dir / O geitziger</line>
        <line lrx="1461" lry="1299" ulx="12" uly="1233">. Menſch / zu Hertzen gehen; damit du nicht in letzten Zügen je⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1355" ulx="227" uly="1292">nen Verweiß Chriſti hoͤreſt: Stulte, hac nocte repetent ani-</line>
        <line lrx="1461" lry="1438" ulx="0" uly="1350">Pelih mam tuam à te, quæ autem paraſti, cujus erunt? Luc 12. v. 20.</line>
        <line lrx="1462" lry="1490" ulx="5" uly="1403">qn Du Narr / dieſe Nacht wird man deine Seel von dir forde⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1540" ulx="0" uly="1454">ie Len. Und weß wird ſeyn / das du bereit haſt? Darumb gar</line>
        <line lrx="1464" lry="1578" ulx="0" uly="1505">i wol der weiſe Syrach ecr. v. 5. Beatus vir, qui poſt aurum non</line>
        <line lrx="1462" lry="1634" ulx="187" uly="1575">abiit, nec ſperavit in pecunia &amp; theſauris. Selig iſt der Mañ</line>
        <line lrx="1462" lry="1696" ulx="13" uly="1631">dDeer dem Gold nicht nachgangen iſt / und keine Hoffnung in</line>
        <line lrx="1463" lry="1748" ulx="144" uly="1685">das Geld und die Schaͤtze gehabt: Weriſt ein ſolcher? den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="736" lry="1790" ulx="233" uly="1739">wollen wir loben.</line>
        <line lrx="1678" lry="1860" ulx="0" uly="1792">nun §. II. Wir wollen aber dieſe in-diſche Handlung fahren laſ⸗ Deren Sorg</line>
        <line lrx="1680" lry="1930" ulx="0" uly="1846">gue⸗ ſen / und uns zu einer geiſtlichen wenden. Negotiatores ſpiritua- eeune</line>
        <line lrx="1651" lry="1976" ulx="0" uly="1893">at Uliter nos ſumus, ſpricht Haymo, qui de terrenis facultatibus dielen muß.</line>
        <line lrx="1678" lry="2028" ulx="0" uly="1968">b cœleſtem gloriam mercari debemus: Wir Chriſten ſeind geiſt⸗ Haymo in</line>
        <line lrx="1584" lry="2088" ulx="0" uly="2013">Ptule liche Kauffhaͤndler; In regnum cœlorum tendit negotia no- verba</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="213" type="textblock" ulx="704" uly="148">
        <line lrx="1436" lry="213" ulx="704" uly="148">Fuͤnffte vob. Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="216" type="textblock" ulx="458" uly="168">
        <line lrx="509" lry="216" ulx="458" uly="168">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="286" type="textblock" ulx="174" uly="225">
        <line lrx="1703" lry="286" ulx="174" uly="225">Brarrad. ro- ſtra: Unſer Gewerb gehet nit auf einen zeitlichen ſondern ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="461" type="textblock" ulx="242" uly="285">
        <line lrx="1703" lry="345" ulx="243" uly="285">mo 2. I. 29. gen Gewinn. Regnum Cœlorutn ſimile eſt homini negotia-</line>
        <line lrx="1705" lry="402" ulx="244" uly="340">e. 8. tori: Das Himmelreich / das heiſt / die Chriſtliche Gemeinde</line>
        <line lrx="1705" lry="461" ulx="242" uly="389">Barrad. ro- iſt gleich einer Handthierung / und die Chriſte ſeynd Handelsleuth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="534" type="textblock" ulx="244" uly="438">
        <line lrx="1704" lry="534" ulx="244" uly="438">g.. i0. denen der himmliſche Kauff haͤndler Chriſtus Jeſus anbefohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="803" type="textblock" ulx="423" uly="625">
        <line lrx="1704" lry="686" ulx="459" uly="625">meinem Ebenbild erſchaffen / mit voͤlligem Verſtand / Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="743" ulx="423" uly="682">nuͤs und Willen begabet / den wahren Catholiſchen Glauben / die</line>
        <line lrx="1705" lry="803" ulx="457" uly="738">heilige Saerament / ſo viel heylſame Einſprechungen / nachtruck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="974" type="textblock" ulx="458" uly="790">
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="458" uly="790">liche Predigten / troͤſtliche Ermahnungen und tugendſame Exem 2⸗·</line>
        <line lrx="1721" lry="917" ulx="458" uly="854">pel der frommen Chriſten / dabeneben meine beſtaͤndige Gnade zu</line>
        <line lrx="1790" lry="974" ulx="458" uly="912">allem Guten. Negotiamini: Vergrabet dieſe Talenten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1310" type="textblock" ulx="444" uly="968">
        <line lrx="1707" lry="1030" ulx="457" uly="968">himmliſche Gaben nicht in der Erden / oder irrdiſchen Dingen:</line>
        <line lrx="1707" lry="1085" ulx="455" uly="1026">wickelt ſie nicht ins Schnupftuch / noch laſſet ſie muͤſſig ligen / wie</line>
        <line lrx="1705" lry="1141" ulx="454" uly="1085">jener fauler Geſell gethan / ſondern handlet / gewinnet / und wu⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1197" ulx="444" uly="1139">chert damit nicht zeitliche / ſondern ewige Guͤter / das Himmel⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1253" ulx="453" uly="1196">reich: deme weder die gantze Welt / noch tauſend Welt mit ih⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1310" ulx="452" uly="1256">rem Gut noch Geld moͤgen verglichen werden. Negotiamini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1427" type="textblock" ulx="451" uly="1309">
        <line lrx="1724" lry="1369" ulx="452" uly="1309">handelt / kauffet / und verkauffet / mit groſſem Fleiß und Sorg⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1427" ulx="451" uly="1366">faͤltigkeit: Sehet / wie die irrdiſche Kaufleuth kein Wind noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1710" type="textblock" ulx="240" uly="1424">
        <line lrx="1700" lry="1483" ulx="452" uly="1424">Ungewitter; kein Hitz noch Kaͤlte / kein Schnee noch Froſt ſcheu⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1542" ulx="240" uly="1481">naymo hic en: wie ſie ſich weder von langwierigen noch gefaͤhrlichen Rei⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1598" ulx="452" uly="1538">ſen / weder von den wuͤtenden und tobenden Wellen / noch von den</line>
        <line lrx="1694" lry="1658" ulx="451" uly="1595">See⸗Rauberen oder Land⸗Moͤrderen laſſen abſchrecken / ſondern</line>
        <line lrx="1696" lry="1710" ulx="450" uly="1654">in tauſend Gefahren ſich einwerffen / damit ſie nur einen zeitlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1766" type="textblock" ulx="448" uly="1710">
        <line lrx="1734" lry="1766" ulx="448" uly="1710">Gewinn moͤgen erwerben; Alſo ſolle keine Muͤhe noch Arbeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1881" type="textblock" ulx="445" uly="1765">
        <line lrx="1689" lry="1821" ulx="447" uly="1765">kein liebkoſen noch ſchmeichlen der Welt / kein Widerwertigkeit</line>
        <line lrx="1688" lry="1881" ulx="445" uly="1822">noch Armſeligkeit abhalten den geiſtlichen Gewinn / euer Heyl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1996" type="textblock" ulx="441" uly="1881">
        <line lrx="1727" lry="1939" ulx="444" uly="1881">und den Himmel zu erwerben. Negotiamini dum venio, ey ſo</line>
        <line lrx="1722" lry="1996" ulx="441" uly="1936">handlet / biß ich komme. Die Zeit des Gewerbs / des Gewinns /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2053" type="textblock" ulx="439" uly="1995">
        <line lrx="1681" lry="2053" ulx="439" uly="1995">und der Gnaden iſt kurtz und gering; wird mit dem Leben be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2115" type="textblock" ulx="351" uly="2023">
        <line lrx="1745" lry="2115" ulx="351" uly="2023">ſchloſſen: Wan ich kom̃e und euch in die andere Welt zur Rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2166" type="textblock" ulx="1570" uly="2120">
        <line lrx="1675" lry="2166" ulx="1570" uly="2120">nung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="629" type="textblock" ulx="414" uly="509">
        <line lrx="1747" lry="573" ulx="414" uly="509">Luc. 19. V. 3. Negotiamini dum venio, Handelt biß daß ich</line>
        <line lrx="1745" lry="629" ulx="456" uly="569">wiederum komme: Da habt ihr meine Talent / eine Seel nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="44" lry="685" ulx="0" uly="634">cht⸗</line>
        <line lrx="46" lry="738" ulx="0" uly="692">ſdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="55" lry="969" ulx="1" uly="922">fud</line>
        <line lrx="54" lry="1035" ulx="0" uly="986">en:</line>
        <line lrx="55" lry="1085" ulx="0" uly="1036">tvie</line>
        <line lrx="57" lry="1141" ulx="0" uly="1103">iwie⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1201" ulx="0" uly="1150">inc⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1264" ulx="0" uly="1209">pitſh⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1314" ulx="0" uly="1269">mini,</line>
        <line lrx="56" lry="1377" ulx="0" uly="1329">otg⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1432" ulx="0" uly="1380">dnoch</line>
        <line lrx="58" lry="1505" ulx="3" uly="1445">ſer</line>
        <line lrx="58" lry="1550" ulx="0" uly="1501">Re⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1611" ulx="0" uly="1562"> den</line>
        <line lrx="58" lry="1665" ulx="0" uly="1619">er</line>
        <line lrx="59" lry="1725" ulx="0" uly="1674">fihen</line>
        <line lrx="57" lry="1780" ulx="0" uly="1726">N</line>
        <line lrx="53" lry="1845" ulx="0" uly="1786">gtat</line>
        <line lrx="53" lry="1905" ulx="0" uly="1842">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="52" lry="2013" ulx="1" uly="1958">ns</line>
        <line lrx="53" lry="2070" ulx="0" uly="2021"> be⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2131" ulx="0" uly="2079">ſech⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2193" ulx="0" uly="2141">Hug</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="99" lry="922" ulx="0" uly="870">Ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="806" type="textblock" ulx="219" uly="160">
        <line lrx="1476" lry="221" ulx="595" uly="160">der Todt⸗Angft Chriſtt. 3</line>
        <line lrx="1476" lry="297" ulx="234" uly="228">nung forderen werde / wird kein Stund/ ja kein Augenblick mehr</line>
        <line lrx="1474" lry="356" ulx="233" uly="288">uͤbrig ſeyn zu handelen / oder etwas der Seligkeit gedeilich zu er⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="408" ulx="233" uly="344">werben. Negotiamini dum venio; Ey liebſte Chriſten! ſo</line>
        <line lrx="1470" lry="464" ulx="230" uly="402">handelt / kauffet und verdienet euer ewiges Heyl / ehe daß ich kom̃e.</line>
        <line lrx="1468" lry="522" ulx="287" uly="456">§. III. Außerwehlte Zuhoͤrer / wie ſtehet es mit eurer geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="577" ulx="227" uly="515">chen Hanthierung? Adam euer erſter Vatter / welcher die gan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="634" ulx="220" uly="570">tze Welt mit allen Guͤteren und Schaͤtzen beſaß; deme auch der</line>
        <line lrx="1463" lry="693" ulx="224" uly="628">Himmel erbmaͤſſig zugehoͤrete / hat beydes von freyer Hand fuͤr</line>
        <line lrx="1462" lry="749" ulx="222" uly="685">einen Apfel weg gegeben: und ſo bald er ſich umbſahe / merckte</line>
        <line lrx="1461" lry="806" ulx="219" uly="741">er daß er nacket ware / und aller ſeiner Haab und Guͤter entbloͤſſet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="718" type="textblock" ulx="1480" uly="472">
        <line lrx="1666" lry="515" ulx="1489" uly="472">Welcher je⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="557" ulx="1485" uly="515">doch ſo wenig</line>
        <line lrx="1682" lry="594" ulx="1483" uly="555">geſchaͤtzet / uñ</line>
        <line lrx="1680" lry="631" ulx="1480" uly="597">umb ein lie⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="672" ulx="1481" uly="638">derliches ver⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="718" ulx="1480" uly="677">kauffet wird⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="863" type="textblock" ulx="220" uly="797">
        <line lrx="1508" lry="863" ulx="220" uly="797">iſt auch darauff des Paradeiſes beraubet. Gen. 3.v. 24. O heylloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1029" type="textblock" ulx="213" uly="852">
        <line lrx="1458" lry="919" ulx="219" uly="852">Kauffmanſchafft! Der gottſelige und kluge Salomon hat ſeine</line>
        <line lrx="1462" lry="976" ulx="218" uly="908">Weißheit / Gewiſſens⸗Ruhe / Glorie / Ehr und Reichthumb / viel⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1029" ulx="213" uly="966">leicht auch die Seligkeit umb der Weiber Lieb vertauſchet. Mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1087" type="textblock" ulx="183" uly="1023">
        <line lrx="1452" lry="1087" ulx="183" uly="1023">ſte des wegen ſeine Thorheit bedauren im Buch Eccleſiaſtes c. 2. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1651" type="textblock" ulx="199" uly="1081">
        <line lrx="1454" lry="1140" ulx="211" uly="1081">II. Vidi in omnibus vanitatem &amp; afflictionem animi, in aller</line>
        <line lrx="1451" lry="1200" ulx="210" uly="1138">meiner Handlung und Kauffmanſchafft hab ich endlich nichts</line>
        <line lrx="1450" lry="1264" ulx="210" uly="1195">gewonnen / als Eitelkeit und Jammer des Hertzens. O thoͤrichte</line>
        <line lrx="1455" lry="1321" ulx="209" uly="1250">Hanthierung! Der wilde Jaͤger Eſau / hat die Erſtgeburth / und</line>
        <line lrx="1446" lry="1371" ulx="207" uly="1308">den Vaͤtterlichen Seegen wegen eines liederlichen Linſen⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1430" ulx="205" uly="1363">muͤß verkaufft. Da ſchrie er laut und ward uͤber die maaß betruͤbt</line>
        <line lrx="1445" lry="1488" ulx="199" uly="1422">und ſprach: Meine Erſtgeburth hat er zuvor dahin / und</line>
        <line lrx="1444" lry="1545" ulx="202" uly="1474">ſihe nun zum andern nimmt er auch meinen Segen. Gen.</line>
        <line lrx="1444" lry="1599" ulx="202" uly="1535">2. 34.36. O ſchaͤdliches Gewerb! Lyſimachus der Thracier</line>
        <line lrx="1443" lry="1651" ulx="200" uly="1589">Koͤnig hat ſein groß und herrliches Koͤnigreich umb einen trunck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1940" type="textblock" ulx="198" uly="1764">
        <line lrx="1437" lry="1822" ulx="198" uly="1764">totumque regnum meumtantillò corporis oblectamentò. O</line>
        <line lrx="1435" lry="1883" ulx="199" uly="1816">ihr unſterbliche Goͤtter! in was fuͤr Ungluͤckſeligkeit bin ich ge⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1940" ulx="201" uly="1873">rahten ? der ich mich / und mein gantzes Reich umb ſo geringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1996" type="textblock" ulx="142" uly="1927">
        <line lrx="1434" lry="1996" ulx="142" uly="1927">Luſt und Leibes⸗Kuͤhlung habe verkauffet. O liederlicher tauſch!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2186" type="textblock" ulx="191" uly="1984">
        <line lrx="1435" lry="2053" ulx="196" uly="1984">O naͤrriſcher Kauff! Aber ach leyder  alſo machens noch anjetzo</line>
        <line lrx="1432" lry="2170" ulx="191" uly="2039">die rrhe dems Kinde welche die Gnade Gottes nn un⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2186" ulx="842" uly="2125">E 3 beſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1770" type="textblock" ulx="161" uly="1647">
        <line lrx="1656" lry="1714" ulx="161" uly="1647">kuͤhles Waſſer verhandelt: kaum hat ers genoſſen / da rieff er: Plut. in A-</line>
        <line lrx="1645" lry="1770" ulx="191" uly="1702">Deos immortales! quæ hæc mea infelicitas! qui me vendidi, Popht. Re-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="223" type="textblock" ulx="453" uly="152">
        <line lrx="1423" lry="223" ulx="453" uly="152">38 Fuͤnffte dob. Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="355" type="textblock" ulx="457" uly="199">
        <line lrx="1700" lry="302" ulx="457" uly="199">beſtaͤndige Herren Gunſt / die Unſchuld umb fleiſchliche Liebe/</line>
        <line lrx="1700" lry="355" ulx="458" uly="279">die ewige Guͤter fuͤr zeitlichen Gewinn / die Seel und Seeligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="414" type="textblock" ulx="462" uly="337">
        <line lrx="1770" lry="414" ulx="462" uly="337">das aller koͤſtlichſte Kleinod fuͤr ein Waſſer⸗Perlein vertauſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1267" type="textblock" ulx="261" uly="394">
        <line lrx="1704" lry="469" ulx="464" uly="394">und verkauffen. Intelligite inſipientes in populo, rufft uͤber⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="526" ulx="367" uly="450">laut David Pſ. 92, v. 5. &amp; ſtulti aliquando ſapite, Oihr Unver⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="588" ulx="465" uly="509">ſtaͤndige unter dem Chriſtlichen Volck / brauchet doch endlich eu⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="643" ulx="465" uly="565">ren Verſtand / und ihr thoͤrichte Haͤndler / werdet ein mahl witzig!</line>
        <line lrx="1707" lry="700" ulx="466" uly="621">damit ihr nicht forthin alſo naͤrriſch kauffſchlaget: das Boͤſe fuͤr</line>
        <line lrx="1728" lry="758" ulx="467" uly="680">Gutes außerwehlet / ein Glas hoͤher als ein Margarit ſchaͤtzet / die</line>
        <line lrx="1709" lry="819" ulx="425" uly="735">Erden mehr als den Himmel achtet / die Geſchoͤpffe dem Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="872" ulx="468" uly="795">pfer vorzichet / und eure durch das koſtbare Blut Jeſu ſo theur</line>
        <line lrx="1714" lry="926" ulx="471" uly="850">erkauffte Seelen umb ein liederliches der Hoͤllen verpfaͤndet. In-</line>
        <line lrx="1714" lry="983" ulx="474" uly="910">telligite &amp; ſapite, Oihr naͤrriſche Kauffhaͤndler! werdet end⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1037" ulx="463" uly="958">lich klug und geſcheid / und ſagt vielmehr mit dem Heil. Koͤnig</line>
        <line lrx="1714" lry="1094" ulx="473" uly="1022">Ludowig: Lieber ſierben als durch eine Todtſuͤnd Gott und den</line>
        <line lrx="1714" lry="1155" ulx="475" uly="1081">Himmel verlieren.</line>
        <line lrx="1718" lry="1213" ulx="261" uly="1133">Wie theur §. IV. Negotiamini, fanget deßwegen eine beſſere Kauff⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1267" ulx="261" uly="1196">Chriſtus un⸗ manſchafft an / in welcher ihr das ewige Leben gewinnen moͤget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1324" type="textblock" ulx="263" uly="1248">
        <line lrx="1730" lry="1324" ulx="263" uly="1248">ſer Heyl er⸗ wie S8. Chryſoſtomus rahtet: Salutem emamus,laſſet fuͤr alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1386" type="textblock" ulx="263" uly="1299">
        <line lrx="377" lry="1334" ulx="263" uly="1303">kauffet⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1386" ulx="267" uly="1299">er 5. de unſer Heyl einkauffen / unſer Heyl / daran alles gelegen: unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1441" type="textblock" ulx="267" uly="1364">
        <line lrx="1731" lry="1441" ulx="267" uly="1364">pœnitentia Heyl / dem alle Guͤter und Schaͤtz der Welt nicht moͤgen vergli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1719" type="textblock" ulx="271" uly="1420">
        <line lrx="1722" lry="1496" ulx="271" uly="1420">Eraſmus. chen werden : unſer Heyl / welches der eingebohrne Sohn Got⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1555" ulx="486" uly="1476">tes Chriſtus Jeſus ſo theur wieder erkauffen muͤſſen. Filij iræ, ad</line>
        <line lrx="1723" lry="1609" ulx="487" uly="1535">Epheſ2. v. 3. Wir waren alle Kinder des Zorns / durch die</line>
        <line lrx="1729" lry="1663" ulx="489" uly="1589">Suͤnd Adams der Hoͤllen verſetzet; Dieſer Verluſt gieng tieff</line>
        <line lrx="1723" lry="1719" ulx="487" uly="1648">zu Hertzen dem Eingebohrnen Sohn Gottes / ſtieg derohalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1773" type="textblock" ulx="455" uly="1703">
        <line lrx="1735" lry="1773" ulx="455" uly="1703">vom Himmel ab / nahm die Perſon eines Kaͤuffers an / und weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1771" type="textblock" ulx="908" uly="1764">
        <line lrx="922" lry="1771" ulx="908" uly="1764">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1885" type="textblock" ulx="489" uly="1759">
        <line lrx="1724" lry="1832" ulx="489" uly="1759">kein ander Preiß erklecken konte / dedit omnia ſua, AMatth. . v.</line>
        <line lrx="1752" lry="1885" ulx="489" uly="1815">46. hat er alles / ſein Leib und Leben / ſein Blut und ſeine Seel dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2157" type="textblock" ulx="488" uly="1871">
        <line lrx="1724" lry="1953" ulx="488" uly="1871">gegeben / das Menſchliche Heyl zu erwerben: eben dieſen Wehrt/</line>
        <line lrx="1724" lry="1996" ulx="489" uly="1931">ligend in ſeiner Seyten⸗Wunde / zeiget er dorten mit außgeſpan⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2054" ulx="490" uly="1986">ten Armen / mit beygefuͤgten nachtruͤcklichẽ Worten Pauli I. Cor.</line>
        <line lrx="1724" lry="2110" ulx="493" uly="2042">6.v.20. Empti eſtis pretio magno, liebe Chriſten/ Ihr ſeyd mit</line>
        <line lrx="1722" lry="2157" ulx="1616" uly="2105">gar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1695" lry="1643" type="textblock" ulx="230" uly="148">
        <line lrx="1482" lry="206" ulx="666" uly="148">der Todt⸗Angſt Chriſftt. 39</line>
        <line lrx="1483" lry="284" ulx="242" uly="215">gar theurem Wehrt erkauffet: und Petri Ep. I.e. I. v. 15. Sei-</line>
        <line lrx="1483" lry="340" ulx="241" uly="278">entes, quod non corruptibilibus auro vel argento redempti</line>
        <line lrx="1483" lry="394" ulx="247" uly="330">eſtis, ſed pretioſo ſanguine, quaſi agni immaculati Chriſti, wiſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="453" ulx="242" uly="387">ſet daß ihr nit mit zergaͤnglichem Gold oder Silber erloͤſet</line>
        <line lrx="1480" lry="511" ulx="235" uly="446">ſeyd / ſondern mit dem theuren Blut Chriſti/ als eines un⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="570" ulx="244" uly="505">ſchuldigen und unbefleckten Lambs. Magnum equidem pre- Barrad. To.</line>
        <line lrx="1694" lry="622" ulx="234" uly="560">tium : O wol ein groſſer und uͤbergroſſer Wehrt! Poterato- 1. l. 4·c. 14.</line>
        <line lrx="1695" lry="679" ulx="236" uly="609">mnipotens Majeſtas aliter, quàm ſe exinaniendo perditũ re- pe Ag, Chr.</line>
        <line lrx="1638" lry="737" ulx="243" uly="659">parare hominem, ſchreibt Laur. Juſt. Es konte freylich der all⸗ 'n prol.</line>
        <line lrx="1481" lry="793" ulx="240" uly="731">maͤchtige Gott auf andere Weiß / alß durch ſeine Verniedrigung</line>
        <line lrx="1480" lry="850" ulx="239" uly="785">und vergieſſung ſeines Bluts / den gantz verdorbenen Menſchen</line>
        <line lrx="1479" lry="905" ulx="240" uly="844">wieder erneueren / oder ergaͤntzen. Et unius ictus oculi Chriſti, &amp;</line>
        <line lrx="1476" lry="964" ulx="239" uly="899">unicus actus jeſu, &amp; unica ſanguinis Chriſti erat ſufficiens pro</line>
        <line lrx="1662" lry="1020" ulx="230" uly="956">redemptione decem millium mundorum, ſagt Bernardinus, 3. p. q. I.</line>
        <line lrx="1573" lry="1076" ulx="239" uly="1010">Ein eintziger Augenwinck Chriſt  / ein eintzige Wuͤrckung Jeſu / n. 2r</line>
        <line lrx="1476" lry="1134" ulx="236" uly="1069">ein Troͤpflein des Bluts Chriſti war gnug zur Erloͤſung zehen</line>
        <line lrx="1475" lry="1187" ulx="239" uly="1124">tauſend Welt: Wozu dann ſo viel Marter und Pein? So</line>
        <line lrx="1477" lry="1245" ulx="239" uly="1180">haͤuffig vergoſſenes Blut / und endlich der ſchmertzliche Todt ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1298" ulx="239" uly="1240">Inſtruimur, antwortet der Engliſche Lehrer Thomas, hie durch</line>
        <line lrx="1477" lry="1358" ulx="239" uly="1296">ſollen wir erkennen / die Wuͤrdigkeit der menſchlichen Natur und</line>
        <line lrx="1476" lry="1410" ulx="237" uly="1352">Seelen; Chriſti Paſſionis meritum, auch den groſſen Wehrt</line>
        <line lrx="1476" lry="1474" ulx="233" uly="1409">des Leydens Chriſti. Magnum ejuſdem pretium! O wol ein</line>
        <line lrx="1477" lry="1530" ulx="234" uly="1467">groſſer und unermeſſener Wehrt! wodurch nicht nur eine / ſon⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1586" ulx="234" uly="1522">dern ſo viel Welt / als die Allmacht Gottes erſchaffen konte / haͤt⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1643" ulx="233" uly="1575">ten moͤgen erloͤſet werden. Empti eſtis pretio magno, Ihr ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1762" type="textblock" ulx="189" uly="1635">
        <line lrx="1472" lry="1702" ulx="189" uly="1635">mit gar theurem Wehrt erkauffet. Inſtruimur, hiedurch wer⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1762" ulx="193" uly="1690">den wir benebens angemahnet dieſen koͤſtlichen Wehrt zu kauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1987" type="textblock" ulx="234" uly="1757">
        <line lrx="1688" lry="1816" ulx="235" uly="1757">fen / und uns eigen zu machen. Serm. 256:</line>
        <line lrx="1662" lry="1874" ulx="262" uly="1805">§. V. Suſpenſus eſt ſaccus, ſpricht S. Auguſtin &amp; quaſi læ- de Temp.</line>
        <line lrx="1690" lry="1930" ulx="236" uly="1857">tatus eſt impius, Der Sack iſt auffgehenckt worden / und es hat Oieſer Set⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1987" ulx="234" uly="1919">fich der Gottloſe hieruͤber gleichfals erfreuet. Conſeidit ſaccum wird uns von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2050" type="textblock" ulx="233" uly="1975">
        <line lrx="1692" lry="2050" ulx="233" uly="1975">lanceâ perſecutor,&amp; fudit pretium noſtrum: Der Verfolger Lhnſtoinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2100" type="textblock" ulx="1420" uly="2011">
        <line lrx="1693" lry="2076" ulx="1438" uly="2011">at Bruͤderſchaft</line>
        <line lrx="1694" lry="2100" ulx="1420" uly="2059"> ſeiner Todt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2162" type="textblock" ulx="829" uly="2108">
        <line lrx="1479" lry="2162" ulx="829" uly="2108">Angſt umb ein geringen Preiß feil gebotten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2245" type="textblock" ulx="234" uly="144">
        <line lrx="1417" lry="206" ulx="443" uly="144">40 Fuͤnffte Lob. Predig von der Brůderſchafft</line>
        <line lrx="1935" lry="286" ulx="443" uly="210">hat mit ſeiner Lantzen den Sack durchſtochen / und unſeren Wehrt</line>
        <line lrx="1935" lry="344" ulx="234" uly="270">Serm. 1, de herauß gegoſſen. Eben zierlich S. Bernard. Tunc conſciſſò ſac-</line>
        <line lrx="1935" lry="399" ulx="234" uly="326">Nat. cò pecuniam, quæ latebat, in pretium noſtræ redemptionis ef-</line>
        <line lrx="1935" lry="453" ulx="448" uly="384">fudit, Damahls / wie der Heyland am Creutz hieng / und der</line>
        <line lrx="1935" lry="511" ulx="448" uly="443">Sack ſeines Leibes durchſchnitten wurd / hat er das Geld / welches B</line>
        <line lrx="1935" lry="574" ulx="388" uly="495">darinn verborgen lag / zum Wehrt unſerer Erloͤſung außgeſchuͤt⸗ 9</line>
        <line lrx="1935" lry="622" ulx="436" uly="557">tet. Was ware diß fuͤr Geld? Die Gottheit und Menſchheit</line>
        <line lrx="1935" lry="686" ulx="449" uly="613">Chriſti: Imago Dei, die Bildnuͤs Gottes / welche zu beyden Sei⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="742" ulx="451" uly="671">ten auf der Muͤntz gepraͤget war. Und zwar kein geringe Muͤntz/</line>
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="451" uly="730">ſondern die aller koͤſtlichſte / mit dem roſenſarben Blut / ̃ber die al⸗ ne</line>
        <line lrx="1935" lry="857" ulx="452" uly="790">lerfeineſte Ducaten zu ſchaͤtzen / deſſen Werht pretium magnum. let</line>
        <line lrx="1722" lry="913" ulx="453" uly="843">uͤbergroß / dafuͤr der Himmel feil gebotten wird. Liebſte Soda⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="971" ulx="452" uly="899">les / negotiamini, handelt und kauffet / und ſehet dort auff dem “</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="453" uly="959">Berg Calvarie ſtehet Negotiator cœleſtis der himmliſche Han⸗ y</line>
        <line lrx="1935" lry="1082" ulx="376" uly="1017">dels mann / oder Wechſeler Chriſtus Jeſus / und bietet feil umb ei⸗ ſel</line>
        <line lrx="1935" lry="1139" ulx="453" uly="1075">nen geringen Preiß / den Werth ſeines Leydens und Bluts / wo⸗ N</line>
        <line lrx="1935" lry="1203" ulx="454" uly="1130">mit wir umb ein geringes den Himmel moͤgen kauffen. Ruffet i</line>
        <line lrx="1935" lry="1255" ulx="455" uly="1187">anbey: Maiæ 5s. v. I. Venite, emite abſ; argento &amp; ulla coonm.</line>
        <line lrx="1935" lry="1313" ulx="455" uly="1245">mutatione, kommt außerwehlte Chriſten / kommt euer Seligkeit G</line>
        <line lrx="1935" lry="1368" ulx="455" uly="1302">liebende Sodales / kommet doch / und kauffet ohne Geld und werh</line>
        <line lrx="1935" lry="1426" ulx="455" uly="1358">euer Seelen Heyl: mit dem ſelbigen Preiß / wodurch ich es de ſesn</line>
        <line lrx="1935" lry="1485" ulx="455" uly="1416">Hoͤllen aberkauffet / moͤget ihr es hinwieder von mir kauffen. Ich à 1</line>
        <line lrx="1935" lry="1543" ulx="456" uly="1473">habe euer Heyl durch meine Marter und Pein / Blut und Todt nn</line>
        <line lrx="1935" lry="1598" ulx="457" uly="1533">eingeloͤſet: ſelbiges ſtehet euch frey fuͤr euch wieder einzuloͤſen  cemm</line>
        <line lrx="1935" lry="1653" ulx="458" uly="1589">abſque argento &amp; ulla commutatione: ich verlange dafuͤr kei⸗ eh</line>
        <line lrx="1935" lry="1709" ulx="460" uly="1646">ne Schaͤtz noch Reichthumb / keine muͤhſelige Dienſten / noch be⸗C Ab</line>
        <line lrx="1935" lry="1775" ulx="408" uly="1702">ſchwerliche Werck: die Andacht / Verehrung / und Liebe meines Ver</line>
        <line lrx="1929" lry="1827" ulx="460" uly="1761">Leydens und Sterbens iſt mir Werth genug / mein Blut und ft</line>
        <line lrx="1935" lry="1888" ulx="462" uly="1797">Todt mir abzuhandlen. Diß biete ich euch an in der monatlichen ign</line>
        <line lrx="1935" lry="1945" ulx="463" uly="1874">Verſamblung dieſer meiner Bruͤderſchafft / lege gleichfals auf / mn</line>
        <line lrx="1935" lry="1999" ulx="460" uly="1932">und zeige euch mein geneigtes Haupt / meine angenaͤgelte Haͤnd eſe</line>
        <line lrx="1930" lry="2061" ulx="460" uly="1988">und Fuͤß / meine fuͤnff offene Wunden / mein wehrtes Creutz ,</line>
        <line lrx="1935" lry="2120" ulx="459" uly="2046">mein koſtbares Blut / meine ſchmertzvolle Marter / meinen bitte⸗ Rer</line>
        <line lrx="1878" lry="2151" ulx="1026" uly="2113">reuau</line>
        <line lrx="1569" lry="2245" ulx="1531" uly="2224">4*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="207" type="textblock" ulx="649" uly="132">
        <line lrx="1463" lry="207" ulx="649" uly="132">der Todt.Angfſt Chriſtt 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="280" type="textblock" ulx="194" uly="205">
        <line lrx="1465" lry="280" ulx="194" uly="205">ren Todt mori lucrum, wo mit ihr einen ſeligen Todt / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1422" type="textblock" ulx="220" uly="281">
        <line lrx="1465" lry="336" ulx="230" uly="281">Himmel moͤget erkauffen. Negotiamini dam venio: O dann</line>
        <line lrx="1466" lry="394" ulx="231" uly="336">meine allerliebſte Sodales kauffet / ehe ich komme: Folget nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="452" ulx="231" uly="393">dem Exempel der thoͤrichten / ſonderen klugen Jungfrauen; veni⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="509" ulx="234" uly="450">te, emite, kauffet / da es noch Zeit iſt; kommet doch und kauffet</line>
        <line lrx="1464" lry="564" ulx="231" uly="505">ohn Muͤhe und Arbeit / durch geringe Andacht und Gebett den</line>
        <line lrx="1675" lry="624" ulx="226" uly="562">Werth euer ewigen Gluͤckſeligkeit. Venite, emite. O luerum mi- Caſſtod. in</line>
        <line lrx="1604" lry="684" ulx="225" uly="620">rabile: ò compendium ſingulare: Ogroß und wunder⸗Ge⸗ Pſ. 33.</line>
        <line lrx="1676" lry="739" ulx="226" uly="678">winn! O ſonderbahrer Nutz! Obeatam quæſtuoſiſſimamque Barrad. l. c.</line>
        <line lrx="1464" lry="794" ulx="224" uly="737">negotiationem, cujus lucrum Chriſtus eſt: O ſelige/ und al⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="854" ulx="227" uly="789">lereintraͤglichſte Handlung / deſſen Gewinn Chriſtus iſt.</line>
        <line lrx="1679" lry="909" ulx="266" uly="844">S§. VI. Vielgeliebte Sodales / wen ſoll dieſe liebreiche Er⸗ Wel / ſo laſ⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="982" ulx="227" uly="899">mahnung JEſu des Gecreutzigten nit kraͤfftiglich antreiben zur ſatenuſi.</line>
        <line lrx="1642" lry="1023" ulx="226" uly="962">geiſtlichen Handlung und zum Gewerb des ewigen Heyls? Ie⸗ Heyl durch</line>
        <line lrx="1651" lry="1097" ulx="225" uly="1018">ne beyde kluge Handler Matth. 12. verkaufften all das Ihrige / die Andacht</line>
        <line lrx="1679" lry="1140" ulx="226" uly="1070">damit der erſte einen Schatzreichen Acker kauffen / der ander eine dnd Srerben</line>
        <line lrx="1680" lry="1192" ulx="220" uly="1130">koͤſtliche Perl erwerben moͤgte. Sehet da / in dem Schatz⸗rei⸗ Jeſu erkauf⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1252" ulx="229" uly="1186">ehen Acker des Calvarie⸗Bergs ligt der beſte Schatz / das edelſte fen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1306" ulx="226" uly="1241">Blut Jeſu verborgen: in ſeiner offenen Seiten⸗Wunden wird</line>
        <line lrx="1460" lry="1367" ulx="224" uly="1298">feyl geboten die Perle⸗Mutter aller Edelgeſteinen / das Hertz Je⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1422" ulx="224" uly="1355">ſu: Wer wolt hie fuͤr nit gerne alles geben / und freygebig ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1535" type="textblock" ulx="158" uly="1412">
        <line lrx="1460" lry="1480" ulx="175" uly="1412">Ogeereutzigter Jeſu / himmliſcher Kauffhandler! Ego autem</line>
        <line lrx="1459" lry="1535" ulx="158" uly="1472">mDengdicus ſum &amp; pauper, Pfal. 39. v. 15. Ich bin zwar ein Bett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1703" type="textblock" ulx="219" uly="1528">
        <line lrx="1461" lry="1589" ulx="219" uly="1528">ler und arm / habe jedoch duo minuta, Luc. 21. v. 2. ziveen Heller/</line>
        <line lrx="1460" lry="1647" ulx="221" uly="1583">Leib und Seel: Hæc omnia tibi dabo, dieſe beyde / das iſt alles/</line>
        <line lrx="1456" lry="1703" ulx="220" uly="1640">geb ich dir; Die Gegenwarth meines Leibs in der monathlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1758" type="textblock" ulx="190" uly="1695">
        <line lrx="1456" lry="1758" ulx="190" uly="1695">Verſamblung / und in deroſelben / meine zu dir gewante Augen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1818" type="textblock" ulx="219" uly="1751">
        <line lrx="1454" lry="1818" ulx="219" uly="1751">gefaltene Haͤnde / und gebogene Knie / zur ſchuldigſten Ehrerbie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1871" type="textblock" ulx="156" uly="1808">
        <line lrx="1454" lry="1871" ulx="156" uly="1808">tung deiner Goͤttlichen Majeſtaͤt: Zweytens ſchenck ich dir mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2150" type="textblock" ulx="220" uly="1866">
        <line lrx="1455" lry="1927" ulx="220" uly="1866">nen Verſtand und Gedaͤchtnuͤs zur Erinnerung deines bitteren</line>
        <line lrx="1453" lry="1984" ulx="221" uly="1923">Leydens; meinen Willen zur Gegenliebe deiner uͤbergroſſen Lie⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2039" ulx="223" uly="1980">be / ſo du mir ſterbend am Creutz erwieſen: Meine geringe An⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2150" ulx="224" uly="2037">dacht / Beicht und Communion/ Rnd was ich ſonſt am ſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2156" type="textblock" ulx="1354" uly="2099">
        <line lrx="1454" lry="2156" ulx="1354" uly="2099">Tag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="506" type="textblock" ulx="457" uly="149">
        <line lrx="1717" lry="209" ulx="457" uly="149">4² Fuͤnffte Lob⸗ Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1710" lry="284" ulx="462" uly="216">Tag / ja in meinem gantzen Leben / guts thun werde / geb ich dir</line>
        <line lrx="1710" lry="339" ulx="461" uly="279">zur Danckſagung der Wolthat meiner Erloͤſung / und zum</line>
        <line lrx="1711" lry="398" ulx="462" uly="334">Werth deines Creutzes / Bluts und Todts. Werd mich alſo</line>
        <line lrx="1713" lry="457" ulx="465" uly="394">hinfuͤhro ruͤhmen koͤnnen mit Paulo ad Phil. I. v. 27. Mihi vive-</line>
        <line lrx="1712" lry="506" ulx="466" uly="446">re Chriſtus eſt, &amp; mori lucrum, Chriſtus iſt mein Leben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="569" type="textblock" ulx="438" uly="508">
        <line lrx="1756" lry="569" ulx="438" uly="508">ſterben mein Gewinn: Chriſto leben / mich gaͤntzlich ihm er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="684" type="textblock" ulx="469" uly="564">
        <line lrx="1715" lry="633" ulx="469" uly="564">geben / ihm getreu dienen / ihn nie erzuͤrnen iſt mein Gewinn im</line>
        <line lrx="1714" lry="684" ulx="471" uly="620">Leben: Mori lucrum, Ieſum den Gecreutzigten ehren und lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="743" type="textblock" ulx="471" uly="678">
        <line lrx="1769" lry="743" ulx="471" uly="678">ben / mich ſeines ſterbens offt erinnern / ihm zu gefallen alles thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="851" type="textblock" ulx="470" uly="734">
        <line lrx="1718" lry="801" ulx="470" uly="734">und leyden / als ſein liebender Bruder wollen leben und ſterben / iſt</line>
        <line lrx="1721" lry="851" ulx="471" uly="795">mein Gewinn / mein Ge winn im Leben / im Todt / und nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="971" type="textblock" ulx="473" uly="848">
        <line lrx="1774" lry="913" ulx="474" uly="848">Todt  dann ich hiedurch werd gewinnen den Werth meiner Er⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="971" ulx="473" uly="906">loͤſung und Seligmachung. Hie mit will ich erſcheinen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1145" type="textblock" ulx="471" uly="965">
        <line lrx="1718" lry="1028" ulx="473" uly="965">meinem Todt vor der Pforten des Himmels / und kuͤhnlich an⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1092" ulx="471" uly="1015">klopfen: Domine, Domine, aperi. AMatt. 25. V. II. Herr /</line>
        <line lrx="1719" lry="1145" ulx="472" uly="1082">Herr / thu auf: ſiehe da meine Ampel iſt ſchoͤn gezieret mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1200" type="textblock" ulx="464" uly="1136">
        <line lrx="1766" lry="1200" ulx="464" uly="1136">Verdienſten deines geliebten Sohns Chriſti IEſu: am Platz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1313" type="textblock" ulx="471" uly="1199">
        <line lrx="1719" lry="1256" ulx="471" uly="1199">des Oels ſchwimmet darinn ſein koſtbares Blut: zu dem trag</line>
        <line lrx="1721" lry="1313" ulx="472" uly="1253">ich in meinen Haͤnden ſein heylreiches Creutz / Leyden / und bitte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1546" type="textblock" ulx="459" uly="1310">
        <line lrx="1751" lry="1370" ulx="459" uly="1310">ren Todt / als den aller koͤſtlichſten Schatz: Dieß alles hab ich zu</line>
        <line lrx="1730" lry="1427" ulx="473" uly="1365">Lebzeiten / durch die Andacht zu ſeinem Leyden und Sterben / in</line>
        <line lrx="1755" lry="1486" ulx="472" uly="1424">der Bruͤderſchafft ſeiner Todt⸗Angſt / erkauffet und gewonnen /</line>
        <line lrx="1742" lry="1546" ulx="473" uly="1482">als einen Werth und Preiß / womit er den Himmel und die ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1885" type="textblock" ulx="473" uly="1538">
        <line lrx="1717" lry="1601" ulx="474" uly="1538">ge Seligkeit mir erworben. Wol dann / weil allhie jenes klaͤgli⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1658" ulx="474" uly="1595">che Neſcio⸗ Ich kenne dich nit / kein Platz hat / aperi Domine, ſo</line>
        <line lrx="1716" lry="1715" ulx="473" uly="1651">erhoͤre meine Stimm / o Gott / thue mir eilends auf die Thuͤr</line>
        <line lrx="1717" lry="1772" ulx="473" uly="1716">des Himmels / und laß mich hoͤren jenes troͤſtliche Matt. 27. V. 22.</line>
        <line lrx="1717" lry="1829" ulx="475" uly="1763">Euge ferve bone &amp; fidelis, intra in gaudium Domini tui, Ey</line>
        <line lrx="1715" lry="1885" ulx="473" uly="1819">du frommer und getreuer Knecht und Handler / weil du biſt fleiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2000" type="textblock" ulx="470" uly="1879">
        <line lrx="1753" lry="1944" ulx="473" uly="1879">ſig geweſen in meinem Dienſt / auch beſtaͤndig in der Andacht und</line>
        <line lrx="1746" lry="2000" ulx="470" uly="1936">Liebe zu meinem vielgeliebten Sohn / und hiedurch gewonnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2115" type="textblock" ulx="469" uly="1991">
        <line lrx="1716" lry="2059" ulx="469" uly="1991">und dir zu eigen gemacht ſein Leyden und Sterben / als einen Ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2115" ulx="469" uly="2051">winn der ewigen Seligkeit / ſo gehe ein in die Freude deines Herꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2163" type="textblock" ulx="455" uly="2093">
        <line lrx="1807" lry="2163" ulx="455" uly="2093">Amen. Sechſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="623" type="textblock" ulx="1910" uly="573">
        <line lrx="1935" lry="623" ulx="1910" uly="573">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="47" lry="279" ulx="0" uly="224">chdie</line>
        <line lrx="49" lry="337" ulx="0" uly="294">gre</line>
        <line lrx="52" lry="396" ulx="1" uly="342">Haſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="55" lry="442" ulx="0" uly="403">viye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="94" lry="524" ulx="0" uly="458">unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="59" lry="574" ulx="0" uly="526">nc⸗</line>
        <line lrx="62" lry="621" ulx="0" uly="576">unſn</line>
        <line lrx="63" lry="679" ulx="0" uly="632">nole⸗</line>
        <line lrx="67" lry="746" ulx="0" uly="691">bthuie</line>
        <line lrx="68" lry="801" ulx="0" uly="745">henit</line>
        <line lrx="71" lry="861" ulx="0" uly="810">hdenm</line>
        <line lrx="71" lry="912" ulx="0" uly="861">terr⸗</line>
        <line lrx="74" lry="972" ulx="0" uly="918">rtuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="79" lry="1214" ulx="0" uly="1149">acph</line>
        <line lrx="80" lry="1264" ulx="2" uly="1216">deintth</line>
        <line lrx="80" lry="1380" ulx="0" uly="1273">ie</line>
        <line lrx="71" lry="1378" ulx="20" uly="1334">bſch</line>
        <line lrx="82" lry="1442" ulx="0" uly="1339">n</line>
        <line lrx="83" lry="1505" ulx="0" uly="1438">wrornel</line>
        <line lrx="83" lry="1563" ulx="0" uly="1508">ddech⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1615" ulx="0" uly="1557">klioe</line>
        <line lrx="84" lry="1672" ulx="1" uly="1612">Woe, 1</line>
        <line lrx="81" lry="1734" ulx="0" uly="1669">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="85" lry="1789" ulx="0" uly="1741">NUh</line>
        <line lrx="83" lry="1911" ulx="0" uly="1840">dſfieß</line>
        <line lrx="81" lry="1964" ulx="0" uly="1901">Bhtui⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2079" ulx="0" uly="2019">nenG⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="116" lry="2198" ulx="0" uly="2128">Schſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="147" lry="1034" ulx="0" uly="982">ſche</line>
        <line lrx="113" lry="1099" ulx="6" uly="1031">Hert</line>
        <line lrx="109" lry="1143" ulx="3" uly="1099">uütxheun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1485" type="textblock" ulx="227" uly="154">
        <line lrx="1481" lry="214" ulx="504" uly="154">deer Todt⸗Angſt Chriſtt. 4 ½</line>
        <line lrx="1480" lry="276" ulx="238" uly="223">29909000606900000090009609000002-</line>
        <line lrx="1455" lry="354" ulx="349" uly="284">Sechſte Lob⸗Predigt.</line>
        <line lrx="1441" lry="409" ulx="239" uly="341">Veni in hortum meum ſoror mea. Cant. 5. v. I.</line>
        <line lrx="1390" lry="515" ulx="262" uly="409">Komm meine Schweſter in meinen Garten.</line>
        <line lrx="1476" lry="633" ulx="231" uly="568">Die Bruͤderſchafft der Todt⸗ Angſt Jeſu iſt ein Blumen⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="693" ulx="336" uly="630">Garten / auß welchem ein Blumen/Buͤſchlein mag</line>
        <line lrx="1479" lry="749" ulx="333" uly="686">zuſammen gebunden werden / die hinſcheidende Seel</line>
        <line lrx="1460" lry="801" ulx="335" uly="742">zu ſtaͤrcken.</line>
        <line lrx="1432" lry="914" ulx="236" uly="858">Yam ſatis urbanas mea lux habitavimus umbras,</line>
        <line lrx="1474" lry="976" ulx="288" uly="916">Auin ſemel in virides exſpatiamur agros. ſingt Hugo in ſei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1017" ulx="463" uly="973">nen Piis Deſideriis.</line>
        <line lrx="937" lry="1086" ulx="232" uly="1024">Gnug iſt es zu Hauß geſeſſen:</line>
        <line lrx="1057" lry="1146" ulx="330" uly="1083">Laſt uns in der Fruͤlings/ Zeit/</line>
        <line lrx="1005" lry="1197" ulx="233" uly="1138">Die beliebte Gruͤne meſſen H</line>
        <line lrx="1113" lry="1258" ulx="227" uly="1195">Mit gewuͤnſchter Augen⸗Weid.</line>
        <line lrx="1742" lry="1316" ulx="296" uly="1253">Dmm Geliebte: omnia nunc florent, jam formoſiſ- JEſus von</line>
        <line lrx="1692" lry="1383" ulx="312" uly="1305"> ſimus annus. Jetzt gruͤnet was nur gruͤnen kan / die dae areth e⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1430" ulx="458" uly="1368"> Baͤum zu bluͤhen fangen an. Veni, egrediamur in ret uns zu der</line>
        <line lrx="1691" lry="1485" ulx="454" uly="1426">agrum, videamus ſi flores fructus parturiunt, Cant. Bruͤderſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1596" type="textblock" ulx="188" uly="1464">
        <line lrx="1689" lry="1556" ulx="188" uly="1464">7. v. 12. Komm dann / laß hinauß ſpatzieren gehen; laß ſehen ob naſt, Rs</line>
        <line lrx="1661" lry="1596" ulx="212" uly="1540">die wolriechende Blumen ſich zieren / und die Flora ihren Blu⸗ einem kuſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1648" type="textblock" ulx="229" uly="1588">
        <line lrx="1618" lry="1648" ulx="229" uly="1588">men⸗Pracht eroͤffnet. Veni in hortum meum ſoror mea, fom̃ Garten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1707" type="textblock" ulx="210" uly="1647">
        <line lrx="1471" lry="1707" ulx="210" uly="1647">liebſte Schweſter / folge mir in meinen Garten. Wo dieſer Gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1820" type="textblock" ulx="230" uly="1702">
        <line lrx="1471" lry="1762" ulx="232" uly="1702">ten? Wer der Geliebter? Welche die Blumen? Der Gar⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1820" ulx="230" uly="1762">ten ligt am Calvarie⸗Berg: FErat autem in loco, ubi crucifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1878" type="textblock" ulx="224" uly="1820">
        <line lrx="1472" lry="1878" ulx="224" uly="1820">Xus eſt, hortus, Ioannis 19. v. 41. Es war aber an dem Orth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2048" type="textblock" ulx="233" uly="1871">
        <line lrx="1472" lry="1936" ulx="233" uly="1871">wo Jeſus gecreutziget iſt ein Garten. Wer der Gaͤrtner e</line>
        <line lrx="1470" lry="1993" ulx="235" uly="1933">Jeſus der Gecreutzigte; Illa exiſtimans, quia hortulanus eſſet.</line>
        <line lrx="1474" lry="2048" ulx="236" uly="1990">Lan. 29. V. I. Wo die Blumen? Corona imperialis, die Blum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2115" type="textblock" ulx="211" uly="2046">
        <line lrx="1475" lry="2115" ulx="211" uly="2046">der Blumen / welche die Schoͤnheit aller Blumen m ſich begreift/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2159" type="textblock" ulx="858" uly="2106">
        <line lrx="1474" lry="2159" ulx="858" uly="2106">F 2. bin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="452" lry="1247" type="textblock" ulx="254" uly="1211">
        <line lrx="452" lry="1247" ulx="254" uly="1211">Kein Garten</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1369" type="textblock" ulx="254" uly="1296">
        <line lrx="407" lry="1334" ulx="254" uly="1296">verglichen</line>
        <line lrx="374" lry="1369" ulx="254" uly="1341">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1987" type="textblock" ulx="217" uly="1832">
        <line lrx="450" lry="1881" ulx="217" uly="1832">Cyril. I. I1.</line>
        <line lrx="424" lry="1928" ulx="255" uly="1884">in joann.</line>
        <line lrx="377" lry="1987" ulx="255" uly="1942">c. 3 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="216" type="textblock" ulx="452" uly="149">
        <line lrx="1442" lry="216" ulx="452" uly="149">44 Sechfte Lob⸗ Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1295" type="textblock" ulx="250" uly="1255">
        <line lrx="454" lry="1295" ulx="250" uly="1255">kan ſelbigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="291" type="textblock" ulx="457" uly="208">
        <line lrx="1705" lry="291" ulx="457" uly="208">bin ich / ſpricht der Geliebter / Jeſus Nazarenus, Jeſus von Nar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="347" type="textblock" ulx="453" uly="285">
        <line lrx="1718" lry="347" ulx="453" uly="285">zareth. Ioannis 19. v. 19. O verliebter Braͤutigam Jeſu! wohin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="460" type="textblock" ulx="460" uly="344">
        <line lrx="1704" lry="408" ulx="460" uly="344">fuͤhreſtu deine Braut? iſt dann der Calvarie⸗Berg ein Blumen⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="460" ulx="463" uly="399">Garten ? ein Orth der Ergoͤtzlichkeit fuͤr Braut und Braͤuti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="631" type="textblock" ulx="445" uly="455">
        <line lrx="1725" lry="518" ulx="464" uly="455">gam? darinnen am Platz der Roſen⸗Stauden Galgen und Raͤ⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="574" ulx="463" uly="511">der / an ſtatt der Lilien Stangen und Pfaͤl / am Platz der Naͤgelein</line>
        <line lrx="1707" lry="631" ulx="445" uly="569">eiſene ſtumpfe Naͤgel / an ſtatt der Tulipen Todten⸗Knochen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="688" type="textblock" ulx="464" uly="620">
        <line lrx="1707" lry="688" ulx="464" uly="620">und Menſchen⸗Koͤpf / an Platz der Silber⸗klaren Fontainen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="747" type="textblock" ulx="463" uly="684">
        <line lrx="1728" lry="747" ulx="463" uly="684">fuͤnf Spring⸗Brunnen / darauß ein unklares Blut / und auß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="974" type="textblock" ulx="464" uly="739">
        <line lrx="1709" lry="802" ulx="464" uly="739">mittelſten / mit truͤben Waſſer vermiſchet / hervorquillet? Iſt</line>
        <line lrx="1708" lry="858" ulx="464" uly="797">das ein Luſt⸗Garten / darinnen man an ſtatt des lieblichen Vo⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="916" ulx="466" uly="855">gel⸗Geſangs nichts hoͤret als klopfen nnd haͤmmern / ruffen und</line>
        <line lrx="1711" lry="974" ulx="467" uly="912">ſchreyen / weinen und ſeuffzen? Iſt das ein Blumen⸗Feld / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1027" type="textblock" ulx="466" uly="966">
        <line lrx="1763" lry="1027" ulx="466" uly="966">welchem du eine Blum von Nazareth / gleich einer verwelckten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1318" type="textblock" ulx="466" uly="1024">
        <line lrx="1710" lry="1085" ulx="466" uly="1024">Blumen / das Haupt nieder ſenckeſt / und nach verlornem Lebens⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1143" ulx="466" uly="1086">Geruch die Seel auffgibſt oder expirireſt. Expiravit LEuca z.</line>
        <line lrx="1709" lry="1260" ulx="526" uly="1198">§. II. Soror Sponſa⸗ liebſte Schweſter / Chriſtliche Seel ſey</line>
        <line lrx="1709" lry="1318" ulx="471" uly="1255">ohne Sorg: was die Poeten gedichtet von dem Roſen⸗Garten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1373" type="textblock" ulx="471" uly="1314">
        <line lrx="1717" lry="1373" ulx="471" uly="1314">Mydæ: von den Luſt⸗Gaͤrten Adonidis, Alcinoi, Heſperidum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1488" type="textblock" ulx="456" uly="1367">
        <line lrx="1709" lry="1432" ulx="456" uly="1367">Nugæ &amp; imagines muſcarum ſpricht Lipſius, ſeynd lauter Fa⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1488" ulx="468" uly="1428">belwerck und Fliegen⸗Haͤußlein: Wie ſehrdie Hiſtorienſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1603" type="textblock" ulx="403" uly="1473">
        <line lrx="1749" lry="1545" ulx="403" uly="1473">ber auch ruͤhmen die in Luͤfften hangende Gaͤrten Burcheüũ⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1603" ulx="468" uly="1541">Ludviſii, Matthæi Olympiæ Ducis Florentiæ, und dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1773" type="textblock" ulx="467" uly="1595">
        <line lrx="1708" lry="1661" ulx="467" uly="1595">mehr / ſeinds doch alle Nugæ Schwalben⸗Neſter / und Maͤuß⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1728" ulx="468" uly="1653">Loͤcher gegen den Garten Calvarie zu rechnen; dieſem muß ſo</line>
        <line lrx="1707" lry="1773" ulx="467" uly="1712">gar jeuer von Gott erbaute irrdiſche Paradeiß⸗Garten weichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1884" type="textblock" ulx="466" uly="1768">
        <line lrx="1719" lry="1830" ulx="466" uly="1768">Dann im ſelbigen die Wurtzel aller Ubelen auffgeſchoſſen / wie</line>
        <line lrx="1736" lry="1884" ulx="468" uly="1825">S. Cyrillus redet: In paradiſo malorum initium factum eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2115" type="textblock" ulx="466" uly="1881">
        <line lrx="1704" lry="1942" ulx="467" uly="1881">In dem Calvarie⸗ Garten aber ſeynd wir von dem Ubel wieder</line>
        <line lrx="1704" lry="1999" ulx="466" uly="1940">befreyet worden/ à malis liberati in priſtinum habitum reſtituti</line>
        <line lrx="1702" lry="2057" ulx="466" uly="1994">ſumus. In jenem hat die neidige Schlang das gantze Menſchli⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2115" ulx="466" uly="2050">che Geſchlecht todtlich vergifftet: In dieſem iſt Chriſtus / gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2168" type="textblock" ulx="1561" uly="2111">
        <line lrx="1788" lry="2168" ulx="1561" uly="2111">feceneer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="224" type="textblock" ulx="586" uly="159">
        <line lrx="1458" lry="224" ulx="586" uly="159">der Todt Angſt Chriſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="1454" lry="289" ulx="0" uly="226">Ne jener Schlangen Num. 21. v. 9. an der Ereutzſtangen aufgehen⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="347" ulx="0" uly="289">vohe rcket worden daß alle / die ihn anſchauen / und an ihn glauben / gehei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="402" ulx="0" uly="346">mner⸗ let werden. In jenem iſt der erſte Vatter Adam gefallen / in die⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="458" ulx="0" uly="403">fͤute ſem der andere Adam von Todten wieder aufferſtanden. In je⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="512" ulx="0" uly="459">dR⸗ nem wurd der Lebens⸗Baum in ein Todten⸗Baum / in dieſem</line>
        <line lrx="1451" lry="576" ulx="0" uly="516">elen das Creutz / ein Todten⸗Baum / in einen Lebens⸗Bañ veraͤndert.</line>
        <line lrx="1453" lry="632" ulx="0" uly="572">chenn Veni in hortum ſoror, ſo komm dann Chriſtliebende Seel</line>
        <line lrx="1453" lry="687" ulx="3" uly="630">ainen in dieſen Garten des Bergs Calvarie / oder der Bruͤderſchafft des</line>
        <line lrx="1452" lry="751" ulx="0" uly="686">uß der ſterbenden Jeſu / welche durch jenen vorgebildet wird: Komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="1450" lry="807" ulx="6" uly="743">J die ſchoͤne / wolriechende / Gold⸗faͤrbige Bluͤmlein zu beſichtigen/</line>
        <line lrx="1450" lry="907" ulx="0" uly="798">Wo⸗ ni darinn ein Hertz⸗ ſtaͤrckendes Blumen⸗ Buͤſchlein zu pflu⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="981" ulx="0" uly="871">8 §. III. Die edelſte Blum ſo alle Eigenſchafften der Blumen In dieſem</line>
        <line lrx="1713" lry="1042" ulx="0" uly="964">uitn in ſich begreifft iſt Jeſus der Gecreutzigte / Nazarenus genand. nir Geſtae</line>
        <line lrx="1639" lry="1090" ulx="0" uly="1028">(bens⸗ Viola, eine blau⸗gelb⸗und weiß⸗farbige Mertz⸗Viol / welche ſich und Eigen⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1146" ulx="0" uly="1084">cej kaum erhoͤhet / ſondern an der Erden haͤlt. Vidimus eum, ſpricht ſchaft der fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1210" ulx="154" uly="1123">Uaias c. 3. v. 3. von Jeſu Nazareno/ vidimus cum deſpectum, Bmnſter an.</line>
        <line lrx="1445" lry="1267" ulx="0" uly="1197">SV noyiſſimum virorum, Ich hab ihn geſehen von allen ver⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1327" ulx="0" uly="1252">Gnrt achtet / als den allergeringſten unter den Maͤnneren: ver⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1398" ulx="0" uly="1313">iiin achtet im Leben / verachtet im Leyden / verachtet im Todt. Ver-</line>
        <line lrx="1443" lry="1444" ulx="0" uly="1370">ur mis &amp; non homo, Eſal. 21. v. 7. Gleicher einem Wurm als</line>
        <line lrx="1478" lry="1505" ulx="0" uly="1424">enihn⸗ Menſchen; Wie ein Erdwuͤrmlein mit Fuͤſſen getretten in dem</line>
        <line lrx="1444" lry="1556" ulx="1" uly="1482">celi, Bach Cedron / auf den Gaſſen Jeruſalem / im Vorhoff Pilati</line>
        <line lrx="1443" lry="1611" ulx="19" uly="1539">ſeihnn an der Saulen / an dem Fuß des Calvarie⸗Bergs / endlich am</line>
        <line lrx="1441" lry="1674" ulx="0" uly="1581">Pir Ereutz⸗Holtz im Todt / gar zerknirſchet. Oin Warheit Jeſus</line>
        <line lrx="1440" lry="1729" ulx="28" uly="1651">lete ein demuͤtige Mertz⸗Viol! Diſcite à me, quia mitis ſum &amp; hu=</line>
        <line lrx="1438" lry="1764" ulx="40" uly="1708">N milis corde, AMatth. 1I. v. 29. Lernet / ach lernet von mir /</line>
        <line lrx="1438" lry="1843" ulx="0" uly="1764">te ſpricht er / dann ich bin ſanfftmuͤ-htig und von Hertzen de⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1881" ulx="6" uly="1812"> muͤhtig. JEſus der Gecreutzigte iſt Sollequium ein Sonnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="1396" lry="1892" ulx="0" uly="1835">mel: V B</line>
        <line lrx="1439" lry="1960" ulx="0" uly="1870">luic wend / ſo ſich ſtets zum himmliſchen Vatter gewendet; bevor im</line>
        <line lrx="1437" lry="2016" ulx="1" uly="1932">Hbni Garten Gethſemani: Pater mi, non mea voluntas fiat, ſed</line>
        <line lrx="74" lry="2024" ulx="0" uly="1998">relti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="1436" lry="2073" ulx="43" uly="1994">tua, Alatt 26. V. 4. Pater mi, ſi poſſibile eſt, tranſeat àme</line>
        <line lrx="1431" lry="2126" ulx="0" uly="2027">hnt calix iſte, verum non ſicut ego volo, ſed ſicuttu. id. V. 42.</line>
        <line lrx="1433" lry="2164" ulx="175" uly="2104">F§ 3 Liebſter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="578" type="textblock" ulx="471" uly="151">
        <line lrx="1612" lry="218" ulx="471" uly="151">46 Sechſte Lob.Predig von der Brüderſchafft</line>
        <line lrx="1720" lry="291" ulx="475" uly="218">Liebſter Vatter / iſts moͤglich / ſo laß dieſen Kelch von mir</line>
        <line lrx="1722" lry="354" ulx="476" uly="276">gehen / doch nicht wie ich will / ſondern wie du wilſt. Vat⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="405" ulx="476" uly="337">ker / hertzallerliebſter Vatter / nicht mein / ſondern dein</line>
        <line lrx="1723" lry="465" ulx="477" uly="394">Will geſchehe. Fuͤrnemblich aber am Ereutz / da er ſterbend ſein</line>
        <line lrx="1726" lry="522" ulx="477" uly="452">Haupt zum Vatter geneiget / zum Zeichen des vollkomneſten</line>
        <line lrx="1726" lry="578" ulx="478" uly="509">Gehorſambs / den Goͤttlichen Vaͤtterlichen Willen bis in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="633" type="textblock" ulx="481" uly="565">
        <line lrx="1764" lry="633" ulx="481" uly="565">Todt / ja in den Todt des Ereutzes zu erfuͤllen. ad Phil. 2. v. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="805" type="textblock" ulx="483" uly="626">
        <line lrx="1728" lry="691" ulx="483" uly="626">Da es beſtaͤndig hieß: Pater, quia ſic placitum eſt ante te, Matt.</line>
        <line lrx="1728" lry="749" ulx="486" uly="678">11. v. 26. Ja mein Vatter / weil es dir alſo gefallen / leyde</line>
        <line lrx="1728" lry="805" ulx="483" uly="735">und ſterbe ich gern und willig. Soror ſponſa, andaͤchtige Seel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="863" type="textblock" ulx="485" uly="794">
        <line lrx="1776" lry="863" ulx="485" uly="794">beſehe ein anders Bettlein ² Der bluͤende IEſus iſt eine ſchoͤ/ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="975" type="textblock" ulx="483" uly="852">
        <line lrx="1729" lry="921" ulx="485" uly="852">Roſe. Die Roſen ſollen vor dieſem ſchneeweiß gewachſen ſeyn /</line>
        <line lrx="1730" lry="975" ulx="483" uly="908">nach der Poeten Gedicht / wie aber eins die Goͤttin Venus bar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1036" type="textblock" ulx="483" uly="962">
        <line lrx="1800" lry="1036" ulx="483" uly="962">fuͤſſig durch das Roſen⸗Feld gangen / die Fuͤß aber in den Doöͤrne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1088" type="textblock" ulx="486" uly="1020">
        <line lrx="1732" lry="1088" ulx="486" uly="1020">ren verletzet / haͤtte ſie die Roſen mit ihrem Blut roht gefaͤrbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1322" type="textblock" ulx="488" uly="1083">
        <line lrx="1789" lry="1149" ulx="488" uly="1083">Siehe da dein Jeſus / Candidus &amp; rubicundus, Cant. 5. v. 10.</line>
        <line lrx="1806" lry="1203" ulx="491" uly="1135">Weiß und roht: Weiß in der Geburt / roht im Leyden: weißs</line>
        <line lrx="1774" lry="1260" ulx="491" uly="1194">in der Unſchuld / roht in der Liebe: weiß im heiligen Sacrament /</line>
        <line lrx="1741" lry="1322" ulx="490" uly="1248">roht am Ereutz in ſeinem Blut / und H. fuͤnff Wunden: Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1436" type="textblock" ulx="490" uly="1315">
        <line lrx="1734" lry="1383" ulx="490" uly="1315">nur in hundert Blaͤtlein roht und weiß ſchattiret / ſonderen vom</line>
        <line lrx="1732" lry="1436" ulx="491" uly="1362">Haupt bis zun Fuͤſſen ſchoͤn gezieret / als viele blutige Striemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1491" type="textblock" ulx="493" uly="1426">
        <line lrx="1787" lry="1491" ulx="493" uly="1426">am gantzen Leib werden gefunden. Dort zeiget er ſich auch in ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1659" type="textblock" ulx="494" uly="1480">
        <line lrx="1733" lry="1551" ulx="494" uly="1480">ſtalt einer Lilien: Ego lilium convallium, Cant. 2. v. I. Eine</line>
        <line lrx="1733" lry="1605" ulx="496" uly="1537">ſchnee⸗weiſſe Lilie / von der Jungfraͤulichen Mutter entſproß⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1659" ulx="495" uly="1598">ſen : Eine Lilie im Leben und Sitten / Innocens, impollutus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1716" type="textblock" ulx="494" uly="1647">
        <line lrx="1770" lry="1716" ulx="494" uly="1647">ſegregatus à peccatoribus, Hebr. 7. v. 26. Unſchuldig / unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1774" type="textblock" ulx="494" uly="1707">
        <line lrx="1736" lry="1774" ulx="494" uly="1707">fleckt weit von den Suͤnderen / rein von allen Suͤnden. Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1822" type="textblock" ulx="495" uly="1764">
        <line lrx="1744" lry="1822" ulx="495" uly="1764">ne Lilie unter den Doͤrnern und Naͤgelen: Lilium inter ſpinas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1992" type="textblock" ulx="495" uly="1820">
        <line lrx="1734" lry="1891" ulx="499" uly="1820">Cant. 2. v. 2. Qui. paſcitur inter lilia. v. 16. Der ſeine Freud</line>
        <line lrx="1733" lry="1954" ulx="495" uly="1878">und Ergoͤtzlichkeit in den Lilien oder reinen Seelen hat. Vallatus</line>
        <line lrx="1733" lry="1992" ulx="496" uly="1934">liliis, Cant. 7. v. 2. umbgeben am Creutz mit Lilien / zur rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2111" type="textblock" ulx="496" uly="1993">
        <line lrx="1768" lry="2068" ulx="496" uly="1993">von Maria der Jungfrauen / zur lincken vom jungfraͤulichen</line>
        <line lrx="1744" lry="2111" ulx="496" uly="2049">Juͤnger Joanne. Soror ſponſa, ſchaue abermahlen jene Blume/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2156" type="textblock" ulx="1624" uly="2105">
        <line lrx="1733" lry="2156" ulx="1624" uly="2105">durch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="196" type="textblock" ulx="586" uly="134">
        <line lrx="1460" lry="196" ulx="586" uly="134">der Todt.⸗Angſt Chriſtl. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2138" type="textblock" ulx="154" uly="214">
        <line lrx="1606" lry="277" ulx="190" uly="214">durch vertheilete Blaͤtter einem Laͤmblein nit ungleich / flos agni Acoſa,</line>
        <line lrx="1604" lry="338" ulx="218" uly="270">genant: Ecce Agnus Dei, dieſe Blum repræſentiret Jeſus der .</line>
        <line lrx="1460" lry="394" ulx="217" uly="331">Gecreutzigte: Qui coram tondente ſe obmutuit⸗ Iſaiæ 3. v. 7.</line>
        <line lrx="1457" lry="452" ulx="220" uly="387">Er iſt ja wie ein Laͤmblein zur Schlachtbanck gefuͤhret worden /</line>
        <line lrx="1456" lry="506" ulx="220" uly="443">und ſtill darzu geſchwiegen. Agnus manſuetus. Ier. II. v. I9. O</line>
        <line lrx="1452" lry="566" ulx="219" uly="503">ein ſanfftmuͤt ges Laͤmblein! Agnus ſine macula. 1. Petri .</line>
        <line lrx="1453" lry="624" ulx="222" uly="558">v. 19. Ein Lamb ohne Mackel. Agnus occiſus Apoc. 5. V. 122</line>
        <line lrx="1453" lry="684" ulx="219" uly="616">Das Laͤmblein ſo unſchuldig iſtermordet worden. Agnus</line>
        <line lrx="1454" lry="738" ulx="216" uly="672">qui tollit peccata mundi, Ein Lamb welches durch ſeinen todt</line>
        <line lrx="1450" lry="792" ulx="213" uly="733">die Suͤnde der Welt hinweg genommen. lLoannis 1. V. 29.</line>
        <line lrx="1452" lry="857" ulx="214" uly="786">Endlich zeigt er ſich als ein Bluͤmlein / Augentroſt benamſet:</line>
        <line lrx="1665" lry="909" ulx="214" uly="844">Dann alſo viel heiſſet das Woͤrtlein IEſus; Davon S. Bern. Bem.Serm.</line>
        <line lrx="1580" lry="966" ulx="215" uly="897">Dabit Jeſus ſalutem, quia ſalutaris eſt, dabit Nazarenus deli- de vit,</line>
        <line lrx="1450" lry="1023" ulx="196" uly="954">cias, quia florens eſt. Jeſus wird dir geben das Heyl / dann er iſt</line>
        <line lrx="1450" lry="1079" ulx="180" uly="1012">ein heylſame Blum: Nazarenus wird dir bringen Troſt und</line>
        <line lrx="1664" lry="1135" ulx="193" uly="1066">Ergoͤtzlichkeit / dann er iſt bluͤend. Eben zierlich S. Leo: De qua Leo Serm.</line>
        <line lrx="1599" lry="1190" ulx="214" uly="1114">datur virtus de infirmitate, gloria de opprobrio, vita de morte: de Paſſ.</line>
        <line lrx="1449" lry="1248" ulx="214" uly="1182">O Jeſu von Nazareth / du biſt in Warheit eine heylreiche Blum/</line>
        <line lrx="1449" lry="1306" ulx="212" uly="1237">Augentroſt genant / du gibſt Staͤrcke in der toͤdtlichen Kranck⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1364" ulx="211" uly="1296">heit / Sieg und Glorie in der Verſchmaͤhung der hoͤlliſchen Fein⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1411" ulx="210" uly="1364">den / das Leben im Todt.</line>
        <line lrx="1651" lry="1484" ulx="213" uly="1402">§. IV. Vielgeliebte Sodales! vobis natus, vobis datus: Vnd bluͤher</line>
        <line lrx="1666" lry="1585" ulx="208" uly="1454">dieſer Blumen Koͤnig JEſus der Gecreutzigte iſeana dem Felſen bllen vogani⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1590" ulx="208" uly="1524">des Calvarie euch zu Lieb entſproſſen: Auß deſſen Garten / in derſchafft ſel⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1650" ulx="207" uly="1575">ſeinen Garten dieſer unſerer Bruͤderſchaft euch zu Nutz verſetzet / e Todt⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1707" ulx="206" uly="1617">und bluͤhet dort am Pfal des Creutzes vor euren Augen. Eucholl</line>
        <line lrx="1446" lry="1761" ulx="154" uly="1696">iſt er wie ein Mertz⸗Viol zur Erden getrucket worden: Zu euch</line>
        <line lrx="1445" lry="1818" ulx="208" uly="1753">neiget dieſe Sonnenwend das Haupt; Zu eurem Werth gibt die⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1876" ulx="208" uly="1811">ſe purpurfarbige Roſe ihren rothen Safft: Euch bietet ſich an</line>
        <line lrx="1443" lry="1931" ulx="208" uly="1867">die weiſſe Lilie; Eure Suͤnde zu vertilgen opfert diß Laͤmblein</line>
        <line lrx="1446" lry="1990" ulx="207" uly="1924">ſich auf dem himmliſchen Vatter; Euch zu Troſt ſchlieſſet der</line>
        <line lrx="1444" lry="2046" ulx="156" uly="1980">Au=ugen⸗Troſt ſeine Augen zu: Euch zu Lieb ſtirbt und verwel⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2138" ulx="185" uly="2037">cket dieſe ſchoͤne Creutz⸗Blum Jeſus Nazarenus / und blaſet ſe⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2138" ulx="1381" uly="2105">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="635" type="textblock" ulx="224" uly="144">
        <line lrx="1467" lry="216" ulx="459" uly="144">4½ Sechſte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1711" lry="287" ulx="261" uly="215">bend / ſambt dem Geruch ſeiner Tugenden / in euch die Hoffnung</line>
        <line lrx="1708" lry="345" ulx="248" uly="276">Juſtin. de der ewigen Seligkeit / nach Zeugnuͤs S. Laurentii juſtin. ter-</line>
        <line lrx="1711" lry="403" ulx="249" uly="332">Agone c. næ felicitatis ſpem emittit. O Bruͤderſchafft Chriſti Jeſu / du</line>
        <line lrx="1712" lry="462" ulx="224" uly="389">20 biſt in Warheit ein Luſt⸗und Freuden⸗Garten! viel fruchtba⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="515" ulx="468" uly="446">rer und koͤſtlicher als die Gaͤrten der Koͤnigen Aßueri und Salo⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="566" ulx="468" uly="504">monis. Hortus concluſus, du biſt ein durch die Hut des himm⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="635" ulx="470" uly="566">liſchen Gaͤrtners wol bewahrter Garten. Hortus plantationum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="686" type="textblock" ulx="473" uly="617">
        <line lrx="1735" lry="686" ulx="473" uly="617">Eccleſ- a2. v. 22. Ein mit ſchoͤnen Bluͤmlein bepflantzeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1262" type="textblock" ulx="259" uly="677">
        <line lrx="1719" lry="743" ulx="474" uly="677">Garten. Hortus irriguus, Iüa. 55. V. 1I. ein durch den frucht⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="799" ulx="473" uly="734">reichen Blut⸗Regen der Seyten Jeſu / und ſeinen himmliſchen</line>
        <line lrx="1720" lry="857" ulx="475" uly="789">Gnaden⸗Thau befeuchteter Garten. Hortus voluptatis, loelis</line>
        <line lrx="1721" lry="915" ulx="438" uly="844">2. v. 3. ein Garten der Wolluͤſten / in welchem der Vorſchmack</line>
        <line lrx="1722" lry="975" ulx="477" uly="900">der himmliſchen Freuden gepruͤfet wird. Kuͤrtzlich ein ſchoͤner</line>
        <line lrx="1722" lry="1024" ulx="478" uly="962">Blumen⸗Garten des Gecreutzigten Jeſu: wie Anaſtaſius Si=</line>
        <line lrx="1728" lry="1149" ulx="259" uly="1053">Baerba e ibi Chriſtus habet ſuum paradiſum. Allwo die Geheimnuͤſſen</line>
        <line lrx="1722" lry="1200" ulx="263" uly="1132">cum. unſers Heyls durch die Erinnerung des Leydens und Sterbens</line>
        <line lrx="1720" lry="1262" ulx="284" uly="1188">Jeſu werden vorgehalten / da hat Chriſtus ſeinen Paradeiß⸗Gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1368" type="textblock" ulx="481" uly="1245">
        <line lrx="1732" lry="1313" ulx="481" uly="1245">ten. Hirein iſt er ſelbſten der Gaͤrtner / und zugleich die Cron der</line>
        <line lrx="1721" lry="1368" ulx="482" uly="1302">Blumen / von ſo viel anderen Bluͤmlein umbgeben / als der Bruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1486" type="textblock" ulx="270" uly="1368">
        <line lrx="1689" lry="1427" ulx="450" uly="1368">derſchafft einverleibte Sodales gezehlet werden.</line>
        <line lrx="1727" lry="1486" ulx="270" uly="1410">Welche dann S. V. Wol dann Sodales / florete flores, Ecel. 329. . 19. bluͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1545" type="textblock" ulx="269" uly="1474">
        <line lrx="1774" lry="1545" ulx="269" uly="1474">auch wie blu⸗ het wie Blumen. Ihr ſeyd in dieſen geiſtlichen Blumen⸗Garten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1937" type="textblock" ulx="268" uly="1529">
        <line lrx="1724" lry="1603" ulx="268" uly="1529">in nin al⸗ geſetzet worden / zu bluͤhen und Frucht zu bringen / nach dem Ex⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1656" ulx="270" uly="1586">lerhand Tu⸗ empel des bluͤhenden Jeſu / welcher ſterbend die Tugend⸗ Bluͤth</line>
        <line lrx="1726" lry="1706" ulx="272" uly="1648">genden. und den Lebens⸗Safft euch eingeblaſen / emiſit ſpiritum, AMatt.</line>
        <line lrx="1730" lry="1765" ulx="489" uly="1702">27. v. Fo. Er gab ſeinen Geiſt auf: O was ſchoͤne / wolrie⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1818" ulx="490" uly="1756">chende / und Hertze⸗ſtaͤrckende Blumen wachſen in dieſem geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1874" ulx="489" uly="1814">chen Blumen⸗Garten! Flos eſt virginitas, flos eſt martyrium,</line>
        <line lrx="1725" lry="1937" ulx="274" uly="1868">Serm. 47. in flos eſt bona actio, ſpricht S. Bernard. Die Jungfrauſchafft/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1988" type="textblock" ulx="261" uly="1926">
        <line lrx="1756" lry="1988" ulx="261" uly="1926">Cant. Keuſchheit / Marter / Anvacht / Maͤſſigkeit / Gedult / Gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2043" type="textblock" ulx="489" uly="1982">
        <line lrx="1720" lry="2043" ulx="489" uly="1982">forcht / und alle andere Tugend⸗Werck ſeynd lauter Blumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2143" type="textblock" ulx="1652" uly="2097">
        <line lrx="1725" lry="2143" ulx="1652" uly="2097">lien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1086" type="textblock" ulx="478" uly="1019">
        <line lrx="1761" lry="1086" ulx="478" uly="1019">naita redet: Ubicunque ſalutis noſtræ recenſentur myſteria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1710" type="textblock" ulx="1868" uly="1648">
        <line lrx="1935" lry="1710" ulx="1868" uly="1648">(ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2112" type="textblock" ulx="274" uly="2035">
        <line lrx="1743" lry="2112" ulx="274" uly="2035">loc. cit. Florcte flores, ſicut lilium, ſo bluͤhet liebſte Sodales / wie die L⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1308" type="textblock" ulx="1880" uly="905">
        <line lrx="1935" lry="964" ulx="1881" uly="905">llie</line>
        <line lrx="1935" lry="1017" ulx="1881" uly="962">ores</line>
        <line lrx="1934" lry="1069" ulx="1881" uly="1027">ode</line>
        <line lrx="1935" lry="1126" ulx="1880" uly="1080">NrN</line>
        <line lrx="1935" lry="1191" ulx="1882" uly="1139">Geſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1243" ulx="1889" uly="1195">ebo</line>
        <line lrx="1935" lry="1308" ulx="1889" uly="1254">vlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1359" type="textblock" ulx="1880" uly="1306">
        <line lrx="1934" lry="1359" ulx="1880" uly="1306">url</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2061" type="textblock" ulx="1868" uly="1361">
        <line lrx="1935" lry="1424" ulx="1877" uly="1361">hr</line>
        <line lrx="1935" lry="1477" ulx="1873" uly="1434">goonie</line>
        <line lrx="1935" lry="1537" ulx="1870" uly="1480">Orgen</line>
        <line lrx="1935" lry="1595" ulx="1876" uly="1551">tgen</line>
        <line lrx="1935" lry="1643" ulx="1870" uly="1591">blunne</line>
        <line lrx="1935" lry="1760" ulx="1868" uly="1708">oha</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1869" uly="1762">ſich)</line>
        <line lrx="1935" lry="1880" ulx="1869" uly="1822">Nr</line>
        <line lrx="1935" lry="1937" ulx="1868" uly="1880">r</line>
        <line lrx="1933" lry="2002" ulx="1869" uly="1936">unhe</line>
        <line lrx="1935" lry="2061" ulx="1868" uly="2004">Fien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2116" type="textblock" ulx="1836" uly="2052">
        <line lrx="1928" lry="2116" ulx="1836" uly="2052">et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="206" type="textblock" ulx="650" uly="139">
        <line lrx="1463" lry="206" ulx="650" uly="139">der Todt⸗Angſt Chriſti. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="1462" lry="277" ulx="0" uly="214">fts lien in der Keuſchheit und Reinigkeit: Wie die Mertz Violen</line>
        <line lrx="1460" lry="336" ulx="0" uly="273">Der. in der Demuth und Niedertraͤchtigkeit; Wie die Sonnenwen⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="392" ulx="0" uly="331">ul de im Gehorſamb / und Wandlung nach den Gebotten Got⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="451" ulx="0" uly="386">chhe tes; Wie die Lamb⸗Bluͤmlein in Gedult und Leydſamkeit; wie</line>
        <line lrx="1452" lry="509" ulx="0" uly="440">Sal⸗ die mit Doͤrnen beſtochene Roſen in der Buß und Poͤnitentz;</line>
        <line lrx="1456" lry="573" ulx="0" uly="494">inn⸗ Wie die lieblich riechende Naͤgelein in der Liebe Gottes und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="1509" lry="633" ulx="0" uly="558">onmn Nechſten; Wie die vielfaͤrbige Tulipan / in allerhand Tugen⸗ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="1456" lry="690" ulx="0" uly="612">Uteter den / und Andachten. Florete flores, alſo bluͤhet / und zichet durch</line>
        <line lrx="1456" lry="747" ulx="2" uly="670">ſucft⸗ euren anmuͤhtigen Tugend⸗Geruch viel andere zu dieſem Blu⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="802" ulx="0" uly="725">lichen men⸗Garten Chriſti Jeſu. Florete flores, bluͤhet geliebte So⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="855" ulx="0" uly="788"> beli dales wie Blumen / nicht / wie ſie genennet werden / evanidi hin⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="920" ulx="0" uly="837">ſhrec⸗ faͤllige / und zergaͤngliche Blumen / welche nach Sonnẽ Auffgang</line>
        <line lrx="1637" lry="974" ulx="0" uly="901">jſhone bluͤhen / des Abends verwelcken. Davon Auſonius : Natura l. a1. c. F.</line>
        <line lrx="1449" lry="1024" ulx="0" uly="957">K.· Hores, odoreſque in diem gignit, Die Natur gibt den Blumen</line>
        <line lrx="1449" lry="1094" ulx="0" uly="1013">Nſtetis⸗ und dem Geruch nur eines Tags Lebens⸗Zeit: Dahero er umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="1449" lry="1144" ulx="0" uly="1061">räͤſen der Roſen / welche iſt ein Koͤnigin der Blumen / folgenden Verß</line>
        <line lrx="1490" lry="1199" ulx="0" uly="1128">Sitidee geſchrieben: Una dies aperit, conficit una dies, Am Morgen</line>
        <line lrx="1446" lry="1262" ulx="1" uly="1181">Gr⸗ geboren / am Abend verlohren. Ihr ſolt lauter Perpetuelen ſeyn/</line>
        <line lrx="1446" lry="1320" ulx="0" uly="1235">Ctonde. welche nie verwelcken/ ſondern beſtaͤndig ihre Zierde und Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1373" ulx="0" uly="1297">e Ve heit behalten: Ihr ſolt Amaranthi ſeyn / welche bey Plinio den l. 2. c. 3.</line>
        <line lrx="1447" lry="1420" ulx="48" uly="1351">Nahmen von der Unſterblichkeit fuͤhren: Flos immortalitatis,</line>
        <line lrx="1447" lry="1488" ulx="10" uly="1414">,,1 gquoniam non marceſcit. Eine ſolche Blum iſt geweſen JIJEſus</line>
        <line lrx="1446" lry="1548" ulx="0" uly="1470">Gne der gecreutzigte / wie Paulus bezeuget/ Rom. 6. v. 9. Chriſtus re-</line>
        <line lrx="1456" lry="1603" ulx="17" uly="1522">NH ſurgens ex mortuis jam non moritur amplius, Die blum aller</line>
        <line lrx="1445" lry="1653" ulx="27" uly="1580">q6 blumen JEſus von Nazareth iſt aus dem Grabſtein hervorge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1712" ulx="39" uly="1635">ℳ. ſchoſſen / verwelcket nimmer / bluͤhet ewiglich. Florete flores, eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="1446" lry="1770" ulx="28" uly="1690">aßi⸗ alſo bluͤhet beſtaͤndig ihr Chriſtliche Blumen / und bewahret die</line>
        <line lrx="1446" lry="1835" ulx="0" uly="1735">, ſſ⸗ bluͤth der Unſchuld gegen den Reiff der Lauigkeit / in den Winden</line>
        <line lrx="1447" lry="1879" ulx="49" uly="1801">iun der Widerwertigkeit/ und Anfechtung / wider das Ungezieffer</line>
        <line lrx="1447" lry="1928" ulx="0" uly="1851">eder Suͤnd und Laſter. Florete, alſo bluͤhet und bringet zuagleich</line>
        <line lrx="1451" lry="1993" ulx="0" uly="1901">ſ otts Frucht der Andacht in der Verſamblung der Todt⸗Angſt des</line>
        <line lrx="1452" lry="2063" ulx="0" uly="1957">G . geereutzigten Eſu: daß wan er monathlich ſeinen Garten be⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2126" ulx="0" uly="2034">rne 6 luchet / zu ſehen / ſi flores fructus parturiunt, Caut. 7. v. 12. ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2163" type="textblock" ulx="10" uly="2095">
        <line lrx="1456" lry="2163" ulx="10" uly="2095">Bluͤthe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="1361" type="textblock" ulx="262" uly="140">
        <line lrx="1444" lry="207" ulx="460" uly="140">50 Sechſte Lob.⸗ Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1709" lry="279" ulx="472" uly="204">Bluͤthe Frucht bracht habe / ihr mit ſchoͤnen Tugend⸗ Fruͤchten</line>
        <line lrx="1679" lry="334" ulx="473" uly="281">beladen gefunden werdet.</line>
        <line lrx="1711" lry="396" ulx="263" uly="321">Vnd davon S. VI. Florete flores, bluͤhet wie die Blumẽ in dem Blumen⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="465" ulx="262" uly="383">en Blamen, Garten des leydenden Jeſu / und machet nach dem Exempel des</line>
        <line lrx="1713" lry="507" ulx="263" uly="443">ſammen bin⸗ Heil. Bernardten ein wolriechendes Blumen⸗buͤſchlein aus den</line>
        <line lrx="1716" lry="592" ulx="266" uly="498">dtean amb Tugenden / und bitteren Leyden des gecreutzigten und ſterbenden</line>
        <line lrx="1715" lry="628" ulx="267" uly="558">die krafftloſe Jeſu / ſteckt es an eure Bruſt / und ſagt mit jener Braut Cant. 1. V.</line>
        <line lrx="1717" lry="676" ulx="267" uly="613">Seel im Lebẽ 12. Faſciculus myrrhæ dilectus meus mihi, inter ubera mea</line>
        <line lrx="1718" lry="758" ulx="265" uly="668">kurch zaſtär⸗ commorabitur; Mein Geliebter / Jeſus der gecreutzigte iſt mir</line>
        <line lrx="1717" lry="789" ulx="268" uly="722">cken, damit ein Blumen⸗buͤſchlein / ein Tugend⸗buͤndlein / ein Augen⸗Troſt/</line>
        <line lrx="1718" lry="847" ulx="265" uly="780">ſie im Himm⸗ ein Hertzen⸗ſtaͤrckung / ein Lebens⸗Krafft; ich will es drucken an</line>
        <line lrx="1628" lry="875" ulx="266" uly="837">liſchen BGar⸗ . .  e</line>
        <line lrx="1718" lry="913" ulx="266" uly="838">ten bluͤhe e⸗ Meine Bruſt durch die monathliche Erinnerung ſeines Leydens</line>
        <line lrx="1719" lry="958" ulx="268" uly="895">wiglich. und Sterbens. Inter ubera mea commorabitur, in Creutz und</line>
        <line lrx="1722" lry="1014" ulx="469" uly="955">Widerwertigkeit / in Armuth und Elend / in Verfolgung und</line>
        <line lrx="1722" lry="1074" ulx="481" uly="1011">Verlaſſenheit will ich es preſſen an mein betrangtes Hertz ſelbiges</line>
        <line lrx="1722" lry="1133" ulx="481" uly="1067">zu ſtaͤreken und zu erquicken. Inter ubera mea, zu Morgens und</line>
        <line lrx="1722" lry="1186" ulx="484" uly="1126">Abends will ich diß Buͤſchlein von lauter Granadillen / oder</line>
        <line lrx="1723" lry="1248" ulx="486" uly="1184">Chriſti Leydens⸗bluͤmlein zuſammen geflochten / legen an meine</line>
        <line lrx="1722" lry="1303" ulx="479" uly="1238">Scele / ja in Gefahr und Gelegenheit zu ſuͤndigen alſo feſt anheff⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1361" ulx="488" uly="1300">ten / daß ſie nie von Jeſu moͤge abgeſondert werden. Commora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1415" type="textblock" ulx="452" uly="1352">
        <line lrx="1744" lry="1415" ulx="452" uly="1352">bitur, endlich in meiner toͤdtlichen Kranckheit will ich diß Buͤnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1474" type="textblock" ulx="486" uly="1410">
        <line lrx="1721" lry="1474" ulx="486" uly="1410">lein der Verdienſten / des Leydens / und der Todt⸗Angſt Jeſu des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1531" type="textblock" ulx="486" uly="1469">
        <line lrx="1760" lry="1531" ulx="486" uly="1469">gecreutzigten / mit meinen geringen guten Wercken und Andach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2138" type="textblock" ulx="221" uly="1525">
        <line lrx="1722" lry="1589" ulx="486" uly="1525">ten vermiſchet / mit ſeinem roſenfarben Blut beſprenget und ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1644" ulx="486" uly="1580">zieret ergreiffen / bald legen unter mein zum Todt wanckendes</line>
        <line lrx="1722" lry="1706" ulx="486" uly="1632">Haupt /jetz drucken an mein ohn maͤchtiges und zitterendes Hertz/</line>
        <line lrx="1723" lry="1762" ulx="474" uly="1696">dann mich gar damit bedecken / auch mit dem darauß gepreſten</line>
        <line lrx="1723" lry="1812" ulx="446" uly="1751">Safft meine ſchwache Seele laben / endlich die Blum Jeſus von</line>
        <line lrx="1724" lry="1898" ulx="269" uly="1804">EGuerrede Nazareth gar ins Hertz ſtecken; und alsdan ſterbend mit S. Gu-</line>
        <line lrx="1723" lry="1948" ulx="309" uly="1864">Rirate. errico betten : Domine jeſu, O guͤtiaſter Herr Jeſu / du biſt</line>
        <line lrx="1722" lry="1992" ulx="221" uly="1922">initate: der Anfaͤnger/ Gaͤrtner und Huͤter horti tui, dieſes deines geiſt⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2046" ulx="268" uly="1979">Plin. I. 21. lichen Gartens: Du biſt auch darein die edelſte Blum Amaran-</line>
        <line lrx="1722" lry="2094" ulx="272" uly="2035">c, 8. thus die Blum der Unſterblichkeit / von deinen Blutstropfen wie</line>
        <line lrx="1718" lry="2138" ulx="1581" uly="2094">mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="203" type="textblock" ulx="652" uly="149">
        <line lrx="1453" lry="203" ulx="652" uly="149">der Todt⸗Angſt Chriſti. FI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="1672" lry="289" ulx="0" uly="165">ee mit Roſen beſtreuet; Durch die Wundenſwie mit rohten Naͤg⸗ S. Thom. in</line>
        <line lrx="1665" lry="335" ulx="230" uly="276">lein gezieret / in der Schoͤnheit des glorificirten Leibs / wie mit Li⸗ Reſurrect.</line>
        <line lrx="1628" lry="391" ulx="1" uly="328">ufit⸗ lien umbgeben / du haſt ſterbend / wie ein zerknirſchete Blum / den Pomini.</line>
        <line lrx="1459" lry="448" ulx="0" uly="392">plde letzten Lebens⸗Geruch mir ein⸗und angeblaſen : Trahe me poſt</line>
        <line lrx="1457" lry="503" ulx="0" uly="451">usden te, curremus in odorem unguentorum tuorum. Cant. 1. V. 3.</line>
        <line lrx="1458" lry="562" ulx="0" uly="506">benn Ed ſd ziehe meine Seel anjetzo zu dir; ziehe ſie durch den Geruch</line>
        <line lrx="1458" lry="618" ulx="0" uly="562">t.1h. deines koͤſtlichen Bluts / deines Leydens / und deiner Verdienſten/</line>
        <line lrx="1457" lry="674" ulx="0" uly="617">mel aus dieſem oͤden und wilden Irrgarten / in den himmliſchen Luſt⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="763" ulx="0" uly="672">ſemmt und Freuden⸗Garten / alldorten mit deinen anderen außerwehl⸗</line>
        <line lrx="961" lry="789" ulx="0" uly="733">Lud ten Bluͤmlein ewig zu bluͤhen. Amen.</line>
        <line lrx="1458" lry="869" ulx="0" uly="785">Ckenan  äs</line>
        <line lrx="1112" lry="909" ulx="0" uly="828">cdes Siebende Lob/Predigt.</line>
        <line lrx="1475" lry="997" ulx="0" uly="883">aeunm Ego plantavi te Vineam electam. Fer. 2. v. 21.</line>
        <line lrx="1458" lry="1081" ulx="0" uly="955">itind Ich habe dich gepflantzet zu einem außerwehlen</line>
        <line lrx="779" lry="1124" ulx="0" uly="1028">ſcd Weingarten.</line>
        <line lrx="588" lry="1133" ulx="9" uly="1098">easutd “</line>
        <line lrx="1014" lry="1192" ulx="32" uly="1085">N Inhalt.</line>
        <line lrx="1456" lry="1297" ulx="0" uly="1147">ented Die Bruderſchafft der Todt/ Ana Chriſti iſt ein Wein⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1321" ulx="0" uly="1238">ſinf Garten / in welchem die jenige / ſo eine Stund Monat⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1403" ulx="0" uly="1295">nnn lIlitch arbeiten / den Himmliſchen Zinsgroſchen / oder</line>
        <line lrx="875" lry="1486" ulx="3" uly="1355">n ewigen Lohn derdienten. .</line>
        <line lrx="1671" lry="1544" ulx="0" uly="1395">“ VVEh will anheut den angezogenen Spruch Jeremiaͤ/ e⸗ Ee dott</line>
        <line lrx="1673" lry="1606" ulx="0" uly="1520">—Mõ (N dem Sinn nach / nit deuten auff die unfruchtbare gog/ Shriſtus</line>
        <line lrx="1652" lry="1694" ulx="30" uly="1573">inn SS Synagog der Juden / oder die undanckbare Stadt ſeine Kirch</line>
        <line lrx="1654" lry="1708" ulx="466" uly="1624">Jeruſalem welche / als einen außerwehlten Wein⸗ zan Aen⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1771" ulx="0" uly="1654">ee garten der guͦtige Gott auß Egypten ins gelobte Land verpflan⸗ Pfianne⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1802" ulx="0" uly="1735">4 tzet / ſuͤſſe Trauben des Glaubens / Hoffnung / Liebe und der gu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1856" ulx="224" uly="1801">ten Wercken zu bringen; Ihme aber lauter Labruſcas, das iſt</line>
        <line lrx="1508" lry="1936" ulx="0" uly="1847">it if wilde und bittere Trauben der Abgoͤtterey / Suͤnd und Laſter her⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2004" ulx="0" uly="1900">ſag fuͤr gebracht. Noch auf die EChriſtliche Kirch / nach Außlegung</line>
        <line lrx="8" lry="2008" ulx="0" uly="1976">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2103" type="textblock" ulx="2" uly="1969">
        <line lrx="1463" lry="2072" ulx="196" uly="1969">der Dollmetſcher / welche der eugebohen Sohn Gottes ihme</line>
        <line lrx="1482" lry="2103" ulx="2" uly="2019">Anen zum koͤſtlichen Weingarten gemacht / und mit allem wol verſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="203" type="textblock" ulx="461" uly="138">
        <line lrx="1449" lry="203" ulx="461" uly="138">52 Siebende dob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="678" type="textblock" ulx="459" uly="214">
        <line lrx="1700" lry="278" ulx="459" uly="214">chen; wie durch den Spruch Jeremiaͤ kan angedeutet werden:</line>
        <line lrx="1695" lry="338" ulx="462" uly="274">Quid debui ultra facere vineæ meæ, &amp; non feci? a. x. v. 4.</line>
        <line lrx="1700" lry="394" ulx="462" uly="331">Was hab ich ein mehrers meinem Weingarten thun ſollen / daß</line>
        <line lrx="1701" lry="451" ulx="463" uly="389">ich nit gethan? Davon er jedoch bedaurend klaget: Multi vo-</line>
        <line lrx="1710" lry="511" ulx="464" uly="436">cati, pauci verò electi, AMatt. 20. v. 16. Viel ſeynd beruffen</line>
        <line lrx="1704" lry="564" ulx="464" uly="500">worden / wenig aber außerwehlet. Viel ſeynd beruffen in</line>
        <line lrx="1707" lry="624" ulx="464" uly="560">meinen Weingarten zu arbeiten / wenig aber von wegen ihrer</line>
        <line lrx="1708" lry="678" ulx="466" uly="614">nachlaͤſſiger und fauler Arbeit / verdienen den verſprochenen Gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="733" type="textblock" ulx="467" uly="672">
        <line lrx="1731" lry="733" ulx="467" uly="672">ſchen. Viel Reben ſeynd in meinen Weingarten gepflantzet / we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1017" type="textblock" ulx="467" uly="729">
        <line lrx="1707" lry="790" ulx="467" uly="729">nig / die Frucht des ewigen Lebens herfuͤr gebracht. Und deßwe⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="847" ulx="467" uly="787">gen zoͤrnig fraget: Quid fiet de ligno vitis? Exech. I5. V. 2.</line>
        <line lrx="1708" lry="903" ulx="470" uly="839">Was ſchafft oder macht man mit einem unnuͤtzen Reben⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="961" ulx="471" uly="901">Stock? Wo auf Ezechiel antwortet: Ecce igni datum eſt in</line>
        <line lrx="1706" lry="1017" ulx="469" uly="955">éſcam, Er nutzet nirgend anders zu / als zum Feur: Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1189" type="textblock" ulx="468" uly="1012">
        <line lrx="1750" lry="1074" ulx="468" uly="1012">ches die ewige Warheit bekraͤfftiget Matt. 5. v. 10. Ein jeglicher</line>
        <line lrx="1756" lry="1141" ulx="469" uly="1070">Baum / der keine gute Frucht bringet / ſoll abgehauen und</line>
        <line lrx="1730" lry="1189" ulx="469" uly="1129">ins Feur geworffen werden. Und ſiehe da / jam ſecuris ad ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1415" type="textblock" ulx="469" uly="1181">
        <line lrx="1711" lry="1251" ulx="469" uly="1181">dicem poſita eſt. Luc. 3. v. y. Das Beyl iſt an die Wurtzel</line>
        <line lrx="1712" lry="1301" ulx="469" uly="1243">angeſetzt: der Ober⸗Weingaͤrtner rufft und beflehlet ſeinem</line>
        <line lrx="1713" lry="1358" ulx="469" uly="1296">Nach⸗Diener / dem Todt / ſuccide eam, Luc. 12. v. 7. haue die</line>
        <line lrx="1715" lry="1415" ulx="470" uly="1357">fruchtloſe und verduͤrrete Etauden ab: dan es hilfft ja kein hacken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1472" type="textblock" ulx="472" uly="1399">
        <line lrx="1805" lry="1472" ulx="472" uly="1399">kein miſten / kein ſehneiden / kein Himmels Thau oder Regen dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1529" type="textblock" ulx="476" uly="1470">
        <line lrx="1715" lry="1529" ulx="476" uly="1470">an: Succide, ſchneide ſie geſchwind ab / und wirff ſie ins ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1588" type="textblock" ulx="473" uly="1530">
        <line lrx="1756" lry="1588" ulx="473" uly="1530">Feur. Es haͤlt aber JIEſus der ge reutzigte die Axt ein / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1812" type="textblock" ulx="260" uly="1590">
        <line lrx="1458" lry="1640" ulx="476" uly="1590">ſpricht: “”M</line>
        <line lrx="1713" lry="1700" ulx="260" uly="1639">Fuͤrnemblich §. II. Ego plantavi te vineam electam, o außerwehlte Ver⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1773" ulx="261" uly="1692">erdeaſfi⸗ ſamblung / allerliebſte Bruͤderſchafft meiner Todt⸗Angſt! ich</line>
        <line lrx="1711" lry="1812" ulx="263" uly="1753">ner Todtangſt habe dich auf dem Berg Calvarie zu einem edlen Weingarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1868" type="textblock" ulx="262" uly="1811">
        <line lrx="1727" lry="1868" ulx="262" uly="1811">auf dem berg gepflantzet; da ich mich / als eine lebhaffte Weinrebe / am Pfal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1924" type="textblock" ulx="262" uly="1856">
        <line lrx="1712" lry="1924" ulx="262" uly="1856">Calvarie. des Ereutzes laſſen binden / zerhacken / zerhauen / einſchneiden / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1981" type="textblock" ulx="473" uly="1923">
        <line lrx="1711" lry="1981" ulx="473" uly="1923">Doͤrneren durchſtechen/ mit Naͤgelen und Speer durchbohren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2036" type="textblock" ulx="472" uly="1960">
        <line lrx="1777" lry="2036" ulx="472" uly="1960">und alſo geweſen / wie ich vorgeſagt im letzten Abendmal laanni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2095" type="textblock" ulx="471" uly="2035">
        <line lrx="1705" lry="2095" ulx="471" uly="2035">15. V. 1. Vitis vera ein wahre Weinrebe. Welches heiſt bey S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2150" type="textblock" ulx="1572" uly="2069">
        <line lrx="1769" lry="2150" ulx="1572" uly="2069">Augu- .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="205" type="textblock" ulx="637" uly="143">
        <line lrx="1456" lry="205" ulx="637" uly="143">der Todt⸗Angſt Chriſti, 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="1670" lry="283" ulx="0" uly="216">: Auguſtin. weit unterſchieden von jener gottloſen / falſchen und Tract. 86,</line>
        <line lrx="1611" lry="342" ulx="2" uly="277">ℳ untuͤchtiger Rebe; davon Gott bey leremias l.e. flaget: Quo- in Joan.</line>
        <line lrx="1577" lry="400" ulx="0" uly="334">IH  modo converſa es in pravum vinea aliena? Wie biſtu mir zu</line>
        <line lrx="1454" lry="455" ulx="0" uly="388">livo⸗ einem frembden Weinſtock verkehret / und verboͤſert wor⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="513" ulx="0" uly="445">Affn den. Ego ſum vitis vera, germana, ich bin eine wahre Rebe / in</line>
        <line lrx="1457" lry="568" ulx="0" uly="505">fetttn welcher geiſtlicher weiß gefunden werden alle Eigenſchafften / die</line>
        <line lrx="1456" lry="624" ulx="0" uly="556">elihrer einem Weinſtock gebuͤhren. Ego ſum vitis vera, id eſt, eximia,</line>
        <line lrx="1456" lry="683" ulx="2" uly="610">Go⸗ præcellens vitibus, Ich bin die allerfruchtbareſte / koͤſtlichſte /</line>
        <line lrx="1457" lry="737" ulx="0" uly="673">ſetr trreflichſte / und wehrteſte Rebe / dagegen alle andere nur Schatten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="1459" lry="799" ulx="5" uly="735">Nflle. und gar nicht moͤgen verglichen werden. Eine Rebe / deſſen frucht</line>
        <line lrx="1458" lry="854" ulx="3" uly="784">1.,007. bringt Staͤrck in Widerwertigkeit / Freud in Traurigkeit / troſt</line>
        <line lrx="1459" lry="910" ulx="0" uly="846">Wen in Betruͤbnuͤs / Hoffnung in der Forcht / Huͤlff in der Noth / Si⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="962" ulx="0" uly="902">umelin cherheit im Todt: Kuͤrtzlich Euthymius; Præbens dulcedi-</line>
        <line lrx="1466" lry="1022" ulx="0" uly="960">We nem &amp; humani cordis lætitiam, Ich bin eine Rebe / welche her⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1090" ulx="3" uly="1011">icer fuͤr bringt den Menſchlichen Hertzen Suͤſſigkeit und Freude. Ich</line>
        <line lrx="1455" lry="1142" ulx="0" uly="1072">eung bin eine Rebe / welche traget eine Traube / ſo unter der Creutz⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1201" ulx="1" uly="1124">nibaltr. Preſſen getruckt / am Platz des Weins ein edles roſenfarbes blut</line>
        <line lrx="1456" lry="1253" ulx="5" uly="1184">Vut mnmit ſuͤſſen Waſſer vermiſchet / von der Kelter herunter gefloſſen /</line>
        <line lrx="1455" lry="1316" ulx="0" uly="1236">ſtſinn zum Werth/ wodurch die Welt ſolt erloͤſet werden. Ego ſum vi-</line>
        <line lrx="1458" lry="1369" ulx="0" uly="1301">e tis, ich bin endlich ein Weinſtock / welcher die Glaubige / gleich</line>
        <line lrx="1489" lry="1439" ulx="0" uly="1348">tecri wie Reben/ umb mich ſtehen habe / ſelbige zu ernehren / und zu be⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1493" ulx="0" uly="1412">grde⸗ fruͤchten. Vinea mea coram me, Cant. 5. v. 12. Mein Wein⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1544" ulx="0" uly="1464">menge garten iſt vor mir. Als wolte der Geliebter ſagen: Du ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1601" ulx="0" uly="1527">/dO liebte Bruͤderſchafft biſt mein Weingarten; Vinea mea, du ſolt</line>
        <line lrx="1453" lry="1649" ulx="214" uly="1585">eigentlich heiſſen und ſeyn mein Weinberg: dann dich hab ich</line>
        <line lrx="1450" lry="1716" ulx="0" uly="1640">eer. beſonders mit meinem koſtbahren Blut erkauffet / dich ſelbſt von</line>
        <line lrx="1453" lry="1765" ulx="47" uly="1698">ih neuen angelegt / gebauet/ und befruchtiget: Vinea mea, mein</line>
        <line lrx="1452" lry="1834" ulx="23" uly="1751">gee Weinberg / in welchem meine ſchmertzhaffte Mutter / Joannes /</line>
        <line lrx="1452" lry="1888" ulx="0" uly="1808">mnpan ZJoſeph / Nieodemns / Magdalena / und andere am Creus / auch</line>
        <line lrx="1451" lry="1945" ulx="0" uly="1866">dent ihr und alle dieſer Bruͤderſchafft einverleibte / als ſo viel lebhaffte</line>
        <line lrx="1450" lry="2003" ulx="0" uly="1919">rfter Reben⸗Pflaͤntzlein / umb mich her ſtehen / bluͤhen / wachſen / und</line>
        <line lrx="1450" lry="2080" ulx="26" uly="1980">e=O i ſchoͤne Trauben allerhand Tugenden / und des Heyls herfuͤr</line>
        <line lrx="1449" lry="2171" ulx="24" uly="2053">ſe G 3 §. III. Fa-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="454" lry="449" type="textblock" ulx="253" uly="242">
        <line lrx="414" lry="282" ulx="254" uly="242">Welche iſt</line>
        <line lrx="452" lry="322" ulx="256" uly="284">ein koͤſtlicher</line>
        <line lrx="454" lry="364" ulx="258" uly="327">und Trauben</line>
        <line lrx="454" lry="405" ulx="253" uly="367">retcher Wein⸗</line>
        <line lrx="366" lry="449" ulx="256" uly="414">garten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="932" type="textblock" ulx="255" uly="645">
        <line lrx="458" lry="697" ulx="255" uly="645">Joſephus I.</line>
        <line lrx="460" lry="744" ulx="264" uly="698">14. Antiq.</line>
        <line lrx="384" lry="791" ulx="261" uly="756">c. 1 .</line>
        <line lrx="440" lry="844" ulx="255" uly="794">Briſſonius</line>
        <line lrx="458" lry="892" ulx="260" uly="845">I. 1. de Reg.</line>
        <line lrx="347" lry="932" ulx="259" uly="895">Perſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="220" type="textblock" ulx="464" uly="151">
        <line lrx="1466" lry="220" ulx="464" uly="151">54 Stebende Lob⸗Predig von der Brüuͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="581" type="textblock" ulx="471" uly="220">
        <line lrx="1709" lry="297" ulx="476" uly="220">§. III. FPacta eſt ergo vinea, &amp; fructiſi cavit in palmites, &amp;</line>
        <line lrx="1707" lry="352" ulx="471" uly="281">mint propagines, ut ſit in vineam grandem. Exzxechielis Iz. v. 6.</line>
        <line lrx="1710" lry="405" ulx="472" uly="338">O dann / o außerwehlte Bruͤderſchafft des ſterbenden Heylands!</line>
        <line lrx="1713" lry="467" ulx="473" uly="397">du biſt ein fruchtbarer Weingarten / du haſt unzahlbar viel trau⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="520" ulx="473" uly="449">ben⸗reiche Reben hervor geſchoſſen / deine Sproſſen durch die</line>
        <line lrx="1716" lry="581" ulx="475" uly="511">gantze Welt außgebreitet / und biſt geworden ein außerleſener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="641" type="textblock" ulx="472" uly="566">
        <line lrx="1753" lry="641" ulx="472" uly="566">ſchoͤner groſſer Weingarten des geereutzigten Jeſu; viel koͤſtlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="865" type="textblock" ulx="475" uly="624">
        <line lrx="1716" lry="696" ulx="477" uly="624">als jener Ariſtobuli, in welchem guldene Reben: Viel edler als</line>
        <line lrx="1716" lry="751" ulx="478" uly="681">des Koͤnigs in Perſien / deſſen Stoͤck / Reben / Schoͤß / lauter</line>
        <line lrx="1717" lry="805" ulx="477" uly="738">Gold / die Trauben⸗Koͤrnlein koͤſliche Edelgeſtein: Owehrte</line>
        <line lrx="1718" lry="865" ulx="475" uly="794">Bruͤderſchafft Chriſti Jeſu! du biſt Vinea Domini cxcerci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="923" type="textblock" ulx="479" uly="849">
        <line lrx="1732" lry="923" ulx="479" uly="849">tuum. Iſa. 5. v. y. Ein Weinberg des Herrn der Heerſcha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1267" type="textblock" ulx="475" uly="909">
        <line lrx="1718" lry="975" ulx="478" uly="909">ren; in welchem der Heyland die neidige Judenſchafft / den bit⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1038" ulx="478" uly="967">teren Todt / und die wuͤtende Hoͤlle uͤberwunden. Vinea florens</line>
        <line lrx="1720" lry="1090" ulx="480" uly="1022">Cant. 2. 13. Du biſt ein bluͤhender Weingarten / darein die er⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1154" ulx="478" uly="1077">ſte Bluͤth der Andacht / des Gebetts / des Geſangs / Gott / Jeſu/</line>
        <line lrx="1725" lry="1209" ulx="475" uly="1138">ſeiner ſchmertzhafften Mutter / den Engelen und Heiligen zu ei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1267" ulx="481" uly="1194">nem ſuͤſſen Geruch wird aufgeopffert. Vinea fertilis, aiæ 32. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1319" type="textblock" ulx="483" uly="1248">
        <line lrx="1807" lry="1319" ulx="483" uly="1248">12. Du / o außerleſene Bruͤderſchafft! biſt ein fruchtbarer Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1433" type="textblock" ulx="477" uly="1300">
        <line lrx="1725" lry="1379" ulx="477" uly="1300">berg:; in welchem die ſchoͤne Trauben⸗Fruͤchten der Ubungen</line>
        <line lrx="1726" lry="1433" ulx="483" uly="1364">des Glaubens / Hoffnung / Liebe / Gehorſam / Gleichfoͤrmigkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1490" type="textblock" ulx="482" uly="1417">
        <line lrx="1728" lry="1490" ulx="482" uly="1417">und andere Tugenden mehr wachſen / und von dem Weinſtock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1555" type="textblock" ulx="455" uly="1478">
        <line lrx="1722" lry="1555" ulx="455" uly="1478">Zeſu des gecreutzigten abgebrochen werden. Vincea meri, Iſa. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1662" type="textblock" ulx="485" uly="1534">
        <line lrx="1727" lry="1607" ulx="486" uly="1534">v. 2. Du biſt ein Wein⸗reicher Garten; darein unter der Creutz⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1662" ulx="485" uly="1590">Preſſen außgepreſſet wird der beſte Wein / welcher die Jungfrau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1717" type="textblock" ulx="486" uly="1647">
        <line lrx="1731" lry="1717" ulx="486" uly="1647">ſchafft / Keuſchheit / Reinigkeit und Unſchuld erhaͤlt / und die ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2159" type="textblock" ulx="482" uly="1707">
        <line lrx="1726" lry="1773" ulx="482" uly="1707">gemattete Seelen in ſchwerer Todt⸗Angſt erquicket. Vinca e-</line>
        <line lrx="1726" lry="1830" ulx="486" uly="1760">lecta, ler. 2. v. 21. Vinea amantiſſima, hoͤchſt⸗edele Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1884" ulx="486" uly="1815">ſchafft! du biſt ein außerwehlter / und allerliebſter Weinberg des</line>
        <line lrx="1724" lry="1940" ulx="490" uly="1871">gecreutzigten Jeſu / den er beſonders darumb gepflantzet / damit</line>
        <line lrx="1722" lry="1996" ulx="488" uly="1932">er die darein geſetzte fruchtbare Reben / dermahlen eins in den</line>
        <line lrx="1723" lry="2053" ulx="490" uly="1988">himmliſchen Weingarten verſetze und transplantire: wie der</line>
        <line lrx="1720" lry="2108" ulx="490" uly="2043">H. Pabſt Leo ſehret: Certa enim &amp; ſecura eſt expectatio æ-</line>
        <line lrx="1721" lry="2159" ulx="572" uly="2109">. . ternæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1596" type="textblock" ulx="1821" uly="1544">
        <line lrx="1935" lry="1596" ulx="1821" uly="1544">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1891" type="textblock" ulx="1865" uly="1833">
        <line lrx="1934" lry="1891" ulx="1865" uly="1833">in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1710" type="textblock" ulx="1863" uly="1597">
        <line lrx="1935" lry="1649" ulx="1865" uly="1597">leth</line>
        <line lrx="1925" lry="1710" ulx="1863" uly="1656">nuht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1824" type="textblock" ulx="1866" uly="1766">
        <line lrx="1933" lry="1824" ulx="1866" uly="1766">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2058" type="textblock" ulx="1864" uly="2006">
        <line lrx="1935" lry="2058" ulx="1864" uly="2006">Nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2116" type="textblock" ulx="1828" uly="2059">
        <line lrx="1935" lry="2116" ulx="1828" uly="2059">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="199" type="textblock" ulx="624" uly="146">
        <line lrx="1458" lry="199" ulx="624" uly="146">deer Todt⸗Angſt Chriſtt. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="1395" lry="272" ulx="0" uly="213">u⸗ ternæ felicitatis, ubi eſt participatio Dominicæ Paſſionis.</line>
        <line lrx="1459" lry="341" ulx="0" uly="218">,6 die Zutheilmachung des Leydens Chriſti / da iſt acet e</line>
        <line lrx="1309" lry="401" ulx="3" uly="331">ſotcel und gewiſſe Exrwartung der ewigen Gluͤckſeligkeit.</line>
        <line lrx="1670" lry="466" ulx="0" uly="385">lttr⸗ §. IV. Quid hic ſtatis otioſit? Matt. 20. v. 7. Liebſte Chri⸗ Hierin zu ar⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="512" ulx="0" uly="437">ch d ſten rufft der himmliſche Haußvatter Jeſus der geereutzigte / was beiten / wer⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="571" ulx="0" uly="479">ee ſtehet ihr dann muͤſſig? hic⸗ zu der Zeit / in welcher ihr beruffen ſeln nerpre</line>
        <line lrx="1604" lry="632" ulx="0" uly="516">lmert ſeyd in meinem Weingarten zu arbeiten? hic, an dem Tag / wel⸗ legeres⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="681" ulx="0" uly="594">erag cher euch vergoͤnnet meine endliche Gnad zu erwerben? hic, in Lhriſin</line>
        <line lrx="1575" lry="740" ulx="0" uly="637">leltet der Stund / in welcher ihr ein ſeliges Sterbſtuͤndlein moͤget er⸗ ruſfen</line>
        <line lrx="1455" lry="804" ulx="0" uly="721">irre bitten? quid hic ſtatis otioſi? wie verſaͤumet ihr ſo liederlich</line>
        <line lrx="1455" lry="859" ulx="0" uly="771">cetchd die Zeit der Gnaden / welche haͤngt an einẽ wol zugebrachten Au⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="918" ulx="0" uly="841">ſhe genblick? lre &amp; vos in Vineammeam, v. 7. warumb verweilet</line>
        <line lrx="1455" lry="975" ulx="1" uly="898">debe⸗ ihr zu gehen in meinen Weinberg / in die Verſamblung meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="1186" lry="1026" ulx="0" uly="953">loren Todt⸗Angſt / die ich zu eurem Heyl am Calvarie⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1085" ulx="0" uly="955">idek geſtellt. eher mateauenwehtee Bruͤder Srenn</line>
        <line lrx="1456" lry="1149" ulx="0" uly="1064">/Gaa Monathlich zu dieſem Heyl⸗Berg / und ihr bleibet zu Hauß / oder</line>
        <line lrx="1453" lry="1212" ulx="0" uly="1125">enns anderswo muͤſſig kleben. Sehet / meine Sodales ſingen / beten/</line>
        <line lrx="1460" lry="1286" ulx="0" uly="1174">ſu kufften⸗ in dieſer Gnaden⸗Stund umb ein ſeliges Sterbſtuͤnd⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1341" ulx="0" uly="1235">edNt⸗ lere zu er halten/ und ihr ſchlaͤffert / oder gehet dafuͤr ſpatzieren.</line>
        <line lrx="1449" lry="1380" ulx="0" uly="1298">Plinn⸗ Sic non poreſtis unàâ horâ vigilare mecum? Matt. 26. V. 79.</line>
        <line lrx="1455" lry="1410" ulx="214" uly="1352">Wie koͤnt ihr dann nit eine Stunde mit mir wachen? mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="665" lry="1439" ulx="0" uly="1377">frmigia . ie kontihr dann nit</line>
        <line lrx="1453" lry="1494" ulx="0" uly="1411">PBitꝗt min arbeiten / der ich fuͤr euch am Creutz in meridie im Mittag /</line>
        <line lrx="1452" lry="1556" ulx="0" uly="1423">er,N in meiner Sterbſtund / die Laſt und Hitz des Tages fuͤr euch 6e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="1447" lry="1580" ulx="85" uly="1526">, tragen? Sic? ihr ſeyd von den Seelen⸗Fei ras il</line>
        <line lrx="1453" lry="1610" ulx="0" uly="1524">NrCral⸗ 21c  ihr ſey en Seelen⸗Feinden rings umbgeben⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1672" ulx="1" uly="1531">ug allerall. Stunde zum Tode; wiſſeeſedoch die kunde des Lodt⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1691" ulx="213" uly="1636">nicht. Sic? und koͤnnet oder wolt nicht einer ſtuͤndigen Andacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="599" lry="1727" ulx="0" uly="1658">nodeck⸗ .</line>
        <line lrx="1450" lry="1776" ulx="6" uly="1689">ler des Monaths nur eimmahl beywohnen ? einer Bett⸗nnd Bitt⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1833" ulx="0" uly="1749">Pride⸗ ſtunden / welche zur Erinnerung meines Todts / und zu eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="1352" lry="1888" ulx="1" uly="1804">betsde rem Heyl iſt angeſtellt? O wie wehe wird euch dieſe Traͤghen</line>
        <line lrx="1454" lry="1951" ulx="20" uly="1805">b thun / wan das letzte Sterbſtuͤndlein wird Neragnalet ragce⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2011" ulx="0" uly="1917">ee folger die Nacht / in welcher ihr nichts gutes mehr wuͤrcken moͤ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2067" ulx="10" uly="1973">Nen. get. ·En ſo beruffe ich euch abermahl / und ruffe mit außgeſpan⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2111" ulx="216" uly="2033">ten Armen / mit geneigtem Haupt / mit meinen fuͤnff offenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="91" lry="2125" ulx="0" uly="2071">ehalios.</line>
        <line lrx="1459" lry="2168" ulx="40" uly="2083">lelne Wun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="266" type="textblock" ulx="459" uly="131">
        <line lrx="1524" lry="202" ulx="459" uly="131">„58 Siebende dob⸗/Predig von der BrüderſchaffF⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="266" ulx="460" uly="207">den: Ite &amp; vos in vineam meam, Gehet auch ihr in meinen “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="849" type="textblock" ulx="232" uly="264">
        <line lrx="1935" lry="330" ulx="460" uly="264">Weingarten / in die Bruͤderſchafft meiner Todt⸗Angſt / und</line>
        <line lrx="1935" lry="388" ulx="460" uly="322">machet euch durch dero Andacht theilhaftig meines wehrten Ley⸗ Ger</line>
        <line lrx="1934" lry="442" ulx="460" uly="383">dens und Sterbens. lte, ite, kommt kommt / damit ihr an jenem Pe</line>
        <line lrx="1935" lry="504" ulx="460" uly="439">Tag nit hoͤret jenes erſchreckliche Ite. Weichet von mir; und an</line>
        <line lrx="1929" lry="561" ulx="276" uly="497">. euch wahr werde: Multi vocati, pauci verò electi, Matt. zo. v. lf</line>
        <line lrx="1933" lry="621" ulx="232" uly="552">P 16. Viel ſeynd beruffen / wenig aber außerwehllet. N</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="246" uly="609">a zanat⸗ S. V. Ihr aber liebſte Sodales / welche der himmliſche Hauß⸗ P</line>
        <line lrx="1935" lry="745" ulx="249" uly="664">nicvaen eine Vatter Ehriſtus Jeſus beſonders außerwehlet und beruffen / o. ail</line>
        <line lrx="1935" lry="792" ulx="250" uly="727">Stund das pulum acceptabilem ad VLitum 2. v. 17. Hieron. Peculiarem, ni</line>
        <line lrx="1935" lry="849" ulx="249" uly="781">Heyl der Se⸗ gregium zu ein ihm angenehmes / für allen gefaͤlliges / außbuͤn⸗ K</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="865" type="textblock" ulx="249" uly="824">
        <line lrx="449" lry="865" ulx="249" uly="824">len zu wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="910" type="textblock" ulx="247" uly="837">
        <line lrx="1935" lry="910" ulx="247" uly="837">cken diges Volck / Sectatorem bonorum operum, Hieron. Zelo- N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2101" type="textblock" ulx="432" uly="893">
        <line lrx="1935" lry="959" ulx="471" uly="893">tem bonorum operum &amp; pulchrorum opeęrum, zu einer Chriſt⸗ (</line>
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="470" uly="951">lichen Gemeinde / welche die Andacht zu ſeinem bitteren Leyden N</line>
        <line lrx="1935" lry="1070" ulx="470" uly="1008">und Sterben moͤglichſt ſolle eifferen / vermehren und fortpflan⸗ Evei</line>
        <line lrx="1935" lry="1128" ulx="471" uly="1067">tzen: dabeneben ihr eigenes Heyl in dieſer Bruͤderſchafft / durch ſhr</line>
        <line lrx="1935" lry="1188" ulx="472" uly="1121">ſchoͤne und herrliche Tugend⸗Werck gewinnen; Satagite fra:. as</line>
        <line lrx="1935" lry="1240" ulx="474" uly="1184">tres 2. Petri 2. v. 1o. Fahret eiffrig fort in dem Weingarten des oe</line>
        <line lrx="1931" lry="1302" ulx="472" uly="1236">gecreutzigten Jeſu zu arbeiten. Veſtram ſalutem operamini a n,</line>
        <line lrx="1935" lry="1356" ulx="473" uly="1295">Phil. 2. v. II. Wuͤrcket darein euer Heyl: Euer Werck und Ar⸗ ti⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1417" ulx="475" uly="1354">beit iſt euer eigen Heyl ſpricht Barradius. Noſtrum opus eſt ſa⸗. (u</line>
        <line lrx="1934" lry="1471" ulx="477" uly="1407">lus noſtra. Die ewige Ruhe und Freud / ſagt Auguſt. muͤſte bi⸗ he</line>
        <line lrx="1932" lry="1537" ulx="477" uly="1460">lig durch ewige Arbeit verdienet werden: Nun aber verſpricht eth</line>
        <line lrx="1935" lry="1588" ulx="477" uly="1522">Gott und gibt den himmliſchen Zinßgroſchen fuͤr die Arbeit einer Sn</line>
        <line lrx="1935" lry="1643" ulx="466" uly="1576">Stunde : Hi und horâ fecerunt, Alatt. 2o. v. 12. Dieſe ha⸗ uhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="475" uly="1637">ben nur eine Stund gearbeitet. Dieſe iſt hora undecima, eg</line>
        <line lrx="1933" lry="1754" ulx="476" uly="1693">die elffte / oder letzte Stunde vor dem Abend / in welcher jene Ar⸗ n;</line>
        <line lrx="1935" lry="1813" ulx="432" uly="1751">beiter durch ihren Fleiß und Eiffer eben ſo viel verdienet / als die/ ſerſvi</line>
        <line lrx="1935" lry="1871" ulx="465" uly="1808">welche die Laſt und die Hitz des Tages getragen. Una hora eie ufen</line>
        <line lrx="1935" lry="1927" ulx="480" uly="1864">Stund / welche uns vor Augen ſtellet die Todt⸗ Angſt⸗Stund .</line>
        <line lrx="1932" lry="1985" ulx="480" uly="1920">Chriſti Ieſu am Creutz. Hora undecima die Abend⸗Stund / hunI</line>
        <line lrx="1935" lry="2041" ulx="481" uly="1977">welche uns ankuͤndiget das End des Lebens / und die Stund un⸗ iint</line>
        <line lrx="1935" lry="2101" ulx="480" uly="2033">ſers Abſterbens. Hora noviſſima loan. 2. v. 15. die letzte Stund! iſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2139" type="textblock" ulx="1569" uly="2091">
        <line lrx="1743" lry="2139" ulx="1569" uly="2091">an wel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="220" type="textblock" ulx="581" uly="150">
        <line lrx="1452" lry="220" ulx="581" uly="150">der Todt⸗Angſt Chriſtt. py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="1447" lry="293" ulx="0" uly="213">geiten an welcher haͤngt die gluͤckſelige oder ungluͤckſelige Ewigkeit.</line>
        <line lrx="1448" lry="355" ulx="222" uly="277">Kuͤrtzlich Hora ejus, loannis 26. v. 27. Es iſt die Stund unſers</line>
        <line lrx="1449" lry="401" ulx="0" uly="331">1 c⸗ geereutzigten Jeſu / die er zu der Erinnerung ſeiner Marter und</line>
        <line lrx="1448" lry="461" ulx="0" uly="393">ſeton Pein angeordnet / und euch zugeeignet / die ewige Seligkeit dar⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="517" ulx="4" uly="451">umdn eein zu erwerben. O edle Stund / OTodt⸗Angſt⸗Stund! du</line>
        <line lrx="1448" lry="571" ulx="0" uly="506">.200, biſt die beſte unter den zwoͤlff Stunden des Tages. O Todt⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="627" ulx="221" uly="562">Angſt⸗Stund! du biſt die wehrteſte unter allen Stunden des</line>
        <line lrx="1445" lry="686" ulx="0" uly="617">Hfè⸗ Monaths / dann in dir wird durch geringe Muͤhe und Arbeit der</line>
        <line lrx="1444" lry="742" ulx="0" uly="675">n do. guͤldene Groſchen / oder ewiger Lohn verdienet. PFratres chariſſi-</line>
        <line lrx="1445" lry="800" ulx="0" uly="732">liem, mi gaudete &amp; exultate, quoniam merces veſtra copioſa eſt in</line>
        <line lrx="1454" lry="857" ulx="0" uly="790">ftü⸗ clis. AMatth. 5. v. 12. O dann außerwehlte Taglohner im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="1445" lry="913" ulx="0" uly="840">100. Weinberg des gecreutzigten Jeſu / liebſte Sodales / ſag ich / gau⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="969" ulx="0" uly="897">f gete erfreuet euch und frolocket / dann euer Lohn iſt uͤbergroß im</line>
        <line lrx="1444" lry="1027" ulx="0" uly="950">nbtet Him̃el. Und damut ihr dieſen deſto gewiſſer zu gewartes habt/</line>
        <line lrx="1443" lry="1098" ulx="4" uly="1014">forgr ite in vincam, gehet lleiſſig in den Weinberg / in die Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1148" ulx="0" uly="1062">fili ſchafft des ſterbenden Jeſu; ſchaͤtzet dieſe Andacht⸗Stund hoͤher/</line>
        <line lrx="1463" lry="1204" ulx="0" uly="1123">ugie als alle Sorg⸗und Arbeit⸗Stunden im Leben. Veſtram ſalutem</line>
        <line lrx="1445" lry="1263" ulx="0" uly="1186">emmmn operamini, wuͤrcket darinn euer Heyl. Satagite fratres, ut per</line>
        <line lrx="1445" lry="1311" ulx="0" uly="1248">anic bona opera certam veſtram electionem &amp; vocationem facia-</line>
        <line lrx="1445" lry="1371" ulx="1" uly="1299">en tis. 2. Pet. I. v.o. Bemuͤhet euch liebſte Bruͤder / daß ihr durch Got⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1452" ulx="0" uly="1343">— Keſon / Demuth / Gedult / Keuſchheit / Liebe Gottes und des</line>
        <line lrx="1446" lry="1490" ulx="0" uly="1407">niſtH echſten / euren Beruff / und die Außerwehlung zum ewigen</line>
        <line lrx="1446" lry="1566" ulx="2" uly="1456">unßri Ehen gewiß machet. Damit ich auf euch alle deuten moͤge jenen</line>
        <line lrx="1447" lry="1602" ulx="0" uly="1518">etein ( pruch Barradij : O felicem illius mortem O was einen</line>
        <line lrx="1446" lry="1666" ulx="0" uly="1569">D ſex gluͤckſeligen Todt wird der jenig gewinnẽ / welcher in dem Wein⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1714" ulx="24" uly="1624">len, berg Jeſu biß anß End fleiſſig und getreu wird gearbeitet haben!</line>
        <line lrx="1443" lry="1763" ulx="0" uly="1690">nd „mnmagna cum fiducia mercedis recipiendæ animam aget, ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1821" ulx="0" uly="1737">ni chher wird mit gewiſſer Hoffnung den ewigen Ziuß⸗Groſchen zu</line>
        <line lrx="1279" lry="1861" ulx="0" uly="1790">19 empfangen ſeine Seele aufgeben.</line>
        <line lrx="1660" lry="1941" ulx="3" uly="1847">ke S. VI. O mein Seel/ Hora eſt, jam nos de ſomno ſurgere. Duch die an⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1983" ulx="0" uly="1903">. N Rom. 15. v. I1., Es iſt anjetzo die Stund / vom Schlaff der Traͤg⸗ Racht ſeig 6</line>
        <line lrx="1647" lry="2025" ulx="2" uly="1947">Eiun heit und heyl⸗loſigheit aufzuwachen. Wie l l t ſre Ster</line>
        <line lrx="1659" lry="2053" ulx="0" uly="1982">Aeit und heyl⸗loſigheit aufzun Wie lang wilſtu noch mit liges Sterb⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2118" ulx="0" uly="2025">“ dem fuͤndigen David einſchlaͤfferen im Todt⸗ſchlaff deiner Miſ⸗ bandſein und</line>
        <line lrx="1660" lry="2172" ulx="24" uly="2086">H H ſetha⸗ Himmliſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="303" type="textblock" ulx="251" uly="230">
        <line lrx="426" lry="269" ulx="251" uly="230">Lohn zu er⸗</line>
        <line lrx="370" lry="303" ulx="253" uly="274">werben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="206" type="textblock" ulx="450" uly="161">
        <line lrx="507" lry="206" ulx="450" uly="161">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="384" type="textblock" ulx="463" uly="126">
        <line lrx="1467" lry="205" ulx="713" uly="126">Siebende Lob⸗Predig von der Brůͤderſchafft</line>
        <line lrx="1702" lry="280" ulx="464" uly="210">ſethaten? Ecce appropinquavit hora Matt. 26. v. 45. Es wird</line>
        <line lrx="1702" lry="336" ulx="463" uly="269">bald herzu nahen die letzte Stund / welche dir unbewuſt / Gott aber</line>
        <line lrx="1704" lry="384" ulx="465" uly="327">bekand : Die letzte Stund / nach welcher dir weder Sonn noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="448" type="textblock" ulx="444" uly="385">
        <line lrx="1704" lry="448" ulx="444" uly="385">Mond mehr werden ſcheinen: Die betruͤbte Stund / in welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="504" type="textblock" ulx="468" uly="442">
        <line lrx="1704" lry="504" ulx="468" uly="442">der neidige Todt dir alles / was du in der Welt haſt lieb gehabt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="561" type="textblock" ulx="471" uly="496">
        <line lrx="1739" lry="561" ulx="471" uly="496">wird abreiſſen: Die endliche Stund / an welcher haͤngt die gluͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="621" type="textblock" ulx="472" uly="553">
        <line lrx="1711" lry="621" ulx="472" uly="553">ſelige / oder ungluͤckſelige Ewigkeit: Die letzte Stund: auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="734" type="textblock" ulx="433" uly="613">
        <line lrx="1742" lry="677" ulx="473" uly="613">welche folget das erſchroͤckliche Ite, weicht von mir ihr Verma⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="734" ulx="433" uly="670">ledeyte: oder das freudige Venite, kommt her ihr Gebenedeyte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="847" type="textblock" ulx="474" uly="727">
        <line lrx="1713" lry="791" ulx="474" uly="727">Und du wolſt noch im Laſter⸗Schlaff verharren? Setzet an ihr</line>
        <line lrx="1714" lry="847" ulx="477" uly="787">Engel die weit lautende Poſaunen; und wiederholet jenes er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="905" type="textblock" ulx="479" uly="837">
        <line lrx="1764" lry="905" ulx="479" uly="837">ſchroͤckliche : Ecce appropinquavit hora, noviſſima hora, Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1017" type="textblock" ulx="480" uly="898">
        <line lrx="1716" lry="960" ulx="480" uly="898">letzte Stund kom̃t herbey / und wann ſelbige verfloſſen / wirſtu in</line>
        <line lrx="1718" lry="1017" ulx="481" uly="954">Ewigkeit kein Stund noch Zeit mehr uͤbrig haben dich zu bekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1130" type="textblock" ulx="480" uly="1011">
        <line lrx="1763" lry="1074" ulx="480" uly="1011">ren und guts zu wuͤrcken. Wol dann eilends ohne Verweilen</line>
        <line lrx="1752" lry="1130" ulx="480" uly="1067">wache auf vom Todten⸗ſchlaff / hora eſt jetzund in dieſer Stund/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1185" type="textblock" ulx="482" uly="1126">
        <line lrx="1720" lry="1185" ulx="482" uly="1126">welche dir zur Gnad noch flieſſet; Ite in vineam, gehe in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1243" type="textblock" ulx="430" uly="1182">
        <line lrx="1725" lry="1243" ulx="430" uly="1182">Waeingarten des gecreutzigten Jeſu / das iſt / in die Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1301" type="textblock" ulx="483" uly="1240">
        <line lrx="1721" lry="1301" ulx="483" uly="1240">ſeiner Todt⸗Angſt. Arbeite darinn Monathlich / nur eine ſtund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1360" type="textblock" ulx="483" uly="1299">
        <line lrx="1760" lry="1360" ulx="483" uly="1299">damit du hiedurch ein Chriſtliches Sterbſtuͤndlein moͤgeſt erwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1415" type="textblock" ulx="484" uly="1353">
        <line lrx="1721" lry="1415" ulx="484" uly="1353">ben. Wir geliebte Sodales / wollen unterdeſſen unſeren himm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1473" type="textblock" ulx="485" uly="1412">
        <line lrx="1770" lry="1473" ulx="485" uly="1412">liſchen Weingaͤrtner mit folgenden Worten Davids Pſ. 79. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1528" type="textblock" ulx="487" uly="1470">
        <line lrx="1721" lry="1528" ulx="487" uly="1470">15. G&amp;. 16. vertraͤulieh anreden: Chriſte IEſu / Deus virtu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1582" type="textblock" ulx="489" uly="1524">
        <line lrx="1786" lry="1582" ulx="489" uly="1524">tum convertere, ein Gott der Kraͤfften ſchlag deine Augen ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1979" type="textblock" ulx="488" uly="1581">
        <line lrx="1723" lry="1641" ulx="489" uly="1581">vom Calvarie⸗Berg / &amp; vide &amp; viſita vineam iſtam, und ſehe</line>
        <line lrx="1722" lry="1696" ulx="490" uly="1638">gnaͤ-dig an dieſen Weingarten / die Bruͤderſchafft deiner Todt⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1754" ulx="489" uly="1697">Angſt / welchen du zu erſt auf dem Berg Calvarie gepflantzet / und</line>
        <line lrx="1722" lry="1811" ulx="488" uly="1751">nachgehends durch die gantze Catholiſche Chriſtenheit / auch an</line>
        <line lrx="1724" lry="1866" ulx="488" uly="1810">dieſem Orth haſt außgebreitet. Viſita vincam iſtam, beſuche mit</line>
        <line lrx="1723" lry="1923" ulx="490" uly="1865">deiner Gegenwart / und beſtaͤttige durch deine Gnade dieſen un⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1979" ulx="489" uly="1922">ſeren Weinberg / und die jenge/ ſo darinn arbeiten: perfice eam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2147" type="textblock" ulx="430" uly="1980">
        <line lrx="1715" lry="2047" ulx="488" uly="1980">mache uns bluͤhen wie die Reben; gib / daß wir keine Labruſcas</line>
        <line lrx="1722" lry="2147" ulx="430" uly="2034">wilde / bittere / ſaure Fruͤchten der Suͤnd und Laſter / ſondern d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="231" type="textblock" ulx="621" uly="161">
        <line lrx="1458" lry="231" ulx="621" uly="161">der Todt/Angſt Chriſti. F⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="1455" lry="301" ulx="0" uly="214">dtttd ſuͦſſe / angenehme und dir gefaͤllige Trauben der Andacht und</line>
        <line lrx="1453" lry="353" ulx="0" uly="280">tche Chriſtlicher Tugend⸗Wercken herfuͤr bringen. Perfice vine-</line>
        <line lrx="1487" lry="415" ulx="0" uly="337">nch anm iſtam ſtaäͤrcke uns kraͤfftiglich in dieſer unſerer / dir zu Ehr und</line>
        <line lrx="1450" lry="468" ulx="0" uly="391">hche lieb angefangener Chriſtlicher Arbeit / und erhalte uns in deinem</line>
        <line lrx="1474" lry="524" ulx="0" uly="453">hm heiligen Dienſt. Und wañ da wird annahen hora undecima die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="1447" lry="575" ulx="0" uly="503">glick⸗ Abendſtund / die letzte Stund / die Stund des Todts / dañ wollen</line>
        <line lrx="1446" lry="638" ulx="15" uly="562">1af wir dich gebetten haben durch die dritte Stund / in welcher du ans</line>
        <line lrx="1446" lry="695" ulx="0" uly="625">ennk· Creutz genaͤgelt worden: Auch durch die ſechſte Stund / da du</line>
        <line lrx="1444" lry="756" ulx="0" uly="677">edeyte in den bitterſten Schmertzen geruffen: Mich duͤrſiet;: Wie</line>
        <line lrx="1444" lry="813" ulx="1" uly="739">can tht dann auch durch die neunte Stunde / in welcher du deinen Geiſt</line>
        <line lrx="1442" lry="871" ulx="0" uly="797"> aufgeben; Endlich durch die eilffte oder letzte Stunde / in welcher</line>
        <line lrx="1445" lry="924" ulx="0" uly="852">dra, D die ſchmertz⸗volle Mutter Maria deinen blutigen Leichnam auf</line>
        <line lrx="1452" lry="978" ulx="4" uly="904">itſuin ihrem Schooß mit bitteren Thraͤnen begoſſen: Voca operarios</line>
        <line lrx="1440" lry="1039" ulx="0" uly="967"> bikehe &amp; redde illis mercedem; Du wolleſt uns alsdann/ uns deine</line>
        <line lrx="1433" lry="1089" ulx="0" uly="1025">(tveſn treue Arbeiter / uns / die wir in dem Weingarten dieſer Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1149" ulx="0" uly="1072">Stutd ſchafft / biß zum Todt verharret / zu dir beruffen / und nach ei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1211" ulx="0" uly="1130">Nei N nem ſeligen Abſcheiden den ewigen Lohn ertheilen. Amen.</line>
        <line lrx="1435" lry="1270" ulx="0" uly="1202">derſc ° 90OODOOeOeOoeeeceeeneeooest⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1319" ulx="0" uly="1196">kii l Achte Lob⸗Predigt.</line>
        <line lrx="1335" lry="1384" ulx="0" uly="1303">teme Ecce poſitus eſt hic in ſignum. Luc. 2. v. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="1222" lry="1455" ulx="0" uly="1372">inbnm Siehe dieſer iſt geſetzet zu einem Zeichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="744" lry="1488" ulx="2" uly="1439">Pf. g,0.</line>
        <line lrx="1429" lry="1621" ulx="0" uly="1530">und Die Brüderſchafft der Todt⸗Angſt Chriſti iſt ein geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1658" ulx="13" uly="1590">c ches Freyeſchieſſen / wo in zum Ziel geſetzet JEſus der</line>
        <line lrx="1130" lry="1722" ulx="0" uly="1645">ee Gecreutzigte / zum gewinn der Himmel.</line>
        <line lrx="1640" lry="1841" ulx="0" uly="1725">nean BVJe der alte gottsfoͤrchtige / geiſtreiche / und gerechte Serkene</line>
        <line lrx="1640" lry="1883" ulx="33" uly="1791">“ R Simeon Jeſum in ſeine Armen genommen / freund⸗ worden zuin</line>
        <line lrx="1626" lry="1935" ulx="49" uly="1875">t⸗ Py) lich umbhaͤlſet / troͤſtlich an die Bruſt getrucket / und Gntergang.</line>
        <line lrx="1426" lry="2003" ulx="6" uly="1899">dlen anmuͤhtig geſungen: Nunc dimittis. Luc. 2. v. 29. Nun O</line>
        <line lrx="10" lry="2006" ulx="1" uly="1981">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="1428" lry="2061" ulx="26" uly="1983">ben Herr/laͤſſeſtu deinen Diener im Frieden fahren  dann mei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2112" ulx="0" uly="2025">g ne Augen haben geſehen deinen Heyland : gab er hinwie⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2174" ulx="0" uly="2084">Naed 5 2 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1412" lry="204" type="textblock" ulx="447" uly="132">
        <line lrx="1412" lry="204" ulx="447" uly="132">6* Achte Lob. Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="340" type="textblock" ulx="410" uly="219">
        <line lrx="1696" lry="281" ulx="410" uly="219">der (eines ſeligen Todts vergewiſſert) Jeſum in die Haͤnd ſeiner</line>
        <line lrx="1697" lry="340" ulx="451" uly="280">Mutter / und ſprach: Ecce poſitus eſt hic in ruinam, &amp; in re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="389" type="textblock" ulx="459" uly="332">
        <line lrx="1719" lry="389" ulx="459" uly="332">ſurrectionem multorum in Iſrael⸗&amp; in ſignum, cui contradi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="452" type="textblock" ulx="462" uly="385">
        <line lrx="1772" lry="452" ulx="462" uly="385">cetur. Sihe  dieſer iſt geſetzt zum Fall / und Aufferſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="794" type="textblock" ulx="461" uly="443">
        <line lrx="1706" lry="510" ulx="461" uly="443">vieler in Iſrael / und zu einem Zeichen / dem widerſprochen</line>
        <line lrx="1705" lry="569" ulx="464" uly="506">ſoll werden. OSimeon! was widrige / und gegen einander</line>
        <line lrx="1703" lry="624" ulx="464" uly="559">ſtreitende Sachen weiſſageſtu ? Ruina &amp; reſurrectio, Fall und</line>
        <line lrx="1713" lry="681" ulx="465" uly="615">Aufferſtehung / Leben und Todt / Heyl und Verdam nuͤs moͤgen</line>
        <line lrx="1705" lry="737" ulx="464" uly="675">gar nicht beyſammen herbergen. Simeon / du haſt eben zuvor</line>
        <line lrx="1709" lry="794" ulx="465" uly="726">Jeſum /lalutare omnium populorum, den Heyland aller Voͤlcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="906" type="textblock" ulx="431" uly="788">
        <line lrx="1742" lry="856" ulx="431" uly="788">geruͤhmet / wie ſoll er dann ſo vielen die Pforte des Heyls ver⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="906" ulx="466" uly="842">ſchlieſſen ? Er iſt ja kommen / daß alle das Leben haben/ lHoon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1017" type="textblock" ulx="453" uly="900">
        <line lrx="1709" lry="963" ulx="453" uly="900">120. v. 10. Und diß Leben ſoll den Todt gebaͤhren? Von ihm ſingt</line>
        <line lrx="1709" lry="1017" ulx="467" uly="957">David Pſal. 144. v. 74. Allevat omnes qui corruunt, &amp; eri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1075" type="textblock" ulx="467" uly="1010">
        <line lrx="1738" lry="1075" ulx="467" uly="1010">git omnes eliſos, Er richtet auff alle / die da nieder geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1134" type="textblock" ulx="466" uly="1072">
        <line lrx="1710" lry="1134" ulx="466" uly="1072">gen ſeynd; und die Aufferſtehung ſoll zum Fall ſich wenden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1249" type="textblock" ulx="466" uly="1122">
        <line lrx="1719" lry="1194" ulx="467" uly="1122">Er wird von ſeinem him̃liſchen Vatter zum Zeichen am Ereutz</line>
        <line lrx="1736" lry="1249" ulx="466" uly="1180">vorgeftellt werden / Daß ein jeder / der an ihn glaubet / nit ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1303" type="textblock" ulx="467" uly="1239">
        <line lrx="1713" lry="1303" ulx="467" uly="1239">lohren gehe / ſondern ewig lebe. an. 3. v. 15. und dieſem ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1416" type="textblock" ulx="469" uly="1299">
        <line lrx="1832" lry="1370" ulx="469" uly="1299">ohne dem widerſprochen werden? Sumeon/ Simeon! das</line>
        <line lrx="1791" lry="1416" ulx="470" uly="1353">Creutz wird ſeyn ein Lebens⸗Baum; was hat dabey der Todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1531" type="textblock" ulx="471" uly="1411">
        <line lrx="1712" lry="1485" ulx="471" uly="1411">mit ſeinem Beyl zuſchaffen? Das durchſtochene Hertz JEſu</line>
        <line lrx="1713" lry="1531" ulx="474" uly="1470">ſoll ein Heyl⸗Brunn genennet werden; und hie unter ſoll ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1588" type="textblock" ulx="472" uly="1523">
        <line lrx="1736" lry="1588" ulx="472" uly="1523">Feuer⸗quellende Pfuͤtze der Verdamnuͤs ſpringen? O Jeſus /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1751" type="textblock" ulx="435" uly="1579">
        <line lrx="1712" lry="1646" ulx="472" uly="1579">Maria / Joſeph! dieſe Weiſſagung Simeonis hat eure Hertzer</line>
        <line lrx="1719" lry="1708" ulx="435" uly="1640">durchſtochen / und unſere Seelen ſollen nicht von Forcht und</line>
        <line lrx="1467" lry="1751" ulx="472" uly="1699">Schrecken durchſchnitten werden ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1868" type="textblock" ulx="255" uly="1748">
        <line lrx="1723" lry="1838" ulx="255" uly="1748">Vndzworde⸗ . II. Seyd wolgemuhtet liebſte Zuhoͤrer; dieſe Draͤmwor⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1868" ulx="256" uly="1809">r te Simeonis treffen nur die unglaubige Heyden / die moͤrderiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1877" type="textblock" ulx="256" uly="1848">
        <line lrx="416" lry="1877" ulx="256" uly="1848">ihm wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2038" type="textblock" ulx="217" uly="1865">
        <line lrx="1727" lry="1933" ulx="217" uly="1865">ſprechen. und hartnaͤckige Juden/ qui oblatam ſalutem neglexerunt,</line>
        <line lrx="1748" lry="2009" ulx="256" uly="1921">H 3. ſprichtsalmeron: Sie zielen auf die Feinde des Creußes Chri⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2038" ulx="288" uly="1978">1. 43 ſti / auf die gottloſe und des Leydens Jeſu vergeſſene Chr ſten/ wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2150" type="textblock" ulx="469" uly="2031">
        <line lrx="1717" lry="2146" ulx="469" uly="2031">che mit ihren Sitten / und ſuͤndigem Leben Jeſu widerſpiechen 17</line>
        <line lrx="1708" lry="2150" ulx="1102" uly="2095">. WVWVon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="224" type="textblock" ulx="619" uly="158">
        <line lrx="1476" lry="224" ulx="619" uly="158">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 6&amp;1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="1690" lry="283" ulx="0" uly="227">ſeint Von welchen Hector Pintus: à multis contradictus eſt Chri- Pintus ine-</line>
        <line lrx="1659" lry="347" ulx="0" uly="289">inte ſtus : ipſe enim amat humilitatem, mundus ſuperbiam; ipſe 7. Ezech.</line>
        <line lrx="1477" lry="399" ulx="0" uly="338">ltradi⸗ benignitatem, mundus iram; ipſe honeſtatem, mundus in-</line>
        <line lrx="1482" lry="459" ulx="1" uly="396">thung continentiam; ipſe charitatem, mundus invidiam; ipfſe pa-</line>
        <line lrx="1479" lry="514" ulx="0" uly="450">kochen cem, mundus diſcordiam; ipſe denique virtutem, mundus im-</line>
        <line lrx="1507" lry="571" ulx="0" uly="511">arddet pietatem: unde ab omnibus contradictus eſt, Von vielen</line>
        <line lrx="1481" lry="624" ulx="0" uly="567">Aluux wird Chriſto widerſprochen: dann er liebt die Demuth / die Welt</line>
        <line lrx="1478" lry="685" ulx="1" uly="621">moͤgen aber die Hoffart; Er liebt die Sanfftmuͤtigkeit / die Welt Zorn</line>
        <line lrx="1475" lry="744" ulx="0" uly="675">zuwot und Haß: Chriſtus liebt Zucht und Erbarkeit / die Welt⸗Men⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="797" ulx="0" uly="728">Göcker ſchen Leichtfertigkeit und Unzucht: Der Sohn G Ottes liebt</line>
        <line lrx="1479" lry="861" ulx="0" uly="792">lve⸗ die Liebe; die Kinder Adaͤ Mißgunſt und Neid: Der Heyland</line>
        <line lrx="1489" lry="914" ulx="0" uly="849">Abn. liebet den Frieden / die Welt Zwieſpalt und Uneinigkeit: Ieſus</line>
        <line lrx="1477" lry="971" ulx="1" uly="904">ßenn endlich liehet die Tugend / die Welt die Gottloſigkeit. So wird</line>
        <line lrx="1472" lry="1026" ulx="1" uly="960">, ei⸗ dañ Chriſto von der Welt und heyl⸗loſen Chriſten widerſproehen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1093" ulx="0" uly="1017">geſli dieſen und jenen iſt Chriſtus der gecreutzigte geſetzet worden in rui⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1139" ulx="0" uly="1074">den nam zum Fall / nicht von Chriſti wegen / ſondern umb ihrer eige⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1196" ulx="0" uly="1131">Cra nen Boßheit willen: Vitio hominum inruinam pofitus eſt,</line>
        <line lrx="1476" lry="1257" ulx="16" uly="1184">Gltett ſchreibt Salmeron l. c. Videbunt, in quem transfixerunt. loann.</line>
        <line lrx="1478" lry="1320" ulx="3" uly="1241">iſend d ld. . v. 527. Alsdann in ihrem Untergang werden ſie ſehen /</line>
        <line lrx="1470" lry="1375" ulx="0" uly="1295">tN wem ſie widerſprochen aund welchen ſie durchſtochen ha⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1431" ulx="0" uly="1353">er T ben. Ecce poſitus eſt hic in ſignum. Schet aber außerwehlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="1632" lry="1490" ulx="0" uly="1412">e Een Sodales / euch iſt Chriſtus am Creutz / wie Chryſoſt. lehret / vor⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1549" ulx="0" uly="1471">er ahd geſtellet worden: in ſignum reconciliationis humani generis Cajet hic.</line>
        <line lrx="1688" lry="1612" ulx="0" uly="1513">Pnie cum Deo, zum Zeichen der Verſoͤhnung mit Gott: In ſignum Carth. hic.</line>
        <line lrx="1483" lry="1664" ulx="13" uly="1577">en fœderis inter nos &amp; Deum, zum Zeichen des Bunds zwiſchen</line>
        <line lrx="1465" lry="1704" ulx="0" uly="1624">t n Gott und euch. Noch beſſer Iſidorus Clarius : Chriſtus poſi-</line>
        <line lrx="1464" lry="1747" ulx="0" uly="1670">utce tus in ſignũ, quale ſibi præfigunt ſagittarij, &amp; jaculatores, dum</line>
        <line lrx="1474" lry="1824" ulx="31" uly="1744">et tela &amp; ſagittas jaculari volunt. ECHriſtus iſt am Creutz geſetzet</line>
        <line lrx="1467" lry="1885" ulx="0" uly="1793">nſi zum Zeichen oder Zwech / gleich wie ihnen vorſtellen die Schuͤtzen</line>
        <line lrx="1467" lry="1933" ulx="0" uly="1847">RMR eine Scheibe / darauf ſie ihre Pfeil und Kugel abſchieſſen. B</line>
        <line lrx="1632" lry="1989" ulx="222" uly="1902">§. III. Sume arma tua pharetram &amp; arcum. Gen. 2z. v. 3. Ben ſenn</line>
        <line lrx="1661" lry="2054" ulx="0" uly="1968">Soergreiffe mein Zuhoͤrer dein Zeug / Koͤcher und Bogen: Pfeilen der</line>
        <line lrx="1661" lry="2118" ulx="1" uly="2026">ſuin: Emitte ſagittas tuas Eſe 73. v. 6. ſcheuß ab deine Pfeil auf IE⸗ Sunenen,</line>
        <line lrx="1686" lry="2148" ulx="258" uly="2090"> 3 ſum ſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="202" type="textblock" ulx="440" uly="143">
        <line lrx="1465" lry="202" ulx="440" uly="143">62 Achte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="285" type="textblock" ulx="440" uly="198">
        <line lrx="1702" lry="285" ulx="440" uly="198">ſum den Gecreutzigten. Was / widerſetzeſtu / auf Jeſum meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="395" type="textblock" ulx="442" uly="271">
        <line lrx="1683" lry="337" ulx="442" uly="271">Heyland? Ich werde wol nit aͤrger ſeyn als die Juden / welche</line>
        <line lrx="1690" lry="395" ulx="442" uly="330">ihn zwar geereutziget / nit aber mit Pfeilen erſchoſſen ? Ich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="449" type="textblock" ulx="393" uly="390">
        <line lrx="1687" lry="449" ulx="393" uly="390">innere mich geleſen zu haben / daß vor dieſem drey Bruͤder / wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2135" type="textblock" ulx="238" uly="2054">
        <line lrx="401" lry="2099" ulx="238" uly="2054">Fuͤr welche</line>
        <line lrx="395" lry="2135" ulx="239" uly="2100">unthat ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="848" type="textblock" ulx="441" uly="447">
        <line lrx="1688" lry="509" ulx="442" uly="447">der hinderlaſſenen Vaͤtterlichen Erbſchafft in Streit gerathen /</line>
        <line lrx="1687" lry="564" ulx="442" uly="503">darauff ſich zum Richter verfuͤget / umb die ſtrittige Sache zu</line>
        <line lrx="1688" lry="622" ulx="443" uly="561">ſcheiden: welcher nach langem Wort⸗ Gefecht (alldieweilen</line>
        <line lrx="1689" lry="677" ulx="444" uly="616">kein guͤtiger Vertrag wolte angenommen werden) dieſen ſchluß</line>
        <line lrx="1693" lry="736" ulx="442" uly="674">gefaͤllet: Man ſolle des verſtorbenen Vatters Coͤrper wieder</line>
        <line lrx="1686" lry="793" ulx="443" uly="732">außgraben / und an ſtatt einer Scheiben fuͤrſetzen; welcher nun</line>
        <line lrx="1695" lry="848" ulx="441" uly="789">auß den dreyen ſtreitenden Gebruͤderen das Vaͤtterliche Hertz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="906" type="textblock" ulx="441" uly="844">
        <line lrx="1724" lry="906" ulx="441" uly="844">dem Pfeil am nechſten treffen wuͤrde / ſolle Erb ſeyn. Diefer Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="963" type="textblock" ulx="449" uly="901">
        <line lrx="1691" lry="963" ulx="449" uly="901">ſchlag wurde beliebig angenommen / und der Leichnamb an Pfal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1019" type="textblock" ulx="445" uly="960">
        <line lrx="1763" lry="1019" ulx="445" uly="960">gebunden. Sie ſpannten alle drey ihren Bogen / der erſte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1132" type="textblock" ulx="441" uly="1014">
        <line lrx="1692" lry="1076" ulx="441" uly="1014">nechſt gebohrne druckten ab / und verfehlten des Zwecks: wie nun</line>
        <line lrx="1693" lry="1132" ulx="447" uly="1074">auch der juͤngſte Sohn anlegte / fieng er gaͤling an zu zitteren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1248" type="textblock" ulx="450" uly="1128">
        <line lrx="1704" lry="1191" ulx="451" uly="1128">ſchmiß Pfeil und Bogen von ſich / lieff eilends zum Coͤrper /</line>
        <line lrx="1709" lry="1248" ulx="450" uly="1187">wurff ſich auf das Angeſicht und rieff mit erbaͤrmlicher Stim̃:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1303" type="textblock" ulx="452" uly="1244">
        <line lrx="1697" lry="1303" ulx="452" uly="1244">Oich undanckbarer / ungerahtener / Ehr⸗und Lieb⸗vergeſſener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1364" type="textblock" ulx="454" uly="1304">
        <line lrx="1704" lry="1364" ulx="454" uly="1304">Sohn ! der ich mich verkuͤhnen wollen das Hertz meines ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1480" type="textblock" ulx="453" uly="1357">
        <line lrx="1695" lry="1422" ulx="454" uly="1357">ſtorbenen Vatters mit Pfeilen zu durchſchieſſen. Vatter / O</line>
        <line lrx="1695" lry="1480" ulx="453" uly="1415">hertzallerliebſter Vatter! verzeihe mir dieſe meine Unthat. Kuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1767" type="textblock" ulx="440" uly="1475">
        <line lrx="1708" lry="1536" ulx="455" uly="1475">ſet demnechſt das Vaͤtterliche Hertz / wendet ſich zum Richter / und</line>
        <line lrx="1710" lry="1595" ulx="440" uly="1531">ſpricht : Ich verlange auf vorgeſchriebene Condition, oder be⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1648" ulx="454" uly="1589">dingnuͤs die Erbſchafft gar nit; bin bereit ehe arm zu leben und zu</line>
        <line lrx="1705" lry="1707" ulx="455" uly="1646">ſterben / als mit ſolcher abſcheulichen Boßheit meine kindliche</line>
        <line lrx="1710" lry="1767" ulx="456" uly="1696">Pflicht und Liebe gegen meinen verſtorbenen Herrn Vatter zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2039" type="textblock" ulx="454" uly="1758">
        <line lrx="1691" lry="1816" ulx="456" uly="1758">beſudlen. Hiedurch iſt der Richter bewogen worden / und hat ihm</line>
        <line lrx="1692" lry="1875" ulx="455" uly="1813">die Vaͤtterliche Erbſchafft zugeſprochen. Und ich ſolte mich</line>
        <line lrx="1690" lry="1927" ulx="455" uly="1869">dergleichen erkuͤhnen wider I Eſum meinen Vatter / Heyland /</line>
        <line lrx="1691" lry="1983" ulx="455" uly="1920">Herrn und Gott. Propitius ſit mihi Dominus. 2. Reg. 21. . 7.</line>
        <line lrx="1287" lry="2039" ulx="454" uly="1983">dieſe Unthat laß der Herr fern von mir ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2153" type="textblock" ulx="462" uly="2035">
        <line lrx="1741" lry="2104" ulx="462" uly="2035">8S. IV. Recht wol / und Chriſtlich mein Zuhoͤrer! wie offt</line>
        <line lrx="1772" lry="2153" ulx="1500" uly="2100">aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1057" lry="210" type="textblock" ulx="620" uly="129">
        <line lrx="1057" lry="210" ulx="620" uly="129">der Todt⸗Angſt Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="1691" lry="296" ulx="0" uly="219">gee aber haſtu ſelbige Unthat veruͤbet ? wie offt den zerfetzeten und jeder ſich huͦ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="352" ulx="238" uly="278">zerriſſenen Leichnamb deines hertz⸗allerliebſten Vatters JEſu / ten ſol.</line>
        <line lrx="1472" lry="410" ulx="0" uly="328">cher welcher dich am Ereutz in ſeinem bitterſten Leyden wiedergeboh⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="464" ulx="0" uly="395">vege ren / mit Pfeilen durchſchoſſen ? O wie offt? ſo offt du eine</line>
        <line lrx="1470" lry="519" ulx="0" uly="437">hen Todtſuͤnd begangen / hiedurch ſeine Wunden wieder erneueret /</line>
        <line lrx="1469" lry="579" ulx="0" uly="507">*“ und ihn auf ein neues geereutziget / und fuͤr ein Spott gehalten/</line>
        <line lrx="1467" lry="636" ulx="0" uly="552">veie wie Paulus bedauret Hebr. 6. v. 6. Rurſum crueifigentes filium</line>
        <line lrx="1467" lry="692" ulx="1" uly="615">ch Dei. Dann die jenige / welche eine Todtſuͤnd begehen / creutzigen</line>
        <line lrx="1466" lry="748" ulx="0" uly="664">vicer gleichfals auf ein neues Chriſtum : weil ſie durch eine neue ſuͤnd</line>
        <line lrx="1464" lry="807" ulx="0" uly="733">tun eine neue Urſach geben des Creutzes / und des Todtes C hriſti: dañ</line>
        <line lrx="1463" lry="863" ulx="0" uly="786">et ſie begehen wiederumb das jenige / darumb Chriſtus iſt gecreutzi⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="919" ulx="0" uly="850">Do⸗ get worden: Und wan ſein Todt nicht ſo kraͤfftig waͤre / daß er</line>
        <line lrx="1464" lry="977" ulx="0" uly="891">pfr ſich auf alle und jede Suͤnd zu allen nachfolgenden Zeiten er⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1029" ulx="0" uly="957">ud ſtreckte / muͤſte Chriſtus allemahl ſterben / und gecreutziget werden /</line>
        <line lrx="1464" lry="1088" ulx="0" uly="1014">enun ſo offt die Menſchen eine Todtſuͤnd begehen. O Boͤßheit einer</line>
        <line lrx="1461" lry="1145" ulx="0" uly="1068">rcae Todtſuͤnd! O Suͤnder und Suͤnderin! wañ der geſtrenge Rich⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1207" ulx="0" uly="1130">ite ter damahls nach der Gerechtigkeit wider dich verfahren woͤllen /</line>
        <line lrx="1460" lry="1259" ulx="0" uly="1188">G. aͤtte er dir das himmliſche Erbtheil abſprechen / und dich ver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="1460" lry="1328" ulx="0" uly="1242">geſene dammen muͤſſen. Dancke ſeiner unendlichen Guͤtigkeit und guͤ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1401" ulx="0" uly="1293">eree ⸗ ecer Langnnelgke welche dich zur Buß und Beſſerung des</line>
        <line lrx="1457" lry="1434" ulx="0" uly="1362">/ ) Lebens gereitzet: Erwecke vollkommene Reue mit einem Haß</line>
        <line lrx="1457" lry="1492" ulx="0" uly="1406">1. N Widerwillen gegen die Suͤnd / daß du deinen Erloͤſer Jeſum</line>
        <line lrx="1455" lry="1557" ulx="0" uly="1466">hirin urch jede Todtſuͤnd wiederumb gecreutziget / verwundet / und</line>
        <line lrx="1454" lry="1606" ulx="0" uly="1526">rt⸗ Krtodtet / und hiedurch G Ott das hoͤchſte Gut erzuͤrnet habeſt.</line>
        <line lrx="1454" lry="1675" ulx="0" uly="1579">gurdet Schmeiß hinweg Koͤcher / Bogen und Pfeil / das iſt / alles Ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1731" ulx="3" uly="1637">istninr zeug / die Gelegenheit / Gewonheit / und Neigung zur Suͤnd: und</line>
        <line lrx="1451" lry="1785" ulx="0" uly="1688">Immnin ſprich nit Thereſia : O amor, nunquam amplius peccabo:</line>
        <line lrx="1452" lry="1832" ulx="0" uly="1750">othm Je ſu mein Lieb / von nun an will kein ſchwere Suͤnd wieder</line>
        <line lrx="1451" lry="1895" ulx="0" uly="1809">ſeth thun / von nun an will ich dich nimmer wieder erzuͤrnen; ſondern</line>
        <line lrx="1449" lry="1955" ulx="0" uly="1867">lmm wie ein Ziel meines Heyls ſtets vor Augen haben: nach der ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1998" ulx="25" uly="1921">“ nen Lehr Iſidori: Et ideo illi, qui ſalvari volunt, debentin</line>
        <line lrx="1447" lry="2050" ulx="2" uly="1974">.121 eunctis ſuis actionibus habere divinum Redem ptorem pro</line>
        <line lrx="1445" lry="2124" ulx="30" uly="2029">S objecto &amp; ſcopo, &amp; ipſum tanquã exemplar &amp; ideam imitari:</line>
        <line lrx="1446" lry="2178" ulx="9" uly="2089">i gter Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="852" type="textblock" ulx="252" uly="144">
        <line lrx="1438" lry="212" ulx="462" uly="144">54 Sechſte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1702" lry="281" ulx="389" uly="212">und dar umb ſollen die jenige / welche verlangen ſelig zu werden/</line>
        <line lrx="1706" lry="341" ulx="431" uly="271">in allen ihren Wercken auf Jeſum ihren Erloͤſer / als das erſte /</line>
        <line lrx="1707" lry="399" ulx="464" uly="327">beſte und letzte Ziel / ihre Augen / Hertz und Begierden werffen:</line>
        <line lrx="1707" lry="454" ulx="464" uly="381">und ſich bemuͤhen / ihm als ein Vorbild und Muſter aller Tu⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="512" ulx="466" uly="446">gend nachzufolgen. Ecce poſitus eſt hic in ſignum.</line>
        <line lrx="1711" lry="569" ulx="257" uly="495">Es iſt Jeſis S. V. Und zu dem Ziel iſt Jeſus am Creutz / als eine Scheibe</line>
        <line lrx="1712" lry="643" ulx="252" uly="552">Mststam. am Pfal angehenckt; ſein Leichnam durch Striemen / als ſo viel</line>
        <line lrx="1713" lry="685" ulx="255" uly="612">Ereug zu eink Circkeln und Zuͤg abgetheilet: Der Mittel⸗Punet iſt ſein / in</line>
        <line lrx="1713" lry="765" ulx="254" uly="667">Zelge gen f der Seyten⸗Wunde roͤhtlich ſcheinendes Hertz; Der Gewinn</line>
        <line lrx="1715" lry="804" ulx="257" uly="724">unſere Seuf⸗ ſehr groß / Merces magna nimis. Gen. 15. v. 1. an der Scheiben /</line>
        <line lrx="1714" lry="852" ulx="257" uly="781">tzer / Begter⸗ wie vor dieſem gebraͤuchlich / angehefftet; und kein anderer als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="910" type="textblock" ulx="257" uly="839">
        <line lrx="1751" lry="910" ulx="257" uly="839">den / und Ge⸗ Gott ſelbſten / und in ihm alles Gut. Ihr geliebie Sodales der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1197" type="textblock" ulx="257" uly="889">
        <line lrx="1717" lry="969" ulx="257" uly="889">ten en Bruͤderſchafft ſeiner Todt⸗Angſt / ſeyd die Schuͤ[tzen: wo nun</line>
        <line lrx="1715" lry="1022" ulx="475" uly="952">Bogen und Pfeil? Affectus ſunt ſagittæ ad Deum ejaculatæ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1081" ulx="261" uly="1006">mier. Epiſt. gibt zur Antwort S. Hier. Das Hertz iſt der BVogen; Das Ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1136" ulx="261" uly="1062">ad probam. bett/ Geſaͤng / und Seufftzer ſeynd die Pfeil / womit ihr auf Je⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1197" ulx="479" uly="1121">ſum den gecreutzigten ſolt zielen und ſchieſſen: Der Renn⸗Platz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1300" type="textblock" ulx="473" uly="1180">
        <line lrx="1774" lry="1255" ulx="473" uly="1180">iſt die Kirche; Die Ubungs⸗Zeit die Monatliche Verſamblung.</line>
        <line lrx="1771" lry="1300" ulx="480" uly="1237">D wol ein edles und nuͤtzliches Frey⸗ſchieſſen / billig allen irrdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1594" type="textblock" ulx="478" uly="1300">
        <line lrx="1722" lry="1367" ulx="479" uly="1300">ſchen fuͤrzuſetzen. Lende arcum, jace ſagittam ⸗g. Reg. 13. V. 17.</line>
        <line lrx="1721" lry="1423" ulx="481" uly="1348">So ſpanne nun ein jeder ſeinen Bogen / und werffe ab die Pfeile.</line>
        <line lrx="1723" lry="1480" ulx="481" uly="1406">O daß wir gleichten dem beruͤhmten Schuͤtzen Jonathaͤ / von</line>
        <line lrx="1723" lry="1535" ulx="481" uly="1462">welchem die Schrifft meldet 2. Reg. I. v. 22. Sagitta Jonathæ</line>
        <line lrx="1721" lry="1594" ulx="478" uly="1514">nunquam rediit retrorſum, Der Bogen Jonatha hat nie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1704" type="textblock" ulx="484" uly="1575">
        <line lrx="1798" lry="1648" ulx="485" uly="1575">fehlet. Eben wenig werden vorbey gehen eure Lieb⸗ und An⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1704" ulx="484" uly="1637">dachts⸗Pfeil / die ihr werfft auf euren am Creutz außgeſpanniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1928" type="textblock" ulx="460" uly="1685">
        <line lrx="1723" lry="1761" ulx="486" uly="1685">Jeſum / wan nur der Bogen wol geſpannet / das iſt / wan das Ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1814" ulx="484" uly="1745">bett und Andacht vom Hertzen / mit einer Inbrunſt und Liebe ab⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1875" ulx="460" uly="1804">gehet. TLetigiſſe, viciſſe eſt, dann nur treffen / iſt gewinnen.</line>
        <line lrx="1724" lry="1928" ulx="484" uly="1857">Solſtu / wie Magdalena mit ſchmertzlichen Buß⸗Thraͤnen / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2042" type="textblock" ulx="481" uly="1914">
        <line lrx="1734" lry="1984" ulx="482" uly="1914">ſcharffen Augen⸗Pfeilen / die Fuͤß Jeſu treffen / wuͤrdeſtu Ver⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2042" ulx="481" uly="1973">zeihung deiner Suͤnden erlangen. Welcher / wie Auguſtinus, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2139" type="textblock" ulx="480" uly="2027">
        <line lrx="1721" lry="2095" ulx="480" uly="2027">dem Pfeil des Vertrauens die außgereckte Armen JEſu wird</line>
        <line lrx="1719" lry="2139" ulx="1575" uly="2084">treffen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="279" type="textblock" ulx="1" uly="133">
        <line lrx="1460" lry="212" ulx="655" uly="133">Deer Todt.⸗Angſt Chriſltit. 6</line>
        <line lrx="1459" lry="279" ulx="1" uly="215">cetl treffen / ſoll beſtaͤndige Gnade zum guten darvon ktragen. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="1459" lry="340" ulx="0" uly="275">ſn aber mit Thoma durch den Liebs⸗Pfeil das Hertz traͤffe / wuͤrd</line>
        <line lrx="1458" lry="399" ulx="1" uly="331">fffen: das beſte / ſeine Gegen⸗Liebe im Leben und Todt gewinnen. Te-</line>
        <line lrx="1456" lry="454" ulx="0" uly="388">NWAüggiſle, viciſſe eſt. Gilt eben viel: durch eine reuhertzige / mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="1455" lry="507" ulx="221" uly="447">leidende / liebreiche Gedaͤchtnuͤs des leidenden und ſterbenden Je⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="564" ulx="0" uly="499">Schebe ſu / entweder ſein mit Dornẽ beſticktes Haupt / oder den zum Gna⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="622" ulx="0" uly="558">ſdd den⸗Kuß geneigten Mund / oder die gar tieff eingepreſte Schul⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="680" ulx="0" uly="616">inn ter⸗Wunde / oder die von der Todt⸗Angſt erhabene Bruſt / oder</line>
        <line lrx="1455" lry="739" ulx="0" uly="674">Gewwinn die hin und her zerriſſene Aderen / oder die durch Geiſſelen und</line>
        <line lrx="1454" lry="794" ulx="0" uly="730">cheten Scorpion eingeſchlagene Striemen treffen / viciſſe eſt, iſt gewin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="860" ulx="0" uly="787">deterit nen; oder Gedult in Widerwertigkeit / oder Huͤlff in der Noht /</line>
        <line lrx="1454" lry="903" ulx="0" uly="845">Delesde oder Haß wider die Suͤnd / oder Antrieb zur Tugend; gewiß</line>
        <line lrx="1454" lry="961" ulx="0" uly="902">tolri aber ſichere Hoffnung zur Seligkeit. Sagitta Jonathæ nun-</line>
        <line lrx="1455" lry="1017" ulx="0" uly="958">lle, quanm rediit retrorſum, Dann gleich wie der Pfeil Jonatha nie</line>
        <line lrx="1455" lry="1078" ulx="0" uly="1014">NasGe vorbey gangen / alſo wird die Erinnerung des Leydens Chriſti / ſo</line>
        <line lrx="1455" lry="1138" ulx="0" uly="1071">f geſchicht mit Reu und Liebe / nimmer fruchtloß ſeyn: Hæc eſt</line>
        <line lrx="1454" lry="1194" ulx="0" uly="1126">nh vera conſolatio⸗, pflegte zu ſagen S, Ignatius; und Bloſius: Eſt</line>
        <line lrx="1454" lry="1262" ulx="0" uly="1177">tlne D ſumma ſalutis Die Andacht zum gecreutzigten Jeſu bringt und</line>
        <line lrx="1454" lry="1322" ulx="0" uly="1238">nmd erhaͤlt zum Gewinn / Troſt im Leben / Zuverſicht im Todt / und</line>
        <line lrx="1351" lry="1382" ulx="0" uly="1297">e nach ſelbigem die ewige Seligkeit im Himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="1603" lry="1429" ulx="0" uly="1341">epc. §F. VI. Wol dann / mein Sodalis / Lende arcum-, ſo offt du Welches</line>
        <line lrx="1637" lry="1493" ulx="0" uly="1400">ihtl erſcheineſt in dieſer Bruͤderſchafft / ſpanne den Bogen; bereite denn ſür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="1635" lry="1550" ulx="8" uly="1467">uſencH dein Hertz durch vollkommene Reu und Leyd deiner Suͤnden; dieſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1612" ulx="0" uly="1517">feuntt Durch eiffrige Begierd zur Andacht: Durch hertzlichen Wil⸗ ſarmolnad ge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1661" ulx="0" uly="1567">. . len / das Leyden Chriſti wol zu betrachten / und dir zu nutz zu ma⸗ ſchehen ſe</line>
        <line lrx="1620" lry="1722" ulx="20" uly="1633">ſeme chhen: Darnach jace ſagittam, ſcheuß mit Jonatha zu den Fuͤſ⸗ beſte / den</line>
        <line lrx="1633" lry="1767" ulx="0" uly="1678">in ſen Jeſu ab den erſten Pfeil / welchen dir Job zubereitet Cap. 19. Henme 4</line>
        <line lrx="1658" lry="1826" ulx="0" uly="1738">ltet⸗ v. 25. Scio, quod Redemptor meus vivit. Ich glaub/ und 3 W</line>
        <line lrx="1456" lry="1896" ulx="0" uly="1791">im halte fuͤr gewiß / daß mein Erloͤſer lebet: Ich glaub / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="1455" lry="1936" ulx="19" uly="1863">gred⸗ ich werd am letzten Tag von der Erden auferſtehen / und wieder</line>
        <line lrx="1456" lry="1991" ulx="0" uly="1907">n Ge mit dieſer meiner Haut umbgeben werden / umb zu erſchelnen</line>
        <line lrx="1459" lry="2046" ulx="0" uly="1956">ſa u vor meinẽ Gott und Richter. Jace ſagittam, ſcheuß ab nach den</line>
        <line lrx="1459" lry="2149" ulx="0" uly="2017">⸗ üaußgeſpannten Armen des gecfen eiglen Jeſu den anderen Pfen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="190" type="textblock" ulx="466" uly="114">
        <line lrx="1425" lry="190" ulx="466" uly="114">cs Achte Lob Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="325" type="textblock" ulx="468" uly="196">
        <line lrx="1736" lry="268" ulx="468" uly="196">der Hoffnung:; und ſag abermahl mit Job v. 26. In carne mea</line>
        <line lrx="1738" lry="325" ulx="470" uly="268">videbo Deum meum, Ich hoffe auch / und hoffe durch das bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="494" type="textblock" ulx="465" uly="322">
        <line lrx="1710" lry="381" ulx="469" uly="322">tere Leyden und Sterben meines Heylands / ich hoffe von wegen</line>
        <line lrx="1711" lry="441" ulx="465" uly="380">ſeiner getreuen Verſprechung / daßich nach einem milden Gericht/</line>
        <line lrx="1711" lry="494" ulx="472" uly="438">werde anſchauen meinen Gott; Denſelben werd ich ſehen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="554" type="textblock" ulx="474" uly="496">
        <line lrx="1743" lry="554" ulx="474" uly="496">meine Augen werden ihn ſehen: Repoſita eſt hæc ſpes mea in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="781" type="textblock" ulx="433" uly="552">
        <line lrx="1712" lry="611" ulx="478" uly="552">ſinu meo, Und dieſe Hoffnung iſt mir gelegt in meinem Schooß /</line>
        <line lrx="1712" lry="668" ulx="477" uly="607">und in den Wunden der Haͤnden meines Jeſu: in welchen er diß</line>
        <line lrx="1711" lry="728" ulx="433" uly="667">geſchriebenhat. Jace ſagittam, ziel ab den dritten Pfeil / und</line>
        <line lrx="1714" lry="781" ulx="473" uly="725">zwar gerad zum Hertzen Jeſu; ſag zugleich mit Petro Joann. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="896" type="textblock" ulx="474" uly="781">
        <line lrx="1721" lry="842" ulx="475" uly="781">v. Ij. Amote, O mein Jeſu ich liebe dich / ich liebe dich / weil du</line>
        <line lrx="1745" lry="896" ulx="474" uly="836">biſt mein Erloͤſer und Seligmacher: Ich liebe dich / weil du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1008" type="textblock" ulx="475" uly="891">
        <line lrx="1712" lry="955" ulx="477" uly="891">mein Gott / das beſte und unendliche Gut; Ich liebe dich / weil</line>
        <line lrx="1711" lry="1008" ulx="475" uly="950">du biſt wegen deiner hoͤchſtẽ Majeſtaͤt und unendlichen Vollkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1064" type="textblock" ulx="473" uly="1007">
        <line lrx="1743" lry="1064" ulx="473" uly="1007">menheiten aller Lieb und Dienſt am wuͤrdigſten: und verlange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1121" type="textblock" ulx="473" uly="1062">
        <line lrx="1709" lry="1121" ulx="473" uly="1062">dich / dich / wegen dich / von Hertzen / inbruͤnſtiglich / eiffrig und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1292" type="textblock" ulx="474" uly="1119">
        <line lrx="1743" lry="1177" ulx="475" uly="1119">ſtaͤndig zu lieben: Zu dem End bitte ich fuͤr mich / und alle mei⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1235" ulx="475" uly="1174">ne Mit⸗Sodales; Sis meta noſtris cordibus, O JEſu / o ge⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1292" ulx="474" uly="1232">ereutzigter Jeſu / ſetze dich zum Ziel und Zweck unſerer Hertzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1350" type="textblock" ulx="474" uly="1289">
        <line lrx="1715" lry="1350" ulx="474" uly="1289">Ach ſey uns nicht zum Zeichen / dem wir durch Suͤnd und Laſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1409" type="textblock" ulx="472" uly="1349">
        <line lrx="1740" lry="1409" ulx="472" uly="1349">widerſprechen: Sey uns nicht in ruinam zum Fall/ zum un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1578" type="textblock" ulx="471" uly="1402">
        <line lrx="1713" lry="1471" ulx="471" uly="1402">ſeligen Todt / zum Untergang und Verderben: Nein / ach nein!</line>
        <line lrx="1707" lry="1527" ulx="471" uly="1461">Sis meta noſtris cordibus, ſey ein Ziel unſerer Gedancken und</line>
        <line lrx="1707" lry="1578" ulx="471" uly="1519">Begierden / damit wir alles thun und leiden umb deiner Liebe wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1637" type="textblock" ulx="468" uly="1574">
        <line lrx="1764" lry="1637" ulx="468" uly="1574">len; Sey ein Ziel dieſer unſerer Andacht / damit wir hiedurch er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1694" type="textblock" ulx="457" uly="1626">
        <line lrx="1705" lry="1694" ulx="457" uly="1626">halten / was wir inſtaͤndig begehren / nemblich einen ſeligen Todt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1752" type="textblock" ulx="503" uly="1682">
        <line lrx="1676" lry="1752" ulx="503" uly="1682">Sis meta, ſey dann endlich unſer letztes Siel / Gott das beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1859" type="textblock" ulx="688" uly="1739">
        <line lrx="1508" lry="1813" ulx="688" uly="1739">Gut / die hoͤchſte Freud / die ewige Se⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1859" ulx="917" uly="1804">ligkeit. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1965" type="textblock" ulx="1152" uly="1950">
        <line lrx="1162" lry="1965" ulx="1152" uly="1950">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2047" type="textblock" ulx="1527" uly="1952">
        <line lrx="1746" lry="2047" ulx="1527" uly="1952">Neunte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="61" lry="257" ulx="0" uly="221">ne fnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="63" lry="318" ulx="2" uly="274">doolſ⸗</line>
        <line lrx="65" lry="383" ulx="0" uly="340">eget</line>
        <line lrx="66" lry="439" ulx="0" uly="388">Hericge</line>
        <line lrx="70" lry="494" ulx="0" uly="448">1 UN</line>
        <line lrx="72" lry="554" ulx="0" uly="515">Smegin</line>
        <line lrx="72" lry="615" ulx="0" uly="560">Sehooß</line>
        <line lrx="77" lry="676" ulx="0" uly="616">enerd</line>
        <line lrx="79" lry="726" ulx="0" uly="678">/urd</line>
        <line lrx="82" lry="780" ulx="0" uly="742">Ann. 21.</line>
        <line lrx="82" lry="851" ulx="0" uly="793">reldu</line>
        <line lrx="86" lry="913" ulx="0" uly="846">dd</line>
        <line lrx="86" lry="962" ulx="0" uly="902"> rti</line>
        <line lrx="86" lry="1021" ulx="0" uly="964">alit⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1076" ulx="0" uly="1024"> veli</line>
        <line lrx="90" lry="1142" ulx="0" uly="1078">tigiudt</line>
        <line lrx="91" lry="1193" ulx="0" uly="1143">hdaletne</line>
        <line lrx="94" lry="1258" ulx="0" uly="1203">Ein/1g</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="110" lry="1316" ulx="0" uly="1259">Hertett</line>
        <line lrx="107" lry="1370" ulx="0" uly="1309">dutdft</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="97" lry="1432" ulx="0" uly="1377">zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1487" type="textblock" ulx="2" uly="1423">
        <line lrx="126" lry="1487" ulx="2" uly="1423">tcchnttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="98" lry="1543" ulx="0" uly="1481">tcken tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="99" lry="1608" ulx="0" uly="1533">iheſti</line>
        <line lrx="98" lry="1679" ulx="0" uly="1599">aurcht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1781" type="textblock" ulx="1" uly="1715">
        <line lrx="91" lry="1781" ulx="1" uly="1715">Npfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2065" type="textblock" ulx="17" uly="1980">
        <line lrx="172" lry="2065" ulx="17" uly="1980">Nelrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="391" type="textblock" ulx="233" uly="146">
        <line lrx="1473" lry="209" ulx="274" uly="146">ð der Todt⸗Angſt Chriſtt. 67</line>
        <line lrx="1471" lry="270" ulx="234" uly="218">oeeeeeecgeeecgesgesseceeeeeeens-</line>
        <line lrx="1280" lry="329" ulx="341" uly="260">Mennte Lob⸗Predigt.</line>
        <line lrx="1462" lry="391" ulx="233" uly="320">Dum ſumus in corporc, peregrinamur. 2. Cor. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="480" type="textblock" ulx="610" uly="390">
        <line lrx="1461" lry="480" ulx="610" uly="390">nge wir in dieſem Leib ſeyn / wallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="918" type="textblock" ulx="201" uly="532">
        <line lrx="1331" lry="618" ulx="201" uly="532">Intzalt. D</line>
        <line lrx="1459" lry="680" ulx="233" uly="615">Die Bruͤderſchafft der Todt⸗/ Angſt Chriſti iſt ein Pilger⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="780" ulx="218" uly="667">fahrt zum gelobten Land der Außer wehlten.</line>
        <line lrx="1628" lry="845" ulx="224" uly="786">Eheu! quid nos homines ſumus: vaneſcimus ſicuti fumus : Kartze bes</line>
        <line lrx="1666" lry="918" ulx="211" uly="837">YVana, vana terrigenum ſors: cuncta diſſipatimproba mors. enſchlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1132" type="textblock" ulx="225" uly="882">
        <line lrx="1649" lry="958" ulx="225" uly="882">Achlwas ſeynd wir Menſchen auf Erden? en ⸗ i</line>
        <line lrx="1673" lry="1009" ulx="228" uly="934">Staub und Aſche bald wiederumb werden: Ffuncrelm-</line>
        <line lrx="1646" lry="1076" ulx="282" uly="1010">Auf uns wartet die euſſerſte Noht; peratricis</line>
        <line lrx="1657" lry="1132" ulx="242" uly="1064">Alles hinreiſt der grimmige Todt. Teopoldi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1250" type="textblock" ulx="229" uly="1120">
        <line lrx="1536" lry="1191" ulx="273" uly="1120">E Heu !quid nos homines ſumas? Achlias ſeynd wir næ,</line>
        <line lrx="1457" lry="1250" ulx="229" uly="1179">RANMenſchen auf Erden? Auß einer unſichtbaren / un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1296" type="textblock" ulx="274" uly="1236">
        <line lrx="1457" lry="1296" ulx="274" uly="1236"> fruchtbaren / verwuͤſteten und elenden Landſthafft / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1353" type="textblock" ulx="199" uly="1271">
        <line lrx="1640" lry="1353" ulx="199" uly="1271">8. Cyrillus nihil, niehts nennet / hervor gekommen: Dem bLeib In Joann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1629" type="textblock" ulx="223" uly="1350">
        <line lrx="1456" lry="1406" ulx="226" uly="1350">nach auß rohtem Laim formiret / in dem wir wiederumb muͤſſen</line>
        <line lrx="1454" lry="1466" ulx="223" uly="1408">verweſen werden: Pulvis es, &amp; in pulverem reverteris. ſpricht</line>
        <line lrx="1453" lry="1520" ulx="224" uly="1461">Gott unſer Schoͤpffer Gen. 3. v. 19. Du biſt Staub / und ſolſt</line>
        <line lrx="1452" lry="1577" ulx="223" uly="1518">wiederumb zu Staub werden. Eheu! quid nos homines</line>
        <line lrx="1451" lry="1629" ulx="223" uly="1570">ſumus  ach was ſeynd doch wir irrdiſche Menſchen? Aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1684" type="textblock" ulx="182" uly="1621">
        <line lrx="1452" lry="1684" ulx="182" uly="1621">hende bluͤhende Bluͤmlein / die bald verwelcken / eitele ſchat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1743" type="textblock" ulx="219" uly="1682">
        <line lrx="1452" lry="1743" ulx="219" uly="1682">ten⸗Figuren ſo geſchwind vergehen. lob. 124. v. 2. uͤbelſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1799" type="textblock" ulx="200" uly="1740">
        <line lrx="1451" lry="1799" ulx="200" uly="1740">ckende / faule / und verwuͤrfliche Erdwuͤrmlein. ob. 21. v. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1858" type="textblock" ulx="226" uly="1799">
        <line lrx="1451" lry="1858" ulx="226" uly="1799">Quanto magis homo putredo, &amp; filius hominis vermis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1969" type="textblock" ulx="198" uly="1854">
        <line lrx="1450" lry="1915" ulx="198" uly="1854">was iſt doch ein auf der Erden kriechendes Wuͤrmlein / welches</line>
        <line lrx="1450" lry="1969" ulx="198" uly="1912">ſo bald mit Fuͤſſen zertretten wird? Qui quaſi flos egreditur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2023" type="textblock" ulx="225" uly="1967">
        <line lrx="1450" lry="2023" ulx="225" uly="1967">ſeynd die Wort Jobs / &amp; conteritur, &amp; fugit velut umbra &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2128" type="textblock" ulx="196" uly="2015">
        <line lrx="1451" lry="2128" ulx="196" uly="2015">aunquam in codem ſtatu permanet. Der Menſch gehet auſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2137" type="textblock" ulx="846" uly="2089">
        <line lrx="936" lry="2137" ulx="846" uly="2089">J2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="206" type="textblock" ulx="454" uly="141">
        <line lrx="1529" lry="206" ulx="454" uly="141">6 Neunte Lob⸗Predig von der BruͤderſchaffF⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="271" type="textblock" ulx="463" uly="205">
        <line lrx="1706" lry="271" ulx="463" uly="205">wie eine Blume und faͤlt ab / und fleucht dahin wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="326" type="textblock" ulx="445" uly="267">
        <line lrx="1709" lry="326" ulx="445" uly="267">Schatten / und bleibt nimmer in einem Stand. Eheu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="442" type="textblock" ulx="464" uly="328">
        <line lrx="1706" lry="386" ulx="464" uly="328">quid nos homines ſumus? Was noch mehr wir eitele Men⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="442" ulx="468" uly="386">ſchen: Vapor, ſagt lacobus c. g. v. I;. ad modicum parens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="501" type="textblock" ulx="448" uly="439">
        <line lrx="1709" lry="501" ulx="448" uly="439">Ein Dampff oder waͤſſerige Feuchtigkeit die ein kleine Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="555" type="textblock" ulx="468" uly="496">
        <line lrx="1709" lry="555" ulx="468" uly="496">waͤhret. Sap. 2. v. 2. Wie ein Rauch / alles verſchwind geſchwind /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="670" type="textblock" ulx="434" uly="555">
        <line lrx="1732" lry="614" ulx="469" uly="555">gleich wie der Rauch im Wind. Dem Spinn⸗Geweb b/. 35. v.</line>
        <line lrx="1758" lry="670" ulx="434" uly="612">7. welches der Todt mit ſeinem Beſen von der Wand abreiſſet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="782" type="textblock" ulx="469" uly="669">
        <line lrx="1712" lry="727" ulx="470" uly="669">und ins Feur wirfft. Eheul quid nos homines ſumus, was ſeyn</line>
        <line lrx="1710" lry="782" ulx="469" uly="725">doch wir Menſchen auf Erden ? Fili hominum, Eitele Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="897" type="textblock" ulx="452" uly="780">
        <line lrx="1777" lry="848" ulx="452" uly="780">ſchen/Kinder / antwortet David Pſ 61. v. 10. Vanitas omnis</line>
        <line lrx="1753" lry="897" ulx="471" uly="840">homo vivens. Pſ. 35. v. 6. Eitel / ja lauter Eitelkeit ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="956" type="textblock" ulx="472" uly="890">
        <line lrx="1712" lry="956" ulx="472" uly="890">alle Menſchen⸗Kinder; Zergaͤngliche Schatten⸗Bilder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1012" type="textblock" ulx="470" uly="955">
        <line lrx="1784" lry="1012" ulx="470" uly="955">v. Z. In imagine pertranſit: Mercket wol das Woͤrtlein per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1125" type="textblock" ulx="467" uly="1007">
        <line lrx="1714" lry="1069" ulx="467" uly="1007">tranſit: Schatten⸗Menſchen / die ſich nicht lange ſehen laſſen /</line>
        <line lrx="1714" lry="1125" ulx="470" uly="1065">ſondern gaͤhling verſchwinden / pertranſit, oder wie ein Reiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1183" type="textblock" ulx="417" uly="1122">
        <line lrx="1712" lry="1183" ulx="417" uly="1122">der / Pilgram / und Poſtbott voruͤber lauffen. Deuen ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1846" type="textblock" ulx="251" uly="1630">
        <line lrx="395" lry="1667" ulx="255" uly="1630">Es iſt ein</line>
        <line lrx="405" lry="1710" ulx="253" uly="1671">muͤhſeltge</line>
        <line lrx="442" lry="1750" ulx="251" uly="1711">Pilgerfahrt.</line>
        <line lrx="426" lry="1799" ulx="255" uly="1754">S§. Aug. in</line>
        <line lrx="404" lry="1846" ulx="254" uly="1799">Pſal. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1951" type="textblock" ulx="249" uly="1904">
        <line lrx="383" lry="1951" ulx="249" uly="1904">Ep. 5I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1466" type="textblock" ulx="406" uly="1177">
        <line lrx="1721" lry="1241" ulx="471" uly="1177">David im gemelten Pfalmen am End v. 13. vergleichet: Quo-.</line>
        <line lrx="1718" lry="1295" ulx="406" uly="1237">niam advena ego ſum apudte, &amp; Peregrinus ſicut omnes Pa-</line>
        <line lrx="1746" lry="1355" ulx="472" uly="1290">tres mei: Dannich bin ein Frembdling vor dir / und ein</line>
        <line lrx="1729" lry="1412" ulx="473" uly="1348">Pilgram / wie alle meine Vaͤtter: Und /. Paralip. 29. v.</line>
        <line lrx="1742" lry="1466" ulx="471" uly="1410">15. von einem jeden bekent: Peregrini ſumus coram te &amp; adve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1525" type="textblock" ulx="472" uly="1465">
        <line lrx="1711" lry="1525" ulx="472" uly="1465">næ: O Herr unſer Gott / omnia tua ſunt, alles / was auf Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1590" type="textblock" ulx="471" uly="1523">
        <line lrx="1735" lry="1590" ulx="471" uly="1523">den / gehoͤret dir zu; Wir aber ſeynd lauter Pilgram und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1706" type="textblock" ulx="470" uly="1573">
        <line lrx="1710" lry="1638" ulx="470" uly="1573">Frembdling. “</line>
        <line lrx="1712" lry="1706" ulx="487" uly="1630">§. II. Iſt alſo unſer Leben nichts anders als ein Pilgerfahrt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1809" type="textblock" ulx="471" uly="1688">
        <line lrx="1715" lry="1754" ulx="472" uly="1688">wie S. Auguſtin. ſchreibt: Peregrinatio eſt vita noſtra: Da⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1809" ulx="471" uly="1743">hero ein jeder Menſch ein Frembdling / oder Pilgram: Omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2038" type="textblock" ulx="457" uly="1800">
        <line lrx="1708" lry="1870" ulx="470" uly="1800">homo in hac vita peregrinus eſt. Ach aber / was eine muͤhſelige</line>
        <line lrx="1704" lry="1921" ulx="470" uly="1854">Pilgerfahrt! Nihil in eo firmum, mihil invenimus ſtabile,</line>
        <line lrx="1705" lry="1978" ulx="469" uly="1912">ſpricht S. Gregor. Wir finden ja in dieſer Wanderſchafft nichts</line>
        <line lrx="1703" lry="2038" ulx="457" uly="1970">veſt / noch beſtaͤndig: Dann gibts ſchlipfrige / kohtige / und ſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2095" type="textblock" ulx="467" uly="2024">
        <line lrx="1723" lry="2095" ulx="467" uly="2024">nigte Weg der unlauteren Begierlichkeit / bald gaͤhe Huͤgel / Berg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="215" type="textblock" ulx="619" uly="130">
        <line lrx="1475" lry="215" ulx="619" uly="130">der Tode Angſt Chriftt. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="1473" lry="286" ulx="0" uly="221">eta und Klippen der Hoffart und Hochmuht; Darnach tieffe Ab⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="341" ulx="0" uly="281">hen! gruͤnde der klein muͤtigen / zaghafften / und verzweiffelten Gedan⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="398" ulx="7" uly="336">Me cken. Und wer wird alle Muͤhſeligkeiten / Beſchwernuͤſſen / Ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="455" ulx="0" uly="387">Nens, drießlichkeit⸗ uud Armſeligkeiten der Menſchlichen Pugerſchafft</line>
        <line lrx="1470" lry="510" ulx="0" uly="450">eeet erzehlen / oder ins Regiſter bringen moͤgen. Kuͤrtzlich der ſelige</line>
        <line lrx="1592" lry="567" ulx="0" uly="507">hriedl Theod. Studita: Vita noſtra crucigera: Unſer Leben iſt ein</line>
        <line lrx="1677" lry="624" ulx="0" uly="563">31e,. Creutz⸗tragung. Klaͤrer S. Fulgentius : Hæc, quæ dicitur vi- Serm. de</line>
        <line lrx="1684" lry="684" ulx="0" uly="619">bGreiſet ta, non eſt vita, Diß gegenwaͤrtige / welches wir ein Leben nennen / Lazaro re-</line>
        <line lrx="1570" lry="737" ulx="0" uly="675">o ſcht iſt fein Leben: ubi nec requies à labore, nec ſecuritas à timo- luſe:</line>
        <line lrx="1469" lry="793" ulx="0" uly="736">Der⸗ re, dann in ſelbigen iſt kein Ruhe ohne Arbeit / auch kein Sicher⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="851" ulx="0" uly="790">somm heit ohne Forcht. Dahero S. Gregor. Naziant. recht ſchlieſſet : e nat.</line>
        <line lrx="1581" lry="912" ulx="0" uly="845">t ſehtd Haud ſcio an hæc vita mors potius dicenda ſit, an mors po- um.</line>
        <line lrx="1469" lry="966" ulx="0" uly="903">Bidet. tius vitæ nomine compellanda; Ich weiß in Warheit nicht /</line>
        <line lrx="1471" lry="1027" ulx="0" uly="959">ſipet· ob unſer Leben ein Todt / oder der Todt das Leben zu nennen ſey:</line>
        <line lrx="1472" lry="1083" ulx="0" uly="1015">laſeen in doloribus vivere, non eſt vivere, dann ſtets im Creutz und Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="1471" lry="1155" ulx="0" uly="1072">eſe⸗ den / in Angſt und Forcht / in Verdrießlichkeit und Elend leben /</line>
        <line lrx="1683" lry="1206" ulx="0" uly="1128">ſcheun iſt kein Leben / ſagt Auguſtin. Terret me vita iſta: So ſchre⸗ Serm. 112.</line>
        <line lrx="1673" lry="1267" ulx="0" uly="1174">4:o cket mich billig mit S. Anſelmo diß Leben / dieſe Pilgerfahrt. Quis dediert.</line>
        <line lrx="1676" lry="1313" ulx="0" uly="1239">mnek eſthomo ?: Pſ 24. v. 12. Wer iſt dann der jenige Menſch / wel⸗ en er.</line>
        <line lrx="1583" lry="1383" ulx="4" uly="1299">uden cher ein ſolches Leben oder vielmehr ſietes ſterben liebet / und ſich</line>
        <line lrx="1469" lry="1440" ulx="0" uly="1355">i,„* gluͤckſelig ſchaͤtzet unter ſo viel tauſend Gefahren / Truͤbſeligkei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1487" ulx="0" uly="1414">adten und Bekuͤm̃ernuͤſſen / lange Jahren herumb zu wandlen? und</line>
        <line lrx="1473" lry="1548" ulx="0" uly="1467">Paufb nicht vielmehr mit Paulo ſchmertzlich ſeufftzet und hertzlich wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1598" ulx="32" uly="1526">in u⸗ ſchet: Infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis</line>
        <line lrx="1472" lry="1640" ulx="0" uly="1566">e hujus. Rom. 7. v. 24. Ich unſeliger Menſch / wer wird mich</line>
        <line lrx="1471" lry="1724" ulx="8" uly="1635">ſeeftel doch erloͤſen von dem Leib dieſes Todts? Das heiſt / O ich</line>
        <line lrx="1472" lry="1767" ulx="50" uly="1694">⸗ faſt ermuͤdeter / ohnmaͤchtiger und verdruͤſſiger Pilgram / wer</line>
        <line lrx="1472" lry="1824" ulx="0" uly="1740">Hns wird mich doch endlich erloͤſen / von dieſem muͤhſeligen / und mit</line>
        <line lrx="1472" lry="1899" ulx="0" uly="1799">giffer unzahlbaren Ubelen Leibs und der Seelen erfuͤlletem Leben: quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="1472" lry="1943" ulx="24" uly="1864">ſaeo. me liberabit? Wer wird mich erledigen von den immerwaͤhren⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1999" ulx="55" uly="1921">s den Gefahren Gott zu erzuͤrnen / toͤdtlich zu ſuͤndigen / ungluͤck⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2064" ulx="0" uly="1961">f ſ litch zu ſterben und ewig verdammt zu werden. O mein Jeſu / der</line>
        <line lrx="1471" lry="2116" ulx="16" uly="2026">“ du haſt die Schluͤſſel des Lebens und des Todis: cupio diſſolvi,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="208" type="textblock" ulx="728" uly="117">
        <line lrx="1437" lry="208" ulx="728" uly="117">Neunte dob / Predlg bvon der Bruderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="331" type="textblock" ulx="457" uly="267">
        <line lrx="1700" lry="331" ulx="457" uly="267">und bey dir zu ſeyn. Dahero bitte ich flehentlich / gib mir entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1582" type="textblock" ulx="247" uly="447">
        <line lrx="1692" lry="503" ulx="423" uly="447">gen Todt.</line>
        <line lrx="1698" lry="561" ulx="250" uly="497">Wie ſich dDa⸗ G. III. Es hat der Prophet David ſich gar offt ſeiner Pil⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="624" ulx="247" uly="552"> ſeinr gerfahrt und dero End erinnert: und ſcheinet / daß er eben dar⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="677" ulx="251" uly="613">ſchafft und Umb bey die 48 mahl ſeinen Pſalmen folgenden Titul geben: In</line>
        <line lrx="1702" lry="749" ulx="247" uly="669">nero end er⸗ finem, zu End / ins End: Dann er gar wol behertziget: daß</line>
        <line lrx="1703" lry="846" ulx="461" uly="785">Was hilfft es einem Pilgram / welcher nacher Rom reiſet / wann</line>
        <line lrx="1704" lry="899" ulx="461" uly="844">er die gantze Reiſe geſund und gluͤcklich vollenbracht / endlich ein</line>
        <line lrx="1701" lry="958" ulx="460" uly="899">Viertelſtuͤndlein vor der Stadt ermuͤdet / darnieder faͤllt / und</line>
        <line lrx="1701" lry="1014" ulx="459" uly="952">erſtirbet. Vom End wird gekroͤnet und belohnet das Werck.</line>
        <line lrx="1701" lry="1071" ulx="459" uly="1011">Deßwegen ſpricht David im 38. Pfal. 1. v. Dixi: cuſtodiam</line>
        <line lrx="1701" lry="1126" ulx="459" uly="1064">vias meas, Ich ſprach / ich will meine Wege bewahren dixi,</line>
        <line lrx="1702" lry="1184" ulx="404" uly="1124">Ich habs mir feſt fuͤrgenommen / und gaͤntzlich beſchloſſen / auf</line>
        <line lrx="1698" lry="1238" ulx="460" uly="1181">dem Weg deiner Gebotten / o Gott / biß zum himmliſehen Vat⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1297" ulx="459" uly="1239">terland beſtaͤndig zu wandeln / und weder zur Rechten / noch zur</line>
        <line lrx="1699" lry="1352" ulx="461" uly="1296">lincken / gar kein Tritt abzuweichen: Ecce menſurabiles po-</line>
        <line lrx="1704" lry="1409" ulx="464" uly="1352">ſuiſti dies meos. v. é. Dann du haſt die Tag / die Stunden / und</line>
        <line lrx="1698" lry="1469" ulx="462" uly="1409">Minuten meines Lebens abgemeſſen / und in gewiſſe Ziel und</line>
        <line lrx="1698" lry="1525" ulx="463" uly="1464">Maaß geſetzet / und in deinem Regiſter⸗Buch verzeichnet. Weiß</line>
        <line lrx="1700" lry="1582" ulx="462" uly="1523">anbey / daß meines Lebens Ziel und End nicht moͤge verlaͤngert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1693" type="textblock" ulx="463" uly="1630">
        <line lrx="1694" lry="1693" ulx="463" uly="1630">pus meum) tanquam nihilum ante te, Zudem iſt mir bekandt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1856" type="textblock" ulx="459" uly="1745">
        <line lrx="1696" lry="1804" ulx="460" uly="1745">bens⸗Zeit hier auf Erden gar gering / und wie nichts vor dir ſey.</line>
        <line lrx="1694" lry="1856" ulx="459" uly="1802">Verumtamen univerſa vanitas, omnis homo vivens. v. 5. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2027" type="textblock" ulx="451" uly="1910">
        <line lrx="1691" lry="1971" ulx="451" uly="1910">Eitelkeit: Locutus ſum in lingua mea: notum fac mihi Do-</line>
        <line lrx="1687" lry="2027" ulx="460" uly="1967">mine finem meum, &amp; numerum dierum meorum, quis eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2138" type="textblock" ulx="459" uly="2017">
        <line lrx="1688" lry="2138" ulx="459" uly="2017">ut ſciam, quid deſit mihi. Deßwegen bitte ich flehentlich / o er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="276" type="textblock" ulx="458" uly="203">
        <line lrx="1709" lry="276" ulx="458" uly="203">Ich bin dieſes elenden Lebens ſatt / begehre aufgeloͤſet zu ſperden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="457" type="textblock" ulx="457" uly="325">
        <line lrx="1713" lry="389" ulx="457" uly="325">ein from̃es Chriſtliches Leben: oder / wann du ſolſt vorſehen / daß</line>
        <line lrx="1702" lry="457" ulx="458" uly="387">ich in eine ſchwere Suͤnd fallen wuͤrde / ein geſchwinden und ſeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="787" type="textblock" ulx="461" uly="729">
        <line lrx="1713" lry="787" ulx="461" uly="729">alles am End gelegen: Iſt das End gut / dann iſt alles gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1632" type="textblock" ulx="461" uly="1577">
        <line lrx="1706" lry="1632" ulx="461" uly="1577">werden : Et ſubſtantia mea id eſt ſubſiſtentia (Hebraicètem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1750" type="textblock" ulx="461" uly="1690">
        <line lrx="1709" lry="1750" ulx="461" uly="1690">daß mein Beſtand / mein Weſen / mein bleiben / mein ſeyn und Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1915" type="textblock" ulx="442" uly="1856">
        <line lrx="1740" lry="1915" ulx="442" uly="1856">ſeynd alle Menſchen die da leben / mit mir gantz eitel / oder lauter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="2129" type="textblock" ulx="167" uly="155">
        <line lrx="1463" lry="215" ulx="519" uly="155">Ddeer Todt⸗Angſt Chriſtt. 71</line>
        <line lrx="1465" lry="285" ulx="239" uly="220">laß mich wiſſen mein End und welches ſey das Ziel meines Le⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="344" ulx="235" uly="280">bens ;daß ich moͤge erkennen / was mir fehlet. Ich foͤrchte daß ich</line>
        <line lrx="1463" lry="400" ulx="233" uly="337">noch viel unbekandte / oder vergeſſene Suͤnd / ſonderlich in der Ju⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="449" ulx="237" uly="392">gend / begangen habe: Dieſe gib mir zuerkennen: Remitte</line>
        <line lrx="1458" lry="510" ulx="237" uly="447">mihi, ut refrigerer, priuſquam abeam, &amp; amplius non ero. v.</line>
        <line lrx="1458" lry="567" ulx="235" uly="501">14. Laß ab von mir / daß ich mich erquicke: ehe dann ich</line>
        <line lrx="1462" lry="680" ulx="234" uly="555">hingehe / und nicht mehr ſey. Das heiſt: ir Rrnutne</line>
        <line lrx="1460" lry="679" ulx="231" uly="617">gnaͤdiger Gott: verbiete zum wenigſten dem Straſſen⸗Rauber</line>
        <line lrx="1457" lry="737" ulx="230" uly="672">dem Todt / daß er mich auf der Reiſe nicht unverſehens uͤberfalle:</line>
        <line lrx="1457" lry="792" ulx="220" uly="728">ſondern ſeiner Spieß ſo lang einhalte / biß ich meine Suͤnd und</line>
        <line lrx="1456" lry="850" ulx="227" uly="785">Miſſethat erkannt / bereuet / und dafuͤr gnug gethan: Und alſo</line>
        <line lrx="1455" lry="907" ulx="222" uly="844">durch deine Gnad und Beyſtand geſtaͤrcket / auß dieſer Welt ver⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="962" ulx="223" uly="901">ſcheide / und verreiſe in das Land der Lebendigen.</line>
        <line lrx="1662" lry="1016" ulx="281" uly="955">§. IV. Alſo ſorgfaͤltig war David / ein Mann nach dem Was uns in</line>
        <line lrx="1669" lry="1091" ulx="199" uly="1010">Hertzen Gottes / fuͤr das End ſeiner Pilgerſchafft: Was thut an del zu</line>
        <line lrx="1642" lry="1130" ulx="223" uly="1070">aber ihr? Er fragt im 4. Pfalm: Filii hominum, Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1188" ulx="225" uly="1125">Kinder / gedencket ihr nicht / daß ihr Menſchen ſeyd / von wenig</line>
        <line lrx="1456" lry="1244" ulx="226" uly="1181">Jahren / von einem Tag ? Homines Menſchen / deren Leben —</line>
        <line lrx="1480" lry="1302" ulx="224" uly="1238">haͤngt an einem Punet oder Augenblick der Zeit? Diß hat ja er⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1361" ulx="225" uly="1294">kannt / und reifflich erwogen der Heyd Seneca da er ſchreibt: Per Sen. I. S.</line>
        <line lrx="1641" lry="1412" ulx="222" uly="1355">momenta punctaque fugientis temporis vivimus, wir leben natur. 94.</line>
        <line lrx="1453" lry="1470" ulx="222" uly="1408">durch lauter Augenwinck und Puncken der flieſſenden und flie⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1526" ulx="220" uly="1463">henden Zeit: In puncto fugientis temporis pendeo, Mein Le⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1585" ulx="175" uly="1520">ben haͤngt an einem Winck der fliehenden Zeit. Filii hominum,</line>
        <line lrx="1451" lry="1638" ulx="220" uly="1577">alſo redet ein Heyd von ſeinem kurtzen Lebens⸗Lauff / und ihr</line>
        <line lrx="1448" lry="1694" ulx="219" uly="1629">Menſchen Kinder / Kinder mit Vernunfft und Verſtand bega⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1749" ulx="177" uly="1688">bet / Kinder des Liechts / Kinder des wahren Glaubens und der</line>
        <line lrx="1449" lry="1806" ulx="197" uly="1744">Gnaden / behertziget ſo wenig die Kuͤrtze und Gefaͤhrlichkeit eurer</line>
        <line lrx="1448" lry="1868" ulx="216" uly="1801">Pilgerſchafft: Ihr gehet / reiſet / rennet / lauffet alle Stund wie</line>
        <line lrx="1446" lry="1923" ulx="167" uly="1858">ein Poſt⸗Bott zum Todt / klebet jedoch eure Hertzen an die Erd/</line>
        <line lrx="1449" lry="1975" ulx="215" uly="1919">und vertieffet eure Gedancken / Sorgen / Muͤhewaltungen in den</line>
        <line lrx="1451" lry="2034" ulx="215" uly="1973">zeitlichen und zergaͤnglichen Dingen / welche alle ſambt durch den</line>
        <line lrx="1443" lry="2087" ulx="212" uly="2030">neidigen Todt von euch hinweg werden geriſſen werden? Ah!</line>
        <line lrx="1442" lry="2129" ulx="325" uly="2100">vana</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="1134" type="textblock" ulx="443" uly="144">
        <line lrx="1629" lry="209" ulx="457" uly="144">72 Neunte Lob.⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1698" lry="281" ulx="456" uly="214">vana vana terrigenum ſors, cuncta diſſipatimproba mors. Fi-</line>
        <line lrx="1698" lry="337" ulx="457" uly="274">lii hominum uſque quo gravi corde, ut quid diligitis vanitatem</line>
        <line lrx="1796" lry="398" ulx="461" uly="330">&amp; quæritis mendacium? Pſ. g. va. O ihr Menſchen⸗Kinder / höl⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="449" ulx="460" uly="386">ret doch eins an den zu eurem Beſten gar nutzbahren Verweiß</line>
        <line lrx="1700" lry="506" ulx="462" uly="445">Davids: O vernuͤnfftige und glaubige Menſchen / wie lang</line>
        <line lrx="1701" lry="566" ulx="463" uly="505">wolt ihr ſeyn und bleiben eines ſchweren rtzens / das Hertz / ſo</line>
        <line lrx="1701" lry="625" ulx="464" uly="561">von ſich ſelbſten empor zielet / mit Gewalt zur Erden zwingen;</line>
        <line lrx="1735" lry="679" ulx="444" uly="618">Eure Augen vom gelobten Land ab zur Egyptiſchen Dienſtbar⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="737" ulx="466" uly="676">keit werffen: Ut quid diligitis vanitarem, O! O! wie lang</line>
        <line lrx="1705" lry="795" ulx="467" uly="731">wolt ihr noch lieben die Eitelkeit und ſuchen die Luͤgen? Die Welt</line>
        <line lrx="1705" lry="848" ulx="468" uly="790">und alle zeitliche Guͤter / Ehren / Geluͤſten ſeynd lauter Luͤgen /</line>
        <line lrx="1709" lry="907" ulx="470" uly="848">deren Betrug ihr werdet im Todt erkennen: Vanitas eſt, rufft</line>
        <line lrx="1709" lry="965" ulx="472" uly="905">Thom. Kempenſis, vanitas eſt longam vitam quærere, &amp; de</line>
        <line lrx="1708" lry="1022" ulx="473" uly="962">bona parum cogitare, Es iſt eine recht ſtraffbare / und hoͤchſt⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1079" ulx="463" uly="1018">ſchaͤdliche Eitelkeit ein langes Leben in dieſem Jammerthal lie⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1134" ulx="443" uly="1076">ben und ſuchen / und ſich umb ein frommes / tugendſames / Gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1194" type="textblock" ulx="475" uly="1131">
        <line lrx="1791" lry="1194" ulx="475" uly="1131">gefaͤlliges Leben ſo wenig befleiſſen. Filii hominum uſque uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1252" type="textblock" ulx="475" uly="1187">
        <line lrx="1710" lry="1252" ulx="475" uly="1187">gravi corde? O dann ihr geſcheide Menſchen Kinder / oder beſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1307" type="textblock" ulx="475" uly="1249">
        <line lrx="1748" lry="1307" ulx="475" uly="1249">ſer zu reden / Kinder Gottes / (dann zu deſſen Ebenbild ſeyd ihr er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1592" type="textblock" ulx="463" uly="1305">
        <line lrx="1711" lry="1363" ulx="476" uly="1305">ſchaffen) laſſet endlich die Thorheit fahren: Wiſſet und beher⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1420" ulx="479" uly="1364">tziget / daß ihr Pilgram ſeyd / daß ihr hie keine bleibende ſtatt ha⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1477" ulx="478" uly="1419">bet / ſondern eine zukuͤnfftige erwartet; Erweget wol / daß eure</line>
        <line lrx="1719" lry="1538" ulx="463" uly="1474">Pilgerfahrt kurtz und von wenig Tagen ſey / ja nur fuͤr einen tag</line>
        <line lrx="1715" lry="1592" ulx="479" uly="1533">zu rechnen / wie Origenes lehret: Vita hominis dies una eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1761" type="textblock" ulx="478" uly="1581">
        <line lrx="1838" lry="1654" ulx="480" uly="1581">Behertziget anbey / daß eure Lebens⸗Tage von Gott in ſenem</line>
        <line lrx="1805" lry="1712" ulx="478" uly="1646">Regiſter⸗Buch verzeichnet ſtehen / und nicht moͤgen uͤberſchritten</line>
        <line lrx="1799" lry="1761" ulx="478" uly="1701">werden / wie Job ſchreibt im 14. cap. v. 5. Numerus menſiuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1931" type="textblock" ulx="475" uly="1758">
        <line lrx="1766" lry="1823" ulx="475" uly="1758">apud te eſt, qui præteriri non poterit. Erſinnet endlich / daß</line>
        <line lrx="1714" lry="1885" ulx="480" uly="1810">ihr in dieſer Pilgerſchafft ſtets eilet zum Todt / und nach dem</line>
        <line lrx="1763" lry="1931" ulx="482" uly="1869">Todt euch muͤſt begeben auf die Reiſe zur Ewigkeit / wie der Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1987" type="textblock" ulx="480" uly="1925">
        <line lrx="1873" lry="1987" ulx="480" uly="1925">her Habaruck ſyricht Cap. 3. Auf welcher Neiſe ein Vorga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2146" type="textblock" ulx="478" uly="1980">
        <line lrx="1708" lry="2052" ulx="478" uly="1980">ger iſt der Todt/ Ante faciem ejus ibit mors. v. y. Und der Fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2104" ulx="481" uly="2037">rer ein Ceuffel / der zur ſeiten oder vorauß wandert / &amp; egredietur</line>
        <line lrx="1710" lry="2146" ulx="1579" uly="2104">diabo-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="140">
        <line lrx="1457" lry="202" ulx="644" uly="140">der Todt⸗Angſt Chriſti. 7</line>
        <line lrx="1459" lry="275" ulx="0" uly="212">k. Qdisbolus ante pedes ejus. Ach! fuͤr dieſer Reiſe haben ſich ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="1459" lry="329" ulx="0" uly="271">tnen ſetzet / gezittert / und ertattert die Huͤgel der Welt / die Saͤulen der</line>
        <line lrx="1476" lry="388" ulx="0" uly="327">SGH Chriſtenheit / die allerheiligſte Menſchen Hilariones, Arſenii,</line>
        <line lrx="1453" lry="446" ulx="0" uly="386">Ateg Hieronymi, Elzearii, und viel tauſend andere treue Diener Got⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="501" ulx="0" uly="442">ielerd les. Incurvati ſunt colles mundi ab itineribus æternitatis ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="1453" lry="564" ulx="0" uly="496">Und die Huͤgel der Welt buͤckten ſich fuͤr den Wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1300" lry="622" ulx="0" uly="554">non Exwigkeit. v. 6. H</line>
        <line lrx="1671" lry="687" ulx="0" uly="606">ſchr §. V. Fili hominum: Wol dann endlich ihr Chriſtliche Bnd wie wie</line>
        <line lrx="1669" lry="749" ulx="0" uly="655">lg. Menſchen⸗Kinder ! ſeyd Menſchen / das heiſt rationales, ver⸗ Brig hcken</line>
        <line lrx="1561" lry="789" ulx="0" uly="727">We nuͤnfftig: Ihr ſeyd auß der Erden worden / werdet wiederumb ſollen.</line>
        <line lrx="1608" lry="853" ulx="0" uly="782">en zur Erden werden; ſeyd ſterblich / werdet allhie nicht ewig leben</line>
        <line lrx="1495" lry="906" ulx="0" uly="838">,pft So haltet euch fuͤr ſterbliche Menſchen. Euer Leben iſt ein Pil⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="962" ulx="0" uly="895">RK gerfahrt / und ihr ſeyd Pilgram. So lebet wie Pilgram / ſetzet</line>
        <line lrx="1448" lry="1023" ulx="0" uly="954">RK eure Hertzen nit auf das Irrdiſthe / welches ihr unfehlbar muͤſſet</line>
        <line lrx="1450" lry="1081" ulx="0" uly="1000">erele. fahren laſſen: Nehmet keine Buͤrde der Suͤnd und Laſter auf</line>
        <line lrx="1444" lry="1144" ulx="0" uly="1059">isGe⸗ euch / die euch am End der Pugerfahrt wird beſchweren. Geden⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1206" ulx="0" uly="1120">dullren cket offt an den Terminum à quo &amp; ad quem, von wannen / und</line>
        <line lrx="1445" lry="1259" ulx="0" uly="1177">tente. wohin? Der Weg hat viel Irr⸗ und Adweg / darumb ſuchet ei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1325" ulx="1" uly="1234">toſe⸗ nen des Wegs kuͤndigen Fuͤhrer: Der Weg iſt ſchlipfferig und</line>
        <line lrx="1445" lry="1376" ulx="0" uly="1285">trdlege⸗ felßaͤchtig / des wegen erwerbet euch ein guten Reiſe⸗Stab. Die</line>
        <line lrx="1444" lry="1439" ulx="17" uly="1343">nbrir Reiß iſt lang und weit / nehmet deshalben mit euch die noͤhtige</line>
        <line lrx="1443" lry="1495" ulx="0" uly="1404">n. Weg⸗zehrung:; Die Reiß iſt gefaͤhrlich / wegen der Raͤuber /</line>
        <line lrx="1444" lry="1565" ulx="0" uly="1456">ſri er Moͤr der / und Feinde / ſo Tag und Nacht auf die Reiſende paſſen:</line>
        <line lrx="1444" lry="1608" ulx="0" uly="1520">les Ans k ſo verſchet euch mit Wehr und Waffen / womit ihr ſelbige moͤget</line>
        <line lrx="1440" lry="1667" ulx="54" uly="1577">en abkehren / und verjagen. Schet zu / daß ihr fertig und bereit ſte⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1712" ulx="0" uly="1629">tn it het / wann die letzte Reiſe vom Prieſter / als dem Goͤttlichen Bott⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1774" ulx="0" uly="1669">iſtil n ſchaffter / euch angekuͤndiget wird: Proficiſcere anima Chriſtia-</line>
        <line lrx="1439" lry="1838" ulx="0" uly="1746">i diAo na, Chriſtliche Seel / es iſt kein Zeit mehr uͤbrig auf Erden zu blei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1896" ulx="0" uly="1796">V Pre ben / die Lebens⸗Uhr iſt abgeloffen. Proſiciſcere, ſo reiſe dann</line>
        <line lrx="1440" lry="1952" ulx="0" uly="1857">nn . fort / reiſe ab von der Welt / von deinen Guͤteren / Ehren und</line>
        <line lrx="1439" lry="1993" ulx="0" uly="1905">eder 82 Freuden: fort von den Elteren / Kinderen / Mann / Fraue/</line>
        <line lrx="1440" lry="2066" ulx="0" uly="1963">* Bluts⸗freunden und Bekandten: Proficiſcere, hinweg auß dei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2139" ulx="0" uly="2027">ſdeom nem Hauß / auß deinem Land / von ullche was dir lieb und wehrt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2173" type="textblock" ulx="1" uly="2073">
        <line lrx="1440" lry="2173" ulx="1" uly="2073">cgeig, ſchei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="206" type="textblock" ulx="465" uly="135">
        <line lrx="1455" lry="206" ulx="465" uly="135">74 Neunte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="391" type="textblock" ulx="473" uly="204">
        <line lrx="1723" lry="281" ulx="485" uly="204">O ſcheiden/ bitter ſcheiden! Proficiſcere, reiſe fort / es wird dir</line>
        <line lrx="1722" lry="332" ulx="473" uly="262">kein Tag / kein Stund / kein Moment oder Augenblick laͤnger</line>
        <line lrx="1721" lry="391" ulx="488" uly="320">vergoͤnnet / deinem Lebens⸗Stand nachzuſinnẽ / die Suͤnde zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="445" type="textblock" ulx="481" uly="377">
        <line lrx="1722" lry="445" ulx="481" uly="377">reuen / zu beichten / zu communiciren / Gott umb Gnad anzuruf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="555" type="textblock" ulx="490" uly="434">
        <line lrx="1724" lry="507" ulx="490" uly="434">fen : Proficiſcere anima Chriſtiana, reiſe dann hin mein Seel/</line>
        <line lrx="1727" lry="555" ulx="490" uly="493">in terram tenebroſam &amp; opertam mortis caligine. Iob. 10. V. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="618" type="textblock" ulx="492" uly="547">
        <line lrx="1740" lry="618" ulx="492" uly="547">in eine finſtere / ſcheußliche / erſchroͤckliche und unbekandte Land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1307" type="textblock" ulx="280" uly="607">
        <line lrx="1724" lry="676" ulx="494" uly="607">ſchafft / welche von dem Schatten des Todts bedecket / und mit</line>
        <line lrx="1727" lry="731" ulx="494" uly="664">der Ewigkeit iſt umbgeben. Proficiſcere, fort / fort durch die</line>
        <line lrx="1727" lry="792" ulx="494" uly="710">Pforte der Ewigkeit / wovon Cæſarius Arelat. Duo ſunt, nihil</line>
        <line lrx="1728" lry="841" ulx="497" uly="776">eſt medium, Nach dem Todt ſeynd zween Weg / darzwiſchen iſt</line>
        <line lrx="1730" lry="900" ulx="496" uly="833">kein Mittel⸗Weg : aut in cœlum aſcenditur, autin infernum</line>
        <line lrx="1728" lry="957" ulx="499" uly="887">deſcenditur: man ſteiget entweder auf gen Himmel / oder ab</line>
        <line lrx="1733" lry="1016" ulx="488" uly="956">zur Hoͤllen. Proficiſcere, reiſe dann hin. ððð</line>
        <line lrx="1728" lry="1095" ulx="282" uly="1004">Derbeſe. S. VI. Geliebte Geliebte! wir reiſen / und wiſſen nit wo hin.</line>
        <line lrx="1726" lry="1147" ulx="282" uly="1060">Füßhrer wird Seyd getroͤſtet: Ilic iter, quo oſtendam illi ſalutare Dei. Pſal.</line>
        <line lrx="1729" lry="1187" ulx="281" uly="1117">gezeiget inn 49. v. 23. Und da iſt der Weg / ſpricht David / daher ich ihm</line>
        <line lrx="1728" lry="1265" ulx="280" uly="1176">r ſeun zeigen werd das Heyl Gottes. Der ſichere / gerade und ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1307" ulx="280" uly="1234">Lodt⸗Angſt bahnte Weg zur gluͤckſeligen Ewigkeit / zum gelobten Land / gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1360" type="textblock" ulx="283" uly="1292">
        <line lrx="1737" lry="1360" ulx="283" uly="1292">des ſierben⸗ oder wird erhalten durch die Andacht der Bruͤderſchafft des ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1477" type="textblock" ulx="281" uly="1346">
        <line lrx="1729" lry="1418" ulx="281" uly="1346">den Jeſu. penden Jeſu. Ullic iter, da findet ihr den Reiſe⸗ſtecken / den Stab</line>
        <line lrx="1732" lry="1477" ulx="496" uly="1405">des Heil. Creutzes; Da empfanget ihr durch die Monathliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1592" type="textblock" ulx="497" uly="1462">
        <line lrx="1730" lry="1530" ulx="498" uly="1462">Communion / die Weg⸗Zehrung / das Fleiſch und Blut Chriſti</line>
        <line lrx="1729" lry="1592" ulx="497" uly="1522">Jeſu. Da bekommt ihr an ſtatt der Wehr und Waffen / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1752" type="textblock" ulx="495" uly="1580">
        <line lrx="1750" lry="1655" ulx="496" uly="1580">Creutz / die Naͤgel und den Speer. Da bietet ſich euch an zum</line>
        <line lrx="1761" lry="1712" ulx="495" uly="1632">Reißgefehrten Chriſtus der Gecreutzigte: Se naſcens dedit ſo-</line>
        <line lrx="1762" lry="1752" ulx="495" uly="1692">cium, conveſcens in edulium, ſe moriens in pretium, ſe re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2038" type="textblock" ulx="277" uly="1747">
        <line lrx="1729" lry="1822" ulx="494" uly="1747">gnans dat in præmium. Da er fuͤr uns Menſch geworden / hat</line>
        <line lrx="1728" lry="1868" ulx="492" uly="1806">er ſich gegeben zum Reißgeſellen im Leben. Da er fuͤr uns am</line>
        <line lrx="1727" lry="1936" ulx="493" uly="1862">Creutz geſtorben / hat er ſich uns gegeben zum Sterb⸗Geſellen im</line>
        <line lrx="1726" lry="1981" ulx="492" uly="1923">Todt / und zum Fuͤhrer durch die Pforte der Ewigkeit zum ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2038" ulx="277" uly="1978">Senec.I. de ſobten Land. Wann dann nun der Heyd Seneca einem jeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2148" type="textblock" ulx="1580" uly="2091">
        <line lrx="1721" lry="2148" ulx="1580" uly="2091">erfahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2098" type="textblock" ulx="278" uly="2031">
        <line lrx="1774" lry="2098" ulx="278" uly="2031">vita beata. xahtet / daß er ſich hoͤchſtens bemuͤhen ſolle / umb einen treuen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1876" type="textblock" ulx="1843" uly="1765">
        <line lrx="1935" lry="1818" ulx="1882" uly="1765">hutn</line>
        <line lrx="1935" lry="1876" ulx="1843" uly="1827">Allr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2047" type="textblock" ulx="1875" uly="1994">
        <line lrx="1935" lry="2047" ulx="1875" uly="1994">Mon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="74" lry="254" ulx="0" uly="207">tofe</line>
        <line lrx="76" lry="316" ulx="0" uly="263">Ellinge</line>
        <line lrx="76" lry="375" ulx="0" uly="322">ſddezule</line>
        <line lrx="79" lry="433" ulx="1" uly="378">gnzurnf⸗</line>
        <line lrx="81" lry="485" ulx="0" uly="437">ein S</line>
        <line lrx="86" lry="538" ulx="0" uly="508">.10, 0,26</line>
        <line lrx="86" lry="614" ulx="0" uly="552">dteit⸗</line>
        <line lrx="89" lry="662" ulx="3" uly="614">undfmi</line>
        <line lrx="93" lry="719" ulx="0" uly="667">durchit</line>
        <line lrx="95" lry="778" ulx="0" uly="718">nnt, nilnl</line>
        <line lrx="100" lry="891" ulx="0" uly="843">Ridherermn</line>
        <line lrx="99" lry="954" ulx="0" uly="891">l rt</line>
        <line lrx="102" lry="1074" ulx="0" uly="1011">itſtoſt</line>
        <line lrx="102" lry="1127" ulx="0" uly="1077">e Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="268" type="textblock" ulx="229" uly="138">
        <line lrx="1458" lry="195" ulx="648" uly="138">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 7</line>
        <line lrx="1459" lry="268" ulx="229" uly="206">erfahrnen Weg⸗Gefehrten auf dieſer unſicheren Reiſe zu bewer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="327" type="textblock" ulx="210" uly="267">
        <line lrx="1460" lry="327" ulx="210" uly="267">ben: Filii hominum! ſo wird euch Chriſten / euch liebſten So-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="382" type="textblock" ulx="230" uly="318">
        <line lrx="1458" lry="382" ulx="230" uly="318">dalibus ſonderlich obligen Jeſum den gecreutzigten zum Reiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="494" type="textblock" ulx="192" uly="378">
        <line lrx="1458" lry="438" ulx="192" uly="378">gefehrten zu bedingen / durch die monathliche Andacht dieſer</line>
        <line lrx="1457" lry="494" ulx="213" uly="438">Bruͤderſchafft. Bittet derowegen und ſprecht mit mir: Dux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="665" type="textblock" ulx="229" uly="495">
        <line lrx="1458" lry="552" ulx="231" uly="495">meus &amp; notus meus. Pſ. 5g. v. 17. O ſterbender Jeſu / dich er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="610" ulx="229" uly="553">wehle ich zu meinem allerbeſten / getreueſten und erfahrneſten</line>
        <line lrx="1458" lry="665" ulx="229" uly="607">Reiß⸗Gefehrten im Leben ſo wol / als im Todt: von dir wil ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="723" type="textblock" ulx="199" uly="667">
        <line lrx="1455" lry="723" ulx="199" uly="667">nicht weichen weder zur rechten / noch zur lincken: Wol dann /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1120" type="textblock" ulx="224" uly="722">
        <line lrx="1455" lry="781" ulx="231" uly="722">deduc me in via tua, Pſ. Sy. v. II. Fuͤhre mich ſtets auf dem</line>
        <line lrx="1455" lry="839" ulx="232" uly="778">Weg deiner Gebotten / damit ich nie abgehe und in eine ſchwere</line>
        <line lrx="1455" lry="892" ulx="224" uly="834">Suͤnde falle. Und wann mir endlich zu End dieſer muͤhſeligen</line>
        <line lrx="1454" lry="949" ulx="278" uly="892">ilgerfahrt / die letzte und aller gefaͤhrlichſte Reiß in die andere</line>
        <line lrx="1454" lry="1001" ulx="298" uly="951">elt wird angeſagt werden: Proficiſcere anima chriſtiana,</line>
        <line lrx="1454" lry="1062" ulx="230" uly="1004">reiſe hin Chriſtliche Seel;: Deduc me in via æterna Pſ. 1z5. .</line>
        <line lrx="1454" lry="1120" ulx="232" uly="1060">24. Dann / o mein Jeſu Fuͤhre mich auff dem ewigen Weg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1174" type="textblock" ulx="203" uly="1117">
        <line lrx="1463" lry="1174" ulx="203" uly="1117">Staͤrcke mich zuvor mit dem himmliſchen Viatico oder Weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1346" type="textblock" ulx="234" uly="1169">
        <line lrx="1456" lry="1231" ulx="234" uly="1169">zehrung deines hochheiligen Fleiſches und Bluts: Gib mir zum</line>
        <line lrx="1455" lry="1288" ulx="235" uly="1231">Reiſe⸗Stab dein maͤchtiges Creutz; Ergreiffe mich mit deiner</line>
        <line lrx="1455" lry="1346" ulx="235" uly="1288">am Creutz außgeſpannten rechten Hand. Eſto Domine in via</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1517" type="textblock" ulx="163" uly="1346">
        <line lrx="1455" lry="1408" ulx="163" uly="1346">ſolatium: Sey mir / OHErr lauf dieſem muͤhſamen Weg ein</line>
        <line lrx="1458" lry="1460" ulx="209" uly="1402">Trroſt durch deine Gegenwart; In æſtu umbraculum., ſey mir</line>
        <line lrx="1457" lry="1517" ulx="225" uly="1460">in der Hitze des Todts ein Schatten in den Wunden deiner Fuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1573" type="textblock" ulx="239" uly="1516">
        <line lrx="1498" lry="1573" ulx="239" uly="1516">ſen; In pluvia &amp; frigore tegumentum; Und wann der kalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1682" type="textblock" ulx="215" uly="1570">
        <line lrx="1460" lry="1631" ulx="242" uly="1570">Scchweiß außbricht / erwaͤrme und erquicke mich in den Wun⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1682" ulx="215" uly="1627">den deiner Haͤnden; In adverſirate præſidium, wann mich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1854" type="textblock" ulx="240" uly="1681">
        <line lrx="1462" lry="1741" ulx="240" uly="1681">Pharao oder die Seelen⸗Feinde werden verfolgen / ſey mir eine</line>
        <line lrx="1460" lry="1795" ulx="243" uly="1738">Hut unter deinen außgeſpannten Armen; In laſſitudine vehi-</line>
        <line lrx="1460" lry="1854" ulx="241" uly="1793">culum, ſey mir endlich O Jeſu in der letzten Todt⸗Angſt / Ohn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1965" type="textblock" ulx="206" uly="1850">
        <line lrx="1461" lry="1909" ulx="219" uly="1850">macht / und Hinſcheidung meiner Seelen ein Wagen oder Ruhe⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1965" ulx="206" uly="1907">Orth in der Wunde deiner Seiten: ut te duce, quo tendimus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2019" type="textblock" ulx="244" uly="1959">
        <line lrx="1463" lry="2019" ulx="244" uly="1959">proſpere perveniamus, damit ich / auch wir alle / durch dich Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2127" type="textblock" ulx="216" uly="2016">
        <line lrx="1464" lry="2127" ulx="216" uly="2016">ſum den Gecreutzigten / nach geneklich hingebrachter Reiß zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2129" type="textblock" ulx="1333" uly="2075">
        <line lrx="1468" lry="2129" ulx="1333" uly="2075">Ewig⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="686" type="textblock" ulx="464" uly="104">
        <line lrx="1453" lry="187" ulx="467" uly="104">y6 “ Zehende Lob⸗Predig von der Brüderſchafft</line>
        <line lrx="1706" lry="267" ulx="465" uly="205">Ewigkeit / gelangen zu dem gelobten / verſprochenen / Freuden⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="319" ulx="464" uly="263">vollen Land der ewigen Seligkeit. Amen. H</line>
        <line lrx="1707" lry="402" ulx="464" uly="337">SCOeeeeeeecececeeeeeeececeeeeoese</line>
        <line lrx="1600" lry="469" ulx="855" uly="400">Zehnte Lob/ Predigt.</line>
        <line lrx="1709" lry="533" ulx="466" uly="456">Hoc mare magnum &amp; ſpatioſum, illic naves per-</line>
        <line lrx="1705" lry="607" ulx="486" uly="530">tranfibunt. Pſalm. 103. v. 25. ét 26. Diß iſt ein</line>
        <line lrx="1707" lry="686" ulx="537" uly="603">groſſes und weites Meer / hie uͤber werden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="837" type="textblock" ulx="531" uly="669">
        <line lrx="1554" lry="756" ulx="531" uly="669">Schiff gehen.</line>
        <line lrx="1559" lry="837" ulx="979" uly="749">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="916" type="textblock" ulx="469" uly="805">
        <line lrx="1731" lry="916" ulx="469" uly="805">Die Bruͤderſchafft des ſterbenden IE SUI iſt eine ſichere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="957" type="textblock" ulx="571" uly="890">
        <line lrx="1412" lry="957" ulx="571" uly="890">Schiffahrt zum himmliſchen Port.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1352" type="textblock" ulx="466" uly="1005">
        <line lrx="1710" lry="1077" ulx="542" uly="1005">D Je eins der Poet Horatius dem wuͤtenden und toben⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1180" ulx="564" uly="1041">§ den Meer mit grauſen zugeſchautt / rieff er uͤberlaut:</line>
        <line lrx="1707" lry="1186" ulx="514" uly="1111">9 IIIi triplex æs circa pectus fuit, qui primus pelago</line>
        <line lrx="1706" lry="1239" ulx="490" uly="1179">3☚  commifit ratem, Der muß nohtwendig ein / mit</line>
        <line lrx="1705" lry="1297" ulx="468" uly="1236">dreyfachem Ertz durchwachſenes Hertz gehabt haben / welcher ſich</line>
        <line lrx="1704" lry="1352" ulx="466" uly="1295">zum erſten mit einem Schiff aufs Meer gewaget. Die Urſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1149" type="textblock" ulx="255" uly="981">
        <line lrx="453" lry="1022" ulx="256" uly="981">Wie gefaͤhr⸗</line>
        <line lrx="464" lry="1061" ulx="259" uly="1025">lich die B</line>
        <line lrx="422" lry="1103" ulx="255" uly="1064">Schiffahrt</line>
        <line lrx="467" lry="1149" ulx="256" uly="1105">uͤbers Meer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1411" type="textblock" ulx="467" uly="1349">
        <line lrx="1748" lry="1411" ulx="467" uly="1349">gibt jener Weltweiſe Anacharſis ſprechend: Die jenige / ſo auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1525" type="textblock" ulx="467" uly="1407">
        <line lrx="1702" lry="1467" ulx="468" uly="1407">dem Meer fahren / ſeynd nur vier Finger breit von dem Todt.</line>
        <line lrx="1702" lry="1525" ulx="467" uly="1465">Und Seneca: Die Schiffleuth gehen oder fahren den Weg zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1532" type="textblock" ulx="256" uly="1495">
        <line lrx="450" lry="1532" ulx="256" uly="1495">Bart. in vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1584" type="textblock" ulx="254" uly="1522">
        <line lrx="1713" lry="1584" ulx="254" uly="1522">ꝛa Xaver. l. ſchen dem Todt und dem Lebẽ. Es ſchreibet Bartoli von den Luſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1920" type="textblock" ulx="258" uly="1583">
        <line lrx="1700" lry="1639" ulx="258" uly="1583">1. n. 15. taniſchen Gaulis, oder ungeheuren groſſen Schiffen des Oeeani⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1697" ulx="466" uly="1635">ſchen Welt⸗Meers / daß ſie in ihren fuͤnff Stockwercken uͤber die</line>
        <line lrx="1700" lry="1755" ulx="464" uly="1690">tauſend Menſchen faſſen moͤgen / deren viel hundert in gewiſſe</line>
        <line lrx="1698" lry="1809" ulx="463" uly="1746">Zimmer vertheilet wohnen / die Kauff⸗Waaren /Stuͤck/Ammu-</line>
        <line lrx="1696" lry="1874" ulx="462" uly="1802">nition, Lebens⸗Nohturfft / fuͤß Waſſer / Holtz / auf ein gantzes</line>
        <line lrx="1694" lry="1920" ulx="461" uly="1859">Jahr / nicht mit gerechnet: in dieſen hoͤltzernen Bollwercken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1981" type="textblock" ulx="460" uly="1914">
        <line lrx="1747" lry="1981" ulx="460" uly="1914">oder Veſtungen ſteigen auß dem Boden in die Hoͤhe auf fuͤnrf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2038" type="textblock" ulx="459" uly="1971">
        <line lrx="1696" lry="2038" ulx="459" uly="1971">der dickeſten Maſtbaͤum / ſo mañn immer aus den Waͤlderen mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2144" type="textblock" ulx="457" uly="2027">
        <line lrx="1710" lry="2097" ulx="457" uly="2027">hauen/ mit Leib⸗dicken Seilen und eiſernen Ketten angeklam 2</line>
        <line lrx="1735" lry="2144" ulx="1049" uly="2097">= mert⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="101" lry="256" ulx="1" uly="212">ſtlde⸗</line>
        <line lrx="71" lry="394" ulx="0" uly="351">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="76" lry="539" ulx="0" uly="485">eper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="78" lry="610" ulx="0" uly="544">Ziſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="675" type="textblock" ulx="2" uly="619">
        <line lrx="122" lry="675" ulx="2" uly="619">den de</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="89" lry="916" ulx="0" uly="843">Neſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="93" lry="1078" ulx="0" uly="1016">ltdice</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="110" lry="1137" ulx="0" uly="1084"> abetl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="95" lry="1200" ulx="0" uly="1141">mus elg⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1316" ulx="0" uly="1250">nfit</line>
        <line lrx="97" lry="1375" ulx="3" uly="1307">Deiſuſch</line>
        <line lrx="72" lry="1435" ulx="0" uly="1374">tge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="148" lry="1546" ulx="0" uly="1492">1SH</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="100" lry="1604" ulx="0" uly="1540">denuſß</line>
        <line lrx="100" lry="1662" ulx="0" uly="1607">6 Den</line>
        <line lrx="86" lry="1723" ulx="2" uly="1665">Kenühet</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="102" lry="1834" ulx="0" uly="1782">Ammu⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1895" ulx="0" uly="1830">in gonte</line>
        <line lrx="99" lry="1948" ulx="0" uly="1886">gllvercen</line>
        <line lrx="99" lry="2010" ulx="7" uly="1936">uf ff</line>
        <line lrx="97" lry="2066" ulx="0" uly="2006">dekentm</line>
        <line lrx="95" lry="2174" ulx="42" uly="2121">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="144" lry="1781" ulx="0" uly="1709">mimnſmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="203" type="textblock" ulx="624" uly="119">
        <line lrx="1446" lry="203" ulx="624" uly="119">der Todt⸗Angſt Chriſtt, „,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="278" type="textblock" ulx="175" uly="198">
        <line lrx="1453" lry="278" ulx="175" uly="198">mert: Und dannoch werden ſolche zuſammen genaͤgelte / gefuͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1015" type="textblock" ulx="201" uly="272">
        <line lrx="1452" lry="338" ulx="214" uly="272">te und verpechte See⸗Veſtungen vielmahl an den Klippen zer⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="388" ulx="215" uly="329">ſchnitten und in unzahlbare ſtuͤck zertruͤmmert: oder nach abge⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="452" ulx="213" uly="385">knapten Maſtbaͤumen und zerriſſenen Segeln von den Sturm⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="508" ulx="214" uly="444">winden verſencket und Augenblicklich / mit allem was darinnen /</line>
        <line lrx="1684" lry="565" ulx="211" uly="501">in den Abgrund begraben. Nennet alſo recht Ariſtoteles die je⸗ Ariſt. apud</line>
        <line lrx="1659" lry="618" ulx="212" uly="555">nige / welche ſich uͤbers Meer begeben / bis mortuos zweymahl Cornel. in</line>
        <line lrx="1620" lry="683" ulx="212" uly="607">todt. O wie gefaͤhrlich iſt dann auf dem wuͤtenden Meer ſchif⸗ Threm.c.</line>
        <line lrx="1586" lry="739" ulx="201" uly="666">fen mit einem zerriſſenen und uͤbel verſehenen Schiff / ohne ei⸗  . 13.</line>
        <line lrx="1600" lry="796" ulx="208" uly="730">nen erfahrnen Schiffmann! der es waget / ſetzet ſich in augen⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="844" ulx="206" uly="785">ſcheinliche Gefahr des Toddtt.</line>
        <line lrx="1635" lry="917" ulx="263" uly="839">§. II. Nun ſpricht S. Gregor. Vita noſtra naviganti ſimilis Greg. Il.6</line>
        <line lrx="1648" lry="965" ulx="206" uly="894">eſt. Unſer Leben iſt ein Schiffahrt. Das Schiff iſt der Menſch/ Moral Ep.</line>
        <line lrx="1567" lry="1015" ulx="204" uly="955">deſſen Seel die koſtbarſte Schiff⸗Waar / das Meer die Welt / 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1072" type="textblock" ulx="148" uly="1012">
        <line lrx="1650" lry="1072" ulx="148" uly="1012">worauff wir herumb fahren: Die Wind und ſtuͤrmende Wel⸗ Das Menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1139" type="textblock" ulx="204" uly="1045">
        <line lrx="1604" lry="1139" ulx="204" uly="1045">len ſeynd allerhand Anſtoͤß / Verfolgungen und taͤgliche widrige lche teder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1299" type="textblock" ulx="203" uly="1125">
        <line lrx="1618" lry="1194" ulx="203" uly="1125">Zufaͤll. Das End dieſer Schiffahrt der Todt: wo hin wir au⸗ ches Meer.</line>
        <line lrx="1426" lry="1248" ulx="207" uly="1182">genblicklich eilen / ſpricht gemelter Lehrer: Permomenta tem-</line>
        <line lrx="1430" lry="1299" ulx="205" uly="1241">porum ad finem quotidie tendimus: und alle endlich Schiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1415" type="textblock" ulx="152" uly="1295">
        <line lrx="1430" lry="1366" ulx="183" uly="1295">bruch des Lebens leiden; etliche in Mutter⸗Leib / andere kurtz nach</line>
        <line lrx="1430" lry="1415" ulx="152" uly="1353">der Geburt / viel in den Jugend⸗Jahren / nit weniger mitten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1922" type="textblock" ulx="200" uly="1406">
        <line lrx="1429" lry="1477" ulx="207" uly="1406">Alter / die letztere und wenigſie im Alterthumb. O feindli⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1531" ulx="200" uly="1464">ches / O neidiges / O gehaͤſſiges Welt⸗Meer dem Menſchlichen</line>
        <line lrx="1427" lry="1582" ulx="205" uly="1519">Leben; unvergleichlich aber ſchaͤdlicher dem Leben der Seelen!</line>
        <line lrx="1629" lry="1640" ulx="204" uly="1576">Achl ſeufftzet S. Chryſoſtomus : Vitæ præſentis mare multas Chriſoſt.</line>
        <line lrx="1604" lry="1694" ulx="201" uly="1632">habet belluas, Es hat dieſes ungeſtuͤmme Meer viel ungeheure Hom. de</line>
        <line lrx="1580" lry="1751" ulx="200" uly="1690">See⸗ Wunder der laſterhafften Anmuhtungen / und ſuͤndigen nomine</line>
        <line lrx="1618" lry="1809" ulx="200" uly="1739">Begierlichkeiten. Piratas, es durchſtreichen ſelbiges die hoͤlliſche Abraham.</line>
        <line lrx="1421" lry="1864" ulx="200" uly="1803">See⸗Rauber / bey Tag und Nacht; Petras &amp; latentes ſcopulos.</line>
        <line lrx="1421" lry="1922" ulx="200" uly="1863">es ſtecken darin verborgene Klippen und Felſen der heylloſen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2112" type="textblock" ulx="143" uly="1919">
        <line lrx="1422" lry="1982" ulx="159" uly="1919">ſellſchafften / und verfuͤhriſchen Menſchen; Crebriſque turba-</line>
        <line lrx="1433" lry="2035" ulx="182" uly="1978">tur fluctibus, &amp; in eo naufragantur plurimi, zu dem wird dieſes</line>
        <line lrx="1422" lry="2112" ulx="143" uly="2031">eohne dem wilde Meer von ſo vielen ſtarcken Winden und Welle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2147" type="textblock" ulx="816" uly="2091">
        <line lrx="1421" lry="2147" ulx="816" uly="2091">KJ 3 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="342" type="textblock" ulx="465" uly="145">
        <line lrx="1552" lry="211" ulx="465" uly="145">7 9 Zehende ob⸗Predig von der Bruͤderſchaff·'</line>
        <line lrx="1710" lry="284" ulx="466" uly="213">der Gelegenheiten und Anreitzungen zu ſuͤndigen / auf und ab ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="342" ulx="469" uly="275">trieben / beſtuͤrmet / zerſtoſſen / zerſchlagen und umgeworffen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="395" type="textblock" ulx="471" uly="331">
        <line lrx="1759" lry="395" ulx="471" uly="331">die Seelen⸗Schifflein meiſtentheils davon elendig Schiffbruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="745" type="textblock" ulx="260" uly="389">
        <line lrx="1712" lry="458" ulx="260" uly="389">Salvian. l.3. leyden. Ein mehrers Salvianus: Mann lebt / ſpricht er / ſo boͤß in</line>
        <line lrx="1717" lry="520" ulx="264" uly="445">de Prov. in der Welt / daß ſchier alle / wenig außgenommen oͤffters Schiff⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="575" ulx="264" uly="502">illud pauli: pruch leyden; In tantum quippe vitiosè vivitur, ut propè nul-</line>
        <line lrx="1714" lry="649" ulx="266" uly="560">Kadium lus Chriſtianorum ſit; qui non jugiter naufragari videatur:</line>
        <line lrx="1717" lry="690" ulx="315" uly="615">gium. Achlach lpene omnis vita naufragium eſt, hie blaͤſt auf die Hof⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="745" ulx="482" uly="672">fart / dort ſtuͤrmet der Zorn / nit unweit reiſſet ein der Geitz; Ace-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="792" type="textblock" ulx="486" uly="729">
        <line lrx="1753" lry="792" ulx="486" uly="729">dia maris malacia, die Traͤgheit als eine ſchaͤdliche Meer⸗Stille</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1027" type="textblock" ulx="386" uly="786">
        <line lrx="1723" lry="855" ulx="455" uly="786">toͤdtet viele: Aber Charybdis der in ſich kreuſende See⸗ Wirbel</line>
        <line lrx="1722" lry="918" ulx="386" uly="843">ooder Meer⸗Schlund der Unzucht verſchlucket den meiſten Hauf⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="975" ulx="438" uly="901">fen : Iſt alſo leyder ldas gantze Leben ein Seelen⸗Schiff bruch /</line>
        <line lrx="1725" lry="1027" ulx="492" uly="955">wo durch unzahlbar viel ewig verlohren gehen. O wuͤtendes / O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1147" type="textblock" ulx="490" uly="1015">
        <line lrx="1725" lry="1087" ulx="490" uly="1015">erſchroͤckliches / O gefaͤhrliches Welt⸗Meer! und jedoch hier⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1147" ulx="496" uly="1072">auf muͤſſen wir ſtets ſchiffen / ſo lang wir leben. Vita noſtra na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1760" type="textblock" ulx="280" uly="1144">
        <line lrx="1693" lry="1205" ulx="494" uly="1144">viganti ſimilis eſt.</line>
        <line lrx="1729" lry="1260" ulx="280" uly="1186">Vo dann ein G. III. Ach! wo iſt dann ein ſicheres Schiff / wo ein erfahrner</line>
        <line lrx="1727" lry="1331" ulx="283" uly="1243">erꝛe Schiff⸗Herr zu finden / durch deſſen Schut und Kluaheit wir all.</line>
        <line lrx="1727" lry="1374" ulx="282" uly="1301">erfahrner ſolchen Gefahren moͤgen entrinnen? Seyd getroͤſtet; beydes</line>
        <line lrx="1728" lry="1457" ulx="283" uly="1363">SSamn e zeiget uns Auctor libri de cant. novo c. 2. Aſcendamus navem</line>
        <line lrx="1732" lry="1507" ulx="282" uly="1416"> a Rai⸗ fidei ſimul &amp; crucem, Liebſte Chriſten laſſet uns ſteigen in das</line>
        <line lrx="1726" lry="1543" ulx="285" uly="1470">naud. lect. Schifflein des wahren Glaubens / das Creutz genandt / nec deſit</line>
        <line lrx="1734" lry="1597" ulx="292" uly="1519">5. c. 6,. n. anchora noſtræ ſalutis, der Ancker ſoll ſeyn eine ſichere und tieff</line>
        <line lrx="1730" lry="1658" ulx="286" uly="1583">270. gegruͤndete Hoffnung unſers Heyls; exten damus funes, di-</line>
        <line lrx="1730" lry="1705" ulx="503" uly="1641">verſas virtutes:laſt uns auff ziehẽ die Seiler allerhand Chriſtlicher</line>
        <line lrx="1730" lry="1760" ulx="506" uly="1695">Tugenden Vela charitatis colligamus, die Flaggen oder Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1815" type="textblock" ulx="504" uly="1754">
        <line lrx="1763" lry="1815" ulx="504" uly="1754">gel der Liebe Gottes und des Nechſten wehen laſſen / vor allen din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1983" type="textblock" ulx="502" uly="1809">
        <line lrx="1731" lry="1888" ulx="502" uly="1809">gen die innerſte Schiff⸗Pfuͤtze / das iſt das Hertz von dem Unraht</line>
        <line lrx="1730" lry="1938" ulx="502" uly="1861">der Suͤnd und Laſter / durch die Buß und Allmoſen außſauberen/</line>
        <line lrx="1730" lry="1983" ulx="507" uly="1922">exhauriamus ſentinam à peccatis; aſſit noſtra tutela Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2040" type="textblock" ulx="505" uly="1982">
        <line lrx="1743" lry="2040" ulx="505" uly="1982">gratia, alsdann flehentlich bitten Chriſtum Jeſum / daß er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2144" type="textblock" ulx="498" uly="2035">
        <line lrx="1733" lry="2142" ulx="498" uly="2035">Ampt eines ohriſten Schiff⸗Herrens woͤlle annehmen / n</line>
        <line lrx="1709" lry="2144" ulx="1574" uly="2099">dure</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="78" lry="265" ulx="0" uly="194">debe⸗</line>
        <line lrx="80" lry="336" ulx="0" uly="269">fn i</line>
        <line lrx="84" lry="381" ulx="0" uly="326">hiffltnt</line>
        <line lrx="85" lry="443" ulx="0" uly="385">ſſobegn</line>
        <line lrx="88" lry="497" ulx="1" uly="440">Schf⸗</line>
        <line lrx="91" lry="556" ulx="0" uly="499">ropenll.</line>
        <line lrx="106" lry="604" ulx="0" uly="559">jdeatut!</line>
        <line lrx="94" lry="674" ulx="0" uly="612">fdieh⸗</line>
        <line lrx="101" lry="781" ulx="0" uly="727">erStle</line>
        <line lrx="101" lry="836" ulx="0" uly="783"> Wirde</line>
        <line lrx="106" lry="1028" ulx="0" uly="950">linnhe/O</line>
        <line lrx="107" lry="1080" ulx="3" uly="1016">ſhochhie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="108" lry="1128" ulx="0" uly="1077">Anokhane</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1251" type="textblock" ulx="5" uly="1181">
        <line lrx="107" lry="1251" ulx="5" uly="1181">Grafhtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="108" lry="1318" ulx="0" uly="1243">feri</line>
        <line lrx="109" lry="1377" ulx="0" uly="1306">ſet N</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="111" lry="1423" ulx="0" uly="1370">unsnaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="490" type="textblock" ulx="229" uly="135">
        <line lrx="1459" lry="187" ulx="617" uly="135">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 79</line>
        <line lrx="1461" lry="261" ulx="229" uly="202">durch ſeine Hut und Gnade uns kraͤfftiglich beyſtehen. Alſo moͤ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="317" ulx="233" uly="260">gen wir ſicher und freudig uͤber dieſes groſſe Welt⸗Meer fort⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="374" ulx="230" uly="316">fahren zum gewuͤnſchten Port des himmliſchen Welſchlands;</line>
        <line lrx="1458" lry="429" ulx="235" uly="372">ut læti ac ſecuri ingrediamur ſempiternam acfeliciſſimam pa-</line>
        <line lrx="1462" lry="490" ulx="235" uly="428">triam: Wol dann Geliebte / date vela ventis, ſegelt nun frey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="546" type="textblock" ulx="187" uly="483">
        <line lrx="1455" lry="546" ulx="187" uly="483">ſicher fort: provehimur terràâ, portuſque urbeſque recedunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="937" type="textblock" ulx="232" uly="541">
        <line lrx="1461" lry="599" ulx="234" uly="541">Ufer und Geſtatt die gehen hinweg; celeuſma noſtrum dulce</line>
        <line lrx="1534" lry="657" ulx="232" uly="594">canamus Alleluja, ſinget unterdeſſen das ſuͤſſe triumphirliche l. c.</line>
        <line lrx="1460" lry="711" ulx="232" uly="653">Schiff⸗Geſang: Alleluja / lobet Gott. M</line>
        <line lrx="1664" lry="770" ulx="233" uly="710">§. IV. Haltet ein Geliebte; ſinget kein Triumph vor dem Abſonderlech</line>
        <line lrx="1671" lry="837" ulx="234" uly="760">Sieg; ihr ſeyd der Gefahr noch nit all entrunnen / weniger den nber nae en⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="880" ulx="236" uly="823">Port erhalten. Es ligt inzwiſchen Mare Mortuum das Tod⸗ ſte Todten⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="937" ulx="232" uly="879">ten⸗Meer. O wie ſaur / wie bitter / wie wuͤtend iſt dieſes. Hic Meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="993" type="textblock" ulx="220" uly="934">
        <line lrx="1671" lry="993" ulx="220" uly="934">barbarum littus, rufft Hieronymus, hic diabolus pirara, Hie Ep. ad He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1106" type="textblock" ulx="229" uly="986">
        <line lrx="1561" lry="1050" ulx="229" uly="986">gibts Barbariſche Ufer der unſicheren Anlaͤndung / hie iſt der liod.</line>
        <line lrx="1456" lry="1106" ulx="229" uly="1048">Teuffel ein See⸗Rauber / hie ſeynd verborgene Klippen der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1161" type="textblock" ulx="205" uly="1102">
        <line lrx="1455" lry="1161" ulx="205" uly="1102">gangenen Suͤnden / Wirbel und Schlund der verzweiffelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1280" type="textblock" ulx="227" uly="1158">
        <line lrx="1456" lry="1220" ulx="227" uly="1158">Gedancken / intus incluſum eſt periculum, intus eſt hoftis, die</line>
        <line lrx="1458" lry="1280" ulx="228" uly="1219">groͤſte Gefahr und der aͤrgeſte Feind iſt im Schiff im ſuͤndigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1333" type="textblock" ulx="193" uly="1276">
        <line lrx="1459" lry="1333" ulx="193" uly="1276">Gewiſſen 1 beſonders wanns kom̃t ad promontorium NON,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1392" type="textblock" ulx="227" uly="1329">
        <line lrx="1649" lry="1392" ulx="227" uly="1329">zum Vorgebirg Nicht. Alſo wurd genennt der auß Africa ins Bartoli in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1448" type="textblock" ulx="218" uly="1381">
        <line lrx="1670" lry="1448" ulx="218" uly="1381">groſſe Meer hervor ſtoſſende Berg / in deſſen Gegend bey der aditu ope-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1562" type="textblock" ulx="227" uly="1428">
        <line lrx="1671" lry="1514" ulx="227" uly="1428">Vor⸗Welt / ſchier alle Schiff / welche auß Europa nach Indien SS</line>
        <line lrx="1610" lry="1562" ulx="227" uly="1505">ſegelen wolten / elendig zu ſcheitern giengen: Promontorium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1620" type="textblock" ulx="206" uly="1556">
        <line lrx="1461" lry="1620" ulx="206" uly="1556">NON, das Vorgebirg NON Nicht / wobey keiner ſicher uñ ohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1907" type="textblock" ulx="230" uly="1613">
        <line lrx="1459" lry="1676" ulx="231" uly="1613">Gefahr konte voruͤber fahren. Aber dieſes meine ich nicht: ſon⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1730" ulx="230" uly="1671">dern jenes Promontorium oder Vor⸗Ufer des Todts / und der</line>
        <line lrx="1457" lry="1791" ulx="231" uly="1730">ungewohnten bißhero unbekandten Ewigkeit. O ein wunder⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1845" ulx="230" uly="1786">und erſchroͤckliches Vorgebirg / der Todt und die Ewigkeit! es</line>
        <line lrx="1457" lry="1907" ulx="231" uly="1844">heiſſet NO N, Nicht / dann hie mag keiner vorbey ſegelen / noch zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2017" type="textblock" ulx="194" uly="1899">
        <line lrx="1461" lry="1965" ulx="226" uly="1899">ruck kehren: Hie muͤſſen alle Schiff klein und groſſe / edle Jag⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2017" ulx="194" uly="1958">ten / und Bauren⸗Bote anſtoſſen und zuſcheitern gehen; ein je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2124" type="textblock" ulx="230" uly="2011">
        <line lrx="1526" lry="2078" ulx="230" uly="2011">der all das Seinige im ſtich laſſen / und ſein Leben verlieren; den</line>
        <line lrx="1456" lry="2124" ulx="955" uly="2069">W’Z CLoͤrper</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="194" type="textblock" ulx="463" uly="135">
        <line lrx="1434" lry="194" ulx="463" uly="135">30 Neunte Lob⸗Predig von der Brüderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="277" type="textblock" ulx="461" uly="204">
        <line lrx="1829" lry="277" ulx="461" uly="204">Coͤrper zwar im Sand verſcharren; die Seele aber durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="673" type="textblock" ulx="389" uly="261">
        <line lrx="1708" lry="331" ulx="462" uly="261">Schlund des Vorgebirgs in die Ewigkeit ſchicken. O ein unge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="391" ulx="462" uly="319">ſtuͤmmes / O bitteres / O gefaͤhrliches Todten⸗Meer / Mare</line>
        <line lrx="1709" lry="445" ulx="463" uly="380">Mortuum! O erſchroͤcklichs und entſetzlichs Promontorium</line>
        <line lrx="1736" lry="505" ulx="463" uly="434">NON, das Vorgebirg Nicht / oder Vor⸗Ufer der Ewigkeit!</line>
        <line lrx="1710" lry="561" ulx="465" uly="489">Huͤte dich: hie durch wag dich nicht. O Vorgebirg Nicht!</line>
        <line lrx="1711" lry="619" ulx="389" uly="550">an deſſen Spitzen eingehauen: Was ich nur ergreiffe / verſchlin⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="673" ulx="416" uly="604">gek ich. Fort Schiffmann / du biſt auf dem Weg / du muſt nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="732" type="textblock" ulx="469" uly="661">
        <line lrx="1750" lry="732" ulx="469" uly="661">Indien; laß dein Schifflein hinfahren: Nicht / o Nicht / mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="956" type="textblock" ulx="406" uly="721">
        <line lrx="1731" lry="790" ulx="466" uly="721">duͤnckt ich ſehe vor meinen Augen ſchimmeren die unzehlbare</line>
        <line lrx="1713" lry="847" ulx="468" uly="779">Zahl der armſeligen Menſchen / denen im Todten⸗Meer / an die⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="903" ulx="470" uly="835">ſem Felſen / ihr Lebens⸗Schifflein im Suͤnden⸗Stand zertruͤm⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="956" ulx="406" uly="894">mmaert worden / und die Seel in das peinliche / mit Pech und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1014" type="textblock" ulx="469" uly="947">
        <line lrx="1715" lry="1014" ulx="469" uly="947">Schwefel angezuͤndete / ewig brennende Hoͤllen⸗Meer verſunckk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1350" type="textblock" ulx="389" uly="1007">
        <line lrx="1716" lry="1070" ulx="389" uly="1007">l. c. Eben darumb ermahnet alle S. Hier. Nolite crecdere, Nolite</line>
        <line lrx="1712" lry="1130" ulx="471" uly="1063">eſſe ſecuri. Trauet nicht / und ſeyd nimmer ſicher: Eben dar⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1182" ulx="453" uly="1121">umb wird mein Hertz beaͤngſtiget / wann ich mir nur fuͤrbilde das</line>
        <line lrx="1731" lry="1241" ulx="421" uly="1175">entſetzliche Vorgebirg der Ewigkeit / Nicht. Was Nicht: Du</line>
        <line lrx="1715" lry="1300" ulx="470" uly="1235">wilſt / oder wilſt nicht / du muſt jedoch hinein. Ibit homo in do-</line>
        <line lrx="1728" lry="1350" ulx="471" uly="1290">mum æternitatis ſuæ. Eccl. e. ult. v. 5. Der Menſch wird ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1415" type="textblock" ulx="471" uly="1349">
        <line lrx="1745" lry="1415" ulx="471" uly="1349">hen ins Hauß ſeiner Ewigkeit. O mein Seel / du muſt hinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1530" type="textblock" ulx="467" uly="1409">
        <line lrx="1712" lry="1470" ulx="467" uly="1409">nein! O nicht ! die feurige / vom Schwefel nnd Pech brennen⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1530" ulx="468" uly="1464">de und ſich wider mich auffſchwingende Wellen erſchroͤcken mieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1590" type="textblock" ulx="467" uly="1519">
        <line lrx="1750" lry="1590" ulx="467" uly="1519">und treiben mein Schifflein zuruck: Nicht / nicht! umbſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1868" type="textblock" ulx="251" uly="1581">
        <line lrx="1711" lry="1640" ulx="468" uly="1581">meine im Todten⸗Schweiß ſchwimmende Seel! fort mit dei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1697" ulx="467" uly="1636">nem nicht / nicht. Ibit homo in domum æternitatis ſuæ, fahr</line>
        <line lrx="1711" lry="1760" ulx="468" uly="1690">fort / du muſt uͤber das Todte Meer / das hoͤchſte und gefaͤhrlichſte</line>
        <line lrx="1519" lry="1811" ulx="466" uly="1750">Vorgebirg vorbey / in den Hafen der Ewigkeit ſegelen.</line>
        <line lrx="1730" lry="1868" ulx="251" uly="1804">Das Schif FG. V. Verzage jedoch nicht mein bekuͤmmerte Seel / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2038" type="textblock" ulx="250" uly="1853">
        <line lrx="1752" lry="1931" ulx="250" uly="1853">Eeas, oder fahre mit gefaſter ſicherer Hoffnung fort. Das Africaniſche</line>
        <line lrx="1744" lry="2038" ulx="252" uly="1916">die Bruͤder⸗ Promontorium fonte vor dieſem e echecſnſet nit vorbeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2133" type="textblock" ulx="250" uly="1970">
        <line lrx="1706" lry="2051" ulx="253" uly="1970">ſhaſltdee geſegelt werden; Anjetzo kans mit den Luſitaniſchen Schiffen</line>
        <line lrx="1708" lry="2133" ulx="250" uly="2032">Fr e Gauli genant gar leicht geſchehen / darumb es einen ruͤhmlichern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2146" type="textblock" ulx="1524" uly="2088">
        <line lrx="1704" lry="2146" ulx="1524" uly="2088">Nahmen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1659" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="115">
        <line lrx="1476" lry="190" ulx="230" uly="115">J der Todt⸗Angſt Chriſtti. er</line>
        <line lrx="1659" lry="301" ulx="0" uly="201">tche Nahmen erhalten / und an ſtatt des Vorgebirgs Nicht / ein Rann JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="1550" lry="330" ulx="0" uly="262">nunge⸗ Vor⸗Ufer der guten Hoffnung Promontorium bonæ ſpei ge⸗ ſus.</line>
        <line lrx="1469" lry="385" ulx="1" uly="321">tMe nennet worden. Durch dieſen Berg mag recht verſtanden wer⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="443" ulx="0" uly="377">otiun den der Calvarie⸗Berg / an welchem zwar Chriſtus Jeſus in ſei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="495" ulx="0" uly="435">gken! nem Todten⸗Meer durch unſaͤgliche Wind und Wellen der bit⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="560" ulx="2" uly="495">Nt! teren und herben Pein und Marter getrieben / ſein Leben gelaſſen /</line>
        <line lrx="1465" lry="615" ulx="0" uly="544">veſcher⸗ uns aber durch ſeinen Todt das todte Meer verſuͤſſet / und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="1462" lry="676" ulx="2" uly="603">nuſttes ſichere Schiffahrt dem Calvarie⸗Berg voruͤber / in die Ewigkeit/</line>
        <line lrx="1461" lry="730" ulx="0" uly="668">tne zum himmliſchen Vatterland gezeiget. Wol dann o Calvarie⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="787" ulx="0" uly="726">tzeglber Berg / du ſolſt uns hinfuͤhro ſeyn und heiſſen bPromontorium bo-</line>
        <line lrx="1460" lry="845" ulx="0" uly="781">a⸗ naæ ſpei ein Vorgebirg der guten Hoffnung. Es iſt zwar das</line>
        <line lrx="1460" lry="907" ulx="0" uly="833">gewutt todte Meer Mare magnum &amp; ſpatioſum. Pfal. 103. ein weites</line>
        <line lrx="1460" lry="965" ulx="0" uly="895">ehr und breites / ein tobend und wuͤtend Meer; illic naves pertran-</line>
        <line lrx="1498" lry="1020" ulx="0" uly="951">ſk Aſbunt, ſo ſollen jedoch unſere Seelen ſicher und ohn Gefahr paſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1074" ulx="5" uly="1008">NMlite ſiren. Aber in welchem Schifflein ? S. Bernardus nennet und</line>
        <line lrx="1676" lry="1134" ulx="0" uly="1068">den d⸗ zeiget ſolches: Quæ navis potiùs pertranſibit, quam navis cru- Bern. de vi-</line>
        <line lrx="1676" lry="1193" ulx="0" uly="1116">bidede cifixi Jeſu, das Schiff des gecreutzigten Jeſu. Oedler Nahm! te vera. c.</line>
        <line lrx="1529" lry="1253" ulx="0" uly="1177">ict. A DO wunder Schiff! ein Schiff Jeſu des Gecreutzigten! in wel⸗ 43.</line>
        <line lrx="1457" lry="1307" ulx="0" uly="1237">moinde⸗ chem der Maſtbaum das Heil. Ereutz/ arbor una nobilis! an</line>
        <line lrx="1456" lry="1374" ulx="0" uly="1294">wrde⸗ ſtatt der Strick und Seiler die ſtumpfe Naͤgel; An ſtatt der</line>
        <line lrx="1455" lry="1433" ulx="0" uly="1341">diſihimt außgeſpannten Segelen der außgedehnte Leib Chriſti; Das Ru⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1489" ulx="0" uly="1412">Ptin , der die außgereckte Haͤnd; Der Ancker die mit Naͤgelen ange⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1543" ulx="0" uly="1466">t,tteth heffte Fuͤß;: Der Compaß das geneigte Haupt / die Wohnun⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1601" ulx="0" uly="1526">uttſef gen im Schiff die heilige fuͤnff Wunden; Der Vorraht und</line>
        <line lrx="1456" lry="1657" ulx="0" uly="1578">t frde⸗ die Nahrung auf der Reiſe ſein koſtbares Fleiſch und Blut; Der</line>
        <line lrx="1454" lry="1703" ulx="220" uly="1634">Meer⸗Stern die mit ſieben Schwerdteren im Hertzen verwun⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1762" ulx="219" uly="1693">dete Mutter: Der Schiff⸗Obriſter I Eſus der Geereutzigte:</line>
        <line lrx="1450" lry="1821" ulx="218" uly="1749">Der Favonius oder gute Schiff⸗wind ſein hinſcheidender Geiſt:</line>
        <line lrx="1478" lry="1890" ulx="0" uly="1807">ſrnn Das Todte⸗Meer das bittere Leyden und Sterben Jeſu: Die</line>
        <line lrx="1452" lry="1935" ulx="152" uly="1866">Schiffahrt iſt die Andacht zur Todt⸗Angſt des ſterbenden Hey⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2008" ulx="0" uly="1918">ginnig lands; IIIic naves pertranſibunt. O wie gluͤcklich ſchiffen die /</line>
        <line lrx="1451" lry="2062" ulx="0" uly="1983">Eiifer welche im Schifflein des geereutzigten Jeſu uͤber das rohte Meer</line>
        <line lrx="1470" lry="2164" ulx="0" uly="2038">riin ſeines auß den Wunden herflieſſenden Bluts von hinnen mnnn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="185" type="textblock" ulx="465" uly="124">
        <line lrx="1460" lry="185" ulx="465" uly="124">82 Zehende Lob⸗Predig von der Bruderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="262" type="textblock" ulx="462" uly="179">
        <line lrx="1711" lry="262" ulx="462" uly="179">Auf ſelbige kan ich recht deuten jenen Spruch S. Chryſoſtomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="951" type="textblock" ulx="246" uly="256">
        <line lrx="1713" lry="318" ulx="246" uly="256">Chryſoſt. Iſta Eccleſia pervenit ad portum æternitatis, Alle die jenige / ſo</line>
        <line lrx="1713" lry="375" ulx="247" uly="313">Hom. de in dieſem Schiff verſamblet ſeyn und bleiben / fahren ſicher und</line>
        <line lrx="1713" lry="434" ulx="248" uly="369">Symb. gerad zum Port der ewigen Gluͤckſeligkeit. Und dieſe Verſam̃⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="493" ulx="446" uly="426">lung iſt die Bruͤderſchafft des leidenden und ſterbenden Jeſu.</line>
        <line lrx="1710" lry="552" ulx="248" uly="485">So laſſet di⸗ G. VI. O dann außerwehlte Sodales! aſcendamus hanc</line>
        <line lrx="1713" lry="629" ulx="246" uly="537">ſis aeregen „navem, laſſet uns offters / zum wenigſten alle Monat einmahl in</line>
        <line lrx="1714" lry="672" ulx="248" uly="602">und froͤlich zü das Schiff des gecreutzigten Eſu ſteigen / und hie ein durch die</line>
        <line lrx="1714" lry="754" ulx="249" uly="660">Benmet igen Andacht zu ſeinem bitteren Leyden und Sterben / uns zur letzten</line>
        <line lrx="1716" lry="785" ulx="249" uly="716">ren Hinfahrt uͤber das Todte Meer zum Vorgebirg der guten Hoff⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="894" ulx="423" uly="831">dem End Jeſum den gecreutzigten unſern erwehlten Schiffherrn</line>
        <line lrx="1717" lry="951" ulx="467" uly="881">inniglich anflehen mit folgenden ſuͤſſen Worten des H. Auguſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1009" type="textblock" ulx="248" uly="948">
        <line lrx="1739" lry="1009" ulx="248" uly="948">§. Aug. Sol. ni : Spes humani generis Chriſte Deus, Chriſte Jeſu / guͤtiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1295" type="textblock" ulx="247" uly="1004">
        <line lrx="1715" lry="1065" ulx="247" uly="1004">e. 3“. Goltt / du eintzige Hoffnung des Menſchen / refugium noſtrum &amp;</line>
        <line lrx="1715" lry="1124" ulx="469" uly="1060">virtus, unſere Zuflucht und Huͤlff / deſſen Heyl⸗bringendes Liecht</line>
        <line lrx="1715" lry="1177" ulx="469" uly="1118">wie ein Meer⸗Stern / durch den finſteren Nebel dieſes Welt⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1241" ulx="469" uly="1179">Meers unſere Augen erleuchtet / aufdaß wir gerad zu dir fahren</line>
        <line lrx="1713" lry="1295" ulx="465" uly="1237">moͤgen: Guberna Domine navem noſtram tuâ dextera, elavo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1355" type="textblock" ulx="466" uly="1290">
        <line lrx="1742" lry="1355" ulx="466" uly="1290">crucis tuæ, ne pereamus in fluctibus, regiere o Herr Jeſu das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1584" type="textblock" ulx="466" uly="1353">
        <line lrx="1712" lry="1412" ulx="467" uly="1353">wanckende Schifflein unſerer Seelen mit deiner rechten Hand /</line>
        <line lrx="1712" lry="1469" ulx="468" uly="1410">und Ruder deines Creutzes / daß wir nit untergehen in den toben⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1523" ulx="468" uly="1467">den Wellen / damit das Ungewitter des Todten⸗Meers uns nit</line>
        <line lrx="1710" lry="1584" ulx="466" uly="1524">verſaͤuffe / noch in den Abgrund verſchlucke: Sed virtute crucis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1703" type="textblock" ulx="466" uly="1583">
        <line lrx="1725" lry="1659" ulx="466" uly="1583">tuæ trahe nos, ſondern ziehe uns durch die Krafft deines Creutzes</line>
        <line lrx="1728" lry="1703" ulx="468" uly="1642">zu dir o Jeſu / der du biſt unſer eintziger Troſt und Zuverſicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2148" type="textblock" ulx="459" uly="1697">
        <line lrx="1711" lry="1763" ulx="465" uly="1697">den wir in dieſem Thraͤnen⸗ und Jam̃erthal / dort oben am him̃⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1823" ulx="466" uly="1747">liſchen Ufer / unſerer erwartend / anſehen. En ad te clamamus re-</line>
        <line lrx="1708" lry="1876" ulx="466" uly="1809">dempti tui, ſed &amp; nunc exules tui, quos pretioſo ſanguine re-</line>
        <line lrx="1709" lry="1925" ulx="466" uly="1864">demiſti, Ey ſo ſchreyen wir zu dir / wir deine Erloſete / nun aber</line>
        <line lrx="1707" lry="1981" ulx="462" uly="1920">Elende und annoch von dir Vertriebene; wir / die du durch dein</line>
        <line lrx="1705" lry="2046" ulx="461" uly="1978">koſtbares Blut haſt erloͤſet; Exaudi nos Deus ſalutaris noſter,</line>
        <line lrx="1707" lry="2103" ulx="459" uly="2035">ſpes omnium finium terræ &amp; à mari longè; Wir ſeufftzen zu</line>
        <line lrx="1701" lry="2148" ulx="1644" uly="2103">dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="835" type="textblock" ulx="466" uly="773">
        <line lrx="1724" lry="835" ulx="466" uly="773">nung / durch die Ewigkeit / zum himmliſchen Port bereiten; Zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="195" type="textblock" ulx="650" uly="142">
        <line lrx="1470" lry="195" ulx="650" uly="142">der Todt⸗Angſt Chriſti. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1472" lry="307" ulx="0" uly="197">Koni dir o geereußigter. Jeſu / erhoͤre uns / o Gott unſer Heyland / ein</line>
        <line lrx="1470" lry="331" ulx="0" uly="258">uge , Hoffnung aller Ende der Erden / und im Meer von weitem. In</line>
        <line lrx="1488" lry="388" ulx="3" uly="317">lſgun mari turbulento verſamur, tu in littore ſtans aſpicis pericula</line>
        <line lrx="1469" lry="442" ulx="0" uly="369">Verſſſ⸗ noſtra, Wir werden in dieſem wuͤtenden Welt⸗Meer elendig</line>
        <line lrx="1469" lry="504" ulx="0" uly="432">eſt hin und her getrieben(und ach! wie viel betruͤbter wird es hergehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="1467" lry="560" ulx="0" uly="489">nib un im Todten⸗Meer) du dort oben ſiheſt unſerm Elend und Gefahr</line>
        <line lrx="1467" lry="616" ulx="0" uly="549">inmnte zu. Salvos fac propter nomen Jjelu; O IEſu wir bitten dich</line>
        <line lrx="1465" lry="673" ulx="0" uly="608">tdunchde durch deinen ſuͤſſen Nahmen Jeſus / ſteig hinab zu uns / ſey unſer</line>
        <line lrx="1466" lry="732" ulx="2" uly="667">urleki Schiffherr / und fuͤhre unſer Schifflein inter i cyllam &amp; cha-</line>
        <line lrx="1465" lry="795" ulx="0" uly="721">nf. rybdim zwiſchen den Klippen und Meer⸗Schlund des Todts /</line>
        <line lrx="1465" lry="855" ulx="0" uly="775">tetenz ut periculo evitato ſecuri perveniamus ad porrum, damit wir</line>
        <line lrx="1465" lry="906" ulx="0" uly="841">ihffhen von aller Gefahr befreyet ſicher gelangen zum himliſchen Port:</line>
        <line lrx="1467" lry="965" ulx="0" uly="898">) Auolti und wir wollen dir zu Danck ſingen das froͤliche Celeuſma: Alle⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1019" ulx="0" uly="959">gitre luja! lobet Gott in alle Ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1120" ulx="0" uly="1012">wltrumd 2 600. 99606 eGeeeeedeeeeeeceeececese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="1081" lry="1129" ulx="0" uly="1071">des Cecht Eilffte Lob/ Predigt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1235" ulx="0" uly="1127">W⸗ Sicut Paradiſus Domini. Gen. 12. V. 10. Ein Pa⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1317" ulx="0" uly="1180">ii tadeyß⸗Garten des Herrn.</line>
        <line lrx="977" lry="1370" ulx="0" uly="1275">reſos Inhalt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1432" ulx="2" uly="1319">innd Die Bruͤderſchafft der Todt⸗Angſt Chriſti 1 ein geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1486" ulx="0" uly="1388">irdehtae ches Paradeyß / wo auß die Sodales/ als fruchtbare</line>
        <line lrx="1469" lry="1567" ulx="0" uly="1475">ersen Baͤumn / in das Himliſche Paradeyß nach ihrem Todt</line>
        <line lrx="908" lry="1648" ulx="0" uly="1537">rutelin verſetzet werden. §. 1.</line>
        <line lrx="393" lry="1653" ulx="43" uly="1601">CeG6</line>
        <line lrx="1628" lry="1733" ulx="0" uly="1615">unet Er weiſe Seneca ſpricht: : Non eſt alia magis libe- Beſchrel⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1781" ulx="0" uly="1661">u, ra, &amp; vitio carens vita, quam quæ relictis mœni- aaſes. Pe⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1836" ulx="0" uly="1740">mumibte⸗ bus, ſy lvas, campos &amp; hortos amat, Es iſt kein Senecain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="1644" lry="1903" ulx="2" uly="1782">ngriven⸗ 2 freyeres Leben / und kein unſchuldigere Freud / als HypPpol.</line>
        <line lrx="1474" lry="1953" ulx="0" uly="1861">ftune die manñ auſſer den Staͤdten in den Waͤlderen / Felderen und Gaͤr⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2011" ulx="0" uly="1934">duithh ten ſuchet. Eben darumb / Geliebte / wil ich euch anheut fuͤhren in</line>
        <line lrx="1478" lry="2111" ulx="0" uly="1990">nate einen angenehmen / luſtbaren / und fruchtbaren Paradeiß⸗Gar⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2164" ulx="0" uly="2047">ufin nn ten: Nicht in jenen Babyloniſchen / welchen die Konigin Semi⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2156" ulx="868" uly="2106"> 2 ramis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="190" type="textblock" ulx="465" uly="137">
        <line lrx="1450" lry="190" ulx="465" uly="137">94 Eilffte Lvob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="792" type="textblock" ulx="250" uly="210">
        <line lrx="1712" lry="269" ulx="467" uly="210">ramis durch eine wunderbarliche Kunſt in der Lufft hat auffhen⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="328" ulx="466" uly="267">cken laſſen: Nicht in jenen Thebaniſchen / in welchem viel koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="386" ulx="464" uly="326">liche Saaͤl / Zimmer / Haͤuſer und Koͤnigliche Pallaͤſt / mit hun⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="444" ulx="469" uly="385">dert Portalen oder Zugaͤngen umbgeben waren: Nicht in jenen</line>
        <line lrx="1713" lry="500" ulx="468" uly="438">Campaniſchen / mo in Porſena, als in einem Freuden⸗Hauß / zu</line>
        <line lrx="1714" lry="561" ulx="467" uly="501">lel en / zu ſterben / und begraben zu werden verlangte: Auch nicht</line>
        <line lrx="1717" lry="615" ulx="467" uly="558">in dem Baum⸗Garten Alcinoi, oder zu den Blumen⸗Felderen</line>
        <line lrx="1716" lry="676" ulx="468" uly="615">Ely ſij, oder in die luſtige Waͤlder Lempe genandt: Dann von</line>
        <line lrx="1714" lry="733" ulx="250" uly="674">Rayn. in dieſen allen gar wol Raynaudus : Quid in his non evanidum,</line>
        <line lrx="1717" lry="792" ulx="252" uly="724">Chriſto &amp; ſubitò marceſcens ? Was in allſolchen Luſt⸗Oerteren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="846" type="textblock" ulx="252" uly="773">
        <line lrx="1744" lry="846" ulx="252" uly="773">Rege glor. funden wird/ iſt eitel / irrdiſch / und ein Raub der Winden / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="907" type="textblock" ulx="250" uly="829">
        <line lrx="1716" lry="907" ulx="250" uly="829">n. 56 . Ungewitters / und der Zeit. Soll dann der Spatzier⸗Gang ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1138" type="textblock" ulx="467" uly="903">
        <line lrx="1713" lry="965" ulx="467" uly="903">zu jenem Paradeiß / welches der obriſte Kunſt⸗Meiſter und Gaͤrt⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1022" ulx="467" uly="958">ner / Gott / mit den Haͤnden ſeiner Allmacht ſelbſt angelegt / ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1078" ulx="467" uly="1016">pflantzet und cultiviret? davon die Schrifft Gen. 2. v. 15. Plan-</line>
        <line lrx="1712" lry="1138" ulx="467" uly="1078">taverat autem Dominus Deus Paradiſum voluptatis ab initio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1197" type="textblock" ulx="467" uly="1131">
        <line lrx="1713" lry="1197" ulx="467" uly="1131">Gott hat von Anfang ein Paradeiß der Luſtbarkeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1372" type="textblock" ulx="250" uly="1188">
        <line lrx="1744" lry="1259" ulx="466" uly="1188">pflantzet. Dieſer Luſt⸗Garten muß in Warheit voller Freu⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="466" uly="1251">den geweſen ſeyn / deſſen Meiſter und Gaͤrtner Gott ware. Deus</line>
        <line lrx="1741" lry="1372" ulx="250" uly="1308">Libel. in ipſe fuit hortulanus ſpricht Anaſt. Sinaita. Gleich wie nun zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1426" type="textblock" ulx="226" uly="1362">
        <line lrx="1713" lry="1426" ulx="226" uly="1362">Gen. einem ſchoͤnen und rechten Baum⸗Kraͤuter⸗ und Blumen⸗Gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1488" type="textblock" ulx="468" uly="1424">
        <line lrx="1721" lry="1488" ulx="468" uly="1424">ten gehoͤren vielerley Stuͤck: Ein groſſer und weiter Platz / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1661" type="textblock" ulx="466" uly="1481">
        <line lrx="1715" lry="1549" ulx="468" uly="1481">guter Grund und Boden / geſunde Lufft / rare Pflantzen/ und ein</line>
        <line lrx="1713" lry="1603" ulx="468" uly="1538">fleiſſiger Gaͤrtner. Alſo wurden dieſe Eigenſchafften im Para⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1661" ulx="466" uly="1596">deiß gefunden / wie dann einem Luſt⸗Orth Gottes wol gebuͤhrte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1886" type="textblock" ulx="437" uly="1650">
        <line lrx="1747" lry="1718" ulx="463" uly="1650">Zu dem war er den Winden / Ungewitter / Froſt / Reiff / Hitz</line>
        <line lrx="1752" lry="1771" ulx="463" uly="1706">Kaͤlte nit unterworffen : wuſte von keinem Winter / ſondern es</line>
        <line lrx="1735" lry="1829" ulx="462" uly="1765">war in ihm ein ſteter Fruͤhling / und im Fruͤhling ein temperirter</line>
        <line lrx="1742" lry="1886" ulx="437" uly="1821">fruchtbarer Sommer und Herbſt. In dieſem lebendigen Freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2119" type="textblock" ulx="454" uly="1877">
        <line lrx="1709" lry="1943" ulx="461" uly="1877">den⸗Saal / mitten zwiſchen den wolriechenden und mit tauſend</line>
        <line lrx="1708" lry="2003" ulx="460" uly="1934">Farben gemahlten Blumen⸗Felderen / rings umb von allerhand</line>
        <line lrx="1703" lry="2057" ulx="461" uly="1991">Frucht⸗reichen Alleen / oder Baum⸗Gaͤngen beſetzet / unter dem</line>
        <line lrx="1703" lry="2119" ulx="454" uly="2048">Schatten des Lebens⸗Baums / und der Wiſſenſchafft Gutes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1854" type="textblock" ulx="1838" uly="1788">
        <line lrx="1935" lry="1854" ulx="1838" uly="1788">ſhrge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="320" type="textblock" ulx="1900" uly="221">
        <line lrx="1935" lry="320" ulx="1900" uly="270">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="379" type="textblock" ulx="1900" uly="346">
        <line lrx="1933" lry="379" ulx="1900" uly="346">ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1145" type="textblock" ulx="1871" uly="443">
        <line lrx="1935" lry="497" ulx="1902" uly="443">i</line>
        <line lrx="1935" lry="615" ulx="1891" uly="580">o</line>
        <line lrx="1935" lry="684" ulx="1889" uly="627">fir</line>
        <line lrx="1935" lry="742" ulx="1883" uly="684">liſe.</line>
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="1880" uly="745">Algen</line>
        <line lrx="1935" lry="857" ulx="1875" uly="804">lingel</line>
        <line lrx="1935" lry="907" ulx="1875" uly="862">dere</line>
        <line lrx="1935" lry="975" ulx="1874" uly="919">Beg</line>
        <line lrx="1935" lry="1034" ulx="1871" uly="981">deie</line>
        <line lrx="1935" lry="1094" ulx="1871" uly="1036">nfi</line>
        <line lrx="1935" lry="1145" ulx="1873" uly="1092">ſock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1206" type="textblock" ulx="1850" uly="1149">
        <line lrx="1935" lry="1206" ulx="1850" uly="1149">ſerbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1786" type="textblock" ulx="1869" uly="1213">
        <line lrx="1935" lry="1258" ulx="1883" uly="1213">unde</line>
        <line lrx="1935" lry="1322" ulx="1881" uly="1274">herdo</line>
        <line lrx="1935" lry="1390" ulx="1878" uly="1326">ſrſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1446" ulx="1876" uly="1384">ſn</line>
        <line lrx="1935" lry="1494" ulx="1875" uly="1447">len S</line>
        <line lrx="1934" lry="1551" ulx="1876" uly="1497">Dard</line>
        <line lrx="1933" lry="1608" ulx="1881" uly="1563">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1670" ulx="1881" uly="1612">Meg</line>
        <line lrx="1935" lry="1728" ulx="1873" uly="1670">ar</line>
        <line lrx="1935" lry="1786" ulx="1869" uly="1727">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1905" type="textblock" ulx="1863" uly="1832">
        <line lrx="1935" lry="1905" ulx="1863" uly="1832">uden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1969" type="textblock" ulx="1861" uly="1911">
        <line lrx="1935" lry="1969" ulx="1861" uly="1911">itder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2021" type="textblock" ulx="1860" uly="1973">
        <line lrx="1935" lry="2021" ulx="1860" uly="1973">1netor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2143" type="textblock" ulx="1860" uly="2080">
        <line lrx="1935" lry="2143" ulx="1860" uly="2080">ſtre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1460" lry="204" ulx="595" uly="151">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 8 5</line>
        <line lrx="1455" lry="282" ulx="0" uly="216">üffſen⸗ und des Boͤſen / bey dem Sprung der vier Fluͤſſen / ſaß der mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="1453" lry="339" ulx="1" uly="277">vil⸗ Blumen und Fruͤchten geeroͤnte Paradeiß⸗Koͤnig Adam mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="402" ulx="1" uly="331">miku⸗ ner Koͤnigin Eva. M H</line>
        <line lrx="1677" lry="456" ulx="2" uly="394">kinſnen §. II. Aber ach! Quid non in his evanidum :? iſt doch Dieſen uͤber⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="525" ulx="0" uly="446">halß kein irrdiſcher Garten von Unthieren / Schlangen / und der Ver⸗ eriſtt der ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="1670" lry="573" ulx="0" uly="514">Uchid ſiorung ſrey: eben wenig diß Paradeiß der Wolluſtbarkeit : ten Calvarie.</line>
        <line lrx="1452" lry="632" ulx="0" uly="568">Feldent wo ein die Schlang Evam betrogen / und Eva den Adam ver⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="688" ulx="0" uly="629">Nuntpo fuͤhret;: auch beyde vermaledeyet mit ihrer Poſteritat / auß dem</line>
        <line lrx="1642" lry="745" ulx="0" uly="685">anidun Luſt⸗Orth verjaget / und das Paradeiß verſtoͤret / oder durch den Delrio A-</line>
        <line lrx="1636" lry="808" ulx="1" uly="742">tterenge allgemeinen Suͤnd⸗Fluß erſaͤuffet worden. Wohingegen der dag. 789.</line>
        <line lrx="1452" lry="858" ulx="0" uly="802">den Ne eingebohrne Sohn Gottes einen neuen / noch viel ſchoͤneren und</line>
        <line lrx="1498" lry="925" ulx="0" uly="859">Gongketn edleren Luſt⸗Garten / in mitten der Erden / auf dem Calvarie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="975" ulx="0" uly="915">eoer⸗ Berg gepflantzet. Wie / ſoll dieſer ſchmaͤhliche Orth jenem Pa⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1044" ulx="0" uly="974">er ge radeiß moͤgen verglichen werden? Dieſer war ja voller Freu⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1091" ulx="2" uly="1032">1.1can⸗ den / jener voller Peinen: Dieſer gezieret mit Blumen / jener</line>
        <line lrx="1451" lry="1149" ulx="0" uly="1088">eo, ſchockieret mit Menſchen⸗Bein und Todten⸗Koͤpffen; die⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1219" ulx="0" uly="1141">batckg ſer beſetzet mit fruchtbaren Baͤumen / jener mit Pfaͤlen / Galgen/</line>
        <line lrx="1452" lry="1277" ulx="0" uly="1201">dolerre⸗ und Raͤderen: In dieſem gruͤnete der Lebens⸗Baum / in jenem</line>
        <line lrx="1450" lry="1330" ulx="5" uly="1261">en. ds verdorrete der Todten⸗Baum: In dieſem lebte der erſte Adam /</line>
        <line lrx="1452" lry="1400" ulx="0" uly="1320">cemt in jenem ſtarb der ander Adam. O wie eine groſſe Ungleichheit</line>
        <line lrx="1576" lry="1450" ulx="0" uly="1376">nnd iſt zwiſchen dem Paradeiß der Wolluſtbarkeit / und dem verdami⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1518" ulx="0" uly="1432">irle,t ten Schedelberg. Dem unangeſehen darff S. Bernard. ſagen: Serm. 1. de</line>
        <line lrx="1666" lry="1571" ulx="9" uly="1486">et uhen Paradiſum habemus multò meliorem &amp; delectabilioré, quam de qui eſt</line>
        <line lrx="1667" lry="1625" ulx="0" uly="1532">. ſto- Pritni parentes habuerunt: Wir haben ein viel beſſeres und lal 5. font.</line>
        <line lrx="1578" lry="1679" ulx="43" uly="1597">iht. luſtigers Paradeiß als unſere erſte Elteren gehabt. Und iſt diß at.</line>
        <line lrx="1445" lry="1735" ulx="55" uly="1658">Aener Ealvarie⸗Berg / wo auf ſich kein Unthier / kein Schlang/</line>
        <line lrx="1500" lry="1808" ulx="0" uly="1701">ue kein Sathan / kein verfuͤhriſche Eva darff blicken laſſen. Hie auf</line>
        <line lrx="1445" lry="1861" ulx="0" uly="1775">cifſfi iſt der gifftigen Schlangen Kopff zertretten / der Sathan uͤber⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1912" ulx="34" uly="1836">gt⸗ wunden / der gefangene Adam wieder erloͤſet worden. Hie gruͤ⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1969" ulx="21" uly="1893">ttnſin net der wahre Lebens⸗Baum / das hochedle Creutz: Crux fidelis</line>
        <line lrx="1449" lry="2025" ulx="0" uly="1939">ni lehm inter omnes arbor una nobilis: und bringt herfuͤr die Frucht</line>
        <line lrx="1468" lry="2083" ulx="0" uly="1998">td rde des ewigen Heyls Jeſum den gecreutzigten; umb welchen viel</line>
        <line lrx="1450" lry="2139" ulx="0" uly="2054">un ts andere lebendige und frucht⸗reiche Baͤume ſtehen / Maria die</line>
        <line lrx="1447" lry="2191" ulx="0" uly="2100">kG 43 Mutter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1439" lry="207" type="textblock" ulx="465" uly="148">
        <line lrx="1439" lry="207" ulx="465" uly="148">86 Elij0lffte Lob⸗Predig von der Brüuderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="287" type="textblock" ulx="462" uly="198">
        <line lrx="1840" lry="287" ulx="462" uly="198">Mutter Jeſu / Maria Magdalena / Jacobi/ Salome / Joannes H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="345" type="textblock" ulx="462" uly="278">
        <line lrx="1713" lry="345" ulx="462" uly="278">und mehrere: Es ſpringt auch allhie Fons vitæ Chriſtus ſagt S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="396" type="textblock" ulx="255" uly="333">
        <line lrx="1729" lry="396" ulx="255" uly="333">L. de ba- Ambroſius, Ein Brunn des Lebens / welcher Chriſtus ſelbſten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="462" type="textblock" ulx="246" uly="393">
        <line lrx="1716" lry="462" ulx="246" uly="393">cad. a. 3. auß deſſen fuͤnff Wunden / als ſo viel Fontainen / ſein roſenfarbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="519" type="textblock" ulx="465" uly="450">
        <line lrx="1728" lry="519" ulx="465" uly="450">Blut herfur ſpruͤtzet / nicht umb zu waͤſſeren den Erdboden / ſuper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="689" type="textblock" ulx="451" uly="509">
        <line lrx="1715" lry="575" ulx="467" uly="509">ficiem terræ, Gen. 2. v. 6. ſondern zu beſprengen und zu befeuch⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="630" ulx="467" uly="568">ten die in Suͤnden erhaͤrtete Seelen. Es mangelt hie ſo gar nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="689" ulx="451" uly="621">an lieblichem Geſang: O wie anmuͤhtig! Vatter verzeyhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="751" type="textblock" ulx="471" uly="679">
        <line lrx="1735" lry="751" ulx="471" uly="679">es ihnen . Heut wirſtu bey mir ſeyn; Mutter ſihe dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="925" type="textblock" ulx="254" uly="740">
        <line lrx="1722" lry="806" ulx="471" uly="740">Sohn: Es iſt alles vollbracht. So iſt ja kein Freudiger</line>
        <line lrx="1722" lry="866" ulx="472" uly="802">noch fruchtbarer Paradeiß / als eben der Calvarie⸗Berg.</line>
        <line lrx="1725" lry="925" ulx="254" uly="854">Vnd die Brjä⸗ G. III. O Bruͤderſchafft der Todt⸗Angſt Chtiſti! du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="983" type="textblock" ulx="255" uly="915">
        <line lrx="1745" lry="983" ulx="255" uly="915">derſchafft der ehenfals ein ſchoͤnes Paradeiß / nach dem erwehnten Calvarie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1040" type="textblock" ulx="257" uly="960">
        <line lrx="1504" lry="997" ulx="257" uly="962">Todt⸗Angſt .</line>
        <line lrx="1725" lry="1040" ulx="259" uly="960">Torear oe Garten formiret. Paradiſus Dei. Apoc. 2. V. 7. Ein Para⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1095" type="textblock" ulx="260" uly="1027">
        <line lrx="1723" lry="1095" ulx="260" uly="1027">welchem die deiß Gottes: Paradiſus in deliciis, Ezech. 25. v. 13. Ein Luſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1163" type="textblock" ulx="260" uly="1084">
        <line lrx="1722" lry="1163" ulx="260" uly="1084">engenſende garten Gottes: Paradiſus in bencdictionibus, Ecel. 40. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1214" type="textblock" ulx="261" uly="1145">
        <line lrx="1727" lry="1214" ulx="261" uly="1145">cer lebendige 14. Ein Seegen⸗reicher Orth: Ein von Chriſto gepflantztes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1270" type="textblock" ulx="217" uly="1206">
        <line lrx="1743" lry="1270" ulx="217" uly="1206">Baum ſeynd. cultivirtes / und geziertes Paradeiß / ein Paradeiß des gecreutzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1443" type="textblock" ulx="265" uly="1264">
        <line lrx="1727" lry="1335" ulx="266" uly="1264">In verba: ten Jeſu / wie Anaſt. Sinaita bezeuget: Ubicunque ſalutis no-</line>
        <line lrx="1727" lry="1385" ulx="266" uly="1318">Hodie me- ſtræ recenſentur myſteria, ibi Chriſtus ſuum habet Paradiſum,</line>
        <line lrx="1725" lry="1443" ulx="265" uly="1376">cum, &amp;c. Wo die Geheimnuͤs unſers Heyls / das bittere Leyden und Ster⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1560" type="textblock" ulx="483" uly="1435">
        <line lrx="1825" lry="1502" ulx="483" uly="1435">ben Chriſti vor Augen geſtellt / außgelegt / und reuig / mitleident /</line>
        <line lrx="1792" lry="1560" ulx="486" uly="1487">lich / andaͤchtig behertziget werden / da hat Jeſus ſein Paradeiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1615" type="textblock" ulx="487" uly="1548">
        <line lrx="1727" lry="1615" ulx="487" uly="1548">Hierein Geliebte / ſchauet zu / iſt er J Eſus ſelbſten der Lebens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1964" type="textblock" ulx="246" uly="1603">
        <line lrx="1756" lry="1679" ulx="246" uly="1603">(a) Giſelb: Baum / Lignum vitæ: (a) ſelbſten die Frucht / Pomum eſt,</line>
        <line lrx="1744" lry="1730" ulx="269" uly="1660">in Alter. quod pependit. (b) Selbſten der Brunn des Lebens. (c) Wel⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1791" ulx="273" uly="1720">Synag. c. che ſeynd nun die andere Baͤum / welche in dieſem geiſtlichen</line>
        <line lrx="1824" lry="1844" ulx="489" uly="1777">Baum⸗Garten rings umb den Lebens⸗Baum gepflantzet ſtchen</line>
        <line lrx="1757" lry="1901" ulx="490" uly="1834">und gruͤnen / bluͤhen und Frucht bringen ſollen? Ovidius dich⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1964" ulx="277" uly="1892">in Pl. 115. tet / daß Atys in einen Feuchten⸗Baum / Daphne in ein Lorber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1920" type="textblock" ulx="275" uly="1792">
        <line lrx="338" lry="1823" ulx="277" uly="1792">19.</line>
        <line lrx="472" lry="1875" ulx="276" uly="1826">(P) S. Am-</line>
        <line lrx="476" lry="1920" ulx="275" uly="1877">br. Serm. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2129" type="textblock" ulx="276" uly="1947">
        <line lrx="1726" lry="2024" ulx="277" uly="1947">(Idem l. Baum / Heliades in ein Pappel⸗Bauim / Cypariſſus in ein Cy⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2076" ulx="276" uly="2006">de Parad. c, preſſen Baum verwandelt worden: Fabelwerck. Euch geliebte</line>
        <line lrx="1726" lry="2129" ulx="282" uly="2063">3. Sodales / ſo bald ihr in dieſe Bruͤderſchafft / das Paradeiß des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2181" type="textblock" ulx="1570" uly="2120">
        <line lrx="1729" lry="2181" ulx="1570" uly="2120">creutzig⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="71" lry="278" ulx="0" uly="224">aftfe</line>
        <line lrx="73" lry="341" ulx="0" uly="284">Pſagts.</line>
        <line lrx="76" lry="398" ulx="2" uly="343">ſlbſtns</line>
        <line lrx="80" lry="457" ulx="0" uly="401">nforbes</line>
        <line lrx="81" lry="515" ulx="0" uly="460">nlaper⸗</line>
        <line lrx="84" lry="574" ulx="0" uly="517">befeurſ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="639" ulx="0" uly="575">Gr niht</line>
        <line lrx="89" lry="699" ulx="6" uly="638">etſenft</line>
        <line lrx="92" lry="753" ulx="0" uly="693">ſchedein</line>
        <line lrx="95" lry="812" ulx="1" uly="754">Freudige</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="89" lry="873" ulx="0" uly="829">H</line>
        <line lrx="99" lry="936" ulx="0" uly="864">un</line>
        <line lrx="101" lry="989" ulx="0" uly="931">Caemni⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1045" ulx="0" uly="987">,Pare⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1101" ulx="0" uly="1038">Einuſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1155" type="textblock" ulx="5" uly="1109">
        <line lrx="142" lry="1155" ulx="5" uly="1109">Eccl. 40=%</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="106" lry="1228" ulx="9" uly="1154">fimet,</line>
        <line lrx="106" lry="1285" ulx="0" uly="1187">tnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1332" type="textblock" ulx="12" uly="1282">
        <line lrx="109" lry="1332" ulx="12" uly="1282">ſalutis 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="109" lry="1395" ulx="0" uly="1333">Dardiſm</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="110" lry="1460" ulx="6" uly="1392">urd 60</line>
        <line lrx="110" lry="1531" ulx="0" uly="1420">gtilic,</line>
        <line lrx="112" lry="1576" ulx="0" uly="1510">rtnidf</line>
        <line lrx="112" lry="1631" ulx="0" uly="1567">der Cen⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1686" ulx="3" uly="1630">1 othutne 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="113" lry="1751" ulx="0" uly="1673">00 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="114" lry="1860" ulx="0" uly="1794">itet ſihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="114" lry="1915" ulx="0" uly="1849">idisdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="431" type="textblock" ulx="217" uly="111">
        <line lrx="1463" lry="192" ulx="570" uly="111">der Tode.Angſt Chriſtt. 27</line>
        <line lrx="1491" lry="266" ulx="221" uly="201">creutzigten Heylands eingetretten / euch hat die Liebe Jeſu in ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="322" ulx="217" uly="261">ne Baͤume veraͤndert: Alſo redet Theodorus Ancyranus: Orat. de</line>
        <line lrx="1674" lry="376" ulx="222" uly="313">Sancti &amp; probi ſunt Dei pomarium, ſpiritus fructibus pictum Nativ. Sal-</line>
        <line lrx="1545" lry="431" ulx="221" uly="374">&amp; ornatum, Fromme und Gottſelige ſeynd ein Baum⸗Garten Vat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="489" type="textblock" ulx="210" uly="423">
        <line lrx="1459" lry="489" ulx="210" uly="423">Gottes / von geiſtreichen Fruͤchten bemahlet / gezieret / und erfuͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1234" type="textblock" ulx="214" uly="489">
        <line lrx="1462" lry="547" ulx="221" uly="489">let. Dieſe fruchtbare Baͤum zeiget an Origenes: Eſt ibi arbor</line>
        <line lrx="1459" lry="604" ulx="222" uly="548">pietatis, eſt &amp; alia arbor diſciplinæ, arbor pudicitiæ, arbor</line>
        <line lrx="1460" lry="662" ulx="218" uly="604">juſtitiæ; In dem Paradeiß⸗Garten des gecreutzigten Jeſu ſollen</line>
        <line lrx="1461" lry="717" ulx="220" uly="661">wachſen / bluͤhen/ und Frucht tragen die Baͤum der Andacht und</line>
        <line lrx="1460" lry="776" ulx="220" uly="717">Gottsforcht / der Zucht und Ebrbarkeit / der Buß und Poͤnitentz /</line>
        <line lrx="1460" lry="832" ulx="218" uly="775">der Barmhertzigkeit und Gerechtigkeit / der Lie be Gottes und</line>
        <line lrx="1600" lry="890" ulx="219" uly="830">des Nechſten. Quam jucundum ſagt Raynaudus, quam jucun- Attrib-</line>
        <line lrx="1672" lry="946" ulx="218" uly="888">dum tot in hoc pomario ſivè Paradiſo plantationes bonas, atq; Chriſti tit.</line>
        <line lrx="1648" lry="1004" ulx="220" uly="943">frugiferas animadvertere! O wie lieb und angenehm wuͤrd es Rex glor.</line>
        <line lrx="1676" lry="1064" ulx="215" uly="996">ſeyn den Inwohneren des himmliſchen Paradeiſes / und noch viel Sect. 4. 5.</line>
        <line lrx="1455" lry="1120" ulx="214" uly="1060">angenehmer Jeſu dem Gecreutzigten / wann in unſerem / von ihm</line>
        <line lrx="1455" lry="1176" ulx="215" uly="1117">gepflantzeten Luſt⸗Garten lauter ſolche geiſtliche / gute und frucht⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1234" ulx="217" uly="1174">tragende Baͤum gefunden wuͤrden. Exultabunt omnialigna Phil. Abb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1292" type="textblock" ulx="182" uly="1228">
        <line lrx="1675" lry="1292" ulx="182" uly="1228">ſylvarum, ligna ſemper florentia viriditate meritorum, Hier⸗ l. 2. in Cant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1690" type="textblock" ulx="213" uly="1286">
        <line lrx="1555" lry="1348" ulx="216" uly="1286">uͤber wuͤrden ſich auch alle Baͤum der Waͤlder / das iſt / alle in die⸗ c. 21.</line>
        <line lrx="1423" lry="1405" ulx="213" uly="1346">ſer Sodalitaͤt gepflantzte Baͤum hoͤchſt erfreuen und frolocken.</line>
        <line lrx="1604" lry="1462" ulx="271" uly="1401">§. IV. Fort derowegen auß dieſem Baum⸗Garten Chriſti / Vmb die</line>
        <line lrx="1672" lry="1531" ulx="213" uly="1447">mit ſenen Sodomitiſchen Baͤumen / welche anßwendig ſchoͤne / Fruche eet</line>
        <line lrx="1535" lry="1578" ulx="213" uly="1520">inwendig faule / oder leere Aepfel tragen / nach Zeugnuͤs  ertullia- gen.</line>
        <line lrx="1672" lry="1633" ulx="215" uly="1572">ni: Poma Pentenopolitana ad levem contactum cinereſcen- C. 4, Apoh</line>
        <line lrx="1452" lry="1690" ulx="215" uly="1631">tia, Die Aepfel der Baͤume zu Sodoma und Gomorrha / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1748" type="textblock" ulx="212" uly="1686">
        <line lrx="1453" lry="1748" ulx="212" uly="1686">mann ſie nur bloß anruͤhrete / wurden augenblicklich zu Aſchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1806" type="textblock" ulx="200" uly="1746">
        <line lrx="1452" lry="1806" ulx="200" uly="1746">Fort mit dem ſtoltz⸗und hoffaͤrtigen Baum Nabuchodonoſoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1978" type="textblock" ulx="213" uly="1804">
        <line lrx="1453" lry="1864" ulx="215" uly="1804">Daniel. g4. v. 7. deſſen Hoͤhe die Wolcken des Himmels erreichte/</line>
        <line lrx="1451" lry="1921" ulx="213" uly="1860">ward jedoch zu Boden geriſſen. Fort mit jenem unfruchtbaren</line>
        <line lrx="1451" lry="1978" ulx="213" uly="1919">Feigenbaum Lac. 13. v. ö6. Mit jenen kahlen / zweymahl erſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2033" type="textblock" ulx="184" uly="1975">
        <line lrx="1478" lry="2033" ulx="184" uly="1975">benen Baͤumen lude v. 12. davon der gerechte GOtt ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2149" type="textblock" ulx="213" uly="2031">
        <line lrx="1451" lry="2139" ulx="213" uly="2031">Waͤchteren befohlen: Succidite arborem, Dan. 4. v. II. hane</line>
        <line lrx="1452" lry="2149" ulx="1315" uly="2094">ab der⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="612" lry="120" type="textblock" ulx="550" uly="100">
        <line lrx="612" lry="120" ulx="550" uly="100">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="182" type="textblock" ulx="460" uly="123">
        <line lrx="1439" lry="182" ulx="460" uly="123">88 Eilffte Lob⸗Predig von der Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1013" type="textblock" ulx="403" uly="196">
        <line lrx="1931" lry="264" ulx="461" uly="196">ab dergleichen unnuͤtze Baͤum / und werffet ſie hinweg: Omnis 46</line>
        <line lrx="1935" lry="327" ulx="462" uly="257">arbor, quæ non facit fructum bonum, exſcindetur &amp; in ignem an</line>
        <line lrx="1935" lry="374" ulx="466" uly="311">mittetur, Aatt. 7. v. 19. Ein guter Baum kan nicht arge ſin</line>
        <line lrx="1935" lry="438" ulx="403" uly="368">Fruͤchte bringen / und ein boͤſer nicht gute Frucht bringen: D</line>
        <line lrx="1935" lry="497" ulx="471" uly="425">Ein jeglicher Baum / der nicht gute Frucht bringt/ ſoll a</line>
        <line lrx="1934" lry="556" ulx="470" uly="487">abgehauen und ins Feur geworffen werden. O entſetzliche le</line>
        <line lrx="1935" lry="612" ulx="472" uly="543">Draͤuwort Chriſti! Liebſte Sodales / dieſe nachtruͤckliche Er⸗ i</line>
        <line lrx="1930" lry="674" ulx="473" uly="602">mahnung gehet euch beſonders an: Facite ergo fructus dignos— gii</line>
        <line lrx="1930" lry="729" ulx="474" uly="660">pœnitentiæ, Luc. 3. v. ö. Thut derohalben wuͤrdige und</line>
        <line lrx="1930" lry="795" ulx="474" uly="718">rechtfertige Fruͤchte der Buß. Dann ihr ſeyd in dieſen Para⸗ 4</line>
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="472" uly="772">deiß⸗Garten Chriſti nicht eben darumb geſetzet worden / daß irr ed</line>
        <line lrx="1935" lry="904" ulx="438" uly="834">wie Palm⸗Maßholder⸗und weide⸗Baͤum gruͤnet / und eitele blaͤt⸗ z</line>
        <line lrx="1935" lry="958" ulx="471" uly="894">ter hervor ſchieſſet: ſondern wuͤrdige Fruͤchte der Buß bringet: E,</line>
        <line lrx="1935" lry="1013" ulx="470" uly="950">wo durch die Dollmetſcher der Heiligen Schrifft verſtehen / ne⸗ wvn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1074" type="textblock" ulx="471" uly="1010">
        <line lrx="1934" lry="1074" ulx="471" uly="1010">ben der Buß / gute Werck / und Tugend⸗Ubungen: Scitore, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1422" type="textblock" ulx="371" uly="1069">
        <line lrx="1935" lry="1133" ulx="371" uly="1069">Hic. quod non ſufficit ſagt Euthymius, non ſufficit pravitatem imnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1195" ulx="476" uly="1119">dumtaxat fugere, ſed oportet virtutem quoque operari, Liebſte lſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1249" ulx="475" uly="1181">Chriſten / ihr ſolt wiſſen / daß nicht gnug ſey die Laſter fliehen / die eamn</line>
        <line lrx="1926" lry="1308" ulx="475" uly="1237">Tugend muß anbey gewuͤrcket werden; Gemaͤß den Worten (e</line>
        <line lrx="1935" lry="1361" ulx="474" uly="1276">Davids Pſal. 33. v. 15. Declina à malo &amp; fac bonum, Weich n</line>
        <line lrx="1931" lry="1422" ulx="476" uly="1336">ab vom Boͤſen / und thue Guts. Welches dann auß dem Abu. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1534" type="textblock" ulx="263" uly="1410">
        <line lrx="1935" lry="1490" ulx="305" uly="1410">lenſi, Theophil. und mehreren / in folgenden kuͤrtzlich verfaſſet te</line>
        <line lrx="1722" lry="1534" ulx="263" uly="1467">T. 2.l. 1. c. Barr. Omnes ergo hi fœcundiſſimæ arboris pœnitentiæ fru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1730" type="textblock" ulx="266" uly="1494">
        <line lrx="1933" lry="1600" ulx="266" uly="1494">.. ctus ſunt. So ſeynd dann des Frucht⸗bringenden Baums der “ u</line>
        <line lrx="1934" lry="1655" ulx="478" uly="1569">Poͤnitentz eigentliche ſchoͤne Fruͤchte / dolor Peccatorũ ein hertzz⸗ n</line>
        <line lrx="1934" lry="1730" ulx="479" uly="1624">licher Schmertz von wegen der begangenen Suͤnden. 2. Dete⸗ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2044" type="textblock" ulx="464" uly="1701">
        <line lrx="1926" lry="1770" ulx="477" uly="1701">ſtatio, ein innerlicher Widerwillen / Haß / Greuel und Abſcheuen et</line>
        <line lrx="1727" lry="1836" ulx="476" uly="1756">gegen die Suͤnd. 3. Fuga dehita, Zu dem ein ſteiffer und veſter</line>
        <line lrx="1932" lry="1880" ulx="477" uly="1790">Fuͤrſatz alle Suͤnd / auch die Gelegenheit / Oerther / Perſonen / ne</line>
        <line lrx="1931" lry="1951" ulx="464" uly="1846">welche dahin verleiten / locken / oder ziehen koͤnnen / zu meiden / unnd iul l</line>
        <line lrx="1818" lry="1994" ulx="477" uly="1926">zu verhuͤten. Nach dieſen 4. Satisfactio Gnugthuung / welche</line>
        <line lrx="1822" lry="2044" ulx="476" uly="1942">nicht allein geſchicht durch Verrichtung der Buß / ſo der Prieſter ę</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2147" type="textblock" ulx="476" uly="2023">
        <line lrx="1934" lry="2145" ulx="476" uly="2023">aufflegt; ſondern erfordert dabeneben freywillige Bußwerck,</line>
        <line lrx="1922" lry="2147" ulx="1656" uly="2098">als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="208" type="textblock" ulx="670" uly="122">
        <line lrx="1472" lry="208" ulx="670" uly="122">der Todt⸗Angſt Chriſtt. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="1475" lry="282" ulx="0" uly="199">Orui alls beten / faſten / Allmoſen geben / und Abtoͤædtung der boͤſen Nei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="335" ulx="0" uly="273">nignen gungen und Sinnligkeiten. 5. Denique bona poſt pœniten-</line>
        <line lrx="1470" lry="389" ulx="2" uly="315">tagge tiam opera, &amp; virtutum actiones, Endlich nach verrichteter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="1468" lry="458" ulx="0" uly="374">brigget Buß allerhand gute Werck und Tugend⸗Ubungen der Demut /</line>
        <line lrx="1466" lry="510" ulx="0" uly="430">Nt Keuſchheit / Barmhertzigkeit / Gedult / Mitleiden gegen die Ar⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="562" ulx="0" uly="493">ntſtͤtth men / Gerechtigkeit / Lebe G Ottes und des Neben⸗Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="1466" lry="618" ulx="0" uly="550">lche o Hos fructus à vero pœnitente exigit Joannes, dieſe und der⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="710" ulx="0" uly="613">wen gleichen Fruͤchte erfordert Joannes von einem recht Buͤſſen⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="738" ulx="1" uly="672">Digeunn den. H</line>
        <line lrx="1677" lry="800" ulx="0" uly="728">ſenſpo ⸗ §. V. Liebſte Sodales / und Bruͤder in Chriſto Jeſu / facire Zu dem End</line>
        <line lrx="1679" lry="867" ulx="0" uly="783">Nh fructus dignos pœnitentiæ, ſo wuͤrcket dann die vorige wuͤrdige Knenſoh lel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="1678" lry="909" ulx="0" uly="843">ataebi⸗ Fruͤchte der Buß: Laſt euch hiezu antreiben den Apocalyptiſchen lich in dieſem</line>
        <line lrx="1627" lry="969" ulx="0" uly="902">lſ Npvn Engel / welcher offters ruffet jenes Cap. 10. v. 6,. Quia tempus Paradeiß</line>
        <line lrx="1624" lry="1027" ulx="0" uly="954">ihnn non erit amplius, Daß hinfort kein Zeit mehr ſeyn ſoll. O nſuden.</line>
        <line lrx="1458" lry="1083" ulx="7" uly="1012"> oole, wie bitter und erſchroͤcklich werden dieſe herbe Wort zu Ohren</line>
        <line lrx="1473" lry="1145" ulx="0" uly="1074">grnftum kommen denen unnuͤtzen und verdorrten Baͤumen / denen frucht⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1208" ulx="0" uly="1132">eniloſen Chriſten; Wann dabenebens Git ſeinen Baum⸗Gar⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1262" ulx="0" uly="1191">rfien ren wird beſuchen / und hie und dort einen Frucht⸗loſen Baum</line>
        <line lrx="1485" lry="1326" ulx="0" uly="1246">ſn Nnon finden / darauff zu ſeinem Schaffner dem Todt ſagen: Ecce</line>
        <line lrx="1453" lry="1371" ulx="0" uly="1302">n Mi anni tres ſunt, ex quo venio quærens fructum in ficulnea hac,</line>
        <line lrx="1459" lry="1438" ulx="6" uly="1364">ſnnh Se non invenio. Siehe / ich bin nun drey Jahr lang / alle</line>
        <line lrx="1454" lry="1496" ulx="0" uly="1416">icunff Jahr komen / und Frucht geſucht auf dieſein Feigenbaum /</line>
        <line lrx="1455" lry="1552" ulx="0" uly="1475">miene- und finde ſie nicht / was verſchlaͤgt er auch das Land? Suc-</line>
        <line lrx="1455" lry="1608" ulx="11" uly="1534">kmmen cide eam, Fort dann geſchwind / haue den von Fruͤchten leeren</line>
        <line lrx="1454" lry="1659" ulx="0" uly="1577">4 anhe Baum ab: Lucaæ 13. v. 7. dann Ein jeglicher Baum / der</line>
        <line lrx="1452" lry="1712" ulx="44" uly="1645">„e nicht gute Frucht bringt / ſoll abgehauen und ins Feur ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1778" ulx="0" uly="1691"> hut worffen werden. Uatt. 7. v. 19. Und ſihe da: Jam ſecuris</line>
        <line lrx="1453" lry="1840" ulx="0" uly="1748">eft à4 radicem poſita eſt. Luc. 3. v. 9. Es iſt ſchon die Axt dem</line>
        <line lrx="1454" lry="1902" ulx="13" uly="1817">Peſim Baum an die Wurtzel gelegt. Oweh! wer weiß / welchem</line>
        <line lrx="1453" lry="1953" ulx="4" uly="1879">nederin Baum es gelte? Wann ich das ſcharff gefeilte Beyl nur blin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2008" ulx="1" uly="1933">ng/ n cken ſehe / erzittere ich am gantzen Leib; Wann ich an die hoͤlli⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2074" ulx="0" uly="1975">ng rt⸗ ſche Glut / ſo durch die abgehauene faule Baͤum angeſchuͤret wird /</line>
        <line lrx="1507" lry="2134" ulx="6" uly="2034">der ta nur bloß gedencke / erſtarre ich gantz und gar. Vielgeliebte So⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2160" ulx="2" uly="2089">B M dales/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="231" type="textblock" ulx="441" uly="147">
        <line lrx="1444" lry="231" ulx="441" uly="147">„° Elllffte vob⸗ Predig von der Brůderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="297" type="textblock" ulx="480" uly="220">
        <line lrx="1727" lry="297" ulx="480" uly="220">dales / wie iſt euch hiebey zu muht? Ich rahte euch abermahl:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="409" type="textblock" ulx="456" uly="287">
        <line lrx="1726" lry="353" ulx="456" uly="287">Facite fructus dignos pœnitentiæ, Thut rechtfertige Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="409" ulx="466" uly="347">te der Buß: wo ihr ſelbige nicht wuͤrcket / omnes ſimul peribi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="645" type="textblock" ulx="483" uly="403">
        <line lrx="1728" lry="468" ulx="485" uly="403">tis, werdet ihr alle ſaͤmptlich verderben. Luc. 13. v. 3. Ach!</line>
        <line lrx="1728" lry="531" ulx="483" uly="463">gedencket und behertziget wol / daß ihr in dem Garten des gecreu⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="586" ulx="483" uly="522">tzigten Jeſu gepflantzet ſeyd / allerhand Fruͤchten der Andacht und</line>
        <line lrx="1728" lry="645" ulx="484" uly="576">Tugenden herfuͤr zu bringen. Zu dem End quellet aus dem Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="697" type="textblock" ulx="482" uly="636">
        <line lrx="1753" lry="697" ulx="482" uly="636">bens⸗Brunnen der Seyten JEſu Waſſer und Blut / als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="817" type="textblock" ulx="485" uly="690">
        <line lrx="1732" lry="758" ulx="485" uly="690">nohtwendiger Safft / zur Nahrung und zum Wachsthumb ein⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="817" ulx="486" uly="748">zuſaugen. Ihr ſtehet nechſt bey dem Baum der Wiſſenſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="868" type="textblock" ulx="487" uly="808">
        <line lrx="1748" lry="868" ulx="487" uly="808">des Guten und des Boͤſen / damit ihr durch die Erkantnuͤs des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="927" type="textblock" ulx="490" uly="867">
        <line lrx="1732" lry="927" ulx="490" uly="867">Leydens und Sterbens Chriſti / die Bitterkeit und Grobheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="983" type="textblock" ulx="434" uly="920">
        <line lrx="1731" lry="983" ulx="434" uly="920">Todtſuͤnd / und die Wuͤrdigkeit der Tugend erkennen moͤget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2173" type="textblock" ulx="247" uly="1890">
        <line lrx="422" lry="1925" ulx="260" uly="1890">§. Guerr-.</line>
        <line lrx="418" lry="1977" ulx="247" uly="1935">Serm. ad</line>
        <line lrx="412" lry="2023" ulx="263" uly="1990">excitan-</line>
        <line lrx="436" lry="2072" ulx="260" uly="2032">dam pfal-</line>
        <line lrx="422" lry="2124" ulx="257" uly="2084">lendi de-</line>
        <line lrx="448" lry="2173" ulx="266" uly="2137">votionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1159" type="textblock" ulx="486" uly="980">
        <line lrx="1730" lry="1046" ulx="486" uly="980">und endlich erlernen das Boͤſe zu meyden / und das Gute zu wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1108" ulx="486" uly="1037">cken. Pſ. 32. v. 27. Ihr ſeyd zwar von der verderbten Wurtzel</line>
        <line lrx="1732" lry="1159" ulx="487" uly="1096">Evaͤ her / wilde Staͤmme / moͤgt jedoch / ob ſchon nichts taugliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1216" type="textblock" ulx="486" uly="1152">
        <line lrx="1755" lry="1216" ulx="486" uly="1152">Sproͤßlein / gar leicht auf und in den Creutz⸗Baum gepropffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1272" type="textblock" ulx="486" uly="1211">
        <line lrx="1731" lry="1272" ulx="486" uly="1211">werden / die gewuͤnſchte Frucht des Heyls hervor zuſchieſſen. Eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1329" type="textblock" ulx="487" uly="1267">
        <line lrx="1792" lry="1329" ulx="487" uly="1267">darumb ſolt ihr euch in dieſem geiſtlichen Paradeiß / oder Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1678" type="textblock" ulx="475" uly="1329">
        <line lrx="1729" lry="1393" ulx="489" uly="1329">ſamblung der Bruͤderſchafft des gecreutzigten Jeſu / unter dem</line>
        <line lrx="1730" lry="1442" ulx="475" uly="1386">Schatten des Lebens⸗Baums / des H. Ereutzes monathlich nie⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1502" ulx="480" uly="1441">derſetzen: dann auf dieſen Baum ſteigen / und die Tugend⸗fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1564" ulx="478" uly="1501">te / durch die Erinnernng des Leydens Chriſti darvon brechen/</line>
        <line lrx="1729" lry="1618" ulx="479" uly="1558">und durch die Liebe verkoſten: aufdaß ihr mit der Salomoni⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1678" ulx="480" uly="1611">ſchen Braut ſagen moͤget: Sub umbra illius quem deſidera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1733" type="textblock" ulx="465" uly="1672">
        <line lrx="1725" lry="1733" ulx="465" uly="1672">veram ſedi, &amp; fructus ejus dulcis gutturi meo, Cant. 2. V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1786" type="textblock" ulx="485" uly="1724">
        <line lrx="1728" lry="1786" ulx="485" uly="1724">Ich bin geſeſſen unter dem Schatten meines Geliebten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1857" type="textblock" ulx="484" uly="1781">
        <line lrx="1750" lry="1857" ulx="484" uly="1781">JEſu : Und ſeine Frucht iſt mir uͤberauß ſuͤß und ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2193" type="textblock" ulx="469" uly="1838">
        <line lrx="1723" lry="1904" ulx="482" uly="1838">nehm geweſen.</line>
        <line lrx="1726" lry="1966" ulx="470" uly="1895">S. VI. Anbey dieſen Lebens⸗Baum umbfaſſen / und mit dem</line>
        <line lrx="1726" lry="2016" ulx="469" uly="1953">H. Guerrico iuſtandig bitten: O Domine jeſu, verus hortu-</line>
        <line lrx="1726" lry="2078" ulx="482" uly="2014">lanus, ercator, cultor, cuſtos horti tui, OHerr Jeſu / du biſt</line>
        <line lrx="1726" lry="2193" ulx="480" uly="2064">der eintzige Schoͤpffer / Gaͤrtner / Arbeiter / Huͤter deſee deine⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2179" ulx="1594" uly="2141">außer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="77" lry="287" ulx="0" uly="219">ennch:</line>
        <line lrx="78" lry="344" ulx="0" uly="287">erich⸗</line>
        <line lrx="80" lry="405" ulx="0" uly="347">blpeipi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="83" lry="457" ulx="0" uly="405">17. WMl</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="519" type="textblock" ulx="1" uly="465">
        <line lrx="120" lry="519" ulx="1" uly="465">6geetck</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="88" lry="576" ulx="0" uly="524">dochtu</line>
        <line lrx="90" lry="629" ulx="0" uly="577">ödenl</line>
        <line lrx="94" lry="693" ulx="0" uly="639">14) dö</line>
        <line lrx="95" lry="758" ulx="0" uly="697">ſhinb</line>
        <line lrx="97" lry="815" ulx="0" uly="750">ſerſchnft</line>
        <line lrx="99" lry="864" ulx="0" uly="814">knfrisde</line>
        <line lrx="100" lry="931" ulx="0" uly="873">Gheine</line>
        <line lrx="101" lry="996" ulx="0" uly="927">erniigt</line>
        <line lrx="103" lry="1044" ulx="0" uly="994">tezume</line>
        <line lrx="104" lry="1101" ulx="0" uly="1040">n Wu</line>
        <line lrx="104" lry="1174" ulx="0" uly="1096">tstnge</line>
        <line lrx="105" lry="1227" ulx="0" uly="1156">n gantßf</line>
        <line lrx="106" lry="1287" ulx="0" uly="1217">tiſnci</line>
        <line lrx="106" lry="1341" ulx="3" uly="1276">derd</line>
        <line lrx="107" lry="1400" ulx="0" uly="1339">unic</line>
        <line lrx="109" lry="1461" ulx="0" uly="1397"> terſhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="110" lry="1523" ulx="0" uly="1450">nthft</line>
        <line lrx="109" lry="1577" ulx="0" uly="1512">Ttofkrihet</line>
        <line lrx="110" lry="1646" ulx="0" uly="1571">Eonnin</line>
        <line lrx="111" lry="1692" ulx="0" uly="1627">en ehin</line>
        <line lrx="111" lry="1746" ulx="13" uly="1687">Ound, 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="113" lry="1806" ulx="0" uly="1737">Gtlebti</line>
        <line lrx="112" lry="1866" ulx="0" uly="1801">ud ong⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="112" lry="1984" ulx="0" uly="1915">Urdtmt</line>
        <line lrx="112" lry="2041" ulx="0" uly="1982">etushorli</line>
        <line lrx="53" lry="2110" ulx="0" uly="2048">ſeſu</line>
        <line lrx="112" lry="2162" ulx="21" uly="2098">ſezn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="352" type="textblock" ulx="164" uly="297">
        <line lrx="1456" lry="352" ulx="164" uly="297">ſpiritu rigas, virtute incrementum das, der du durch dein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2080" type="textblock" ulx="68" uly="2023">
        <line lrx="163" lry="2080" ulx="68" uly="2023">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="221" type="textblock" ulx="621" uly="149">
        <line lrx="1450" lry="221" ulx="621" uly="149">der Todt⸗ Angſt Chriſti. 2r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="369" type="textblock" ulx="217" uly="227">
        <line lrx="1653" lry="321" ulx="217" uly="227">außer wehlten geiſtlichen Paradeiß⸗Gartens / qui verbo plantas, Zud den J</line>
        <line lrx="1666" lry="369" ulx="1467" uly="311">ſum den Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="411" type="textblock" ulx="211" uly="353">
        <line lrx="1626" lry="411" ulx="211" uly="353">gepflantzeſt / durch deinen heylſamen Geiſt benetzeſt / und durch dei⸗ creutzigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="526" type="textblock" ulx="212" uly="407">
        <line lrx="1663" lry="468" ulx="212" uly="407">ne Krafft das Wachsthumb gibſt: Operare in nobis, quod anruffen / die</line>
        <line lrx="1665" lry="487" ulx="271" uly="448">. A. .  Baͤum zu be⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="526" ulx="215" uly="468">exigis à nobis, nam ſine te nihil poſſumus facere: Wuͤrcke in fruͤchten: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="697" type="textblock" ulx="215" uly="526">
        <line lrx="1665" lry="585" ulx="217" uly="526">uns / was du von uns forderſt / dann ohne dich / ohne deinen Segen eins auß die⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="651" ulx="215" uly="571">und Gnad vermoͤgen wir gar nichts. O mit Dornen viel ſchoͤ⸗ ſen adenel⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="697" ulx="215" uly="638">ner / als mit Roſen gekroͤnter Gaͤrtner Chriſte Jeſu / waͤſſere und ſche zu verſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="757" type="textblock" ulx="178" uly="695">
        <line lrx="1528" lry="757" ulx="178" uly="695">befeuchte uns zarte Pflaͤntzlein mit deinem roſenfarben Blut / be⸗ den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="925" type="textblock" ulx="218" uly="754">
        <line lrx="1448" lry="817" ulx="219" uly="754">netze uns mit dem angenehmen Himmels⸗Thau deiner Gnaden /</line>
        <line lrx="1446" lry="869" ulx="218" uly="810">gieb uns das wachſen und zunehmen in allen Chriſtlichen Tugen⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="925" ulx="219" uly="868">den / beſonders in der Verehrung und Liele deines Leydens und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="982" type="textblock" ulx="145" uly="921">
        <line lrx="1450" lry="982" ulx="145" uly="921">Sterbens / gruͤnde und beveſtige uns in der Beſtaͤndigkeit dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1039" type="textblock" ulx="215" uly="977">
        <line lrx="1663" lry="1039" ulx="215" uly="977">Andacht. O Domine jJeſu, qui cuſtos es horti tui, O Herr Je⸗ S. Ambroſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1096" type="textblock" ulx="180" uly="1035">
        <line lrx="1664" lry="1096" ulx="180" uly="1035">ſu / der du auch biſt ein Huͤter dieſes Paradeiſes / gib Acht / ne aura l. 7. in Luc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1722" type="textblock" ulx="204" uly="1096">
        <line lrx="1447" lry="1153" ulx="215" uly="1096">nocearx, daß kein Ungewitter der Verdrießlichkeit uns beſchaͤdi⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1212" ulx="216" uly="1152">ge / und von deinem Dienſt abtreibe; ne grando decutiat, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="1267" ulx="217" uly="1205">kein Hagel der Anfechtung die erwachſene Tugend⸗Fruͤchten</line>
        <line lrx="1448" lry="1325" ulx="216" uly="1263">abſchlage; Ne æſtus cupiditatis exurat, daß kein Hitz der boͤſen</line>
        <line lrx="1449" lry="1378" ulx="215" uly="1322">Begierlichkeiten uns verbrenne: Ne humoris imber elidat, das</line>
        <line lrx="1449" lry="1442" ulx="213" uly="1377">kein Schlag⸗regen der Forcht oder Kleinmuͤhtigkeit von wegen</line>
        <line lrx="1449" lry="1498" ulx="216" uly="1437">unſerer Suͤnden uns von der Hoffnung zu dir ab und / in die Ver⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1554" ulx="216" uly="1494">zweiffelung ſchmeiſſe: Sine te nihil poſſumus facere: Liebſter</line>
        <line lrx="1458" lry="1608" ulx="204" uly="1547">Jeſu / achlwir koͤnnen ja nichts ohne deinen Beyſtand / operare in</line>
        <line lrx="1450" lry="1666" ulx="219" uly="1603">nobis, quod exigis, wuͤrcke durch deine kraͤfftige Gnade in uns /</line>
        <line lrx="1450" lry="1722" ulx="218" uly="1663">was du verlangeſt: Wuͤrcke in uns eine hertzliche und vollkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1779" type="textblock" ulx="201" uly="1714">
        <line lrx="1451" lry="1779" ulx="201" uly="1714">mene Reu uͤber unſere begangene Miſſethaten; Wuͤrcke in uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1837" type="textblock" ulx="219" uly="1776">
        <line lrx="1451" lry="1837" ulx="219" uly="1776">einen innerlichen Widerwillen / Abſcheuen und Haß gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1894" type="textblock" ulx="202" uly="1829">
        <line lrx="1452" lry="1894" ulx="202" uly="1829">Todtſuͤnd; Wuͤrcke in uns eine inbruͤnſtige Liebe zu dir unſerem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2170" type="textblock" ulx="211" uly="1887">
        <line lrx="1452" lry="1953" ulx="211" uly="1887">Erloͤſer / Heyland und Seligmacher. Und wann dirs belieben</line>
        <line lrx="1452" lry="2007" ulx="220" uly="1948">wird deinem Unter⸗Gaͤrtner / dem Todt / zu befehlen / daß er dann</line>
        <line lrx="1452" lry="2064" ulx="222" uly="2005">und wañ einen Baum auß dieſem Paradeiß / oder Bruͤderſchafft /</line>
        <line lrx="1452" lry="2122" ulx="221" uly="2058">abhaue; laß es nicht geſchehen unverſehens / noch im Winter /</line>
        <line lrx="1451" lry="2170" ulx="219" uly="2118">W M 2 wann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="300" type="textblock" ulx="441" uly="138">
        <line lrx="1469" lry="233" ulx="441" uly="138">292 Zwoͤlffte Lob. Predig von der Bruderſchaffe</line>
        <line lrx="1715" lry="300" ulx="470" uly="227">wann wir fruchtloß / oder im Suͤnden⸗Stand; ſondern im vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="359" type="textblock" ulx="472" uly="294">
        <line lrx="1749" lry="359" ulx="472" uly="294">len Herbſt / wann wir mit zeitigen Fruͤchten der Tugenden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="418" type="textblock" ulx="472" uly="348">
        <line lrx="1715" lry="418" ulx="472" uly="348">guten Wercke reichlich beladen ſeynd / auch die alleredleſte Frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="475" type="textblock" ulx="473" uly="411">
        <line lrx="1736" lry="475" ulx="473" uly="411">deines allerheiligſten Leibs und Bluts durch die letzte Commu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="648" type="textblock" ulx="472" uly="468">
        <line lrx="1717" lry="532" ulx="473" uly="468">nion bey uns tragen; und alſo wuͤrdig gefunden werden / als</line>
        <line lrx="1718" lry="592" ulx="473" uly="526">fruchtbare Baͤum auß dieſem geiſtlichen Paradeiß / in das him⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="648" ulx="472" uly="585">liſche verpflantzet zu werden / alldorten zu gruͤnen und zu bluͤhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="703" type="textblock" ulx="474" uly="639">
        <line lrx="1740" lry="703" ulx="474" uly="639">und die Frucht aller Fruͤchten / dich ſelbſten / Gott das allerbeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="934" type="textblock" ulx="473" uly="696">
        <line lrx="1718" lry="773" ulx="475" uly="696">Gut/ unaußſprechlichen Freuden in alle Ewigkeit zu genieſ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="880" ulx="473" uly="814">soDeDOGGOOGOGOCOOOPOOGOOOOOGCOOOOO</line>
        <line lrx="1573" lry="934" ulx="753" uly="872">Zzwoͤlffte Lob⸗Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1011" type="textblock" ulx="476" uly="895">
        <line lrx="1717" lry="1011" ulx="476" uly="895">Ecce Hæreditas Domini. Pſ. 126. v. 15. Siche/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1165" type="textblock" ulx="545" uly="1000">
        <line lrx="1410" lry="1082" ulx="545" uly="1000">da iſt die Erbſchafft des OErren.</line>
        <line lrx="1350" lry="1165" ulx="989" uly="1076">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1298" type="textblock" ulx="476" uly="1129">
        <line lrx="1744" lry="1231" ulx="476" uly="1129">Die Bruͤderſchafft des ſterbenden JEſu / iſt ſein eigen⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1298" ulx="576" uly="1208">thumbliches Erbtheil / und die einverleibte Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1584" type="textblock" ulx="258" uly="1282">
        <line lrx="1661" lry="1382" ulx="557" uly="1282">Chriſti Mit⸗Erben. .</line>
        <line lrx="1717" lry="1459" ulx="259" uly="1392">Die Juden⸗Je ſonderbahre und uͤbergroſſe Liebe GOites gegen</line>
        <line lrx="1796" lry="1575" ulx="258" uly="1436">ſale wer Ny das Iſraelitiſche Volck erhellet nit allein auß den</line>
        <line lrx="1744" lry="1584" ulx="260" uly="1507">thumbliches —O, vielfaͤltigen und außbuͤndigen Wolthaten / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1593" type="textblock" ulx="485" uly="1577">
        <line lrx="532" lry="1593" ulx="485" uly="1577">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1800" type="textblock" ulx="261" uly="1566">
        <line lrx="1717" lry="1651" ulx="261" uly="1566">Srben er ſelbigem jederzeit erwieſen / ſondern auch aus den</line>
        <line lrx="1717" lry="1691" ulx="336" uly="1625">ve. Ruhm⸗und Ehren⸗Nahmen / womit er es gewuͤrdiget: da er</line>
        <line lrx="1717" lry="1745" ulx="475" uly="1677">die Kinder Iſrael zum oͤffteren ſein Theil / Erb / Reichthumb</line>
        <line lrx="1715" lry="1800" ulx="474" uly="1737">und Schatz genennet. Deut. 73. v. g. 2. Reg. S. v. yI. Pſ. 32. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1856" type="textblock" ulx="474" uly="1791">
        <line lrx="1753" lry="1856" ulx="474" uly="1791">Iz. Hæreditas mea Ifrael, Waiæ 19. V. 25.. Iſrael iſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1972" type="textblock" ulx="469" uly="1845">
        <line lrx="1714" lry="1927" ulx="469" uly="1845">Erbſchafft. Beſonders aber Exodi 19. v. 5. Si ergo audieritis</line>
        <line lrx="1712" lry="1972" ulx="472" uly="1908">vocem meam, &amp; cuſtodieritis pactum meum, eritis mihi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2027" type="textblock" ulx="470" uly="1963">
        <line lrx="1765" lry="2027" ulx="470" uly="1963">peculium de cunctis populis: Hoͤret liebſte Kinder / Werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2187" type="textblock" ulx="468" uly="2017">
        <line lrx="1715" lry="2093" ulx="468" uly="2017">ihr nun meine Stimm hoͤren/ und meinen Bund halten /</line>
        <line lrx="1712" lry="2187" ulx="469" uly="2072">ſo ſolt ihr mein Eigenthumb ſeyn vor allen Vaͤlckeren. ler</line>
        <line lrx="1714" lry="2180" ulx="1046" uly="2144">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1675" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="1460" lry="226" ulx="372" uly="171">Ddeer Todt⸗Angſt Chriſtt. 23</line>
        <line lrx="1462" lry="299" ulx="0" uly="238">inntc⸗ ber dieſes Woͤrtlein Peculium gloſſiren gar zierlich die Dollmet⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="360" ulx="1" uly="299">ndet ue ſcher der H. Schrifft. Septuaginta leſen: Eritis mihi popu-</line>
        <line lrx="1460" lry="421" ulx="0" uly="355">ſte Ftuce lus peculiaris, ſelectus, eximius. Symmachus; Egregius præci-</line>
        <line lrx="1559" lry="478" ulx="0" uly="412">Comme⸗ puus, Ihr werdet mir ſeyn ein ſonderbahres / außerwehltes / fuͤꝛ⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="528" ulx="0" uly="471">den / treffliches / außbuͤndiges / ja das aller vornehmſte Volck. Cornel. In Exod. c,</line>
        <line lrx="1522" lry="589" ulx="0" uly="528">dashiſ⸗ Omnis ſubſtantia, totæ opes meæ: peculiaris, propria hæredi- 19.</line>
        <line lrx="1453" lry="653" ulx="0" uly="584">dotiaa tas, Ich werd euch halten fuͤr all mein Haab / Gut / Reichthumb:</line>
        <line lrx="1455" lry="709" ulx="0" uly="641">Nbelſte fuͤr mein eigenes und ſonderliches Erbtheil. Auß dem Hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="777" ulx="0" uly="695">egeind ſchen : Pars ſeu portio electa &amp; dilecta, qualis eſt theſaurus,</line>
        <line lrx="1455" lry="822" ulx="45" uly="757">“ Ich werd euch hinfuͤhro ſchaͤtzen / lieben / bewahren / erhalten als</line>
        <line lrx="1456" lry="873" ulx="0" uly="812">000 0 meinen außerleſenen / allerbeſten / und liebreichſten Schatz. O</line>
        <line lrx="1453" lry="937" ulx="103" uly="868">muͤr diger / o ſuͤſſer / o herrlicher Ehren⸗Nahm / eritis mihi in pe-</line>
        <line lrx="1455" lry="1006" ulx="41" uly="927">Ei culium! Hæreditas mea Iſrael! Iſrael du biſt mein Erbtheil /</line>
        <line lrx="1455" lry="1045" ulx="15" uly="985">“ und ich verſpreche dir hinwieder / daß / wan du wurſt den mit mir</line>
        <line lrx="1453" lry="1104" ulx="9" uly="1040">aufgerichteten Bund halten / und dich / meine Erbſchafft / mir /</line>
        <line lrx="1453" lry="1163" ulx="117" uly="1098">als einem rechtmaͤſſigen Erben / ungeſchmaͤlert bewahren / daß</line>
        <line lrx="1482" lry="1241" ulx="0" uly="1153">ſſinege ich / Gott das hoͤchſte Gut / dein Theil und Erbſchafft ſeyn</line>
        <line lrx="1453" lry="1294" ulx="0" uly="1210">Ie Sedd werde / Ego pars &amp; hæreditas tua. Num. 15. v. 20. Weilen</line>
        <line lrx="1453" lry="1330" ulx="214" uly="1269">aber die undanckbare Iſraeliten die gepflogene Buͤndnus nit ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1390" ulx="66" uly="1326">halten / ſondern das Erbtheil Gottes der Abgoͤtterey und dem</line>
        <line lrx="1450" lry="1477" ulx="0" uly="1377">dafe Teuffel verſetzet / hat ſich der Zorn des Herren uͤber ſie ergrim⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1527" ulx="8" uly="1440">enaeri met / wie David ſeufftzet Pf. 105. v. 40. Et iratus eſt furore Do-</line>
        <line lrx="1449" lry="1578" ulx="17" uly="1499">, OMA minus in populum ſuum, &amp; abominatus eſt hæreditatem ſu-</line>
        <line lrx="1450" lry="1639" ulx="0" uly="1546">u n arm, &amp; tradidit eos in manus gentium. Und er gewann ein</line>
        <line lrx="1449" lry="1673" ulx="0" uly="1606"> Greuel an ſeine Erbtheil / und gab ſie in die Haͤnd der Hey⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1756" ulx="0" uly="1665">ngege den / und ihre Feinde aͤngſteten ſie. M</line>
        <line lrx="1666" lry="1818" ulx="0" uly="1716">H §S. II. Hat alſo der groß⸗und allmaͤchtige Gott ſeine Erb⸗ Nachdem es</line>
        <line lrx="1663" lry="1855" ulx="0" uly="1781">et ſchafft auf Erden verlohren; Welche wieder zu erwerben ſich verlohren /</line>
        <line lrx="1662" lry="1917" ulx="0" uly="1823">e anerbotten ſein einiger Sohn / auch durch ſeine Menſchwerdung/ Sohn Got⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1968" ulx="0" uly="1894">40 Eir Marter / Blut und Todt wuͤrcklich aus dem Rachen der Hoͤllen tes durch die</line>
        <line lrx="1648" lry="2031" ulx="0" uly="1943">eee erloͤſet: Und mag wol genennet werden / Hæreditas præclara, bnt ee⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2093" ulx="69" uly="2006">gc er. 3. v. 19. Ein ſchoͤn Erb. Hæreditas ſervorum Domini, tzet.</line>
        <line lrx="1445" lry="2137" ulx="0" uly="2061">und e aie 5t. v. 17. Die Erbſchafft der Diener des Herren. Hæ-</line>
        <line lrx="1438" lry="2183" ulx="847" uly="2126">M 3 reditas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="231" type="textblock" ulx="455" uly="152">
        <line lrx="1506" lry="231" ulx="455" uly="152">54 Zwoͤffte ob⸗ Predig von der Bruͤderſchaffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="644" type="textblock" ulx="476" uly="576">
        <line lrx="1717" lry="644" ulx="476" uly="576">meô, Alles iſt mir ubergeben von meinem Vatter. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="764" type="textblock" ulx="475" uly="637">
        <line lrx="1736" lry="707" ulx="475" uly="637">hat auch diß Erb / da es der Hoͤllen verſetzet war / wieder eingeloͤſet/</line>
        <line lrx="1739" lry="764" ulx="475" uly="697">wie Paulus bekennet 1. Cor. ö6. v. 20. Empti enim eſtis pretie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="821" type="textblock" ulx="476" uly="748">
        <line lrx="1719" lry="821" ulx="476" uly="748">magno, Ihr ſeyd theur erkaufft. Kan deswegen / was Gott der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="877" type="textblock" ulx="476" uly="814">
        <line lrx="1735" lry="877" ulx="476" uly="814">Watter von den Kindern Iſrael geſagt / ſein Sohn billiger von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1168" type="textblock" ulx="465" uly="867">
        <line lrx="1720" lry="937" ulx="478" uly="867">uns ſprechen: Hæreditas mea Iſrael, Haiæg. V. 25. O Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="996" ulx="481" uly="924">liches Volck! du biſt mein Theil / mein Eigenthumb / mein Erb⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1053" ulx="481" uly="981">theil / welches ich nit aus Egypten / ſondern aus der Landſchafft</line>
        <line lrx="1723" lry="1111" ulx="483" uly="1043">des Todts; Nicht aus der Dienſtbarkeit Pharaonis / ſondern</line>
        <line lrx="1724" lry="1168" ulx="465" uly="1095">aus der Sclaverey des Sathans; Nicht aus dem eiſernen O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1225" type="textblock" ulx="482" uly="1159">
        <line lrx="1748" lry="1225" ulx="482" uly="1159">fen/ è&amp; medio fornacis ferreæ 3. Reg. 5. v. y. ſondern mitten aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1512" type="textblock" ulx="483" uly="1213">
        <line lrx="1726" lry="1281" ulx="483" uly="1213">dem hoͤlliſehen Feur⸗Ofen erloſet und herauß gefuͤhret. Undihr</line>
        <line lrx="1725" lry="1339" ulx="484" uly="1269">liebſte Chriſten / Si cuſtodieritis pactum meum, Exod. 19. v. 5.</line>
        <line lrx="1725" lry="1395" ulx="484" uly="1327">Wann ihr meinen Bund / oder die mit mir gepflogene Ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1453" ulx="485" uly="1386">buͤndnuͤs werdet halten: welche in meinen Zehen Gebotten</line>
        <line lrx="1724" lry="1512" ulx="485" uly="1444">ſeynd begriffen / eritis mihi in peculium de cunctis gentibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1573" type="textblock" ulx="487" uly="1492">
        <line lrx="1732" lry="1573" ulx="487" uly="1492">ſo ſollet ihr mein Eigenthumb ſeyn vor allen Voͤlckeren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1742" type="textblock" ulx="272" uly="1555">
        <line lrx="1725" lry="1630" ulx="272" uly="1555">Cornel. in Eritis mihi populus peculiaris, exquiſitus, eximius, pretioſus,</line>
        <line lrx="1727" lry="1686" ulx="274" uly="1611">c. 2. ad Tit. proprius, rarus &amp; charus. Ihr werdet mir ſeyn ein ſonderbahres/</line>
        <line lrx="1726" lry="1742" ulx="275" uly="1665">v. 14. qußerleſenes / koͤſtliches / angenehmes / hoͤchſt⸗gefaͤlliges Volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1793" type="textblock" ulx="274" uly="1735">
        <line lrx="1725" lry="1793" ulx="274" uly="1735">Cornel. in Eritis mihi cari &amp; pretioſi inſtar cimelij, quales ſunt torques,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1857" type="textblock" ulx="276" uly="1784">
        <line lrx="1812" lry="1857" ulx="276" uly="1784">Exod. c. 1i9., gemmæ &amp; bullæ è collo pendentes; Ihr ſolt mir lieber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1964" type="textblock" ulx="275" uly="1838">
        <line lrx="1726" lry="1937" ulx="275" uly="1838"> Ehiſt. ad wehrter ſeyn dann ein koͤſtlicher Schatz / oder Kleinod / genehmer</line>
        <line lrx="1725" lry="1964" ulx="277" uly="1899">Tit. l. . als Perlein / guͤldene Ketten / und Halß⸗Zierd / die man an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2077" type="textblock" ulx="278" uly="1946">
        <line lrx="1825" lry="2020" ulx="278" uly="1946">Chald. Ly- Bruſt traͤgt: Eritis mihi cariſſimi, amicabiles; id eſt, eritis</line>
        <line lrx="1761" lry="2077" ulx="279" uly="2007">ran. Corn. mihi ita amici, ac ſi eſſetis ipſa mea amicabilitas, ja ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2169" type="textblock" ulx="490" uly="2056">
        <line lrx="1731" lry="2169" ulx="490" uly="2056">euch halten fuͤr meine allerangenehmeſte / getreueſte/ geheimeſte</line>
        <line lrx="1702" lry="2169" ulx="1654" uly="2134">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="591" type="textblock" ulx="465" uly="231">
        <line lrx="1738" lry="293" ulx="465" uly="231">reditas ſancta, Ecel. 24. v. 12. Ein heilig gut Erb. Hæreditas</line>
        <line lrx="1737" lry="353" ulx="469" uly="292">Dei. 2. Mach. 2. v. 4. Ein Erbtheil Gottes. Ecce hæredi-</line>
        <line lrx="1737" lry="413" ulx="472" uly="349">tas Domini, Sihe da das Erb des Herren: Und iſt kein an⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="473" ulx="473" uly="404">ders als das Chriſtliche Volck. Er hat diß Erb mit wuͤrcklicher</line>
        <line lrx="1738" lry="529" ulx="475" uly="466">Extradition, geerbet von ſeinem himmliſehen Vatter / nach eige⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="591" ulx="474" uly="522">ner Zeugnus AMatt. 1I. v. 27. Omnia mihi tradita ſunt à Patre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="141">
        <line lrx="1519" lry="235" ulx="218" uly="141">der Tode⸗Angſt Chriſlit. 5½</line>
        <line lrx="1470" lry="301" ulx="0" uly="235">leteciu und beſte Freund / und zwar alſo lieb / als wann ihr waͤret die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="1159" lry="349" ulx="0" uly="292"> harel- Freundlichkeit / Holdſeligkeit / und Liebe ſelbſten.</line>
        <line lrx="1686" lry="415" ulx="0" uly="350">ſttenn §S. III. Außerwehlte Zuhoͤrer und Sodales! wie gefallen Beſonders in</line>
        <line lrx="1688" lry="474" ulx="0" uly="402">züͤrckfehe euch dieſe Ehren⸗Nahmen ? wie troͤſtlich ſtaͤrcken eure Hertzen der Bruͤder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="1696" lry="530" ulx="0" uly="438">nachehe dieſe Liebs⸗Woͤrter? Ich wuͤſte in Warheit keine ſuͤſſere / noch Wageaſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="1469" lry="579" ulx="0" uly="519">ntDae anmuͤhtigere zu erdencken / als eben dieſe. Nun aber gebuͤhren ſel⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="641" ulx="1" uly="576">tter. G bige beſonders euch / die ihr mit Chriſto Jeſu in dieſer Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="709" ulx="0" uly="636">eingetoſe ſchafft euch habt verbunden / die ihr ſein bitteres Leyden und Ster⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="764" ulx="0" uly="693">isrei⸗ ben oͤffter zu Gemuͤht fuͤhret: die ihr ſein / euch anvertrautes</line>
        <line lrx="1466" lry="823" ulx="0" uly="745">6sGord Creutz / Blut und Todt euch zu theil machet / und in dieſer ange⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="880" ulx="0" uly="803">D fangenen Andacht beſtaͤndig zu verharren gedencket. Vos eritis</line>
        <line lrx="1468" lry="934" ulx="28" uly="859">Oreſe mihi in peculium de cunctis gentibus, Ihr ſolt mein Erbtheil</line>
        <line lrx="1466" lry="998" ulx="0" uly="915">nint ſeyn vor allen C hriſtglaubigen. Muß euch deswegen gluͤckſelig</line>
        <line lrx="1471" lry="1054" ulx="0" uly="976">atef ſchaͤtzen / und jenen 12 Vers Davids aus dem 32 Pfalmen auf</line>
        <line lrx="1468" lry="1116" ulx="0" uly="1035">6 ſonder euch deuten: Beata gens cujus eſt Dominus Deus ejus, popu-</line>
        <line lrx="1466" lry="1179" ulx="14" uly="1088">ma d lus quem elegit in hæreditatem ſibi. Selig iſt das Volck / des</line>
        <line lrx="1466" lry="1239" ulx="0" uly="1137">nuntns der Herr ein Gott iſt: Das Volck / daß er ihm zum Erbe</line>
        <line lrx="1466" lry="1285" ulx="0" uly="1199">ne let erwehlet hat. Ihr Sodales der Bruͤderſchafft des ſterbenden</line>
        <line lrx="1519" lry="1346" ulx="0" uly="1262">tnl “ Jeſu / ihr ſeyd dieſes Volck / ihr das Eigenthum Gottes / ihr ſeyyt</line>
        <line lrx="1466" lry="1397" ulx="0" uly="1319">eeo die Erbſchafft des gecreutzigten Heylands / ihr ſeyd Chriſti; O-</line>
        <line lrx="1683" lry="1460" ulx="0" uly="1362">ſoce mMnis ſubſtantia, totæ opes, ſein gantzes Haab und Gut / was er Corn. l., c,</line>
        <line lrx="1465" lry="1511" ulx="0" uly="1427">ien is haue auf Erden beſißet: Euch traͤgt Jeſus / wie ein koͤſtliche Hals⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1572" ulx="0" uly="1486">ſictn Zierd an ſeinem Hals: Ihr hanget wie ein Perle⸗Mutter an</line>
        <line lrx="1466" lry="1621" ulx="0" uly="1532">n. 6 ſeiner erhobenen Bruſt: Euch hat er wie den alleredleſten Schatz</line>
        <line lrx="1465" lry="1683" ulx="0" uly="1598">i ligr verborgen ligen in ſeiner Seiten⸗Wunde: Amabiles, amabi-</line>
        <line lrx="1466" lry="1750" ulx="1" uly="1644">ſemiche litas, in euch hat der leydende / verlaſſene und hoͤchſtbeaͤngſtigte</line>
        <line lrx="1463" lry="1799" ulx="3" uly="1710">iimn⸗ NDeſus am Creutz ſeinen Troſt / Labung / Freud und Ergoͤtzlich⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1859" ulx="1" uly="1760">Iun ck 4keit. Beata gens ! und ich ſoll euch nicht fuͤr gluͤckſelig halten /</line>
        <line lrx="1462" lry="1892" ulx="0" uly="1819">irle beſonders / fuͤr andere Chriſten / beliebet nennen / und der ewigen</line>
        <line lrx="1463" lry="1966" ulx="39" uly="1880">gan Seligkeit verſicheren ? Ja freylich; und wiederhole noch eins:</line>
        <line lrx="1463" lry="2036" ulx="0" uly="1936">rne, 4 Beata gens, cujus eſt Dominus Deus ejus, populus quem ele-</line>
        <line lrx="1462" lry="2089" ulx="19" uly="1990">ſte ihe git in hæreditatem ſibi, Ihr / ihr ſeyd ein ſeliges Volck / welches</line>
        <line lrx="1460" lry="2137" ulx="0" uly="2059">e unſer Gott und Erloͤſer JEſus ihme zum Erbtheil auf Erden</line>
        <line lrx="1461" lry="2179" ulx="1363" uly="2124">auß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="299" type="textblock" ulx="467" uly="123">
        <line lrx="1461" lry="227" ulx="467" uly="123">„* Zwoͤlffte dob. Predig von der Brüderſchafft</line>
        <line lrx="1729" lry="299" ulx="470" uly="212">außerkohren / und ſelbigem hinwieder ſeine Erbſchafft im Him̃el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="811" type="textblock" ulx="263" uly="388">
        <line lrx="1722" lry="472" ulx="474" uly="388">ſte / beſte und unendliche Gut; Ich / in welchem alle Freuden/</line>
        <line lrx="1722" lry="525" ulx="475" uly="451">ewige Freuden / ohne Gall oder B itterkeit vermiſchte Freuden /</line>
        <line lrx="1723" lry="583" ulx="473" uly="509">Freuden / die in keines Menſchen Hertz geſtiegen. Ego pars &amp; hæ-</line>
        <line lrx="1694" lry="633" ulx="481" uly="562">reditas tua, ich will dein Theil und Erbſchafft ſeyn.</line>
        <line lrx="1725" lry="699" ulx="264" uly="621">wie hoch die⸗ G. IV. Schaͤtzet dann hoch / vielgeliebte Sodales eure Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="780" ulx="263" uly="683">ſe — digkeit / und dieſe wuͤrdige Bruͤderſchafft / und ſaget mit S. Ber-</line>
        <line lrx="1725" lry="811" ulx="486" uly="739">nardo : Quid eſt homo, quia magnificas eum 2 aut quid ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="871" type="textblock" ulx="245" uly="781">
        <line lrx="1616" lry="830" ulx="245" uly="781">und wie ſorg⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="871" ulx="267" uly="793">faͤltig zu be ponis erga eum cor tuutmn: loh . v. 17. O GOtt! was iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1214" type="textblock" ulx="265" uly="838">
        <line lrx="1728" lry="950" ulx="265" uly="838">Sarmef. in Menſch daß du ihn alſo groß macheſt / und warum ſchlaͤg⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="989" ulx="267" uly="914">Dedicat. ſtu dein Hertz zu ihm. O Jeſu! wae ſeynd wir/ daß du uns</line>
        <line lrx="1729" lry="1045" ulx="269" uly="971">Eccl. fuͤr deinẽ Schatz haͤlteſt / und das liebſte hie auf Erden? O Pater</line>
        <line lrx="1729" lry="1090" ulx="487" uly="1027">miſericordiarum, &amp; Pater miſerorum, quid apponis erga eos</line>
        <line lrx="1729" lry="1155" ulx="489" uly="1086">cortuum? O Jeſu / ein Vatter der Barmhertzigkeiten / den dein</line>
        <line lrx="1729" lry="1214" ulx="485" uly="1143">Großvatter David die Barmhertzigkeit ſelbſten nennet. O Pater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1494" type="textblock" ulx="434" uly="1316">
        <line lrx="1729" lry="1386" ulx="488" uly="1316">Creutz außſpanneſt. Quid apponis ? neigeſt zu ihnen dein Hertz</line>
        <line lrx="1728" lry="1445" ulx="434" uly="1370">haͤlteſt ſie fuͤr dein Schatz und Erbtheil? Scio, ſcio, ubi eſt</line>
        <line lrx="1728" lry="1494" ulx="488" uly="1429">theſaurus tuus, ibi eſt &amp; cor tuum: quomodo ergo nihil ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1834" type="textblock" ulx="266" uly="1658">
        <line lrx="1727" lry="1742" ulx="266" uly="1658">M dein alles. So ſeynd wir ja ſchuldig dieſen Schatz / und dein Erb⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1792" ulx="277" uly="1719">Serm. z. de theil ſorgfaͤltig zu bewahren / wie S. Bernard. lehret mit folgenden</line>
        <line lrx="1726" lry="1834" ulx="278" uly="1771">Adventu. Worten : Si ſtillantem de cruce Domini ſanguinem collegiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="412" type="textblock" ulx="418" uly="276">
        <line lrx="1732" lry="353" ulx="418" uly="276">verſchrieben / Ego pars &amp; hæreditas tua, Xum 15. V. 20. O</line>
        <line lrx="1732" lry="412" ulx="473" uly="336">außerwehltes Volck / ego, ich dein Heyland / dein Gott / das hoͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1321" type="textblock" ulx="485" uly="1200">
        <line lrx="1748" lry="1268" ulx="485" uly="1200">miſerorum! O Jeſu / ein Vatter der elenden / armſeligen und</line>
        <line lrx="1738" lry="1321" ulx="490" uly="1258">verdambten Suͤnderen / welche du zu umbfahen / deine Arm am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1669" type="textblock" ulx="488" uly="1490">
        <line lrx="1764" lry="1550" ulx="488" uly="1490">mus, ſi theſaurus tuus ſumus? O groſſe Lieb! Owunder⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1627" ulx="488" uly="1545">Gnad! wo dein Schatz / da iſt auch dein Hertz; Seynd wir daf</line>
        <line lrx="1746" lry="1669" ulx="488" uly="1602">dein Schatz / ſo iſt bey uns dein Hertz / deine Neigung / deine Liebe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2174" type="textblock" ulx="454" uly="1835">
        <line lrx="1806" lry="1904" ulx="491" uly="1835">ſem, eſſetque penes me in vaſe vitreo, quod portare ſæpius</line>
        <line lrx="1764" lry="1959" ulx="493" uly="1893">oporteret; quid animi habiturus eſſem in diſcrimine tanto?</line>
        <line lrx="1791" lry="2011" ulx="491" uly="1942">Wann ich die vom Creutz abtrieffende Blutstropffen in einem</line>
        <line lrx="1760" lry="2078" ulx="493" uly="2004">Glas aufgenommer / und ſelbiges oͤffters herumb tragen muͤſte/</line>
        <line lrx="1759" lry="2174" ulx="454" uly="2054">o wie ſorgfaͤltig wuͤrde ich nicht ſeyn / dieſen koſtbaren Schatz 4</line>
        <line lrx="1771" lry="2168" ulx="596" uly="2123">. S= bewah⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="90" lry="295" ulx="1" uly="221">inhi</line>
        <line lrx="96" lry="394" ulx="1" uly="340">fdasot⸗</line>
        <line lrx="94" lry="452" ulx="0" uly="397">leFrade</line>
        <line lrx="96" lry="511" ulx="1" uly="457">ſeFrapt</line>
        <line lrx="99" lry="574" ulx="0" uly="514">pansene</line>
        <line lrx="104" lry="688" ulx="0" uly="627">Gtute i</line>
        <line lrx="106" lry="739" ulx="0" uly="690">nit ber⸗</line>
        <line lrx="108" lry="804" ulx="1" uly="746">Arqbicets</line>
        <line lrx="109" lry="869" ulx="0" uly="802">Weiſttt</line>
        <line lrx="110" lry="921" ulx="0" uly="859">kunſchir</line>
        <line lrx="111" lry="981" ulx="0" uly="927">Ntun</line>
        <line lrx="115" lry="1099" ulx="1" uly="1046">oniseete</line>
        <line lrx="115" lry="1154" ulx="0" uly="1097">(tanſdende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="338" type="textblock" ulx="219" uly="143">
        <line lrx="1476" lry="212" ulx="528" uly="143">der Lodt.Angſt Chriſtt. 97</line>
        <line lrx="1468" lry="284" ulx="219" uly="216">bewahren e At certè pretioſiſſimum animarum theſaurum</line>
        <line lrx="1468" lry="338" ulx="222" uly="280">ſervandum accepi, pro quo Chriſtus, mercator non inſipiens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="395" type="textblock" ulx="195" uly="335">
        <line lrx="1468" lry="395" ulx="195" uly="335">ipſa ſapi entia Patris: totum ſuum ſanguinem fudit; quid ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="622" type="textblock" ulx="221" uly="390">
        <line lrx="1466" lry="452" ulx="221" uly="390">infelix, quo mevertam, ſi quod Chriſtus proprio ſanguine pre-</line>
        <line lrx="1463" lry="508" ulx="221" uly="447">tioſiùs judicavit, contigerit negligentius cuſtodire? Nun aber</line>
        <line lrx="1463" lry="566" ulx="222" uly="505">hat der gecreutzigte Jeſus meine Seel / mein Heyl / ſein Erbtheil /</line>
        <line lrx="1458" lry="622" ulx="221" uly="563">ſeinen Schatz / ſein Hertz mir anvertrauet / wo fuͤr er ſein theures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="678" type="textblock" ulx="174" uly="620">
        <line lrx="1456" lry="678" ulx="174" uly="620">Blut vergoſſen: Was wuͤrde ich unſeliger Menſch dann ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="908" type="textblock" ulx="220" uly="680">
        <line lrx="1455" lry="737" ulx="222" uly="680">wenden moͤgen / wann ich ſolche Erbſchafft / welche der eingebohr⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="793" ulx="221" uly="733">ne Sohn Gottes wehrter als ſein Blut / Leib und Leben geſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="851" ulx="222" uly="791">tzet / alſo liederlich ſolte verkauffen / und der Hoͤllen verpfaͤnden</line>
        <line lrx="1454" lry="908" ulx="220" uly="844">Propitius ſit mihi Deus, ſprach Naboth zum Koͤnig Achab / ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="965" type="textblock" ulx="189" uly="901">
        <line lrx="1452" lry="965" ulx="189" uly="901">dem hæreditatem Patris mei alteri, 3. Reg. 21. v. 2. Das laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1077" type="textblock" ulx="217" uly="956">
        <line lrx="1451" lry="1026" ulx="217" uly="956">der Herr fern von mir ſeyn / daß ich das Erbtheil meines</line>
        <line lrx="1451" lry="1077" ulx="218" uly="1011">Vatters / Erloͤſers und Seligmachers Jeſu / meine Seel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1136" type="textblock" ulx="166" uly="1070">
        <line lrx="1448" lry="1136" ulx="166" uly="1070">Seligkeit einem anderen / als dem es gebuͤhret / ſolte ſchencken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1195" type="textblock" ulx="216" uly="1129">
        <line lrx="1445" lry="1195" ulx="216" uly="1129">Abſit, dafuͤr bewahre mich die beſtaͤndige Gnade Chriſti I Eſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1252" type="textblock" ulx="170" uly="1182">
        <line lrx="1269" lry="1252" ulx="170" uly="1182">Abſit, ehe will ich ſterben / als ein ſolche Unthat begehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1314" type="textblock" ulx="272" uly="1238">
        <line lrx="1660" lry="1314" ulx="272" uly="1238">S. V. Damit es aber nicht geſchehe / laſſet uns anhoͤren die Welches ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1480" type="textblock" ulx="209" uly="1294">
        <line lrx="1660" lry="1377" ulx="212" uly="1294">Ermahnung Auguſtini: * Cuſtodiamus ergo ſollicitè, quod ater uurh</line>
        <line lrx="1657" lry="1425" ulx="213" uly="1363">tanti cruoris commercio Chriſtus redemit. Laſſet dann liebſte dieſer Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1480" ulx="209" uly="1412">Bruͤder unſerer Seelen Heyl / welches der eingebohrne Sohn derſchafft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1504" type="textblock" ulx="1461" uly="1461">
        <line lrx="1659" lry="1504" ulx="1461" uly="1461">* Serm. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1607" type="textblock" ulx="201" uly="1466">
        <line lrx="1655" lry="1556" ulx="209" uly="1466">GDites fuͤr ſeine Erbſchafft haͤlt / und welches er ſo theur er⸗ in Apd. ds</line>
        <line lrx="1656" lry="1607" ulx="201" uly="1520">kauffet / ſorgfaͤltig und fleiſſig bewahren; Cuſtodiamus, wir divert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1820" type="textblock" ulx="114" uly="1585">
        <line lrx="1441" lry="1648" ulx="158" uly="1585">wollen es tragen mit David in unſeren Haͤnden; genau behuͤten</line>
        <line lrx="1440" lry="1706" ulx="181" uly="1642">wie unſern Augapfel / durch die Erinnerung des Leydens Chriſti</line>
        <line lrx="1441" lry="1762" ulx="117" uly="1700">unverletzet erhalten / Morgens und Abends in der Seiten⸗Wun⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1820" ulx="114" uly="1754">de Jeſu verſchlieſſen; Monatlich in dieſer Verſamblung Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2153" type="textblock" ulx="201" uly="1813">
        <line lrx="1438" lry="1873" ulx="204" uly="1813">ſto dem gecreutzigten aufopfferen; und die gepflogene Buͤndnus</line>
        <line lrx="1436" lry="1931" ulx="204" uly="1870">erneueren. Daß wir nemblich ſein eigenes Volck / ſeine getreue</line>
        <line lrx="1435" lry="1989" ulx="201" uly="1924">Diener / ſeine liebe und angenehme Kinder / ſein Erbtheil und</line>
        <line lrx="1437" lry="2043" ulx="206" uly="1984">Schatz ſeyn / leben / ſterben und bleiben wollen: Ur juſtificati</line>
        <line lrx="1441" lry="2102" ulx="205" uly="2043">gratiâ ipſius hæredes ſimus ſecundum ſpem vitæ æternæ. Ad</line>
        <line lrx="1471" lry="2153" ulx="224" uly="2100">?JèðM Tit. J3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="196" type="textblock" ulx="471" uly="131">
        <line lrx="1519" lry="196" ulx="471" uly="131">98⁹ Zwoͤlffte vob⸗Predigt von der Bruͤderſchaffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="669" type="textblock" ulx="422" uly="204">
        <line lrx="1718" lry="272" ulx="477" uly="204">Zt. 2. v. y. Damit wir durch ſeine Gnade / und durch die</line>
        <line lrx="1715" lry="331" ulx="465" uly="262">Verdienſten ſeines Leydens gerechtfertiget / Erben ſeyn /</line>
        <line lrx="1719" lry="383" ulx="444" uly="320">der Hoffnung nach / des ewigen Lebens. Fidelis ſermo eſt,</line>
        <line lrx="1717" lry="441" ulx="474" uly="382">diß iſt eine gewiſſe Rede: gewiß und getreu von wegen der Ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="497" ulx="422" uly="439">ſprechung der ewigen Warheit: Si cuſtodieritis pactum me-</line>
        <line lrx="1717" lry="554" ulx="476" uly="496">um, eritis mihi in peculium præ omnibus gentibus, So ihr</line>
        <line lrx="1720" lry="612" ulx="475" uly="552">meinen Bund halten werdet / ſolt ihr mein Erb ſeyn: Et</line>
        <line lrx="1721" lry="669" ulx="475" uly="611">ego pars &amp; hæreditas tua. Num. 15. v. zo. Und ich werd hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="728" type="textblock" ulx="476" uly="664">
        <line lrx="1755" lry="728" ulx="476" uly="664">wieder euer Theil und Erbgut ſeyn. Fidelis ſermo ! O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="843" type="textblock" ulx="425" uly="725">
        <line lrx="1721" lry="789" ulx="425" uly="725">troſtreiche Verſprechung! Jeſus der Gecreutzigte will unſere</line>
        <line lrx="1721" lry="843" ulx="476" uly="782">Erbſchafft ſeyn. Nun Geliebte ſinget froͤlich mit David Pſ. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="900" type="textblock" ulx="477" uly="842">
        <line lrx="1720" lry="900" ulx="477" uly="842">v. 25. Quid enim mihi eſt in cœlo?: &amp; à te quid volui ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1072" type="textblock" ulx="481" uly="895">
        <line lrx="1807" lry="956" ulx="482" uly="895">terram: Deus cordis mei &amp; pars mea Deus in æternum, Denn</line>
        <line lrx="1728" lry="1020" ulx="482" uly="951">was hab ich auſſer dir im Himmel? Und was verlange</line>
        <line lrx="1767" lry="1072" ulx="481" uly="1009">ich ohne dich auf Erden / mein Gott / und mein Theil ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1128" type="textblock" ulx="265" uly="1064">
        <line lrx="1744" lry="1128" ulx="265" uly="1064">Cyprian, lich. Deus, ipſa ſufficientia uber, &amp; bonorum omnium fons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1188" type="textblock" ulx="266" uly="1120">
        <line lrx="1721" lry="1188" ulx="266" uly="1120">ex Hebr, uberrimus, mein Vergnuͤgen / mein Ehr / Reichthumb / Freud/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1248" type="textblock" ulx="483" uly="1183">
        <line lrx="1746" lry="1248" ulx="483" uly="1183">mein Uberfluß und ſtets⸗ quellender Brunn aller Guͤter: Pars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1301" type="textblock" ulx="483" uly="1245">
        <line lrx="1721" lry="1301" ulx="483" uly="1245">mea, ſpes mea, portio mea in terra viventium. Pſal. 141. v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1359" type="textblock" ulx="483" uly="1297">
        <line lrx="1807" lry="1359" ulx="483" uly="1297">Mein Theil / mein Hoffnung / mein Erbſchafft / &amp; omnia, Allt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1473" type="textblock" ulx="484" uly="1358">
        <line lrx="1723" lry="1421" ulx="485" uly="1358">12. v. Mein beſtes Gut / und Alles / im Land der Lebendigen</line>
        <line lrx="1717" lry="1473" ulx="484" uly="1419">in æternum, und das in alle Ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1537" type="textblock" ulx="264" uly="1458">
        <line lrx="1733" lry="1537" ulx="264" uly="1458">In dero offt F. VI. So heb nun auf / o gecreutzigter Jeſu/ deine rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1596" type="textblock" ulx="265" uly="1516">
        <line lrx="1721" lry="1596" ulx="265" uly="1516">S Hand/ Salvum fac populum tuum, &amp; benedic hæreditati tuæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1762" type="textblock" ulx="263" uly="1588">
        <line lrx="1720" lry="1650" ulx="264" uly="1588">creusigte die⸗ VM. 2. v. o. Sehe an / und ſegne uns / dein Volck / deine</line>
        <line lrx="1719" lry="1715" ulx="264" uly="1635">ſermern Erbſchafft/ dein Theil / dieſe zu deiner Ehr und Liebe verſamb⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1762" ulx="263" uly="1698">ne Erbſchafft lele Bruͤderſchafft. Benedic, ſegne ſelbige mit dem Segen A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1835" type="textblock" ulx="263" uly="1754">
        <line lrx="1720" lry="1835" ulx="263" uly="1754">Eener und brahams. Gen. 12. v. 2. an Leib und Seel / in zeitlichen und ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1876" type="textblock" ulx="264" uly="1809">
        <line lrx="1733" lry="1876" ulx="264" uly="1809">wolle, gen Guͤteren; Dann der Segen Gottes bedeutet alle Wolfahrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2148" type="textblock" ulx="264" uly="1870">
        <line lrx="1717" lry="1935" ulx="264" uly="1870">Corn. hic. und Proſperitdât/ Benedictio Dei ſignificat omnem proſpeti-</line>
        <line lrx="1717" lry="1991" ulx="483" uly="1923">tatem. Segne und erfuͤlle ſie mit allerley geiſtlichem Se⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2049" ulx="266" uly="1983">Corn. hic. gen. Omni benedictione in cœleſtibus, Epheſ. 1. v.3. fide, gra-</line>
        <line lrx="1714" lry="2103" ulx="481" uly="2040">tia, peccatorum remiſſione, juſtitia, amicitia Dei, virtutibus,</line>
        <line lrx="1713" lry="2148" ulx="1606" uly="2107">boni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="608" type="textblock" ulx="1879" uly="149">
        <line lrx="1933" lry="260" ulx="1883" uly="211">honi</line>
        <line lrx="1935" lry="316" ulx="1880" uly="275">der</line>
        <line lrx="1935" lry="374" ulx="1879" uly="271">u</line>
        <line lrx="1935" lry="442" ulx="1880" uly="391">grati</line>
        <line lrx="1935" lry="498" ulx="1881" uly="445">ſegne</line>
        <line lrx="1935" lry="559" ulx="1880" uly="505">der,</line>
        <line lrx="1935" lry="608" ulx="1884" uly="560">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="674" type="textblock" ulx="1854" uly="616">
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="1854" uly="616">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1032" type="textblock" ulx="1858" uly="672">
        <line lrx="1930" lry="725" ulx="1873" uly="672">⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="841" ulx="1865" uly="796">Ee ulto</line>
        <line lrx="1934" lry="913" ulx="1862" uly="847">chtig</line>
        <line lrx="1935" lry="958" ulx="1858" uly="904">ſeben⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1032" ulx="1860" uly="961">Giſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1078" type="textblock" ulx="1809" uly="1018">
        <line lrx="1935" lry="1078" ulx="1809" uly="1018">PiIlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1837" type="textblock" ulx="1860" uly="1088">
        <line lrx="1935" lry="1139" ulx="1860" uly="1088">funge</line>
        <line lrx="1933" lry="1186" ulx="1863" uly="1135">ſalvan</line>
        <line lrx="1935" lry="1244" ulx="1870" uly="1195">Brid</line>
        <line lrx="1934" lry="1311" ulx="1869" uly="1262">grati⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1375" ulx="1865" uly="1309">he</line>
        <line lrx="1935" lry="1426" ulx="1860" uly="1377">inC.</line>
        <line lrx="1935" lry="1487" ulx="1860" uly="1431">efte</line>
        <line lrx="1935" lry="1552" ulx="1861" uly="1487">irſ</line>
        <line lrx="1932" lry="1612" ulx="1866" uly="1541">Meis</line>
        <line lrx="1934" lry="1660" ulx="1868" uly="1598">lung de</line>
        <line lrx="1935" lry="1713" ulx="1862" uly="1669">ars,</line>
        <line lrx="1935" lry="1781" ulx="1882" uly="1720">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="93" lry="274" ulx="0" uly="216">durchve</line>
        <line lrx="94" lry="336" ulx="0" uly="273">tbenſen</line>
        <line lrx="98" lry="386" ulx="0" uly="336">Slermotk,</line>
        <line lrx="99" lry="443" ulx="1" uly="393">endetche⸗</line>
        <line lrx="102" lry="496" ulx="2" uly="454">aClum me.</line>
        <line lrx="103" lry="562" ulx="3" uly="507">8, Sbl</line>
        <line lrx="106" lry="625" ulx="0" uly="567">ſehn t</line>
        <line lrx="108" lry="680" ulx="0" uly="623">ſwerdhi⸗</line>
        <line lrx="110" lry="731" ulx="0" uly="680">etmo ! 0</line>
        <line lrx="112" lry="794" ulx="0" uly="740">till unſet</line>
        <line lrx="114" lry="856" ulx="0" uly="800">rſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="153" lry="919" ulx="0" uly="858">Wſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="116" lry="967" ulx="0" uly="912">tetnum Dn</line>
        <line lrx="117" lry="1029" ulx="0" uly="971">as talteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="160" lry="1092" ulx="0" uly="1031">1Theln -</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="118" lry="1144" ulx="0" uly="1086">ommiunfn</line>
        <line lrx="119" lry="1216" ulx="0" uly="1148">thunne</line>
        <line lrx="120" lry="1266" ulx="0" uly="1204">Gitri N</line>
        <line lrx="122" lry="1332" ulx="0" uly="1262">M141. 66</line>
        <line lrx="122" lry="1378" ulx="0" uly="1325">ohhnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="124" lry="1443" ulx="0" uly="1379">der mhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="124" lry="1559" ulx="0" uly="1490">/Mirtah</line>
        <line lrx="124" lry="1614" ulx="0" uly="1557">recitan</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="157" lry="1676" ulx="0" uly="1609">Veickl NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="125" lry="1738" ulx="0" uly="1662">licevtfnt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="126" lry="1795" ulx="0" uly="1720">mEiN</line>
        <line lrx="126" lry="1852" ulx="0" uly="1791">ſenuudenn</line>
        <line lrx="125" lry="1909" ulx="1" uly="1838">le Woff</line>
        <line lrx="125" lry="1968" ulx="1" uly="1902">en Mroſen</line>
        <line lrx="124" lry="2039" ulx="0" uly="1954">ſligenb⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2128" ulx="20" uly="2078">,Viruni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="217" type="textblock" ulx="317" uly="145">
        <line lrx="1541" lry="217" ulx="317" uly="145">ſ deer Todt⸗Angſt Chriſtt. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="292" type="textblock" ulx="209" uly="199">
        <line lrx="1508" lry="292" ulx="209" uly="199">boni operibus. Segne ſie im Glauben / Gnad / Verzeyhung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="344" type="textblock" ulx="219" uly="284">
        <line lrx="1456" lry="344" ulx="219" uly="284">der Suͤnden / in der Gerechtigkeit / Freundſchafft mit Gott / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="398" type="textblock" ulx="184" uly="339">
        <line lrx="1454" lry="398" ulx="184" uly="339">den Lugenden und guten Wercken: In cœleſtibus, in cœleſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="631" type="textblock" ulx="219" uly="398">
        <line lrx="1452" lry="462" ulx="220" uly="398">gratia, cœleſti vita &amp; moribus nunc, &amp; poſtea cœleſti gloria,</line>
        <line lrx="1452" lry="516" ulx="221" uly="451">ſegne ſie mit allerley geiſtlichem und Himmliſchem Segen / mit</line>
        <line lrx="1452" lry="574" ulx="219" uly="510">der Himmliſchen Gnade / mit Himmliſchem Leben / Wandel und</line>
        <line lrx="1449" lry="631" ulx="223" uly="563">Sitten allhie / und nachgehends mit der Himmliſchen Glorie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="686" type="textblock" ulx="165" uly="620">
        <line lrx="1491" lry="686" ulx="165" uly="620">Senne ſie Benedictione Juſtorum, Proverb. I. v. . Mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="976" type="textblock" ulx="213" uly="675">
        <line lrx="1452" lry="747" ulx="220" uly="675">Segen der Gerechten: welcher in dem Wunſch Baalams</line>
        <line lrx="1452" lry="805" ulx="218" uly="739">Num. 23. v. 10. beſtehet: Moriatut anima mea, ſprach er / mor⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="860" ulx="217" uly="795">te juſtorum, Laß meine Seel ſterben des Todts der Auff⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="917" ulx="213" uly="848">richtigen / und mein End werde / wie dieſer End. Segne</line>
        <line lrx="1449" lry="976" ulx="213" uly="905">ſie Benedictione dulcedinis, Pſzo. v. 2. Mit dem Segen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1034" type="textblock" ulx="181" uly="960">
        <line lrx="1451" lry="1034" ulx="181" uly="960">Suͤſſigkeit / des innerlichen Troſts / Gleichfoͤrmigkeit mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1826" type="textblock" ulx="213" uly="1018">
        <line lrx="1449" lry="1091" ulx="213" uly="1018">Willen Gottes / beſtaͤndiger Zufriedenheit und gewiſſer Hoff⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1139" ulx="215" uly="1084">nung eines ſeligen Todts. Benedic Domine hæreditati tuæ, &amp;</line>
        <line lrx="1449" lry="1203" ulx="216" uly="1134">ſalvum fac populum tuum, alſo ſegne kraͤfftiglich dieſe deine</line>
        <line lrx="1452" lry="1259" ulx="218" uly="1192">Vruͤderſchafft / dein Erbtheil / dein außerwehltes Volck / uns alle</line>
        <line lrx="1452" lry="1319" ulx="215" uly="1242">gratia4, juſtitià, &amp; amicitia finali, mit Gnad / Gerechtigkeit / und</line>
        <line lrx="1452" lry="1376" ulx="217" uly="1306">lindlicher Freundſchafft. Und wann wir endlich unſer Haupt</line>
        <line lrx="1454" lry="1432" ulx="214" uly="1364">zum Todt lencke / lege uns / als deine Hals⸗zierd oder Kleinod / auf</line>
        <line lrx="1447" lry="1487" ulx="215" uly="1423">deine Bruſt; Ja verſchlieſſe uns Peculium, Theſaurus, Portio-</line>
        <line lrx="1450" lry="1543" ulx="216" uly="1482">die wir ſeynd gleichfals dein Hertz / dein Schatz / dein Theil / in das</line>
        <line lrx="1481" lry="1602" ulx="218" uly="1533">Mittelpunct deiner Seyten⸗Wunde: Und laß uns in Aufge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1658" ulx="218" uly="1591">bung des letzten Athems / jene deine Verſprechung hoͤren: Ego</line>
        <line lrx="1448" lry="1710" ulx="220" uly="1650">pars &amp; hæreditas tua: Ich dein Gott / dein Erloͤſer / das aller⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1770" ulx="274" uly="1705">beſte Gut / ich will ſeyn dein Theil / dein Erbſchafft / Segen</line>
        <line lrx="1316" lry="1826" ulx="345" uly="1763">im Land der Lebendigen / im Himmel / in alle Ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2048" type="textblock" ulx="649" uly="1913">
        <line lrx="949" lry="1993" ulx="649" uly="1913">,5 82,65 80</line>
        <line lrx="1010" lry="2048" ulx="775" uly="1939">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2169" type="textblock" ulx="841" uly="2099">
        <line lrx="1498" lry="2169" ulx="841" uly="2099">Nꝛ Zwey⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1765" lry="297" type="textblock" ulx="461" uly="85">
        <line lrx="1765" lry="199" ulx="461" uly="85">100= Ere Predigt: die Sodales</line>
        <line lrx="1762" lry="297" ulx="463" uly="172"> “5ρ%929°°.°7%70‧6½6² O αοa wναο.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2104" type="textblock" ulx="195" uly="1798">
        <line lrx="454" lry="1839" ulx="244" uly="1798">Was Freus</line>
        <line lrx="452" lry="1882" ulx="195" uly="1843">uund gutes die</line>
        <line lrx="435" lry="1919" ulx="249" uly="1882">Bruͤderliche</line>
        <line lrx="452" lry="1961" ulx="255" uly="1922">Liebe in ſich</line>
        <line lrx="393" lry="2005" ulx="255" uly="1963">begreiffe.</line>
        <line lrx="438" lry="2055" ulx="258" uly="2008">(a) Serm. 2</line>
        <line lrx="451" lry="2104" ulx="257" uly="2031">ad Fr. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2150" type="textblock" ulx="255" uly="2120">
        <line lrx="372" lry="2150" ulx="255" uly="2120">rem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="434" type="textblock" ulx="622" uly="280">
        <line lrx="1128" lry="434" ulx="622" uly="280">gZweytes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="525" type="textblock" ulx="865" uly="465">
        <line lrx="1300" lry="525" ulx="865" uly="465">Zwoͤlff Predigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="683" type="textblock" ulx="470" uly="456">
        <line lrx="1716" lry="616" ulx="471" uly="456">Von den Ehren⸗Titulen / Privil eglenund</line>
        <line lrx="1721" lry="683" ulx="470" uly="613">Vorzuͤgen dererjenigen / welche in die Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1008" type="textblock" ulx="475" uly="683">
        <line lrx="1697" lry="776" ulx="556" uly="683">der Todt/ Angſt Jeſu ſich laſſen einſchreiben / und</line>
        <line lrx="1614" lry="794" ulx="794" uly="743">darinnen fromm und gottſelig leben</line>
        <line lrx="1448" lry="841" ulx="990" uly="794">und ſterben.</line>
        <line lrx="1711" lry="926" ulx="1036" uly="868">Erſte: L</line>
        <line lrx="1718" lry="1008" ulx="475" uly="896">Ecce quam bonum &amp; quam jucundum, habitare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1173" type="textblock" ulx="487" uly="994">
        <line lrx="1776" lry="1067" ulx="487" uly="994">fratres in unum. Pſ. 132. v. I. Siehe wie gut /</line>
        <line lrx="1765" lry="1173" ulx="489" uly="1070">unnd wie lieblich iſts / daß die Bruͤder beyeinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1302" type="textblock" ulx="545" uly="1137">
        <line lrx="1130" lry="1238" ulx="545" uly="1137">der eintraͤchtig wohnen.</line>
        <line lrx="1272" lry="1302" ulx="983" uly="1213">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1416" type="textblock" ulx="476" uly="1264">
        <line lrx="1804" lry="1372" ulx="476" uly="1264">Die Sodales der Bruͤderſchafft Chriſti / ſeynd ſeine Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1416" ulx="575" uly="1357">der / auch Bruͤder untereinander / und haben durch die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1536" type="textblock" ulx="540" uly="1415">
        <line lrx="1712" lry="1522" ulx="575" uly="1415">ſe Bruderliche Lieb den Goͤttlichen Segen 4 und das</line>
        <line lrx="1717" lry="1536" ulx="540" uly="1471">ewige Leben zu gewarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1769" type="textblock" ulx="705" uly="1537">
        <line lrx="1154" lry="1580" ulx="1123" uly="1537">1.</line>
        <line lrx="1323" lry="1662" ulx="709" uly="1557">O wie lieblich Dwie fein !</line>
        <line lrx="1419" lry="1720" ulx="766" uly="1645">Wann die Bruͤder einig ſeyn /</line>
        <line lrx="1356" lry="1769" ulx="705" uly="1697">Und einander / ohn betruͤben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1909" type="textblock" ulx="665" uly="1747">
        <line lrx="1516" lry="1837" ulx="765" uly="1747">Sich von gantzem Hertzen lieben.</line>
        <line lrx="1710" lry="1909" ulx="665" uly="1809">Ihil auditur dulciùs, nihilopratur delecabilius, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1948" type="textblock" ulx="690" uly="1870">
        <line lrx="1710" lry="1948" ulx="690" uly="1870">utiliùs poſſidetur, ſchreibt S. Auguſtin.: (a) Es mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1992" type="textblock" ulx="656" uly="1914">
        <line lrx="1804" lry="1992" ulx="656" uly="1914">nichts ſuͤſſers erhoͤret / nichts freundlichers gewuͤn⸗ .R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2066" type="textblock" ulx="687" uly="1972">
        <line lrx="1710" lry="2066" ulx="687" uly="1972">ſchet/ nichts  nuͤtlichers beſeſſen werden / als eben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2115" type="textblock" ulx="469" uly="2028">
        <line lrx="1762" lry="2115" ulx="469" uly="2028">Brͤderliche Liebe und Einigkeit. Eben angenchm S. Chryſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2152" type="textblock" ulx="1569" uly="2110">
        <line lrx="1709" lry="2152" ulx="1569" uly="2110">ſtomus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1546" type="textblock" ulx="1806" uly="1480">
        <line lrx="1935" lry="1546" ulx="1806" uly="1480">Ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1895" type="textblock" ulx="1844" uly="1828">
        <line lrx="1935" lry="1895" ulx="1844" uly="1828">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="263" type="textblock" ulx="1869" uly="197">
        <line lrx="1931" lry="263" ulx="1869" uly="197">teon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="334" type="textblock" ulx="1888" uly="279">
        <line lrx="1935" lry="334" ulx="1888" uly="279">ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="449" type="textblock" ulx="1886" uly="337">
        <line lrx="1935" lry="379" ulx="1886" uly="337">ſiebe</line>
        <line lrx="1935" lry="449" ulx="1886" uly="392">ſoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="493" type="textblock" ulx="1885" uly="450">
        <line lrx="1935" lry="493" ulx="1885" uly="450">lube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="551" type="textblock" ulx="1831" uly="509">
        <line lrx="1935" lry="551" ulx="1831" uly="509">inelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="678" type="textblock" ulx="1879" uly="564">
        <line lrx="1935" lry="619" ulx="1879" uly="564">lotb</line>
        <line lrx="1935" lry="678" ulx="1884" uly="620">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="734" type="textblock" ulx="1826" uly="681">
        <line lrx="1935" lry="734" ulx="1826" uly="681">hanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1712" type="textblock" ulx="1845" uly="738">
        <line lrx="1935" lry="784" ulx="1874" uly="738">des</line>
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="1845" uly="793">Vauͤl</line>
        <line lrx="1935" lry="899" ulx="1867" uly="855">merck</line>
        <line lrx="1935" lry="968" ulx="1864" uly="913">ſpoyte</line>
        <line lrx="1932" lry="1019" ulx="1863" uly="964">Wle</line>
        <line lrx="1931" lry="1128" ulx="1863" uly="1021">lia</line>
        <line lrx="1935" lry="1142" ulx="1863" uly="1080">MWge</line>
        <line lrx="1935" lry="1195" ulx="1868" uly="1150">Opern</line>
        <line lrx="1935" lry="1248" ulx="1872" uly="1198">chei</line>
        <line lrx="1935" lry="1312" ulx="1870" uly="1254">ſcht⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1376" ulx="1866" uly="1309">ußſie</line>
        <line lrx="1919" lry="1482" ulx="1875" uly="1440">Un</line>
        <line lrx="1935" lry="1596" ulx="1869" uly="1546">1 N</line>
        <line lrx="1935" lry="1655" ulx="1864" uly="1601">nmon</line>
        <line lrx="1934" lry="1712" ulx="1859" uly="1655">gum 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2122" type="textblock" ulx="1848" uly="1913">
        <line lrx="1934" lry="2010" ulx="1907" uly="1961">I.</line>
        <line lrx="1935" lry="2122" ulx="1848" uly="2000">t ien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="113" lry="263" ulx="0" uly="220">0ee</line>
        <line lrx="66" lry="365" ulx="26" uly="313">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="163" lry="613" ulx="0" uly="508">nne</line>
        <line lrx="106" lry="698" ulx="0" uly="625">derſcheft</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="66" lry="760" ulx="0" uly="702">uUnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="516" type="textblock" ulx="219" uly="162">
        <line lrx="1457" lry="216" ulx="480" uly="162">der Todt⸗Angſt C hriſti ſeynd ſeine Bruͤder. 101</line>
        <line lrx="1672" lry="299" ulx="223" uly="230">ſtomus: Qui alios diligit, ita vivit in terra, quaſi eſſet in cœlo Hom. 32.</line>
        <line lrx="1675" lry="350" ulx="222" uly="277">ſemper gaudens ſummà tranquillitate, Welcher ſeinen Bruder in Epiſt. 2</line>
        <line lrx="1675" lry="408" ulx="219" uly="340">liebet / der lebet auf Erden wie in Himmel / iſt allezeit froͤlich/ und dCorinch.</line>
        <line lrx="1457" lry="456" ulx="220" uly="400">hoͤchſt zu frieden: In hoc enim bono charitatis omnia bona</line>
        <line lrx="1458" lry="516" ulx="221" uly="457">habet, &amp; per eam innumeras obtinet victorias &amp; coronas, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="576" type="textblock" ulx="207" uly="514">
        <line lrx="1457" lry="576" ulx="207" uly="514">inæ ſtimabiles theſauros pacis, Welcher die Bruͤderliche Liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="808" type="textblock" ulx="216" uly="570">
        <line lrx="1458" lry="637" ulx="218" uly="570">hat / beſitzet mit ihr alle Guͤter / und erhaͤlt durch ſelbige unzahlbare</line>
        <line lrx="1458" lry="691" ulx="217" uly="625">Sieg / Kronen / und unſchaͤtzbare Schaͤtz des Friedens / ſo wol im</line>
        <line lrx="1458" lry="750" ulx="218" uly="684">Himmel als auf Erden. Eben darumb gebraucht ſich David</line>
        <line lrx="1458" lry="808" ulx="216" uly="738">des Woͤrtleins Ecce, Siehe / als wolt er ſagen: Kommet her ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="865" type="textblock" ulx="157" uly="795">
        <line lrx="1459" lry="865" ulx="157" uly="795">Voͤlcker / Staͤdt / Gemeinde / und Haußgenoſſen; kommet / ſehet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="112" lry="1010" ulx="0" uly="945">ubtare</line>
        <line lrx="145" lry="1083" ulx="0" uly="1023">eſblegt</line>
        <line lrx="108" lry="1176" ulx="4" uly="1095">chera</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="109" lry="1391" ulx="0" uly="1312">ſtinei</line>
        <line lrx="112" lry="1441" ulx="1" uly="1380">endurchn</line>
        <line lrx="111" lry="1505" ulx="49" uly="1428">dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="10" lry="1854" ulx="0" uly="1817">.</line>
        <line lrx="114" lry="1910" ulx="0" uly="1849">Abiids,n</line>
        <line lrx="114" lry="1972" ulx="0" uly="1906">)Conn</line>
        <line lrx="113" lry="2030" ulx="0" uly="1966">ſet,geni,</line>
        <line lrx="114" lry="2091" ulx="3" uly="2018">,alchend</line>
        <line lrx="114" lry="2149" ulx="0" uly="2072">5</line>
        <line lrx="113" lry="2192" ulx="54" uly="2133">ſtomm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="978" type="textblock" ulx="213" uly="852">
        <line lrx="1480" lry="920" ulx="214" uly="852">mercket und erfahret / wie gut und lieblich ſey die Bruͤderliche /</line>
        <line lrx="1458" lry="978" ulx="213" uly="911">wahre / und reine Liebe. Alſo gut / daß ſie in ſich begreiffet Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1143" type="textblock" ulx="169" uly="965">
        <line lrx="1456" lry="1034" ulx="169" uly="965">Voͤlle des Geſatzes. Rom. . v. to. Plenitudo legis eit dilectio.</line>
        <line lrx="1454" lry="1090" ulx="203" uly="1024">Alſo gut / daß ſie vom Todt fuͤhret zum Leben. 1. Ioan. 3. v. I4.</line>
        <line lrx="1456" lry="1143" ulx="186" uly="1079">Alſo gut daß ſie bedecket die Vielheit der Sunden. Charitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1203" type="textblock" ulx="217" uly="1138">
        <line lrx="1456" lry="1203" ulx="217" uly="1138">operit multitudinem peccatorum 1. Betri v. §. Die Bruͤderli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1260" type="textblock" ulx="184" uly="1193">
        <line lrx="1455" lry="1260" ulx="184" uly="1193">che Liebe iſt alſo koͤſtlich / vaß ſie Gott mehr gefaͤllt / als alle Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1319" type="textblock" ulx="215" uly="1250">
        <line lrx="1456" lry="1319" ulx="215" uly="1250">ſoͤhn⸗Suͤnd⸗ und Brand⸗Opffer Marci 2. v. 33. Alſo kraͤfftig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1376" type="textblock" ulx="164" uly="1308">
        <line lrx="1455" lry="1376" ulx="164" uly="1308">daß ſie alles von Gott kan erzwingen. Matt. 15. v. 15. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1546" type="textblock" ulx="218" uly="1366">
        <line lrx="1454" lry="1434" ulx="218" uly="1366">maͤchtig / daß ſie Gott auß dem Himmel zu ſich ziehet. 1. loan. .</line>
        <line lrx="1455" lry="1488" ulx="220" uly="1422">v. 12. Kuͤrtzlich / alſo gut / daß ſie den Menſchen gleichſamb Gott</line>
        <line lrx="1454" lry="1546" ulx="218" uly="1478">gleich machet: Dann Gott ſelbſten iſt die Liebe. 1. loan. z. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1604" type="textblock" ulx="165" uly="1533">
        <line lrx="1453" lry="1604" ulx="165" uly="1533">2. Wol dann mein David / ſtimm an deine Harpffen / und ſpiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1940" type="textblock" ulx="216" uly="1594">
        <line lrx="1453" lry="1663" ulx="216" uly="1594">im anmuͤhtigſten Thon: Ecce quam bonum &amp; quam jucun-</line>
        <line lrx="1366" lry="1706" ulx="218" uly="1647">dum habitare fratres in unuum,</line>
        <line lrx="928" lry="1763" ulx="284" uly="1704">O wie lieblich! O wie fein!</line>
        <line lrx="1024" lry="1828" ulx="371" uly="1764">Wann die Bruͤder einig ſeyn /</line>
        <line lrx="965" lry="1882" ulx="297" uly="1820">Und einander / ohn betruͤben/</line>
        <line lrx="1094" lry="1940" ulx="371" uly="1877">Sich von gantzem Hertzen lieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2013" type="textblock" ulx="221" uly="1922">
        <line lrx="1666" lry="2013" ulx="221" uly="1922">§S. II. Was ſeynds aber fuͤr Bruͤder / welche mit ſothaner Lie⸗ Die Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2081" type="textblock" ulx="216" uly="1992">
        <line lrx="1666" lry="2081" ulx="216" uly="1992">be ſolten verknuͤpffet ſeyn und eintraͤchtig untereinander / oder in Pnan mwahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2168" type="textblock" ulx="196" uly="2050">
        <line lrx="1665" lry="2168" ulx="196" uly="2050">rins leben? Es ſeynd alle Ehr ge nit von wegen der Befreund⸗ Corn. in c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2185" type="textblock" ulx="906" uly="2125">
        <line lrx="1640" lry="2185" ulx="906" uly="2125">3 ſchafft 16. Rom.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="597" type="textblock" ulx="247" uly="508">
        <line lrx="397" lry="547" ulx="247" uly="508">Sub An.</line>
        <line lrx="394" lry="597" ulx="248" uly="562">Octavii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="939" type="textblock" ulx="251" uly="854">
        <line lrx="404" lry="899" ulx="251" uly="854">Rayn. in</line>
        <line lrx="390" lry="939" ulx="251" uly="904">Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1051" type="textblock" ulx="256" uly="1006">
        <line lrx="336" lry="1051" ulx="256" uly="1006">870.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="202" type="textblock" ulx="433" uly="112">
        <line lrx="1445" lry="202" ulx="433" uly="112">oz Erſte Predigt / von den Ehren. Tleulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="331" type="textblock" ulx="436" uly="209">
        <line lrx="1789" lry="274" ulx="436" uly="209">ſchafft des Gebluͤts / ſondern des Glaubens / dann dieſe nenneten</line>
        <line lrx="1777" lry="331" ulx="454" uly="270">ſich vorzeiten Bruͤder / und die Chriſtinnen Schweſteren: Al/ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="993" type="textblock" ulx="254" uly="955">
        <line lrx="430" lry="993" ulx="254" uly="955">Patre. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="120" type="textblock" ulx="1680" uly="112">
        <line lrx="1703" lry="120" ulx="1680" uly="112">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="389" type="textblock" ulx="457" uly="329">
        <line lrx="1702" lry="389" ulx="457" uly="329">nennet Paulus die Phœbe ſeine Schweſter Rom. 16. v. v. I. all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="560" type="textblock" ulx="449" uly="384">
        <line lrx="1734" lry="446" ulx="459" uly="384">dieweilen ſic auß einer Mutter der Catholiſchen Kirchen / und</line>
        <line lrx="1732" lry="504" ulx="459" uly="442">von einem Vatter Chriſto Jeſu gebohren waren. Nos fratres</line>
        <line lrx="1709" lry="560" ulx="449" uly="503">vocamur, ſchreibt Minutius, ut unius Dei parentis homines,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="733" type="textblock" ulx="464" uly="559">
        <line lrx="1712" lry="616" ulx="464" uly="559">ut conſortes fidei, &amp; ſpei cohæredes, Wir Chriſten werden</line>
        <line lrx="1710" lry="675" ulx="464" uly="617">Bruͤder genennet / weilen wir Kinder ſeyn eines Vatters unſers</line>
        <line lrx="1709" lry="733" ulx="468" uly="674">Gottes / auch Mitgenoſſen des allein ſeligmachenden Glaubens /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="905" type="textblock" ulx="467" uly="732">
        <line lrx="1755" lry="792" ulx="467" uly="732">und Mit⸗Erben der ſicheren Hoffnung die ewige Seligkeit zu</line>
        <line lrx="1744" lry="847" ulx="468" uly="788">erwerben. Deswegen das Wöoͤrtlein Fraternitas Bruͤderſchafft /</line>
        <line lrx="1736" lry="905" ulx="469" uly="848">bey den alten Scribenten nichts anders hieß / als Congregatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1019" type="textblock" ulx="467" uly="904">
        <line lrx="1714" lry="963" ulx="469" uly="904">Chriſtianorum, eine Gemeinſchafft der Chriſten. Und gleich</line>
        <line lrx="1714" lry="1019" ulx="467" uly="961">wie die Orientaliſche Barbaren / auch die Roͤmer (wie auß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1085" type="textblock" ulx="444" uly="1017">
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="444" uly="1017">Catalisriſchen Zuſammen⸗Schwerung bekandt) ſich unterein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1134" type="textblock" ulx="469" uly="1073">
        <line lrx="1714" lry="1134" ulx="469" uly="1073">ander in eine Bruͤderſchafft verbunden / durch einen Trunck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1252" type="textblock" ulx="471" uly="1134">
        <line lrx="1744" lry="1252" ulx="471" uly="1134">badee Weg wan pflegten auch die Chriſten / welche auf eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1368" type="textblock" ulx="473" uly="1190">
        <line lrx="1714" lry="1254" ulx="490" uly="1190">onderbare Weiß Bruͤder ſeyn wolten / und ſich im feſten Glau⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1309" ulx="473" uly="1252">ben / Treu / Lieb und Wolgewogenheit verknuͤpfften / zuſammen</line>
        <line lrx="1715" lry="1368" ulx="475" uly="1306">zum Tiſch des Herren zu gehen / und durch die gleiche Nieſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1426" type="textblock" ulx="475" uly="1365">
        <line lrx="1728" lry="1426" ulx="475" uly="1365">des Fleiſches und Bluts Chriſti Jeſu / eine Freundſchafft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="970" type="textblock" ulx="1866" uly="218">
        <line lrx="1935" lry="277" ulx="1889" uly="218">ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="324" ulx="1888" uly="284">dast</line>
        <line lrx="1935" lry="394" ulx="1883" uly="340">gunf</line>
        <line lrx="1935" lry="440" ulx="1883" uly="399">wpird</line>
        <line lrx="1935" lry="496" ulx="1883" uly="452">trun</line>
        <line lrx="1935" lry="565" ulx="1880" uly="512">ckun</line>
        <line lrx="1935" lry="679" ulx="1883" uly="623">n</line>
        <line lrx="1935" lry="736" ulx="1876" uly="685">liſite</line>
        <line lrx="1935" lry="791" ulx="1873" uly="739">Grde</line>
        <line lrx="1935" lry="849" ulx="1870" uly="810">Gil,</line>
        <line lrx="1931" lry="917" ulx="1866" uly="858">hnfe</line>
        <line lrx="1933" lry="970" ulx="1866" uly="919">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1037" type="textblock" ulx="1864" uly="966">
        <line lrx="1935" lry="1037" ulx="1864" uly="966">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1084" type="textblock" ulx="1840" uly="1027">
        <line lrx="1935" lry="1084" ulx="1840" uly="1027">(rn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1378" type="textblock" ulx="1859" uly="1082">
        <line lrx="1935" lry="1146" ulx="1859" uly="1082">Tu.</line>
        <line lrx="1935" lry="1207" ulx="1861" uly="1139">Wach</line>
        <line lrx="1935" lry="1264" ulx="1861" uly="1206">aldeut</line>
        <line lrx="1933" lry="1318" ulx="1865" uly="1258">gch/</line>
        <line lrx="1935" lry="1378" ulx="1859" uly="1315">Ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1484" type="textblock" ulx="475" uly="1421">
        <line lrx="1870" lry="1484" ulx="475" uly="1421">Bruͤderſchafft einzugehen;: Welche dann dergeſtalt unzerbruͤch⸗·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1541" type="textblock" ulx="476" uly="1476">
        <line lrx="1759" lry="1541" ulx="476" uly="1476">lich war / daß ſie weder durch Verfolgung / oder euſſerſte Noht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1997" type="textblock" ulx="474" uly="1534">
        <line lrx="1714" lry="1602" ulx="475" uly="1534">weder durch Marter und Pein / weder durch die feurige Roͤſt</line>
        <line lrx="1716" lry="1659" ulx="476" uly="1594">oder gluͤende Ofen / weder durch die Zerreiſſung der Glieder und</line>
        <line lrx="1715" lry="1714" ulx="475" uly="1653">des Leibes / noch durch den allerſchmertzlichſten Todt / mochtẽ zer⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1764" ulx="475" uly="1713">krennet oder geſchieden werden. Multitudinis credentium erat</line>
        <line lrx="1715" lry="1821" ulx="476" uly="1765">cor unum &amp; anima una, aAct. g. v. 32. Alſo war vor dieſem /</line>
        <line lrx="1715" lry="1884" ulx="476" uly="1821">bey den Glaͤubigen Chriſten ein Hertz und eine Seele. Aber</line>
        <line lrx="1713" lry="1939" ulx="474" uly="1878">ach! wo iſt dieſes geblieben ? Fratrum quoque gratia rara, Auch</line>
        <line lrx="1714" lry="1997" ulx="475" uly="1935">die Bruder⸗Lieb fuͤrwar / iſt jetzunder trefflich rar. Das Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2051" type="textblock" ulx="475" uly="1991">
        <line lrx="1724" lry="2051" ulx="475" uly="1991">und Oein / die eigene Liebe / und viel zu geitzige Begierlichkeit hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2162" type="textblock" ulx="473" uly="2050">
        <line lrx="1564" lry="2114" ulx="473" uly="2050">das Bruͤderliche Liebes⸗Band zerriſſen / und die jenige /</line>
        <line lrx="1684" lry="2162" ulx="1165" uly="2118">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1967" type="textblock" ulx="1852" uly="1897">
        <line lrx="1935" lry="1967" ulx="1852" uly="1897">nuee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1495" type="textblock" ulx="1802" uly="1434">
        <line lrx="1935" lry="1495" ulx="1802" uly="1434">ſou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1770" type="textblock" ulx="1850" uly="1501">
        <line lrx="1935" lry="1548" ulx="1855" uly="1501">unkebe</line>
        <line lrx="1935" lry="1609" ulx="1859" uly="1555">ſche</line>
        <line lrx="1934" lry="1661" ulx="1861" uly="1562">nn</line>
        <line lrx="1935" lry="1722" ulx="1855" uly="1659">ine</line>
        <line lrx="1935" lry="1770" ulx="1850" uly="1723">Cuies/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1849" type="textblock" ulx="1849" uly="1773">
        <line lrx="1935" lry="1849" ulx="1849" uly="1773">j. be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="81" lry="269" ulx="7" uly="231">engeiee</line>
        <line lrx="83" lry="335" ulx="0" uly="281"> N</line>
        <line lrx="85" lry="385" ulx="1" uly="340">,V.l.</line>
        <line lrx="89" lry="455" ulx="0" uly="401">hen/</line>
        <line lrx="92" lry="513" ulx="0" uly="456">os fuind</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="126" lry="561" ulx="0" uly="518">Sdine</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="98" lry="634" ulx="0" uly="576">ſenied</line>
        <line lrx="101" lry="693" ulx="1" uly="630">etolnſe⸗</line>
        <line lrx="102" lry="743" ulx="3" uly="690">Glaubenn</line>
        <line lrx="105" lry="803" ulx="0" uly="749">Sligecr</line>
        <line lrx="106" lry="869" ulx="0" uly="802">fiderehf</line>
        <line lrx="110" lry="924" ulx="0" uly="873">Cobgtepn</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="146" lry="976" ulx="0" uly="917">oged</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1042" type="textblock" ulx="3" uly="979">
        <line lrx="114" lry="1042" ulx="3" uly="979">t ouſ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="164" lry="1106" ulx="0" uly="1035">ſuretete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="115" lry="1214" ulx="0" uly="1098">a</line>
        <line lrx="104" lry="1213" ulx="1" uly="1166">echeonfe</line>
        <line lrx="116" lry="1281" ulx="0" uly="1210">nfcinbe⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1343" ulx="0" uly="1271">ften ſone⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1404" ulx="0" uly="1325">eheſhfe,</line>
        <line lrx="119" lry="1452" ulx="2" uly="1383">ncſtefte</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="152" lry="1529" ulx="0" uly="1442">ſiitlut</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="121" lry="1600" ulx="0" uly="1495">run 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1633" type="textblock" ulx="4" uly="1577">
        <line lrx="66" lry="1633" ulx="4" uly="1577">Neſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="230" type="textblock" ulx="571" uly="145">
        <line lrx="1454" lry="230" ulx="571" uly="145">und Privilegen der Sodales. 1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="299" type="textblock" ulx="172" uly="227">
        <line lrx="1458" lry="299" ulx="172" uly="227">ſonſt von der Natur vereiniget waren / von einander geſchiedẽ / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="417" type="textblock" ulx="217" uly="290">
        <line lrx="1457" lry="358" ulx="226" uly="290">das vermiſchete Blut durchs brennende Feur des Zorns/ Miß⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="417" ulx="217" uly="344">gunſt und Rachgierigkeit zertheilet / alſo das leiderlbey vielen wahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="465" type="textblock" ulx="182" uly="405">
        <line lrx="1454" lry="465" ulx="182" uly="405">wird: die recht Bruͤderliche Liebe iſt ins Elend verbannet; Fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="699" type="textblock" ulx="199" uly="465">
        <line lrx="1456" lry="530" ulx="222" uly="465">trum quoque gratia rara, Auch die Bruder⸗Lieb fuͤrwahr / iſt</line>
        <line lrx="931" lry="571" ulx="220" uly="517">jetzunder trefflich rar.</line>
        <line lrx="1600" lry="643" ulx="199" uly="570">§. III. Es iſt aber wol zu mercken / das dieſe Bruͤderſchafft Weil die</line>
        <line lrx="1645" lry="699" ulx="221" uly="626">fuͤrnemblich herruͤhre von Chriſto Jeſu / welcher ſich gewuͤrdiget rechte Gruͦ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="765" type="textblock" ulx="179" uly="673">
        <line lrx="1607" lry="707" ulx="563" uly="680">. d t</line>
        <line lrx="1664" lry="765" ulx="179" uly="673">unſere Natur Fleiſch und Blut anzunehmen / hiedurch unſer aſchaft g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="814" type="textblock" ulx="218" uly="742">
        <line lrx="1668" lry="814" ulx="218" uly="742">Bruder zu werden: und uns fuͤr ſeine Bruͤder zu erkennen / lo. Jeſa herruͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="872" type="textblock" ulx="173" uly="804">
        <line lrx="1521" lry="872" ulx="173" uly="804">cas. 20. Aarci ʒ. Matt. 23. Iſt er alſo der Erſtgebohrne / fuͤr⸗er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1505" type="textblock" ulx="203" uly="857">
        <line lrx="1450" lry="929" ulx="216" uly="857">nehmſte und groͤſſeſte / unter vielen Bruͤderen / wie Paulus ſpricht</line>
        <line lrx="1448" lry="984" ulx="216" uly="917">Rom. 9. v. 29. Unter welchen wir alle ſeynd Bruͤder in Chri⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1042" ulx="214" uly="966">ſto / Qui nos genuit per ſuam mortem è&amp; baptiſmum- ſpricht</line>
        <line lrx="1663" lry="1095" ulx="213" uly="1026">Corn. Welcher uns gebohren hat durch ſeinen Todt und in dem In c. 1. ad</line>
        <line lrx="1598" lry="1154" ulx="214" uly="1080">Tauff. Mercket Geliebte dieſe Worte: Durch ſeinen Todt:; Coloſſ.</line>
        <line lrx="1448" lry="1212" ulx="213" uly="1137">Welches vorgemelter Dollmetſcher mit folgendem noch klaͤrer</line>
        <line lrx="1584" lry="1273" ulx="203" uly="1198">andeutet: Wir werden durch das Creutz nicht allein Chriſto In c. 8.</line>
        <line lrx="1574" lry="1326" ulx="206" uly="1253">gleich / ſondern anch Bruͤder Chriſti / und folglich Kinder und Rom.</line>
        <line lrx="1527" lry="1381" ulx="212" uly="1309">Erben Gottes: Quæ ingens eſt dignitas &amp; utiliras, ισ Ddas</line>
        <line lrx="1446" lry="1434" ulx="210" uly="1368">iſt diß fuͤr eine groſſe Wuͤrdigkeit und Nutzbarkeit! Bruͤder in</line>
        <line lrx="1444" lry="1505" ulx="212" uly="1423">Chriſto und Bruͤder untereinander ſeyn. O nuntium præcla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1556" type="textblock" ulx="211" uly="1485">
        <line lrx="1659" lry="1556" ulx="211" uly="1485">rum &amp; bonum! ruffet mit Freuden aus Nyſſenus, Oeine ſehr Orat. I. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1731" type="textblock" ulx="210" uly="1542">
        <line lrx="1594" lry="1610" ulx="211" uly="1542">angenehme und gute Zeitung! Qui pro nobis factus eſthomo, Refſurr.</line>
        <line lrx="1439" lry="1668" ulx="213" uly="1595">&amp; nos fratres eſfſicit ſuos, Welcher fuͤr uns iſt Menſch gewor⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1731" ulx="210" uly="1652">den / machet uns ſterbend am Creutz zu ſeinen Bruͤdern. Quæ di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1842" type="textblock" ulx="158" uly="1710">
        <line lrx="1442" lry="1783" ulx="158" uly="1710">Enitas! O Wuͤrdigkeit! O Ehr: O Gnad! ein Bruder Jeſu</line>
        <line lrx="1442" lry="1842" ulx="202" uly="1765">ſeyn. O Gnad! ſag ich / dann dieſe Bruderſchafft iſt fundiret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2009" type="textblock" ulx="207" uly="1824">
        <line lrx="1654" lry="1898" ulx="207" uly="1824">oder gegruͤndet in adoptione gratiæ, in der Auff⸗und Anneh⸗ S. Aug. I. 2.</line>
        <line lrx="1630" lry="1952" ulx="208" uly="1883">mung zur Goͤttlichen Gnad. Derowegen ſagt Gualfridus: nunc cont. Se-</line>
        <line lrx="1652" lry="2009" ulx="211" uly="1943">autem quibus nobis gratulandum vocibus, quibus eſt gaudiis cund. c. y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2058" type="textblock" ulx="210" uly="1993">
        <line lrx="1565" lry="2058" ulx="210" uly="1993">exultandum: ſecundum carnem factus eſt frater noſter, ut in illu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2180" type="textblock" ulx="207" uly="2041">
        <line lrx="1646" lry="2129" ulx="207" uly="2041">nos ſecundum ſpiritum faceret fratres ſuos, Ey ſo haben wir H</line>
        <line lrx="1441" lry="2180" ulx="263" uly="2120">ð ⸗ billige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="453" lry="560" type="textblock" ulx="256" uly="465">
        <line lrx="453" lry="505" ulx="256" uly="465">Serm. 8. ex</line>
        <line lrx="315" lry="560" ulx="257" uly="528">40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1278" type="textblock" ulx="264" uly="1153">
        <line lrx="446" lry="1197" ulx="264" uly="1153">Wuͤrdigkeit</line>
        <line lrx="439" lry="1237" ulx="266" uly="1198">dieſer Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="438" lry="1278" ulx="266" uly="1239">derſchafft:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1576" type="textblock" ulx="264" uly="1248">
        <line lrx="1767" lry="1328" ulx="266" uly="1248">und wie ſelbi⸗ ihr bruͤderlich in eins / und untereinander eintraͤchtig lebet. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1409" ulx="265" uly="1310">geclchen. zwar deſto mehr / weilen dieſe Bruͤderſchafft in Chriſto naͤher an⸗</line>
        <line lrx="455" lry="1440" ulx="266" uly="1405">Gebruͤderen</line>
        <line lrx="426" lry="1490" ulx="264" uly="1448">ſoll geuͤbet</line>
        <line lrx="386" lry="1523" ulx="266" uly="1494">werden.</line>
        <line lrx="416" lry="1576" ulx="267" uly="1531">Serm. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2162" type="textblock" ulx="487" uly="2044">
        <line lrx="1724" lry="2119" ulx="487" uly="2044">die Bruͤderſchafft aber in Jeſu / je und allweg friedlich; Auch</line>
        <line lrx="1806" lry="2162" ulx="1533" uly="2111">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="342" type="textblock" ulx="466" uly="123">
        <line lrx="1226" lry="211" ulx="470" uly="123">104 Erſte Predige</line>
        <line lrx="1732" lry="283" ulx="466" uly="215">billige Urſach uns zu erfreuen / und wegen unſerer Erhoͤhung uns</line>
        <line lrx="1713" lry="342" ulx="468" uly="276">ſelbſten Gluͤck zu wuͤnſchen; Chriſtus Jeſus iſt nach dem Fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="517" type="textblock" ulx="469" uly="334">
        <line lrx="1715" lry="399" ulx="469" uly="334">unſer Bruder geworden / damit er uns nach dem Geiſt zu ſeinen</line>
        <line lrx="1765" lry="455" ulx="471" uly="391">Bruͤdern machte. Erige ergo cor genus humanum, erige ſpem.</line>
        <line lrx="1720" lry="517" ulx="473" uly="448">reſpira in aura vitæ, &amp; ſecuriſſimæ libertatis, ſpricht S. Auguſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="633" type="textblock" ulx="472" uly="509">
        <line lrx="1716" lry="575" ulx="472" uly="509">Wol dann liebſte Bruͤder / faſſet einen Muht / ſchwinget eure</line>
        <line lrx="1715" lry="633" ulx="474" uly="558">Hertzen empor / ſchoͤpffet eine groſſe Hoffnung / und ſeyd verſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1092" type="textblock" ulx="459" uly="620">
        <line lrx="1779" lry="689" ulx="474" uly="620">chert der Freyheit / und des ewigen Lebens. Quid dubitas de</line>
        <line lrx="1733" lry="750" ulx="475" uly="675">promiſſo, tanto pignore accepto? Wer wolte annoch zweif⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="805" ulx="459" uly="735">felen an der Verheiſſung / nachdemahlen wir ein ſolches Pfand</line>
        <line lrx="1829" lry="860" ulx="477" uly="790">in unſeren Haͤnden tragen? Jeſus iſt in Annehmung der menſch.</line>
        <line lrx="1773" lry="919" ulx="478" uly="848">lichen Natur unſer Bruder worden: Jeſus der Gecreutzigte hat</line>
        <line lrx="1764" lry="974" ulx="480" uly="915">uns am Creutz in ſeinem Todt fuͤr ſeine Bruͤder angenommen:</line>
        <line lrx="1768" lry="1035" ulx="480" uly="964">Ey ſo werden wir auch ſeine Mit⸗Erben werden. Quæ utilitas!</line>
        <line lrx="1767" lry="1092" ulx="480" uly="1020">O groſſe Nutzbarkeit der Bruͤderſchafft JEſu / welche mit ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1212" type="textblock" ulx="480" uly="1090">
        <line lrx="1576" lry="1151" ulx="480" uly="1090">bringt die ewige Freud und Glorie! .</line>
        <line lrx="1721" lry="1212" ulx="542" uly="1129">S. IV. Liebſte Sodales / wann ihr nun ſeyd Bruͤder in Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1269" type="textblock" ulx="484" uly="1190">
        <line lrx="1754" lry="1269" ulx="484" uly="1190">ſto Jeſu / ſo wird ja dieſe Bruͤderſchafft von euch erforderen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1496" type="textblock" ulx="484" uly="1361">
        <line lrx="1722" lry="1436" ulx="484" uly="1361">klebt als die natuͤrliche / wie S. Maximus lehret: Major eſt fra-⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1496" ulx="484" uly="1425">terniras Chriſti, quàm ſanguinis: ſanguinis enim fraternitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1719" type="textblock" ulx="483" uly="1476">
        <line lrx="1766" lry="1547" ulx="483" uly="1476">ſimilitudinem tantummodo corporis refert, Chriſti autem fra-</line>
        <line lrx="1810" lry="1601" ulx="485" uly="1533">ternitas unanimitatem cordis animæque demonſtrat, Die</line>
        <line lrx="1808" lry="1668" ulx="485" uly="1593">Bruͤderſchafft Chriſti iſt viel groͤſſer und verbuͤndlicher als die</line>
        <line lrx="1767" lry="1719" ulx="486" uly="1651">Bruͤderſchafft des Gebluͤts / dann dieſe ruͤhret nur her auß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1778" type="textblock" ulx="486" uly="1703">
        <line lrx="1720" lry="1778" ulx="486" uly="1703">Gleichheit des Leibes / jene aber auß der Einſtimmung / und Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1835" type="textblock" ulx="484" uly="1763">
        <line lrx="1780" lry="1835" ulx="484" uly="1763">knuͤpffung des Hertzens und Willens. Verè ergo frater eſt, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1893" type="textblock" ulx="485" uly="1815">
        <line lrx="1726" lry="1893" ulx="485" uly="1815">iſt der allein ein wahrer Bruder zu nennen / deſſen Geiſt/ Nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1949" type="textblock" ulx="487" uly="1877">
        <line lrx="1743" lry="1949" ulx="487" uly="1877">gung und Will in dem Hertzen / Gemuͤht und Willen des Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2061" type="textblock" ulx="485" uly="1935">
        <line lrx="1729" lry="2005" ulx="485" uly="1935">ders iſt. Alldieweilen nun die Bruͤderſchafft des Gebluͤts ihr</line>
        <line lrx="1733" lry="2061" ulx="487" uly="1992">ſelbſtẽ offt zu wider iſt / und in eine Feindlichkeit verwandelt wird/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="85" lry="286" ulx="0" uly="226">ugbre</line>
        <line lrx="88" lry="341" ulx="0" uly="287">en deſc</line>
        <line lrx="90" lry="403" ulx="0" uly="347">ſtzuſehen</line>
        <line lrx="93" lry="462" ulx="2" uly="403">lige ſſen</line>
        <line lrx="96" lry="516" ulx="0" uly="458">8.Augl</line>
        <line lrx="98" lry="582" ulx="0" uly="524">ingcken</line>
        <line lrx="100" lry="635" ulx="0" uly="583">ſdſepdvefe</line>
        <line lrx="102" lry="684" ulx="1" uly="632">Cdbirvte</line>
        <line lrx="103" lry="750" ulx="0" uly="687">noch fre⸗</line>
        <line lrx="106" lry="810" ulx="0" uly="749">chesppn</line>
        <line lrx="108" lry="873" ulx="0" uly="806">gdetneſt</line>
        <line lrx="111" lry="922" ulx="0" uly="864">Crtinek</line>
        <line lrx="101" lry="992" ulx="0" uly="933">Genommnn</line>
        <line lrx="114" lry="1048" ulx="0" uly="985">Nueniitcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="115" lry="1103" ulx="0" uly="1033">ſte miſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="201" type="textblock" ulx="361" uly="120">
        <line lrx="1451" lry="201" ulx="361" uly="120">die Sodales der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Bruͤder. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="328" type="textblock" ulx="217" uly="207">
        <line lrx="1452" lry="272" ulx="217" uly="207">das irrdiſche Band der natuͤrlichen Geſippſchafft gar leicht zer⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="328" ulx="218" uly="269">riſſen wird / das geiſtliche aber mit den Stricken Chriſti Jeſu in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="441" type="textblock" ulx="218" uly="322">
        <line lrx="1461" lry="384" ulx="218" uly="322">der Liebe zuſam̃en verknuͤpffet / unaufloͤßlich / ſo iſt ja unvergleich⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="441" ulx="218" uly="383">lich groͤſſer und beſſer / fuͤrtrefflicher und heiliger die Bruͤder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="614" type="textblock" ulx="218" uly="440">
        <line lrx="1452" lry="500" ulx="218" uly="440">ſchafft Chriſti / als des Gebluͤts. Dahero ermahnet Paulus die</line>
        <line lrx="1451" lry="558" ulx="218" uly="498">Bruͤder in Chriſto Rom. 12. v. o. Charitate fraternitatis dili-</line>
        <line lrx="1452" lry="614" ulx="219" uly="556">gentes, Liebet einander mit bruͤderlicher Liebe / als die geheimeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="729" type="textblock" ulx="216" uly="612">
        <line lrx="1608" lry="669" ulx="220" uly="612">Freund / und liebreichſte Bruͤder: Intenſaà &amp; affectuoſa chari- Theod.</line>
        <line lrx="1618" lry="729" ulx="216" uly="666">tate, Liebet euch mit einer inbruͤnſtigen Neigung und eiffriger Lertull.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="787" type="textblock" ulx="220" uly="717">
        <line lrx="1526" lry="787" ulx="220" uly="717">Liebe: Das heiſt: Eure Liebe ſoll keine gemeine ſeyn / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="902" type="textblock" ulx="219" uly="781">
        <line lrx="1450" lry="848" ulx="219" uly="781">eine beſondere / hertzliche / beſtaͤndige / benigna, eine gutige / freyge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="902" ulx="222" uly="843">bige / huͤlffreiche / mitleidige Lebe / mit einer innerlicher Zunei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1014" type="textblock" ulx="189" uly="898">
        <line lrx="1452" lry="960" ulx="208" uly="898">gung und Wolgewogenheit / als welche die Elteren gegen ihre</line>
        <line lrx="1451" lry="1014" ulx="189" uly="955">Kinder / und dieſe gegen Vatter und Mutter tragen. Unter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1132" type="textblock" ulx="218" uly="1012">
        <line lrx="1452" lry="1077" ulx="218" uly="1012">ſoll kein Cain ſeyn / welcher uͤber ſeinen Bruder Abel zuͤrne: Kein</line>
        <line lrx="1451" lry="1132" ulx="219" uly="1071">Eſau / welcher ſeinen Bruder Jacob anfeinde; Keine Jacobs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1189" type="textblock" ulx="220" uly="1127">
        <line lrx="1470" lry="1189" ulx="220" uly="1127">Soͤhne / welche ihren Bruder Joſeph aus Haß und Neid ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1362" type="textblock" ulx="216" uly="1185">
        <line lrx="1451" lry="1255" ulx="216" uly="1185">kauffen; Kein Amnon / welcher ſeine Schweſter durch Liſt ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1314" ulx="220" uly="1239">ſchaͤndet NRKein Abſolon / welcher ſeinen Bruder mordthaͤtiſcher</line>
        <line lrx="1452" lry="1362" ulx="219" uly="1301">weiſe getoͤdtet. Unter euch Chriſtlichen Bruͤderen ſoll keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1420" type="textblock" ulx="218" uly="1356">
        <line lrx="1491" lry="1420" ulx="218" uly="1356">Falſchheit noch Argliſt / kein Zanck noch Streit / kein Neid noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="756" type="textblock" ulx="1527" uly="715">
        <line lrx="1668" lry="756" ulx="1527" uly="715">rn. hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1484" type="textblock" ulx="218" uly="1414">
        <line lrx="1515" lry="1484" ulx="218" uly="1414">Mißgunſt / kein Raach noch Verfolgung herrſchen: Jenes alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1593" type="textblock" ulx="183" uly="1473">
        <line lrx="1481" lry="1537" ulx="210" uly="1473">und kalte Spruͤchwort: Fratrum quoque gratia rara, Die bru⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1593" ulx="183" uly="1530">derliche Liebe iſt rar / ſoll in den Geſaͤtzen eurer Bruͤderſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1704" type="textblock" ulx="218" uly="1589">
        <line lrx="1448" lry="1650" ulx="218" uly="1589">durchgeſtrichen werden. Loann. 15. v. 3. Hæc mando vobis,</line>
        <line lrx="1449" lry="1704" ulx="220" uly="1642">Dieß gebiete ich euch / ſpricht der Erſtgebohrne unter den Bruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2155" type="textblock" ulx="202" uly="1702">
        <line lrx="1468" lry="1762" ulx="206" uly="1702">dern Chriſtus / ut diligatis invicem, daß ihr in dieſer meiner bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1816" ulx="212" uly="1759">derſchafft verſamblete Chriſten / euch wie Bruͤder untereinan⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1877" ulx="219" uly="1815">der liebet; Und zwar alſo / daß gleich wie eure Nahmen in mei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1934" ulx="221" uly="1873">ner Creutz⸗Fahnen eingeſchrieben / und beyeinander gefuͤget ſeind /</line>
        <line lrx="1448" lry="1988" ulx="212" uly="1930">auch ebenfals eure Hertzen und Seelen eins ſeynd. Charitas fra-</line>
        <line lrx="1461" lry="2048" ulx="225" uly="1987">ternitatis maneat in vobis, Hebr. 13. v. I. Und dieſe bruͤderliche</line>
        <line lrx="1451" lry="2105" ulx="202" uly="2040">iebe / wodurch ihr mit mir vereiniget / und verknuͤpffet / ſoll ſtets</line>
        <line lrx="1493" lry="2155" ulx="261" uly="2100">D in euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="453" lry="548" type="textblock" ulx="253" uly="504">
        <line lrx="453" lry="548" ulx="253" uly="504">Fuͤrnemblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="629" type="textblock" ulx="254" uly="548">
        <line lrx="435" lry="589" ulx="255" uly="548">gegen Chri⸗</line>
        <line lrx="438" lry="629" ulx="254" uly="590">ſtum unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="669" type="textblock" ulx="253" uly="631">
        <line lrx="458" lry="669" ulx="253" uly="631">erſtgebohmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="704" type="textblock" ulx="256" uly="672">
        <line lrx="383" lry="704" ulx="256" uly="672">Bruder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="761" type="textblock" ulx="255" uly="714">
        <line lrx="457" lry="761" ulx="255" uly="714">Tom. 4. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="802" type="textblock" ulx="261" uly="773">
        <line lrx="324" lry="802" ulx="261" uly="773">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="266" type="textblock" ulx="462" uly="115">
        <line lrx="1344" lry="193" ulx="464" uly="115">106 Erſte Predigt: die Sodales</line>
        <line lrx="1710" lry="266" ulx="462" uly="202">in euch ungekraͤnckt verbleiben / im̃er wachſen / nit mit dem Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="384" type="textblock" ulx="453" uly="263">
        <line lrx="1734" lry="324" ulx="465" uly="263">allein / ſondern in der That gezeiget werden / wie bey den erſien</line>
        <line lrx="1710" lry="384" ulx="453" uly="318">Chriſten geſchahe / endlich bis in den Todt verharren: Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="447" type="textblock" ulx="469" uly="376">
        <line lrx="1710" lry="447" ulx="469" uly="376">mando vobis, Und dieß gebiete ich euch / wann ihr meine wah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="673" type="textblock" ulx="456" uly="440">
        <line lrx="1739" lry="496" ulx="456" uly="440">re Bruͤder wolt ſeyn und genennet werden.</line>
        <line lrx="1738" lry="554" ulx="530" uly="491">§S. V. O feliciſſimam charitatis vitam, ſpricht Barrad. o ein</line>
        <line lrx="1737" lry="611" ulx="466" uly="547">gluͤckſeliges und freudiges Leben der Liebe! o wie heilig / GOtt</line>
        <line lrx="1736" lry="673" ulx="474" uly="605">und den Engelen gefaͤllig wuͤrde dieſe unſere in IEſu dem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="723" type="textblock" ulx="475" uly="660">
        <line lrx="1718" lry="723" ulx="475" uly="660">creutzigten vereinigte Bruͤderſchafft ſeyn / wann die Liebe Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="783" type="textblock" ulx="476" uly="719">
        <line lrx="1809" lry="783" ulx="476" uly="719">darinn wohnete: O wie gluͤckſelig wuͤrden wir ſeyn / wann wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="835" type="textblock" ulx="477" uly="775">
        <line lrx="1717" lry="835" ulx="477" uly="775">uns untereinander wie Bruͤder in Chriſto / und umb der Libe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="897" type="textblock" ulx="478" uly="834">
        <line lrx="1734" lry="897" ulx="478" uly="834">Chriſti warhafftig und inbruͤnſtig liebten: beſonders aber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="954" type="textblock" ulx="480" uly="891">
        <line lrx="1719" lry="954" ulx="480" uly="891">uüber alles Primogenirum, unſern Erſtgebohrnen Bruder / JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1012" type="textblock" ulx="478" uly="950">
        <line lrx="1782" lry="1012" ulx="478" uly="950">ſum den Gecreutzigten / welcher uns am Creutz fuͤr ſeine Bruͤder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1127" type="textblock" ulx="478" uly="1006">
        <line lrx="1720" lry="1068" ulx="479" uly="1006">angenommen / dieſe Bruͤderſchafft in ſeinem Todt fundiret / oder</line>
        <line lrx="1718" lry="1127" ulx="478" uly="1065">angeſtifftet. Worin ſoll nun dieſe Liebe beſtehen / und wodurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1189" type="textblock" ulx="261" uly="1123">
        <line lrx="1718" lry="1189" ulx="261" uly="1123">L. de perf. bewert werden ? Nyſſenus gibt zur Antwort: Quapropter</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1273" type="textblock" ulx="262" uly="1185">
        <line lrx="446" lry="1221" ulx="262" uly="1185">Chriſtiani</line>
        <line lrx="383" lry="1273" ulx="264" uly="1232">forma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1860" type="textblock" ulx="264" uly="1759">
        <line lrx="438" lry="1798" ulx="264" uly="1759">Giſelb. c.</line>
        <line lrx="448" lry="1860" ulx="265" uly="1811">20, alterc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1239" type="textblock" ulx="482" uly="1179">
        <line lrx="1730" lry="1239" ulx="482" uly="1179">ſi nos Domini fratres ſumus, æquum eſt ut vitæ ſignis noſtram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1412" type="textblock" ulx="470" uly="1237">
        <line lrx="1718" lry="1299" ulx="470" uly="1237">cum ipſo neceſſitudinem oſtendamus, Seynd wir dann Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1355" ulx="481" uly="1295">de Chriſti / ſo wird ja die billigkeit von uns erforderen / daß wir</line>
        <line lrx="1719" lry="1412" ulx="480" uly="1354">durch ein Chriſtliches und gottſeliges Leben / unſere mit ihm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1473" type="textblock" ulx="483" uly="1410">
        <line lrx="1749" lry="1473" ulx="483" uly="1410">pflogene Freundſchafft an Tag geben / und durch einen auffer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1641" type="textblock" ulx="479" uly="1463">
        <line lrx="1718" lry="1538" ulx="479" uly="1463">baulichen reinen Tugend⸗Wandel zeigen / wovon uns nie kein</line>
        <line lrx="1722" lry="1583" ulx="482" uly="1523">Suͤnd noch Laſter moͤge abtruͤnnig machen / ſi nulla macula à pu-</line>
        <line lrx="1719" lry="1641" ulx="481" uly="1583">ritatis conjunctione nos ſeparaverit. Es erfordert auch zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1698" type="textblock" ulx="480" uly="1639">
        <line lrx="1768" lry="1698" ulx="480" uly="1639">tens dieſe Bruͤderſchafft eine innigliche Liebe gegen Chriſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1755" type="textblock" ulx="474" uly="1695">
        <line lrx="1721" lry="1755" ulx="474" uly="1695">deſſen uͤbergroſſe Liebe am Creutz dieſer Geſippſchafft eine Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1809" type="textblock" ulx="474" uly="1751">
        <line lrx="1731" lry="1809" ulx="474" uly="1751">ter und Gebaͤhrerin iſt / cujus ſola dilectio ſanctæ generationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1923" type="textblock" ulx="473" uly="1802">
        <line lrx="1721" lry="1878" ulx="473" uly="1802">eſt occaſio. Welches mit folgenden gar zierlich bekraͤfftiget Ru-</line>
        <line lrx="1717" lry="1923" ulx="478" uly="1863">pertus: Chriſtus war der eintzige Sohn Gottes / wolte es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1980" type="textblock" ulx="477" uly="1922">
        <line lrx="1760" lry="1980" ulx="477" uly="1922">nicht allein ſeyn / ſondern viel Bruͤder haben / multos fratres vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2036" type="textblock" ulx="476" uly="1978">
        <line lrx="1718" lry="2036" ulx="476" uly="1978">luit habere, und weilen ſo viel Kinder Gottes / ſeine Gebruͤder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2151" type="textblock" ulx="1606" uly="2097">
        <line lrx="1715" lry="2151" ulx="1606" uly="2097">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="335" type="textblock" ulx="1851" uly="282">
        <line lrx="1935" lry="335" ulx="1851" uly="282">Quan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2105" type="textblock" ulx="473" uly="2031">
        <line lrx="1801" lry="2105" ulx="473" uly="2031">durch Adam perlohren gangen / hat er ihr Heyl per Paſſionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="274" type="textblock" ulx="1875" uly="219">
        <line lrx="1927" lry="274" ulx="1875" uly="219">lch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="745" type="textblock" ulx="1862" uly="337">
        <line lrx="1935" lry="395" ulx="1871" uly="337">le</line>
        <line lrx="1935" lry="456" ulx="1866" uly="394">So</line>
        <line lrx="1935" lry="508" ulx="1868" uly="455">ſich/</line>
        <line lrx="1935" lry="572" ulx="1866" uly="510">Zin</line>
        <line lrx="1934" lry="627" ulx="1868" uly="573">ſadeg</line>
        <line lrx="1935" lry="688" ulx="1868" uly="628">rh⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="745" ulx="1862" uly="686">ſyſfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="799" type="textblock" ulx="1815" uly="744">
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="1815" uly="744">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="977" type="textblock" ulx="1850" uly="799">
        <line lrx="1935" lry="849" ulx="1854" uly="799">Fkatrun-</line>
        <line lrx="1935" lry="918" ulx="1851" uly="861">erlche</line>
        <line lrx="1935" lry="977" ulx="1850" uly="917">ſbieße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1109" type="textblock" ulx="1809" uly="983">
        <line lrx="1935" lry="1037" ulx="1809" uly="983">(lfe</line>
        <line lrx="1935" lry="1109" ulx="1829" uly="1035">fon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="79" lry="260" ulx="0" uly="212">Mu</line>
        <line lrx="80" lry="327" ulx="3" uly="274">denttfen</line>
        <line lrx="83" lry="377" ulx="0" uly="331">I!: Hee</line>
        <line lrx="85" lry="444" ulx="0" uly="389">eineto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="92" lry="550" ulx="0" uly="506">rrado</line>
        <line lrx="94" lry="621" ulx="0" uly="561">/60</line>
        <line lrx="96" lry="680" ulx="0" uly="619">udende</line>
        <line lrx="99" lry="734" ulx="0" uly="677">ſche Cret</line>
        <line lrx="100" lry="791" ulx="3" uly="737">waneet</line>
        <line lrx="101" lry="853" ulx="0" uly="792">b dere⸗</line>
        <line lrx="104" lry="905" ulx="0" uly="853">etschetut</line>
        <line lrx="105" lry="967" ulx="0" uly="906">Pne,N.</line>
        <line lrx="108" lry="1033" ulx="0" uly="967">ie Bride</line>
        <line lrx="108" lry="1079" ulx="0" uly="1027">cireio</line>
        <line lrx="108" lry="1140" ulx="0" uly="1082">c wodu</line>
        <line lrx="108" lry="1205" ulx="10" uly="1151">Qptot</line>
        <line lrx="110" lry="1270" ulx="0" uly="1202">ſgienolnn</line>
        <line lrx="111" lry="1318" ulx="0" uly="1260">rdenn⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1377" ulx="0" uly="1315">en du</line>
        <line lrx="112" lry="1437" ulx="0" uly="1378">ent ſn</line>
        <line lrx="113" lry="1503" ulx="0" uly="1428">enmnuft</line>
        <line lrx="115" lry="1558" ulx="0" uly="1487">unnneet</line>
        <line lrx="115" lry="1613" ulx="0" uly="1554">naelhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="117" lry="1820" ulx="77" uly="1783">tiont</line>
        <line lrx="116" lry="1904" ulx="0" uly="1834">hiftigt</line>
        <line lrx="116" lry="1957" ulx="6" uly="1888">olte G</line>
        <line lrx="117" lry="2016" ulx="0" uly="1957">s taltesſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="114" lry="2076" ulx="0" uly="2008">eGebtine</line>
        <line lrx="116" lry="2136" ulx="0" uly="2069">r ilion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="208" type="textblock" ulx="452" uly="154">
        <line lrx="1456" lry="208" ulx="452" uly="154">der Tobt.Angſt Chriſti ſeynd ſeine Bruͤder. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2166" type="textblock" ulx="213" uly="225">
        <line lrx="1455" lry="285" ulx="218" uly="225">durch ſein Leyden wiederumb erwerben wollen: Setzet hinzu:</line>
        <line lrx="1458" lry="344" ulx="219" uly="286">Quanta dilectione digna ſunt hæc! nimirum propter hæc non.</line>
        <line lrx="1452" lry="402" ulx="220" uly="343">diligere illum nimiæ ingratitudinis eſt, ſumma nequitia eſt,</line>
        <line lrx="1451" lry="456" ulx="217" uly="397">Soll dann ſolche Liebe Jeſu keine Gegen⸗Liebe verdienen? Frei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="515" ulx="217" uly="456">lich / und zwar die hoͤchſte / von wegen der Liebe Jeſu gegen uns.</line>
        <line lrx="1448" lry="575" ulx="217" uly="513">Jeſum hinwieder nicht lieben iſt eine ſchaͤndliche Undanckbarkeit /</line>
        <line lrx="1449" lry="631" ulx="217" uly="571">ja die groͤſte Boßheit. Vielgeliebte Bruͤder in Chriſto / was</line>
        <line lrx="1448" lry="689" ulx="218" uly="631">ſagt ihr hiezu ? IEſum ſeinen Bruder nicht lieben iſt die groͤſte</line>
        <line lrx="1449" lry="747" ulx="215" uly="686">boßheit: Was wird dann fuͤr eine Gottloſigkeit ſeyn / Jeſum</line>
        <line lrx="1446" lry="801" ulx="215" uly="744">ſeinen Bruder erzuͤrnen und beleidigen? Dieß wuͤrd ja heiſſen:</line>
        <line lrx="1445" lry="861" ulx="214" uly="802">Fratrum quoque gratia rara, o wie ſelten findet mann wahre bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="918" ulx="213" uly="861">derliche Lebe! Wie offt aber iſt dieſe Unthat geſchehen / und ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="974" ulx="213" uly="916">ſchiehet noch taͤglich/ auch an unſerem Bruder Jeſu / von uns ſei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1031" ulx="214" uly="975">nen auf⸗und angenommenen Bruͤderen? indem wir die mit ihm</line>
        <line lrx="1446" lry="1089" ulx="214" uly="1031">gepflogene Bruͤderſchafft in eine Feindſchafft veraͤnderen / ihn</line>
        <line lrx="1447" lry="1145" ulx="215" uly="1087">durch die Suͤnd anfeinden / ſein Hertz mit gifftigen Pfeilen der</line>
        <line lrx="1444" lry="1204" ulx="216" uly="1144">Raach / Haß und Neid durchſchieſſen; ſeine Wunden mit jeder</line>
        <line lrx="1444" lry="1261" ulx="219" uly="1201">Todtſuͤnd erneueren / ja ſo viel an uns iſt / unſeren hertzallerliebſten</line>
        <line lrx="1442" lry="1319" ulx="215" uly="1260">Bruder IEſum den gecreutzigten ſuchen zu toͤdten und zu er⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1375" ulx="216" uly="1318">morden. O wie wirds ſolchen falſchen Bruͤderen ergehen im</line>
        <line lrx="1445" lry="1434" ulx="217" uly="1373">Todt / wann nicht allein ihre Suͤnd und die hoͤlliſche Geiſter ſie</line>
        <line lrx="1445" lry="1491" ulx="218" uly="1435">werden beaͤngſtigen / ſondern auch das Creutz / das Blut / die</line>
        <line lrx="1445" lry="1550" ulx="219" uly="1487">Wuͤnden und der Todt / j die Liebe ihres Bruders Jeſu / ſelbige /</line>
        <line lrx="1448" lry="1608" ulx="222" uly="1546">ihrer Undanckbarkeit wird beſtraffen. Alsdann werden ſie voller</line>
        <line lrx="1449" lry="1664" ulx="224" uly="1600">Angſt und Noht herauß ſchreyen mit jenen gottloſen Bruͤderen</line>
        <line lrx="1447" lry="1721" ulx="222" uly="1656">Joſephs: Meritè hæc patimur, quia peccavimus in fratrem</line>
        <line lrx="1447" lry="1777" ulx="223" uly="1715">noſtrum. Gen. 42. v. 21. Dieß leiden wir billig / dann wir</line>
        <line lrx="1446" lry="1834" ulx="223" uly="1768">haben uns an unſerem Bruder verſuͤndiget: Darumb</line>
        <line lrx="1447" lry="1894" ulx="223" uly="1827">kommt dieſe Truͤbſal uͤber uns; en ſanguis ejus exquiritur,</line>
        <line lrx="1446" lry="1949" ulx="223" uly="1884">Siehe / nun wird ſein Blut von uns gefordert. Oweh!</line>
        <line lrx="1447" lry="2003" ulx="221" uly="1945">ſoll das Blut / wodurch wir Bruͤder des geereutzigten Jeſu wor⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2060" ulx="222" uly="2003">den / das Blut / womit wir in dieſe Bruͤderſchafft eingeſchrieben /</line>
        <line lrx="1456" lry="2166" ulx="223" uly="2059">das Blut / welches wir ſo offt im Sen ament zur Exrneuerung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="205" type="textblock" ulx="473" uly="128">
        <line lrx="1356" lry="205" ulx="473" uly="128">108 Erſte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="918" type="textblock" ulx="240" uly="221">
        <line lrx="1711" lry="285" ulx="466" uly="221">der bruͤderlichen Lieb eingetruncken / ſoll dieſes Blut / von uns ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="344" ulx="463" uly="280">fordert werden / darumb / daß wir es durch die Suͤnd verunehret /</line>
        <line lrx="1712" lry="452" ulx="469" uly="337">Anme Fuͤſſen getretten haben? OWeh! O Weh uͤber alles</line>
        <line lrx="1713" lry="516" ulx="252" uly="404">Ermahnung 6 VI. Liebſte Sodales / glaͤubige Bruͤder in Chriſto Jeſu</line>
        <line lrx="1713" lry="586" ulx="252" uly="506">der rnde. (alſo nenne ich euch billig mit Paulo zu den Coloſſeren e. 1. v. 1.)</line>
        <line lrx="1715" lry="637" ulx="250" uly="571">gen öhriſtů / damit ſothanes Ungluͤck uͤber ſie nicht komme / bitte ich ſie mit je⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="709" ulx="240" uly="626">urmnee Mite⸗ nen Worten Rubens Gen. “. e. Nolite peccare in puerum, Ach</line>
        <line lrx="1714" lry="752" ulx="252" uly="685">Bruͤderſchaft ſundiget doch nicht in euren Bruder IEſum. Er hats ja</line>
        <line lrx="1713" lry="808" ulx="254" uly="743">ſeiner Todt⸗ an euch nicht verdienet / als welcher auß pur lauterer Liebe zu euch</line>
        <line lrx="1712" lry="871" ulx="253" uly="796">noſt im dee am Creutz geſtorben: Ich bitte abermahl / ſuͤndiget nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="918" ulx="253" uly="858">zu verharren. derumb gegen euren hertzallerliebſten Bruder Jeſum: Und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1033" type="textblock" ulx="470" uly="916">
        <line lrx="1788" lry="977" ulx="470" uly="916">ihr euch an ihme verſuͤndiget haͤttet / fallet anjetzo / und ſo offt irr</line>
        <line lrx="1721" lry="1033" ulx="473" uly="975">in dieſer Verſamblung erſcheinet / und mercket / daß euer Bruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1092" type="textblock" ulx="468" uly="1029">
        <line lrx="1715" lry="1092" ulx="468" uly="1029">Jeſus etwas wider euch hat / ehe und bevor ihr euer Gebett und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1151" type="textblock" ulx="470" uly="1087">
        <line lrx="1732" lry="1151" ulx="470" uly="1087">Andacht anfanget / fallet ihm zu Fuͤſſen / und redet ihn an mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1267" type="textblock" ulx="466" uly="1145">
        <line lrx="1713" lry="1208" ulx="469" uly="1145">jenen Worten Davids / als er den Todt Jonathaͤ / ſeines beſten</line>
        <line lrx="1713" lry="1267" ulx="466" uly="1204">Freundes betraurete: 2. Reg. 1I. v. 26. Doleo ſuper te Jonatha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1325" type="textblock" ulx="464" uly="1260">
        <line lrx="1738" lry="1325" ulx="464" uly="1260">frater mi, decore nimis &amp; amabilis, Ich trage hertzlich Leyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1440" type="textblock" ulx="462" uly="1318">
        <line lrx="1711" lry="1388" ulx="462" uly="1318">uͤber dich mein Bruder Jonathas / der du ſehr ſchoͤn und</line>
        <line lrx="1711" lry="1440" ulx="465" uly="1376">lieblich geweſen biſt. Ich habe dich geliebet / wie eine Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1496" type="textblock" ulx="465" uly="1437">
        <line lrx="1727" lry="1496" ulx="465" uly="1437">ihren einigen Sohn liebet. O Jeſu / Frater mi, mein Bruder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2179" type="textblock" ulx="454" uly="1494">
        <line lrx="1710" lry="1553" ulx="466" uly="1494">decore nimis &amp; amabilis, unvergleichlich ſchoͤner und lieblicher/</line>
        <line lrx="1710" lry="1610" ulx="462" uly="1549">dann Jonathas / decore nimis, o wie ſchoͤn / am Creutz / candidus</line>
        <line lrx="1712" lry="1669" ulx="468" uly="1607">&amp; rubicundus, weiß und roht / weiß im halb todten Angeſicht /</line>
        <line lrx="1708" lry="1724" ulx="467" uly="1664">roht am blutigen Leib; Weiß in der Unſchuld / roht in der Liebe;</line>
        <line lrx="1709" lry="1784" ulx="467" uly="1719">Doleo, doleo, ich trage ein hertzliches Mitleiden uͤber dich / daß</line>
        <line lrx="1709" lry="1844" ulx="467" uly="1778">du von denen / deren Heyl du ſuchteſt / ſo grauſam gemartert und</line>
        <line lrx="1709" lry="1900" ulx="465" uly="1834">getoͤdtet biſt. Doleo, doleo! noch tauſend mahl mehr ſchmertzet</line>
        <line lrx="1707" lry="1958" ulx="463" uly="1890">mich / daß ich dich / den ich mehr als ein Kind ſeine Mutter / ſolt</line>
        <line lrx="1705" lry="2013" ulx="457" uly="1947">geliebet haben / daß ich dich / der mich am Creutz hangend fuͤr einen</line>
        <line lrx="1703" lry="2073" ulx="456" uly="1999">Mitbruder angenommen / daß ich dich / der mich / deinen Bruder</line>
        <line lrx="1701" lry="2179" ulx="454" uly="2062">zu erloͤſen / den bitterſten Todt haſt gelitten / daß ich dich / der 1</line>
        <line lrx="1673" lry="2172" ulx="1602" uly="2137">mic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="81" lry="285" ulx="0" uly="241">tunsge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="347" ulx="0" uly="291">funthret</line>
        <line lrx="86" lry="395" ulx="3" uly="349">überole</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="92" lry="526" ulx="0" uly="464">rſo N</line>
        <line lrx="94" lry="573" ulx="0" uly="526">l.1,d.l)</line>
        <line lrx="97" lry="641" ulx="0" uly="584">ſſetmitſe</line>
        <line lrx="99" lry="694" ulx="67" uly="639">N</line>
        <line lrx="101" lry="757" ulx="18" uly="698">Erſgeß⸗</line>
        <line lrx="102" lry="822" ulx="0" uly="754">lteznen</line>
        <line lrx="104" lry="880" ulx="0" uly="820">ltnfchre⸗</line>
        <line lrx="106" lry="933" ulx="1" uly="872">n: Noß</line>
        <line lrx="109" lry="993" ulx="0" uly="931">pooftit</line>
        <line lrx="112" lry="1044" ulx="0" uly="992">er Bruder</line>
        <line lrx="113" lry="1109" ulx="3" uly="1047">Gebett uſl</line>
        <line lrx="112" lry="1171" ulx="0" uly="1109">ſhnort f</line>
        <line lrx="113" lry="1231" ulx="4" uly="1164">ſemnoleft</line>
        <line lrx="114" lry="1284" ulx="0" uly="1219">erteſoniii</line>
        <line lrx="115" lry="1354" ulx="0" uly="1276">ertche</line>
        <line lrx="116" lry="1411" ulx="0" uly="1333">eſtini</line>
        <line lrx="117" lry="1525" ulx="6" uly="1449">enn Gno</line>
        <line lrx="119" lry="1580" ulx="1" uly="1507">dliklffe</line>
        <line lrx="120" lry="1639" ulx="0" uly="1567">encn</line>
        <line lrx="120" lry="1756" ulx="0" uly="1684">ſin G</line>
        <line lrx="122" lry="1815" ulx="0" uly="1743">prduß d</line>
        <line lrx="121" lry="1871" ulx="0" uly="1801">mnattettui</line>
        <line lrx="122" lry="1938" ulx="0" uly="1855">ht ſcine</line>
        <line lrx="122" lry="1989" ulx="0" uly="1912">Mutic ſ</line>
        <line lrx="122" lry="2048" ulx="1" uly="1978">udffren</line>
        <line lrx="121" lry="2155" ulx="0" uly="2047">nen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="208" type="textblock" ulx="480" uly="156">
        <line lrx="1461" lry="208" ulx="480" uly="156">der Todt⸗Angſt Chriſtt ſeynd ſeine Bruder. 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="286" type="textblock" ulx="193" uly="227">
        <line lrx="1460" lry="286" ulx="193" uly="227">mich bis in den Todt des Creutzes geliebet / gar nicht oder wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="516" type="textblock" ulx="227" uly="284">
        <line lrx="1459" lry="350" ulx="230" uly="284">hinwieder geliebet;: Ja / o Wunder aller Undanckbarkeit / dich ſo</line>
        <line lrx="1463" lry="404" ulx="228" uly="341">gar erzuͤrnet / oͤffters beleidiget / und durch jede Todtſuͤnd auf ein</line>
        <line lrx="1457" lry="459" ulx="229" uly="397">neues gecreutziget und getoͤdtet habe. Doleo, doleo: O Jeſu</line>
        <line lrx="1457" lry="516" ulx="227" uly="456">mein Blut⸗Bruder / mein hoͤchſtes und beſtes Gut / diß reuet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="576" type="textblock" ulx="213" uly="513">
        <line lrx="1457" lry="576" ulx="213" uly="513">ſchmertzet mich uͤber alles: Ach wer gibt mir blutige Thraͤnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1377" type="textblock" ulx="225" uly="570">
        <line lrx="1458" lry="636" ulx="226" uly="570">damit ich dieſe Undanckbarkeit moͤge bis in den Todi beweinen.</line>
        <line lrx="1460" lry="694" ulx="227" uly="628">Anjetzo nehm ich mir feſtiglich fuͤr an dir meinem Bruder mich</line>
        <line lrx="1458" lry="743" ulx="227" uly="685">nimmer wieder zu verſuͤndigen / das bruͤderliche Liebs⸗Band nie</line>
        <line lrx="1457" lry="803" ulx="227" uly="743">zu zerreiſſen; ſondern in deiner Gegen⸗Liebe bis ans End zu ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="861" ulx="226" uly="798">harren. Und weil ich von deinem liebenden Juͤnger gelernet / daß</line>
        <line lrx="1459" lry="917" ulx="227" uly="856">der jenige / welcher ſagt / er liebe Gott / ſeinen Mittbruder aber haſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="976" ulx="228" uly="912">ſet / ein Luͤgner ſey / . lannis 7. v. 2. ſo will ich / umb deiner Liebe</line>
        <line lrx="1498" lry="1035" ulx="225" uly="970">willen / auch meine Mittbruͤder / abſonderlich die / welche dieſer</line>
        <line lrx="1495" lry="1088" ulx="226" uly="1025">Verſamblung einverleibet / mit einer hertzlichen / redlichen / wuͤrck⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1147" ulx="226" uly="1089">lichen / gutthaͤtigen Liebe umbfangen / und ſie lieben wie mich ſelb?⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1203" ulx="227" uly="1145">ſten. Du o Jeſu wolleſt deine Gnade hierzu verleyhen / dieſe dei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1260" ulx="227" uly="1203">ne Bruͤderſchafft gnaͤdig anſehen / ſelbige in deinem heiligen dienſt</line>
        <line lrx="1462" lry="1318" ulx="225" uly="1259">ſtaͤrcken und bewahren / ſie vom Creutz ſegnen und benedeyen /</line>
        <line lrx="1462" lry="1377" ulx="225" uly="1316">nach den Worten Davids: Quoniam illic mandavit Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1434" type="textblock" ulx="216" uly="1374">
        <line lrx="1514" lry="1434" ulx="216" uly="1374">benedictionem. Eſ. cit. Du wolleſt auch uns deine am Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1601" type="textblock" ulx="221" uly="1431">
        <line lrx="1470" lry="1495" ulx="221" uly="1431">erworbene Mittbruͤder in deiner Liebe beſtaͤttigen / in letzten Zuͤ⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1554" ulx="221" uly="1490">gen beyſtehen / im Todt bruͤderlich umbhaͤlſen / troͤſten und ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1601" ulx="221" uly="1545">cken: Endlich uns / die wir deine Mittbruͤder ſeynd geweſen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1657" type="textblock" ulx="223" uly="1601">
        <line lrx="1460" lry="1657" ulx="223" uly="1601">Leben / zu Mitt⸗Erben machen im Himmel ; alldort mit den En⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1724" type="textblock" ulx="222" uly="1659">
        <line lrx="1459" lry="1724" ulx="222" uly="1659">gelen und Heiligen zu ſingen: Ecce quam bonum, &amp; quam ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1777" type="textblock" ulx="209" uly="1716">
        <line lrx="965" lry="1777" ulx="209" uly="1716">cundum, habitare fratres in unum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1889" type="textblock" ulx="319" uly="1765">
        <line lrx="1062" lry="1835" ulx="319" uly="1765">O wie lieblich! O wie fein!</line>
        <line lrx="1081" lry="1889" ulx="377" uly="1829">Wann die Bruͤder einig ſeyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1946" type="textblock" ulx="176" uly="1880">
        <line lrx="1065" lry="1946" ulx="176" uly="1880">Und einander / ohn betruͤben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2029" type="textblock" ulx="386" uly="1909">
        <line lrx="1338" lry="2029" ulx="386" uly="1909">Sich von gantzem Hertzen lieben. Amen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2175" type="textblock" ulx="842" uly="2083">
        <line lrx="1466" lry="2175" ulx="842" uly="2083">O 3 HM Zweyte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="204" type="textblock" ulx="462" uly="140">
        <line lrx="1373" lry="204" ulx="462" uly="140">0 8Zweyte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="273" type="textblock" ulx="459" uly="195">
        <line lrx="1770" lry="273" ulx="459" uly="195"> °09 °90°500%006 %vοwοoννο.67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="328" type="textblock" ulx="884" uly="262">
        <line lrx="1291" lry="328" ulx="884" uly="262">Zweyte Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="394" type="textblock" ulx="393" uly="292">
        <line lrx="1707" lry="394" ulx="393" uly="292">Pilioli mei, quos iterum parturio. A Gal. 4.v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="744" type="textblock" ulx="464" uly="390">
        <line lrx="1706" lry="476" ulx="474" uly="390">1. Meine liebe Kinder / welche ich abermahl</line>
        <line lrx="1707" lry="550" ulx="497" uly="465">mit Schmertzen gebaͤhbDr.</line>
        <line lrx="1690" lry="626" ulx="977" uly="537">Inhalt. .</line>
        <line lrx="1707" lry="691" ulx="464" uly="622">Die Sodales der Todt/ Angſt Chriſti / ſeynd liebe Kinder</line>
        <line lrx="1706" lry="744" ulx="564" uly="680">des gecreutzigten Heylands / welche er in den bitterſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="806" type="textblock" ulx="564" uly="726">
        <line lrx="1780" lry="806" ulx="564" uly="726">Schmertzen des Todts zum ewigen Leben wiederge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1150" type="textblock" ulx="243" uly="797">
        <line lrx="1485" lry="856" ulx="563" uly="797">bohren.</line>
        <line lrx="1705" lry="980" ulx="250" uly="917">Das Eben⸗ *Shhatte Gott den Menſchen nach ſeinẽ Ebenbild er⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1054" ulx="243" uly="966">Rtonachaft ſchaffen; ihn angenommen an Kinds ſtatt / ihn ein⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1094" ulx="245" uly="1031">Gottes hat geſchrieben zum Erben ſeines Reichs: Aber ach!</line>
        <line lrx="1708" lry="1150" ulx="243" uly="1091">der Menſch ſeufftzet Ambroſius: * Peccator ſignaculum te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1222" type="textblock" ulx="243" uly="1133">
        <line lrx="1165" lry="1166" ulx="245" uly="1136">durch di us :</line>
        <line lrx="1706" lry="1222" ulx="243" uly="1133">Ecn derlo⸗ nere non potuit, Der ungehorſame und undanckbare Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1497" type="textblock" ulx="240" uly="1200">
        <line lrx="1703" lry="1287" ulx="240" uly="1200">ren. hat kein ſtand gehalten; ſondern durch die Suͤnd das ſchoͤne bild⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1325" ulx="281" uly="1260">Serm. 10. nuͤs Gottes beſudelt / ſich auß der Freyheit der Kinder Gottes in</line>
        <line lrx="1709" lry="1442" ulx="249" uly="1370">1I. erbet: Wodurch wir alle geworden Kinder des Zorns/ Kinder</line>
        <line lrx="1706" lry="1497" ulx="246" uly="1437">Tract. 44. der Raach / Kinder der Straaff / Kinder der Hoͤllen wie S. Augu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1555" type="textblock" ulx="246" uly="1492">
        <line lrx="1733" lry="1555" ulx="246" uly="1492">in Joann. ſtinus bedauret. Dieſe ſeltzame Veraͤnderung mag durch jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1782" type="textblock" ulx="453" uly="1548">
        <line lrx="1705" lry="1616" ulx="453" uly="1548">Klagworte Jeremiaͤ vorgeſtellt werden: Egreſſa eſt à filia Sion</line>
        <line lrx="1703" lry="1671" ulx="467" uly="1602">omnis decor ejus. Der Tochter Sion (der von Gott erſchaf⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1729" ulx="465" uly="1660">fenen Seelen) iſt all ihr Zierd und Herrlichkeit hinweg: ki-</line>
        <line lrx="1708" lry="1782" ulx="466" uly="1721">lij Sion inclyti, Die edle Kinder Sion / die etwan mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1839" type="textblock" ulx="466" uly="1775">
        <line lrx="1737" lry="1839" ulx="466" uly="1775">koſtbarlichſten Gold bekleidet waren / wie ſeynd ſie jetzt de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1899" type="textblock" ulx="467" uly="1834">
        <line lrx="1705" lry="1899" ulx="467" uly="1834">nen irdinnen Geſchirren vergleichet: Ihre Nazareer wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2065" type="textblock" ulx="463" uly="1888">
        <line lrx="1766" lry="1956" ulx="466" uly="1888">ren weiſſer als der neu gefallene Schnee / glatter als</line>
        <line lrx="1758" lry="2011" ulx="464" uly="1946">Milch / Purpur⸗rohter als das aͤltiſte Helffenbein / ſchoͤner</line>
        <line lrx="1805" lry="2065" ulx="463" uly="2003">als der edle Sapphir: Nachdem ſie aber in die abſcheuliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2183" type="textblock" ulx="462" uly="2057">
        <line lrx="1704" lry="2183" ulx="462" uly="2057">Schindgruben der Suͤnd gefallen / iſt ihr Angeſicht ſchwae⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2167" ulx="1319" uly="2126">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1384" type="textblock" ulx="244" uly="1302">
        <line lrx="1811" lry="1384" ulx="244" uly="1302">in v. n. blal. die Scelaverey des Sathans geworffen / und des Himmels ent⸗.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="81" lry="394" ulx="0" uly="325">4,41</line>
        <line lrx="118" lry="471" ulx="0" uly="399">hetne</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="116" lry="698" ulx="0" uly="635">beKnhe</line>
        <line lrx="98" lry="748" ulx="0" uly="691">bittaſt</line>
        <line lrx="99" lry="831" ulx="0" uly="757">wichet</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="106" lry="995" ulx="6" uly="932">Ehenhihe⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1049" ulx="0" uly="993">ſttehntein⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1104" ulx="0" uly="1044">Mcchl</line>
        <line lrx="110" lry="1159" ulx="0" uly="1111">macammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="110" lry="1226" ulx="0" uly="1156">onNen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="194" type="textblock" ulx="321" uly="131">
        <line lrx="1463" lry="194" ulx="321" uly="131">deer Todt.Angſt Chriſti ſeynd ſeine liebe Kinder. 1I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="323" type="textblock" ulx="227" uly="189">
        <line lrx="1462" lry="273" ulx="227" uly="189">tzer dann Ruß und Kohlen worden: Obſcuratum eſt au-</line>
        <line lrx="1460" lry="323" ulx="227" uly="265">rum, Das beſte Gold hat ſeinen Glantz verlohren / die leb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="385" type="textblock" ulx="211" uly="322">
        <line lrx="1459" lry="385" ulx="211" uly="322">haffte Farb iſt verwelcket: Mit einem Wort / das allerſchoͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1294" type="textblock" ulx="225" uly="380">
        <line lrx="1459" lry="441" ulx="225" uly="380">ſte Bildnuͤs Gottes iſt durch die Suͤnd aller ſeiner Geſtalt berau⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="496" ulx="229" uly="438">bet / zu einem heßlichen Abentheur und Greuel vor Gott und den</line>
        <line lrx="1458" lry="552" ulx="231" uly="496">Engelen worden. Heu triſtis &amp; lacrymoſa mutatioſchreyet hie</line>
        <line lrx="1460" lry="609" ulx="232" uly="552">auf der H. Bernard, Oder betruͤbten / und mit heiſſen Thraͤnen</line>
        <line lrx="1488" lry="669" ulx="231" uly="609">zu betraurenden Veraͤnderung! O Suͤnd! O neidige Suͤnd!</line>
        <line lrx="1462" lry="725" ulx="231" uly="666">du haſt das Muſter aller erſchaffenen Schoͤnheit / das holdſeligſte</line>
        <line lrx="1462" lry="781" ulx="230" uly="722">Wunderwerck Himmels und der Erden / den Menſchen / in ein</line>
        <line lrx="1456" lry="838" ulx="230" uly="780">abſcheuliches Unthier veraͤndert: Comparatus eſt jumentis</line>
        <line lrx="1460" lry="895" ulx="228" uly="836">inſipientibus, Pſ. 45. v. 21. und ihn auß einem Diener und Kind</line>
        <line lrx="1460" lry="950" ulx="228" uly="894">Gottes zum leibeigenen Knecht und Kind des Teuffels gemacht.</line>
        <line lrx="1461" lry="1009" ulx="228" uly="952">Vos ex patre diabolo eſtis. Ioann. S. v. 7444. Heu triſtis &amp; lacry-</line>
        <line lrx="1460" lry="1067" ulx="230" uly="1010">moſa mutatio! Ach des leydigen / unehrbaren / verruchten und</line>
        <line lrx="1476" lry="1122" ulx="229" uly="1065">verdamlichen Standts / wo in die Suͤnd den Menſchen verſetzet!</line>
        <line lrx="1461" lry="1179" ulx="232" uly="1122">Wer ſoll dann nicht einen entſetzlichen Widerwillen / Haß und</line>
        <line lrx="1257" lry="1237" ulx="235" uly="1178">Greuel gegen die Todtſuͤnd faſſen. ”Mläl</line>
        <line lrx="1685" lry="1294" ulx="251" uly="1233">§. II. Daber / o gnadenreicher / o glorwuͤrdiger / o gluͤckſeli⸗ Iſt aber wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1353" type="textblock" ulx="209" uly="1286">
        <line lrx="1685" lry="1353" ulx="209" uly="1286">ger Standt / in welchen uns armſelige und verlohrne Evaͤ Kinder derub durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1407" type="textblock" ulx="231" uly="1327">
        <line lrx="1686" lry="1366" ulx="265" uly="1327">2 r . 5 die Schmer⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1407" ulx="231" uly="1352">hinwieder verſetzet Pater futuri ſæculi, ſa 9. v. 6. der Vatter der tzen Chriſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1581" type="textblock" ulx="128" uly="1401">
        <line lrx="1689" lry="1488" ulx="213" uly="1401">zukuͤnfftigen Zeit Chriſtus / welcher uns / die wir waren durch un⸗ Teenamnf. in</line>
        <line lrx="1689" lry="1526" ulx="128" uly="1466">fere leibliche Vaͤtter gebohren zum Todt / zur Unſterblichkeit neues geboh⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1581" ulx="128" uly="1521">wieder gebohren / ſpricht S. Bernard : Salvator futuri ſæculi, ut ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1748" type="textblock" ulx="233" uly="1567">
        <line lrx="1688" lry="1636" ulx="233" uly="1567">per eum ſcilicet in immortalitatem reſurgeremus, qui per Serm. 2. de</line>
        <line lrx="1626" lry="1693" ulx="233" uly="1631">præſentis ſæculi Patrem generamur ad mortem. Fuͤr ſo hohe cum.</line>
        <line lrx="1473" lry="1748" ulx="234" uly="1689">Gnaͤde ſchuͤldigen Danck zu leiſten / ſagt mit Petro Epist. 1. c. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1803" type="textblock" ulx="187" uly="1746">
        <line lrx="1473" lry="1803" ulx="187" uly="1746">YV. 3. Benedictus Deus &amp; Pater Domini noſtri Eſu Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1920" type="textblock" ulx="235" uly="1801">
        <line lrx="1474" lry="1862" ulx="235" uly="1801">Gelobt ſey GOtt der Vatter unſers Herrn JEſu Chriſti /</line>
        <line lrx="1476" lry="1920" ulx="239" uly="1858">der uns nach ſeiner groſſen Barmhertzigkeit hat wiederge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2116" type="textblock" ulx="199" uly="1916">
        <line lrx="1476" lry="1980" ulx="214" uly="1916">bohren zu einer lebendigen Hoffnung / zu dem unvergaͤng⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2043" ulx="199" uly="1973">lichen / unbefleckten / und unverwelcklichen Erbe / oder Le⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2116" ulx="224" uly="2031">ben im Himmel. Wodurch iſt aber dieſe unſere Wiedergeburt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2148" type="textblock" ulx="1341" uly="2091">
        <line lrx="1475" lry="2148" ulx="1341" uly="2091">geſche⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="608" type="textblock" ulx="247" uly="130">
        <line lrx="1406" lry="187" ulx="421" uly="130">112 Zweyte Predigt: Die Sodales</line>
        <line lrx="1705" lry="269" ulx="460" uly="199">geſchehen ? Per reſurrectionem Jeſu Chriſti à mortuis, durch</line>
        <line lrx="1706" lry="324" ulx="461" uly="257">das Leyden / durch den Todt / und durch die Aufferſtehung Jeſu</line>
        <line lrx="1705" lry="387" ulx="247" uly="317">Rayn. in Chriſti: In illam quippe hæreditatem, ſive in æternitatem</line>
        <line lrx="1706" lry="438" ulx="251" uly="371">Chriſto condimur, &amp; regeneramur à Chriſto, dann zu ſolcher Erb⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="498" ulx="253" uly="433">Patre. n. ſchafft / oder zum ewigen Leben werden winr erſchaffen / oder wie⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="554" ulx="251" uly="487">8o. derumb gebohren von Chriſto: Wann ? Da er ſein Blut fuͤr</line>
        <line lrx="1711" lry="608" ulx="467" uly="547">uns am Creutz vergoſſen: Wie es mit folgenden anmuͤhtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="662" type="textblock" ulx="253" uly="603">
        <line lrx="1758" lry="662" ulx="253" uly="603">In altercat. Worten erklaͤret Giſelbertus: Sanguis &amp; aqua de latere flu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="900" type="textblock" ulx="254" uly="662">
        <line lrx="1711" lry="727" ulx="254" uly="662">Synag. c. 4. ens Eccleſiam generavit &amp; conſecravit, Chriſtus iſt von ſeinem</line>
        <line lrx="1711" lry="780" ulx="468" uly="719">Vatter / aller Menſchen geiſtlicher Vatter verordnet worden /</line>
        <line lrx="1714" lry="843" ulx="468" uly="778">und er hat durch das Waſſer und Blut / ſo auß ſeiner Seiten ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="900" ulx="469" uly="834">floſſen / dieſe neue Chriſtliche Gemeinde gebohren / eingeweihet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="961" type="textblock" ulx="260" uly="893">
        <line lrx="1722" lry="961" ulx="260" uly="893">de præcell. und geheiliget. Auch Barradius: In cruce per miſericordiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1016" type="textblock" ulx="252" uly="948">
        <line lrx="1714" lry="1016" ulx="252" uly="948">paſl, c. y. nos genuit, filioſque fecit ſuos. Chriſtus hat uns am Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1305" type="textblock" ulx="258" uly="1009">
        <line lrx="1719" lry="1070" ulx="472" uly="1009">durch ſeine Barmhertzigkeit gebohren und zu ſeinen Kindern ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1132" ulx="260" uly="1067">L. Pædag. macht. Welches Clemens Alexandrinus befrafftiget: quem</line>
        <line lrx="1770" lry="1188" ulx="258" uly="1123">c. 6. de nat. ipſe Dominus carnali labore peperit, Jeſus der gecreutzigte hat</line>
        <line lrx="1724" lry="1245" ulx="260" uly="1181">cœtu. in ſeiner letzten Todt⸗Angſt / da er im ſtarcken Geſchrey ſeine</line>
        <line lrx="1748" lry="1305" ulx="475" uly="1241">Seel aufgegeben / dieſe neue Verſamblung gebohren: Quem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1361" type="textblock" ulx="476" uly="1297">
        <line lrx="1712" lry="1361" ulx="476" uly="1297">ipſe faſciis alligavit Dominus pretioſo ſanguine, und ſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1473" type="textblock" ulx="468" uly="1352">
        <line lrx="1730" lry="1418" ulx="476" uly="1352">neugebohrne Kinder an ſtatt der Windelein / in ſeinem eigenem</line>
        <line lrx="1714" lry="1473" ulx="468" uly="1411">Blut eingewickelt / und in die Wiegen des Creutzes gelegt / ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1533" type="textblock" ulx="263" uly="1471">
        <line lrx="1713" lry="1533" ulx="263" uly="1471">Epiſtolaad Bracharius: Filios Domini noſtri natos crucis cuna ſuſcepit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1594" type="textblock" ulx="215" uly="1523">
        <line lrx="1739" lry="1594" ulx="215" uly="1523">fanuariü. Nun ſprich ich billig mit Clemente: O ſanctas faſcias! O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1817" type="textblock" ulx="454" uly="1584">
        <line lrx="1714" lry="1645" ulx="478" uly="1584">Gnadenreiche Wiedergeburt des armen Suͤnders / durch die</line>
        <line lrx="1713" lry="1702" ulx="478" uly="1643">Schmertzen und den Todt C Hriſti: O edle Windlen des ro⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1761" ulx="454" uly="1699">ſenfarben Bluts I Eſu! O koͤſtliche Wiegen des Creutzes un⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1817" ulx="454" uly="1757">ſers Heylands! Welcher Koͤniglicher Printz hat dergleichen je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1874" type="textblock" ulx="479" uly="1814">
        <line lrx="1756" lry="1874" ulx="479" uly="1814">mahls gehabt? Clemens ſetzet noch etwas wunderbarliches hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2043" type="textblock" ulx="459" uly="1869">
        <line lrx="1712" lry="1929" ulx="459" uly="1869">zu: Verbum eſt omnia infanti, &amp; Pater, &amp; Mater, &amp; Pæda-</line>
        <line lrx="1712" lry="2000" ulx="479" uly="1926">gogus &amp; Altor, Das am Creutz entkraͤfftigte Wort Gottes der</line>
        <line lrx="1712" lry="2043" ulx="479" uly="1983">ſterbende Jeſus / iſt dieſem ſeinem neugebohrnen Kind / uns armen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2111" type="textblock" ulx="479" uly="2041">
        <line lrx="1742" lry="2111" ulx="479" uly="2041">Suͤndern / alles geworden; ein Vatter / eine Mutter / die Win⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2144" type="textblock" ulx="1619" uly="2099">
        <line lrx="1712" lry="2144" ulx="1619" uly="2099">delen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1436" type="textblock" ulx="1861" uly="1367">
        <line lrx="1935" lry="1436" ulx="1861" uly="1367">Ehne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1368" type="textblock" ulx="1866" uly="209">
        <line lrx="1932" lry="257" ulx="1886" uly="209">lt/</line>
        <line lrx="1935" lry="382" ulx="1880" uly="330">dieſe</line>
        <line lrx="1935" lry="440" ulx="1882" uly="387">ihr</line>
        <line lrx="1935" lry="491" ulx="1882" uly="444">Enin</line>
        <line lrx="1935" lry="556" ulx="1878" uly="504">l</line>
        <line lrx="1935" lry="610" ulx="1880" uly="570">Punnn</line>
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="1882" uly="620">Alhe</line>
        <line lrx="1935" lry="722" ulx="1881" uly="682">volde</line>
        <line lrx="1935" lry="780" ulx="1886" uly="732">C</line>
        <line lrx="1935" lry="849" ulx="1882" uly="794">muae</line>
        <line lrx="1935" lry="907" ulx="1883" uly="848">t</line>
        <line lrx="1935" lry="957" ulx="1876" uly="911">r</line>
        <line lrx="1935" lry="1013" ulx="1873" uly="958">Mone</line>
        <line lrx="1935" lry="1085" ulx="1870" uly="1023">ſen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1134" ulx="1866" uly="1081">ſitcket</line>
        <line lrx="1935" lry="1189" ulx="1869" uly="1136">Vatte</line>
        <line lrx="1935" lry="1247" ulx="1874" uly="1204">geten</line>
        <line lrx="1935" lry="1302" ulx="1872" uly="1253">Den</line>
        <line lrx="1935" lry="1368" ulx="1866" uly="1308">ſun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="76" lry="262" ulx="0" uly="209">8,durch</line>
        <line lrx="78" lry="323" ulx="0" uly="267">Ung Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="377" type="textblock" ulx="1" uly="330">
        <line lrx="81" lry="377" ulx="1" uly="330">Tnitaenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="130" lry="440" ulx="0" uly="383">herC .</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="493" type="textblock" ulx="1" uly="444">
        <line lrx="87" lry="493" ulx="1" uly="444">oder tnſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="114" lry="559" ulx="0" uly="499">Dtfk</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="93" lry="617" ulx="0" uly="561">fnüßtign</line>
        <line lrx="96" lry="664" ulx="0" uly="616">cte ſ</line>
        <line lrx="96" lry="736" ulx="0" uly="678">ronſeten</line>
        <line lrx="98" lry="786" ulx="0" uly="733">tolder</line>
        <line lrx="102" lry="855" ulx="0" uly="798">GSinge</line>
        <line lrx="102" lry="909" ulx="0" uly="849">cngebcht</line>
        <line lrx="105" lry="969" ulx="2" uly="910">ſeiconcin</line>
        <line lrx="108" lry="1023" ulx="0" uly="965">öan Ctu</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="133" lry="1082" ulx="0" uly="1032">Kindern O</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="110" lry="1154" ulx="0" uly="1093">Nt qut</line>
        <line lrx="110" lry="1213" ulx="0" uly="1139">antine</line>
        <line lrx="111" lry="1267" ulx="3" uly="1200">Geſcneter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="795" type="textblock" ulx="217" uly="147">
        <line lrx="1456" lry="200" ulx="426" uly="147">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine liebe Kinder. 11</line>
        <line lrx="1390" lry="278" ulx="217" uly="216">deln / und die Wiege / ein Lehrer und Ernehrer / omnia, alles.</line>
        <line lrx="1672" lry="352" ulx="231" uly="275">§. III. Welches iſt aber dieſes gluͤckſelige Kind? Welche Aurer ſolte</line>
        <line lrx="1672" lry="395" ulx="217" uly="322">dieſe neugebohrne Verſamblung? Die Chriſten ins gemein: Kinter e</line>
        <line lrx="1633" lry="450" ulx="223" uly="390">ihr aber liebſte Sodales beſonders; Dann ihr werdet durch die den beſon⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="516" ulx="220" uly="445">Erinnerung und Verehrung des Leydens und Sterbens Chri⸗ ders gerech.</line>
        <line lrx="1671" lry="565" ulx="223" uly="505">ſti/ allemahl zur groͤſſerer Gnade Gottes / Lebe Chriſti Jeſu und les der Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="642" ulx="223" uly="562">zum unſterblichen gluͤckſeligen Leben wiedergebohren: So offt ihr berſchafft des</line>
        <line lrx="1631" lry="690" ulx="218" uly="609">allhie in dieſer Bruͤderſchafft mit Andacht erſcheinet / werdet ihr Hen⸗ den</line>
        <line lrx="1460" lry="735" ulx="223" uly="676">von der Mutter IEſu in ſeinem Blut eingewickelt / und in die</line>
        <line lrx="1459" lry="795" ulx="223" uly="733">Creutz⸗Wiegen gelegt; So offt ihr dieſer nachtruͤcklichen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="853" type="textblock" ulx="209" uly="793">
        <line lrx="1460" lry="853" ulx="209" uly="793">mahnung mit Auffmerckſamkeit zuhoͤret / werdet ihr von eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="968" type="textblock" ulx="225" uly="848">
        <line lrx="1459" lry="909" ulx="227" uly="848">Lehrmeiſter Chriſto unterwieſen / und zum Haß wider die Suͤnd /</line>
        <line lrx="1459" lry="968" ulx="225" uly="906">zur Lieb der Tugend angereitzet: So offt ihr an dieſem Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1025" type="textblock" ulx="205" uly="962">
        <line lrx="1458" lry="1025" ulx="205" uly="962">Monathlich gehet zur Communion / werdet ihr von Jeſu mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1308" type="textblock" ulx="219" uly="1020">
        <line lrx="1455" lry="1082" ulx="225" uly="1020">ſeinem Fleiſch und Blut geſpeiſet / ernehret und in der Gnade ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1140" ulx="219" uly="1077">ſtaͤrcket. Verbum eſt omnia, iſt alſo Jeſus der gecreutzigte euer</line>
        <line lrx="1484" lry="1199" ulx="220" uly="1134">Vatter / eure Mutter / euer Ernehrer / euer Lehrmeiſter / euer Pfle⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1252" ulx="223" uly="1191">ger / euer Verſorger / euer Huͤter / euer Schirmer / omnia, alles.</line>
        <line lrx="1453" lry="1308" ulx="224" uly="1249">Beata &amp; ter beata ſpes, &amp; in altum elevatio Chriſtianorum!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1371" type="textblock" ulx="187" uly="1303">
        <line lrx="1614" lry="1371" ulx="187" uly="1303">Kan ich recht wol von euch ruͤhmen mit Anaſtaſio : O liebſte Lib. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1540" type="textblock" ulx="220" uly="1361">
        <line lrx="1460" lry="1429" ulx="220" uly="1361">Sodales! O wie glorwuͤrdig iſt eure Erhoͤhung! wie gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1489" ulx="225" uly="1420">ſelig euxe Hoffnung! Ihr ſeyd Filii &amp; Filiæ de latere, Iſaiæ o. V.</line>
        <line lrx="1460" lry="1540" ulx="222" uly="1477">7. Soͤhn und Toͤchter der auffgeſchnittenen Seiten Jeſu / viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1596" type="textblock" ulx="176" uly="1531">
        <line lrx="1460" lry="1596" ulx="176" uly="1531">gluͤcklicher als jener Koͤnigliche Printz Sancius, welcher aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2171" type="textblock" ulx="223" uly="1593">
        <line lrx="1458" lry="1655" ulx="224" uly="1593">verwundeten Muͤtterlichen Seiten herfuͤr kommen: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1458" lry="1712" ulx="229" uly="1648">Benjamini oder Benoni, Kinder der Todt⸗Angſt / oder toͤdtlicher</line>
        <line lrx="1460" lry="1771" ulx="223" uly="1703">Schmertzen des gecreutzigten Jeſu: und hiedurch geworden Fi-</line>
        <line lrx="1458" lry="1828" ulx="229" uly="1763">lii lucis &amp; diei. 1. Theſſal. 5. v. y. Kinder des Lichts / und des</line>
        <line lrx="1459" lry="1887" ulx="230" uly="1818">Tags / Filii ſpei, Kinder der Hoffnung / und moͤget mit Pau⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1944" ulx="232" uly="1876">lo ſagen: Rom. 5. v. 2. Wir ruͤhmen uns in der Hoffnung</line>
        <line lrx="1460" lry="1998" ulx="234" uly="1931">der Kinder Gottes / in der Hoffnung / nach dieſem zeitlichen</line>
        <line lrx="1478" lry="2056" ulx="235" uly="1987">Leben / das ewige zu erhalten. Unicuiq; ergo noſtrùm, ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2112" ulx="230" uly="2046">ſet Clemens Alexandrinus, qui infantes ſumus, licer Domino l. Pædag. c.</line>
        <line lrx="1516" lry="2171" ulx="1304" uly="2117">gloriari 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="431" type="textblock" ulx="464" uly="121">
        <line lrx="1353" lry="195" ulx="467" uly="121">114 Zweyte Predigt: die Sodales</line>
        <line lrx="1713" lry="262" ulx="464" uly="198">gloriati &amp; eloqui, patre bono, atque bono me ſanguine glorior</line>
        <line lrx="1707" lry="316" ulx="465" uly="260">eſle, So mag ein jeder auß euch neu gebohrnen Kinderen freu⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="378" ulx="465" uly="316">dig außſagen : Ich ruͤhme mich / daß ich von ſo edlem Gebluͤt /</line>
        <line lrx="1709" lry="431" ulx="465" uly="374">von dem koſtbaren Blut des Sohns Gottes gebohren / und zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="547" type="textblock" ulx="466" uly="431">
        <line lrx="1753" lry="489" ulx="466" uly="431">aller guͤtigſt⸗gnaͤdigſt⸗und liebreichſten Vatter habe Jeſum den</line>
        <line lrx="1725" lry="547" ulx="466" uly="491">Gecreutzigten. Benedictus Pater, 1. Petri 1. v. 2. hiefuͤr ſey tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="777" type="textblock" ulx="465" uly="546">
        <line lrx="1707" lry="605" ulx="465" uly="546">ſend mahl Danck Gott dem himmliſchen Vatter / ein Vatter</line>
        <line lrx="1709" lry="662" ulx="466" uly="604">unſers Herrn Jeſu Chriſti / welcher uns nach ſeiner groſſen / ja</line>
        <line lrx="1708" lry="720" ulx="467" uly="662">uͤbergroſſen Barmhertzigkeit / aus der Seiten ſeines Sohns am</line>
        <line lrx="1706" lry="777" ulx="467" uly="720">Creutz / in den bitterſten Schmertzen und ſchwereſter Todt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="835" type="textblock" ulx="468" uly="778">
        <line lrx="1730" lry="835" ulx="468" uly="778">Angſt wiedergebohren hat / in ſpem vivam zu der gewiſſen und le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1008" type="textblock" ulx="466" uly="832">
        <line lrx="1711" lry="897" ulx="469" uly="832">bendigen Hoffnung einer gluͤckſeligen Aufferſtehung / zu einer</line>
        <line lrx="1705" lry="951" ulx="467" uly="892">unverweßlichen / unbefleckten / und unverwelcklichen Erbſchafft/</line>
        <line lrx="1590" lry="1008" ulx="466" uly="952">welche im Himmel fuͤr uns behalten wird. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1131" type="textblock" ulx="247" uly="1006">
        <line lrx="1705" lry="1090" ulx="250" uly="1006">elchedann. §. IV. Recht mein Sodalis ein Kind der verwundeten Sei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1131" ulx="247" uly="1061">huͤten ſollen/ ken Jeſu / aber eben deswegen ſolſtu dich ſchaͤmen und foͤrchten et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1182" type="textblock" ulx="247" uly="1123">
        <line lrx="1735" lry="1182" ulx="247" uly="1123">ibren Vatter was deiner wuͤrde ungeziemendes / und deinem Vatter mißfaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1256" type="textblock" ulx="248" uly="1173">
        <line lrx="1708" lry="1221" ulx="248" uly="1173">Jeſum den . treſ? r  orſof  eer.</line>
        <line lrx="1704" lry="1256" ulx="248" uly="1182">eereugigten liges zu veruͤben / damit du nicht abermahl werdeſt ein Leibeigener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1414" type="textblock" ulx="245" uly="1238">
        <line lrx="1741" lry="1306" ulx="245" uly="1238">zu erzuͤrnen. der Suͤnden / der du aus Gnaden biſt geworden / und wirſt ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1357" ulx="246" uly="1296">In attrib. n. nennt ein Sohn des Sohns Gottes Chriſti Jeſu / wie Raynau-</line>
        <line lrx="1809" lry="1414" ulx="247" uly="1350">86 5. dus lehret: Quis ergo non erubeſcat &amp; metuat tanto parre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1702" type="textblock" ulx="242" uly="1412">
        <line lrx="1708" lry="1472" ulx="465" uly="1412">agere aliquid indignum; ut qui Dei dicitur filius, ipſe efficia-</line>
        <line lrx="1708" lry="1529" ulx="244" uly="1465">Hom. 6. in tur vitiorum ſervus. Dahero Origenes hertzlich ſeufftzet: quid</line>
        <line lrx="1710" lry="1587" ulx="242" uly="1515">Ezech. futurum eſt mihi, ſi peccavero: D weh mir Armſeligen / weh</line>
        <line lrx="1710" lry="1645" ulx="458" uly="1583">mir Elenden / wann ich nach ſo groſſer empfangener Gnade wie⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1702" ulx="456" uly="1641">derumb ſolt ſuͤndigen! Quis mihi erit pater, aut quæ mihi erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1758" type="textblock" ulx="455" uly="1696">
        <line lrx="1723" lry="1758" ulx="455" uly="1696">mater? Wer wird alsdann mein Vatter ſeyn / und welche mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2151" type="textblock" ulx="444" uly="1751">
        <line lrx="1706" lry="1812" ulx="454" uly="1751">ne Mutter? Nicht mehr Jeſus der Gecreutzigte / noch Maria</line>
        <line lrx="1699" lry="1871" ulx="450" uly="1808">die Mutter voller Schmertzen; Dann welcher frey⸗ muhtwil⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1927" ulx="451" uly="1867">lig eine Todt⸗Suͤnd begehet / hat zum Vatter den Teuffel / 1. lo⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1986" ulx="449" uly="1924">annis 3. v. 5. O abſcheuliche Veraͤnderung oder Metamorpho-</line>
        <line lrx="1695" lry="2041" ulx="448" uly="1978">ſis! Und ſolte wol ein ſo heyl⸗loſer und ſeiner ſelbſt neidiger Un⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2102" ulx="444" uly="2036">menſch gefunden werden / welcher Jeſum ſeinen allerliebſten See⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2151" ulx="1581" uly="2105">len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1710" type="textblock" ulx="1823" uly="1654">
        <line lrx="1935" lry="1710" ulx="1823" uly="1654">leſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1649" type="textblock" ulx="1862" uly="208">
        <line lrx="1930" lry="319" ulx="1884" uly="278">in</line>
        <line lrx="1935" lry="380" ulx="1884" uly="327">ſer</line>
        <line lrx="1932" lry="425" ulx="1884" uly="386">ckli</line>
        <line lrx="1935" lry="487" ulx="1885" uly="439">Erd</line>
        <line lrx="1935" lry="543" ulx="1882" uly="503">mutne</line>
        <line lrx="1935" lry="608" ulx="1883" uly="559">me,</line>
        <line lrx="1935" lry="663" ulx="1884" uly="613">benn</line>
        <line lrx="1935" lry="726" ulx="1881" uly="672">Cnein</line>
        <line lrx="1935" lry="791" ulx="1883" uly="734">gien</line>
        <line lrx="1935" lry="837" ulx="1885" uly="791">lotte</line>
        <line lrx="1935" lry="907" ulx="1877" uly="847">ſuth</line>
        <line lrx="1935" lry="954" ulx="1871" uly="902">m</line>
        <line lrx="1935" lry="1023" ulx="1869" uly="962">ſbe</line>
        <line lrx="1935" lry="1080" ulx="1867" uly="1026">hre</line>
        <line lrx="1935" lry="1128" ulx="1865" uly="1080">rckhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1196" ulx="1865" uly="1140">veſſio⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1243" ulx="1897" uly="1196">Butn</line>
        <line lrx="1935" lry="1304" ulx="1871" uly="1255">zun</line>
        <line lrx="1935" lry="1375" ulx="1866" uly="1309">dunht</line>
        <line lrx="1923" lry="1420" ulx="1863" uly="1372">cli,</line>
        <line lrx="1935" lry="1483" ulx="1862" uly="1430">bgo⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1536" ulx="1882" uly="1488">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1596" ulx="1867" uly="1542">Utin</line>
        <line lrx="1935" lry="1649" ulx="1865" uly="1606">VeCord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1949" type="textblock" ulx="1856" uly="1710">
        <line lrx="1935" lry="1769" ulx="1857" uly="1710">hlan⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1831" ulx="1856" uly="1763">Wla</line>
        <line lrx="1928" lry="1890" ulx="1878" uly="1828">Ky.</line>
        <line lrx="1935" lry="1949" ulx="1859" uly="1882">ſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2131" type="textblock" ulx="1847" uly="2049">
        <line lrx="1924" lry="2131" ulx="1847" uly="2049">ſuffr,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="201" type="textblock" ulx="451" uly="143">
        <line lrx="1466" lry="201" ulx="451" uly="143">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine liebe Kinder. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="1467" lry="273" ulx="0" uly="209">egein ſen⸗Vattern verſtoͤſſe / und an deſſen Platz den leidigen Sathan</line>
        <line lrx="1465" lry="327" ulx="0" uly="268">ken ftn⸗ zum Vatter annehme? Ach ach! ſeufftzet unſer hertzallerlieb⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="384" ulx="0" uly="324">1Scde ſteer Vatter Jeſus bey dem Propheten Iſaia C. 1. v. 2. Audite</line>
        <line lrx="1465" lry="444" ulx="0" uly="382">undep cœli, &amp; auribus percipe terra, Hoͤret ihr Himmel / und du</line>
        <line lrx="1466" lry="504" ulx="0" uly="437">Ueſuinde Erde nimb zu Ohren; Thut zugleich eure Ohren offen ihr</line>
        <line lrx="1463" lry="556" ulx="0" uly="500">Urſchte⸗ meine Zuhoͤrer : Filios enutrivi &amp; exaltavi, &amp; ipſi ſpreverunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="1462" lry="615" ulx="0" uly="553">ſearin me, Ich hab Kinder aufferzogen / und erhoͤhet / und ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="677" ulx="0" uly="611">ſgtoſeni ben mich verachtet. Ich habe auf dem Calvarie⸗Berg am</line>
        <line lrx="1462" lry="737" ulx="0" uly="670">Srhtec Creutz / in den bitterſten Schmertzen und Todt⸗aͤngſten Kinder</line>
        <line lrx="1460" lry="795" ulx="0" uly="731">ſer Tar⸗ gebohren / und erzogen / &amp; exaltavi, ſelbige erhoͤhet auß der Dienſt⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="852" ulx="0" uly="786">ſſrurdte⸗ barkeit des Sathans zur Freyheit der Kinder Gottes; Exaltavi,</line>
        <line lrx="1457" lry="912" ulx="0" uly="843">l Nen ſie erhoͤhet / auß Kinderen des Zorns / der Straaff / der Hoͤllen /</line>
        <line lrx="1458" lry="966" ulx="0" uly="899">Gſtot Kinder der Liebe / der Gnaden / des Himmels gemacht / enutrivi</line>
        <line lrx="1458" lry="1013" ulx="223" uly="958">ſelbige ſo offt mit meinem koſibaren Fleiſch nund Blut geſpeiſet /</line>
        <line lrx="1456" lry="1083" ulx="0" uly="1013">demnd ernehret und geſtaͤrcket / &amp; ipſi ſpre verunt me, dieſe aber / o Un⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1150" ulx="2" uly="1072">idfittne danckbarkeit! eben dieſe haben mich ihren Vatter verachtet / und</line>
        <line lrx="1503" lry="1204" ulx="0" uly="1127">Dmnetti verſtoſſen / meine Marter und Pein verunehret / mein Creutz und</line>
        <line lrx="1470" lry="1262" ulx="0" uly="1185">. (bene Blut mit Fuͤſſen zertretten / und ſich zu meinẽ hoͤchſten Schimpf /</line>
        <line lrx="1453" lry="1326" ulx="5" uly="1241">ſudeiſt zum Sathan / meinem geſchwornen Feind gewendet / und ihn</line>
        <line lrx="1454" lry="1377" ulx="24" uly="1300">elunr durch ihre ſchaͤndliche Laſter zum Vatter außerwehlet. Audite</line>
        <line lrx="1453" lry="1430" ulx="52" uly="1357">oin cœli, hoͤret und entſetzet euch uͤber dieſe verwegene Boßheit /</line>
        <line lrx="1466" lry="1484" ulx="3" uly="1402">ue , und gottloſe Unthat ihr Himmel und Erd. Væ filii deſertores,</line>
        <line lrx="1455" lry="1539" ulx="0" uly="1459">oſe Mai. 32. v. 7. Weh euch ihr abtruͤnnige Kinder die ihr im⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1603" ulx="6" uly="1527">ieed er eine Suͤnd auf die andere haͤuffet. Filii inſipientes &amp;</line>
        <line lrx="1498" lry="1658" ulx="0" uly="1562">n ſdrcr vecordes, lerem. z4. v. 22. Weh euch ihr thoͤrichte und un.</line>
        <line lrx="1461" lry="1697" ulx="0" uly="1621"> verſtaͤndige Kinder! und wann ihr dieſe ſtimm des draͤuenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="1448" lry="1776" ulx="0" uly="1668">ge Heylands nicht anhoͤret / ſo werden Himmel und Erd Weh!</line>
        <line lrx="1404" lry="1830" ulx="10" uly="1744"> Weh uͤber euch ruffen.</line>
        <line lrx="1675" lry="1869" ulx="6" uly="1793">̃ §. V. O Geliebte Sodales! ich meine nicht / daß unter die⸗ Vnd wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="1663" lry="1949" ulx="0" uly="1852">4 ſee. ſer gegenwaͤrtigen Zahl desgleichen einer moͤge gefunden werden: Rbebad ae,</line>
        <line lrx="1677" lry="1994" ulx="0" uly="1907">ufe ſolte aber ein⸗und ander ſeyn / der kehre wieder zuruck mit jenem ber keid tra⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2056" ulx="0" uly="1971">no verlohrnen Sohn / falle dem barmhertzigen Jeſu zu Fuͤſſen / und gen.</line>
        <line lrx="1449" lry="2099" ulx="0" uly="2028">tedi, ſeufftze: Pater peccavi in cœlum &amp; coram te. Lue. 15. v. J. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="918" lry="2109" ulx="11" uly="2074">((,E . .</line>
        <line lrx="1444" lry="2177" ulx="0" uly="2067">ſac, P 2 Vatter!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="670" type="textblock" ulx="439" uly="128">
        <line lrx="1591" lry="187" ulx="466" uly="128">116 Zweyte Predigt: Die Sodales</line>
        <line lrx="1718" lry="263" ulx="439" uly="206">Vatter! Vatter der Guͤte und Barmhertzigkeit! geereutzigter</line>
        <line lrx="1716" lry="321" ulx="475" uly="263">Jeſu !ach ich undanckbarer Sohn hab geſuͤndiget / geſuͤndiget in</line>
        <line lrx="1722" lry="378" ulx="463" uly="321">dem Himel und vor dir von dir war ich wiedergebohren zum Le⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="436" ulx="475" uly="380">ben; Von dir hab ich mich wiederumb abgewendet / und geworf⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="494" ulx="474" uly="436">fen in den Todt: von dir war ich erhoben zum Himmel; von</line>
        <line lrx="1719" lry="552" ulx="464" uly="492">dir hab ich mich wieder geſtuͤrtzet zur Hoͤllen. Weh mir boßhaff⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="609" ulx="475" uly="551">ten und rebelliſchen Kind; Jam non ſum dignus, Nun bin</line>
        <line lrx="1725" lry="670" ulx="475" uly="606">ich gar nicht mehr wuͤrdig dein Sohn genennet zu werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="724" type="textblock" ulx="468" uly="667">
        <line lrx="1770" lry="724" ulx="468" uly="667">dañ ich mich zum Kind des Zorns / der Raach / der. Hoͤllen gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1475" type="textblock" ulx="419" uly="724">
        <line lrx="1724" lry="782" ulx="473" uly="724">Peccavi, und dieß hab ich durch die Suͤnd gethan. Peccavi, zu</line>
        <line lrx="1722" lry="841" ulx="474" uly="782">dem habe ich dein Blut / wodurch du mich empfangen / veruneh⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="899" ulx="475" uly="836">ret: Der Schmertzen / in welchen du mich gebohren / bin ich ver⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="956" ulx="477" uly="894">geſſen; Die Wunden / in welchen du mich erzogen / habe ich wie</line>
        <line lrx="1723" lry="1013" ulx="476" uly="953">ein unbaͤndiges Kind zerkratzet: Alſo grob hab ich geſuͤndiget/</line>
        <line lrx="1723" lry="1070" ulx="476" uly="1012">jam non ſum dignus vocari filius tuus, ſo bin ja nicht wuͤrdig</line>
        <line lrx="1722" lry="1127" ulx="475" uly="1064">dein Sohn / ſondern ein ungeheure Mißgeburt genennet / und als</line>
        <line lrx="1718" lry="1186" ulx="475" uly="1125">ein Abortivum in das hoͤlliſche Feur geworffen zu werden. Ach!</line>
        <line lrx="1721" lry="1240" ulx="419" uly="1183">aber mein Hertzens⸗Jeſu/ mein Vaiter / ein Vatter der Barm⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1301" ulx="424" uly="1240">hertzigkeit/ ja ein Vatter der Barmhertzigkeiten 2. Cor. I. v. 2.</line>
        <line lrx="1720" lry="1359" ulx="470" uly="1297">welchen Ehren⸗Nahmen du beſonders in deinem Leyden dir zuge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1418" ulx="474" uly="1356">eignet / dann durch die Barmhertzigkeit haſtu uns in deinem todt</line>
        <line lrx="1721" lry="1475" ulx="476" uly="1413">gebohren / und zu deine Kinder gemacht / peccavi, ach es thut mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1532" type="textblock" ulx="475" uly="1470">
        <line lrx="1746" lry="1532" ulx="475" uly="1470">von Hertzen leyd / daß ich dich meinen Vatter / meinen Gott das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1707" type="textblock" ulx="468" uly="1527">
        <line lrx="1718" lry="1596" ulx="474" uly="1527">allerbeſte Gut erzuͤrnet und beleidiget hab; Haſſe und verfluche</line>
        <line lrx="1714" lry="1652" ulx="473" uly="1587">alle meine Suͤnd und Miſſethaten / und nehme mir fuͤr / durch</line>
        <line lrx="1620" lry="1707" ulx="468" uly="1640">Huͤlff deiner Gnaden nie wieder zu ſundigen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1776" type="textblock" ulx="252" uly="1694">
        <line lrx="1709" lry="1776" ulx="252" uly="1694"> erfte J. VI. Deswegen will ich nach dem Exempel Boleslai IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1819" type="textblock" ulx="253" uly="1751">
        <line lrx="1712" lry="1819" ulx="253" uly="1751">ihres Vat⸗ Konigs in Pohlen / welcher das Bildnuͤs ſeines abgelebten Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2063" type="textblock" ulx="249" uly="1809">
        <line lrx="1711" lry="1879" ulx="252" uly="1809">ters Jeſu WVatters in Goldt geſtochen / am Hals getragen / und wann etwas</line>
        <line lrx="1710" lry="1944" ulx="253" uly="1857">etcaenn. wichtiges zu entſcheiden / oder zu verrichten vorfiel / oder ein Un⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1996" ulx="250" uly="1925">und bitten / in that zu befahrẽ war / ſelbiges gekuſſet/ und das Bildnuͤs / gleich als</line>
        <line lrx="1705" lry="2063" ulx="249" uly="1977">Einer gend⸗ wañ der Vatter noch lebte / folgender Geſtalt angeredet: Abſit mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2110" type="textblock" ulx="249" uly="2044">
        <line lrx="1749" lry="2110" ulx="249" uly="2044">zu leben und Pater, dabſit? utà me unquam aliquid regio tuo nomine in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2169" type="textblock" ulx="249" uly="2104">
        <line lrx="1702" lry="2169" ulx="249" uly="2104">in ſterben. dignum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2072" type="textblock" ulx="1812" uly="2003">
        <line lrx="1935" lry="2072" ulx="1812" uly="2003">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1832" type="textblock" ulx="1861" uly="214">
        <line lrx="1935" lry="271" ulx="1897" uly="214">d</line>
        <line lrx="1935" lry="316" ulx="1896" uly="280">etſv⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="387" ulx="1897" uly="332">ihr</line>
        <line lrx="1932" lry="432" ulx="1900" uly="391">els</line>
        <line lrx="1935" lry="503" ulx="1902" uly="446">6</line>
        <line lrx="1935" lry="619" ulx="1895" uly="561">9</line>
        <line lrx="1935" lry="666" ulx="1888" uly="629">nn</line>
        <line lrx="1935" lry="724" ulx="1879" uly="676">Hro</line>
        <line lrx="1932" lry="791" ulx="1878" uly="739">Uſch/</line>
        <line lrx="1935" lry="841" ulx="1876" uly="794">Pͤrdi</line>
        <line lrx="1935" lry="897" ulx="1876" uly="849">Ett</line>
        <line lrx="1935" lry="958" ulx="1874" uly="910">defne</line>
        <line lrx="1935" lry="1018" ulx="1874" uly="974">gin /</line>
        <line lrx="1935" lry="1075" ulx="1874" uly="1028">let⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1139" ulx="1875" uly="1083">chatf</line>
        <line lrx="1935" lry="1189" ulx="1880" uly="1141">inde</line>
        <line lrx="1935" lry="1249" ulx="1874" uly="1201">hen,</line>
        <line lrx="1935" lry="1309" ulx="1883" uly="1254">ichb/</line>
        <line lrx="1935" lry="1365" ulx="1873" uly="1318">Motn</line>
        <line lrx="1935" lry="1425" ulx="1867" uly="1377">ſde⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1484" ulx="1864" uly="1437">oned</line>
        <line lrx="1935" lry="1552" ulx="1863" uly="1483">Efl</line>
        <line lrx="1935" lry="1598" ulx="1862" uly="1549">in Te</line>
        <line lrx="1935" lry="1667" ulx="1864" uly="1609">min</line>
        <line lrx="1935" lry="1716" ulx="1861" uly="1660">der Be</line>
        <line lrx="1935" lry="1783" ulx="1861" uly="1715">ſe he</line>
        <line lrx="1935" lry="1832" ulx="1879" uly="1780">imei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1940" type="textblock" ulx="1867" uly="1900">
        <line lrx="1907" lry="1940" ulx="1867" uly="1900">ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="80" lry="274" ulx="0" uly="219">eukige</line>
        <line lrx="82" lry="331" ulx="0" uly="277">ndigeein</line>
        <line lrx="84" lry="389" ulx="0" uly="335">unnde</line>
        <line lrx="86" lry="449" ulx="0" uly="394">dgevorf</line>
        <line lrx="90" lry="498" ulx="0" uly="453">nnelztan</line>
        <line lrx="92" lry="566" ulx="0" uly="510">rboofi</line>
        <line lrx="95" lry="617" ulx="8" uly="566">Nonbin</line>
        <line lrx="96" lry="689" ulx="0" uly="624">uwelde,</line>
        <line lrx="98" lry="742" ulx="0" uly="685">gemnt</line>
        <line lrx="100" lry="793" ulx="0" uly="748">ecCANl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="132" lry="855" ulx="0" uly="801"> veritckk—</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="103" lry="970" ulx="5" uly="862">a</line>
        <line lrx="105" lry="982" ulx="0" uly="923">pbeichni</line>
        <line lrx="107" lry="1038" ulx="0" uly="974">gſiini</line>
        <line lrx="108" lry="1095" ulx="0" uly="1035">ht wuͤd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="125" lry="1147" ulx="0" uly="1090">Eck urdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="109" lry="1207" ulx="0" uly="1149">erden. A</line>
        <line lrx="110" lry="1268" ulx="0" uly="1215">er Ger⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1324" ulx="0" uly="1278">. Cr. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="121" lry="1390" ulx="0" uly="1328">dendirzug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="113" lry="1447" ulx="0" uly="1385">dartent</line>
        <line lrx="114" lry="1566" ulx="0" uly="1503">eretd</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="141" lry="1625" ulx="0" uly="1556">pteflike</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1688" type="textblock" ulx="26" uly="1612">
        <line lrx="114" lry="1688" ulx="26" uly="1612">rldwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="117" lry="1799" ulx="0" uly="1728">utlili</line>
        <line lrx="116" lry="1855" ulx="0" uly="1793">abten hern</line>
        <line lrx="115" lry="1918" ulx="0" uly="1849">vann cti</line>
        <line lrx="115" lry="1975" ulx="0" uly="1907">derantli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="161" lry="2038" ulx="0" uly="1965">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="115" lry="2095" ulx="0" uly="2030">t Ablin</line>
        <line lrx="114" lry="2153" ulx="0" uly="2095">Domineſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2210" type="textblock" ulx="44" uly="2145">
        <line lrx="113" lry="2210" ulx="44" uly="2145">gnnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="854" type="textblock" ulx="221" uly="154">
        <line lrx="1464" lry="207" ulx="418" uly="154">der Todt⸗Angſe Chriſti ſeynd ſeine liebe Kinder. 117</line>
        <line lrx="1462" lry="283" ulx="221" uly="224">dignum ſtatuatur, Mein Vatter / es ſey fern von mir / daß ich</line>
        <line lrx="1458" lry="339" ulx="230" uly="281">etwas / deinem Koͤniglichen Nahmen unwuͤrdig / verordne oder</line>
        <line lrx="1458" lry="397" ulx="232" uly="338">thue. Eben alſo will ich das am Creutz mir vorgeſtellte Bildnuͤs/</line>
        <line lrx="1462" lry="454" ulx="232" uly="397">als meines geiſtlichen Vatters / am Hals tragen: ſelbiges in aller</line>
        <line lrx="1458" lry="511" ulx="228" uly="453">Gefahr zu ſuͤndigen / oder wann ſonſt etwas wichtiges abzuſtat⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="570" ulx="228" uly="510">ten / ans Hertz drucken / und ſprechen: Abſit mi pater, ô abſit?</line>
        <line lrx="1524" lry="628" ulx="230" uly="567">O Jeſu ! ein Vatter meiner Seelen / es ſey fern von mir / daß ich</line>
        <line lrx="1463" lry="683" ulx="227" uly="627">etwas deiner Ehr und Vaͤtterlicher Liebe zuwider / oder meiner</line>
        <line lrx="1463" lry="742" ulx="223" uly="681">Kindlichen Pflicht unanſtaͤndig begehe; Schaͤmen muͤſt ich</line>
        <line lrx="1460" lry="800" ulx="227" uly="741">mich / ja waͤre deiner Vaͤtterlichen Huld / Liebe und Gnad nicht</line>
        <line lrx="1505" lry="854" ulx="227" uly="798">wuͤrdig; vielmehr aber deines Zorns und der ewigen hoͤlliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="971" type="textblock" ulx="185" uly="852">
        <line lrx="1466" lry="915" ulx="185" uly="852">Sttraaff wehrt / wann ich in deinem Geſicht / in Anſchauung</line>
        <line lrx="1458" lry="971" ulx="191" uly="910">deiner Seiten⸗Wunde / darauß ich wiedergebohren / ſolte ſuͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1194" type="textblock" ulx="226" uly="968">
        <line lrx="1464" lry="1024" ulx="226" uly="968">gen / und dich meinen Vatter groͤblich erzuͤrnen. Abſit mi pa-</line>
        <line lrx="1462" lry="1082" ulx="226" uly="1023">ter, àQ abſit! O Jeſu mein Vatter !geſtatte nicht / daß dieſe Un⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1138" ulx="228" uly="1082">that je von mir veruͤbet werde; Laß mich ehe in den Todt / als</line>
        <line lrx="1486" lry="1194" ulx="229" uly="1135">in die Todtſuͤnd fallen.  Marial du Mutter voller Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1253" type="textblock" ulx="209" uly="1196">
        <line lrx="1464" lry="1253" ulx="209" uly="1196">tzen / du haſt mich auch unter dem Creutz⸗Baum mitgebohren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1312" type="textblock" ulx="229" uly="1250">
        <line lrx="1464" lry="1312" ulx="229" uly="1250">ich bitte dieh durch dieſe deine hertzliche Schmertzen / erhalte mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1368" type="textblock" ulx="188" uly="1309">
        <line lrx="1465" lry="1368" ulx="188" uly="1309">und meine Mittbruͤder in der ſchuldigen Kindlichen Liebe zu dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1597" type="textblock" ulx="223" uly="1369">
        <line lrx="1462" lry="1430" ulx="224" uly="1369">und deinem Sohn Jeſu: damit uns in der Sterbſtund die jeni⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1486" ulx="224" uly="1427">ge gnad wiederfahre / welche du einem gottſeligen Prieſter aus der</line>
        <line lrx="1461" lry="1542" ulx="224" uly="1480">Geſellſchafft Jeſu P. Philippo Panthaleon erworben. Welcher</line>
        <line lrx="1463" lry="1597" ulx="223" uly="1538">im Todt zu dem anweſenden Pater Spinellus geſprochen: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1655" type="textblock" ulx="192" uly="1593">
        <line lrx="1464" lry="1655" ulx="192" uly="1593">mein Pater ! ich werde ohne Forcht ſterben / dann die Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1830" type="textblock" ulx="222" uly="1651">
        <line lrx="1464" lry="1716" ulx="223" uly="1651">der Barmhertzigkeit / wie ich ſie umb einen ſeligen Todt angefle⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1774" ulx="222" uly="1711">het / hat mich deſſen verſichert / und zu mir geſagt: Tu es filius</line>
        <line lrx="1462" lry="1830" ulx="223" uly="1766">ſilii mei crucifixi, du biſt ein Sohn meines gecreutzigten Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1938" type="textblock" ulx="195" uly="1821">
        <line lrx="1462" lry="1886" ulx="195" uly="1821">Jeſu: Hæc audivi à matre, cur timeam mortem, dieß hab ich</line>
        <line lrx="1463" lry="1938" ulx="214" uly="1880">von Maria meiner Mutter gehoͤret / ey ſo will ich den Todt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2056" type="textblock" ulx="228" uly="1936">
        <line lrx="1464" lry="2003" ulx="228" uly="1936">foͤrchten. Hoͤret zu Geliebte: Eben ſolches redet zu euch die</line>
        <line lrx="1464" lry="2056" ulx="230" uly="1993">ſchmertzhaffte Mutter Jeſu: Ihr ſeyd alle Soͤhne meines ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2130" type="textblock" ulx="224" uly="2054">
        <line lrx="1465" lry="2130" ulx="224" uly="2054">ereußzigten Sohns Jeſu. Wol dann Geliebte / ſo wollen wir den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2182" type="textblock" ulx="843" uly="2112">
        <line lrx="1467" lry="2182" ulx="843" uly="2112">P3z Todt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="192" type="textblock" ulx="483" uly="120">
        <line lrx="1373" lry="192" ulx="483" uly="120">118 Dritte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="263" type="textblock" ulx="478" uly="204">
        <line lrx="1723" lry="263" ulx="478" uly="204">Todt nicht foͤrchten / ſondern als liebe Kinder Jeſu und Mariaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="655" type="textblock" ulx="466" uly="266">
        <line lrx="881" lry="322" ulx="476" uly="266">ſelig ſterben. Amen.</line>
        <line lrx="1726" lry="393" ulx="477" uly="341">SOρν99000000 00  % 7τ07°0° % 6°°°½—6°6 -</line>
        <line lrx="1716" lry="442" ulx="798" uly="383">Dritte Predigt.</line>
        <line lrx="1718" lry="512" ulx="466" uly="441">Rogo, ut omnes unum ſint, ſicut tu Pater in me,</line>
        <line lrx="1717" lry="585" ulx="480" uly="512">S&amp; ego in te, ut &amp; ipſi in nobis unum ſint. Yoan.</line>
        <line lrx="1726" lry="655" ulx="513" uly="583">17. v. 21. Ich bitte / daß ſie alle eins ſeyn / gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="735" type="textblock" ulx="549" uly="655">
        <line lrx="1720" lry="735" ulx="549" uly="655">wie du Vatter in mir / und ich in dir / daß auch ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="948" type="textblock" ulx="481" uly="728">
        <line lrx="968" lry="797" ulx="547" uly="728">in uns eins ſeyn.</line>
        <line lrx="1641" lry="894" ulx="696" uly="797">3 Inhalt.</line>
        <line lrx="1718" lry="948" ulx="481" uly="886">Die Sodales der Bruͤderſchafft des ſterbenden Heylands /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1064" type="textblock" ulx="577" uly="945">
        <line lrx="1823" lry="1012" ulx="578" uly="945">ſeynd des gecreutzigten Jeſu Blut⸗Freunde / und hao ⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1064" ulx="577" uly="1003">ben deſſen Liebe im Leben wie auch / Beyſtand im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1352" type="textblock" ulx="254" uly="1061">
        <line lrx="1147" lry="1179" ulx="578" uly="1061">Todt zugewarten. 51</line>
        <line lrx="1708" lry="1183" ulx="695" uly="1127">. * I.</line>
        <line lrx="1718" lry="1243" ulx="254" uly="1177">Wo in ei⸗ α2 Onſanguinitas eſt vinculum, die Blut⸗Freund⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1310" ulx="255" uly="1233">Lireeſemed⸗ ſchafft iſt ein Band der jenigen Perſonen / wel⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1352" ulx="822" uly="1292">Rche / weil ſie von einem Stamm oder Vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1411" type="textblock" ulx="252" uly="1313">
        <line lrx="1703" lry="1365" ulx="252" uly="1313">ſchaft beſtehe S .</line>
        <line lrx="1717" lry="1411" ulx="821" uly="1351">gebohren / durch das Gebluͤt / und die Natur naͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1471" type="textblock" ulx="575" uly="1409">
        <line lrx="1779" lry="1471" ulx="575" uly="1409">AVhber vereiniget ſeynd. Unde &amp; conſanguinei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1527" type="textblock" ulx="740" uly="1463">
        <line lrx="1715" lry="1527" ulx="740" uly="1463">de uno ſeu communi ſanguine nati &amp; propagati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1643" type="textblock" ulx="470" uly="1520">
        <line lrx="1760" lry="1585" ulx="471" uly="1520">und werden deswegen Blut⸗Freunde geneñet / gleich als waͤren ſie</line>
        <line lrx="1761" lry="1643" ulx="470" uly="1580">von einem Blut gebohren und fortgepflantzet; Und ſolche ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1696" type="textblock" ulx="471" uly="1636">
        <line lrx="1713" lry="1696" ulx="471" uly="1636">Vor⸗Eltern / Elteren / Gruͤder / Schweſter / Kinder / des Vatters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1754" type="textblock" ulx="471" uly="1694">
        <line lrx="1768" lry="1754" ulx="471" uly="1694">Gebruͤder und Geſchwiſtrige mit eingeſchloſſen. Es wird dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1871" type="textblock" ulx="470" uly="1749">
        <line lrx="1713" lry="1811" ulx="470" uly="1749">Blutfreundſchafft ein Band genennet / welches von der Natur</line>
        <line lrx="1711" lry="1871" ulx="472" uly="1809">ſelbſten zuſammen verknuͤpffet / die Gemuͤther der Anverwandten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1926" type="textblock" ulx="471" uly="1866">
        <line lrx="1771" lry="1926" ulx="471" uly="1866">vielmehr ſolte vereinigen / und feſter verbinden / dann alle andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1983" type="textblock" ulx="469" uly="1920">
        <line lrx="1707" lry="1983" ulx="469" uly="1920">gemachte Bruͤder⸗Freund⸗und Geſellſchafften. Die Bluts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2107" type="textblock" ulx="253" uly="1981">
        <line lrx="1762" lry="2044" ulx="468" uly="1981">Freundſchafft ſoll man alſo heilig erhalten / daß ſie durch gar keine</line>
        <line lrx="1710" lry="2107" ulx="253" uly="2035">l. 3. Ep. 4. Bewegung moͤge zerbrochen werden / ſpricht Caſſiod. Unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2145" type="textblock" ulx="1560" uly="2091">
        <line lrx="1711" lry="2145" ulx="1560" uly="2091">Bluts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="672" type="textblock" ulx="1852" uly="210">
        <line lrx="1935" lry="256" ulx="1889" uly="210">Buu</line>
        <line lrx="1935" lry="324" ulx="1886" uly="271">ſerla</line>
        <line lrx="1935" lry="371" ulx="1852" uly="328">fſben</line>
        <line lrx="1935" lry="440" ulx="1886" uly="385">dcha</line>
        <line lrx="1935" lry="488" ulx="1890" uly="440">Ni</line>
        <line lrx="1935" lry="555" ulx="1889" uly="501">la</line>
        <line lrx="1935" lry="607" ulx="1886" uly="558">n</line>
        <line lrx="1935" lry="672" ulx="1879" uly="617">Hye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="784" type="textblock" ulx="1869" uly="731">
        <line lrx="1934" lry="784" ulx="1869" uly="731">ſcen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="904" type="textblock" ulx="1816" uly="793">
        <line lrx="1935" lry="848" ulx="1817" uly="793">(a</line>
        <line lrx="1935" lry="904" ulx="1816" uly="845">Phein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1019" type="textblock" ulx="1860" uly="906">
        <line lrx="1935" lry="966" ulx="1860" uly="906">rG</line>
        <line lrx="1935" lry="1019" ulx="1862" uly="966">bicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1140" type="textblock" ulx="1830" uly="1026">
        <line lrx="1935" lry="1090" ulx="1862" uly="1026">undu</line>
        <line lrx="1935" lry="1140" ulx="1830" uly="1084">bh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1363" type="textblock" ulx="1860" uly="1135">
        <line lrx="1935" lry="1189" ulx="1860" uly="1135">ſandee</line>
        <line lrx="1935" lry="1252" ulx="1865" uly="1194">Pkrf</line>
        <line lrx="1935" lry="1313" ulx="1869" uly="1249">Pung</line>
        <line lrx="1934" lry="1363" ulx="1863" uly="1309">fcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1494" type="textblock" ulx="1811" uly="1363">
        <line lrx="1935" lry="1432" ulx="1811" uly="1363">Sſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1494" ulx="1811" uly="1430">pmſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1542" type="textblock" ulx="1848" uly="1478">
        <line lrx="1935" lry="1542" ulx="1848" uly="1478">ſenrmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1775" type="textblock" ulx="1847" uly="1652">
        <line lrx="1935" lry="1713" ulx="1847" uly="1652">ſhier ti</line>
        <line lrx="1935" lry="1775" ulx="1873" uly="1729">tk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1901" type="textblock" ulx="1855" uly="1824">
        <line lrx="1933" lry="1901" ulx="1855" uly="1824">ftum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2066" type="textblock" ulx="1811" uly="2005">
        <line lrx="1935" lry="2066" ulx="1811" uly="2005">ſgnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2135" type="textblock" ulx="1858" uly="2053">
        <line lrx="1935" lry="2135" ulx="1858" uly="2053">Bfg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="211" type="textblock" ulx="407" uly="119">
        <line lrx="1452" lry="211" ulx="407" uly="119">der TodtAngfſt Chriſti ſeynd ſeine Blutsfreunde. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="1451" lry="273" ulx="0" uly="209">di Bluts⸗Freunden muͤſte billig alles gemein ſeyn / dann ſie die hin⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="330" ulx="216" uly="272">terlaſſene Guͤter zu theilen haben. Sie muͤſten ſich untereinander</line>
        <line lrx="1492" lry="389" ulx="0" uly="327">oeee  lieben / mit Dienſten und Gutthaten vorkommen / in der Noht</line>
        <line lrx="1449" lry="443" ulx="215" uly="385">behuͤlfflich ſeyn / in Widerwertigkeit troͤſten / einer des anderen</line>
        <line lrx="1455" lry="507" ulx="0" uly="442">tinme Maͤngel uͤbertragen / in der Kranckheit beſuchen / und im Todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="1448" lry="593" ulx="5" uly="499">nt u beyſtehen. Dieſe und dergleichen Dienſten werden erfordert von</line>
        <line lrx="1449" lry="613" ulx="0" uly="557">9))deoen Geſäaͤtzen der Blutfreundſchafft. Welche auch von vielen</line>
        <line lrx="1338" lry="676" ulx="0" uly="594">wa ot Heyden und Chriſten trefflich erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1665" lry="753" ulx="0" uly="663">gßoucſt §. II. Aber ach ! die Kinder ſeynd nit alle Eneas, welcher aig nue we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="1663" lry="793" ulx="210" uly="729">ſeinen alten Vatter Anchiſen aus der Brunſt Lrojæ errettet / Welt gefun⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="843" ulx="195" uly="786">und auf ſeinen Schulteren darvon getragen: Es ſeynd nit alle den.</line>
        <line lrx="1458" lry="900" ulx="142" uly="843">Pbheimen Abrahams / welcher ſeines Bruders Sohn Loth auß</line>
        <line lrx="1463" lry="966" ulx="0" uly="897">helam der Gefaͤngnuͤs erlediget. Es ſeynd nit alle Schwaͤger Jonathaͤ/</line>
        <line lrx="1461" lry="1022" ulx="0" uly="956">Ne/ha woelcher die ihm angebohrne Reichs⸗Kron dem David anerbot⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1084" ulx="2" uly="1013">ihſtand in ten unduͤberlaſſen. Wie ſchaͤndlich hat nit Laban ſeinen Vettern</line>
        <line lrx="1444" lry="1129" ulx="176" uly="1070">Jacob hinters Liecht gefuͤhret / und an ſtatt der ſchoͤnen Rachel</line>
        <line lrx="1489" lry="1186" ulx="25" uly="1129">uühhnm die heßliche Liam zugeſchoben? Hat nicht auch Saul ſeinem</line>
        <line lrx="1443" lry="1253" ulx="0" uly="1184">ugun zukuͤnfftigen Schwieger⸗Sohn David fuͤr die erſtgebohrne</line>
        <line lrx="1443" lry="1324" ulx="0" uly="1240">Peſone. AH Princeſſin Merob / die juͤngere Michol aufgedrungen? Job</line>
        <line lrx="1441" lry="1372" ulx="0" uly="1294">oht Vrnt auf dem Miſthauffen ſitzend klaget und bedauret / C. 6. v. 13. 15.</line>
        <line lrx="1443" lry="1430" ulx="0" uly="1355">deumm Siehe ich hab doch kein Huͤlff bey mir / meine Freund und Hauß⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1490" ulx="0" uly="1410">onlngini genoſſen haben mich verlaſſen; Fratres mei præterierunt me,</line>
        <line lrx="1445" lry="1551" ulx="0" uly="1472">engi ſo gar meine Bruͤder gehen vor mir uͤber / wie ein Bach / wie die</line>
        <line lrx="1444" lry="1616" ulx="0" uly="1526">sbertti Waſſerſtroͤme in den Thaͤ⸗len ſchnell fuͤruͤber fliefſen: Und der⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1672" ulx="0" uly="1582">oſeheſe⸗ gleichen der Natur zuwider ſirebende Mißgeburten haben wir</line>
        <line lrx="1439" lry="1715" ulx="37" uly="1640">6 Den ſchier taͤglich vor unſeren Augen. Ach !ein mißvergnuͤgiges</line>
        <line lrx="1440" lry="1769" ulx="47" uly="1696">nd Wort / ein geringe Verachtung / ein irrige Einbildung iſt ſtarck</line>
        <line lrx="1438" lry="1828" ulx="15" uly="1735">unn genug das band der Geſippſchafft / oder Verwandſchafft auff zu⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1889" ulx="36" uly="1812">vardit loͤſen und zu zerſpalten. Meum &amp; Tuum frigidum illud verbum:</line>
        <line lrx="1438" lry="1946" ulx="39" uly="1867">lleonde du aber / o ſchnee⸗ und eiß⸗kaltes Wort / Mein / Dein / o wie viel</line>
        <line lrx="1439" lry="1994" ulx="0" uly="1913">i l in der Liebe und Einigkeit erhitzete Blutsfreundſchafften haſtu</line>
        <line lrx="1440" lry="2053" ulx="6" uly="1961">De Gre kalt gemacht / und wie offt das von der Natur gegebene Liebs⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2147" ulx="0" uly="2020">elnd Blut in ſiedendes Oel der Mißgunſt / und ſchaͤdliches Gift des</line>
        <line lrx="1390" lry="2141" ulx="1362" uly="2107">ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1363" lry="193" type="textblock" ulx="802" uly="121">
        <line lrx="1363" lry="193" ulx="802" uly="121">Dritte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="179" type="textblock" ulx="466" uly="140">
        <line lrx="540" lry="179" ulx="466" uly="140">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="277" type="textblock" ulx="459" uly="183">
        <line lrx="1740" lry="277" ulx="459" uly="183">Neids verſchmoltzen / zum zeitlichen / offt ewigen Untergang vie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="552" type="textblock" ulx="249" uly="265">
        <line lrx="913" lry="320" ulx="459" uly="265">ler Blutsfreunden.</line>
        <line lrx="1718" lry="379" ulx="249" uly="320">Weol aber in §. III. Dieß aber iſt weit und fern von der Freundſchafft mit</line>
        <line lrx="1713" lry="446" ulx="249" uly="365">er drenn Gott; Wofuͤr Chriſtus ſeinen himmliſchen Vatter gebetten /</line>
        <line lrx="1713" lry="495" ulx="257" uly="439">Liebe Chriſti Rogo, hertzallerliebſter Vatter / ich bitte dich / laß alle eins ſeyn /</line>
        <line lrx="1718" lry="552" ulx="252" uly="490">Jeſu. gleich wie du Vatter in mir / undich in dir / laß auch ſie in uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="610" type="textblock" ulx="254" uly="550">
        <line lrx="1743" lry="610" ulx="254" uly="550">Barrad. eins ſeyn. Das heiſt: O Vatterlgleich wie du und ich eins ſeynd /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="725" type="textblock" ulx="254" uly="605">
        <line lrx="1715" lry="669" ulx="254" uly="605">Thom. q.l. weil du in mir / und ich in dir; dann du meine Natur haſt / und</line>
        <line lrx="1715" lry="725" ulx="257" uly="665">5·c. 19. ich die deine; Alſo bitte ich / daß meine Glaͤubige eins in uns ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="843" type="textblock" ulx="466" uly="729">
        <line lrx="1738" lry="784" ulx="467" uly="729">eins mit uns / und unter ſich/ conjunctiſſimi, gantz vereiniget / und</line>
        <line lrx="1724" lry="843" ulx="466" uly="784">verknuͤpffet; Conſanguinei, Bluts⸗freunde / per charitatem d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="954" type="textblock" ulx="464" uly="841">
        <line lrx="1716" lry="902" ulx="468" uly="841">concordiam, durch die Liebe zu uns / und durch die Einigkeit</line>
        <line lrx="1715" lry="954" ulx="464" uly="897">unter ſich. OJeſu! o wunder⸗Gott lo wunderliebender Hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1139" type="textblock" ulx="465" uly="951">
        <line lrx="1766" lry="1012" ulx="465" uly="951">land ! Valde mirabilis es tu Domine, Efh. 15. v. 77. Was iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1139" ulx="468" uly="1010">dieß fur rſolen eime udalſ⸗ Bitt ? daß wir mit dir / und wir mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1186" type="textblock" ulx="467" uly="1070">
        <line lrx="1719" lry="1132" ulx="467" uly="1070">einander ſollen eins / und alſo nechſte Anverwandten ſeyn / naͤher</line>
        <line lrx="1717" lry="1186" ulx="469" uly="1128">als natuͤrliche Bluts⸗freunde? Valde mirabilis es; dieß iſt ja ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1304" type="textblock" ulx="434" uly="1181">
        <line lrx="1730" lry="1249" ulx="457" uly="1181">ne neue Erfindung deiner Goͤttlichen Liebe gegen uns. Mirabilis,</line>
        <line lrx="1731" lry="1304" ulx="434" uly="1244">nie erhoͤret / gantz und gar voller Wunder; Wie kan doch dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1360" type="textblock" ulx="259" uly="1298">
        <line lrx="1718" lry="1360" ulx="259" uly="1298">Hom. 2. de Verbuͤndnus geſchehen? S. Emiſſenus antwortet / durch unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1653" type="textblock" ulx="259" uly="1350">
        <line lrx="1727" lry="1421" ulx="259" uly="1350">Symb. Erſchaffung / da Gott unſere Seel / ſein Ebenbild / und gleichfals</line>
        <line lrx="1732" lry="1479" ulx="477" uly="1417">ſein Theil / mit unſerem Leib vereiniget: Dahero ſpricht er:</line>
        <line lrx="1729" lry="1536" ulx="479" uly="1476">Nobilem vult eſſe vitam tuam, qui tibi commiſit imaginem</line>
        <line lrx="1760" lry="1592" ulx="476" uly="1533">ſuam, Gott / welcher dir anvertrauet ſein Bildnuͤs / erfordert</line>
        <line lrx="1748" lry="1653" ulx="262" uly="1587">L. de Re- von dir ein edles Leben. Tertullianus haͤlt dafuͤr / daß dieſe Blut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1765" type="textblock" ulx="262" uly="1635">
        <line lrx="1716" lry="1716" ulx="262" uly="1635">ſurr. carnis. freundſchafft gemacht ſey in der Vereinigung der Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1716" lry="1765" ulx="264" uly="1700">De Chriſti Natur mit der Menſchlichen; Und nennet deswegen unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1842" type="textblock" ulx="264" uly="1749">
        <line lrx="1716" lry="1842" ulx="264" uly="1749">reribi Fleiſch Chriſti Sororem eine Schweſter Chriſti: Wovon gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1934" type="textblock" ulx="268" uly="1861">
        <line lrx="1715" lry="1934" ulx="268" uly="1861">5·. . roris noſtræ- ejus, inquam, humanitatis, quæ os noſtrum &amp; ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2119" type="textblock" ulx="474" uly="1931">
        <line lrx="1729" lry="1992" ulx="475" uly="1931">rO noſtra eſt, cognati Deo facti ſumus, contractâ eminentiſſi-</line>
        <line lrx="1753" lry="2050" ulx="474" uly="1986">ma affinitate cum ipſo Deo. So bald das ewige Wort Gottes</line>
        <line lrx="1738" lry="2119" ulx="474" uly="2038">mit der Menſchlichen Natur / unſerer Schweſter / iſt vereiniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2155" type="textblock" ulx="354" uly="2107">
        <line lrx="1713" lry="2155" ulx="354" uly="2107">, worden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1880" type="textblock" ulx="449" uly="1817">
        <line lrx="1728" lry="1880" ulx="449" uly="1817">zierlich Theophilus Rayn. Omnes nos titulo unitæ verbo ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="499" type="textblock" ulx="1862" uly="220">
        <line lrx="1935" lry="265" ulx="1902" uly="220">to</line>
        <line lrx="1935" lry="314" ulx="1895" uly="273">die</line>
        <line lrx="1935" lry="374" ulx="1862" uly="329">ien</line>
        <line lrx="1935" lry="428" ulx="1899" uly="386">len</line>
        <line lrx="1935" lry="499" ulx="1905" uly="443">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="674" type="textblock" ulx="1902" uly="614">
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="1902" uly="614">en⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="81" lry="270" ulx="1" uly="214">Creve⸗</line>
        <line lrx="86" lry="388" ulx="0" uly="331">chofftet</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="445" type="textblock" ulx="2" uly="392">
        <line lrx="87" lry="445" ulx="2" uly="392">gebetttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="90" lry="503" ulx="6" uly="450">ittsſt</line>
        <line lrx="94" lry="565" ulx="0" uly="511">ſieſt ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="620" type="textblock" ulx="3" uly="567">
        <line lrx="160" lry="620" ulx="3" uly="567">ins eh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="99" lry="683" ulx="0" uly="626">hen un</line>
        <line lrx="100" lry="751" ulx="0" uly="679">intneſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="103" lry="796" ulx="1" uly="742">tatigerc</line>
        <line lrx="105" lry="849" ulx="0" uly="802">hantremd</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="919" type="textblock" ulx="2" uly="856">
        <line lrx="175" lry="919" ulx="2" uly="856">DeCnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="107" lry="970" ulx="0" uly="916">Ghender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1097" type="textblock" ulx="200" uly="1023">
        <line lrx="1675" lry="1097" ulx="200" uly="1023">von dem geecreutzigten / leydenden / und ſterbenden Jeſu ruͤhret her der Bruͤder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="119" lry="1088" ulx="0" uly="1031">nldiwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1156" type="textblock" ulx="9" uly="1088">
        <line lrx="163" lry="1156" ulx="9" uly="1088">ſen/ n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="113" lry="1211" ulx="0" uly="1150">dießiſfel</line>
        <line lrx="117" lry="1270" ulx="0" uly="1201">s. MMiabit</line>
        <line lrx="116" lry="1323" ulx="0" uly="1263">endochd</line>
        <line lrx="122" lry="1386" ulx="0" uly="1320">ſdurchme</line>
        <line lrx="118" lry="1453" ulx="1" uly="1375">ndli⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1506" ulx="0" uly="1443">hroſnihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="155" lry="1564" ulx="0" uly="1501">dihrintgnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="119" lry="1628" ulx="0" uly="1556">6 gfni</line>
        <line lrx="78" lry="1800" ulx="0" uly="1747">oteer</line>
        <line lrx="121" lry="1852" ulx="19" uly="1786">Wovone⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1912" ulx="0" uly="1849">ite ſerbo⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1979" ulx="0" uly="1908">oſtrum i⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2029" ulx="0" uly="1950">jenipeii</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="122" lry="2088" ulx="0" uly="2017">Wort Gumfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2191" type="textblock" ulx="22" uly="2076">
        <line lrx="122" lry="2133" ulx="22" uly="2076">ſe vetenii</line>
        <line lrx="122" lry="2191" ulx="61" uly="2132">ept</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="217" type="textblock" ulx="435" uly="129">
        <line lrx="1480" lry="217" ulx="435" uly="129">der Todt⸗Angfl Chriſti ſeynd ſeine Bluts Freunde. 12r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="295" type="textblock" ulx="206" uly="215">
        <line lrx="1478" lry="295" ulx="206" uly="215">wor den / ſeynd wir ihm anverwand worden / und haben hiedurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="343" type="textblock" ulx="213" uly="276">
        <line lrx="1475" lry="343" ulx="213" uly="276">die hoͤchſte und innigſte Blut⸗ Freundſchafft mit G Ott erwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="409" type="textblock" ulx="199" uly="332">
        <line lrx="1686" lry="409" ulx="199" uly="332">ben. Uber dieſe hohe Gnad verwundert ſich Galfridus ſprechend: Galfr. in il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="805" type="textblock" ulx="227" uly="391">
        <line lrx="1687" lry="465" ulx="240" uly="391">Felix cognatio, mira communio, mira utrimque dignatio, &amp; lud: aſcen-</line>
        <line lrx="1684" lry="521" ulx="242" uly="447">ſe ipſum ad nos inclinantis, &amp; elevantis nos ad ſe iplum, D do ad pa-</line>
        <line lrx="1585" lry="583" ulx="229" uly="497">gluͤckſelige Verwandſchafft O wunderbare Gemeinſchafft! trem.</line>
        <line lrx="1470" lry="637" ulx="240" uly="526">O wunderſame Wuͤrdigkeit Gott neiget ſich zu uns; Ge</line>
        <line lrx="1468" lry="695" ulx="238" uly="619">erhoͤhet uns zu ſich. Erkenne deswegen Chriſtliche Seel / ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="755" ulx="227" uly="675">ſet Emiſſenus, die Hochſchaͤtzung deiner Nichtigkeit / und Erhe⸗ Euſeb. Gal.</line>
        <line lrx="1681" lry="805" ulx="233" uly="732">bung deiner Natur. Kanſtu ſelbige nicht faſſen in Gott deinem Tom. r. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="866" type="textblock" ulx="189" uly="788">
        <line lrx="1607" lry="866" ulx="189" uly="788">Schoͤpffer / ſo erlerne und erkenne ſie in IEſu deinem Erloͤſer / Symb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="949" type="textblock" ulx="226" uly="847">
        <line lrx="1059" lry="874" ulx="288" uly="847">—— . 1 R;—— 8 . —</line>
        <line lrx="1464" lry="925" ulx="229" uly="851">qum pretioſus ſis, ſi factori non credis, interroga Redempto-</line>
        <line lrx="867" lry="949" ulx="226" uly="918">rem. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1882" type="textblock" ulx="207" uly="960">
        <line lrx="1681" lry="1037" ulx="208" uly="960">§S.IV. Recht Emiſſene, recht! von Jeſu unſerem Heyland / Beſonders in</line>
        <line lrx="1716" lry="1139" ulx="224" uly="1078">die wahre Bluts⸗Freundſchafft unter ihm und uns. 5 haſſt ſener</line>
        <line lrx="1675" lry="1215" ulx="224" uly="1086">mit dieſen Worten erklaͤret cft Dam. Crux Partar aratee doeien⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1265" ulx="225" uly="1187">lem; Das Creutz hat Andream zum Bluts⸗Freund IEſu ge⸗ Blut⸗freund⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1326" ulx="227" uly="1240">macht Eben alſo machet die Liebe des Creutzes alle Sodales Seſem .</line>
        <line lrx="1650" lry="1387" ulx="224" uly="1292">der Bruͤderſchafft des leidenden Jeſu zu Verwandten und Blut⸗ macht wer.</line>
        <line lrx="1665" lry="1437" ulx="207" uly="1356">Freunde Chriſti: Durch das Blut Jeſu / welches aus ſeinen verm. de S,</line>
        <line lrx="1677" lry="1496" ulx="220" uly="1411">Wunden gefloſſen / uͤber das Creutz geloffen / und auf das Hertz Andr.</line>
        <line lrx="1495" lry="1549" ulx="218" uly="1477">des einen Schaͤchers / und auf die Augen Longini geſpruͤtzet / ſynd</line>
        <line lrx="1449" lry="1605" ulx="218" uly="1533">dieſe alſobald zur Bluts⸗Freundſchafft Jeſu gelanget / und nech⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1662" ulx="214" uly="1583">ſte Anverwandten Mariaͤ und Joannis geworden: So muͤſſen</line>
        <line lrx="1483" lry="1713" ulx="215" uly="1649">ja ingleichem dieſer Freundſchafft theilhafftig werden alle die /</line>
        <line lrx="1445" lry="1773" ulx="216" uly="1704">welche ſich des Bluts Jeſu durch die Erinnerung und Lie⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1831" ulx="214" uly="1759">be zu Nutz und eigen machen: Dann wann das natuͤrliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1882" ulx="214" uly="1816">bluͤt die Menſchen zu Bluts⸗Freunden machet / und untereinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1946" type="textblock" ulx="186" uly="1875">
        <line lrx="1443" lry="1946" ulx="186" uly="1875">der verbindet / wie viel mehr ſoll das Blut Chriſti Jeſu / ſo mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2172" type="textblock" ulx="213" uly="1923">
        <line lrx="1443" lry="2007" ulx="213" uly="1923">Gottheit vereiniget / und durch ſeine Vergieſſung uns zum neuen</line>
        <line lrx="1440" lry="2058" ulx="217" uly="1984">Leben wieder gebohren / die jenige zu geiſtlichen Bluts⸗Freunden</line>
        <line lrx="1439" lry="2164" ulx="217" uly="2039">Chriſt machen / welche ſich durch ſin Blut in dieſe Bruͤderſchaft</line>
        <line lrx="1440" lry="2172" ulx="1325" uly="2117">haben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1337" lry="209" type="textblock" ulx="805" uly="155">
        <line lrx="1337" lry="209" ulx="805" uly="155">Dritte Predigt: die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="218" type="textblock" ulx="450" uly="186">
        <line lrx="516" lry="218" ulx="450" uly="186">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="300" type="textblock" ulx="444" uly="217">
        <line lrx="1751" lry="300" ulx="444" uly="217">haben laſſen einſchreiben / ſein Fleiſch und Blut Monathlich / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="354" type="textblock" ulx="447" uly="279">
        <line lrx="1689" lry="354" ulx="447" uly="279">zuweilen / nach Gelegenheit / im H. Sacrament des Altars ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="464" type="textblock" ulx="426" uly="337">
        <line lrx="1743" lry="410" ulx="450" uly="337">nieſſen: Dieß Blut in gegenwaͤrtiger Verſamblung / aus den</line>
        <line lrx="1757" lry="464" ulx="426" uly="394">Wunden Jeſu durch die Liebe in ihre Seelen einſaugen / mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="755" type="textblock" ulx="416" uly="452">
        <line lrx="1694" lry="526" ulx="416" uly="452">ſem Blut / ihre taͤgliche Werck und Leyden verguͤlden und verei⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="583" ulx="454" uly="505">nigen. Freylich ja / Crux parturivit æquales, dieſe ſeynd die rech⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="635" ulx="454" uly="567">te und eigentliche Bluts⸗Freunde des gecreutzigten Heylands:</line>
        <line lrx="1699" lry="699" ulx="457" uly="622">hie uͤber ſtreckt er auß ſeine am Creutz angenaͤgelte rechte Hand /</line>
        <line lrx="1700" lry="755" ulx="458" uly="680">und ſpricht: Ecce Mater mea, &amp; fratres mei, Matt. 12. V. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="864" type="textblock" ulx="238" uly="736">
        <line lrx="1763" lry="814" ulx="238" uly="736">varrad. hic. (Conſanguinei) Siehe da die Sodales der Bruͤderſchafft mei⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="864" ulx="461" uly="795">ner Todt⸗Angſt ſeynd meine Mutter / meine Bruͤder / meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1095" type="textblock" ulx="464" uly="851">
        <line lrx="1706" lry="924" ulx="464" uly="851">Schweſtern / meine Bluts⸗Freunde: Meine Mutter / weilen</line>
        <line lrx="1705" lry="986" ulx="466" uly="908">ſie mich durch die mitleidende Erinnerung meines Leydens und</line>
        <line lrx="1707" lry="1036" ulx="467" uly="965">Sterbens in ihren Hertzen wieder gebaͤhren; Meine Bruͤder/</line>
        <line lrx="1707" lry="1095" ulx="467" uly="1021">weilen ſie ſich mir in dieſer Bruͤderſchafft mit Dienſt und Treu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1210" type="textblock" ulx="468" uly="1082">
        <line lrx="1760" lry="1147" ulx="468" uly="1082">verbunden; Meine Geſchwiſtrige / weilen ſie mit mir in innig⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1210" ulx="468" uly="1136">licher Liebe verknuͤpffet: Meine Bluts⸗Freunde / weilen ſie durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1264" type="textblock" ulx="425" uly="1194">
        <line lrx="1707" lry="1264" ulx="425" uly="1194">mDein Blut und Leyden geſtaͤrcket / ſich vorgenommen die Gebott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1326" type="textblock" ulx="470" uly="1253">
        <line lrx="1788" lry="1326" ulx="470" uly="1253">meines himmliſchen Vatters beſtaͤndig zu halten / und in meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1444" type="textblock" ulx="443" uly="1307">
        <line lrx="1707" lry="1385" ulx="443" uly="1307">Dienſt bis in den Todt zu verharren: Und welcher dieß thut /</line>
        <line lrx="1708" lry="1444" ulx="472" uly="1369">Ipſe meus frater, &amp; ſoror &amp; mater eſt. v. 50. der iſt mein Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1495" type="textblock" ulx="474" uly="1422">
        <line lrx="1749" lry="1495" ulx="474" uly="1422">der / meine Schweſter und meine Mutter. Oadmirabilem ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1668" type="textblock" ulx="257" uly="1482">
        <line lrx="1711" lry="1558" ulx="257" uly="1482">Hom. 4 ½. norem! ſpricht hie S. Chryſoſtomus, O wunderbare / und nie</line>
        <line lrx="1710" lry="1616" ulx="475" uly="1537">erhoͤrte Ehr! dann was mag glorwuͤr diger erdacht werden / als</line>
        <line lrx="1711" lry="1668" ulx="476" uly="1597">ein Bluts⸗Freund Jeſu und Mariaͤſeyn ? Quid glorioſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1727" type="textblock" ulx="262" uly="1652">
        <line lrx="1724" lry="1727" ulx="262" uly="1652">IL. y. Epiſt. ſagt Cypr. quid glorioſius? quam Collegam cum Chriſto in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1775" type="textblock" ulx="262" uly="1706">
        <line lrx="1712" lry="1775" ulx="262" uly="1706">12. Chriſti nomine factum fuiſſe? Was fuͤr groͤſſere Ehr und Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1835" type="textblock" ulx="478" uly="1769">
        <line lrx="1749" lry="1835" ulx="478" uly="1769">de kan euch Sodalibus erwieſen werden / als daß der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2178" type="textblock" ulx="470" uly="1825">
        <line lrx="1710" lry="1897" ulx="477" uly="1825">Jeſus mit dem Finger auf einẽ jeden aus euch deutet / und ſpricht:</line>
        <line lrx="1710" lry="1952" ulx="479" uly="1879">Ecce ĩpſe eſt, Siehe dieſer iſt mein Bruder / dieſe meine Schwe⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2010" ulx="479" uly="1941">ſter / dieſe meine Bluts⸗Freunde. O felix cognatio! ô mira</line>
        <line lrx="1711" lry="2064" ulx="480" uly="1994">communio! 6 mira utrimque dignatio! O wunderbare Ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2132" ulx="478" uly="2055">meinſchafft!. D gluͤckſelige Verwandſchafft! O ungemeine</line>
        <line lrx="1713" lry="2178" ulx="470" uly="2107">Wuͤrdigkeiiik §. V. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="736" type="textblock" ulx="1875" uly="218">
        <line lrx="1935" lry="281" ulx="1875" uly="218">4</line>
        <line lrx="1935" lry="334" ulx="1891" uly="283">luel</line>
        <line lrx="1935" lry="392" ulx="1889" uly="343">ven</line>
        <line lrx="1935" lry="438" ulx="1888" uly="395">Nur</line>
        <line lrx="1935" lry="495" ulx="1886" uly="455">vid⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="568" ulx="1885" uly="512">nige</line>
        <line lrx="1935" lry="623" ulx="1887" uly="578">eng</line>
        <line lrx="1935" lry="684" ulx="1890" uly="630">Uſd</line>
        <line lrx="1935" lry="736" ulx="1885" uly="681">ſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="784" type="textblock" ulx="1840" uly="753">
        <line lrx="1933" lry="784" ulx="1840" uly="753">Mti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1315" type="textblock" ulx="1863" uly="796">
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="1890" uly="796">dite</line>
        <line lrx="1935" lry="902" ulx="1890" uly="850">W</line>
        <line lrx="1935" lry="962" ulx="1879" uly="911">dene</line>
        <line lrx="1935" lry="1022" ulx="1872" uly="976">gacrer</line>
        <line lrx="1935" lry="1076" ulx="1868" uly="1024">belto</line>
        <line lrx="1935" lry="1136" ulx="1864" uly="1082">katin</line>
        <line lrx="1935" lry="1205" ulx="1863" uly="1137">Gir</line>
        <line lrx="1935" lry="1253" ulx="1868" uly="1196">ſichen</line>
        <line lrx="1935" lry="1315" ulx="1882" uly="1257">Uſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="77" lry="282" ulx="0" uly="222">lche</line>
        <line lrx="80" lry="335" ulx="0" uly="284">llatsge</line>
        <line lrx="116" lry="399" ulx="2" uly="344">n</line>
        <line lrx="87" lry="449" ulx="0" uly="400">1 di⸗</line>
        <line lrx="94" lry="513" ulx="0" uly="458">undven⸗</line>
        <line lrx="94" lry="565" ulx="0" uly="515">ddetcch⸗</line>
        <line lrx="98" lry="633" ulx="0" uly="576">Mhlende!</line>
        <line lrx="99" lry="690" ulx="0" uly="629">tHaond</line>
        <line lrx="101" lry="738" ulx="0" uly="700">It.12.0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="139" lry="809" ulx="0" uly="748">ſſtoftn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="106" lry="867" ulx="1" uly="810">ſder nee</line>
        <line lrx="109" lry="920" ulx="0" uly="860">atterl nere</line>
        <line lrx="112" lry="983" ulx="0" uly="920">la</line>
        <line lrx="114" lry="1033" ulx="0" uly="972">e Bride</line>
        <line lrx="116" lry="1103" ulx="0" uly="1032">ſund Tn</line>
        <line lrx="117" lry="1150" ulx="0" uly="1098">firiginnt</line>
        <line lrx="118" lry="1212" ulx="0" uly="1149">elenſtedu</line>
        <line lrx="98" lry="1275" ulx="0" uly="1210">nende</line>
        <line lrx="120" lry="1335" ulx="0" uly="1269">utdinmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="171" lry="1399" ulx="0" uly="1317">n fa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="54" lry="1499" ulx="39" uly="1470">16</line>
        <line lrx="124" lry="1572" ulx="0" uly="1466">na</line>
        <line lrx="126" lry="1636" ulx="0" uly="1544">enednie</line>
        <line lrx="127" lry="1743" ulx="0" uly="1669">vm Cnin</line>
        <line lrx="128" lry="1803" ulx="0" uly="1723">hnd,</line>
        <line lrx="128" lry="1857" ulx="4" uly="1789">Mggendu</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1497" type="textblock" ulx="56" uly="1436">
        <line lrx="158" lry="1497" ulx="56" uly="1436">Plerlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="286" type="textblock" ulx="299" uly="145">
        <line lrx="1479" lry="214" ulx="427" uly="145">der Todt.Angſt Chriſti ſeynd ſeine Bluts⸗Freunde. 12;</line>
        <line lrx="1693" lry="286" ulx="299" uly="220">§. V. Und dahero ermahnet der H. Baſilius einen jeden aus Auch dahero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="340" type="textblock" ulx="241" uly="280">
        <line lrx="1642" lry="340" ulx="241" uly="280">euch : Erudire, àQ homo &amp; dilce, quanti unus tu æſtimandus von denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="408" type="textblock" ulx="241" uly="325">
        <line lrx="1666" lry="408" ulx="241" uly="325">venias, Lerne / o Menſch / wie hoch du von Gott geſchaͤtzet werdeſt. dae nou⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1024" type="textblock" ulx="234" uly="395">
        <line lrx="1693" lry="453" ulx="239" uly="395">Num parum vobis videtur generum eſſe Regis? ſpricht Da⸗ ſchaͤtzen / und</line>
        <line lrx="1693" lry="526" ulx="236" uly="405">vid 1. Reg. 15. v. 23. Duͤncket euch das ein Srinchoſtec Ko ewogran.</line>
        <line lrx="1651" lry="574" ulx="236" uly="496">nigs Eydam zu ſeyn? Geliebte Sodales / duͤncket euch das ederer⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="635" ulx="236" uly="567">ein geringes zu ſeyn / des Koͤniges Chrifti Jeſu Bluts⸗Freunde</line>
        <line lrx="1687" lry="692" ulx="235" uly="624">und Bruͤder zu ſeyn ? Hoͤret den H. Leonem an: Agnoſce Serm. 7. de</line>
        <line lrx="1636" lry="745" ulx="235" uly="673">ſpricht er / Chriſtiane dignitatem tuam, &amp; divinæ conſors factus Nativ.</line>
        <line lrx="1475" lry="801" ulx="237" uly="737">naturæ noli in priſtinam vilitatem degeneri converſatione re-</line>
        <line lrx="1474" lry="859" ulx="235" uly="789">dire. So erkenne dann und ſchaͤtze hoch mein Sodalis / deine</line>
        <line lrx="1472" lry="920" ulx="235" uly="839">Wuͤrdigkeit; und weil du biſt durch dieſe Bruͤderſchafft gewor⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="972" ulx="236" uly="904">den ein Mitgenoß der Goͤttlichen Natur / ein Bluts⸗Freund des</line>
        <line lrx="1473" lry="1024" ulx="234" uly="964">gecreutzigten Jeſu / noli⸗noli, geſtatte nie / daß dieſes Band der Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1086" type="textblock" ulx="222" uly="1016">
        <line lrx="1468" lry="1086" ulx="222" uly="1016">be und Vereinigung mit deinem Heyland / oder durch die Lauig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1143" type="textblock" ulx="223" uly="1073">
        <line lrx="1467" lry="1143" ulx="223" uly="1073">keit in dieſer Andacht zertrennet / oder durch Gewalt der neidigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1255" type="textblock" ulx="203" uly="1127">
        <line lrx="1430" lry="1193" ulx="203" uly="1127">Gebruͤderen: Mein und Dein / das iſt: durch die begi</line>
        <line lrx="1465" lry="1202" ulx="217" uly="1144">Gebruͤderen: V Dein, durch die begierd des zeit⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1255" ulx="228" uly="1159">lichen Nutzens und Gewinns / zerriſſen / oder durch das Feus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1712" type="textblock" ulx="223" uly="1241">
        <line lrx="1415" lry="1306" ulx="227" uly="1241">boͤſen Geluͤſten verbrant / oder durch einige Todt ſuͤnd zerſpalte</line>
        <line lrx="1527" lry="1375" ulx="230" uly="1258">oder endlich von der Senſen eines unſeligen Tin drſde en⸗ .</line>
        <line lrx="1459" lry="1435" ulx="225" uly="1352">ſchnitten. Noli, noli, O lieber Vetter und liebſte Nichte Chri⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1483" ulx="225" uly="1414">ſti Jeſu / ſey nicht unbeſtaͤndig / noch untreu in dieſer Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1546" ulx="223" uly="1470">ſchafft; ſondern verharre in deroſelben beſtaͤndig / und erhalte ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="1598" ulx="228" uly="1528">durch die jura conſanguinitatis, das iſt: durch die Monathliche</line>
        <line lrx="1454" lry="1660" ulx="227" uly="1581">Heimſuchung deines Bluts⸗Freundes C hriſti IEſu; Durch</line>
        <line lrx="1454" lry="1712" ulx="227" uly="1641">die mitleidende Betrachtung ſeiner Marter und Pein: Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1770" type="textblock" ulx="190" uly="1696">
        <line lrx="1454" lry="1770" ulx="190" uly="1696">die oͤfftere Nieſſung ſeines Fleiſches und Bluts im hochheiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1887" type="textblock" ulx="226" uly="1752">
        <line lrx="1427" lry="1819" ulx="226" uly="1752">Sacrament. Stelle dir vor Augen den tapffe</line>
        <line lrx="1409" lry="1817" ulx="329" uly="1773">. J dir vo e pfferen alten Held</line>
        <line lrx="1454" lry="1887" ulx="227" uly="1770">Eleazarum, welcher / da er wurd gezwingen, Eeeneleen ne⸗ i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1936" type="textblock" ulx="219" uly="1865">
        <line lrx="1452" lry="1936" ulx="219" uly="1865">eſſen / oder zum wenigſten zu ſimuliren: cogitare Cρait ætatis ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2110" type="textblock" ulx="227" uly="1916">
        <line lrx="1360" lry="1991" ulx="227" uly="1916">ſenectutis ſuæ eminentiam dignam, &amp; ingenitæ nobilitati</line>
        <line lrx="1451" lry="2083" ulx="227" uly="1949">Anenn. Fieng er an zu betrachten ſein ehrlich Alter / ſeinen</line>
        <line lrx="1447" lry="2110" ulx="227" uly="2032">Adel / und alt Herkommen / gab bald zur Antwort: Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="222" type="textblock" ulx="460" uly="146">
        <line lrx="1356" lry="222" ulx="460" uly="146">124 Dritte Predigt : Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="292" type="textblock" ulx="456" uly="212">
        <line lrx="1726" lry="292" ulx="456" uly="212">will vor euch ehe mich unter die Erden vergraben laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="466" type="textblock" ulx="458" uly="272">
        <line lrx="1697" lry="357" ulx="459" uly="272">oder lebendig in die Hoͤlle ſteigen / als dieſe Unthat bege⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="411" ulx="458" uly="333">hen. 1. Mach. c. 6. v. 23. Eben darumb folge nach dem Exempel</line>
        <line lrx="1700" lry="466" ulx="459" uly="395">der Koͤnigen / Fuͤrſten und adlichen Herren / die ihre Zimmer mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="524" type="textblock" ulx="459" uly="455">
        <line lrx="1752" lry="524" ulx="459" uly="455">den Bildnuͤſſen ihrer Ur⸗ und Anherren  Vor⸗Elteren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="642" type="textblock" ulx="458" uly="509">
        <line lrx="1704" lry="582" ulx="458" uly="509">Bluts⸗Freunden behangen laſſen / damit ſie ſich durch dero An⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="642" ulx="459" uly="570">ſchauen / zugleich ihrer Tugenden und Helden⸗Thaten erinne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="692" type="textblock" ulx="460" uly="627">
        <line lrx="1756" lry="692" ulx="460" uly="627">ren / von allem dem / was dero hohen Familie ubelanſtaͤndig / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="871" type="textblock" ulx="461" uly="684">
        <line lrx="1705" lry="757" ulx="461" uly="684">dem ruͤhmlichen Leben der Vor⸗Elteren zuwider enthalten / hin⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="814" ulx="463" uly="737">gegen aber ſich zu dergleichen / von ihnen geuͤbten Ritter⸗Thaten</line>
        <line lrx="1709" lry="871" ulx="464" uly="799">anſporen. Eben alſo Geliebte / ſolt ihr euch oͤffters vor Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="930" type="textblock" ulx="465" uly="852">
        <line lrx="1737" lry="930" ulx="465" uly="852">ſtellen das Bildnuͤs / oder Gehei mnuͤſſen des Lebens und Leydens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="986" type="textblock" ulx="463" uly="909">
        <line lrx="1712" lry="986" ulx="463" uly="909">Chriſti Jeſu: Dann / wie er dort im Garten Gethſemani/ auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1096" type="textblock" ulx="462" uly="972">
        <line lrx="1744" lry="1042" ulx="463" uly="972">ſeinem Angeſicht / im eigenen Blut ligt und betet: Bald / wie er</line>
        <line lrx="1763" lry="1096" ulx="462" uly="1028">durch die Geiſſelung bis zur Ohnmacht abgemattet / ſich an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1216" type="textblock" ulx="464" uly="1076">
        <line lrx="1713" lry="1160" ulx="464" uly="1076">Saͤulen lehnet: Jetzt / wie er im Vorhoff Pilae auf der Banck</line>
        <line lrx="1711" lry="1216" ulx="465" uly="1135">ſitzet / und in der Rechten haͤlt ein leeres Rohr / mit der Lincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1273" type="textblock" ulx="466" uly="1197">
        <line lrx="1732" lry="1273" ulx="466" uly="1197">ſein mit Doͤrnen beſticktes Haupt ſtuͤtzet: Nun / wie er am Cal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1329" type="textblock" ulx="468" uly="1258">
        <line lrx="1711" lry="1329" ulx="468" uly="1258">varie⸗berg dom Creutz⸗block wird zu boden gedruckt: Undend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1385" type="textblock" ulx="469" uly="1318">
        <line lrx="1716" lry="1385" ulx="469" uly="1318">lich / wie er am Ereutz ſein Haupt neiget / und ſeine Seel nach ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1444" type="textblock" ulx="450" uly="1370">
        <line lrx="1713" lry="1444" ulx="450" uly="1370">neigtem Haupt / in den bitterſten Schmertzen aufgiebt. Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1616" type="textblock" ulx="418" uly="1425">
        <line lrx="1714" lry="1503" ulx="418" uly="1425">gleiche Gemaͤhld ſolt ihr aufgehangen haben in euren Haͤuſern /</line>
        <line lrx="1739" lry="1562" ulx="470" uly="1489">Aſpicientes in auctorem fidei &amp; conſummatorem Jeſum⸗ ſagt</line>
        <line lrx="1750" lry="1616" ulx="472" uly="1544">Paulus Hebr. 12. v. 2. und in ſelbigen euren Heyland Jeſum / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1788" type="textblock" ulx="472" uly="1604">
        <line lrx="1714" lry="1674" ulx="472" uly="1604">ein Exemplar / Muſter / Vorbild / Vorgaͤngern / und Vollen⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1729" ulx="472" uly="1665">dern / der Gedult / Gehorſam / Demuth / Liebe / und aller anderen</line>
        <line lrx="1712" lry="1788" ulx="473" uly="1718">Tugenden / beſchauen. Damit ihr / als ſeine Nachkoͤmmlinge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1903" type="textblock" ulx="469" uly="1767">
        <line lrx="1799" lry="1858" ulx="470" uly="1767">euch ſelbſten anreißet / in ſeine Fußſtapffen einzutretten; und</line>
        <line lrx="1754" lry="1903" ulx="469" uly="1835">wuͤrdig gehalten werdet / Jeſu und Maria Anverwandte/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1960" type="textblock" ulx="470" uly="1890">
        <line lrx="1712" lry="1960" ulx="470" uly="1890">Blut⸗Freunde genennet zu werden: auffdaß nicht / wann ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2016" type="textblock" ulx="468" uly="1950">
        <line lrx="1745" lry="2016" ulx="468" uly="1950">wuͤrdet außarten / und von der Geſippſchafft Jeſu abſchlagen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2075" type="textblock" ulx="468" uly="2010">
        <line lrx="1709" lry="2075" ulx="468" uly="2010">ſein Blut / wodurch ihr Chriſti Bluts⸗Freund geworden / an je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2181" type="textblock" ulx="468" uly="2058">
        <line lrx="1770" lry="2154" ulx="468" uly="2058">nem Tag euch anklage / Raach wider euch ſchreye / und zu der</line>
        <line lrx="1711" lry="2181" ulx="1576" uly="2125">Hoͤllen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="73" lry="284" ulx="0" uly="226">ſcſ</line>
        <line lrx="75" lry="346" ulx="0" uly="287">atbeg⸗</line>
        <line lrx="107" lry="456" ulx="0" uly="411">Erntrtd.</line>
        <line lrx="85" lry="514" ulx="0" uly="465">teren un</line>
        <line lrx="88" lry="583" ulx="0" uly="521">detod⸗</line>
        <line lrx="91" lry="632" ulx="0" uly="585">ſenerinnt⸗</line>
        <line lrx="94" lry="704" ulx="0" uly="638">erdig n</line>
        <line lrx="94" lry="764" ulx="0" uly="697">eten</line>
        <line lrx="99" lry="813" ulx="0" uly="758">eAhin</line>
        <line lrx="101" lry="874" ulx="0" uly="815">vor Acet</line>
        <line lrx="123" lry="929" ulx="0" uly="875">rdlee</line>
        <line lrx="107" lry="997" ulx="0" uly="921">nn/a</line>
        <line lrx="110" lry="1046" ulx="0" uly="991">Gntiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1112" type="textblock" ulx="16" uly="1044">
        <line lrx="132" lry="1112" ulx="16" uly="1044">ſchande</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="113" lry="1174" ulx="0" uly="1095">ſder Dan</line>
        <line lrx="113" lry="1224" ulx="0" uly="1154">dere</line>
        <line lrx="114" lry="1292" ulx="0" uly="1208">ictand</line>
        <line lrx="115" lry="1343" ulx="0" uly="1274">4: Undan</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="118" lry="1410" ulx="2" uly="1337">S tnit</line>
        <line lrx="119" lry="1473" ulx="0" uly="1390">fock</line>
        <line lrx="118" lry="1529" ulx="0" uly="1448">untthhin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="154" lry="1576" ulx="42" uly="1505">Alnſh</line>
        <line lrx="142" lry="1647" ulx="0" uly="1530">g ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="122" lry="1747" ulx="0" uly="1623">4 hn</line>
        <line lrx="71" lry="1756" ulx="19" uly="1708">Dol</line>
        <line lrx="124" lry="1820" ulx="0" uly="1728">ghimit</line>
        <line lrx="125" lry="1877" ulx="0" uly="1820">aten</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="97" lry="1924" ulx="26" uly="1864">ondte</line>
        <line lrx="126" lry="1988" ulx="59" uly="1909">uinf</line>
        <line lrx="126" lry="2049" ulx="37" uly="1979">bſcte</line>
        <line lrx="88" lry="2169" ulx="11" uly="2107">) ud</line>
        <line lrx="18" lry="2190" ulx="0" uly="2139">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1750" type="textblock" ulx="74" uly="1682">
        <line lrx="163" lry="1750" ulx="74" uly="1682">IdO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="412" type="textblock" ulx="229" uly="167">
        <line lrx="1490" lry="224" ulx="445" uly="167">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Bluts⸗Freunde. 12</line>
        <line lrx="1704" lry="295" ulx="249" uly="233">Hoͤllen⸗Glut verdamme: Dann nomen inane, crimen imma- S. Ambr. de</line>
        <line lrx="1704" lry="356" ulx="229" uly="292">nc. Ein Bluts⸗Freund Jeſu wollen genennet werden / und in dign. ſa-</line>
        <line lrx="1701" lry="412" ulx="249" uly="346">der That nicht alſo verhalten / iſt ein groſſes Laſter / der ewigen erd. c. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="464" type="textblock" ulx="212" uly="406">
        <line lrx="893" lry="464" ulx="212" uly="406">Straaff wuͤrdig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1095" type="textblock" ulx="240" uly="462">
        <line lrx="1702" lry="525" ulx="307" uly="462">§. VI. O Marialdu Mutter voller Schmertzen / unſere nech⸗ Vnd von Je⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="597" ulx="248" uly="516">ſte Bluts⸗Freundinne / wir bitten dich inſtaͤndig / du wolleſt uns edurch hea,</line>
        <line lrx="1643" lry="641" ulx="246" uly="581">durch deinen Beyſtand fuͤr ſothanen Schand⸗flecken behuͤten; daß er die</line>
        <line lrx="1705" lry="712" ulx="246" uly="637">und bey deinem in der ſchweren Todt⸗Angſt ſtreitenden Sohn zuvar .</line>
        <line lrx="1681" lry="764" ulx="246" uly="682">Jeſu anhalten / daß er das vorige Gebett zu ſeinem himmliſchen zogderhole.</line>
        <line lrx="1483" lry="811" ulx="246" uly="749">Vatter wiederhole / und zu unſerem endlichen Troſt ſpreche:</line>
        <line lrx="1483" lry="868" ulx="244" uly="806">Rogo, ut omnes unum ſint, ſicut tuPater in me, &amp; ego in te, ut</line>
        <line lrx="1483" lry="924" ulx="247" uly="862">&amp; ipſi in nobis unum ſint. Vatter ich bitte / daß ſie alle eins ſeyen /</line>
        <line lrx="1481" lry="980" ulx="245" uly="919">gleich wie du in mir / und ich in dir / daß auch ſie in uns eines ſeyen.</line>
        <line lrx="1481" lry="1038" ulx="242" uly="973">Das heiſt: Heiliger Vatter / ich bitte / erhalte ſie umb deines</line>
        <line lrx="1479" lry="1095" ulx="240" uly="1029">Nahmens willen / die du mir gegeben haſt: Sie waren Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1152" type="textblock" ulx="194" uly="1088">
        <line lrx="1476" lry="1152" ulx="194" uly="1088">des Zorns / von dir verwieſen / verſtoſſen / und von deiner Gemein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1664" type="textblock" ulx="225" uly="1144">
        <line lrx="1482" lry="1211" ulx="234" uly="1144">ſchafft abgeſondert; Nun aber / da ich fuͤr ſie geſtorben / auch</line>
        <line lrx="1522" lry="1268" ulx="239" uly="1205">mein Blut vergoſſen / wirſtu ſelbige zu Gnadẽ wiedeꝛ annehmen /</line>
        <line lrx="1473" lry="1324" ulx="234" uly="1262">und mir als nechſte Bluts⸗Freunde uͤbergeben: die ich dann auch</line>
        <line lrx="1472" lry="1382" ulx="230" uly="1316">wuͤrcklich meiner Familie einverleibet. Rogo, ſo bitt ich dann /</line>
        <line lrx="1472" lry="1438" ulx="231" uly="1374">daß ſie alle eins ſeyn / wie du in mir / und ich in dir: Wir beyde</line>
        <line lrx="1470" lry="1497" ulx="229" uly="1433">ſeynd eins in der Natur und Weſen; Eins im Willen und goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1555" ulx="226" uly="1490">lichen Vollkommenheiten : Laß auch ſie / ob ſchon auf weit un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1605" ulx="225" uly="1546">derſchiedlichere Weiſe eins ſeyn untereinander in der Treu und</line>
        <line lrx="1470" lry="1664" ulx="227" uly="1602">Redlichkeit; eins im Fried und Liebe / eins in Gottesforcht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1721" type="textblock" ulx="194" uly="1659">
        <line lrx="1466" lry="1721" ulx="194" uly="1659">Tugend / eins in Fortpflantzung dieſer Andacht. Eins mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2181" type="textblock" ulx="224" uly="1716">
        <line lrx="1465" lry="1779" ulx="224" uly="1716">im Gehorſamb / und vereinigung des Willens; eins mit mir in</line>
        <line lrx="1465" lry="1838" ulx="226" uly="1773">der Nachfolge meiner Tugenden / und bereitwilligkeit zum</line>
        <line lrx="1464" lry="1895" ulx="225" uly="1830">Creutz und Leyden: Eines mit uns / conjunctiſſimi, das iſt: gantz</line>
        <line lrx="1463" lry="1956" ulx="229" uly="1891">vereiniget in der Liebe bis zum Todt: damit ſie dermahlen eins</line>
        <line lrx="1253" lry="2011" ulx="253" uly="1950">mit uns in der ewigen Glorie vereiniget</line>
        <line lrx="1052" lry="2062" ulx="377" uly="2010">werden / und bleiben.</line>
        <line lrx="1286" lry="2115" ulx="774" uly="2065">Amen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2181" ulx="919" uly="2123">OQ 3 Vierdte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="207" type="textblock" ulx="439" uly="132">
        <line lrx="1343" lry="207" ulx="439" uly="132">126 Vlerdte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="922" type="textblock" ulx="378" uly="230">
        <line lrx="1685" lry="299" ulx="436" uly="230">teeeeeeeeneeeccoeeeeeeeceeeeooode⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="371" ulx="378" uly="302">3 Vierdte Predigt. =ð—Uð</line>
        <line lrx="1684" lry="439" ulx="439" uly="359">Fidelis Deus, per quem vocati eſtis in ſocietatem</line>
        <line lrx="1745" lry="511" ulx="512" uly="433">Pilii ejus Jeſu Chriſti. 1. Cor. I. v. 9. Gott iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="577" ulx="513" uly="505">treu / welcher euch beruffen hat zur Gemein⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="658" ulx="518" uly="579">ſchafft ſeines Sohns I Eſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1665" lry="742" ulx="471" uly="655">Inhalt. =</line>
        <line lrx="1694" lry="803" ulx="451" uly="727">Die Sodales der Todt/ Angſt Chriſti ſeynd Mittgeſellen</line>
        <line lrx="1694" lry="862" ulx="553" uly="790">des gecreutzigten JEſu / beruffen zur Gemeinſchafft</line>
        <line lrx="1634" lry="922" ulx="553" uly="859">ſeiner Gnade / Liebe / und Glorie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1144" type="textblock" ulx="203" uly="930">
        <line lrx="1457" lry="972" ulx="203" uly="930">Nothwen⸗ „ . I.</line>
        <line lrx="1699" lry="1055" ulx="235" uly="966">Dlebaetet⸗  Er Roͤmiſche Weltweiſer Seneca ſagt in ſeinen ſend⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1106" ulx="236" uly="1022">der Menſchli⸗ Schreiben: Nullius rei ſine ſocio jucunda poſ-</line>
        <line lrx="1701" lry="1144" ulx="239" uly="1079">chen Geſell⸗ ſeſſio, Keiner Sachen beſitz iſ angenehm ohne Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1266" type="textblock" ulx="240" uly="1137">
        <line lrx="1702" lry="1228" ulx="240" uly="1137">ſaſ. II. — ſellen. Er will hiedurch zu erkennen geben / daß die</line>
        <line lrx="1703" lry="1266" ulx="459" uly="1196">Geſellſchafft des Menſchlichen Lebens Seel und Geiſt ſey; Quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1318" type="textblock" ulx="243" uly="1250">
        <line lrx="1701" lry="1318" ulx="243" uly="1250">Corn. in v. in adjurorium mutuum homo generatus eſt, ſpricht Cornel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1377" type="textblock" ulx="244" uly="1307">
        <line lrx="1803" lry="1377" ulx="244" uly="1307">16. c. A. Dann der Menſch iſt gebohren zur Beywohnung / zum Troſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1889" type="textblock" ulx="243" uly="1367">
        <line lrx="1705" lry="1435" ulx="243" uly="1367">Exodi. und Huͤlff eines des anderen. Darumb auch Gott Gen. 2. v. 18.</line>
        <line lrx="1707" lry="1483" ulx="460" uly="1417">Noneſt bonum hominem eſſe ſolum, Es iſt nicht gut/ daß</line>
        <line lrx="1705" lry="1549" ulx="460" uly="1476">der Menſch allein ſey/ wir wollen ihm ein Gehuͤlff ihm</line>
        <line lrx="1745" lry="1612" ulx="470" uly="1537">gleich machen. Dieſes beſtaͤtiget Salomon in ſeinem Predi⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1661" ulx="460" uly="1593">ger E. 4. v. 9. Meliùs eſt duos eſſe ſimul, quàm unum, Es i</line>
        <line lrx="1706" lry="1728" ulx="470" uly="1646">beſſer / daß zween beyeinander ſeynd/ dann einer / dann ſie</line>
        <line lrx="1706" lry="1836" ulx="470" uly="1705">gamteſſen doch ihrer Geſellſchafft wol: Faͤlt threr einer / ſ</line>
        <line lrx="1709" lry="1843" ulx="462" uly="1765">hilfft ihm der Geſell auff: Wehe dem / der allein iſt: wenn</line>
        <line lrx="1718" lry="1889" ulx="472" uly="1824">er faͤllt ſo iſt kein ander / der ihn auffrichte. Dahero ð. Cy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1948" type="textblock" ulx="261" uly="1878">
        <line lrx="1798" lry="1948" ulx="261" uly="1878">Catech: 13. rill. Omnis homo afficitur ad comitem ſuum, ein jeder Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2073" type="textblock" ulx="261" uly="1940">
        <line lrx="1710" lry="2014" ulx="451" uly="1940">ſucht und liebt einen Geſellen. Zween ſehen mehr / als einer:</line>
        <line lrx="1719" lry="2073" ulx="261" uly="1997">Juſtinus Zween ſeynd ſtaͤrcker / dann einer: Ne Hercules quidem con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2164" type="textblock" ulx="265" uly="2032">
        <line lrx="1742" lry="2164" ulx="265" uly="2032">lmper. tra duos. Zween Geſellen ſeynd einer des anderen Zeugen 4 de</line>
        <line lrx="1710" lry="2157" ulx="1631" uly="2111">ucht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="286" type="textblock" ulx="2" uly="245">
        <line lrx="77" lry="286" ulx="2" uly="245">900</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="432" type="textblock" ulx="1" uly="359">
        <line lrx="149" lry="432" ulx="1" uly="359">etgdeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="86" lry="508" ulx="0" uly="433">tiſige</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="89" lry="574" ulx="0" uly="515">jethei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="99" lry="809" ulx="0" uly="721">tigelr</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="96" lry="866" ulx="0" uly="799">peinſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="112" lry="1094" ulx="0" uly="990">i hol.</line>
        <line lrx="111" lry="1156" ulx="0" uly="1092">nehrec</line>
        <line lrx="112" lry="1214" ulx="0" uly="1151">en dißnl</line>
        <line lrx="113" lry="1281" ulx="1" uly="1211">ſſ</line>
        <line lrx="114" lry="1333" ulx="0" uly="1270">icht Cornei</line>
        <line lrx="115" lry="1393" ulx="13" uly="1317">un Trf</line>
        <line lrx="117" lry="1443" ulx="0" uly="1378">Gn bl</line>
        <line lrx="117" lry="1514" ulx="1" uly="1437">tut</line>
        <line lrx="118" lry="1567" ulx="0" uly="1491">Geßlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="162" lry="1623" ulx="0" uly="1554">gten en</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="102" lry="1744" ulx="0" uly="1676">her d</line>
        <line lrx="49" lry="1808" ulx="0" uly="1686">n</line>
        <line lrx="122" lry="1886" ulx="0" uly="1781">tſiswe</line>
        <line lrx="93" lry="1919" ulx="0" uly="1848">hſend</line>
        <line lrx="124" lry="1981" ulx="0" uly="1905">ſſder</line>
        <line lrx="124" lry="2040" ulx="0" uly="1965">lsen</line>
        <line lrx="124" lry="2189" ulx="0" uly="2091">ugne</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1481" type="textblock" ulx="209" uly="1417">
        <line lrx="654" lry="1481" ulx="209" uly="1417">und Widerwertigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="120" lry="1715" ulx="0" uly="1612">nun E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="215" type="textblock" ulx="502" uly="160">
        <line lrx="1471" lry="215" ulx="502" uly="160">der Todt⸗Angſt ſeynd Chriſti Mittgeſellen. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="745" type="textblock" ulx="239" uly="224">
        <line lrx="1614" lry="284" ulx="244" uly="224">Zucht und Ehrbarkeit / des Lebens und Wandels / Teſtes mutuæ Novel.</line>
        <line lrx="1639" lry="347" ulx="241" uly="285">honeſtatis. Eben darumb hat Chriſtus ſeine Juͤnger zween und Conſt. c.</line>
        <line lrx="1684" lry="424" ulx="241" uly="342">zween außgeſand/ Luc. 10. v. 1. Unius facilis eſt calumnia⸗ ſagt 33. d Mo-</line>
        <line lrx="1624" lry="474" ulx="242" uly="396">Theod. Studita, Einer allein mag leichtlich verlaͤumbdet und Sradl in</line>
        <line lrx="1683" lry="537" ulx="239" uly="452">faͤlſchlich eingezogen werden / wie an dem keuſchen Joſeph / und der Teſt. 5. 15.</line>
        <line lrx="1683" lry="578" ulx="240" uly="511">ehrſamen Matron Suſanna erhellet. So iſt dann beſſer / daß</line>
        <line lrx="1468" lry="630" ulx="239" uly="570">zween beyeinander ſeynd / als einer: und ſcheinet daß die Gemein⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="688" ulx="239" uly="623">ſchafft nuͤtzlicher ſey als die Einſamkeit. Ohne Geſellſchafft waͤ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="745" ulx="240" uly="681">re die Welt eine Wuͤſteney; Ohne Gemeinſchafft muͤſte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="800" type="textblock" ulx="212" uly="734">
        <line lrx="1467" lry="800" ulx="212" uly="734">Menſchliche Geſchlecht untergehen. Alle Verfolgung / Kranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="915" type="textblock" ulx="241" uly="793">
        <line lrx="1467" lry="858" ulx="242" uly="793">heit / Noht / und Todt miltert / vergeringent / beſaͤnfftiget / und ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="915" ulx="241" uly="848">ſuͤſſet die geſellige Beywohnung: bleibt alſo wahr der Spruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="971" type="textblock" ulx="210" uly="906">
        <line lrx="1467" lry="971" ulx="210" uly="906">Senecæ: Nullius rei ſine ſocio jucunda poſſeſſio, Es iſt nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1135" type="textblock" ulx="235" uly="965">
        <line lrx="1493" lry="1030" ulx="240" uly="965">angenehm / vergnuͤglich / oder luſtig im Menſchlichen Leben zu</line>
        <line lrx="1464" lry="1081" ulx="238" uly="1018">finden / ohne Geſellſchafft und Beywohnung. Hæc enim vitam</line>
        <line lrx="1463" lry="1135" ulx="235" uly="1074">efficit longè ſuaviorem, utiliorem, honeſtiorem, tutiorẽ, ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1251" type="textblock" ulx="210" uly="1129">
        <line lrx="1464" lry="1197" ulx="213" uly="1129">minumque contra æmulos hoſtium inſidias, &amp; quaſvis fortu-</line>
        <line lrx="1678" lry="1251" ulx="210" uly="1190">næ adverſæ vires, ſtatuſq; obvallat &amp; munit: Dann die Ge⸗ Cornel. hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1432" type="textblock" ulx="230" uly="1247">
        <line lrx="1681" lry="1314" ulx="232" uly="1247">ſellſchafft verurſachet ein viel ſuͦß⸗nutz⸗und ehrlich⸗ wie auch ſi⸗ ex Bon. vi-</line>
        <line lrx="1572" lry="1368" ulx="233" uly="1304">chereres Leben als die Einſamkeit / und verthaͤtiget den Menſchen ctor.</line>
        <line lrx="1463" lry="1432" ulx="230" uly="1361">gegen die Nachſtellung der Feinde / und bewahret ihn in Ungluͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1542" type="textblock" ulx="285" uly="1463">
        <line lrx="1689" lry="1542" ulx="285" uly="1463">§. II. Es moͤgten aber dieſer Meinung nicht alle beyfallen . Bepy ektlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1608" type="textblock" ulx="225" uly="1530">
        <line lrx="1680" lry="1608" ulx="225" uly="1530">ſondern viele gar widerſpreehen. Alexander der Groſſe wuͤrde wird be nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1705" type="textblock" ulx="225" uly="1592">
        <line lrx="1675" lry="1653" ulx="225" uly="1592">nein darzu ſagen bey Curtio: Neque terram duos ſoles, neque Roder. pro-</line>
        <line lrx="1673" lry="1705" ulx="228" uly="1646">Aſiam duos Reges ferre poſſe, Weder die Erd mag zwo Son⸗ lus in Curt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1765" type="textblock" ulx="171" uly="1702">
        <line lrx="1676" lry="1765" ulx="171" uly="1702">nern / weder Aſia zween Koͤnig dulden. Es wuͤrde nein darzu ſagen c. 20. de A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1994" type="textblock" ulx="229" uly="1758">
        <line lrx="1670" lry="1841" ulx="229" uly="1758">Antonius Caracalla, (a)welcher / damit er allein den Gewalt u⸗ Pophe 4.</line>
        <line lrx="1654" lry="1903" ulx="229" uly="1816">ber das Roͤmiſche Reich koͤnte behaupten / ſeinen eigenen gantz un⸗ () 4 H</line>
        <line lrx="1673" lry="1952" ulx="231" uly="1876">verſchuldeten Bruder Getam umbgebracht: Es wuͤrde nein Spartian. in</line>
        <line lrx="1671" lry="1994" ulx="230" uly="1931">darzu ſagen Thyeſtes der Koͤnig in Phrygien / mit dieſem Zuſatz: Ant. Gera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2048" type="textblock" ulx="228" uly="1984">
        <line lrx="1671" lry="2048" ulx="228" uly="1984">Non capit regnum duos, Ein Reich faſſet keine zween. Es wuͤr⸗ Senec. act.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2106" type="textblock" ulx="221" uly="2042">
        <line lrx="1670" lry="2106" ulx="221" uly="2042">den letztlich vor allen nein darzu ſagen die zwey unverſoͤhnliche 3. in Ihyeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2165" type="textblock" ulx="1316" uly="2107">
        <line lrx="1452" lry="2165" ulx="1316" uly="2107">Zanck⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="692" type="textblock" ulx="198" uly="147">
        <line lrx="1356" lry="205" ulx="453" uly="147">128 Vierte Predigt: Die Sodales</line>
        <line lrx="1694" lry="291" ulx="448" uly="217">Zanck⸗Eiſen umb der Roͤmiſchen Beherrſchung/ Julius Cæſar,</line>
        <line lrx="1693" lry="342" ulx="198" uly="277">Lucan. l. 1. und Cnejus Pompejus, von deren Regierſucht Lucanus: Pom-</line>
        <line lrx="1700" lry="402" ulx="475" uly="334">ejum non potuiſſe ferre parem, nec Cæſarem priorem. Pom-</line>
        <line lrx="1695" lry="464" ulx="450" uly="391">pejus habe keinen gleichen / noch der Kaͤyſer einen vorgehenden</line>
        <line lrx="1696" lry="520" ulx="344" uly="448">ſleyden koͤnnen. Welcher Geitz und Ehr⸗Sucht / Zwieſpalt und</line>
        <line lrx="1698" lry="573" ulx="423" uly="508">Uneinigkeit / Mißgunſt und Neid noch / leyder! anjetzo in der</line>
        <line lrx="1698" lry="634" ulx="406" uly="567">Waelt herſchet. O wie viel Reiß⸗Geſellen gerahten unter wegs</line>
        <line lrx="1708" lry="692" ulx="432" uly="618">in Zanck / und ſcheiden von einander wie Abraham und Loth von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="807" type="textblock" ulx="452" uly="676">
        <line lrx="1748" lry="750" ulx="452" uly="676">wegen des Streits unter ihren Knechten / Geneſ. 2. v. 11. Wie viel</line>
        <line lrx="1701" lry="807" ulx="452" uly="736">Spiel⸗und Sauff⸗Geſellen ergreiffen / von wegen eines liederli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1091" type="textblock" ulx="453" uly="793">
        <line lrx="1701" lry="861" ulx="453" uly="793">chen Worts / die Degen / und ſtoſſen ſich einer den anderen zu bo⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="916" ulx="454" uly="855">den. Wie offt wird die Geſell⸗ und Gemeinſchafft unter den</line>
        <line lrx="1703" lry="976" ulx="453" uly="910">Nachbaren / Bekandten und Anverwandten in einen unverſoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1033" ulx="455" uly="968">lichen Haß und Grollen verwandelt. Es lehret ja die taͤgliche</line>
        <line lrx="1705" lry="1091" ulx="454" uly="1026">Erfahrung / daß ſo gar die natuͤrliche Geſellſchafft der Bluts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1205" type="textblock" ulx="455" uly="1084">
        <line lrx="1794" lry="1152" ulx="455" uly="1084">Freunden / Eheleuthen / Elteren und Kindern / Schweſtern und</line>
        <line lrx="1756" lry="1205" ulx="455" uly="1140">Gebruͤderen durch Eigennutz / Mißgunſt / Zorn oder Eifferſucht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1320" type="textblock" ulx="456" uly="1198">
        <line lrx="1707" lry="1262" ulx="456" uly="1198">leichtlich zertrennet werde : dergeſtalt / daß ſie ſich nicht allein</line>
        <line lrx="1707" lry="1320" ulx="458" uly="1253">nicht anſehen / begruͤſſen / und anreden wollen / ſondern wie Katz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1378" type="textblock" ulx="460" uly="1312">
        <line lrx="1771" lry="1378" ulx="460" uly="1312">und Hunde beyſammen leben; dabeneben ſich ſchelten / ſchmaͤhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1547" type="textblock" ulx="451" uly="1369">
        <line lrx="1707" lry="1433" ulx="451" uly="1369">vermaledeyen / Hagel / Blitz / Donner / Todt / Teuffel / und den</line>
        <line lrx="1707" lry="1493" ulx="464" uly="1426">Abgrund der Hoͤllen anwuͤnſchen. Ounertraͤgliche / heyl⸗loſe /</line>
        <line lrx="1707" lry="1547" ulx="466" uly="1485">und verfluchte Geſellſchafft ! Wird alſo ins gemein nicht beſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1612" type="textblock" ulx="455" uly="1543">
        <line lrx="1740" lry="1612" ulx="455" uly="1543">hen moͤgen / jener Spruch Senecæ : Nullius rei ſine ſocio ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1722" type="textblock" ulx="255" uly="1600">
        <line lrx="1708" lry="1668" ulx="470" uly="1600">cunda poſſeſſio. Keiner Sach Beſitz iſt angenehm ohn Geſellen.</line>
        <line lrx="1708" lry="1722" ulx="255" uly="1655">Ben dielen  S. III. Und zwar deſtoweniger bey der Geſellſchafft der Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1779" type="textblock" ulx="251" uly="1717">
        <line lrx="1732" lry="1779" ulx="251" uly="1717">ſondelich un⸗ frommen / wie Chryſoſt. lehret: * Rerum natura eſt, ut quoties</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1837" type="textblock" ulx="250" uly="1758">
        <line lrx="1485" lry="1798" ulx="250" uly="1758">frommen / iſt . . c.</line>
        <line lrx="1709" lry="1837" ulx="256" uly="1768">die Beywoh⸗ bonus malo conjungitur, non exbono malus melioretur, ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1946" type="textblock" ulx="254" uly="1821">
        <line lrx="1766" lry="1919" ulx="254" uly="1821">Ringlegnge⸗ ex malo bonus contaminetur: Es giebts die taͤgliche Erfah⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1946" ulx="473" uly="1887">rung / daß viel eh⸗und leichtlicher ein Guter von dem Boͤſen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1961" type="textblock" ulx="255" uly="1919">
        <line lrx="397" lry="1961" ulx="255" uly="1919">ſchaͤdlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2008" type="textblock" ulx="218" uly="1938">
        <line lrx="1730" lry="2008" ulx="218" uly="1938">VVhryloſt. fuͤhret / als ein Boͤſer von dem Frommen werde bekehret. An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2174" type="textblock" ulx="256" uly="1999">
        <line lrx="1706" lry="2073" ulx="258" uly="1999">ſup Matth. gelorum virtus eſt, vivere cum vitioſis nec eorum corrumpi</line>
        <line lrx="1706" lry="2117" ulx="256" uly="2055">Conſ. de vitiis, ſpricht Hugo : Der muß wol eine Engliſche Natur ha⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2174" ulx="257" uly="2111">tranquill. an. C. 16. ben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1721" type="textblock" ulx="1850" uly="1652">
        <line lrx="1935" lry="1721" ulx="1850" uly="1652">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1658" type="textblock" ulx="1854" uly="270">
        <line lrx="1935" lry="312" ulx="1891" uly="270">lett</line>
        <line lrx="1933" lry="390" ulx="1889" uly="328">0</line>
        <line lrx="1935" lry="438" ulx="1887" uly="397">nge</line>
        <line lrx="1934" lry="497" ulx="1886" uly="444">d</line>
        <line lrx="1934" lry="555" ulx="1887" uly="502">tehgea</line>
        <line lrx="1935" lry="614" ulx="1889" uly="560">dent</line>
        <line lrx="1935" lry="672" ulx="1890" uly="628">h</line>
        <line lrx="1935" lry="733" ulx="1854" uly="678">U</line>
        <line lrx="1935" lry="837" ulx="1889" uly="795">ihd</line>
        <line lrx="1935" lry="903" ulx="1873" uly="848">Ein</line>
        <line lrx="1935" lry="954" ulx="1873" uly="903">ODer</line>
        <line lrx="1935" lry="1021" ulx="1870" uly="963">ſhoßf</line>
        <line lrx="1935" lry="1076" ulx="1868" uly="1020">iſtne</line>
        <line lrx="1935" lry="1129" ulx="1867" uly="1078">lenlde</line>
        <line lrx="1935" lry="1192" ulx="1869" uly="1145">mag</line>
        <line lrx="1935" lry="1247" ulx="1874" uly="1196">iſgerd</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1875" uly="1252">ſtzn</line>
        <line lrx="1935" lry="1373" ulx="1862" uly="1308">Ean</line>
        <line lrx="1935" lry="1422" ulx="1866" uly="1366">woei</line>
        <line lrx="1935" lry="1486" ulx="1864" uly="1430">nyl</line>
        <line lrx="1935" lry="1538" ulx="1866" uly="1488">guelen</line>
        <line lrx="1935" lry="1597" ulx="1869" uly="1536">NS</line>
        <line lrx="1935" lry="1658" ulx="1872" uly="1599">ltſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1832" type="textblock" ulx="1857" uly="1772">
        <line lrx="1935" lry="1832" ulx="1857" uly="1772">icher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1898" type="textblock" ulx="1857" uly="1820">
        <line lrx="1934" lry="1898" ulx="1857" uly="1820">gllis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2125" type="textblock" ulx="1852" uly="1893">
        <line lrx="1931" lry="1947" ulx="1859" uly="1893">a,.</line>
        <line lrx="1935" lry="2009" ulx="1859" uly="1938">Einden</line>
        <line lrx="1935" lry="2067" ulx="1858" uly="2012">12, S</line>
        <line lrx="1934" lry="2125" ulx="1852" uly="2052">Gnne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="195" type="textblock" ulx="459" uly="139">
        <line lrx="1466" lry="195" ulx="459" uly="139">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Mittgeſelen. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1482" lry="272" ulx="0" uly="208">6Ca betz / welcher mit den Gottloſen viel umbgehet und nicht verder⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="330" ulx="0" uly="268">8: Dom- bet wird. Miraculo erit, inter incendia non comburi, rufft S.</line>
        <line lrx="1675" lry="386" ulx="0" uly="323">mnbon. Oypr. Es iſt gleich einem Wunder / in der Feurs⸗Brunſt nicht de ſpectae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="1463" lry="454" ulx="0" uly="381">gehedden angezuͤndet werden. Die Schrifft haͤlts fuͤr ein groß Miracul:</line>
        <line lrx="1475" lry="510" ulx="0" uly="438">ſyatnn daß der Rebellion Chore, Dathan und Abiron ihre Kinder nicht</line>
        <line lrx="1462" lry="567" ulx="0" uly="495">koinnn beygepflichtet / und alſo / da die Eltern lebendig von der Erden und</line>
        <line lrx="1460" lry="625" ulx="0" uly="547">terirc⸗ dem Feur verſchlucket wurden / ſie / die Soͤhn / von dem Unter⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="684" ulx="0" uly="611">dlthin gang befreyet worden. Num. 20. v. 1. Wer Pech anruͤhret /</line>
        <line lrx="1511" lry="742" ulx="0" uly="659">Ped wDird davon beſudelt. Eool. 13. V. I. Ein raͤudiges Schaaff</line>
        <line lrx="1460" lry="796" ulx="0" uly="722">esbide⸗ macht das andere raͤudig; Welcher lang in der Muͤhlen ſtehet /</line>
        <line lrx="1461" lry="856" ulx="0" uly="781">ten. 1ird beſtaͤuber: Ein wenig Saurteig verſaͤuret den gantzẽ Teig:</line>
        <line lrx="1477" lry="914" ulx="0" uly="838">irm Ein reiner Spiegel wird von dem ſtinckenden Athem beflecket .</line>
        <line lrx="1460" lry="973" ulx="35" uly="893">tſo⸗ Die vergiffte Lufft ſteckt gantze Gemeinde / Staͤdt und Landt⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1024" ulx="0" uly="937">u titk ſchafften an: Ein Grangarius oder uͤbeler Saͤnger verſtoͤret den</line>
        <line lrx="1467" lry="1083" ulx="2" uly="989">N * beſten Chor: Wenig Eſſig kan ein Faß gutes Weins verder⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1139" ulx="1" uly="1050">. tnunn ben / da jedoch ein groſſes Fuder kein Troͤpfflein Eſſig in Wein</line>
        <line lrx="1677" lry="1183" ulx="200" uly="1124">mag veraͤnderen: Eben alſo iſt ein eintziger boͤſer Geſell maͤch⸗ Granat. In</line>
        <line lrx="1678" lry="1249" ulx="4" uly="1157">vfe len tiger viel fromme zu verkehren / als viel Gottsfoͤrchtige einẽ Boͤ⸗ loc. comm.</line>
        <line lrx="1627" lry="1302" ulx="0" uly="1216">hniite Aſeꝛn zu bekehren. Wie auß unzahlbaren Exempelen der Heiligen (ſol. 242.</line>
        <line lrx="1461" lry="1373" ulx="0" uly="1276">rertt Schrifft / auch Profan-und Geiſtlichen Hiſtorien erhellet. Da⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1425" ulx="0" uly="1334">ſbe hero ein in dieſer Sach erfahrner Salomon / einem jeden rahtet</line>
        <line lrx="1460" lry="1487" ulx="0" uly="1394">filuun Proverb. I. v. Io0. &amp; Iy. Fili, ſi te lactaverint peccatores, ne ac-</line>
        <line lrx="1463" lry="1549" ulx="38" uly="1446">n ſ quieſcas eis, ne ambules cum eis, Mein Kind / wenn dich</line>
        <line lrx="1460" lry="1582" ulx="0" uly="1507">intiflee die Suͤnder locken / ſo folge ihnen nicht / und wandle nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="1640" ulx="4" uly="1559">ſineleio / mit ihnen: Ebenfals Syrach e. 17. v. 2. Diſcede ab iniquo,</line>
        <line lrx="1476" lry="1715" ulx="0" uly="1622">ohn W Weiche ab vom Gottloſen und Vngerechten. Auch aias</line>
        <line lrx="1460" lry="1754" ulx="0" uly="1679">hofft 6. 52. V. II. Recedite, reecdite exite inde, Weichet hinweg /</line>
        <line lrx="1460" lry="1808" ulx="4" uly="1736">Ate woeichet hinweg / macht euch auß dem Staub /verlaſſet die</line>
        <line lrx="1476" lry="1882" ulx="0" uly="1795">lutain, heyl⸗loſe Geſellen. Ne involvamini peccatis eorum. Num.</line>
        <line lrx="1461" lry="1924" ulx="0" uly="1842">ſce e 16. v. 26. Damit ihr nicht werdet eingewickelt in ihre</line>
        <line lrx="1463" lry="1980" ulx="0" uly="1905">aVo S Suͤnden. Certiſſimè enim avertent corda veſtra, 3. Reg. 11.</line>
        <line lrx="1463" lry="2038" ulx="4" uly="1958">lettt. h . 2. Sonſt werden ſie gewiß eure Hertzen verkehren / von</line>
        <line lrx="1463" lry="2099" ulx="0" uly="2017">um rumm Gott und der Tugend abwenden / euch in allerhand Suͤnd und</line>
        <line lrx="1463" lry="2173" ulx="0" uly="2069">KReon N laſter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1688" lry="386" type="textblock" ulx="441" uly="141">
        <line lrx="1676" lry="197" ulx="443" uly="141">530 Vierte Predige: Die Sedales</line>
        <line lrx="1685" lry="273" ulx="441" uly="211">Laſter ſtuͤrtzen / und endlich mit ſich zu den jenigen verzweiffelten</line>
        <line lrx="1687" lry="329" ulx="441" uly="271">und verdambten Geſellen fuͤhren / die ſich untereinander in der</line>
        <line lrx="1688" lry="386" ulx="442" uly="326">Hoͤllen reiſſen / beiſſen / und in Ewigkeit verfluchen werden. Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="443" type="textblock" ulx="447" uly="382">
        <line lrx="1718" lry="443" ulx="447" uly="382">cedite recedite, Weichet / weichet / Mirraculum! grande mira-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="673" type="textblock" ulx="233" uly="443">
        <line lrx="1689" lry="503" ulx="447" uly="443">culum  Dann es iſt ein groß wunder mit dem Gottloſen viel</line>
        <line lrx="1609" lry="558" ulx="446" uly="503">umbgehen / und nicht verkehret werden.</line>
        <line lrx="1692" lry="616" ulx="233" uly="556">Dem unan⸗ H. IV. Ich halte es aber annoch mit dem Seneca und mit</line>
        <line lrx="1692" lry="673" ulx="234" uly="610">geſeben / iſt dem Koͤniglichen Propheten David / welcher im 17 Pfal. deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="733" type="textblock" ulx="235" uly="652">
        <line lrx="1704" lry="733" ulx="235" uly="652">nd dar ⸗ 26 und 27 Verß ſchreibt: Cum ſancto ſanctus eris, Mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="855" type="textblock" ulx="236" uly="729">
        <line lrx="1694" lry="790" ulx="236" uly="729">Zrommen Heliligen wirſtu heilig ſeyn / und mit dem Unſchuldigen /</line>
        <line lrx="1701" lry="855" ulx="238" uly="779">ſer aut und wirſtu unſchuldig ſeyn / und mit dem Erwehlten wirſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="904" type="textblock" ulx="241" uly="843">
        <line lrx="1719" lry="904" ulx="241" uly="843">Gottloſen. erwehlet ſeyn. Welches alſo mag verſtanden werden: Ob du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1136" type="textblock" ulx="382" uly="903">
        <line lrx="1697" lry="964" ulx="458" uly="903">ſchon boͤß und gottloß / ſo wirſtu jedoch gebeſſert werden / wann du</line>
        <line lrx="1698" lry="1020" ulx="457" uly="960">mit Frommen und Gottſeligen Menſchen viel umbgeheſt. Wel⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1078" ulx="457" uly="1017">ches ſein Sohn der Salomon bekraͤfftiget/ Proverbior. Ij. v. 20.</line>
        <line lrx="1698" lry="1136" ulx="382" uly="1076">Qui cum ſapientibus graditur, ſapiens erit, Wer mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1194" type="textblock" ulx="243" uly="1129">
        <line lrx="1721" lry="1194" ulx="243" uly="1129">Epift. 11. Weiſen umbgehet / der wird weiß: Und Seneca ein Heyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1710" type="textblock" ulx="461" uly="1191">
        <line lrx="1700" lry="1249" ulx="462" uly="1191">erkandte : Nulla res magis animos inhoneſtos, &amp; in pravum</line>
        <line lrx="1701" lry="1307" ulx="461" uly="1248">inclinabiles revocat ad rectum, quam bonorum virorum con-</line>
        <line lrx="1702" lry="1363" ulx="462" uly="1305">verſatio, Es ſſt kein Ding ſo kraͤfftig / die zur Untugend len⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1423" ulx="462" uly="1363">ckend⸗und zum Boͤſen geneigte Gemuͤhter / Sitten und Begier⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1481" ulx="462" uly="1419">den / im Stand der Maͤſſigkeit zu erhalten / als die Beywohnung</line>
        <line lrx="1703" lry="1538" ulx="462" uly="1479">und Geſellſchafft der Frommen. Dann es wird ja ein Frecher</line>
        <line lrx="1702" lry="1595" ulx="462" uly="1537">ſich vor dem Schamhafftigen ſchaͤmen / ein Verlaͤumbder bey</line>
        <line lrx="1701" lry="1653" ulx="461" uly="1593">dem Stillſchweigenden einhalten / ein Sauffer ſich in Gegen⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1710" ulx="461" uly="1649">wart des Nuͤchternen maͤſſigen / ein Traͤger durch die Andacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1823" type="textblock" ulx="248" uly="1702">
        <line lrx="1735" lry="1765" ulx="250" uly="1702">§. SGregor. der Eiffrigen zur Gottsforcht / und ein Gottloſer durch die Tu⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1823" ulx="248" uly="1759">Hom. 3. in gend der Frommen von den Suͤnden abgehalten / und zur Liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1879" type="textblock" ulx="246" uly="1806">
        <line lrx="1703" lry="1879" ulx="246" uly="1806">Ekzech. Gottes angereltzet werden. Die Loͤwen / Tyger / Leoparden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1938" type="textblock" ulx="463" uly="1872">
        <line lrx="1750" lry="1938" ulx="463" uly="1872">andere wilde Thier / laſſen ſich durch die Menſchliche Beywoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1996" type="textblock" ulx="461" uly="1929">
        <line lrx="1700" lry="1996" ulx="461" uly="1929">nung beſaͤnfftigen / wie viel mehr ſoll dann nicht bey einem Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2050" type="textblock" ulx="461" uly="1984">
        <line lrx="1735" lry="2050" ulx="461" uly="1984">nuͤnfftigen / obzwar heyl⸗loſen Menſchen / vermoͤgen die Tugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2112" type="textblock" ulx="461" uly="2040">
        <line lrx="1701" lry="2112" ulx="461" uly="2040">der Frommen. Es iſt ſchier unmoͤglich / daß ein Suͤnder / welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1435" type="textblock" ulx="1804" uly="1359">
        <line lrx="1935" lry="1435" ulx="1804" uly="1359">i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2166" type="textblock" ulx="1613" uly="2044">
        <line lrx="1700" lry="2166" ulx="1613" uly="2113">lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="564" type="textblock" ulx="1882" uly="214">
        <line lrx="1933" lry="270" ulx="1889" uly="214">lte</line>
        <line lrx="1935" lry="319" ulx="1887" uly="278">anne</line>
        <line lrx="1935" lry="388" ulx="1886" uly="335">derg</line>
        <line lrx="1935" lry="445" ulx="1887" uly="392">litg</line>
        <line lrx="1935" lry="495" ulx="1885" uly="455">thun</line>
        <line lrx="1935" lry="564" ulx="1882" uly="507">opt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1367" type="textblock" ulx="1876" uly="1312">
        <line lrx="1935" lry="1367" ulx="1876" uly="1312">leran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1487" type="textblock" ulx="1869" uly="1421">
        <line lrx="1935" lry="1487" ulx="1869" uly="1421">leſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2068" type="textblock" ulx="1856" uly="1998">
        <line lrx="1929" lry="2068" ulx="1856" uly="1998">Ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2072" type="textblock" ulx="1904" uly="2057">
        <line lrx="1911" lry="2072" ulx="1904" uly="2057">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="213" type="textblock" ulx="409" uly="144">
        <line lrx="1485" lry="213" ulx="409" uly="144">der Todt.⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Mittgeſellen. fyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="1485" lry="287" ulx="0" uly="212">ffttin lang mit dem Gerechten umbgehet / nicht endlich deſſen Tugend</line>
        <line lrx="1484" lry="345" ulx="0" uly="279">rHN. annehme / und gezwungen werde fromm zu werden. So bald ſich</line>
        <line lrx="1482" lry="403" ulx="0" uly="336">m. Ne. der geſalbete Koͤnig Saul den Propheten zugeſellet / fleng er jaͤh⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="459" ulx="0" uly="386">demit ling an zu propheceyen: Wo uͤber ſich der Propheten Schaar</line>
        <line lrx="1481" lry="512" ulx="0" uly="451">loſen w wunderten / und ſprachen: 1. Reg. Io. v. II. Nunc &amp; Saul inter</line>
        <line lrx="1482" lry="572" ulx="243" uly="508">Prophetas? Iſt Saul auch unter den Propheten? Diſce</line>
        <line lrx="1481" lry="625" ulx="2" uly="565"> Undti ſpricht hie Cornel. quam utilis ſit ſocietas bonorum, hæc enim</line>
        <line lrx="1480" lry="687" ulx="0" uly="622">. Mn aliis ſuam bonitatem affricat, Lerne / wie nuͤtzlich ſey die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="1480" lry="744" ulx="2" uly="678">Mthͤmn ſellſchafft der Frommen / dann dieſe reibt gleichſamb an ihre Tu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="806" ulx="0" uly="739">Gldſr, gend den andern / das iſt: den Unfrommen : Wann die Apoſte⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="861" ulx="0" uly="792">tenwiſu len / und andere Apoſtoliſche Maͤnner / Dionyſius, Auguſtinus,</line>
        <line lrx="1477" lry="918" ulx="0" uly="848">n: Dn Xaverius, Saleſius, und deren tauſend mehr / mit den Heyden /</line>
        <line lrx="1477" lry="974" ulx="0" uly="905">–r Barbaren / Ketzeren / und Suͤnderen nicht umbgangen / allen al⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1041" ulx="0" uly="961">ſe W⸗ les geworden waͤren / und ſelbige durch ihre freundliche Gemein⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1091" ulx="0" uly="1017">e ſchafft / und holdſelige Beywohnung zum wahren Glauben / zur</line>
        <line lrx="1474" lry="1151" ulx="0" uly="1076">ntde Buß und Beſſerung des Lebens vermoͤgt / mit wie viel unzahlba⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1207" ulx="5" uly="1132">enhh ren Seelen waͤre die hoͤlliſche Glut noch mehr / als anjetz / erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1262" ulx="29" uly="1188">nnptannn let worden: Rahtet derowegen den Gottloſen Syrache. 27. v. 17.</line>
        <line lrx="1472" lry="1318" ulx="13" uly="1230">. is N Cum viro ſancto aſſiduus eſto, quemcunque cognoveris ob-</line>
        <line lrx="1471" lry="1393" ulx="0" uly="1286">uummt⸗ ſervantem timorem Dei, Gehe fleiſſig um mit einem From⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1437" ulx="41" uly="1359">a⸗ men / und welchen du gottsfuͤrchtig erkenneſt / dabey bleib</line>
        <line lrx="1606" lry="1532" ulx="0" uly="1407">undN deſtandi. r ſoi, Deeeg</line>
        <line lrx="1682" lry="1540" ulx="225" uly="1478">H. V. Bleibt alſo wahr der ſpruch Salomons: Væ ſoli, Die beſte und</line>
        <line lrx="1683" lry="1608" ulx="0" uly="1503">— Weehe dem / der allein iſt: Weh in der Noht ohne Huͤlff / ſee te</line>
        <line lrx="1682" lry="1667" ulx="0" uly="1578">iun 6 weh in Gefahr ohne Beyſtand / weh im Todt ohne Troſt. Weh dbey Jeſu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="1679" lry="1717" ulx="0" uly="1619">ane einem Soldaten im Gefecht ohne Mittknechte; Weh einem Becreutzigte.</line>
        <line lrx="1467" lry="1776" ulx="0" uly="1679">de Re Pilgram in der finſteren Nacht ohn Gefehrten: Weh dem ar⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1834" ulx="0" uly="1745">nn d men Schaͤfflein ohne Hirten. Væ loli. Ach! Geliebte / wie oft</line>
        <line lrx="1466" lry="1886" ulx="0" uly="1804">ndzur 6 drucket uns Widerwertigkeit / Elend und Noht ! wo alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="1467" lry="1939" ulx="0" uly="1858">oparden eein Troͤſter und Helffer ? O wie offt gerahten wir in Streit</line>
        <line lrx="1522" lry="2005" ulx="0" uly="1908">eenn, mit den Fuͤrſten der Finſternuͤſſen / und kommen in der Seelen</line>
        <line lrx="1468" lry="2046" ulx="41" uly="1960">nd Gefahr! wo Commilito, ein treuer Mitt⸗Soldat? Wir ſeynd</line>
        <line lrx="1470" lry="2154" ulx="195" uly="2041">arme / bange / offt irrende Schaͤfflen wo der gute Hirt? Wir</line>
        <line lrx="1469" lry="2150" ulx="250" uly="2114">2 wer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2163" type="textblock" ulx="251" uly="144">
        <line lrx="1887" lry="205" ulx="444" uly="144">132 Veierdte Predigt: Die Sodales L</line>
        <line lrx="1935" lry="280" ulx="444" uly="212">werden es eins mit dem grimmigen Todt muͤſſen wagen! wo der</line>
        <line lrx="1935" lry="335" ulx="463" uly="269">Secund, Mitthuͤlff / oder Schutz⸗Geſell? Wir als Pilgram udt</line>
        <line lrx="1935" lry="399" ulx="468" uly="325">wanderen in der Wuͤſteney dieſer Welt / und muͤſſen in der fin⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="454" ulx="404" uly="380">ſtieren Todes⸗Nacht reiſen zu der unbekandten Ewigkeit! Wo eli</line>
        <line lrx="1935" lry="508" ulx="463" uly="438">Socius itineris? Gen. 22. Wo alsdann ein Reiß⸗Geſell ? Si⸗ eit</line>
        <line lrx="1935" lry="564" ulx="451" uly="496">he da / Geliebte / Jeſum den decreutzigten: von ihm ſingt die Kirch: ucchk⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="624" ulx="253" uly="556">Feſt. Corp. Se naſcens dedit ſociũ: Jeſus hat ſich in ſeiner Geburt uns zum Geee</line>
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="252" uly="613">Chr. in hy- Mittgeſellen gegeben: In ſeiner letzten dreyjaͤhrigen und muͤh⸗ ſee</line>
        <line lrx="1935" lry="740" ulx="253" uly="665">mno ad ſeligen Pilgerfahrt hat er allenthalben Weg⸗Gefehrten geſucht;: dle</line>
        <line lrx="1935" lry="786" ulx="253" uly="716">Laud. Alle Arme / Elende / Betruͤbte / Betrangte / Verlaſſene hat er guͤ⸗ alen</line>
        <line lrx="1935" lry="846" ulx="469" uly="788">tig zu ſeiner Gemeinſchafft angenommen und getroͤſtet: ſo gar ſchan</line>
        <line lrx="1933" lry="905" ulx="453" uly="844">die Suͤnder nicht verſtoſſen / wie die neidige Juden an ihm tadel⸗ botten</line>
        <line lrx="1935" lry="967" ulx="474" uly="893">ten : Hic peccatores recipit, Dieſer nimt die Suͤnder an / ncon</line>
        <line lrx="1935" lry="1022" ulx="455" uly="958">und iſt ein Freund / Gaſt / und Mitt⸗Geſell der Publicanen. Alſo litfra</line>
        <line lrx="1935" lry="1081" ulx="475" uly="1014">geſellig war Jeſus im Leben / noch weit geſelliger im Todt; Wie Utdu</line>
        <line lrx="1931" lry="1141" ulx="456" uly="1073">er ſelbſt vorgeſagt loan. I2. . 32. Ego, ii exaltatus fuero, Und Grtt</line>
        <line lrx="1935" lry="1194" ulx="475" uly="1132">ich / wann ich werde erhoͤhet / will ich alles ʒzu mir ziehen. Id</line>
        <line lrx="1935" lry="1254" ulx="474" uly="1191">Und ſchauet / dort ſtehet er am Lreutz / ſtrecket die Arm weit aus/ ſprich</line>
        <line lrx="1935" lry="1305" ulx="473" uly="1249">rufft mit anmuͤhtiger Stimm: Venite ad me omnes, AMate. e</line>
        <line lrx="1935" lry="1368" ulx="473" uly="1300">11. v. 32 Kommt alle zu mir / die ihr mit Muͤhe und Arbeit iih</line>
        <line lrx="1935" lry="1424" ulx="430" uly="1358">beladen ſeyd / kommt / geſellet euch zu mir / und ich will euuch al /</line>
        <line lrx="1935" lry="1489" ulx="475" uly="1418">troͤſten / erquicken / helffen / erretten / ſelig machen. Oexoptanda fahte</line>
        <line lrx="1935" lry="1550" ulx="251" uly="1474">8 ſocietas: O hoͤchſt erwuͤnſchte / anmuͤhtigſte / gluͤckſeligſte G⸗⸗ n</line>
        <line lrx="1935" lry="1601" ulx="258" uly="1533">Ambroſ. in ſellſchafft Jeſu des Geereutzigten! Wovon S. Ambroſius, Quo c</line>
        <line lrx="1934" lry="1652" ulx="263" uly="1584">Pſ. 39. præſente cadere non poſſis, qui enim cum Chriſto eſt, timere noſt</line>
        <line lrx="1935" lry="1708" ulx="390" uly="1645">non portcrit, Wer Jeſum hat zum Mitt⸗Geſellen / kan nicht fal⸗ n.</line>
        <line lrx="1935" lry="1769" ulx="266" uly="1701">len / hat nichts zu befahren. Si fuerit Jeſus tecum, nullus pote- hmnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1827" ulx="256" uly="1752">I,2. c. 8. n. 2, fit noc ere inimicus, ſpricht Kempenſis, Iſt Jeſus mit dir / ſo ii</line>
        <line lrx="1935" lry="1889" ulx="448" uly="1810">lan dich kein Feind / weder die Welt noch die Suͤnd / weder der te t</line>
        <line lrx="1926" lry="1944" ulx="467" uly="1865">Sathan noch die Hoͤlle / weder die letzte Noht noch der Todt be⸗ arri</line>
        <line lrx="1933" lry="2008" ulx="258" uly="1921">idem ibid. ſchadigen. Nullus, nullus porerit nocere inimicus. Ja wMas Geht</line>
        <line lrx="1935" lry="2070" ulx="466" uly="1979">noch mehr : Eſſe ſine Jeſu, gravis eſt infernus, &amp; eſſe cum jelſu h</line>
        <line lrx="1927" lry="2123" ulx="470" uly="2038">dulcis paradiſus, Ohne Jeſum ſeyn iſt ein ſchwere Hoͤll / mit ſitit</line>
        <line lrx="1895" lry="2163" ulx="495" uly="2104">Jeſu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="85" lry="268" ulx="0" uly="225">enloder</line>
        <line lrx="87" lry="336" ulx="0" uly="281">Plgonm</line>
        <line lrx="89" lry="390" ulx="0" uly="337">in derfte⸗</line>
        <line lrx="92" lry="442" ulx="0" uly="393">eit! W</line>
        <line lrx="95" lry="512" ulx="0" uly="452">l 6</line>
        <line lrx="98" lry="562" ulx="2" uly="511">tdieKirct</line>
        <line lrx="100" lry="622" ulx="0" uly="579">ttuns zu</line>
        <line lrx="102" lry="687" ulx="0" uly="627">Gendmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="148" lry="747" ulx="0" uly="686">tgeiriee</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="106" lry="806" ulx="1" uly="742">ehottg</line>
        <line lrx="107" lry="868" ulx="0" uly="806">ſet: por</line>
        <line lrx="112" lry="967" ulx="3" uly="859">nnnun</line>
        <line lrx="108" lry="979" ulx="0" uly="925">Sindeton</line>
        <line lrx="115" lry="1038" ulx="0" uly="974">ſienn At</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1093" type="textblock" ulx="1" uly="1032">
        <line lrx="130" lry="1093" ulx="1" uly="1032">Tidts W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="115" lry="1162" ulx="6" uly="1090">lueto⸗ U</line>
        <line lrx="116" lry="1226" ulx="0" uly="1155">Nntrſihe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1271" ulx="0" uly="1217">Armrerin</line>
        <line lrx="118" lry="1334" ulx="0" uly="1274">mnnes, Nℳ</line>
        <line lrx="119" lry="1399" ulx="0" uly="1320">enſdalti</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="128" lry="1451" ulx="0" uly="1378">doſttlant</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="116" lry="1511" ulx="0" uly="1453">Oeaſin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="208" type="textblock" ulx="464" uly="155">
        <line lrx="1477" lry="208" ulx="464" uly="155">der Todt⸗Angſt Chriſti ehnd ſeine Mittgeſellen. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="339" type="textblock" ulx="216" uly="214">
        <line lrx="1478" lry="284" ulx="218" uly="214">Jeſu ſeyn / iſt ſchier im Himmliſchen Paradeiß ſeyn. Alſo ſelig</line>
        <line lrx="1458" lry="339" ulx="216" uly="282">und uͤber ſelig iſt die Geſellſchafft Jeſu. HW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="682" type="textblock" ulx="230" uly="337">
        <line lrx="1665" lry="400" ulx="302" uly="337">§. VI. Geliebte Sodales! Fidelis Deus, per quem vocati Mit dieſem</line>
        <line lrx="1696" lry="472" ulx="241" uly="384">eſtis in ſocietatem Jeſu Chriſti filij ejus. O wie guͤtig / wie gnaͤ⸗ ſalen ſehren⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="512" ulx="241" uly="454">dig / wie getreu hat derowegen Gott mit euch gehandelt / indem er die Sodales</line>
        <line lrx="1690" lry="581" ulx="233" uly="509">euch beruffen in die Geſellſchafft ſeines Sohns Chriſti IEſu des ſeiner Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="630" ulx="230" uly="551">Geereutzigten / das iſt: in die Bruͤderſchafft ſeiner Todt⸗Angſt: denlaurin bey</line>
        <line lrx="1673" lry="682" ulx="241" uly="625">ſo bald ihr euch dero einverleibet / ſeyd ihr geworden Mitgeſellen ihm verhar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="739" type="textblock" ulx="240" uly="679">
        <line lrx="1550" lry="739" ulx="240" uly="679">des leidenden Jeſu; Und Jeſus / welcher ſich in ſeiner Geburt ven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="853" type="textblock" ulx="222" uly="737">
        <line lrx="1477" lry="799" ulx="222" uly="737">allen Chriſten ins gemein zum Geſellen gegeben im Leben / hat</line>
        <line lrx="1475" lry="853" ulx="223" uly="793">ſich am Creutz ſterbend / euch beſonders zum Mitgeſellen darge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1025" type="textblock" ulx="237" uly="850">
        <line lrx="1476" lry="908" ulx="238" uly="850">botten im Leben / im Todt / und Eingang der ewigen Glorie /</line>
        <line lrx="1691" lry="969" ulx="238" uly="908">in communionem fidei, gratiæ, gloriæ. Fidelis Deus! O un⸗ Cornel. in</line>
        <line lrx="1691" lry="1025" ulx="237" uly="964">beſchreibliche Guͤte und Liebe Gottes! der getreue / warhaffte / 1. Cor. 1. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1081" type="textblock" ulx="190" uly="1021">
        <line lrx="1525" lry="1081" ulx="190" uly="1021">und unveraͤnderliche GOtt / hat euch Verehrer des Leydens?⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1139" type="textblock" ulx="237" uly="1076">
        <line lrx="1470" lry="1139" ulx="237" uly="1076">Chriſti / in die Geſell⸗und Gemeinſchafft ſeines lieben Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1193" type="textblock" ulx="224" uly="1135">
        <line lrx="1467" lry="1193" ulx="224" uly="1135">ZJeſu des Gercreutzigten beruffen und angenommen. Ult ſitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1246" type="textblock" ulx="241" uly="1192">
        <line lrx="1690" lry="1246" ulx="241" uly="1192">ſpricht Cornel. I. c. Filii Dei ſoci, membra, fratres &amp; cohære- Sornel. ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1309" type="textblock" ulx="194" uly="1242">
        <line lrx="1664" lry="1309" ulx="194" uly="1242">des Chriſti, Damit ihr ſeyd Geſellen des Sohns Gottes / Mit⸗ Anſelmo⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1423" type="textblock" ulx="238" uly="1289">
        <line lrx="1661" lry="1375" ulx="238" uly="1289">glieder / Bruͤder / und Erben Chriſti Jeſu. Oexoptanda ſocie- Arol</line>
        <line lrx="1674" lry="1389" ulx="492" uly="1353">4 „G ſe Loh⸗ ali. . eophil.</line>
        <line lrx="1471" lry="1423" ulx="241" uly="1361">tas! O erwuͤnſchte Geſellſchafft im Leben / troͤſtlich im Todt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1534" type="textblock" ulx="215" uly="1417">
        <line lrx="1472" lry="1481" ulx="237" uly="1417">frreudig im Himmel! OGeſellſchafft IEſu! von dir ſpricht</line>
        <line lrx="1685" lry="1534" ulx="215" uly="1477">S. Auguſtin: Ubi malè eſſe poterat cum illo? &amp; ubi bene S. Auguſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1763" type="textblock" ulx="236" uly="1529">
        <line lrx="1665" lry="1592" ulx="238" uly="1529">eſſe poterat ſine illo: Wo koͤnte einem wol ſeyn ohne Jeſum⸗ und  ract. 51.</line>
        <line lrx="1655" lry="1654" ulx="241" uly="1580">wo uͤbel mit ihm e wie der fromme Sehaͤcher am Creutz erfah⸗ n Joann.</line>
        <line lrx="1469" lry="1706" ulx="240" uly="1645">ren. O wie Freuden⸗ reich wird an jenem groſſen Tag / den</line>
        <line lrx="1470" lry="1763" ulx="236" uly="1700">Frommen zu hoͤren ſeyn der Sententz Chriſti: Venite benedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1820" type="textblock" ulx="228" uly="1758">
        <line lrx="1468" lry="1820" ulx="228" uly="1758">cti Aart. 25. v. 34. Komt her ihr gebenedeyte meines Vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1880" type="textblock" ulx="239" uly="1815">
        <line lrx="1469" lry="1880" ulx="239" uly="1815">ters / ihr außerwehlte Mitt⸗Geſellen meiner Todt⸗Angſt / Si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1931" type="textblock" ulx="235" uly="1872">
        <line lrx="1467" lry="1931" ulx="235" uly="1872">cut ſocii paſſionum eſtis, ſic eritis &amp; conſolationis. 2. Cor. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1992" type="textblock" ulx="227" uly="1924">
        <line lrx="1470" lry="1992" ulx="227" uly="1924">Gleich wie ihr geweſen ſeyd Geſellen meines Leydens / alſo werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2159" type="textblock" ulx="236" uly="1986">
        <line lrx="1475" lry="2051" ulx="236" uly="1986">ihr auch Mitgeſellen werden des Troſtes und der ewigen Gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2155" ulx="236" uly="2038">ſeligkeit. Wol dann! ſo ſbateezum hoͤchſten dieſe Geſellſchafft</line>
        <line lrx="1470" lry="2159" ulx="926" uly="2111">3 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="436" type="textblock" ulx="254" uly="334">
        <line lrx="405" lry="373" ulx="255" uly="334">Qrat. de</line>
        <line lrx="423" lry="436" ulx="254" uly="386">Transſig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="197" type="textblock" ulx="474" uly="141">
        <line lrx="1377" lry="197" ulx="474" uly="141">134 Vierdte Predigt: die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="330" type="textblock" ulx="447" uly="209">
        <line lrx="1727" lry="270" ulx="447" uly="209">und Gemeinſchafft des gecreutzigten Jeſu; wodurch eure Nei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="330" ulx="471" uly="270">gung / Wolgewogenheit und Liebe zu ihm muß bewehret werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="501" type="textblock" ulx="470" uly="326">
        <line lrx="1716" lry="385" ulx="471" uly="326">wie S. Baſilius lehret: Affectionem probat crucis ſocietas.</line>
        <line lrx="1715" lry="442" ulx="474" uly="385">Welcher ein Geſell des Creutzes iſt / iſt auch ein Geſell des gecreu⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="501" ulx="470" uly="442">tzigten Jeſu / dann Jeſus iſt nie ohne Creutz geweſen / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="559" type="textblock" ulx="474" uly="499">
        <line lrx="1771" lry="559" ulx="474" uly="499">Creutz hat alle ſeine Ehr durch Jeſum. Zu dem huͤtet euch / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="674" type="textblock" ulx="474" uly="557">
        <line lrx="1718" lry="618" ulx="474" uly="557">ihr nie durch die Suͤnd werdet Socii dæmoniorum, Geſellen der</line>
        <line lrx="1718" lry="674" ulx="475" uly="614">Teuffelen / wofur euch Paulus warnet 1. Cor. lo. v. 20. keine Geſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="789" type="textblock" ulx="434" uly="673">
        <line lrx="1806" lry="731" ulx="434" uly="673">ſen der Ungerechtigkeit / des Zancks und Haders / der Buͤberey und</line>
        <line lrx="1767" lry="789" ulx="476" uly="730">Schalckheit / des Fraaßes und der Voͤllerey / der Leichtfertigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1192" type="textblock" ulx="469" uly="787">
        <line lrx="1721" lry="845" ulx="476" uly="787">und Boßheit. O ſchaͤdliche / ſchaͤndlich / und verdambliche Geſell⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="902" ulx="478" uly="845">ſchafften / auf welche folget die allerelendeſte und abſcheulichſte /</line>
        <line lrx="1719" lry="962" ulx="479" uly="901">erſchroͤcklichſte und entſetzlichſte Geſellſchafft der hoͤlliſchen Gei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1019" ulx="478" uly="958">ſter und verdambten Seelen. En ſo ſeyd und bleibt Geſellen Je⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1076" ulx="477" uly="1017">ſu : Bey ihm beſtaͤndig zu bleiben giebt der gottſelige Thomas</line>
        <line lrx="1718" lry="1135" ulx="469" uly="1076">von Kempen dieſen Raht: Eſto humilis &amp; paciſicus, &amp; erit te-</line>
        <line lrx="1717" lry="1192" ulx="480" uly="1133">eum Jeſus; ſis devotus &amp; quietus, &amp; mancbit tecum jJeſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1251" type="textblock" ulx="426" uly="1191">
        <line lrx="1717" lry="1251" ulx="426" uly="1191">Seypy demuͤhtig und friedſam / demuͤhtig in Erkandtnuͤs und hertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1365" type="textblock" ulx="478" uly="1248">
        <line lrx="1717" lry="1305" ulx="479" uly="1248">licher Bekantnuͤs deiner Suͤnden in der Beicht; Sey friedſam</line>
        <line lrx="1715" lry="1365" ulx="478" uly="1306">in uͤbertragung der Fehler / und Vergebung der Ubelthaten dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1425" type="textblock" ulx="480" uly="1362">
        <line lrx="1741" lry="1425" ulx="480" uly="1362">ner Mitbruͤder und Mitgeſellen in Chriſto Jeſu: Sey fried⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1541" type="textblock" ulx="479" uly="1422">
        <line lrx="1715" lry="1482" ulx="479" uly="1422">ſam und gedultig im Creutz und Leyden: Sis devotus, ſey an⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1541" ulx="480" uly="1475">daͤchtig / gotts foͤrchtig / und was du thuſt Gott zu Ehren und Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1599" type="textblock" ulx="479" uly="1534">
        <line lrx="1742" lry="1599" ulx="479" uly="1534">ſu zu Lieb / thue mit Willfaͤhrigkeit / Eifer und Inbrunſt. Sis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1656" type="textblock" ulx="479" uly="1591">
        <line lrx="1714" lry="1656" ulx="479" uly="1591">devotus, ſey beſonders geneiget zu der Erinnerung des bitteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1828" type="textblock" ulx="452" uly="1648">
        <line lrx="1755" lry="1715" ulx="479" uly="1648">Leydens und Sterbens deines Heylands / und deswegen wohne</line>
        <line lrx="1764" lry="1771" ulx="470" uly="1705">mit brennendem Eifer dieſer Verſamblung bey / und verſaͤume</line>
        <line lrx="1713" lry="1828" ulx="452" uly="1760">ſie nimmer ohne Urſach. Sis quietus, endlich ſey ruͤhig / das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1994" type="textblock" ulx="469" uly="1815">
        <line lrx="1714" lry="1884" ulx="477" uly="1815">friedlich in Gott / in deinem Gewiſſen / mit dem Neben⸗Men⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1940" ulx="469" uly="1872">ſchen. Mit Gott / in Vereinigung deines Willens mit dem ſei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1994" ulx="480" uly="1928">nigen / im Gewiſſen ohne Todtſuͤnd / mit dem Neben⸗Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2046" type="textblock" ulx="434" uly="1971">
        <line lrx="1802" lry="2046" ulx="434" uly="1971">in Einigkeit und Liebe. Et manebit tecum Jeſus, und IEſus ę</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2160" type="textblock" ulx="480" uly="2044">
        <line lrx="1713" lry="2108" ulx="480" uly="2044">wird bey dir ſeyn und bleiben. Ja o gecreutzigter JEſu! unſer</line>
        <line lrx="1711" lry="2160" ulx="995" uly="2111">getreu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1557" type="textblock" ulx="1811" uly="1373">
        <line lrx="1935" lry="1434" ulx="1811" uly="1373">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1495" ulx="1874" uly="1445">M</line>
        <line lrx="1935" lry="1557" ulx="1896" uly="1509">zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="441" type="textblock" ulx="1862" uly="226">
        <line lrx="1934" lry="277" ulx="1862" uly="226">tte</line>
        <line lrx="1935" lry="323" ulx="1889" uly="282">Uthe</line>
        <line lrx="1935" lry="382" ulx="1889" uly="341">1SR</line>
        <line lrx="1935" lry="441" ulx="1891" uly="394">Koͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="682" type="textblock" ulx="1881" uly="464">
        <line lrx="1933" lry="507" ulx="1891" uly="464">zum</line>
        <line lrx="1935" lry="623" ulx="1887" uly="570">zunt⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="682" ulx="1881" uly="631">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="729" type="textblock" ulx="1822" uly="679">
        <line lrx="1931" lry="729" ulx="1822" uly="679">Edli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1077" type="textblock" ulx="1859" uly="745">
        <line lrx="1935" lry="793" ulx="1871" uly="745">19,C</line>
        <line lrx="1935" lry="855" ulx="1863" uly="802">Ahenh⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="904" ulx="1861" uly="856">Chriſta</line>
        <line lrx="1935" lry="965" ulx="1859" uly="919">ut den</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="1860" uly="972">. 9</line>
        <line lrx="1935" lry="1077" ulx="1860" uly="1032">47009</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1199" type="textblock" ulx="1813" uly="1127">
        <line lrx="1935" lry="1199" ulx="1813" uly="1127">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1264" type="textblock" ulx="1874" uly="1205">
        <line lrx="1935" lry="1264" ulx="1874" uly="1205">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1458" lry="210" ulx="443" uly="151">der Todt⸗Angſi Chriſti ſeynd ſeine Mittgeſellen. 13</line>
        <line lrx="1456" lry="282" ulx="4" uly="212">eu  getreueſter Mitgeſell / dieß verſprechen wir dir / und ſagen mit</line>
        <line lrx="1452" lry="335" ulx="1" uly="272">ttberdenf Ethai 2. Reg. 15. v. 27. Vivit Dominus, &amp; vivit Dominus me-</line>
        <line lrx="1452" lry="396" ulx="0" uly="330">ſeean us Rex, ſo wahr der Herr lebt / und du O Jeſu mein Exrloͤſer und</line>
        <line lrx="1451" lry="454" ulx="0" uly="393">es gectr Koͤnig / an welchem Orth du ſeyn und mich fuͤhren wirſt / es ſey</line>
        <line lrx="1452" lry="509" ulx="5" uly="450">uIddh zum Thabor⸗oder Calvarie⸗Berg / zur Hochzeit in Cana / oder</line>
        <line lrx="1452" lry="567" ulx="0" uly="503">uch/N zum Garten Gethſemani / zur Freud oder Leyd / zum Leben oder</line>
        <line lrx="1453" lry="625" ulx="0" uly="556">Beſclenne zum Todt / da wird dein Diener auch ſeyn. Du mit dem Todt</line>
        <line lrx="1453" lry="681" ulx="1" uly="619">aneG⸗ ringender Jeſulbitt deinen himmliſchen Vatter: Pater, quos</line>
        <line lrx="1453" lry="746" ulx="0" uly="676">DMrethin dediſti mihi, volo, ut ubi ego ſum, &amp; illi ſint mecum I. loan. 17.</line>
        <line lrx="1453" lry="798" ulx="0" uly="734">achtfetgi v. 3. Vatter ich will / daß / wo ich bin / auch die ſeyn / die du mir</line>
        <line lrx="1451" lry="855" ulx="0" uly="792">llcheſe geben haſt. Ut ſocietas noſtra ſit cum Patre &amp; Filio ejus Jeſu</line>
        <line lrx="1452" lry="918" ulx="0" uly="850">ſceln Chriſto. 1. loann. 1. v. 3. Und alſo dieſe unſere Gemeinſchafftſey</line>
        <line lrx="1451" lry="1012" ulx="0" uly="899">lſchen dre deme Vatter und ſeinem Sohn JEſu Chriſto in alle Ewig⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1015" ulx="0" uly="971">Gelet de eit. Amen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1091" ulx="0" uly="961">ene OOODOOOOOOe9DOZYOYO9990000000000 0—</line>
        <line lrx="1017" lry="1126" ulx="0" uly="1049">ſ Funffte Predigt.</line>
        <line lrx="1451" lry="1202" ulx="0" uly="1116">m Venite ad me omnes. WnXäatt. II. v. 29. Kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="599" lry="1272" ulx="0" uly="1189">bun alle zu mir.</line>
        <line lrx="1450" lry="1444" ulx="0" uly="1360">6“Die Sodales dieſer Bruͤderſchafft ſeynd Ritter und Sol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="1453" lry="1499" ulx="0" uly="1423">mm, daten des gecreutzigten JEſu / und haben im Leben</line>
        <line lrx="1452" lry="1563" ulx="0" uly="1478">iumg zum Sold ſeine beſtaͤndige Gnad / im Tods/Streit</line>
        <line lrx="1451" lry="1613" ulx="23" uly="1534">ſunſe S ſeinen Beyſtand / im Himmelden Triumph / und die</line>
        <line lrx="1117" lry="1682" ulx="0" uly="1575">netie ewige Glorie zu hoffen.</line>
        <line lrx="1668" lry="1811" ulx="0" uly="1660">n, S ſeellet ein gemmſſer Prediger in  Eſu grhalieo mnaſen n</line>
        <line lrx="1667" lry="1849" ulx="36" uly="1763">duf fuͤr einen Juͤngeling ſchoͤn von Geſtalt / hoͤfflich in etch eunem</line>
        <line lrx="1647" lry="1896" ulx="2" uly="1797">d 4N Sitten / holdſelig im reden / welcher eine Trummel Merber / un</line>
        <line lrx="1668" lry="1949" ulx="0" uly="1856">. den an der Seiten traͤgt / herumb gehet / und unter dem Menſchen zu</line>
        <line lrx="1534" lry="2022" ulx="0" uly="1920">e ecd⸗ Trummel⸗Schlag rufft: Quis non det nomen amori! Wer ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="1453" lry="2072" ulx="57" uly="1988">e wol und vergnuͤgt will leben / der muß ſich der Lieb ergeben. Die⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2111" ulx="0" uly="2044">e ſer Buh mag gar recht genennet werden Cupido, oder mit Jo⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2187" ulx="0" uly="2084">e⸗ ekmu anne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1702" lry="262" type="textblock" ulx="456" uly="110">
        <line lrx="1350" lry="191" ulx="460" uly="110">136 . Fuͤnffte Predigt: Die Sodales</line>
        <line lrx="1702" lry="262" ulx="456" uly="196">anne in ſeiner 1. Epiſtel im 2. c. v. I. Concupiſcentia Die Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="326" type="textblock" ulx="452" uly="254">
        <line lrx="1694" lry="326" ulx="452" uly="254">gierlichkeit der Augen / des Fleiſches und der Ehren. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="380" type="textblock" ulx="456" uly="312">
        <line lrx="1696" lry="380" ulx="456" uly="312">ſes Buͤblein / fein im Geſicht / freundlich in Geberden / liebreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="494" type="textblock" ulx="453" uly="364">
        <line lrx="1714" lry="437" ulx="453" uly="364">jedoch ſchmeichlich in Worten / lauffet durch die gantze Welt/</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="454" uly="429">trummelt und rufft: Quis non det nomen amori! Wer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="605" type="textblock" ulx="455" uly="481">
        <line lrx="1710" lry="552" ulx="455" uly="481">Luſt und Freud will leben / der muß ſich der Liebe ergeben: Ecce</line>
        <line lrx="1701" lry="605" ulx="455" uly="547">mundus totus curit poſt eum, loan. c. 12. V. 19. Und ſiehe da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="777" type="textblock" ulx="459" uly="600">
        <line lrx="1746" lry="666" ulx="459" uly="600">ſchier die gantze Welt / ach leyder! lauffet ihm nach: Nicht</line>
        <line lrx="1713" lry="722" ulx="459" uly="658">nur die Juͤngling und junge Toͤchter / die Eheleuth / Witwen</line>
        <line lrx="1723" lry="777" ulx="460" uly="718">und Witmaͤnner / ſondern auch ſo gar die Eiß⸗graue Alten / wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="837" type="textblock" ulx="460" uly="774">
        <line lrx="1704" lry="837" ulx="460" uly="774">nit alle / gewiß viele / hoͤren dieſem Trummelſchlager zu / laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1066" type="textblock" ulx="248" uly="833">
        <line lrx="1751" lry="894" ulx="461" uly="833">ſich durch ſein Liebkoſen verfuͤhren / und ins Regiſter der Lieben⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="956" ulx="461" uly="892">den durch die Begierlichkeit einſchreiben. O boͤſe Begierlichkeit!</line>
        <line lrx="1721" lry="1010" ulx="461" uly="949">du arteſt recht nach deinem Vatter der Welt / davon S. Auguſt.</line>
        <line lrx="1735" lry="1066" ulx="248" uly="1004">S. Aug. ad Oproditorlcuncéta bona promittis, &amp; cuncta mala profers. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1122" type="textblock" ulx="249" uly="1062">
        <line lrx="1709" lry="1122" ulx="249" uly="1062">FF. in Ere- verraͤhteriſche Welt⸗Liebe! du verſprichſt alles Gute / und gibſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1200" type="textblock" ulx="251" uly="1113">
        <line lrx="1716" lry="1200" ulx="251" uly="1113">me⸗ Serm, alles Boͤſe: Verſprichſt Freud / und gibſt Betruͤbnuͤs: Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1353" type="textblock" ulx="254" uly="1176">
        <line lrx="1709" lry="1245" ulx="254" uly="1176">31. mittis requiem, &amp; ecce turbatio, du verſprichſt Ruhe / und brin⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1300" ulx="436" uly="1236">geſt lauter Unruhe und Verſtoͤhrung des Hertzens: Promittis</line>
        <line lrx="1710" lry="1353" ulx="467" uly="1292">vitam, &amp; donas mortem, du verheiſſeſt das Leben / und ſtuͤrtzeſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1466" type="textblock" ulx="469" uly="1349">
        <line lrx="1720" lry="1412" ulx="469" uly="1349">den Todt. O Proditor: O du loſe Begierlichkeit! O du ſchnoͤ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1466" ulx="471" uly="1407">de / falſche und betriegliche Liebe / du biſt eine Diebinne der un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1524" type="textblock" ulx="257" uly="1463">
        <line lrx="1712" lry="1524" ulx="257" uly="1463">Petr. Rav. ſchuldigen Seelen / ein Wurtzel aller Ubelen / eine Mutter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1591" type="textblock" ulx="256" uly="1521">
        <line lrx="1759" lry="1591" ulx="256" uly="1521">in Serm. Ubertrettungen / eine Lehrmeiſterin des Unheils / eine Vorgaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1642" type="textblock" ulx="420" uly="1576">
        <line lrx="1711" lry="1642" ulx="420" uly="1576">gerin der Boßheiten / eine Moͤrderin der Tugenden / ein Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1750" type="textblock" ulx="472" uly="1633">
        <line lrx="1717" lry="1741" ulx="472" uly="1633">grund der Aergernuͤs. O proditor! fort du Heuchlerin / Ver⸗</line>
        <line lrx="538" lry="1750" ulx="472" uly="1697">fuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1811" type="textblock" ulx="412" uly="1693">
        <line lrx="1711" lry="1753" ulx="544" uly="1693">rerin / und Betriegerin! fort / ich werde nie deiner liebkoſen⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1811" ulx="412" uly="1750">den Stimme folgen: Es moͤgen ſich die meiſte Sinn⸗loſe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1868" type="textblock" ulx="473" uly="1804">
        <line lrx="1762" lry="1868" ulx="473" uly="1804">verruͤckte Menſchen in deine Fahnen laſſen einſchreiben; Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2162" type="textblock" ulx="205" uly="1862">
        <line lrx="1716" lry="1922" ulx="473" uly="1862">nit / auch alle Gottliebende nit / in Ewigkeit nicht. Fort du loſe</line>
        <line lrx="1712" lry="1979" ulx="396" uly="1918">Scypyrenen⸗Nachgeburt: fort.</line>
        <line lrx="1716" lry="2040" ulx="260" uly="1975">Noch kraͤffti⸗ H. II. Vielgeliebte! mich duͤnckt / ich hoͤre ein andere Stim̃/</line>
        <line lrx="1711" lry="2109" ulx="205" uly="2033">dn en ruſſend: Venire ad me, Kommt zu mir. Wendet euch umb /</line>
        <line lrx="1711" lry="2162" ulx="257" uly="2095">Jeſus. . und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="513" type="textblock" ulx="1868" uly="219">
        <line lrx="1935" lry="278" ulx="1874" uly="219">ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="321" ulx="1871" uly="280">(idus</line>
        <line lrx="1929" lry="380" ulx="1869" uly="341">clolus</line>
        <line lrx="1935" lry="444" ulx="1869" uly="395">allen</line>
        <line lrx="1935" lry="513" ulx="1868" uly="456">ſhnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="560" type="textblock" ulx="1803" uly="513">
        <line lrx="1935" lry="560" ulx="1803" uly="513">tasel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1264" type="textblock" ulx="1870" uly="567">
        <line lrx="1935" lry="619" ulx="1871" uly="567">Deri</line>
        <line lrx="1935" lry="677" ulx="1876" uly="629">Iln</line>
        <line lrx="1935" lry="744" ulx="1876" uly="684">Mut</line>
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="1882" uly="748">tacht</line>
        <line lrx="1935" lry="855" ulx="1884" uly="804">chli</line>
        <line lrx="1935" lry="907" ulx="1879" uly="863">ean</line>
        <line lrx="1935" lry="968" ulx="1877" uly="915">Wun</line>
        <line lrx="1935" lry="1028" ulx="1875" uly="974">Tobe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1091" ulx="1872" uly="1033">od</line>
        <line lrx="1935" lry="1150" ulx="1871" uly="1099">guche</line>
        <line lrx="1935" lry="1206" ulx="1873" uly="1152">ſchre</line>
        <line lrx="1935" lry="1264" ulx="1870" uly="1217">lcte de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1508" type="textblock" ulx="1805" uly="1268">
        <line lrx="1935" lry="1328" ulx="1807" uly="1268">lre</line>
        <line lrx="1935" lry="1384" ulx="1856" uly="1323">uſu</line>
        <line lrx="1935" lry="1442" ulx="1805" uly="1391">Monmne</line>
        <line lrx="1935" lry="1508" ulx="1847" uly="1438">Nucium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1624" type="textblock" ulx="1803" uly="1558">
        <line lrx="1935" lry="1624" ulx="1803" uly="1558">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1672" type="textblock" ulx="1847" uly="1626">
        <line lrx="1935" lry="1672" ulx="1847" uly="1626">uper ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1732" type="textblock" ulx="1843" uly="1669">
        <line lrx="1923" lry="1732" ulx="1843" uly="1669">oͤtrett,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2092" type="textblock" ulx="1847" uly="1794">
        <line lrx="1935" lry="1852" ulx="1848" uly="1794">ſlenene</line>
        <line lrx="1934" lry="1913" ulx="1847" uly="1837">Ehe n</line>
        <line lrx="1935" lry="1979" ulx="1854" uly="1908">nnge</line>
        <line lrx="1935" lry="2041" ulx="1850" uly="1965">izſf</line>
        <line lrx="1935" lry="2092" ulx="1848" uly="2019">unſicen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="75" lry="256" ulx="0" uly="203">W</line>
        <line lrx="77" lry="311" ulx="0" uly="265">n. De⸗</line>
        <line lrx="81" lry="377" ulx="2" uly="325">ſſcbreh</line>
        <line lrx="82" lry="433" ulx="0" uly="378">e</line>
        <line lrx="87" lry="495" ulx="21" uly="440">Perin</line>
        <line lrx="89" lry="546" ulx="0" uly="500">1: bcct</line>
        <line lrx="90" lry="615" ulx="0" uly="558">ſiched</line>
        <line lrx="93" lry="671" ulx="0" uly="612">: N</line>
        <line lrx="95" lry="720" ulx="0" uly="673">Witn</line>
        <line lrx="96" lry="780" ulx="0" uly="735">Alten ſ</line>
        <line lrx="98" lry="850" ulx="0" uly="788">1n Ne</line>
        <line lrx="100" lry="900" ulx="2" uly="849">ſder er</line>
        <line lrx="102" lry="967" ulx="0" uly="904">gtlckei</line>
        <line lrx="104" lry="1020" ulx="0" uly="961">15 Alol</line>
        <line lrx="82" lry="1090" ulx="0" uly="1021">tl olers</line>
        <line lrx="109" lry="1134" ulx="0" uly="1075">ud gf</line>
        <line lrx="109" lry="1200" ulx="0" uly="1138">666: Dnn</line>
        <line lrx="109" lry="1264" ulx="0" uly="1197">,undtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="126" lry="1309" ulx="0" uly="1262">Prommitm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="111" lry="1375" ulx="0" uly="1308">fütkeſt</line>
        <line lrx="112" lry="1426" ulx="4" uly="1370">Oduſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="122" lry="1488" ulx="0" uly="1433">Cinnedern</line>
        <line lrx="124" lry="1548" ulx="0" uly="1489">ſe Dtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="113" lry="1614" ulx="0" uly="1539"> Vongi⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1671" ulx="0" uly="1614">Nn 4</line>
        <line lrx="113" lry="1729" ulx="0" uly="1655">henn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="128" lry="1782" ulx="0" uly="1713">cictoſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="115" lry="1896" ulx="0" uly="1821">aben;</line>
        <line lrx="115" lry="1962" ulx="0" uly="1878">gnid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="221" type="textblock" ulx="474" uly="156">
        <line lrx="1442" lry="221" ulx="474" uly="156">der Todt⸗ Angſt Chriſti ſeynd ſeine Ritter. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="346" type="textblock" ulx="180" uly="213">
        <line lrx="1441" lry="289" ulx="205" uly="213">und ſehet dort am Creutz einen Juͤngling von 33 Jahren: can-</line>
        <line lrx="1436" lry="346" ulx="180" uly="286">didus &amp; rubicundus, Cant. 5.. v. 10. Er iſt weiß und roht. Spe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="516" type="textblock" ulx="205" uly="341">
        <line lrx="1437" lry="405" ulx="205" uly="341">cioſus formà præ filiis hominum, Pſ. 74. v. 3. Wolgeſtalt fuͤr</line>
        <line lrx="1435" lry="471" ulx="206" uly="397">allen Menſchen Kindern. Der liebe Junger Joannes nennet</line>
        <line lrx="1436" lry="516" ulx="205" uly="459">ihn in ſeiner erſten Epiſtel im 4. c. v. 16, Die Liebe: Deus cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="578" type="textblock" ulx="140" uly="510">
        <line lrx="1436" lry="578" ulx="140" uly="510">tas eſt, Gott iſt die Liebe. Paulus zu den Epheſ. c. 2. v. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="921" type="textblock" ulx="208" uly="571">
        <line lrx="1436" lry="640" ulx="208" uly="571">Die viel zu groſſe Liebe. Im 3. c. v. 19. Supereminens cha-</line>
        <line lrx="1437" lry="691" ulx="210" uly="628">ritas, Die uberſchwenckliche Liebe. Der Heil. Ignatius ein</line>
        <line lrx="1438" lry="747" ulx="210" uly="686">Martyr Chriſti / Amor cruciſixus, die gecreutzigte Liebe. Wol</line>
        <line lrx="1437" lry="807" ulx="212" uly="746">recht / die geereutzigte Liebe / dann die doͤrnere Kron / das mit Spei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="869" ulx="214" uly="804">chel und Blut zerrunnene Angeſicht / das niedergebogene Haupt/</line>
        <line lrx="1438" lry="921" ulx="212" uly="860">die außgereckte Arm / die angenagelte Fuͤß / die Striemen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="977" type="textblock" ulx="174" uly="915">
        <line lrx="1438" lry="977" ulx="174" uly="915">Wunden / das zerſpaltene Hertz / das Blut / das Creutz und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1035" type="textblock" ulx="213" uly="970">
        <line lrx="1439" lry="1035" ulx="213" uly="970">Todt reden und ruffen einhellig: Amor meus crucifixus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1095" type="textblock" ulx="204" uly="1030">
        <line lrx="1482" lry="1095" ulx="204" uly="1030">Jeſus der gecreutzigte iſt die wahre Liebe. Nun dieſe Lieb fuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1552" type="textblock" ulx="208" uly="1092">
        <line lrx="1437" lry="1156" ulx="211" uly="1092">auch eine Trummel an der Seiten / wie S. Bernard gar zierlich</line>
        <line lrx="1434" lry="1215" ulx="211" uly="1148">ſchreibet: der am Creutz außgeſtreckte / außgedaͤhnte / außgeſpan⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1275" ulx="212" uly="1204">nete Leichnam Chriſti iſt gleich einer Trummel: Hie auff</line>
        <line lrx="1435" lry="1324" ulx="211" uly="1263">ſchlaͤgt er mit den beyden Naͤgelen / ſo dort in den Haͤnden ſtecken:</line>
        <line lrx="1438" lry="1387" ulx="208" uly="1319">Rufft unterdeſſen / gar lieb⸗freund⸗und holdſelig: Venite ad</line>
        <line lrx="1438" lry="1444" ulx="208" uly="1379">me omnes, Kommt alle zu mir: Non veni pacem mittere, ſed</line>
        <line lrx="1437" lry="1495" ulx="209" uly="1433">gladium, Aatt. 1o. v. 34. Dann ich bin nit kommen Fried</line>
        <line lrx="1438" lry="1552" ulx="208" uly="1488">zu ſenden ſondern das Schwerd. Lempus belli, Ecel.2. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1661" type="textblock" ulx="165" uly="1548">
        <line lrx="1438" lry="1609" ulx="195" uly="1548">3. Es iſt jetzo die Zeit des Kriegs. Militia eſt vita hominis</line>
        <line lrx="1478" lry="1661" ulx="165" uly="1603">ſuper terram., lob z. v. I. dann Des Menſchen Leben iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1778" type="textblock" ulx="210" uly="1657">
        <line lrx="1452" lry="1721" ulx="210" uly="1657">Streit. Eben darumb / venite, kommt zu mir / ich will euer Ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1778" ulx="210" uly="1719">neraliſſimus, oder obriſter Feldherr und Fuͤhrer ſeyn.: Jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1833" type="textblock" ulx="201" uly="1774">
        <line lrx="1441" lry="1833" ulx="201" uly="1774">in allen euch gleich: mit euch wachen / arbeiten / Kaͤlt und Hitz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2061" type="textblock" ulx="212" uly="1831">
        <line lrx="1443" lry="1895" ulx="212" uly="1831">Schnee und Regen / Hunger und Ungemach leiden: Ja ich wil</line>
        <line lrx="1442" lry="1955" ulx="215" uly="1891">voran gehen / das Gefecht anfangen / der erſte in die Feinde ſetzen /</line>
        <line lrx="1442" lry="2013" ulx="212" uly="1947">und ſolten ſie wider euch zu ſtarck fallen / daß ihr in Noht gerietet /</line>
        <line lrx="1443" lry="2061" ulx="216" uly="2006">werd ich euch ſchleunig zu Huͤlff kommen / und ſelbige verjagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2129" type="textblock" ulx="203" uly="2058">
        <line lrx="1444" lry="2129" ulx="203" uly="2058">Ich will euch endlich / wann ihr Standt und Fuß haltet / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2171" type="textblock" ulx="1313" uly="2116">
        <line lrx="1445" lry="2171" ulx="1313" uly="2116">Siegs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="280" type="textblock" ulx="470" uly="123">
        <line lrx="1449" lry="209" ulx="472" uly="123">138 Fuͤnffte Predigt: die Sodales</line>
        <line lrx="1714" lry="280" ulx="470" uly="219">Siegs verſicheren / den Raub / Ruhm und Glorie mit euch thei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="329" type="textblock" ulx="455" uly="278">
        <line lrx="1717" lry="329" ulx="455" uly="278">len. Venite ad me omnes, So kommt dann alle / wes Alters/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="451" type="textblock" ulx="471" uly="335">
        <line lrx="1716" lry="394" ulx="471" uly="335">Stands / Geſchlechts ihr ſeyd / alle / nicht nur die Jugend / und das</line>
        <line lrx="1717" lry="451" ulx="473" uly="393">andaͤchtige Frauenzimmer / ſondern auch die Maͤnner / und Alte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="509" type="textblock" ulx="457" uly="451">
        <line lrx="1718" lry="509" ulx="457" uly="451">Kommt alle / welchen ihr Seelen⸗Heyl lieb und wehrt iſt: Alle /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="843" type="textblock" ulx="475" uly="508">
        <line lrx="1718" lry="568" ulx="475" uly="508">welche verlangen und hoffen den letzten gefaͤhrlichen Todten⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="625" ulx="476" uly="568">Streit wider die Suͤnd und Hoͤlle zu gewinnen: Venite adme</line>
        <line lrx="1722" lry="685" ulx="477" uly="625">kommt zu mir eurem gecreutzigten Jeſu. Quis non det nomen</line>
        <line lrx="1720" lry="742" ulx="480" uly="682">amori? O Geliebte! Chriſt⸗liebende Seelen! quis? wer ſoll ſich</line>
        <line lrx="1721" lry="801" ulx="479" uly="742">nicht Jeſu ergeben / wer ſelig will ſterben und ewig leben: Quis</line>
        <line lrx="1701" lry="843" ulx="480" uly="803">non det nomen amori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="915" type="textblock" ulx="263" uly="832">
        <line lrx="1723" lry="915" ulx="263" uly="832">Vmb zu flrei S. III. Wo zu aber o Jeſu unſer Fuͤhrer und Feldherr wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="988" type="textblock" ulx="263" uly="912">
        <line lrx="1722" lry="988" ulx="263" uly="912">len wider die zu dieſer Krieg / und gegen wvelche Feind? Nova bella elegit Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1027" type="textblock" ulx="267" uly="991">
        <line lrx="390" lry="1027" ulx="267" uly="991">Seelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1089" type="textblock" ulx="476" uly="967">
        <line lrx="1722" lry="1031" ulx="482" uly="967">minus, Iud. y. v. 5. Der Herr hat ein neuen Krieg erwehlet.</line>
        <line lrx="1722" lry="1089" ulx="476" uly="1028">Bellum Domini, Exod. 17. v. 16. Es iſt ein Krieg des Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1146" type="textblock" ulx="441" uly="1083">
        <line lrx="1723" lry="1146" ulx="441" uly="1083">Die Feinde aber ſeynd die ſtaͤrckeſte / maͤchtigſte / und grauſamſte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1435" type="textblock" ulx="473" uly="1142">
        <line lrx="1726" lry="1203" ulx="482" uly="1142">Hoſtes animæ, Tob. 12. v. 10. Feinde der Seelen / welche we⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1261" ulx="473" uly="1203">nig achten die zeitliche Guͤter und Reichthumb / wenig die Pro⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1317" ulx="480" uly="1258">vincien und Koͤnigreiche / um welche zu gewinnen / ſo vieler Chri⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1375" ulx="481" uly="1317">ſten Blut vergoſſen wird. Welche fuͤr gering ſchaͤtzen / nur allein</line>
        <line lrx="1726" lry="1435" ulx="481" uly="1373">den Leib zu Toͤdten / hoftes ſunt animæ, ihr eintziges Ziel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1491" type="textblock" ulx="483" uly="1415">
        <line lrx="1811" lry="1491" ulx="483" uly="1415">Luſt iſt / die Seelen / ach ! die Seelen / welche nach dem Cbenbldd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2129" type="textblock" ulx="482" uly="1488">
        <line lrx="1725" lry="1551" ulx="483" uly="1488">Gottes erſchaffen / und zu dem Himmel gehoͤren / mit ſich zu der</line>
        <line lrx="1724" lry="1614" ulx="483" uly="1548">Hoͤllen zu ſtuͤrtzen. Non eſt nobis colluctatio, ermahnet Pau⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1672" ulx="482" uly="1605">lus ſeine Epheſer e. . v. 12. Wir haben nicht allein zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1723" ulx="486" uly="1661">ten mit Fleiſch und Blut / ſondern mit Fuͤrſten und Ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1784" ulx="485" uly="1713">waltigen / und wider die Regierer der Finſternuͤs in dieſer</line>
        <line lrx="1722" lry="1843" ulx="485" uly="1772">Welt / das iſt: Wider die ſchalckhafftige Geiſter in den Luͤff⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1901" ulx="484" uly="1833">ten. Beyderley Feind ſeynd argliſtig und boßhafft: beyde ſtarck</line>
        <line lrx="1720" lry="1954" ulx="483" uly="1889">und gefaͤhrlich: beyde ohne ſonderbare Gnade Gottes unuͤber⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2015" ulx="483" uly="1948">windlich: Militant adverſus animam, 1. Petri 2. v. 1. Sie</line>
        <line lrx="1720" lry="2072" ulx="482" uly="1999">kaͤmpfen wider die Seele. Das Himmelreich wird hie an⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2129" ulx="483" uly="2061">gefochten / die ſchoͤne und edle Stadt Jeruſalem von lauter Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2176" type="textblock" ulx="1621" uly="2126">
        <line lrx="1717" lry="2176" ulx="1621" uly="2126">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1649" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="778" lry="289" ulx="0" uly="158">cuchihe⸗ der T H</line>
        <line lrx="792" lry="245" ulx="466" uly="163">18 gſt C</line>
        <line lrx="1195" lry="391" ulx="0" uly="166">gatn daß HD lound Edelgefteinen 5 l ſeynd ſeine Ritter.</line>
        <line lrx="1468" lry="451" ulx="2" uly="181">rdite Verſus anj Eur ⸗Keines mehrſolehen , würd beldgert, 139</line>
        <line lrx="1470" lry="570" ulx="0" uly="280">Tnn aftang uien io eeeebennenn . Nincaarad</line>
        <line lrx="1446" lry="575" ulx="291" uly="361">ozu ſi . iſt dero Vi. nde d tele und wide</line>
        <line lrx="1465" lry="707" ulx="167" uly="474">uatt. 10. er Teuffel. Ini ammen ve ſch ig werde.</line>
        <line lrx="1421" lry="810" ulx="203" uly="592">und die Hoff⸗ : die Begierli⸗ efaͤhrlich ſtici ejus</line>
        <line lrx="1463" lry="858" ulx="219" uly="615">um ue oſfart der Cl aaedt eren nſſen gi ſch. .</line>
        <line lrx="1465" lry="932" ulx="0" uly="652">Eahettn T. oͤſen geneigte M ens. Welc r Augen / des Flei a⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="990" ulx="0" uly="703">luclkeere ocke und Nacht den Renſchliche N he Begierlichk⸗ Fleiſches/</line>
        <line lrx="1440" lry="1004" ulx="5" uly="760">u id Nacht anreitzet / treibet/ atur immer keit die ſon</line>
        <line lrx="1465" lry="1051" ulx="0" uly="760">genſt Hagn ja ſchier zwin eiber, uodureßie ddie ſentg</line>
        <line lrx="1422" lry="1000" ulx="409" uly="813">758 durch die Si weg / b</line>
        <line lrx="1465" lry="1036" ulx="627" uly="874">F  . lich</line>
        <line lrx="1395" lry="1165" ulx="0" uly="869">graſſm ſarereſſegelbenng l und Vollere lungehuͤht⸗ zur lgf</line>
        <line lrx="1466" lry="1226" ulx="0" uly="928">elchn eſte Helden un durch dero lieb 9/zu allerhand S= nrt;</line>
        <line lrx="1414" lry="1334" ulx="0" uly="1085">Pvieler vielem und Spott . ugeſchweigen und Salomo</line>
        <line lrx="1464" lry="1280" ulx="533" uly="1103">Sp alomon/</line>
        <line lrx="1359" lry="1400" ulx="0" uly="1155">enſturi. gewor Fenund. hoͤlliſch ſo wol ihrer / al uͤberwunden/</line>
        <line lrx="1463" lry="1425" ulx="24" uly="1161">d en un en Geiſter hoͤni s der gantzen W und</line>
        <line lrx="1463" lry="1505" ulx="0" uly="1214">gerg Paulus zu der⸗ canſ berlſe Gelie hoͤniſchem olock Welt / bey</line>
        <line lrx="1462" lry="1514" ulx="14" uly="1273">DatChettc methbris meis, oͤmeren im rtzet worden ken / zu boden</line>
        <line lrx="1380" lry="1583" ulx="0" uly="1331">mmtfthinn ander meis, epugn 7. (. v. 23 Vid Hie uͤber kl</line>
        <line lrx="1463" lry="1622" ulx="70" uly="1339">e der Geſetz / d gnantem iegi menti idco hamlegemein</line>
        <line lrx="1552" lry="1653" ulx="0" uly="1384">hmmhne trieb / in mei . s heiſſet: ſuͤndi gi mentis meæ legem in Cor</line>
        <line lrx="1649" lry="1696" ulx="0" uly="1385">lenue tramiliran nem Fleiſch und ige Neigungen Be Ich finde ein n⸗ Ss.</line>
        <line lrx="1459" lry="1763" ulx="0" uly="1488">ſtr derſtreben ſenebehaen Gliederen / Re ewegungen An⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1810" ulx="0" uly="1526">isinde muͤths / der Wenm und mau welche boͤſe õ “</line>
        <line lrx="1460" lry="1869" ulx="0" uly="1613">eindenei wurcken und ernunfft / und ſorſtwol gegen Begierlüchtenten wi⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1915" ulx="85" uly="1668">4und ſeufftzet die gebott Gotte nſt wol geneigten ie, des Ge⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2101" ulx="0" uly="1856">ad e r n Leib dieſ enſch cor</line>
        <line lrx="1463" lry="2148" ulx="0" uly="1855">ae zur Säctbetnelchen eſe dorne lter⸗ wird nnich</line>
        <line lrx="1305" lry="2118" ulx="385" uly="1952">nd / welche mi eyen / von den gefaͤ à peccandi</line>
        <line lrx="1461" lry="2121" ulx="562" uly="1950">e mich bey Tag un ngefahrühen ealloge</line>
        <line lrx="1461" lry="2113" ulx="1011" uly="2015">ac teigungen</line>
        <line lrx="1463" lry="2171" ulx="876" uly="2017">S 2 be plagen/ anfecheen</line>
        <line lrx="1465" lry="2168" ulx="1388" uly="2125">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="214" type="textblock" ulx="466" uly="130">
        <line lrx="1398" lry="214" ulx="466" uly="130">140⁰ Fuͤnffte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="287" type="textblock" ulx="462" uly="220">
        <line lrx="1738" lry="287" ulx="462" uly="220">anfeinden ſo lang als ich lebe in dieſem meinem ſterblichen Leibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="572" type="textblock" ulx="476" uly="279">
        <line lrx="1729" lry="345" ulx="483" uly="279">Ich habe zwar deswegen dreymal Gott flehentlich angeruffen /</line>
        <line lrx="1729" lry="398" ulx="484" uly="334">aber zur antwort bekommen : Sufficit tibi gratia mea, Paule/</line>
        <line lrx="1731" lry="458" ulx="485" uly="394">laß dir begnuͤgen an meiner Gnad / dann meine Krafft / Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="512" ulx="476" uly="452">cke und Gnad / welche ich dir und meinen Dieneren mittheile / wird</line>
        <line lrx="1574" lry="572" ulx="485" uly="513">in der Schwachheit maͤchtiger und bewehrter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="628" type="textblock" ulx="274" uly="559">
        <line lrx="1757" lry="628" ulx="274" uly="559">Mit geiſtli⸗ẽ §S. IV. Audi,  anima, qualis ſis, horeſtu anjetzo meine Seele /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="720" type="textblock" ulx="275" uly="625">
        <line lrx="1733" lry="720" ulx="275" uly="625">Fugo vict. in welchem Stand du ſeyeſt / in welcher Gefahr du ſteckeſt? von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="769" type="textblock" ulx="276" uly="680">
        <line lrx="1745" lry="769" ulx="276" uly="680">I. de ſpir dem Fleiſch umgeben / an den gliedern angefeſſelt / capta illecebris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1551" type="textblock" ulx="274" uly="740">
        <line lrx="1732" lry="803" ulx="274" uly="740">&amp; an. umbringet mit allerhand anreitzungen zur Suͤnd; Und zwar</line>
        <line lrx="1733" lry="855" ulx="494" uly="797">in terra inimicorum im Land der Feinden / der hoͤlliſchen Gei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="919" ulx="494" uly="853">ſteren / welche dich mit aller Macht beſtreiten und anfallen: Die⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="976" ulx="465" uly="914">ſem zu widerſtehen / folge der Stimm des obriſten Feldherrens /</line>
        <line lrx="1739" lry="1031" ulx="495" uly="971">Chriſti Jeſu: Er ruffet auf dem Calvarie⸗berg: Venite ad me</line>
        <line lrx="1735" lry="1087" ulx="415" uly="1028">omnes, Kommt alle zu mir / kommt und laſſet euch einſchreiben</line>
        <line lrx="1734" lry="1146" ulx="477" uly="1088">in die Fahne meines Creutzes: Qui non eſt mecũ, eſt contra me.</line>
        <line lrx="1735" lry="1203" ulx="500" uly="1143">Aart. Io. v. 36. Wer nicht mit miriſt / iſt wider mich / das</line>
        <line lrx="1740" lry="1262" ulx="497" uly="1201">heiſt : Liebſte Chriſten / ich euer Held und Kriegs⸗Obriſter / bin</line>
        <line lrx="1733" lry="1318" ulx="495" uly="1260">geſinnet wider die Welt / das Fleiſch / den Todt und die Hoͤlle zu</line>
        <line lrx="1736" lry="1377" ulx="476" uly="1317">ſtreiten / wer nicht bey mir iſt / iſt gegen mich; deren Nahmen nicht</line>
        <line lrx="1734" lry="1433" ulx="498" uly="1374">gefunden werden in der Blut⸗rothen Fahnen des H. Creutzes</line>
        <line lrx="1734" lry="1491" ulx="500" uly="1430">Cum juſtis non ſcribantur, Pſal. 65. v. 29. Sollen unter die</line>
        <line lrx="1733" lry="1551" ulx="500" uly="1488">Außerwehlte nicht gerechnet / ſondern auß dem Buch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1607" type="textblock" ulx="500" uly="1547">
        <line lrx="1751" lry="1607" ulx="500" uly="1547">Lbens außgekratzet werden. Venite, ey! ſo kommt dann: Euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1724" type="textblock" ulx="277" uly="1601">
        <line lrx="1738" lry="1668" ulx="500" uly="1601">Sold wird ſeyn meine kraͤfftige Gnad / Troſt / Beyſtand / Huͤlff</line>
        <line lrx="1734" lry="1724" ulx="277" uly="1660">Tert. ad im Leben und im Todt / der Lohn eurer geleiſten Dienſten / Coro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1773" type="textblock" ulx="277" uly="1719">
        <line lrx="1769" lry="1773" ulx="277" uly="1719">Mart. c. 3. a æternitatis, gloria in ſæcula ſæculorum, die Cron der Ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2009" type="textblock" ulx="493" uly="1772">
        <line lrx="1733" lry="1834" ulx="495" uly="1772">keit / und die immerwaͤhrende Glorie. Venite, Kommt / induite</line>
        <line lrx="1730" lry="1894" ulx="497" uly="1833">vos armaturam Dei Eph. 6. v. 1o. Und leget an die Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1949" ulx="497" uly="1881">Ruͤſtung Gottes davon er zuvorn geſchrieben zu den Roͤme⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2009" ulx="493" uly="1946">ren am 13. c. v. 14. Induimini Dominum Jjeſum Chriſtum, Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2093" type="textblock" ulx="271" uly="1991">
        <line lrx="1730" lry="2093" ulx="271" uly="1991">Rrmn4. in get an den Herrn Jeſum Chriſtum. Welches der S. Bona-</line>
        <line lrx="426" lry="2092" ulx="321" uly="2071">n. 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2144" type="textblock" ulx="273" uly="2094">
        <line lrx="369" lry="2144" ulx="273" uly="2094">Pent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2164" type="textblock" ulx="490" uly="2059">
        <line lrx="1794" lry="2164" ulx="490" uly="2059">yentura mit folgendem außlegt; Iſta armatura quâ dchemu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="500" type="textblock" ulx="1852" uly="223">
        <line lrx="1935" lry="266" ulx="1885" uly="223">inde</line>
        <line lrx="1933" lry="324" ulx="1882" uly="287">mori</line>
        <line lrx="1935" lry="395" ulx="1852" uly="339">dieg</line>
        <line lrx="1935" lry="450" ulx="1881" uly="398">liche⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="500" ulx="1880" uly="459">ſyinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="558" type="textblock" ulx="1819" uly="518">
        <line lrx="1935" lry="558" ulx="1819" uly="518">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="685" type="textblock" ulx="1874" uly="576">
        <line lrx="1935" lry="627" ulx="1874" uly="576">dogeh</line>
        <line lrx="1935" lry="685" ulx="1881" uly="635">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="858" type="textblock" ulx="1818" uly="801">
        <line lrx="1935" lry="858" ulx="1818" uly="801">Soha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="922" type="textblock" ulx="1864" uly="865">
        <line lrx="1935" lry="922" ulx="1864" uly="865">preiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="966" type="textblock" ulx="1863" uly="923">
        <line lrx="1935" lry="966" ulx="1863" uly="923">minjo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1030" type="textblock" ulx="1819" uly="977">
        <line lrx="1935" lry="1030" ulx="1819" uly="977">ſbhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1380" type="textblock" ulx="1863" uly="1038">
        <line lrx="1935" lry="1086" ulx="1864" uly="1038">dS</line>
        <line lrx="1935" lry="1143" ulx="1867" uly="1102">urden</line>
        <line lrx="1935" lry="1209" ulx="1863" uly="1154">dene</line>
        <line lrx="1935" lry="1266" ulx="1878" uly="1209">ſWe</line>
        <line lrx="1935" lry="1326" ulx="1882" uly="1266">linin</line>
        <line lrx="1935" lry="1380" ulx="1874" uly="1329">fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1394" type="textblock" ulx="1883" uly="1384">
        <line lrx="1889" lry="1394" ulx="1883" uly="1384">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1446" type="textblock" ulx="1866" uly="1381">
        <line lrx="1935" lry="1446" ulx="1866" uly="1381">iia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1550" type="textblock" ulx="1808" uly="1449">
        <line lrx="1935" lry="1493" ulx="1863" uly="1449">laatd.</line>
        <line lrx="1921" lry="1550" ulx="1808" uly="1501">ime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1615" type="textblock" ulx="1857" uly="1552">
        <line lrx="1935" lry="1615" ulx="1857" uly="1552">feſchee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1672" type="textblock" ulx="1859" uly="1613">
        <line lrx="1935" lry="1672" ulx="1859" uly="1613">Hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1726" type="textblock" ulx="1806" uly="1671">
        <line lrx="1935" lry="1726" ulx="1806" uly="1671">nelji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2149" type="textblock" ulx="1856" uly="1731">
        <line lrx="1935" lry="1794" ulx="1856" uly="1731">thchl</line>
        <line lrx="1932" lry="1845" ulx="1857" uly="1784">ngend</line>
        <line lrx="1935" lry="1908" ulx="1861" uly="1853">Grherpe</line>
        <line lrx="1935" lry="1977" ulx="1861" uly="1899">Uinrd</line>
        <line lrx="1935" lry="2022" ulx="1858" uly="1962">ninn</line>
        <line lrx="1935" lry="2086" ulx="1858" uly="2025">ntt</line>
        <line lrx="1931" lry="2149" ulx="1857" uly="2074">Hbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="89" lry="284" ulx="2" uly="228">chen te</line>
        <line lrx="90" lry="342" ulx="0" uly="288">ügetuffel</line>
        <line lrx="92" lry="403" ulx="0" uly="343">n Pal</line>
        <line lrx="95" lry="457" ulx="0" uly="404">fft Etn⸗</line>
        <line lrx="98" lry="521" ulx="0" uly="465">etheitſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="101" lry="628" ulx="0" uly="577">eine S</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="104" lry="696" ulx="0" uly="641">ickeſt/ t</line>
        <line lrx="105" lry="743" ulx="13" uly="694">Uileecehi</line>
        <line lrx="107" lry="805" ulx="0" uly="757"> Urd Fon</line>
        <line lrx="112" lry="934" ulx="0" uly="866">fglen d</line>
        <line lrx="113" lry="991" ulx="0" uly="932">1henm</line>
        <line lrx="114" lry="1040" ulx="7" uly="984">Penite adt</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="116" lry="1108" ulx="0" uly="1041">eirſchrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="122" lry="1165" ulx="0" uly="1109">Kcontad</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="116" lry="1227" ulx="0" uly="1162">dettnicht1</line>
        <line lrx="117" lry="1288" ulx="0" uly="1215">Orſint</line>
        <line lrx="118" lry="1340" ulx="0" uly="1275">dde</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="130" lry="1402" ulx="0" uly="1340">Nahtitmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="161" type="textblock" ulx="281" uly="149">
        <line lrx="291" lry="161" ulx="281" uly="149">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="218" type="textblock" ulx="519" uly="134">
        <line lrx="1504" lry="218" ulx="519" uly="134">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Ritter 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="288" type="textblock" ulx="220" uly="225">
        <line lrx="1469" lry="288" ulx="220" uly="225">indui adhoc, ut poſſimꝰſuperare diabolica tentamenta, eſt me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="344" type="textblock" ulx="229" uly="287">
        <line lrx="1468" lry="344" ulx="229" uly="287">moria paſſionis Chriſti, die Waffen ſo wir anlegen muͤſſen / umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="401" type="textblock" ulx="191" uly="342">
        <line lrx="1467" lry="401" ulx="191" uly="342">die Feindliche Verſuchungen und Anfaͤll der ſuͤndigen Begier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="458" type="textblock" ulx="227" uly="403">
        <line lrx="1465" lry="458" ulx="227" uly="403">lichkeiten / und der hoͤlliſchen Geiſteren abzuhalten / und zu uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="515" type="textblock" ulx="216" uly="453">
        <line lrx="1465" lry="515" ulx="216" uly="453">winden / iſt die Gedaͤchtnuͤs des Leydens Chriſti / welches / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="572" type="textblock" ulx="228" uly="516">
        <line lrx="1466" lry="572" ulx="228" uly="516">es nachdencklich mit Reu und Liebe zu Gemuͤth gefuͤhret wird/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="684" type="textblock" ulx="199" uly="573">
        <line lrx="1515" lry="629" ulx="199" uly="573">das gantze Kriegs⸗Heer der Seelen⸗Feinden in die Flucht jagt</line>
        <line lrx="1449" lry="684" ulx="218" uly="632">und zerſchlaͤlt. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="753" type="textblock" ulx="250" uly="662">
        <line lrx="1687" lry="753" ulx="250" uly="662">§F. V. Gluͤck zu! ihr Sodales der Bruͤderſchafft der Todt⸗ Welche ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="803" type="textblock" ulx="218" uly="733">
        <line lrx="1666" lry="803" ulx="218" uly="733">Angſt Chriſti; Ihr ſeyd wahre Ritter Jeſu und außerkohrne die Erinne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="815" type="textblock" ulx="1486" uly="776">
        <line lrx="1682" lry="815" ulx="1486" uly="776">rung des Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1200" type="textblock" ulx="160" uly="801">
        <line lrx="1686" lry="860" ulx="224" uly="801">Soldaten in dieſem Kriegs⸗Heer: Ihr koͤnt euch ruͤhmen und dens uß ſter⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="915" ulx="167" uly="857">prreiſen mit S. Bonaventura: Ego ſervus crucis, virtute Do- bens Chriſtt⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="974" ulx="191" uly="901">minicæ crucis, Ich ein Diener des Creutzes Chriſti / ich habe es L. c.</line>
        <line lrx="1468" lry="1030" ulx="207" uly="966">ſelbſten erfahren / und habe durch die Krafft des Creutzes / Leydens</line>
        <line lrx="1473" lry="1087" ulx="160" uly="1028">urnnd Sterbens Jeſu den Sathan und all ſeinen Anhang uͤber⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1144" ulx="212" uly="1086">wunden. Ihr koͤnt ſagen mit S. Auguſt. ich habe aus den Wun⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1200" ulx="214" uly="1142">den Jeſu mir ein Ruͤſck ammer zubereitet / und wann mich ein boͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1149" type="textblock" ulx="1493" uly="1110">
        <line lrx="1685" lry="1149" ulx="1493" uly="1110">Man. c, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1260" type="textblock" ulx="234" uly="1198">
        <line lrx="1472" lry="1260" ulx="234" uly="1198">ſe Begierlichkeit Anfechtung und Widerwertigkeit angefeindet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1376" type="textblock" ulx="177" uly="1248">
        <line lrx="1471" lry="1317" ulx="177" uly="1248">bin ich dorthin geloffen / die Wunden als Wehr und Waffen er⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1376" ulx="218" uly="1314">griffen / damit geſtritten und den Sieg erhalten. Darff dahero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1487" type="textblock" ulx="232" uly="1372">
        <line lrx="1683" lry="1429" ulx="232" uly="1372">kuüͤhnlich außruffen: Nullum tam potens eſt, tam efficax con- Man. c. 23⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1487" ulx="233" uly="1430">tra ardorem libidinis medicamentum, quam mors redempto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1541" type="textblock" ulx="216" uly="1485">
        <line lrx="1540" lry="1541" ulx="216" uly="1485">ris mei; Das aller kraͤfftigſte und ſtaͤrckeſte Mittel wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1656" type="textblock" ulx="231" uly="1540">
        <line lrx="1467" lry="1598" ulx="231" uly="1540">fleiſchliehe Begierlichkeit / iſt die Gedaͤchtnuͤs des Todts meines</line>
        <line lrx="1465" lry="1656" ulx="234" uly="1597">Heylands Jeſu. S. Bernard hat ebenfals dieſe Waffen angenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1779" type="textblock" ulx="201" uly="1652">
        <line lrx="1683" lry="1713" ulx="201" uly="1652">men / und ermahnet einen jeden: Wann du von den boͤſen Be⸗ Deint. do-</line>
        <line lrx="1654" lry="1779" ulx="205" uly="1710">gierlichkeiten wuſt angefochten / ſtelle dir vor Augen Jeſum mo. c. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1828" type="textblock" ulx="234" uly="1768">
        <line lrx="1465" lry="1828" ulx="234" uly="1768">hangend am Creutz / und du wirſt nie unter liegen. Nicht weni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1942" type="textblock" ulx="192" uly="1822">
        <line lrx="1465" lry="1891" ulx="198" uly="1822">ger der heilige Graff Elzearius; Dann / wie dieſer in ſeiner letzten</line>
        <line lrx="1682" lry="1942" ulx="192" uly="1882">Kranckheit mit den heiligen Sacramenten der Buß / Commu⸗ Sur. in vita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2000" type="textblock" ulx="237" uly="1940">
        <line lrx="1466" lry="2000" ulx="237" uly="1940">nion / und Oelung verſehen / gaͤhling in eine ſchwere Todt⸗Angſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2167" type="textblock" ulx="223" uly="1995">
        <line lrx="1467" lry="2072" ulx="236" uly="1995">geriethe/ das Geſicht veraͤnderte / die Augen auffſperrete / die</line>
        <line lrx="1466" lry="2167" ulx="223" uly="2047">Haͤnd zuſammen knipte / den Leiben⸗ kaltem Schweiß uͤberfloſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2170" type="textblock" ulx="939" uly="2118">
        <line lrx="1468" lry="2170" ulx="939" uly="2118">3 ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1388" lry="209" type="textblock" ulx="471" uly="146">
        <line lrx="1388" lry="209" ulx="471" uly="146">14 2 Fuͤnffte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="294" type="textblock" ulx="469" uly="224">
        <line lrx="1810" lry="294" ulx="469" uly="224">ſen hin und her warff / ſchrie er endlich nach langem Streit auß ?è.·)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="402" type="textblock" ulx="472" uly="287">
        <line lrx="1718" lry="349" ulx="472" uly="287">Magna dæmonum vis, ſed eam penitus enervarunt virtus &amp;</line>
        <line lrx="1720" lry="402" ulx="473" uly="342">merita ſacroſanctæ paſſionis: Groß iſt geweſen die Macht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="517" type="textblock" ulx="476" uly="400">
        <line lrx="1744" lry="460" ulx="476" uly="400">Teuffelen / es haben aber deren Gewalt / die Macht und Verdien⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="517" ulx="476" uly="459">ſten des Leydens Chriſti gar entkraͤfftet. Bald darauff rieff er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="749" type="textblock" ulx="473" uly="517">
        <line lrx="1720" lry="575" ulx="476" uly="517">froͤlich. Planè vici: Nun hab ich den Sieg erhalten / quis non</line>
        <line lrx="1721" lry="632" ulx="476" uly="574">det nomen amori! Wer ſoll ſich dann nicht der Lieb ergeben / der</line>
        <line lrx="1723" lry="690" ulx="475" uly="632">ſelig wil ſterben / und Chriſtlich leben! Wer wolt nicht gern ein</line>
        <line lrx="1723" lry="749" ulx="473" uly="689">Soldat und Ritter des gecreutzigten Jeſu werden / unter deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="806" type="textblock" ulx="475" uly="747">
        <line lrx="1769" lry="806" ulx="475" uly="747">Fahnen tapffer ſtreiten / die Cron der ewigen Glori zu erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="867" type="textblock" ulx="478" uly="805">
        <line lrx="1724" lry="867" ulx="478" uly="805">Es ſchaͤtzen ſich gluͤckſelig / und halten fuͤr ruͤhmlich die Herren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="920" type="textblock" ulx="478" uly="862">
        <line lrx="1735" lry="920" ulx="478" uly="862">welche Soldaten des H. Creutzes / Ritter von Malta / des teut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1036" type="textblock" ulx="478" uly="921">
        <line lrx="1723" lry="979" ulx="478" uly="921">ſchen Ordens / von Aleantara / des Guͤlden⸗Vließes genennet und</line>
        <line lrx="1725" lry="1036" ulx="479" uly="979">gehalten werden: Und zwar offt nur umb zeitliche Ehr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1093" type="textblock" ulx="479" uly="1035">
        <line lrx="1748" lry="1093" ulx="479" uly="1035">Lohn. O wie ruͤhmlicher / gluͤckſeliger und glorwuͤrdiger / iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1152" type="textblock" ulx="478" uly="1089">
        <line lrx="1726" lry="1152" ulx="478" uly="1089">Ritter Chriſti / welcher im geiſtlichen Seelen⸗Streit / umb der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1209" type="textblock" ulx="479" uly="1149">
        <line lrx="1754" lry="1209" ulx="479" uly="1149">Liebe Jeſu / von ihm durch ſein Creutz / Glut / Leyden und Todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1383" type="textblock" ulx="478" uly="1207">
        <line lrx="1724" lry="1270" ulx="478" uly="1207">geſtaͤrcket / ritterlich fechtet und obſieget. Es bleibet dabey Non</line>
        <line lrx="1727" lry="1334" ulx="481" uly="1266">coronabitur, niſi qui legitimè certaverit, 2. Em. 2. v. y. Keiner</line>
        <line lrx="1706" lry="1383" ulx="480" uly="1322">wird gekroͤnet werden / er habe dann ritterlich geſtritten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1442" type="textblock" ulx="267" uly="1380">
        <line lrx="1736" lry="1442" ulx="267" uly="1380">Ermahnung §. VI. Wol dann / mein Chriſtlicher und heyl⸗liebender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1950" type="textblock" ulx="267" uly="1425">
        <line lrx="1725" lry="1502" ulx="267" uly="1425">n e Tubl⸗ Menſch der du deinen Nahmen geſchrieben haſt in die blut⸗roh⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1556" ulx="267" uly="1496">Angſt Chriſti te Jahnen Jeſu* Labora ſicut bonus miles Jeſu Chriſti 2. Em.</line>
        <line lrx="1729" lry="1630" ulx="268" uly="1548"> ls bere 2. v. 2. Leyde dich / gedulde / und uͤberwinde alle Beſchwerlichkeitẽ</line>
        <line lrx="1726" lry="1673" ulx="269" uly="1612">ten / umb den als ein guter / getreuer und tapfferer Ritter Jeſu Chriſti: Bey</line>
        <line lrx="1725" lry="1732" ulx="271" uly="1668">Sieg und die dem Scævola hieß es: Fortia agere Romanorum eſt, den Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1791" ulx="268" uly="1714">aen⸗  er meren ſtehet zu Helden⸗Thaten zu uͤben: Die loͤſung aber der</line>
        <line lrx="1723" lry="1839" ulx="272" uly="1781">Corn. hic. Ritter Jeſu iſt: Fortia pati Chriſtianorum eſt: Denen Chri⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1896" ulx="487" uly="1840">ſten gebuͤhret viel zu leyden / und immer zu ſtreiten / certa bonum</line>
        <line lrx="1724" lry="1950" ulx="492" uly="1896">certamen fidei, apprehende vitam æternam. 7. Tim. 6. v. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2010" type="textblock" ulx="488" uly="1949">
        <line lrx="1774" lry="2010" ulx="488" uly="1949">Biſtu nun ein Ritter Chriſti worden / und haſt an ſtatt des Guͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2066" type="textblock" ulx="488" uly="2009">
        <line lrx="1725" lry="2066" ulx="488" uly="2009">den⸗Vließes das unbefleckte Lammlein Jeſum am Hals hangen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2175" type="textblock" ulx="489" uly="1855">
        <line lrx="1884" lry="1893" ulx="1875" uly="1855">P</line>
        <line lrx="1935" lry="1969" ulx="1812" uly="1903">fit</line>
        <line lrx="1933" lry="2026" ulx="1858" uly="1928">u</line>
        <line lrx="1745" lry="2175" ulx="489" uly="2058">So kaͤmpff einen guten Kampff des Glaubens / ergreig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1035" type="textblock" ulx="1838" uly="227">
        <line lrx="1935" lry="275" ulx="1888" uly="227">as</line>
        <line lrx="1934" lry="330" ulx="1886" uly="284">Pel</line>
        <line lrx="1935" lry="388" ulx="1886" uly="342">Pe</line>
        <line lrx="1935" lry="445" ulx="1888" uly="405">dent</line>
        <line lrx="1935" lry="505" ulx="1876" uly="461">een</line>
        <line lrx="1935" lry="573" ulx="1861" uly="517">S</line>
        <line lrx="1935" lry="634" ulx="1882" uly="576">Vn</line>
        <line lrx="1935" lry="690" ulx="1877" uly="631">ſn</line>
        <line lrx="1935" lry="750" ulx="1838" uly="687">f</line>
        <line lrx="1935" lry="798" ulx="1869" uly="752">okaͤn</line>
        <line lrx="1935" lry="858" ulx="1865" uly="805">ſetefr</line>
        <line lrx="1935" lry="916" ulx="1862" uly="867">berden</line>
        <line lrx="1935" lry="983" ulx="1860" uly="922">ſfochi</line>
        <line lrx="1935" lry="1035" ulx="1860" uly="979">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1091" type="textblock" ulx="1814" uly="1041">
        <line lrx="1935" lry="1091" ulx="1814" uly="1041">tt N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1263" type="textblock" ulx="1861" uly="1097">
        <line lrx="1935" lry="1146" ulx="1861" uly="1097">Commn</line>
        <line lrx="1935" lry="1205" ulx="1866" uly="1155">henrin</line>
        <line lrx="1935" lry="1263" ulx="1870" uly="1213">Neet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1670" type="textblock" ulx="1849" uly="1380">
        <line lrx="1911" lry="1496" ulx="1861" uly="1380">J</line>
        <line lrx="1932" lry="1503" ulx="1865" uly="1452">Vil</line>
        <line lrx="1928" lry="1565" ulx="1852" uly="1497">Wul</line>
        <line lrx="1935" lry="1613" ulx="1850" uly="1570">tura: P</line>
        <line lrx="1935" lry="1670" ulx="1849" uly="1624">Matibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1735" type="textblock" ulx="1806" uly="1680">
        <line lrx="1935" lry="1735" ulx="1806" uly="1680">ch Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1919" type="textblock" ulx="1844" uly="1741">
        <line lrx="1935" lry="1800" ulx="1851" uly="1741">undn</line>
        <line lrx="1935" lry="1852" ulx="1855" uly="1797">ſihet,</line>
        <line lrx="1935" lry="1919" ulx="1844" uly="1854">ſpcret</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="215" type="textblock" ulx="489" uly="157">
        <line lrx="1450" lry="215" ulx="489" uly="157">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Riüter. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="1453" lry="292" ulx="0" uly="228">feftens das ewige Leben / darzu du beruffen biſt. Streite wider die</line>
        <line lrx="1451" lry="396" ulx="0" uly="285">tvimak Welt / das Fleiſch und den Teuffel;: Da haſtu zu cheand</line>
        <line lrx="1449" lry="404" ulx="0" uly="345">Machte Warffen / das Creutz / das Blut / die Naͤgel / das Speer / die Wun⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="468" ulx="0" uly="402">WWerde⸗ den und Todt Chriſti IEſu. Die doͤrnere Kron zum Helm/</line>
        <line lrx="1449" lry="522" ulx="0" uly="462">uff eſa die erhobene Bruſt zum Pantzer / das Creutz zum Schild / das</line>
        <line lrx="1449" lry="584" ulx="0" uly="518">som Speer zur Lantzen / die Naͤgel zur ſtandhafftigkeit / das Blut zur</line>
        <line lrx="1448" lry="640" ulx="4" uly="573">Ergekemn Beveſtigung / das in der Seiten quellende Hertz zur Anfri⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="702" ulx="0" uly="624">chtgen ſchung / das ſtarcke Geſchrey am Creutz zur Loſung / den Todt</line>
        <line lrx="1491" lry="752" ulx="2" uly="686">Unter ea  Chriſti Jeſu zum Zeichen des Siegs. Alſo bewaffnet ſtehe feſt /</line>
        <line lrx="1452" lry="818" ulx="11" uly="747">ehii und kaͤmpffe einen guten Kampff : Labora ſicut bonus miles,</line>
        <line lrx="1451" lry="874" ulx="0" uly="803">eh fſtreite wie ein tapfferer Soldat. Dann keiner wird gekroͤnet</line>
        <line lrx="1448" lry="930" ulx="0" uly="861">ſdsmm mwerden / er habe dann ritterlich und beſtaͤndig am End</line>
        <line lrx="1451" lry="999" ulx="0" uly="916">etemin gefochten. 2. d Lim. 2. v. 6. Mercke wohl das Woͤrtlein am</line>
        <line lrx="1507" lry="1054" ulx="0" uly="975">ſhe Ehrn End / das iſt: in die malo, im boͤſen Tag / am Tag des Todes:</line>
        <line lrx="1663" lry="1112" ulx="0" uly="1034">er ſn dann / Non eſt magnum inchoare, quod bonum eſt, ſed con- S. Auguſt.</line>
        <line lrx="1660" lry="1164" ulx="0" uly="1086">et unbt ſummare, hoc ſolum perfectum eſt. Den Streit anfangen iſt Serm. 8. ad</line>
        <line lrx="1631" lry="1225" ulx="0" uly="1136">nnmnlqi eben nicht hoch ruͤhmlich / ihn aber vollenden und gewinnen / ver⸗ FF. de Er.</line>
        <line lrx="1442" lry="1285" ulx="0" uly="1203">eNbe ee dienet den Lorber⸗Krantz. S</line>
        <line lrx="1424" lry="1339" ulx="0" uly="1263">eKex Certanqum eſt, nulli veniunt ſine Marte triumphi;</line>
        <line lrx="1440" lry="1402" ulx="0" uly="1318">lertte — Et niſi certanti nulla corona datur.</line>
        <line lrx="1436" lry="1440" ulx="0" uly="1366">e Will man ſiegen / muß man kriegen</line>
        <line lrx="1435" lry="1509" ulx="0" uly="1432">tes „ Will man anders die Kron / mit Ehr bringen davon.</line>
        <line lrx="1661" lry="1550" ulx="0" uly="1478">diehu Wolt ſ ſtreite bis ins End: forchte nichts: ſag mit S. Bonaven- P. 1I. ſtim.</line>
        <line lrx="1640" lry="1606" ulx="215" uly="1548">tura: Non erit qui contra me militare audeat, ſi Chriſti ſtig- c. 7.</line>
        <line lrx="1451" lry="1673" ulx="6" uly="1602">ac matibus fuero conſignatus. Kein Feind / weder Suͤnd / Todt</line>
        <line lrx="1452" lry="1728" ulx="0" uly="1642">Gſe 6 noch Teuffel / gar keiner / wird ſich doͤrffen wider mich auffleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="1453" lry="1797" ulx="0" uly="1695">nebie nen und ſtreiten/ wann ich mit den Wunden Chriſti werd ſeyn be⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1848" ulx="0" uly="1764">E eichnet / mit ſeines Leydens peinlichen Werckzeugen bewaffnet /</line>
        <line lrx="1454" lry="1908" ulx="0" uly="1820">Nnn ag und mit ſeinem Fleiſch und Blut im hochheiligen Sacrament ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1959" ulx="0" uly="1887">ertal ſtaͤrcket. Sag abermahl mit David auß dem 26 Pfal. v. 1. Do-</line>
        <line lrx="1454" lry="2021" ulx="0" uly="1931">Zn6 Gmnmins ſalus mea, quem timebo? Der Herr iſt mein Heyl /</line>
        <line lrx="1453" lry="2084" ulx="0" uly="1992">tt “ fur wem ſoll ich mich foͤrchten? Jeſus der geereutzigte iſt mein</line>
        <line lrx="1453" lry="2166" ulx="0" uly="2044">nlem Fuͤhrer / die mit ſieben Schwerdteren bewaffnete Mutter / und</line>
        <line lrx="1003" lry="2190" ulx="97" uly="2136">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1403" lry="205" type="textblock" ulx="471" uly="147">
        <line lrx="1403" lry="205" ulx="471" uly="147">144 Fuͤnffte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="340" type="textblock" ulx="468" uly="213">
        <line lrx="1758" lry="277" ulx="468" uly="213">alle dieſer Bruͤderſchafft einverleibet geweſene Heilige / meine</line>
        <line lrx="1742" lry="340" ulx="468" uly="277">Spieß⸗ und Streit⸗Geſellen / quem timebo: fuͤr wem ſoll mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="514" type="textblock" ulx="470" uly="332">
        <line lrx="1720" lry="397" ulx="470" uly="332">grauen? Und ob ſich ſchon in meinem letzten Todten⸗Kampff</line>
        <line lrx="1716" lry="453" ulx="471" uly="390">ein gantzes Heer der Selen⸗Feinde wider mich legen wuͤrde / ſoll</line>
        <line lrx="1716" lry="514" ulx="472" uly="451">ſich jedoch mein Hertz nicht foͤrchten: ſondern mit Paulo mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="570" type="textblock" ulx="473" uly="505">
        <line lrx="1755" lry="570" ulx="473" uly="505">nem Mitbruder / Chriſtum meinen Feld⸗Obriſten alſo anreden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1089" type="textblock" ulx="455" uly="567">
        <line lrx="1719" lry="626" ulx="474" uly="567">O mein am Creutz mit dem Todt ringender Jeſu: Bonum cer-</line>
        <line lrx="1728" lry="690" ulx="455" uly="616">tamen certavi. 2. ad Lim. 4. v. 7. Ich hab einen guten Kampf</line>
        <line lrx="1722" lry="745" ulx="475" uly="682">gekaͤmpfft; unter deiner Creutz⸗Fahnen wider die boͤſe Begier⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="801" ulx="475" uly="738">lichkeiten nnd hoͤlliſche Geiſter ritterlich geſtritten / und wann ich</line>
        <line lrx="1723" lry="859" ulx="476" uly="794">ſchon zuweilen auß Schwachheit gefallen / bin ich jedoch durch</line>
        <line lrx="1723" lry="916" ulx="477" uly="857">die vollkommene Reu und Buß alſobald wieder auffgeſtanden:</line>
        <line lrx="1724" lry="973" ulx="483" uly="912">Fidem ſervavi, Die Treu / welche ich dir verſprochen / als ich in</line>
        <line lrx="1724" lry="1034" ulx="483" uly="972">dieſe Bruͤderſchafft bin eingetretten / und meinen Nahmen der ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1089" ulx="483" uly="1026">ereutzigten Liebe ergeben / hab ich gehalten / und in den Monat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1145" type="textblock" ulx="484" uly="1080">
        <line lrx="1817" lry="1145" ulx="484" uly="1080">lichen Verſamblungen erneuert / curſum conſummavi, endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1318" type="textblock" ulx="483" uly="1142">
        <line lrx="1725" lry="1205" ulx="485" uly="1142">meinen Lebens⸗Lauff vollendet: Nun iſt nichts mehr uͤbrig/</line>
        <line lrx="1724" lry="1270" ulx="483" uly="1199">als daß du mir die Kron der Gerechtigkeit / von wegen des erhal⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1318" ulx="486" uly="1257">tenen Siegs wider die Seelen⸗Feinde / und des beſtaͤndigen Dien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1377" type="textblock" ulx="486" uly="1311">
        <line lrx="1766" lry="1377" ulx="486" uly="1311">ſtes in deiner Bruͤderſchafft gebeſt; Non ſolum autem mihi, ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1721" type="textblock" ulx="488" uly="1369">
        <line lrx="1726" lry="1440" ulx="488" uly="1369">&amp; iis, qui diligunt adventum ejus: Nicht aber mir allein / ſon⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1493" ulx="489" uly="1424">dern auch den jenigen allen / welche deine Zukunfft lieben /</line>
        <line lrx="1721" lry="1549" ulx="546" uly="1490">und darauff warten; Nemblich meinen Mitbruͤdern und</line>
        <line lrx="1576" lry="1607" ulx="651" uly="1547">Mit⸗Soldaten / und uns ſamentlich mit dir</line>
        <line lrx="1486" lry="1670" ulx="735" uly="1607">in die ewige Freud und Glorie fuͤhreſt.</line>
        <line lrx="1392" lry="1721" ulx="929" uly="1668">Ajmen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="81" lry="273" ulx="1" uly="225">ece</line>
        <line lrx="83" lry="339" ulx="1" uly="286">tſollmn</line>
        <line lrx="87" lry="397" ulx="0" uly="341">,Kuntnf</line>
        <line lrx="91" lry="454" ulx="0" uly="400">urdeſſal</line>
        <line lrx="93" lry="510" ulx="0" uly="461">dauſo nt⸗</line>
        <line lrx="122" lry="567" ulx="0" uly="522">dantedent</line>
        <line lrx="98" lry="623" ulx="3" uly="589">Onuc .</line>
        <line lrx="101" lry="692" ulx="0" uly="627">enKan</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="103" lry="753" ulx="0" uly="694">e ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="105" lry="806" ulx="0" uly="748">rdiemrig</line>
        <line lrx="109" lry="876" ulx="0" uly="805">Nſecgent</line>
        <line lrx="110" lry="931" ulx="0" uly="873">Gffceſpece</line>
        <line lrx="112" lry="993" ulx="0" uly="924">en oſtt</line>
        <line lrx="113" lry="1054" ulx="0" uly="991">Pmendett</line>
        <line lrx="121" lry="1102" ulx="0" uly="1045">den Monn</line>
        <line lrx="121" lry="1159" ulx="0" uly="1092">narbentie</line>
        <line lrx="117" lry="1227" ulx="0" uly="1158">6 nchr. ſn</line>
        <line lrx="117" lry="1293" ulx="1" uly="1210">ver deseh</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="118" lry="1340" ulx="0" uly="1274">edigend</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="150" lry="1400" ulx="0" uly="1337">Ctetonnii,</line>
        <line lrx="169" lry="1463" ulx="0" uly="1385">irotene</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="122" lry="1522" ulx="0" uly="1444">tunf,iie</line>
        <line lrx="111" lry="1578" ulx="0" uly="1509">ſtdenund</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1634" type="textblock" ulx="3" uly="1579">
        <line lrx="69" lry="1634" ulx="3" uly="1579">itdir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="265" type="textblock" ulx="1347" uly="263">
        <line lrx="1349" lry="265" ulx="1347" uly="263">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="357" type="textblock" ulx="607" uly="280">
        <line lrx="1029" lry="357" ulx="607" uly="280">Sechſte Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="420" type="textblock" ulx="221" uly="369">
        <line lrx="268" lry="420" ulx="221" uly="369">Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="930" type="textblock" ulx="217" uly="434">
        <line lrx="833" lry="520" ulx="290" uly="434">tionis. 2. Cor. I.</line>
        <line lrx="1367" lry="584" ulx="253" uly="441">noſſen ſeyd des Leyd⸗ ileehwie .</line>
        <line lrx="1440" lry="602" ulx="328" uly="441">0) des Leydens / alſo ihr. Mitge</line>
        <line lrx="1463" lry="675" ulx="290" uly="457">Tpferthenhaſſugſeun.. werdetihrauch es</line>
        <line lrx="961" lry="792" ulx="217" uly="658">Die Sodales de Inhalt.</line>
        <line lrx="1461" lry="930" ulx="313" uly="743">Hiummel l Beimartenten die Kron dir Meneyrer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1499" type="textblock" ulx="216" uly="950">
        <line lrx="888" lry="1030" ulx="425" uly="950">Siſt kein ruͤhmlicher d</line>
        <line lrx="1088" lry="1031" ulx="644" uly="976">ruͤhmlicher Eh</line>
        <line lrx="1332" lry="1089" ulx="425" uly="969">Zeugoder Ehren⸗Titul / als ein</line>
        <line lrx="1617" lry="1169" ulx="466" uly="977">iſt kein ermne eſtihnente mader E Eer und</line>
        <line lrx="1659" lry="1263" ulx="218" uly="1035">mers Opfe . Rec ſein Blui Bercheſen: Eſ⸗ den Glanben Rarren.⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1358" ulx="219" uly="1154">eninct n. Den arigte⸗ ei crhen Tedemmſein</line>
        <line lrx="1460" lry="1427" ulx="218" uly="1209">etien⸗ verziehen/ enne erden alle ar gene, ſin</line>
        <line lrx="1673" lry="1442" ulx="289" uly="1273">e Marter gibt die erſte heili ia Martyrio deli uͤnd Tertull. in</line>
        <line lrx="1672" lry="1495" ulx="216" uly="1289">dureh den Werth es Auge mehinſendh Ean uand kauſſer AlI</line>
        <line lrx="1674" lry="1499" ulx="533" uly="1376">9 Bluts die Unſterblichkeit Gunene mle 5 n H</line>
        <line lrx="1674" lry="1491" ulx="1118" uly="1436">eu⸗ SP. Cor. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1571" type="textblock" ulx="220" uly="1485">
        <line lrx="494" lry="1546" ulx="220" uly="1485">gen Chriſti ero</line>
        <line lrx="797" lry="1548" ulx="337" uly="1491">hriſti eroͤffnet ſich der Hi</line>
        <line lrx="1293" lry="1552" ulx="592" uly="1495">ſich der Himmel / wie Stephano wi</line>
        <line lrx="1618" lry="1558" ulx="1106" uly="1485">phano wiederfah⸗ D v. 3.</line>
        <line lrx="1674" lry="1571" ulx="1507" uly="1524">yr. Ep. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1723" type="textblock" ulx="284" uly="1661">
        <line lrx="1016" lry="1719" ulx="284" uly="1661">7 „ . B „</line>
        <line lrx="1368" lry="1723" ulx="1078" uly="1711">L 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1728" type="textblock" ulx="464" uly="1716">
        <line lrx="589" lry="1728" ulx="464" uly="1716">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1832" type="textblock" ulx="221" uly="1768">
        <line lrx="1670" lry="1832" ulx="221" uly="1768">Marty 9 ni meée 1 Ut immacu ata Ort. art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1887" type="textblock" ulx="376" uly="1863">
        <line lrx="390" lry="1880" ulx="376" uly="1863">*5</line>
        <line lrx="1329" lry="1887" ulx="1318" uly="1870">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2063" type="textblock" ulx="170" uly="1943">
        <line lrx="568" lry="1995" ulx="201" uly="1943">unſchaͤtzbar / ihr tri</line>
        <line lrx="960" lry="2057" ulx="170" uly="1947">die Maaß de Nerttunm Munedineklich</line>
        <line lrx="1398" lry="2057" ulx="371" uly="1948">aß der Freuden unendli ich / ihr Glorie unbeſchreibli</line>
        <line lrx="1457" lry="2061" ulx="799" uly="1954">ich. Und ſihe d nleſ teibliet⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2063" ulx="1024" uly="2008">he da den offenen Hi</line>
        <line lrx="1458" lry="2054" ulx="1401" uly="2019">m⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="200" type="textblock" ulx="458" uly="133">
        <line lrx="1362" lry="200" ulx="458" uly="133">146 Sechſte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="271" type="textblock" ulx="455" uly="194">
        <line lrx="1722" lry="271" ulx="455" uly="194">Cyprianus, da werdet ihr eine unzahlbare Menge der Blut⸗Zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="729" type="textblock" ulx="244" uly="262">
        <line lrx="1707" lry="328" ulx="456" uly="262">gen Chriſti ſehen / welche zum Zeichen des Siegs Palmzweige</line>
        <line lrx="1708" lry="384" ulx="457" uly="320">tragen in ihren Haͤnden / die Cron der Ehren auff ihren Haͤupte⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="434" ulx="460" uly="378">ren / und mit der Stol der Glorie / welche ſie im eigenem Blut</line>
        <line lrx="1712" lry="499" ulx="463" uly="435">geroͤhtet / gezieret / vorm Thron des Allerhoͤchſten ſtehen / und ihre</line>
        <line lrx="1712" lry="555" ulx="464" uly="491">abgeſchnittene Haupter / Haͤnd / Fuͤß / Zungen / oder die zerriſſene</line>
        <line lrx="1712" lry="610" ulx="465" uly="549">und verwundete Glieder / als Zeugen ihrer Treu und Liebe gegen</line>
        <line lrx="1714" lry="676" ulx="244" uly="608">Serm. 47.de Gott / ihm fuͤrſtellen / und uns zuruffen jenes S. Auguſtini: Imi-</line>
        <line lrx="1713" lry="729" ulx="247" uly="664">Sanctis. tari non pigeat, quod celebrare delectat, Laſſet euch nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="790" type="textblock" ulx="466" uly="722">
        <line lrx="1818" lry="790" ulx="466" uly="722">drieſſen den Helden⸗Thaten der Martyrer nachzufolgen / deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="843" type="textblock" ulx="467" uly="782">
        <line lrx="1414" lry="843" ulx="467" uly="782">Ehren⸗Tag ihr fuͤhret / und Kroͤnung verlanget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="900" type="textblock" ulx="246" uly="835">
        <line lrx="1741" lry="900" ulx="246" uly="835">Welche ei⸗· G. II. Was heiſt aber Martyrium eine Marter? auf latei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="968" type="textblock" ulx="247" uly="888">
        <line lrx="1718" lry="968" ulx="247" uly="888">anraer zu niſch Leſtimonium ein Zeugnuͤs oder Bekaͤntnuͤs. Martyrium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1012" type="textblock" ulx="255" uly="953">
        <line lrx="1717" lry="1012" ulx="255" uly="953">nennen. ſeu teſtimonium eſt vocatur mors pro pietate obita, ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1125" type="textblock" ulx="248" uly="1010">
        <line lrx="1725" lry="1068" ulx="249" uly="1010">Corn. in I. waltſamer Todt / von wegen des Chriſtlichen Glaubens / und</line>
        <line lrx="1718" lry="1125" ulx="248" uly="1061">Tim. 4. v. umb der Liebe Jeſu außgeſtanden iſt eine Marter. Wird alſo ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1184" type="textblock" ulx="250" uly="1121">
        <line lrx="1717" lry="1184" ulx="250" uly="1121">10. Martyrer genennet / welcher fuͤr Gott / und von wegen der Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1300" type="textblock" ulx="469" uly="1181">
        <line lrx="1725" lry="1241" ulx="472" uly="1181">kaͤntnuͤs Chriſti oder ſeiner Lehr ſich laͤſt toͤdten. O weh  hie duͤn⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1300" ulx="469" uly="1239">cket mich / daß ihr die Schulteren ziehet / die Augen niederſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1474" type="textblock" ulx="454" uly="1294">
        <line lrx="1720" lry="1357" ulx="469" uly="1294">get / und anfanget am gantzen Leib zu zitteren. Gefangen / in</line>
        <line lrx="1718" lry="1414" ulx="454" uly="1354">Kercker geworffen / in Ketten / Hand⸗Hals⸗ und Fuß⸗Eiſen ein⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1474" ulx="471" uly="1412">gefeſſelt / auf der Folter gezogen / am gantzen Leib außgedehnet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1531" type="textblock" ulx="471" uly="1469">
        <line lrx="1725" lry="1531" ulx="471" uly="1469">zerriſſen und zerhacket / mit gluͤrnden Roßkaͤmmen / Platen / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2045" type="textblock" ulx="450" uly="1530">
        <line lrx="1718" lry="1590" ulx="470" uly="1530">ZBangen / gebrennt / oder gezwickt / durch vier Pferde von einander</line>
        <line lrx="1717" lry="1646" ulx="470" uly="1583">gezogen / auf einem feurigen Roſt gebraten / und im gluͤenden O⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1703" ulx="470" uly="1642">fen oder Ochſen geſotten / oder am Pfal gebunden / vom langſa⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1761" ulx="470" uly="1698">men Feur verzehret werden / iſt das nicht ein ſchmertzliche Mar⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1813" ulx="469" uly="1755">ter / ein entſetzliche Pein / ein bitterer und erſchroͤcklicher Todt /</line>
        <line lrx="1717" lry="1874" ulx="467" uly="1813">wofuͤr die Natur gantz erſtarret und erſtaunet? Da wuͤrd es ja</line>
        <line lrx="1717" lry="1930" ulx="450" uly="1870">heiſſen: ſic ſeparas amara mors, I. Reg. 6. I5. v. 32. O herber !o</line>
        <line lrx="1716" lry="1989" ulx="467" uly="1928">bitter! o grauſamer Todt! ſolſtu alſo unbarmhertzig die Seel</line>
        <line lrx="1716" lry="2045" ulx="467" uly="1983">vom Leib ſcheiden? und gleichwol ſeynd geweſen (unzahlbarer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2117" type="textblock" ulx="449" uly="2039">
        <line lrx="1751" lry="2117" ulx="449" uly="2039">Chriſtlichen Martyrer zu geſchweige) Scæ volæ welcher die Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2163" type="textblock" ulx="1609" uly="2114">
        <line lrx="1718" lry="2163" ulx="1609" uly="2114">uner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1504" type="textblock" ulx="1860" uly="1438">
        <line lrx="1935" lry="1504" ulx="1860" uly="1438">mocht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1433" type="textblock" ulx="1864" uly="214">
        <line lrx="1935" lry="271" ulx="1880" uly="214">erf</line>
        <line lrx="1935" lry="329" ulx="1878" uly="277">illig</line>
        <line lrx="1935" lry="387" ulx="1875" uly="333">Sche</line>
        <line lrx="1935" lry="437" ulx="1872" uly="395">ern</line>
        <line lrx="1935" lry="505" ulx="1871" uly="450">Mede</line>
        <line lrx="1935" lry="558" ulx="1871" uly="510">tlet</line>
        <line lrx="1935" lry="620" ulx="1876" uly="566">de</line>
        <line lrx="1935" lry="684" ulx="1875" uly="625">md</line>
        <line lrx="1935" lry="796" ulx="1868" uly="682">ſe 4</line>
        <line lrx="1924" lry="794" ulx="1873" uly="750">ſzr</line>
        <line lrx="1932" lry="856" ulx="1879" uly="747">E</line>
        <line lrx="1935" lry="912" ulx="1878" uly="855">H</line>
        <line lrx="1935" lry="964" ulx="1874" uly="916">el</line>
        <line lrx="1935" lry="1024" ulx="1874" uly="977">b</line>
        <line lrx="1931" lry="1089" ulx="1871" uly="1023">Getes</line>
        <line lrx="1935" lry="1149" ulx="1870" uly="1093">herg</line>
        <line lrx="1935" lry="1203" ulx="1871" uly="1150">d</line>
        <line lrx="1935" lry="1253" ulx="1876" uly="1210">tenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1312" ulx="1870" uly="1259">Gn</line>
        <line lrx="1933" lry="1374" ulx="1870" uly="1318">ufen</line>
        <line lrx="1935" lry="1433" ulx="1864" uly="1383">MMe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1720" type="textblock" ulx="1856" uly="1489">
        <line lrx="1935" lry="1554" ulx="1856" uly="1489">ntt⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1601" ulx="1857" uly="1556">et</line>
        <line lrx="1935" lry="1662" ulx="1857" uly="1605">Derb</line>
        <line lrx="1935" lry="1720" ulx="1856" uly="1659">Werin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1784" type="textblock" ulx="1808" uly="1728">
        <line lrx="1935" lry="1784" ulx="1808" uly="1728">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2138" type="textblock" ulx="1858" uly="1787">
        <line lrx="1935" lry="1841" ulx="1858" uly="1787">de G</line>
        <line lrx="1935" lry="1941" ulx="1865" uly="1840">al</line>
        <line lrx="1923" lry="1954" ulx="1861" uly="1907">ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="2017" ulx="1865" uly="1925">gn</line>
        <line lrx="1935" lry="2138" ulx="1862" uly="2074">im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1673" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="1465" lry="212" ulx="466" uly="155">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Martyrer. 147</line>
        <line lrx="1464" lry="289" ulx="0" uly="210">luege⸗ unerſchrocken in den Flammen verbrand; Curtii. ſo ſich frey⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="346" ulx="2" uly="278">Inaa wDillig in eine Schwefel⸗Grube geſtuͤrtzet; Socrates, die ohne</line>
        <line lrx="1463" lry="400" ulx="0" uly="335">Dete Scheu Gifft eingenommen; Anaxarchi, welche ſich in Stei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="458" ulx="0" uly="392">en Det nern Moͤrſern freymuͤhtig zerſtoſſen laſſen; Und dergleichen</line>
        <line lrx="1462" lry="517" ulx="0" uly="449">udon. Heyden mehr / welche ſich entweder von hohen Felſen herab ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="576" ulx="0" uly="502">ezetnſen weltzet / oder ins Meer geſtuͤrtzet / oder ins Feur geſprungen?</line>
        <line lrx="1462" lry="631" ulx="0" uly="567">cbegnn Heyden ſag ich / und zwar bloß allein umb zeitliche Ehr und eite⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="692" ulx="0" uly="625">kn:In len Ruhm bey der Nach⸗Welt zu gewinnen. Und wir Chriſten</line>
        <line lrx="1462" lry="746" ulx="0" uly="683">ichtoe⸗ ſollen ſo heichel / ſo zart / ſo empfindlich ſeyn / dergleichen Marter</line>
        <line lrx="1462" lry="803" ulx="0" uly="742">Gen /V auß zuſtehen umb der Liebe Jeſu / welcher die bitterſte Marter des</line>
        <line lrx="1462" lry="861" ulx="56" uly="800">Creutzes und den ſchmertzlichſten Todt umb unſerer Liebe und</line>
        <line lrx="1462" lry="919" ulx="10" uly="854">afl⸗ Hoeyls willen mit Freuden erlittene pfui der Schand! Ach! wie</line>
        <line lrx="1461" lry="976" ulx="0" uly="914">Muin viel Chriſten ſeynd Martyrer der Welt / der Schoͤnheit / Hoffart /</line>
        <line lrx="1460" lry="1033" ulx="0" uly="974">bin, d und Eitelkeit; Martyrer der Ehren / der Herren Gunſt / des</line>
        <line lrx="1458" lry="1090" ulx="0" uly="1029">bes uu Geitzes/ des Fleiſches: koͤnnen jedoch / oder wollen keine Mar⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1147" ulx="0" uly="1087">Winelan tyrer Jeſu ſeyn. Ach! wie viel erſaͤuffen ſich im Bier / Wein</line>
        <line lrx="1456" lry="1210" ulx="0" uly="1146">geneh und Brantewein! Wie viel verſchmachten auß Geitz / verdoͤr⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1269" ulx="0" uly="1201">ehlhee ren aus Haß und Neyd! Wie viel verzehren ihre Kraͤfften und</line>
        <line lrx="1458" lry="1320" ulx="10" uly="1257">nicdeede Gebluͤt durch unmaͤſſige Geluͤſten und Unzuchten! Wie viel</line>
        <line lrx="1459" lry="1387" ulx="0" uly="1316">ſengen / luuffen durch verdamlichen Duel oder Zweykampff in den Tod</line>
        <line lrx="1459" lry="1451" ulx="0" uly="1374">Gine⸗ und die Hoͤllen (deren einſt in Franckreich innerhalb zehen Jah⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1503" ulx="0" uly="1431">euſee renachtzehen tauſend ſollen gezehler worden ſeyn.] In Warheit</line>
        <line lrx="1460" lry="1565" ulx="0" uly="1487">Mrnde Martyres Diaboli, lauter Martyrer des Teufels / wol verdie⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1618" ulx="0" uly="1546">evtetam net / hie zeitlich und im anderen Leben ewig gepeiniget zu werden.</line>
        <line lrx="1459" lry="1675" ulx="18" uly="1594">ſͤde Derbaͤrmlicher! o ungluͤckſeliger Stand ſolcher elenden Leuten!</line>
        <line lrx="1461" lry="1731" ulx="0" uly="1639">unhete Wer wolte dann nicht tauſendmahl lieber ein Martyrer JEſu</line>
        <line lrx="1460" lry="1789" ulx="24" uly="1712">ſte Nn werden / hiedurch die gluͤckſelige Unſterbliehkeit / und immerweh⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1852" ulx="0" uly="1751">.“ Tol rende Glorie im Himmel zu gewinnen⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1910" ulx="6" uly="1816">i  5F. III. Freylich! dieß waͤre wol E. Lieb und Andacht Wunſch We enene⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1969" ulx="0" uly="1865">1 Ofetc uund Begehren / wans nur ohne Schmertz / ohne Blutvergieſſung / larſerſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="1644" lry="2016" ulx="17" uly="1941">de 6 ohne gewaltſamen Todt geſchehen koͤnte. Ja antwortet S. Au- Serm. 602</line>
        <line lrx="1581" lry="2070" ulx="0" uly="1987">t bn guſtin: Non putemus tantum in effuſione ſanguinis eſſe mar- ad FF.</line>
        <line lrx="1461" lry="2131" ulx="0" uly="2042">nſl tyrium, die Marter beſtehet nicht allein in vergieſſung des bluts;</line>
        <line lrx="1490" lry="2182" ulx="0" uly="2093">gdn, T 2 Semper</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="506" type="textblock" ulx="238" uly="145">
        <line lrx="1358" lry="202" ulx="447" uly="145">148 Sechſte Predigt: Die Sodales</line>
        <line lrx="1704" lry="282" ulx="238" uly="214">§. Aug. Semper martyrium eſt Chriſtianis; Die Chriſten moͤgen alle</line>
        <line lrx="1702" lry="334" ulx="239" uly="272">Serm.32. de Tag und Stunden Martyrer werden. Auff welche Weiß mein</line>
        <line lrx="1705" lry="392" ulx="240" uly="332">Sanct. Auguſtin? Die jennge / antwortet er / welche dem Evangelio ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="449" ulx="456" uly="390">maͤß leben / die Gebott Gottes halten / und lieber ſterben wollen/</line>
        <line lrx="1711" lry="506" ulx="243" uly="448">S. Ambr. als eine Toͤdtſuͤnde begehen / ſeynd Martyrer. Auch die / ſo den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="565" type="textblock" ulx="245" uly="503">
        <line lrx="1742" lry="565" ulx="245" uly="503">Serm. 20. in Zorn maͤſſigen / die Unzucht fliehen / den Geitz verachten / die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="737" type="textblock" ulx="246" uly="550">
        <line lrx="1711" lry="624" ulx="246" uly="550">Pl. 148. rechtigkeit handhaben / den Hochmuth verdemuͤhtigen / und dieſes</line>
        <line lrx="1712" lry="686" ulx="460" uly="621">Gott zu Lieb thun / ſeynd Martyrer; welche mehr? auch die jenige /</line>
        <line lrx="1713" lry="737" ulx="460" uly="678">welche das Fleiſch creutzige/ mit ſeinen Begierlichkeiten / das heiſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="853" type="textblock" ulx="462" uly="733">
        <line lrx="1713" lry="795" ulx="462" uly="733">allen unehrbaren Gedancken / Einbildungen / Anfechtungen / Ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="853" ulx="464" uly="792">waltthaͤtigkeitẽ / ritterlich widerſtehen mit bereitem Willen / lieber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="910" type="textblock" ulx="465" uly="848">
        <line lrx="1714" lry="910" ulx="465" uly="848">ſterben / als etwas thun oder zulaſſen was der Jungfrauſchafft /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1023" type="textblock" ulx="465" uly="907">
        <line lrx="1806" lry="972" ulx="466" uly="907">Keuſchheit / und ehlicher Treu zuwieder / und das umb der Lebe</line>
        <line lrx="1754" lry="1023" ulx="465" uly="967">des geereutzigten Jeſu / ſeynd Blut⸗Martyrer: Omnibus quip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1081" type="textblock" ulx="466" uly="1024">
        <line lrx="1714" lry="1081" ulx="466" uly="1024">pe his pro amore divinitatis repugnare viriliter, martyri per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1311" type="textblock" ulx="204" uly="1080">
        <line lrx="1719" lry="1138" ulx="252" uly="1080">Opuſc. de ducit ad palmam ſpricht der S. Juſtianus. Welche noch mehre</line>
        <line lrx="1737" lry="1195" ulx="204" uly="1135">con.· Die / ſo mit Job verfolgung Ungluͤck / Widerwertigkeit / Armuth/</line>
        <line lrx="1733" lry="1254" ulx="205" uly="1182">mund. Elend / Verlaſſenheit / langwirige Kranckheit beſtaͤndig gedulden /</line>
        <line lrx="1723" lry="1311" ulx="465" uly="1254">und ſolches alles umb der Liebe des leydenden / und freywillig am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1425" type="textblock" ulx="250" uly="1309">
        <line lrx="1719" lry="1372" ulx="467" uly="1309">Creutz ſterbenden Jeſu / ſeynd Martyrer / ja den groͤſſeſten Mar⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1425" ulx="250" uly="1367">§. Chryſ. fyrern zu vergleichen. Patientia hominẽ martyrem facit. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1486" type="textblock" ulx="241" uly="1423">
        <line lrx="1729" lry="1486" ulx="241" uly="1423">Serm. 260. ſe meine Red beſchlieſſet S. Ambroſius: Quanti ergo in quotidie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1599" type="textblock" ulx="250" uly="1470">
        <line lrx="1717" lry="1563" ulx="250" uly="1470">Re DM l occulti Martyres Chriſti ſunt, &amp; leſum Chriſtum confitentur.</line>
        <line lrx="1719" lry="1599" ulx="287" uly="1535">nbel. c. O wie viel ſeynd dann noch heutiges Tags Martyrer / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1658" type="textblock" ulx="419" uly="1599">
        <line lrx="1765" lry="1658" ulx="419" uly="1599">durch die Gedult / Demuth / Keuſcehheit / uͤberwindung ihrer boͤſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1883" type="textblock" ulx="462" uly="1651">
        <line lrx="1719" lry="1715" ulx="471" uly="1651">Neigungen / uͤbergebung ihres freyen Willens in den Willen</line>
        <line lrx="1719" lry="1772" ulx="471" uly="1707">Gottes / verzeihung der Feinden / Jeſum den gecreutzigten beken⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1826" ulx="468" uly="1766">nen. Viel / ja unzahlbar viel / nicht allein im geiſtlichen / ſondern</line>
        <line lrx="1717" lry="1883" ulx="462" uly="1825">auch im ledigen und ehlichen Stand. So kont dann ihr Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1995" type="textblock" ulx="462" uly="1879">
        <line lrx="1814" lry="1949" ulx="468" uly="1879">frauẽ und Juͤngling Martyrer werden / wan ihr mit dem keuſchen</line>
        <line lrx="1813" lry="1995" ulx="462" uly="1933">Jungling Joſeph, Caſimiro, Niceta, Agnes, Lucia, Barbara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2161" type="textblock" ulx="462" uly="1993">
        <line lrx="1714" lry="2061" ulx="462" uly="1993">bereit ſeyd / lieber Ehr / Gunſt / Gnade / Dienſt / Gewinn / ja das Le⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2117" ulx="462" uly="2049">ben zu verlieren / als die Keuſchheit zu verletzen. Ihr Ehemaͤn⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2161" ulx="1067" uly="2122">. ner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="204" type="textblock" ulx="449" uly="134">
        <line lrx="1466" lry="204" ulx="449" uly="134">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Martyter. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="1468" lry="280" ulx="0" uly="217">n du ner und Frauen koͤnt Martyrer werden / wann ihr eurem Stand</line>
        <line lrx="1470" lry="340" ulx="0" uly="273">nein gemaͤß lebet / die Gebott Gottes haltet / die Gerechtigkeit uͤbet /</line>
        <line lrx="1466" lry="396" ulx="0" uly="333">loge⸗ euren Verfolgeren verzeihet / der Andacht obliget / das taͤgliche</line>
        <line lrx="1465" lry="453" ulx="0" uly="387">woliet Hauß⸗Creutz und Widrigkeiten von der Hand Gottes anneh⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="509" ulx="7" uly="453">ſoden met / und dieſes alles thut oder leidet pur allein Gott zu gefallen.</line>
        <line lrx="1467" lry="568" ulx="0" uly="508">die Ge⸗ Ihr arme / krancke / verlaſſene / und verſtoſſene Witwen / Waiſen</line>
        <line lrx="1467" lry="624" ulx="0" uly="567">d dieſs und elende Perſonen / die ihr von der Welt nicht werdet angeſe⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="690" ulx="0" uly="622">eſeriet hen / ſondern in Betruͤbnuͤs / Bekuͤmmernuͤs und Noht eur Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="1504" lry="743" ulx="1" uly="681">shef. muͤſt erhalten/ Pane tribulationis, 2. Reg. 22. v. 27. Mit Brod</line>
        <line lrx="1466" lry="802" ulx="0" uly="736">enh⸗ und Waſſer des Truͤbſals / ihr ſeyy Martyrer / und zwar groſ⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="859" ulx="0" uly="797">laa ſewund langwierige Martyrer: und ſo offt ihr dieſe eure Marter</line>
        <line lrx="1464" lry="924" ulx="0" uly="852">cauſcheff dem gecreutzigten Jeſu zu Lieb geduldet / und mit ſeinem bitteren</line>
        <line lrx="1464" lry="972" ulx="0" uly="910">bder Leyyden vereiniget / verdienet ihr alle mahl eine neue Marter⸗Kron</line>
        <line lrx="1466" lry="1032" ulx="0" uly="967">bus- iim Himmel. Derowegen erfreuet euch und frolocket / dann euer</line>
        <line lrx="1394" lry="1096" ulx="0" uly="1025">ngriee Lohn wird groß ſeyn im HimmmuuAl.</line>
        <line lrx="1674" lry="1152" ulx="0" uly="1080">ſchnoe H§. IV. Bielgeliebte Sodales / ſolt ihr auß dieſer Marter⸗ Fuͤrnemblich</line>
        <line lrx="1681" lry="1218" ulx="0" uly="1138">Armnu Zahl außgeſchloſſen ſeyn? mit nichten. Ihr ſeyd ebenfals Mar⸗ dee Sodales</line>
        <line lrx="1626" lry="1275" ulx="0" uly="1194">gee tyrer Chriſti / und Blut⸗Zeugen des gecreutzigten Jeſu. Wo⸗ ſchaff der</line>
        <line lrx="1655" lry="1336" ulx="0" uly="1255">wpligad durch? durch die mitleidende / andaͤchtige / und liebreiche Ge⸗ Todt⸗Angſt</line>
        <line lrx="1594" lry="1394" ulx="0" uly="1309">encher. daͤchtnuͤs und verehrung des bitteren Leydens / der ſchmertzlichen Lhnſte.</line>
        <line lrx="1461" lry="1440" ulx="0" uly="1367">ſc O  Todt⸗Angſt / und des ſchmaͤhligen Todts Chriſti Jeſu. Und</line>
        <line lrx="1636" lry="1508" ulx="0" uly="1420">innciit dieſe Marter nennet der ſelige Amadæus martyrium in ſpiritu, Hom, p-</line>
        <line lrx="1459" lry="1568" ulx="0" uly="1482">conften eine Marter im Geiſt / im Hertzen und in der Liebe. Durch ſolche</line>
        <line lrx="1666" lry="1620" ulx="0" uly="1538">/ ni Marter iſt die Mutter Jeſu unter dem Creutz eine Koͤnigin der</line>
        <line lrx="1623" lry="1671" ulx="40" uly="1593">urtif Martyrer worden. In ca parte paſſa eſt, quæ impaſſibilis ha- Stella in</line>
        <line lrx="1559" lry="1727" ulx="22" uly="1625">fin betur, ideoque plus quam Martyr fuit, alldieweilen Maria im Luc,</line>
        <line lrx="1460" lry="1800" ulx="0" uly="1697">unbttt Hertzen / im Gemuͤht / in der Seelen (welche ſonſten unleidentlich</line>
        <line lrx="1457" lry="1850" ulx="0" uly="1768">ſen gehalten wird) gelitten hat / iſt ſie mehr als ein Martyrin geweſen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1904" ulx="0" uly="1821">r Jng Major fuit dolor compaſſionis quam paſſionis Mariæ, der</line>
        <line lrx="1458" lry="1959" ulx="0" uly="1876">nlaen Schmertz ihres Mitleidens war weit groͤſſer als der Schmertz</line>
        <line lrx="1458" lry="2016" ulx="2" uly="1931">n des Leydens. Andere Martyrer haben gelitten am Leib / Maria</line>
        <line lrx="1460" lry="2079" ulx="0" uly="1996">. dusl in der Seelen / wie Simeon ihr vorgeſagt: Tuam ĩpſius animã</line>
        <line lrx="1484" lry="2147" ulx="0" uly="2045">Ein doloris gladius pertranſibit. Luc. 2. 2. 37. Deine Seele wird</line>
        <line lrx="1460" lry="2180" ulx="0" uly="2113">n T 3 ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="284" type="textblock" ulx="467" uly="120">
        <line lrx="1364" lry="210" ulx="468" uly="120">. o Sechſte Predigt: die Sodales</line>
        <line lrx="1719" lry="284" ulx="467" uly="222">ein Schwerd durchdringen. Dahero ihre Marter die Mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="686" type="textblock" ulx="415" uly="221">
        <line lrx="1935" lry="269" ulx="1894" uly="221">Eſt</line>
        <line lrx="1935" lry="340" ulx="415" uly="281">ter aller Martyrer uͤberwunden. Plus omnibus doluit, quia plus en⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="398" ulx="469" uly="341">omnibus dilexit, ſpricht S. Hieron. Sie hat mehr dann andere en</line>
        <line lrx="1935" lry="457" ulx="468" uly="397">gelitten / weil ſie mehr als andere Menſchen geliebet. So iſt dang iicſ</line>
        <line lrx="1935" lry="516" ulx="453" uly="454">Maria eine Martyrin des Seelen / des Mitleydens / und der Lie⸗ nd</line>
        <line lrx="1935" lry="571" ulx="462" uly="512">be geweſen. Eja Mater fons amoris, me ſentire vim doloris, fac:, N</line>
        <line lrx="1935" lry="630" ulx="465" uly="570">uttecum lugeam. Durch dieſe Marter wurd gepeiniget / und ud</line>
        <line lrx="1935" lry="686" ulx="473" uly="626">gecreutziget Paulus / da er rieff: Chriſto confixus ſum cruci, G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="804" type="textblock" ulx="462" uly="686">
        <line lrx="1935" lry="747" ulx="462" uly="686">Ich bin mit Chriſto ans Creutz gehefftet. 24 Galat. 2. v. 16. oſß</line>
        <line lrx="1935" lry="804" ulx="471" uly="741">Durch dieſe inwendige Liebs⸗Marter ſeynd in den Haͤnden / ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2080" type="textblock" ulx="257" uly="798">
        <line lrx="1933" lry="861" ulx="471" uly="798">Fuͤſſen und Seyten verwundet worden PFranciſcus von Aſſis⸗ ndin</line>
        <line lrx="1935" lry="922" ulx="458" uly="858">Catharina von Senis, und Magdalena de Pazzis. Im Hertzen ſetom</line>
        <line lrx="1935" lry="978" ulx="470" uly="915">der heiligen Claraͤſeynd die Werckzeug des Leydens Chriſti ge⸗ Genal</line>
        <line lrx="1935" lry="1034" ulx="432" uly="972">funden worden: Die H. Franciſca von Rom vergoſſe an ſtatt lmmna</line>
        <line lrx="1935" lry="1091" ulx="469" uly="1030">der Thraͤnen Blut / wann ſie die Hertzens⸗Wunde Jeſu beſchau⸗ (ltd</line>
        <line lrx="1935" lry="1147" ulx="469" uly="1088">te. O wie viel tauſend andere Verehrer und Liebhaberinnen des N</line>
        <line lrx="1935" lry="1205" ulx="473" uly="1145">gecreutzigten Jeſu haben durch die mitleidende Erinnerung ſeines linen</line>
        <line lrx="1935" lry="1270" ulx="466" uly="1200">Leydens und Sterbens heiſſe Thraͤnen vergoſſen / ſeynd aus Leid⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1321" ulx="475" uly="1258">weſen in Ohmacht gefallen / haben aus Gegen⸗Liebe gewuͤnſchet /</line>
        <line lrx="1746" lry="1377" ulx="475" uly="1315">mit dem leidenden Heyland zu leiden / und mit dem ſterbenden Je⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1438" ulx="428" uly="1373">ſu zu ſterben. Und ich ſoll ſelbige keine Martyrer nennen? frey⸗ g</line>
        <line lrx="1935" lry="1501" ulx="476" uly="1429">lich ja: dieſe alle ſynd Martyrer im Geiſt / Martyrer in der See⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1552" ulx="476" uly="1489">len / Martyrer im Willen / Martyrer in Begierden / und haben</line>
        <line lrx="1935" lry="1616" ulx="257" uly="1545">Serm: . de die Marter⸗Kron im Himmel mit den Blut⸗Zeugen JEſu</line>
        <line lrx="1935" lry="1668" ulx="258" uly="1605">Mart. Chriſti zu gewarten / ſpricht S. Chryſoſtomus. N</line>
        <line lrx="1814" lry="1740" ulx="257" uly="1660">Ind deßwe⸗ O. V. Nun hoͤret liebſte Sodales nicht meine / ſondern die</line>
        <line lrx="1935" lry="1796" ulx="257" uly="1706">Eung icſe a Wort des gecreutzigten Jeſu / welche er zu der ſeligen Angelæ de G</line>
        <line lrx="1932" lry="1854" ulx="477" uly="1773">Fuligine, und in ihr zu euch geſprochen: Benedicti vos à Patre hi</line>
        <line lrx="1935" lry="1909" ulx="451" uly="1829">meo, qui mihi compaſſi &amp; mecum ſimiliter contribulati, Ihr</line>
        <line lrx="1932" lry="1962" ulx="474" uly="1886">Verehrer und Liebhaber meiner Todt⸗Angſt / die ihr monatlich</line>
        <line lrx="1935" lry="2018" ulx="474" uly="1939">unter dem Creutz ſtehet als Teſtes, oder Zeugen meiner bitteren G</line>
        <line lrx="1931" lry="2080" ulx="475" uly="1986">marter; die ihr ein hertzliches mitleiden traget von wegen mei⸗ nifn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2169" type="textblock" ulx="475" uly="2056">
        <line lrx="1935" lry="2133" ulx="475" uly="2056">nes außgeſtandenen Leydens und Sterbens / die ihr offters eaune En</line>
        <line lrx="1935" lry="2169" ulx="1559" uly="2099">Suͤnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="72" lry="266" ulx="0" uly="215">Me⸗</line>
        <line lrx="75" lry="334" ulx="0" uly="281">luiaplus</line>
        <line lrx="78" lry="380" ulx="0" uly="340">nandet</line>
        <line lrx="80" lry="450" ulx="0" uly="396">biſtdan</line>
        <line lrx="82" lry="498" ulx="0" uly="450">dderie</line>
        <line lrx="85" lry="558" ulx="0" uly="508">oris ie</line>
        <line lrx="87" lry="635" ulx="0" uly="569">Nu</line>
        <line lrx="90" lry="672" ulx="0" uly="638">n crucl,</line>
        <line lrx="91" lry="730" ulx="0" uly="685">,2,0. 7.</line>
        <line lrx="93" lry="802" ulx="0" uly="738">Hinden</line>
        <line lrx="96" lry="849" ulx="1" uly="797">on As 1</line>
        <line lrx="97" lry="920" ulx="0" uly="859">n Haikt</line>
        <line lrx="100" lry="979" ulx="7" uly="917">Cheſige</line>
        <line lrx="100" lry="1038" ulx="0" uly="972">ſeen ſ</line>
        <line lrx="101" lry="1089" ulx="0" uly="1033">beſchaus</line>
        <line lrx="102" lry="1202" ulx="1" uly="1089">ni N</line>
        <line lrx="103" lry="1205" ulx="0" uly="1151">rungſenn</line>
        <line lrx="103" lry="1262" ulx="0" uly="1203">danslet</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1331" type="textblock" ulx="5" uly="1262">
        <line lrx="103" lry="1331" ulx="5" uly="1262">gebinſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="104" lry="1381" ulx="0" uly="1317">cetn</line>
        <line lrx="106" lry="1440" ulx="2" uly="1379">gtent ſec⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1504" ulx="1" uly="1429">rinde</line>
        <line lrx="107" lry="1559" ulx="0" uly="1492"> unphie</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="160" lry="1625" ulx="0" uly="1546">en O</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="109" lry="1789" ulx="3" uly="1719">Angela 6</line>
        <line lrx="109" lry="1841" ulx="0" uly="1785">,Osà at</line>
        <line lrx="109" lry="1901" ulx="0" uly="1835">ulati, N</line>
        <line lrx="108" lry="1962" ulx="0" uly="1886">. mnoteti</line>
        <line lrx="109" lry="2019" ulx="0" uly="1955">ner hifen</line>
        <line lrx="66" lry="2080" ulx="0" uly="2030">vegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2146" type="textblock" ulx="3" uly="2071">
        <line lrx="119" lry="2146" ulx="3" uly="2071">figen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2184" type="textblock" ulx="38" uly="2124">
        <line lrx="108" lry="2184" ulx="38" uly="2124">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="201" type="textblock" ulx="474" uly="121">
        <line lrx="1453" lry="201" ulx="474" uly="121">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Martyrer. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="507" type="textblock" ulx="217" uly="215">
        <line lrx="1456" lry="280" ulx="221" uly="215">Suͤnd von Hertzen bereuet als ein Urſach meines Todts / und</line>
        <line lrx="1454" lry="335" ulx="221" uly="274">den Fuͤrſatz erneuert lieber zu ſterben / als eine Todtſuͤnd zu bege⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="393" ulx="220" uly="332">hen; die ihr mein vergoſſenes Blut monatlich einſauget und ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="450" ulx="217" uly="389">nieſſet im heiligen Sacrament des Altars; deren letzte Begierd</line>
        <line lrx="1454" lry="507" ulx="221" uly="444">und Wunſch iſt / das im Todt abgemattete Haupt auf meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="792" type="textblock" ulx="214" uly="561">
        <line lrx="1454" lry="624" ulx="219" uly="561">zu leben und zu ſterben: benedicti vos à Patre meo, ihr ſeyd die</line>
        <line lrx="1455" lry="681" ulx="219" uly="615">Gebenedeyte von meinem Vatter / ihr ſeyd meine Blut⸗Zeugen /</line>
        <line lrx="1456" lry="740" ulx="216" uly="674">und Bekenner meiner Marter / Wunden und Todt⸗Angſt: ihr</line>
        <line lrx="1454" lry="792" ulx="214" uly="731">ſeyd durch dieſe Andacht Martyrer im Gemuͤht / in der Seelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="565" type="textblock" ulx="203" uly="503">
        <line lrx="1482" lry="565" ulx="203" uly="503">Bruſt zu legen / uud in meinen am Ereutz außgeſpannten Armen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="852" type="textblock" ulx="213" uly="787">
        <line lrx="1468" lry="852" ulx="213" uly="787">und im Willen: Benedicti gebenedeyet: dann gleich wie ihr an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="964" type="textblock" ulx="211" uly="846">
        <line lrx="1453" lry="907" ulx="211" uly="846">jetzo mich euren Heyland am Creutz bekennet vor den Menſchen /</line>
        <line lrx="1455" lry="964" ulx="211" uly="903">eben alſo werd ich euch als Zeugen meines Todts an jenem Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1019" type="textblock" ulx="194" uly="960">
        <line lrx="1454" lry="1019" ulx="194" uly="960">bekennen vor meinem Vatter. O hertzallerliebſte Sodales / wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2169" type="textblock" ulx="213" uly="1015">
        <line lrx="1453" lry="1075" ulx="213" uly="1015">wolte dann nicht von Hertzen wuͤnſchen / und von der Koͤnigin al⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1176" ulx="214" uly="1072">e Martyrer / der betruͤbten und ſchmertzhafften Mutter Maria</line>
        <line lrx="1289" lry="1180" ulx="240" uly="1140">itten:</line>
        <line lrx="857" lry="1247" ulx="324" uly="1189">Juxta crucem tecum ſtare,</line>
        <line lrx="705" lry="1290" ulx="284" uly="1244">Te libenter ſociare</line>
        <line lrx="1051" lry="1366" ulx="379" uly="1303">In planctu deſidero.</line>
        <line lrx="1051" lry="1422" ulx="317" uly="1357">Ach! daß ich doch alle Stunden /</line>
        <line lrx="1075" lry="1478" ulx="323" uly="1415">Wuͤrde bey dem Creutz gefunden /</line>
        <line lrx="965" lry="1534" ulx="380" uly="1474">Mit dir weinend bitterlich.</line>
        <line lrx="956" lry="1583" ulx="321" uly="1531">Eja mater fons amoris,</line>
        <line lrx="819" lry="1633" ulx="324" uly="1588">Me ſentire vim doloris,</line>
        <line lrx="836" lry="1697" ulx="381" uly="1645">Fac ut tecum lugeam.</line>
        <line lrx="1031" lry="1760" ulx="324" uly="1697">Eja Mutter / Brunn der Liebe /</line>
        <line lrx="1047" lry="1816" ulx="318" uly="1756">Hilff daß ich mich auch betruͤbe/</line>
        <line lrx="1122" lry="1874" ulx="379" uly="1814">Und von Hertzen wein mit dir.</line>
        <line lrx="1455" lry="1934" ulx="276" uly="1868">§. VI. Recht! alſo ſtehet / und ſtehet beſtaͤndig unter dem</line>
        <line lrx="1454" lry="1993" ulx="224" uly="1923">Creutz / wie tapfere Blut⸗Zeugen Chriſti I Eſu. Und wann ihr</line>
        <line lrx="1454" lry="2050" ulx="213" uly="1986">mit ihm nicht koͤnnet leiden am Leib / leidet zum wenigſten mit ihm</line>
        <line lrx="1453" lry="2169" ulx="214" uly="2040">im Gemuͤth; koͤnt ihr mit Jeſu leiblicher weiß nicht ans Erene</line>
        <line lrx="1453" lry="2164" ulx="1319" uly="2118">geheff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2121" type="textblock" ulx="1464" uly="1876">
        <line lrx="1675" lry="1916" ulx="1475" uly="1876">Sollen geiſt⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1955" ulx="1474" uly="1918">licher weiß</line>
        <line lrx="1689" lry="2007" ulx="1464" uly="1960">mit Chriſto ,</line>
        <line lrx="1647" lry="2040" ulx="1472" uly="2003">gecreutziget</line>
        <line lrx="1672" lry="2078" ulx="1473" uly="2043">ſeyn und des</line>
        <line lrx="1604" lry="2121" ulx="1471" uly="2083">Marter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2161" type="textblock" ulx="1471" uly="2122">
        <line lrx="1554" lry="2161" ulx="1471" uly="2122">Kron</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="423" lry="294" type="textblock" ulx="256" uly="216">
        <line lrx="423" lry="260" ulx="256" uly="216">theilhafftig</line>
        <line lrx="376" lry="294" ulx="258" uly="264">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="423" type="textblock" ulx="260" uly="326">
        <line lrx="400" lry="364" ulx="260" uly="326">Dial. de</line>
        <line lrx="456" lry="423" ulx="260" uly="375">Paſſ. c. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="194" type="textblock" ulx="472" uly="108">
        <line lrx="1398" lry="194" ulx="472" uly="108">. 52 Sechſte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="328" type="textblock" ulx="473" uly="183">
        <line lrx="1724" lry="275" ulx="473" uly="183">gehefftet werden / ſo werdet ſittlicher weiß durch die mitleidung</line>
        <line lrx="1723" lry="328" ulx="477" uly="268">mit ihm gecreutziget. Zu dem End begehret mit S. Anſelmo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="383" type="textblock" ulx="476" uly="327">
        <line lrx="1725" lry="383" ulx="476" uly="327">Diviniſſimam crucem humeris meis impone: confige illi ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="441" type="textblock" ulx="476" uly="383">
        <line lrx="1726" lry="441" ulx="476" uly="383">nus meas &amp; pedes meos, &amp; totam formam paſſionis tuæ me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="615" type="textblock" ulx="438" uly="439">
        <line lrx="1726" lry="499" ulx="452" uly="439">famulum tuum indue. O mein gecreutzigter Jeſu / neige zu mir</line>
        <line lrx="1726" lry="559" ulx="443" uly="499">dein heiliges Creutz / und ſchlag hie an meine lincke Hand / mit</line>
        <line lrx="1727" lry="615" ulx="438" uly="557">den boͤſen Neigungen des Zorns und der Raachgierigkeit / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="730" type="textblock" ulx="477" uly="616">
        <line lrx="1725" lry="672" ulx="477" uly="616">Betrugs und der Ungerechtigkeit. Heffte an die rechte Hand /</line>
        <line lrx="1724" lry="730" ulx="477" uly="674">damit ſie ſich forthin nicht mehr außſtrecken moͤge zur Unlauter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="789" type="textblock" ulx="446" uly="726">
        <line lrx="1726" lry="789" ulx="446" uly="726">keit / zu unziemblichen boͤſen Wercken / zu frembdem Gut und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="847" type="textblock" ulx="448" uly="788">
        <line lrx="1743" lry="847" ulx="448" uly="788">dem Blut der Witwen / Waiſen und Armen. Confige pedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="904" type="textblock" ulx="450" uly="846">
        <line lrx="1726" lry="904" ulx="450" uly="846">meos. Ergreiff den dritten Nagel / und naͤgle unten ans Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1389" type="textblock" ulx="262" uly="1295">
        <line lrx="458" lry="1341" ulx="262" uly="1295">In Sacel. l.</line>
        <line lrx="326" lry="1389" ulx="269" uly="1364">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1135" type="textblock" ulx="476" uly="904">
        <line lrx="1726" lry="968" ulx="477" uly="904">meine Fuͤß / damit ſie nie mehr zu verdaͤchtigen Haͤuſeren / zu lie⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1021" ulx="476" uly="962">derlicher und heyl⸗loſer Geſellſchafft lauffen / ſondern ſtets wan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1073" ulx="477" uly="1018">deren auf den Wegen deiner Gebotten. Mit dem vierdten Na⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1135" ulx="476" uly="1076">gel durchbohre meine Zunge / und heffte ſie an dein Creutz / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1195" type="textblock" ulx="478" uly="1131">
        <line lrx="1759" lry="1195" ulx="478" uly="1131">hinfuͤhro nicht alſo frech und ohne Schaam / alles was ihr nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1253" type="textblock" ulx="476" uly="1191">
        <line lrx="1725" lry="1253" ulx="476" uly="1191">vorkommt / herauß plaudere / die unſchuldige verlaͤumde / Zanck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1716" type="textblock" ulx="466" uly="1249">
        <line lrx="1810" lry="1309" ulx="466" uly="1249">und Hader erwecke / die Nachbarſchafft und Freundſchafft ver⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1366" ulx="475" uly="1306">ſtoͤre und verwirre. Bitte endlich mit Bloſio: Eja Domine, d-</line>
        <line lrx="1778" lry="1426" ulx="480" uly="1364">lata &amp; extende cor meum, Wol dann mein Herr Jeſu / ſtrecke</line>
        <line lrx="1741" lry="1484" ulx="482" uly="1423">und ſpanne aus mein Hertz / perfecta tui dilectione perfode, ti-</line>
        <line lrx="1786" lry="1542" ulx="473" uly="1479">bique affige illud dulciſſimo amoris tui clavo, durchſtich ſelbit⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1599" ulx="482" uly="1538">ges mit jener Lantzen / wodurch die Liebe dein Hertz durchbohret:</line>
        <line lrx="1878" lry="1659" ulx="482" uly="1595">oder klaͤrer / durehſtich mein Fleiſch / Sinn und Begierlichkeiten O</line>
        <line lrx="1783" lry="1716" ulx="480" uly="1650">mit deiner Forcht. Pf. 118. v. 120. Durchſtich mein Gemuͤht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1824" type="textblock" ulx="480" uly="1698">
        <line lrx="1727" lry="1776" ulx="480" uly="1698">meinen Willen meine Seel mit dem Nagel deiner ſuͤſſen und</line>
        <line lrx="1727" lry="1824" ulx="481" uly="1761">vollkommenen Liebe: heffte beedes / Leib und Seel an dein Creutz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1886" type="textblock" ulx="481" uly="1818">
        <line lrx="1740" lry="1886" ulx="481" uly="1818">alſo werd ich mit Paulo ruͤhmen koͤnnen: Chriſto confixus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1943" type="textblock" ulx="483" uly="1874">
        <line lrx="1724" lry="1943" ulx="483" uly="1874">ſum cruci. 2. ad. Gal. io. Ich bin mit Chriſto gecreutziget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1998" type="textblock" ulx="432" uly="1927">
        <line lrx="1724" lry="1998" ulx="432" uly="1927">Ich trag das Leyden und den Todt Jeſu in meinem Leibe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2115" type="textblock" ulx="480" uly="1986">
        <line lrx="1724" lry="2061" ulx="481" uly="1986">Hertzen. 2. Cor. z4. v. 10. Ich bin ein Martyrer Chriſti: und will</line>
        <line lrx="1721" lry="2115" ulx="480" uly="2045">als ein Blut⸗Zeuge des gecreutzigten Jeſu ſterben / und die Mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2168" type="textblock" ulx="1650" uly="2125">
        <line lrx="1769" lry="2168" ulx="1650" uly="2125">text⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="74" lry="266" ulx="0" uly="209">fedors</line>
        <line lrx="76" lry="311" ulx="0" uly="271">lelno:</line>
        <line lrx="78" lry="370" ulx="1" uly="330">eillim.</line>
        <line lrx="80" lry="429" ulx="0" uly="398">luz ne</line>
        <line lrx="83" lry="500" ulx="2" uly="445">gezumt</line>
        <line lrx="85" lry="551" ulx="0" uly="503">1d/ tt</line>
        <line lrx="87" lry="619" ulx="0" uly="564">let/ N</line>
        <line lrx="102" lry="677" ulx="0" uly="620"> Notd</line>
        <line lrx="90" lry="729" ulx="5" uly="681">ulene⸗</line>
        <line lrx="93" lry="835" ulx="0" uly="737">HWM</line>
        <line lrx="94" lry="853" ulx="0" uly="800">ige pede</line>
        <line lrx="97" lry="977" ulx="0" uly="912">ſotn uſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="127" lry="1034" ulx="0" uly="978">ſeisfe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="98" lry="1093" ulx="0" uly="1025">iatin .</line>
        <line lrx="99" lry="1145" ulx="0" uly="1086">fens f</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="223" lry="1207" ulx="0" uly="1144">vas Naen</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1271" type="textblock" ulx="1" uly="1208">
        <line lrx="57" lry="1271" ulx="1" uly="1208">nde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="131" lry="1330" ulx="0" uly="1267">Nihfftun</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="104" lry="1381" ulx="0" uly="1322">Dodine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="510" type="textblock" ulx="217" uly="151">
        <line lrx="1458" lry="209" ulx="496" uly="151">der Tod⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Freund. 153</line>
        <line lrx="1461" lry="280" ulx="223" uly="221">ter⸗Kron im Himmel zu erwerben: und werde nach dem Todt /</line>
        <line lrx="1457" lry="338" ulx="220" uly="278">mit meinen Mit⸗Sodalibus hoͤren: Sicut ſocii paſſionum eſtis,</line>
        <line lrx="1456" lry="395" ulx="218" uly="338">ſic eritis &amp; conſolationis, gleich wie ihr Mitgenoſſen ſeyd gewe⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="453" ulx="217" uly="395">ſen meines Leydens / eben alſo werdet ihr theilhafftig ſeyn des Tro⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="510" ulx="217" uly="453">ſtes / der Ehren / und der ewigen Glorie. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="624" type="textblock" ulx="215" uly="517">
        <line lrx="1457" lry="575" ulx="215" uly="517">„W %  οοπο0ρ% %706ςÜ  νι6°ρρ 7 7°7°ι 7%50°7ο2 0—</line>
        <line lrx="1045" lry="624" ulx="627" uly="565">Siebende Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="696" type="textblock" ulx="218" uly="620">
        <line lrx="1232" lry="696" ulx="218" uly="620">Vos Amici mei eſtis. Joann. 1I5. o. v. I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="766" type="textblock" ulx="283" uly="691">
        <line lrx="883" lry="766" ulx="283" uly="691">Ihr ſeyd meine Freunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1080" type="textblock" ulx="351" uly="769">
        <line lrx="769" lry="794" ulx="715" uly="769">C</line>
        <line lrx="1446" lry="914" ulx="351" uly="853">Die Sodales dieſer Bruͤderſchafft ſeynd geheime</line>
        <line lrx="1445" lry="977" ulx="393" uly="911">Freund des gecreutzigten Jeſu / und werden von</line>
        <line lrx="1444" lry="1080" ulx="402" uly="963">Ren hertzlich / und beſtaͤndig bis in den Tod gelie⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1075" ulx="433" uly="1035">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1431" type="textblock" ulx="207" uly="1096">
        <line lrx="1617" lry="1203" ulx="340" uly="1096">H Echt und wol hat geſchrieben S. Gregor. von Na- Nohtwen⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1275" ulx="492" uly="1191">zZiantz. (a) Nihil amicitià venerabilius, Es iſt dialaroßvee</line>
        <line lrx="1656" lry="1318" ulx="497" uly="1258">nichts ehrwuͤrdigers als die Freundſchafft. Nichts Freundſchaft</line>
        <line lrx="1630" lry="1376" ulx="495" uly="1316">nutzlichers ſpricht Cicero: (b) Amicitia eſt opti- (a) Orat.</line>
        <line lrx="1556" lry="1431" ulx="207" uly="1365">ma &amp; pulcherrima vitæ ſupellex, die Freundſchafft iſt der beſte Abol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1488" type="textblock" ulx="191" uly="1414">
        <line lrx="1651" lry="1488" ulx="191" uly="1414">und ſchoͤnſte Haußraht des Menſchen. Nichts nohtwendigers; (b) de ami:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2163" type="textblock" ulx="179" uly="2043">
        <line lrx="1451" lry="2163" ulx="179" uly="2043">wann die Sonne aus dem Sirmament ſolte hingeriſſen weyden .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1539" type="textblock" ulx="204" uly="1474">
        <line lrx="1510" lry="1502" ulx="284" uly="1474">. „ . . . E Cit.</line>
        <line lrx="1436" lry="1539" ulx="204" uly="1482">Amicitia ad uſum vitæ neceſſaria maximè, die Freundſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1598" type="textblock" ulx="145" uly="1539">
        <line lrx="1433" lry="1598" ulx="145" uly="1539">iſt zum Gebrauch des menſchlichen Lebens uͤberauß nohtwendig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1650" type="textblock" ulx="255" uly="1594">
        <line lrx="1650" lry="1650" ulx="255" uly="1594">ahero S. Ambroſius: Amicitia rerum omnium eſt vinculũ, L. de amic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1711" type="textblock" ulx="132" uly="1641">
        <line lrx="1518" lry="1711" ulx="132" uly="1641">die Freundſchafft iſt ein Band der menſchlichen Beywohnung: c. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1769" type="textblock" ulx="201" uly="1712">
        <line lrx="1447" lry="1769" ulx="201" uly="1712">wodurch nicht allein die Leiber / ſondern auch die Gemuͤhter un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1825" type="textblock" ulx="108" uly="1768">
        <line lrx="1433" lry="1825" ulx="108" uly="1768">teereinander verknuͤpffet werden. Wann dieſes Band zerriſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1883" type="textblock" ulx="204" uly="1822">
        <line lrx="1433" lry="1883" ulx="204" uly="1822">wuͤrde / muͤſte nohtwendig die Welt ſich in eine Barbarey / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1941" type="textblock" ulx="106" uly="1875">
        <line lrx="1432" lry="1941" ulx="106" uly="1875">Widdnuͤs verkehren. Die Freundſchafft iſt ein Sonne oder Licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2051" type="textblock" ulx="205" uly="1935">
        <line lrx="1432" lry="2003" ulx="205" uly="1935">der Welt: Solem de mundo tollere videntur, qui amicitiam</line>
        <line lrx="1432" lry="2051" ulx="206" uly="1998">E vita tollunt, O was ein Chaos wuͤrd das Erdreich werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2164" type="textblock" ulx="1361" uly="2110">
        <line lrx="1432" lry="2164" ulx="1361" uly="2110">icht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1399" lry="207" type="textblock" ulx="429" uly="126">
        <line lrx="1399" lry="207" ulx="429" uly="126">. 14 Siebende Predigt . Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="388" type="textblock" ulx="261" uly="320">
        <line lrx="410" lry="388" ulx="261" uly="320">In Epiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="661" type="textblock" ulx="265" uly="617">
        <line lrx="446" lry="661" ulx="265" uly="617">Petr. Bleſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="389" type="textblock" ulx="471" uly="211">
        <line lrx="1718" lry="277" ulx="471" uly="211">Nicht geringere Verſtoͤrung wuͤrde entſtehen / wann die menſch⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="334" ulx="474" uly="273">liche Beywohnung und Freundſchafft ſolte auf hoͤren. Sine ami-</line>
        <line lrx="1720" lry="389" ulx="477" uly="331">co, ſchreibt Caſſiodorus, omnis cognatio eſt tædium, omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="449" type="textblock" ulx="478" uly="392">
        <line lrx="1752" lry="449" ulx="478" uly="392">operatio labor, omnis terra peregrinatio, omnis vita tormen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="562" type="textblock" ulx="479" uly="440">
        <line lrx="1723" lry="503" ulx="479" uly="440">tum, ohne Gemein⸗ und Freundſchafft iſt alle Verwandſchafft</line>
        <line lrx="1728" lry="562" ulx="479" uly="502">ein Verdruß / alle Arbeit lauter Muͤhe / das gantze Leben ein tor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="618" type="textblock" ulx="479" uly="559">
        <line lrx="1746" lry="618" ulx="479" uly="559">ment oder Pein; ſine eo ſolatio vivere eſt mori, ohne troͤſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="794" type="textblock" ulx="476" uly="618">
        <line lrx="1724" lry="677" ulx="481" uly="618">Freundſchaffe leben / iſt immer ſterben. Die Freundſchafft iſt al⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="735" ulx="476" uly="676">len Staͤnden erſprießlich / den Reichen ein gefaͤlliger Dienſt / den</line>
        <line lrx="1725" lry="794" ulx="477" uly="735">Armen ein Steur und Huͤlff / den Vertriebenen das Vatterland /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="850" type="textblock" ulx="478" uly="790">
        <line lrx="1775" lry="850" ulx="478" uly="790">den Krafftloſen eine Staͤrck / den Krancken ein Mediein / den halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="908" type="textblock" ulx="463" uly="848">
        <line lrx="1726" lry="908" ulx="463" uly="848">Todten das Leben. Welches Cicero mit folgendem beſchlieſſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1338" type="textblock" ulx="228" uly="1133">
        <line lrx="469" lry="1166" ulx="228" uly="1133">Wird in der</line>
        <line lrx="403" lry="1213" ulx="264" uly="1176">Welt ge⸗</line>
        <line lrx="469" lry="1254" ulx="265" uly="1217">ſucht / ins ge⸗</line>
        <line lrx="421" lry="1289" ulx="264" uly="1257">mein aber</line>
        <line lrx="468" lry="1338" ulx="262" uly="1296">falſch gefun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1021" type="textblock" ulx="480" uly="907">
        <line lrx="1726" lry="970" ulx="480" uly="907">Exceptàâ ſapientia, nihil melius datum eſt homini à Diis im-</line>
        <line lrx="1729" lry="1021" ulx="481" uly="966">morrtalibus quam amicitia, außer der Weißheit / iſt von den un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1133" type="textblock" ulx="449" uly="1019">
        <line lrx="1727" lry="1079" ulx="480" uly="1019">ſterblichen Goͤttern nichts beſſer dem Menſchen mitgetheilet / als</line>
        <line lrx="1733" lry="1133" ulx="449" uly="1078">die Freundſchafft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1194" type="textblock" ulx="540" uly="1121">
        <line lrx="1728" lry="1194" ulx="540" uly="1121">§. II. Dahero die Menſchen nichts ſorgfaͤltiger ſuchen / umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1255" type="textblock" ulx="482" uly="1176">
        <line lrx="1780" lry="1255" ulx="482" uly="1176">nichts ſich eiffriger bemuͤhen / fuͤr nichts ihre Freyheit ehender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1368" type="textblock" ulx="480" uly="1252">
        <line lrx="1725" lry="1312" ulx="481" uly="1252">verkauffen / als daß ſie moͤgen großer Herren / Fuͤrſten und Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1368" ulx="480" uly="1310">nigen Freunde ſeyn: auch nichts mehr foͤrchten / als die Gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1601" type="textblock" ulx="476" uly="1367">
        <line lrx="1749" lry="1426" ulx="480" uly="1367">Freundſchafft der Herrſchafft zu verlieren: Ob ſchon hiedurch</line>
        <line lrx="1758" lry="1483" ulx="480" uly="1425">Gott erzuͤrnet / die Seel verletzet / und der Himmel verpfaͤndet</line>
        <line lrx="1767" lry="1542" ulx="478" uly="1483">wird. Sag was hat den Pilatum bewogen wider ſein beſſeres</line>
        <line lrx="1781" lry="1601" ulx="476" uly="1539">Wiſſen und Gewiſſen ein ungerechtes Urthel uͤber Jeſum abzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1658" type="textblock" ulx="451" uly="1597">
        <line lrx="1724" lry="1658" ulx="451" uly="1597">faſſen ? welehen er unſchuldig erkante / und wuſte / daß er ihm von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1778" type="textblock" ulx="474" uly="1652">
        <line lrx="1912" lry="1715" ulx="474" uly="1652">den Juden aus lauter Mißgunſt uͤberantwortet waͤre? Nichts S</line>
        <line lrx="1929" lry="1778" ulx="1761" uly="1714">Wuyl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1885" type="textblock" ulx="475" uly="1713">
        <line lrx="1729" lry="1778" ulx="476" uly="1713">anders als ein eitele Forcht in die Ungnad des Kaͤyſers zu fallen:</line>
        <line lrx="1725" lry="1834" ulx="475" uly="1766">Laͤſtu dieſen loß / ſo biſtu kein Freund des Kaͤyſers. Oweh! hie</line>
        <line lrx="1727" lry="1885" ulx="476" uly="1824">erbleichet Pilatus / zittert am gantzen Leib / erſchrickt / und wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1938" type="textblock" ulx="475" uly="1880">
        <line lrx="1759" lry="1938" ulx="475" uly="1880">von der Ungerechtigkeit / wie mit einem Donnerkeil zu boden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2000" type="textblock" ulx="473" uly="1938">
        <line lrx="1722" lry="2000" ulx="473" uly="1938">worffen. O verdammliche und hoͤchſt ſtraffbare Forcht der Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2056" type="textblock" ulx="472" uly="1991">
        <line lrx="1783" lry="2056" ulx="472" uly="1991">ren Gunſt und Liebe zu verlieren! wie vieler Suͤnden Urſach bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2172" type="textblock" ulx="471" uly="2052">
        <line lrx="1717" lry="2117" ulx="471" uly="2052">ſtu? O menſchlicher Keſpect! o wanckelmuͤhtige Gunſt / o</line>
        <line lrx="1714" lry="2172" ulx="528" uly="2115">= unbeſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1254" type="textblock" ulx="1871" uly="216">
        <line lrx="1935" lry="264" ulx="1893" uly="216">be</line>
        <line lrx="1935" lry="336" ulx="1891" uly="280">ſch</line>
        <line lrx="1935" lry="384" ulx="1890" uly="334">Got</line>
        <line lrx="1935" lry="448" ulx="1889" uly="395">ſelte</line>
        <line lrx="1935" lry="497" ulx="1891" uly="454">vetl</line>
        <line lrx="1935" lry="552" ulx="1896" uly="509">Dui</line>
        <line lrx="1935" lry="682" ulx="1892" uly="626">ſuft</line>
        <line lrx="1935" lry="729" ulx="1884" uly="687">No</line>
        <line lrx="1935" lry="794" ulx="1882" uly="739">Gur</line>
        <line lrx="1933" lry="852" ulx="1877" uly="801">ſer⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="915" ulx="1872" uly="863">belig</line>
        <line lrx="1935" lry="968" ulx="1871" uly="917">Phena</line>
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="1871" uly="974">Ulitts</line>
        <line lrx="1935" lry="1082" ulx="1871" uly="1037">lndG</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1871" uly="1092">ſchtsf</line>
        <line lrx="1935" lry="1193" ulx="1873" uly="1157">Verud</line>
        <line lrx="1935" lry="1254" ulx="1876" uly="1199">Fren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1429" type="textblock" ulx="1872" uly="1259">
        <line lrx="1935" lry="1323" ulx="1879" uly="1259">Sp</line>
        <line lrx="1935" lry="1370" ulx="1879" uly="1316">en</line>
        <line lrx="1935" lry="1429" ulx="1872" uly="1385">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1490" type="textblock" ulx="1817" uly="1422">
        <line lrx="1935" lry="1490" ulx="1817" uly="1422">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1606" type="textblock" ulx="1870" uly="1496">
        <line lrx="1935" lry="1559" ulx="1870" uly="1496">nidie</line>
        <line lrx="1935" lry="1606" ulx="1873" uly="1561">debi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2058" type="textblock" ulx="1858" uly="1775">
        <line lrx="1929" lry="1849" ulx="1858" uly="1775">ſrode⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1918" ulx="1861" uly="1845">p be</line>
        <line lrx="1932" lry="1964" ulx="1865" uly="1901">ee</line>
        <line lrx="1934" lry="2023" ulx="1866" uly="1961">nftn</line>
        <line lrx="1892" lry="2058" ulx="1863" uly="2019">Fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2141" type="textblock" ulx="1855" uly="2067">
        <line lrx="1935" lry="2141" ulx="1855" uly="2067">ſiune</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="211" type="textblock" ulx="478" uly="127">
        <line lrx="1457" lry="211" ulx="478" uly="127">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Freund. . . 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="1472" lry="278" ulx="0" uly="212">gerſck⸗ Unbeſtaͤndige Freund⸗ und Gemeinſchafft / wie viel tauſend viel zu</line>
        <line lrx="1456" lry="339" ulx="1" uly="271">eani⸗ leicht glaubige und trauende unſchuldige Seelen habt ihr von</line>
        <line lrx="1455" lry="395" ulx="1" uly="330">,Olnnis Gott ab zur Hoͤllen gezogen! da jedoch allſolche Freundſchafft</line>
        <line lrx="1452" lry="454" ulx="0" uly="395">otnen ſelten warhafft / redlich / rein und beſtaͤndig iſt / und vielmahl in eine</line>
        <line lrx="1667" lry="511" ulx="0" uly="449">ſPcheft verbitterte Feindſchafft verkehret wird. Dann mundialium Did. pon-</line>
        <line lrx="1596" lry="571" ulx="0" uly="508">ſeinte⸗ Principum favoribus non rarò lachrymæ luctuſq́; metuntur, ferat in</line>
        <line lrx="1665" lry="627" ulx="0" uly="561">ttifich Hoerren Gunſt gebaͤhret offt Klag und Weinen. O amicitia ! Chriſto ſi-</line>
        <line lrx="1663" lry="697" ulx="0" uly="615">fftiſch ſeufftzet Petrus Cluniacenſis, ò amicitia res inter mortales, ad- Eulerd T.</line>
        <line lrx="1664" lry="764" ulx="0" uly="672">enſ de modum pretioſa! quo abiiſti ? O Freundſchafft! o wahre 1 ef.</line>
        <line lrx="1666" lry="802" ulx="0" uly="726">fterlond Freundſchafft! ein edler und koͤſtlicher Schatz unter den Men⸗ P. ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="1671" lry="860" ulx="0" uly="792">denho ſchen⸗Kinderen! wo biſtu geblieben? Freundſchafft genug / aber</line>
        <line lrx="1661" lry="919" ulx="0" uly="853">Nſhleſe wenig redlich: Amicitia mundialis ſpricht S. Auguſtinus, eſt De Amici-</line>
        <line lrx="1526" lry="974" ulx="0" uly="908"> Diein⸗ plena fraudis atque fallaciæ; nihil in ea certum, nihil conſtans, tia.</line>
        <line lrx="1451" lry="1030" ulx="0" uly="961">donetur nihil ſecurum, Die weltliche Freundſchafft iſt voller Falſchheit</line>
        <line lrx="1450" lry="1096" ulx="0" uly="1025">ihelen und Betrieglichkeit : nichts iſt in ihr gewiß / nichts beſtaͤndig /</line>
        <line lrx="1451" lry="1139" ulx="209" uly="1081">nichts ſicher. Dahero Syrach: Beatus qui invenit amicum</line>
        <line lrx="1451" lry="1209" ulx="0" uly="1135">chenim verum, c. 25. v. 12. Selig welcher findet einen wahren</line>
        <line lrx="1452" lry="1266" ulx="0" uly="1188">ei en Freund: mercket wol das Woöͤrtlein verum, einen wahren:</line>
        <line lrx="1452" lry="1320" ulx="0" uly="1246">Rund Suppen⸗Freund / Tiſch⸗Freund / Augen⸗Freund / Ohren⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1369" ulx="0" uly="1305">di G Freund / Mund⸗Freund / Gluͤcks⸗Freund / ſchmeichel⸗Freund</line>
        <line lrx="1448" lry="1446" ulx="0" uly="1366">anhien werden ſich angeben ohne Zahl: Aber verus amicus, ein wah⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1503" ulx="0" uly="1415">4 efmhe rer redlicher / nicht eigennuͤtziger / getreuer und beſtaͤndiger Freund</line>
        <line lrx="1453" lry="1556" ulx="26" uly="1481">ubſſn wird lang geſucht / kaum unter tauſenden gefunden/ O amicitia:</line>
        <line lrx="1452" lry="1608" ulx="0" uly="1516">ſ l quo abiiſti? O redliche Freundſchafft / wie haſtu dich verlohren?</line>
        <line lrx="1234" lry="1671" ulx="0" uly="1571">ſin wo haſtu dich verborgen? wo biſtu endlich zu finden⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1724" ulx="0" uly="1634">o⸗ §. III. O wir thöͤrichte und Sorg⸗loſe Chriſten! wie ha⸗ Wie folgen⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1794" ulx="0" uly="1692">fiin ben wir bißhero ſo aberwitzig koͤnnen ſeyn / daß wir eine rechtmaͤſ⸗ dee erenihel</line>
        <line lrx="1604" lry="1844" ulx="38" uly="1765">Gl ſige oder vergnuͤgliche Freundſchafft bey der betrieglichen Welt /</line>
        <line lrx="1450" lry="1895" ulx="0" uly="1810">ne den und unbeſtaͤndigen Menſchen ſo ſorgfaͤltig geſucht? nie erhal⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1955" ulx="4" uly="1867">lun tkten / ſondern uns mit groſſem Schaden Leibs und der Seelen offt</line>
        <line lrx="1451" lry="2014" ulx="0" uly="1919">lil verleitet und betrogen gefunden! waͤr dieß nit mit heiſſen Thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2068" ulx="27" uly="1980">1 nen zu bedauren / wie gethan / aber viel zu ſpath / als nemblich in</line>
        <line lrx="1454" lry="2113" ulx="4" uly="2033">uſe ſeinem Todten⸗Bett / jener fuͤrtreffliche Mann in Niederland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2202" type="textblock" ulx="4" uly="2079">
        <line lrx="1453" lry="2202" ulx="4" uly="2079">uſ, U 2 Dieſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="335" type="textblock" ulx="255" uly="125">
        <line lrx="1448" lry="204" ulx="425" uly="125">. 1½6 Siebende Predigt: die Sodales</line>
        <line lrx="1718" lry="277" ulx="255" uly="216">Engel. p. 2. Dieſer ließ kurtz vor ſeinem Todt ſeine Ehgemahl / Kinder und</line>
        <line lrx="1719" lry="335" ulx="255" uly="277">Luc. Fvang. Haußgenoſſen zu ſich beruffen / und redete ſelbige mit bewegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="425" type="textblock" ulx="254" uly="325">
        <line lrx="1720" lry="425" ulx="254" uly="325">“ 13. 5. chen halb todten Worten an: O meine allerliebſte Gemahlin /</line>
        <line lrx="289" lry="423" ulx="276" uly="401">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="619" type="textblock" ulx="476" uly="391">
        <line lrx="1720" lry="449" ulx="478" uly="391">dir iſt bekant die Liebe welche ich jederzeit zu dir getragen / nun a⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="506" ulx="476" uly="448">ber habe ich deiner Gegen⸗Lieb noͤhtig / ach ! ſo bitte ich hertzlich</line>
        <line lrx="1723" lry="562" ulx="476" uly="503">und inbruͤnſtig / hilff mir aus dieſer ſchweren Noht. Weil nun</line>
        <line lrx="1724" lry="619" ulx="476" uly="562">dieſe fuͤr Huͤlff nur lauter Thraͤnen und Seufftzer gab / wandte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="677" type="textblock" ulx="479" uly="615">
        <line lrx="1768" lry="677" ulx="479" uly="615">ſich zu ſeinem aͤltiſten Sohn und ſprach: Lieber Sohn: ach er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1478" type="textblock" ulx="468" uly="675">
        <line lrx="1727" lry="734" ulx="476" uly="675">rette mich aus gieſer Angſt: ich hab fuͤr dich Tag und Nacht</line>
        <line lrx="1725" lry="790" ulx="480" uly="734">geſorget / offt mein Leben umb deinetwillen in Gefahr geſetzet / ſo</line>
        <line lrx="1726" lry="849" ulx="475" uly="791">ſtehe anjetzo mir wieder bey / und hilff mir aus dieſer euſſerſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="904" ulx="478" uly="849">fahr des Todts. O hertzgeliebter Vatter / antwortet mit weinen</line>
        <line lrx="1728" lry="963" ulx="477" uly="905">der Sohn; o wie hertzlich gern wolte ich dich wider den bevorſte⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1019" ulx="468" uly="963">henden Todt beſchuͤtzen: aber es iſt uͤber meine Macht und Ge⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1077" ulx="478" uly="1020">walt / die Schluͤſſel des Lebens und des Todts traͤgt Gott allein</line>
        <line lrx="1726" lry="1134" ulx="479" uly="1076">in ſeinen Haͤnden. Dergleichen gaben zur Antwort die andere</line>
        <line lrx="1727" lry="1193" ulx="481" uly="1134">Soͤhn / Toͤchter und Haußgenoſſen. Da warff ſich der Krancke</line>
        <line lrx="1727" lry="1250" ulx="474" uly="1194">umb / ſchrie auß unter dem weinen und heulen der Seinigen:</line>
        <line lrx="1729" lry="1307" ulx="475" uly="1250">O vanas hominum curas: ô quantum eſt in rebus inane! O</line>
        <line lrx="1724" lry="1367" ulx="479" uly="1305">eitele Menſchen Sorgen! o nichtswehrtige Muͤh und Arbeit!</line>
        <line lrx="1727" lry="1423" ulx="478" uly="1362">o Eitelkeit uͤber Eitelkeit / und alles Zeitliche eitel! Sehe meine</line>
        <line lrx="1725" lry="1478" ulx="478" uly="1420">Frau / ſehet meine Kinder / aus natuͤrlicher Liebe und Freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1597" type="textblock" ulx="477" uly="1478">
        <line lrx="1736" lry="1538" ulx="478" uly="1478">ſchafft zu euch hab ich gearbeitet / bey Tag und Nacht geſorget /</line>
        <line lrx="1752" lry="1597" ulx="477" uly="1535">meine Kraͤfften und Geſundheit verlohren / vielleicht hiedurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2171" type="textblock" ulx="465" uly="1594">
        <line lrx="1727" lry="1654" ulx="477" uly="1594">meine Seel verletzet: und dieß iſt mein Lohn / daß ich in meinem</line>
        <line lrx="1726" lry="1712" ulx="477" uly="1648">letzten Sterbſtuͤndlein kein Troſt / noch Huͤlff zu finden habe:</line>
        <line lrx="1729" lry="1768" ulx="478" uly="1702">O wie viel beſſer haͤtt ich gethan / wann ich meine vorige Arbeit /</line>
        <line lrx="1728" lry="1827" ulx="476" uly="1758">Muͤhe und Sorgen / Gott allein zu gefallen angewand: wann</line>
        <line lrx="1725" lry="1882" ulx="475" uly="1818">ich mir im Leben Jeſu freundſchafft beworbe / und beſſere Freund</line>
        <line lrx="1724" lry="1941" ulx="474" uly="1874">auf Erden und im Himmel geſucht / welche mir zu dieſer Zeit /</line>
        <line lrx="1723" lry="1997" ulx="471" uly="1935">und in meiner jetzigen Angſt / Forcht und Noht gewiß wuͤrden</line>
        <line lrx="1722" lry="2054" ulx="468" uly="1988">beyſtehen. O ſi vivere liceret, quam ſaperem! O daß GOtt</line>
        <line lrx="1724" lry="2112" ulx="467" uly="2047">mein Leben friſtete / ich wuͤrd ſchon kluͤger ſeyn / und einen beſſeren</line>
        <line lrx="1721" lry="2171" ulx="465" uly="2100">Freund ſuchen. Wer / und wo iſt dieſer? §. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1202" type="textblock" ulx="1873" uly="1143">
        <line lrx="1932" lry="1202" ulx="1873" uly="1143">ſeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1144" type="textblock" ulx="1863" uly="283">
        <line lrx="1935" lry="325" ulx="1887" uly="283">ele⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="385" ulx="1885" uly="345">liner</line>
        <line lrx="1935" lry="453" ulx="1887" uly="400">ihfn</line>
        <line lrx="1935" lry="509" ulx="1891" uly="456">daß</line>
        <line lrx="1935" lry="558" ulx="1893" uly="511">M</line>
        <line lrx="1935" lry="616" ulx="1894" uly="571">fſe</line>
        <line lrx="1935" lry="682" ulx="1892" uly="625">N</line>
        <line lrx="1935" lry="739" ulx="1883" uly="688">ihtt</line>
        <line lrx="1935" lry="791" ulx="1880" uly="740">Gutte</line>
        <line lrx="1932" lry="856" ulx="1873" uly="798">nht</line>
        <line lrx="1935" lry="903" ulx="1863" uly="855">ſedlær</line>
        <line lrx="1935" lry="967" ulx="1868" uly="912">hatni</line>
        <line lrx="1935" lry="1030" ulx="1867" uly="972">derng</line>
        <line lrx="1935" lry="1090" ulx="1867" uly="1036">ndin</line>
        <line lrx="1935" lry="1144" ulx="1870" uly="1083">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1541" lry="206" type="textblock" ulx="485" uly="136">
        <line lrx="1541" lry="206" ulx="485" uly="136">der Todt Angſt Chriſt ſeynd ſeine Freund. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="1677" lry="323" ulx="0" uly="216">Bare §. IV. S. Thomas gibt zur Antwort: Si vis verâ amicitia Die ſicherſte</line>
        <line lrx="1675" lry="392" ulx="0" uly="257">n delectari, eſto amicus Dei, wilſtu dich erfreuen und ergetzen in Proundſchaft</line>
        <line lrx="1673" lry="442" ulx="0" uly="305">ieccn einer wahren Freundſchafft / ſo werd ein Freund Gottes. Von Jea⸗ und ig</line>
        <line lrx="1676" lry="475" ulx="0" uly="385">enl ihm ſpricht §S. Auguſtin: Nihil delectabilius Deo, nichts iſt/ §. Thom, 2.</line>
        <line lrx="1674" lry="509" ulx="0" uly="439">herie daß einen mehr erluͤſtigen und erfreuen moͤge / als Gott. Bey den 2.d. 23a.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="1569" lry="571" ulx="0" uly="486">Weilnm Menſchen ſeynd viel Sachen / ſo dich kraͤncken / beſchw Hom</line>
        <line lrx="1722" lry="580" ulx="430" uly="494">ſeynt eren / be⸗ Mom. 30,</line>
        <line lrx="1583" lry="658" ulx="0" uly="499">fonhti truͤben / verſtoren / zur Vnendut and uun gorn elehen ngtn⸗ &amp; z0.</line>
        <line lrx="1459" lry="704" ulx="0" uly="618">: encdh Nichts dergleichen in Gott. Nihilillo dulcius, nichts iſt ſuͤſſers /</line>
        <line lrx="1460" lry="753" ulx="3" uly="670">d Nct nichts anmuͤhtigers jnichts friedreichers als die Freundſchafft</line>
        <line lrx="1459" lry="804" ulx="0" uly="734">Nſen Gottes. Non enim habet amaritudinem converſatio illius</line>
        <line lrx="1457" lry="890" ulx="0" uly="791">ſeſen ſpricht Salomon Sap. 5. V. 16. Nec tædium convictus illius,</line>
        <line lrx="1459" lry="921" ulx="0" uly="845">mnittwenne ſed lætitiam &amp; gaudium,ſein Beywohnung und Gemeinſchafft</line>
        <line lrx="1461" lry="986" ulx="0" uly="903">en bevofſe hat nichts unfreundliches / noch verdrießlich⸗noch bitteres / ſon⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1048" ulx="0" uly="961">tumd dern Freud und Luſt/&amp; in amicitia illius delectatio bona. v. 18.</line>
        <line lrx="1486" lry="1105" ulx="4" uly="1016">Go li undd in ſeiner Freundſchafft iſt eine ſehr gute / ehrliche / und reine</line>
        <line lrx="1459" lry="1149" ulx="0" uly="1072">die nn. Auſt. Wilſtu dann die Fruͤchten der wahren Geſellſchafft genieſ⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1212" ulx="0" uly="1129">dr ine⸗ ſen / ſo werd ein Freund Gottes / ein Freund Jeſu; Welchen der</line>
        <line lrx="1460" lry="1280" ulx="8" uly="1185">Gungt geiſtreiche Thomas Kempenſis nennet den beſten Freund; und</line>
        <line lrx="1460" lry="1337" ulx="0" uly="1243">inne 11 ſetzet hinzu die Urſach : Dilectio creaturæ fallax &amp; inſtabilis,</line>
        <line lrx="1460" lry="1386" ulx="0" uly="1290">nd Ahat dilectio Jeſu ſidelis &amp; perſeverabilis, die Liebe oder Freund⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1443" ulx="4" uly="1356">She mi ſchafft der C reaturen iſt betrieglich und unbeſtaͤndig / die freundſe⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1498" ulx="0" uly="1415"> nn⸗ lige Liebe JEſu iſt getreu und ewig: Der ſich einem Geſchoͤpff</line>
        <line lrx="1463" lry="1563" ulx="0" uly="1474">gee anhaͤngt / wird fallen mit den Schwachen / wer Jeſum umbfahet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="1461" lry="1620" ulx="0" uly="1531">ſcun wiurd immer feſt beſtehen: Illum dilige, &amp; amicum tibi retine,</line>
        <line lrx="1464" lry="1678" ulx="4" uly="1580">hnnm qui omnibus recedentibus te non relinquet, nec patietur in fi⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1745" ulx="0" uly="1644">ſinn  ne porire, derohalben liebe Jeſum / und behalte ihn als deinen be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1794" ulx="0" uly="1700">4 Atet ſien freund / welcher dich nicht wird verlaſſen / wenn alles von dir</line>
        <line lrx="1461" lry="1848" ulx="0" uly="1757">1n: wen wird weichen / auch nicht gedulden / daß du am End verlohren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="1439" lry="1899" ulx="37" uly="1812">cran heſt. Teneas te apud jeſum vivens &amp; moriens, halt dich ben</line>
        <line lrx="1462" lry="1975" ulx="5" uly="1814">ad le n Leben und Tod / und uͤbergebe dich gaͤntzlich deſſen len</line>
        <line lrx="1463" lry="2031" ulx="0" uly="1927">am ud Vanſtand / walcherzu der Zettallan heiffen kan und wll ͤ</line>
        <line lrx="1463" lry="2094" ulx="0" uly="1987">di G T naller Welt / und Menſchen / aller freund und Verwanten</line>
        <line lrx="1464" lry="2150" ulx="221" uly="2040">. roſt und Huͤlff verlohren, Ex cmaha⸗ ergo charus ſit Jeſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="114" lry="2143" ulx="2" uly="2077">nen biſne</line>
        <line lrx="1465" lry="2180" ulx="0" uly="2097">V I 3 Ey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="332" type="textblock" ulx="252" uly="136">
        <line lrx="1376" lry="199" ulx="428" uly="136">18 Siebende Predigt: Die Sodales</line>
        <line lrx="1475" lry="274" ulx="469" uly="211">Ey ſo laß Jeſum deinen allerbeſten freund ſyyn.</line>
        <line lrx="1719" lry="332" ulx="252" uly="268">Wiemann H. V. Den Schluß hieruͤber macht S. Ambroſius: Quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="411" type="textblock" ulx="256" uly="326">
        <line lrx="1678" lry="365" ulx="256" uly="327">ein Freund 3Bj inis amicitia? in GS 4 ir 1</line>
        <line lrx="1720" lry="411" ulx="259" uly="326">Ehrſttedane tibi prodeſt hominis amicitia? ſag mein Seel / was wird dir im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="452" type="textblock" ulx="257" uly="380">
        <line lrx="1739" lry="452" ulx="257" uly="380">werden. Tod nutzen die freundſchafft der Menuſchen: die meiſte werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="731" type="textblock" ulx="438" uly="440">
        <line lrx="1721" lry="500" ulx="475" uly="440">dir zuruffen jenes / was die Juden zu dem verzweiffelten Judas</line>
        <line lrx="1721" lry="561" ulx="438" uly="498">geſprochen: Quid ad nos? tu videris: Was gehets uns an / wie</line>
        <line lrx="1719" lry="616" ulx="471" uly="557">es dir ergehen werde ? haſtu wol gelebt / ſo wirſtu auch wol ſter⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="675" ulx="477" uly="614">ben / gehab dich wol: gute Nacht. O kalter! o herber! o bitter</line>
        <line lrx="1722" lry="731" ulx="468" uly="673">Abſcheid! Eſto amicus Dei⸗ſpricht Ambr. ſo ſey dann ein freund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="790" type="textblock" ulx="472" uly="729">
        <line lrx="1763" lry="790" ulx="472" uly="729">Jeſu / und du wirſt von ihm lauter Troſt und Liebe / Gnad und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="846" type="textblock" ulx="475" uly="786">
        <line lrx="1723" lry="846" ulx="475" uly="786">Huͤlff im Leben und im Todt zugewarten haben. Kuͤrtzlich / wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="904" type="textblock" ulx="471" uly="844">
        <line lrx="1751" lry="904" ulx="471" uly="844">ſtu einer wahren freundſchafft genieſſen / werd ein Freund Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="960" type="textblock" ulx="472" uly="899">
        <line lrx="1724" lry="960" ulx="472" uly="899">tes. Wie kan aber dieß geſchehen / da die Theologi lehren / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1017" type="textblock" ulx="472" uly="960">
        <line lrx="1739" lry="1017" ulx="472" uly="960">zwiſchen Gott und dem Menſchen keine rechte freundſchafft moͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1420" type="textblock" ulx="263" uly="1015">
        <line lrx="1726" lry="1077" ulx="269" uly="1015">Plato l. 6. gepflogen werden. Die freundſchafft erfordert eine Gleichheit /</line>
        <line lrx="1725" lry="1134" ulx="263" uly="1072">de Leg. wie kan aber dieſe beſtehen unter Gott dem Schoͤpffer und dem</line>
        <line lrx="1725" lry="1193" ulx="471" uly="1132">Geſchoͤpff. Ein Knecht oder Selav kan keine freundſchafft mit</line>
        <line lrx="1725" lry="1249" ulx="266" uly="1190">Aciſt. l. 8. dem Herrn haben. G Ott iſt ein Herr aller Herſchenden: der</line>
        <line lrx="1725" lry="1307" ulx="272" uly="1243">Eth. c. 11. Menſch ſein Leibeigener: Der freundſchafft iſt eigenthumlich /</line>
        <line lrx="1724" lry="1360" ulx="473" uly="1306">convivere amico, mit dem Freund in einer Leben; das kan der</line>
        <line lrx="1724" lry="1420" ulx="478" uly="1364">Menſch mit Gott nit / viel weniger / mit beeden alles gemein ſeyn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1479" type="textblock" ulx="465" uly="1422">
        <line lrx="1771" lry="1479" ulx="465" uly="1422">dann die Vollkommenheiten Gottes ſeynd unendlich / und koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1538" type="textblock" ulx="473" uly="1478">
        <line lrx="1726" lry="1538" ulx="473" uly="1478">nen einer pur lauteren Creatur nicht mitgetheilet werden. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1592" type="textblock" ulx="482" uly="1535">
        <line lrx="1787" lry="1592" ulx="482" uly="1535">moͤgen wir ja keine Freunde Gottes werden. Damit es moͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1709" type="textblock" ulx="483" uly="1596">
        <line lrx="1725" lry="1654" ulx="483" uly="1596">lich wuͤrde / hat der eingebohrne Sohn Gottes unſere menſchliche</line>
        <line lrx="1725" lry="1709" ulx="485" uly="1648">Natur an ſich genommen / iſt uns gleich worden / hat uns aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1823" type="textblock" ulx="469" uly="1704">
        <line lrx="1747" lry="1769" ulx="469" uly="1704">Selaverey des Sathans zur freyheit der Kinder Gottes erhoben/</line>
        <line lrx="1759" lry="1823" ulx="477" uly="1761">hat bey uns gewohnet / mit uns umbgangen / wie ein Menſch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1881" type="textblock" ulx="471" uly="1820">
        <line lrx="1722" lry="1881" ulx="471" uly="1820">dem anderen / uns das Seine / Fleiſch und Blut / Leib und Seele /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1940" type="textblock" ulx="474" uly="1872">
        <line lrx="1768" lry="1940" ulx="474" uly="1872">Gott und Menſchheit im H. Sacrament dargegeben. Quis a⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2156" type="textblock" ulx="217" uly="1930">
        <line lrx="1723" lry="2003" ulx="217" uly="1930">In c. II. ruc. micior, ſagt deswegen Ambr. quàm qui pro nobis corpus ſuum</line>
        <line lrx="1720" lry="2055" ulx="484" uly="1988">tradidit? Wer kan uns naͤher befreundet ſeyn als der / welcher</line>
        <line lrx="1721" lry="2109" ulx="483" uly="2042">fur uns ſein Blut vergoſſen und am Ereutz geſtorben. Wer wolt</line>
        <line lrx="1721" lry="2156" ulx="1245" uly="2116">. dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1439" type="textblock" ulx="1855" uly="1377">
        <line lrx="1935" lry="1439" ulx="1855" uly="1377">ſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1625" type="textblock" ulx="1847" uly="1552">
        <line lrx="1935" lry="1625" ulx="1847" uly="1552">funſk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="444" type="textblock" ulx="1874" uly="226">
        <line lrx="1935" lry="267" ulx="1879" uly="226">Uitttt</line>
        <line lrx="1933" lry="322" ulx="1877" uly="282">lls DP</line>
        <line lrx="1933" lry="400" ulx="1874" uly="338">ngr</line>
        <line lrx="1935" lry="444" ulx="1874" uly="395">Gotta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="520" type="textblock" ulx="1813" uly="454">
        <line lrx="1935" lry="520" ulx="1813" uly="454">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="737" type="textblock" ulx="1858" uly="515">
        <line lrx="1935" lry="557" ulx="1872" uly="515">Minotn</line>
        <line lrx="1935" lry="627" ulx="1874" uly="573">iſft</line>
        <line lrx="1934" lry="676" ulx="1876" uly="634">luiden</line>
        <line lrx="1935" lry="737" ulx="1858" uly="687">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="791" type="textblock" ulx="1868" uly="740">
        <line lrx="1919" lry="791" ulx="1868" uly="740">lte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="855" type="textblock" ulx="1787" uly="803">
        <line lrx="1935" lry="855" ulx="1787" uly="803">etzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1377" type="textblock" ulx="1859" uly="860">
        <line lrx="1935" lry="918" ulx="1864" uly="860">begeg</line>
        <line lrx="1933" lry="964" ulx="1869" uly="926">von4</line>
        <line lrx="1935" lry="1029" ulx="1865" uly="973">Alur,</line>
        <line lrx="1935" lry="1086" ulx="1859" uly="1032">ket oen</line>
        <line lrx="1935" lry="1144" ulx="1860" uly="1094">eſte Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="1213" ulx="1862" uly="1149">ſobefe</line>
        <line lrx="1935" lry="1259" ulx="1866" uly="1209">ine</line>
        <line lrx="1933" lry="1319" ulx="1867" uly="1266">aſniye</line>
        <line lrx="1935" lry="1377" ulx="1863" uly="1325">MMer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1500" type="textblock" ulx="1852" uly="1442">
        <line lrx="1933" lry="1500" ulx="1852" uly="1442">leben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1965" type="textblock" ulx="1846" uly="1607">
        <line lrx="1935" lry="1668" ulx="1849" uly="1607">Gottes</line>
        <line lrx="1935" lry="1729" ulx="1846" uly="1676">undery</line>
        <line lrx="1935" lry="1789" ulx="1848" uly="1732">nonlin,</line>
        <line lrx="1935" lry="1852" ulx="1851" uly="1781">Rugtn</line>
        <line lrx="1935" lry="1910" ulx="1854" uly="1843">Kunin</line>
        <line lrx="1932" lry="1965" ulx="1855" uly="1898">Neſ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2137" type="textblock" ulx="1843" uly="2010">
        <line lrx="1935" lry="2080" ulx="1847" uly="2010">Negemn</line>
        <line lrx="1913" lry="2137" ulx="1843" uly="2066">Cft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="1715" lry="206" ulx="472" uly="155">der Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Freund. 159</line>
        <line lrx="1674" lry="287" ulx="54" uly="225">daann nicht mit jenem bey Auguſtino bey ſich beſchlieſſen: Ami- L. Conf. c.</line>
        <line lrx="1569" lry="338" ulx="211" uly="282">cus Dei ſi voluero, ecce nunc fio, Wann ich nur will / ſo kan ich 24</line>
        <line lrx="1447" lry="402" ulx="0" uly="334">fdirfe ein Freund Jeſu werden. Wodurch aber? Durch die Forcht</line>
        <line lrx="1448" lry="468" ulx="0" uly="395">nd Gottes / antwortet Srache. 6. v. 17. Der den Herren foͤrchtet</line>
        <line lrx="1443" lry="515" ulx="0" uly="454">NMé der wird zugleich gute Freundſchafft haben / Lui timet Do-</line>
        <line lrx="1661" lry="570" ulx="0" uly="509">n minum habebit amicitiam bonam. Es iſt auch unmoͤglich / daß Corn, hic.</line>
        <line lrx="1510" lry="636" ulx="0" uly="563">wolſie dieſe freundſchafft ohne forcht GOttes moͤge beſtaͤndig erhalten</line>
        <line lrx="1446" lry="685" ulx="0" uly="626">loliite werden. Zweytens durch die haltung der Gebotten Gottes loan-</line>
        <line lrx="1446" lry="743" ulx="1" uly="683">uſtenn uiés 15. v. 14. Ihr ſeyd meine Freunde / ſo thut was ich ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="804" ulx="4" uly="739">Grdtn biete. Drittens werden Freund die jenige / welche Jeſum von</line>
        <line lrx="1449" lry="859" ulx="0" uly="798">tihte⸗ Hertzen lieben / dann die freundſchafft iſt eine gleich gewogene Lie⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="922" ulx="0" uly="852">andee⸗ be gegen einander/ amor mutuæ benevolentiæ, ſpricht Thomas 2. 2.4, 23.</line>
        <line lrx="1532" lry="979" ulx="0" uly="914">hren/ N von Aquin. Zum vierdten die jenige / welche Jeſu ihre Muͤh und *l.</line>
        <line lrx="1449" lry="1036" ulx="0" uly="970">ſaftuan Arbeit / ihr Beſchwernuͤs und Leyden / ihr Hertz und Seele ſchen⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1090" ulx="0" uly="1028">Nleichhe cken / dann die freundſchafft erfordert communionem bonorum</line>
        <line lrx="1447" lry="1154" ulx="0" uly="1084">Nud eine Gemeinſchafft aller Guͤter. Fuͤnfftens die / welche bey Chri⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1211" ulx="0" uly="1142">Oſtafin ſto beſtaͤndig verharren im Gluͤck und lingluͤck / in freud und leyd/</line>
        <line lrx="1446" lry="1272" ulx="0" uly="1195">Hendenod . im Leben und im Todt : dann / Omni tempore diligit, qui</line>
        <line lrx="1460" lry="1334" ulx="0" uly="1250">ethturit amicus eſt, ſpricht Salomon Frov. 17. v. 17. Ein Freund liebt</line>
        <line lrx="1447" lry="1381" ulx="0" uly="1311">datni zualler Zeit. Zum ſechſten werden fuͤr wahre Freund Chriſti</line>
        <line lrx="1444" lry="1451" ulx="3" uly="1368">gemarſe gehalten / welche bereit ſeynd / ja begehren mit dem leidenden Jeſu</line>
        <line lrx="1591" lry="1508" ulx="0" uly="1424">6 ſithii zu leiden / und umb ſeiner Liebe willen zu ſterben: Wovon die</line>
        <line lrx="1592" lry="1568" ulx="0" uly="1473">tcht 6 Kirch ſingt : Calicem Domini biberunt, &amp; amici Dei, facti In feſto</line>
        <line lrx="1567" lry="1619" ulx="0" uly="1541">ntcs ſunt, ſie haben den Kelch des Herrn getruncken / und ſeynd freunde Mart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="1661" lry="1684" ulx="0" uly="1594">tenaſti Gottes worden. Omira divinæ bonitatis dignatio?! O eine §. Gregor-</line>
        <line lrx="1450" lry="1736" ulx="0" uly="1654">rusten wunderbarliche Wuͤrdigkeit der Goͤttlichen Guͤte! Servi digni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="1446" lry="1792" ulx="0" uly="1707">i thote non ſumus, &amp; amici vocamur ? Wir ſeynd nicht wuͤrdig ſeine</line>
        <line lrx="1450" lry="1850" ulx="5" uly="1769">NuſheKnecht zu ſeyn / und werden freund genennet. Quanta dignitas</line>
        <line lrx="1498" lry="1906" ulx="15" uly="1824">GrdS1 eſt hominum, eſſe amicos Dei. O was eine hohe Ehr und wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1967" ulx="11" uly="1884"> deiſt / daß ein Menſch GOTres freund iſt. Erkenne danno</line>
        <line lrx="1451" lry="2020" ulx="27" uly="1934">tsinn Menſch deinẽ Adel / und Ehrenſtand / quam pretioſus ſis Chriſti</line>
        <line lrx="1449" lry="2082" ulx="0" uly="1992">4 ſvic Regis amicus, du biſt ein wehrter und lieber freund des Koͤniges</line>
        <line lrx="1427" lry="2140" ulx="0" uly="2049">ee hii. HMUD?</line>
        <line lrx="1447" lry="2172" ulx="0" uly="2088">. §. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2180" type="textblock" ulx="49" uly="2072">
        <line lrx="117" lry="2180" ulx="49" uly="2132">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="204" type="textblock" ulx="473" uly="128">
        <line lrx="1701" lry="204" ulx="473" uly="128">160 Siebende Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="400" type="textblock" ulx="251" uly="214">
        <line lrx="1714" lry="288" ulx="252" uly="214">Die beſte §. VI. Gluͤck zu geliebte Sodales / Gluͤck zu! ihr ſeyd beſon⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="360" ulx="251" uly="275">Brenn ce  dere freunde Jeſu / und zwar des aufm Creutz⸗Thron gecroͤnten</line>
        <line lrx="1716" lry="400" ulx="253" uly="333">Feſu ſeynd Königes Jeſu. Vos eſtis amici, ihr ſeyd die jenige freund / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="453" type="textblock" ulx="255" uly="390">
        <line lrx="1717" lry="453" ulx="255" uly="390">die Sodales aus Erinnerung des bitteren Leydens / und Marter Jeſu / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="526" type="textblock" ulx="250" uly="442">
        <line lrx="1718" lry="526" ulx="250" uly="442">er ſe ſenen er umb unſerer Suͤnde willen außgeſtanden / eine heylſame forcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="634" type="textblock" ulx="253" uly="505">
        <line lrx="1717" lry="576" ulx="253" uly="505">Toot⸗ Angſt. ſchoͤpffet wider alle Suͤnd / und verſprecht im vierdten Gebett /</line>
        <line lrx="1717" lry="634" ulx="254" uly="563">Lib. Agon. hinfuͤhro nicht mehr zu ſuͤndigen. Ihr haltet an um eiffrigere lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="688" type="textblock" ulx="471" uly="620">
        <line lrx="1720" lry="688" ulx="471" uly="620">be zu Jeſu und Maria. Euch gibt Jeſus in der Monathlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="919" type="textblock" ulx="470" uly="679">
        <line lrx="1718" lry="743" ulx="470" uly="679">Communion ſein Fleiſch und Blut / und ihr ſchencket ihm hinwie⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="801" ulx="471" uly="733">der euer Gedaͤchtnuͤs / Verſtand und Willen / eure gute Werck</line>
        <line lrx="1720" lry="860" ulx="472" uly="795">und Andacht / alles was ihr thut / habt und ſeyd. Vos eſtis amici,</line>
        <line lrx="1720" lry="919" ulx="475" uly="851">ihr ſeyd ſeine freund / dann ihr gedencket oͤffters an Jeſum den ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="978" type="textblock" ulx="474" uly="910">
        <line lrx="1740" lry="978" ulx="474" uly="910">creutzigten / wie ein freund an den anderen / hoͤret gern reden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1204" type="textblock" ulx="473" uly="968">
        <line lrx="1722" lry="1033" ulx="476" uly="968">predigen von ſeiner Marter und Pein / ſtehet und verharret in</line>
        <line lrx="1722" lry="1087" ulx="473" uly="1026">dieſer Verſamblung unter dem ECreutz / traget ein hertzliches mit⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1147" ulx="474" uly="1081">leiden mit ihm: Ihr ſeyd bereit mit ihm zu leiden / und das taͤg⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1204" ulx="474" uly="1138">liche Creutz / ſo er zuſchicken moͤgte / ihm zu lieb zu gedulden / ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1260" type="textblock" ulx="476" uly="1196">
        <line lrx="1744" lry="1260" ulx="476" uly="1196">verlanget in den Armen Jeſu zu leben und zu ſterben: So ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1375" type="textblock" ulx="475" uly="1255">
        <line lrx="1723" lry="1320" ulx="476" uly="1255">ihr ja freunde Jeſu / welcher euch vom Creutz / ſo offt ihr in ſeiner</line>
        <line lrx="1717" lry="1375" ulx="475" uly="1312">Bruͤderſchafft erſcheinet / freundlich anredet: Vos eſtis amici,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1602" type="textblock" ulx="468" uly="1369">
        <line lrx="1745" lry="1434" ulx="475" uly="1369">ihr liebſte Sodales / die ihr bey mir verharret / durch die Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1485" ulx="468" uly="1427">nuͤs und Mitleiden in tentationibus meis, in meiner Marter und</line>
        <line lrx="1818" lry="1549" ulx="470" uly="1485">Pein / Angſt und Tod/ Luc. 22. v. 25. Ihr ſeyd meine freunde:</line>
        <line lrx="1754" lry="1602" ulx="469" uly="1543">Vos dixi amicos, loan. 15. v. 15. Euch nenne ich meine freund / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1664" type="textblock" ulx="471" uly="1597">
        <line lrx="1718" lry="1664" ulx="471" uly="1597">will euch als ſolche vor meinem him̃liſchen Vatter bekennen. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1719" type="textblock" ulx="471" uly="1655">
        <line lrx="1732" lry="1719" ulx="471" uly="1655">wann ihr in dieſer Andacht beſtaͤndig verbleiben werdet / ſo will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2118" type="textblock" ulx="466" uly="1712">
        <line lrx="1713" lry="1776" ulx="471" uly="1712">euch eines ſeligen Todts verſicheren. Et ego diſpono vobis re-</line>
        <line lrx="1712" lry="1875" ulx="469" uly="1767">Faum our Pater meus diſpoſuit mihi, Luc.22. v. 20c. Dabene⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1886" ulx="500" uly="1825">en verordne ich euch das Reich / wie es mir mein Vatter</line>
        <line lrx="1712" lry="1943" ulx="470" uly="1883">verordnet hat / daß ihr / als meine getreueſte Freunde / in</line>
        <line lrx="1710" lry="2002" ulx="468" uly="1939">meinem Reich / an meiner Tafel eſſen und trincken / das</line>
        <line lrx="1717" lry="2060" ulx="467" uly="2000">iſt: des Bachs der Wolluſtbarkeit / der unbeſchreilichen freuden/</line>
        <line lrx="1710" lry="2118" ulx="466" uly="2057">und meiner ewigen Anſchauung und Beſitzung genieſſen ſollet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2173" type="textblock" ulx="1539" uly="2117">
        <line lrx="1756" lry="2173" ulx="1539" uly="2117">C quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="600" type="textblock" ulx="1873" uly="208">
        <line lrx="1935" lry="264" ulx="1879" uly="208">qu⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="320" ulx="1879" uly="268">Uken</line>
        <line lrx="1933" lry="380" ulx="1877" uly="326">nn:</line>
        <line lrx="1935" lry="428" ulx="1878" uly="384">lvero,</line>
        <line lrx="1935" lry="494" ulx="1882" uly="444">ee</line>
        <line lrx="1935" lry="554" ulx="1877" uly="500">6d</line>
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="1873" uly="558">onmnbn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="667" type="textblock" ulx="1827" uly="616">
        <line lrx="1935" lry="667" ulx="1827" uly="616">Menh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1360" type="textblock" ulx="1863" uly="673">
        <line lrx="1935" lry="726" ulx="1870" uly="673">G</line>
        <line lrx="1935" lry="785" ulx="1868" uly="730">len</line>
        <line lrx="1935" lry="845" ulx="1864" uly="791">dbe,</line>
        <line lrx="1935" lry="961" ulx="1870" uly="904">ſchrge</line>
        <line lrx="1931" lry="1017" ulx="1867" uly="957">o/</line>
        <line lrx="1933" lry="1083" ulx="1864" uly="1022">etuh</line>
        <line lrx="1935" lry="1142" ulx="1863" uly="1080">r Ne</line>
        <line lrx="1935" lry="1197" ulx="1866" uly="1144">ftnge</line>
        <line lrx="1935" lry="1243" ulx="1869" uly="1194">lennn</line>
        <line lrx="1935" lry="1302" ulx="1870" uly="1250">ichete</line>
        <line lrx="1935" lry="1360" ulx="1869" uly="1311">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1490" type="textblock" ulx="1804" uly="1369">
        <line lrx="1935" lry="1427" ulx="1804" uly="1369">Eſtn</line>
        <line lrx="1935" lry="1490" ulx="1805" uly="1424">(neg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1889" type="textblock" ulx="1864" uly="1480">
        <line lrx="1930" lry="1541" ulx="1873" uly="1480">fig</line>
        <line lrx="1935" lry="1603" ulx="1877" uly="1542">er</line>
        <line lrx="1935" lry="1656" ulx="1878" uly="1597">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1713" ulx="1865" uly="1652">ſn</line>
        <line lrx="1935" lry="1771" ulx="1866" uly="1708">Jun⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1828" ulx="1865" uly="1766">Murt</line>
        <line lrx="1934" lry="1889" ulx="1864" uly="1832">hrqn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1967" type="textblock" ulx="1766" uly="1880">
        <line lrx="1935" lry="1967" ulx="1766" uly="1880">Vie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1688" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="1547" lry="190" ulx="390" uly="134">deer Todt⸗Angſt Chriſti ſeynd ſeine Freunde 16</line>
        <line lrx="1454" lry="284" ulx="0" uly="208">hepe⸗ O quanta dignitas! o wunderbarliche Liebe! o uͤbergroſſe wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="337" ulx="0" uly="268">ecſöttet digkeit der Goͤttlichen Guͤte! ein geheimer Freund Chriſti Jeſu</line>
        <line lrx="1452" lry="395" ulx="0" uly="326">ſdſtelhe ſeyn : Wer wolt dann nicht wiederholen: Amicus Dei, ſi vo-</line>
        <line lrx="1449" lry="448" ulx="0" uly="383"> rdh luero, ecce nunc fio, ja freylich ja / ich will ein Freund des ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="512" ulx="0" uly="441">neforgi creutzigten Jeſu ſeyn / leben und ſterben. Auch folgen dem Raht</line>
        <line lrx="1688" lry="565" ulx="0" uly="500">Gaben S. Auguſtini: O anima mea, dilige illum amicum tuum præ Manec. 24.</line>
        <line lrx="1447" lry="630" ulx="0" uly="555">figerele⸗ omnibus amicis tuis: O mein Seel liebe fuͤr alle andere Freund /</line>
        <line lrx="1447" lry="689" ulx="0" uly="609">athlchen deinen beſten Freund Jeſum / welcher dir allein wird Treu bleiben/</line>
        <line lrx="1447" lry="748" ulx="0" uly="670">nſnte bey dir im Tod / wann dich alle andere werden verlaſſen / Stand</line>
        <line lrx="1446" lry="797" ulx="0" uly="727">teWas halten / und dich von dem Rachen der hoͤlliſchen Lowen erretten</line>
        <line lrx="1445" lry="855" ulx="0" uly="786">eanie. uUnd befreyen. O anima mea! dilige eum, à quo tantum dilecta</line>
        <line lrx="1444" lry="925" ulx="0" uly="839">ſundn Ees. O mein Seel liebe inbruͤnſtiglich dieſen Freund / der dich ſo</line>
        <line lrx="1444" lry="976" ulx="0" uly="900">tedetun ſehr geliebet hat / und lieben wird. Freylig ja mein geereutzigter</line>
        <line lrx="1443" lry="1014" ulx="207" uly="956">Jeſu / du biſt unſer aller beſter Freund / du haſt uns alle Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="1418" lry="1026" ulx="45" uly="978">tti .  id</line>
        <line lrx="1443" lry="1099" ulx="0" uly="986">nr der wahren freundſchafft erwieſen / und nicht allein wie David</line>
        <line lrx="1439" lry="1149" ulx="0" uly="1072">ſddasti den Mephiboſeth an ſeine Tafel geſetzet / ſondern ſo gar mit dei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1209" ulx="0" uly="1127">diſen nenm eigenen Fleiſch und blut geſpeiſet / biſt umb unſerer Liebe wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="1438" lry="1264" ulx="9" uly="1185">Soſ len am Creutz in groͤſſeſten Schmertzen geſtorben. Kein groͤſſere</line>
        <line lrx="1437" lry="1327" ulx="5" uly="1242">e nſer Liebe noch freundſchafft kan erdacht werden. So wuͤrde die Un⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1378" ulx="0" uly="1301">sanmi danckbarkeit ſelbſten uns verklagen / wann wir nicht hinwieder dir</line>
        <line lrx="1436" lry="1442" ulx="0" uly="1355">de Gt⸗ alle ſchuldige Dienſt und Freundſchafft erzeigten. Fort dann al⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1496" ulx="49" uly="1417">nm e betriegliche / falſche / ſuͤndige / verfuͤhriſche / gefaͤhrliche / leicht⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1555" ulx="48" uly="1469">tde fertige / boßhaffte Freundſchafft der Menſchen: Duo gecreu⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1608" ulx="0" uly="1512">ef N tzigter Jeſu ſollſt allein unſer Freund ſeyn: dir wollen wir leiſten</line>
        <line lrx="1437" lry="1662" ulx="0" uly="1572">fteun die Zeichen der wahren Freundſchafft; deine Gebott halten / aus</line>
        <line lrx="1437" lry="1698" ulx="0" uly="1634">nn heylſamer forcht dich zu erzuͤrnen die Suͤnde meyden / dir unſer</line>
        <line lrx="1437" lry="1780" ulx="0" uly="1689">,s CTbphun und Laſſen ſchencken / dir zu Lieb alles widrige leiden / deine</line>
        <line lrx="1438" lry="1838" ulx="0" uly="1753">970 hene Marter und Pein ſtets im Hertzen tragen / in deinen Wunden</line>
        <line lrx="1438" lry="1894" ulx="0" uly="1801">D t wohnen / unſer eintzige Hoffnung eines ſeligen Tods auf deinen</line>
        <line lrx="1436" lry="1946" ulx="0" uly="1854">inVa Todt ſetzen: Alſo zweiffelen wir gar nicht / du werdeſt uns im</line>
        <line lrx="1437" lry="2007" ulx="0" uly="1906">unet Tod das letzte Zeichen der freundſchafft beweiſen: und gleich</line>
        <line lrx="1437" lry="2061" ulx="0" uly="1965">cken 4 wie vor alters der beſte Freund ſeines ſterbenden Freundes Athem</line>
        <line lrx="1450" lry="2159" ulx="0" uly="2029">ſ muſte im Kuß empfangen / und ihm die Augen zuſchlieſſen / du</line>
        <line lrx="1436" lry="2153" ulx="0" uly="2101">ſeſſen ſon eben⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2201" ulx="33" uly="2144">0.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="265" type="textblock" ulx="427" uly="101">
        <line lrx="1687" lry="196" ulx="452" uly="101">162 Ayryhte Predigt: die Sodales</line>
        <line lrx="1721" lry="265" ulx="427" uly="197">ebenfals uns werdeſt in letzter Noht beyſtehen / mit deinem Liebs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="392" type="textblock" ulx="475" uly="256">
        <line lrx="1759" lry="323" ulx="476" uly="256">Kuß wuͤrdigen / unſeren Geiſt in deine Seyten⸗Wunde anneh⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="392" ulx="475" uly="310">men / und der glorwuͤrdigen Gemeinſchafft im Himmel theilhaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="759" type="textblock" ulx="426" uly="378">
        <line lrx="871" lry="436" ulx="479" uly="378">tig machen. Amen.</line>
        <line lrx="1727" lry="508" ulx="426" uly="450">e/OtOOCOOODODOOEGOZ9eGGOOOOOOYOOOOO50⁵0</line>
        <line lrx="1727" lry="636" ulx="485" uly="556">Beati viri tui, &amp; beati fervi tui, qui ſtant coram</line>
        <line lrx="1731" lry="701" ulx="491" uly="628">te ſemper, &amp; audiunt ſapientiam tuam. 3. Reg.</line>
        <line lrx="1677" lry="759" ulx="558" uly="704">10. V. v. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="850" type="textblock" ulx="488" uly="737">
        <line lrx="1746" lry="850" ulx="488" uly="737">Selig ſeynd deine Leut / und ſelig ſeynd deine Knecht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1255" type="textblock" ulx="469" uly="992">
        <line lrx="1660" lry="1079" ulx="565" uly="992">“ Inhalt. =</line>
        <line lrx="1735" lry="1141" ulx="494" uly="1073">Die Sodales der Todt/Angſt Chriſti ſeynd gluͤckſelig / wei⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1196" ulx="469" uly="1133">len ihnen als den nechſten Bedienten vergoͤnnet wird</line>
        <line lrx="1734" lry="1255" ulx="596" uly="1193">im Leben und Todt zu ſtehen bey JEſu dem gecreu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1446" type="textblock" ulx="629" uly="1424">
        <line lrx="646" lry="1446" ulx="629" uly="1424">SC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="988" type="textblock" ulx="535" uly="839">
        <line lrx="1736" lry="920" ulx="563" uly="839">die allezeit hie vor dir ſtehen / und deine Weißheit</line>
        <line lrx="1571" lry="988" ulx="535" uly="920">hoͤren. 2ðèòLU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1532" type="textblock" ulx="681" uly="1362">
        <line lrx="1737" lry="1428" ulx="807" uly="1362">Egina Saba, meldet das dritte Buch der Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1483" ulx="681" uly="1424">G ., gen c. 10. v. 1. audita fama Salomonis in no-</line>
        <line lrx="1738" lry="1532" ulx="834" uly="1481">mine Domini venit tentare eum in ænigma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1461" type="textblock" ulx="281" uly="1381">
        <line lrx="461" lry="1424" ulx="281" uly="1381">Herrlichkeit</line>
        <line lrx="451" lry="1461" ulx="286" uly="1423">und Weiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1501" type="textblock" ulx="515" uly="1484">
        <line lrx="538" lry="1501" ulx="515" uly="1484">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1583" type="textblock" ulx="280" uly="1462">
        <line lrx="597" lry="1501" ulx="281" uly="1462">hett des Koͤs ℛ☚r1</line>
        <line lrx="504" lry="1548" ulx="280" uly="1506">nigs Salo⸗</line>
        <line lrx="382" lry="1583" ulx="283" uly="1553">mons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2110" type="textblock" ulx="489" uly="1583">
        <line lrx="1740" lry="1653" ulx="498" uly="1583">S= BARν nis von dem Nahmen des Herrn / kame</line>
        <line lrx="1740" lry="1713" ulx="499" uly="1644">vor die Koͤnigin vom Reich Saba / kam ſie ihn zu verſu⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1768" ulx="502" uly="1704">chen mit allerhand dunckelen Fragſtuͤcken. Et ingreſſa Je-</line>
        <line lrx="1741" lry="1822" ulx="489" uly="1762">ruſalem multo cum comitatu, &amp; divitiis, camelis portanti-</line>
        <line lrx="1739" lry="1880" ulx="499" uly="1819">bus aromata, &amp; aurum infinitum nimis, &amp; gemmas pretioſas-</line>
        <line lrx="1739" lry="1937" ulx="497" uly="1873">kam ſie in Jeruſalem mit einem groſſen Zeug / und mit</line>
        <line lrx="1738" lry="1996" ulx="498" uly="1929">groſſem Gut / und mit Camelen / die Specerey trugen /</line>
        <line lrx="1737" lry="2055" ulx="497" uly="1986">und ſehr viel Golds und Edelgeſteine. Und da ſie zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2110" ulx="498" uly="2044">nig Salomon hinein kam / redet ſie mit ihm alles / was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1592" type="textblock" ulx="786" uly="1532">
        <line lrx="1788" lry="1592" ulx="786" uly="1532"> matibus. Und da das Geruͤcht Salomo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2164" type="textblock" ulx="1597" uly="2101">
        <line lrx="1752" lry="2164" ulx="1597" uly="2101">vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="844" type="textblock" ulx="1879" uly="218">
        <line lrx="1934" lry="270" ulx="1889" uly="218">org</line>
        <line lrx="1926" lry="326" ulx="1886" uly="285">gux</line>
        <line lrx="1931" lry="384" ulx="1884" uly="327">ſhin</line>
        <line lrx="1935" lry="442" ulx="1887" uly="389">ſapi⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="499" ulx="1890" uly="441">baſ</line>
        <line lrx="1935" lry="559" ulx="1891" uly="501">gee</line>
        <line lrx="1935" lry="609" ulx="1892" uly="569">ſer.</line>
        <line lrx="1934" lry="675" ulx="1891" uly="617">6</line>
        <line lrx="1935" lry="721" ulx="1883" uly="677">ofet</line>
        <line lrx="1935" lry="783" ulx="1880" uly="734">inden</line>
        <line lrx="1935" lry="844" ulx="1879" uly="805">tuim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1252" type="textblock" ulx="1872" uly="912">
        <line lrx="1931" lry="956" ulx="1878" uly="912">von</line>
        <line lrx="1935" lry="1014" ulx="1883" uly="967">itt</line>
        <line lrx="1935" lry="1074" ulx="1872" uly="1028">leſtt</line>
        <line lrx="1934" lry="1138" ulx="1875" uly="1079">ſtdie</line>
        <line lrx="1935" lry="1191" ulx="1874" uly="1139">deuo</line>
        <line lrx="1935" lry="1252" ulx="1877" uly="1194">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1304" type="textblock" ulx="1861" uly="1259">
        <line lrx="1934" lry="1304" ulx="1861" uly="1259">thi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1370" type="textblock" ulx="1882" uly="1319">
        <line lrx="1935" lry="1370" ulx="1882" uly="1319">6,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1426" type="textblock" ulx="1819" uly="1369">
        <line lrx="1935" lry="1426" ulx="1819" uly="1369">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1439" type="textblock" ulx="1874" uly="1412">
        <line lrx="1935" lry="1439" ulx="1874" uly="1412">. 7W—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1712" type="textblock" ulx="1870" uly="1428">
        <line lrx="1931" lry="1500" ulx="1870" uly="1428">fue</line>
        <line lrx="1930" lry="1550" ulx="1870" uly="1493">itſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1603" ulx="1873" uly="1551">ne</line>
        <line lrx="1935" lry="1671" ulx="1878" uly="1603">ſhem</line>
        <line lrx="1935" lry="1712" ulx="1904" uly="1671">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1893" type="textblock" ulx="1870" uly="1780">
        <line lrx="1934" lry="1840" ulx="1870" uly="1780">o</line>
        <line lrx="1935" lry="1893" ulx="1874" uly="1840">het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2129" type="textblock" ulx="1869" uly="2000">
        <line lrx="1935" lry="2069" ulx="1869" uly="2000">ſitid</line>
        <line lrx="1935" lry="2129" ulx="1871" uly="2064">terden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="80" lry="249" ulx="0" uly="201">ene⸗</line>
        <line lrx="82" lry="318" ulx="0" uly="264">deanth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="104" lry="378" ulx="0" uly="320">ef.</line>
        <line lrx="89" lry="505" ulx="0" uly="461">9000</line>
        <line lrx="94" lry="632" ulx="0" uly="560">tcolen</line>
        <line lrx="96" lry="706" ulx="0" uly="637">n,. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="101" lry="852" ulx="0" uly="736">Kute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="276" type="textblock" ulx="224" uly="133">
        <line lrx="1460" lry="197" ulx="489" uly="133">der Todt⸗Angſt ſeynd Diener Chriſti Jeſu. 16</line>
        <line lrx="1464" lry="276" ulx="224" uly="214">vorgenommen hatte. Et docuit eam Salomon omnia verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="392" type="textblock" ulx="174" uly="272">
        <line lrx="1464" lry="336" ulx="174" uly="272">quæ propoſuerat, und Salomon ſagts ihr alles / was ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="392" ulx="200" uly="328">ihm vorgetragen hatte. Videns autem Regina Saba, omnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="734" type="textblock" ulx="224" uly="385">
        <line lrx="1464" lry="448" ulx="225" uly="385">ſapientiam Salomonis, da aber die Koͤnigin vom Reich Sa⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="507" ulx="225" uly="444">ba ſahe alle Weißheit Salomonis / und das Hauß das er</line>
        <line lrx="1461" lry="561" ulx="225" uly="502">gebauet hatte / und die Speiſe von ſeinem Tiſch / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="619" ulx="225" uly="558">ner Knechte Wohnung / und ſeiner Diener Aempter /</line>
        <line lrx="1460" lry="677" ulx="227" uly="616">Stand und Ordnung / und ihre Kleider / &amp; holocauſta, quæ</line>
        <line lrx="1460" lry="734" ulx="224" uly="675">offerebat in domo Domini, und ſeine Brand⸗Opfer / die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="791" type="textblock" ulx="215" uly="731">
        <line lrx="1462" lry="791" ulx="215" uly="731">in dem Hauß des Herren opffert: non habebat ultra ſpiri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="848" type="textblock" ulx="224" uly="789">
        <line lrx="1460" lry="848" ulx="224" uly="789">tum, da war kein Athem mehr in ihr / und ſprach zum Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="960" type="textblock" ulx="189" uly="845">
        <line lrx="1460" lry="906" ulx="189" uly="845">nige: Es iſt wahr / was ich in meinem Land gehoͤret hab</line>
        <line lrx="1461" lry="960" ulx="213" uly="902">von deinem Weſen und von deiner Weißheit / und ich habs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1020" type="textblock" ulx="157" uly="957">
        <line lrx="1460" lry="1020" ulx="157" uly="957">nit wollen glauben / biß ich kommen bin / und hab es mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="105" lry="1152" ulx="0" uly="1081">tſigſve</line>
        <line lrx="106" lry="1215" ulx="0" uly="1142">ener mi</line>
        <line lrx="117" lry="1268" ulx="0" uly="1207">enn geenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="158" lry="1443" ulx="0" uly="1375">hdr NOH</line>
        <line lrx="110" lry="1494" ulx="0" uly="1441">onisi</line>
        <line lrx="130" lry="1554" ulx="0" uly="1498">nin engme</line>
        <line lrx="111" lry="1624" ulx="0" uly="1548">ſt Gli</line>
        <line lrx="112" lry="1675" ulx="0" uly="1604">m / 0</line>
        <line lrx="120" lry="1740" ulx="0" uly="1652">n / erſt</line>
        <line lrx="166" lry="1795" ulx="0" uly="1717">nugreli H</line>
        <line lrx="113" lry="1847" ulx="0" uly="1786">porlant</line>
        <line lrx="112" lry="1962" ulx="46" uly="1891">bt</line>
        <line lrx="111" lry="2022" ulx="1" uly="1951">eehtripe</line>
        <line lrx="111" lry="2178" ulx="0" uly="2081">les ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1080" type="textblock" ulx="214" uly="1016">
        <line lrx="1464" lry="1080" ulx="214" uly="1016">meinen Augen geſehen / und habs erfahren / daß mir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1134" type="textblock" ulx="222" uly="1073">
        <line lrx="1464" lry="1134" ulx="222" uly="1073">iſt die helffte geſagt. Du haſt mehr Weißheit und Guts /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1305" type="textblock" ulx="213" uly="1131">
        <line lrx="1470" lry="1194" ulx="226" uly="1131">denn das Geruͤcht iſt / daß ich gehoͤret hab. Hier auf brach</line>
        <line lrx="1470" lry="1251" ulx="213" uly="1186">ſie mit folgenden Worten herfuͤr: Beati viri tui, &amp; beati ſer-</line>
        <line lrx="1460" lry="1305" ulx="217" uly="1250">vi tui, qui ſtant coram te ſemper, &amp; audiunt ſapientiam tuam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1364" type="textblock" ulx="230" uly="1300">
        <line lrx="1461" lry="1364" ulx="230" uly="1300">v. 5. Selig ſeynd deine Leuth / und ſelig ſeynd deine Knecht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1420" type="textblock" ulx="215" uly="1360">
        <line lrx="1475" lry="1420" ulx="215" uly="1360">die allzeit hie vor dir ſtehen / und deine Weißheit hoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1478" type="textblock" ulx="222" uly="1419">
        <line lrx="1460" lry="1478" ulx="222" uly="1419">Freylich ja war die Weißheit Salomonis groß / dañ ſie nicht na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1593" type="textblock" ulx="202" uly="1475">
        <line lrx="1468" lry="1538" ulx="215" uly="1475">tuͤrlich / ſondern von Gott ihm beſonders mitgetheilet. Billich</line>
        <line lrx="1497" lry="1593" ulx="202" uly="1535">waren auch ſelig zu ſprechen ſeine Bediente und Hoffleuthe / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1647" type="textblock" ulx="225" uly="1588">
        <line lrx="1488" lry="1647" ulx="225" uly="1588">che immer umb ihn her ſtunden / und die wunderbarliche Weiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1704" type="textblock" ulx="220" uly="1645">
        <line lrx="1493" lry="1704" ulx="220" uly="1645">heit eines ſo groſſen Koͤnigs anhoͤreten. Groß endlich und uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1763" type="textblock" ulx="224" uly="1697">
        <line lrx="1468" lry="1763" ulx="224" uly="1697">groß ware der Hoffſtaat / die Glorie / die Macht / die Reichthumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1878" type="textblock" ulx="220" uly="1759">
        <line lrx="1470" lry="1818" ulx="220" uly="1759">und Herrligkeit dieſes Koͤnigs aller Koͤnigen / wie die Schrifft</line>
        <line lrx="1470" lry="1878" ulx="222" uly="1817">meldet im ſelbigen Cap. v. 23. Magniſicatus eſt ergo Rex Salo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1934" type="textblock" ulx="235" uly="1873">
        <line lrx="1470" lry="1934" ulx="235" uly="1873">mon ſuper omnes Reges terræ divitiis &amp; ſapientia, Alſo ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1992" type="textblock" ulx="234" uly="1927">
        <line lrx="1547" lry="1992" ulx="234" uly="1927">der Koͤnig Salomon groͤſſer mit Reichthumb und Wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2157" type="textblock" ulx="235" uly="1983">
        <line lrx="1472" lry="2048" ulx="235" uly="1983">heit / denn alle Koͤnige auff Erden / daß ſeines gleichen un⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2157" ulx="241" uly="2037">ter den Koͤnigen vor ihmnichtgeweſtn noch werden ſaſß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="456" lry="494" type="textblock" ulx="250" uly="333">
        <line lrx="456" lry="370" ulx="253" uly="333">iſt die Herr⸗</line>
        <line lrx="418" lry="406" ulx="250" uly="372">lichteit und</line>
        <line lrx="403" lry="450" ulx="252" uly="412">Weißheit</line>
        <line lrx="373" lry="494" ulx="255" uly="452">Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="394" type="textblock" ulx="251" uly="282">
        <line lrx="1706" lry="339" ulx="251" uly="282">Viel groͤſſer H</line>
        <line lrx="1759" lry="394" ulx="476" uly="323">Und ſihe dieſer iſt mehr dann Salomon: Dieſer ein Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="206" type="textblock" ulx="465" uly="136">
        <line lrx="1404" lry="206" ulx="465" uly="136">164 Achte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="333" type="textblock" ulx="467" uly="213">
        <line lrx="1676" lry="286" ulx="467" uly="213">nach ihm. 2. Paral. I. V. 12.</line>
        <line lrx="1720" lry="333" ulx="560" uly="270">. II. Et ecce plus quam Salomon hic. Matt. 12. V. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="449" type="textblock" ulx="475" uly="382">
        <line lrx="1722" lry="449" ulx="475" uly="382">Davids; Chriſtus ein Sohn Gottes: Salomon war ein be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="511" type="textblock" ulx="473" uly="440">
        <line lrx="1748" lry="511" ulx="473" uly="440">ruͤhmter Koͤnig auf Erden: Chriſtus ein Koͤnig Himmels und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="619" type="textblock" ulx="473" uly="495">
        <line lrx="1726" lry="565" ulx="473" uly="495">der Erden: Nach viertzig jaͤhriger Regierung hat ſich Salo⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="619" ulx="474" uly="553">mons Reich geendiget: Chriſti Reich wird in Ewigkeit dau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="679" type="textblock" ulx="477" uly="609">
        <line lrx="1728" lry="679" ulx="477" uly="609">ren/ Regnum ejus Regnum ſempiternum. Dan. 3. v. 100. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="793" type="textblock" ulx="451" uly="669">
        <line lrx="1727" lry="739" ulx="451" uly="669">iſt ja Chriſtus mehr dann Salomon. Dieſer war ein edler herr⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="793" ulx="455" uly="725">licher und maͤchtiger Koͤnig; Wer iſt edler als Gott⸗Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="901" type="textblock" ulx="478" uly="782">
        <line lrx="1727" lry="849" ulx="479" uly="782">von ſeiner Gewalt ſpricht er ſelbſten Matt. I. 27. Omnia mihi</line>
        <line lrx="1729" lry="901" ulx="478" uly="837">tradita ſunt à Patre meo, Alle Ding ſeynd mir uüͤbergeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="955" type="textblock" ulx="483" uly="895">
        <line lrx="1755" lry="955" ulx="483" uly="895">von meinem Vatter. Salomon war weiſer dann alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1130" type="textblock" ulx="469" uly="955">
        <line lrx="1730" lry="1019" ulx="483" uly="955">Menſchen. 2. Reg. 4.. 31. Erat ſapientior cunctis hominibus.</line>
        <line lrx="1729" lry="1082" ulx="469" uly="1008">Und es kamen auß allen Voͤlckern zu hoͤren die Weißheit</line>
        <line lrx="1730" lry="1130" ulx="484" uly="1069">Salomons / von allen Koͤnigen auff Erden / die von ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1191" type="textblock" ulx="475" uly="1127">
        <line lrx="1750" lry="1191" ulx="475" uly="1127">Weißheit gehoͤret hatten. v. 34. Chriſtus ſapientia æterna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1533" type="textblock" ulx="471" uly="1183">
        <line lrx="1731" lry="1248" ulx="471" uly="1183">iſt die ewige Weißheit / davon Paulus zu den Coloſſeren c. 2. v. 3.</line>
        <line lrx="1731" lry="1304" ulx="479" uly="1239">In quo ſunt omnes theſauri ſapientiæ &amp; ſcientiæ abſconditi,</line>
        <line lrx="1728" lry="1363" ulx="480" uly="1295">In ihm ſeynd alle Schaͤtz der Weißheit und Wiſſenſchafft</line>
        <line lrx="1729" lry="1420" ulx="481" uly="1357">verborgen. Ecce plus quam Salomon hic, iſt ja dann freylig</line>
        <line lrx="1728" lry="1476" ulx="478" uly="1415">Chriſtus mehr als Salomon. Dieſer war benebens gar redſelig /</line>
        <line lrx="1731" lry="1533" ulx="476" uly="1470">wie ſeine Spruͤche und Schrifften klar zu verſtehen geben. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1594" type="textblock" ulx="477" uly="1529">
        <line lrx="1737" lry="1594" ulx="477" uly="1529">war auch uͤberauß holdſelig und liebreich anzuſchauen / wie zu le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1649" type="textblock" ulx="477" uly="1587">
        <line lrx="1729" lry="1649" ulx="477" uly="1587">ſen2. Reg. Io. v. 2 4. Et univerſa terra deſiderabat vultum Salo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1700" type="textblock" ulx="479" uly="1637">
        <line lrx="1750" lry="1700" ulx="479" uly="1637">monis, ut audiret ſapientiam ejus, Und alle Welt begehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1929" type="textblock" ulx="478" uly="1698">
        <line lrx="1724" lry="1764" ulx="480" uly="1698">Salomon zu ſehen / daß ſie die Weißheit hoͤreten / die ihm</line>
        <line lrx="1729" lry="1815" ulx="481" uly="1755">Gott in ſein Hertz geben hat. Was ſoll aber dieſe Freundlich⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1881" ulx="479" uly="1813">keit im reden und Geſicht / gegen der Wolredenheit / und Anmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1929" ulx="478" uly="1871">tigkeit Chriſti? wovon die Juden loan. 7. v. 46. Nunquam ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1985" type="textblock" ulx="425" uly="1927">
        <line lrx="1727" lry="1985" ulx="425" uly="1927">locutus eſt homo, ſicut hic homo, Es hat nie kein Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2150" type="textblock" ulx="472" uly="1981">
        <line lrx="1720" lry="2051" ulx="475" uly="1981">alſo geredt / wie dieſer Menſch; weder David / noch Salomon /</line>
        <line lrx="1718" lry="2105" ulx="472" uly="2041">weder Ezechiel / noch einer aus den Propheten; dann ſeine Rede</line>
        <line lrx="1709" lry="2150" ulx="1632" uly="2111">war</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="135">
        <line lrx="1481" lry="197" ulx="504" uly="135">der Todt⸗Angſt ſeynd Diener Chriſti Jeſu. 16 5</line>
        <line lrx="1483" lry="265" ulx="10" uly="204">“ war das Wort Gottes: dabeneben voller Suͤſſigkeit/ Cant. 5.</line>
        <line lrx="1484" lry="320" ulx="0" uly="262">2,0 ℳ v. 16. voller Gnad und Lieblichkeit / Pſ. 44. Dahero gaben ihm</line>
        <line lrx="1483" lry="384" ulx="0" uly="317">inSont alle Zeugnuͤs / und verwunderten ſich der Gnaden⸗reichen Wor⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="445" ulx="0" uly="376">horerte ten / die aus ſeinem Mund giengen. Luc. 27. v. 22. Die Begierd</line>
        <line lrx="1483" lry="498" ulx="0" uly="432">Itul uh Jeſum zu ſehen war uͤberauß groß / bey den Juden / bey dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="558" ulx="0" uly="491">ch6l mnig Herodes; ſo gar die Heyden / welche dann hauffenweiß kamen</line>
        <line lrx="1481" lry="622" ulx="0" uly="545">Peitde⸗ und ſprachen: Volumus Jeſum videre, loan. 2. v. 27. Herr/</line>
        <line lrx="1521" lry="669" ulx="0" uly="607">N. n G wir wollen Jeſum gern ſehen. So bleibt ja wahr: Ecce</line>
        <line lrx="1477" lry="732" ulx="7" uly="662">(ler her⸗ plus quàm Salomon hic: ſehet / Jeſus iſt mehr dann Salomon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="1640" lry="788" ulx="0" uly="711">Nnhi §. III. Wann nun die Koͤnigin Saba von den Bedienten So ſehnd</line>
        <line lrx="1696" lry="845" ulx="0" uly="751">Mmmamtr, Salomons ruͤhmen doͤrffen: Beati ſervi tui, ſelig ſeynd deine Bien riht</line>
        <line lrx="1696" lry="907" ulx="5" uly="836">dergeban Leuth und Knecht / die allzeit hie vor dir ſtehen / und hoͤren deine ſeliger / als</line>
        <line lrx="1679" lry="963" ulx="0" uly="878">damni Weißheit. Wie viel billiger kan ich dieſes ſagen von den Die⸗ Galemonts</line>
        <line lrx="1690" lry="1016" ulx="0" uly="941">hommdu neeren des anderen Salomonis Chriſti Jeſu; und ſprechen: O .</line>
        <line lrx="1476" lry="1076" ulx="0" uly="1004">GWeiſe Jeſu / ein Koͤnig der Ehren und Glorie / auch an dem ſchmaͤhli⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1145" ulx="0" uly="1060">zvonſenn chen Creutz und mitten in den bitterſten Schmertzen: dann du</line>
        <line lrx="1476" lry="1180" ulx="220" uly="1118">haſt deine Glorie durch dein Leyden und Tod erworben. O wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="1233" lry="1192" ulx="0" uly="1151">Nia elemm ſe dein H nd dd erwolt</line>
        <line lrx="1476" lry="1253" ulx="0" uly="1167">* gluͤckſelig ſeynd deine Diener und Dienerinnen / welche ſo offt</line>
        <line lrx="1518" lry="1318" ulx="0" uly="1233">bleopiit allhie vor dir ſtehen / und deine Weißheit anhoͤren? Deſto gluͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="1476" lry="1377" ulx="0" uly="1291">erſne ſeliger / ſo glorwuͤrdiger du biſt dann Salomon: deſſen Diener</line>
        <line lrx="1476" lry="1429" ulx="0" uly="1350">duunfnj ſunden in ſeinem Pallaſt / bey dem von feinem Gold uͤberzogenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="1474" lry="1497" ulx="0" uly="1408">grnſie Helffenbeinern Thron / desgleichen nie auf Erden gemacht: dei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1555" ulx="0" uly="1461">en. ne Diener ſtehen auf dem / von dir geheiligten / und hoͤchſtgeehrten</line>
        <line lrx="1473" lry="1608" ulx="0" uly="1521">,t zu Calvarie⸗Berg / nechſt bey dem / mit deinem roſenfarben Blut</line>
        <line lrx="1471" lry="1663" ulx="0" uly="1576">lmaf. gezierten Creutz⸗Thron. Die Diener Salomons waren gluͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="1472" lry="1728" ulx="0" uly="1634">tleef ſelig / weil ſie ſtets anhoͤreten die Weißheit des allerkluͤgeſten Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1784" ulx="0" uly="1691">,ddeehn niges; Deine Diener ſeynd gluͤckſeliger / alldieweilen ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1848" ulx="0" uly="1748">gteund guͤnnet wird anzuhoͤren die Weißhei / nicht eines irdiſchen Men⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1894" ulx="15" uly="1806">1dAnm ſchen / ſondern des Sohns Gottes / in welchem alle Schaͤtz der</line>
        <line lrx="1469" lry="1943" ulx="1" uly="1864">4 dam Weißheit und Wiſſenſchafft Gottes / und aus deſſen Mund lau⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2008" ulx="0" uly="1919">ni ter Wort des ewigen Lebens flieſſen: Die Diener Salomons</line>
        <line lrx="1468" lry="2063" ulx="26" uly="1980">Setaga waren gluckſelig / dieweil ſie aufwarteten einem holdſeligen / lieb⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2121" ulx="0" uly="2035"> rachen und freygebigen Hernn / von dem ſie zeitliche Ehr / Beſol⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2172" ulx="0" uly="2084">nſine, X 3 dung/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="190" type="textblock" ulx="455" uly="71">
        <line lrx="1249" lry="105" ulx="1139" uly="71">Hr</line>
        <line lrx="1336" lry="190" ulx="455" uly="137">166 Achte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="322" type="textblock" ulx="452" uly="206">
        <line lrx="1702" lry="269" ulx="452" uly="206">dung / und Aempter hofften; Unvergleichlich gluͤckſeliger ſeynd</line>
        <line lrx="1706" lry="322" ulx="453" uly="266">deine Diener / welche von dir einem unendlich guͤtigen / gnaͤ⸗digen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="385" type="textblock" ulx="453" uly="322">
        <line lrx="1758" lry="385" ulx="453" uly="322">barmhertzigen / milt⸗ und Schatz⸗reichen Koͤnig / Gott und Hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="620" type="textblock" ulx="457" uly="381">
        <line lrx="1720" lry="441" ulx="457" uly="381">land / Troſt / Huͤlff / und Segen im Leben / Verzeihung / Gnad und</line>
        <line lrx="1706" lry="501" ulx="459" uly="438">Beyſtand im Todt / Freud / Glorie und Seeligkeit im Himmel</line>
        <line lrx="1713" lry="557" ulx="460" uly="496">ewig zugewarten haben. O Wie thoͤricht ſeynd dann die je⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="620" ulx="461" uly="553">nige welche dir o Jeſu / einem ſo getreuen und lieb⸗vollen Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="672" type="textblock" ulx="441" uly="611">
        <line lrx="1715" lry="672" ulx="441" uly="611">gar nicht / oder wenig dienen: Hingegen einem irrdiſchen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="964" type="textblock" ulx="456" uly="670">
        <line lrx="1716" lry="735" ulx="460" uly="670">ſchẽ / ſo fleiſſig auff warten da jedoch deren Lieb / Gunſt / Faveur un⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="788" ulx="462" uly="728">beſtaͤndig / offters falſch und betrieglich. O wie getreu und fleiſſig</line>
        <line lrx="1717" lry="846" ulx="456" uly="787">hat Jacob Gen. 29. ſeinem Schwaͤher Laban gantzer vierzehen</line>
        <line lrx="1720" lry="902" ulx="466" uly="842">Jahr gedienet; und iſt dannoch von ihm betrogen worden: Wie</line>
        <line lrx="1732" lry="964" ulx="467" uly="899">redlich / keuſch und unſchuldig diente nicht Joſeph ſeinem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1020" type="textblock" ulx="406" uly="949">
        <line lrx="1721" lry="1020" ulx="406" uly="949">und Frauen? Gen. 39. empfieng aber zum Lohn den Kercker:</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1748" type="textblock" ulx="270" uly="1711">
        <line lrx="465" lry="1748" ulx="270" uly="1711">Vnd dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1366" type="textblock" ulx="431" uly="1014">
        <line lrx="1720" lry="1079" ulx="454" uly="1014">Wo moͤchte ein auffrichtiger Bedienter gefunden werden / als</line>
        <line lrx="1724" lry="1134" ulx="470" uly="1071">Daniel war dem Koͤnig Dario / Dan. 6. und wurd jedoch auff fal⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1190" ulx="472" uly="1129">ſche Anklag in die Loͤwen⸗Grube geworffen. Alſo iſt es Beliſa-</line>
        <line lrx="1734" lry="1250" ulx="455" uly="1189">rio, und viel anderen Kaͤyſerlich⸗Koͤniglich⸗und groſſer Herrn</line>
        <line lrx="1749" lry="1307" ulx="431" uly="1245">Miniſtris wiederfahren: deßwegen ermahnet alle und jede Da⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1366" ulx="474" uly="1302">vid. Pf. 145. v. 2. Nolite confidere in Principibus, in finmis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1533" type="textblock" ulx="459" uly="1353">
        <line lrx="1733" lry="1426" ulx="459" uly="1353">hominum, in quibus non eſt ſalus. Trauet nit ſo ſehr auff</line>
        <line lrx="1727" lry="1484" ulx="464" uly="1414">zeitlicher Herrn⸗Gunſt und Gnade: in illa die, es kan ein</line>
        <line lrx="1727" lry="1533" ulx="479" uly="1473">Tag und Zeit kommen / in welcher ihr euch betrogen findet. Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1592" type="textblock" ulx="459" uly="1525">
        <line lrx="1739" lry="1592" ulx="459" uly="1525">wiß ! in letzter Noht / iſt der Herren Gunſt todt. Nicht alſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1652" type="textblock" ulx="474" uly="1588">
        <line lrx="1729" lry="1652" ulx="474" uly="1588">Lieb / Gnad / und Gunſt unſers Herren Chriſti Jeſu gegen ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1766" type="textblock" ulx="462" uly="1641">
        <line lrx="1750" lry="1713" ulx="462" uly="1641">DOiener / welche beſtaͤndig im Leben / Tod / und Ewigkeit bleibet.</line>
        <line lrx="1739" lry="1766" ulx="540" uly="1699">§. IV. Wol dann / Beati viri ſelig und uͤber ſelig ſeynd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1827" type="textblock" ulx="271" uly="1752">
        <line lrx="1732" lry="1827" ulx="271" uly="1752">lennd di So· Diener und Dienerinnen des gecreutzigten Jeſu: Liebſie So⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1881" type="textblock" ulx="269" uly="1816">
        <line lrx="1730" lry="1881" ulx="269" uly="1816">Bruͤderſchaft dales / wann ich an dieſe eure Gluͤckſeligkeit gedencke / entgehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1955" type="textblock" ulx="270" uly="1873">
        <line lrx="1729" lry="1955" ulx="270" uly="1873">Ee. Lodl⸗ mir / mit der Koͤnigin von Saba Red und Gemuͤht; und weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1996" type="textblock" ulx="487" uly="1929">
        <line lrx="1755" lry="1996" ulx="487" uly="1929">nichts anders herfuͤr zu bringen / als die Verßen des ſingenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2049" type="textblock" ulx="486" uly="1983">
        <line lrx="1728" lry="2049" ulx="486" uly="1983">Davids im 133. Pſalm: Ecce nunc benedicite Dominumo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2111" type="textblock" ulx="486" uly="2043">
        <line lrx="1755" lry="2111" ulx="486" uly="2043">mnes ſervi Domini, Siehe nun lobet den Herrn alle Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="317" type="textblock" ulx="1885" uly="203">
        <line lrx="1935" lry="251" ulx="1889" uly="203">ſerd</line>
        <line lrx="1935" lry="317" ulx="1885" uly="265">gotſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="105" lry="268" ulx="0" uly="211">eſctn.</line>
        <line lrx="74" lry="324" ulx="0" uly="271">nadigeet</line>
        <line lrx="78" lry="384" ulx="0" uly="330">nd he⸗</line>
        <line lrx="80" lry="437" ulx="0" uly="391">nadun</line>
        <line lrx="83" lry="504" ulx="5" uly="445">Hunmri</line>
        <line lrx="87" lry="558" ulx="0" uly="506">in deſ⸗</line>
        <line lrx="90" lry="618" ulx="0" uly="566">n Han</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="136" lry="674" ulx="0" uly="621">et ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="94" lry="733" ulx="0" uly="686">eur i</line>
        <line lrx="96" lry="792" ulx="1" uly="737">undfieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="134" lry="851" ulx="0" uly="797"> weihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="100" lry="913" ulx="0" uly="852">den: W</line>
        <line lrx="102" lry="970" ulx="0" uly="916">efn Man</line>
        <line lrx="103" lry="1025" ulx="0" uly="971">Kercket</line>
        <line lrx="105" lry="1143" ulx="0" uly="1025">eden . .</line>
        <line lrx="96" lry="1150" ulx="1" uly="1097">choufff</line>
        <line lrx="106" lry="1213" ulx="0" uly="1142">ſtedeli</line>
        <line lrx="107" lry="1270" ulx="0" uly="1206">oſer ha</line>
        <line lrx="109" lry="1326" ulx="0" uly="1257">d ſde</line>
        <line lrx="73" lry="1378" ulx="0" uly="1325">ds, in</line>
        <line lrx="107" lry="1444" ulx="0" uly="1380">ſeſfran</line>
        <line lrx="112" lry="1499" ulx="2" uly="1390">66 n</line>
        <line lrx="112" lry="1563" ulx="0" uly="1490">ſfndet e⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1616" ulx="0" uly="1551">Nichtah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="169" type="textblock" ulx="451" uly="134">
        <line lrx="1465" lry="169" ulx="451" uly="134">hen Tadt. Anaß ſonnd QNiansn EKriſtt  Eu⸗ —-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="202" type="textblock" ulx="464" uly="166">
        <line lrx="1465" lry="202" ulx="464" uly="166">vv Eeeee eee ene neee ene 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="276" type="textblock" ulx="217" uly="208">
        <line lrx="1472" lry="276" ulx="217" uly="208">ner des Herren; Ihr Geliebte / beſonders / die ihr euch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="559" type="textblock" ulx="228" uly="268">
        <line lrx="1464" lry="329" ulx="228" uly="268">gottſeligen Dienſt des gecreutzigten Herren ergeben / und eure</line>
        <line lrx="1464" lry="386" ulx="228" uly="324">Nahmen mit blut⸗rohten Buchſtaben auf der Rinden des Creu⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="446" ulx="228" uly="385">tzes geſchrieben; Benedicite Dominum, dancket / lobet / preiſet</line>
        <line lrx="1464" lry="503" ulx="229" uly="440">fuͤr ſothane Gnad Jeſum euren Erloͤſer und Seligmacher; wel⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="559" ulx="230" uly="499">cher ſich ſelbſt geaͤuſſert / verdemuͤhtiget / und erniedriget / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="674" type="textblock" ulx="181" uly="554">
        <line lrx="1464" lry="619" ulx="181" uly="554">Geſſtalt eines Knechts angenommen/ ad. Philip. 2. v. 7. damit er</line>
        <line lrx="1465" lry="674" ulx="185" uly="613">euch / die ihr waret Knechte und Selaven der Suͤnd / von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1698" type="textblock" ulx="224" uly="670">
        <line lrx="1499" lry="734" ulx="229" uly="670">verdammlichen Dienſtbarkeit befreyete / und zu Dienern Got⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="790" ulx="227" uly="729">tes machte / wie Paulus lehret Rom. 6. v. 22. Habentes fructum</line>
        <line lrx="1468" lry="847" ulx="227" uly="786">veſtrumn in ſanctificationem, finem verò vitam æternam, zu</line>
        <line lrx="1472" lry="902" ulx="227" uly="842">dieſem Ziel / daß die Frucht / oder der Lohn eurer Dienſten ſey eure</line>
        <line lrx="1508" lry="960" ulx="229" uly="899">Heiligkeit / das End aber das ewige Leben. O Ehr und glor⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1017" ulx="229" uly="956">wuͤrdige Dienſtbarkẽit! ſervire Deo regnare eſt: Oin War⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1075" ulx="227" uly="1011">heit Gott dienen / iſt herſchen. Ecce nunc benedicite Dominum,</line>
        <line lrx="1507" lry="1133" ulx="228" uly="1071">ſo lobet dann jetzt ihr Diener des Heylands Jeſum den Gecreu⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1191" ulx="230" uly="1129">tzigten / euren Herren: Bedauret anbey die Zeit / beklaget den</line>
        <line lrx="1468" lry="1248" ulx="230" uly="1183">Tag / beweinet die Stunde und Augenblick in welcher ihr nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="1306" ulx="230" uly="1239">Chriſto / ſondern der Welt / der Eitelkeit / dem Fleiſch / dem Geitz /</line>
        <line lrx="1463" lry="1363" ulx="229" uly="1298">der Suͤnd habt gedienet. Von welcher Dienſtbarkeit Barradius:</line>
        <line lrx="1465" lry="1419" ulx="228" uly="1357">O horrendam ſervitutem, totiſque viribus fugiendam! Oei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1478" ulx="227" uly="1414">ne ſchaͤndliche / abſcheuliche und erſchroͤckliche Selaverey / dero</line>
        <line lrx="1466" lry="1531" ulx="225" uly="1469">End der Untergang / dero Lohn die ewige Verdamnuͤs. Wer</line>
        <line lrx="1465" lry="1588" ulx="228" uly="1528">wolte dieſe nicht auf alle Weiß und Wege flichen? Servi Do-</line>
        <line lrx="1465" lry="1643" ulx="224" uly="1583">mini! gratias autem Deo, quod fuiſtis ſervi peccati⸗ liberati</line>
        <line lrx="1467" lry="1698" ulx="227" uly="1641">autem à peccato, lervi facti eſtis juſtitiæ. Rom. 6. v. 17. 15. Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1758" type="textblock" ulx="230" uly="1691">
        <line lrx="1497" lry="1758" ulx="230" uly="1691">Diener des Herrn / ſaget Gott Danck / daß ihr Knechte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1816" type="textblock" ulx="182" uly="1750">
        <line lrx="1466" lry="1816" ulx="182" uly="1750">Suͤnd geweſen ſeyd / nun aber davon befreyet / Diener der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2148" type="textblock" ulx="230" uly="1808">
        <line lrx="1464" lry="1873" ulx="230" uly="1808">Gerechtigkeit / das iſt: Chriſti Jeſu geworden. Benedici-</line>
        <line lrx="1464" lry="1928" ulx="232" uly="1861">te Dominum, hinfuͤro lobet und preiſet ihn: Srate, &amp; nolite</line>
        <line lrx="1465" lry="1982" ulx="232" uly="1924">iterum jugo ſervitutis continere. ad Gal. 5. v. 1. Stehet aber/</line>
        <line lrx="1467" lry="2041" ulx="232" uly="1976">liebſte Bruͤder / ſtehet und beſtehet nun / und laſſet euch</line>
        <line lrx="1470" lry="2148" ulx="232" uly="2032">nicht wiederumb das knechtiſch / dienſtlich / und ſelav ſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2104" type="textblock" ulx="1378" uly="2097">
        <line lrx="1387" lry="2104" ulx="1378" uly="2097">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2150" type="textblock" ulx="1372" uly="2104">
        <line lrx="1469" lry="2150" ulx="1372" uly="2104">und⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="353" type="textblock" ulx="423" uly="146">
        <line lrx="1589" lry="231" ulx="423" uly="146">168 Achte Predigt Die Sodales</line>
        <line lrx="1705" lry="292" ulx="451" uly="203">Suͤnd⸗und Sathans⸗Joch ergreiffen / und unterdruͤcken.</line>
        <line lrx="1698" lry="353" ulx="453" uly="275">Sagt vielmehr mit jenem treuen Diener Gottes Pſal. 115. v. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="414" type="textblock" ulx="436" uly="306">
        <line lrx="1740" lry="414" ulx="436" uly="306">Ego ſervus tuus &amp; filius ancillæ tuæx, O mein gecreutzigter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="813" type="textblock" ulx="246" uly="386">
        <line lrx="1731" lry="471" ulx="459" uly="386">Herr und Heyland Chriſte Jeſu / ecce nunc, ſihe / von die⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="525" ulx="461" uly="447">ſem Augenblick an verdamme und verfluche ich der ſuͤn⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="585" ulx="460" uly="503">digen Welt Dienſtbarkeit / und des Teuffels Sclaverey:</line>
        <line lrx="1714" lry="636" ulx="462" uly="560">Nunc, von nun an will ich dein treuer Diener und ein Sohn dei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="691" ulx="463" uly="618">ner Dienerin / deiner ſchmertz⸗vollen Mutter Mariaͤ ſeyn und</line>
        <line lrx="951" lry="759" ulx="461" uly="696">bleiben / leben und ſterben.</line>
        <line lrx="1711" lry="813" ulx="246" uly="731">Welche dann §. V. Zu dieſem Dienſt ſoll euch antreiben die Dienſtbarkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="924" type="textblock" ulx="248" uly="788">
        <line lrx="1735" lry="871" ulx="248" uly="788">zum Dienſt Chriſti Jeſu gegen euch. Wie es mit folgenden gar nachtruͤck⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="924" ulx="468" uly="846">lich erklaͤret Guerricus : Sed parum tibi videtur, quòd cum eſ-·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="982" type="textblock" ulx="245" uly="860">
        <line lrx="430" lry="899" ulx="245" uly="860">Chriſtt wer⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="940" ulx="247" uly="899">den auffge⸗ ie e18 .. — :</line>
        <line lrx="1716" lry="982" ulx="248" uly="906">muntert. ſet filius, &amp; coæqualis, tanquam ſervus ſervivit Patri. Es ſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1157" type="textblock" ulx="250" uly="965">
        <line lrx="1726" lry="1052" ulx="250" uly="965">Serm. 7. in net dir vielleicht gering zu ſeyn / daß da der Sohn Gottes dem</line>
        <line lrx="1716" lry="1102" ulx="250" uly="1023">ram. palm. Matter in allen gleich ware / jedoch als ein Diener ihm gedienet</line>
        <line lrx="1733" lry="1157" ulx="467" uly="1078">habe; Si non ut ſervo ſuo plus quàm ſervus ſervit. Wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1210" type="textblock" ulx="468" uly="1135">
        <line lrx="1744" lry="1210" ulx="468" uly="1135">nicht auch mehr als ein Diener dem Menſchen / ſeinem Diener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1269" type="textblock" ulx="469" uly="1194">
        <line lrx="1713" lry="1269" ulx="469" uly="1194">auffwartete. Factus quidem erat homo, ut ſerviret Creatori;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1443" type="textblock" ulx="470" uly="1247">
        <line lrx="1752" lry="1334" ulx="470" uly="1247">Es war zwar der Menſch erſchaffen / damit er ſeinem Schoͤpffer</line>
        <line lrx="1718" lry="1385" ulx="471" uly="1307">dienete: Et quid juſtius, und was iſt billiger / als daß du dem</line>
        <line lrx="1800" lry="1443" ulx="472" uly="1367">dieneſt / von welchem du erſchaffen biſt? Quicd beatius, und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1557" type="textblock" ulx="470" uly="1421">
        <line lrx="1733" lry="1501" ulx="472" uly="1421">iſt hoͤhers und gluͤckſeligers / als dem dienen / dem dienen iſt herr⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1557" ulx="470" uly="1482">ſchen? und du darffſt jedoch verwegen antworten / ich will mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1670" type="textblock" ulx="470" uly="1522">
        <line lrx="1819" lry="1614" ulx="470" uly="1522">nem Heyland und Schoͤpfer nicht dienen. Ego igitur ſerviam R</line>
        <line lrx="1774" lry="1670" ulx="471" uly="1594">tibi, inquit Creator homini, ſo wil ich jedoch dir dienen / ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1779" type="textblock" ulx="470" uly="1652">
        <line lrx="1734" lry="1740" ulx="470" uly="1652">Chriſtus zu dem Menſchen. Iurecumbe, ego miniſtrabo, ſetze</line>
        <line lrx="1718" lry="1779" ulx="472" uly="1710">dich zu Tiſch / und ich will dir auffwarten: Lu quieſce, ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1837" type="textblock" ulx="473" uly="1765">
        <line lrx="1764" lry="1837" ulx="473" uly="1765">languores tuos feram &amp; infirmitates portabo, lebe du ruͤhig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2153" type="textblock" ulx="473" uly="1820">
        <line lrx="1716" lry="1894" ulx="474" uly="1820">ich will deine ſchwachheiten auf mich nehmen / und deine Kranck⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1960" ulx="473" uly="1880">heiten tragen: brauch meiner in aller deiner Noht / wie es dir</line>
        <line lrx="1725" lry="2017" ulx="473" uly="1922">beliebig / nicht allein wie einen Diener / ſondern wie ein Thier.</line>
        <line lrx="1723" lry="2081" ulx="475" uly="1994">D medertraͤchtige Demuth! o freywillige Dienſibarkeit Chri⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2122" ulx="476" uly="2053">ſui Jeſu! Aber hoͤre noch wunderbarlichers. Si eſuris aut ſitis,</line>
        <line lrx="1715" lry="2153" ulx="1621" uly="2120">eoce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2174" type="textblock" ulx="1866" uly="2112">
        <line lrx="1915" lry="2174" ulx="1866" uly="2112">Tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="247" type="textblock" ulx="1890" uly="218">
        <line lrx="1935" lry="247" ulx="1890" uly="218">Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="607" type="textblock" ulx="1890" uly="264">
        <line lrx="1935" lry="319" ulx="1890" uly="264">ng⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="364" ulx="1890" uly="321">Un</line>
        <line lrx="1935" lry="423" ulx="1892" uly="382">mitt</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="1896" uly="451">nue</line>
        <line lrx="1935" lry="543" ulx="1894" uly="499">ne;</line>
        <line lrx="1935" lry="607" ulx="1891" uly="557">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="656" type="textblock" ulx="1842" uly="611">
        <line lrx="1935" lry="656" ulx="1842" uly="611"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="770" type="textblock" ulx="1876" uly="668">
        <line lrx="1935" lry="711" ulx="1880" uly="668">iern</line>
        <line lrx="1935" lry="770" ulx="1876" uly="730">Meoribt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="835" type="textblock" ulx="1872" uly="782">
        <line lrx="1935" lry="835" ulx="1872" uly="782">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="891" type="textblock" ulx="1852" uly="842">
        <line lrx="1935" lry="891" ulx="1852" uly="842">nt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1601" type="textblock" ulx="1862" uly="898">
        <line lrx="1935" lry="948" ulx="1863" uly="898">s. J</line>
        <line lrx="1935" lry="1018" ulx="1862" uly="960">foften</line>
        <line lrx="1935" lry="1064" ulx="1863" uly="1021">ddur</line>
        <line lrx="1935" lry="1133" ulx="1864" uly="1076">fochhet</line>
        <line lrx="1935" lry="1185" ulx="1867" uly="1126">I</line>
        <line lrx="1935" lry="1241" ulx="1872" uly="1185">ſcha</line>
        <line lrx="1935" lry="1297" ulx="1874" uly="1252">teinn</line>
        <line lrx="1935" lry="1356" ulx="1877" uly="1310">,</line>
        <line lrx="1935" lry="1414" ulx="1870" uly="1356">llen⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1474" ulx="1866" uly="1414">lntd</line>
        <line lrx="1935" lry="1534" ulx="1868" uly="1476">ſene</line>
        <line lrx="1935" lry="1601" ulx="1869" uly="1539">nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1662" type="textblock" ulx="1836" uly="1587">
        <line lrx="1935" lry="1662" ulx="1836" uly="1587">(uulnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1708" type="textblock" ulx="1863" uly="1649">
        <line lrx="1934" lry="1708" ulx="1863" uly="1649">Mnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1777" type="textblock" ulx="1826" uly="1704">
        <line lrx="1935" lry="1777" ulx="1826" uly="1704">lih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2013" type="textblock" ulx="1858" uly="1766">
        <line lrx="1909" lry="1822" ulx="1858" uly="1766">ſllin</line>
        <line lrx="1934" lry="1883" ulx="1880" uly="1840">Jhine</line>
        <line lrx="1934" lry="1946" ulx="1864" uly="1879">tn</line>
        <line lrx="1935" lry="2013" ulx="1864" uly="1942">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2065" type="textblock" ulx="1861" uly="2010">
        <line lrx="1935" lry="2065" ulx="1861" uly="2010">1Ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2126" type="textblock" ulx="1863" uly="2062">
        <line lrx="1935" lry="2126" ulx="1863" uly="2062">ohen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="73" lry="264" ulx="0" uly="211">taee.</line>
        <line lrx="72" lry="329" ulx="0" uly="280">15,000.</line>
        <line lrx="76" lry="390" ulx="0" uly="334">utiger</line>
        <line lrx="79" lry="463" ulx="2" uly="387">vondie⸗</line>
        <line lrx="82" lry="506" ulx="2" uly="453">der ſ⸗</line>
        <line lrx="85" lry="562" ulx="0" uly="515">wwere</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="119" lry="626" ulx="0" uly="567">Doſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="92" lry="686" ulx="0" uly="625">ſn ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="95" lry="796" ulx="0" uly="739">ettboke</line>
        <line lrx="97" lry="856" ulx="8" uly="744">,</line>
        <line lrx="100" lry="919" ulx="0" uly="854">domms⸗</line>
        <line lrx="101" lry="972" ulx="0" uly="916"> Coſhe⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1033" ulx="0" uly="977">Gottebn</line>
        <line lrx="105" lry="1099" ulx="0" uly="1034">Hin gedint</line>
        <line lrx="106" lry="1143" ulx="0" uly="1095">Wonn</line>
        <line lrx="107" lry="1205" ulx="0" uly="1150">tem Dicn</line>
        <line lrx="108" lry="1264" ulx="0" uly="1205">1Crezl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="845" type="textblock" ulx="213" uly="140">
        <line lrx="1453" lry="198" ulx="466" uly="140">der Todt⸗Angſt ſeynd Diener Chriſti Jeſu. 169</line>
        <line lrx="1451" lry="273" ulx="214" uly="209">ecce ego paratus ſum immolari, ut carnes meas comedas, &amp;</line>
        <line lrx="1449" lry="332" ulx="215" uly="267">ſanguinem bibas, Wenn du hungerig oder durſtig biſt / ſiehe ich</line>
        <line lrx="1447" lry="385" ulx="214" uly="324">bin bereit fuͤr dich aufgeopffert und geſchlachtet zu werden / da⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="446" ulx="216" uly="381">mit du mein Fleiſch eſſeſt und mein Blut trinckeſt. Si in captivi-</line>
        <line lrx="1446" lry="503" ulx="217" uly="439">tatem ductus, aut venundatus es, ecce vende me teque pretio</line>
        <line lrx="1450" lry="558" ulx="218" uly="497">mei, vel me ipſo pretio redime, biſtu ins Gefaͤngnuͤs geworffen /</line>
        <line lrx="1458" lry="617" ulx="219" uly="552">oder gar verkaufft worden / ſiehe da verkauffe mich und dich mit</line>
        <line lrx="1447" lry="676" ulx="214" uly="608">dem Werth meiner ſelbſten / oder erloͤſe mich mit dieſem Werth.</line>
        <line lrx="1444" lry="731" ulx="213" uly="665">Si infirmari aut mori times, ego morior pro te, ut de ſanguine</line>
        <line lrx="1443" lry="782" ulx="213" uly="724">meo tibi conficias medicamenta vitæ, wañ du die letzte kranck⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="845" ulx="213" uly="779">heit / Gefahr und den Tod foͤrchteſt / ſo will ich fuͤr dich ſterben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="902" type="textblock" ulx="157" uly="838">
        <line lrx="1443" lry="902" ulx="157" uly="838">damit du von meinem Blut dir zubereiteſt eine Mediein des Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1017" type="textblock" ulx="208" uly="893">
        <line lrx="1445" lry="960" ulx="209" uly="893">bens. OLieb / o Guͤtigkeit / o Barmhertzigkeit unſers allerdemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1017" ulx="208" uly="950">tigſten Jeſu wer hat dergleichen jemahl geſehen / oder gehoͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1078" type="textblock" ulx="148" uly="1011">
        <line lrx="1443" lry="1078" ulx="148" uly="1011">und du verwegener / undanckbarer / und gottloſer Menſch wilſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1124" type="textblock" ulx="210" uly="1067">
        <line lrx="1445" lry="1124" ulx="210" uly="1067">noch halsſtarriger weiß ruffen: Non ſerviam, lerem. 2. v. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1185" type="textblock" ulx="189" uly="1120">
        <line lrx="1445" lry="1185" ulx="189" uly="1120">Ich will nicht dienen. Serve nequam, Matt. 15. v. 32. O du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1417" type="textblock" ulx="209" uly="1175">
        <line lrx="1447" lry="1242" ulx="213" uly="1175">ſchalckhaffter und gottloſer Knecht. Inutilem ſervum ejici-</line>
        <line lrx="1446" lry="1294" ulx="209" uly="1237">te in tenebras exteriores, ibi erit fletus &amp; ſtridor dentid, Matt.</line>
        <line lrx="1447" lry="1361" ulx="215" uly="1291">27. v. 3o. Fort ohne Verzug / werffet dieſen unnuͤtzen und</line>
        <line lrx="1449" lry="1417" ulx="212" uly="1347">boͤſen Knecht in die euſſerſte Finſternuͤs / da wird ſeyn heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1474" type="textblock" ulx="182" uly="1405">
        <line lrx="1451" lry="1474" ulx="182" uly="1405">len und zaͤhnklapperen Vielgeliebte Sodales / was ſagt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1529" type="textblock" ulx="214" uly="1464">
        <line lrx="1451" lry="1529" ulx="214" uly="1464">hiezu? Mich geduͤnckt / ich hoͤre euch einhellig antworten mit je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1586" type="textblock" ulx="207" uly="1521">
        <line lrx="1454" lry="1586" ulx="207" uly="1521">nen Egyptiern Gen. 27. v. 2y. Læti ſerviemus Regi, Wir wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1759" type="textblock" ulx="209" uly="1575">
        <line lrx="1453" lry="1649" ulx="215" uly="1575">len mit Freuden unſerm Koͤnig der Schmertzen Chriſto Je⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1698" ulx="210" uly="1637">ſu dienen; Serviemus in timore, wir wollen ihm dienen mit</line>
        <line lrx="1454" lry="1759" ulx="209" uly="1691">kindlicher Forcht/ FPfal. 2. v. 1I. IIli ſoli, Deut. Io. v. 20. Ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1815" type="textblock" ulx="183" uly="1750">
        <line lrx="1455" lry="1815" ulx="183" uly="1750">gllein / und nicht der Welt / noch den boͤſen Begierlichkeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2160" type="textblock" ulx="212" uly="1806">
        <line lrx="1458" lry="1864" ulx="212" uly="1806">Domino Deo noſtro ſerviemus, loſue 24. v. 24½. Wir wollen</line>
        <line lrx="1460" lry="1927" ulx="213" uly="1863">Gott unſerm Heyland dienen / nicht allein wegen ſeiner Wol⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1983" ulx="214" uly="1923">thaten / ſondern umb ſeiner unendlichen Guͤtigkeit. In veritate,</line>
        <line lrx="1462" lry="2038" ulx="215" uly="1980">1. Reg. 12. v. 2 4. In der Warheit. In omni corde, v. 20. Aus</line>
        <line lrx="1465" lry="2104" ulx="230" uly="2038">gantzem Hertzen. Semper, Dan. 6. v. 20. Allezeit bis in den</line>
        <line lrx="1466" lry="2160" ulx="231" uly="2092">Tod. Y . §. VI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="335" type="textblock" ulx="246" uly="115">
        <line lrx="1392" lry="207" ulx="404" uly="115">. 17 Achte Predigt : Die Sodales .</line>
        <line lrx="1739" lry="282" ulx="516" uly="194">§S. VI. Alſo recht liebſie Sodales / Servi Domini, Diener</line>
        <line lrx="1720" lry="335" ulx="246" uly="262">ſtaͤndigteit des gecreutzigten Herrn Jeſu / qui ſtatis in domo Domini in a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="276" type="textblock" ulx="241" uly="233">
        <line lrx="441" lry="276" ulx="241" uly="233">Vnd zur Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="352" type="textblock" ulx="247" uly="321">
        <line lrx="381" lry="352" ulx="247" uly="321">erinnert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="556" type="textblock" ulx="251" uly="514">
        <line lrx="392" lry="556" ulx="251" uly="514">§. Hier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1350" type="textblock" ulx="260" uly="1252">
        <line lrx="428" lry="1299" ulx="260" uly="1252">Le Blanc.</line>
        <line lrx="463" lry="1350" ulx="271" uly="1302">n Pſ. 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="453" type="textblock" ulx="468" uly="318">
        <line lrx="1719" lry="389" ulx="468" uly="318">trüs domus Dei noſtri, die ihr allhie in dieſem Hauß des Herren</line>
        <line lrx="1723" lry="453" ulx="468" uly="375">ſo offt erſcheinet und ſtehet / in atriis, in den Vorhoͤfen unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="504" type="textblock" ulx="471" uly="430">
        <line lrx="1744" lry="504" ulx="471" uly="430">Gottes / nahe bey dem Ereutz⸗Thron eures Koͤniges / vorm An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="792" type="textblock" ulx="472" uly="489">
        <line lrx="1727" lry="565" ulx="472" uly="489">geſicht eures Heylands Jeſu: Nunc, congregati in eo, ihm zu</line>
        <line lrx="1721" lry="619" ulx="472" uly="545">Lieb und Ehren verſambleter Bruͤderſchafft. Benedicite Do-</line>
        <line lrx="1724" lry="675" ulx="473" uly="601">minum, lobtt / preiſet / und benedeyet jetzt / und allweg mit Demuth</line>
        <line lrx="1724" lry="729" ulx="473" uly="660">und Reu / mit Eiffer und Andacht / mit Liebe und Mitleiden / mit</line>
        <line lrx="1728" lry="792" ulx="475" uly="717">Hoffnung und Vertrauen euren Herrn und Koͤnig Jeſum. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="836" type="textblock" ulx="476" uly="769">
        <line lrx="1744" lry="836" ulx="476" uly="769">noctibus extollite manus veſtras in ſancta, Des Nachts hebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="908" type="textblock" ulx="479" uly="834">
        <line lrx="1727" lry="908" ulx="479" uly="834">eure Haͤnd auf zu dem heiligen: ad ſanctitatem lieſet Arias⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1072" type="textblock" ulx="471" uly="888">
        <line lrx="1746" lry="962" ulx="471" uly="888">zur Heiligkeit / zum Heiligthumb : Chaldæus, ad ſuggeſtum</line>
        <line lrx="1749" lry="1014" ulx="478" uly="945">ſanctitatis, zur Cantzel / oder zum Thron der Heiligkeit/ nemb⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1072" ulx="476" uly="1003">lich zum Creutz des ſterbenden IEſu / welcher iſt die Heiligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1188" type="textblock" ulx="480" uly="1061">
        <line lrx="1730" lry="1131" ulx="480" uly="1061">ſelbſt / das Heiligthum / das Allerheiligſte. In noctibus, zu ihm/</line>
        <line lrx="1730" lry="1188" ulx="481" uly="1116">zu Jeſu dem geereutzigten hebt empor eure Haͤnde in den Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1417" type="textblock" ulx="481" uly="1173">
        <line lrx="1779" lry="1245" ulx="482" uly="1173">ten:; In der Nacht der Todſuͤnd / damit ihr gnaͤdige Nachlaſ⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1302" ulx="481" uly="1232">ſung deroſelben erhaltet; In den truͤben Naͤchten der Wider⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1357" ulx="483" uly="1290">wertigkeit / Kranckheit / Armuth / und Verfolgung: damit ihr</line>
        <line lrx="1734" lry="1417" ulx="484" uly="1345">Troſt / Erquickung / Staͤrck und Huͤlff erlanget; In der Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1473" type="textblock" ulx="483" uly="1404">
        <line lrx="1731" lry="1473" ulx="483" uly="1404">vorm Schlaff / damit ihr fuͤr allem Ubel Leibs und der Seelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1589" type="textblock" ulx="482" uly="1463">
        <line lrx="1770" lry="1533" ulx="482" uly="1463">bewahret werdet. Endlich in der letzten Nacht / in der finſteren /</line>
        <line lrx="1749" lry="1589" ulx="482" uly="1520">ſchwartzen / traurigen / ſcheußlichen / greulichen erſchroͤcklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1642" type="textblock" ulx="483" uly="1579">
        <line lrx="1731" lry="1642" ulx="483" uly="1579">Nacht; in der Nacht / die kein Mond noch Sonn beſtrahlet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1757" type="textblock" ulx="485" uly="1636">
        <line lrx="1788" lry="1699" ulx="485" uly="1636">der Nacht / welche voller Forcht / Angſt / und Schroͤcken; in der</line>
        <line lrx="1744" lry="1757" ulx="485" uly="1693">Nacht / in welcher die abſcheuliche Geſpenſter der Suͤnden / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1815" type="textblock" ulx="485" uly="1748">
        <line lrx="1727" lry="1815" ulx="485" uly="1748">Tods / und der Hoͤllen herumb ſchweben: Ach! in der Toden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1870" type="textblock" ulx="485" uly="1809">
        <line lrx="1746" lry="1870" ulx="485" uly="1809">Nacht / extollite manus veſtras in ſancta, alsdann hebt auff eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1928" type="textblock" ulx="484" uly="1866">
        <line lrx="1731" lry="1928" ulx="484" uly="1866">abgemattete Arm und Haͤnde zum Heiligthumb / ergreiffet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1986" type="textblock" ulx="484" uly="1925">
        <line lrx="1751" lry="1986" ulx="484" uly="1925">Zeichen des heiligen Creutzes / richtet es empor zum Himmel / &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2150" type="textblock" ulx="481" uly="1982">
        <line lrx="1730" lry="2051" ulx="485" uly="1982">benedicite Dominum, ruffet mit flehen / mit Hoffnung und</line>
        <line lrx="1727" lry="2150" ulx="481" uly="2039">Gebe an euren gecreutzigten Heryen und Erxloͤſer Jeſum / und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2234" type="textblock" ulx="1462" uly="2218">
        <line lrx="1557" lry="2234" ulx="1462" uly="2218">rahn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2044" type="textblock" ulx="1832" uly="1926">
        <line lrx="1935" lry="2044" ulx="1832" uly="1926">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="318" type="textblock" ulx="1892" uly="203">
        <line lrx="1933" lry="255" ulx="1892" uly="203">t</line>
        <line lrx="1935" lry="318" ulx="1895" uly="266">Gf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="378" type="textblock" ulx="1841" uly="319">
        <line lrx="1935" lry="378" ulx="1841" uly="319">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="891" type="textblock" ulx="1865" uly="383">
        <line lrx="1934" lry="438" ulx="1873" uly="383">ſre</line>
        <line lrx="1935" lry="481" ulx="1896" uly="441">kuil</line>
        <line lrx="1935" lry="555" ulx="1898" uly="498">d</line>
        <line lrx="1935" lry="603" ulx="1896" uly="553">N</line>
        <line lrx="1935" lry="668" ulx="1891" uly="616">ſi</line>
        <line lrx="1935" lry="727" ulx="1882" uly="669">An</line>
        <line lrx="1935" lry="776" ulx="1879" uly="728">Sen</line>
        <line lrx="1935" lry="836" ulx="1865" uly="789">nle⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="891" ulx="1871" uly="852">furein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="960" type="textblock" ulx="1869" uly="906">
        <line lrx="1934" lry="960" ulx="1869" uly="906">troſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1016" type="textblock" ulx="1857" uly="964">
        <line lrx="1935" lry="1016" ulx="1857" uly="964">mich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1294" type="textblock" ulx="1867" uly="1024">
        <line lrx="1935" lry="1077" ulx="1867" uly="1024">iecuſid</line>
        <line lrx="1935" lry="1123" ulx="1868" uly="1074">Slin</line>
        <line lrx="1935" lry="1190" ulx="1875" uly="1130">T</line>
        <line lrx="1935" lry="1236" ulx="1871" uly="1194">winut</line>
        <line lrx="1935" lry="1294" ulx="1880" uly="1250">Aht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1407" type="textblock" ulx="1878" uly="1343">
        <line lrx="1935" lry="1407" ulx="1878" uly="1343">Hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1630" type="textblock" ulx="1869" uly="1484">
        <line lrx="1935" lry="1568" ulx="1869" uly="1484">die</line>
        <line lrx="1935" lry="1630" ulx="1900" uly="1566">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1783" type="textblock" ulx="1812" uly="1714">
        <line lrx="1934" lry="1783" ulx="1812" uly="1714">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1957" type="textblock" ulx="1886" uly="1790">
        <line lrx="1935" lry="1850" ulx="1897" uly="1790">ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1909" ulx="1899" uly="1849">ſi</line>
        <line lrx="1935" lry="1957" ulx="1886" uly="1915">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="201" type="textblock" ulx="495" uly="109">
        <line lrx="1471" lry="201" ulx="495" uly="109">der Tod⸗Angſt ſeynd Diener Chriſti Jeſu. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="1482" lry="280" ulx="0" uly="207">Dan tet / daß er nunc, nun / jetzt / in dieſer Noht ſein Gnaden⸗Aug /</line>
        <line lrx="1480" lry="331" ulx="0" uly="269">ninline⸗ auf euch ſeine getreue Diener ſchlagen; ſein ſterbend Haupt zu</line>
        <line lrx="1479" lry="386" ulx="0" uly="325">6om euchn eigen / und jene troͤſtliche Wort zu einem jeden auß euch</line>
        <line lrx="1477" lry="445" ulx="0" uly="383">enuon ſprechen wolle: Euge ſerve bone &amp; fidelis, quia ſuper pauca</line>
        <line lrx="1474" lry="497" ulx="0" uly="438">doln d tuiſti fidelis, intra in gaudium Domini tui, Matt. 2y. v. 27. Ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="1471" lry="560" ulx="0" uly="494">oihnn du guter und getreuer Knecht / der du dich zu meinem</line>
        <line lrx="1471" lry="616" ulx="0" uly="552">icitebo Dienſt ergeben / dich unter die Zahl meiner Diener haſt laſſen</line>
        <line lrx="1491" lry="672" ulx="0" uly="610">Depue⸗ einſchreiben; der du ſo offt geſtanden biſt bey meinem Creutz⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="729" ulx="0" uly="669">edenl nt Thron / mir ſchuldige Dienſt / Ehr und Reverentz erwieſen; dein</line>
        <line lrx="1470" lry="791" ulx="0" uly="725">eſun. I Scel und Leib / dein Thun und Laſſen / dein Creutz und Leyden /</line>
        <line lrx="1465" lry="845" ulx="0" uly="781">ochtshe dein Leben und Tod mir verpfaͤndet / und fuͤr allſolchen Dienſt</line>
        <line lrx="1473" lry="905" ulx="0" uly="841">licſt Arin nur ein ſeliges End und den Himmel zum Lohn begehret / ſey ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="965" ulx="1" uly="896">Aloggehn troſt und wol gemuhtet / ecce nunc, ſiehe jetzo in deinem Tod</line>
        <line lrx="1460" lry="1025" ulx="0" uly="955">tat um nich deinen allerguͤtigſten Herrn / Jeſum den geereutzigten / ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1080" ulx="0" uly="1011">Hi traulich an / wende zu mir dein Hertz und Gemuͤth / befehle deine</line>
        <line lrx="1457" lry="1133" ulx="0" uly="1068">s, zu GSGeel in meine Seyten⸗Wunde: ſiehe / dort eroͤffnet ſich die</line>
        <line lrx="1457" lry="1192" ulx="0" uly="1125">den Na⸗ Thuͤr der himmliſchen Stadt Jeruſalem / intra in gaudium Do-⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1258" ulx="0" uly="1181">e Nh mini tui, komm und gehe ein in die Freude deines Herren. Amen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1310" ulx="0" uly="1238">der Win 2„ 09600000000090009099000000000080*</line>
        <line lrx="1025" lry="1347" ulx="25" uly="1282">—r RNeunte Predigt.</line>
        <line lrx="1453" lry="1424" ulx="24" uly="1334">inſa Hic cſt Filius meus dilectus, in quo mihi bene</line>
        <line lrx="1023" lry="1489" ulx="0" uly="1410">Gmn complacui. e Matt. 6. 3. v. 17.</line>
        <line lrx="1453" lry="1589" ulx="0" uly="1477">uſſdl Dieſer iſi mein geliebter Sohn / in welchem ich ein</line>
        <line lrx="1349" lry="1626" ulx="3" uly="1544">ſſftii Wolgefallen hab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="962" lry="1655" ulx="51" uly="1602">he n „</line>
        <line lrx="1051" lry="1724" ulx="0" uly="1615">hx Inkhalt.</line>
        <line lrx="1448" lry="1781" ulx="0" uly="1705">ſtden  Die Sodales der Bruͤderſchafft der Tod/ Angſt Chriſti</line>
        <line lrx="1447" lry="1836" ulx="3" uly="1766">der Tode⸗ ſeynd Außerwehlte und Geliebte des gecreutzigten Je⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1901" ulx="0" uly="1822">ebtauft ſu / welchen verguͤnnet wird auff ſeiner Bruſt mit Jo⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1961" ulx="0" uly="1880">rnefm anne zu ruhen / und zu ſterben. Es wird fuͤrr</line>
        <line lrx="1669" lry="2016" ulx="29" uly="1927">innmne1 §. I. α S hat der alte Poẽt wol geſungen: Et pulchrum di- ein ſonderba⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2087" ulx="0" uly="1986">offnnm WW gito monſtrari, &amp; dicier: Hic eſt: Es wird von ſchaet /wan</line>
        <line lrx="1592" lry="2135" ulx="0" uly="2049">n unte den Menſchen groß geſchaͤtzet / und ſonderbar beliebt einer bey</line>
        <line lrx="1571" lry="2153" ulx="0" uly="2101">, Y 23 geach⸗ groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2179" type="textblock" ulx="62" uly="2121">
        <line lrx="114" lry="2179" ulx="62" uly="2121">ſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="379" type="textblock" ulx="242" uly="217">
        <line lrx="406" lry="255" ulx="245" uly="217">Herrn und</line>
        <line lrx="441" lry="298" ulx="242" uly="259">Koͤnigen an⸗</line>
        <line lrx="415" lry="339" ulx="243" uly="300">geſehen und</line>
        <line lrx="443" lry="379" ulx="243" uly="339">erhoͤhet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="202" type="textblock" ulx="462" uly="110">
        <line lrx="1411" lry="202" ulx="462" uly="110">172² Neunte Predigt ͤꝓdie Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2090" type="textblock" ulx="467" uly="2036">
        <line lrx="600" lry="2090" ulx="467" uly="2036">Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="144" type="textblock" ulx="587" uly="126">
        <line lrx="605" lry="144" ulx="587" uly="126">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1011" type="textblock" ulx="459" uly="202">
        <line lrx="1703" lry="265" ulx="461" uly="202">geachtet der jenige / auf welchen man mit dem Finger deutet / und</line>
        <line lrx="1704" lry="322" ulx="462" uly="263">ſagt : Hic eſt: dieſer iſt es; dieſer iſt der erſte Bedienter bey dem</line>
        <line lrx="1709" lry="380" ulx="462" uly="321">Kaͤyſer; dieſer gilt und vermag alles beym Koͤnig; dieſer iſt beym</line>
        <line lrx="1704" lry="438" ulx="461" uly="376">Herren der beſte Haan im Korb. So bald Pharao den Joſeph</line>
        <line lrx="1720" lry="494" ulx="461" uly="437">aus dem Kercker beruffen / ſeinen Finger⸗Ring von ſeiner Hand</line>
        <line lrx="1707" lry="552" ulx="459" uly="493">gezogen / und ihm Joſeph anvertrautt / auch mit einem ſeyden</line>
        <line lrx="1707" lry="609" ulx="460" uly="553">weiſſen Rock bekleidet / mit guͤldener Ketten gezieret / und der an⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="668" ulx="461" uly="610">dere von ihm im Reich benennet worden / rieffen die Egyptier:</line>
        <line lrx="1711" lry="726" ulx="462" uly="668">Hic eſt, dieſer iſt Statthalter im Koͤnigreich; dieſer iſt ein Hey⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="785" ulx="462" uly="722">land der Welt. Gen. 11. Kaum hatte der maͤchtige Koͤnig Aß⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="840" ulx="463" uly="780">uerus Mardocheum die Koͤnigliche Kleider anziehen / die Cron</line>
        <line lrx="1714" lry="899" ulx="465" uly="838">auf ſein Haupt ſetzen / und auf ſeinem Roß durch die Stadt Su⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="957" ulx="467" uly="896">ſan fuͤhren laſſen / da rieffen alle Einwohner mit dem Aman /</line>
        <line lrx="1717" lry="1011" ulx="466" uly="954">und anderen Koͤniglichen Bedienten: Hic eſt, Alſo wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1072" type="textblock" ulx="469" uly="1011">
        <line lrx="1767" lry="1072" ulx="469" uly="1011">ehren den Mann / den der Koͤnig gern ehren wolt. Mher b.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1245" type="textblock" ulx="469" uly="1069">
        <line lrx="1716" lry="1134" ulx="469" uly="1069">Von dem Natur⸗Kuͤndiger Plinio lieſet man / daß er zur eitelen</line>
        <line lrx="1717" lry="1189" ulx="470" uly="1128">Ehr bewogen ſey / da einer zum anderen von ihm geſprochen:</line>
        <line lrx="1721" lry="1245" ulx="470" uly="1186">Vides hunc? Plimius eſt, ſiehe da / dieß iſt der kluge Plinius. Ari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1417" type="textblock" ulx="469" uly="1240">
        <line lrx="1752" lry="1309" ulx="470" uly="1240">ſtodemo dem Lacedaͤmonier Koͤnig wurden auff einen Tag</line>
        <line lrx="1787" lry="1366" ulx="469" uly="1299">zween Zwilling gebohren / die Koͤnigin wolte nach vielfaͤltigem</line>
        <line lrx="1766" lry="1417" ulx="469" uly="1356">befnagen nicht offenbahren / welcher unter den zween Printzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1650" type="textblock" ulx="469" uly="1413">
        <line lrx="1716" lry="1475" ulx="469" uly="1413">der Erſtgebohrne waͤre: dieſes zu erkennen / gab der Koͤnig heim⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1534" ulx="469" uly="1469">lich Acht / welchen die Mutter zum erſten an die Bruſt legte und</line>
        <line lrx="1713" lry="1590" ulx="470" uly="1530">ſpeiſete: wie er dieß erſehen / trat er gaͤhling ins Zimmer / und</line>
        <line lrx="1712" lry="1650" ulx="470" uly="1585">ſprach: Hic eſt primogenitus, dieſer iſt der Erſig bohrne. E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1699" type="textblock" ulx="470" uly="1641">
        <line lrx="1743" lry="1699" ulx="470" uly="1641">ben alſo / wann Vatter oder Mutter einẽ von den Kindern mehr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1873" type="textblock" ulx="470" uly="1698">
        <line lrx="1714" lry="1761" ulx="471" uly="1698">als den anderen / zaͤrtelt / auf den Armen traͤgt / umbhalſet / kuͤſſet /</line>
        <line lrx="1714" lry="1825" ulx="470" uly="1751">an die Bruſt trucket / pflegt man zu ſagen: hic eſt filius dilectus⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1873" ulx="470" uly="1809">dieß iſt das allerliebſte Schooß⸗Kind des Vatters; dieß Soͤhn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1932" type="textblock" ulx="469" uly="1866">
        <line lrx="1754" lry="1932" ulx="469" uly="1866">lem hat zum nechſten an der Mutter Bruſt geruhet; dieſer iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2047" type="textblock" ulx="469" uly="1922">
        <line lrx="1710" lry="1985" ulx="470" uly="1922">liebe Benjamin / Benoni, id eſt: filius doloris Gen 326. v. 15.</line>
        <line lrx="1712" lry="2047" ulx="469" uly="1977">ein Sohn des ſchmertzens / aber zugleich ein Sohn der rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2163" type="textblock" ulx="1492" uly="2100">
        <line lrx="1710" lry="2163" ulx="1492" uly="2100">§. II. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="848" type="textblock" ulx="1874" uly="794">
        <line lrx="1932" lry="848" ulx="1874" uly="794">ſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="780" type="textblock" ulx="1878" uly="210">
        <line lrx="1931" lry="313" ulx="1883" uly="210">14</line>
        <line lrx="1935" lry="382" ulx="1881" uly="333">eige</line>
        <line lrx="1935" lry="432" ulx="1882" uly="385">der</line>
        <line lrx="1935" lry="501" ulx="1885" uly="448">ſeri</line>
        <line lrx="1935" lry="558" ulx="1888" uly="504">aing</line>
        <line lrx="1935" lry="616" ulx="1889" uly="560">Di</line>
        <line lrx="1935" lry="661" ulx="1887" uly="622">mch</line>
        <line lrx="1933" lry="720" ulx="1882" uly="683">Unils</line>
        <line lrx="1935" lry="780" ulx="1878" uly="739"> al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="964" type="textblock" ulx="1865" uly="853">
        <line lrx="1935" lry="909" ulx="1867" uly="853">Nthaff</line>
        <line lrx="1935" lry="964" ulx="1865" uly="908">firabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1139" type="textblock" ulx="1862" uly="966">
        <line lrx="1935" lry="1016" ulx="1862" uly="966">len G</line>
        <line lrx="1935" lry="1075" ulx="1865" uly="1026">en⸗G</line>
        <line lrx="1935" lry="1139" ulx="1865" uly="1078">Mard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1199" type="textblock" ulx="1799" uly="1138">
        <line lrx="1935" lry="1199" ulx="1799" uly="1138">nuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2003" type="textblock" ulx="1858" uly="1204">
        <line lrx="1935" lry="1251" ulx="1872" uly="1204">wovo</line>
        <line lrx="1933" lry="1304" ulx="1876" uly="1251">Erſp</line>
        <line lrx="1935" lry="1364" ulx="1875" uly="1311">Paul</line>
        <line lrx="1935" lry="1424" ulx="1868" uly="1365">ufer</line>
        <line lrx="1935" lry="1479" ulx="1868" uly="1424">Ecbin</line>
        <line lrx="1935" lry="1547" ulx="1873" uly="1479">fuuͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="1595" ulx="1876" uly="1542">ſen</line>
        <line lrx="1933" lry="1717" ulx="1868" uly="1667">Gegura</line>
        <line lrx="1935" lry="1770" ulx="1861" uly="1714">leet eun</line>
        <line lrx="1935" lry="1831" ulx="1860" uly="1778">intbere</line>
        <line lrx="1935" lry="1892" ulx="1858" uly="1825">fn</line>
        <line lrx="1935" lry="1952" ulx="1862" uly="1889">ſſteff</line>
        <line lrx="1935" lry="2003" ulx="1859" uly="1944">Aflun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="195" type="textblock" ulx="403" uly="145">
        <line lrx="1460" lry="195" ulx="403" uly="145">der Tod⸗Angſt ſeynd Geliebte des gecreutzigten Jeſn. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="1678" lry="288" ulx="0" uly="211">itzind §. II. Was iſt aber gros daran gelegen / digito monſtrari &amp; Vnvergleich⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="339" ulx="0" uly="260">tbehen dicier: hic eſt, wann die Menſchen auf einen mit dem Finger hob voͤſſe</line>
        <line lrx="1675" lry="404" ulx="0" uly="329">ſten zeigen / und ſagen: dieſer iſts? ſiehe da / dieſer iſt Joſeph / welchen ehret nnd ge⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="457" ulx="0" uly="384"> ee der Konig Pharao zum Statthalter in Egypten gemacht / die⸗ lieber ſeyn.</line>
        <line lrx="1463" lry="507" ulx="0" uly="443">nerſon ſer iſt Aman / welcher den Pitſchier⸗Ring des Koͤnigs Aſſueri</line>
        <line lrx="1452" lry="571" ulx="0" uly="501">lemſehdt am Finger traͤgt: Dieſer iſt Daniel / der ander nach Darius;</line>
        <line lrx="1454" lry="633" ulx="0" uly="558">ndderar Dieſer iſt Clodius die linckere Hand Cæſaris: Dieſer Thele-</line>
        <line lrx="1648" lry="687" ulx="0" uly="617">EChtir machus dile ctus der allerliebſte Sohn Homeri: nimirum quia S. Athan.</line>
        <line lrx="1675" lry="740" ulx="0" uly="672">ſinh unicus erat Patri ſuo, weil er der eintzige Sohn des Vatters wa⸗ orat. ß.con-</line>
        <line lrx="1643" lry="793" ulx="0" uly="729">Krg re: alldieweilen bald darauff folgen kan: hic fuit, non eſt, er tra Arian.</line>
        <line lrx="1469" lry="849" ulx="0" uly="791"> diten iſt es geweſen / anjetzo nicht mehr: Er iſt geweſen beliebet / nun</line>
        <line lrx="1454" lry="909" ulx="4" uly="844">Sce verhaſſet; geweſen in groſſen Ehren / jetzo von der Hoͤhe deſto tief⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="966" ulx="0" uly="904">n Anm fer abgeſtuͤrtzet; geweſen ein Aman / und hangt dort an dem liech⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1025" ulx="0" uly="958">wwirdnun ten Galgen; geweſen Daniel / und ligt zu Babylon in der Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1090" ulx="0" uly="1019">. Hlert wen⸗Gruben: geweſen dilectus hominibus, Eccl. 7. v. 23. den</line>
        <line lrx="1454" lry="1149" ulx="0" uly="1074">aut ei Menſchen gefaͤllig und beliebet / nicht aber Deo, Gott. Auf die⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1212" ulx="0" uly="1133">ſproſen⸗ ſen kan ich mit dem Finger deuten und ſagen: hic eſt dieſer iſt es /</line>
        <line lrx="1458" lry="1260" ulx="0" uly="1186">nius, AA wovon Salomon Sap. 7. v. 10. Placens Deo factus eſt dilectus,</line>
        <line lrx="1456" lry="1318" ulx="3" uly="1246">mn 22 Er war Gott gefallig / und iſt ihm lieb worden und wovon</line>
        <line lrx="1456" lry="1386" ulx="0" uly="1299">pfekfilnoet Paulus zu den Coloſſern cap. 3. v. 12. Electi &amp; dilecti Dei, Ihr</line>
        <line lrx="1456" lry="1439" ulx="0" uly="1359">n Pirean Außerwehlten und Geliebten Gottes. Quiseſt hic? &amp; lau-</line>
        <line lrx="1456" lry="1502" ulx="1" uly="1415">Songher⸗ dabimus eum, Ecel. a1. v. 9. Wer iſt dieſer? und wir wollen</line>
        <line lrx="1456" lry="1563" ulx="0" uly="1472">nelger ihn ruhmen. Ein Außerwehlter / und Geliebter Gottes ſeyn /</line>
        <line lrx="1501" lry="1613" ulx="1" uly="1532">ner 1 iſt die allerhoͤchſte Ehr auf Erden und im Himmel. Quæ nam-</line>
        <line lrx="1454" lry="1655" ulx="43" uly="1587">ſeberne⸗ que major eſt, ſpricht S. Villanova, aut eſſe poteſt: dignitas</line>
        <line lrx="1460" lry="1727" ulx="0" uly="1645">nif creaturæ, quam ut factori ſuo placeat, &amp; diligatur ab eo, qui</line>
        <line lrx="1454" lry="1787" ulx="0" uly="1700">ſ, (fecit cum?: Was kan fuͤr eine groͤſſere Wuͤrdigkeit ſeyn / oder ei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1842" ulx="0" uly="1751">. eds uem verwuͤrfflichen Menſchen erwieſen werden / als daß er Gott</line>
        <line lrx="1452" lry="1910" ulx="14" uly="1815">En ſeinem Schoͤpffer gefalle und von dem geliebet werde / der ihn</line>
        <line lrx="1470" lry="1930" ulx="0" uly="1867"> aerſchaffen. Dann / wann Gott von einem Menſchen ſagt: Hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="1452" lry="2010" ulx="0" uly="1900">nſet eſt filius meus dilectus, dieſer iſt mein Geliebter / will er andeu⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2069" ulx="59" uly="1986">t ten: hic eſt, in dieſem hab ich ein ſonderbares Wolgefallen / er</line>
        <line lrx="1454" lry="2107" ulx="0" uly="2038">ndee iſt mein Benjamin / ſoll ſicher und ohne Forcht unter meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2211" type="textblock" ulx="14" uly="2093">
        <line lrx="1454" lry="2211" ulx="14" uly="2093">En Y 3 Schutz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="212" type="textblock" ulx="457" uly="146">
        <line lrx="1378" lry="212" ulx="457" uly="146">1974 Neunte Predigt: Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="280" type="textblock" ulx="424" uly="210">
        <line lrx="1709" lry="280" ulx="424" uly="210">Schutz und Schirm wohnen: wann er mich wird anruffen / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="511" type="textblock" ulx="415" uly="271">
        <line lrx="1707" lry="339" ulx="457" uly="271">will ich ihn erhoͤren: Cum ipſo ſum in tribulatione, Pſalm. g9o.</line>
        <line lrx="1705" lry="396" ulx="415" uly="325">v. 17. Ich bin bey ihm im Leyden / in der Noht und Wider⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="455" ulx="460" uly="384">wertigkeit / ich will ihn auch darauß erretten. Ich will ihn tra⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="511" ulx="458" uly="441">gen in meinen Haͤnden / und er ſoll ruhen auf meiner Bruſt / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="566" type="textblock" ulx="460" uly="499">
        <line lrx="1768" lry="566" ulx="460" uly="499">ein liebes Schooß⸗Kind : Longitudine dierum replebo eum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="854" type="textblock" ulx="240" uly="553">
        <line lrx="1714" lry="620" ulx="465" uly="553">&amp; oſtendamiilli ſalutare meum. v. 16. Mit Vielheit der Ta⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="685" ulx="463" uly="610">gen der Gnaden / und Segen will ich ihn erfuͤllen / und ihm</line>
        <line lrx="1717" lry="743" ulx="467" uly="668">endlich mein Heil das iſt: die ewige Glorie zeigen. So viel</line>
        <line lrx="1612" lry="799" ulx="463" uly="730">heiſt: hic eſt fifus meus dilectus, dieß iſt mein Geliebter.</line>
        <line lrx="1725" lry="854" ulx="240" uly="782">E hriſtus ſſt G. III. Quæ major dignitas? O Ehr uͤber alle Ehr! o Lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="907" type="textblock" ulx="245" uly="843">
        <line lrx="1747" lry="907" ulx="245" uly="843">der erſteund uͤher alle Lieb / ein geliebter Sohn Gottes ſeyn! welcher aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="925" type="textblock" ulx="243" uly="885">
        <line lrx="428" lry="925" ulx="243" uly="885">eingebohrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="968" type="textblock" ulx="245" uly="898">
        <line lrx="1717" lry="968" ulx="245" uly="898">undallerge⸗ ſuͤndigen Kinderen Evaͤ doͤrffte ſich ſothaner Ehren⸗Nahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1045" type="textblock" ulx="246" uly="957">
        <line lrx="1725" lry="1045" ulx="246" uly="957">lepſte mehn anmaſſen ? dieſer gebuͤhret nur allein Chriſto Jeſu / wie Joannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1091" type="textblock" ulx="246" uly="1010">
        <line lrx="1716" lry="1091" ulx="246" uly="1010">ſchen Vat⸗ zeuget c. 1. v. 18. Unigenitus Filius, qui eſt in ſinu Patris, Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1257" type="textblock" ulx="247" uly="1070">
        <line lrx="1720" lry="1146" ulx="247" uly="1070">ters. eingebohrne Sohn Gottes / der im Schooß des Vatters</line>
        <line lrx="1726" lry="1200" ulx="470" uly="1126">iſt / der iſt ſein allerliebſtes Schooß⸗Kind / in welchem er ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1257" ulx="247" uly="1186">Rayn. At- fallen hat. Antonomaſticè dilectus, fuͤr alle und uͤber alle geliebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1312" type="textblock" ulx="246" uly="1242">
        <line lrx="1761" lry="1312" ulx="246" uly="1242">trib. Chriſti Dilectio, ja ſo gar die Liebe ſelbſten / vom Vatter vor aller Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1427" type="textblock" ulx="248" uly="1301">
        <line lrx="1722" lry="1373" ulx="248" uly="1301">n. 15. gebohren / ihm in der Natur / Subſtantz und Weſen gleich: und</line>
        <line lrx="1723" lry="1427" ulx="450" uly="1359">deswegen recht zu nennen / dilectus ex dilecto, Cant. 5. v. 9. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1543" type="textblock" ulx="251" uly="1405">
        <line lrx="1763" lry="1485" ulx="468" uly="1405">Geliebter aus dem Geliebten; Mit Mareo c. 9. v. 6. cariſſi·</line>
        <line lrx="1762" lry="1543" ulx="251" uly="1469">Orig. nom. mus, der allerangenehmſte. Mit Origene, Dei anima die Seel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2153" type="textblock" ulx="251" uly="1528">
        <line lrx="1732" lry="1597" ulx="252" uly="1528">6. in Levit. Gottes. Mit Nazianzeno, annulus P'atris &amp; ſignaculum, der</line>
        <line lrx="1719" lry="1688" ulx="251" uly="1588">Her:no e Pitſchier⸗Ring / oder das Petſchafft des Vattersin welchem das</line>
        <line lrx="1722" lry="1724" ulx="254" uly="1643">Chrigo:. Gold der Leib Chriſt iſt / der Edelgeſtein ſeine Seel; die Figur</line>
        <line lrx="1722" lry="1774" ulx="260" uly="1695">Kichard. und Bildnuͤs die Gottheit: und zwar darumb / weilen der Vat⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1822" ulx="254" uly="1757">vict. in bi. ter den Menſchen nichts gibt / als durch Jeſum Chriſtum ſeinen</line>
        <line lrx="1726" lry="1883" ulx="257" uly="1807">71. Sohn / welches vorige der H. Epiphanius mit folgendem bekraͤff⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1936" ulx="260" uly="1870">In Anchor. tiget: Gott Vatter die Liebe hat einen Sohn der Liebe geboh⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1992" ulx="473" uly="1929">ren; welcher deswegen billig filius dile ctionis zu nennen / ein</line>
        <line lrx="1722" lry="2047" ulx="473" uly="1982">Sohn der Liebe / ſo wol ſeinet⸗als unſertwegen: Quia in eo dile-</line>
        <line lrx="1722" lry="2104" ulx="472" uly="2042">git nos, &amp; filium unigenitum tradidit pro nobis, dann in ihm</line>
        <line lrx="1705" lry="2153" ulx="548" uly="2099">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1298" type="textblock" ulx="1870" uly="1237">
        <line lrx="1935" lry="1298" ulx="1870" uly="1237">oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="717" type="textblock" ulx="1870" uly="201">
        <line lrx="1935" lry="256" ulx="1871" uly="201">Ptuts</line>
        <line lrx="1935" lry="309" ulx="1870" uly="261">ſhodefe</line>
        <line lrx="1935" lry="356" ulx="1870" uly="316">tec</line>
        <line lrx="1935" lry="423" ulx="1874" uly="369">D</line>
        <line lrx="1935" lry="476" ulx="1879" uly="428">Rren</line>
        <line lrx="1928" lry="542" ulx="1881" uly="489">Iffe</line>
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="1880" uly="547">Heric</line>
        <line lrx="1934" lry="653" ulx="1878" uly="604">e N</line>
        <line lrx="1935" lry="717" ulx="1887" uly="659">SI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="767" type="textblock" ulx="1867" uly="723">
        <line lrx="1935" lry="767" ulx="1867" uly="723">M.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="827" type="textblock" ulx="1828" uly="775">
        <line lrx="1935" lry="827" ulx="1828" uly="775">(den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1054" type="textblock" ulx="1856" uly="834">
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="1858" uly="834">So</line>
        <line lrx="1934" lry="950" ulx="1857" uly="892">inderg</line>
        <line lrx="1933" lry="997" ulx="1856" uly="955">men des</line>
        <line lrx="1935" lry="1054" ulx="1857" uly="1010">Erubie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1125" type="textblock" ulx="1819" uly="1062">
        <line lrx="1935" lry="1125" ulx="1819" uly="1062">cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1232" type="textblock" ulx="1863" uly="1119">
        <line lrx="1935" lry="1177" ulx="1863" uly="1119">faede</line>
        <line lrx="1935" lry="1232" ulx="1867" uly="1178">lche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1345" type="textblock" ulx="1873" uly="1301">
        <line lrx="1935" lry="1345" ulx="1873" uly="1301">ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1471" type="textblock" ulx="1802" uly="1354">
        <line lrx="1935" lry="1417" ulx="1802" uly="1354">murt</line>
        <line lrx="1933" lry="1471" ulx="1818" uly="1410">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1542" type="textblock" ulx="1871" uly="1468">
        <line lrx="1932" lry="1542" ulx="1871" uly="1468">thſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="74" lry="275" ulx="0" uly="220">fferl⸗</line>
        <line lrx="97" lry="332" ulx="0" uly="282"> tln..</line>
        <line lrx="77" lry="389" ulx="5" uly="337">Wee⸗</line>
        <line lrx="81" lry="453" ulx="2" uly="397">lihnitr</line>
        <line lrx="85" lry="510" ulx="0" uly="454">tſtſri</line>
        <line lrx="87" lry="557" ulx="2" uly="513">eboeunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="107" lry="624" ulx="0" uly="567">tder e</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="111" lry="686" ulx="0" uly="624">uudſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="93" lry="736" ulx="0" uly="681">Sov</line>
        <line lrx="106" lry="793" ulx="0" uly="750">let.</line>
        <line lrx="97" lry="852" ulx="0" uly="796">ro</line>
        <line lrx="100" lry="916" ulx="0" uly="850">Crons</line>
        <line lrx="99" lry="972" ulx="1" uly="916">4⸗Nohun</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="153" lry="1036" ulx="0" uly="979">neNoetſi</line>
        <line lrx="157" lry="1085" ulx="0" uly="1043">attis 1 =</line>
        <line lrx="125" lry="1148" ulx="2" uly="1091">Vattett</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="105" lry="1204" ulx="0" uly="1144">gerein</line>
        <line lrx="107" lry="1356" ulx="4" uly="1261">n ſindt</line>
        <line lrx="101" lry="1380" ulx="0" uly="1328">och u</line>
        <line lrx="108" lry="1420" ulx="2" uly="1346">de in</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="89" lry="1445" ulx="0" uly="1397">,e</line>
        <line lrx="108" lry="1501" ulx="2" uly="1429">6* ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="109" lry="1557" ulx="0" uly="1485">mmide</line>
        <line lrx="112" lry="1617" ulx="0" uly="1551">culatn N</line>
        <line lrx="111" lry="1676" ulx="0" uly="1609">echeth⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1789" ulx="0" uly="1723">tnr Vu</line>
        <line lrx="113" lry="1854" ulx="0" uly="1782">ſtumſne</line>
        <line lrx="112" lry="1908" ulx="0" uly="1830">enn efrif</line>
        <line lrx="112" lry="1964" ulx="0" uly="1890">ſcbe gti⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2019" ulx="0" uly="1955">unen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="113" lry="2076" ulx="0" uly="2009">zintoce</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2139" type="textblock" ulx="1" uly="2066">
        <line lrx="112" lry="2139" ulx="1" uly="2066">deninßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="189" type="textblock" ulx="380" uly="136">
        <line lrx="1454" lry="189" ulx="380" uly="136">der Todt⸗Angſt ſeynd Geliebte des gecreutzigten Jeſu. 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2138" type="textblock" ulx="161" uly="205">
        <line lrx="1457" lry="268" ulx="219" uly="205">hat uns Gott Vatter geliebt / und ſeinen eingebohrnen Sohn fuͤr</line>
        <line lrx="1456" lry="321" ulx="197" uly="263">uns dargegeben; auch offentlich vorgeſtellt: Hic eſt filius me-</line>
        <line lrx="1454" lry="377" ulx="220" uly="321">us dilectus, in quo mihi complacui, ipſum audite. AMatt. 3. .</line>
        <line lrx="1453" lry="433" ulx="223" uly="375">17. Dieſer iſt mein Geliebter Sohn / in welchem ich bey</line>
        <line lrx="1457" lry="492" ulx="226" uly="432">mir ein Wohlgefallen hab; der mir beſonders / und fuͤr alles</line>
        <line lrx="1635" lry="554" ulx="213" uly="492">gefaͤlt; In quo oblector, ut in unanimi &amp; æ quali mihi, in wel⸗ Euthym.</line>
        <line lrx="1674" lry="605" ulx="226" uly="548">chem ich meine Ruh / Freud / und Ergetzlichkeit habe. Ipſum au⸗- Chryſ. Bar-</line>
        <line lrx="1626" lry="665" ulx="226" uly="598">dite, den hoͤret. rad. hic.</line>
        <line lrx="1613" lry="721" ulx="265" uly="662">§. IV. Wol dann mein JEſu / dilecte votorum meorum, Joannes</line>
        <line lrx="1674" lry="788" ulx="221" uly="709">Prov. 3t. v. 2. Jeſu mein Geliebter / ein Geliebter meiner Be⸗ enen des</line>
        <line lrx="1675" lry="838" ulx="219" uly="758">gierden / der du von Ewigkeit her / als ein eingebohrner und gelieb⸗ liebſte Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="891" ulx="217" uly="832">ter Sohn geruhet im Schooß deines himmliſchen Vatters / und ger Jeſu/</line>
        <line lrx="1675" lry="949" ulx="218" uly="872">in der Zeit von ihm aus lauter Liebe dargegeben / und am Stam⸗ enn Na⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1000" ulx="214" uly="937">men des Creutzes vor unſeren Augen geſetzet / dilectus candidus</line>
        <line lrx="1459" lry="1055" ulx="219" uly="998">&amp; rubicundus, als ein Geliebter / weis und roht / weis in der Lie⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1118" ulx="161" uly="1057">be /roht im Leyden / daß wir deine Stimm ſollen anhoͤren;: Ich</line>
        <line lrx="1458" lry="1173" ulx="213" uly="1116">frage dich allerunterthaͤnigſt: haſtu nicht noch einige dir eigene</line>
        <line lrx="1457" lry="1230" ulx="223" uly="1171">liebe Schooß⸗und Bruſt⸗Kinder allhie auf Erden / ſo dir beſon⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1287" ulx="220" uly="1231">ders gefallen / und welche du / als Adoptivos, oder angenommege</line>
        <line lrx="1465" lry="1346" ulx="180" uly="1237">und erwehlte Soͤhn deinem himmliſchen Vatter moͤgeſt prælett</line>
        <line lrx="1460" lry="1403" ulx="226" uly="1343">tiren und vorſtellen? Sehet Geliebte / Jeſus ſtrecket vom Creutz</line>
        <line lrx="1464" lry="1460" ulx="186" uly="1398">die rechte Hand auß / deutet auf Joannem / und ſpricht: Hic</line>
        <line lrx="1460" lry="1518" ulx="195" uly="1456">eſt, dieſer iſt es / dieſer iſt mein Bruſt⸗Kind / dieſer iſt mein Gelieb⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1576" ulx="216" uly="1513">ter / in welchem ich ein beſonderes Wolgefallen habe. Hic eſt</line>
        <line lrx="1627" lry="1631" ulx="230" uly="1567">beatus Joannes, qui privilegio amoris præcipui, altiùs à Do- Eccl. in</line>
        <line lrx="1584" lry="1681" ulx="220" uly="1623">mino meruithonorari. Dieſer iſt der gluͤckſelige Joannes / wel⸗ Feſto.</line>
        <line lrx="1457" lry="1741" ulx="218" uly="1681">cher aus ſonderbarer Liebe verdienet hat fuͤr alle andere Juͤnger</line>
        <line lrx="1457" lry="1802" ulx="229" uly="1740">von dem Herren mehr und hoͤher geehrt zu werden. Wodurch</line>
        <line lrx="1458" lry="1862" ulx="216" uly="1797">hat aber Joannes dieſe Gnad und Liebe erworben? Weilen er</line>
        <line lrx="1458" lry="1917" ulx="183" uly="1855">imletzten Abendmahl als der Herr von ſeinem Leyden Meldung</line>
        <line lrx="1460" lry="1974" ulx="232" uly="1910">thaͤte / zum Zeichen eines hertzlichen Mitleidens / ſich zu Jeſu nei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2031" ulx="229" uly="1968">gete; Im Garten Gethſemani / wie alle Juͤnger die Flucht nah⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2130" ulx="228" uly="2025">men / am ſtandhafftigſten / Jeſu zu allen Leydens⸗Oerten gefol⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2138" ulx="1381" uly="2091">get/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1533" lry="198" type="textblock" ulx="386" uly="111">
        <line lrx="1533" lry="198" ulx="386" uly="111">. 176 Neunte Predigt: die Sodales ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="729" type="textblock" ulx="426" uly="260">
        <line lrx="1699" lry="330" ulx="449" uly="260">diget / auch endlich bey der Creutzigung / und unter dem Creutz</line>
        <line lrx="1710" lry="383" ulx="426" uly="318">bis in den Tod Chriſti ſtandhafftig verharret / eben darumb hat</line>
        <line lrx="1699" lry="447" ulx="455" uly="375">Joannes verdienet genennet zu werden ein Juͤnger den Jeſus</line>
        <line lrx="1703" lry="500" ulx="456" uly="433">liebte / darumb iſt ihm vergoͤnnet worden / als ein liebes Sohnlein</line>
        <line lrx="1705" lry="562" ulx="458" uly="491">auf der Bruſt des Herrn zu ruhen; darumb iſt er ein Erb wor⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="615" ulx="458" uly="546">den des beſten vom ſterbenden Jeſu hinterlaſſenen Schatzes / nem⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="675" ulx="462" uly="604">lich ſeiner lieben Mutter Maria; darumb endlich iſt Joannes</line>
        <line lrx="1709" lry="729" ulx="462" uly="661">durch einen ſanfften Tod / und gleichfals ruhend auf der Bruſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="791" type="textblock" ulx="417" uly="709">
        <line lrx="1823" lry="791" ulx="417" uly="709">Jeſu / in deſſen Liebe von der Welt verſchieden. O groſſe Gnad!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="844" type="textblock" ulx="250" uly="780">
        <line lrx="1706" lry="844" ulx="250" uly="780">§. Rupert. Djwunderbahre Wuͤrdigkeit! o unerhoͤrte Liebe! Tibi joannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="906" type="textblock" ulx="251" uly="832">
        <line lrx="1751" lry="906" ulx="251" uly="832">Serm, de datum eſt, quod omnibus negatum, dir o geliebter Joannes iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="979" type="textblock" ulx="253" uly="894">
        <line lrx="1513" lry="979" ulx="253" uly="894">len. habt. vergunnet / und gegeben / was allen anderen geweigert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1024" type="textblock" ulx="255" uly="940">
        <line lrx="1816" lry="1024" ulx="255" uly="940">ſeynd die So⸗ H. V. Vielgeliebte Sodales / ich muß allhie die vor angezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1183" type="textblock" ulx="252" uly="1007">
        <line lrx="1723" lry="1102" ulx="252" uly="1007">dales Ler gene Worte Villanovæ widerholen: Quæ namque major eſt,</line>
        <line lrx="1720" lry="1145" ulx="256" uly="1063">HH aut eſſe poteſt dignitatis creaturæ, Solte wol eine groͤſſere Ehr</line>
        <line lrx="1721" lry="1183" ulx="260" uly="1122">und Geliebte Und Liebe euch moͤgen erwieſen werden / als dieſe / daß ihr nicht al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1243" type="textblock" ulx="261" uly="1181">
        <line lrx="1724" lry="1243" ulx="261" uly="1181">des geereu⸗ ſein geliebet von Gott / der euch erſchaffen hat / ſondern auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1309" type="textblock" ulx="262" uly="1221">
        <line lrx="1783" lry="1309" ulx="262" uly="1221">tzigten Jeſne gem ſonderbar geliebet / der euch erloͤſet hat? und auf einen jeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1365" type="textblock" ulx="463" uly="1297">
        <line lrx="1721" lry="1365" ulx="463" uly="1297">aus euch deutet jenes Iſaid 42. v. 1. Ecce ſervus meus, ſuſci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1412" type="textblock" ulx="508" uly="1353">
        <line lrx="1759" lry="1412" ulx="508" uly="1353">lam eum, electus meus, complacuit ſibi in eo anima mea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1475" type="textblock" ulx="485" uly="1409">
        <line lrx="1749" lry="1475" ulx="485" uly="1409">Siehe da / dieſer iſt mein Diener / den will ich auffnehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1530" type="textblock" ulx="482" uly="1464">
        <line lrx="1725" lry="1530" ulx="482" uly="1464">in meine Arme / eledus meus dieſer iſt mein Außerwehl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1709" type="textblock" ulx="484" uly="1512">
        <line lrx="1813" lry="1590" ulx="484" uly="1512">ter / in ihm hat meine Seel ein Wolgefallen / Vergnuͤgen / und</line>
        <line lrx="1773" lry="1649" ulx="485" uly="1584">Ruh. O Gunſt! o Liebe! ſchauet zu / rufft Chryſologus, gre-</line>
        <line lrx="1818" lry="1709" ulx="487" uly="1643">mium pandit, pecétus porrigit. JEſus am Ereutz eroͤffnet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1874" type="textblock" ulx="472" uly="1695">
        <line lrx="1730" lry="1771" ulx="472" uly="1695">Schooß / neiget zu euch ſeine erhobene Bruſt / und ſpricht mit gar</line>
        <line lrx="1728" lry="1828" ulx="488" uly="1754">ſuſſen Worten/ vox dilecti mei, Cant. 2 w.és. venite ad me, komit</line>
        <line lrx="1728" lry="1874" ulx="490" uly="1812">zu mir ihr Sodales meiner Tod⸗Angſt: weilen ihr euch mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1930" type="textblock" ulx="455" uly="1870">
        <line lrx="1746" lry="1930" ulx="455" uly="1870">nem geliebten Juͤnger Joannes zugeſellet / mit ihm ein hertzliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2155" type="textblock" ulx="469" uly="1928">
        <line lrx="1729" lry="1995" ulx="469" uly="1928">Mitleiden traget wegen meiner bitteren Marter / oͤffters mit ihm</line>
        <line lrx="1729" lry="2054" ulx="492" uly="1985">ſtehet bey meinem C. reutz / mich daran hangend mit weinenden</line>
        <line lrx="1731" lry="2107" ulx="493" uly="2044">Augen anſchauet / meine letzte Noth / und ſchmertzlichen Tod mit</line>
        <line lrx="1729" lry="2155" ulx="1644" uly="2100">Leyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="275" type="textblock" ulx="448" uly="185">
        <line lrx="1799" lry="275" ulx="448" uly="185">get / ſeiner Mutter den betruͤbten Zuſtand ihres Sohns angekuͤn⸗ V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="72" lry="267" ulx="0" uly="210">1Oeta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="74" lry="318" ulx="0" uly="270">nCtau</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="146" lry="384" ulx="0" uly="329">Autſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="79" lry="442" ulx="0" uly="386">n ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="141" lry="502" ulx="0" uly="445">Söhrin</line>
        <line lrx="107" lry="559" ulx="0" uly="505">Erbtner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="87" lry="613" ulx="0" uly="565">ſes teſ⸗</line>
        <line lrx="92" lry="679" ulx="0" uly="621">Fonnnte</line>
        <line lrx="94" lry="729" ulx="0" uly="674">der Bru</line>
        <line lrx="95" lry="797" ulx="0" uly="731">e Gradl</line>
        <line lrx="96" lry="855" ulx="0" uly="799">biſooone</line>
        <line lrx="99" lry="915" ulx="0" uly="846">Jono</line>
        <line lrx="23" lry="965" ulx="0" uly="928">ti.</line>
        <line lrx="103" lry="1027" ulx="0" uly="975">vor oſge⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1088" ulx="0" uly="1034">lemajori</line>
        <line lrx="105" lry="1154" ulx="0" uly="1076">groſered⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="107" lry="1211" ulx="0" uly="1141">hrriche</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="108" lry="1267" ulx="0" uly="1200">demantht.</line>
        <line lrx="110" lry="1327" ulx="0" uly="1260">f ttenn</line>
        <line lrx="110" lry="1375" ulx="2" uly="1315">pete, i</line>
        <line lrx="113" lry="1434" ulx="0" uly="1377">0 Ammenaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="161" lry="1505" ulx="0" uly="1431">lfiehean.</line>
        <line lrx="183" lry="1559" ulx="4" uly="1475">g erwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="114" lry="1619" ulx="0" uly="1545">gnigtn/</line>
        <line lrx="116" lry="1674" ulx="0" uly="1612">lopib,</line>
        <line lrx="117" lry="1738" ulx="1" uly="1663">hgoftenn</line>
        <line lrx="115" lry="1801" ulx="2" uly="1728">ſihzmnie</line>
        <line lrx="117" lry="1844" ulx="0" uly="1777">dmne i</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="149" lry="1904" ulx="0" uly="1839">Ertuch ONO</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="118" lry="2030" ulx="0" uly="1949">toͤni</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="134" lry="2080" ulx="0" uly="2011">it wefiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="118" lry="2116" ulx="3" uly="2078">Pent Tode</line>
        <line lrx="118" lry="2174" ulx="0" uly="2077">ene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1798" type="textblock" ulx="162" uly="1737">
        <line lrx="1437" lry="1798" ulx="162" uly="1737">der e und dieſe wuͤrdigeſt du gleichwol deiner inniglichen Liebe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="197" type="textblock" ulx="400" uly="142">
        <line lrx="1444" lry="197" ulx="400" uly="142">der Tod/ Angſt ſeynd Geliebte des gecreutzigten Jeſun. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="271" type="textblock" ulx="184" uly="202">
        <line lrx="1443" lry="271" ulx="184" uly="202">Leyd und Liebe behertziget / ſo nehme ich euch fuͤr Nachfolger /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="724" type="textblock" ulx="205" uly="269">
        <line lrx="1441" lry="327" ulx="212" uly="269">Mitgeſellen und Bruͤder meines vielgeliebten Juͤngers / und</line>
        <line lrx="1439" lry="385" ulx="208" uly="326">Schooß⸗Kinds Joannis auf und an. Ego recipiam vos, &amp; ero</line>
        <line lrx="1439" lry="446" ulx="205" uly="379">vobis in patrem, &amp; vos eritis mihi in filios &amp; filias, Ier. 29. v. 9.</line>
        <line lrx="1438" lry="496" ulx="212" uly="437">Ich will euer Vatter ſeyn / und ihr ſollet meine Soͤhn und</line>
        <line lrx="1438" lry="553" ulx="209" uly="495">Toͤchter ſeyn / Benjamini meine liebe Benſamin / Soͤhne der</line>
        <line lrx="1439" lry="613" ulx="216" uly="554">rechten Hand/ amantiſſimi &amp; dilectiſſimi, meine Allerliebſte und</line>
        <line lrx="1438" lry="669" ulx="210" uly="609">ſehr Geliebte / filij dilectionis, Kinder der Liebe / aus lauter Liebe</line>
        <line lrx="1436" lry="724" ulx="213" uly="666">am Creutz wieder gebohren; Electi &amp; dilecti, fuͤr anderen Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="785" type="textblock" ulx="157" uly="720">
        <line lrx="1436" lry="785" ulx="157" uly="720">ſen beſonders außerwehlet und beliebet / in quibus mihi bene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1575" type="textblock" ulx="202" uly="780">
        <line lrx="1438" lry="837" ulx="209" uly="780">complacui, eximiam æſtimationem, &amp; complacentiam ma-</line>
        <line lrx="1437" lry="895" ulx="210" uly="836">ximam habeo, ihr ſeyd meine liebe Bruſt⸗Kinder / die ich hoͤchſt</line>
        <line lrx="1437" lry="951" ulx="210" uly="892">ſchaͤtze / in welchen ich den groͤſten Wolgefallen habe / welche ich an</line>
        <line lrx="1436" lry="1008" ulx="207" uly="949">meiner Bruſt trage / die ihr mir eine Ruh / Ergetzlichkeit und</line>
        <line lrx="1435" lry="1065" ulx="206" uly="1004">Freude bringt. Wollſo kommt zu mir liebſte Joannis⸗Bruͤder/</line>
        <line lrx="1435" lry="1122" ulx="204" uly="1062">meine Bruſt iſt zu euch erhoben / legt euch nur kuͤhn darauff: Ad</line>
        <line lrx="1434" lry="1179" ulx="207" uly="1115">ubera mea portabimini &amp; ſuper genua blandientur vobis, Ich</line>
        <line lrx="1435" lry="1235" ulx="202" uly="1172">will euch an meinem Hertzen tragen / und auf den Knyen</line>
        <line lrx="1433" lry="1290" ulx="211" uly="1228">liebkoſen. Maie ôρ. v. 22. Quomodo, ſicut mater blandiatur,</line>
        <line lrx="1434" lry="1347" ulx="209" uly="1287">ita ego conſolabor vos, Ich will euch troͤſten / wie eine Mut⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1407" ulx="208" uly="1343">ter ihr Soͤhnlein lieblich ſchmeichlet. Hie unter meinen</line>
        <line lrx="1434" lry="1465" ulx="209" uly="1400">Armen / an der Gnad⸗und Lieb⸗vollen Bruſt werdet ihr</line>
        <line lrx="1434" lry="1518" ulx="208" uly="1457">wie Benjamin Deuter. 32. v. 12. ſicher ſeyn / wohnen / ruhen.</line>
        <line lrx="1650" lry="1575" ulx="211" uly="1514">§S. VI. O Jeſu lo hertzallerliebſter Jeſu! Quid eſt homo, Welchen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1629" type="textblock" ulx="168" uly="1558">
        <line lrx="1648" lry="1629" ulx="168" uly="1558">qbuia magniſicas eum  lob 17. v. 7. Was iſt der Menſch / daß goͤnnet wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1639" type="textblock" ulx="1453" uly="1600">
        <line lrx="1649" lry="1639" ulx="1453" uly="1600">mit Joanne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2082" type="textblock" ulx="207" uly="1623">
        <line lrx="1648" lry="1683" ulx="207" uly="1623">du ihn ſo groß achteſt? Was ſeynd wir anders als verwuͤrff⸗ auf der Bruſt</line>
        <line lrx="1650" lry="1764" ulx="211" uly="1679">liche Erdwuͤrmlein / nichts wehrtige Diener / und armſelige Suͤn⸗ Lſt nhen</line>
        <line lrx="1439" lry="1856" ulx="216" uly="1796">nimmſt ſie an unter deine angenehme Schooß⸗ und Bruſt⸗Kin⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1913" ulx="220" uly="1854">der / aut quid apponis erga eum cor tuum: erhebeſt zu uns deine</line>
        <line lrx="1443" lry="1970" ulx="221" uly="1910">Bruſt / wie ein Ruh⸗Beltlein; neigeſt zu uns dein Hertz / als zum</line>
        <line lrx="1445" lry="2026" ulx="223" uly="1962">Wohnhauß; liebkoſeſt uns auf deinem Schooß / wie eine hold⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2082" ulx="223" uly="2020">ſelige Mutter ihr eingebohrnes Sohnlein; truckeſt uns an deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2118" type="textblock" ulx="227" uly="2106">
        <line lrx="240" lry="2118" ulx="227" uly="2106">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="499" type="textblock" ulx="492" uly="132">
        <line lrx="1464" lry="204" ulx="500" uly="132">178 Neunte Predigt: die Sodales</line>
        <line lrx="1729" lry="272" ulx="499" uly="199">Bruſt / als wolteſtu ſagen: Dilectus meus mihi &amp; ego illi, Cant.</line>
        <line lrx="1732" lry="319" ulx="501" uly="255">3. v. 16. Mein Geliebter iſt mein / und ich bin ſein. Neigeſt</line>
        <line lrx="1731" lry="381" ulx="492" uly="315">endlich zu uns deinen Mund / damit wir wie Moyſes in oſculo</line>
        <line lrx="1734" lry="433" ulx="499" uly="371">Domini Deuter. 34. v. 5. im Kuß des HErrn ſuͤſſiglich und</line>
        <line lrx="1731" lry="499" ulx="497" uly="422">ſanfft moͤgen einſchlaffen. O Guͤtigkeit! O Barmhertzigkeit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="550" type="textblock" ulx="504" uly="484">
        <line lrx="1733" lry="550" ulx="504" uly="484">O Gnade unſers liebreichſten Jeſu! wol dann / ſe wollen wir m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1057" type="textblock" ulx="492" uly="540">
        <line lrx="1733" lry="601" ulx="493" uly="540">aller Betruͤbnuͤs und Widerwertigkeit / Forcht und Noth / mit</line>
        <line lrx="1734" lry="667" ulx="492" uly="598">Joannes / da er vor der Roͤmiſchen Pforten in ein Faß voll ſie⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="719" ulx="502" uly="653">denden Oels ringeſetzet / und hernacher zu der wuͤſten Inſul Path-</line>
        <line lrx="1735" lry="774" ulx="498" uly="710">mos verbannet worden / unſere Zuflucht nehmen zu der erhobe⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="836" ulx="496" uly="763">nen Bruſt des gecreutzigten Jeſu / umb allda Troſt und Staͤrck</line>
        <line lrx="1733" lry="892" ulx="503" uly="824">zu erhalten: Wir wollen hie in jeder Communion die Liebe zu</line>
        <line lrx="1734" lry="949" ulx="502" uly="881">Jeſu und ſeinen Tugenden einſaugen: Wir wollen hie auf des</line>
        <line lrx="1734" lry="1001" ulx="501" uly="937">Abends nach erweckter vollkommener Reu und Leyd uͤber unſere</line>
        <line lrx="1733" lry="1057" ulx="499" uly="995">Suͤnd / die Nacht⸗Ruh nehmen: Wir wollen endlich in letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1117" type="textblock" ulx="495" uly="1046">
        <line lrx="1759" lry="1117" ulx="495" uly="1046">Zuͤgen unſer ſierbend Haupt hie auf legen / und getroſt mit David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1173" type="textblock" ulx="498" uly="1104">
        <line lrx="1732" lry="1173" ulx="498" uly="1104">ſingen Pſal. 4. v. 9. Ich will im Frieden zugleich einſchlaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1231" type="textblock" ulx="498" uly="1168">
        <line lrx="1818" lry="1231" ulx="498" uly="1168">fen und ruhen: Im Frieden / in Jeſu / dann er iſt unſer Fried;:·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1350" type="textblock" ulx="496" uly="1222">
        <line lrx="1732" lry="1298" ulx="496" uly="1222">ich will im Frieden / in id ipſum, in Jeſu dem gecreutzigten/ und</line>
        <line lrx="1731" lry="1350" ulx="497" uly="1281">ſeiner Bruſt / welche die Jungfraͤuliche Mutter Maria ſo offt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1514" type="textblock" ulx="496" uly="1336">
        <line lrx="1743" lry="1401" ulx="497" uly="1336">die ihrige gedruckt / in id ipſum auf der Bruſt / wo auf unſer Mi⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1458" ulx="497" uly="1397">bruder Joannes im letzten Abendmahl geruhet / auf der jenigen</line>
        <line lrx="1749" lry="1514" ulx="496" uly="1452">Bruſt / welche fuͤr uns am Creutz durch Angſt und Schmertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1742" type="textblock" ulx="495" uly="1505">
        <line lrx="1729" lry="1571" ulx="498" uly="1505">erhoben / und von Longino mit einem Speer durchſtochen: in id</line>
        <line lrx="1729" lry="1629" ulx="495" uly="1564">ipium dormiam, quiertiſfimè dormiam ſicut parvulus in ſimn</line>
        <line lrx="1733" lry="1692" ulx="495" uly="1621">matris, auf dieſer Bruſt Jeſu wollen wir als außerwehlte geliebte</line>
        <line lrx="1728" lry="1742" ulx="496" uly="1678">Hertzen⸗Kinder / wie ein Soͤhnlein im Mutter⸗Schooß ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1796" type="textblock" ulx="494" uly="1733">
        <line lrx="1738" lry="1796" ulx="494" uly="1733">Forcht der Suͤnden / ohne Schroͤcken des Sathans / ohne Angſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2022" type="textblock" ulx="485" uly="1791">
        <line lrx="1646" lry="1854" ulx="485" uly="1791">eines boͤſen Tods / ohn Gefahr der Hoͤllen / mit JJanne</line>
        <line lrx="1685" lry="1911" ulx="707" uly="1850">ſuͤſſiglich ruhen / einſchlaffen / und unſere</line>
        <line lrx="1441" lry="1968" ulx="777" uly="1906">Seelen aufgeben zum ewtgẽ Leben.</line>
        <line lrx="1341" lry="2022" ulx="1039" uly="1969">Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2032" type="textblock" ulx="1013" uly="2007">
        <line lrx="1327" lry="2032" ulx="1013" uly="2007">— 3 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2136" type="textblock" ulx="1540" uly="2063">
        <line lrx="1720" lry="2136" ulx="1540" uly="2063">Zehende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="81" lry="245" ulx="0" uly="202">dilbeen.</line>
        <line lrx="84" lry="315" ulx="0" uly="259">. Higt</line>
        <line lrx="86" lry="362" ulx="1" uly="320">inoſello</line>
        <line lrx="89" lry="429" ulx="0" uly="377">ſtich</line>
        <line lrx="91" lry="490" ulx="0" uly="432">herigre</line>
        <line lrx="94" lry="536" ulx="2" uly="491">öllenfrgn</line>
        <line lrx="96" lry="603" ulx="0" uly="548">Nothl</line>
        <line lrx="98" lry="663" ulx="1" uly="604">aß vol ſ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="727" ulx="0" uly="656">Peſulbit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="132" lry="774" ulx="0" uly="717">Ntſee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="114" lry="842" ulx="0" uly="770">tumEint</line>
        <line lrx="104" lry="887" ulx="0" uly="833">udee</line>
        <line lrx="105" lry="954" ulx="0" uly="890">lenhtafß⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1016" ulx="1" uly="946">gdtern</line>
        <line lrx="108" lry="1080" ulx="0" uly="1008">ichner</line>
        <line lrx="107" lry="1132" ulx="0" uly="1063">v mitr</line>
        <line lrx="109" lry="1188" ulx="0" uly="1118">ſcheinſt</line>
        <line lrx="106" lry="1244" ulx="4" uly="1182">unſern</line>
        <line lrx="112" lry="1304" ulx="0" uly="1238">ßtoten /</line>
        <line lrx="113" lry="1356" ulx="0" uly="1294">a ſoft</line>
        <line lrx="113" lry="1424" ulx="0" uly="1349">fſe</line>
        <line lrx="115" lry="1480" ulx="0" uly="1414">ufderſene</line>
        <line lrx="115" lry="1556" ulx="0" uly="1470">dSam</line>
        <line lrx="109" lry="1603" ulx="0" uly="1534">ſocheneſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="116" lry="1647" ulx="0" uly="1578">ar,llishli</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="141" lry="1711" ulx="0" uly="1633">cſit 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="119" lry="1763" ulx="2" uly="1692">,Gſeefn</line>
        <line lrx="120" lry="1822" ulx="0" uly="1767">5,ℳ</line>
        <line lrx="89" lry="1889" ulx="0" uly="1817">nnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2171" type="textblock" ulx="43" uly="2093">
        <line lrx="119" lry="2171" ulx="43" uly="2093">Zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="196" type="textblock" ulx="430" uly="121">
        <line lrx="1454" lry="196" ulx="430" uly="121">der Tod. Augſt ſeynd Jeſu Augen⸗Kinder. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="259" type="textblock" ulx="170" uly="204">
        <line lrx="1457" lry="259" ulx="170" uly="204">259000900002OEOROGDO9OOOO=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="447" type="textblock" ulx="227" uly="245">
        <line lrx="1077" lry="315" ulx="458" uly="245">. Zehende Predigt.</line>
        <line lrx="1451" lry="377" ulx="227" uly="302">Cum vidiſſet jeſus Matrem &amp; Diſcipulum ſtan-</line>
        <line lrx="1377" lry="447" ulx="273" uly="373">tem, quem diligebat. Zoannis 19. v. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="524" type="textblock" ulx="187" uly="416">
        <line lrx="1449" lry="524" ulx="187" uly="416">Da nun FJeſus ſeine Mutter ſahe / und den Junger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="600" type="textblock" ulx="224" uly="513">
        <line lrx="1012" lry="600" ulx="224" uly="513">dabey ſtehen / den er lieb hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="743" type="textblock" ulx="216" uly="643">
        <line lrx="1453" lry="743" ulx="216" uly="643">Die Sodales dieſer Bruͤderſchafft ſeynd des ſterbenden Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1133" type="textblock" ulx="313" uly="730">
        <line lrx="1452" lry="796" ulx="313" uly="730">ſu Aug⸗Apfel / oderangenehme Augen/Kinder / wel⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="849" ulx="313" uly="788">che in ihrem Leben und Tod Gnad werden finden in</line>
        <line lrx="1377" lry="912" ulx="315" uly="847">ſeinen Aggen. “</line>
        <line lrx="1630" lry="965" ulx="518" uly="898"> . . Veliſts /</line>
        <line lrx="1664" lry="1020" ulx="450" uly="959">Er edelſte Theil des Leibs ſeynd die Augen: dann Gnad finden</line>
        <line lrx="1664" lry="1088" ulx="477" uly="1002">ſelbige ſeynd Regenten des Leibs und Sinnen: O⸗ ndn ge.</line>
        <line lrx="1665" lry="1133" ulx="476" uly="1066">culus totum corpus gubernat &amp; regit, ſpricht S. Hom. yf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1527" type="textblock" ulx="218" uly="1130">
        <line lrx="1614" lry="1190" ulx="352" uly="1130">5Chryſoſt. Die Augen ſeynd Waͤchter / welche in in ſoan.</line>
        <line lrx="1664" lry="1246" ulx="221" uly="1182">der oberſten Warth der menſchlichen Veſtung Huth zu halten S. Baſil.</line>
        <line lrx="1663" lry="1301" ulx="221" uly="1232">verordnet worden. Die Augen ſeynd Koͤnige / welche in dem fuͤr⸗ Hom. 3. at-</line>
        <line lrx="1663" lry="1358" ulx="220" uly="1280">nehmſten Saal des kleinen Weilt⸗Pallaſts alles anordnen / herr⸗ tende tibi.</line>
        <line lrx="1660" lry="1417" ulx="218" uly="1358">ſchen und gebieten. Viſum Deus regem conſtituit omnium e- Philo. l. de</line>
        <line lrx="1644" lry="1473" ulx="221" uly="1410">ditiſſimum, &amp; tanquam in arce collocatum, ſchreibt Philo. Die Abraham.</line>
        <line lrx="1446" lry="1527" ulx="218" uly="1466">Augen ſeynd Sonnen / dann was die Sonne iſt der Welt / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1637" type="textblock" ulx="185" uly="1519">
        <line lrx="1537" lry="1582" ulx="185" uly="1519">chut das Aug dem Leib / quod ſol eſt mundo, hoc oculus eſt, c.</line>
        <line lrx="1445" lry="1637" ulx="219" uly="1575">corpori, ſagt Chryſoſt. O Zierd! o Ruhm lo Nutz der Augen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1804" type="textblock" ulx="219" uly="1633">
        <line lrx="1445" lry="1694" ulx="219" uly="1633">Dahero der blinde Tobias betruͤbt ſeufftzete / c. 5. v. 12. Quale</line>
        <line lrx="1444" lry="1752" ulx="221" uly="1691">gaudium mihi erit, qui in tenebris ſedeo, &amp; lumen cœli non</line>
        <line lrx="1443" lry="1804" ulx="222" uly="1746">video? Achlwas das ſchoͤne Erdreich / was der heitere Himmel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1864" type="textblock" ulx="172" uly="1801">
        <line lrx="1459" lry="1864" ulx="172" uly="1801">was die hellſcheinende Sonne / was der Mond und die funckelen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2142" type="textblock" ulx="219" uly="1858">
        <line lrx="1443" lry="1917" ulx="227" uly="1858">de Sternen? nichts dergleichen kan mich ergetzen / weil ich des</line>
        <line lrx="1646" lry="1975" ulx="256" uly="1912">Himmels Liecht bin beraubet / und ſitze in der Finſternuͤs. pin. n</line>
        <line lrx="1652" lry="2029" ulx="244" uly="1966">gudem werden die Augen Spiegel der Natur vom Plinio, Fen⸗ Hiſt. Nat.</line>
        <line lrx="1660" lry="2092" ulx="219" uly="2028">ſter des Gemuͤths / vons. Gregorio, Zeiger des Hertzens / vom Al- Greg. nom.</line>
        <line lrx="1657" lry="2142" ulx="263" uly="2083">e 3 à2 cuino 6, in Joan.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1387" lry="194" type="textblock" ulx="469" uly="121">
        <line lrx="1387" lry="194" ulx="469" uly="121">180 Zehende Predigt : Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="273" type="textblock" ulx="267" uly="195">
        <line lrx="1773" lry="273" ulx="267" uly="195">Alc indiſp. cuino genennet. Profectèò ſchreibt Plinius, in oculis animus in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="387" type="textblock" ulx="267" uly="266">
        <line lrx="1714" lry="333" ulx="267" uly="266">nipini. habitat, In Warheit das Gemuͤth wohnet in den Augen: ja die</line>
        <line lrx="1714" lry="387" ulx="267" uly="321">rlin. I. 11. Augen ſeynd Zeugen der Hertzen / geben an Tag was in der See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="555" type="textblock" ulx="268" uly="378">
        <line lrx="1740" lry="442" ulx="268" uly="378">37. ſlen verborgen; cigen ſich ſo gar zu / was dem Gemuͤth eigen⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="548" ulx="268" uly="439">Lorn. enhen nempe miſereri, dolere, &amp; parcere, als erbarmen /</line>
        <line lrx="1748" lry="555" ulx="544" uly="489">itleyden tragen / und verſchonen. Oculi animorum ſunt indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="611" type="textblock" ulx="481" uly="545">
        <line lrx="1714" lry="611" ulx="481" uly="545">ces. O wunderbarliche Kraft und anmutige Macht der menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="668" type="textblock" ulx="479" uly="606">
        <line lrx="1753" lry="668" ulx="479" uly="606">lichen Augen! als welche ſeynd eine Wohnung der Guͤtigkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="782" type="textblock" ulx="477" uly="664">
        <line lrx="1714" lry="726" ulx="477" uly="664">ein Sitz der Barmhertzigkeit / ein Thron der Gnaden: Wem</line>
        <line lrx="1715" lry="782" ulx="479" uly="722">fols dann Wunder geben / daß Joſeph von dem Pharao / die Ruth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="839" type="textblock" ulx="477" uly="779">
        <line lrx="1730" lry="839" ulx="477" uly="779">bey dem Obed / Abigail vom David / IJundith bey dem Holofer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="956" type="textblock" ulx="475" uly="838">
        <line lrx="1715" lry="897" ulx="477" uly="838">nes / viel andere mehr bey anderen ſo demuͤtig und inſtaͤndig ange⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="956" ulx="475" uly="893">halten und gebeten: Inveniam gratiam in oculis tuis, Nimer. It.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1010" type="textblock" ulx="441" uly="941">
        <line lrx="1765" lry="1010" ulx="441" uly="941">v. 15. Laß mich Gnad finden vor deinen Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1066" type="textblock" ulx="262" uly="994">
        <line lrx="1714" lry="1066" ulx="262" uly="994">Welcheje⸗ S. II. Was ſolls aber wol ſeyn / Gnad finden in den Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1123" type="textblock" ulx="260" uly="1060">
        <line lrx="1796" lry="1123" ulx="260" uly="1060">doch bald vers der Menſchen ? Fallax eſt gratia, Proverb. 31. v. 30. ſolche Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1136" type="textblock" ulx="260" uly="1101">
        <line lrx="442" lry="1136" ulx="260" uly="1101">ſchwind wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1180" type="textblock" ulx="254" uly="1120">
        <line lrx="1750" lry="1180" ulx="254" uly="1120">ein Augen⸗ gen⸗Gunſt und Gnad iſt gemeinlich eitel / falſch / und unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1408" type="textblock" ulx="261" uly="1175">
        <line lrx="1714" lry="1242" ulx="261" uly="1175">winck. ſiaͤndig. Ware nicht Joſeph ein Aug⸗Apfel ſeines Herren Pu⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1294" ulx="455" uly="1237">tiphars / welcher ihme ſein Hauß und alles was darinnen anver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1352" ulx="457" uly="1293">trauet / Joſeph auch das Ampt eines treuen Haußhalters aufs</line>
        <line lrx="1713" lry="1408" ulx="474" uly="1349">beſte vertretten/ Gen. 39. Wie bald aber hat ſich das liebliche An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1467" type="textblock" ulx="446" uly="1407">
        <line lrx="1726" lry="1467" ulx="446" uly="1407">geſicht des Herrn in ein herbes Geſicht veraͤndert? und er Puti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1526" type="textblock" ulx="473" uly="1463">
        <line lrx="1721" lry="1526" ulx="473" uly="1463">phar ward ſehr zornig / und uͤbergab Joſeph zum Kercker / daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1581" type="textblock" ulx="471" uly="1521">
        <line lrx="1742" lry="1581" ulx="471" uly="1521">ward er eingeſperret. Waren nicht die Kinder Iſrael angenehme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1751" type="textblock" ulx="472" uly="1578">
        <line lrx="1716" lry="1644" ulx="473" uly="1578">Augen⸗Kinder des Koͤniges Parao und der Egyptier / als welche</line>
        <line lrx="1715" lry="1702" ulx="472" uly="1635">ihnen das beſte und fruchtbarſte Land des gantzen Koͤnigreichs</line>
        <line lrx="1722" lry="1751" ulx="472" uly="1689">freywillig eingegeben? ſelbige aber nachgehens verfolget / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1922" type="textblock" ulx="466" uly="1746">
        <line lrx="1774" lry="1812" ulx="472" uly="1746">ſchwerer Arbeit beladen / und gar zu unterdrucken getrachtet.</line>
        <line lrx="1748" lry="1869" ulx="469" uly="1799">Ware nicht Aman gleichſamb das andere Aug Aßueri? der ihn</line>
        <line lrx="1717" lry="1922" ulx="466" uly="1860">jedoch an liechten Galgen hat laſſen aufhencken / und die ihm zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2151" type="textblock" ulx="415" uly="1911">
        <line lrx="1714" lry="1993" ulx="436" uly="1911">vor liebe Augen den Raben zu freſſen geben. O wie lieb und</line>
        <line lrx="1714" lry="2043" ulx="415" uly="1971">wDerth war Joannes der Tauffer dem Herodes welcher ihn gern</line>
        <line lrx="1716" lry="2142" ulx="460" uly="2025">bey ſich hatte / anhoͤrete / ja foͤrchtete! weil aber Jpannes umſedem</line>
        <line lrx="1696" lry="2151" ulx="1021" uly="2098">bilg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1184" type="textblock" ulx="1837" uly="1069">
        <line lrx="1935" lry="1134" ulx="1837" uly="1069">ſchedeeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="893" type="textblock" ulx="1847" uly="208">
        <line lrx="1935" lry="263" ulx="1865" uly="208">eriſ</line>
        <line lrx="1935" lry="322" ulx="1863" uly="269">iſi</line>
        <line lrx="1935" lry="381" ulx="1860" uly="324">des Jo⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="437" ulx="1863" uly="384">fenurt</line>
        <line lrx="1935" lry="497" ulx="1862" uly="443">Pio, e</line>
        <line lrx="1932" lry="553" ulx="1860" uly="498">ſhlen/</line>
        <line lrx="1935" lry="612" ulx="1863" uly="560">Gtc.</line>
        <line lrx="1932" lry="662" ulx="1868" uly="618">Koſhe.</line>
        <line lrx="1935" lry="724" ulx="1861" uly="671">nßan</line>
        <line lrx="1935" lry="791" ulx="1857" uly="729">Ehern</line>
        <line lrx="1935" lry="838" ulx="1852" uly="788">ſfdetod.</line>
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="1847" uly="843">der Koͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="951" type="textblock" ulx="1798" uly="901">
        <line lrx="1935" lry="951" ulx="1798" uly="901">rn⸗Gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1241" type="textblock" ulx="1844" uly="955">
        <line lrx="1935" lry="1022" ulx="1844" uly="955">ſihan⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1080" ulx="1844" uly="1017">ſihtzuſ⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1179" ulx="1850" uly="1125">fr</line>
        <line lrx="1935" lry="1241" ulx="1854" uly="1130">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1307" type="textblock" ulx="1857" uly="1238">
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1857" uly="1238">Anfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1640" type="textblock" ulx="1839" uly="1299">
        <line lrx="1935" lry="1359" ulx="1852" uly="1299">ygrre</line>
        <line lrx="1935" lry="1412" ulx="1859" uly="1370">htotmn</line>
        <line lrx="1933" lry="1488" ulx="1856" uly="1420">vete</line>
        <line lrx="1935" lry="1534" ulx="1841" uly="1468">haten</line>
        <line lrx="1935" lry="1587" ulx="1839" uly="1531">chts nd</line>
        <line lrx="1935" lry="1640" ulx="1839" uly="1588">logen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1759" type="textblock" ulx="1804" uly="1639">
        <line lrx="1935" lry="1704" ulx="1839" uly="1639">r herne</line>
        <line lrx="1935" lry="1759" ulx="1804" uly="1698"> II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1822" type="textblock" ulx="1844" uly="1747">
        <line lrx="1934" lry="1822" ulx="1844" uly="1747">rboh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1967" type="textblock" ulx="1850" uly="1808">
        <line lrx="1932" lry="1873" ulx="1850" uly="1808">lno</line>
        <line lrx="1931" lry="1967" ulx="1871" uly="1883">hui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2118" type="textblock" ulx="1849" uly="1930">
        <line lrx="1926" lry="1987" ulx="1853" uly="1930">n nn</line>
        <line lrx="1935" lry="2050" ulx="1849" uly="1981">ſenhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="82" lry="262" ulx="0" uly="220">nümnein.</line>
        <line lrx="84" lry="336" ulx="0" uly="280">nſn</line>
        <line lrx="86" lry="380" ulx="0" uly="335">tder</line>
        <line lrx="88" lry="448" ulx="0" uly="393">hithtize⸗</line>
        <line lrx="91" lry="503" ulx="0" uly="451">ethtttn</line>
        <line lrx="94" lry="562" ulx="0" uly="506">llunnin.</line>
        <line lrx="96" lry="617" ulx="0" uly="565">dr tnetſc</line>
        <line lrx="99" lry="677" ulx="0" uly="623">Gatigket</line>
        <line lrx="105" lry="790" ulx="0" uly="735">deckue</line>
        <line lrx="106" lry="852" ulx="0" uly="794">ar efen</line>
        <line lrx="106" lry="917" ulx="0" uly="858">rdigon</line>
        <line lrx="107" lry="965" ulx="0" uly="920">is Minte,</line>
        <line lrx="110" lry="1081" ulx="7" uly="1025">indenn</line>
        <line lrx="110" lry="1208" ulx="0" uly="1138">) uot</line>
        <line lrx="112" lry="1266" ulx="0" uly="1195">6Humh</line>
        <line lrx="114" lry="1317" ulx="0" uly="1263">hrinfetent</line>
        <line lrx="114" lry="1385" ulx="0" uly="1308">ſfalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="139" lry="1441" ulx="0" uly="1366">blibige</line>
        <line lrx="169" lry="1499" ulx="1" uly="1429">inDEe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="273" type="textblock" ulx="207" uly="147">
        <line lrx="1443" lry="202" ulx="207" uly="147">der Tod.Angſt ſeynd Jeſu Augen⸗ Kinder. a8r</line>
        <line lrx="1445" lry="273" ulx="212" uly="213">buleriſchen Koͤnig zu ſcharff predigte: Non licet tibi, es gezie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="331" type="textblock" ulx="160" uly="271">
        <line lrx="1506" lry="331" ulx="160" uly="271">mwet ſich nicht / daß du deines Bruders Weib habeſt / konte Hero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="503" type="textblock" ulx="204" uly="329">
        <line lrx="1447" lry="389" ulx="209" uly="329">des Joannem nicht mehr anſehen / ließ ihn ins Gefaͤngnuͤs werſ⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="451" ulx="214" uly="386">fen / und enthaupten. Aarci 6. Eben alſo iſt es Beliſatio, Eutro-</line>
        <line lrx="1446" lry="503" ulx="204" uly="445">pio, Volſæo und viel tauſend anderen hohen Bedienten wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="561" type="textblock" ulx="174" uly="498">
        <line lrx="1441" lry="561" ulx="174" uly="498">fahren / welche ob zwar liebe Augen⸗Kinder der Kaͤyſern / Koͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="843" type="textblock" ulx="210" uly="556">
        <line lrx="1440" lry="620" ulx="210" uly="556">gen und Herrn waren / jedoch in Ungnad gefallen / und verſtoſſen</line>
        <line lrx="1586" lry="676" ulx="216" uly="613">worden. Gehet hin ihr thorechte Adams⸗Kinder / und ſuchet</line>
        <line lrx="1442" lry="731" ulx="214" uly="670">durch eure vielfaͤltige Dienſte / Aufwartung und Muͤhewaltung</line>
        <line lrx="1442" lry="789" ulx="212" uly="728">der Herrn Gunſt zugewinnen / ihnen fuͤr anderen zu gefallen / und</line>
        <line lrx="1442" lry="843" ulx="211" uly="785">in dero Augen / ja Hertzen zu ſitzn: Nolite confidere, warnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="900" type="textblock" ulx="190" uly="839">
        <line lrx="1439" lry="900" ulx="190" uly="839">der Koͤnig David Pſ. 145. v. 2. Trauet nicht zu veſt: Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1069" type="textblock" ulx="207" uly="896">
        <line lrx="1440" lry="962" ulx="208" uly="896">ren⸗Gunſt iſt gleich dem Dunſt: Der Augenwinck / wann er</line>
        <line lrx="1440" lry="1012" ulx="207" uly="955">ſich wend / hat Genad ein End. Nolite confidere, vertrauet</line>
        <line lrx="1437" lry="1069" ulx="207" uly="1009">nicht zu ſehr: in illa die, an dem Tag / wann ihr ohngefehr gefeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1123" type="textblock" ulx="185" uly="1067">
        <line lrx="1436" lry="1123" ulx="185" uly="1067">let / oder geſuͤndiget: In illa die, an dem Tag / da ihr / ob ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1744" type="textblock" ulx="206" uly="1124">
        <line lrx="1435" lry="1185" ulx="208" uly="1124">faͤlſchlich / von den Mittbedienten hintergangen / verkleinert / oder</line>
        <line lrx="1436" lry="1238" ulx="210" uly="1180">verlaͤumbdet geworden; An dem Tag / da ihr Schwachheit oder</line>
        <line lrx="1436" lry="1296" ulx="210" uly="1235">Alters halben keine Dienſt mehr leiſten koͤnnet; An dem Tag /</line>
        <line lrx="1437" lry="1358" ulx="206" uly="1294">da ihr die Warheit recht von der Leber ab werdet bekennen / peri⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1409" ulx="209" uly="1348">bunt omnes cogitationes eorum, v. 3. werden alle ihre Gedan⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1465" ulx="207" uly="1406">elen vergehen / das heiſt: ihr werdet aus den Augen / aus dem</line>
        <line lrx="1441" lry="1520" ulx="207" uly="1461">Hertzen / aus der Gnad / aus der Liebe der Herren fallen/ und</line>
        <line lrx="1583" lry="1577" ulx="206" uly="1513">nichts anders als Schimpff / Spott / Schad und ſtraff davon</line>
        <line lrx="1553" lry="1628" ulx="206" uly="1568">tragen. Nolite confidere, drumb trauet nicht zu viel den Augen</line>
        <line lrx="1642" lry="1687" ulx="206" uly="1627">der Herren. =ðDðMU</line>
        <line lrx="1652" lry="1744" ulx="263" uly="1672">§. III. Wol aber / den Augen Gottes / dann ſelbige ſeynd Wac da ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1807" type="textblock" ulx="210" uly="1716">
        <line lrx="1652" lry="1807" ulx="210" uly="1716">Symbola oder Kennzeichen der Vorſorg / Hoffnung / und Liebe. en Aan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1852" type="textblock" ulx="157" uly="1796">
        <line lrx="1583" lry="1852" ulx="157" uly="1796">Oculus notat curam, ſpem &amp; amorem. (a) Die Augen Gottes Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2086" type="textblock" ulx="212" uly="1836">
        <line lrx="1653" lry="1917" ulx="212" uly="1836">ſeynd ein Anzeig der Goͤttlichen Guͤtigkeit. (b) Divinæ pietatis C) Cotrbin</line>
        <line lrx="1655" lry="1980" ulx="214" uly="1896">indicium. Das Anſehen Gottes erwecker die Felſen harte Her⸗ (dhheda in</line>
        <line lrx="1653" lry="2025" ulx="215" uly="1966">tzen zur Reu und Buß. (c) Cordis duritiem, cum reſpicit e- c 6. Joann.</line>
        <line lrx="1657" lry="2086" ulx="217" uly="2022">mollit. Das Anſchauen Gottes iſt erharmen. (d) Reſpicere (c)S. Greg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="393" type="textblock" ulx="255" uly="136">
        <line lrx="1724" lry="216" ulx="473" uly="136">182 Zechende Predist: Die Sodalas</line>
        <line lrx="1713" lry="277" ulx="260" uly="210">Moral. Dcieſt miſereri. Das anmuͤthige Aug Gottes wirfft von ſich</line>
        <line lrx="1714" lry="330" ulx="255" uly="274">(d) Rupert. ſauter Straalen der Gnaden und Liebe ſchlieſſet S. Bernard, Re-</line>
        <line lrx="1716" lry="393" ulx="255" uly="328">§. Bern. ſpicit &amp; infundit gratiam. Wie ſolches aus vielen Stellen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="450" type="textblock" ulx="260" uly="376">
        <line lrx="1746" lry="450" ulx="260" uly="376">im 1. in H. Schrifft moͤgte erwieſen werden. Vidi afflictionem populi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="507" type="textblock" ulx="257" uly="419">
        <line lrx="1717" lry="507" ulx="257" uly="419">Cant. mei, ſprach Gott zum Moyſes Exod. 3. v. 7. Ich habgeſehe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="565" type="textblock" ulx="475" uly="500">
        <line lrx="1732" lry="565" ulx="475" uly="500">die Betrangnuͤs meines Volcks in Egypten / und deswe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="621" type="textblock" ulx="475" uly="556">
        <line lrx="1715" lry="621" ulx="475" uly="556">gen bin ich herab kommen ſie aus ihren Haͤnden zu erloͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="737" type="textblock" ulx="266" uly="616">
        <line lrx="1749" lry="679" ulx="266" uly="616">Titus Boſt. Reſpicere ſufficit ad ſalutem, Das bloſſe gnaͤdige Anſehen Got⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="737" ulx="479" uly="674">tes bringt Huͤlff / Heyl und Wolfarth. Donatur bonis, malis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="793" type="textblock" ulx="264" uly="728">
        <line lrx="1715" lry="793" ulx="264" uly="728">Serm. 74. caret, quem Deus videt, ſpricht S. Ohryſ. Welchen Gott an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="849" type="textblock" ulx="479" uly="788">
        <line lrx="1761" lry="849" ulx="479" uly="788">ſchauet / der iſt frey von allen Ubelen / und wird begabet mit vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1076" type="textblock" ulx="478" uly="844">
        <line lrx="1724" lry="906" ulx="480" uly="844">Guͤteren. Deswegen die Fromme des Alten Teſtaments / als</line>
        <line lrx="1713" lry="964" ulx="478" uly="901">Noe / Abraham / Jacob / Moyſes / Samuel / David / Ezechias /</line>
        <line lrx="1714" lry="1019" ulx="479" uly="957">Joſias / Job / Tobias / Daniel und andere ſo inſtaͤndig bey Gott</line>
        <line lrx="1714" lry="1076" ulx="480" uly="1011">angehalten: Inveniam gratiam in oculis tuis, O mein Herr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1189" type="textblock" ulx="481" uly="1068">
        <line lrx="1794" lry="1141" ulx="481" uly="1068">ich bitte dich / ſo theur ich bitten kan / laß mich Gnad finden in</line>
        <line lrx="1788" lry="1189" ulx="483" uly="1128">deinen Augen; alsdann werde ich ſichere Huͤlff / Troſt / Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1247" type="textblock" ulx="482" uly="1185">
        <line lrx="1715" lry="1247" ulx="482" uly="1185">cke / Beyſtand / Vorſorg / Segen / Barmhertzigkeit / und Liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1308" type="textblock" ulx="481" uly="1242">
        <line lrx="1737" lry="1308" ulx="481" uly="1242">von dir zugewarten haben. O Herr / O guͤtiger und gnaͤdiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1356" type="textblock" ulx="482" uly="1299">
        <line lrx="1716" lry="1356" ulx="482" uly="1299">Gott / ich bitte noch eins: Oſtende faciem tuam &amp; ſalvi erimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1419" type="textblock" ulx="483" uly="1351">
        <line lrx="1766" lry="1419" ulx="483" uly="1351">Pfſ. 29. v. 4. Zeig uns dein Angeſicht / ſo wird uns geholf ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1530" type="textblock" ulx="482" uly="1413">
        <line lrx="1717" lry="1472" ulx="483" uly="1413">ſen ſeyn. Alſo kraͤfftig und maͤchtig / alſo guͤtig und lieblich / alſo</line>
        <line lrx="1630" lry="1530" ulx="482" uly="1470">Gnad⸗und Heyl⸗reich ſeynd die freundliche Augen Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1604" type="textblock" ulx="268" uly="1524">
        <line lrx="1719" lry="1604" ulx="268" uly="1524">Dee keeun l. G. IV. Es ſetzet aber David ein Beding hinzu Pf. 33. v. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1701" type="textblock" ulx="270" uly="1577">
        <line lrx="1770" lry="1647" ulx="271" uly="1577">Gottes gehe Oculi Domini ſuper juſtos, Die Augen des Herrn ſind auf</line>
        <line lrx="1738" lry="1701" ulx="270" uly="1637">uͤber dee die Gerechten gerichtet / und ſeine Ohren auffihr Gebet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1761" type="textblock" ulx="260" uly="1682">
        <line lrx="1713" lry="1761" ulx="260" uly="1682">hronmm gſein das iſt: die Augen Gottes gehen uͤber die jenige / welche ihn foͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1812" type="textblock" ulx="269" uly="1749">
        <line lrx="1749" lry="1812" ulx="269" uly="1749">ſichnaber uͤ⸗ ken / ehren / lieben; vultus aurem Domini ſuper facientes mala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1926" type="textblock" ulx="272" uly="1800">
        <line lrx="1720" lry="1870" ulx="272" uly="1800">her die Gott. Aber das Angeſicht / das ſaure / herbe / zornige Geſicht des</line>
        <line lrx="1720" lry="1926" ulx="276" uly="1848">vſe. Herrn gehet auf die Ubelthaͤter / damit er ihre Gedaͤcht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1989" type="textblock" ulx="484" uly="1912">
        <line lrx="1736" lry="1989" ulx="484" uly="1912">nuͤs vom Erdboden vertilge. O weh uns armen Suͤnderen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2045" type="textblock" ulx="484" uly="1973">
        <line lrx="1720" lry="2045" ulx="484" uly="1973">weh uns / wann derjenige ſein widriges Aug auf uns ſolte werf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2100" type="textblock" ulx="454" uly="2026">
        <line lrx="1721" lry="2100" ulx="454" uly="2026">“W fen / davon David ſagt Pfal. 103. v. 5. Quirelpicit terram &amp;&amp;³</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2153" type="textblock" ulx="1612" uly="2097">
        <line lrx="1711" lry="2153" ulx="1612" uly="2097">facit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="360" type="textblock" ulx="1864" uly="197">
        <line lrx="1935" lry="262" ulx="1866" uly="197">lete</line>
        <line lrx="1934" lry="313" ulx="1864" uly="258">ſter.</line>
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1865" uly="313">Saͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="427" type="textblock" ulx="1818" uly="372">
        <line lrx="1935" lry="427" ulx="1818" uly="372">mneſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="709" type="textblock" ulx="1863" uly="425">
        <line lrx="1935" lry="485" ulx="1866" uly="425">ſtreng</line>
        <line lrx="1935" lry="539" ulx="1869" uly="483">ſoltet</line>
        <line lrx="1935" lry="589" ulx="1873" uly="545">wl</line>
        <line lrx="1935" lry="649" ulx="1873" uly="600">t</line>
        <line lrx="1935" lry="709" ulx="1863" uly="658">e le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="766" type="textblock" ulx="1810" uly="714">
        <line lrx="1935" lry="766" ulx="1810" uly="714">bken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1458" type="textblock" ulx="1845" uly="774">
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1855" uly="774">Mline n</line>
        <line lrx="1930" lry="941" ulx="1847" uly="824">u</line>
        <line lrx="1935" lry="945" ulx="1857" uly="892">nſeyn</line>
        <line lrx="1935" lry="998" ulx="1846" uly="939">Zahlde</line>
        <line lrx="1935" lry="1066" ulx="1845" uly="1006">ſen Cal</line>
        <line lrx="1935" lry="1123" ulx="1846" uly="1061">wdigr</line>
        <line lrx="1935" lry="1169" ulx="1850" uly="1114">Men</line>
        <line lrx="1933" lry="1229" ulx="1855" uly="1175">38. 97</line>
        <line lrx="1935" lry="1287" ulx="1859" uly="1226">geſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="1349" ulx="1858" uly="1283">ſ/ u</line>
        <line lrx="1935" lry="1399" ulx="1853" uly="1341">Plute</line>
        <line lrx="1935" lry="1458" ulx="1846" uly="1403">ohtter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1514" type="textblock" ulx="1844" uly="1463">
        <line lrx="1933" lry="1514" ulx="1844" uly="1463">Il⸗ erte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1585" type="textblock" ulx="1834" uly="1517">
        <line lrx="1935" lry="1585" ulx="1834" uly="1517">GGt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1864" type="textblock" ulx="1839" uly="1573">
        <line lrx="1935" lry="1633" ulx="1842" uly="1573">Rdertoen</line>
        <line lrx="1935" lry="1685" ulx="1839" uly="1626">ſn Str⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1745" ulx="1840" uly="1684">rGun</line>
        <line lrx="1932" lry="1809" ulx="1842" uly="1744">ldrere,</line>
        <line lrx="1935" lry="1864" ulx="1847" uly="1804">ctn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="186" type="textblock" ulx="494" uly="126">
        <line lrx="1451" lry="186" ulx="494" uly="126">der Tod⸗Angſt ſeynd Jeſu Angen⸗Kinder. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="1456" lry="276" ulx="0" uly="199">ſtbonſ facit eam tremere, Er ſihet die Erde an / und machet daß ſie</line>
        <line lrx="1454" lry="331" ulx="0" uly="198">mudd zittert. Ach! ſo gar der unſchuldige Job / dem ſein Hertz aaſte</line>
        <line lrx="1451" lry="388" ulx="0" uly="312">Siclgnne Suͤnd beſchuldigte hat dieſes Geſicht gefoͤrchtet: Oceuli tui in</line>
        <line lrx="1449" lry="451" ulx="0" uly="369">enpofl me ſpricht er cap. 2. v. 8. &amp; non ſubſiſtam. Ogerechter und</line>
        <line lrx="1450" lry="510" ulx="0" uly="425">bgeſtr ſtrenger GOtt / wann du deine zornige Augen auf mich</line>
        <line lrx="1450" lry="560" ulx="0" uly="481">deere ſoltſt richten / wie wuͤrd ich dann beſtehen moͤgen? Wie</line>
        <line lrx="1449" lry="598" ulx="231" uly="541">wils dann uns ergehen? uns armſeligen Suͤnderen? uns / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="534" lry="622" ulx="0" uly="565">werlbr  id e</line>
        <line lrx="1446" lry="688" ulx="0" uly="577">iuee das Gewiſſen vieler und grober Laſter und Miſſethaten uͤberzeu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="730" ulx="0" uly="652">n, get. Uns / die wir mit dem in Ketten ligenden ſuͤndigen Manaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="1665" lry="822" ulx="0" uly="701">rchttn ſes ſekennet muͤſſen Multiplicatæ ſunt urarer meæ Do- n Ma-</line>
        <line lrx="1574" lry="845" ulx="40" uly="767">tuce mine, multiplicatæ ſunt iniquitates meæ, err meine Miſ⸗ naſhs.</line>
        <line lrx="1447" lry="922" ulx="0" uly="763">* ſethaten ſeynd uͤberhaͤuffet worden / ach meine Win rhen⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="969" ulx="0" uly="878">dEets ten ſeynd uͤberhaͤuffet worden / ſuper arenam maris uber die</line>
        <line lrx="1448" lry="1035" ulx="0" uly="934">nicind⸗ Zahl der Sandkoͤrnlein im Meer / &amp; non ſum dignus in-</line>
        <line lrx="1382" lry="1062" ulx="60" uly="989"> tueri &amp; aſpicere altitudinem cœli, und bin deswegen ni</line>
        <line lrx="1448" lry="1097" ulx="0" uly="993">nenoe würdi en nelo</line>
        <line lrx="1449" lry="1153" ulx="0" uly="1046">nadfttt r gzu ſehen und anzuſchauen die Hoͤhe des Himmels /</line>
        <line lrx="1448" lry="1206" ulx="0" uly="1104">Tnſ: viel weniger / dein Angeſicht. Quo fugiam à facie tua? Pf.</line>
        <line lrx="1448" lry="1259" ulx="29" uly="1160"> und 138. v. 7. Wohin wollen wir dann fliehen von deinem An⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1311" ulx="0" uly="1217">e i geſicht? Nirgend / nirgend hin: dann dein Aug iſt allenthal⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1371" ulx="2" uly="1275">gunen ben / durchgruͤndet ſo gar die Hertzen und Nieren. Ein Zufluche</line>
        <line lrx="1448" lry="1408" ulx="221" uly="1327">iſt uns noch uͤbrig bey de:nen Fuͤſſen; dafuͤr legen wir uns meder /</line>
        <line lrx="1447" lry="1486" ulx="34" uly="1386">r 6 und bitten allerdemuͤtigſt mit dem buͤſſenden David / Pſal. 50. v.</line>
        <line lrx="1448" lry="1515" ulx="3" uly="1441">unds 11. Averte faciem à peccatis meis, O milter Herr / ognaͤdi⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1572" ulx="0" uly="1497">en Cont⸗ ger Gott / wende ab dein Angeſicht von meinen Suͤnden:</line>
        <line lrx="1447" lry="1646" ulx="31" uly="1553">nnn oder wann du je dein Aug davon nicht wilſt abkehren / werff deſ⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1703" ulx="0" uly="1607">henn 4 . ſen Strahlen gar ins Hertz hinein; mache es zittern von wegen</line>
        <line lrx="1445" lry="1757" ulx="42" uly="1664">e⸗ 6 der Suͤnden Boßheit / durch eine heilſame Forcht: Reſpice &amp;</line>
        <line lrx="1446" lry="1808" ulx="0" uly="1719">cſ 6 miſerere, erweiche das marmorſteinerne Hertz zur wahren Buß/</line>
        <line lrx="1083" lry="1869" ulx="1" uly="1783">Gentos ne und erbarme dich meiner.</line>
        <line lrx="1633" lry="1934" ulx="0" uly="1828">Geſcht 6 S. V. Geliebte / damit wir dieſer Barmhertzigkeit deſto ſiche⸗ Krafft md</line>
        <line lrx="1639" lry="1969" ulx="0" uly="1883">eGedi rer theilhafftig werden / wollen wir uns wenden zu den von Blut Hewall ver</line>
        <line lrx="1661" lry="2040" ulx="0" uly="1922">1Ennmg zerrunnenen Augen unſers gerreutzigten Jeſu. Dwie maͤchtig / gen Jeſen</line>
        <line lrx="1444" lry="2075" ulx="0" uly="2003">noſolen  Wie guͦtig / wie harmhertzig waren die Augen Jeſu in ſeinem Le⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2110" ulx="1353" uly="2058">ben!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="185" type="textblock" ulx="430" uly="109">
        <line lrx="1426" lry="185" ulx="430" uly="109">124 Zechende Predigt: Die Sodales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="372" type="textblock" ulx="470" uly="190">
        <line lrx="1710" lry="264" ulx="470" uly="190">ben ! wo hin Jeſus nur ſein Aug hinſchlug / da ſahenſdie Blin⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="316" ulx="472" uly="257">den / giengen die Lahmen / hoͤrten die Tauben / redeten die Stum⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="372" ulx="473" uly="314">men / ſtunden auf die Todten. Ein lieblicher anblick Jeſu hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="430" type="textblock" ulx="473" uly="367">
        <line lrx="1764" lry="430" ulx="473" uly="367">Matthaͤum den Zoͤllner in einen Apoſtel / den Wucherer Zachaaͤ—„,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="544" type="textblock" ulx="473" uly="426">
        <line lrx="1712" lry="490" ulx="473" uly="426">um in einen Juͤnger / die ſuͤndhaffte Magdalenam in eine Buͤſſe⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="544" ulx="474" uly="484">rin augenblicklich veraͤndert. Das milte Hertz Chriſti ſchiene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="599" type="textblock" ulx="474" uly="541">
        <line lrx="1752" lry="599" ulx="474" uly="541">den Sitz in ſeinen Augen zu haben / dahero wann er nur eines Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="657" type="textblock" ulx="439" uly="600">
        <line lrx="1712" lry="657" ulx="439" uly="600">men / Breßhafften/ Elenden / Betrangten / Betruͤbten anſichtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2038" type="textblock" ulx="258" uly="1933">
        <line lrx="439" lry="2004" ulx="259" uly="1933">Die Soda⸗</line>
        <line lrx="404" lry="2038" ulx="258" uly="2004">les dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2080" type="textblock" ulx="259" uly="2042">
        <line lrx="460" lry="2080" ulx="259" uly="2042">Bruͤderſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2124" type="textblock" ulx="260" uly="2084">
        <line lrx="513" lry="2124" ulx="260" uly="2084">ℳ Augen.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="715" type="textblock" ulx="476" uly="657">
        <line lrx="1741" lry="715" ulx="476" uly="657">wurde / ſtund er ſtill / damit in anſchauung der Armſeligen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="772" type="textblock" ulx="475" uly="712">
        <line lrx="1712" lry="772" ulx="475" uly="712">Augen uͤbergiengen / und durch die darauß quellende Thraͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="827" type="textblock" ulx="475" uly="769">
        <line lrx="1813" lry="827" ulx="475" uly="769">das Hertz erweichet und zur Erbarmnuͤs bewogen wurde. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1115" type="textblock" ulx="475" uly="829">
        <line lrx="1712" lry="889" ulx="475" uly="829">aber / wie gnaͤdig hat er nicht angeſehen in ſeinem Leyden den mein⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="946" ulx="476" uly="886">eydigen Petrum / ſeine ſchmertzvolle Mutter / den mitleidenden</line>
        <line lrx="1716" lry="1002" ulx="476" uly="943">Juͤnger / den buͤſſenden Schaͤcher / und viel andere / welche beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1059" ulx="477" uly="997">dig am Creutz bis in den Tod bey ihm verharret? Zu dieſen hat</line>
        <line lrx="1712" lry="1115" ulx="477" uly="1052">er ſeine mit Speichel / Wuſt und Blut uͤberfloſſene Augen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1171" type="textblock" ulx="463" uly="1090">
        <line lrx="1792" lry="1171" ulx="463" uly="1090">wand / das Haupt geneiget / und ſie innerlich angeredet (dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1231" type="textblock" ulx="478" uly="1169">
        <line lrx="1712" lry="1231" ulx="478" uly="1169">mann auch mit den Augen kan reden) O Maria meine hertzal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1344" type="textblock" ulx="479" uly="1223">
        <line lrx="1794" lry="1289" ulx="479" uly="1223">lerliebſte Mutter / ſey getroͤſtet / du biſt mein Augapfel / dich be⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1344" ulx="479" uly="1282">fehle ich meinem liebenden Juͤnger Joannes / als meiner Augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1401" type="textblock" ulx="479" uly="1338">
        <line lrx="1712" lry="1401" ulx="479" uly="1338">und deines Hertzens⸗Kind: Ihr andere / ſo in meinem Leyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1458" type="textblock" ulx="478" uly="1396">
        <line lrx="1792" lry="1458" ulx="478" uly="1396">und Sterben aus Mitleiden zu mir geweinet; auch die / ſo nachs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1517" type="textblock" ulx="478" uly="1454">
        <line lrx="1713" lry="1517" ulx="478" uly="1454">gehends meine bittere Marter unnd Tod⸗Angſt hertzlich unnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1574" type="textblock" ulx="479" uly="1495">
        <line lrx="1885" lry="1574" ulx="479" uly="1495">ſchmertzlich werdet erwegen / mich euren Erloͤſer anbey foͤrchten / ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1859" type="textblock" ulx="474" uly="1568">
        <line lrx="1712" lry="1631" ulx="477" uly="1568">ehren und lieben / ihr ſollt meine außerwehlte Augen⸗Kinder ſeyn/</line>
        <line lrx="1713" lry="1689" ulx="476" uly="1625">euch will ich lieben wie mein eigen Auge / firmabo ſuper te ocu-</line>
        <line lrx="1711" lry="1746" ulx="475" uly="1679">Ios meos, Pſal. 31. v. 8. und uͤber einen jeden aus euch werd ich</line>
        <line lrx="1713" lry="1803" ulx="476" uly="1733">meine Gnaden⸗reiche Augen befeſtigen / damit ihr durch</line>
        <line lrx="1712" lry="1859" ulx="474" uly="1790">ſothane kraͤfftige Anſchauung von allen Ubelen befreyet / miͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1926" type="textblock" ulx="385" uly="1844">
        <line lrx="1715" lry="1926" ulx="385" uly="1844">himmliſchem Segen und Gaben erfuͤllet / fromm moͤget leben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2144" type="textblock" ulx="475" uly="1884">
        <line lrx="1685" lry="2017" ulx="477" uly="1884">ungſgſteten e  ne n .</line>
        <line lrx="1710" lry="2025" ulx="501" uly="1962">J. VI. Vielgeliebte Sodales / ſehet jetzt und erkennet die</line>
        <line lrx="1714" lry="2086" ulx="475" uly="2013">Krafft und Wuckung der liebreichen Augen des ſierbeuden Je⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2144" ulx="1559" uly="2088">ſu: und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="86" lry="252" ulx="0" uly="196">dece⸗</line>
        <line lrx="88" lry="304" ulx="0" uly="258">dieGe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="372" ulx="0" uly="315"> Iht</line>
        <line lrx="93" lry="430" ulx="0" uly="374">erer Deſe</line>
        <line lrx="96" lry="484" ulx="0" uly="431">ine Bſe</line>
        <line lrx="99" lry="546" ulx="0" uly="491">ſtiſcher</line>
        <line lrx="101" lry="594" ulx="0" uly="546">teines</line>
        <line lrx="104" lry="660" ulx="0" uly="606">gonſicſer</line>
        <line lrx="103" lry="719" ulx="0" uly="664">ſſegen</line>
        <line lrx="105" lry="778" ulx="0" uly="719">e Thece</line>
        <line lrx="109" lry="829" ulx="0" uly="775">Purde Nen</line>
        <line lrx="110" lry="897" ulx="0" uly="837">Dundettt</line>
        <line lrx="112" lry="948" ulx="0" uly="896">ſrtladeſre</line>
        <line lrx="110" lry="1008" ulx="0" uly="949">dchebeßt</line>
        <line lrx="115" lry="1075" ulx="3" uly="1008">udieſert</line>
        <line lrx="113" lry="1123" ulx="0" uly="1071">te Juge</line>
        <line lrx="115" lry="1191" ulx="0" uly="1129">Geredet</line>
        <line lrx="67" lry="1241" ulx="0" uly="1193">meine</line>
        <line lrx="115" lry="1360" ulx="0" uly="1265">ninc len</line>
        <line lrx="119" lry="1421" ulx="0" uly="1357">feperge</line>
        <line lrx="121" lry="1482" ulx="0" uly="1409">ekdſee</line>
        <line lrx="121" lry="1549" ulx="0" uly="1469">ſeie,</line>
        <line lrx="119" lry="1595" ulx="0" uly="1529">gfftc</line>
        <line lrx="121" lry="1651" ulx="0" uly="1585">Kiderſet</line>
        <line lrx="122" lry="1709" ulx="0" uly="1650">ſoektehit</line>
        <line lrx="124" lry="1774" ulx="0" uly="1671">e en</line>
        <line lrx="124" lry="1824" ulx="0" uly="1763">g A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1392" type="textblock" ulx="213" uly="145">
        <line lrx="1387" lry="209" ulx="479" uly="145">der Tod/Angſt ſeynd Jeſi AugenKinder.</line>
        <line lrx="1460" lry="274" ulx="224" uly="170">ſu: und gehet etwas naͤher unter ſei detr. r5</line>
        <line lrx="1639" lry="348" ulx="216" uly="218">Paupeſhenaererne, uc A⸗ ſein Geſicht : Datti er ſein Kiudertee</line>
        <line lrx="1665" lry="390" ulx="218" uly="288">ſen : fallet nide und die« ugen fangen an ſich zu uſchlteſ⸗ Lecreutzigten</line>
        <line lrx="1676" lry="435" ulx="216" uly="329">ſen erfalleent rauf eure Knie / und bittet mit flehen: Inveni- ftig vieig⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="511" ulx="215" uly="371">Augen. Com oculis tuis, Laß mich Gnad finden in deinen dao he im ͤ⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="569" ulx="221" uly="424">deren deinen Ggberen. Pe chtllk und Heyl zumeſſen den an⸗ n ngds</line>
        <line lrx="1679" lry="642" ulx="222" uly="504">im Meer nicht ertruncken: Baanlengeenn Wennt dend le ge Paa ae</line>
        <line lrx="1460" lry="790" ulx="213" uly="683">worden: Da zalen offener Seiten / daß er glaͤubig wider ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="846" ulx="213" uly="740">Saͤnden erſalann ena deinen Fuͤſſen / daß ſie Verzeihung ihrer</line>
        <line lrx="1461" lry="909" ulx="217" uly="795">ſeht / Triſt und Yiiſmidrm en Glüͤck / Hoffnung / Zuver⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="963" ulx="224" uly="856">mahl: Inve und Huͤlff in deine Augen; bitte derowegen aber⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1025" ulx="229" uly="917">derbitterſten Tod⸗ gratiam in oculis tuis, O JEſu! o mein in</line>
        <line lrx="1461" lry="1077" ulx="220" uly="962">5”s durch die</line>
        <line lrx="1460" lry="1134" ulx="219" uly="1031">deiner ſchmern eund mitleydende Augen / welche du am Creutz zu</line>
        <line lrx="1457" lry="1202" ulx="218" uly="1083">wendet / Wenhe S. Nutter/ und Maria himwieder zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1258" ulx="221" uly="1140">O milteſter Jeſun 1d aß mich Gnad finden in deinen Augen.</line>
        <line lrx="1460" lry="1311" ulx="215" uly="1206"> ”äü</line>
        <line lrx="1459" lry="1365" ulx="219" uly="1254">den / ſo offii auch hiedurch mein Hertz zur Buß bewogen wer⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1392" ulx="413" uly="1293">fft ich dein in Thraͤnen wadendes Angeſicht am Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1439" type="textblock" ulx="215" uly="1364">
        <line lrx="1460" lry="1439" ulx="215" uly="1364">beſchaue. O guͤtigſter Jeſu ! deine Augen ſeynd Zeugen der goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1550" type="textblock" ulx="215" uly="1426">
        <line lrx="865" lry="1489" ulx="215" uly="1426">lichen Barmhertzigkeit / ach! verzei</line>
        <line lrx="1458" lry="1501" ulx="540" uly="1439">bigkeit / ach verzeihe mir meine Suͤnd und Miſ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1550" ulx="218" uly="1442">ſethaten / wann ich deines Angeſichts unwuͤrdig / mr Magdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1612" type="textblock" ulx="208" uly="1540">
        <line lrx="1457" lry="1612" ulx="208" uly="1540">lena deine Fuͤß mit Buß⸗Zaͤhren benetze. O holdſeligſter Jeſu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1728" type="textblock" ulx="218" uly="1596">
        <line lrx="1244" lry="1660" ulx="218" uly="1596">deine Augen ſeynd Zeichen der Vorſo 1</line>
        <line lrx="1457" lry="1662" ulx="861" uly="1611">orſorg / Hoffnung / und Liebe;</line>
        <line lrx="1458" lry="1728" ulx="218" uly="1606">dieſelbe wirff auf mich / wann ich vor ri Re Genſchabtdiag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1781" type="textblock" ulx="214" uly="1713">
        <line lrx="1458" lry="1781" ulx="214" uly="1713">erſcheine / Troſt / Huͤlff / und Segen zu erbitten. Ofreundlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1954" type="textblock" ulx="221" uly="1769">
        <line lrx="1107" lry="1831" ulx="221" uly="1769">ſter Jeſu! deine Augen tri⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1841" ulx="353" uly="1778">u! deine Augen trieffen von lauter G iemi</line>
        <line lrx="1460" lry="1866" ulx="221" uly="1787">. 4 er Gnaden / h ⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1930" ulx="303" uly="1780">nnhunn meine Mit ⸗ Sodales in deiner D nidenn</line>
        <line lrx="1467" lry="1954" ulx="293" uly="1889">in deinem Goͤttliehen Dienſt erhalten: Sihe / O ſterbender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2008" type="textblock" ulx="201" uly="1938">
        <line lrx="1467" lry="2008" ulx="201" uly="1938">Hehyland! oculi omnium in te ſperant, Pfal. 144. v. 15. Sihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2065" type="textblock" ulx="226" uly="1993">
        <line lrx="1467" lry="2065" ulx="226" uly="1993">aller Gegenwaͤrtigen Augen warten und hoffen auf dich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2175" type="textblock" ulx="219" uly="2048">
        <line lrx="1466" lry="2175" ulx="219" uly="2048">ſihe es ſeynd deine kebe Angen Kindei / hupill osuli deine Aug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2177" type="textblock" ulx="1321" uly="2120">
        <line lrx="1467" lry="2177" ulx="1321" uly="2120">Apffel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="405" type="textblock" ulx="471" uly="135">
        <line lrx="1423" lry="222" ulx="471" uly="135">186 Zehende Predigt: Die Sodales.</line>
        <line lrx="1720" lry="298" ulx="472" uly="217">apffel / fte hoffen auf die Gunſt deiner Augen / jetzt und in der ſtund</line>
        <line lrx="1721" lry="360" ulx="475" uly="275">ihres Todes. Alsdann / wann der Menſchen / Herren / Freunden</line>
        <line lrx="1721" lry="405" ulx="476" uly="333">und Blutverwanten Gnad und Gunſt umbſonſt und verlohren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="584" type="textblock" ulx="480" uly="388">
        <line lrx="1749" lry="469" ulx="480" uly="388">dann begehren ſie Gnad allein zu finden in deinen Augen. Wol⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="525" ulx="481" uly="448">len auch anjetzo fuͤr ſelbige Stund mit David inſtaͤndig gebeten</line>
        <line lrx="1759" lry="584" ulx="531" uly="505">ben / und bitten: Reſpice in me &amp; miſerere mei, Pſal. 24. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="758" type="textblock" ulx="265" uly="563">
        <line lrx="1726" lry="642" ulx="484" uly="563">176. Sehe mich an / und erbarme dich meiner: Reſpice, bone</line>
        <line lrx="1726" lry="701" ulx="265" uly="618">Beda in c, Jeſu, hoc enim ſufficit ad ſalutem, ſehe mich an / o guͤtiger Jeſu/</line>
        <line lrx="1724" lry="758" ulx="265" uly="678">26. Matt. diß iſt ſchon gnug zu meinem Heyl: Reſpice, das heiſt bey Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="921" type="textblock" ulx="487" uly="735">
        <line lrx="1744" lry="807" ulx="516" uly="735">uſtino, milerere, attende, dilige, erbarme dich / gib acht / und</line>
        <line lrx="1738" lry="875" ulx="487" uly="791">liebe. Reſpice &amp; miſerere- acho Jeſu / in der letzten Noth ſehe</line>
        <line lrx="1782" lry="921" ulx="489" uly="849">uns an mit den barmhertzigen Augen / mit welchen du Magdale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1039" type="textblock" ulx="487" uly="907">
        <line lrx="1727" lry="983" ulx="488" uly="907">nam / Petrum / und den frommen Schaͤcher haſt angeſchauet /</line>
        <line lrx="1727" lry="1039" ulx="487" uly="967">und verzeihe uns alle unſere Suͤnd und Schulden. Reſpice: at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1094" type="textblock" ulx="489" uly="1023">
        <line lrx="1777" lry="1094" ulx="489" uly="1023">tende, zu der Zeit / wann die hoͤlliſche Geiſter / wie Loͤwen ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1383" type="textblock" ulx="485" uly="1079">
        <line lrx="1726" lry="1150" ulx="486" uly="1079">Rachen gegen uns werden auff ſperren / ſehe uns an / und gib acht/</line>
        <line lrx="1724" lry="1211" ulx="486" uly="1139">daß kein Seelen⸗Feind uns moͤge beſchaͤdigen. Reſpice, dilige,</line>
        <line lrx="1727" lry="1269" ulx="485" uly="1191">o Jeſu! in unſerer Tod⸗Angſt / wann wir / deine liebende Augen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1322" ulx="486" uly="1248">Kinder / unſere Seelen / welche du mehr als dein eigen Augapffel</line>
        <line lrx="1726" lry="1383" ulx="487" uly="1306">geliebt / dir anbefehlen; in dem augenblick wann unſere Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1440" type="textblock" ulx="486" uly="1368">
        <line lrx="1773" lry="1440" ulx="486" uly="1368">zerberſten / ſehe uns an mit denen liebreichen Augen / mit welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1496" type="textblock" ulx="485" uly="1428">
        <line lrx="1730" lry="1496" ulx="485" uly="1428">du am Creutz hangend deine liebe Mutter Mariam / und deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1721" type="textblock" ulx="268" uly="1475">
        <line lrx="1832" lry="1555" ulx="486" uly="1475">liebenden Juͤnger Joannem haſt angeſehen / erwecke alsdann in 4</line>
        <line lrx="1740" lry="1620" ulx="487" uly="1536">uns eine inbruͤnſtige und vollkommene Liebe zu dir / und ſchlieſſe</line>
        <line lrx="1742" lry="1684" ulx="329" uly="1594">uunſere hinſcheidende Seelen in dein offenes Hertzen⸗Aug; dann</line>
        <line lrx="1735" lry="1721" ulx="268" uly="1652">Corn. in c. wo deine Augen da iſt auch dein Hertz: ubi oculi ibi cor. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1780" type="textblock" ulx="268" uly="1708">
        <line lrx="1729" lry="1780" ulx="268" uly="1708">23. Prov. unſerem Abſchied aber / oſtende faciem tuam &amp; ſalvi erimus. j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1836" type="textblock" ulx="491" uly="1771">
        <line lrx="1679" lry="1836" ulx="491" uly="1771">eo. v. g. Zeige uns dein Angeſicht / deſſen Anſchauung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2074" type="textblock" ulx="570" uly="1827">
        <line lrx="1594" lry="1903" ulx="570" uly="1827">in ſich begreifft die weſentliche und uͤbernatuͤrliche</line>
        <line lrx="1562" lry="1949" ulx="692" uly="1888">Glorie im Himmel / &amp; ſalvi erimus, und</line>
        <line lrx="1548" lry="2005" ulx="811" uly="1943">wir werden ewig ſelig ſeyn.</line>
        <line lrx="1394" lry="2074" ulx="1007" uly="2009">Amen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2178" type="textblock" ulx="1554" uly="2076">
        <line lrx="1792" lry="2178" ulx="1554" uly="2076">Eilffte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1231" lry="207" type="textblock" ulx="503" uly="111">
        <line lrx="1231" lry="207" ulx="503" uly="111">der Tod⸗Angſt ſeynd gluͤckſellge Sureohes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="1481" lry="278" ulx="0" uly="157">ann 66eeee. DeedeeeeeGGOODGGGeGGe²*</line>
        <line lrx="1115" lry="337" ulx="0" uly="222">8 Eilffte Predigt.</line>
        <line lrx="1530" lry="393" ulx="3" uly="286">iun Nunc dimittis ſervum tuum Domine. ſecundum</line>
        <line lrx="1248" lry="455" ulx="0" uly="375">gen. We verbum tuum in pace. Lucæ 2. v. 29.</line>
        <line lrx="1471" lry="572" ulx="0" uly="422">iggghn. SErr / nun laͤſſeſtu deinen Diener / nach delnem</line>
        <line lrx="1130" lry="632" ulx="0" uly="514">. . Wort/ im Frieden fahren.</line>
        <line lrx="980" lry="693" ulx="0" uly="592">Pigerſe nhalt.</line>
        <line lrx="1466" lry="783" ulx="0" uly="612">efign Die Sodales dieſer Bruͤderſchafft ſeynd gluckſeige Si⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="858" ulx="0" uly="727">ng Hõ admdgen der Vaſirechung Chriſti ge⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="868" ulx="12" uly="802">ten ich ſingen: Nun</line>
        <line lrx="1464" lry="954" ulx="0" uly="791">13 Diener in Frieden D Perr / laß deinen</line>
        <line lrx="1680" lry="1078" ulx="0" uly="924">ſafn G Mors, quam amars eſt memoria tua! ſpricht Bletterkei des</line>
        <line lrx="1584" lry="1103" ulx="0" uly="1005">öhert⸗ Syprach C. 41. v. 1. O Tod / wie bitter iſt odes⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1152" ulx="0" uly="1076">undgibt  dein Gedaͤchtnus! O Tod / wie viel bitte⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1221" ulx="0" uly="1134">hice, rer deine Gegegenwarth! o Tod !du biſt bit⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1272" ulx="0" uly="1172">Prdet er dem Leib / ſeinen Sinnen und Gliederen /</line>
        <line lrx="1455" lry="1344" ulx="0" uly="1249">Gtclleff herb der Seelen und ihren Kraͤfften. O bitte⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1393" ulx="0" uly="1246">ſtſt e ter Teo du  entfebeſibi⸗ Schöoͤnheit des Angeſichts / verfin⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1464" ulx="0" uly="1362">jiteck ſterſt beyde kleine Lichter der Welt / nemblich die Menſchliche ⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1509" ulx="0" uly="1416"> uddie gen / verlaͤhmeſt die Zung / entkraͤffteſt die Haͤnd / ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="1423" lry="1549" ulx="70" uly="1475">ni ren die Fuͤß / treibeſt auß den kalten Schweiß von der Stirn / Na</line>
        <line lrx="1454" lry="1590" ulx="221" uly="1433">und Bruſi/ zieheſt zuruck die Puls / erſtickeſt den Athem/ s</line>
        <line lrx="1457" lry="1678" ulx="16" uly="1582">e ſtigeſt das Hertz / treibeſt hinweg den lebendig⸗machenden Geiſt.</line>
        <line lrx="1446" lry="1740" ulx="1" uly="1641">4 Nn Amara mors! O bitterer Tod! du ſcheideſt den Menſchen von</line>
        <line lrx="1445" lry="1792" ulx="0" uly="1697">ma. fſeinen Guͤteren / welche er ſo muͤhſam / beyeinander geſamblet:</line>
        <line lrx="1444" lry="1864" ulx="0" uly="1755">ſen ae von ſeinem Hauß / darinnen er ſo viel Jahr gewohnet: von</line>
        <line lrx="1443" lry="1914" ulx="0" uly="1801">ſce ſeinem Betth / darauff er ſo ruhig geſchlaffen: von ſeinen Elte⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1934" ulx="7" uly="1846">che. ren / die ihn gebohren: von ſeinem Weib und Kinderen / die er ſo</line>
        <line lrx="1440" lry="1992" ulx="0" uly="1913">d inbruͤnſtig geliebet: : von ſeinen Bluts⸗Freunden und Bekand⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2042" ulx="1" uly="1985">4 ten / womit er ſo gute Gemeinſchafft gepflogen: von allem was</line>
        <line lrx="1536" lry="2147" ulx="215" uly="2040">m lieb und werth geweſen. Amara mors, obitter Tod! du zer⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2152" ulx="830" uly="2095">Aa 2 reiſſeſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="1337" type="textblock" ulx="246" uly="1297">
        <line lrx="304" lry="1337" ulx="246" uly="1297">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="225" type="textblock" ulx="446" uly="135">
        <line lrx="1392" lry="225" ulx="446" uly="135">188 Eilffte Predigt : Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1998" type="textblock" ulx="251" uly="1944">
        <line lrx="432" lry="1998" ulx="251" uly="1944">Suetoen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="403" type="textblock" ulx="434" uly="281">
        <line lrx="1699" lry="350" ulx="447" uly="281">Hand zuſammen geflochtene Lebens⸗Band; ſcheideſt die Seele</line>
        <line lrx="1704" lry="403" ulx="434" uly="337">vom kLeib / gibſt dieſen den Wuͤrmen zur Speiß / ſchickeſt jene in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="457" type="textblock" ulx="451" uly="397">
        <line lrx="1751" lry="457" ulx="451" uly="397">eine weit entlegene / unbekandte Landſchafft. Oſcheiden / bitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="519" type="textblock" ulx="452" uly="449">
        <line lrx="1708" lry="519" ulx="452" uly="449">ſcheiden! ſiccine ſeparas amara mors? 1. Reg. Ij. v. 22. Schei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="575" type="textblock" ulx="453" uly="510">
        <line lrx="1761" lry="575" ulx="453" uly="510">deſtu alſo du bitterer Tod? O Tod! o bitter Tod! du wirſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="633" type="textblock" ulx="454" uly="571">
        <line lrx="1707" lry="633" ulx="454" uly="571">genennet / und biſt ein Dieb / ein Rauber / ein Moͤrder / ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="692" type="textblock" ulx="432" uly="626">
        <line lrx="1752" lry="692" ulx="432" uly="626">ſchworner Feind und Haſſer der menſchlichen Natur; braucheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="975" type="textblock" ulx="452" uly="683">
        <line lrx="1707" lry="747" ulx="456" uly="683">kein Witz und Verſtand; biſt unmild / unbarmhertzig / grauſam /</line>
        <line lrx="1705" lry="806" ulx="457" uly="743">tyranniſch; toͤdteſt nicht allein den Leib / ſondern betruͤbeſt / bekuͤm⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="863" ulx="452" uly="799">merſt / beaͤngſtigeſt / und fuͤhreſt in Verzweiffelung die Seele.</line>
        <line lrx="1712" lry="920" ulx="459" uly="857">O mors, quam amara eſt memoria tua: O Tod / o grimmig</line>
        <line lrx="1710" lry="975" ulx="461" uly="916">Tod / wie bitter iſt deine Gedaͤchtnus. Wann dieſem alſo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1148" type="textblock" ulx="459" uly="970">
        <line lrx="1778" lry="1038" ulx="460" uly="970">und der Tod dergeſtalten entſetzlich / wie hat dann der alte Sime⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1098" ulx="459" uly="1031">on in deiner anſchauung ſo freudig ſingen koͤnnen: Nunc dimir·</line>
        <line lrx="1738" lry="1148" ulx="460" uly="1086">ris, O HErr nun laͤſſeſtu deinen Diener in Frieden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1202" type="textblock" ulx="465" uly="1143">
        <line lrx="887" lry="1202" ulx="465" uly="1143">Freuden ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1319" type="textblock" ulx="242" uly="1176">
        <line lrx="1752" lry="1261" ulx="242" uly="1176">blenderlid §. II. Ach! es haben ja fuͤr dem Tod nicht allein die Gott⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1319" ulx="243" uly="1253">yer Goltlo⸗ ſoſe / ſondern auch die Fromme und Gerechte gezittert und geza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2177" type="textblock" ulx="1592" uly="2120">
        <line lrx="1700" lry="2177" ulx="1592" uly="2120">Weh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="291" type="textblock" ulx="445" uly="206">
        <line lrx="1699" lry="291" ulx="445" uly="206">xeiſſeſt mit Gewalt das ſo feſt / durch die Natur und Goͤttliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2130" type="textblock" ulx="442" uly="1317">
        <line lrx="1715" lry="1381" ulx="442" uly="1317">get. Schrie nicht erbaͤrmlich der abgoͤttiſche Koͤnig Agag / da</line>
        <line lrx="1806" lry="1443" ulx="468" uly="1371">ihm Samuel den Dolchen ins Hertze ſtieß / und rieff: Schei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1496" ulx="458" uly="1431">det᷑ dætitt:: ſo der bitter Tod? Heulete nicht jaͤmmerlich Koö⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1553" ulx="461" uly="1489">nig Antiochus bey annahendem Tod / und kiagie: Heu in quos</line>
        <line lrx="1790" lry="1609" ulx="462" uly="1550">fluctus triſtitiæ deveni, qui jueundus eram in poteſtate men:</line>
        <line lrx="1734" lry="1671" ulx="462" uly="1603">1. Machab. 6. v. I7. In was Trüͤbſal / und in welche Waf</line>
        <line lrx="1732" lry="1734" ulx="461" uly="1664">ſerwogen der Traurigkeit bin ich gerathen / darin ich jetzt</line>
        <line lrx="1762" lry="1784" ulx="461" uly="1719">ſtecke / der ich ſonſt froͤlich war / und ward lieb gehabt in</line>
        <line lrx="1803" lry="1839" ulx="461" uly="1777">meiner Regierung. Alſo rieff der grauſame Blut⸗Egel / der</line>
        <line lrx="1723" lry="1895" ulx="462" uly="1835">Nero / indem er ſich ſelbſten entleibete: Dedecorosè vixi, tur-</line>
        <line lrx="1806" lry="1955" ulx="463" uly="1892">piùs peream: Ich hab ſchaͤndlich gelebt / werde noch ſchaͤnd</line>
        <line lrx="1787" lry="2012" ulx="460" uly="1950">licher ſterben. Eben alſo der Tyrann Diocletianus, da er von</line>
        <line lrx="1746" lry="2069" ulx="457" uly="2007">den Wuͤrmen lebendig zerfreſſen ward: Væ mihi, qui ſic per-</line>
        <line lrx="1767" lry="2130" ulx="459" uly="2064">ſecutus ſum Oluiſtianos: mereedem recipio operum meorũ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="299" type="textblock" ulx="2" uly="158">
        <line lrx="1498" lry="220" ulx="478" uly="158">der Tod⸗Angſt ſeynd gluͤckſelige Simeones. 189</line>
        <line lrx="1466" lry="299" ulx="2" uly="227">Gartee Weh weh mir Elenden ! der ich die Chriſten alſo verfolget habe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="1465" lry="356" ulx="0" uly="288">die anjetzo empfange ich den Lohn meiner Grauſamkeit. Der heil⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="411" ulx="0" uly="346">keſſſoren loſe Chriſaurus, da er mit dem Tod anfieng zu ringen / ſchrie uͤ⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="470" ulx="0" uly="406">den bit berlaut / und bate: Inducias uſque mane, inducias uſque mane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="1463" lry="526" ulx="0" uly="462">2,6% Obitter Tod! Stillſtand bis auf morgen! gib Friſt bis auf mor⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="585" ulx="0" uly="517">dr duppf gen. Alſo bitter / uͤbel und erſchroͤcklich iſt der Tod der Suͤnder /</line>
        <line lrx="1462" lry="640" ulx="0" uly="580">Net/ Eng mors peccatorum peſſima, Pſ. 33. v. 22. Væ vobis viri impii</line>
        <line lrx="1460" lry="700" ulx="0" uly="634">7 hrouee ſpricht Srach. é1. v. II. ſi mortui fueritis, in maledictione erit</line>
        <line lrx="1458" lry="762" ulx="0" uly="691">grruſt pars veſtra, Weh euch / ihr Gottloſe / die ihr das Geſaͤtz des</line>
        <line lrx="1503" lry="823" ulx="0" uly="745">etin. Allerhoͤchſten verlaſſen habt / wann ihr ſterbet / ſo wird im</line>
        <line lrx="1457" lry="877" ulx="0" uly="802">ane6e Fluch euer Theil ſeyn. Oweh! ſolchen ungluͤckſeligen Men⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="940" ulx="12" uly="855">grin ſchen waͤre beſſer / daß ſie nie waͤren gebohren worden. Alſo er⸗</line>
        <line lrx="960" lry="990" ulx="0" uly="919">ndeſenaga ſchroͤcklich iſt der Tod der Gottloſen.</line>
        <line lrx="1649" lry="1050" ulx="0" uly="975">celteE §. III. Auch bitter der Tod vieler Frommen und Gerech⸗ Auch zuwel⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1118" ulx="0" uly="1028">Nuncdi Len. Der groſſe Heilige Bernard / von eben ſelbiger Forcht umb⸗ den ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1171" ulx="0" uly="1090">tiedent fangen / ſpricht zu ſeiner Seelen: Anima mea, quis ille erit pa- rechten.</line>
        <line lrx="1368" lry="1211" ulx="214" uly="1147">vor, cum ſola ingredieris in ignotam penitus regionem?</line>
        <line lrx="1451" lry="1280" ulx="0" uly="1204">lindede mein liebe Seel / was fuͤr ein Schroͤcken wird dich umbgeben /</line>
        <line lrx="1451" lry="1340" ulx="0" uly="1263">etudge iwann du allein durch den Tod wirſt gefuͤhret werden in eine gar</line>
        <line lrx="1501" lry="1399" ulx="29" uly="1316">eg/1 unbekandte Landſchafft? in welcher die ſcheußliche Geſpenſtier</line>
        <line lrx="1510" lry="1445" ulx="0" uly="1363">6e e und Hoͤllen⸗Geburte dir hauffenweiß werden begegnen? quis ti⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1507" ulx="0" uly="1409">f Ge bi in die tantæ neceſſitatis ſuccurret: wer wird dir am Tag ſo</line>
        <line lrx="1501" lry="1571" ulx="1" uly="1475">i n groſſer Noth zu Huͤlff kommen ? quis tuebitur à rugientibus</line>
        <line lrx="1448" lry="1628" ulx="27" uly="1549">Rarne præparatis ad eſcam: wer wird dich ſchuͤtzen wider die grimmige</line>
        <line lrx="1446" lry="1680" ulx="0" uly="1599">e Gt und bruͤllende Loͤwen / welche ihren Rachen aufgeſperret / dich zu</line>
        <line lrx="1444" lry="1741" ulx="0" uly="1635">Gech hee perſchlingen  quis conſolabitur? quis deducet? ſag mein Seel /</line>
        <line lrx="1445" lry="1793" ulx="0" uly="1705">du en iper wird dich alsdann ſtaͤrcken und troͤſten? wer dich aus dieſer</line>
        <line lrx="1443" lry="1849" ulx="0" uly="1748">ien (x Gefahr erretten / und ſicher fuͤhren? Alſo S. Bernard. Wie der</line>
        <line lrx="1443" lry="1900" ulx="92" uly="1834">iiH. Hilarius iet Streit mit dem Tod geriete / redete er ſich ſelbſten</line>
        <line lrx="1442" lry="1972" ulx="0" uly="1879">nſhn alſo an: Egredere anima mea, erſchroͤcke nicht meine Seel /</line>
        <line lrx="1441" lry="2023" ulx="0" uly="1924">vakſih fahre nur ſicher auß; du haſt ſiebentzig Jahr Gott gedienet / und</line>
        <line lrx="1440" lry="2088" ulx="44" uly="1991">er⸗ foͤrchteſt den Tod? David ein Mann nach dem Hertzen Got⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2138" ulx="0" uly="2056">nVs / ſeuffeet voller Ansſt und Schroͤcken im 17. Pfalm v. 5. und</line>
        <line lrx="1438" lry="2188" ulx="499" uly="2124">. As 3 im 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="1452" type="textblock" ulx="267" uly="1406">
        <line lrx="426" lry="1452" ulx="267" uly="1406">foͤrchten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="218" type="textblock" ulx="457" uly="149">
        <line lrx="1392" lry="218" ulx="457" uly="149">198 Nelimnte Predigt: die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="865" type="textblock" ulx="456" uly="213">
        <line lrx="1712" lry="296" ulx="456" uly="213">im 114. Pfalm: Circumdederunt me dolores mortis, Die</line>
        <line lrx="1710" lry="349" ulx="462" uly="277">Schmertzen des Todes haben mich umbgeben / und die</line>
        <line lrx="1712" lry="411" ulx="456" uly="333">Strick des Todes haben mich uͤbereilet. Und wiederumb</line>
        <line lrx="1711" lry="463" ulx="466" uly="390">im 54. Pſalm v. 5. Formido mortis cecidit ſuper mo, Oweh!</line>
        <line lrx="1715" lry="527" ulx="474" uly="449">Mein Hertziſt erſchrocken in mir / dann die Furcht des To⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="582" ulx="466" uly="507">des hat mich uͤberfallen. Und was hab ich noͤthig diß mit meh⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="636" ulx="470" uly="564">reren Exempeln außzufuͤhren / ſehet Geliebte den eingebohrnen</line>
        <line lrx="1715" lry="696" ulx="471" uly="615">Sohn Gottes Chriſtum Jeſum dort im Garten auf ſeinem An⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="754" ulx="469" uly="674">geſicht / voller Traurigkeit und Betruͤbnuͤs / voller Noth und</line>
        <line lrx="1718" lry="809" ulx="474" uly="739">Angſt ligend und wadend in ſeinem Blut / aus Forcht des vor</line>
        <line lrx="1724" lry="865" ulx="469" uly="793">Augen ſehwebenden Tods. Triſtis eſt anima mea uſq; ad mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="919" type="textblock" ulx="473" uly="856">
        <line lrx="1762" lry="919" ulx="473" uly="856">tem, Meine Seele iſt betruͤbt bis in den Tod. Marci t. vt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1209" type="textblock" ulx="477" uly="903">
        <line lrx="1719" lry="980" ulx="477" uly="903">Hoͤret wie er ſich von wegen ſeiner Verlaſſenheit in letzten Zuͤgen</line>
        <line lrx="1719" lry="1040" ulx="477" uly="963">am Creutz ſo ſchmertzlich beklage: Deus Deus meus, ut quid</line>
        <line lrx="1719" lry="1092" ulx="478" uly="1022">dereliquiſti me, O Gott / mein Gott / wie haſt du mich ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1154" ulx="477" uly="1082">laſſen. AMart zz. v. 26. Endlich mit ſtarckem Geſchrey / zum</line>
        <line lrx="1719" lry="1209" ulx="477" uly="1132">Zeichen der allerſchroͤcklichſten Tod⸗Angſt / ſeine hoͤchſt⸗bekuͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1266" type="textblock" ulx="480" uly="1196">
        <line lrx="1730" lry="1266" ulx="480" uly="1196">merte Seele aufgebẽ: Jeſus autem emiſſa voce magna expira.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1315" type="textblock" ulx="482" uly="1271">
        <line lrx="1486" lry="1315" ulx="482" uly="1271">vVit,: Matt. 25. V. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1436" type="textblock" ulx="265" uly="1306">
        <line lrx="1726" lry="1381" ulx="269" uly="1306">Wer ſol da; G. IV. Wann nun die allerheiligſte M ja der Sohn</line>
        <line lrx="1712" lry="1397" ulx="265" uly="1316">den T  e l. heiligſte Menſchen / ja der Sohn</line>
        <line lrx="1723" lry="1436" ulx="298" uly="1362">on icht Gottes ſelbſt den Tod gefoͤrchtet / wie wird es uns ſuͤndigen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1610" type="textblock" ulx="465" uly="1420">
        <line lrx="1725" lry="1509" ulx="465" uly="1420">ſchen ergehen / die wir den Tod ſo wenig foͤrchten da wir jedoch</line>
        <line lrx="1725" lry="1570" ulx="486" uly="1483">gewiß muͤſſen ſterben / und nur einmahl werden ſterben⸗ die wir</line>
        <line lrx="1725" lry="1610" ulx="486" uly="1538">nicht wiſſen / wann / an welchem Orth / und auf welche Weiß wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1834" type="textblock" ulx="462" uly="1597">
        <line lrx="1750" lry="1665" ulx="484" uly="1597">werden ſterben ? die wir auch nicht ſicher ſeynd / ob wir in der</line>
        <line lrx="1759" lry="1721" ulx="488" uly="1653">Gnade und Liebe Gottes / oder in ſeiner Ungnade und Haß wer⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1784" ulx="462" uly="1708">den ſterben : die wir fruͤher werden ſterben als wir meynen; ja</line>
        <line lrx="1729" lry="1834" ulx="465" uly="1763">zu der Zeit / und in der Stund / da wirs am wenigſten muthmaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2006" type="textblock" ulx="491" uly="1822">
        <line lrx="1727" lry="1902" ulx="491" uly="1822">ſen. OTod ! du wanderſt ſtaͤts mit mir / bald zur rechten / dann</line>
        <line lrx="1730" lry="1958" ulx="494" uly="1883">zur lincken / bald ſetzeſtu mir deinen Spieß auf den Ruͤcken / dann</line>
        <line lrx="1730" lry="2006" ulx="494" uly="1940">auf meine Bruſt: und ich ſoll dich nicht foͤrchten? O neidiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2182" type="textblock" ulx="495" uly="1992">
        <line lrx="1761" lry="2075" ulx="497" uly="1992">Tod / du reiſſeſt alle Augenblick etwas ab von meinem Leben/</line>
        <line lrx="1807" lry="2125" ulx="495" uly="2051">die Kindheit / die Jugend / das mittel Alter haſtu mir ſchon hin⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2182" ulx="503" uly="2115">ES weg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="211" type="textblock" ulx="487" uly="146">
        <line lrx="1465" lry="211" ulx="487" uly="146">der Tod. Angſt ſeynd gluͤckſelige Simeones 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="1467" lry="287" ulx="0" uly="221">66, Ne weg genommen /ja dieſen Tag / welchen ich lebe / muß ich mitdir</line>
        <line lrx="1470" lry="345" ulx="1" uly="284">theilen / und weiß nicht wie es mir am Abend gehen werde: und</line>
        <line lrx="1471" lry="409" ulx="0" uly="337">icdtui ich ſoll dich nicht foͤrchten? OTod! O Tod! wie bitter und</line>
        <line lrx="1472" lry="463" ulx="2" uly="397">e,O boß biſtu den Suͤndern. Erſchroͤcklich / entſetzlich / unausſprech⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="518" ulx="0" uly="454">Stdest lich/ omniũ terribiliũ terribiliſſimum, aller erſchroͤcklichen Din⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="582" ulx="0" uly="506">ning gen / das erſchroͤcklichſte. Nun weiß ich / daß ich ein Suͤnder ſey /</line>
        <line lrx="1471" lry="635" ulx="0" uly="567">gebemn mwoeiß aber nicht / ob meine Suͤnd mir verziehen ſeynd; Weiß gar</line>
        <line lrx="1470" lry="698" ulx="0" uly="615">ſetenid⸗ nicht / ob ich der Liebe / oder des Haſſes Gottes wuͤrdig ſey; ſtehe</line>
        <line lrx="1469" lry="748" ulx="1" uly="681">e Noſel alle Augenblick nahe bey deiner Senſen / die du auf den Winck</line>
        <line lrx="1467" lry="808" ulx="0" uly="732">tcht en Gottes zucken kanſt und mich zu boden werffen: und ich ſoll dich</line>
        <line lrx="1466" lry="870" ulx="0" uly="795">lcalnn⸗ nicht foͤrchten. O Tod !o gewiſſer / und ungewiſſer Tod! O</line>
        <line lrx="1466" lry="921" ulx="0" uly="849">calev Tod / ich bin thorecht wann ich an dich nicht offt gedencke; ich</line>
        <line lrx="1464" lry="981" ulx="0" uly="907">rlrrce bin heyl⸗loß / wann ich dich nicht foͤrchte; Ich bin lebendig tod/</line>
        <line lrx="1463" lry="1036" ulx="0" uly="967">eus, ui mwann ich dich nicht ſtaͤs vor Augen habe; Ich verdiene nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="1095" ulx="0" uly="1022">dntnig ſelig zu ſterben / wann ich mich im Leben zum ſeligen tod nicht be⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1162" ulx="0" uly="1079">ſerc reite. Geliebte / in dieſer heylſamer Forcht des Tods troͤſtet uns</line>
        <line lrx="1457" lry="1218" ulx="0" uly="1136">cſeee⸗ der alte Simeon mit ſeinem anmuͤthigen und ſuͤſſen Schwanen⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1268" ulx="4" uly="1190"> len Geſang: Nunc dimittis ſervum tuum Domine, Run laß o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="85" lry="1256" ulx="76" uly="1229">3</line>
        <line lrx="1451" lry="1317" ulx="0" uly="1231">“ Herr / deinen Diener in Frieden fahren. Lieber Alter / weil</line>
        <line lrx="1448" lry="1396" ulx="0" uly="1303">ſre dieſe Freud bey den Menſchen ungewohnt / ſo gib die Urſach / wa⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1463" ulx="0" uly="1364">n he rumb du den Tod / dafuͤr alle andere erſchroͤcken / mit Verlan⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1505" ulx="0" uly="1423"> gen erwarteſt? Warumb du im Tod / in welchem andere trau⸗</line>
        <line lrx="981" lry="1569" ulx="0" uly="1482">de r ren und aͤchzen / froͤlig und luſtig ſingeſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="1664" lry="1606" ulx="79" uly="1532">Er §. V. Ich / antwortet Simeon / ich habe die Verheiſſung Gimeon hat</line>
        <line lrx="1618" lry="1679" ulx="0" uly="1556">ce, vom H. Geiſt / daß ich nicht ehe werde ſterben / biß ich den dedegees</line>
        <line lrx="1661" lry="1731" ulx="0" uly="1635">o o Geſalbten des Herrn geſehen: Dieſen ſehe ich anjetzo / den trag tet / wein drch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="1128" lry="1762" ulx="0" uly="1686">d ,N ich auf meinen Armen; b ſoll ich</line>
        <line lrx="1638" lry="1778" ulx="0" uly="1711"> ohete „. . . en; warumb ſoll ich dann nicht gern ſterben?e Jeſum trug</line>
        <line lrx="1658" lry="1854" ulx="15" uly="1745">uucfe Nein ich foͤrchte den Tod gar nicht: dann ſoll der den Tod daieimen ⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1874" ulx="82" uly="1820">7 f 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="1438" lry="1891" ulx="206" uly="1819">foͤrchten / welcher den Brunnen des Lebens hat? Soll der er⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1973" ulx="0" uly="1875">ſchrecken fuͤr der Finſternuͤs des Tods / welcher das Liecht zur Er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2022" ulx="32" uly="1927">Onc leuchtung der Heyden in ſeinen Haͤnden haͤlt? Soll der ſich</line>
        <line lrx="1436" lry="2058" ulx="9" uly="1989">Aſcheuen im Schatten des Tods zu wanderen / welcher die Sonne</line>
        <line lrx="1435" lry="2174" ulx="206" uly="2044">‚der Welt hat vor Augen? Laß diejenige den Tyd fenrheen wel⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2177" ulx="95" uly="2120">9 che den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1745" lry="517" type="textblock" ulx="243" uly="146">
        <line lrx="1540" lry="219" ulx="452" uly="146">19 ⁰ Eilffte Predige: Die Sodales</line>
        <line lrx="1702" lry="290" ulx="429" uly="210">Tod / die Todſuͤnd tragen in ihren Buſem: dann ſtipendia pec⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="353" ulx="452" uly="272">cati mors. Mich aber beſtrafft mein Hertz keiner Suͤnd: ey ſo</line>
        <line lrx="1745" lry="406" ulx="454" uly="333">will ich gern ſterben : quia viderunt oculi mei ſalutare tuum,</line>
        <line lrx="1708" lry="503" ulx="243" uly="388">W de dann meine Augen haben geſehen dein Heil / Jeſum Salva-</line>
        <line lrx="347" lry="517" ulx="246" uly="479">purit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="690" type="textblock" ulx="416" uly="446">
        <line lrx="1739" lry="521" ulx="461" uly="446">torem, quem in orbem miſiſti, Jeſum den Heyland / welchen du</line>
        <line lrx="1755" lry="577" ulx="416" uly="503">in die Welt / zu ihrer Erloͤſung / geſand haſt. Ich ſehe ſchon im</line>
        <line lrx="1711" lry="639" ulx="416" uly="559">Geiſt vor / was mein Erloͤſer Jeſus fuͤr mich und alle Menſchen</line>
        <line lrx="1747" lry="690" ulx="464" uly="617">leiden werde. Dort ſche ich die Baͤnd und Ketten / mit welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="866" type="textblock" ulx="446" uly="674">
        <line lrx="1713" lry="753" ulx="446" uly="674">mann ihn wird beſtricken; die Ruthen und Scorpionen / mit wel⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="809" ulx="468" uly="736">chen mann ihn wird geiſſelen; das ſchmaͤhlige Creutz / wo an</line>
        <line lrx="1718" lry="866" ulx="460" uly="791">mann ihn wird naͤgelen / und ſchmertzlich zum Tod hinrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="928" type="textblock" ulx="471" uly="848">
        <line lrx="1761" lry="928" ulx="471" uly="848">Hie fuͤr zittert mein abgematteter alter Leib/ und meine Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1096" type="textblock" ulx="444" uly="906">
        <line lrx="1719" lry="982" ulx="472" uly="906">wollen ſich lieber zum Tod zuſchlieſſen / dann ſolches grauſame</line>
        <line lrx="1721" lry="1041" ulx="455" uly="965">Spectacul anſchauen. Duo Maria / o Mutter meines Hey⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1096" ulx="444" uly="1023">lands Jeſu / du wirſt es anſehen muͤſſen; und deimne Seele wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1209" type="textblock" ulx="475" uly="1076">
        <line lrx="1836" lry="1154" ulx="475" uly="1076">in ſothaner anſchauung ein ſcharffes Schmertzen⸗Schwerd</line>
        <line lrx="1738" lry="1209" ulx="478" uly="1137">durchdringen. Dimitte ergo me nunc, obſecro, ne videam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1382" type="textblock" ulx="474" uly="1191">
        <line lrx="1728" lry="1270" ulx="474" uly="1191">nefarium Judæorum inte facinus, O dann mein Jeſu! achllaß</line>
        <line lrx="1732" lry="1324" ulx="480" uly="1247">mich anjetzo ſterben / damit ich dieſe abſcheuliche Unthat / und nie</line>
        <line lrx="1730" lry="1382" ulx="480" uly="1309">erdachte Gotts⸗Mord der Juden nicht anſchaue noch erlebe. Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1437" type="textblock" ulx="483" uly="1370">
        <line lrx="1750" lry="1437" ulx="483" uly="1370">mitte me, mir iſt genug / daß ich dich beſitze / der du durch deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1614" type="textblock" ulx="475" uly="1422">
        <line lrx="1748" lry="1497" ulx="475" uly="1422">Teod mir das Leben wirſt erwerben; und durch deine Seele / ſo</line>
        <line lrx="1738" lry="1558" ulx="486" uly="1484">bald ſie vom Leib am Creutz wird verſchieden ſeyu / mich in der</line>
        <line lrx="1768" lry="1614" ulx="487" uly="1537">Vorhoͤlle wirſt erfreuen / und ſelig machen. So hab ich ja groͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1671" type="textblock" ulx="488" uly="1597">
        <line lrx="1754" lry="1671" ulx="488" uly="1597">ſere Urſach als Jacob in anſchauung ſeines Sohns Joſeph Cew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1722" type="textblock" ulx="480" uly="1655">
        <line lrx="1788" lry="1722" ulx="480" uly="1655">4gob. v. 30. freudig zu ſagen: Jam lætus moriar, quia vidi faciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1956" type="textblock" ulx="492" uly="1708">
        <line lrx="1736" lry="1786" ulx="492" uly="1708">tuam, Nun will ich froͤlig ſterben / weil ich dein Angeſicht</line>
        <line lrx="1734" lry="1848" ulx="492" uly="1768">geſehen hab. Oblecroꝛey ſo bitte ich dich mein allerliebſter Jeſu/</line>
        <line lrx="1736" lry="1907" ulx="493" uly="1827">laſſe nun deinen Diener im Frieden fahren: nun / da ich dich / das</line>
        <line lrx="1738" lry="1956" ulx="494" uly="1885">Leben / in meinem Schooß habe: Nunc, nun / da ich den beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2171" type="textblock" ulx="493" uly="1942">
        <line lrx="1789" lry="2020" ulx="496" uly="1942">Schatz gefunden / welchen ich gern in Sicherheit bringen wolte:</line>
        <line lrx="1792" lry="2078" ulx="493" uly="2000">Nunc, nun / da ich dich meinen Gott / das aller beſte Gut beſitze:</line>
        <line lrx="1791" lry="2127" ulx="500" uly="2056">Nunc, nun / da ich dich meinen Jeſum / wie am Creutz hangend /</line>
        <line lrx="1736" lry="2171" ulx="552" uly="2114">mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="86" lry="277" ulx="0" uly="215">ndaſee</line>
        <line lrx="89" lry="334" ulx="0" uly="279">dr g</line>
        <line lrx="93" lry="385" ulx="0" uly="350">Aetuum,</line>
        <line lrx="95" lry="439" ulx="0" uly="396">ſumaltr⸗</line>
        <line lrx="110" lry="506" ulx="0" uly="454">ſweicheth.</line>
        <line lrx="101" lry="572" ulx="0" uly="512">heſchontn</line>
        <line lrx="103" lry="623" ulx="0" uly="569">Merce</line>
        <line lrx="104" lry="678" ulx="6" uly="627">ittpeict</line>
        <line lrx="105" lry="740" ulx="0" uly="683">genſtntre</line>
        <line lrx="109" lry="869" ulx="0" uly="745">niuc</line>
        <line lrx="110" lry="860" ulx="0" uly="809">dhirrtcer</line>
        <line lrx="112" lry="917" ulx="0" uly="861">nere u</line>
        <line lrx="112" lry="985" ulx="1" uly="918">ſheöprire</line>
        <line lrx="114" lry="1037" ulx="0" uly="977">rtmtinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="161" lry="1094" ulx="0" uly="1034">e Seelt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="115" lry="1164" ulx="0" uly="1089">n⸗Scht</line>
        <line lrx="118" lry="1216" ulx="0" uly="1150">, n ſite</line>
        <line lrx="118" lry="1283" ulx="0" uly="1206">tl</line>
        <line lrx="119" lry="1339" ulx="0" uly="1266">ſhot/ unn</line>
        <line lrx="119" lry="1391" ulx="0" uly="1321">cchelihel</line>
        <line lrx="123" lry="1500" ulx="0" uly="1387">n</line>
        <line lrx="117" lry="1509" ulx="22" uly="1457">te Ge</line>
        <line lrx="123" lry="1572" ulx="0" uly="1470">lact</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1640" type="textblock" ulx="4" uly="1549">
        <line lrx="131" lry="1640" ulx="4" uly="1549">Gbihſ⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="341" type="textblock" ulx="204" uly="150">
        <line lrx="1466" lry="222" ulx="469" uly="150">der Tod⸗Angfſt ſeynd gluͤckſelige Simeones. 193</line>
        <line lrx="1462" lry="289" ulx="226" uly="221">mit meinen Armen umbfahe / und den letzten Athem aus ſeinem</line>
        <line lrx="1492" lry="341" ulx="204" uly="279">ſuͤſſen Mund ſauge: Nun / da ich dich meinen Heyland an mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="401" type="textblock" ulx="187" uly="338">
        <line lrx="1492" lry="401" ulx="187" uly="338">ne Yruſt trucke / und fuͤr mir ſtehen habe deine liebe Mutter / im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="750" type="textblock" ulx="207" uly="393">
        <line lrx="1480" lry="459" ulx="222" uly="393">Hertzen mit einem Schwerd verwundet. Nunc, ey ſo laß dann</line>
        <line lrx="1457" lry="517" ulx="223" uly="453">nun deinen Diener / welcher bis hiehin dir fleiſſig / gottsfoͤrchtig /</line>
        <line lrx="1493" lry="572" ulx="220" uly="509">und beſtaͤndig gedienet / in pace, in Frieden / in Freuden / in deiner</line>
        <line lrx="1457" lry="635" ulx="221" uly="564">Gnade hinfahren. Alſo hat Simeon geſungen / und ſeine Seele</line>
        <line lrx="1467" lry="681" ulx="207" uly="622">in Jeſu Kuß aufgeben.</line>
        <line lrx="1670" lry="750" ulx="232" uly="679">§. VI. Vielgeliebte Sodales / mich geduͤncket ich hoͤre eure Eben wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="805" type="textblock" ulx="218" uly="737">
        <line lrx="1670" lry="805" ulx="218" uly="737">Hertzens⸗Begierden / Seufftzer und Bitt aus dem 23. capittel die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="822" type="textblock" ulx="1469" uly="789">
        <line lrx="1670" lry="822" ulx="1469" uly="789">der Bruͤder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="919" type="textblock" ulx="180" uly="793">
        <line lrx="1721" lry="868" ulx="180" uly="793">Num. v. 10. Moriatur anima mea morte juſtorum, &amp; fiant ſchafft : wel⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="919" ulx="199" uly="854">noviſſima mea horum ſimilia, Meine Seele ſterbe des che mit Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="977" type="textblock" ulx="210" uly="904">
        <line lrx="1664" lry="977" ulx="210" uly="904">Todts der Gerechten / und mein Ende ſey ihrem Ende meon ſingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1089" type="textblock" ulx="208" uly="953">
        <line lrx="1664" lry="991" ulx="284" uly="953">. . 5 . . . 1. koͤnnen: Nun</line>
        <line lrx="1662" lry="1034" ulx="208" uly="963">gleich. Owol ein gluͤckſeliges End ! ein froͤliger Schwanen⸗ 5 HErr laß</line>
        <line lrx="1660" lry="1089" ulx="212" uly="1022">Tod! mit dem gerechten und gottsfoͤrchtigen Simeon in Ge⸗ deinen Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1205" type="textblock" ulx="162" uly="1077">
        <line lrx="1660" lry="1154" ulx="162" uly="1077">genwart Jeſu und Maria von hinnen ſcheiden. Hieruͤber gehet er in Jriede</line>
        <line lrx="1442" lry="1205" ulx="181" uly="1141">der 15. v. des 115. Pſalm: Pretioſa in conſpectu Domini mors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1161" type="textblock" ulx="1459" uly="1121">
        <line lrx="1571" lry="1161" ulx="1459" uly="1121">fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2063" type="textblock" ulx="204" uly="1196">
        <line lrx="1462" lry="1267" ulx="214" uly="1196">ſanctorum, O wie werth / wie koͤſtlich / wie edel / wie ſelig iſt der</line>
        <line lrx="1445" lry="1321" ulx="209" uly="1250">Tod der Frommen vor dem Angeſicht des Herren! Mercker</line>
        <line lrx="1444" lry="1381" ulx="207" uly="1307">Geliebte die Woͤrter 1. der Frommen / 2. vorm Angeſicht des</line>
        <line lrx="1443" lry="1436" ulx="208" uly="1367">Herrn: Koͤſtlich iſt der Tod der Frommen; welche mit Sime⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1496" ulx="207" uly="1423">on Gott foͤrchten / ſich fuͤr ſchwerer Suͤnd huͤten offt im Leben</line>
        <line lrx="1443" lry="1551" ulx="212" uly="1484">an ihren Tod gedencken / ſich zum Chriſtlichen Hinſcheiden be⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1608" ulx="212" uly="1540">reiten / Gott umb ein ſeliges Sterbſtuͤndlein flehentlich anruffen /</line>
        <line lrx="1442" lry="1666" ulx="211" uly="1595">mit Simeon im Geiſt / Eiffer / und Andacht ſich embſig zum</line>
        <line lrx="1438" lry="1722" ulx="208" uly="1645">Tempel verfuͤgen / alldorten Jeſum durch die Monatliche Com⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1783" ulx="208" uly="1716">munion in ihr Hertz empfangen / und durch die Liebe an ihr Hertz</line>
        <line lrx="1441" lry="1838" ulx="206" uly="1768">trucken / ſich mit Simeon des bittern Leydens und Sterbens er⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1902" ulx="206" uly="1827">inneren / mit der ſchmertzhafften Mutter Maria ein hertzliches</line>
        <line lrx="1438" lry="1961" ulx="210" uly="1879">Mitleiden haben / ſie begruͤſſen / und umb Beyſtand im Tod fle⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2009" ulx="204" uly="1940">hentlich anruffen; Dieſe ſterben des Tod der Gerechten; Dieſe</line>
        <line lrx="1442" lry="2063" ulx="208" uly="1999">moͤgen im Tod mit Simen froͤlig ſingen: Nunc dimittis ſec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2125" type="textblock" ulx="190" uly="2062">
        <line lrx="1443" lry="2125" ulx="190" uly="2062">yum tuum Domune ſecundum verbumtuum in pace, HErr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2169" type="textblock" ulx="1348" uly="2129">
        <line lrx="1463" lry="2169" ulx="1348" uly="2129">unn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="197" type="textblock" ulx="445" uly="112">
        <line lrx="1385" lry="197" ulx="445" uly="112">1 94 Die Sodales der Tod⸗Angſt Chriſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="554" type="textblock" ulx="434" uly="192">
        <line lrx="1730" lry="271" ulx="434" uly="192">nun laͤſſeſtu deinen Diener im Frieden fahren. Das heiſt 3/</line>
        <line lrx="1685" lry="329" ulx="463" uly="259">O mein gecreutzigter Jeſu! ich habe mich eins zu deinem Dien</line>
        <line lrx="1712" lry="390" ulx="463" uly="317">ergeben / und meine ſchuldige Dienſtbarkeit in dieſer Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="450" ulx="465" uly="375">ſchafft in etwa erwieſen / zu dem End / daß ich moͤgte deine Ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="508" ulx="465" uly="430">ſprechung zugewarten haben / welche du durch unſern Mitt⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="554" ulx="468" uly="489">Bruder Bloſium allen denen haſt gethan / ſo dein bitteres Leyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="617" type="textblock" ulx="470" uly="545">
        <line lrx="1765" lry="617" ulx="470" uly="545">und Sterben andaͤchtiglich verehren wuͤrden / gleich wie dem al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1191" type="textblock" ulx="404" uly="607">
        <line lrx="1717" lry="673" ulx="471" uly="607">ten Simeon angedeutet / non viſurum ſe mortem, er wuͤrde den</line>
        <line lrx="1718" lry="731" ulx="474" uly="663">Tod nicht ſehen / ehe und bevor er den Geſalbten des Herren an⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="793" ulx="473" uly="720">geſchauet. Solcher Hoffnung getroͤſtet / will ich dich / o Jeſul in</line>
        <line lrx="1722" lry="844" ulx="474" uly="780">meiner Sterbſtund erſtlich durch die Comunion empfangen und</line>
        <line lrx="1722" lry="906" ulx="477" uly="835">genieſſen / hernacher am Ereutz hangend in meine Arm nehmen /</line>
        <line lrx="1722" lry="959" ulx="476" uly="892">dich zum oͤfftern lieblich umbfahen / an meine Bruſt trucken / dei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1014" ulx="404" uly="951">ne Wunden kuͤſſen / dich mit hertzlichen Spruͤchen und Seufftze⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1070" ulx="454" uly="1007">ren des Glaubens der Hoffnung und Liebe / der wahren Reu / des</line>
        <line lrx="1723" lry="1129" ulx="482" uly="1063">Bertrauens / der Vereinigung meines Willens in den Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1191" ulx="483" uly="1118">chen begruͤſſen: und wann der Tod hinzunahet / mit dem alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1247" type="textblock" ulx="484" uly="1184">
        <line lrx="1765" lry="1247" ulx="484" uly="1184">Simeon froͤlig ſingen: Nunc dimittis ſervum tuum Domine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1993" type="textblock" ulx="457" uly="1239">
        <line lrx="1726" lry="1306" ulx="484" uly="1239">O Herrlo mein am Ereutz erſtorbener Jeſu! nunc, es iſt anjetzo</line>
        <line lrx="1725" lry="1366" ulx="484" uly="1295">die Zeit / in welcher du mich auß dieſem Jammerthal wilſt abfor⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1416" ulx="457" uly="1349">deren / nunc, nunc, ſo geb ich mich gaͤntzlich in deinen Willen / ſag</line>
        <line lrx="1729" lry="1480" ulx="484" uly="1413">gute Nacht allem was mir auf Erden iſt lieb und werth geweſen.</line>
        <line lrx="1726" lry="1537" ulx="478" uly="1467">Nune , jetzt aber erfreuet mich nichts mehr auß meinem gantzen</line>
        <line lrx="1727" lry="1591" ulx="486" uly="1528">Leben / als daß ich meinen Namen in die Bruͤderſchafft deiner</line>
        <line lrx="1727" lry="1650" ulx="488" uly="1583">Tod⸗Angſt und deiner ſchmertzhafften Mutter Mariaͤ hab laſ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1709" ulx="485" uly="1639">ſen einſchreiben / wo ein ich ſelig hoffe zu ſterben. Wol dann/</line>
        <line lrx="1728" lry="1768" ulx="486" uly="1691">Jeſu! nunc dimittis, nun laß mich deinen Diener/ ſecundum</line>
        <line lrx="1726" lry="1815" ulx="487" uly="1755">verbum tuùm, nach deinem Wort / und gethaner Verſprechung /</line>
        <line lrx="1726" lry="1876" ulx="488" uly="1815">nunc, anjetzo / da ich bin zum Tod gantz bereit / laß in deiner und</line>
        <line lrx="1725" lry="1932" ulx="487" uly="1867">deiner lieben Mutter Gegenwart / mich deinen Diener in pace,</line>
        <line lrx="1723" lry="1993" ulx="545" uly="1929">in Hoffnung und Vertrauen / in pace, in deiner Gnade /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2065" type="textblock" ulx="608" uly="1984">
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="608" uly="1984">in pacc, in deiner wuͤrcklichen und brennender Lebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2168" type="textblock" ulx="941" uly="2049">
        <line lrx="1722" lry="2113" ulx="941" uly="2049">fahren, Amem “</line>
        <line lrx="1722" lry="2168" ulx="1206" uly="2102">Z Zwoͤlffte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="123">
        <line lrx="1466" lry="206" ulx="81" uly="123">ſſeynd geſchrleben im Buch des Lebens. 19 f</line>
        <line lrx="1468" lry="264" ulx="0" uly="194">Dafekt oOOOOOOOEDOGOOOOOOOOOY9O0006 ⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="1079" lry="318" ulx="0" uly="237">undn . l Zwoͤlffte Predigt.</line>
        <line lrx="1463" lry="375" ulx="0" uly="300"> Gaudete quod nomina veſtra ſcripta ſunt in cœ-</line>
        <line lrx="1334" lry="445" ulx="0" uly="371">deſneh — lis. Luc. 10.. 20. H</line>
        <line lrx="1467" lry="521" ulx="0" uly="434">ſn h. Erfreuet euch / daß eure Namen im Himel geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="592" ulx="0" uly="480">tertseean . ben ſeind an hri⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="621" ulx="0" uly="553">wieden2 ⸗ emo. „ V</line>
        <line lrx="1317" lry="682" ulx="0" uly="574">erwrdeN Inh alt.</line>
        <line lrx="1464" lry="748" ulx="0" uly="675">hede Die Sodales dieſer Bruͤderſchafft haben ſich billig zu er⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="800" ulx="0" uly="729">o Nt freuen / daß ſie auf der Rinden des H. Creutzes als im</line>
        <line lrx="1419" lry="897" ulx="0" uly="790">ir Buch des Lebens geſchrieben ſeynd. Hl</line>
        <line lrx="1666" lry="973" ulx="1" uly="889">ſtnuaine Achdem die zwey und ſiebentzig Juͤnger von Chriſto Die urſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="1596" lry="1048" ulx="0" uly="959">und Suf ( O außgeſand/ das Evangelium zu predigen / und den weende</line>
        <line lrx="1588" lry="1109" ulx="0" uly="993">Eören helt § . Glauben in Jeſum zu verkuͤndigen / ihr Ampt fleiſ⸗ rend.</line>
        <line lrx="1465" lry="1146" ulx="3" uly="1075">tden G „ Sſig und eiffrig verſehen / kamen ſie zuruͤck cum gau⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1202" ulx="13" uly="1134">itdem dio mit Freuden / und ſprachen: Domine, etiam dæmonia</line>
        <line lrx="1466" lry="1258" ulx="0" uly="1191">uum Doni ſubiciuntur nobis in nomine tuo, Herr / wir haben das Pre⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1316" ulx="1" uly="1249">e ceſte digt⸗Ampt verrichtet nach deinem Befehl / wir haben den Saa⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1381" ulx="0" uly="1307">lftcf mDen deines Worts außgeſaͤhet / welcher alſobald ſchoͤne Frucht</line>
        <line lrx="1466" lry="1432" ulx="0" uly="1363">een des Glaubens herfuͤr gebracht / wir haben auch viel Wunder ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1491" ulx="0" uly="1420">eecherſe. wuͤrcket / und unter anderen ſo gar die Teuffel vertrieben in</line>
        <line lrx="1468" lry="1558" ulx="0" uly="1475">refunene⸗ deinem Namen. Wo auf Chriſtus: Freilich ja habt ihr Ur⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1610" ulx="0" uly="1535">Deſiefine. ſach euch hieruͤber zu erfreuen / aber vielmehr darumb / daß eure</line>
        <line lrx="1468" lry="1670" ulx="0" uly="1587">Meriket Namen geſchrieben ſeynd im Himel. Dann Schlangen zer⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1721" ulx="10" uly="1647">Tlmn/ tretten / mit neuen Zungen reden / die Krancken mit auflegung der</line>
        <line lrx="1466" lry="1780" ulx="0" uly="1708">ecundl.. Haͤnd geſund machen / die boͤſe Geiſter verjagen / ſeynd nur gratiæ</line>
        <line lrx="1467" lry="1840" ulx="0" uly="1768">Geſhton Sratis datæ, Gaben auß Gnaden mitgetheilet / welche / auß ſich /</line>
        <line lrx="1467" lry="1913" ulx="0" uly="1825">zindeingt euch vor Gott nicht rechtfertigen / noch heilig machen: Gaude-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="1466" lry="1961" ulx="0" uly="1883">ennnen te autem, quod nomina veſtra ſcripta ſunt in cœlis, daß ihr</line>
        <line lrx="1467" lry="2019" ulx="0" uly="1935">.“ Gen aber meine Juͤnger ſeyd / in meinen Gebotten wandlet / mir wegen</line>
        <line lrx="1466" lry="2075" ulx="0" uly="1995">rite der inwendigen / und heiligmachenden Gnaͤde lieb und werth ſeyd /</line>
        <line lrx="1469" lry="2115" ulx="0" uly="2037">auch hiedurch eine ſichere Hoffnung ſchoͤpffen moͤget / daß ihr im</line>
        <line lrx="1468" lry="2202" ulx="45" uly="2110">Z Bb⸗ BVuch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="425" lry="525" type="textblock" ulx="245" uly="492">
        <line lrx="425" lry="525" ulx="245" uly="492">lichen Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="609" type="textblock" ulx="248" uly="574">
        <line lrx="378" lry="609" ulx="248" uly="574">in Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="272" type="textblock" ulx="457" uly="112">
        <line lrx="1732" lry="203" ulx="460" uly="112">3 12. Predigt: Die Sodales der Tod⸗Angſt Chriſtt</line>
        <line lrx="1706" lry="272" ulx="457" uly="204">Buch des Lebens eingeſchrieben und zur ewigen Seligkeit auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="383" type="textblock" ulx="458" uly="270">
        <line lrx="1708" lry="334" ulx="458" uly="270">erwaͤhlet und verordnet / gaudete, daruͤber erfreuet euch und fro⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="383" ulx="460" uly="336">locket. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="573" type="textblock" ulx="196" uly="361">
        <line lrx="1750" lry="459" ulx="196" uly="361">SIſt nicht in §. II. Schet hie und erkennet Geliebte / wo ein ihr die wahre</line>
        <line lrx="1732" lry="508" ulx="245" uly="444">den zergaͤng⸗ Hertzens⸗Freude ſolt ſuchen und finden: Nicht in den Reichtuͤ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="573" ulx="242" uly="497">gen / ſondern Men / dann ſie ſeynd irrdiſch: Nicht in der Wiſſenſchafft / Klug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1028" type="textblock" ulx="462" uly="561">
        <line lrx="1714" lry="625" ulx="464" uly="561">heit und Geſchicklichkeit / dann ſie ſeynd eitel: Nicht in der ſchoͤn⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="683" ulx="462" uly="617">heit / Geſundheit und Leibs⸗Kraͤfften; dann ſie ſeynd der Veraͤn⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="738" ulx="462" uly="677">derung unterworffen: Nicht im Adel / Gebluͤt und Stammen;</line>
        <line lrx="1718" lry="798" ulx="463" uly="734">dann ſie ſeynd frembd: Nicht in Gunſt / Gnad und Liebe der</line>
        <line lrx="1714" lry="854" ulx="465" uly="792">Herren: dann ſie ſeynd betrieglich: Nicht in den Kinderen /</line>
        <line lrx="1716" lry="912" ulx="465" uly="851">Bluts⸗Freunden und Gemeinſchafft; dann ſie ſeynd widerſpen⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="971" ulx="464" uly="905">ſtig oder falſch : Nicht endlich in den Ehren / Gluͤck / Wolfarth /</line>
        <line lrx="1717" lry="1028" ulx="465" uly="967">Luͤſten unnd Wolleben; dann diß alles iſt unbeſtaͤndig: Vani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1079" type="textblock" ulx="466" uly="1019">
        <line lrx="1727" lry="1079" ulx="466" uly="1019">tas vanitatum &amp; omnia vanitas, ja alles eitel Eitelkeit uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1140" type="textblock" ulx="467" uly="1080">
        <line lrx="1717" lry="1140" ulx="467" uly="1080">Eitelkeit/ inanitas eine leere/ nihilum, ne hilum, nit ſo werth als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1198" type="textblock" ulx="465" uly="1138">
        <line lrx="1739" lry="1198" ulx="465" uly="1138">das ſchwartze Flecklein auf der Bonen / nihil, gar nichts. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1262" type="textblock" ulx="466" uly="1198">
        <line lrx="1718" lry="1262" ulx="466" uly="1198">ſoll dann in deren nichtswehrtigen Sachen Beſitzung eine ryahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1373" type="textblock" ulx="466" uly="1257">
        <line lrx="1728" lry="1314" ulx="466" uly="1257">Freud genoſſen moͤgen werden? Væ! qui lætamini in nihilo,</line>
        <line lrx="1757" lry="1373" ulx="466" uly="1311">ſpricht Amos c. 16. v. 14. Weh euch / die ihr euch erfreuet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1431" type="textblock" ulx="467" uly="1371">
        <line lrx="1720" lry="1431" ulx="467" uly="1371">dem / das nichts iſt. O thoͤrichte Jonas⸗Bruͤder / von dem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1487" type="textblock" ulx="464" uly="1425">
        <line lrx="1756" lry="1487" ulx="464" uly="1425">Schrifft lon. 4. v. J. Lætatus eſt Jonas ſuper hedera lætitiä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1661" type="textblock" ulx="464" uly="1478">
        <line lrx="1719" lry="1558" ulx="464" uly="1478">magnà, Und Jonas erfreuet ſich ſehr hoch uͤber dem Kuͤr⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1604" ulx="464" uly="1545">bis / welcher des anderen Morgens von einem Wuͤrmlein abge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1661" ulx="466" uly="1603">naget jaͤhling verdorrete. Ach was ſeynd doch alle zuvor erwehnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1717" type="textblock" ulx="443" uly="1659">
        <line lrx="1755" lry="1717" ulx="443" uly="1659">Goͤter anders / als ein Kuͤrbis oder Schatten⸗Strauch / welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1777" type="textblock" ulx="464" uly="1718">
        <line lrx="1721" lry="1777" ulx="464" uly="1718">der Tod mit ſeiner Senſen bald wird abhauen. Wo ſich dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1831" type="textblock" ulx="461" uly="1773">
        <line lrx="1747" lry="1831" ulx="461" uly="1773">zeigen wird / daß viri divitiarum die Maͤnner der Reichthumb/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1951" type="textblock" ulx="457" uly="1831">
        <line lrx="1720" lry="1902" ulx="460" uly="1831">Ehren und Wolluͤſten nichts finden in ihren Haͤnden / wo uͤber ſie</line>
        <line lrx="1719" lry="1951" ulx="457" uly="1887">ſich zuvor erfreuet und beluͤſtiget haben. Væ ! o wehe dann euch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2006" type="textblock" ulx="457" uly="1948">
        <line lrx="1727" lry="2006" ulx="457" uly="1948">die ihr dannoch fortfahret eure Freud und Ergetzlichkeit im abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2180" type="textblock" ulx="455" uly="2003">
        <line lrx="1720" lry="2078" ulx="455" uly="2003">henden Schatten oder Nichts zu ſuchen: Fili hominum, v ihr</line>
        <line lrx="1722" lry="2129" ulx="455" uly="2063">vernuͤnfftige Menſchen⸗Kinder / wie lang woltihr noch eines</line>
        <line lrx="1720" lry="2180" ulx="1080" uly="2123">ſchweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2147" type="textblock" ulx="1842" uly="2063">
        <line lrx="1933" lry="2147" ulx="1842" uly="2063">kelen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="388" type="textblock" ulx="1871" uly="216">
        <line lrx="1935" lry="271" ulx="1872" uly="216">ſten</line>
        <line lrx="1935" lry="320" ulx="1871" uly="276">ſitun</line>
        <line lrx="1935" lry="388" ulx="1871" uly="334">ſerga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="437" type="textblock" ulx="1820" uly="395">
        <line lrx="1935" lry="437" ulx="1820" uly="395">drein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="971" type="textblock" ulx="1867" uly="454">
        <line lrx="1935" lry="495" ulx="1873" uly="454">witd</line>
        <line lrx="1933" lry="563" ulx="1877" uly="510">ſiege</line>
        <line lrx="1935" lry="613" ulx="1880" uly="569">(lie/</line>
        <line lrx="1935" lry="679" ulx="1875" uly="628">nſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="739" ulx="1870" uly="684">genbe</line>
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="1870" uly="744">der /</line>
        <line lrx="1934" lry="844" ulx="1869" uly="804">mini</line>
        <line lrx="1935" lry="909" ulx="1868" uly="859">it Go</line>
        <line lrx="1935" lry="971" ulx="1867" uly="916">ſoffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1020" type="textblock" ulx="1838" uly="974">
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="1838" uly="974">(ete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1201" type="textblock" ulx="1858" uly="1029">
        <line lrx="1935" lry="1084" ulx="1859" uly="1029">lerne</line>
        <line lrx="1935" lry="1148" ulx="1858" uly="1088">denſſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1201" ulx="1864" uly="1150">tuchde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1260" type="textblock" ulx="1817" uly="1207">
        <line lrx="1934" lry="1260" ulx="1817" uly="1207">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1849" type="textblock" ulx="1846" uly="1260">
        <line lrx="1935" lry="1323" ulx="1872" uly="1260">fran</line>
        <line lrx="1935" lry="1381" ulx="1865" uly="1325">iren</line>
        <line lrx="1935" lry="1435" ulx="1860" uly="1377">yhen</line>
        <line lrx="1935" lry="1495" ulx="1857" uly="1436">Nfoge</line>
        <line lrx="1934" lry="1571" ulx="1860" uly="1493">nhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1673" ulx="1860" uly="1615">ſnia</line>
        <line lrx="1935" lry="1738" ulx="1853" uly="1662">ſtmnin</line>
        <line lrx="1935" lry="1791" ulx="1846" uly="1723">ſfng</line>
        <line lrx="1935" lry="1849" ulx="1851" uly="1783">Napck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1898" type="textblock" ulx="1837" uly="1854">
        <line lrx="1935" lry="1898" ulx="1837" uly="1854">Dlturpin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2092" type="textblock" ulx="1847" uly="1893">
        <line lrx="1935" lry="1968" ulx="1847" uly="1893">hedern</line>
        <line lrx="1934" lry="2092" ulx="1848" uly="2010">Engſu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="329" type="textblock" ulx="0" uly="142">
        <line lrx="88" lry="267" ulx="0" uly="211">igkett⸗</line>
        <line lrx="90" lry="329" ulx="0" uly="273">hlucffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="96" lry="451" ulx="0" uly="389">hrdſent</line>
        <line lrx="98" lry="502" ulx="0" uly="450">en Reſche⸗</line>
        <line lrx="101" lry="567" ulx="0" uly="507">hoft,le⸗</line>
        <line lrx="103" lry="621" ulx="0" uly="568">inder ſchor</line>
        <line lrx="105" lry="676" ulx="0" uly="624">det Verte</line>
        <line lrx="105" lry="737" ulx="0" uly="687">Stamnne</line>
        <line lrx="109" lry="795" ulx="2" uly="743">nd be</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="147" lry="861" ulx="1" uly="801">Kitetean</line>
        <line lrx="111" lry="922" ulx="0" uly="861">widerſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="112" lry="982" ulx="0" uly="914">l Vofin</line>
        <line lrx="113" lry="1043" ulx="0" uly="979">toig: u</line>
        <line lrx="113" lry="1097" ulx="0" uly="1028">teeti</line>
        <line lrx="114" lry="1159" ulx="0" uly="1093">tſotrente</line>
        <line lrx="115" lry="1217" ulx="0" uly="1147">ichis. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="128" lry="1278" ulx="0" uly="1207">hngeine ſcf</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="117" lry="1329" ulx="0" uly="1268">ini in ninie</line>
        <line lrx="119" lry="1399" ulx="0" uly="1326">chtlituet</line>
        <line lrx="120" lry="1451" ulx="0" uly="1385">1/uutñencl</line>
        <line lrx="119" lry="1511" ulx="0" uly="1444">hedernluii</line>
        <line lrx="120" lry="1570" ulx="0" uly="1496">erdemkt</line>
        <line lrx="120" lry="1626" ulx="0" uly="1559">inmlatet</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1697" type="textblock" ulx="3" uly="1617">
        <line lrx="107" lry="1697" ulx="3" uly="1632">vveraum</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="123" lry="1744" ulx="28" uly="1673">chrli</line>
        <line lrx="123" lry="1802" ulx="0" uly="1712">rtor</line>
        <line lrx="122" lry="1861" ulx="3" uly="1784">Mritſhui</line>
        <line lrx="122" lry="1930" ulx="0" uly="1842">ulo⸗ he</line>
        <line lrx="121" lry="1989" ulx="0" uly="1905">Eedame</line>
        <line lrx="122" lry="2062" ulx="0" uly="1965">ttint,</line>
        <line lrx="90" lry="2101" ulx="0" uly="2046">minumn 6</line>
        <line lrx="121" lry="2167" ulx="0" uly="2085">tnut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2213" type="textblock" ulx="55" uly="2137">
        <line lrx="160" lry="2213" ulx="55" uly="2137">ſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="203" type="textblock" ulx="527" uly="145">
        <line lrx="1466" lry="203" ulx="527" uly="145">ſeynd geſchrieben im Buch des Lebens. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="338" type="textblock" ulx="224" uly="219">
        <line lrx="1464" lry="285" ulx="231" uly="219">ſchweren Hertzens ſeyn / und ſuchen beſtaͤndige Freud in der Eitel⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="338" ulx="224" uly="277">keit und Nichtigkeit? ihr wiſſet gar wol / daß alles in der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="396" type="textblock" ulx="202" uly="337">
        <line lrx="1465" lry="396" ulx="202" uly="337">zer gaͤnglich ſey und ein End habe: ſo kan ja keine beſtaͤndige freud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="972" type="textblock" ulx="223" uly="395">
        <line lrx="1465" lry="454" ulx="225" uly="395">darein gefunden werden: dann wie das Zeitliche endlich iſt / alſo</line>
        <line lrx="1464" lry="513" ulx="230" uly="453">wird auch die Freud ein End haben / und ehe ihrs vermuhtet / wird</line>
        <line lrx="1463" lry="570" ulx="232" uly="510">ſie geſchwind verſchwindẽ. Dann gaudiũ hypocritæ inſtar pun-</line>
        <line lrx="1463" lry="629" ulx="232" uly="565">cti, lobi zo. v. y. Die Freud des Heuchlers / welcher ein Ding</line>
        <line lrx="1464" lry="686" ulx="229" uly="626">nicht nach ſeinem Werth / ſondern falſch ſchaͤtzet / waͤret ein Au⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="742" ulx="228" uly="678">genblick. O dann ihr Ehriſtliche und glaubige Menſchen⸗Kin⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="798" ulx="228" uly="740">der / ſuchet hinfuͤhro eure Freud in den ewigen Guͤteren. Læta-</line>
        <line lrx="1464" lry="861" ulx="227" uly="798">mini in Domino, Pſ. 31. v. 11. Erfreuet euch in dem Herrn /</line>
        <line lrx="1464" lry="916" ulx="226" uly="854">in Gott / wo ein der Freuden⸗Bach ſeine Quelle hat / ſo nie ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="972" ulx="223" uly="910">ſtopffet wird. Gaudete in Domino ſemper, iterum dico, gau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1087" type="textblock" ulx="174" uly="958">
        <line lrx="1679" lry="1035" ulx="174" uly="958">dete, ad Phil. z. v. 2. Freuet euch allwegen in dem Herrn: LCorn. hic.</line>
        <line lrx="1610" lry="1087" ulx="223" uly="1021">abermahl ſag ich / freuet euch in Jeſu / in dem wahren Glau⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1374" type="textblock" ulx="221" uly="1082">
        <line lrx="1464" lry="1145" ulx="221" uly="1082">ben / ſeiner Gnad und Liebe / in der Hoffnung des Lohns / den er</line>
        <line lrx="1465" lry="1205" ulx="223" uly="1139">euch verſprochen: Gaudete erfreuet euch / nicht daß ihr adlich /</line>
        <line lrx="1465" lry="1261" ulx="224" uly="1196">reich / klug und in Ehren ſeyd / ſondern daß ihr Chriſten ſeyd / und</line>
        <line lrx="1465" lry="1320" ulx="225" uly="1252">fuͤr euch euren Herren Chriſt habt / der euch vom Tod erloͤſet / uñ</line>
        <line lrx="1464" lry="1374" ulx="223" uly="1310">zur himmliſchen Glorie beruffen / und deswegen eure Namen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1495" type="textblock" ulx="186" uly="1367">
        <line lrx="1464" lry="1440" ulx="199" uly="1367">ſchrieben im Buch des Lebens. Iterum dico, gaudete, ich wie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1495" ulx="186" uly="1425">derhole abermahl: hierin allein erfreuet euch / und zwar von gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1602" type="textblock" ulx="222" uly="1480">
        <line lrx="1435" lry="1544" ulx="222" uly="1480">tzem Hertzen. JðUMWĩ</line>
        <line lrx="1681" lry="1602" ulx="274" uly="1537">§. III. Was heiſſet aber: Die Namen ſeynd im Himmel Was eigent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1672" type="textblock" ulx="225" uly="1591">
        <line lrx="1684" lry="1672" ulx="225" uly="1591">geſchrieben ? (a) Nicht daß ſie auf ein Papier oder Pergament / ſeh e/ ſge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1714" type="textblock" ulx="191" uly="1654">
        <line lrx="1680" lry="1714" ulx="191" uly="1654">ſondern im Buch des Lebens / das iſt: in der Gedaͤchtnuͤs / Vor⸗ im Buch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1774" type="textblock" ulx="213" uly="1711">
        <line lrx="1589" lry="1774" ulx="213" uly="1711">ſehung / und Außerwaͤhlung Gottes verzeichnet ſeynd. Davon Lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1841" type="textblock" ulx="214" uly="1755">
        <line lrx="1680" lry="1841" ulx="214" uly="1755">Augaſt. (b) alſo: Præſcientia Dei deiillis, quibus æterna da- a r. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1943" type="textblock" ulx="198" uly="1818">
        <line lrx="1541" lry="1890" ulx="198" uly="1818">bitur vita, quæ falli non poteſt, liber eſt vitæ, Die vorherge⸗ ze</line>
        <line lrx="1681" lry="1889" ulx="1443" uly="1852">(b) l. 20. de</line>
        <line lrx="1681" lry="1943" ulx="211" uly="1855">hende unfehlbare Wiſſenſchafft Gottes von denen / welchen das ) Dei c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2061" type="textblock" ulx="219" uly="1937">
        <line lrx="1536" lry="2004" ulx="219" uly="1937">ewige Leben wird gegeben werden / iſt das Lebens⸗Buch. Und der 1.</line>
        <line lrx="1679" lry="2061" ulx="226" uly="1992">Engliſche Lehrer Thomas : Dei notitia, quàâ firmiterretinet, LP. I. . 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2113" type="textblock" ulx="212" uly="2050">
        <line lrx="1547" lry="2113" ulx="212" uly="2050">ſe aliquos præ deſtinaſſe ad vitam æternam, dicitur libervitæ, a-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2176" type="textblock" ulx="842" uly="2114">
        <line lrx="1467" lry="2176" ulx="842" uly="2114">Bb 3 Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="214" type="textblock" ulx="450" uly="126">
        <line lrx="1502" lry="214" ulx="450" uly="126">198 12. Predigt: die Sodales der Tod⸗Angſt Chriſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="404" type="textblock" ulx="448" uly="214">
        <line lrx="1740" lry="290" ulx="448" uly="214">Die Erkandtnuͤs Gottes / wodurch er veſt behaͤlt / daß er etliche</line>
        <line lrx="1760" lry="349" ulx="450" uly="278">zum ewigen Leben verordnet habe / wird ein Buch des Lebens ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="404" ulx="452" uly="335">nennet. Hoch⸗Glor⸗und Ehrenwuͤrdig wurden bey den Roͤme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="526" type="textblock" ulx="455" uly="391">
        <line lrx="1713" lry="467" ulx="455" uly="391">rẽ gehaltẽ die Patres conſcripti, alſo genañt / weil ſie vom Rahts⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="526" ulx="455" uly="451">herrlichen Geſchlecht gebohren / und ſchon wuͤrcklich unter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="583" type="textblock" ulx="458" uly="506">
        <line lrx="1751" lry="583" ulx="458" uly="506">Zahl der Rahts⸗Herren eingeſchrieben / zu welcher Fuͤrſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="636" type="textblock" ulx="460" uly="559">
        <line lrx="1706" lry="636" ulx="460" uly="559">Wuͤrdigkeit keine gemeine und niedrigen Stands Buͤrger / viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="695" type="textblock" ulx="459" uly="622">
        <line lrx="1726" lry="695" ulx="459" uly="622">weniger verruchte / beſchreyte und liederliche Perſonen zugelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="748" type="textblock" ulx="242" uly="680">
        <line lrx="1709" lry="748" ulx="242" uly="680">Barr. l. c. wurden. O beatos Patres conſcriptos! O unvergleichlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="925" type="textblock" ulx="461" uly="739">
        <line lrx="1754" lry="812" ulx="461" uly="739">glorwuͤrdigere / und gluͤckſeligere Patres, Vaͤtter oder Chriſten /</line>
        <line lrx="1758" lry="870" ulx="462" uly="795">welche im Himmel in der ewigen Vorſehung Gottes / und alſo</line>
        <line lrx="1761" lry="925" ulx="464" uly="853">in dem Buch des Lebens ſeynd eingeſchrieben mit guͤldenẽ Buch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1041" type="textblock" ulx="463" uly="913">
        <line lrx="1714" lry="986" ulx="463" uly="913">ſtaben. Geliebte / ich mercke ſchon eure Begierden mit S. Ber-</line>
        <line lrx="1723" lry="1041" ulx="465" uly="974">nardten : Ol ſeufftzet ihr / daß ich dieſer Ehr und Gnad gewuͦr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1100" type="textblock" ulx="252" uly="1029">
        <line lrx="1766" lry="1100" ulx="252" uly="1029">Beda in c. diget wuͤrde! Gar recht; bringt aber zuvor Gold herbey / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1160" type="textblock" ulx="256" uly="1080">
        <line lrx="1745" lry="1160" ulx="256" uly="1080">10. Luc. iſt: die Liebe Gottes und des Nechſten / Reinigkeit Leibs und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1217" type="textblock" ulx="470" uly="1139">
        <line lrx="1717" lry="1217" ulx="470" uly="1139">Seelen / Chriſtliche Tugenden und gute Werck: Dann dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1389" type="textblock" ulx="470" uly="1199">
        <line lrx="1765" lry="1277" ulx="470" uly="1199">ſeynd glaͤntzende und guͤldene Buchſtaben / womit der Menſch ins</line>
        <line lrx="1764" lry="1330" ulx="472" uly="1259">Lebens⸗Buch verzeichnet wird. Ihr habt ſchon gehoͤret / daß un⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1389" ulx="474" uly="1313">ter den Roͤmiſchen Patribus conſcriptis keine gemeine / ſchlechte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1446" type="textblock" ulx="475" uly="1374">
        <line lrx="1716" lry="1446" ulx="475" uly="1374">und unachtbare Burger gezehlet worden. Vielweniger moͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1620" type="textblock" ulx="475" uly="1430">
        <line lrx="1717" lry="1500" ulx="475" uly="1430">die Namen der Gottloſen und Boßhafften ins Buch des Lebens</line>
        <line lrx="1718" lry="1565" ulx="476" uly="1497">geſchrieben werden. Recedentes à te ſpricht lerem. c. 1z. V. .</line>
        <line lrx="1771" lry="1620" ulx="478" uly="1540">in terra ſcribentur. O Herr / du biſt die Hoffnung Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1788" type="textblock" ulx="416" uly="1604">
        <line lrx="1719" lry="1680" ulx="477" uly="1604">Recedentes à te, alle die dich verlaſſen / muſſen zu ſchanden</line>
        <line lrx="1721" lry="1743" ulx="416" uly="1659">waerden: Und alle die von dir abweichẽ / werden ins Erd⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1788" ulx="481" uly="1716">reich geſchrieben: dann ſie haben den Herren ſelbſt / die Quel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1843" type="textblock" ulx="482" uly="1776">
        <line lrx="1762" lry="1843" ulx="482" uly="1776">le des lebendigen Waſſers verlaſſen. O was ein Unterſcheid / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1900" type="textblock" ulx="483" uly="1834">
        <line lrx="1721" lry="1900" ulx="483" uly="1834">den aus Ertz gegoſſenen Himmel / oder in die ſandige Erd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1957" type="textblock" ulx="483" uly="1893">
        <line lrx="1783" lry="1957" ulx="483" uly="1893">ſchrieben werden; jene Schrifft dauret ewig / dieſe vergehet gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2133" type="textblock" ulx="485" uly="1943">
        <line lrx="1723" lry="2026" ulx="485" uly="1943">bald. Ein betruͤbteres David Pfalm. 68. v. 20. in der Perſon</line>
        <line lrx="1723" lry="2077" ulx="485" uly="2005">Chriſti : Die jenige / ſo mich betruͤben und verfolgen / mich in</line>
        <line lrx="1723" lry="2133" ulx="486" uly="2063">Hunger und Durſt mit Gall und Eſſig ſpeiſen: kein Mitleiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2278" type="textblock" ulx="917" uly="2265">
        <line lrx="926" lry="2278" ulx="917" uly="2265">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2171" type="textblock" ulx="1655" uly="2118">
        <line lrx="1732" lry="2171" ulx="1655" uly="2118">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="900" type="textblock" ulx="1851" uly="208">
        <line lrx="1935" lry="263" ulx="1883" uly="208">irn</line>
        <line lrx="1935" lry="318" ulx="1880" uly="265">ESch</line>
        <line lrx="1935" lry="369" ulx="1881" uly="326">ſnein</line>
        <line lrx="1935" lry="423" ulx="1884" uly="394">antot</line>
        <line lrx="1935" lry="489" ulx="1879" uly="435">ſlin</line>
        <line lrx="1935" lry="552" ulx="1872" uly="493">fuhen</line>
        <line lrx="1935" lry="602" ulx="1873" uly="555">erde</line>
        <line lrx="1935" lry="668" ulx="1876" uly="610">Cryrn</line>
        <line lrx="1935" lry="725" ulx="1868" uly="673">geelen</line>
        <line lrx="1935" lry="783" ulx="1867" uly="725">Stebe</line>
        <line lrx="1935" lry="838" ulx="1851" uly="780">ſtubi</line>
        <line lrx="1935" lry="900" ulx="1866" uly="839">Rg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="947" type="textblock" ulx="1785" uly="893">
        <line lrx="1931" lry="947" ulx="1785" uly="893">And</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1833" type="textblock" ulx="1851" uly="956">
        <line lrx="1935" lry="1008" ulx="1873" uly="956">Go</line>
        <line lrx="1933" lry="1076" ulx="1865" uly="1027">Nes ,</line>
        <line lrx="1934" lry="1126" ulx="1863" uly="1085">Druszm</line>
        <line lrx="1934" lry="1191" ulx="1864" uly="1129">Nnge</line>
        <line lrx="1935" lry="1250" ulx="1869" uly="1191">worf</line>
        <line lrx="1935" lry="1298" ulx="1880" uly="1272">5R</line>
        <line lrx="1935" lry="1357" ulx="1869" uly="1310">ſperden</line>
        <line lrx="1935" lry="1417" ulx="1863" uly="1364">lher</line>
        <line lrx="1933" lry="1479" ulx="1855" uly="1416">fungen</line>
        <line lrx="1935" lry="1537" ulx="1852" uly="1477">datderi</line>
        <line lrx="1935" lry="1592" ulx="1852" uly="1536">dpent</line>
        <line lrx="1918" lry="1718" ulx="1852" uly="1648">ſcben.</line>
        <line lrx="1935" lry="1784" ulx="1851" uly="1715">ſchzu:</line>
        <line lrx="1935" lry="1833" ulx="1855" uly="1772">luihd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="208" type="textblock" ulx="537" uly="144">
        <line lrx="1474" lry="208" ulx="537" uly="144">ſeynd geſchrieben im Buch des Lebens. 1993</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="1413" lry="282" ulx="0" uly="200">celee mnit mir in meiner groſſen An ber:</line>
        <line lrx="1327" lry="291" ulx="235" uly="220">mit mir in meine gſt und Noth haben / ja u</line>
        <line lrx="1474" lry="349" ulx="0" uly="223">ageg⸗ Schmertzen meiner Wunden noch mnehr  ele⸗ Pnrer den</line>
        <line lrx="1473" lry="399" ulx="0" uly="313">det ün⸗ meine Wunden mit taͤglichen groben Suͤnden erneueren / dele.</line>
        <line lrx="1472" lry="462" ulx="0" uly="350">ncdihe⸗ antur de libro viventium, &amp; cum juſtis non ſcribantur Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="1132" lry="518" ulx="0" uly="441">nmn ſollen aus dem Buch der Lebendigen verti</line>
        <line lrx="1471" lry="582" ulx="0" uly="445">Furſehn kratzet / und unter die A ußerwehlten nertiſhetgru dhge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="688" ulx="0" uly="510">. werden. Dedarcha tatee Crete ngere Rit</line>
        <line lrx="1423" lry="694" ulx="0" uly="596">rlnleſfſt ſcriptura domus Iſrael non ſcrib j e  r D.</line>
        <line lrx="1471" lry="753" ulx="0" uly="627">gcdkit gredientur, Sihe / diejenige wwelche meinbetereg ⸗ eselin</line>
        <line lrx="1472" lry="858" ulx="0" uly="685">nn ſanbinnnmeſnene ſondern verunehren / ſollen in der Ver⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="865" ulx="0" uly="777">ſ ndh ng meines Volcks nicht ſeyn / und in</line>
        <line lrx="1473" lry="896" ulx="0" uly="793">leln des Hauſes Iſrael nicht geſchrie yn / und in der Schrifft</line>
        <line lrx="1435" lry="945" ulx="1" uly="842">iA Land Iſt s Iſrael nicht geſchrieben werden / noch in da</line>
        <line lrx="1378" lry="984" ulx="0" uly="862">e Land Iſael kommen / auffdaß ihr w der</line>
        <line lrx="1469" lry="1078" ulx="0" uly="899">Zutgin Letztin. Dſcharffe euſkal ih⸗ Wiſktoletchder Pert</line>
        <line lrx="1472" lry="1162" ulx="0" uly="1017">ldn ptus, miſſus eſt in ſieguumignis, AWelcherni Grien vitæ lcri⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1218" ulx="34" uly="1073">m den geſchrieben in dem Buch des Lebens / derw gelun⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1298" ulx="0" uly="1139"> Meſte aſfnudenſeurigen tih. Lebens / der ward ge⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1358" ulx="0" uly="1245">ſateoe werden! O Tande k! auß dem Buch der Lebendigen geriſſen Vngluck uber</line>
        <line lrx="1682" lry="1467" ulx="0" uly="1345">ungre freurigen Pech und Schwefel an weh l in den hoͤliſchen / mit kebene ueche</line>
        <line lrx="1681" lry="1471" ulx="254" uly="1378">eurigen nd Schi  ES he 1/ mit Lebens nicht</line>
        <line lrx="1647" lry="1581" ulx="0" uly="1412">undet den drnn ewig Rrennennnpnuſkn len meſu Prorffen wer⸗ Peſchrteden</line>
        <line lrx="1592" lry="1580" ulx="0" uly="1484">enle o Pein lo Feur ! o ewiges Leyd  wem diß nick O Schmertz!</line>
        <line lrx="1533" lry="1641" ulx="102" uly="1523">Enntweder vas eier e eseen  ed ganige der muß</line>
        <line lrx="1464" lry="1736" ulx="21" uly="1594">ſic haben. Omein Heyland Jeſu Forcht und uſfeerteten</line>
        <line lrx="1464" lry="1789" ulx="0" uly="1654">ang mich zu dir / und werffen mich zu deinen Fuͤſſen⸗ recken rreiben</line>
        <line lrx="1465" lry="1855" ulx="0" uly="1711">icted was ich dencken ſoll / oder ſagen: ſchlag ich men niß neh</line>
        <line lrx="1465" lry="1927" ulx="0" uly="1764">. E enſer inme Buch der Gebotten Gottes / oder ee ſttn .</line>
        <line lrx="1462" lry="1934" ulx="252" uly="1870">velches du wider mich zum Zeugen in der Seiten der Archen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="792" lry="1974" ulx="0" uly="1918">vegehae Bunds ge 1. V. 20</line>
        <line lrx="1489" lry="2041" ulx="0" uly="1929">ue Ben oelege Bere o; ontr baſſerzu reden ia deiner blu⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2096" ulx="0" uly="1982">“ it Aomc, ule⸗ . nde verborgen : In capite libri ſcriptum eſt</line>
        <line lrx="1465" lry="2139" ulx="0" uly="2044">. me, utfacerem oluntatem tuam, /ſz9. v. da findich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2163" type="textblock" ulx="1298" uly="2107">
        <line lrx="1465" lry="2163" ulx="1298" uly="2107">Anfang</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1512" lry="208" type="textblock" ulx="451" uly="120">
        <line lrx="1512" lry="208" ulx="451" uly="120">200 12. Predigt: die Sodales der Tod⸗Angſt Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="351" type="textblock" ulx="451" uly="203">
        <line lrx="1700" lry="289" ulx="451" uly="203">Anfang des Buchs meinen Namen / und von mir geſchrieben:</line>
        <line lrx="1698" lry="351" ulx="453" uly="270">zu thun deinen Willen: Welchen du laͤngſt zuvor mir ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="458" type="textblock" ulx="454" uly="318">
        <line lrx="1727" lry="396" ulx="454" uly="318">deutet Deut. 30. v. 250. Du ſelt Golt deinen Herrn lieben / ſei⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="458" ulx="456" uly="383">ner Stimm gehorſam ſeyn / und ihm beſtaͤndig anhangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="577" type="textblock" ulx="456" uly="442">
        <line lrx="1702" lry="520" ulx="456" uly="442">Diß ſtehet von mir geſchruben / diß ſolte ich deinem Befehl ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="577" ulx="458" uly="498">maͤß gethan haben: Ich moͤgte von Hertzen wuͤnſchen / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="747" type="textblock" ulx="459" uly="560">
        <line lrx="1722" lry="630" ulx="459" uly="560">mit David mich ruͤhmen doͤrffte: Deus meus, volui &amp; legem</line>
        <line lrx="1735" lry="687" ulx="461" uly="611">tuam in medio cordis mei. lI. c. Ja mein Gott/ ich habs ge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="747" ulx="461" uly="672">wolt / deinen Willen erfuͤllet / dein Geſetz bewahret in mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="805" type="textblock" ulx="461" uly="733">
        <line lrx="1708" lry="805" ulx="461" uly="733">ten meines Hertzens. Aber ach! lÜber ſcriptus proferetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="867" type="textblock" ulx="463" uly="787">
        <line lrx="1717" lry="867" ulx="463" uly="787">in quo totum continetur, unde mundus judicetur, ach! dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1034" type="textblock" ulx="463" uly="844">
        <line lrx="1712" lry="923" ulx="464" uly="844">thut ſich offen ein ander Buch / davon die Kirch im Klag⸗ Lied</line>
        <line lrx="1714" lry="978" ulx="465" uly="906">der Todten : Ein groſſes Buch wird offen ſiehn / darin ein jeder</line>
        <line lrx="1715" lry="1034" ulx="463" uly="963">klar wird ſehn / was gut und boß veruͤbet. Hie wollen ſich meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1146" type="textblock" ulx="464" uly="1018">
        <line lrx="1777" lry="1091" ulx="464" uly="1018">Augen fuͤr Schaam zuſchlieſſen; weilen aber diß Buch ſtaͤts</line>
        <line lrx="1730" lry="1146" ulx="466" uly="1075">vor meinem Geſicht ſchwebet / werd ich gezwungen meine Uber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1264" type="textblock" ulx="469" uly="1133">
        <line lrx="1715" lry="1205" ulx="469" uly="1133">trettungen deiner Gebotten / meine Suͤnd und Laſter / meine Un⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1264" ulx="469" uly="1191">und Abelthaten darin zu leſen / und offentlich zu bekennen / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1322" type="textblock" ulx="470" uly="1246">
        <line lrx="1720" lry="1322" ulx="470" uly="1246">dich meinen Gott / das hoͤchſte Gut / nicht von Hertzen geliebet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1497" type="textblock" ulx="431" uly="1307">
        <line lrx="1717" lry="1438" ulx="431" uly="1307">deinen Eenſrtmmd nicht gehorſam nachgelebt / dir meine</line>
        <line lrx="1718" lry="1441" ulx="439" uly="1369">ſchuldige Pflicht und Dienſt nicht geleiſtet / und dahero verdienet</line>
        <line lrx="1719" lry="1497" ulx="471" uly="1425">aus der Zahl deren im Buch des Lebens geſchriebenen Himmels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1554" type="textblock" ulx="473" uly="1482">
        <line lrx="1746" lry="1554" ulx="473" uly="1482">Burgeren / außgeſchloſſen zu werden. Nun / o Jeſu! Troſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1613" type="textblock" ulx="472" uly="1534">
        <line lrx="1719" lry="1613" ulx="472" uly="1534">Hertzen / denen ihre Suͤnde ſchmertzen / einiges Heyl der gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1729" type="textblock" ulx="471" uly="1602">
        <line lrx="1740" lry="1662" ulx="471" uly="1602">Welt! Cur ſcribis contra me amaritudines &amp; conſumere me</line>
        <line lrx="1727" lry="1729" ulx="472" uly="1650">vis peccatis adoleſcentiæ meæ: lobe. 13. v. 26. Warumb wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1898" type="textblock" ulx="458" uly="1708">
        <line lrx="1717" lry="1791" ulx="458" uly="1708">ſtu wider mich ſchreiben das Urtheil deines Zorns / Grim⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1851" ulx="474" uly="1770">men und Bitterkeit / und mich verdammen umb der Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1898" ulx="475" uly="1822">den willen meiner Jugend die ich anjetzo hertzlich bereue / weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1955" type="textblock" ulx="475" uly="1881">
        <line lrx="1776" lry="1955" ulx="475" uly="1881">dardurch dich meinen Gott / das hoͤchſte Gut erzoͤrnet habe / wel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2011" type="textblock" ulx="478" uly="1937">
        <line lrx="1717" lry="2011" ulx="478" uly="1937">ches ich hinfuͤhro uͤber alles zu lieben / und treulich zu dienen mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2069" type="textblock" ulx="474" uly="1996">
        <line lrx="1792" lry="2069" ulx="474" uly="1996">entſchloſſen habe; auch in dieſe deine Bruͤderſchafft laſſen eiu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2164" type="textblock" ulx="476" uly="2058">
        <line lrx="1717" lry="2129" ulx="476" uly="2058">ſchreiben / umb durch Chriſtliche Tugendwercke / als mit guͤlde⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2164" ulx="1651" uly="2125">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1066" type="textblock" ulx="1858" uly="1017">
        <line lrx="1935" lry="1066" ulx="1858" uly="1017">gauden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="713" type="textblock" ulx="1867" uly="197">
        <line lrx="1935" lry="244" ulx="1874" uly="197">te</line>
        <line lrx="1935" lry="314" ulx="1874" uly="257">tinhi</line>
        <line lrx="1935" lry="371" ulx="1876" uly="320">Nunn</line>
        <line lrx="1935" lry="429" ulx="1879" uly="374">Je</line>
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1875" uly="436">Mn</line>
        <line lrx="1935" lry="549" ulx="1870" uly="497">fKor</line>
        <line lrx="1935" lry="665" ulx="1872" uly="607">ſichen</line>
        <line lrx="1935" lry="713" ulx="1867" uly="670">edetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="842" type="textblock" ulx="1865" uly="734">
        <line lrx="1935" lry="778" ulx="1866" uly="734">Pefenar</line>
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="1865" uly="782">ſmi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="895" type="textblock" ulx="1820" uly="840">
        <line lrx="1935" lry="895" ulx="1820" uly="840">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1188" type="textblock" ulx="1861" uly="911">
        <line lrx="1935" lry="949" ulx="1885" uly="912">uorn</line>
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="1870" uly="911">e⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1123" ulx="1861" uly="1067">ſgt</line>
        <line lrx="1935" lry="1188" ulx="1863" uly="1075">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1235" type="textblock" ulx="1868" uly="1185">
        <line lrx="1935" lry="1235" ulx="1868" uly="1185">ll in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1361" type="textblock" ulx="1808" uly="1244">
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1808" uly="1244">KEK</line>
        <line lrx="1929" lry="1361" ulx="1849" uly="1298">Ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1531" type="textblock" ulx="1853" uly="1320">
        <line lrx="1935" lry="1417" ulx="1918" uly="1372">6</line>
        <line lrx="1930" lry="1478" ulx="1856" uly="1429">mento,</line>
        <line lrx="1935" lry="1531" ulx="1853" uly="1472">Deuͤfcr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1411" type="textblock" ulx="1864" uly="1357">
        <line lrx="1919" lry="1411" ulx="1864" uly="1357">Glfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1645" type="textblock" ulx="1807" uly="1532">
        <line lrx="1935" lry="1590" ulx="1807" uly="1532">ſſhena</line>
        <line lrx="1935" lry="1645" ulx="1845" uly="1588">ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1759" type="textblock" ulx="1853" uly="1645">
        <line lrx="1933" lry="1713" ulx="1853" uly="1645">ſndern</line>
        <line lrx="1935" lry="1759" ulx="1854" uly="1711">URtudhine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1822" type="textblock" ulx="1807" uly="1771">
        <line lrx="1935" lry="1822" ulx="1807" uly="1771"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1937" type="textblock" ulx="1859" uly="1819">
        <line lrx="1918" lry="1884" ulx="1859" uly="1819">fſe⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1937" ulx="1863" uly="1848">bic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1998" type="textblock" ulx="1793" uly="1939">
        <line lrx="1935" lry="1998" ulx="1793" uly="1939">Aßeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2124" type="textblock" ulx="1860" uly="1993">
        <line lrx="1892" lry="2037" ulx="1866" uly="1993">ii</line>
        <line lrx="1931" lry="2124" ulx="1860" uly="2012">V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="79" lry="272" ulx="0" uly="211">heicenn</line>
        <line lrx="80" lry="330" ulx="0" uly="287">itange⸗</line>
        <line lrx="82" lry="388" ulx="1" uly="333">ebenſce⸗</line>
        <line lrx="87" lry="450" ulx="0" uly="394">hhaegen</line>
        <line lrx="90" lry="510" ulx="0" uly="454">Befallge</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="144" lry="566" ulx="0" uly="509">4/ Dasch</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="96" lry="625" ulx="0" uly="574"> Eleen</line>
        <line lrx="98" lry="691" ulx="0" uly="626">hhabsg⸗</line>
        <line lrx="99" lry="741" ulx="0" uly="686">tettamt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="143" lry="795" ulx="0" uly="746">tolerelt</line>
        <line lrx="128" lry="866" ulx="0" uly="808">r eht</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="105" lry="917" ulx="0" uly="859"> Kog⸗</line>
        <line lrx="107" lry="984" ulx="0" uly="922">unnarſen</line>
        <line lrx="107" lry="1043" ulx="0" uly="982">lenſcchni</line>
        <line lrx="109" lry="1100" ulx="0" uly="1037">Buch ſt</line>
        <line lrx="117" lry="1152" ulx="8" uly="1094">meinel⸗.</line>
        <line lrx="111" lry="1216" ulx="0" uly="1149">ſmeedt</line>
        <line lrx="113" lry="1279" ulx="0" uly="1206">tenidff</line>
        <line lrx="113" lry="1334" ulx="1" uly="1268">geengeitl</line>
        <line lrx="116" lry="1396" ulx="0" uly="1335">) M n</line>
        <line lrx="117" lry="1449" ulx="14" uly="1388">crodecdſ</line>
        <line lrx="118" lry="1513" ulx="0" uly="1442">Nehcnte</line>
        <line lrx="118" lry="1585" ulx="0" uly="1503">e Anf</line>
        <line lrx="119" lry="1656" ulx="29" uly="1563">Crn</line>
        <line lrx="97" lry="1690" ulx="0" uly="1634">oblunele</line>
        <line lrx="119" lry="1754" ulx="0" uly="1671">Ptutn⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1819" ulx="0" uly="1735">ntsͤrn</line>
        <line lrx="120" lry="1867" ulx="0" uly="1794">tder</line>
        <line lrx="119" lry="1930" ulx="0" uly="1857">Pketucſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="138" lry="2001" ulx="0" uly="1903">ithter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="120" lry="2050" ulx="0" uly="1975">udienerte</line>
        <line lrx="90" lry="2167" ulx="1" uly="2096">ls nni</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2040" type="textblock" ulx="117" uly="2002">
        <line lrx="120" lry="2009" ulx="117" uly="2002">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="268" type="textblock" ulx="208" uly="141">
        <line lrx="1445" lry="194" ulx="504" uly="141">ſeynd geſchrieben im Buch des Lebens. 201</line>
        <line lrx="1449" lry="268" ulx="208" uly="209">nen Buchſtaben in das Buch der Lebendigen verzeichnet und de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="331" type="textblock" ulx="198" uly="265">
        <line lrx="1451" lry="331" ulx="198" uly="265">nen himmlſchen Patribus conſcriptis zugeſellet zu werden. Ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="498" type="textblock" ulx="216" uly="326">
        <line lrx="1452" lry="384" ulx="216" uly="326">dann geſchwind/ dele iniquitatem meam, Pſ. v2. v. 3. loſche auß/</line>
        <line lrx="1454" lry="445" ulx="219" uly="382">o Jeſuldurch deine groſſe Barmhertzigkeit / meine Miſſethaten</line>
        <line lrx="1453" lry="498" ulx="217" uly="441">in deinem Regiſter⸗Buch angeſchrieben / und ſchreib meinen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="558" type="textblock" ulx="202" uly="496">
        <line lrx="1459" lry="558" ulx="202" uly="496">men auf die Rinden des Ereutzes / welches iſt das Lebens⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1303" type="textblock" ulx="212" uly="552">
        <line lrx="1658" lry="613" ulx="240" uly="552">§. V. Sepy getroͤſtet meine Seel; wie du verlanget / ſolls ge⸗ Die Soda⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="687" ulx="219" uly="599">ſchehen. Dahero ich dich und deine Mit⸗Sodales kuͤhnlich an⸗ ee des</line>
        <line lrx="1668" lry="732" ulx="215" uly="671">reden und ſtaͤrcken darff mit jſenen Worten Pauli zu den Philip⸗ ſeynd in die⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="806" ulx="214" uly="721">peren am 4. c. v. 1. Itaque Patres mei chariſſimi &amp; deſideratiſ- ſer Rach ge⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="844" ulx="217" uly="768">ſimi, gaudium meum &amp; corona mea, Nun meine liebe und Orieben.</line>
        <line lrx="1452" lry="900" ulx="214" uly="839">gewuͤnſchete Bruͤder / meine Freunde und meine Cron /</line>
        <line lrx="1453" lry="959" ulx="245" uly="901">uorum nomina ſunt in libro vitæ, welcher Namen ſeynd im</line>
        <line lrx="1452" lry="1016" ulx="213" uly="913">Buch des Lebens/ gaudete in Domino ſem per, iterum dico</line>
        <line lrx="1452" lry="1073" ulx="212" uly="1010">gaudete, freuet euch allweg in dem Herren / und abermal</line>
        <line lrx="1451" lry="1129" ulx="212" uly="1068">ſag ich / freuet euch / nicht uͤber zeitliches Gluͤck / Segen und</line>
        <line lrx="1653" lry="1188" ulx="215" uly="1125">Wolfarth / ſondern daß eure Namen geſchrieben ſeynd im Him⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1247" ulx="216" uly="1184">mel / in ſcientia Dei, in der Wiſſenſchafft Gottes / die unfehlbar Lheophil.</line>
        <line lrx="1609" lry="1303" ulx="221" uly="1241">iſt. Vos eſtis cives ſanctorum &amp; domeſtici Dei, Eph. 2. v. 19. Mic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1364" type="textblock" ulx="177" uly="1294">
        <line lrx="1453" lry="1364" ulx="177" uly="1294">Ihr ſeyd Mitbruͤder der Heiligen / und Haußgenoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1528" type="textblock" ulx="217" uly="1353">
        <line lrx="1656" lry="1419" ulx="220" uly="1353">Gottes: in cives conſcripti eſtis in æterna ſocietate, non atra- Euth. hic.</line>
        <line lrx="1455" lry="1476" ulx="217" uly="1414">mento, ſed memoria, neque ut homines ſcribunt, ſed ſicut</line>
        <line lrx="1456" lry="1528" ulx="217" uly="1467">Deus ſcribere novit, ihr ſeyd in die ewige Geſellſchafft der him̃⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1693" type="textblock" ulx="181" uly="1521">
        <line lrx="1456" lry="1588" ulx="204" uly="1521">liſchen Buͤrger und Vaͤtter eingeſchrieben / nicht mit Dinten /</line>
        <line lrx="1455" lry="1642" ulx="196" uly="1582">ſondern durch die Gedaͤchtnuͤs / nicht wie die Menſchen ſchreiben /</line>
        <line lrx="1631" lry="1693" ulx="181" uly="1636">ſondern wie Gott zu ſchreiben pflegt: ad firmamentum &amp; cer- Beda hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1811" type="textblock" ulx="220" uly="1695">
        <line lrx="1453" lry="1759" ulx="220" uly="1695">titudinem prædeſtinationis? zur Beſtaͤtigung / und Gewißheit</line>
        <line lrx="1648" lry="1811" ulx="221" uly="1749">eurer Außerwehlung : in memoria divinæ prædeſtinationis, Anſelmus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1867" type="textblock" ulx="176" uly="1800">
        <line lrx="1540" lry="1867" ulx="176" uly="1800">ihr ſeyd geſchrieben / und werdet behalten in der Gedaͤchtnuͤs der hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1924" type="textblock" ulx="227" uly="1864">
        <line lrx="1456" lry="1924" ulx="227" uly="1864">Goͤttlichen Verordnung zum ewigen Leben. O vielgeliebte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1982" type="textblock" ulx="187" uly="1921">
        <line lrx="1459" lry="1982" ulx="187" uly="1921">außer wehlte Bruͤder der Tod⸗Angſt Chriſti Jeſu! ſoll diß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2153" type="textblock" ulx="227" uly="1976">
        <line lrx="1460" lry="2044" ulx="228" uly="1976">ein Urſach ſeyn einer beſonderen und wahren Freude uͤber alle</line>
        <line lrx="1459" lry="2096" ulx="227" uly="2031">Welt⸗Freuden / und Troͤſtungen? ſehet ein das rechte Lebens⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2153" ulx="231" uly="2092">JWMUD Ce Buch/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="279" type="textblock" ulx="451" uly="119">
        <line lrx="1505" lry="202" ulx="451" uly="119">02 12. Predige: Die Sodales der Tod Angſt Chriſtt</line>
        <line lrx="1697" lry="279" ulx="452" uly="204">Buch / das offene Hertz des geereutzigten Jeſu / darin werdet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="331" type="textblock" ulx="455" uly="263">
        <line lrx="1737" lry="331" ulx="455" uly="263">eure Namen verzeichnet ſehen / mit glaͤntzenden Buchſtaben eurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="564" type="textblock" ulx="422" uly="320">
        <line lrx="1703" lry="399" ulx="422" uly="320">brennender Liebe und eiffriger Andacht gegen den ſterbenden</line>
        <line lrx="1708" lry="454" ulx="461" uly="378">Heyland / uͤberſtrichen und verguͤldet durch das roſenfarbe Blut /</line>
        <line lrx="1704" lry="511" ulx="462" uly="434">ſo aus ſeiner Seiten gefloſſen. Da werdet ihr behalten / in friſcher</line>
        <line lrx="1706" lry="564" ulx="464" uly="491">Gedaͤchtnuͤs / als Außerwehlte zum ewigen Leben : Da / ſehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="621" type="textblock" ulx="436" uly="551">
        <line lrx="1728" lry="621" ulx="436" uly="551">nur in das mittelſte ſeines geſpaltenen Hertzens / da werdet ihr le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="682" type="textblock" ulx="463" uly="603">
        <line lrx="1711" lry="682" ulx="463" uly="603">ſen: Vos eſtis cives ſanctorum &amp; domeſtici Dei, Ihr / ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="854" type="textblock" ulx="253" uly="746">
        <line lrx="1310" lry="789" ulx="466" uly="746">tes. =</line>
        <line lrx="1711" lry="854" ulx="253" uly="782">Dahero ſich H. VI. O Gnadlo Troſt !o Zuverſicht! gaudete, iterum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="930" type="textblock" ulx="251" uly="838">
        <line lrx="1696" lry="892" ulx="281" uly="840">lbige hoͤch⸗ ; .  . . .</line>
        <line lrx="1710" lry="930" ulx="251" uly="838">ſn i z è: dico gaudete, fort fort mit allen weltlichen Freuden: erfreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1027" type="textblock" ulx="253" uly="894">
        <line lrx="1746" lry="971" ulx="253" uly="894">freuen haven. euch in dem Herrn / in Domino Jeſu, in dem Herrn Jeſu/ ſem ·</line>
        <line lrx="1731" lry="1027" ulx="471" uly="950">per, jetzt und zu aller Zeit: Im Leben / ſo offt ihr in dieſer Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1541" type="textblock" ulx="469" uly="1009">
        <line lrx="1710" lry="1083" ulx="472" uly="1009">ſamblung erſcheinet / oder die Bildnuͤs des gecreutzigten Jeſu an⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1143" ulx="473" uly="1069">ſchauet: Erfreuet euch im Tod / wann der Sathan ein langes</line>
        <line lrx="1716" lry="1195" ulx="472" uly="1124">und breites Regiſter ceurer Suͤnden⸗Schulden wuͤrd fuͤrbringen/</line>
        <line lrx="1713" lry="1254" ulx="474" uly="1181">welche alle im Lebens⸗Buch der Wunden Jeſu / durch ſein Blut</line>
        <line lrx="1711" lry="1313" ulx="475" uly="1241">ſeynd außgetilget: Erfreuet euch an jenem Tag / wann ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1363" ulx="475" uly="1295">det unter die Parres conſcriptos, oder himmliſche Burger gezeh⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1418" ulx="475" uly="1350">let werden. Und damit dieſe Freude beſtaͤndig ſey / auch eure Na⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1477" ulx="469" uly="1411">men nie in dem Buch der Lebendigen durchſtrichen werden / bittet</line>
        <line lrx="1713" lry="1541" ulx="474" uly="1464">mit Job c. 31. v. 35. Quis mihi tribuat auditorem, Wer gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1596" type="textblock" ulx="449" uly="1526">
        <line lrx="1734" lry="1596" ulx="449" uly="1526">mir einen Verhoͤrer/ daß der Allmaͤchtige mein Verlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2157" type="textblock" ulx="472" uly="1583">
        <line lrx="1710" lry="1657" ulx="477" uly="1583">gen erhoͤre / und er ſelbſten das Buch ſchreibe / der das Ur⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1714" ulx="477" uly="1639">theil faͤllet. Ut in humero meo portemillum, ſo wolt ichs</line>
        <line lrx="1712" lry="1772" ulx="477" uly="1698">auf meine Achſeln nehmen / und wie eine Kron umb mein</line>
        <line lrx="1712" lry="1828" ulx="476" uly="1749">Haupt binden / und es anſagen oder ausſprechen und ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1880" ulx="475" uly="1814">men durch alle meine Gaͤnge. O gecreutzigter Jeſu! du biſt</line>
        <line lrx="1712" lry="1941" ulx="473" uly="1873">der Richter / du wirſt eins das End⸗Urtheil uͤber uns ſprechen / du</line>
        <line lrx="1711" lry="1997" ulx="473" uly="1929">haſt das Buch des Lebens ſelbſten beſchrieben hangend am Creuß/</line>
        <line lrx="1710" lry="2051" ulx="472" uly="1992">und war mit groſſen roſenfarben Buchſtaben / und darin / in ca⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2112" ulx="473" uly="2045">pite libri, oben an unſere Namen / als die wir durch die Erinne⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2157" ulx="499" uly="2109">rung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="752" type="textblock" ulx="466" uly="659">
        <line lrx="1747" lry="752" ulx="466" uly="659">ſeyd Mit⸗Burger der Heiligen / und Haußgenoſſen Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="658" type="textblock" ulx="1869" uly="211">
        <line lrx="1935" lry="262" ulx="1880" uly="211">fing</line>
        <line lrx="1935" lry="311" ulx="1877" uly="268">fatli</line>
        <line lrx="1935" lry="377" ulx="1877" uly="325">ſoven</line>
        <line lrx="1935" lry="435" ulx="1878" uly="386">gen/</line>
        <line lrx="1935" lry="494" ulx="1872" uly="441">ſien</line>
        <line lrx="1935" lry="556" ulx="1869" uly="499">Unbri</line>
        <line lrx="1934" lry="599" ulx="1871" uly="557">damet</line>
        <line lrx="1935" lry="658" ulx="1873" uly="615">Undki⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="715" type="textblock" ulx="1869" uly="669">
        <line lrx="1935" lry="715" ulx="1869" uly="669">Domit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="841" type="textblock" ulx="1793" uly="733">
        <line lrx="1935" lry="788" ulx="1850" uly="733">tenge</line>
        <line lrx="1935" lry="841" ulx="1793" uly="790">mierſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="894" type="textblock" ulx="1905" uly="859">
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="1905" uly="859">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="261" type="textblock" ulx="2" uly="205">
        <line lrx="135" lry="261" ulx="2" uly="205">etdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="85" lry="309" ulx="0" uly="266">Gbenere</line>
        <line lrx="89" lry="379" ulx="8" uly="323">ſetbeſnet</line>
        <line lrx="90" lry="426" ulx="0" uly="382">tbeD</line>
        <line lrx="95" lry="494" ulx="0" uly="438">infree</line>
        <line lrx="98" lry="551" ulx="10" uly="496">Daſſre</line>
        <line lrx="99" lry="611" ulx="0" uly="556">tdetſhrt⸗</line>
        <line lrx="102" lry="730" ulx="0" uly="670">oſta e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="107" lry="839" ulx="0" uly="791">ete, tetin</line>
        <line lrx="108" lry="907" ulx="0" uly="846">nn fnnn</line>
        <line lrx="110" lry="965" ulx="2" uly="907">n l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="122" lry="1019" ulx="0" uly="958">eer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="110" lry="1089" ulx="0" uly="1021">en Nſe</line>
        <line lrx="111" lry="1139" ulx="0" uly="1080">nennte</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="129" lry="1201" ulx="0" uly="1133">finetgan</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="112" lry="1255" ulx="0" uly="1190">uhſim</line>
        <line lrx="113" lry="1310" ulx="0" uly="1255">anrihre</line>
        <line lrx="116" lry="1401" ulx="0" uly="1303">ugrs</line>
        <line lrx="96" lry="1429" ulx="0" uly="1380">auche⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1490" ulx="0" uly="1380">de</line>
        <line lrx="117" lry="1608" ulx="0" uly="1539">ein Verie</line>
        <line lrx="117" lry="1676" ulx="0" uly="1595">erdeme</line>
        <line lrx="118" lry="1734" ulx="0" uly="1649">ſo ntſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="267" type="textblock" ulx="230" uly="178">
        <line lrx="1511" lry="267" ulx="230" uly="178">rung und Liebe deines bitteren Leydens und Tods / diß Buch mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="188" type="textblock" ulx="522" uly="136">
        <line lrx="1462" lry="188" ulx="522" uly="136">ſeynd geſchtieben im Buch bes Lebens. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="321" type="textblock" ulx="223" uly="265">
        <line lrx="1467" lry="321" ulx="223" uly="265">natlich eroͤffnen / darin ſtudiren und leſen deine Tugenden: Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="378" type="textblock" ulx="213" uly="318">
        <line lrx="1462" lry="378" ulx="213" uly="318">ſo verguͤnne uns / daß wir diß Buch / dich am Creutz genagelt / tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="721" type="textblock" ulx="223" uly="379">
        <line lrx="1462" lry="439" ulx="223" uly="379">gen / nit auf den Schulteren ſondern in dem Hertzen / hiemit un⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="493" ulx="223" uly="436">ſere Haͤupter und Stirn croͤnen / je und allweg bedencken / nennen</line>
        <line lrx="1462" lry="552" ulx="223" uly="495">und ruͤhmen Jeſum den gecreutzigten. Si adverſum me terra</line>
        <line lrx="1461" lry="610" ulx="223" uly="551">clamet, l. c. und wann in unſerer Sterbſtund wider uns ruffen</line>
        <line lrx="1675" lry="669" ulx="223" uly="608">und klagen werden Himmel und Erd / Suͤnd und Hoͤll / lege S. Aug. ſol.</line>
        <line lrx="1604" lry="721" ulx="224" uly="664">Domine jJeſu ſeripturam &amp; ſalva me, leſe unſere Namen in dei⸗ lI. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="781" type="textblock" ulx="190" uly="720">
        <line lrx="1460" lry="781" ulx="190" uly="720">nem Buch verzeichnet: Leſe / was du mit deinem Blut beneben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1058" type="textblock" ulx="220" uly="777">
        <line lrx="1544" lry="835" ulx="220" uly="777">uUnterſchrieben: Noli timere meus es tu, quia redemi te, Hais</line>
        <line lrx="1397" lry="900" ulx="285" uly="833">43. v. 1. Foͤrchtet euch nicht / ihr ſeyd mein / dann ich</line>
        <line lrx="1337" lry="952" ulx="369" uly="889">hab euch erloͤſet. Lege lege, leſe o guͤtiger Jeſu</line>
        <line lrx="1390" lry="1003" ulx="550" uly="947">“ dieſe deine Schrifft / unnnd</line>
        <line lrx="1571" lry="1058" ulx="664" uly="1004">mache uns ſelig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1123" type="textblock" ulx="660" uly="1057">
        <line lrx="906" lry="1123" ulx="660" uly="1057">Ajmen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1931" lry="264" type="textblock" ulx="457" uly="124">
        <line lrx="1638" lry="193" ulx="458" uly="124">1 Erſte Predigt: Jeſus der</line>
        <line lrx="1931" lry="264" ulx="457" uly="158">eeeeeaneeseeeeeoogaeeceeeeeooecse en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1134" type="textblock" ulx="471" uly="383">
        <line lrx="1935" lry="454" ulx="834" uly="383">Zzwwoͤlff Ehren/Titulen Airin</line>
        <line lrx="1931" lry="558" ulx="582" uly="443">Des am Creutz leidenden und ſterbend/den— Ni</line>
        <line lrx="1935" lry="804" ulx="587" uly="715">Ecce Rex tuus. e MHatt. 21. v. 5. Sihe den magh</line>
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="471" uly="950">JEſus der Gecreutzigte iſt ein Koͤnig der Liebe und Glorie Sohen</line>
        <line lrx="1934" lry="1134" ulx="569" uly="1008">deren / welche ihm dienengihn lieben / und verehren. unnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1367" type="textblock" ulx="255" uly="1183">
        <line lrx="1935" lry="1252" ulx="255" uly="1183">Jeſus iſt Ve Rex, Mart. 27. v. 20. ſey gegruͤſſet mein nenud</line>
        <line lrx="1935" lry="1310" ulx="256" uly="1227">aenn Koͤnig Jeſu! Dann von deiner Koͤnig⸗ Ulgn</line>
        <line lrx="1935" lry="1367" ulx="256" uly="1294">Koͤnig. VV,lichen Gewalt hat vorgeſagt Gabriel Luce upaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2152" type="textblock" ulx="465" uly="1354">
        <line lrx="1935" lry="1431" ulx="549" uly="1354">(N WR . v. 32. Regnabit in domo Jacob in æter- nlan</line>
        <line lrx="1923" lry="1482" ulx="525" uly="1409">6Bnum, &amp; regni ejus non erit nnis, Er wird y</line>
        <line lrx="1935" lry="1543" ulx="552" uly="1468">B herrſchen im Hauſe Jacobs ewiglich, uſce</line>
        <line lrx="1935" lry="1595" ulx="471" uly="1531">und ſeines Reichs wird kein Ende ſeyn. Sey abermahl ge⸗ Ktlnnd</line>
        <line lrx="1935" lry="1651" ulx="471" uly="1587">gruͤſſet mein Herr und Koͤnig IEſu; Dann ich leſe am Saum mont</line>
        <line lrx="1935" lry="1713" ulx="469" uly="1644">deines Kleids: Ein Koͤnig der Koͤnigen / und ein Herr der on</line>
        <line lrx="1932" lry="1776" ulx="470" uly="1699">Herren. Apoc. 19. v. 16. Sey wiederumb begruͤſſet mein gewal⸗ in Suir</line>
        <line lrx="1935" lry="1838" ulx="470" uly="1758">tiger Herr und Koͤnig; wie du ſelbſt bekenneſt Atatt. 25. v. 15. eteon</line>
        <line lrx="1934" lry="1901" ulx="470" uly="1812">Mir iſt aller Gewalt gegeben im Himmel und auf Erden. Nurhh</line>
        <line lrx="1934" lry="1949" ulx="469" uly="1868">Wol dann / ſo ſey zu tauſendmal gegruͤſſet mein Heyland JEſul In</line>
        <line lrx="1935" lry="2006" ulx="468" uly="1928">ein groſſer Koͤnig uͤber alle Koͤnigen / ein Koͤnig der Voͤlcker / ein ung</line>
        <line lrx="1933" lry="2068" ulx="468" uly="1980">Koͤnig Himmels und der Erden : dir unterwerffe ich mich als ſeſen</line>
        <line lrx="1930" lry="2152" ulx="465" uly="2042">meinem gebietenden Herrn: dich liebe und ehre ich als meinen ſffn</line>
        <line lrx="1920" lry="2148" ulx="1607" uly="2113">aller⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1514" type="textblock" ulx="482" uly="1505">
        <line lrx="516" lry="1514" ulx="482" uly="1505">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="84" lry="258" ulx="0" uly="199">deede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="210" type="textblock" ulx="548" uly="136">
        <line lrx="1458" lry="210" ulx="548" uly="136">gecreuntgteiſt ein Koͤntg der giebe. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="337" type="textblock" ulx="210" uly="191">
        <line lrx="1461" lry="288" ulx="210" uly="191">allergnaͤdigſten Koͤnig. Wie ich dich aber am Ereutz hangen ſehe/</line>
        <line lrx="1484" lry="337" ulx="215" uly="279">hoͤchſtens verachtet / verſchmaͤhet / und verworffen / ohne Koͤnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="509" type="textblock" ulx="214" uly="335">
        <line lrx="1449" lry="399" ulx="214" uly="335">liche Zierde / und guͤldinẽ Mantel; ohne Seepter und Kron / ohne</line>
        <line lrx="1450" lry="452" ulx="215" uly="392">Diener und Hoffherren; ohne Macht und Gewalt / kommt mir</line>
        <line lrx="1483" lry="509" ulx="214" uly="451">ein Forcht an / du ſeyſt deiner Koͤniglichen Wuͤrde / und des Reichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="565" type="textblock" ulx="166" uly="507">
        <line lrx="1450" lry="565" ulx="166" uly="507">gar entſetzet / den Moͤrdern und Malefitz⸗Perſonen verglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="624" type="textblock" ulx="212" uly="565">
        <line lrx="1452" lry="624" ulx="212" uly="565">worden: Wie ich jedoch vom Pilato hoͤre: Quod ſcripſi ſcti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="737" type="textblock" ulx="122" uly="620">
        <line lrx="1450" lry="685" ulx="122" uly="620">pli, Was ich geſchrieben habe / das hab ich geſchrieben. lo-⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="737" ulx="213" uly="681">annis 19. v. 22. anbey mercke / daß der Calvarie⸗Berg gleiche ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1080" type="textblock" ulx="206" uly="737">
        <line lrx="1449" lry="795" ulx="211" uly="737">nem Koͤniglichen Pallaſt; das herab flieſſende Blut einem Pur⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="854" ulx="210" uly="794">pur⸗Mantel; die Naͤgel koͤſtlichen Ringen; das Speer einem</line>
        <line lrx="1445" lry="906" ulx="210" uly="850">Scepter; die geflochtene Doͤrner einer Cron; das Creutz einem</line>
        <line lrx="1493" lry="967" ulx="211" uly="906">Thron; beyde Moͤrder Kammerdiener; die herumb lauffende</line>
        <line lrx="1443" lry="1025" ulx="210" uly="962">Soldaten Lacqueyen und Trabanten; Joannes / Joſeph / Nico⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1080" ulx="206" uly="1021">demus / Magdalena / Salome / Veronica / Joanna Hoff⸗Herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1136" type="textblock" ulx="130" uly="1077">
        <line lrx="1441" lry="1136" ulx="130" uly="1077">urnd Damens; Maria die ſchmertz⸗volle Mutter einer Koͤnigin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1485" type="textblock" ulx="206" uly="1135">
        <line lrx="1455" lry="1196" ulx="206" uly="1135">muß ich dich meinen gecreutzigten Jeſum fuͤr einen Koͤnig erken⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1254" ulx="208" uly="1195">nen und verehren / und mit David ſagen Pſ. 95. v. 10. Regnavit</line>
        <line lrx="1666" lry="1313" ulx="212" uly="1246">à ligno Deus, Gott herrſchet am Holtz. Ecce Rex tuus, ſihe LXX. &amp;S.</line>
        <line lrx="1664" lry="1387" ulx="209" uly="1302">und erkenne dann mein Zuhoͤrer Jeſum deinen Koͤnig herrſchend rs. Leo,</line>
        <line lrx="1566" lry="1429" ulx="208" uly="1361">am Creutz / deſſen Reich hie auf Erden iſt dein Hertz oder Seel. cg·</line>
        <line lrx="1662" lry="1485" ulx="235" uly="1417">§. II. Sag aber mein Seel / ob Jeſus dein Koͤnig uͤber dich wil und muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1545" type="textblock" ulx="206" uly="1467">
        <line lrx="1665" lry="1545" ulx="206" uly="1467">herrſche? das Anzeigen wird S. Auguſt. geben: Si Deus ſpricht dertle ender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1598" type="textblock" ulx="158" uly="1536">
        <line lrx="1660" lry="1598" ulx="158" uly="1536">er /in nobis regnat, locum habere adverſarius non poteſt; cul- Aug.l.6. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1712" type="textblock" ulx="206" uly="1594">
        <line lrx="1661" lry="1655" ulx="206" uly="1594">pa non regnat, peccatum non regnat, Wann Gott dein Hey⸗ ſacram. c. .</line>
        <line lrx="1446" lry="1712" ulx="209" uly="1646">land in dir herſchet / kan kein Seelen⸗Feind bey dir Platz haben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1769" type="textblock" ulx="171" uly="1702">
        <line lrx="1481" lry="1769" ulx="171" uly="1702">kein Suͤnd oder Miſſethat uͤber dich regieren: ſed regnat vir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2054" type="textblock" ulx="208" uly="1762">
        <line lrx="1447" lry="1825" ulx="208" uly="1762">tus, regnat pudicitia, regnat devotio, iſt Jeſus dein Koͤnig in</line>
        <line lrx="1446" lry="1882" ulx="209" uly="1817">deinem Hertzen / ſo muͤſſen auch darinnen ſeyn und regiren Keuſch⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1940" ulx="209" uly="1871">heit / Demuth / Maͤſſigkeit / Sanfftmuth / Gedult / Liebe und alle</line>
        <line lrx="1446" lry="1996" ulx="209" uly="1929">andere Tugenden. Iſt Jeſus der gecreutzigte bey dir / ſo muß er</line>
        <line lrx="1446" lry="2054" ulx="208" uly="1985">herrſchen uͤber deine Sinnen: uͤber dein Fleiſch / und deſſen Begier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2116" type="textblock" ulx="152" uly="2043">
        <line lrx="1446" lry="2116" ulx="152" uly="2043">lichkeiten / wie Paulus lehret zu den Galateren e. 5. v. 24. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2166" type="textblock" ulx="807" uly="2107">
        <line lrx="1447" lry="2166" ulx="807" uly="2107">Ce Chriſti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="269" type="textblock" ulx="453" uly="135">
        <line lrx="1316" lry="195" ulx="453" uly="135">206 Erſte Predigt : Jeſus der</line>
        <line lrx="1683" lry="223" ulx="717" uly="205">. . » „</line>
        <line lrx="1710" lry="269" ulx="458" uly="203">Chriſti ſunt, carnem ſuam crucifixerunt cum concupiſcentiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="326" type="textblock" ulx="461" uly="261">
        <line lrx="1714" lry="326" ulx="461" uly="261">ſuis. Welche Chriſti ſeynd / muͤſſen ihr Fleiſch mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="501" type="textblock" ulx="430" uly="319">
        <line lrx="1715" lry="390" ulx="463" uly="319">Begierlichkeiten gecreutziget haben. Iſt der am Creutz re⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="449" ulx="430" uly="378">gierende Heyland dein Koͤng / ſo gehoͤret ihm (wie Samuel dem</line>
        <line lrx="1711" lry="501" ulx="465" uly="431">neuen Koͤnig Saul vorgeſagt 1. Reg. 9. v. 20.) all das Deinige/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="619" type="textblock" ulx="466" uly="490">
        <line lrx="1754" lry="563" ulx="466" uly="490">dein Muͤhe und Arbeit / dein Gut und Blut / dein Leib und Seel:</line>
        <line lrx="1753" lry="619" ulx="468" uly="549">optima quæque alles was dir lieb und werth / alles was du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="732" type="textblock" ulx="467" uly="608">
        <line lrx="1712" lry="675" ulx="467" uly="608">und biſt / muſtu ihm ſchencken und uͤberlaſſen. Thueſtu aber die⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="732" ulx="468" uly="668">ſes? ja wol! deine Sinn / Augen / Ohren und Zungen dienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1078" type="textblock" ulx="467" uly="723">
        <line lrx="1722" lry="789" ulx="467" uly="723">der Eitelkeit / Hoffart und Frechheit; dein Leib und Hertz iſt ein</line>
        <line lrx="1741" lry="846" ulx="469" uly="781">Selav der Sinnligkeit / und unkeuſcher Liebe; deine Begierden</line>
        <line lrx="1759" lry="906" ulx="471" uly="838">und Sorgen / Muͤhe und Arbeit ſeynd gar unterworffen dem</line>
        <line lrx="1760" lry="960" ulx="472" uly="895">Geitz und zeitlichen Dingen. Wenig / o wie gar wenig beſitzet</line>
        <line lrx="1724" lry="1020" ulx="472" uly="951">von dieſen allen dein Koͤnig Jeſus / deme doch alles zugehoͤret /</line>
        <line lrx="1724" lry="1078" ulx="471" uly="1011">weil er dich aus der Selaverey des Sathans erloͤſet / und ihme zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1136" type="textblock" ulx="471" uly="1071">
        <line lrx="1588" lry="1136" ulx="471" uly="1071">eigen gemacht. O nie verantwortliche Undanckbarkeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1250" type="textblock" ulx="253" uly="1104">
        <line lrx="1792" lry="1196" ulx="253" uly="1104">Dahero wir G. III. Nun aber / behertzige es wol mein Seel / wie offt haſtu</line>
        <line lrx="1724" lry="1250" ulx="254" uly="1180">ihn als unſen dich dabeneben wider deinen rechtmaͤſſigen Herrn und Koͤnig auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1266" type="textblock" ulx="255" uly="1227">
        <line lrx="456" lry="1266" ulx="255" uly="1227">Koͤntg ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1368" type="textblock" ulx="256" uly="1238">
        <line lrx="1764" lry="1311" ulx="256" uly="1238">erkennen und gelehnet / dich ſeines ſuͤſſen Jochs entzogen / und frey muthwil⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1368" ulx="258" uly="1299">aunehmen. ſig geſprochen: Non ſerviam, lIer. 2. v. 20. Ich will Jeſu mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1486" type="textblock" ulx="475" uly="1354">
        <line lrx="1722" lry="1423" ulx="475" uly="1354">nem Gott und Herrn nicht dienen. O Boßheit! OGottlo⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1486" ulx="477" uly="1409">ſigkeit! und dieſes haſtu ſo offt begangen als du toͤdlich geſuͤndiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1541" type="textblock" ulx="456" uly="1463">
        <line lrx="1762" lry="1541" ulx="456" uly="1463">Schaue auch ſetzo dein Hertz ein und ſehe ob nicht noch wuͤrcklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1597" type="textblock" ulx="479" uly="1524">
        <line lrx="1717" lry="1597" ulx="479" uly="1524">die Suͤnd und allerhand boͤſe Begierlichkeiten / an ſtatt der Tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1710" type="textblock" ulx="478" uly="1583">
        <line lrx="1729" lry="1654" ulx="480" uly="1583">genden Jeſu / darinnen wohnen / toben und wuͤten. Wann alſo/</line>
        <line lrx="1725" lry="1710" ulx="478" uly="1635">folg dem Raht S. Bernardten / falle eilends nieder zu den Fuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1767" type="textblock" ulx="263" uly="1698">
        <line lrx="1719" lry="1767" ulx="263" uly="1698">Homil. 4. deines guͤtigen und barmhertzigen Koͤniges / und bitte: Veni Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2051" type="textblock" ulx="264" uly="1756">
        <line lrx="1930" lry="1823" ulx="264" uly="1756">ſuper Mil- mine Jeſu, aufer ſcandala de tuo regno, quod eſt anima mea, Kkacht/</line>
        <line lrx="1726" lry="1880" ulx="265" uly="1814">ſus. ut regnes tu, qui debes, in ea. Komm / mein Herr Jeſu! komm</line>
        <line lrx="1727" lry="1936" ulx="377" uly="1870">uund ireibe aus deinem Reich / welches iſt meine Seel / alle Aerger⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1990" ulx="481" uly="1931">nus / und Feinde; damit du allein / wie es ſich gebuͤhret / darinnen</line>
        <line lrx="1726" lry="2051" ulx="482" uly="1983">herrſcheſt und regiereſt. Venit avaritia, bald kommt der Geitz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2110" type="textblock" ulx="483" uly="2040">
        <line lrx="1727" lry="2110" ulx="483" uly="2040">die Hoffart; dann der Zorn und Neid; dieſen folgen Fraaß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="547" type="textblock" ulx="1837" uly="203">
        <line lrx="1935" lry="258" ulx="1867" uly="203">uch</line>
        <line lrx="1935" lry="320" ulx="1837" uly="264">teh</line>
        <line lrx="1935" lry="365" ulx="1901" uly="335">n</line>
        <line lrx="1935" lry="424" ulx="1865" uly="380">(kenne</line>
        <line lrx="1935" lry="493" ulx="1867" uly="441">nierge</line>
        <line lrx="1935" lry="547" ulx="1868" uly="495">ſchbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="594" type="textblock" ulx="1866" uly="554">
        <line lrx="1934" lry="594" ulx="1866" uly="554">inyinue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="661" type="textblock" ulx="1824" uly="609">
        <line lrx="1935" lry="661" ulx="1824" uly="609">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="782" type="textblock" ulx="1853" uly="671">
        <line lrx="1935" lry="723" ulx="1856" uly="671">ehin</line>
        <line lrx="1935" lry="782" ulx="1853" uly="725">lrirhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="837" type="textblock" ulx="1805" uly="783">
        <line lrx="1934" lry="837" ulx="1805" uly="783">6 Her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1236" type="textblock" ulx="1843" uly="839">
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="1845" uly="839">Hettzou</line>
        <line lrx="1935" lry="954" ulx="1843" uly="895">Deoſub</line>
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="1843" uly="956">ſo /⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1067" ulx="1844" uly="1025">Opera me⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1127" ulx="1845" uly="1076">gineichze</line>
        <line lrx="1935" lry="1183" ulx="1848" uly="1124">ſocges</line>
        <line lrx="1935" lry="1236" ulx="1854" uly="1183">Dobcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1352" type="textblock" ulx="1802" uly="1297">
        <line lrx="1935" lry="1352" ulx="1802" uly="1297">din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1765" type="textblock" ulx="1846" uly="1359">
        <line lrx="1935" lry="1408" ulx="1850" uly="1359">1niemenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1477" ulx="1846" uly="1407">ben</line>
        <line lrx="1933" lry="1534" ulx="1848" uly="1479">Mnmoe</line>
        <line lrx="1935" lry="1582" ulx="1854" uly="1530">cccere</line>
        <line lrx="1935" lry="1693" ulx="1858" uly="1656">er J</line>
        <line lrx="1934" lry="1765" ulx="1851" uly="1659">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1865" type="textblock" ulx="1852" uly="1808">
        <line lrx="1901" lry="1865" ulx="1852" uly="1808">Gfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="138">
        <line lrx="1449" lry="191" ulx="539" uly="138">gecreutzigte iſt ein Koͤnig der Liebe. 207</line>
        <line lrx="1451" lry="269" ulx="0" uly="211">ptcenn Unzucht / ruffen einer vor den anderen: ego regnabo, ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="1449" lry="330" ulx="0" uly="268">itſenn 2 herrſchen: Ich zwar widerſtehe ihnen / ſo viel als moͤglich/ und</line>
        <line lrx="1447" lry="392" ulx="0" uly="325">Ctant⸗ ſag: non habeo Regem niſi Dominum Jeſum, ich habe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="1445" lry="439" ulx="0" uly="381">omnuldn erkenne keinen anderen Koͤnig / als Jeſum den gecreutzigten: Ve-</line>
        <line lrx="1446" lry="499" ulx="0" uly="441">6 Deince ni ergo Domine Jeſu; weilen aber ich der Feinden Macht zu</line>
        <line lrx="1495" lry="564" ulx="0" uly="497">undSe ſchwach / ſo komm mir zu Huͤlff mein Herr Jeſu / diſperde illos</line>
        <line lrx="1440" lry="620" ulx="0" uly="553">ſdasduße in virtute tua, vertreibe und zerſtreue durch die Krafft deines un⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="681" ulx="0" uly="611">etgtN uͤberwindlichen Creutzes alle dieſe Seelen⸗Feinde / &amp; regnabis in</line>
        <line lrx="1440" lry="737" ulx="0" uly="669">Ungenan me, quia tu es ipſe Rex meus &amp; Deus meus. Und du allein ſolſt</line>
        <line lrx="1440" lry="797" ulx="0" uly="726">Hrfie in mir herſchen / weil du allein mein Koͤnig / und ein Gott mei⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="850" ulx="0" uly="781">ecegem nes Hertzens biſt. Zu dieſem End opfere ich dir anjetzo mein</line>
        <line lrx="1470" lry="910" ulx="0" uly="833">Grttſamm Hertz auf und ſpreche mit David im 61. Pfalm. v. 1. Nonne,</line>
        <line lrx="1446" lry="968" ulx="0" uly="896">rbenefei Deo ſub jecta erit anima mea? dir/ o Jeſul meinem Hertzen⸗Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1030" ulx="0" uly="953">le ugen nig ſoll hinfuͤhro mein Leib und Seel unterworffen ſeyn: Dico</line>
        <line lrx="1444" lry="1087" ulx="1" uly="1008">andinn opera mea Regi. ſal. 46. v. 2. Dir / o Gott! und deiner Ehr ei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1144" ulx="0" uly="1065">tett. gene ich zu und heilige all mein Thun und Laſſen / auf dich mein</line>
        <line lrx="1444" lry="1207" ulx="0" uly="1118">ſtiefft hoͤchſtes und unendliches Gut ſollen ſtaͤts zielen alle meine Ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1260" ulx="0" uly="1174">dirur dancken / Sorgen und Begierden. Erlæti ſerviemus Regi, Gen.</line>
        <line lrx="1444" lry="1314" ulx="38" uly="1237">r D. v, 25. dir o Jeſu! dir allein will ich getreu / eiffrig und freu⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1383" ulx="0" uly="1285">llze dig dienen / dir leben / dir ſterben: Nam &amp; ipſe Deus meus &amp; ſalu-</line>
        <line lrx="1444" lry="1431" ulx="2" uly="1342">l der taris meus ſu ſceptor meus, Pf. 61. v. 2. Dann du o gecreutzigter</line>
        <line lrx="1441" lry="1494" ulx="0" uly="1404">1 ſt Jeſu / biſt mein Gott / mein Heyland / mein Koͤnig / mein Helffer;</line>
        <line lrx="1445" lry="1538" ulx="0" uly="1452">ihg u¶ non movebor amplius von dir werd ich nimmer / nimmer / in E⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1598" ulx="0" uly="1505">nechenn wigkeit nicht geſchieden werden. G</line>
        <line lrx="1617" lry="1651" ulx="0" uly="1567">wwſat §. IV. Ecce Rex tuus venit tibi. Recht mein Seel; dieß Vnd zwar</line>
        <line lrx="1633" lry="1719" ulx="0" uly="1616">. i heiſſet Jeſum fuͤr ſeinen Koͤnig erkennẽ / und ihm ſchuldige Dien⸗ weiten er it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="1660" lry="1773" ulx="0" uly="1681">nannih ſte leiſten: Nun aber gehe was naͤher zum Creutz⸗Thron / und ein Koͤnig der</line>
        <line lrx="1614" lry="1820" ulx="0" uly="1743">ie gib acht / wie er allda dir zu liebe ſitz als ein Koͤnig der Liebe und iude und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="1444" lry="1881" ulx="0" uly="1789">agine Guͤte. Wie mein Jeſu ! wie ſoll ich dich in dieſer erbaͤrmlichen</line>
        <line lrx="1445" lry="1944" ulx="0" uly="1848">ſin Geſtalt am ſchmaͤhligen Creutz einen Koͤnig der Libe nenen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1998" ulx="63" uly="1916">m gen? Ich muß dich vielmehr mit Iſaid c. 53. v. 3. nennen virum</line>
        <line lrx="1447" lry="2052" ulx="0" uly="1967">hretldn 4“ dolorum, einen Mann voller Schmertzen. Am Haupt voller</line>
        <line lrx="1449" lry="2121" ulx="0" uly="2019">nini, Schmertzen von den Doͤrneren: An Haͤnd und Fuͤſſen voller</line>
        <line lrx="1446" lry="2186" ulx="0" uly="2083">ſet ſ Schhmer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1756" lry="261" type="textblock" ulx="463" uly="126">
        <line lrx="1747" lry="180" ulx="465" uly="126">20⁸ Erſte Predigt: Jeſus der</line>
        <line lrx="1756" lry="261" ulx="463" uly="194">Schmertzen von den Naͤgelen: Vom Haupt bis zun Fuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="376" type="textblock" ulx="464" uly="257">
        <line lrx="1766" lry="319" ulx="464" uly="257">am gantzen Leib voller Pein und Marter von den Striemen /</line>
        <line lrx="1765" lry="376" ulx="464" uly="315">Wunden und zerriſſenen Aderen; Inwendig voll der unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1072" type="textblock" ulx="249" uly="372">
        <line lrx="1713" lry="435" ulx="466" uly="372">ſchreiblichen Schmertzen von wegen der aͤuſſerſten Noth und</line>
        <line lrx="1721" lry="493" ulx="464" uly="431">bitterſten Tod⸗Angſt. So biſtu ja ein Mann voll der Schmer⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="548" ulx="466" uly="487">tzen; und wann du je am Creutz ein Koͤnig biſt / ſo biſtu in War⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="611" ulx="464" uly="546">heit ein Koͤnig der Schmertzen. Wol mein Chriſt⸗liebende Seel</line>
        <line lrx="1718" lry="664" ulx="249" uly="605">Barrad hic. und eben darumb ein Koͤnig der Liebe / Rex amoris. Dann dir</line>
        <line lrx="1713" lry="725" ulx="252" uly="664">Luc. Burg. zu Lieb hangt Jeſus am Creutz / tibi, in tuum uſum &amp; utilitatem,</line>
        <line lrx="1715" lry="778" ulx="253" uly="722">hic. uunmb deiner liebe willen / zu deinem Nutzen / und Heyl / nicht zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="841" ulx="428" uly="779">nem eigener / wie bey irrdiſchen Koͤnigen gemein / leydet und ſtir⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="899" ulx="468" uly="835">bet Jeſus: ut te ſalvet &amp; beatum reddat, adeoque tuus ſit totus,</line>
        <line lrx="1719" lry="957" ulx="472" uly="894">allein darumb / daß er dich errette / erloͤſe / erhalte und ſelig mache /</line>
        <line lrx="1719" lry="1011" ulx="471" uly="952">und alſo gantz dein eigen werde. O Liebuͤber alle Liebe! welche</line>
        <line lrx="1720" lry="1072" ulx="470" uly="1010">ſich gantz klar in I Eſu dem geereutzigten zeiget: dann ſehe zu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1128" type="textblock" ulx="468" uly="1066">
        <line lrx="1768" lry="1128" ulx="468" uly="1066">ſeynd nicht die ſpitzige Doͤrner Stachel der Liebe? die ſtrick und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1414" type="textblock" ulx="458" uly="1125">
        <line lrx="1721" lry="1186" ulx="472" uly="1125">Ketten Baͤnd der Liebe? die herab trieffende Blutstropffen koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1242" ulx="458" uly="1181">liche Perlein der Liebe? Iſt nicht der Calvarie⸗Berg ein Pallaſt</line>
        <line lrx="1743" lry="1300" ulx="473" uly="1240">der Liebe / das Creutz ein Altar der brennenden Liebe? die offene</line>
        <line lrx="1723" lry="1356" ulx="474" uly="1296">Wunden Fenſter und Thuͤren der bereitwilligen Liebe? Und</line>
        <line lrx="1723" lry="1414" ulx="477" uly="1356">wann von einem Koͤnig erfordert wird caput, cor &amp; manus, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1474" type="textblock" ulx="478" uly="1408">
        <line lrx="1792" lry="1474" ulx="478" uly="1408">Haupt / Hertz und Haͤnd / iſt nicht ſein gen eigtes Haupt ein winck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2148" type="textblock" ulx="263" uly="1470">
        <line lrx="1753" lry="1530" ulx="478" uly="1470">der lockenden Liebe? ſeine außgeſpannte Arm Fluͤgel der zu dir</line>
        <line lrx="1747" lry="1588" ulx="480" uly="1529">eilenden Liebe? ſein durchbortes Hertz ein zugeruͤſtete Herberg der</line>
        <line lrx="1725" lry="1648" ulx="480" uly="1584">freygebigen Liebe ? endlich ſein ſtarckes Geſchrey im Tod eine</line>
        <line lrx="1721" lry="1701" ulx="480" uly="1639">Stimm der ruffenden Liebe⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1761" ulx="268" uly="1699">Den wir HGS. V. Egredimini filiæ Sion, Cant. 5. v. 1I. herfuͤr dann ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1833" ulx="264" uly="1756">euzn ſchivind ihr Toͤchter von Jeruſalem / ihr Sodales ihr Liebhaber</line>
        <line lrx="1732" lry="1875" ulx="265" uly="1814">lieben ſchul⸗ Und Liebhaberinnen des gecreutzigten Jeſu / &amp; videte Regem Sa-</line>
        <line lrx="1723" lry="1932" ulx="263" uly="1872">dig ſen. lomonem in diademate, kommt und beſchauet euren liebreichen</line>
        <line lrx="1723" lry="1990" ulx="480" uly="1928">Koͤnig Jeſum mit ſeiner Cronen / womit ihn ſeine Mutter die</line>
        <line lrx="1754" lry="2050" ulx="480" uly="1986">Liebe gekroͤnet hat / in die deſponſationis, am Tag ſeines Leg⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2146" ulx="480" uly="2044">dens und Sterbens / an welchem er ſich mit euch im Gleubenen</line>
        <line lrx="1744" lry="2148" ulx="516" uly="2107">= exE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="900" type="textblock" ulx="1809" uly="843">
        <line lrx="1935" lry="900" ulx="1809" uly="843">ſchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="833" type="textblock" ulx="1852" uly="206">
        <line lrx="1933" lry="249" ulx="1868" uly="206">NGa</line>
        <line lrx="1935" lry="318" ulx="1863" uly="263">dfal</line>
        <line lrx="1935" lry="375" ulx="1863" uly="324">igeode</line>
        <line lrx="1935" lry="433" ulx="1863" uly="380">ſigen</line>
        <line lrx="1935" lry="494" ulx="1867" uly="438">Venli</line>
        <line lrx="1935" lry="548" ulx="1858" uly="497">nehoe</line>
        <line lrx="1935" lry="598" ulx="1860" uly="550">Ghrd</line>
        <line lrx="1935" lry="665" ulx="1863" uly="613">lchzu</line>
        <line lrx="1934" lry="715" ulx="1857" uly="674">mori vol</line>
        <line lrx="1935" lry="777" ulx="1854" uly="726">ſchetals</line>
        <line lrx="1935" lry="833" ulx="1852" uly="786">icdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1363" type="textblock" ulx="1845" uly="897">
        <line lrx="1935" lry="959" ulx="1852" uly="897">het ſt</line>
        <line lrx="1935" lry="1022" ulx="1847" uly="961">zu ſunn</line>
        <line lrx="1935" lry="1080" ulx="1845" uly="1016">lchmnnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1128" ulx="1845" uly="1075">Nrurtb i</line>
        <line lrx="1935" lry="1185" ulx="1851" uly="1135">eldure</line>
        <line lrx="1935" lry="1248" ulx="1857" uly="1193">von Hr</line>
        <line lrx="1935" lry="1312" ulx="1859" uly="1243">höchen</line>
        <line lrx="1934" lry="1363" ulx="1859" uly="1307">err/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1420" type="textblock" ulx="1802" uly="1359">
        <line lrx="1935" lry="1420" ulx="1802" uly="1359">Munde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1710" type="textblock" ulx="1842" uly="1425">
        <line lrx="1935" lry="1480" ulx="1846" uly="1425">fuinistel</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1842" uly="1480">.</line>
        <line lrx="1935" lry="1656" ulx="1845" uly="1592">Hergmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1710" ulx="1843" uly="1649">ſchüͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1770" type="textblock" ulx="1759" uly="1714">
        <line lrx="1935" lry="1770" ulx="1759" uly="1714">ii Kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1948" type="textblock" ulx="1857" uly="1782">
        <line lrx="1935" lry="1841" ulx="1866" uly="1782">rugt</line>
        <line lrx="1933" lry="1890" ulx="1885" uly="1840">l</line>
        <line lrx="1935" lry="1948" ulx="1857" uly="1877">fniin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2006" type="textblock" ulx="1805" uly="1936">
        <line lrx="1935" lry="2006" ulx="1805" uly="1936">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2127" type="textblock" ulx="1854" uly="2003">
        <line lrx="1935" lry="2069" ulx="1857" uly="2003">hit</line>
        <line lrx="1934" lry="2127" ulx="1854" uly="2061">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="192" type="textblock" ulx="556" uly="134">
        <line lrx="1504" lry="192" ulx="556" uly="134">geereunigte iſt ein Koͤnig der Liebe. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1337" lry="271" ulx="2" uly="202">n gige der Barmhertzigkeit / und Guͤte vermaͤhlet hat. K.</line>
        <line lrx="1456" lry="292" ulx="0" uly="214">Md. rtzigke⸗ Guͤte hat. Kommt eilends /</line>
        <line lrx="1455" lry="370" ulx="0" uly="269">nn 1 und lalet mit S. Auguſtin in die außgeſpannte Arm eures Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="437" ulx="0" uly="321">r nigts er ſchoͤnen Liebe / und ſeufftzet: Perieram, ach mir arm⸗ Solil. c. 1</line>
        <line lrx="1548" lry="486" ulx="29" uly="384">Ein ſeligen! ich war verlohren / und in meinen Suͤnden verkaufft. n. 4.</line>
        <line lrx="1448" lry="524" ulx="0" uly="436">4 cſen⸗ Venilti pro me, ut redimeres me, du o JEſu biſt kommen fuͤr</line>
        <line lrx="1447" lry="573" ulx="1" uly="496">ſur mich / damit du erloſeteſt mich: tantum dilexiſti me⸗ o wunder⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="624" ulx="0" uly="554">cbamdt Liebe: du haſt mich alſo ſehr geliebet / daß du auch dein Blut fuͤr</line>
        <line lrx="1448" lry="692" ulx="3" uly="608">. Qunn mich zum Werth dargegeben: Dilexiſti me plus quam te, quia</line>
        <line lrx="1446" lry="756" ulx="0" uly="673">Kiſut mori voluiſti pro me, und / was nie erhoͤret / du haſt mich mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="814" ulx="0" uly="727">Unitent liebet als dich weil du geſtorben biſt fuͤr mich. Und ich ſolt hin⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="866" ulx="0" uly="787">semfe wieder nicht lieben dich? o weh! der Gott nicht liebet weil er ihn</line>
        <line lrx="1447" lry="945" ulx="0" uly="830">unstnen. irſchaffen hat / hat die Hoͤlle verdienet: Welcher aber nicht lie⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="982" ulx="0" uly="897">rdign et Jeſum / der ihn erloͤſet hat / iſt werth daß noch eine neue Hoͤlle</line>
        <line lrx="1445" lry="1022" ulx="0" uly="957">leche n zu ſeiner wolverdienter ewiger Straff erſchaffen werde. Und</line>
        <line lrx="1449" lry="1102" ulx="16" uly="1005">Nrnſtei ich mein Jeſa / der du biſt ein Koͤnig der Liebe / ſolt dich nicht wi⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1147" ulx="1" uly="1071">, dieftitn derumb lieben? Freilig ja / o gecreutzigte Liebe! ich liebe dich /</line>
        <line lrx="1444" lry="1211" ulx="0" uly="1118">Pbrpfiii⸗ weil du mich am Creutz ſo ſehr geliebet haſt: Ach es thut mir leyd</line>
        <line lrx="1445" lry="1264" ulx="0" uly="1185">egen e von Hertzen / daß ich dich meinen Gott / die Liebe ſelbſten / das</line>
        <line lrx="1445" lry="1318" ulx="0" uly="1239">Nee hoͤchſte und beſte Gut nicht allezeit geliebet hab. Verflucht ſey</line>
        <line lrx="1445" lry="1377" ulx="0" uly="1294">lieten die Zeit / Stund und Augenblick worinn ich nicht geliebet habe</line>
        <line lrx="1444" lry="1440" ulx="1" uly="1345">enalb Jeſum den geereutzigten. O von der Liebe verwundetes Hertz</line>
        <line lrx="1445" lry="1518" ulx="0" uly="1408">dut ti Arrines niebreichen Jeſulin dir verſencke ich mein eißkaltes Hertz:</line>
        <line lrx="1446" lry="1568" ulx="0" uly="1468">inl dieb O Feur der Liebe! verbrenne und verzehre in mir alle</line>
        <line lrx="1447" lry="1612" ulx="30" uly="1523">pltnn ſuͤn ige / eitele / und unzie mliche Liebe; entzuͤnde hingegen mein</line>
        <line lrx="1444" lry="1665" ulx="37" uly="1583">ac! Hertz mit deiner Goͤttlichen Liebe / damit ich hinfuͤhro inbruͤnſtig⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1698" ulx="216" uly="1640">lich uͤber Himmel und Erd / ja uͤber mich ſelbſten / liebe dich mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="1284" lry="1771" ulx="48" uly="1695">um nen Koͤnig der Liebe / einen Koͤnig meines Hertzens Je</line>
        <line lrx="1446" lry="1865" ulx="0" uly="1701">iſe Sugen meined Hergene Jeſtem den</line>
        <line lrx="1306" lry="1869" ulx="32" uly="1810"> en .VI. Alſo fahre fort mein Chriſt⸗li odali</line>
        <line lrx="1662" lry="1895" ulx="40" uly="1814">Regenn V. B hriſt⸗liebender Sodalis / fahre Aufopffeꝛung</line>
        <line lrx="1664" lry="1967" ulx="0" uly="1815">hnnſfti fart bis in den Tod zu lieben Jeſum den Gecreutzigten: Kafoſre nnſer u Jeſu</line>
        <line lrx="1634" lry="2024" ulx="0" uly="1903">Nutn iebe wird dir erwerben die Cron der Glorie; Dann JEſus iſt Taten und</line>
        <line lrx="1452" lry="2082" ulx="0" uly="1982">Uſena nicht allein am Creutz ein Koͤnig der Liebe / ſondern auch ein Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2142" ulx="0" uly="2039">,Gaue⸗ nig der Glorie: wie Paulus Hebr. 2. v. 9. bezeuget: Videmus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2107" type="textblock" ulx="279" uly="124">
        <line lrx="1349" lry="179" ulx="489" uly="124">210 Erſte Predigt: Jeſus der</line>
        <line lrx="1935" lry="269" ulx="491" uly="197">Jeſum propter paſſionem mortis gloria &amp; honore corona- tit</line>
        <line lrx="1935" lry="328" ulx="464" uly="252">tum, Wir haben Jeſum geſehen / daß er umb ſeines Ley- geen</line>
        <line lrx="1933" lry="385" ulx="491" uly="311">dens und Tods willen mit Ehr und Herrligkeit gekroͤnt  (uns</line>
        <line lrx="1935" lry="435" ulx="493" uly="370">ſey / auff daß er durch Gottes Gnade fuͤr alle den Tod ſchmeckte. elie</line>
        <line lrx="1935" lry="492" ulx="280" uly="427">L. de co-Welches Tertullianus befraͤfftiget: Nec ante Rex gloriæ à cæ. be</line>
        <line lrx="1935" lry="549" ulx="279" uly="489">ron. mil. leſtibus ſalutatus quam Rex judæorum proſcriptus in cruce, nenneee</line>
        <line lrx="1935" lry="609" ulx="493" uly="543">Chriſtus iſt nicht fruͤher von den Engelen ein Koͤnig der Glonrie (rden</line>
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="493" uly="599">begruͤſſet worden / ehe dann er ein Koͤnig der Juden am Creutz Mhe</line>
        <line lrx="1935" lry="731" ulx="492" uly="660">war vorgeſtellt. Dahero er ſelbſten Lucæ 24. v. 26. ſpricht: Non- ſer. ln</line>
        <line lrx="1935" lry="795" ulx="492" uly="716">ne oportuit pati Chriſtum d&amp;&amp; ita intrare in gloriam ſuam, Mu⸗ utEie⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="845" ulx="493" uly="772">ſte nicht Chriſtus leyden / und alſo eingehen in ſeine Glo. Nung</line>
        <line lrx="1935" lry="899" ulx="494" uly="831">rie. Wie dann auch alle Zeichen des Leydens / in ſeiner Urſtaͤͤnd Goreet</line>
        <line lrx="1935" lry="967" ulx="492" uly="890">in lauter Zeichen der Ehr und Glorie veraͤndert worden. Exulta Aounſe</line>
        <line lrx="1921" lry="1013" ulx="493" uly="945">fſatis filia Sion, jubila filia eruſalem, ecce Rex tuus veniet tibi mu</line>
        <line lrx="1935" lry="1070" ulx="480" uly="1004">Salvator, Zachariæ 9. v. y. Nun erfreuet euch geliebte Soda⸗ oo⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1122" ulx="492" uly="1061">les / erfreuet euch hoch / und frolocket ihr Verehrer und Lieb⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1181" ulx="492" uly="1119">haber des Leydens Chriſti / dann Jeſus der gecreutzigte iſt euch be⸗ Lcct</line>
        <line lrx="1927" lry="1252" ulx="492" uly="1176">ſonders ein Koͤnig der Liebe / Guͤte und Glorie / als die ihr ecch /</line>
        <line lrx="1931" lry="1324" ulx="491" uly="1236">befleiſſet ihm treu zu dienen / ihn hertzlich zu lieben / und ſein bitte⸗ E⸗ .</line>
        <line lrx="1935" lry="1355" ulx="491" uly="1271">res Leyden mitleidentlich zu verehren. Durch dieſe Andacht woh · Pe</line>
        <line lrx="1935" lry="1421" ulx="491" uly="1350">net / herrſchet / und regieret Jeſus in euren Hertzen; Durch ſelbi⸗ e⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1472" ulx="490" uly="1410">ge gewinnet ihr ſeine Huld / Gunſt und Beyſtand / und verdienet</line>
        <line lrx="1725" lry="1531" ulx="492" uly="1468">nach einem ſeligen Tod / ſeines Reichs theilhafftig zu werden⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1587" ulx="489" uly="1526">Wie Paulus ſpricht zu den Roͤmern am 9. c. v. 17. Si compa-</line>
        <line lrx="1726" lry="1649" ulx="492" uly="1581">timur &amp; conregnabimus, So wir mit ihm leyden / werden</line>
        <line lrx="1724" lry="1702" ulx="491" uly="1637">wir auch mit herrlich gemacht werden. O Troſt o Ver⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1759" ulx="489" uly="1693">crauen! Ehr und Wuͤrdigkeit: Nun ſo fallet Jeſu dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1814" ulx="488" uly="1748">ereutzigten zu Fuͤſſen und ſprechet: Ave Rex Judæorum, id</line>
        <line lrx="1811" lry="1875" ulx="436" uly="1808">eſt: confitentium, ſey gegruͤſſet o Jeſu ein Koͤnig deren / weo⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1929" ulx="444" uly="1866">che dich fuͤr ihren Gott / Erloͤſer und Heyland am Creutz erken⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1987" ulx="485" uly="1924">nen und bekennen: Sey gegruͤſſet mein Koͤnig der Schmertzen</line>
        <line lrx="1722" lry="2045" ulx="485" uly="1979">und der Liebe. Wir bekennen / huldigen / ehren und lieben dich /</line>
        <line lrx="1640" lry="2107" ulx="487" uly="2039">als unſeren Hertzen⸗Koͤnig / auch mitten in den Schmertzen;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1439" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1436" lry="278" ulx="3" uly="139">en ſen mit tieffeſte Pemnn iſt ein Koͤnig der Liebe. 1171</line>
        <line lrx="919" lry="285" ulx="0" uly="215">ee en mit tieffeſter Demut die Naͤgel / C</line>
        <line lrx="1397" lry="317" ulx="0" uly="216">ſeintsd . die Naͤgel / Cron / das Speer und Creu</line>
        <line lrx="1439" lry="380" ulx="0" uly="223">t als Zierde und Zeichen deiner Koͤnigliehen Maſeſtct anmet⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="476" ulx="59" uly="388">3,1 nit bereiten ir bie in den Tod beſtaͤndi ene</line>
        <line lrx="1436" lry="506" ulx="0" uly="392">goig und die Ehr deines Leydene ndig zu dienen/</line>
        <line lrx="1355" lry="509" ulx="43" uly="447">H ydens nach beſtem Vermoͤ iffri⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="542" ulx="2" uly="457">tus in cue gen eiffrig zu</line>
        <line lrx="1350" lry="664" ulx="22" uly="562">ramdn dene Oa fund Liebe erweiſen; im Tod</line>
        <line lrx="1437" lry="793" ulx="0" uly="658">umſun. und Ehr gecroͤnet wor ſud dents Crene unen un Glorie</line>
        <line lrx="1394" lry="810" ulx="27" uly="735">” rden / alſo wolleſt du au ie wwir dei</line>
        <line lrx="1439" lry="848" ulx="0" uly="737">ninſte Marter / Pein und Tod⸗A naul unn Bie wir deine</line>
        <line lrx="1374" lry="874" ulx="8" uly="793">eſeſſ er/— ⸗Angſt allerdemuͤtigſt ve .</line>
        <line lrx="1439" lry="908" ulx="4" uly="795">tſinede Glorie theilhafftig machen im Hi imdeiaſt verehren demner</line>
        <line lrx="1439" lry="963" ulx="0" uly="850">tt bu als unſeren Koͤnig der Liebe und nnnel: damit wit dorlen / dieh</line>
        <line lrx="1045" lry="1086" ulx="28" uly="1018">ſihn 9Ooe9o9e9Y9e.</line>
        <line lrx="1438" lry="1174" ulx="1" uly="1017">an e Zweyte Ree. Die.</line>
        <line lrx="1435" lry="1205" ulx="0" uly="1115">zgreſften CCC ponſus venit, exite obviam ei. eMWatt. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="825" lry="1341" ulx="0" uly="1239">unſiu Sehet der Braͤuti gam ko</line>
        <line lrx="1438" lry="1430" ulx="0" uly="1260">ue entgegen. am kommt, dehe⸗ herauf ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="111" lry="1433" ulx="0" uly="1399">1; Adſ</line>
        <line lrx="917" lry="1495" ulx="0" uly="1404">d undicfe Inhalt</line>
        <line lrx="1590" lry="1562" ulx="0" uly="1456">fiem Jeſus der Gecreutzigte iſt ein Blut⸗Braͤuti L</line>
        <line lrx="1439" lry="1574" ulx="0" uly="1485">e lgt 7 uti⸗ /,</line>
        <line lrx="1623" lry="1664" ulx="0" uly="1483"> en ltett mit denen Sodalibus ſeiner Brigen ver,o, Exod. t.</line>
        <line lrx="1587" lry="1727" ulx="40" uly="1577">WAd otung und Liebe im Leben / und nach dem Tod v. 25.</line>
        <line lrx="1558" lry="1792" ulx="0" uly="1658">n znte ur Jei leinſchafft der ewigen Freuden im Hummel.</line>
        <line lrx="1442" lry="1846" ulx="0" uly="1768">Udgorumm, WSGredimini Filiæ Sion, Cant. 2. v. 11. Gehet her⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1953" ulx="0" uly="1767">tnan, 6S5 auß ihr Toͤchter Sion; Venite ad hether. e erſlche</line>
        <line lrx="1605" lry="2009" ulx="0" uly="1858">n ir 4 AMatt. 22. V. 4. Kommt Geliebte / kommt Hochzeit.</line>
        <line lrx="1447" lry="2061" ulx="0" uly="1941">Gen Azur Hochzeit; welche der allmaͤchtigſte Koͤnig</line>
        <line lrx="1497" lry="2083" ulx="0" uly="1998">ndlie und Herr ſeinem eingebohrnen Sohn gemacht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2161" type="textblock" ulx="1322" uly="2118">
        <line lrx="1450" lry="2161" ulx="1322" uly="2118">omnia,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="194" type="textblock" ulx="461" uly="140">
        <line lrx="1406" lry="194" ulx="461" uly="140">al 2 Zweyte Predigt: Jeſus der geereuzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="616" type="textblock" ulx="461" uly="191">
        <line lrx="1704" lry="271" ulx="463" uly="191">omnia, und zwar herrlich / fuͤrtrefflich und Koͤniglich / wie den</line>
        <line lrx="1705" lry="345" ulx="461" uly="246">bey den Hochzeiteren gebuͤhret. Ich hoffe nicht/ daß ſich jemand</line>
        <line lrx="1708" lry="384" ulx="461" uly="311">werde entſchuldigen / dann ein ſolcher wuͤrde in des Koͤniges groͤ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="445" ulx="463" uly="385">ſte Ungnad fallen. Venite, ſo kommt dann / aber nicht ohne hoch⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="500" ulx="465" uly="428">zeitliches Kleid / ſonſt moͤgtet ihr mit Schimpf und Spott von</line>
        <line lrx="1710" lry="572" ulx="467" uly="484">dem hochzeitlichen Maal verwieſen und verſtoſſen werden. Ve-</line>
        <line lrx="1710" lry="616" ulx="468" uly="556">nite ad nuptias, kommt zur Hochzeit / nicht als eingeladene Gaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="674" type="textblock" ulx="451" uly="617">
        <line lrx="1778" lry="674" ulx="451" uly="617">ſie / ſondern als Braͤut oder Hochzeiterinnen: Venite kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="787" type="textblock" ulx="467" uly="669">
        <line lrx="1711" lry="734" ulx="468" uly="669">Der Koͤnig iſt der himmliſche Vatter / ein Koͤnig der Koͤnigen /</line>
        <line lrx="1712" lry="787" ulx="467" uly="729">und ein Herr aller Gebietenden: Der Hochzeiter Chriſtus Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="869" type="textblock" ulx="467" uly="787">
        <line lrx="1718" lry="869" ulx="467" uly="787">ſus ſein einiger Sohn; Die Hochzeit iſt nicht die jenige / in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="962" type="textblock" ulx="468" uly="842">
        <line lrx="1711" lry="902" ulx="468" uly="842">cher die Goͤttliche Natur im Jungfraͤulichen Schooß Mariaͤ</line>
        <line lrx="1710" lry="962" ulx="470" uly="902">mit der Menſchlichen iſt vermaͤhlet worde / und Gott dem Fleiſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1078" type="textblock" ulx="252" uly="960">
        <line lrx="1716" lry="1018" ulx="252" uly="960">8.. Aug. orat. und das Fleiſch Gott vereiniget/ in quo Deus conjunctus eſt car-</line>
        <line lrx="1715" lry="1078" ulx="253" uly="1012">contra Ju- mi &amp; caro adhæſit Deo, auch beyde Naturen ihre Eigenſchaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1143" type="textblock" ulx="254" uly="1060">
        <line lrx="439" lry="1143" ulx="254" uly="1060">dæos c. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1420" type="textblock" ulx="254" uly="1173">
        <line lrx="1710" lry="1260" ulx="254" uly="1173">Weniger die / in welcher Chriſtus ſich mit der neuen Kirchen ver⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1305" ulx="254" uly="1247">Super c. 8. bunden; Wovon S. Hieron. Facit nuptias Deus Chriſto &amp;</line>
        <line lrx="1711" lry="1361" ulx="254" uly="1296">Matth. Eccleſiæ: Sondern es iſt die Hochzeit / welche Gott Vatter</line>
        <line lrx="1712" lry="1420" ulx="470" uly="1361">ſeinem Sohn gehalten auf dem Calvarie⸗Berg / und er Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1148" type="textblock" ulx="471" uly="1056">
        <line lrx="1710" lry="1148" ulx="471" uly="1056">ten eine der anderen mitgetheilet / wie S. Damaſcenus ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1479" type="textblock" ulx="470" uly="1402">
        <line lrx="1723" lry="1479" ulx="470" uly="1402">der gecreutzigte ſich mit der Menſchliehen Seele vermaͤhlet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1552" type="textblock" ulx="471" uly="1475">
        <line lrx="1709" lry="1552" ulx="471" uly="1475">das Beylager geſchehen in dem Augenblick / da Jeſus am Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1621" type="textblock" ulx="254" uly="1532">
        <line lrx="1715" lry="1621" ulx="254" uly="1532">Rajnand geſtorben: Nuptiæ celebratæ ſunt in puncto mortis; Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1673" type="textblock" ulx="253" uly="1577">
        <line lrx="1707" lry="1673" ulx="253" uly="1577">1 . ib. de ches der H. Juſtinianus mit zierlichen Worten bekraͤfftiget: Do-</line>
        <line lrx="340" lry="1670" ulx="316" uly="1650">T1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1823" type="textblock" ulx="252" uly="1683">
        <line lrx="1707" lry="1788" ulx="252" uly="1683">kom  A. ſanguinis pretio, ſibi cam inſeparabiliter copulavit, der Braͤu⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1823" ulx="305" uly="1760">utgam Jeſus hat mit ſeiner Braut / der Chriſt⸗liebenden Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1879" type="textblock" ulx="468" uly="1818">
        <line lrx="1704" lry="1879" ulx="468" uly="1818">Hochzeit geh halten / da er am Creutz hangend / in Dargebung ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1975" type="textblock" ulx="468" uly="1873">
        <line lrx="1715" lry="1975" ulx="468" uly="1873">nes Bluts / ſich mit ſelbiger unzerbruͤchlich verehliget. Kuͤrglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2044" type="textblock" ulx="693" uly="1934">
        <line lrx="1242" lry="1991" ulx="693" uly="1934">Jeſus hat ſich ſeiner Braut</line>
        <line lrx="1362" lry="2044" ulx="757" uly="1991">An dem Creutz⸗Altar vertraut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2178" type="textblock" ulx="251" uly="2022">
        <line lrx="1736" lry="2127" ulx="251" uly="2022">Welche Je⸗ §. II. O quàm magnum Sacramentum hujus conjugii:</line>
        <line lrx="1724" lry="2178" ulx="252" uly="2086">ſus mit der Ehrtſtuchen Seel am Creutz im Tod gehalten. rufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1190" type="textblock" ulx="421" uly="1120">
        <line lrx="1738" lry="1190" ulx="421" uly="1120">* Utrque natura proprietates ſuas cum altera communicante:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1708" type="textblock" ulx="475" uly="1650">
        <line lrx="1738" lry="1708" ulx="475" uly="1650">minus Jeſus ſuæ adhæſit uxori, quum in cruce pendens dato</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="202" type="textblock" ulx="488" uly="150">
        <line lrx="1449" lry="202" ulx="488" uly="150">iſt ein Blut⸗Braͤutigam der der Seelen. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="1670" lry="282" ulx="0" uly="222"> wede rufft allhie voller Wunder S. Auguſtin, o wol ein groſſes Sacra⸗ Lib. 2. de</line>
        <line lrx="1715" lry="341" ulx="0" uly="278">ichſennh ment oder Geheimnuͤs einer neuen / nie erhoͤrten Ehe! o quàm Symb. ad</line>
        <line lrx="1669" lry="402" ulx="0" uly="327">nigeeged magnum myſterium hujus ſponſi &amp; hujus ſponſæ, Diß iſt in Catech. c.</line>
        <line lrx="1507" lry="454" ulx="0" uly="395">hrſß Warheit ein wunder Geheimnuͤs eines ſolchen Braͤutigams /</line>
        <line lrx="1455" lry="512" ulx="0" uly="450">Spoitet und ſolcher Braut! es kan durch keine Menſchliche Rede wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="565" ulx="0" uly="509">erden. Ne diglich außgelegt oder beſchrieben werden. Lunc ſponſa nubit,</line>
        <line lrx="1457" lry="632" ulx="0" uly="562">ledende quando ſponſus moritur, &amp; tunc illi ſponſa conjungitur, quan-</line>
        <line lrx="1457" lry="680" ulx="0" uly="620">ite koſnnt do è mortalibus ſeparatur, eben zu der Zeit heurahtet die Braut /</line>
        <line lrx="1456" lry="740" ulx="0" uly="678"> Koͤnſgrl da der Braͤutigam ſtirbt / und alsdann wird ihm die Geſpons</line>
        <line lrx="1454" lry="806" ulx="0" uly="734">CheſfteA verehliget / wie er von der Welt im Tod ſcheidet. O quam ma-</line>
        <line lrx="1453" lry="865" ulx="2" uly="793">ſtin ite gnum myſterium  das iſt mir wol ein wunderbarliche Ehe / ein</line>
        <line lrx="1516" lry="923" ulx="0" uly="851">eßm ſeltzame und ungemeine Heuraht / und eben darumb Sacramen-</line>
        <line lrx="1534" lry="982" ulx="0" uly="906">denthece tum magnum ein groſſes Sacrament der Ehe in Chriſto dem ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1036" ulx="0" uly="964">nckoeche⸗ creutzigten und ſeiner verliebten Braut! In welcher das Heu⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1097" ulx="0" uly="1019">Ehgenet rahts⸗Gut an ſeiten des Hochzeiters / ſein eigenes Blut; Der</line>
        <line lrx="1455" lry="1153" ulx="0" uly="1073">enus ſSaN4 Hochzeiterinnen / Thraͤnen und Mitleiden; Das Braut⸗Bett</line>
        <line lrx="1453" lry="1208" ulx="2" uly="1133">mmunen das Creutz; Der Treu⸗oder Liebs⸗Ring der Tod: Mors Chri-</line>
        <line lrx="1497" lry="1268" ulx="0" uly="1187">Kithne ſti in cruce annulus eſt amoris, die Braut⸗Fuͤhrer Maria und</line>
        <line lrx="1458" lry="1327" ulx="0" uly="1247">au Cti Joannes / die Zeugen der Vermaͤhlung Angeli amarè flentes,</line>
        <line lrx="1457" lry="1392" ulx="0" uly="1305">Ert Vn die Engel und anweſende Freund / ſo bitterlich weinen. O ma-</line>
        <line lrx="1455" lry="1441" ulx="0" uly="1364">oe Zunum myſterium! o nie erhoͤrte Heuraht! Was verſpricht a⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1503" ulx="26" uly="1419">nihtole ber der Braͤutigam ſeiner Braut? Erſtlich ſtatuit ſe daturum</line>
        <line lrx="1459" lry="1550" ulx="0" uly="1472">eln nen uimmunitatem à peccate, Befreyung von der Suͤnd; Zwey⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1601" ulx="0" uly="1519">ſee ktens juſtitiam &amp; ſanctificationem Gerechtigkeit und Heiligma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="1497" lry="1663" ulx="0" uly="1573">en chung; Drittens præſentium malorum defunctionem, Ret⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1725" ulx="0" uly="1628">tifil  tung und Befreyung von gegenwaͤrtigen Gefahren / Ubelen und</line>
        <line lrx="1456" lry="1786" ulx="0" uly="1700">lenr ⸗ Schaden; Viertens mortis interitum, Behuͤtung fuͤr einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="1457" lry="1818" ulx="223" uly="1758">boͤſen Tod; Fuͤnfftens hæreditariam poſſeſſionem regni, die</line>
        <line lrx="1456" lry="1899" ulx="58" uly="1817">gntt erbliche Beſitzung des Koͤnigreichs; Sechſtens gloriam cum</line>
        <line lrx="1446" lry="1956" ulx="0" uly="1868">hotge u Angelis, die Gemeinſchafft und Glorie mit den Engeln; End⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1986" ulx="0" uly="1912">et. Kite lich zum ſiebenden obtentionem futurorum bonorum, die Erz</line>
        <line lrx="1463" lry="2051" ulx="224" uly="1985">haltung / Beſitzung und ruhige Genieſſung der Zukuͤnfftigen</line>
        <line lrx="1463" lry="2103" ulx="225" uly="2040">himmliſchen Guͤteren / immortalitatem, und ſolches in alle E⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="327" type="textblock" ulx="450" uly="108">
        <line lrx="1427" lry="209" ulx="450" uly="108">214 Zweyte Predigt: Jeſus der geerennigte</line>
        <line lrx="1698" lry="271" ulx="457" uly="205">wigkeit. Statuit ſe daturum, und dieſes alles hat der Blut⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="327" ulx="455" uly="267">Braͤutigam Jeſus ſeiner Braut zu geben verſprochen und ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="384" type="textblock" ulx="242" uly="306">
        <line lrx="1699" lry="384" ulx="242" uly="306">ur lolt. lobet / wie der H. Chryſoſtomus mit ſeinem guͤldenen Mund ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="393" type="textblock" ulx="236" uly="360">
        <line lrx="389" lry="393" ulx="236" uly="360">Hom. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="507" type="textblock" ulx="239" uly="377">
        <line lrx="1766" lry="446" ulx="239" uly="377">adſtititke- redet. Und damit die Braut der gethanen Verheiſſung deſto ſi⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="507" ulx="239" uly="438">Eina. cherer waͤre / fuͤhret eben genennter Lehrer Jeſum den gecreutzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="616" type="textblock" ulx="456" uly="498">
        <line lrx="1703" lry="556" ulx="456" uly="498">ten im Tod ſeiner Geſpons alſo anredend ein: Audi filia &amp; vi-</line>
        <line lrx="1703" lry="616" ulx="456" uly="554">de, hoͤr meine Tochter / columba mea, meine Taube / formoſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="672" type="textblock" ulx="458" uly="612">
        <line lrx="1756" lry="672" ulx="458" uly="612">mea meine Schoͤnſte / electa mea meine Außerwehlte / ſponſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="902" type="textblock" ulx="411" uly="670">
        <line lrx="1700" lry="730" ulx="457" uly="670">mea meine Braut / meine mir vermaͤhlte Seel: Audi &amp; vide,</line>
        <line lrx="1701" lry="791" ulx="411" uly="727">hoͤr und ſehe: Audi nempe illa futura, vide hæc præſentia, ho⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="846" ulx="459" uly="783">re das Zukuͤnfftige / und ſehe das Gegenwaͤrtige; Hæc quidem</line>
        <line lrx="1704" lry="902" ulx="461" uly="843">do, illa me daturum polſiceor, das Vorige / Verzeihung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1016" type="textblock" ulx="460" uly="900">
        <line lrx="1747" lry="960" ulx="461" uly="900">Suͤnd / Errettung von allem Ubel / beſtaͤndige Gnad / Huld und</line>
        <line lrx="1719" lry="1016" ulx="460" uly="956">Segen ſchencke ich dir wuͤrcklich im Leben / die zukuͤnfftige Guͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1188" type="textblock" ulx="460" uly="1014">
        <line lrx="1705" lry="1076" ulx="460" uly="1014">ter / Ehr / Glorie und Freud im Himmel verſprech ich dir nach</line>
        <line lrx="1704" lry="1131" ulx="460" uly="1074">deinem Tod im Himmel als dein Erbtheil. Interim pignora</line>
        <line lrx="1705" lry="1188" ulx="461" uly="1130">hæc accipe, unterdeſſen nimm an zum gewiſſen Unterpfand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1245" type="textblock" ulx="463" uly="1186">
        <line lrx="1738" lry="1245" ulx="463" uly="1186">meiner Verlobung / meine Marter und Pein / mein Creutz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1708" type="textblock" ulx="252" uly="1247">
        <line lrx="1706" lry="1302" ulx="464" uly="1247">Blut / meine Striemen und Wunden / mein zu dir geneigtes</line>
        <line lrx="1016" lry="1362" ulx="466" uly="1304">Haupt und Tod. Recht:</line>
        <line lrx="1242" lry="1420" ulx="699" uly="1362">Jeſus hat ſich ſeiner Braut</line>
        <line lrx="1706" lry="1472" ulx="660" uly="1421">An dem Ereutz⸗Altar vertraut.</line>
        <line lrx="1708" lry="1554" ulx="253" uly="1475">Die doeh S. III. Sacramentum hoc magnum in Chriſto &amp; Eccleſia:</line>
        <line lrx="1711" lry="1604" ulx="252" uly="1523">eſe Berri, ad Epheſ.5. v. 22. O ein groſſes / ein verborgenes / ein hoch⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1652" ulx="258" uly="1593">gen / und wie heiliges Geheimnuͤs in Chriſto Jeſu dem Gecreutzigten / und</line>
        <line lrx="1709" lry="1708" ulx="253" uly="1644">danckbarlich der Chriſt⸗liebenden Seelen: O lætam diem nuptiarum  fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1767" type="textblock" ulx="257" uly="1692">
        <line lrx="1709" lry="1767" ulx="257" uly="1692">&amp; nernard. licem ſponſam tali conjugio:! O ein freudiger Hochzeit⸗tag!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1824" type="textblock" ulx="257" uly="1762">
        <line lrx="1719" lry="1824" ulx="257" uly="1762">Sermon. de o gluckſelige Braut / die ſolcher Ehe gewuͤrdiget wird! Exulta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1993" type="textblock" ulx="239" uly="1818">
        <line lrx="1708" lry="1881" ulx="260" uly="1818">Virgin. exulta ſponſa ſpricht Auguſtin, erfreue dich und frolocke du auß⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1936" ulx="239" uly="1870">Lib. . de erwehlte Geſpons des gecreutzigten Jeſu: Erfreue dich o bieb⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1993" ulx="260" uly="1922">Symb. haber und Liebhaberin dieſer Bruͤderſchafft / dann dich hat der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2053" type="textblock" ulx="469" uly="1989">
        <line lrx="1766" lry="2053" ulx="469" uly="1989">eingebohrne Sohn Gottes fuͤr ſeine Liebſte beſonders auserweh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2154" type="textblock" ulx="472" uly="2046">
        <line lrx="1707" lry="2112" ulx="472" uly="2046">let; Fuͤr dich hat er das Creutz⸗Bettlein zugeruͤſtet; Dir bietet</line>
        <line lrx="1708" lry="2154" ulx="1600" uly="2112">er dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="946" type="textblock" ulx="1849" uly="202">
        <line lrx="1931" lry="247" ulx="1879" uly="202">ſder</line>
        <line lrx="1935" lry="317" ulx="1877" uly="261">fteun</line>
        <line lrx="1935" lry="372" ulx="1878" uly="318">nein</line>
        <line lrx="1935" lry="419" ulx="1882" uly="390">terun</line>
        <line lrx="1934" lry="489" ulx="1885" uly="432">nich</line>
        <line lrx="1935" lry="549" ulx="1881" uly="491">recht</line>
        <line lrx="1935" lry="605" ulx="1878" uly="548">ite</line>
        <line lrx="1935" lry="657" ulx="1871" uly="609">ſachn</line>
        <line lrx="1935" lry="724" ulx="1864" uly="667">ſtiheer</line>
        <line lrx="1935" lry="771" ulx="1864" uly="725">Altimn</line>
        <line lrx="1935" lry="839" ulx="1849" uly="782">Gerann</line>
        <line lrx="1935" lry="886" ulx="1854" uly="838">koſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="946" ulx="1873" uly="897">Bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1415" type="textblock" ulx="1850" uly="1013">
        <line lrx="1935" lry="1074" ulx="1857" uly="1013">VBuutg</line>
        <line lrx="1935" lry="1133" ulx="1851" uly="1066">Purd</line>
        <line lrx="1933" lry="1189" ulx="1855" uly="1125">bupgne</line>
        <line lrx="1935" lry="1242" ulx="1859" uly="1187">Uigbetk</line>
        <line lrx="1934" lry="1341" ulx="1850" uly="1247">un 6</line>
        <line lrx="1911" lry="1357" ulx="1868" uly="1310">vet</line>
        <line lrx="1930" lry="1415" ulx="1853" uly="1309">gine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1487" type="textblock" ulx="1841" uly="1413">
        <line lrx="1935" lry="1487" ulx="1841" uly="1413">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1709" type="textblock" ulx="1865" uly="1585">
        <line lrx="1935" lry="1644" ulx="1871" uly="1585">ingl</line>
        <line lrx="1935" lry="1709" ulx="1865" uly="1644">Mtg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1874" type="textblock" ulx="1855" uly="1708">
        <line lrx="1932" lry="1776" ulx="1861" uly="1708">Nic do</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1855" uly="1758">ſhitenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1877" type="textblock" ulx="1845" uly="1812">
        <line lrx="1935" lry="1877" ulx="1845" uly="1812">NMn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2124" type="textblock" ulx="1849" uly="1877">
        <line lrx="1935" lry="1943" ulx="1854" uly="1877">Amh</line>
        <line lrx="1933" lry="1997" ulx="1855" uly="1940">eceh</line>
        <line lrx="1935" lry="2052" ulx="1853" uly="2000">nennee,</line>
        <line lrx="1935" lry="2124" ulx="1849" uly="2040">uunf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="188" type="textblock" ulx="551" uly="133">
        <line lrx="1489" lry="188" ulx="551" uly="133">iſt ein Blut⸗ Braͤutigam der Seelen. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="1461" lry="264" ulx="1" uly="205">Ne⸗ er dar mit außgeſtreckter hand den Treu⸗Ring; Dir rtuffet er</line>
        <line lrx="1460" lry="331" ulx="6" uly="261">Undene freundlich zu: Veni ſponſa mea, veni, Cant. z. v. . Komm</line>
        <line lrx="1461" lry="389" ulx="2" uly="320">Muoge⸗ meine Braut / komm zu mir / &amp; ſponſabo te mihi in ſempi-</line>
        <line lrx="1460" lry="449" ulx="0" uly="377">ngdfr ternum, Oſee2. v. 19. &amp; 20. komm nur geſchwind / und ich will</line>
        <line lrx="1460" lry="510" ulx="0" uly="433">geetitt mich dir ewiglich vermaͤhlen im Glauben und in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="554" ulx="0" uly="493">iflagi⸗ rechtigkeit / ich will mich dir verloben in der Barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="617" ulx="0" uly="551">e/formot keit / und Erbarmungen. Exulta exulta! O Freud und fro⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="682" ulx="0" uly="611">ſel pon locken! O Troſt und Zuverſicht mit Jeſu in der Liebe ewig ver⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="732" ulx="0" uly="667">udi &amp; maͤhlet ſeyn. Oanima humana fragtS. Bernard. unde tibi tam Serm. 2. in</line>
        <line lrx="1674" lry="793" ulx="0" uly="725">reſenteſe æſtimabilis gloria, ut ejus ſponſa mercaris eſſe, in quem deſi- pom. I. poſt</line>
        <line lrx="1596" lry="855" ulx="0" uly="778">Aeelii derant ipſi Angeli proſpicere: O Menſchliche Seel / woher Epiph.</line>
        <line lrx="1459" lry="916" ulx="0" uly="839">nituu komt dir dieſe hoͤchſiſchaͤtzbare Ehr / daß du gewuͤrdiget wirſt eine</line>
        <line lrx="1462" lry="974" ulx="0" uly="896">han Braut deſſen zu ſeyn / in deſſen Anſchauung die Engelen ihre</line>
        <line lrx="1461" lry="1036" ulx="0" uly="951">inftge Freud und Wonne haben? Woher dieſe Gnad / daß dir zum</line>
        <line lrx="1461" lry="1095" ulx="0" uly="1011">hic Nrut Braͤutigam werde der jenige / uͤber deſſen Schoͤnheit Sonn und</line>
        <line lrx="1460" lry="1124" ulx="106" uly="1065">Mond ſich verwunderen? Quid retribues Domino pro omni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="1458" lry="1203" ulx="0" uly="1106">ne bus, quæ retribuit tibi, ut ſis ſocia menſæ, ſocia regni, ſocia de-</line>
        <line lrx="1459" lry="1264" ulx="0" uly="1172">gulnun nique thalami, ut introducat te Rex in cubiculum ſuum? ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="1459" lry="1316" ulx="33" uly="1237">gene mein Seel / was wilſtu Gott vergelten fuͤr all das jenige was er</line>
        <line lrx="1459" lry="1353" ulx="0" uly="1280">1d dir gethan hat? Er hat dich erwaͤhlet fuͤr ſein Geſpons / fuͤr eine</line>
        <line lrx="1460" lry="1409" ulx="224" uly="1349">Geſellin bey ſeiner Tafel / fuͤr eine Mitgeſellin im Creutzbett / zur</line>
        <line lrx="1459" lry="1474" ulx="225" uly="1406">Mitgenoſſin ſeines Reichs; damit er dich nach einẽ ſeligen Tod</line>
        <line lrx="1460" lry="1547" ulx="5" uly="1466">dctelel einfuͤhre in ſein beſonders Cabinet oder Zimmer / darein ſeiner des</line>
        <line lrx="1459" lry="1586" ulx="0" uly="1514">ſo, hoͤchſten Guts ewiglich zu genieſſen / mit derjenigen Freud / die</line>
        <line lrx="1458" lry="1660" ulx="0" uly="1564">ſen s kein Aug geſchen / kein Ohr gehoͤret / und in keines Menſchen</line>
        <line lrx="1456" lry="1709" ulx="0" uly="1627">Gugcn 6 Hertz geſtiegen iſt / ſo Gott bereitet denen die ihn lieben. Vide jam</line>
        <line lrx="1456" lry="1771" ulx="0" uly="1690">hiung quid de Deo tuo ſentias? mercke jetzt mein Seel wie hoch du zu</line>
        <line lrx="1458" lry="1812" ulx="0" uly="1742">Hhic ſchaͤtzen verpflichtet ſeyſt deinen Gott / Erloͤſer und Braͤutigam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="1457" lry="1866" ulx="0" uly="1798">lio Jeſum: Vide quibus brachiis vicariæ charitatis redamandus</line>
        <line lrx="1459" lry="1926" ulx="0" uly="1853">lcene S&amp; amplectendus ſit, qui te tanti æſtimavit, imò qui te tanti fe-</line>
        <line lrx="1460" lry="1982" ulx="1" uly="1910">e dicho cit, de latere ſuo te reformavit, quando propter te obdormivit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2101" type="textblock" ulx="1" uly="1958">
        <line lrx="1460" lry="2038" ulx="1" uly="1958">undichhe in cruce, ſehe und erſinne mein Sodalis / mit was fuͤr Gegenlieb</line>
        <line lrx="1460" lry="2101" ulx="2" uly="2025">go mo du umbfangen ſolſt Jeſum den Gecreutzigten / welcher dich ſo hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="1459" lry="2181" ulx="0" uly="2073">4 din⸗ geſchaͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="183" type="textblock" ulx="463" uly="124">
        <line lrx="1435" lry="183" ulx="463" uly="124">216 Zweyte Predigt : Jeſus der gecreunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="441" type="textblock" ulx="464" uly="196">
        <line lrx="1923" lry="271" ulx="464" uly="196">geſchaͤtzet / dich ob wol eine ſchwartze Mohrin zur Ehgemahlin</line>
        <line lrx="1935" lry="323" ulx="465" uly="257">außerkohren / dich mit dem roſenfarben Blut ſeiner Seiten von D</line>
        <line lrx="1935" lry="384" ulx="466" uly="317">allen Malen gereiniget / und mit dir das Beylager gehalten / als ihet</line>
        <line lrx="1935" lry="441" ulx="468" uly="373">er aufm harten Creutz⸗bettlein eingeſchlaffen? Vide, vide, mer⸗ Gegeue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="615" type="textblock" ulx="460" uly="429">
        <line lrx="1935" lry="502" ulx="460" uly="429">cke / bedencke / erwege / was du fuͤr ſchuldige Dienſten / gebuͤhrende ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="564" ulx="462" uly="489">Ehr / wolgewogene Willfaͤhrigkeit / demuͤige Aufwartung / und Tuen</line>
        <line lrx="1935" lry="615" ulx="462" uly="548">hertzliche Liebe deinem Blut⸗Braͤutigam Jeſu leiſten ſolleſt und mpthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="856" type="textblock" ulx="248" uly="611">
        <line lrx="1935" lry="672" ulx="471" uly="611">wolleſt? . Uner te</line>
        <line lrx="1935" lry="737" ulx="258" uly="660">Xenophon §. IV. Gib acht auf die zuͤchtige Gemahlin des Koͤniges Uutſdt</line>
        <line lrx="1935" lry="790" ulx="248" uly="718">lib. 16. de Tigranis / welche unter wehrender langwirigen Gefangenſchaft MN;</line>
        <line lrx="1935" lry="856" ulx="255" uly="766"> ern. bey dem Perſiſchen Koͤnig Cyrum / bey taͤglicher Tafel / nie den Tafcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2058" type="textblock" ulx="222" uly="834">
        <line lrx="1935" lry="910" ulx="256" uly="834">teit der un⸗ Cyrum angeſehen / ſondern jederzeit ihre Augen geſchlagen auf dichian</line>
        <line lrx="1935" lry="963" ulx="257" uly="895">neuen Chriſt⸗Tigranem ihren Eheherrn / welcher ſich erbotten hat / umb die dhmir</line>
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="222" uly="944">lchen Seel. Freyheit ſeiner Gemahlin zu erhalten / fuͤr ſie den Augenblick zu min</line>
        <line lrx="1935" lry="1081" ulx="475" uly="1009">ſterben. Welche eheliche Liebe dem Koͤnig Cyro dergeſtalt ge⸗ venieſ/</line>
        <line lrx="1935" lry="1142" ulx="475" uly="1068">fallen / daß er Tigranem und deſſen Ehefrau frey gelaſſen / und mngn</line>
        <line lrx="1935" lry="1204" ulx="470" uly="1122">ihnen das abgenommene Koͤnigreich wieder gegeben. Siehe da eunff</line>
        <line lrx="1935" lry="1254" ulx="476" uly="1183">Artemiſiam eine Koͤnigin in Carien; dieſe / ihre groſſe Lieb gegen Lenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1314" ulx="476" uly="1239">ihren Koͤniglichen Gemahl Mauſolum zu beweiſen / hat deſſan (henne</line>
        <line lrx="1933" lry="1376" ulx="420" uly="1298">entſeelten Coͤrper zu Aſchen laſſen verbrennen / und von dieſer ge⸗ Netrn</line>
        <line lrx="1932" lry="1438" ulx="478" uly="1355">liebten Aſchen untern Wein gemiſchet ſo lang getruncken / als ylſof,</line>
        <line lrx="1934" lry="1494" ulx="478" uly="1415">lang ein einiges ſtaͤublein davon uͤbrig geweſen; anbey immer ge⸗ nſer</line>
        <line lrx="1716" lry="1539" ulx="479" uly="1473">weinet und geſeufftzet / bis ihr Geſicht verlohren / das Hertz ver⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1613" ulx="480" uly="1526">zehret / und ſie endlich nicht mehr dann Haut und Bein / ihre Sceal age 8</line>
        <line lrx="1935" lry="1672" ulx="481" uly="1582">dem verſtorbenen Eheherrn zum Liebs⸗Opfer aufgeopffer . urhesn</line>
        <line lrx="1933" lry="1734" ulx="265" uly="1639">Roder. Sai- Schauet wie jene Koͤnigin in Engeland das eyterige gifftige blultt iniient</line>
        <line lrx="1935" lry="1766" ulx="268" uly="1697">net pag. 1. auß der Seiten⸗Wunde ihres Ehegemahls zu Nachts in der ſtilil mende</line>
        <line lrx="1836" lry="1817" ulx="270" uly="1743">Hiſt. c. . mit ihrem Mund außgeſogen / damit ſie ihm das Leben mit Ve⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1874" ulx="240" uly="1808">luſt des ihrigen erhielte. Vide jam quid de Deo tuo ſentias?</line>
        <line lrx="1927" lry="1953" ulx="484" uly="1867">erkenne hierauß mein Seel / was und wie viel mehr Liebs⸗Dien—. zun 6</line>
        <line lrx="1935" lry="2009" ulx="484" uly="1925">ſte du deinem Braͤutigam Jeſu zu leiſten ſchuldig und verpflich⸗ nuh</line>
        <line lrx="1868" lry="2058" ulx="483" uly="1983">tei ſeyſt; Er hat dir zur Heurahts⸗Steur ſein Blut gegeben, A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2154" type="textblock" ulx="452" uly="2038">
        <line lrx="1935" lry="2154" ulx="452" uly="2038">ſich mul dir am Creutz durch den buttenſten Tod vermaͤhlet / 4. ocyz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="1444" lry="221" ulx="214" uly="157">iſt ein Blut⸗Braͤutigam der Seelenz. 217</line>
        <line lrx="1440" lry="292" ulx="0" uly="207">enge dir zur Erbſchafft die ewige himmliſche Freuden verſprochen:</line>
        <line lrx="1438" lry="350" ulx="1" uly="268">Sioimn Vide, vide, ſinne nach / was du ihm bishero fuͦr Dienſt und Liebe</line>
        <line lrx="1437" lry="405" ulx="3" uly="328">aliri wieder vergolten habeſt? Ach ich foͤrchte / es moͤchte vielleicht der</line>
        <line lrx="1436" lry="465" ulx="0" uly="387">,idn gecreutzigte Jeſus ſich gegen deine Untreu und Undanckbarkeit</line>
        <line lrx="1434" lry="522" ulx="0" uly="444">geim boeklagen / und mit dem Propheten Jeremid cap. 3. v. 1. ſagen:</line>
        <line lrx="1446" lry="582" ulx="0" uly="505">hartungen Tu verò fornicata es cum amatoribus multis, Du aber haſt</line>
        <line lrx="1434" lry="637" ulx="0" uly="562">enſlſi mit vielen Buhlern Unzucht getrieben. Das heiſt: Anima</line>
        <line lrx="1473" lry="691" ulx="204" uly="629">mea meine Seel / du wareſt armſelig / elend / erbaͤrmlich; Du</line>
        <line lrx="1453" lry="756" ulx="0" uly="676">de ug wareſt durch die abſcheukche Suͤnd entfaͤrbet / verſtelt und beſu⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="809" ulx="0" uly="737">Nfngni delt; Du wareſt eine Leibeigene der Laſteren / eine Sclavin der</line>
        <line lrx="1482" lry="866" ulx="0" uly="793">Tefhom Teufelen / ein Erbin der Hoͤllen. Dem unangeſehen hab ich</line>
        <line lrx="1450" lry="927" ulx="0" uly="854">eſcna dich inniglich geliebet / dich auß des Sathans Sclaverey erloͤſet/</line>
        <line lrx="1432" lry="983" ulx="0" uly="911">uhet / un dich mit der Freiheit der Kinder Gottes begnaͤdiget; Ja ſo gar</line>
        <line lrx="1469" lry="1035" ulx="0" uly="965">Ngetbn a meine inbruͤnſtige Liebe zu zeigen / hab ich dich mir auf dem Cal⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1096" ulx="0" uly="1028">vergſm varie⸗Berg / in facie Eccleſiæ, in Gegenwart meiner vertraute⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1155" ulx="0" uly="1076">hgaſnl ſten Freunden ngeſicht ſo vieler tauſenden / im Tod</line>
        <line lrx="1427" lry="1212" ulx="0" uly="1140">e. 6= vermaͤhlet. reilig gebuͤhret / die mir verſprochene</line>
        <line lrx="1447" lry="1272" ulx="0" uly="1191">eſehie Treu unzerbruͤchlich zu halten / mir ſchuldige Dienſt / Ehr und</line>
        <line lrx="1452" lry="1334" ulx="0" uly="1244">aſen Pri Liebe zu erweiſen / dieſes aber haſtu nicht allein nicht gethan; tu</line>
        <line lrx="1427" lry="1393" ulx="1" uly="1308">duemn Verô fornicata es cum amatoribus multis, ſondern (was viel aͤr⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1452" ulx="0" uly="1369">gtnutn ger und ſtraaffmaͤſſiger) du haſt das Band der Liebe frevelmuͤtig</line>
        <line lrx="1456" lry="1504" ulx="0" uly="1423">aiſimen zerriſſen / mich deinen allerliebſten Blut⸗Braͤutigam verlaſſen/</line>
        <line lrx="1427" lry="1555" ulx="0" uly="1483"> Nrhtn⸗ und zu meinem hoͤchſten Schimpf dich mit ſo vielen Buhlern</line>
        <line lrx="1427" lry="1616" ulx="4" uly="1528">h jnltee angelegt / als du ſchwere Suͤnd und Laſter begangen. Und ob du</line>
        <line lrx="1427" lry="1677" ulx="0" uly="1580">0 ft zwar / dieſes abſcheulichen / ſo offt wi derholten Ehebruchs halben /</line>
        <line lrx="1425" lry="1732" ulx="0" uly="1636">re ſitt von mir ewig abgeſondert / und zu den hoͤlliſchen Geiſteren (wo⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1800" ulx="0" uly="1693">d nit du dich verbunden) verſtoſſen zu werden / gar wol verdienet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1894" type="textblock" ulx="3" uly="1764">
        <line lrx="1460" lry="1865" ulx="3" uly="1764">bnnntD han ”äs . ..</line>
        <line lrx="1680" lry="1894" ulx="246" uly="1819">§. V. Tamen revertere ad me, &amp; ego ſulcipiam te, lerem. Guͤtige au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1244" type="textblock" ulx="107" uly="1211">
        <line lrx="118" lry="1244" ulx="107" uly="1211">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1251" type="textblock" ulx="111" uly="1241">
        <line lrx="115" lry="1251" ulx="111" uly="1241">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="1545" lry="1905" ulx="0" uly="1842">tuolenlin = IIEII õ</line>
        <line lrx="1641" lry="1968" ulx="73" uly="1879"> 2. v. 7. So will ich jedoch nicht nach der Gerechtigkeit / ſondern Wehong iur</line>
        <line lrx="1677" lry="2024" ulx="2" uly="1925">, Puc nach meiner groſſen Barmhertzigkeit mit dir verfahren. Ey ſo und beſtaͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="1587" lry="2076" ulx="59" uly="1988">eactt. kehre dann wieder zu mir / und ich will dich annehmen: ger Treu.</line>
        <line lrx="1432" lry="2122" ulx="0" uly="2035">Bin Verlaß deine ſuͤndige Buhl⸗und Geſellſchafft: Zerreiß die ſtrick</line>
        <line lrx="1427" lry="2175" ulx="0" uly="2086">nnch Ee und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="206" type="textblock" ulx="488" uly="134">
        <line lrx="1467" lry="206" ulx="488" uly="134">218 Zweyte Predigt : Jeſus der gecrentigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="273" type="textblock" ulx="491" uly="200">
        <line lrx="1748" lry="273" ulx="491" uly="200">und Baͤnd der verknuͤpfften Gewonheiten; Sag fuͤr eivig ab den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="448" type="textblock" ulx="494" uly="273">
        <line lrx="1733" lry="337" ulx="494" uly="273">heyl⸗loſen Begierlich eiten: Kevertere, alsdann kehre wieder</line>
        <line lrx="1733" lry="395" ulx="495" uly="330">umb / mit Reu und Leyd zu deinem Gott und Heyland / zu mir</line>
        <line lrx="1734" lry="448" ulx="496" uly="387">deinem getreueſten Liebhaber und Blut⸗Braͤutigam; Erneuere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="507" type="textblock" ulx="497" uly="446">
        <line lrx="1733" lry="507" ulx="497" uly="446">deine laͤngſt zuvor verſprochene Treu: &amp; ego ſuſcipiam te, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="621" type="textblock" ulx="497" uly="502">
        <line lrx="1734" lry="568" ulx="497" uly="502">ich will dich abermahl zu meiner geliebten Braut / auch Erbin</line>
        <line lrx="1735" lry="621" ulx="498" uly="559">meines Reichs auf und annehmen. Chriſtliche Seelen / wem ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="682" type="textblock" ulx="499" uly="614">
        <line lrx="1790" lry="682" ulx="499" uly="614">dieſe nachtruͤckliche Drau⸗ und Troſt⸗Rede nicht zu Hertzen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="743" type="textblock" ulx="496" uly="676">
        <line lrx="1735" lry="743" ulx="496" uly="676">hen ? Wir muͤſſen uns ja in Warhheit ſchaͤmen / wann wir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1104" type="textblock" ulx="496" uly="732">
        <line lrx="1774" lry="799" ulx="501" uly="732">beſtaͤndige Treu und hertzliche Liebe ſo vieler / nicht allein Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="853" ulx="501" uly="791">licher / ſondern auch Heydniſcher Ehegemahlinnen leſen / oder ho⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="910" ulx="501" uly="852">ren / welche lieber alles zu leyden / zu ſterben / ja ſich ſelbſien in den</line>
        <line lrx="1750" lry="972" ulx="496" uly="909">brennenden Scheiterhauffen zu ſtuͤrtzen bereit waren / als von</line>
        <line lrx="1757" lry="1029" ulx="497" uly="962">ihren Gemahlen abgeſchieden zu werden: Und wir hingegen umb</line>
        <line lrx="1751" lry="1104" ulx="498" uly="1019">einen liederlichen Gewinn / Ehr/ Menſchen⸗Gunſt / und ſchnoͤde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1143" type="textblock" ulx="503" uly="1083">
        <line lrx="1318" lry="1143" ulx="503" uly="1083">Wolluſt uns von unſerem Braͤutigam I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1256" type="textblock" ulx="495" uly="1139">
        <line lrx="1423" lry="1198" ulx="497" uly="1139">men ſollen wir uns / daß wir ihn ſo wenig und ka</line>
        <line lrx="1450" lry="1256" ulx="495" uly="1199">der fuͤr uns im Feur der Liebe auf dem Calvarie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1312" type="textblock" ulx="493" uly="1254">
        <line lrx="1735" lry="1312" ulx="493" uly="1254">nen: O Undanckbarkeit: OOSchand! O Unthat ſo gar der</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1773" type="textblock" ulx="290" uly="1724">
        <line lrx="464" lry="1773" ulx="290" uly="1724">Serm. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1368" type="textblock" ulx="498" uly="1312">
        <line lrx="1735" lry="1368" ulx="498" uly="1312">Natur zuwider! Sinnet nach Geliebte / wer da ſey dieſer euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1488" type="textblock" ulx="507" uly="1369">
        <line lrx="1751" lry="1430" ulx="507" uly="1369">Braͤutigam? Sein Adel hat kein Anfang / ſeine Schoͤnheit ein</line>
        <line lrx="1771" lry="1488" ulx="508" uly="1427">Spiegel der Außerwehlten / ſeine Reichthumb unſchaͤtzbar / ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1722" type="textblock" ulx="501" uly="1481">
        <line lrx="1737" lry="1546" ulx="501" uly="1481">Glorie hat kein End / ſeine Beywohuung hat kein Verdruß /</line>
        <line lrx="1738" lry="1603" ulx="502" uly="1540">ſeine Gegenwart iſt voller Troſt und Huͤlff; Ihm dienen iſt die</line>
        <line lrx="1736" lry="1662" ulx="501" uly="1599">edelſte Freyheit / ihm gehorſamen die gewiſſe Seligkeit / ihn ehren</line>
        <line lrx="1735" lry="1722" ulx="502" uly="1655">die hoͤchſte Glorie; Ihn lieben die reineſte Freud / bey ihm ſterben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1832" type="textblock" ulx="502" uly="1713">
        <line lrx="1799" lry="1775" ulx="502" uly="1713">das ewige Leben. Wol dann ermahnet einen jeden Petrus Da-</line>
        <line lrx="1779" lry="1832" ulx="508" uly="1772">mianus, Chriſtum ſpiret, Chriſtum flagitet, Chriſtum æſtuet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2003" type="textblock" ulx="497" uly="1830">
        <line lrx="1736" lry="1893" ulx="497" uly="1830">COhriſtum ore pronuntiet, Chriſtum aſſidua meditatione per-</line>
        <line lrx="1733" lry="1954" ulx="505" uly="1880">tractet, amore alium neſciat, adhunc ſolum totis viſceribus</line>
        <line lrx="1733" lry="2003" ulx="504" uly="1942">inardeſcat, eine Braut des geereutzigten Heylands ſoll ſtaͤts an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2060" type="textblock" ulx="501" uly="1996">
        <line lrx="1733" lry="2060" ulx="501" uly="1996">Jeſum gedencken / Jeſum verlangen / Jeſum begehren / zu Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2168" type="textblock" ulx="499" uly="2049">
        <line lrx="1775" lry="2163" ulx="499" uly="2049">ſeufftzen / Jeſum in allen Noͤthen und Gefahren anuffen iu</line>
        <line lrx="1731" lry="2168" ulx="1639" uly="2118">eyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1256" type="textblock" ulx="1451" uly="1176">
        <line lrx="1743" lry="1256" ulx="1451" uly="1176">Berg verbrun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1323" type="textblock" ulx="1842" uly="227">
        <line lrx="1935" lry="285" ulx="1864" uly="227">Gdent</line>
        <line lrx="1935" lry="343" ulx="1863" uly="287">Ptſian</line>
        <line lrx="1935" lry="458" ulx="1865" uly="403">leceſ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="512" ulx="1858" uly="460">NBe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="563" ulx="1855" uly="523">Doktena</line>
        <line lrx="1935" lry="629" ulx="1857" uly="579">euchon</line>
        <line lrx="1935" lry="687" ulx="1855" uly="634">de</line>
        <line lrx="1935" lry="745" ulx="1854" uly="693">Hlnrne</line>
        <line lrx="1935" lry="809" ulx="1850" uly="749">Gehent</line>
        <line lrx="1935" lry="858" ulx="1849" uly="806">Aniſen</line>
        <line lrx="1935" lry="926" ulx="1848" uly="868">Or rech</line>
        <line lrx="1935" lry="986" ulx="1850" uly="926">fchetil</line>
        <line lrx="1935" lry="1048" ulx="1847" uly="982">lrhihe</line>
        <line lrx="1935" lry="1099" ulx="1842" uly="1045">ffheeh</line>
        <line lrx="1933" lry="1156" ulx="1843" uly="1097">Rgen</line>
        <line lrx="1932" lry="1257" ulx="1847" uly="1156">un</line>
        <line lrx="1935" lry="1272" ulx="1853" uly="1217">Pohrin</line>
        <line lrx="1935" lry="1323" ulx="1852" uly="1256">Ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1390" type="textblock" ulx="1799" uly="1325">
        <line lrx="1935" lry="1390" ulx="1799" uly="1325">ln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1674" type="textblock" ulx="1844" uly="1384">
        <line lrx="1935" lry="1449" ulx="1844" uly="1384">ſtanenl</line>
        <line lrx="1935" lry="1514" ulx="1847" uly="1443">hntd</line>
        <line lrx="1935" lry="1566" ulx="1851" uly="1496">Ren</line>
        <line lrx="1931" lry="1624" ulx="1851" uly="1553">thufus</line>
        <line lrx="1935" lry="1674" ulx="1850" uly="1624">euere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="199" type="textblock" ulx="520" uly="146">
        <line lrx="1432" lry="199" ulx="520" uly="146">iſt ein Blut⸗Braͤutigam der Seelen. 2r5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="254" type="textblock" ulx="527" uly="217">
        <line lrx="542" lry="233" ulx="527" uly="220">„</line>
        <line lrx="973" lry="242" ulx="558" uly="219">- - W– l. 4 RWR .</line>
        <line lrx="1407" lry="254" ulx="732" uly="217"> Rküoen 7 mtickh! Nαι Re eie Raſ 114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="1443" lry="324" ulx="0" uly="231">aen Leybenunmd Serbenegret ⸗n r :</line>
        <line lrx="1430" lry="408" ulx="0" uly="247">“ benge in Neſe iebe brennen / und nie verzehret werden.  de</line>
        <line lrx="1425" lry="450" ulx="1" uly="336">m'Guan Ecccſpon. Gelibete Sodales / außerwehlte Chriſtliche Seelen!</line>
        <line lrx="1630" lry="497" ulx="0" uly="352">iinbieſk Ecce ſponſus venit, exire obviam ei. Mutt 27. H. J. etlr Erdenerung</line>
        <line lrx="1641" lry="532" ulx="0" uly="397">inme der Braͤutigain kommt / gehet i Mart. 2r. v. 6. Siehe da d eren ge</line>
        <line lrx="1639" lry="576" ulx="6" uly="434">augen dorten am Creutz ſtehet euen Wriwn utgegen. Pece, ſihel eatgten.⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="686" ulx="0" uly="521">* euch aus ſeine Arm/ bietet an den Trau⸗NRn r ſuenn rerkerzu</line>
        <line lrx="1427" lry="748" ulx="0" uly="576">emmn arhuef. 1 Huld 6 iebe bis in den Tod / wrung Rrrtſoim</line>
        <line lrx="1456" lry="811" ulx="0" uly="691">nlnee gegen komimt zur 3 WD 4  ne ad nuprtias, gehet ihm ent⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="864" ulx="0" uly="755">alefnng Knie / empfange ochzeit: Komint / neiget gegen ihm di</line>
        <line lrx="1434" lry="932" ulx="0" uly="753">fſiri  ciel ann, ven mcanneſtrathetnie den ginger</line>
        <line lrx="1429" lry="920" ulx="5" uly="819">ifienm der rechten Hand / von welchem eine Ader gehet gen/</line>
        <line lrx="1428" lry="979" ulx="0" uly="867">ea nrherthan ingegen wneder zuture an der gehet zum Hertzen/</line>
        <line lrx="1383" lry="1002" ulx="10" uly="923">n wieder zu eure Hand / und ſaget: O her</line>
        <line lrx="1427" lry="1046" ulx="0" uly="921">himgune allerliebſter Jeſu / ein Braͤuti ſaget: Ohertz⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1110" ulx="0" uly="979">ne eunsee Hred  Droſtud Ponne m etun ndenem bhen du</line>
        <line lrx="1425" lry="1182" ulx="0" uly="1036">denn dir neigen wir uns gantz demuͤtig / mit ſchuldigſt dan ben zu</line>
        <line lrx="1426" lry="1226" ulx="0" uly="1096">lehihett daß du uns / die allerunwuͤrdigſte / laden. ſter. an ſagung/</line>
        <line lrx="1425" lry="1274" ulx="0" uly="1145">nmfe Mohrinnenaus der ewigen A ſene des ullen verſhiehene</line>
        <line lrx="1446" lry="1341" ulx="0" uly="1210">ſchnſen Dienerinnen / ſondern ußerwehlte Br oſet / und miht zu deine</line>
        <line lrx="1443" lry="1394" ulx="0" uly="1266">daſtnimm heiligen Creutzs angenommen Fuͤr d taut am Stammen des</line>
        <line lrx="1443" lry="1458" ulx="0" uly="1321">nleli ſey tauſendmahl gebenedeyet: Wieine n hohe Gnadund Ehr</line>
        <line lrx="1426" lry="1561" ulx="1" uly="1380">n arieeſürcheue Tren ach ie Sundſpoffa chinth D</line>
        <line lrx="1409" lry="1574" ulx="0" uly="1450">ian kerlt iſeren Gott und Herren das beſte Gut erzoͤr  Jebrochen</line>
        <line lrx="1471" lry="1629" ulx="26" uly="1494">rinnt chut uns leyd uͤber alles leyd. O daß es nie erzoͤrnet haben: diſßt</line>
        <line lrx="1428" lry="1662" ulx="0" uly="1550">unane erneuerena esleyd. O daß es nie geſchehen waͤre! Wir</line>
        <line lrx="1406" lry="1694" ulx="0" uly="1607">ſiftini anheut unſer voriges Verſprechen / in Gegenwart dei</line>
        <line lrx="1425" lry="1749" ulx="0" uly="1613">5lniii ner ſchmertz⸗vollen Mutter / des liebenden Juͤn egenwart dei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1801" ulx="6" uly="1669">nnheui beym Creutz ſtehenden Glaubigen/ ebenden Jungers und aller</line>
        <line lrx="1460" lry="1874" ulx="0" uly="1718">gltmn A¶ gigten fuͤr aen H ade t ede genen.</line>
        <line lrx="1426" lry="1953" ulx="0" uly="1779">olanm ganigeren Gſorſan und Liebe: wolien auh me der Ehe⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2048" ulx="0" uly="1954">anſle deines 5 igin aus Engeland dein Blut / durch die Gedaͤchtnuͤ</line>
        <line lrx="1432" lry="2091" ulx="0" uly="1956">irkten 1 eines Leydens /k vder in der M. Pn urg ie Gedaͤchtnuͦs</line>
        <line lrx="1468" lry="2161" ulx="0" uly="2012">nifn, Tod / ſondern zum Leben / Benngene Wr Ricnsſtagne zum</line>
        <line lrx="1435" lry="2172" ulx="594" uly="2069">den ringe  Mit Artemiſia zu deiner</line>
        <line lrx="1435" lry="2175" ulx="848" uly="2121">2 Ehr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="193" type="textblock" ulx="472" uly="137">
        <line lrx="1444" lry="193" ulx="472" uly="137">220 Dritte Predigt : Jeſus der geereutigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="620" type="textblock" ulx="395" uly="211">
        <line lrx="1714" lry="269" ulx="473" uly="211">Ehr kein Mauſolæum, ſondern deine Bildnuͤs am Creutz in un⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="330" ulx="397" uly="269">ſeeren Schlaff zimmern aufhencken / und an ſtatt der Aſchen deinen</line>
        <line lrx="1718" lry="389" ulx="441" uly="327">heiligen Leichnam im Sacrament des Altars einnehmen. Und</line>
        <line lrx="1719" lry="449" ulx="395" uly="384">weil die Liebe ſo ſtarck iſt wie der Tod / alſo ſoll dieſe unſere Liebe</line>
        <line lrx="1717" lry="503" ulx="477" uly="443">weder im Leben noch im Tod geſchieden werden. Dein ſeyn wir /</line>
        <line lrx="1718" lry="562" ulx="477" uly="501">dein wollen wir bleiben ewiglich. Recht außerwehlte Seelen:</line>
        <line lrx="1717" lry="620" ulx="427" uly="557">ich will dieſe eure Ehe⸗Verſprechung und Vermaͤhlung mit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="733" type="textblock" ulx="476" uly="614">
        <line lrx="1723" lry="677" ulx="476" uly="614">woͤhnlichem Kirchen⸗Wunſch bekraͤfftigen: Augeat Deus in</line>
        <line lrx="1724" lry="733" ulx="476" uly="671">vobis gratiam ſuam, ut quod dicitis ore, opere impleatur, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="790" type="textblock" ulx="479" uly="727">
        <line lrx="1717" lry="790" ulx="479" uly="727">quod Deus conjunxit, homo non ſeparet, G Ott wolle ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="850" type="textblock" ulx="478" uly="774">
        <line lrx="1794" lry="850" ulx="478" uly="774">Gnad in euch vermehren / aufdaß ihr das jenige / welches ihr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="906" type="textblock" ulx="479" uly="839">
        <line lrx="1714" lry="906" ulx="479" uly="839">Worten verſprochen / mit der That vollenfuͤhret; Auch daſſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="963" type="textblock" ulx="477" uly="899">
        <line lrx="1735" lry="963" ulx="477" uly="899">be / ſo Gott vereiniget kein Menſch oder Sathan aufloͤſe; Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1076" type="textblock" ulx="475" uly="958">
        <line lrx="1713" lry="1021" ulx="477" uly="958">gleich wie ihr mit dem gecreutzigten Jeſu ſeyd vermaͤhlet worden</line>
        <line lrx="1714" lry="1076" ulx="475" uly="1012">im Leben / eben alſo mit dem glorwuͤrdigen Jeſu vereiniget bleibt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1132" type="textblock" ulx="473" uly="1070">
        <line lrx="1750" lry="1132" ulx="473" uly="1070">in der Glorie und Freuden im Himmel: Im Namen des Vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1191" type="textblock" ulx="473" uly="1128">
        <line lrx="1556" lry="1191" ulx="473" uly="1128">ters / und des Sohns / und des heiligen Geiſtes. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1299" type="textblock" ulx="471" uly="1208">
        <line lrx="1790" lry="1299" ulx="471" uly="1208">.ò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1331" type="textblock" ulx="904" uly="1269">
        <line lrx="1277" lry="1331" ulx="904" uly="1269">Dritte Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1409" type="textblock" ulx="446" uly="1325">
        <line lrx="1729" lry="1409" ulx="446" uly="1325">Frater qui adjuvatur à fratre, quaſi civitas fortis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1464" type="textblock" ulx="545" uly="1396">
        <line lrx="1339" lry="1464" ulx="545" uly="1396">Proverb. 18. v. 1.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1570" type="textblock" ulx="472" uly="1447">
        <line lrx="1715" lry="1570" ulx="472" uly="1447">Ein Bruder / der Huͤlff hat von ſeinem Bruder / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1705" type="textblock" ulx="503" uly="1536">
        <line lrx="1475" lry="1630" ulx="503" uly="1536">wie ein feſte Stadt.</line>
        <line lrx="1435" lry="1705" ulx="959" uly="1616">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1883" type="textblock" ulx="464" uly="1670">
        <line lrx="1723" lry="1777" ulx="464" uly="1670">Jeſus der Gecreutzigte iſt ein ſtarcker Bruder / welcher die</line>
        <line lrx="1754" lry="1834" ulx="559" uly="1754">Veſtung unſerer Seelen in der Erſchroͤcklichen Belaͤ⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1883" ulx="503" uly="1816">gerung des Tods / wider alle Feindliche Anlaͤuff wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1947" type="textblock" ulx="560" uly="1871">
        <line lrx="1167" lry="1947" ulx="560" uly="1871">verthaͤtigen und erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2105" type="textblock" ulx="235" uly="1951">
        <line lrx="1695" lry="2060" ulx="238" uly="1951">Sorrn ve. N Siſt zugleich gefaͤhrlich und erſchroͤcklich zan ein maͤch⸗</line>
        <line lrx="444" lry="2105" ulx="235" uly="2054">ner Stadt iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2121" type="textblock" ulx="463" uly="2033">
        <line lrx="1700" lry="2121" ulx="463" uly="2033">2 iger Feind mit aller Gewalt eine uͤbel bepeſtigte Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2179" type="textblock" ulx="1093" uly="2169">
        <line lrx="1119" lry="2179" ulx="1093" uly="2169">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1866" type="textblock" ulx="1836" uly="1785">
        <line lrx="1935" lry="1866" ulx="1836" uly="1785">8 Syho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2170" type="textblock" ulx="1603" uly="2114">
        <line lrx="1751" lry="2170" ulx="1603" uly="2114">bela⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="507" type="textblock" ulx="1857" uly="227">
        <line lrx="1935" lry="282" ulx="1860" uly="227">Cagert</line>
        <line lrx="1935" lry="332" ulx="1858" uly="290">daſnit a</line>
        <line lrx="1935" lry="390" ulx="1858" uly="348">ſerde:</line>
        <line lrx="1935" lry="458" ulx="1859" uly="405">ſungen</line>
        <line lrx="1935" lry="507" ulx="1857" uly="464">lin/d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="571" type="textblock" ulx="1817" uly="519">
        <line lrx="1925" lry="571" ulx="1817" uly="519">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="804" type="textblock" ulx="1852" uly="580">
        <line lrx="1935" lry="623" ulx="1863" uly="580">fefden⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="688" ulx="1859" uly="634">ifden</line>
        <line lrx="1935" lry="740" ulx="1854" uly="692">letent</line>
        <line lrx="1935" lry="804" ulx="1852" uly="749">ſerdies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1091" type="textblock" ulx="1845" uly="982">
        <line lrx="1935" lry="1041" ulx="1852" uly="982">iſſſ,</line>
        <line lrx="1935" lry="1091" ulx="1845" uly="1035">ſn/e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1148" type="textblock" ulx="1829" uly="1091">
        <line lrx="1935" lry="1148" ulx="1829" uly="1091">Fauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1382" type="textblock" ulx="1849" uly="1158">
        <line lrx="1934" lry="1215" ulx="1849" uly="1158">ſcerſhe</line>
        <line lrx="1934" lry="1261" ulx="1854" uly="1207">Ofteno</line>
        <line lrx="1933" lry="1321" ulx="1856" uly="1272">ſnenren</line>
        <line lrx="1935" lry="1382" ulx="1854" uly="1320">ungrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1450" type="textblock" ulx="1799" uly="1380">
        <line lrx="1935" lry="1450" ulx="1799" uly="1380">rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1502" type="textblock" ulx="1843" uly="1444">
        <line lrx="1935" lry="1502" ulx="1843" uly="1444">hen E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1559" type="textblock" ulx="1839" uly="1498">
        <line lrx="1935" lry="1559" ulx="1839" uly="1498">hlenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2136" type="textblock" ulx="1831" uly="1547">
        <line lrx="1935" lry="1622" ulx="1831" uly="1547">ſffter C</line>
        <line lrx="1933" lry="1676" ulx="1834" uly="1605">Borgern</line>
        <line lrx="1935" lry="1726" ulx="1835" uly="1673">effneten</line>
        <line lrx="1935" lry="1785" ulx="1834" uly="1722">ob derfn</line>
        <line lrx="1928" lry="1908" ulx="1840" uly="1836">Iuch</line>
        <line lrx="1935" lry="1967" ulx="1849" uly="1891">Erchn</line>
        <line lrx="1935" lry="2025" ulx="1846" uly="1947">ſfenmr</line>
        <line lrx="1935" lry="2083" ulx="1852" uly="2014">Kl</line>
        <line lrx="1915" lry="2136" ulx="1839" uly="2063">Giſtz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="219" type="textblock" ulx="632" uly="169">
        <line lrx="1454" lry="219" ulx="632" uly="169">iſt ein ſtarcker Bruder. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="1663" lry="304" ulx="0" uly="229">falfr belagert / rings herumb Linien / Waͤll und Schantzen aufwirfft / ſehr gefaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="354" ulx="0" uly="286">ſhenmn damit aller Entſatz gehemmet / und das Außlauffen geſperret ich</line>
        <line lrx="1554" lry="411" ulx="0" uly="348">en. Ne werde: Da ſeynd in der Stadt die Soldaten / Burger/ und</line>
        <line lrx="1451" lry="470" ulx="0" uly="406">unſe ſunge Burſch beſchaͤfftiget die Mauren und Bollwerck zu erneu⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="526" ulx="0" uly="466">einſenom eren / die eingebrochene Loͤcher zu ſtopffen / alles in beſten Stand</line>
        <line lrx="1452" lry="583" ulx="0" uly="521">ſe zuſetzen: Ein jeder greifft zu den Waffen / ſo gar die Weiber</line>
        <line lrx="1450" lry="641" ulx="0" uly="579">ſungtut⸗ werden Amazones, und gehen mit zum Wall: Einer muntert</line>
        <line lrx="1449" lry="697" ulx="0" uly="638">eat Deuin auf den andern; ja ſie verſchwoͤren ſich / ehe Gut und Blut zu ver⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="754" ulx="0" uly="694">nplem lieren / als dem Feind die Veſtung zu uͤbergeben. Wann nun</line>
        <line lrx="1446" lry="809" ulx="0" uly="752">Nivolen aber die Batterien fertig / und der Feind den angezuͤndeten gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="867" type="textblock" ulx="8" uly="807">
        <line lrx="1446" lry="867" ulx="8" uly="807">ceshn ben Hagel der feurigen Kugelen / Bomben / Carecaſſen / und ſtinck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="1446" lry="926" ulx="8" uly="865">Adfe Toͤpff aus den gantzen und halben Cartaunen / Moͤrſeren / Hau⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="984" ulx="0" uly="925">ſiſct di beitzen und Kelleren / mit knallen und donneren an und in die Stadt</line>
        <line lrx="1442" lry="1046" ulx="0" uly="980">nnibltrn wirfft / ſo lang und ſtarck / bis hie und dorten die Mauren zerfal⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1101" ulx="0" uly="1037">rinigtae ſen / die Bollwercker wehrloß gemacht / viel Haͤuſer in Feur und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="1471" lry="1162" ulx="0" uly="1094">nendu  Flammen ſtehen / die Cortinen uͤber ein hauffen geſchoſſen / auch</line>
        <line lrx="1443" lry="1216" ulx="0" uly="1151">ner. unverſehens / oder zu Mitternacht die Veſtung an drey oder vier</line>
        <line lrx="1442" lry="1270" ulx="25" uly="1208">NDNYPrrten wird beſtuͤrmet / da entſtehet ein ruffen / ſchreyen / heulen / la⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1324" ulx="0" uly="1257">e0e mmentiren / zitteren und ſchrecken unter den Einwohneren / aus</line>
        <line lrx="1447" lry="1381" ulx="0" uly="1321">Foeorcht und Angſt / die Stadt moͤgte uͤberwaͤltiget / und ſie aller</line>
        <line lrx="1444" lry="1439" ulx="0" uly="1355">iutont ihrer Wolfahrt beraubet / gefangen / oder gar zu tod geſchlagen</line>
        <line lrx="1444" lry="1495" ulx="210" uly="1434">werden. Es mag jedoch ein ſothaner grimmiger Anlauff / auff⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1580" ulx="0" uly="1493">rudet/ gechalien und abgeſchlagen werden / wann ein erfahrner und hertz⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1606" ulx="207" uly="1547">haffter Oommendant in der Veſtung / auch die Soldaten und</line>
        <line lrx="1441" lry="1660" ulx="207" uly="1602">Burger mit zuſammen geſchwornem Helden⸗Muht / mit ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1722" ulx="89" uly="1660">waffneter Hand / mit unbeweglichem Fuß / mit unerſchrockenem</line>
        <line lrx="1442" lry="1798" ulx="0" uly="1717">/bcherd Leib der wuͤtenden Macht ſich widerſetzen. Wo auf der weiſe Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1832" ulx="1" uly="1756">nig Salomon ſcheinet gedeutet zu haben in vor angezogenem</line>
        <line lrx="1441" lry="1920" ulx="44" uly="1830">ſfcnn Spruch : Frater, qui adjuvatur à fratre, quaſi civitas fortis,</line>
        <line lrx="1439" lry="1950" ulx="0" uly="1869">ln Ein Bruder der Huͤlff hat von ſeinem Bruder /iſt wie ein</line>
        <line lrx="1062" lry="2008" ulx="212" uly="1941">feſte und unuͤberwindliche Stadt.</line>
        <line lrx="1656" lry="2076" ulx="6" uly="2000">in §. II. Jeruſalem du ſchoͤne Stadt! Jeruſalem du Stadt Roch gefaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2137" ulx="0" uly="2048">ſlee Goltes! pacis viſio Jeruſalem du Freuden⸗Stadt! Jeruſalem eher die e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1704" lry="283" type="textblock" ulx="458" uly="152">
        <line lrx="1370" lry="214" ulx="458" uly="152">222 Dritte Predige: Jeſus der</line>
        <line lrx="1704" lry="283" ulx="1262" uly="215"> lcaſfo Stadt 1 Dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="289" type="textblock" ulx="244" uly="230">
        <line lrx="1512" lry="289" ulx="244" uly="230">Seelen im du von Gott befonders außerwehlte und geuevte Sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="331" type="textblock" ulx="219" uly="287">
        <line lrx="335" lry="331" ulx="219" uly="287">Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="351" type="textblock" ulx="458" uly="287">
        <line lrx="1706" lry="351" ulx="458" uly="287">mein Zuhoͤrer / mein Chriſt / mein Seele / dich meine ich / dich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="413" type="textblock" ulx="458" uly="343">
        <line lrx="1718" lry="413" ulx="458" uly="343">ſtehe ich durch Jeruſalem: du biſt dieſe ſchoͤne von Gott erbauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="466" type="textblock" ulx="462" uly="399">
        <line lrx="1705" lry="466" ulx="462" uly="399">und geliebte Stadt / civitas Dei, die Bildnuͤs Gottes: Du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="523" type="textblock" ulx="407" uly="458">
        <line lrx="1708" lry="523" ulx="407" uly="458">eine ſchoͤne Stadt gezieret mit der heiligmachenden Gnade / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="580" type="textblock" ulx="463" uly="515">
        <line lrx="1711" lry="580" ulx="463" uly="515">viel anderen Himmliſchen Gaben / umbgeben mit einer feſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="640" type="textblock" ulx="464" uly="574">
        <line lrx="1781" lry="640" ulx="464" uly="574">Mauren der Gebotten Gottes / bewahret durch die Hut der En⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1039" type="textblock" ulx="463" uly="633">
        <line lrx="1709" lry="699" ulx="465" uly="633">gelen. Aber o Jeruſalem du ſchoͤne Stadt! venient dies in te,</line>
        <line lrx="1710" lry="758" ulx="463" uly="688">ſpricht der Herr Lucaͤ 19. v. 43. mit heiſſen Thraͤnen / Es wer⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="815" ulx="466" uly="747">den die Tage uͤber dich kommen. Was fuͤr Tage? Dies</line>
        <line lrx="1708" lry="873" ulx="468" uly="804">pugnæ &amp; belli: antwortet Job Cap. 38. v. 23. Die Tage des</line>
        <line lrx="1715" lry="929" ulx="468" uly="861">Kriegs und Streits: Dies afflictionis, c. 30. v. 16. Die Ta⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="990" ulx="466" uly="919">ge der Angſt: Dies furoris, C. 21. v. 30. Ein Tag des Zorns</line>
        <line lrx="1712" lry="1039" ulx="468" uly="979">und Grimmens: Dies perditionis, Lidem. Ein Tag der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1100" type="textblock" ulx="469" uly="1033">
        <line lrx="1743" lry="1100" ulx="469" uly="1033">Verſtoͤrung / Verhergung / und Verderbung: Kurtz / Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1155" type="textblock" ulx="470" uly="1091">
        <line lrx="1714" lry="1155" ulx="470" uly="1091">mortis, der Tag des Tods. Venient dies in te, dieſe Toge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1329" type="textblock" ulx="424" uly="1148">
        <line lrx="1731" lry="1213" ulx="469" uly="1148">O Menſch / werden uͤber dich kommen. Wann? Non eſtve-</line>
        <line lrx="1736" lry="1273" ulx="470" uly="1208">ſtrum noſſe tempora vel momenta. Atct. 1I. v. 7. Dieß iſt mir /</line>
        <line lrx="1716" lry="1329" ulx="424" uly="1266">euch und allen unbewuſt / Gott allein bekandt. Et adeſſe feſtinant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1448" type="textblock" ulx="473" uly="1317">
        <line lrx="1714" lry="1393" ulx="473" uly="1317">tempora, Deuter. 32. v. 35. vielleicht iſt dieſer Tag ſehr nahe / viel⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1448" ulx="475" uly="1382">leicht der morgige / vielleicht der heutige / gewiß einſt wird er kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1506" type="textblock" ulx="476" uly="1441">
        <line lrx="1716" lry="1506" ulx="476" uly="1441">men / und vielleicht unverſehens. Venient dies in te, es werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1561" type="textblock" ulx="476" uly="1495">
        <line lrx="1722" lry="1561" ulx="476" uly="1495">dieſe Tage kommen nicht allein uͤber dich / ſondern in dich. Et cir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1616" type="textblock" ulx="478" uly="1549">
        <line lrx="1787" lry="1616" ulx="478" uly="1549">cumdabunt te inimici tui vallo, in welchen deine Feinde dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1732" type="textblock" ulx="477" uly="1608">
        <line lrx="1722" lry="1679" ulx="478" uly="1608">werden umringen. O was grimige / gewaltige / und erſchroͤck⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1732" ulx="477" uly="1671">liche Feinde! viel erſchroͤcklichere als die Kaͤyſere TLitus und Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1909" type="textblock" ulx="474" uly="1716">
        <line lrx="1859" lry="1794" ulx="474" uly="1716">ſpaſianus, welche die Stadt Jeruſalem (nach Chriſti Vorſa⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1852" ulx="478" uly="1776">gung) umringet / belagert / beaͤngſtiget / uͤberwaͤltiget / verſtoͤret , n</line>
        <line lrx="1800" lry="1909" ulx="477" uly="1842">verbrañt / zur Erden geworffen / dergeſtalt / daß kein Stein auuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1963" type="textblock" ulx="476" uly="1902">
        <line lrx="1724" lry="1963" ulx="476" uly="1902">dem andern gebliebẽ. Es werden dich Feinde umringen grauſame⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2126" type="textblock" ulx="420" uly="1954">
        <line lrx="1735" lry="2023" ulx="420" uly="1954">r / als bruͤllende Loͤwen/1. petr. 5. v. . Grimmigere / als jene</line>
        <line lrx="1739" lry="2126" ulx="464" uly="2013">paſende Bund Pſ 21. v. 17. Gifftigere als der Gifft⸗und Feur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2137" type="textblock" ulx="473" uly="2069">
        <line lrx="1721" lry="2137" ulx="473" uly="2069">ſpeyende Drach Apoc. 2. v. 3. Inimici tui, deine Feind / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2184" type="textblock" ulx="1617" uly="2133">
        <line lrx="1729" lry="2184" ulx="1617" uly="2133">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="790" type="textblock" ulx="1858" uly="216">
        <line lrx="1935" lry="272" ulx="1874" uly="216">ſhe</line>
        <line lrx="1935" lry="331" ulx="1868" uly="278">ſdert</line>
        <line lrx="1935" lry="391" ulx="1866" uly="333">Ele</line>
        <line lrx="1935" lry="436" ulx="1864" uly="396">Nundt</line>
        <line lrx="1935" lry="552" ulx="1867" uly="513">waden</line>
        <line lrx="1934" lry="612" ulx="1872" uly="565">d</line>
        <line lrx="1935" lry="678" ulx="1867" uly="625">ſnd</line>
        <line lrx="1930" lry="737" ulx="1861" uly="685">ndeh</line>
        <line lrx="1935" lry="790" ulx="1858" uly="742">Unen/E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="846" type="textblock" ulx="1838" uly="796">
        <line lrx="1935" lry="846" ulx="1838" uly="796">(ner N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1139" type="textblock" ulx="1856" uly="852">
        <line lrx="1935" lry="915" ulx="1862" uly="852">igt</line>
        <line lrx="1935" lry="960" ulx="1856" uly="915">denden</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="1862" uly="971">ayee</line>
        <line lrx="1935" lry="1087" ulx="1857" uly="1028">ſbtſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1139" ulx="1857" uly="1086">ſchrabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1203" type="textblock" ulx="1837" uly="1153">
        <line lrx="1935" lry="1203" ulx="1837" uly="1153">Uapin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1367" type="textblock" ulx="1862" uly="1209">
        <line lrx="1935" lry="1257" ulx="1865" uly="1209">betden</line>
        <line lrx="1935" lry="1320" ulx="1862" uly="1262">Uingehe</line>
        <line lrx="1935" lry="1367" ulx="1863" uly="1317">Olenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1438" type="textblock" ulx="1855" uly="1376">
        <line lrx="1935" lry="1438" ulx="1855" uly="1376">egla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1500" type="textblock" ulx="1847" uly="1434">
        <line lrx="1935" lry="1500" ulx="1847" uly="1434">Mole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1660" type="textblock" ulx="1851" uly="1489">
        <line lrx="1935" lry="1552" ulx="1851" uly="1489">diane</line>
        <line lrx="1935" lry="1605" ulx="1851" uly="1545">Wha</line>
        <line lrx="1935" lry="1660" ulx="1857" uly="1604">ſlhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="201" type="textblock" ulx="541" uly="150">
        <line lrx="1451" lry="201" ulx="541" uly="150">geereutzigte iſt ein ſtarcker Bruder. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="1458" lry="290" ulx="0" uly="219">1A nicht ſtreben nach deiner zeitlichen Wolfart / Ehr Gut und Blut /</line>
        <line lrx="1458" lry="348" ulx="0" uly="271">dchv ſondern nach deinen ewigen Guͤteren: Feinde des Leibs und der</line>
        <line lrx="1457" lry="403" ulx="0" uly="323">bttebnne Seelen / Feinde der dir von Gott zubereiteter himmliſchen Freu⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="464" ulx="0" uly="377">:  de und immerwehrender Gluͤckſeligkeit.</line>
        <line lrx="1672" lry="521" ulx="0" uly="446">hade lh §. III. Circumdabunt te inimici tui vallo, dieſe Feinde Da ſie allent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="1672" lry="557" ulx="15" uly="491">4 werden dich o Menſchlam Tag der ringen / dich / deinen halben von de</line>
        <line lrx="1671" lry="587" ulx="0" uly="507">eintffe o Menſchlam Tag des Tods umringen / dich / deinen Feinden wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="1675" lry="645" ulx="0" uly="562">e Leib / die Sinn deines Leibs / die Kraͤfften der Seelen / deinen Ver⸗ umaeben / an⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="699" ulx="0" uly="604">arciesin ſtand/ Gedaͤchtnuͤs und Willen/ circumdabunt te vallo, ſie wer⸗ gefallen und</line>
        <line lrx="1643" lry="755" ulx="1" uly="653"> Cewn den dich umringen mit einem Wall / nicht aus Zaͤunen/ Baͤu⸗ aae⸗ get</line>
        <line lrx="1459" lry="818" ulx="5" uly="736">An hbh men / Erden oder Waſen geflochten und angefuͤllet; ſondern mit</line>
        <line lrx="1458" lry="878" ulx="0" uly="789">Diedgee einer Maur ex lapidibus quadratis, Iudit &amp; 1. V. 2. auß vier⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="933" ulx="0" uly="848">Det eckigt gehauenen Steinen gemauret / das iſt: Mit den Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1000" ulx="0" uly="905">leejn. den deiner Jugend / mit den ſieben Todſuͤnden / mit deinen durch</line>
        <line lrx="1460" lry="1021" ulx="226" uly="964">lange Gewonheit / an und in einander gefuͤgten / geklammerten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="925" lry="1055" ulx="5" uly="994">Ein CN Zewon!</line>
        <line lrx="1673" lry="1110" ulx="5" uly="1019">Kuntb und geſchmiedeten Laſteren und Schandthaten / wie Batradius In cap. 19.</line>
        <line lrx="1587" lry="1171" ulx="0" uly="1077">,dieſ1 ſchreibt . Peecata circumdabunt te: perjurias libidines, fur- Lucæ.</line>
        <line lrx="1539" lry="1225" ulx="5" uly="1127">2 Non kt ta, rapinæ, infamiæ, Cæteraque ſcelera circumdabunt te, hiemit .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="1460" lry="1248" ulx="41" uly="1188"> woerden dich / die zu deinem Tod geſchworne Feinde bel ind</line>
        <line lrx="1473" lry="1270" ulx="48" uly="1202">ſm werdend elageren und</line>
        <line lrx="1459" lry="1351" ulx="0" uly="1231">th ungchen alſo daß kein Auß⸗noch Eingang von und zu dir ſey.</line>
        <line lrx="1457" lry="1414" ulx="1" uly="1306">ingen terribilem obſidionem! O ein erſchroͤckliche Belagerung!</line>
        <line lrx="1459" lry="1459" ulx="27" uly="1363">mibete dergleichen auch bey ſetzigen Zeiten nicht gehoͤret worden / obſchon</line>
        <line lrx="1459" lry="1512" ulx="0" uly="1417">ſen dieſe aile vorjaͤhrige weit uͤbertreffen. Er coanguſtiabunt teun-</line>
        <line lrx="1488" lry="1580" ulx="0" uly="1475">e 1 dique, zu dem werden ſie / die Feinde / dir ſcharff zuſetzen / und</line>
        <line lrx="1459" lry="1604" ulx="0" uly="1522">ne dich allenthalben beaͤngſtigen: Oherbes / o ſaures / und ent⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1707" ulx="0" uly="1580">dnne ergel Wort/ beaͤngſtigen! Es werden dich beaͤngſtigen</line>
        <line lrx="1457" lry="1740" ulx="0" uly="1644"> iefe Teu l/ Tod / Suͤnd / Gericht / Hoͤll und Ewigkeit / unitis viri⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1803" ulx="22" uly="1697">ncef Brus.geſambter Hand / mit aller Macht / mit verſchwornem Wil⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1850" ulx="3" uly="1762">ſt len / dich zu verhergen / und ewig zu verderben. Coangunſtiabunt</line>
        <line lrx="1457" lry="1912" ulx="0" uly="1812">tl ſ te undique, ſie werden dich allenthalben beaͤngſtigen / be⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1980" ulx="41" uly="1872">i⸗ ſchieſſen / ſturmen / à fronte von vorne her / durch die Vorbildung</line>
        <line lrx="1460" lry="2028" ulx="1" uly="1933">tarnl 6 deiner vielen und groben Suͤnden / ſonderlich deren / welche du</line>
        <line lrx="1462" lry="2070" ulx="0" uly="1984">igere dſe entweder verſchwiegen / oder obenhin einem / mit Fleiß geſuchten</line>
        <line lrx="1462" lry="2104" ulx="235" uly="2041">unbekandten / nichts fragenden / noch ermahnenden / nicht eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="1448" lry="2199" ulx="0" uly="2107">do. vo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="462" lry="1537" type="textblock" ulx="260" uly="1414">
        <line lrx="462" lry="1455" ulx="260" uly="1414">In dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="462" lry="1495" ulx="263" uly="1457">fahr iſt uns</line>
        <line lrx="422" lry="1537" ulx="261" uly="1500">Jeſus ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="1612" type="textblock" ulx="265" uly="1584">
        <line lrx="321" lry="1612" ulx="265" uly="1584">der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="197" type="textblock" ulx="472" uly="68">
        <line lrx="1388" lry="197" ulx="472" uly="139">224 Dritte Predigt: Jeſus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="270" type="textblock" ulx="474" uly="208">
        <line lrx="1730" lry="270" ulx="474" uly="208">wol gelehrten Beichtvatter dahin in Eil erzehlet. Sie werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="443" type="textblock" ulx="475" uly="270">
        <line lrx="1713" lry="328" ulx="475" uly="270">dich aͤngſtigen an der Seyten / mit Vorrupffung der bequemen</line>
        <line lrx="1711" lry="389" ulx="475" uly="328">Gelegenheiten / Gott Chriſtlich zu dienen / die Tugenden zu uͤben /</line>
        <line lrx="1712" lry="443" ulx="477" uly="385">und viel Guts zu wuͤrcken: auch durch Erinnerung der gehoͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="558" type="textblock" ulx="424" uly="443">
        <line lrx="1736" lry="504" ulx="424" uly="443">ten Predigen und Ermahnungen / der vor Augen gehabten auff⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="558" ulx="429" uly="501">erbaulichen Exempelen / ſo du alle / entweder nichts geachtet / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="616" type="textblock" ulx="478" uly="558">
        <line lrx="1713" lry="616" ulx="478" uly="558">verſaͤumet / oder zu der Seyten abgeſtoſſen. Coanguſtiabunt te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="790" type="textblock" ulx="477" uly="616">
        <line lrx="1793" lry="676" ulx="478" uly="616">undique, ſie werden dich beaͤngſtigen von hinten durch die vorg⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="732" ulx="477" uly="673">ſtellte ſcharffe Beſtraffungen / und erſchroͤckliche Suͤnden⸗Faͤll /</line>
        <line lrx="1757" lry="790" ulx="477" uly="730">ſo du in Wind geſchlagen / und hinter den Ruͤcken weg geworf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="848" type="textblock" ulx="478" uly="786">
        <line lrx="1719" lry="848" ulx="478" uly="786">fen: Sie werden dich anfallen von oben her durch den erzuͤrne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="908" type="textblock" ulx="481" uly="848">
        <line lrx="1732" lry="908" ulx="481" uly="848">ten / und donnernden Himmel: Inwendig durch dein eigenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="963" type="textblock" ulx="480" uly="900">
        <line lrx="1713" lry="963" ulx="480" uly="900">verraͤhteriſch und nagendes Gewiſſen;: Von unten mit Lauff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1020" type="textblock" ulx="479" uly="960">
        <line lrx="1733" lry="1020" ulx="479" uly="960">graben und Minen / durch Eroͤffnung der feurigen Hoͤllen. Co-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1077" type="textblock" ulx="480" uly="1017">
        <line lrx="1715" lry="1077" ulx="480" uly="1017">anguſtiabunt te undique, alſo werden dich in letzten Zuͤgen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1248" type="textblock" ulx="479" uly="1070">
        <line lrx="1724" lry="1135" ulx="479" uly="1070">Schmertzen / die Welt / die Suͤnd / der Tod / das Gericht / und die</line>
        <line lrx="1713" lry="1195" ulx="479" uly="1126">Gefahr der ewigen Straaff / undique an Leib und Seel / in allen</line>
        <line lrx="1784" lry="1248" ulx="479" uly="1186">Gliederen / Sinnen und Kraͤfften anfallen / beaͤngſtigen und be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1423" type="textblock" ulx="478" uly="1239">
        <line lrx="1712" lry="1317" ulx="478" uly="1239">ſtuͤrmen. O terribilem obſidionem! O gefaͤhrliche und er⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1372" ulx="479" uly="1301">ſchroͤckliche Belagerung: O Angſt! O Forcht! O Noth! O</line>
        <line lrx="1702" lry="1423" ulx="481" uly="1359">Beſtuͤrtzung zu ſolcher Z₰deillt. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1585" type="textblock" ulx="264" uly="1414">
        <line lrx="1712" lry="1488" ulx="540" uly="1414">§. IV. Jeruſalem du ſchoͤne Stadt! Chriſtliche Seel!</line>
        <line lrx="1713" lry="1537" ulx="482" uly="1476">wohin in dieſem Anfall des Tods und der grimmigen Seelen⸗</line>
        <line lrx="514" lry="1585" ulx="264" uly="1531">ſtarcker Bru⸗ F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1767" type="textblock" ulx="479" uly="1535">
        <line lrx="1713" lry="1598" ulx="506" uly="1535">Peinden? wo alsdann ein ſtarcker Bruder / welcher dich verthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1655" ulx="480" uly="1592">tige / beſchuͤtze und die Stadt fuͤr die uͤberwaͤltigung befreye?</line>
        <line lrx="1713" lry="1712" ulx="479" uly="1646">ſiehe da Geliebte / dort am Creutz zeiget ſich unſer Hepland Jeſus /</line>
        <line lrx="1715" lry="1767" ulx="480" uly="1701">Frater noſter &amp; caro noſtra, Gen. 27. v. 27. Unſer Bruder / un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1826" type="textblock" ulx="481" uly="1755">
        <line lrx="1756" lry="1826" ulx="481" uly="1755">ſer Fleiſch und Blut. Unſer Bruder / welcher unſere Natur /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1880" type="textblock" ulx="480" uly="1814">
        <line lrx="1717" lry="1880" ulx="480" uly="1814">unſer Fleiſch und Blut freywillig / uns zu Lieb/ angenommen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1996" type="textblock" ulx="459" uly="1867">
        <line lrx="1736" lry="1942" ulx="481" uly="1867">Unſer Bruder / der uns in allem gleich worden / die Suͤnd allein</line>
        <line lrx="1734" lry="1996" ulx="459" uly="1933">außgenommen. Unſer Bruder / welcher uns nicht allein ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2166" type="textblock" ulx="471" uly="1984">
        <line lrx="1709" lry="2054" ulx="471" uly="1984">Bruͤder genennet Matth. 12. &amp; 25. ſondern ſich verdemuͤtiget /</line>
        <line lrx="1708" lry="2116" ulx="478" uly="2042">und ſelbſt unſer Bruder wollen we. den / wie S. Chryloſt. ſpricht:</line>
        <line lrx="1709" lry="2166" ulx="1572" uly="2116">Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1249" type="textblock" ulx="1847" uly="211">
        <line lrx="1935" lry="255" ulx="1868" uly="211">Nonſa</line>
        <line lrx="1932" lry="315" ulx="1866" uly="273">Voluit.</line>
        <line lrx="1935" lry="370" ulx="1867" uly="326">fiatres</line>
        <line lrx="1931" lry="435" ulx="1870" uly="384">Cteut</line>
        <line lrx="1935" lry="491" ulx="1871" uly="443">ben G</line>
        <line lrx="1935" lry="555" ulx="1866" uly="506">ler den</line>
        <line lrx="1935" lry="615" ulx="1861" uly="563">lſrui</line>
        <line lrx="1935" lry="672" ulx="1855" uly="619">ht he</line>
        <line lrx="1935" lry="724" ulx="1849" uly="675">übtekber</line>
        <line lrx="1935" lry="779" ulx="1851" uly="729">Todatne</line>
        <line lrx="1935" lry="845" ulx="1851" uly="802">Anpron</line>
        <line lrx="1935" lry="898" ulx="1853" uly="847">ſeto nit</line>
        <line lrx="1935" lry="960" ulx="1858" uly="903">leeiun</line>
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="1855" uly="965">Anſr</line>
        <line lrx="1935" lry="1073" ulx="1849" uly="1020">aferni</line>
        <line lrx="1935" lry="1132" ulx="1847" uly="1084">16,16.</line>
        <line lrx="1935" lry="1190" ulx="1849" uly="1139">b. J</line>
        <line lrx="1935" lry="1249" ulx="1856" uly="1199">uchdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1366" type="textblock" ulx="1856" uly="1312">
        <line lrx="1935" lry="1366" ulx="1856" uly="1312">Ulitott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1483" type="textblock" ulx="1845" uly="1372">
        <line lrx="1935" lry="1428" ulx="1850" uly="1372">no</line>
        <line lrx="1935" lry="1483" ulx="1845" uly="1422">Eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1546" type="textblock" ulx="1845" uly="1489">
        <line lrx="1935" lry="1546" ulx="1845" uly="1489">1,d2C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1712" type="textblock" ulx="1856" uly="1593">
        <line lrx="1935" lry="1655" ulx="1856" uly="1593">Delan</line>
        <line lrx="1933" lry="1712" ulx="1859" uly="1661">ttis, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1827" type="textblock" ulx="1844" uly="1707">
        <line lrx="1932" lry="1773" ulx="1846" uly="1707">n ,</line>
        <line lrx="1920" lry="1827" ulx="1844" uly="1737">tt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="201" type="textblock" ulx="635" uly="133">
        <line lrx="1457" lry="201" ulx="635" uly="133">iſt ein ſtarcker Bruder. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="390" type="textblock" ulx="1" uly="213">
        <line lrx="1478" lry="280" ulx="11" uly="213">Sebede Non ſolum autem vocavit nos fratres, ſed &amp; ipſe fieri frater</line>
        <line lrx="1678" lry="332" ulx="1" uly="275">derbepene voluit. Und zwar fuͤrnemblich am Creutz. Per crucem fimus Corn in c.</line>
        <line lrx="1653" lry="390" ulx="2" uly="331">denen fratres Chriſti, &amp; conſequenter filii &amp; hæredes Dei, durchs 18. Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="1454" lry="449" ulx="0" uly="388">ngderghe Crreutz werden wir Bruͤder Chriſti und zugleich Kinder und Er⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="509" ulx="0" uly="445">hobenen⸗ ben Gottes. Dann da Chriſtus ſterbend am Creutz ſeine Mut⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="568" ulx="0" uly="503">glachteſc ter dem Joannes / und in Joanne uns zu einer Mutter geben / iſt</line>
        <line lrx="1453" lry="630" ulx="0" uly="561">Colkudum er ja unſer Bruder worden. O was ein lieber Bruder! der ſich</line>
        <line lrx="1451" lry="685" ulx="0" uly="618">tchdeebep⸗ nicht geſcheuet fuͤr uns ſeine Noth⸗leidende Gebruͤder ſeine be⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="734" ulx="0" uly="674">Sidei ruͤbte / betrangte / und beaͤngſtigte Seel in den allerſchmertzlichſten</line>
        <line lrx="1450" lry="797" ulx="0" uly="729">annggten Tod am Creutz darzugeben / 1. lan. 3. v. 16. Poſuit animam ſu-</line>
        <line lrx="1450" lry="858" ulx="0" uly="791">chdugin am pro nobis. O nuntium præclarum &amp; bonum kan ich an⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="917" ulx="1" uly="846">lchdne ſetzo mit Nylſſeno ſagen: O eine gute / Troſt⸗und Freuden⸗vol⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="970" ulx="0" uly="900">nenttee le Zeitung  welcher fuͤr uns Menſch worden / iſt auch zugleich</line>
        <line lrx="1448" lry="1036" ulx="0" uly="959"> Haltn 6 unſer Bruder worden / und zwar ein ſtarcker Bruder; alſo ſtarck /</line>
        <line lrx="1445" lry="1092" ulx="0" uly="1015">ngin daß er wie ein Rieß vom Himmel geſprungen auf die Erd / Pfal.</line>
        <line lrx="1446" lry="1148" ulx="0" uly="1074">etichun 16. v. 6. uͤber die Huͤgel und Berg auf den Stammen des Ereu⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1204" ulx="0" uly="1130">Scii Kes. Alſo ſtarck / daß die Wind und Wellen / alle Elementen /</line>
        <line lrx="1446" lry="1272" ulx="0" uly="1186">ſtanm auch die Teufel ſeinẽ Geheiß ſich unterworffen / Matt. 8. Marci</line>
        <line lrx="1447" lry="1340" ulx="0" uly="1238">ifrihenn 1. Alſo ſtarck / daß er die Pforten der Hoͤllen zerbrochen / und den</line>
        <line lrx="1444" lry="1384" ulx="5" uly="1297">Ng unuͤberwindlichen Tod getoͤdtet. Alſo ſtarck / daß er auch in ſei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1420" ulx="0" uly="1356">Snem Tod /die Felſen zerſpaltet / die Graͤber eroͤffnet / den gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="1444" lry="1511" ulx="0" uly="1409">. ih, Erdboden zerſchuͤttelt. Ecce validus &amp; fortis Dominus, Haie</line>
        <line lrx="1444" lry="1553" ulx="3" uly="1468">ig 66 255. . 2. Sihe wie ſtarck und gewaltig dein Herr ſey: Re.</line>
        <line lrx="1444" lry="1592" ulx="0" uly="1523">nn  demptor tuus fortis,&amp; g9. v. 26. wie ſtarck und maͤcht ig dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="1441" lry="1660" ulx="0" uly="1563">gadgen Heyland Jeſus. Frater, qui adjuvatur à fratre quaſi civitas</line>
        <line lrx="1443" lry="1729" ulx="0" uly="1617">gung 86 fortis, welcher dann Jeſum den gecreutzigten fuͤr ſeinen Bruder</line>
        <line lrx="1441" lry="1779" ulx="0" uly="1684">n L hat/ iſt gleich einer unuͤberwindlichen Stadt / hat keinen Feind zu</line>
        <line lrx="1442" lry="1857" ulx="0" uly="1744">irce frchten/ wird in der Belagerung des Tods nicht uͤber waͤltiget</line>
        <line lrx="1098" lry="1856" ulx="0" uly="1820">ſe erden.</line>
        <line lrx="1698" lry="1945" ulx="3" uly="1848">ugnumn §. V. Daun zu dieſer Zeit iſt er uns zum Bruder worden / Dabere wir</line>
        <line lrx="1661" lry="1999" ulx="0" uly="1913">Einde⸗ wie Cornelius  ſehret: Chriſtus ſe maximè fratrem nobis ex- ſole Reie</line>
        <line lrx="1641" lry="2046" ulx="0" uly="1961">biftlenſ⸗ hibuit, nos liberans ab anguſtiis peccati, mortis &amp; gehennæ: zu foͤrchten.</line>
        <line lrx="1669" lry="2117" ulx="0" uly="2021">bnii, Horet dieſes fratres mei dilecti, 1. Cor. 15. v. 55. ihr beſonder ge⸗  In c. 17.</line>
        <line lrx="1613" lry="2179" ulx="0" uly="2082">cae 8 f ſabte orern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="196" type="textblock" ulx="475" uly="144">
        <line lrx="1435" lry="196" ulx="475" uly="144">226 Dritte Predigt: Jeſus der gecreußzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="331" type="textblock" ulx="476" uly="205">
        <line lrx="1711" lry="270" ulx="476" uly="205">liebte Bruͤder und Sodales der Tod⸗Angſt Jeſu / hoͤrt es: eben</line>
        <line lrx="1713" lry="331" ulx="476" uly="266">darumb iſt Jeſus am Creutz unſer Bruder worden / daß er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="386" type="textblock" ulx="476" uly="325">
        <line lrx="1766" lry="386" ulx="476" uly="325">vom Schroͤcken der Suͤnd / von der Angſt des Tods / und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="731" type="textblock" ulx="263" uly="380">
        <line lrx="1723" lry="447" ulx="471" uly="380">der Gefahr der Hoͤllen befreye: und deswegen in der ſcharffen</line>
        <line lrx="1716" lry="502" ulx="478" uly="435">Seelen⸗Belaͤgerung ſey protectio fortis, ein ſtarcker Schirm /</line>
        <line lrx="1718" lry="559" ulx="479" uly="497">Eccl. 6. v. 14. Munituin palatium eine ſehr befeſtigte Burg /</line>
        <line lrx="1715" lry="619" ulx="264" uly="555">Orato. ſpricht Nyſſenus. Und in dieſer Veſtung ſey tegmen, velamen,</line>
        <line lrx="1722" lry="681" ulx="263" uly="606">Corn. hic. tutela, præſidium forte, robuſtum, validum, firmum, potens.</line>
        <line lrx="1717" lry="731" ulx="481" uly="664">violentum, quod omnia vincat &amp; ſuperet, daß er uns ſey ein U⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="905" type="textblock" ulx="482" uly="726">
        <line lrx="1767" lry="785" ulx="482" uly="726">berdeck oder Gewoͤlb / ein Schutz / ein Schirm / ein Obhut / eine</line>
        <line lrx="1789" lry="848" ulx="482" uly="782">ſtarcke / kraͤfftige / maͤchtige / Gewaltige / unerſchrockene Beſa⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="905" ulx="483" uly="840">tzung / die allem Anfall und Sturm gewachſen / ſtarck alle Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1024" type="textblock" ulx="211" uly="900">
        <line lrx="1719" lry="962" ulx="482" uly="900">zu uͤberwinden / und zu verjagen. Vielgeliebte Sodales / jetzt rede</line>
        <line lrx="1719" lry="1024" ulx="211" uly="948">in Pſ. 84. ich euch an mit S. Auguſtini Worten: Quid eſt quod vos af⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1190" type="textblock" ulx="480" uly="1017">
        <line lrx="1735" lry="1081" ulx="481" uly="1017">fligitis &amp; mœrore conteritis? was bekuͤmmert ihr euch von we⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1136" ulx="480" uly="1071">gen der letzten Angſt? was ſchroͤcket ihr euch fuͤr dem Endlichen</line>
        <line lrx="1717" lry="1190" ulx="483" uly="1127">Anfall und Sturm der Seelen⸗Feinde ? Habetis Patrem, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1593" type="textblock" ulx="261" uly="1188">
        <line lrx="1718" lry="1251" ulx="482" uly="1188">ſage Fratrem, da habt ihr Jeſum den gecreutzigten fuͤr einen Bru⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1304" ulx="486" uly="1247">der / fertig und bereit zu eurem Schutz und Schirm. Erige ergo</line>
        <line lrx="1718" lry="1363" ulx="263" uly="1299">§. Aug. Ser- ſpem ò homo, pelle à corde infidelitatem, ey ſo muntert euch</line>
        <line lrx="1718" lry="1422" ulx="261" uly="1357">40. auf / treibt hinweg alle Kleinmuͤhtigkeit / und uͤbermaͤſſige Forcht/</line>
        <line lrx="1719" lry="1479" ulx="482" uly="1417">greifft ein Hertz und Muht. Frater qui adjuvatur à fratre, qua-</line>
        <line lrx="1717" lry="1533" ulx="483" uly="1477">ſi civirxas fortis, ein Bruder welcher Huͤlff hat von ſeinem Bru⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1593" ulx="482" uly="1535">der iſt wie ein feſte Stadt. Jeſus iſt euer Bruder geworden am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1651" type="textblock" ulx="482" uly="1586">
        <line lrx="1760" lry="1651" ulx="482" uly="1586">Creutz / ihr habt ihn auch beſonders zum Bruder erwehlet / da ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1706" type="textblock" ulx="478" uly="1645">
        <line lrx="1719" lry="1706" ulx="478" uly="1645">euch in dieſe Bruͤderſchafft begeben / zu dem Ziel / daß er euch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1779" type="textblock" ulx="478" uly="1697">
        <line lrx="1756" lry="1779" ulx="478" uly="1697">bruͤderliche Liebe zeige in der letzten Noth / und von der Angſt der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1822" type="textblock" ulx="481" uly="1759">
        <line lrx="1330" lry="1822" ulx="481" uly="1759">Suͤnden / des Tods und der Hoͤllen befreye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1935" type="textblock" ulx="258" uly="1814">
        <line lrx="1717" lry="1882" ulx="260" uly="1814">Wann wr· d. VI. Wol / ſo ehret und liebet euren Bruder Jeſum: erzuͤr⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1935" ulx="258" uly="1873">nun Jeſum net ihn nimmer mit ſchweren Suͤnden; laſſet euch nie von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1993" type="textblock" ulx="255" uly="1915">
        <line lrx="1383" lry="1949" ulx="376" uly="1915">Bru⸗ .</line>
        <line lrx="1717" lry="1993" ulx="255" uly="1915">aſen auen abſonderen: damit an euch nicht wahr werde jenes alte und kalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2053" type="textblock" ulx="253" uly="1985">
        <line lrx="1727" lry="2053" ulx="253" uly="1985">Commendan⸗ Spruͤchwort: Fratrum quoque gratia rara, Bruͤderliche Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2162" type="textblock" ulx="250" uly="2035">
        <line lrx="1724" lry="2116" ulx="251" uly="2035">an eſtaanes be dauret nicht lang. Beweiſet eurem Bruder alle moͤgligſte</line>
        <line lrx="1715" lry="2162" ulx="250" uly="2101">halten. Dienſte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="651" type="textblock" ulx="1862" uly="198">
        <line lrx="1935" lry="255" ulx="1865" uly="198">Die</line>
        <line lrx="1935" lry="303" ulx="1864" uly="258">in Ant</line>
        <line lrx="1935" lry="368" ulx="1862" uly="319">ttfvas</line>
        <line lrx="1926" lry="431" ulx="1862" uly="376">ſöhnet</line>
        <line lrx="1935" lry="476" ulx="1865" uly="432">Ade</line>
        <line lrx="1935" lry="544" ulx="1866" uly="488">en</line>
        <line lrx="1935" lry="602" ulx="1866" uly="549">ſlkene</line>
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1862" uly="609">i ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="721" type="textblock" ulx="1839" uly="666">
        <line lrx="1935" lry="721" ulx="1839" uly="666">rſron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1584" type="textblock" ulx="1848" uly="723">
        <line lrx="1935" lry="778" ulx="1852" uly="723">Uchanft</line>
        <line lrx="1935" lry="833" ulx="1853" uly="781">Netiche</line>
        <line lrx="1935" lry="884" ulx="1860" uly="849">tide</line>
        <line lrx="1935" lry="942" ulx="1864" uly="894">NeS</line>
        <line lrx="1935" lry="1009" ulx="1861" uly="950">ſre g</line>
        <line lrx="1935" lry="1061" ulx="1862" uly="1017">tenin/</line>
        <line lrx="1935" lry="1127" ulx="1858" uly="1068">ſten</line>
        <line lrx="1911" lry="1232" ulx="1856" uly="1122">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1240" ulx="1867" uly="1185">beſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1305" ulx="1861" uly="1238">1</line>
        <line lrx="1935" lry="1348" ulx="1861" uly="1303">peſyere</line>
        <line lrx="1935" lry="1409" ulx="1855" uly="1355">lluth</line>
        <line lrx="1935" lry="1486" ulx="1848" uly="1410">an</line>
        <line lrx="1935" lry="1538" ulx="1848" uly="1474">Filanif</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1853" uly="1533">udae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1650" type="textblock" ulx="1819" uly="1582">
        <line lrx="1935" lry="1650" ulx="1819" uly="1582">oen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1933" type="textblock" ulx="1852" uly="1638">
        <line lrx="1935" lry="1693" ulx="1858" uly="1638">ſutkne</line>
        <line lrx="1935" lry="1765" ulx="1853" uly="1698">Nr e</line>
        <line lrx="1909" lry="1815" ulx="1852" uly="1765">te gle</line>
        <line lrx="1931" lry="1885" ulx="1852" uly="1810">lhet</line>
        <line lrx="1931" lry="1933" ulx="1867" uly="1886">tortis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="98" lry="279" ulx="0" uly="221">ortcsc</line>
        <line lrx="101" lry="333" ulx="11" uly="279">Dſrn</line>
        <line lrx="103" lry="386" ulx="0" uly="342">d ur</line>
        <line lrx="105" lry="449" ulx="0" uly="394">derſchefe</line>
        <line lrx="107" lry="508" ulx="0" uly="452">ker Shhin</line>
        <line lrx="109" lry="573" ulx="0" uly="515">ſigteſVg</line>
        <line lrx="110" lry="624" ulx="0" uly="572">Hen, Velantn</line>
        <line lrx="113" lry="684" ulx="0" uly="638">mum pont</line>
        <line lrx="113" lry="741" ulx="0" uly="681">nsſchent</line>
        <line lrx="116" lry="802" ulx="0" uly="744">1 Obhut e</line>
        <line lrx="117" lry="865" ulx="0" uly="799">ockete</line>
        <line lrx="119" lry="916" ulx="0" uly="859">ekele en</line>
        <line lrx="120" lry="982" ulx="0" uly="918">odolsſckt</line>
        <line lrx="120" lry="1046" ulx="2" uly="975">etgnodſet</line>
        <line lrx="120" lry="1105" ulx="0" uly="1042">hrcuchpat⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1150" ulx="0" uly="1094">denn Endee</line>
        <line lrx="122" lry="1209" ulx="0" uly="1144">is anent</line>
        <line lrx="123" lry="1280" ulx="0" uly="1209">gfirenn⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1341" ulx="0" uly="1275">itn ligee</line>
        <line lrx="125" lry="1402" ulx="0" uly="1331">gſommni</line>
        <line lrx="125" lry="1451" ulx="0" uly="1377">niſtrdut</line>
        <line lrx="126" lry="1505" ulx="0" uly="1448">urarate</line>
        <line lrx="125" lry="1568" ulx="0" uly="1500">n ſinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="127" lry="1596" ulx="98" uly="1557">N</line>
        <line lrx="159" lry="1631" ulx="0" uly="1572">t gewoſt</line>
        <line lrx="138" lry="1685" ulx="0" uly="1609">erchrint</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="129" lry="1708" ulx="59" uly="1671">NR</line>
        <line lrx="108" lry="1746" ulx="0" uly="1673">diht</line>
        <line lrx="114" lry="1799" ulx="0" uly="1725">N Ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="443" type="textblock" ulx="222" uly="126">
        <line lrx="1509" lry="198" ulx="609" uly="126">ſiſt ein ſtarcker Bruder. 22½</line>
        <line lrx="1455" lry="270" ulx="223" uly="204">Dienſte / wann ihr erſcheinet in dieſer Verſamblung; und ſolt ihr</line>
        <line lrx="1453" lry="326" ulx="223" uly="265">im Antritt ſelbiger eingedenck werden / daß euer Bruder Jeſus</line>
        <line lrx="1451" lry="381" ulx="223" uly="323">etwas / von wegen der begangenen Suͤnden wider euch hab / ver⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="443" ulx="222" uly="380">ſoͤhnet euch zuvor mit ihm durch vollkommene Reu und Leyd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="497" type="textblock" ulx="208" uly="436">
        <line lrx="1453" lry="497" ulx="208" uly="436">Alsdann opfert ihm auf euer Gebet / Geſaͤng / Seufftzer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="667" type="textblock" ulx="222" uly="493">
        <line lrx="1451" lry="557" ulx="223" uly="493">Hertzen⸗Begierden; mit folgender Bitt: Ogecreutzigter Je⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="614" ulx="225" uly="553">ſu! frater noſter &amp; caro noſtra. unſer Bruder und unſer Fleiſch /</line>
        <line lrx="1450" lry="667" ulx="222" uly="609">wir deine außerwehlte Bruͤder / fallen dir / wie die Soͤhne Jacobs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="727" type="textblock" ulx="220" uly="666">
        <line lrx="1451" lry="727" ulx="220" uly="666">vor ihrem Bruder Joſeph gethan / zu Fuͤſſen / ehren und beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1351" type="textblock" ulx="220" uly="725">
        <line lrx="1449" lry="786" ulx="220" uly="725">dich an fuͤr unſeren Gott und Heyland / verſprechen dir alle bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="837" ulx="221" uly="781">derliche Treu / Liebe / und Dienſte ſo lang wir leben. Venient di-</line>
        <line lrx="1450" lry="895" ulx="224" uly="836">es,es werden aber die Tage kommen / die Tage des Kriegs und</line>
        <line lrx="1451" lry="950" ulx="224" uly="893">des Streits / die Tage der Angſt und des Todes / in welchen un⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1009" ulx="224" uly="950">ſere geſchworne Feinde die Veſtung unſerer Seelen werden be⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1065" ulx="223" uly="1007">rennen / umbgeben / umbringen / ihr mit Liſt und Gewalt hart</line>
        <line lrx="1449" lry="1122" ulx="221" uly="1066">zuſczen / ſie beaͤngſtigen / unterminiren / und beſtuͤrmen. Oterri-</line>
        <line lrx="1448" lry="1178" ulx="223" uly="1122">bilem obſidionem! O erſchoͤckliche Belaͤgerung! keiner kan</line>
        <line lrx="1448" lry="1237" ulx="223" uly="1179">ſie beſchreiben / als der / welcher ſie ſelbſt außgeſtanden hat. O Je⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1294" ulx="225" uly="1236">ſu! O liebſter Bruder ! wie wird es uns alsdann ergehen? Ach</line>
        <line lrx="1449" lry="1351" ulx="224" uly="1294">wie werden wir zu der Zeit/ wegen Kranckheit / Schwachheit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1408" type="textblock" ulx="200" uly="1351">
        <line lrx="1449" lry="1408" ulx="200" uly="1351">auß⸗und inwendigen Schmertzen / Forcht und Aengſten / baſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1761" type="textblock" ulx="222" uly="1408">
        <line lrx="1451" lry="1464" ulx="223" uly="1408">ſeyn den liſtigen Seelen⸗Feinden / und gewaltigen Fuͤrſten der</line>
        <line lrx="1465" lry="1523" ulx="222" uly="1464">Finſternuͤſſen zu widerſtehen / und die uns anvertraute Schantze</line>
        <line lrx="1452" lry="1583" ulx="224" uly="1522">zu verthaͤtigen und zu behaupten. Unſere Kraͤfften werden hie zu</line>
        <line lrx="1449" lry="1639" ulx="226" uly="1579">ſchwach fallen: derowegen erwaͤhlen wir / o Jeſu! dich unſern</line>
        <line lrx="1449" lry="1691" ulx="226" uly="1633">ſtarcken Bruder anjetzo zum Commendanten und Schutzherren</line>
        <line lrx="1448" lry="1761" ulx="225" uly="1689">der Veſtung unſerer Seelen: dann frater qui ad juvatur à fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1808" type="textblock" ulx="196" uly="1748">
        <line lrx="1447" lry="1808" ulx="196" uly="1748">tre quaſi civitas fortis, ein Bruder / der Huͤlff hat von ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2146" type="textblock" ulx="226" uly="1805">
        <line lrx="1448" lry="1866" ulx="227" uly="1805">Bruder / iſt wie ein ſeſte Stadt: Wol / ſo ſey uns alsdann prote-</line>
        <line lrx="1451" lry="1920" ulx="226" uly="1860">cio fortis ein ſtarcker Schutz/ Schirm und Obhut. Laß die</line>
        <line lrx="1452" lry="1975" ulx="226" uly="1915">Wunden deiner Haͤnd und Fuͤſſen tieffe Graben ſeyn / nicht mit</line>
        <line lrx="1453" lry="2033" ulx="226" uly="1973">Waſſer ſondern mit Blut erfuͤllet / wo ein die Feind / unſere Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2094" ulx="226" uly="2032">den / nohtwendig muͤſſen erſaͤuffet werden. Laß deine erhobene</line>
        <line lrx="1453" lry="2146" ulx="808" uly="2086">Ff 2 Bruſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="2042" type="textblock" ulx="223" uly="1917">
        <line lrx="1739" lry="1991" ulx="223" uly="1917">Wie ſorgfaͤl⸗ Udite cœli quæ loquor, audiat terra verba oris mei,</line>
        <line lrx="1722" lry="2042" ulx="267" uly="1981">ug Gott das rufft voller Wunder Moyſes in ſeinem Lob⸗und danck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2147" type="textblock" ulx="267" uly="2071">
        <line lrx="471" lry="2115" ulx="267" uly="2071">Volck gefuͤh⸗</line>
        <line lrx="310" lry="2147" ulx="299" uly="2117">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="380" type="textblock" ulx="466" uly="140">
        <line lrx="1582" lry="198" ulx="473" uly="140">228 Bierte Predigt: Jeſus der geereutzigte</line>
        <line lrx="1713" lry="273" ulx="466" uly="207">Bruſt ein Paſtey oder hohe Bruſtwehr ſeyn / welche die grimmi⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="331" ulx="473" uly="264">ge Hoͤllen⸗Geiſter nie werden uͤberſteigen koͤnnen. Dein Creutz/</line>
        <line lrx="1714" lry="380" ulx="473" uly="323">die doͤrnere Cron / die Naͤgel / das Speer ſollen unſer Gewehr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="501" type="textblock" ulx="470" uly="381">
        <line lrx="1790" lry="446" ulx="475" uly="381">Waffen ſeyn: Deiner offenen Seiten wollen wir uns bedienen</line>
        <line lrx="1777" lry="501" ulx="470" uly="439">zu einem Gewoͤlb / darein uns verbergen / und ſicher ſtehen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="616" type="textblock" ulx="474" uly="495">
        <line lrx="1716" lry="560" ulx="474" uly="495">die feurige Pfeil / und Kugeln allerhand Anfechtungen / kleinmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="616" ulx="478" uly="550">tigen und verzweiffelten Gedancken. Du unterdeſſeno Jeſu / o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="676" type="textblock" ulx="478" uly="607">
        <line lrx="1752" lry="676" ulx="478" uly="607">ſtarcker Bruder / unſer Commendant / ſey uns protectio fortis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="899" type="textblock" ulx="455" uly="668">
        <line lrx="1721" lry="733" ulx="477" uly="668">præſidium forte, validum, firmum, potens, violentum, quod</line>
        <line lrx="1717" lry="785" ulx="455" uly="726">omnia vincat &amp; ſuperet, eine ſtarcke / maͤchtige / gewaltige / un⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="843" ulx="482" uly="782">erſchrockene Beſatzung / Huͤlff / Schus die nie kan uͤberwaͤltiget</line>
        <line lrx="1719" lry="899" ulx="486" uly="839">werden / ſondern alles uͤberwindet. Alsdann wollen wir nach ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="958" type="textblock" ulx="487" uly="898">
        <line lrx="1744" lry="958" ulx="487" uly="898">getriebenen Feinden im Tod Victoria Victoria ſingen / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1405" type="textblock" ulx="441" uly="954">
        <line lrx="1719" lry="1015" ulx="488" uly="954">Veſtung unſerer Seelen / dir / welchem ſie allein gebuͤhret uͤber⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1070" ulx="488" uly="1013">liefferen: damit du darin ewig wohneſt / und uns bey und in dir</line>
        <line lrx="1600" lry="1139" ulx="486" uly="1069">immer und ewig erfreueſt. Amen.</line>
        <line lrx="1723" lry="1219" ulx="441" uly="1150">sOOODOODOOOOOYOY9ODOOYCGOOGOOGOCYOOOOYOOO</line>
        <line lrx="1661" lry="1277" ulx="619" uly="1209">Veerdte Predigt.</line>
        <line lrx="1720" lry="1339" ulx="490" uly="1264">Dux fuiſti in miſericordia tua populo, quem re-</line>
        <line lrx="1626" lry="1405" ulx="559" uly="1338">demiſti. Exodi I5. v. I3. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1503" type="textblock" ulx="481" uly="1375">
        <line lrx="1766" lry="1503" ulx="481" uly="1375">Du haſt geleitet auß Barmhertzigkeit dieß Volck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1644" type="textblock" ulx="558" uly="1483">
        <line lrx="1459" lry="1553" ulx="558" uly="1483">das du erloͤſet haſt.</line>
        <line lrx="1575" lry="1644" ulx="1006" uly="1554">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1702" type="textblock" ulx="451" uly="1638">
        <line lrx="1721" lry="1702" ulx="451" uly="1638">IJEſus der Gecreutzigte iſt denen Sodalibus ſeiner Tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1876" type="textblock" ulx="587" uly="1695">
        <line lrx="1722" lry="1765" ulx="590" uly="1695">Angſt der ſicherſte und beſte Fuͤhrer / durch die Wuͤſte</line>
        <line lrx="1720" lry="1822" ulx="587" uly="1755">dieſer Welt und Einoͤde des Tods auf dem Weeg der</line>
        <line lrx="1605" lry="1876" ulx="589" uly="1811">Ewigkeit zur Himmliſchen Stadt Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1266" type="textblock" ulx="1707" uly="1241">
        <line lrx="1775" lry="1266" ulx="1707" uly="1241">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2151" type="textblock" ulx="586" uly="2036">
        <line lrx="1722" lry="2151" ulx="586" uly="2036">XGed/ Deuter. 32. v. 1. Hoͤret ihr Himmel / was i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1189" type="textblock" ulx="1849" uly="207">
        <line lrx="1935" lry="262" ulx="1865" uly="207">edeſd</line>
        <line lrx="1935" lry="315" ulx="1869" uly="266">Nen</line>
        <line lrx="1935" lry="372" ulx="1869" uly="325">keitun</line>
        <line lrx="1935" lry="439" ulx="1871" uly="382">leſein</line>
        <line lrx="1935" lry="552" ulx="1862" uly="501">nrlſchen</line>
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="1861" uly="556">Dersfid</line>
        <line lrx="1935" lry="667" ulx="1859" uly="610">rohbd</line>
        <line lrx="1935" lry="726" ulx="1857" uly="672">e inl</line>
        <line lrx="1935" lry="785" ulx="1857" uly="726">Schrd⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="840" ulx="1859" uly="786">sherr</line>
        <line lrx="1928" lry="900" ulx="1862" uly="845">acel.</line>
        <line lrx="1935" lry="956" ulx="1866" uly="915">Pereo</line>
        <line lrx="1935" lry="1019" ulx="1858" uly="961">ulnf</line>
        <line lrx="1935" lry="1076" ulx="1854" uly="1016">ſene</line>
        <line lrx="1935" lry="1129" ulx="1849" uly="1073">ſleo</line>
        <line lrx="1935" lry="1189" ulx="1858" uly="1131">ſtsſeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1243" type="textblock" ulx="1809" uly="1188">
        <line lrx="1934" lry="1243" ulx="1809" uly="1188">Akket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1358" type="textblock" ulx="1857" uly="1249">
        <line lrx="1935" lry="1303" ulx="1863" uly="1249">Gußein</line>
        <line lrx="1935" lry="1358" ulx="1857" uly="1315">lndes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1416" type="textblock" ulx="1797" uly="1363">
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="1797" uly="1363">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1581" type="textblock" ulx="1844" uly="1422">
        <line lrx="1935" lry="1487" ulx="1846" uly="1422">Unen/ e</line>
        <line lrx="1935" lry="1536" ulx="1844" uly="1484">tkeinen</line>
        <line lrx="1894" lry="1581" ulx="1848" uly="1535">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1703" type="textblock" ulx="1849" uly="1592">
        <line lrx="1935" lry="1656" ulx="1854" uly="1592">tben gen</line>
        <line lrx="1935" lry="1703" ulx="1849" uly="1646">Duxrki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1763" type="textblock" ulx="1794" uly="1706">
        <line lrx="1935" lry="1763" ulx="1794" uly="1706">Portaſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2132" type="textblock" ulx="1848" uly="1764">
        <line lrx="1935" lry="1830" ulx="1848" uly="1764">attre</line>
        <line lrx="1932" lry="1881" ulx="1851" uly="1821">N und</line>
        <line lrx="1935" lry="1948" ulx="1855" uly="1883">eer</line>
        <line lrx="1933" lry="2006" ulx="1857" uly="1929">ihtiet</line>
        <line lrx="1935" lry="2057" ulx="1856" uly="1991">Vahn</line>
        <line lrx="1932" lry="2132" ulx="1852" uly="2043">Eſgtag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="98" lry="274" ulx="0" uly="223">diegeirrt⸗</line>
        <line lrx="99" lry="327" ulx="0" uly="277">DenCne</line>
        <line lrx="102" lry="393" ulx="7" uly="337">Gakcherd</line>
        <line lrx="105" lry="439" ulx="0" uly="396">Untlchiee</line>
        <line lrx="107" lry="510" ulx="0" uly="454">ſtchenthe</line>
        <line lrx="109" lry="568" ulx="0" uly="511">gentlc</line>
        <line lrx="111" lry="627" ulx="0" uly="566">ſeno J</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="673" type="textblock" ulx="1" uly="624">
        <line lrx="113" lry="673" ulx="1" uly="624">Redhio t</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="163" lry="737" ulx="0" uly="683">enrum,(Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="115" lry="804" ulx="3" uly="747">cgobaltge</line>
        <line lrx="117" lry="858" ulx="0" uly="801">kun tberriri⸗</line>
        <line lrx="118" lry="913" ulx="0" uly="858">Kentornhe</line>
        <line lrx="119" lry="979" ulx="1" uly="918">ſingen unn</line>
        <line lrx="125" lry="1041" ulx="25" uly="969">gebihreie⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1095" ulx="0" uly="1034">nobey nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="136" lry="1241" ulx="0" uly="1186">000000</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="122" lry="1369" ulx="0" uly="1301">0, quen</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1519" type="textblock" ulx="34" uly="1422">
        <line lrx="174" lry="1519" ulx="34" uly="1422">dft</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="145" lry="1743" ulx="0" uly="1645">fufnnct</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="128" lry="1795" ulx="10" uly="1723">Ungntcd</line>
        <line lrx="129" lry="1851" ulx="0" uly="1756">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="172" lry="1924" ulx="0" uly="1852">fſtaeta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="164" lry="2028" ulx="0" uly="1962">etba ota</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="129" lry="2086" ulx="12" uly="2013">obudu</line>
        <line lrx="130" lry="2154" ulx="0" uly="2057">n ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="205" type="textblock" ulx="575" uly="144">
        <line lrx="1462" lry="205" ulx="575" uly="144">ſiiſt ein Fuͤhrer zum gelobten dand. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="338" type="textblock" ulx="196" uly="219">
        <line lrx="1506" lry="277" ulx="213" uly="219">rede / die Erde hoͤre die Wort meines Munds / dann ich wil</line>
        <line lrx="1461" lry="338" ulx="196" uly="277">den Namen des Herren anruffen: Gebet die Herrlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="393" type="textblock" ulx="234" uly="334">
        <line lrx="1500" lry="393" ulx="234" uly="334">keit unſerm Gott: ſeine Wort ſeynd vollkommen / und al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="453" type="textblock" ulx="224" uly="394">
        <line lrx="1460" lry="453" ulx="224" uly="394">le ſeine Weeg gerecht. Sag her lieber Moyſes / was iſt diß fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="507" type="textblock" ulx="231" uly="448">
        <line lrx="1460" lry="507" ulx="231" uly="448">ein Wunder / was fuͤr eine Guͤte und Barmhertzigkent GOttes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="620" type="textblock" ulx="186" uly="507">
        <line lrx="1460" lry="569" ulx="223" uly="507">welche kundbar zu machen du Him̃el und Erd zu zeugen ruffeſt</line>
        <line lrx="1459" lry="620" ulx="186" uly="560">Deus ſidelis antwortet er / Der getreue Gott fand ſein Volck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="733" type="textblock" ulx="231" uly="618">
        <line lrx="1463" lry="678" ulx="231" uly="618">Jacob die Schnur ſeiner Erbſchafft / in einem wuͤſten Lan⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="733" ulx="233" uly="676">de/ in loco horroris &amp; vaſtæ ſolitudinis, v. 13. Am Ort da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="962" type="textblock" ulx="221" uly="733">
        <line lrx="1494" lry="796" ulx="224" uly="733">Schroͤcken war / und eine groſſe wilde Einoͤde. Er fuͤhrte</line>
        <line lrx="1463" lry="850" ulx="223" uly="789">es herumb /lehrte ſie / und behuͤtete ſelbige wie ſein Aug⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="905" ulx="221" uly="846">Apfel. Sicut aquila provocans ad volandum ullos ſuos, &amp; ſu-</line>
        <line lrx="1465" lry="962" ulx="224" uly="902">per eos volitans, v. 15. Wie ein Adler ſeine Jungen anreitzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1019" type="textblock" ulx="232" uly="958">
        <line lrx="1460" lry="1019" ulx="232" uly="958">zum fliegen / und flieget hin und her uͤber ſie / alſo ſtrecket er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1187" type="textblock" ulx="221" uly="1016">
        <line lrx="1464" lry="1079" ulx="226" uly="1016">ſeine Fluͤgel auß / nahm es auf / und truge es auf ſeinen Ach⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1133" ulx="221" uly="1074">ſelen. Conſtituet eum ſuper excelſam terram, Er ſetzte die⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1187" ulx="224" uly="1129">ſes ſein Volck auf ein hohes Land / daß es die Fruͤchten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1248" type="textblock" ulx="236" uly="1186">
        <line lrx="1464" lry="1248" ulx="236" uly="1186">Aecker eſſen ſolle / Honig ſaugen auß den Felſen / und Oel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1302" type="textblock" ulx="181" uly="1243">
        <line lrx="1463" lry="1302" ulx="181" uly="1243">guß einem ſehr harten Stein. O groſſe Liebs⸗Neigung! O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1417" type="textblock" ulx="229" uly="1303">
        <line lrx="1464" lry="1359" ulx="229" uly="1303">wunderbarliche Fuͤrſorg der Goͤttlichen Vorſichtigkeit! Do-</line>
        <line lrx="1464" lry="1417" ulx="234" uly="1358">minus ſolus Dux ejus fuit, v. 17. Und was noch mehr zu verwun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1474" type="textblock" ulx="222" uly="1417">
        <line lrx="1463" lry="1474" ulx="222" uly="1417">deren / hat der Herr zu dieſem Ampt und Gleitsmann oder Fuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2041" type="textblock" ulx="233" uly="1473">
        <line lrx="1463" lry="1526" ulx="233" uly="1473">rer keinen Menſchen noch Engel gebrauchet / ſondern Dominus</line>
        <line lrx="1516" lry="1587" ulx="236" uly="1525">ſolus, Der HErr allein war ſein Fuͤhrer;: Wie ſchon laͤngſſ</line>
        <line lrx="1463" lry="1638" ulx="237" uly="1584">eben gemeldter Moyſes vorgeſagt und geprieſen/ Exodi 15. v. 12.</line>
        <line lrx="1463" lry="1695" ulx="234" uly="1640">Dux fuiſti in miſericordia tua populo tuo quem redemiſti, &amp;</line>
        <line lrx="1462" lry="1755" ulx="233" uly="1695">portaſti eum in ſolitudine tua ad habitaculum ſanctum tuum,</line>
        <line lrx="1462" lry="1812" ulx="236" uly="1752">Herr / wer iſt dir gleich? wer ſo groß in der Heiligkeit? ſo lobwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1866" ulx="236" uly="1806">dig ? und der alſo Wunder thut? Du haſt das Volck in dei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1933" ulx="238" uly="1864">ner Barmhertzigkeit gefuͤhret / das Volck / welches du er⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1982" ulx="240" uly="1920">loͤſet haſt / und haſt es in deiner Staͤrcke zu deiner heiligen</line>
        <line lrx="1464" lry="2041" ulx="241" uly="1978">Wohnung getragen. Dieß laß mir wol ein Wunder der Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2155" type="textblock" ulx="230" uly="2034">
        <line lrx="1465" lry="2155" ulx="230" uly="2034">be ſeyn gegen ein ſo hartnackiges epetſpenſtiee verruchtes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2151" type="textblock" ulx="900" uly="2094">
        <line lrx="1466" lry="2151" ulx="900" uly="2094">f 3 ungehor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="384" type="textblock" ulx="114" uly="110">
        <line lrx="1487" lry="195" ulx="460" uly="110">2 30 . Dritte Predigt: Jeſus der gecreugigte</line>
        <line lrx="1706" lry="270" ulx="465" uly="199">ungehorſam̃es Volck / welches ſo offt wider ihren Fuͤhrer gemur⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="327" ulx="466" uly="259">ret / ihn zu verlaſſen gedacht / und wieder zuruck in Eghpten⸗Land</line>
        <line lrx="1707" lry="384" ulx="114" uly="316">zu kehren ſich fuͤrgenomen. Aber die Barmhertzigkeit des Fuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="500" type="textblock" ulx="469" uly="444">
        <line lrx="727" lry="500" ulx="469" uly="444">lohren gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="678" type="textblock" ulx="253" uly="547">
        <line lrx="1709" lry="615" ulx="254" uly="547">ſeynd diejeni⸗ Jſrael Vatter / dem Abraham erwieſen: Er ſprach zu ihm Gen.</line>
        <line lrx="1707" lry="678" ulx="253" uly="598">Gee he 75. v. I. Noli timere Abraham, quia ego protector tuus ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="785" type="textblock" ulx="251" uly="656">
        <line lrx="1707" lry="728" ulx="251" uly="656">faͤhrer haben. Foͤrchte dich nicht Abraham /ich bin dein Beſchirmer / und</line>
        <line lrx="1708" lry="785" ulx="473" uly="720">dein uberauß groſſer Lohn. Wo uͤber S. Chryſoſt. alſo ſchreibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1128" type="textblock" ulx="470" uly="836">
        <line lrx="1709" lry="900" ulx="472" uly="836">&amp; periculis £gypti liberavi, Abraham ſey behertzt / ich bin der</line>
        <line lrx="1708" lry="957" ulx="470" uly="891">jenige / welcher dich aus dem Chaldeiſchen Land beruffen:; ich hab</line>
        <line lrx="1708" lry="1014" ulx="471" uly="949">dich hiehin gefuͤhret; ich habe dich auß den Gefahren der Egyp⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1070" ulx="472" uly="1008">tier errettet. Ego protego te, ego ſicut vice tibi ero, ego pro-</line>
        <line lrx="1708" lry="1128" ulx="473" uly="1065">tegam te, ich verthaͤtige dich / ich will dir an ſtatt eines Fuͤhrers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1241" type="textblock" ulx="472" uly="1167">
        <line lrx="1713" lry="1241" ulx="472" uly="1167">ſchirmen wider alle deine Feinde und Ubel. Durch dieſe Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1470" type="textblock" ulx="472" uly="1290">
        <line lrx="1706" lry="1357" ulx="474" uly="1290">v. 3. Ich bin der allerſtaͤrckeſte Gott deines Vatters: No.</line>
        <line lrx="1708" lry="1416" ulx="472" uly="1347">li timere, deſcende in ⁵Æögyptum, Fuͤrchte dich nicht / zeuch</line>
        <line lrx="1707" lry="1470" ulx="474" uly="1412">hinunter in Egypten; Ego deſcendam tecum illuc, &amp; ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1982" type="textblock" ulx="146" uly="1637">
        <line lrx="1710" lry="1699" ulx="256" uly="1637">Hom. 46. quid beatius, ſpricht allhie S. Chryſoſt. quam Deum ipſum ha-</line>
        <line lrx="1706" lry="1751" ulx="257" uly="1688">in Gen. pore comitem itineris? ipas kan doch einem Reiſenden gluͤckſe⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1812" ulx="471" uly="1751">ligers wiederfahren / als daß er zum Wegweiſer / und Reiß⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1868" ulx="258" uly="1810">Ex Bern. ſeilen Gott ſelbſten hat. Tales, ſagt Lorinus, nec dolent in exitu,</line>
        <line lrx="1704" lry="1927" ulx="473" uly="1867">nec horrent intranſitu, nec pudefiunt in conſpectu Domini,</line>
        <line lrx="1707" lry="1982" ulx="146" uly="1923">„* die jenige / welche Gott haben zum Fuͤhrer / trauren nicht im hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2100" type="textblock" ulx="473" uly="2035">
        <line lrx="1706" lry="2100" ulx="473" uly="2035">auch nicht zu ſchanden vorm Angeſicht Gottes. Dieſe doͤrffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="446" type="textblock" ulx="468" uly="370">
        <line lrx="1763" lry="446" ulx="468" uly="370">rers wolte nicht geſtatten / daß ſein Volck / ſo er erloͤſet / ſolte ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="557" type="textblock" ulx="253" uly="476">
        <line lrx="1719" lry="557" ulx="253" uly="476">Glackſelis H. II. Eben dieſe hohe Gnad hatte auch G Ott der Kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="845" type="textblock" ulx="473" uly="779">
        <line lrx="1717" lry="845" ulx="473" uly="779">Ego ſum qui te à Chaldæis evocavi, qui te huc duxi, ego qui te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1300" type="textblock" ulx="468" uly="1117">
        <line lrx="1782" lry="1180" ulx="471" uly="1117">und Wegweiſers ſeyn / und werde dich hinfuͤhro behuͤten und be⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1300" ulx="468" uly="1238">heiſſung munterte Gott auf den Jacob und redet ihn an Gen. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1525" type="textblock" ulx="475" uly="1423">
        <line lrx="1932" lry="1525" ulx="475" uly="1428">inde adducam te revertentem, Jacob laß alle Forcht fah⸗ lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1643" type="textblock" ulx="470" uly="1520">
        <line lrx="1737" lry="1591" ulx="470" uly="1520">ren / gehe nur hin / ich will mit dir hinab reiſen / und will</line>
        <line lrx="1734" lry="1643" ulx="474" uly="1579">dich auch von dannen wiederumb herauß fuͤhren. Quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2037" type="textblock" ulx="474" uly="1978">
        <line lrx="1736" lry="2037" ulx="474" uly="1978">ſcheiden / erzitteren nicht im Durchgang oder Uberfuhr / werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2152" type="textblock" ulx="1597" uly="2093">
        <line lrx="1747" lry="2152" ulx="1597" uly="2093">kuͤhn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="557" type="textblock" ulx="1852" uly="208">
        <line lrx="1935" lry="267" ulx="1866" uly="208">frh</line>
        <line lrx="1935" lry="322" ulx="1863" uly="269">nelper⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="382" ulx="1862" uly="327">Gfchr</line>
        <line lrx="1935" lry="428" ulx="1864" uly="387">Uüinne</line>
        <line lrx="1935" lry="485" ulx="1859" uly="443">11,</line>
        <line lrx="1935" lry="557" ulx="1852" uly="495">leno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="604" type="textblock" ulx="1834" uly="555">
        <line lrx="1935" lry="604" ulx="1834" uly="555">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="839" type="textblock" ulx="1845" uly="612">
        <line lrx="1935" lry="671" ulx="1851" uly="612">Gorte</line>
        <line lrx="1935" lry="727" ulx="1846" uly="670">Schiren</line>
        <line lrx="1935" lry="794" ulx="1845" uly="730">tender,</line>
        <line lrx="1935" lry="839" ulx="1847" uly="787">dsT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="900" type="textblock" ulx="1830" uly="849">
        <line lrx="1935" lry="900" ulx="1830" uly="849">Meiuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1190" type="textblock" ulx="1839" uly="906">
        <line lrx="1935" lry="962" ulx="1850" uly="906">lußrſra</line>
        <line lrx="1935" lry="1022" ulx="1841" uly="962">: Qu.</line>
        <line lrx="1932" lry="1124" ulx="1839" uly="1020">Renan</line>
        <line lrx="1935" lry="1140" ulx="1863" uly="1081">gitfähr</line>
        <line lrx="1935" lry="1190" ulx="1844" uly="1131">Gſleni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1255" type="textblock" ulx="1818" uly="1189">
        <line lrx="1935" lry="1255" ulx="1818" uly="1189">ſcher f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1422" type="textblock" ulx="1844" uly="1245">
        <line lrx="1935" lry="1314" ulx="1848" uly="1245">Iul</line>
        <line lrx="1935" lry="1373" ulx="1847" uly="1305">ſenggu</line>
        <line lrx="1935" lry="1422" ulx="1844" uly="1358">linle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1894" type="textblock" ulx="1837" uly="1487">
        <line lrx="1935" lry="1548" ulx="1846" uly="1487">uan</line>
        <line lrx="1933" lry="1592" ulx="1852" uly="1546">Mrem</line>
        <line lrx="1935" lry="1656" ulx="1854" uly="1595">ufder⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1709" ulx="1849" uly="1648">reatal</line>
        <line lrx="1931" lry="1768" ulx="1865" uly="1707">R.</line>
        <line lrx="1935" lry="1829" ulx="1840" uly="1761">Entae</line>
        <line lrx="1935" lry="1894" ulx="1837" uly="1819">ſtſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1946" type="textblock" ulx="1789" uly="1878">
        <line lrx="1935" lry="1946" ulx="1789" uly="1878">egr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2121" type="textblock" ulx="1837" uly="1953">
        <line lrx="1935" lry="2001" ulx="1873" uly="1953">perg</line>
        <line lrx="1935" lry="2068" ulx="1837" uly="1991">ſirofi</line>
        <line lrx="1935" lry="2121" ulx="1837" uly="2057">heen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1666" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="1447" lry="201" ulx="557" uly="144">iſt ein Fuͤhrer zum gelobten and. 231</line>
        <line lrx="1451" lry="276" ulx="0" uly="207">etgnn kuͤhnlich mit David ſingen auß dem 30 Pſalm v. 1. In te Domi-</line>
        <line lrx="1450" lry="338" ulx="0" uly="269">Ptentn ne ſperavi, non confundar in æternum, weil ich dich oGott zum</line>
        <line lrx="1450" lry="390" ulx="0" uly="327">keid⸗ Gefehrten hab / traue ich feſt auf deine Gegenwart / und werde</line>
        <line lrx="1448" lry="446" ulx="0" uly="385">ſet,ſlte nimmer verlohren gehen. Und wiederumb aus dem 12. Pfalm</line>
        <line lrx="1447" lry="503" ulx="218" uly="438">v. 1. Diligam te Domine, fortitudo mea, Ich will dich lieb</line>
        <line lrx="1448" lry="561" ulx="11" uly="496">deren habeno Herr / der du meine Staͤrcke biſt: Der HErr iſt</line>
        <line lrx="1448" lry="622" ulx="0" uly="557">uſna mein Veſte / und mein Zuflucht / und mein Erloͤſer: mein</line>
        <line lrx="1449" lry="678" ulx="0" uly="614">tortuliin GOtt / mein Helffer / und ich will auf ihn trauen; Mein</line>
        <line lrx="1448" lry="736" ulx="0" uly="670">Gerea Schirmer und ein Horn meines Heyls: Die Schmer⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="791" ulx="0" uly="723">oſen tzen der Hoͤllen haben mich umbfangen / und die Strick</line>
        <line lrx="1447" lry="850" ulx="0" uly="787">enin des Tods haben mich übereilet / ich aber hab geſchrien zu</line>
        <line lrx="1449" lry="910" ulx="0" uly="842">t aag meinem Gott / und er hat meine Stimm erhoͤret. Iſt alſo</line>
        <line lrx="1448" lry="969" ulx="0" uly="901">denffn i Dmwahr was David im 90 Pfalm v. 1. auf ſeiner Harpfen geſpie⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1020" ulx="0" uly="958">hren er let: Qui habitat in adjutorio altiſſimi, in protectione Dei cœ-</line>
        <line lrx="1449" lry="1081" ulx="0" uly="1009">ſero, ae lIli commorabitur: Den Gott bewahrt iſt wol bewahrt; Den</line>
        <line lrx="1448" lry="1140" ulx="1" uly="1069">tenestn Gottfuͤhrt / nimmer irrt. Dominus ſolus Dux, der Gott zum</line>
        <line lrx="1447" lry="1198" ulx="0" uly="1129">bchktemen Geſellen hat bedarff keines anderen Fuͤhrers. Bey ihm waren</line>
        <line lrx="1446" lry="1266" ulx="0" uly="1182">dunchntſ . ſicher frey und wol bewahrt Abraham / Jacob / und die Kinder</line>
        <line lrx="1448" lry="1317" ulx="1" uly="1241">Cißret A Iſrael. Dux fuiſti populo tuo in miſericordia, Er hat ſie und</line>
        <line lrx="1447" lry="1379" ulx="0" uly="1299">Ditrenl ſein Volck in der Barmhertzigkeit gefuͤhret / ſie erloͤſei auß allen</line>
        <line lrx="1447" lry="1441" ulx="0" uly="1356">nat Ubelen / und in ſeiner Staͤrcke zu ſeiner heiligen Wohnung getra⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1490" ulx="0" uly="1412">nilicA gen. Noch eins o guͤlden⸗Mund / laß hoͤren deinen vor angezo⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1557" ulx="0" uly="1466">ſ Flrcgtf genen Spruch . Quid beatius, quam Deum ipſum habere co-</line>
        <line lrx="1448" lry="1618" ulx="0" uly="1522">ſen umt mitemiitineris, nichts iſt in der Pilgerſchaft unſers Lebens / nichts</line>
        <line lrx="1447" lry="1675" ulx="17" uly="1582">ſten. C auf der Reiſe zur Ewigkeit troͤſtlichers / ſicherers / und gluͤckſe⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1701" ulx="5" uly="1623">ſhen Utcgers / als Gott ſelbſten zum Reißgefehrten und Fuͤhrer haben.</line>
        <line lrx="1368" lry="1733" ulx="0" uly="1660">Deumii, 3 aſr , =— .</line>
        <line lrx="1666" lry="1755" ulx="274" uly="1693">§. III. Chriſtliebende Seelen / wir wanderen / ſo lang wir le⸗ Die Welt iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="1623" lry="1828" ulx="0" uly="1730">renc, ben in einer wilden / oͤden und unſicheren wuͤſte / welche viel er⸗ eine de⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1864" ulx="0" uly="1785">t  ſckhroͤcklicher / als ſene / darin die Kinder Iſtael viertzig Jahr</line>
        <line lrx="1632" lry="1901" ulx="2" uly="1817">coentinen⸗ . arin die Kinder Iſrael viertzig Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="1464" lry="1950" ulx="0" uly="1868">ee Dan theils gewohnet unter den Zelten / theils herumb gefuͤhret worden.</line>
        <line lrx="1447" lry="2004" ulx="14" uly="1917">e fr Mag gar wol ſolitudo magna &amp; terribilis, eine groſſe und er⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2064" ulx="32" uly="1975">ſſon ſchroͤckliche Einoͤde genennet werden: in welcher Schlangen wa⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2112" ulx="1" uly="2027">hafile ren / die mi blaſen anzuͤndeten / und Scorpionen und eytel Duͤrre</line>
        <line lrx="1444" lry="2166" ulx="25" uly="2077">“ Deur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1775" lry="270" type="textblock" ulx="473" uly="140">
        <line lrx="1438" lry="200" ulx="473" uly="140">232 Vierte Predigt: Jeſus der geereutigte</line>
        <line lrx="1775" lry="270" ulx="475" uly="210">Deuter. §. v. 15. Und wird hiedurch keine andere verſtanden / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1354" type="textblock" ulx="227" uly="1252">
        <line lrx="458" lry="1309" ulx="227" uly="1252">Barr. T. 3.</line>
        <line lrx="436" lry="1354" ulx="264" uly="1311">I. 2. C, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1891" type="textblock" ulx="262" uly="1839">
        <line lrx="462" lry="1891" ulx="262" uly="1839">Virg. inAl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2091" type="textblock" ulx="261" uly="1998">
        <line lrx="437" lry="2045" ulx="262" uly="1998">Ser. 75. in</line>
        <line lrx="450" lry="2091" ulx="261" uly="2045">Cant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="562" type="textblock" ulx="474" uly="268">
        <line lrx="1713" lry="326" ulx="474" uly="268">eben die Welt / eine wilde / greuliche / und entſetzliche Wuͤſte / voller</line>
        <line lrx="1715" lry="387" ulx="475" uly="327">Un⸗Umb⸗und Irrwege. Eſt via, quæ videtur homini recta &amp;</line>
        <line lrx="1716" lry="444" ulx="476" uly="382">noviſſima ejus ducunt ad mortem, Prov. 16. v. 25. Es ſeynd in</line>
        <line lrx="1717" lry="504" ulx="476" uly="441">dieſer Einode etliche Weege / welche die Menſchen fuͤr gut und</line>
        <line lrx="1715" lry="562" ulx="474" uly="496">richtig halten / da jedoch ihr Außgang fuͤhret zum Tod und Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="615" type="textblock" ulx="478" uly="557">
        <line lrx="1732" lry="615" ulx="478" uly="557">derben: &amp; multi intrant per eam, und viel / ach leyder! viel/ wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="676" type="textblock" ulx="479" uly="612">
        <line lrx="1716" lry="676" ulx="479" uly="612">nicht die meiſten / gehen hiedurch zur Hoͤllen. Die Welt iſt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="847" type="textblock" ulx="477" uly="670">
        <line lrx="1805" lry="735" ulx="478" uly="670">Wuͤſte voller Diſtelen / Doͤrner / Geſtraͤuch und Geſtaͤude / als</line>
        <line lrx="1761" lry="792" ulx="477" uly="730">nemblich der Suͤnden / Laſter und Miſſethaten; &amp; multi: und</line>
        <line lrx="1719" lry="847" ulx="479" uly="787">wie wenig ſeynd / die hierein nicht geſtochen / verletzet / verwundet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1080" type="textblock" ulx="479" uly="841">
        <line lrx="1717" lry="906" ulx="479" uly="841">und verwickelt werden? Es iſt die Welt eine greuliche Wuͤſte/</line>
        <line lrx="1716" lry="963" ulx="479" uly="898">voller Natteren / Schlangen / Scorpionen / Baſiliſcken / Dra⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1021" ulx="480" uly="963">chen / welche auch nur mit blaſen und anſchen anzuͤnden und ver⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1080" ulx="479" uly="1017">gifften : und ſolche ſeynd die verfuͤhriſche Menſchen / welche mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1136" type="textblock" ulx="476" uly="1073">
        <line lrx="1724" lry="1136" ulx="476" uly="1073">glatten Worten / liebkoſen / ſchmeichlen / ſuͤſſen Verſprechungen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1194" type="textblock" ulx="477" uly="1129">
        <line lrx="1715" lry="1194" ulx="477" uly="1129">anmuhtigen Gebaͤrden die unbeſonnene Jugend locken / vergiff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1252" type="textblock" ulx="479" uly="1186">
        <line lrx="1722" lry="1252" ulx="479" uly="1186">ten / toͤdten. Es iſt die Welt eine gefaͤhrliche Einoͤde / worin viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1425" type="textblock" ulx="480" uly="1244">
        <line lrx="1715" lry="1309" ulx="480" uly="1244">Hoͤlen / Speluncken und Moͤrder⸗Gruben / quas effugere eſt</line>
        <line lrx="1715" lry="1368" ulx="481" uly="1302">difficile, welehen allen zu entgehen ſehr beſchwerlich. Ein Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1425" ulx="481" uly="1363">der iſt der Sathan / auf den zielen jene Wort Davids Pf. 10. v. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1480" type="textblock" ulx="482" uly="1410">
        <line lrx="1715" lry="1480" ulx="482" uly="1410">Inſidiatur in abſcondito, ſicut leo in ſpelunca ſua, Er ſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1769" type="textblock" ulx="481" uly="1474">
        <line lrx="1717" lry="1541" ulx="483" uly="1474">am verborgenen Ort mit Liſt nach / wie ein Loͤwe in ſeiner</line>
        <line lrx="1714" lry="1599" ulx="483" uly="1535">Hoͤle; Moͤrder ſeynd die fuͤnff Sinne / Morder die boͤſe Begier⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1656" ulx="481" uly="1591">ligkeiten / Moͤrder die heyloſe Geſellen / Feind und Moͤrder Do⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1712" ulx="481" uly="1646">meſtici, die Freund / Bekandte / Haußgenoſſen / Herren / Frauen /</line>
        <line lrx="1714" lry="1769" ulx="481" uly="1705">Soͤhn / junge Toͤchter / Maͤgde / Knechte / welche die Fall⸗Gru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1823" type="textblock" ulx="479" uly="1761">
        <line lrx="1721" lry="1823" ulx="479" uly="1761">ben mit gruͤnen Geſtraͤuch / Blumen und Kraͤuteren bedecken;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1994" type="textblock" ulx="475" uly="1820">
        <line lrx="1714" lry="1882" ulx="479" uly="1820">darunter aber ligt die hoͤlliſche Schlang verborgen; Latet an-</line>
        <line lrx="1712" lry="1941" ulx="475" uly="1877">guis in herba. Et multi und O wie viel ſeynd hiehin verleitet</line>
        <line lrx="1711" lry="1994" ulx="478" uly="1934">worden / und darein gefallen. Endlich iſt in diſer Welt⸗Wuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2053" type="textblock" ulx="479" uly="1994">
        <line lrx="1719" lry="2053" ulx="479" uly="1994">eine ſtaͤte Finſternuͦs / wie der H. Bernard lehret: Habet mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2149" type="textblock" ulx="479" uly="2049">
        <line lrx="1710" lry="2114" ulx="479" uly="2049">dus iſte noctes ſuas, &amp; non paucas: quid dico ? quia noctes</line>
        <line lrx="1709" lry="2149" ulx="1596" uly="2106">habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="611" type="textblock" ulx="1857" uly="548">
        <line lrx="1932" lry="611" ulx="1857" uly="548">ſürtet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1434" type="textblock" ulx="1847" uly="1356">
        <line lrx="1935" lry="1434" ulx="1847" uly="1356">ſhangſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="425" type="textblock" ulx="1870" uly="204">
        <line lrx="1935" lry="247" ulx="1873" uly="204">labet</line>
        <line lrx="1935" lry="308" ulx="1871" uly="260">teNar</line>
        <line lrx="1935" lry="365" ulx="1870" uly="318">Vett</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1872" uly="377">lteN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="553" type="textblock" ulx="1858" uly="435">
        <line lrx="1935" lry="492" ulx="1864" uly="435">Siſen</line>
        <line lrx="1935" lry="553" ulx="1858" uly="493">lyli. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1076" type="textblock" ulx="1845" uly="609">
        <line lrx="1935" lry="664" ulx="1860" uly="609">Hoͤlen</line>
        <line lrx="1931" lry="714" ulx="1921" uly="674">I</line>
        <line lrx="1935" lry="785" ulx="1855" uly="722">Wato</line>
        <line lrx="1935" lry="837" ulx="1852" uly="781">Itrend</line>
        <line lrx="1934" lry="889" ulx="1851" uly="843">musà</line>
        <line lrx="1935" lry="951" ulx="1852" uly="895">Labene</line>
        <line lrx="1935" lry="1008" ulx="1852" uly="956">lſt/ nd</line>
        <line lrx="1935" lry="1076" ulx="1845" uly="1014">bltn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1128" type="textblock" ulx="1816" uly="1070">
        <line lrx="1932" lry="1128" ulx="1816" uly="1070">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1250" type="textblock" ulx="1846" uly="1130">
        <line lrx="1935" lry="1195" ulx="1846" uly="1130">Puung</line>
        <line lrx="1935" lry="1250" ulx="1852" uly="1195">Mrcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1300" type="textblock" ulx="1821" uly="1254">
        <line lrx="1935" lry="1300" ulx="1821" uly="1254">ſtfef. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1369" type="textblock" ulx="1854" uly="1309">
        <line lrx="1935" lry="1369" ulx="1854" uly="1309">ſnehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1665" type="textblock" ulx="1833" uly="1411">
        <line lrx="1932" lry="1490" ulx="1842" uly="1411">enge</line>
        <line lrx="1935" lry="1550" ulx="1838" uly="1477">Neſfclen</line>
        <line lrx="1935" lry="1594" ulx="1833" uly="1543">ngende</line>
        <line lrx="1935" lry="1665" ulx="1834" uly="1599">mnergſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1775" type="textblock" ulx="1834" uly="1706">
        <line lrx="1935" lry="1775" ulx="1834" uly="1706">dfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1892" type="textblock" ulx="1837" uly="1772">
        <line lrx="1935" lry="1842" ulx="1837" uly="1772">itt</line>
        <line lrx="1931" lry="1892" ulx="1841" uly="1830">Ctonmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1955" type="textblock" ulx="1846" uly="1881">
        <line lrx="1935" lry="1955" ulx="1846" uly="1881">nchcee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2019" type="textblock" ulx="1848" uly="1931">
        <line lrx="1932" lry="2019" ulx="1848" uly="1931">ſinninn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2058" type="textblock" ulx="1846" uly="1992">
        <line lrx="1920" lry="2058" ulx="1846" uly="1992">drih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1862" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="138">
        <line lrx="1458" lry="203" ulx="402" uly="138">. iſt ein Fuͤhrer zum gelobten Land. 2353</line>
        <line lrx="1829" lry="276" ulx="0" uly="209">tden n habet mundus; eum pene totus ipſe ſit nox, dieſe Welt hat ih⸗ 5</line>
        <line lrx="1862" lry="332" ulx="0" uly="265">Goewe re Nachten / und zwar nicht wenig: Und was ſag ich / daß in der</line>
        <line lrx="1460" lry="390" ulx="0" uly="322">nimnat Welt Nachten ſeynd? die Welt iſt ſelbſten ſchier gantz und gar</line>
        <line lrx="1459" lry="450" ulx="0" uly="379">Eiſa eine Nacht. Und hierin irren / zappelen / ſtrauchlen die Kinder der</line>
        <line lrx="1461" lry="504" ulx="0" uly="437">gfürgtn Finſternuͤs ſo lang / bis ſie von den Fuͤrſten der Finſternuͤſſen ad</line>
        <line lrx="1465" lry="563" ulx="0" uly="494">odindn Epheſ. 6. v. 12. zum Fall gebracht / und ins ewige Verderben ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="623" ulx="0" uly="552">derlnaeoen ſtürtzet werden. Multi, multi! O wie viel! ach leyder! ach! die</line>
        <line lrx="1507" lry="678" ulx="0" uly="608">en Hoͤlle wird deren voll. ”</line>
        <line lrx="1651" lry="745" ulx="0" uly="664">Geind m6 §. IV. Vielgeliebte Sodales / wie iſt es euch bißhero in dieſer Jn welcher</line>
        <line lrx="1674" lry="815" ulx="9" uly="721">Emun Welt offtmal ergangen ? ich foͤrchte / daß viel auß euch mit jenen dele Mren .</line>
        <line lrx="1643" lry="853" ulx="0" uly="779"> untnt Irrenden Sapientiæ 7. v. 6. werden bekennen muͤſſen: Erravi- ſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="932" ulx="1" uly="837">talchde mwus à via⸗ Achlwir ſeynd ab⸗und irr gangen vom Weeg des nr ihrer</line>
        <line lrx="1669" lry="981" ulx="0" uly="890">ſlſteiD Lebens / der Tugend / des Heyls. Erravimus, wir haben gefeh⸗ ſien .</line>
        <line lrx="1525" lry="1033" ulx="0" uly="950">gordetth⸗ let/ und durch das ziſchen der betrieglichen Schlangen uns laſſen</line>
        <line lrx="1450" lry="1092" ulx="2" uly="1009">ſheurite ableiten zur lincken / und ſeynd gefallen gar tieff in die ſtinckende</line>
        <line lrx="1447" lry="1137" ulx="52" uly="1060">ter Pfuͤtze der Unzucht und Geilheit: Dann ſeynd wir durch die an⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1201" ulx="25" uly="1108">uenun ſchauung und Begierd der zeitlichen Guͤter / abgefuͤhret worden</line>
        <line lrx="1445" lry="1245" ulx="211" uly="1182">zur rechten / und unſere Seelen ſchmertzlich verletzet in den Doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="1447" lry="1309" ulx="0" uly="1212">P/ en neren. PErravimus, wir ſeynd ferner irr gangen / und haben an den</line>
        <line lrx="1448" lry="1372" ulx="0" uly="1278">e G mit neblichtem Dunſt bedeckten felſichten Huͤgel der Ehren groͤb⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1433" ulx="0" uly="1335">ſd⸗ lich angeſtoſſen. Bald ſind wir durch die fuͤnff Sinne und boͤſe</line>
        <line lrx="1448" lry="1473" ulx="0" uly="1395">ds Neigungen bethoͤret / geloffen in die Haͤnd der Seelen⸗Moͤrder /</line>
        <line lrx="1447" lry="1543" ulx="0" uly="1451">lun ſ das iſt allerhand Suͤnd und Laſter. Erravimus à via, ſind alſo ab⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1599" ulx="0" uly="1503">linehe gangen von Gott / von ſeiner Gnad / vom Himmel / weit weit /</line>
        <line lrx="1442" lry="1645" ulx="4" uly="1566">Neboſe M unvergleichlich weiter / als der Himmel von der Erden iſt: ſo weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1702" type="textblock" ulx="1" uly="1617">
        <line lrx="1439" lry="1702" ulx="1" uly="1617"> Ning als die Hoͤll vom ewigen Gut und Freuden⸗Stadt iſt. Ach lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="125" lry="1691" ulx="61" uly="1662">Ge net</line>
        <line lrx="1469" lry="1769" ulx="0" uly="1667">henen 3 ſte Zuhoͤrer / woher iſt dieß kommen ? welches iſt die Urſach dieſes</line>
        <line lrx="1465" lry="1822" ulx="0" uly="1731">eNr ee uUngluͤcklichen Irrthumbs? Ihr habt G Ott nicht zum Fuͤhrer</line>
        <line lrx="1435" lry="1876" ulx="0" uly="1790">ic, genommen / noch den zum Weegweiſer gebraucht / welchen er</line>
        <line lrx="1434" lry="1934" ulx="48" uly="1850">e zum Geleitsmann euch in die Welt geſand / Ihſum Chriſtum</line>
        <line lrx="1432" lry="1983" ulx="5" uly="1914">ſicin ſeinen eingebohrnen Sohn / welcher iſt Dux ad aſtra &amp; ſemita</line>
        <line lrx="1430" lry="2047" ulx="0" uly="1954">W der Fuͤhrer und Fuß⸗Weeg zur Tugend und zum Him̃el. Wel⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2099" ulx="7" uly="2025">Hbel chhes Ampt / eines getreuen Fuͤhrers / er in ſeiner Geburt / da er</line>
        <line lrx="1427" lry="2172" ulx="0" uly="2083">cvan, Ggag Socius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="413" type="textblock" ulx="201" uly="324">
        <line lrx="396" lry="360" ulx="248" uly="324">L 10. in</line>
        <line lrx="333" lry="413" ulx="201" uly="376">Luc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="372" type="textblock" ulx="460" uly="132">
        <line lrx="1419" lry="185" ulx="460" uly="132">234 Vierte Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1700" lry="255" ulx="462" uly="199">Socius unſer Geſell geworden / angefangen / in ſeiner drey⸗ und</line>
        <line lrx="1700" lry="313" ulx="462" uly="257">dreiſſig⸗Jaͤhrigen Wanderſchafft fleiſſig vertretten / am Creutz</line>
        <line lrx="1697" lry="372" ulx="461" uly="316">auch vollenfuͤhret / nach Ambroſi Zeugnuͤs: Veſtigiis noſtris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="485" type="textblock" ulx="465" uly="369">
        <line lrx="1721" lry="429" ulx="465" uly="369">deſcendit admortis ærumnas, ut nos ſuis veſtigiis revocaret</line>
        <line lrx="1716" lry="485" ulx="467" uly="429">ad vitam, Chriſtus hat unſere Natur und Perſon angenommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="775" type="textblock" ulx="467" uly="486">
        <line lrx="1704" lry="543" ulx="467" uly="486">iſtvor uns her gangen zum Tod des Ereutzes / damit er durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="602" ulx="468" uly="542">ne bluͤtige tritt uns vom Untergang wieder zuruck rieffe und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="657" ulx="469" uly="601">rete zum Leben. Er haͤtte ſich billig uͤber uns koͤnnen erzuͤrnen/</line>
        <line lrx="1705" lry="716" ulx="469" uly="658">wie Gott vor dieſem hat gethan uͤber die ungerahtene / und unge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="775" ulx="470" uly="713">horſame Kinder Iſrael: Dem unerachtet / hat er ſich uns zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="833" type="textblock" ulx="470" uly="772">
        <line lrx="1720" lry="833" ulx="470" uly="772">Mitgefehrten und Fuͤhrer gegeben / auch beſtaͤndige Gegenwart/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1008" type="textblock" ulx="470" uly="833">
        <line lrx="1707" lry="891" ulx="470" uly="833">und Beyſtand verſprochen / wir jedoch ihm nicht gefolget / ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="949" ulx="472" uly="887">laſſen / ja durch betriegliche / blinde und unwiſſende Fuͤhrer uns</line>
        <line lrx="1705" lry="1008" ulx="471" uly="945">haben ableiten laſſen zum Weeg der Suͤnden und zum Tod: Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1294" type="textblock" ulx="472" uly="1002">
        <line lrx="1779" lry="1061" ulx="472" uly="1002">hat es zwar angeſehen/ vidit Dominus Peut. 32. v. 27 &amp; iracun-</line>
        <line lrx="1722" lry="1123" ulx="473" uly="1059">diam concitatus eſt, auch ſich daruͤber ſehr erzurnet / &amp; ait,</line>
        <line lrx="1721" lry="1179" ulx="472" uly="1114">und geſagt: Abſcondam faciem meam ab eis, Ich wil mein</line>
        <line lrx="1756" lry="1235" ulx="474" uly="1171">Angeſicht von ihnen abwenden / ſie verlaſſen / und zum Un⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1294" ulx="472" uly="1234">tergang lauffen laſſen: Generatio enim perverſa eſt, &amp; innti·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1351" type="textblock" ulx="448" uly="1286">
        <line lrx="1706" lry="1351" ulx="448" uly="1286">deles filii, dann ſie ſeynd ein Mißgeburt / und untreue Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1412" type="textblock" ulx="451" uly="1341">
        <line lrx="1708" lry="1412" ulx="451" uly="1341">der. Endlich das Urtheil geſprochen: Des wegen ſoͤll mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1466" type="textblock" ulx="475" uly="1400">
        <line lrx="1709" lry="1466" ulx="475" uly="1400">Grimmen uͤber ſie gehen / und brennen bis in das hoͤlliſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1697" type="textblock" ulx="473" uly="1457">
        <line lrx="1716" lry="1526" ulx="473" uly="1457">Feur/ uſque ad inferni noviſſima. v. 32. Dieſe Straaff haͤtten</line>
        <line lrx="1726" lry="1584" ulx="473" uly="1518">wir Abtrinnige verdienet: der guͤtige Heyland aber hat ſich uͤber</line>
        <line lrx="1756" lry="1640" ulx="473" uly="1576">uns irrende Schafflein erbarmet / die Seinige nicht gar wollen</line>
        <line lrx="1719" lry="1697" ulx="474" uly="1630">verlaſſen / ſondern auf alle Weiß geſucht ſelbige auf den rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1755" type="textblock" ulx="431" uly="1683">
        <line lrx="1711" lry="1755" ulx="431" uly="1683">HDimels⸗Weeg wieder zu bringen. Deswegen ſtehet er dort auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2107" type="textblock" ulx="251" uly="1906">
        <line lrx="443" lry="1946" ulx="255" uly="1906">In illud:</line>
        <line lrx="451" lry="2005" ulx="251" uly="1959">Spiritus tu-</line>
        <line lrx="369" lry="2045" ulx="254" uly="2011">us, &amp; c.</line>
        <line lrx="450" lry="2107" ulx="251" uly="2056">Pſ. 42. V. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1810" type="textblock" ulx="472" uly="1735">
        <line lrx="1710" lry="1810" ulx="472" uly="1735">dem Calvarie⸗Berg / wie ein ander Raphael / aufgeguͤrtet durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1926" type="textblock" ulx="472" uly="1789">
        <line lrx="1708" lry="1878" ulx="472" uly="1789">Außdaͤnung ſeines Leibs / hat den Creutzſtab in der rechten Hand /</line>
        <line lrx="1722" lry="1926" ulx="474" uly="1851">ſtrecket die Fuͤß auß zum vorgcehen / zeiget an mit der lincken Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2106" type="textblock" ulx="470" uly="1908">
        <line lrx="1708" lry="1985" ulx="472" uly="1908">den Weeg / wie S. Bernard ſpricht : Oſtendit viam, ut planè &amp;</line>
        <line lrx="1707" lry="2042" ulx="473" uly="1967">plenè videamus, per quem ambulemus, cautelam, quâ ambu-</line>
        <line lrx="1705" lry="2106" ulx="470" uly="2023">lare debeamus, &amp; ad quam ambulemus manſionem. Jeſus un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2157" type="textblock" ulx="1658" uly="2102">
        <line lrx="1723" lry="2157" ulx="1658" uly="2102">ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="181" type="textblock" ulx="1851" uly="171">
        <line lrx="1855" lry="181" ulx="1851" uly="171">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1087" type="textblock" ulx="1842" uly="210">
        <line lrx="1935" lry="268" ulx="1854" uly="210">gehre</line>
        <line lrx="1935" lry="324" ulx="1852" uly="273">lenid</line>
        <line lrx="1935" lry="374" ulx="1850" uly="329">Rieſbe</line>
        <line lrx="1933" lry="444" ulx="1876" uly="385">F. V.</line>
        <line lrx="1935" lry="502" ulx="1853" uly="445">fihrer,</line>
        <line lrx="1935" lry="556" ulx="1854" uly="504">ſe Gen</line>
        <line lrx="1935" lry="617" ulx="1852" uly="562">ſhint</line>
        <line lrx="1935" lry="667" ulx="1847" uly="619">0NrMer</line>
        <line lrx="1935" lry="733" ulx="1845" uly="677">iffendes</line>
        <line lrx="1935" lry="783" ulx="1845" uly="734">Verderbe</line>
        <line lrx="1935" lry="848" ulx="1846" uly="793">Hehlard⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="912" ulx="1850" uly="849">Cenpn</line>
        <line lrx="1935" lry="969" ulx="1855" uly="910">urEnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="1849" uly="969">lchtin</line>
        <line lrx="1935" lry="1087" ulx="1842" uly="1030">Mlthe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1139" type="textblock" ulx="1791" uly="1085">
        <line lrx="1935" lry="1139" ulx="1791" uly="1085">eu H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1498" type="textblock" ulx="1839" uly="1136">
        <line lrx="1935" lry="1202" ulx="1843" uly="1136">nenfk</line>
        <line lrx="1935" lry="1255" ulx="1868" uly="1209">X men</line>
        <line lrx="1932" lry="1324" ulx="1848" uly="1254">eſedrq</line>
        <line lrx="1935" lry="1374" ulx="1848" uly="1309">bine</line>
        <line lrx="1935" lry="1433" ulx="1843" uly="1374">hnit /</line>
        <line lrx="1935" lry="1498" ulx="1839" uly="1435">nithe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1610" type="textblock" ulx="1835" uly="1541">
        <line lrx="1935" lry="1610" ulx="1835" uly="1541">Anſſze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1844" type="textblock" ulx="1838" uly="1596">
        <line lrx="1935" lry="1669" ulx="1839" uly="1596">Eyynſh</line>
        <line lrx="1935" lry="1719" ulx="1838" uly="1660">ßlaute</line>
        <line lrx="1935" lry="1775" ulx="1854" uly="1731">meyg</line>
        <line lrx="1935" lry="1844" ulx="1844" uly="1783">annqn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1955" type="textblock" ulx="1848" uly="1831">
        <line lrx="1925" lry="1903" ulx="1848" uly="1831">terch</line>
        <line lrx="1935" lry="1955" ulx="1850" uly="1859">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2014" type="textblock" ulx="1849" uly="1942">
        <line lrx="1935" lry="2014" ulx="1849" uly="1942">Nefinnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2135" type="textblock" ulx="1840" uly="1996">
        <line lrx="1917" lry="2071" ulx="1845" uly="1996">Gte</line>
        <line lrx="1935" lry="2135" ulx="1840" uly="2064">halen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="90" lry="254" ulx="0" uly="207">1dregurd</line>
        <line lrx="93" lry="312" ulx="0" uly="263">ant Cru</line>
        <line lrx="94" lry="377" ulx="2" uly="322">gissnots</line>
        <line lrx="97" lry="421" ulx="0" uly="393">Slerocatet</line>
        <line lrx="100" lry="491" ulx="0" uly="441">enotninen</line>
        <line lrx="103" lry="548" ulx="2" uly="495">erdurchſ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="611" ulx="0" uly="554">feundft⸗</line>
        <line lrx="107" lry="665" ulx="0" uly="614">endeten</line>
        <line lrx="107" lry="722" ulx="0" uly="677">e wnduce⸗</line>
        <line lrx="110" lry="789" ulx="1" uly="734">kſchunsnn</line>
        <line lrx="122" lry="847" ulx="0" uly="788">eGegrtent</line>
        <line lrx="112" lry="907" ulx="0" uly="848">felgtipon⸗</line>
        <line lrx="113" lry="966" ulx="0" uly="908">iinnn</line>
        <line lrx="113" lry="1014" ulx="0" uly="965">,nTodecl</line>
        <line lrx="121" lry="1085" ulx="0" uly="1026">17 irzenn</line>
        <line lrx="116" lry="1137" ulx="0" uly="1081">utl An</line>
        <line lrx="116" lry="1204" ulx="0" uly="1136">Mwl</line>
        <line lrx="115" lry="1256" ulx="0" uly="1193">undzunle</line>
        <line lrx="114" lry="1420" ulx="4" uly="1306">mnnt</line>
        <line lrx="118" lry="1431" ulx="0" uly="1373">geſtlne</line>
        <line lrx="118" lry="1497" ulx="0" uly="1394">keuiie</line>
        <line lrx="149" lry="1554" ulx="0" uly="1489">Slnunffſin</line>
        <line lrx="118" lry="1613" ulx="0" uly="1541">hatſtit</line>
        <line lrx="119" lry="1670" ulx="0" uly="1600">ictgntc⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1726" ulx="0" uly="1660">oufNnnin</line>
        <line lrx="122" lry="1782" ulx="0" uly="1720">ire MA</line>
        <line lrx="122" lry="1852" ulx="0" uly="1764">intdun</line>
        <line lrx="121" lry="1900" ulx="0" uly="1833">chten Hon</line>
        <line lrx="120" lry="1962" ulx="0" uly="1889">Erkenhhe</line>
        <line lrx="119" lry="2012" ulx="0" uly="1946">mlphantl</line>
        <line lrx="102" lry="2077" ulx="0" uly="2013">n u alnn</line>
        <line lrx="116" lry="2173" ulx="0" uly="2039"> e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="209" type="textblock" ulx="557" uly="144">
        <line lrx="1456" lry="209" ulx="557" uly="144">iſt ein Fuͤhrer zum Gelobten Land. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="284" type="textblock" ulx="230" uly="205">
        <line lrx="1455" lry="284" ulx="230" uly="205">ſer Fuͤhrer / zeiget uns am Creutz den Weeg / welchen wir gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="343" type="textblock" ulx="229" uly="275">
        <line lrx="1455" lry="343" ulx="229" uly="275">ſollen; die Fuͤrſehung / womit wir muͤſſen wanderen: Er zeiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="393" type="textblock" ulx="177" uly="331">
        <line lrx="1409" lry="393" ulx="177" uly="331">die bleibende Staͤtte / dahin wir ſollen reiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="455" type="textblock" ulx="284" uly="389">
        <line lrx="1673" lry="455" ulx="284" uly="389">§. V. Geliebte / wer wolte dann nicht die betrigliche Ver⸗ Dieſer zu ene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="510" type="textblock" ulx="212" uly="422">
        <line lrx="1627" lry="510" ulx="212" uly="422">fuͤhrer/ die Welt / das Fleiſch / die boͤſe Begierlichkeit / die Sinn⸗ gehen ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="526" type="textblock" ulx="1470" uly="489">
        <line lrx="1667" lry="526" ulx="1470" uly="489">mann Jeſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="974" type="textblock" ulx="223" uly="505">
        <line lrx="1638" lry="572" ulx="227" uly="505">loſe Sinnen / die Heyl⸗vergeſſene Geſellen / die einheimiſche den getreu⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="650" ulx="228" uly="564">ſchmeichlende Befreundte / die ſingende und lockende Sirenes uͤhrer durn</line>
        <line lrx="1666" lry="688" ulx="224" uly="618">oder Meer⸗Fraͤuleins / die loͤfflende Buben / und dergleichen ver⸗ weylen/ und</line>
        <line lrx="1666" lry="745" ulx="223" uly="677">fuͤhrendes Geſindlein welche alle uͤber den Irrweg zum ewigen ihme folgen.</line>
        <line lrx="1464" lry="801" ulx="223" uly="734">Verderben fuͤhren / verlaſſen / und von ſich treiben. Jeſus unſer</line>
        <line lrx="1452" lry="857" ulx="223" uly="792">Heyland hat ſich uns gegeben in ſeiner Geburt zum Geſellen / im</line>
        <line lrx="1483" lry="917" ulx="224" uly="847">Leben zum Mitgefehrten / im Tod zum Beyſtand / auf dem Weeg</line>
        <line lrx="1450" lry="974" ulx="225" uly="904">zur Ewigkeit zum Fuͤhrer. Wer wolt ihn nit annehmen? wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1086" type="textblock" ulx="195" uly="960">
        <line lrx="1448" lry="1028" ulx="195" uly="960">nicht in ſeine Fußſtapfen tretten und ihm folgen? wer nicht bit⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1086" ulx="207" uly="1021">ten und begehren mit dem David: Deduc me in via tua, P/ Sr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1146" type="textblock" ulx="223" uly="1075">
        <line lrx="1444" lry="1146" ulx="223" uly="1075">v. j. O mein Herr fuͤhre mich auf deinem Weeg. Und a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1203" type="textblock" ulx="177" uly="1132">
        <line lrx="1443" lry="1203" ulx="177" uly="1132">bermahl mit ihm bekennen aus dem 54. Cap. 14. v. Tuesi pſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1771" type="textblock" ulx="219" uly="1188">
        <line lrx="1442" lry="1259" ulx="225" uly="1188">Dux meus &amp; notus meus, Du o Jeſu biſt mein Fuͤhrer / du</line>
        <line lrx="1442" lry="1319" ulx="222" uly="1247">weiſt den ſicheren / geraden / und Hellweeg zum Himmel: bißhero</line>
        <line lrx="1443" lry="1373" ulx="224" uly="1303">hab ich vielen betrieglichen Fuͤhreren gefolget / welche mich alle</line>
        <line lrx="1446" lry="1433" ulx="223" uly="1362">verleitet / und zum Weege der Hoͤllen gefuͤhret. Dieſe hab ich</line>
        <line lrx="1441" lry="1485" ulx="221" uly="1421">von mir hinweg gejagt / und dich allein / der du biſt der Weeg zur</line>
        <line lrx="1443" lry="1540" ulx="220" uly="1474">Seligkeit / angenommen. Dux tuiſti. du biſt geweſen durch deine</line>
        <line lrx="1442" lry="1600" ulx="219" uly="1533">Barmhertzigkeit ein Fuͤhrer deines Volcks / ſo du erloͤſet auß der</line>
        <line lrx="1440" lry="1656" ulx="219" uly="1586">Egyptiſchen Dienſtbarkeit / mich auß der Hoͤlliſchen: und dieß</line>
        <line lrx="1439" lry="1716" ulx="220" uly="1645">auß lauter Barmhertzigkeit und Liebe gegen mich: Tu es ipſe</line>
        <line lrx="1439" lry="1771" ulx="224" uly="1701">Dux meus, ſo ſoltu auch hinfuͤhro mein Fuͤhrer ſeyn: Sequar te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1829" type="textblock" ulx="174" uly="1761">
        <line lrx="1439" lry="1829" ulx="174" uly="1761">quocunque ieris, Luceg. v. 57. Ich will dir folgen / wohin du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2060" type="textblock" ulx="224" uly="1814">
        <line lrx="1457" lry="1886" ulx="224" uly="1814">mich auch fuhren wirſt / es ſey zum Garten Gethſe mani / oder</line>
        <line lrx="1441" lry="1942" ulx="225" uly="1872">zum Vorhoff Pilati / oder gar zum Berg Calvarie. Ich will</line>
        <line lrx="1441" lry="1998" ulx="227" uly="1928">dir folgen auf dem Weege der Demuth / Keuſchheit / Reinigkeit /</line>
        <line lrx="1442" lry="2060" ulx="224" uly="1981">Gottesforcht / Sanfftmuth / Gedult / Gehorſam / Maͤſſigkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2117" type="textblock" ulx="192" uly="2043">
        <line lrx="1443" lry="2117" ulx="192" uly="2043">und aller anderer Tugenden / welche du mir in deinem Leben / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2169" type="textblock" ulx="803" uly="2104">
        <line lrx="1471" lry="2169" ulx="803" uly="2104">Gg 2 ſonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="671" type="textblock" ulx="1717" uly="648">
        <line lrx="1744" lry="671" ulx="1717" uly="648">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="679" type="textblock" ulx="452" uly="146">
        <line lrx="1717" lry="201" ulx="452" uly="146">236 Vierte Predigt: Jeſus der gecrentzigte .</line>
        <line lrx="1699" lry="274" ulx="452" uly="212">ſonders am Creutz gezeiget haſt. Sequar te, ich will dir folgen</line>
        <line lrx="1707" lry="332" ulx="453" uly="269">durch Diſtel und Doͤrner / in Armuth und Verlaſſenheit / in Noth</line>
        <line lrx="1678" lry="389" ulx="454" uly="331">und Verfolgung / im Creutz und Leyden. Sequar te, ich iwill di</line>
        <line lrx="1698" lry="448" ulx="455" uly="387">beſtaͤndig folgen / nicht durch eigene Krafft / dann ich von Natur</line>
        <line lrx="1718" lry="505" ulx="455" uly="446">ſchwach und unbeſtaͤndig bin / ſondern durch deine Gnad geſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="562" ulx="455" uly="503">cket / von deiner allmaͤchtigen Hand gefuͤhret / und mit dem Stab</line>
        <line lrx="1717" lry="623" ulx="455" uly="561">deines Creutzes geſtuͤtzet. Sequar te, du unterdeſſen fuͤhre mich</line>
        <line lrx="1701" lry="679" ulx="457" uly="617">durch die Wuͤſte dieſer Welt auf den rechten Weeg demer Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="791" type="textblock" ulx="457" uly="676">
        <line lrx="1757" lry="734" ulx="457" uly="676">botten/ deduc me in ſemitam mandatorum tuorum. Pſal. 1t7.</line>
        <line lrx="1721" lry="791" ulx="459" uly="734">v. 37. damit ich nim̃er abweiche / weder zur Lincken noch zur Rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="909" type="textblock" ulx="458" uly="791">
        <line lrx="1717" lry="852" ulx="458" uly="791">ten. Ductore ſic te prævio vitemus omne noxiũ. Fuͤhre mich</line>
        <line lrx="1704" lry="909" ulx="459" uly="848">auf dem Weeg deiner Tugenden / bewahre mich in dieſer muͤhſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1024" type="textblock" ulx="459" uly="906">
        <line lrx="1722" lry="966" ulx="460" uly="906">ligen Pilgerſchaft / wie deinen Augapfel / und bedecke mich / wie ein</line>
        <line lrx="1719" lry="1024" ulx="459" uly="965">Adler / mit den Fluͤgelen deiner außgeſpannten Armen; damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1491" type="textblock" ulx="190" uly="1020">
        <line lrx="1705" lry="1079" ulx="441" uly="1020">ich mit David freudig ſingen moͤge : Dominus regit me.</line>
        <line lrx="1702" lry="1137" ulx="461" uly="1076">&amp; nihil mihi deerit, Eſ. 22. v. . Der Herr fuͤhret mich / nun</line>
        <line lrx="1705" lry="1196" ulx="460" uly="1131">wird mir nichts maͤngelen / kein Feind nicht ſchaden / hab</line>
        <line lrx="1594" lry="1255" ulx="342" uly="1194">niichts zufoͤrchten.</line>
        <line lrx="1707" lry="1327" ulx="190" uly="1242">Zrd e OG. VI. Ach aber mein Jeſu! es iſt noch eine andere Wuͤſte /</line>
        <line lrx="1712" lry="1370" ulx="233" uly="1311">btitten / daß e: wodurch wir alle wanderen muͤſſen / und iſt die Wuͤſte des Tods/</line>
        <line lrx="1709" lry="1452" ulx="242" uly="1364">anberech ab⸗ dadurch gehet der Weeg zur unbekandten Ewigkeit. O eine er⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1491" ulx="242" uly="1427">Tod / unſer ſchroͤckliche Einoͤde! darin ziſchen und kriechẽ herum die Schlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1598" type="textblock" ulx="241" uly="1482">
        <line lrx="1732" lry="1543" ulx="241" uly="1482">Faͤhrer und gen und Nattern der begangenen Suͤnden: da ſeynd die Weege</line>
        <line lrx="1728" lry="1598" ulx="243" uly="1536">Wegweiſer und Stege beſetzet mit lauter Doͤrneren der Forcht des bevorſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1615" type="textblock" ulx="243" uly="1576">
        <line lrx="443" lry="1615" ulx="243" uly="1576">ſeyn wolle zü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1714" type="textblock" ulx="243" uly="1599">
        <line lrx="1767" lry="1666" ulx="243" uly="1599">golobiẽ ꝛand. henden Gerichts; da lauffen herumb wuͤten und bruͤllen die grin⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1714" ulx="458" uly="1655">mige Hoͤllen⸗ Loͤwen; da fallet ein die finſtere / traurige / betruͤbte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1772" type="textblock" ulx="459" uly="1713">
        <line lrx="1718" lry="1772" ulx="459" uly="1713">ſchwartze / unfreundliche / verdrießliche und erſchroͤckliche Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1829" type="textblock" ulx="459" uly="1769">
        <line lrx="1703" lry="1829" ulx="459" uly="1769">des Tods / woin kein Weeg noch Steg zu finden. Da uͤberfaͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1885" type="textblock" ulx="459" uly="1828">
        <line lrx="1703" lry="1885" ulx="459" uly="1828">endlich der unbarmhertzige Lebens⸗Moͤrder der Tod den Reiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2060" type="textblock" ulx="429" uly="1871">
        <line lrx="1789" lry="1951" ulx="460" uly="1871">den / reiſſet ihm ab / was er je beſeſſen / gibt ihm mit dem Spieß e⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2009" ulx="429" uly="1941">nen toͤdlichen Stich / und ſchicket die Seel in die Ewigkeit. O</line>
        <line lrx="1738" lry="2060" ulx="458" uly="2001">wie hoͤchſt⸗noͤhtig iſt in dieſer Wuͤſteney ein Wegweiſer und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2173" type="textblock" ulx="243" uly="2052">
        <line lrx="1716" lry="2120" ulx="245" uly="2052">L. 1. Pzd. treuer Fuͤhrer: ſpricht Clemens Alex. In profundis errantes</line>
        <line lrx="1705" lry="2173" ulx="243" uly="2113">. 3⸗ tenebris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="912" type="textblock" ulx="1793" uly="718">
        <line lrx="1933" lry="794" ulx="1793" uly="718">Unn</line>
        <line lrx="1935" lry="862" ulx="1794" uly="799">iGa⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="912" ulx="1849" uly="857">ſhtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="268" type="textblock" ulx="1860" uly="215">
        <line lrx="1934" lry="268" ulx="1860" uly="215">ebri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="334" type="textblock" ulx="1855" uly="277">
        <line lrx="1935" lry="334" ulx="1855" uly="277">Cfihr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="437" type="textblock" ulx="1804" uly="335">
        <line lrx="1935" lry="393" ulx="1804" uly="335"> Mht</line>
        <line lrx="1935" lry="437" ulx="1852" uly="393">Doxeſty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="734" type="textblock" ulx="1847" uly="452">
        <line lrx="1935" lry="504" ulx="1854" uly="452">ſchbinde</line>
        <line lrx="1935" lry="565" ulx="1856" uly="509">ſhnonde</line>
        <line lrx="1935" lry="613" ulx="1855" uly="567">lenrigen</line>
        <line lrx="1935" lry="679" ulx="1852" uly="622">ßelde</line>
        <line lrx="1935" lry="734" ulx="1847" uly="683">ſun Wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1449" type="textblock" ulx="1838" uly="915">
        <line lrx="1893" lry="961" ulx="1851" uly="915">Ner</line>
        <line lrx="1931" lry="1027" ulx="1845" uly="917">ucn</line>
        <line lrx="1935" lry="1091" ulx="1839" uly="1025">mue</line>
        <line lrx="1935" lry="1140" ulx="1838" uly="1082">durhigſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1209" ulx="1843" uly="1147">are,</line>
        <line lrx="1934" lry="1265" ulx="1847" uly="1213">Uepotent,</line>
        <line lrx="1934" lry="1328" ulx="1844" uly="1257">ſunoße</line>
        <line lrx="1935" lry="1389" ulx="1871" uly="1325">heſne</line>
        <line lrx="1899" lry="1449" ulx="1858" uly="1387">fis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1681" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="1465" lry="207" ulx="547" uly="152">iſt ein Fuͤhrer zum gelobten Land. 237</line>
        <line lrx="1466" lry="321" ulx="0" uly="215">ice tenebris, optimo Duce opus habemus. Wann wir kommen in</line>
        <line lrx="1466" lry="361" ulx="0" uly="276">arfe e Gefahr zu irren in der tieffen Finſternuͤs des Tods / dann haben</line>
        <line lrx="1470" lry="401" ulx="0" uly="337">ſchifd wir noͤhtig des beſten Fuͤhrers: Wer iſt aber dieſer? Optimus</line>
        <line lrx="1462" lry="464" ulx="1" uly="392">von hnt Dux eſt verbum, das Ewige Wort ſo geſprochen: Ego ſum via.</line>
        <line lrx="1462" lry="525" ulx="0" uly="453">nadgir ich bin der Weeg / Jeſus der Gecreutzigte iſt der Fuͤhrer. Die ſich</line>
        <line lrx="1627" lry="585" ulx="0" uly="507">tden S ihm anvertrauen und ihm beſtaͤndig folgen / ſpricht Orig. nec do. Orat. 15.</line>
        <line lrx="1461" lry="643" ulx="0" uly="563">fihremnt lent in exitu, nec horrent in tranſitu, nec pudefiunt in con-</line>
        <line lrx="1462" lry="691" ulx="0" uly="623">demer ſpectu Dei, die jenige welche Jeſum den Gecreutzigten ehren / ihn</line>
        <line lrx="1461" lry="753" ulx="1" uly="680">nlſn. zum Weeg⸗Gefehrten im Leben und Tod außerwehlen / denen</line>
        <line lrx="1461" lry="817" ulx="0" uly="739">em c, ſchmertzet nichts im Hinſcheiden / die erzitteren nicht im Außgang</line>
        <line lrx="1461" lry="865" ulx="1" uly="798">Führenit L der Seelen / werden nicht ſchamroht / noch zu ſchanden vorm An⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="925" ulx="0" uly="854">nceni⸗ geſicht des ſtrengen Richters. Deswegen Origenes alle und je⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="979" ulx="0" uly="912">mniinmn de ermahnet: Si quis egreditur à mundo, ſumat Jeſum mani-</line>
        <line lrx="1464" lry="1034" ulx="0" uly="965">mnen: M dus ſuis, wer ſterbend auß dieſer Welt gehet / nehme Jeſum den</line>
        <line lrx="1462" lry="1099" ulx="0" uly="1018">nus tegni Geereutzigten zum Fuͤhrer an ſeine Hand / &amp; circumdet eum</line>
        <line lrx="1463" lry="1150" ulx="0" uly="1075">twmich/ brachiis luis, umbfahe ihn mit ſeinen Armen / totum habeat in</line>
        <line lrx="1486" lry="1220" ulx="0" uly="1131">ſhaden , pectore . trucke ihn endlich feſt an ſeine Bruſt / &amp; tunc exultans</line>
        <line lrx="1460" lry="1265" ulx="227" uly="1198">ire poterit, quo deſiderat, alsdann mag er mit Freuden und fro⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1327" ulx="0" uly="1250">ndene ocken gehen / wohin er will und verlanget. Liebſie Sodales / ihr</line>
        <line lrx="1491" lry="1411" ulx="0" uly="1307">iſrnrTld edes jenige Voſck / welches Jeſus am Stammen des heiligen</line>
        <line lrx="1462" lry="1447" ulx="0" uly="1369">7 ren reutzes ſo theur erloͤſet; ihr das außerwehlte Volck / welches er</line>
        <line lrx="1462" lry="1504" ulx="0" uly="1424">ni als ſein Eigenthumb in ſeine Seyten⸗Wunde geſchrieben / ihr</line>
        <line lrx="1464" lry="1574" ulx="0" uly="1480">rdit Vſeyd das geliebte Volck / ſo ſich ihm gaͤntzlich ergeben / ihn zum</line>
        <line lrx="1464" lry="1632" ulx="0" uly="1536">Neleuf Fuͤhrer auf dem Weeg zur Ewigkeit angenommen. Geſchwind</line>
        <line lrx="1681" lry="1692" ulx="0" uly="1595">leript dn⸗ geſchwind fallet Jeſu zu Fuͤſſen / und ſaget mit David: Tu Pl. 4. v. .4.</line>
        <line lrx="1462" lry="1747" ulx="0" uly="1652">ntie es ipſe Dux meus &amp; notus meus, du o geereutzigter Jeſus du biſt</line>
        <line lrx="1675" lry="1806" ulx="0" uly="1703">GfcheN mech Fuͤhrer Dux in miſericordia tua populo, quem rede- Exod, 15. .</line>
        <line lrx="1537" lry="1861" ulx="18" uly="1765">riteß⸗ l i, ein Fuͤhrer in der Barmhertzigkeit deinem Volck / welches 13.</line>
        <line lrx="1462" lry="1925" ulx="0" uly="1823">dden Neſe. erlaſe⸗ du ſolt mein Wegweiſer / Fuͤhrer / und Geleitsmann</line>
        <line lrx="1458" lry="1977" ulx="2" uly="1882">nGt en n eben / im Tod / und auf dem Weeg der gluͤckſeligen E⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2040" ulx="0" uly="1938">igfit. Mi⸗ eit. Nun ſo bitte ich flehentlich / im Namen allermeiner</line>
        <line lrx="1457" lry="2095" ulx="0" uly="1992">uſrn 121 ueeſlen und Reiß⸗Gefehrten / mit deinem treuen Diener Ju-</line>
        <line lrx="1460" lry="2147" ulx="0" uly="2051">Ncis em ano Tolentino: Clamo ad te fili David, miſerere mei, O</line>
        <line lrx="1460" lry="2192" ulx="0" uly="2109"> H Gg 3 Jeſu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1779" lry="2100" type="textblock" ulx="379" uly="142">
        <line lrx="1496" lry="198" ulx="461" uly="142">238 Viierte Predige.</line>
        <line lrx="1718" lry="276" ulx="461" uly="211">Jeſu du Sohn Davids / zu dir ſchreye ich; erbarme dich meiner:</line>
        <line lrx="1703" lry="328" ulx="464" uly="269">Patriam enim meam æternam Jeruſalem quæ ro, ich ſuche al⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="386" ulx="464" uly="326">lein Jeruſalem mein ewiges Vatterland / und verlange mit</line>
        <line lrx="1705" lry="444" ulx="424" uly="383">Schmertzen die liebe Außerwehlte / meine Mitbuͤrger darin zu</line>
        <line lrx="1706" lry="503" ulx="461" uly="443">ſehen; Sed quibus ductoribus illuc tranſeam, non invenio, wie</line>
        <line lrx="1704" lry="555" ulx="429" uly="497">aber / und mit welchem Fuͤhrer und Geleitsmann ich dort hin moͤ⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="615" ulx="423" uly="556">ge gelangen / weiß und finde ich nicht. Iu ergo, qui temetipſum</line>
        <line lrx="1759" lry="674" ulx="467" uly="614">dignatus es eſtendere viam, porrige mihi manum tuam, dar⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="730" ulx="466" uly="669">umb wolleſtu / ſo gewuͤrdiget haſt dich ſelbſten zum Fuͤhrer und</line>
        <line lrx="1739" lry="785" ulx="379" uly="729">Weeg anzugeben / mir die Hand bieten / damit ich ohne einige hin⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="844" ulx="428" uly="784">dernuͤs dahin moͤge kommen. Dann du biſt ein Weeg / welcher</line>
        <line lrx="1706" lry="902" ulx="419" uly="843">keine Moͤrder noch Rauber hat. Ecce anxium eſt cor meum,</line>
        <line lrx="1738" lry="959" ulx="467" uly="901">ſihe o ſterbender Jeſu / mein Hertz iſt gantz bekuͤmmert / und wird</line>
        <line lrx="1735" lry="1016" ulx="450" uly="959">durch immerwehrende Sorgen beaͤngſtiget / von wegen der zu⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1073" ulx="465" uly="1014">kuͤnfftigen Dingen / und des vor Augen ſchwebenden Vatter⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1131" ulx="464" uly="1073">lands. Peto, ut per te, qui via es, gradiar; in te, qui es veritas,</line>
        <line lrx="1732" lry="1188" ulx="468" uly="1128">non offendam; ad te, qui es vita, perveniam. Deswegen</line>
        <line lrx="1704" lry="1245" ulx="468" uly="1186">bitte ich dich / laß mich durch dich / der du der Weeg biſt / wan⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1302" ulx="465" uly="1243">deren; Bep dir / der du die Warheit biſt / nicht anſtoſſen;</line>
        <line lrx="1704" lry="1358" ulx="466" uly="1301">Zu dir / der du das Leben biſt / gelangen. Ja laß mich doch nie</line>
        <line lrx="1779" lry="1419" ulx="465" uly="1357">von dir weder im Leben noch im Tod abgeſondert werden: ſed</line>
        <line lrx="1752" lry="1474" ulx="465" uly="1416">in te gradiens latronem moriturus non patiar, mortuus accu-</line>
        <line lrx="1774" lry="1531" ulx="466" uly="1473">ſatorem non perferam. Denn wañ ich bey dir bin / und von dei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1589" ulx="466" uly="1530">ner Hand gefuͤhret werde / werde ich ſterbend keinen Feind / Rau⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1643" ulx="467" uly="1586">ber / noch Moͤrder leiden / nach dem Tod keinen Anklaͤger haben.</line>
        <line lrx="1703" lry="1704" ulx="469" uly="1639">Endlich bitte ich o Jeſu mein Fuͤhrer! beſchuͤtze mich in Tods⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1759" ulx="468" uly="1694">Noͤhten durch die Hut deiner Gegenwart / im Hinſcheiden nimb</line>
        <line lrx="1712" lry="1817" ulx="468" uly="1752">auf meine Seel in den Schooß deiner Guͤtigkeit und Barmher⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1870" ulx="468" uly="1809">gzigkeit / ut ad te ſine confuſione veniens videam quæ bona ſunt</line>
        <line lrx="1623" lry="1930" ulx="553" uly="1868">in Jeruſalem, aufdaß ich ohne Scheu und Schroͤcken</line>
        <line lrx="1621" lry="1986" ulx="573" uly="1924">komme zu dir / ſehe und genieſſe die ewige Guͤter im</line>
        <line lrx="1613" lry="2044" ulx="850" uly="1986">himmliſchen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1162" lry="2100" ulx="938" uly="2046">Au“uen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2164" type="textblock" ulx="1528" uly="2070">
        <line lrx="1707" lry="2164" ulx="1528" uly="2070">Fuͤnffte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1207" type="textblock" ulx="1852" uly="972">
        <line lrx="1935" lry="1028" ulx="1855" uly="972">bl, E</line>
        <line lrx="1935" lry="1086" ulx="1852" uly="1035">Unoder.</line>
        <line lrx="1932" lry="1152" ulx="1853" uly="1100">4 3 5. 3.</line>
        <line lrx="1933" lry="1207" ulx="1854" uly="1153">iſchfeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1264" type="textblock" ulx="1800" uly="1203">
        <line lrx="1935" lry="1264" ulx="1800" uly="1203">Hittde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1794" type="textblock" ulx="1848" uly="1262">
        <line lrx="1934" lry="1316" ulx="1858" uly="1262">Oenens</line>
        <line lrx="1934" lry="1383" ulx="1854" uly="1318">In Veros</line>
        <line lrx="1935" lry="1442" ulx="1852" uly="1385">16Cnr⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1505" ulx="1850" uly="1444">ſftslehn</line>
        <line lrx="1935" lry="1554" ulx="1865" uly="1507">rre</line>
        <line lrx="1935" lry="1613" ulx="1858" uly="1547">Cin</line>
        <line lrx="1935" lry="1667" ulx="1859" uly="1613">f. N</line>
        <line lrx="1935" lry="1729" ulx="1853" uly="1662">haſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1794" ulx="1848" uly="1729">n Eg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="125">
        <line lrx="1458" lry="197" ulx="328" uly="125">Fuͤnffte Predigt: Jeſus der gecreutzigte iſt unſer Lehrmeiſter. 23732</line>
        <line lrx="1458" lry="241" ulx="51" uly="186">J „*OOOELOOOOOEDOOODODOEOOOOOOOé=</line>
        <line lrx="1053" lry="298" ulx="0" uly="213">fer Fuͤnffte Predigt.</line>
        <line lrx="1454" lry="379" ulx="0" uly="270">hſcktn Magiſter veſter unus eſt Chriſtus. Matt. 22. v. 10.</line>
        <line lrx="776" lry="393" ulx="0" uly="343">fnge Noſzor, (&amp;</line>
        <line lrx="1048" lry="443" ulx="0" uly="354">ng Einer iſt euer Meiſter / Chriſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="953" lry="523" ulx="0" uly="427">Wenio fi Inhalt.</line>
        <line lrx="1494" lry="582" ulx="0" uly="496">orthinnd⸗ Jeſus der Gecreutzigte / der allerbeſte Lehrmeiſter / lehret</line>
        <line lrx="1456" lry="643" ulx="0" uly="559">eneiipiun mit Wort und Exempel (beſonders auff der Ereutz⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="735" ulx="1" uly="625">aan Cantzel) wol zu leben / und ſelig zu ſterben.</line>
        <line lrx="898" lry="738" ulx="0" uly="690">Führtrun  I.</line>
        <line lrx="1671" lry="814" ulx="0" uly="737">eeineehe⸗ = Aß Jeſus ein Meiſter und Lehrer ſey / bezeugen die Jeſus iſt der</line>
        <line lrx="1650" lry="872" ulx="0" uly="795">glneon . ( Evangeliſten in vielen ſtellen. Von ihm hat Iſai⸗ wahre Lehr⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="926" ulx="0" uly="860">cenmen. (WW.S, as laͤngſt vorgeſagt cap. 55. v. 4. Ecce teſtem po- meiſter.</line>
        <line lrx="1455" lry="987" ulx="0" uly="912">Grt/ urdieſn pulis dedi eum, Ducem ac Præceptorem genti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="1455" lry="1041" ulx="0" uly="969">geld byus, Sihe / ich hab ihn den Voͤlckeren zum Zeugen geben /</line>
        <line lrx="1453" lry="1095" ulx="0" uly="1027">den mg und den Heyden zum Fuͤrſten und Lehrer. Ebenfals Joel</line>
        <line lrx="1418" lry="1153" ulx="0" uly="1088">eies einz c. 3. v. 23. Dedit vobis Doctorem juſtitiæ, ſo ſeyd nun froͤlich</line>
        <line lrx="1451" lry="1209" ulx="0" uly="1142">Doun undd freuet euch ihr Toͤchter von Sion / in dem HErrn eurem</line>
        <line lrx="1450" lry="1274" ulx="0" uly="1197">ſe/ o Gett  dann er hat euch den Lehrer der Gerechtigkeit geben.</line>
        <line lrx="1668" lry="1332" ulx="0" uly="1244">ſcenin Clemens Alexand. befraͤfftiget es und ſpricht: Jeſus unus, ſo- L. 1. Pædag.</line>
        <line lrx="1569" lry="1388" ulx="0" uly="1311">ſntkugt lus, verus, bonus noſter Pædagogus, Jeſus iſt unſer einer / wah⸗ c. .</line>
        <line lrx="1451" lry="1439" ulx="0" uly="1372">tedA rer / guter / und beſter Lehrer / mit den drey nohtwendigen Gaben</line>
        <line lrx="1479" lry="1495" ulx="1" uly="1427">ronnset eines Lehrmeiſters gezieret / ſcientiàâ, benevolentià, dicendi li-</line>
        <line lrx="1453" lry="1560" ulx="0" uly="1477">inotende bertate, mit Weißheit / Gewogenheit / und Freyheit des redens.</line>
        <line lrx="1471" lry="1617" ulx="0" uly="1536">im Ir Erſtlich mit Wiſſenſchafft / dann alle Weißheit iſt von dem Her⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1670" ulx="0" uly="1596">innten ren. Eecl. 1. V. I. Zweytens Freyheit / dann durch ſein Wort al⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1730" ulx="0" uly="1651">ihtti les erſchaffen. Drittens Wolgewogenheit / dañ er allein ſich uns</line>
        <line lrx="1450" lry="1793" ulx="0" uly="1704">NnM zum Schlacht⸗Opfer dargegeben / quoniam ſolus pro nobis ſe</line>
        <line lrx="1450" lry="1846" ulx="0" uly="1764">Gnnnbe— hoſtiam tradidit. Wer wolt zweiffelen an ſeiner Gelehrtheit / in</line>
        <line lrx="1450" lry="1908" ulx="0" uly="1820">zbona iin welchem alle Schaͤtz der Weißheit und Wiſſenſchafft /</line>
        <line lrx="1634" lry="1961" ulx="0" uly="1877">grüen ſoricht Paulus zu den Coloſſ. 2. v. Veré doctus &amp; cruditus, in Rayn. in</line>
        <line lrx="1605" lry="2018" ulx="0" uly="1932">.* Warheit gelehrt / ein Meiſter ohne gehabte Unterweiſung / wel⸗ Chriſto</line>
        <line lrx="1562" lry="2069" ulx="224" uly="1991">cher die Wiſſenſchafft von ſich ſelbſten hat / ja die Weißheit ſelber Mag.</line>
        <line lrx="1476" lry="2126" ulx="225" uly="2046">iſt. Wem ſoll aber deſſen Lehr verdaͤchtig ſeyn / welcher die Wort</line>
        <line lrx="1447" lry="2175" ulx="1384" uly="2131">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2192" type="textblock" ulx="46" uly="2114">
        <line lrx="115" lry="2192" ulx="46" uly="2114">Ff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="387" type="textblock" ulx="193" uly="135">
        <line lrx="1433" lry="199" ulx="451" uly="135">240 Fuͤnffte Predigt: Jeſus der geereutzigte</line>
        <line lrx="1697" lry="269" ulx="450" uly="201">des ewigen Lebens hat. Die Lehr der Weltweiſen hat in ſich viele</line>
        <line lrx="1698" lry="328" ulx="193" uly="258">Raynaud. fehler: Doctores errorum nennei ſie Valerius, Meiſter der Ir⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="387" ulx="223" uly="317">c7. Enchir. thumen. O wie offt waͤre beſſer etwas nicht wiſſen / als wiſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="554" type="textblock" ulx="240" uly="372">
        <line lrx="1751" lry="443" ulx="455" uly="372">ſagt Aug. Sunt quædam, quæ noſcire, quam ſcire ſt melius: DO</line>
        <line lrx="1739" lry="502" ulx="240" uly="433">§. Greg. wwie viel hat die eitele / fuͤrwitzige / und unnuͤtze Sapientia mundi,</line>
        <line lrx="1728" lry="554" ulx="457" uly="490">Weltweißheit / zum Boͤſen verfuͤhret / und in die Hoͤlle geſtuͤrtzet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="616" type="textblock" ulx="453" uly="547">
        <line lrx="1702" lry="616" ulx="453" uly="547">hingegen iſt die Lehr Chriſti rein / weit von allem Irrthumb; nuͤtz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="670" type="textblock" ulx="452" uly="604">
        <line lrx="1806" lry="670" ulx="452" uly="604">lich und kraͤfftig den Menſchlichen Verſtand in der ErkandtnuaÜñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="724" type="textblock" ulx="453" uly="661">
        <line lrx="1702" lry="724" ulx="453" uly="661">Gottes zu erleuchten / den Willen zur Tugend und zum Guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="783" type="textblock" ulx="452" uly="719">
        <line lrx="1750" lry="783" ulx="452" uly="719">anzureitzen / und den Weeg zum Himmel zu zeigen: Dahero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="902" type="textblock" ulx="452" uly="780">
        <line lrx="1702" lry="844" ulx="452" uly="780">Iſaias Cap. 48. v. 17. Hæc dicit Dominus Redemptor tuus,</line>
        <line lrx="1703" lry="902" ulx="452" uly="836">Diß ſagt der Herr dein Erloͤſer: ego Dominus Deus tuus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="960" type="textblock" ulx="454" uly="888">
        <line lrx="1770" lry="960" ulx="454" uly="888">docens te utilia, Ich bin der Herr dein Gott / der dich nuͤtzli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1016" type="textblock" ulx="453" uly="957">
        <line lrx="795" lry="1016" ulx="453" uly="957">che Dinglehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1072" type="textblock" ulx="232" uly="983">
        <line lrx="1731" lry="1072" ulx="232" uly="983">Welcher ale G. II. Fort dann Homericus Neſtor, auß deſſen Mund floß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1184" type="textblock" ulx="234" uly="1057">
        <line lrx="1705" lry="1139" ulx="234" uly="1057">iige. aͤber⸗ eine Red ſuͤſſer als Honig: fort mit Xenophon, durch deſſen</line>
        <line lrx="1704" lry="1184" ulx="453" uly="1123">Stimm die Muſe ſollen geredet haben: Hinweg mit Theophra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1301" type="textblock" ulx="452" uly="1178">
        <line lrx="1713" lry="1240" ulx="454" uly="1178">ſto, welcher von wegen der goͤttlichen Kunſt zu reden dieſen Na⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1301" ulx="452" uly="1237">men erhalten: Hinweg mit Pericle, deſſen reden war gleichfals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1413" type="textblock" ulx="440" uly="1295">
        <line lrx="1707" lry="1361" ulx="451" uly="1295">blitzen und donneren: Fort mit den Fuͤrſten der Wolredenheit</line>
        <line lrx="1705" lry="1413" ulx="440" uly="1356">Tullio und Demoſthene; Hinweg mit Pythagora, Platone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1759" type="textblock" ulx="445" uly="1410">
        <line lrx="1704" lry="1473" ulx="445" uly="1410">Ariſtotele, Triſmegiſto und anderen Heydniſchen Weltweiſen /</line>
        <line lrx="1749" lry="1531" ulx="452" uly="1468">Lehrern und Seribenten: Habemus Magiſtrum non Ariſto-</line>
        <line lrx="1741" lry="1587" ulx="453" uly="1522">telem aut Platonem, ſed ipſammet Dei ſapientiam, wir Chri⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1645" ulx="450" uly="1582">ſten haben zum Lehrmeiſter nicht Ariſtotelem oder Platonẽ, ſone</line>
        <line lrx="1712" lry="1702" ulx="453" uly="1641">dern die Weißheit Gottes ſelbſten: welche auß dem Himmel zur</line>
        <line lrx="1712" lry="1759" ulx="455" uly="1697">Erden kommen / uns die Wiſſenſchafft der Heiligen zu lehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1818" type="textblock" ulx="455" uly="1752">
        <line lrx="1708" lry="1818" ulx="455" uly="1752">Factus eſt nobis ſpricht Paulus j. Cor. 1. v. ꝭ20o. ſapientia à Dee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1872" type="textblock" ulx="456" uly="1807">
        <line lrx="1739" lry="1872" ulx="456" uly="1807">&amp; juſtitia, &amp; ſanctiſcatio, &amp; redemptio, Er iſt uns worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1933" type="textblock" ulx="456" uly="1868">
        <line lrx="1698" lry="1933" ulx="456" uly="1868">von Gott zur Weißheit / und zur Gerechtigkeit / und zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2045" type="textblock" ulx="444" uly="1928">
        <line lrx="1731" lry="1997" ulx="444" uly="1928">Heiligung / und zur Erloͤſung. Zur Weißheit / daß wir von</line>
        <line lrx="1783" lry="2045" ulx="453" uly="1985">ihm lerneten die Wiſſenſchafft der Kinder Gottes: Zur Heiligg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2148" type="textblock" ulx="452" uly="2038">
        <line lrx="1698" lry="2148" ulx="452" uly="2038">keit / daß wir ſeinen hellſcheinenden Tugenden nachfolgeten. Bur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1307" type="textblock" ulx="1853" uly="198">
        <line lrx="1935" lry="258" ulx="1876" uly="198">bſcſ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="312" ulx="1873" uly="259">ltde</line>
        <line lrx="1935" lry="373" ulx="1873" uly="317">ft</line>
        <line lrx="1935" lry="429" ulx="1877" uly="376">ſei</line>
        <line lrx="1935" lry="489" ulx="1878" uly="429">ſoch</line>
        <line lrx="1935" lry="598" ulx="1864" uly="549">Oſin</line>
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="1864" uly="603">Mſh</line>
        <line lrx="1935" lry="721" ulx="1863" uly="668">Elturaſt</line>
        <line lrx="1934" lry="783" ulx="1865" uly="719">hte</line>
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="1869" uly="778">e</line>
        <line lrx="1935" lry="901" ulx="1871" uly="831">leſtt</line>
        <line lrx="1935" lry="948" ulx="1868" uly="899">un</line>
        <line lrx="1935" lry="1072" ulx="1855" uly="1011">eoral</line>
        <line lrx="1935" lry="1134" ulx="1853" uly="1074">etter⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1198" ulx="1858" uly="1125">Kinn</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1861" uly="1248">Heinee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1479" type="textblock" ulx="1853" uly="1298">
        <line lrx="1931" lry="1420" ulx="1859" uly="1298">fn</line>
        <line lrx="1935" lry="1479" ulx="1853" uly="1415">Vißfr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="82" lry="258" ulx="0" uly="202">ſſchvice</line>
        <line lrx="84" lry="317" ulx="0" uly="261">erer⸗</line>
        <line lrx="86" lry="376" ulx="0" uly="321">ls wſr,</line>
        <line lrx="102" lry="423" ulx="0" uly="376">neli: QO</line>
        <line lrx="92" lry="481" ulx="0" uly="437">tamundl,</line>
        <line lrx="94" lry="551" ulx="0" uly="495">geſrte</line>
        <line lrx="96" lry="611" ulx="0" uly="552">uinkrü⸗</line>
        <line lrx="98" lry="663" ulx="0" uly="610">tkondtnte</line>
        <line lrx="98" lry="727" ulx="0" uly="669">von Gure</line>
        <line lrx="100" lry="783" ulx="0" uly="727">. Den</line>
        <line lrx="102" lry="847" ulx="0" uly="797">peortun⸗</line>
        <line lrx="104" lry="892" ulx="0" uly="850">8Deustung</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="104" lry="988" ulx="0" uly="892">tlihrice</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="106" lry="1072" ulx="0" uly="1012">Marde</line>
        <line lrx="107" lry="1132" ulx="5" uly="1074">durchde</line>
        <line lrx="106" lry="1191" ulx="0" uly="1135">Theopn</line>
        <line lrx="108" lry="1269" ulx="23" uly="1184">diceiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="157" lry="1313" ulx="0" uly="1249">argeicq4</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="108" lry="1367" ulx="0" uly="1307">Poltedaſt</line>
        <line lrx="110" lry="1431" ulx="28" uly="1374">,Dne,</line>
        <line lrx="110" lry="1488" ulx="0" uly="1419">Vrſel</line>
        <line lrx="110" lry="1544" ulx="0" uly="1480">pnoniſ⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1601" ulx="0" uly="1538">n bir</line>
        <line lrx="110" lry="1660" ulx="3" uly="1597">Nmoniſe⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1728" ulx="0" uly="1657">Hymun i</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="170" lry="1780" ulx="0" uly="1708">nnlſnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="109" lry="1831" ulx="0" uly="1774">nin Den</line>
        <line lrx="109" lry="1895" ulx="0" uly="1828">s wotde</line>
        <line lrx="108" lry="1959" ulx="0" uly="1886">t undet</line>
        <line lrx="107" lry="2017" ulx="0" uly="1948">dß itt</line>
        <line lrx="107" lry="2099" ulx="0" uly="2005">uri,</line>
        <line lrx="100" lry="2124" ulx="0" uly="2078">ſgeten/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="193" type="textblock" ulx="623" uly="121">
        <line lrx="1508" lry="193" ulx="623" uly="121">iunſer Lehrmeiſter. 24 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="268" type="textblock" ulx="223" uly="187">
        <line lrx="1457" lry="268" ulx="223" uly="187">Erloͤſung / daß er uns nicht allein auß der ſchaͤndlichen Dienſtbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="322" type="textblock" ulx="202" uly="259">
        <line lrx="1456" lry="322" ulx="202" uly="259">keit des leidigen Sathans errette/ ſondern auch vom boͤſen Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="551" type="textblock" ulx="227" uly="321">
        <line lrx="1455" lry="380" ulx="227" uly="321">befreyete. Hievon hat der weiſe Salomon folgendes geſchrieben</line>
        <line lrx="1455" lry="439" ulx="229" uly="377">in ſeinen Spruͤchen: c. . 4 v. I. aſq; adi2. Sihe dorten in der</line>
        <line lrx="1455" lry="495" ulx="229" uly="431">hoͤchſten Hoͤhe / offentlich am Weeg an der Straſſen / an</line>
        <line lrx="1455" lry="551" ulx="227" uly="490">den Pforten bey der Stadt / ſtehet und rufft die Weißheit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="614" type="textblock" ulx="225" uly="546">
        <line lrx="1487" lry="614" ulx="225" uly="546">Qviri O ihr Maͤnner! ich ſchreye zu euch / und ruff den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1129" type="textblock" ulx="217" uly="603">
        <line lrx="1456" lry="669" ulx="223" uly="603">Menſchen⸗Kindern: Audite, quoniam de rebus magnis lo-</line>
        <line lrx="1454" lry="726" ulx="223" uly="660">cutura ſum, hoͤret dann ich will von groſſen Dingen reden</line>
        <line lrx="1456" lry="783" ulx="224" uly="716">nehmet meine Unterweiſung an; erwehlet viel mehr mei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="844" ulx="224" uly="774">ne Lehr dann Gold und Silber: dann die Weißheit iſt</line>
        <line lrx="1455" lry="901" ulx="223" uly="829">beſſer / dann alle auch die koͤſtlichſte Dinge; und alles / was</line>
        <line lrx="1456" lry="956" ulx="223" uly="890">mañ wuͤnſchen mag / das kan mit ihr nicht verglichen wer⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1011" ulx="223" uly="949">den. Nunc ergo filii audite me. v. 32. ſo hoͤret mich nun / und</line>
        <line lrx="1453" lry="1072" ulx="221" uly="1004">gehorchet mir meine Kinder / hoͤret die Lehr und Zucht / und</line>
        <line lrx="1453" lry="1129" ulx="217" uly="1060">verwerffet ſie nicht. Beatus homo qui audit me, v. 34. ſelig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1184" type="textblock" ulx="179" uly="1116">
        <line lrx="1454" lry="1184" ulx="179" uly="1116">iſt der menſch der mich hoͤret: qui me invenerit, inveniet vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1241" type="textblock" ulx="221" uly="1179">
        <line lrx="1453" lry="1241" ulx="221" uly="1179">tam, &amp; hauriat ſalutem à Domino, v. 35. wer mich findet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1298" type="textblock" ulx="172" uly="1230">
        <line lrx="1453" lry="1298" ulx="172" uly="1230">meine Lehr anhoͤret / und dero folget / der wird das Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1355" type="textblock" ulx="221" uly="1289">
        <line lrx="1362" lry="1355" ulx="221" uly="1289">finden / und Heyl ſchoͤpfen vom Herren. RWMjZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1413" type="textblock" ulx="206" uly="1348">
        <line lrx="1453" lry="1413" ulx="206" uly="1348">§F. III. Geliebtelwer wird durch dieſen Lehrer der Goͤttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1696" type="textblock" ulx="216" uly="1405">
        <line lrx="1458" lry="1471" ulx="216" uly="1405">Weißheit anders vorgebildet / als Chriſtus Jeſus / Sapientia Pa-</line>
        <line lrx="1458" lry="1525" ulx="223" uly="1464">tris, die Weißheit des Vatters? Sapientia à Deo, die Weißheit</line>
        <line lrx="1458" lry="1581" ulx="216" uly="1520">von Gott? Sapientia Dei ad Eph. 2. v. 1e. die Wejßheit Got⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1641" ulx="224" uly="1575">tes ſelbſten? Es hat zwar Chriſtus noch ein Kind in der Krip⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1696" ulx="218" uly="1635">pen die Stelle eines Lehrmeiſters vertretten / der Stall war ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1652" type="textblock" ulx="1476" uly="1364">
        <line lrx="1634" lry="1402" ulx="1478" uly="1364">Vnd ſeine</line>
        <line lrx="1671" lry="1443" ulx="1478" uly="1408">Lehr uns im</line>
        <line lrx="1675" lry="1480" ulx="1477" uly="1447">Leben / beſon⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1521" ulx="1477" uly="1488">ders im Tod</line>
        <line lrx="1673" lry="1569" ulx="1477" uly="1529">auf dem berg</line>
        <line lrx="1620" lry="1603" ulx="1478" uly="1569">Calvartaͤ</line>
        <line lrx="1670" lry="1652" ulx="1476" uly="1612">vorgehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1754" type="textblock" ulx="216" uly="1686">
        <line lrx="1488" lry="1754" ulx="216" uly="1686">Schule / die Krippe eine Cantzel / ſeine Lehr Weinen / klagen / Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1870" type="textblock" ulx="176" uly="1749">
        <line lrx="1456" lry="1813" ulx="213" uly="1749">dult / Armuth / und Demuth: auch ſeine Goͤttliche Lehr im drey⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1870" ulx="176" uly="1806">jaͤhrigen Predigt⸗Ampt in Staͤdten und Doͤrfferen / auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1925" type="textblock" ulx="217" uly="1864">
        <line lrx="1457" lry="1925" ulx="217" uly="1864">Bergen und Huͤgelen / zu Waſſer und Land / in den Waͤldern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1984" type="textblock" ulx="208" uly="1918">
        <line lrx="1457" lry="1984" ulx="208" uly="1918">Einoͤden / in privat⸗Haͤuſeren / und bey den Mahlzeiten / allent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2154" type="textblock" ulx="215" uly="1977">
        <line lrx="1459" lry="2043" ulx="218" uly="1977">balben außgebreitet / alſo nachtruͤcklich / daß ſich alle verwunder⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2154" ulx="215" uly="2035">Len uͤber ſeine Wort Lue, 4. v. P alſo kraͤfftig / daß ſealck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="454" lry="435" type="textblock" ulx="259" uly="395">
        <line lrx="454" lry="435" ulx="259" uly="395">Barr. T. I.I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="485" type="textblock" ulx="260" uly="454">
        <line lrx="391" lry="485" ulx="260" uly="454">2. C. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="617" type="textblock" ulx="466" uly="135">
        <line lrx="1687" lry="198" ulx="467" uly="135">24² Fuͤnffte Predigt: Jeſus der S</line>
        <line lrx="1709" lry="270" ulx="466" uly="207">WVolck daruͤber entſatzte. Lue. 19. v. 26. Alſo ſuͤß und an muͤtig /</line>
        <line lrx="1711" lry="332" ulx="468" uly="265">daß die Schaaren Hauß und Hoff verlieſſen / Hunger und Durſt</line>
        <line lrx="1710" lry="387" ulx="470" uly="324">vergaſſen / ſeiner Lehr und Ermahnung zu genieſſen. Dann Chri-</line>
        <line lrx="1712" lry="439" ulx="473" uly="381">ſti doctrina erat ſuaviſſima, ſeine Lehr war die allerlieb⸗freund⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="503" ulx="474" uly="437">und holdſel gſte. Aber in ſummis excelſiſque verticbus, auf</line>
        <line lrx="1714" lry="559" ulx="475" uly="496">der Hoͤhe und Spitze des Bergs Calvaria / gerad uͤber dem Hell⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="617" ulx="477" uly="553">weg / nechſt bey der Stadt⸗Pforten Jeruſalem / hat er die letzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="674" type="textblock" ulx="441" uly="603">
        <line lrx="1718" lry="674" ulx="441" uly="603">und beſte Sermon und Ermahnung auf dem Predigt ⸗Stuhl des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="845" type="textblock" ulx="479" uly="667">
        <line lrx="1718" lry="731" ulx="479" uly="667">Creutzes gehalten : hie an dieſem Ort erhub er ſeine Stimm/</line>
        <line lrx="1718" lry="789" ulx="479" uly="724">und rieff : O viritad vos clamito, &amp; vox mea ad filios homi-</line>
        <line lrx="1718" lry="845" ulx="482" uly="783">num, liebſte Chriſtenlzu euch geht meine Red / und zu euch meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="903" type="textblock" ulx="482" uly="840">
        <line lrx="1774" lry="903" ulx="482" uly="840">außerwehlten Sodalibus gehoret meine Lehr: Venite adme o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1012" type="textblock" ulx="483" uly="891">
        <line lrx="1720" lry="958" ulx="484" uly="891">mnes, deswegen kommt alle zu mir / und lernet von mir: Non</line>
        <line lrx="1722" lry="1012" ulx="483" uly="951">mundum fabricare, aut mortuos ſuſcitare, nicht eine neue Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1128" type="textblock" ulx="446" uly="1009">
        <line lrx="1720" lry="1072" ulx="446" uly="1009">zu erſchaffen / noch die Todten zu erwecken: vielweniger die</line>
        <line lrx="1757" lry="1128" ulx="482" uly="1066">Weißheit des Fleiſches / ſo Gott zuwider iſt Rom. 5. v. 7. noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1240" type="textblock" ulx="481" uly="1120">
        <line lrx="1722" lry="1185" ulx="481" uly="1120">Weißheit der Welt / dann ſolche iſt bey mir ein Thorheit.</line>
        <line lrx="1727" lry="1240" ulx="484" uly="1180">1. Cor. 3. v. 9. auch nicht die Weißheit der Rede / dann ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1298" type="textblock" ulx="478" uly="1241">
        <line lrx="1744" lry="1298" ulx="478" uly="1241">wird Gott verſtoͤren / 1. Cor. 1. v. 19. Diſcite à me, Matth. 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1355" type="textblock" ulx="485" uly="1293">
        <line lrx="1734" lry="1355" ulx="485" uly="1293">v. 29. Sondern lernet von mir die Demuth und Sanfftmuͤtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1416" type="textblock" ulx="480" uly="1352">
        <line lrx="1735" lry="1416" ulx="480" uly="1352">keit des Hertzens;: Dann wer ſich verniedriget / wird erhoͤhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1475" type="textblock" ulx="480" uly="1408">
        <line lrx="1724" lry="1475" ulx="480" uly="1408">werden / und wer ſich erhoͤhet / wird erntedriget werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1529" type="textblock" ulx="487" uly="1468">
        <line lrx="1765" lry="1529" ulx="487" uly="1468">Lernet von mir den Feinden zu verzeyhen / und fuͤr eure Verfolger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1872" type="textblock" ulx="478" uly="1528">
        <line lrx="1725" lry="1587" ulx="489" uly="1528">zu beten: Lernet von mir die Chriſtliche Barmhertzigkeit / die</line>
        <line lrx="1725" lry="1646" ulx="489" uly="1586">ich dem buͤſſenden Schaͤcher erwieſen / dann dieſe gefaͤllt mir mehr</line>
        <line lrx="1726" lry="1702" ulx="478" uly="1643">als alle Opfer: Miſericordiam volo &amp; non ſaerificium, Matt.</line>
        <line lrx="1726" lry="1761" ulx="484" uly="1698">9. v. 13. Lernet von mir das Fleiſch mit ſeinen Begierlichkei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1815" ulx="486" uly="1756">ten zu creutzigen/«d &amp;al. .. v. 27 dann ohne dieſe Abtoͤdtung koͤnt</line>
        <line lrx="1724" lry="1872" ulx="482" uly="1811">ihr meine Juͤnger nicht ſeyn. Lernet von mir euch ſelbſten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1985" type="textblock" ulx="480" uly="1867">
        <line lrx="1755" lry="1930" ulx="486" uly="1867">verlaͤugnen / das Creutz auf euch zu nehmen / und mir nach ⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1985" ulx="480" uly="1925">zufolgen; ſonſt ſeyd ihr meiner nicht wuͤrdig. Mart. o. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2157" type="textblock" ulx="475" uly="1984">
        <line lrx="1724" lry="2053" ulx="476" uly="1984">25. Lernet von mir den beſtaͤndigen Gehorſamb gegen meinen</line>
        <line lrx="1723" lry="2157" ulx="475" uly="2038">himmliſchen Vatter / dem ich gehorſam geweſen Msinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="960" type="textblock" ulx="1863" uly="204">
        <line lrx="1935" lry="264" ulx="1865" uly="204">/</line>
        <line lrx="1935" lry="317" ulx="1866" uly="267">Gott</line>
        <line lrx="1935" lry="369" ulx="1865" uly="325">tetne!</line>
        <line lrx="1933" lry="442" ulx="1863" uly="384">hetd</line>
        <line lrx="1935" lry="497" ulx="1866" uly="440">diech</line>
        <line lrx="1935" lry="558" ulx="1870" uly="502">zudr/</line>
        <line lrx="1935" lry="676" ulx="1871" uly="561">ni</line>
        <line lrx="1933" lry="663" ulx="1868" uly="625">tlefn</line>
        <line lrx="1935" lry="735" ulx="1863" uly="673">ſchlu</line>
        <line lrx="1935" lry="908" ulx="1877" uly="846">ite</line>
        <line lrx="1935" lry="960" ulx="1873" uly="911">vonde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="110" lry="265" ulx="0" uly="208">Hotbe.</line>
        <line lrx="93" lry="324" ulx="0" uly="266">nd D</line>
        <line lrx="94" lry="382" ulx="0" uly="326">Daruc.</line>
        <line lrx="96" lry="440" ulx="0" uly="385">iebefferck</line>
        <line lrx="98" lry="496" ulx="0" uly="441">Gbns N</line>
        <line lrx="100" lry="554" ulx="0" uly="501">demn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="126" lry="612" ulx="0" uly="558">ter diel</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="103" lry="674" ulx="0" uly="616">4⸗Sſn</line>
        <line lrx="103" lry="723" ulx="0" uly="674">1e Stitne</line>
        <line lrx="105" lry="780" ulx="0" uly="732">fliorkon</line>
        <line lrx="106" lry="848" ulx="0" uly="791">ebctefe</line>
        <line lrx="108" lry="897" ulx="0" uly="850">enitendneo</line>
        <line lrx="108" lry="970" ulx="0" uly="904">Dumt: N</line>
        <line lrx="108" lry="1017" ulx="0" uly="960">inentue</line>
        <line lrx="108" lry="1081" ulx="0" uly="1021">iehvenert</line>
        <line lrx="109" lry="1139" ulx="5" uly="1077">7, o</line>
        <line lrx="108" lry="1198" ulx="0" uly="1133">in Thore</line>
        <line lrx="109" lry="1263" ulx="0" uly="1190">ſdannſtt</line>
        <line lrx="111" lry="1362" ulx="0" uly="1248">enlin</line>
        <line lrx="111" lry="1372" ulx="0" uly="1317">Hefftnnift</line>
        <line lrx="113" lry="1434" ulx="0" uly="1362">veccſee</line>
        <line lrx="113" lry="1501" ulx="0" uly="1429">et wete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1073" type="textblock" ulx="215" uly="137">
        <line lrx="1460" lry="199" ulx="553" uly="137">gereunigte iſt unſer Lehrmeiſter. 24</line>
        <line lrx="1460" lry="272" ulx="215" uly="205">Tod / ja in den Tod des Creutzes. O heilſame / o nuͤtzliche /</line>
        <line lrx="1457" lry="327" ulx="224" uly="267">o Goͤttliche Lehr! Magiſter, ad quem ibimus  verba vitæ æ-</line>
        <line lrx="1455" lry="386" ulx="225" uly="322">ternæ habes: loann. 6. v. 6. Herr Jeſu lwohin ſollen wir ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="445" ulx="225" uly="377">henldu biſt die ewige Weißheit und unfehlbare Warheit / du haſt</line>
        <line lrx="1453" lry="501" ulx="225" uly="437">die Wort des ewigen Lebens: deswegen verfuͤgen wir uns</line>
        <line lrx="1460" lry="560" ulx="225" uly="494">zu dir / ſetzen uns / als demuͤtige Lehrjuͤnger zu deinen Fuͤſſen nie⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="617" ulx="224" uly="551">der: mit hertzlicher Leydweſenheit / daß wir bishero deine Lehr ver⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="675" ulx="225" uly="608">worffen / und den betrieglichen Satzungen der Welt / des Flei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="730" ulx="221" uly="667">ſches / und der Policey nachgelebt / und leyder verfuͤhret worden.</line>
        <line lrx="1457" lry="787" ulx="223" uly="725">Bitten anjetzo / du wolleſt uns lehren die Weißheit der Heiligen:</line>
        <line lrx="1452" lry="844" ulx="220" uly="777">Docc juſtificationes tuas, Pſ. 115. v. 105. lehre uns deine Ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="903" ulx="226" uly="838">richt und Urtheil / das Boͤſe von dem Guten / und die Tugend</line>
        <line lrx="1456" lry="957" ulx="225" uly="891">von den Untugenden zu unterſcheiden. Semitas tuas edoce, Pſ.</line>
        <line lrx="1454" lry="1013" ulx="222" uly="953">27. v. g. lehre uns deine Weeg / Steg und Tugendbahne / in</line>
        <line lrx="1455" lry="1073" ulx="220" uly="1009">welchen du gewandlet. Weilen aber unſere Natur mehr genei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1131" type="textblock" ulx="191" uly="1063">
        <line lrx="1456" lry="1131" ulx="191" uly="1063">get iſt zum boͤſen als guten / und wir gar ſchwach und vergeſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1417" type="textblock" ulx="220" uly="1123">
        <line lrx="1455" lry="1185" ulx="224" uly="1123">auch unbeſtaͤndig / das jenige / ſo wir erlernet / zu behalten / und</line>
        <line lrx="1452" lry="1245" ulx="220" uly="1182">werckſtellig zu machen. Doce facere voluntatem tuam: / I12.</line>
        <line lrx="1456" lry="1303" ulx="224" uly="1239">2. 10. verleihe uns bey deiner Lehr auch krafftige Gnad deinen</line>
        <line lrx="1501" lry="1361" ulx="225" uly="1296">Willen zu vollbringen / und dir in der Demuth / Gehorſam /</line>
        <line lrx="1457" lry="1417" ulx="223" uly="1355">Reinigkeit / Gedult / Sanffimuth / Abtoͤdtung des Fleiſches /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1813" type="textblock" ulx="222" uly="1411">
        <line lrx="1460" lry="1473" ulx="222" uly="1411">Verzeihung der Suͤnden / Liebe des Nechſten / und Barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1532" ulx="223" uly="1471">keit gegen die Armen nachzufollen.</line>
        <line lrx="1666" lry="1592" ulx="224" uly="1521">D. IV. Es pflegen aber die fromme und tugendſame El⸗ Fuͤrmemblich</line>
        <line lrx="1671" lry="1650" ulx="225" uly="1571">teren im Tod⸗Beit ihren Kinderen / Freunden und Haußgenoſ⸗ keteen Huͤen</line>
        <line lrx="1672" lry="1698" ulx="224" uly="1635">ſen zum letzten Valet eine heylſame Lehr zu geben; Wie der alte gelehre/ das</line>
        <line lrx="1638" lry="1754" ulx="228" uly="1693">Tobias Tob. 17. v. 1o. der gottſelige Patriarch Jacob Gen. 70. der zu laſſen /</line>
        <line lrx="1672" lry="1813" ulx="228" uly="1738">Koͤnig David 2. Reg.2. der beruͤhmte Fuͤrſt Mathatias 1. Mach. Dog wlten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1871" type="textblock" ulx="231" uly="1807">
        <line lrx="1670" lry="1871" ulx="231" uly="1807">2. S. Dominicus ein Anfaͤnger des Prediger Ordens / der H. gelaſſen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1931" type="textblock" ulx="212" uly="1858">
        <line lrx="1540" lry="1931" ulx="212" uly="1858">Franciſcus, S. Auguſtinus und andere mehn gethan: Welche ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1989" type="textblock" ulx="233" uly="1908">
        <line lrx="1457" lry="1989" ulx="233" uly="1908">Ermahnungen von wol gerahtenen und gehorſanien Kinderen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2042" type="textblock" ulx="232" uly="1978">
        <line lrx="1509" lry="2042" ulx="232" uly="1978">nicht ohne Thraͤnen und Hertz⸗Bewegungen / mit Umbhaͤlſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2104" type="textblock" ulx="219" uly="2034">
        <line lrx="1459" lry="2104" ulx="219" uly="2034">und kuͤſſen der Haͤnd angenommen / und werckſtellig gemache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2160" type="textblock" ulx="818" uly="2095">
        <line lrx="1458" lry="2160" ulx="818" uly="2095">Hh 2 worden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="214" type="textblock" ulx="466" uly="138">
        <line lrx="1460" lry="214" ulx="466" uly="138">244 uͤnffte Predigt: Jeſus der gecreußigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="344" type="textblock" ulx="462" uly="204">
        <line lrx="1759" lry="288" ulx="462" uly="204">worden. Magiſter bone, Matt. 1o. v. 17. guter Meiſter/ und D</line>
        <line lrx="1710" lry="344" ulx="464" uly="280">himmliſcher Lehrer Chriſte Jeſu / du haſt deine Cantßzel auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="512" type="textblock" ulx="466" uly="336">
        <line lrx="1712" lry="398" ulx="466" uly="336">Calvarie⸗Berg aufgerichtet / dort ligſt du oder hangſt am Creutz</line>
        <line lrx="1711" lry="461" ulx="469" uly="398">in letzten Zuͤgen / neigeſt zu uns dein Haupt: wir hinwieder wen⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="512" ulx="470" uly="454">den zu dir unſere Ohren / eroͤffnen unſere Hertzen / mit demuͤtiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="568" type="textblock" ulx="471" uly="507">
        <line lrx="1723" lry="568" ulx="471" uly="507">Bitt / du wolleſt uns vor deinem Hinſcheiden deine letzte Vaͤtter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="627" type="textblock" ulx="471" uly="562">
        <line lrx="1713" lry="627" ulx="471" uly="562">liche Lehr und Ermahnung mittheilen. Seyd getroͤſtet / liebſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="691" type="textblock" ulx="471" uly="624">
        <line lrx="1755" lry="691" ulx="471" uly="624">Seelen! der gecreutzigte Jeſus eroͤffnet ſeinen Mund und rufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="857" type="textblock" ulx="442" uly="679">
        <line lrx="1713" lry="749" ulx="463" uly="679">mit heller Stimm: Conſummatum eſt, lann. 19. v. 20. es iſt</line>
        <line lrx="1713" lry="803" ulx="467" uly="737">alles vollbracht und erfuͤllet: Ich gehe zum Vatter / der mich</line>
        <line lrx="1713" lry="857" ulx="442" uly="798">geſandt hat; und ſterbe am Creutz / durch das Ereutz in meine Glo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="978" type="textblock" ulx="467" uly="853">
        <line lrx="1759" lry="918" ulx="467" uly="853">rie zu gehen: Wolt ihr dann auch der ewigen Seligkeit theil⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="978" ulx="470" uly="916">hafftig werden / ſo hoͤret an meinen letzten und beſten Lehrpunct:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1150" type="textblock" ulx="467" uly="972">
        <line lrx="1715" lry="1035" ulx="471" uly="972">Non fac, quæ moriens facta fuiſſe noles: Fac ea, quæ moriens</line>
        <line lrx="1715" lry="1095" ulx="469" uly="1021">facta fuiſſe voles, meidet dasjenige im Leben / was ihr im Tod</line>
        <line lrx="1716" lry="1150" ulx="467" uly="1086">nicht gern wollet gethan haben: hingegen / thut das im Leben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1203" type="textblock" ulx="466" uly="1136">
        <line lrx="1783" lry="1203" ulx="466" uly="1136">was ihr im Tod gern wolt gethan haben; Et inclinato capite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1319" type="textblock" ulx="466" uly="1196">
        <line lrx="1717" lry="1266" ulx="467" uly="1196">tradidit ſpiritum, Ioan. 19. v. 29. In dieſer Lehr gibt der himliſche</line>
        <line lrx="1714" lry="1319" ulx="466" uly="1256">Lehrmeiſter ſeinen Geiſt auf. Damit du aber / mein Chriſtlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1378" type="textblock" ulx="465" uly="1311">
        <line lrx="1741" lry="1378" ulx="465" uly="1311">Zuhoͤrer dieſe Lehr deſts beſſer faſſeſt / bilde dir ein / du laͤgeſt aufm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2010" type="textblock" ulx="402" uly="1373">
        <line lrx="1715" lry="1433" ulx="467" uly="1373">Bett mit einer ſolchen Kranckheit behafftet / daß die Medici und</line>
        <line lrx="1712" lry="1488" ulx="463" uly="1428">Leib⸗Aertzte alle Hoffnung zu deiner Geneſung verloren gaͤben;</line>
        <line lrx="1712" lry="1546" ulx="468" uly="1485">und dir angekuͤndiget wuͤrde jenes Iſaiaͤ zum krancken Koͤnig E⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1604" ulx="468" uly="1546">zechias / c. 39. v. 1. Diſpone domui tuæ, morieris enim tu, &amp;</line>
        <line lrx="1714" lry="1664" ulx="402" uly="1596">non vives, Mache Ordnung uͤber dein Hauß / dan du wirſt</line>
        <line lrx="1713" lry="1720" ulx="451" uly="1656">ſterben / und nicht leben. Das heiſt: die Sand⸗Uhr und Zeit</line>
        <line lrx="1708" lry="1778" ulx="468" uly="1704">des Lebens iſt auß; dein letztes Stuͤndlein nahet heran / und der</line>
        <line lrx="1708" lry="1835" ulx="468" uly="1771">Tod hat ſchon ſeinen Spieß gezucket: Morieris tu; jetzt / in die⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1892" ulx="467" uly="1831">ſem Augenblick muſtu ſterben. Sag an / mein Sodalis: ant⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1952" ulx="470" uly="1890">worte redlich / und bekenn die Warheit: Solteſtu alsdann wol⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2010" ulx="470" uly="1942">len und wuͤnſchen / du haͤtteſt mit jenem ungluͤckſeligen Geitzhals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2182" type="textblock" ulx="470" uly="2001">
        <line lrx="1720" lry="2069" ulx="471" uly="2001">Lue. 12. oder mit dem reichen Praſſer Lue. 16. oder mit dem ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2182" ulx="470" uly="2052">ſoffenen Balthaſar Dan. 5. oder mit dem geilen und unzkanch</line>
        <line lrx="1740" lry="2176" ulx="1573" uly="2131">Holo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="451" type="textblock" ulx="1848" uly="212">
        <line lrx="1935" lry="278" ulx="1850" uly="212">lefern</line>
        <line lrx="1934" lry="333" ulx="1849" uly="280">ſchtien</line>
        <line lrx="1935" lry="394" ulx="1849" uly="335">Neht⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="451" ulx="1848" uly="397">Voffeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="507" type="textblock" ulx="1806" uly="453">
        <line lrx="1935" lry="507" ulx="1806" uly="453">icGot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1154" type="textblock" ulx="1849" uly="512">
        <line lrx="1935" lry="567" ulx="1849" uly="512">ſftchest</line>
        <line lrx="1935" lry="616" ulx="1852" uly="574">eenurt</line>
        <line lrx="1935" lry="683" ulx="1852" uly="628">ſentm</line>
        <line lrx="1935" lry="740" ulx="1851" uly="686">aſttvi</line>
        <line lrx="1935" lry="797" ulx="1851" uly="745">cht.</line>
        <line lrx="1935" lry="855" ulx="1863" uly="804">oſo</line>
        <line lrx="1935" lry="905" ulx="1850" uly="857">doue</line>
        <line lrx="1935" lry="974" ulx="1867" uly="918">ſnſdef</line>
        <line lrx="1935" lry="1033" ulx="1862" uly="979">e dn</line>
        <line lrx="1927" lry="1083" ulx="1856" uly="1029">ahen;</line>
        <line lrx="1935" lry="1154" ulx="1855" uly="1090">ſuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1195" type="textblock" ulx="1842" uly="1153">
        <line lrx="1933" lry="1195" ulx="1842" uly="1153">Morien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1315" type="textblock" ulx="1857" uly="1202">
        <line lrx="1935" lry="1258" ulx="1857" uly="1202">Plchd</line>
        <line lrx="1935" lry="1315" ulx="1857" uly="1260">Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1434" type="textblock" ulx="1853" uly="1378">
        <line lrx="1935" lry="1434" ulx="1853" uly="1378">fros</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1442" type="textblock" ulx="1856" uly="1433">
        <line lrx="1861" lry="1442" ulx="1856" uly="1433">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1555" type="textblock" ulx="1847" uly="1438">
        <line lrx="1929" lry="1498" ulx="1850" uly="1438">nifſten</line>
        <line lrx="1914" lry="1555" ulx="1847" uly="1491">Uten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1615" type="textblock" ulx="1832" uly="1557">
        <line lrx="1935" lry="1615" ulx="1832" uly="1557">MWr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1671" type="textblock" ulx="1861" uly="1602">
        <line lrx="1935" lry="1671" ulx="1861" uly="1602">tg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1685" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="148">
        <line lrx="1460" lry="217" ulx="21" uly="148">iſt unſer Lehrmeiſter.</line>
        <line lrx="1462" lry="288" ulx="0" uly="215">eſtitimm Holofernes Iadith. 13. oder mit jenen leichtfertigen und un⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="338" ulx="0" uly="270">ſkelonf de zuͤchtigen Geſellen Sap. 2. oder mit unzahlbar viel anderen / forcht⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="403" ulx="0" uly="331">ein ne Zucht⸗Ehr⸗und Heyl⸗loſen Menſchen dein Leben in allerhand</line>
        <line lrx="1465" lry="463" ulx="0" uly="388">bſederne Boßheiten zugebracht? Ach nein / antworteſtu / dafuͤr behuͤte</line>
        <line lrx="1463" lry="515" ulx="0" uly="445">ſt detufit mich Gott! dann was wuͤrde mir dieß alles nutzen im Tod? ein</line>
        <line lrx="1464" lry="579" ulx="0" uly="503">tecPeee ſo freches und freyes Leben wuͤrde mich alsdann betruͤben / bekuͤm⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="633" ulx="0" uly="560">ſtroſee m eren und beaͤngſtigen; mein Hertz beſchweren / meine Seel ver⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="695" ulx="0" uly="619">rdindn ſtoͤren / mich gar zur Verzweiffelung bringen. Nein / ach nein!</line>
        <line lrx="1464" lry="747" ulx="6" uly="673">,  gneb beſſer waͤre mir / daß ich nie gebohren waͤre / als daß ich ſo gottloß</line>
        <line lrx="1463" lry="801" ulx="0" uly="728">er/eda gelebt. Weh dann dir! weh allen heyl⸗loſen Chriſten! welche</line>
        <line lrx="1464" lry="860" ulx="1" uly="789">tnereG⸗ anſetzo dasjenige muthwillig veruͤben / was ſie im Tod muͤſſen</line>
        <line lrx="1465" lry="925" ulx="0" uly="846">igetei bedauren / und ewig beklagen. Damit ein folches Unheil dir nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="985" ulx="0" uly="905">nliguunm mwiderfahre / und du durch dein eigenes Urtheil nicht gezwungen</line>
        <line lrx="1464" lry="1047" ulx="0" uly="964">geoin werdeſt dich zu verdammen / ſtehe ab von ſothanem verwegenen</line>
        <line lrx="1463" lry="1096" ulx="0" uly="1017">aſinde Leben; laß fahren die boͤſe Geſellſchafften und Gewonheiten;</line>
        <line lrx="1462" lry="1157" ulx="0" uly="1072">eenet. uhue nichts wider dein Gewiſſen und gegen Gott: non fac, quæ</line>
        <line lrx="1462" lry="1212" ulx="0" uly="1131">clnmden moriens facta fuiſſe noles, thue nichts / ich rahte dirs abermahl/</line>
        <line lrx="1465" lry="1272" ulx="0" uly="1190">tderhſſif ſo lieb dir iſt deine Seligkeit / thue gar nichts im Leben / was dich im</line>
        <line lrx="1361" lry="1336" ulx="0" uly="1252">1Eee. Tod⸗Beit wird ſchmertzen: MMä</line>
        <line lrx="1684" lry="1391" ulx="0" uly="1293">Wſnoe §H. V. Sondern fac ea, quæ moriens facta fuiſſe voles thue Vad nas eu</line>
        <line lrx="1685" lry="1451" ulx="0" uly="1359">Beede das / vas du im Tod wolteſt gethan haben. Wolteſtu dann nicht wir im Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="1692" lry="1514" ulx="0" uly="1420">gnrgite wuͤnſchen daß du von Jugend auf angefangen haͤtteſt Gott zu wuͤnſchen</line>
        <line lrx="1689" lry="1566" ulx="0" uly="1471">unſon⸗ dienen / die Erſilinge demes Alters Gott aufgeopffert / und zu were ge das</line>
        <line lrx="1600" lry="1619" ulx="0" uly="1518">ſdenwnt welcher Zeit der meiſte Theil pfleget der Welt / der Eitelkeit und ateen⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1680" ulx="0" uly="1589">. uni Uppigkeit / der Frech⸗ und Freyheit / der Luſt und Leichtfertigkeit</line>
        <line lrx="1471" lry="1747" ulx="0" uly="1636">mnmmgr nachzugehen / du auf alle werg geſucht Jeſum zu licben / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1786" ulx="54" uly="1704">ndk nen Tugenden zu folgen. Ja / dieß wuͤrde dir ein Troſt ſeyn.</line>
        <line lrx="1474" lry="1849" ulx="0" uly="1762">n Fac ea, das thue dann ſegt. Wird micht im Tod⸗Dett deine</line>
        <line lrx="1474" lry="1915" ulx="2" uly="1813">le “ Begierd ſeyn / du haͤtteſt deine boͤſe Neigungen und ſuͤndige Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2169" type="textblock" ulx="6" uly="1875">
        <line lrx="1475" lry="1968" ulx="31" uly="1875">den gierlichkeiten abgetoͤdtet und gecreutziget / jene leichtfertige Ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2019" ulx="66" uly="1936">“ ſellſchafften und verfuͤhriſche Perſonen / bey und mit welchen du</line>
        <line lrx="1475" lry="2082" ulx="63" uly="1988">orne ſo offt ſchaͤndlich gefallen / die nechſte Gelegenheiten zur Suͤnd</line>
        <line lrx="1475" lry="2169" ulx="6" uly="2043">nnitde en gemieden; ſo offt du geſuͤndiget 5 4 durch vollkommene R</line>
        <line lrx="1478" lry="2166" ulx="296" uly="2109">3 ode</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="201" type="textblock" ulx="471" uly="140">
        <line lrx="1442" lry="201" ulx="471" uly="140">246 Fuͤnffte Predige: Jeſus der geereunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="392" type="textblock" ulx="471" uly="206">
        <line lrx="1726" lry="277" ulx="471" uly="206">oder heylſame Beicht mit Gott wieder verſoͤhnet e Ach ja / dieß</line>
        <line lrx="1724" lry="332" ulx="472" uly="272">wuͤrde dir eine hertzliche Freud ſeyn. Fac ea: wol / ſo reiſſe in die⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="392" ulx="472" uly="331">ſem Moment oder Augenblick die durch einander geſchmiedete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="502" type="textblock" ulx="474" uly="386">
        <line lrx="1716" lry="446" ulx="474" uly="386">Ketten der laſterhafften Gewonheit von einander / und ſag mit</line>
        <line lrx="1717" lry="502" ulx="474" uly="444">David: Dirupiſti Domine vincula mea, tibi ſacrificabo ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="619" type="textblock" ulx="473" uly="498">
        <line lrx="1722" lry="560" ulx="473" uly="498">ſtiam laudis, Pſ. 115. v 17. O Herrldu haſt meine Baͤnd zer⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="619" ulx="473" uly="558">riſſen / dir will ich Danck⸗Opfer opferen / und des Herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="734" type="textblock" ulx="472" uly="617">
        <line lrx="1717" lry="676" ulx="474" uly="617">Namen anruffen. Soll nicht in letzten Zuͤgen dein Hertz zur</line>
        <line lrx="1717" lry="734" ulx="472" uly="674">Hoffnung aufmunteren / wann du dich im Leben fuͤr der Todſuͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="966" type="textblock" ulx="470" uly="730">
        <line lrx="1727" lry="794" ulx="472" uly="730">wie einer toͤdlichen Schlangen gehuͤtet / auf dem Weege der Ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="852" ulx="471" uly="790">botten Gottes geloffen / eiffriger das Ewige als das Zeitliche ge⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="907" ulx="470" uly="847">ſuchet / dich in allen Tugenden / beſonders in den Wercken der</line>
        <line lrx="1726" lry="966" ulx="472" uly="902">Barmhertzigkeit geuͤbet? O ja / dann wuͤrden dieſe Tugendwerck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1315" type="textblock" ulx="468" uly="962">
        <line lrx="1715" lry="1026" ulx="471" uly="962">dir ein Ruh⸗Bettlein zuruͤſten / wo auf du ſicher und ohne forcht</line>
        <line lrx="1717" lry="1080" ulx="472" uly="1017">einſchlaffen koͤnteſt: Fac ea: fang noch heut an und ſag mit Da⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1139" ulx="470" uly="1079">vid aus dem 76. Pfal. v. 11. Dixi, nunc cœpi, hæc eſt mutatio</line>
        <line lrx="1715" lry="1198" ulx="472" uly="1133">dexteræ excelſi, Ich habs geſagt / jetzt hab ich angefangen;</line>
        <line lrx="1720" lry="1261" ulx="468" uly="1189">wils auch beſtaͤndig durch die Gnade Gottes halten: Dieß iſt</line>
        <line lrx="1712" lry="1315" ulx="471" uly="1249">die Veraͤnderung der rechten Hand des Hoͤchſten. End⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1422" type="textblock" ulx="314" uly="1308">
        <line lrx="1735" lry="1372" ulx="314" uly="1308">Allitch halte ich fuͤr gewiß / mein Chriſtldu werdeſi in deinem Sterb⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1422" ulx="387" uly="1365">ſfſtuͤndlein / wann die Bildnuͦs des am Creutz genaͤgelten Heylands/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1714" type="textblock" ulx="252" uly="1424">
        <line lrx="1713" lry="1482" ulx="389" uly="1424">dir ſwird in die Hand gegeben werden / unter dero kuͤſſung und</line>
        <line lrx="1711" lry="1544" ulx="269" uly="1478">4 truͤckung ans Hertz / ſelbiges wehmuͤtig anſchauen / und auf fol⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1607" ulx="339" uly="1539">gende weiſe ſeufftzen: èꝰòẽ</line>
        <line lrx="1712" lry="1674" ulx="253" uly="1593">fr de dir §F. VI. O gecreutzigter Jeſu / mein Erloͤſer und Seligmae</line>
        <line lrx="1713" lry="1714" ulx="252" uly="1652">des gecreu⸗ cher! jetzt nahet heran der letzte Augenblick / nach welchem ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1478" type="textblock" ulx="247" uly="1471">
        <line lrx="261" lry="1478" ulx="247" uly="1471">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1825" type="textblock" ulx="253" uly="1709">
        <line lrx="1736" lry="1772" ulx="254" uly="1709">igten Jeſu ſcheiden muß auß dieſer Welt / umb dir als einem Richter Rechen⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1825" ulx="253" uly="1757">zu halten. ſchafft zugeben von wegen meines zugebrachten Lebens. Du / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1939" type="textblock" ulx="457" uly="1821">
        <line lrx="1715" lry="1887" ulx="473" uly="1821">ein Lehrmeiſter / haſt mir mit Wort und Exempel / die Regulen</line>
        <line lrx="1715" lry="1939" ulx="457" uly="1873">Chriſtlich zu lebẽ / gebe / und mich dẽ Weg Gottes in der Warheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2006" type="textblock" ulx="457" uly="1923">
        <line lrx="1779" lry="2006" ulx="457" uly="1923">gelehret / Matth. 22. v. 16. mieh auch durch heylſame Einſpre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2117" type="textblock" ulx="458" uly="1991">
        <line lrx="1706" lry="2057" ulx="458" uly="1991">chungen / Predigen und Ermahnungen darzu angetrieben. O</line>
        <line lrx="1720" lry="2117" ulx="461" uly="2046">daß ich deine Stimme je und allweg angehoͤret / deine Lehr zu Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1070" type="textblock" ulx="1857" uly="1015">
        <line lrx="1932" lry="1070" ulx="1857" uly="1015">weßu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="427" type="textblock" ulx="1860" uly="203">
        <line lrx="1935" lry="261" ulx="1866" uly="203">ngff</line>
        <line lrx="1935" lry="316" ulx="1861" uly="266">chen: 4</line>
        <line lrx="1935" lry="368" ulx="1861" uly="319">eing</line>
        <line lrx="1934" lry="427" ulx="1860" uly="380">ponſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="551" type="textblock" ulx="1842" uly="433">
        <line lrx="1935" lry="490" ulx="1843" uly="433">tt. N</line>
        <line lrx="1935" lry="551" ulx="1842" uly="492">ſagout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="600" type="textblock" ulx="1865" uly="551">
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="1865" uly="551">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="655" type="textblock" ulx="1816" uly="610">
        <line lrx="1931" lry="655" ulx="1816" uly="610">Eeclna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1008" type="textblock" ulx="1863" uly="668">
        <line lrx="1935" lry="731" ulx="1865" uly="668">rian</line>
        <line lrx="1935" lry="782" ulx="1866" uly="739">kunten</line>
        <line lrx="1935" lry="834" ulx="1870" uly="784">daG</line>
        <line lrx="1935" lry="912" ulx="1875" uly="839">lict</line>
        <line lrx="1930" lry="956" ulx="1869" uly="913">piens</line>
        <line lrx="1935" lry="1008" ulx="1863" uly="959">melne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1129" type="textblock" ulx="1857" uly="1073">
        <line lrx="1935" lry="1129" ulx="1857" uly="1073">indente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1244" type="textblock" ulx="1850" uly="1186">
        <line lrx="1935" lry="1244" ulx="1850" uly="1186">Flimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1309" type="textblock" ulx="1867" uly="1242">
        <line lrx="1935" lry="1309" ulx="1867" uly="1242">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="95" lry="275" ulx="0" uly="213">Nchſeſe</line>
        <line lrx="96" lry="330" ulx="2" uly="276">eſſſtin ⸗</line>
        <line lrx="98" lry="389" ulx="0" uly="336">Heſchtendre</line>
        <line lrx="100" lry="447" ulx="1" uly="394">ind ſchert</line>
        <line lrx="102" lry="501" ulx="0" uly="451">liftcabote⸗</line>
        <line lrx="103" lry="565" ulx="6" uly="507">Berdrr</line>
        <line lrx="105" lry="627" ulx="0" uly="567">des Hetn</line>
        <line lrx="106" lry="681" ulx="0" uly="629">en erg</line>
        <line lrx="106" lry="739" ulx="0" uly="683">ſdetTodſe</line>
        <line lrx="107" lry="799" ulx="0" uly="738">ecge de</line>
        <line lrx="108" lry="862" ulx="0" uly="802">geicfeg⸗</line>
        <line lrx="110" lry="914" ulx="0" uly="858">Veckenm</line>
        <line lrx="110" lry="976" ulx="1" uly="911">Digent</line>
        <line lrx="110" lry="1038" ulx="0" uly="972">Pohneftti</line>
        <line lrx="111" lry="1098" ulx="0" uly="1028">ſegt</line>
        <line lrx="111" lry="1145" ulx="0" uly="1099">elſtmunen</line>
        <line lrx="112" lry="1212" ulx="0" uly="1150">ugefnnegr</line>
        <line lrx="100" lry="1323" ulx="0" uly="1272">ſten. En</line>
        <line lrx="113" lry="1386" ulx="0" uly="1274">ſne</line>
        <line lrx="113" lry="1446" ulx="0" uly="1375">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="165" lry="1503" ulx="0" uly="1435">ngo n</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="114" lry="1565" ulx="0" uly="1490">ubaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1598" type="textblock" ulx="110" uly="1587">
        <line lrx="112" lry="1598" ulx="110" uly="1587">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="439" type="textblock" ulx="214" uly="112">
        <line lrx="1448" lry="199" ulx="497" uly="112">iſt unſer kehrmelſter. ðJ 247</line>
        <line lrx="1459" lry="276" ulx="217" uly="208">tzen gefaſſet / und dero gemaͤß gelebt! wie offt haſtu mir zugeſpro⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="327" ulx="214" uly="262">chen: Audi fili mi, &amp; ſuſcipe verba mea, Proverb. 4. V. 10. Hoͤr</line>
        <line lrx="1452" lry="391" ulx="216" uly="322">mein Kind / und mimb an meine Rede. Viam ſapientiæ</line>
        <line lrx="1448" lry="439" ulx="214" uly="376">monſtrabo tibi, ich will dir zeigen den Weeg der Weiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="555" type="textblock" ulx="165" uly="434">
        <line lrx="1448" lry="496" ulx="165" uly="434">heit. Ne delecteris in ſemitis impiorumv. 14. Hab kein Lu⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="555" ulx="166" uly="492">ſten auf der Gottloſen Pfad / und hab kein Gefallen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="777" type="textblock" ulx="219" uly="552">
        <line lrx="1454" lry="612" ulx="219" uly="552">dem Weeg der Boͤſen. Fuge ab ea⸗ nec tranſeas per illam:</line>
        <line lrx="1456" lry="664" ulx="220" uly="604">declina &amp; deſere eam. v. 15. Laß ihn fahren / und gehe nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="723" ulx="221" uly="662">darinnen: weiche von ihm und verlaſſe ihn. Via peccato-</line>
        <line lrx="1457" lry="777" ulx="221" uly="721">rum tenebroſa, juſtorum autem ſemita quaſi lux ſplendens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="836" type="textblock" ulx="180" uly="772">
        <line lrx="1454" lry="836" ulx="180" uly="772">der Gottloſen Weeg iſt dunckel / der Gerechten glaͤntzet wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1008" type="textblock" ulx="220" uly="834">
        <line lrx="1455" lry="895" ulx="220" uly="834">Liecht. Fili mi, audi conſilium &amp; ſuſcipe diſciplinam, ut ſis ſa-</line>
        <line lrx="1456" lry="954" ulx="220" uly="887">piens in noviſſimis tuis. Prov. I9. v. 20. Lieber Sohn / hoͤre</line>
        <line lrx="1455" lry="1008" ulx="220" uly="945">meinen Raht / und nimm an die Zucht und Lehr / damit du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1234" type="textblock" ulx="176" uly="1002">
        <line lrx="1455" lry="1067" ulx="176" uly="1002">weiß und verſtaͤndig ſeyeſt / in deinen letzten Dingen / das iſt:</line>
        <line lrx="1455" lry="1122" ulx="214" uly="1061">in den letzten Tagen / in der letzten Stund deines Lebens / wo die</line>
        <line lrx="1453" lry="1180" ulx="214" uly="1117">Gefahr am groͤſten / und die Weißheit am meiſten vonnoͤhten.</line>
        <line lrx="1455" lry="1234" ulx="191" uly="1170">Fili mi, tene diſciplinam, v. 13. Dahero mein Sohn / faſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1293" type="textblock" ulx="217" uly="1233">
        <line lrx="1456" lry="1293" ulx="217" uly="1233">die Unterweiſung / welche dir in den Ermahnungen der Bruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1409" type="textblock" ulx="216" uly="1288">
        <line lrx="1459" lry="1349" ulx="216" uly="1288">derſchafften meiner Tod⸗Angſt ſo offt fuͤrgehalten werden. Be⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1409" ulx="216" uly="1344">wahr ſie / denn ſie ſeynd dein Leben. In dieſen Verſamblungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1921" type="textblock" ulx="221" uly="1401">
        <line lrx="1465" lry="1465" ulx="221" uly="1401">wird erlernet wie die Suͤnde zu meyden / die Tugend zu uͤben /</line>
        <line lrx="1467" lry="1523" ulx="224" uly="1459">fromm zu leben / und ſelig zu ſterben. Warumb folgeſtu dann</line>
        <line lrx="1470" lry="1625" ulx="224" uly="1511">nicht nach dem Exemypel ſo vieler ortefoaerigen Chriſten? wa⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1633" ulx="228" uly="1570">rumb ergreiffeſtu nicht die Blutrohte Creutz⸗Fahnen / und ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1692" ulx="231" uly="1629">beſt darein deinen Namen? damit du mit Auguſtino einſt ſagen</line>
        <line lrx="1464" lry="1752" ulx="228" uly="1686">moͤgeſt: Tenemus ſanguinem Chriſti, ich hab das Blut Chri⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1806" ulx="229" uly="1743">ſti / ich hab das bittere Leyden / und den ſchmertzlichen Tod Jeſu/</line>
        <line lrx="1466" lry="1863" ulx="230" uly="1803">ey ſo kan ich nicht uͤbel ſterben. O ſuͤſſe / o anmuͤhtige / o nach⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1921" ulx="229" uly="1860">truckliche / o Goͤttliche Lehr: Utinam ſaperent, &amp; intelligerent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1976" type="textblock" ulx="191" uly="1916">
        <line lrx="1470" lry="1976" ulx="191" uly="1916">ac noviſſima providerent? Deut. 32. v. 29. ſchreibt Moyſes von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2145" type="textblock" ulx="232" uly="1972">
        <line lrx="1468" lry="2044" ulx="236" uly="1972">den Kinderen Iſrael: Unter ſelbige mag ich gerechnet werden /</line>
        <line lrx="1469" lry="2142" ulx="232" uly="2020">und muß von mir klagen 3 O daß ich weiß waregeeſen maet</line>
        <line lrx="1468" lry="2145" ulx="667" uly="2094">. bedacht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1727" lry="1241" type="textblock" ulx="436" uly="131">
        <line lrx="1446" lry="193" ulx="466" uly="131">2  8 ezeſus der geereußzigte iſt unſer Lehrineiſter.</line>
        <line lrx="1719" lry="264" ulx="468" uly="199">bedacht meine mir gegebene Lehr / und fuͤrgeſehen / was mir her⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="324" ulx="469" uly="258">nechſt begegnen wuͤrde: Utinam, utinam, O daß ich mir Freun.</line>
        <line lrx="1718" lry="384" ulx="471" uly="321">de gemacht haͤtte / nicht de mammona iniquitatis, Luc. 16. ·9.</line>
        <line lrx="1722" lry="438" ulx="472" uly="378">nicht von dem Reichthumb der Ungerechtigkeit / ſondern von dem</line>
        <line lrx="1719" lry="497" ulx="471" uly="431">unendlichen Schatz des Leydens / und Bluts Chriſti Jeſu / womit</line>
        <line lrx="1719" lry="555" ulx="471" uly="490">Er der Goͤttlichen Gerechtigkeit ein voͤlliges Gnuͤgen geleiſtet.</line>
        <line lrx="1720" lry="610" ulx="473" uly="548">O daß ich mir zu Freund gemacht Mariam die Mutter voller</line>
        <line lrx="1719" lry="670" ulx="436" uly="604">Schmertzen / eine Fuͤrſprecherin / Helfferin / Schuͤtzerin im Tod /</line>
        <line lrx="1721" lry="726" ulx="470" uly="661">derjenigen / welche ſie ehren / anruffen und lieben: Dieß alles hab</line>
        <line lrx="1723" lry="784" ulx="473" uly="721">ich oͤffters gehoͤret / iſt mir auch zu Hertzen gangen / aber bald ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="842" ulx="472" uly="776">geſſen. O hoͤchſt⸗ſtraͤffliche und ſchaͤdliche Vergeſſenheit! O</line>
        <line lrx="1723" lry="900" ulx="472" uly="836">Jeſu! o gecreutzigter Jeſu! o daß ich dir allein gelebt! o daß ich</line>
        <line lrx="1723" lry="957" ulx="474" uly="893">dich uͤber alles geliebet! o daß ich dein Creutz und Leyden ſtaͤts im</line>
        <line lrx="1722" lry="1011" ulx="477" uly="949">Hertzen getragen / mich Abends und Morgens in deine Wunden</line>
        <line lrx="1724" lry="1073" ulx="478" uly="1009">verſchloſſen / mein thun und laſſen mit deinem roſenfarben Blut</line>
        <line lrx="1727" lry="1130" ulx="464" uly="1067">verguldet / am Tag der Bruͤderſchafft Monatlich meine Beicht</line>
        <line lrx="1727" lry="1191" ulx="479" uly="1124">und Communion mit Andacht verrichtet / und Nachmittags der</line>
        <line lrx="1727" lry="1241" ulx="483" uly="1182">Verſamblung beygewohnet! O wie froͤlig und freudig! O wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1356" type="textblock" ulx="482" uly="1238">
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="482" uly="1238">voller Troſt und Sicherheit! O wie voller Hoffnung und Ver⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1356" ulx="482" uly="1297">trauen wuͤrde ich jetzt in meiner Sterbſtund / meine Seel in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1433" type="textblock" ulx="470" uly="1353">
        <line lrx="1729" lry="1433" ulx="470" uly="1353">Seiten⸗Wunde Jeſu aufgeben / und ſeliglich verſcheiden: Fac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1472" type="textblock" ulx="506" uly="1410">
        <line lrx="1774" lry="1472" ulx="506" uly="1410">cęcea quæ moriens facta fuiſſe voles, dieß wirſtu wuͤnſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1589" type="textblock" ulx="593" uly="1468">
        <line lrx="1562" lry="1528" ulx="593" uly="1468">im Tod:; En ſo thu es im Leben: und du wirii</line>
        <line lrx="1712" lry="1589" ulx="745" uly="1528">nicht uͤbel ſterben / ſondern ewwois</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="246" type="textblock" ulx="1869" uly="201">
        <line lrx="1935" lry="246" ulx="1869" uly="201">ℳ0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="391" type="textblock" ulx="1862" uly="327">
        <line lrx="1935" lry="391" ulx="1862" uly="327">Beatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="466" type="textblock" ulx="1862" uly="397">
        <line lrx="1935" lry="466" ulx="1862" uly="397">Geie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="540" type="textblock" ulx="1881" uly="470">
        <line lrx="1935" lry="540" ulx="1881" uly="470">Fn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="735" type="textblock" ulx="1867" uly="673">
        <line lrx="1935" lry="735" ulx="1867" uly="673">eſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1658" type="textblock" ulx="1857" uly="1088">
        <line lrx="1935" lry="1144" ulx="1857" uly="1088">feler</line>
        <line lrx="1935" lry="1191" ulx="1861" uly="1141">thelnre</line>
        <line lrx="1935" lry="1252" ulx="1864" uly="1196">fiden</line>
        <line lrx="1935" lry="1380" ulx="1864" uly="1321">fu,</line>
        <line lrx="1935" lry="1440" ulx="1861" uly="1378">hyh⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1501" ulx="1857" uly="1432">ſinee</line>
        <line lrx="1935" lry="1553" ulx="1857" uly="1489">lee</line>
        <line lrx="1935" lry="1600" ulx="1861" uly="1555">atzinn</line>
        <line lrx="1935" lry="1658" ulx="1857" uly="1603">ſurckt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="733" lry="81" type="textblock" ulx="720" uly="74">
        <line lrx="733" lry="81" ulx="720" uly="74">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="336" type="textblock" ulx="0" uly="138">
        <line lrx="1456" lry="200" ulx="688" uly="138">Sechste Predigt. 249</line>
        <line lrx="1458" lry="266" ulx="0" uly="196">8firſ „W%  O9000000000000000000000000000 °0⅓⅜¾</line>
        <line lrx="1033" lry="336" ulx="0" uly="261">rFten Sechste Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="1451" lry="423" ulx="0" uly="326">kenir Beatus, qui invenit ůmicum verum. Eocl. 25. v. 12.</line>
        <line lrx="109" lry="425" ulx="0" uly="391">tntenee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="1451" lry="494" ulx="0" uly="400">dſrn Selig iſt der / welcher einen getreuen und wahren</line>
        <line lrx="635" lry="552" ulx="0" uly="472">nglefe Freund findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="945" lry="618" ulx="0" uly="543">uttrucl J</line>
        <line lrx="1421" lry="679" ulx="0" uly="545">ien To⸗ H Inha ſt</line>
        <line lrx="1451" lry="736" ulx="0" uly="669">eled Jeſus der gecreutzigte iſt ein wahrer und getreuer Freund</line>
        <line lrx="1090" lry="851" ulx="5" uly="725">atun im Leben / in der Rotſennn im Tod.</line>
        <line lrx="1668" lry="906" ulx="0" uly="787">nii⸗ KC Reund in der Noth / Freund in dem Tod / Freund Glaͤckſelig iſt</line>
        <line lrx="1667" lry="980" ulx="0" uly="894">drften uhinter dem Ruͤcken / ſeynd drey ſtarcke Bruͤcken. der/ welcher</line>
        <line lrx="1667" lry="1027" ulx="0" uly="957">dere Vur Ein Freund in der Abweſenheit / ein Freund in der und getreuen</line>
        <line lrx="1646" lry="1091" ulx="0" uly="1015">ſtfntenh Noth und im Tod mag billig ein wahrer und ge⸗ Freund fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="1521" lry="1144" ulx="0" uly="1074">gimee ereuer Freund genennet werden. Qui invenit illum, invenit det.</line>
        <line lrx="1520" lry="1199" ulx="0" uly="1133">rhtmten theſaurum, ſpricht Syrach e. 6. v. 14. Der einen ſolchen find,</line>
        <line lrx="1445" lry="1259" ulx="0" uly="1190">tud de find einen theuren Schatz. Ein Freund in der Abweſenheit /</line>
        <line lrx="1446" lry="1316" ulx="0" uly="1249">ngunhh wwelcher ſeinen Freund lobet / da ihn andere verachten; ſeine Ehr</line>
        <line lrx="1446" lry="1372" ulx="0" uly="1308">enem verthaͤtiget / wann ſie wird geſchmaͤhlert; welcher die heimliche</line>
        <line lrx="1447" lry="1424" ulx="48" uly="1363">H mwider ihn geſponnene Nachſtellungen entweder entdeckt oder ab⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1493" ulx="0" uly="1422">titſann lehnet; ihn / wann er bey der Herrſchafft ſchwartz gemacht / ent⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1550" ulx="1" uly="1481"> dG ſchuldiget / und des Herrn gefaſten Zorn in allweg ſucht zu milte⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1595" ulx="51" uly="1536">renzein ſolcher iſt ja ein Freund hinter dem Ruͤcken / und dabey ein</line>
        <line lrx="1448" lry="1654" ulx="215" uly="1590">ſtarcke Bruͤcken / wo auf man ſich verlaſſen / und wo uͤber man ſi⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1710" ulx="217" uly="1649">cher fahren darff. Ein Freund in der Noth / welcher ſeinẽ Freund</line>
        <line lrx="1449" lry="1769" ulx="215" uly="1706">beſucht in der Kranckheit / troͤſtet in Widerwaͤrtigkeit / ſtaͤrcket in</line>
        <line lrx="1449" lry="1826" ulx="183" uly="1761">Klein muͤtigkeit / beſchutzet in Verfolgung / ihm zu Huͤlff kommt</line>
        <line lrx="1449" lry="1883" ulx="215" uly="1823">in der Armuth / errettet aus der Gefahr / beyſpringt in Verlaſſen⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1943" ulx="222" uly="1879">heit / iſt wiederumb eine ſtarcke Bruͤcke / wo auf man veſt ſiehen und</line>
        <line lrx="1451" lry="1994" ulx="220" uly="1937">gehen mag. Ein Freund im Tod / welcher / wann andere Bluts⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2058" ulx="84" uly="1993">ffreunde ſich umbſehen nach der Erbſchafft / ſein Aug allein ſchlaͤgt</line>
        <line lrx="1457" lry="2158" ulx="53" uly="2049">Mauf den Ster benden / und ſorget fuͤr deſſen Heyl; welcher / wann</line>
        <line lrx="1459" lry="2170" ulx="838" uly="2121">Ji ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="217" type="textblock" ulx="472" uly="140">
        <line lrx="1507" lry="217" ulx="472" uly="140">20 Sechste Predigt : Jeſus der gecreußzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="294" type="textblock" ulx="470" uly="223">
        <line lrx="1753" lry="294" ulx="470" uly="223">die Haußgenoſſen den Ruͤcken wenden / beſtaͤndig / ohne Schen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="406" type="textblock" ulx="469" uly="283">
        <line lrx="1720" lry="352" ulx="470" uly="283">gifftigen Kranckheit / beym Krancken verharret / ihn labet / hebet /</line>
        <line lrx="1722" lry="406" ulx="469" uly="341">wendet / decket / troͤſtet und aufmuntert / ja ſo gar ſein Leben fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="461" type="textblock" ulx="472" uly="397">
        <line lrx="1748" lry="461" ulx="472" uly="397">Sterbenden Gott aufopffert / dieſer iſt ja auch ein ſtarcke Bruͤcke /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="754" type="textblock" ulx="472" uly="455">
        <line lrx="1722" lry="521" ulx="472" uly="455">wo uͤber man ohne Schrecken kan fahren in die andere Welt.</line>
        <line lrx="1722" lry="582" ulx="474" uly="512">Beatus qui invenit Amicum verum, der einen ſolchen Freund</line>
        <line lrx="1723" lry="643" ulx="473" uly="572">gefunden hat / iſt in Warheit gluͤckſelig. Auf dieſen zielet der</line>
        <line lrx="1719" lry="700" ulx="475" uly="632">Spruch Syrachs c. 6. v. 15. Amico fideli nulla eſt compara-</line>
        <line lrx="1725" lry="754" ulx="477" uly="685">tio, Kein Ding iſt mit einem treuen Freunde zu verglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="819" type="textblock" ulx="480" uly="739">
        <line lrx="1760" lry="819" ulx="480" uly="739">chen / und ſeine Treu mag niemand mit Gold oder Geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="871" type="textblock" ulx="480" uly="814">
        <line lrx="699" lry="871" ulx="480" uly="814">vergelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="932" type="textblock" ulx="264" uly="837">
        <line lrx="1753" lry="932" ulx="264" uly="837">In cap. 7. §. II. Ach aber! ſeufftzet Hieronymus :Amicus diu quæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="993" type="textblock" ulx="262" uly="918">
        <line lrx="1724" lry="993" ulx="262" uly="918">Mich. ritur, vix invenitur, di fficile ſervatur, ein ſolcher Freund wird in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1039" type="textblock" ulx="232" uly="976">
        <line lrx="1752" lry="1039" ulx="232" uly="976">Ein ſolcher der Welt lang geſucht / kaum gefunden / ſchwerlich behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1098" type="textblock" ulx="263" uly="1020">
        <line lrx="1487" lry="1056" ulx="263" uly="1020">wird in der . „ .</line>
        <line lrx="1726" lry="1098" ulx="263" uly="1035">Welt lanlg Welches laͤngſt zuvor erkant der Africaniſche Scipio, da er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1183" type="textblock" ulx="263" uly="1092">
        <line lrx="1741" lry="1183" ulx="263" uly="1092">geſucht gfun ſprochen: Nihil difficilius eſſe, quam amicum uſque ad extre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1231" type="textblock" ulx="260" uly="1141">
        <line lrx="1704" lry="1182" ulx="260" uly="1141">ke ⸗ „ . .</line>
        <line lrx="1724" lry="1231" ulx="262" uly="1147">den/ ſchwer⸗ mum ſpiritum permanere, nichts geſchehe ſeltener / als daß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1272" type="textblock" ulx="264" uly="1206">
        <line lrx="1724" lry="1272" ulx="264" uly="1206">lch behalten. Freund bis zur Aufgebung des anderen Geiſtes beſtaͤndig bleibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1390" type="textblock" ulx="484" uly="1264">
        <line lrx="1730" lry="1329" ulx="484" uly="1264">Es gibt zwar unter den Menſchen viel Freunde / aber verifideles,</line>
        <line lrx="1757" lry="1390" ulx="484" uly="1320">wahre und getreue gar wenig. Eſt amicus ſocius menſæ, &amp; non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1447" type="textblock" ulx="487" uly="1374">
        <line lrx="1726" lry="1447" ulx="487" uly="1374">permanebit in tempore neceſſitatis, ſpricht Syrach c. 6. v. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1563" type="textblock" ulx="486" uly="1432">
        <line lrx="1775" lry="1501" ulx="486" uly="1432">Es ſeynd Tiſch⸗und Tafel⸗Freund / werden aber in der Zeit</line>
        <line lrx="1766" lry="1563" ulx="486" uly="1493">der Noth nicht beſtaͤndig bleiben: Derowegen nur Schma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1612" type="textblock" ulx="487" uly="1548">
        <line lrx="1726" lry="1612" ulx="487" uly="1548">rutzer oder Tellerlecker zu nennen. Noli credere amico Miche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1783" type="textblock" ulx="479" uly="1663">
        <line lrx="1729" lry="1728" ulx="479" uly="1663">cus ſecundum tempus ſuum, &amp; non permanebit in die tribu-</line>
        <line lrx="1728" lry="1783" ulx="488" uly="1721">lationis. v. 8. Es iſt ein Freund nach ſeiner Zeit / und am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1843" type="textblock" ulx="489" uly="1777">
        <line lrx="1732" lry="1843" ulx="489" uly="1777">Tag der Truͤbſal wird er nicht bleiben. Mercket wol / ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2135" type="textblock" ulx="269" uly="1837">
        <line lrx="1727" lry="1898" ulx="489" uly="1837">cundum tempus ſuum, nach ſeiner Zeit / das heiſt: ſo lang er</line>
        <line lrx="1656" lry="1953" ulx="269" uly="1897">rid. Nutz / Gewinn / oder Gnad wird zu gewarten haben: dann</line>
        <line lrx="1557" lry="2013" ulx="588" uly="1960">Vulgus amicitias utilitate probat:</line>
        <line lrx="1459" lry="2072" ulx="602" uly="2010">Wo kein Nutz mehr und Gewinn /</line>
        <line lrx="1381" lry="2135" ulx="697" uly="2067">Iſt bald alle Freundſchafft hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2171" type="textblock" ulx="1656" uly="2121">
        <line lrx="1731" lry="2171" ulx="1656" uly="2121">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="489" type="textblock" ulx="1867" uly="444">
        <line lrx="1934" lry="489" ulx="1867" uly="444">Aode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="382" type="textblock" ulx="1864" uly="210">
        <line lrx="1935" lry="264" ulx="1872" uly="210">Si</line>
        <line lrx="1934" lry="313" ulx="1867" uly="274">Vunc</line>
        <line lrx="1935" lry="382" ulx="1864" uly="328">fichſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="444" type="textblock" ulx="1865" uly="400">
        <line lrx="1935" lry="444" ulx="1865" uly="400">gusarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="955" type="textblock" ulx="1865" uly="503">
        <line lrx="1935" lry="557" ulx="1869" uly="503">beſtot</line>
        <line lrx="1935" lry="616" ulx="1873" uly="562">Peſe</line>
        <line lrx="1935" lry="666" ulx="1871" uly="619">rlae</line>
        <line lrx="1935" lry="732" ulx="1868" uly="681">ſlch</line>
        <line lrx="1935" lry="790" ulx="1865" uly="736">ſheted</line>
        <line lrx="1935" lry="840" ulx="1866" uly="798">trein</line>
        <line lrx="1935" lry="910" ulx="1875" uly="850">Dokl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1130" type="textblock" ulx="1878" uly="1071">
        <line lrx="1935" lry="1130" ulx="1878" uly="1071">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1483" type="textblock" ulx="1856" uly="1253">
        <line lrx="1934" lry="1305" ulx="1870" uly="1253">Mam</line>
        <line lrx="1935" lry="1363" ulx="1868" uly="1324">connti</line>
        <line lrx="1935" lry="1432" ulx="1864" uly="1369">Ghine</line>
        <line lrx="1933" lry="1483" ulx="1856" uly="1436"> eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1489" type="textblock" ulx="1918" uly="1471">
        <line lrx="1935" lry="1478" ulx="1934" uly="1471">.</line>
        <line lrx="1931" lry="1489" ulx="1918" uly="1478">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1549" type="textblock" ulx="1854" uly="1488">
        <line lrx="1935" lry="1549" ulx="1854" uly="1488">dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1678" type="textblock" ulx="487" uly="1546">
        <line lrx="1935" lry="1603" ulx="1795" uly="1546">ſpfin</line>
        <line lrx="1811" lry="1678" ulx="487" uly="1605">7. v. 5. ſolchen ſpiel⸗oder ſauff⸗Freunden traue nicht. Eſtami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1714" type="textblock" ulx="1854" uly="1606">
        <line lrx="1935" lry="1661" ulx="1854" uly="1606">lige a</line>
        <line lrx="1935" lry="1714" ulx="1854" uly="1670">nyerbea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1776" type="textblock" ulx="1855" uly="1721">
        <line lrx="1899" lry="1776" ulx="1855" uly="1721">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1835" type="textblock" ulx="1859" uly="1773">
        <line lrx="1935" lry="1835" ulx="1859" uly="1773">farde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1951" type="textblock" ulx="1864" uly="1839">
        <line lrx="1935" lry="1896" ulx="1864" uly="1839">ſfefr,</line>
        <line lrx="1933" lry="1951" ulx="1866" uly="1843">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2017" type="textblock" ulx="1841" uly="1941">
        <line lrx="1935" lry="2017" ulx="1841" uly="1941">Alln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2070" type="textblock" ulx="1856" uly="1998">
        <line lrx="1914" lry="2070" ulx="1856" uly="1998">Fei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="94" lry="275" ulx="0" uly="220">Schende</line>
        <line lrx="96" lry="336" ulx="4" uly="282">labehſeer</line>
        <line lrx="100" lry="394" ulx="0" uly="340">Cbenfirde</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="149" lry="444" ulx="0" uly="398">cke ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="104" lry="503" ulx="0" uly="455">tdere W.</line>
        <line lrx="105" lry="574" ulx="0" uly="513">hentent</line>
        <line lrx="107" lry="631" ulx="0" uly="575">cſen ze</line>
        <line lrx="108" lry="687" ulx="2" uly="638">ſtcompet</line>
        <line lrx="111" lry="752" ulx="0" uly="686">zu vergen</line>
        <line lrx="112" lry="803" ulx="0" uly="745">deder</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="113" lry="921" ulx="0" uly="869">ccsa</line>
        <line lrx="114" lry="987" ulx="0" uly="927">Frundeeſd</line>
        <line lrx="113" lry="1041" ulx="0" uly="983">tſch lepeet</line>
        <line lrx="113" lry="1106" ulx="0" uly="1047">vio, Oiceg</line>
        <line lrx="113" lry="1168" ulx="0" uly="1099">gle AGen</line>
        <line lrx="111" lry="1223" ulx="0" uly="1162">1 alsdef</line>
        <line lrx="112" lry="1282" ulx="0" uly="1215">Krdigte</line>
        <line lrx="112" lry="1330" ulx="0" uly="1271">erverifte</line>
        <line lrx="114" lry="1387" ulx="5" uly="1334">menſz n</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1509" type="textblock" ulx="1" uly="1440">
        <line lrx="115" lry="1509" ulx="1" uly="1440">herindeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="113" lry="1566" ulx="0" uly="1505">tur Sle</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1622" type="textblock" ulx="7" uly="1555">
        <line lrx="77" lry="1622" ulx="7" uly="1578">Anc0</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="118" lry="1693" ulx="0" uly="1614">gr N</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="82" lry="1743" ulx="2" uly="1687">bjinde</line>
        <line lrx="118" lry="1857" ulx="0" uly="1784">ertol/</line>
        <line lrx="77" lry="1983" ulx="23" uly="1923">dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="174" lry="1722" ulx="86" uly="1672">H</line>
        <line lrx="165" lry="1803" ulx="0" uly="1734">,/aA</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="118" lry="1926" ulx="0" uly="1852">i ſolni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="192" type="textblock" ulx="531" uly="117">
        <line lrx="1526" lry="192" ulx="531" uly="117">iſt der beſte Freund im Leben und Tod. 2 ½1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="493" type="textblock" ulx="226" uly="206">
        <line lrx="1471" lry="268" ulx="240" uly="206">Ein Halbſinniger Menſch zu Marpurg nennete ſeinen Hund:</line>
        <line lrx="1470" lry="326" ulx="230" uly="264">Vurous, gemein Volck / und gab die Urſach / mein Hund liebet</line>
        <line lrx="1466" lry="384" ulx="226" uly="324">mich / ſo lang ich ihm Brod gebe; wo nicht / verlaͤſt er mich. Vul⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="443" ulx="226" uly="380">gus amicitias utilitate probat, es ſeynd Freund bis zu ihrer Zeit.</line>
        <line lrx="1466" lry="493" ulx="228" uly="436">Als der Leichnam Cotinii Vice-Koͤniges in Indien / zur Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="554" type="textblock" ulx="215" uly="492">
        <line lrx="1465" lry="554" ulx="215" uly="492">beſtattet wurde / folgeten ſelbigen die Grandes, und alle Stands⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1642" type="textblock" ulx="222" uly="549">
        <line lrx="1466" lry="612" ulx="229" uly="549">Perſonen; den Vorzug hatte Mendoza; welther unter waͤhren⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="670" ulx="227" uly="610">der Leich⸗Begaͤngnuͤs die Zeitung erhielt / daß er zum neuen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="727" ulx="228" uly="669">niglichen Stadthalter ernennet waͤre: da lieff ein jeder zu / wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="784" ulx="222" uly="725">ſchete Mendoza Gluͤck / fuͤhrten ihn zuruck in die Stadt / und blieb</line>
        <line lrx="1463" lry="844" ulx="223" uly="784">nur ein eintziger Selav uͤbrig / welch er des Cotini Coͤrper begrub.</line>
        <line lrx="1462" lry="902" ulx="226" uly="844">Das heiſt ja: DZ</line>
        <line lrx="1367" lry="954" ulx="275" uly="898">Donec etis felix, multos numerabis amico</line>
        <line lrx="1014" lry="1014" ulx="367" uly="953">Nur ſo lang du gluͤcklich biſt/</line>
        <line lrx="1067" lry="1069" ulx="387" uly="1012">Dir der Freund die Haͤnde kuͤſt:</line>
        <line lrx="1076" lry="1128" ulx="294" uly="1069">Tempora ſi fuerint nubila, ſolus eris.</line>
        <line lrx="1205" lry="1184" ulx="385" uly="1123">Wann verſchwunden iſt das Gluͤck,</line>
        <line lrx="1451" lry="1243" ulx="390" uly="1181">Weichet auch der Freund zuruͤck.</line>
        <line lrx="1455" lry="1300" ulx="229" uly="1241">Eſt amicus, fahret Syrach fort v. 9. qui odium &amp; rixam &amp;</line>
        <line lrx="1454" lry="1359" ulx="228" uly="1298">convitia denudabit, Es iſt ein Freund / welcher Haß und</line>
        <line lrx="1454" lry="1415" ulx="229" uly="1354">Gezaͤnck und Laͤſterwort entdecken wird / das iſt ein Gleiß⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1473" ulx="225" uly="1415">ner / weleher die anvertraute Heimblichkeiten anderen offenbaret/</line>
        <line lrx="1456" lry="1529" ulx="226" uly="1470">und hiedurch Streit / Uneinigkeit / und unverſoͤhnliche Feind⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1585" ulx="224" uly="1529">ſchafft anſtifftet. Dahero Hugo Vict. Dexteram ne cuivis por-</line>
        <line lrx="1456" lry="1642" ulx="227" uly="1585">rige: adulator eſt amicus in officio, hoſtis in animo; comptus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1697" type="textblock" ulx="199" uly="1641">
        <line lrx="1458" lry="1697" ulx="199" uly="1641">in verbo, turpis in facto, Reiche nicht einem jeden die Hand / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1811" type="textblock" ulx="228" uly="1698">
        <line lrx="1455" lry="1755" ulx="228" uly="1698">nehm ihn an zu deinem Freund: der Schmeichler zeiget ſich ein</line>
        <line lrx="1455" lry="1811" ulx="231" uly="1755">Freund in Dienſten und Gebaͤrden / und iſt ein Feind im Hertzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2143" type="textblock" ulx="231" uly="1866">
        <line lrx="1457" lry="1927" ulx="235" uly="1866">That. Eſt amicus, qui convertitur ad inimicitiam. v. 9. Es iſt</line>
        <line lrx="1457" lry="1985" ulx="232" uly="1924">auch ein Freund / welcher ſich umbwendet und wird ein</line>
        <line lrx="1456" lry="2042" ulx="233" uly="1981">Feind: und dieſes haben unzehlich viel erfahren / und geſchiehet</line>
        <line lrx="1463" lry="2137" ulx="231" uly="2038">noch taͤglich. Derowegen / noli credere, trau / aber ſchau: ſej</line>
        <line lrx="1424" lry="2143" ulx="882" uly="2104">i1GRv wu ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1038" type="textblock" ulx="1478" uly="899">
        <line lrx="1677" lry="939" ulx="1480" uly="899">Ovidius .</line>
        <line lrx="1678" lry="1008" ulx="1484" uly="946">Triſt. Eleg.</line>
        <line lrx="1648" lry="1038" ulx="1478" uly="999">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1868" type="textblock" ulx="213" uly="1812">
        <line lrx="1477" lry="1868" ulx="213" uly="1812">er iſt hoͤfflich und freundlich im reden / neidig und ſchaͤdlich in der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="206" type="textblock" ulx="413" uly="139">
        <line lrx="1436" lry="206" ulx="413" uly="139">22 Sechste Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1534" type="textblock" ulx="247" uly="1331">
        <line lrx="449" lry="1373" ulx="247" uly="1331">Jeſus der ge⸗</line>
        <line lrx="450" lry="1414" ulx="250" uly="1371">creutzigte iſt</line>
        <line lrx="422" lry="1455" ulx="250" uly="1415">ein Freund</line>
        <line lrx="409" lry="1494" ulx="248" uly="1459">hinter dem</line>
        <line lrx="371" lry="1534" ulx="249" uly="1498">Rucken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="274" type="textblock" ulx="460" uly="213">
        <line lrx="1706" lry="274" ulx="460" uly="213">ſed cui vide: traue nicht zu viel einem jeden Freund / der beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="855" type="textblock" ulx="460" uly="275">
        <line lrx="1705" lry="340" ulx="461" uly="275">wird bald der aͤrgſte Feind. Alſo bleibt wahr: Amicus diu quæ-</line>
        <line lrx="1708" lry="398" ulx="462" uly="334">ritur, ein treuer Freund wird lang geſucht / kaum gefunden /</line>
        <line lrx="1674" lry="453" ulx="460" uly="393">ſchwerlich behalten. Dahero jenes: .</line>
        <line lrx="1245" lry="509" ulx="594" uly="449">Find mir doch nur einen Mann/</line>
        <line lrx="1221" lry="566" ulx="598" uly="508">Dem mann ſich vertrauen kan /</line>
        <line lrx="1263" lry="626" ulx="655" uly="569">Falſchheit jetzund dominirt</line>
        <line lrx="1532" lry="681" ulx="658" uly="625">Und die gantze Welt regiert.</line>
        <line lrx="1713" lry="742" ulx="467" uly="679">davon S. Auguſtin: Amicitia mundialis eſt plena fraudis at;</line>
        <line lrx="1714" lry="790" ulx="467" uly="739">fallaciæ, nihil in ea certum, nihil conſtans, nihil ſecurum, die</line>
        <line lrx="1715" lry="855" ulx="467" uly="797">weltliche Freundſchafft iſt voller Betrug und Falſchheit; nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="971" type="textblock" ulx="465" uly="853">
        <line lrx="1733" lry="914" ulx="468" uly="853">iſt in dero gewiß / nichts beſtaͤndiges / nichts ſicher. So hoͤre ich</line>
        <line lrx="1742" lry="971" ulx="465" uly="913">wol / Freund in der Noth / Freund im Tod / Freund hinter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1317" type="textblock" ulx="464" uly="969">
        <line lrx="1712" lry="1027" ulx="466" uly="969">Ruͤcken / werden wenig oder ſelten unter den Menſchen gefunden:</line>
        <line lrx="1703" lry="1086" ulx="464" uly="1030">Alſo wahr jenes: .</line>
        <line lrx="1283" lry="1143" ulx="598" uly="1084">Treuer Freund / ein ſeltzam Gaſt /</line>
        <line lrx="1182" lry="1198" ulx="527" uly="1142">Den Melonen gleich zu ſchaͤtzen:</line>
        <line lrx="1316" lry="1260" ulx="527" uly="1200">Fuͤnfftzig Koͤrner muſt du ſetzen</line>
        <line lrx="1005" lry="1317" ulx="547" uly="1260">Eh du eine gute haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1376" type="textblock" ulx="526" uly="1315">
        <line lrx="1734" lry="1376" ulx="526" uly="1315">§. III. Der eingebohrne Sohn Gottes / welcher umb unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1554" type="textblock" ulx="466" uly="1374">
        <line lrx="1714" lry="1437" ulx="467" uly="1374">Liebe willen Menſch geworden / deſſen Freud und Ergetzlichkeit</line>
        <line lrx="1712" lry="1490" ulx="467" uly="1433">mit den Menſchen⸗Kinderen umbzugehen / iſt ein ſolcher Freund.</line>
        <line lrx="1712" lry="1554" ulx="466" uly="1491">Dort auf dem Calvarie⸗Berg / da am CEreutz ſtehet Jeſus / Ami⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1605" type="textblock" ulx="468" uly="1544">
        <line lrx="1731" lry="1605" ulx="468" uly="1544">cus amicorum, ein Freund aller Freunden: Amicus verus &amp; fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1839" type="textblock" ulx="466" uly="1608">
        <line lrx="1714" lry="1667" ulx="466" uly="1608">delis, ein wahrer und getreuer Freund / ein Freund hinter dem</line>
        <line lrx="1714" lry="1724" ulx="467" uly="1660">Ruͤcken / ein Freund in der Noth / ein Freund in dem Tod. Und</line>
        <line lrx="1712" lry="1782" ulx="468" uly="1721">erſtlich zwar ein Freund hinter dem Ruͤcken. Dencke nach / mein</line>
        <line lrx="1713" lry="1839" ulx="468" uly="1775">Chriſtlicher Menſche wie offt du deinem Heyland / hoͤchſten Lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1897" type="textblock" ulx="431" uly="1834">
        <line lrx="1712" lry="1897" ulx="431" uly="1834">haber / und getreuſten Freund Chriſto Jeſu den Rucken zugekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2176" type="textblock" ulx="464" uly="1892">
        <line lrx="1712" lry="1953" ulx="468" uly="1892">ret/ ihn ſchaͤndlich verlaſſen / und durch die Suͤnd von dir verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2012" ulx="467" uly="1948">ſen. Es lieffen alſobald zu die hoͤlliſche Geiſter / jauchzeten / fre⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2065" ulx="465" uly="2005">lockten und ſchrien uͤberlaut: Deus dereliquit eum, perſequi-</line>
        <line lrx="1715" lry="2128" ulx="464" uly="2061">mini &amp; comprehendite eum, quia non eſt, qui eripiat eum. Pſ.</line>
        <line lrx="1709" lry="2176" ulx="1008" uly="2134">S 70. Y. UIe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="913" type="textblock" ulx="1871" uly="216">
        <line lrx="1935" lry="268" ulx="1872" uly="216">„, 1</line>
        <line lrx="1935" lry="330" ulx="1872" uly="271">erfo</line>
        <line lrx="1935" lry="391" ulx="1872" uly="331">Haͤnd</line>
        <line lrx="1926" lry="438" ulx="1873" uly="393">waͤre</line>
        <line lrx="1935" lry="496" ulx="1877" uly="455">undy⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="554" ulx="1878" uly="510">deinb</line>
        <line lrx="1933" lry="613" ulx="1880" uly="569">yten</line>
        <line lrx="1935" lry="675" ulx="1878" uly="626">rhia</line>
        <line lrx="1935" lry="736" ulx="1871" uly="683">ſiun</line>
        <line lrx="1935" lry="800" ulx="1872" uly="748">kecipr</line>
        <line lrx="1935" lry="848" ulx="1876" uly="797">Wr</line>
        <line lrx="1935" lry="913" ulx="1883" uly="858">fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="970" type="textblock" ulx="1858" uly="916">
        <line lrx="1928" lry="970" ulx="1858" uly="916">feer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1020" type="textblock" ulx="1873" uly="984">
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="1873" uly="984">II,,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1252" type="textblock" ulx="1822" uly="1036">
        <line lrx="1935" lry="1082" ulx="1822" uly="1036">l</line>
        <line lrx="1932" lry="1142" ulx="1849" uly="1086">hard</line>
        <line lrx="1935" lry="1206" ulx="1830" uly="1149">(gee</line>
        <line lrx="1927" lry="1252" ulx="1891" uly="1216">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1549" type="textblock" ulx="1867" uly="1265">
        <line lrx="1935" lry="1325" ulx="1874" uly="1265">ſaru</line>
        <line lrx="1935" lry="1376" ulx="1870" uly="1319">yfen</line>
        <line lrx="1935" lry="1443" ulx="1867" uly="1384">Gyn</line>
        <line lrx="1935" lry="1493" ulx="1908" uly="1446">E</line>
        <line lrx="1935" lry="1549" ulx="1872" uly="1504">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2074" type="textblock" ulx="1866" uly="1625">
        <line lrx="1893" lry="1712" ulx="1869" uly="1665">0</line>
        <line lrx="1934" lry="1782" ulx="1866" uly="1724">Ftuud</line>
        <line lrx="1931" lry="1842" ulx="1868" uly="1786">ulerin</line>
        <line lrx="1935" lry="1904" ulx="1867" uly="1841">Heri</line>
        <line lrx="1935" lry="1972" ulx="1871" uly="1895">lchn</line>
        <line lrx="1935" lry="2021" ulx="1868" uly="1961">Aen</line>
        <line lrx="1929" lry="2074" ulx="1871" uly="2015">heuon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2135" type="textblock" ulx="1862" uly="2084">
        <line lrx="1935" lry="2135" ulx="1862" uly="2084">terea</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="275" type="textblock" ulx="5" uly="217">
        <line lrx="85" lry="275" ulx="5" uly="217">Nteſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="334" type="textblock" ulx="1" uly="277">
        <line lrx="124" lry="334" ulx="1" uly="277">Sdiucte .</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="88" lry="395" ulx="0" uly="336">funng</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="101" lry="750" ulx="0" uly="684">frundis 4</line>
        <line lrx="103" lry="794" ulx="0" uly="749">eeutumn, N</line>
        <line lrx="105" lry="866" ulx="0" uly="804">ſetznice</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="106" lry="921" ulx="0" uly="860">Sohcteff</line>
        <line lrx="105" lry="983" ulx="0" uly="925">thegte</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="105" lry="1044" ulx="0" uly="982">norfuhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="211" type="textblock" ulx="501" uly="126">
        <line lrx="1463" lry="211" ulx="501" uly="126">iſ der bete Freund im deben und Tod. 2373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1081" type="textblock" ulx="225" uly="215">
        <line lrx="1465" lry="276" ulx="229" uly="215">zo. v. 17. Dieſer hat Gott / und Gott ihn verlaſſen / nun ſo</line>
        <line lrx="1466" lry="336" ulx="229" uly="275">verfolget und ergreiffet ihn / keiner wird ihn aus unſeren</line>
        <line lrx="1467" lry="395" ulx="228" uly="332">Haͤnden reiſſen. Wie meineſtu mein Seel / daß es dir ergangen</line>
        <line lrx="1466" lry="451" ulx="229" uly="394">waͤre / da du dich von deinem Heyland und Erloͤſer abgeſondert /</line>
        <line lrx="1469" lry="510" ulx="230" uly="450">und von dieſen grimmigen Feinden umringet wareſt; wann nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="568" ulx="229" uly="507">dein beſter Freund Jeſus / dir / auf dem Suͤnden⸗Weeg zum Ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="624" ulx="230" uly="564">derben lauffenden / auf den Rucken gefolget / und ſo lang nachge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="682" ulx="231" uly="623">eilet / bis er dich endlich ergriffen / auß des Feindes Haͤnden geriſ⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="740" ulx="227" uly="680">ſen / und zu ſich gezogen haͤtte! Oin Warheit! hic peccatores</line>
        <line lrx="1469" lry="794" ulx="229" uly="737">recipit, Luc. 15. v. 2. Jeſus nimmt die Suͤnder an; oder vom</line>
        <line lrx="1469" lry="854" ulx="230" uly="793">Woͤrtlein capio: recapit, Jeſus faͤngt die von ihrem Heyl und</line>
        <line lrx="1469" lry="911" ulx="231" uly="853">ihm abgelauffene und verſtrichene Suͤnder wieder: dahero ihm</line>
        <line lrx="1464" lry="969" ulx="230" uly="909">jener Ruhm⸗Titul gebuͤhret: Amicus peccatorum, Aart.</line>
        <line lrx="1478" lry="1026" ulx="229" uly="966">17. v. 19. Jeſus iſt ein Freund der Suͤnder; Hieruͤber mur⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1081" ulx="225" uly="1025">melen die Phariſaͤer / hieruͤber frolocken die Engelen. Jeſus ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1141" type="textblock" ulx="188" uly="1080">
        <line lrx="1462" lry="1141" ulx="188" uly="1080">Freund der Suͤnder / der verlaſſenen / verlohrnen / weit vom Heyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1717" type="textblock" ulx="227" uly="1139">
        <line lrx="1460" lry="1198" ulx="228" uly="1139">abgeſonderten Suͤnderen: O wol ein Freund hinter dem Ru⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1255" ulx="230" uly="1194">cken ! Es ſoll vor dieſem ein Spruͤch⸗Wort geweſen ſeyn: In-</line>
        <line lrx="1467" lry="1311" ulx="230" uly="1254">juria ſolvit amores, Unbill und Schmach die Lieb zertrennt / oder</line>
        <line lrx="1468" lry="1372" ulx="227" uly="1309">Untreu und Unbill ſetzt der Lieb ein Ziel. Martialis meinet aber /</line>
        <line lrx="1504" lry="1430" ulx="228" uly="1369">es ſey nicht wahr bey den recht verliebten Freundẽ: dahero ſingt er:</line>
        <line lrx="1232" lry="1484" ulx="236" uly="1427">Fabula, quod jactant, injuria ſolvit amores:</line>
        <line lrx="1260" lry="1543" ulx="292" uly="1484">Namque redardeſcit ſie magis iſte furor.</line>
        <line lrx="1288" lry="1601" ulx="342" uly="1538">Wann ſchon der Freund den Rucken wend/</line>
        <line lrx="1208" lry="1655" ulx="339" uly="1593">Hat drumb die wahre Lieb kein End.</line>
        <line lrx="1472" lry="1717" ulx="233" uly="1648">O Jeſu! mein Liebhaber / Heyland und Erloͤſer / du biſt dieſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1773" type="textblock" ulx="225" uly="1708">
        <line lrx="1470" lry="1773" ulx="225" uly="1708">Freund: Niſi quia Dominus adjuvit me, paulò minus habi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2059" type="textblock" ulx="229" uly="1765">
        <line lrx="1472" lry="1830" ulx="234" uly="1765">taſſet in inferno anima mea. Pſalm. 92. v. 17. Wenn du / mein</line>
        <line lrx="1473" lry="1886" ulx="232" uly="1821">Herr mir mit waͤreſt zu Huͤlff kommen / ſo haͤtt meine Seel</line>
        <line lrx="1471" lry="1944" ulx="233" uly="1876">bey nah in der Hoͤllen gewohnet. O mein guͤtiger Heyland!</line>
        <line lrx="1466" lry="1997" ulx="234" uly="1941">du wandteſt zu mir dein Angeſicht / ich zu dir den Ruͤcken: ich flo⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2059" ulx="229" uly="1995">he von dir / und du lieffeſt mir nach: Du rieffeſt mir zu: Rever-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2130" type="textblock" ulx="186" uly="2052">
        <line lrx="1474" lry="2130" ulx="186" uly="2052">tere ad me, hſ. 444. V. 22. Schaͤfflein Schaͤfflein ach ! wo wilſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2168" type="textblock" ulx="857" uly="2122">
        <line lrx="988" lry="2168" ulx="857" uly="2122">Ji 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1702" lry="398" type="textblock" ulx="450" uly="125">
        <line lrx="1478" lry="217" ulx="452" uly="125">254 Sechste Predigt Jeſus der geereutzigte</line>
        <line lrx="1699" lry="285" ulx="450" uly="206">lauffen hin / kehr wieder umb und folge mir / der ich dein Heyland</line>
        <line lrx="1701" lry="341" ulx="451" uly="269">bin. Ich aber verſtopffte meine Ohren und wolte deine Stimm</line>
        <line lrx="1702" lry="398" ulx="455" uly="327">nicht anhoͤren. Endlich / da ich ſchon mit einem Fuß am Ufer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="458" type="textblock" ulx="443" uly="386">
        <line lrx="1704" lry="458" ulx="443" uly="386">feurigen Hoͤllen⸗Fluſſes ſtund / haſtu mich Elenden ergriffen / zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1176" type="textblock" ulx="244" uly="1093">
        <line lrx="480" lry="1135" ulx="244" uly="1093">Iſt auch ein</line>
        <line lrx="449" lry="1176" ulx="246" uly="1137">Freund in deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1218" type="textblock" ulx="246" uly="1179">
        <line lrx="347" lry="1218" ulx="246" uly="1179">Noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="570" type="textblock" ulx="454" uly="445">
        <line lrx="1705" lry="512" ulx="454" uly="445">ruͤck gezogen / und zur Gnad wieder angenommen. Domine, quis</line>
        <line lrx="1705" lry="570" ulx="459" uly="508">ſimilis tui? quis non ſtupeat charitatem Dei ſpreti &amp; revocan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="629" type="textblock" ulx="460" uly="559">
        <line lrx="1729" lry="629" ulx="460" uly="559">tis? O Jeſu mein Heyland! wo iſt ein Freund dir gleich? ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="975" type="textblock" ulx="458" uly="616">
        <line lrx="1705" lry="688" ulx="463" uly="616">ſolcher Freund hinter dem Rucken? der du mich auß viel und</line>
        <line lrx="1708" lry="743" ulx="458" uly="672">mannigfaltiger Gefahr der ewigen Verdamnuͤs / wo ein ich</line>
        <line lrx="1713" lry="800" ulx="461" uly="731">mich durch die Suͤnd muhtwillig geworffen / zuruck gezogen.</line>
        <line lrx="1709" lry="862" ulx="463" uly="787">Quis non ſtupeat, wer ſolt ſich nicht uͤber dieſe deine Liebe hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="917" ulx="463" uly="844">ſiens verwunderen e und uͤber des Suͤnders Boßheit und Ver⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="975" ulx="465" uly="900">wegenheit entſetzen? O Jeſu mein Erloͤſer! fuͤr dieſe deine Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1033" type="textblock" ulx="465" uly="960">
        <line lrx="1757" lry="1033" ulx="465" uly="960">be ſey dir Danck / Lob und Ehr : gib / daß ich dieſe deine Guͤtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1322" type="textblock" ulx="465" uly="1033">
        <line lrx="1067" lry="1093" ulx="465" uly="1033">keit moͤge preiſen in Ewigkeit.</line>
        <line lrx="1676" lry="1147" ulx="525" uly="1073">S. IV. Zweytens iſt auch JEſus ein Freund in der Noth:</line>
        <line lrx="1714" lry="1203" ulx="468" uly="1129">Acdjutor in tribulationibus, Ein Helffer in den Roͤthen. Pſ.</line>
        <line lrx="1714" lry="1260" ulx="467" uly="1195">45. v. 1. O ein fuͤrtrefflicher Ehren⸗Nam / ein Helffer in den</line>
        <line lrx="1715" lry="1322" ulx="465" uly="1244">groſſen Noͤthen! Es iſt Jeſus in die Welt kommen / und Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1377" type="textblock" ulx="465" uly="1309">
        <line lrx="1729" lry="1377" ulx="465" uly="1309">geworden / uns Armſelige und Elende auß den Noͤthen Leibs und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1721" type="textblock" ulx="457" uly="1364">
        <line lrx="1715" lry="1440" ulx="467" uly="1364">der Seelen zu errettẽ. Sein Luſt und Freud ware durch die Staͤdt</line>
        <line lrx="1715" lry="1492" ulx="470" uly="1424">Doͤrffer / Felder und Einoͤden zu lauffen / uͤber die Huͤgel und</line>
        <line lrx="1714" lry="1552" ulx="471" uly="1475">Berg zu ſpringen / benefaciendo, allen guts zu thun / Adtor.</line>
        <line lrx="1715" lry="1609" ulx="470" uly="1537">10. v. 25. Er hat die Perſon eines Artztens angenommen / die</line>
        <line lrx="1716" lry="1666" ulx="457" uly="1603">Krancken und Breſthaffte geſund zu machen. Wann er nur von</line>
        <line lrx="1716" lry="1721" ulx="470" uly="1651">weitem hoͤrete das karmen der Armen / ſtund er ſtill; wann er ſahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1781" type="textblock" ulx="472" uly="1717">
        <line lrx="1761" lry="1781" ulx="472" uly="1717">einen Elenden / floſſen die Thraͤnen auß ſeinen Augen; wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1837" type="textblock" ulx="472" uly="1769">
        <line lrx="1714" lry="1837" ulx="472" uly="1769">die Noth nur erkante / wurd ſein Hertz zum Mitleiden bewogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1895" type="textblock" ulx="467" uly="1820">
        <line lrx="1727" lry="1895" ulx="467" uly="1820">Ein kleines Gebetlein: Jeſu du Sohn Davids erbarme dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2163" type="textblock" ulx="470" uly="1882">
        <line lrx="1715" lry="1953" ulx="470" uly="1882">meiner / ware das anmuhtigſte Liedlein ſeine Ohren zu erluſti⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2010" ulx="475" uly="1946">gen und das Gemuͤth zu erfreuen. Nie hat er einen Betrangten</line>
        <line lrx="1716" lry="2066" ulx="477" uly="1997">Huͤlff⸗loß von ſich abgewieſen / einen jeden getroͤſtet / allen auß der</line>
        <line lrx="1717" lry="2163" ulx="473" uly="2060">Noth geholffen: So gar in ſeinem Leyden / und beſomare ir</line>
        <line lrx="1678" lry="2160" ulx="1618" uly="2123">reu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="263" type="textblock" ulx="1845" uly="213">
        <line lrx="1935" lry="263" ulx="1845" uly="213">(au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1489" type="textblock" ulx="1846" uly="275">
        <line lrx="1935" lry="326" ulx="1880" uly="275">cen</line>
        <line lrx="1935" lry="385" ulx="1880" uly="334">demg</line>
        <line lrx="1935" lry="433" ulx="1881" uly="394">tend</line>
        <line lrx="1935" lry="501" ulx="1885" uly="449">ſchen</line>
        <line lrx="1934" lry="559" ulx="1887" uly="505">S⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="609" ulx="1889" uly="568">don</line>
        <line lrx="1935" lry="677" ulx="1886" uly="624">ſine</line>
        <line lrx="1935" lry="734" ulx="1882" uly="686">getlo</line>
        <line lrx="1935" lry="794" ulx="1884" uly="744">undg</line>
        <line lrx="1931" lry="851" ulx="1888" uly="798">ſg</line>
        <line lrx="1935" lry="900" ulx="1892" uly="853">Ta</line>
        <line lrx="1935" lry="969" ulx="1888" uly="914">Viſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1027" ulx="1876" uly="972">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1080" ulx="1846" uly="1022">W</line>
        <line lrx="1935" lry="1144" ulx="1867" uly="1088">denge</line>
        <line lrx="1935" lry="1203" ulx="1870" uly="1143">uge</line>
        <line lrx="1935" lry="1252" ulx="1873" uly="1203">oſic</line>
        <line lrx="1935" lry="1321" ulx="1874" uly="1261">ſſe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1372" ulx="1872" uly="1319">ſii</line>
        <line lrx="1935" lry="1431" ulx="1854" uly="1386">lien</line>
        <line lrx="1934" lry="1489" ulx="1868" uly="1435">Plene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1543" type="textblock" ulx="1874" uly="1505">
        <line lrx="1935" lry="1543" ulx="1874" uly="1505">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="198" type="textblock" ulx="507" uly="142">
        <line lrx="1478" lry="198" ulx="507" uly="142">iſt der beſte Freund im Leben und Tod. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="1475" lry="275" ulx="0" uly="214">aatm Erreutz/obſchon ſelber in der groͤſten Noth / ja von aller Menſchli⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="335" ulx="0" uly="255">eGrfnn chen und Goͤttlichen Huͤlff verla⸗ ſſen / hat er ſein Gnaden⸗Aug zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="1473" lry="389" ulx="0" uly="331">llfrd dem ſuͤndigen Petro / und ſein mitleydendes Angeſicht zu den wei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="447" ulx="0" uly="390">ifen⸗ nenden Weiberen gewandt: Fuͤr die Peiniger bey dem himmli⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="503" ulx="0" uly="445">ninegl ſchen Vatter umb Verſoͤhnung angehalten; Dem frommen</line>
        <line lrx="1473" lry="560" ulx="0" uly="502">Cteroent⸗ Schaͤcher das Paradeiß verſprochen / und ſeine betruͤbte Mutter</line>
        <line lrx="1479" lry="634" ulx="0" uly="560">gldchi dem liebenden Juͤnger anbefohlen. Nach ſeiner Himmelfarth</line>
        <line lrx="1473" lry="683" ulx="0" uly="617">vil ud ſeine Freunde nie verlaſſen / ſie entweder auß den Kerckeren erledi⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="733" ulx="11" uly="675">o tint get / oder in den Ketten heimgeſucht und getroͤſtet / in den Flamßen</line>
        <line lrx="1558" lry="797" ulx="0" uly="720"> gezeget und gluͤenden Ofen erquicket / an der Folter / und unter Zerreiiſ /</line>
        <line lrx="1484" lry="860" ulx="0" uly="790">Ceoch ſung der Glieder geſtaͤrcket / in der bitterſten Marter / Pein und</line>
        <line lrx="1482" lry="956" ulx="0" uly="846">und Tod durch ſeine Gnad oder Gegenwarth aufgemuntert und zur</line>
        <line lrx="1474" lry="983" ulx="0" uly="883">der, 6 Beſtaͤndigkeit angefriſchet. Bekenñet die Warheit ſelber ihr mei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1029" ulx="0" uly="943">Neine SN ne Zuhoͤrer / ob ihr nicht alle mahl / wann ihr in Kleinmuͤtigkeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="1479" lry="1079" ulx="138" uly="1005">H Widerwertigkeit / Verfolgung / Elend und Kranckheit vor Jeſu</line>
        <line lrx="1469" lry="1147" ulx="0" uly="1060">der  deum gecreutzigten niedergefallen / ihm eure Noth mit demuͤtiger</line>
        <line lrx="1470" lry="1245" ulx="0" uly="1114">Ritten n Reu geklaget / umb Huͤlff und S taͤrcke angehalten / ſeine Bild⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1277" ulx="1" uly="1190">Uefin nuͤs lieblich ans Hertz getrucket / die Wunden vertraulich gekuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1368" ulx="0" uly="1250">niin ſet / ſagt / frag ich abermahl / ob ihr nicht von ihm entweder getroͤ⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1377" ulx="36" uly="1308">ton ſtet / oder geſtaͤrcket / oder geholffen / oder zur Gedult ſeyd aufge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1458" ulx="2" uly="1365">huin muntert worden? Mich geduͤncket / ihr gebt zur Ankwort: Wir</line>
        <line lrx="1560" lry="1537" ulx="0" uly="1417">hir, r haben es in der That erfahren / daß Jeſus der gecreutzigte ſey Ad-</line>
        <line lrx="1481" lry="1571" ulx="0" uly="1479">hr jutor in tribulationibus, ein Freund in der Noth / und alſo eine</line>
        <line lrx="1473" lry="1602" ulx="81" uly="1534">ſiarcke Bruͤcke / wo auf wir veſt geſtanden / daß wir durch keine</line>
        <line lrx="1482" lry="1662" ulx="50" uly="1591">rm Stroͤme der Widerwertigkeit hingeriſſen / noch in dem Abgrund</line>
        <line lrx="1416" lry="1741" ulx="0" uly="1638">magf f der Kleinmuͤhtigkeit / oder  Berzweiffelung erſauffet worden.</line>
        <line lrx="1665" lry="1763" ulx="287" uly="1686">G. V. Letztlichb iſt JEſus der geereutzigte ein Freund in dem ketztlich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="1661" lry="1845" ulx="0" uly="1723">rne Tod. Ich muß geſtehen / daß hoch die Fr eundſchafft zu ſchaͤtzen d Freund im</line>
        <line lrx="1516" lry="1899" ulx="0" uly="1802">4 nede ſey / welche einem hinter dem Rucken / nemblich in der Abweſenheit /</line>
        <line lrx="1474" lry="1953" ulx="1" uly="1862">har le oder Erzuͤrnung des guten Freunds / und in der Noth erwieſen</line>
        <line lrx="1474" lry="2011" ulx="0" uly="1920">nnt en wird: Aber die Freundſchafft im Tod uͤbertrifft beyde. Alſo</line>
        <line lrx="1474" lry="2086" ulx="3" uly="1978">Vae lehret es die Ewige Warheit ſelbſt Ioannis Iy. V. 12. Majorem hac</line>
        <line lrx="1473" lry="2150" ulx="0" uly="2030">cne dilectionem nemo habet, ut animam ſuam bonat quis pro ami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="1475" lry="2195" ulx="0" uly="2087">heſothe 6 cis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="205" type="textblock" ulx="447" uly="140">
        <line lrx="1437" lry="205" ulx="447" uly="140">2ʃ5 Sechste Predigt: Jeſus der geereunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="275" type="textblock" ulx="467" uly="197">
        <line lrx="1753" lry="275" ulx="467" uly="197">cis ſuis, Niemand hat groͤſſere Liebe / als daß er ſeine Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="683" type="textblock" ulx="456" uly="262">
        <line lrx="1710" lry="340" ulx="459" uly="262">fuͤr ſeine Freunde ſetze. O groſſe Liebelo wunderbarliche Lie⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="388" ulx="465" uly="324">be! o Liebe uͤber alle Liebe / ſein Leben fuͤr des Freundes Leben auf⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="455" ulx="467" uly="383">opfferen und dargeben ! ſo wird jedoch eine ſolche von einem wah⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="509" ulx="468" uly="445">ren Freunde erfordert / wie Cicero ſchreibet: Cruciatus &amp; mor-</line>
        <line lrx="1713" lry="567" ulx="456" uly="499">tem ferre: fuͤr den Freund nicht allein leiden / ſondern auch ſter⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="624" ulx="469" uly="556">ben. Bey wem aber iſt dieſe Liebe zu finden? die vorige Zeit brin⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="683" ulx="471" uly="615">get deren gar wenig herfuͤr / Niſum und Euryalum, Pythiam und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="740" type="textblock" ulx="461" uly="674">
        <line lrx="1756" lry="740" ulx="461" uly="674">Damonem, Pyladem und Oreſtem, welche einer fuͤr den ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="855" type="textblock" ulx="472" uly="731">
        <line lrx="1716" lry="799" ulx="472" uly="731">ren zu ſterben ſich anerbotten. Ob dergleichen Freunde anjetzo</line>
        <line lrx="1716" lry="855" ulx="475" uly="788">noch zu finden / weiß ich nicht. Gemeiniglich ziehet mann bey des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="913" type="textblock" ulx="465" uly="845">
        <line lrx="1778" lry="913" ulx="465" uly="845">Freundes Tod die Schulteren / wend zu ihm den Rucken / gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1141" type="textblock" ulx="473" uly="903">
        <line lrx="1717" lry="974" ulx="473" uly="903">davon / und ſpricht: Guter Freund / ich kan nicht mehr helffen/</line>
        <line lrx="1718" lry="1030" ulx="473" uly="963">will dich Gott befohlen haben / gute Nacht: tu videris,wie es dir</line>
        <line lrx="1717" lry="1085" ulx="473" uly="1019">im anderen Leben ergehen werde / wirſtu ſelbſt erfahren. O kaler</line>
        <line lrx="1717" lry="1141" ulx="473" uly="1074">Abſcheid! O kalte Freundſchafft! O betruͤbtes gehab dich wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1199" type="textblock" ulx="467" uly="1135">
        <line lrx="1764" lry="1199" ulx="467" uly="1135">oder Valete. Nicht alſo Jeſus der gecreutzigte; welcher die Le ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1375" type="textblock" ulx="214" uly="1193">
        <line lrx="1719" lry="1267" ulx="214" uly="1193">S. Thom.ꝛ2. ges veri amantis, die Geſetz eines wahren und getreuen Freunds</line>
        <line lrx="1718" lry="1317" ulx="260" uly="1249">2. 4. 7. a. I. vollkommentlich erfuͤllet. Er iſt ein Freund hinter dem Ruͤcken/</line>
        <line lrx="1720" lry="1375" ulx="476" uly="1305">ob wir ſchon ihme durch die Suͤnd den Ruͤcken zukehren: Er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1432" type="textblock" ulx="477" uly="1367">
        <line lrx="1767" lry="1432" ulx="477" uly="1367">ein Freund in unſerer Noth und Widerwertigkeit: Er iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1775" type="textblock" ulx="261" uly="1428">
        <line lrx="1721" lry="1490" ulx="476" uly="1428">Freund in unſerem Tod: dann er hat nicht allein umb unſerent</line>
        <line lrx="1720" lry="1547" ulx="479" uly="1486">willen Schmach und Unbill / Pein und Marter / ſondern ſo gar</line>
        <line lrx="1719" lry="1606" ulx="479" uly="1543">den bitteren Tod gelitten / und hiedurch uns das ewige Leben er⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1666" ulx="479" uly="1599">worben: Quàâ vita mortem pertulit, &amp; morte vitam protulit.</line>
        <line lrx="1720" lry="1723" ulx="261" uly="1657">§. Bernard. O quam indebita miſeratio! quam gratuita &amp; ſic probata di-</line>
        <line lrx="1719" lry="1775" ulx="261" uly="1715">Serm. 2. de lectio! O was ein unverdiente Guͤte ! was eine nie erhoͤrte wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1835" type="textblock" ulx="262" uly="1770">
        <line lrx="1720" lry="1835" ulx="262" uly="1770">quadrup. digkeit! was eine bewehrte und nimmer verſchuldete Liebe. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1953" type="textblock" ulx="263" uly="1820">
        <line lrx="1721" lry="1904" ulx="263" uly="1820">geb. hat dergleichen Freundſchafft erlebt? ſothanen Freund geſehen?</line>
        <line lrx="1720" lry="1953" ulx="478" uly="1890">Majorem charitatem, er hat uns ja keine groͤſſere Liebe erweiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2010" type="textblock" ulx="261" uly="1948">
        <line lrx="1807" lry="2010" ulx="261" uly="1948">In cap. 6. koͤnnen / als da er fuͤr uns ſeine Seele aufgeben. S. Ambroſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2168" type="textblock" ulx="257" uly="1998">
        <line lrx="1719" lry="2073" ulx="257" uly="1998">Eccl. und Cornelius haben noch eine Neben⸗Liebe in ihm gefunden.</line>
        <line lrx="1721" lry="2124" ulx="474" uly="2062">Dieſer ſpricht: Chriſtus eſt fidelis amicus, ſine quo nullus ve-</line>
        <line lrx="1720" lry="2168" ulx="1662" uly="2135">rus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1770" type="textblock" ulx="1858" uly="1699">
        <line lrx="1934" lry="1770" ulx="1858" uly="1699">ſun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="247" type="textblock" ulx="1874" uly="207">
        <line lrx="1935" lry="247" ulx="1874" uly="207">tatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1246" type="textblock" ulx="1862" uly="268">
        <line lrx="1935" lry="304" ulx="1871" uly="268">Vlane</line>
        <line lrx="1935" lry="376" ulx="1869" uly="322">udof</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1870" uly="383">r/w</line>
        <line lrx="1935" lry="481" ulx="1872" uly="440">nimm</line>
        <line lrx="1931" lry="548" ulx="1873" uly="496">ſogt:</line>
        <line lrx="1935" lry="595" ulx="1876" uly="555">tbiac</line>
        <line lrx="1935" lry="659" ulx="1871" uly="610">bir</line>
        <line lrx="1935" lry="721" ulx="1868" uly="669">dehal</line>
        <line lrx="1935" lry="774" ulx="1869" uly="727">indert</line>
        <line lrx="1935" lry="841" ulx="1872" uly="783">baſſec</line>
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="1865" uly="839">afft</line>
        <line lrx="1935" lry="952" ulx="1880" uly="898">fil</line>
        <line lrx="1935" lry="1011" ulx="1872" uly="956">ſlhu</line>
        <line lrx="1935" lry="1076" ulx="1864" uly="1013">,</line>
        <line lrx="1935" lry="1126" ulx="1862" uly="1068">Keoh⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1246" ulx="1866" uly="1186">Piche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1294" type="textblock" ulx="1883" uly="1249">
        <line lrx="1935" lry="1294" ulx="1883" uly="1249">iriar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1357" type="textblock" ulx="1820" uly="1304">
        <line lrx="1935" lry="1357" ulx="1820" uly="1304">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1717" type="textblock" ulx="1866" uly="1362">
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="1867" uly="1362">nun⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1481" ulx="1866" uly="1428">ſleige</line>
        <line lrx="1935" lry="1540" ulx="1869" uly="1477">Wnh</line>
        <line lrx="1935" lry="1589" ulx="1875" uly="1540">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1644" ulx="1872" uly="1597">Uſd he</line>
        <line lrx="1935" lry="1717" ulx="1866" uly="1649">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2121" type="textblock" ulx="1858" uly="1760">
        <line lrx="1935" lry="1833" ulx="1858" uly="1760">ſillne</line>
        <line lrx="1935" lry="1889" ulx="1863" uly="1825">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1945" ulx="1860" uly="1882">ſſinten</line>
        <line lrx="1935" lry="2003" ulx="1864" uly="1946">Tenina</line>
        <line lrx="1935" lry="2067" ulx="1862" uly="1989">haiene</line>
        <line lrx="1929" lry="2121" ulx="1858" uly="2055">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="87" lry="258" ulx="2" uly="207">nneSee</line>
        <line lrx="89" lry="322" ulx="1" uly="269">rlche⸗</line>
        <line lrx="91" lry="382" ulx="0" uly="327">cetot⸗</line>
        <line lrx="94" lry="442" ulx="0" uly="386">inerntbf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="123" lry="489" ulx="0" uly="448">tus Anet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="98" lry="557" ulx="0" uly="503">nauchſe⸗</line>
        <line lrx="101" lry="620" ulx="0" uly="561"> Neithin</line>
        <line lrx="102" lry="680" ulx="1" uly="620">tkiamu</line>
        <line lrx="103" lry="728" ulx="0" uly="681">rdenode</line>
        <line lrx="117" lry="796" ulx="0" uly="738">Unde atſet</line>
        <line lrx="108" lry="849" ulx="0" uly="797">manabehde</line>
        <line lrx="109" lry="907" ulx="0" uly="852">Nuken de</line>
        <line lrx="108" lry="974" ulx="0" uly="910">hnirſer</line>
        <line lrx="109" lry="1077" ulx="0" uly="974">MW</line>
        <line lrx="108" lry="1092" ulx="0" uly="1043">Pfen. N</line>
        <line lrx="109" lry="1157" ulx="0" uly="1083">hab in</line>
        <line lrx="110" lry="1208" ulx="0" uly="1144">pelcern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="153" lry="1267" ulx="0" uly="1206">0uenred</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="113" lry="1325" ulx="0" uly="1260">Nn iüti</line>
        <line lrx="114" lry="1446" ulx="0" uly="1380">: E</line>
        <line lrx="114" lry="1503" ulx="0" uly="1438">urmbnen</line>
        <line lrx="114" lry="1573" ulx="0" uly="1500">ſondn i</line>
        <line lrx="114" lry="1628" ulx="4" uly="1560">eirtnc⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1693" ulx="2" uly="1611">Geum nnun</line>
        <line lrx="116" lry="1753" ulx="0" uly="1664">ſenthuih</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="115" lry="1978" ulx="0" uly="1902">iͤhectnif</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="134" lry="2038" ulx="0" uly="1957">. Aimbial/</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="113" lry="2111" ulx="0" uly="2025">ngffun</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="122" lry="2154" ulx="0" uly="2092">onuliuf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="117" lry="1823" ulx="0" uly="1726">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="135" lry="1918" ulx="0" uly="1842">udgeſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="435" type="textblock" ulx="229" uly="135">
        <line lrx="1464" lry="187" ulx="529" uly="135">iſt der beſte Freund im Leben und Tod. 2 67</line>
        <line lrx="1462" lry="264" ulx="232" uly="206">rus amicus, qui omnibus deferentibus te non deſeret, nec in</line>
        <line lrx="1462" lry="320" ulx="231" uly="264">vita nec in morte. Jeſus der gecreutzigte iſt ein getreuer Freund/</line>
        <line lrx="1459" lry="379" ulx="229" uly="321">und ohne ihn iſt kein wahrer noch rechtſchaffener Freund; dann</line>
        <line lrx="1459" lry="435" ulx="229" uly="379">er / wann ſchon alle andere dir den Ruͤcken zukehren werden / dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="492" type="textblock" ulx="202" uly="435">
        <line lrx="1458" lry="492" ulx="202" uly="435">nimmer verlaſſen wird / weder im Tod noch im Eben. Jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="551" type="textblock" ulx="229" uly="493">
        <line lrx="1456" lry="551" ulx="229" uly="493">ſagt: Nec in tempore nec æternitate; ſed ubique &amp; ſemper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="606" type="textblock" ulx="206" uly="545">
        <line lrx="1454" lry="606" ulx="206" uly="545">tibi aderit, teque omni bono &amp; omni gratia, &amp; gloria cumu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="834" type="textblock" ulx="225" uly="606">
        <line lrx="1455" lry="662" ulx="227" uly="606">labit, der umb deiner Liebe willen geſtorbener Freund Jeſus wird</line>
        <line lrx="1485" lry="723" ulx="225" uly="665">dich allein nicht verlaſſen / weder in der Zeit / noch im Tod / noch</line>
        <line lrx="1455" lry="779" ulx="226" uly="723">in der Ewigkeit / ſondern wird dir auch allenthalben und allezeit</line>
        <line lrx="1455" lry="834" ulx="227" uly="779">beyſtehen / dich im Leben mit allen Guͤteren / im Tod mit ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="892" type="textblock" ulx="198" uly="835">
        <line lrx="1454" lry="892" ulx="198" uly="835">kraͤfftigen Gnad/ im Himmel mit der ewigen Glorie und Freude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1182" type="textblock" ulx="222" uly="891">
        <line lrx="1455" lry="950" ulx="228" uly="891">erfuͤllen. Beatus qui invenit amicum verum! O wie ſelig / ͤber</line>
        <line lrx="1455" lry="1007" ulx="226" uly="950">ſelig und ewig ſelig iſt dann derjenig welcher Jeſum zum Freund</line>
        <line lrx="1452" lry="1065" ulx="223" uly="1007">hat: In der Zeit aber und ewig unſelig welcher IEſum zum</line>
        <line lrx="1409" lry="1122" ulx="222" uly="1062">Feind ha.. H</line>
        <line lrx="1647" lry="1182" ulx="279" uly="1118">§. VI. Liebſte Sodales / ihr ſeyd Freunde Jeſu; dann zu euch Derowegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1246" type="textblock" ulx="217" uly="1173">
        <line lrx="1668" lry="1246" ulx="217" uly="1173">ſpricht er vom Creutz: jam non dicam vos ſervos, vos autem Jeſue füꝛ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1297" type="textblock" ulx="226" uly="1215">
        <line lrx="1667" lry="1253" ulx="255" uly="1220">. . e . . 2 . d</line>
        <line lrx="1713" lry="1297" ulx="226" uly="1215">dixi amicos, loan. 17. v. 17. Ihr ſolt hinfuͤhro nit allein mei⸗ aheden ⸗· I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1469" type="textblock" ulx="219" uly="1290">
        <line lrx="1725" lry="1379" ulx="219" uly="1290">ne Diener / ſondern ſo gar meine Freunde von mir gehal⸗ Pedenane nie</line>
        <line lrx="1642" lry="1417" ulx="224" uly="1346">ten und genennet werden. O Gluͤckſeligkeit / Jeſum den ge⸗  verlaſen.</line>
        <line lrx="1445" lry="1469" ulx="223" uly="1411">creutzigten zum Freund haben und zwar zu einẽ ſolchen Freund /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1526" type="textblock" ulx="184" uly="1466">
        <line lrx="1444" lry="1526" ulx="184" uly="1466">der euch nicht wird verlaſſen / weder im Leben / weder im Tod / noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1870" type="textblock" ulx="216" uly="1521">
        <line lrx="1443" lry="1582" ulx="227" uly="1521">in der Ewigkeit; welcher euch uͤber daß im Leben wird ſegnen</line>
        <line lrx="1443" lry="1635" ulx="224" uly="1576">und benedeyen mit ſeiner Gegenwart / ſtaͤrcken im Tod / Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1698" ulx="223" uly="1633">lich uͤmpfangen im Himmel. O wie wahr iſt an ihm: Ein</line>
        <line lrx="1441" lry="1756" ulx="221" uly="1689">Freund in der Noth / ein Freund im Tod / ein Freund hinter dem</line>
        <line lrx="1440" lry="1826" ulx="216" uly="1742">Ruͤcken ſoynd drey ſtarcke Bruͤcken! O mein Sodalis! wann</line>
        <line lrx="1440" lry="1870" ulx="222" uly="1807">nun Jeſus der gecreutzigte dir ein ſolcher Freund / ſo folge zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1927" type="textblock" ulx="212" uly="1862">
        <line lrx="1437" lry="1927" ulx="212" uly="1862">erſten den Raht des weiſen Syrachs cap. 7. v. 20. Noli præva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2142" type="textblock" ulx="222" uly="1919">
        <line lrx="1438" lry="1982" ulx="223" uly="1919">ricari in amicum. Das heiſt: Brich die Freundſchafft mit</line>
        <line lrx="1438" lry="2042" ulx="223" uly="1973">deinem Freund nicht: brich ſie nicht durch Untreu und Mein⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2138" ulx="222" uly="2033">eid / ſo geſchiehet durch jede Tonſend. Zum zweyten oyrach e.</line>
        <line lrx="1439" lry="2142" ulx="330" uly="2103">8 6. V. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="628" type="textblock" ulx="446" uly="145">
        <line lrx="1507" lry="206" ulx="471" uly="145">258 Sechste Predigt: Jeſus iſt der beſte Freund.</line>
        <line lrx="1714" lry="279" ulx="472" uly="219">6. v. 1. Noli fieri pro amico inimicus, Werde nicht ein Feind</line>
        <line lrx="1719" lry="338" ulx="446" uly="278">an ſtatt des Freundes. Das iſt / verlaſſe ihn nicht / oder henck</line>
        <line lrx="1716" lry="394" ulx="471" uly="337">dich nicht an den Sathan. Zum dritten: tracta cum amico, Pro-</line>
        <line lrx="1720" lry="453" ulx="476" uly="392">verb. 25. v. 9. Handle deine Sach mit deinem Freund / al⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="511" ulx="475" uly="451">les was du thuſt und anfaͤngeſt / thue im Namen und in der Liebe</line>
        <line lrx="1723" lry="568" ulx="475" uly="508">Jeſu. Viertens: Sit tibi, ſicut anima tua, Eccl. 33. v. 31. Lie⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="628" ulx="476" uly="566">be ihn mehr dann deine eigene Seel / dann er ſeine Seel fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="685" type="textblock" ulx="477" uly="626">
        <line lrx="1739" lry="685" ulx="477" uly="626">dich dargegeben. Fuͤnfftens ͤ/ Ante mortem benefac amico</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1028" type="textblock" ulx="480" uly="679">
        <line lrx="1722" lry="742" ulx="481" uly="679">tuo, Ecel. 12. v. 12. Thue deinem Freund guts ehe du ſtirbſt/</line>
        <line lrx="1723" lry="800" ulx="481" uly="742">das heiſt: Verſoͤhne dich mit ihm / wann du ihn erzoͤrnet; ſchen⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="855" ulx="480" uly="800">cke ihm in den Armen oder ſeiner Kirchen etwas von deinen</line>
        <line lrx="1724" lry="915" ulx="483" uly="855">Haab und Guͤteren; opfere ihm auf alles was du immer Guts</line>
        <line lrx="1723" lry="972" ulx="485" uly="914">gethan oder gelitten; vereinige es mit ſeinem koſtbaren Blut /</line>
        <line lrx="1723" lry="1028" ulx="486" uly="972">Verdienſten und Schmertzen ſeiner betruͤbten Mutter unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1086" type="textblock" ulx="486" uly="1027">
        <line lrx="1744" lry="1086" ulx="486" uly="1027">Creutz. Endlich: nimm ſeine Bildnuͤs in deine Haͤnd / umbhaͤlſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1145" type="textblock" ulx="487" uly="1087">
        <line lrx="1721" lry="1145" ulx="487" uly="1087">ſelbige freundlich und begruͤſſe ſie hertzlich : Salve mi frater. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1320" type="textblock" ulx="464" uly="1143">
        <line lrx="1767" lry="1205" ulx="488" uly="1143">Reg. c. 20. v. 9. Sey zu tauſendmahl gegruͤſſer mein hertzallerlieb⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1265" ulx="488" uly="1198">ſter Freund und Bruder Jeſu  die Zeichen deiner Freundſchaft</line>
        <line lrx="1731" lry="1320" ulx="464" uly="1262">hab ich ſchon oͤffters erfahren: als da du mich jedesmahl / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1375" type="textblock" ulx="487" uly="1317">
        <line lrx="1723" lry="1375" ulx="487" uly="1317">ich durch die Suͤnd mich von dir abgewendet / zuruck zu dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1433" type="textblock" ulx="487" uly="1375">
        <line lrx="1728" lry="1433" ulx="487" uly="1375">ruffen / ja gezogen / und zum Freund wieder angenommen; da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1775" type="textblock" ulx="449" uly="1430">
        <line lrx="1723" lry="1492" ulx="449" uly="1430">du dich mit Menſch⸗und Gottheit / Fleiſch und Blut mir im hei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1549" ulx="486" uly="1489">ligen Sacrament zur Seelen⸗Speiß und Labung dargegeben;</line>
        <line lrx="1724" lry="1606" ulx="486" uly="1546">da du mich in dieſer Bruͤderſchafft / unter deine geheimeſte freund</line>
        <line lrx="1724" lry="1662" ulx="486" uly="1602">auf⸗und angenommen; mich ſo offt in Noͤthen und Widerwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1721" ulx="483" uly="1659">tigkeit getroͤſtet oder geholffen: Dafuͤr danck ich dir demuͤtiglich:</line>
        <line lrx="1720" lry="1775" ulx="487" uly="1717">Eins bitte ich noch / und bitte es durch die Liebe deiner ſchmertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1835" type="textblock" ulx="432" uly="1776">
        <line lrx="1771" lry="1835" ulx="432" uly="1776">hafften Mutter und aller deiner guten Freunden / du wolleſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2007" type="textblock" ulx="485" uly="1832">
        <line lrx="1720" lry="1894" ulx="486" uly="1832">im Tod die letzte Freundſchafft erweiſen / beſtaͤndig durch deine</line>
        <line lrx="1720" lry="1949" ulx="486" uly="1887">Gnad bey mir verharren / dein Creutz gleich einer Bruͤcken uͤber</line>
        <line lrx="1719" lry="2007" ulx="485" uly="1945">den Todten⸗fluß legen / damit ich hieruͤber ohne Gefahr zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2168" type="textblock" ulx="486" uly="2004">
        <line lrx="1737" lry="2071" ulx="486" uly="2004">himmliſchen Geſtad gehen moͤge / deiner ſuͤſſen Gegenwart und</line>
        <line lrx="1731" lry="2168" ulx="1544" uly="2116">Sieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2132" type="textblock" ulx="486" uly="2059">
        <line lrx="1382" lry="2132" ulx="486" uly="2059">Freundſchafft ewiglich zu genieſſen. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1194" type="textblock" ulx="1797" uly="1142">
        <line lrx="1935" lry="1194" ulx="1797" uly="1142">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1435" type="textblock" ulx="1853" uly="1200">
        <line lrx="1935" lry="1248" ulx="1860" uly="1200">udS</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1857" uly="1262">bor dein</line>
        <line lrx="1935" lry="1382" ulx="1854" uly="1306">ſha: 9</line>
        <line lrx="1935" lry="1435" ulx="1853" uly="1378">ntrul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1488" type="textblock" ulx="1806" uly="1425">
        <line lrx="1935" lry="1488" ulx="1806" uly="1425">irde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2126" type="textblock" ulx="1854" uly="1491">
        <line lrx="1935" lry="1544" ulx="1858" uly="1491">Wnd</line>
        <line lrx="1935" lry="1612" ulx="1865" uly="1538">Ungd</line>
        <line lrx="1935" lry="1653" ulx="1867" uly="1603">unt</line>
        <line lrx="1935" lry="1711" ulx="1860" uly="1655">nnae</line>
        <line lrx="1935" lry="1777" ulx="1856" uly="1711">Eienn</line>
        <line lrx="1935" lry="1833" ulx="1856" uly="1770">nrh</line>
        <line lrx="1935" lry="1894" ulx="1861" uly="1830">nktn.</line>
        <line lrx="1929" lry="1951" ulx="1861" uly="1895">nnge</line>
        <line lrx="1935" lry="2019" ulx="1861" uly="1941">ſicki</line>
        <line lrx="1935" lry="2076" ulx="1856" uly="1999">fnde⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2126" ulx="1854" uly="2061">elie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="93" lry="273" ulx="0" uly="217">teingti</line>
        <line lrx="96" lry="336" ulx="1" uly="279">tſederſont</line>
        <line lrx="97" lry="387" ulx="2" uly="343">ammico re.</line>
        <line lrx="100" lry="452" ulx="0" uly="396">Preundice</line>
        <line lrx="103" lry="501" ulx="1" uly="453">dinder</line>
        <line lrx="105" lry="563" ulx="0" uly="509">1.0. 310 04</line>
        <line lrx="106" lry="624" ulx="0" uly="569">ſe Sal it</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="107" lry="675" ulx="0" uly="631">gekac amnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="145" lry="747" ulx="0" uly="682">heduſfrmmee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="111" lry="810" ulx="0" uly="746">retſte⸗</line>
        <line lrx="113" lry="854" ulx="0" uly="809">6̈ von deſnd</line>
        <line lrx="113" lry="914" ulx="0" uly="860">CnneGu</line>
        <line lrx="105" lry="987" ulx="0" uly="920">ſberend</line>
        <line lrx="112" lry="1036" ulx="0" uly="980">uterorfgin</line>
        <line lrx="113" lry="1097" ulx="0" uly="1031">hind mnt</line>
        <line lrx="112" lry="1156" ulx="0" uly="1097">e miftie⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1220" ulx="0" uly="1146">itherü</line>
        <line lrx="113" lry="1277" ulx="0" uly="1208">Frunſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="126" lry="1328" ulx="0" uly="1274">6trec/ t</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="114" lry="1388" ulx="1" uly="1325">ntk not</line>
        <line lrx="116" lry="1457" ulx="0" uly="1384">Ccntind</line>
        <line lrx="115" lry="1508" ulx="0" uly="1437">hrmrnk</line>
        <line lrx="116" lry="1572" ulx="0" uly="1499">goreg⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1622" ulx="0" uly="1560">ineſefte</line>
        <line lrx="118" lry="1682" ulx="1" uly="1619">1drti</line>
        <line lrx="116" lry="1809" ulx="0" uly="1729">inrſhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="83" lry="1854" ulx="0" uly="1795">Mvole</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="116" lry="2037" ulx="0" uly="1963">Gefhrin</line>
        <line lrx="114" lry="2100" ulx="0" uly="2023">tnnant</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2194" type="textblock" ulx="51" uly="2130">
        <line lrx="150" lry="2194" ulx="51" uly="2130">S60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="669" type="textblock" ulx="227" uly="100">
        <line lrx="1457" lry="192" ulx="677" uly="100">Siebende Predigt. . 2 9</line>
        <line lrx="1460" lry="277" ulx="228" uly="202">2  60000000000090000990009090090280</line>
        <line lrx="1205" lry="362" ulx="634" uly="285">Siebende Predigt.</line>
        <line lrx="1291" lry="437" ulx="227" uly="364">Sponſor factus eſt Jeſus. Hebræa. 7. v. 22.</line>
        <line lrx="1456" lry="512" ulx="262" uly="436">Jeſus iſt geworden ein Buͤrg. Zu den Hebraͤern</line>
        <line lrx="1106" lry="585" ulx="333" uly="521">t. 7. P. 22. X</line>
        <line lrx="956" lry="669" ulx="686" uly="581">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="731" type="textblock" ulx="228" uly="632">
        <line lrx="1456" lry="731" ulx="228" uly="632">JEſus der gecreutzigte iſt geweſen unſer Buͤrg / hat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="903" type="textblock" ulx="303" uly="723">
        <line lrx="1456" lry="785" ulx="303" uly="723">Schulden fuͤr uns mit ſeinem Blut und Tod bezaͤhlet /</line>
        <line lrx="1197" lry="851" ulx="317" uly="783">und fordert dafuͤr ſchuldige Danckbarkeit.</line>
        <line lrx="1675" lry="903" ulx="350" uly="848">9 I Die Gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1071" type="textblock" ulx="287" uly="882">
        <line lrx="1674" lry="957" ulx="287" uly="882">1 O bald der ungehorſam̃e Menſch geſuͤndiget / und tigkert klaget</line>
        <line lrx="1675" lry="1027" ulx="459" uly="945"> Gott ſeinen Schoͤpffer groͤblich beleidiget / iſt er fuͤr der Penſchen</line>
        <line lrx="1670" lry="1071" ulx="409" uly="1015">y dem Goͤttlichẽ Gericht zu erſcheinen eingeladen / und wegen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1127" type="textblock" ulx="420" uly="1072">
        <line lrx="1594" lry="1127" ulx="420" uly="1072">von der Gerechtigkeit folgender geſtalt angeklagt Suͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1183" type="textblock" ulx="169" uly="1113">
        <line lrx="1672" lry="1183" ulx="169" uly="1113">worden: Sihe da / allmaͤchtiger und gerechter Gott / ein Raͤcher §. Bernard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1357" type="textblock" ulx="222" uly="1164">
        <line lrx="1674" lry="1250" ulx="224" uly="1164">und Straffer des Boͤſen / ein Belohner des Guten! ſiehe da / Jrm. Pde</line>
        <line lrx="1591" lry="1308" ulx="222" uly="1241">vor deinen Fuͤßen den ungehorſamen und undanckbaren Men⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1357" ulx="223" uly="1298">ſchen: dieſen haſt du unlaͤngſt nach deinem Ebenbild erſchaffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1415" type="textblock" ulx="218" uly="1357">
        <line lrx="1454" lry="1415" ulx="218" uly="1357">mit voͤlligem Verſtand / Gedaͤchtnuͤs und Willen begabet / weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1819" type="textblock" ulx="224" uly="1412">
        <line lrx="1455" lry="1472" ulx="224" uly="1412">uͤber die Thier erhoben / ſchier den Engelen verglichen: Haſt ihn</line>
        <line lrx="1455" lry="1532" ulx="226" uly="1471">auch in dieſes Paradeiß voller Luſtbarkeit geſetzet / mit dem Be⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1588" ulx="229" uly="1526">ding / daß er ſich der Frucht eines eintzigen Baums enthalten ſol⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1645" ulx="229" uly="1581">te / unter Straaff des Tods: und wann er dem Verbott gehor⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1704" ulx="230" uly="1638">ſam nachleben wuͤrde / ſolte er mit ſeinen Nachkoͤmlingen hie auf</line>
        <line lrx="1458" lry="1760" ulx="229" uly="1695">Erden ohn einiges Ungemach / in lauter Freud und Frieden leben /</line>
        <line lrx="1458" lry="1819" ulx="228" uly="1752">hernach durch einen ſuͤßen Tod gen Himmel aufgenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="1470" lry="1906" ulx="6" uly="1807">dee werden. Dieſem unangeſehen hat er wolwiſſentlich dein Gebott</line>
        <line lrx="110" lry="1922" ulx="0" uly="1880">g durchde</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="140" lry="1976" ulx="0" uly="1902">Diäckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2156" type="textblock" ulx="231" uly="1868">
        <line lrx="1459" lry="1933" ulx="232" uly="1868">verachtet / die Haͤnd zur verbottenen Frucht muthwillig außge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1987" ulx="235" uly="1923">ſireckt / ſelbige abgebrochen / und vermeſſentlich / aus lauter Hof⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2046" ulx="231" uly="1978">fart / dir gleich zu ſeyn / verkoſtet. Wann nun / geſtrenger Gott!</line>
        <line lrx="1461" lry="2102" ulx="234" uly="2036">dieſe Unthat gerad gegen deine hoͤchſte Majeſtaͤt / und des erſchaf⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2156" ulx="796" uly="2097">Kkf 2 ſenen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1702" lry="397" type="textblock" ulx="427" uly="136">
        <line lrx="1605" lry="221" ulx="458" uly="136">260 Siebende Predigt : Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1701" lry="285" ulx="463" uly="210">fenen Menſchen danckbarkkeit ſtrebet / wirſtu ein gerechtes Urtheil</line>
        <line lrx="1700" lry="342" ulx="427" uly="273">uͤber ihn faͤllen; Nachdemahlen er nichts wider die Anklag ein⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="397" ulx="465" uly="327">zuwenden hat / ſondern ſelbige Gerichtlich geſtehen und bekennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="456" type="textblock" ulx="465" uly="383">
        <line lrx="1721" lry="456" ulx="465" uly="383">muß. Er hat deine Gerechtigkeit in Beſtraffung der rebelliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="567" type="textblock" ulx="465" uly="440">
        <line lrx="1706" lry="512" ulx="465" uly="440">Engeln erkannt; Er hat die dem Verbott beygefuͤgte Draͤuung</line>
        <line lrx="1706" lry="567" ulx="465" uly="505">des Tods wol verſtanden; ſolches jedoch nichts geachtet / deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="625" type="textblock" ulx="468" uly="558">
        <line lrx="1783" lry="625" ulx="468" uly="558">Guͤtigkeit in Vergeß geſtelt / deine Majeſtaͤt verunehret / und dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="912" type="textblock" ulx="427" uly="620">
        <line lrx="1707" lry="684" ulx="468" uly="620">ſeinen Schoͤpfer und Herrn umb ein liederliches beleidiget und</line>
        <line lrx="1709" lry="739" ulx="468" uly="679">erzoͤrnet: Wol dann gerechter Richter / damit die verwegene</line>
        <line lrx="1709" lry="799" ulx="468" uly="732">Ubertrettung nicht ungeſtrafft bleibe / auch hiedurch die folgende</line>
        <line lrx="1709" lry="853" ulx="470" uly="790">Nachkomnuͤs oder Poſteritaͤt zu dergleichen thaͤtlichkeiten nicht</line>
        <line lrx="1708" lry="912" ulx="427" uly="846">angereitzet werde / ſo erkenne quod juris was rechtens / und verur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="972" type="textblock" ulx="469" uly="903">
        <line lrx="1760" lry="972" ulx="469" uly="903">theile / deinem gefaſten Schluß gemaͤß / den boßhafften Suͤnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1254" type="textblock" ulx="468" uly="963">
        <line lrx="1710" lry="1026" ulx="469" uly="963">zum ewigen Tod: damit der ungehorſam̃e Menſch / welcher die</line>
        <line lrx="1708" lry="1082" ulx="470" uly="1019">Guͤtigkeit des Vatters nicht geehret / die Strengheit des Rich⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1139" ulx="468" uly="1077">ters in Ewigkeit erfahre. O Wehlo betruͤbtes Weh uns ver⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1194" ulx="470" uly="1138">dambten Adams⸗Kinderen: Nunquid in æternum projiciet</line>
        <line lrx="1709" lry="1254" ulx="471" uly="1189">Deus: Pſal. 7b. v. 6. ſoll uns dann Gott alſo ewiglich von ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1314" type="textblock" ulx="470" uly="1251">
        <line lrx="1714" lry="1314" ulx="470" uly="1251">verſtoſſen? Iſt dann keiner der ſich unſers Elends annehme / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1429" type="textblock" ulx="251" uly="1309">
        <line lrx="1529" lry="1377" ulx="471" uly="1309">beym erzoͤrneten Gott umb Barmhertzigkeit anhalte</line>
        <line lrx="1709" lry="1429" ulx="251" uly="1367">Die Barm⸗ G. II. Es ſtunde neben dem Thron zur Rechten die Barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1484" type="textblock" ulx="252" uly="1420">
        <line lrx="1790" lry="1484" ulx="252" uly="1420">bertztgteit hextzigkeit Gottes; ſelbige trat auch herfuͤr / und ſprach: Guͤti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1542" type="textblock" ulx="253" uly="1463">
        <line lrx="1374" lry="1499" ulx="253" uly="1463">vertritt den . 380 . 1</line>
        <line lrx="1709" lry="1542" ulx="253" uly="1481">armen ſundi⸗ ger und gnaͤdiger Gottlvergoͤnne mir mit wenigem fuͤr den arm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1602" type="textblock" ulx="254" uly="1539">
        <line lrx="1729" lry="1602" ulx="254" uly="1539">gen Menſche ſeligen Suͤnder zu reden. Ich kan ſeine Unthat nicht ablaugnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1617" type="textblock" ulx="255" uly="1582">
        <line lrx="395" lry="1617" ulx="255" uly="1582">dey Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1715" type="textblock" ulx="253" uly="1595">
        <line lrx="1718" lry="1664" ulx="253" uly="1595">aufs beſte. dero Zeugen das Paradeiß und die Engelen ſeynd; Bekenne /</line>
        <line lrx="1758" lry="1715" ulx="470" uly="1652">daß er wider dein Gebott gefrevelt / deine Bedrohung verachtet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1943" type="textblock" ulx="468" uly="1708">
        <line lrx="1708" lry="1776" ulx="469" uly="1708">ſich ſelbſt und ſeine Nachkommene ins Verderben geſtuͤrtzet / und</line>
        <line lrx="1708" lry="1832" ulx="468" uly="1766">eine ſolche Miſſethat veruͤbet / welche der Gebuͤhr nach / im hoͤlli⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1889" ulx="468" uly="1822">ſchen Feur ewig muͤſte abgeſtraffet werden. Gedencke aber / o</line>
        <line lrx="1711" lry="1943" ulx="468" uly="1874">allergnaͤdigſter HErr der natuͤrlicher Schwachheit des Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2001" type="textblock" ulx="470" uly="1936">
        <line lrx="1742" lry="2001" ulx="470" uly="1936">ſchens / der Schlangen Argliſtigkeit / des Weibs Liebkoſen / ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2163" type="textblock" ulx="469" uly="1994">
        <line lrx="1706" lry="2055" ulx="470" uly="1994">Schamroͤthe / Bekanntnuͤs und Reu nach begangener Unthat:</line>
        <line lrx="1704" lry="2163" ulx="469" uly="2052">beſonders daß du vor ſeiner Erſchaffung den elenden Fall et⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2153" ulx="981" uly="2117">= . ehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2121" type="textblock" ulx="1855" uly="620">
        <line lrx="1935" lry="675" ulx="1870" uly="620">nh</line>
        <line lrx="1935" lry="733" ulx="1866" uly="679">ſnner</line>
        <line lrx="1935" lry="787" ulx="1865" uly="737">fochde</line>
        <line lrx="1934" lry="846" ulx="1871" uly="793">Gticſ</line>
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="1876" uly="852">dennen</line>
        <line lrx="1935" lry="952" ulx="1872" uly="909">dulde</line>
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="1863" uly="966">danmn/</line>
        <line lrx="1935" lry="1075" ulx="1855" uly="1021">G</line>
        <line lrx="1935" lry="1132" ulx="1859" uly="1080">ſchendet</line>
        <line lrx="1935" lry="1184" ulx="1861" uly="1136">Uyeſerd</line>
        <line lrx="1935" lry="1244" ulx="1866" uly="1195">lentcin</line>
        <line lrx="1935" lry="1315" ulx="1869" uly="1252">Bun</line>
        <line lrx="1935" lry="1361" ulx="1867" uly="1312">dece</line>
        <line lrx="1935" lry="1419" ulx="1863" uly="1364">Pyye</line>
        <line lrx="1935" lry="1491" ulx="1858" uly="1425">Peſten</line>
        <line lrx="1915" lry="1538" ulx="1858" uly="1487">ſitder</line>
        <line lrx="1935" lry="1608" ulx="1862" uly="1536">Bunſt</line>
        <line lrx="1935" lry="1654" ulx="1893" uly="1597">K</line>
        <line lrx="1935" lry="1719" ulx="1862" uly="1653">nban</line>
        <line lrx="1935" lry="1780" ulx="1862" uly="1715">turn</line>
        <line lrx="1926" lry="1828" ulx="1863" uly="1778">Etgeſa</line>
        <line lrx="1932" lry="1884" ulx="1866" uly="1781">elt</line>
        <line lrx="1935" lry="1943" ulx="1866" uly="1890">ltekr</line>
        <line lrx="1935" lry="1999" ulx="1866" uly="1939">ffren</line>
        <line lrx="1935" lry="2060" ulx="1864" uly="2008">nn,</line>
        <line lrx="1934" lry="2121" ulx="1860" uly="2023">Giizn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1581" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="1451" lry="198" ulx="710" uly="146">iſt unſer Buͤrg. 261</line>
        <line lrx="1467" lry="279" ulx="0" uly="219">tethel ſehen. Und wann allſolches nicht wolte angenommen werden/</line>
        <line lrx="1458" lry="335" ulx="0" uly="272">Nukoger⸗ ſo erinnere dich wenigſt deiner Barmhertzigkeit / dero Namen du</line>
        <line lrx="1458" lry="394" ulx="0" uly="330">daon fuͤhreſt / und welche uͤberſteigen ſolte alle deine Wercke. Deime</line>
        <line lrx="1455" lry="453" ulx="0" uly="389">Ucbeliſce ſtrenge Gerechtigkeit hat der Himmel erfaͤhren / als du die rebel⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="506" ulx="0" uly="445">eDarung liſche Engelen darauß zur Hoͤllen geſtuͤrtzet: Wuͤrde anſetzo dei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="565" ulx="0" uly="502">ctet diae ne Barmhertzigkeit bey dem ſuͤndigen Menſchen kein Platz fin⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="620" ulx="0" uly="560">etlumddqh den / koͤnte ſelbige nie / weder dort oben / weder auf Erden erwieſen /</line>
        <line lrx="1459" lry="681" ulx="0" uly="617">odigeun noch geprieſen werden. Wer wuͤrde dich nennen guͤtig / wann du</line>
        <line lrx="1461" lry="750" ulx="0" uly="673">Nevernegte immer ſolſt ſtreng ſeyn? Wer barmhertzig / wann du allezeit</line>
        <line lrx="1459" lry="802" ulx="0" uly="729">defoleee nach der ſchaͤrffe wuͤrdeſt verfahren? Wol dann / gnaͤdigſter Gott!</line>
        <line lrx="1508" lry="852" ulx="1" uly="786">chkerentice guͤtigſier Vatter / geſtatte nicht / daß der Menſch / welchen du nach</line>
        <line lrx="1458" lry="915" ulx="0" uly="844">6urdveie deinem Ebenbild erſchaffen / ein Raub der Teuffeln werde; ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="982" ulx="0" uly="904">fien Einn dulde nicht / daß der jenige / welchen du zum Himmel verordnet /</line>
        <line lrx="1459" lry="1034" ulx="0" uly="957">becen dem hoͤlliſchen Feur zur Speiß werd fuͤrgeworffen: wo uͤber die</line>
        <line lrx="1458" lry="1090" ulx="0" uly="1015">feidte boͤſe Geiſter wuͤrden jauchtzen und frolocken / die verdambte Men⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1154" ulx="0" uly="1073">Girer⸗ ſchen deine ſtrenge Gerechtigkeit ewig vermaledeyen. Ey ſo er⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1185" ulx="223" uly="1129">barme dich / da noch Zeit zu erbarmen iſt: Zeige daß du nicht al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="122" lry="1194" ulx="0" uly="1159">urnprod</line>
        <line lrx="1494" lry="1278" ulx="0" uly="1162">ullns ſein ein Richter / ſondern auch ein Vatter ſeyſt: Zeige daß deine</line>
        <line lrx="1456" lry="1328" ulx="0" uly="1242">nteſklt Bar mhertzigkeit uͤberſteige alle deine Werck: Dieß rahtet dir</line>
        <line lrx="1458" lry="1368" ulx="226" uly="1300">die Vaͤtterliche Guͤtigkeit / deine milde Natur / dein eigener</line>
        <line lrx="1453" lry="1442" ulx="2" uly="1358">erum Name welcher heiſt Barmhertzigkeit. Erbarme dich derowegen</line>
        <line lrx="1455" lry="1497" ulx="24" uly="1416">6: Gis des ſuͤndigen Menſchens nach deiner groſſen Barmhertzigkeit; da⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1549" ulx="0" uly="1468">idnm nnt der Himmel und die Erd / die Engeln und Menſchen deine</line>
        <line lrx="1307" lry="1611" ulx="0" uly="1521">r n Barmhertzigkeit ruͤhmen in Ewigkeit. MUMUMD</line>
        <line lrx="1632" lry="1670" ulx="0" uly="1576">e⸗ ene §. III. Hierauff gibt Gott folgenden Rahtſchluß: Wei⸗ Gott thut</line>
        <line lrx="1665" lry="1722" ulx="0" uly="1635">uf len beyde Partheyen / die Gerechtigkeit ſo wol als die Barmher⸗ HH</line>
        <line lrx="1657" lry="1786" ulx="0" uly="1696">ei ,u tzigkeit ihre Nothurfft beſtens fuͤrgebracht / ſolle beyden ein Genuͤ⸗ Rathſchluß</line>
        <line lrx="1649" lry="1833" ulx="0" uly="1747">ſ ſot gen geſchehen: Wann nur ein Buͤrg ſich wuͤrde darſtellen / die beyden / ſo</line>
        <line lrx="1677" lry="1888" ulx="0" uly="1795">ih,in Schuld / welche der Beklagter durch ſeine Mißhandlung verdie⸗ rreltdele e⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1929" ulx="0" uly="1854">den net / zu bezahlen / ſolte ihme dem Suͤnder Barmhertzigkeit wieder⸗ Barmbertig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="1677" lry="1998" ulx="0" uly="1902"> des u fahren / und er nicht ſterben / ſondern leben. Audiit hoc unigeni- teit ein genu⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2059" ulx="0" uly="1964">eſn. tus, ſpricht S. Bernard; Wie dieſes Urtheil angehoͤret der ein⸗ .</line>
        <line lrx="1458" lry="2116" ulx="0" uly="2026">r mi⸗ gebohrne Sohn Gottes / ſteigt er ab vom Thron / und ſprieht zu</line>
        <line lrx="1460" lry="2193" ulx="0" uly="2086">de Kk 3 ſeinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="192" type="textblock" ulx="459" uly="129">
        <line lrx="1486" lry="192" ulx="459" uly="129">262 Siebende Predigt: Jeſus der geereugigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="496" type="textblock" ulx="455" uly="201">
        <line lrx="1700" lry="268" ulx="455" uly="201">ſeinem Vatter: Ecce ego, mitte me, ſa. 6. v. 5. Vielgelieb⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="322" ulx="459" uly="262">ter Vatter ! ich laße mir dieſen deinen abgefaͤlleten Schluß belie⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="381" ulx="458" uly="320">ben / und weilen ich ſehe / daß die Suͤnd der Menſchen eine ſolche</line>
        <line lrx="1703" lry="440" ulx="459" uly="377">Boßheit in ſich begreifft / dafuͤr weder die Menſchen ins geſambt /</line>
        <line lrx="1704" lry="496" ulx="459" uly="437">weder alle Engelen ein voͤlliges Genuͤgen leiſten moͤgen; Ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="556" type="textblock" ulx="461" uly="492">
        <line lrx="1714" lry="556" ulx="461" uly="492">ego, ſiehe hie bin ich; ich ſelbſt ſtelle mich zum Buͤrgen fuͤr das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="612" type="textblock" ulx="461" uly="552">
        <line lrx="1707" lry="612" ulx="461" uly="552">Menſchliche Geſchlecht / ich will deßen Natur annehmen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="843" type="textblock" ulx="461" uly="609">
        <line lrx="1752" lry="671" ulx="463" uly="609">Schuld auf mich laden / und ſelbige bis zum letzten Heller / durch</line>
        <line lrx="1760" lry="727" ulx="461" uly="665">die grauſamſte Marter und Pein / ja durch mein Blut und Tod</line>
        <line lrx="1803" lry="787" ulx="462" uly="724">uͤberfluͤſſig bezahlen. Mitte me. Wol / antwortet der himmli⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="843" ulx="463" uly="783">ſche Vatter / es geſchehe / wie du wilt. Oblatus eſt, quia ipſe Oo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1242" type="textblock" ulx="435" uly="835">
        <line lrx="1710" lry="902" ulx="464" uly="835">luit, Na. 53. v. 7. Er iſt dargegeben worde / weil ers ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="951" ulx="460" uly="896">wolt. Sic Deus dilexit mundum, loan. 3. v. 16. Alſo hat Gott</line>
        <line lrx="1712" lry="1017" ulx="435" uly="952">die Welt geliebet / daß er ſeinen eingebohrnen Sohn dar⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1072" ulx="460" uly="1012">gegeben. Alſo hat der Sohn die Menſchen geliebet / daß er fuͤr ſie</line>
        <line lrx="1713" lry="1128" ulx="462" uly="1070">Buͤrg geworden / und ihre Schulden auf ſich genommen und ab⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1185" ulx="463" uly="1126">geſtattet. Wouͤber ſich der Him̃el erfreuet / die Engel gefrolocket /</line>
        <line lrx="1712" lry="1242" ulx="465" uly="1186">die Barmhertzigkeit und Warheit einander begegnet / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1359" type="textblock" ulx="466" uly="1243">
        <line lrx="1765" lry="1301" ulx="466" uly="1243">Haͤnd gegeben; Die Gerechtigkeit und der Fried / zum Zeichen der</line>
        <line lrx="1755" lry="1359" ulx="466" uly="1301">Verſoͤhnung / ſich lieblich umbhaͤlſet / und freundlich gekuͤſſet / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1590" type="textblock" ulx="467" uly="1358">
        <line lrx="1712" lry="1418" ulx="467" uly="1358">der Prophet David ſinget im 84 Pſalm v. 11. Miſericordia &amp;</line>
        <line lrx="1713" lry="1474" ulx="467" uly="1414">veritas obviaverunt ſibi, juſtitia &amp; pax oſculatæ ſunt. Barm⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1532" ulx="468" uly="1470">hertzigkeit und Warheit haben einander begegnet / Gerech⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1590" ulx="469" uly="1530">tigkeit und Fried haben ſich gekuͤſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1650" type="textblock" ulx="250" uly="1570">
        <line lrx="1733" lry="1650" ulx="250" uly="1570">Welchen §. IV. Nun / kommt her ihr ſuͤndige Menſchen / aſpicite S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2050" type="textblock" ulx="198" uly="1636">
        <line lrx="1713" lry="1701" ulx="249" uly="1636">Rarhtſchluß videte, Habac. 1. v. 5. ſehet und gebt acht / welcher geſtalt euer</line>
        <line lrx="1710" lry="1761" ulx="250" uly="1652">rſtale⸗ Buͤrg Jeſus auf dem lvann Beig am Creutz / ad oſtenſio-</line>
        <line lrx="1713" lry="1819" ulx="251" uly="1755">rie⸗Berg hat nem juſtitiæ, Rom. 2. v. 25. nach der ſtrenge der Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1712" lry="1880" ulx="249" uly="1801">vollenzogen. eure Suͤnden⸗Schuld abgeſtattet. Ihr hattet durch die</line>
        <line lrx="1711" lry="1935" ulx="471" uly="1870">Todſuͤnd euch von Gott dem hoͤchſten Gut abgeſondert / welche</line>
        <line lrx="1710" lry="2014" ulx="251" uly="1927">Ront. Suͤnd nach Zeugnus Carthuſiani iſt averſio à ſummo bono, ein</line>
        <line lrx="1710" lry="2050" ulx="198" uly="1978">Larth. de Abwendung von Gott dem hoͤchſten Gut / darumb iſt Jeſus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2063" type="textblock" ulx="253" uly="2041">
        <line lrx="381" lry="2063" ulx="253" uly="2041">enorm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2146" type="textblock" ulx="253" uly="2089">
        <line lrx="401" lry="2115" ulx="317" uly="2089">Cc. à.</line>
        <line lrx="1711" lry="2146" ulx="253" uly="2090">hece. ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2125" type="textblock" ulx="410" uly="2042">
        <line lrx="1725" lry="2125" ulx="410" uly="2042">den Menſchen / von dem Himmel / ſo gar von Gott am Creus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2145" type="textblock" ulx="1858" uly="219">
        <line lrx="1935" lry="274" ulx="1870" uly="219">elaſe</line>
        <line lrx="1935" lry="327" ulx="1868" uly="277">Perlc</line>
        <line lrx="1933" lry="382" ulx="1867" uly="349">berune</line>
        <line lrx="1935" lry="451" ulx="1868" uly="397">ufnbif</line>
        <line lrx="1934" lry="509" ulx="1870" uly="456">ſehet</line>
        <line lrx="1935" lry="556" ulx="1873" uly="512">teſtun</line>
        <line lrx="1935" lry="617" ulx="1878" uly="568">Gor</line>
        <line lrx="1935" lry="686" ulx="1876" uly="629">nb</line>
        <line lrx="1935" lry="742" ulx="1873" uly="688">Cehenc</line>
        <line lrx="1935" lry="798" ulx="1874" uly="743">Schan</line>
        <line lrx="1935" lry="860" ulx="1879" uly="815">lro</line>
        <line lrx="1935" lry="905" ulx="1881" uly="858">Sun</line>
        <line lrx="1932" lry="983" ulx="1871" uly="917">yn/</line>
        <line lrx="1935" lry="1033" ulx="1862" uly="981">ldat</line>
        <line lrx="1935" lry="1089" ulx="1860" uly="1032">Hyfunt</line>
        <line lrx="1935" lry="1141" ulx="1860" uly="1088">kerune</line>
        <line lrx="1935" lry="1200" ulx="1864" uly="1156">ntem!</line>
        <line lrx="1935" lry="1256" ulx="1869" uly="1207">Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="1315" ulx="1870" uly="1264">en.</line>
        <line lrx="1935" lry="1374" ulx="1869" uly="1322">Nrdr</line>
        <line lrx="1935" lry="1430" ulx="1861" uly="1390">ſeccxen</line>
        <line lrx="1931" lry="1500" ulx="1859" uly="1435">ſflhte</line>
        <line lrx="1935" lry="1553" ulx="1858" uly="1491">ſiade</line>
        <line lrx="1935" lry="1605" ulx="1867" uly="1558">Rde</line>
        <line lrx="1923" lry="1664" ulx="1869" uly="1615">gen</line>
        <line lrx="1922" lry="1725" ulx="1864" uly="1673">ge</line>
        <line lrx="1932" lry="1782" ulx="1861" uly="1690">i</line>
        <line lrx="1934" lry="1848" ulx="1862" uly="1788">nſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1910" ulx="1865" uly="1845">h</line>
        <line lrx="1935" lry="1957" ulx="1865" uly="1900">ees</line>
        <line lrx="1935" lry="2014" ulx="1861" uly="1957">lrin</line>
        <line lrx="1932" lry="2078" ulx="1861" uly="2015">rere⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2145" ulx="1858" uly="2073">Chinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="149">
        <line lrx="1469" lry="224" ulx="21" uly="149">iſt unſer Buürg. 26</line>
        <line lrx="1470" lry="286" ulx="0" uly="204">Nlgtit⸗ verlaſſen worden. Durch die Suͤnd der Verſchmaͤhung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="1466" lry="346" ulx="0" uly="268">lißtie Verlaͤumbdung des Nechſten / habt ihr die Goͤttliche Majeſtaͤt</line>
        <line lrx="1467" lry="402" ulx="0" uly="327">ſengte verunehret/ dann peccatum eſt Divinæ Majeſtatis injuria; dar⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="462" ulx="0" uly="385">Pgſent umb iſt Jeſus am Creutz verachtet / geſchmaͤhet / verſpottet / ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="516" ulx="0" uly="444">ing ber ſpeyet / und gelaͤſtert worden. Durch die Suͤnd der Leichtfertig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="1466" lry="575" ulx="0" uly="502">genfirh keit und Unzucht habt ihr verletzet die Heiligkeit und Reinigkeit</line>
        <line lrx="1464" lry="633" ulx="0" uly="563">hlten/N Gottes / dann peccatum eſt Divinæ ſanctitatis offenſio; dar⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="688" ulx="0" uly="616">Nru umb iſt Jeſus nacket und bloß vor allem Volck ans Creutz auf⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="747" ulx="0" uly="674">uue gechenckt und verſchaͤmet worden; Weswegen die Sonne aus</line>
        <line lrx="1613" lry="807" ulx="0" uly="733">dertnn⸗ Schamhafftigkeit ihr Licht verborgen. O grande peccatum.</line>
        <line lrx="1683" lry="865" ulx="0" uly="790">laiße⸗ pro quo talis ultio fit! rufft voller Wunder S. Villanova,  Vill. Hom.</line>
        <line lrx="1657" lry="919" ulx="0" uly="848">aeſiig Suͤnd! O Todſuͤnd! was ein unſaͤgliche Boßheit muß in dir 1. de Adv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="1469" lry="979" ulx="0" uly="904">hetde ſeyn / wo fuͤr eine ſo erſchroͤckliche Straaf dem Sohn Gottes</line>
        <line lrx="1471" lry="1032" ulx="0" uly="967">1Saten wird abgefordert. Durch die Suͤnd der Hoffart / Hochmuth /</line>
        <line lrx="1470" lry="1089" ulx="0" uly="1027">daß erft Haß und Neyds hattet ihr euch wider die Hochheit Gottes erho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="1467" lry="1146" ulx="0" uly="1080">tnenunt ben und aufgelehnet / dann peccatum eſt rebellio contra volun-</line>
        <line lrx="1466" lry="1206" ulx="0" uly="1139">gefrolen tatem Divinam, eben darumb iſt Jeſus zwiſchen zween Moͤrdern</line>
        <line lrx="1466" lry="1270" ulx="0" uly="1197">et/un an Galgen gehenckt / und gleich enem Wurm zerknirſchet wor⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1325" ulx="0" uly="1255">tgehen den. Durch die Suͤnd der Ungerechtigkeit und Unterdruckung</line>
        <line lrx="1467" lry="1386" ulx="0" uly="1309">tiſttr⸗ der Armen / hattet ihr verachtet die Gerechtigkeit Gottes / dann</line>
        <line lrx="1466" lry="1436" ulx="0" uly="1372">ſetcotdinl peccatum eſt contemptus Divinæ juſtitiæ; Darumb iſt der un⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1495" ulx="0" uly="1426">n. M ſchuldige Jeſus zum Tod des Creutzes verurtheilet worden. Ihr</line>
        <line lrx="1469" lry="1565" ulx="0" uly="1482">tGn hattet durch jede Suͤnd die unendliche Guͤtigkeit Gottes beleidi⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1606" ulx="233" uly="1542">get/ dann peccatum eſt Divinæ bonitatis contemptus; Deß⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1674" ulx="0" uly="1595">r Ahart wegen hat Jeſus muͤſſen am Creutz ſo lang gefoltert/ gemartert</line>
        <line lrx="1464" lry="1740" ulx="0" uly="1657">e getee und gepeiniget werden / bis er aus lauter Schmertz daran ſtuͤrbe.</line>
        <line lrx="1512" lry="1783" ulx="0" uly="1710">cjall Aſpicite &amp; videte, dieß erkennet und behertziget liebſte Zuhoͤrer /</line>
        <line lrx="1464" lry="1843" ulx="0" uly="1768">tegtigte und ſehet zum erſten hierauß / wie ſchwer / wie grob / wie ſehier un⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1901" ulx="0" uly="1825">t th endlich boß ſey diee Suͤnd. Zum zweyten / wie voͤllig euer Buͦrg</line>
        <line lrx="1612" lry="1964" ulx="0" uly="1880">Net/ u JEſus die Schuld eurer Suͤnden dem himmliſchen Datter be⸗  l .</line>
        <line lrx="1649" lry="2016" ulx="0" uly="1934">nobolo zahlet / und darauff das Chirographum decreti, die Handſchrifft Se</line>
        <line lrx="1654" lry="2084" ulx="5" uly="1993">ſſen eurer Suͤnden / welche dem Sathan nach Adams Fall ware ein⸗ Chryſoſt.</line>
        <line lrx="1680" lry="2137" ulx="1" uly="2051">ame gehaͤndiget / luſtulit ihm aus den Klauen geriſſen / dilcidit durch⸗ Hom. 6. in</line>
        <line lrx="1682" lry="2173" ulx="60" uly="2119">ſchnit⸗ Ep. ad Col.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="203" type="textblock" ulx="470" uly="135">
        <line lrx="1461" lry="203" ulx="470" uly="135">264. Siebende Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="336" type="textblock" ulx="254" uly="189">
        <line lrx="1737" lry="280" ulx="467" uly="189">ſchnitten diſrupit zerriſſen / crucifixit &amp; ſuo cruore delevit, ſage</line>
        <line lrx="1728" lry="336" ulx="254" uly="265">l. F. de Sacr. Ambroſius, ans Creutz genaͤgelt / mit ſeinem Blut durchſtrichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="386" type="textblock" ulx="255" uly="335">
        <line lrx="755" lry="386" ulx="255" uly="335">c. 4. und vertilget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="502" type="textblock" ulx="255" uly="369">
        <line lrx="1747" lry="456" ulx="255" uly="369">Auguſt. in H. V. O admirabilis cenſuræ conditio! &amp; ineffabilis my-</line>
        <line lrx="1749" lry="502" ulx="256" uly="436">Medit. ſterii diſpenſatio, ſpricht hie S. Auguſtinus. O eine wunderſame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="792" type="textblock" ulx="254" uly="494">
        <line lrx="1715" lry="560" ulx="254" uly="494">Erſtaunung Schaͤtzung und Bezahlung der Schulden! Oeine unausſprech⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="632" ulx="255" uly="543">unelegud⸗ ne ſiche Ausſpendung der Geheimnuͤs und Barmhertzigkeit Got⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="673" ulx="256" uly="607">wunderung tes. Was der Böoͤſe hat verdienet / leidet der Gute; Was der</line>
        <line lrx="1712" lry="748" ulx="260" uly="667">des er eſeten Knecht verwuͤrcket / zahlet der Herr; Quod committit homo,</line>
        <line lrx="1715" lry="792" ulx="260" uly="725">hierüberzund ſuſtiner Deus, was der Menſch begangen und veruͤbet / ſtehet aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="839" type="textblock" ulx="260" uly="778">
        <line lrx="1718" lry="839" ulx="260" uly="778">deſſen darfuͤr und leidet Gott. Oadmirabilis, &amp; c. O Boßheit der Suͤnd: O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="903" type="textblock" ulx="259" uly="836">
        <line lrx="1730" lry="903" ulx="259" uly="836">boͤchſtſchu. Guͤtigkeit Gottes! O Gottloſigkeit des Suͤnders! OBarm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="970" type="textblock" ulx="257" uly="876">
        <line lrx="1378" lry="911" ulx="257" uly="876">dige Danck⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="970" ulx="257" uly="882">darelt , hertzigkeit des Buͤrgen Jeſu. Nun lchren die Rechtsgelehrte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1020" type="textblock" ulx="481" uly="952">
        <line lrx="1718" lry="1020" ulx="481" uly="952">daß ein Buͤrg / wann er den Glaubiger bezahlet / eine rechtmaͤſſige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1075" type="textblock" ulx="477" uly="1012">
        <line lrx="1735" lry="1075" ulx="477" uly="1012">Forderung an den Schuldner habe / das vorgeſchoſſene hinwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1133" type="textblock" ulx="262" uly="1068">
        <line lrx="1716" lry="1133" ulx="262" uly="1068">Ambr. l. 3. der zu entrichten: Welches der H. Ambroſius bekraͤfftiget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1192" type="textblock" ulx="261" uly="1125">
        <line lrx="1728" lry="1192" ulx="261" uly="1125">de Virg. Bonus ſervus debet pretium reparare Domino ſuo. Was aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1478" type="textblock" ulx="433" uly="1184">
        <line lrx="1715" lry="1248" ulx="478" uly="1184">moͤgen wir Jeſu geben fuͤr ſein Leyden Blut und Tod? zum we⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1305" ulx="478" uly="1244">nigſten ſoll keiner ſich dieſes Wehrts unwuͤrdig machen/ ne pre-</line>
        <line lrx="1716" lry="1362" ulx="481" uly="1295">tiò reddatur indignus; damit nicht unſer Buͤrg JEſus einſt</line>
        <line lrx="1715" lry="1419" ulx="480" uly="1359">komme / &amp; dicat und ihm vorruͤcke: Quæ utilitas in ſanguine</line>
        <line lrx="1717" lry="1478" ulx="433" uly="1413">meo: Was hat dir genutzet meine Marter und Pein / meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1535" type="textblock" ulx="483" uly="1468">
        <line lrx="1742" lry="1535" ulx="483" uly="1468">Angſt und Tod? weil alles an dir verlohren gehet. O weh!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1645" type="textblock" ulx="485" uly="1529">
        <line lrx="1716" lry="1596" ulx="487" uly="1529">wol / ſo nimm an den Raht des Syrachs cap. 29. v. 20. Gratiam</line>
        <line lrx="1716" lry="1645" ulx="485" uly="1583">ſide-juſſoris ne obliviſcaris, dedit enim pro te animam ſuam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1818" type="textblock" ulx="485" uly="1638">
        <line lrx="1717" lry="1714" ulx="485" uly="1638">Des Buͤrgen Freundſchafft vergiß nicht / dann er hat ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1762" ulx="487" uly="1703">Seel fuͤr dich geben. O mein Chriſt! vergiß nicht die uner⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1818" ulx="486" uly="1744">meſſene Liebe deines Buͤrgen des gerreutzigten Jeſu; Vergiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2047" type="textblock" ulx="479" uly="1812">
        <line lrx="1718" lry="1873" ulx="485" uly="1812">nicht ſeiner offenen Wunden / die er umb deiner Liebe willen hat</line>
        <line lrx="1717" lry="1933" ulx="483" uly="1871">empfangen: Vergiß nicht ſeines Bluts / womit er die Hand⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1992" ulx="482" uly="1924">ſchrifft deiner Suͤnden⸗ſchuld hat außgeloͤſchet. Wie der Kaͤy⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2047" ulx="479" uly="1984">ſer Trajanus die Handſchrifft von 27 Millionen Goldguͤlden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2107" type="textblock" ulx="483" uly="2036">
        <line lrx="1750" lry="2107" ulx="483" uly="2036">womit die Roͤmiſche Baͤrgerſchafft ſich ihme verſchrieben / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2144" type="textblock" ulx="1642" uly="2102">
        <line lrx="1718" lry="2144" ulx="1642" uly="2102">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1023" type="textblock" ulx="1808" uly="964">
        <line lrx="1935" lry="1023" ulx="1808" uly="964">Bige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="959" type="textblock" ulx="1852" uly="205">
        <line lrx="1935" lry="261" ulx="1852" uly="205">NN</line>
        <line lrx="1935" lry="322" ulx="1855" uly="269">ſen ſch</line>
        <line lrx="1935" lry="369" ulx="1855" uly="329">at clen</line>
        <line lrx="1935" lry="436" ulx="1855" uly="385">Trajann</line>
        <line lrx="1935" lry="496" ulx="1857" uly="441">Schui</line>
        <line lrx="1935" lry="561" ulx="1860" uly="502">de te</line>
        <line lrx="1935" lry="608" ulx="1859" uly="560">net:</line>
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="1858" uly="619">heune</line>
        <line lrx="1935" lry="731" ulx="1855" uly="674">s</line>
        <line lrx="1935" lry="790" ulx="1855" uly="736"> ſats</line>
        <line lrx="1935" lry="959" ulx="1862" uly="904">ſohen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1483" type="textblock" ulx="1850" uly="1022">
        <line lrx="1935" lry="1072" ulx="1850" uly="1022">yrin .</line>
        <line lrx="1935" lry="1141" ulx="1850" uly="1083">cfe</line>
        <line lrx="1934" lry="1196" ulx="1853" uly="1139">mT</line>
        <line lrx="1935" lry="1253" ulx="1857" uly="1193">hindas⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1309" ulx="1859" uly="1252">Nertere⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1414" ulx="1856" uly="1315">ele</line>
        <line lrx="1935" lry="1429" ulx="1883" uly="1375">lfir</line>
        <line lrx="1935" lry="1483" ulx="1851" uly="1423">llren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1597" type="textblock" ulx="1838" uly="1538">
        <line lrx="1935" lry="1597" ulx="1838" uly="1538">ſaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1712" type="textblock" ulx="1855" uly="1596">
        <line lrx="1935" lry="1663" ulx="1860" uly="1596">,d</line>
        <line lrx="1935" lry="1712" ulx="1855" uly="1658">chnd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1453" lry="277" ulx="0" uly="208">keeiſg dem Marckt Trajani, im angezuͤndeten Holtzhauffen verbrun⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="339" ulx="0" uly="270">unlffnun nen / ſchrie ihm das gantze Volck mit einhelliger Stimm zu: Vi⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="396" ulx="46" uly="332">. vat clementiſſimus Imperator, es lebe der allerguͤtigſte Kaͤyſer</line>
        <line lrx="1490" lry="451" ulx="0" uly="384">fübiin Trajanus. Sehet da vielgeliebte Sodales, die Handſchrifft eurer</line>
        <line lrx="1452" lry="504" ulx="3" uly="444">undeſn Schulden von unzahlbaren Millionen / hat Jeſus in jenes / durch</line>
        <line lrx="1452" lry="570" ulx="0" uly="502">hnmutfti die Liebe angezuͤndetes / Creutz⸗Holtz geworffen / und verbren⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="619" ulx="0" uly="557">keit oo net : En ſo rufft zuſammen: Vivat clementiſſimus Jeſus, Es</line>
        <line lrx="1453" lry="677" ulx="0" uly="616"> Wud lebe unſer gecreutzigteꝛ / anjetzo gloꝛwuͤrdigſter Buͤrg und Heyland</line>
        <line lrx="1510" lry="737" ulx="0" uly="665">nititlone Jeſus / er hat ſeine Seel fuͤr uns in Tod geben; Vivat, alſo ſoll</line>
        <line lrx="1454" lry="797" ulx="1" uly="735">ſbe ſin er ſtaͤts in unſeren Hertzen durch die danckbarliche Erinnerung</line>
        <line lrx="1425" lry="844" ulx="0" uly="786">deEaA ſeines bittern Leydens und Sterbens leben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="1643" lry="908" ulx="1" uly="844">el Oom S§. VI. Zu dem End wollen wir uns zum Creutz neigen / und Demuͤthige</line>
        <line lrx="1648" lry="979" ulx="0" uly="892">chtsgelhet ſagen : Jeſu Sponſor novi Teſtamenti, Oallergetreueſter andegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="1665" lry="1032" ulx="0" uly="959">encheni Buͤrg Jeſu wir erkennen deine uͤbergroſſe Wolthat und Liebe loͤſeten Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1093" ulx="0" uly="1017">ſenehinn darinn / daß du unſerer Suͤnden⸗Schuld auf dich genommen / ders unter</line>
        <line lrx="1636" lry="1144" ulx="0" uly="1060">lckiftin und fuͤr ſelbige der Goͤttlichen Gerechtigkeit / durch dein Blut und erot,</line>
        <line lrx="1624" lry="1199" ulx="0" uly="1131">o Wu und Tod ſein voͤlliges Genuͤgen geleiſtet. Wir bekennen dabene⸗ ſam gegen</line>
        <line lrx="1561" lry="1261" ulx="0" uly="1178">Codeeuunt ben/ daß die danckbare Schuldigkeit von uns erfordert habe / dieſer Gott.</line>
        <line lrx="1451" lry="1320" ulx="0" uly="1246">cet ee deiner Guͤte je und allweg eingedenck zu ſeyn / auch unſere Seel</line>
        <line lrx="1451" lry="1383" ulx="0" uly="1302">o und Leben deinem Dienſt zu verpfaͤnden / der du dein Leib und</line>
        <line lrx="1451" lry="1434" ulx="0" uly="1358">lunmgnn Seel fuͤ uns gegeben. Aberach beydes iſtleydern in Vergeß ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1500" ulx="0" uly="1413">oher n ſtellet worden: Deiner Buͤrgſchafft haben wir wenig gedacht;</line>
        <line lrx="1452" lry="1552" ulx="0" uly="1476">ſe 4 noch weniger die / deiner uͤberſchwencklichen Liebe ſchuldige Dien⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1612" ulx="0" uly="1531">9.n0ir ſten entrichtet; ja / was in der Undanckbarkeit das groͤſte Laſter</line>
        <line lrx="1499" lry="1671" ulx="0" uly="1585">mmni iſt / dich unſeren Blut⸗ Buͤrgen gar offt und grob wieder erzoͤr⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1734" ulx="0" uly="1643">un rfftfe net / und die durchſtrichene Handſchrifft mit neuen und vielen La⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1789" ulx="0" uly="1696">riſeN ſter⸗Schulden angefuͤllet: Deswegen gar wol verdienet / mit</line>
        <line lrx="1451" lry="1843" ulx="0" uly="1756">,: Deg. jenem hoͤſen und undanckbaren Knecht in die aͤuſſerſte Finſternuͤs</line>
        <line lrx="1452" lry="1915" ulx="0" uly="1817">cbe pilen⸗ enor ffen zu werden / alldorten unſere Undanckbarkeit und Gott⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1974" ulx="0" uly="1868">tarde n eſeglentun Feur zu buͤßen / und nimmer abzubuͤßen. O Leyd uͤ⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2027" ulx="8" uly="1930">Weeder den alles Leyd! daß wir deine unendliche Guͤtigkeit beleidiget ha⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2089" ulx="22" uly="1985">GStſe denck Von nun an wollen wir beſſer unſerer Schuldigkeit einge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2150" ulx="6" uly="2043">ſhibc / enck ſeyn / deiner Buͤrgſchafft nimmer vergeſſen / die / durch den</line>
        <line lrx="1455" lry="2161" ulx="0" uly="2104">u, 41 Nagel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="201" type="textblock" ulx="455" uly="115">
        <line lrx="1509" lry="201" ulx="455" uly="115">266 Siebende Predige  Jeſus der gecreunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="277" type="textblock" ulx="456" uly="202">
        <line lrx="1756" lry="277" ulx="456" uly="202">Nagel deiner rechten Hand / in dein Blut geduncket/ außgeſtri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="336" type="textblock" ulx="459" uly="263">
        <line lrx="1711" lry="336" ulx="459" uly="263">chene Handſchrifft unſerer Suͤnden und Schulden ſtaͤts im Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="390" type="textblock" ulx="460" uly="319">
        <line lrx="1737" lry="390" ulx="460" uly="319">tzen und in der Gedaͤchtnus tragen. Proteſtiren anbey / in Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="509" type="textblock" ulx="464" uly="378">
        <line lrx="1712" lry="452" ulx="464" uly="378">genwart deiner Schmertzvollen Mutter Mariaͤ / und unſerer</line>
        <line lrx="1714" lry="509" ulx="465" uly="436">beym Creutz ſtehenden Mitbruͤdern und Schweſtern / und ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="562" type="textblock" ulx="466" uly="495">
        <line lrx="1739" lry="562" ulx="466" uly="495">mit dem Propheten David Pſal. 136. v. 6. Sinon meminero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="678" type="textblock" ulx="466" uly="551">
        <line lrx="1714" lry="617" ulx="466" uly="551">tui, oblivioni detur dextera mea: Wann wir hinfuͤhro / o ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="678" ulx="467" uly="608">ereutzigter Jeſu und getreuer Buͤrg / deiner vergeſſen ſolten / ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="791" type="textblock" ulx="468" uly="660">
        <line lrx="1748" lry="739" ulx="469" uly="660">fortfahren / dich mit groben Suͤnden zu beleidigen / haͤtten wir</line>
        <line lrx="1738" lry="791" ulx="468" uly="724">verdienet / daß du unſerer in Tods⸗Noth vergaͤſſeſt / wañ wir un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1078" type="textblock" ulx="470" uly="780">
        <line lrx="1719" lry="853" ulx="473" uly="780">ſere gefaltene Haͤnd zu dir wuͤrden ausſirecken: Adhæreat lin-</line>
        <line lrx="1720" lry="912" ulx="475" uly="836">gua mea faucibus meis, ſi non meminero tui : Und wann wir</line>
        <line lrx="1719" lry="960" ulx="470" uly="892">deines bitteren Leydens und Sterbens nicht wuͤrden eingedenck /</line>
        <line lrx="1720" lry="1020" ulx="476" uly="949">und dir dafuͤr danckbar ſeyn / haͤtten wir billich zu befahren / daß</line>
        <line lrx="1719" lry="1078" ulx="475" uly="1008">unſer bitten / flehen und karmen im Tod bey dir kein Gehoͤr moͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1139" type="textblock" ulx="477" uly="1060">
        <line lrx="1730" lry="1139" ulx="477" uly="1060">haben. Nein / ach nein / Obarmhertzigſter Jeſu! dafuͤr behuͤte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1482" type="textblock" ulx="420" uly="1122">
        <line lrx="1720" lry="1186" ulx="420" uly="1122">uns deine Gnade und Barmhertzigkeit: Deiner Buͤrgſchafft</line>
        <line lrx="1720" lry="1250" ulx="482" uly="1180">oͤffters zu gedencken / wollen wir fleiſſig in dieſer Bruͤderſchafft er⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1310" ulx="482" uly="1235">ſcheinen: Opferen dir auch zur Schuldigen Danckbarkeit auf</line>
        <line lrx="1716" lry="1365" ulx="482" uly="1290">unſer Leib und Leben / unſere Seelen und Gemuͤths⸗Neigungen;</line>
        <line lrx="1721" lry="1418" ulx="445" uly="1355">und bitten dich allerdemuͤtigſt / du wolleſt in unſerer letzter Tod⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1482" ulx="484" uly="1405">Angſt / wann der hoͤlliſche Geiſt die Handſchrifft unſrer Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1533" type="textblock" ulx="483" uly="1471">
        <line lrx="1723" lry="1533" ulx="483" uly="1471">den uns vor Augen zeigen wird / ſelbige ihme aus den Haͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1872" type="textblock" ulx="485" uly="1520">
        <line lrx="1723" lry="1595" ulx="489" uly="1520">reiſſen / mit unſeren Buß⸗Thraͤnen und deinem Blut außgelo⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1652" ulx="485" uly="1582">ſchet ans Creutz hefften / damit wir ſelbige der Goͤttlichen Gerech⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1708" ulx="491" uly="1641">tigkeit nach unſerem Tod dargeben / und alſo von dir unſerem</line>
        <line lrx="1716" lry="1766" ulx="489" uly="1701">Blut⸗Buͤrgen in den Himmel / von allen Suͤnden und</line>
        <line lrx="1535" lry="1872" ulx="699" uly="1761">Schulden frey⸗/ mogi eingefuͤhret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2092" type="textblock" ulx="1543" uly="1992">
        <line lrx="1723" lry="2092" ulx="1543" uly="1992">Achte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1961" type="textblock" ulx="1858" uly="1308">
        <line lrx="1935" lry="1358" ulx="1866" uly="1308">n 4</line>
        <line lrx="1935" lry="1417" ulx="1859" uly="1369">mineyi⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1485" ulx="1858" uly="1423">Nentſi</line>
        <line lrx="1935" lry="1534" ulx="1861" uly="1478">Netin</line>
        <line lrx="1935" lry="1602" ulx="1869" uly="1536">urhk</line>
        <line lrx="1935" lry="1648" ulx="1870" uly="1596">ſheſD⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1706" ulx="1865" uly="1656">o W</line>
        <line lrx="1935" lry="1780" ulx="1860" uly="1705">Cenan</line>
        <line lrx="1935" lry="1824" ulx="1859" uly="1773">Ulrden</line>
        <line lrx="1935" lry="1886" ulx="1863" uly="1830">fruck</line>
        <line lrx="1922" lry="1961" ulx="1867" uly="1881">Pihen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="275" type="textblock" ulx="7" uly="143">
        <line lrx="1466" lry="197" ulx="421" uly="143">iiſt unſer Advocat oder Fuͤrſprecher. 267</line>
        <line lrx="1465" lry="275" ulx="7" uly="206">lſ,n u00οGCππℛο °ρ977°°ν—9676ε967° 67°—7⏑66⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="1015" lry="374" ulx="0" uly="267">rer Achte Predigt.</line>
        <line lrx="1463" lry="437" ulx="0" uly="337">“ Advocatum habemus apud bPatrem Jeſum Chri-</line>
        <line lrx="1238" lry="497" ulx="0" uly="426">udſn mſtum. 1I. Joannis 2. V. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="1460" lry="587" ulx="0" uly="465">menilen Wir haben einen Fuͤrſprecher bey dem Vatter Jeſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="545" lry="621" ulx="0" uly="561">Pihroroge .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="730" type="textblock" ulx="730" uly="635">
        <line lrx="1171" lry="730" ulx="730" uly="635">Inhait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="498" lry="733" ulx="2" uly="675">ſttctt</line>
        <line lrx="1508" lry="788" ulx="0" uly="727">weſmm Jeſus der Gecreutzigte iſt unſer Advocat, das iſt: Helffer /</line>
        <line lrx="1459" lry="856" ulx="0" uly="783">Charenlt Schhutzherr / Troͤſter / Fuͤrſprecher und Anwald wider</line>
        <line lrx="1503" lry="908" ulx="0" uly="841">edvennte die Feindliche Anklagen im Leben / und fuͤrnemblich</line>
        <line lrx="1226" lry="963" ulx="0" uly="902">gengcer, im Tod.</line>
        <line lrx="878" lry="1025" ulx="6" uly="958">Pefſeni n §. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1073" type="textblock" ulx="402" uly="1011">
        <line lrx="1671" lry="1073" ulx="402" uly="1011">HAnn je in einer Verſamblung dem gemeinen We⸗ Ehꝛ und wůt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="1498" lry="1096" ulx="0" uly="1011">Gcinn 4</line>
        <line lrx="1671" lry="1149" ulx="2" uly="1070">dufir D ſn ſo wol / als privat-Perſonen / fuͤrnemblich aber dge den en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="1648" lry="1199" ulx="0" uly="1132">Gingeee AFdenen armſeligen / verlaſſenen und betrangtẽ Men⸗ Advocaten.</line>
        <line lrx="1450" lry="1258" ulx="0" uly="1189">deſcheff ſchen / ein nutzbarer / dienſtlicher / und hoͤchſt erſprieß⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1316" ulx="0" uly="1242">ncttntii licher Stand und Ampt iſt / ſo iſt es der am Rechten Beyſtehen⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1380" ulx="0" uly="1301">Naignter den / Advocaten und Fuͤrſprecheren / qui glorioſo vocis muni-</line>
        <line lrx="1556" lry="1432" ulx="11" uly="1357">cletrt mine vitam &amp; fortun am hominum defendunt, ſprechen die bey⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1493" ulx="9" uly="1411">füſt  de gottſelige und ewiger Glorie wuͤrdige Kaͤyſer Theodoſiꝰ, und c. unic. In-</line>
        <line lrx="1622" lry="1551" ulx="0" uly="1466">SNn Valentinianus als welche durch ihre Klugheit und Verſtand ſtitut.</line>
        <line lrx="1450" lry="1612" ulx="0" uly="1527">Piale⸗ durch ihre zierliche Wolredenheit / bewehrte Urſachen und kraͤff⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1670" ulx="0" uly="1584">ichnende tige Beweißthumen / viel mehr / als die Soldaten mit ihrer Wehr</line>
        <line lrx="1448" lry="1723" ulx="14" uly="1636"> Rfti und Waffen / das Leben der Menſchen / und die Wolfarth der</line>
        <line lrx="1448" lry="1776" ulx="0" uly="1691">n Nrutp Gemeinden verthaͤtigen und verfechten. Ohne Fuͤrſprechere</line>
        <line lrx="1446" lry="1815" ulx="0" uly="1747">mg, wuͤrden viel unſchuldige leyden / die Wittiben und Waiſen un⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1872" ulx="0" uly="1802">NM terdruckt / die Arme verſtoſſen / die rechtmaͤſſige Klagen nicht an⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1932" ulx="227" uly="1868">gehoͤret / die Bittſchrifften verworffen / das Recht verkehret wer⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1987" ulx="228" uly="1924">den / und alſo die Gemeinſchafft der Menſehen verſtoͤret / das band</line>
        <line lrx="1448" lry="2046" ulx="227" uly="1978">der Einigkeit zerriſſen / und das Gemeine Weſen und Heyl in ein</line>
        <line lrx="1662" lry="2155" ulx="811" uly="2094">Ll 2 cationis Ep. z⸗.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="329" type="textblock" ulx="464" uly="140">
        <line lrx="1438" lry="193" ulx="464" uly="140">268 Aechte Predigt: Jeſus der geereußigte</line>
        <line lrx="1717" lry="276" ulx="474" uly="206">cationis officio, ſi purè impendatur, nihil ornatius, es iſt nichts</line>
        <line lrx="1717" lry="329" ulx="475" uly="268">ſchoͤners / edlers / nuͤtzlichers / als das Ampt eines Advocaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="385" type="textblock" ulx="465" uly="324">
        <line lrx="1733" lry="385" ulx="465" uly="324">wanns nur wol / ohne Geitz / Mißgunſt / boͤſe Affection oder Nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="559" type="textblock" ulx="249" uly="379">
        <line lrx="1719" lry="446" ulx="477" uly="379">gung / pur aus Chriſtlicher Liebe / redlicher Meinung / und Fleiß</line>
        <line lrx="1719" lry="503" ulx="249" uly="441">Novell. de vertretten wird. Der vorbenennte Kaͤyſer ſchaͤtzet die Advoca-</line>
        <line lrx="1717" lry="559" ulx="263" uly="499">Poſtul. ren aller Ehren wuͤrdig: Ulpianus nennet ſie juris Sacerdotes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="686" type="textblock" ulx="264" uly="552">
        <line lrx="1749" lry="617" ulx="267" uly="552">De Juſtitia Prieſter derer Rechten: Cyrillus irrdiſche Goͤtter / welche ſich</line>
        <line lrx="1751" lry="686" ulx="264" uly="603">EJare der Menſchlichen Liebe / Schutz und Huͤlff gantz und gar ergeben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1015" type="textblock" ulx="262" uly="664">
        <line lrx="1488" lry="730" ulx="293" uly="664"> lan geheiliget / aufgeopffert / und gleichſamb ſacrificiret.</line>
        <line lrx="1721" lry="789" ulx="265" uly="688">r 8 II. nanaber durch das lateiniſche Woͤrtlein Advoca-</line>
        <line lrx="1720" lry="844" ulx="266" uly="788">Advocaten, tus (ſo von advoco, accerſo, in auxilium voco herruͤhret) ein</line>
        <line lrx="1720" lry="916" ulx="264" uly="827">dder Zir ſrt⸗ jeder / welcher zu des anderen Huͤlff / Raht und Beyſtand beruf⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="960" ulx="264" uly="903">ches Chriſtus fen wird / verſtanden werden. S. Gregor. (a) zehlet auch unter die</line>
        <line lrx="1720" lry="1015" ulx="262" uly="959">vertretten. A qvocatẽ die Medicos oder Leib⸗artzte / dahero Tertull. ) Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1141" type="textblock" ulx="263" uly="996">
        <line lrx="1737" lry="1080" ulx="265" uly="996">C)m uor. vocare languentes, die Krancken heimſuchen / troͤſten / heilen / ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1141" ulx="263" uly="1071">(b) L. 4. in ſund machen / iſt ein beruͤhmtes Ampt eines Advocaten. Drit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1187" type="textblock" ulx="266" uly="1126">
        <line lrx="1718" lry="1187" ulx="266" uly="1126">Marc. c. tens / werden Advocati oder Schutzherren genennet die jenige /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1302" type="textblock" ulx="266" uly="1183">
        <line lrx="1759" lry="1246" ulx="266" uly="1183">74. welche gewiſſe Staͤdt und Landſchafften / auf ihro begehren / unter</line>
        <line lrx="1725" lry="1302" ulx="481" uly="1244">ihren Schutz und Schirm nehmen. Viertens / wird das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1360" type="textblock" ulx="265" uly="1300">
        <line lrx="1719" lry="1360" ulx="265" uly="1300">Hom. 30. Fuͤrſprecher vom gemelten S. Gregorio pro Conſolatore, Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1474" type="textblock" ulx="264" uly="1352">
        <line lrx="1754" lry="1424" ulx="264" uly="1352">'n Evang. hortatore, aut Interceſſore, fuͤr einen Troͤſter / Anmahner/</line>
        <line lrx="1754" lry="1474" ulx="361" uly="1416">Mittler / oder Scheidsmann genommen. Sed propriè, ſchreibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1534" type="textblock" ulx="257" uly="1471">
        <line lrx="1719" lry="1534" ulx="257" uly="1471">Tract,. 102. Auguſt. deſignat cauſæ Patronum;: Wann mann recht und ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1588" type="textblock" ulx="265" uly="1523">
        <line lrx="1803" lry="1588" ulx="265" uly="1523">in Joan. gentlich einen Advocaten will beſchreiben / muß er heißen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1648" type="textblock" ulx="482" uly="1591">
        <line lrx="1723" lry="1648" ulx="482" uly="1591">ſeyn ein Fuͤrſprecher / Beyſtand und Beſchirmer im ſtreitigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1705" type="textblock" ulx="480" uly="1644">
        <line lrx="1775" lry="1705" ulx="480" uly="1644">und gefaͤhrlichen Gerichts⸗Handel. Auguſtino fallt Ulpianus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1784" type="textblock" ulx="264" uly="1696">
        <line lrx="1716" lry="1781" ulx="264" uly="1696">I.1,5. Ad. bey : Advocatus eſt, ſpricht er / qui vel jus ſuggerit, vel præſen-</line>
        <line lrx="1277" lry="1784" ulx="328" uly="1759">atOs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2158" type="textblock" ulx="470" uly="1874">
        <line lrx="1714" lry="1934" ulx="474" uly="1874">ten oder Reden verthaͤtiget / beſchuͤtzet und beſchirmet. Advoca-</line>
        <line lrx="1713" lry="1991" ulx="477" uly="1930">tum habemus apud Pattem Jeſum: Sehet da Geliebte / einen</line>
        <line lrx="1714" lry="2047" ulx="475" uly="1988">ſolchen Advocaten: Fuͤrſprechern und Beſchirmer / haben wir</line>
        <line lrx="1717" lry="2158" ulx="470" uly="2044">dort auf dem Berg Calvarie bey dem Creutz ſtehen Jeſum re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1879" type="textblock" ulx="459" uly="1759">
        <line lrx="1763" lry="1825" ulx="480" uly="1759">tiam ſuam amico commodat, der iſt ein Advocar, welcher ſei⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1879" ulx="459" uly="1814">nem Schutz⸗Kind im Rechten beyſtehet / und ihn durch Schriff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="900" type="textblock" ulx="1862" uly="206">
        <line lrx="1935" lry="267" ulx="1866" uly="206">ſin</line>
        <line lrx="1935" lry="328" ulx="1865" uly="282">eate</line>
        <line lrx="1935" lry="381" ulx="1863" uly="327">ſey De</line>
        <line lrx="1935" lry="440" ulx="1863" uly="384">undha</line>
        <line lrx="1935" lry="499" ulx="1862" uly="441">agn</line>
        <line lrx="1935" lry="554" ulx="1862" uly="503">ndale,</line>
        <line lrx="1935" lry="605" ulx="1867" uly="561">aronte</line>
        <line lrx="1934" lry="671" ulx="1867" uly="617">on</line>
        <line lrx="1935" lry="731" ulx="1865" uly="678">Ctinig</line>
        <line lrx="1931" lry="777" ulx="1865" uly="731">Tunns.</line>
        <line lrx="1931" lry="848" ulx="1866" uly="790">ſoder</line>
        <line lrx="1935" lry="900" ulx="1872" uly="847">fürur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="960" type="textblock" ulx="1839" uly="903">
        <line lrx="1935" lry="960" ulx="1839" uly="903">ſahet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1940" type="textblock" ulx="1857" uly="963">
        <line lrx="1935" lry="1009" ulx="1880" uly="963">NeS</line>
        <line lrx="1935" lry="1120" ulx="1869" uly="1017">s</line>
        <line lrx="1927" lry="1135" ulx="1864" uly="1081">teß⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1192" ulx="1866" uly="1084">der</line>
        <line lrx="1935" lry="1240" ulx="1867" uly="1203">Ndener</line>
        <line lrx="1934" lry="1309" ulx="1868" uly="1244">lefftre</line>
        <line lrx="1935" lry="1364" ulx="1868" uly="1306">Sne</line>
        <line lrx="1935" lry="1429" ulx="1862" uly="1371">hn</line>
        <line lrx="1900" lry="1483" ulx="1859" uly="1424">ſleh</line>
        <line lrx="1932" lry="1544" ulx="1857" uly="1477">lſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1589" ulx="1861" uly="1550">II.N. 3</line>
        <line lrx="1935" lry="1647" ulx="1863" uly="1590">Mmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1719" ulx="1861" uly="1649">ſhn</line>
        <line lrx="1935" lry="1775" ulx="1858" uly="1716">Uit den⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1836" ulx="1862" uly="1772">ni</line>
        <line lrx="1935" lry="1890" ulx="1869" uly="1829">fer</line>
        <line lrx="1930" lry="1940" ulx="1870" uly="1881">Uten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2115" type="textblock" ulx="1866" uly="1994">
        <line lrx="1935" lry="2055" ulx="1870" uly="1994">Shen</line>
        <line lrx="1935" lry="2115" ulx="1866" uly="2053">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="93" lry="270" ulx="0" uly="212">if ſee</line>
        <line lrx="95" lry="323" ulx="0" uly="273">ndroenen,</line>
        <line lrx="97" lry="376" ulx="0" uly="329">noder⸗</line>
        <line lrx="99" lry="445" ulx="0" uly="389"> urd</line>
        <line lrx="101" lry="493" ulx="0" uly="447">die Adhoer</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="553" type="textblock" ulx="1" uly="503">
        <line lrx="121" lry="553" ulx="1" uly="503">Sacercele</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="616" type="textblock" ulx="3" uly="563">
        <line lrx="166" lry="616" ulx="3" uly="563">tvelcheſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="106" lry="679" ulx="0" uly="621">gerergchel</line>
        <line lrx="109" lry="789" ulx="0" uly="738">ſen Adroe⸗</line>
        <line lrx="110" lry="854" ulx="0" uly="796">ſetrißrchen</line>
        <line lrx="111" lry="917" ulx="0" uly="852">eſondtan</line>
        <line lrx="111" lry="970" ulx="2" uly="915">tonthufzin</line>
        <line lrx="111" lry="1023" ulx="0" uly="968">ertul</line>
        <line lrx="111" lry="1090" ulx="0" uly="1031">fen/hetce</line>
        <line lrx="112" lry="1140" ulx="0" uly="1093">iten. A</line>
        <line lrx="108" lry="1250" ulx="0" uly="1148">neie</line>
        <line lrx="112" lry="1259" ulx="0" uly="1208">egehren n</line>
        <line lrx="113" lry="1374" ulx="0" uly="1320">Olatote,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="114" lry="1503" ulx="0" uly="1430">prie, ne</line>
        <line lrx="114" lry="1563" ulx="0" uly="1489">4 lechtitͤ/</line>
        <line lrx="114" lry="1623" ulx="0" uly="1544">aſeſen</line>
        <line lrx="116" lry="1675" ulx="0" uly="1610">ic in</line>
        <line lrx="116" lry="1739" ulx="0" uly="1667">llpin</line>
        <line lrx="115" lry="1787" ulx="0" uly="1718">relprait</line>
        <line lrx="114" lry="1840" ulx="0" uly="1774">lin</line>
        <line lrx="113" lry="1908" ulx="0" uly="1828">ſch⸗ Simn</line>
        <line lrx="113" lry="1957" ulx="0" uly="1899">it. Ache</line>
        <line lrx="112" lry="2045" ulx="0" uly="1951">eliebte ii</line>
        <line lrx="108" lry="2072" ulx="27" uly="2017">Poben H</line>
        <line lrx="111" lry="2113" ulx="0" uly="2065">ſin N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="198" type="textblock" ulx="567" uly="134">
        <line lrx="1472" lry="198" ulx="567" uly="134">ſiiſt unſer Advocat oder Fuͤrſprecher. 2865</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="278" type="textblock" ulx="233" uly="193">
        <line lrx="1471" lry="278" ulx="233" uly="193">ſtum⸗ Welchem alle zuvor erwehnte Ampts⸗Pflichten eines Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2154" type="textblock" ulx="227" uly="273">
        <line lrx="1468" lry="334" ulx="232" uly="273">vocaten billig muͤſſen zugeeignet werden. Dann ſollen die Artze⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="389" ulx="232" uly="331">ney⸗DoctornAdvocaten ſeyn / iſt Jeſus ihr Fuͤrſt / weit erfahrner</line>
        <line lrx="1469" lry="447" ulx="232" uly="390">und huͤlffreicher als Hypocrates und Galenus, dann er nach</line>
        <line lrx="1510" lry="504" ulx="232" uly="446">Zeugnuͤs Lucdà Actor. Io. v. 35. herumb gangen guts zu thun /</line>
        <line lrx="1521" lry="562" ulx="232" uly="504">und alle zu heilen / welche von dem toͤdlichen Gifft des Sathans</line>
        <line lrx="1469" lry="615" ulx="232" uly="560">waren beſchaͤdiget. Fuͤrnemlich am Creutz / da er mit dem Waſ⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="675" ulx="232" uly="618">ſer / ſo aus ſeiner Seithen gefloſſen / die Wunden unſerer Seelen</line>
        <line lrx="1466" lry="734" ulx="231" uly="677">gereiniget / und mit dem Blut geheilet hat; Cujus livore ſanati</line>
        <line lrx="1509" lry="789" ulx="233" uly="732">ſumus. Naiæ c. 2. v. y. Seynd Advocaten Helffer / ſo iſt Je⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="848" ulx="232" uly="790">ſus der gecreutzigte der beſte und getreueſte Nohthelffer / welcher</line>
        <line lrx="1468" lry="905" ulx="232" uly="843">fuͤr uns Menſch worden / und / umb uns aus der aͤuſſerſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="961" ulx="230" uly="899">fahr des Untergangs zu erretten / am Creutz geſtorben. Werden</line>
        <line lrx="1468" lry="1019" ulx="233" uly="957">die Schutz⸗Herren Advocaten genennet / gebuͤhret dieſer Ehren⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1072" ulx="232" uly="1013">Titul Jeſu / als welcher durch ſein gewaltiges Creutz die verrie⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1133" ulx="230" uly="1071">gelte Pforten der Hoͤllen zertruͤmmert / die neydige und wuͤtende</line>
        <line lrx="1467" lry="1188" ulx="230" uly="1129">Geiſter verjagt / und den grimmigen Tod getoͤdtet: Wann Ad-</line>
        <line lrx="1545" lry="1249" ulx="229" uly="1184">vocaten Troͤſter ſeynd / ſo iſt Jeſus Conſolator optimus, der alæ?æ</line>
        <line lrx="1508" lry="1304" ulx="229" uly="1242">lerfuͤrnehmſte; dann er am Creutz / auch unter den bitterſten</line>
        <line lrx="1509" lry="1361" ulx="233" uly="1299">Schmertzen / getroͤſtet ſeine betruͤbte Mutter / den traurigen Jan⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1416" ulx="229" uly="1357">ger / den frommen Schaͤcher / und die mitleidende Weiber: auch</line>
        <line lrx="1466" lry="1474" ulx="229" uly="1414">noch wuͤrcklich allen Betrangten / Armſeligen / Verfolgeten und</line>
        <line lrx="1465" lry="1531" ulx="227" uly="1469">Verlaſſenen troͤſtlich zuredet: Venite ad me omnes, AMarth.</line>
        <line lrx="1467" lry="1585" ulx="230" uly="1528">17. v. 2⁰. Kommt alle zu mir / die ihr mit Muͤhe und Arbeit / mit</line>
        <line lrx="1476" lry="1640" ulx="229" uly="1581">Armuth und Elend / mit Kranckheit und Verfolgung beſchweret</line>
        <line lrx="1465" lry="1701" ulx="231" uly="1639">ſeyd / und ich will euch erquicken. Advocatum habemusſo haben</line>
        <line lrx="1460" lry="1756" ulx="227" uly="1696">wir dann zu einem Advocaten Jeſum Chriſtum den Gecreutzig⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1814" ulx="230" uly="1755">ten: dieſem / geliebte Sodales, fallet mit Demuth / Nidertraͤch⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1871" ulx="234" uly="1811">tigkeit / Ehrerbietung zu Fuͤſſen; dancket ihm / daß er ſich gewuͤr⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1923" ulx="234" uly="1868">diget euer Advocat zu ſeyn: bittet / daß er wolle ein Artzt eurer</line>
        <line lrx="1462" lry="1983" ulx="235" uly="1920">Seelen ſeyn / euch aus allen Gefahren erretten / euer Schutz⸗und</line>
        <line lrx="1507" lry="2041" ulx="235" uly="1977">Schirm⸗Herr wider die Feindliche Anfaͤll / und ein Troͤſter in</line>
        <line lrx="1511" lry="2096" ulx="234" uly="2033">der Noth und Widerwaͤrtigkeit ſeyn und bleiben. W</line>
        <line lrx="1461" lry="2154" ulx="842" uly="2096">4I 3 S. 3. Wan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="616" type="textblock" ulx="240" uly="138">
        <line lrx="1414" lry="195" ulx="455" uly="138">2799 Achte Predigt: Jeſus der geereußigte</line>
        <line lrx="1706" lry="273" ulx="241" uly="208">Vnd am §S. III. Wann auch endlich die jenige fuͤr Advocaten (die⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="341" ulx="240" uly="262">Ereut beſen. ſem Namen gemaͤß) zu halten ſeynd / welche ihren Schutz⸗Kin⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="385" ulx="244" uly="324">Fuͤrſprecher deren am Rechten beyſtehen / ſie verthaͤtigen / die Klagden des</line>
        <line lrx="1703" lry="443" ulx="240" uly="371">worden. Gegners ablehnen oder Widerlegen / und ihnen aus ihren ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="500" ulx="456" uly="441">tigen Haͤndelen herauß helffen / will ſich fuͤr alle dieſer fuͤrtreffliche</line>
        <line lrx="1702" lry="560" ulx="241" uly="497">In . Ioanni Name Jeſu Chriſto gebuͤhren. Ejus interceſſio fuit triplex, leh⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="616" ulx="242" uly="557">1. v. I. ret S. Thomas, t. Ante paſſionem devota oratione. 2z. In cru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="673" type="textblock" ulx="459" uly="612">
        <line lrx="1785" lry="673" ulx="459" uly="612">ce ſanguinis effuſione. 3. In cruce cicatricum repræſentatio-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="845" type="textblock" ulx="458" uly="668">
        <line lrx="1703" lry="731" ulx="458" uly="668">ne, die Fuͤrſprach Chriſti iſt dreyfach. Zum erſten hat er vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="790" ulx="458" uly="726">nem Leyden fuͤr uns beym Vatter geſprochen durch ſein eiffri⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="845" ulx="460" uly="784">ges Gebett; Zum zweyten am Creutz durch Vergieſſung ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="961" type="textblock" ulx="244" uly="843">
        <line lrx="1709" lry="907" ulx="353" uly="843">GBluts; Zi m dritten / durch Eroͤffnung und Anzeigung ſeiner</line>
        <line lrx="1744" lry="961" ulx="244" uly="898">Serm. 122. in Wunden. Petrus Damiani ſpricht: Locus Juris,in quo Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1018" type="textblock" ulx="245" uly="950">
        <line lrx="1705" lry="1018" ulx="245" uly="950">illud : Po- yocatus noſter poſtulat, patibulum crucis fuit, der Gerichts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1074" type="textblock" ulx="230" uly="996">
        <line lrx="1798" lry="1074" ulx="230" uly="996">Qula à me. Ort /allwo unſer Fuͤrſprecher das Recht fuͤr uns gefordert / itge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1248" type="textblock" ulx="247" uly="1070">
        <line lrx="1706" lry="1134" ulx="461" uly="1070">weſen das Creutz. Dort ſtund unſer Widerpart oder Gegner</line>
        <line lrx="1704" lry="1189" ulx="460" uly="1128">der Teufel / und klagte uns mit folgenden trutzigen Worten / bey</line>
        <line lrx="1707" lry="1248" ulx="247" uly="1185">Orat. 2 Auguſtino an: ÆHquiſſime Judex, judica, juſtitia &amp; judicium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1303" type="textblock" ulx="247" uly="1239">
        <line lrx="1739" lry="1303" ulx="247" uly="1239">cont. Jud, præparatio ſedis tuæ, Gerechter und geſtrenger Richter / urthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1419" type="textblock" ulx="239" uly="1290">
        <line lrx="1705" lry="1359" ulx="239" uly="1290">&amp; Pag.c. 4. ſe recht / dann Gerechtigkeit und Gericht iſt die Ruͤſtung demes</line>
        <line lrx="1708" lry="1419" ulx="465" uly="1356">Stuhls. Pf. 98. v. 15. Judica meum eſſe, qui tuus eſſe noluit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1477" type="textblock" ulx="466" uly="1413">
        <line lrx="1721" lry="1477" ulx="466" uly="1413">urtheile / daß der jenige mein eigen ſey / welcher dein nicht hat wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1592" type="textblock" ulx="466" uly="1472">
        <line lrx="1707" lry="1535" ulx="466" uly="1472">len ſeyn / dein Gebott uͤberſchritten / und ſich von dir abgeſondert.</line>
        <line lrx="1706" lry="1592" ulx="466" uly="1529">Du hatteſt ihn / den undanckbaren Menſchen erſchaffen nach dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1877" type="textblock" ulx="461" uly="1584">
        <line lrx="1743" lry="1648" ulx="466" uly="1584">nem Ebenbild / mit vollem Verſtand begabet / durch dein Gna⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1703" ulx="467" uly="1644">den⸗Liecht erleuchtet / daß er Gut und Boͤß erkennen konte: du</line>
        <line lrx="1741" lry="1762" ulx="466" uly="1701">hatteſt ihn geſetzt in Garten voller Luſtbarkeit / ihm verſprochen</line>
        <line lrx="1711" lry="1812" ulx="461" uly="1755">die ewige Freuden / wann er deinem Gebott wuͤrde nachleben /</line>
        <line lrx="1712" lry="1877" ulx="464" uly="1815">und dir gehorſammen: Haſt ihm dabeneben ernſtlich bedrohet un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2043" type="textblock" ulx="463" uly="1871">
        <line lrx="1706" lry="1935" ulx="463" uly="1871">ter Straaff des ewigen Tods / wann er frevelmuͤtig dein Gebott</line>
        <line lrx="1700" lry="1996" ulx="464" uly="1928">wuͤrde uͤbertretten. Er hat auch wolbedachtſam und freywillig</line>
        <line lrx="1698" lry="2043" ulx="464" uly="1984">dieſen Pact / Verbind⸗ und Bedingnuͤs angenommen: jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2106" type="textblock" ulx="465" uly="2045">
        <line lrx="1718" lry="2106" ulx="465" uly="2045">nicht gehalten; ſondern muthwillig darwider gefrevelt / an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2147" type="textblock" ulx="1615" uly="2107">
        <line lrx="1694" lry="2147" ulx="1615" uly="2107">vre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="317" type="textblock" ulx="1867" uly="200">
        <line lrx="1935" lry="248" ulx="1869" uly="200">nitot</line>
        <line lrx="1935" lry="317" ulx="1867" uly="261">ſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="364" type="textblock" ulx="1823" uly="322">
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1823" uly="322">Heingn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1422" type="textblock" ulx="1858" uly="377">
        <line lrx="1935" lry="431" ulx="1866" uly="377">lrgebe</line>
        <line lrx="1934" lry="480" ulx="1869" uly="439">nden</line>
        <line lrx="1935" lry="543" ulx="1870" uly="494">den 6</line>
        <line lrx="1934" lry="593" ulx="1869" uly="551">mihit⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="666" ulx="1865" uly="610">nſtſoet</line>
        <line lrx="1934" lry="722" ulx="1866" uly="666">ffirdet</line>
        <line lrx="1935" lry="779" ulx="1865" uly="726">gtecht</line>
        <line lrx="1935" lry="838" ulx="1858" uly="782">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1002" ulx="1869" uly="952">Sitfe</line>
        <line lrx="1935" lry="1069" ulx="1861" uly="1011">cr/</line>
        <line lrx="1935" lry="1122" ulx="1860" uly="1070">gen Te</line>
        <line lrx="1935" lry="1184" ulx="1864" uly="1125">Don</line>
        <line lrx="1935" lry="1238" ulx="1867" uly="1185">ſet:</line>
        <line lrx="1935" lry="1303" ulx="1869" uly="1242">luiez</line>
        <line lrx="1935" lry="1354" ulx="1868" uly="1300">dynnon</line>
        <line lrx="1935" lry="1422" ulx="1861" uly="1357">ſikep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1480" type="textblock" ulx="1814" uly="1414">
        <line lrx="1935" lry="1480" ulx="1814" uly="1414">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1702" type="textblock" ulx="1854" uly="1470">
        <line lrx="1930" lry="1525" ulx="1857" uly="1470">Gcc</line>
        <line lrx="1935" lry="1588" ulx="1854" uly="1535">idgei</line>
        <line lrx="1933" lry="1641" ulx="1855" uly="1593">ercket</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="1857" uly="1654">unnidt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1830" type="textblock" ulx="1861" uly="1766">
        <line lrx="1935" lry="1830" ulx="1861" uly="1766">glnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1878" type="textblock" ulx="1817" uly="1824">
        <line lrx="1935" lry="1878" ulx="1817" uly="1824">fon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="271" type="textblock" ulx="0" uly="118">
        <line lrx="1464" lry="200" ulx="511" uly="118">4 iſt unſer Advorat oder Fuͤrſprecher. 271</line>
        <line lrx="1468" lry="271" ulx="0" uly="209">Nten e verbottenen Frucht ſich vergriffen / dich ſeinen Gott und Schoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="1494" lry="346" ulx="0" uly="268">ehttehr⸗ pfer erzoͤrnet / beleidiget / verachtet und verlaſſen / meus eſſe voluit</line>
        <line lrx="1467" lry="384" ulx="0" uly="327">lagdee mein wollen ſeyn / und ſich mir / deinem Feind / mit Leib und Seel</line>
        <line lrx="1463" lry="445" ulx="0" uly="383">ihrenſre⸗ ergeben. Meus eſt, mecum damnandus eſt: ſo iſt er ja mein /</line>
        <line lrx="1464" lry="505" ulx="0" uly="429">htreflch und muß mit mir und meinen Mitgeſellen ewig verdammet wer⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="562" ulx="0" uly="497">iler- den. Quem tu non dedignatus es tanto pretio liberare, ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="1467" lry="624" ulx="0" uly="549">ulnc. mihi ſe poſtmodum voluit obligare: Derjemge / welchen du</line>
        <line lrx="1466" lry="680" ulx="1" uly="603">telentnio mit ſo theurem Werth haſt erloͤſet / hat ſieh nachgehends mir ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="737" ulx="0" uly="659">gterrefe pfaͤndet. Judica, ju’dica æquiſſime judex: nun richte recht du</line>
        <line lrx="1469" lry="798" ulx="0" uly="721">ſeteft gerechter und geſtrenger Richter / und ſprich das von dir ſchon</line>
        <line lrx="1468" lry="883" ulx="0" uly="778">ſſbngfie ad gefͤllee⸗ Urtheil der Verdammnuͤs wider den boßhafften</line>
        <line lrx="1684" lry="970" ulx="0" uly="891">Pingnoft §. IV. Wie nun der neidige Geiſt gaͤntzlich vermeinte den Theodore-</line>
        <line lrx="1685" lry="1028" ulx="3" uly="950">Nr Geitt⸗ Streit gewonnen zu haben / und wir armſelige Menſchen in Ge⸗ tusSerm. I.</line>
        <line lrx="1683" lry="1086" ulx="0" uly="999">ſrbertfet fahr ſtunden durch den endlichen Spruch vom Leben zum ewi⸗ de provid.</line>
        <line lrx="1683" lry="1138" ulx="0" uly="1049">r on gen Tod verurtheilet zu werden / fieng unſer Adyocat am Creutz⸗ e Erat e⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1198" ulx="0" uly="1117">Vrtteti Thron an zu reden / und widerſprach dem Sathan folgender ge⸗ wiederlegt /</line>
        <line lrx="1679" lry="1261" ulx="0" uly="1164">juciann ſtalt: Captus es peſſime, &amp; tuis propriis retibus comprehen- zunſern</line>
        <line lrx="1653" lry="1321" ulx="0" uly="1223">gain us es, ſchweig du boßhafftiger und ſtolter Hoͤlen⸗Geiſt / ſchweig/ wonnen</line>
        <line lrx="1464" lry="1382" ulx="0" uly="1293">ſiugte dann du biſt in deiner eigenen Red gefangen: du biſt in die Fall⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1432" ulx="0" uly="1348">Gelencle ſtrick geſtuͤrtzet/ welche du dem Menſchen gelegt und außgeſpannt.</line>
        <line lrx="1465" lry="1504" ulx="0" uly="1403">gtrhe 1 Nic⸗ ſagan  quare corpus meum cruci affixiſti, &amp; morrti tra-</line>
        <line lrx="1464" lry="1552" ulx="0" uly="1463">“ idiſti? ſag / warumb haſtu meinen Leib ans Ereutz geſchlagen</line>
        <line lrx="1464" lry="1617" ulx="0" uly="1522">grtuſn. und getoͤdtet? Haſtu wol einen Schein der Suͤnd in mir ver⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1657" ulx="44" uly="1575">tO⸗ mercket? Durchforſche meinen am Creutz außgedehnten Leich⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1724" ulx="19" uly="1632">h N nam / durchſuche meine offene Seithen / ſehe zu / ob du etwas ſund⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1754" ulx="0" uly="1689">e hafftes / oder ſolcher Beſtraffung wuͤrdig darinn findeſt. Alldie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="1465" lry="1836" ulx="0" uly="1717">nnd weilen du aber mich in allem unſchuldig / unbefleckt / heilig / rein /</line>
        <line lrx="1468" lry="1892" ulx="29" uly="1804">eerrre weit von allen Suͤnden und Laſteren bekennen muſt; warumb</line>
        <line lrx="1467" lry="1929" ulx="9" uly="1857">haſtu dann mich Gott und Wenſch unſchuldig ans Creutz gena⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="705" lry="1970" ulx="0" uly="1890">Neit Gee gelt / alſo baͤr li g.</line>
        <line lrx="1465" lry="1995" ulx="0" uly="1920">Ne elt / alſo erbaͤrm ich getodtet? und einen ſolch unerhoͤrts Gotts⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2051" ulx="31" uly="1964">ſſeci Mord an mir veruͤbet: Deswegen du deine vermeinte recht⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2097" ulx="238" uly="2026">maͤſſige Anſprach gegen den Menſchen verlohren / fuͤr deſſen</line>
        <line lrx="1462" lry="2144" ulx="985" uly="2096">ðè Suͤnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1702" lry="391" type="textblock" ulx="457" uly="119">
        <line lrx="1438" lry="208" ulx="457" uly="119">2 Achte predigt: Jeſus dergerrengigte</line>
        <line lrx="1701" lry="275" ulx="458" uly="207">Suͤnd ich der Goͤttlichen Gerechtigkeit / durch meine unſchuldig</line>
        <line lrx="1702" lry="327" ulx="458" uly="267">erlittene Marter und Pein / ein voͤlliges Genuͤgen gethan. Ste⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="391" ulx="458" uly="327">he derowegen ab von deiner ungerechten Anforderung / und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="445" type="textblock" ulx="431" uly="382">
        <line lrx="1699" lry="445" ulx="431" uly="382">billig angemaßter Tyranney. Was der ſuͤndige Menſch ſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="618" type="textblock" ulx="459" uly="443">
        <line lrx="1701" lry="505" ulx="459" uly="443">dig war / hab ich bezahlet : und weil du mich ſo ungerecht ange⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="562" ulx="460" uly="499">griffen / fordere ich von rechtswegen von dir wieder / die mir ab⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="618" ulx="462" uly="556">geraubte / und bishero in der Gefaͤngnuͤs aufbehaltene Seelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="675" type="textblock" ulx="461" uly="614">
        <line lrx="1716" lry="675" ulx="461" uly="614">Æquiſſime Judex, O himmliſcher Vatter / gerechter Gott! ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="961" type="textblock" ulx="460" uly="672">
        <line lrx="1705" lry="733" ulx="460" uly="672">theile recht: Sehe an mein Creutz und Blut / meine Pein und</line>
        <line lrx="1706" lry="786" ulx="463" uly="728">Schmertzen / meine letzte Angſt und bitteren Tod; Dieß alles</line>
        <line lrx="1706" lry="847" ulx="464" uly="786">hab ich freywillig gelitten / die Schuld des ſuͤndigen Menſchen</line>
        <line lrx="1707" lry="902" ulx="469" uly="846">abzuſtatten. Hoͤre derowegen an meine Red / die ich ſterbend am</line>
        <line lrx="1706" lry="961" ulx="466" uly="902">Creutz / mit ſtarckem Geſchrey zu dir thue / aus meinen offenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1022" type="textblock" ulx="466" uly="958">
        <line lrx="1731" lry="1022" ulx="466" uly="958">und blutigen Wunden / als ſo viel Zungen: Pater ignoſce, Vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1073" type="textblock" ulx="449" uly="1011">
        <line lrx="1708" lry="1073" ulx="449" uly="1011">ter / o Vatter aller Guͤte und Liebe! verzeihe dem armen Suͤnder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1133" type="textblock" ulx="397" uly="1075">
        <line lrx="1706" lry="1133" ulx="397" uly="1075">nicht allein / nach deiner Barmhertzigkeit / ſondern auch nach dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1188" type="textblock" ulx="467" uly="1130">
        <line lrx="1706" lry="1188" ulx="467" uly="1130">ner Gerechtigkeit. Er gehoͤret mir zu jure perſoluti ritè pretii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1307" type="textblock" ulx="466" uly="1184">
        <line lrx="1739" lry="1249" ulx="466" uly="1184">Krafft des von mir fur ihn voͤllig bezahlten Werths. Weiſe de⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1307" ulx="467" uly="1247">rowegen den Sathan ab / und gebiete ihm ein ewiges Stillſchwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1361" type="textblock" ulx="469" uly="1304">
        <line lrx="1709" lry="1361" ulx="469" uly="1304">gen. Erfreuet euch ihr arme Suͤnder; Exauditus eſt pro ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1593" type="textblock" ulx="424" uly="1360">
        <line lrx="1724" lry="1416" ulx="467" uly="1360">reverentia, Hebr. 5. v. . euer Advocat, der gecreutzigte Jeſus</line>
        <line lrx="1717" lry="1478" ulx="470" uly="1419">iſt der Gebuͤhr und ſeiner Wuͤrdigkeit nach erhoͤret worden; das</line>
        <line lrx="1769" lry="1535" ulx="424" uly="1476">iſt: Von wegen ſeiner Verdienſten / ſeines vergoſſenen Bluts /</line>
        <line lrx="1744" lry="1593" ulx="471" uly="1532">und ſchmertzlichen Tods: Darauff hat er die Handſchrifft un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1651" type="textblock" ulx="469" uly="1590">
        <line lrx="1709" lry="1651" ulx="469" uly="1590">ſerer Suͤnden unſerem Gegner dem Sathan aus den Haͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1706" type="textblock" ulx="470" uly="1649">
        <line lrx="1770" lry="1706" ulx="470" uly="1649">geriſſen / ans Creutz genaͤgelt und durchloͤchert. Letztlich iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1766" type="textblock" ulx="466" uly="1705">
        <line lrx="1708" lry="1766" ulx="466" uly="1705">Sententz unſerer Erloͤſung auf dem Jungfraͤulichen Papier ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1822" type="textblock" ulx="470" uly="1762">
        <line lrx="1728" lry="1822" ulx="470" uly="1762">nes Fronleichnams mit bluͤtigen Buchſtaben geſchrieben / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1936" type="textblock" ulx="470" uly="1819">
        <line lrx="1708" lry="1886" ulx="470" uly="1819">den Kuß der Gerechtigkeit und Barmhertzigkeit bekraͤfftiget /</line>
        <line lrx="1710" lry="1936" ulx="471" uly="1878">und mit dem Pettſchafft ſeiner Seithen⸗Wunde verſiegelt wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1993" type="textblock" ulx="258" uly="1929">
        <line lrx="1708" lry="1993" ulx="258" uly="1929">L. de amic. den/ſpricht Caſſiodorus. So wiederholet dann mit mir / freudige</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2015" type="textblock" ulx="255" uly="1978">
        <line lrx="452" lry="2015" ulx="255" uly="1978">de Sabath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2064" type="textblock" ulx="256" uly="2032">
        <line lrx="383" lry="2064" ulx="256" uly="2032">animæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2151" type="textblock" ulx="444" uly="1986">
        <line lrx="1708" lry="2057" ulx="444" uly="1986">Seeclen: Advocatum habemus apud Patrem Jjeſum Chriſtũ,</line>
        <line lrx="1706" lry="2107" ulx="471" uly="2046">O Troſt! O Hoffnung! O Vertrauen  wir haben einen Ad-</line>
        <line lrx="1701" lry="2151" ulx="1541" uly="2117">vocaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="366" type="textblock" ulx="1866" uly="217">
        <line lrx="1935" lry="250" ulx="1868" uly="217">eate</line>
        <line lrx="1935" lry="320" ulx="1867" uly="265">Gri</line>
        <line lrx="1931" lry="366" ulx="1866" uly="324">Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="551" type="textblock" ulx="1865" uly="393">
        <line lrx="1935" lry="427" ulx="1865" uly="393">unsve</line>
        <line lrx="1935" lry="485" ulx="1865" uly="440">wpuͤrck</line>
        <line lrx="1935" lry="551" ulx="1871" uly="499">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="612" type="textblock" ulx="1830" uly="556">
        <line lrx="1935" lry="612" ulx="1830" uly="556">Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1610" type="textblock" ulx="1854" uly="618">
        <line lrx="1935" lry="673" ulx="1869" uly="618">Uiti</line>
        <line lrx="1935" lry="727" ulx="1865" uly="673">ſhlene</line>
        <line lrx="1935" lry="839" ulx="1865" uly="792">e c</line>
        <line lrx="1935" lry="908" ulx="1867" uly="846">Fürſt</line>
        <line lrx="1935" lry="965" ulx="1866" uly="913">lenſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="1856" uly="972">od,</line>
        <line lrx="1935" lry="1074" ulx="1855" uly="1030">Vocarus,</line>
        <line lrx="1935" lry="1134" ulx="1854" uly="1083">n⸗Din</line>
        <line lrx="1934" lry="1197" ulx="1857" uly="1141">Dbimo.</line>
        <line lrx="1933" lry="1252" ulx="1861" uly="1193">Nmnen</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1862" uly="1263">tlerſs</line>
        <line lrx="1935" lry="1379" ulx="1861" uly="1308">ſnhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1427" ulx="1856" uly="1380">ANaliri</line>
        <line lrx="1931" lry="1496" ulx="1855" uly="1424">fitaf</line>
        <line lrx="1935" lry="1551" ulx="1857" uly="1484">Mude</line>
        <line lrx="1935" lry="1610" ulx="1865" uly="1542">nir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1667" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="1451" lry="204" ulx="529" uly="144">iſt unſer Advocat oder Fuͤrſprecher. 2</line>
        <line lrx="1456" lry="286" ulx="1" uly="210">ſckoide vocaten oder Fuͤrſprecher bey dem himmliſchen Vatter Jeſum</line>
        <line lrx="1454" lry="338" ulx="0" uly="274">n. Ge Chriſtum den Gecreutzigten: Semper interpellans pro nobis,</line>
        <line lrx="1453" lry="394" ulx="3" uly="334">Utone Hebr. 7. v. 25. welcher nicht allein am Creutz fuͤr uns gebeten /</line>
        <line lrx="1451" lry="454" ulx="0" uly="391">ſchſce⸗ uns verthaͤtiget / von des Sathans Anklag befreyet / ſondern noch</line>
        <line lrx="1450" lry="511" ulx="0" uly="441">Cchtorte⸗ wuͤrcklich und immer ſtehet bey dem Thron des gerecht⸗und ſtren⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="574" ulx="0" uly="504">e nuiech⸗ gen Vatters / ſtaͤts fůr uns bittet / den erzuͤrneten Gott / durch die</line>
        <line lrx="1495" lry="630" ulx="0" uly="562">Redſeligkeit ſeiner fuͤnff Wunden beſaͤnfftiget / uns in aller Noth</line>
        <line lrx="1457" lry="735" ulx="0" uly="610">Gotilun Rrararnge und bis in unſeren Tod beſchůtzet / vertritt und be⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="742" ulx="0" uly="686">eperrun dirnet. M</line>
        <line lrx="1608" lry="816" ulx="1" uly="687">de §. V. Chriſte Jeſu / dir ſey tauſendmahl Danck fuͤr dieſe dei⸗ Danckſa⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="882" ulx="0" uly="792">6Menchen ne Liebe und Guͤtigkeit. Womit aber ſollen wir dich unſern den Weſpr .</line>
        <line lrx="1667" lry="922" ulx="0" uly="849">fettenen Fuͤrſprecher belohnen / und dir ſchuldige Danckbarkeit in der that cher Chriſtum</line>
        <line lrx="1582" lry="977" ulx="0" uly="910">neieſnn erweiſen. Es ſtehet nicht in unſer Moͤglichkeit dir zu bezahlen / Jeſum.</line>
        <line lrx="1601" lry="1039" ulx="0" uly="970">nolehiWwas du an uns verdienet haſt. Eines troͤſtet uns / daß du biſt Ad.</line>
        <line lrx="1442" lry="1091" ulx="0" uly="1024">nenetem vocatus Pauperum, ein Advocat der Armen. Mit dieſem Eh⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1155" ulx="0" uly="1075">chtach ren⸗Titul hat dich ſchon laͤngſt geruͤhmer dein Ur⸗Anherr Da⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1209" ulx="0" uly="1138">nte i vid im 9. Pfalm v. 10. Refugium Pauperum ein Zuflucht der</line>
        <line lrx="1441" lry="1269" ulx="0" uly="1187">. Weſe Armen. Abermal v. 14. Tibi derelictus eſt pauper, orphano</line>
        <line lrx="1440" lry="1325" ulx="0" uly="1250">Slm tu eris adjutor, Dir iſt der Arme verlaßen / du biſt der Wai⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1388" ulx="0" uly="1305">gelm ſen Helffer. Und wiederumb am 17. v. Deſiderium pauperũ</line>
        <line lrx="1446" lry="1447" ulx="0" uly="1366">—Rãͦj exaudivit Dominus, Das Verlangen der Armen haſtu er⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1507" ulx="1" uly="1420">mm hoͤret; Ihres Hertzens Anliegen hat erhoͤret dein Ohr / daß</line>
        <line lrx="1449" lry="1569" ulx="0" uly="1480">ſende durecht ſchaffeſt den Waͤiſen und Geringen. Guͤtigſter Je⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1624" ulx="1" uly="1537">dſhft⸗ ſu / wir ſeynd Arme / Waiſen / und betrangte Menſchen / zu dir ha⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1668" ulx="34" uly="1594">him ben wir unſer Zuflucht genommen / als zu einem Advocaten</line>
        <line lrx="1478" lry="1726" ulx="0" uly="1634">nfr der Armen: Wilſtu daß wir juramentum Paupertatis, das</line>
        <line lrx="1451" lry="1789" ulx="41" uly="1695">et Ayd der Ar muth ſollen abſchweren / wie es dann im Rechten ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1843" ulx="0" uly="1740">8 ſduti braͤuchlich iſt / ſeynd wir hiezu bereit / und bekennen offentlich / daß</line>
        <line lrx="1450" lry="1904" ulx="31" uly="1826">figmir nichts mehr haben / als zween Heller / viel weniger / als die im</line>
        <line lrx="1448" lry="1954" ulx="0" uly="1869"> tr Rechten geforderte zwantzig Reichsthaler. Jedoch dieſe zween</line>
        <line lrx="1482" lry="2024" ulx="0" uly="1920">ſifenc, Heller / das iſt unſer Leib und Seel ſambt unſerm Thun und Laſ⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2069" ulx="0" uly="1986">in pine ſen / unſere ſtaͤe Erinnerung und Verehrung deines bitteren</line>
        <line lrx="1456" lry="2127" ulx="0" uly="2049">uch 4 Leydens und Sterbens / und die beſtaͤndige Fortſetzung dieſer An⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2189" ulx="0" uly="2096">naen MMm“— dacht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="626" type="textblock" ulx="447" uly="140">
        <line lrx="1396" lry="204" ulx="448" uly="140">274 Achte Predigt : Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1689" lry="276" ulx="447" uly="204">dacht bis in den Tod / ſchencken wir / und opferen dir auf: hiemit</line>
        <line lrx="1689" lry="338" ulx="449" uly="265">wirſtu dich befriedigen laſſen. Weilen wir aber armſelige / wan⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="392" ulx="451" uly="325">ckelmuͤtige / und unbeſtaͤndige Menſchen ſeynd: und dich unſe⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="451" ulx="453" uly="380">ren getreueſten Advoeaten / nach ſo viel erzeigten Wolthaten /</line>
        <line lrx="1694" lry="508" ulx="454" uly="432">oͤffters wieder erzoͤrnet; foͤrchten billich: es moͤgte unſer Gegner</line>
        <line lrx="1695" lry="566" ulx="454" uly="498">der Sathan im Tod und letzten Gericht abermahl wider uns</line>
        <line lrx="1699" lry="626" ulx="456" uly="551">ſtehen / uns anklagen mit vorigen Worten: ſquiſſime Judex,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="680" type="textblock" ulx="457" uly="611">
        <line lrx="1719" lry="680" ulx="457" uly="611">judica,allergerechteſter Richter / utheile recht: judica meum eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1078" type="textblock" ulx="459" uly="670">
        <line lrx="1699" lry="741" ulx="459" uly="670">qui tuus eſſe noluit, dieſer Menſch hat dein nicht wollen ſeyn / ſon⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="796" ulx="459" uly="726">dern nach ſeiner Erloͤſung / dich gar beleidiget / deine Marter und</line>
        <line lrx="1700" lry="854" ulx="460" uly="786">Pein nichts geachtet / dein Blut mit Fuͤßen getretten / dich / ſeinen</line>
        <line lrx="1701" lry="912" ulx="462" uly="844">Gott verlaſſen / und ſich mir deinem Feind verpfaͤndet. Meus</line>
        <line lrx="1700" lry="963" ulx="464" uly="901">eſſe voluit, mecum damnandus eſt: hat er dann mein wollen</line>
        <line lrx="1703" lry="1029" ulx="464" uly="959">ſeyn / ſo muß er auch mit mir verdammet werden. O wehe mir</line>
        <line lrx="1703" lry="1078" ulx="463" uly="1017">elenden und verdammlichen Suͤnder! ach periit finis meus, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1146" type="textblock" ulx="243" uly="1074">
        <line lrx="1720" lry="1146" ulx="243" uly="1074">Thren. 3. ſpes mea à Domino. Ach! mein Ziel und End / mein Hoffnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1378" type="textblock" ulx="238" uly="1131">
        <line lrx="1710" lry="1197" ulx="243" uly="1131">v. 8. und Vertrauen / mein Heyl und Seligkeit an Jeſu dem Geereu⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1260" ulx="468" uly="1192">tzigten iſt verlohren. Perii v. 54. Es iſt auß mit mir / ich werde</line>
        <line lrx="1703" lry="1315" ulx="469" uly="1257">uͤbel ſterben und ewig verderben. —</line>
        <line lrx="1705" lry="1378" ulx="238" uly="1311">In I. Epiſt. §. VI. Gar nicht / ſpricht S. Auguſtin. noli timere, ut per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1427" type="textblock" ulx="243" uly="1364">
        <line lrx="1717" lry="1427" ulx="243" uly="1364">loann. c. 2. das cauſam confeſſionis tuæ, foͤrchte nicht / o armer Suͤnder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1607" type="textblock" ulx="248" uly="1423">
        <line lrx="1708" lry="1511" ulx="248" uly="1423">Ind ſcheres forchte nicht / oſterbender Menſch daß du deinen Handel gar</line>
        <line lrx="1709" lry="1556" ulx="251" uly="1481">mit flehent⸗ verlohren habeſt / ob zwar Jeſus dein Richter iſt / und ihm deine</line>
        <line lrx="1710" lry="1607" ulx="251" uly="1539">licher Bitt / vielfaͤltige Suͤnden bekandt / ſo bleibt er jedoch dein Anwald und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1679" type="textblock" ulx="250" uly="1597">
        <line lrx="1709" lry="1679" ulx="250" uly="1597">ac An un. Fuͤ:rſprecher bis in den Tod. Filius namque, qui cauſam animæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1719" type="textblock" ulx="254" uly="1662">
        <line lrx="1719" lry="1719" ulx="254" uly="1662">und letzten tuæ ſemel in cruce ſuſcepit agendam, nunquam cam agere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1777" type="textblock" ulx="253" uly="1709">
        <line lrx="1710" lry="1777" ulx="253" uly="1709">Gericht / un⸗ geſinit, ſemper apud Patrem interpellans. ſagt Guerricus, (a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1852" type="textblock" ulx="252" uly="1757">
        <line lrx="1761" lry="1852" ulx="252" uly="1757">ſr Toaſbe⸗ Der eingebohrne Sohn Gottes / welcher einſt deinen Streit⸗oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2161" type="textblock" ulx="253" uly="1824">
        <line lrx="1710" lry="1892" ulx="254" uly="1824">de. Seelen⸗ Handel am Ereutz angenommen / wird ſelbigen zu trei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1973" ulx="253" uly="1880">ſa) derm. 2. ben und außzufechten immer fortfahren; ja in deinem Tod ſich</line>
        <line lrx="1710" lry="2024" ulx="253" uly="1935">palm., vorn Vatter ſtellen / fuͤr dich reden / und dich von dem verdammli⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2073" ulx="471" uly="1997">chen Sententz befreyen. Noli timere, hinweg dann mit allen</line>
        <line lrx="1712" lry="2157" ulx="470" uly="2055">forchtſam̃en / kleinmuͤhtigen und verzweifelten Gedancken. an</line>
        <line lrx="1714" lry="2161" ulx="511" uly="2118">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1657" type="textblock" ulx="1854" uly="205">
        <line lrx="1935" lry="255" ulx="1878" uly="205">itti</line>
        <line lrx="1935" lry="321" ulx="1873" uly="263">eſun</line>
        <line lrx="1935" lry="366" ulx="1873" uly="323">es t</line>
        <line lrx="1935" lry="431" ulx="1873" uly="381">Geri</line>
        <line lrx="1935" lry="494" ulx="1878" uly="444">zum</line>
        <line lrx="1934" lry="543" ulx="1880" uly="501">wald</line>
        <line lrx="1935" lry="611" ulx="1884" uly="560">glch</line>
        <line lrx="1935" lry="660" ulx="1880" uly="625">wyren</line>
        <line lrx="1934" lry="717" ulx="1873" uly="675">noKh</line>
        <line lrx="1935" lry="789" ulx="1870" uly="730">ißn</line>
        <line lrx="1935" lry="905" ulx="1871" uly="851">ta, ſt</line>
        <line lrx="1935" lry="950" ulx="1855" uly="913">Nonti</line>
        <line lrx="1935" lry="1022" ulx="1866" uly="962">ſchuhh⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1068" ulx="1860" uly="1022">Ae⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1141" ulx="1859" uly="1080">dunen,</line>
        <line lrx="1935" lry="1198" ulx="1863" uly="1136">reng</line>
        <line lrx="1935" lry="1255" ulx="1867" uly="1199">fbge</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1869" uly="1253">den</line>
        <line lrx="1935" lry="1367" ulx="1866" uly="1319">PP.</line>
        <line lrx="1935" lry="1431" ulx="1864" uly="1381">tuepat,</line>
        <line lrx="1935" lry="1493" ulx="1854" uly="1428">d ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1542" ulx="1867" uly="1484">Merde</line>
        <line lrx="1935" lry="1606" ulx="1871" uly="1545">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1657" ulx="1866" uly="1609">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1716" type="textblock" ulx="1838" uly="1667">
        <line lrx="1935" lry="1716" ulx="1838" uly="1667">/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2143" type="textblock" ulx="1856" uly="1723">
        <line lrx="1935" lry="1776" ulx="1856" uly="1723">n Aen,</line>
        <line lrx="1935" lry="1837" ulx="1857" uly="1781">dDen</line>
        <line lrx="1935" lry="1897" ulx="1864" uly="1842">ndnte</line>
        <line lrx="1933" lry="1959" ulx="1866" uly="1891">lhr</line>
        <line lrx="1935" lry="2020" ulx="1864" uly="1959">ng</line>
        <line lrx="1935" lry="2077" ulx="1861" uly="2005">Nfe</line>
        <line lrx="1935" lry="2143" ulx="1856" uly="2067">n N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="188" type="textblock" ulx="557" uly="134">
        <line lrx="1474" lry="188" ulx="557" uly="134">iſt unſer Advocat oder Fuͤrſprecher. 27 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1474" lry="266" ulx="0" uly="204">fſiei ben wir zwar geſuͤndiget / ſo haben wir jedoch zum Fuͤrſprecher</line>
        <line lrx="1689" lry="325" ulx="0" uly="264">ſigeſ tae⸗ Jeſum. loann. l. c. Vade ſecurus, vade gratulabundus, ubi ju- Guerr. l. c.</line>
        <line lrx="1472" lry="381" ulx="0" uly="322">dchnſ⸗ dex tuus eſt Advocatus tuus, gehe derohalben ſicher hin zum</line>
        <line lrx="1471" lry="445" ulx="0" uly="377">Polhrin Gerichts⸗Ort / gehe mit freudiger Sicherheit und Hoffnung</line>
        <line lrx="1470" lry="499" ulx="0" uly="435">ſerGepre zum Creutz⸗Thron Chriſti / allwo dein Richter zugleich dein An⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="554" ulx="10" uly="495">dder ue wald iſt. Vade, verweile nicht laͤnger: dann wann vor dieſem</line>
        <line lrx="1469" lry="620" ulx="0" uly="555">ime ucden auch die / ſo eines Hauptlaſters beſchuldiget und gar verdammet</line>
        <line lrx="1469" lry="677" ulx="0" uly="611">hmeommel waren / jedoch frey und loß geſprochen wurden / wann ſie nur De-</line>
        <line lrx="1665" lry="737" ulx="0" uly="667">lenſehnter⸗ moſthenem, Periclem, Ciceronem, oder ſonſt einen beredten Cicero o-</line>
        <line lrx="1630" lry="791" ulx="3" uly="727">Muartervn Fuͤrſprecher hatten / wie viel mehr ſolſtu dich auf die Fuͤrſprach rat. pro</line>
        <line lrx="1603" lry="849" ulx="0" uly="781">ſbichenen und Beyſtand Jeſu des gecreutzigten verlaſſen: Si enim in hac Sur.</line>
        <line lrx="1511" lry="903" ulx="0" uly="843">ad. Mu vita, ſchreibt Auguſt. I. c. commiſit ſe homo diſertæ linguæ, &amp;</line>
        <line lrx="1470" lry="964" ulx="0" uly="898">neronte non timet; committis te verbo, &amp; periturus es? Wann ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="1469" lry="1020" ulx="19" uly="955">Oſem ſchuldiger Menſch / der ſeine gefaͤhrliche Sach einem gelehrten</line>
        <line lrx="1468" lry="1088" ulx="0" uly="1014">Cnismnen Advocaten anbefohlen / ſich nicht foͤrchtet / wie ſolſtu / welcher</line>
        <line lrx="1467" lry="1146" ulx="0" uly="1070">in hfte deinen Handel dem ewigen Wort Gottes anvertrauet haſt / ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1201" ulx="0" uly="1128">den deimn lohren gehen? gar nicht / es iſt unmoͤglich. Vade ſecurus, dar⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1263" ulx="0" uly="1185">tſhꝛen unmb gehe und eile mit Vertrauen zum Richt⸗und zugleich Gna⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1303" ulx="0" uly="1242">den⸗Stul des Creutzes Chriſti: Clama: Advocatum habemus Aug. l. c.</line>
        <line lrx="1469" lry="1361" ulx="240" uly="1300">apud Patrem, qui tot ora habet, quot vulnera, quibus cauſæ</line>
        <line lrx="1470" lry="1417" ulx="240" uly="1359">tuæ patrocinetur, Gehe hin / werff dich unter dem Creutz nieder /</line>
        <line lrx="1471" lry="1502" ulx="0" uly="1409">n hnl dort haben wir einen Fuͤrſprecher beym Vatter / welcher ſo viel</line>
        <line lrx="1471" lry="1549" ulx="37" uly="1471">iſten Munden hat als Wunden / womit erdich verthaͤtige und dir</line>
        <line lrx="1471" lry="1611" ulx="0" uly="1520">aer Beyſtand leiſte. Clama, clama, ſo ruff dann zu ihm mit Demuth</line>
        <line lrx="1469" lry="1642" ulx="240" uly="1583">und Reu: O Jeſu! mein allergetreueſter Fuͤrſprecher und An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="113" lry="1643" ulx="89" uly="1612">t</line>
        <line lrx="1469" lry="1721" ulx="3" uly="1619">n wald / du haſt mich vorlaͤngſt hangend am Creutz von den ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1775" ulx="0" uly="1694">ner ren Anklagungen des leidigen Sathans befreyet; dafur hab ewi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1844" ulx="2" uly="1751">nti gen Danck und Lob: daß ich aber hernacher / dir meinem Erloͤſer</line>
        <line lrx="1470" lry="1899" ulx="0" uly="1815">K uer undanckbar geweſen / dich meinen Gott / das hoͤchſte Gut wieder</line>
        <line lrx="1469" lry="1931" ulx="1" uly="1862">ſigen beleidiget / die verſprochene Treu nicht gehalten / mich der Scla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="1468" lry="2012" ulx="0" uly="1903">unce verey des hoͤlliſchen Feinds ergeben / das reuet mich von Hertzen;</line>
        <line lrx="1470" lry="2053" ulx="0" uly="1985">ſraVerfluche meine veruͤbte Unthat / und bitte dich flehentlich durch</line>
        <line lrx="1471" lry="2102" ulx="241" uly="2040">dein bluͤtiges Gebett im Garten Gethſemani und jenes ſtarcke</line>
        <line lrx="1468" lry="2153" ulx="253" uly="2096">Mm 2 Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="1990" type="textblock" ulx="246" uly="1912">
        <line lrx="455" lry="1990" ulx="246" uly="1912">Die Menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="267" type="textblock" ulx="454" uly="109">
        <line lrx="1468" lry="196" ulx="454" uly="109">276 Achte Predigt: Jeſus der geereußlgte</line>
        <line lrx="1716" lry="267" ulx="464" uly="206">Geſchrey / womit du ſterbend uns deinem Vatter anbefohlen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="324" type="textblock" ulx="464" uly="265">
        <line lrx="1759" lry="324" ulx="464" uly="265">und biſt erhoͤret worden / bitte auch durch deine heilige Wunden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="615" type="textblock" ulx="461" uly="323">
        <line lrx="1714" lry="382" ulx="464" uly="323">du wolleſt ſelbige anjetzo / und ſonſt in unſeren Noͤthen / auch ſo offt</line>
        <line lrx="1714" lry="438" ulx="467" uly="380">wir in dieſer Verſamblung erſcheinen / fuͤrnemblich aber im Tod</line>
        <line lrx="1715" lry="499" ulx="461" uly="439">eroͤffnen / ſie / die Wunden / deinem himmliſchen Vatter zeigen /</line>
        <line lrx="1717" lry="556" ulx="471" uly="497">und damit zu ihm ſprechen: Pater, ignoſce, O Vatter verzei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="615" ulx="468" uly="526">he. Hierauff den hoͤlliſchen Anklaͤger/ wann er dir meine began⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="730" type="textblock" ulx="471" uly="612">
        <line lrx="1757" lry="683" ulx="472" uly="612">gene Suͤnd und Laſter wird vorhalten / abweiſen. Mich endlich</line>
        <line lrx="1753" lry="730" ulx="471" uly="656">in der Tod⸗Angſt als ein Advocat ſtaͤrcken / beſchuͤtzen / troͤſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1020" type="textblock" ulx="468" uly="731">
        <line lrx="1718" lry="791" ulx="473" uly="731">mir beyſtehen / helffen / und zu handen ſeyn: damit ich und mei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="847" ulx="470" uly="769">ne Mit⸗Sodales ſicher moͤgen von hinnen ſcheiden und froͤlig</line>
        <line lrx="1718" lry="904" ulx="468" uly="845">ſingen: Advocatum habemus a pud Patrem: Wir gehen ver⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="961" ulx="473" uly="904">traͤulich zum Gericht; denn wir haben bey dem Vatter unſeren</line>
        <line lrx="1719" lry="1020" ulx="472" uly="959">Advocaten Jeſum Chriſtum den Gecreutzigten / der ſo viel Zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1111" type="textblock" ulx="471" uly="1016">
        <line lrx="1721" lry="1111" ulx="471" uly="1016">gen als Wunden hat / unſern Handel zu verthaͤtigen/ und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1147" type="textblock" ulx="472" uly="1063">
        <line lrx="1006" lry="1147" ulx="472" uly="1063">Heyl zu erwerben/ Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1241" type="textblock" ulx="474" uly="1109">
        <line lrx="1731" lry="1241" ulx="474" uly="1109">X 09009900986 BO9OCOOOOOGCGOGN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1417" type="textblock" ulx="459" uly="1220">
        <line lrx="1304" lry="1279" ulx="896" uly="1220">Neundte Predigt.</line>
        <line lrx="1719" lry="1349" ulx="459" uly="1253">Unus Mediator Dei &amp; hominum, homo Chri.</line>
        <line lrx="1292" lry="1417" ulx="511" uly="1348">ſtus Jeſus. I. Zimoth. 2. v. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1563" type="textblock" ulx="469" uly="1380">
        <line lrx="1776" lry="1563" ulx="469" uly="1380">Jeſur Shriſue iſt ein Ritrler zwlſehen Gott und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1654" type="textblock" ulx="525" uly="1490">
        <line lrx="949" lry="1562" ulx="525" uly="1490">den Menſchen.</line>
        <line lrx="1219" lry="1654" ulx="955" uly="1565">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1739" type="textblock" ulx="470" uly="1608">
        <line lrx="1718" lry="1739" ulx="470" uly="1608">JEſus am Creutz hangend mitten zwiſchen Himmel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2173" type="textblock" ulx="532" uly="1711">
        <line lrx="1715" lry="1771" ulx="541" uly="1711">Erden iſt ein Mittler / Scheidsmann / und Friedma⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1887" ulx="532" uly="1766">cher unter uns und deie erzuͤrneten Vatter.</line>
        <line lrx="1150" lry="1874" ulx="1116" uly="1834">I.</line>
        <line lrx="1713" lry="1947" ulx="684" uly="1839">. Ach dem Gedicht der Poeten / ſollen einsmahlo die</line>
        <line lrx="1711" lry="2003" ulx="641" uly="1941">) kuͤhne und vermeſſene Rieſen den Goͤtteren einen</line>
        <line lrx="1711" lry="2058" ulx="714" uly="1981">Krieg angekuͤndiget habẽ / und uͤm deren veſte Burg</line>
        <line lrx="1651" lry="2173" ulx="720" uly="2056">den. Himmel zu beſtuͤrmen Berg auf Berg ben</line>
        <line lrx="1701" lry="2165" ulx="1647" uly="2122">bl⸗ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1909" type="textblock" ulx="1801" uly="1809">
        <line lrx="1935" lry="1850" ulx="1881" uly="1809">iſcer</line>
        <line lrx="1932" lry="1909" ulx="1801" uly="1847">r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="382" type="textblock" ulx="1869" uly="207">
        <line lrx="1935" lry="257" ulx="1874" uly="207">Poc</line>
        <line lrx="1935" lry="315" ulx="1870" uly="268">ſit K</line>
        <line lrx="1935" lry="382" ulx="1869" uly="331">fennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="441" type="textblock" ulx="1850" uly="385">
        <line lrx="1935" lry="441" ulx="1850" uly="385">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="966" type="textblock" ulx="1866" uly="446">
        <line lrx="1935" lry="500" ulx="1869" uly="446">bellſch</line>
        <line lrx="1935" lry="548" ulx="1866" uly="504">tande</line>
        <line lrx="1935" lry="607" ulx="1873" uly="565">wide</line>
        <line lrx="1935" lry="667" ulx="1882" uly="631">Erpot</line>
        <line lrx="1935" lry="732" ulx="1876" uly="678">ithe</line>
        <line lrx="1935" lry="784" ulx="1872" uly="736">Vatte</line>
        <line lrx="1935" lry="843" ulx="1870" uly="800">ſet ur</line>
        <line lrx="1935" lry="909" ulx="1868" uly="856">glech</line>
        <line lrx="1935" lry="966" ulx="1866" uly="911">Para</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1025" type="textblock" ulx="1869" uly="979">
        <line lrx="1935" lry="1025" ulx="1869" uly="979">nyve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1083" type="textblock" ulx="1803" uly="1029">
        <line lrx="1935" lry="1083" ulx="1803" uly="1029">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1722" type="textblock" ulx="1858" uly="1084">
        <line lrx="1935" lry="1136" ulx="1858" uly="1084">Grte</line>
        <line lrx="1935" lry="1205" ulx="1869" uly="1151">getel</line>
        <line lrx="1935" lry="1262" ulx="1866" uly="1208">Wſen</line>
        <line lrx="1934" lry="1319" ulx="1870" uly="1265">eßzu</line>
        <line lrx="1935" lry="1379" ulx="1864" uly="1318">lſwe</line>
        <line lrx="1935" lry="1435" ulx="1862" uly="1377">tuti⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1503" ulx="1861" uly="1433">Pon/</line>
        <line lrx="1935" lry="1553" ulx="1859" uly="1494">ſere</line>
        <line lrx="1935" lry="1607" ulx="1862" uly="1552">Rſ</line>
        <line lrx="1906" lry="1661" ulx="1865" uly="1606">n;</line>
        <line lrx="1935" lry="1722" ulx="1867" uly="1670">her ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1835" type="textblock" ulx="1864" uly="1723">
        <line lrx="1935" lry="1788" ulx="1864" uly="1723">Epißt</line>
        <line lrx="1906" lry="1835" ulx="1864" uly="1781">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1959" type="textblock" ulx="1871" uly="1906">
        <line lrx="1935" lry="1959" ulx="1871" uly="1906">eea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2014" type="textblock" ulx="1839" uly="1965">
        <line lrx="1935" lry="2014" ulx="1839" uly="1965">(gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2125" type="textblock" ulx="1814" uly="2014">
        <line lrx="1935" lry="2076" ulx="1867" uly="2014">aleiſ</line>
        <line lrx="1907" lry="2125" ulx="1814" uly="2067">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="91" lry="265" ulx="0" uly="206">Grbeſchen</line>
        <line lrx="93" lry="316" ulx="0" uly="266">Wudden</line>
        <line lrx="95" lry="379" ulx="0" uly="327">ſguchſeeft</line>
        <line lrx="97" lry="430" ulx="0" uly="382">berimTn</line>
        <line lrx="98" lry="496" ulx="0" uly="445">Gtterzegzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="116" lry="553" ulx="0" uly="503">atterpetſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="102" lry="612" ulx="0" uly="561">eſnehege⸗</line>
        <line lrx="104" lry="672" ulx="0" uly="617">Mechante</line>
        <line lrx="104" lry="739" ulx="0" uly="676">en tcfe</line>
        <line lrx="106" lry="792" ulx="0" uly="739">tſchundne⸗</line>
        <line lrx="107" lry="849" ulx="0" uly="793"> ud ftiſ</line>
        <line lrx="107" lry="911" ulx="0" uly="855">Vrrgcere</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="113" lry="968" ulx="0" uly="911">Dommnſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="109" lry="1032" ulx="0" uly="967">erſoni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="145" lry="1094" ulx="0" uly="1030">nn/ uNx</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="107" lry="1240" ulx="0" uly="1179">000000</line>
        <line lrx="108" lry="1356" ulx="0" uly="1282">onolh</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="109" lry="1504" ulx="0" uly="1429">Gor K</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="110" lry="1732" ulx="15" uly="1665">oniln</line>
        <line lrx="110" lry="1797" ulx="0" uly="1687">ginn</line>
        <line lrx="16" lry="1852" ulx="0" uly="1814">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="108" lry="1969" ulx="2" uly="1896">grotmfen</line>
        <line lrx="106" lry="2029" ulx="0" uly="1963">tiren ,</line>
        <line lrx="105" lry="2087" ulx="0" uly="2021">nuſſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="148" lry="2152" ulx="0" uly="2076">oei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="386" type="textblock" ulx="233" uly="124">
        <line lrx="1551" lry="196" ulx="636" uly="124">iſt unſer Mittler. 2 277 .</line>
        <line lrx="1472" lry="272" ulx="235" uly="213">Wolcken hinauf geſchoben / und mit feurigen Baͤumen / als wie</line>
        <line lrx="1471" lry="333" ulx="233" uly="272">mit Kugelen in den Himmel geſchoſſen; Welche aber alle zu ih⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="386" ulx="235" uly="331">rem eigenen Schaden / wieder zuruck geſchlagen / und die gottloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="445" type="textblock" ulx="190" uly="388">
        <line lrx="1472" lry="445" ulx="190" uly="388">Menſchen zu boden geworffen und unterdruckt. Lucifer der re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="504" type="textblock" ulx="231" uly="447">
        <line lrx="1472" lry="504" ulx="231" uly="447">belliſche Himmels⸗Fuͤrſt / mit ſeinen widerſpenſtigen Engelen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="620" type="textblock" ulx="221" uly="503">
        <line lrx="1473" lry="564" ulx="221" uly="503">kan durch dieſe Fabel recht bedeutet werden: Welcher / da er ſich</line>
        <line lrx="1473" lry="620" ulx="225" uly="560">wider die zweyte Goͤttliche Perſon hoffaͤrtiger Weiß erhoben / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="675" type="textblock" ulx="234" uly="617">
        <line lrx="1473" lry="675" ulx="234" uly="617">er von dem Ertz⸗Engel Michael aus dem Himmel zur Erden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="735" type="textblock" ulx="220" uly="675">
        <line lrx="1474" lry="735" ulx="220" uly="675">ſtuͤrtzet worden. Nichtsdeſtoweniger hat ſich Adam unſer erſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="791" type="textblock" ulx="230" uly="732">
        <line lrx="1473" lry="791" ulx="230" uly="732">Vatter / wie ein Rieß unverſchaͤmbter weiß wider Gott aufgeleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="904" type="textblock" ulx="212" uly="790">
        <line lrx="1476" lry="847" ulx="224" uly="790">net / und der Menſchlichen Bloͤdigkeit vergeſſend / Gott wollen</line>
        <line lrx="1479" lry="904" ulx="212" uly="849">gleich ſeyn / eritis ſicut Dii, Gen. 2. v. y. alſobald aber aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="962" type="textblock" ulx="234" uly="906">
        <line lrx="1478" lry="962" ulx="234" uly="906">Paradeiß verſtoßen zum Fluch / zur Dienſtbarkeit / und Selave⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1138" type="textblock" ulx="216" uly="961">
        <line lrx="1476" lry="1024" ulx="225" uly="961">rey verdammet worden. Wir ungluͤckſelige Menſchen ſeynd auch</line>
        <line lrx="1502" lry="1082" ulx="216" uly="1020">dieſer Unart nachgeſchlagen / und haben ingleichem uns der</line>
        <line lrx="1470" lry="1138" ulx="216" uly="1077">Goͤttlichen Majeſtaͤt widerſetzet / ihn oͤffters verunehret / beleidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1194" type="textblock" ulx="234" uly="1137">
        <line lrx="1474" lry="1194" ulx="234" uly="1137">get / gelaͤſtert / und ſo viel an uns geweſen / durch jede Todſuͤnd / ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1369" type="textblock" ulx="220" uly="1192">
        <line lrx="1476" lry="1260" ulx="221" uly="1192">von ſeinem Thron abzuwerffen / hoͤchſt⸗gottloſer und ſtraffbarer</line>
        <line lrx="1471" lry="1312" ulx="223" uly="1251">weiß unterſtanden. Woüber David in der Perſon Gottes ſich</line>
        <line lrx="1470" lry="1369" ulx="220" uly="1308">beklaget: Multi bellantes adverſum me, Pſ. 5r. v. 3. Viel ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1427" type="textblock" ulx="232" uly="1365">
        <line lrx="1474" lry="1427" ulx="232" uly="1365">ten wider mich: Nicht nur allein die Heyden / Tuͤrcken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1599" type="textblock" ulx="210" uly="1421">
        <line lrx="1469" lry="1484" ulx="210" uly="1421">Juden / ſondern auch die Chriſten / jung / alt / allerley Stands</line>
        <line lrx="1470" lry="1542" ulx="225" uly="1481">Perſonen / bellantes⸗ ſtreiten und kriegen wider mich ihren Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1599" ulx="220" uly="1537">pfer / Erloͤſer und Wolthaͤter / mit mancherley Wehr und Waf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1713" type="textblock" ulx="235" uly="1587">
        <line lrx="1470" lry="1665" ulx="235" uly="1587">fen: Mit Lantzen der boͤſen Zungen / mit Pfeilen des Cupidinis,</line>
        <line lrx="1473" lry="1713" ulx="236" uly="1649">oder unzuͤchtiger Lebe / mit dem Schwerd der Raach / mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1827" type="textblock" ulx="225" uly="1706">
        <line lrx="1470" lry="1773" ulx="227" uly="1706">Spieß des Hochmuths / in ſo viel Rotten vertheilet / als Haupt⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1827" ulx="225" uly="1764">Suͤnden ſeynd: Und zwar tota die bey Tag und Nacht: Multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1943" type="textblock" ulx="232" uly="1823">
        <line lrx="1472" lry="1886" ulx="232" uly="1823">viel / ach leyder  viel / wo nit alle / wie der Prophet jeremias will</line>
        <line lrx="1476" lry="1943" ulx="239" uly="1881">andeuten c. 8. v. 6. Omnes converſi ſunt ad curſum ſuum, quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1999" type="textblock" ulx="227" uly="1937">
        <line lrx="1478" lry="1999" ulx="227" uly="1937">equus impetu vadens ad prælium, Sie / die Gottloſe / lauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2057" type="textblock" ulx="235" uly="1989">
        <line lrx="1479" lry="2057" ulx="235" uly="1989">alle ihren Lauff ʒur Boßheit / wie ein Pferd / das ſchnell im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2112" type="textblock" ulx="228" uly="2045">
        <line lrx="1482" lry="2112" ulx="228" uly="2045">Krieg lauffet. Et ecce vox belli in terra lerem. ge. v. 21. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2178" type="textblock" ulx="834" uly="2107">
        <line lrx="1481" lry="2178" ulx="834" uly="2107">Mm 3 dieſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="196" type="textblock" ulx="455" uly="138">
        <line lrx="1460" lry="196" ulx="455" uly="138">27 8 Neundte Predigt: Jeſus der geereutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="273" type="textblock" ulx="473" uly="204">
        <line lrx="1734" lry="273" ulx="473" uly="204">dieſer ungerechte / ſchaͤdliche / verdammliche und ſtraaffbare Krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="970" type="textblock" ulx="253" uly="264">
        <line lrx="1713" lry="328" ulx="473" uly="264">wird noch zu jetziger Zeit / taͤglich / faſt ſtuͤndlich / von den Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="391" ulx="473" uly="326">ſen wider Gott fortgeſetzet und eiffrig getrieben.</line>
        <line lrx="1711" lry="449" ulx="255" uly="377">Wodurch er §. II. Dahero dann der billige Zorn Gottes wider uns fre⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="523" ulx="253" uly="438">detg erei⸗ velmuͤtige und boßhaffte Menſchen entſtanden / daß gleich wie</line>
        <line lrx="1717" lry="562" ulx="255" uly="493">Raach dewo⸗ wir durch die Suͤnd Gott haſſen / er uns hinwieder haſſe; Wie</line>
        <line lrx="1717" lry="621" ulx="255" uly="557">gen worden. wir als Rebellen ihn anfallen / angreiffen und beſtreiten / er uns</line>
        <line lrx="1722" lry="680" ulx="475" uly="613">wie aufruͤhriſche und widerſpenſtige Unterthanen verfolge und</line>
        <line lrx="1720" lry="740" ulx="474" uly="670">beſtraffe; Und gleich wie wir uns unterſtehen ihn zu verunehren /</line>
        <line lrx="1721" lry="798" ulx="449" uly="729">ja zu vernichten / er von der Gerechtigkeit angetrieben trachte uns</line>
        <line lrx="1721" lry="853" ulx="476" uly="784">zeitlich mit Krieg / Peſtilentz / Hunger und Kummer zu veriil⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="912" ulx="478" uly="844">gen / und nachgehends ewig zu verdammen und zu peinigen in</line>
        <line lrx="1721" lry="970" ulx="478" uly="901">der Hoͤllen. Iſt alſo in der That wahr der Spruch des weiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1028" type="textblock" ulx="477" uly="961">
        <line lrx="1758" lry="1028" ulx="477" uly="961">Manns Sap. 14. V. 9. Odio ſunt Deo impius &amp; impietas ejus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1375" type="textblock" ulx="430" uly="1012">
        <line lrx="1720" lry="1081" ulx="478" uly="1012">Der Gottloſe und die Gottloſigkeit ſeynd beyde vor GOtt</line>
        <line lrx="1721" lry="1141" ulx="430" uly="1074">verhaſſet. Und wie ſolte Gott denjenigen nicht haſſen / von wel⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1199" ulx="437" uly="1132">chem er aus muthwilliger Boßheit wird verachtet / verunehret/</line>
        <line lrx="1719" lry="1257" ulx="476" uly="1189">erzurnet und verſchmaͤhet: und zwar umb ein liederliches / umb</line>
        <line lrx="1719" lry="1315" ulx="470" uly="1247">einen zeitlichen Gewinn / Dunſt der Ehren / augenblickliche Wol⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1375" ulx="477" uly="1307">luſt / ſo all mit Bitterkeit und Gallen vermiſchet / oder mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1430" type="textblock" ulx="466" uly="1365">
        <line lrx="1773" lry="1430" ulx="466" uly="1365">Stacheln und Doͤrneren angefuͤllet. Und dieſer Haß wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1608" type="textblock" ulx="479" uly="1420">
        <line lrx="1725" lry="1484" ulx="480" uly="1420">Suͤnd / klebt der Natur Gottes alſo feſt an / daß wann er die Suͤnd</line>
        <line lrx="1724" lry="1550" ulx="480" uly="1482">nicht haſſete / er aufhoͤrte Gott zu ſeyn: Dann Gott iſt in ſich gut</line>
        <line lrx="1721" lry="1608" ulx="479" uly="1537">durch ſeine hoͤchſte / unermeſſene / unendliche Guͤtigkeit; Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1663" type="textblock" ulx="478" uly="1593">
        <line lrx="1752" lry="1663" ulx="478" uly="1593">Suͤnd aber iſt in ſich boß / und unter allen Ubelen das aͤrgeſte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1776" type="textblock" ulx="423" uly="1652">
        <line lrx="1719" lry="1732" ulx="423" uly="1652">begreiffet in ſich gar kein gut; ſo muß ja Gott das hoͤchſte Gut /</line>
        <line lrx="1720" lry="1776" ulx="480" uly="1710">die Suͤnd als das hoͤchſte Ubel / ſo ihm / Gott / gerad zuwider iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1834" type="textblock" ulx="480" uly="1771">
        <line lrx="1727" lry="1834" ulx="480" uly="1771">nohtwendig haſſen. Odio abominationis, &amp; odio inimicitiæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2002" type="textblock" ulx="481" uly="1824">
        <line lrx="1725" lry="1892" ulx="481" uly="1824">wie die Theologi lehren / erſtlich / mit einem Greuel und Ab⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1956" ulx="481" uly="1882">ſcheuen gegen die Suͤnd / zweytens: mit gefaſter Feindſeligkeit</line>
        <line lrx="1716" lry="2002" ulx="481" uly="1939">und Raach wider den Suͤnder: Dahero jene Draͤuworte Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2060" type="textblock" ulx="480" uly="1999">
        <line lrx="1730" lry="2060" ulx="480" uly="1999">tes bey Syrach c. 41. v. 12. Væ vobis viri impii, qui dereliqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2165" type="textblock" ulx="481" uly="2051">
        <line lrx="1716" lry="2165" ulx="481" uly="2051">ſtis legem Domini, in maledictione erit pars veſtra. Weh 44</line>
        <line lrx="1692" lry="2160" ulx="1017" uly="2118">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="254" type="textblock" ulx="1864" uly="195">
        <line lrx="1935" lry="254" ulx="1864" uly="195">ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1650" type="textblock" ulx="1851" uly="257">
        <line lrx="1935" lry="316" ulx="1863" uly="257">ſ ur</line>
        <line lrx="1933" lry="365" ulx="1860" uly="317">UndG</line>
        <line lrx="1932" lry="422" ulx="1861" uly="383">wann</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="1861" uly="438">wieder</line>
        <line lrx="1935" lry="550" ulx="1864" uly="491">ufale</line>
        <line lrx="1935" lry="593" ulx="1869" uly="551">rechan</line>
        <line lrx="1935" lry="658" ulx="1870" uly="607">e</line>
        <line lrx="1935" lry="727" ulx="1862" uly="664">htn</line>
        <line lrx="1935" lry="779" ulx="1856" uly="724">Ulngin</line>
        <line lrx="1935" lry="829" ulx="1909" uly="790">IIl</line>
        <line lrx="1935" lry="890" ulx="1853" uly="838">Gotte</line>
        <line lrx="1935" lry="947" ulx="1851" uly="902">einevne</line>
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="1856" uly="959">achlen</line>
        <line lrx="1935" lry="1073" ulx="1862" uly="1018">olti</line>
        <line lrx="1935" lry="1123" ulx="1862" uly="1071">n/G</line>
        <line lrx="1935" lry="1193" ulx="1858" uly="1138">benneſ</line>
        <line lrx="1934" lry="1239" ulx="1860" uly="1197">nen</line>
        <line lrx="1935" lry="1311" ulx="1862" uly="1245">deng.</line>
        <line lrx="1935" lry="1363" ulx="1856" uly="1310">lhein</line>
        <line lrx="1935" lry="1429" ulx="1854" uly="1361">Mun⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1469" ulx="1856" uly="1432">or</line>
        <line lrx="1930" lry="1545" ulx="1859" uly="1445">an</line>
        <line lrx="1935" lry="1603" ulx="1869" uly="1532">ſofftn</line>
        <line lrx="1935" lry="1650" ulx="1870" uly="1596">ſicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="190" type="textblock" ulx="681" uly="139">
        <line lrx="1447" lry="190" ulx="681" uly="139">iſt unſer Mittler. B J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="1447" lry="265" ulx="0" uly="203">fategin weh euch Gottloſen / die ihr mein Gebott und mich verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="324" ulx="0" uly="263">det Got⸗ ſen / und euch wider mich euren Schoͤpffer / Vatter / Herrn</line>
        <line lrx="1445" lry="384" ulx="212" uly="321">und Gott auffgelehnet / ihr ſeyd zum Fluchgebohren / und</line>
        <line lrx="1447" lry="440" ulx="0" uly="378">Neref⸗ mwann ihr ſterbet wird euch der Fluch zu theil ſeyn. Und</line>
        <line lrx="1446" lry="502" ulx="0" uly="439">ſgem mwDiederumb Deuter. 22. v. 41. Vivo ego in æternum, ſi acuero,</line>
        <line lrx="1447" lry="561" ulx="0" uly="495">oſe: M ur fulgur gladium meum, &amp; arripuerit judicium manus mea,</line>
        <line lrx="1448" lry="612" ulx="0" uly="551">ſet/auu reddam ultionem hoſtibus meis. Wann ich wie den Blitz</line>
        <line lrx="1446" lry="678" ulx="0" uly="607">eftg n mein Schwerd wetzen werde / und meine Hand das Ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="728" ulx="0" uly="665">uenan richt angreiffen wird / ſo will ich mich wieder raͤche an mei⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="790" ulx="0" uly="723">erteihun nen Feinden / und denendie mich haſſen vergelten.</line>
        <line lrx="1669" lry="863" ulx="0" uly="777">nt ubet⸗ §. III. O Suͤnd! O Suͤnd! was fuͤr ein Greuel biſtu vor Krtſus adenr</line>
        <line lrx="1669" lry="916" ulx="2" uly="836">enum Gott? was fuͤr eine unbeſchreibliche Boßheit iſt in dir? was fur m eben das</line>
        <line lrx="1627" lry="973" ulx="0" uly="894">uchdeieſ eine unertraͤgliche Straaff iſt dir zubereitet 2 und wirſt jedoch / Mittle ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1035" ulx="0" uly="950">mſienß ach leyder! von den Menſchen⸗Kinderen nicht erkannt/ ja oͤffters ſucht.</line>
        <line lrx="1547" lry="1084" ulx="0" uly="1011">debore⸗ wol taͤglich / wo nicht von vielen ſtuͤndlich/ entweder in Gedan⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1158" ulx="0" uly="1067">ſſenpnt, cken / Begierden / oder Wercken begangen. Oihr kuͤhne / freche /</line>
        <line lrx="1447" lry="1206" ulx="0" uly="1126">ſwetluft vermeſſene / widerſpenſtige / aufruͤhriſche Suͤnder und Suͤnderin⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1264" ulx="0" uly="1182">rirſe ¶nen! wohin wolt ihr fliehen ab ira ventura, Matth. 2. v. 7. Fur</line>
        <line lrx="1449" lry="1321" ulx="2" uly="1229">kutch dem Zorn und Grimmen des gerechten Gottes? Ich hoͤre</line>
        <line lrx="1440" lry="1369" ulx="0" uly="1290">n euch zwar ruffen mit dem ſuͤndigen David Pf. 32. v. 1. Domine,</line>
        <line lrx="1447" lry="1429" ulx="0" uly="1344"> umn NMein Herr! Domine mein Herr und Gott! nein furore</line>
        <line lrx="1447" lry="1489" ulx="0" uly="1389">i  tuo arguas me, neque in ira tua corripias me, O Herr / deßen</line>
        <line lrx="1461" lry="1541" ulx="0" uly="1451">nne⸗ ¶Natur iſt Guͤtigkeit / und deßen Werck iſt Barmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="1449" lry="1599" ulx="0" uly="1510">ſine ſtraffmichnicht in deinem Grimmen / und zuͤchtige mich</line>
        <line lrx="1477" lry="1661" ulx="0" uly="1566">htgiu nicht in deinem Zorn. Deſine ab ira, &amp; derelinque furorem,</line>
        <line lrx="1452" lry="1719" ulx="0" uly="1620">wii Stehe ab vom Zorn / und laß den Grimmen fahren. Aber</line>
        <line lrx="1461" lry="1776" ulx="47" uly="1679">ſ ach ! der erzoͤrnete Gott ſtopfft die Ohren zu / will ſich nicht laſ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1820" ulx="0" uly="1746">huu ¶enn verſoͤhnen; ergreifft das Schwerd / will ſich raͤchen wider die</line>
        <line lrx="4" lry="1848" ulx="0" uly="1825">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="1457" lry="1889" ulx="71" uly="1810">N undanckbare und heyl⸗loſe Suͤnder. Ach uns Armſeligen! wo</line>
        <line lrx="1454" lry="1949" ulx="0" uly="1857">W fffunden wir einen Mittler / der ſich unſrer Elenden annehme / ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="1985" ulx="0" uly="1910">fendſ ſtelle zwiſchen uns und Gott den Raͤcher / und ſeinen Grimmen</line>
        <line lrx="1674" lry="2045" ulx="0" uly="1969">Uvorte ſtille? Ecce Mediator, ſpricht S. Auguſt. Sehet dort in medio L. de Ovib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="1571" lry="2135" ulx="0" uly="2022">i a terræ, mitten auf der Erden / auf dem Calvarie⸗Berg ſtehet am c. 12.</line>
        <line lrx="1458" lry="2151" ulx="0" uly="2086">e Creutz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="326" type="textblock" ulx="235" uly="202">
        <line lrx="1717" lry="276" ulx="448" uly="202">Creutz unſer Mittler Chriſtus I Eſus. Damit er ein Mittler</line>
        <line lrx="1700" lry="326" ulx="235" uly="265">L. 10. conf. wuͤrde / iſt er / da er Gott war / ein Menſch geworden / damit er et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="381" type="textblock" ulx="236" uly="322">
        <line lrx="1730" lry="381" ulx="236" uly="322">c. 422. was Golt / etwas dem Menſchen gleiches haͤtte / ſagt S. Aug. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="554" type="textblock" ulx="235" uly="374">
        <line lrx="1702" lry="450" ulx="235" uly="374">In c. 3. ad qhermahl: Majeſtatem ſuam ad humana depoſuit „&amp; humi-</line>
        <line lrx="1703" lry="500" ulx="236" uly="420">Cal. litatem humanam uſque ad divina ſubvexit, ut Mediator eſſet</line>
        <line lrx="1703" lry="554" ulx="453" uly="496">inter Deum &amp; homines. Wie Chriſtus in die Welt kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="617" type="textblock" ulx="453" uly="554">
        <line lrx="1720" lry="617" ulx="453" uly="554">hat er ſeine Majeſtaͤt bey der Menſchheit niedergelegt / und zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="730" type="textblock" ulx="458" uly="608">
        <line lrx="1705" lry="689" ulx="458" uly="608">gleich die Menſchliche Nichtigkeit bis zu der Gottheit erhoͤhet</line>
        <line lrx="1715" lry="730" ulx="458" uly="669">auffdaß er waͤre ein Mittler zwiſchen Gott und den Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="789" type="textblock" ulx="232" uly="727">
        <line lrx="1745" lry="789" ulx="232" uly="727">Serm. F. in Billig deshalben S. Bernard : Magnus planè mediator, Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="846" type="textblock" ulx="243" uly="784">
        <line lrx="1708" lry="846" ulx="243" uly="784">Nat.Dom. ſus iſt in Warheit ein groſſer Mittler / welcher je und allweg das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="902" type="textblock" ulx="212" uly="846">
        <line lrx="1764" lry="902" ulx="212" uly="846">Serm. I. de Mittle geliebet: wie S. Bernard bezeuget: Amat ſemper me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="961" type="textblock" ulx="242" uly="899">
        <line lrx="1715" lry="961" ulx="242" uly="899">S. Michael. dia Jeſus, von Ewigkeit iſt er geweſen die mittelſte Perſon in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1308" type="textblock" ulx="242" uly="961">
        <line lrx="1737" lry="1028" ulx="445" uly="961">allerheilgſten Dreyfaltigkeit / medius Patris &amp; piritus Sancti,</line>
        <line lrx="1722" lry="1089" ulx="242" uly="1012">Anag. cont. ſchreibt S. Athan. Zu Mitternacht iſt er gebohren / Sap. 15. v.</line>
        <line lrx="1721" lry="1146" ulx="245" uly="1072">in Hexam. 14. In ſeiner Geburth iſt er eingewickelt worden mitten in die</line>
        <line lrx="1720" lry="1210" ulx="456" uly="1129">Windeln / und erkannt in der Krippen mitten zwiſchen den</line>
        <line lrx="1754" lry="1259" ulx="458" uly="1190">Thieren. Hab. 5. v. 2. Er iſt im Tempel auf den Haͤnden ſeiner</line>
        <line lrx="1718" lry="1308" ulx="461" uly="1249">Mutter aufgeopffert zwiſchen Simeon und Anna; In ſelbigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1886" type="textblock" ulx="420" uly="1305">
        <line lrx="1719" lry="1379" ulx="460" uly="1305">gefunden von den Elteren ſitzend mitten unter den Lehrern.</line>
        <line lrx="1717" lry="1447" ulx="463" uly="1358">Luc. 2. V. 46. Die uͤbrige Lebens⸗Jahren zugebracht mitten oder</line>
        <line lrx="1716" lry="1492" ulx="428" uly="1422">zwiſchen ſeiner Mutter Maria und dem Pfleg⸗Vatter Joſeph:</line>
        <line lrx="1714" lry="1547" ulx="464" uly="1479">So hat er auch geſtanden mitten unter ſeinen Juͤngern/</line>
        <line lrx="1718" lry="1608" ulx="466" uly="1538">loann. 20 v. 19 Ilngleichen mittẽ unter den Schaarẽ/laon.r.</line>
        <line lrx="1718" lry="1656" ulx="466" uly="1596">2. 26. Er iſt zwiſchen zween Moͤrdern am Creutz aufgehenckt wor⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1720" ulx="420" uly="1652">der / mitten in der Welt gecreutziget / im Mittag geſtorben. Nach</line>
        <line lrx="1716" lry="1778" ulx="462" uly="1707">ſeiner Urſtaͤnd iſt er mitten unter den Juͤngern erſchienen. Wurd</line>
        <line lrx="1715" lry="1832" ulx="460" uly="1765">ſich an jenem groſſen Tag ſtellen mitten zwiſchen die Schaaffe</line>
        <line lrx="1714" lry="1886" ulx="463" uly="1821">und Boͤcke / endlich im Himmel zwiſchen den Engelen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1942" type="textblock" ulx="431" uly="1878">
        <line lrx="1759" lry="1942" ulx="431" uly="1878">Außerwehlten uns ewig erfreuen. Amat ſemper media Jeſus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2113" type="textblock" ulx="427" uly="1928">
        <line lrx="1713" lry="2011" ulx="441" uly="1928">alſo hat unſer Mittler Jeſus jederzeit das mittle geliebet: Am</line>
        <line lrx="1713" lry="2065" ulx="462" uly="1991">Creutz aber gezeiget / daß er waͤre magnus planè Mediator, eiu</line>
        <line lrx="1476" lry="2113" ulx="427" uly="2049">großer Mittler zwiſchen Gott und den Menſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="191" type="textblock" ulx="452" uly="130">
        <line lrx="1777" lry="191" ulx="452" uly="130">290 Neundte Predigt: Jeſus der gecreutzgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1179" type="textblock" ulx="1856" uly="198">
        <line lrx="1934" lry="258" ulx="1890" uly="198">l</line>
        <line lrx="1935" lry="315" ulx="1864" uly="258">Deſes</line>
        <line lrx="1935" lry="366" ulx="1863" uly="321">ſets/</line>
        <line lrx="1935" lry="432" ulx="1862" uly="376">Verſ</line>
        <line lrx="1935" lry="490" ulx="1863" uly="440">dergee</line>
        <line lrx="1935" lry="549" ulx="1862" uly="492">Zagti</line>
        <line lrx="1935" lry="606" ulx="1863" uly="554">ſchonun</line>
        <line lrx="1935" lry="658" ulx="1860" uly="609">bizeret!</line>
        <line lrx="1935" lry="721" ulx="1858" uly="667">Cbamunr</line>
        <line lrx="1935" lry="780" ulx="1856" uly="725">ſttenun</line>
        <line lrx="1935" lry="840" ulx="1856" uly="784">iſiche</line>
        <line lrx="1935" lry="887" ulx="1860" uly="839">Stroc</line>
        <line lrx="1935" lry="953" ulx="1866" uly="896">Jus</line>
        <line lrx="1935" lry="1011" ulx="1869" uly="958">nſchte</line>
        <line lrx="1931" lry="1066" ulx="1861" uly="1021">in n</line>
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="1856" uly="1073">Abpoti</line>
        <line lrx="1934" lry="1179" ulx="1857" uly="1126">dedamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1247" type="textblock" ulx="1858" uly="1192">
        <line lrx="1935" lry="1247" ulx="1858" uly="1192">ſdh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1299" type="textblock" ulx="1840" uly="1240">
        <line lrx="1935" lry="1299" ulx="1840" uly="1240">Werty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1359" type="textblock" ulx="1853" uly="1301">
        <line lrx="1935" lry="1359" ulx="1853" uly="1301">ndert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1419" type="textblock" ulx="1792" uly="1366">
        <line lrx="1935" lry="1419" ulx="1792" uly="1366">fir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2125" type="textblock" ulx="1847" uly="1416">
        <line lrx="1935" lry="1485" ulx="1852" uly="1416">t Tee</line>
        <line lrx="1935" lry="1538" ulx="1855" uly="1479">ßtſn</line>
        <line lrx="1935" lry="1597" ulx="1857" uly="1529">ſode</line>
        <line lrx="1935" lry="1658" ulx="1852" uly="1587">Muſt</line>
        <line lrx="1934" lry="1706" ulx="1847" uly="1644">Concili</line>
        <line lrx="1931" lry="1802" ulx="1847" uly="1701">lhulu</line>
        <line lrx="1935" lry="1826" ulx="1864" uly="1775">lmus .</line>
        <line lrx="1935" lry="1887" ulx="1855" uly="1794">ie</line>
        <line lrx="1935" lry="1953" ulx="1859" uly="1875">md</line>
        <line lrx="1935" lry="2013" ulx="1861" uly="1932">NNE</line>
        <line lrx="1932" lry="2056" ulx="1858" uly="1990">ſcſfen</line>
        <line lrx="1934" lry="2125" ulx="1854" uly="2054">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="196" type="textblock" ulx="696" uly="147">
        <line lrx="1452" lry="196" ulx="696" uly="147">iſt unſer Mittler. 281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="1663" lry="301" ulx="0" uly="211"> Mite §. IV. Und zwar dem Wort: Mediator, Mittler gemaͤß. A hat er</line>
        <line lrx="1673" lry="352" ulx="0" uly="267">duttftc⸗ Dieſes heiſt erſtlich ſo viel als Sequeſter ein Mittelsmañ: zwey⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="1670" lry="391" ulx="0" uly="330">Aup. tens/ Arbiter ein Schiedsmann; Drittens / Conciliator ein Mittlers am</line>
        <line lrx="1630" lry="469" ulx="0" uly="386">,&amp; han. Verſohner; Viertens / Pacificator, ein Friedmacher: Jeſus Een⸗ ver⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="513" ulx="2" uly="442">inecke der gecreutzigte iſt geweſen ein Mittelsmann / nach Tertulliani rtten.</line>
        <line lrx="1475" lry="562" ulx="2" uly="501">t konmm Zeugnuͤs / hinter welchen zwo Partheyen / Gott und wir Men⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="634" ulx="0" uly="558">fud “ ſcchen / unſeren Streithandel gelegt haben: Iratus ſiquidem no-</line>
        <line lrx="1449" lry="692" ulx="0" uly="616">icſſet bis erat Deus, &amp; nos Deum, benigniſſimum Dominum, aver-</line>
        <line lrx="1447" lry="748" ulx="0" uly="673">eſer ſabamur, ſpricht S. Chryſ. Gott war zornig uͤber uns / denn wir</line>
        <line lrx="1446" lry="801" ulx="0" uly="730">lurot,  hatten uns von dem allerguͤtigſten Herren abgewendet / Chriſtus</line>
        <line lrx="1468" lry="855" ulx="0" uly="787">dlede hat ſich als ein Mittelsmann angebotten / die Schmaach und</line>
        <line lrx="1446" lry="924" ulx="0" uly="841">lempett. Straaff ſo wir verdienet / auf ſich genommen und außgeſtanden.</line>
        <line lrx="1445" lry="984" ulx="0" uly="899">peſurr Jeſus am Creutz iſt geweſen Arbiter ein Schiedsmann / welcher</line>
        <line lrx="1441" lry="1026" ulx="0" uly="958">rtnSni nicht nach der ſtrenge des Geſetzes / ſondern nach ſeinem Gutach⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1082" ulx="36" uly="1018">n ken uns mit dem himmliſchen Vatter verglichen: Wovon §.</line>
        <line lrx="1654" lry="1138" ulx="0" uly="1041">n dies Auguſtin: Nonne inimici eramus Dei, &amp; malam cauſam ha- Conc. 4. in</line>
        <line lrx="1593" lry="1200" ulx="2" uly="1109">de bebamus adverſus Deum? Waren wir nicht Feinde Gottes / Pſ. 103.</line>
        <line lrx="1433" lry="1266" ulx="0" uly="1155">wſh 6 und hatten einen boͤſen / ungerechten und verdamblichen Handel?</line>
        <line lrx="1434" lry="1315" ulx="0" uly="1221">Muae Wer konte ſelbigen ſchlichten ? niſi ille medius arbiter, als al⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1373" ulx="0" uly="1276"> Nſ . lein der milte Schꝛedsmann Jeſus; Wann dieſer nicht kom̃en</line>
        <line lrx="1434" lry="1430" ulx="9" uly="1327">ubt 6 und fuͤr uns am Creutz geſtorben waͤre / wuͤrde der Barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1479" ulx="0" uly="1399">finina keit Thuͤr und Thor verſchloſſen geworden ſeyn. D wie gar</line>
        <line lrx="1434" lry="1531" ulx="0" uly="1464">un recht Paulſus 1. Tim. 2. v. 5. Unus Mediator Dei &amp; hominum,</line>
        <line lrx="1434" lry="1596" ulx="0" uly="1508">ungern Jeſus der Gecreutzigte iſt ein Mittler zwiſchen Gott und den</line>
        <line lrx="1432" lry="1653" ulx="0" uly="1563">ſanni Menſchen. So iſt auch weiters C Hriſtus am Ereutz geweſen</line>
        <line lrx="1636" lry="1711" ulx="0" uly="1621">fehrnſnn Conciliator ein Verſoͤhner; Alſo nennet ihn S. Auguſtin. und In Enchi-</line>
        <line lrx="1604" lry="1756" ulx="0" uly="1673">ſonn ſi S, Paulus, Rom. g. v. 10o. Cum inimici Dei eſſemus, reconcilia- rid. c. 33.</line>
        <line lrx="1430" lry="1827" ulx="0" uly="1732">i.  a ſumus per mortem Filii ejus, Als wir waren Feinde Got⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1880" ulx="3" uly="1784">NGhan tes / Feinde / die wir von unſerm rechtmaͤßigen Herrn abgewi⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1938" ulx="0" uly="1844">Eigeri chen; Feinde / die wir uns wider ſeine Goͤttliche Majeſtaͤt und</line>
        <line lrx="1427" lry="1998" ulx="0" uly="1904">nedi lel Hoheit aufgelehnt; Feinde / die wir uns dabeneben zu der Par⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2055" ulx="0" uly="1960">ſebet 1 thepy ſeiner geſchwornen Feinden / den hoͤlliſchen Geiſtern / geſchla⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2156" ulx="0" uly="2023">ccleot⸗ gen / und gleich jenen unwerſehambten hochmuͤthigen Rieſen / wi⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2151" ulx="905" uly="2116">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2210" type="textblock" ulx="25" uly="2077">
        <line lrx="1423" lry="2151" ulx="57" uly="2077">. der</line>
        <line lrx="1403" lry="2210" ulx="25" uly="2118">ld .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1695" lry="455" type="textblock" ulx="442" uly="138">
        <line lrx="1471" lry="206" ulx="443" uly="138">282 Neundte Predigt: Jeſus der gecreutz igte</line>
        <line lrx="1691" lry="273" ulx="442" uly="204">der die Goͤttliche Allmacht zu ſtreiten vermeſſen / hat uns jedoch</line>
        <line lrx="1693" lry="333" ulx="447" uly="263">der liebende Heyland am Creutz durch ſein vergoſſenes Blut und</line>
        <line lrx="1695" lry="388" ulx="451" uly="320">bitteren Tod mit dem erzuͤrneten Vatter verſoͤhnet. Ey dann</line>
        <line lrx="1695" lry="455" ulx="454" uly="378">ſagt Paulus / ſo werden wir jetzt gewiß von ſeinem Zorn frey und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="672" type="textblock" ulx="454" uly="494">
        <line lrx="1701" lry="571" ulx="454" uly="494">Zum letzten iſt I Eſus am Creutz geweſen Pacificator ein Fried⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="625" ulx="455" uly="550">macher : Non deſtitit quidvis agere, pati atque moliri, quàm</line>
        <line lrx="1697" lry="672" ulx="456" uly="609">hoſtem &amp; inimicum cum Deo reduxit in gratiã, ſchreibt Chry-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="799" type="textblock" ulx="241" uly="727">
        <line lrx="1701" lry="799" ulx="241" uly="727">Aſcen. nichts zu thun / zu arbeiten / und zu leyden unterlaßen / bis er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="972" type="textblock" ulx="438" uly="894">
        <line lrx="1704" lry="972" ulx="438" uly="894">zu den Epheſern cap. 2. v. 14. Denn er Jeſus iſt unſer Fried /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1141" type="textblock" ulx="241" uly="1016">
        <line lrx="1704" lry="1091" ulx="243" uly="1016">Rom. c, 5. Warheit ein groſſer Mittler! Oamor! quantum amaſti nos?</line>
        <line lrx="1706" lry="1141" ulx="241" uly="1071">v. 9. D amor 1 6ſtupor! O Jeſu! o gecreutzigte Lieb! wie ſehr haſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1493" type="textblock" ulx="250" uly="1200">
        <line lrx="725" lry="1261" ulx="468" uly="1200">ſetzliche Liebe:</line>
        <line lrx="453" lry="1395" ulx="250" uly="1354">zum himmli⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1493" ulx="468" uly="1414">fuͤr uns am Creutz mit folgenden anreden: Loanuis 17. V. 4. Pater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1778" type="textblock" ulx="471" uly="1530">
        <line lrx="1710" lry="1608" ulx="471" uly="1530">ger Vatter / ich hab vollendet das Werck / das du mir ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1778" ulx="474" uly="1702">maͤßg vereretten / den wider dich von den gottloſen Welt⸗Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1998" type="textblock" ulx="472" uly="1934">
        <line lrx="1701" lry="1998" ulx="472" uly="1934">Wol dann Pater ſancte, ſerva eos in nomine tuo, quos dediſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2161" type="textblock" ulx="472" uly="2049">
        <line lrx="1711" lry="2124" ulx="472" uly="2049">wieder zu Gnaden an die armſelige Menſchen / welche ſich von dir</line>
        <line lrx="1709" lry="2161" ulx="1544" uly="2105">abgeſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="510" type="textblock" ulx="454" uly="437">
        <line lrx="1739" lry="510" ulx="454" uly="437">ledig ſeyn / nachdem wir durch ſein Blut gerechtfertiget ſeynd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="738" type="textblock" ulx="239" uly="667">
        <line lrx="1717" lry="738" ulx="239" uly="667">Serm. 9. de ſoſtomus der guͤlden⸗Mund genandt / Unſer Mittler Jeſus hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="913" type="textblock" ulx="461" uly="784">
        <line lrx="1715" lry="854" ulx="461" uly="784">mit Gott befreundet / und deſſen Gnad / Huld und Liebe hinwie⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="913" ulx="461" uly="842">der erworben: Ipſe enim eſt pax noſtra, qui facit utraq́; unum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1028" type="textblock" ulx="244" uly="957">
        <line lrx="1723" lry="1028" ulx="244" uly="957">Corn. in der aus beyden eins gemacht; Magnus planè Mediator, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1439" type="textblock" ulx="251" uly="1133">
        <line lrx="1722" lry="1201" ulx="467" uly="1133">uns geliebt? O Lieb! o groſſe / o wunderbarliche / o ſchier ent⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1351" ulx="251" uly="1220">Dirfigen S. V. Indem ich nun dieſe Liebe des gecreutzigten JEſu be⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1377" ulx="270" uly="1304">em Gebett hertzige / geduͤncket mich / ich ſehe ihn am Creutz die Perſon eines</line>
        <line lrx="1758" lry="1439" ulx="252" uly="1360">ſchen Vatter. Mittlers abgeben. Ja es deucht mich / ich hoͤre ihn den Vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1548" type="textblock" ulx="471" uly="1467">
        <line lrx="1727" lry="1548" ulx="471" uly="1467">ſancte, opus conſummavi quod dediſti mihi, ut faciam, Heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1717" type="textblock" ulx="91" uly="1592">
        <line lrx="1724" lry="1674" ulx="472" uly="1592">ben / und zu verrichten anbefohlen haſt / das Ampt eines</line>
        <line lrx="1709" lry="1717" ulx="91" uly="1647">. Mittlers / Schiedmanns / Verſoͤhners / und Friedmachers recht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1947" type="textblock" ulx="470" uly="1765">
        <line lrx="1761" lry="1834" ulx="473" uly="1765">dern gefuͤhrten vermeſſenen Krieg aufgehoben / und dich mit den</line>
        <line lrx="1755" lry="1893" ulx="474" uly="1822">ſuͤndigen Menſchen verſoͤhnet. Conlummatum eſt, loann. 19. v.</line>
        <line lrx="1712" lry="1947" ulx="470" uly="1873">z2. Es iſt alles nach deinem Goͤttlichen Willen vollbracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2056" type="textblock" ulx="474" uly="1991">
        <line lrx="1727" lry="2056" ulx="474" uly="1991">mihi, ut ſint unum, ſicut &amp; nos. Nun heiliger Vatter / nehm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="613" type="textblock" ulx="1860" uly="205">
        <line lrx="1935" lry="262" ulx="1867" uly="205">ſeſon</line>
        <line lrx="1935" lry="321" ulx="1860" uly="266">oͤchre</line>
        <line lrx="1935" lry="382" ulx="1862" uly="326">ſ ſi⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="455" ulx="1862" uly="379">ſioffe</line>
        <line lrx="1935" lry="497" ulx="1866" uly="453">ligeng</line>
        <line lrx="1935" lry="545" ulx="1868" uly="502">Bift</line>
        <line lrx="1935" lry="613" ulx="1869" uly="560">ſheffn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="673" type="textblock" ulx="1814" uly="619">
        <line lrx="1935" lry="673" ulx="1814" uly="619">fſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="900" type="textblock" ulx="1858" uly="676">
        <line lrx="1935" lry="734" ulx="1859" uly="676">Gtbink</line>
        <line lrx="1935" lry="790" ulx="1858" uly="738">uld ſuch</line>
        <line lrx="1935" lry="837" ulx="1860" uly="792">Detſe</line>
        <line lrx="1935" lry="900" ulx="1865" uly="849">ſoden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="964" type="textblock" ulx="1826" uly="910">
        <line lrx="1929" lry="964" ulx="1826" uly="910">Dch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1309" type="textblock" ulx="1860" uly="972">
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="1874" uly="972">ns/</line>
        <line lrx="1935" lry="1073" ulx="1862" uly="1024">Mmun</line>
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="1860" uly="1079">Witten</line>
        <line lrx="1935" lry="1191" ulx="1863" uly="1136">Dtte</line>
        <line lrx="1935" lry="1250" ulx="1867" uly="1202">erGe</line>
        <line lrx="1935" lry="1309" ulx="1869" uly="1259">gtſceto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2070" type="textblock" ulx="1878" uly="2011">
        <line lrx="1935" lry="2070" ulx="1878" uly="2011">ſſcſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="1485" lry="201" ulx="727" uly="145">iſt unſer Mittler. 283</line>
        <line lrx="1485" lry="275" ulx="0" uly="202">tunsſcon abgeſondert / und dich ſehr grob beleidiget haben : Tui ſunt, dir/</line>
        <line lrx="1486" lry="334" ulx="1" uly="265">6sVlun als ihrem Schoͤpfer / Herren und Gott gehoͤren ſie zu / dann du</line>
        <line lrx="1482" lry="392" ulx="0" uly="322">Gn haſt ſie nach deinem Ebenbild / zu deiner Ehr und ihrer Glorie er⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="447" ulx="0" uly="382">otuftg ſchaffen: Ich hab ſie durch mein Blut und Tod erloͤſet / und mir</line>
        <line lrx="1480" lry="510" ulx="0" uly="441">krtigetſ eigen gemacht; Ich ſcheuncke ſelbige dir wiederumb mit dieſer</line>
        <line lrx="1479" lry="564" ulx="0" uly="498">otengo Bitt: Serva eos, erhalte ſie hinfuͤhro in deiner Gnad / Freund⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="621" ulx="0" uly="555">nolit, en ſchafft und Vaͤtterlicher Liebe; Verthaͤtige / beſchuͤtze und be⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="685" ulx="0" uly="615">rebtn ſchirme ſelbige kraͤfftiglich gegen die Seelen⸗Feinde / welche ſich /</line>
        <line lrx="1480" lry="739" ulx="0" uly="673">ter ſot bald in ihrem Leben / dann im Tod / wider ſie werden aufflehnen/</line>
        <line lrx="1539" lry="794" ulx="0" uly="731">en teu und ſuchen von dir ihrem Gott abzuſonderen / und zu verderben.</line>
        <line lrx="1482" lry="854" ulx="0" uly="790">dGchehſe⸗ Pater ſerva eos in nomine tuo, guͤtigſter Vatter / erhalte ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="912" ulx="1" uly="844">tatmihunn in deinem Namen / mit deiner Huͤlff / unter deiner Obhut /</line>
        <line lrx="1480" lry="967" ulx="0" uly="900">funſrga durch / in / und umb deines Namens willen / damit ſie eins mit</line>
        <line lrx="1478" lry="1024" ulx="0" uly="958">Medinct uns / im Fnieden / in unſerer Gnade und Liebe ſeyn und bleiben /</line>
        <line lrx="1474" lry="1081" ulx="0" uly="1019">numatincg leben und ſterben / gemaͤß dem Ziel und End meines Ampts / eines</line>
        <line lrx="1476" lry="1150" ulx="0" uly="1068">Utrſcrte Mittlers zwiſchen dir und den Menſchen. Pater ſancte, heiliger</line>
        <line lrx="1467" lry="1204" ulx="0" uly="1130">Pſciee⸗ Vatter / dieß bitte ich / und weiß gewiß / du wirſt mich nach mei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1251" ulx="0" uly="1190">ner Gebuͤhr erhoͤren. Ihr aber / ihr zuvor verdammte Suͤnder /</line>
        <line lrx="1471" lry="1326" ulx="0" uly="1245">rn JEie anjetzo verſohnte Kinder Gottes / nehmet zu Hertzen meine letzte</line>
        <line lrx="1464" lry="1385" ulx="0" uly="1303">Perintn Trroſt⸗Rede : Pax vobis; ego ſum, nolite timere, Luc. 24.</line>
        <line lrx="1468" lry="1436" ulx="0" uly="1359">Nn m v. 36. Der Fried ſey mit euch; ich bins/foͤrchtet euch nicht:</line>
        <line lrx="1469" lry="1496" ulx="0" uly="1420">nen erſchroͤcket nicht wegen meiner Marter / Pein und Tod; ſolches</line>
        <line lrx="1469" lry="1552" ulx="0" uly="1478">hcin . alles komint euch zu gut: Dann mein Blut hat den Zorn des</line>
        <line lrx="1463" lry="1615" ulx="0" uly="1532">66 Nunte Vatters geſtillet: Meine Marter ihn gegen euch verſohnet 5</line>
        <line lrx="1506" lry="1667" ulx="27" uly="1587">Anten Mein Tod euch von der ewigen Straaff befreyet. Foͤrchtet nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1720" ulx="0" uly="1637">6  ece mehr die Strengheit der Goͤttlichen Gerechtigkeit; Ego ſum,</line>
        <line lrx="1463" lry="1779" ulx="0" uly="1690">n ich bins / der eure Schulden mit meiner Haut bezahlet / eure ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1843" ulx="0" uly="1755">n nitd fen auf meinen Leib genommen / und durch Vollziehung meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1895" type="textblock" ulx="8" uly="1815">
        <line lrx="1256" lry="1895" ulx="8" uly="1815">ſn hh Mittler⸗Ampts Gott euch zum Freund gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2010" type="textblock" ulx="1" uly="1864">
        <line lrx="1680" lry="1964" ulx="1" uly="1864">volbrc §. VI. Nun ſtehe ich mitten unter euch meinen lieben Bruͤ⸗ hrit⸗ nach⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="2010" ulx="6" uly="1920">ni geb deren und Schweſtern: mitten unter euch / die ihr eure Namen muhnung an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="1662" lry="2072" ulx="33" uly="1988">geſchrieben in die Mitte meines Hertens: Pax vobis, der Fried die Sodales</line>
        <line lrx="1650" lry="2128" ulx="0" uly="2029">hn tnt ſey mit euch; Fried mit meiuem Vatter / deſſen Kinder ihr an⸗ lane ii.</line>
        <line lrx="1459" lry="2185" ulx="0" uly="2087">ſ e Nun 2 jetzo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="201" type="textblock" ulx="453" uly="137">
        <line lrx="1429" lry="201" ulx="453" uly="137">2 94 Neundte Predigt : Jeſus der gecreutzgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="277" type="textblock" ulx="452" uly="204">
        <line lrx="1705" lry="277" ulx="452" uly="204">jetzo ſeyd; Fried mit dem heiligen Geiſt / deſſen Liebe ihr erwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="448" type="textblock" ulx="453" uly="263">
        <line lrx="1695" lry="329" ulx="453" uly="263">ben: Fried mit mir / deſſen beſte Freunde ihr geworden. Nolite</line>
        <line lrx="1697" lry="387" ulx="455" uly="320">timere, ſo foͤrchtet nichts mehr; Foͤrchtet nicht die begangene</line>
        <line lrx="1697" lry="448" ulx="456" uly="370">Suͤnden / welche ihr hertzlich bereuet / und in dem bluͤtigen Meer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="504" type="textblock" ulx="456" uly="433">
        <line lrx="1729" lry="504" ulx="456" uly="433">ſo aus meinen Wunden unter dem Ereutz zuſammen gefloſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="735" type="textblock" ulx="400" uly="495">
        <line lrx="1708" lry="560" ulx="456" uly="495">verſencket. Foͤrchtet nicht die hoͤlliſche Geiſter / deren wuͤten und</line>
        <line lrx="1702" lry="620" ulx="457" uly="549">Grimmen ich eingehalten und geſtillet: Foͤrchtet nicht den Tod /</line>
        <line lrx="1704" lry="674" ulx="400" uly="612">dem ich durch meinen bitteren Tod ſeine Bitterkeit genommen.</line>
        <line lrx="1703" lry="735" ulx="452" uly="667">Ego ſum,ich bins / und ſtehe am Creutz mitten unter euch zu mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="791" type="textblock" ulx="464" uly="724">
        <line lrx="1743" lry="791" ulx="464" uly="724">ner Ehr und Lieb verſambleten Sodalibus : Ego, ich Jeſus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="962" type="textblock" ulx="465" uly="783">
        <line lrx="1706" lry="846" ulx="467" uly="783">Gecreutzigte / bin und will ſeyn euer Mittler / Schiedsmann / und</line>
        <line lrx="1707" lry="904" ulx="466" uly="840">Frieden macher / will hinfuͤhro mitten unter euch wohnen / wie</line>
        <line lrx="1708" lry="962" ulx="465" uly="901">ein Koͤnig unter ſeinen Unterthanen / euch zu verthaͤtigen und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1018" type="textblock" ulx="452" uly="956">
        <line lrx="1727" lry="1018" ulx="452" uly="956">beſchuͤtzen; Unter euch ſitzen / wie ein Lehrer mitten unter ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1074" type="textblock" ulx="464" uly="1012">
        <line lrx="1708" lry="1074" ulx="464" uly="1012">Schuͤlern / euch den Weeg des Lebens zu lehren; Wie ein Vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1131" type="textblock" ulx="466" uly="1068">
        <line lrx="1739" lry="1131" ulx="466" uly="1068">ter unter ſeinen Kindern / euer ſtaͤte Sorg zu tragen / euch zuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1246" type="textblock" ulx="469" uly="1129">
        <line lrx="1711" lry="1192" ulx="469" uly="1129">naͤhren / und zu erhalten; Wie ein Hirt unter ſeinen Schaaffen /</line>
        <line lrx="1709" lry="1246" ulx="470" uly="1185">die reiſſende Seelen⸗Woͤlff von euch zu treiben; Aber mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1420" type="textblock" ulx="378" uly="1243">
        <line lrx="1766" lry="1306" ulx="378" uly="1243">ſſem Beding / daß ihr monatlich erſcheinet mitten in dieſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1365" ulx="410" uly="1302">ſamblung üſoͤffters mein Fleiſch und Blut nehmet zu Staͤrckung</line>
        <line lrx="1731" lry="1420" ulx="474" uly="1359">eurer Seelen; Je und allweg in allem Thun / Laßen und Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1476" type="textblock" ulx="472" uly="1415">
        <line lrx="1712" lry="1476" ulx="472" uly="1415">den eure Augen wendet auf mich als ein Mittel euer Seligkeit ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1536" type="textblock" ulx="474" uly="1476">
        <line lrx="1724" lry="1536" ulx="474" uly="1476">Morgens und Abends euch treulich befehlet in das mittle meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1821" type="textblock" ulx="472" uly="1534">
        <line lrx="1712" lry="1595" ulx="475" uly="1534">Seyten⸗Wunde; Endlich mich euren Mittler und mein bitte⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1652" ulx="476" uly="1590">res Leyden ſtaͤts traget mitten in euren Hertzen / und hiedurch be⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1708" ulx="472" uly="1648">wogen beſta"ͤndig wandlet mitten auf dem Weeg meiner Gebot⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1775" ulx="476" uly="1707">ten. Alsdann will ich ſeyn und bleiben euer Mittler. Ja/ o ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1821" ulx="474" uly="1762">creutzigter Jeſul ja; dein Creutz und Leyden / deine Marter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1881" type="textblock" ulx="470" uly="1822">
        <line lrx="1743" lry="1881" ulx="470" uly="1822">Pein / dein letzte Angſt und ſchmertzlicher Tod / ſollen immer ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1941" type="textblock" ulx="475" uly="1877">
        <line lrx="1718" lry="1941" ulx="475" uly="1877">in unſeren Gedancken; Dahero wir uns beſtaͤndig wollen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1995" type="textblock" ulx="474" uly="1936">
        <line lrx="1746" lry="1995" ulx="474" uly="1936">einfinden in der Bruͤderſchafft deiner Tods⸗Angſt / auch deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2052" type="textblock" ulx="474" uly="1992">
        <line lrx="1712" lry="2052" ulx="474" uly="1992">Gebott und Liebe tragen in unſerer Seelen. Du o Schmertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2119" type="textblock" ulx="474" uly="2051">
        <line lrx="1763" lry="2119" ulx="474" uly="2051">volle Mutter Maria / eine Mittlerin zwiſchen GOtt und den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="255" type="textblock" ulx="1" uly="209">
        <line lrx="85" lry="255" ulx="1" uly="209">Phrro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="124" lry="313" ulx="0" uly="270">1. Nole</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="89" lry="382" ulx="0" uly="328">begergee</line>
        <line lrx="90" lry="441" ulx="0" uly="383">Gen Men</line>
        <line lrx="92" lry="500" ulx="9" uly="443">Gefioſcr</line>
        <line lrx="95" lry="550" ulx="0" uly="505">wuüͤfenunn</line>
        <line lrx="97" lry="619" ulx="0" uly="560">tdenTon</line>
        <line lrx="100" lry="679" ulx="3" uly="630">Coftcnen</line>
        <line lrx="100" lry="734" ulx="0" uly="679">ah un</line>
        <line lrx="101" lry="797" ulx="0" uly="739">h ete</line>
        <line lrx="103" lry="848" ulx="0" uly="796">hfurntunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="123" lry="917" ulx="0" uly="854">haffent nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="105" lry="973" ulx="0" uly="916">igerunde</line>
        <line lrx="106" lry="1025" ulx="0" uly="973">uſterſire</line>
        <line lrx="106" lry="1084" ulx="0" uly="1028">Viteind</line>
        <line lrx="106" lry="1147" ulx="1" uly="1092"> cuche</line>
        <line lrx="105" lry="1203" ulx="0" uly="1144">Schnft</line>
        <line lrx="105" lry="1263" ulx="0" uly="1208">Aber mntpe</line>
        <line lrx="107" lry="1324" ulx="0" uly="1261">ndicſrr</line>
        <line lrx="108" lry="1388" ulx="0" uly="1321">4 Gütl</line>
        <line lrx="109" lry="1454" ulx="0" uly="1373">nunmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="146" lry="1502" ulx="0" uly="1439">1 Scet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="110" lry="1568" ulx="2" uly="1499">mmttenti</line>
        <line lrx="109" lry="1617" ulx="0" uly="1555">ſidmnente⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="111" lry="1739" ulx="0" uly="1629">i b</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="153" lry="1798" ulx="0" uly="1731"> ℳℳℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="111" lry="1849" ulx="0" uly="1781">Miterui</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="72" lry="1971" ulx="0" uly="1911">vollen</line>
        <line lrx="109" lry="2032" ulx="2" uly="1960">auchn⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2084" ulx="0" uly="2016">Shtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="151" lry="2143" ulx="0" uly="2074">Ottun</line>
        <line lrx="106" lry="2189" ulx="4" uly="2094">Ont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="204" type="textblock" ulx="710" uly="127">
        <line lrx="1468" lry="204" ulx="710" uly="127">lſt unſer Mirtler. H 28 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1071" type="textblock" ulx="217" uly="212">
        <line lrx="1467" lry="276" ulx="232" uly="212">Menſchen / befehle uns deinem Sohn / ſtelle uns vor deinem</line>
        <line lrx="1466" lry="334" ulx="233" uly="274">Sohrn / verſoͤhne uns deinem Sohn / und erhalte uns von deinem</line>
        <line lrx="1465" lry="388" ulx="228" uly="329">Sohn die Gnad / daß wir das jenige / welches er von uns verlan⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="449" ulx="234" uly="388">get / und wir zu halten angelobt / beſtaͤndig moͤgen vollenfuͤhren /</line>
        <line lrx="1469" lry="507" ulx="233" uly="447">und alſo einſt wann wir ligen werden mitten im Schatten des</line>
        <line lrx="1462" lry="562" ulx="233" uly="500">Tods / mitten zwiſchen dir und deinem Sohn Jeſu / ohne Forcht /</line>
        <line lrx="1464" lry="617" ulx="234" uly="558">im Frieden moͤgen von hinnen ſcheiden / dort oben mitten unter</line>
        <line lrx="1227" lry="672" ulx="219" uly="614">den Außerwehlten uns ewig zu erfreuen. Amen.</line>
        <line lrx="1463" lry="720" ulx="226" uly="672">590000000000000020000000000000090</line>
        <line lrx="1343" lry="782" ulx="336" uly="714">HM Zechende Predigt.</line>
        <line lrx="1308" lry="845" ulx="217" uly="768">Noli timere, quia redemi te. Iſa. 47. v. I.</line>
        <line lrx="1398" lry="920" ulx="221" uly="841">Foͤrchte dich nicht / dann ich habe dich erloͤſet.</line>
        <line lrx="954" lry="1007" ulx="679" uly="921">Inhalt.</line>
        <line lrx="1393" lry="1071" ulx="223" uly="998">Jeſus der Gecreutzigte iſt unſer Erloͤſer und Heyland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1147" type="textblock" ulx="238" uly="1122">
        <line lrx="495" lry="1147" ulx="238" uly="1122">— 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1553" type="textblock" ulx="213" uly="1189">
        <line lrx="1671" lry="1277" ulx="345" uly="1189">RREσι₰. Ramus ſpricht Paulus zu den Epheſern c. 2. v. 3. Darch deen</line>
        <line lrx="1670" lry="1328" ulx="351" uly="1267">eramus naturà fili iræ, Wir waren / ach ley⸗ wir alle Kin⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1402" ulx="416" uly="1323">,„ der  wir waren von Natur / das iſt: auß en es Zorn⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1445" ulx="213" uly="1380">BBe der durch die Suͤnd unſerer erſten Elteren ver⸗ des Sathane?</line>
        <line lrx="1675" lry="1495" ulx="215" uly="1426">derbten Natur / von der Geburt an / aus Zuneigung zu allem Bo⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1553" ulx="215" uly="1482">ſen / Kinder des Zorns / Digni &amp; obnoxii iræ ac vindictæ Dei, Corn. hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1618" type="textblock" ulx="162" uly="1539">
        <line lrx="1453" lry="1618" ulx="162" uly="1539">wuͤrdig des Zorns / und unterworffen der Raach Gottes / wehrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1730" type="textblock" ulx="217" uly="1594">
        <line lrx="1453" lry="1668" ulx="217" uly="1594">des Tods / der ewigen Straaff / und des hoͤlliſchen Feuers. Era-</line>
        <line lrx="1613" lry="1730" ulx="218" uly="1654">mus ſagt Chryſolog. Wir waren Kneehte der Suͤnden/ gefan⸗ Serm. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1836" type="textblock" ulx="207" uly="1711">
        <line lrx="1490" lry="1784" ulx="207" uly="1711">gene des Tods / leibeigene des Sathans: Dabeneben lagen wir</line>
        <line lrx="1450" lry="1836" ulx="208" uly="1767">in ſolcher Dienſtbarkeit und Selaverey mit ſo viel Banden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2189" type="textblock" ulx="214" uly="1820">
        <line lrx="1446" lry="1898" ulx="214" uly="1820">Ketten verſtrickt / als wir Laſter und Miſſethaten begangen. Wo</line>
        <line lrx="1447" lry="1956" ulx="214" uly="1887">von wir immer mehr und mehr zur Hoͤllen gedruckt und gezogen</line>
        <line lrx="1443" lry="2007" ulx="214" uly="1942">wurden. Ointolerabile jugum &amp; fœda dominatio, &amp; erube-</line>
        <line lrx="1662" lry="2068" ulx="217" uly="1991">ſcenda ſubjectio rufft hie Eucherius, ubi æterna morsjuncta In illud A-</line>
        <line lrx="1659" lry="2128" ulx="217" uly="2050">eſt ſervitutit o unertnaͤgliches Joch ! oabſcheuliche und ſchaͤnd⸗ poſt. à quo</line>
        <line lrx="1554" lry="2189" ulx="834" uly="2113">Nn 3 liche quid,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1748" lry="2167" type="textblock" ulx="239" uly="134">
        <line lrx="1410" lry="196" ulx="454" uly="134">286 Achte Predigt : Jeſus der gecreußigte</line>
        <line lrx="1712" lry="276" ulx="458" uly="207">liche Dienſtbarkeit! O ſchandbar⸗ Unterthaͤnigkeit! in wel⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="336" ulx="460" uly="262">cher der ewige Tod vereiniget iſt mit der immerwehrenden Sela⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="393" ulx="464" uly="324">verey! Eramus, ſo lagen dann wir armſelige Menſchen durch</line>
        <line lrx="1715" lry="446" ulx="464" uly="383">die Erb⸗und eigene Suͤnd verſtrickt in ſothaner verdamblichen</line>
        <line lrx="1716" lry="510" ulx="465" uly="438">Dienſtbarkeit. Eramus, oder wie Origenes redet: Effecti ſu-</line>
        <line lrx="1718" lry="560" ulx="462" uly="497">mus ſervi diaboli, ſecundum quod peccatis noſttis venundati</line>
        <line lrx="1717" lry="623" ulx="466" uly="556">ſumus, Wir waren geworden Knechte des Teufels / deme wir</line>
        <line lrx="1719" lry="682" ulx="469" uly="611">durch unſere Suͤnd⸗ und Miſſethaten verkauffet ſeynd. Waren</line>
        <line lrx="1719" lry="740" ulx="471" uly="669">auch als Aechter der Goͤttlichen Majeſtaͤt verklagt und verdamt /</line>
        <line lrx="1720" lry="797" ulx="471" uly="728">mit dieſem Sententz oder Urtheil: daß wir ſolten zu der Richt⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="859" ulx="239" uly="785">ſtatt / zum Tod / zur ewigen Straaff hingefuͤhret werden. Era-</line>
        <line lrx="1739" lry="913" ulx="475" uly="846">mus, alſo war alles mit uns auß / dann das Leben und Heyl war</line>
        <line lrx="1721" lry="974" ulx="475" uly="905">abgeſprochen. Ouns armſeligen Evaͤ⸗Kinderen! Ounsun⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1029" ulx="476" uly="960">ſeligen in ſolcher Dienſtbarkeit / und Gefahr der ewigen Ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1085" ulx="476" uly="1030">dammnuͤs ſtehenden Suͤndern!</line>
        <line lrx="1733" lry="1146" ulx="258" uly="1075">Voßbeit und G. II. Wir ſahen uns zwar umb nacher Huͤlff und Fuͤrbitt/</line>
        <line lrx="1724" lry="1220" ulx="260" uly="1135">Srabbeit der aber kein Engel / kein Cherubin noch Seraphin / weniger ein</line>
        <line lrx="1724" lry="1317" ulx="457" uly="1252">Schlacht⸗oder Brand⸗Opfer ſo kraͤfftig / welches den erzoͤrne⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1372" ulx="483" uly="1310">ten Gott konte verſoͤhnen : Impoſſibile enim eſt ſanguine tau-</line>
        <line lrx="1748" lry="1429" ulx="487" uly="1362">rorum aut hircorum auferri peccata, Hebr. 1o. v. 7. Dann es</line>
        <line lrx="1728" lry="1492" ulx="485" uly="1415">iſt unmoͤglich durch Ochſen und Bocks⸗Blut Suͤnde ab⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1554" ulx="488" uly="1473">legen / dann die Suͤnd iſt eine Verachtung / Beleidigung/ Ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1607" ulx="488" uly="1536">letzung / und Verſchmaͤhung der hoͤchſten und unendlichen Ma⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1665" ulx="489" uly="1590">jeſtaͤt und Guͤte Gottes / alldieweilen ſie ihm / dem alle Ehr gebuͤh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1719" ulx="493" uly="1654">ret / die abſcheulichſte Unbill zufuͤget. Die Suͤnd iſt eine Verun⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1777" ulx="441" uly="1711">chhrung der Hochheit und Schoͤnheit Gottes / indem ſie ſich der⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1834" ulx="495" uly="1764">geſtalt gegen ihn verhaͤlt / als waͤre er keines Schaͤtzens / noch</line>
        <line lrx="1731" lry="1892" ulx="491" uly="1824">Ehr / ſondern der Verachtung und des Haſſes wehrt; Da er</line>
        <line lrx="1731" lry="1954" ulx="452" uly="1881">doch wegen dieſer beyden Vollkommenheiten unendlicher Ach⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2007" ulx="499" uly="1933">tung / Ehr und Liebe wuͤrdig iſt. Die Suͤnd iſt eine Geringſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2070" ulx="500" uly="1997">tzung ſeiner Freygebigkeit / indem ſie die Gutthaten zur Beleidi⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2152" ulx="469" uly="2054">gung des Gutthaͤters mit abſcheulicher landanckbarkeir / gane</line>
        <line lrx="1735" lry="2167" ulx="1561" uly="2114">verkehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1259" type="textblock" ulx="482" uly="1191">
        <line lrx="1826" lry="1259" ulx="482" uly="1191">Menſch vermogte uns zu helfen / und zu erloͤſt. Es ware auch kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2090" type="textblock" ulx="1829" uly="1993">
        <line lrx="1859" lry="2090" ulx="1829" uly="1993">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="723" type="textblock" ulx="1856" uly="196">
        <line lrx="1935" lry="254" ulx="1864" uly="196">ilfkeht</line>
        <line lrx="1935" lry="302" ulx="1861" uly="255">NWe</line>
        <line lrx="1935" lry="359" ulx="1860" uly="319">ſtived</line>
        <line lrx="1932" lry="428" ulx="1858" uly="376">endlich</line>
        <line lrx="1935" lry="486" ulx="1860" uly="434">weil ſl</line>
        <line lrx="1935" lry="544" ulx="1862" uly="492">nicht/</line>
        <line lrx="1933" lry="592" ulx="1862" uly="499">1n</line>
        <line lrx="1935" lry="661" ulx="1863" uly="607">diſſiee</line>
        <line lrx="1935" lry="723" ulx="1856" uly="664">ſtont⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="828" type="textblock" ulx="1792" uly="721">
        <line lrx="1935" lry="775" ulx="1792" uly="721">te</line>
        <line lrx="1935" lry="828" ulx="1828" uly="777">Girdb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1777" type="textblock" ulx="1846" uly="838">
        <line lrx="1935" lry="892" ulx="1864" uly="838">itiges</line>
        <line lrx="1935" lry="948" ulx="1864" uly="893">lokat,/</line>
        <line lrx="1935" lry="1011" ulx="1858" uly="954">ubeyn</line>
        <line lrx="1935" lry="1075" ulx="1853" uly="1003">Mch,</line>
        <line lrx="1935" lry="1126" ulx="1852" uly="1075">begen G</line>
        <line lrx="1935" lry="1190" ulx="1852" uly="1124">ſſiſe</line>
        <line lrx="1924" lry="1249" ulx="1856" uly="1183">ſſtſi</line>
        <line lrx="1935" lry="1298" ulx="1859" uly="1240">ſh iue</line>
        <line lrx="1935" lry="1362" ulx="1846" uly="1305">liche⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1423" ulx="1855" uly="1351">ien 0</line>
        <line lrx="1935" lry="1487" ulx="1852" uly="1409">iihuen</line>
        <line lrx="1935" lry="1545" ulx="1848" uly="1473">iafte</line>
        <line lrx="1931" lry="1647" ulx="1849" uly="1530">M</line>
        <line lrx="1935" lry="1645" ulx="1897" uly="1602">I</line>
        <line lrx="1935" lry="1711" ulx="1858" uly="1646">Afen</line>
        <line lrx="1935" lry="1777" ulx="1856" uly="1713">io,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="97" lry="258" ulx="0" uly="214">tl ſe tee</line>
        <line lrx="99" lry="319" ulx="0" uly="273">enden S⸗</line>
        <line lrx="100" lry="386" ulx="2" uly="331">tſcherdick</line>
        <line lrx="102" lry="442" ulx="0" uly="391">tdanntle</line>
        <line lrx="104" lry="493" ulx="4" uly="447">: Efecii</line>
        <line lrx="105" lry="552" ulx="0" uly="507">8 Venuncii,</line>
        <line lrx="106" lry="615" ulx="0" uly="570">1s /demnett</line>
        <line lrx="108" lry="691" ulx="0" uly="623">Ud. Vnn</line>
        <line lrx="105" lry="732" ulx="0" uly="687">tdverdſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="800" type="textblock" ulx="1" uly="741">
        <line lrx="109" lry="800" ulx="1" uly="741">erdh</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="110" lry="853" ulx="0" uly="799">ſbeſdet i</line>
        <line lrx="111" lry="915" ulx="0" uly="859">ſNideen</line>
        <line lrx="110" lry="973" ulx="0" uly="923">OIol</line>
        <line lrx="111" lry="1037" ulx="0" uly="973">ieid</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="116" lry="1162" ulx="0" uly="1090">fungite</line>
        <line lrx="111" lry="1213" ulx="0" uly="1158">4 wen</line>
        <line lrx="143" lry="1273" ulx="0" uly="1206">ſpmteelit</line>
        <line lrx="111" lry="1339" ulx="0" uly="1273">Nsigi</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1727" type="textblock" ulx="65" uly="1626">
        <line lrx="95" lry="1727" ulx="65" uly="1626">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="113" lry="1393" ulx="0" uly="1335">tlurguinet.</line>
        <line lrx="113" lry="1527" ulx="0" uly="1429">nme</line>
        <line lrx="93" lry="1753" ulx="0" uly="1692">ſtinN</line>
        <line lrx="134" lry="1859" ulx="0" uly="1797">ſints/ 4</line>
        <line lrx="113" lry="1919" ulx="0" uly="1845">teſtti 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="106" lry="1444" ulx="0" uly="1389">9M</line>
        <line lrx="107" lry="1626" ulx="0" uly="1557">deiditſen</line>
        <line lrx="112" lry="1801" ulx="0" uly="1734">tſtſicht</line>
        <line lrx="113" lry="1974" ulx="0" uly="1902">tdichetn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="129" lry="2095" ulx="0" uly="1980">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="111" lry="2148" ulx="31" uly="2084">ſitl</line>
        <line lrx="134" lry="2194" ulx="0" uly="2114">ndſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1031" type="textblock" ulx="213" uly="141">
        <line lrx="1467" lry="207" ulx="582" uly="141">iſt unſer Erloͤſer und Heyland. 287</line>
        <line lrx="1463" lry="287" ulx="224" uly="208">verkehrter weiß / mißbrauchet. Die Suͤnd iſt eine Verſpottung</line>
        <line lrx="1462" lry="341" ulx="220" uly="266">der Weißheit und Allmacht Gottes / indem ſie wolte / daß Gott ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="399" ulx="219" uly="328">entweder nicht erkente / oder nicht ſtraffen koͤnte. Die Suͤnd iſt</line>
        <line lrx="1456" lry="447" ulx="217" uly="384">endlich eine Vernichtung des Weſens Gottes/ annullatio Dei,</line>
        <line lrx="1455" lry="510" ulx="218" uly="441">weil ſelbige / ſo viel an ihr iſt / und wanns moͤglich waͤre / Gott zu⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="571" ulx="218" uly="499">nicht zu machen / ſich aͤuſſerſt unterſtehen wuͤrde. DaheroS.</line>
        <line lrx="1674" lry="630" ulx="216" uly="551">Thomas ſchlieſſet: Die Suͤnd / wodurch der Menſch Gott hin⸗ 1. 2. q. 87.</line>
        <line lrx="1556" lry="685" ulx="217" uly="613">dan ſetzet / ſich von ihm muthwilliglich abwendet / und ihm unver⸗ a. 4.</line>
        <line lrx="1487" lry="744" ulx="215" uly="669">ſchambt gleichfals den Ruͤcken kehret / iſt unendlich/ peccatum ex</line>
        <line lrx="1455" lry="800" ulx="214" uly="730">parte averſionis eſtinfinitum: Dann derjenige / ſo durch die</line>
        <line lrx="1454" lry="861" ulx="214" uly="781">Suͤnd beleidiget wird / iſt Gott der Herr / der lebendige / wahre und</line>
        <line lrx="1453" lry="916" ulx="215" uly="841">einige Gott / ein Gott der hoͤchſten Glorie / Majeſtaͤt und Herr⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="974" ulx="213" uly="896">ligkeit / in allen Vollkommenheiten unendlich / unermeß⸗ und</line>
        <line lrx="1466" lry="1031" ulx="213" uly="954">unbegreifflich: Derjenige aber / welcher ihn erzoͤrnet / iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1084" type="textblock" ulx="195" uly="1008">
        <line lrx="1453" lry="1084" ulx="195" uly="1008">Menſch / ein veraͤchtlicher Erdwurm / Staub und Aſchen. Des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1148" type="textblock" ulx="209" uly="1069">
        <line lrx="1451" lry="1148" ulx="209" uly="1069">wegen Gott die Suͤnde ſo ſehr haſſet / als er ſie haſſen kan: er haſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1208" type="textblock" ulx="185" uly="1125">
        <line lrx="1486" lry="1208" ulx="185" uly="1125">ſet ſie ſo ſehr / als er ſieh ſelbſten liebet : Er haſſet ſie alleinig; Exr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1261" type="textblock" ulx="209" uly="1183">
        <line lrx="1451" lry="1261" ulx="209" uly="1183">haſſet ſie nothwendig / er haſſet ſie uͤber alles / er haſſet ſie unend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1377" type="textblock" ulx="162" uly="1240">
        <line lrx="1449" lry="1324" ulx="162" uly="1240">J lich / weilen ſie gleichſam unendlich boͤß / und gerad wider ſeine un⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1377" ulx="182" uly="1299">endliche Guͤte. O Suͤnd! o Suͤnd! o Boßheit uͤber alle Boß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1488" type="textblock" ulx="204" uly="1354">
        <line lrx="1444" lry="1432" ulx="206" uly="1354">heiten! o Ubel uͤber alle Ubel! wer ſoll dich nicht haſſen / und ein</line>
        <line lrx="1444" lry="1488" ulx="204" uly="1411">Abſcheuen fuͤr dir tragen? Ich will dich haſſen / haſſe dich wuͤrck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1553" type="textblock" ulx="180" uly="1471">
        <line lrx="1442" lry="1553" ulx="180" uly="1471">lieh / ſo ſehr / als ich Gott lieben muß; ich will dich haſſen am mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1662" type="textblock" ulx="201" uly="1527">
        <line lrx="1346" lry="1592" ulx="201" uly="1527">ſten / beſtaͤndig / ewig.</line>
        <line lrx="1665" lry="1662" ulx="260" uly="1580">§. III. Weil dann nun die Suͤnd einer ſchier unendlichen Bitt⸗ Seuff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1735" type="textblock" ulx="204" uly="1639">
        <line lrx="1663" lry="1735" ulx="204" uly="1639">Boß heit / welche uns arme Suͤnder der ewigen Verdammnuͤs Rere daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1778" type="textblock" ulx="180" uly="1697">
        <line lrx="1629" lry="1778" ulx="180" uly="1697">ſchuldig gemacht / ſo mogte kein Engel / kein Menſch noch einige tomme uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2178" type="textblock" ulx="200" uly="1753">
        <line lrx="1665" lry="1849" ulx="202" uly="1753">Creatur uns davon befreyen. Dahero ſchrien wir in dieſer aͤuſ⸗ von der Suͦnn</line>
        <line lrx="1629" lry="1899" ulx="201" uly="1812">ſerſten Noth zu Gott umb Huͤlff und Erbarmnuͤs : Uſquequò Straaff zau</line>
        <line lrx="1589" lry="1947" ulx="246" uly="1876">omine obliviſceris in finem? uſquequè avertis faciem tuam, befreyen.</line>
        <line lrx="1491" lry="2010" ulx="202" uly="1925">P.12. v. . O Herr wie lang wirſtu unſer vergeſſen? wie</line>
        <line lrx="1440" lry="2067" ulx="202" uly="1979">lang dein Angeſicht vor uns verbergen? Uſquequèò Domi-</line>
        <line lrx="1443" lry="2122" ulx="200" uly="2045">ne iraſeêris in mnem: accendetur velutignis zelus tuus? Pſ.</line>
        <line lrx="1438" lry="2178" ulx="1279" uly="2132">75. V. J.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="391" type="textblock" ulx="436" uly="115">
        <line lrx="1703" lry="212" ulx="436" uly="115">298 Neundte Predigt: Jeſus der ecreuglgte</line>
        <line lrx="1690" lry="282" ulx="449" uly="204">78. v. 5. O Herr wie lang wiltu ſo gar zuͤrnen / und deinen</line>
        <line lrx="1701" lry="346" ulx="450" uly="263">Eiffer wie Feur brennen laſſen Uſquequò tu non miſere-</line>
        <line lrx="1700" lry="391" ulx="450" uly="317">beris? Zachar. 1. v. 12. O Herr Sabaoth lang wiltu dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="515" type="textblock" ulx="449" uly="381">
        <line lrx="1693" lry="454" ulx="449" uly="381">nicht uͤber uns erbarmen? Ubi ſunt miſericordiæ tuæ anti-</line>
        <line lrx="1694" lry="515" ulx="452" uly="437">quæ? Pſ. 85. v. o. Wo ſeynd und bleiben deine alte Barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="627" type="textblock" ulx="407" uly="497">
        <line lrx="1725" lry="572" ulx="452" uly="497">hertzigkeiten? Deine Gerechtigkeit haben wir geſehen an den</line>
        <line lrx="1746" lry="627" ulx="407" uly="553">rebelliſchen Engeln / welche du / wegen einer eintzigen Suͤnd nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="802" type="textblock" ulx="456" uly="608">
        <line lrx="1700" lry="687" ulx="456" uly="608">bloß in Gedancken / aus dem Him̃el zur Hoͤllen und ewigen Pein</line>
        <line lrx="1706" lry="745" ulx="458" uly="670">hinab geſtuͤrtzet. Eben dieſe Gerechtigkeit haben empfunden un⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="802" ulx="459" uly="719">fere erſte Elteren / da ſie des Ungehorſams halber / in uͤbertrettung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="852" type="textblock" ulx="460" uly="777">
        <line lrx="1759" lry="852" ulx="460" uly="777">deines Geboits / aus dem Paradeiß verſtoſſen worden: Deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="915" type="textblock" ulx="462" uly="839">
        <line lrx="1702" lry="915" ulx="462" uly="839">Gerechtigkeit haben wir ſelber erfahren / da du uns alle/ die wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1018" type="textblock" ulx="464" uly="898">
        <line lrx="1799" lry="973" ulx="464" uly="898">unſeren Willen in den Willen Adams ergeben / und alſo in ihm</line>
        <line lrx="1935" lry="1018" ulx="1829" uly="959">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1087" type="textblock" ulx="465" uly="959">
        <line lrx="1704" lry="1032" ulx="465" uly="959">geſuͤndiget / dem Fluch / deinem Zorn / und deiner Raach unter⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1087" ulx="466" uly="1013">worffen / und zur ewigen Straaff verdammet. Ubi ſunt miſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1433" type="textblock" ulx="423" uly="1069">
        <line lrx="1825" lry="1136" ulx="466" uly="1069">ricordiæ tuæ: Wo nun / o Gott deine Barmhertzigkeiten?</line>
        <line lrx="1783" lry="1198" ulx="423" uly="1130">wovon wir leſen: Miſerationes ejus ſuper omnia opera ejus,</line>
        <line lrx="1793" lry="1260" ulx="469" uly="1183">rſ. 144. v. 9. Seine Barmhertzigkeiten uͤbertreffen alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1314" ulx="466" uly="1243">ne Werck. Superexaltat autem miſqricordia judicium, lac. 2.</line>
        <line lrx="1786" lry="1370" ulx="470" uly="1299">v. . Die Barmhertzigkeit Gotte? gehet weit uͤber die BEe⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1433" ulx="471" uly="1361">rechtigkeit. Diß aber haben wir noch nicht geſehen / noch der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1490" type="textblock" ulx="473" uly="1415">
        <line lrx="1710" lry="1490" ulx="473" uly="1415">gleichen große Barmhertzigkeit erfahren. Oſtende nobis Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1541" type="textblock" ulx="474" uly="1466">
        <line lrx="1748" lry="1541" ulx="474" uly="1466">mine miſericordiam tuam. Pſal. 5z. v. 5. O dann endlich / O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1607" type="textblock" ulx="475" uly="1527">
        <line lrx="1713" lry="1607" ulx="475" uly="1527">Herr! zeige uns deine Barmhertzigkeit: Zeige/ daß du guͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1774" type="textblock" ulx="476" uly="1584">
        <line lrx="1729" lry="1660" ulx="476" uly="1584">tiger als ſtreng / barmhertziger als gerecht / milter als zornig ſeyſt.</line>
        <line lrx="1748" lry="1725" ulx="476" uly="1644">Mirte quem miſſurus es, Exod. 4. v. I7. Sende / welchen du</line>
        <line lrx="1728" lry="1774" ulx="477" uly="1700">ſenden wilſt / und ſchick herunter den ſo lang verſprochenen Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1832" type="textblock" ulx="439" uly="1758">
        <line lrx="1714" lry="1832" ulx="439" uly="1758">ſiam / daß er uns von der armſeligen Selaverey / uñ ewigem Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1948" type="textblock" ulx="414" uly="1817">
        <line lrx="1730" lry="1888" ulx="414" uly="1817">derben erloͤſe. Rorate cœli deſuper, &amp; nubes pluant Juſtum.</line>
        <line lrx="1726" lry="1948" ulx="481" uly="1872">Iſa. 47. v. . Ihr Himmel laſſet den Thau herab fallen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2152" type="textblock" ulx="482" uly="1925">
        <line lrx="1714" lry="2014" ulx="482" uly="1925">ihr Wolcken regnet den Gerechten / das Erdreich thu ſich</line>
        <line lrx="1714" lry="2062" ulx="484" uly="1990">auf / und bring den Heyland. Zerbrich / o Herr durchdeine</line>
        <line lrx="1714" lry="2118" ulx="483" uly="2048">Allmacht / die verriegelte Pforten / zertheile die wie Ertz zuſam⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2152" ulx="1638" uly="2110">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1540" type="textblock" ulx="1849" uly="1483">
        <line lrx="1935" lry="1540" ulx="1849" uly="1483">mman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="901" type="textblock" ulx="1859" uly="202">
        <line lrx="1935" lry="255" ulx="1870" uly="202">ſetge</line>
        <line lrx="1935" lry="302" ulx="1864" uly="262">beran</line>
        <line lrx="1935" lry="359" ulx="1861" uly="318">ſilvier</line>
        <line lrx="1932" lry="479" ulx="1859" uly="376">ud</line>
        <line lrx="1935" lry="493" ulx="1862" uly="441">undg⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="549" ulx="1895" uly="489">6</line>
        <line lrx="1935" lry="610" ulx="1863" uly="550">nf</line>
        <line lrx="1935" lry="666" ulx="1861" uly="609">atigt</line>
        <line lrx="1935" lry="731" ulx="1859" uly="665">ſernue</line>
        <line lrx="1935" lry="785" ulx="1859" uly="725">Sohng</line>
        <line lrx="1935" lry="840" ulx="1861" uly="786">daßeru</line>
        <line lrx="1935" lry="901" ulx="1869" uly="839">Tufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="947" type="textblock" ulx="1867" uly="902">
        <line lrx="1935" lry="947" ulx="1867" uly="902">Uthon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1138" type="textblock" ulx="1850" uly="1015">
        <line lrx="1935" lry="1074" ulx="1850" uly="1015">ſromt</line>
        <line lrx="1935" lry="1138" ulx="1850" uly="1072">Uocapni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1185" type="textblock" ulx="1827" uly="1138">
        <line lrx="1935" lry="1185" ulx="1827" uly="1138">Fruitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1306" type="textblock" ulx="1847" uly="1190">
        <line lrx="1935" lry="1248" ulx="1847" uly="1190">nßerſ</line>
        <line lrx="1934" lry="1306" ulx="1858" uly="1199">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1366" type="textblock" ulx="1798" uly="1306">
        <line lrx="1935" lry="1366" ulx="1798" uly="1306">(ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1483" type="textblock" ulx="1850" uly="1364">
        <line lrx="1932" lry="1431" ulx="1856" uly="1364">Achnie</line>
        <line lrx="1935" lry="1483" ulx="1850" uly="1426">Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1657" type="textblock" ulx="1853" uly="1532">
        <line lrx="1930" lry="1593" ulx="1853" uly="1532">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1657" ulx="1855" uly="1560">ſin,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="1485" lry="206" ulx="529" uly="145">ſiſt unſer Erloͤſer und Heyland. 299</line>
        <line lrx="1483" lry="277" ulx="0" uly="208">ddegen men gefloſſene Wolcken / und ſende zu uns den Erloͤſer. Veni ad</line>
        <line lrx="1482" lry="325" ulx="0" uly="267">tonmiet. liberandum nos, Domine virtutum! oſtende faciem tuam &amp;</line>
        <line lrx="1481" lry="394" ulx="0" uly="322">witnni fſalvi erimus Komm uns zu Huͤlff / o Gott Sabaoth kom/</line>
        <line lrx="1476" lry="455" ulx="1" uly="383">ietnen. und zeig uns dein Angeſicht / ſo werden wir ſelig werden</line>
        <line lrx="1366" lry="511" ulx="0" uly="439">ſte Bortn und geneſen. /. vo. v. K .</line>
        <line lrx="1696" lry="574" ulx="0" uly="494">ſchenennan §. IV. Endlich nach ſo langem und vielen ſeufftzen / bitten Der geeren⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="643" ulx="0" uly="554">Gnnn undd ſſchen / hat ſich der erzoͤrnete himliſche Vatter von der Barm⸗ degerr aus</line>
        <line lrx="1691" lry="686" ulx="3" uly="613">rigean herßigkeit laſſen bewegen / und zu uns / die wir ſaſſen in der Fin⸗ auf zu unſe⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="765" ulx="0" uly="668">pfunen ſternuͤs und im Schatten des Tods / Lac. 1. verſ. o. ſeinen Ran Au⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="808" ulx="1" uly="727">bbertrettun Sohn geſandt / wie Paulus ſchreibt zu den Galateren c. 4. v. 4. ſae g. .</line>
        <line lrx="1463" lry="855" ulx="0" uly="786">Nn: Deint daß er uns erloͤſete / und aus Menſchen⸗Kinderen / ja Sclaven des</line>
        <line lrx="1665" lry="920" ulx="0" uly="840">lel deo  Teufels / Kinder Gottes machte: Ideo Deus factus eſthomo, §. Bern. ap.</line>
        <line lrx="1671" lry="973" ulx="0" uly="901">ndeſſirh ut homo fieret Deus, Darumb iſt Gott Menſch worden / auff⸗ Cormn. l. c.</line>
        <line lrx="1465" lry="1031" ulx="0" uly="958">Anhmnmm daß der Menſch Gott wuͤrde. Woruͤber der liebende Juͤnger ſich</line>
        <line lrx="1461" lry="1087" ulx="0" uly="1015">llilmme ſehr verwundent / und ſpricht in ſeiner erſten Epiſtel cap. 4. v. 9. In</line>
        <line lrx="1459" lry="1152" ulx="1" uly="1071">hetgchrtn hoc apparuit charitas Dei in nobis, quoniam filium ſuum uni-</line>
        <line lrx="1457" lry="1204" ulx="0" uly="1135">irn n genitum miſit in mundum, ut vivamus per ipſum, In dem iſt</line>
        <line lrx="1456" lry="1268" ulx="0" uly="1183">fntat  t unß erſchienen die Liebe Gottes / daß Gott ſeinen einge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1321" ulx="0" uly="1239">icium, bohrnen Sohn geſandt hat in die Welt / daß wir (nicht ewig</line>
        <line lrx="1455" lry="1379" ulx="1" uly="1301">ſeree? ſtierben noch verderben) ſondern durch ihn leben ſollen. In hoc</line>
        <line lrx="1456" lry="1435" ulx="0" uly="1357">/weſ eſt charitas, v. 10. Und darinnen ſtehet die Liebe / nicht daß</line>
        <line lrx="1460" lry="1495" ulx="0" uly="1410">Ndchsd wir Gott geliebet haben / ſondern daß er uns zuvor geliebet hat /</line>
        <line lrx="1460" lry="1548" ulx="0" uly="1469">. dlc und geſandt ſeinen Sohn: propitiationem pro peccatis noſtris,</line>
        <line lrx="1450" lry="1610" ulx="0" uly="1513">n Zur Verſohnungfur unſere Suͤnd. Und wir habens ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1662" ulx="55" uly="1581">nie ſehen / und zeugen / daß der Vatter den Sohn geſandt hat</line>
        <line lrx="1507" lry="1725" ulx="1" uly="1628">ten er zum Heyland der Welt. v. 17. In hoc eſt charitas.  Lie⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1775" ulx="0" uly="1685">1 net NMe! O Guͤtigkeit! O Barmhertzigkeit unſers Gottes: Er hat</line>
        <line lrx="1448" lry="1830" ulx="0" uly="1741">Neun aus dem Himmel auf die Erd ſeinen Sohn geſandt zur Erloͤſung</line>
        <line lrx="1450" lry="1898" ulx="0" uly="1802">he lr der Welt. Schon genug mein Heyland IJEſu! Durchdeine</line>
        <line lrx="1525" lry="1955" ulx="0" uly="1862">reſnd⸗ Ankunfft in die Welt haſtu ſchon dein Ampt vertretten: Deine</line>
        <line lrx="1524" lry="2013" ulx="0" uly="1910">fe ri heiſſe Thraͤnen in der Krippen ſeynd genug und uüͤber genug / uns</line>
        <line lrx="1449" lry="2066" ulx="0" uly="1962">tecch aus der hoͤllſchen Dienſibarkeit zu erloſen / vom Tod zu befrey⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2161" ulx="0" uly="2033"> en / und ewig ſelig zu machen. Be duͤncket / Geliebtel das liebe</line>
        <line lrx="883" lry="2157" ulx="859" uly="2119">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="1421" lry="2126" ulx="1" uly="2066">„WE llſeke .</line>
        <line lrx="1448" lry="2180" ulx="0" uly="2069">Ekt, Jeſulein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="323" type="textblock" ulx="238" uly="282">
        <line lrx="437" lry="323" ulx="238" uly="282">Serm. 128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="560" type="textblock" ulx="454" uly="136">
        <line lrx="1444" lry="198" ulx="454" uly="136">290 Zehende Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1705" lry="275" ulx="454" uly="200">Jeſulein zeige und deute an mit ſeinen zarten Fingeren auf das</line>
        <line lrx="1710" lry="337" ulx="455" uly="259">jenige / welches lang hernach der Heil. Chryſologus geſchrieben:</line>
        <line lrx="1708" lry="392" ulx="459" uly="320">Quod ſatis erat redemptioninon ſatis erat amori. Es iſt zur</line>
        <line lrx="1707" lry="445" ulx="459" uly="377">Erioͤſung gnug / nicht aber der Liebe gnug: Die Liebe erfordert /</line>
        <line lrx="1708" lry="504" ulx="460" uly="437">daß die Erloͤſung durch das Blut geſchehe. ad Coloß. 1. c. v. 14.</line>
        <line lrx="1711" lry="560" ulx="460" uly="495">O mein Erloͤſer Jeſul warte noch acht Tage / dann wirſtu in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="792" type="textblock" ulx="435" uly="553">
        <line lrx="1765" lry="621" ulx="465" uly="553">Beſchneidung laſſen Blut flieſſen: koͤſtlich Blut / deſſen ein</line>
        <line lrx="1742" lry="679" ulx="435" uly="610">Trropfen allein mehr dann uͤbrig gnug aller Welt Suͤnden</line>
        <line lrx="1749" lry="735" ulx="465" uly="671">außzuloͤſchen / wie S. Thomas lehret: Cujus una ſtilla ſavum</line>
        <line lrx="1760" lry="792" ulx="468" uly="726">facere, totum mundum quit ab omni ſcelere. Nein / ach nein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="850" type="textblock" ulx="435" uly="786">
        <line lrx="1714" lry="850" ulx="435" uly="786">will der bluͤtige Heyland mit ſchuͤttelung ſeines Haupts zu verſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="913" type="textblock" ulx="470" uly="842">
        <line lrx="1714" lry="913" ulx="470" uly="842">hen geben: Satis redemptioni, non amori, gnug zur Erloͤſung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="965" type="textblock" ulx="435" uly="903">
        <line lrx="1711" lry="965" ulx="435" uly="903">nicht meiner Liebe. Es muß endlich erfuͤllet werden / was mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1139" type="textblock" ulx="434" uly="1071">
        <line lrx="1764" lry="1139" ulx="434" uly="1071">redemptio, Bey dem Herrniſt Barmhertzigkeit und uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1083" type="textblock" ulx="471" uly="958">
        <line lrx="1712" lry="1024" ulx="471" uly="958">uralter Groß⸗Vatter David von mir vorgeſagt im 129. Pfal.</line>
        <line lrx="1712" lry="1083" ulx="471" uly="1019">v. 2. Quia apud Dominum miſericordia, &amp; copioſa apud eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1198" type="textblock" ulx="471" uly="1136">
        <line lrx="1711" lry="1198" ulx="471" uly="1136">fluͤßige Erloͤſung. Die Lieb laͤſt ſich mit geringem nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1255" type="textblock" ulx="431" uly="1193">
        <line lrx="1713" lry="1255" ulx="431" uly="1193">gnuͤgen: Nichts iſt der Lieb zuviel. Jene mir vor Augen ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1311" type="textblock" ulx="471" uly="1248">
        <line lrx="1717" lry="1311" ulx="471" uly="1248">bende Betruͤbnuͤs / Angſt und bluͤtiger Schweiß im Gartẽ Geth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1371" type="textblock" ulx="470" uly="1308">
        <line lrx="1734" lry="1371" ulx="470" uly="1308">ſemani; die Strick / Baͤnd und Ketten der feindlichen Rott und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1488" type="textblock" ulx="471" uly="1367">
        <line lrx="1719" lry="1432" ulx="472" uly="1367">grimmigen Soldaten; die Ruthen / Peitſchen / Scorpionen und</line>
        <line lrx="1715" lry="1488" ulx="471" uly="1424">ſpitzige Doͤrner im Vorhoff Pilati; der ungehobelte ſchwere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1545" type="textblock" ulx="470" uly="1480">
        <line lrx="1740" lry="1545" ulx="470" uly="1480">Creutz⸗Block / die Haͤmmer / Naͤgel / und das Speer auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2063" type="textblock" ulx="458" uly="1538">
        <line lrx="1715" lry="1606" ulx="472" uly="1538">Calvarie⸗Berg / hienach verlanget meine uͤbergroſſe Liebe; und</line>
        <line lrx="1722" lry="1663" ulx="473" uly="1600">wird nicht eher vergnuͤget noch erſaͤttiget ſeyn / bis ich die grau⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1719" ulx="476" uly="1650">ſamſte Marter und Pein empfunden / alles Blut und Waſſer</line>
        <line lrx="1712" lry="1774" ulx="476" uly="1709">mir aus den Adern und Leib durch die Striemen / Doͤrner / Naͤ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1833" ulx="458" uly="1770">gel und Speer abgezapfet worden / ich endlich mitten zwiſchen den</line>
        <line lrx="1722" lry="1892" ulx="474" uly="1824">Moͤrderen zum Spott und Hohn der Welt ans Creutz gehenckt/</line>
        <line lrx="1716" lry="1950" ulx="472" uly="1886">vom Haupt bis zun Fuͤßen zerfetzet / verwundet / zerriſſen / an</line>
        <line lrx="1714" lry="2007" ulx="471" uly="1945">Haͤnd und Fuͤßen durchboret / in⸗ und außwendig voller ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2063" ulx="471" uly="2001">tzen und Weh / ohne einige Labung / Troſt und Huͤlff / von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2134" type="textblock" ulx="440" uly="2057">
        <line lrx="1727" lry="2134" ulx="440" uly="2057">Menſchen / ja von Gott verlaſſen / nach erlittener dreyſtuͤndigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2175" type="textblock" ulx="1587" uly="2118">
        <line lrx="1712" lry="2175" ulx="1587" uly="2118">ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="685" type="textblock" ulx="1861" uly="218">
        <line lrx="1935" lry="276" ulx="1874" uly="218">ſcber</line>
        <line lrx="1935" lry="335" ulx="1870" uly="279">Ceneig</line>
        <line lrx="1935" lry="388" ulx="1868" uly="333">neS</line>
        <line lrx="1935" lry="441" ulx="1869" uly="393">Asde</line>
        <line lrx="1935" lry="498" ulx="1861" uly="452">bekent</line>
        <line lrx="1929" lry="568" ulx="1868" uly="510">pioli</line>
        <line lrx="1932" lry="625" ulx="1870" uly="570">wpeße.</line>
        <line lrx="1935" lry="685" ulx="1872" uly="624">ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="791" type="textblock" ulx="1863" uly="741">
        <line lrx="1934" lry="791" ulx="1863" uly="741">Wurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="846" type="textblock" ulx="1857" uly="804">
        <line lrx="1935" lry="846" ulx="1857" uly="804">morise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2139" type="textblock" ulx="1861" uly="863">
        <line lrx="1935" lry="903" ulx="1869" uly="863">tio!</line>
        <line lrx="1935" lry="965" ulx="1867" uly="915">Goeil</line>
        <line lrx="1934" lry="1030" ulx="1865" uly="978">Mſers</line>
        <line lrx="1935" lry="1084" ulx="1861" uly="1038">Unihre</line>
        <line lrx="1925" lry="1156" ulx="1862" uly="1089">Iſt</line>
        <line lrx="1935" lry="1197" ulx="1864" uly="1151">mDo</line>
        <line lrx="1935" lry="1330" ulx="1866" uly="1266">iſl</line>
        <line lrx="1935" lry="1379" ulx="1861" uly="1331">/E</line>
        <line lrx="1934" lry="1444" ulx="1862" uly="1397">Popker</line>
        <line lrx="1935" lry="1495" ulx="1865" uly="1455">e;</line>
        <line lrx="1932" lry="1560" ulx="1862" uly="1449">e</line>
        <line lrx="1934" lry="1625" ulx="1866" uly="1558">ſa d</line>
        <line lrx="1935" lry="1665" ulx="1870" uly="1624">h</line>
        <line lrx="1935" lry="1789" ulx="1863" uly="1729">Wurck</line>
        <line lrx="1935" lry="1849" ulx="1869" uly="1791">ſernd</line>
        <line lrx="1935" lry="1908" ulx="1873" uly="1845">nz</line>
        <line lrx="1935" lry="1976" ulx="1872" uly="1915">tdn</line>
        <line lrx="1935" lry="2038" ulx="1868" uly="1967">innn</line>
        <line lrx="1935" lry="2139" ulx="1870" uly="2093">Reron</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="93" lry="263" ulx="0" uly="205">teolfde</line>
        <line lrx="113" lry="321" ulx="0" uly="266">hſchriken</line>
        <line lrx="97" lry="381" ulx="0" uly="324"> Euſiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="120" lry="440" ulx="0" uly="384">bekfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="102" lry="497" ulx="0" uly="444"> n ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="559" type="textblock" ulx="3" uly="499">
        <line lrx="148" lry="559" ulx="3" uly="499">fſigd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="107" lry="615" ulx="0" uly="560">ſenen</line>
        <line lrx="108" lry="677" ulx="0" uly="618">NSltce</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="107" lry="724" ulx="0" uly="679">Köllalgen</line>
        <line lrx="108" lry="789" ulx="0" uly="737">Peitechnen</line>
        <line lrx="110" lry="858" ulx="0" uly="794">ltegnpnft</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="122" lry="916" ulx="0" uly="851">rcfrg</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="110" lry="967" ulx="0" uly="920">enl tpk</line>
        <line lrx="110" lry="1026" ulx="0" uly="968">tinngh</line>
        <line lrx="111" lry="1089" ulx="0" uly="1032">olaapht</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="139" lry="1144" ulx="0" uly="1082">ettundi⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1214" ulx="0" uly="1150">Gemricet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="109" lry="1267" ulx="0" uly="1206">Augetſt</line>
        <line lrx="110" lry="1324" ulx="0" uly="1258">nGeni</line>
        <line lrx="111" lry="1388" ulx="0" uly="1321">ſctandtn</line>
        <line lrx="113" lry="1448" ulx="0" uly="1376"> gnilnnn</line>
        <line lrx="112" lry="1513" ulx="0" uly="1440">ſg</line>
        <line lrx="112" lry="1569" ulx="0" uly="1496">tanf⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1631" ulx="0" uly="1548">ſe het</line>
        <line lrx="111" lry="1680" ulx="0" uly="1616">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="159" lry="1738" ulx="0" uly="1664">tund ſS</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="111" lry="1796" ulx="0" uly="1723">Oimn</line>
        <line lrx="112" lry="1864" ulx="0" uly="1783">,rchend</line>
        <line lrx="112" lry="1913" ulx="1" uly="1838">ueggen</line>
        <line lrx="112" lry="1973" ulx="0" uly="1904">nſin /</line>
        <line lrx="111" lry="2026" ulx="0" uly="1966">olerſchne</line>
        <line lrx="110" lry="2095" ulx="0" uly="2021">ff/vent</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="110" lry="2135" ulx="53" uly="2081">wo</line>
        <line lrx="108" lry="2201" ulx="0" uly="2093">gf ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="204" type="textblock" ulx="595" uly="143">
        <line lrx="1470" lry="204" ulx="595" uly="143">iſt un ſer Erloͤſer und Heyland. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="203" type="textblock" ulx="823" uly="191">
        <line lrx="829" lry="203" ulx="823" uly="191">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="283" type="textblock" ulx="231" uly="218">
        <line lrx="1473" lry="283" ulx="231" uly="218">ſchweren Tod⸗Angſt/ im Thraͤnen⸗Gebett und Seufftzer / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="453" type="textblock" ulx="227" uly="277">
        <line lrx="1474" lry="345" ulx="229" uly="277">geneigtem Haupt / mit ſtarckem Geſchrey / und Anbefehlung mei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="400" ulx="227" uly="336">ner Seelen in die Haͤnd meines Vatters werd aufgegeben haben.</line>
        <line lrx="1473" lry="453" ulx="230" uly="391">Alsdann wird meine Liebe befriediget ſeyn / und ein jeder Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="639" type="textblock" ulx="175" uly="450">
        <line lrx="1471" lry="514" ulx="210" uly="450">bekennen muͤſſen: Quia apud Dominum miſericordia, &amp; co-</line>
        <line lrx="1470" lry="577" ulx="222" uly="509">pioſa apud eum redemptio, Es iſt wahr / bleibet wahr / ewig</line>
        <line lrx="1513" lry="639" ulx="175" uly="562">wahr: Bey dem Herrn iſt Barmhertzigkeit / und uͤberfluͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="686" type="textblock" ulx="230" uly="626">
        <line lrx="533" lry="686" ulx="230" uly="626">ſige Erloͤſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="742" type="textblock" ulx="258" uly="680">
        <line lrx="1689" lry="742" ulx="258" uly="680">G. V. Hie werd ich gezwungen / mit Ruperto, fuͤr lauter Vnd redtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="805" type="textblock" ulx="227" uly="724">
        <line lrx="1687" lry="805" ulx="227" uly="724">Wunder außzuſchreyen : O copioſa redemptio!  divini a- tnc zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="858" type="textblock" ulx="218" uly="795">
        <line lrx="1691" lry="858" ulx="218" uly="795">moris copioſa largitio !  Dei noſtri viſcerum benigna digna- nicht zu foͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="913" type="textblock" ulx="209" uly="850">
        <line lrx="1660" lry="913" ulx="209" uly="850">tio: O uͤberfluͤſſige Erloͤſung! O haͤuffige Schenckung der ten hetten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="923" type="textblock" ulx="1488" uly="892">
        <line lrx="1651" lry="923" ulx="1488" uly="892">weil er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="969" type="textblock" ulx="217" uly="912">
        <line lrx="1590" lry="969" ulx="217" uly="912">Goͤttlichen Liebe: O guͤtige Wuͤrckung des geneigten Hertzens erloͤſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1026" type="textblock" ulx="225" uly="969">
        <line lrx="1467" lry="1026" ulx="225" uly="969">unſers Erloͤſers und Seligmachers Jeſu! O unermeßlich weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1083" type="textblock" ulx="220" uly="1024">
        <line lrx="1467" lry="1083" ulx="220" uly="1024">und breit / o unendlich lang / unergruͤndlich tieffes Meer der Liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1372" type="textblock" ulx="226" uly="1081">
        <line lrx="1467" lry="1145" ulx="229" uly="1081">Jeſu  ach les iſt mir unmoͤglich dich zu begreiffen. Dic quæſo</line>
        <line lrx="1660" lry="1204" ulx="228" uly="1140">mi Domine, dic, gib mir zum wenigſten eine Urſach / und ſag / o S. Bonav.</line>
        <line lrx="1662" lry="1257" ulx="227" uly="1191">mein Jeſu / warumb du all dein Blut aus deinem gantzen Leib in opulc.</line>
        <line lrx="1686" lry="1316" ulx="227" uly="1238">haſt laſſen flieſſen / da jedoch nur ein Troͤpflein davon gnug waͤr de perf. vi-</line>
        <line lrx="1610" lry="1372" ulx="226" uly="1295">zur Erloͤſung der Welt : Scio Domine &amp; verè ſcio, quia non tæ c. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1431" type="textblock" ulx="203" uly="1370">
        <line lrx="1464" lry="1431" ulx="203" uly="1370">propter aliud feciſti, niſi ut oſtenderes, quo affectu diligeres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1830" type="textblock" ulx="225" uly="1424">
        <line lrx="1468" lry="1488" ulx="225" uly="1424">me; Ich weiß es ſchon / und erkenne die rechte Urſach: Du</line>
        <line lrx="1470" lry="1545" ulx="230" uly="1483">haſt pur allein darumb ſo viel gelitten / und all dein Blut vergoſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1600" ulx="233" uly="1539">ſen / damit du offentlich zeigeteſt / wie eiffrig und inbruͤnſtig du</line>
        <line lrx="1469" lry="1661" ulx="232" uly="1598">mich liebteſt. Scio Domine, ich weiß / mein Gott und Heyland</line>
        <line lrx="1467" lry="1715" ulx="227" uly="1655">Jeſu! du haſt in Erſchaffung der Welt / und in anderen deinen</line>
        <line lrx="1501" lry="1777" ulx="233" uly="1713">Wercken / alles in gewiſſer Zahl / Gewicht und Maaß angeordnet /</line>
        <line lrx="1468" lry="1830" ulx="236" uly="1770">aber in deinem Leyden / in der weiß uns zu erloͤſen / in deiner Liebe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1889" type="textblock" ulx="221" uly="1828">
        <line lrx="1466" lry="1889" ulx="221" uly="1828">kein Maaß / noch Ziel gehalten. So muß ich mit Paulo beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2166" type="textblock" ulx="233" uly="1884">
        <line lrx="1466" lry="1950" ulx="234" uly="1884">nen/ Eph. 2. v. c. deine Liebe in unſerer Erloͤſung ſey nimia groß/</line>
        <line lrx="1466" lry="2005" ulx="236" uly="1941">uͤbergroß / viel zu groß / unbegreifflich / unbeſchreiblich / unermeſ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2066" ulx="233" uly="1996">lich geweſen; und alſo mit David ſingen: Miſerationes ejus ſu-</line>
        <line lrx="1468" lry="2119" ulx="238" uly="2049">per omnia opera ejus, Pſal. 144. v. 9. Deine Erbarmnuͤſſen</line>
        <line lrx="1466" lry="2166" ulx="854" uly="2109">Do 2 ſteigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1727" lry="436" type="textblock" ulx="445" uly="126">
        <line lrx="1484" lry="198" ulx="481" uly="126">292 Zehende Predigt : Jeſus der geereunigte</line>
        <line lrx="1725" lry="269" ulx="445" uly="197">ſteigen uͤber alle deine Werck. Nun liebſte Sodales / ſiimmet</line>
        <line lrx="1727" lry="321" ulx="482" uly="257">ein mit David und ſinget auß dem 135. Pfal. v. 1. Confitemini</line>
        <line lrx="1726" lry="387" ulx="465" uly="319">Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum miſericordia</line>
        <line lrx="1723" lry="436" ulx="462" uly="371">ejus, Dancket dem Herren / dann er iſt guͤtig/ dann ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="497" type="textblock" ulx="467" uly="430">
        <line lrx="1774" lry="497" ulx="467" uly="430">Barmhertzigkeit waͤhret in Ewigkeit. Trettet anjetzo her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="958" type="textblock" ulx="392" uly="491">
        <line lrx="1724" lry="552" ulx="467" uly="491">zu / ihr arme Suͤnder und Suͤnderinnen / die ihr voller Angſt und</line>
        <line lrx="1725" lry="608" ulx="465" uly="544">Sckhroͤcken ſiehet von wegen der bevorſtehenden ewigen Verdam⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="667" ulx="481" uly="603">nuͤs / in Erwegung eurer groben Suͤnd und Laſteren: Kommt</line>
        <line lrx="1724" lry="730" ulx="480" uly="662">mit Vertrauen zu dem Erloͤſer Jeſu. Ihr habt geſuͤndiget / das</line>
        <line lrx="1725" lry="783" ulx="392" uly="720">iſt wahr: Ihr habt euch wider die unendliche Guͤtigkeit und</line>
        <line lrx="1724" lry="839" ulx="444" uly="777">Hochheit Gottes vergriffen; es kan nicht abgelaugnet werden /</line>
        <line lrx="1722" lry="900" ulx="479" uly="835">dann die Miſſethaten ſelbſten ſtehen wider euch / und rucken euch</line>
        <line lrx="1721" lry="958" ulx="479" uly="895">die Boßheiten fuͤr: Ihr ſeyd deswegen ſchuldig des Tods und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1023" type="textblock" ulx="470" uly="952">
        <line lrx="1745" lry="1023" ulx="470" uly="952">der ewigen Hoͤlliſchen Straaf: wie der Gerichtliche Spruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1074" type="textblock" ulx="476" uly="1010">
        <line lrx="1723" lry="1074" ulx="476" uly="1010">ſchon laͤngſt abgefaſſet uñ verzeichnet: Jedoch / noli timere, quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1189" type="textblock" ulx="463" uly="1062">
        <line lrx="1741" lry="1139" ulx="463" uly="1062">ego redemite, Foͤrchtet euch nicht / dann ich hab euch erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1189" ulx="477" uly="1125">ſet / ſpricht der Heyland Jeſus. Ich hab euch erloͤſet nicht mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1593" type="textblock" ulx="466" uly="1181">
        <line lrx="1715" lry="1248" ulx="466" uly="1181">nem geringen Werth / ſondern pretio magno, mit dem allerkoͤſt⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1299" ulx="474" uly="1239">lichſten Werth meines unſchaͤtzbaren Bluts: Wann nun ein</line>
        <line lrx="1714" lry="1362" ulx="474" uly="1297">eintziges Troͤpflein deſſelben gnug ware alle Suͤnden der gan⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1420" ulx="473" uly="1358">tzen Welt zu vertilgen / ſo wird es ja uͤberfluͤſſig gnug ſeyn die eu⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1478" ulx="473" uly="1415">rige zu vernichten. Foͤrchtet euch nicht: Meine Marter und Pein /</line>
        <line lrx="1713" lry="1539" ulx="467" uly="1475">mein Creutz und Leyden / meine Noth und Tod ruffen euch zu /</line>
        <line lrx="1713" lry="1593" ulx="471" uly="1532">daß ich euch uͤberfluͤſſig erloͤſet hab / euer Heyland und Erloͤſer ſey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1660" type="textblock" ulx="469" uly="1593">
        <line lrx="1729" lry="1660" ulx="469" uly="1593">und ihr des wegen die Verzeihung eurer Suͤnden / Errettung aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2055" type="textblock" ulx="240" uly="1647">
        <line lrx="1668" lry="1710" ulx="467" uly="1647">der Gefahr der Hoͤllen / und das ewige Heyl zu gewarten habt.</line>
        <line lrx="1717" lry="1766" ulx="246" uly="1702">Reumͤtiges G. VI. Inhoc eft charitas! O ſuͤndige Seel! falle deinem</line>
        <line lrx="1706" lry="1829" ulx="245" uly="1748">ſer zu Je. Heyland / Jeſu dem Gecreutzigten / zu Fuͤßen / dancke ihm fur ſei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1887" ulx="245" uly="1819">ereutzigten / ne uͤbergroſſe Liebe gegen dich armen und verlohrnen Suͤnder /</line>
        <line lrx="1711" lry="1946" ulx="245" uly="1870">Aheren der und weil du aus ſeinem Leyden und Tod voͤllig erkannt die uner⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2003" ulx="242" uly="1918">wolle unſer meſſene groͤſſe deiner Erloͤſung / nimm an den heylſamen Raht S.</line>
        <line lrx="1702" lry="2055" ulx="240" uly="1990">Erloͤſer ſon Ambroſii: Dignum te gere tali pretio, verhalte dich alſo / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2138" type="textblock" ulx="222" uly="2092">
        <line lrx="321" lry="2138" ulx="222" uly="2092">YVug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1426" type="textblock" ulx="1853" uly="1263">
        <line lrx="1935" lry="1376" ulx="1853" uly="1263">ſig</line>
        <line lrx="1935" lry="1426" ulx="1879" uly="1380">dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2162" type="textblock" ulx="241" uly="2036">
        <line lrx="1768" lry="2162" ulx="241" uly="2036">rib.  de du eines ſolchen Werths des Bluts Chriſti Jeſun wuͦrdig eſhi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="440" type="textblock" ulx="1830" uly="213">
        <line lrx="1935" lry="260" ulx="1830" uly="213">ti</line>
        <line lrx="1933" lry="315" ulx="1856" uly="273">(tO</line>
        <line lrx="1935" lry="369" ulx="1882" uly="327">keci</line>
        <line lrx="1934" lry="440" ulx="1879" uly="386">Hch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="486" type="textblock" ulx="1881" uly="444">
        <line lrx="1935" lry="486" ulx="1881" uly="444">wuͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="781" type="textblock" ulx="1877" uly="561">
        <line lrx="1935" lry="614" ulx="1889" uly="561">l⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="664" ulx="1889" uly="630">in.</line>
        <line lrx="1935" lry="734" ulx="1877" uly="679">ihl</line>
        <line lrx="1935" lry="781" ulx="1881" uly="737">danck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="849" type="textblock" ulx="1854" uly="798">
        <line lrx="1933" lry="849" ulx="1854" uly="798">big</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1303" type="textblock" ulx="1876" uly="866">
        <line lrx="1935" lry="895" ulx="1878" uly="866">me</line>
        <line lrx="1935" lry="952" ulx="1885" uly="912">tisn</line>
        <line lrx="1935" lry="1024" ulx="1882" uly="966">Hen</line>
        <line lrx="1935" lry="1075" ulx="1876" uly="1023">ſaciel</line>
        <line lrx="1935" lry="1133" ulx="1878" uly="1081">Gott</line>
        <line lrx="1935" lry="1190" ulx="1879" uly="1142">dec</line>
        <line lrx="1931" lry="1257" ulx="1879" uly="1201">gkhe⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1303" ulx="1877" uly="1255">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1595" type="textblock" ulx="1866" uly="1370">
        <line lrx="1935" lry="1487" ulx="1867" uly="1429">cfr/d</line>
        <line lrx="1933" lry="1548" ulx="1866" uly="1487">Criͤer</line>
        <line lrx="1935" lry="1595" ulx="1868" uly="1546">Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2061" type="textblock" ulx="1867" uly="1658">
        <line lrx="1935" lry="1722" ulx="1875" uly="1658">ue</line>
        <line lrx="1933" lry="1781" ulx="1868" uly="1724">ehnes</line>
        <line lrx="1934" lry="1841" ulx="1867" uly="1775">dund</line>
        <line lrx="1935" lry="1892" ulx="1870" uly="1838">nih,</line>
        <line lrx="1935" lry="1999" ulx="1876" uly="1956">(lde</line>
        <line lrx="1935" lry="2061" ulx="1876" uly="2013">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2121" type="textblock" ulx="1895" uly="2037">
        <line lrx="1927" lry="2121" ulx="1895" uly="2037">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="95" lry="318" ulx="0" uly="271">onhtemin</line>
        <line lrx="97" lry="376" ulx="0" uly="330">lefcondt</line>
        <line lrx="97" lry="443" ulx="0" uly="388">Danaſere</line>
        <line lrx="99" lry="506" ulx="0" uly="451">Larſcohe⸗</line>
        <line lrx="101" lry="562" ulx="0" uly="506"> Angeue</line>
        <line lrx="102" lry="617" ulx="0" uly="565">en Perdy</line>
        <line lrx="103" lry="669" ulx="0" uly="623">1: Konnn</line>
        <line lrx="103" lry="739" ulx="0" uly="685">ndige,d</line>
        <line lrx="105" lry="796" ulx="0" uly="743">itigkotnd</line>
        <line lrx="105" lry="857" ulx="0" uly="803">ltettverden</line>
        <line lrx="105" lry="910" ulx="0" uly="858">dtucken en</line>
        <line lrx="105" lry="966" ulx="0" uly="918">ds Todnn</line>
        <line lrx="106" lry="1033" ulx="0" uly="975">cſe ret</line>
        <line lrx="111" lry="1096" ulx="1" uly="1034">iweregi⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1158" ulx="0" uly="1086">Ceuchen⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1218" ulx="0" uly="1156">tichttntt</line>
        <line lrx="105" lry="1272" ulx="0" uly="1206">deneletß</line>
        <line lrx="106" lry="1334" ulx="0" uly="1274">nn tun</line>
        <line lrx="109" lry="1434" ulx="0" uly="1329">nanal</line>
        <line lrx="108" lry="1447" ulx="16" uly="1392">Ctate</line>
        <line lrx="108" lry="1498" ulx="0" uly="1405">uahe</line>
        <line lrx="108" lry="1572" ulx="0" uly="1496">ftnentn</line>
        <line lrx="105" lry="1620" ulx="0" uly="1556">dCrſr</line>
        <line lrx="107" lry="1683" ulx="0" uly="1619">ittttgen</line>
        <line lrx="95" lry="1742" ulx="0" uly="1676">l</line>
        <line lrx="106" lry="1807" ulx="6" uly="1731">ſledefe</line>
        <line lrx="106" lry="1861" ulx="0" uly="1789">hnfiſ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1911" ulx="0" uly="1847">4Ginde</line>
        <line lrx="105" lry="1970" ulx="1" uly="1913">ntdence⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2027" ulx="0" uly="1958">ger h</line>
        <line lrx="101" lry="2090" ulx="0" uly="2012">h lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="99" lry="2132" ulx="0" uly="2081">dia geſche</line>
        <line lrx="99" lry="2185" ulx="4" uly="2084">eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="129" lry="267" ulx="0" uly="210">ſehffrtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="285" type="textblock" ulx="244" uly="143">
        <line lrx="1508" lry="220" ulx="580" uly="143">iſt unſer Erloͤſer und Heyland. 29;</line>
        <line lrx="1473" lry="285" ulx="244" uly="219">tzet werdeſt: Ne veniat Chriſtus, qui te redemit, &amp; ſi te in pec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="342" type="textblock" ulx="184" uly="280">
        <line lrx="1473" lry="342" ulx="184" uly="280">cCato invenerit, dicat tibi: quæ utilitas in ſanguine meo? quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="855" type="textblock" ulx="226" uly="332">
        <line lrx="1472" lry="398" ulx="234" uly="332">feci tibi, dum deſeendo in corruptionem: Lebe alſo / daß dein</line>
        <line lrx="1470" lry="451" ulx="233" uly="392">Heyland Jeſus / welcher dich ſo theur erloͤſet / wann er kommen</line>
        <line lrx="1468" lry="513" ulx="231" uly="451">wuͤrde / und dich in Suͤnden fuͤnde / nicht zu dir verweißlich ſage:</line>
        <line lrx="1468" lry="572" ulx="240" uly="506">Was nutzet dir mein Blut / welches ich ſo haͤuffig zu deiner Er⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="625" ulx="233" uly="565">loͤſung hab vergoſſen? Was nutzet dir mein Tod / den ich zu dei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="684" ulx="243" uly="623">nem Heyl gelittene Bedenck und erwege / was und wie viel ich fuͤr</line>
        <line lrx="1470" lry="740" ulx="226" uly="681">dich hab außgeſtanden: und dieſes alles ſoll von wegen deiner Un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="797" ulx="226" uly="739">danckbarkeit und Boßheit an dir nichts fruchten / ſondern mit dir</line>
        <line lrx="1468" lry="855" ulx="228" uly="797">ewig verlohren gehen? O gecreutzigter Jeſu! Redemptor vitæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="909" type="textblock" ulx="184" uly="851">
        <line lrx="1520" lry="909" ulx="184" uly="851">mex, Thren. 3. v. yö. ein Erloͤſer meines Lebens! Deus ſalu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1256" type="textblock" ulx="234" uly="908">
        <line lrx="1468" lry="969" ulx="235" uly="908">tis meæ, Pſ. 17. v. 47. O leydender Jeſu / ein GOit meines</line>
        <line lrx="1465" lry="1022" ulx="235" uly="965">Heyls Deus ſalutarium noſtrorũ, Deus noſter, Deus ſalvos</line>
        <line lrx="1466" lry="1082" ulx="234" uly="1021">faciendil ſ. &amp;. v. 20.21. O ſterbender JEſu / mein Gott ein</line>
        <line lrx="1465" lry="1144" ulx="239" uly="1078">Gott / deſſen Ampt iſt ſelig zumachen! O Gott / der du in</line>
        <line lrx="1463" lry="1201" ulx="239" uly="1136">die Welt kommen und am Creutz geſtorben / daß keiner verlohren</line>
        <line lrx="1479" lry="1256" ulx="234" uly="1195">gehe / ſondern alle ſelig werden: und ich ſoll durch meine eigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1316" type="textblock" ulx="188" uly="1251">
        <line lrx="1460" lry="1316" ulx="188" uly="1251">Schuld / Muthwillen und Gottloſigkeit aus dieſer Zahl außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2165" type="textblock" ulx="222" uly="1310">
        <line lrx="1460" lry="1374" ulx="226" uly="1310">ſchloſſen werden? An mir ſoll der koͤſtliche Werth deines Bluts /</line>
        <line lrx="1460" lry="1430" ulx="222" uly="1365">Leydens und Sterbens ewig verlohren gehen? Ach  ſo waͤre</line>
        <line lrx="1460" lry="1484" ulx="223" uly="1423">beſſer / daß ich nicht waͤre gebohren worden. Nein / ach nein / mein</line>
        <line lrx="1459" lry="1540" ulx="224" uly="1480">Exrloͤſer Jeſu! ehe will und verlange ich in dieſem Augenblick in</line>
        <line lrx="1460" lry="1600" ulx="223" uly="1537">deiner Gnad zu ſterben / als durch ſothane frevelmuͤhtige Unthat</line>
        <line lrx="1460" lry="1655" ulx="225" uly="1593">dich meinen Erloͤſer zu erzoͤrnen / und mich durch die Todſuͤnd der</line>
        <line lrx="1460" lry="1714" ulx="232" uly="1648">Frucht deines Leydens verluſtig zu machen. O Jeſuldu Erloͤſer</line>
        <line lrx="1469" lry="1771" ulx="223" uly="1705">meines Lebens / gib hierzu deine kraͤfftige Gnad; und gleich wie</line>
        <line lrx="1455" lry="1830" ulx="222" uly="1764">du mich haſt am Creutz erloſet durch deinen Tod / alſo wolleſt du</line>
        <line lrx="1454" lry="1884" ulx="222" uly="1823">mich auch ſelig machen nach meinem Tod. Zu dem End will ich</line>
        <line lrx="1452" lry="1943" ulx="226" uly="1878">dich anjetzo und am End meines Lebens inniglich gebetten haben</line>
        <line lrx="1448" lry="1998" ulx="222" uly="1935">aus den Pſalmen Davids : Salvum me fac Deus meus, Pſ.2.</line>
        <line lrx="1452" lry="2055" ulx="224" uly="1986">v. 7. O Jeſu mein Gottihilff mir in letzter Noth. Salvum</line>
        <line lrx="1451" lry="2112" ulx="224" uly="2043">me fae ex omnibus perſequentibus me, Pſ. 7. v. 7. Wann die</line>
        <line lrx="1452" lry="2165" ulx="801" uly="2107">Do 3 D Seelen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="213" type="textblock" ulx="460" uly="145">
        <line lrx="1450" lry="213" ulx="460" uly="145">294 Eilſſte Predigt: Jeſus der geereünigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="286" type="textblock" ulx="444" uly="206">
        <line lrx="1743" lry="286" ulx="444" uly="206">Scelen⸗Feinde mein Tod⸗ Bett werden umringen / und mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1392" type="textblock" ulx="457" uly="277">
        <line lrx="1711" lry="347" ulx="457" uly="277">allenthalben ſtarck zuſetzen / alsdann o verfolgeter / und von den</line>
        <line lrx="1708" lry="412" ulx="461" uly="332">Henckers⸗Knechten / als ſo viel Hoͤll⸗Hunden umbgebener Jeſu.</line>
        <line lrx="1710" lry="464" ulx="460" uly="394">hilff mir und errette mich. Salvum me fac, quoniam intrave-</line>
        <line lrx="1710" lry="521" ulx="463" uly="452">tunt aquæ uſque ad animam meam, Eſ. 6. v. I. Wann die bit⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="576" ulx="461" uly="513">tere und ſaltzige Waͤſſer der Tod⸗Angſt ſich tringen und ſchwin⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="637" ulx="463" uly="568">gen wollen gar in meine Seel hinein / dann / o bis in den Tod be⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="695" ulx="464" uly="628">aͤngſtigter I Eſu hilff mir umb deiner Barmhertzigkeit willen.</line>
        <line lrx="1714" lry="746" ulx="462" uly="686">Und wann endlich meine Seel vom Leib muß ſcheiden / in nomi⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="809" ulx="463" uly="743">ne tuo ſalvum me fac, Pſal. &amp;. v. 3. Zu der Zeit und in dieſem</line>
        <line lrx="1714" lry="866" ulx="462" uly="799">Augenblick / ſey mir ein Erloͤſer und Seligmacher / und hilff mir</line>
        <line lrx="1714" lry="922" ulx="464" uly="859">durch die Krafft deines ſuͤſſen Namens Jeſus. So bald aber mei⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="980" ulx="463" uly="916">ne Seel verſchieden / dic animæ meæ, Pſ. 324. v. 2. ſprich zu ihr:</line>
        <line lrx="1717" lry="1040" ulx="464" uly="975">Salus tua ego ſum, Ich bin dein Heyl. Amen.</line>
        <line lrx="1716" lry="1101" ulx="720" uly="1047">ececesggegeoeoeeoeneoeese</line>
        <line lrx="1697" lry="1167" ulx="465" uly="1062">eose „o Eilffte Predigt.</line>
        <line lrx="1454" lry="1238" ulx="470" uly="1156">Ego ſum Paſtor bonus. Zoann. 10. . I.</line>
        <line lrx="1179" lry="1334" ulx="478" uly="1226">Ich bin ein guter Airt. “</line>
        <line lrx="1441" lry="1392" ulx="479" uly="1303">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1457" type="textblock" ulx="474" uly="1384">
        <line lrx="1762" lry="1457" ulx="474" uly="1384">Jeſus der Gecreutzigte iſt ein guter Hirt den Liebhabern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1512" type="textblock" ulx="574" uly="1443">
        <line lrx="1717" lry="1512" ulx="574" uly="1443">ſeiner Tod⸗Angſt / die er fuͤr ſeine Schaͤflein erkennt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1571" type="textblock" ulx="551" uly="1503">
        <line lrx="1741" lry="1571" ulx="551" uly="1503">weidet  beſchuͤtzet / und nach ihrem Tod auf ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1672" type="textblock" ulx="574" uly="1559">
        <line lrx="1272" lry="1672" ulx="574" uly="1559">Schultern zum Himmeltraͤgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1914" type="textblock" ulx="609" uly="1673">
        <line lrx="1719" lry="1744" ulx="609" uly="1673">1— Ihe da / Geliebtel auf dem Calvarie⸗Berg auf dem</line>
        <line lrx="1720" lry="1805" ulx="717" uly="1737"> Mryrrhen⸗und Weyrauchs⸗Berg/ Cant. 7. v. 6.</line>
        <line lrx="1716" lry="1854" ulx="663" uly="1791">) auf dem Kraͤuter⸗und Gewuͤrtz⸗Berg/ Caut. 3.</line>
        <line lrx="1716" lry="1914" ulx="720" uly="1843">v. 11. auf dem feiſten und gerunnenen Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1784" type="textblock" ulx="253" uly="1635">
        <line lrx="537" lry="1708" ulx="254" uly="1635">Chriſtus zel⸗ 5</line>
        <line lrx="428" lry="1745" ulx="253" uly="1703">get ſich auff</line>
        <line lrx="418" lry="1784" ulx="255" uly="1747">dem Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1913" type="textblock" ulx="255" uly="1786">
        <line lrx="458" lry="1823" ulx="256" uly="1786">Calvariaͤam</line>
        <line lrx="459" lry="1868" ulx="255" uly="1829">Creutz⸗Stab</line>
        <line lrx="459" lry="1913" ulx="258" uly="1875">wie ein guter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2186" type="textblock" ulx="255" uly="1897">
        <line lrx="1715" lry="1970" ulx="255" uly="1897">Hirt. Pſ. 67. v. 16. ſtehet mitten unter ſeinen Schaͤflein Jeſus der Ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2031" ulx="476" uly="1960">creutzigte / und ſpricht mit anmuͤtiger Stimm: Ego ſum Paſtor</line>
        <line lrx="1713" lry="2090" ulx="476" uly="2017">bonus, Ich bin ein guter Hirt. Ego ſum, qui ſum, Exod.</line>
        <line lrx="1713" lry="2181" ulx="474" uly="2075">2. v. 17. Ich bin der ich bin / ohn Anfang von Ewigkeit ,</line>
        <line lrx="1610" lry="2186" ulx="1416" uly="2148">wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="612" type="textblock" ulx="1857" uly="206">
        <line lrx="1927" lry="262" ulx="1861" uly="206">ngfeit</line>
        <line lrx="1935" lry="322" ulx="1858" uly="268">unge</line>
        <line lrx="1935" lry="373" ulx="1858" uly="324">Vatten</line>
        <line lrx="1935" lry="431" ulx="1857" uly="381">holer</line>
        <line lrx="1935" lry="497" ulx="1858" uly="442">ſbchlte</line>
        <line lrx="1935" lry="555" ulx="1861" uly="500">aufdie</line>
        <line lrx="1935" lry="612" ulx="1859" uly="558">Hrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="671" type="textblock" ulx="1858" uly="625">
        <line lrx="1935" lry="671" ulx="1858" uly="625">N.9.,4.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1196" type="textblock" ulx="1851" uly="675">
        <line lrx="1935" lry="735" ulx="1858" uly="675">Nen Hi</line>
        <line lrx="1935" lry="781" ulx="1856" uly="736">hanttie</line>
        <line lrx="1935" lry="845" ulx="1857" uly="792">lſchen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="909" ulx="1860" uly="850">ſeer he</line>
        <line lrx="1935" lry="951" ulx="1863" uly="907">Daſtor</line>
        <line lrx="1935" lry="1018" ulx="1854" uly="960">Meri</line>
        <line lrx="1935" lry="1079" ulx="1851" uly="1023">nnd ſie⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1133" ulx="1853" uly="1077">Henve</line>
        <line lrx="1935" lry="1196" ulx="1856" uly="1137">ſiſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1253" type="textblock" ulx="1859" uly="1197">
        <line lrx="1935" lry="1253" ulx="1859" uly="1197">ſi P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2010" type="textblock" ulx="1860" uly="1264">
        <line lrx="1935" lry="1309" ulx="1860" uly="1264">rern</line>
        <line lrx="1935" lry="1369" ulx="1860" uly="1314">ſeuunt</line>
        <line lrx="1935" lry="1425" ulx="1860" uly="1371">frden.</line>
        <line lrx="1935" lry="1489" ulx="1860" uly="1429">lgontn</line>
        <line lrx="1935" lry="1545" ulx="1862" uly="1495">Nper</line>
        <line lrx="1935" lry="1599" ulx="1870" uly="1541">Hen</line>
        <line lrx="1935" lry="1665" ulx="1871" uly="1596">lenet</line>
        <line lrx="1935" lry="1719" ulx="1867" uly="1661">leiſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1786" ulx="1866" uly="1718">ſlen</line>
        <line lrx="1928" lry="1836" ulx="1866" uly="1777">ſchſen</line>
        <line lrx="1912" lry="1939" ulx="1875" uly="1838">4</line>
        <line lrx="1935" lry="2010" ulx="1874" uly="1906">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2158" type="textblock" ulx="1871" uly="2024">
        <line lrx="1935" lry="2068" ulx="1886" uly="2024">zu</line>
        <line lrx="1931" lry="2158" ulx="1871" uly="2062">uff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="200" type="textblock" ulx="663" uly="129">
        <line lrx="1452" lry="200" ulx="663" uly="129">iſt unſer guter Hirt. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="1536" lry="271" ulx="1" uly="211">utc e wigkeit / ein unendliches und unbegreiffliches Weſen / ein Ur⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="332" ulx="0" uly="267">bondet ſprung aller erſchaffenen Dingen. Ego ſum, ich ohne Zeit vom</line>
        <line lrx="1454" lry="400" ulx="0" uly="328">henerge Vatter ihm gleich gebohren / in mir vergnuͤget / gluͤckſelig und</line>
        <line lrx="1453" lry="443" ulx="0" uly="386">Minttcte voller Glorie / ego, ich / hab jene neun und neuntzig meine außer⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="503" ulx="0" uly="444">nitete. mwoehlte und liebe Schafe dort oben gelaſſen / bin vom Himmel ab</line>
        <line lrx="1452" lry="570" ulx="0" uly="500">tſchei⸗ auf dieſe Welt geſtiegen / die Perſon / Kleidung und Ampt eines</line>
        <line lrx="1451" lry="627" ulx="1" uly="560"> Tl⸗ Hirten angenommen / und geworden Princeps Paſtorum, 1. Per.</line>
        <line lrx="1674" lry="690" ulx="0" uly="614">fitndn. 1. v. 7. Archipaſtor, Ein Fuͤrſt /oder der Fuͤrnembſte unter Ex Græco.</line>
        <line lrx="1449" lry="742" ulx="0" uly="672">innom den Hirten / magnus Paſtor Hebr. 3. v. 20. ein groſſer Hirt /</line>
        <line lrx="1449" lry="803" ulx="0" uly="733">hin en damit ich euch irrende / abgeſtrichene / und zu dem Rachen des hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="870" ulx="0" uly="789">dhffri liſchen Wolffs lauffende arme Schaͤflein zuruck rieffe und erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="916" ulx="0" uly="843">ſbchene ſte. Ego ſum Paſtor bonus, zu dem bin ich ein guter Hirt / Ex Græco.</line>
        <line lrx="1453" lry="988" ulx="0" uly="903">ni Paſtor ille bonus, ſeu pulcher ein guter / liebreicher / freund⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1021" ulx="5" uly="944"> licher und gantz milter Hirt: Icherkenne meine Schaf /</line>
        <line lrx="1452" lry="1076" ulx="205" uly="1016">und ſie erkennen mich / und hoͤren meine Stimm: Ich geh</line>
        <line lrx="1486" lry="1135" ulx="0" uly="1065"> ihnen vor / und ſie folgen mir: Ich fuͤhre ſie auß zur guten /</line>
        <line lrx="1453" lry="1191" ulx="206" uly="1132">feiſten und geſunden Weide: Wann ſie erkrancken / heile ich</line>
        <line lrx="1448" lry="1250" ulx="208" uly="1189">ſie: Wann ſie wollen abgehen / ruffe ich ſie zuruck; Wann ſie</line>
        <line lrx="1448" lry="1307" ulx="208" uly="1249">gar ermuͤden / nehm ich ſelbige auf meine Schulteren / und trage</line>
        <line lrx="1449" lry="1366" ulx="209" uly="1306">ſie zum Schafſtall: Ich beſchuͤtze / verthaͤtige und beſchirme ſie</line>
        <line lrx="1456" lry="1425" ulx="21" uly="1363">(fuͤr dem Anlauff der Dieben / Woͤlff / und reiſſenden Thieren:</line>
        <line lrx="1453" lry="1479" ulx="0" uly="1398">Cbteſen Ego vitam æternam do eis, &amp; non peribunt in æternum, &amp; non</line>
        <line lrx="1453" lry="1534" ulx="210" uly="1473">rapiet eos quiſquam de manu mea. oannis Io. v 255. Ich will</line>
        <line lrx="1452" lry="1593" ulx="0" uly="1519">auf ihnen gebendas ewige Leben / und ſie werdennicht verder⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1652" ulx="214" uly="1585">ben ewiglich / und niemand wird ſie mie aus meiner Hand</line>
        <line lrx="1451" lry="1708" ulx="214" uly="1643">reiſſen. Zu dem End will ich mein Leben fuͤr ſelbige ſetzen / und</line>
        <line lrx="1448" lry="1766" ulx="0" uly="1690">det din bereit allhie aufm Creutz⸗ſiab zu ihrem Heyl des allerſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1819" ulx="0" uly="1750">,4 ichſten Tods zu ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="1712" lry="1881" ulx="0" uly="1797">1nt §. II. Außerwehlte Chriſten wer / wann er dieſe ſuͤſſe und Forcht Da⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1947" ulx="0" uly="1866">n Y anmuhtige Rede hoͤret / lieſet und behertiget / wer ſag ich / ſoll ſich vide / naß er</line>
        <line lrx="1663" lry="1998" ulx="0" uly="1920">ſot nicht uͤber ſolche Guͤtigkeit verwunderen / und eine innigliche Lie⸗ Gott gar ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="1663" lry="2071" ulx="0" uly="1976">plun i be zu dieſem guten Hirten gewinnen? Wer ſoll nicht hertzlich Worffen wer⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2154" ulx="0" uly="2048">in, . ſeufftzen und mit der heiligen Mechtildis wuͤnſchen: Oſieſſem</line>
        <line lrx="1466" lry="2176" ulx="0" uly="2114">gtetkt una</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="459" lry="999" type="textblock" ulx="261" uly="959">
        <line lrx="459" lry="999" ulx="261" uly="959">S§. Hier. hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1171" type="textblock" ulx="261" uly="1134">
        <line lrx="359" lry="1171" ulx="261" uly="1134">Felix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2158" type="textblock" ulx="479" uly="2038">
        <line lrx="1717" lry="2158" ulx="479" uly="2038">gluͤck / Vermaledeyung/ Verweiſung / Verſtoſſung und Suanf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="188" type="textblock" ulx="467" uly="133">
        <line lrx="1440" lry="188" ulx="467" uly="133">296 Eilffte Predigt : Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="259" type="textblock" ulx="469" uly="190">
        <line lrx="1740" lry="259" ulx="469" uly="190">una ex illis, O daß ich auch eines waͤre aus dieſen Schaͤflein! o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="322" type="textblock" ulx="469" uly="260">
        <line lrx="1720" lry="322" ulx="469" uly="260">daß ich nie aus den durchbohrten Haͤnden Jeſu durch die Suͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="959" type="textblock" ulx="463" uly="319">
        <line lrx="1744" lry="379" ulx="472" uly="319">geriſſen wuͤrde! O daß ich nicht ewig irr und verlohren gienge!</line>
        <line lrx="1750" lry="436" ulx="473" uly="375">O daß ich an jenem groſſen Tag unter den außerwehltẽ Schaf zu</line>
        <line lrx="1810" lry="494" ulx="474" uly="434">der rechten des Richters ſtehen moͤgte! O daß ich alsdañ die lieb⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="551" ulx="475" uly="491">liche Stimm hoͤrete: Komm mein benedeytes Schaͤflein / koff</line>
        <line lrx="1765" lry="609" ulx="477" uly="552">und beſitze das Reich welches dir von meinem Vatter iſt zuberei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="667" ulx="478" uly="609">tet. Wol recht ein guter Wunſch! ſolcher hohen Gnad aber ſeynd</line>
        <line lrx="1812" lry="727" ulx="463" uly="666">wenig verſichert / ſo gar die heiligſte Maͤnner nicht. Dahero klao⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="785" ulx="479" uly="726">get David voller Sorgen und Forcht im 76. Pf. v. 5. Antici.</line>
        <line lrx="1784" lry="842" ulx="479" uly="779">paverunt vigilias oculi mei, Der Schlaf iſt mir abgebrochen</line>
        <line lrx="1755" lry="903" ulx="478" uly="841">worden / und meine Augen ſeynd fruͤh erwacht. Es kamen</line>
        <line lrx="1734" lry="959" ulx="480" uly="901">mir allerhand ſeltzame Einbildungen fuͤr: turbatus ſum, wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1018" type="textblock" ulx="479" uly="956">
        <line lrx="1725" lry="1018" ulx="479" uly="956">durch ich gantz verſtoͤret worden. Stupebam quaſi attoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1074" type="textblock" ulx="480" uly="1013">
        <line lrx="1754" lry="1074" ulx="480" uly="1013">tus extra me raptus, ich entſatzte mich / und wurd dergeſtalt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1135" type="textblock" ulx="478" uly="1072">
        <line lrx="1724" lry="1135" ulx="478" uly="1072">ſtuͤrtzet / daß ich ſchier von mir kommen. Deliquium paſſus ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1192" type="textblock" ulx="478" uly="1128">
        <line lrx="1736" lry="1192" ulx="478" uly="1128">ad ſimilitudinem ejus, qui cordis laborat palpitatione, ich fiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1248" type="textblock" ulx="477" uly="1191">
        <line lrx="1720" lry="1248" ulx="477" uly="1191">endlich in Ohnmacht / und mein Hertz zitterte / zappelte und ſpꝛang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1307" type="textblock" ulx="478" uly="1245">
        <line lrx="1755" lry="1307" ulx="478" uly="1245">auf fuͤr lauter Forcht / Angſt und Schrecken. O mein David!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1481" type="textblock" ulx="479" uly="1305">
        <line lrx="1721" lry="1364" ulx="480" uly="1305">O heiliger Koͤnig! ein Mann nach dem Hertzen G Ottes  ſag</line>
        <line lrx="1719" lry="1423" ulx="479" uly="1361">her / was iſt dir widerfahren? Was ſeynd dieß fuͤr Gedancken /</line>
        <line lrx="1718" lry="1481" ulx="480" uly="1419">welche dich dergeſtalt verſtoͤren / beaͤngſtigen / und den kalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1536" type="textblock" ulx="482" uly="1478">
        <line lrx="1747" lry="1536" ulx="482" uly="1478">Schweiß austreiben?Ach ach! ſeufftzet er: Cogitavi dies an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1655" type="textblock" ulx="481" uly="1526">
        <line lrx="1719" lry="1605" ulx="482" uly="1526">tiquos, &amp; annos æternos in mente habuiAchlich hab gedacht</line>
        <line lrx="1722" lry="1655" ulx="481" uly="1590">an die alte Tag / und die ewige Jahren zu Gemuͤth gefuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1826" type="textblock" ulx="480" uly="1652">
        <line lrx="1722" lry="1708" ulx="481" uly="1652">ret; und nachgeſonnen / wie es mir doch endlich ergehen werde?</line>
        <line lrx="1760" lry="1768" ulx="480" uly="1704">Da uͤberfiel mich ein Schrecken / und ſchrie: Nunquid in æter·</line>
        <line lrx="1804" lry="1826" ulx="480" uly="1764">num projiciet Deus? Soll mich wol der gerechte und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1885" type="textblock" ulx="480" uly="1812">
        <line lrx="1716" lry="1885" ulx="480" uly="1812">ſtrenge Gott an jenem Tag von den außerwehiten Schaͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2000" type="textblock" ulx="424" uly="1874">
        <line lrx="1762" lry="1944" ulx="481" uly="1874">lein zu den Boͤcken verſtoſſen? von ſich und ſeinem Ange⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2000" ulx="424" uly="1934">ſicht / von ſeinen Auserwehlten lieben Heiligen ewig verwerf ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2058" type="textblock" ulx="481" uly="1988">
        <line lrx="1717" lry="2058" ulx="481" uly="1988">fen à Nunquid in æternum projicier Deus? O was ein Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2161" type="textblock" ulx="1620" uly="2120">
        <line lrx="1714" lry="2161" ulx="1620" uly="2120">waͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1083" type="textblock" ulx="1867" uly="209">
        <line lrx="1935" lry="265" ulx="1873" uly="209">baͤted</line>
        <line lrx="1935" lry="324" ulx="1874" uly="267">ſchft</line>
        <line lrx="1935" lry="384" ulx="1870" uly="328">ſſtat</line>
        <line lrx="1935" lry="441" ulx="1871" uly="390">leidig</line>
        <line lrx="1935" lry="490" ulx="1873" uly="448">diene</line>
        <line lrx="1935" lry="561" ulx="1876" uly="505">bergt</line>
        <line lrx="1935" lry="618" ulx="1877" uly="563">ihmmd</line>
        <line lrx="1935" lry="671" ulx="1875" uly="630">enena</line>
        <line lrx="1935" lry="720" ulx="1868" uly="678">licie t</line>
        <line lrx="1935" lry="783" ulx="1867" uly="736">Neiger</line>
        <line lrx="1935" lry="841" ulx="1868" uly="807">Wmeucy</line>
        <line lrx="1935" lry="908" ulx="1869" uly="855">nen .</line>
        <line lrx="1935" lry="954" ulx="1874" uly="914">mein</line>
        <line lrx="1934" lry="1021" ulx="1876" uly="971">nich</line>
        <line lrx="1935" lry="1083" ulx="1867" uly="1021">in⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1658" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="121">
        <line lrx="1007" lry="265" ulx="0" uly="121">ifenle . ðD</line>
        <line lrx="1017" lry="320" ulx="0" uly="146">eg Wärediſe! hieruͦber er iſ unſer guter Hitt⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="440" ulx="0" uly="216">Eif ſeſtatk ſehaͤndlicher n h grob geſuͤndiget / rſtaunet mein Hert</line>
        <line lrx="1465" lry="451" ulx="78" uly="249">Sifn leidiget; weiß mit Aergernu ind ſeine Goͤttli .</line>
        <line lrx="1460" lry="489" ulx="0" uly="268">doäſt⸗ idiget; auch deswegen zei ergernuͤs mei tliche Ma⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="515" ulx="16" uly="302">ginnſe dienet: Weilie vegen zeitliche⸗ neiner Unterthan *8.</line>
        <line lrx="1460" lry="558" ulx="0" uly="325">haflemti. : Well ich jed iche und ewige S thanen be⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="618" ulx="0" uly="391">rſinben bergroß iſt / und ledoed hoſfe aufeine Ba traf von ihm ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="674" ulx="0" uly="449">Oeberſpt Kadenereſ zaFͤßen ſl le Guͤte die r atei die uͤ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="736" ulx="5" uly="507">Dgott⸗ Rcie nflehen auß mei und mit tieffſten He at / will ich</line>
        <line lrx="1371" lry="746" ulx="89" uly="554">e acie tua D einem 50. P ſten Hertzens⸗S</line>
        <line lrx="1486" lry="796" ulx="0" uly="563">0d.5. koi⸗ dei Mein Herr ſalm v. 13. N ent Seuf⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="834" ulx="0" uly="619">beed nem An und GOtt verwi e projicias me à</line>
        <line lrx="1451" lry="916" ulx="0" uly="635">af werdi. ,tol Manrv erfnhnheron</line>
        <line lrx="1445" lry="963" ulx="0" uly="747">tuiln c mein C : Werff mich hi⸗ bin wie ein B m cor</line>
        <line lrx="1447" lry="1034" ulx="0" uly="790">niim mich tur und Scepter ulbin und her / auf und alon in dei⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1155" ulx="0" uly="949">mala v. 4 Eiles etz bereit: paratum cor meus</line>
        <line lrx="1414" lry="1207" ulx="0" uly="978">aöone i waͤſnneh uber bitte ich v on bir nnbei 1 Domi an waun</line>
        <line lrx="1489" lry="1329" ulx="0" uly="1029">unde mich nit rgerrondenen Aneſte mit flehen / der⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1319" ulx="20" uly="1096">ſfe Den. mein Fleiſch von ir : Dami ngeſt t / und ve ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1383" ulx="0" uly="1128">Go heylſame ſo⸗ meine Sinn / mein its nicht geſchehe / hefff rſtoſſe</line>
        <line lrx="1398" lry="1442" ulx="0" uly="1248">Cten 116. v. 120 orcht an dich / conſi Hertz und Begierd Re</line>
        <line lrx="1488" lry="1419" ulx="397" uly="1253">v. 120. damit ich ni⸗ nfige timo en / durch eine</line>
        <line lrx="1444" lry="1503" ulx="10" uly="1261">ddat⸗ ſtoſſen it ich nicht von dir re tuo catne e</line>
        <line lrx="1443" lry="1553" ulx="12" uly="1305">tai ienn. ſoſte euchee à judiciis dnen dat den verdam̃ten Bocken ſal.</line>
        <line lrx="1442" lry="1628" ulx="0" uly="1372">ſetggee  K ll. urt erſchrecke uͤber en Donn ich foͤrchte dei⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1678" ulx="1" uly="1477">nite die Cederhaͤum õä in eudtiehes Urtheil.</line>
        <line lrx="1414" lry="1743" ulx="0" uly="1532">efttede ſo gar die heili ncken / wie wird ein la es uns ergehen ?ẽ wan</line>
        <line lrx="1630" lry="1813" ulx="0" uly="1533">na ſennerschen g Manm Futen aeiſchaeuenn aend</line>
        <line lrx="1658" lry="1861" ulx="0" uly="1584">tevrde dſireng gelebt / ſo rnard, ein ſo groſſen ils uns armen Suͤ gen ihrer .</line>
        <line lrx="1577" lry="1883" ulx="0" uly="1657">en Sbe ei vo manche N oſſer heiliger M uͤn⸗ außerw.</line>
        <line lrx="1615" lry="1910" ulx="0" uly="1648">ten S Kleider getre anche Nachten r Mann / welch weh⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1980" ulx="0" uly="1701">ſn nen Bitrchhrtnger ahn winenſte erange girtne ae.</line>
        <line lrx="1458" lry="2038" ulx="0" uly="1772">aag würeke agerfuͤreine gewuͤrdiget / a ner,mitſo viel Gott⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2096" ulx="0" uly="1826">Ptusent worden / ja ein r enen Wunderthaͤt uch ſo viel Wunder „.</line>
        <line lrx="1439" lry="2121" ulx="94" uly="1886">vurchreiſete under ſchiene / wan er offentlich a ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2104" ulx="304" uly="1920">hreiſete / Wunder wuͤ eſwvanner mich allen⸗ ußgeruffen</line>
        <line lrx="1440" lry="2146" ulx="413" uly="1990">1 nder wuͤrckte: Dieſer t allenthalben / wo er</line>
        <line lrx="1441" lry="2158" ulx="774" uly="2045">Py aber / wann er ſieh der</line>
        <line lrx="1441" lry="2159" ulx="1294" uly="2095">Außer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1686" lry="545" type="textblock" ulx="413" uly="127">
        <line lrx="1410" lry="181" ulx="430" uly="127">29 % Eilffte Predigt: Jeſus der geereutzigte</line>
        <line lrx="1686" lry="258" ulx="432" uly="197">Außerwehlung Gottes erinnerte / und die Scheidung der Scha⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="315" ulx="431" uly="257">fen von den Boͤcken an jenem Tag betrachtete / wurd gantz be⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="373" ulx="435" uly="315">truͤbt / traurig und beaͤngſtiget: Hine mihi ſpricht er zu ſeinen</line>
        <line lrx="1684" lry="432" ulx="437" uly="371">Bruͤderen/ hinc mihi fratres triſtitia magna, &amp; dolor continu-</line>
        <line lrx="1681" lry="487" ulx="413" uly="429">us eſt cordi meo, Ach liebſte Bruͤder dieſer Gedanccke / ob ich auß⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="545" ulx="438" uly="487">erwehlet oder verworffen ſey; ob ich wie ein frommes Schaͤflein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="717" type="textblock" ulx="437" uly="545">
        <line lrx="1701" lry="602" ulx="437" uly="545">zur Rechten / oder wie ein raͤudiger Bock zur Lincken an ſenem</line>
        <line lrx="1738" lry="665" ulx="439" uly="603">Tag ſtehen werde / bringt mir groſſe Traurigkeit / immerweh⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="717" ulx="439" uly="661">renden Schmertz und ſtaͤte Beaͤngſtigung meinem Hertzen. Cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="889" type="textblock" ulx="440" uly="719">
        <line lrx="1687" lry="776" ulx="440" uly="719">non fleam ? rufft Ludovicus Bertrandus, cur non lugeam, non</line>
        <line lrx="1690" lry="834" ulx="443" uly="775">plorem, non formidem, ſi neſciam, quid de me futurum ſit?</line>
        <line lrx="1684" lry="889" ulx="442" uly="835">utrum damnandus, an ſalvandus? Ach Geliebte! warumb ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="950" type="textblock" ulx="441" uly="890">
        <line lrx="1739" lry="950" ulx="441" uly="890">ich nicht weinen / nicht trauren / und haͤuffige Thraͤnen vergieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1065" type="textblock" ulx="437" uly="951">
        <line lrx="1685" lry="1007" ulx="440" uly="951">ſen? warumb ſoll ich nicht in immerwehrenden Sorgen / Forch⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1065" ulx="437" uly="1006">ten und Schroͤcken leben / alldieweilen ich nicht weiß / was von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1350" type="textblock" ulx="438" uly="1066">
        <line lrx="1776" lry="1122" ulx="439" uly="1066">mir werden wird: ob ich werd verdammet oder ſelig werdene</line>
        <line lrx="1770" lry="1182" ulx="439" uly="1120">Was ſagſt du hierzu mein Zuhoͤrer? Was mein Chriſtlicher</line>
        <line lrx="1771" lry="1239" ulx="440" uly="1177">Menſch? du wirſt dich mit dem David muͤſſen Anklagen: Pec.·</line>
        <line lrx="1721" lry="1297" ulx="438" uly="1237">cavi, ich hab gefuͤndiget / ich hab nicht nur zwey mahl / ſondern oͤff⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1350" ulx="438" uly="1296">ters dich meinen Gott beleidiget: Ob du aber mie David recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1471" type="textblock" ulx="440" uly="1352">
        <line lrx="1683" lry="1415" ulx="440" uly="1352">gebuͤſſet / ob du mit ihm viel Nachten dein Schlaf⸗ Bett mit</line>
        <line lrx="1695" lry="1471" ulx="440" uly="1408">Buß⸗Thraͤnen benetzet / ob du wie er / durch faſten / und haͤrme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1645" type="textblock" ulx="440" uly="1460">
        <line lrx="1724" lry="1537" ulx="441" uly="1460">Kleider deinen geilen Leib abgemattet und caſteyet / weiß ich nicht:</line>
        <line lrx="1762" lry="1592" ulx="440" uly="1526">zweifele jedoch ſehr daran. Zudem kanſtu dich dem heiligen / tt⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1645" ulx="440" uly="1586">gend⸗reichen/ und wunderthaͤtigen Bernardo⸗ auch nicht dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1703" type="textblock" ulx="439" uly="1642">
        <line lrx="1680" lry="1703" ulx="439" uly="1642">gottſeligen Bertrando, noch weniger ſo viel tauſend Heiligen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1760" type="textblock" ulx="438" uly="1698">
        <line lrx="1725" lry="1760" ulx="438" uly="1698">gleichen / welche von wegen der Außerwehlung zum Himmel / o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1816" type="textblock" ulx="438" uly="1755">
        <line lrx="1686" lry="1816" ulx="438" uly="1755">der Verſtoſſung zur Hoͤllen ſtaͤts in Sorgen geſtanden. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2046" type="textblock" ulx="434" uly="1812">
        <line lrx="1726" lry="1874" ulx="436" uly="1812">kommt es dann / daß du nicht ſorgfaͤltig biſt? das wunderbarliche</line>
        <line lrx="1733" lry="1930" ulx="437" uly="1871">und ungewiſſe Urchel des ſtrengen Richters nicht foͤrchteſt? dich</line>
        <line lrx="1682" lry="1989" ulx="435" uly="1927">oͤffters zu den Fuͤßen JEſu nicht mederwerffeſt / und flehentlich</line>
        <line lrx="1723" lry="2046" ulx="434" uly="1984">nicht bitteſt: Confige timore tuo carnes meas, durehſtich/ Dα☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2161" type="textblock" ulx="431" uly="2040">
        <line lrx="1681" lry="2106" ulx="431" uly="2040">Herr mein Fleiſch / mein Hertz und Seel mit deiner heylſamen</line>
        <line lrx="1679" lry="2161" ulx="1433" uly="2105">Forcht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1546" type="textblock" ulx="1865" uly="1495">
        <line lrx="1935" lry="1546" ulx="1865" uly="1495">isden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="393" type="textblock" ulx="1875" uly="215">
        <line lrx="1935" lry="271" ulx="1885" uly="215">un</line>
        <line lrx="1935" lry="328" ulx="1881" uly="275">ech</line>
        <line lrx="1933" lry="393" ulx="1875" uly="327">GSeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1375" type="textblock" ulx="1871" uly="451">
        <line lrx="1935" lry="504" ulx="1879" uly="451">daß⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="562" ulx="1885" uly="509">ſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="611" ulx="1889" uly="565">Jo⸗/</line>
        <line lrx="1935" lry="667" ulx="1889" uly="622">payi</line>
        <line lrx="1934" lry="729" ulx="1882" uly="684">bron</line>
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="1874" uly="743">Aug</line>
        <line lrx="1935" lry="849" ulx="1884" uly="808">zudo</line>
        <line lrx="1935" lry="898" ulx="1887" uly="857">Val</line>
        <line lrx="1935" lry="960" ulx="1890" uly="911">De</line>
        <line lrx="1935" lry="1018" ulx="1889" uly="975">dek/</line>
        <line lrx="1935" lry="1144" ulx="1871" uly="1091">Eifſefe</line>
        <line lrx="1935" lry="1262" ulx="1878" uly="1203">rſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1319" ulx="1878" uly="1265">enft</line>
        <line lrx="1935" lry="1375" ulx="1876" uly="1320">dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1502" type="textblock" ulx="1872" uly="1435">
        <line lrx="1935" lry="1502" ulx="1872" uly="1435">ſ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1959" type="textblock" ulx="1872" uly="1554">
        <line lrx="1935" lry="1611" ulx="1883" uly="1554">Re</line>
        <line lrx="1935" lry="1659" ulx="1879" uly="1607">ſhne</line>
        <line lrx="1933" lry="1768" ulx="1872" uly="1661">A</line>
        <line lrx="1927" lry="1778" ulx="1891" uly="1736">fun</line>
        <line lrx="1935" lry="1845" ulx="1873" uly="1750">ſif</line>
        <line lrx="1935" lry="1900" ulx="1882" uly="1846">en</line>
        <line lrx="1935" lry="1959" ulx="1887" uly="1892">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2132" type="textblock" ulx="1883" uly="2025">
        <line lrx="1935" lry="2064" ulx="1908" uly="2025">ra</line>
        <line lrx="1935" lry="2132" ulx="1883" uly="2076">geft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1687" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="140">
        <line lrx="1482" lry="212" ulx="696" uly="140">iſt unſer guter Hirtt. By</line>
        <line lrx="1480" lry="288" ulx="0" uly="199">t Forcht: dann deine Urthel ſeynd viel anders als der Menſchen:</line>
        <line lrx="1478" lry="342" ulx="0" uly="261">nte Recht! Beatus homo qui ſemper eſt pavidus, Prov. 25. v. 74.</line>
        <line lrx="1687" lry="401" ulx="1" uly="320">uftnn Selig iſt der Menſch / welcher ſtaͤts in Forchten lebb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="1699" lry="459" ulx="0" uly="391">eonun §. IV. Vielgeliebte Sodales, ich bin gaͤntzlich der Meinung / Dieſer Fercht</line>
        <line lrx="1698" lry="537" ulx="0" uly="437">buchn⸗ daß ihr die uͤbermaͤſſige Forcht wegen der Außerwehlung moͤget ſenneerteget</line>
        <line lrx="1695" lry="576" ulx="0" uly="488">Sahſßn fahren laſſen / inmaſſen ich auf euch jenen Spruch Pauli zuden der Bruͤer⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="635" ulx="0" uly="559">olſſeten Roͤmeren c. 8. v. 29. deuten kan: Quos præſcivit, &amp; prædeſti- ſchaff des ge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="704" ulx="0" uly="607">nmnench nayit, Welche er zuvor verſehen hat / die hat er auch ver⸗ Jent igten</line>
        <line lrx="1513" lry="750" ulx="1" uly="670">en. Cun ordnet. Quos præſcivit, approbavit, elegit, dilexit, ſpricht S.</line>
        <line lrx="1482" lry="806" ulx="0" uly="736">geunpon Auguſt. Die er vorgeſehen / gebilliget / erwehlet / geliebet; Die er</line>
        <line lrx="1482" lry="861" ulx="0" uly="780">nurunſt zuvor verſehen / als ſeine liebe Freund durch ſeine Gnad / Lieſet</line>
        <line lrx="1694" lry="919" ulx="0" uly="842">trlkfl Vaſquetz. Quos præſcivit fore ſuos ſe diligentes: ſagt Toletꝰ, I. P. q. 2.</line>
        <line lrx="1480" lry="977" ulx="0" uly="897">ſgenvenpe⸗ Das heiſt: Die Gott hat vorgeſehen als ſeine ſonderbare Freun⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1033" ulx="0" uly="961">thor⸗ de / als die Seinige / als die jenige / welche ihn hertzlich lieben wer⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1089" ulx="0" uly="1024">muenn den / die hat er auch außerwehlet fuͤr ſeine liebe Schaͤflein / welche</line>
        <line lrx="1479" lry="1147" ulx="2" uly="1080">igbeden einſt ſtehen ſollen zu ſeiner Rechten / und hoͤren die troſtreiche wort:</line>
        <line lrx="1478" lry="1206" ulx="0" uly="1136">Erſaer. Venite bencdicti, kommt ihr gebenedeyte. Nun liebſte Sodales,</line>
        <line lrx="1477" lry="1263" ulx="0" uly="1194">geril⸗ ihr ſeyd ſeine geliebte Freund / ihr erkennet Jeſum den Gerteutzig⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1323" ulx="0" uly="1250">dentiß ten fuͤr euren Heyland und Seelen⸗Hirten / ihr bekennet ihn in</line>
        <line lrx="1477" lry="1376" ulx="0" uly="1307">Dand dem Glauben / Hoffnung und Liebe / ihr hoͤret und folget ſeiner</line>
        <line lrx="1477" lry="1436" ulx="0" uly="1364">⸗An Stimm / ihr liebt euch untereinander wie gedultige Schaͤflein /</line>
        <line lrx="1477" lry="1490" ulx="0" uly="1422">ubfiôm ihr ſtchet allhie Monarlich in dieſer Bruͤderſchafft verſamblet /</line>
        <line lrx="1479" lry="1555" ulx="0" uly="1480">Edti als vereinbahrte Schaf; ihr flichet in Anſchauung des Wolfs /</line>
        <line lrx="1478" lry="1612" ulx="2" uly="1535">ſlate oder Gefahr zu ſuͤndigen zum Schutz eures Hirtens / ſtehet unter</line>
        <line lrx="1580" lry="1676" ulx="29" uly="1585">gihnn ſeinem Creutz⸗Stab / ja verberget euch ſo gar in ſeine Wunden.</line>
        <line lrx="1495" lry="1735" ulx="0" uly="1646">lemnn Ihr unterſtehet euch durch die offt wiederholte Beicht / und Erin⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1795" ulx="0" uly="1696">imni nerung der Tugenden des unbefleckten Laͤmbleins Jeſu / ſeiner</line>
        <line lrx="1476" lry="1837" ulx="0" uly="1760">4. Wie Unſchuld / Reinigkeit/ Sanfftmuth / Gedult / und Gehorſamb</line>
        <line lrx="1495" lry="1901" ulx="0" uly="1821">trick nachzufolgen; Ihr ſpeiſet und labet eure Seelen mit ſeinem koſt⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1971" ulx="0" uly="1873">ſ U⸗ baren Fleiſch und Blut; Und gleich wie die Schafe zur Zeit des Daſl om.</line>
        <line lrx="1659" lry="2025" ulx="0" uly="1926">tan annahenden Winters begieriger und haͤuffiger das Graß und die lam. 6⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2078" ulx="14" uly="1985">ſſit Kraͤuter eineſſen / eben alſo bereitet ihr durch dieſe Andacht eure ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="1493" lry="2123" ulx="0" uly="2046">ſen geiſtliche Nahrung fuͤr den Winter des Tods / und der langen</line>
        <line lrx="1473" lry="2195" ulx="7" uly="2076">ug Py= Eris⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1439" lry="193" type="textblock" ulx="465" uly="132">
        <line lrx="1439" lry="193" ulx="465" uly="132">300 Eilffte Predigt: Jeſus der gecreunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="267" type="textblock" ulx="456" uly="196">
        <line lrx="1711" lry="267" ulx="456" uly="196">Ewigkeit. Deswegen erkennt euch Jeſus der gute Hirt fuͤr ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="424" type="textblock" ulx="250" uly="334">
        <line lrx="450" lry="384" ulx="250" uly="334">Serm 5. de</line>
        <line lrx="454" lry="424" ulx="252" uly="387">Verb. Dom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1320" type="textblock" ulx="253" uly="902">
        <line lrx="459" lry="940" ulx="255" uly="902">Weil der lie⸗</line>
        <line lrx="418" lry="981" ulx="257" uly="947">bende Hirt</line>
        <line lrx="455" lry="1029" ulx="255" uly="985">JEſus ſelbi⸗</line>
        <line lrx="457" lry="1070" ulx="257" uly="1028">ge / als ſeine</line>
        <line lrx="415" lry="1109" ulx="254" uly="1068">Schaͤfflein</line>
        <line lrx="452" lry="1145" ulx="253" uly="1113">wil Weiden/</line>
        <line lrx="440" lry="1191" ulx="255" uly="1150">Speiſen be⸗</line>
        <line lrx="457" lry="1231" ulx="256" uly="1195">huͤten / und</line>
        <line lrx="459" lry="1275" ulx="256" uly="1235">zum Himmel</line>
        <line lrx="365" lry="1320" ulx="256" uly="1278">fuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="601" type="textblock" ulx="468" uly="258">
        <line lrx="1714" lry="323" ulx="468" uly="258">Schaͤkflein / notitià benevolà, id eſt: inſigni amore proſequitur</line>
        <line lrx="1712" lry="384" ulx="473" uly="313">ſagt S. Aug. Er kennet euch mit einer wolgewogener Erkantnuͤs/</line>
        <line lrx="1710" lry="441" ulx="474" uly="370">das heiſt: er liebet euch mit einer inbruͤnſtigen und ſonderbahren</line>
        <line lrx="1711" lry="498" ulx="473" uly="428">Liebe. Cognoſcit tum practicè tum ſpeculativè, approbat, a-</line>
        <line lrx="1711" lry="550" ulx="473" uly="482">mat, &amp; ſedulò curat eas, eiſque de omnibus providet abundè,</line>
        <line lrx="1713" lry="601" ulx="474" uly="540">imò eas ommibus ſuis donis beneſiciis &amp; gratiis cumulat: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="670" type="textblock" ulx="474" uly="600">
        <line lrx="1711" lry="670" ulx="474" uly="600">gute Hirt Jeſus erkennet euch ſeine außerwehlte Schaf nicht al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="783" type="textblock" ulx="471" uly="657">
        <line lrx="1724" lry="727" ulx="471" uly="657">lein Betrachtungs⸗weiß / ſondern wurcklich / haͤlt euch fuͤr die</line>
        <line lrx="1792" lry="783" ulx="471" uly="714">Seinige / liebet eueh / ſorget für euch / laͤſſet ihm euren Wolſtand an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1418" type="textblock" ulx="472" uly="773">
        <line lrx="1712" lry="844" ulx="473" uly="773">gelegen ſeyn / thut in allem Fuͤrſehung / erfuͤllet und uͤberhaͤuffet</line>
        <line lrx="1691" lry="898" ulx="473" uly="837">euch mit Gaben / Wolthaten / und Gnaden.</line>
        <line lrx="1711" lry="959" ulx="533" uly="887">§. V. Inſonders aber wird er euch fuͤr ſeine Schaf erken⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1016" ulx="475" uly="946">nen / und beſchuͤtzen im Tod und nach dem Tod / wie er ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1072" ulx="475" uly="1003">kennt bey dem Propheten Ezechiel cap. 34. v. 11.ꝛc. Quia hæc di-</line>
        <line lrx="1700" lry="1125" ulx="473" uly="1060">cit Dominus Deus, Diß ſpricht der Herr Gott: Ecce, ego</line>
        <line lrx="1705" lry="1188" ulx="477" uly="1116">ipſe requiram oves meas, &amp; viſitabo cas: Sehet / ich Jeſus</line>
        <line lrx="1705" lry="1247" ulx="477" uly="1177">ein guter Hirt / der ich meine Seel fuͤr meine Schaf darge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1305" ulx="473" uly="1232">geben am CTreutz / ego ipſe⸗ ich ſelbſt will meinen Schaͤfen</line>
        <line lrx="1705" lry="1363" ulx="472" uly="1294">nachfragen / und ſelbige heimſuchen; in die nubis &amp; caligi-</line>
        <line lrx="1705" lry="1418" ulx="472" uly="1350">nis, am woͤlckichten und neblichten Tas; Am Tag / an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1476" type="textblock" ulx="470" uly="1404">
        <line lrx="1711" lry="1476" ulx="470" uly="1404">welchem die finſtere Nacht des Tods ſie wird umbgeben / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1934" type="textblock" ulx="463" uly="1461">
        <line lrx="1703" lry="1535" ulx="463" uly="1461">Platzregen der toͤdlichen Schmertzen uͤberfallen / und das Unge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1591" ulx="469" uly="1519">witter der Forcht / Angſt und Schroͤcken ſie beſtuͤrmen und be⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1651" ulx="468" uly="1575">ftuͤrtzen : Et liberabo eas, alsdann wil ich ſie erretten / aus</line>
        <line lrx="1700" lry="1703" ulx="469" uly="1633">den Klauen und Tatzen der reiſſenden Woͤlff / Baͤren und Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1760" ulx="469" uly="1692">wen : Liberabo eas, ich will ſie ſchuͤtzen und beſchirmen mit</line>
        <line lrx="1698" lry="1819" ulx="468" uly="1750">meinem Creutz⸗Stab wider die hoͤlliſche Moͤrder und Rauber;</line>
        <line lrx="1696" lry="1877" ulx="467" uly="1807">Educam eas de populis, &amp; educam eas in terram ſuam, &amp; pa-</line>
        <line lrx="1697" lry="1934" ulx="466" uly="1862">ſcam eas in montibus Iirael, Darnach will ich ſie fuͤhren aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1990" type="textblock" ulx="463" uly="1920">
        <line lrx="1716" lry="1990" ulx="463" uly="1920">dieſem bitteren und herben Jammerthal / auf meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2139" type="textblock" ulx="459" uly="1977">
        <line lrx="1692" lry="2055" ulx="462" uly="1977">Schultern in ihr gelobtes Land tragen / und auf der beſten</line>
        <line lrx="1691" lry="2139" ulx="459" uly="2037">Weide / auf den feiſten Bergen Iſrael / auf dem Berg Sen</line>
        <line lrx="1691" lry="2139" ulx="1430" uly="2102">Ddoos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2103" type="textblock" ulx="1853" uly="187">
        <line lrx="1925" lry="247" ulx="1875" uly="187">Nehi</line>
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1874" uly="256">Kacc⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="362" ulx="1873" uly="305">denfn</line>
        <line lrx="1935" lry="418" ulx="1867" uly="366">ieic</line>
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1875" uly="428">ligen</line>
        <line lrx="1935" lry="538" ulx="1877" uly="484">paler</line>
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1879" uly="542">mein</line>
        <line lrx="1935" lry="652" ulx="1878" uly="596">ſen</line>
        <line lrx="1935" lry="709" ulx="1874" uly="653">Engl</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1869" uly="713">ſhec⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="828" ulx="1867" uly="768">Chei</line>
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="1868" uly="828">ſolche</line>
        <line lrx="1935" lry="939" ulx="1872" uly="886">Herh</line>
        <line lrx="1935" lry="999" ulx="1872" uly="944">laſe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1067" ulx="1865" uly="1000">ia</line>
        <line lrx="1935" lry="1116" ulx="1860" uly="1064">lſfenſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1166" ulx="1859" uly="1118">den Cre</line>
        <line lrx="1935" lry="1235" ulx="1862" uly="1174">ſeneref</line>
        <line lrx="1935" lry="1286" ulx="1862" uly="1232">sedun</line>
        <line lrx="1933" lry="1353" ulx="1861" uly="1292">lecenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1411" ulx="1857" uly="1346">Chͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="1460" ulx="1857" uly="1403">hanteke</line>
        <line lrx="1935" lry="1529" ulx="1853" uly="1465">1Schef</line>
        <line lrx="1935" lry="1580" ulx="1854" uly="1527">Utſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1638" ulx="1859" uly="1578">deget</line>
        <line lrx="1935" lry="1687" ulx="1855" uly="1640">fft; ſp</line>
        <line lrx="1935" lry="1754" ulx="1854" uly="1697">nin⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1807" ulx="1878" uly="1749">Py</line>
        <line lrx="1930" lry="1871" ulx="1860" uly="1798">imne</line>
        <line lrx="1935" lry="1924" ulx="1857" uly="1858">gt</line>
        <line lrx="1934" lry="1979" ulx="1869" uly="1919">ſte S</line>
        <line lrx="1935" lry="2042" ulx="1870" uly="1976">ſntſt</line>
        <line lrx="1935" lry="2103" ulx="1865" uly="2042">Roe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1665" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="121">
        <line lrx="1481" lry="181" ulx="519" uly="121">ifiſt unſer guter Hirt. 3e1</line>
        <line lrx="1468" lry="265" ulx="0" uly="190">tfirſen des himmliſchen Jeruſalems weiden; Ego paſcam oves meas,</line>
        <line lrx="1469" lry="319" ulx="0" uly="247">dtoeinn &amp; accubare faciam, Ich will meine außerleſene Schaf wei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="379" ulx="1" uly="306">Eiligis den / will ſie weiden durch mich / in mir / von mir: Und gleich</line>
        <line lrx="1465" lry="440" ulx="0" uly="365">bndetbchen wie ich ſelbige im Leben hab geſpeiſet und getraͤncket mit meinem</line>
        <line lrx="1463" lry="494" ulx="0" uly="423">Pprobne eigenen Fleiſch und Blut / alſo will ich ſie im Himmel weiden in</line>
        <line lrx="1464" lry="543" ulx="0" uly="475">derabinte paſcuis uberrimis, auf der allerbeſten und ſuͤſſeſten Weide</line>
        <line lrx="1463" lry="598" ulx="0" uly="536">hmolat,O meiner Genieſſung / Anſchauung und Beſitzung / mit ihrer hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="668" ulx="0" uly="592">ſoftiittt ſtien Anmuthigkeit / Erquickung / Erſaͤttigung und Freude in alle</line>
        <line lrx="1463" lry="723" ulx="0" uly="650">ſtalcfide Ewigkeit. Liebſte Zuhoͤrer / wem ſoll dieſe Troſt⸗und Lieb⸗rei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="788" ulx="1" uly="709">Weltndn che Verſprechung nicht zum Vertrauen aufmunteren? welchen</line>
        <line lrx="1461" lry="838" ulx="0" uly="767">Dibctheuft Chriſten nicht bewegen / daß er ſich gebe unter die Heerde eines</line>
        <line lrx="1459" lry="887" ulx="59" uly="823">“ ſolchen guten und ſorgfaͤltigen Hirtens? O wer wolt nicht von</line>
        <line lrx="1460" lry="955" ulx="9" uly="878">Sihf en Hertzen gern auf dieſer ſuͤſſen und lieblichen Weide ſich fuͤhren</line>
        <line lrx="1460" lry="1013" ulx="7" uly="938">raſee laſſen? Ooves ſic dilectæ cur tantum amorem non redamatis:</line>
        <line lrx="1462" lry="1078" ulx="1" uly="989">Qanu O ſo ſehr geliebte Schaͤflein mwarumb liebt ihr nicht hinwieder</line>
        <line lrx="1459" lry="1134" ulx="0" uly="1050">tkeg einen ſo liebreichen Hirten? Ecce, ſehet / dort lehnet er ſich auf</line>
        <line lrx="1454" lry="1196" ulx="0" uly="1105">8 den Creutz⸗ ſtab / ſchlaͤgt die Fuͤß daruͤber / zeiget euch die Taſchen</line>
        <line lrx="1452" lry="1253" ulx="0" uly="1158">D Fih ſeiner offenen Wunde / ſtellet euch fuͤr ſein Fleiſch und Blut / die⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1309" ulx="19" uly="1222">1 6 ſes zum Werth / jenes zur Speiß: Ipſe Paſtor, ipſe paſcua, ipſe</line>
        <line lrx="1452" lry="1355" ulx="55" uly="1278">e redemptio ovium, er ſelbſt der Hirt / ſelbſt die Weide / ſelbſt eure</line>
        <line lrx="1450" lry="1411" ulx="0" uly="1334">,  Erloſung. Zudem ruft er euch zu ſich mit anmutiger Stimm:</line>
        <line lrx="1449" lry="1474" ulx="0" uly="1384">le Venite kommt zu mir: Oves meæ vocem meam audiunt, mei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1509" ulx="0" uly="1441">⸗ ne Schaf hoͤren meine Stimm / venite ſo kommt dann alle zu</line>
        <line lrx="1452" lry="1581" ulx="0" uly="1497">ſddas⸗ mur / ich will euch weide / beſchuͤtzen; wann ihr kranck werdet / wie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1649" ulx="0" uly="1550">rnall der geſund machen; wann ihr geirret / zu der Heerde wieder fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1698" ulx="5" uly="1606">hlemni nen; wann ihr gefallen / aufhelffen; Endlich auf meinen Schul⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1751" ulx="0" uly="1672">hitunn teern zu dem himmliſchen Schafſtall tragen.</line>
        <line lrx="1644" lry="1812" ulx="0" uly="1727">ſdnnee §. VI. Freilich ja mein Jeſu! wir folgen deiner Stimm / Flehentliche</line>
        <line lrx="1593" lry="1850" ulx="0" uly="1774">ad kopmmen und fallen dir zu Fuͤßen / wie die Schaͤflein vor ihrer Bitt und</line>
        <line lrx="1600" lry="1879" ulx="0" uly="1819">, &amp;t . . . . Se‚ufftzer</line>
        <line lrx="1622" lry="1926" ulx="0" uly="1845">nis Ruh zu thun pflegen; bekennen dich fuͤr den wahren Hirten un⸗ zum guten</line>
        <line lrx="1665" lry="1986" ulx="1" uly="1886">fiſeru ſerer Seelen: Du haſt dortoben die neun und neuntzig verlaſ⸗ Hirten Chri⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2041" ulx="0" uly="1938">uf in ſen / biſt in die Wuͤſte dieſer Welt kommen / uns arme irrende und Jaſa⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2110" ulx="3" uly="1998">f verlohrne Schaf zu ſuchen / wieder zu bringen und ſelig zu ma⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2160" ulx="0" uly="2073">egee Pp 3 chen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="194" type="textblock" ulx="472" uly="113">
        <line lrx="1484" lry="194" ulx="472" uly="113">302 Eilffte Predigt: Jeſus der geereugigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="316" type="textblock" ulx="469" uly="192">
        <line lrx="1764" lry="263" ulx="471" uly="192">chen. Uber wie viel Huͤgel und Berg biſtu geſprungen / durch wie</line>
        <line lrx="1741" lry="316" ulx="469" uly="256">viel Thaͤler und Waͤlder biſtu geloffen gantz ermuͤdet und abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="664" type="textblock" ulx="465" uly="315">
        <line lrx="1725" lry="373" ulx="471" uly="315">mattet; biß du uns endlich auf dem Calvarie⸗Berg mitten unter</line>
        <line lrx="1725" lry="434" ulx="481" uly="373">den Raͤuberen und Moͤrderen gefunden / und durch die Krafft</line>
        <line lrx="1724" lry="489" ulx="470" uly="430">deines gewaltigen Creutzes / mit Dargebung deines eigenen Le⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="551" ulx="465" uly="487">bens aus den Rachen der hoͤlliſchen Woͤlffen und Baͤren geriſſen /</line>
        <line lrx="1726" lry="606" ulx="467" uly="547">und von der Gefahr ewig getoͤdtet zu werden / erloͤſet. Fuͤr dieſe</line>
        <line lrx="1727" lry="664" ulx="471" uly="605">ſo groſſe Guͤte und Wolthat ſagen wir dir Lob und Danck: Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="721" type="textblock" ulx="479" uly="664">
        <line lrx="1733" lry="721" ulx="479" uly="664">du uns aber nachgehends / da wir von den Weegen deiner Gebot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="780" type="textblock" ulx="480" uly="720">
        <line lrx="1722" lry="780" ulx="480" uly="720">ten muthwillig abgeloffen / nicht zur Hoͤllen ſtuͤrtzen laſſen / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="837" type="textblock" ulx="480" uly="763">
        <line lrx="1804" lry="837" ulx="480" uly="763">dern ſo gar mit Gewalt zuruck gezogen / und zur Gnad wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1238" type="textblock" ulx="483" uly="838">
        <line lrx="1731" lry="897" ulx="484" uly="838">angenommen / diß ſchreiben wir zu deiner unendlichen Barmher⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="956" ulx="483" uly="896">tzigkeit: verſprechen anbey / daß wir hin fuͤhro mmmer uns von</line>
        <line lrx="1727" lry="1016" ulx="484" uly="953">dir wieder abſonderen wollen; auch in dieſer Andacht wachſen /</line>
        <line lrx="1724" lry="1070" ulx="486" uly="1010">zunehmen und verharren bis in den Tod. Nos autem populus</line>
        <line lrx="1728" lry="1130" ulx="490" uly="1068">tuus &amp; oves paſcuæ tuæ, Pſal. 75. v. 13. Dann wir ſeynd dein</line>
        <line lrx="1728" lry="1238" ulx="490" uly="1118">VBolck und die Schaf deiner Weide. Wol dann / o gurgſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1245" type="textblock" ulx="486" uly="1181">
        <line lrx="1771" lry="1245" ulx="486" uly="1181">Hirt Chriſte Jeſu! weide uns deine außerwehlte Schaͤflein / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1419" type="textblock" ulx="466" uly="1241">
        <line lrx="1728" lry="1304" ulx="489" uly="1241">ſchuͤtze und beſchirme uns bey Tag und Nacht / ſpeiſe / labe und</line>
        <line lrx="1729" lry="1361" ulx="488" uly="1299">ſtaͤrcke uns mit deinem Fleiſch und Blut / treib hinweg die hoͤlli⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1419" ulx="466" uly="1354">ſche Woͤlff und Unthier:; Geſtatte nicht / daß auch ein eintziges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1473" type="textblock" ulx="496" uly="1409">
        <line lrx="1761" lry="1473" ulx="496" uly="1409">Schaf aus dieſer deiner verſambleten Heerde / aus deinen Haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1705" type="textblock" ulx="486" uly="1472">
        <line lrx="1732" lry="1534" ulx="486" uly="1472">den geriſſen werde / gib uns im naͤchtlichen und toͤdlichen Schlaf</line>
        <line lrx="1730" lry="1589" ulx="489" uly="1529">zum Ruh⸗Lager deine heilige Seyten⸗Wunde; Und wann da</line>
        <line lrx="1728" lry="1647" ulx="488" uly="1583">kommen wird dies iræ dies illa der groſſe und letzte Tag / der Tag</line>
        <line lrx="1726" lry="1705" ulx="491" uly="1642">deß ſtrengen Zorns und Grimmens / an welchem du alle Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1819" type="textblock" ulx="482" uly="1699">
        <line lrx="1770" lry="1765" ulx="482" uly="1699">ſchen im Thal Joſaphat durch einen Poſaunen⸗ſchall wirſt ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1819" ulx="491" uly="1755">ſamblen / und die Boͤck von den Schafen abſonderen / alsdann er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2103" type="textblock" ulx="493" uly="1868">
        <line lrx="1229" lry="1934" ulx="493" uly="1868">dunckt / bezeichnete liebe Schaͤflein;</line>
        <line lrx="1177" lry="1993" ulx="626" uly="1930">Inter oves locum præſta,</line>
        <line lrx="1241" lry="2050" ulx="616" uly="1985">Ft ab hædis me ſequeſtra,</line>
        <line lrx="1175" lry="2103" ulx="570" uly="2039">Statuens in parte dextra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1877" type="textblock" ulx="492" uly="1810">
        <line lrx="1729" lry="1877" ulx="492" uly="1810">kenne uns / als deine mit dem Creutz⸗ſtab / in deinem Blut ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2153" type="textblock" ulx="1614" uly="2093">
        <line lrx="1729" lry="2153" ulx="1614" uly="2093">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="419" type="textblock" ulx="1854" uly="372">
        <line lrx="1935" lry="419" ulx="1854" uly="372">onac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="720" type="textblock" ulx="1848" uly="434">
        <line lrx="1935" lry="477" ulx="1851" uly="434">nedici</line>
        <line lrx="1935" lry="545" ulx="1850" uly="493">fimmu</line>
        <line lrx="1935" lry="607" ulx="1850" uly="547">Parade</line>
        <line lrx="1935" lry="668" ulx="1850" uly="609">lahſir</line>
        <line lrx="1935" lry="720" ulx="1848" uly="678">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="836" type="textblock" ulx="1851" uly="775">
        <line lrx="1933" lry="836" ulx="1851" uly="775">Ac (V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="920" type="textblock" ulx="1857" uly="845">
        <line lrx="1933" lry="920" ulx="1857" uly="845">Auftt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1199" type="textblock" ulx="1841" uly="1006">
        <line lrx="1935" lry="1069" ulx="1841" uly="1006">Nſs N</line>
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="1882" uly="1073">Gck</line>
        <line lrx="1935" lry="1199" ulx="1882" uly="1132">N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1542" type="textblock" ulx="1800" uly="1476">
        <line lrx="1935" lry="1542" ulx="1800" uly="1476">htdeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1710" type="textblock" ulx="1840" uly="1533">
        <line lrx="1935" lry="1650" ulx="1848" uly="1589">Enrzdde</line>
        <line lrx="1934" lry="1710" ulx="1846" uly="1658">Neh Pexe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1768" type="textblock" ulx="1837" uly="1699">
        <line lrx="1935" lry="1768" ulx="1837" uly="1699">chlona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1827" type="textblock" ulx="1844" uly="1769">
        <line lrx="1935" lry="1827" ulx="1844" uly="1769">Ulenuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1944" type="textblock" ulx="1844" uly="1826">
        <line lrx="1935" lry="1885" ulx="1844" uly="1826">ugtirde</line>
        <line lrx="1935" lry="1944" ulx="1846" uly="1873">Wanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2058" type="textblock" ulx="1843" uly="1930">
        <line lrx="1929" lry="1987" ulx="1843" uly="1930">Riligi</line>
        <line lrx="1935" lry="2006" ulx="1904" uly="1964">I</line>
        <line lrx="1935" lry="2058" ulx="1843" uly="1989">Paule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2120" type="textblock" ulx="1799" uly="2059">
        <line lrx="1935" lry="2120" ulx="1799" uly="2059">euneſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="94" lry="266" ulx="0" uly="212">Rdlrchtee</line>
        <line lrx="97" lry="326" ulx="0" uly="273">tttdekhe⸗</line>
        <line lrx="99" lry="374" ulx="1" uly="330">fhifinnee</line>
        <line lrx="100" lry="442" ulx="0" uly="387">0 debfi</line>
        <line lrx="102" lry="502" ulx="0" uly="446">Geigenen⸗</line>
        <line lrx="112" lry="561" ulx="0" uly="505">rengenſſn</line>
        <line lrx="105" lry="620" ulx="0" uly="563">Ft. Fürdet</line>
        <line lrx="107" lry="674" ulx="0" uly="619">Durck</line>
        <line lrx="107" lry="730" ulx="0" uly="680">nerGete</line>
        <line lrx="108" lry="796" ulx="0" uly="739">liſceſſ</line>
        <line lrx="108" lry="851" ulx="0" uly="799">Otnd we</line>
        <line lrx="109" lry="917" ulx="0" uly="855">et dent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="123" lry="969" ulx="0" uly="924">nmneroree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="105" lry="1033" ulx="0" uly="974">drfennher</line>
        <line lrx="110" lry="1093" ulx="0" uly="1030">Untenn popll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="942" type="textblock" ulx="190" uly="143">
        <line lrx="1441" lry="212" ulx="478" uly="143">iſt unſer einniges Ziel und Kleinod. 363</line>
        <line lrx="1150" lry="277" ulx="365" uly="210">Voon den Boͤcken uns befreye /</line>
        <line lrx="1185" lry="338" ulx="204" uly="269">Bey den Schafen Platz verleyhe /</line>
        <line lrx="1264" lry="390" ulx="236" uly="325">Vrnes zu deiner Rechten ſtell.</line>
        <line lrx="1435" lry="453" ulx="200" uly="382">Und nachdem wir deine troͤſtliche Wort gehoͤret: Venite be-</line>
        <line lrx="1451" lry="510" ulx="198" uly="443">nedicti Patris mei, Kom̃t her ihr Gebenedeyte meines Vatters/</line>
        <line lrx="1442" lry="576" ulx="196" uly="500">nimm uns auf deine Schulter / und trag uns in das himmliſche</line>
        <line lrx="1440" lry="627" ulx="195" uly="554">Paradeiß / alda uns in deiner Anſchauung und Beſitzung ewig</line>
        <line lrx="1464" lry="676" ulx="194" uly="615">zu erſaͤttigen und zu beluͤſtigen. Amen.</line>
        <line lrx="1462" lry="747" ulx="190" uly="683">% % % %  %7% ν6πρν 9 0%° 6°  0  60οπ0  ° 0ο6</line>
        <line lrx="1317" lry="796" ulx="229" uly="731">. Zwoͤlffte Predigt.</line>
        <line lrx="1399" lry="868" ulx="193" uly="780">Sic currite, ut comprehendatis. 1. Cor. 9. v. 24.</line>
        <line lrx="1262" lry="942" ulx="193" uly="846">Laufft alſo / daß ihrs ergreiffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1023" type="textblock" ulx="691" uly="935">
        <line lrx="922" lry="1023" ulx="691" uly="935">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1085" type="textblock" ulx="155" uly="1010">
        <line lrx="1419" lry="1085" ulx="155" uly="1010">Zeſus der gecreutzigte iſt in unſerem Lebens⸗Lauff zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1240" type="textblock" ulx="246" uly="1070">
        <line lrx="1427" lry="1145" ulx="265" uly="1070">gluͤckſeligen Ewigkeit / der Vorſteher und Zuſchauer/</line>
        <line lrx="1342" lry="1240" ulx="246" uly="1129">das Ziel und Kleinod. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1482" type="textblock" ulx="288" uly="1195">
        <line lrx="1647" lry="1338" ulx="335" uly="1195"> Ekandt ſeynd aus T an Seribenten die Olympi⸗ Nonn dle⸗n</line>
        <line lrx="1625" lry="1381" ulx="288" uly="1302">D ſche Kaͤmpff und Wett⸗Laͤuff; davon Paulus 1. c. Wett gelof⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1456" ulx="361" uly="1365"> Nelcitis, quod ii, qui in ſtadio currunt, omnes qui- —</line>
        <line lrx="1630" lry="1482" ulx="408" uly="1422">dem currunt, ſed unus accipit bravium, Wiſſet ihr zergaͤngliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1558" type="textblock" ulx="76" uly="1452">
        <line lrx="1468" lry="1491" ulx="282" uly="1452">. C</line>
        <line lrx="1619" lry="1558" ulx="76" uly="1465">nicht / daß die ſo in den Schrancken lauffen / die lauffen wol ſollen die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1593" type="textblock" ulx="184" uly="1529">
        <line lrx="1649" lry="1593" ulx="184" uly="1529">alle / aber einer bekommt das Kleinod. Sie lauffen alle; Ehriſten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1709" type="textblock" ulx="187" uly="1582">
        <line lrx="1643" lry="1668" ulx="187" uly="1582">Ein jeder aber der ſich im Kampff bemuͤhet / ab omnibus ſe abſti-⸗ Lun derwie⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1709" ulx="188" uly="1648">net, per omnia temperans eſt, eontinens ab omnibus, enthaͤlt gen Glorte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1764" type="textblock" ulx="172" uly="1695">
        <line lrx="1642" lry="1764" ulx="172" uly="1695">ſich von allen Dingen / ſo ihn im Lauff hindern moͤgen / von zu erwerben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2051" type="textblock" ulx="187" uly="1746">
        <line lrx="1640" lry="1817" ulx="188" uly="1746">groben und vielen Speiſen / von unmaͤſſigem Tranck / von Un⸗ rn, hie,</line>
        <line lrx="1418" lry="1881" ulx="187" uly="1815">zucht und Geilheit / von dem / welches den Leib beſchweren mag.</line>
        <line lrx="1442" lry="1938" ulx="189" uly="1868">Wozu aber dieſe Enthaltung / Sorg / Muͤhe und embſige uͤbunge</line>
        <line lrx="1426" lry="1994" ulx="187" uly="1926">Er illi quidem, ut corruptibilem coronam accipiant, antwortet</line>
        <line lrx="1427" lry="2051" ulx="187" uly="1983">Paulus v. 25. Daß ſie eine vergaͤngliche Cron bekommen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2113" type="textblock" ulx="136" uly="2043">
        <line lrx="1615" lry="2113" ulx="136" uly="2043">einen eitelen Ruhm/ præmium humanæ laudis, ein Cob bey den Tertul ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2167" type="textblock" ulx="1287" uly="2106">
        <line lrx="1621" lry="2167" ulx="1287" uly="2106">Men⸗ Mart, c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="284" type="textblock" ulx="436" uly="134">
        <line lrx="1568" lry="212" ulx="459" uly="134">304 Zwoͤlffte Predigt : Jeſus der gecreugigte</line>
        <line lrx="1703" lry="284" ulx="436" uly="213">Menſchen / ein geringen Gewinn: Nos autem incorruptam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="633" type="textblock" ulx="462" uly="389">
        <line lrx="1706" lry="459" ulx="462" uly="389">enthalten von allem was im Lauff zur Ewigkeit hinderen und ab⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="517" ulx="462" uly="440">halten kan; damit wir nicht einen Lorber⸗Krantz / ein Pappel⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="568" ulx="462" uly="503">Cron / ein Blumen⸗Krantz / ſo bald verwelcken / ſondern die un⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="633" ulx="463" uly="559">vergaͤngliche Cron / die Cron der Gerechtigkeit / 2. Amorh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="748" type="textblock" ulx="464" uly="619">
        <line lrx="1747" lry="691" ulx="464" uly="619">4. v. 5§. die Cron des Lebens/ Apocal. 2. v. 10. immarceſcibi-</line>
        <line lrx="1709" lry="748" ulx="464" uly="675">lem coronam gloriæ, I. Petri 5. v. 4. die unverweckliche Cron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1032" type="textblock" ulx="244" uly="731">
        <line lrx="1707" lry="802" ulx="464" uly="731">der uͤbernatuͤrlichen Glorie / den allerbeſten und edelſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="858" ulx="244" uly="794">Corn. l. 7. winn erwerben moͤgen. Unus accipit bravium, welcher juxta</line>
        <line lrx="1712" lry="918" ulx="467" uly="851">leges ſtadii, quas Agonotheta præſcripſit, der jenig / welcher</line>
        <line lrx="1706" lry="974" ulx="469" uly="907">nach den Geſetzen / die der oberſte Platzmeiſter und Vorſteher hat</line>
        <line lrx="1713" lry="1032" ulx="467" uly="967">fuͤrgeſchrieben / rechtmaͤſſig und am beſten lauffen wird / ſoll das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1087" type="textblock" ulx="468" uly="1020">
        <line lrx="1737" lry="1087" ulx="468" uly="1020">Kleinod darvon tragen. Sic currite, ur comprehendatis, wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1202" type="textblock" ulx="245" uly="1081">
        <line lrx="1669" lry="1154" ulx="376" uly="1081">dann Geliebtel lauffet alſo / damit ihrs ergreiffet.</line>
        <line lrx="1702" lry="1202" ulx="245" uly="1137">Carthus §. II. Stadium eſt vita præſens, ſtadiodromus, eſt quiſque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1319" type="textblock" ulx="247" uly="1196">
        <line lrx="1732" lry="1283" ulx="247" uly="1196">–W . Chriſtianus. Der Renn⸗Platz iſt das gegenwaͤrtige Leben / die</line>
        <line lrx="1732" lry="1319" ulx="296" uly="1252">es was Settlauffer darein alle und jede Menſchen / wie S. Chryſoſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1332" type="textblock" ulx="247" uly="1291">
        <line lrx="450" lry="1332" ulx="247" uly="1291">auff Erden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1433" type="textblock" ulx="246" uly="1312">
        <line lrx="1728" lry="1380" ulx="246" uly="1312">lauffet entwe⸗ mus ſpricht: (a) Et virgines puellæ, &amp; viri, &amp; juvenes, &amp; ſenes,</line>
        <line lrx="1741" lry="1433" ulx="246" uly="1373">det zum Tod / &amp; ſerv, i&amp; liberi, &amp; omnis ordo atque ætas omnis, &amp; ſexus uter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1457" type="textblock" ulx="245" uly="1419">
        <line lrx="450" lry="1457" ulx="245" uly="1419">oder zum an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1498" type="textblock" ulx="249" uly="1424">
        <line lrx="1704" lry="1498" ulx="249" uly="1424">tergang. que, ad hæc certamina accinguntur. Zu dieſem Rennlauff wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1551" type="textblock" ulx="249" uly="1479">
        <line lrx="1722" lry="1551" ulx="249" uly="1479">(a(S. Chry. den die zarte Jungfrauen / Juͤngling / Maͤnner und Alte / Freye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1606" type="textblock" ulx="218" uly="1544">
        <line lrx="1704" lry="1606" ulx="218" uly="1544">Ade laud. S, und Leibeigene / alles Alter und Geſchlecht eingeladen und ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1663" type="textblock" ulx="246" uly="1596">
        <line lrx="1736" lry="1663" ulx="246" uly="1596">Ignatii M. trieben: und keine / wann ſie tapfer lauffen / werden unbelohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1776" type="textblock" ulx="463" uly="1652">
        <line lrx="1705" lry="1721" ulx="464" uly="1652">davon gehen. Ihr Leben iſt ſtaͤts lauffen / der Zweck der Tod:</line>
        <line lrx="1703" lry="1776" ulx="463" uly="1708">Ubi ſunt principes gentium fragt Baruch cap. 3. v. 17. Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1836" type="textblock" ulx="465" uly="1766">
        <line lrx="1728" lry="1836" ulx="465" uly="1766">ſeynd die Fuͤrſten der Heyden / die mit den Voͤgelen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1888" type="textblock" ulx="464" uly="1822">
        <line lrx="1701" lry="1888" ulx="464" uly="1822">Himmels ſpielen / die Silber und Gold zuſammen brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2062" type="textblock" ulx="463" uly="1880">
        <line lrx="1742" lry="1949" ulx="464" uly="1880">gen / darauff die Menſchen ihr Vertrauen ſetzen? Dic, ubi</line>
        <line lrx="1743" lry="2000" ulx="463" uly="1942">Salomon olim tam nobilis? wo der weiſe Salomon ? wo der</line>
        <line lrx="1802" lry="2062" ulx="464" uly="1999">ſchoͤne Abſolon? wo der ſtarcke Samſon? wo die unuͤberwinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2134" type="textblock" ulx="465" uly="2044">
        <line lrx="1700" lry="2134" ulx="465" uly="2044">liche Helden und maͤchtige Tyrannen? exterminati ſunt, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="401" type="textblock" ulx="460" uly="270">
        <line lrx="1708" lry="345" ulx="460" uly="270">was ſollen wir Chriſten dann nicht thun? wie ſorgfaͤltig uns</line>
        <line lrx="1763" lry="401" ulx="460" uly="332">bemuͤhen ? wie eiffrig lauffen? wie tapfer uns maͤſſigen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1353" type="textblock" ulx="1851" uly="1246">
        <line lrx="1935" lry="1308" ulx="1851" uly="1246">feſſerſi</line>
        <line lrx="1917" lry="1353" ulx="1890" uly="1307">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2171" type="textblock" ulx="1583" uly="2110">
        <line lrx="1698" lry="2171" ulx="1583" uly="2110">ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="721" type="textblock" ulx="1856" uly="191">
        <line lrx="1935" lry="251" ulx="1873" uly="191">of</line>
        <line lrx="1935" lry="314" ulx="1872" uly="255">g</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1868" uly="315">Lxte</line>
        <line lrx="1935" lry="429" ulx="1861" uly="374">Udhe</line>
        <line lrx="1926" lry="486" ulx="1862" uly="431">ouffl</line>
        <line lrx="1935" lry="544" ulx="1861" uly="489">fetſezu</line>
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="1862" uly="560">7,031.</line>
        <line lrx="1935" lry="665" ulx="1860" uly="605">Ugthe</line>
        <line lrx="1935" lry="721" ulx="1856" uly="662">ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="827" type="textblock" ulx="1823" uly="779">
        <line lrx="1935" lry="827" ulx="1823" uly="779">Edeod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1119" type="textblock" ulx="1852" uly="838">
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="1859" uly="838">ufftw</line>
        <line lrx="1935" lry="944" ulx="1864" uly="896">benz</line>
        <line lrx="1935" lry="1009" ulx="1867" uly="955">lufti</line>
        <line lrx="1935" lry="1060" ulx="1860" uly="1010">Dhume</line>
        <line lrx="1935" lry="1119" ulx="1852" uly="1072">ltahhrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1191" type="textblock" ulx="1803" uly="1131">
        <line lrx="1935" lry="1191" ulx="1803" uly="1131">olleh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1245" type="textblock" ulx="1851" uly="1184">
        <line lrx="1933" lry="1245" ulx="1851" uly="1184">Mlunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1477" type="textblock" ulx="1845" uly="1299">
        <line lrx="1922" lry="1355" ulx="1847" uly="1299">fenede</line>
        <line lrx="1930" lry="1425" ulx="1845" uly="1356">rlein</line>
        <line lrx="1935" lry="1477" ulx="1845" uly="1415">udrE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1535" type="textblock" ulx="1793" uly="1479">
        <line lrx="1935" lry="1535" ulx="1793" uly="1479">uundter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1829" type="textblock" ulx="1842" uly="1533">
        <line lrx="1935" lry="1588" ulx="1843" uly="1533">eee</line>
        <line lrx="1935" lry="1651" ulx="1842" uly="1597">ein Hi</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="1844" uly="1643">Ureterit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2061" type="textblock" ulx="1852" uly="1927">
        <line lrx="1898" lry="1992" ulx="1856" uly="1927">Enr</line>
        <line lrx="1935" lry="2061" ulx="1852" uly="1953">unf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2127" type="textblock" ulx="1850" uly="2045">
        <line lrx="1928" lry="2127" ulx="1850" uly="2045">Set</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="196" type="textblock" ulx="568" uly="132">
        <line lrx="1463" lry="196" ulx="568" uly="132">iſt unſer eiutziges Ziel und Kleinod. 305</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1347" lry="277" ulx="0" uly="201">nun ſeynd hin /gar vertilget / verſchwunden wie ein Schatten</line>
        <line lrx="1464" lry="346" ulx="0" uly="204">fingn Tod gerennet / wie ein ſchnell⸗lauffender Soll zun</line>
        <line lrx="1464" lry="395" ulx="0" uly="299"> un 9. Exterminati ſunt &amp; ad inferos deſcenderunt, ſie ſeynd fort/</line>
        <line lrx="1461" lry="457" ulx="0" uly="380">tenuidt⸗ und ihrer viel in die Hoͤlle geloffen. O boͤſer und erbaͤrmlicher</line>
        <line lrx="1461" lry="524" ulx="0" uly="436">en Porfe⸗ Lauff! Ein Rennplatz iſt die Welt: und alles was darein / lauf⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="566" ulx="1" uly="485">enten fet je zum End und Untergang / wie Paulus ſchreibt 1. Corinth</line>
        <line lrx="1503" lry="632" ulx="2" uly="527">12. Tmnntk 7. v. 31. Præterit figura hujus mundi, Die Geſtalt der Welt .</line>
        <line lrx="1459" lry="681" ulx="0" uly="606">narcelehi vergehet. F igura, die Geſtalt / gleich der Geſtalt oder Farb des</line>
        <line lrx="1465" lry="744" ulx="0" uly="663">edo Menſchlichen Angeſichts / præterit vergehet / entgehet / und ent⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="813" ulx="0" uly="714">. liehet. Nileſ in orbe ſtapile, ærernum nihul: Nichts iſt auf</line>
        <line lrx="1458" lry="861" ulx="6" uly="779">elheean Erden beſtaͤndig / nichts ewig. Das Meer laufft auf und ab; die</line>
        <line lrx="1456" lry="926" ulx="0" uly="830">ſte dt . Lufft und Wolcken werden von den Winden hin und her getrie⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="995" ulx="0" uly="881">re den 3 Die Feur Flammen ſchwingen ſich empor / die Sonne</line>
        <line lrx="1455" lry="1037" ulx="7" uly="950">uin ſl⸗ aufft in kurßer Eyl viel tauſend Meil. Die Zeiten / Jahren /</line>
        <line lrx="1450" lry="1095" ulx="0" uly="1001">encni l Monaten / Wochen / Tage und Stunden lauffen ſtaͤts fort; eine</line>
        <line lrx="1448" lry="1139" ulx="95" uly="1065">nreribt die andere / und die vorige Stunde jagt fort die folgende /</line>
        <line lrx="1426" lry="1223" ulx="0" uly="1114">,eki⸗ ad klett von dieſer gar nichts üͤbrig: Hora jam præteriit</line>
        <line lrx="1446" lry="1270" ulx="0" uly="1163">nn Mart-t. d⸗11. So gar die Reichthumb / Ehren / und Geluͤ 1</line>
        <line lrx="1448" lry="1293" ulx="2" uly="1192">ed reiſſen ſich mit Gewal eluͤſten</line>
        <line lrx="1448" lry="1329" ulx="6" uly="1239">CNce teiſſen ſich nit Oemalt hinweg / verlaſſen ihre Herren / und ſuchen</line>
        <line lrx="1447" lry="1389" ulx="0" uly="1292">enezken frembde. Præterierunt illa omnia, Sap. J. v.g. gehen alle voruͤ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1445" ulx="10" uly="1349">Elusuttl ber wie ein Schatten/ und wie ein durchlauffender Bott. Da⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1505" ulx="0" uly="1409">lſfbdr hero der Sathan Luc. 4. v. . Chriſto alle Reich der Welt in mo-</line>
        <line lrx="1454" lry="1545" ulx="0" uly="1462">ege mento temporis, nur in einem Augenblick vorgeſtellt: dann</line>
        <line lrx="1449" lry="1576" ulx="0" uly="1481">Ae de alle zeitliche und irrdi 8 ann</line>
        <line lrx="1447" lry="1623" ulx="0" uly="1522">Neaurdet, rdiſche Ding gehen und lauffen voruͤber in ei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1641" ulx="208" uly="1579">nem Huy / gehen oͤffters geſchwinder hinweg / ehe ſie kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="1606" lry="1691" ulx="0" uly="1612">Nungt Prærerit figura hujus mundi. .</line>
        <line lrx="1631" lry="1775" ulx="0" uly="1643">ni Sag was hiffft alle Welt rbri</line>
        <line lrx="1446" lry="1847" ulx="0" uly="1745">gecnde Mit ihrem Gut und Geld?</line>
        <line lrx="1090" lry="1903" ulx="0" uly="1803">ltt Alles verſchwind geſchwind</line>
        <line lrx="1258" lry="1920" ulx="0" uly="1860">nnenbr. Wie Rauch und Staub im Wind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="1454" lry="1977" ulx="0" uly="1914">1Dien Ehr ;/ groſſer Name / Gunſt / Huld / F</line>
        <line lrx="1429" lry="1997" ulx="95" uly="1924">4 Huld / Freundſchafft / Bruͤderſchaft</line>
        <line lrx="1417" lry="2083" ulx="30" uly="1922">ſenc Aagan Cnad Liebe/ verſprochene oder geſchwohrne Teg</line>
        <line lrx="1450" lry="2146" ulx="0" uly="2027">bnübetnie choͤnheit / Staͤrcke / Geſundhen⸗ Luſt / Freud / Ergetlichkeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2144" type="textblock" ulx="1271" uly="2095">
        <line lrx="1451" lry="2144" ulx="1271" uly="2095">Omnia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="614" type="textblock" ulx="263" uly="132">
        <line lrx="1467" lry="195" ulx="466" uly="132">306 Zwoͤlffte Predigt: Jeſus der Gecreutzigte</line>
        <line lrx="1719" lry="262" ulx="473" uly="200">Omnia Alles / O wie offt verſchwinds geſchwind / gleich wie der</line>
        <line lrx="1578" lry="326" ulx="476" uly="262">Rauch im Wind: in ictu eculi clauduntur omnia,</line>
        <line lrx="1383" lry="384" ulx="533" uly="316">Im letzten Augenblick geſchwind</line>
        <line lrx="1316" lry="444" ulx="543" uly="376">SZeer flieget alles wie der Wind.</line>
        <line lrx="1535" lry="502" ulx="263" uly="433">und dannoch G. III. Und jedoch / OBlindheit! O Thorheit!</line>
        <line lrx="1561" lry="576" ulx="263" uly="490">Kneoe Impiger extremos currit mercator ad Indos,</line>
        <line lrx="1656" lry="614" ulx="658" uly="550">Per mare! pauperiem fugiens, per ſaxa, per ignes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="706" type="textblock" ulx="260" uly="580">
        <line lrx="415" lry="617" ulx="262" uly="580">Menſchen</line>
        <line lrx="1719" lry="706" ulx="260" uly="600">das uerdiſche Und jedoch ſolchen eitelen / unbeſtaͤndigen / fluͤchtige Dingen lauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="733" type="textblock" ulx="478" uly="664">
        <line lrx="1751" lry="733" ulx="478" uly="664">fen die Menſchen hauffen⸗weiß nach / wagen ſich uͤber die unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="961" type="textblock" ulx="481" uly="719">
        <line lrx="1719" lry="792" ulx="481" uly="719">ſtuͤmme / wilde und Schiffbruch⸗reiche Meer / rennen uͤber Berg</line>
        <line lrx="1717" lry="847" ulx="481" uly="774">und Thal / ſparen kein Muͤhe noch Arbeit / ſoͤrchten keine Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="903" ulx="482" uly="832">der noch See⸗Raͤuber / kein Spieß noch Degen / kein Gefahr</line>
        <line lrx="1718" lry="961" ulx="481" uly="894">noch Tod. Omnes quidem currunt, alſo lauffen die meiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1018" type="textblock" ulx="483" uly="950">
        <line lrx="1755" lry="1018" ulx="483" uly="950">Menſchen / nicht in den Schrancken der Maͤßigkeit / noch auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1076" type="textblock" ulx="483" uly="1006">
        <line lrx="1717" lry="1076" ulx="483" uly="1006">zum vorgeſteckten Ziel / zu Gott / zu deſſen Dienſt und Licbe ſie er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1134" type="textblock" ulx="484" uly="1067">
        <line lrx="1759" lry="1134" ulx="484" uly="1067">ſchaffen; ſondern rennen ab und irr; Erhalten deswegen wol ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1483" type="textblock" ulx="266" uly="1124">
        <line lrx="1714" lry="1190" ulx="483" uly="1124">nen irrdiſchen Lohn / einen Stroh⸗Krantz der berrieglichen Ehren /</line>
        <line lrx="1716" lry="1253" ulx="483" uly="1173">einen zeitlichen Gewinn oder Genuß / eine augenblickliche Luſt</line>
        <line lrx="1716" lry="1306" ulx="483" uly="1239">und Freud / nicht aber die unverwelckliche Cron der ewigen Se⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1364" ulx="483" uly="1296">ligkeit. Welches mit folgendem hoͤchſt bedauret der Africaniſche</line>
        <line lrx="1718" lry="1427" ulx="266" uly="1353">Medit. c.z35. Biſchoff Auguſtin: Amator hominum benigniſſime, judex</line>
        <line lrx="1719" lry="1483" ulx="486" uly="1407">æquiſſime, diſcernisne hoc æquum eſſe? O Jeſu du guͤtigſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1595" type="textblock" ulx="484" uly="1470">
        <line lrx="1751" lry="1539" ulx="486" uly="1470">Liebhaber der Menſchen / o Jeſu du gerechter Richter / ſolſt du</line>
        <line lrx="1761" lry="1595" ulx="484" uly="1527">wol fuͤr recht und billig halten / daß die Menſchen / mit vollem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1940" type="textblock" ulx="480" uly="1582">
        <line lrx="1715" lry="1653" ulx="485" uly="1582">Verſtand begabet / und im wahren Glauben aufferzogen / embſi⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1708" ulx="484" uly="1641">ger / begieriger und eiffriger nachlauffen den augenblicklichen</line>
        <line lrx="1713" lry="1766" ulx="484" uly="1698">Wolluͤſten / zergaͤnglichen Reichthumen / und fluͤchtigen Ehren /</line>
        <line lrx="1714" lry="1825" ulx="480" uly="1756">perituras divitias &amp; fugitivos honores, als ſuchen und lieben</line>
        <line lrx="1721" lry="1879" ulx="481" uly="1812">dich / ihren Gott / von dem / und zu dem ſie erſchaffen / und durch</line>
        <line lrx="1712" lry="1940" ulx="480" uly="1869">deſſen Blut ſie ſo theur erloͤſet worden? Diſcernisne hoc æquũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2055" type="textblock" ulx="433" uly="1924">
        <line lrx="1726" lry="1997" ulx="433" uly="1924">elſle: O Jeſu! in dir ſeynd alle Schaͤtz der Weißheit und Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2055" ulx="477" uly="1984">ſenſchafft / ſag / iſt dieſes recht / billig / vernunfftig / Chriſtlich? Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2151" type="textblock" ulx="475" uly="2043">
        <line lrx="1714" lry="2147" ulx="475" uly="2043">nein: es iſt boß / thoͤricht / irrig / vom Himmel ab zum Vezder ben</line>
        <line lrx="1708" lry="2151" ulx="618" uly="2109">. eilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="237" type="textblock" ulx="1870" uly="192">
        <line lrx="1935" lry="237" ulx="1870" uly="192">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="307" type="textblock" ulx="1866" uly="255">
        <line lrx="1933" lry="307" ulx="1866" uly="255">glte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="644" type="textblock" ulx="1861" uly="310">
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1864" uly="310">Aartit</line>
        <line lrx="1935" lry="418" ulx="1861" uly="368">igeun</line>
        <line lrx="1935" lry="477" ulx="1863" uly="425">Undgl</line>
        <line lrx="1935" lry="534" ulx="1865" uly="482">iſtah</line>
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1866" uly="538">der W</line>
        <line lrx="1914" lry="644" ulx="1864" uly="596">Git.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="711" type="textblock" ulx="1843" uly="653">
        <line lrx="1932" lry="711" ulx="1843" uly="653">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1820" type="textblock" ulx="1849" uly="713">
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1859" uly="713">Einver</line>
        <line lrx="1935" lry="826" ulx="1856" uly="771">Schte</line>
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1864" uly="828">londs</line>
        <line lrx="1935" lry="934" ulx="1865" uly="885">ben / d</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="1855" uly="944">ſoln</line>
        <line lrx="1935" lry="1051" ulx="1850" uly="1000">linere</line>
        <line lrx="1934" lry="1120" ulx="1849" uly="1058">ſſero G</line>
        <line lrx="1934" lry="1171" ulx="1851" uly="1121">Clhmel</line>
        <line lrx="1935" lry="1237" ulx="1854" uly="1175">Ih</line>
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1855" uly="1233">halte</line>
        <line lrx="1932" lry="1345" ulx="1854" uly="1290">Gaorum</line>
        <line lrx="1935" lry="1419" ulx="1853" uly="1346">Shtit</line>
        <line lrx="1934" lry="1474" ulx="1852" uly="1402">lſfnri</line>
        <line lrx="1935" lry="1536" ulx="1851" uly="1469">nichger</line>
        <line lrx="1932" lry="1587" ulx="1856" uly="1528">⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1631" ulx="1864" uly="1582">Vehocie</line>
        <line lrx="1935" lry="1687" ulx="1858" uly="1646">Pertran</line>
        <line lrx="1935" lry="1757" ulx="1856" uly="1691">lu de</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1858" uly="1753">n Eet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1938" type="textblock" ulx="1860" uly="1810">
        <line lrx="1927" lry="1911" ulx="1860" uly="1810">ſten</line>
        <line lrx="1935" lry="1938" ulx="1883" uly="1873">gfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1984" type="textblock" ulx="1809" uly="1929">
        <line lrx="1935" lry="1984" ulx="1809" uly="1929">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2102" type="textblock" ulx="1861" uly="1976">
        <line lrx="1935" lry="2050" ulx="1863" uly="1976">Aure</line>
        <line lrx="1935" lry="2102" ulx="1861" uly="2039">ertne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1681" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="1681" lry="193" ulx="574" uly="134">iſt unſer eintiges Ziel und Kleinod. 307</line>
        <line lrx="1651" lry="271" ulx="1" uly="205">Gechre eilen. Wol dann rahtet S. Auguſtin: Amorem veſtrum pur- In Pſ. 1.</line>
        <line lrx="1460" lry="322" ulx="0" uly="263">n⸗ gate, &amp; quales impetus habebatis ad mundum, tales habeatis</line>
        <line lrx="1458" lry="376" ulx="223" uly="319">ad artificem mundi: Filii hominum, ihr Menſchliche / verſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="434" ulx="185" uly="376">dige und glaubige Kinder Gottes / aͤndert eure Sorg und Liebe/</line>
        <line lrx="1458" lry="492" ulx="0" uly="433">e und gleich wie ihr bishero geloffen zur Welt / und was der Welt</line>
        <line lrx="1457" lry="552" ulx="0" uly="491">o, iſt / eben alſo hurtig / fleiſſig und beſtaͤndig rennet zum Schoͤpfer</line>
        <line lrx="1462" lry="621" ulx="0" uly="548">periet Welt / zu Gott eurem Herren / dem beſten und unendlichen</line>
        <line lrx="1149" lry="664" ulx="29" uly="615">Dnenſog ut.</line>
        <line lrx="1671" lry="734" ulx="0" uly="622">ſhn S. IV. Filii hominum, ihr aber liebſte Sodales, ihr nichk al⸗ Gehen ab vo</line>
        <line lrx="1672" lry="793" ulx="0" uly="712">naiireqi lein vernaͤnfftige Menſchen⸗Kinder / ſondern auch Kinder der hnn Zietn</line>
        <line lrx="1628" lry="858" ulx="0" uly="774">inkH Seyten JIEſn / Schweſter und Bruͤder des gecreutzigten Hey⸗ ches hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="910" ulx="0" uly="835">1 tert lands / die ihr euch eben darumb dieſer Bruderſchafft einverſchrie⸗ ſene⸗ be⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="976" ulx="2" uly="891">ffrnene ben / damit darein / als auf einem Stadio oder Rennplatz moͤget</line>
        <line lrx="1450" lry="1037" ulx="0" uly="947">et  ncu lauffen gerad gerad zu eurem letzten Ziel/ und das Sieg⸗Kraͤntz⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1087" ulx="0" uly="1005">olitf lein der ewigen Glorie darvon tragen; Wie und wohin habt ihr</line>
        <line lrx="1448" lry="1139" ulx="43" uly="1064">ctte bishero geloffen? was fuͤr einen Gewinn verdienet? Doͤrfft ihr</line>
        <line lrx="1447" lry="1195" ulx="0" uly="1105">irn “ euch wol mt David ruͤhmen: Sine iniquitate accurri, Pſ. 5b. V.</line>
        <line lrx="1448" lry="1258" ulx="0" uly="1156">nt, 5. Ich habe meinen Lauff ohne Ubertrettung und richtig</line>
        <line lrx="1449" lry="1294" ulx="0" uly="1216">hiti „gehalten. Und wiederumb aus dem 118. Pf. v. 32. Viam man-</line>
        <line lrx="1449" lry="1375" ulx="2" uly="1279">mim datorum tuorum accurri, O mein Gott / du haſt alle meine</line>
        <line lrx="1448" lry="1418" ulx="78" uly="1346">de Schritt gezehlet / ich hab ja den Weeg deiner Gebotten ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1484" ulx="0" uly="1393">. –— loffen / nie abwerts / weder zur Rechten / noch zur Lincken</line>
        <line lrx="1454" lry="1545" ulx="1" uly="1452">nug mnmich gewendet. O gewuͤnſchter Lauff! ich ſoͤrchte aber / es</line>
        <line lrx="1449" lry="1590" ulx="0" uly="1496">er „müſſen ſich nit wenig mit Job beklagen cap. 9. v. 25. Dies mei</line>
        <line lrx="1446" lry="1658" ulx="0" uly="1563">c velociores fuerunt curſore; fugerunt &amp; non viderunt bonum:</line>
        <line lrx="1447" lry="1709" ulx="0" uly="1624">W pertranſierunt quaſi naves poma portantes, &amp; ſicut aquila vo-</line>
        <line lrx="1448" lry="1763" ulx="0" uly="1668">hniftit lans ad eſcam, Meine Tage ſeynd ſchneller geweſen dann</line>
        <line lrx="1448" lry="1826" ulx="0" uly="1721">tnein ein Lauffer; ſie ſeynd hinweg geloffen und haben kein gut</line>
        <line lrx="1449" lry="1907" ulx="0" uly="1784">n udſi geſehen Sie ſeynd voruͤber gangen gleich wie Schiff die</line>
        <line lrx="1448" lry="1920" ulx="0" uly="1846">udmn Aepfel fuhren; wie ein Adler der zum Aaß fleugt. Ach:</line>
        <line lrx="1453" lry="1973" ulx="0" uly="1906">e hoetan mnmeine Kindliche Jahren / meine Jugend und mein Maͤnnliches</line>
        <line lrx="1667" lry="2054" ulx="90" uly="1969">1 Alter ſeynd fort / eilends hinweg geloffen / kein Strachatarus, wel⸗ Olaus l. y.</line>
        <line lrx="1547" lry="2092" ulx="1" uly="2024">tſtlche 4 cher in ein einem Tag auß Ober⸗Schweden bis in Denemarck c. 7</line>
        <line lrx="1454" lry="2144" ulx="734" uly="2085">QLA2 AYloffen!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="192" type="textblock" ulx="455" uly="122">
        <line lrx="1466" lry="192" ulx="455" uly="122">308 Zwoͤlffte Predige: Jeſus der geereutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="326" type="textblock" ulx="231" uly="203">
        <line lrx="1708" lry="270" ulx="246" uly="203">Patribus l. geloffen / kein Papyrus, wegen ſeiner Geſchwindigkeit / Curſor</line>
        <line lrx="1708" lry="326" ulx="231" uly="263">1. de Reg. ein Lauffer benambſet / ſoll ihnen moͤgen vorrennen / fugerunt &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="674" type="textblock" ulx="468" uly="320">
        <line lrx="1708" lry="384" ulx="468" uly="320">non viderunt bonum, Sie ſeynd hinweg geflohen / und ha⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="443" ulx="470" uly="380">bẽ wenig guts dahinden gelaſſen. Meine Lebens⸗Stunden /</line>
        <line lrx="1710" lry="502" ulx="470" uly="441">Wochen / Monaten und Jahren ſeynd fuͤruͤber gangen wie ein</line>
        <line lrx="1711" lry="558" ulx="471" uly="497">ſchnell flieſſendes Schiff / mit lauter faulen Aepfeln / unnuͤtzen</line>
        <line lrx="1711" lry="616" ulx="472" uly="555">Fruͤchten / Untugenden / Suͤnd und Laſter beladen / ſicut naves</line>
        <line lrx="1711" lry="674" ulx="475" uly="613">poma portantes: ſicut aquila volans ad eſcam, ich ach leyder!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="729" type="textblock" ulx="475" uly="670">
        <line lrx="1736" lry="729" ulx="475" uly="670">bin zum Boͤſen / wie ein unartiges Adlers⸗Kind zum Aaß / zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="789" type="textblock" ulx="476" uly="726">
        <line lrx="1714" lry="789" ulx="476" uly="726">fleiſchlichen Geluſten / und kohtigen Welt⸗Guͤteren mit den Fluͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="845" type="textblock" ulx="477" uly="785">
        <line lrx="1726" lry="845" ulx="477" uly="785">geln meiner unziemblichen Begierden geflogen. O thoͤrichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="961" type="textblock" ulx="477" uly="842">
        <line lrx="1714" lry="905" ulx="479" uly="842">und nichtswehrtiger Curs! ſolſtu alſo / mein Zuhoͤrer / zu lauffen</line>
        <line lrx="1715" lry="961" ulx="477" uly="903">fortfahren / wuͤrdeſtu am End des Rennplatzes bedauren: In va-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1134" type="textblock" ulx="478" uly="957">
        <line lrx="1762" lry="1018" ulx="478" uly="957">cuum cucurri, Phil 2. v. 16. O weh! ich hab umbſonſt / und</line>
        <line lrx="1761" lry="1077" ulx="479" uly="1015">vergebens geloffen: cucurri geloffen / wie die Gottloſen /</line>
        <line lrx="1743" lry="1134" ulx="479" uly="1072">in circuitu, Pſal. 11. v. 9. im Creiß / rings umb / und dahero oͤf ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1713" type="textblock" ulx="464" uly="1130">
        <line lrx="1717" lry="1191" ulx="479" uly="1130">ters geſtrauchlet / und elendig geſtuͤrtzet. Cucurri, ich bin geloffen</line>
        <line lrx="1718" lry="1249" ulx="480" uly="1189">hin und her / gleieh denen Spinnen / und durch meine vielfaͤltige</line>
        <line lrx="1716" lry="1311" ulx="481" uly="1246">Sorgen und Bemuͤhungen nichts anders gewuͤrcket / als ein ei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1366" ulx="482" uly="1305">teles und zerloͤchertes Spinngeweb / welches der Tod mit ſeinem</line>
        <line lrx="1719" lry="1422" ulx="474" uly="1360">Spieß wird abziehen und verwerffen; Dies mei ſicut aranea</line>
        <line lrx="1718" lry="1479" ulx="483" uly="1420">meditabuntur, Pſ. 5g. v. 1. Cucurri in incertum, I. Cor. 9. v. 26.</line>
        <line lrx="1719" lry="1541" ulx="483" uly="1475">Ich bin geloffen aufs ungewiſſe / mein Thun und Laſſen /</line>
        <line lrx="1719" lry="1596" ulx="483" uly="1533">mein Muͤhe und Arbeit / nicht zu der Ehren Gottes / wie Paulus</line>
        <line lrx="1719" lry="1653" ulx="484" uly="1591">gerahten 1. Cor. Io. v. 322. Auch nicht im Namen / oder umb der</line>
        <line lrx="1720" lry="1713" ulx="464" uly="1650">Liebe Jeſu gethan / ſondern pur aus Gewonheit / gleich den un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1884" type="textblock" ulx="487" uly="1707">
        <line lrx="1742" lry="1776" ulx="487" uly="1707">vernuͤnfftigen Thieren / ohne beſinnen oder nachdencken / wozu</line>
        <line lrx="1770" lry="1832" ulx="488" uly="1759">ich erſchaffen waͤre. Cucurri in vacuum, hab alſo vergebens</line>
        <line lrx="1730" lry="1884" ulx="488" uly="1820">geloffen / bin irr gangen vom diel / weit gefehlet vom Zweck / gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1993" type="textblock" ulx="484" uly="1882">
        <line lrx="1717" lry="1947" ulx="488" uly="1882">nichts oder wenig vom Gewinn der ewigen Seligkeit darvon ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1993" ulx="484" uly="1935">tragen. Nihil enim ſunt dies mei, lob. c. 7. v. 16. Dann nichts /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2058" type="textblock" ulx="483" uly="1990">
        <line lrx="1763" lry="2058" ulx="483" uly="1990">o nichts ſeynd meine Tag: Oungluͤckſeliger Lauff! ouner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2173" type="textblock" ulx="483" uly="2048">
        <line lrx="1718" lry="2110" ulx="483" uly="2048">ſetzlicher Verluſt! nulla reparabilis arte. O Schad uͤber allen</line>
        <line lrx="1718" lry="2173" ulx="485" uly="2107">Schaden! O Leyd uͤber alles Leyt  : §. V.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="93" lry="264" ulx="0" uly="215">t) Carde</line>
        <line lrx="94" lry="333" ulx="2" uly="271">ſugennrk</line>
        <line lrx="96" lry="387" ulx="0" uly="329">n ohrte⸗</line>
        <line lrx="97" lry="438" ulx="0" uly="391">⸗Stdet</line>
        <line lrx="101" lry="506" ulx="0" uly="452">benteren</line>
        <line lrx="102" lry="557" ulx="0" uly="508">/untſe</line>
        <line lrx="103" lry="610" ulx="16" uly="568">ſoytunns</line>
        <line lrx="105" lry="682" ulx="0" uly="627">Hochlebde</line>
        <line lrx="106" lry="738" ulx="0" uly="685">Noſud</line>
        <line lrx="107" lry="793" ulx="0" uly="739">ſitdenge⸗</line>
        <line lrx="108" lry="859" ulx="12" uly="800">O hrcee</line>
        <line lrx="109" lry="915" ulx="0" uly="855">en uluft</line>
        <line lrx="109" lry="971" ulx="1" uly="918">doten thnn</line>
        <line lrx="109" lry="1033" ulx="0" uly="971">Ubſence</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1089" type="textblock" ulx="1" uly="1032">
        <line lrx="144" lry="1089" ulx="1" uly="1032">dee Goe</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="109" lry="1150" ulx="0" uly="1086">unddehee</line>
        <line lrx="109" lry="1214" ulx="0" uly="1146">chbingee</line>
        <line lrx="110" lry="1275" ulx="0" uly="1208">eteuifi⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1333" ulx="0" uly="1272">Ee/ t</line>
        <line lrx="113" lry="1392" ulx="0" uly="1323">Titmmten</line>
        <line lrx="115" lry="1441" ulx="0" uly="1388">eue atael</line>
        <line lrx="114" lry="1501" ulx="4" uly="1443">1C. 9,</line>
        <line lrx="115" lry="1552" ulx="0" uly="1491">nanſt</line>
        <line lrx="114" lry="1621" ulx="0" uly="1550">/rienin</line>
        <line lrx="114" lry="1682" ulx="0" uly="1611">ſhnmin</line>
        <line lrx="115" lry="1745" ulx="0" uly="1673">gthzmun</line>
        <line lrx="114" lry="1794" ulx="0" uly="1732">D</line>
        <line lrx="114" lry="1859" ulx="0" uly="1777">htetgebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="208" type="textblock" ulx="554" uly="120">
        <line lrx="1473" lry="208" ulx="554" uly="120">iſt unſer eingiges Ziel und Kleinod. HWM 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="339" type="textblock" ulx="233" uly="216">
        <line lrx="1470" lry="280" ulx="291" uly="216">§. V. Ey dann liebſte Sodales! ſtehet ab von dieſem unnuͤtzen</line>
        <line lrx="1469" lry="339" ulx="233" uly="279">und gefaͤhrlichen Lauff: Seriùs aut citiùs metam properamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="395" type="textblock" ulx="174" uly="331">
        <line lrx="1467" lry="395" ulx="174" uly="331">aad unam, ihr lauffet taͤglich / einer fruͤh der ander ſpath zum Tod:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1025" type="textblock" ulx="229" uly="393">
        <line lrx="1463" lry="451" ulx="232" uly="393">Dann vita hæc nihil aliud eſt quam quædam via ad mortem,</line>
        <line lrx="1467" lry="509" ulx="233" uly="450">unſer Leben iſt ein ſtaͤter Curs zum Tod: ja das Leben ſelbſt iſt</line>
        <line lrx="1467" lry="567" ulx="233" uly="509">aus dem Leben gehen/ Ipſum noſtrum vivere eſt è vita tranſire.</line>
        <line lrx="1475" lry="624" ulx="232" uly="566">So iſt ja euer Leben ein Rennplatz / darauff ihr immer lauffet:</line>
        <line lrx="1466" lry="681" ulx="231" uly="623">Mit euch in die wett laufft der Tod. Das Ziel iſt ein ſeliger Tod /</line>
        <line lrx="1470" lry="741" ulx="231" uly="680">der Vorlauffer / Wegweiſer / Zuſchauer und Anreitzer iſt Jeſus</line>
        <line lrx="1466" lry="797" ulx="229" uly="737">der Geereutzigte / welcher wie ein Rieß vom Himmel herab in den</line>
        <line lrx="1467" lry="853" ulx="232" uly="794">Jungfraͤulichen Schooß Mariaͤ/ darauß in die Krippe / bald uͤber</line>
        <line lrx="1462" lry="913" ulx="233" uly="852">Huͤgel und Berg geloffen / und endlich aufs Creutz geſprungen;</line>
        <line lrx="1466" lry="969" ulx="232" uly="910">und an ſelbiges / wie an einer Scheiben / ſeinen heiligen Leichnamb</line>
        <line lrx="1470" lry="1025" ulx="231" uly="966">zum Kleinod aufgehenckt. O edles Kleinod o koͤſtlicher Gewiñ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1139" type="textblock" ulx="230" uly="1078">
        <line lrx="1468" lry="1139" ulx="230" uly="1078">Aquin, da er zu Chriſto ſprach: Non aliam præter te, O Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1253" type="textblock" ulx="196" uly="1137">
        <line lrx="1466" lry="1204" ulx="196" uly="1137">mein / aus lauter Liebe zu mir am Creutz ſterbender Jeſu / fuͤr al⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1253" ulx="217" uly="1195">le die treu geleiſtete Dienſte begehre ich keinen andern Lohn / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1367" type="textblock" ulx="228" uly="1251">
        <line lrx="1469" lry="1318" ulx="231" uly="1251">dich meinen Gott das hoͤchſte und unendliche Gut. Dort Ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1367" ulx="228" uly="1309">liebte haͤngt dieſes Kleinod vor euren Augen: dieß habt ihr euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1481" type="textblock" ulx="215" uly="1366">
        <line lrx="1482" lry="1425" ulx="229" uly="1366">zum Zweck und Gewinn eures Lebens⸗Lauffs fuͤrgeſtellt / da ihr</line>
        <line lrx="1473" lry="1481" ulx="215" uly="1424">euch ſeiner Bruͤderſchafft einverleibet: Er hat dieſe Verſamb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1537" type="textblock" ulx="233" uly="1477">
        <line lrx="1473" lry="1537" ulx="233" uly="1477">lung zum Rennplatz auf dem Calvarie⸗Berg beſtimmt; Er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1593" type="textblock" ulx="226" uly="1534">
        <line lrx="1472" lry="1593" ulx="226" uly="1534">der Platz⸗Meiſter und Vorſteher dieſes geiſtlichen und heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1705" type="textblock" ulx="234" uly="1589">
        <line lrx="1471" lry="1648" ulx="234" uly="1589">Wett⸗Lauffs/ Agonotheta, und zugleich Zuſchauer / Anreitzer /</line>
        <line lrx="1469" lry="1705" ulx="234" uly="1648">Helffer / Mitlauffer. Adjuvat certantem, qui certamen indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="434" type="textblock" ulx="1485" uly="226">
        <line lrx="1687" lry="273" ulx="1490" uly="226">Das Kleinod</line>
        <line lrx="1688" lry="308" ulx="1490" uly="275">worzu mann</line>
        <line lrx="1686" lry="349" ulx="1489" uly="310">lauffen ſoll /</line>
        <line lrx="1689" lry="390" ulx="1488" uly="351">iſt Jeſus der</line>
        <line lrx="1687" lry="434" ulx="1485" uly="392">Gecreutzigte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="518" type="textblock" ulx="1487" uly="446">
        <line lrx="1640" lry="481" ulx="1514" uly="446">phrem.</line>
        <line lrx="1556" lry="518" ulx="1487" uly="484">Syr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="625" type="textblock" ulx="1487" uly="533">
        <line lrx="1659" lry="582" ulx="1487" uly="533">§. Greg. I.</line>
        <line lrx="1694" lry="625" ulx="1494" uly="583">11. Mor. c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="677" type="textblock" ulx="1488" uly="633">
        <line lrx="1556" lry="677" ulx="1488" uly="633">27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1079" type="textblock" ulx="197" uly="1021">
        <line lrx="1498" lry="1079" ulx="197" uly="1021">Jeſus der Gecreutzigte! Dieſen allein verlangte S. Thomas von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1875" type="textblock" ulx="235" uly="1703">
        <line lrx="1687" lry="1763" ulx="235" uly="1703">xit, Auguſt. Weilcher den Streit hat angeſagt / hilfft den ſtret⸗ Serm. 105.</line>
        <line lrx="1686" lry="1821" ulx="237" uly="1760">tenden. Welches Rupertus bekraͤfftiget: Quando defuit ago- L. 6. de vi-</line>
        <line lrx="1685" lry="1875" ulx="241" uly="1816">nizantibus ſervis ſuis? Wann hat Chriſtus ſeine in der Tod⸗ (tor. c. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1932" type="textblock" ulx="242" uly="1874">
        <line lrx="1465" lry="1932" ulx="242" uly="1874">Angſt ſtreitende Diener verlaſſen? Er iſt endlich Brabeutes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1992" type="textblock" ulx="196" uly="1931">
        <line lrx="1465" lry="1992" ulx="196" uly="1931">Gaben⸗Außſpender / Brabeum der Preiß und das Kleinod. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2048" type="textblock" ulx="243" uly="1983">
        <line lrx="1545" lry="2048" ulx="243" uly="1983">currite ut comprehendatis, ſo lauffet dann / damit ihrs ergreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2163" type="textblock" ulx="241" uly="2045">
        <line lrx="1465" lry="2110" ulx="241" uly="2045">fet. Non coronabitur niſi qui legitimè certaverit, Keiner</line>
        <line lrx="1468" lry="2163" ulx="853" uly="2102">Oq z wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="185" type="textblock" ulx="451" uly="124">
        <line lrx="1438" lry="185" ulx="451" uly="124">310 Zwoͤlffte Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="260" type="textblock" ulx="445" uly="185">
        <line lrx="1701" lry="260" ulx="445" uly="185">wird gecroͤnet werden er habe dan ritterlich und beſtaͤndig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="377" type="textblock" ulx="229" uly="255">
        <line lrx="1689" lry="321" ulx="444" uly="255">geloffen und geſtritten/ 2. «4 Lim. 2. V. 5. H</line>
        <line lrx="1694" lry="377" ulx="229" uly="310">Ermahnung G. VI. Currite, lauffet / und damit ihr eiffrig und ſicher ren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="426" type="textblock" ulx="229" uly="370">
        <line lrx="1712" lry="426" ulx="229" uly="370">an die Soda“ get / bittet mit der Salomoniſchen Braut: Trahe me, curre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="491" type="textblock" ulx="228" uly="410">
        <line lrx="1358" lry="448" ulx="228" uly="410">les / daß ſie . .</line>
        <line lrx="1695" lry="491" ulx="228" uly="419">tapffer lauf⸗ mus in odorem unguentorum tuorum, Canticor. 1. v. 3. Zeuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="779" type="textblock" ulx="224" uly="480">
        <line lrx="1694" lry="572" ulx="224" uly="480">ſen das teſte uns / ſo wollen wir hinter dir lauffen. Zeuch uns o gecreu⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="614" ulx="229" uly="540">Himmel zu Eigter Blut⸗Braͤutigaml zeuch uns durch deine kraͤfftige Gnad:</line>
        <line lrx="1698" lry="662" ulx="229" uly="598">gewinnen. zeuch uns durch deine außgereckte Haͤnd / damit wir zu dir lauffen</line>
        <line lrx="1698" lry="718" ulx="452" uly="656">in dem Geruch deiner Tugenden / auf den Geruch des von dir</line>
        <line lrx="1700" lry="779" ulx="452" uly="713">auf dem Calvarie⸗Berg zuſammen gebundenen Myrrhen⸗oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="837" type="textblock" ulx="453" uly="780">
        <line lrx="1091" lry="837" ulx="453" uly="780">Leydens⸗Buͤſchlein: dann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1238" type="textblock" ulx="238" uly="886">
        <line lrx="1698" lry="953" ulx="238" uly="886">l. 1, c. 10. volat, laufft und fleucht zu dir. Currite, ſo eilet dañ zu dem Renn⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1010" ulx="456" uly="943">platz dieſer Verſamblung; und enthaltet euch zu ſelbiger Stund</line>
        <line lrx="1695" lry="1064" ulx="457" uly="1003">von allen dem / was euch hinderen moͤge: Haltet euch im Lebens⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1124" ulx="456" uly="1059">Lauff ab vom Fraß und Voͤllerey / vom Zanck und Hader / von</line>
        <line lrx="1698" lry="1179" ulx="454" uly="1119">Unzucht und Leichtfertigkeit. Thuet nicht weniger als die Hey⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1238" ulx="453" uly="1177">den / welche ſich von jetztgemeltem abgehalten / umb eines irr diſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1414" type="textblock" ulx="454" uly="1231">
        <line lrx="1732" lry="1297" ulx="454" uly="1231">Gewinns halber / &amp; illi quidem, ut corruptibilem coronam</line>
        <line lrx="1733" lry="1355" ulx="455" uly="1291">accipiant, nos autem incorruptam: Was ſolt ihr dann nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="1414" ulx="455" uly="1349">thun ihr Chriſten / ihr Sodales des ſterbenden Jeſu / die unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1467" type="textblock" ulx="457" uly="1407">
        <line lrx="1695" lry="1467" ulx="457" uly="1407">welckliche ewig gruͤnende Cron der Glorie zu erwerben. Sic cur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1527" type="textblock" ulx="456" uly="1464">
        <line lrx="1729" lry="1527" ulx="456" uly="1464">rite, ſo lauffet dann in die wett / wer am beſten / mitleydigſten / an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1641" type="textblock" ulx="456" uly="1518">
        <line lrx="1695" lry="1586" ulx="456" uly="1518">daͤchtigſten / liebreichſten und danckbarſten moͤge verehren das bu⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1641" ulx="456" uly="1576">tere Leyden und Sterben Jeſu. Lauffet alſo / wie jener beruͤhmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1754" type="textblock" ulx="235" uly="1636">
        <line lrx="1790" lry="1700" ulx="235" uly="1636">Cælius l. 9. Lauffer Philippides, der in einem Tag fuͤnftzig Meilwegs vom</line>
        <line lrx="1725" lry="1754" ulx="456" uly="1690">Kampf⸗Platz gen Athen geloffen / umb der Athenienſer Sieg wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1923" type="textblock" ulx="428" uly="1745">
        <line lrx="1696" lry="1811" ulx="457" uly="1745">der die Perſier dem Magiſtrat anzudeutẽ mit dieſen beeden Wor⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1869" ulx="428" uly="1803">ten: Vicimus, valete, Wir haben obgeſieget / gehabt euch wol.</line>
        <line lrx="1697" lry="1923" ulx="446" uly="1863">Darauff gantz ermuͤdet und ohnmaͤchtig darnieder gefallen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1982" type="textblock" ulx="459" uly="1918">
        <line lrx="1720" lry="1982" ulx="459" uly="1918">geſtorben. Sic currite lauffet alſo / damit ihr am End des Lebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2139" type="textblock" ulx="457" uly="1979">
        <line lrx="1695" lry="2050" ulx="457" uly="1979">oder Rennpiatzes mit Paulo euch ruͤhmen moͤget: Curſum con-</line>
        <line lrx="1695" lry="2139" ulx="459" uly="2022">ſummavi. 2. Vm. 7. v. 7. Ich habe meinen Lanff vollendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="892" type="textblock" ulx="235" uly="772">
        <line lrx="1751" lry="835" ulx="1096" uly="772">enig / welcher den Geruch deiner</line>
        <line lrx="1699" lry="892" ulx="235" uly="831">Barrad. T. r. Liebe / Gu!te und Barmhertzigkeit am Creutz empfindet / cutrit &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="825" type="textblock" ulx="1856" uly="192">
        <line lrx="1935" lry="250" ulx="1868" uly="192">fdeeſe</line>
        <line lrx="1932" lry="298" ulx="1866" uly="255">bet;</line>
        <line lrx="1935" lry="358" ulx="1866" uly="311">Wire</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1863" uly="371">fumde</line>
        <line lrx="1935" lry="484" ulx="1867" uly="433">ietda</line>
        <line lrx="1934" lry="542" ulx="1869" uly="487">hobea</line>
        <line lrx="1935" lry="591" ulx="1869" uly="549">meine</line>
        <line lrx="1935" lry="650" ulx="1867" uly="606">ndpen</line>
        <line lrx="1935" lry="714" ulx="1861" uly="661">ben</line>
        <line lrx="1932" lry="767" ulx="1858" uly="724">lit und</line>
        <line lrx="1935" lry="825" ulx="1856" uly="775">Endlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="883" type="textblock" ulx="1811" uly="836">
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="1811" uly="836">HBlut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1175" type="textblock" ulx="1846" uly="893">
        <line lrx="1935" lry="941" ulx="1858" uly="893">Unreh</line>
        <line lrx="1935" lry="996" ulx="1862" uly="948">Domi</line>
        <line lrx="1935" lry="1126" ulx="1846" uly="1066">ter</line>
        <line lrx="1935" lry="1175" ulx="1846" uly="1120">e Beo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1233" type="textblock" ulx="1849" uly="1176">
        <line lrx="1935" lry="1233" ulx="1849" uly="1176">Todund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1296" type="textblock" ulx="1849" uly="1232">
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1849" uly="1232">habdure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1353" type="textblock" ulx="1798" uly="1300">
        <line lrx="1935" lry="1353" ulx="1798" uly="1300">Alds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1535" type="textblock" ulx="1845" uly="1352">
        <line lrx="1935" lry="1415" ulx="1846" uly="1352">Tnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1473" ulx="1846" uly="1419">hediec</line>
        <line lrx="1933" lry="1535" ulx="1845" uly="1468">en Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1584" type="textblock" ulx="1844" uly="1529">
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1844" uly="1529">Wcnkis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1886" type="textblock" ulx="1846" uly="1592">
        <line lrx="1935" lry="1647" ulx="1850" uly="1592">geine</line>
        <line lrx="1935" lry="1704" ulx="1846" uly="1649">noͤſͤt</line>
        <line lrx="1935" lry="1762" ulx="1846" uly="1708">nadet,</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1871" uly="1773">ſſeinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="91" lry="383" ulx="0" uly="322">ſcheter</line>
        <line lrx="93" lry="423" ulx="3" uly="395">me, lte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="97" lry="496" ulx="0" uly="436">24l</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="552" type="textblock" ulx="1" uly="499">
        <line lrx="99" lry="552" ulx="1" uly="499">ns ogegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="163" lry="612" ulx="0" uly="549">tige önn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="102" lry="665" ulx="0" uly="612">Relnuffen</line>
        <line lrx="101" lry="729" ulx="0" uly="674">,Ne</line>
        <line lrx="104" lry="789" ulx="0" uly="732">Mtrherren</line>
        <line lrx="105" lry="842" ulx="2" uly="791">Gench wret</line>
        <line lrx="116" lry="897" ulx="0" uly="848">deſoorttk</line>
        <line lrx="108" lry="967" ulx="0" uly="905">ignderc</line>
        <line lrx="108" lry="1028" ulx="0" uly="963">ſbigt</line>
        <line lrx="108" lry="1082" ulx="0" uly="1022">hiin e</line>
        <line lrx="107" lry="1142" ulx="0" uly="1083">d Hader t</line>
        <line lrx="107" lry="1201" ulx="0" uly="1139">Kols del⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1254" ulx="0" uly="1202">deincsinc</line>
        <line lrx="109" lry="1318" ulx="0" uly="1262">lemn corn</line>
        <line lrx="108" lry="1373" ulx="1" uly="1309">ſfrannnt</line>
        <line lrx="109" lry="1423" ulx="41" uly="1377">Metu⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1491" ulx="0" uly="1435">teneen⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1555" ulx="0" uly="1487">unſene</line>
        <line lrx="109" lry="1615" ulx="0" uly="1550">ſhrenduͤ⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1677" ulx="0" uly="1600">ucthalen</line>
        <line lrx="112" lry="1727" ulx="0" uly="1658">Pitapt</line>
        <line lrx="112" lry="1783" ulx="0" uly="1719">,Gien</line>
        <line lrx="112" lry="1840" ulx="2" uly="1772">er Wa⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1896" ulx="0" uly="1836">Gt uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1413" type="textblock" ulx="216" uly="142">
        <line lrx="1468" lry="197" ulx="562" uly="142">iſt unſer einniges Ziel und Kleinod. 311</line>
        <line lrx="1515" lry="271" ulx="234" uly="208">in dieſer Bruͤderſchafft mich fleiſſig im geiſtlichẽ Weit⸗Lauff ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="327" ulx="235" uly="269">uͤbet; Fuͤr das eintzige Ziel und End in allen meinen Sorgen/</line>
        <line lrx="1469" lry="386" ulx="238" uly="324">Wercken / Muͤhe und Arbeit pur allein vor Augen gehabt I'E⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="445" ulx="233" uly="381">ſum den Geereutzigten; anbey dieſe meine Andacht dahin gerich⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="500" ulx="233" uly="441">tet / daß ich moͤchte einen ſeligen Tod erhalten. Fidem ſervavi, ich</line>
        <line lrx="1461" lry="557" ulx="234" uly="498">habe auch meinem Heyland / welcher ſich gewuͤrdiget am Creutz</line>
        <line lrx="1461" lry="615" ulx="231" uly="555">mein Bruder zu werden / Treu gehalten / nichts anders geſucht</line>
        <line lrx="1481" lry="674" ulx="230" uly="614">und verlanget / als in ſeiner Bruͤderlichen Liebe zu leben / und zu</line>
        <line lrx="1458" lry="728" ulx="228" uly="669">ſterben; Fidem ſervavi, habe ein feſtes Vertrauen jederzeit geſe⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="786" ulx="227" uly="728">tzet und ſetze es annoch / auf ſein bitteres Leyden und Sterben;</line>
        <line lrx="1458" lry="845" ulx="226" uly="781">Endlich nach meinem Lebens⸗Lauff mit Auguſtino ſein Creutz /</line>
        <line lrx="1460" lry="901" ulx="227" uly="836">Blut und Seyten⸗ Wunde als das vorgeſteckte Ziel ergriffen:</line>
        <line lrx="1459" lry="957" ulx="224" uly="898">In reliquo repoſita eſt mihi corona juſtitiæ, quam reddet mihi</line>
        <line lrx="1457" lry="1010" ulx="225" uly="953">Dominus inilla die juſtus judex: non ſolum autem mihi, ſed</line>
        <line lrx="1455" lry="1067" ulx="224" uly="1011">&amp; iis qui diligunt adventum ejus. v. 8. Wol dann mein gecreu⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1131" ulx="219" uly="1068">tzigter Heyland Chriſte Jeſu / ein Anfaͤnger / Anreitzer / Mithel⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1184" ulx="218" uly="1123">fer / Belohner und Kleinod dieſes Wett⸗Lauffs zum gluͤckſeligen</line>
        <line lrx="1451" lry="1243" ulx="220" uly="1179">Todund Ewigkeit / curſum conſummavi, fidem ſervavi; Ich</line>
        <line lrx="1451" lry="1298" ulx="218" uly="1234">hab durch deine Gnad das meine gethan; ſoll etwas erman⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1358" ulx="218" uly="1298">gelen / das wolleſtu durch deinen blutigẽ Lauff und ſchmertzlichen</line>
        <line lrx="1448" lry="1413" ulx="216" uly="1353">Tod am Creutz erſetzen: Nun iſt nichts mehr uͤbrig als das Klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1469" type="textblock" ulx="165" uly="1411">
        <line lrx="1446" lry="1469" ulx="165" uly="1411">nod / die Cron der Gerechtigkeit / die iſt mir beygelegt in deiner of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2042" type="textblock" ulx="214" uly="1468">
        <line lrx="1446" lry="1523" ulx="216" uly="1468">fenen Hertzens⸗Wunde: die wirſtu mir und meinen Mit⸗Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1580" ulx="216" uly="1523">deren / welche ſelbige auch verlangen / gewiß / deinem Verſprechen</line>
        <line lrx="1446" lry="1639" ulx="214" uly="1578">gemaͤß / mittheilen an jenem groſſen Tag. Mit dieſer Hoffnung</line>
        <line lrx="1445" lry="1695" ulx="216" uly="1635">und ſtaͤtem Vertrauen neige ich / vom Lebens⸗Lauff endlich gar</line>
        <line lrx="1443" lry="1754" ulx="216" uly="1691">ermuͤdet / mein ſterbend Haupt zum Tod: und rede zu letzt euch</line>
        <line lrx="1386" lry="1812" ulx="274" uly="1749">meinen lieben Mit⸗Sodalibus zu: Vicimus, valete, ich</line>
        <line lrx="1312" lry="1867" ulx="343" uly="1806">habe meinen Lauff vollendet / das Ziel erreichet; das</line>
        <line lrx="1363" lry="1927" ulx="492" uly="1865">Kleinod zu erwarten. Valete gute</line>
        <line lrx="1097" lry="1980" ulx="536" uly="1922">Nacht: und folget nach.</line>
        <line lrx="902" lry="2042" ulx="591" uly="1979">Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2154" type="textblock" ulx="1239" uly="2081">
        <line lrx="1450" lry="2154" ulx="1239" uly="2081">Viertes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="192" type="textblock" ulx="454" uly="151">
        <line lrx="524" lry="192" ulx="454" uly="151">31²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="250" type="textblock" ulx="455" uly="181">
        <line lrx="1698" lry="250" ulx="455" uly="181">SESehEöseSa e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="308" type="textblock" ulx="428" uly="239">
        <line lrx="1741" lry="308" ulx="428" uly="239">.  . . e  . e Ne  e  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1531" type="textblock" ulx="452" uly="298">
        <line lrx="1537" lry="461" ulx="701" uly="298">Biertes Jahr.</line>
        <line lrx="1504" lry="523" ulx="537" uly="452"> Ziwölff Predigten.</line>
        <line lrx="1702" lry="599" ulx="458" uly="514">In welchen Bedeutungs⸗und Gleichnuͤs⸗Weiß die</line>
        <line lrx="1695" lry="669" ulx="612" uly="588">Eigenſchafften des gecreutzigten IEſu</line>
        <line lrx="1302" lry="736" ulx="861" uly="667">vorgeſtelt werden.</line>
        <line lrx="1494" lry="841" ulx="920" uly="766">Erſte Predigt:</line>
        <line lrx="1702" lry="939" ulx="459" uly="853">Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccatum mundi.</line>
        <line lrx="1693" lry="1008" ulx="525" uly="938">Foannis I. v. 29.</line>
        <line lrx="1710" lry="1079" ulx="452" uly="1001">Sehet das Lamm Gottes / ſehet der nimmt hinweg</line>
        <line lrx="1649" lry="1149" ulx="528" uly="1076">der Welt Suͤnde.</line>
        <line lrx="1511" lry="1236" ulx="832" uly="1147">IFInhalt. ðUdUĩ</line>
        <line lrx="1722" lry="1301" ulx="457" uly="1230">Jeſus der getreutzigte iſt ein unſchuͤldiges und ſanfftmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1356" ulx="556" uly="1290">tiges Laͤmblein / welches ſich / als ein angenehmes</line>
        <line lrx="1703" lry="1411" ulx="559" uly="1352">Brand⸗Opffer / dem himmliſchen Vatter / zu verge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1474" ulx="559" uly="1405">bung der Welt⸗Suͤnden / auff dem Calvarie⸗Berg</line>
        <line lrx="1704" lry="1531" ulx="560" uly="1465">hat auffgeopffert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1723" type="textblock" ulx="238" uly="1572">
        <line lrx="1791" lry="1656" ulx="239" uly="1572">eſae  en  DCce Agnus Dei, Sehet das Lamb Gottes:</line>
        <line lrx="1802" lry="1723" ulx="238" uly="1633">tamblain⸗ . Liebſter Joannes der Tauffer / wohin ladeſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1984" type="textblock" ulx="453" uly="1691">
        <line lrx="1728" lry="1770" ulx="740" uly="1691">unſere Augene worauf deuteſt mit deinem Fin.</line>
        <line lrx="1702" lry="1817" ulx="803" uly="1751">ger ? was iſt es fuͤr ein Laͤmblein zu welchem du</line>
        <line lrx="1699" lry="1933" ulx="488" uly="1850">amb Gottes: es iſt der eingebohrne Sohn Gottes / welcher</line>
        <line lrx="1722" lry="1984" ulx="453" uly="1921">von Ewigkeit her in ſinu Patris, loan. 1. v.15. im Schooß ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2042" type="textblock" ulx="456" uly="1981">
        <line lrx="1793" lry="2042" ulx="456" uly="1981">Vatters / als ein vielgeliebtes Laͤmblein geruhet / und von ſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2146" type="textblock" ulx="456" uly="2024">
        <line lrx="1699" lry="2146" ulx="456" uly="2024">gem zu unſerem Heyl dargegeben. Agnus ein Lamb ſeinem Na⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2142" ulx="657" uly="2106">B me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1875" type="textblock" ulx="804" uly="1805">
        <line lrx="1740" lry="1875" ulx="804" uly="1805">uns beruffeſt? Sehet / ſpricht er / es iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="652" type="textblock" ulx="1869" uly="203">
        <line lrx="1935" lry="253" ulx="1878" uly="203">ffetg</line>
        <line lrx="1935" lry="311" ulx="1875" uly="259">ſet:</line>
        <line lrx="1935" lry="359" ulx="1874" uly="316">Evd.</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1876" uly="373">unde</line>
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="1878" uly="442">vom.</line>
        <line lrx="1935" lry="544" ulx="1878" uly="489">Paun</line>
        <line lrx="1935" lry="602" ulx="1874" uly="561">grnns</line>
        <line lrx="1935" lry="652" ulx="1869" uly="606">wet 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="712" type="textblock" ulx="1806" uly="658">
        <line lrx="1935" lry="712" ulx="1806" uly="658">Dernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="882" type="textblock" ulx="1864" uly="724">
        <line lrx="1935" lry="775" ulx="1864" uly="724">nejaun</line>
        <line lrx="1935" lry="824" ulx="1868" uly="776">Srd</line>
        <line lrx="1935" lry="882" ulx="1873" uly="833">Lerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1059" type="textblock" ulx="1804" uly="1017">
        <line lrx="1935" lry="1059" ulx="1804" uly="1017">ln⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1367" type="textblock" ulx="1858" uly="1068">
        <line lrx="1935" lry="1128" ulx="1858" uly="1068">ttng</line>
        <line lrx="1935" lry="1183" ulx="1860" uly="1129">nmaft</line>
        <line lrx="1935" lry="1239" ulx="1864" uly="1180">Sabdd</line>
        <line lrx="1932" lry="1292" ulx="1865" uly="1248">Vondet</line>
        <line lrx="1935" lry="1367" ulx="1861" uly="1299">Uflen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1524" type="textblock" ulx="1859" uly="1409">
        <line lrx="1935" lry="1479" ulx="1859" uly="1409">Darſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1524" ulx="1881" uly="1481">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="13" lry="302" ulx="0" uly="188">—</line>
        <line lrx="31" lry="352" ulx="11" uly="192">28 2</line>
        <line lrx="87" lry="305" ulx="69" uly="195">2 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1078" type="textblock" ulx="214" uly="214">
        <line lrx="1465" lry="279" ulx="225" uly="214">men gemaͤß dann aus dem Woͤrtlein Jeſus / auf Griechiſch flie⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="337" ulx="226" uly="271">ſet: Tu es ovis, du biſt ein Schaͤflein. Agnus abſque macula, Guil, Blan.:</line>
        <line lrx="1677" lry="390" ulx="223" uly="327">Exod. 12. v. . Ein jaͤhrig / maͤnnlich Laͤmblein ohne Macul cus l. deA-</line>
        <line lrx="1572" lry="450" ulx="226" uly="382">und Flecken: Dann die heßlichen und ungeſtalten hatte Gott nagr.</line>
        <line lrx="1459" lry="502" ulx="224" uly="441">vom Opfer verworffen. Agnus ein unſchuldiges Lamb / davon</line>
        <line lrx="1458" lry="569" ulx="218" uly="499">Paulus Hebr. 7. v. 26. Sanctus, innocens, im pollutus, ſegre-</line>
        <line lrx="1458" lry="626" ulx="221" uly="555">gatus à peccatoribus: Heilig / rein/ unſchuldig / unbe fleckt/</line>
        <line lrx="1469" lry="676" ulx="218" uly="610">weit abgeſondert von den raͤudigen und kraͤtzigen Suͤnderen:</line>
        <line lrx="1457" lry="736" ulx="221" uly="666">Der nie kein Suͤnd gethan. 1. Peria. v. 22. Alſo unſchuldig /</line>
        <line lrx="1456" lry="787" ulx="214" uly="727">rein und heilig muſte der Erloͤſer ſeyn / welcher kommen war die</line>
        <line lrx="1456" lry="851" ulx="214" uly="782">Suͤnd der Welt auf ſich zu nehmen / und dafur gnug zu thun.</line>
        <line lrx="1454" lry="909" ulx="215" uly="838">Lernet hie Geliebte die Unſchuld und Reinigkeit. Das Lamb lie⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="963" ulx="215" uly="896">bet Laͤmblein. Laͤmmer und Wolffe ſtallen gar nicht zuſammen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1020" ulx="218" uly="951">Das unſchuldige Laͤmblein Jeſus liebet unſchuldige / keuſche / rei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1078" ulx="218" uly="1012">ne und unbefleckte Agnetes, Urſulas, Joſephos, alle die / ſo eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1137" type="textblock" ulx="207" uly="1070">
        <line lrx="1453" lry="1137" ulx="207" uly="1070">reinen Hertzens ſeynd. Daß beſte und angenehmſte Opfer / ſo ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1364" type="textblock" ulx="215" uly="1125">
        <line lrx="1661" lry="1191" ulx="215" uly="1125">mag fuͤrgeſtellet werden / iſt die Unſchuld / ſpricht Lactantius. L. 6. Divin.</line>
        <line lrx="1569" lry="1249" ulx="217" uly="1180">Seyd derowegen unbefleckte Laͤmblein / keuſch/ unſchuldig weit Inſtit.</line>
        <line lrx="1448" lry="1309" ulx="218" uly="1239">von den Suͤndern / rein von allen Laſteren / dann werdet ihr Jeſu</line>
        <line lrx="1392" lry="1364" ulx="216" uly="1295">gefallen / und nachgehends ſeines Angeſichts genieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1476" type="textblock" ulx="208" uly="1343">
        <line lrx="1641" lry="1418" ulx="209" uly="1343">§S. II. Ecce Agnus Dei, ſehet das Lamb Gottes: Andere Auch ſaufft⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1476" ulx="208" uly="1407">Thiere ſeynd bewaffnet mie Hoͤrneren / Zaͤhnen / Klauen oder muͤtig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1532" type="textblock" ulx="216" uly="1464">
        <line lrx="1445" lry="1532" ulx="216" uly="1464">Tatzen: andere verthaͤtigen ſich mit Gifft / Liſt / oder Flucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1588" type="textblock" ulx="165" uly="1522">
        <line lrx="1445" lry="1588" ulx="165" uly="1522">Quud agno mitius ? das Lamb hat kein Wehr noch Waffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1760" type="textblock" ulx="216" uly="1578">
        <line lrx="1658" lry="1647" ulx="218" uly="1578">weiß von keinem Zorn noch Wuͤten: Eece Agnus Dei, ecce mi- Barrad. T.</line>
        <line lrx="1657" lry="1698" ulx="218" uly="1633">tiſſimum mundi Redemptorem. Sehet da Geliebte das Lamb 2.l1. 2.c. 77.</line>
        <line lrx="1442" lry="1760" ulx="216" uly="1688">Gottes / den allerſanfftmuͤtigſten Erloͤſer / den milteſten Heyland /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1875" type="textblock" ulx="207" uly="1747">
        <line lrx="1443" lry="1817" ulx="218" uly="1747">den guͤtigſten Gott: Er hat die Donnerkeil hinweg geworffen /</line>
        <line lrx="1445" lry="1875" ulx="207" uly="1805">den Bogen an des Him̃els Angel gehencket / Schwerd und Pfeil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1988" type="textblock" ulx="220" uly="1861">
        <line lrx="1659" lry="1938" ulx="222" uly="1861">zerbrochen. Er donnert nicht / ſpricht S. Chryſoſtomus, blizet In Demon-</line>
        <line lrx="1549" lry="1988" ulx="220" uly="1918">nicht / zerſchuͤttet nicht den Erdboden. Non clamabit, ſagt Iſai⸗ ſrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2045" type="textblock" ulx="159" uly="1976">
        <line lrx="1448" lry="2045" ulx="159" uly="1976">as cap. 42. v. 2. Er rufft und ſchreyet nicht / er heulet oder bruͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2148" type="textblock" ulx="181" uly="2028">
        <line lrx="1452" lry="2148" ulx="181" uly="2028">let nicht; Non erit triſtis neq; tebulentus, er iſt weder trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2157" type="textblock" ulx="1367" uly="2099">
        <line lrx="1448" lry="2157" ulx="1367" uly="2099">rig/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="466" lry="910" type="textblock" ulx="269" uly="761">
        <line lrx="466" lry="798" ulx="269" uly="761">Barriinso-</line>
        <line lrx="422" lry="850" ulx="270" uly="812">lit. Ha-</line>
        <line lrx="388" lry="910" ulx="272" uly="860">gioph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1202" type="textblock" ulx="352" uly="1119">
        <line lrx="1725" lry="1202" ulx="352" uly="1119">fſenn oder verworffen / ſo gar die in der Schandthat ertappte Ehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="214" type="textblock" ulx="435" uly="157">
        <line lrx="550" lry="214" ulx="435" uly="157">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1146" type="textblock" ulx="481" uly="1081">
        <line lrx="1043" lry="1146" ulx="481" uly="1081">troͤſtet von ſich gehen laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1256" type="textblock" ulx="404" uly="1195">
        <line lrx="1034" lry="1256" ulx="404" uly="1195">recherin nicht verdammet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1646" type="textblock" ulx="279" uly="1549">
        <line lrx="492" lry="1601" ulx="280" uly="1549">BVeſonders</line>
        <line lrx="450" lry="1646" ulx="279" uly="1598">zm Leyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1487" type="textblock" ulx="290" uly="1229">
        <line lrx="1726" lry="1317" ulx="489" uly="1229">perdere, ſed ſalvare, Luc. 9. v. 50. Des Menſchen Sohn iſt</line>
        <line lrx="1728" lry="1389" ulx="303" uly="1291">nicht komen die Seelen zu verderben / ſondern ſeligzu ma⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1432" ulx="290" uly="1350">chen. O wunderbarliche Sanfftmuth und Mildigkeit unſers</line>
        <line lrx="1730" lry="1487" ulx="498" uly="1405">Lambs Jeſu: O Sanfftmuth !wie weit biſtu aus der Welt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1544" type="textblock" ulx="498" uly="1493">
        <line lrx="802" lry="1544" ulx="498" uly="1493">wichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="208" type="textblock" ulx="777" uly="119">
        <line lrx="1430" lry="208" ulx="777" uly="119">Erſte Predigte: Jeſus der gecreunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1084" type="textblock" ulx="422" uly="199">
        <line lrx="1711" lry="290" ulx="422" uly="199">rig / herb / noch zornig ſeyn; non coôntendet, er wird nicht</line>
        <line lrx="1716" lry="347" ulx="469" uly="259">ſtreiten noch kriegen: non fumigabit neque curret, er wird</line>
        <line lrx="1715" lry="403" ulx="471" uly="321">nicht ſtuͤrmen / wuͤten oder Auffruhr erwecken; Calawum</line>
        <line lrx="1715" lry="459" ulx="479" uly="375">quaſſatum non conteret, &amp; linum fumigans non extinguet. v. 3.</line>
        <line lrx="1716" lry="517" ulx="481" uly="433">Das zerſtoſſene Rohr wird er nicht zerknirſchen / und das</line>
        <line lrx="1717" lry="577" ulx="481" uly="484">rauchende Tacht wird er nicht außloͤſchen. Agnus, er iſt</line>
        <line lrx="1717" lry="625" ulx="483" uly="544">ein Lamb. Verè agnus ſpricht S. Bernard, verèhumilis, verè</line>
        <line lrx="1718" lry="691" ulx="475" uly="602">manſuetus, in War heit ein Lamb/ gantz demuͤtig und uͤberauß</line>
        <line lrx="1720" lry="747" ulx="484" uly="661">ſanfftmuͤtig. Alſo ſanfftmutig in ſeiner Jugend / daß die Hebraͤ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="797" ulx="475" uly="718">er untereinander ſich pflegten anzureitzen: Eamus ad ſuavitatẽ</line>
        <line lrx="1723" lry="855" ulx="480" uly="777">ut hilares fiamus, fommt laſt uns gehen zu Jeſu / welcher iſt die</line>
        <line lrx="1723" lry="918" ulx="479" uly="833">lieblichkeit / Freundlichkeit und Suß igkeit ſelbſt/ damit wir durch</line>
        <line lrx="1720" lry="976" ulx="490" uly="888">deſſen Anſchauung und Beywohnung erfreuet werden. Verè</line>
        <line lrx="1133" lry="1033" ulx="481" uly="968">manſuetus, alſo ſanfftmuͤtig in</line>
        <line lrx="1722" lry="1084" ulx="490" uly="1006">Krancken ohne Huͤlff abgewieſen / nie einen Nothleidenden unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2149" type="textblock" ulx="487" uly="1514">
        <line lrx="1730" lry="1605" ulx="498" uly="1514">§. III. Verè manſuetus, alſo ſanfftmuͤtig war das unſchul⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1667" ulx="500" uly="1568">dige Lamb Jeſus in ſeinem Leyden / daß er nicht wiederſchalt/</line>
        <line lrx="1732" lry="1717" ulx="496" uly="1637">da er geſcholtẽ wurde. 1. pei 2. v. 23. Cum malediceretur non</line>
        <line lrx="1731" lry="1778" ulx="492" uly="1687">maledicebat; cum pateretur, non comminabatur, nicht drau⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1823" ulx="501" uly="1747">et da er litte: Er wurd hin und her durch den Bach Cedron/</line>
        <line lrx="1748" lry="1881" ulx="501" uly="1803">und auf den Gaſſen Jeruſalems gezogen / geſtoſſen / und geſchleif⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1948" ulx="495" uly="1860">fet; Jeſus aber ſchwieg ſtill / jeſus autem tacebat, Matt. 26.</line>
        <line lrx="1731" lry="2003" ulx="505" uly="1920">v. 6. Er wurd fuͤr ein Auffwickler des Volcks / auffruͤhriſchen</line>
        <line lrx="1734" lry="2057" ulx="504" uly="1977">Boͤß wicht / Aechter der Kaͤpſerlichen Majſeſtaͤt / und Redelfuͤhrer</line>
        <line lrx="1661" lry="2149" ulx="487" uly="2042">der Moͤrderen geſcholten und verdammt / Jeſus autem e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1131" type="textblock" ulx="1048" uly="948">
        <line lrx="1741" lry="1016" ulx="1144" uly="948">ſeinem Leben / daß er nie einen</line>
        <line lrx="1724" lry="1131" ulx="1048" uly="1058">nie einen buͤſſenden Suͤnder verſtoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1235" type="textblock" ulx="1068" uly="1182">
        <line lrx="1756" lry="1235" ulx="1068" uly="1182">Filius hominis non venit animas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="80" lry="265" ulx="0" uly="208">Nlnict</line>
        <line lrx="99" lry="376" ulx="1" uly="331">CAumuIn</line>
        <line lrx="86" lry="444" ulx="0" uly="393">ipgety</line>
        <line lrx="89" lry="501" ulx="0" uly="443">uddn</line>
        <line lrx="57" lry="563" ulx="3" uly="516">Gnis,</line>
        <line lrx="109" lry="620" ulx="0" uly="565">Vilis,ei</line>
        <line lrx="92" lry="667" ulx="0" uly="619">dchcan</line>
        <line lrx="94" lry="739" ulx="0" uly="673">rhett</line>
        <line lrx="95" lry="783" ulx="0" uly="737">1d arn.</line>
        <line lrx="97" lry="853" ulx="0" uly="790">nlihetft</line>
        <line lrx="97" lry="912" ulx="0" uly="854">Grwedul</line>
        <line lrx="95" lry="971" ulx="0" uly="909">den. V</line>
        <line lrx="97" lry="1027" ulx="0" uly="970">dhtrfich</line>
        <line lrx="97" lry="1081" ulx="2" uly="1030">edattefun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1586" type="textblock" ulx="215" uly="147">
        <line lrx="1482" lry="207" ulx="524" uly="147">iſt ein ſanfftmuͦtiges Laͤmblein. 31 5</line>
        <line lrx="1480" lry="280" ulx="227" uly="217">Jeſus aber ſchwieg ſtill. Oö Sanfftmuth! Er wurd mit Ru⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="336" ulx="230" uly="275">then zergeißlet/ mit Peitſchen zerhauen/ mit Seorpionen zerflei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="392" ulx="237" uly="331">ſchet: Jeſus aber ſchwieg ſtill;: O wunderbarliche Sanfft⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="449" ulx="235" uly="387">muth! Er wurd mit Doͤrneren geeroͤnet / als ein Affter⸗Koͤnig</line>
        <line lrx="1557" lry="506" ulx="228" uly="445">verhoͤnet / mit dem Rohr ins Geſicht geſchlagen / wie ein Narr</line>
        <line lrx="1471" lry="564" ulx="236" uly="502">und Schurr tractiret / Jeſus aber ſchwieg ſtill. Ounerhoͤrte</line>
        <line lrx="1471" lry="619" ulx="234" uly="554">Sanfftmuth; Er wurd unſchuldig verdammet / zur Gerichts ſtatt</line>
        <line lrx="1470" lry="678" ulx="228" uly="617">hingefuͤhret / auf die Schlachtbanck des Creutzes mit Gewalt ni⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="733" ulx="221" uly="676">dergeworffen/ am gantzen Leib außgedehnet / alſo daß man alle</line>
        <line lrx="1467" lry="791" ulx="220" uly="733">Rippen hat ſchen moͤgen /an Block angenaͤgelt / und endlich gar</line>
        <line lrx="1464" lry="848" ulx="224" uly="790">ſchmertzlich und erbaͤrmlich darangeſchlachtet und zermetzget /</line>
        <line lrx="1461" lry="907" ulx="229" uly="845">Jeſus autem tacebar, und zu dieſem allen ſchwieg Jeſus ſtill.</line>
        <line lrx="1461" lry="960" ulx="226" uly="903">Alſo von ihm wahr worden die Weiſſagung Iſaiaͤ c. 53. v. 7. Si⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1019" ulx="222" uly="960">cus ovis ad occiſionẽ ducetur, &amp; quaſi agnus coram tondente</line>
        <line lrx="1456" lry="1076" ulx="220" uly="1014">ſe obmuteſcet. er wird gefuͤhrt wie ein Schaf zur Schlacht⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1136" ulx="217" uly="1069">banck / und wird wie ein Laͤmblein vor ſeinem Scherer</line>
        <line lrx="1448" lry="1190" ulx="216" uly="1128">ſtillſchweigen / und ſeinen Mund nicht auffthun. Verè man-</line>
        <line lrx="1459" lry="1247" ulx="220" uly="1182">ſuetus, O unerdenckliche Sanfftmuth des gecreutzigten Lambs</line>
        <line lrx="1447" lry="1304" ulx="218" uly="1241">Jeſu ! Liebſte Zuhoͤrer / obſecro vos, ich bitte euch mit Paulo</line>
        <line lrx="1476" lry="1360" ulx="216" uly="1300">zu den Epheſeren c. 4. v. 1. Ut digne ambuletis cum omni hu-</line>
        <line lrx="1496" lry="1417" ulx="216" uly="1358">militate &amp; manſuetudine, ſupportantes invicem in charitate.</line>
        <line lrx="1447" lry="1475" ulx="215" uly="1410">Ich bitte euch / daß ihr wuͤrdiglich wandelt mit aller De⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1531" ulx="215" uly="1469">muthund Sanfftmuͤtigkeit / und mit Gedult/ und einer</line>
        <line lrx="1443" lry="1586" ulx="218" uly="1526">den andern vertrage in der Liebe. Ecce Agnus Dei, ſiehe da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1638" type="textblock" ulx="189" uly="1581">
        <line lrx="1464" lry="1638" ulx="189" uly="1581">das ſanfftmuͤtige Lamb G Ottes: Obſecro vos: ich bitte euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2140" type="textblock" ulx="213" uly="1629">
        <line lrx="1442" lry="1696" ulx="214" uly="1629">Maͤnner / ſchet es oͤffters an / und ſeyd hinfuͤhro keine bruͤllende</line>
        <line lrx="1443" lry="1754" ulx="213" uly="1695">noch wuͤtende Lowen im Hauß. Ich bitte euch Hauß muͤtter / ler⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1812" ulx="216" uly="1751">net / ach lernet umb der Liebe des ſtillſchweigenden Jeſu ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1869" ulx="220" uly="1807">gen / ſchweigen: Dann die Sanfftmuͤtige werden ſich er⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1922" ulx="215" uly="1862">freuen in der Bielheit des Friedens. ſt 36. v. 11. Obſecro</line>
        <line lrx="1483" lry="1981" ulx="217" uly="1920">vos, ich bitte euch liebſte Chriſten / lernet von dem ſanfftmuͤtigſten</line>
        <line lrx="1441" lry="2042" ulx="218" uly="1973">Jeſu / den jaͤhen Zorn maͤſſigen / die Schelt⸗Fluch⸗und ſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2140" ulx="215" uly="2024">Woͤrter verbeiſſen / die Unhill mr edult annehtnen  den Fetnden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="403" type="textblock" ulx="452" uly="141">
        <line lrx="1411" lry="208" ulx="459" uly="141">316 Erſte Predigt: Jeſus der Gecreunigte</line>
        <line lrx="1703" lry="282" ulx="464" uly="209">umb der Liebe Jeſu verzeihen / fuͤr ſie Gott bitten / und ihnen guts</line>
        <line lrx="1719" lry="344" ulx="452" uly="268">thuen / und ihr werdet Fried in euren Hertzen finden / Gnad</line>
        <line lrx="1708" lry="403" ulx="456" uly="327">bey Gott erhalten / und zum ewigen Heyl erhoͤhet werden. Pfal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="573" type="textblock" ulx="252" uly="409">
        <line lrx="1567" lry="500" ulx="252" uly="409">Iſt am Creu 142. v. ck. araarnrn Fer en e de</line>
        <line lrx="1709" lry="540" ulx="254" uly="441">ziſchlachtet⸗ IV. Ecce Agnus Dei ſehet abermahl dort am Creutz das</line>
        <line lrx="379" lry="573" ulx="257" uly="541">worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1546" type="textblock" ulx="425" uly="1356">
        <line lrx="1767" lry="1435" ulx="425" uly="1356">ſiben Blaͤrr oder Woͤrter aus Pein und Angſt ſeine Seel in die</line>
        <line lrx="1771" lry="1485" ulx="482" uly="1413">Haͤnd des Vatters aufgeben / und zwar fuͤr uns/ wie Paulus</line>
        <line lrx="1758" lry="1546" ulx="483" uly="1472">ſchreibt zu den Epheſeren am 5. c. v. 2. Tradidit ſemetipſum pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="909" type="textblock" ulx="459" uly="502">
        <line lrx="1711" lry="571" ulx="459" uly="502">unſchuldige Lamb GOttes. Ego, ſpricht er / quaſt agnus man-</line>
        <line lrx="1706" lry="629" ulx="475" uly="555">ſuetus, qui portatur ad victimam, lerem. 1. v. 19. Ich ward</line>
        <line lrx="1711" lry="688" ulx="475" uly="611">dahin gefuͤhrt zur Schlachtung / wie ein zahmes Laͤmlein.</line>
        <line lrx="1715" lry="744" ulx="479" uly="676">Ecoe, ſponte libera Redemptor paſſioni deditus agnus in cru-</line>
        <line lrx="1714" lry="795" ulx="476" uly="728">cis levatur immolandus ſtipite, ſingt die Kirch im Traur⸗Lied</line>
        <line lrx="1713" lry="854" ulx="480" uly="785">am Senntag des Leydens. O weh dem zarten Laͤmblein Jeſu!</line>
        <line lrx="1714" lry="909" ulx="475" uly="842">die Kleider in die Wunde eingebacken / werden ihm mit Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="970" type="textblock" ulx="477" uly="901">
        <line lrx="1743" lry="970" ulx="477" uly="901">tzen abgeriſſen / die beede Arm außgereckt / und die Haͤnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1029" type="textblock" ulx="478" uly="952">
        <line lrx="1716" lry="1029" ulx="478" uly="952">ſtumpffen Naͤgelen eingeſchlagen; darnach die Fuͤß mit Stri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1084" type="textblock" ulx="477" uly="1016">
        <line lrx="1810" lry="1084" ulx="477" uly="1016">cken zum unterſten Loch gezogen / und angenaͤgelt / endlich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1368" type="textblock" ulx="478" uly="1071">
        <line lrx="1718" lry="1140" ulx="478" uly="1071">Creutz aufgerichtet / und in die gemachte Grube mit groſſer un⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1199" ulx="479" uly="1127">geſtuͤm eingeſtoſſen / wodurch die Senn⸗Adern zerriſſen / die Glie⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1262" ulx="479" uly="1182">der verrenckt / das Gedaͤrm und Eingeweid zerſchuͤttelt / der Leib</line>
        <line lrx="1720" lry="1313" ulx="479" uly="1243">erſtarret / und das Hertz erzittert. In dieſer Schlachtung iſt das</line>
        <line lrx="1723" lry="1368" ulx="479" uly="1293">unſchuldige Lamb drey Stund lang gehangen / bis es endlich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1586" type="textblock" ulx="484" uly="1523">
        <line lrx="1726" lry="1586" ulx="484" uly="1523">nobis oblationem &amp; hoſtiam Deo in odorem fuavitatis, Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1654" type="textblock" ulx="484" uly="1583">
        <line lrx="1758" lry="1654" ulx="484" uly="1583">hat ſich ſelbſt fur uns aufgeopffert zu einem Fried/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1712" type="textblock" ulx="486" uly="1639">
        <line lrx="1723" lry="1712" ulx="486" uly="1639">Suͤnd⸗Opfer Gott zu einem fuͤſſen Geruch. Okoͤſtliches/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1770" type="textblock" ulx="485" uly="1697">
        <line lrx="1743" lry="1770" ulx="485" uly="1697">oangenehmes / o wehrtes Opfer des unbefleckten Lambleins! kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2051" type="textblock" ulx="475" uly="1755">
        <line lrx="1720" lry="1821" ulx="487" uly="1755">Suͤnd⸗Fried⸗Bund⸗oder Brand⸗Opfer des Altẽ Teſtaments</line>
        <line lrx="1720" lry="1880" ulx="486" uly="1812">mag dieſem verglichen werden. Es war ein Suͤnd⸗Opfer zur</line>
        <line lrx="1720" lry="1941" ulx="475" uly="1866">Verzeihung und Gnugthuung aller unſerer Laſter und Miſſe⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2001" ulx="484" uly="1925">thaten. Es war ein Fried⸗ und Bund⸗Opfer / wodurch wir mit</line>
        <line lrx="1719" lry="2051" ulx="483" uly="1984">dem erzoͤrneten Vatter wieder verſoͤhnet / und zu der Gemein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2156" type="textblock" ulx="483" uly="2028">
        <line lrx="1719" lry="2156" ulx="483" uly="2028">ſchafft der Kinder GOttes angenommen. Es war ein Wand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="546" type="textblock" ulx="1873" uly="206">
        <line lrx="1935" lry="265" ulx="1873" uly="206">Oyfe</line>
        <line lrx="1935" lry="321" ulx="1874" uly="267">Sche</line>
        <line lrx="1935" lry="379" ulx="1874" uly="326">nde</line>
        <line lrx="1935" lry="430" ulx="1874" uly="381">der</line>
        <line lrx="1935" lry="489" ulx="1878" uly="440">Gelt</line>
        <line lrx="1934" lry="546" ulx="1882" uly="499">ſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="898" type="textblock" ulx="1879" uly="617">
        <line lrx="1935" lry="669" ulx="1882" uly="617">foehe</line>
        <line lrx="1934" lry="718" ulx="1879" uly="672">dend</line>
        <line lrx="1935" lry="775" ulx="1880" uly="731">ſeund</line>
        <line lrx="1935" lry="844" ulx="1884" uly="784">Eri⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="898" ulx="1884" uly="841">für:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1986" type="textblock" ulx="1858" uly="959">
        <line lrx="1935" lry="1013" ulx="1867" uly="959">ſienoe</line>
        <line lrx="1935" lry="1075" ulx="1865" uly="1015">Wat;</line>
        <line lrx="1935" lry="1127" ulx="1863" uly="1074">ſtund</line>
        <line lrx="1935" lry="1190" ulx="1865" uly="1137">ſpefffe</line>
        <line lrx="1932" lry="1246" ulx="1865" uly="1187">Jeud</line>
        <line lrx="1934" lry="1298" ulx="1865" uly="1251">tieein</line>
        <line lrx="1935" lry="1360" ulx="1864" uly="1304">len</line>
        <line lrx="1922" lry="1423" ulx="1858" uly="1364">n N</line>
        <line lrx="1935" lry="1484" ulx="1858" uly="1431">oſperf</line>
        <line lrx="1935" lry="1532" ulx="1858" uly="1476">Inun</line>
        <line lrx="1935" lry="1587" ulx="1858" uly="1538">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1641" ulx="1869" uly="1586">Kiacke</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="1868" uly="1647">ſven</line>
        <line lrx="1935" lry="1761" ulx="1864" uly="1710">horne</line>
        <line lrx="1933" lry="1824" ulx="1861" uly="1757">ſirver</line>
        <line lrx="1935" lry="1879" ulx="1869" uly="1817">ft</line>
        <line lrx="1933" lry="1939" ulx="1871" uly="1877">den</line>
        <line lrx="1935" lry="1986" ulx="1869" uly="1944">zat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2054" type="textblock" ulx="1871" uly="1984">
        <line lrx="1935" lry="2054" ulx="1871" uly="1984">ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2082" type="textblock" ulx="1864" uly="2073">
        <line lrx="1868" lry="2082" ulx="1864" uly="2073">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="202" type="textblock" ulx="535" uly="128">
        <line lrx="1472" lry="202" ulx="535" uly="128">iſt ein unſchuldiges Laͤmblein⸗ 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="1462" lry="279" ulx="0" uly="216">gtinge DHopfer / in welchem Jeſus der eingebohrne Sohn Gottes auf dem</line>
        <line lrx="1461" lry="334" ulx="0" uly="274">ellGre Scheiterhauffen des Creutz⸗Holtzes/ vom Feur der Liebe ange⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="399" ulx="1" uly="331">ſddeneper zuͤndet / gebraten und verbrañt worden / Gott zum ſuͤſſen Geruch /</line>
        <line lrx="1460" lry="448" ulx="226" uly="389">der Welt zur Erloͤſung / uns allen zum ewigen Heyl. Wol dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="1465" lry="513" ulx="0" uly="446">Craude Geliebte / erfreuet euch und ſinget: Agnus redemit oves, Chri-</line>
        <line lrx="1121" lry="568" ulx="0" uly="505">gnsnur ſtus innocens Patri reconciliavit peccatores.</line>
        <line lrx="1646" lry="627" ulx="1" uly="558">h wn S. V. Ecce Agnus Dei, qui tollit peccatum mundi, ſehet Hat unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="1676" lry="682" ulx="0" uly="607">Citͤter noch eins das Lamb Gottes /welches hinweg nimt die Suͤn⸗ Suͤndhinweg</line>
        <line lrx="1672" lry="749" ulx="0" uly="659">Punginet den der Welt / das iſt: aller Menſchen. Nicht eine ſondern al⸗ gad deswe⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="798" ulx="0" uly="729">Tenn le und jede / wie Joannes bezeuget in der 1. Epiſtel cap. 2. v; 2. gen aller Eh⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="855" ulx="0" uly="779">tirn Eriſt die Verſohnung fuͤr unſere Suͤnd / nicht allein aber en waͤrdis.</line>
        <line lrx="1635" lry="912" ulx="0" uly="842">iin fuͤr die unſere/ ſondern auch fuͤr der gantzen Welt. Tollit, Barr. l. c.</line>
        <line lrx="1467" lry="974" ulx="2" uly="898">eginn Er hat die Suͤnd hinweg genommen / tollit ſemper, nimmt</line>
        <line lrx="1461" lry="1038" ulx="0" uly="958">fnit ſie noch wuͤrcklich hinweg / und iſt bereit ſelbige bis zum End der</line>
        <line lrx="1460" lry="1088" ulx="0" uly="1014">auliht⸗ Welt zu verzeihen und zu vertilgen / wann nur der Suͤnder buͤſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1150" ulx="0" uly="1073">geſne ſet und beichtet. O dann ihr Suͤnder und Suͤnderinnen / ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1214" ulx="0" uly="1129">ſriee werffet nicht die Hoffnung / ſondern gehet mit Vertrauen zu</line>
        <line lrx="1459" lry="1265" ulx="0" uly="1184">ſctre Jeſu dem Gecreutzigten. Agnus eſt, er haͤngt dort am Creutz</line>
        <line lrx="1460" lry="1327" ulx="0" uly="1237">d wie ein Lamb/ ihr habt gar nicht zu befahren / daß er euch mit her⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1381" ulx="2" uly="1294">Gunlcn bem Geſicht abſchrecke joder mit den Klauen zerreiſſe / oder mit</line>
        <line lrx="1652" lry="1436" ulx="0" uly="1356">l n den Zaͤhnen zerbeiſſe / Agnus eſt, er iſt ein Lamb/ Agnumne fu- Barr. l. c.</line>
        <line lrx="1455" lry="1496" ulx="15" uly="1411">Gechenn ge, wer fliehet vor einem Lamb? ad agnum propera clementiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="1492" lry="1555" ulx="0" uly="1470">wrüun ſimum. En ſo eilet zu dem allerguͤtigſten Laͤmblein / welches nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="1599" ulx="0" uly="1525">d will den Tod des Suͤnders / ſondern daß er ſich bekehre und lebe.</line>
        <line lrx="1459" lry="1656" ulx="0" uly="1573">i⸗ Si adfuerit poœænitentia, peccatum toller agni clementia, ſo bald</line>
        <line lrx="1457" lry="1730" ulx="0" uly="1615">Pigits ihr werdet eure Suͤnd bereuen / weil ihr Gott / das hoͤchſte Gut</line>
        <line lrx="1457" lry="1777" ulx="0" uly="1678">i ieltt erzoͤrnet / wird das Lamb eure Suͤnd hinweg nehmen. Solt ihr</line>
        <line lrx="1458" lry="1830" ulx="51" uly="1744">une aber verweilen / die Buß und Beicht auffſchieben / moͤgte wol das</line>
        <line lrx="1460" lry="1860" ulx="3" uly="1785">U ſanfftmuͤtige Laͤmblein zornig / und aus einem Lamb in einen Loͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="1459" lry="1922" ulx="0" uly="1835">Opfet wen veraͤndert werden. Leo rugiet, quis non pavebit? Amssc.</line>
        <line lrx="1464" lry="1979" ulx="0" uly="1904">rund⸗ 3. v. F5. Nun wann der Loͤw bruͤllet / wer iſt der ſich nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="2066" ulx="41" uly="1970">foͤrchten werde? Deswegen mißbrauchet nicht zu jciger Gna⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2118" ulx="6" uly="2032">rg den⸗Zeit die Sanfftmuth des Lambs / damit ihr nicht nachge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2179" ulx="0" uly="2083">fain N Rr 3 hends</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="349" type="textblock" ulx="459" uly="144">
        <line lrx="1420" lry="223" ulx="469" uly="144">318 Erſte Predigt: Jeſus der geerengigte</line>
        <line lrx="1707" lry="296" ulx="461" uly="212">hends mit eurem ewigen Schaden erfahret den Zorn des Lambs.</line>
        <line lrx="1711" lry="349" ulx="459" uly="278">Win geliebte Zuhoͤrer wollen unſerem gerreutzigten Jeſu / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="403" type="textblock" ulx="458" uly="335">
        <line lrx="1709" lry="403" ulx="458" uly="335">dem umb unſerer Liebe willen getoͤdteten Lamb zu Fuͤſſen fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="466" type="textblock" ulx="458" uly="391">
        <line lrx="1740" lry="466" ulx="458" uly="391">und mit unſerem Mitbruder Joanne aus ſeiner Offenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="696" type="textblock" ulx="460" uly="449">
        <line lrx="1709" lry="523" ulx="460" uly="449">cap. 5. v. 12. ſagen: Dignus eſt Agnus, qui occiſus eſt, acci-</line>
        <line lrx="1710" lry="582" ulx="468" uly="506">pere virtutem &amp; divinitatem, &amp; ſapientiam &amp; fortitudinem,</line>
        <line lrx="1710" lry="639" ulx="481" uly="559">&amp; gloriam &amp; benedictionem. O Jeſu o am Creutz unſchul⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="696" ulx="465" uly="615">dig geſchlachtetes Lamb / du biſt wuͤrdig zu nehmen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="866" type="textblock" ulx="395" uly="673">
        <line lrx="1753" lry="755" ulx="450" uly="673">Krafft / weil du unſere Schwach⸗ und Kranckheit auf dich ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="812" ulx="395" uly="738">nommen / wuͤrdig zu nehmen die Gottheit / weil du geworden</line>
        <line lrx="1782" lry="866" ulx="472" uly="792">ein Spott der Leuthe / ein Verachtung des Volcks / ja ſo gar ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1205" type="textblock" ulx="473" uly="846">
        <line lrx="1713" lry="920" ulx="474" uly="846">Wurm und kein Menſch. Pf.21. v. 7. Würdig zu nehmen</line>
        <line lrx="1713" lry="977" ulx="473" uly="907">die Weißheit / weil du wie ein Thor und Narr biſt gehalten</line>
        <line lrx="1713" lry="1028" ulx="477" uly="962">worden. O Lamb Gottes unſchuldig / du biſt wuͤrdig zu haben</line>
        <line lrx="1712" lry="1095" ulx="473" uly="1019">die Staͤrcke / weil du voller Ohnmacht unter dem Ereutz⸗block</line>
        <line lrx="1713" lry="1154" ulx="475" uly="1080">zu boden gefallen: Wuͤrdig der hoͤchſten Ehr / weil du ohne</line>
        <line lrx="1713" lry="1205" ulx="474" uly="1137">Schuld wie ein Boͤßwicht und der aͤrgeſte Dieb zwiſchen zweyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1259" type="textblock" ulx="472" uly="1195">
        <line lrx="1750" lry="1259" ulx="472" uly="1195">Moͤrdern an Galgen biſt aufgehencket worden. Wuͤrdig der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1323" type="textblock" ulx="441" uly="1249">
        <line lrx="1718" lry="1323" ulx="441" uly="1249">Ehren⸗Cron / weil du mit der ſchmertzlichen Doͤrnern C. ron biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1379" type="textblock" ulx="477" uly="1308">
        <line lrx="1726" lry="1379" ulx="477" uly="1308">gecroͤnet: Wuͤrdig von allen Menſchen und Engelen gelobt/ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1439" type="textblock" ulx="480" uly="1360">
        <line lrx="1713" lry="1439" ulx="480" uly="1360">prieſen und geliebt zu werden / weiln du dich zum Schlacht⸗Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1550" type="textblock" ulx="443" uly="1422">
        <line lrx="1765" lry="1494" ulx="485" uly="1422">ſoͤhn⸗Fried⸗und Brand⸗Opfer am Stammen des H. Creutzes</line>
        <line lrx="1765" lry="1550" ulx="443" uly="1477">dargegeben / und unſere Suͤnd in deinem Blut vertilget. Des⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1716" type="textblock" ulx="478" uly="1527">
        <line lrx="1719" lry="1606" ulx="478" uly="1527">wegen fallen wir mit jenen Aeltiſten Apoc. 5. c. v. 13. nider auff</line>
        <line lrx="1718" lry="1665" ulx="478" uly="1589">unſer Angeſicht / beten dich an undſprechen: Agno benedictio,</line>
        <line lrx="1712" lry="1716" ulx="479" uly="1644">&amp; honor, &amp; gloria &amp; poteſtas in ſæculo ſæculorum, Dir O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1775" type="textblock" ulx="479" uly="1702">
        <line lrx="1714" lry="1775" ulx="479" uly="1702">Lamb Gottes unſchuldig ſey Benedeyung und Ehr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1887" type="textblock" ulx="260" uly="1761">
        <line lrx="1583" lry="1838" ulx="480" uly="1761">Macht und Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit.</line>
        <line lrx="1713" lry="1887" ulx="260" uly="1817">Bitt und §F. VI. Bitten aber anbey allerdemuͤtigſt: Chriſte I Eſu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1941" type="textblock" ulx="262" uly="1876">
        <line lrx="1742" lry="1941" ulx="262" uly="1876">Seuffnerzum Agnus Dei, der du dich / als ein unſchuldiges / reines / ſanfftmuͤti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1961" type="textblock" ulx="260" uly="1924">
        <line lrx="453" lry="1961" ulx="260" uly="1924">gecreutzigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2000" type="textblock" ulx="264" uly="1931">
        <line lrx="1732" lry="2000" ulx="264" uly="1931">Reſu / daß er ges Lamb / nicht mit Lorberen ſondern Doͤrneren geeroͤnet / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2164" type="textblock" ulx="264" uly="1982">
        <line lrx="1715" lry="2076" ulx="264" uly="1982">Eh und Ge⸗ die Stadt Jeruſalem zur Schlachtbanck auf den Ealvarie⸗Berg</line>
        <line lrx="1713" lry="2124" ulx="267" uly="2045">ee ale en haſt fuͤhren laſſen: unſere Suͤnd auf dich genommen / auch dich</line>
        <line lrx="1715" lry="2164" ulx="498" uly="2110">=”LM zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1996" type="textblock" ulx="1859" uly="1065">
        <line lrx="1935" lry="1118" ulx="1862" uly="1065">Monin</line>
        <line lrx="1935" lry="1171" ulx="1865" uly="1128">nelnkae</line>
        <line lrx="1935" lry="1237" ulx="1867" uly="1183">2ni</line>
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1864" uly="1240">(erla</line>
        <line lrx="1934" lry="1349" ulx="1867" uly="1293">Etodt</line>
        <line lrx="1935" lry="1420" ulx="1865" uly="1352">GStte</line>
        <line lrx="1935" lry="1472" ulx="1859" uly="1406">ſentt</line>
        <line lrx="1904" lry="1518" ulx="1862" uly="1472">nr</line>
        <line lrx="1935" lry="1580" ulx="1867" uly="1527">ſatoie</line>
        <line lrx="1935" lry="1637" ulx="1870" uly="1584">formn</line>
        <line lrx="1935" lry="1694" ulx="1861" uly="1647"> tr.</line>
        <line lrx="1935" lry="1800" ulx="1862" uly="1705">nce</line>
        <line lrx="1935" lry="1815" ulx="1874" uly="1768">nend⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1874" ulx="1868" uly="1812">Krd</line>
        <line lrx="1935" lry="1933" ulx="1871" uly="1870">aste</line>
        <line lrx="1935" lry="1996" ulx="1863" uly="1936">Uunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2049" type="textblock" ulx="1856" uly="1993">
        <line lrx="1935" lry="2049" ulx="1856" uly="1993">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2107" type="textblock" ulx="1866" uly="2051">
        <line lrx="1935" lry="2107" ulx="1866" uly="2051">Ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="185" type="textblock" ulx="599" uly="132">
        <line lrx="1465" lry="185" ulx="599" uly="132">iſt ein ſanfftmuͤtiges Laͤmblein. 319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1686" lry="269" ulx="1" uly="202">Nee zum Verſoͤhn⸗ und Fried⸗Opfer deinem Vatter am Creutz dar. Lamb eizeigen</line>
        <line lrx="1571" lry="340" ulx="0" uly="244">Nli gegeben; dabeneben fuͤr uns drey Stund lang durchs Leyden wie woſe.</line>
        <line lrx="1463" lry="396" ulx="1" uly="318">iſenffie im Feur der Liebe biſt gebraten und verbrennet; Auch ſo gar dein</line>
        <line lrx="1463" lry="454" ulx="0" uly="375">ſtbſun eigenes Fleiſch uns zur Speiß und Labung anbieteſt: Sey uns</line>
        <line lrx="1463" lry="504" ulx="0" uly="433">k, Ka deinen lieben Sodalibus, ein ſanfftmütiges / guͤtiges / und miltes</line>
        <line lrx="1465" lry="559" ulx="0" uly="489">tucten Laͤmblein / und wie du biſt in der erſten Chriſtenheit wie ein Lamb</line>
        <line lrx="1464" lry="635" ulx="0" uly="542">uſer auf dem Felſen Calvariaͤ unter dem Creutz ſtehend / fuͤnff bluͤtige</line>
        <line lrx="1490" lry="660" ulx="0" uly="603">“ Quellen aus den vier Fuͤßen und Hertzen herfuͤr ſpritzend / abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="1463" lry="746" ulx="0" uly="628">u mahlet worden / alſo zeige dich uns anjetzo; Duncke und vertilge</line>
        <line lrx="1464" lry="806" ulx="0" uly="713">digtredd unſere Suͤnd und Laſter in deinem rofenfarben Blut welches un⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="863" ulx="9" uly="772">ari term Creutz zuſam̃en gefloſſen; Verleihe uns Gnad / deiner Un⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="913" ulx="27" uly="828">rchre ſchuld / Reinigkeit / Milte und Sanfftmuth nachzufolgen: Und</line>
        <line lrx="1461" lry="964" ulx="49" uly="885">gleich wie du unſere Namen geſchriebẽ haſt im Buch dieſer Ver⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1022" ulx="27" uly="928">ſſc ſamblung und Bruͤberſchafft / alſo verzeichne ſelbige auch im</line>
        <line lrx="1462" lry="1077" ulx="0" uly="987">n . Buch des Lebens des Lambs / in libro vitæ Agni, Apoc. 21. V. 27.</line>
        <line lrx="1462" lry="1113" ulx="0" uly="1044">nEint Non intrabit in eam aliquod coinquinatum, aut abominatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="1460" lry="1174" ulx="6" uly="1091">ſvaiud nem faciens, aut mendacium, niſi qui ſcripti ſunt in libro vitæ</line>
        <line lrx="1461" lry="1252" ulx="0" uly="1150">ffange agni, Dann nichts unreines / nichts beflecktes / nichts ſuͤnd⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1286" ulx="6" uly="1215">DII oderluͤgenhafftes wird in dieſe ſchoͤne / feine und guͤldene</line>
        <line lrx="1461" lry="1369" ulx="42" uly="1282">c Stadt hinein gehenz; die allein / welche ihre Stolen / oder</line>
        <line lrx="1460" lry="1401" ulx="0" uly="1331">ge Seelen gereiniget haben in dem Blut des Lambs / und</line>
        <line lrx="1516" lry="1482" ulx="77" uly="1393">4 hiemit verzeichnet worden in deſſen Lebens⸗Buch. Wol</line>
        <line lrx="1463" lry="1515" ulx="0" uly="1451">6 dann ſo ſchreibe unſerer aller Namen darein. Wir / o Jeſu ſwollen</line>
        <line lrx="1464" lry="1593" ulx="0" uly="1502">et. 1 hinwieder dich / wie ein Gulden⸗Vließ in Geſtalt eines Lambs</line>
        <line lrx="1463" lry="1626" ulx="229" uly="1564">formiret / nicht nur an der Bruſt / ſandern mitten in unſeren Her⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1688" ulx="0" uly="1610">0 leell gen tragen /zur beſtaͤndigen Gedaͤchtnuͤs deiner Liebe / und Denck⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1763" ulx="85" uly="1678">. zeichen unſerer durch dein Blut vertilgten Suͤnden. Wann wir</line>
        <line lrx="1462" lry="1797" ulx="0" uly="1726">Ehr mnmnun endlichvon hinnen ſcheidẽ muͤſſen / ſo gib uns die ſonderbahre</line>
        <line lrx="1465" lry="1864" ulx="91" uly="1789">Grnad / daß wir dich / das wahre Oſterlamb am Abend unſers Le⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1912" ulx="0" uly="1836">ſſe Ne 4 bens wol bereit / und mit vollem Verſtand / im heiligen Saera⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1994" ulx="0" uly="1894">ffne ment genieſſen moͤgen: beſtreiche unſere Stirn mit deinem Blut/</line>
        <line lrx="1464" lry="2031" ulx="0" uly="1960">4o ziere und ſchmuͤcke uns mit dem roht gefaͤrbten wuͤllen Kleid dei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2121" ulx="0" uly="2005">variN nes bluͤtigen Leydens; damit wir nach unſerem Tod/ vondiet⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2118" ulx="1377" uly="2080">/R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="197" type="textblock" ulx="454" uly="108">
        <line lrx="1425" lry="197" ulx="454" uly="108">320 Zeveyte Predigt: Jeſus der geerennigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="438" type="textblock" ulx="459" uly="378">
        <line lrx="1070" lry="438" ulx="459" uly="378">den gefuͤhret werden. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="483" type="textblock" ulx="464" uly="402">
        <line lrx="1724" lry="483" ulx="464" uly="402">ü6νG°$99‧„5—66—„— 5„„6 6°ε66ν6ιſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="534" type="textblock" ulx="815" uly="473">
        <line lrx="1299" lry="534" ulx="815" uly="473">Zwepyte Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="613" type="textblock" ulx="465" uly="511">
        <line lrx="1753" lry="613" ulx="465" uly="511">Similis factus ſum Pelicano ſolitudinis. Pſal. 10r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="770" type="textblock" ulx="467" uly="625">
        <line lrx="1702" lry="677" ulx="539" uly="625">D. 7.</line>
        <line lrx="1710" lry="770" ulx="467" uly="672">Ich bin gleich worden einem Pelican in der Wuͤſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="837" type="textblock" ulx="980" uly="750">
        <line lrx="1464" lry="837" ulx="980" uly="750">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="905" type="textblock" ulx="472" uly="798">
        <line lrx="1745" lry="905" ulx="472" uly="798">Jeſus der gecreutzigte iſt ein wahrer Pelican/welcher vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1073" type="textblock" ulx="570" uly="889">
        <line lrx="1713" lry="959" ulx="570" uly="889">Him̃el herab in die Wuͤſte dieſer Welt geflogen / ſeine</line>
        <line lrx="1712" lry="1017" ulx="571" uly="946">Bruſt eroͤffnet / uns von der Schlangen Biß durch</line>
        <line lrx="1612" lry="1073" ulx="574" uly="1008">ſein Blut zu heilen / und lebendig zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1241" type="textblock" ulx="491" uly="1118">
        <line lrx="1714" lry="1186" ulx="491" uly="1118">Oannes. dieſes Namens der andere glorwuͤrdige</line>
        <line lrx="1716" lry="1241" ulx="649" uly="1180">e Koͤnig in Portugal / fuͤhrte in ſeinem Koͤnigli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1213" type="textblock" ulx="254" uly="1132">
        <line lrx="429" lry="1172" ulx="254" uly="1132">Joanues 2. &amp;</line>
        <line lrx="460" lry="1213" ulx="256" uly="1173">Koͤnig in Poꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1351" type="textblock" ulx="259" uly="1214">
        <line lrx="1701" lry="1254" ulx="259" uly="1214">tugal fuͤhret 6 7 1</line>
        <line lrx="1716" lry="1298" ulx="261" uly="1235">in ſeinen EO⸗ chen Wapen einen Pelican oder Loͤffel⸗Gans/</line>
        <line lrx="1726" lry="1351" ulx="259" uly="1295">Wapen ein welcher mit ſeinem Schnabel ihm ſein eigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1871" type="textblock" ulx="261" uly="1337">
        <line lrx="1717" lry="1414" ulx="261" uly="1337">Pelicann. S. Bruſt aufbiſſe / und mit dem daraus flieſſenden</line>
        <line lrx="1721" lry="1473" ulx="263" uly="1407">Mendoza Blut die hungrige Jungen ſpeiſete / mit folgender Uberſchrifft:</line>
        <line lrx="1723" lry="1531" ulx="263" uly="1466">l. 6. Orat. 2. Pro Lege &amp; Grege, Fuͤr das Geſaͤtz der Liebe / welches mir die</line>
        <line lrx="1720" lry="1585" ulx="268" uly="1518">N.6. Natur gegeben; und Wolfarth der Unterthanen; zu deren Dienſt</line>
        <line lrx="1718" lry="1641" ulx="479" uly="1581">ich von GOtt zum Koͤnig bin verordnet worden. Als wolter</line>
        <line lrx="1719" lry="1700" ulx="466" uly="1636">durch diß Sinn⸗Bild und Spruch andeuten: laß andere Koͤnig</line>
        <line lrx="1719" lry="1759" ulx="481" uly="1694">ſtreiten / fethten / Krieg fuͤhren / ihre Limiten und Landſchafften zu</line>
        <line lrx="1717" lry="1815" ulx="481" uly="1753">vergroͤſſeren / welches ſelten ohne Ruin und Verderbung ihrer</line>
        <line lrx="1718" lry="1871" ulx="482" uly="1809">Landen geſchehen kan / ich will das Meinige verwahren und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1931" type="textblock" ulx="484" uly="1865">
        <line lrx="1725" lry="1931" ulx="484" uly="1865">ſchuͤtzen. Laß andere Fuͤrſten ſich ſuchen zu erhoͤhen und die Ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2150" type="textblock" ulx="483" uly="1925">
        <line lrx="1715" lry="1990" ulx="483" uly="1925">rige zu bereichern: Ich will meine Muͤhe und Sorgen allein da⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2050" ulx="484" uly="1981">hin richten / damit die Meinige mit jenen Kindern Iſrael moͤgen</line>
        <line lrx="1715" lry="2104" ulx="485" uly="2037">frey und ſicher ſitzen / unuſquiſque ſub vite ſua &amp; ſub ficu ſua:7.</line>
        <line lrx="1716" lry="2150" ulx="1638" uly="2102">Reg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2174" type="textblock" ulx="673" uly="2157">
        <line lrx="702" lry="2174" ulx="673" uly="2157">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="387" type="textblock" ulx="455" uly="196">
        <line lrx="1792" lry="262" ulx="455" uly="196">kandt; dich zum Lamb / nicht zum Loͤwen haben / und unter die</line>
        <line lrx="1737" lry="328" ulx="456" uly="260">fromme Schaͤflein zu deiner Rechten geſtellet / mit ſelbigen zu den</line>
        <line lrx="1730" lry="387" ulx="458" uly="315">Waſſerbrunnen des Lebens / und zu der Weide der ewigen Freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1118" type="textblock" ulx="1858" uly="203">
        <line lrx="1933" lry="252" ulx="1876" uly="203">Neg4</line>
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1877" uly="251">Ulun</line>
        <line lrx="1935" lry="357" ulx="1872" uly="310">ane</line>
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1871" uly="373">Gder an</line>
        <line lrx="1935" lry="473" ulx="1871" uly="429">Bluid</line>
        <line lrx="1935" lry="530" ulx="1872" uly="485">ade</line>
        <line lrx="1934" lry="586" ulx="1879" uly="540">ſkerd</line>
        <line lrx="1935" lry="647" ulx="1879" uly="599">ben</line>
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1876" uly="656">an:</line>
        <line lrx="1935" lry="769" ulx="1872" uly="717">khel</line>
        <line lrx="1935" lry="821" ulx="1871" uly="772">eGe</line>
        <line lrx="1934" lry="880" ulx="1865" uly="828">Atme</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1865" uly="889">ſchen</line>
        <line lrx="1935" lry="1002" ulx="1866" uly="942">Wape</line>
        <line lrx="1935" lry="1058" ulx="1866" uly="1000">Veln</line>
        <line lrx="1935" lry="1118" ulx="1858" uly="1061">iſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1174" type="textblock" ulx="1810" uly="1120">
        <line lrx="1934" lry="1174" ulx="1810" uly="1120">unmlb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1628" type="textblock" ulx="1857" uly="1179">
        <line lrx="1935" lry="1231" ulx="1859" uly="1179">figee</line>
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1861" uly="1234">beſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1352" ulx="1858" uly="1298">nnetz</line>
        <line lrx="1935" lry="1405" ulx="1863" uly="1348">ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1467" ulx="1857" uly="1404">ldee</line>
        <line lrx="1935" lry="1528" ulx="1859" uly="1462">ſuchſn</line>
        <line lrx="1935" lry="1573" ulx="1860" uly="1528">Nn</line>
        <line lrx="1935" lry="1628" ulx="1865" uly="1581">genſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="191" type="textblock" ulx="618" uly="137">
        <line lrx="1457" lry="191" ulx="618" uly="137">iſt ein wahrer Peltcan. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1476" lry="269" ulx="0" uly="204">dan Reg. 2r 27. Ein jeder unter ſeinem Weinſtock und Feigen⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="324" ulx="0" uly="260">Gende baum. Laß die alte barbariſche Tyrannen zur Heilung ihrer</line>
        <line lrx="1452" lry="379" ulx="0" uly="318">genhe⸗ Kranckheiten ſich des bluts der unmuͤndigen Kindern gebraucht/</line>
        <line lrx="1453" lry="439" ulx="0" uly="379">oder auch zu ihren unnatuͤrlichen Geluͤſten und Wolleben das</line>
        <line lrx="1452" lry="497" ulx="0" uly="434">9000 b Blut der Unterthanen auß⸗und eingeſogen haben; ich hingegen /</line>
        <line lrx="1450" lry="550" ulx="211" uly="490">bin dereit mein Leib / Blut und Leben fuͤr das Heyl meiner Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="611" ulx="0" uly="539">Am cker darzugeben. Laß endlich andere Monarchen allein dahin ſtre⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="666" ulx="203" uly="604">ben / damit ihre Provincien im Flor ſeyen / und in allem Uberfluß</line>
        <line lrx="1446" lry="743" ulx="16" uly="659">W leben: Meine erſte und fuͤrnembſte Sorg ſoll ſeyn / daß die wah⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="779" ulx="1" uly="687">1G re Religion, die Andacht / Dienſt und Forcht Gottes fortgeſetzet /</line>
        <line lrx="1446" lry="836" ulx="210" uly="772">die Gerechtigkeit gehandhabet / die gemeine Laſter gehemmet / die</line>
        <line lrx="1446" lry="910" ulx="0" uly="823">echeten Arme / Wittiben und Waiſen gehoͤret / und getroͤſtet / und einem</line>
        <line lrx="1446" lry="971" ulx="0" uly="886">ſon fe jeden / was ſein iſt / gegeben werde Eben darumb hab ich fuͤr mein</line>
        <line lrx="1446" lry="1022" ulx="15" uly="942">Phon Wapen angenommen einen Pelican pro Lege &amp; Grege, zur</line>
        <line lrx="1443" lry="1061" ulx="0" uly="984">1 Vermehrung der Ehren Gottes / zur Beſchuͤtzung der Gerech⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1119" ulx="203" uly="1057">tigkeit / zum Troſt/ Huͤlff und Heyl meiner Unterthanen: ur vi⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1204" ulx="0" uly="1113">ere tam habeant &amp; abundantius habeant, damit ſie das zeitliche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="1628" lry="1249" ulx="0" uly="1165">e⸗ ewige Leben haben / und zwar uͤberfluͤſſiger haben. Oein König!</line>
        <line lrx="1628" lry="1305" ulx="0" uly="1220">1 6r viel beſſer ein Vatter und Mutter / als ein Regent oder Fuͤrſt ge⸗ Mendoz⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1435" ulx="0" uly="1318">iſtctn §. II. Viel Seribenten thun Meldung von dem Pelican / es Eigenſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1531" type="textblock" ulx="1" uly="1397">
        <line lrx="1656" lry="1435" ulx="203" uly="1400">CI, . . . . des Pelecans</line>
        <line lrx="1584" lry="1475" ulx="72" uly="1397">ſſoll dieſer Vogel einem Schwanen an Farb und Groͤſſe nicht un⸗ wird eh</line>
        <line lrx="1656" lry="1531" ulx="1" uly="1433">Ceſeec gleich ſeyn / ſein Auffenthalt haben in den Wuͤſten und Einoͤden zugertgtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="1228" lry="1519" ulx="77" uly="1486">R</line>
        <line lrx="1439" lry="1588" ulx="0" uly="1484">tann, gegen Orient; ſieben fuͤr allem andern Fluͤgel⸗Vieh ſeine Jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="426" lry="1575" ulx="65" uly="1542">Gf eIE</line>
        <line lrx="1628" lry="1642" ulx="0" uly="1549">nnd, gen / wie der H. Epiphanius bezeuget: Pelicanus præ omni vo- eap. 8. ad</line>
        <line lrx="1623" lry="1705" ulx="27" uly="1611">lg lucri eſt amans prolis, Der Pelican liebet fuͤr allen Voͤgeln ſei⸗ Philolog.</line>
        <line lrx="1591" lry="1745" ulx="0" uly="1676"> ne Jungen / ernehret ſie mit ſeiner eigenen Speiß / ſcheuet kein Pierius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="1653" lry="1814" ulx="0" uly="1718">iufid, Feur ſelbige zu erretten: Wann die Huͤnlein erkrancket / oder Barth. An-</line>
        <line lrx="1535" lry="1858" ulx="101" uly="1791">durch der Sehlangen Biß getoͤdtet / eroͤffnet er mit ſeins Schna⸗ Zlef.</line>
        <line lrx="1498" lry="1913" ulx="0" uly="1835">ſrentupt bel die Bruſt / heilet / oder erwecket ſie wiederumb zum Leben mit</line>
        <line lrx="1647" lry="1972" ulx="5" uly="1883">Und N ſeinem Blut. Dicitur Pelieanus „ſpricht S. Auguſtin, ſangui- In Pſ. 101.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="1440" lry="2027" ulx="0" uly="1945">enolemt nem fuum ſuper filios fundere, quo illi ſuperfuſi reviviſcunt,</line>
        <line lrx="1437" lry="2089" ulx="0" uly="2004">ſelni Mann ſagt / daß der Pelican ſein Blult uͤber die verſtorbene Jun⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2137" ulx="0" uly="2066">houle Sſ J gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="196" type="textblock" ulx="463" uly="127">
        <line lrx="1445" lry="196" ulx="463" uly="127">322 Zweyte Predigt . Jeſus der gecreunzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="320" type="textblock" ulx="476" uly="192">
        <line lrx="1747" lry="271" ulx="476" uly="192">gen ſpritze/ und ſie durch ſelbiges wieder lebendig mache. Fortal-</line>
        <line lrx="1742" lry="320" ulx="478" uly="252">ſe hoc verum, fortaſſe hoc falſum ſit, ſed quemadmodum illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="613" type="textblock" ulx="481" uly="311">
        <line lrx="1720" lry="386" ulx="481" uly="311">congruat, qui nos vivificavit ſanguine ſuo, videte &amp; audite;</line>
        <line lrx="1721" lry="441" ulx="482" uly="367">Dem ſey nun wie ihm wolle : wie aber dieſe Eigenſchafft ſich</line>
        <line lrx="1719" lry="500" ulx="484" uly="427">ſchicke auf den / welcher uns mit ſeinem Blut wieder lebendig ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="556" ulx="485" uly="484">macht hat / dieſes laſt uns ſehen und hoͤren. Daß der Pelican zum</line>
        <line lrx="1720" lry="613" ulx="486" uly="532">wenigſten ein Sinn⸗oder Vorbild unſers Heylands Chriſti Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="718" type="textblock" ulx="269" uly="600">
        <line lrx="1727" lry="671" ulx="269" uly="600">l. 2. Hiero- ſu ſey / bezeugen viel Sceribenten / unter anderen ſpricht Pierius:</line>
        <line lrx="1767" lry="718" ulx="272" uly="659">el. Pelicanum aſſertoris noſtri hieroglyphicum in ſumma cruce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="958" type="textblock" ulx="489" uly="712">
        <line lrx="1726" lry="778" ulx="489" uly="712">Doctores noſtri ſtatuunt, qui nos ſoſpitaturus atrociſſimàâ</line>
        <line lrx="1724" lry="843" ulx="492" uly="770">torqueri morte voluerit, Daß der Pelican ein Gleichnuͤs</line>
        <line lrx="1722" lry="897" ulx="491" uly="827">oder Vorbild ſey unſers Erloͤſers und Seligmachers am Creuß/</line>
        <line lrx="1724" lry="958" ulx="491" uly="880">iſt die Meinung unſerer Gelehrten; dann er uns und unſerem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1015" type="textblock" ulx="494" uly="940">
        <line lrx="1757" lry="1015" ulx="494" uly="940">Heyl zu lieb / durch den allerſchmertzlichſten Tod hat wollen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1131" type="textblock" ulx="495" uly="1001">
        <line lrx="1723" lry="1071" ulx="495" uly="1001">gerichtet werden. Folget hierauß: Pelicanus eſt Chriſtus,</line>
        <line lrx="1725" lry="1131" ulx="495" uly="1055">pulli homines: Jeſus iſt ein Pelican / wir Menſchen ſeine Jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1188" type="textblock" ulx="279" uly="1114">
        <line lrx="1755" lry="1188" ulx="279" uly="1114">Inſinuat. gen. Wie einſi die H. Gertrudis nach der Communion / ſich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1467" type="textblock" ulx="279" uly="1174">
        <line lrx="1724" lry="1266" ulx="279" uly="1174">rn. 1. 3. einem beſondern Orth der Liebe Jeſu gantz ergabe / erſchiene er</line>
        <line lrx="1726" lry="1306" ulx="281" uly="1230"> 756 ihr in Geſtalt eines Pelicans / das Blut aus der Seyten ſpritzend/</line>
        <line lrx="1727" lry="1359" ulx="485" uly="1287">woruͤber ſie gantz beſtuͤrtzet fragte: Quid tibi vis, amatordi-</line>
        <line lrx="1726" lry="1414" ulx="455" uly="1345">yine, co oſtento amoris? Sag mein Goͤttlicher Liebhaber / was</line>
        <line lrx="1728" lry="1467" ulx="466" uly="1400">wiltu andeuten mit dieſem wunderbahrlichen Zeichen der Liebe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1531" type="textblock" ulx="499" uly="1459">
        <line lrx="1753" lry="1531" ulx="499" uly="1459">Darauff Jeſus: Damit du erkenneſt die Gewalt meiner un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1982" type="textblock" ulx="434" uly="1514">
        <line lrx="1726" lry="1585" ulx="500" uly="1514">endlichen Liebe / wodurch ich getrieben / mein Fleiſch und Blut/</line>
        <line lrx="1727" lry="1644" ulx="497" uly="1569">das fuͤrnehmſte aller Gaben / den liebenden Seelen gern ſchencke</line>
        <line lrx="1727" lry="1705" ulx="499" uly="1629">und mittheile / zu ihrem ewigen Leben / wie der Pelican ſein Blut</line>
        <line lrx="1727" lry="1755" ulx="500" uly="1686">den Jungen zum zeitlichen Leben. Was ſoll ich hiezu anders / als</line>
        <line lrx="1725" lry="1812" ulx="501" uly="1746">mit Magdalena de Pazzis ſagen : Vera charitas eſt, ut Pelica-</line>
        <line lrx="1727" lry="1870" ulx="502" uly="1799">nus, qui dat ſanguinem ſuum pro omnibus, &amp; neminem repu-</line>
        <line lrx="1728" lry="1934" ulx="434" uly="1853">tat pro inimico, ſed omnes complectitur ut filios, Die Lieb iſit</line>
        <line lrx="1727" lry="1982" ulx="448" uly="1917">ein Pelican / welcher ſein Blut gibt fuͤr alle; keinen fuͤr einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2039" type="textblock" ulx="498" uly="1975">
        <line lrx="1804" lry="2039" ulx="498" uly="1975">Feind haͤlt / ſondern alle umbfahet und liebet wie ſeine Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2100" type="textblock" ulx="728" uly="2038">
        <line lrx="1315" lry="2100" ulx="728" uly="2038">Pie Pelicane jeſu Domine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2145" type="textblock" ulx="1566" uly="2059">
        <line lrx="1727" lry="2145" ulx="1566" uly="2059">o Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="760" type="textblock" ulx="1795" uly="696">
        <line lrx="1814" lry="760" ulx="1795" uly="696">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1059" type="textblock" ulx="1848" uly="550">
        <line lrx="1935" lry="597" ulx="1878" uly="550">Viden</line>
        <line lrx="1930" lry="719" ulx="1873" uly="606">e⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="709" ulx="1866" uly="669">61</line>
        <line lrx="1935" lry="772" ulx="1861" uly="717">Gtutn</line>
        <line lrx="1935" lry="828" ulx="1855" uly="783">hden</line>
        <line lrx="1931" lry="882" ulx="1852" uly="834">inis Ch</line>
        <line lrx="1935" lry="947" ulx="1849" uly="898">bia lole</line>
        <line lrx="1935" lry="1012" ulx="1849" uly="954">uiaſie</line>
        <line lrx="1935" lry="1059" ulx="1848" uly="1011">eſftein .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1128" type="textblock" ulx="1849" uly="1057">
        <line lrx="1934" lry="1128" ulx="1849" uly="1057">Jurgffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1181" type="textblock" ulx="1803" uly="1126">
        <line lrx="1931" lry="1181" ulx="1803" uly="1126">laſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1349" type="textblock" ulx="1854" uly="1176">
        <line lrx="1934" lry="1232" ulx="1854" uly="1176">Pliv⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1304" ulx="1858" uly="1236">ſeln</line>
        <line lrx="1935" lry="1349" ulx="1855" uly="1301">ſhenc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1406" type="textblock" ulx="1800" uly="1356">
        <line lrx="1935" lry="1406" ulx="1800" uly="1356">(emmibog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1754" type="textblock" ulx="1846" uly="1401">
        <line lrx="1935" lry="1471" ulx="1852" uly="1401">Vll/de</line>
        <line lrx="1934" lry="1529" ulx="1846" uly="1459">ESinden</line>
        <line lrx="1929" lry="1637" ulx="1849" uly="1521">R</line>
        <line lrx="1935" lry="1643" ulx="1853" uly="1598">ſſteige</line>
        <line lrx="1935" lry="1705" ulx="1858" uly="1637">Mran</line>
        <line lrx="1933" lry="1754" ulx="1869" uly="1702">ht⸗,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="197" type="textblock" ulx="577" uly="111">
        <line lrx="1454" lry="197" ulx="577" uly="111">iiſ ein wahrer Pelican. 3a5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1164" lry="272" ulx="0" uly="201">eun  Jeſüu liebſter Jeſu mein!</line>
        <line lrx="1128" lry="339" ulx="0" uly="260">mm Wie groß iſt doch die Liebe dein.</line>
        <line lrx="1054" lry="385" ulx="0" uly="320">auit Daaß du gleich wie ein Pelican /</line>
        <line lrx="1045" lry="445" ulx="0" uly="377">ſigftf. Dich unſer haſt genommen an.</line>
        <line lrx="1155" lry="505" ulx="0" uly="436">lhaes Urnrnd durch dein roſenfarbes Blut.</line>
        <line lrx="1205" lry="557" ulx="0" uly="495">Palene Gemacht all unſern Schaden gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="1451" lry="613" ulx="0" uly="549">CoIh Vigete &amp; audite; ſpricht S. Auguſtin, wie diß am Creutz ge⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="675" ulx="0" uly="610">chtclein ſchehen/ kommt ſehet und hoͤret. “</line>
        <line lrx="1665" lry="734" ulx="0" uly="666">umma §. III. Similis factus ſum Pelicano ſolitudinis, ſpricht am Beſonders de</line>
        <line lrx="1663" lry="792" ulx="0" uly="722"> ndeſt Creutz unſer Heyland Jeſus / ich bin gleich worden einem Peli⸗ er am Creutz</line>
        <line lrx="1609" lry="840" ulx="0" uly="767">eren can in der Wuͤſten. Wie ſo in der Wuͤſten? Pelicanus ſolitu- cbangen.</line>
        <line lrx="1522" lry="906" ulx="0" uly="838">ormd dinis Chriſtus, antwortet Auguſtin, quia in ſolitudine natus; Il. c.</line>
        <line lrx="1440" lry="961" ulx="0" uly="898">ndain quia ſolus ſic natus, ſcilicet de Virgine, in ſolitudine paſſus,</line>
        <line lrx="1439" lry="1016" ulx="0" uly="953">ttelt quuia ſic paſſus, Chriſtus iſt ein Pelican der Wuͤſten / dann er in</line>
        <line lrx="1438" lry="1087" ulx="0" uly="1006"> Cnh einem Ab⸗Ort gebohren / allein alſo gebohren / nemblich von einer</line>
        <line lrx="1436" lry="1138" ulx="0" uly="1067">nſeneh Jungfrauen; Von allen Menſchen / vom Himmel und Gott</line>
        <line lrx="1435" lry="1198" ulx="0" uly="1117">tantf verlaſſen geſtorben: ein Pelican in der Wuͤſten. Ware nicht die</line>
        <line lrx="1433" lry="1250" ulx="0" uly="1177">eſſen Welt vor der Ankunfft Chriſti eine Wildnuͤs / in welcher die mei⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1316" ulx="0" uly="1230">iere ſte Menſchen nicht Menſchlich / ſondern gleich dem unvernuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1368" ulx="3" uly="1293">dmmd kigen Vieh lebten: Homo comparatus eſt jumentis inſipi-</line>
        <line lrx="1432" lry="1428" ulx="0" uly="1349">huren entibus &amp; ſimilis illis factus, Pſ. 486. v. 13. Ein Einoͤde war die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="1431" lry="1490" ulx="0" uly="1399">H r0 Welt dergeſtalt mit Diſteln und Doͤrneren mit Geſtraͤuch und</line>
        <line lrx="1432" lry="1539" ulx="0" uly="1456">etinert Stauden bewachſen jdaß kaum ein Tugend⸗Kraͤutlein oder</line>
        <line lrx="1433" lry="1609" ulx="0" uly="1513">ucce Pflaͤntzlein der Erkandtnuͤs und Liebe Gottes konte herfuͤr und</line>
        <line lrx="1429" lry="1663" ulx="0" uly="1574">gmri⸗ aufſteigen. Eine erſchroͤckliche Wildnuͤs / mit Raubern / Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1717" ulx="0" uly="1629">rſnrd deren / Loͤwen / Nattern / Schlangen / Drachen / Geſpenſteren /</line>
        <line lrx="1429" lry="1764" ulx="33" uly="1680">det Nacht⸗ und Polter⸗Geiſteren beſetzet; von welchen die Elende</line>
        <line lrx="1430" lry="1828" ulx="0" uly="1741">ſdhs und verlaſſene Adams⸗Kinder erſchroͤcket / gefangen / gepluͤndert</line>
        <line lrx="1430" lry="1887" ulx="0" uly="1799">nang gebiſſen / vergifftet / getoͤdtet und zur Hoͤllen⸗Gruben geſchleppet</line>
        <line lrx="1430" lry="1945" ulx="0" uly="1860">wurden. In dieſe Wuͤſteney iſt kommen unſer wahrer Pelican</line>
        <line lrx="1433" lry="2005" ulx="0" uly="1904">, ſte Chriſtus Jeſus/ amans Prolis, ſeinen verlohrnen Kindern zu gut</line>
        <line lrx="1511" lry="2031" ulx="0" uly="1968">ſen und lieb. Seine Jungen zu erretten / hat ihm die Lieb Fluͤgel an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="1432" lry="2091" ulx="0" uly="2002">ehicn gehenckt / womit er eilends von dem Himmel in den Jungfraͤuli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="501" type="textblock" ulx="474" uly="137">
        <line lrx="1437" lry="200" ulx="474" uly="137">3²4 Zweyte Predigt: Jeſus der geereunigte</line>
        <line lrx="1718" lry="271" ulx="477" uly="203">chen Schooß Maria / darauß in die Krippe / dann uͤber die Waͤl⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="324" ulx="478" uly="262">der und Felder des Juͤdiſchen Lands geflogen. Und ſihe da / dort</line>
        <line lrx="1722" lry="388" ulx="480" uly="318">ſitzet er gantz ermuͤdet auf dem Brunnen Jacobs/ loannis 4. v. 6.</line>
        <line lrx="1719" lry="443" ulx="482" uly="376">Auf dem Meer ſchlummert er fuͤr Mattigkeit ein/ Marr.  v. 24.</line>
        <line lrx="1723" lry="501" ulx="483" uly="434">Im Garten Gethſemani flattert er mit den Fluͤgelen durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="551" type="textblock" ulx="484" uly="489">
        <line lrx="1770" lry="551" ulx="484" uly="489">Bliven⸗Baͤum / und faͤllt endlich krafftloß zu boden: Bald er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1179" type="textblock" ulx="456" uly="547">
        <line lrx="1722" lry="617" ulx="486" uly="547">holet er ſich wieder und fleucht durch die Siraſſen der Stadt Je⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="671" ulx="456" uly="607">ruſalem zum Berg Calvaria / und ob ihm zwar allenthalben die</line>
        <line lrx="1723" lry="728" ulx="484" uly="663">Fluͤgel abgekuͤrtzt und die Federen außgerupffet / erſchwinget er</line>
        <line lrx="1723" lry="787" ulx="486" uly="721">ſich ſedoch endlich auf den Creutz⸗Baum / und ſinget: Similis</line>
        <line lrx="1726" lry="835" ulx="489" uly="773">factus ſum Pelicano ſolitudinis,. Ich bin ein Pelican in der</line>
        <line lrx="1724" lry="897" ulx="490" uly="835">Wuͤſten. Pro Lege &amp; Grege, euch Menſchen zu Lieb bin ich</line>
        <line lrx="1724" lry="949" ulx="491" uly="892">kommen in die Welt / umb euch zu erloͤſen hab ich mich ſelbſten</line>
        <line lrx="1726" lry="1014" ulx="490" uly="949">entaͤuſſert / und dieſe Geſtalt angenommen; Umb euch zur Er⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1066" ulx="490" uly="1006">kandtnuͤs des wahren Gottes zu bringen / hab ich kein Muͤhe noch</line>
        <line lrx="1722" lry="1122" ulx="465" uly="1062">Mattigkeit / kein Marter noch Pein geſcheuet;: Euch dur⸗h den</line>
        <line lrx="1720" lry="1179" ulx="492" uly="1121">Tugend⸗Weeg zum Himmel zu fuͤhren / hab ich ſelbigen gebah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1233" type="textblock" ulx="490" uly="1176">
        <line lrx="1733" lry="1233" ulx="490" uly="1176">net / und bin voran gangen. Exemplum dedi vobis: lannis . v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1465" type="textblock" ulx="488" uly="1235">
        <line lrx="1722" lry="1288" ulx="491" uly="1235">15. Alles alles darumb / ut vitam habeant &amp; abundantius ha-</line>
        <line lrx="1722" lry="1348" ulx="490" uly="1284">beant, damit ihr meine liebe Kinder / die ihr waret verloͤhrne</line>
        <line lrx="1667" lry="1408" ulx="488" uly="1335">Suͤnder / das Leben haͤttet / und uber fluͤſſig haͤtet.</line>
        <line lrx="1640" lry="1465" ulx="536" uly="1410">Pie belicane eſu Domien  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1595" type="textblock" ulx="491" uly="1517">
        <line lrx="1730" lry="1595" ulx="491" uly="1517">So thaͤtſt du lieber Pelican dein theures Blut vergieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1922" type="textblock" ulx="270" uly="1633">
        <line lrx="1726" lry="1719" ulx="270" uly="1633">Znd ungmit §. IV. Videte &amp; audite, kommt auch herzu ihr Sodales der</line>
        <line lrx="1720" lry="1758" ulx="273" uly="1691">wieder leben⸗ Bruͤderſchafft des ſterbenden Jeſu / ſehet und hoͤret / was der ſter⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1808" ulx="275" uly="1743">dig gemacht. bende Heyland euch zu Lieb noch mehr gethan. Der Vogel Pe⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1865" ulx="393" uly="1803">lſican ſoll ſeine von der Schlangen Gifft oder Biß verwundete /</line>
        <line lrx="1723" lry="1922" ulx="490" uly="1859">oder getoͤdtete Jungen durch ſein eigenes aus der eroͤffneten Bruſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1921" type="textblock" ulx="297" uly="1905">
        <line lrx="314" lry="1921" ulx="297" uly="1905">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1980" type="textblock" ulx="487" uly="1916">
        <line lrx="1762" lry="1980" ulx="487" uly="1916">herfuͤr gezapfftes Blut laben / heilen / und durch ſeinen Tod ſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2099" type="textblock" ulx="274" uly="1973">
        <line lrx="1722" lry="2049" ulx="275" uly="1973">Petrus Va- ge zum Leben wieder erwecken. Deswegen ihm folgendes Lob ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2099" ulx="274" uly="2029">lentinian, geben wird; Saluti liorum potius intenta, quàm ſuæ, mortis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2145" type="textblock" ulx="1580" uly="2098">
        <line lrx="1748" lry="2145" ulx="1580" uly="2098">genere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="204" type="textblock" ulx="667" uly="144">
        <line lrx="1468" lry="204" ulx="667" uly="144">iſt ein wahrer Pelican. 32 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="1473" lry="270" ulx="0" uly="211">teWi⸗ genere atrociſſimo conficitur: tanta in ea charitas, tantus a-</line>
        <line lrx="1469" lry="326" ulx="0" uly="270">ſede de mor, tanta vis pietatis eluceſcit, der Pelican iſt ein ſo Lieb⸗voller</line>
        <line lrx="1476" lry="386" ulx="0" uly="326">ni46 Vogel gegen ſeine Jungen / daß weil er mehr deren Geſundheit</line>
        <line lrx="1470" lry="440" ulx="0" uly="384"> und Leben liebet / als ſein eigenes / gar gern fuͤr ſie ſein Blut ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="498" ulx="0" uly="440">en durhde gieſſet / und eines grauſamen Tods ſtirbt. Ein ſo groſſe Wolge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="553" ulx="0" uly="495"> Dne wogenheit / Liebe und Guͤte iſt in dem Pelican gegen ſeine Kinder.</line>
        <line lrx="1430" lry="613" ulx="0" uly="554">Stak) PLiere Pelicane Jeſu Domiee;</line>
        <line lrx="1084" lry="679" ulx="0" uly="606">lunsſelent O Pelican ! o liebſter Jeſu mein!</line>
        <line lrx="1464" lry="736" ulx="5" uly="663">ſchriere Diß ſtimmt ja recht mit deiner Liebe ein.</line>
        <line lrx="1467" lry="791" ulx="0" uly="718">hget:Knn⸗ Sag mein Jeſu / warumb biſiu am Creutz mit Haͤnd und Fuͤßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="1468" lry="848" ulx="0" uly="779">Pecnhn angenaͤgelt / warumb am gantzen Leib zerriſſen / zerfoltert / ver⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="911" ulx="0" uly="832">nlitti wundet/ daß mann nichts an dir geſundes ſehen oder finden mage</line>
        <line lrx="1467" lry="961" ulx="0" uly="891">ihnih er Ich bekomme zur Antwort / was jener Juͤngling geſprochen / da</line>
        <line lrx="1464" lry="1019" ulx="0" uly="947">ucn. er befragt: Warumb er Vatter und Mutter verlaſſen / Haab</line>
        <line lrx="1471" lry="1076" ulx="0" uly="1003">,Min  und Guͤter unter die Armen außgeſpendet / die Welt und was</line>
        <line lrx="1463" lry="1132" ulx="0" uly="1061">H darinnen beurlaubet umb Gott zudienen. Amor hoc fecit, diß</line>
        <line lrx="1462" lry="1203" ulx="0" uly="1117">tigr 4 hat die Lieb gethan: Warumb / o mein Heyland leideſtu ſo groſ⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1233" ulx="79" uly="1173">63 ſe Pein und Marter / daß ſchier kein Glied an deinem Leib / wel⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1316" ulx="0" uly="1230">Pandtmitt lches kein beſonderen Schmertzen empfinde? da du iedoch nur mit</line>
        <line lrx="1460" lry="1365" ulx="33" uly="1285">t einẽ Seufftzer / oder Thraͤnlein alles was dein Vatter verlanget /</line>
        <line lrx="1460" lry="1423" ulx="4" uly="1334">n uund uns zur Erloͤſung nothwendig iſt / konteſt außmachen ? Ach</line>
        <line lrx="1461" lry="1458" ulx="0" uly="1377">hitt ſpricht er/ amor hoc fecit, die Liebe gegen dich thuts. Was Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="103" lry="1252" ulx="0" uly="1197">ds Ndnnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="1513" lry="1535" ulx="38" uly="1457">, Gl ſachen aber neigeſtu auch dein Haupt und zeigeſt gleichſamb dem</line>
        <line lrx="1538" lry="1591" ulx="0" uly="1497">ngl Longino dein Hertz / und gebieteſt ihm daß erſelbiges mit ſeinem</line>
        <line lrx="1587" lry="1628" ulx="0" uly="1548">beng Speer ſoll durchſtechen / alles Blut und Waſſer herauß zapfen /</line>
        <line lrx="1519" lry="1705" ulx="13" uly="1625">n da doch dein Blut ſchon uͤberhaͤuffig aus allen Wunden/ zerri/⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1764" ulx="53" uly="1680">heft ſenen Aderen / Locheren und Striemen herauß flieſſet? Geliebte /</line>
        <line lrx="1636" lry="1818" ulx="65" uly="1725">d ich hoͤre nichts anders als: Amor hoc fecit, die Liebe wils ha⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1870" ulx="0" uly="1773">egnn ben: Ach was thut die Liebe nicht? Quod ſufficiebat redem- S. Chryſol.</line>
        <line lrx="1677" lry="1926" ulx="1" uly="1840">nndn Ptioni non ſatis erat amori, was zur Erloͤſung voͤllig gnug war / Serm. 118.</line>
        <line lrx="1675" lry="1979" ulx="0" uly="1895">fenen 6 war nicht gnug der Lebe. Qum poſſet gutta, redemit unda, Es S. Bern.</line>
        <line lrx="1675" lry="2039" ulx="3" uly="1940">Du mwar gnug ein Troͤpflein / die Liebe fordert Baͤchlein. Zu was derm 22i</line>
        <line lrx="1592" lry="2090" ulx="0" uly="1995">audali 4 End aber mein liebender Pelican? Lantùm ut pulli vivant: Zu ant.</line>
        <line lrx="1633" lry="2135" ulx="0" uly="2067">ong e Sſzz; dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="390" type="textblock" ulx="461" uly="139">
        <line lrx="1678" lry="202" ulx="465" uly="139">326 Zweyte Predigt: Jeſus der Gecreutzigte</line>
        <line lrx="1711" lry="269" ulx="461" uly="209">dem allein / damit meine Jungen leben: ut vitam habeant &amp; a-</line>
        <line lrx="1710" lry="325" ulx="461" uly="265">bundantius habeant, damit ſie das Leben / und zwar uͤber⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="390" ulx="464" uly="326">fluͤßig haben. Welches Paulus mit folgendem bekraͤfftiget zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="446" type="textblock" ulx="467" uly="382">
        <line lrx="1753" lry="446" ulx="467" uly="382">den Epheſeren cap. 2. v. 4. Deus, qui dives eſt in miſericordia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="901" type="textblock" ulx="468" uly="440">
        <line lrx="1715" lry="506" ulx="468" uly="440">propter nimiam charitatem ſuam, quâ dilexit nos; &amp; cum eſ-</line>
        <line lrx="1713" lry="557" ulx="470" uly="496">ſemus mortui peccatis, convivificavit nos in Chriſto, cujus gra-</line>
        <line lrx="1714" lry="613" ulx="470" uly="551">tiâ eſtis ſalvati: Es hatte die hoͤlliſche Schlang mit ihrem Gifft</line>
        <line lrx="1712" lry="670" ulx="468" uly="608">uns angeblaſen / davon wir auch geſtorben und ewig waren ver⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="725" ulx="468" uly="664">dorben. Gott aber / welcher reich iſt in Barmhertzigkeit / hat</line>
        <line lrx="1711" lry="785" ulx="468" uly="721">uns durch ſeine groſſe Lieb / damit er uns geliebet hat / in</line>
        <line lrx="1711" lry="845" ulx="470" uly="779">Chriſto wieder lebendig gemacht / aus deſſen Gnad und</line>
        <line lrx="1714" lry="901" ulx="470" uly="839">Blut ihr ſelig worden ſeyd. Tanta in eo charitas, tantus a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1021" type="textblock" ulx="470" uly="891">
        <line lrx="1720" lry="956" ulx="470" uly="891">mor, tanta vis pietatis eluceſcit, Alſo groſſe Liebe / Zuneigung /</line>
        <line lrx="1730" lry="1021" ulx="472" uly="953">und Guͤtigkeit zeiget ſich in dem gecreutzigten IEſu gegen uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1469" type="textblock" ulx="450" uly="1011">
        <line lrx="1680" lry="1068" ulx="450" uly="1011">axrme und elende Suͤnder. O dann abermah;</line>
        <line lrx="1708" lry="1123" ulx="598" uly="1067">Pie bPelicane jeſu Domine:</line>
        <line lrx="1165" lry="1184" ulx="583" uly="1122">Zeſu / du treuer Pelicoan:</line>
        <line lrx="1272" lry="1244" ulx="514" uly="1179">Haſt deine Bruſt zerriſſen /</line>
        <line lrx="1341" lry="1298" ulx="557" uly="1237">Als du mit Thraͤhnen ſaheſt an</line>
        <line lrx="1584" lry="1356" ulx="484" uly="1293">Wiie uns die Schlang gebiſſer</line>
        <line lrx="1586" lry="1419" ulx="495" uly="1353">UVnnndhaſt uns da wir ſo verwund</line>
        <line lrx="1460" lry="1469" ulx="576" uly="1409">Gemacht mit deinem Blut geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1588" type="textblock" ulx="254" uly="1439">
        <line lrx="1741" lry="1552" ulx="254" uly="1439">ſenſen ſichzu S. V. Danck ſey dem barmhertzigen und guͤtigen Gott / der</line>
        <line lrx="1716" lry="1588" ulx="267" uly="1517">rem Hel uns ſo ſehr geliebet; Danck ſeinem eingebohrnen Sohn Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1641" type="textblock" ulx="255" uly="1552">
        <line lrx="1558" lry="1597" ulx="256" uly="1552">alle / Fuͤrnem⸗ Aeeen 4</line>
        <line lrx="1706" lry="1641" ulx="255" uly="1577">lich aber ie Jeſu unſerem gecreutzigten Heyland / cujus livore ſanati ſumus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1698" type="textblock" ulx="255" uly="1630">
        <line lrx="1751" lry="1698" ulx="255" uly="1630">Sodales der 7. Petri 2. v. y. durch deſſen Blut wir von der gifftigen Schlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1807" type="textblock" ulx="255" uly="1671">
        <line lrx="1615" lry="1716" ulx="256" uly="1671">Tod⸗An⸗ —  145 4 8</line>
        <line lrx="1709" lry="1760" ulx="255" uly="1675">re t eie⸗ gen Biß geheilet / vom Tod befreyet / und von unſeren Suͤnden</line>
        <line lrx="1707" lry="1807" ulx="256" uly="1744">nen ſollen. gereiniget worden. Tanta in eo charitas, alſo groß war die Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1869" type="textblock" ulx="425" uly="1803">
        <line lrx="1734" lry="1869" ulx="425" uly="1803">be / alſo inbruͤnſtig die Guͤte / alſo ſtarck die Neigung des Pelicans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2094" type="textblock" ulx="265" uly="1857">
        <line lrx="1714" lry="1925" ulx="385" uly="1857">Zeſu gegen uns ſeine verlaſſene und verlohrne Jungen! Ideo la-</line>
        <line lrx="1705" lry="1984" ulx="314" uly="1917">DIGus luum pius ac miſericors aperuit, ut cruor te viviſficet, calor</line>
        <line lrx="1704" lry="2038" ulx="265" uly="1975">cvvorporis refocillet, ſpiritus cordis quaſi patenti &amp; libero mea-</line>
        <line lrx="1703" lry="2094" ulx="281" uly="2024">erm. 4. de tu aſpiret, ſagt Guerricus, Eben darumb hat der guͤtige und</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2107" type="textblock" ulx="257" uly="2075">
        <line lrx="377" lry="2107" ulx="257" uly="2075">Ramis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2132" type="textblock" ulx="1582" uly="2088">
        <line lrx="1701" lry="2132" ulx="1582" uly="2088">barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="595" type="textblock" ulx="1875" uly="195">
        <line lrx="1935" lry="240" ulx="1884" uly="195">iter</line>
        <line lrx="1934" lry="298" ulx="1881" uly="254">s l</line>
        <line lrx="1935" lry="366" ulx="1880" uly="312">Holg</line>
        <line lrx="1935" lry="413" ulx="1880" uly="372">demd</line>
        <line lrx="1935" lry="480" ulx="1882" uly="427">Hul</line>
        <line lrx="1935" lry="539" ulx="1875" uly="483">So⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="595" ulx="1889" uly="542">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="880" type="textblock" ulx="1883" uly="768">
        <line lrx="1935" lry="823" ulx="1883" uly="768">Oder</line>
        <line lrx="1935" lry="880" ulx="1886" uly="831">Prod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1177" type="textblock" ulx="1870" uly="992">
        <line lrx="1935" lry="1047" ulx="1871" uly="992">lnda</line>
        <line lrx="1935" lry="1106" ulx="1870" uly="1062">gentͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="1177" ulx="1871" uly="1110">ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1221" type="textblock" ulx="1872" uly="1172">
        <line lrx="1935" lry="1221" ulx="1872" uly="1172">teſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1517" type="textblock" ulx="1864" uly="1344">
        <line lrx="1935" lry="1397" ulx="1864" uly="1344">VK</line>
        <line lrx="1935" lry="1458" ulx="1864" uly="1400">ſhtoit</line>
        <line lrx="1935" lry="1517" ulx="1864" uly="1467">fotden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2093" type="textblock" ulx="1864" uly="1742">
        <line lrx="1935" lry="1803" ulx="1864" uly="1742">ibee.</line>
        <line lrx="1935" lry="1868" ulx="1869" uly="1800">nft</line>
        <line lrx="1935" lry="1918" ulx="1876" uly="1864">Aue</line>
        <line lrx="1935" lry="1980" ulx="1877" uly="1911">ſuen</line>
        <line lrx="1935" lry="2041" ulx="1876" uly="1983">e</line>
        <line lrx="1935" lry="2093" ulx="1873" uly="2027">ohen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="81" lry="258" ulx="0" uly="213">bennt er</line>
        <line lrx="82" lry="319" ulx="0" uly="271">Veriher⸗</line>
        <line lrx="84" lry="384" ulx="0" uly="332">fͤfftcttte</line>
        <line lrx="86" lry="435" ulx="0" uly="390">ſericocn</line>
        <line lrx="90" lry="490" ulx="0" uly="447">Geune.</line>
        <line lrx="91" lry="558" ulx="0" uly="510">cljusger</line>
        <line lrx="93" lry="621" ulx="0" uly="559">frenf</line>
        <line lrx="95" lry="675" ulx="0" uly="620">atenver</line>
        <line lrx="95" lry="736" ulx="0" uly="673">gete</line>
        <line lrx="96" lry="789" ulx="0" uly="733">eket/</line>
        <line lrx="96" lry="844" ulx="0" uly="791">Gndd</line>
        <line lrx="98" lry="901" ulx="0" uly="861">arlanme⸗</line>
        <line lrx="98" lry="972" ulx="1" uly="906">Inntrn</line>
        <line lrx="99" lry="1030" ulx="0" uly="972">lunnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="101" lry="1539" ulx="0" uly="1477">4Gett N</line>
        <line lrx="100" lry="1605" ulx="0" uly="1531">hree</line>
        <line lrx="99" lry="1658" ulx="0" uly="1598">nainnd</line>
        <line lrx="102" lry="1725" ulx="0" uly="1649">tin</line>
        <line lrx="102" lry="1778" ulx="0" uly="1704">Cindt</line>
        <line lrx="101" lry="1831" ulx="10" uly="1761">ſur die 6</line>
        <line lrx="100" lry="1892" ulx="0" uly="1822">scPeicn</line>
        <line lrx="100" lry="1959" ulx="0" uly="1876">llcen⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2029" ulx="0" uly="1935">ſfene,</line>
        <line lrx="98" lry="2045" ulx="0" uly="2004">bbetone</line>
        <line lrx="97" lry="2094" ulx="0" uly="2012">ſberd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="97" lry="2163" ulx="0" uly="2061">chte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="194" type="textblock" ulx="641" uly="119">
        <line lrx="1500" lry="194" ulx="641" uly="119">iſt ein wahrer Peliean. 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="372" type="textblock" ulx="223" uly="199">
        <line lrx="1458" lry="258" ulx="225" uly="199">barmhertzige Jeſus ſeine Seythe laſſen eroͤffnen / damit ſein Blut</line>
        <line lrx="1457" lry="312" ulx="223" uly="258">uns lebendig machte / die Hitz ſeines / durchs brennende Creutz⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="372" ulx="223" uly="313">Holtz angezuͤndeten Leibs uns erwaͤrmete / und ſein Geiſt / aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="431" type="textblock" ulx="195" uly="371">
        <line lrx="1456" lry="431" ulx="195" uly="371">dem durchſtochenen Hertzen / als einem freyen Außgang / ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="485" type="textblock" ulx="224" uly="427">
        <line lrx="1454" lry="485" ulx="224" uly="427">Huld und Gnad uns anblieſe. Nun darff ich fuͤglicher uͤber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="542" type="textblock" ulx="206" uly="485">
        <line lrx="1454" lry="542" ulx="206" uly="485">Seythen⸗Wunde jenes Lemma oder den Spruch ſchreiben / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2123" type="textblock" ulx="218" uly="542">
        <line lrx="1307" lry="600" ulx="226" uly="542">chen ein anderer an die Bruſt des Pelicans gemahlet:</line>
        <line lrx="1185" lry="657" ulx="243" uly="601">Ex vulnere ſalus. SDð</line>
        <line lrx="1083" lry="715" ulx="391" uly="654">Der Pelican aus ſeiner Wund</line>
        <line lrx="1158" lry="770" ulx="388" uly="710">Die krancke Jungen macht geſund.</line>
        <line lrx="1453" lry="825" ulx="224" uly="767">Oder beſſer mit Ambroſio: Chriſtus latere vulneratus, vitam</line>
        <line lrx="1439" lry="880" ulx="225" uly="827">produxit ex vulnere. l</line>
        <line lrx="1199" lry="942" ulx="392" uly="878">Das Blut aus Jeſu Chriſti Seyth /</line>
        <line lrx="1411" lry="999" ulx="393" uly="938">Vertreibt all unſer Hertzen⸗Leyd. =I=òMWU!</line>
        <line lrx="1452" lry="1056" ulx="224" uly="990">Und abermahl: Plaga Chriſti noſtra medicina eſt: Wir la⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1108" ulx="222" uly="1051">gen toͤdlich kranck / an der Seelen vergifftet / die Hertzens⸗Wunde</line>
        <line lrx="1449" lry="1165" ulx="223" uly="1105">Jeſu iſt geweſen unſere Medicin. Kuͤrtzer Petrus l. c. Cujus livo-</line>
        <line lrx="1177" lry="1216" ulx="222" uly="1163">re ſanati ſumus. Oder: à morte cruore,</line>
        <line lrx="813" lry="1279" ulx="244" uly="1220">Diß Blut ſo roth/</line>
        <line lrx="1220" lry="1334" ulx="321" uly="1278">Elrloͤſt vom Tod. ðð</line>
        <line lrx="1450" lry="1392" ulx="221" uly="1332">O Troſt! O Freud O Gnad! O Lieb! durch das Blut Jeſu</line>
        <line lrx="1451" lry="1499" ulx="220" uly="1389">ſand wir geheilet / geneſen / und von dem ewigen Tod hefreyet</line>
        <line lrx="988" lry="1563" ulx="224" uly="1506">8 Pie Pelicane Jeſu Domine!</line>
        <line lrx="1193" lry="1620" ulx="438" uly="1560">Me immundum mundatuo ſanguine.</line>
        <line lrx="1106" lry="1679" ulx="409" uly="1614">O Pelican / oliebſter Jeſu mein!</line>
        <line lrx="1282" lry="1741" ulx="261" uly="1670">. In deinen Blut mach unſre Seelen rein.</line>
        <line lrx="1450" lry="1790" ulx="223" uly="1727">Videte &amp; audite, ſehet und hoͤret noch eins Chriſtliebende See⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1850" ulx="225" uly="1786">len / ſehet und hoͤret was Job zeiget und ſaget cap. 39. v. 33. Pulli</line>
        <line lrx="1446" lry="1904" ulx="218" uly="1841">ejus lambent ſanguinem: Seine Juugen werden lecken und</line>
        <line lrx="1445" lry="1964" ulx="228" uly="1894">ſaugen das Bluͤt: Ihr ſeyd die Jungen des Pelicans / des ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2018" ulx="227" uly="1957">creutzigten Jeſu / ausſeiner Seythen zum neuen Leben wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2118" ulx="225" uly="2009">bohren / und alſo billig zu nennen Kinder der õ</line>
        <line lrx="1443" lry="2123" ulx="1306" uly="2066">Jeſu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="825" type="textblock" ulx="1517" uly="775">
        <line lrx="1667" lry="825" ulx="1517" uly="775">In Pi.Ar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1433" lry="182" type="textblock" ulx="482" uly="106">
        <line lrx="1433" lry="182" ulx="482" uly="106">32,8 Zweyte Predigt : Jeſus der geereunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1229" type="textblock" ulx="242" uly="193">
        <line lrx="1934" lry="256" ulx="476" uly="193">Jeſu: Jetzt verſtehe ich die Wort Iſaia cap. 60. v. A. Filii tui ſun</line>
        <line lrx="1932" lry="310" ulx="472" uly="196">ſen enen. &amp; filiæ tuæ de latere ſurgent, Deine Soͤhne bene</line>
        <line lrx="1935" lry="370" ulx="474" uly="307">werden von fern kommen / und deine Toͤchter werden von ehtn</line>
        <line lrx="1932" lry="425" ulx="427" uly="363">der Seyten auffſtehen. Filii de longe, liæ de larere. Die deſt</line>
        <line lrx="1935" lry="483" ulx="258" uly="421">Corn. luc. Soͤhn werden drauſſen in den Schulen / im Krieg / in frembden it</line>
        <line lrx="1935" lry="543" ulx="474" uly="478">Laͤnderen von der Hand erzogen; Die Toͤchter an der Mutter yg</line>
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="474" uly="537">Seythen; Filiæ de latere, die Toͤchter werden zaͤrtlicher geliebt / ſuine⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="659" ulx="474" uly="594">und ſorgfaͤltiger aufferzogen von den Muͤtteren als die Sohn. E</line>
        <line lrx="1935" lry="710" ulx="473" uly="650">Sittlicher Weiß werden durch die Sohn die Catholiſche Chri⸗: mhe</line>
        <line lrx="1935" lry="773" ulx="474" uly="699">ſten ins gemein / durch die Toͤchter / jene Chriſtliche Seel ver⸗ (idt</line>
        <line lrx="1935" lry="832" ulx="399" uly="767">ſtanden / welche mit ſonderbarer Andacht dem Leyden / und der (in</line>
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="476" uly="825">Tod⸗Angſt Jeſu zugethan ſeynd. Filiæ tuæ de latere ſurgen, (das</line>
        <line lrx="1935" lry="942" ulx="476" uly="880">dieſe werden mit mehrerem Fleiß / als liebe Kinder an der Seythen „.</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="242" uly="939">Forer. hic. Chriſti erzogen/ fideliter educabuntur, ut confirmentur viribus Luit</line>
        <line lrx="1935" lry="1064" ulx="425" uly="995">&amp;S creſcant, damit ſie je laͤnger je mehr in der Andacht zu dem ge⸗ geut</line>
        <line lrx="1934" lry="1114" ulx="472" uly="1051">ereutzigten Jeſu und in ſeinen Tugenden wachſen / confirmentur, edr</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="473" uly="1108">und bis in den Tod darinn verharren. Filiæ tuæ ſuper humeross sTe</line>
        <line lrx="1933" lry="1229" ulx="475" uly="1164">portabuntur, leſen die LXX. Dolmetſcher / dieſe dem Leyden ſe ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2038" type="textblock" ulx="259" uly="1214">
        <line lrx="1933" lry="1301" ulx="474" uly="1214">Chriſti ergebene Kinder / werden von Chriſto oͤffters wie von ei⸗ Inge</line>
        <line lrx="1935" lry="1345" ulx="475" uly="1277">ner Mutter auf den Armen getragen / ſelbige fuͤr allem Schaden (de</line>
        <line lrx="1931" lry="1407" ulx="478" uly="1336">Leibs und der Seelen zu behuͤten. Filiæ tuæ de latere ſugent: ſenn</line>
        <line lrx="1932" lry="1464" ulx="453" uly="1393">Sie werden aus deiner Seythen ſaugen: Die Kinder ſaugen huitd</line>
        <line lrx="1935" lry="1521" ulx="479" uly="1449">Milch aus den Bruͤſten der Mutter: Die geiſtliche Kinder ſau. eſemn</line>
        <line lrx="1935" lry="1578" ulx="479" uly="1504">geu Blut aus der Seythen⸗Wunde Jeſu. Heiſt das nicht puli ttec</line>
        <line lrx="1935" lry="1632" ulx="480" uly="1562">ejus ſanguinem lambent, die junge Pelicanen werden auß der T</line>
        <line lrx="1935" lry="1693" ulx="480" uly="1619">Bruſt Jeſu Blut ſaugen. O Gnad! o Troſt! o Suͤſſigkeit! o⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1743" ulx="668" uly="1677">O Pelican / o liebſter Jeſu meim</line>
        <line lrx="1935" lry="1809" ulx="564" uly="1732">Auuß deiner Bruſt laß Blut michſaugen ein / n</line>
        <line lrx="1807" lry="1849" ulx="260" uly="1785">Stim. Div. §. VI. Accedamus ergo chariſſimi rufft S. Bonaventura,</line>
        <line lrx="1935" lry="1918" ulx="261" uly="1843">am p. I. v. accedamus cum fiducia ad Chriſti latus, ſugamus ſanguinem ng</line>
        <line lrx="1921" lry="1986" ulx="259" uly="1899">Ge bin ſie ejus, quia hoc eſt beneplacitum ejus. Wol dann andaͤchtige zet:</line>
        <line lrx="1932" lry="2038" ulx="260" uly="1955">danu uch Liebhaber und Verehrer der Tod⸗Angſt Chriſti Jeſu / kommt/ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2125" type="textblock" ulx="255" uly="2004">
        <line lrx="1909" lry="2068" ulx="339" uly="2004">dlich ge⸗ laſt uns hi⸗ E mit vertra ten Jeſu .</line>
        <line lrx="1935" lry="2125" ulx="255" uly="2013">leaenduch ge⸗ laſt une hinzu gehe/ und zwar mit vertrauen zu der Seyten ſ 4 1s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="88" lry="253" ulx="0" uly="201">4, Mau</line>
        <line lrx="89" lry="312" ulx="0" uly="257">ne Grt</line>
        <line lrx="90" lry="363" ulx="0" uly="317">verdegten</line>
        <line lrx="91" lry="420" ulx="0" uly="374">nere. J</line>
        <line lrx="93" lry="489" ulx="2" uly="434">fttſbe</line>
        <line lrx="94" lry="540" ulx="0" uly="489">deri</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="94" lry="610" ulx="0" uly="545">tchergit</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="95" lry="660" ulx="0" uly="606">die Sh</line>
        <line lrx="96" lry="720" ulx="0" uly="662">lſche e</line>
        <line lrx="97" lry="771" ulx="2" uly="723">Gell</line>
        <line lrx="99" lry="831" ulx="0" uly="781">, o</line>
        <line lrx="100" lry="893" ulx="0" uly="842">cte Agen</line>
        <line lrx="99" lry="947" ulx="0" uly="894">der Ed</line>
        <line lrx="99" lry="1007" ulx="0" uly="953">ſetturffto</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="98" lry="1071" ulx="0" uly="1017">itzrdog⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="110" lry="1121" ulx="0" uly="1073">rirpennn</line>
        <line lrx="99" lry="1192" ulx="0" uly="1129">perhinen</line>
        <line lrx="115" lry="1248" ulx="0" uly="1183">ſedene</line>
        <line lrx="131" lry="1296" ulx="0" uly="1245">fo frieatN</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="154" lry="1354" ulx="0" uly="1299">n Sh</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="101" lry="1412" ulx="0" uly="1359">ellget</line>
        <line lrx="103" lry="1472" ulx="0" uly="1414">deſoce</line>
        <line lrx="102" lry="1535" ulx="1" uly="1468">Kndeff</line>
        <line lrx="101" lry="1599" ulx="0" uly="1517">16 icfei</line>
        <line lrx="100" lry="1661" ulx="0" uly="1584">dengn</line>
        <line lrx="100" lry="1707" ulx="1" uly="1641">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="79" lry="1831" ulx="0" uly="1754">Gif</line>
        <line lrx="99" lry="1872" ulx="0" uly="1821">Gayet,</line>
        <line lrx="98" lry="1933" ulx="6" uly="1875">lingoini/</line>
        <line lrx="97" lry="1990" ulx="0" uly="1927">ſandecſt</line>
        <line lrx="92" lry="2089" ulx="2" uly="1990">ul hee</line>
        <line lrx="93" lry="2100" ulx="0" uly="2051">epten.,</line>
        <line lrx="93" lry="2144" ulx="0" uly="2051">et 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="198" type="textblock" ulx="642" uly="135">
        <line lrx="1461" lry="198" ulx="642" uly="135">iſt ein wahrer Pellean. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="322" type="textblock" ulx="202" uly="199">
        <line lrx="1504" lry="268" ulx="202" uly="199">laſt uns daraus ſaugen ſein Heyl⸗bringendes Blut / quia hoc eſt</line>
        <line lrx="1461" lry="322" ulx="217" uly="263">beneplacitum ejus, dann diß iſt ſein Will / Wolgefallen und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="380" type="textblock" ulx="218" uly="318">
        <line lrx="1461" lry="380" ulx="218" uly="318">nehmhaltung: Laſſet uns monatlich am Tag der Verſamlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="550" type="textblock" ulx="191" uly="378">
        <line lrx="1459" lry="437" ulx="217" uly="378">dieſer Brüderſchafft zu Morgens in der heiligen Communion</line>
        <line lrx="1458" lry="498" ulx="216" uly="435">mit Andacht und Liebe genieſſen ſein Gnadenreiches Blut;</line>
        <line lrx="1458" lry="550" ulx="191" uly="493">Nachmittags aber zu gewoͤhnlicher Stund unſeren Mund an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="668" type="textblock" ulx="217" uly="550">
        <line lrx="1457" lry="607" ulx="217" uly="550">ſeine eroͤffnete Seythen⸗Wunde legen / und durch eine ſchmertzli⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="668" ulx="222" uly="608">che Erinnerung / und mitleidige Betrachtung ſeines bitteren Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="721" type="textblock" ulx="199" uly="662">
        <line lrx="1457" lry="721" ulx="199" uly="662">dens / den blutigẽe Safft mit Waſſer vermiſchet einſaugen / unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="848" type="textblock" ulx="220" uly="721">
        <line lrx="1455" lry="778" ulx="221" uly="721">Seelen zu erquicken und zu ſtaͤrcken. Kommt alsdann und tret⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="848" ulx="220" uly="779">tet hinzu ihr Jungfrauen / und keuſche Junggeſellen / und ſauget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="894" type="textblock" ulx="185" uly="835">
        <line lrx="1455" lry="894" ulx="185" uly="835">ein das Blut Jeſu. Vinum germinans virgines, Zachar. 9. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1063" type="textblock" ulx="215" uly="890">
        <line lrx="1452" lry="956" ulx="217" uly="890">17. Den Wein welcher die Junugfrauen herfuͤr ſproſſet.</line>
        <line lrx="1454" lry="1007" ulx="218" uly="949">Trettet herzu ihr Eheleuth / und ſauget ein die Tugenden des ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1063" ulx="215" uly="1005">creutzigten Jeſu. Trettet herbey ihr Wittfrauen / und ſauget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1123" type="textblock" ulx="178" uly="1062">
        <line lrx="1451" lry="1123" ulx="178" uly="1062">aus der Wunden Mel, &amp; lac, Caut. z. v. 11. Honig und Milch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1350" type="textblock" ulx="214" uly="1119">
        <line lrx="1448" lry="1178" ulx="214" uly="1119">des Troſtes und des Vertrauens. Accedamus chariſſimi: Laſ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1235" ulx="214" uly="1177">ſet uns endlich alle liebſte Bruͤder und Schweſteren der Tod⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1293" ulx="214" uly="1232">Angſt Chriſti in unſerem Sterbſtuͤndlein hinzu tretten / uns un⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1350" ulx="214" uly="1291">ter die aufgehabene Bruſt des liebreichen Pelicans Chriſti Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1406" type="textblock" ulx="159" uly="1347">
        <line lrx="1442" lry="1406" ulx="159" uly="1347">legen / und aus dem offenen Hertzen ſaugen / mit Reu und Leyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1687" type="textblock" ulx="208" uly="1402">
        <line lrx="1439" lry="1465" ulx="209" uly="1402">Lieb und Vertrauen ſein Heyl⸗bringendes Blut. Ut ſagatis &amp;</line>
        <line lrx="1438" lry="1524" ulx="208" uly="1462">repleamini ab ubere conſolationis ejus. Maiæ e. 66. v. Da⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1577" ulx="208" uly="1515">mit wir erfuͤllet werden von den Bruͤſten ſeines Troſtes.</line>
        <line lrx="1435" lry="1633" ulx="211" uly="1566">O Troſt! O Erquickung: O Suͤſſigkeit OStaͤrck in To⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1687" ulx="208" uly="1627">des⸗Noͤthen; Ur repleamini, erfuͤllet werden von der Bruſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1800" type="textblock" ulx="161" uly="1681">
        <line lrx="1438" lry="1745" ulx="161" uly="1681">Trroſtes Jeſu. Tunc ſpricht gemelter Iſaias v. 5. Alsdann / O</line>
        <line lrx="1440" lry="1800" ulx="209" uly="1742">mein Chriſtliebende Seel! videbis &amp; afflues, &amp; dilatabitur cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2133" type="textblock" ulx="208" uly="1795">
        <line lrx="1437" lry="1859" ulx="212" uly="1795">tuum: Alsdann wirſtu ſehen und uͤberhand nehmen / und</line>
        <line lrx="1436" lry="1914" ulx="208" uly="1851">dein Hertz wird ſich verwunderen oder außbreiten. Das</line>
        <line lrx="1436" lry="1971" ulx="208" uly="1912">heiſt: Tunc zu der Zeit / wann du wirſt in letzten Zuͤgen ligen /</line>
        <line lrx="1438" lry="2028" ulx="208" uly="1970">und die hoͤlliſche Geiſter dich allenthalben wollen beaͤngſtigen / vi-</line>
        <line lrx="1493" lry="2133" ulx="211" uly="2021">debis, dann wuſtu zu deiner Huf ſiehen ſehen umb das ware</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="325" type="textblock" ulx="436" uly="103">
        <line lrx="1278" lry="192" ulx="436" uly="103">. 332 Zweyte Predigt:</line>
        <line lrx="1720" lry="267" ulx="481" uly="171">deine heilige Mit⸗Sodales und Außerwehlte bey Gott; ander</line>
        <line lrx="1720" lry="325" ulx="484" uly="237">Rechten Jeſum den Gecreutzigten / an der lincken die Schmertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="382" type="textblock" ulx="485" uly="321">
        <line lrx="1728" lry="382" ulx="485" uly="321">volle Mutter Mariam. Videbis dieſe wirſtu ſehen / &amp; afflues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="439" type="textblock" ulx="485" uly="380">
        <line lrx="1723" lry="439" ulx="485" uly="380">dabeneben wann du wirſt die Bildnuͤs deines liebreichen Pelicans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="496" type="textblock" ulx="485" uly="435">
        <line lrx="1729" lry="496" ulx="485" uly="435">kuͤſſen / und aus deſſen Seythen⸗ Wunde das Heyl⸗bringende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="611" type="textblock" ulx="485" uly="494">
        <line lrx="1723" lry="557" ulx="486" uly="494">Blut ſaugen / afflues, dann wirſtu mit Troſt / Sicherheit und</line>
        <line lrx="1723" lry="611" ulx="485" uly="552">Liebe erfuͤllet werden / &amp; dilatabitur cor tuum, auch dein Hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="711" type="textblock" ulx="483" uly="586">
        <line lrx="1746" lry="711" ulx="483" uly="586">ſich außbreiten / und gegen das offene Hertz Jeſu wenden ä m⸗ vor V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1244" type="textblock" ulx="482" uly="669">
        <line lrx="1205" lry="728" ulx="482" uly="669">Aufgebung der Seelen ſeufftzen:</line>
        <line lrx="1561" lry="784" ulx="702" uly="727">Pie Pelicane Jeſu Domine!</line>
        <line lrx="1561" lry="872" ulx="701" uly="778">Me immundum munda tuo ſanguine.</line>
        <line lrx="1426" lry="900" ulx="643" uly="838">O Pelican / O liebſter Jeſu mein!</line>
        <line lrx="1548" lry="957" ulx="642" uly="898">in deinem Blut waſch meine Seele rein.</line>
        <line lrx="1701" lry="1014" ulx="707" uly="959">Pie Pelicane jeſu Domine: M</line>
        <line lrx="1436" lry="1070" ulx="585" uly="1012">9% Pelican / liebſter Jeſu mein</line>
        <line lrx="1717" lry="1174" ulx="574" uly="1038">Mein Hertz und Seel ſoll gantz dein tigen ſeyn.</line>
        <line lrx="1300" lry="1184" ulx="609" uly="1128">Pie Pelicane jeſu Domine!</line>
        <line lrx="1391" lry="1244" ulx="638" uly="1182">O Pelican / O liebſter Jeſu mein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1371" type="textblock" ulx="637" uly="1172">
        <line lrx="1759" lry="1371" ulx="637" uly="1172">Durch deine Wund mich fuhrzum Hinnge en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1394" type="textblock" ulx="1032" uly="1302">
        <line lrx="1177" lry="1394" ulx="1032" uly="1302">Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="243" type="textblock" ulx="1880" uly="169">
        <line lrx="1935" lry="243" ulx="1880" uly="169">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="591" type="textblock" ulx="1870" uly="518">
        <line lrx="1935" lry="591" ulx="1870" uly="518">Fe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="118">
        <line lrx="1507" lry="211" ulx="251" uly="118">Jeſus der geerennigteiſtelne Mutter / oder Glucthenn. 331¹</line>
        <line lrx="1578" lry="273" ulx="0" uly="210">giiz dre 0009000000 9999990999900000000ο R.οe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="1460" lry="389" ulx="5" uly="309">udn Jeruſalem, Jeruſalem, quoties volui congregate</line>
        <line lrx="1458" lry="461" ulx="0" uly="380">an filios tuos quemadmodum Gallina congrega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="1339" lry="524" ulx="0" uly="437">ſ,lumntt vit pullos ſuos ſub alas. eAMWMatt. 22. v. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="1459" lry="617" ulx="0" uly="506">FDeruſalem / Jeruſalem / wie offt hab ich wollen deine</line>
        <line lrx="1458" lry="676" ulx="0" uly="594">rfugn Kinder verſamblen / wie eine Henne verſamblet</line>
        <line lrx="1432" lry="752" ulx="255" uly="666">ihre Jungen unter ihre Fluͤgel.</line>
        <line lrx="949" lry="827" ulx="280" uly="740">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="941" type="textblock" ulx="216" uly="801">
        <line lrx="1456" lry="889" ulx="216" uly="801">C Hriſtus hat ſich am Creutz gleich einer Mutter / oder</line>
        <line lrx="1456" lry="941" ulx="270" uly="882">Gluckhennen entaͤuſſert / und unſere Schwachheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="1469" lry="1001" ulx="0" uly="915">1 an ſich genommen / uns als ſeine liebe Huͤnlein / un⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1060" ulx="207" uly="996">teer ihre Fluͤgel zu verſamlen / zu ernehren / zu beſchir⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1156" ulx="0" uly="1055">Gren men / und beym Leben zu erhallen. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2128" type="textblock" ulx="167" uly="1168">
        <line lrx="1648" lry="1232" ulx="395" uly="1168">W) Lſo groß und wunderbarlich iſt die Lieb der Muͤtter Groſſe kied</line>
        <line lrx="1642" lry="1301" ulx="468" uly="1222">gegen ihre Kinder / daß ſie umb dero willen ſich ſelb⸗ der uter</line>
        <line lrx="1669" lry="1344" ulx="473" uly="1284">ſten die Nahrung entzichen / ſich außmergelen / ihr Kinder / und</line>
        <line lrx="1668" lry="1401" ulx="473" uly="1342">beſtes Gebluͤt laſſen ausſaugen / vielmahl gar erſter⸗ der Gluckhen⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1463" ulx="183" uly="1386">ben. De Lanuza erzehlet / daß er geſehen / wie eine Mutter das ve Jaegen.“</line>
        <line lrx="1662" lry="1514" ulx="214" uly="1455">abgeſchlagene Haupt ihres Sohns in die Hand genommen / und Hom. 47.5.</line>
        <line lrx="1499" lry="1571" ulx="215" uly="1511">ſo lang gekuͤſſet / mit Thraͤnen benetzet/ ans Hertz gedrucket / bis ſie 4.</line>
        <line lrx="1446" lry="1626" ulx="219" uly="1564">ihre Augen auff des Verſtorbenen Angeſicht zugeſchloſſen und</line>
        <line lrx="1446" lry="1684" ulx="218" uly="1619">verſchieden. Dahero fragt Iſaias cap. 49. v. 15. Numquid ob-</line>
        <line lrx="1469" lry="1734" ulx="213" uly="1674">liviſci poteſt mulier infantem ſuum, ut non miſereatur filio u-</line>
        <line lrx="1444" lry="1796" ulx="167" uly="1731">reri ſui? Soll wol eine Mutter ſeyn / welche ihres Kinds</line>
        <line lrx="1445" lry="1851" ulx="188" uly="1788">vergeſſen / ſich nicht erbarmete uͤber ihren Sohn / welchen</line>
        <line lrx="1443" lry="1908" ulx="213" uly="1843">ſie gebohren? Er haͤlt es ſchier fuͤr unmoͤglich. Ea eſt materna</line>
        <line lrx="1658" lry="1965" ulx="220" uly="1903">charitas, ſpricht S. Auguſtinus: Alſo groß und zart iſt die Muͤt⸗ In Pſal. 62.</line>
        <line lrx="1606" lry="2021" ulx="221" uly="1961">terliche Liebe. Noch ſtaͤrcker und verwunderlicher iſt die Liebe der</line>
        <line lrx="1445" lry="2080" ulx="220" uly="2017">unvernuͤnfftigen Thieren gegen ihre Jungen / die wir taͤglich an</line>
        <line lrx="1446" lry="2128" ulx="571" uly="2073">XI 2 vielen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="103" lry="1339" ulx="0" uly="1257">trtits.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="449" type="textblock" ulx="260" uly="136">
        <line lrx="1501" lry="209" ulx="454" uly="136">332 Dritt Predigt: Jeſus der gecreutigte—</line>
        <line lrx="1719" lry="277" ulx="260" uly="199">Evang. 36. vielen / beſonders in den Gluckhennen ſehen. Von welchen S.</line>
        <line lrx="1714" lry="338" ulx="262" uly="265">L. I. quæſt. Auguſtinus: Hoe genus animantis magnum affectum in ſi-</line>
        <line lrx="1713" lry="392" ulx="467" uly="323">lios habet: Diß Thierlein hat eine groſſe Zuneigung und Liebe</line>
        <line lrx="1715" lry="449" ulx="481" uly="381">gegen ſeine Jungen. Sie gluckſet / locket / rufft bis zur Heiſerkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="564" type="textblock" ulx="445" uly="438">
        <line lrx="1747" lry="507" ulx="481" uly="438">ſo lang / bis ſie ihre zu weit herumb lauffende / und ausſel weiffende</line>
        <line lrx="1743" lry="564" ulx="445" uly="498">Huͤnlein wieder zu ſich bringe: Sie zertheilet ihnen die vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1759" type="textblock" ulx="269" uly="554">
        <line lrx="1715" lry="620" ulx="470" uly="554">worffene / oder aus dem Miſt gekratzete Koͤrnlein und Broſamen /</line>
        <line lrx="1716" lry="679" ulx="469" uly="607">ob ſie ſchon ſelber Hunger leyde. Wann die Junge zwitzeren o⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="735" ulx="488" uly="667">der pipen / laufft und ſpringet ſie eilends hinzu / umb Huͤlff zu lei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="792" ulx="487" uly="723">ſten. Solt ſich irgend ein Raub⸗oder Stoß⸗Vogel ſehen laſſen /</line>
        <line lrx="1716" lry="854" ulx="477" uly="782">ſchreyet die Henne uͤberlaut / verſamblet die Huͤnlein unter ihre</line>
        <line lrx="1722" lry="907" ulx="489" uly="833">Fluͤgel / wendet das Haupt hin und her / auf und ab; ja ſetzet ſich</line>
        <line lrx="1718" lry="964" ulx="489" uly="897">mit außgeſpreiteten Fluͤgelen dem annahenden Rauber entgegen /</line>
        <line lrx="1716" lry="1025" ulx="414" uly="951">ihre Jungen mit Gewalt zu verthaͤtigen/ ſolls auch ihr eigen Le⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1080" ulx="269" uly="1009">Super Pſal. ben foſten. Wovon der H. Bernardus: Mater videns venien-</line>
        <line lrx="1717" lry="1137" ulx="275" uly="1070">20. tem accipitrem, expandit alas ſuas, ut pulli habeant tutum re-</line>
        <line lrx="1718" lry="1193" ulx="490" uly="1125">fugium: Wann die Mutter ſihet einen Sperber oder Habicht</line>
        <line lrx="1718" lry="1250" ulx="491" uly="1178">heran ſtoſſen / ſpannet ſie die Flugel aus / damit ihre ſunge Huͤnlein</line>
        <line lrx="1719" lry="1305" ulx="491" uly="1237">darunter ein Freyſtatt haben. Es iſt aber in den Gluckhennen faſt</line>
        <line lrx="1717" lry="1365" ulx="404" uly="1296">zu verwunderen ihre ſelbſt eigene Außmaͤrgelung und Entaͤuſſe⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1421" ulx="271" uly="1349">In Pſ. 58. rung: Davon 8. Auguſt. Gallina, quomodo rauceſcit, quo-</line>
        <line lrx="1721" lry="1475" ulx="434" uly="1403">modo fit hyſpidum totum corpus: Sehet ſpricht er / ſehet wie</line>
        <line lrx="1718" lry="1533" ulx="493" uly="1469">die Henne heiſer und der gantze Leib haͤricht werde / dimirtuntur</line>
        <line lrx="1719" lry="1595" ulx="494" uly="1522">alæ, laxantur plumæ, ſie laͤſt die Fluͤgel hangen / erweitert die Fe⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1648" ulx="492" uly="1582">deren / wird mager / leydet Schnee / Regen / Froſt / Unge witter die</line>
        <line lrx="1731" lry="1702" ulx="492" uly="1635">Huͤnlein zu bedecken und zu erwaͤrmen / ſo gar erkrancket ſie auff</line>
        <line lrx="1719" lry="1759" ulx="492" uly="1694">den Jungen. Ea eſt materna charitas, quæ invenitur infirmi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1817" type="textblock" ulx="408" uly="1752">
        <line lrx="1734" lry="1817" ulx="408" uly="1752">l. c' tas, ſchlieſſet S. Auguſt. Dieſe Kranckheit und Außmergelung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2162" type="textblock" ulx="278" uly="1806">
        <line lrx="1728" lry="1873" ulx="494" uly="1806">iſt eine pur lautere Muͤtterliche Liebe / in welcher ſie alle andere</line>
        <line lrx="1716" lry="1937" ulx="291" uly="1865">VBVBVogel weit uͤbertifft: Dahero die Gluckhenne / als ein Sinn⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1990" ulx="279" uly="1923">Barr. To. 3. bild der lebhafften Liebe wird vorgeſtellt Imago veri amoris gal-</line>
        <line lrx="1718" lry="2044" ulx="278" uly="1985">l. 8. c. 29. lina eſt. Kurtz jener Poet:</line>
        <line lrx="1556" lry="2103" ulx="600" uly="2041">Bruma fremebat atrox pennas Gallina reliquit,</line>
        <line lrx="1426" lry="2162" ulx="655" uly="2098">Frigus ut à natis pelleret; atque obiit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="194" type="textblock" ulx="534" uly="110">
        <line lrx="1561" lry="194" ulx="534" uly="110">iſtelne Mutter oder Gluͦckhenn. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="327" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1427" lry="278" ulx="0" uly="197">chn. Dergeſtalt die Gluck behuͤtet ihre Huͤnlein fuͤr der Kaͤlt</line>
        <line lrx="1466" lry="327" ulx="0" uly="260">eürmint⸗ Daß ſie druͤber ſelbſt erfrieret uñ gar Todt daruieder faͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="1688" lry="383" ulx="0" uly="322">gnhee §S. II. Daß unſer Heyland Jeſus einer ſorgfaͤltigen Henne Chriſtus hat</line>
        <line lrx="1682" lry="442" ulx="0" uly="370">ehini inder inbruͤnſtigen Liebe gegen die Seinige nicht unbillig vergli⸗ wee Gluck⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="502" ulx="1" uly="435">ſchrafrck chen werde / mag leicht erkannt werden aus ſeinen eigenen Wor⸗ henne die Ju⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="555" ulx="1" uly="488">en Debotg⸗ ten Matt. 23. v. 37. Jeruſalem Jeruſalem, quoties volui con- denzu ſich be⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="655" ulx="0" uly="538">Pfoſmen gregae filios tuos quemadmodum Gallina congregat pu llos rulien.</line>
        <line lrx="1469" lry="675" ulx="0" uly="601">piermt ſuos ſub alas! Jeruſalem Jeruſalem / wie offt hab ich wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="1468" lry="736" ulx="4" uly="656">Hfte len deine Kinder verſamblen wie eine Henne verſamblet</line>
        <line lrx="1465" lry="795" ulx="0" uly="715">iſerite ihre Jungen unter ihre Fluͤgel! O querelam miſericordiæ</line>
        <line lrx="1466" lry="846" ulx="0" uly="775">ſrnert plenam  O eine Klag voller Barmhertzigkeit! O Jeruſalem</line>
        <line lrx="1486" lry="912" ulx="0" uly="828">ſpfetſt ein außerwehltes Volck! welches ich in einem wuͤſten Land ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="963" ulx="0" uly="890">RK funden / in loco horroris, Deut. 322. v. 10. in einem erſchroͤckli⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1022" ulx="0" uly="943">ſrate chen Orth / umbher gefuͤhret und bewahret wie mein Ang⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1080" ulx="0" uly="999">ſegitis Apfel / ich bin uͤber dich geflogen wie ein Adler uͤber ſeine</line>
        <line lrx="1461" lry="1134" ulx="2" uly="1059">mtunmme Kinder dich getragen auf meinen Achſelen / und geſetzet</line>
        <line lrx="1459" lry="1198" ulx="0" uly="1116">cderhh ins gelobte Land / welches flieſſet von Milch und Honig.</line>
        <line lrx="1461" lry="1264" ulx="0" uly="1171">erͤi Jeruſalem, O geliebtes Volck! quoties volui, O wie offt und</line>
        <line lrx="1459" lry="1319" ulx="0" uly="1228">femn ſorgfaltig hab ich dich zum wahren Gottes dienſt / zur haltung der</line>
        <line lrx="1459" lry="1370" ulx="0" uly="1279">wönin Gebotten / zu ſeiner Liebe beruffen / vor meiner Ankunfft durch die</line>
        <line lrx="1458" lry="1427" ulx="0" uly="1346">elihht Propheten / durch tauſend Wunder und Gutthaten / welche ich</line>
        <line lrx="1459" lry="1484" ulx="15" uly="1399"> e dir im Egypten⸗und gelobten Land erwieſen; nun aber / nach mei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1548" ulx="18" uly="1458">ſiumt ner Menſchwerdung / durch meine heylſame Predigten / nach⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1585" ulx="0" uly="1510">,In truckliche Ermahnungen / anmutige Lehren / ſo viele Wunder.</line>
        <line lrx="1456" lry="1665" ulx="13" uly="1571">1 G Et noluiſti, du haſt aber nicht folgen wollen / weniger vom Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1713" ulx="35" uly="1622">e 6 ſen abſtehen. O wie offt hab ich dich weit kraͤfftiger / ſorgfaͤlti⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1765" ulx="19" uly="1684">uh . ger⸗und liebreicher zu mir beruffen / als eine Henne ihre Jungen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1800" ulx="0" uly="1739">i Senpd eingedenck jener meiner ſuͤſſen und Hertz⸗durchtringenden</line>
        <line lrx="1452" lry="1883" ulx="13" uly="1795">ſalemm Woͤrter: Venite ad me omnes, qui laboraris &amp; onerati eſtis-</line>
        <line lrx="1453" lry="1939" ulx="38" uly="1855">6, &amp; ego reficiam vos. Matt. 11. . 25. Komnt alle zu mir / die</line>
        <line lrx="1454" lry="1988" ulx="0" uly="1905">b 8 ihr mit Muͤhe und Arbeit beladen ſeyd / und ich werd euch</line>
        <line lrx="1456" lry="2032" ulx="0" uly="1964">iamoli erquicken. Kommt zu mir / der ich umb euers Heyls willen vom</line>
        <line lrx="1456" lry="2087" ulx="231" uly="2023">Himmel kommen bin: Kommt zu mir euxrem verſprochenen</line>
        <line lrx="1459" lry="2135" ulx="814" uly="2079">Ttz Meſſia /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1748" lry="319" type="textblock" ulx="450" uly="140">
        <line lrx="1557" lry="188" ulx="450" uly="140">334</line>
        <line lrx="1709" lry="263" ulx="453" uly="195">Meſſia / nach welchem eure Vorfahren ſo offt und lang geſeuf⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="319" ulx="457" uly="257">tzet: Ich bin dieſer Meſſias / der Erloͤſer der Welt / und einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="185" type="textblock" ulx="714" uly="117">
        <line lrx="1455" lry="185" ulx="714" uly="117">Dritte Predigt: Jeſus der Geerengigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="380" type="textblock" ulx="428" uly="316">
        <line lrx="1715" lry="380" ulx="428" uly="316">bohrn. Gottes Sohn. Adeſt Deut. 7. v. 7. hie ſtehet er fuͤr euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="435" type="textblock" ulx="424" uly="374">
        <line lrx="1753" lry="435" ulx="424" uly="374">Augen. Venite kom̃t dann zu mir / der ich nichts anders ſuche / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="492" type="textblock" ulx="462" uly="430">
        <line lrx="1712" lry="492" ulx="462" uly="430">euch von der Dienſibarkeit der Suͤnden zu erretten / und zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="552" type="textblock" ulx="412" uly="489">
        <line lrx="1712" lry="552" ulx="412" uly="489">Freyheit der Kinder Gottes zu fuͤhren: Venite, kommet zu mir⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="724" type="textblock" ulx="442" uly="547">
        <line lrx="1741" lry="614" ulx="442" uly="547">und erkennet mich fuͤr euren Gott und Erloͤſer / welchen die En⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="669" ulx="463" uly="605">gel zu Bethlehem verkuͤndiget / die Hirten angebeten / der Him̃els</line>
        <line lrx="1741" lry="724" ulx="463" uly="661">Stern den Heyden angezeiget / die Weiſen aus Morgenland mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1602" type="textblock" ulx="247" uly="1359">
        <line lrx="453" lry="1398" ulx="247" uly="1359">Beſonders die</line>
        <line lrx="451" lry="1436" ulx="248" uly="1402">Suͤnder und</line>
        <line lrx="452" lry="1478" ulx="251" uly="1443">Suͤndennen/</line>
        <line lrx="411" lry="1517" ulx="249" uly="1487">als er am</line>
        <line lrx="454" lry="1567" ulx="248" uly="1527">Cꝛeutz geſtan⸗</line>
        <line lrx="315" lry="1602" ulx="251" uly="1569">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="897" type="textblock" ulx="464" uly="717">
        <line lrx="1712" lry="786" ulx="464" uly="717">Gold / Weyrauch und Myrrhen geehret / von dem eure Prophe⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="845" ulx="465" uly="776">ten geweiſſaget / und deren Propheceyung in mir erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1713" lry="897" ulx="469" uly="835">Hie bin ich: Wolt ihr nicht glauben meinen Worten / ſo glaubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1012" type="textblock" ulx="467" uly="893">
        <line lrx="1719" lry="956" ulx="469" uly="893">meinen Wercken. Hie bin ich / damit ich wie eine Henne euch</line>
        <line lrx="1719" lry="1012" ulx="467" uly="950">meine Jungen verſamble / eurer Sorg trage / euch beſchuͤtze / euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1069" type="textblock" ulx="467" uly="1008">
        <line lrx="1712" lry="1069" ulx="467" uly="1008">ernehre und das Leben gebe: So kommt dann: ſeyd micht laͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1127" type="textblock" ulx="468" uly="1060">
        <line lrx="1717" lry="1127" ulx="468" uly="1060">ger hartnaͤckig und eines unbeſchnittenen Hertzens: Widerſire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1357" type="textblock" ulx="462" uly="1121">
        <line lrx="1715" lry="1184" ulx="467" uly="1121">bet nicht mehr dem heiligen Geiſt. Wolt ihr aber meiner Stim̃</line>
        <line lrx="1715" lry="1241" ulx="469" uly="1179">nicht folgen / ſo wird der geſprochene Fluch uͤber euch kom̃en / und</line>
        <line lrx="1714" lry="1300" ulx="462" uly="1239">ich euer Heyland gezwungen werden / mich von euch zu den Hey⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1357" ulx="469" uly="1295">den zu kehren / zu eurem ewigen Untergang. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1415" type="textblock" ulx="529" uly="1325">
        <line lrx="1723" lry="1415" ulx="529" uly="1325">§. III. Ihr Suͤnder und Suͤnderinnen / zufordenſt ihr auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1649" type="textblock" ulx="471" uly="1407">
        <line lrx="1714" lry="1473" ulx="472" uly="1407">erwvehlte Sodales, nehmet zu Gemuͤth dieſe Hertz⸗durchtringen⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1531" ulx="472" uly="1463">de Ermahnung / ſie gehet nicht allein die Juden / ſondern auch</line>
        <line lrx="1711" lry="1590" ulx="472" uly="1522">euch alle an. Gehet hin zum Stall zu Bethlehem / dort auf dem</line>
        <line lrx="1714" lry="1649" ulx="471" uly="1575">Geſtroͤh in der Krippen werdet ihr ſitzen ſehen die wahre Gluck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1706" type="textblock" ulx="468" uly="1637">
        <line lrx="1762" lry="1706" ulx="468" uly="1637">henne Jeſum. Wovon Paulus zu den Philippenſeren cap. 2. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1928" type="textblock" ulx="467" uly="1698">
        <line lrx="1711" lry="1754" ulx="472" uly="1698">6. Qui, cum in forma Dei eſſet, ſemetipſum exinanivit, for-</line>
        <line lrx="1714" lry="1817" ulx="469" uly="1749">mam ſervi accipiens, in ſimilitudinem hominum factus, &amp; ha-</line>
        <line lrx="1710" lry="1871" ulx="467" uly="1801">bitu inventus ut homo; Welcher da er Gott war /hat er ſich</line>
        <line lrx="1711" lry="1928" ulx="470" uly="1859">ſelbſten entaͤuſſert / die Knechtliche Geſtalt angenommen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1985" type="textblock" ulx="470" uly="1919">
        <line lrx="1780" lry="1985" ulx="470" uly="1919">und uns Menſchen gleich worden. Welches Cornelius alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2138" type="textblock" ulx="468" uly="1978">
        <line lrx="1710" lry="2042" ulx="468" uly="1978">außlegt: Qui erat plenus majeſtate, gloria, robore, ea ſe cva-</line>
        <line lrx="1712" lry="2134" ulx="468" uly="2036">cuavit, &amp; ad nihilum quaſi redegit: Goltes Sohn / wel het</line>
        <line lrx="1684" lry="2138" ulx="1637" uly="2101">vo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="83" lry="277" ulx="0" uly="206">efte</line>
        <line lrx="86" lry="321" ulx="5" uly="273">Udeſrde⸗</line>
        <line lrx="88" lry="382" ulx="0" uly="326">Kfürcnnt</line>
        <line lrx="89" lry="440" ulx="0" uly="385"> ſtcherd⸗</line>
        <line lrx="91" lry="496" ulx="0" uly="446">Udnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="123" lry="555" ulx="0" uly="502">netzA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="95" lry="616" ulx="0" uly="557">hendee</line>
        <line lrx="96" lry="674" ulx="0" uly="617">Ner hiſ⸗</line>
        <line lrx="97" lry="735" ulx="0" uly="675">Cetindn</line>
        <line lrx="98" lry="793" ulx="5" uly="732">epte</line>
        <line lrx="101" lry="855" ulx="0" uly="794">ltoddn</line>
        <line lrx="102" lry="913" ulx="0" uly="848">tſptut</line>
        <line lrx="103" lry="969" ulx="0" uly="904">ena</line>
        <line lrx="114" lry="1033" ulx="0" uly="962">leſtigll</line>
        <line lrx="103" lry="1090" ulx="0" uly="1023">ſi ntg</line>
        <line lrx="102" lry="1142" ulx="0" uly="1080">ede⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1196" ulx="0" uly="1139">maner</line>
        <line lrx="103" lry="1262" ulx="0" uly="1194">hchtofigt</line>
        <line lrx="103" lry="1323" ulx="0" uly="1255">hun</line>
        <line lrx="105" lry="1430" ulx="0" uly="1363">nile</line>
        <line lrx="106" lry="1490" ulx="0" uly="1379">lun</line>
        <line lrx="80" lry="1543" ulx="24" uly="1496">ban</line>
        <line lrx="107" lry="1609" ulx="0" uly="1502">ſenun</line>
        <line lrx="108" lry="1670" ulx="0" uly="1590">vlmhe</line>
        <line lrx="109" lry="1753" ulx="0" uly="1660">Kttt</line>
        <line lrx="107" lry="1781" ulx="0" uly="1720">unſit, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1834" type="textblock" ulx="1" uly="1776">
        <line lrx="107" lry="1834" ulx="1" uly="1776">ls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="849" type="textblock" ulx="205" uly="779">
        <line lrx="737" lry="849" ulx="205" uly="779">niedrigung / Schwachheit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2154" type="textblock" ulx="211" uly="150">
        <line lrx="1470" lry="213" ulx="510" uly="150">iſt eine Mutter oder Gkuckhenn. 33</line>
        <line lrx="1471" lry="291" ulx="224" uly="212">voll war der Majeſtaͤt / Ehr und Staͤrcke / hat ſich deſſen entleeret /</line>
        <line lrx="1468" lry="339" ulx="228" uly="279">und ſich gleichſamb zu nichts gemacht. Ipſe infirmitares noſtras</line>
        <line lrx="1467" lry="396" ulx="216" uly="337">aecepit, &amp; ægrotationes noſtras porravit. Matt. S. v. 17. Er</line>
        <line lrx="1464" lry="459" ulx="224" uly="387">hat ſchon damahls / noch ein kleines Kind / unſere Schwachhei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="515" ulx="230" uly="445">ten auff ſich genommen /auch unſere Beiruͤbnuüͤs/ Traurig⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="574" ulx="230" uly="503">keiten und Kranckheiten getragen. Zu dem hat er nachgehends</line>
        <line lrx="1467" lry="634" ulx="228" uly="561">fuͤr uns gefaſtet / gefroren / geſchwitzet / gewachet / Hunger und</line>
        <line lrx="1653" lry="689" ulx="281" uly="620">Durſt gelitten: iſt fuͤr uns ermuͤdet/ abgemattet / und gar oͤffters</line>
        <line lrx="1675" lry="747" ulx="224" uly="671">ohnmaͤchtig worden: Ut patrem (matrem) ſe demonſtraret Serm. 108.</line>
        <line lrx="1671" lry="841" ulx="223" uly="730">aflectu, ſpricht ralogus Damit er durch ſothane PBer</line>
        <line lrx="1608" lry="860" ulx="256" uly="793">iedrigung / Schwa Mattigkeit / Ausdaͤhnung / Entaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="915" ulx="217" uly="847">ſerung ſich unſern Vatter / oder Mutter / und liebende Gluckhen⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="972" ulx="220" uly="905">ne zeigete. Jeruſalem Jeruſalem, O Chriſtliche Seel erfreue dih</line>
        <line lrx="1461" lry="1028" ulx="220" uly="958">uͤber dieſe Liebe / dancke Jeſu fuͤr die erwieſene Guͤtigkeit / und ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1084" ulx="218" uly="1016">geſſe nimmer die Muͤtterliche Affection oder Zuneigung / welche</line>
        <line lrx="1459" lry="1141" ulx="216" uly="1075">er dir erzeiget. Es hat aber Chriſtus ſeine Muͤtterliche Liebe noch</line>
        <line lrx="1457" lry="1200" ulx="215" uly="1132">un vergleichlich mehr am Creutz / in ſeinem Leyden und Tod dar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1260" ulx="219" uly="1181">gethan: Damahlen iſt erſt recht wahr an ihm geworden voriger</line>
        <line lrx="1460" lry="1315" ulx="217" uly="1236">Spruch Pauli : Exinanivit ſemetipſum: Er hat ſich ſelbſten</line>
        <line lrx="1674" lry="1374" ulx="218" uly="1292">außgeleeret. Das heiſt: Deſecit ſpricht Cyrillus, evacuavit, De fide ad</line>
        <line lrx="1627" lry="1432" ulx="213" uly="1352">exhauſit, &amp; exoneravit ſe Chriſtus hat am Creutz ſich ſelbſten Reginas</line>
        <line lrx="1671" lry="1484" ulx="218" uly="1418">gar nidergeworffen / ſeiner Wuͤrde und Ehren entſetzet / ſich ent⸗ Lalepinus.</line>
        <line lrx="1460" lry="1543" ulx="211" uly="1466">auſſert / entleeret / außgemergelt und außgeſchoͤpffet / iſt erkrancket</line>
        <line lrx="1461" lry="1597" ulx="219" uly="1527">entkraͤfftet / und abgeſchwaͤchet worden bis in den Tod / und alſo</line>
        <line lrx="1460" lry="1656" ulx="215" uly="1580">unſere Schwachheiten und Kranckheiten auff ſich geladen</line>
        <line lrx="1458" lry="1709" ulx="213" uly="1640">und getragen: Verè Languores noſtros ipie tulit, &amp; dolores</line>
        <line lrx="1458" lry="1773" ulx="213" uly="1697">noſtros ipie portavir, wie Iſaias vorgeſagt c. 53. v. 4. Vidimus</line>
        <line lrx="1461" lry="1826" ulx="219" uly="1756">eum, dort auf dem Calvarie⸗Berg haben wir ihn geſehen oh⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1884" ulx="216" uly="1806">ne Zierde / Schoͤne / und Geſtalt / den veraͤchtlichſten und</line>
        <line lrx="1456" lry="1939" ulx="215" uly="1867">verworffneſten Menſchen / einen ſchmertzhafften Maun /</line>
        <line lrx="1455" lry="1998" ulx="215" uly="1913">gleich einem Aus ſaͤtzigen voller Pein / Angſt und Schmer⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2051" ulx="217" uly="1975">hen; alſo daß nichts geſundes an ihm zu finden / ſondern</line>
        <line lrx="1500" lry="2110" ulx="214" uly="2029">lauter Wunden / Striemen und eitel Beulen. Mate 1. v. 6.</line>
        <line lrx="1452" lry="2154" ulx="336" uly="2113">Circum-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="1193" type="textblock" ulx="214" uly="142">
        <line lrx="1703" lry="211" ulx="464" uly="142">336 Dritte Predigt . Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1713" lry="273" ulx="466" uly="205">Cireumdatur infirmitate: Hebr. 5. v. 2. von auſſen umbgeben</line>
        <line lrx="1711" lry="334" ulx="464" uly="265">mit Leibs Schwaͤchheiten / inwendig mit Betruͤbnuͤs / Noth /</line>
        <line lrx="1716" lry="398" ulx="468" uly="327">Angſt und Weh erfuͤllet / Ea eſt mate rna charitas, quæ linveni-</line>
        <line lrx="1713" lry="448" ulx="467" uly="382">tur infirmitas! Seynd dieſe Leibs und der Seelen Schmertzen /</line>
        <line lrx="1714" lry="511" ulx="398" uly="437">nicht klare Zeichen der Muͤtterlichen Liebe? Jeruſalem Chriſtlie⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="564" ulx="430" uly="495">bende Seel / nun wirſtu ja geſtehen muͤſſen daß Jeſus der Gecreu⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="628" ulx="419" uly="556">gtzigte ein recht ſorgfaͤltige und liebende Gluckhenne ſey.</line>
        <line lrx="1718" lry="687" ulx="248" uly="611">Da er dann §. IV. Wem aber zu Nutz / und zu weſſen Liebe? Propter</line>
        <line lrx="1715" lry="750" ulx="255" uly="671">Du cyenne charitatem, quam habebat erga nos, antwortet Origenes und</line>
        <line lrx="1715" lry="801" ulx="252" uly="724">ertrancket uñ Cyrillus Alex. Fuͤr uns ſeine liebe Kinder: Das Leben und Heyl</line>
        <line lrx="1721" lry="878" ulx="253" uly="773">ſa ace der beaͤngſtigten Huͤnlein / hat die Gluckhenne dergleichen</line>
        <line lrx="1716" lry="917" ulx="254" uly="842">ſeer / umb der Schwachheiten anzunehmen vermoͤget. Und ſiehe dieſe unter</line>
        <line lrx="1715" lry="995" ulx="254" uly="897">ateſe ner dem Creutzbaum ſich buͤckende Gluckhenne / Jeſum. Er hat ſich</line>
        <line lrx="1713" lry="1043" ulx="214" uly="955">Hinder eden dorten entaͤuſſert aller Haab und Guͤter / Huͤlff und Troſtes;</line>
        <line lrx="1715" lry="1085" ulx="256" uly="1014">len. Nackend und bloß drey Stund lang am Creutz geſtanden. Pro⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1149" ulx="479" uly="1071">pter charitatem, damit er uns troͤſtete / und erquickte / bekleidete</line>
        <line lrx="1713" lry="1193" ulx="476" uly="1130">mit der Stol der Glorie / und mit ewigen Guͤteren bereicherte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1256" type="textblock" ulx="471" uly="1184">
        <line lrx="1725" lry="1256" ulx="471" uly="1184">Exinanivit ſe. Jeſus hat ſich aufm Calvarie⸗Berg entleeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1540" type="textblock" ulx="372" uly="1233">
        <line lrx="1717" lry="1316" ulx="472" uly="1233">aller Ehren und Wuͤrden: Er iſt als ein Verfuͤhrer und Auff⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1377" ulx="440" uly="1298">wDickler des Volcks / wie ein Rebell und Aechter der Kaͤyſerlichen</line>
        <line lrx="1717" lry="1439" ulx="372" uly="1357">Maleſtat / als ein Boßwicht und Ubelthaͤter / wie ein Redelfuͤhrer</line>
        <line lrx="1716" lry="1485" ulx="439" uly="1417">der Schelmen / Dieben / Raͤuber und Moͤrder zwiſehen zweyen</line>
        <line lrx="1717" lry="1540" ulx="478" uly="1473">Moͤrderen an Galgen gehencket worden; Warumb? Propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1602" type="textblock" ulx="482" uly="1530">
        <line lrx="1723" lry="1602" ulx="482" uly="1530">charitatem erga nos: Damit er uns ehrte / uUnd braͤchte zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1883" type="textblock" ulx="472" uly="1583">
        <line lrx="1717" lry="1661" ulx="476" uly="1583">Freyheit der Kinder Gottes. Er hat ſich entaͤuſſert aller Luſt</line>
        <line lrx="1720" lry="1717" ulx="474" uly="1643">und Freuden; die Seel ergeben der Traurigkeit / den Leib der</line>
        <line lrx="1718" lry="1776" ulx="476" uly="1701">Schmertzen; das Haupt den Dorneren / die Haͤnd und Fuͤß den</line>
        <line lrx="1717" lry="1829" ulx="473" uly="1756">Naͤgelen / das Hertz dem Speer. Warumb?⸗ Damit er hiedurch</line>
        <line lrx="1714" lry="1883" ulx="472" uly="1815">uns die ewige Freud im Himmel erwuͤrbe: Ea eſt materna cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1940" type="textblock" ulx="478" uly="1874">
        <line lrx="1747" lry="1940" ulx="478" uly="1874">ritas, alſo groß war ſeine Muͤtterliche Liebe. Kuͤrtzlich: Exina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2161" type="textblock" ulx="458" uly="1924">
        <line lrx="1720" lry="2011" ulx="458" uly="1924">nivit ſe, ſich entleeret aller Krafft und Staͤrcke: Er hat Durſt</line>
        <line lrx="1715" lry="2056" ulx="476" uly="1980">gelitten / damit er uns ſeine Jungen labete: ſein Fleiſch zerriſſen /</line>
        <line lrx="1718" lry="2161" ulx="480" uly="2041">und alles Blut abzapfen laſſen / daß er uns damit ſpeiſete e</line>
        <line lrx="1668" lry="2149" ulx="1614" uly="2112">wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1173" type="textblock" ulx="1866" uly="198">
        <line lrx="1935" lry="254" ulx="1874" uly="198">ſroe</line>
        <line lrx="1935" lry="311" ulx="1871" uly="258">inde</line>
        <line lrx="1935" lry="369" ulx="1869" uly="315">ſrer</line>
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1867" uly="374">Gition</line>
        <line lrx="1926" lry="478" ulx="1868" uly="434">nunt,</line>
        <line lrx="1935" lry="542" ulx="1871" uly="491">priann</line>
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="1872" uly="542">kräff</line>
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1875" uly="602">Tod,</line>
        <line lrx="1929" lry="717" ulx="1874" uly="663">ate.</line>
        <line lrx="1930" lry="768" ulx="1873" uly="721">lutcr</line>
        <line lrx="1935" lry="830" ulx="1877" uly="778">ſchren</line>
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1882" uly="848">(Ue</line>
        <line lrx="1935" lry="949" ulx="1877" uly="892">ett</line>
        <line lrx="1935" lry="996" ulx="1870" uly="955">ſoß</line>
        <line lrx="1935" lry="1062" ulx="1866" uly="1008">Hünt⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1122" ulx="1867" uly="1068">ſogt</line>
        <line lrx="1935" lry="1173" ulx="1868" uly="1130">unsſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1239" type="textblock" ulx="1871" uly="1181">
        <line lrx="1935" lry="1239" ulx="1871" uly="1181">ſchge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2102" type="textblock" ulx="1867" uly="1301">
        <line lrx="1935" lry="1524" ulx="1867" uly="1475">tenD</line>
        <line lrx="1935" lry="1648" ulx="1882" uly="1582">Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="1696" ulx="1874" uly="1640">t⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1751" ulx="1869" uly="1696">du⸗ l,</line>
        <line lrx="1935" lry="1815" ulx="1867" uly="1757">ne</line>
        <line lrx="1935" lry="1869" ulx="1870" uly="1827">Cb</line>
        <line lrx="1930" lry="1925" ulx="1874" uly="1884">Wores</line>
        <line lrx="1935" lry="1985" ulx="1875" uly="1930">ſhend</line>
        <line lrx="1935" lry="2054" ulx="1879" uly="1983">gerg</line>
        <line lrx="1932" lry="2102" ulx="1879" uly="2052">por.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="89" lry="332" ulx="0" uly="272">ſel Nec</line>
        <line lrx="92" lry="387" ulx="0" uly="333">lveſfmmeti⸗</line>
        <line lrx="93" lry="449" ulx="0" uly="389">Schttl</line>
        <line lrx="95" lry="503" ulx="0" uly="445">enneftie</line>
        <line lrx="96" lry="554" ulx="1" uly="503">NGen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="98" lry="676" ulx="0" uly="622">4e roynt</line>
        <line lrx="98" lry="738" ulx="0" uly="677">dügeneitt</line>
        <line lrx="99" lry="787" ulx="0" uly="735">ehurch</line>
        <line lrx="102" lry="967" ulx="0" uly="867">oe</line>
        <line lrx="101" lry="1028" ulx="3" uly="968">idTeſs</line>
        <line lrx="102" lry="1096" ulx="0" uly="1026">nd⸗ Nn</line>
        <line lrx="102" lry="1154" ulx="0" uly="1085">te idt</line>
        <line lrx="101" lry="1209" ulx="0" uly="1144">nhattn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="101" lry="1318" ulx="0" uly="1251">r ud M</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="104" lry="1438" ulx="0" uly="1371">Aofihr</line>
        <line lrx="104" lry="1500" ulx="0" uly="1433">ehenken</line>
        <line lrx="104" lry="1552" ulx="0" uly="1492">be ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="105" lry="1613" ulx="0" uly="1545">1 Pwichet</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="88" lry="318" ulx="0" uly="209">ucki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="262" type="textblock" ulx="221" uly="117">
        <line lrx="1567" lry="187" ulx="577" uly="117">iſt eine Mutter oder Gluckhenn. 337 —</line>
        <line lrx="1456" lry="262" ulx="221" uly="199">ſchwach und krafftloß worden / damit er uns Kraucke heilete und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="318" type="textblock" ulx="207" uly="258">
        <line lrx="1454" lry="318" ulx="207" uly="258">geſund machte. Er hat bitterlich am Creutz geweinet / wegen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1001" type="textblock" ulx="217" uly="314">
        <line lrx="1451" lry="376" ulx="217" uly="314">ſerer Suͤnden und deswegen bevorſtehenden Untergangs: Per-</line>
        <line lrx="1665" lry="426" ulx="218" uly="373">dition es noſtras &amp; contritiones deflevit. Endlich: Mori ſuſti. Cyrill. l. c.</line>
        <line lrx="1605" lry="486" ulx="218" uly="429">nuit, ut immortalitatem mortalibus exhiberet, ſpricht Cy-</line>
        <line lrx="1641" lry="546" ulx="220" uly="482">prianus, endlich hat er ſich nach langer Marter und Pein ent/ Tract. de</line>
        <line lrx="1590" lry="603" ulx="218" uly="532">kraͤfftet / entleeret / entaͤuſſert und außgemergelt biß zum Plem.</line>
        <line lrx="1461" lry="659" ulx="220" uly="600">Tod / damit er uns ſterblichen Menſchen die Unſterblichkeit er⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="719" ulx="221" uly="660">hielte. Propter charitatem, quam habebat erga nos, alles aus</line>
        <line lrx="1634" lry="774" ulx="220" uly="718">lauter Liebe gegen uns. Heiſſet das nicht / was S. Auguſtinus In Pl. 58.</line>
        <line lrx="1583" lry="830" ulx="222" uly="774">ſchreibet: Ipſa ſapientia Divina infirmata eſt propter nos, ſi-</line>
        <line lrx="1457" lry="887" ulx="224" uly="830">cut infirmatur Gallina cum pullis ſuis: Die Goͤttliche Weiß⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="945" ulx="223" uly="887">heit Jeſus der Gecreutzigte iſt von wegen unſerer Liebe Schwach</line>
        <line lrx="1457" lry="1001" ulx="223" uly="944">und kranck geworden / gleich wie eine Henne erkrancket uͤber ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1058" type="textblock" ulx="208" uly="1001">
        <line lrx="1455" lry="1058" ulx="208" uly="1001">Huͤnlein. Ea eſt materna charitas, quæ invenitur infirmitas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1684" type="textblock" ulx="222" uly="1058">
        <line lrx="1453" lry="1115" ulx="222" uly="1058">alſo groß iſt geweſen die Muͤtterliche Sorg und Liebe Jeſu gegen</line>
        <line lrx="1454" lry="1172" ulx="223" uly="1115">uns / daß er daruͤber erkrancket / ſich gantz ausgemergelt / und end⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1229" ulx="224" uly="1174">lich gar geſtorben. Alſo wahr:</line>
        <line lrx="1242" lry="1290" ulx="238" uly="1229">FPrigus ut à natis pelleret: atque obiit.</line>
        <line lrx="1456" lry="1346" ulx="334" uly="1284">Damit die Henn erhielt die Huͤnlein bey dem Leben /</line>
        <line lrx="1456" lry="1403" ulx="335" uly="1342">So hat ſie ſelbſt den Geiſt gantz traurig auffgegeben.</line>
        <line lrx="1674" lry="1458" ulx="246" uly="1400">§. V. O Jeſu ich bin ſchwach und kranck: ſchwach in dei⸗ Vnd bereit iſt</line>
        <line lrx="1670" lry="1528" ulx="226" uly="1452">nem Oienſt / ſchwach in der Andacht / ſchwach und krafftloß in unter ſeinen</line>
        <line lrx="1672" lry="1575" ulx="229" uly="1495">haltung deiner Gebotten. O Jeſu / ich bin kranck; kranck an der Flaͤgeln oder</line>
        <line lrx="1659" lry="1627" ulx="233" uly="1569">Seelen / kranck von den Wunden der Seelen / gefaͤhrlich und toͤd⸗ Armen uns</line>
        <line lrx="1674" lry="1684" ulx="231" uly="1615">lich kranck. Quando me Domine Jeſu ab omnibus languori- zu ver be gen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1742" type="textblock" ulx="232" uly="1655">
        <line lrx="1634" lry="1695" ulx="431" uly="1655">. . . . und zu be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1742" ulx="232" uly="1683">bus curabis? O mein Herr Jeſu / wann wirſtu mich von allen ſchutzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1799" type="textblock" ulx="212" uly="1737">
        <line lrx="1675" lry="1799" ulx="212" uly="1737">dieſen Schwachheiten heilen? quando me ſanabis, ut ego di- Orig. nom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2135" type="textblock" ulx="231" uly="1786">
        <line lrx="1676" lry="1854" ulx="235" uly="1786">cam: benedic anima mea Dominum, qui ſanat omnes lan- 27. in Num,</line>
        <line lrx="1461" lry="1911" ulx="237" uly="1855">guores tuos! Wann wirſtu mich gantz friſch und geſund ma⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1971" ulx="231" uly="1909">chen / daß ich ſagen moͤge: Meine Seel lobe den Herren / wel⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2021" ulx="239" uly="1963">cher geheilet alle deine Kranckheiten. Veni Domine Jeſu,</line>
        <line lrx="1467" lry="2081" ulx="241" uly="2023">Apoc. 22. v. 20. Komm mein Herr Jeſu / komm exrwaͤrme / erfri⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2135" ulx="857" uly="2078">Un ſche/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="178" type="textblock" ulx="486" uly="131">
        <line lrx="543" lry="178" ulx="486" uly="131">338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="176" type="textblock" ulx="778" uly="115">
        <line lrx="1451" lry="176" ulx="778" uly="115">Dritte Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="255" type="textblock" ulx="437" uly="189">
        <line lrx="1725" lry="255" ulx="437" uly="189">ſche / erquicke und ſtaͤrcke mich unter deiner Lieb⸗warmen Bruſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="631" type="textblock" ulx="273" uly="534">
        <line lrx="472" lry="569" ulx="273" uly="534">Barr. Tom.</line>
        <line lrx="474" lry="631" ulx="273" uly="582">3, 1. 8. C. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1446" type="textblock" ulx="268" uly="1402">
        <line lrx="432" lry="1446" ulx="268" uly="1402">Barr. l. c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1670" type="textblock" ulx="267" uly="1576">
        <line lrx="444" lry="1622" ulx="268" uly="1576">In Pſ. 90.</line>
        <line lrx="421" lry="1670" ulx="267" uly="1625">Serm., 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1696" type="textblock" ulx="486" uly="252">
        <line lrx="1725" lry="309" ulx="487" uly="252">damit ich mit David ſingen koͤnne Pſ. 102. v. 2. 3. 4. Lobe den</line>
        <line lrx="1726" lry="371" ulx="488" uly="309">Herren meine Seele / der allen deinen Suͤnden gnaͤdig iſt /</line>
        <line lrx="1725" lry="428" ulx="488" uly="366">und heilet alle deine Kranckheit: Der dein Leben erloͤſet</line>
        <line lrx="1724" lry="486" ulx="488" uly="424">von dem Tod / der dich croͤnet mit Barmhertzigkeit und</line>
        <line lrx="1724" lry="545" ulx="490" uly="485">vielen Gnaden. Veni Domine jeſu, komm eilends mein Herr</line>
        <line lrx="1723" lry="599" ulx="493" uly="541">Jeſu. Clamat Jeſus, Jeſus rufft hinwieder: Volo vos con-</line>
        <line lrx="1725" lry="659" ulx="494" uly="598">gregare ſub alas, Kommet alle zu mir / ich will euch unter meine</line>
        <line lrx="1723" lry="715" ulx="492" uly="657">am Ereutz außgeſpannte Arme verſamblen / an meiner Bruſt</line>
        <line lrx="1722" lry="772" ulx="491" uly="716">erwaͤrmen / ernehren / verthaͤtigen / beſchuͤtzen / erhalten / gleich wie</line>
        <line lrx="1722" lry="832" ulx="490" uly="771">ein Henne verſamblet / bedecket / und bewapnet ihre Jungen unter</line>
        <line lrx="1662" lry="888" ulx="491" uly="831">ihren Fluͤgelen. “</line>
        <line lrx="1328" lry="944" ulx="625" uly="884">Kommet her ihr lieben Kinder:</line>
        <line lrx="1360" lry="1004" ulx="625" uly="943">Kommet ihr betruͤbte Suͤnder /</line>
        <line lrx="1259" lry="1060" ulx="685" uly="1004">Unter meine Fluͤgelein;</line>
        <line lrx="1711" lry="1120" ulx="685" uly="1058">Hier da koͤnt ihr ſicher ſeyn. .</line>
        <line lrx="1718" lry="1177" ulx="490" uly="1114">O Geliebte! quid utiliùs nobis eſſe poteſt? was kan uns nuͤtz⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1235" ulx="487" uly="1175">licher ſeyn / als unter den Fluͤgelen Jeſu leben und ſterben? O fe-</line>
        <line lrx="1717" lry="1291" ulx="487" uly="1230">licem illum! O wie gluͤckſelig iſt der / welcher unter den Armen</line>
        <line lrx="1718" lry="1350" ulx="486" uly="1288">des gecreutzigten Jeſu bewahret wird! O wie ungluͤckſelig iſt der /</line>
        <line lrx="1719" lry="1409" ulx="488" uly="1348">welcher auſſer dieſen Fluͤgelen auff der kothigẽ nnd Flamvollen</line>
        <line lrx="1717" lry="1462" ulx="488" uly="1403">Erden herum̃ lauffet! Multi nos circumvolant, tartarei accipi-</line>
        <line lrx="1718" lry="1522" ulx="488" uly="1463">tres, tutifſimus locus eſt ſub alis Chriſti: Es fliegen umb uns</line>
        <line lrx="1716" lry="1579" ulx="487" uly="1520">her viel hoͤlliſche Geyer und Raub⸗Voͤgel / der ſicherſte Orth ſel⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1638" ulx="489" uly="1578">bigen zu entgehen / iſt unter den Fluͤgelen Chriſti: wie S. Bernar-</line>
        <line lrx="1714" lry="1696" ulx="487" uly="1632">dus ſehret: Sub alis Dei in occurſu accipitrum &amp; milvorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1752" type="textblock" ulx="473" uly="1688">
        <line lrx="1712" lry="1752" ulx="473" uly="1688">protegimur, quæ ſunt aereæ poteſtates: Unter den Fluͤgelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2001" type="textblock" ulx="262" uly="1910">
        <line lrx="398" lry="1950" ulx="262" uly="1910">Salmer.</line>
        <line lrx="462" lry="2001" ulx="264" uly="1961">Tom. 6. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2052" type="textblock" ulx="264" uly="2025">
        <line lrx="325" lry="2052" ulx="264" uly="2025">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1808" type="textblock" ulx="484" uly="1742">
        <line lrx="1711" lry="1808" ulx="484" uly="1742">Jeſu werden wir beſchutzet wider den Anfall der Sperber / Fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1865" type="textblock" ulx="482" uly="1799">
        <line lrx="1729" lry="1865" ulx="482" uly="1799">cken und Stoßvoͤgelen / welche ſeynd die Gewaltige der Luͤfften/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2148" type="textblock" ulx="481" uly="1857">
        <line lrx="1711" lry="1924" ulx="482" uly="1857">die hoͤlliſche Geiſter. Dort hin lieffen und verbargen ſich die</line>
        <line lrx="1709" lry="1980" ulx="481" uly="1912">Juͤnger Chriſti in ihren Noͤthen: Diſcipuli ad Jjeſum, ut pulli</line>
        <line lrx="1712" lry="2027" ulx="482" uly="1970">ad gallinam in omni tribulatione accurrebant. Attollite in</line>
        <line lrx="1707" lry="2148" ulx="482" uly="2034">crucem oculos: Außerwehlte Sodales hebt auf eure Ag.n zum</line>
        <line lrx="1707" lry="2143" ulx="1625" uly="2099">reutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="946" type="textblock" ulx="1865" uly="204">
        <line lrx="1935" lry="272" ulx="1874" uly="204">ut⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="306" ulx="1869" uly="276">MatrIs</line>
        <line lrx="1935" lry="376" ulx="1865" uly="322">ſecheti</line>
        <line lrx="1935" lry="433" ulx="1865" uly="378">ſceſt</line>
        <line lrx="1935" lry="485" ulx="1868" uly="445">Deuk.)</line>
        <line lrx="1935" lry="540" ulx="1869" uly="492">brette</line>
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1870" uly="553">ditme</line>
        <line lrx="1934" lry="652" ulx="1874" uly="612">iera</line>
        <line lrx="1935" lry="722" ulx="1869" uly="670">ligit</line>
        <line lrx="1935" lry="772" ulx="1869" uly="738">nut</line>
        <line lrx="1931" lry="835" ulx="1879" uly="782">Hat</line>
        <line lrx="1935" lry="884" ulx="1880" uly="842">damm</line>
        <line lrx="1935" lry="946" ulx="1875" uly="900">odert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1462" lry="197" ulx="570" uly="139">iſt eine Mutter oder Gluckhenn. 339</line>
        <line lrx="1461" lry="267" ulx="1" uly="203">Enẽg  Crreutz / ſehet da die außgeſpannte Fluͤgel Chriſti / ad illas veræ</line>
        <line lrx="1460" lry="327" ulx="3" uly="257">4Aein matris JEsU alas currite, zu denſelbigen lauffet und</line>
        <line lrx="1461" lry="382" ulx="0" uly="319">ngndigte fliehet in aller Noth / Gefahr und Tod: ſie ſeynd keinem ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="442" ulx="0" uly="369">beneſiſt ſchloſſen / ſondern allezeit / und allen offen. Expandit alas ſuas,</line>
        <line lrx="1573" lry="499" ulx="0" uly="433">ttiꝓiamm Deur. 22. v. 71. Er hat die Fluͤgel außgeſtreckt und außge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="553" ulx="0" uly="495">döninn breitet. Ja was noch mehr iſt / ſpricht S. Chryſologus: Diſten. l. c.</line>
        <line lrx="1460" lry="607" ulx="0" uly="551">o vor dit membra, am Creutz dehnet Jeſus aus ſeine Glieder / dilatat</line>
        <line lrx="1460" lry="668" ulx="0" uly="609">hunter rir viſcera, breitet aus die Aderen und den gantzen Leib; Pectus por-</line>
        <line lrx="1462" lry="727" ulx="0" uly="667">einer G rigit, zeiget und bietet an die empor erhabene Bruſt; Offert ſi-</line>
        <line lrx="1461" lry="780" ulx="0" uly="723">nlgeche num, reichet dar in der Seythen⸗ Wunde ſein durchſtochenes</line>
        <line lrx="1460" lry="845" ulx="1" uly="781">Dlgerren Hertz / ut Patrem ſe tantæ obſecrationis demonſtret affectu;</line>
        <line lrx="1461" lry="892" ulx="229" uly="835">damit er durch ſothane Neigung zeige / daß er eine wahre Mutter</line>
        <line lrx="1460" lry="948" ulx="223" uly="891">oder Gluckhenne ſey: welche ſterbend ihre Huͤnlein alſo anredet:</line>
        <line lrx="1065" lry="1006" ulx="359" uly="946">Sehet / liebſte Huͤnlein! ſehet /</line>
        <line lrx="1040" lry="1059" ulx="416" uly="1005">Wie ich es ſo treulich meyn:</line>
        <line lrx="1051" lry="1117" ulx="355" uly="1060">Sehet / wie es umb mich ſtehet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="1057" lry="1198" ulx="0" uly="1117">kmnnen Sehet wie ich umb euch weyn.</line>
        <line lrx="1179" lry="1259" ulx="0" uly="1174">ſutnid Ach! ach! nehmt doch wol zu Hertzen</line>
        <line lrx="1234" lry="1320" ulx="0" uly="1234">rderle MDeiine Marter / Pein und Schmertzen.</line>
        <line lrx="1215" lry="1381" ulx="0" uly="1290">ſckſier Foeolget mr</line>
        <line lrx="1073" lry="1428" ulx="0" uly="1348">lſunul Fuͤr und fuͤr.</line>
        <line lrx="1066" lry="1476" ulx="0" uly="1400">eincehe Seht daß ihr euch nicht verliehret</line>
        <line lrx="1148" lry="1536" ulx="0" uly="1459">eueem Roch vom Habicht werd entfuͤhret:</line>
        <line lrx="833" lry="1605" ulx="2" uly="1519">tf⸗ Suͤnden meydt</line>
        <line lrx="1100" lry="1657" ulx="0" uly="1575">it N .V Jederzeit.</line>
        <line lrx="1454" lry="1699" ulx="49" uly="1628">ſoe O Wunder⸗ groſſe Liebe unſrer Mutter Jeſu! Hæc eſt ma-</line>
        <line lrx="1041" lry="1771" ulx="0" uly="1676">iige terna charitas, quæ invenitur infirmitas.</line>
        <line lrx="1094" lry="1802" ulx="357" uly="1742">Sagt ihr aller Menſchen Zungen/</line>
        <line lrx="997" lry="1879" ulx="0" uly="1789">i f Koͤnt ein groͤſſer Liebe ſeyn /</line>
        <line lrx="1080" lry="1945" ulx="2" uly="1848">nunſt⸗ Da die Mutter fuͤr die Jungen</line>
        <line lrx="1188" lry="1987" ulx="2" uly="1905">ie Leydet ſolchen Schmertz und Pein?</line>
        <line lrx="1210" lry="2047" ulx="0" uly="1958">aſe Nein / Vernunfft die muß hier weichen /</line>
        <line lrx="1447" lry="2101" ulx="3" uly="2021">girs Kan ſolch Liebe nicht erreichen /</line>
        <line lrx="1448" lry="2167" ulx="4" uly="2074">Ma⸗ un⸗ Rie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="374" type="textblock" ulx="258" uly="99">
        <line lrx="1436" lry="188" ulx="466" uly="99">44 Dilete Predigt: Jeſus der gecreunigte</line>
        <line lrx="1394" lry="270" ulx="604" uly="194">Niemand / Niemand iſt zu finden /</line>
        <line lrx="1652" lry="318" ulx="606" uly="257">Der ſolch Liebe kan ergründen.</line>
        <line lrx="1713" lry="374" ulx="258" uly="316">§. Bern. l. e. H. VI. Waͤnn nun die junge Huͤnlein / ſo bald ſie die lockende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="452" type="textblock" ulx="259" uly="371">
        <line lrx="1712" lry="452" ulx="259" uly="371">Kundliche⸗ Stimm der Hennen hoͤren / eilends lauffen / ſpringen und fliegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="493" type="textblock" ulx="257" uly="432">
        <line lrx="1758" lry="493" ulx="257" uly="432">wir hierunter zu den Fluͤgelen ihrer Muͤtter / darunter wider den Anlauff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="547" type="textblock" ulx="261" uly="489">
        <line lrx="1713" lry="547" ulx="261" uly="489">moͤgen ver⸗ Raub⸗Voͤgel ſich zu verbergen; wie viel mehr ſollen dann wir im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="616" type="textblock" ulx="262" uly="535">
        <line lrx="1712" lry="616" ulx="262" uly="535">ddaͤtigee wer⸗ Leben und Tod zu den außgeſpannten Armen unſers gecreutzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="663" type="textblock" ulx="264" uly="605">
        <line lrx="1749" lry="663" ulx="264" uly="605">und im Tod. ken Jeſu eilen und lauffen: Und wann die Henne / ſo bald ſie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1238" type="textblock" ulx="292" uly="663">
        <line lrx="1715" lry="721" ulx="472" uly="663">Feind wargenommen / die Fluͤgel ausſtrecket / und ſo lang ſchreyet</line>
        <line lrx="1713" lry="836" ulx="292" uly="771">19 diß dein Heyland Jeſus / und wie viel ſicherer wirſtu wider den</line>
        <line lrx="1712" lry="894" ulx="480" uly="834">Anfall des Teuffels unter ſeinen Fluͤgelen ſeyn. Clamat Jeſus,</line>
        <line lrx="1712" lry="952" ulx="479" uly="891">und hoͤret zu / Jeſus ſpannt die Fluͤgel oder Arme auß / und rufft:</line>
        <line lrx="1712" lry="1008" ulx="479" uly="952">Volo vos congregare, Kommt zu der Bruͤderſchafft meiner</line>
        <line lrx="1712" lry="1065" ulx="476" uly="1005">Tod⸗Angſt / darein will ich euch ſtaͤrcken / an der Bruſt zu meiner</line>
        <line lrx="1709" lry="1121" ulx="475" uly="1062">Liebe erwaͤrmen / die Seelen⸗Speiß mein Fleiſch und Blut vor⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1180" ulx="477" uly="1120">legen / euch wider alle Feinde verthaͤtigen: Venite, venite: Je⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1238" ulx="477" uly="1175">ruſalem / Jeruſalem / O liebe Chriſten verweilet nicht laͤnger /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1354" type="textblock" ulx="477" uly="1235">
        <line lrx="1767" lry="1296" ulx="477" uly="1235">hoͤret an die ruffende Stimm eurer ſorgfaͤltigen Gluckhennen</line>
        <line lrx="1732" lry="1354" ulx="478" uly="1291">Jeſu; eylet geſchwind wie die Huͤnlein hinzu / und ſaget mit Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1411" type="textblock" ulx="478" uly="1351">
        <line lrx="1707" lry="1411" ulx="478" uly="1351">vid aus dem 60. Pfal. v. 5. Protegar in velamento alarum tua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1469" type="textblock" ulx="469" uly="1403">
        <line lrx="1735" lry="1469" ulx="469" uly="1403">rum: Laß mich beſchuͤtzet ſeyn unter der Huth deiner Fluͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1755" type="textblock" ulx="474" uly="1464">
        <line lrx="1707" lry="1523" ulx="477" uly="1464">gelen: Wann die hoͤlliſche Voͤgel in den Luͤfften umb mich wer⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1582" ulx="475" uly="1523">den her fliegen / mir allerhand ſuͤndliche Einbildungen / Gedan⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1638" ulx="474" uly="1579">cken und Begierden eingeben / dann will ich mich verkriechen un⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1697" ulx="476" uly="1639">ter deine Bruſt/ja in deine Hertzens⸗Wunde / und bitten: Prote-</line>
        <line lrx="1705" lry="1755" ulx="475" uly="1694">gar, protegar, Oallerliebſter Jeſu / in deine Wund verberge mich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1811" type="textblock" ulx="475" uly="1750">
        <line lrx="1718" lry="1811" ulx="475" uly="1750">von dir laß nimmer ſcheiden mich. Wann Armuth und Noth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1925" type="textblock" ulx="474" uly="1802">
        <line lrx="1704" lry="1874" ulx="474" uly="1802">Elend und Verfolgung / Traurig⸗und Kleinmuͤhtigkeit mich</line>
        <line lrx="1702" lry="1925" ulx="474" uly="1863">werden beaͤngſtigen / ſo will ich abermahl lauffen zu deiner von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1985" type="textblock" ulx="472" uly="1916">
        <line lrx="1746" lry="1985" ulx="472" uly="1916">lieb am Creutz erhabnen Bruſt / und ſeufftze: Protegar, protegar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2105" type="textblock" ulx="468" uly="1975">
        <line lrx="1700" lry="2042" ulx="472" uly="1975">O guͤtigſter und milteſter Jeſu / der du unſere Schwach⸗ und</line>
        <line lrx="1697" lry="2105" ulx="468" uly="2031">Kranckheiten auf dich genommen / troͤfte / ſtaͤrcke / erquicke und hel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="809" type="textblock" ulx="263" uly="715">
        <line lrx="1787" lry="808" ulx="263" uly="715">vr ans. in und gluckſet bis ſie die Huͤnlein verſamblet / wie viel eiffriger thut</line>
        <line lrx="376" lry="809" ulx="344" uly="783">O.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2153" type="textblock" ulx="1618" uly="2098">
        <line lrx="1727" lry="2153" ulx="1618" uly="2098">fe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1936" type="textblock" ulx="1860" uly="196">
        <line lrx="1935" lry="260" ulx="1870" uly="196">fitdt</line>
        <line lrx="1935" lry="316" ulx="1869" uly="261">genh</line>
        <line lrx="1933" lry="375" ulx="1868" uly="321">gelegt</line>
        <line lrx="1935" lry="433" ulx="1870" uly="382">numm</line>
        <line lrx="1935" lry="488" ulx="1873" uly="446">vorg</line>
        <line lrx="1935" lry="538" ulx="1877" uly="496">wert</line>
        <line lrx="1935" lry="593" ulx="1881" uly="565">Wn.</line>
        <line lrx="1935" lry="654" ulx="1878" uly="609">ſichen</line>
        <line lrx="1935" lry="711" ulx="1889" uly="665">cet</line>
        <line lrx="1935" lry="771" ulx="1871" uly="724">ainC</line>
        <line lrx="1935" lry="829" ulx="1875" uly="782">uudd</line>
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="1875" uly="844">mige⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="943" ulx="1871" uly="899">doos</line>
        <line lrx="1935" lry="1009" ulx="1860" uly="957">roſi</line>
        <line lrx="1935" lry="1071" ulx="1860" uly="1015">ſen to⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1123" ulx="1861" uly="1071">ſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1185" ulx="1863" uly="1134">fungſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1240" ulx="1868" uly="1187">ſen:</line>
        <line lrx="1935" lry="1302" ulx="1871" uly="1247">Unn</line>
        <line lrx="1935" lry="1354" ulx="1870" uly="1305">feins</line>
        <line lrx="1934" lry="1409" ulx="1867" uly="1357">Nunn</line>
        <line lrx="1933" lry="1476" ulx="1868" uly="1430">Uarpro</line>
        <line lrx="1935" lry="1526" ulx="1872" uly="1473">Pede</line>
        <line lrx="1935" lry="1581" ulx="1877" uly="1533">Nta</line>
        <line lrx="1935" lry="1644" ulx="1877" uly="1592">d</line>
        <line lrx="1935" lry="1710" ulx="1869" uly="1648">gl⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1756" ulx="1866" uly="1704">Venite</line>
        <line lrx="1930" lry="1816" ulx="1867" uly="1759">dunn</line>
        <line lrx="1935" lry="1885" ulx="1872" uly="1828">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2005" type="textblock" ulx="1927" uly="1946">
        <line lrx="1935" lry="1963" ulx="1927" uly="1946">.</line>
        <line lrx="1935" lry="1982" ulx="1930" uly="1968">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="101" lry="373" ulx="0" uly="323">ſedilckeh</line>
        <line lrx="101" lry="438" ulx="0" uly="383">enoftn</line>
        <line lrx="103" lry="494" ulx="0" uly="442">1Aloſfmn</line>
        <line lrx="103" lry="547" ulx="0" uly="504">gdanntort</line>
        <line lrx="104" lry="615" ulx="1" uly="562">ſb gectelgs</line>
        <line lrx="105" lry="675" ulx="0" uly="620">ſobabſ</line>
        <line lrx="106" lry="731" ulx="0" uly="678">longſchret</line>
        <line lrx="106" lry="791" ulx="0" uly="735">ſefrerte</line>
        <line lrx="108" lry="852" ulx="0" uly="797">orodderk</line>
        <line lrx="107" lry="906" ulx="8" uly="851">Qhmar ſet</line>
        <line lrx="108" lry="968" ulx="0" uly="906">tnsſundnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="106" lry="1031" ulx="0" uly="966">ſehouftn</line>
        <line lrx="106" lry="1086" ulx="0" uly="1027">iftun</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="105" lry="1144" ulx="0" uly="1087">1d Blue⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1199" ulx="0" uly="1147">e,Venite</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="147" lry="1258" ulx="0" uly="1202">ictlda</line>
        <line lrx="155" lry="1315" ulx="0" uly="1259">Glthun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="105" lry="1382" ulx="1" uly="1312">gtmt</line>
        <line lrx="105" lry="1432" ulx="0" uly="1383">odnonte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="113" lry="1499" ulx="0" uly="1424">dgrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="105" lry="1547" ulx="0" uly="1492">nbnher</line>
        <line lrx="105" lry="1615" ulx="0" uly="1549">cen /Gr⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1667" ulx="0" uly="1610">detricheen</line>
        <line lrx="106" lry="1726" ulx="0" uly="1664">imyn</line>
        <line lrx="103" lry="1780" ulx="0" uly="1714">temi</line>
        <line lrx="102" lry="1837" ulx="0" uly="1770">nd Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="140" lry="1900" ulx="0" uly="1827"> ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="100" lry="1954" ulx="0" uly="1892">inetvenit</line>
        <line lrx="96" lry="1983" ulx="87" uly="1956">4</line>
        <line lrx="98" lry="2023" ulx="0" uly="1963">rprolety</line>
        <line lrx="97" lry="2111" ulx="0" uly="2005">hend,</line>
        <line lrx="66" lry="2133" ulx="0" uly="2080">ſckeurd ,</line>
        <line lrx="94" lry="2179" ulx="69" uly="2122">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1692" type="textblock" ulx="229" uly="133">
        <line lrx="1464" lry="189" ulx="514" uly="133">iſt eine Mutter oder Gluckhenn. 2441</line>
        <line lrx="1467" lry="270" ulx="229" uly="203">fe in dieſer Noth / und Beſchwernuͤs mir und allen Huͤlff⸗noͤthi⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="326" ulx="236" uly="266">gen Huͤnlein / die wir nach Raht S. Auguſtini unſere Hoffnung</line>
        <line lrx="1467" lry="384" ulx="234" uly="322">gelegt unter deine außgebreitete Fluͤgel: Dann filii homi-</line>
        <line lrx="1467" lry="441" ulx="234" uly="379">num ſub tegmine alarum tuarum ſperabunt, wie David laͤngſt</line>
        <line lrx="1466" lry="499" ulx="235" uly="433">vorgeſagt Pfal. 35. v. y. Die betrangte Menſchen⸗Kinder</line>
        <line lrx="1466" lry="555" ulx="235" uly="492">werden unter dem Schatten deiner Fluͤgel hoffen: Filii ho-</line>
        <line lrx="1469" lry="611" ulx="237" uly="550">minum (rationales) die vernuͤnfftige / gottſelige / und ihr Heyl</line>
        <line lrx="1467" lry="669" ulx="233" uly="606">liebende Menſchen⸗Kinder / die Sodales deiner Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1468" lry="726" ulx="233" uly="662">werden ſicher auf die Huth / Schutz und Verthaͤtigung deiner</line>
        <line lrx="1466" lry="781" ulx="232" uly="722">am Creutz außgereckten Armen hoffen / trauen / ruhen im Leben</line>
        <line lrx="1465" lry="837" ulx="234" uly="780">und Tod / ſperabunt. Deswegen wann in letzter Noth die grim⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="893" ulx="233" uly="836">mige und neidige Stoß⸗Raub⸗ Tod⸗und Hoͤllen⸗Voͤgel umb</line>
        <line lrx="1468" lry="950" ulx="233" uly="894">das Bett werden fliegen / und deinen lieben Huͤnlein / welche du in</line>
        <line lrx="1468" lry="1006" ulx="229" uly="952">groſſen Schmertzen am Creutz außgebruͤtet / und ſo offt mit dei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1064" ulx="229" uly="1008">nem koſtbaren Blut gelabet / erquicket / und ernehret / hefftig zu⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1122" ulx="229" uly="1063">ſetzen / ſperabunt, alsdann werden ſelbige ihre gaͤntzliche Hoff⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1181" ulx="230" uly="1122">nung ſetzen auf deine Huͤlff und Obhuth; und ein jeder fuͤr ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="1236" ulx="233" uly="1179">ſagen: Dicet Domino: ſuſceptor meus es tu &amp; refugium me-</line>
        <line lrx="1469" lry="1296" ulx="235" uly="1233">um. P/9o. v. 2. Du / o Jeſu du gecreutzigter Heyland  biſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1352" ulx="232" uly="1291">mein Auffnehmer und mein Zuflucht ! deine außgedehnte</line>
        <line lrx="1470" lry="1408" ulx="233" uly="1350">Arm meine Huth / deine eroͤffnete Bruſt meine Zuflucht. Prote-</line>
        <line lrx="1471" lry="1467" ulx="234" uly="1408">gar, protegar;in und unter dieſen verthaͤtige uns wider alle unſere</line>
        <line lrx="1474" lry="1521" ulx="234" uly="1460">Feinde. Zeige alsdann daß du ſeyſt eine Mutter / die nie ihres Kin⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1576" ulx="235" uly="1516">des kan vergeſſen / welches ſie in Schmertzen gebohren: Zeige</line>
        <line lrx="1524" lry="1633" ulx="236" uly="1576">daß du ſeyſt die wahre Gluckhenne / welche ihre Huͤnlein unter ih⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1692" ulx="234" uly="1632">re Fluͤgel will verſamblen: Alsdann locke und ruffe uns zu dir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1752" type="textblock" ulx="180" uly="1689">
        <line lrx="1475" lry="1752" ulx="180" uly="1689">Venite, venite, kommt ihr liebe Kinder meiner Tod⸗Angſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2145" type="textblock" ulx="236" uly="1746">
        <line lrx="1477" lry="1804" ulx="236" uly="1746">Kom mt zu min / und ich will euch erquicken / im Tod ſtaͤrcken und</line>
        <line lrx="1426" lry="1862" ulx="238" uly="1804">ve rthaͤtigen / im Himmel ewig erfreuen.</line>
        <line lrx="1052" lry="1926" ulx="358" uly="1860">Kommt ihr Huͤnlein allzumahl</line>
        <line lrx="1231" lry="1985" ulx="368" uly="1916">Zu mir in den Himmels⸗Saal;</line>
        <line lrx="1479" lry="2034" ulx="368" uly="1974">Hier ſolt ihr nun ewig ſeyn/</line>
        <line lrx="1286" lry="2091" ulx="367" uly="2030">Frey von aller Quaal und Pein. Amen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2145" ulx="785" uly="2082">Uu 3 Vierdte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="181" type="textblock" ulx="378" uly="117">
        <line lrx="1426" lry="181" ulx="378" uly="117">242 Veerdte Predigt: Jeſus der gecreutzgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1221" type="textblock" ulx="245" uly="1098">
        <line lrx="444" lry="1141" ulx="245" uly="1098">Gott hat ſich</line>
        <line lrx="450" lry="1186" ulx="245" uly="1147">erzeiget gegen</line>
        <line lrx="502" lry="1221" ulx="247" uly="1184">die Kinder I⸗ (</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1343" type="textblock" ulx="247" uly="1226">
        <line lrx="575" lry="1263" ulx="248" uly="1226">ſrael wie en y</line>
        <line lrx="470" lry="1307" ulx="247" uly="1266">ſorgfaͤltiger</line>
        <line lrx="347" lry="1343" ulx="247" uly="1309">Adler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="521" type="textblock" ulx="460" uly="196">
        <line lrx="1711" lry="252" ulx="461" uly="196">₰  00060OüOOOOG0OOOOO0GEOOOCOOOde⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="311" ulx="896" uly="251">Vierdte Predigt.</line>
        <line lrx="1704" lry="381" ulx="460" uly="309">Sicut Aquila provocans ad volandum pullos ſu-</line>
        <line lrx="1704" lry="453" ulx="579" uly="382">os, &amp; ſuper eos volitans expandit alas ſuas.</line>
        <line lrx="1651" lry="521" ulx="577" uly="454">Deut. 32. . II. õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="598" type="textblock" ulx="459" uly="497">
        <line lrx="1707" lry="598" ulx="459" uly="497">Wie ein Adler aufwecket ſeine Jungen zu fliegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="951" type="textblock" ulx="462" uly="597">
        <line lrx="1705" lry="669" ulx="578" uly="597">und uͤber ſeine Fungen ſchwebet / er ſtreckt ſeine</line>
        <line lrx="1695" lry="760" ulx="578" uly="642">Flugel auß.</line>
        <line lrx="1702" lry="890" ulx="462" uly="826">JEſus der Gecrentzigte iſt ein Adler / welcher uns ſeine</line>
        <line lrx="1705" lry="951" ulx="562" uly="887">Jungen / wañ wir nicht ungerahten ſeynd / mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1007" type="textblock" ulx="561" uly="945">
        <line lrx="1750" lry="1007" ulx="561" uly="945">Fluͤgelen bedecket / zu ſeiner Nachfolg anreitzet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1079" type="textblock" ulx="561" uly="1003">
        <line lrx="1366" lry="1079" ulx="561" uly="1003">auff den Achſeln zum Himmel traͤgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1352" type="textblock" ulx="804" uly="1290">
        <line lrx="1700" lry="1352" ulx="804" uly="1290">Gott empfangen / wuſte ſelbige durch keine fuͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1466" type="textblock" ulx="416" uly="1346">
        <line lrx="1721" lry="1407" ulx="416" uly="1346">lichere Gleichnuͤs zu beſchreiben / und den Kinderen Iſrael vorzu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1466" ulx="467" uly="1405">ſtellen / als durch des Adlers Liebe gegen ſeine Jungen. Rufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1581" type="textblock" ulx="467" uly="1463">
        <line lrx="1702" lry="1523" ulx="468" uly="1463">derowegen / ehe er ſein Volck anredet / Himmel und Erd zu Zeu⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1581" ulx="467" uly="1522">gen / und ſpricht: Audite cœli quæ loquor, audiat terra ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1638" type="textblock" ulx="468" uly="1576">
        <line lrx="1741" lry="1638" ulx="468" uly="1576">ba oris mei: Hoͤret ihr Himmel / was ich rede / und die Erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1807" type="textblock" ulx="465" uly="1629">
        <line lrx="1704" lry="1698" ulx="467" uly="1629">gebe Acht auf die Wort meines Mundes. Hoͤre auch zu du</line>
        <line lrx="1699" lry="1756" ulx="468" uly="1691">mein geliebtes Volck: Date magnificentiam Deo noſtro, v. .</line>
        <line lrx="1701" lry="1807" ulx="465" uly="1740">Gebt Gott die Ehr / und erkennet ſeine Guͤtigkeit gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1866" type="textblock" ulx="467" uly="1799">
        <line lrx="1727" lry="1866" ulx="467" uly="1799">euch. Invenit, v. 10. Hat er euch nicht gefunden in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1980" type="textblock" ulx="465" uly="1854">
        <line lrx="1700" lry="1930" ulx="467" uly="1854">wuͤſten Land / in dem duͤrren erſchroͤcklichen Orth der wei⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1980" ulx="465" uly="1912">ten Einoͤde; darinn gefuͤhret / bewahret und behuͤtet / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2035" type="textblock" ulx="464" uly="1969">
        <line lrx="1720" lry="2035" ulx="464" uly="1969">ſein Augapfel / ur pupillam oculi? Iſt er nicht wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2155" type="textblock" ulx="464" uly="2021">
        <line lrx="1703" lry="2155" ulx="464" uly="2021">Adler uber euch geflogen / und mit den Fluͤgeln Kiuer Ger⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2149" ulx="1030" uly="2097">B ichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1294" type="textblock" ulx="763" uly="1118">
        <line lrx="1732" lry="1181" ulx="777" uly="1118">Oyſes ein beruͤhmter Diener GOttes / in Be⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1241" ulx="763" uly="1176">trachtung der groſſen und vielfaͤltigen Woltha⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1294" ulx="802" uly="1234">ten / welche er und das Iſraelitiſche Volck von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1233" type="textblock" ulx="1862" uly="198">
        <line lrx="1934" lry="256" ulx="1873" uly="198">ſchen</line>
        <line lrx="1935" lry="314" ulx="1872" uly="262">dum</line>
        <line lrx="1935" lry="371" ulx="1872" uly="318">u ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="421" ulx="1874" uly="378">tenſe</line>
        <line lrx="1935" lry="487" ulx="1875" uly="435">ſogar</line>
        <line lrx="1935" lry="540" ulx="1880" uly="489">Wa</line>
        <line lrx="1935" lry="603" ulx="1882" uly="550">ins</line>
        <line lrx="1931" lry="649" ulx="1883" uly="610">Vitte</line>
        <line lrx="1933" lry="707" ulx="1875" uly="662">uum.</line>
        <line lrx="1935" lry="777" ulx="1873" uly="721">ſelbſe</line>
        <line lrx="1935" lry="836" ulx="1877" uly="776">Heich</line>
        <line lrx="1928" lry="885" ulx="1881" uly="835">ſein.</line>
        <line lrx="1935" lry="946" ulx="1876" uly="895">brod</line>
        <line lrx="1935" lry="1008" ulx="1869" uly="961">tuſiga</line>
        <line lrx="1935" lry="1069" ulx="1862" uly="1015">d e,</line>
        <line lrx="1935" lry="1129" ulx="1862" uly="1069">ſſenth</line>
        <line lrx="1935" lry="1183" ulx="1863" uly="1124">Mcht</line>
        <line lrx="1935" lry="1233" ulx="1868" uly="1182">Gotie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1300" type="textblock" ulx="1858" uly="1245">
        <line lrx="1935" lry="1300" ulx="1858" uly="1245">Clttlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1591" type="textblock" ulx="1866" uly="1306">
        <line lrx="1935" lry="1360" ulx="1870" uly="1306">nefgeſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1410" ulx="1868" uly="1356">ftonio</line>
        <line lrx="1931" lry="1470" ulx="1866" uly="1423">Ceteet</line>
        <line lrx="1935" lry="1533" ulx="1866" uly="1475">fftg⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1591" ulx="1872" uly="1540">Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2105" type="textblock" ulx="1863" uly="1642">
        <line lrx="1935" lry="1711" ulx="1871" uly="1642">hen</line>
        <line lrx="1935" lry="1759" ulx="1863" uly="1704">hten,</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1863" uly="1759">ehe</line>
        <line lrx="1935" lry="1885" ulx="1875" uly="1827">ukan</line>
        <line lrx="1935" lry="1930" ulx="1871" uly="1884">Orunde</line>
        <line lrx="1935" lry="1991" ulx="1870" uly="1926">Al</line>
        <line lrx="1935" lry="2046" ulx="1871" uly="1986">Sae</line>
        <line lrx="1934" lry="2105" ulx="1867" uly="2045">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1512" lry="193" type="textblock" ulx="647" uly="116">
        <line lrx="1512" lry="193" ulx="647" uly="116">iſt ein ſorgfaͤltiger Adler. 34 z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1464" lry="268" ulx="0" uly="202">en ichen Fuͤrſichtigkeit euch bedecket? Provocans ad volan-</line>
        <line lrx="1465" lry="326" ulx="234" uly="267">dum pullos ſuos: Hat er nicht durch unzahlbar viel Wunder /</line>
        <line lrx="1462" lry="391" ulx="0" uly="317">polorln zu ſeinem Dienſt und Haltung der vorgeſchriebenen Gebot⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="449" ulx="0" uly="381">lsles ten / euch gleichſamb mit ſuͤſſer Gewalt an ſich ziehen wollen? Ja</line>
        <line lrx="1460" lry="495" ulx="233" uly="438">ſo gar auf ſeinen Achſelen durch das rohte Meer / durch die wilde</line>
        <line lrx="1460" lry="552" ulx="233" uly="495">Wuͤſten / durch ſo viel tauſend Gefahr und Anfaͤll der Feinden</line>
        <line lrx="1458" lry="613" ulx="27" uly="534">ftiegt ins gelobte Land getragen? Ihr koͤnt es nicht verneinen; Porta-</line>
        <line lrx="1456" lry="684" ulx="0" uly="606">tecktſet vit te Dominus Deus tuus, ut ſolet homo portare parvulum</line>
        <line lrx="1458" lry="725" ulx="0" uly="653">ſuum. Deut. 1. v. 21. Ich hab es mit meinen Augen geſehen / ihr</line>
        <line lrx="1457" lry="783" ulx="228" uly="722">ſelbſten erfahren / Der Herr euer Gott hat euch getragen /</line>
        <line lrx="1458" lry="839" ulx="228" uly="778">gleich wie ein Menſch pflegt zu tragen ſein liebes Soͤhn⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="896" ulx="45" uly="838">e lein. Er hat euer Sorg getragen / euch ernehret mit Himmel⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="959" ulx="47" uly="895">tſtnn brod; bey Kraͤfften und beſtaͤndiger Geſundheit / ohne Veral⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1020" ulx="62" uly="952">1 tung der Kleider erhalten / gegen alle Feinde beſchuͤtzet / ſo lang hin</line>
        <line lrx="1456" lry="1067" ulx="225" uly="1010">und her gefuͤhret / bis ihr an dieſen Orth kommen ſeyd: in wel⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1122" ulx="226" uly="1065">chem ihr ſehen moͤget das verſprochene Land / welches flieſſet von</line>
        <line lrx="1456" lry="1197" ulx="0" uly="1122">ies i Milch und Honig. OFuͤrſichtigkeit! O Guͤtigkeit! O Liebe</line>
        <line lrx="1459" lry="1261" ulx="1" uly="1179">rc Gottes! Duaber Popule ſtulte, o naͤrriſch / o undanckbares / o</line>
        <line lrx="1459" lry="1324" ulx="0" uly="1236">*RZ gottloſes Volcklhaſt deines Schoͤpfers / Vatters und Wolthaͤters</line>
        <line lrx="1457" lry="1367" ulx="22" uly="1293">hineſt vergeſſen / den wahren Gott verlaſſen / und durch Anbetung</line>
        <line lrx="1457" lry="1421" ulx="0" uly="1335">dn frembder und falſcher Gotter / ihn zum Zorn und Grimmen an⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1465" ulx="0" uly="1382">1. gereitzet / und hiedurch dir Hunger / Kummer / Elend / Jammer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="1457" lry="1523" ulx="226" uly="1464">gifftige Schlangen⸗Biß / Zerſchlagung und unzeitige Todsfaͤll</line>
        <line lrx="1023" lry="1589" ulx="0" uly="1506">de 7 verurſachet und auf deinen Hals geladen.</line>
        <line lrx="1677" lry="1652" ulx="2" uly="1562">dur §. II. Liebe Zuhoͤrer! außerwehlte Chriſten ſchlagt auf eure Zeſus der K</line>
        <line lrx="1677" lry="1713" ulx="0" uly="1614">ungn Augen zum Calvarie⸗Berg / und ſehet dort Jeſum den Geereu⸗ auch ein ,</line>
        <line lrx="1678" lry="1765" ulx="0" uly="1684">e ℳ eELitgten mit außgeſpannten Armen in der Lufft wie einen Adler faͤltiger ler.</line>
        <line lrx="1675" lry="1809" ulx="0" uly="1742">hͤ ſchweben. Wovon S. Ambroſius: Ohriſtus in cruce ſuſpen- L. 2. de Sa-</line>
        <line lrx="1636" lry="1879" ulx="49" uly="1783">Ga ſus Aquila, Chriſtus am Creutz hangend iſt ein Adler. Aquila lom. c. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="1457" lry="1918" ulx="229" uly="1861">grandis magnarum alarum, ſpricht Ezechiel cap. 7. v. 3. Ein</line>
        <line lrx="1459" lry="2000" ulx="0" uly="1874">hder 1 Adler mit groſſen Fluͤgelen. ein wunderbarlicher Adler!</line>
        <line lrx="1455" lry="2050" ulx="0" uly="1955">hirtt 4 Salomon kan nicht begreiffen des Adlers Weeg oder Flug in</line>
        <line lrx="1451" lry="2104" ulx="0" uly="2017">G denm unterſtem Himmel / viam aquilæ in cœlo, Prev. 30. w. 19.</line>
        <line lrx="1449" lry="2176" ulx="3" uly="2073">fin, DW Wel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="178" type="textblock" ulx="458" uly="124">
        <line lrx="1437" lry="178" ulx="458" uly="124">344 Bierdte Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="596" type="textblock" ulx="461" uly="191">
        <line lrx="1705" lry="251" ulx="461" uly="191">Welcher Menſchliche Verſtand wird nachſinnen moͤgen des</line>
        <line lrx="1706" lry="311" ulx="462" uly="248">neuen Adlers Chriſti Jeſu Flug aus dem Himmel in den Jung⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="371" ulx="463" uly="306">fraͤulichen Schooß ſeiner Mutter? Generationem ejus quis</line>
        <line lrx="1709" lry="429" ulx="466" uly="361">enarrabit? Ia. c. 533. v. 5. Wer wird ſeine ewige und zeitliche</line>
        <line lrx="1711" lry="483" ulx="469" uly="419">Geburt erzehlẽ oder ausſprechen koͤnnen? Wer ſeinen Flug</line>
        <line lrx="1711" lry="538" ulx="467" uly="477">aus dem Stall zu Bethlehem durch das Juͤdiſche Land auf den</line>
        <line lrx="1712" lry="596" ulx="469" uly="537">Calvarie⸗Berg? Daß die Adler eine ſonder bare Liebe gegen ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="716" type="textblock" ulx="469" uly="595">
        <line lrx="1728" lry="654" ulx="471" uly="595">re noch ungefluͤgelte Jungen tragen / uͤber ſelbige herfliegen / mit</line>
        <line lrx="1748" lry="716" ulx="469" uly="653">ihren ſcharffſichtigen Augen auf die Feind und Raͤuber ſtaͤts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1058" type="textblock" ulx="258" uly="710">
        <line lrx="1714" lry="771" ulx="431" uly="710">Acht geben / die Jungen mit ihren Fluͤgelen bedecken / gegen der</line>
        <line lrx="1713" lry="828" ulx="477" uly="768">Sonnen Hitz beſchatten / und des Himmels Ungewitter abwen⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="884" ulx="475" uly="826">den / bezeugen nicht allein die Naturkuͤndiger / ſondern auch geiſt⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="944" ulx="258" uly="885">Barr. intin ſiche Seribenten. Oadmirabilem aquilam Chriſtum! Owie</line>
        <line lrx="1715" lry="1000" ulx="259" uly="937">Fil Iſr.l. 9. unvergleichlich ſorgfaͤltiger iſt der wunderbarliche himmliſche</line>
        <line lrx="1714" lry="1058" ulx="259" uly="999">. 17. h. II. Adler Chriſtus fuͤr uns ! conjice,  peccator, in illum oculos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1174" type="textblock" ulx="448" uly="1057">
        <line lrx="1730" lry="1114" ulx="474" uly="1057">cruci ſuſſixum, werffe / o Suͤnder / o Suͤnderinnldeine Augen auf</line>
        <line lrx="1770" lry="1174" ulx="448" uly="1114">Jeſum ans Creutz gehefftet / teque provocantem, ut ex turpiſſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1345" type="textblock" ulx="472" uly="1172">
        <line lrx="1714" lry="1230" ulx="479" uly="1172">mo peccati nido celeriter exeas, und ſehe wie er mit ſeinen auß⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1288" ulx="472" uly="1227">gereckten Haͤnden dich aus dem Suͤnden⸗Neſt hinauß ruffe. Cer⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1345" ulx="480" uly="1286">ne ſchaue wie beyde Arm als zwey Fluͤgel am Creutz außgebrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1402" type="textblock" ulx="481" uly="1344">
        <line lrx="1748" lry="1402" ulx="481" uly="1344">tet: Sehe die Haͤnd und Fuͤß mit ſiumpfen Naͤgelen durchbo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1461" type="textblock" ulx="480" uly="1400">
        <line lrx="1717" lry="1461" ulx="480" uly="1400">ret: ſehe wie der gantze Leib mit Ruthen geſtaͤupet und mit Dor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1518" type="textblock" ulx="479" uly="1452">
        <line lrx="1723" lry="1518" ulx="479" uly="1452">nern zerriſſen; das Haupt zur Erden geneiget / und das Hertz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1632" type="textblock" ulx="479" uly="1516">
        <line lrx="1717" lry="1575" ulx="480" uly="1516">einer Lantzen durchſtochen. Wozu diß alles? Ey damit er dich</line>
        <line lrx="1717" lry="1632" ulx="479" uly="1573">und uns ſeine junge Adler unter ſeinen Fluͤgelen gegen die See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1692" type="textblock" ulx="482" uly="1627">
        <line lrx="1762" lry="1692" ulx="482" uly="1627">len⸗Feinde beſchuͤtze / wider die Hitz des Zorns der Goͤttlichen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1808" type="textblock" ulx="481" uly="1689">
        <line lrx="1716" lry="1749" ulx="481" uly="1689">rechtigkeit bedecke / mit ſeinem Blut / welches aus den Striemen</line>
        <line lrx="1715" lry="1808" ulx="482" uly="1743">und Wunden herab flieſſet / labe und ſpeiſe / mit ſeiner von der Lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2040" type="textblock" ulx="483" uly="1861">
        <line lrx="1423" lry="1924" ulx="483" uly="1861">den Geiſt des Lebens einblaſe. Das heiſt ja wol:</line>
        <line lrx="1338" lry="1981" ulx="505" uly="1916">Wie ein Adler mit den Fluͤgel</line>
        <line lrx="1292" lry="2040" ulx="614" uly="1971">Seine zarte Jungen deckt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1863" type="textblock" ulx="474" uly="1803">
        <line lrx="1736" lry="1863" ulx="474" uly="1803">erhitzeten Bruſt erwaͤrme / aus ſeinem niedergebuckten Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2142" type="textblock" ulx="1620" uly="2061">
        <line lrx="1713" lry="2142" ulx="1620" uly="2061">Aiſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1355" type="textblock" ulx="1865" uly="1289">
        <line lrx="1935" lry="1355" ulx="1865" uly="1289">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1751" type="textblock" ulx="1863" uly="1570">
        <line lrx="1935" lry="1630" ulx="1881" uly="1570">ig)</line>
        <line lrx="1935" lry="1751" ulx="1863" uly="1686">ſhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1814" type="textblock" ulx="1859" uly="1746">
        <line lrx="1935" lry="1814" ulx="1859" uly="1746">eſtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1978" type="textblock" ulx="1875" uly="1858">
        <line lrx="1935" lry="1922" ulx="1875" uly="1858">fnde</line>
        <line lrx="1935" lry="1978" ulx="1875" uly="1923">unnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2092" type="textblock" ulx="1872" uly="2033">
        <line lrx="1932" lry="2092" ulx="1872" uly="2033">tiamn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="199" type="textblock" ulx="493" uly="128">
        <line lrx="1462" lry="199" ulx="493" uly="128">iit ein ſorgfaͤltiger Adler. 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="1264" lry="273" ulx="0" uly="200">tn d Allſo auf dem Creutzes Huͤgel</line>
        <line lrx="1237" lry="328" ulx="0" uly="262">Nn)n AJeſus ſeine Hand ausſtreckkkt,</line>
        <line lrx="1362" lry="386" ulx="0" uly="322">neen Urrs mit ſelben zu bedecken /</line>
        <line lrx="1401" lry="441" ulx="0" uly="373">detiee Daß uns gar nichts kan erſchrecken.</line>
        <line lrx="1456" lry="498" ulx="0" uly="434">ſenange Oadmirabilem aquilam Chriſtum O was ein wunderbarli⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="555" ulx="0" uly="491">lndaft cher Adler iſt Jeſus am Creuz! Heu quem non provocet amo- Barr. l. c.</line>
        <line lrx="1453" lry="613" ulx="0" uly="547">begggnt re ardens hæc Aquila ad amorem? ach! wen ſoll dieſer von Lieb</line>
        <line lrx="1451" lry="670" ulx="0" uly="604">ſtigein brennende / Adler zur Gegen⸗Lieb und Danckbarkeit nicht an⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="727" ulx="0" uly="666">ethr ſi reitzen? quem non provocet advolandum: Wen ſoll dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="1453" lry="785" ulx="0" uly="713"> gger Adler von der Erden ab / und von den irrdiſchen Dingen zum</line>
        <line lrx="1451" lry="843" ulx="0" uly="772">tnm Flug / zum Himmel / zu Gott / zu den ewigen Guͤteren nicht an⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="897" ulx="0" uly="830">lkete treiben / aufmunteren und bewegen Celerirer exeas, mach dich</line>
        <line lrx="1450" lry="958" ulx="0" uly="882">tom Out auf o ſuͤndige Seel / celeriter, geſchwind aus dem Kothlacken</line>
        <line lrx="1449" lry="1016" ulx="0" uly="941"> hinm der Suͤnden / verlaß das Neſt der boͤſen Gewonheiten; fleueh mit</line>
        <line lrx="1448" lry="1079" ulx="0" uly="992">hltmrr Magdalena zum Berg Calvaria jwerffe dich zu den Fuͤßen Je⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1131" ulx="0" uly="1056">dAahe. ſu / weine und beweine deine Suͤnd / und hoͤre nicht auf / bis du ge⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1187" ulx="0" uly="1113">ertunt hoͤret: Remittuntur tibi peccata rua: Deine Suͤnd ſeynd dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="1656" lry="1314" ulx="5" uly="1200">uſi⸗ §. III. Ein Adler von einer Jungfrauen aufferzogen / hat blin. l. 10.</line>
        <line lrx="1533" lry="1369" ulx="0" uly="1277">nee nachgehens zur Danckbarkeit deroſelben ſtets Voͤgel und Wild⸗ c. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="1632" lry="1487" ulx="0" uly="1389">md geworffen worden / iſt er ſeiner Gutthaͤterin zu Lieb / in den een der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="1611" lry="1541" ulx="41" uly="1448">its brennenden Scheiterhauffen geflogen und darinnen verbrennet. Menſchen</line>
        <line lrx="1645" lry="1586" ulx="0" uly="1500">e  Eben ſolche Liebe hat ein anderer Adler einem gewiſſen Juͦng⸗ undanckbar⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1642" ulx="0" uly="1553">hdaig 8 ling / welcher ihn ernehret / erzeiget: den Ernehrer wie ſenen</line>
        <line lrx="1444" lry="1695" ulx="3" uly="1607">Coen 1 8 Vatter und Bruder geliebt / ihme in ſeiner Kranckheit traurig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1436" type="textblock" ulx="1" uly="1342">
        <line lrx="1621" lry="1436" ulx="1" uly="1342">itengr prett zugebracht. Ja wie ihr Leichnamb nach dem Tod ins Feur Der Adler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="1415" lry="1742" ulx="0" uly="1661">G beygeſtanden / deſſen Leiche beſtaͤndig nachgefolget / und ſich be</line>
        <line lrx="1441" lry="1808" ulx="0" uly="1690">MCnt derſelben ins Feur geſtuͤrtzet. Gehe ache, Menſch! ſedre</line>
        <line lrx="1440" lry="1859" ulx="0" uly="1777">vonde “ Job c. 12. v. 7. Interroga jumenta &amp; docebunt te. Gehe hin /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="105" lry="1839" ulx="99" uly="1820">4</line>
        <line lrx="1440" lry="1911" ulx="0" uly="1824">kten y= frag dieſe Adler und dergleichen unvernuͤnftige Thier mehr /</line>
        <line lrx="1443" lry="1971" ulx="227" uly="1896">und ſie werden dich durch ihr Exempel die beruͤhmte Tugend der</line>
        <line lrx="1445" lry="2016" ulx="228" uly="1950">Danckbarkeit lehren. Illæ impertitæ alimoniæ ſervant memo-</line>
        <line lrx="1444" lry="2072" ulx="229" uly="2014">riam, tu non ſervas ſalutis acceptæ, flaget S. Ambroſius, die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1702" lry="282" type="textblock" ulx="465" uly="121">
        <line lrx="1451" lry="209" ulx="466" uly="121">346 Vierdte Predigt: geſus der Gecreutzigte</line>
        <line lrx="1702" lry="282" ulx="465" uly="193">vernunfftloſe Thier ſeynd eingedenck der ihnen gegebener Nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="340" type="textblock" ulx="468" uly="265">
        <line lrx="1738" lry="340" ulx="468" uly="265">rung / und der vernuͤnfftige Menſch vergiſſet ſo ſchaͤndlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="448" type="textblock" ulx="469" uly="318">
        <line lrx="1704" lry="397" ulx="469" uly="318">Gutthaten Gottes / und ſeines wiedererſtatteten Heyls. Die</line>
        <line lrx="1705" lry="448" ulx="470" uly="377">wilde Adler haſſen das Laſter der Undanckbarkeit / ja wollen lieber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="516" type="textblock" ulx="472" uly="433">
        <line lrx="1729" lry="516" ulx="472" uly="433">ſterben / als nicht laͤger danckbar ſeyn / und die Menſchen als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="691" type="textblock" ulx="475" uly="489">
        <line lrx="1706" lry="572" ulx="475" uly="489">Junge des Adlers Chriſti / die er aus dem Rachen des hoͤlliſchen</line>
        <line lrx="1707" lry="621" ulx="476" uly="551">Raub⸗Vogels erloͤſet / mit ſeinem eigenen Fleiſch und Blut ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="691" ulx="478" uly="607">ſpeiſet / mit den Creutz⸗Fluͤgelen uͤberſchattet / ſeynd ihrem Hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="742" type="textblock" ulx="480" uly="644">
        <line lrx="1783" lry="742" ulx="480" uly="644">land nicht allein fuͤr dieſe groſſe Liebe nicht danckbar / ſondern er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1027" type="textblock" ulx="480" uly="719">
        <line lrx="1713" lry="797" ulx="480" uly="719">zoͤrnen ihren Wolthaͤter noch taͤglich mit ihren Suͤnden. Pfuy</line>
        <line lrx="1709" lry="854" ulx="481" uly="778">der groſſen Boßheit! quis non erubeſcat?: wer ſoll ſich hieruͤber</line>
        <line lrx="1711" lry="911" ulx="483" uly="836">nicht ſchaͤmen / weilen die Thier ſelbſten ſich uͤber ſothane ſchaͤnd⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="968" ulx="482" uly="888">liche Undanckbarkeit entſetzen? Mich geduͤncket der ſterbende Je⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1027" ulx="483" uly="946">ſus wiederhole am Creutz die zuvor erwehnte Klag⸗Rede Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1084" type="textblock" ulx="481" uly="1003">
        <line lrx="1719" lry="1084" ulx="481" uly="1003">ſis: Audite cœli quæ loquor: Hoͤret ihr Himmel und Erd /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1194" type="textblock" ulx="483" uly="1059">
        <line lrx="1713" lry="1145" ulx="483" uly="1059">ihr Berg und Thaͤler / hoͤret es ihr un vernuͤnfftige Thier / was ich</line>
        <line lrx="1712" lry="1194" ulx="484" uly="1123">zu den Schuld⸗Licb⸗und Danckbarkeit vergeſſenen Chriſten re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1245" type="textblock" ulx="486" uly="1180">
        <line lrx="1757" lry="1245" ulx="486" uly="1180">den will: Hæccine reddis Domino popule ſtulte &amp; inſipiense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1541" type="textblock" ulx="441" uly="1233">
        <line lrx="1712" lry="1305" ulx="453" uly="1233">Odu thoͤrichtes Volck Oihr heyl⸗loſe Chriſten! vergeltet ihr</line>
        <line lrx="1714" lry="1366" ulx="487" uly="1292">alſo mit Undanck und Laſtern meine euch erzeigte Gutthaten?</line>
        <line lrx="1716" lry="1420" ulx="490" uly="1348">Bin ich nicht Pater veſter euer Vatter / Schoͤpfer / Gott und</line>
        <line lrx="1717" lry="1485" ulx="441" uly="1404">Hehyland? Da ihr nichts wartt / hab ich euch erſchaffen. So bald</line>
        <line lrx="1716" lry="1541" ulx="490" uly="1458">ihr empfangen oder gebohren wurdet / ward ihr ſchon verlohren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1597" type="textblock" ulx="493" uly="1518">
        <line lrx="1758" lry="1597" ulx="493" uly="1518">ich hab mich uͤber euch erbarmet / bin vom Himmel abgeſtiegen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1876" type="textblock" ulx="492" uly="1576">
        <line lrx="1716" lry="1647" ulx="492" uly="1576">eure Natur angenommen; Hab euch aber gefunden in terra de-</line>
        <line lrx="1718" lry="1699" ulx="493" uly="1627">ſerta, in der Einnoͤde dieſer Welt durch allerhand abſcheuliche</line>
        <line lrx="1716" lry="1763" ulx="492" uly="1689">Suͤnd / Laſter und Miſſethaten verwuͤſtet / in loco horroris: und</line>
        <line lrx="1718" lry="1820" ulx="493" uly="1740">des wegen hattet ihr verdienet zu dem Orth verwieſen zu werden/</line>
        <line lrx="1714" lry="1876" ulx="494" uly="1800">ubi ſempiternus horror inhabitat, in welchem ewiger Schroͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1986" type="textblock" ulx="492" uly="1852">
        <line lrx="1722" lry="1940" ulx="492" uly="1852">cken wohnet / wo die feurige Schlangen und Drachen herumb</line>
        <line lrx="1737" lry="1986" ulx="495" uly="1916">kriechen / wo nichts anders gehaͤret wird / als heulenund Zaͤhnklap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2106" type="textblock" ulx="492" uly="1977">
        <line lrx="1714" lry="2054" ulx="492" uly="1977">peren. Euch davon zu befrepyen / bin ich wie ein Adler herumb ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2106" ulx="492" uly="2034">flogen / bin ermuͤdet und abgemattet worden / hab geſchwitzet / Hits</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="123">
        <line lrx="1464" lry="203" ulx="544" uly="123">lilſt ein ſorgfaͤltiger Adler. 347</line>
        <line lrx="1465" lry="269" ulx="0" uly="202">hien und Kaͤlt / Hunger und Durſt / Elend und Beſchwernuͤs/ Trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="1464" lry="330" ulx="0" uly="261">olchre rigkeit und Bekuͤmmernuͤs erlitten. Endlich hab ich euch auf dem</line>
        <line lrx="1462" lry="386" ulx="0" uly="317">e. N VBerg Calvaria unter dem Creutz⸗Baum verſamblet / und durch</line>
        <line lrx="1437" lry="440" ulx="0" uly="368">volerlcte meinen bitteren Tod vom ewigen Tod errettet.</line>
        <line lrx="1656" lry="501" ulx="0" uly="427">RZ §. IV. Diß hab ich dir meinem Volck gethan: Nun waͤre Bedra uung</line>
        <line lrx="1644" lry="571" ulx="0" uly="486">ſfülte ja deine Schuldigkeit geweſe/ date magnificentiam Deo, deinem d Eure</line>
        <line lrx="1673" lry="611" ulx="0" uly="541">SmH Gott / Heyland / und Erloͤſer danckbar zu ſeyn / ihn zu ehren und ſeine un.</line>
        <line lrx="1617" lry="671" ulx="3" uly="600">ſrefn lieben / ihm zu dienen und in ſeinen Gebotten zu wandeln: Aber danckbare</line>
        <line lrx="1628" lry="735" ulx="4" uly="655">ſent ach! Deum quite genuit dereliquiſti, &amp; oblitus es Domini Jungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="1460" lry="789" ulx="0" uly="713"> bo Qreatoris tui. v. 8. Du haſt vergeſſen Gott deinen Herrn /</line>
        <line lrx="1475" lry="855" ulx="0" uly="762">ſtri welcher dich erſchaffen hat; dabeneben beleidiget / verſtoſſen / ver⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="916" ulx="0" uly="824">ſPnreſt⸗ laſſen deinen Heyland / welcher dich erloͤſet. Græcè: Petræ.</line>
        <line lrx="1451" lry="974" ulx="1" uly="885">ſrim, quæ te genuit oblitus es, oblitus es fortis, qui te parturiit; Du</line>
        <line lrx="1449" lry="1019" ulx="0" uly="936">Neſde. biſt nicht eingedenck geweſen des Felſens / des Calvarie⸗Bergs/</line>
        <line lrx="1447" lry="1078" ulx="0" uly="994">un daraus du biſt gehauen worden: Vergeſſen des Starcken / Chri⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1134" ulx="0" uly="1049">ſirret ſti Jeſu / welcher dich auf ſelbigem Felſen am Ereutz in den bitter⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1196" ulx="0" uly="1101">rlnef . ſten Schmertzen wieder gebohren. O Schand! O Undanckbar⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1235" ulx="77" uly="1162">D keit: O Gottloſigkeit! Hæccine reddis Domino popule ſtul-</line>
        <line lrx="1439" lry="1298" ulx="0" uly="1213">“ te &amp; inſipiens? O naͤrriſch und unweiſes Volck / ihr Ehr</line>
        <line lrx="1436" lry="1356" ulx="3" uly="1270">ſadeg Lieb⸗Dienſt⸗und aller Schuldigkeit vergeſſene Chriſten! Hæc-</line>
        <line lrx="1437" lry="1410" ulx="0" uly="1323">Gilit ¶Qino, vergeltet ihr alſo mir eurem Gott und Erloͤſer Gutes mit</line>
        <line lrx="1448" lry="1465" ulx="0" uly="1375">Gon 1 Boͤſem?e meine Liebe mit Haß? meine Wolthaten mit Ubeltha⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1507" ulx="0" uly="1427">E ten / eure Erloͤſung mit Beleidigung: Popule ſtulte &amp; inſipiens!</line>
        <line lrx="1476" lry="1560" ulx="0" uly="1484">tagean D Witz⸗Sinn⸗und Heyl⸗loſe Chriſten: Hoͤret Himmel und</line>
        <line lrx="1436" lry="1616" ulx="0" uly="1543"> ehgſte Erd / was ich dieſen undanckbaren Menſchen thun will: Ab⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1670" ulx="0" uly="1608">etinnn⸗ ſcondam faciem meam ab eis, &amp; conſiderabo noviſſima eorũ,</line>
        <line lrx="1430" lry="1730" ulx="211" uly="1669">generatio enim peryverla eſt, &amp; infideles filii. verſ. 20. Weil ſie</line>
        <line lrx="1431" lry="1789" ulx="0" uly="1709">omid: 1 ſeynd ein verkehrte Mißgeburt / und untreue Kinder / ſo mich</line>
        <line lrx="1431" lry="1840" ulx="0" uly="1771">nneh edurch den Greuel ihrer Suͤnden zum Zorn angereitzet. v. 16. wil</line>
        <line lrx="1431" lry="1900" ulx="0" uly="1831">4 ich auch mein Angeſicht von ihnen abwenden / und am End</line>
        <line lrx="1434" lry="1958" ulx="0" uly="1869">cherſer⸗ ihrer nicht im guten / ſondern in lingnad gedencken: Mea eſt ul-</line>
        <line lrx="1433" lry="2013" ulx="2" uly="1940">1gipte tio, v. 235. Die Raach iſt mein; und ſolche fordert von mir mei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2074" ulx="0" uly="1995">rhenunte ne Gerechtigkeit und der Menſchen Undanckbarkeit. Ignis ſuc-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="198" type="textblock" ulx="460" uly="124">
        <line lrx="1435" lry="198" ulx="460" uly="124">348 Vierdte Predigt Jeſus der gecreußigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="270" type="textblock" ulx="457" uly="198">
        <line lrx="1742" lry="270" ulx="457" uly="198">cenſus eſt in furore meo, Das Feur iſt ſchon angezuͤndet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="900" type="textblock" ulx="425" uly="258">
        <line lrx="1708" lry="326" ulx="458" uly="258">meinem Grimm / &amp; ardebit uſque ad inferni noviſſima, und</line>
        <line lrx="1699" lry="381" ulx="465" uly="315">wird brennen bis in die unterſte Theile der Erden. v. 22.</line>
        <line lrx="1713" lry="447" ulx="469" uly="373">da hinein will ich werffen dieſe undanckbare und heil⸗loſe Chri⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="505" ulx="470" uly="432">ſten. Hoͤret diß als Zeugen ihr Himmel und Erd / hoͤret es auch</line>
        <line lrx="1705" lry="557" ulx="472" uly="486">und erzittert ihr Ehr⸗und Schuldigkeit vergeſſene Chriſten. O</line>
        <line lrx="1705" lry="617" ulx="474" uly="537">weh uns elenden und armſeligen Suͤnderen: Wann der Adler</line>
        <line lrx="1710" lry="674" ulx="475" uly="596">ſeine Jungen verſtoͤſſet und verlaͤſſet / wohin ſollen ſie dann flie⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="734" ulx="425" uly="658">hen ? O gecreutzigter Jeſu du biſt ein Adler / und wir deine Jun⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="788" ulx="474" uly="720">gen: Ich weiß gar wol / daß die alte Adler ihre Jungen an den</line>
        <line lrx="1709" lry="847" ulx="476" uly="773">Strahlen der Sonnen probiren / ob ſie artig oder aus der Art</line>
        <line lrx="1710" lry="900" ulx="477" uly="830">ſchlagen / darauff die Ungerahtene mit dem Schnabel ergreiffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="961" type="textblock" ulx="477" uly="890">
        <line lrx="1737" lry="961" ulx="477" uly="890">herunter werffen und auf dem Felſen zerſchmetteren. Ach leyder!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1809" type="textblock" ulx="259" uly="943">
        <line lrx="1712" lry="1015" ulx="477" uly="943">wir ſeynd ungerahtene Kinder / eben darumb dieſer Straff wol</line>
        <line lrx="1709" lry="1073" ulx="477" uly="1001">werth: bereuen aber unſere Suͤnd und Ungehorſam / ſintemahl</line>
        <line lrx="1716" lry="1131" ulx="476" uly="1060">wir dich unſeren Erloͤſer / Gott das beſte Gut erzoͤrnet / wollen</line>
        <line lrx="1475" lry="1186" ulx="479" uly="1122">hinfuͤhro uns beſſeren und danckbare Kinder ſeyn. Un</line>
        <line lrx="1715" lry="1243" ulx="478" uly="1173">biſt Aquila magnarum alarum, ein Adler mit groſſen Fluͤge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1299" ulx="474" uly="1231">len / auch ein Adler genennet wird pia &amp; miſericors erga pullos,</line>
        <line lrx="1716" lry="1359" ulx="477" uly="1289">guͤtig und barmhertzig gegen ſeine Jungen; fliehen wir zu dir und</line>
        <line lrx="1720" lry="1412" ulx="478" uly="1345">verbergen uns unter deinen Fluͤgelen / und bitten: Erbarm. dich</line>
        <line lrx="1640" lry="1472" ulx="479" uly="1404">unſer nach deiner groſſen Barmhertzigkeeit.</line>
        <line lrx="1707" lry="1555" ulx="260" uly="1459">In relge i §. V. Sicut aquila provocans ad volandum pullos ſuos</line>
        <line lrx="1716" lry="1595" ulx="259" uly="1516">Slag auffden EXpandit alas ſuas, &amp; afſumpſit eum &amp; portavit in humeris. v.</line>
        <line lrx="1717" lry="1651" ulx="266" uly="1570">Creutzbaum. 11. Der Adler wecket auff ſeine Jungen zum fliegen / ſtre⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1727" ulx="267" uly="1624">. cket uͤber ſie aus ſeine Flugel / tragt ſie auf ſeinen Achſelen/</line>
        <line lrx="1717" lry="1776" ulx="264" uly="1682">. HH damit ſie auf der Reiſe nicht ermuͤden / von keinem Pfeil getroffen</line>
        <line lrx="1715" lry="1809" ulx="456" uly="1744">oder verletzet werden / noch von dem auß⸗ und aufgeworffenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1925" type="textblock" ulx="261" uly="1790">
        <line lrx="1695" lry="1825" ulx="261" uly="1790">Aldrov. T10. orffenen</line>
        <line lrx="1722" lry="1891" ulx="262" uly="1797">deAuila. Gifft der Schlangen und Orachen (womit der Adler einenun⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1925" ulx="480" uly="1861">verſoͤhnlichen Haß und Krieg fuͤhret) geruͤhret und getoͤdtet wer ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2096" type="textblock" ulx="473" uly="1905">
        <line lrx="1717" lry="1990" ulx="477" uly="1905">den. Siehe da auf dem Berg Calvaria den himmliſchen Adler/</line>
        <line lrx="1712" lry="2058" ulx="473" uly="1969">lovis alitem den eingebohrnen und vielgeliebten Sohn Gottes /</line>
        <line lrx="1707" lry="2096" ulx="477" uly="2028">Jeſum den Geereutzigtẽ: expandit alas ſuas, ſtrecket am Ereutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1172" type="textblock" ulx="1482" uly="1116">
        <line lrx="1723" lry="1172" ulx="1482" uly="1116">Und weil du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2036" type="textblock" ulx="1868" uly="1919">
        <line lrx="1935" lry="1978" ulx="1869" uly="1919">deö</line>
        <line lrx="1935" lry="2036" ulx="1868" uly="1975">ſotge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="81" lry="268" ulx="0" uly="207">rtt</line>
        <line lrx="85" lry="373" ulx="0" uly="333">Ben o..</line>
        <line lrx="87" lry="439" ulx="0" uly="383">Ce</line>
        <line lrx="89" lry="491" ulx="1" uly="441">atllh</line>
        <line lrx="90" lry="557" ulx="0" uly="496">Pin d</line>
        <line lrx="92" lry="607" ulx="0" uly="554">NN</line>
        <line lrx="93" lry="676" ulx="3" uly="612">rhunfe</line>
        <line lrx="94" lry="727" ulx="0" uly="671">Nie N</line>
        <line lrx="96" lry="789" ulx="0" uly="733">cckarde</line>
        <line lrx="96" lry="841" ulx="0" uly="786">tiNl</line>
        <line lrx="97" lry="903" ulx="0" uly="843">ſcogrffe</line>
        <line lrx="109" lry="961" ulx="1" uly="902"> Nſen</line>
        <line lrx="98" lry="1028" ulx="0" uly="957">,Enfr</line>
        <line lrx="100" lry="1082" ulx="0" uly="1014">,fnin</line>
        <line lrx="102" lry="1134" ulx="0" uly="1076">t/ ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="135" lry="1196" ulx="0" uly="1135">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="100" lry="1263" ulx="0" uly="1194">ſeni⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1318" ulx="0" uly="1252">tttginlt</line>
        <line lrx="101" lry="1374" ulx="0" uly="1306">nſztmnt</line>
        <line lrx="103" lry="1428" ulx="0" uly="1359">Gnmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="103" lry="1549" ulx="10" uly="1478">Pullos in</line>
        <line lrx="103" lry="1599" ulx="0" uly="1543">dbomen</line>
        <line lrx="104" lry="1688" ulx="0" uly="1591">feut, 4</line>
        <line lrx="104" lry="1722" ulx="0" uly="1647">ſenaccen</line>
        <line lrx="104" lry="1790" ulx="1" uly="1703">hfiatef</line>
        <line lrx="103" lry="1844" ulx="1" uly="1766">ſfrum</line>
        <line lrx="103" lry="1899" ulx="0" uly="1824">Mranen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="208" type="textblock" ulx="652" uly="135">
        <line lrx="1523" lry="208" ulx="652" uly="135">iſt ein ſorgfaͤltiger Adler. 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1128" type="textblock" ulx="214" uly="212">
        <line lrx="1464" lry="285" ulx="235" uly="212">baum ſeine Fluͤgel aus / provocans ad volandum pullos ſuôs,</line>
        <line lrx="1464" lry="346" ulx="234" uly="274">ſchlaͤgt auf und ab die Fluͤgel / reitzet euch an zum Flug. Aquila</line>
        <line lrx="1463" lry="400" ulx="231" uly="330">humilia deſerit, alta petit, cœlorum vicina conſcendu, ſpricht</line>
        <line lrx="1461" lry="456" ulx="234" uly="386">§. Maximus: Gleich wie ein Adler von der Erden ab auffwerts</line>
        <line lrx="1464" lry="515" ulx="230" uly="440">flieget / und ſich in die obere Wolcken ſehwinget; alſo ſchwinget</line>
        <line lrx="1463" lry="576" ulx="228" uly="498">ſich aufm Creutz der Koͤnigliche Adler Chriſtus in die Hoͤhe / euch</line>
        <line lrx="1460" lry="624" ulx="229" uly="554">anzureitzen / daß ihr das Neſt der Suͤnden / die leimichte Erd / die</line>
        <line lrx="1457" lry="683" ulx="228" uly="612">irrdiſche Guͤter und Geluͤſten verlaſſet / ihm nachflieget/ zum</line>
        <line lrx="1456" lry="742" ulx="224" uly="664">Creutz⸗Baum / und davon in den Himmel ſchwinget. Zu dem</line>
        <line lrx="1455" lry="798" ulx="224" uly="722">End neiget er ſein Haupt / ſtrecket aus die Fuͤß / bietet an ſeine Fluͤ⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="856" ulx="222" uly="782">gel / euch zu helffen / von der Erden abzuziehen / und in die Höoͤhe zu</line>
        <line lrx="1454" lry="917" ulx="228" uly="837">heben. Provocans ad volandum pullos ſuos. Wie lange wolt</line>
        <line lrx="1455" lry="967" ulx="220" uly="894">ihr junge Adler dann noch ligen bleiben in eurem Luder? Rufft</line>
        <line lrx="1453" lry="1023" ulx="217" uly="951">nicht Chriſtus Matt. 24. v. 28. Ubicumque fuerit corpus, illic</line>
        <line lrx="1450" lry="1080" ulx="215" uly="1011">congregabuntur &amp; aquilæ· Wo der Leib wird ſeyn / dorthin</line>
        <line lrx="1451" lry="1128" ulx="214" uly="1062">werden fliegen und ſich verſamblen die Adler. Euer Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1219" type="textblock" ulx="210" uly="1115">
        <line lrx="1458" lry="1192" ulx="210" uly="1115">iſt iſtus / ſagt Paulus zu den Epheſeren am 5. cap. v. 3z0. Da</line>
        <line lrx="291" lry="1219" ulx="214" uly="1178">ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1303" type="textblock" ulx="214" uly="1179">
        <line lrx="1450" lry="1246" ulx="328" uly="1179">reutz hangt dieſer Leib zerriſſen / durchſtochen / voller Blut</line>
        <line lrx="1449" lry="1303" ulx="214" uly="1233">und Wunden: hinauff dan ihr junge Adler / hinauff zum Baum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="483" type="textblock" ulx="1481" uly="396">
        <line lrx="1674" lry="436" ulx="1481" uly="396">Hom. 2. de</line>
        <line lrx="1572" lry="483" ulx="1504" uly="457">ent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1365" type="textblock" ulx="217" uly="1290">
        <line lrx="1472" lry="1365" ulx="217" uly="1290">des Lebens: Hie mercke ich / daß viel die Schulteren zuͤcken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1418" type="textblock" ulx="181" uly="1346">
        <line lrx="1447" lry="1418" ulx="181" uly="1346">und die Fluͤgel hangen laſſen. O unartige Jungen: Owieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1477" type="textblock" ulx="213" uly="1403">
        <line lrx="1446" lry="1477" ulx="213" uly="1403">ſpenſtige Kinder! hoͤret was von euch Chriſtus ſagt Matt. 10. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1524" type="textblock" ulx="213" uly="1462">
        <line lrx="1466" lry="1524" ulx="213" uly="1462">30. Qui non accipit crucem ſuam, &amp; ſequitur me, non eſt me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1649" type="textblock" ulx="214" uly="1513">
        <line lrx="1449" lry="1587" ulx="216" uly="1513">dignus: Welcher ſein Treutz nicht auff ſich nimmt und fol⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1649" ulx="214" uly="1571">get mir nach / iſt meiner nicht wuͤrdig. Diejenige / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1697" type="textblock" ulx="213" uly="1624">
        <line lrx="1497" lry="1697" ulx="213" uly="1624">das Ihrige / das Zeitliche / das Fleiſchliche / das zergaͤngliche / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2156" type="textblock" ulx="209" uly="1681">
        <line lrx="1444" lry="1755" ulx="212" uly="1681">Reichthumb / Ehren und Geluͤſten mehr ſuchen als mich; welche</line>
        <line lrx="1442" lry="1811" ulx="211" uly="1738">ihr Fleiſch ſambt den boͤſen Begierlichkeiten nicht ecreutzigen /</line>
        <line lrx="1440" lry="1870" ulx="214" uly="1795">meinen Tugenden nicht nachleben / ihr Creutz nicht auf ſich neh⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1927" ulx="209" uly="1851">men / und folgen mir nach / ſeynd meiner nicht wuͤrdig / nicht wur⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1984" ulx="213" uly="1905">dig Aolers⸗Kinder genennet zu werden / unwuͤrdig meiner Vor⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2042" ulx="215" uly="1961">ſorg / Obhuth und Gnade / wuͤrdig von mir verworffen und auf</line>
        <line lrx="1369" lry="2090" ulx="214" uly="2017">dem Felſen des Bergs Calvariaͤ zerſchmettert zu werden.</line>
        <line lrx="1435" lry="2156" ulx="791" uly="2085">Xx 3 §. VI. O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="187" type="textblock" ulx="455" uly="123">
        <line lrx="1420" lry="187" ulx="455" uly="123">350 Vierdte Predigt . Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="544" type="textblock" ulx="233" uly="215">
        <line lrx="435" lry="253" ulx="233" uly="215">BVitt / daß der</line>
        <line lrx="417" lry="299" ulx="236" uly="258">Himmliſche</line>
        <line lrx="396" lry="334" ulx="235" uly="301">Adler uns</line>
        <line lrx="439" lry="377" ulx="238" uly="338">wolle auf ſei⸗</line>
        <line lrx="414" lry="422" ulx="239" uly="379">ne Achſeln</line>
        <line lrx="421" lry="460" ulx="240" uly="424">nehmen nn</line>
        <line lrx="443" lry="513" ulx="239" uly="457">zum Himmel</line>
        <line lrx="353" lry="544" ulx="241" uly="505">fuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="726" type="textblock" ulx="456" uly="187">
        <line lrx="1935" lry="263" ulx="514" uly="187">F. VI. O JEſu / O am Creutz außgeſpannter und mit bey⸗ isd</line>
        <line lrx="1933" lry="315" ulx="456" uly="236">den Armen / wie ein Adler an den Fluͤgelen / angenaͤgelter Hey⸗ Sel</line>
        <line lrx="1931" lry="378" ulx="459" uly="300">land: wie gern wolten wir deinem Flug nachfolgen; aber die na⸗ ufi</line>
        <line lrx="1935" lry="430" ulx="459" uly="340">tuͤrliche Schwach⸗und Bloͤdigkeit laͤſt es nicht zu; als die wir W</line>
        <line lrx="1932" lry="487" ulx="461" uly="397">aus der Erden kommen / und zu der Erden ſtets gezogen werden. nn</line>
        <line lrx="1898" lry="550" ulx="461" uly="476">Je laͤnger wir am ſuͤndigen Fleiſch kleben / deſto ſchwaͤcher wir</line>
        <line lrx="1932" lry="603" ulx="464" uly="513">werden. Renovabitur ut aquilæ juventus, Pſ. 102. v. y. D) daß . i</line>
        <line lrx="1928" lry="666" ulx="464" uly="568">unſere in Suͤnden veraltete Natur in die Jugend der Adler wi⸗ ſin</line>
        <line lrx="1931" lry="726" ulx="466" uly="624">der veraͤndert wuͤrde: Welches gar leicht geſchehen kan in dem gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="787" type="textblock" ulx="411" uly="704">
        <line lrx="1935" lry="787" ulx="411" uly="704">Blut⸗ und Waſſer⸗Brunnen / ſo ſpringt in deiner Seythen. geh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1513" type="textblock" ulx="460" uly="1443">
        <line lrx="1712" lry="1513" ulx="460" uly="1443">dir erkandt und angenommen werden moͤgen. Und wann dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1058" type="textblock" ulx="468" uly="761">
        <line lrx="1706" lry="832" ulx="468" uly="761">Verleihe uns Krafft o Jeſu / daß wir ſchnell und eiffrig / wie ein</line>
        <line lrx="1891" lry="889" ulx="470" uly="792">Adler / fliegen zur Speiß / lob 9. v. 26. welche du uns zubereitet in.</line>
        <line lrx="1935" lry="946" ulx="468" uly="884">im hochheiligen Sacrament. Gib daß wir deinem vorangezo⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="469" uly="925">genen Spruch gemaͤß (Wo ein todter Leib iſt/ da verſamb?</line>
        <line lrx="1934" lry="1058" ulx="469" uly="960">len ſich die Adler) daß wir / ſag ich / in der monathlichen Bruͤder⸗ De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1129" type="textblock" ulx="455" uly="1019">
        <line lrx="1932" lry="1129" ulx="455" uly="1019">ſchafft zu deinem am Ereutz verſtorbenen Leichnamb uns ver⸗ ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1284" type="textblock" ulx="466" uly="1101">
        <line lrx="1922" lry="1182" ulx="471" uly="1101">ſamblen / durch dein bitteres Leyden geſtaͤrcket / und zu deiner Liebe</line>
        <line lrx="1935" lry="1236" ulx="466" uly="1139">angefriſchet werden. Ziehe / ach ziehe uns alsdann mit einem ſtar⸗ .</line>
        <line lrx="1896" lry="1284" ulx="469" uly="1216">cken Flug zu deinem Creutzbaum / damit wir deine Tugenden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1341" type="textblock" ulx="469" uly="1269">
        <line lrx="1730" lry="1341" ulx="469" uly="1269">als Verachtung der Welt / Begierd zum Himmel / Maͤſſigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1456" type="textblock" ulx="475" uly="1333">
        <line lrx="1715" lry="1396" ulx="475" uly="1333">und Gedult / Starckmuͤhtigkeit und Beſtaͤndigkeit im Guten er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1456" ulx="475" uly="1389">lernen / und alſo fuͤr wahre und wolgerathene Adlers⸗Kinder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2134" type="textblock" ulx="477" uly="1505">
        <line lrx="1715" lry="1573" ulx="477" uly="1505">endlich herzu nahen wird der gefaͤhrliche Streit / in welchem uns</line>
        <line lrx="1715" lry="1632" ulx="477" uly="1553">die hoͤlliſche Schlangen und Drachen / deine geſchworne Feind</line>
        <line lrx="1718" lry="1684" ulx="481" uly="1616">werden anfeinden / uns zu vergifften / oder zu toͤdten trachten;</line>
        <line lrx="1714" lry="1747" ulx="481" uly="1671">dann wolleſt du uns verthaͤtigen / ihre Macht und Liſt abhalten/</line>
        <line lrx="1716" lry="1805" ulx="482" uly="1727">ſie gaͤntzlich zertrennen und verjagen. Unter wehrendem Streit</line>
        <line lrx="1763" lry="1858" ulx="483" uly="1784">wollen wir uns unter deine Fluͤgelen verbergen / unſer ſterbend</line>
        <line lrx="1710" lry="1919" ulx="484" uly="1837">Haupt legen an deine von der Lieb erhitzete Bruſt / und wie Job</line>
        <line lrx="1718" lry="1975" ulx="485" uly="1900">cap. 39. v. 30. von den jungen Adlern bezeuget : Pulli ejus lam-</line>
        <line lrx="1717" lry="2036" ulx="484" uly="1952">bent ſanguinem: Seine Jungen werden Blut lecken:; wol⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2088" ulx="487" uly="2016">len wir auch unſeren Mund an deine Hertzens⸗Wund lege / dar⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2134" ulx="497" uly="2075">” . aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2152" type="textblock" ulx="1033" uly="2137">
        <line lrx="1098" lry="2152" ulx="1033" uly="2137">* 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="90" lry="250" ulx="0" uly="195">tdrttte</line>
        <line lrx="91" lry="309" ulx="0" uly="256">elere⸗</line>
        <line lrx="94" lry="366" ulx="0" uly="314">oberdeter</line>
        <line lrx="96" lry="416" ulx="0" uly="372">bdepe</line>
        <line lrx="98" lry="485" ulx="0" uly="431">gen nd</line>
        <line lrx="99" lry="543" ulx="0" uly="486">ſtvecherti</line>
        <line lrx="101" lry="594" ulx="1" uly="539">1,.DN</line>
        <line lrx="102" lry="651" ulx="0" uly="602">Abler</line>
        <line lrx="105" lry="716" ulx="0" uly="663">ton in Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="145" lry="771" ulx="0" uly="716">er Sitcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="105" lry="843" ulx="0" uly="776">ffig ſfen</line>
        <line lrx="107" lry="888" ulx="0" uly="831">uts Pern</line>
        <line lrx="108" lry="954" ulx="0" uly="896">Cn tufnge</line>
        <line lrx="107" lry="1003" ulx="0" uly="950">Davecſi</line>
        <line lrx="108" lry="1068" ulx="0" uly="1004">Hchen deh⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1119" ulx="0" uly="1069">Uinb uns t</line>
        <line lrx="106" lry="1188" ulx="0" uly="1118">diter⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1238" ulx="2" uly="1177">mnitcien</line>
        <line lrx="108" lry="1295" ulx="0" uly="1240">ne Tugn⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1417" ulx="0" uly="1355">iinliune</line>
        <line lrx="112" lry="1474" ulx="0" uly="1408">gdre</line>
        <line lrx="116" lry="1537" ulx="0" uly="1463">ioammne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="152" lry="1588" ulx="0" uly="1523">ttnicet</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="114" lry="1658" ulx="0" uly="1572">htunein</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="114" lry="1704" ulx="0" uly="1640">in fin</line>
        <line lrx="113" lry="1745" ulx="41" uly="1691">ehelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="112" lry="1828" ulx="0" uly="1749">endem En</line>
        <line lrx="112" lry="1883" ulx="0" uly="1806">uſte</line>
        <line lrx="111" lry="1934" ulx="26" uly="1848">hbi</line>
        <line lrx="111" lry="1994" ulx="8" uly="1922">Puleißsk,</line>
        <line lrx="83" lry="2055" ulx="0" uly="1989">leten</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2053" type="textblock" ulx="74" uly="2046">
        <line lrx="80" lry="2053" ulx="74" uly="2046">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="138" lry="2101" ulx="39" uly="2038">l</line>
        <line lrx="109" lry="2135" ulx="0" uly="2056">utog 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="630" type="textblock" ulx="232" uly="173">
        <line lrx="1465" lry="323" ulx="235" uly="173">Seelen in folgender es Blut einſaugen zur Staͤ 3 51</line>
        <line lrx="1471" lry="388" ulx="234" uly="214">im fliegen loe⸗ nancbe eeg Und döe wignehen unſerer</line>
        <line lrx="1465" lry="458" ulx="233" uly="289">wolleſtu uns auf deine te Meer zur weit entlegenen t ermuͤden</line>
        <line lrx="1420" lry="545" ulx="232" uly="342">nd darin wollen wir neff werunuendee Achſel genenel ,Rageg</line>
        <line lrx="1462" lry="630" ulx="506" uly="512">himmliſcher Adler! in der Sg Rhren cg Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="626" ulx="1206" uly="565">ner Figelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="683" type="textblock" ulx="183" uly="619">
        <line lrx="493" lry="678" ulx="183" uly="619">ſeynd wir ſiche</line>
        <line lrx="1318" lry="682" ulx="391" uly="619">rſicher / darunter haben wir nichts zu foͤrchten /</line>
        <line lrx="1475" lry="683" ulx="1271" uly="633">n/ moͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1260" type="textblock" ulx="223" uly="674">
        <line lrx="641" lry="730" ulx="225" uly="674">veſt trauen und hoffen</line>
        <line lrx="1003" lry="786" ulx="223" uly="678">ohne Hinderung en / daß du uns mit einem geſchwi</line>
        <line lrx="1283" lry="978" ulx="290" uly="871">— einmahl von S</line>
        <line lrx="1030" lry="1191" ulx="346" uly="1018">Rainudamese uel ,</line>
        <line lrx="1038" lry="1219" ulx="246" uly="1129">Herrſchen in dem Himmelreich.</line>
        <line lrx="962" lry="1260" ulx="392" uly="1179">AAmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2145" type="textblock" ulx="1269" uly="2083">
        <line lrx="1438" lry="2145" ulx="1269" uly="2083">Fuͤnffte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="467" lry="1201" type="textblock" ulx="268" uly="1081">
        <line lrx="467" lry="1126" ulx="268" uly="1081">Eigenſchafftẽ</line>
        <line lrx="445" lry="1160" ulx="270" uly="1126">der Tauben</line>
        <line lrx="419" lry="1201" ulx="269" uly="1169">werden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1289" type="textblock" ulx="275" uly="1250">
        <line lrx="386" lry="1289" ulx="275" uly="1250">funden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2027" type="textblock" ulx="287" uly="1941">
        <line lrx="483" lry="1976" ulx="288" uly="1941">Hom. 12.</line>
        <line lrx="433" lry="2027" ulx="287" uly="1990">in Matt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="2104" type="textblock" ulx="289" uly="2055">
        <line lrx="422" lry="2104" ulx="289" uly="2055">Teoph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="257" type="textblock" ulx="457" uly="143">
        <line lrx="1721" lry="201" ulx="458" uly="143">3 2</line>
        <line lrx="1706" lry="257" ulx="457" uly="195">sSGOOOOOOODGOOZ99e0000OO900090060–</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1247" type="textblock" ulx="271" uly="1208">
        <line lrx="448" lry="1247" ulx="271" uly="1208">Chriſto ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="302" type="textblock" ulx="737" uly="130">
        <line lrx="1436" lry="194" ulx="737" uly="130">Fuͤnffte Predigt : Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1315" lry="302" ulx="833" uly="244">Funffte Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="386" type="textblock" ulx="467" uly="277">
        <line lrx="1710" lry="386" ulx="467" uly="277">Quis mihi dabit pennas ſicut Columbæ, &amp; vola-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="449" type="textblock" ulx="587" uly="370">
        <line lrx="1415" lry="449" ulx="587" uly="370">bo &amp; requieſcam. Pſ. 54A. V. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="537" type="textblock" ulx="467" uly="403">
        <line lrx="1713" lry="537" ulx="467" uly="403"> bhett ich Fugel wie Tauben / bas ich fioge und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="764" type="textblock" ulx="479" uly="632">
        <line lrx="1714" lry="764" ulx="479" uly="632">Jeſus iſt gleich jener Noetiſchen Tauben laͤngſt herumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="914" type="textblock" ulx="566" uly="722">
        <line lrx="1728" lry="804" ulx="566" uly="722">geflogen /bis ſie nach vielen Seufftzeren endlich auffm</line>
        <line lrx="1717" lry="856" ulx="579" uly="786">Creutz⸗Baum ſich nieder geſetzet / geruhet / und den</line>
        <line lrx="1716" lry="914" ulx="580" uly="838">buͤſſenden Suͤndern das Oliven⸗Zweiglein zum Zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="977" type="textblock" ulx="584" uly="901">
        <line lrx="1717" lry="977" ulx="584" uly="901">chen der Verſoͤhnung / des Friedens/ und derewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1069" type="textblock" ulx="587" uly="962">
        <line lrx="1393" lry="1069" ulx="587" uly="962">Gluͤckſeligkeit dargereichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1249" type="textblock" ulx="708" uly="1126">
        <line lrx="1717" lry="1196" ulx="708" uly="1126">keit / Ehelicher Treu / Unſchuld / Sanfftmuth / Mil⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1249" ulx="748" uly="1182">te / Liebe / und Menſchlicher Beywohnung. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1599" type="textblock" ulx="498" uly="1472">
        <line lrx="1726" lry="1543" ulx="498" uly="1472">ben verglichen wird) durch Krafft und uͤberſchattung des heiligen</line>
        <line lrx="1726" lry="1599" ulx="498" uly="1526">Geiſtes niedergelegt: und nach verfloſſenen Tagen der Reini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1654" type="textblock" ulx="498" uly="1581">
        <line lrx="1750" lry="1654" ulx="498" uly="1581">gung / von ihro / dem himmliſchen Vatter / als das allerbeſte O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2139" type="textblock" ulx="497" uly="1639">
        <line lrx="1727" lry="1711" ulx="499" uly="1639">pfer præſentiret und dargebotten worden. Dann Gott fuͤr allen</line>
        <line lrx="1725" lry="1774" ulx="500" uly="1699">andern Opfern am meiſten die junge Tauben und Laͤmblein ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1822" ulx="499" uly="1743">fallen. Nicht ohne Geheimnuͤs iſt nachgehends der H. Geiſt uͤber</line>
        <line lrx="1727" lry="1886" ulx="501" uly="1812">das Haupt Chriſti in Geſtalt einer Tauben erſchienen / Matt. 3.</line>
        <line lrx="1728" lry="1932" ulx="502" uly="1864">v. 16. anzuzeigen / daß er die Eigenſchafften einer Tauben an ſich</line>
        <line lrx="1727" lry="2003" ulx="497" uly="1924">genommen. Animal hoc mundum, ſpricht S Chryſ. Die Tau⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2058" ulx="504" uly="1981">be iſt ein reines Thier / ſetzet ihre Fu-ßlein nie in Koth / ubi fœtor</line>
        <line lrx="1728" lry="2108" ulx="505" uly="2038">eſtibi non manet. Von Chriſto ſpricht Paulus Hebr. 7. v. 26.</line>
        <line lrx="1726" lry="2139" ulx="1619" uly="2098">Inno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1135" type="textblock" ulx="719" uly="1050">
        <line lrx="1765" lry="1135" ulx="719" uly="1050">S werden die Tauben gelobt von wegen der Reinig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1480" type="textblock" ulx="487" uly="1238">
        <line lrx="1721" lry="1312" ulx="656" uly="1238">7Jeſus eine Taube ſey / lehret S. Hilarius uͤber mei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1369" ulx="491" uly="1298">nen angezogenen Spruch. Eine Taube / welche in dem Muͤt⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1427" ulx="488" uly="1358">terlichen Schooß der allerreineſten und keuſcheſten Jungfrauen</line>
        <line lrx="1726" lry="1480" ulx="487" uly="1412">Mariaͤ (welche von den gottſeligen Seribenten billig einer Tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="735" type="textblock" ulx="1859" uly="213">
        <line lrx="1935" lry="255" ulx="1876" uly="213">Inoe</line>
        <line lrx="1935" lry="325" ulx="1876" uly="268">ſheid</line>
        <line lrx="1935" lry="370" ulx="1872" uly="330">ltiate</line>
        <line lrx="1935" lry="429" ulx="1874" uly="385">habet</line>
        <line lrx="1935" lry="498" ulx="1878" uly="448">Wd</line>
        <line lrx="1935" lry="551" ulx="1876" uly="500">lken</line>
        <line lrx="1935" lry="617" ulx="1870" uly="560">ſihſt</line>
        <line lrx="1935" lry="661" ulx="1865" uly="621">miſco</line>
        <line lrx="1935" lry="735" ulx="1859" uly="675">n e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="794" type="textblock" ulx="1805" uly="734">
        <line lrx="1935" lry="794" ulx="1805" uly="734">emn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1193" type="textblock" ulx="1850" uly="792">
        <line lrx="1929" lry="845" ulx="1857" uly="792">nbe,</line>
        <line lrx="1935" lry="908" ulx="1853" uly="847">Dong</line>
        <line lrx="1934" lry="963" ulx="1854" uly="909">ſenc</line>
        <line lrx="1934" lry="1022" ulx="1856" uly="965">guchke</line>
        <line lrx="1935" lry="1076" ulx="1854" uly="1022">dentne</line>
        <line lrx="1935" lry="1140" ulx="1850" uly="1083">Augvkt.</line>
        <line lrx="1935" lry="1193" ulx="1851" uly="1137">Iriders</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1681" lry="1083" type="textblock" ulx="214" uly="147">
        <line lrx="1466" lry="204" ulx="586" uly="147">iſt ein andere Noeriſche Taube. 353</line>
        <line lrx="1466" lry="276" ulx="224" uly="217">Innocens impollutus, ſegregatus à peccatoribus: Er war un⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="334" ulx="224" uly="269">ſchuldig / unbefleckt / abgeſondert von den Suͤndern. à ma⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="391" ulx="221" uly="335">litia fellis alienum, ſchreibt Beda, und Auguſt. Fel columba non In Marci r.</line>
        <line lrx="1678" lry="450" ulx="223" uly="389">habet, Die Taube ſoll ſeyn ohne Gall / je und allweg mild Tr. 7. in</line>
        <line lrx="1677" lry="509" ulx="223" uly="446">und ſanfftmuͤthig; reiſſet und beiſſet nicht wie die Sperber / Fal⸗ Ep. I. Joan,</line>
        <line lrx="1461" lry="564" ulx="222" uly="503">cken / Raben / und andere Raub⸗Voͤgel: Chriſtus bekennet von</line>
        <line lrx="1459" lry="621" ulx="220" uly="561">ſich ſelbſten Matt. 11. v. 39. Diſcite à me, quia mitis ſum &amp; hu-</line>
        <line lrx="1458" lry="683" ulx="220" uly="617">milis corde: Lernet von mir / dann ich bin ſanfft muͤthig und</line>
        <line lrx="1463" lry="740" ulx="219" uly="674">von Hertzen demuͤthig. Der Tauben Einfalt ſtellet Chriſtus</line>
        <line lrx="1463" lry="795" ulx="217" uly="733">ſeinen Apoſtelen zum Ezempel fuͤr: Eſtote ſimplices ſicut co-</line>
        <line lrx="1460" lry="853" ulx="215" uly="791">lumbæ, Matth. 1o. v. 16. Seyd einfaͤltig wie die Tauben.</line>
        <line lrx="1459" lry="909" ulx="215" uly="847">Von Jeſu Einfalt ſchreibt der heilige Apoſtel Petrus in ſeiner</line>
        <line lrx="1458" lry="969" ulx="214" uly="904">erſten Epiſtel cap. 2. v. 22. Er hat kein Suͤnd begangen / iſt</line>
        <line lrx="1456" lry="1028" ulx="215" uly="960">auch kein Betrug / oder Falſchheit in ſennem Mund gefun⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1083" ulx="214" uly="1016">den worden. Indicat præterea charitatem &amp; pacem, ſchreibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1143" type="textblock" ulx="199" uly="1076">
        <line lrx="1672" lry="1143" ulx="199" uly="1076">Auguſt. Die Tauben ſeynd auch ein Sinnbild der Liebe und des Tract. . in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1256" type="textblock" ulx="212" uly="1133">
        <line lrx="1567" lry="1201" ulx="214" uly="1133">Friedens. Die Liebe gegen uns hat Jeſum aus dem Himmel auf Joan.</line>
        <line lrx="1451" lry="1256" ulx="212" uly="1190">die Erd gezogen: ſo bald er ſelbige betretten / hat er den Frieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1314" type="textblock" ulx="168" uly="1250">
        <line lrx="1450" lry="1314" ulx="168" uly="1250">durch die Engliſche Muſicanten den Menſchen die eines guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1374" type="textblock" ulx="214" uly="1304">
        <line lrx="1449" lry="1374" ulx="214" uly="1304">Willens ſeynd / verkuͤndigen laſſen. Das ſeufftzen iſt eigenthum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1427" type="textblock" ulx="163" uly="1364">
        <line lrx="1449" lry="1427" ulx="163" uly="1364">lich den Tauben. So bald unſere himmliſche Taube in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1764" type="textblock" ulx="213" uly="1419">
        <line lrx="1451" lry="1483" ulx="215" uly="1419">Welt fom̃en / hat ſie angefangen / und das gantze Leben hindurch</line>
        <line lrx="1452" lry="1539" ulx="213" uly="1479">zu ſeufftzen fortgefahren: Quis mihi dabit pennas ſicut co-</line>
        <line lrx="1451" lry="1599" ulx="216" uly="1534">lumbæ; Wer gibt mir Tauben⸗Fluͤgel / daß ich fliege und</line>
        <line lrx="1447" lry="1655" ulx="216" uly="1589">irgendwo Ruhe findes ð</line>
        <line lrx="1667" lry="1712" ulx="272" uly="1644">§. II. Sag aber mein Heyland Jeſu / was begehreſt du fuͤr Gott hat die</line>
        <line lrx="1664" lry="1764" ulx="216" uly="1701">Tauben⸗Fluͤgele Wohin wilſtu fliegen? Wo deine Ruh?e Ge⸗ luͤndige Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1835" type="textblock" ulx="206" uly="1753">
        <line lrx="1667" lry="1835" ulx="206" uly="1753">liebte! nachdem Gott wegen der Menſchen Boßheit / Laſterhaff⸗ Bend⸗ dinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2167" type="textblock" ulx="214" uly="1816">
        <line lrx="1636" lry="1883" ulx="221" uly="1816">ten Lebens / und fuͤrnemblich ihrer veruͤbten Leichtfertigkeiten / abgeſtrafft.</line>
        <line lrx="1523" lry="1939" ulx="220" uly="1871">Unzuͤchten / und ſchaͤndlicher Suͤnden halber erzoͤrnet / hat er een</line>
        <line lrx="1453" lry="1999" ulx="220" uly="1934">gantzen Erdboden mit Waſſer uͤberſchwemmet / alle Thuͤrne /</line>
        <line lrx="1450" lry="2053" ulx="219" uly="1985">Gipffel und Berge bedecket / daß alſo die Erd einem ebenen Meer</line>
        <line lrx="1446" lry="2166" ulx="214" uly="2044">gleich worden / und hierin ( Noe allein / nebſt wenig der Seimigen</line>
        <line lrx="1419" lry="2167" ulx="805" uly="2117">Yy uin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="610" type="textblock" ulx="465" uly="130">
        <line lrx="1438" lry="197" ulx="466" uly="130">354 Fuͤnffte Predigt: Jeſus der geerentzigte</line>
        <line lrx="1710" lry="268" ulx="465" uly="195">und etlichen Thieren außgenommen) alle andere Menſchen und</line>
        <line lrx="1717" lry="332" ulx="470" uly="257">Thier erſaͤuffet. Alſo heßlich/ ſtinckend / abſcheulich war vor den</line>
        <line lrx="1710" lry="387" ulx="470" uly="309">Augen Gottes die boͤſe Begierlichkeit/ daß weil ſie durch die Un⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="442" ulx="471" uly="363">lauterkeit ihre heßliche Sunden⸗Brut herfur gebracht / im Koth</line>
        <line lrx="1714" lry="498" ulx="475" uly="426">und Schlamm des Suͤnd⸗Fluſſes Abgrund muſte verſencket und</line>
        <line lrx="1714" lry="560" ulx="472" uly="479">vergraben werden. Owie recht Job (. 15. v. 16. Abominabilis</line>
        <line lrx="1713" lry="610" ulx="474" uly="540">&amp; inutilis eſt homo, qui bibit quaſi aquam iniquiratem: Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="674" type="textblock" ulx="478" uly="597">
        <line lrx="1719" lry="674" ulx="478" uly="597">Greuel iſt fuͤr GOtt der Menſch / der die Boßheit hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="734" type="textblock" ulx="469" uly="656">
        <line lrx="1715" lry="734" ulx="469" uly="656">ſauffet wie das Waſſer. Das Waſſer flieſſet zum Meer / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="845" type="textblock" ulx="471" uly="714">
        <line lrx="1736" lry="790" ulx="471" uly="714">Suͤnden⸗Gewaͤſſer zum Thraͤnen⸗Meer / welches aus der Ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="845" ulx="474" uly="774">dammten Augen in der hoͤlliſchen Glut zuſammen flieſſet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1078" type="textblock" ulx="452" uly="831">
        <line lrx="1713" lry="908" ulx="479" uly="831">jedoch nicht kraͤfftig gnug iſt in alle Ewigkeit das Feur zu erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="965" ulx="477" uly="889">ſchen. O Suͤnd! o was ein heßliches / abſcheuliches und ſchaͤnd⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1021" ulx="477" uly="945">liches Weſen biſtu? Und wirſt dannoch nicht gefoͤrchtet / ſondern</line>
        <line lrx="1712" lry="1078" ulx="452" uly="1008">geliebet. O Jeſu. lava me ab iniquitate mea, &amp; à peccato meo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1248" type="textblock" ulx="451" uly="1056">
        <line lrx="1738" lry="1136" ulx="451" uly="1056">munda me. Pſ. so. v. 7. Waſche mich / und reinige mich von al⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1184" ulx="473" uly="1122">len meinen Suͤnden und Miſſethaten allhie in meinem Leben / da⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1248" ulx="473" uly="1180">mit nichts unreines in meiner Seelen uͤberbleibe / will nicht ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1365" type="textblock" ulx="468" uly="1240">
        <line lrx="1713" lry="1308" ulx="468" uly="1240">in der Hoͤllen abzuſtraffen / ſondern im Fegfeur außzulaͤuteren.</line>
        <line lrx="1715" lry="1365" ulx="468" uly="1295">Wie nun der Zorn Gottes gemiltert / und die Gewaͤſſer zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1427" type="textblock" ulx="472" uly="1351">
        <line lrx="1712" lry="1427" ulx="472" uly="1351">floſſen / lieſſe Noe / eigentliche Kundſchafft wie es auf Erden ſtuͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1483" type="textblock" ulx="476" uly="1406">
        <line lrx="1732" lry="1483" ulx="476" uly="1406">de einzuholen / einen Raben aus der Archen fliegen; dieſe kam aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2052" type="textblock" ulx="418" uly="1458">
        <line lrx="1713" lry="1539" ulx="477" uly="1458">nicht wieder / ſondern blieb irgendwo auf einem Aaß ligen. Noe</line>
        <line lrx="1712" lry="1600" ulx="476" uly="1524">ſchickt noch einen Courrier ſchnee⸗weiß bekleidet / emiſit quoque</line>
        <line lrx="1716" lry="1648" ulx="478" uly="1581">columbam, Gen. 5.v. 5. Eine Taube / welche / als ſie kein ſau⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1713" ulx="450" uly="1637">beres Ortlein kont finden / wo ſie mit trucknen Fuͤßen konte ſitzen/</line>
        <line lrx="1710" lry="1766" ulx="475" uly="1690">kam ſie wieder zuruck in die Arch. Bald darnach ließ er aber⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1834" ulx="474" uly="1750">mahl eine Taube auß; die kam zu ihm des Abends/ und</line>
        <line lrx="1716" lry="1891" ulx="418" uly="1806">trug in ihrem Mund ein Oliven/Zweig mit grunen Bldͤt⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1940" ulx="473" uly="1863">tern zum Zeichen des verloffenen Waſſers / und Verſoͤh⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2008" ulx="473" uly="1930">nung Gottes. Welcher auch mit Noe einen Bund des ewigen</line>
        <line lrx="1704" lry="2052" ulx="470" uly="1992">Friedens gemacht: der aber von den Menſchen bald wieder zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2153" type="textblock" ulx="468" uly="2032">
        <line lrx="1708" lry="2153" ulx="468" uly="2032">brochen / und die Welt mit neuen / viel groͤberen / und ſhaͤndliche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1606" type="textblock" ulx="1854" uly="216">
        <line lrx="1935" lry="267" ulx="1879" uly="216">fle</line>
        <line lrx="1934" lry="335" ulx="1878" uly="279">fuhie</line>
        <line lrx="1924" lry="381" ulx="1877" uly="343">ſten:</line>
        <line lrx="1935" lry="450" ulx="1877" uly="394">Soh</line>
        <line lrx="1934" lry="508" ulx="1883" uly="453">ſpin</line>
        <line lrx="1935" lry="553" ulx="1880" uly="512">te.</line>
        <line lrx="1935" lry="621" ulx="1876" uly="566">Wey/</line>
        <line lrx="1935" lry="677" ulx="1867" uly="621"> J</line>
        <line lrx="1935" lry="737" ulx="1861" uly="681">Kanlrf</line>
        <line lrx="1935" lry="791" ulx="1855" uly="740">Erin</line>
        <line lrx="1934" lry="856" ulx="1880" uly="797">E.</line>
        <line lrx="1935" lry="912" ulx="1855" uly="853">Fusi</line>
        <line lrx="1934" lry="961" ulx="1856" uly="916">lanms</line>
        <line lrx="1934" lry="1030" ulx="1859" uly="970">fürhhn</line>
        <line lrx="1935" lry="1094" ulx="1861" uly="1033">nuſre⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1143" ulx="1855" uly="1089">Negti</line>
        <line lrx="1935" lry="1201" ulx="1854" uly="1144">ſorgent</line>
        <line lrx="1935" lry="1255" ulx="1858" uly="1201">lererdt</line>
        <line lrx="1935" lry="1313" ulx="1859" uly="1263">fefin</line>
        <line lrx="1935" lry="1373" ulx="1856" uly="1317">onon</line>
        <line lrx="1935" lry="1439" ulx="1855" uly="1377">nn / an</line>
        <line lrx="1935" lry="1500" ulx="1859" uly="1437">ußt</line>
        <line lrx="1935" lry="1546" ulx="1863" uly="1498">ica</line>
        <line lrx="1935" lry="1606" ulx="1867" uly="1546">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1783" type="textblock" ulx="1857" uly="1602">
        <line lrx="1935" lry="1668" ulx="1857" uly="1602">Uyße</line>
        <line lrx="1935" lry="1723" ulx="1859" uly="1673">95</line>
        <line lrx="1935" lry="1783" ulx="1907" uly="1733">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2065" type="textblock" ulx="1852" uly="1956">
        <line lrx="1935" lry="2016" ulx="1855" uly="1956">itih</line>
        <line lrx="1935" lry="2065" ulx="1852" uly="2017">Nere lee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2131" type="textblock" ulx="1850" uly="2061">
        <line lrx="1935" lry="2131" ulx="1850" uly="2061">ſuffhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1656" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="1474" lry="201" ulx="533" uly="143">iſt ein andere Noetiſche Taube. 3</line>
        <line lrx="1473" lry="294" ulx="0" uly="200">eſtnn ren Laſtern / als zuvorn / erfuͤllet worden. Weswegen Gott aber⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="341" ulx="0" uly="270">anted mahls erzoͤrnet / beſchloſſen die ſuͤndige Welt im Feur zu verbren⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="396" ulx="0" uly="315">uninl nen: Jedoch zuvor eine himmliſche Taube / ſeinen eingebohrnen</line>
        <line lrx="1469" lry="454" ulx="2" uly="375">tmheg. Sohn herunter geſand / welcher die verdammte Menſchen mit</line>
        <line lrx="1467" lry="512" ulx="0" uly="434">nſetn ihm wieder verſoͤhnen / und den zerriſſenen Frieden erneueren ſol⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="564" ulx="0" uly="488">bommint te. Sic Deus dilexit mundum, loan. 3. v. 16. Alſo hat Gott die</line>
        <line lrx="1481" lry="630" ulx="0" uly="548">nen K Welt /ſdie undanckbare / ſuͤndige und boßhaffte Menſchen gelie⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="682" ulx="0" uly="606">ſeitnm bet. OGott / o guͤtiger / gnaͤdiger und milter GOtt! wir dan⸗.</line>
        <line lrx="1459" lry="741" ulx="0" uly="668">è cken dir fuͤr dieſe groſſe Wolthat / und wollen deine Barmhertzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="1096" lry="796" ulx="0" uly="723">eN A keit in Ewigkeit loben / ruͤhmen und preiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="1677" lry="853" ulx="0" uly="783">jficſto n. S.. III. Wol / ſo kam das himmliſche Taͤubelein Chriſtus Wie nachge⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="918" ulx="0" uly="838">Onud  Jeſus in die Welt: fand aber leyderkein Orth / wo es ſeine Fuͤß⸗ der geſtur</line>
        <line lrx="1670" lry="972" ulx="0" uly="897">cͤunſhr lein moͤgt nieder ſetzen. Nicht in der Stadt Bethlehem; dort war ſche Taube / in</line>
        <line lrx="1672" lry="1042" ulx="0" uly="963">fſihtun ffür ihn keine Herberg. Nicht im Juͤdiſchen Land; dann darauß Welgen Dũü</line>
        <line lrx="1633" lry="1093" ulx="0" uly="1008">lecanie muſte es fliehen in Egyptenland. Es kehrte uͤber etliche Jahren gen / ſetdige</line>
        <line lrx="1624" lry="1147" ulx="0" uly="1080">genige die goͤttliche Taube wider zuruͤck / und hielte ſich lange Jahr ver⸗ zu erloͤſen.</line>
        <line lrx="1445" lry="1197" ulx="0" uly="1136">atenlem borgen in einem kleinem Haͤußlein der Stadt Nazareth / fand a⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1256" ulx="0" uly="1194">l nceon ber endlich auch darein keine Ruh; Flog alſo auß ihrem gehei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1320" ulx="0" uly="1252">liin men winckel / das Judiſche und Galileiſche Land durch und durch.</line>
        <line lrx="1649" lry="1376" ulx="0" uly="1308">eſſet4 Kein Ruh⸗Ort war jedoch zu finden. Bald flog ſie in die Wuu⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1439" ulx="0" uly="1367">Ciene ſten / enthielte ſich auß trauren aller Speiß und Tranck: dar⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1493" ulx="0" uly="1419">hnrce auß nachdem Fluß Jordan: noch keine Ruh: denn nach Iyro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="1439" lry="1558" ulx="0" uly="1483">Si.  und Sidon: von deren Graͤntzen / zu den Huͤgeln / Bergen und</line>
        <line lrx="1440" lry="1606" ulx="0" uly="1535">enitgiſ⸗ Geſtraͤuchen des Meers;von dannen durch die Felder / Staͤdt und</line>
        <line lrx="1436" lry="1671" ulx="9" uly="1591">ſttnik Dorffer / Straſſen / Haͤuſer; Fand jedoch nirgend Ruh:</line>
        <line lrx="1375" lry="1732" ulx="0" uly="1648">eſen Nirgends / nirgends kont er bleiben “</line>
        <line lrx="1134" lry="1784" ulx="1" uly="1705">Sr Suüͤnden⸗Stanck that ihn vertreiben.</line>
        <line lrx="1123" lry="1844" ulx="0" uly="1764">ens Dann allwo ein ſtinckend Orth /</line>
        <line lrx="1056" lry="1904" ulx="0" uly="1821">nenhe  Fliegen bald die Tauben feoet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="1429" lry="1969" ulx="0" uly="1872">dec Sete ſich endlich aller ermuͤdet und abgemattet / auf den Brun⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2011" ulx="35" uly="1931">Nwe nen Jacob nahe bey der Stadt Samaria: Jeſus fatigatus ex iti-</line>
        <line lrx="1432" lry="2066" ulx="48" uly="1989">ſg nere ſedebat ſic ſupra fontem, Ioann. 4. v. 6. und faͤngt an zu</line>
        <line lrx="1431" lry="2127" ulx="0" uly="2036">ige⸗ ſeufftzen/ gemitibus inenarrabilibus, Rom. S. v. 26. Mit ver⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2171" ulx="0" uly="2085">No, Py 2 borge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="963" type="textblock" ulx="253" uly="126">
        <line lrx="1445" lry="191" ulx="423" uly="126"> 56 Fuͤnffte Predigt: Jeſus der gecrennigte</line>
        <line lrx="1709" lry="268" ulx="461" uly="197">borgenen / unausſprechlichen / unbegreifflichen Seuff⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="379" ulx="463" uly="272">3 Wo Jeſus nur gieng hin / thaͤt man ihn ſeufftzen hoͤren:</line>
        <line lrx="1670" lry="437" ulx="428" uly="372">AUrnd dieſes nur darumb / daß man ſich moͤgt bekehren.</line>
        <line lrx="1713" lry="495" ulx="465" uly="435">O mein Jeſu / o Himmels Taͤublein / offenbahre uns dieſe deine</line>
        <line lrx="1714" lry="557" ulx="468" uly="491">heimliche / hertzliche und ſchmertzliche Begierden⸗Seufftzer.</line>
        <line lrx="1713" lry="611" ulx="469" uly="550">Mich geduͤncket / ich hoͤre an ſeinem Platz antworten den heiligen</line>
        <line lrx="1716" lry="672" ulx="253" uly="606">Tract. 6. in Auguſtinum: Charitas ipſa gemit, charitas ipſa orat: Die Lie⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="728" ulx="254" uly="662">Joan. be ſelbſt ſeufftzet / die Liebe ſelbſt betet. O hertzallerliebſter Jeſu/</line>
        <line lrx="1718" lry="786" ulx="460" uly="722">das weiß ich ſchon: Die Liebe hat dich in eine Taube veraͤndert;</line>
        <line lrx="1721" lry="843" ulx="477" uly="780">Die Liebe hat dir Fluͤgel angehefftet / die Lieb in dieſe Welt getrie⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="902" ulx="479" uly="839">ben / die Lieb ſtets beunruhiget / die Liebe alle Seufftzer ausgepreſt.</line>
        <line lrx="1721" lry="963" ulx="479" uly="896">Ich aber verlange deine Begierden zu erkennen und zu wiſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1024" type="textblock" ulx="459" uly="957">
        <line lrx="1737" lry="1024" ulx="459" uly="957">wohin ſie gehen? wo dann endlich dein Ruh⸗Platz ſey? Colum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1475" type="textblock" ulx="263" uly="1013">
        <line lrx="1721" lry="1074" ulx="406" uly="1013">bea mea, ſonet vox tua in auribus meis: vox enim tua dulcis,</line>
        <line lrx="1721" lry="1128" ulx="484" uly="1066">Cant. 2. v. 14. O Jeſu meine Taube / meine Schoͤne / laß dei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1191" ulx="484" uly="1124">ne Stimm erſchallen in meinen Ohren / dann deine Stim</line>
        <line lrx="1717" lry="1249" ulx="483" uly="1184">iſt ſuß und uberauß angenehm zu hoͤren.</line>
        <line lrx="1726" lry="1305" ulx="263" uly="1240">Deswegen §. IV. Ach! ſeufftzet IEſus auf dem Brunnen: Ego ci-</line>
        <line lrx="1726" lry="1382" ulx="266" uly="1294">Sengaanguf bum habeo manducare, quem vos neſcitis, Ioan. 4. v. 32. Liebe</line>
        <line lrx="1730" lry="1420" ulx="268" uly="1359">den Creutz⸗ Juͤnger / weder das Waſſer / welches hie im Brunnen ſpringt;</line>
        <line lrx="1731" lry="1475" ulx="270" uly="1414">Baum ſich noch das Brod / daß ihr mir zu Samaria eingekaufft / moͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1537" type="textblock" ulx="270" uly="1463">
        <line lrx="1733" lry="1537" ulx="270" uly="1463">iedergeſeet. ſtillen meinen Hunger und Durſt: Cibum habeo manducare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1591" type="textblock" ulx="491" uly="1527">
        <line lrx="1742" lry="1591" ulx="491" uly="1527">ich hab ein andere Speiß zu eſſen / die ihr nicht kennet. Meus ci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2153" type="textblock" ulx="449" uly="1574">
        <line lrx="1733" lry="1652" ulx="489" uly="1574">bus eſt, ut faciam voluntatem ejus, qui miſit me: Meine ſpeiſe</line>
        <line lrx="1732" lry="1706" ulx="449" uly="1640">iſt daß ich den willen deſſen thu / der mich geſand hat: ut</line>
        <line lrx="1730" lry="1764" ulx="493" uly="1693">perficiam opus ejus, daß ich ſein Werck / welches er mir auf⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1825" ulx="491" uly="1758">erlegt / vollenfuͤhre. Hinweg deromegen mit eurer irrdiſchen</line>
        <line lrx="1733" lry="1884" ulx="492" uly="1812">Speiß: Weder dieſe noch die Bekehrung der Samaritanern al⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1935" ulx="495" uly="1873">lein werden meinen Hunger ſtillen / noch mein Begierd erfuͤllen.</line>
        <line lrx="1733" lry="1999" ulx="497" uly="1926">Quis dabit mihi pennas, Ach wer gibt mir dann Tauben⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2049" ulx="500" uly="1987">Fluͤgel / daß ich fliege und ruhe. Ecce aſcendimus Hieroſoly-</line>
        <line lrx="1736" lry="2153" ulx="498" uly="2045">mam, Mait. 2o. v. 75. Sehet liebſte Juͤnger / dort vor ſeen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="143">
        <line lrx="1470" lry="204" ulx="539" uly="143">iſt ein andere Noetiſche Taube. 3 7</line>
        <line lrx="1465" lry="276" ulx="0" uly="204">eneuf⸗ Augen ligt die Stadt Jeruſalem. Deſiderio deſideravi, Luc.</line>
        <line lrx="1467" lry="336" ulx="56" uly="271">J 22. v. 15. O Jeruſalem / mit was groſſen und hefftigen Begier⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="386" ulx="0" uly="322">fhentnne den hab ich nach dir verlanget. So bald ich Menſch worden / in</line>
        <line lrx="1466" lry="445" ulx="0" uly="382">betchnn der Krippen / in Egypten / in Judæa / in den Wuͤſten und Einoͤ⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="503" ulx="0" uly="442">usdiſc den / zu Waſſer und Land / bey Tag und Nacht / deſiderio deſide-</line>
        <line lrx="1467" lry="562" ulx="0" uly="498">1⸗Gaffe ravi ſeynd meine Seufftzer und Begierden zu dir gangen. Labo⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="621" ulx="0" uly="556">ſden helie ravi in gemitu meo, Pſ. 6. v. 7. O wie lang wird mich mein ſeuf⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="675" ulx="0" uly="614">r: Dh zen beſchiveren / beaͤngſtigen / und betruͤben. Quis dabit mihi pen-</line>
        <line lrx="1473" lry="736" ulx="0" uly="668">ſſerge nas? Wer gibt mir Fluͤgel? O Judas / du haſt ſie ſchon ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="794" ulx="0" uly="727">edctrde⸗ fertiget: Quod facis fac citius, loan. 13. v. 27. Was du thueſt/</line>
        <line lrx="1470" lry="857" ulx="0" uly="782">Wlgt⸗ das thue bald. Was verweileſtu dann laͤnger / lauff geſchwind</line>
        <line lrx="1472" lry="922" ulx="0" uly="837">trtugi hin / hole die Flugel her aus dem Hauß Caiphaͤ/ und hencke ſie mir</line>
        <line lrx="1471" lry="969" ulx="0" uly="900">induͤtſt an. Pater, Abba Pater, O Vatter / vielgeliebter Vatter mein / ich</line>
        <line lrx="1473" lry="1035" ulx="0" uly="956">wDeiß / daß du jederzeit das Klagen und die Seuff zer der Deinigen/</line>
        <line lrx="1469" lry="1084" ulx="0" uly="1012">in wathi der Armen und Verlaſſenen angehoͤret: Audivi gemitum filio-</line>
        <line lrx="1468" lry="1153" ulx="0" uly="1070">in rum Iſraẽl, Exod. o. v. x. ſprichſtu: Ich hab das ſeufftzen der</line>
        <line lrx="1467" lry="1207" ulx="0" uly="1120">ineneé Kinder Iſrael angehoͤret. Pater mi, ſi non poteſt hic calix</line>
        <line lrx="1466" lry="1248" ulx="236" uly="1183">tranſire, niſi bibam illum, fiat voluntas tua. Matt. 26. v. 42.</line>
        <line lrx="1470" lry="1318" ulx="0" uly="1236">e xNH Liebſter Vatter / kans dann nicht anders ſeyn / und muß</line>
        <line lrx="1471" lry="1379" ulx="0" uly="1293">„„ dieſer Kelch nothwendig außgetruncken werden / ey ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1436" ulx="0" uly="1351">enrin ſchehe dein Will. Eins bitte ich noch anbey: Citiuͦs, je baͤlder</line>
        <line lrx="1475" lry="1498" ulx="0" uly="1412">ftl ni je lieber: Baptiſma habeo baptizari, &amp; quomodo coarctor,</line>
        <line lrx="1478" lry="1542" ulx="0" uly="1459">dn Anche⸗ donec perficiam. Luc. 12. v. 0. Die Tauben lieben die Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1585" ulx="0" uly="1517">e fluͤß: Ich bin eine Taube / muß getauffet werden / nicht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="110" lry="1587" ulx="89" uly="1553">6</line>
        <line lrx="1477" lry="1671" ulx="0" uly="1569">ne Waſſer / ſondern in meinem eigenen Blut. Und wie iſt mir ſo</line>
        <line lrx="1696" lry="1719" ulx="0" uly="1634">angſt und bang / bis es vollendet werde: Angor, comprimor Barr. To.3</line>
        <line lrx="1643" lry="1776" ulx="1" uly="1676">eſon triſtitià, &amp; in anguſtias redigor: Ach! wie ſehr bin ich bekuͤm⸗ l. 3. .6.</line>
        <line lrx="1477" lry="1843" ulx="30" uly="1742">rmn mert / und werde von Traurigkeit gedruckt und bis zum Tod be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="1476" lry="1882" ulx="86" uly="1805">4 aͤngſtiget / bis ich zu meinem Ziel und End gelange. Surgite, ea-</line>
        <line lrx="1481" lry="1951" ulx="0" uly="1875">rerde⸗ mus, ecce appropinquat, qui me tradet: Stehet auf meine lie⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2005" ulx="0" uly="1917">Gen “„ be Juͤnger / kom̃t laſt uns dem Judas entgegen gehen / dort kom̃t</line>
        <line lrx="1484" lry="2052" ulx="0" uly="1979">er an / ecce, er haͤngt mir im Kuß die gewuͤnſchte Fluͤgel an: Jetzt</line>
        <line lrx="1484" lry="2117" ulx="74" uly="2034">ill ich uͤber den Bach Cedron / durch die Straſſen Jeruſalems/</line>
        <line lrx="1485" lry="2176" ulx="0" uly="2089"> , Yy 3 J gerad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="890" type="textblock" ulx="238" uly="596">
        <line lrx="441" lry="636" ulx="245" uly="596">Bnb im letz⸗</line>
        <line lrx="410" lry="678" ulx="238" uly="642">ten Athem⸗</line>
        <line lrx="441" lry="724" ulx="239" uly="685">Zug von uns</line>
        <line lrx="404" lry="765" ulx="240" uly="725">begehret /</line>
        <line lrx="384" lry="800" ulx="248" uly="766">Reu⸗und</line>
        <line lrx="444" lry="848" ulx="240" uly="805">Buß Seuff⸗</line>
        <line lrx="300" lry="890" ulx="239" uly="855">tzer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1845" type="textblock" ulx="243" uly="1797">
        <line lrx="415" lry="1845" ulx="243" uly="1797">Serm. p3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="216" type="textblock" ulx="735" uly="127">
        <line lrx="1454" lry="216" ulx="735" uly="127">Juͤnffte Predigt ·Jeſus der geerennigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="525" type="textblock" ulx="444" uly="170">
        <line lrx="609" lry="218" ulx="444" uly="170">35’8</line>
        <line lrx="1704" lry="296" ulx="448" uly="203">gerad zum Berg Calvaria / auf den von Palmen⸗Oliven⸗Ceder.</line>
        <line lrx="1701" lry="351" ulx="449" uly="274">und Cypreſſen⸗Aeſten bey einander gefuͤgten Creutz⸗Baum flie⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="411" ulx="455" uly="331">gen / hier auf nicht ehe ruhen oder ſterben / bis ich davon das Oli⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="469" ulx="453" uly="383">ven⸗Zweiglein abgebrochen / und ſolches dem verdam̃ten Men⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="525" ulx="456" uly="449">ſchen zum Jeichen der Erloͤſung / dem erzoͤrneten himmliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="642" type="textblock" ulx="451" uly="512">
        <line lrx="1648" lry="590" ulx="451" uly="512">Vatter dargereichet / und uͤberlieffert habe.</line>
        <line lrx="1701" lry="642" ulx="514" uly="563">§. V. Hierauff iſt endlich die himmliſche Taube nach lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="701" type="textblock" ulx="460" uly="617">
        <line lrx="1717" lry="701" ulx="460" uly="617">gem ſeufftzen in der Geburth / im Leben / im Garten Gethſemani⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1158" type="textblock" ulx="459" uly="675">
        <line lrx="1702" lry="760" ulx="459" uly="675">im Hauß⸗Kercker Caiphaͤ/ im Vorhoff Pilati / an der Saulen/</line>
        <line lrx="1704" lry="816" ulx="460" uly="734">auf dem Berg Calvariaͤ / wie ſie den letzten Seufftzer mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="877" ulx="460" uly="793">ckem Geſchrey zu Gott geſchickt / am Creutz mit geneigtem Haupt</line>
        <line lrx="1701" lry="930" ulx="459" uly="849">verſchieden. Sag aber mein ſterbender Jeſu / was war diß fur</line>
        <line lrx="1703" lry="986" ulx="460" uly="908">ein Seufftzer: davon Paulus zu den Hebraͤern am F. c. v. 7. al⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1049" ulx="459" uly="965">ſo ſchreibt: Welcher in den Tagen ſeines Fleiſches Preces ſup⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1103" ulx="459" uly="1022">licationeſq́; cum clamore valido &amp; lachrymis offerens, exau-</line>
        <line lrx="1698" lry="1158" ulx="459" uly="1078">ditus eſt pro ſua reverentia: Welcher in der Stund ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1217" type="textblock" ulx="460" uly="1129">
        <line lrx="1700" lry="1217" ulx="460" uly="1129">Scheidung Gebett und demuͤthige Bitt / mit ſtarckem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1300" type="textblock" ulx="460" uly="1187">
        <line lrx="1716" lry="1300" ulx="460" uly="1187">ſchrey und Thraͤnen ſeinem himmliſchen Vatter auſger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1386" type="textblock" ulx="459" uly="1251">
        <line lrx="1618" lry="1336" ulx="461" uly="1251">pfert / und nach ſeiner Reverentz oder Gebuͤhr iſt erh</line>
        <line lrx="1701" lry="1386" ulx="459" uly="1305">worden. Mich geduͤncket / ich hoͤre aus dem 101. Pſfalmen Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1439" type="textblock" ulx="463" uly="1367">
        <line lrx="1741" lry="1439" ulx="463" uly="1367">vids v. 20. &amp; 21. die Antwort: Proſpexit de excelſo ſancto ſuo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1675" type="textblock" ulx="462" uly="1429">
        <line lrx="1699" lry="1508" ulx="462" uly="1429">Jeſus hat ſierbend von ſeinem Creutz⸗Thron / ſein Haupt zur</line>
        <line lrx="1698" lry="1562" ulx="464" uly="1485">Erden geneiget / damit er wahrnehme / ob ſein Gebett erhoͤret waͤ⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1619" ulx="463" uly="1539">re; Er hat aber nichts anders von ſeinem Vatter verlanget als</line>
        <line lrx="1694" lry="1675" ulx="463" uly="1596">Buß⸗Thraͤnen der Suͤnder / gemitus compeditorum, Buß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1730" type="textblock" ulx="464" uly="1652">
        <line lrx="1750" lry="1730" ulx="464" uly="1652">Seuffter der jenigen / welche mit den Ketten der Laſtern verſtricke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1902" type="textblock" ulx="464" uly="1714">
        <line lrx="1699" lry="1789" ulx="464" uly="1714">ſich herumb weltzeten in dieſem Jammerthal. Wie 8. Chry-</line>
        <line lrx="1698" lry="1849" ulx="464" uly="1764">ſologus lehrt: Deus derelinquentium eſurit gemitus, ſitit la-</line>
        <line lrx="1700" lry="1902" ulx="465" uly="1826">chrymas peccatorum: Gott hungert nach den Seufftzern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1958" type="textblock" ulx="460" uly="1879">
        <line lrx="1711" lry="1958" ulx="460" uly="1879">Miſſethaͤteren / und duͤrſtet nach den Thraͤnen der Suͤnderen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2068" type="textblock" ulx="461" uly="1940">
        <line lrx="1701" lry="2022" ulx="461" uly="1940">Diß war ſeine letzte Bitt; Zu dieſem End hat er bitterlich im</line>
        <line lrx="1696" lry="2068" ulx="464" uly="1999">Tod geweinet: geweinet aus allen Wunden / Striemen und A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2172" type="textblock" ulx="462" uly="2062">
        <line lrx="1695" lry="2161" ulx="462" uly="2062">dern / Dlut und Waſſer geweinet / ſarck geruffen / ſein aupt e⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2172" ulx="1569" uly="2124">neige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="535" type="textblock" ulx="1882" uly="189">
        <line lrx="1935" lry="243" ulx="1887" uly="189">ſecge</line>
        <line lrx="1935" lry="292" ulx="1884" uly="250">des.</line>
        <line lrx="1935" lry="358" ulx="1882" uly="304">Sur</line>
        <line lrx="1935" lry="407" ulx="1884" uly="374">efn</line>
        <line lrx="1930" lry="466" ulx="1890" uly="425">vd</line>
        <line lrx="1935" lry="535" ulx="1893" uly="481">di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="583" type="textblock" ulx="1854" uly="535">
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1854" uly="535">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="826" type="textblock" ulx="1860" uly="592">
        <line lrx="1935" lry="650" ulx="1880" uly="592">h⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="710" ulx="1867" uly="652">eG</line>
        <line lrx="1935" lry="757" ulx="1863" uly="715">Mr d</line>
        <line lrx="1935" lry="826" ulx="1860" uly="771">ld ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="875" type="textblock" ulx="1822" uly="825">
        <line lrx="1935" lry="875" ulx="1822" uly="825">Sclen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1350" type="textblock" ulx="1859" uly="883">
        <line lrx="1934" lry="941" ulx="1863" uly="883">Oßfer</line>
        <line lrx="1935" lry="989" ulx="1865" uly="941">Gott</line>
        <line lrx="1935" lry="1106" ulx="1876" uly="1064">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1166" ulx="1862" uly="1111">Wen</line>
        <line lrx="1935" lry="1225" ulx="1860" uly="1173">eGin</line>
        <line lrx="1935" lry="1294" ulx="1862" uly="1231">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1350" ulx="1859" uly="1288">ſneE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1407" type="textblock" ulx="1811" uly="1343">
        <line lrx="1933" lry="1407" ulx="1811" uly="1343">ſpſns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1750" type="textblock" ulx="1859" uly="1409">
        <line lrx="1934" lry="1458" ulx="1859" uly="1409">Pocirn</line>
        <line lrx="1934" lry="1527" ulx="1866" uly="1465">Ee; N</line>
        <line lrx="1935" lry="1573" ulx="1871" uly="1512">lees</line>
        <line lrx="1935" lry="1631" ulx="1871" uly="1584">ſhen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1688" ulx="1864" uly="1638">etvon</line>
        <line lrx="1935" lry="1750" ulx="1861" uly="1687">flhnea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1807" type="textblock" ulx="1862" uly="1754">
        <line lrx="1933" lry="1807" ulx="1862" uly="1754">ſeter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="90" lry="272" ulx="0" uly="218">ſegChe⸗</line>
        <line lrx="89" lry="337" ulx="0" uly="284">Bhnfle</line>
        <line lrx="92" lry="389" ulx="0" uly="341">ones</line>
        <line lrx="93" lry="449" ulx="0" uly="400">ſſten Me⸗</line>
        <line lrx="97" lry="521" ulx="3" uly="461">Pimnſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="99" lry="629" ulx="0" uly="576">e rachln/</line>
        <line lrx="100" lry="692" ulx="0" uly="635">Gehſenn</line>
        <line lrx="100" lry="753" ulx="0" uly="691">ſNrGu</line>
        <line lrx="105" lry="815" ulx="0" uly="748">fternttfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="150" lry="877" ulx="0" uly="811">ſgentg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="105" lry="926" ulx="0" uly="864">neKrdft</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="106" lry="989" ulx="0" uly="922">nsn,t</line>
        <line lrx="105" lry="1042" ulx="0" uly="986"> Padi</line>
        <line lrx="103" lry="1106" ulx="0" uly="1047">kerensl</line>
        <line lrx="103" lry="1163" ulx="0" uly="1098">Stund ſ</line>
        <line lrx="104" lry="1228" ulx="0" uly="1151">ſiltctnt</line>
        <line lrx="104" lry="1284" ulx="0" uly="1212">tron⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1344" ulx="0" uly="1272">reettl</line>
        <line lrx="107" lry="1402" ulx="0" uly="1328">enn</line>
        <line lrx="101" lry="1514" ulx="0" uly="1452">piht</line>
        <line lrx="107" lry="1572" ulx="0" uly="1511">afhran⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1636" ulx="3" uly="1571">tngt</line>
        <line lrx="108" lry="1716" ulx="0" uly="1637">dorun 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1344" type="textblock" ulx="217" uly="124">
        <line lrx="1472" lry="185" ulx="544" uly="124">iſt ein andere Noetiſche Taube. 3 9</line>
        <line lrx="1472" lry="256" ulx="242" uly="196">neiget/ ut audiret gemitus compeditorum, v. 21. damit er hoͤrte</line>
        <line lrx="1470" lry="314" ulx="240" uly="254">die Buß⸗Seufftzer der armſeligen von dem Sathan gebundenen</line>
        <line lrx="1469" lry="372" ulx="236" uly="310">Suͤnderen und Suͤnderinnen. O Seufftzer! O mit Thraͤnen</line>
        <line lrx="1467" lry="426" ulx="236" uly="368">vermiſchete Buß⸗Seufftzer! kraͤfftig alle Suͤnden außzuloͤſchen</line>
        <line lrx="1466" lry="484" ulx="237" uly="425">und zu vertilgen: maͤchtig das Thor der Hoͤllen zu zuſchlieſſen/</line>
        <line lrx="1464" lry="542" ulx="234" uly="483">die Pforten des Himels zu eroͤffnen. O reuige Taubẽ Seufftzer!</line>
        <line lrx="1464" lry="600" ulx="238" uly="541">O wie liebliche / gefaͤllige / Gott und den Engelen angenehme</line>
        <line lrx="1493" lry="655" ulx="233" uly="598">Muſie! welche wann ſie nur in Himmel erſchallet / der Engli⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="713" ulx="223" uly="655">ſche Capell⸗Meiſter ſeinen Choͤren gebietet mit ſingen einzuhal⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="772" ulx="225" uly="712">ten: damit der gantze Himmel ſelbige deſto beſſer moͤge anhoͤren/</line>
        <line lrx="1461" lry="827" ulx="224" uly="768">und ſich darinn erluſtigen. O ſuͤſſe Seufftzer einer buͤſſenden</line>
        <line lrx="1461" lry="882" ulx="222" uly="825">Seelen. Gemitus columbæ, Ihr ſeyd ein viel wolriechenders</line>
        <line lrx="1460" lry="942" ulx="224" uly="879">Opfer / als jenes / welches Noe nach verfloſſenem Suͤnd⸗Fluß</line>
        <line lrx="1460" lry="996" ulx="223" uly="940">Gott aufgeopfert / Odoratuſque eſt Dominus odorem ſuavi-</line>
        <line lrx="1457" lry="1053" ulx="222" uly="997">tatis, Gen S. v. 21. welches ihm dergeſtalt gefallen / daß er gaͤntz⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1110" ulx="220" uly="1051">lich mit den Menſchen verſoͤhnet / dem Noe verſprochen / die</line>
        <line lrx="1455" lry="1168" ulx="219" uly="1109">Welt nie wieder mit dergleichen uͤberſchwemmung des Waſſers</line>
        <line lrx="1454" lry="1228" ulx="217" uly="1167">der Suͤnden halber abzuſtraffen. Gemitus columbæ, Tauben o⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1283" ulx="217" uly="1226">der Buß⸗Seufftzer / ihr moͤgt den Himmel erluſtigen / und alle</line>
        <line lrx="1458" lry="1344" ulx="217" uly="1281">ſeine Einwohner nebſt der Anſchauung Gottes / erfreuen; wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1404" type="textblock" ulx="162" uly="1335">
        <line lrx="1462" lry="1404" ulx="162" uly="1335">Chriſtus ſelbſten ſpricht Lucd 15. cap. v. 7. Dico vobis, quod ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2134" type="textblock" ulx="209" uly="1399">
        <line lrx="1447" lry="1457" ulx="215" uly="1399">gaudium erit in cœlo ſuper uno peccatore pœnitentiamagen-</line>
        <line lrx="1455" lry="1520" ulx="217" uly="1453">te: Ich ſage euch / alſo wird auch Freud im Himmel ſeyn/</line>
        <line lrx="1444" lry="1569" ulx="218" uly="1507">uͤber einen Suͤnder der Buſſe thut. Sothane kraͤfftige und</line>
        <line lrx="1442" lry="1628" ulx="218" uly="1568">angenehme Tauben⸗ Seufftzer der vollkommenen Buß erwar⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1684" ulx="214" uly="1624">tet von euch der ſterbende Jeſus; Dieſe euch zu erhalten / rufft er ſo</line>
        <line lrx="1448" lry="1741" ulx="214" uly="1679">flehentlich an ſeinen himmliſchen Vatter; Selbige anzuhoͤren</line>
        <line lrx="1440" lry="1799" ulx="213" uly="1738">neiget er ſein Haupt und Ohren. Ohne Thraͤnen⸗Seufftzer</line>
        <line lrx="1440" lry="1854" ulx="209" uly="1795">werdet ihr das Oliven⸗Zweiglein nicht bekommen / noch mit dem</line>
        <line lrx="1437" lry="1911" ulx="215" uly="1850">erzoͤrneten Vatter verſoͤhnet werden. Geſchwind derowegen laſ⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1968" ulx="214" uly="1906">ſet hoLͤren Gemitus compeditorum, das ſeufftzen der Gefan⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2032" ulx="218" uly="1964">genen / haltet nicht laͤnger auff den Geiſt des ſterbenden Jeſu / wel⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2134" ulx="213" uly="2017">cher zu den Haͤnden des Vatters eilet⸗ Seuſ be/ weinet bereuc⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1696" lry="502" type="textblock" ulx="416" uly="136">
        <line lrx="1440" lry="200" ulx="416" uly="136">z6e Fuͤnffte Predigt: Jeſusder gecreugigte</line>
        <line lrx="1696" lry="275" ulx="451" uly="207">damit er hiedurch geſtaͤrcket mit Freuden von hinnen ſcheide.</line>
        <line lrx="1680" lry="332" ulx="587" uly="267">Chriſti Seufftzer dahin gingen /</line>
        <line lrx="1377" lry="391" ulx="647" uly="325">Auch im groͤſten Todes⸗Streit:</line>
        <line lrx="1382" lry="452" ulx="588" uly="382">Daß wir ihm doch moͤchten bringen</line>
        <line lrx="1399" lry="502" ulx="653" uly="441">Seufftzer wahrer Buß allzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="570" type="textblock" ulx="237" uly="485">
        <line lrx="1733" lry="570" ulx="237" uly="485">Diewir am F. VI. Mich geduͤncket die felſerne Hertzen verden bewogen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="688" type="textblock" ulx="239" uly="553">
        <line lrx="1709" lry="619" ulx="240" uly="553">dann ſchen⸗ die Seufftzer brechen herfuͤr: Quis dabit, lerem. 9. v. 1I. Ach !</line>
        <line lrx="1711" lry="688" ulx="239" uly="611">cren ſalen / wer gibt meinem Haupt Waſſer / und meinen Augen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="691" type="textblock" ulx="239" uly="657">
        <line lrx="446" lry="691" ulx="239" uly="657">und bitten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="737" type="textblock" ulx="241" uly="670">
        <line lrx="1712" lry="737" ulx="241" uly="670">vaß wir mie en Brunnen der Thraͤnen / damit ich Tag und Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="795" type="textblock" ulx="240" uly="729">
        <line lrx="1727" lry="795" ulx="240" uly="729">Tauden. Flů⸗ weine / und beweine meine begangene Miſſethaten. Oge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1086" type="textblock" ulx="242" uly="780">
        <line lrx="1713" lry="855" ulx="242" uly="780">gelen nach c(reußigter Jeſu! ergreiff die Ruthe des Creutzes / ſchlag hiemtt</line>
        <line lrx="1715" lry="911" ulx="244" uly="841">den Himmel nicht wie Moyſes zwey mahl / ſondern drey und mehrmahl auf</line>
        <line lrx="1714" lry="969" ulx="244" uly="900">ſliegen moͤgẽ. den Felſen meines in Suͤnden erharteten Hertzens / ſchlag darauf</line>
        <line lrx="1712" lry="1029" ulx="462" uly="959">ſo lang / bis es zerſpalten / Quellen und Spruͤng der Buß⸗Waͤſ⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1086" ulx="463" uly="1019">ſer herfuͤr gebe. Quis dabit? Noch nicht genug: Quis dabit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1137" type="textblock" ulx="426" uly="1078">
        <line lrx="1759" lry="1137" ulx="426" uly="1078">Wer gibt mir / daß ich in eine Taube veraͤndert werde: Sicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1314" type="textblock" ulx="464" uly="1132">
        <line lrx="1715" lry="1200" ulx="465" uly="1132">pullus hirundinis ſic clamabo, meditabor ut columba. Iſa. 35.</line>
        <line lrx="1715" lry="1248" ulx="466" uly="1192">v. 14. dann wolte ich mit dem Koͤnig Ezechias ſchreyen wie eine</line>
        <line lrx="1716" lry="1314" ulx="464" uly="1250">junge Turteltaube: Recogitabotibi omnes annos meos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1484" type="textblock" ulx="467" uly="1297">
        <line lrx="1757" lry="1363" ulx="467" uly="1297">amaritudine animæ meæ, v. 15. Ich will dir alle meine Jah ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1430" ulx="468" uly="1361">ren gedencken / in der Bitterkeit meiner Seelen. Wann</line>
        <line lrx="1727" lry="1484" ulx="469" uly="1418">ich alle meine Jahren von der Zeit meiner vollkommenen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1885" type="textblock" ulx="436" uly="1476">
        <line lrx="1719" lry="1544" ulx="436" uly="1476">nunfft an behertzige / und meine Miſſethaten / die ich wehrender</line>
        <line lrx="1713" lry="1601" ulx="470" uly="1535">Zeit begangen / in Bitterkeit meiner Seelen bedencke; attenua-</line>
        <line lrx="1715" lry="1655" ulx="471" uly="1589">ti ſunt oculi mei ſuſpicientes in exelſum, v. 14. ſchaͤme ich mich</line>
        <line lrx="1718" lry="1710" ulx="472" uly="1646">meine im Thraͤnen⸗Brunnen ſchwimmende Augen gen Himmel</line>
        <line lrx="1718" lry="1770" ulx="474" uly="1706">auf zuheben. Omein Gott und Herr / wie iſt es moͤglich geweſen /</line>
        <line lrx="1718" lry="1833" ulx="472" uly="1762">daß ich deiner und meiner alſo vergeſſen / dich ſo grob beleidiget /</line>
        <line lrx="1723" lry="1885" ulx="473" uly="1820">mich ſo mutwillig in Gefahr der ewigen Verdammnuͤs gewor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1998" type="textblock" ulx="474" uly="1875">
        <line lrx="1735" lry="1946" ulx="474" uly="1875">fen? Oeine groſſe Gottloſigkeit! Odeine uͤbergroſſe Gedult</line>
        <line lrx="1739" lry="1998" ulx="474" uly="1934">und Langmuͤthigkeit: O daß ich nie geſuͤndiget haͤtte! ich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2166" type="textblock" ulx="474" uly="1993">
        <line lrx="1716" lry="2053" ulx="475" uly="1993">fluche und haſſe alle und jede Suͤnd uͤber alles Ubel / und thut mir</line>
        <line lrx="1714" lry="2161" ulx="474" uly="2049">von Hertzen leyd / daß ich dich meinen Gott / Exloſer und Sele</line>
        <line lrx="1718" lry="2166" ulx="1576" uly="2114">macher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1955" type="textblock" ulx="1862" uly="212">
        <line lrx="1935" lry="264" ulx="1882" uly="212">fch</line>
        <line lrx="1935" lry="372" ulx="1880" uly="329">Citad</line>
        <line lrx="1935" lry="434" ulx="1880" uly="385">ge</line>
        <line lrx="1935" lry="498" ulx="1882" uly="444">Jug</line>
        <line lrx="1935" lry="554" ulx="1888" uly="504">wol</line>
        <line lrx="1935" lry="606" ulx="1891" uly="561">im.</line>
        <line lrx="1935" lry="672" ulx="1888" uly="619">M</line>
        <line lrx="1935" lry="730" ulx="1879" uly="676">l</line>
        <line lrx="1935" lry="780" ulx="1878" uly="737">Mher</line>
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="1878" uly="796">uj</line>
        <line lrx="1935" lry="900" ulx="1870" uly="852">inſde</line>
        <line lrx="1935" lry="966" ulx="1870" uly="907">Reich</line>
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="1870" uly="966">Frid</line>
        <line lrx="1935" lry="1080" ulx="1864" uly="1029">ignG</line>
        <line lrx="1932" lry="1147" ulx="1863" uly="1086">f</line>
        <line lrx="1935" lry="1200" ulx="1866" uly="1148">uchſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1251" ulx="1873" uly="1198">Due</line>
        <line lrx="1935" lry="1318" ulx="1872" uly="1257">lilen</line>
        <line lrx="1934" lry="1366" ulx="1868" uly="1315">Nltco</line>
        <line lrx="1935" lry="1432" ulx="1866" uly="1379">oene</line>
        <line lrx="1935" lry="1498" ulx="1865" uly="1431">lets U</line>
        <line lrx="1932" lry="1557" ulx="1862" uly="1501">letkam,</line>
        <line lrx="1935" lry="1617" ulx="1863" uly="1544">ſce</line>
        <line lrx="1935" lry="1663" ulx="1869" uly="1615">ien</line>
        <line lrx="1935" lry="1731" ulx="1867" uly="1666">non</line>
        <line lrx="1935" lry="1781" ulx="1865" uly="1725">ehinen</line>
        <line lrx="1935" lry="1836" ulx="1868" uly="1784">ulen</line>
        <line lrx="1935" lry="1896" ulx="1876" uly="1850">Amot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="40" lry="268" ulx="0" uly="211">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="119" lry="1842" ulx="0" uly="1773">ſſehhltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="101" lry="1884" ulx="47" uly="1841">ewor⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1967" ulx="0" uly="1853">h</line>
        <line lrx="83" lry="2077" ulx="13" uly="2021">dhen</line>
        <line lrx="96" lry="2141" ulx="0" uly="2044">n</line>
        <line lrx="96" lry="2184" ulx="41" uly="2124">neh</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1863" type="textblock" ulx="188" uly="1822">
        <line lrx="449" lry="1863" ulx="188" uly="1822">os mortis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="208" type="textblock" ulx="569" uly="124">
        <line lrx="1456" lry="208" ulx="569" uly="124">iſt ein andere Noetiſche Taube. 361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="340" type="textblock" ulx="219" uly="204">
        <line lrx="1461" lry="288" ulx="221" uly="204">macher / das beſte / hoͤchſte und unendliche Gut jemahl erzoͤrnet</line>
        <line lrx="1460" lry="340" ulx="219" uly="275">hab. Forthin keine Suͤnd mehr: keine Suͤnd mehr forthin: Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="397" type="textblock" ulx="221" uly="333">
        <line lrx="1497" lry="397" ulx="221" uly="333">ditabor ut columba, Maiægb. v. 14. Ich will ſeufftzen wie ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="801" type="textblock" ulx="219" uly="387">
        <line lrx="1459" lry="453" ulx="219" uly="387">ne Taube. Alſowlllich ſeufftzen Morgens / Abends / in dem</line>
        <line lrx="1462" lry="513" ulx="220" uly="446">Augenblick wann ich ſuͤndigen werde (dafuͤr mich deine Gnad</line>
        <line lrx="1462" lry="571" ulx="222" uly="504">wolle behuͤten) zu Nachts wann ich erwache; alſo ſeufftzen offt</line>
        <line lrx="1461" lry="634" ulx="222" uly="559">im Leben / und fuͤrnemblich im Tod. Nuno Jeſu / wil ich hoffen/</line>
        <line lrx="1460" lry="688" ulx="222" uly="618">daß deine Seufftzer ihr Ziel erreichet haben / und deine Begierden</line>
        <line lrx="1460" lry="743" ulx="219" uly="675">erfuͤllet ſeynd / auch der Suͤnd⸗Fluß meiner Laſter in dem Meer</line>
        <line lrx="1462" lry="801" ulx="220" uly="734">deiner blutigen Thraͤnen zerfloſſen und verſuncken ſeye: Wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="861" type="textblock" ulx="221" uly="792">
        <line lrx="1508" lry="861" ulx="221" uly="792">dann / breche ab vom Creutz⸗Baum ein gruͤnes Oliven⸗ Zweig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="974" type="textblock" ulx="219" uly="849">
        <line lrx="1463" lry="919" ulx="219" uly="849">lein / diß ſchencke mir / ich wills deinem und meinem Vatter zum</line>
        <line lrx="1460" lry="974" ulx="219" uly="904">Zeichen der erworbenen Barmhertzigkeit und Verſoͤhnung / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1032" type="textblock" ulx="218" uly="963">
        <line lrx="1503" lry="1032" ulx="218" uly="963">Friedens und Bunds / der Hoffnung und Sicherheit der zukuͤnff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1147" type="textblock" ulx="216" uly="1018">
        <line lrx="1452" lry="1090" ulx="216" uly="1018">tigen Gluͤck ſeligkeit darbieten / ſo gar pflantzen in meiner Seele</line>
        <line lrx="1460" lry="1147" ulx="217" uly="1077">auffdaß darin ſtets gruͤne die Gedaͤchtnuͤs deines bittern Leydens/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1006" type="textblock" ulx="1480" uly="915">
        <line lrx="1654" lry="954" ulx="1480" uly="915">Ambr. &amp;</line>
        <line lrx="1635" lry="1006" ulx="1503" uly="966">erer. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1205" type="textblock" ulx="218" uly="1137">
        <line lrx="1504" lry="1205" ulx="218" uly="1137">wachſe / und wuͤrdige Frucht der Tauben⸗Tugenden / als Einfalt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2172" type="textblock" ulx="219" uly="1191">
        <line lrx="1460" lry="1262" ulx="219" uly="1191">Demuth / Keuſchheit / Reinigkeit / Treu / Sanfftmuth / innigliche</line>
        <line lrx="1460" lry="1318" ulx="219" uly="1246">Liebe zu dir und dem Neben⸗Menſchen hervor bringen: und wir</line>
        <line lrx="1457" lry="1378" ulx="222" uly="1306">Pulli columbarum, Lev. 2. v. 5. für wahre Tauben⸗Jungen</line>
        <line lrx="1453" lry="1434" ulx="220" uly="1366">moͤgen erkandt werden. Wann dann endlich die Zeit meines Le⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1488" ulx="221" uly="1422">bens verfloſſen (Omnes morimur, &amp; ſicut aquæ dilabimur in</line>
        <line lrx="1460" lry="1545" ulx="221" uly="1485">terram, L 2. Reg. 14. v. 14. Dann wir ſterben alle / und zer⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1602" ulx="221" uly="1533">flieſſen wie das Waſſer in die Erd.) alsdann will ich den</line>
        <line lrx="1458" lry="1660" ulx="222" uly="1594">in meinem Hertzen erwachſenen Oliven⸗Zweig mit ſeinen Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1710" ulx="225" uly="1650">ten empor halten /ja wie jene Noetiſche Taube in meinen Mund</line>
        <line lrx="1454" lry="1775" ulx="224" uly="1707">nehmen / und mit S. Bernardo ſeufftzen: Quis mihi dabit pen-</line>
        <line lrx="1456" lry="1835" ulx="227" uly="1764">nas ſicut columbæ, &amp; volabo &amp; requieſcam, &amp; evadam laque-</line>
        <line lrx="1192" lry="1941" ulx="358" uly="1874">Ach  wer gibt mir Tauben⸗Fluͤgell</line>
        <line lrx="1204" lry="2003" ulx="363" uly="1933">Daß ich flieg zum Sternen⸗Huͤgel</line>
        <line lrx="1180" lry="2063" ulx="403" uly="1992">Ewig da bey dir zu ſenn</line>
        <line lrx="1427" lry="2128" ulx="418" uly="2041">Allerliebſter Jeſu mein. .</line>
        <line lrx="1462" lry="2172" ulx="857" uly="2111">3 Hhaͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1797" type="textblock" ulx="1474" uly="1705">
        <line lrx="1677" lry="1752" ulx="1474" uly="1705">Serm. 2, i</line>
        <line lrx="1664" lry="1797" ulx="1476" uly="1757">Cant.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="284" type="textblock" ulx="451" uly="128">
        <line lrx="1503" lry="207" ulx="472" uly="128">362 Sechste Predigt : Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1713" lry="284" ulx="451" uly="209">HOhaͤtt ich Fluͤgel wie die Tauben / daß ich floͤge / und entfloͤhe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="452" type="textblock" ulx="258" uly="271">
        <line lrx="1713" lry="345" ulx="258" uly="271">Medit.57. Stricken des Tods. Anbey mit S. Auguſtino bitten: Aſlumat</line>
        <line lrx="1713" lry="393" ulx="261" uly="329">5. 5. Domine, afſumat ſpiritus meus pennas ut aquilæ, &amp; volitet &amp;</line>
        <line lrx="1714" lry="452" ulx="476" uly="385">non deficiat. O ſterbender Jeſu / gib meiner Seelen im Abſchied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="507" type="textblock" ulx="476" uly="443">
        <line lrx="1713" lry="507" ulx="476" uly="443">vom Leib Tauben⸗Fluͤgel / damit ſie fliege / nicht abnehme / noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="574" type="textblock" ulx="477" uly="500">
        <line lrx="1772" lry="574" ulx="477" uly="500">ohnmaͤchtig werde / und falle in die Klauen der Hoͤlliſchen Raub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="746" type="textblock" ulx="476" uly="557">
        <line lrx="1717" lry="629" ulx="476" uly="557">Voͤgel: Tene &amp; rege ſpiritum meum, erhalte / fuͤhre und be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="691" ulx="479" uly="617">gleite meinen Geiſt in deiner Gnad und Liebe / volet &amp; perveniat</line>
        <line lrx="1716" lry="746" ulx="479" uly="675">uſque ad locum habitationis gloria tuæ, laß alsdann meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="803" type="textblock" ulx="480" uly="730">
        <line lrx="1761" lry="803" ulx="480" uly="730">Geiſt / wie der H. Thereſiaͤ / in Geſtalt einer weiſſen Tauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1196" type="textblock" ulx="263" uly="791">
        <line lrx="1718" lry="856" ulx="479" uly="791">vom Leib abſcheiden / volet laß ſie ſich in die Hoͤhe ſchwingen mit</line>
        <line lrx="1717" lry="916" ulx="477" uly="850">den Fluͤgelen der Liebe / volet, und laß ſie ungehindert mit einem</line>
        <line lrx="1717" lry="974" ulx="432" uly="903">geſchwinden Flug in den Himmel fliegen zu dem Orth der Woh⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1034" ulx="479" uly="965">nung deiner Glorie. Amen. .</line>
        <line lrx="1715" lry="1079" ulx="438" uly="1018">6OGOOOOOOOGOOEOOOOOOOYOOOGOOOOOOONe</line>
        <line lrx="1720" lry="1140" ulx="588" uly="1068">Sechſte Predigt. .</line>
        <line lrx="1713" lry="1196" ulx="263" uly="1116">Sic vertunt In nidulo meo moriar, &amp; quaſi phœnix multipli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1286" type="textblock" ulx="259" uly="1195">
        <line lrx="1446" lry="1286" ulx="259" uly="1195">jersTerul. Cabo Dies meos. lobi. c. 29. v. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1348" type="textblock" ulx="260" uly="1241">
        <line lrx="1757" lry="1348" ulx="260" uly="1241">e Relur. Ich wil in meinem Neſt erſterben / und meiner Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2027" type="textblock" ulx="247" uly="1341">
        <line lrx="1419" lry="1416" ulx="247" uly="1341">t⸗ 13. viel machen / wie der Vogel Phoͤnix.</line>
        <line lrx="1044" lry="1442" ulx="990" uly="1415">C</line>
        <line lrx="1716" lry="1568" ulx="453" uly="1490">Zeſus der Gecreutzigte iſt wie ein Vogel Phoͤnix im wol⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1622" ulx="556" uly="1545">riechenden / von der Lieb angezundeten Creutz⸗Reſt⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1678" ulx="580" uly="1612">lein / durch einen fuͤſſen Tod geſtorben / ſich und uns</line>
        <line lrx="1716" lry="1800" ulx="578" uly="1667">zu einem neuen und uagerhſichen Leden zu erwecken.</line>
        <line lrx="1718" lry="1853" ulx="666" uly="1784">Ch will anheut nicht ſtreiten / ob ein Vogel Phoͤnix je</line>
        <line lrx="1715" lry="1912" ulx="606" uly="1842">uin der Welt geſehen worden / oder auch noch ſey: viel</line>
        <line lrx="1714" lry="1975" ulx="490" uly="1901">WVhaltens fuͤr eine Fabel/ andere fuͤr die Warheit / wor⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2027" ulx="510" uly="1956">unter die fuͤrnehmſte Seribenten und Natur⸗Kuͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1933" type="textblock" ulx="256" uly="1789">
        <line lrx="519" lry="1848" ulx="257" uly="1789">Beſcheelbung A</line>
        <line lrx="553" lry="1890" ulx="256" uly="1842">des Bogels</line>
        <line lrx="480" lry="1933" ulx="256" uly="1884">Phoͤnix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2081" type="textblock" ulx="255" uly="2015">
        <line lrx="1726" lry="2081" ulx="255" uly="2015">Plin. I. 10. diger Plinius, Tacitus, Terftullianus, Pierius, welche alſo ſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2168" type="textblock" ulx="251" uly="2075">
        <line lrx="1712" lry="2134" ulx="251" uly="2075">2. ben: Concors eſt ſententia Phœnicemeſſe, &amp; mortuum re-</line>
        <line lrx="1719" lry="2168" ulx="1020" uly="2128">1 naſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1406" type="textblock" ulx="1876" uly="197">
        <line lrx="1935" lry="242" ulx="1883" uly="197">llei</line>
        <line lrx="1935" lry="310" ulx="1882" uly="258">nacht</line>
        <line lrx="1935" lry="363" ulx="1882" uly="316">det⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="422" ulx="1882" uly="372">Grs</line>
        <line lrx="1935" lry="486" ulx="1884" uly="442">wur⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="534" ulx="1888" uly="491">der.</line>
        <line lrx="1935" lry="589" ulx="1890" uly="544">ſele</line>
        <line lrx="1935" lry="649" ulx="1890" uly="604">66</line>
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1885" uly="662">Cnr</line>
        <line lrx="1935" lry="773" ulx="1880" uly="721">liſche</line>
        <line lrx="1935" lry="945" ulx="1892" uly="893">lfſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="1887" uly="952">eini</line>
        <line lrx="1935" lry="1052" ulx="1884" uly="1008">demne</line>
        <line lrx="1935" lry="1116" ulx="1877" uly="1066">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1174" ulx="1876" uly="1122">ſun</line>
        <line lrx="1935" lry="1231" ulx="1881" uly="1182">Gre</line>
        <line lrx="1935" lry="1292" ulx="1884" uly="1237">ſchd</line>
        <line lrx="1935" lry="1346" ulx="1884" uly="1294">Son</line>
        <line lrx="1935" lry="1406" ulx="1879" uly="1351">Flan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="272" type="textblock" ulx="1" uly="213">
        <line lrx="136" lry="272" ulx="1" uly="213">gftidn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="85" lry="317" ulx="7" uly="276">.Aluet</line>
        <line lrx="87" lry="375" ulx="0" uly="335">e voltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="141" lry="445" ulx="0" uly="390">nAhſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="91" lry="508" ulx="0" uly="450">ne nic</line>
        <line lrx="92" lry="563" ulx="0" uly="507">ſhen ene</line>
        <line lrx="94" lry="625" ulx="0" uly="565">ht udt</line>
        <line lrx="94" lry="687" ulx="0" uly="622">APetenit</line>
        <line lrx="95" lry="731" ulx="0" uly="686">auntneten</line>
        <line lrx="96" lry="803" ulx="0" uly="740">ſen Luhn</line>
        <line lrx="98" lry="860" ulx="0" uly="800">Peitcent</line>
        <line lrx="97" lry="910" ulx="0" uly="862">rttattcren</line>
        <line lrx="97" lry="981" ulx="0" uly="913">hhee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1099" type="textblock" ulx="1" uly="1029">
        <line lrx="123" lry="1099" ulx="1" uly="1029">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="96" lry="1213" ulx="0" uly="1127">woli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="98" lry="1352" ulx="0" uly="1276">inrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="98" lry="1574" ulx="0" uly="1502">in t</line>
        <line lrx="98" lry="1635" ulx="0" uly="1535">d</line>
        <line lrx="99" lry="1705" ulx="0" uly="1623">ſhinru</line>
        <line lrx="101" lry="1755" ulx="0" uly="1687">Utrrdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="101" lry="1873" ulx="0" uly="1799">pforn</line>
        <line lrx="100" lry="1978" ulx="0" uly="1850">ſce</line>
        <line lrx="99" lry="1989" ulx="0" uly="1928">theit intn</line>
        <line lrx="98" lry="2044" ulx="1" uly="1936">Guſi</line>
        <line lrx="97" lry="2107" ulx="0" uly="2042">aloſhi⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2187" ulx="0" uly="2103">num,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1400" type="textblock" ulx="226" uly="129">
        <line lrx="1461" lry="183" ulx="589" uly="129">iſt gleich einem Vogel Phoͤnip⸗ 36¾</line>
        <line lrx="1467" lry="260" ulx="229" uly="199">naſci: Es iſt ein allgemeine Meynung / daß ein Phoͤnix ſey / und</line>
        <line lrx="1463" lry="318" ulx="228" uly="257">nach dem Tod wiedergebohren werde. Es ſoll aber dieſer Wun⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="374" ulx="228" uly="317">der⸗Vogel an der Schoͤne einen Pfauen weit uͤbertreffen / an der</line>
        <line lrx="1463" lry="432" ulx="228" uly="372">Groͤſſe dem Adler gleichen / am Halß Gold⸗ und am Leib Pur⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="490" ulx="228" uly="431">pur⸗faͤrbig ſeyn / der Schwantz mit himmelblauen Federn beſetzet!</line>
        <line lrx="1465" lry="547" ulx="229" uly="489">der Kopff mit einem Federſtrauß gezieret. Er ſoll ſich in Arabia</line>
        <line lrx="1490" lry="602" ulx="228" uly="545">felice, im gluͤcklichen Land Arabiæ, oder bey der Stadt Heliopo-</line>
        <line lrx="1460" lry="661" ulx="229" uly="603">lis Sonnen⸗Stadt auffhalten/ dahero von Claudiano und La-</line>
        <line lrx="1462" lry="719" ulx="229" uly="659">ctantio Solis avis ein Sonnen⸗Vogel benamſet worden; bey</line>
        <line lrx="1462" lry="776" ulx="226" uly="718">etlichen uͤber hundert Jahr / bey anderen / vier / fuͤnff hundert / oder</line>
        <line lrx="1461" lry="832" ulx="228" uly="773">tauſend Jahr alt werden. Wann nun der Phoͤnix des Lebens</line>
        <line lrx="1462" lry="886" ulx="231" uly="831">muͤd / ſoll er ihm ſelber mit dem Schnabel die Bruſt eroͤffnen / und</line>
        <line lrx="1469" lry="948" ulx="230" uly="885">erſterben; aus dem Blut aber ein Wuͤrmlein / und bald darauff</line>
        <line lrx="1465" lry="1001" ulx="228" uly="944">ein junger Phoͤnix wachſen. Oder wie die mehrere bezeugen / ſoll</line>
        <line lrx="1461" lry="1058" ulx="229" uly="1000">dem alten Sonnen⸗Vogel angebohren ſeyn allerhand wolrie⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1114" ulx="227" uly="1058">chendes Gewuͤrtz⸗Holtz / als Zimmet/ Narden und Myrrhen zu⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1172" ulx="226" uly="1116">ſammen zu tragen auf einen hohen Berg / und auf einem alldort</line>
        <line lrx="1462" lry="1229" ulx="228" uly="1172">gruͤnenden Palm⸗Baum von den Reiſeren ein Neſt zu machen /</line>
        <line lrx="1463" lry="1288" ulx="230" uly="1230">ſich darein nider legen / bis ſelbiges von den hitzigen Strahlen der</line>
        <line lrx="1533" lry="1343" ulx="231" uly="1285">Sonnen angezuͤndet werde / und alſo der gute alte Phœnix in den</line>
        <line lrx="1459" lry="1400" ulx="230" uly="1342">Flammen des Feurs / welches er mit ſeinen eigenen Fluͤgelen ſelb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1515" type="textblock" ulx="188" uly="1401">
        <line lrx="1462" lry="1463" ulx="188" uly="1401">ſeen nur mehr und mehr angewehet / verbrennet / und aus ſeiner</line>
        <line lrx="1464" lry="1515" ulx="215" uly="1457">Aſchen endlich ein neuer oder junger Phœnix herfuͤr komme und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1624" type="textblock" ulx="230" uly="1511">
        <line lrx="1463" lry="1577" ulx="230" uly="1511">davon fliege. Diß iſt die Natur dieſes Wunder⸗Vogels / deme</line>
        <line lrx="1463" lry="1624" ulx="231" uly="1569">wenig Glauben wuͤrde zugemeſſen werden / wann nicht der kluge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1683" type="textblock" ulx="219" uly="1624">
        <line lrx="1461" lry="1683" ulx="219" uly="1624">Job ihn erkannt / da er geſprochen: In nidulo meo moriar: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1741" type="textblock" ulx="230" uly="1679">
        <line lrx="1462" lry="1741" ulx="230" uly="1679">will in meinem Neſt erſterben. Als wolt er ſagen: Ich ſitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1798" type="textblock" ulx="223" uly="1737">
        <line lrx="1462" lry="1798" ulx="223" uly="1737">zwar jetzo auff dem ſtinckenden Miſthauffen voller Pein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2140" type="textblock" ulx="233" uly="1796">
        <line lrx="1461" lry="1856" ulx="233" uly="1796">Schwertzen / will jedoch aus den verfaulten Strohalmen / als</line>
        <line lrx="1462" lry="1911" ulx="236" uly="1854">wolriechenden Reiſern meines guten Gewiſſens / der Gedult und</line>
        <line lrx="1464" lry="1973" ulx="237" uly="1910">anderer Tugenden mir ein Neſtlein zubereiten / darein / nach dem</line>
        <line lrx="1464" lry="2024" ulx="239" uly="1964">mich Gott wiederumb mit zeitlichem Seegen wird getroͤſtet ha⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2140" ulx="239" uly="2019">ben / nach langen Jahren in Weſtend Kuhe und Glckſ aeete</line>
        <line lrx="1465" lry="2135" ulx="404" uly="2087">. àz 2 ben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1763" lry="657" type="textblock" ulx="251" uly="499">
        <line lrx="944" lry="545" ulx="251" uly="499">Der Tod m— V</line>
        <line lrx="1763" lry="607" ulx="471" uly="544">Phœnix im Feur dahin ſterben / und dermahleinſt das ewige</line>
        <line lrx="1751" lry="657" ulx="471" uly="598">Leben erwerben. Ach wol! gebt ihr zur Antwort / ein ſuͤſſer Lod</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="665" type="textblock" ulx="249" uly="541">
        <line lrx="423" lry="581" ulx="249" uly="541">Feur iſt der</line>
        <line lrx="446" lry="620" ulx="250" uly="583">allerſchmertz⸗</line>
        <line lrx="371" lry="665" ulx="251" uly="625">lichſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="480" type="textblock" ulx="460" uly="124">
        <line lrx="1452" lry="187" ulx="460" uly="124">364 Sechste Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1709" lry="258" ulx="465" uly="194">leben / endlich freudig ſterben / und wie ein Vogel Phœnix nach</line>
        <line lrx="1711" lry="314" ulx="465" uly="255">dem Tod wieder aufferſtehen / und meine Tag ewiglich in dem</line>
        <line lrx="1711" lry="370" ulx="467" uly="312">Himmel vermehren: Repoſita eſt hæc fpes mea in ſinu meo,</line>
        <line lrx="1712" lry="430" ulx="469" uly="367">Vnd dieſe Hoffnung iſt mir hingelegt in meinen Schooß.</line>
        <line lrx="1711" lry="480" ulx="470" uly="431">Lobi 19 v. 27. = . s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="543" type="textblock" ulx="526" uly="462">
        <line lrx="1715" lry="543" ulx="526" uly="462">§. II. Otroͤſlicher! Oanmuthiger! O ſuͤſſer Tod !wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="716" type="textblock" ulx="469" uly="658">
        <line lrx="1715" lry="716" ulx="469" uly="658">im Feur? Der Tod iſt in ſich bitter; viel bitterer ein gewaltiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="774" type="textblock" ulx="470" uly="711">
        <line lrx="1754" lry="774" ulx="470" uly="711">Tod / der allerbitterſte ein Lod im Feur. Die Natur entſetzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1347" type="textblock" ulx="467" uly="772">
        <line lrx="1713" lry="832" ulx="470" uly="772">ſich ab ſolchem Tod. Es iſt widerlich anzuſehen / wann einem</line>
        <line lrx="1712" lry="888" ulx="471" uly="830">das Haupt mit dem Schwerd wird abgeſchlagen. Es erzitteren</line>
        <line lrx="1711" lry="947" ulx="472" uly="887">die Zuſchauer / wann ein armer Suͤnder lebendig wird geraͤdert/</line>
        <line lrx="1712" lry="1004" ulx="472" uly="944">und der halb todte Coͤrper aufs Rad gelegt. Alle Gegenwaͤrtige</line>
        <line lrx="1712" lry="1059" ulx="474" uly="1003">ſchauderen / wann eine Suͤnderin mit gluͤenden Zangen wird</line>
        <line lrx="1712" lry="1119" ulx="471" uly="1057">gezwicket / in gewaͤchsten Sack / ſampt Hund und Katzen einge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1176" ulx="472" uly="1115">ſchoben / und im Waſſer erſaͤuffet. Der Tyrann Mezentius</line>
        <line lrx="1713" lry="1233" ulx="467" uly="1174">hat die lebendige Menſchen an Todten⸗Coͤrper binden / und von</line>
        <line lrx="1719" lry="1290" ulx="469" uly="1232">derẽ Geſtanck vergehẽ laſſen. Andere ſeynd von vier Pferden zer⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1347" ulx="470" uly="1289">riſſen / andere Glied⸗weiß zerſchnitten / andere mit langſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1405" type="textblock" ulx="472" uly="1348">
        <line lrx="1737" lry="1405" ulx="472" uly="1348">Gifft verzehret worden: Aber ignis fuppliciorum omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1522" type="textblock" ulx="474" uly="1400">
        <line lrx="1715" lry="1466" ulx="475" uly="1400">extremum, der Tod des Feurs iſt der allerpeinlichſte. Dann bil⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1522" ulx="474" uly="1457">det euch ein geliebte Zuſchauer / ihr ſehet einen Menſchen nackend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1577" type="textblock" ulx="475" uly="1517">
        <line lrx="1751" lry="1577" ulx="475" uly="1517">am Pfahl mit eiſenen Ketten gebunden / rings umb ihn her ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1694" type="textblock" ulx="475" uly="1572">
        <line lrx="1714" lry="1639" ulx="475" uly="1572">groſſer Scheiterhauffen angezuͤndet / von welchem die Funcken</line>
        <line lrx="1717" lry="1694" ulx="476" uly="1633">an den Leib ſpringen / die Hitze das Fleiſch verſenget; wornach die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1751" type="textblock" ulx="460" uly="1690">
        <line lrx="1714" lry="1751" ulx="460" uly="1690">erhabene feurige Blatteren anfangen zu flieſſen / das Fleiſch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1802" type="textblock" ulx="475" uly="1745">
        <line lrx="1716" lry="1802" ulx="475" uly="1745">den Rippen abzufallen / das Marck in den Beinen zu kochen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1862" type="textblock" ulx="477" uly="1800">
        <line lrx="1723" lry="1862" ulx="477" uly="1800">Glie der ſich zuſammen zu kruͤmmen / und die Knochen mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2038" type="textblock" ulx="474" uly="1857">
        <line lrx="1715" lry="1926" ulx="475" uly="1857">Knall abzuſpringen; endlich der uͤbrige Coͤrper nider zu ſincken/</line>
        <line lrx="1713" lry="1980" ulx="474" uly="1916">und ſich in der feurigen Aſche zu vergraben. Wuͤrdet ihr nicht</line>
        <line lrx="1714" lry="2038" ulx="475" uly="1971">bey ſolchem peinlichen und erſchroͤcklichen Spectacul voller grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2102" type="textblock" ulx="466" uly="2025">
        <line lrx="1724" lry="2102" ulx="466" uly="2025">ſen und zitteren ausſchreyen : Ignis omnium ſuppliciorum ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2138" type="textblock" ulx="1533" uly="2102">
        <line lrx="1712" lry="2138" ulx="1533" uly="2102">iremum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="206" type="textblock" ulx="1924" uly="199">
        <line lrx="1928" lry="206" ulx="1924" uly="199">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="245" type="textblock" ulx="1883" uly="215">
        <line lrx="1935" lry="245" ulx="1883" uly="215">leme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1182" type="textblock" ulx="1869" uly="262">
        <line lrx="1935" lry="315" ulx="1882" uly="262">ſr⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="368" ulx="1879" uly="316">Des⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="421" ulx="1877" uly="381">olden</line>
        <line lrx="1935" lry="488" ulx="1884" uly="435">ſolah</line>
        <line lrx="1935" lry="545" ulx="1885" uly="493">ſtelie</line>
        <line lrx="1935" lry="606" ulx="1890" uly="548">N</line>
        <line lrx="1935" lry="649" ulx="1888" uly="608">geyo</line>
        <line lrx="1935" lry="719" ulx="1883" uly="659">leyd</line>
        <line lrx="1931" lry="766" ulx="1883" uly="723">tabit</line>
        <line lrx="1935" lry="832" ulx="1889" uly="781">theu</line>
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="1892" uly="838">ine,</line>
        <line lrx="1935" lry="942" ulx="1884" uly="893">fſi</line>
        <line lrx="1935" lry="999" ulx="1877" uly="949">W,</line>
        <line lrx="1935" lry="1064" ulx="1870" uly="1004">Niitt,</line>
        <line lrx="1935" lry="1117" ulx="1869" uly="1065">Gut</line>
        <line lrx="1935" lry="1182" ulx="1872" uly="1123">Uffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1229" type="textblock" ulx="1876" uly="1193">
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="1876" uly="1193">Meara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1467" type="textblock" ulx="1873" uly="1355">
        <line lrx="1935" lry="1410" ulx="1874" uly="1355">g</line>
        <line lrx="1935" lry="1467" ulx="1873" uly="1412">eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2088" type="textblock" ulx="1874" uly="1758">
        <line lrx="1932" lry="1812" ulx="1874" uly="1758">Gettot</line>
        <line lrx="1935" lry="1872" ulx="1877" uly="1812">nn</line>
        <line lrx="1935" lry="1926" ulx="1883" uly="1871">Mer</line>
        <line lrx="1935" lry="1981" ulx="1885" uly="1935">bid</line>
        <line lrx="1935" lry="2044" ulx="1887" uly="1990">ſeſt</line>
        <line lrx="1919" lry="2088" ulx="1883" uly="2046">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="141">
        <line lrx="1471" lry="202" ulx="485" uly="141">ſtt gleich einem Vogel Cchœnix. 36</line>
        <line lrx="1474" lry="272" ulx="0" uly="208">anir fig tremum, der Tod im Feuer iſt unter allen Leibs⸗Straffen der</line>
        <line lrx="1471" lry="330" ulx="0" uly="261">ſchind ſchaͤrffeſte / ſchmertzhaffteſte / empfindlichſte und unleidlichſte.</line>
        <line lrx="1470" lry="386" ulx="0" uly="318">mnnen Des wegen Gott zur Abſtraffung der Suͤnd fuͤrnemblich ange⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="443" ulx="0" uly="376">S ordnet das hoͤlliſche ewig brennende Feur / ignem æternum, und</line>
        <line lrx="1467" lry="501" ulx="237" uly="441">ſolehes Feur uns im Evangelio bey die zehen mahl vor Augen ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="559" ulx="0" uly="496">dlpiee ſtellet. Nun frag ich euch / liebſte Zuhoͤrer / mit dem Propheten</line>
        <line lrx="1465" lry="615" ulx="7" uly="554">dus er Iſaia cap. 33. v. 1 4. Quis poterit de vobis habitare cum igne</line>
        <line lrx="1465" lry="671" ulx="3" uly="609">rT devorante Sagt her ihr heichele Chriſten: Wer aus euch wird</line>
        <line lrx="1469" lry="731" ulx="0" uly="665">ehaltget bey dem verzehrenden Feuer wohnen wollen? Quis habi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="1467" lry="788" ulx="0" uly="726">rche tabit ex vobis cum ardoribus ſempiternis? ſagt ihr empfindli⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="848" ulx="3" uly="782">agtntſen che und zaͤrtliche Chriſten / die ihr / will nicht ſagen keinen Finger</line>
        <line lrx="1465" lry="902" ulx="5" uly="841">Cerptcer in einer brenenden Kertzen halten / ſondern ſo gar kein Ungemach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="1464" lry="961" ulx="0" uly="894">rgrhen fein Nebelwetter / keine Sonnen⸗Hitz / kein Froſt noch herbes</line>
        <line lrx="1465" lry="1025" ulx="0" uly="950">Gegeritt Windlein moͤget vertragen: Quis ex vobis, Wer aus euch</line>
        <line lrx="1462" lry="1084" ulx="0" uly="1004">grunn Zaͤrtlingen will ligen und brennen in der ewigen hoͤlliſchen</line>
        <line lrx="1461" lry="1132" ulx="0" uly="1063">enetr Glut? O Jeſu o geereutzigter Jeſul bewahre uns fuͤr einem un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="1461" lry="1193" ulx="0" uly="1117"> leren bußfertigen Tod/ damit wir nicht kommen in hunc locum tor-</line>
        <line lrx="1445" lry="1256" ulx="0" uly="1174">ſdentunt mentorum in dieſen Ort der Peinen. Lac. 16. v. 298.</line>
        <line lrx="1673" lry="1318" ulx="2" uly="1232">himß §. III. Dieſem allen unangeſehen bleib ich bey meinem Jeſus der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="1659" lry="1365" ulx="0" uly="1290">iggn Sprueh: Daß der ſuͤſſeſte / Gott gefaͤlligſte und beſte Tod ſey mit creutzteiſt</line>
        <line lrx="1680" lry="1422" ulx="0" uly="1311">nn dem Vogel Phonix im Feur ſterben. Es haben zwar Gott dem Phoͤnr / wel⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1484" ulx="5" uly="1403">Duntidt Herren alle Suͤnd⸗Fried⸗ und Bund⸗Opfer gefallẽ / die Brand⸗ cher im Feuer</line>
        <line lrx="1679" lry="1547" ulx="0" uly="1460">chnattl Opfer aber / Holocauſta, uͦber alle. Bekandt iſt aus dem Buch ner kgene ſar</line>
        <line lrx="1649" lry="1598" ulx="0" uly="1519">rtren Geneſis c. 22. was ein ſonderbares Belicben Gott gehabt an dem bean.</line>
        <line lrx="1460" lry="1659" ulx="0" uly="1569">Ni ſven Willen Abrahaͤ/ da er ſeinen Sohn zu ſchlachten / und durchs</line>
        <line lrx="1458" lry="1713" ulx="4" uly="1629">l Feur ihm aufzuopferen fertig und bereit ſtund. Das Woͤrtlein</line>
        <line lrx="1467" lry="1781" ulx="13" uly="1689">ſiſti Hlolocauſtum ruͤhret her aus dem Griechiſchen / und heiſt ſo viel</line>
        <line lrx="1454" lry="1830" ulx="0" uly="1746">cn9 als: totum combuſtum, gantz verbrandt / zweytens: torum con-</line>
        <line lrx="1454" lry="1883" ulx="0" uly="1802">nieian fſummatum, gantz und gar Gott zu Ehren verzehret: drittens</line>
        <line lrx="1453" lry="1933" ulx="60" uly="1852">En Aſcenſio ⸗eine Aufſteigung zu G Ott / eben darumb hat er ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1995" ulx="0" uly="1915">gr nwolt daß ſein eingeborner Sohn ihm als ein Brandopffer in bit⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2058" ulx="0" uly="1967">iſe s terſter Pein und Marter / im Feur der Liebe / wie ein wahrer Phœ-</line>
        <line lrx="1451" lry="2096" ulx="0" uly="2030">0 nix geopfert wuͤrde. Dahero viel heilige und Gottſelige Seri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="96" lry="2110" ulx="0" uly="2063">jorummen .</line>
        <line lrx="1450" lry="2176" ulx="0" uly="2088">en 3 3 benten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="726" type="textblock" ulx="465" uly="129">
        <line lrx="1462" lry="194" ulx="465" uly="129">366 Sechste Predigt: Jeſus der Geereugnigte</line>
        <line lrx="1711" lry="267" ulx="467" uly="197">ben ken dafuͤr gehalten / daß Chriſtus am Creutz ein wahrer Phe-</line>
        <line lrx="1712" lry="318" ulx="471" uly="258">nix oder Sonnen⸗Vogel geweſen ſey. Dieſer iſt nicht in dem</line>
        <line lrx="1712" lry="384" ulx="468" uly="316">gluͤckſeligen Arabien / noch in der Stadt Heliopolis, ſondern im</line>
        <line lrx="1713" lry="437" ulx="469" uly="375">Galileiſchen Land / in der Stadt Nazareth empfangen / und zu</line>
        <line lrx="1713" lry="499" ulx="471" uly="428">Bethlehem gebohren worden; Welcher / nachdem er lang herum</line>
        <line lrx="1714" lry="556" ulx="474" uly="483">geflogen / endlich ein wolriechendes Holtz⸗Buͤndlein aus Palmẽ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="607" ulx="475" uly="544">Cedern⸗Oliven und⸗ Cypreſſen⸗ Zweigen zuſammen gefuͤget/</line>
        <line lrx="1719" lry="670" ulx="476" uly="604">auf den Calvariaͤ⸗Berg getragen / und ſich darauff niedergelegt:</line>
        <line lrx="1718" lry="726" ulx="475" uly="660">welches dann bald von den ſtrahlen der Sonnen / oder beſſer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="781" type="textblock" ulx="476" uly="720">
        <line lrx="1769" lry="781" ulx="476" uly="720">reden / von den Funcken der brennenden Liebe angezuͤndet worden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1069" type="textblock" ulx="478" uly="777">
        <line lrx="1717" lry="845" ulx="478" uly="777">In wehrenden Flammen rieff dieſer himmliſche Phoenix: Nun-</line>
        <line lrx="1717" lry="899" ulx="480" uly="831">iate dilecto, quia amore langueo, Cant. .. v. . Kommt her ihr</line>
        <line lrx="1717" lry="959" ulx="479" uly="889">Menſchen⸗Kinder / nehmet war und ſehet / wie ich umb eurer Liebe</line>
        <line lrx="1717" lry="1015" ulx="478" uly="946">willen allhier erkrancke / brenne / und verwundet werde / damit ich</line>
        <line lrx="1719" lry="1069" ulx="480" uly="1004">euch / meine von der Suͤnd getoͤdtete Jungen / mit meinem Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1124" type="textblock" ulx="476" uly="1056">
        <line lrx="1767" lry="1124" ulx="476" uly="1056">wiederumb zum Leben erwecke. Zu dieſem End bin ich geflogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1700" type="textblock" ulx="441" uly="1121">
        <line lrx="1718" lry="1186" ulx="447" uly="1121">auf den Calvarie⸗Berg / mir alldort ein Neſt auf dem Palm⸗oder</line>
        <line lrx="1720" lry="1239" ulx="480" uly="1176">Creutz⸗Baum zugerichtet: In nidulo meo moriar, hierin verlang</line>
        <line lrx="1717" lry="1300" ulx="480" uly="1233">ich zu ſterben wie ein wahrer Phenix: hie wil ich ſterben im Feur</line>
        <line lrx="1718" lry="1356" ulx="441" uly="1289">der Liebe / meinem himmliſchen Vatter zu einem ſuͤſſen Geruch</line>
        <line lrx="1719" lry="1414" ulx="483" uly="1350">und Brand⸗Opfer / zur Gnugthuung eurer Suͤnden. Moriar,</line>
        <line lrx="1719" lry="1473" ulx="485" uly="1404">ich will ſterben nicht in gemeinem Feur / ſondern im Feur der bit⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1532" ulx="487" uly="1460">terſten ſchmertzen / damit ihr nicht ſterbet eines boͤſen Tods zum</line>
        <line lrx="1727" lry="1587" ulx="442" uly="1518">ewigen Feur. Moriar, jetzt in dieſem Augenblick verlang ich zu</line>
        <line lrx="1721" lry="1647" ulx="484" uly="1569">ſterben. O Liebe! O feurige Liebe wie lang wilſtu noch verwei⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1700" ulx="477" uly="1629">len? Cor meum tanquam cera liqueſcens, Pſ. 21. v. 15. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1760" type="textblock" ulx="489" uly="1686">
        <line lrx="1749" lry="1760" ulx="489" uly="1686">Hertz iſt ſchon worden wie ein zerſchmeltzendes Wachs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2134" type="textblock" ulx="488" uly="1742">
        <line lrx="1721" lry="1811" ulx="488" uly="1742">Anima mea liquefacta eſt, Cant. .. v. 6. Ja mein Hertz iſt</line>
        <line lrx="1719" lry="1869" ulx="490" uly="1802">ſchon zerfloſſen. O Lieb! Ofeurige Lieb  ſchuͤre das flam⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1926" ulx="491" uly="1860">mende Holtz naͤher an / ich wills mit meinen außgeſpanten Fluͤge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1982" ulx="493" uly="1918">ſe mehr anſchüren; Moriar &amp; ſicut Phœnix multiplicabo dies</line>
        <line lrx="1721" lry="2048" ulx="495" uly="1975">meos, damit ich in dieſem Feur der Liebe erſterbe / und wie ein</line>
        <line lrx="1723" lry="2134" ulx="497" uly="2030">Phœnix, aus der Aſchen oder Erden am dritten Tag glonor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="429" type="textblock" ulx="1880" uly="211">
        <line lrx="1935" lry="265" ulx="1886" uly="211">r</line>
        <line lrx="1935" lry="324" ulx="1881" uly="269">fu</line>
        <line lrx="1935" lry="371" ulx="1881" uly="331">ſteinn</line>
        <line lrx="1935" lry="429" ulx="1880" uly="384">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="498" type="textblock" ulx="1857" uly="429">
        <line lrx="1935" lry="498" ulx="1857" uly="429">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="787" type="textblock" ulx="1884" uly="501">
        <line lrx="1935" lry="545" ulx="1887" uly="501">küͤr</line>
        <line lrx="1935" lry="604" ulx="1893" uly="570">ren</line>
        <line lrx="1935" lry="663" ulx="1893" uly="619">N.</line>
        <line lrx="1935" lry="721" ulx="1885" uly="676">N</line>
        <line lrx="1935" lry="787" ulx="1884" uly="742">une</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1774" type="textblock" ulx="1866" uly="906">
        <line lrx="1934" lry="965" ulx="1907" uly="906">6</line>
        <line lrx="1931" lry="1023" ulx="1878" uly="964">eſi</line>
        <line lrx="1935" lry="1084" ulx="1872" uly="1031">i⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="1868" uly="1087">Undend</line>
        <line lrx="1935" lry="1189" ulx="1869" uly="1140">uttte</line>
        <line lrx="1935" lry="1267" ulx="1873" uly="1197">ued</line>
        <line lrx="1934" lry="1304" ulx="1878" uly="1269">nicem</line>
        <line lrx="1935" lry="1363" ulx="1874" uly="1315">eſans⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1425" ulx="1871" uly="1373">re i</line>
        <line lrx="1935" lry="1487" ulx="1870" uly="1432">hh⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1540" ulx="1866" uly="1486">lauren</line>
        <line lrx="1935" lry="1596" ulx="1867" uly="1546">WD</line>
        <line lrx="1935" lry="1661" ulx="1877" uly="1599">ſicht</line>
        <line lrx="1935" lry="1723" ulx="1874" uly="1657">ſarg</line>
        <line lrx="1935" lry="1774" ulx="1872" uly="1725">ſdin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1899" type="textblock" ulx="1846" uly="1832">
        <line lrx="1935" lry="1899" ulx="1846" uly="1832">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2061" type="textblock" ulx="1867" uly="1895">
        <line lrx="1935" lry="1958" ulx="1881" uly="1895">Gül</line>
        <line lrx="1934" lry="2006" ulx="1867" uly="1955">. onl</line>
        <line lrx="1935" lry="2061" ulx="1887" uly="2005">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="195" type="textblock" ulx="518" uly="120">
        <line lrx="1467" lry="195" ulx="518" uly="120">iiggleich einem Vogel Phenix. e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="1456" lry="272" ulx="0" uly="199">Ule dig wieder auferſtehe / nie wieder ſterbe / ſondern ewig lebe. Moriar.</line>
        <line lrx="1457" lry="330" ulx="0" uly="262">ihfnen nun ſterbe ich: Nuntiate dilecto meo, quia amore langueo:</line>
        <line lrx="1456" lry="384" ulx="2" uly="321">ſaheinmn mmeine ſchmertz⸗volle Mutterl o ihr Friedens⸗Engel: Ou lieben⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="443" ulx="0" uly="381">n der Juͤnger Joannes / und ihr beym Creutz ſtehende mitleydende</line>
        <line lrx="1453" lry="500" ulx="0" uly="433">guonmn Chriſten / als Zeugen meines Tods / nuntiare verkuͤndiget / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="1468" lry="559" ulx="0" uly="494">1s Ppſn⸗ kuͤndiget allen Menſchen / beſonders den Glaubigen und Liebhabe⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="614" ulx="0" uly="552">1 geſigi ren meiner Tod⸗Angſt / daß ich / Jeſus der Gecreutzigte aus lau⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="673" ulx="0" uly="608">etgeleg⸗ ter Liebe / und umb ihrer Liebe willen im Creutz⸗Neſt / im Feur</line>
        <line lrx="1454" lry="734" ulx="1" uly="669">liſru der Liebe wie ein Vogel Phoœnix geſtorben / ſie als meine Jungen</line>
        <line lrx="1084" lry="785" ulx="0" uly="730">Nawot zum ewigen Leben zu erwecken. Vixi:·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="1191" lry="846" ulx="0" uly="781">nir Nr Ich hab gelebt / bin nun geſtorben:</line>
        <line lrx="1619" lry="906" ulx="0" uly="839">hnntief Hiedurch das Leben euch erworben. .</line>
        <line lrx="1629" lry="960" ulx="0" uly="898">beunete §. IV. O Wol ein ſuͤſſer Tod: ein glorwuͤrdiger Tod mit Jeſn ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="1669" lry="1032" ulx="0" uly="951">Nm IZeſu aufm Creutz im Feur der Liebe ſterben. Wer wird ablaug⸗ natzefelnet⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1073" ulx="0" uly="1015">inemd nen / daß Maria die Mutter voller Schmertzen unter dem Creutz /</line>
        <line lrx="1447" lry="1139" ulx="0" uly="1069">ſchceft⸗ und endlich im Tod wie ein Phœnix aus Mitleyden / und im</line>
        <line lrx="1446" lry="1199" ulx="0" uly="1123">cparn lauteren Feur der Liebe gegen ihren Sohn verſtorben ſey. Da⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1256" ulx="0" uly="1183">fiettenun hero Richardus à S. Laurentio, Amadæus und andere ſie Phœ- Hom. de</line>
        <line lrx="1661" lry="1311" ulx="0" uly="1244">ehemmg nicem nennen. Ebenfals waren die Heiligen Thereſia, Fran- Laud. B. V.</line>
        <line lrx="1448" lry="1373" ulx="10" uly="1303">ſre ciſcus Seraphicus, Philippus Nereus, Xaverius und tauſend an⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1425" ulx="0" uly="1361"> M dere im Liebs⸗Feur brennende Phoœnices, will geſchweigen un⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1488" ulx="0" uly="1416">jnnti zahlbar viel Blut⸗Zeugen und Martyrer Chriſti / welche mit</line>
        <line lrx="1457" lry="1535" ulx="0" uly="1476">TNn Laurentio auf dem feurigen Roſt / oder im Ofen / oder im gluͤen⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1596" ulx="0" uly="1531">elngan den Ochſen / oder mit Pech und Hartz uͤberſchmieret wie Nacht⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1655" ulx="2" uly="1585">che Liechter angezuͤndet / oder an Pfaͤl gebunden dureh langſames</line>
        <line lrx="1442" lry="1709" ulx="2" uly="1641">Me⸗ Feur gebraten / endlich nach etlichen Stunden nidergeſuncken</line>
        <line lrx="1443" lry="1771" ulx="0" uly="1687">Vocht und in den Kohlen verzehret worden. Ogluͤckſelige Phenices,</line>
        <line lrx="1444" lry="1836" ulx="12" uly="1750">her deren Leiber aus dieſem feur zur glorwuͤrdigen und freuden⸗vol⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1882" ulx="5" uly="1815">das ſi „ ler Unſterblichkeit wieder aufferſtehen werden. O rechte Gott</line>
        <line lrx="1444" lry="1942" ulx="0" uly="1871">angie gefaͤllige Holocauſta oder Brand⸗Opfer / tota combuſta, tota</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="1447" lry="1998" ulx="0" uly="1930">ciboſf4 Conſummata, die ihr nicht ſo ſehr im irrdiſchen Feur / ale in den</line>
        <line lrx="1485" lry="2061" ulx="3" uly="1980">nditien Flammen der Liebe Jeſu gantz und gar verbrennet und verz. h⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2153" ulx="0" uly="2045">6 en ret / mit den Flammen eure Seelen gen Himmel geſchicki und</line>
        <line lrx="1447" lry="2156" ulx="1340" uly="2108">Gott</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="727" type="textblock" ulx="445" uly="129">
        <line lrx="1564" lry="193" ulx="455" uly="129">363 Sechste Predigt: Jeſus der geereugigte</line>
        <line lrx="1600" lry="265" ulx="445" uly="204">Gott aufgeopfert habt. Vielgeliebte Sodales 4</line>
        <line lrx="1446" lry="323" ulx="513" uly="260">Gerwiß diß Feur iſt gar nicht heiß</line>
        <line lrx="1416" lry="381" ulx="506" uly="317">Es iſt wie kuͤhler Thau zu nennen.</line>
        <line lrx="1348" lry="436" ulx="514" uly="376">Viel tauſend haben auf die Weiß /</line>
        <line lrx="1341" lry="498" ulx="507" uly="433">Sich laſſen gern darein verbrennen:</line>
        <line lrx="1534" lry="552" ulx="505" uly="492">Auffdaß ſie moͤgten nur verjungen</line>
        <line lrx="1527" lry="614" ulx="511" uly="550">Sind ſie gantz froͤlich drein geſprungen.</line>
        <line lrx="1717" lry="669" ulx="460" uly="609">Was geduͤncket euch liebſte Zuhoͤrer? werden eure Gemuͤther</line>
        <line lrx="1716" lry="727" ulx="462" uly="670">durch dieſe und dergleichen Exempel nicht angehitzet zu ſeufftzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1422" type="textblock" ulx="429" uly="728">
        <line lrx="1714" lry="783" ulx="461" uly="728">Moriatur anima mea morte juſtorum, Numer. 23. v. 10.</line>
        <line lrx="1619" lry="846" ulx="597" uly="782">O daß wir doch allzumahl “</line>
        <line lrx="1330" lry="900" ulx="521" uly="840">Moͤchten auch alſo verbrennen</line>
        <line lrx="1321" lry="959" ulx="521" uly="898">Urnd fuͤr lauter Lie bes⸗Quaal</line>
        <line lrx="1420" lry="1020" ulx="476" uly="957">In diß Feur mit Freuden rennen</line>
        <line lrx="1701" lry="1078" ulx="580" uly="1014">aß wir wuͤrden neu gebohrren</line>
        <line lrx="1523" lry="1136" ulx="485" uly="1073">Und zum Himmel außerkohren. òM</line>
        <line lrx="1719" lry="1193" ulx="471" uly="1127">O ſuͤſſer / o gluͤckſeliger Tod ſolcher Gerechten: O daß ich eben</line>
        <line lrx="1719" lry="1250" ulx="429" uly="1187">alſo moͤgte ſterben / und wie ein ander Phœnix im Feur der Liebe</line>
        <line lrx="1719" lry="1304" ulx="473" uly="1243">ſterben / und meiner tage viel machen in der ewigen Glorie! Mich</line>
        <line lrx="1720" lry="1364" ulx="456" uly="1303">duͤncket das Ja komme noch ſo langſam und forchtſam herfuͤr:</line>
        <line lrx="1723" lry="1422" ulx="477" uly="1360">Ich weiß die Urſach: Das Feur / die Flammen verſioͤren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1713" type="textblock" ulx="447" uly="1417">
        <line lrx="1760" lry="1479" ulx="479" uly="1417">erſchroͤcken euch. Ihr wolt gern ſterben / gern bey Jeſu ſeyn / aber</line>
        <line lrx="1800" lry="1537" ulx="450" uly="1475">ohne Feur; Seyd wol gemuhtet: ich will euch aus dem Exem ⸗·</line>
        <line lrx="1790" lry="1594" ulx="447" uly="1533">pel Jobs eine Weiß und Manier lehren / wie ihr euch aus wolrie⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1653" ulx="482" uly="1592">chenden Reiſern ein angenehmes Neſtlein moͤget zubereiten/ dar⸗·</line>
        <line lrx="1761" lry="1713" ulx="481" uly="1649">ein eines ſuͤſſen Tods im Feur ohne Feur ſterben / und wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1874" type="textblock" ulx="264" uly="1706">
        <line lrx="1273" lry="1756" ulx="484" uly="1706">Phœnix glorwuͤrdig wieder au 1.</line>
        <line lrx="1275" lry="1797" ulx="264" uly="1713">Ooan welchen 1 6 ig wieder auferſtehen.</line>
        <line lrx="516" lry="1833" ulx="265" uly="1795">Retſeren Job</line>
        <line lrx="536" lry="1874" ulx="266" uly="1830">ſein Neſtlein vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2054" type="textblock" ulx="484" uly="1933">
        <line lrx="1725" lry="2003" ulx="484" uly="1933">Hoffnung und Freuden zu ruffen: In nidulo meo moriar, &amp;</line>
        <line lrx="1724" lry="2054" ulx="485" uly="1987">ſicut Phœnix multiplicabo dies meos: Ich will mir ein Neſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2169" type="textblock" ulx="1581" uly="2110">
        <line lrx="1727" lry="2169" ulx="1581" uly="2110">palma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1940" type="textblock" ulx="265" uly="1741">
        <line lrx="1798" lry="1827" ulx="611" uly="1741">V. Als der Prophet Job voller Eiter und Geſchwulſt /</line>
        <line lrx="1812" lry="1885" ulx="567" uly="1818">er Schmertz und Pein auf dem ſtinckenden Miſthauffen ſi⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1940" ulx="265" uly="1876">zudereitet · zend / ſeinen bevorſtehenden Tod betrachtete / fing er jaͤling an aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2119" type="textblock" ulx="485" uly="2047">
        <line lrx="1823" lry="2119" ulx="485" uly="2047">aus wolriechenden Reiſeren zubereiten / meine Tag ſicurt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="186" type="textblock" ulx="572" uly="128">
        <line lrx="1461" lry="186" ulx="572" uly="128">iſt gleich einem Vogel Phœnix. 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1398" type="textblock" ulx="204" uly="196">
        <line lrx="1467" lry="264" ulx="214" uly="196">palma,ut truncus palmæ, wie ein Palm⸗Baum / wie ein tieff</line>
        <line lrx="1462" lry="316" ulx="210" uly="256">eingewurtzelter Palm⸗Stamm beveſtigen: ſicut arenam, mei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="374" ulx="208" uly="311">ne gluͤckſelige Jahren uͤber die Sandkoͤrner des Meers vermeh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="429" ulx="205" uly="365">ren: Endlich in meinem Reſtlein erſterben / und die ewig</line>
        <line lrx="1453" lry="488" ulx="206" uly="426">gluͤckſelige Jahren erwerben: Repoſita eſt hæce ſpes mea in ſi-</line>
        <line lrx="1472" lry="544" ulx="208" uly="480">nu meo, Und dieſe Hoffnung iſt mir hingelegt in meinen</line>
        <line lrx="1496" lry="601" ulx="207" uly="541">Schooß. O ſuͤſſer / o anmutiger / o gewuͤnſchter Pheænix-Tod!</line>
        <line lrx="1476" lry="658" ulx="209" uly="599">Wodurch hat ſelbigen Job erhalten ? von welchen Baͤumen die</line>
        <line lrx="1455" lry="714" ulx="207" uly="655">Reiſerlein abgebrochen und ſein Ruh⸗Neſtlein zubereitet? Erſt⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="772" ulx="208" uly="712">lich aus Cedern⸗Holtz / ſo unverweſen iſt / und bedeutet die beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="829" ulx="209" uly="770">dige Unſchuld und unverletzte Reinigkeit eines guten Gewiſſens;</line>
        <line lrx="1454" lry="887" ulx="204" uly="820">Dero ſich Job ruͤhmet c. 27. v. . Non reprchendir me cor me-</line>
        <line lrx="1456" lry="942" ulx="204" uly="881">um in vira mea: Mein Hertz / mein Gewiſſen ſtraffet mich</line>
        <line lrx="1455" lry="999" ulx="209" uly="938">nicht meines gantzen Lebens halben. O Unſchuld! o zartes</line>
        <line lrx="1487" lry="1055" ulx="209" uly="999">Gewiſſen! Juſtitiam meam, quam cœpi tenere, non deſeram:</line>
        <line lrx="1452" lry="1114" ulx="206" uly="1051">Von meiner Gerechtigkeit / die ich angefangen hab zu hal⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1170" ulx="205" uly="1107">ten / will ich nicht laſſen. Zweytens: hat er Oliven⸗Reiſer hin⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1227" ulx="206" uly="1169">zu gelegt. Oliven ſeynd ein Sinn⸗Bild der Barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="1446" lry="1286" ulx="208" uly="1225">Sehet und hoͤret an Geliebte des Jobs Barmhertzigkeit. Ab in-</line>
        <line lrx="1464" lry="1341" ulx="209" uly="1280">fantia mea crevit mecum miſeratio, ſpricht er c. 31. v. 18. Das</line>
        <line lrx="1447" lry="1398" ulx="208" uly="1337">Mitleyden iſt mit mir von meiner Mutter Leibe gußgan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1510" type="textblock" ulx="183" uly="1394">
        <line lrx="1449" lry="1457" ulx="183" uly="1394">gen. Ich bin den Blinden geweſen ein Aug / den Lahmen</line>
        <line lrx="1450" lry="1510" ulx="196" uly="1451">ein Fuß. Pater eram pauperum: Ich war ein Vatter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2121" type="textblock" ulx="211" uly="1507">
        <line lrx="1456" lry="1568" ulx="211" uly="1507">Armen cap. 16. v. 16. In nidulo meo, Dieſe Barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1445" lry="1624" ulx="214" uly="1563">hat mein Neſtlein durchflochten. Er hat dabeneben Cypreſſen⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1682" ulx="214" uly="1620">Zweigen hindurch geſtochen; Cypreſſen ſeynd Toden⸗Baͤum.</line>
        <line lrx="1505" lry="1737" ulx="217" uly="1676">O wie offt hat Job an Tod gedacht! Quemadmodum ſpricht</line>
        <line lrx="1441" lry="1792" ulx="217" uly="1735">Corderius: Gleich wie die Voͤgelein aus vielen kleinen Aeſtlein /</line>
        <line lrx="1523" lry="1851" ulx="216" uly="1793">Schoͤllelein / und Erden ihnen ſelbſten ein Neſtlein zuruͤſten / ira</line>
        <line lrx="1442" lry="1906" ulx="219" uly="1850">Jobus quotidie prævidit mortem, quotidie ſecum agitavit ju-</line>
        <line lrx="1526" lry="1962" ulx="224" uly="1904">dicium, ad ſtruendum nidulum in quo defungeretur, eben alſo</line>
        <line lrx="1448" lry="2018" ulx="223" uly="1960">hat Job taͤglich ſeinen Tod vor Augen gehabt / immer an das</line>
        <line lrx="1482" lry="2077" ulx="225" uly="2014">letzte Gericht gedacht / damit er ihme durch ſolche heylſame Ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2121" ulx="329" uly="2069">” Aaa dancken/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1727" lry="324" type="textblock" ulx="442" uly="123">
        <line lrx="1709" lry="200" ulx="459" uly="123">377 Sechste Predigt: Jeſus der geerengigte</line>
        <line lrx="1721" lry="270" ulx="442" uly="200">dancken / und nutzbare Betrachtung ein Niſt zubercitete / worin er</line>
        <line lrx="1727" lry="324" ulx="463" uly="264">ſelig ſtuͤrbe. Dahero bate er cap. Z. v. 17. Parce mihi Domine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="436" type="textblock" ulx="467" uly="315">
        <line lrx="1711" lry="383" ulx="467" uly="315">nihilenim ſunt dies mei: Schone meiner o Gott / dann mei⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="436" ulx="470" uly="377">ne Tag ſeynd gar nichts; Und wiederumb c. 14. v. 13. Quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="492" type="textblock" ulx="468" uly="431">
        <line lrx="1729" lry="492" ulx="468" uly="431">mihi hoc tribuat: wer gibt mir das  daß du mich in der Gru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="557" type="textblock" ulx="471" uly="486">
        <line lrx="1752" lry="557" ulx="471" uly="486">bẽ verdeckeſt und verbergeſt / bis dein Zorn ſich lege. Endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="727" type="textblock" ulx="472" uly="546">
        <line lrx="1728" lry="612" ulx="472" uly="546">hat Job das Neſtlein in und oben belegt mit Palmen / welche bit⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="667" ulx="474" uly="604">tere Fruͤchte tragen / und deswegen das Creutz und Leyden Chri⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="727" ulx="473" uly="663">ſti bedeuten / anbey ein Zeichen der Hoffnung und des Siegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="779" type="textblock" ulx="472" uly="721">
        <line lrx="1766" lry="779" ulx="472" uly="721">ſeynd: Scio ſpricht er c. 19. v. 25, ſcio quod Redemptor me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="894" type="textblock" ulx="474" uly="771">
        <line lrx="1728" lry="842" ulx="475" uly="771">us vivit: Ich weiß daß mein Erloͤſer lebet / und ich werde</line>
        <line lrx="1727" lry="894" ulx="474" uly="833">im letzten Tag von der Erden aufferſtehen. Als wolt er ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="951" type="textblock" ulx="427" uly="891">
        <line lrx="1740" lry="951" ulx="427" uly="891">gen : Ich glaube veſtiglich / daß mein und aller Menſchen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1243" type="textblock" ulx="451" uly="947">
        <line lrx="1723" lry="1010" ulx="451" uly="947">loͤſer bald kommen werde / und ieh durch ſeinen Tod vom boͤſen</line>
        <line lrx="1725" lry="1071" ulx="474" uly="1006">Tod befreyet / am ſtrengen Gericht von ihm nicht verdammet /</line>
        <line lrx="1726" lry="1125" ulx="473" uly="1064">ſondern den Außerwehlten werde zugeſellet werden / ihn mit die⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1181" ulx="475" uly="1119">ſen meinen Augen und in dieſem meinem Fleiſch in Ewigkeit zu</line>
        <line lrx="1724" lry="1243" ulx="475" uly="1177">beſchauen : Repoſita eſt hæc ſpes mea, und dieſe Hoffnung iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1296" type="textblock" ulx="476" uly="1236">
        <line lrx="1738" lry="1296" ulx="476" uly="1236">mir gelegt / nicht allein in meinen guten Wercken / ſondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1409" type="textblock" ulx="476" uly="1291">
        <line lrx="1725" lry="1358" ulx="476" uly="1291">in den Verdienſten und Tod meines zukuͤnftigen Heylands: In</line>
        <line lrx="1726" lry="1409" ulx="476" uly="1347">nidulo meo moriar, mit dieſem Vertrauen will ich ſterben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1463" type="textblock" ulx="1035" uly="1454">
        <line lrx="1048" lry="1463" ulx="1035" uly="1454">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1521" type="textblock" ulx="443" uly="1460">
        <line lrx="1147" lry="1521" ulx="443" uly="1460">Leben wieder aufferſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1478" type="textblock" ulx="477" uly="1395">
        <line lrx="1745" lry="1478" ulx="477" uly="1395">wie ein Vogel Phoenix, nach dem Tod zum ewigen unſterblichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1753" type="textblock" ulx="256" uly="1517">
        <line lrx="1741" lry="1585" ulx="259" uly="1517">Wir ſolen HG. VI. Dis thate Job; alſo ſorgfaͤltig bereitete ſich zum Tod</line>
        <line lrx="1737" lry="1644" ulx="258" uly="1568">anßb ſeidtgen dieſer gerechte und gottsfoͤrchtige Mann. Wie kommt es dann/</line>
        <line lrx="1801" lry="1695" ulx="259" uly="1631">Reſtlein ver⸗ daß wir arme Suͤnder und Suͤnderinnen / welche wir einen boͤſen</line>
        <line lrx="1812" lry="1753" ulx="256" uly="1686">fertigen/ der⸗ Tod / und die ewige hoͤlliſche Straf ſo offt verdienet / ſedoch ſo woe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1811" type="textblock" ulx="257" uly="1731">
        <line lrx="1715" lry="1811" ulx="257" uly="1731">hœmices nig an den Tod gedencken / ſo gar nicht das letzte ſtrenge Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1866" type="textblock" ulx="257" uly="1803">
        <line lrx="1716" lry="1866" ulx="257" uly="1803">verbrenen uñ kheil und Hoͤlle foͤrchten? Haben dafuͤr gezittert die Saͤulen / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1936" type="textblock" ulx="256" uly="1858">
        <line lrx="1735" lry="1936" ulx="256" uly="1858">Gderch der⸗ iſt: die gerechte und treue Diener Gottes; wie wils uns leeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2104" type="textblock" ulx="251" uly="1913">
        <line lrx="1713" lry="1986" ulx="257" uly="1913">den mogen. Roͤhren und Frucht⸗loſen Aehren ergehen ? Laſſet uns derowe⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2044" ulx="277" uly="1972">. gen folgen dem Exempel des Heyl⸗liebenden Jobs / ſpricht Cor⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2104" ulx="251" uly="2025">Mc: erius: Nos nidulum nobis erigamus maturè, in quo moria-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="434" type="textblock" ulx="1884" uly="222">
        <line lrx="1935" lry="253" ulx="1884" uly="222">mur</line>
        <line lrx="1935" lry="317" ulx="1887" uly="269">eſte</line>
        <line lrx="1935" lry="376" ulx="1886" uly="325">ſnog</line>
        <line lrx="1934" lry="434" ulx="1889" uly="379">Jah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="483" type="textblock" ulx="1890" uly="442">
        <line lrx="1935" lry="483" ulx="1890" uly="442">des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="203" type="textblock" ulx="530" uly="118">
        <line lrx="1477" lry="203" ulx="530" uly="118">iſtgleich einem Bogel heænix. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1483" lry="282" ulx="0" uly="204">ftoffer mur, eumque in loco alto &amp; tuto ſtatuamus , Laſſet uns bey</line>
        <line lrx="1574" lry="326" ulx="1" uly="268">Donite zeiten im Leben ein Neſtlein zubereiten / worin wir ruhig ſterben</line>
        <line lrx="1480" lry="383" ulx="0" uly="322">dopotne⸗ moͤgen / und ſolches an einen hohen und ſicheren Orth hinlegen.</line>
        <line lrx="1481" lry="438" ulx="0" uly="381">g Ich weiß kein beſſeres / noch edlers Holtz darzu / als eben das Holtz</line>
        <line lrx="1370" lry="496" ulx="0" uly="438">ndeten des heiligen Creutz⸗Baums: Darvon die Kirch ſinget;</line>
        <line lrx="1383" lry="557" ulx="0" uly="493">1e Ece Crux fidelis inter omnes arbor una nobilis</line>
        <line lrx="1370" lry="613" ulx="4" uly="550">ſotchete N ulla ſiva talem profert fronde, flore, germine.</line>
        <line lrx="1464" lry="674" ulx="0" uly="605">ſen ho · O&amp; ECreutztfuͤr allen Baͤumen du außerleſen biſt;</line>
        <line lrx="1438" lry="731" ulx="0" uly="660">desS Auff Er den deines gleichen noch nie gewachſen iſt.</line>
        <line lrx="1455" lry="790" ulx="0" uly="719">Ne Dein Honigſuͤſſe Fruͤchten die uͤbertreffen weit</line>
        <line lrx="1397" lry="847" ulx="0" uly="775">ſict n So gar die Allerbeſten / mit ihrer Lieblichkeit.</line>
        <line lrx="1487" lry="900" ulx="0" uly="832">atert Recht: hievon laſſet uns monatlich in der Stund dieſer Verſam⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="964" ulx="0" uly="890">Petchee⸗ lung / durch die mitleydende Eriñerung der Marter und des Tods</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="1484" lry="1017" ulx="0" uly="945">odton Ehriſti etliche Reiſer abbrechen / bis wir endlich das Creutz⸗Neſt⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1077" ulx="4" uly="1003">Geotet lein verfertiget/ ſolches auf dem Calvarie⸗Berg / auf dem Palm⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1143" ulx="0" uly="1061">ſiqe Baum / oder viel beſſer / in der Ritzen des hohen Felſens / in der</line>
        <line lrx="1483" lry="1200" ulx="0" uly="1106">Evrit Seythen⸗Wunde Jeſu nider legen / und mit dem Job wuͤnſchen /</line>
        <line lrx="1496" lry="1261" ulx="4" uly="1172">often bitten und ſagen: In nidulo meo moriar, in meinem Neſtlein/</line>
        <line lrx="1485" lry="1319" ulx="0" uly="1230">ſrom welches ich durch ein reines Gewiſſen / offt wiederholte Reu und</line>
        <line lrx="1655" lry="1379" ulx="0" uly="1285">etec! Beicht / durch Allmoſen und Werck der Barmhertzigkeit / durck</line>
        <line lrx="1575" lry="1444" ulx="0" uly="1344">ernc ſiete Erinnerung des Tods / und durch die andaͤchtige Verehrung</line>
        <line lrx="1554" lry="1489" ulx="0" uly="1399">drith des bitteren Leydens und Sterbens Jeſu hab zugerichtet / hierein</line>
        <line lrx="1522" lry="1517" ulx="89" uly="1455">will ich mich Morgens und Abends durch die Gedaͤchtnuͦs und</line>
        <line lrx="1487" lry="1592" ulx="0" uly="1508">Ggzuce Liebe niederlegen: Beſonders aber zu der Zeit meines Hinſchei⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1650" ulx="0" uly="1565">iegn  dens; Dud geereugigter Jeſuldu brennende Sonn wolleſt als⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1707" ulx="0" uly="1614">miff dann diß Creutz⸗Neſilein mit dem Feur deiner Liebe anzuͤqhden:</line>
        <line lrx="1657" lry="1772" ulx="0" uly="1678">cſe ich wils je mehr und mehr duseh die offt wiederholte wuͤrcklich</line>
        <line lrx="1488" lry="1818" ulx="0" uly="1732">. e Ubungen der Reu und Lebe anblaſen: In nidulo meo moriar,</line>
        <line lrx="1507" lry="1894" ulx="0" uly="1784">inn will alſo breunen und brennend ſterben in deiner Liebe / der du umb</line>
        <line lrx="1491" lry="1933" ulx="0" uly="1848">. ſon meiner Liebe willen geſtorben biſt im Feur der Liebe. Moriar, wil</line>
        <line lrx="1492" lry="1988" ulx="0" uly="1902">eſerben / ohne Forcht und Schrecken; Moriar, will ſterben mit</line>
        <line lrx="1493" lry="2044" ulx="0" uly="1948">⸗ ag Trroſt und Zuverſicht; Moriar ſterben in lauter Freuden: Et</line>
        <line lrx="1498" lry="2080" ulx="0" uly="2013">nic quadlhœnix multiplicabo dies meos, ich will verbrenen un ſter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="189" type="textblock" ulx="459" uly="133">
        <line lrx="1470" lry="189" ulx="459" uly="133">„ys Siebende Predigt: Jeſus der gecrentigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="613" type="textblock" ulx="421" uly="203">
        <line lrx="1733" lry="267" ulx="482" uly="203">ben in dieſem wolriechenden Tugend⸗Neſtlein / in deinem von</line>
        <line lrx="1735" lry="321" ulx="421" uly="262">Lieb brennendẽ Hertzen / dir zu einem ſuͤſſen Suͤnd⸗Fried⸗Bund⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="379" ulx="455" uly="323">und Brand⸗Opfer / und bald darnach aus dieſem Feur wie ein</line>
        <line lrx="1734" lry="495" ulx="485" uly="374">lungert Phœnix:; aufferſtehen zum ewigen und  Sorwa digen</line>
        <line lrx="785" lry="484" ulx="520" uly="448">eben:</line>
        <line lrx="1467" lry="580" ulx="572" uly="463">Ewig da dich zu erkennen</line>
        <line lrx="1549" lry="613" ulx="577" uly="505">Und in deiner Lieb ʒu brennen Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="708" type="textblock" ulx="494" uly="569">
        <line lrx="1731" lry="708" ulx="494" uly="569">O000 ℳM 8eeeeeeee⁵⁸ οοß να½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="818" type="textblock" ulx="599" uly="669">
        <line lrx="1325" lry="728" ulx="871" uly="669">Siebende Predigt.</line>
        <line lrx="1359" lry="818" ulx="599" uly="702">Ego ſum Flos, Cant. 2. V. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="907" type="textblock" ulx="659" uly="790">
        <line lrx="1681" lry="907" ulx="659" uly="790">Ich bin ein Blum. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1295" type="textblock" ulx="457" uly="874">
        <line lrx="1476" lry="964" ulx="916" uly="874">Inhall. *</line>
        <line lrx="1728" lry="1073" ulx="471" uly="908">Zeſ der Gecreutzigte iſt die Blum der Blumen an</line>
        <line lrx="1727" lry="1077" ulx="565" uly="1015">Schoͤnheit und Geruch aller Tugenden; ſo nie ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1133" ulx="590" uly="1070">welcket / ſondern auch / nachdem ſie am Erentz durch⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1253" ulx="469" uly="1120">1 ſgen aegebtoehen unggerr teben uns den Gelſdes</line>
        <line lrx="1187" lry="1295" ulx="457" uly="1182">ewigen Lebens ringeblaſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1763" type="textblock" ulx="262" uly="1249">
        <line lrx="1724" lry="1362" ulx="605" uly="1249">6 Eni dilecte mi. Cane. 7. v. 11. Kor̃ mein Ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1419" ulx="665" uly="1357">SS liebter / laß uns aufs Feld hinauß und in</line>
        <line lrx="1724" lry="1475" ulx="831" uly="1414">die Gaͤrten gehen: Videamus, ſi flores fru-</line>
        <line lrx="1725" lry="1537" ulx="774" uly="1470">dus parturiunt, umb zu ſehen / ob die Blu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1590" ulx="684" uly="1529">W men bluͤhen und bald Frucht bringen wer⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1648" ulx="447" uly="1553">den. Omniar nunc florent, jam formoſiſſimus annus: Jetzt bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1708" ulx="477" uly="1642">het was nur bluͤhen kan. Quid flore formoſius? quid flore fra-</line>
        <line lrx="1718" lry="1763" ulx="262" uly="1699">Iſa. grantius? quid ſlore fructuoſius? Was iſt ſchoͤner / wolriechen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1692" type="textblock" ulx="264" uly="1625">
        <line lrx="462" lry="1692" ulx="264" uly="1625">Rich. de S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1854" type="textblock" ulx="261" uly="1755">
        <line lrx="1764" lry="1854" ulx="261" uly="1755">De corona der und fruchebarer als die Blum. Flores ſpectaculi &amp; ſpiracu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2159" type="textblock" ulx="260" uly="1813">
        <line lrx="1713" lry="1879" ulx="260" uly="1813">milit. c,. . li res, ſpricht Tertul. Die Blumen ſeynd Wunder der Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1938" ulx="444" uly="1861">heit und des Geruchs. So gar jener Salomoniſche Pallaſt / ein</line>
        <line lrx="1711" lry="1993" ulx="437" uly="1918">Muſter aller Zierde / hat nichts in ſich ſo ſchoͤn / als auch ein kleines</line>
        <line lrx="1709" lry="2048" ulx="439" uly="1971">Feld⸗bluͤmlein. Kommt derowegen Geliebte: Egrediamur, laſt</line>
        <line lrx="1707" lry="2159" ulx="433" uly="2033"> ms hihaus gehen/ unſere Augen und Gemuͤther durch Ra an⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2147" ulx="1570" uly="2110">chauen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1496" lry="196" type="textblock" ulx="544" uly="142">
        <line lrx="1496" lry="196" ulx="544" uly="142">iiſt eine außerleſene Blum. 9793</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="1497" lry="277" ulx="0" uly="206">tenztet ſchauen / und den Geruch der Blumen zu erquicken. Was hoͤre</line>
        <line lrx="1495" lry="342" ulx="0" uly="270">cdun⸗ ich aber fuͤr eine Stimm bey dem Propheten Iſaia cap. 40. v. 7.</line>
        <line lrx="1492" lry="387" ulx="0" uly="327">panen Clama, ſchrey: Was? Decidit fios, Die Blum iſt abgefal⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="447" ulx="1" uly="384">hfbrnre len. Das ſchoͤne Bluͤmlein / welches des Morgens nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="1489" lry="502" ulx="253" uly="444">Sonnen Aufgang ihr gecroͤntes Haupt empor gehoben / laͤſt ſel⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="560" ulx="233" uly="500">biges in der Sonnen Niedergang zu boden ſincken. Das hoffaͤr⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="616" ulx="58" uly="558">tige Bluͤmlein / welches Vormittag im goldgelben und vielfaͤr⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="679" ulx="0" uly="615">0000b bigen Rock prangete / iſt Nachmittag aller Zierde beraubet wor⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="728" ulx="250" uly="672">den; Das hochmuͤthige Bluͤmlein / welches vermeinte lang zu</line>
        <line lrx="1489" lry="844" ulx="251" uly="727">ſen iſt in einem Tag gebohren und geſtorben. Dahero jener</line>
        <line lrx="1128" lry="835" ulx="302" uly="797">oet:</line>
        <line lrx="1244" lry="899" ulx="360" uly="844">Floſcule mane puer, mediàâ vir floſcule luee:</line>
        <line lrx="1265" lry="950" ulx="418" uly="900">Floſcule ſub noctem, ſole cadente, ſenex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="882" type="textblock" ulx="1438" uly="785">
        <line lrx="1653" lry="834" ulx="1506" uly="785">Hugo in</line>
        <line lrx="1698" lry="882" ulx="1438" uly="834">pils deſid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="1162" lry="1030" ulx="0" uly="954">gnr O Bluͤmlein dich ein Kind fruͤh heiß;</line>
        <line lrx="1176" lry="1091" ulx="0" uly="1010">ſtei Zu Mittag du ſchon mannbar biſt:</line>
        <line lrx="1255" lry="1146" ulx="0" uly="1065">gltnee Z30 Abend wirſt ein alter BGreiß:</line>
        <line lrx="1145" lry="1203" ulx="0" uly="1123">edtn „ . „„Dann nur ein Tag dein Leben iſt.</line>
        <line lrx="978" lry="1239" ulx="213" uly="1180">Recht Auſonius:</line>
        <line lrx="1061" lry="1298" ulx="307" uly="1239">Una dies aperit, conficit una dies.</line>
        <line lrx="1094" lry="1386" ulx="0" uly="1294">nein Ineinem Tag das Roſen⸗Kind</line>
        <line lrx="1166" lry="1434" ulx="0" uly="1351">ſtn Gebohren wird / und ſtirbt geſchwind.</line>
        <line lrx="1159" lry="1484" ulx="0" uly="1415">cortr “ oder: Moritur, dum oriturz;</line>
        <line lrx="1279" lry="1550" ulx="0" uly="1462">nec Daas Roſen⸗Kind wird kaum gebohren</line>
        <line lrx="1685" lry="1626" ulx="37" uly="1521">gon Soriſt es bonzum Tod erkohren. H</line>
        <line lrx="1686" lry="1637" ulx="0" uly="1563">in Diß iſt der Blumen Natur ſchreibt Plinius: Natura flores o- L. ar. c. 1.</line>
        <line lrx="1471" lry="1692" ulx="0" uly="1614"> e doreſque in diem gignit, welche die Blumen und dero Geruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="1467" lry="1771" ulx="0" uly="1657">ut nur zu einem Tag gebohren / damit die irrdiſche Menſchen hie⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1820" ulx="0" uly="1732">Nti v¶ durch erinnert wuͤrden / daß die jenige Ding / welche am praͤch⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1886" ulx="0" uly="1787">W tigſten bluͤhen / am geſchwindeſten verwelcken. Welches dann</line>
        <line lrx="1464" lry="1938" ulx="0" uly="1844">16 auch Golt durch Iſnam einem jeden hat wollen zuverſiehen ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1998" ulx="0" uly="1896">ng ben / da er zu ihm geſagt: Clama, ſchrey: Omnis caro fœnum,</line>
        <line lrx="1465" lry="2054" ulx="0" uly="1964">nn Alles Fleiſch iſt Graß / und all ſeine Herrlichkeit wie eine</line>
        <line lrx="1465" lry="2111" ulx="0" uly="2024">nd, Feld⸗blum: Das Graß iſt verdorret / und die Blum iſt</line>
        <line lrx="1466" lry="2192" ulx="0" uly="2079">ſ Aags z abge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="1360" type="textblock" ulx="269" uly="1284">
        <line lrx="451" lry="1324" ulx="269" uly="1284">Jeſus iſt die</line>
        <line lrx="447" lry="1360" ulx="269" uly="1326">Blum aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1490" type="textblock" ulx="270" uly="1448">
        <line lrx="451" lry="1490" ulx="270" uly="1448">und Krafft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="193" type="textblock" ulx="437" uly="135">
        <line lrx="1471" lry="193" ulx="437" uly="135">574 Siebende Predigt: Jeſus der gecrennigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="108" type="textblock" ulx="1574" uly="95">
        <line lrx="1601" lry="108" ulx="1574" uly="95">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="266" type="textblock" ulx="471" uly="194">
        <line lrx="1723" lry="266" ulx="471" uly="194">abgefallen. Clama, ruffe eben laut mein David: Was?e Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="377" type="textblock" ulx="436" uly="262">
        <line lrx="1712" lry="325" ulx="436" uly="262">ne floreat &amp; tranſeat, veſperè decidat, induret &amp; areſcat, Pſ. g.</line>
        <line lrx="1720" lry="377" ulx="462" uly="320">v. 6. Die Lebens⸗Jahren werden fuͤr nichts gehalten oder geach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="777" type="textblock" ulx="476" uly="374">
        <line lrx="1719" lry="434" ulx="476" uly="374">tet / und vergehen fruͤh / wie das Heu / das fruͤh bluͤhet und bald</line>
        <line lrx="1721" lry="493" ulx="478" uly="432">welck wird: des Morgens blühet es / am Abend faͤllt es</line>
        <line lrx="1721" lry="546" ulx="478" uly="489">ab / wird hart und verdorret. Clama, diß ruff und ſchreye zu</line>
        <line lrx="1717" lry="606" ulx="477" uly="549">dem uͤppigen Frauenzimmer / welches ſich auff ihre Schoͤnheit</line>
        <line lrx="1722" lry="663" ulx="481" uly="604">verlaͤſt; Den freyen und frechen Juͤnglingen / welche zu veſt</line>
        <line lrx="1724" lry="720" ulx="481" uly="661">trauen auf ihre Staͤrcke und junge Jahren: Denen Heyl⸗und</line>
        <line lrx="1725" lry="777" ulx="480" uly="719">ſorg⸗loſen Chriſten / welche meynen ſie werdẽ ewig leben. Schreye:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="833" type="textblock" ulx="435" uly="776">
        <line lrx="1723" lry="833" ulx="435" uly="776">ihr ſeyd lauter Blumen / auff deren Blaͤtteren geſchrieben: Ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1177" type="textblock" ulx="483" uly="832">
        <line lrx="1725" lry="893" ulx="483" uly="832">die aliquid, oras nihil, heut etwas / morgen nichts: Seyd heut</line>
        <line lrx="1723" lry="948" ulx="484" uly="891">Blumen der Schoͤnheit / und werdet morgen in die Erden ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1006" ulx="486" uly="946">ſcharret / und eure Leiber ein Speiß der Wuͤrmen und Schlan⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1063" ulx="486" uly="1005">gen werden. Clama, rufft S. Auguſtin. ruff uͤberlaut / damit dei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1121" ulx="487" uly="1061">ne Stimm die Hertzen aller hoffaͤrtigen / uͤppigen und ſtoltzen</line>
        <line lrx="1729" lry="1177" ulx="489" uly="1117">Menſchen durchtringe: Ad tempus florent, &amp; pereunt in æter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1233" type="textblock" ulx="485" uly="1168">
        <line lrx="1766" lry="1233" ulx="485" uly="1168">num, ſie bluͤhen geringe Zeit / und vergehen in Ewigkeit. O Wehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1350" type="textblock" ulx="488" uly="1229">
        <line lrx="1724" lry="1292" ulx="488" uly="1229">Væ flori decidenti, ſa. 25. v. I. Weh der abfallenden Blum.</line>
        <line lrx="1724" lry="1350" ulx="528" uly="1286">§. II. Fort dann mit ſolchen irrdiſchen / zergaͤnglichen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1516" type="textblock" ulx="260" uly="1342">
        <line lrx="1727" lry="1403" ulx="306" uly="1342">lumen vol⸗ veivelckenden Blumen. Veni dilecte mi, Canr. 7. v. 1z. Kom</line>
        <line lrx="1741" lry="1460" ulx="260" uly="1368">Reabohel mein Geliebter Sodalis, kommt geliebte Seelen / ich will euch</line>
        <line lrx="1728" lry="1516" ulx="467" uly="1459">fuͤhrẽ auf das Feld des Bergs Calvaria/ und alldorten zeigen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1685" type="textblock" ulx="490" uly="1516">
        <line lrx="1727" lry="1574" ulx="492" uly="1516">Blum aller Blumen / welche iſt Jeſus der Gecreutzigte. Davon</line>
        <line lrx="1729" lry="1636" ulx="490" uly="1574">der Prophet Iſaias laͤngſt vorgeſagt c. 11. v. I. Egredietut virga</line>
        <line lrx="1728" lry="1685" ulx="490" uly="1629">de radice Jeſſe, &amp; flos de radice ejus deſcendet: Es wird ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1802" type="textblock" ulx="464" uly="1679">
        <line lrx="1726" lry="1746" ulx="466" uly="1679">ne Ruthe vom Stamm Iſai herfuͤr kommen / und eine</line>
        <line lrx="1729" lry="1802" ulx="464" uly="1738">Blum von ſeiner Wurtzel auffgehen. Wie er auch ſelbſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2028" type="textblock" ulx="472" uly="1796">
        <line lrx="1725" lry="1858" ulx="497" uly="1796">inder Figur des Salomoniſchen Braͤutigambs bekennet: Ego</line>
        <line lrx="1727" lry="1914" ulx="492" uly="1851">ſum flos campi, Ich bin ein Feld⸗Blum / aus dem Hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1726" lry="1973" ulx="484" uly="1908">Saron, id eſt planitiei, ſeu pulchritudinis, eine Blum in keinem</line>
        <line lrx="1725" lry="2028" ulx="472" uly="1963">Garten verſchloſſen / ſondern auff der Ebene / am Weeg / nechſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2087" type="textblock" ulx="467" uly="2018">
        <line lrx="1727" lry="2087" ulx="467" uly="2018">bey der Stadt Bethlehem / aus einer niedrigen und jungfraͤuli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2140" type="textblock" ulx="1599" uly="2086">
        <line lrx="1727" lry="2140" ulx="1599" uly="2086">chen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="78" lry="256" ulx="0" uly="212">6e Mr</line>
        <line lrx="76" lry="323" ulx="0" uly="270">lbch</line>
        <line lrx="80" lry="380" ulx="0" uly="329">Dergont⸗</line>
        <line lrx="80" lry="430" ulx="0" uly="380">ndben</line>
        <line lrx="83" lry="497" ulx="0" uly="440">Pffltts</line>
        <line lrx="84" lry="555" ulx="0" uly="502">ſchthet</line>
        <line lrx="84" lry="612" ulx="0" uly="557">Bhoͤrhet</line>
        <line lrx="87" lry="668" ulx="0" uly="611">chesl</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="107" lry="727" ulx="0" uly="673">NeEeAKR</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="89" lry="780" ulx="0" uly="730">Get</line>
        <line lrx="89" lry="837" ulx="0" uly="785">entkr</line>
        <line lrx="90" lry="899" ulx="2" uly="844">1Se</line>
        <line lrx="91" lry="955" ulx="0" uly="906">Eretde⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1011" ulx="0" uly="958">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="127" lry="1071" ulx="0" uly="1013">binni</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="90" lry="1134" ulx="0" uly="1075">nd ſer</line>
        <line lrx="90" lry="1184" ulx="0" uly="1138">Cunrtee⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1256" ulx="0" uly="1183">Ftr</line>
        <line lrx="90" lry="1353" ulx="0" uly="1244">de</line>
        <line lrx="89" lry="1348" ulx="3" uly="1314">ſeleehenue</line>
        <line lrx="94" lry="1480" ulx="0" uly="1413">Aiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="138" lry="1538" ulx="0" uly="1471">tiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="94" lry="1652" ulx="0" uly="1596">lentit⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1709" ulx="0" uly="1647">lhen</line>
        <line lrx="94" lry="1761" ulx="0" uly="1701">unde</line>
        <line lrx="93" lry="1824" ulx="0" uly="1760">ch ſ⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1888" ulx="0" uly="1818">ſet: h,</line>
        <line lrx="92" lry="1948" ulx="0" uly="1874">chriſtß</line>
        <line lrx="91" lry="2004" ulx="0" uly="1929">inkine</line>
        <line lrx="71" lry="2094" ulx="3" uly="2062">ungfr</line>
        <line lrx="90" lry="2159" ulx="0" uly="2054">f 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2103" type="textblock" ulx="240" uly="2027">
        <line lrx="1463" lry="2103" ulx="240" uly="2027">denen in der Suͤnd erſtorbenen Suͤnderen / das Leben der See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="445" type="textblock" ulx="213" uly="149">
        <line lrx="1490" lry="213" ulx="610" uly="149">iſt eine außerleſene Bum. 377</line>
        <line lrx="1669" lry="280" ulx="213" uly="216">chen Erde entſproſſen: Dahero von Ambroſio genennet: Flos L. 2. despir.</line>
        <line lrx="1581" lry="335" ulx="215" uly="270">Mariæ, eine Blum Marid: Flos decuſque mundi, eine Blum 8. c.6.</line>
        <line lrx="1614" lry="391" ulx="216" uly="332">und Zierd der Welt / ut in ſe omnium florum decorumque ſpe- Corn. in</line>
        <line lrx="1617" lry="445" ulx="217" uly="385">ciem amplitudinem, &amp; præſtantiam contincat, als welche aller Cant. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="502" type="textblock" ulx="219" uly="440">
        <line lrx="1457" lry="502" ulx="219" uly="440">Blumen und Schoͤnheiten Geſtalt / Gruͤne / Weite / Groͤſſe / Zier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="561" type="textblock" ulx="199" uly="500">
        <line lrx="1467" lry="561" ulx="199" uly="500">lichkeit und Fuͤrtrefflichkeit in ſich begreiffet: Und was noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="785" type="textblock" ulx="217" uly="557">
        <line lrx="1686" lry="615" ulx="220" uly="557">mehr; Semper virens, nunquam marceſcens, S. Laurent. Juſt. De Agon.</line>
        <line lrx="1602" lry="670" ulx="222" uly="612">Eine Blum die allzeit gruͤnet / und nie verwelcket: eine Blum / c. 17.</line>
        <line lrx="1454" lry="728" ulx="217" uly="669">deren Schoͤnheit nimmer abnimmt / deren Geruch ſich nie ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="785" ulx="223" uly="726">mindert / deren Krafft und Staͤrcke niemahls vergehet. què</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="841" type="textblock" ulx="213" uly="783">
        <line lrx="1657" lry="841" ulx="213" uly="783">ſemper candidus, &amp; rubicundus, æquè ſemper odoriferus, Tilm. hic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1010" type="textblock" ulx="224" uly="835">
        <line lrx="1477" lry="900" ulx="226" uly="835">æquè plenus gratiâ &amp; veritate, eine Blum / die allzeit weiß und</line>
        <line lrx="1479" lry="953" ulx="227" uly="898">roth / wolriechend und anmuthig / je und allweg voller Gnad und</line>
        <line lrx="1463" lry="1010" ulx="224" uly="953">Warheit. Oin Warheit iſt Jeſus eine Blum und Wunder al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1066" type="textblock" ulx="180" uly="1005">
        <line lrx="1675" lry="1066" ulx="180" uly="1005">ler Blumen. Flos candidus &amp; rubicundus, electus ex millibus, S. Bexnard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1467" type="textblock" ulx="223" uly="1062">
        <line lrx="1640" lry="1124" ulx="224" uly="1062">eine Blum weiß und roth fuͤr tauſenden außerwehlet. Recht ei⸗ Serm. de</line>
        <line lrx="1568" lry="1181" ulx="223" uly="1117">ne Blum aller Blumen / dann ſie aus dem Chaldaͤiſchen wird be⸗ Adv.</line>
        <line lrx="1462" lry="1237" ulx="227" uly="1180">namſet: Roſa eine Roſe: Aus dem Syriſchen Lilium, eine Lilie;</line>
        <line lrx="1484" lry="1296" ulx="228" uly="1237">Und aus dem Hebraͤiſchen Viola, eine Viol. Eine Blum vol⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1352" ulx="228" uly="1295">ler Geruch / Krafft und Gnaden / in welcher unſere Natur zum</line>
        <line lrx="1616" lry="1412" ulx="226" uly="1353">neuen Leben der Unſterblichkeit wieder gegruͤnet / ſpricht Proco⸗:</line>
        <line lrx="1677" lry="1467" ulx="230" uly="1411">pius; Dicitur flos: in hoc enim ad recentis viræ immortalita- In c. II. Iſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1522" type="textblock" ulx="219" uly="1466">
        <line lrx="1461" lry="1522" ulx="219" uly="1466">tem noſtra refloruit natura: Jeſus ifl eine Blum / durch dero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1746" type="textblock" ulx="228" uly="1521">
        <line lrx="1461" lry="1576" ulx="232" uly="1521">kraͤfftigen und liebreichen Geruch ſo gar das Hertz / Gemuͤth und</line>
        <line lrx="1596" lry="1634" ulx="228" uly="1576">Seel erquicket / erfriſchet und geſtaͤrcket wird. Flos Mariæ, Jeſus</line>
        <line lrx="1682" lry="1691" ulx="232" uly="1626">iſt eine Blum Maria/qui fœtorem mundanæ colluvionis abo- De Bened.</line>
        <line lrx="1571" lry="1746" ulx="234" uly="1678">levit, odorem vitæ æternæ infudit, ſchreibt Ambr. Eine Blum/ Patr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1805" type="textblock" ulx="207" uly="1748">
        <line lrx="1466" lry="1805" ulx="207" uly="1748">welche den uͤbelſchmeckend zuſammen gefloſſenen Unflath der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2031" type="textblock" ulx="237" uly="1805">
        <line lrx="1466" lry="1864" ulx="237" uly="1805">ſchaͤndlichen Suͤnden und Laſteren vertilget / und hingegen den</line>
        <line lrx="1684" lry="1917" ulx="239" uly="1856">Geruch des ewigen Lebens eingegoſſen. Kuͤrtzlich S. Ambroſius: L. 2. de Spir.</line>
        <line lrx="1611" lry="1975" ulx="239" uly="1910">Mori ipſe neſcius &amp; mortuis æternæ vitæ munus exhalans: S. c, 5⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2031" ulx="241" uly="1968">Chriſtus iſt eine Blum / die nicht vergehet / noch ſtirbt / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2136" type="textblock" ulx="1409" uly="2087">
        <line lrx="1468" lry="2136" ulx="1409" uly="2087">len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1778" lry="2141" type="textblock" ulx="208" uly="131">
        <line lrx="1434" lry="192" ulx="439" uly="131">396 Siebende Predigt: Jeſus der Gecreutzigte</line>
        <line lrx="1719" lry="263" ulx="438" uly="198">len wieder einblaſet. O gecreutzigter Jeſulein Blum Mariaͤ/ ein</line>
        <line lrx="1753" lry="324" ulx="441" uly="259">Koͤnig aller Blumen / und der Welt Zierath: O daß ich dich</line>
        <line lrx="1713" lry="384" ulx="442" uly="318">beſtaͤndig thaͤte anſchauen. Meine Seel iſt in Suͤnden verfaulet /</line>
        <line lrx="1708" lry="440" ulx="208" uly="373">Wti Chri- tilge aus durch den Safft deiner mit guͤldenen Blumen außge⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="498" ulx="224" uly="432">ſtus appa- zierten Wunden den Unrath meiner Laſteren. Meine Natur iſt</line>
        <line lrx="1721" lry="574" ulx="230" uly="489">rurb. ſer- gantz durch die boͤſe Begierlichkeiten verderbet; Refloruit caro</line>
        <line lrx="1743" lry="622" ulx="234" uly="540">trudi In  mea, Pſ. 27. v. 7. O bluͤhender Jeſul laß mein Fleiſch durch dei⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="666" ulx="449" uly="604">nen Geruch wieder erfriſchet werden. Mein Gemuͤth iſt verwel⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="720" ulx="446" uly="664">cket und verdorret in der Andacht und Gottesforcht / du biſt eine</line>
        <line lrx="1740" lry="780" ulx="445" uly="722">Blum Mariaͤ; trucke dich auf mein Hertz / damit ich zu aller tu⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="844" ulx="445" uly="778">gend gezogen werde: Mein Geiſt hat gar abgenommen / Ewitte</line>
        <line lrx="1707" lry="902" ulx="449" uly="833">ſpiritum tuum &amp; creabuntur, &amp; renovabis faciem terræ P/ 103.</line>
        <line lrx="1707" lry="958" ulx="450" uly="894">v. zo. Atheme mir ein den Geiſt des Seelen⸗Lebens / alsdañ werd</line>
        <line lrx="1707" lry="1013" ulx="450" uly="949">ich wieder erneuert / und in deiner Liebe beſtaͤndig erhalten / und be⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1073" ulx="450" uly="1017">ſtaͤttiget werden. .ẽ</line>
        <line lrx="1709" lry="1129" ulx="232" uly="1064">Viel Schoöͤna: G. III. Ob nun zwar Jeſus eine Blum aller Blumen iſt / ſo</line>
        <line lrx="1726" lry="1195" ulx="235" uly="1118">und wohlele, kan ich jedoch nicht erkennen / wie ſie ein ſolche am Creut / und</line>
        <line lrx="1764" lry="1244" ulx="237" uly="1181">ſie am Creutz zwarn unverwelcket verblieben / wie S. Ambroſius geſprochen:</line>
        <line lrx="1755" lry="1322" ulx="234" uly="1236">durchſochen Mori ipſe neſcius, die Blum Jeſus ſtirbt und vergehet nicht. Nt</line>
        <line lrx="1723" lry="1360" ulx="301" uly="1289">eineben. dann nicht dieſe Blum im Garten Gethſemani von dem kalten</line>
        <line lrx="1709" lry="1413" ulx="455" uly="1352">und ſchneidenden Nord⸗Wind der Traurigkeit und Betruͤbnuͤs/</line>
        <line lrx="1778" lry="1473" ulx="456" uly="1408">des Zitterns und Zagens zur Erden geworffen / und mit PBlut</line>
        <line lrx="1778" lry="1532" ulx="458" uly="1465">uͤbergoſſen / auf den Straſſen der Stadt Jeruſalem mit Fuͤßen</line>
        <line lrx="1730" lry="1587" ulx="457" uly="1523">getretten / in dem Hauß⸗Kercker Caiphaͤ mit ſtinckenden Spei⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1643" ulx="457" uly="1579">chelen beſchmitzet / im Vorhoff Pilati / an der Saͤulen mit Ru⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1702" ulx="432" uly="1638">then durchſtrichen / und mit Doͤrneren durchſtochen / endlich am</line>
        <line lrx="1741" lry="1756" ulx="458" uly="1695">Ereutz zerriſſen / angenaͤgelt / zerknirſchet / und zerrieben worden /</line>
        <line lrx="1697" lry="1814" ulx="456" uly="1754">und geſtorben? Welches Iſaias laͤngſt vorgeſehen cap. 53. v. 2.</line>
        <line lrx="1723" lry="1876" ulx="458" uly="1804">Vidimus eum, Wir ſahen ihn / und er hatt kein Geſtalt noch</line>
        <line lrx="1699" lry="1926" ulx="458" uly="1864">Zierde / auch deswegen gar in die Erden verſcharret worden. Wie</line>
        <line lrx="1722" lry="1986" ulx="459" uly="1926">ſoll dann die Blum Mariaͤ ſemper virens, nunquam marce⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2037" ulx="460" uly="1981">ſcens, allzeit gruͤnen / nie verwelcken? und was hoͤchſtens zu ver⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2141" ulx="458" uly="2038">wunderen: ſterben und lebendig bleiben? ſterben und das Leben e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="141">
        <line lrx="1477" lry="205" ulx="574" uly="141">iſt eine außerleſene Blum. 37</line>
        <line lrx="1557" lry="278" ulx="0" uly="193">htiſe ben? Diß kan und iſt geſchehen / antwortet S. Ambroſius: Flos l. c?</line>
        <line lrx="1551" lry="331" ulx="0" uly="259">adh odorem ſuum, ſpricht er/&amp; ſucciſus reſervat, &amp; contritus accu-</line>
        <line lrx="1474" lry="398" ulx="1" uly="321">UeftdA4 mulat, nec avullus amittit: Der Blumen Leben iſt nicht ſo kurtz</line>
        <line lrx="1500" lry="451" ulx="0" uly="375">neuſg⸗ wie man ſagt: Die Blum haͤlt ihren Geruch / ob ſie ſchon iſt ab⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="508" ulx="0" uly="436">N gebrochen verlieret ſelbigen nicht / wann ſie durchſtochen; ja ver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="564" ulx="1" uly="499">Gniten mehret ihn / wann ſie wird zerrieben: Ita &amp; Dominus Jelus in il-</line>
        <line lrx="1471" lry="613" ulx="4" uly="551">durche⸗ lo patibulo crucis, nec contritus emarcuit, nec avulſus evanuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="1491" lry="678" ulx="1" uly="610">ſtvernAH &amp; illa lanceæ punctione ſucciſus, ſaoro ſpecioſior fuſi cruoris</line>
        <line lrx="1468" lry="737" ulx="0" uly="666">ubitene odore vernavit: Eben wenig iſt die Blum Jeſus / ob ſchon am</line>
        <line lrx="1465" lry="791" ulx="0" uly="723">Celettu⸗ Creutz angenaͤgelt / verwelcket / weder nachdem ſie zerriſſen / ver⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="849" ulx="0" uly="780">ed bee ſchwunden / ſondern ſie iſt nach dem Stich der Lantzen / durch ihr</line>
        <line lrx="1464" lry="907" ulx="0" uly="842">erlin eigenes roſenfarbes Blut ſehoͤner gefarbet worden / und hat un⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="965" ulx="0" uly="896">godetee vergleichlich anmuthiger / als zuvor gerochen. So iſt und bleibt</line>
        <line lrx="1463" lry="1021" ulx="0" uly="954">ſnlunte wahr / daß die Blum aller Blumen Jeſus der Gecreutzigte in der</line>
        <line lrx="1460" lry="1078" ulx="90" uly="1010">AAhbreiſſung gegruͤnet / nach der Abbrechung ihre Zierd und ſchoͤn⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1174" ulx="0" uly="1063">ncee nehaleen dun der Zareibemg den Geruch aller wolriechenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="1437" lry="1197" ulx="0" uly="1118">—H . ugend⸗blumen von ſich geben. è”</line>
        <line lrx="1454" lry="1257" ulx="0" uly="1174">ſnnge Weil Jeſus als ein Blum nun ſteht vor unſern Augen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1308" ulx="0" uly="1236">ent So laſt uns / wie die Bien / aus ihm dem Honig ſaugen.</line>
        <line lrx="1654" lry="1366" ulx="0" uly="1292">Mfkatt §. IV. Und mit S. Bernard ſagen: Quam decorus es Do- Da ſie dann</line>
        <line lrx="1676" lry="1434" ulx="0" uly="1347">in mniine ſelu in ipſa depoſitione decoris: O mein Herr Jeſu /wie al. Vantan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="1657" lry="1484" ulx="0" uly="1408">Duſchoͤn biſtu am Creutz in der Außdehnung deines Leibs / und Zer⸗ genſchafften</line>
        <line lrx="1671" lry="1556" ulx="0" uly="1465">nizm reiſſung der Glieder! Wie ſchoͤn in deiner Marter / als du mit lemen,</line>
        <line lrx="1615" lry="1603" ulx="0" uly="1517">ſderet⸗ Blut und Wuſtuͤberfloſſen! Wie ſchoͤn in der Ohnmacht und fen.</line>
        <line lrx="1509" lry="1658" ulx="0" uly="1573">nh  Entkraͤfftung / als du dein verblichenes Haiipt zur Erden genci⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1762" ulx="0" uly="1632">lhn get! Wie uͤberauß ſchoͤn im Tod / in welchem du neſare</line>
        <line lrx="1454" lry="1764" ulx="14" uly="1684">honden Schoͤnheit / Zierde / Geſtalt / Krafft und Anmuthigkeit verlo ren</line>
        <line lrx="1454" lry="1814" ulx="213" uly="1747">zu haben. Eben dazumahlen wareſtu eine Feld⸗blum/ Flos plani-</line>
        <line lrx="1453" lry="1885" ulx="0" uly="1804">lte e riei, auf dem offenen Acker des Bergs Calvariaͤ: Quaſi Flos</line>
        <line lrx="1453" lry="1938" ulx="7" uly="1854">Nen roſarum in diebus vernis, Eccl. go. v. §. Wie ein ſchoͤne Ro⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1985" ulx="0" uly="1912">ſen in dem Lentzen oder Mertz; dann zu dieſer Zeit haſtu im</line>
        <line lrx="1458" lry="2038" ulx="181" uly="1969">Tod am meiſten gebluͤhet. Dort hiengeſtu als eine Roſe unter</line>
        <line lrx="1458" lry="2119" ulx="0" uly="2027">irne den Dornern: Candidus &amp; rubicundus, Cant. 5. v. 19. Weis</line>
        <line lrx="1459" lry="2164" ulx="0" uly="2089">iſ Sbb und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="1217" type="textblock" ulx="265" uly="1177">
        <line lrx="399" lry="1217" ulx="265" uly="1177">Acoſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="435" type="textblock" ulx="370" uly="146">
        <line lrx="533" lry="191" ulx="456" uly="146">378</line>
        <line lrx="1712" lry="265" ulx="370" uly="204">uunnd roth / weis in der Unſchuld / roth in der Liebe: Weis in der</line>
        <line lrx="1709" lry="324" ulx="460" uly="262">Entfaͤrbung des Angeſichts / roth im Blut / welches den gantzen</line>
        <line lrx="1709" lry="380" ulx="456" uly="319">Leib gefaͤrbet. Da ſtundeſtu wie eine Lilien / OH wie Schnee⸗weis</line>
        <line lrx="1712" lry="435" ulx="457" uly="376">und rein in der Keuſchheit und Jungfrauſchafft / unbefleckt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="186" type="textblock" ulx="733" uly="136">
        <line lrx="1469" lry="186" ulx="733" uly="136">Siebende Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="491" type="textblock" ulx="469" uly="434">
        <line lrx="1711" lry="491" ulx="469" uly="434">Leben und Wandel / weit von allen Suͤndern und ſuͤndigen Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="664" type="textblock" ulx="462" uly="487">
        <line lrx="1713" lry="548" ulx="463" uly="487">cken! Vallatus lilis: Cant. 7. v. 2. Umbſteckt mit Lilien / deiner</line>
        <line lrx="1712" lry="610" ulx="475" uly="547">jungfraͤulichen Mutter / und dem liebenden und keuſchen Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="664" ulx="462" uly="605">ling Joannes. Dort lag ſtu zur Erden geneiget / gleich einer Vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="834" type="textblock" ulx="466" uly="664">
        <line lrx="1715" lry="723" ulx="466" uly="664">olen; O wie demuͤthig und verniedriget! deſpectus, noviſ-</line>
        <line lrx="1716" lry="778" ulx="468" uly="721">ſimus virorum, Iaiæ l. c. von allen verachtet / verhoͤnet / verſpottet</line>
        <line lrx="1714" lry="834" ulx="467" uly="776">und verworffen / als der Verwuͤrfflichſte unter den Menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="891" type="textblock" ulx="462" uly="829">
        <line lrx="1715" lry="891" ulx="462" uly="829">Kinderen; Am Creutz mein Jeſu / wareſtu eine Sonnen⸗blum /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="948" type="textblock" ulx="470" uly="888">
        <line lrx="1716" lry="948" ulx="470" uly="888">dann gleich wie dieſe ſich immer wendet nach der Sonnen / alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1009" type="textblock" ulx="470" uly="947">
        <line lrx="1765" lry="1009" ulx="470" uly="947">neigteſtu dich zu der Sonnen der Gerechtigkeit / nach dem Willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1291" type="textblock" ulx="467" uly="1006">
        <line lrx="1717" lry="1063" ulx="467" uly="1006">deines himmliſchen Vatters: Obediens uſq; ad mortem, mor-</line>
        <line lrx="1718" lry="1122" ulx="472" uly="1061">tem autem crucis, ad Phil. 2. v. 5. gehorſam worden bis zum</line>
        <line lrx="1718" lry="1179" ulx="485" uly="1111">Tod / zum Tod des Creutzes. Am Creutz / o Jeſulwareſtu eine</line>
        <line lrx="1717" lry="1236" ulx="470" uly="1174">Lamb⸗blum (alſo genandt / weilen ihre blaͤtter die Form und Ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1291" ulx="482" uly="1231">ſtalt eines Lambs haben) agnus manſuetus, ler. 11. v. 19. O was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1349" type="textblock" ulx="374" uly="1283">
        <line lrx="1717" lry="1349" ulx="374" uly="1283">ein unſchuldiges Lamb  welches zur Schlachtbanck gefuͤhret /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1407" type="textblock" ulx="481" uly="1341">
        <line lrx="1720" lry="1407" ulx="481" uly="1341">und getoͤdtet ſtillgeſchwiegen und gar kein Zeichen der Ungedult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1469" type="textblock" ulx="382" uly="1401">
        <line lrx="1719" lry="1469" ulx="382" uly="1401">voon dir geben. Am Ereutz wareſtu endlich / mein Jeſul ein Bluͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1520" type="textblock" ulx="444" uly="1456">
        <line lrx="1722" lry="1520" ulx="444" uly="1456">lein Augentroſt genandt / als deine Augen zum Tod ſich lenckten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1635" type="textblock" ulx="477" uly="1572">
        <line lrx="1723" lry="1635" ulx="477" uly="1572">ſtaͤrckender Roßmarin / unter der Ohnmacht; Ein ſuͤß⸗riechen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1586" type="textblock" ulx="486" uly="1512">
        <line lrx="1722" lry="1586" ulx="486" uly="1512">Ein Kaͤyſer⸗und Ehren⸗blum in der Doͤrnerẽ Eron; Ein Hertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1694" type="textblock" ulx="476" uly="1617">
        <line lrx="1739" lry="1694" ulx="476" uly="1617">des Naͤglein in den Naͤgelen: Ein Schluͤfſſel⸗blum / oder Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2149" type="textblock" ulx="472" uly="1686">
        <line lrx="1722" lry="1750" ulx="476" uly="1686">mels⸗Schluͤſſel uns den ſo lang verriegelten Himmel zu eroͤff⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1807" ulx="477" uly="1740">nen; Kuͤrtzlich: die wahre Blum Tauſendſchoͤn genand / aller</line>
        <line lrx="1722" lry="1864" ulx="480" uly="1799">Blumen Zierath und Eigenſchafften in ſich beſehlieſſend. O</line>
        <line lrx="1720" lry="1920" ulx="478" uly="1856">quam decorus es Domine Jeſu in ipſa depoſitione decoris,</line>
        <line lrx="1721" lry="1980" ulx="472" uly="1912">wie ſchoͤn biſtu mein Herr Jeſu am Creutz / da du aller deiner</line>
        <line lrx="1719" lry="2035" ulx="472" uly="1967">Schoͤnheit wurdeſt beraubet! Owie bluͤend im vergoſſenen Blut:</line>
        <line lrx="1721" lry="2149" ulx="472" uly="2013">O wie wolrkechend im Leyden / wie fauſend⸗ſchon im Tod/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2138" type="textblock" ulx="473" uly="2125">
        <line lrx="515" lry="2138" ulx="473" uly="2125">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1671" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="142">
        <line lrx="1466" lry="210" ulx="540" uly="142">iſt ein außerleſene Blun. 379</line>
        <line lrx="1459" lry="282" ulx="0" uly="202">Meſtde nachdem du verblichen. Semper virens, nunquam marceſcens,</line>
        <line lrx="1458" lry="339" ulx="0" uly="263">tgutene eine Blum / die ſtets im Leben gegruͤnet / und im Tod nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="387" ulx="0" uly="322">ſhhteſes welcket worden.</line>
        <line lrx="1671" lry="453" ulx="0" uly="378">hefckife §S. V. MVielgeliebte Sodales, mit welchen Worten ſoll ich Die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="1646" lry="526" ulx="0" uly="440">gtce⸗ euch auheut ſuͦſſer und anmuͤtiger anreden / als mir jenen des wei⸗ er Tod.</line>
        <line lrx="1646" lry="565" ulx="0" uly="493">ſei dant ſen Syrachs c. 39. v. 19. Florete flores quaſi liium, &amp; dateo- bluͤhen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="1666" lry="623" ulx="0" uly="548">in Imne dorem. &amp; frondete in gratiam: Bluͤhet ihr Blumen / wie die Frucht brin⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="688" ulx="0" uly="605">u Lilien und gebet guten Geruch / und bluͤhet wol. Ihr ſeyd awedie</line>
        <line lrx="1453" lry="745" ulx="0" uly="664"> moit ja die Roſen / welche unter den Stauden des Creutzes entſproſſen:</line>
        <line lrx="1451" lry="796" ulx="0" uly="717">ueſon Ihr ſeyd die Lilien / welche aus den Felſen des Calvarie⸗Bergs</line>
        <line lrx="1503" lry="854" ulx="0" uly="779">Aſn hervorgeſchoſſen: Ihr ſeyd die fruchtbare Blumen / Divini fru-</line>
        <line lrx="1450" lry="913" ulx="0" uly="835">frerter ctus, v. 15. Goͤttliche Gewaͤchs / gepflantzet an den Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="962" ulx="0" uly="893">Nlnen und Blut⸗Baͤchen / welche auf den ſtets quellenden Brunnen der</line>
        <line lrx="1454" lry="1025" ulx="0" uly="937">endou Wunden Jeſu herab flieſſen: Ihr ſiehet monatlich bey Jeſu / wel⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1081" ulx="0" uly="1000">memdt cher geweidet wurd unter den Lilien: So haͤttet ihr ja nothwen⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1137" ulx="0" uly="1062">ubte. dig muͤſſen gruͤnen / bluͤhen / Frucht bringen / und den Geruch aller</line>
        <line lrx="1444" lry="1195" ulx="0" uly="1111">erſiie Tugenden von euch geben; Flores, fructus honoris &amp; honeſta-</line>
        <line lrx="1449" lry="1246" ulx="0" uly="1177">R— tis, Eccl. 24. w. 23. bluͤhende Fruͤchten voller Ehr / Zucht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="1131" lry="1304" ulx="0" uly="1224">, Ehrbarkeit. Florete flores:</line>
        <line lrx="1326" lry="1366" ulx="0" uly="1282">ſtre Bluͤht ihr Blumen huͤbſch und fein</line>
        <line lrx="1321" lry="1420" ulx="0" uly="1341">ſue Zeiget euren Tugend⸗Schein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="1445" lry="1472" ulx="0" uly="1395">cee Und ſehet zu / liebſte Sodales :wie ihr beſtehen werdet wann der ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1527" ulx="1" uly="1440">ie creutzigte Jeſus zu ſeiner ſchmertzhafften Mutter / zu Joanne /</line>
        <line lrx="1556" lry="1590" ulx="0" uly="1489">ſiuge und anderen Creutz⸗liebenden Außerwehlten ſagen wird: Komitt /)/</line>
        <line lrx="1677" lry="1645" ulx="0" uly="1547">e laſſet uns hinauß gehen in die Blumen⸗Gaͤrten der Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1703" ulx="42" uly="1621">hir ſcchafft meiner Tod⸗Angſt / Videamus, ſi flores fructus partu··</line>
        <line lrx="1535" lry="1756" ulx="0" uly="1662">ass Aiunt. Camt. 7. v. 12 Konunt ſaſt uns gehen / und ſehen / ob</line>
        <line lrx="1447" lry="1813" ulx="0" uly="1720">a die Blunen Fruͤchte gebracht haben. O wie uͤbel werden</line>
        <line lrx="1446" lry="1873" ulx="0" uly="1781">ſec Alsdann beſtehen jene eitele Blumen / deren Blaͤtter abgefallen /</line>
        <line lrx="1447" lry="1919" ulx="0" uly="1833">ſan “ deren Geruch vergangen / die / will nicht ſagen / wenig Fruͤchte der</line>
        <line lrx="1449" lry="1977" ulx="0" uly="1891">Lden Tugend⸗Werck gebracht / ſondern gar verwelcket / im Wuſt der</line>
        <line lrx="1448" lry="2040" ulx="0" uly="1946">i 4 Suͤnden verfaulet / und einen uͤbel ſchmeckenden Geſtanck der ko⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2093" ulx="0" uly="2011">ſn 8 titen Laſteren von ſich geben: Væ flori decidenti, weh / achweh:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="191" type="textblock" ulx="462" uly="128">
        <line lrx="1464" lry="191" ulx="462" uly="128">3 80 Slilebende Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1580" type="textblock" ulx="244" uly="1489">
        <line lrx="1759" lry="1580" ulx="244" uly="1489">Vnd den ſtet⸗ G. V!. Nun wird bald die Zeit herannaht / der Abend eures L⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1607" type="textblock" ulx="243" uly="1567">
        <line lrx="413" lry="1607" ulx="243" uly="1567">denden Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="554" type="textblock" ulx="453" uly="199">
        <line lrx="1713" lry="265" ulx="472" uly="199">den abgeriſſenen / verwelckten und ſtinckenden Blumen / welche</line>
        <line lrx="1713" lry="324" ulx="473" uly="258">nirgend zu nuͤtz / als in die Glut der Hoͤllen / ſelbige anzuſchuͤren/</line>
        <line lrx="1721" lry="381" ulx="453" uly="313">geworffen zu werden. Florete flores, dieſem Weh zu entgehen/</line>
        <line lrx="1712" lry="439" ulx="475" uly="370">bluͤhet ihr Blumen Jeſu und Mariaͤl! bluͤhet wie Jeſus am Creutz</line>
        <line lrx="1723" lry="487" ulx="473" uly="427">und Maria unter dem Creutz gebluͤhet hat: bluͤhet ihr Jung⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="554" ulx="474" uly="479">frauen / wie die Roſen / weis und roth / weis in der Jungfrau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="610" type="textblock" ulx="476" uly="544">
        <line lrx="1711" lry="610" ulx="476" uly="544">ſchaft / roth in der Schamhaftigkeit: bluͤhet ihr Juͤnglinge wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1282" type="textblock" ulx="449" uly="600">
        <line lrx="1714" lry="667" ulx="472" uly="600">Lilien Schnee⸗weiß in der Keuſchheit / rein von aller Unlauter⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="729" ulx="471" uly="657">keit: bluͤhet ihr Wittfrauen wie Viol⸗blumen in der Demuth</line>
        <line lrx="1714" lry="779" ulx="449" uly="718">und Niedertraͤchtigkeit: bluͤhet ihr Eheleuth wie Sonnen⸗Blu⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="840" ulx="472" uly="775">men / und ſehet in eurem Thun und Laſſen mehr Gott an als die</line>
        <line lrx="1713" lry="898" ulx="472" uly="832">Erd: mehr die ewige / als zergaͤngliche Guter / die himmliſche</line>
        <line lrx="1712" lry="954" ulx="472" uly="887">Freude mehr als die augenblickliche Geluͤſten. Plorcte fiores ;</line>
        <line lrx="1713" lry="1014" ulx="470" uly="936">bluͤhet liebſte Sodales, wie die Lamb⸗Bluͤmlein/ in der Gedult /</line>
        <line lrx="1709" lry="1069" ulx="470" uly="1003">Verſchwiegenheit / und Aufopferung eures Willens in den goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1127" ulx="467" uly="1059">lichen. Alſo bluͤhet / gebt von euch den ſuͤſſen Geruch dieſer Tu⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1182" ulx="466" uly="1117">genden / beſonders in der Liebe des Nechſten und des gecreutzigten</line>
        <line lrx="1709" lry="1282" ulx="462" uly="1176">laund bringt hervor die Fruͤchte des ewigen Lebens. Florete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1352" type="textblock" ulx="594" uly="1271">
        <line lrx="1410" lry="1352" ulx="594" uly="1271">Oihr wehrte Bluͤmeleinnn·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1294" type="textblock" ulx="1576" uly="1280">
        <line lrx="1663" lry="1294" ulx="1576" uly="1280">S *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1526" type="textblock" ulx="512" uly="1407">
        <line lrx="1318" lry="1467" ulx="512" uly="1407">Erv ſo bluͤhet huͤbſch und fein /</line>
        <line lrx="1281" lry="1526" ulx="598" uly="1463">Zeiget euren Tugend⸗Schein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1647" type="textblock" ulx="239" uly="1565">
        <line lrx="1709" lry="1647" ulx="239" uly="1565">ſum anruffen bens / an welchem ihr gleich den Blumen eure Haͤupter werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1922" type="textblock" ulx="230" uly="1629">
        <line lrx="1723" lry="1699" ulx="242" uly="1629">daß erin ih⸗ mieder ſencken / anfangen zu verwelcken / und mit jenem beken⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1808" ulx="239" uly="1748">ten Geiſt ih) Nosquoque floruimus.</line>
        <line lrx="1626" lry="1892" ulx="230" uly="1805">Fenroonle een⸗ Secd Flos fuit ille caducos.</line>
        <line lrx="1698" lry="1922" ulx="478" uly="1851">Wir Menſchen fallen auch gleich wie die Bluͤmlein ab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2143" type="textblock" ulx="443" uly="1910">
        <line lrx="1691" lry="1978" ulx="504" uly="1910">Der Rauhe Todes Wind der weht uns all ins Grab.</line>
        <line lrx="1688" lry="2040" ulx="445" uly="1968">Alsdann werdet ihr am meiſten vonnoͤthen haben / die Staͤrck /</line>
        <line lrx="1683" lry="2143" ulx="443" uly="2031">Krafft und Erquickung: habt aber ſolche von ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1753" type="textblock" ulx="1865" uly="1686">
        <line lrx="1935" lry="1753" ulx="1865" uly="1686">oſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="82" lry="309" ulx="0" uly="258">cheren!</line>
        <line lrx="82" lry="371" ulx="0" uly="317">tigke</line>
        <line lrx="83" lry="421" ulx="0" uly="371">ſtctee</line>
        <line lrx="85" lry="488" ulx="4" uly="429">ihr Jup</line>
        <line lrx="86" lry="545" ulx="0" uly="489">Nulngftre</line>
        <line lrx="88" lry="602" ulx="0" uly="549">tge tuſ</line>
        <line lrx="89" lry="652" ulx="4" uly="606">Urloutn</line>
        <line lrx="92" lry="716" ulx="0" uly="661">Dentuth</line>
        <line lrx="91" lry="769" ulx="0" uly="722">tr⸗</line>
        <line lrx="93" lry="828" ulx="0" uly="780">ieceN</line>
        <line lrx="92" lry="898" ulx="0" uly="836">ehiurite</line>
        <line lrx="92" lry="946" ulx="0" uly="897">cte kores!</line>
        <line lrx="92" lry="1006" ulx="0" uly="950">deene⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1065" ulx="0" uly="1010">tdrgte</line>
        <line lrx="91" lry="1131" ulx="0" uly="1067">hdiſtl</line>
        <line lrx="88" lry="1191" ulx="0" uly="1133">Genae</line>
        <line lrx="88" lry="1243" ulx="0" uly="1189">ſo. Hne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="196" type="textblock" ulx="638" uly="134">
        <line lrx="1456" lry="196" ulx="638" uly="134">iſt ein außerleſene Blum. 38 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2134" type="textblock" ulx="194" uly="204">
        <line lrx="1462" lry="269" ulx="230" uly="204">hoffen / als von dem ſterbenden Jeſu. Es iſt ein Wunder⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="325" ulx="229" uly="264">heimnuͤs verborgen in den kurtzen Worten / mit welchen die E⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="383" ulx="226" uly="320">vangeliſten ſeinen Tod beſchreiben. Matthaͤus ſprieht c. 22. v.</line>
        <line lrx="1465" lry="439" ulx="225" uly="375">50. Emiſit ſpiritum, Er gab ſeinen Geiſt auff. Marcus c. 15.</line>
        <line lrx="1458" lry="495" ulx="223" uly="434">v. 37. Expiravit. Lucas c. 23. v. 46. Expiravit, Er bließ / oder</line>
        <line lrx="1455" lry="548" ulx="225" uly="488">athemete den Geiſt auß: Als wann ſie redeten von einer wol⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="612" ulx="223" uly="548">riechenden Blum / welche nach langer Zerreibung endlich ihren</line>
        <line lrx="1452" lry="667" ulx="221" uly="600">Geruch außathemet / und dem / welcher ſie in Haͤndẽ traͤgt / einbla⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="722" ulx="218" uly="657">ſet. Die Wort der Evangeliſten ſtimmen ein mit jenen / deren</line>
        <line lrx="1453" lry="782" ulx="217" uly="715">ſich der H. Geiſt gebrauchet in Erſchaffung des erſten Menſchen</line>
        <line lrx="1456" lry="835" ulx="217" uly="770">Gen. 2. v. 7. Et inſpiravit in faciem ejus ſpiraculum vitæ: Gott</line>
        <line lrx="1452" lry="896" ulx="217" uly="823">hat eingeſchafft / oder eingeathemet in das Angeſicht A⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="947" ulx="215" uly="883">dams einen lebendigen Geiſt. Eben alſo / da wir alle waren</line>
        <line lrx="1449" lry="1007" ulx="214" uly="942">geſtorben / und ewig waͤren verdorben / hat unſer Erloͤſer und Se⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1065" ulx="208" uly="997">ligmacher Jeſus / nachdem er gleich einer Blumen / laͤngſt im</line>
        <line lrx="1435" lry="1118" ulx="210" uly="1053">Leyden und am Ereutz zerrieben / zerſtoſſen / und zer knirſchet wor⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1177" ulx="207" uly="1113">de / uns durch der Schlangen⸗Biß getoͤdteten Menſchen / ſeinen</line>
        <line lrx="1439" lry="1235" ulx="206" uly="1165">Geiſt / als einen lebendig machenden Geiſt / nicht in unſer Ange⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1298" ulx="207" uly="1223">ſicht / ſondern der Seelen wiederumb eingeſchaffet/ eingeathemet/</line>
        <line lrx="1437" lry="1347" ulx="204" uly="1281">und eingeblaſen. Expiravir. O wunder⸗Geheimnuͤs! Onie</line>
        <line lrx="1434" lry="1403" ulx="204" uly="1337">verdiente Gnad! O unbegreiffliche Liebe! ο H. Ambroſi wie⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1454" ulx="199" uly="1394">derhole dein voriges: Mori ipſe neſcius, &amp; mortuis æternæ vi-</line>
        <line lrx="1433" lry="1513" ulx="199" uly="1452">tæ munus exhalans, Jeſus die Blum war unſierblich / und hat</line>
        <line lrx="1430" lry="1564" ulx="197" uly="1507">in ſeinem Tod / den erſtorbenen Suͤndern das ewige Leben wie⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1623" ulx="194" uly="1563">der eingeblaſen. O mein gecreutzigter Jeſu! ich dancke dir tau⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1681" ulx="195" uly="1617">ſendmahl / daß du mir das Leben der Seelen / welches ich durch die</line>
        <line lrx="1431" lry="1737" ulx="198" uly="1672">Todſund ſo offt verlohren / durch deine Gnad wiedergegeben. O</line>
        <line lrx="1429" lry="1791" ulx="197" uly="1730">ſterbender Jeſu! es wird vielleicht bald der Abend kommen / an</line>
        <line lrx="1430" lry="1853" ulx="198" uly="1787">welchem ich / wie die Blumen / die Augen werde zuſchlieſſen / ver⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1907" ulx="200" uly="1842">welcken und verdorren: dann ieh bin eine Blum / wie alle andere</line>
        <line lrx="1421" lry="1968" ulx="198" uly="1894">Menſchen / eine Feldblum / die heut gruͤnet / und morgen in Ofen</line>
        <line lrx="1421" lry="2026" ulx="196" uly="1956">wird geworffen / die Blum eines Tags / oder vielmehr einer ſtund/</line>
        <line lrx="1419" lry="2081" ulx="196" uly="2011">n eines Augenblicks: Wann nun jener Menſchen⸗Schnitter /</line>
        <line lrx="1417" lry="2134" ulx="773" uly="2075">Bbb 3 . der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="653" lry="1972" type="textblock" ulx="277" uly="1801">
        <line lrx="619" lry="1849" ulx="277" uly="1801">Beſchꝛeibung</line>
        <line lrx="653" lry="1888" ulx="282" uly="1847">der Egypti⸗ NS</line>
        <line lrx="626" lry="1972" ulx="282" uly="1883">ſuen Fuſter⸗ L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1241" type="textblock" ulx="469" uly="130">
        <line lrx="1430" lry="187" ulx="472" uly="130">382 Achte Predigt: Jeſus der geereutzigte</line>
        <line lrx="1710" lry="256" ulx="469" uly="198">der Tod mit ſeiner Senuſen wird herzu nahen / mich ſchwaches</line>
        <line lrx="1711" lry="321" ulx="473" uly="236">Bluͤmlein abzumehen: bitte ich / dun wolleſt alsdann mich ſtaͤrcken</line>
        <line lrx="1710" lry="370" ulx="473" uly="312">mit dem kraͤfftigen Geruch deiner Gnade / mir auch deinen Geiſt /</line>
        <line lrx="1711" lry="428" ulx="475" uly="369">den lebendig machenden Geiſt / den Geiſt des ewigen Lebens ein⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="492" ulx="473" uly="427">athemen: damit ich / welcher in dem Garten des Calvarie⸗Bergs</line>
        <line lrx="1712" lry="541" ulx="479" uly="483">unter deinen dir gefaͤlligen Blumen beſtaͤndig geſtanden / gegruͦ⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="617" ulx="478" uly="540">net/ gebluͤhet / und ſchuldige Tugend⸗Fruͤchte herfuͤr gebr acht/</line>
        <line lrx="1713" lry="658" ulx="469" uly="597">nach meinem Abſcheid / in den himmliſchen Garten moͤge verſe⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="713" ulx="474" uly="641">tzet werden / alldorten unter den außerw ehlten Bluͤmlein / deines</line>
        <line lrx="1717" lry="809" ulx="478" uly="714">ſuͤſſen Freuden⸗Geruchs / und deiner glorwuͤrdige n Anſehauuug</line>
        <line lrx="1607" lry="833" ulx="479" uly="771">ohne Verwelckung und End zu genieſſen. Amen.</line>
        <line lrx="1624" lry="933" ulx="485" uly="827">*‧9‧95‧79‧9‧29 99 0 960ρ% 9e900</line>
        <line lrx="1600" lry="953" ulx="942" uly="896">Achte Predigt.</line>
        <line lrx="1704" lry="1041" ulx="486" uly="918">Orietur vobis timentibus nomen meum Sol ju</line>
        <line lrx="1559" lry="1099" ulx="534" uly="1017">ſtitiæ &amp; ſanitas in pennis ejus. Malach. 4. V. 2.</line>
        <line lrx="1695" lry="1196" ulx="488" uly="1080">Euch aber die ihr meinen Nahmenfoͤrchtet /wird die</line>
        <line lrx="1718" lry="1241" ulx="513" uly="1147">Sonne der Gerechtigkeit auffgehen / und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1395" type="textblock" ulx="494" uly="1231">
        <line lrx="1528" lry="1350" ulx="494" uly="1231">ſundheit und Heylt unter ſeinen Flaͤgelen.</line>
        <line lrx="1273" lry="1395" ulx="972" uly="1302">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1503" type="textblock" ulx="486" uly="1348">
        <line lrx="1728" lry="1503" ulx="486" uly="1348">Zeſustſt wie ein nLiecht. in die Welt koninen 4 undhat als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1511" type="textblock" ulx="591" uly="1450">
        <line lrx="1728" lry="1511" ulx="591" uly="1450">ein Sonne in ſeinem Tod geſchienen / uns Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1770" type="textblock" ulx="508" uly="1506">
        <line lrx="1730" lry="1572" ulx="593" uly="1506">von der Suͤnd und Hoͤllen⸗Finſternuͤß zu befreyen /</line>
        <line lrx="1732" lry="1633" ulx="509" uly="1561">und die / ſo ihn ehren und lieben / mit den Straͤhlen ſei⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1683" ulx="508" uly="1618">ner Güte und Freygebigkeit im Leben und nach dem</line>
        <line lrx="1730" lry="1770" ulx="591" uly="1676">Tod mit dem Glantz ſeiner Glorie ewig zu erfreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2004" type="textblock" ulx="711" uly="1744">
        <line lrx="1729" lry="1786" ulx="1128" uly="1744">TI.</line>
        <line lrx="1728" lry="1892" ulx="730" uly="1756">aſeebeͤ iſt zu erzehlen / erſchroͤcklich anzuhoͤren was</line>
        <line lrx="1727" lry="1908" ulx="711" uly="1847">„Mopſes in 10. Capitel Exodi von der Egyptiſchen</line>
        <line lrx="1731" lry="2004" ulx="721" uly="1899">Jarſterns geſchrieben: Factæ ſunt tenebræ hor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2130" type="textblock" ulx="1647" uly="2087">
        <line lrx="1722" lry="2130" ulx="1647" uly="2087">que</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2111" type="textblock" ulx="487" uly="1961">
        <line lrx="1730" lry="2018" ulx="487" uly="1961">— biles ſpricht er/ in univerſa terra Egypti tribus</line>
        <line lrx="1731" lry="2111" ulx="496" uly="1986">iebus; nemo vidit fratrem ſuum, &amp; motus eſt de loco ſuo, in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="209" type="textblock" ulx="590" uly="148">
        <line lrx="1456" lry="209" ulx="590" uly="148">ſiſt die Sonne der Welt. 383</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1457" lry="279" ulx="7" uly="201">ſne que erat. v. 23. Es ward ein grauſamliche Finſternuͤs im</line>
        <line lrx="1455" lry="334" ulx="0" uly="260">ſihfice gantzen Egypten⸗Land drey Tage / daß niemand den an⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="391" ulx="0" uly="318">gntcet deren ſahe / noch auffſtund von dem Orth / da er war. O</line>
        <line lrx="1453" lry="450" ulx="5" uly="374">labgee wunder barliche / dicke / handgreifliche / Nebel⸗volle / ſtinckende und</line>
        <line lrx="1452" lry="504" ulx="0" uly="436">grie erſchroͤckliche Finſternuͤs! welche mit ſauſenden / brauſenden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="1450" lry="563" ulx="0" uly="491">n/ge⸗ reiſſenden Winden / und ungeſtuͤmmen Gewitter vermehret / alle</line>
        <line lrx="1640" lry="618" ulx="0" uly="550">tgebrach Liechter und Feur von einander zertheilet / und außgeloͤſchet: Fa- LXX In-</line>
        <line lrx="1551" lry="673" ulx="4" uly="606">ögevef⸗ ctæ ſunt tenebræ, obſcuritas &amp; tempeſtas. Wovon Salomon terp.</line>
        <line lrx="1453" lry="732" ulx="0" uly="666">anldna Sap. I7. V. S. Nec ſiderum limpidæ flammæ illuminare pote-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="1451" lry="788" ulx="0" uly="725">Anſonen rant noctem illam horrendam: Keine Feurs⸗Krafft hat ih⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="846" ulx="220" uly="777">nen moͤgen Licht geben / auch keiner Seernen heller Glantz</line>
        <line lrx="1450" lry="908" ulx="0" uly="831">dd hat moͤgen dieſe erſchroͤckiiche Nacht erleuchten: und ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="959" ulx="220" uly="892">die armſelige Egyptier mochten auch in den Winckelen</line>
        <line lrx="1449" lry="1054" ulx="2" uly="948">mn und Hoͤlen / in denen ſie lagen nicht fuͤr Forcht und Schroͤ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1068" ulx="210" uly="1002">cken verhuͤtet werden / deshalben daß umb ſie her mancher⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1133" ulx="0" uly="1040">4 ey Gethon erſchallet / darumb ſie erſchracken: Daß auch</line>
        <line lrx="1446" lry="1182" ulx="0" uly="1110">twſ mancherley traurige Perſonen / als ſcheußliche Nacht⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1240" ulx="0" uly="1172">gſo Geſpenſter ihnen erſchienen / die ihnen groſſe Forcht brach⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1301" ulx="218" uly="1229">ten / ſie greßlich erſchroͤckten / und mit groſſer Entſetzung</line>
        <line lrx="1448" lry="1362" ulx="0" uly="1272">1, betruͤbten. v. /. Bald erſchiene ihnen ein ſchnelles Feur</line>
        <line lrx="1448" lry="1411" ulx="215" uly="1343">voller Schroͤcken: Dann meynten ſie / ſie hoͤrten ein pfeif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1528" type="textblock" ulx="2" uly="1399">
        <line lrx="1449" lry="1468" ulx="11" uly="1399">et fen der ziſchenden Schlangen ſoder ein Geſchrey und bruͤl⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1528" ulx="2" uly="1456">eſng len der wilden Thieroder ein ſtarcken Knall der herunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="1448" lry="1587" ulx="0" uly="1512">iftett ſtuͤrtzenden Felſen / oder ein wiederhallend Gethoͤn von</line>
        <line lrx="1448" lry="1645" ulx="0" uly="1569">Ste den hohen Bergen: Das alles erſchreckte ſie dermaſſen/</line>
        <line lrx="1450" lry="1704" ulx="0" uly="1624">deaa daß ſie ohnmaͤchtig und krafftloß wurden / ja viel unter ih⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1758" ulx="4" uly="1684">ſtegen nen aus Forcht / Angſt und Schrecken den Geiſt aufgaben.</line>
        <line lrx="1445" lry="1811" ulx="216" uly="1740">Una enim catena tenebrarum omnes erantcolli gati, Vers. 17.</line>
        <line lrx="1448" lry="1877" ulx="0" uly="1793">arente Denn ſie waren alle mit den Ketten der Finſternuß gebun⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1932" ulx="0" uly="1851">egptſt den Und was das aller elendeſte: Ipſi ſibi erant graviores te-</line>
        <line lrx="1443" lry="1986" ulx="0" uly="1910">ebte⸗· nebris, .zo. Sie waren ihnen ſelbſt die allerſchwereſte und</line>
        <line lrx="1645" lry="2038" ulx="0" uly="1965">pin- ranſambſte Finſternuußß.</line>
        <line lrx="1660" lry="2096" ulx="0" uly="2007"> H. II. Ecce mundi picturam, Sehet da in der Egyptiſchen Barr. T. I.</line>
        <line lrx="1601" lry="2155" ulx="261" uly="2087">Finſter⸗ 4. C, 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="2143" type="textblock" ulx="457" uly="2026">
        <line lrx="1723" lry="2143" ulx="457" uly="2026">erſtarte: Non ſic erunt tenebræ, dergleichen Finßernus wnfſiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="204" type="textblock" ulx="465" uly="143">
        <line lrx="1415" lry="204" ulx="465" uly="143">384 Achte Predige: Jeſus der gecreunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="399" type="textblock" ulx="254" uly="209">
        <line lrx="1715" lry="317" ulx="256" uly="209">och er⸗ Finſternuͤs die eigentliche Abbildung der laſterhafften Welt / und</line>
        <line lrx="435" lry="307" ulx="355" uly="282">licher</line>
        <line lrx="459" lry="364" ulx="254" uly="277">ſrccgmger⸗</line>
        <line lrx="459" lry="399" ulx="256" uly="357">nüß de; Sun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="396" type="textblock" ulx="474" uly="264">
        <line lrx="1716" lry="332" ulx="474" uly="264">in der Nacht der Suͤnden zapplenden gottloſen Menſchen. Die</line>
        <line lrx="1716" lry="396" ulx="474" uly="326">Finſternuͤs in Egypten war von wegen des dicken Nebels und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="452" type="textblock" ulx="460" uly="383">
        <line lrx="1717" lry="452" ulx="460" uly="383">aufſteigenden Duͤnſien gleichſamb handgreiflich: Es erkennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="850" type="textblock" ulx="474" uly="432">
        <line lrx="1718" lry="509" ulx="474" uly="432">und fuͤhlen auch die Suͤnder ihre Blindheit / wiſſen daß ſie boͤß</line>
        <line lrx="1719" lry="569" ulx="475" uly="490">thun / und des himmliſchen Liechts beraubet ſeyn: ſind unterdeſſen</line>
        <line lrx="1717" lry="622" ulx="476" uly="553">dem goͤttlichen Licht widerſpenſtig / Rebelles lumini, lob. 24.</line>
        <line lrx="1720" lry="680" ulx="478" uly="612">v. 13. Und verharren in ihrer Blindheit. Weder die glaͤntzende</line>
        <line lrx="1719" lry="734" ulx="478" uly="672">Sternen / noch die feurige Flammen vermochten den ſchwartzen</line>
        <line lrx="1722" lry="793" ulx="477" uly="730">Schatten / die Daͤmpff und Duͤnſt in Egypten durchtringen:</line>
        <line lrx="1722" lry="850" ulx="480" uly="781">Eben wenig koͤnnen die himmliſche Strahlen oder heylſame Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="909" type="textblock" ulx="485" uly="839">
        <line lrx="1734" lry="909" ulx="485" uly="839">ſprechungen und Ermahnungen / oder der Glantz der ſchoͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2045" type="textblock" ulx="477" uly="899">
        <line lrx="1722" lry="966" ulx="483" uly="899">Exempel / oder auch das gluͤende hoͤlliſche Feur / die in Suͤnden er⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1029" ulx="482" uly="954">hartete Hertzen zur Buß bewegen / noch zur Liebe Gottes erhi⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1079" ulx="483" uly="1013">izen. O eine widerſpenſtige Suͤnden⸗Finſternuͤs dem Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1723" lry="1139" ulx="483" uly="1069">Licht! Jene Finſternuͤs in Egypten daurete nur drey Tag und</line>
        <line lrx="1722" lry="1196" ulx="483" uly="1125">Nacht dieſe der Suͤnden Finſternuͤs bedecket gar offt die Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1250" ulx="481" uly="1184">ſen viel Tage / Wochen / Monaten und Jahren. Die Egyptier</line>
        <line lrx="1723" lry="1308" ulx="480" uly="1241">nahmen ihre Finſternuͤs gar ungern und unwillig an / die Goit⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1363" ulx="482" uly="1299">loſen lieben und ſuchen ſie. Jene mit der Nacht umbgeben erſchra⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1418" ulx="482" uly="1354">cken; Die Suͤnder lachen und ſchertzen darinn / ſagen frech her⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1477" ulx="482" uly="1408">auß: Peccavi, &amp; quid mihi accidit triſte? Eccl: y. v.4. Ich ha</line>
        <line lrx="1727" lry="1540" ulx="483" uly="1465">geſuͤndiget / was iſt mir drumb Leyds oder Boͤſes geſche⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1592" ulx="477" uly="1526">hen? O Verwegenheit! O Frechheit: O Unverſchaͤmtheit:</line>
        <line lrx="1728" lry="1652" ulx="485" uly="1581">wilſtu / o heylloſer Menſchlwiſſen / was fuͤr ein uͤbel du dir ſelber</line>
        <line lrx="1729" lry="1706" ulx="478" uly="1641">durch die Suͤnd uͤber dein Haupt geladen? hoͤre Auguſtinuman:</line>
        <line lrx="1726" lry="1760" ulx="485" uly="1696">Quiſquis flagitioſus es, ſpricht er / o frecher Suͤnder: wer du im⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1812" ulx="484" uly="1749">mer ſeyſt / der du deiner Suͤnd und Schandthaten / deiner Geilhen</line>
        <line lrx="1724" lry="1882" ulx="482" uly="1808">und Ehebruch halben / die Finſternuͤs nicht allein nicht ſcheueſt /</line>
        <line lrx="1724" lry="1939" ulx="486" uly="1867">ſondern auch zu lieben und zu ſuchen pflegeſt der du ein ſonderba⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1991" ulx="487" uly="1922">re Freud und Gefallen haſt / wann die Nacht einfaͤllt / wann Licht</line>
        <line lrx="1723" lry="2045" ulx="490" uly="1981">und Ampelen erleſchet werden / hoͤre und erſchrecke; zittere und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="127" lry="273" ulx="0" uly="211">WNrn</line>
        <line lrx="84" lry="328" ulx="0" uly="268">ſſe De</line>
        <line lrx="85" lry="376" ulx="0" uly="332">hebͤledne</line>
        <line lrx="87" lry="438" ulx="0" uly="388">Pbikant</line>
        <line lrx="88" lry="503" ulx="4" uly="443">defſiif</line>
        <line lrx="90" lry="556" ulx="0" uly="501">untenee</line>
        <line lrx="90" lry="614" ulx="0" uly="560">ni, M.1</line>
        <line lrx="92" lry="677" ulx="0" uly="619">gante</line>
        <line lrx="102" lry="736" ulx="0" uly="680">nſcheneet</line>
        <line lrx="94" lry="794" ulx="0" uly="740">Ncht,re⸗</line>
        <line lrx="87" lry="910" ulx="0" uly="850">deſehe</line>
        <line lrx="95" lry="971" ulx="0" uly="914">Cümen</line>
        <line lrx="117" lry="1024" ulx="0" uly="963">Getste</line>
        <line lrx="69" lry="1140" ulx="0" uly="1092">9T</line>
        <line lrx="88" lry="1259" ulx="0" uly="1209">NE</line>
        <line lrx="91" lry="1313" ulx="0" uly="1254">/ME</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="138" lry="1370" ulx="0" uly="1312">enaſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="98" lry="1489" ulx="0" uly="1393">it</line>
        <line lrx="96" lry="1558" ulx="0" uly="1477">ſsgſe⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1613" ulx="0" uly="1540">tſthſte</line>
        <line lrx="97" lry="1665" ulx="0" uly="1593">pe</line>
        <line lrx="97" lry="1698" ulx="6" uly="1659">,ſentien</line>
        <line lrx="95" lry="1773" ulx="0" uly="1711">perdun</line>
        <line lrx="91" lry="1896" ulx="0" uly="1841">ſchin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="736" type="textblock" ulx="220" uly="150">
        <line lrx="1526" lry="204" ulx="242" uly="150">iſt die Sonne der Welt. 38 G</line>
        <line lrx="1524" lry="279" ulx="226" uly="220">in der Hoͤllen nicht ſinden / welche dich moͤgen erfreuen / und dir zu</line>
        <line lrx="1478" lry="339" ulx="231" uly="280">deinen fleiſchlichen Geluͤſten dienen. Ach nein! Quomodo er-</line>
        <line lrx="1516" lry="395" ulx="226" uly="337">go erunt? Welche dann? Hoͤret zu ihr unbußfertige Suͤnder /</line>
        <line lrx="1471" lry="451" ulx="226" uly="395">ihr verſtockte Suͤnderinnen: Ligatis manibus &amp; pedibus mitti-</line>
        <line lrx="1469" lry="506" ulx="224" uly="448">te eum in tenebras extetiores, Matt. 22. v. . Bindet ihm / die⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="565" ulx="223" uly="505">ſem / dem Goͤttlichen Licht widerſpenſtigen Boͤßwicht / Haͤnd</line>
        <line lrx="1468" lry="623" ulx="225" uly="562">und Fuͤß / und werffet ihn in die aͤuſſerſte Finſternuͤs / ibi</line>
        <line lrx="1470" lry="681" ulx="220" uly="619">erit fletus &amp; ſtridor dentium, da wird ſeyn heulen und Zaͤhn⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="736" ulx="223" uly="677">klapperen. Dort laſt ihn im zehrenden und nie verzehrenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="790" type="textblock" ulx="205" uly="734">
        <line lrx="1470" lry="790" ulx="205" uly="734">Feur / mit den flammend⸗rauſchenden Wirbelen umgeben bren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1415" type="textblock" ulx="219" uly="790">
        <line lrx="1510" lry="851" ulx="221" uly="790">nen und braten / von den traurigſten Geſichteren / heßlichen Tod⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="908" ulx="226" uly="848">ten⸗Bilderen / erſchrecklichen Geſpenſtern / ſcheußlichſten ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="962" ulx="223" uly="904">Geiſtern immer und ewig geplaget / gequaͤlet / beaͤngſtiget / und ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1020" ulx="220" uly="963">peimget werden: Tenebræ &amp; palpitatio facta funt ſuper ſpe-</line>
        <line lrx="1461" lry="1077" ulx="221" uly="1017">luncas in æternum, ſa. 52. v. 12. ſolche handgreiffliche / und pein⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1133" ulx="219" uly="1071">lich fuͤhlende Finſternuͤs wird kommen uͤber die Hoͤhle ewiglich:</line>
        <line lrx="1456" lry="1189" ulx="219" uly="1129">quibus procella tenebrarum ſervata eſt in æternum. Ein von</line>
        <line lrx="1457" lry="1247" ulx="221" uly="1187">Pech und Schweffel vermiſcheter und von den ungeſtuͤmmen</line>
        <line lrx="1459" lry="1304" ulx="223" uly="1244">Sturmwinden der Finſternuͤs hin und her getriebener feuriger</line>
        <line lrx="1458" lry="1362" ulx="220" uly="1301">Bach iſt behalten / und wird kommen uͤber die verdammte Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1415" ulx="222" uly="1359">der / uſque in æternum, bis in Ewigkeit. Iudas v. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1526" type="textblock" ulx="173" uly="1396">
        <line lrx="1672" lry="1472" ulx="173" uly="1396">S. III. Veſper erat, antequam Chriſtus veniret, Es war S. Ambr. I.</line>
        <line lrx="1672" lry="1526" ulx="212" uly="1459">Nacht / eh Chriſtus kommen; Dann die gantze Welt lag in der  de Abra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1597" type="textblock" ulx="223" uly="1519">
        <line lrx="1654" lry="1597" ulx="223" uly="1519">Finſternuͤs / welche durch den ſchaͤndlichen Unflath der Laſter und Edſiſr  iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1640" type="textblock" ulx="212" uly="1580">
        <line lrx="1673" lry="1640" ulx="212" uly="1580">Miſſethaten noch mehr bedecket ward. Veſper erat, die Finſter⸗ wie eine Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2038" type="textblock" ulx="221" uly="1638">
        <line lrx="1672" lry="1697" ulx="222" uly="1638">nuͤs Gottlicher Unwiſſenheit / der Abgoͤtterey / und Irrthumb / nein die Welt</line>
        <line lrx="1654" lry="1759" ulx="221" uly="1683">wodurch ſchier alle Menſchen verleitet vom Weeg des Himmels —</line>
        <line lrx="1669" lry="1811" ulx="222" uly="1754">abgiengen / und zum Verderben ſtuͤrtzeten / hatte den Erdboden zu vertꝛeiden.</line>
        <line lrx="1453" lry="1868" ulx="223" uly="1810">umbgeben. Venit Dominus Jeſus, alle und jede davon zu befrey⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1925" ulx="226" uly="1867">en iſt der verſprochene Meſſias in die Welt kommen / Chriſtus</line>
        <line lrx="1454" lry="1983" ulx="226" uly="1920">Jeſus / Sol, als eine hellſcheinende Sonn / wie Joannes bezeuget:</line>
        <line lrx="1455" lry="2038" ulx="226" uly="1976">c. 1. v. 9. Erat lux vera, quæ illaminat omnem hominem, Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2140" type="textblock" ulx="225" uly="2031">
        <line lrx="1434" lry="2099" ulx="225" uly="2031">war das wghre Licht / welches alle Menſchen erleuchtet.</line>
        <line lrx="1457" lry="2140" ulx="235" uly="2085">. Ccc Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="194" type="textblock" ulx="461" uly="123">
        <line lrx="1416" lry="194" ulx="461" uly="123">3 ³6 Achte Predigt: Jeſus der gecreunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="326" type="textblock" ulx="460" uly="190">
        <line lrx="1714" lry="271" ulx="460" uly="190">Die Sonn am Firmament / muß dieſer Sonen weichen /</line>
        <line lrx="1652" lry="326" ulx="461" uly="264">Und gegen deren Glantz warhafftig nur verbleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="881" type="textblock" ulx="263" uly="838">
        <line lrx="460" lry="881" ulx="263" uly="838">Corn. hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1162" type="textblock" ulx="261" uly="1092">
        <line lrx="388" lry="1162" ulx="261" uly="1092">Chald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="385" type="textblock" ulx="478" uly="324">
        <line lrx="1756" lry="385" ulx="478" uly="324">Wie Malachias laͤngſt vorgeſagt cap. 4. v. 2. Orietur vobis ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="438" type="textblock" ulx="480" uly="382">
        <line lrx="1715" lry="438" ulx="480" uly="382">mentibus nomen meum Sol juſtitiæ, &amp; ſanitas in pennis ejus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="498" type="textblock" ulx="481" uly="435">
        <line lrx="1763" lry="498" ulx="481" uly="435">Es wird euch / die ihr meinen Namen foͤrchtet/ aufgehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="724" type="textblock" ulx="474" uly="494">
        <line lrx="1715" lry="556" ulx="474" uly="494">die Sonne der Gerechtigkeit / und Geſundheit und Heyl</line>
        <line lrx="1717" lry="613" ulx="481" uly="551">unter ſeinen Fluͤgelen: Als wolte der Prophet hiemit andeu⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="669" ulx="481" uly="610">ten: Es wuͤrde der verſprochene Heyland / gleich einer Sonen auf⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="724" ulx="480" uly="667">gehen / die gantze Welt erleuchten / die Dunckelheit der Abgoͤtte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="843" type="textblock" ulx="468" uly="724">
        <line lrx="1754" lry="781" ulx="471" uly="724">rey / der Irrthumen / Suͤnden und Viehiſchen Begierlichkeiten</line>
        <line lrx="1718" lry="843" ulx="468" uly="780">vertreiben / und den Tag der Warheit / der Rechtfertigung / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1011" type="textblock" ulx="473" uly="836">
        <line lrx="1722" lry="899" ulx="483" uly="836">Gnaden einfuͤhren. Sol juſtitiæ, id eſt: juſtus veruſque ſol, be-</line>
        <line lrx="1717" lry="960" ulx="478" uly="896">nignus, liberalis, bona ſua omnibus impertiens, Chriſtus wird</line>
        <line lrx="1716" lry="1011" ulx="473" uly="954">aufgehen gleich einer Sonnen der Gerechtigkeit / das iſt: wie ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1068" type="textblock" ulx="472" uly="1011">
        <line lrx="1755" lry="1068" ulx="472" uly="1011">ne gerechte und wahre Sonn gantz mild / guͤtig und freygebig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1195" type="textblock" ulx="472" uly="1065">
        <line lrx="1718" lry="1125" ulx="472" uly="1065">welche alle und jede mit dem Schein ſeiner Gnaden wird uͤber⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1195" ulx="476" uly="1122">ſtrahlen. Sol juſtitiæ, id eſt: puritatis, ſalutis, gloriæ &amp; felicita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1239" type="textblock" ulx="428" uly="1176">
        <line lrx="1705" lry="1239" ulx="428" uly="1176">tis. Er wird aufgehen wie eine Sonne der Schoͤnheit und Rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1408" type="textblock" ulx="475" uly="1225">
        <line lrx="1715" lry="1303" ulx="475" uly="1225">nigkeit / des Heyls/ der Glorie und ewiger Gluͤckſeligkeit. Et ſa-</line>
        <line lrx="1720" lry="1360" ulx="476" uly="1291">nitas in pennis ejus, über das / wird Geſundheit ſeyn unter</line>
        <line lrx="1723" lry="1408" ulx="478" uly="1348">ſeinen Fluͤgelen und Strahlen; dann er wird die betruͤbte troͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1468" type="textblock" ulx="397" uly="1408">
        <line lrx="1717" lry="1468" ulx="397" uly="1408">fKen / die Traunige erfreuen / die Schwache ſtaͤrcken / die gefallene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1759" type="textblock" ulx="396" uly="1685">
        <line lrx="1709" lry="1759" ulx="396" uly="1685">Chriſtus ſchon im Leben gethan / nach Zeugnuͤs der Evangeliſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1700" type="textblock" ulx="474" uly="1464">
        <line lrx="1719" lry="1527" ulx="477" uly="1464">aufrichten / die Irrende zum rechten Weeg fuͤhren / die Kalte er⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1583" ulx="476" uly="1522">hitzen / die Fromme zu eiffriger Ubung der Tugend anreitzen / alle</line>
        <line lrx="1716" lry="1642" ulx="476" uly="1580">und jede / welche ihn mit liebenden Gemuͤths⸗Augen beſtaͤndig</line>
        <line lrx="1714" lry="1700" ulx="474" uly="1634">anſchauen werden / mit dem ewigen Licht erfreuen. Wie dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1873" type="textblock" ulx="420" uly="1742">
        <line lrx="1715" lry="1814" ulx="456" uly="1742">beſonders Acorum c. 10. v. 25. Pertranſüt benefaciendo &amp; ſa-</line>
        <line lrx="1714" lry="1873" ulx="420" uly="1799">nando omnes oppreſſos à diabolo, Er iſt umbgangen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2004" type="textblock" ulx="253" uly="1963">
        <line lrx="453" lry="2004" ulx="253" uly="1963">L. 2. cont.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1984" type="textblock" ulx="462" uly="1854">
        <line lrx="1714" lry="1932" ulx="469" uly="1854">eine Sonne / hat allen das Licht des Glaubens ertheilet / allen guts</line>
        <line lrx="1716" lry="1984" ulx="462" uly="1909">gethan / alle Krancke und Breſthaffte / ſo wol am Leib / als an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2043" type="textblock" ulx="473" uly="1965">
        <line lrx="1711" lry="2043" ulx="473" uly="1965">Seelen geheilet. Dahero S. Aug. Deus eſt ergo ſol, ſolus co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2142" type="textblock" ulx="1587" uly="2099">
        <line lrx="1710" lry="2142" ulx="1587" uly="2099">fruens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2108" type="textblock" ulx="473" uly="2019">
        <line lrx="1757" lry="2108" ulx="473" uly="2019">lendus, quo ſolo fruens, beatus eſt cultor ejus, &amp; quo ſolo non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2100" type="textblock" ulx="1879" uly="1976">
        <line lrx="1935" lry="2043" ulx="1881" uly="1976">eſt</line>
        <line lrx="1935" lry="2100" ulx="1879" uly="2054">ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="210" type="textblock" ulx="629" uly="149">
        <line lrx="1462" lry="210" ulx="629" uly="149">iſ die Sonne der Welt. 387</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="1469" lry="284" ulx="0" uly="209">treice fruens omnis mens miſera eſt, Jeſus iſt eine Sonn / weswegen</line>
        <line lrx="1487" lry="337" ulx="0" uly="271">cea. er von allen zuehren: Welcher ihn ehret / und ſeiner Gnad ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="394" ulx="0" uly="333">Utyobt⸗ nieſſet / iſt mit ihm allein vergnuͤget und ſelig: Der ihn aber nicht</line>
        <line lrx="1498" lry="450" ulx="0" uly="393">ennteſs ehret / liebet / noch beſitzet / iſt zeitlich und ewig ungluͤckſelig. So</line>
        <line lrx="1481" lry="504" ulx="13" uly="444">Uufge bleibts dann darbboy</line>
        <line lrx="1467" lry="567" ulx="0" uly="494">ndhhe Die Sonn am Firmament muß dieſer Sonen weichen/</line>
        <line lrx="1479" lry="624" ulx="0" uly="561">nitarde⸗ Und gegen deren Glantz warhafftig nur verbleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="1487" lry="679" ulx="0" uly="619">iſnom O Jeſu du wahre Sonn der Gerechtigkeit und Barmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="1466" lry="736" ulx="0" uly="676">Aif⸗ wrende von mir ab die truͤbe Wolcken des Zorns und Grimmens /</line>
        <line lrx="1465" lry="801" ulx="0" uly="732">peltaikcen beſtrahle meine Seel mit deiner Guͤte und Gnaden / damit ſie ſtets</line>
        <line lrx="1463" lry="852" ulx="0" uly="790">tguig ii auf dich ſehe / dich ehre / und liebe; deiner Freygebigkeit und Milte</line>
        <line lrx="1386" lry="910" ulx="0" uly="844">ſgneiore allez eit theilhafftig werde. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="1680" lry="973" ulx="0" uly="900">Grſtprn §. IV. Ob dem nun zwar alſo / daß unſer Heyland Jeſus in Hat auch auf</line>
        <line lrx="1670" lry="1040" ulx="0" uly="957">oſtti die Welt kommen als eine Sonn / und in ſeinem Leben geſucht al⸗ dem Berg</line>
        <line lrx="1670" lry="1089" ulx="0" uly="1015">oͤftehats le im Glauben zu erleuchten / zu troͤſten / und ſelig zu machen; ſo garimdeyden</line>
        <line lrx="1673" lry="1137" ulx="0" uly="1072">ſtd hſeche ich jedoch nicht / wie er am Ereus der Sonnen moͤge vergli⸗ und Sterden</line>
        <line lrx="1673" lry="1199" ulx="0" uly="1123">2 dlien chen werden: dann von ſelbiger Zeit ſchreiben die drey Evange⸗ gelchtenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="1511" lry="1263" ulx="0" uly="1184">het unl liſten / Mait. Marcus / Lucas: Tenebræ factæ ſunt ſuper uni- ne.</line>
        <line lrx="1453" lry="1319" ulx="0" uly="1242">kat. d verſam terram, Es wurd Finſternuͤs uͤber die gautze Erd:</line>
        <line lrx="1455" lry="1377" ulx="0" uly="1299">emag Er obſcuratus eſtſol, dergeſtalt / daß die Sonne gantz und gar</line>
        <line lrx="1455" lry="1434" ulx="0" uly="1352">tnßtn von dicken Wolcken uͤberzogen verfinſtert worden. Oblcuratus</line>
        <line lrx="1458" lry="1487" ulx="0" uly="1406">Ngetlor eſt ſol, es iſt damahlen die Soꝛne der Gerechtigeeit Chriſtus Je⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1543" ulx="2" uly="1467">eimm ſus verfinſtert worden: Verdunckelt ſein ſchoͤnes Angeſicht / ver⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1599" ulx="19" uly="1521">Kte dunckelt ſein Ehr und Glorie / verfinſtert ſein Majeſtaͤt / Macht</line>
        <line lrx="1456" lry="1661" ulx="32" uly="1574">nen und Herrlichkeit. Vidimus eum, &amp; non crat ei ſpecies neq; de-</line>
        <line lrx="1451" lry="1714" ulx="0" uly="1625">ugen cot, Na. 53. V. 2. Wir haben geſehen / wie die Goͤttliche Sonne</line>
        <line lrx="1450" lry="1776" ulx="0" uly="1689">ggiſe⸗ Chriſtus Jeſus ſich neigete / untergieng / den Geiſt aufgabe und</line>
        <line lrx="1454" lry="1824" ulx="17" uly="1741">e El erſturbe: Und es blieb gar kein Schoͤne / Zierde noch Geſtalt</line>
        <line lrx="1502" lry="1880" ulx="0" uly="1800"> an ihm; Woruͤber Himmel und Erd ſich entſetzet / die natuͤrli⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1942" ulx="0" uly="1845">efieg che Sonne ihren Schein eingehalten / und ſich verborgen / der</line>
        <line lrx="1456" lry="1999" ulx="0" uly="1910">a nn Mond blut roth geworden / die Elementa verſtoret / der Erdboden</line>
        <line lrx="1455" lry="2054" ulx="0" uly="1967">errzittert / die Felſen zerſprungen / der Todten Graͤber ſich eroͤff⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2137" ulx="0" uly="2019">1,lo net / der helle Tag ſich in eine finſtere Nacht verkehret/ egane</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="92" lry="2094" ulx="87" uly="2068">4</line>
        <line lrx="942" lry="2167" ulx="0" uly="2070">wſ Cec 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="959" type="textblock" ulx="261" uly="136">
        <line lrx="1651" lry="198" ulx="461" uly="136">388 Achte Predigt: Jeſus der gecreunigte</line>
        <line lrx="1702" lry="268" ulx="469" uly="201">Natur geſchaudert / erſtarret und ertattert / und die Welt in Ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="330" ulx="477" uly="259">fahr geſtanden in ihre vorige Nichtigkeit wieder zu fallen: Wie</line>
        <line lrx="1715" lry="383" ulx="479" uly="320">Dionyſius Areop. hiervon außgeſchrien: Aut Deus naturæ pa-</line>
        <line lrx="1714" lry="433" ulx="483" uly="373">titur, aut mundi machina diſſolvetur: Entweder leydet und</line>
        <line lrx="1715" lry="499" ulx="482" uly="431">ſtirbt der Urheber der Natur / oder die Welt wird zerſtoret / und der</line>
        <line lrx="1732" lry="551" ulx="469" uly="487">Erdenklotz zertrennet werden. Wie ſoll dann der gecreutzigte Je⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="611" ulx="482" uly="547">ſus in ſeinem Untergang eine hellſcheinende Sonne ſeyn? Ja frey⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="668" ulx="261" uly="604">Serm. 14. in lich / antwortet S. Ambr. Chriſtus in cruce ſol, Chriſtus iſt am</line>
        <line lrx="1702" lry="724" ulx="262" uly="665">Pf. 118, Creutz eine Sonne: Reſplenduit ſicut ſol. Matt. 17. V. 22.</line>
        <line lrx="1707" lry="785" ulx="612" uly="722">BJeſus in der Creutzes⸗Penn</line>
        <line lrx="1377" lry="842" ulx="495" uly="779">GBlaͤntzte wie der Sonnenſchern.</line>
        <line lrx="1714" lry="900" ulx="478" uly="833">Jeſus hat eben ſo klar auf dem Calvarie⸗Bergin ſeinem Leyden</line>
        <line lrx="1713" lry="959" ulx="476" uly="889">und Tod geſchienen wie die Sonn / als auf dem Berg Thabor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1012" type="textblock" ulx="428" uly="946">
        <line lrx="1803" lry="1012" ulx="428" uly="946">inn ſeiner Glorie: und wahr / was S. Greg. Nylſs. geſchrieben: 8o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2104" type="textblock" ulx="254" uly="1007">
        <line lrx="1711" lry="1072" ulx="410" uly="1007">lis juſtitiæ radii ſunt ipſæ virtutes, Die Tugenden ſeynd lauter</line>
        <line lrx="1712" lry="1129" ulx="433" uly="1062">hellſcheinende Strahlen der Sonnen der Gerechtigkeit; Olwas</line>
        <line lrx="1710" lry="1183" ulx="367" uly="1120">gelaͤntzende Straalen allerhand Tugenden hat in dieſer Finſter⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1241" ulx="397" uly="1176">nuͤs nicht von ſich gebẽ Icſus der Gecreutzigte. Schauet / Geliebtel</line>
        <line lrx="1711" lry="1302" ulx="463" uly="1233">dort auf dem Marter⸗Berg iſt uns aufgangen mitte in der Nacht</line>
        <line lrx="1711" lry="1359" ulx="472" uly="1292">Sol Juſtitiæ: die Sonne der Gerechtigkeit Chriſtus Jeſus / da er</line>
        <line lrx="1711" lry="1410" ulx="474" uly="1353">in meridie am Mittag / zu welcher Zeit die Sonne pflegt am</line>
        <line lrx="1737" lry="1469" ulx="442" uly="1405">hoͤchſten zu ſtehen / durch ſeinen Liebs⸗Tod der ſtrengen Gerech⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1525" ulx="474" uly="1462">tigkeit ein voͤlliges Gnuͤgen gethan / und ſelbige mit der Barmher⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1583" ulx="474" uly="1519">tzigkeit verſoͤhnet. Et ſanitas in pennis ejus, eben zu dieſer Zeit</line>
        <line lrx="1720" lry="1644" ulx="473" uly="1576">hat er mit ſeinen außgeſtreckten Armen uns aus der Finſternuͤß</line>
        <line lrx="1713" lry="1703" ulx="476" uly="1632">des Tods herfuͤr gezogen / und mit dem rothen Himmels⸗Thau</line>
        <line lrx="1712" lry="1757" ulx="475" uly="1691">ſo aus den fuͤnff Maalen herab tropfte / die Wunden unſerer</line>
        <line lrx="1710" lry="1809" ulx="474" uly="1750">Seelen geheilet. Sol juſtitia, verus juſtuſque amicus, qui ra-</line>
        <line lrx="1712" lry="1866" ulx="254" uly="1802">Corn, l. c, dios ſuæ beneficentiæ in fideles ſuos, quaſi amicos effundit:</line>
        <line lrx="1731" lry="1932" ulx="468" uly="1862">Damals iſt Chriſtus erſchienen wie eine Sonn / oder wie ein wah⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1994" ulx="467" uly="1915">rer und getreuer Freund / welcher die heitere Strahlen ſeiner Frey⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2045" ulx="461" uly="1978">gebigkeit / Guͤte und Gnaden / am Ereutz / uͤber ſeine getreue Die⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2104" ulx="392" uly="2033">mrrund Liebhaber / als Bluts⸗Freunde geworffen: Sol mundi,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="83" lry="262" ulx="0" uly="212">ie</line>
        <line lrx="84" lry="316" ulx="0" uly="270">len: Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="384" type="textblock" ulx="6" uly="343">
        <line lrx="104" lry="384" ulx="6" uly="343">Nnnrrſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="87" lry="441" ulx="0" uly="390">rletdetnng</line>
        <line lrx="89" lry="492" ulx="0" uly="449">hGtetfuod</line>
        <line lrx="91" lry="557" ulx="0" uly="501">tigec⸗</line>
        <line lrx="92" lry="620" ulx="0" uly="562"> Naft</line>
        <line lrx="95" lry="678" ulx="0" uly="622">ſeusſten</line>
        <line lrx="55" lry="726" ulx="0" uly="675">10,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="98" lry="913" ulx="0" uly="851">Gtengenn</line>
        <line lrx="43" lry="968" ulx="0" uly="922">eg</line>
        <line lrx="97" lry="1029" ulx="0" uly="966">Gihen</line>
        <line lrx="98" lry="1086" ulx="0" uly="1027">ſyrolgn</line>
        <line lrx="98" lry="1149" ulx="0" uly="1084">1: Q</line>
        <line lrx="97" lry="1206" ulx="0" uly="1144">ſcer gier</line>
        <line lrx="97" lry="1256" ulx="0" uly="1196">t Gt</line>
        <line lrx="97" lry="1314" ulx="0" uly="1252">neN</line>
        <line lrx="101" lry="1498" ulx="0" uly="1426">Ec</line>
        <line lrx="102" lry="1551" ulx="0" uly="1485">neGru,</line>
        <line lrx="85" lry="1657" ulx="42" uly="1613">M</line>
        <line lrx="103" lry="1784" ulx="0" uly="1715"> unſi</line>
        <line lrx="101" lry="1832" ulx="1" uly="1784">eus go 1</line>
        <line lrx="99" lry="1889" ulx="0" uly="1828">5 efke Unde</line>
        <line lrx="99" lry="1952" ulx="0" uly="1883">iteinte</line>
        <line lrx="98" lry="2023" ulx="1" uly="1949">ſinngt⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2070" ulx="0" uly="2023">trente</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2130" type="textblock" ulx="2" uly="2057">
        <line lrx="95" lry="2124" ulx="16" uly="2057">olmmvt</line>
        <line lrx="44" lry="2130" ulx="2" uly="2084">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="201" type="textblock" ulx="635" uly="135">
        <line lrx="1473" lry="201" ulx="635" uly="135">iſt eine Sonne der Welt? 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1695" type="textblock" ulx="220" uly="210">
        <line lrx="1688" lry="271" ulx="243" uly="210">eine Sonne der Welt / wodurch die Finſternuͤs der Suͤnden ver⸗ Martin de</line>
        <line lrx="1640" lry="327" ulx="234" uly="266">trieben / der Tag unſerer Erloͤſung erſchienen / die betruͤbte See⸗ Goa. l. .</line>
        <line lrx="1683" lry="384" ulx="243" uly="314">len der verlaſſenen Evaͤ⸗Kinder erfreuet. Kuͤrtzlich: Sol juſtitiæ, ſing. c. 14.</line>
        <line lrx="1469" lry="440" ulx="242" uly="383">ſalutis, gloriæ, &amp; felicitatis, eine Sonne der Rechtfertigung / des</line>
        <line lrx="1469" lry="498" ulx="238" uly="441">Heyls / der Glorie / und Gluͤckſeligkeit iſt uns aufgangen auf dem</line>
        <line lrx="1469" lry="555" ulx="241" uly="497">Calvarie⸗Berg/ im Tod unſers Erloͤſers und Seligmachers</line>
        <line lrx="1660" lry="671" ulx="237" uly="609">§S. V. O verè meridies, ſpricht S. Bern. O heller Mittag! Serm. 33.</line>
        <line lrx="1628" lry="725" ulx="237" uly="667">die Stund des Tods Chriſti/ plenitudo fervoris &amp; lucis, ſolis in Cant.</line>
        <line lrx="1681" lry="800" ulx="233" uly="721">ſtatio, umbrarum exterminatio in welchem die Voͤlle der Hit Deeſe Sonne</line>
        <line lrx="1674" lry="840" ulx="232" uly="772">und des Lichts: der Sonnen Stand / der laͤgſte Tag; worinn die denen/ welche</line>
        <line lrx="1679" lry="897" ulx="232" uly="837">Fuͤrſten der Finflernuͤs verjagt / und alle / welche in der Suͤnden⸗ ſie foͤrchten /</line>
        <line lrx="1678" lry="963" ulx="231" uly="886">Nacht lagen / erleuchtet worden. Wol dann/ Ambrolilwiederho⸗ ſen ene ver⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1011" ulx="231" uly="950">le dein voriges: Chriſtus in cruce ſol. Jeſus der Gecreutzigte iſt finſtert.</line>
        <line lrx="1465" lry="1068" ulx="232" uly="1009">eine heitere / glaͤntzende / liebreiche und Gnaden⸗volle Sonne.</line>
        <line lrx="1463" lry="1126" ulx="230" uly="1063">Welchen aber gehet ſie auf? Timentibus eum, deuen / ſo an ihn</line>
        <line lrx="1458" lry="1183" ulx="228" uly="1120">glauben / ihn foͤrchten / ehren / lieben / und ihre Gemuͤths Augen</line>
        <line lrx="1672" lry="1240" ulx="228" uly="1179">oͤffter zu ihm wenden / und ſeinen Tugend⸗Strahlen folgen. Mag⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1297" ulx="227" uly="1236">nentibus autem in tenehris, ſpricht S. Bern. Denen aber / welche Epiſt. 107.</line>
        <line lrx="1455" lry="1353" ulx="225" uly="1291">in ihrer Finſternus muthwillig verharren; Rebelles lumini, lol</line>
        <line lrx="1456" lry="1414" ulx="227" uly="1352">27. v. 13 welche dem himmliſchen Licht zu wider ſeynd / undihm</line>
        <line lrx="1502" lry="1471" ulx="224" uly="1405">den Ruͤcken zuwenden: Obſcuratus eſt ſol, denen i die Sonne</line>
        <line lrx="1459" lry="1521" ulx="220" uly="1459">der Barmhertzigkeit / Jeſus der Gecreutzigte / verdunckelt. Jenen</line>
        <line lrx="1499" lry="1578" ulx="221" uly="1518">Noctambulonibus den Gottloſen / welche das Licht und den TCag</line>
        <line lrx="1459" lry="1636" ulx="222" uly="1572">ſcheuen / in der Nacht wanderen / damit ſie die ſchaͤndliche Werck</line>
        <line lrx="1457" lry="1695" ulx="220" uly="1628">der Finſternuͤs deſto freyer moͤgen veruͤben / obſcurarus eſt ſol, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1751" type="textblock" ulx="188" uly="1685">
        <line lrx="1457" lry="1751" ulx="188" uly="1685">die Gnaden⸗Sonn entzogen: Auch denen / welche den Strahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1864" type="textblock" ulx="217" uly="1743">
        <line lrx="1455" lry="1809" ulx="217" uly="1743">der Sonnen / den Goͤttlichen Einſprechungen zur Buß / Bekeh⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1864" ulx="218" uly="1804">rung und Beſſerung des Lebens / die Thuͤr und Fenſter des Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1923" type="textblock" ulx="193" uly="1854">
        <line lrx="1458" lry="1923" ulx="193" uly="1854">gens verſchlieſſen / obſeuratus eſt ſol, ſelbigen wird der ſterbende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2145" type="textblock" ulx="220" uly="1909">
        <line lrx="1511" lry="1980" ulx="220" uly="1909">Aſus / wie eine mit Wolcken uͤberſchattete Sonn / im Leben und</line>
        <line lrx="1462" lry="2036" ulx="223" uly="1966">Toduntergehen. Oelender Zuſtand ſolcher Licht⸗Haͤſſeren</line>
        <line lrx="1509" lry="2092" ulx="221" uly="2027">dann ſie werden in Tods⸗Noͤthen klagen / ſchreyen und heulen</line>
        <line lrx="1442" lry="2145" ulx="755" uly="2087">Ccc 3 Vadam,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1748" lry="275" type="textblock" ulx="459" uly="202">
        <line lrx="1748" lry="275" ulx="459" uly="202">Vadath, &amp; nonrevertar, lob. 1o. v. 21. Ich gehe fort / und kom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="341" type="textblock" ulx="367" uly="267">
        <line lrx="1708" lry="341" ulx="367" uly="267">me nicht wieder. Viadam ad terram tenebroſam, &amp; opertam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="623" type="textblock" ulx="420" uly="319">
        <line lrx="1708" lry="391" ulx="420" uly="319">mortis caliginé. Ich gehe ins Land der Finſternuͤs / bedecket</line>
        <line lrx="1708" lry="451" ulx="465" uly="381">mit der Dunckelheit des Tods; Vadam ad terram milſeriæ &amp;</line>
        <line lrx="1707" lry="506" ulx="465" uly="437">tenebrarum, ubi umbra mortis, &amp; nullus ordo, ſed ſempiternus</line>
        <line lrx="1791" lry="561" ulx="465" uly="490">korror inhabitat. Ich gehe/ weh mir und werde gezioungen ei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="623" ulx="466" uly="552">lends fort zu gehen in das Land des Jammers und der Finſternuͤß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="677" type="textblock" ulx="468" uly="603">
        <line lrx="1711" lry="677" ulx="468" uly="603">das voller Schatten des Tods / und da kein Ordnung iſt / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="963" type="textblock" ulx="347" uly="897">
        <line lrx="1393" lry="963" ulx="347" uly="897">Saeoll dich dieſe Sonn erquicken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1247" type="textblock" ulx="256" uly="1200">
        <line lrx="429" lry="1247" ulx="256" uly="1200">Barr. in I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="852" type="textblock" ulx="374" uly="664">
        <line lrx="1709" lry="741" ulx="423" uly="664">eiviger Schrecken wohnet. O elendes / Oarmſeliges / O dun⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="799" ulx="423" uly="723">ckeles Land der Verdammten / welches nie / in alle Ewigkeint nicht/</line>
        <line lrx="1712" lry="852" ulx="374" uly="783">durch den lieblichen Glantz der Goͤltlichen Barmhertzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="906" type="textblock" ulx="472" uly="843">
        <line lrx="1377" lry="906" ulx="472" uly="843">wird beſtrahlet werden. Derowegen mein Sod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1074" type="textblock" ulx="381" uly="963">
        <line lrx="1480" lry="1027" ulx="381" uly="963">Muiuſtu dich zur Tugend ſchtcken.</line>
        <line lrx="1417" lry="1074" ulx="421" uly="1015">Aone deinen Tugende Sichein /⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1133" type="textblock" ulx="651" uly="1071">
        <line lrx="1452" lry="1133" ulx="651" uly="1071">Wird ſie dir verfinſtert ſhnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2058" type="textblock" ulx="423" uly="1117">
        <line lrx="1753" lry="1200" ulx="474" uly="1117">O Jeſu / du wahres Licht der Welt / der du kommen biſt alle Men⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1254" ulx="451" uly="1183">ſchen zu erleuchten; Der du auf dem Berg Calvaria / auch im</line>
        <line lrx="1712" lry="1308" ulx="474" uly="1241">Untergang / geſchienen wie die hellſcheinende Sonn / Sol fulgen⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1368" ulx="475" uly="1294">tiſſimus, illuminare his, qui in tenebris &amp; in umbra mortis ſe-</line>
        <line lrx="1715" lry="1426" ulx="475" uly="1351">dent: LEuc. 1. v. 9. Erſcheine allen denen / die da ſitzen in der</line>
        <line lrx="1717" lry="1482" ulx="472" uly="1401">Finſternus / und Schatten des Tods. Illuminare, erleuchte</line>
        <line lrx="1718" lry="1539" ulx="423" uly="1457">die Heyden und Baͤrbaren / damit ſie dieh den wahren Gott er⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1595" ulx="434" uly="1513">kennen und ehren: Erleuchte die Ketzer und Uunglaubige / damt</line>
        <line lrx="1749" lry="1655" ulx="473" uly="1567">ſie ihren Irrthummb ſchen / und ſich zum Catholiſchen allein ſelig⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1714" ulx="471" uly="1588">ſa⸗ enden Glauben verfuͤgen : Erleuchte alle Suͤnder und</line>
        <line lrx="1729" lry="1773" ulx="428" uly="1687">Sil verinnen / welehe in der ſtotk⸗finſteren Nacht der abſcheuli⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1823" ulx="475" uly="1743">gen Laſtein und Miſſethaten zappelen / damit ſie ihre Boßheit</line>
        <line lrx="1717" lry="1877" ulx="476" uly="1806">recht begreiffen / den ſcheußlichen Schatten des unſeligen Tods</line>
        <line lrx="1722" lry="1934" ulx="473" uly="1860">foͤrchien / die bevorſti hende Finſternus der Hoͤllen ſchmecken: und</line>
        <line lrx="1718" lry="2035" ulx="474" uly="1912">õõ ndelen / und nie wieder</line>
        <line lrx="1742" lry="2058" ulx="815" uly="1969">.Dann welcher im Licht gehet ſtoͤſt nicht an. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2144" type="textblock" ulx="1578" uly="2089">
        <line lrx="1709" lry="2144" ulx="1578" uly="2089">5§. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2076" type="textblock" ulx="1536" uly="2069">
        <line lrx="1545" lry="2076" ulx="1536" uly="2069">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="72" lry="265" ulx="0" uly="217">ſdka⸗</line>
        <line lrx="72" lry="331" ulx="0" uly="287">chetn</line>
        <line lrx="73" lry="383" ulx="0" uly="334">ke</line>
        <line lrx="74" lry="436" ulx="0" uly="393">wieies</line>
        <line lrx="77" lry="508" ulx="0" uly="451">Npten</line>
        <line lrx="79" lry="567" ulx="0" uly="509">bſtgte</line>
        <line lrx="81" lry="626" ulx="0" uly="564">errte</line>
        <line lrx="85" lry="683" ulx="2" uly="625">rden</line>
        <line lrx="86" lry="800" ulx="0" uly="739">Kännec,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="227" type="textblock" ulx="635" uly="151">
        <line lrx="1456" lry="227" ulx="635" uly="151">iſt die Sonne der Welt. 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="968" type="textblock" ulx="217" uly="218">
        <line lrx="1622" lry="289" ulx="283" uly="218">§. VI. Vobis autem timentibus nomen meum, Denen a⸗ Hertliche</line>
        <line lrx="1672" lry="354" ulx="222" uly="276">ber welche deinen Namen foͤrchten / dich Jeſum ihren Heyland / l/ daß Je⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="411" ulx="226" uly="335">fuͤr ein Licht der Seelen / und eine Sonn der Gerechtigkeit / der hellſcheinende</line>
        <line lrx="1672" lry="476" ulx="224" uly="390">hellſcheinenden Tugenden / des Heyls / der Glorie / und der Gluͤck⸗ Soße dee eee⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="518" ulx="225" uly="450">ſeligkeit bekennen/ anſchauen und begruͤſſen/ wolleſtu erfreulich ſeiner Tod⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="573" ulx="227" uly="507">aufgehen / ihre Hertzen erleuchten / den Willen entzuͤnden / und mit Angſt / im ke⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="641" ulx="223" uly="563">den ſtrahlen deiner Wolgewogenheit / Guͤte und Freygebigkeit boe ne od⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="683" ulx="222" uly="620">umbgeben; damit ſie als lebendige Solſe quia oder Sonnenwend len / und mit</line>
        <line lrx="1667" lry="757" ulx="221" uly="677">dich ſtets anſchauen / und dem Glant deiner Tugenden folgen. dem tiche der</line>
        <line lrx="1650" lry="806" ulx="217" uly="731">Und ob zwar die irrdiſche Sonn alle Himmels. Zeichen geſchwind neerfrenen.</line>
        <line lrx="1453" lry="859" ulx="221" uly="791">durchlauffet / haͤlt ſie ſich jedoch ein gantzen Monat auf im Zei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="912" ulx="220" uly="847">chen der Zwillingen oder Gebruͤdern: Wir o Jeſu / wir ſeynd die⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="968" ulx="222" uly="903">ſe in deiner Lieb und Andacht gegen dein Leyden und Sterben ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1031" type="textblock" ulx="210" uly="959">
        <line lrx="1449" lry="1031" ulx="210" uly="959">knuͤpffte Bruͤder / uns erſcheineſtu monatlich in dieſer Verſamb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1141" type="textblock" ulx="215" uly="1016">
        <line lrx="1450" lry="1085" ulx="215" uly="1016">lung / bey und in uns wilſtu beſtaͤndig verbleiben mit dem Licht</line>
        <line lrx="1445" lry="1141" ulx="218" uly="1072">deiner Gnaden / ſo lang wir leben. Sol intelligentiæ, Sap. 5. v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1195" type="textblock" ulx="217" uly="1121">
        <line lrx="1446" lry="1195" ulx="217" uly="1121">O Jeſu du Sonn des Verſtands und des Willens / Domine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1590" type="textblock" ulx="215" uly="1187">
        <line lrx="1447" lry="1258" ulx="218" uly="1187">Deus, Pſ. 17. v. 29. liebſter Herr und Gott / welcher uns heimb⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1362" ulx="220" uly="1243">geſucht von oben her / illumina tenebras, achlerleuchte unſere</line>
        <line lrx="1447" lry="1368" ulx="216" uly="1297">Finſternuͤß. Sihe / es ſeynd Finſternuͤſſen in unſerer Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1427" ulx="215" uly="1357">nuͤs / ſehen nicht hinter ſich / nach den begangenen Suͤnden / ſelbige</line>
        <line lrx="1450" lry="1477" ulx="216" uly="1414">zu beweinen: Es ſeynd Finſternuͤſſen in unſerem Verſtand /</line>
        <line lrx="1448" lry="1535" ulx="217" uly="1470">ſchauen nicht vor ſich nach der vor Augen ſchwebenden Gefahr</line>
        <line lrx="1448" lry="1590" ulx="216" uly="1525">bald zu ſterben und zu verderben: Es ſeynd Finſternuͤſſen in un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1648" type="textblock" ulx="214" uly="1580">
        <line lrx="1446" lry="1648" ulx="214" uly="1580">ſerm Willen / ſuchen mehr das Zeitliche als das Ewige: Es ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1764" type="textblock" ulx="214" uly="1637">
        <line lrx="1490" lry="1712" ulx="219" uly="1637">Finſternuͤſſen in unſeren Augen / Zungen / Ohren / Haͤnd/ Fuß</line>
        <line lrx="1444" lry="1764" ulx="214" uly="1699">und dem gantzen Leib: Eben darumb lieben wir / was zu haſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1818" type="textblock" ulx="191" uly="1753">
        <line lrx="1447" lry="1818" ulx="191" uly="1753">thun was zu meiden; reden was zu ſchweigen; vertieffen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2151" type="textblock" ulx="214" uly="1807">
        <line lrx="1446" lry="1877" ulx="216" uly="1807">Sinne in der Erden / da ſie jedoch immer ſolten zum Himmel ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1934" ulx="215" uly="1862">hen. O Jeſu/ o heitere Sonn! Illumina tenebras, erleuchte un⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1991" ulx="214" uly="1920">ſere Finſternuͤſſen; Erleuchte unſere Sinnen / damit ſie hinfuͤhro</line>
        <line lrx="1448" lry="2049" ulx="215" uly="1975">die Werck der Finſternuͤß fliehen: Den Verſtand / damit wir er⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2147" ulx="214" uly="2034">kennen was gut und boß: Unſere Gedaͤchtnuͤs / auffdaß wir af</line>
        <line lrx="1444" lry="2151" ulx="229" uly="2108">ðð an dei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="288" type="textblock" ulx="394" uly="144">
        <line lrx="1629" lry="234" ulx="422" uly="144">52“² Achte Predigt :</line>
        <line lrx="1715" lry="288" ulx="394" uly="210">an deine Wolthaten und dein bitteres Leyden mitleydentlich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="341" type="textblock" ulx="464" uly="269">
        <line lrx="1727" lry="341" ulx="464" uly="269">dencken. Erleuchte unſern Willen / auffdaß er dich jederzeit uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="578" type="textblock" ulx="445" uly="334">
        <line lrx="1706" lry="409" ulx="445" uly="334">alles liebe / und in deiner Liebe je mehr und mehr angezuͤndet</line>
        <line lrx="1447" lry="526" ulx="593" uly="449"> D— guͤldne Sonn mit deinem Schein</line>
        <line lrx="1355" lry="578" ulx="447" uly="506">Mach unſer finſtre Hertzen rein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="631" type="textblock" ulx="347" uly="541">
        <line lrx="1767" lry="631" ulx="347" uly="541">Unnd wann wir dermahlen einſt zum Abend des Lebens kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="745" type="textblock" ulx="426" uly="616">
        <line lrx="1715" lry="699" ulx="426" uly="616">werden / und die natuͤrliche Sonn zum Untergang ſich wird len⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="745" ulx="474" uly="678">cken / dann wolleſtu / o geereutzigter Jeſu! als eine Sonne der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="811" type="textblock" ulx="374" uly="724">
        <line lrx="1731" lry="811" ulx="374" uly="724">Barmhertzgkeit / in unſeren Seelen erſt recht aufgehen; uns:ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="860" type="textblock" ulx="476" uly="786">
        <line lrx="1713" lry="860" ulx="476" uly="786">mentibus nomen tuum, uns / die wir die flammende Strahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="955" type="textblock" ulx="474" uly="843">
        <line lrx="1722" lry="955" ulx="474" uly="843">deiner Gerechtigkeit im Leben geforchtet / und hiedureß angettie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1037" type="textblock" ulx="475" uly="910">
        <line lrx="1698" lry="984" ulx="475" uly="910">ben / die Suͤnd und Laſter zu verhuͤten / gnaͤdig erſcheinen; uns /</line>
        <line lrx="1713" lry="1037" ulx="475" uly="966">die wir dem Glantz deiner Tugenden gefolget; dich als eine Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1095" type="textblock" ulx="474" uly="1011">
        <line lrx="1733" lry="1095" ulx="474" uly="1011">ne am Creutz/ vom eigenen Blut ſchoͤn roth gefaͤrbet / mit trauri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1264" type="textblock" ulx="472" uly="1074">
        <line lrx="1714" lry="1157" ulx="475" uly="1074">gen / mitleydenden / buͤſſenden und liebenden Gemuͤths⸗Augen off⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1212" ulx="476" uly="1127">ters angeſchauet: uns / ſag ich / deinen lieben Gebruͤderen und</line>
        <line lrx="1711" lry="1264" ulx="472" uly="1192">Freunden / wolleſtu omnia officia, amicitiæ &amp; charitatis, alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1325" type="textblock" ulx="473" uly="1244">
        <line lrx="1763" lry="1325" ulx="473" uly="1244">Zeichen der Freundſchafft und Liebe (Gderen die Sonn ein Sinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1436" type="textblock" ulx="473" uly="1296">
        <line lrx="1715" lry="1379" ulx="473" uly="1296">Bild iſt) erzeigen / uns freundlich anſchen / Forcht / Angſt und</line>
        <line lrx="1717" lry="1436" ulx="475" uly="1356">Schrecken des Tods vertreiben / den hoͤlliſchen Lueifer mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1549" type="textblock" ulx="477" uly="1420">
        <line lrx="1721" lry="1549" ulx="477" uly="1420">Anhang r Tinſe we verbannen; Die klare Stralen der Hoff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1606" type="textblock" ulx="478" uly="1472">
        <line lrx="1718" lry="1557" ulx="478" uly="1472">nung zukuͤnfftiger Glorie und Gluckſeligkeit uͤber uns werffen;</line>
        <line lrx="1717" lry="1606" ulx="478" uly="1528">Uns endlich eroͤffnen deine heilige fuͤnff Wunden / tanquam ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1663" type="textblock" ulx="479" uly="1587">
        <line lrx="1776" lry="1663" ulx="479" uly="1587">dera, welche ſcheinen als fuͤnff Sonnen: damit wir durch dero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1720" type="textblock" ulx="481" uly="1641">
        <line lrx="1716" lry="1720" ulx="481" uly="1641">Glantz / mitten in Schatten des Tods gefuͤhret / zu dir / welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1830" type="textblock" ulx="467" uly="1705">
        <line lrx="1715" lry="1786" ulx="467" uly="1705">du wohneſt im unbegreifflichen Lieht des Hummels / moͤgen ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1830" ulx="476" uly="1761">langen: Et in lumine tuo videbimus lumen, /55. v. 10. Alnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1893" type="textblock" ulx="476" uly="1808">
        <line lrx="1724" lry="1893" ulx="476" uly="1808">in deinem Licht / ſo in Ewigken nicht mag verfinſtert werden / dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2086" type="textblock" ulx="477" uly="1878">
        <line lrx="1713" lry="1954" ulx="477" uly="1878">als die Sonne deruͤbernatuͤrlichen Glorie ewiglich anſchauen /</line>
        <line lrx="1715" lry="2038" ulx="536" uly="1933">Woalle Finſternus wird gaut verſchwunden ſenn /</line>
        <line lrx="1714" lry="2086" ulx="521" uly="1988">Und ewig uns beſtrahln dein klarer Sonnen Schet n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2159" type="textblock" ulx="1007" uly="2060">
        <line lrx="1690" lry="2112" ulx="1007" uly="2060">Amen.</line>
        <line lrx="1709" lry="2159" ulx="1542" uly="2106">Neunte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="203" type="textblock" ulx="708" uly="141">
        <line lrx="1494" lry="203" ulx="708" uly="141">Neunte Predigt. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="1116" lry="269" ulx="8" uly="195">eche⸗ Wρνρε7°  °  %6 ° 00°0°0ιω7ο7</line>
        <line lrx="1490" lry="313" ulx="0" uly="216"> e e eRannke Sediet. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="1397" lry="341" ulx="0" uly="278">detſetſſer . ,</line>
        <line lrx="1480" lry="398" ulx="0" uly="304">R Dum anxiaretur cor meum, iin petra exalta ſti me.</line>
        <line lrx="1147" lry="443" ulx="299" uly="375">Pſal. 60. v. 2. M</line>
        <line lrx="1399" lry="526" ulx="222" uly="439">Da mein Hertz in Aengſten war / ha f</line>
        <line lrx="1474" lry="541" ulx="85" uly="461">H ein⸗ tet u mich auf ei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="622" ulx="1" uly="459">Neg nen Felſen erhoͤhet. ſ 9 /</line>
        <line lrx="984" lry="738" ulx="0" uly="594">nn JEſus der Gecreutz In haget⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="744" ulx="0" uly="681">SNN Gecreutzigte iſt ein Felß / wozu mañ in al</line>
        <line lrx="1471" lry="811" ulx="0" uly="688">es eoerr. Betruͤbnuͤs / Noth und Angſt des Menſchlichen ee⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="871" ulx="0" uly="786">Et⸗ “ bens / beſonders in derletzten Tod⸗Angſt ſeine Zu⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="931" ulx="0" uly="844">fibbenm flucht ſoll nehmen / umb geholffen zu werden.</line>
        <line lrx="1682" lry="1048" ulx="0" uly="958">dbenr⸗ Fen As Woͤrtlein Anxiari heiſt ſo viel / als betruͤbt/ be⸗ David bellagt</line>
        <line lrx="1651" lry="1097" ulx="0" uly="1022">mm ey y krangt / bekuͤmmert / beaͤngſtiget / und erſchrocken haffe bey</line>
        <line lrx="1679" lry="1154" ulx="0" uly="1069">ée e.,. erden. Und durch dergleichen Zufaͤlle iſt gar offt gen ſeiner.</line>
        <line lrx="1635" lry="1214" ulx="0" uly="1134">rihen das Hertz Davids befangen worden. Dahero ſeuf⸗ Angſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="1567" lry="1261" ulx="0" uly="1184">“ zet er im 16. Pfalmen v. y. Domine, Mein Herr/  Rorth.</line>
        <line lrx="1453" lry="1343" ulx="214" uly="1195">uſanenn flehen; Inimici animam Meekramderenn.</line>
        <line lrx="1451" lry="1402" ulx="0" uly="1301">nit ole Feinde haben meine Seel umringet / ſie haben</line>
        <line lrx="1457" lry="1465" ulx="0" uly="1349">ag 3 nweggenoinmen! wie ein Loͤwe / der begierig auf</line>
        <line lrx="1449" lry="1513" ulx="0" uly="1421">nccf dore aub wartet; un wie ein junger Loͤwe / derſich am ver⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1551" ulx="15" uly="1471">unfe. rgenen Orth aufhaͤlt. Exurge Domine, Stehe auf/ O</line>
        <line lrx="1446" lry="1634" ulx="0" uly="1521">* Serr komm ihm fuͤr und tritt ihn unter die Fuͤße: Er⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1685" ulx="0" uly="1579">ee 13 meine Seel von den Gottloſen. Eben alſo im 21. Pſalm</line>
        <line lrx="1444" lry="1748" ulx="49" uly="1646">ng Rie eus, Deus meus reſpice in me, Mein Gott / mein Gott</line>
        <line lrx="1440" lry="1795" ulx="0" uly="1694">ngnf ſi⸗ e auf nich quoniam tribulatio proxima eſt, quoniam non</line>
        <line lrx="1439" lry="1836" ulx="18" uly="1755">eLlt qui adjuvct. v. 72. Weiche nicht von mir / dann das Ley⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1916" ulx="0" uly="1805">enn deni ſhr nahe; und iſt keiner der Huͤlff leiſte. Viel Kaͤl⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2081" ulx="0" uly="1940">d ret / wie ein reiſſender und bruͤllender “ ſh ufeſter</line>
        <line lrx="1437" lry="2108" ulx="0" uly="2029">NE ich außgeſchuͤttet wie Waſſer / und all mein Gebein iſt zer⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2164" ulx="721" uly="2096">ODdd ſtreuet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="1058" type="textblock" ulx="422" uly="126">
        <line lrx="1462" lry="188" ulx="438" uly="126">3894 Neundte Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1718" lry="261" ulx="446" uly="193">ſtreuet. Mein Hertz iſt mitten in meinem Leibe worden</line>
        <line lrx="1718" lry="316" ulx="461" uly="250">wie Wachs / das zerſchmeltzet. Meine Krafft iſt verdor⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="373" ulx="422" uly="309">ret /wie eine Scherbe / und meine Zunge klebet an meinem</line>
        <line lrx="1721" lry="429" ulx="488" uly="366">Rachen. Tuautem Domine, v. 20. Du aber / o Herr / ma⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="488" ulx="483" uly="424">che deine Huͤlff nicht weit von mir: Erloͤſe mich aus dem</line>
        <line lrx="1723" lry="545" ulx="470" uly="480">Rachen des Loͤwen / und meine Demuth von den Hoͤrnern</line>
        <line lrx="1724" lry="599" ulx="492" uly="539">der Einhoͤrner: So will ich deinen Namen verkuͤndigen /</line>
        <line lrx="1724" lry="655" ulx="468" uly="597">und in mitten der Gemein dich preiſen. Bald kamen ihm</line>
        <line lrx="1725" lry="717" ulx="467" uly="655">ins Gedaͤchtnuͤs ſeine begangene Miſſethaten / daruͤber er gantz</line>
        <line lrx="1726" lry="775" ulx="489" uly="712">beſtuͤrtzet / ſeine Augen niederſchlug und außſchrie im 39. Pfalm</line>
        <line lrx="1726" lry="828" ulx="477" uly="771">v. 13. Domine, circumdederunt me mala, quorum non eſt nu-</line>
        <line lrx="1724" lry="886" ulx="493" uly="822">merus, Mein Gott und Herr / Ungluͤck hat mich umbgeben /</line>
        <line lrx="1724" lry="943" ulx="491" uly="879">des kein Zahl iſt: Meine Suͤnd haben mich ergriffen / und</line>
        <line lrx="1724" lry="1001" ulx="481" uly="938">ich habe ſie nicht uberſehen koͤnnen. Ihrer ſeynd mehr wor⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1058" ulx="493" uly="997">den / denn der Haar auf meinem Haupt; und mein Hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1115" type="textblock" ulx="494" uly="1053">
        <line lrx="1770" lry="1115" ulx="494" uly="1053">hat mich verlaſſen. Laß dir gefallen o Herr / daß du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1515" type="textblock" ulx="481" uly="1108">
        <line lrx="1724" lry="1172" ulx="481" uly="1108">erretteſt: O Herr / ſihe her / mir zu helffen. Domine ad ad-</line>
        <line lrx="1723" lry="1227" ulx="495" uly="1169">juvandum me reſpice, v. 14. Dann ſchwebte vor ſeinen Augen</line>
        <line lrx="1724" lry="1286" ulx="489" uly="1225">der Tod / das Gericht / und die Hoͤlle; deswegen er erſchrocken</line>
        <line lrx="1726" lry="1345" ulx="483" uly="1283">anfieng zu ruffen Pfal. 17. v. 5. Circumdederunt me dolores</line>
        <line lrx="1727" lry="1398" ulx="490" uly="1335">mortis, &amp; torrentes iniquitatis conturbaverunt me: Es ha⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1457" ulx="485" uly="1395">ben mich die Schmertzen des Tods umbgeben / und die</line>
        <line lrx="1727" lry="1515" ulx="493" uly="1451">Baͤch der Ungerechtigkeit haben mich erſchreckt. Dolores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1569" type="textblock" ulx="495" uly="1512">
        <line lrx="1727" lry="1569" ulx="495" uly="1512">inferni circumdederunt me, &amp; præoccupaverunt me laquei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1628" type="textblock" ulx="491" uly="1560">
        <line lrx="1727" lry="1628" ulx="491" uly="1560">mortis, v. 6. Die Schmertzen der Hoͤllen haben mich um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2141" type="textblock" ulx="489" uly="1621">
        <line lrx="1726" lry="1690" ulx="496" uly="1621">fangen / und die Strick des Tods haben mich uüͤbereilet:</line>
        <line lrx="1725" lry="1742" ulx="492" uly="1678">Ich aber hab in meiner Truͤbſal den Herren angeruffen /</line>
        <line lrx="1723" lry="1799" ulx="492" uly="1735">und hab geſchrien zu meinem Gott: Domine ne in furore</line>
        <line lrx="1703" lry="1858" ulx="489" uly="1794">tuo arguas me, neque in ira tua corripias me, Pſ. 6. v. 1. Her</line>
        <line lrx="1695" lry="1916" ulx="492" uly="1846">ſtraff mich nicht in deinem Grimm / und zuchtige inie</line>
        <line lrx="1721" lry="1973" ulx="493" uly="1904">nicht in deinem Zorn; ſondern erbarme dich meiner / dann</line>
        <line lrx="1724" lry="2029" ulx="493" uly="1960">ich hab mich gefoͤrchtet fuͤr deinem Gerichte. Wie iſt aber der</line>
        <line lrx="1722" lry="2141" ulx="491" uly="2018">ſo faſt bekuͤmmerte Dapid aus allen dieſen Gefahren und ſem</line>
        <line lrx="1678" lry="2139" ulx="932" uly="2096">ahle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1667" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="1459" lry="203" ulx="3" uly="146">iiſiiſt ein Felß der Zuflucht. 29</line>
        <line lrx="1458" lry="270" ulx="0" uly="196">wetdn ſalen / Aengſten und Noͤthen errettet worden? Dum anxiaretur</line>
        <line lrx="1457" lry="333" ulx="0" uly="260">freme⸗ cor meum, in petra exalraſti cor meum: Da mein Hertz in</line>
        <line lrx="1452" lry="386" ulx="73" uly="324">6 Aengſten war / haſtu mich auf einen Felſen erhoͤhet.</line>
        <line lrx="1638" lry="445" ulx="258" uly="381">§S. II. Wie ſo mein David / auff einen Felſen? iſt dann ein In welchen</line>
        <line lrx="1635" lry="510" ulx="0" uly="426">hanetan Felß dir in der Noth / in Widerwaͤrtigkeit / in Verfolgung / in alane Zu⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="554" ulx="0" uly="489">hhohn Gefahr des Tods / und der Hoͤllen ein Zuflucht / ein Schirm / ein Felſe genom⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="616" ulx="0" uly="546">fundigr Beſatzung / ein Huͤlff und Schutz geweſen? Quid boni in petra? men / und dai⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="671" ulx="0" uly="594">umg fragt S. Bernard,"was guts auf einem Felſen zu gewaͤrtigen e euſtund dar⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="727" ulx="0" uly="664">re Er ſelbſt antwortet: Quid non boni in petra? alles was gut / * Ferm. 61.</line>
        <line lrx="1609" lry="782" ulx="0" uly="721">1. D nuͤslich / erſprießlich / Segen⸗reich im Leben und Tod / wird ge⸗ in Cant.</line>
        <line lrx="1448" lry="843" ulx="0" uly="770">nonekne funden auf dem Felſen. Aus dem Felſen ſpringt ſuͤſſes Waſ.</line>
        <line lrx="1489" lry="899" ulx="0" uly="829">eſer bey dem Brunnen der Bitterkeit / Nam. 20. v. 11. Auß</line>
        <line lrx="1450" lry="959" ulx="0" uly="888">iſg. dem Felſen konte man ſaugen Oel und Honig / Deur. 22. v.</line>
        <line lrx="1449" lry="1011" ulx="0" uly="945">kose 12. Aus dem Felſen komt Feur. Imd. 6. v. 26. Von mitten</line>
        <line lrx="1447" lry="1069" ulx="0" uly="1001">tenhe der Felſen werde die Voͤgel ihre Stim hoͤren laſſen. h. voz.</line>
        <line lrx="1475" lry="1126" ulx="0" uly="1060">NSnno n v. 712. Petra refugium hetinaciis. Pa roz. v. 15. Die Felſen</line>
        <line lrx="1447" lry="1181" ulx="0" uly="1113">vonintt ſeynd ein Zuflucht der Igel: Die Tauben wohnen in den</line>
        <line lrx="1449" lry="1250" ulx="0" uly="1169">finth⸗ Loͤcheren der Felſen. Cant. 2. v. 1/ In den Ritzen der Felſen</line>
        <line lrx="1445" lry="1303" ulx="0" uly="1226">ſſee. kan mann ſich verbergen fuͤr dem herben Ange ſicht des</line>
        <line lrx="1452" lry="1351" ulx="0" uly="1282">eο Zorns Gottes Ma. 2. v. vο. Aus dem Felſen ſind wir gehau.</line>
        <line lrx="1447" lry="1413" ulx="0" uly="1343">c⸗Eift en. Ma. 21. v. 1. Itn Felſen ſoll unſere Wohnung ſeyn. Uer.</line>
        <line lrx="1446" lry="1476" ulx="0" uly="1398">1 un 75. . 25 Auf dem Felſen muͤſſen wir endlich ſtehen / wann</line>
        <line lrx="1450" lry="1531" ulx="0" uly="1455">ft. Duin wir die Herrlichkeit Gottes ſehen wollen. Exod. 23. v. 21.</line>
        <line lrx="1444" lry="1586" ulx="0" uly="1506">rir Quid non boni in petra? Alſo viel guts iſt im Felſen verborgen!</line>
        <line lrx="1447" lry="1649" ulx="0" uly="1567">utr. alſo gut iſt ſiehen und wohnen auf dem Felſen. Dahero David</line>
        <line lrx="1453" lry="1710" ulx="0" uly="1617">eit kurtz vor ſeinem Tod ein ſo ſchoͤnen Lobgeſang geſungen auf den</line>
        <line lrx="1450" lry="1760" ulx="0" uly="1676">eruf Felſen 2. Reg. 22. v. 2. wie er ſich erinnerte / daß er durch die Huͤlff</line>
        <line lrx="1448" lry="1799" ulx="12" uly="1719">aug und Beyſtand G Ottes von den heimlichen Nachſtellungen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="1452" lry="1849" ulx="0" uly="1757">einin Sauls / von der Wuͤterey ſeines Sohns Abſolons / von dem An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="1454" lry="1922" ulx="2" uly="1815">r . fall der Philiſteer und anderen Feinden / wie dann auch vom Zorn</line>
        <line lrx="1455" lry="1982" ulx="0" uly="1887">hti N Gottes / und ſeines Gewiſſens Beaͤngſtigung ſo wunderbarlich</line>
        <line lrx="1459" lry="2025" ulx="0" uly="1948">efn befreyet waͤre: Der Lobgeſang faͤngt alſo an: Dominus petra</line>
        <line lrx="1454" lry="2097" ulx="0" uly="2000">eſ, mea/ &amp; robur meum, &amp; Salvator meus: Der Herr iſt mein</line>
        <line lrx="1443" lry="2140" ulx="1" uly="2061">nde Ddd 2 Felſe/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="547" type="textblock" ulx="461" uly="132">
        <line lrx="1595" lry="192" ulx="461" uly="132">326 Neunte Predigt: Jeſus der geerentzigte</line>
        <line lrx="1708" lry="264" ulx="461" uly="199">Felſe / und meine Staͤrck und mein Heyland: Deus fortis</line>
        <line lrx="1711" lry="320" ulx="465" uly="259">meus ſperabo in eum, Gott iſt meine Krafft / und ich will auf</line>
        <line lrx="1710" lry="377" ulx="468" uly="318">ihn hoffen: Scutum meum &amp; cornu ſalutis meæ, elevator me-</line>
        <line lrx="1708" lry="432" ulx="477" uly="373">us &amp; refugium meum: Der Herr iſt mein Schild / und ein</line>
        <line lrx="1707" lry="491" ulx="527" uly="430">orn meines Heyls / der mich erhoͤhet / er iſt meine Zu⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="547" ulx="508" uly="487">ucht und mein Heyland. Propterea confitebor tibi Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="605" type="textblock" ulx="474" uly="537">
        <line lrx="1759" lry="605" ulx="474" uly="537">minein gentibus. v. 50. Darumb will ich dir o Herr dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="776" type="textblock" ulx="475" uly="602">
        <line lrx="1711" lry="663" ulx="480" uly="602">cken / und deinem Namen Lob ſingen: Dum anxiaretur cor</line>
        <line lrx="1711" lry="720" ulx="478" uly="659">meum, in petra exaltaſti me, Dann da mein Hertz in Aeng⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="776" ulx="475" uly="714">ſten war / haſtu mich auf den Felſen erhoͤhet ſbeſchutzet / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="837" type="textblock" ulx="475" uly="769">
        <line lrx="1779" lry="837" ulx="475" uly="769">ſchirmet / getroͤſtet / geſtaͤrcket / und von allem Ubel Leibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1175" type="textblock" ulx="257" uly="833">
        <line lrx="1647" lry="892" ulx="479" uly="833">und der Seelen befreyet. Quid non boni in petrtra</line>
        <line lrx="1711" lry="949" ulx="257" uly="891">Alſo ſollen §. III. Vielgeliebte / wann wir unſer Leben betrachten / wer⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1014" ulx="258" uly="937">eh min in den wir nothwendig mit Job cap. 14. geſtehen muͤſſen / daß es</line>
        <line lrx="1712" lry="1061" ulx="258" uly="1003">Angſt fliehen voller Verdrießlichkeit / Elend / Streit / Anfechtung / Noth und</line>
        <line lrx="1711" lry="1144" ulx="258" uly="1054">Arane Beae Aengſten ſey: Dahero mit der beaͤngſtigten Suſanna ſeufftzen:</line>
        <line lrx="1711" lry="1175" ulx="406" uly="1110">lu. Anguſtiæ ſunt mihi undique, Dan. 33. v. 22. Allenthalben iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1347" type="textblock" ulx="471" uly="1173">
        <line lrx="1719" lry="1235" ulx="475" uly="1173">mir angſt. Streit und Unruh zu hauß und darauſſen / bald von</line>
        <line lrx="1734" lry="1290" ulx="471" uly="1234">den einheimiſchen / dann von den aͤuſſerlichen Feinden. Heut</line>
        <line lrx="1723" lry="1347" ulx="473" uly="1270">drucket dieſes morgen ein anders Ungluͤck. Creutz / Gefahr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2133" type="textblock" ulx="469" uly="1345">
        <line lrx="1713" lry="1403" ulx="475" uly="1345">Verfolgung / Verlaͤumbdung / Betruͤbnuͤs / Armuth / Verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1463" ulx="477" uly="1404">ſenheit / haben mein Hertz dergeſtalt umringet / daß es faſt immer</line>
        <line lrx="1715" lry="1517" ulx="476" uly="1459">ſchwimmet im ſaltzichten Meer der Traurigkeit und Truͤbſalen.</line>
        <line lrx="1717" lry="1578" ulx="476" uly="1515">Undique anguſtiæ, allenthalben Angſt / wohin ich mich auch keh⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1635" ulx="477" uly="1575">re und wende. Zur Rechten wandert ſtets der Tod / und ſchwin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1694" ulx="475" uly="1626">get vor meinen Augen ſeine ſcharff gehaͤmmerte Senſe: Owie</line>
        <line lrx="1715" lry="1747" ulx="477" uly="1684">ſcheußlich! Inwendig bellet / naget / beiſſet das boͤſe Gewiſſen: O</line>
        <line lrx="1711" lry="1805" ulx="475" uly="1745">wie ſchmertzlich! Obenwaͤrts zeiget ſich der ſtrenge und gerechte</line>
        <line lrx="1708" lry="1864" ulx="474" uly="1799">Richter: O wie zornig! Zur Lincken ſtehen meine vielfaͤltige</line>
        <line lrx="1711" lry="1919" ulx="473" uly="1858">Suͤnd und Laſter: O wie grob: Von hinten lauren auf mich</line>
        <line lrx="1711" lry="1981" ulx="472" uly="1914">die Geiſter der Finſternuͤs: O wie liſtig. Zun Fuͤſſen ſperret auf</line>
        <line lrx="1711" lry="2038" ulx="470" uly="1971">ſeinen feurigen Rachen der hoͤlliſche Drach: O wie erſchroͤcklich:</line>
        <line lrx="1710" lry="2133" ulx="469" uly="2027">Anguſtiæ ſunt mihi undiq; allenthalben iſt mir angſt und R 3</line>
        <line lrx="1697" lry="2129" ulx="512" uly="2098">“ ndi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="207" type="textblock" ulx="633" uly="141">
        <line lrx="1474" lry="207" ulx="633" uly="141">iſt ein Felß der Zuflucht. 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="1486" lry="284" ulx="0" uly="211">eutini Undique, ſo wol im Leben als im Tod. Quo fugiam? Pſal. q</line>
        <line lrx="1517" lry="342" ulx="0" uly="267">Uuſton⸗ v. 7. Wohin ſoll ich fliehen? wo Troſt und Huͤlff finden in al⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="397" ulx="0" uly="333">eynorne. len dieſen Noͤthen? wo hinauff mich ſchwingen / den auffſchwel⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="450" ulx="0" uly="382">Rdt lenden Wellen des wuͤtenden Welt⸗ und Todten⸗Meers zu ent⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="507" ulx="0" uly="440">nim  — gehen? Laß fahren die Forcht / meine Seel / ſchaue den Felſen an /</line>
        <line lrx="1472" lry="565" ulx="0" uly="502">hrtbi o⸗ zu welchem David ſeine Zuflucht genommen / da ſein Hertz be⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="623" ulx="0" uly="554">Hetrdet angſtiget war. Petra autem erat Chriſtus, ſpricht Paulus 1. Cor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="1469" lry="680" ulx="0" uly="614">areturen 10. v. 7. Uñ dieſer Felß iſt Chriſtus Jeſus der Gecreutzigte; ein</line>
        <line lrx="1442" lry="733" ulx="0" uly="673">t Neng⸗ unbeweglicher Felß im Leben und im Tod.</line>
        <line lrx="1214" lry="790" ulx="0" uly="726">W Thuuu in dieſen Felſen lauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="1369" lry="852" ulx="0" uly="782">Nen Wianndich Suͤnd und Tod anſchnauffen:</line>
        <line lrx="1338" lry="906" ulx="0" uly="839">ril Darnn indieſem Felß all,zzet</line>
        <line lrx="1454" lry="966" ulx="0" uly="884">pcnr⸗ Find mañ Ruh und Sicherheit.</line>
        <line lrx="1463" lry="1026" ulx="0" uly="952">ſulw Von welchem David vorgeſagt: Dominus petra mea &amp; robut</line>
        <line lrx="1463" lry="1083" ulx="0" uly="1008">e Nhr meum, Jeſus iſt mein Felß und Staͤrck. Quid non boni in</line>
        <line lrx="1479" lry="1142" ulx="0" uly="1063">nngtfer petra? O was guts iſt nicht in⸗ und auf dieſem Felſen! Er iſt</line>
        <line lrx="1459" lry="1203" ulx="0" uly="1115">ltteet ein Zuflucht oder Hoͤhle den Iglen / das iſt: den betrangten Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="1458" lry="1260" ulx="0" uly="1179">rite der. Er iſt ein ſichere Wonung der zaghafften Taͤublein / der be⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1310" ulx="0" uly="1237">ſfder A truͤbten und betrangten Menſchen. Aus dieſem Felſen / durch die</line>
        <line lrx="1457" lry="1371" ulx="0" uly="1292">/G Ruth des Creutzes geſchlagen / ſpritzet herfuͤr ſuͤß und reines</line>
        <line lrx="1456" lry="1421" ulx="0" uly="1348">6N Waſſer zu Abwaſchung des Suͤnden⸗Koths. Aus den Ritzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="1457" lry="1488" ulx="4" uly="1379">ſeun dieſes Felſen mag die durſtige Seel an ſtatt des Oels und Honigs</line>
        <line lrx="1456" lry="1539" ulx="3" uly="1464">Din ſaugen ein warmes und kraͤfftiges Blut zu ihrer Labung und Er⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1592" ulx="4" uly="1519">cnt- gquickung. Quid non boni in petra? So iſt ja Huͤlff / Troſt / La⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1691" ulx="0" uly="1552">n ach  Siherdet Heilaufund in dem Fel⸗</line>
        <line lrx="984" lry="1753" ulx="81" uly="1687">Auus dem Felſen Jeſu gut /</line>
        <line lrx="953" lry="1829" ulx="15" uly="1746">gnh Lauffet eine rothe Fluth /</line>
        <line lrx="1142" lry="1885" ulx="0" uly="1792">1 (dA  So die Seelen thut erlaben/</line>
        <line lrx="1451" lry="1942" ulx="0" uly="1852">uoden  Warn ſie keine Staͤrckung haben.</line>
        <line lrx="1657" lry="1994" ulx="43" uly="1914">H „ §. IV. Dahero jener im Sinnbild vorgeſtellt einen hohen Bey und in</line>
        <line lrx="1663" lry="2057" ulx="0" uly="1953">ſecht Felſen / rings umb von den wuͤtenden Meer⸗Wellen beſtuͤrmet. RnrGera f.</line>
        <line lrx="1652" lry="2098" ulx="0" uly="2014">ſc Im Felſe ſtund ein Creutz / auf dem Creutz ſaß ein Juͤngling; Die Calvarlaͤ al⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2163" ulx="0" uly="2071">nd, L Ddd 3 Uniter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2142" type="textblock" ulx="229" uly="129">
        <line lrx="1536" lry="195" ulx="439" uly="129">39⁸ Neunte Predigt : Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1933" lry="268" ulx="233" uly="195">les Gut / und n kerſchrifftwaar—à.à”- 4</line>
        <line lrx="1552" lry="352" ulx="229" uly="262">Seberſn zi⸗ Laß ſauſen und brauſen alle Welltlt</line>
        <line lrx="1601" lry="386" ulx="230" uly="320">Ben⸗ Aufs Creutz mein Sicherheit iſt geſtellt.</line>
        <line lrx="1935" lry="435" ulx="465" uly="370">Durchdieſes tobende Meer wird die Welt verſtanden. Durch W</line>
        <line lrx="1935" lry="495" ulx="460" uly="428">die auf⸗und ab ſteigende Wellen / alle Truͤbſalen / Beſchwernuͤs Fel</line>
        <line lrx="1935" lry="550" ulx="453" uly="489">und Verfolgungen des Menſchlichen Lebens und Tods. Durch tig</line>
        <line lrx="1933" lry="609" ulx="451" uly="546">den Felſen / Chriſtus hangend am Creutz. Durch den Juͤngling/ nen</line>
        <line lrx="1935" lry="666" ulx="458" uly="600">eine jede betruͤbte / bekummerte und beaͤngſtigte Seel. Das Lem- inl</line>
        <line lrx="1935" lry="722" ulx="424" uly="654">ma, mein vor angezogener ſpruch: Dum anxiaretur cor meum N</line>
        <line lrx="1935" lry="782" ulx="460" uly="715">in petra exaltavit me,. Da mein Hertz in Aengſten war / haſtu lenn</line>
        <line lrx="1935" lry="840" ulx="464" uly="772">mich auf einen Felſen erhoͤhet; Bderrr ing</line>
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="596" uly="827">Laß ſauſen und brauſen alle Weltt? G</line>
        <line lrx="1935" lry="952" ulx="597" uly="887">Aufs Creutz mein Sicherheit iſt geſtellt. ltauu</line>
        <line lrx="1935" lry="1008" ulx="466" uly="944">O dann geliebte Seelen! Attendite ad petram, unde exciſi ten.</line>
        <line lrx="1935" lry="1066" ulx="468" uly="999">eſtis, &amp; ad cavernam laci,de qua præciſi eſtis Na, . v. 1. Hoͤret oder⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1125" ulx="467" uly="1056">mich / die ihr den Herren ſuchet: Sehet auf den Felſen mer</line>
        <line lrx="1935" lry="1182" ulx="469" uly="1116">von welchem ihr außgehauen ſeyd / und auf die Hoͤhle der ilne</line>
        <line lrx="1935" lry="1238" ulx="438" uly="1173">Gruben darauß ihr gegraben ſeyd. Attendite, das heiſt: ſe⸗ e</line>
        <line lrx="1935" lry="1294" ulx="458" uly="1230">het auf den Felſen Jeſum den Gecreutzigten / und auf die Grube ebe</line>
        <line lrx="1935" lry="1350" ulx="457" uly="1285">oder Wunde ſeiner Seythen: Gedencket daß ihr aus dieſem Fel⸗ wi</line>
        <line lrx="1934" lry="1408" ulx="475" uly="1341">ſen außgegraben ſeyd zum neuen Leben / und aus der Grube herfuͤt Gun</line>
        <line lrx="1935" lry="1463" ulx="476" uly="1401">gekommen zum ewigen Heyl. Erinnert euch / daß ihr auf dieſem ſſcer</line>
        <line lrx="1935" lry="1521" ulx="461" uly="1458">Felſen und durch deſſen Ritz erloͤſet ſeyd aus der Gefahr der ewi⸗ ſcſin</line>
        <line lrx="1935" lry="1581" ulx="452" uly="1513">gen Verdammnuͤs: Attendite, Gebt acht / daß dieſer Felß durch. ſe</line>
        <line lrx="1930" lry="1638" ulx="477" uly="1573">eure Sund nicht werde Lapis offenſionis &amp; petra ſeandali, I. Ve- ,</line>
        <line lrx="1935" lry="1698" ulx="477" uly="1627">tri a. v. 5. Ein Stein des Anſtoſſens / und ein Felſ der ar⸗ int</line>
        <line lrx="1935" lry="1749" ulx="477" uly="1685">gernůùs: Super quem hic lapis reciderit, contereteum, Matt. ſlht⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1812" ulx="477" uly="1739">21. v. 44. Dann auff welchen dieſer Stein fallen wird / den s</line>
        <line lrx="1935" lry="1861" ulx="477" uly="1798">wird er zerreiben / zermaſern / zerſchmettern / zermalmen und in ode</line>
        <line lrx="1935" lry="1921" ulx="477" uly="1850">den feurigen Kalck⸗Ofen trucken. Attendite, attendite, ſehet W</line>
        <line lrx="1935" lry="1975" ulx="428" uly="1911">zu / und huͤtet euch derowegen / daß ihr an dieſen Felſen nicht an⸗ nſf</line>
        <line lrx="1935" lry="2039" ulx="471" uly="1967">ſtoſſet. Das iſt: Jeſum euren Gott das hoͤchſte Gut durch die mf</line>
        <line lrx="1935" lry="2092" ulx="459" uly="2024">Teodſuͤnd nicht erzoͤrnet / dann ſo viel heiſt auch das Woͤrtlein n</line>
        <line lrx="1935" lry="2142" ulx="484" uly="2068">offendere.  3e Alle “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="200" type="textblock" ulx="527" uly="127">
        <line lrx="1470" lry="200" ulx="527" uly="127">i iſt ein Felß der Zuflucht. 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="1474" lry="278" ulx="96" uly="207">Alltle die / ſo fort und fort Luſten an den Suͤnden tragen /</line>
        <line lrx="1474" lry="333" ulx="0" uly="265">Die wird dieſer Felß einmahl gantz zerſchmettern und</line>
        <line lrx="1574" lry="453" ulx="0" uly="378">. Ored Vielmehr habitate in petra, Ier. e. 25 v. 25. ſteiget dort auf den</line>
        <line lrx="1600" lry="509" ulx="0" uly="430">chen Felſen Calvariaͤ / und wohnet auf dem Felſen Jeſu dem Gecreu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="558" ulx="0" uly="495">0s.Oln tzigten / durch hertzliche und ſchmertzliche Erinnerung ſeines bitte⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="617" ulx="0" uly="549">Firgmn ren Leydens und Sterbens: Et eſtote quaſi columba nidificans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="1470" lry="672" ulx="0" uly="605">Dlen in ſummo ore foraminis, Und ſeyd wie eine Taube / die ihr</line>
        <line lrx="1685" lry="728" ulx="0" uly="653">gtmhen Neſt machet oben in den hohen Loͤcheren des Felſen lbi neo S. Bern. Le.</line>
        <line lrx="1470" lry="787" ulx="0" uly="721">ibettoſ ventorum formidat injurias, nec inundationem, Wer auf die⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="844" ulx="7" uly="775">“ ſem Felſen ſtehet / foͤrchtet keine Wind noch Wellen / weder der</line>
        <line lrx="1470" lry="897" ulx="232" uly="829">Truͤbſahlen noch Widerwaͤrtigkeiten: Achtet kein ſauſen noch</line>
        <line lrx="1468" lry="956" ulx="0" uly="888">“ brauſen der durchſtreichendẽ gewaltigen Geiſtern in den Luͤff⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1014" ulx="0" uly="944">ndee ten. Epheſ. 6. v. 12. Erſchrecket ſich nicht fuͤr einem Ungewitter</line>
        <line lrx="1509" lry="1077" ulx="0" uly="1004">1ℳ0 oder uͤberſchwemmung der Suͤnden Fluͤß und Gewaͤſſer. In pe-</line>
        <line lrx="1464" lry="1132" ulx="31" uly="1061">eſe tra exaſtatus, in petra ſecurus, in petra firmiter ſto: Der kan</line>
        <line lrx="1464" lry="1198" ulx="23" uly="1115">Hi kuͤhn ſagen mit S. Bernardo: Auff dem Creutz⸗Felſen erhoͤhet</line>
        <line lrx="1468" lry="1248" ulx="0" uly="1171">N le, ſtehe ich ohne Forcht und Angſt / ſecurus ab hoſte, fortis à caſu,</line>
        <line lrx="1462" lry="1314" ulx="0" uly="1226">n 6e hie bin ich ſicher wider alle Feinde; ſtarck gegen den Fall. Tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="1463" lry="1366" ulx="0" uly="1285">ddie c to illic ſecurior habito, quanto ille potentior eſt ad ſalvan-</line>
        <line lrx="1460" lry="1421" ulx="25" uly="1327">r dum. Und zwar auf dieſem Felſen ſtehe und wohne ich deſto ſi⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1480" ulx="0" uly="1377">eſ cherer / je maͤchtiger iſt das unuͤberwindliche Creutz Chriſti / und</line>
        <line lrx="1461" lry="1524" ulx="65" uly="1453">1. je ſtaͤrcker und bereitwilliger mein geereutzigter Heyland mir zu</line>
        <line lrx="1460" lry="1594" ulx="0" uly="1490">ſin helffen und mich zu beſchuͤtzen. Sto ich ſtehe hie veſt: Fremit mun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="1457" lry="1638" ulx="1" uly="1546">ſrde AQAus, laß die Welt knarren / knirſchen und⸗murren / non cado,</line>
        <line lrx="1456" lry="1692" ulx="0" uly="1602">ſgneit fundatus enim ſum ſupra firmam petram; ſo werde ich jedoch</line>
        <line lrx="1466" lry="1748" ulx="0" uly="1658">i nicht wancken / noch fallen / dann Jeſus iſt ein Felß meines Her⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1815" ulx="0" uly="1727">d tzens / Pfal. 72. v. 26. premit corpus, laß den Leib / das Fleiſch</line>
        <line lrx="1461" lry="1863" ulx="0" uly="1776">wir dt und die boͤſ. Begierlichkeiten mich drucken / ſto, non cado, ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1932" ulx="0" uly="1835">anf den mich nicht unterdrucken / dann das Ereutz Jeſu iſt mir eine</line>
        <line lrx="1450" lry="1974" ulx="0" uly="1894">e veſte Burg. Diabolus inſidiatur, laß alle Teuffel mit der gan⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2045" ulx="0" uly="1940"> ue Een Hoͤll mich anfeinden: ſto, non cado, ſie werden mich nim⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2132" ulx="0" uly="2010">n mer uͤber wpaͤltigen / dann ich bin beveſtiget und be wahret in dene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="196" type="textblock" ulx="456" uly="132">
        <line lrx="1444" lry="196" ulx="456" uly="132">40⁰⁰ Neunte Predigt: Jeſus der gecreußzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="600" type="textblock" ulx="240" uly="434">
        <line lrx="426" lry="474" ulx="249" uly="434">Beſonders.</line>
        <line lrx="423" lry="510" ulx="244" uly="479">aber in der</line>
        <line lrx="415" lry="557" ulx="240" uly="518">letzten Tod⸗</line>
        <line lrx="344" lry="600" ulx="245" uly="560">Angſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1043" type="textblock" ulx="246" uly="1004">
        <line lrx="423" lry="1043" ulx="246" uly="1004">Serm. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1106" type="textblock" ulx="250" uly="1056">
        <line lrx="462" lry="1106" ulx="250" uly="1056">dupl. Mart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="550" type="textblock" ulx="456" uly="193">
        <line lrx="1707" lry="269" ulx="456" uly="193">tzen des Felſens / in den Wunden des gecreutzigten Jeſu. Dar⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="381" ulx="559" uly="311">Laß toben und wuͤten Welt /Teufel / und Hoͤlle /</line>
        <line lrx="1690" lry="435" ulx="582" uly="370">Auf Jeſumich gaͤntzlich mein Sicherheit ſtelle.</line>
        <line lrx="1709" lry="494" ulx="521" uly="428">S. V. Recht mein Seel / ſtehe veſt auf dem Felſen JIEſu im</line>
        <line lrx="1711" lry="550" ulx="464" uly="487">Leben / noch veſter und unbeweglicher im Tod. Quid non boni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="609" type="textblock" ulx="463" uly="543">
        <line lrx="1746" lry="609" ulx="463" uly="543">in petra? O was groſſer Troſt / Huͤlff und Sicherheit iſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="664" type="textblock" ulx="464" uly="602">
        <line lrx="1716" lry="664" ulx="464" uly="602">Sterbenden auf und in dieſem Felſen verborgen! Geſetzt / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="723" type="textblock" ulx="464" uly="659">
        <line lrx="1729" lry="723" ulx="464" uly="659">ſeyſt ein grober Suͤnder / eine in Suͤnden vertieffte Suͤnderin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="781" type="textblock" ulx="464" uly="716">
        <line lrx="1713" lry="781" ulx="464" uly="716">und habeſt dein Hertz mit dem Laſter⸗Koth / in⸗ und außwendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="838" type="textblock" ulx="460" uly="771">
        <line lrx="1755" lry="838" ulx="460" uly="771">beſudelt: ſolſt jedoch nicht verzagen / ſondern dich zum Felſen / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1239" type="textblock" ulx="465" uly="829">
        <line lrx="1712" lry="895" ulx="465" uly="829">dem gecreutzigten Jeſu verfuͤgen: Da wirſtu ſehen / wie daß aus</line>
        <line lrx="1712" lry="953" ulx="467" uly="887">dem mittelſtẽ Ritz ſpringe ein heylſames Waſſer / kraͤfftig / alle ab⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1009" ulx="465" uly="944">ſcheuliche Maalen und Unreinigkeitẽ der Suͤnd uñ Laſterẽ abzu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1067" ulx="467" uly="1001">waſchen. Ut abluemur, ſpricht S. Cyprian. Mit dieſem Waſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1125" ulx="469" uly="1059">ſer / mit deinen Buß⸗Thraͤnen vereiniget / reinige deine beſudelte</line>
        <line lrx="1710" lry="1180" ulx="470" uly="1115">Seel von allen ihren Suͤnden. Solt gleichwol das herbe Ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1239" ulx="467" uly="1170">ſicht des erzoͤrneten himmliſchen Vatters dich verſtoͤren: greiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1294" type="textblock" ulx="467" uly="1232">
        <line lrx="1747" lry="1294" ulx="467" uly="1232">einen Muth: Ingredere in petram, abſcondere in foſſa humo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1407" type="textblock" ulx="426" uly="1284">
        <line lrx="1710" lry="1351" ulx="433" uly="1284">Aà facie timoris Domini, ſa. 2. v. 10. Gehe zum Felſen hinein /</line>
        <line lrx="1713" lry="1407" ulx="426" uly="1347">verkrieche dich in die Hoͤhle Jeſu / welche Longinus mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1580" type="textblock" ulx="470" uly="1401">
        <line lrx="1712" lry="1467" ulx="471" uly="1401">Speer hat außgegraben / ablcondere, und verbirg dich darein</line>
        <line lrx="1717" lry="1524" ulx="471" uly="1458">fuͤr dem Anſchauen der Forcht des Herren. Wann die hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1580" ulx="470" uly="1516">liſche Raub⸗Voͤgel mit voller Gewalt auff dich wollen ſtoſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1695" type="textblock" ulx="466" uly="1578">
        <line lrx="1805" lry="1637" ulx="469" uly="1578">umb dich mit ihren Klauen zu ergreiffen: Surge, propera co-</line>
        <line lrx="1761" lry="1695" ulx="466" uly="1629">lumba, Cant. 2. v. o. Heb dich auf / und eile wie eine Tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1752" type="textblock" ulx="467" uly="1682">
        <line lrx="1715" lry="1752" ulx="467" uly="1682">be / und verberge dich in den Loͤcheren der Felſen / in den Hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1810" type="textblock" ulx="467" uly="1747">
        <line lrx="1740" lry="1810" ulx="467" uly="1747">len der Mauren / das iſt: in den Wundẽ Jeſu. Wuͤrdẽ auch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2043" type="textblock" ulx="467" uly="1803">
        <line lrx="1710" lry="1867" ulx="467" uly="1803">ter wehrender toͤdlichen Kranckheit die in⸗ und außwendige</line>
        <line lrx="1713" lry="1924" ulx="469" uly="1861">Schmertzen / wie nicht weniger allerhand kleinmuͤthige und</line>
        <line lrx="1711" lry="1987" ulx="470" uly="1919">zaghaffte Gedancken dein Gemuͤth betruͤben / und dein Vertrau⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2043" ulx="471" uly="1973">en ſchwaͤchen:fliehe abeꝛmahl zu dem Felſen Jeſu / und ſauge durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2140" type="textblock" ulx="1561" uly="2093">
        <line lrx="1705" lry="2140" ulx="1561" uly="2093">bitteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2115" type="textblock" ulx="472" uly="2027">
        <line lrx="1724" lry="2115" ulx="472" uly="2027">die 5. Communion / und durch ein anmuͤthige Gedaͤchtnuͤs deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="255" type="textblock" ulx="1889" uly="198">
        <line lrx="1935" lry="255" ulx="1889" uly="198">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1985" type="textblock" ulx="1883" uly="1873">
        <line lrx="1935" lry="1926" ulx="1884" uly="1873">Mae</line>
        <line lrx="1935" lry="1985" ulx="1883" uly="1923">Enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1458" lry="269" ulx="0" uly="202">.d britteren Leydens und Sterbens Chriſti hinein ſein roſenfarbes</line>
        <line lrx="1457" lry="334" ulx="19" uly="263">. Blut / welches haͤuffig von dem Felſen abtrieffet: und es wird</line>
        <line lrx="1453" lry="385" ulx="0" uly="317">Hile dein abgemattetes Hertz ſtaͤrcken und erquicken. Wann nun end⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="441" ulx="0" uly="379">ſele. lich die ſaltzichte Meer⸗Wellen des bitteren Tods dein Hertz mit</line>
        <line lrx="1455" lry="498" ulx="0" uly="433">1nee ſauſen und brauſen werden beſtuͤrmen / und du mit dem David</line>
        <line lrx="1455" lry="557" ulx="0" uly="489">pon bu voller Angſt und Forcht wirſt ſeufftzen: Veni in altitudinem</line>
        <line lrx="1455" lry="618" ulx="0" uly="547">ſitnn maris, Pf.6s. v. 3. O Herr/ ein Gott meines Heyls ſihe ich</line>
        <line lrx="1458" lry="673" ulx="0" uly="605">tt bin in die Tieffe des Meers kommen / und das Ungewilter der</line>
        <line lrx="1458" lry="727" ulx="0" uly="665">3ſtot Forcht / Aengſten und Schrecken will mich verſencken. Intrave-</line>
        <line lrx="1456" lry="790" ulx="2" uly="719">ßocdt runt aquæ uſq́; ad animam meam, So gar die bittere Waͤſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="848" ulx="0" uly="774">n ſer der Verzweiffelungen ſind hinein gangen bis an meine</line>
        <line lrx="1457" lry="907" ulx="0" uly="829">iu Seele: und achtich ſincke ſthon in tieffen Schlam / da kein</line>
        <line lrx="1506" lry="967" ulx="0" uly="889">fgaed Grundiiſt ich bim in tieffe Waſſer kommen / und das Unge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1031" ulx="2" uly="943">laſeit⸗ witter hat mich erſauffet. Domine Deus ſalutis, Pſalm. Sy.</line>
        <line lrx="1454" lry="1082" ulx="0" uly="1003">iſqOH .1. Herr O Gott meines Heyls / ich ruffe zu dir:laß mein</line>
        <line lrx="1455" lry="1134" ulx="0" uly="1059">an Gebett fur dein Angeſichthinein kommen. Zu dir ſtrecke</line>
        <line lrx="1450" lry="1201" ulx="1" uly="1118">6 ich aus meine Haͤnd; wann du nicht bald mir zu Huͤlff kom⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1307" ulx="0" uly="1225">PlAkheg FuVI. Nicht ſo gar kleinmuͤthig meine Seel: ſehe an den Fel⸗ Dabin wir</line>
        <line lrx="1642" lry="1318" ulx="331" uly="1272"> D  e s sr se s —dann in ſol⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1375" ulx="0" uly="1289">ſrfin ſen / Jeſum den Gecreutzigten. Schwinge dich in dieſer Noth / cher oth un⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1411" ulx="0" uly="1351">NNW nem Juͤn⸗ ſere Zuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="1213" lry="1403" ulx="40" uly="1343">man hinauf zu ſeinem Creutz darauf ſetze dich meder mit</line>
        <line lrx="1648" lry="1486" ulx="0" uly="1348">nn geln und ſinge PREEE uuffe, drhnte neen uen ſol⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1546" ulx="0" uly="1450">Punſß Laß ſauſen und brauſen die goͤttloſe Welt—</line>
        <line lrx="1461" lry="1602" ulx="0" uly="1516">rſen  Mein Sicherheitgantz auf das Creutz iſt geſtellt.</line>
        <line lrx="1450" lry="1661" ulx="0" uly="1572">,  Und ſahre ſort zu ſingen aus gemeltem Lobgeſang Davids 2.</line>
        <line lrx="1448" lry="1712" ulx="0" uly="1628">Eh Reg 22. Dominus petta mea, &amp; toburmeum Se Salvatorme</line>
        <line lrx="1449" lry="1773" ulx="0" uly="1682">tennh us, Du o leyde uder Jeſun du biſt auf dem Calvarie⸗Berg mein</line>
        <line lrx="1448" lry="1830" ulx="0" uly="1741">nihe Felß melne Staͤrcke / und mein Heyland. Deus fortis me-</line>
        <line lrx="1447" lry="1895" ulx="5" uly="1800">ſra e Du biſt meine Krafft / mein Schild / mein Harniſch /</line>
        <line lrx="1447" lry="1957" ulx="0" uly="1857">iies Geid Wehr und Waffen / meine Burg und Zuflucht / mein</line>
        <line lrx="1448" lry="2006" ulx="10" uly="1912">„ Erldſtrund Heyland / und du wirſt imnich von der Unnge⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2046" ulx="0" uly="1965"> regchtigkeit / de iniquitate liberabis me, v.3. von allen mei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2115" ulx="0" uly="2019">, nen Sündenund Straffen erledigen. Sperabo in cum uind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2141" type="textblock" ulx="841" uly="2085">
        <line lrx="1448" lry="2141" ulx="841" uly="2085">Eee dieſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="529" type="textblock" ulx="472" uly="114">
        <line lrx="1241" lry="175" ulx="472" uly="114">402 Neunte Predigt.</line>
        <line lrx="1723" lry="249" ulx="478" uly="184">dieſe meine Hoffnung ſtehet beveſtiget auf meinem Felſen. Cir.</line>
        <line lrx="1730" lry="300" ulx="478" uly="241">cumdederunt me contritiones mortis, v. y. Es haben mich</line>
        <line lrx="1727" lry="366" ulx="482" uly="299">zwar die Schmertzen / contritiones, die Zerknirſchungen /</line>
        <line lrx="1728" lry="422" ulx="483" uly="356">die Zerreiſſungen / die Zerfolterungen des Tods umbfan⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="482" ulx="483" uly="415">gen/ torrentes Belial terruerunt me, und die Baͤche Belials /</line>
        <line lrx="1729" lry="529" ulx="487" uly="472">D Belialsldes Teufels / des Lueifers / des neidigen und geſchwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="710" type="textblock" ulx="451" uly="529">
        <line lrx="1775" lry="592" ulx="487" uly="529">nen Feinds / ſeine von Pech und Schwefel angefuͤllte / feurige /</line>
        <line lrx="1755" lry="656" ulx="451" uly="583">gluͤend⸗ſiedende Baͤche und Fluͤß haben micheerſchreckt / ja die</line>
        <line lrx="1792" lry="710" ulx="489" uly="641">Baͤnde der Hoͤllen haben mich ſchon umbgeben und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1052" type="textblock" ulx="482" uly="704">
        <line lrx="1731" lry="767" ulx="488" uly="704">griffen. v. 6. In tribulatione mea invocabo Dominum, &amp; ad</line>
        <line lrx="1732" lry="824" ulx="482" uly="757">Deum meum clamabo, v. 7. Will jedoch in dieſer Truͤbſal/</line>
        <line lrx="1732" lry="883" ulx="484" uly="814">Angſt Noth und aͤuſſerſten Gefahr nicht verzagen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="935" ulx="490" uly="873">dern vertraͤulich zu dir meinẽ Gott und Heyland ſchreyen:</line>
        <line lrx="1715" lry="996" ulx="626" uly="931">Herr mein Felß / ach laß mich fin/dern</line>
        <line lrx="1600" lry="1052" ulx="686" uly="990">Zuflucht in den Wunden dein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1116" type="textblock" ulx="608" uly="1014">
        <line lrx="1778" lry="1116" ulx="608" uly="1014">Dann da kan noch Welt noch Suͤnden/ “ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1333" type="textblock" ulx="457" uly="1102">
        <line lrx="1726" lry="1168" ulx="491" uly="1102">Noch der Teufel ſchaͤdlich ſeen.</line>
        <line lrx="1731" lry="1224" ulx="495" uly="1160">Ich weiß / du wirſt meine Stimm erhoͤren / und meine Seufftzer</line>
        <line lrx="1729" lry="1282" ulx="457" uly="1218">woerden dir zu Ohren kommen. In te Domine ſperavi non con-</line>
        <line lrx="1731" lry="1333" ulx="495" uly="1271">fundar in æternum, Eſ.30. v. 1. Herr / ich vertraue auf dich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1448" type="textblock" ulx="289" uly="1329">
        <line lrx="1775" lry="1398" ulx="330" uly="1329">laß mich nimmermehr zu ſchanden werden. Dann du biſt</line>
        <line lrx="1734" lry="1448" ulx="289" uly="1386">. mwein Felß / meine Staͤrck / mein Schild meine Zuflucht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1568" type="textblock" ulx="459" uly="1447">
        <line lrx="1733" lry="1514" ulx="459" uly="1447">das Horn meines Heyls / mein Heyland / petra cordis mei,</line>
        <line lrx="1733" lry="1568" ulx="496" uly="1496">der zerſprungene Felß meines Hertzens. O Troſt O Huͤlff!. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1624" type="textblock" ulx="494" uly="1563">
        <line lrx="1740" lry="1624" ulx="494" uly="1563">Sicherheit! Miſit de excelſo &amp; aſſumpſit me, &amp; extraxit me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1854" type="textblock" ulx="447" uly="1616">
        <line lrx="1731" lry="1681" ulx="496" uly="1616">de aquis multis, Pſ. 22. v. 17. Jeſus mein Heyland hat ſeine rech⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1738" ulx="493" uly="1674">te Hand aus dem Nagel geriſſen / und mich aus den allertief⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1795" ulx="447" uly="1732">feſten Waͤſſeren des boͤſen Tods und der Hoͤllen herauß gezo⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1854" ulx="493" uly="1789">gen. Elevator meus, I. 2. Reg. c. 22. Erhoͤhet mich auf ſein Creutz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1909" type="textblock" ulx="493" uly="1847">
        <line lrx="1753" lry="1909" ulx="493" uly="1847">ja bewrſtiget mich in der tieffen Ritzen des Felſens ſeiner Seyten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2139" type="textblock" ulx="464" uly="1904">
        <line lrx="1725" lry="1968" ulx="464" uly="1904">Wunde: und darauß ſoll ich gefuͤhret werden zum himmliſchen</line>
        <line lrx="1725" lry="2029" ulx="487" uly="1963">Berg Horeb, alldorten die Herrlichkeit Gottes anzuſchauen/</line>
        <line lrx="1723" lry="2139" ulx="489" uly="2019">und ohn einige Forcht / Traurigkeit/ vme Ang n  ſeind</line>
        <line lrx="1721" lry="2136" ulx="488" uly="2088">Beſchau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="359" type="textblock" ulx="1886" uly="190">
        <line lrx="1934" lry="296" ulx="1887" uly="254">ſtit</line>
        <line lrx="1935" lry="359" ulx="1886" uly="311">Um,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="122">
        <line lrx="1463" lry="186" ulx="659" uly="122">Zehende Predigt. 403</line>
        <line lrx="1462" lry="267" ulx="0" uly="198">. ( Beſchau⸗und Beſitzung ewig zu erfreuen. Wol dannlfahre aus</line>
        <line lrx="1462" lry="320" ulx="0" uly="256">henn meine Seel / und ſinge mit Frolocken: Dum anxiaretur cor me-</line>
        <line lrx="943" lry="378" ulx="0" uly="315">tſhinen um, in petra exaltaſti me:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="1487" lry="436" ulx="0" uly="347">Sllrore Laß toben und wuͤten Suͤnd / Teufel und Hoͤll</line>
        <line lrx="1345" lry="492" ulx="0" uly="427">N Auf Jeſum den Felß ich mein Sicherheit ſtell.</line>
        <line lrx="1290" lry="561" ulx="0" uly="487">Pfiren Am0en.</line>
        <line lrx="1460" lry="619" ulx="1" uly="550">,fung ℳ  0%  25  eoeeecbecceeoooeoose⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="672" ulx="0" uly="605">ſuftſe IZIZIechende Predig.</line>
        <line lrx="1294" lry="743" ulx="0" uly="659">unmdt Ego ſum via. Zoannis I4. V. 6.</line>
        <line lrx="966" lry="803" ulx="0" uly="728">iud  Ich bin der Weeg.</line>
        <line lrx="1145" lry="840" ulx="0" uly="775">ſrTuif</line>
        <line lrx="1251" lry="905" ulx="0" uly="806">n Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="1460" lry="956" ulx="0" uly="886">ſſcrer Jeſus der Gecreutzigte iſt der Koͤnigliche Hell⸗und Heer⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1012" ulx="257" uly="948">Weeg / worauf er uns durch ſeine Lehr / Tugenden /</line>
        <line lrx="1456" lry="1074" ulx="290" uly="1005">Verdienſten / und Huͤlff gerad und ſicher will zum</line>
        <line lrx="1453" lry="1120" ulx="320" uly="1060">Himmel fuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1234" type="textblock" ulx="419" uly="1160">
        <line lrx="1646" lry="1234" ulx="419" uly="1160">uUm Himmel! zum Himmel! vielgeliebte Sodales, uſimunte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="1652" lry="1253" ulx="0" uly="1177">ereGe⸗ nim rung an die</line>
        <line lrx="1676" lry="1297" ulx="0" uly="1237">,vinonet L zum Him̃ell zur Anſchauung und Beſitzung Got⸗ Sodalees / ihꝛe</line>
        <line lrx="1675" lry="1395" ulx="0" uly="1287">eene (—◻☚  tes/ urewigen Gluͤckſeligkeit und Freud / alſo groß Raſezuneh⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1420" ulx="0" uly="1350">Ddrt und wunderbarlich / daß ſelbige auf Erden noch kein himmleſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="1659" lry="1484" ulx="1" uly="1392">ere Aug geſehen / kein Ohr gehoͤret / kein Menſchliches Hertz be⸗ Vatteriand.</line>
        <line lrx="1493" lry="1532" ulx="0" uly="1457">den griffen. Zum Himmel / Geliebte / durch deſſen Anſehung Da⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1594" ulx="0" uly="1516"> vid ganzerſtaunet außgeſchrien: Quam dilecta Tabernacula</line>
        <line lrx="1452" lry="1644" ulx="0" uly="1569">R tua Domine virtutum, concupiſcit, &amp; deficit anima mea in</line>
        <line lrx="1455" lry="1707" ulx="24" uly="1625">eirtt atria Domini. P/. 5z. v. 1. O wie lieblich o Herr der Heerſcha⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1752" ulx="35" uly="1678">la ren ſind deine Huͤtten / meine Seel hat Verlangen / und</line>
        <line lrx="1454" lry="1818" ulx="20" uly="1734">netꝓe ſehnet ſich nach den Vorhoͤfen des Herren; Mein Hertz</line>
        <line lrx="1454" lry="1877" ulx="0" uly="1772">gaun und mein Fleiſch frolocket in dem lebendigen Gott: Beati.</line>
        <line lrx="1456" lry="1929" ulx="0" uly="1831">f i⸗ qui habitant in Domo tua Domine, v. 5. Selig ſind o Herr/</line>
        <line lrx="1457" lry="1990" ulx="0" uly="1900">ine git die in deinei Hauſe wohnen /ſie werden dich in alle Ewig⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2048" ulx="0" uly="1953">n ſn keit loben. Dann ein Tag in deinen Voryoͤfen iſt beſſer</line>
        <line lrx="1458" lry="2104" ulx="6" uly="2001">ul . dann tauſend. Quemadmodum deſiderat cervus ad fontem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="1461" lry="2170" ulx="0" uly="2052">, Eee 2 aqua-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="884" type="textblock" ulx="422" uly="120">
        <line lrx="1453" lry="181" ulx="466" uly="120">40¾ Zehende Predigt: Jeſus der gecreußzigte</line>
        <line lrx="1710" lry="254" ulx="422" uly="190">agquarum: ita deſiderat anima mea ad te Deus. Pſ. g1. v. I. 2. 3.</line>
        <line lrx="1714" lry="306" ulx="469" uly="245">O Gott mein hoͤchſtes Gut und mein Theil ewiglich!</line>
        <line lrx="1712" lry="371" ulx="470" uly="303">gleich wie ein Hirſch verlangen hat nach Waſſerbrunnen /</line>
        <line lrx="1709" lry="425" ulx="472" uly="363">alſo hat meine Seel Verlangen zu dir: Sitivit anima mea,</line>
        <line lrx="1698" lry="481" ulx="472" uly="417">Meine Seele duͤrſtet nach dem ſtarcken lebendigen GOtt/</line>
        <line lrx="1709" lry="539" ulx="430" uly="472">Wann ſoll ich kommen / und vor dem Angeſicht Gottes</line>
        <line lrx="1714" lry="598" ulx="475" uly="534">erſcheinen. Meine Thraͤnen ſeynd meine Speiſe geweſen</line>
        <line lrx="1716" lry="659" ulx="478" uly="591">Tag und Nacht / dieweil taͤglich zu mir geſagt wird: wo</line>
        <line lrx="1716" lry="713" ulx="475" uly="653">iſt dein Gott? Zum Himmel Geliebte / zu Gott dem Brunnen</line>
        <line lrx="1714" lry="770" ulx="429" uly="707">aller Freuden und Guͤter. O ihr irrdiſche Menſchen⸗ Kinder /</line>
        <line lrx="1714" lry="829" ulx="454" uly="766">wie lang wolt ihr noch ſeyn eines ſchwerẽ Hertzens / die Augen nie⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="884" ulx="446" uly="823">der ſchlagen zu der Erden / und das Gemuͤth vertieffen in den ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="945" type="textblock" ulx="471" uly="877">
        <line lrx="1724" lry="945" ulx="471" uly="877">tichte / betrieglichen / verdrießlichen / unbeſtaͤndigen / falſchen Welt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1112" type="textblock" ulx="476" uly="931">
        <line lrx="1714" lry="1001" ulx="477" uly="931">Guͤtern / Ehren und Geluͤſten? Gedencket doch an euer letztes</line>
        <line lrx="1713" lry="1059" ulx="476" uly="996">Ziel und End: Behertziget / wozu ihr von Gott erſchaffen / und</line>
        <line lrx="1707" lry="1112" ulx="476" uly="1048">erinnert euch / daß ihr Pilger ſeyd / allhie keine bleibende Statt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1167" type="textblock" ulx="452" uly="1106">
        <line lrx="1737" lry="1167" ulx="452" uly="1106">bet e ine zukuͤnfftige und ewige zu gewarten. O mit was Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1740" type="textblock" ulx="269" uly="1154">
        <line lrx="1714" lry="1226" ulx="437" uly="1154">langen ſeufftzet nicht ein Reiſender nach ſeinem Vatterland! Mit</line>
        <line lrx="1713" lry="1288" ulx="347" uly="1223">was fuͤr Muͤhe und Arbeit rudert nicht ein Schiffmann / damit</line>
        <line lrx="1713" lry="1345" ulx="277" uly="1277">ern bald zum Port gelange! Mit was Eyffer eilet nicht ein Lauf⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1400" ulx="269" uly="1332">fFfer zum vorgeſetzten Orthi Geliebtelihr ſeyd Reiſende;: Der him⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1458" ulx="277" uly="1394">emel iſt euer Vatterland; Ihr ſeyd Schiffleuthe / jenes uͤber das</line>
        <line lrx="1715" lry="1511" ulx="480" uly="1447">todte Meer entlegene gelobte Land iſt euer Port: Ihr ſeyd Laͤuf⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1573" ulx="480" uly="1505">fer: euer Ruh⸗Orth iſt die Freuden⸗Volle Wohnung der Auß⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1628" ulx="425" uly="1562">erwehlten. Wol derowegenlreiſet / eilel / lauffet zum vorgeſteckten</line>
        <line lrx="1718" lry="1686" ulx="467" uly="1620">Ziel. Ehe ihr es erreichet / werdet ihr nimer ruhig / zuFrieden noch</line>
        <line lrx="1626" lry="1740" ulx="481" uly="1685">gluͤckſelig ſeyyn. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1806" type="textblock" ulx="263" uly="1712">
        <line lrx="1756" lry="1806" ulx="263" uly="1712">Wovon viel S. II. Mich geduͤncket ich hoͤre ſchon eure Seufftzer: Patria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1876" type="textblock" ulx="262" uly="1791">
        <line lrx="1708" lry="1876" ulx="262" uly="1791">anzeeg ge, grata quidem, ſed quis nos transferar illuc? Ach ja! der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1972" type="textblock" ulx="262" uly="1846">
        <line lrx="1719" lry="1921" ulx="262" uly="1846">gen Verder⸗ Himmel iſt uns werth und lieb: wir ſeynd zum Himmel erſchaf⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1972" ulx="262" uly="1909">ben. ffen: er iſt unſer letztes Ziel und End / unſere einige und beſtaͤndige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2030" type="textblock" ulx="478" uly="1965">
        <line lrx="1731" lry="2030" ulx="478" uly="1965">Vergnuͤglichkeit / und Erſaͤttigung. Quomodo poſſumus vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2091" type="textblock" ulx="474" uly="2021">
        <line lrx="1706" lry="2091" ulx="474" uly="2021">am ſcire, loan. Is. v. y. Wie moͤgen wir aber den Weeg dort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2146" type="textblock" ulx="1639" uly="2077">
        <line lrx="1750" lry="2146" ulx="1639" uly="2077">hian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2030" type="textblock" ulx="1888" uly="1910">
        <line lrx="1934" lry="1966" ulx="1889" uly="1910">ln</line>
        <line lrx="1935" lry="2030" ulx="1888" uly="1962">Fn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="78" lry="251" ulx="0" uly="212">l 25</line>
        <line lrx="80" lry="314" ulx="4" uly="257">Gbigich</line>
        <line lrx="81" lry="372" ulx="0" uly="312">brnenen</line>
        <line lrx="82" lry="417" ulx="0" uly="387">nnrnaien</line>
        <line lrx="80" lry="487" ulx="0" uly="430">en</line>
        <line lrx="85" lry="546" ulx="0" uly="488">tGt</line>
        <line lrx="88" lry="607" ulx="0" uly="547">ſgeuti</line>
        <line lrx="89" lry="655" ulx="0" uly="608">ſedr</line>
        <line lrx="91" lry="713" ulx="0" uly="671">Vrunnun</line>
        <line lrx="91" lry="773" ulx="1" uly="722">8⸗Dedet</line>
        <line lrx="94" lry="835" ulx="0" uly="784">4eNR.</line>
        <line lrx="95" lry="898" ulx="0" uly="835">niedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="139" lry="956" ulx="0" uly="893">ſe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="92" lry="1017" ulx="2" uly="955">ttunle</line>
        <line lrx="94" lry="1071" ulx="0" uly="1009">hfrtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="110" lry="1126" ulx="0" uly="1067">NeSin</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="91" lry="1183" ulx="0" uly="1123">tiwnel</line>
        <line lrx="91" lry="1241" ulx="0" uly="1178">tlnh</line>
        <line lrx="92" lry="1303" ulx="0" uly="1246">mnm dr.</line>
        <line lrx="94" lry="1363" ulx="0" uly="1297">Giener</line>
        <line lrx="96" lry="1416" ulx="0" uly="1355">Drſpn⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1517" ulx="44" uly="1412">8</line>
        <line lrx="97" lry="1500" ulx="0" uly="1477">, 6</line>
        <line lrx="97" lry="1595" ulx="0" uly="1480">r⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1650" ulx="0" uly="1581">ſdoerſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="102" lry="1725" ulx="0" uly="1634">Gyme</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="99" lry="1823" ulx="0" uly="1749">: Pannt</line>
        <line lrx="98" lry="1934" ulx="0" uly="1863">ulatit</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="181" lry="1996" ulx="0" uly="1931">dbeſtine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="186" type="textblock" ulx="487" uly="121">
        <line lrx="1466" lry="186" ulx="487" uly="121">iſt der gerade Weeg zum Himmell. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="318" type="textblock" ulx="189" uly="189">
        <line lrx="1472" lry="260" ulx="204" uly="189">hin finden? Iſt doch die Welt ein Labyrinthus oder Irrgar⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="318" ulx="189" uly="256">ten / wozu der Eingang ſich zeiget / der Außgang beſchwerlich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="493" type="textblock" ulx="234" uly="309">
        <line lrx="1467" lry="371" ulx="234" uly="309">finden. Eſt via, quæ videtur homini recta, &amp; noviſſima ejus du-</line>
        <line lrx="1466" lry="430" ulx="234" uly="369">cunt ad mortem, Prov. 16. v. 25. Es iſt ein Weeg / den der</line>
        <line lrx="1465" lry="493" ulx="238" uly="424">Menſch fuͤr richtig haͤlt / und ſein Außgang fuͤhret zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="538" type="textblock" ulx="237" uly="477">
        <line lrx="1650" lry="538" ulx="237" uly="477">Tod. Noviſſimum ejus itinera mortis, oder: Sein End iſt Ex Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="660" type="textblock" ulx="236" uly="532">
        <line lrx="1469" lry="601" ulx="238" uly="532">eine Reiſe zum Tod. Die Dolmetſcher oder Erklaͤrer der H.</line>
        <line lrx="1464" lry="660" ulx="236" uly="596">Schrifft leſen: Eſt via, quæ apud homines recta videtur, inte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="767" type="textblock" ulx="216" uly="648">
        <line lrx="1467" lry="714" ulx="216" uly="648">rim noviſſima ejus ad infernum fundum reducunt. Es iſt ein</line>
        <line lrx="1467" lry="767" ulx="234" uly="710">Weeg ͤ/ davon die Welt⸗Kinder urtheilen / er ſey recht und gerad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="827" type="textblock" ulx="233" uly="765">
        <line lrx="1470" lry="827" ulx="233" uly="765">fuhret aber und ſtuͤrtzet endlich in den Abgrund der Hoͤllen. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="880" type="textblock" ulx="233" uly="821">
        <line lrx="1482" lry="880" ulx="233" uly="821">Weegweiſer zu dieſem Untergang ſeynd die boͤſe Begierlichkei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="996" type="textblock" ulx="228" uly="881">
        <line lrx="1468" lry="942" ulx="233" uly="881">ten / unordentliche Neigungen / und eigene Liebe / welche die Sinn⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="996" ulx="228" uly="937">ligkeit uͤberreden / dieſer Weeg ſey wol gebahnet / mit Roſen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1118" type="textblock" ulx="218" uly="990">
        <line lrx="1608" lry="1053" ulx="227" uly="990">ſtreuet / voller Luſt und Ergoͤtzlichkeit / und iſt jedoch ein Irr⸗ꝛund</line>
        <line lrx="1679" lry="1118" ulx="218" uly="1045">Abweg / von Gott zum Teufel / vom Himmel zur Hoͤll. Quot Corn. hic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1335" type="textblock" ulx="227" uly="1105">
        <line lrx="1465" lry="1165" ulx="229" uly="1105">ſunt cupiditates &amp; vitia: tot ſunt viæ ad mortem, &amp; gehennam,</line>
        <line lrx="1464" lry="1222" ulx="227" uly="1160">Wie vil der ſuͤndlichen Begierlichkeiten / eben ſo viel ſeynd Wege</line>
        <line lrx="1464" lry="1276" ulx="232" uly="1216">zum Tod und der Hoͤllen: Via hoc loco eſt mens aut voluntas</line>
        <line lrx="1463" lry="1335" ulx="229" uly="1274">humana libidine obcœcata, quæ bonis veris apparentia, ſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1391" type="textblock" ulx="178" uly="1327">
        <line lrx="1462" lry="1391" ulx="178" uly="1327">bilibus fluida, temporalia ſempiternis, &amp; immortalibus ante-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1554" type="textblock" ulx="225" uly="1384">
        <line lrx="1463" lry="1450" ulx="229" uly="1384">ponit. Durch dieſen Irrweg wird verſtanden der menſchliche</line>
        <line lrx="1463" lry="1500" ulx="228" uly="1442">verkehrte Will; welcher durch unziembliche Luſt verblendet / den</line>
        <line lrx="1461" lry="1554" ulx="225" uly="1498">wahren Guͤteren / was nur ſcheinbar iſt: dem Beſtaͤndigen / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1613" type="textblock" ulx="185" uly="1554">
        <line lrx="1462" lry="1613" ulx="185" uly="1554">ver gaͤnglich: dem Ewigen / was zeitlich iſt vorſetzet und vorziehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1727" type="textblock" ulx="225" uly="1606">
        <line lrx="1462" lry="1670" ulx="225" uly="1606">pf.r. v. 1. Ein Weeg der Suͤnder. Und iſt ein Weeg der Gott⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1727" ulx="228" uly="1665">loſen. Via peccatorum, Es ſcheinet zwar dieſer Weeg gerad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1782" type="textblock" ulx="218" uly="1719">
        <line lrx="1462" lry="1782" ulx="218" uly="1719">aber er iſt ein Irrè und Umb⸗weg/ . 11. v. 5Er ſcheinet gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1954" type="textblock" ulx="231" uly="1779">
        <line lrx="1461" lry="1844" ulx="233" uly="1779">und eben / iſt aber ſcharff / hart und rauh / aſpeta, Baruch. 4. v. 26.</line>
        <line lrx="1458" lry="1900" ulx="231" uly="1834">Er ſcheinet / rein / und iſt kothig und ſchlipfrig. lnquinatæ ſunt viæ</line>
        <line lrx="1459" lry="1954" ulx="236" uly="1893">illius, /. 9. v. 5. Er ſcheinet ein Hellweg zu ſeyn / und iſt voller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2010" type="textblock" ulx="211" uly="1945">
        <line lrx="1458" lry="2010" ulx="211" uly="1945">Finſternuß / tenebrola, prov. 4. . 19. Er ſcheinet ſicher zu ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2115" type="textblock" ulx="237" uly="2002">
        <line lrx="1457" lry="2068" ulx="237" uly="2002">und fuͤhret zum Fall: Impellentur enim in ea &amp; corruent, Ie-</line>
        <line lrx="1454" lry="2115" ulx="238" uly="2063">Ceece 3 rem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="418" type="textblock" ulx="245" uly="375">
        <line lrx="396" lry="418" ulx="245" uly="375">GSaſſiod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="761" type="textblock" ulx="253" uly="716">
        <line lrx="399" lry="761" ulx="253" uly="716">ne, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="194" type="textblock" ulx="453" uly="119">
        <line lrx="1428" lry="194" ulx="453" uly="119">406 Zehende Predigt: Jeſus dergecreutigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="255" type="textblock" ulx="456" uly="190">
        <line lrx="1701" lry="255" ulx="456" uly="190">vem. 23.: v. I. 2 Dann alle die auf dieſem Weeg gehen / werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="373" type="textblock" ulx="458" uly="253">
        <line lrx="1749" lry="321" ulx="458" uly="253">wancken / taumlen / uͤber ein hauffen fallen und zu grund gehen:</line>
        <line lrx="1732" lry="373" ulx="462" uly="310">Iter impiorum peribit, Pſal. 1. v. 6. Der Gottloſen Fußpfad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="834" type="textblock" ulx="462" uly="367">
        <line lrx="1702" lry="430" ulx="463" uly="367">wird vergehen / in abyſſum deſinet, und ſich zum abgrund</line>
        <line lrx="1702" lry="491" ulx="462" uly="426">der Hoͤllen ablaſſen in puncto, lobai. v. m. und zwar in ei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="547" ulx="463" uly="482">nem Augenblick. Und was mit blutigen Thraͤnen zu bewei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="606" ulx="463" uly="538">nen: Es iſt ein weiter und breiter Weeg / welcher fuͤhret</line>
        <line lrx="1706" lry="665" ulx="468" uly="597">zum Verderben. Et multi, multi, und es ſeynd viel / ach ley⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="718" ulx="470" uly="654">der! viel / welche ihn gehen / und ewig vergehen. Matt. 2. v. 13.</line>
        <line lrx="1709" lry="771" ulx="470" uly="713">Facilis deſcenſus averni. Die Abſteigung zur Hoͤllen iſt leicht /</line>
        <line lrx="1720" lry="834" ulx="471" uly="760">gemein / und gewohnt: Ach! Facilis deſcenſus averni. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1004" type="textblock" ulx="527" uly="881">
        <line lrx="1710" lry="957" ulx="529" uly="881">Mann lauffet ſo geſchwind und leicht zur Hoͤll hinein:</line>
        <line lrx="1710" lry="1004" ulx="527" uly="941">Und komt doch nimermehr aus ihrer Quaal und Pein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1062" type="textblock" ulx="254" uly="997">
        <line lrx="1711" lry="1062" ulx="254" uly="997">Wo auff dech S. III. Mein Seel / wie iſt dir hiebey zu muth? Què vadis?</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1177" type="textblock" ulx="255" uly="1056">
        <line lrx="408" lry="1093" ulx="255" uly="1056">leyder die</line>
        <line lrx="421" lry="1136" ulx="255" uly="1097">meiſten ge⸗</line>
        <line lrx="323" lry="1177" ulx="256" uly="1138">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1746" type="textblock" ulx="459" uly="1050">
        <line lrx="1711" lry="1116" ulx="474" uly="1050">loan. 16. v. y. Welchen Weeg haſtu bishero gehalten? und wo⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1177" ulx="472" uly="1112">hin geheſtu noch wuͤrcklich? Ich will mich nicht hoffen / daß du</line>
        <line lrx="1710" lry="1231" ulx="472" uly="1168">mir mit Eſopo werdeſt antworten: Nelſcio, quò vadam, Ich</line>
        <line lrx="1709" lry="1290" ulx="472" uly="1225">weiß nicht wohin ich gehe. Das heiſt: Ich lebe alſo ins wilde hin /</line>
        <line lrx="1711" lry="1345" ulx="471" uly="1285">dencke wenig an mein letztes Ziel und End / folge meinen Begier⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1404" ulx="471" uly="1339">den / Neigungen und freyen Willen. Behuͤt Gott! Viæ inferi</line>
        <line lrx="1722" lry="1464" ulx="471" uly="1393">Proverb. 7. v. 27. diß ſeynd lauter Weeg zur Hoͤllen. Ich</line>
        <line lrx="1711" lry="1520" ulx="459" uly="1449">frage dich noch eins: Què vadis? Wohin geheſtu; den Weeg</line>
        <line lrx="1714" lry="1579" ulx="475" uly="1510">der Suͤnder / oder Gerechten? Den Weeg der Warheit / oder</line>
        <line lrx="1723" lry="1636" ulx="476" uly="1566">Falſchheit? Den Weeg der Gebotten Gottes / oder der Laſter:</line>
        <line lrx="1715" lry="1689" ulx="476" uly="1621">Den Weeg der Tugenden / oder Untugenden? Den ſchmaͤhlen</line>
        <line lrx="1715" lry="1746" ulx="480" uly="1680">Weeg zum Himmel ‚ſoder die breite Straſſen zur Hoͤlle? Via ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1915" type="textblock" ulx="478" uly="1735">
        <line lrx="1726" lry="1803" ulx="480" uly="1735">ſtorum recta, plana, impolluta, ſancta, lucida, pulchra, pacifica.</line>
        <line lrx="1725" lry="1861" ulx="478" uly="1793">Der Weeg der Gerechten iſt gerad / eben / rein / heilig / ſcheinbahr/</line>
        <line lrx="1745" lry="1915" ulx="478" uly="1848">ſchoͤn / friedlich. Der Weeg der Suͤnder aber iſt krum̃ / ungleich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2120" type="textblock" ulx="481" uly="1908">
        <line lrx="1712" lry="1979" ulx="481" uly="1908">kothig / laſterhafft / finſter / heßlieh / unſicher. Was haſtu von die⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2030" ulx="481" uly="1968">ſen beyden fuͤr einen Weeg gehalten? Darffſtu wol ſagen mit</line>
        <line lrx="1711" lry="2120" ulx="483" uly="2020">Dapid aus dem 118. Pſalm. v. 128. Omnem viam iniquam R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="122">
        <line lrx="1484" lry="193" ulx="533" uly="122">iſt der gerade Weeg zum Himmel. 407</line>
        <line lrx="1482" lry="268" ulx="0" uly="199">ſtſde habui, Ich hab alle ungerechte Weeg gehaſſet. Ab omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="1442" lry="323" ulx="0" uly="257">ſee: via mala prohibui pedes meos, v. 101.163. ab meine Fu</line>
        <line lrx="1482" lry="421" ulx="1" uly="257">ifce von boͤſen Weegenabgehelten. Ego hha vias euß</line>
        <line lrx="1468" lry="446" ulx="0" uly="353">igrn ni, Pſ. 17. v. 22. Ich hab die Weege des Herren bewahret.</line>
        <line lrx="1548" lry="488" ulx="0" uly="425">Gott⸗ Dixi: cuſtodiam vias meas, Pſal. 38. v. 2. hab veſt bey mir be.</line>
        <line lrx="1501" lry="553" ulx="3" uly="473">zut ſchloſſen auf dem eingegangenen Tugend⸗Weeg beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="613" ulx="0" uly="528">er ſt dig forth zu gehen. Viam mandatorum tuorum cucurri, Pſ.</line>
        <line lrx="1477" lry="670" ulx="0" uly="597"> ahl⸗ 118. v. 32. Bin auch nicht allein darauff gangen / ſondern mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="1476" lry="721" ulx="234" uly="654">Eiffer geloffen. Docebo iniquos vias tuas, Pſ. 50. v. 15. uͤber</line>
        <line lrx="1476" lry="779" ulx="210" uly="709">das will ich die Weege des Herren die Gottloſe lehren /</line>
        <line lrx="1504" lry="827" ulx="230" uly="757">damit ſie hinfuͤhro nicht mehr anſtoſſen / noch fallen. Wolte Gott</line>
        <line lrx="1472" lry="884" ulx="233" uly="817">daß du ſolches in Warheit ſagen koͤnteſt: Beatus qui in via pec-</line>
        <line lrx="1480" lry="962" ulx="0" uly="877">ltrer catorum non ſtetit, Pfal. 1. v. 1. Dann derjenig / welcher auff</line>
        <line lrx="1472" lry="1017" ulx="0" uly="934">dc⸗ dem Weeg der Suͤnder nicht gangen noch geſtanden / iſt ſe⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1084" ulx="0" uly="993">id lig. Ich foͤrchte aber / es wird bey vielen herauß komen die Klag</line>
        <line lrx="1500" lry="1135" ulx="0" uly="1050">Gentd jener Unſeligen Sap. 5. v. . Erravimus à via veritatis, Achlwirx</line>
        <line lrx="1468" lry="1198" ulx="0" uly="1101">iſinh. ſeynd leyder vom Weeg der Warheit abgangen/ erravimus,</line>
        <line lrx="1468" lry="1243" ulx="0" uly="1162">Admg weit gefehlet vom vorgeſteckten Ziel. Ambulavimus vias diffici-</line>
        <line lrx="1464" lry="1303" ulx="0" uly="1217">guch les, Wir haben ſchwere Weege gewandelt / ſchluͤpfrige / un⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1361" ulx="0" uly="1276">Gn gebahnte / finſtere / rauhe / ſteinigte / doͤrnigte/ kothige Weege / Laſ-</line>
        <line lrx="1469" lry="1416" ulx="4" uly="1333">eicet ſati ſumus in via iniquitatis: uber das ſeynd wir ermuͤdet wor⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1481" ulx="0" uly="1386">e 4 den auff dem Weegder Ungerechtigkeit und des Verder⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1535" ulx="1" uly="1447">et We bens : Laſſati ſumus, bald die Fuͤß an einem Felſen zerſtoſſen/</line>
        <line lrx="1466" lry="1601" ulx="1" uly="1504"> ann im Koth beſudelt / dort in den Doͤrneren verwundet / offt ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1653" ulx="0" uly="1546">elin ſtrauchlet gefallen und geſtuͤrtzet bis zum Bord der hoͤlliſchen</line>
        <line lrx="1463" lry="1714" ulx="0" uly="1617">iinhe Gruben: und wann du / o guͤtigſter Jeſus! mit deinen am Creutz</line>
        <line lrx="1463" lry="1776" ulx="0" uly="1669">eru; außgererkeen Haͤnden uns nicht haͤtteſt ergriffen / paulo minus in</line>
        <line lrx="1463" lry="1829" ulx="27" uly="1724">t inferno habitaſſet anima mea, Pſal. 93. v. 17. ſo haͤtten unſere</line>
        <line lrx="1466" lry="1920" ulx="7" uly="1783">e, Gerlon beynahe in der Hoͤllengewohnet. Dafar ſy die⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1956" ulx="0" uly="1875">ſ ingee §. IV. Sed revocare gradum ſuperaſ ue lere ad:</line>
        <line lrx="1656" lry="2041" ulx="0" uly="1902">nne ces, hoc opus hic labor l herald ie aſcendere adar Der gerae</line>
        <line lrx="1652" lry="2091" ulx="25" uly="2007">N  Abchl wie geſchwind iſt mann zur Hoͤll hinein geloffen: Hemmel iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2158" type="textblock" ulx="1" uly="2061">
        <line lrx="1674" lry="2158" ulx="1" uly="2061">nun Da kein Erloͤſung doch aus ſolcher iſt zu hoffen. Nun Begrentzigte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="88" lry="788" ulx="0" uly="728">rſpae</line>
        <line lrx="90" lry="853" ulx="0" uly="783">enni 0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="610" type="textblock" ulx="244" uly="129">
        <line lrx="1704" lry="201" ulx="461" uly="129">408 Zehende Predigt : Jeſus dergecreuzigte</line>
        <line lrx="1706" lry="267" ulx="459" uly="196">Nun wird ſa die Schuldigkeit von euch erforderen / daß ihr die</line>
        <line lrx="1705" lry="326" ulx="445" uly="263">Fuͤß von dieſem ſo gefaͤhrlichen Orth zuruͤck ziehet / und einen an⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="382" ulx="459" uly="318">deren Weeg ſuchet welcher gen Himmel fuͤhret: Und dieſer iſt</line>
        <line lrx="1705" lry="441" ulx="462" uly="376">Chriſtus / wie er ſelbſt bekennet loan. 14. v. 6. Ego ſum via, Ich</line>
        <line lrx="1707" lry="499" ulx="244" uly="431">Corn. hic. bin der Weeg / non fallax ſed vera: quæ ducit ad vitam, ich bin</line>
        <line lrx="1722" lry="554" ulx="457" uly="489">kein betrieglicher / ſondern wahrer Weeg / welcher zum Leben / zum</line>
        <line lrx="1703" lry="610" ulx="463" uly="550">Him̃el fuͤhret: Ego ſum via ich bin ein ebener / gebahnter / reiner/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="725" type="textblock" ulx="467" uly="604">
        <line lrx="1726" lry="669" ulx="468" uly="604">ſchoͤner / luſtbarer / ſicherer / und richtiger Weeg: Das iſt: Der</line>
        <line lrx="1739" lry="725" ulx="467" uly="664">Glaub an mich / meine Lehr / Gnad / Tugenden / Wandel / Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="841" type="textblock" ulx="244" uly="722">
        <line lrx="1707" lry="785" ulx="244" uly="722">Corn. hio iſt ein Weeg / welcher zur Seligkeit leitet. Ego ſum via, ſum</line>
        <line lrx="1706" lry="841" ulx="464" uly="780">doctor, index, &amp; dux viæ veræ, quæ tectà ducit ad æternam &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="896" type="textblock" ulx="464" uly="832">
        <line lrx="1737" lry="896" ulx="464" uly="832">beatam vitam, Ich bin der Weeg / ein Lehrer / Zeiger und Fuͤhrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1243" type="textblock" ulx="246" uly="892">
        <line lrx="1708" lry="958" ulx="464" uly="892">zum wahren Glauben / den Chriſtlichen Tugenden / der Keuſch⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1014" ulx="453" uly="948">heit / Maͤſſigkeit / Gedult / Gehorſam / Liebe Gottes und des Nech⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1070" ulx="246" uly="1008">§. Ambr. l.z ſten. Via caſtitas, via fides, via abſtinentia, ſpricht S. Ambrofſ.</line>
        <line lrx="1707" lry="1130" ulx="247" uly="1063">de fide  4. Viæ bonæ actiones, (a) Ein Weeg der Tugende und gute Wer⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1202" ulx="247" uly="1117">a. Greg. cken / welche lauter ſchoͤne Weege ſeynd zu der ewigen Gluͤckſelig⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1243" ulx="294" uly="1178">56 14 keit. Abſonderlich der Weeg der Liebe: Nihil excellentius viâ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1317" type="textblock" ulx="247" uly="1218">
        <line lrx="1707" lry="1317" ulx="247" uly="1218">) 41. ug Charitatis. (b) Ego ſum via in patibulo, via lucens &amp; ſerenavia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1417" type="textblock" ulx="246" uly="1289">
        <line lrx="1765" lry="1361" ulx="247" uly="1289">S§. Ber. ſerm. eCοι nciliat onis, ſpricht §. Ber n. im Namen Chriſti J eh ſo .</line>
        <line lrx="1734" lry="1417" ulx="246" uly="1349">7. in Cœna. gar hangend am Ereutz / bin der gerade Hell⸗ und Koͤnigliche Weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1476" type="textblock" ulx="469" uly="1407">
        <line lrx="1710" lry="1476" ulx="469" uly="1407">der Verſohnung / und des Heyls. Qui ſequitur me,non ambu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1586" type="textblock" ulx="467" uly="1448">
        <line lrx="1708" lry="1530" ulx="468" uly="1448">lat in tenebris, van. 5. v. 12. Wer mir folget /gehet und faͤllt</line>
        <line lrx="1708" lry="1586" ulx="467" uly="1520">nicht in die Finſternus. Quare nolite turbari, ſpricht allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1706" type="textblock" ulx="465" uly="1576">
        <line lrx="1741" lry="1647" ulx="465" uly="1576">nrfilich u der H.H. Laur ſuſlimnus: En ſo erder niche veiſio⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1706" ulx="465" uly="1633">ret/ dann Chriſtus iſt ein gerader Weeg ohne Umbgang / went von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1869" type="textblock" ulx="465" uly="1692">
        <line lrx="1704" lry="1759" ulx="466" uly="1692">Fehlern / ohne eintzige Forcht. Chriſtus via eſt recta, carens an-</line>
        <line lrx="1704" lry="1815" ulx="465" uly="1739">fractibus, ab errotibus munda, &amp; abſque terrore ullo, darumb</line>
        <line lrx="1705" lry="1869" ulx="466" uly="1805">werdet nicht verſtoret: Jeſus der Geereutzigte iſt der gerade Weeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1931" type="textblock" ulx="467" uly="1863">
        <line lrx="1737" lry="1931" ulx="467" uly="1863">ohne Kruͤmme / ohne Fehl und Irrung / ohne Forcht und Schre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2147" type="textblock" ulx="387" uly="1965">
        <line lrx="1701" lry="2045" ulx="463" uly="1965">Alunt catuli rugienres, Ein Weeg / auf welchem keine Lowen hin</line>
        <line lrx="1699" lry="2147" ulx="387" uly="2030">und her lauffen / den auch keine junge bruͤllende H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1980" type="textblock" ulx="307" uly="1918">
        <line lrx="1702" lry="1980" ulx="307" uly="1918">ckkken In qua non diſcurrunt latrones, nec leonum perambu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2193" type="textblock" ulx="991" uly="2176">
        <line lrx="1009" lry="2193" ulx="991" uly="2176">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="787" type="textblock" ulx="1872" uly="208">
        <line lrx="1933" lry="261" ulx="1885" uly="208">ſene:</line>
        <line lrx="1933" lry="323" ulx="1879" uly="266">hli</line>
        <line lrx="1935" lry="380" ulx="1877" uly="338">lepenn</line>
        <line lrx="1935" lry="437" ulx="1874" uly="382">fitig</line>
        <line lrx="1935" lry="488" ulx="1876" uly="438">Gad</line>
        <line lrx="1935" lry="545" ulx="1878" uly="497">die</line>
        <line lrx="1935" lry="597" ulx="1881" uly="556">jemnl.</line>
        <line lrx="1935" lry="667" ulx="1882" uly="615">ſc</line>
        <line lrx="1935" lry="725" ulx="1877" uly="676">ahert</line>
        <line lrx="1935" lry="787" ulx="1872" uly="733">ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1646" type="textblock" ulx="1866" uly="859">
        <line lrx="1935" lry="891" ulx="1872" uly="859">mor</line>
        <line lrx="1935" lry="946" ulx="1879" uly="907">Via</line>
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="1882" uly="973">Pren</line>
        <line lrx="1934" lry="1075" ulx="1881" uly="1021">ir,</line>
        <line lrx="1935" lry="1134" ulx="1868" uly="1079">nnßu</line>
        <line lrx="1932" lry="1182" ulx="1868" uly="1133">Uain</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1871" uly="1194">Cr</line>
        <line lrx="1930" lry="1296" ulx="1898" uly="1256">lid</line>
        <line lrx="1935" lry="1367" ulx="1868" uly="1305">Ws</line>
        <line lrx="1935" lry="1420" ulx="1866" uly="1366">Pergt</line>
        <line lrx="1935" lry="1477" ulx="1869" uly="1434">Gher</line>
        <line lrx="1935" lry="1590" ulx="1879" uly="1539">lnnc</line>
        <line lrx="1935" lry="1646" ulx="1870" uly="1606">Cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1705" type="textblock" ulx="1871" uly="1650">
        <line lrx="1935" lry="1705" ulx="1871" uly="1650">hrac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1776" type="textblock" ulx="1823" uly="1714">
        <line lrx="1933" lry="1776" ulx="1823" uly="1714">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2111" type="textblock" ulx="1864" uly="1764">
        <line lrx="1935" lry="1828" ulx="1871" uly="1764">We</line>
        <line lrx="1935" lry="1882" ulx="1879" uly="1821">ſw⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1948" ulx="1864" uly="1877">W</line>
        <line lrx="1935" lry="1992" ulx="1881" uly="1938">Blu</line>
        <line lrx="1935" lry="2047" ulx="1878" uly="2007">noyil</line>
        <line lrx="1935" lry="2111" ulx="1877" uly="2050">Giu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="126">
        <line lrx="1455" lry="209" ulx="0" uly="126">iſt der gerade Weeg zum Himmel. 4 0</line>
        <line lrx="1465" lry="278" ulx="0" uly="212">fde chen: In hac qui ſimpliciter graditur, confidenter ambular,</line>
        <line lrx="1457" lry="344" ulx="0" uly="269">dehlrmr gratiâ illum præcedente divina, comitante Deo, Angelo pro-</line>
        <line lrx="1455" lry="390" ulx="0" uly="328">dr tegente, ſubſequentibus meritis, welcher auf dieſem Weeg ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="1452" lry="450" ulx="0" uly="385">Tn N faͤltig wandelt / gehet getroſt und ſicher; dann ihm die Goͤttliche</line>
        <line lrx="1452" lry="507" ulx="0" uly="446">m hte Gnad vorgehet / Gott begleitet / der Schutz⸗Engel verthaͤtiget/</line>
        <line lrx="1452" lry="564" ulx="0" uly="499">Cheptr die Verdienſten folgen: Regia via eſt, ducens uſque ad jeruſa-</line>
        <line lrx="1451" lry="619" ulx="0" uly="559">erenn lem ſanctam, iſt alſo Jeſus der Gecreutzigte der Koͤnigliche Weg /</line>
        <line lrx="1453" lry="677" ulx="0" uly="618">Pik: welcher nicht allein burch ſeine außgeſtreckte. Hand / als ein Hand⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="735" ulx="0" uly="674"> cden zeiger den geraden Weeg zu der himmliſchen Stadt Jeruſalem</line>
        <line lrx="1439" lry="789" ulx="0" uly="734">na,n zeiget / ſondern auch dahin fuͤhret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="1667" lry="849" ulx="0" uly="787">lemm §. V. Wol dann o Jeſu/ ermahnet uns S. Bernard: ſequa- Serm. 2. de</line>
        <line lrx="1624" lry="929" ulx="0" uly="845">ird re. mur tibi Dominec, Laß dir ogecreutzigter Jeſu folgen: quia tu es Aeerl.</line>
        <line lrx="1673" lry="978" ulx="0" uly="895">ſNere via veritas &amp; vita; via in exemplo, veritas in promiſſo, vita in Auſre eſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="1673" lry="1031" ulx="0" uly="955">eeſe præmio: Dir o Jeſu wollen wir folgen; dann du biſt der Weeg dig ſich halten</line>
        <line lrx="1651" lry="1080" ulx="0" uly="1016">SAndr durch dein Exempel / und Vor bild / durch deine Lehr und Er⸗ und nmmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="1621" lry="1144" ulx="0" uly="1056">e mahnung; Du biſt die Warheit in deiner Verheiſſung; das Le⸗ ſen⸗ eichen</line>
        <line lrx="1472" lry="1197" ulx="0" uly="1130">Gre ben im Lohn. Sequamur te, O daß wir alle dir folgeten / und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="1451" lry="1252" ulx="0" uly="1186">elentui deinem Weege wandelten! Sequamur: Auff! auff! Geliebte.</line>
        <line lrx="1488" lry="1308" ulx="0" uly="1246">Elerem Quid tibi vis in via £Æ.gypti: &amp; quid tibi cum via Aſsyriorum:</line>
        <line lrx="1451" lry="1379" ulx="0" uly="1296">htNVaBas habt ihr aufder Straß in Egyptenland zu ſchaffen?</line>
        <line lrx="1451" lry="1438" ulx="0" uly="1351"> oder auf der Straſſen in Aſſyrien zu thun? ſpricht Jerem.</line>
        <line lrx="1484" lry="1487" ulx="0" uly="1417">tmmmndde (cop. 2. v. 18. Wie lang wolt ihr noch gehen und ſichen auf dem</line>
        <line lrx="1452" lry="1558" ulx="0" uly="1466">tmſl Weeg der Suͤnder und Suͤnderinnen * Via peccantium com-</line>
        <line lrx="1451" lry="1618" ulx="0" uly="1529">rikein prlanata eſt lapidibus, &amp; in fine illorum inferi, &amp; tenebræ &amp;</line>
        <line lrx="1450" lry="1666" ulx="18" uly="1586">kente⸗ pœnæ, ſagt Syrach c. 21. v. 11. Hoͤret zu Geliebte / hoͤret und er⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1716" ulx="0" uly="1629">grtidl ſcchrecket uͤber die angezogene Wort: hoͤret / und laſt beyde Oh⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1771" ulx="0" uly="1682">*R ren flingen/ tinniant ambæ aures, z2. Reg. 21. v. 12. Der Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1832" ulx="0" uly="1754">den der Weegiſt mit Steinen gepflaſtert / aber ihr Außgang</line>
        <line lrx="1451" lry="1887" ulx="2" uly="1808">N iſt die Hoͤlle / und Finſternuͤs/ und Marter. Der Sunder</line>
        <line lrx="1450" lry="1932" ulx="224" uly="1864">Weeg ſcheinet eben / breit / gebahnet / mit Baͤumen beſetzet / mit</line>
        <line lrx="1477" lry="1988" ulx="225" uly="1923">Blumen beſtreuet / mit Kraͤuteren bewachſen zu ſeyn: &amp; in fine,</line>
        <line lrx="1451" lry="2064" ulx="0" uly="1978">iee novilſma, das End aber / Odas Endiſi die Hole / die feurige</line>
        <line lrx="1496" lry="2119" ulx="22" uly="2034">rttn Gruben / die ewige Straf und Verdamnuͤs. Oein erbaͤrmli⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2155" ulx="334" uly="2099">= Iff ches /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="1982" type="textblock" ulx="271" uly="1942">
        <line lrx="362" lry="1982" ulx="271" uly="1942">Vita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="269" type="textblock" ulx="464" uly="133">
        <line lrx="1448" lry="196" ulx="464" uly="133">410 Zehende Predigt: Jeſus der gecreunigte</line>
        <line lrx="1718" lry="269" ulx="466" uly="199">ches / erſchroͤckliches / und entſetzliches End! O boͤſer / betriegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="500" type="textblock" ulx="474" uly="258">
        <line lrx="1719" lry="327" ulx="474" uly="258">cher und verfuͤhriſcher Hellweeg! ſage beſſer Hoͤllweeg! wodurch</line>
        <line lrx="1718" lry="380" ulx="474" uly="317">viel Menſchen / multi multi, ach leyder! die meiſten / pecorum</line>
        <line lrx="1719" lry="439" ulx="479" uly="371">more, ſpricht Seneca, gleich wie das unvernuͤnfftige Vuh lauf⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="500" ulx="481" uly="428">fen / und zum Verderben ſtuͤrtzen. O liebſte Chriſten / laſſet / acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="554" type="textblock" ulx="484" uly="487">
        <line lrx="1767" lry="554" ulx="484" uly="487">laſſet euch nicht bethoͤren und verfuͤhren durch liebkoſende Begier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="727" type="textblock" ulx="484" uly="545">
        <line lrx="1722" lry="610" ulx="487" uly="545">lichkeit des Fleiſches / der Augen / und der Ehren / welche dort vorn</line>
        <line lrx="1721" lry="665" ulx="485" uly="600">an der lincken dieſes Weegs ſtehet / und mit ihren freyen und fre⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="727" ulx="484" uly="658">chen Gebaͤrden / mit ihren ſchmeichlenden Augen / und betriegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="786" type="textblock" ulx="471" uly="717">
        <line lrx="1761" lry="786" ulx="471" uly="717">chen Worten / euch ſuchet auf dieſen Weeg zu locken / und zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1073" type="textblock" ulx="485" uly="775">
        <line lrx="1723" lry="841" ulx="485" uly="775">Untergang zu verleiten. Folget / ach folget nicht dem gemeinen</line>
        <line lrx="1722" lry="900" ulx="489" uly="831">Lauff : werdet durch unzahlbar viel andere heyl⸗loſe und unſeli⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="960" ulx="488" uly="883">ge Menſchen witzig / und eilet nicht muthwillig zum Verderben.</line>
        <line lrx="1720" lry="1017" ulx="488" uly="938">Convertimini à viis veſtris peſſimis, BRech. 22. v. II. ſondern be⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1073" ulx="489" uly="1003">kehret euch / bekehret euch von eueren ſehr boͤſen Weegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1127" type="textblock" ulx="487" uly="1059">
        <line lrx="1735" lry="1127" ulx="487" uly="1059">Und wann noch etwas Vernunfft / Glauben / und Liebe der Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1188" type="textblock" ulx="489" uly="1118">
        <line lrx="1722" lry="1188" ulx="489" uly="1118">ligkeit in euch iſt / convertimini, ſtchet ab von dieſem Weeg der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1247" type="textblock" ulx="491" uly="1174">
        <line lrx="1751" lry="1247" ulx="491" uly="1174">Hoͤllen. Sehet / da an der rechten Seithen ſtehet Jeſus der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1591" type="textblock" ulx="488" uly="1231">
        <line lrx="1720" lry="1303" ulx="488" uly="1231">creutzigte: wincket euch mit ſeinen vom Blut zerrunnenen Au⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1362" ulx="488" uly="1292">gen / zeiget auf ſich / auf ſein Creutz und ſeine Wunden; ſprechend:</line>
        <line lrx="1726" lry="1412" ulx="492" uly="1348">Fæc eſt via, ambulate in ea, &amp; non declinetis, neque ad dexte-</line>
        <line lrx="1727" lry="1475" ulx="495" uly="1403">ram neque ad ſiniſtram. Iſa. 20. v. 21. Diß iſt der Weeg /wan⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1534" ulx="495" uly="1463">delt auf demſelbigen: und weichet davon nicht / weder zur</line>
        <line lrx="1724" lry="1591" ulx="496" uly="1516">Rechten / noch zur Lincken. Hæc eſt via, diß iſt der Weeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1641" type="textblock" ulx="492" uly="1574">
        <line lrx="1753" lry="1641" ulx="492" uly="1574">meiner Gebotten / meiner Tugenden / meines Leydens und Ster⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1699" type="textblock" ulx="492" uly="1632">
        <line lrx="1726" lry="1699" ulx="492" uly="1632">bens / ob es zwar der Creutz⸗Weeg / ſo iſt er jedoch ein Hell⸗und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1761" type="textblock" ulx="493" uly="1687">
        <line lrx="1785" lry="1761" ulx="493" uly="1687">Koͤniglicher Weeg: Hac itur ad aſtra, dieſer fuͤhret zur Selig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1933" type="textblock" ulx="467" uly="1763">
        <line lrx="1197" lry="1823" ulx="467" uly="1763">keit.</line>
        <line lrx="1425" lry="1875" ulx="555" uly="1806">Durch viel Truͤbſal Creutz und Pein</line>
        <line lrx="1310" lry="1933" ulx="625" uly="1868">Geht mann in den Himmel ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2044" type="textblock" ulx="488" uly="1909">
        <line lrx="1736" lry="1992" ulx="488" uly="1909">Hæc eſt via, quàâ dilectus Domino Benedictus aſcendit, diß iſt</line>
        <line lrx="1736" lry="2044" ulx="488" uly="1977">der Weeg / woruͤber der gottſelige Benedictus, und alle liebe Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2145" type="textblock" ulx="486" uly="2028">
        <line lrx="1721" lry="2145" ulx="486" uly="2028">ligen gen Himmel auffgeſtiegen ſeynd. Hæc eſt via, E ſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1032" type="textblock" ulx="1866" uly="220">
        <line lrx="1935" lry="275" ulx="1883" uly="220">We⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="333" ulx="1880" uly="281">ſcht,</line>
        <line lrx="1935" lry="392" ulx="1879" uly="339">derſe</line>
        <line lrx="1935" lry="441" ulx="1881" uly="400">ude</line>
        <line lrx="1932" lry="499" ulx="1885" uly="455">khen</line>
        <line lrx="1935" lry="566" ulx="1886" uly="515">tige</line>
        <line lrx="1935" lry="626" ulx="1880" uly="571">ſiche</line>
        <line lrx="1935" lry="683" ulx="1878" uly="629">yl</line>
        <line lrx="1935" lry="741" ulx="1873" uly="688">tun ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="791" ulx="1871" uly="745">letsſte</line>
        <line lrx="1935" lry="856" ulx="1868" uly="803">tfder</line>
        <line lrx="1935" lry="914" ulx="1866" uly="860">legſeie</line>
        <line lrx="1935" lry="978" ulx="1868" uly="920">chrun</line>
        <line lrx="1935" lry="1032" ulx="1873" uly="986">Caten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1087" type="textblock" ulx="1882" uly="1032">
        <line lrx="1935" lry="1087" ulx="1882" uly="1032">Hur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2014" type="textblock" ulx="1865" uly="1319">
        <line lrx="1935" lry="1371" ulx="1865" uly="1319">Hee,</line>
        <line lrx="1935" lry="1435" ulx="1867" uly="1381">leſes</line>
        <line lrx="1928" lry="1495" ulx="1873" uly="1431">Wag</line>
        <line lrx="1935" lry="1606" ulx="1870" uly="1555">WS</line>
        <line lrx="1935" lry="1657" ulx="1878" uly="1612">Ger</line>
        <line lrx="1935" lry="1717" ulx="1874" uly="1663">uu</line>
        <line lrx="1930" lry="1773" ulx="1872" uly="1728">iifdes</line>
        <line lrx="1930" lry="1954" ulx="1878" uly="1832">ie</line>
        <line lrx="1935" lry="2014" ulx="1883" uly="1947">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2062" type="textblock" ulx="1858" uly="2003">
        <line lrx="1935" lry="2062" ulx="1858" uly="2003">Hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2116" type="textblock" ulx="1885" uly="2072">
        <line lrx="1933" lry="2116" ulx="1885" uly="2072">liine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="205" type="textblock" ulx="522" uly="138">
        <line lrx="1452" lry="205" ulx="522" uly="138">iſt der gerade Weeg zum Himmel. 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1458" lry="304" ulx="18" uly="202">nik Weeg: ſcheinet zwar im Anfang etwas ſcharff / hart und rauh/</line>
        <line lrx="1457" lry="360" ulx="35" uly="274">in nicht zwar dem Geiſt / ſondern dem Fleiſch: Nachdem ich aber</line>
        <line lrx="1458" lry="429" ulx="0" uly="335">i denſelbigen betretten / mit meinem Creutz die Doͤrner / Straͤuch</line>
        <line lrx="1455" lry="479" ulx="25" uly="392">ſſtt und Stein hinweg geworffen / ihn mit meinen bluͤtigen Tritten</line>
        <line lrx="1455" lry="512" ulx="0" uly="435">. eFe eben gemacht / gebahnet:iſt er ein gleicher / gerader / luſtiger / anmu⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="574" ulx="0" uly="496">dN tiger und Koͤniglicher Hell⸗und Heer⸗Weg geworden / welcher</line>
        <line lrx="1674" lry="645" ulx="0" uly="551">haen ſicher zum Himmelreich fuͤhret. Hæc inter læta triſtiaque vitæ Serm 49. in</line>
        <line lrx="1651" lry="706" ulx="0" uly="608">run præſentis viâ regia incedenti tutum præbet utrobique duca- Cant. lo-</line>
        <line lrx="1649" lry="758" ulx="0" uly="657">uſci tum, ſagt S. Bernard: Dieſer Weeg meines Leydens und Ster⸗ Juent de</line>
        <line lrx="1623" lry="802" ulx="0" uly="727">d n bens / wird euch auf der muͤhſeligen Pilgerfahrt eures Lebens / und Domuni.</line>
        <line lrx="1625" lry="861" ulx="0" uly="793">naenmm auß der Reiß zur Ewigkeit / beyderſeits ſicher fuͤhren / leiten und</line>
        <line lrx="1453" lry="912" ulx="0" uly="841">udue begleiten. Ich ſelber will euer Vorgaͤnger ſeyn: Eure Weeg⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="974" ulx="0" uly="901"> aefe zehrung und Labung ſoll ſeyn mein Fleiſch und Blut im H. Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="1454" lry="1034" ulx="0" uly="952">ſtan crament: Meine Mutter voller Schmertzen wird euch an die</line>
        <line lrx="1432" lry="1083" ulx="0" uly="1018">cAHand nehmen und zu ihrer Rechten ſtellen: Dann auch</line>
        <line lrx="1140" lry="1131" ulx="0" uly="1078">Gbederd Per Mariam habes viam,</line>
        <line lrx="1000" lry="1198" ulx="0" uly="1133">Cen Men Quæ ducit ad patriam.</line>
        <line lrx="987" lry="1261" ulx="0" uly="1190">Nſeoe Meine Mutter iſt der Steeg/</line>
        <line lrx="1043" lry="1311" ulx="0" uly="1246">nen Unrnd zum Vatterland der Weeg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="1446" lry="1370" ulx="0" uly="1305">ſrohe Hæc eſt via, ambulate in ea, lerem. 6. v. I6. Wol daͤnn außer⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1425" ulx="0" uly="1364">lacen wyehlte Sodales, diß iſt der Weeg / meine Tugenden ſeynd der</line>
        <line lrx="1448" lry="1481" ulx="0" uly="1420">Da Weeg / die Andacht zu meinem bitteren Leyden und Sterben iſt</line>
        <line lrx="1449" lry="1553" ulx="0" uly="1476">trat der Weeg / ich ſelbſt mit dem Stab des Creutzes bin der Weeg /</line>
        <line lrx="1448" lry="1607" ulx="37" uly="1533">Nl und Fuͤhrer zu der ewigen Gluͤckſeligkeit. Ambulate in ea, fol⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1662" ulx="0" uly="1592">apbt⸗ get mir nach / und wandelt auf demſelben hurtig und beſtaͤndig / in</line>
        <line lrx="1448" lry="1712" ulx="0" uly="1646">/ Hitz und Kaͤlt; im guten und boͤſen Wetter / im Leben und ſchat⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1775" ulx="0" uly="1704">u S ten des Tods. Ambulate in ea, wandelt auf dieſem Weeg ſicher /</line>
        <line lrx="1448" lry="1819" ulx="206" uly="1761">kuͤhn / getroͤſt / freudig; Et invenietis requiem animabus veſtris,</line>
        <line lrx="1131" lry="1875" ulx="216" uly="1815">ſo werdet ihr Ruhe finden fuͤr eure Seelen.</line>
        <line lrx="1665" lry="1932" ulx="281" uly="1873">S. VI. Ja freylich o Jeſu / o gecreutzigter Jeſu! du biſt der L. 1. de bo-</line>
        <line lrx="1646" lry="2005" ulx="0" uly="1927">endr Weeg / der gerade / gebahnte / ſchoͤne / luſtige und ſichere Weeg zum no mortis</line>
        <line lrx="1566" lry="2069" ulx="0" uly="1986">leltitet⸗ Hinmmel: wir alle ſagen mit S. Ambroſio: Sequimur te Do- &amp; 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="1672" lry="2124" ulx="0" uly="2015">E“mine Icſu, O Herr Jeſu  wir wollen dir gerne folgen / eben dar⸗ Priatsat.</line>
        <line lrx="1452" lry="2160" ulx="812" uly="2097">Iff 2? umb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="190" type="textblock" ulx="472" uly="134">
        <line lrx="1455" lry="190" ulx="472" uly="134">412 Zehende Predigt: Jeſus der gecrengigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="267" type="textblock" ulx="255" uly="195">
        <line lrx="1733" lry="267" ulx="255" uly="195">gecreutzigten rumb haben wir dich zum Fuͤhrer in dieſer Bruͤderſchafft erweh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="666" type="textblock" ulx="262" uly="259">
        <line lrx="1724" lry="339" ulx="262" uly="259">deeb, let/ ſed ut ſequamur, accerſe, quia ſine te nullus aſcendit, damit</line>
        <line lrx="1722" lry="381" ulx="269" uly="323">ſem Weeg wir aber folgen koͤnnen / ruffe und ziehe uns; dann ohne deine</line>
        <line lrx="1724" lry="439" ulx="265" uly="377">wolle fuͤhren kxaͤfftige Gnad / mag keiner dir nachfolgen. Deswegen biegen</line>
        <line lrx="1724" lry="504" ulx="264" uly="426">en aree⸗ wir vor dir die Knie / und bitten hertzlich mit juliano von Tolet,.</line>
        <line lrx="1722" lry="554" ulx="268" uly="494">land. ein jeder fuͤr ſich: Clamo ad te Fili David, miſerere mei, O Je⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="612" ulx="269" uly="550">*In orat. l. ſu du Sohn Davids / ich ruffe zu dir / erbarme dich meiner: Pa-</line>
        <line lrx="1726" lry="666" ulx="265" uly="601">1. Prognoſt. triam enim meam æternam Jeruſalem quæro, cives ejus con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="728" type="textblock" ulx="485" uly="663">
        <line lrx="1725" lry="728" ulx="485" uly="663">templari deſidero, ſed quibus ductoribus non invenio, Ich ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="786" type="textblock" ulx="485" uly="723">
        <line lrx="1737" lry="786" ulx="485" uly="723">che mein Vatterland / das ewige Jeruſalem / und trage ein heffti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="842" type="textblock" ulx="486" uly="781">
        <line lrx="1724" lry="842" ulx="486" uly="781">ges Verlangen deſſen Einwohner / meine Mitbuͤrger und Bruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="900" type="textblock" ulx="487" uly="838">
        <line lrx="1746" lry="900" ulx="487" uly="838">der anzuſchauen: finde aber keinen Geleitsmann noch Fuͤhrer da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1074" type="textblock" ulx="488" uly="899">
        <line lrx="1726" lry="961" ulx="488" uly="899">hin. Tu ergo, qui temetipſum dignatus es oſtendere viam, por-</line>
        <line lrx="1724" lry="1016" ulx="490" uly="956">rige mihi manum tuam, wol dann o Jeſu / der du dich ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1074" ulx="489" uly="1016">wuͤrdiget haſt den Weeg zu nennen und zu zeigen / reiche mir dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1132" type="textblock" ulx="489" uly="1066">
        <line lrx="1754" lry="1132" ulx="489" uly="1066">ne am Creutz außgeſpannte rechte Hand / hiemit fuͤhre mich / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1591" type="textblock" ulx="474" uly="1131">
        <line lrx="1728" lry="1188" ulx="488" uly="1131">mit ich zum gelobten Land / nicht blind / ſondern ſehend / ohn einige</line>
        <line lrx="1721" lry="1245" ulx="491" uly="1185">Gefahr und Anfaͤll der durchſtreiffenden Rauberen und Mor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1300" ulx="489" uly="1247">dern gelange. Tu enim ſolus &amp; talis es via, quæ latronem non</line>
        <line lrx="1726" lry="1359" ulx="486" uly="1300">habet, dann du allein biſt ein ſolcher Weeg / welcher keinen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1417" ulx="485" uly="1355">der hat: Dann ob zwar der unbußfertige Moͤrder von dir ſich</line>
        <line lrx="1728" lry="1475" ulx="474" uly="1411">abgewendet / und verlohren gangen / ſo iſt jedoch der frome Schaͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1531" ulx="492" uly="1471">cher mit dir / und durch dich ins Paradeiß gangen. Ecce anxi-</line>
        <line lrx="1728" lry="1591" ulx="494" uly="1528">um eſt cor meum,: ſihe da / o Jeſu / mein Hertz iſt voller Angſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1646" type="textblock" ulx="446" uly="1585">
        <line lrx="1760" lry="1646" ulx="446" uly="1585">und wird im Antritt des Weegs zur Ewigkeit noch mehr beaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1935" type="textblock" ulx="480" uly="1644">
        <line lrx="1728" lry="1702" ulx="480" uly="1644">ſtiget werden/ immenſa futurorum curâ; Ach! beaͤngſtiget wer⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1762" ulx="487" uly="1699">den durch die unermeß⸗ und unbeſchreibliche Sorg der zu⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1817" ulx="492" uly="1757">kuͤnfftigen Dingen: weilen ich jedoch hefftig / innbruͤnſtig / hertz⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1877" ulx="481" uly="1812">lich und vertraulich hoffe / begehre / verlange das Ziel und End</line>
        <line lrx="1728" lry="1935" ulx="492" uly="1873">meiner Pilgerſchafft die himmliſche Stadt zu erwerben; Peto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1990" type="textblock" ulx="492" uly="1927">
        <line lrx="1740" lry="1990" ulx="492" uly="1927">ut per te, qui via es, gradiar: in te, qui es veritas non offendam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2152" type="textblock" ulx="488" uly="1984">
        <line lrx="1724" lry="2048" ulx="490" uly="1984">ad te, qui es vita perveniam, So bitte ich / o gecreutzigter Jeſu/</line>
        <line lrx="1724" lry="2150" ulx="488" uly="2040">du wolleſt mir die Gnad verleyhen / daß ich durch dich / derdr der</line>
        <line lrx="1716" lry="2152" ulx="1661" uly="2107">eeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="508" type="textblock" ulx="1863" uly="276">
        <line lrx="1935" lry="331" ulx="1902" uly="276">ſo</line>
        <line lrx="1934" lry="389" ulx="1901" uly="334">l</line>
        <line lrx="1935" lry="436" ulx="1904" uly="392">ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1246" type="textblock" ulx="1882" uly="580">
        <line lrx="1935" lry="609" ulx="1900" uly="580">nen</line>
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="1894" uly="637">in</line>
        <line lrx="1935" lry="726" ulx="1887" uly="684">innn</line>
        <line lrx="1935" lry="795" ulx="1887" uly="739">ſre</line>
        <line lrx="1935" lry="849" ulx="1893" uly="797">los</line>
        <line lrx="1935" lry="909" ulx="1899" uly="853">ſo⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="953" ulx="1897" uly="913">y.</line>
        <line lrx="1935" lry="1019" ulx="1885" uly="967">benᷓ</line>
        <line lrx="1935" lry="1075" ulx="1882" uly="1026">NG</line>
        <line lrx="1935" lry="1138" ulx="1882" uly="1083">She</line>
        <line lrx="1935" lry="1194" ulx="1882" uly="1142">ſſr</line>
        <line lrx="1934" lry="1246" ulx="1888" uly="1204">ſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1314" type="textblock" ulx="1884" uly="1258">
        <line lrx="1935" lry="1314" ulx="1884" uly="1258">nd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="82" lry="273" ulx="0" uly="212">ftetoe</line>
        <line lrx="84" lry="321" ulx="0" uly="273">Nd dit</line>
        <line lrx="85" lry="386" ulx="0" uly="331">Hove e</line>
        <line lrx="86" lry="444" ulx="0" uly="392">Negenbige</line>
        <line lrx="87" lry="492" ulx="0" uly="448">voe</line>
        <line lrx="89" lry="561" ulx="3" uly="506">neiD</line>
        <line lrx="89" lry="611" ulx="0" uly="566">teiert</line>
        <line lrx="91" lry="679" ulx="0" uly="630">eeise</line>
        <line lrx="95" lry="738" ulx="0" uly="680">io e</line>
        <line lrx="94" lry="798" ulx="0" uly="738">Ktkeft</line>
        <line lrx="95" lry="845" ulx="0" uly="800">utd r</line>
        <line lrx="95" lry="914" ulx="1" uly="858">i Fükeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="112" lry="963" ulx="0" uly="923">eterigin at</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="95" lry="1031" ulx="0" uly="974">Oehſitft</line>
        <line lrx="95" lry="1092" ulx="0" uly="1033">Gehenmtn</line>
        <line lrx="95" lry="1154" ulx="0" uly="1092">tnich/</line>
        <line lrx="95" lry="1212" ulx="0" uly="1150">cdthtecd</line>
        <line lrx="87" lry="1260" ulx="0" uly="1202">trund</line>
        <line lrx="91" lry="1325" ulx="4" uly="1267">lattorent</line>
        <line lrx="92" lry="1378" ulx="0" uly="1318">kum</line>
        <line lrx="75" lry="1451" ulx="0" uly="1377">runch,</line>
        <line lrx="98" lry="1496" ulx="0" uly="1429">fucS</line>
        <line lrx="98" lry="1550" ulx="0" uly="1497">Locemn</line>
        <line lrx="99" lry="1615" ulx="0" uly="1543">ler n</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="107" lry="1673" ulx="0" uly="1608">hifrnite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="100" lry="1729" ulx="0" uly="1665">lri</line>
        <line lrx="97" lry="1785" ulx="0" uly="1724">6 der ).</line>
        <line lrx="98" lry="1817" ulx="0" uly="1784">ſinhe</line>
        <line lrx="98" lry="1851" ulx="1" uly="1778">ſtgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1896" type="textblock" ulx="1" uly="1838">
        <line lrx="97" lry="1896" ulx="1" uly="1838">Aund</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1906" type="textblock" ulx="93" uly="1899">
        <line lrx="96" lry="1906" ulx="93" uly="1899">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1087" type="textblock" ulx="234" uly="159">
        <line lrx="1474" lry="213" ulx="567" uly="159">iſt der gerade Weegzum Himmel. 413</line>
        <line lrx="1475" lry="289" ulx="241" uly="226">Weeg biſt / wanderen: in dir / der du die Warheit biſt / nicht an⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="345" ulx="243" uly="285">ſtoſſen / zu dir / der du das Leben biſt / einſt gelangen moͤge. Ey ſo</line>
        <line lrx="1522" lry="403" ulx="242" uly="343">laß mich von dir / der du der Weeg biſt zur hoͤchſten Gluͤckſelig⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="458" ulx="243" uly="400">keit / durch kein Anfall oder Anfechtung geſchieden / durch kein</line>
        <line lrx="1471" lry="517" ulx="239" uly="457">zeitliches Gut / Freud Ehr / Luſt / Gunſt / Verſprechung / oder Ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="575" ulx="242" uly="513">walt zum Irrweeg abgeriſſen werden. Sed in te gradiens latro-</line>
        <line lrx="1484" lry="633" ulx="241" uly="575">nem moriturus non patiar, mortuus accuſatorem non perfe-</line>
        <line lrx="1473" lry="689" ulx="239" uly="629">ram, ſondern gib mir / daß ich in deiner Gegenwarth und Gnad</line>
        <line lrx="1492" lry="745" ulx="235" uly="686">immer wandele / im Tod keinen Seelen⸗Feind noch Moͤrder</line>
        <line lrx="1475" lry="804" ulx="237" uly="742">ſpuͤre / nach dem Tod keinen Anklaͤger zu foͤrchten habe. Ange-</line>
        <line lrx="1476" lry="858" ulx="238" uly="799">licis me morientem excubiis protegas; evocatum ad te exten-</line>
        <line lrx="1475" lry="914" ulx="238" uly="853">ſo pictatis gremio conſolare, ut ad te ſine confuſione veniens</line>
        <line lrx="1475" lry="972" ulx="237" uly="912">videam, quæ bona ſunt in jeruſalem. Endlich bitte ich / o ſter⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1030" ulx="237" uly="965">bender Jeſu / du wolleſt auch mich Sterbenden durch die Huth</line>
        <line lrx="1473" lry="1087" ulx="234" uly="1021">der Engelen beſchuͤtzen / nach dem Tod in den außgebreiteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1199" type="textblock" ulx="200" uly="1080">
        <line lrx="1485" lry="1146" ulx="200" uly="1080">Schooß deiner Guͤte und Liebe annehmen / und troͤſten; damit ich</line>
        <line lrx="1472" lry="1199" ulx="213" uly="1138">alſo vor dir ohne Forcht und Verſchaͤmung erſcheine; Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1259" type="textblock" ulx="234" uly="1193">
        <line lrx="1471" lry="1259" ulx="234" uly="1193">meiner gluͤcklich vollbrachten Pilger⸗ und Wanderſchafft ſehe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1377" type="textblock" ulx="208" uly="1252">
        <line lrx="1510" lry="1318" ulx="225" uly="1252">und genieſſe die Guͤter / welche mir ſeynd zubereitet in der ewig</line>
        <line lrx="1470" lry="1377" ulx="208" uly="1306">luckſeligen Stadt Jeruſalem: M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1881" type="textblock" ulx="306" uly="1423">
        <line lrx="1102" lry="1484" ulx="501" uly="1423">Wo die Reiſe iſt vollendet /</line>
        <line lrx="1092" lry="1543" ulx="444" uly="1478">Alles Ungluͤck ſich geendet /</line>
        <line lrx="1159" lry="1600" ulx="480" uly="1537">Und zum Port ich angelendet.</line>
        <line lrx="1170" lry="1649" ulx="771" uly="1598">Amen.</line>
        <line lrx="1041" lry="1764" ulx="639" uly="1715">Ee ee e</line>
        <line lrx="903" lry="1881" ulx="306" uly="1834">””M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2113" type="textblock" ulx="787" uly="2036">
        <line lrx="1460" lry="2113" ulx="787" uly="2036">Fff; Eilffte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1698" lry="333" type="textblock" ulx="443" uly="131">
        <line lrx="1494" lry="217" ulx="443" uly="131">414 Eilffte Predigt : Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1698" lry="278" ulx="447" uly="220">₰ℳ 90000O0O000059090900000000000980⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="333" ulx="898" uly="267">Eilffte Predbigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="341" type="textblock" ulx="1389" uly="326">
        <line lrx="1400" lry="341" ulx="1389" uly="326">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="473" type="textblock" ulx="448" uly="307">
        <line lrx="1697" lry="407" ulx="448" uly="307">Ego ſum Oſtium, per me ſiquis introierit ſa lvabi⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="473" ulx="492" uly="391">tur. Foannis 10. V. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="547" type="textblock" ulx="453" uly="453">
        <line lrx="1711" lry="547" ulx="453" uly="453">Ich bin die Thur/ ſo ſemand durch mich hinein gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="703" type="textblock" ulx="527" uly="544">
        <line lrx="1251" lry="617" ulx="527" uly="544">wird / der wird ſelig werden.</line>
        <line lrx="1210" lry="703" ulx="974" uly="617">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="771" type="textblock" ulx="459" uly="654">
        <line lrx="1730" lry="771" ulx="459" uly="654">Ob ʒwar die Pforte des Himmels eng / ſo iſtjedoch Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="824" type="textblock" ulx="563" uly="751">
        <line lrx="1702" lry="824" ulx="563" uly="751">der Gecreutzigte ein offene Thuͤr des Lebens denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="940" type="textblock" ulx="560" uly="804">
        <line lrx="1715" lry="881" ulx="560" uly="804">welche mit wahrer Buß / Andacht / Lieb und Ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="940" ulx="561" uly="867">trauen hiedurch ſuchen einzugehen zur Seligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1048" type="textblock" ulx="548" uly="981">
        <line lrx="1705" lry="1048" ulx="548" uly="981"> S werden meine liebe Zuhoͤrer mir nicht veruͤbelen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1226" type="textblock" ulx="241" uly="985">
        <line lrx="430" lry="1040" ulx="242" uly="985">Ob ſchon</line>
        <line lrx="1703" lry="1121" ulx="241" uly="1033">deentom. V, wann ich ihnen etwas unangenehmes / verdrießli⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1168" ulx="244" uly="1091">men die Men⸗ V —  ches uUnd erſchreckliches im Anfang dieſer Ermah⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1226" ulx="244" uly="1152">ſchen ſelig zu nung ſolt vorhalten. Ich werde hierzu genoͤthiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1303" type="textblock" ulx="243" uly="1209">
        <line lrx="1701" lry="1303" ulx="243" uly="1209">mne Reevoch durch jene Wort S. Auguſtini: Tertitus terreo, Ich werd er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1343" type="textblock" ulx="247" uly="1266">
        <line lrx="1705" lry="1343" ulx="247" uly="1266">der Weeg und ſchrocken / und muß auch ebenfals erſchrecken. Und wer ſolt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1454" type="textblock" ulx="247" uly="1322">
        <line lrx="1713" lry="1425" ulx="247" uly="1322">echtte ieer foͤrchten / zagen / zittern und beaͤngſtiget werden ab dem Spruch</line>
        <line lrx="1724" lry="1454" ulx="375" uly="1387">ng. der ewigen Warheit / Matt. 7. v. 14. Quam anguſta porta, quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1572" type="textblock" ulx="467" uly="1438">
        <line lrx="1711" lry="1513" ulx="467" uly="1438">ducit ad vitam, &amp; pauci ſunt, qui inveniunt eam, O wie eng</line>
        <line lrx="1707" lry="1572" ulx="468" uly="1493">iſt die Pforte / welche zum Leben fuͤhret / und ihrer ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1629" type="textblock" ulx="470" uly="1554">
        <line lrx="1760" lry="1629" ulx="470" uly="1554">wenig / die ſie finden und hindurch gehen. Diß ſcheint ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1686" type="textblock" ulx="471" uly="1612">
        <line lrx="1711" lry="1686" ulx="471" uly="1612">Hertz gefaſſet zu haben jener / welcher Chriſtum / da er von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1746" type="textblock" ulx="472" uly="1665">
        <line lrx="1746" lry="1746" ulx="472" uly="1665">Buß und von dem unfruchtbahren Feigenbaum Predigte/ frag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1920" type="textblock" ulx="470" uly="1715">
        <line lrx="1712" lry="1796" ulx="470" uly="1715">te Luc..I3. v. 23. Domine, ſi pauci ſunt, qui ſaluantur: Herr /</line>
        <line lrx="1710" lry="1866" ulx="471" uly="1782">ſeynd ihrer dann wenig die ſelig werden? als wolt er ſagen:</line>
        <line lrx="1707" lry="1920" ulx="472" uly="1837">Herr du biſt kommen in die Welt alle ſelig zu machen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1978" type="textblock" ulx="473" uly="1888">
        <line lrx="1728" lry="1978" ulx="473" uly="1888">Herr / du wilſt ja den Tod des Suͤnders nicht / ſondern daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2083" type="textblock" ulx="475" uly="1958">
        <line lrx="1707" lry="2030" ulx="475" uly="1958">er ſich bekehre und ewig lebe. Haſtu nicht geſprochen loannis</line>
        <line lrx="1707" lry="2083" ulx="476" uly="2014">1o. v. 10. Ego veni, ut viram habeant &amp; abundantius habeant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2183" type="textblock" ulx="477" uly="2063">
        <line lrx="1706" lry="2144" ulx="477" uly="2063">ich bin kommen / daß ſie das Leben haben ſollen / und uͤber⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2183" ulx="1512" uly="2121">fluͤſſiger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="193" type="textblock" ulx="615" uly="125">
        <line lrx="1487" lry="193" ulx="615" uly="125">iſt die offene Himmels⸗Thuͤr. SðJUBWðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="1487" lry="273" ulx="0" uly="199">oeoot⸗ fluͤſſiger haben. Wann haſtu je einen Suͤnder von dir verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="323" ulx="236" uly="265">ſen? du haſt vielmehr ſelbige aufgeſuchet / und zu dir beruffen /</line>
        <line lrx="1519" lry="384" ulx="0" uly="318">leeti Matt. 11. v. 28. Venite ad me omnes, Kommt alle zu mir / die</line>
        <line lrx="1479" lry="436" ulx="238" uly="379">ihr mit der uncr traͤglichen Laſt der Suͤnden belade und beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="494" ulx="239" uly="434">ret ſeyd / und ich will euch die Buͤrde abnehmen / euch ſtaͤrcken / troͤ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="552" ulx="0" uly="472">einget ſten und erquicken. Wie offt hab ich von anderen gehoͤret / auch</line>
        <line lrx="1475" lry="607" ulx="238" uly="548">ſelbſt geſehen / daß du die Publicanen und offene Suͤnder / gantz</line>
        <line lrx="1476" lry="662" ulx="237" uly="605">guͤtig auf und angenommen / mit außgeſpannten Armen umb⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="724" ulx="32" uly="661">pfangen / mit ihnen geſſen und getruncken; dahero den Nah⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="778" ulx="0" uly="700">d r men bekommen Amicus Publicanorum, Lsc. 7. v. 34½. Ein</line>
        <line lrx="1476" lry="834" ulx="0" uly="760">SNd  Freund der Zoͤllner und Suͤnder. Wieviel Gnad⸗ und</line>
        <line lrx="1477" lry="894" ulx="0" uly="819">d De⸗ Liebs⸗Zeichen haſtu nicht erwieſen der beſchryenen Suͤnderin</line>
        <line lrx="1475" lry="953" ulx="0" uly="883">ae . Magdalena / ſelbige ſo gar zu deiner vertrauten Freundin erweh⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1007" ulx="21" uly="944">lflflet. Wie kan dann moͤglich ſeyn / daß ſo wenig ſollen ſelig werden⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1065" ulx="0" uly="994">rut Biſtu kommen / daß alle ſollen das Leben / und zwar uͤberfluͤſſig ha⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1121" ulx="0" uly="1054">pertt ben; Wie will dann folgen / daß pauci wenig / wenig das Leben</line>
        <line lrx="1469" lry="1177" ulx="0" uly="1107">tEran ſſollen erhalten? Hierauff gab Chriſtus zur Antwort: Conten-</line>
        <line lrx="1468" lry="1239" ulx="0" uly="1169">1 NnH dite intrare per anguſtam portam; quia multi, dico vobis quæ-</line>
        <line lrx="1468" lry="1291" ulx="0" uly="1230">ehfont. rent intrare &amp; non poterunt, Bemuͤhet euch / durch die en⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1349" ulx="1" uly="1280">Eς  ge Pforten einzugehen / dannich ſage euch / viel werden</line>
        <line lrx="1468" lry="1407" ulx="0" uly="1334">erE darnach trachten daß ſie hinein gehen / und ſie werden nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="1467" ulx="0" uly="1396">hwnd koͤnnen: Contendite, darumb rahte ich euch abermahl / bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1526" ulx="17" uly="1451">Owween het euch; Certate, ſtreitet: Agonizate, arbeitet und ringet bis</line>
        <line lrx="1467" lry="1583" ulx="0" uly="1508">refte auff den Tod / damit ihr hinein gehet / Dann viel ſeynd be⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1648" ulx="0" uly="1566">6 ſt ruffen / wenig außerwehlet. Matt. 20. v. 22. Das heiſt: Viel</line>
        <line lrx="1466" lry="1691" ulx="5" uly="1625">N ſeynd zum Himmel beruffen / wenig / ach! wenig werden hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="752" lry="1753" ulx="0" uly="1680">Ohfefras gehen.</line>
        <line lrx="1067" lry="1804" ulx="0" uly="1741">1, Her Eryrxy multis pauci:</line>
        <line lrx="1017" lry="1868" ulx="0" uly="1796">terſig Auul˖ỹaỹs ſo vielen hier auf Erden /</line>
        <line lrx="978" lry="1925" ulx="7" uly="1850">nachet Nur gar wenig ſelig werden.</line>
        <line lrx="1669" lry="1985" ulx="0" uly="1899">adernti §. II. Ach Geliebte / territus terreo, dieſer Spruch durch⸗ Welches bil⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2047" ulx="0" uly="1965">hen h dringet meine Ohren wie ein Donnerknall; durchſchneidet mein lig einem je⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2103" ulx="0" uly="2019">ben, Herß wit ein Schwerd: betruͤbet meine Seel bis in den Tod. den enen</line>
        <line lrx="1670" lry="2178" ulx="0" uly="2088">unpii S Die ſol einzagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2220" type="textblock" ulx="18" uly="2143">
        <line lrx="90" lry="2220" ulx="18" uly="2143">fiſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="613" type="textblock" ulx="385" uly="138">
        <line lrx="1619" lry="200" ulx="449" uly="138">4¹⁶ Eilffte Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1702" lry="269" ulx="455" uly="207">Die Thuͤr des Himmels iſt eng / und wenig / o herbes / o kaltes / o</line>
        <line lrx="1703" lry="329" ulx="455" uly="265">bitteres Wort! wenig werden hinein gehen. Liebſte Sodales, ich</line>
        <line lrx="1699" lry="382" ulx="457" uly="322">werd erſchrocken / und erſchrecke euch auch: dann die Warheit</line>
        <line lrx="1703" lry="443" ulx="460" uly="383">ſelbſt hat es geſagt / ſein nachgeſetzter Statthalter Petrus bezeugts</line>
        <line lrx="1706" lry="499" ulx="461" uly="440">in ſeiner erſten Epiſtel e. 3. v. 20. viel heilige Lehrer und gottſelige</line>
        <line lrx="1707" lry="557" ulx="385" uly="498">Eccribenten Auguſtinus, Hieronymus, Chryſoſtomus, Bernar-</line>
        <line lrx="1707" lry="613" ulx="464" uly="555">dus und mehr andere bekraͤfftigen es / ſagen und wiederholen ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="673" type="textblock" ulx="463" uly="612">
        <line lrx="1749" lry="673" ulx="463" uly="612">helliglich: Pauci pauci,: Wenig ach leyder! wenig werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="732" type="textblock" ulx="466" uly="669">
        <line lrx="1711" lry="732" ulx="466" uly="669">ſelig. Wie ſoll diß zu glauben ſtehen? iſt nicht Chriſtus Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="846" type="textblock" ulx="465" uly="727">
        <line lrx="1758" lry="789" ulx="467" uly="727">fuͤr uns Menſch geworden / fuͤr uns am Stammen des H. Creu⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="846" ulx="465" uly="787">tzes geſtorben / hat er nicht auch ſein Blut vergoſſen / und alſo uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="963" type="textblock" ulx="250" uly="841">
        <line lrx="1707" lry="905" ulx="469" uly="841">fluͤſſig fuͤr uns der Goͤttlichen Gerechtigkeit ein Genuͤgen ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="963" ulx="250" uly="903">Caraffa. in than? Attendamus ſpricht Auguſtin. attendamus ad judicium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1079" type="textblock" ulx="251" uly="954">
        <line lrx="1811" lry="1026" ulx="251" uly="954">Faſc. fol. dilectionis &amp; promiſſionis Dei, Laſſet uns erinneren und wol</line>
        <line lrx="1814" lry="1079" ulx="259" uly="1017">388. behertzigen / was fuͤr groſſe Liebe uns Jeſus erwieſen / und was r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1363" type="textblock" ulx="388" uly="1075">
        <line lrx="1713" lry="1137" ulx="472" uly="1075">verſprochen hat: Quales arrhas accepimus, nicht allein was er</line>
        <line lrx="1714" lry="1191" ulx="472" uly="1131">uns verſprochen / ſondern was er uns fuͤr Pfaͤnde der Verſiche⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1252" ulx="461" uly="1189">rung unſerer Seligkeit mit eigener am Creutz dargereichter hand</line>
        <line lrx="1712" lry="1305" ulx="471" uly="1246">gegeben hat. Tenemus mortem Chriſti, tenemus ſanguinem,</line>
        <line lrx="1715" lry="1363" ulx="388" uly="1302">wir haben ja in Haͤnden ſein Creutz / haben fuͤr uns ſeinen Tod/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1426" type="textblock" ulx="473" uly="1356">
        <line lrx="1731" lry="1426" ulx="473" uly="1356">trincken und genieſſen ſein Blut. Ogroſſe! o ſichere Zeichen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1476" type="textblock" ulx="476" uly="1420">
        <line lrx="1719" lry="1476" ulx="476" uly="1420">Seligkeit  ſi non amaret, talia pignora non daret, wann er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1535" type="textblock" ulx="477" uly="1474">
        <line lrx="1789" lry="1535" ulx="477" uly="1474">nicht liebte / uns nicht wolt ſelig machen: ſondern die enge Pfor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1591" type="textblock" ulx="477" uly="1530">
        <line lrx="1719" lry="1591" ulx="477" uly="1530">te des Himmels verſchlieſſen / und zu dem breiten Weeg der Hoͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1821" type="textblock" ulx="476" uly="1589">
        <line lrx="1733" lry="1655" ulx="476" uly="1589">len verweiſen / haͤtte er uns dergleichen Pfaͤnd⸗oder Verſiche⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1706" ulx="477" uly="1646">rungs⸗Brieff / mit ſeinem Blut unterzeichnet / ſeiner Guͤte und</line>
        <line lrx="1732" lry="1765" ulx="478" uly="1702">Barmhertzigkeit nicht uͤberlieffert. Er wird ja nicht umbſonſt ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1821" ulx="480" uly="1758">litten haben / umbſonſt geereutziget / und geſtorben ſcyn. Ein an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2147" type="textblock" ulx="260" uly="1818">
        <line lrx="1718" lry="1883" ulx="261" uly="1818">Hym. Feſt. ders ſingt die Kirch: Quà vita mortem pertulit, &amp; morte vi-</line>
        <line lrx="1708" lry="1936" ulx="260" uly="1874">Inv. S. Cru- tam protulit:</line>
        <line lrx="1592" lry="1994" ulx="265" uly="1928">cis. Mein Jeſus hat / als er am Creutz geſtorben /</line>
        <line lrx="1666" lry="2053" ulx="567" uly="1988">Durch ſeinen Tod das Leben uns erworben.</line>
        <line lrx="1717" lry="2111" ulx="483" uly="2043">Propter hoc cruciſx eſt, propter hoc pendet in cruce, ſoricht</line>
        <line lrx="1724" lry="2147" ulx="1556" uly="2102">8. Villa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1531" type="textblock" ulx="1869" uly="1363">
        <line lrx="1935" lry="1421" ulx="1869" uly="1363">Uenin</line>
        <line lrx="1933" lry="1474" ulx="1871" uly="1407">ftmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1531" ulx="1873" uly="1472">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2044" type="textblock" ulx="1865" uly="1678">
        <line lrx="1935" lry="1764" ulx="1865" uly="1678">liifi</line>
        <line lrx="1933" lry="1815" ulx="1870" uly="1764">ſeger</line>
        <line lrx="1935" lry="1877" ulx="1876" uly="1784">E</line>
        <line lrx="1935" lry="1993" ulx="1889" uly="1939">ſiffᷓ</line>
        <line lrx="1935" lry="2044" ulx="1869" uly="1981">ſſſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1304" lry="129" type="textblock" ulx="1301" uly="115">
        <line lrx="1304" lry="129" ulx="1301" uly="115">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="188" type="textblock" ulx="603" uly="111">
        <line lrx="1643" lry="188" ulx="603" uly="111">iſt die offene Himmels⸗Thuͤr. 4 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1476" lry="264" ulx="0" uly="197">Deſisle S. Villanova, Jeſus iſt deswegen gecreutziget worden / eben dar⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="326" ulx="0" uly="255">olesſc umb haͤngt er in mitten beyder Moͤrder / und gibt ſeine Seel mit</line>
        <line lrx="1477" lry="378" ulx="0" uly="315">ſe Wyhee einem ſtarcken Geſchrey auf / damit keiner ſoll verdammt / ſondern</line>
        <line lrx="1475" lry="443" ulx="0" uly="370">eleres alle ſelig werden. Was bedarff es mehr? Jeſus Chriſtus hat den</line>
        <line lrx="1476" lry="503" ulx="0" uly="427">etgig Tod getoͤdtet / er hat in ſeiner Hinfarth aus der Welt die ſo lang</line>
        <line lrx="1475" lry="550" ulx="0" uly="486">sPetl verriegelte Pforten des Himmels eroͤffnet: Ep ſo ſag hinfuͤhro</line>
        <line lrx="1475" lry="623" ulx="0" uly="545">holener keiner mehr: anguſta porta eſt, die Thuͤr des Himmels iſt eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="1474" lry="681" ulx="0" uly="600">igwerde die Straß zur Hoͤllen breit: mit nichten nicht: Die Pforten der</line>
        <line lrx="1471" lry="741" ulx="0" uly="656">f ghſece. Hoͤllen ſeynd nach dem Tod Chriſti verſchloſſen: Die Thuͤr des</line>
        <line lrx="1472" lry="794" ulx="0" uly="712">h Himmels eroͤffnet: Ego ſum oſtium, ſpricht Jeſus / Ich bin</line>
        <line lrx="1470" lry="855" ulx="0" uly="771">eſoikn die T hur / per me ſi quis introierit ſalvabitur, welcher durch</line>
        <line lrx="1471" lry="917" ulx="0" uly="829">Penigen⸗ mich hinein gehet / wird ſelig werden. loan. 10. v. ů .</line>
        <line lrx="1670" lry="971" ulx="0" uly="886">Eilan §. III. Dem ohnerachtet Geliebte / bleibt wahr: Anguſta Die Vrſach</line>
        <line lrx="1647" lry="1026" ulx="0" uly="933">mme porta eſt, Die Pforte des Himmels iſt eng. Ja was noch fagtr. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1060" ulx="223" uly="999">mehr iſt: jam oſtium clauſum eſt, Luc. I. v. 7. Noch anjetzo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="1389" lry="1074" ulx="13" uly="1042">t,fld f B .</line>
        <line lrx="1464" lry="1139" ulx="0" uly="1038">elde deſſen Thuͤr vielen verſchloſſen. Warumb aber dieſes: Ey:</line>
        <line lrx="1298" lry="1192" ulx="0" uly="1111">e EErx multis hauc.</line>
        <line lrx="998" lry="1232" ulx="1" uly="1163">Ner n Auu0us ſo vielen / wie wir ſehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="1181" lry="1316" ulx="1" uly="1213">il, We nig von der Suͤnd abſteher.</line>
        <line lrx="1652" lry="1366" ulx="0" uly="1283">ab Dieſes bekraͤfftiget mir der H. Chryſoſtomus ſagend: Quan- Hom. 40.</line>
        <line lrx="1611" lry="1425" ulx="0" uly="1333">n enim in juyenibus malitia? Ach bedauret er / ach was iſt nicht kob.</line>
        <line lrx="1621" lry="1474" ulx="0" uly="1384">fuͤr eine Liederlichkeit / Verwegenheit/ ingehorſam und Boßheit ..</line>
        <line lrx="1645" lry="1528" ulx="0" uly="1446">un 1inder Jugend? Die Buben koͤnnen ehe fluchen als beten; luͤgen „ 1r</line>
        <line lrx="1443" lry="1646" ulx="0" uly="1565">dag die Alten. Was eine Freyheit / Frechheit / Uppigkeit / Hoffarth/</line>
        <line lrx="1442" lry="1703" ulx="0" uly="1617">Nrd Ubermuth in dem Frauenzimmer! Was eine Betrieglichkeit /</line>
        <line lrx="1441" lry="1765" ulx="0" uly="1674">S Falſchheit / Ungerechtigkeit / Unmaͤſſigkeit in den Maͤnnern was</line>
        <line lrx="1484" lry="1818" ulx="0" uly="1733">lſn eiine garſtige Geilheit / Feindſeligkeit und Traͤgheit in den Alten!</line>
        <line lrx="1440" lry="1872" ulx="0" uly="1789">t. En Quanta laſcivia! Was ſiehet und hoͤret man nicht fuͤr Leichtfer⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1924" ulx="0" uly="1844">, muotte tigkeiten / Hunerey/ Buͤberey 1 Ehebruch/ Blutſchanden / will</line>
        <line lrx="1441" lry="1976" ulx="111" uly="1906">nuucht ſagen / von den heimblichen / dem allwiſſenden Gott und vie.</line>
        <line lrx="1441" lry="2035" ulx="0" uly="1958">en hiſchen Menſchen allein bekandten ſchaͤndlichen Thaten wider die</line>
        <line lrx="1442" lry="2108" ulx="0" uly="2016">n. Natur / inallen Staͤnden / fuͤrnemblich aber bey der Jugend?</line>
        <line lrx="1442" lry="2140" ulx="0" uly="2072">neſ 8 Ggog L davpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2163" type="textblock" ulx="70" uly="2121">
        <line lrx="84" lry="2137" ulx="75" uly="2121">vt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="307" type="textblock" ulx="247" uly="218">
        <line lrx="401" lry="255" ulx="247" uly="218">Drex in</line>
        <line lrx="451" lry="307" ulx="251" uly="266">Nidceta.l. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="363" type="textblock" ulx="255" uly="331">
        <line lrx="345" lry="363" ulx="255" uly="331">c. 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="666" type="textblock" ulx="463" uly="135">
        <line lrx="1428" lry="193" ulx="463" uly="135">418 Eilffte Predigt: Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1710" lry="265" ulx="468" uly="199">Davon ein geiſtreicher Seribent geſprochen: Wann hundert</line>
        <line lrx="1714" lry="327" ulx="472" uly="260">Juͤngling und junge Toͤchter zur Hoͤllen fahren / werden von</line>
        <line lrx="1714" lry="381" ulx="473" uly="315">dieſer Zahl neun und neuntzig von wegen der Unzucht verdam̃et.</line>
        <line lrx="1716" lry="438" ulx="477" uly="372">Demptis parvulis, ſagt der H. Remigius, von allen Staͤnden /</line>
        <line lrx="1718" lry="495" ulx="480" uly="429">demptis parvulis, propter carnis vitium pauci ſalvantur, die</line>
        <line lrx="1720" lry="547" ulx="465" uly="489">kleine und unſchuldige Kinder außgenommen / werden von wegen</line>
        <line lrx="1718" lry="608" ulx="482" uly="543">des Laſters der Leichtfertigkeit wenig ſelig. Ich befoͤrchte es ſey</line>
        <line lrx="1721" lry="666" ulx="485" uly="601">noch bey jetziger Zeit wahr die Klag Jeremia e. 22. v. 10. Adul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="723" type="textblock" ulx="488" uly="656">
        <line lrx="1776" lry="723" ulx="488" uly="656">teris repleta eſtterra. Das Land iſt voll Ehebrecher. Eben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="895" type="textblock" ulx="474" uly="716">
        <line lrx="1723" lry="783" ulx="474" uly="716">fals wahr ſeine Klag cap. 6.v. 13. Omnes avaritiæ ſtudent à mi-</line>
        <line lrx="1723" lry="836" ulx="474" uly="771">nimo uique ad maximum, Sie geben ſich alle auf den Geitz</line>
        <line lrx="1723" lry="895" ulx="488" uly="829">vom Geringſten bis zum Groͤſſeſten: Se gehen alle mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="954" type="textblock" ulx="489" uly="890">
        <line lrx="1758" lry="954" ulx="489" uly="890">Betrug umb. Noch wahr / was Iſaias t. 59. v. 14. beweinet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1123" type="textblock" ulx="491" uly="942">
        <line lrx="1721" lry="1012" ulx="491" uly="942">Corruit in platea veritas, Die Warheit iſt auf der Gaſſen</line>
        <line lrx="1723" lry="1072" ulx="491" uly="1001">zu boden fallen/ und das Recht hat nicht herein gehen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1123" ulx="491" uly="1059">nen. Ferner wahr ad Phil. 2. v. 21. Sie ſuchen alle das ihre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1181" type="textblock" ulx="493" uly="1117">
        <line lrx="1752" lry="1181" ulx="493" uly="1117">Nicht deweniger wahr / was der Prophet Oſeas zu ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1290" type="textblock" ulx="491" uly="1175">
        <line lrx="1719" lry="1241" ulx="491" uly="1175">Zeit erlebt: c. 4. v. I. Non eſt veritas, non eſt miſericordia,</line>
        <line lrx="1722" lry="1290" ulx="491" uly="1230">non eſt ſcientia Dei in terra, Es iſt kein Warheit / es iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1353" type="textblock" ulx="491" uly="1284">
        <line lrx="1724" lry="1353" ulx="491" uly="1284">Barmhertzigkeit / es iſt kein Erkandtnus Gottes auf Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1410" type="textblock" ulx="487" uly="1342">
        <line lrx="1726" lry="1410" ulx="487" uly="1342">den / ſondern fluchen und Luͤgen und Morden und Dieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1466" type="textblock" ulx="489" uly="1396">
        <line lrx="1728" lry="1466" ulx="489" uly="1396">ſtal / und Chebruch hat uberhand genomen / und ein Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1582" type="textblock" ulx="488" uly="1465">
        <line lrx="1767" lry="1528" ulx="493" uly="1465">ruͤhret das ander. Propterea, eben darumb / propterea, von</line>
        <line lrx="1731" lry="1582" ulx="488" uly="1518">wegen dieſer und dergleichen groben offt wiederholten Suͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1701" type="textblock" ulx="493" uly="1572">
        <line lrx="1728" lry="1641" ulx="493" uly="1572">und Miſſethaten / welche nach dem Leyden Chriſti / von denen / die</line>
        <line lrx="1729" lry="1701" ulx="495" uly="1630">ſich Chriſt⸗Catholiſche nennen / faſt taͤglich muthwilliglieh / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1757" type="textblock" ulx="496" uly="1688">
        <line lrx="1769" lry="1757" ulx="496" uly="1688">Verachtung des Tods / und Zertrettung des Bluts Reſu / beganz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1928" type="textblock" ulx="482" uly="1748">
        <line lrx="1725" lry="1823" ulx="497" uly="1748">gen und veruͦbet werden / propterea clauſa eſt janua, daruimb</line>
        <line lrx="1728" lry="1878" ulx="482" uly="1801">iſt Jeſus / die Thuͤr des Himmels verſchloſſen. Propterca dila-</line>
        <line lrx="1727" lry="1928" ulx="493" uly="1867">tavit infernus animam ſuam, ſpricht Iſaias cap. 15. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2108" type="textblock" ulx="490" uly="1913">
        <line lrx="1726" lry="1998" ulx="493" uly="1913">aperuit os ſuum abſea que termino, Deswegen hat die Hoͤll</line>
        <line lrx="1725" lry="2047" ulx="492" uly="1978">ihren feurigen Rachen weit auffgeſperret / und den uner⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2108" ulx="490" uly="2036">laͤttlichen Schlund eroͤffnet ohne Maaß/ &amp; deſcendent for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1921" type="textblock" ulx="1860" uly="196">
        <line lrx="1935" lry="244" ulx="1879" uly="196">lefeſut</line>
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="1875" uly="252">uddi</line>
        <line lrx="1935" lry="362" ulx="1873" uly="307">ſe S</line>
        <line lrx="1935" lry="421" ulx="1872" uly="365">ſchleet</line>
        <line lrx="1934" lry="482" ulx="1873" uly="426">denz</line>
        <line lrx="1935" lry="536" ulx="1875" uly="496">Porte</line>
        <line lrx="1935" lry="595" ulx="1876" uly="538">gehen</line>
        <line lrx="1935" lry="652" ulx="1877" uly="598">ftf</line>
        <line lrx="1935" lry="767" ulx="1878" uly="715">außen</line>
        <line lrx="1929" lry="823" ulx="1882" uly="772">dcſ</line>
        <line lrx="1935" lry="882" ulx="1889" uly="825">Auf</line>
        <line lrx="1935" lry="931" ulx="1884" uly="888">letta</line>
        <line lrx="1934" lry="988" ulx="1875" uly="943">Bht</line>
        <line lrx="1935" lry="1053" ulx="1864" uly="997">ſuirm,</line>
        <line lrx="1935" lry="1117" ulx="1866" uly="1057">rur</line>
        <line lrx="1935" lry="1165" ulx="1867" uly="1117">W</line>
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="1871" uly="1182">Dade</line>
        <line lrx="1935" lry="1289" ulx="1860" uly="1233">Alteſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1344" ulx="1867" uly="1293">end</line>
        <line lrx="1935" lry="1512" ulx="1874" uly="1467">S</line>
        <line lrx="1935" lry="1623" ulx="1878" uly="1572">Gun</line>
        <line lrx="1923" lry="1689" ulx="1867" uly="1631">ſe</line>
        <line lrx="1931" lry="1748" ulx="1861" uly="1688">enen/</line>
        <line lrx="1935" lry="1804" ulx="1864" uly="1742">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1974" type="textblock" ulx="1909" uly="1933">
        <line lrx="1935" lry="1974" ulx="1909" uly="1933">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="132">
        <line lrx="1461" lry="190" ulx="562" uly="132">iſt die offene Himmels⸗Thuͤre 419</line>
        <line lrx="1460" lry="263" ulx="0" uly="201">ſhee tes ejus, &amp; populus ejus, &amp; ſublimes glorioſique ejus ad eum,</line>
        <line lrx="1460" lry="319" ulx="0" uly="256">othetee und die Starcken / das ſeynd die unverſchaͤmte und forcht⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="376" ulx="1" uly="306">edrſfi loſe Suͤnder/ auch das gemeine Volck / allerhand Ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="436" ulx="0" uly="372">6Erie ſchlecht und Alter / ſambt den Hohen und Herrlichen wer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="492" ulx="0" uly="427">tattt, den zu ihr hinunter fahren. Alſo iſt endlich wahr / anguſta</line>
        <line lrx="1459" lry="551" ulx="0" uly="485">ſvoten porta, die Thuͤr ʒzum Himmel iſt eng / &amp; pauci, und wenig</line>
        <line lrx="1460" lry="610" ulx="0" uly="542">Grhteoß gehen hinein. Wenig: O Weh! O Jammer ! o Ungluͤck⸗</line>
        <line lrx="984" lry="661" ulx="0" uly="601">n h gluͤckſeligkeit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="1643" lry="705" ulx="266" uly="630">G. IV. Mi 4 n meine l uho Es iſt zwar</line>
        <line lrx="1598" lry="727" ulx="14" uly="656">. E §. IV. Mich geduͤncket / als wann meine liebe Zuhoͤrer / und</line>
        <line lrx="1673" lry="783" ulx="0" uly="674">en außerwehlte Sodales mir in die Red fallen / und ſagen: Was ſoll velbn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="847" type="textblock" ulx="1" uly="770">
        <line lrx="1672" lry="847" ulx="1" uly="770">efdl dieſe Droh⸗Predigt / zur Zeit der troͤſtlichen Ermahnung und verſchloſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="1673" lry="912" ulx="6" uly="823">ſenglent Aufmunterung? Das vor Augẽ ſtehende Ereutz iſt ja kein Don⸗ Aenaner ven</line>
        <line lrx="1643" lry="951" ulx="39" uly="886">hne nerkeil / ſondern ein Bogen des Friedens: Das herab wallende Gerechten.</line>
        <line lrx="1459" lry="1026" ulx="0" uly="923">n G Blut rufft keine Raach / ſondern Barmhertzigkeit: Jeſus neiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="1457" lry="1077" ulx="0" uly="996">,atfe ſein mit Doͤrneren gecroͤntes Haupt zum Tod / nicht zum Zei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1129" ulx="13" uly="1034">2 chen unſerer Verdamnuͤs / ſondern zum Anzeigen / daß ſeine Her⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1174" ulx="3" uly="1099">edag tzen⸗Wunde / gleich einer Thuͤr jedem weit offen ſtehe zum Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="1196" lry="1189" ulx="1" uly="1138">Cvod N õäs G .</line>
        <line lrx="1455" lry="1243" ulx="0" uly="1147">u gang der gluͤckſeligen Stadt Jeruſalem. Will mich derowegen</line>
        <line lrx="1453" lry="1303" ulx="0" uly="1211">iſ getroͤſten der Wort S. Auguſtini: Noli dicere, in cœlo non</line>
        <line lrx="1454" lry="1346" ulx="0" uly="1260">teifee ero, Sag nicht: ich werde nicht ſelig werden: dann die Naͤgel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="1454" lry="1403" ulx="0" uly="1319">ſte das Speer / das Ereutz / die Wunden ruffen mir mit heller Stim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="1454" lry="1469" ulx="0" uly="1366">n zu / daß ich mit Gott verſoͤhnet ſey / und durch ſein bitteres Leyden</line>
        <line lrx="1455" lry="1516" ulx="0" uly="1435">ſben . und Sterben den Himmel einſt werde erben. Recht. Was ſetzet</line>
        <line lrx="1455" lry="1572" ulx="0" uly="1488">en,n aber Auguſtinus hinzu? Si eum amavero, wann ich Jeſum den</line>
        <line lrx="1455" lry="1621" ulx="0" uly="1539">tenE Geereutzigten werde lieben. Das iſt: Wann ich meine Suͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="1452" lry="1683" ulx="1" uly="1597">telutt durch wahre Reu und Beicht werde abbuͤſſen / Gott Chriſtlich</line>
        <line lrx="1452" lry="1737" ulx="0" uly="1657">lan dienen / Jeſum beſtaͤndig lieben / ſeinem Leyden und Sterben mit</line>
        <line lrx="1454" lry="1796" ulx="0" uly="1716"> Andacht und Danckbarkeit werde zugethan ſeyn / dann wird mir</line>
        <line lrx="1341" lry="1850" ulx="0" uly="1776">u,NI die Thuͤr des Hummels offen ſtchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="1309" lry="1910" ulx="0" uly="1824">cen Werdich keine Sund begehen/</line>
        <line lrx="1298" lry="1968" ulx="0" uly="1896">15,9,14 Wird die Thur mir offen ſthhen. Oder:</line>
        <line lrx="1292" lry="2023" ulx="0" uly="1942">tdie, Waͤnnich haß die Suͤnd auf Erden</line>
        <line lrx="977" lry="2079" ulx="0" uly="2005">Pdente⸗ Kan ich freylich ſelig werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="1456" lry="2155" ulx="0" uly="2067">tenlet, “ Ggg 2 Iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="291" type="textblock" ulx="465" uly="143">
        <line lrx="1426" lry="212" ulx="465" uly="143">420 Eilffte Predigt: Jeſus dergeereunigte</line>
        <line lrx="1705" lry="291" ulx="467" uly="206">Iſt alſo Chriſtus Oſtium eine Thuͤr Poœnitentiæ, zur Buß / eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="402" type="textblock" ulx="471" uly="263">
        <line lrx="1724" lry="346" ulx="471" uly="263">Thuͤr der Gerechtigkeit / der Tugenden und guten Wercken.</line>
        <line lrx="1744" lry="402" ulx="471" uly="322">Wohin auch zielet jener Spruch Davids Pf. 117. v. 20. Hxc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="861" type="textblock" ulx="476" uly="375">
        <line lrx="1707" lry="462" ulx="477" uly="375">porta Domini, juſti intrabunt in eam „Dieß iſt die Pforte</line>
        <line lrx="1709" lry="518" ulx="476" uly="433">des Herren / die Gerechte / die Fromme / die Gottsfoͤrchtige</line>
        <line lrx="1616" lry="571" ulx="477" uly="491">werden zu derſelbigen hinein gehen.</line>
        <line lrx="1288" lry="620" ulx="612" uly="554">Wer in wahrer Tugend ſtehet/</line>
        <line lrx="1307" lry="679" ulx="613" uly="612">Rur durch dieſe Pfort eingehet.</line>
        <line lrx="1711" lry="744" ulx="480" uly="665">Eben dieſes will Chriſtus durch vorangezogene Wort zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="805" ulx="481" uly="725">hen geben: Ego ſum Oſtium; perme ſi quis introierit, ſalva-</line>
        <line lrx="1713" lry="861" ulx="483" uly="781">bitur, Ich bin die Thuͤr der Barmhertzigkeit / der Gnad / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="918" type="textblock" ulx="265" uly="838">
        <line lrx="1714" lry="918" ulx="265" uly="838">Barr. T. 3.1. Dimmels. Ego ſum oſtium virtutum, qui per fidem, charita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1192" type="textblock" ulx="266" uly="893">
        <line lrx="1713" lry="975" ulx="266" uly="893">2. c. tem, reliquaſque virtutes ingrediuntur. Ich bin eine Thuͤr al⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1029" ulx="480" uly="950">ler Tugenden: Die jenige / welche ihre Seelen gereiniget haben</line>
        <line lrx="1714" lry="1080" ulx="480" uly="1007">in dem Blut des Lambs / durch rechtſchaffene Buß; ſelbige / mit</line>
        <line lrx="1713" lry="1145" ulx="480" uly="1063">wahren Glauben an mich / mit Demuth / mit inbruͤnftiger Lieb</line>
        <line lrx="1711" lry="1192" ulx="481" uly="1122">und anderen Tugenden gezieret; mit brennenden Lichteren in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1262" type="textblock" ulx="479" uly="1182">
        <line lrx="1747" lry="1262" ulx="479" uly="1182">handen werden hinein gehen: die werden ſelig werden. Foris ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1995" type="textblock" ulx="268" uly="1239">
        <line lrx="1709" lry="1308" ulx="481" uly="1239">nes &amp; venefici, &amp; impudici, &amp; homicidæ, &amp; idolis ſervientes, &amp;</line>
        <line lrx="1715" lry="1372" ulx="483" uly="1282">omnis qui amat &amp; facit mendacium, Apoc. 22. V. 75. Drauſſen</line>
        <line lrx="1715" lry="1431" ulx="475" uly="1347">die Hunde / die Zornige/ Neidige/ Raachgierige und die</line>
        <line lrx="1714" lry="1490" ulx="484" uly="1393">Unzuͤchtigen / die Geile und Leichtfertigen / und die den Ab⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1549" ulx="484" uly="1461">goͤtteren dienen: Das iſt: dem Geitz und der Ungerechtigkeit /</line>
        <line lrx="1717" lry="1596" ulx="485" uly="1519">und alle / die Luͤgen / Falſchheit und Betrieglichkeit lieb haben und</line>
        <line lrx="1713" lry="1658" ulx="484" uly="1583">thun / draufſen: Non intrabit in eam aliquid coinquinatum. c.</line>
        <line lrx="1716" lry="1710" ulx="487" uly="1622">21. v. 27. Es wird zu ihr nichts hinein gehen / das befleckt</line>
        <line lrx="1714" lry="1768" ulx="485" uly="1685">ſey. Clauſa eſt janua, Matt. 25. v. Io. Solchen iſt die Thuͤr</line>
        <line lrx="1494" lry="1827" ulx="482" uly="1755">des Himmels in Ewigkeit verſchloſſen.</line>
        <line lrx="1713" lry="1884" ulx="268" uly="1804">Dieſe Thur §. V. So laß dieß angehen die Tuͤrcken und Heyden/ die</line>
        <line lrx="1712" lry="1966" ulx="268" uly="1859">ſ deſenner, Irr⸗und Aberglaͤubige / die Gott⸗und Heyl⸗loſe / die verſtockte</line>
        <line lrx="1713" lry="1995" ulx="485" uly="1918">Suͤnder und unbußfertige Suͤnderinnen: Von euch / geliebte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2056" type="textblock" ulx="266" uly="1965">
        <line lrx="1288" lry="2002" ulx="269" uly="1965">welche der .</line>
        <line lrx="1710" lry="2056" ulx="266" uly="1974">Bruͤderſchaft Zuhoͤrer! weiß ich gar wol / daß ihr unter dieſe ungluͤckſelige Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2172" type="textblock" ulx="262" uly="2010">
        <line lrx="1710" lry="2128" ulx="264" uly="2010">des ſerbende ſchen nicht wollet gerechnet ſeyn: Ihr habt euch in die Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2172" ulx="262" uly="2085">than ſeynd. ſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="483" type="textblock" ulx="1882" uly="197">
        <line lrx="1935" lry="253" ulx="1891" uly="197">ſhf</line>
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1886" uly="255">litb</line>
        <line lrx="1932" lry="365" ulx="1883" uly="315">Uurch</line>
        <line lrx="1935" lry="424" ulx="1882" uly="381">Gon</line>
        <line lrx="1935" lry="483" ulx="1886" uly="432">Poen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="994" type="textblock" ulx="1878" uly="600">
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1885" uly="659">ler</line>
        <line lrx="1935" lry="772" ulx="1883" uly="714">Ti</line>
        <line lrx="1931" lry="828" ulx="1884" uly="777">ddic</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1888" uly="830">Na</line>
        <line lrx="1935" lry="948" ulx="1885" uly="892">ea</line>
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1878" uly="947">Cin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="133">
        <line lrx="1456" lry="195" ulx="537" uly="133">int die offene Himmels⸗Thuͤr. 4²1</line>
        <line lrx="1464" lry="262" ulx="0" uly="202">lsefe ſchafft der Tod⸗Angſt Chriſti / oder im Buch des Lebens des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="1460" lry="318" ulx="0" uly="260">acke Lambs laſſen einſchreiben / damit ihr nach einem ſeligen Tod</line>
        <line lrx="1458" lry="373" ulx="4" uly="316">9,20 Hr durch die Pforte des Herren moͤget in Himmel gehen. So hoͤret</line>
        <line lrx="1675" lry="442" ulx="1" uly="373">diee Hor gerowegen an die Ermahnung des H. Ephrem: Hic oſtium Serm. r. de</line>
        <line lrx="1572" lry="502" ulx="0" uly="429">ſsfünhee pœnitentiæ apertum eſt, Pœn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="1343" lry="546" ulx="366" uly="483">So lang es heute heiſt / in dieſer Gnaden⸗Zeit /</line>
        <line lrx="1340" lry="606" ulx="365" uly="541">Steht offen dieſe Thuͤr ein'm jeden angelweit.</line>
        <line lrx="1456" lry="660" ulx="233" uly="600">Allhie in dieſem Leben / zu jetziger Gnaden⸗Zeit / abſonderlich</line>
        <line lrx="1457" lry="727" ulx="0" uly="656">inteſe aber am Tag dieſer Verſamblung ſtehet einem jeden offen die</line>
        <line lrx="1646" lry="783" ulx="1" uly="713">Geitid Thuͤr der Buß: Ecce indulgentiæ dator aperit tibi oſtium:</line>
        <line lrx="1668" lry="843" ulx="0" uly="773">1Gd,n quid moraris ſpricht S. Auguſtinus :Ecce ſiehe / der Geber der Tom. 2. in</line>
        <line lrx="1625" lry="898" ulx="0" uly="826">l Nachlaſſung / offnet dir die Thuͤr: Quid moratis? Was ver⸗ Inſtruct.</line>
        <line lrx="1621" lry="959" ulx="0" uly="880">eneTir weileſtu laͤnger * Feſtina peccator, priuſquam occludatur, O ſp. adol.</line>
        <line lrx="1463" lry="1017" ulx="0" uly="940">nuema  Suͤnder / O Suͤnderin  gehe eilends hinein / ehe und bevor das</line>
        <line lrx="1404" lry="1084" ulx="0" uly="995">ſſe⸗⸗ Thor zu geſchloſſen werde.</line>
        <line lrx="1012" lry="1139" ulx="0" uly="1053">ſert ThvyhuO Suͤnder ohn verweilen</line>
        <line lrx="968" lry="1194" ulx="3" uly="1111">lttet Hin zu dieſer Pforten eilen /</line>
        <line lrx="982" lry="1228" ulx="240" uly="1169">Lauffe / lauffe unverdroſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="97" lry="1246" ulx="37" uly="1196">(orst</line>
        <line lrx="963" lry="1308" ulx="0" uly="1212">er Eh ſie dir wird zugeſchloſſen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1369" ulx="4" uly="1283">1 On Ignoras, qua hora cœleſtis Medicus oſtium medicinæ claudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="1452" lry="1411" ulx="0" uly="1338">. juſſurus ſit, Du weiſt ja nicht / zu welcher Stund der himmliſche</line>
        <line lrx="1449" lry="1482" ulx="0" uly="1372">gu Artzt die Thuͤr der Heilung deiner Seelen⸗Wunden / die Thuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="1451" lry="1536" ulx="0" uly="1439">a ita der Gnaden und Verſoͤhnung / Porta Sancta die heilige Thuͤr</line>
        <line lrx="1449" lry="1593" ulx="0" uly="1503">ite oder Pforten des Jubel⸗Jahrs / oder vollkommener Vergebung</line>
        <line lrx="1448" lry="1642" ulx="0" uly="1557">h “ deiner Suͤnden dir werde verriegelen: Quid moraris? Feſtina:</line>
        <line lrx="1475" lry="1711" ulx="0" uly="1616">ſ fet Warumb ſaumeſtu dann? Eile zur Buß: eile  ſo offt du in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="1450" lry="1734" ulx="225" uly="1674">Todſuͤnd gefallen biſt. Feſtina, fein hurti</line>
        <line lrx="1448" lry="1744" ulx="30" uly="1692">,Gi a, ſein hurtig und geſchwind erwe⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1802" ulx="0" uly="1691">fie cke Reu und Leyd; damit du nicht unenmuhlieh hoeſ : Claula</line>
        <line lrx="1448" lry="1856" ulx="225" uly="1790">eſtjanua, die Thuͤr iſt zu. Ecce oſtium apertum in cœlo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="1303" lry="1905" ulx="0" uly="1818">den / Apoc. 4. v. J. Sihe eine Thuͤr iſt aufgethan im Hi</line>
        <line lrx="1451" lry="1981" ulx="0" uly="1848">ie ſt die Thuͤr der guten Wercken / oder Tug noreweneinunetri⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2026" ulx="0" uly="1950">uch Ecce Judex ante januam, lacobi 5. v. 9. Und der Richter ſtehet</line>
        <line lrx="1455" lry="2107" ulx="0" uly="2011">ſac darfuͤr: Feſtina geſchwind hinein / es moͤgt vielleicht ein Engel</line>
        <line lrx="1457" lry="2140" ulx="0" uly="2075">e Ggs 3 fruffen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2187" type="textblock" ulx="756" uly="2162">
        <line lrx="773" lry="2187" ulx="756" uly="2162">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="270" type="textblock" ulx="447" uly="114">
        <line lrx="1409" lry="190" ulx="447" uly="114">4²2 Eilffte Predigt  Jeſus der gecreutzigte</line>
        <line lrx="1697" lry="270" ulx="451" uly="196">ruffen: Clauſa eſt janua, die Thuͤr iſt verſchloſſen. Ach  drumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="549" type="textblock" ulx="456" uly="266">
        <line lrx="1198" lry="321" ulx="456" uly="266">ſag ich noch einmahlt : “</line>
        <line lrx="1331" lry="439" ulx="592" uly="304">Sind Sinderhtderbelen</line>
        <line lrx="1326" lry="433" ulx="645" uly="378">in zu dieſer Pforten eilen;</line>
        <line lrx="1229" lry="495" ulx="593" uly="430">Lauffe / lauffe unverdroſſen/</line>
        <line lrx="1226" lry="549" ulx="603" uly="488">Eh ſie dir wird zugeſchloſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="605" type="textblock" ulx="463" uly="541">
        <line lrx="1707" lry="605" ulx="463" uly="541">Damit aber dieſes dir nicht widerfahre / ſo will ich dir drey Lehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="721" type="textblock" ulx="467" uly="599">
        <line lrx="1727" lry="667" ulx="471" uly="599">Puncten geben: Den erſten aus dem 19. Cap. Matt. v. 12. S1</line>
        <line lrx="1736" lry="721" ulx="467" uly="657">vis ad vitam ingredi ſerva mandata, Wilſtu durch die Lebens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="952" type="textblock" ulx="248" uly="713">
        <line lrx="1710" lry="780" ulx="466" uly="713">Thuͤr eingehen / ſo halt die Gebott. Zweytens: ſag Morgens und</line>
        <line lrx="1711" lry="839" ulx="364" uly="772">Abends mit dem gottſeligen Biſchoff Gottfried zu Bamberg:</line>
        <line lrx="1711" lry="897" ulx="248" uly="830">Corn. in Quotidie ad oſtium æternitatis ſto, ut in ejus domum mox</line>
        <line lrx="1711" lry="952" ulx="249" uly="883">Eccl. 12. ingrediar; Ich ſtehe taͤglich vor der Thuͤr der Ewigkeit / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1009" type="textblock" ulx="469" uly="944">
        <line lrx="1747" lry="1009" ulx="469" uly="944">werde vermüuthlich dieſe Stund / oder die folgende / oder bald dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2120" type="textblock" ulx="253" uly="999">
        <line lrx="1711" lry="1065" ulx="471" uly="999">nach in dero Hauß hinein gehen. Den dritten gibt S. Auguſtin,</line>
        <line lrx="1710" lry="1122" ulx="253" uly="1055">Serm. 4. ad Per ſtigmata tibi tranſeundum: Das Creutz Chriſti ſchlieſſet /</line>
        <line lrx="1710" lry="1178" ulx="254" uly="1113">FF. in Ere- oder eroffnet die Thuͤr zum Paradeiß. Paſſio Paradiſum aperit,</line>
        <line lrx="1710" lry="1244" ulx="255" uly="1170">mno. Ey ſo muſtu durch die Wunden Jeſu hinein gehen. Und ſiehe da/</line>
        <line lrx="1708" lry="1295" ulx="475" uly="1228">Jeſus der Gecreutzigte ſtehet dort mit ſeinen offenen Wunden in</line>
        <line lrx="1712" lry="1352" ulx="478" uly="1281">der Pforten des Him̃els / wie er ſich dem H. Stephano im Tod</line>
        <line lrx="1714" lry="1409" ulx="479" uly="1342">dargezeiget. Aperit oſtium, thut Thuͤr und Thor offen und</line>
        <line lrx="1673" lry="1468" ulx="475" uly="1400">rufft: Intrate, Matt. z. v. 2. Gehet alle hineein.</line>
        <line lrx="1717" lry="1539" ulx="257" uly="1454">Welche tarn §. VI. Eilet geliebte Sodales, fallet ihm zu Fuͤßen / und</line>
        <line lrx="1717" lry="1591" ulx="263" uly="1509">e an Ver⸗ ſprecht: Chriſte Jeſu / unſer Heyland und Seligmacher der du</line>
        <line lrx="1717" lry="1637" ulx="265" uly="1566">trauẽ im Tod mit deinem Creutz die Pforten der Hoͤllen zerbrochen / und uͤber</line>
        <line lrx="1718" lry="1707" ulx="264" uly="1624">antlopffen ein hauffen geworffen: Der du in deiner Urſtaͤnd die verriegelte</line>
        <line lrx="1717" lry="1751" ulx="264" uly="1681">Pfort der Himmels⸗Thuͤr / allen zum Eingang eroͤffnet / ja dich ſelbſten als</line>
        <line lrx="1716" lry="1821" ulx="265" uly="1738">Seythen⸗ ein Thuͤr des Himmels vorgeſtellt / uns alle beruffen und ermah⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1870" ulx="266" uly="1790">anndegle⸗ net: Pulſate &amp; aperietur vobis, Luc. II. V. 9. Klopfet/ ſo wird</line>
        <line lrx="1714" lry="1919" ulx="267" uly="1852">durch in die ellch offen gethan werden. Es haben an dieſe Thuͤr geklopfet</line>
        <line lrx="1715" lry="1997" ulx="267" uly="1914">Thüreinge⸗ die thoͤrichte Jungfrauen / und geſchryen: Aperi Domine, Malt.</line>
        <line lrx="1714" lry="2038" ulx="268" uly="1967">den moͤgen. 25. v. 11. Herr Herr/ thu uns auf: bekamen aber zur Aut⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2120" ulx="487" uly="2025">wort: Warlich ich ſage ench / ich kenne euch nicht: &amp; San</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1763" type="textblock" ulx="1868" uly="192">
        <line lrx="1935" lry="249" ulx="1898" uly="192">ſel</line>
        <line lrx="1935" lry="311" ulx="1894" uly="267">Uinl</line>
        <line lrx="1935" lry="377" ulx="1892" uly="325">geke</line>
        <line lrx="1935" lry="436" ulx="1892" uly="389">ſet</line>
        <line lrx="1933" lry="483" ulx="1896" uly="441">lun</line>
        <line lrx="1935" lry="540" ulx="1889" uly="499">dein</line>
        <line lrx="1935" lry="602" ulx="1895" uly="554">G</line>
        <line lrx="1935" lry="654" ulx="1888" uly="626">Mihe</line>
        <line lrx="1934" lry="722" ulx="1879" uly="672">ter</line>
        <line lrx="1935" lry="772" ulx="1877" uly="729">detwa</line>
        <line lrx="1935" lry="829" ulx="1882" uly="786">denal</line>
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="1882" uly="842">ſins</line>
        <line lrx="1935" lry="955" ulx="1889" uly="905">nd</line>
        <line lrx="1935" lry="1013" ulx="1879" uly="961">if/</line>
        <line lrx="1935" lry="1121" ulx="1870" uly="1079">Urd</line>
        <line lrx="1935" lry="1178" ulx="1872" uly="1133">n die</line>
        <line lrx="1935" lry="1249" ulx="1870" uly="1186">Mun</line>
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1873" uly="1241">Wu</line>
        <line lrx="1935" lry="1355" ulx="1873" uly="1301">i</line>
        <line lrx="1935" lry="1418" ulx="1871" uly="1364">ſeee</line>
        <line lrx="1935" lry="1475" ulx="1872" uly="1417">Pore</line>
        <line lrx="1935" lry="1526" ulx="1873" uly="1476">Nns</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1879" uly="1541">wrde</line>
        <line lrx="1935" lry="1643" ulx="1877" uly="1593">dme</line>
        <line lrx="1935" lry="1714" ulx="1868" uly="1646">Dung</line>
        <line lrx="1935" lry="1763" ulx="1868" uly="1707">lhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="83" lry="257" ulx="0" uly="201">dhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="93" lry="606" ulx="0" uly="549">ſdreych⸗</line>
        <line lrx="95" lry="657" ulx="0" uly="607">n17</line>
        <line lrx="102" lry="722" ulx="0" uly="666">ene⸗</line>
        <line lrx="98" lry="779" ulx="0" uly="722">Morgesu⸗</line>
        <line lrx="99" lry="831" ulx="0" uly="783">Gontteg!</line>
        <line lrx="99" lry="887" ulx="0" uly="849">ommuun lnnl</line>
        <line lrx="99" lry="956" ulx="0" uly="898">cet</line>
        <line lrx="98" lry="1006" ulx="5" uly="957">Cdetho</line>
        <line lrx="97" lry="1075" ulx="4" uly="1011">Alpli</line>
        <line lrx="97" lry="1133" ulx="0" uly="1074">ſiſche</line>
        <line lrx="94" lry="1186" ulx="0" uly="1134">honuten</line>
        <line lrx="94" lry="1245" ulx="0" uly="1184">noſin</line>
        <line lrx="95" lry="1308" ulx="2" uly="1246">6tWnng</line>
        <line lrx="94" lry="1361" ulx="0" uly="1305">HototNA</line>
        <line lrx="99" lry="1415" ulx="0" uly="1354">refint</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="103" lry="1534" ulx="0" uly="1464">ftal u</line>
        <line lrx="103" lry="1593" ulx="0" uly="1525">aet⸗N</line>
        <line lrx="103" lry="1651" ulx="0" uly="1579">i h</line>
        <line lrx="104" lry="1717" ulx="0" uly="1636">Nun</line>
        <line lrx="102" lry="1773" ulx="1" uly="1704">ſtne</line>
        <line lrx="102" lry="1830" ulx="0" uly="1765">Fundain</line>
        <line lrx="100" lry="1894" ulx="0" uly="1817">ffone</line>
        <line lrx="100" lry="1944" ulx="0" uly="1876">rn</line>
        <line lrx="100" lry="2000" ulx="0" uly="1933">mſe</line>
        <line lrx="48" lry="2119" ulx="0" uly="2062">Gt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="211" type="textblock" ulx="620" uly="151">
        <line lrx="1478" lry="211" ulx="620" uly="151">iſt die offene Himmels⸗Thuͤr 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="736" type="textblock" ulx="225" uly="200">
        <line lrx="1476" lry="279" ulx="249" uly="200">ſa eſt janua, v. jo. Die Thuͤr iſt verſchloſſen: Und zwar dar⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="339" ulx="248" uly="275">umb / weilen ihr zur rechten Zeit kein Del der guten Wercken ein⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="393" ulx="245" uly="332">gekaufft / und zu ſpath / nach verloffenem Gnaden⸗Tag angeklo⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="451" ulx="245" uly="386">pfet: O wir wollen geſcheider ſeyn: am Tag dieſer Verſamb⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="507" ulx="233" uly="446">lung / neben den zuvor geuͤbten guten Wercken / an ſtatt des ODels</line>
        <line lrx="1470" lry="569" ulx="227" uly="503">dein Blut / ſo aus den Wunden flieſſet / einkauffen: Auch mit</line>
        <line lrx="1471" lry="626" ulx="245" uly="556">Gebett / Geſang / Flehen und Seufftzern bitten: Domine Do-</line>
        <line lrx="1469" lry="678" ulx="229" uly="616">mine aperi nobis, O Herr Jeſu! O guͤtiger Jeſu! O gecreu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="736" ulx="225" uly="670">tigter Jeſu! wir ſeynd in Armuth und Elend / in Noth und Wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="793" type="textblock" ulx="222" uly="728">
        <line lrx="1467" lry="793" ulx="222" uly="728">derwaͤrtigkeit / thue offen die Thuͤr deiner Guͤtigkeit: Wir wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1018" type="textblock" ulx="223" uly="786">
        <line lrx="1467" lry="851" ulx="227" uly="786">den allenthalben beaͤngſtiget und verfolget / gedruckt und verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="906" ulx="223" uly="840">ſen; thue auf die Thuͤr deiner Zuflucht: Wir ſeynd armſelige</line>
        <line lrx="1469" lry="960" ulx="238" uly="896">und ſuͤndige Menſchen / fallen noch taͤglich offt ſchwerlich: wann</line>
        <line lrx="1468" lry="1018" ulx="234" uly="955">wir jedoch kommen zu buͤſſen und zu beichten / eroͤffne uns das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1135" type="textblock" ulx="213" uly="1009">
        <line lrx="1469" lry="1075" ulx="213" uly="1009">groſſe Thor deiner unbegreifflichen Barmhertzigkeit. Und wann</line>
        <line lrx="1466" lry="1135" ulx="217" uly="1069">wir dermahlen einſt / im Sterb⸗Bett werden ligen / und klopfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1251" type="textblock" ulx="222" uly="1123">
        <line lrx="1465" lry="1190" ulx="222" uly="1123">an die Thuͤr deiner am Creutz erhabenen Bruſt / auch ſo gar den</line>
        <line lrx="1464" lry="1251" ulx="223" uly="1179">Mund legen ans Schloß des Thors / das iſt: an deine Seythen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1307" type="textblock" ulx="221" uly="1233">
        <line lrx="1464" lry="1307" ulx="221" uly="1233">Wunde / und vertraulich ruffen: Domine, Domine aperi no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1421" type="textblock" ulx="230" uly="1293">
        <line lrx="1463" lry="1368" ulx="232" uly="1293">bis, O Jeſu! Oallermilteſter Jeſu  ach thue uns auf  Uns die</line>
        <line lrx="1462" lry="1421" ulx="230" uly="1352">wir zur Lebens⸗Zeit in hieſiger Verſamblung ſo offt an dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1476" type="textblock" ulx="231" uly="1406">
        <line lrx="1462" lry="1476" ulx="231" uly="1406">Pforten haben angeſchlagen: Uns / die wir durch die Verehrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2103" type="textblock" ulx="228" uly="1465">
        <line lrx="1459" lry="1530" ulx="230" uly="1465">deines Creutzes / ſelbiges als einen Himmels⸗Schluͤſſel uns er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1591" ulx="233" uly="1523">worben: Uns / welche du mit deinem Blut gezeichnet / und mit</line>
        <line lrx="1459" lry="1646" ulx="231" uly="1578">deiner Liberey / oder Hoff⸗Farb deines Leydens bekleidet / fuͤr die</line>
        <line lrx="1457" lry="1706" ulx="228" uly="1633">Deinige erkenneſt: Uns / ſage ich / thue alsdann offen die Thuͤr</line>
        <line lrx="1455" lry="1761" ulx="229" uly="1692">des Lebens. Solſtu uns aber wider alles Vermuthen zur Ant⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1818" ulx="229" uly="1753">wort geben: Neſcio vos, ich kenne euch nicht / als die ihr mich /</line>
        <line lrx="1459" lry="1876" ulx="233" uly="1809">nach Vergebung eurer Suͤnden / ſo offt wiedrumb beleidiget / und</line>
        <line lrx="1459" lry="1929" ulx="232" uly="1865">erzoͤrnet; ſo muͤſſen wir uns zu dem Neben⸗Thuͤrlein wenden /</line>
        <line lrx="1460" lry="1982" ulx="234" uly="1920">zu deiner betruͤbten und Schmertz⸗vollen Mutter; buten und</line>
        <line lrx="1455" lry="2103" ulx="233" uly="1976">ſeufftzen z O Maria, cœli feneſtra facta es: Jn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1237" lry="194" type="textblock" ulx="966" uly="144">
        <line lrx="1237" lry="194" ulx="966" uly="144">Eilffte Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="795" type="textblock" ulx="467" uly="208">
        <line lrx="1355" lry="286" ulx="598" uly="208">Iſt die Pfort verſchloſſen mir</line>
        <line lrx="1265" lry="338" ulx="601" uly="266">Biſtu noch ein Reben⸗Thuͤr;</line>
        <line lrx="1372" lry="391" ulx="604" uly="321">Und wann ich muß drauſſen ſtehn /</line>
        <line lrx="1599" lry="449" ulx="607" uly="381">So kan ich durch dich einghen.</line>
        <line lrx="1715" lry="509" ulx="476" uly="432">OMaria du biſt geworden ein Fenſter des Himmels denen /</line>
        <line lrx="1715" lry="570" ulx="475" uly="489">welchen die Gerechtigkeit Gottes das Thor verſchloſſen. Corli</line>
        <line lrx="1714" lry="626" ulx="467" uly="547">feneſtra facta es, OMaria! nicht nur ein Fenſter / ſondern eine</line>
        <line lrx="1715" lry="688" ulx="472" uly="605">offene Thuͤr des Himmels: Janua coli, eine offene Thuͤr des</line>
        <line lrx="1715" lry="745" ulx="475" uly="663">Himmels allen armen / verlaſſenen / verſtoſſenen und verlohrnen</line>
        <line lrx="1716" lry="795" ulx="468" uly="720">Suͤndern und Suͤnderinnen. Janua cœli, eine Thuͤr des Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="213" type="textblock" ulx="468" uly="175">
        <line lrx="548" lry="213" ulx="468" uly="175">4 ²¾4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="851" type="textblock" ulx="475" uly="780">
        <line lrx="1749" lry="851" ulx="475" uly="780">mels: Tuo filio nos reconcilia, o Maria ! o Mutter der Barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1616" type="textblock" ulx="462" uly="833">
        <line lrx="1716" lry="920" ulx="475" uly="833">hertzigkeit / in dieſer Noth verſohne uns / die wir auf deine Fuͤrbitt</line>
        <line lrx="1715" lry="978" ulx="475" uly="892">hoffen und trauen / verſoͤhne uns deinem Sohn / befehle uns dei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1032" ulx="474" uly="947">nem Sohr / bitte fuͤr uns deinen Sohn: Und weil er nach S. Ber-</line>
        <line lrx="1715" lry="1091" ulx="465" uly="1001">nardi Zeugnuͤs / durch dich uns alles geben will / und dir nichts</line>
        <line lrx="1718" lry="1144" ulx="468" uly="1058">verſagen kan / nimm eines von den ſieben Schwerdteren / welche</line>
        <line lrx="1713" lry="1203" ulx="462" uly="1119">da ſtecken in deinem Muͤtterlichen Hertzen / eroͤffne damit die Sey⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1261" ulx="474" uly="1173">then deines Sohns Jeſu / die eintzige Himmels⸗Pforte / damit</line>
        <line lrx="1713" lry="1377" ulx="550" uly="1228">Dlee e moͤgen eingehen in die ewige Freuden⸗ Stadt</line>
        <line lrx="1694" lry="1428" ulx="547" uly="1354">NRehm dich Mutter unſer an</line>
        <line lrx="1315" lry="1489" ulx="615" uly="1415">Wann die Thuͤr wird zugethan</line>
        <line lrx="1297" lry="1551" ulx="605" uly="1475">Und fuͤhr uns mit deiner Hand</line>
        <line lrx="1298" lry="1616" ulx="475" uly="1525">Indas himmliſch Vatterland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1342" type="textblock" ulx="1236" uly="1334">
        <line lrx="1242" lry="1342" ulx="1236" uly="1334">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1737" type="textblock" ulx="504" uly="1706">
        <line lrx="588" lry="1737" ulx="504" uly="1706">DIðI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1827" type="textblock" ulx="1858" uly="1067">
        <line lrx="1935" lry="1129" ulx="1866" uly="1067">Ghß⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1197" ulx="1864" uly="1132">chfi</line>
        <line lrx="1935" lry="1248" ulx="1863" uly="1184">Fighe</line>
        <line lrx="1935" lry="1300" ulx="1861" uly="1246">jni</line>
        <line lrx="1935" lry="1365" ulx="1858" uly="1305">oſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="1859" uly="1366"> poke</line>
        <line lrx="1935" lry="1480" ulx="1862" uly="1416">We</line>
        <line lrx="1919" lry="1529" ulx="1864" uly="1485">echſa</line>
        <line lrx="1935" lry="1641" ulx="1866" uly="1601">yas</line>
        <line lrx="1934" lry="1704" ulx="1865" uly="1645">len N</line>
        <line lrx="1935" lry="1762" ulx="1861" uly="1710">eerfn</line>
        <line lrx="1933" lry="1827" ulx="1862" uly="1760">ech⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="257" type="textblock" ulx="185" uly="108">
        <line lrx="1553" lry="192" ulx="488" uly="108">E Zwvoͤlffte Predigt. 4²5 .</line>
        <line lrx="1483" lry="257" ulx="185" uly="202">2OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOGOOOOOOGOO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="1226" lry="332" ulx="313" uly="263">Zwoͤlffte Predigt.</line>
        <line lrx="1377" lry="398" ulx="348" uly="321">Ego ſum vita. Zoannis c. I4. V. 6.</line>
        <line lrx="1331" lry="466" ulx="156" uly="391">= Ich bin das Leben. H</line>
        <line lrx="1027" lry="499" ulx="0" uly="443">cb dinn —— 1</line>
        <line lrx="1367" lry="559" ulx="0" uly="465">ſn Inhall.</line>
        <line lrx="1470" lry="618" ulx="3" uly="550">ſmg Jeſus der Gecreutzigte iſt durch ſeinen Tod das Leben un⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="674" ulx="0" uly="608">Third ſerer Seelen worden: damit wir hinfuͤhro ihm und</line>
        <line lrx="1540" lry="729" ulx="0" uly="665">Nnetehen. der Gerechtigkeit allein leben / und nach dem Tod mit</line>
        <line lrx="1013" lry="831" ulx="1" uly="718">frdahh⸗ ihm ewig gluͤckſelig leben ſollen. HW</line>
        <line lrx="1678" lry="915" ulx="0" uly="810">urfti A1 Alls wol moͤglich ſeyn Geliebte / daß einer Lebe und e Fender</line>
        <line lrx="1647" lry="972" ulx="0" uly="897">ſ6lened ( ſedoch todt ſey? Ich weiß gar wol was David im jedoch Tod.</line>
        <line lrx="1567" lry="1022" ulx="0" uly="953">ginhmhn; V n3. Pf. v. 5. von den Seel⸗oſen Goͤtzen⸗Bilderen</line>
        <line lrx="1423" lry="1079" ulx="8" uly="1011">unekeie ſpricht: Sie haben Muͤnde / und reden nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="1452" lry="1143" ulx="0" uly="1057">Cen  ni Sie haben Augen / und ſehen nicht: Sie haben Ohren /</line>
        <line lrx="1451" lry="1199" ulx="0" uly="1125">ontce und hoͤren nicht: Sie haben Haͤnd / und greiffen nicht:</line>
        <line lrx="1448" lry="1275" ulx="0" uly="1177">hfeni, Fuͤß haben ſie / und gehen nicht. Wie aber einer der eine Seel</line>
        <line lrx="1482" lry="1319" ulx="0" uly="1242">‚OH hat / nicht lebe / wird ſchwerlich geglaubet werden. Es ſchreibt je⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1359" ulx="5" uly="1301">dDdooch Paulus im erſten Sendſchreiben zu dem Timothes c. 5. v.</line>
        <line lrx="1440" lry="1415" ulx="4" uly="1357">6. von den Wittfrauen: Quæ in deliciis eſt, vivens mortua eſt,</line>
        <line lrx="1449" lry="1472" ulx="210" uly="1411">Welche in Wolluſt lebet iſt lebendig todt. Eben alſo joan-</line>
        <line lrx="1474" lry="1528" ulx="211" uly="1473">nes in ſeiner heimblichen Offenbahrunge. 3. v. 1. zu dem Biſchoff</line>
        <line lrx="1437" lry="1587" ulx="207" uly="1526">der Kirchen Sardis: Scio opera tua, quia nomen habes quod</line>
        <line lrx="1446" lry="1642" ulx="209" uly="1581">vivas &amp; mortuus es, Ich weiß deine Werck; odenn du haſt</line>
        <line lrx="1441" lry="1698" ulx="208" uly="1635">den Namen / daß du lebeſt / und biſttodt. Worauß klarer⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1756" ulx="206" uly="1694">wieſen wird / daß derjemge / welcher eine Todſuͤnd begehet / augen⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1809" ulx="205" uly="1749">blicklich an der Seelen ſterbe: Das iſt: Die ſeligmachende Gna⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1874" ulx="205" uly="1810">de G Ottes verliere. Anima quæ peccaverit ipſa morietur,</line>
        <line lrx="1446" lry="1979" ulx="10" uly="1857">a ſrende⸗ Ezech. c. 18. v. 4. Welche Seel ſuͤndigen wird / die ſoll</line>
        <line lrx="1185" lry="2045" ulx="0" uly="1972">e Wier ſich noch waͤltzt im Suͤnden⸗Koth /</line>
        <line lrx="1181" lry="2153" ulx="0" uly="2027">P Der iſt fuͤrwahr iebendigtodt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2158" type="textblock" ulx="1277" uly="2059">
        <line lrx="1422" lry="2158" ulx="1277" uly="2059">Deſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="186" type="textblock" ulx="450" uly="131">
        <line lrx="1459" lry="186" ulx="450" uly="131">426 Zwoͤlffte Predigt: Jeſus der gecreunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1066" type="textblock" ulx="239" uly="200">
        <line lrx="1935" lry="263" ulx="239" uly="200">Tract. 47. Deſſen Urſach gibt S. Auguftinus: Vita carnis tuæ anima eſt; Ploe</line>
        <line lrx="1935" lry="318" ulx="244" uly="260">in Joan. vita animæ tuæ Deus eſt: quomodo moritur caro amiſſà ani n</line>
        <line lrx="1935" lry="378" ulx="465" uly="314">mà, quæ vita ejus eſt; ſic moritur anima amiſſo Deo, qui vita Feſe</line>
        <line lrx="1935" lry="433" ulx="437" uly="372">eſt ejus: Das Leben deines Leibs iſt die Seele: Das Leben dei⸗ fach</line>
        <line lrx="1935" lry="490" ulx="469" uly="431">ner Seel iſt Gott: Gleich wie nun der Leib ſtirbt wann die Sel od</line>
        <line lrx="1935" lry="549" ulx="468" uly="489">von ihm abſcheidet / welche deſſen Leben iſt; alſo ſtirbt auch die Seel S</line>
        <line lrx="1935" lry="607" ulx="464" uly="547">wann von ihr G Oit weichet / welcher dero Leben iſt. Verè peri- ſede</line>
        <line lrx="1935" lry="661" ulx="474" uly="605">culoſa eſt Chriſti abſentia, ſchlieſſet hierauff S. Bonaventura: lien</line>
        <line lrx="1935" lry="720" ulx="472" uly="661">Chriſtus eſt vita, &amp; idcircò Chriſto abſente anima moritur.  worhe</line>
        <line lrx="1935" lry="777" ulx="435" uly="719">wie ſchaͤdlich iſt die Abweſenheit Chriſti! Chriſtus iſt das Leben / bas</line>
        <line lrx="1935" lry="837" ulx="467" uly="777">dahero ſtirbt die Seel / wann Jeſus von ihr abgeher. O gefaͤhr⸗ gerh</line>
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="474" uly="835">liche Abweſenheit! worauff alle hoͤlliſche Geiſter mit jauchz,zen ue</line>
        <line lrx="1935" lry="953" ulx="473" uly="890">und frolocken ausſchreyen / und ſich zum Anfall aufmunteren/ Vur</line>
        <line lrx="1935" lry="1009" ulx="477" uly="948">ruffend aus dem 70. Pſalm Davids v. 11. Deus dereliquit eum, Siat</line>
        <line lrx="1935" lry="1066" ulx="477" uly="1006">perſequimini &amp; comprehendite eum; quia non eſt, qui eripi- aͤtger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1141" type="textblock" ulx="477" uly="1053">
        <line lrx="1935" lry="1141" ulx="477" uly="1053">at, Gott hat ihn verlaſſen / verfolget ihn / und greifft ihn an⸗ eoci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2105" type="textblock" ulx="255" uly="1121">
        <line lrx="1935" lry="1188" ulx="479" uly="1121">dann es iſt keiner / der ihn errete. get</line>
        <line lrx="1935" lry="1251" ulx="255" uly="1175">nd lebenimn G. II. Erkenne hierauß du geiler / fleiſchlicher und unzuͤchti⸗ ſdi</line>
        <line lrx="1935" lry="1299" ulx="256" uly="1237">boͤchſtbetrub⸗ ger Menſch / daß du weit irreſt und fehleſt: Du meineſt daß du ran</line>
        <line lrx="1935" lry="1354" ulx="258" uly="1294">ten Stand. lebeſt / vergnuͤglich und in Freuden lebeſt; Nomen habes quod Wnm</line>
        <line lrx="1935" lry="1411" ulx="457" uly="1349">vVivas, &amp; mortuus es, du fuͤhreſt den Namen daß du lebeſt / und bil⸗ pi</line>
        <line lrx="1929" lry="1468" ulx="478" uly="1408">deſt dir gaͤntzlich ein daß du wol lebeſt / biſt aber todt an der Seelen: EWue</line>
        <line lrx="1935" lry="1527" ulx="481" uly="1465">Wie S. Bernard lehret: Vita in delieiis agens, &amp; mors eſt &amp; en</line>
        <line lrx="1935" lry="1585" ulx="479" uly="1525">umbra mortis, Derjenige Menſch / welcher in unziemblichen ch</line>
        <line lrx="1935" lry="1642" ulx="481" uly="1582">Geluͤſten lebet / iſt todt / und ſchwebet mitten im Schatten des esRe</line>
        <line lrx="1935" lry="1699" ulx="479" uly="1635">Tods. Ea,</line>
        <line lrx="1935" lry="1759" ulx="555" uly="1692">Die / welche leben noch nach ihren boͤſen Luͤſten: (qena</line>
        <line lrx="1935" lry="1816" ulx="507" uly="1748">Diie ſelbe leben nicht / ſind lauter todte Ehriſten. Whee</line>
        <line lrx="1935" lry="1873" ulx="477" uly="1807">Lerne hie du neidiger / zorniger / gehaͤſſiger / dem Fraß und Volle⸗ de</line>
        <line lrx="1935" lry="1931" ulx="475" uly="1863">rey ergebener Menſch / daß du lebendig todt ſeyſt. Du lebeſt zwar ſc⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="1987" ulx="471" uly="1924">in toben und wuͤten / in Haß und Neid / in ſauſen und brauſen dei</line>
        <line lrx="1935" lry="2045" ulx="472" uly="1977">verzehreſt dich alſo ſelbſt / und verkuͤrtzeſt dein Leben / vivens mor⸗ Vit⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2105" ulx="472" uly="2036">tuus es, und biſt todt an der Seel. Dieß hat ſo gar der Heyd do⸗ Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2159" type="textblock" ulx="1550" uly="2100">
        <line lrx="1703" lry="2159" ulx="1550" uly="2100">phocles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="254" type="textblock" ulx="3" uly="206">
        <line lrx="82" lry="254" ulx="3" uly="206">Alnaelt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="320" type="textblock" ulx="2" uly="266">
        <line lrx="108" lry="320" ulx="2" uly="266">uill .</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="84" lry="380" ulx="0" uly="328">, güni</line>
        <line lrx="84" lry="426" ulx="0" uly="380">Ce</line>
        <line lrx="87" lry="486" ulx="0" uly="439">unde</line>
        <line lrx="88" lry="552" ulx="0" uly="497">chdi</line>
        <line lrx="88" lry="613" ulx="8" uly="556">Verepei</line>
        <line lrx="89" lry="657" ulx="0" uly="628">Wentunn</line>
        <line lrx="91" lry="716" ulx="0" uly="671">Indtiur A</line>
        <line lrx="91" lry="789" ulx="0" uly="730">ſpol</line>
        <line lrx="92" lry="847" ulx="14" uly="787">Pagfit</line>
        <line lrx="92" lry="902" ulx="0" uly="848">ſt ſtuchen</line>
        <line lrx="91" lry="964" ulx="0" uly="909">Fftonee.</line>
        <line lrx="92" lry="1022" ulx="0" uly="968">eſlleun</line>
        <line lrx="92" lry="1079" ulx="0" uly="1021">jeſcliei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="142" lry="1141" ulx="0" uly="1076">eſftꝑon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="90" lry="1258" ulx="0" uly="1194">nſ</line>
        <line lrx="88" lry="1313" ulx="0" uly="1258">e</line>
        <line lrx="90" lry="1376" ulx="0" uly="1318">aesgl</line>
        <line lrx="94" lry="1431" ulx="0" uly="1366"> ol</line>
        <line lrx="96" lry="1484" ulx="0" uly="1424">cn</line>
        <line lrx="97" lry="1540" ulx="15" uly="1483">Eronett</line>
        <line lrx="97" lry="1605" ulx="0" uly="1540">enlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="99" lry="1662" ulx="0" uly="1600">Ghem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="499" type="textblock" ulx="223" uly="138">
        <line lrx="1469" lry="197" ulx="445" uly="138">iſt das zeitliche und ewige Leben unſerer Seelen. 42</line>
        <line lrx="1469" lry="269" ulx="227" uly="206">phooles erfannt / als er von dergleichen Menſchen geſprochen:</line>
        <line lrx="1469" lry="326" ulx="225" uly="264">Non arbitror hunc vivere; cadaver judico, Ich halte keinen</line>
        <line lrx="1467" lry="381" ulx="223" uly="318">Freſſer und Sauffer fuͤr einen Menſchen / wol aber fuͤr ein Un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="442" ulx="224" uly="375">flath. Behertziget dieſes ihr alle / die ihr ſeyd im Stand der Un⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="499" ulx="225" uly="435">gnaden Gottes; ihr lebet / reget / und beweget euch / braucht eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="552" type="textblock" ulx="199" uly="491">
        <line lrx="1465" lry="552" ulx="199" uly="491">Sinn wie andere lebhaffte Menſchen; Ich muß aber von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="606" type="textblock" ulx="224" uly="548">
        <line lrx="1468" lry="606" ulx="224" uly="548">jeden auß euch ſagen: Vivens mortuus, mortua es, du Suͤnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="666" type="textblock" ulx="182" uly="602">
        <line lrx="1467" lry="666" ulx="182" uly="602">biſt todt / du Suͤnderin biſt todt / todt deine Seele / todt alle deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="785" type="textblock" ulx="223" uly="661">
        <line lrx="1517" lry="729" ulx="223" uly="661">vorher gethane gute Werck / todt dein faſten und Allmoſen / alles</line>
        <line lrx="1464" lry="785" ulx="223" uly="721">was du im Stand der Todſuͤnden wirckeſt todt / und biſt alle Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="895" type="textblock" ulx="195" uly="775">
        <line lrx="1463" lry="839" ulx="195" uly="775">genblick dem ewigen Tod unterworffen: Kurtz: Vivens mor-</line>
        <line lrx="1463" lry="895" ulx="225" uly="834">tuus es, dubiſt lebendig todt. Wann nun dem alſo / wie es dann in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="957" type="textblock" ulx="222" uly="886">
        <line lrx="1462" lry="957" ulx="222" uly="886">Warheit iſt / wie darff dann ein Menſch in ſolchem ſuͤndigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1012" type="textblock" ulx="156" uly="943">
        <line lrx="1461" lry="1012" ulx="156" uly="943">Stand Tag und Nacht / ja viel Monaten verharren/ und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1133" type="textblock" ulx="219" uly="1001">
        <line lrx="1461" lry="1068" ulx="219" uly="1001">aͤrger iſt / noch dabey ſchertzen / freudig ſeyn / und trutzig ſagen:</line>
        <line lrx="1460" lry="1133" ulx="219" uly="1058">Peccavi, quid accidit mihi triſte, Eccl. 7. v. g. Ich hab geſuͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1299" type="textblock" ulx="193" uly="1114">
        <line lrx="1459" lry="1187" ulx="193" uly="1114">diget / und was iſt mir Leyds widerfahren? Ich hab ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1241" ulx="196" uly="1171">ſuͤndiget: was dann mehr? thuens ja auch andere : ich bin</line>
        <line lrx="1455" lry="1299" ulx="209" uly="1230">der erſte nicht / werde auch der letzte nicht ſoyn. OBlindheit! O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1353" type="textblock" ulx="218" uly="1284">
        <line lrx="1453" lry="1353" ulx="218" uly="1284">Verwegenheit: OBoßheit! Hoͤr ich will dir ſagen / was dir U⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1518" type="textblock" ulx="179" uly="1341">
        <line lrx="1455" lry="1414" ulx="204" uly="1341">bels widerfahren: Da du geſuͤndiget / in dem Augenblick biſtu</line>
        <line lrx="1458" lry="1467" ulx="179" uly="1398">beraubet worden aller deiner geiſtlichen Haab und Guͤter / der</line>
        <line lrx="1459" lry="1518" ulx="181" uly="1453">Verdienſten der Kirchen / und Gemeinſchafft der Heiligen / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1578" type="textblock" ulx="217" uly="1513">
        <line lrx="1457" lry="1578" ulx="217" uly="1513">Beſchirmung der Engelen / der Huld Mariaͤ der Mutter Jeſu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1629" type="textblock" ulx="211" uly="1568">
        <line lrx="1455" lry="1629" ulx="211" uly="1568">des Rechts zum Himmel / der Gnaden Gottes / ſeiner Liebe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2143" type="textblock" ulx="216" uly="1624">
        <line lrx="1453" lry="1691" ulx="216" uly="1624">des ewigen / hoͤchſten / und allerbeſten Guts. Muſt alſo mit Job</line>
        <line lrx="1453" lry="1742" ulx="217" uly="1681">klagen c. 10. v. I. Tædet animam meam vitæ meæ, Meine Seel</line>
        <line lrx="1449" lry="1805" ulx="219" uly="1737">verdreuſt dieſes meines Lebens Und mit David Pſ. 50. v.</line>
        <line lrx="1449" lry="1864" ulx="222" uly="1794">10. Defecit in dolore vita mea, Mein Leben hat abgenomen</line>
        <line lrx="1449" lry="1918" ulx="222" uly="1844">fur Betruͤbnuͤs / und meine Jahr fuͤr Seufftzer. Ach vita</line>
        <line lrx="1451" lry="1973" ulx="223" uly="1907">mea inferno appropinquavit, Pſ.S. v. g. Meine Seel iſt voll</line>
        <line lrx="1446" lry="2031" ulx="224" uly="1957">Betruͤbnuͤs  dann mein Leben iſt nahe zur Hoͤlle kommen.</line>
        <line lrx="1450" lry="2088" ulx="224" uly="2015">Oelendes / OAngſt⸗volles / O ungluͤckſeliges Leben ! leben und</line>
        <line lrx="1449" lry="2143" ulx="801" uly="2083">Hhh 2 ſtets</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="461" lry="1090" type="textblock" ulx="240" uly="678">
        <line lrx="461" lry="715" ulx="240" uly="678">Chriſtus hat</line>
        <line lrx="459" lry="757" ulx="262" uly="722">uns in ſeinem</line>
        <line lrx="438" lry="795" ulx="263" uly="762">Tod das ze⸗</line>
        <line lrx="419" lry="835" ulx="263" uly="804">ben wieder</line>
        <line lrx="419" lry="883" ulx="262" uly="845">geben / daß</line>
        <line lrx="460" lry="922" ulx="261" uly="889">wir ihm und</line>
        <line lrx="439" lry="964" ulx="262" uly="930">der Gerech⸗</line>
        <line lrx="418" lry="1008" ulx="243" uly="970">tigkeit hin⸗</line>
        <line lrx="429" lry="1047" ulx="259" uly="1010">fuͤbro leben</line>
        <line lrx="351" lry="1090" ulx="261" uly="1050">ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1633" type="textblock" ulx="265" uly="1549">
        <line lrx="446" lry="1593" ulx="265" uly="1549">Hom. 15.</line>
        <line lrx="412" lry="1633" ulx="266" uly="1597">in Cant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1810" type="textblock" ulx="260" uly="1715">
        <line lrx="428" lry="1760" ulx="260" uly="1715">Pom. 35.</line>
        <line lrx="368" lry="1810" ulx="260" uly="1767">&amp; 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="329" type="textblock" ulx="430" uly="126">
        <line lrx="1628" lry="199" ulx="454" uly="126">428 Zwoͤlffte Predigt: Jeſus der gecreutzigte “</line>
        <line lrx="1723" lry="273" ulx="430" uly="190">ſtiets ſchweben im Schatten eines boͤſen Tods: Nacht und Tag</line>
        <line lrx="1709" lry="329" ulx="463" uly="253">verſtrickt ligen in den Ketten der hoͤlliſchen Geiſter: Wanderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="437" type="textblock" ulx="471" uly="313">
        <line lrx="1708" lry="381" ulx="472" uly="313">am Ufer und auf dem Bord des von Pech und Schwefel ſieden⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="437" ulx="471" uly="371">den Meers. Ogefaͤhrliches / o bitteres / v unſeliges Leben! Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="495" type="textblock" ulx="464" uly="425">
        <line lrx="1724" lry="495" ulx="464" uly="425">lior eſt mihi mors, quàm vita amara, Ecel. zo. v. 17. Beſſer / ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="568" type="textblock" ulx="467" uly="483">
        <line lrx="1708" lry="568" ulx="467" uly="483">viel beſſer waͤre mir der Tod / als ein ſo bitter Leben. Dañ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="606" type="textblock" ulx="588" uly="540">
        <line lrx="1769" lry="606" ulx="588" uly="540">Wer da in Suͤnden todt / zum guten gantz erſtorbenſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="672" type="textblock" ulx="612" uly="600">
        <line lrx="1710" lry="672" ulx="612" uly="600">Iſt ewiglich verdammt / verlohren / und verdorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="732" type="textblock" ulx="470" uly="661">
        <line lrx="1740" lry="732" ulx="470" uly="661">§. ill. O JEſu mein Heiland in dieſem verdammlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="842" type="textblock" ulx="468" uly="718">
        <line lrx="1711" lry="786" ulx="468" uly="718">Stand eile ich zu dir: Quoniam apud te eſt fons vitæ, ſ. 35. v.</line>
        <line lrx="1713" lry="842" ulx="470" uly="772">10 Dann bey dir iſt der Brunn des Lebens. Zu dem End</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="903" type="textblock" ulx="470" uly="827">
        <line lrx="1727" lry="903" ulx="470" uly="827">biſtu in die Welt kommen / ut vitam habeant, loan. 10. V. 10. daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1076" type="textblock" ulx="470" uly="889">
        <line lrx="1712" lry="967" ulx="478" uly="889">alle das Leben haben / und uͤberfluͦſſiger haben ſollen. Von</line>
        <line lrx="1709" lry="1018" ulx="470" uly="952">dir ſchreibt Paulus zu den Roͤmern im S. c. v. 2. SPpiritus vitæ in</line>
        <line lrx="1711" lry="1076" ulx="477" uly="1002">Chriſto jeſu, Der Geiſt des Lebens in Chriſto Jeſu. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1129" type="textblock" ulx="463" uly="1057">
        <line lrx="1713" lry="1129" ulx="463" uly="1057">wiederumb zu den Galatern c. 2. v. 20. lch lebe nunmehr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1247" type="textblock" ulx="473" uly="1121">
        <line lrx="1709" lry="1189" ulx="473" uly="1121">ich / ſondern Chriſtus lebet in mir. Ich habe zwar bishero ge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1247" ulx="475" uly="1177">lebt / aber im Irrthumb und Suͤnden: nachdem aber mein Hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1419" type="textblock" ulx="454" uly="1231">
        <line lrx="1803" lry="1309" ulx="470" uly="1231">land Jeſus fuͤr mich am Creutz geſtorben / bin ich durch den Tauff</line>
        <line lrx="1753" lry="1365" ulx="460" uly="1291">und die Erkandtnuͤs ſeiner / wie ein Todies Zweiglein auff den lo</line>
        <line lrx="1709" lry="1419" ulx="454" uly="1349">bendigen Creutz⸗Baum geimpffet worden / und habe darauß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1536" type="textblock" ulx="469" uly="1397">
        <line lrx="1710" lry="1477" ulx="479" uly="1397">Safft der Gnaden / und ein neues Leben eingeſogen : lebe alſo</line>
        <line lrx="1713" lry="1536" ulx="469" uly="1461">nicht mehr ich / ſondern Chriſtus lebt in mir. Eben alſo muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1591" type="textblock" ulx="472" uly="1518">
        <line lrx="1738" lry="1591" ulx="472" uly="1518">wir bekennen / und ſagen mit Gregor. von Nyſſen. Mihi vita eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1704" type="textblock" ulx="471" uly="1572">
        <line lrx="1709" lry="1651" ulx="471" uly="1572">Chriſtus, Chriſtus iſt mein Leben: Ich war todt/ Jeſus hat</line>
        <line lrx="1710" lry="1704" ulx="475" uly="1634">durch ſeinen Tod mir das Leben wieder geben. Und mit S. Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1765" type="textblock" ulx="477" uly="1689">
        <line lrx="1753" lry="1765" ulx="477" uly="1689">guſtin: Quid eſt vita? Chriſtus noſter. Was iſt unſer Leben ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1990" type="textblock" ulx="471" uly="1748">
        <line lrx="1713" lry="1820" ulx="479" uly="1748">Ohriſtus Jeſus cruciſxus eſt, occiſus eſt, mortuus eſt, er iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1876" ulx="475" uly="1806">ereutziget und umbs Leben gebracht worden/ und jaͤmmerlich ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1933" ulx="473" uly="1861">ſtorben : Et interfecta morte furrexit tota vita hat aber in ſei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1990" ulx="471" uly="1918">nem Tod den Tod getoͤdtet / und iſt als unſer Leben zum Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2136" type="textblock" ulx="470" uly="1992">
        <line lrx="1716" lry="2061" ulx="470" uly="1992">wieder aufferſtanden. .</line>
        <line lrx="1702" lry="2136" ulx="1575" uly="2083">Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="831" type="textblock" ulx="1872" uly="719">
        <line lrx="1935" lry="771" ulx="1872" uly="719">glipro</line>
        <line lrx="1935" lry="831" ulx="1872" uly="769">ſſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="885" type="textblock" ulx="1840" uly="830">
        <line lrx="1935" lry="885" ulx="1840" uly="830">chn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1572" type="textblock" ulx="1860" uly="881">
        <line lrx="1935" lry="942" ulx="1865" uly="881">leoi</line>
        <line lrx="1935" lry="991" ulx="1867" uly="946">der A</line>
        <line lrx="1935" lry="1053" ulx="1874" uly="1006">cvjus</line>
        <line lrx="1935" lry="1126" ulx="1876" uly="1056">ſe⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1225" ulx="1888" uly="1185">lche</line>
        <line lrx="1935" lry="1282" ulx="1865" uly="1230">Eketo</line>
        <line lrx="1935" lry="1342" ulx="1860" uly="1288">len n</line>
        <line lrx="1935" lry="1404" ulx="1861" uly="1347">ln</line>
        <line lrx="1935" lry="1469" ulx="1862" uly="1403">rhun</line>
        <line lrx="1935" lry="1523" ulx="1862" uly="1468">Gerige</line>
        <line lrx="1935" lry="1572" ulx="1867" uly="1527">Mhece</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="188" type="textblock" ulx="458" uly="113">
        <line lrx="1457" lry="188" ulx="458" uly="113">iſt das zeitliche und ewige Leben unſerer Seelen. 429</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1432" lry="261" ulx="0" uly="201">tunT Al ich in Suͤnden todt / zum guten gantz erſtorben /</line>
        <line lrx="1418" lry="319" ulx="1" uly="253">Wronen Hat Jeſus durch den Tod das Leben mir erworben.</line>
        <line lrx="1458" lry="376" ulx="0" uly="316">eflſn Wol dann: Mihi vita Chriſtus eſt, Jeſus der Gecreutzigte iſt</line>
        <line lrx="1455" lry="432" ulx="4" uly="375">aetle⸗ mein Leben. Ich hab boͤß gelebt / ſuͤndhafft gelebt / gottloß gelebt;</line>
        <line lrx="1455" lry="492" ulx="0" uly="431">Veſtiwarn todt / und waͤre ewig todt geblieben / wann nicht Jeſus durch</line>
        <line lrx="1454" lry="545" ulx="0" uly="488">Hen. O ſein Blut mich zum Leben wieder erwecket. OO Gnad! OLieb!</line>
        <line lrx="1452" lry="614" ulx="0" uly="544">etfotbe O Wolthat: O Jeſu mein Leben: Quid retribuam? Was ſol</line>
        <line lrx="1481" lry="665" ulx="0" uly="604">adotben ich dir dafuͤr wiedervergelten? Paulus antwortet 2. Cor. y. v. I .</line>
        <line lrx="1480" lry="723" ulx="0" uly="659">dortelcn Chriſtus mortuus eſt, ut &amp; qui vivunt, jam non ſibi vivant, ſed</line>
        <line lrx="1453" lry="783" ulx="0" uly="715">ie gi qui pro ipſis mortuus eſt, &amp; reſurrexit: Nun iſt Chriſtus fuͤr</line>
        <line lrx="1452" lry="852" ulx="0" uly="769">ana allle geſtorben / auff daß die jenigen / die daleben / hinfuͤro</line>
        <line lrx="1452" lry="896" ulx="3" uly="827">eudhauch nicht ihnen ſelbſtleben / ſondern dem / der fuͤr ſie geſtor⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="970" ulx="0" uly="881">hſlende ben/ und aufferſtanden iſt. Dieß bekraͤfftiget der andere Fuͤrſt</line>
        <line lrx="1449" lry="1015" ulx="0" uly="942">ibint: der Apoſtelen Petrus: Ut peccatis mortui juſtitiæ vivamus,</line>
        <line lrx="1451" lry="1084" ulx="24" uly="995">t 4 cujus livore ſanati ſumus, . Pet. 2. v. 2 ½. Er hat unſere Suͤnde</line>
        <line lrx="1452" lry="1138" ulx="0" uly="1050">ninta ſelbſt auf ſeinem Leib am Holtz getragen; auffdaß wir der</line>
        <line lrx="1486" lry="1191" ulx="13" uly="1109"> Sündeabgeſtorben / der Gerechtigkeit leben ſolten: durch</line>
        <line lrx="1459" lry="1257" ulx="0" uly="1160">Rernn, welches Striemen wir geheilet und lebhafft worden. Mer⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1304" ulx="0" uly="1219">cketwolbeyde Spruͤch liebſie Seelen. Chriſtus iſt fuͤr euch geſtor⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1345" ulx="0" uly="1265">ch ben / damit ihr hinfuͤro lebet / jam non ſibi, nun nicht mehr euch</line>
        <line lrx="1467" lry="1402" ulx="213" uly="1340">ſelbſten/non gloriæ, voluntati, voluptati, nicht der Eytelkeit / hof⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1469" ulx="0" uly="1384">4 ( farth und Ehr; Nicht dem boͤſen Willen / Neigungen und Be⸗⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1533" ulx="0" uly="1450">N N gierligkeiten: Nicht dem Fleiſch oder der Leichtfertigkeit  und</line>
        <line lrx="1498" lry="1570" ulx="0" uly="1490">t un ziemblichen Geluͤſten; Nicht dem Zorn / Geitz/ Neyd und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="1448" lry="1631" ulx="217" uly="1560">Raachgierigkeit / ſondern ihm / der ſein Blut Leib und Leben fuͤr</line>
        <line lrx="1446" lry="1696" ulx="0" uly="1601">9 euch am Creutz verpfaͤndet; Daß ihr hinfuͤro nicht mehr der</line>
        <line lrx="1374" lry="1761" ulx="0" uly="1669"> d Suͤnde / ſondern der Gerechtigkeit lebet.</line>
        <line lrx="1261" lry="1822" ulx="0" uly="1725">ſt Deßwegen Jeſus iſt in Tod gegeben worden /</line>
        <line lrx="1444" lry="1870" ulx="73" uly="1788">2 Damit uns nicht auffs neu die Suͤnde moͤg ermorden.</line>
        <line lrx="1631" lry="1911" ulx="0" uly="1835">hnntick §. IV. Außerwehlte Sodales was kan der Heyland IEſus Welches ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="1662" lry="1981" ulx="0" uly="1884">tig geringers / billigers / und ſchuldigers von uns erforderen / als eben dee nnehar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="1612" lry="2026" ulx="0" uly="1957">r un dieſes? Non immeritò,ſchlieſſet der Honig⸗flieſſende Bernardus liafeit von</line>
        <line lrx="1657" lry="2081" ulx="223" uly="2014">(a) aus voriger Red/ vitam noſtram ſibi vendicat, qui pro ea uns erfordet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2156" type="textblock" ulx="77" uly="2079">
        <line lrx="1440" lry="2156" ulx="77" uly="2079">ODUMU Shbh 3 dedit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2138" type="textblock" ulx="247" uly="126">
        <line lrx="1443" lry="185" ulx="442" uly="126">430 Zwoͤlffte Predigt: Jeſus der gecreunigte</line>
        <line lrx="1926" lry="263" ulx="247" uly="191">(2) Epiſt. dedit ſuam, gar recht und billig erfordert zu ſeinem Dienſt unſer</line>
        <line lrx="1935" lry="313" ulx="247" uly="250">143. Leben / welcher fuͤr unſer Leben das ſeinige gegeben: Cui juſtius ice</line>
        <line lrx="1935" lry="373" ulx="463" uly="303">vivam, quàm illi, qui ſi non moreretur, ego non viverem. Wem ſefer</line>
        <line lrx="1935" lry="440" ulx="469" uly="365">bin ich ſchuldiger zu leben / als dem / welcher / wann er nicht geſtor⸗ ſch</line>
        <line lrx="1935" lry="496" ulx="472" uly="422">ben waͤre / ich nicht lebte? Welcher / wann er nicht ſein Blut ver⸗ nh</line>
        <line lrx="1930" lry="545" ulx="472" uly="480">goſſen haͤtte / ich in der Hoͤllen⸗Glut ewig brennte. Cum per Je- 6.</line>
        <line lrx="1727" lry="610" ulx="314" uly="537">fumChriſtum mortuum vivamus, ci utique, ob quem vivimus,</line>
        <line lrx="1932" lry="693" ulx="256" uly="570">lion. in vivere debemus, ſpricht S. Chryſoſtomus, Alldieweilen wir di</line>
        <line lrx="1935" lry="727" ulx="262" uly="626">2. ad Cor. durch den Tod Chriſti Jeſu leben / ſo ſeynd wir ja hoͤchſt verbun⸗ 4 l</line>
        <line lrx="1931" lry="784" ulx="477" uly="687">den dem zu Lieb / Ehr und Dienſt zu leben / durch deſſen Gnad ſne</line>
        <line lrx="1920" lry="843" ulx="481" uly="768">wir leben. Id eſt: totam vitam, das heiſt bey S. Thomas, unſer</line>
        <line lrx="1935" lry="891" ulx="482" uly="801">gantzes Leben zu der Liebe / Ehr und Dienſt Chriſti Jeſu anord⸗ nide</line>
        <line lrx="1712" lry="947" ulx="475" uly="882">nen. O mein Seel was ſagſtu hierzu? Wann ein armer Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1012" ulx="475" uly="918">der zum ſchmertzlichen Tod verdammet / von dir durch einen theu⸗ e</line>
        <line lrx="1873" lry="1068" ulx="474" uly="998">ren Werth / oder mit deinem groſſen Verluſt erkauffet / erloͤſet / ſ</line>
        <line lrx="1933" lry="1128" ulx="396" uly="1032">und vom Tod befreyet waͤre / ſollſtu nicht darfuͤr halten / daß ſelbi⸗ 6 1</line>
        <line lrx="1931" lry="1177" ulx="460" uly="1080">ger / wann noch ein Bluts⸗tropfen der Danckbarkeit in ihm waͤ⸗ he</line>
        <line lrx="1931" lry="1240" ulx="440" uly="1136">re / dir zu Dienſt ſein Leben anzuwenden verpflichtet waͤre? Er⸗ Pan</line>
        <line lrx="1931" lry="1288" ulx="475" uly="1202">innere dich / was du oͤffters von den Loͤwen / Drachen / Schlan⸗ idk</line>
        <line lrx="1914" lry="1355" ulx="422" uly="1251">gen und wilden Thieren geleſen oder gehoͤret haſt / wie getreu und R</line>
        <line lrx="1934" lry="1406" ulx="478" uly="1315">danckbarlich ſie ihren Erloͤſern auffgewartet und gedienet biß in nſi</line>
        <line lrx="1932" lry="1470" ulx="427" uly="1361">den Tod. Was will dir dann nicht gebuͤhren deinem Heyland Eti</line>
        <line lrx="1933" lry="1525" ulx="481" uly="1428">fuͤr Dienſt und Liebe zu erzeigen / deinem Erloͤſer ſag ich / welcher de⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1577" ulx="481" uly="1492">durch ſein bitteres Leyden / und ſchmertzlichen Tod dich vom ewi⸗ de</line>
        <line lrx="1932" lry="1634" ulx="471" uly="1547">gen Tod befreyet / und mit ſeinem Blut den Safft / oder die mamn</line>
        <line lrx="1935" lry="1690" ulx="480" uly="1616">Krafft eines neuen Lebens eingegoſſen. Er haͤtte ja koͤnnen zur</line>
        <line lrx="1935" lry="1759" ulx="481" uly="1672">Erforderung ſchuldiger Danckbarkeit / ſein Creutz auf dich legen/</line>
        <line lrx="1935" lry="1816" ulx="483" uly="1727">Blut fuͤr Blut forderen / Tod fuͤr Tod: Diß hat aber der al⸗ lun,</line>
        <line lrx="1934" lry="1870" ulx="484" uly="1780">lerguͤtigſter Heyland nicht gewolt: verlangt nur allein von dir / nitag</line>
        <line lrx="1935" lry="1923" ulx="484" uly="1837">daß du hinfuͤhro nicht mehr der Suͤnd / der Welt / dem Fleiſch / der nenl</line>
        <line lrx="1933" lry="1976" ulx="483" uly="1889">Ehren; dir ſelbſt / deinen Sinnen / Begierden / Geluͤſten / Willen/ nn</line>
        <line lrx="1932" lry="2034" ulx="481" uly="1947">ſondern ihm und der Gerechtigkeit lebeſt. O buliges Begehren Stc</line>
        <line lrx="1935" lry="2138" ulx="481" uly="2011">Jeſu! O ſchuldige / jedoch leichte Danckbarkeit unſerer Sehehen ſrn</line>
        <line lrx="1935" lry="2126" ulx="1617" uly="2080">ach!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="79" lry="257" ulx="0" uly="201">urte</line>
        <line lrx="80" lry="312" ulx="0" uly="259">Cäſci</line>
        <line lrx="81" lry="362" ulx="1" uly="316">ten Mee⸗</line>
        <line lrx="81" lry="431" ulx="0" uly="377">ſchtoſee⸗</line>
        <line lrx="84" lry="479" ulx="0" uly="436">Wp⸗</line>
        <line lrx="84" lry="548" ulx="0" uly="492">umperſe</line>
        <line lrx="86" lry="593" ulx="0" uly="553">mnpirimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="120" lry="654" ulx="0" uly="609">ſelet</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="88" lry="723" ulx="0" uly="665">heunfn</line>
        <line lrx="89" lry="781" ulx="1" uly="721">Nſerhr</line>
        <line lrx="90" lry="830" ulx="0" uly="778">Os</line>
        <line lrx="89" lry="900" ulx="0" uly="838">henon</line>
        <line lrx="90" lry="949" ulx="0" uly="894">Hnae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="116" lry="1016" ulx="0" uly="954">Fihengie.</line>
        <line lrx="119" lry="1072" ulx="0" uly="1013">lfce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="88" lry="1134" ulx="0" uly="1069">terfte</line>
        <line lrx="87" lry="1189" ulx="0" uly="1132">kgittpt⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1247" ulx="0" uly="1191">tnit</line>
        <line lrx="84" lry="1300" ulx="0" uly="1245">/61</line>
        <line lrx="87" lry="1362" ulx="0" uly="1310">ſegedn</line>
        <line lrx="95" lry="1411" ulx="0" uly="1356">etethf</line>
        <line lrx="97" lry="1474" ulx="0" uly="1410">ind</line>
        <line lrx="96" lry="1541" ulx="0" uly="1472">iohrcch</line>
        <line lrx="97" lry="1603" ulx="0" uly="1536">Grnn,</line>
        <line lrx="96" lry="1662" ulx="0" uly="1593">fi 0N</line>
        <line lrx="99" lry="1712" ulx="0" uly="1650">ineil</line>
        <line lrx="54" lry="1771" ulx="0" uly="1707">foch</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="135" lry="1817" ulx="1" uly="1755">ſber NtaAH</line>
        <line lrx="109" lry="1883" ulx="0" uly="1817">ein vold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="912" type="textblock" ulx="198" uly="148">
        <line lrx="1455" lry="209" ulx="349" uly="148">iſſt das zeitliche und ewige Leben unſerer Seelen. 41</line>
        <line lrx="1450" lry="284" ulx="210" uly="217">Ach aber wie wenig geleiſtet! wie nachlaͤſſig Chriſto I Eſu ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="341" ulx="214" uly="277">dienet! wie uͤbel gelebt! Will nicht ſagen mit Paulo zu den Ga⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="397" ulx="217" uly="334">lateren cap. 2. v. 14. Gentiliter, Heydniſch/ viehiſch unver⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="459" ulx="220" uly="387">ſchaͤmt; zum wenigſten ſuͤndhafft / liederlich / traͤg/ ſtraff bahr</line>
        <line lrx="1663" lry="570" ulx="202" uly="502">EF.: V. O mein Secl / dencke nach die Tage deines Lebens: Klag und Ren</line>
        <line lrx="1664" lry="642" ulx="212" uly="561">O wie gar wenig Werck wirſtu finden / welche du Jeſu pur allein ibe dienach.</line>
        <line lrx="1659" lry="686" ulx="211" uly="618">zu Lieb und mit rechter Meynung und Eiffer vollenbracht haſt / Dienſt und</line>
        <line lrx="1662" lry="759" ulx="208" uly="676">ſchau nur ein dein Lebens⸗Buch / da wirſtu leſen: So viel tau⸗ beMortes/</line>
        <line lrx="1663" lry="807" ulx="198" uly="733">ſend Stunden dem Muͤſſiggang; ſo viel der Eitelkeit / und uͤber⸗ garcken Huͤr⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="855" ulx="209" uly="787">fluͤſſiger Leibs⸗Zierde / ſo viel der liederlichen Geſellſchafft und ſatz hinfuͤro</line>
        <line lrx="1658" lry="912" ulx="209" uly="845">unnuͤtzem Geſchwaͤtz; ſo viel dem Spiel / Soff und Fraß: noch ſo Jeſu dem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="929" type="textblock" ulx="1461" uly="895">
        <line lrx="1641" lry="929" ulx="1461" uly="895">ereutzigten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="967" type="textblock" ulx="192" uly="900">
        <line lrx="1643" lry="967" ulx="192" uly="900">viel den zeitlichen Sorgen / und zergaͤnglichen Dingen; uͤber viel und der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1313" type="textblock" ulx="205" uly="960">
        <line lrx="1664" lry="1051" ulx="208" uly="960">den Suͤnden und Laſteren / dann und wann nur ein halb⸗oder gan⸗ fechrigeetr al⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1084" ulx="208" uly="1015">tzes Stuͤndlein (gemeinlich lau und Traͤg) zum Dienſt und zur ein zu leden.</line>
        <line lrx="1442" lry="1143" ulx="208" uly="1073">Ehren Gottes angewendet. O Undanckbarkeit! OHeylloſigkeit!</line>
        <line lrx="1442" lry="1200" ulx="205" uly="1132">ſag mein Seel / was wilſtu antworten / wann Chriſtus in deiner</line>
        <line lrx="1463" lry="1248" ulx="209" uly="1189">Sterb⸗ſtund dich befragen wird: Ubi ſunt dies vitæ tuæ?: Wo</line>
        <line lrx="1446" lry="1313" ulx="207" uly="1245">ſeynd die Tage deines Lebens? Wem haſtu gelebt? Zu welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1368" type="textblock" ulx="177" uly="1300">
        <line lrx="1444" lry="1368" ulx="177" uly="1300">Dienſt haſtu die Lebens⸗ und Gnaden⸗Zeit zugebracht? Deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1879" type="textblock" ulx="201" uly="1358">
        <line lrx="1442" lry="1426" ulx="204" uly="1358">Schuldigkeit war dir bekandt: Wol / ſo gib antwort: Wo ſeynd</line>
        <line lrx="1445" lry="1481" ulx="205" uly="1416">die Tage deines Lebens? Mich geduͤncket ich hoͤre dich ſeufftzen</line>
        <line lrx="1441" lry="1539" ulx="205" uly="1477">aus dem ſiebenden Capitul Jobs v. 16. Deſperavi, nequaquam</line>
        <line lrx="1441" lry="1591" ulx="207" uly="1531">vivam, nihilenim ſunt dies me Verzweiffelte Gedancken be⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1652" ulx="205" uly="1582">aͤngſtigen mein Hertz: Ich werde nun fort nicht mehr le⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1711" ulx="201" uly="1639">ben; und die Tage meines vorigen Lebens ſeynd nichts.</line>
        <line lrx="1435" lry="1767" ulx="201" uly="1697">Wie werd ich dann vorm ſtrengen Richter beſtehen moͤgen:! Ile</line>
        <line lrx="1631" lry="1827" ulx="204" uly="1759">veniet ad diſcutiendam vitam noſtram, qui eam reſtituit per Eucherius</line>
        <line lrx="1595" lry="1879" ulx="201" uly="1814">mortem ſuam, Dort ſtehet Jeſus als ein Richter am Creutz / und Hom. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1934" type="textblock" ulx="180" uly="1870">
        <line lrx="1644" lry="1934" ulx="180" uly="1870">welcher mir durch ſeinen Tod mein Leben wieder erworben / will Symb. c. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2159" type="textblock" ulx="199" uly="1926">
        <line lrx="1439" lry="1994" ulx="211" uly="1926">mein zugebrachtes Leben durchforſchen. Reſpondere quid poſ-</line>
        <line lrx="1439" lry="2048" ulx="202" uly="1981">ſum ? lob. 39. v. 3. Was kan oder ſoll ich antworten nicht</line>
        <line lrx="1436" lry="2115" ulx="199" uly="2037">eins auff tauſend. c 9. v. 3. Jedoch eins: Will mich werffen</line>
        <line lrx="1438" lry="2159" ulx="229" uly="2100">zu den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="789" type="textblock" ulx="456" uly="139">
        <line lrx="1478" lry="210" ulx="468" uly="139">43 Zwoͤlffte Predigt: Jeſus dergecreunigte</line>
        <line lrx="1716" lry="278" ulx="473" uly="208">zu den Juͤßen meines gecreutzigten Jeſu / mein Haupt zu dem</line>
        <line lrx="1717" lry="336" ulx="466" uly="264">Nagel / womit ſelbige ans Creutz angehefftet / neigen / mein bishero</line>
        <line lrx="1715" lry="392" ulx="469" uly="324">ubel zugebrachtes Leben bereuen / die verlohrne Zeit beweinen / die</line>
        <line lrx="1718" lry="450" ulx="475" uly="383">Tage des nichts Pſ. 89. v. 5. ſchmertzlich bedauren / und innig⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="508" ulx="474" uly="437">lich ſeuff zen: OJeſu du Leben meiner Seelen ! ohne dich war</line>
        <line lrx="1719" lry="566" ulx="469" uly="498">ich todt / durch deinen Tod bin ich wieder lebendig geworden / zu</line>
        <line lrx="1712" lry="621" ulx="470" uly="552">dem End / daß ich dir allein und der Gerechtigkeit lebte; Keines</line>
        <line lrx="1714" lry="683" ulx="456" uly="611">von beyden iſt geſchehen: hab vielmehr mir ſelbſten / dem Fleiſch / der</line>
        <line lrx="1615" lry="738" ulx="474" uly="672">Welt und dem Zeitlichen gelebt; dir nichts oder gar wenig.</line>
        <line lrx="1715" lry="789" ulx="476" uly="725">Undanckbarkeit! O Treu⸗und Gottloſigkeit Es thut mir aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="856" type="textblock" ulx="471" uly="783">
        <line lrx="1752" lry="856" ulx="471" uly="783">leyd von Hertzen / weil ich dich meinen Erloͤſer und Gott das hoͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="915" type="textblock" ulx="471" uly="841">
        <line lrx="1713" lry="915" ulx="471" uly="841">ſte Gut hiedurch erzoͤrnet hab. Ich will von nun an dir allein le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="971" type="textblock" ulx="458" uly="898">
        <line lrx="1785" lry="971" ulx="458" uly="898">ben / der du pur allein umb meiner Liebe willen biſt geſtorben. Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1028" type="textblock" ulx="473" uly="957">
        <line lrx="1720" lry="1028" ulx="473" uly="957">ſchreib dir deswegen mein Leib und Seel / alles was ich hab und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1079" type="textblock" ulx="432" uly="994">
        <line lrx="1809" lry="1079" ulx="432" uly="994">bin. Obſcurentur oculi, Eſ. 6*. v. 24. Laß meine Augen e he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1141" type="textblock" ulx="471" uly="1072">
        <line lrx="1718" lry="1141" ulx="471" uly="1072">verfinſtert werden / als daß ſie ſich von dir meinem Heyland ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1257" type="textblock" ulx="473" uly="1130">
        <line lrx="1738" lry="1191" ulx="473" uly="1130">wenden. Oblivioni detur dextera mea, Pſ. 136. v. y. Meiner</line>
        <line lrx="1737" lry="1257" ulx="475" uly="1188">rechten Hand werde vergeſſen / wann ich ſie hinfuͤro nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1313" type="textblock" ulx="471" uly="1243">
        <line lrx="1714" lry="1313" ulx="471" uly="1243">deinem Dienſt / ſondern zur Ungerechtigkeit / Leiehtfertigkeit / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1374" type="textblock" ulx="469" uly="1298">
        <line lrx="1730" lry="1374" ulx="469" uly="1298">Ungebuͤhr ſolte ausſtrecken. Adhæreat lingua faucibus meis, ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1546" type="textblock" ulx="438" uly="1356">
        <line lrx="1719" lry="1435" ulx="473" uly="1356">non meminero tui, v.6 Meine Zung laß an meinem Rachen</line>
        <line lrx="1713" lry="1487" ulx="476" uly="1406">kleben / ja erſtummen / wann ich deiner nicht ſollt gedencken</line>
        <line lrx="1722" lry="1546" ulx="438" uly="1470">dich nicht ehren und loben / der du in den Tagen deines Flei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1657" type="textblock" ulx="474" uly="1526">
        <line lrx="1753" lry="1606" ulx="475" uly="1526">ſches Gebett und Flehen mit ſtarckem Geſchrey und Thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1657" ulx="474" uly="1583">nen am Creutz fuͤr mich dem himmliſchen Vatter haſt auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1722" type="textblock" ulx="467" uly="1645">
        <line lrx="1720" lry="1722" ulx="467" uly="1645">geopfert. Meine Seel muͤſſe wie Waſſer zerflieſſen / wann ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1888" type="textblock" ulx="424" uly="1702">
        <line lrx="1774" lry="1771" ulx="473" uly="1702">dir nicht ſolte leben / der du ihr durch Aufgebung deines Geiſtes /</line>
        <line lrx="1787" lry="1833" ulx="470" uly="1751">das geiſtliche Leben eingeblaſen. Laß mich in dieſem Augenblick</line>
        <line lrx="1731" lry="1888" ulx="424" uly="1821">dahin ſterben / wañ ſich ein Glied an meinem Leib ſolt regen / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2113" type="textblock" ulx="467" uly="1875">
        <line lrx="1716" lry="1943" ulx="467" uly="1875">bewegen / ſo nicht zu deinem Dienſt gerichtet wuͤrde / der du zu mei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2003" ulx="471" uly="1936">nem Dienſt dein Leib und Leben / Blut und alles dargegeben.</line>
        <line lrx="1609" lry="2059" ulx="581" uly="1995">Vivo tibi, moriorque tibi, dulciſſime Jeſu!</line>
        <line lrx="1454" lry="2113" ulx="637" uly="2059">Mortuus &amp; vivus ſum maneoque tuus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2163" type="textblock" ulx="1593" uly="2084">
        <line lrx="1703" lry="2163" ulx="1593" uly="2084">Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1749" type="textblock" ulx="1796" uly="1689">
        <line lrx="1935" lry="1749" ulx="1796" uly="1689">minen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1402" type="textblock" ulx="1864" uly="304">
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="1879" uly="364">See</line>
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1885" uly="427">gen</line>
        <line lrx="1933" lry="538" ulx="1887" uly="493">a</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1886" uly="542">vor!</line>
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1883" uly="595">Nc</line>
        <line lrx="1935" lry="706" ulx="1876" uly="653">Ai.</line>
        <line lrx="1935" lry="769" ulx="1868" uly="710">fen</line>
        <line lrx="1935" lry="827" ulx="1868" uly="774">ſitich</line>
        <line lrx="1935" lry="895" ulx="1865" uly="829">nſih</line>
        <line lrx="1935" lry="934" ulx="1867" uly="892">ſa mei</line>
        <line lrx="1935" lry="1000" ulx="1873" uly="942">finge</line>
        <line lrx="1935" lry="1062" ulx="1866" uly="1004">l</line>
        <line lrx="1935" lry="1119" ulx="1864" uly="1061">W:,</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="1867" uly="1115">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1226" ulx="1865" uly="1176">ſſis n</line>
        <line lrx="1935" lry="1288" ulx="1869" uly="1234">Dichin</line>
        <line lrx="1935" lry="1343" ulx="1869" uly="1290">Snth</line>
        <line lrx="1935" lry="1402" ulx="1866" uly="1346">Ullin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1468" type="textblock" ulx="1865" uly="1402">
        <line lrx="1935" lry="1468" ulx="1865" uly="1402">ſlsiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1520" type="textblock" ulx="1857" uly="1463">
        <line lrx="1935" lry="1520" ulx="1857" uly="1463">lnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1697" type="textblock" ulx="1867" uly="1530">
        <line lrx="1935" lry="1575" ulx="1867" uly="1530">nden</line>
        <line lrx="1935" lry="1642" ulx="1869" uly="1584">ndt</line>
        <line lrx="1935" lry="1697" ulx="1867" uly="1635">icj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1815" type="textblock" ulx="1860" uly="1752">
        <line lrx="1935" lry="1815" ulx="1860" uly="1752">lltgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1872" type="textblock" ulx="1832" uly="1816">
        <line lrx="1935" lry="1872" ulx="1832" uly="1816">uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1982" type="textblock" ulx="1871" uly="1885">
        <line lrx="1935" lry="1982" ulx="1871" uly="1885">fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2034" type="textblock" ulx="1867" uly="1977">
        <line lrx="1935" lry="2034" ulx="1867" uly="1977">hatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2110" type="textblock" ulx="1788" uly="2038">
        <line lrx="1935" lry="2110" ulx="1788" uly="2038">husn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="85" lry="268" ulx="0" uly="216">hnheneden</line>
        <line lrx="87" lry="316" ulx="0" uly="272">efrhiehere</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="327" type="textblock" ulx="61" uly="313">
        <line lrx="66" lry="327" ulx="61" uly="313">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="86" lry="375" ulx="0" uly="334">epemeeE</line>
        <line lrx="88" lry="441" ulx="5" uly="392">utot</line>
        <line lrx="91" lry="506" ulx="0" uly="449">hnedre</line>
        <line lrx="91" lry="555" ulx="0" uly="509">Lorden/</line>
        <line lrx="90" lry="611" ulx="2" uly="563">tes Kant</line>
        <line lrx="92" lry="679" ulx="0" uly="624">Secege</line>
        <line lrx="93" lry="735" ulx="0" uly="677">ſbenig. 9</line>
        <line lrx="93" lry="801" ulx="1" uly="737">utmri</line>
        <line lrx="93" lry="852" ulx="0" uly="795">tohit</line>
        <line lrx="93" lry="908" ulx="0" uly="855">6dechel</line>
        <line lrx="94" lry="980" ulx="0" uly="911">Fatnce</line>
        <line lrx="94" lry="1031" ulx="0" uly="973">böicſhlin</line>
        <line lrx="90" lry="1134" ulx="0" uly="1037">raen</line>
        <line lrx="92" lry="1144" ulx="0" uly="1099">Me</line>
        <line lrx="94" lry="1204" ulx="0" uly="1100">n</line>
        <line lrx="92" lry="1263" ulx="0" uly="1205">Ftfrore⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1379" ulx="0" uly="1330">blenet</line>
        <line lrx="99" lry="1438" ulx="0" uly="1372">en</line>
        <line lrx="100" lry="1502" ulx="0" uly="1426">ſcencen</line>
        <line lrx="98" lry="1554" ulx="0" uly="1487">eſtesde⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1616" ulx="0" uly="1547">hroee</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="83" lry="1726" ulx="6" uly="1676">, unt</line>
        <line lrx="97" lry="1786" ulx="0" uly="1723">sGeſte</line>
        <line lrx="97" lry="1848" ulx="6" uly="1771">Jugence</line>
        <line lrx="97" lry="1908" ulx="24" uly="1841">Ggen/ N</line>
        <line lrx="81" lry="1959" ulx="28" uly="1908">ufun</line>
        <line lrx="70" lry="2017" ulx="33" uly="1969">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="95" lry="1968" ulx="0" uly="1904">rduir</line>
        <line lrx="32" lry="2036" ulx="0" uly="1987">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2190" type="textblock" ulx="58" uly="2126">
        <line lrx="94" lry="2190" ulx="58" uly="2126">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="101" lry="1676" ulx="0" uly="1610">prfeine</line>
        <line lrx="101" lry="1728" ulx="0" uly="1673">iunf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="181" type="textblock" ulx="452" uly="121">
        <line lrx="1465" lry="181" ulx="452" uly="121">iſt das zeitliche und ewige Leben unſerer Seelen 4 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2138" type="textblock" ulx="211" uly="198">
        <line lrx="1334" lry="258" ulx="354" uly="198">Herr Jeſu dir allein will ich hinfuͤhro leben /</line>
        <line lrx="1456" lry="318" ulx="352" uly="255">Auch ſterben / weil du dich fuͤr mich in Tod gegeben.</line>
        <line lrx="1647" lry="373" ulx="281" uly="313">§. VI. Damit es geſchehe / ſolſtu / o gecreutzigter Jeſu / als die Deßwegen</line>
        <line lrx="1687" lry="442" ulx="217" uly="362">Stel und das Leben meines Lebens ſtets hangen vor meinen Au⸗ Zug erden ꝛe</line>
        <line lrx="1684" lry="486" ulx="219" uly="429">gen / gemaͤß jenem Spruch Moyſis Deut. 25. v. 6. Et erit vita Seelen / ſtets</line>
        <line lrx="1643" lry="565" ulx="220" uly="484">tua pendens ante te, nd dein Leben wird ſeyn / als wann es tragen vor</line>
        <line lrx="1661" lry="607" ulx="219" uly="535">vor dir hienge. (a) Dann wann die Kinder / Enckelen / und gen / damie</line>
        <line lrx="1669" lry="660" ulx="219" uly="600">Nachkoͤmmlinge die Bildnuͤſſen ihrer Elteren / Vor⸗ und Groß⸗ wir durch ihn</line>
        <line lrx="1678" lry="735" ulx="216" uly="654">Vaͤtter in den Zimmern an die Waͤnde zur ewigen Gedaͤchtnus den rlengen</line>
        <line lrx="1586" lry="775" ulx="212" uly="713">aufhencken / damit ſie ſich deroſelben grinneren / von welchen ſie das moͤgen.</line>
        <line lrx="1675" lry="835" ulx="219" uly="772">zeitliche Leben gewonnen; (b) Wie viel mehr will ſichs geziemen / (a) Tertuli.</line>
        <line lrx="1672" lry="889" ulx="212" uly="823">daß ich dein Budnuͤs / mein Jeſu / immer vor meinen Augen / ja (?) Corn. in</line>
        <line lrx="1670" lry="960" ulx="212" uly="875">in meinem Hertzen hangen habe. Dann du biſt ein Urheber / An⸗ Pi Ep. ad</line>
        <line lrx="1559" lry="1003" ulx="213" uly="942">faͤnger / Erloͤſer und Erhalter meines geiſtlichen Lebens: Du biſt</line>
        <line lrx="1452" lry="1058" ulx="213" uly="999">das mahre Vorbild / Abriß und Muſter meines Tugend⸗Wan⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1111" ulx="212" uly="1054">dels: Du biſt endlich vitæ meæ cauſa finalis, meines Lebens</line>
        <line lrx="1451" lry="1172" ulx="213" uly="1112">Ziel und End. So will ich durch die Anſchauung deiner Bild⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1232" ulx="212" uly="1171">nuͤs mich ſelber anreitzen deinen Tugenden nachzufolgen; und</line>
        <line lrx="1449" lry="1289" ulx="213" uly="1227">dich in meinem Thun und Laſſen / Creutz und Leyden / Leben und</line>
        <line lrx="1449" lry="1346" ulx="214" uly="1285">Sierben ehren / loben / lieben: damit ich mit Paulo ſagen koͤnne:</line>
        <line lrx="1448" lry="1402" ulx="215" uly="1344">Mihi viverc Chriſtus eſt &amp; mori lucrum, ad Phil. 1I. v. 2. Chri⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1459" ulx="213" uly="1397">ſtus iſt mein Leben / und ſterben mein Gewinn. Chriſtus</line>
        <line lrx="1447" lry="1515" ulx="213" uly="1457">hat mir das Leben geben / ſo will ichs hinwieder zu ſeiner Liebe an⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1570" ulx="213" uly="1514">wenden: wird alſo Chriſto leben / mir bringen einen ſeligen Tod/</line>
        <line lrx="1446" lry="1626" ulx="214" uly="1569">und ihm ſterben / ſeyn mein Gewinn der ewigen Seligkeit. So</line>
        <line lrx="1446" lry="1686" ulx="213" uly="1625">lebe ich dann oder ſterbe / ſoll mein Leben Jeſus immer hangen vor</line>
        <line lrx="1447" lry="1742" ulx="211" uly="1682">meinen Augen. Es ſchreibt Radau von Maria einer Koͤnigin</line>
        <line lrx="1448" lry="1803" ulx="212" uly="1739">in Ungarn / daß ſie hab gehabt ein Voͤgelein mit dem Namen Vi⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1856" ulx="214" uly="1798">ta; das Leben: weil derjenig / von dem es ſeine Augen abwendete</line>
        <line lrx="1444" lry="1913" ulx="215" uly="1854">ein Zeichen bekam daß er bald ſterbẽ wuͤrde: welchen es aber friſch</line>
        <line lrx="1443" lry="1970" ulx="216" uly="1907">freundlich und froͤhlich anſahe / ein langes Leben zu gewarten</line>
        <line lrx="1442" lry="2026" ulx="216" uly="1964">hatte. Darumb auch gemelte Koͤnigin das Aug dieſes Voͤge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2084" ulx="216" uly="2023">leius im guͤldenen Ring eingefaſt / bey ſich trug / mit dieſer Unter⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2138" ulx="831" uly="2079">Jii ſchrifft?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="378" type="textblock" ulx="401" uly="104">
        <line lrx="1481" lry="189" ulx="401" uly="104">434 Zwoͤlffte Predigt 2: Jeſus der Gecreunigte</line>
        <line lrx="1710" lry="263" ulx="463" uly="192">ſchrifft: Non gemma ſed vita: Es iſt kein Edelgeſiein / es thut</line>
        <line lrx="1710" lry="319" ulx="465" uly="256">das Leben ſeyn. O mein Jeſulo gecreutzigter Jeſu  diß iſt an dir</line>
        <line lrx="1711" lry="378" ulx="423" uly="310">waͤhr : du haſt dir ſelbſten den Namen das Leben geben: Ego ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="433" type="textblock" ulx="447" uly="369">
        <line lrx="1734" lry="433" ulx="447" uly="369">vita, Ich bin das Leben: Von welchem du dein Gnaden⸗Aug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="546" type="textblock" ulx="473" uly="424">
        <line lrx="1715" lry="489" ulx="473" uly="424">abwendeſt / der muß ſterben: Den du aber gnaͤdig anſchaueſt / wird</line>
        <line lrx="1716" lry="546" ulx="474" uly="483">ewig leben. Warumb iſt der eine Schaͤcher auf dem Calvarie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="663" type="textblock" ulx="385" uly="537">
        <line lrx="1713" lry="604" ulx="385" uly="537">Berg verdammet worden? Ach ! darumb / weil du dein Angeſicht</line>
        <line lrx="1768" lry="663" ulx="478" uly="599">von ihm abgelehret. Warumb der andere ſelig? Alldieweilen du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="771" type="textblock" ulx="478" uly="656">
        <line lrx="1716" lry="721" ulx="478" uly="656">dein Liebs⸗Aug zu ihm geneiget. Ich bitte dich liebſter Jeſu / vi⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="771" ulx="479" uly="714">ta, das Leben meines Lebens / ſchlag nimmer dein Gnaden⸗Aug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="830" type="textblock" ulx="482" uly="770">
        <line lrx="1721" lry="830" ulx="482" uly="770">von mir ab: Und ſolteſtu in Anſchauung meiner Miſſethaten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1005" type="textblock" ulx="429" uly="830">
        <line lrx="1717" lry="893" ulx="481" uly="830">uͤber mich ergrimmen / und zur Raach ſchreiten wollen: Averte</line>
        <line lrx="1714" lry="948" ulx="429" uly="884">faciem tuam à peccatis meis, Palm. vo. v. 10o. Wende ab dein</line>
        <line lrx="1714" lry="1005" ulx="481" uly="944">Angeſicht von meinen Suͤnden: So bald ich aber mit buͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1120" type="textblock" ulx="434" uly="1000">
        <line lrx="1803" lry="1064" ulx="434" uly="1000">ſendem Hertzen ſeufftze: Libi ſoli peccavi: O Jeſu mein Her</line>
        <line lrx="1773" lry="1120" ulx="476" uly="1059">und Gott / dir meinem Erloͤſer hab ich geſuͤndiget / dich hoͤchſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1346" type="textblock" ulx="477" uly="1112">
        <line lrx="1719" lry="1173" ulx="477" uly="1112">Gut beleidiget. O Leyd uͤber alles Leyd: alsdann reſpice in me</line>
        <line lrx="1712" lry="1230" ulx="478" uly="1170">&amp; miſerere mei, ſehe mich gnaͤdig an und erbarm dich mei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1288" ulx="480" uly="1229">nNer. Pſ. 24. v. 16, à Maria! du Mutter voller Schmertzen / von</line>
        <line lrx="1712" lry="1346" ulx="480" uly="1287">dir ſchreiben Anſelmus und Bonaventura: Gleich wie derſeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1405" type="textblock" ulx="484" uly="1347">
        <line lrx="1742" lry="1405" ulx="484" uly="1347">ge / welcher ſich von dir abgewendet / und von dir nicht angeſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1516" type="textblock" ulx="470" uly="1402">
        <line lrx="1719" lry="1463" ulx="470" uly="1402">ſondern verachtet wird / nothwendig muß verlohren gehen: ſic o⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1516" ulx="486" uly="1460">mnis ad te converſus &amp; à te reſpectus impoſſibile eſt, ut pere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1576" type="textblock" ulx="441" uly="1510">
        <line lrx="1713" lry="1576" ulx="441" uly="1510">at. Alſo iſt es ohnmoͤglich / daß derſenige / welcher durch Vereh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1631" type="textblock" ulx="483" uly="1575">
        <line lrx="1803" lry="1631" ulx="483" uly="1575">rung und Liebe ſich zu dir wendet / und von dir freundlich wird an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1745" type="textblock" ulx="482" uly="1629">
        <line lrx="1714" lry="1694" ulx="482" uly="1629">geſchauet / kan verderben. O Maria! vita noſtra, du wirſt auch</line>
        <line lrx="1713" lry="1745" ulx="482" uly="1687">von S. Bernardo unſer Leben genennt / ich bitte dich inniglich / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1804" type="textblock" ulx="471" uly="1742">
        <line lrx="1750" lry="1804" ulx="471" uly="1742">wolleſt mir dieſe Gnad bey deinem Sohn erhalten / daß ich ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1913" type="textblock" ulx="479" uly="1798">
        <line lrx="1711" lry="1865" ulx="481" uly="1798">allein hinfuͤhro lebe / und ihn als das hoͤchſte und beſte Gut uͤber</line>
        <line lrx="1561" lry="1913" ulx="479" uly="1846">alles liebe; e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1998" type="textblock" ulx="531" uly="1889">
        <line lrx="1756" lry="1998" ulx="531" uly="1889">Und wann der Richter will den Spruch des Tods mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2149" type="textblock" ulx="494" uly="1972">
        <line lrx="1686" lry="2038" ulx="624" uly="1972">S faͤlen</line>
        <line lrx="1701" lry="2149" ulx="494" uly="2022">Alsdann ſo wollſtu dich fuͤr mich ins Mittel ſtellen⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="594" type="textblock" ulx="1872" uly="311">
        <line lrx="1935" lry="368" ulx="1880" uly="311">ude</line>
        <line lrx="1935" lry="424" ulx="1872" uly="369">aufn</line>
        <line lrx="1935" lry="471" ulx="1880" uly="429">Buu</line>
        <line lrx="1934" lry="540" ulx="1879" uly="486">ichh</line>
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1881" uly="545">mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="712" type="textblock" ulx="1812" uly="588">
        <line lrx="1935" lry="656" ulx="1812" uly="588">c</line>
        <line lrx="1935" lry="712" ulx="1855" uly="658">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1237" type="textblock" ulx="1864" uly="718">
        <line lrx="1935" lry="769" ulx="1868" uly="718">lltg</line>
        <line lrx="1935" lry="816" ulx="1869" uly="772">Mers</line>
        <line lrx="1935" lry="874" ulx="1870" uly="841">lan et</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="1864" uly="1119">Mit</line>
        <line lrx="1935" lry="1237" ulx="1868" uly="1178">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="84" lry="265" ulx="0" uly="206">Felae</line>
        <line lrx="85" lry="325" ulx="1" uly="267">Dpffnnn</line>
        <line lrx="87" lry="381" ulx="1" uly="326">ntkehen</line>
        <line lrx="89" lry="436" ulx="0" uly="383">Uteced</line>
        <line lrx="91" lry="497" ulx="0" uly="442">ſougfet</line>
        <line lrx="92" lry="545" ulx="0" uly="498">nCt</line>
        <line lrx="93" lry="611" ulx="0" uly="557">6tOngece</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="131" lry="662" ulx="0" uly="617">Deſeeiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="97" lry="731" ulx="0" uly="673">N</line>
        <line lrx="98" lry="785" ulx="0" uly="728">utder N</line>
        <line lrx="97" lry="846" ulx="0" uly="790">Mche</line>
        <line lrx="98" lry="908" ulx="0" uly="852">tlintgſen</line>
        <line lrx="97" lry="967" ulx="0" uly="901">Verc</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="111" lry="1028" ulx="0" uly="963">Hobetut,</line>
        <line lrx="106" lry="1085" ulx="0" uly="1022">mur)</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="97" lry="1146" ulx="2" uly="1079">ſdichit</line>
        <line lrx="97" lry="1206" ulx="0" uly="1144">reſgtin</line>
        <line lrx="94" lry="1257" ulx="0" uly="1195">undigt</line>
        <line lrx="94" lry="1376" ulx="0" uly="1317">wrN</line>
        <line lrx="101" lry="1431" ulx="0" uly="1366">ticht</line>
        <line lrx="104" lry="1491" ulx="0" uly="1423">Gt: lco⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1540" ulx="6" uly="1488">el, uſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="104" lry="1601" ulx="0" uly="1532">rch Vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="156" lry="1669" ulx="0" uly="1601">ſictnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="106" lry="1774" ulx="0" uly="1712">eenigechen</line>
        <line lrx="106" lry="1833" ulx="12" uly="1767">deftehin</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="105" lry="2016" ulx="0" uly="1932">Ahdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="662" type="textblock" ulx="183" uly="128">
        <line lrx="1457" lry="186" ulx="443" uly="128">iſt das zeitliche und ewige Leben unſerer Seelen. 4 3 5</line>
        <line lrx="1412" lry="264" ulx="274" uly="193">Und durch dein Fuͤrbitt gut das Leben mir erwerben/</line>
        <line lrx="1338" lry="321" ulx="183" uly="251">Damit ich ewig nicht moͤg ſterben und verderben.</line>
        <line lrx="1459" lry="379" ulx="196" uly="307">Zudeme wolleſtu deine barmhertzige Augen in meiner Sterbſtund</line>
        <line lrx="1456" lry="436" ulx="220" uly="366">auf mich werffen / bald ſelbige mit Thraͤnen befloſſen zu den mit</line>
        <line lrx="1456" lry="493" ulx="221" uly="427">Blut zerrunnenen Augen deines ſterbenden Sohns kehren / damit</line>
        <line lrx="1493" lry="548" ulx="220" uly="483">ich hiedurch Gnad finde in ſeinen Augen: Und alſo vertraulich</line>
        <line lrx="1455" lry="604" ulx="221" uly="540">mit dem gottſeligen Pater Comblet, auß der Geſellſchafft Jeſu⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="662" ulx="223" uly="599">ſagen moͤge: Cum Crucifixo vixi, cum Crucifixo moriar: Ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="718" type="textblock" ulx="178" uly="654">
        <line lrx="1454" lry="718" ulx="178" uly="654">habe mit Jeſu dem Gecreutzigten gelebt / will auch mit dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1282" type="textblock" ulx="218" uly="712">
        <line lrx="1455" lry="779" ulx="218" uly="712">creutzigten Jeſu ſterben. Im hinſcheiden meiner Seelẽ aber mit</line>
        <line lrx="1455" lry="829" ulx="222" uly="772">Pater Salmeron auch der geſellſchafft Jeſu froͤlig ſingen: In vi⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="889" ulx="225" uly="829">tam æternam, zum ewigen Leben. Dder:</line>
        <line lrx="1280" lry="953" ulx="226" uly="880">Mit Jeſu hab gelebt / mit Jeſu will ich ſterben/</line>
        <line lrx="1422" lry="1007" ulx="273" uly="935">Mit Jeſu will nun auch das Himmelreich ererben.</line>
        <line lrx="1364" lry="1057" ulx="298" uly="996">Ich hab verehrt allhie die Himmels⸗Koͤnigin /</line>
        <line lrx="1450" lry="1116" ulx="297" uly="1051">Darumb ſo iſt auch nun der Himmel mein Gewinn.</line>
        <line lrx="1411" lry="1177" ulx="250" uly="1109">Mit denen will nun da in Freuden ewig leben/</line>
        <line lrx="1454" lry="1282" ulx="227" uly="1163">Und ihnen allen Ruhm Elr Preiß / und Glorie geben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="393" lry="1908" type="textblock" ulx="175" uly="1864">
        <line lrx="393" lry="1908" ulx="175" uly="1864">ehydens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="186" type="textblock" ulx="467" uly="127">
        <line lrx="1493" lry="186" ulx="467" uly="127">4 6 Erſte Predigt: die Traurigkeit Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="294" type="textblock" ulx="471" uly="183">
        <line lrx="1710" lry="294" ulx="471" uly="183">99099090009900002 OOSDDSPPODDODGOOE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="371" type="textblock" ulx="474" uly="241">
        <line lrx="1710" lry="292" ulx="475" uly="241">2 ½6 Be e Be Seee Ee R R</line>
        <line lrx="1716" lry="371" ulx="474" uly="243">906006063606696506 G. 33996 66666 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="681" type="textblock" ulx="479" uly="481">
        <line lrx="1721" lry="681" ulx="479" uly="481">Troͤſtliche Ermahnungen⸗ 4 aͤber Vasgrvehce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="997" type="textblock" ulx="472" uly="613">
        <line lrx="1666" lry="690" ulx="554" uly="613">Klag⸗ Lied / welches vor und nach der Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1698" lry="788" ulx="623" uly="667">SS de T Brlendſree 5 ;</line>
        <line lrx="1655" lry="794" ulx="789" uly="728">P Hertzenleyd  K.</line>
        <line lrx="1551" lry="862" ulx="939" uly="807">Erſter Vers: “</line>
        <line lrx="1501" lry="936" ulx="734" uly="806">o Hertzenleyd 1O Aaurigkeithz,.</line>
        <line lrx="1716" lry="997" ulx="472" uly="865">Triſtis eſt anima mea uſque ad mortem, S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1108" type="textblock" ulx="525" uly="976">
        <line lrx="1785" lry="1108" ulx="525" uly="976">246. 2.55. Meine Seel iſt betruͤbt bis inden Lod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1152" type="textblock" ulx="984" uly="1064">
        <line lrx="1231" lry="1152" ulx="984" uly="1064">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1275" type="textblock" ulx="479" uly="1112">
        <line lrx="1715" lry="1275" ulx="479" uly="1112">Die Angſt und Traurigkeit Jeſu bringt uns Fiein i und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1326" type="textblock" ulx="587" uly="1208">
        <line lrx="1408" lry="1326" ulx="587" uly="1208">Troſt in unſerem Leben und Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1558" type="textblock" ulx="676" uly="1267">
        <line lrx="1163" lry="1444" ulx="806" uly="1267">3Serted 4</line>
        <line lrx="1159" lry="1433" ulx="908" uly="1384">raurigkeit!</line>
        <line lrx="1378" lry="1515" ulx="708" uly="1381">Die diſtsauigeſtnuden: .</line>
        <line lrx="1717" lry="1558" ulx="676" uly="1498">D Da er fuͤr mich .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1894" type="textblock" ulx="230" uly="1557">
        <line lrx="1125" lry="1619" ulx="715" uly="1557">Hat geben ſich</line>
        <line lrx="1396" lry="1708" ulx="268" uly="1564">Ebriſtt Tran⸗ In Angſt und Todes⸗Banden.</line>
        <line lrx="1719" lry="1740" ulx="230" uly="1662">tgrent/ Be.  Biſtis eſt anima mea uſque ad mortem, Meine</line>
        <line lrx="1718" lry="1790" ulx="264" uly="1722">truͤbnuͤs und Seel iſt betruͤbt bis in den Tod. Triſtitia ſpricht</line>
        <line lrx="1717" lry="1867" ulx="266" uly="1780">Ansſ marn⸗ 6 S. Chryſoſtomus, ſupplicium omni ſupplicio</line>
        <line lrx="1715" lry="1894" ulx="317" uly="1832">“ * &amp; cruciatu acerbius, Die Traurigkeit iſt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2187" type="textblock" ulx="461" uly="1894">
        <line lrx="1715" lry="1964" ulx="705" uly="1894">Sſchwere Gemuͤths⸗Quaal / ein Schmertz uͤber</line>
        <line lrx="1713" lry="2016" ulx="461" uly="1952">WA alle Schmertzen / mit keiner Zungen genugſam</line>
        <line lrx="1711" lry="2075" ulx="480" uly="1961">cußzuſprechen. Triſtitia, die Traurigkeit uͤbertrifft alle Pein</line>
        <line lrx="1711" lry="2187" ulx="479" uly="2062">und Tormenten. O Nerenlepdi 1 O Traurigkeit! die Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2200" type="textblock" ulx="1618" uly="2120">
        <line lrx="1707" lry="2200" ulx="1618" uly="2120">auß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="199" type="textblock" ulx="515" uly="144">
        <line lrx="1477" lry="199" ulx="515" uly="144">hringt uns Troſt und Freude. 437</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="331" type="textblock" ulx="224" uly="203">
        <line lrx="1463" lry="280" ulx="226" uly="203">außgeſtanden. Die Evangeliſten deuten ſelbige an mit folgenden</line>
        <line lrx="1461" lry="331" ulx="224" uly="275">Worten: Cœpit contriſtari &amp; mœſtus eſſe, AMatt. 26. v. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="449" type="textblock" ulx="178" uly="329">
        <line lrx="1458" lry="396" ulx="178" uly="329">Jeſus fieng an ſich zu betruͤben / und traurig zu werden.</line>
        <line lrx="1460" lry="449" ulx="200" uly="388">Ccpit pavere &amp; tædere, Jeſus fieng an zu zagen und Unluſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="505" type="textblock" ulx="228" uly="442">
        <line lrx="1462" lry="505" ulx="228" uly="442">zu fuͤhren. Und ſehet da liebſte Seelen: ſein Angeſicht erblei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="624" type="textblock" ulx="198" uly="501">
        <line lrx="1459" lry="565" ulx="208" uly="501">chet / die Augen verkehren ſich / das Haupt wackelt / der Pulß ſprin⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="624" ulx="198" uly="561">get / die Glieder zitteren / die Knieſcheiben ſchlagen ſich aneinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="678" type="textblock" ulx="228" uly="617">
        <line lrx="1460" lry="678" ulx="228" uly="617">der / der gantze Leib erſtarret: O Traurigkeit: O Hertzenleyd!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="736" type="textblock" ulx="219" uly="674">
        <line lrx="1502" lry="736" ulx="219" uly="674">die Jeſus außgeſtanden. JEſus voller Unwillen / Verdruß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="849" type="textblock" ulx="222" uly="730">
        <line lrx="1533" lry="794" ulx="222" uly="730">Forcht / Angſt / Schrecken / ſchauet bald auf / bald nieder / jetzt J⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="849" ulx="226" uly="791">annem dann Petrum an / bald die Oliven Baͤum / dañ die Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="907" type="textblock" ulx="180" uly="840">
        <line lrx="1464" lry="907" ulx="180" uly="840">Feruſalem / weinet / ſeufzet / aͤchzet und ſpricht mit gebrochener uñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1193" type="textblock" ulx="225" uly="889">
        <line lrx="1480" lry="968" ulx="253" uly="889">alb⸗todter Stimm: Triſtis eſt anima mea uſque ad mortem,</line>
        <line lrx="1461" lry="1021" ulx="264" uly="959">eine Seel iſt betruͤbt bis zum Tod. O Hertzenleyd O</line>
        <line lrx="1458" lry="1081" ulx="227" uly="1018">Traurigkeit! die IEſus außgeſtanden. Da fangen die Fuͤß an</line>
        <line lrx="1480" lry="1137" ulx="225" uly="1078">zu wancken / der Herr faͤllt auf ſeine Knie nieder / bald auch zur</line>
        <line lrx="1460" lry="1193" ulx="225" uly="1134">Erden aus Krafftloſigkeit und Ohnmacht / auf das Angeſicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1256" type="textblock" ulx="184" uly="1190">
        <line lrx="1461" lry="1256" ulx="184" uly="1190">wendet ſich hin und her / ſtrecket die Arme auß / ſchlaͤgt ſie Creutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1309" type="textblock" ulx="229" uly="1248">
        <line lrx="1461" lry="1309" ulx="229" uly="1248">weiß uͤbereinander / hebt ſelbige bald wieder empor zum Himmel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1366" type="textblock" ulx="204" uly="1306">
        <line lrx="1478" lry="1366" ulx="204" uly="1306">rufft und ſchreyet: Abbabater, Marci 12. v. 36 Abba mein Vat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1763" type="textblock" ulx="223" uly="1362">
        <line lrx="1518" lry="1423" ulx="225" uly="1362">ter / nimm dieſen Kelch hinweg von mir / doch nicht was ich</line>
        <line lrx="1465" lry="1483" ulx="234" uly="1421">will / ſondern was du wilt: Faͤhret fort zu beten und zu bit⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1538" ulx="226" uly="1477">ten / mit ſolchem Eiffer / Inbrunſt und Hertzens⸗Streit / daß ſein</line>
        <line lrx="1467" lry="1591" ulx="223" uly="1531">Gebluͤt aus allen Adern und Schweißloͤcheren zum Hertzen lauf⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1651" ulx="224" uly="1586">fet; und wie allda kein Ruh noch Platz zu finden / ſelbiges mit al⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1706" ulx="223" uly="1643">ler Gewalt ſich endlich durch alle Schweißloͤcher herauß trin⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1763" ulx="235" uly="1700">get / und nicht allein den zarten Fronleichnam / und die Kleider /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1821" type="textblock" ulx="197" uly="1758">
        <line lrx="1466" lry="1821" ulx="197" uly="1758">ſondern auch ſo gar die Erd mit dieſem roſenfarben Waſſer be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2162" type="textblock" ulx="226" uly="1815">
        <line lrx="1465" lry="1878" ulx="237" uly="1815">gieſſet. Et factus eſt ſudor ejus ſicut guttæ ſanguinis decurren-</line>
        <line lrx="1469" lry="1932" ulx="243" uly="1869">tis in terram, Luc. 22. v. 24. Und ſein Schweiß ward wie di⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1994" ulx="229" uly="1927">cke Blutstropffen / welche auf die Erden herab runnen.</line>
        <line lrx="1084" lry="2055" ulx="226" uly="1988">OBHertzenledn!</line>
        <line lrx="1316" lry="2106" ulx="269" uly="2046">Traurigkeitt</line>
        <line lrx="1472" lry="2162" ulx="262" uly="2099">e Jii 3; Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="377" type="textblock" ulx="582" uly="122">
        <line lrx="1427" lry="198" ulx="740" uly="122">Erſte Predigt: die Traurigkeit Chriſtt</line>
        <line lrx="1285" lry="270" ulx="582" uly="198">Diie Jeſus außgeſtanden/</line>
        <line lrx="1706" lry="377" ulx="630" uly="314">Hat geben ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="444" type="textblock" ulx="684" uly="345">
        <line lrx="1774" lry="444" ulx="684" uly="345">I Angſtund Todes⸗Banden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="489" type="textblock" ulx="523" uly="408">
        <line lrx="1152" lry="489" ulx="523" uly="408">Daihmder Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="604" type="textblock" ulx="546" uly="480">
        <line lrx="1254" lry="555" ulx="546" uly="480">Mit Forcht und Noooh</line>
        <line lrx="1706" lry="604" ulx="583" uly="542">Den Blut⸗Schweiß außgedrungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="725" type="textblock" ulx="256" uly="603">
        <line lrx="1419" lry="665" ulx="474" uly="603">Schymertzlich mit ihm gerunen.</line>
        <line lrx="1711" lry="725" ulx="256" uly="654">De Chriti §F. II. Was ſoll aber diß? frage ich billich mit §. Laur. Juſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="786" type="textblock" ulx="253" uly="709">
        <line lrx="1712" lry="786" ulx="253" uly="709">Agone c. ö́. Quid eſt hoc Domine:? contriſtarisne, &amp; verè paves? O mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="894" type="textblock" ulx="256" uly="765">
        <line lrx="1727" lry="860" ulx="256" uly="765">Welche ihn Herr Jeſu  biſtu dann in Warheit betruͤbet und beaͤngſtiget ? le⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="894" ulx="257" uly="828">aber ſchon deſtu Verdruß und Unwillen? Nunquid contriſtatur gaudium:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="953" type="textblock" ulx="256" uly="870">
        <line lrx="1627" lry="909" ulx="256" uly="870">mit Gott ver⸗ . . . . .</line>
        <line lrx="1711" lry="953" ulx="257" uly="886">einiget/ nnd pavet fortitudo ? timet virtus? gloria tædium patitur? beati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1181" type="textblock" ulx="257" uly="936">
        <line lrx="1711" lry="1011" ulx="259" uly="936">ſhnerslich tudo denigratur? confunditur majeſtas? Iſt es wol moͤglich /</line>
        <line lrx="1710" lry="1067" ulx="257" uly="992">aͤbernomen. daß die Freud ſelbſten betruͤbet werde / die Staͤrck ſich foͤrchte / di</line>
        <line lrx="1711" lry="1121" ulx="455" uly="1056">Krafft erſchrecke / die Glorie Verdruß leyde / die Seligkeit verfin⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1181" ulx="472" uly="1116">ſtert werde / und die Majeſtaͤt verſtoret? Quid eſt hoc Domine ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1237" type="textblock" ulx="477" uly="1172">
        <line lrx="1722" lry="1237" ulx="477" uly="1172">O Jeſu! wie kan diß geſchehen? Deine Seel iſt ja ein Wonn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1412" type="textblock" ulx="453" uly="1228">
        <line lrx="1696" lry="1293" ulx="453" uly="1228">Engel / die Freud der Seligen / die Glorie des Himmels; Wi</line>
        <line lrx="1709" lry="1354" ulx="469" uly="1284">mag dann ſelbige beaͤngſtiget werden? Deine Seel / o mein Jeſut</line>
        <line lrx="1714" lry="1412" ulx="479" uly="1345">iſt mit Gott vereiniget / ſchauet Gott ſtets an / iſt in Gott ſelig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1467" type="textblock" ulx="482" uly="1398">
        <line lrx="1723" lry="1467" ulx="482" uly="1398">unendlich ſelig: Wie kan ſie dann betruͤbt ſeyn ? Wann ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1527" type="textblock" ulx="480" uly="1457">
        <line lrx="1713" lry="1527" ulx="480" uly="1457">Himmel und Erd wuͤrden fallen in ihre vorige Nichtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1582" type="textblock" ulx="467" uly="1510">
        <line lrx="1751" lry="1582" ulx="467" uly="1510">Wann ſchon die Welt und Hoͤll / alle Menſchen und Teuffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1641" type="textblock" ulx="467" uly="1571">
        <line lrx="1715" lry="1641" ulx="467" uly="1571">wider dich ſich wuͤrden auflegẽ / ihr Gewehr und Waffe ergreffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1696" type="textblock" ulx="480" uly="1626">
        <line lrx="1743" lry="1696" ulx="480" uly="1626">zu toben und zu wuͤten anfangen / waͤren ſie jedoch nicht maͤchtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1812" type="textblock" ulx="478" uly="1685">
        <line lrx="1714" lry="1764" ulx="481" uly="1685">gnug dein Hertz zu ſchrecken / und deine Seel zu verſtoͤren. Und</line>
        <line lrx="1714" lry="1812" ulx="478" uly="1741">jedoch iſt deine Seel dermaſſen ſehr mit den uͤberſteigenden Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1870" type="textblock" ulx="466" uly="1799">
        <line lrx="1758" lry="1870" ulx="466" uly="1799">len der bitteren Zaͤher⸗Waͤſſeren / und dem geſaltzten Meer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1983" type="textblock" ulx="465" uly="1854">
        <line lrx="1712" lry="1933" ulx="465" uly="1854">Betruͤbnuͦs und Bekuͤmmernuͤs uͤberſchwemmet / daß du ſchier</line>
        <line lrx="1711" lry="1983" ulx="481" uly="1917">darinn ertrinckeſt / und biß zum Tod muſt wiederholen: Triſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2039" type="textblock" ulx="480" uly="1967">
        <line lrx="1721" lry="2039" ulx="480" uly="1967">eſt anima mea uſque ad mortem, Meine Seel iſt betruͤbt bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2136" type="textblock" ulx="477" uly="2021">
        <line lrx="1712" lry="2136" ulx="477" uly="2021">zum Tod. Das heiſt: Circumquaque vel undique mill⸗ .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="132">
        <line lrx="1462" lry="190" ulx="502" uly="132">Bringet uns Troſt und Freude. 4323</line>
        <line lrx="1464" lry="263" ulx="229" uly="199">undique mœrore obſeſſa, Ich bin umb und umb mit Trau⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="319" ulx="228" uly="259">rigkeit umbgeben / Schmertz / Verdruß / Unwillen / Noht / Angſt /</line>
        <line lrx="1462" lry="375" ulx="228" uly="315">Forcht / Schrecken / Ohnmacht haben meine Seel dergeſtalt be⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="432" ulx="227" uly="372">laͤgert / daß gar keine Errettung oder Troſt weder vom Himmel</line>
        <line lrx="1463" lry="486" ulx="185" uly="427">noch von der Erden / weder durch die Engel noch Menſchen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="546" ulx="24" uly="484">ge hinein tringen. O Hertzenleyd! O Traurigkeit! Supplicium</line>
        <line lrx="1462" lry="609" ulx="0" uly="542">omni ſupplicio &amp; cruciatu acerbius, du biſt ein Schmertz uͤber</line>
        <line lrx="1478" lry="662" ulx="1" uly="597">r alle Schmertzen; ein Pein uͤber alle Marter! Multos enimoc-</line>
        <line lrx="1465" lry="724" ulx="0" uly="656">OLur NI cidit triſtitia, Ecl. 20. v. 25. O wie viel tauſend / unzahlbar viel</line>
        <line lrx="1461" lry="776" ulx="1" uly="712">eOdhaſtu o Hertzpreſſende Traurigkeit ohne Schwerd und Spieß /</line>
        <line lrx="1471" lry="847" ulx="0" uly="768">ſtgtee jaͤmmerlich getoͤdtet und ermordet. Unterdeſſen wiederholet mein</line>
        <line lrx="1466" lry="900" ulx="0" uly="827">unzunciu im Blut wadender Jeſus ſein trauriges: Triſtis eſt anima mea</line>
        <line lrx="1462" lry="965" ulx="0" uly="880">Nia uſquead mortem, Meine Seel iſt betruͤbt biß in den Tod;</line>
        <line lrx="1462" lry="1021" ulx="0" uly="940">enai Der Widerſchall zwiſchen den Oliven⸗Baͤumen gibt zur Ant⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1082" ulx="0" uly="992">ſcfne! wort: In den Tod. õ</line>
        <line lrx="1649" lry="1141" ulx="0" uly="1049">ſin §. III. Ach mein Jeſul dein Hertzenleyd bringt mir ein Leyd/ Welcheet</line>
        <line lrx="1676" lry="1194" ulx="0" uly="1103">e deine Traurigkeit fuͤhrt mich in Streit: darumb frag ich noch Vrſach dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="1676" lry="1248" ulx="0" uly="1168">anVnn eins mit Juſtiniano: Quid ad hoc Domine? vellem utique ubermaͤſſigen</line>
        <line lrx="1679" lry="1305" ulx="0" uly="1221">MV pavoris hujus ſcire cauſam; vellem tædii tui noſſe myſterium, Traurigteit?</line>
        <line lrx="1465" lry="1364" ulx="0" uly="1282">ſotneti ſag her o Jeſu / ſag o betruͤbter und bekuͤmmerter Jeſu  was aͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1475" type="textblock" ulx="11" uly="1336">
        <line lrx="1461" lry="1422" ulx="11" uly="1336">Wl ſtiget und verſtoͤret dich alſo faſte gelt / die vor deinen Augen ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1475" ulx="25" uly="1397">n beende eiſerne Ketten und Halsbaͤnd?e jene Pruͤgel / Schlangen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="1459" lry="1535" ulx="16" uly="1453">Ptict, Spieß ẽ die doͤrnichte Ruthen / geknottelte Peitſchen / und geſpor⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1592" ulx="0" uly="1509">4 D te Scorpionen? das weiſſe Narren⸗Kleid / der ſchmaͤhliche Pur⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1624" ulx="0" uly="1564">l⸗ pur⸗mantel / das ſchimpfliche hole Rohr / die ſchmertzliche doͤrnere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="110" lry="1625" ulx="0" uly="1590">acimnrfr</line>
        <line lrx="1455" lry="1711" ulx="0" uly="1583">ige Cron? Ach nein  gibt der Blut⸗ſchwitzende Jeſus zur Ant⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1760" ulx="0" uly="1674">en. lmu wort: Iriſtis eſt anima mea, Meine Seel iſt betruͤbt biß zum</line>
        <line lrx="1457" lry="1821" ulx="0" uly="1724">.  W Tod; Der Widerſchall von dem Ufer des Bachs Cedron rufft</line>
        <line lrx="1456" lry="1876" ulx="24" uly="1795">NMerx zuruͤck: Zum Tod. O mein halb ſterbender Jeſu / vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2140" type="textblock" ulx="6" uly="1851">
        <line lrx="1457" lry="1947" ulx="6" uly="1851">dußduſte ſchrecken dich die bruͤllende Loͤwen / ſo ihren Rachen ſchon aufge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1998" ulx="6" uly="1908">en in ſperret dich zu verſchlingen ? die grimmige Woͤlff / welche ihre</line>
        <line lrx="1457" lry="2054" ulx="32" uly="1965">iten Zaͤhne wetzen dich unſchuldiges Laͤmblein zu zerreiſſen? Gelt / die</line>
        <line lrx="1462" lry="2140" ulx="31" uly="2017">oR grauſame Tyger / die reiſſende Bluthunde / die hoͤlliſche Gaſter</line>
        <line lrx="1461" lry="2130" ulx="324" uly="2090">welche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="178" type="textblock" ulx="469" uly="88">
        <line lrx="1447" lry="178" ulx="469" uly="88">44⁸ Erſte Predigt : die Traurigkeit Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="256" type="textblock" ulx="465" uly="160">
        <line lrx="1710" lry="256" ulx="465" uly="160">welche ihrer Ketten entbunden / ſchon fertig ſtehen mit offenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="479" type="textblock" ulx="468" uly="246">
        <line lrx="1711" lry="301" ulx="468" uly="246">Maͤuleren dich zu zerreiſſen / zu zer zerren / all dein Blut bis zum</line>
        <line lrx="1713" lry="362" ulx="468" uly="302">letzten Troͤpflein aus den Aderen auszuſaugen / und das Marck</line>
        <line lrx="1710" lry="417" ulx="468" uly="359">in deinen Gebeinen zu verzehren? Ach nein ! ſeuffzet mein Blut⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="479" ulx="468" uly="416">flieſſender Jeſus: Triſtis eſt anima mea, Meine Seeliſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="536" type="textblock" ulx="466" uly="474">
        <line lrx="1755" lry="536" ulx="466" uly="474">truͤbt bis zum Tod: Das Echo ſchlaͤgt zuruck von den Mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="712" type="textblock" ulx="468" uly="531">
        <line lrx="1709" lry="596" ulx="468" uly="531">ren der Stadt Jeruſalem: Bis zum Tod. O faſt ohnmaͤch⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="652" ulx="468" uly="591">tiger Jeſu  jenes traurige / undanckbare und hertzbrechende Cru-</line>
        <line lrx="1712" lry="712" ulx="468" uly="648">cifige, crucifige, Creutzige / creutzige ihn / des heyl⸗loſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="940" type="textblock" ulx="468" uly="707">
        <line lrx="1732" lry="765" ulx="468" uly="707">Volcks / das letzte ungerechte Urtheil deiner Verdamnuͤs zum</line>
        <line lrx="1752" lry="824" ulx="468" uly="764">Tod / das ungeheure ſchwere Creutz⸗ Holtz / der ſchmaͤhliche Cal⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="882" ulx="468" uly="825">varie⸗Berg / die unleidliche Hammerſchlaͤg / die Zerbrechung der</line>
        <line lrx="1738" lry="940" ulx="470" uly="883">Glieder / die Außdehnung deiner Haͤnd und Fuͤß / die bittere und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1053" type="textblock" ulx="462" uly="938">
        <line lrx="1710" lry="998" ulx="462" uly="938">mikleydende Thraͤnen deiner Schmertz⸗vollen Mutter Mariaͤ/</line>
        <line lrx="1710" lry="1053" ulx="468" uly="996">und endlich die allerbitterſte Scheidung deiner Seelen vom Leib /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1112" type="textblock" ulx="391" uly="1052">
        <line lrx="1723" lry="1112" ulx="391" uly="1052">wPerden dich alſo betruͤbt / beaͤngſtiget und verſtoͤret haben? Nein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1228" type="textblock" ulx="446" uly="1109">
        <line lrx="1709" lry="1166" ulx="467" uly="1109">ach nein! bekomme ich endlich zur Antwort: Deſiderio deſide-</line>
        <line lrx="1717" lry="1228" ulx="446" uly="1167">ravi, Luc. 21. v. 157. Diß alles hab ich ſchon lang vorgeſehen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1284" type="textblock" ulx="465" uly="1225">
        <line lrx="1743" lry="1284" ulx="465" uly="1225">hertzlich verlanget: Triſtis eſt anima mea, meine Seel iſt wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1517" type="textblock" ulx="465" uly="1283">
        <line lrx="1709" lry="1346" ulx="465" uly="1283">anderer Urſachen halben betruͤbt / und zwar bis in den Tod:</line>
        <line lrx="1372" lry="1447" ulx="746" uly="1339">HHõ</line>
        <line lrx="1092" lry="1457" ulx="746" uly="1396">O Traurigkeit!</line>
        <line lrx="1268" lry="1517" ulx="672" uly="1453">Die Jeſus ausgeſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1632" type="textblock" ulx="223" uly="1490">
        <line lrx="1763" lry="1580" ulx="251" uly="1490">Barr. 1. C. §. IV. Dallerbekuͤmmerteſter Jeſu: Vellem utique pavo-</line>
        <line lrx="1716" lry="1632" ulx="223" uly="1568">Stan. de ris hujus ſcire cauſam, ich wolte gern die Urſach deiner Betruͤb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2147" type="textblock" ulx="200" uly="1619">
        <line lrx="1718" lry="1689" ulx="249" uly="1619">Chr. pat. nuͤs / Forcht und Aengſten wiſſen. Die fuͤrnehmſte iſt geweſen die</line>
        <line lrx="1712" lry="1757" ulx="204" uly="1631">Biefe: daß Erkaͤndtnüs der Wickand Corlhende menſchlichen Suͤnden /</line>
        <line lrx="1708" lry="1805" ulx="247" uly="1738">wir Menſchen die Geringſchaͤtzung derſelbigen / der darauf folgende boͤſe Tod</line>
        <line lrx="1718" lry="1882" ulx="247" uly="1798">ne nach und Untergang ſo vieler Chriſten. Glaube mir mein Suͤnder und</line>
        <line lrx="1707" lry="1922" ulx="247" uly="1853">ſeiner Forcht Suͤnderin: dein Fraaß und Fuͤllerey / deine Unkeuſchheit und boͤſe</line>
        <line lrx="1707" lry="1980" ulx="249" uly="1907">und Betruͤb⸗ Geluͤſten / dein Haß und Neid / deine Gottloſigkeit / dein fluchen /</line>
        <line lrx="1712" lry="2040" ulx="200" uly="1964">ul ſo wenis ſchelten / und ſchwoͤren / deine Betrieglichkeit / Falſchheit und Un⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2147" ulx="244" uly="2022">die Suude gerechtigkeit / dein freches / ſchaͤndliches Eh⸗ud ScPam veraeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1109" type="textblock" ulx="1850" uly="182">
        <line lrx="1935" lry="241" ulx="1871" uly="182">ſel</line>
        <line lrx="1935" lry="298" ulx="1877" uly="245">Me</line>
        <line lrx="1934" lry="360" ulx="1873" uly="301">Gind</line>
        <line lrx="1935" lry="418" ulx="1869" uly="358">lulu</line>
        <line lrx="1935" lry="471" ulx="1867" uly="417">tigkei</line>
        <line lrx="1935" lry="529" ulx="1868" uly="473">Jene⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="575" ulx="1872" uly="534">utilit</line>
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1874" uly="591">Hr</line>
        <line lrx="1934" lry="760" ulx="1863" uly="706">ſſens</line>
        <line lrx="1935" lry="819" ulx="1864" uly="761">lehnich</line>
        <line lrx="1935" lry="876" ulx="1862" uly="820">e In</line>
        <line lrx="1935" lry="938" ulx="1858" uly="875">/u</line>
        <line lrx="1935" lry="993" ulx="1852" uly="935">iſeſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1054" ulx="1850" uly="993">ſogf/</line>
        <line lrx="1935" lry="1109" ulx="1852" uly="1053">cſtne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1164" type="textblock" ulx="1802" uly="1107">
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1802" uly="1107">ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1745" type="textblock" ulx="1853" uly="1166">
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1864" uly="1166">ſſffe</line>
        <line lrx="1935" lry="1280" ulx="1861" uly="1229">uchee</line>
        <line lrx="1934" lry="1341" ulx="1855" uly="1279">fl</line>
        <line lrx="1932" lry="1405" ulx="1853" uly="1335">ſilu</line>
        <line lrx="1935" lry="1459" ulx="1853" uly="1394">gfnchu</line>
        <line lrx="1935" lry="1512" ulx="1873" uly="1465">bel</line>
        <line lrx="1935" lry="1573" ulx="1867" uly="1512">c⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1863" uly="1571">heh</line>
        <line lrx="1935" lry="1680" ulx="1859" uly="1626">bonrt .</line>
        <line lrx="1933" lry="1745" ulx="1858" uly="1681">Untooh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1801" type="textblock" ulx="1780" uly="1740">
        <line lrx="1933" lry="1801" ulx="1780" uly="1740">uuzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2088" type="textblock" ulx="1854" uly="1791">
        <line lrx="1935" lry="1855" ulx="1858" uly="1791">leri</line>
        <line lrx="1935" lry="1913" ulx="1855" uly="1860">Aincde</line>
        <line lrx="1935" lry="1975" ulx="1857" uly="1911">gffürce</line>
        <line lrx="1935" lry="2026" ulx="1855" uly="1973">bendete</line>
        <line lrx="1935" lry="2088" ulx="1854" uly="2029">belſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="89" lry="251" ulx="0" uly="196">fttfe</line>
        <line lrx="90" lry="309" ulx="0" uly="255">Uuthlen</line>
        <line lrx="91" lry="360" ulx="0" uly="312">hn</line>
        <line lrx="91" lry="421" ulx="0" uly="374">neinc</line>
        <line lrx="94" lry="483" ulx="0" uly="427">Gellſtte</line>
        <line lrx="94" lry="535" ulx="0" uly="487">hdetcen</line>
        <line lrx="95" lry="607" ulx="0" uly="548">oßnie</line>
        <line lrx="97" lry="662" ulx="0" uly="607">chenden</line>
        <line lrx="98" lry="723" ulx="0" uly="664">aſeh</line>
        <line lrx="99" lry="773" ulx="0" uly="724">ſopntäet</line>
        <line lrx="100" lry="843" ulx="0" uly="778">nitcee</line>
        <line lrx="101" lry="895" ulx="0" uly="843">erckngnr</line>
        <line lrx="100" lry="964" ulx="0" uly="901">Nftett</line>
        <line lrx="99" lry="1023" ulx="0" uly="955">tnnl</line>
        <line lrx="100" lry="1071" ulx="0" uly="1010">Crond!</line>
        <line lrx="98" lry="1140" ulx="0" uly="1070">ſoheiſt</line>
        <line lrx="98" lry="1196" ulx="0" uly="1129">Hder</line>
        <line lrx="100" lry="1253" ulx="0" uly="1186">Nheſhenn</line>
        <line lrx="97" lry="1319" ulx="0" uly="1251">SAßt</line>
        <line lrx="98" lry="1367" ulx="0" uly="1304">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="106" lry="1640" ulx="0" uly="1540">int,</line>
        <line lrx="104" lry="1657" ulx="0" uly="1611">Nifer Wund.</line>
        <line lrx="108" lry="1716" ulx="0" uly="1647">ſenfr</line>
        <line lrx="108" lry="1771" ulx="0" uly="1703">,Sündel</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="129" lry="1826" ulx="0" uly="1756">de loſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="106" lry="1889" ulx="0" uly="1815">Sinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="110" lry="1961" ulx="0" uly="1866">ſekumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="109" lry="2014" ulx="0" uly="1923">nerfiut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="102" lry="2135" ulx="0" uly="2017">bun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="191" type="textblock" ulx="578" uly="124">
        <line lrx="1448" lry="191" ulx="578" uly="124">iſt unſer Troſt und Freude. 441</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="263" type="textblock" ulx="196" uly="187">
        <line lrx="1445" lry="263" ulx="196" uly="187">ſenes Leben / als wann kein Gott im Himmel / kein Teufel in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="832" type="textblock" ulx="202" uly="257">
        <line lrx="1443" lry="318" ulx="212" uly="257">Hoͤllen waͤre / haben deinen Heyland JEſum alſo betruͤbt. O</line>
        <line lrx="1453" lry="380" ulx="205" uly="312">Suͤnd ! o vermaledeyte und verfluchte Suͤnd  du haſt die Luſt in</line>
        <line lrx="1438" lry="437" ulx="208" uly="368">Unluſt / die Freud in Betruͤbnuͤs / die Froͤlichkeit in ſo groſſe trau⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="494" ulx="207" uly="423">rigkeit veraͤndert / welche die Seel Chriſti betruͤbet bis in den Tod.</line>
        <line lrx="1451" lry="551" ulx="204" uly="482">Jenes des Pfalmiſten Davids aus dem 29. Pfalm v. 10. Qux</line>
        <line lrx="1432" lry="607" ulx="209" uly="541">utilitas in ſanguine meo, Was Nutzen in meinem Blut.</line>
        <line lrx="1452" lry="665" ulx="207" uly="597">Hat dem beaͤngſtigten IEſu das Blut im Garten Gethſemani</line>
        <line lrx="1431" lry="718" ulx="205" uly="652">abgezapffet: Daß auch nach ſeinem vergoſſenen Blut die Welt</line>
        <line lrx="1441" lry="777" ulx="202" uly="710">meiſtens wuͤrde verlohren gehen; Und alſo ſein Leyden und ſter⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="832" ulx="202" uly="766">ben nichts helffen zu dero Erloͤſung / ſondern groͤſſeſter Verdam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="945" type="textblock" ulx="172" uly="823">
        <line lrx="1434" lry="894" ulx="172" uly="823">nuͤs. Am meiſten aber hat Jeſu weh gethan / ſein Hertz gekraͤn⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="945" ulx="188" uly="879">cket / und ſeine Seel beſtuͤrtzet / oder betruͤbt bis in den Tod / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1113" type="textblock" ulx="197" uly="938">
        <line lrx="1458" lry="1008" ulx="198" uly="938">hoͤchſt. ſtraff bahre Fahrlaͤſſigkeit der Chriſten; Dann er vorgeſe⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1063" ulx="197" uly="996">hen / daß ſelbige nach ſeiner Angſt und Noth / Leyden und Tod/ je⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1113" ulx="197" uly="1053">doch ſo wenig ſich fuͤr Suͤnde huͤten / und fuͤr einem boͤſen Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1174" type="textblock" ulx="151" uly="1108">
        <line lrx="1468" lry="1174" ulx="151" uly="1108">foͤrchten wuͤrden. OWunder uͤber alle Wunder der Schoͤpfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1629" type="textblock" ulx="194" uly="1165">
        <line lrx="1432" lry="1230" ulx="201" uly="1165">ſeuffzet / der Suͤnder lachet: Der Heyland zittert / die Suͤnderin</line>
        <line lrx="1426" lry="1290" ulx="201" uly="1221">jauchtzet: Der Erloͤſer wird beaͤngſtiget / der laſterhaffte Menſch</line>
        <line lrx="1437" lry="1353" ulx="197" uly="1277">frolocket; Jeſus wird betruͤbt bis in den Tod / und das Welt⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1400" ulx="195" uly="1333">Kind lauffet ſporenſtreichs zum ewigen Tod: und darff noch an⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1508" ulx="194" uly="1392">bey frech und kwi ſagen: Peccavi, quid accidit mihi tri-</line>
        <line lrx="1427" lry="1515" ulx="199" uly="1447">ſte, Ecel. 5. v. 4. Ich hab geſuͤndiget / und was iſt mir Leyds</line>
        <line lrx="1444" lry="1571" ulx="201" uly="1503">widerfahren? Diß haͤtt dem bekuͤmmerten Jeſu das wehmuͤh⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1629" ulx="202" uly="1561">tige Hertz vor groſſem Leyd / Angſt und Pein moͤgen zerreiſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1686" type="textblock" ulx="189" uly="1619">
        <line lrx="1425" lry="1686" ulx="189" uly="1619">wann es nicht durch uͤbernatuͤrliche Krafft waͤre erhalten wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2129" type="textblock" ulx="198" uly="1674">
        <line lrx="1424" lry="1742" ulx="199" uly="1674">den noch mehr zu leyden. O mein Jeſu! O faſt betruͤbter Jeſu⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1799" ulx="199" uly="1728">triſtis eſtanima mea uſque ad mortem „meine Seel iſt jetzund</line>
        <line lrx="1460" lry="1855" ulx="200" uly="1783">faſt betruͤbt bis in den Tod: weilen ich ſo frey und frech geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1913" ulx="199" uly="1843">get / weder dich noch dein Gericht / veder den Tod / noch die Hoͤlle</line>
        <line lrx="1429" lry="1965" ulx="198" uly="1897">gefoͤrchtet: Meine Seele iſtbetruͤbt / weilen ſie ſich von dir abge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2024" ulx="198" uly="1958">wendet / und zu den Geſchoͤpfen gekehret. Meine Seel iſt betruͤb /</line>
        <line lrx="1427" lry="2129" ulx="199" uly="2010">weil ſie nackend und bloß von guten rreicken bloß von Tugen⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2123" ulx="265" uly="2077">“ den/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="210" type="textblock" ulx="464" uly="119">
        <line lrx="1457" lry="210" ulx="464" uly="119">442 Zwoͤlffte Predigt: die Traurigkelt Chriſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="393" type="textblock" ulx="471" uly="264">
        <line lrx="1713" lry="333" ulx="471" uly="264">mit dem ſuͤndigen Adam: Limui, eèò quod nudus eſſem, Gen 3.</line>
        <line lrx="1722" lry="393" ulx="476" uly="319">v. 10. Ich hab mich gefoͤrchtet darum / daß ich nackend war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="449" type="textblock" ulx="436" uly="378">
        <line lrx="1814" lry="449" ulx="436" uly="378">Meine Seel iſt hertzlich betruͤbt / weil ſie dich / meinen Erloͤſer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="622" type="textblock" ulx="478" uly="432">
        <line lrx="1722" lry="511" ulx="478" uly="432">Seligmacher zur Ohnmacht und zur Tod⸗Angſt betruͤbet:</line>
        <line lrx="1711" lry="562" ulx="479" uly="496">Meine Seel iſt betruͤbt bis in den Tod; Weilen ſie dich meinen</line>
        <line lrx="1712" lry="622" ulx="482" uly="550">Gott das hoͤchſte Gut beleidiget und erzoͤrnet. Nun bitte ich al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="676" type="textblock" ulx="486" uly="607">
        <line lrx="1790" lry="676" ulx="486" uly="607">lein mit David: Confſige timore tuo carnes meas, à judiciis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="853" type="textblock" ulx="476" uly="665">
        <line lrx="1717" lry="733" ulx="476" uly="665">enim tuis timui. Pſ. 15. v. 120. O Jeſu! O trauriger / betruͤbter</line>
        <line lrx="1727" lry="791" ulx="487" uly="720">und bekuͤmmerter Jeſu! durchſtich mit deiner heylſamen</line>
        <line lrx="1725" lry="853" ulx="488" uly="780">Forcht / Angſt und Traurigkeit/ mein Fleiſch und Hertz / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="910" type="textblock" ulx="490" uly="836">
        <line lrx="1759" lry="910" ulx="490" uly="836">mit ich dich und deine Gericht immer foͤrchte / und nie wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1094" type="textblock" ulx="271" uly="911">
        <line lrx="1702" lry="969" ulx="491" uly="911">der ſuͤndige. ð</line>
        <line lrx="1718" lry="1052" ulx="271" uly="951">eemn. O. V. Mich geduͤncket aber ich hoͤre wiederumb die ſo offt</line>
        <line lrx="1718" lry="1094" ulx="275" uly="1009">Jeſus hat in wiederholte klaͤgliche Stimm: Iriſtis eſt anima mea uſque ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1140" type="textblock" ulx="274" uly="1067">
        <line lrx="1748" lry="1140" ulx="274" uly="1067">ſeiner Tod⸗ mortem, Meine Seel iſt betruͤbt bis in den Tod / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1254" type="textblock" ulx="276" uly="1107">
        <line lrx="1718" lry="1219" ulx="276" uly="1107">Trarinn 9e Wiederſchall in meinem Hertzen: In Tod. O Blutſchwitzen⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1254" ulx="277" uly="1182">mit er uns in der Ieſu! vellem utique pavoris hujus ſcire cau ſam, offenbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1308" type="textblock" ulx="280" uly="1239">
        <line lrx="1807" lry="1308" ulx="280" uly="1239">nnſerm Tod / mir doch endlich die Urſach deiner Forcht: Warumb biſtu be⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1485" type="textblock" ulx="279" uly="1293">
        <line lrx="1719" lry="1388" ulx="279" uly="1293">zu⸗ eurch⸗ truͤbt geweſen zum Tod? Zu welchem Tod? Umb deinen oder</line>
        <line lrx="1730" lry="1428" ulx="282" uly="1359">benehme. unſeren Tod 2S. Anſelmus gibt zur Antwort: Limuit, non</line>
        <line lrx="1722" lry="1485" ulx="282" uly="1410">Inc.5. Matt. propter ſe, ſed propter nos, Chriſtus hat nicht ſeinethalben / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1538" type="textblock" ulx="283" uly="1472">
        <line lrx="1724" lry="1538" ulx="283" uly="1472">Serm. 1. de dern unſertwegen gefoͤrchtet. Ebenfals S. Bernardus: Totum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1598" type="textblock" ulx="257" uly="1524">
        <line lrx="1750" lry="1598" ulx="257" uly="1524">S. Andr. propter nos agebatur, Alles iſt geſchehen umb unſeretwillen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1822" type="textblock" ulx="501" uly="1581">
        <line lrx="1729" lry="1649" ulx="502" uly="1581">Dann weilen wir von wegen unſerer Suͤnd und Miſſethaten ei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1709" ulx="501" uly="1636">nen unſeligen Tod / ſtrenges Urtheil / und ewige Straf zu befah⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1766" ulx="503" uly="1696">ren und zu foͤrchten hatten: auch des wegẽ alle Forcht und Schre⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1822" ulx="503" uly="1751">cken / alles Zagen und Zitteren / aller nmuth und Verdruß / alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1994" type="textblock" ulx="503" uly="1811">
        <line lrx="1748" lry="1891" ulx="504" uly="1811">Traurigkeit und Beaͤngſtigung unſern Leib / Hertz und Seelim</line>
        <line lrx="1761" lry="1947" ulx="504" uly="1867">Tod ſolte umbgeben / umringen / üͦberfallen / beſtreiten und beſtuͦr⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1994" ulx="503" uly="1923">men / hat der liebende Heyland Jeſus alles auf ſich genommen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2158" type="textblock" ulx="501" uly="1981">
        <line lrx="1733" lry="2049" ulx="501" uly="1981">betruͤbt geworden bis in den Tod / durch dieſe ſeine Forcht und</line>
        <line lrx="1725" lry="2111" ulx="503" uly="2037">Betruͤbnuͤs uns alle Angſt und Forcht in unſerm Tod zu bench⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2158" ulx="1023" uly="2104">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="274" type="textblock" ulx="467" uly="186">
        <line lrx="1756" lry="274" ulx="467" uly="186">den / blos von Fruͤchten des ewigen Lebens: Darumb ſeuffzet ſViw</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1740" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="121">
        <line lrx="1476" lry="197" ulx="194" uly="121">. bringet uns Troſt und Freude. 443</line>
        <line lrx="1740" lry="266" ulx="0" uly="195">hiſa men. Alſſo lehret mit klaren Worten S. Auguſtin: Infirmita- In Pi. 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="1470" lry="318" ulx="0" uly="259">GenOnx tem noſtram ipſe portabat, &amp; pro iis qui adhuc timent mor-</line>
        <line lrx="1469" lry="382" ulx="0" uly="311">kenee⸗ tem, iſta dicebat, Der auf der Erden auf ſeinem Angeſicht ligen.⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="447" ulx="0" uly="368">Etcnne de Jeſus trug auf ihm unſere Schwachhei? / und hat jene Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="1466" lry="497" ulx="0" uly="413">tetit Meine Seel iſt betruͤbt biß in den Tod / geſprochen denen zu</line>
        <line lrx="1463" lry="558" ulx="0" uly="482">diß nit Troſt / welche annoch den Tod foͤrchten. Diß bekennen wir an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="1222" lry="658" ulx="10" uly="537">ni⸗ noch Kibenſnn⸗ enenterthen im erſten Vers 3</line>
        <line lrx="927" lry="728" ulx="0" uly="629">iridr O Traurigkeit</line>
        <line lrx="998" lry="782" ulx="46" uly="707">ſcen Die Jeſus außgeſtanden /</line>
        <line lrx="870" lry="852" ulx="2" uly="738">ſh Daiaaa er fuͤr mich</line>
        <line lrx="945" lry="903" ulx="0" uly="810">cnens Hrat geben ſich</line>
        <line lrx="1117" lry="940" ulx="212" uly="878">In Angſt und Todes⸗Banden.</line>
        <line lrx="1258" lry="1022" ulx="26" uly="936">zuci Oſuͤſſe! OTroſt⸗reiche! O Hertz⸗ſtaͤrckende Wort:</line>
        <line lrx="938" lry="1113" ulx="0" uly="990">nan D aer fur nſic⸗ V</line>
        <line lrx="1078" lry="1117" ulx="0" uly="1057">e at geben ſich</line>
        <line lrx="1346" lry="1177" ulx="0" uly="1049">eD IJn Nngurnd Todes⸗Banden.</line>
        <line lrx="1542" lry="1225" ulx="2" uly="1149">Duuſee Aungnoſce igitur  homo, ſchlieſſet S. juſtinianus: Salvatoris tui l. c.</line>
        <line lrx="1454" lry="1283" ulx="0" uly="1197">n ifei dignationem, Erkenne hierauß / OMenſch / und du zuvordriſt</line>
        <line lrx="1454" lry="1336" ulx="0" uly="1258">mimde mein Sodalis der Bruͤderſchafft des ſterbenden Heylands / agno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="1454" lry="1401" ulx="0" uly="1316">N ſoo, erkenne und bekenne die Gnad / Liebe und Gutigkeit deines</line>
        <line lrx="1453" lry="1463" ulx="7" uly="1388">n Erloͤſers Chriſti Jeſu. Seine Forcht vertreibt aus deinem Her⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1510" ulx="0" uly="1435">ieeon en allen Schrecken: ſeine Betruͤbnuͦs verjagt aus deiner See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="1065" lry="1563" ulx="0" uly="1501">ds len alle Gefahr eines ungluͤckſeligen Tods:</line>
        <line lrx="886" lry="1648" ulx="0" uly="1560">uſſe Dann er fuͤr mich</line>
        <line lrx="810" lry="1707" ulx="0" uly="1614">hi Hat geben ſich</line>
        <line lrx="1428" lry="1750" ulx="0" uly="1671">ſlr In Angſt und Todes⸗Banden.</line>
        <line lrx="1452" lry="1791" ulx="0" uly="1718">ind e Agnoſce ò homo, erkenne / außerwehlte Seel! preiſe / ruͤhme und</line>
        <line lrx="1452" lry="1849" ulx="0" uly="1772">Dadr errzehle die unendliche Barmhertzigkeit deines von Angſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="1452" lry="1905" ulx="0" uly="1841">ud6ée Forcht ermuͤdeten und abgematteten Jeſu: Fuͤr dich iſt er betruͤbt</line>
        <line lrx="1451" lry="1968" ulx="0" uly="1882">fenute⸗ worden / fuͤr dich getrauret / fuͤr dich erzittert / fuͤr dich beaͤngſtiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="1450" lry="2023" ulx="0" uly="1946">eeee  urnd erſchrocken worden: Fuͤr dich / an ſtatt deiner und umb dei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2083" ulx="1" uly="2007">ee netwillennz aree dumbde</line>
        <line lrx="1452" lry="2162" ulx="2" uly="2061">e Keer⸗ Sat</line>
        <line lrx="920" lry="2154" ulx="96" uly="2131">. 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1692" lry="453" type="textblock" ulx="679" uly="118">
        <line lrx="1656" lry="205" ulx="766" uly="118">Erſte Predigt: die Traurigkeit Chriſti</line>
        <line lrx="1692" lry="277" ulx="702" uly="209">Hat ihm der Tod</line>
        <line lrx="1382" lry="332" ulx="764" uly="268">Mit Forcht und Nooh</line>
        <line lrx="1656" lry="393" ulx="679" uly="327">Den Blut⸗Schweiß außgedrungen,“</line>
        <line lrx="1665" lry="453" ulx="698" uly="386">Schmertzlich mit ihm gerunnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="504" type="textblock" ulx="486" uly="441">
        <line lrx="1723" lry="504" ulx="486" uly="441">Infirmitatem noſtram portabat: timuit propter nos: pro iis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="569" type="textblock" ulx="489" uly="499">
        <line lrx="1740" lry="569" ulx="489" uly="499">qui adhuc mortem timemt iſta dieebat.  Troſt Gnad!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="906" type="textblock" ulx="270" uly="562">
        <line lrx="1430" lry="622" ulx="491" uly="562">D Freud! O Vertrauen!</line>
        <line lrx="1376" lry="677" ulx="560" uly="617">Jeſus fur micch</line>
        <line lrx="1427" lry="735" ulx="764" uly="675">Hat geben ſich “</line>
        <line lrx="1571" lry="793" ulx="697" uly="731">In Angſt und Todes Banden.</line>
        <line lrx="1720" lry="850" ulx="547" uly="786">S. VI. Agnoſco in Duce puſillanimorum trepidationem,</line>
        <line lrx="1722" lry="906" ulx="270" uly="844">Serm. 1. de ja freylig mein Blut⸗flieſſender Jeſu / agnoſco, ich erkenne mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="993" type="textblock" ulx="272" uly="898">
        <line lrx="1724" lry="993" ulx="272" uly="898">* nar S. Bernard. in dir unſer m Fuͤhrer die Forcht der Kleinmuͤthigen:</line>
        <line lrx="1506" lry="987" ulx="361" uly="959">abe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1087" type="textblock" ulx="272" uly="993">
        <line lrx="1429" lry="1044" ulx="272" uly="993">wir hinfuͤhro .</line>
        <line lrx="1721" lry="1087" ulx="275" uly="997">wichtennehr tionem, ich erkenne demuͤtig und danckbarlich deine unausſprech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1477" type="textblock" ulx="269" uly="1073">
        <line lrx="1724" lry="1133" ulx="271" uly="1073">zu foͤchten / liche Liebe: Verwundere mich mit Freuden uͤber deine Erbarm⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1200" ulx="269" uly="1125">enu uein. nuͦs; und entſetze mich faſt / jedoch mit Vertrauen / uͤber deine</line>
        <line lrx="1723" lry="1247" ulx="293" uly="1186">Wuͤrdigung. Und ob ich zwar wegen meiner vielfaͤltigen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1304" ulx="445" uly="1243">den und Miſſethaten ein Urſach geweſen deiner Forcht und Be⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1364" ulx="490" uly="1300">truͤbnus / deiner Traurigkeit und Hertzenleyds / deiner Tod⸗Angſt</line>
        <line lrx="1726" lry="1417" ulx="490" uly="1361">und des bluͤtigen Schweiſſes; auch deswegen verdienet haͤtte ei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1477" ulx="492" uly="1412">nen unſeligen Tod:; So darff ich jedoch anjetzo kuͤhnlich mit Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1534" type="textblock" ulx="474" uly="1472">
        <line lrx="1755" lry="1534" ulx="474" uly="1472">vid ſingen: Dominus, ſalus mea, quem timebo?: Pſal. 26. V. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1934" type="textblock" ulx="481" uly="1525">
        <line lrx="1724" lry="1594" ulx="495" uly="1525">Der Herr Jeſus iſt mein Heyl /wen ſoll ich foͤrchten? Dei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1652" ulx="494" uly="1584">ne Traurigkeit / o Jeſu  bringt mir Freud: deine Forcht / o Je⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1706" ulx="494" uly="1646">ſu! gibt mir gewiſſe Hoffnung eines ſeligen Tods;:</line>
        <line lrx="1625" lry="1879" ulx="698" uly="1815">I⸗n Angſt und Todes Banden.</line>
        <line lrx="1722" lry="1934" ulx="481" uly="1867">Quem timebo?: Wen und was ſoll ich dann foͤrchten? La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2043" type="textblock" ulx="481" uly="1927">
        <line lrx="1720" lry="2043" ulx="481" uly="1927">Pann mortis? Pſal. 17. v. 6. Die Stricke des Tods? Nein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2122" type="textblock" ulx="479" uly="1981">
        <line lrx="1730" lry="2050" ulx="552" uly="1981">ann die Band und Stricke / mit welchen der Tod Jeſum im</line>
        <line lrx="1735" lry="2122" ulx="479" uly="2037">Garten gefangen / leynd mir geworden Liebs⸗Baͤnd und Str ick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2152" type="textblock" ulx="1649" uly="2107">
        <line lrx="1719" lry="2152" ulx="1649" uly="2107">zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1021" type="textblock" ulx="490" uly="958">
        <line lrx="1761" lry="1021" ulx="490" uly="958">conſidero charitatem, ſtupeo miſerationem, expaveſco digna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1425" type="textblock" ulx="1863" uly="348">
        <line lrx="1935" lry="385" ulx="1881" uly="348">1N</line>
        <line lrx="1935" lry="445" ulx="1872" uly="388">I</line>
        <line lrx="1935" lry="501" ulx="1873" uly="446">letke</line>
        <line lrx="1933" lry="552" ulx="1885" uly="503">Den</line>
        <line lrx="1934" lry="618" ulx="1880" uly="565">wpeſe</line>
        <line lrx="1935" lry="730" ulx="1875" uly="685">Gft</line>
        <line lrx="1935" lry="783" ulx="1874" uly="734">Tode</line>
        <line lrx="1929" lry="838" ulx="1877" uly="799">Wnia</line>
        <line lrx="1935" lry="915" ulx="1880" uly="848">Wl</line>
        <line lrx="1934" lry="956" ulx="1880" uly="913">indie</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="1871" uly="968">Mht,</line>
        <line lrx="1935" lry="1083" ulx="1863" uly="1028">Moſi,</line>
        <line lrx="1935" lry="1142" ulx="1863" uly="1082">eGe</line>
        <line lrx="1935" lry="1186" ulx="1869" uly="1142">inds</line>
        <line lrx="1933" lry="1261" ulx="1876" uly="1193">Hen</line>
        <line lrx="1935" lry="1304" ulx="1873" uly="1263">ofni</line>
        <line lrx="1935" lry="1377" ulx="1866" uly="1310">i/</line>
        <line lrx="1935" lry="1425" ulx="1865" uly="1372">leroa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1481" type="textblock" ulx="1868" uly="1423">
        <line lrx="1935" lry="1481" ulx="1868" uly="1423">Pie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1550" type="textblock" ulx="1838" uly="1479">
        <line lrx="1935" lry="1550" ulx="1838" uly="1479">Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1711" type="textblock" ulx="1856" uly="1536">
        <line lrx="1935" lry="1711" ulx="1923" uly="1666">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2061" type="textblock" ulx="1860" uly="1725">
        <line lrx="1935" lry="1887" ulx="1869" uly="1821">NMmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1946" ulx="1860" uly="1884">Afe</line>
        <line lrx="1935" lry="2010" ulx="1868" uly="1945">mebo</line>
        <line lrx="1935" lry="2061" ulx="1864" uly="1997">Heitg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2131" type="textblock" ulx="1848" uly="2051">
        <line lrx="1935" lry="2131" ulx="1848" uly="2051">ſunn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="96" lry="504" ulx="0" uly="444">nosi</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="97" lry="560" ulx="0" uly="505">HN</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="100" lry="856" ulx="0" uly="796">epinine</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="150" lry="911" ulx="0" uly="855">ſchefktaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="101" lry="965" ulx="1" uly="910">Clirrece</line>
        <line lrx="69" lry="1034" ulx="0" uly="973">eſo</line>
        <line lrx="96" lry="1083" ulx="0" uly="1028">tennnge</line>
        <line lrx="100" lry="1144" ulx="0" uly="1083">rNentn</line>
        <line lrx="95" lry="1206" ulx="0" uly="1144">n/it.</line>
        <line lrx="95" lry="1267" ulx="0" uly="1197">Fitin’</line>
        <line lrx="97" lry="1317" ulx="0" uly="1264">eßtu</line>
        <line lrx="99" lry="1372" ulx="0" uly="1313">Cotal</line>
        <line lrx="107" lry="1437" ulx="0" uly="1374">ntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="132" lry="1487" ulx="0" uly="1421">ſctt N</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="100" lry="1572" ulx="76" uly="1545">6</line>
        <line lrx="110" lry="1671" ulx="0" uly="1593">hn⸗ 19</line>
        <line lrx="59" lry="1725" ulx="0" uly="1686">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="107" lry="2004" ulx="31" uly="1941">61N</line>
        <line lrx="107" lry="2073" ulx="0" uly="1965">D</line>
        <line lrx="106" lry="2163" ulx="0" uly="2047">nine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="150" lry="1955" ulx="0" uly="1882">tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2146" type="textblock" ulx="193" uly="2029">
        <line lrx="1440" lry="2142" ulx="193" uly="2029">fort mit weinen und ſeuffzen / ſont tunt Forcht und Zitteren / fort</line>
        <line lrx="980" lry="2146" ulx="205" uly="2095">JTort mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="291" type="textblock" ulx="244" uly="126">
        <line lrx="1475" lry="219" ulx="508" uly="126">D bringet uns Troſt und Freude. H 44</line>
        <line lrx="1475" lry="291" ulx="244" uly="215">zur Freyheit der Kinder Gottes. Quem timebo? Was ſoll ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="344" type="textblock" ulx="229" uly="275">
        <line lrx="1473" lry="344" ulx="229" uly="275">foͤrchten? Dolores mortis? Die Schmertzen des Tods? v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="406" type="textblock" ulx="241" uly="331">
        <line lrx="1472" lry="406" ulx="241" uly="331">5. Nein: Dann der bluͤtige Schweiß / welchen die Tod⸗Angſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="517" type="textblock" ulx="219" uly="385">
        <line lrx="1468" lry="463" ulx="222" uly="385">Jeſu hat ausgedrungen / wird mir ein Staͤrckung ſeyn in der bit⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="517" ulx="219" uly="448">terkeit meines Tods. Quem timebo? Was ſoll ich foͤrchten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="687" type="textblock" ulx="233" uly="504">
        <line lrx="1469" lry="578" ulx="238" uly="504">Den gefaͤhrlichen und unſicheren Außgang des Tod⸗ſtreits?</line>
        <line lrx="1472" lry="628" ulx="233" uly="563">welcher von David wird genennet: Exitus mortis, Pſ67. v. 21.</line>
        <line lrx="1464" lry="687" ulx="236" uly="616">Außgang aus dem Tode? Nein / non timebo, den will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="745" type="textblock" ulx="232" uly="674">
        <line lrx="1517" lry="745" ulx="232" uly="674">gar nicht foͤrchten: dann Jeſus hat fuüͤr mich geſtritten / und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="857" type="textblock" ulx="210" uly="731">
        <line lrx="1462" lry="804" ulx="210" uly="731">Tods⸗Feinde uͤberwunden. Quem timebo? quem timent o-</line>
        <line lrx="1461" lry="857" ulx="210" uly="790">mnia?: Wen ſoll ich foͤrchten? gelt den / welchen alle foͤrchtene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1867" type="textblock" ulx="217" uly="843">
        <line lrx="1459" lry="921" ulx="230" uly="843">Welcher Gewalt hat den Leib zu toͤdten / und die Seele zu ſtuͤrtzen</line>
        <line lrx="1460" lry="971" ulx="230" uly="903">in die Hoͤlle? Matt. 10. v. 28. Nein / non timebo, den will ich</line>
        <line lrx="1458" lry="1028" ulx="227" uly="960">nicht foͤrchten / dann eben derſelbige iſt fuͤr mich betruͤbet worden /</line>
        <line lrx="1456" lry="1085" ulx="224" uly="1017">und ſich fuͤr dem Tod erſchreckt / damit ich weder den Tod / noch</line>
        <line lrx="1453" lry="1138" ulx="224" uly="1072">die Gefahr der Hoͤllen foͤrchten ſollte. So bleibts darbey: Do-</line>
        <line lrx="1454" lry="1196" ulx="226" uly="1129">minus ſalus mea, quem timebo? Der betruͤbte Jeſus iſt mein</line>
        <line lrx="1452" lry="1256" ulx="228" uly="1182">Heyl / nun will ich nichts mehr foͤrchten: Timebo, jedoch</line>
        <line lrx="1452" lry="1314" ulx="226" uly="1245">eins will ich noch foͤrchten: Was dann meine Seele Gott foͤrch⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1369" ulx="223" uly="1298">ten / welchen alle foͤrchten: und aus dieſer Forcht abſtehen</line>
        <line lrx="1448" lry="1423" ulx="224" uly="1356">von allem uͤbel. Prov. 3. v. 7. Im uͤbrigen laß die jenige / welche</line>
        <line lrx="1448" lry="1475" ulx="225" uly="1410">Gott nicht foͤrchten noch lieben / ſich der Betruͤbnuͦs und Tod⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1569" ulx="217" uly="1466">na Jeſu nicht erinneren / noch danckbar erzeigen / ſeuffzen und</line>
        <line lrx="1200" lry="1649" ulx="264" uly="1579">Wias fang ich an mein Gott und Herr /</line>
        <line lrx="1042" lry="1703" ulx="348" uly="1636">Von Hertzen bin betruͤbet ſehr:</line>
        <line lrx="1088" lry="1758" ulx="347" uly="1694">Wann ich gedencke an den Tod /</line>
        <line lrx="1395" lry="1814" ulx="250" uly="1751">Erzittre ich fuͤr Angſt und NRoth.</line>
        <line lrx="1441" lry="1867" ulx="223" uly="1803">Ich und meine Zuhoͤrer / als verlobte Diener und Dienerinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1926" type="textblock" ulx="221" uly="1863">
        <line lrx="1440" lry="1926" ulx="221" uly="1863">des ſterbenden Jeſu / wollen den Tod gar nicht foͤrchten / non ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1985" type="textblock" ulx="204" uly="1917">
        <line lrx="1454" lry="1985" ulx="204" uly="1917">mebo, ſondern freudig ſagen in unſerem Tod mit dem ſterbenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2037" type="textblock" ulx="218" uly="1974">
        <line lrx="1439" lry="2037" ulx="218" uly="1974">Heiligen Laurentio Juſtiniano: Abite lacrymæ, obite luctus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2141" type="textblock" ulx="1366" uly="2099">
        <line lrx="1440" lry="2141" ulx="1366" uly="2099">mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="659" type="textblock" ulx="462" uly="130">
        <line lrx="1724" lry="193" ulx="464" uly="130">446 Erſte Predigt.</line>
        <line lrx="1719" lry="256" ulx="475" uly="194">mit Betruͤbnuͤs und Angſt: dicam gaudii plenus: ich will ſpre⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="321" ulx="472" uly="251">chen voller Freuden: Abite tunc cum veſtris lacrytis packet</line>
        <line lrx="1716" lry="379" ulx="462" uly="306">euch hinweg mit eurem jammern und heulen: tempus lætitiæ eſt,</line>
        <line lrx="1719" lry="437" ulx="478" uly="365">jetzt iſt die Zeit der Freuden / non lachrymarum, nicht des trau⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="488" ulx="481" uly="423">rens: Pudeat vos mortem timere, cum Dominus noſter Jeſus</line>
        <line lrx="1718" lry="544" ulx="465" uly="478">Chriſtus, in cujus conſpectu decumbo, propter nos in cruce</line>
        <line lrx="1725" lry="598" ulx="486" uly="535">mori voluerit. Schaͤmet euch ihr Umbſtehende / daß ihr euch fuͤr</line>
        <line lrx="1721" lry="659" ulx="487" uly="594">dem Tod noch foͤrchtet / nachdem unſer gecreutzigter Jeſu / in deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="722" type="textblock" ulx="485" uly="654">
        <line lrx="1742" lry="722" ulx="485" uly="654">ſen Angeſicht ich auf dem Tod⸗Bett lige / fuͤr uns hat wollen ſter ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1461" type="textblock" ulx="475" uly="711">
        <line lrx="1723" lry="776" ulx="477" uly="711">ben. Wol / geliebte Sodales! ſo laſſet ſelbiges mit S. Laurentio</line>
        <line lrx="1723" lry="835" ulx="490" uly="766">im Tod ſprechen: auch oͤffters mit Freuden und ſicherem Ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="892" ulx="491" uly="823">trauen wiederholen den erſten Vers unſers angezogenen Klag⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="952" ulx="475" uly="887">Lieds / und mit inbruͤnſtiger Andacht ſingen: =</line>
        <line lrx="1355" lry="1005" ulx="517" uly="944">O+è⁊ Hertzenleyd!</line>
        <line lrx="1315" lry="1062" ulx="740" uly="1001">O 9 Traurigkeit</line>
        <line lrx="1466" lry="1125" ulx="717" uly="1058">Die Jeſus außgeſtander.</line>
        <line lrx="1484" lry="1178" ulx="735" uly="1115">Da erfuͤr mich ðM</line>
        <line lrx="1429" lry="1237" ulx="818" uly="1173">Hat geben ſch</line>
        <line lrx="1512" lry="1293" ulx="719" uly="1227">In Angſt und Todes⸗Bander:.</line>
        <line lrx="1720" lry="1344" ulx="816" uly="1282">Da ihm der Tod Ml</line>
        <line lrx="1609" lry="1402" ulx="815" uly="1341">Mit Forcht und NRooh</line>
        <line lrx="1525" lry="1461" ulx="717" uly="1393">Den Blut⸗Schweiß außgetrungen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1577" type="textblock" ulx="1004" uly="1519">
        <line lrx="1325" lry="1577" ulx="1004" uly="1519">Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1789" type="textblock" ulx="825" uly="1597">
        <line lrx="1460" lry="1721" ulx="825" uly="1597">4We se  r.</line>
        <line lrx="1583" lry="1789" ulx="979" uly="1712">Se..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2142" type="textblock" ulx="1567" uly="2054">
        <line lrx="1738" lry="2142" ulx="1567" uly="2054">Zweyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1531" type="textblock" ulx="720" uly="1432">
        <line lrx="1694" lry="1531" ulx="720" uly="1432">Schmertzlich mitihm gerungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="951" type="textblock" ulx="1872" uly="888">
        <line lrx="1935" lry="951" ulx="1872" uly="888">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="89" lry="257" ulx="0" uly="201">chrliſpe</line>
        <line lrx="93" lry="361" ulx="0" uly="317">nulettieck⸗</line>
        <line lrx="94" lry="430" ulx="0" uly="374">ſchtdete⸗</line>
        <line lrx="96" lry="488" ulx="2" uly="432">nolerſen</line>
        <line lrx="97" lry="537" ulx="0" uly="496">nosinc</line>
        <line lrx="99" lry="607" ulx="0" uly="546">ſihrachi</line>
        <line lrx="98" lry="665" ulx="0" uly="609">(Nlid</line>
        <line lrx="99" lry="717" ulx="0" uly="664">tſooheren</line>
        <line lrx="101" lry="776" ulx="0" uly="721">tdlenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="128" lry="839" ulx="0" uly="777">dſthenncge.</line>
        <line lrx="102" lry="906" ulx="0" uly="790">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2169" type="textblock" ulx="15" uly="2071">
        <line lrx="111" lry="2169" ulx="15" uly="2071">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="971" type="textblock" ulx="227" uly="149">
        <line lrx="1461" lry="209" ulx="372" uly="149">S SZIdwepyte Predigt. 447</line>
        <line lrx="1457" lry="269" ulx="227" uly="209">Wπ9 00000O000000000000090 9 70  9 N</line>
        <line lrx="1467" lry="340" ulx="238" uly="272">Zweyter Vers.</line>
        <line lrx="1058" lry="450" ulx="516" uly="388">Wiie wird mir ſeyn)</line>
        <line lrx="1318" lry="507" ulx="243" uly="443">Wiann meine Stund wird kommen</line>
        <line lrx="1104" lry="561" ulx="535" uly="501">Gedenck / o Gott! L</line>
        <line lrx="1060" lry="621" ulx="474" uly="556">Daß ſolche Noth</line>
        <line lrx="1042" lry="678" ulx="342" uly="610">Dufuͤr mich angenommen:</line>
        <line lrx="1139" lry="737" ulx="528" uly="672">Otreuer Hirt!</line>
        <line lrx="1120" lry="795" ulx="489" uly="731">Hilff wann mich wird /</line>
        <line lrx="1126" lry="853" ulx="431" uly="784">Die Angſt des Tods umringen /</line>
        <line lrx="1094" lry="907" ulx="247" uly="843">Mien arme Seelhart tringen.</line>
        <line lrx="1065" lry="971" ulx="287" uly="891">Paſtor bonus. Joannis 10. v. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1057" type="textblock" ulx="237" uly="966">
        <line lrx="729" lry="1057" ulx="237" uly="966">Ein guter Hirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1313" type="textblock" ulx="222" uly="1044">
        <line lrx="776" lry="1072" ulx="719" uly="1044">C</line>
        <line lrx="1446" lry="1196" ulx="222" uly="1124">Jeſus als ein guter Hirt ſuchet ſeine verlohrne Schaͤff⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1257" ulx="315" uly="1183">lein / wachet und ſorget fur ſie / weidet und ernehret ſel⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1313" ulx="314" uly="1240">bige : beſchuͤtzet und verthaͤtiget ſie in aller Noth / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2156" type="textblock" ulx="224" uly="1418">
        <line lrx="957" lry="1479" ulx="527" uly="1418">O Jeſu mein</line>
        <line lrx="1293" lry="1533" ulx="529" uly="1476">Wie wird mir ſeyn/ .</line>
        <line lrx="1519" lry="1591" ulx="359" uly="1528">Wiann meine Stund wird kommen?</line>
        <line lrx="1665" lry="1666" ulx="361" uly="1584">Aſtor bone, guter Jeſu/ treuer Hirt / du erkenneſt ehriſtue ein</line>
        <line lrx="1645" lry="1707" ulx="435" uly="1636">◻  deine Schaf / haſt gezehlet und gezeichnet deine wir ader ⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1763" ulx="469" uly="1700">Schaf / ſorgeſt fuͤr deine Schaf / liebeſt deine rende Schaͤff⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1819" ulx="541" uly="1752">Schaf / und haſt dein Leben geben fuͤr deine ein.</line>
        <line lrx="1452" lry="1879" ulx="365" uly="1812"> GSchaf / fuͤhreſt noch wuͤrcklich deine Schaf zur</line>
        <line lrx="1452" lry="1932" ulx="277" uly="1871">gulten Wepyde deines Fleiſches und Bluts / zu</line>
        <line lrx="1451" lry="1987" ulx="226" uly="1917">dem Ziel und End / damit jener Spruch Ezechiels e. 34. v. 22. an</line>
        <line lrx="1450" lry="2045" ulx="226" uly="1976">dir wahr werde: Salvabo gregem meum, &amp; ſuſcitabo ſuper o-</line>
        <line lrx="1451" lry="2147" ulx="224" uly="2036">Ves meas paſtorem unũ, qui paſcat eas, lch will meine Red</line>
        <line lrx="1450" lry="2156" ulx="1320" uly="2108">exhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1375" type="textblock" ulx="231" uly="1294">
        <line lrx="577" lry="1375" ulx="231" uly="1294">in dem Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1856" type="textblock" ulx="291" uly="1835">
        <line lrx="370" lry="1845" ulx="366" uly="1835">.</line>
        <line lrx="371" lry="1856" ulx="291" uly="1846">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1422" lry="189" type="textblock" ulx="446" uly="103">
        <line lrx="1422" lry="189" ulx="446" uly="103">44²⁸ * Zweyte Predigt : Jeſus der gecreußigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="260" type="textblock" ulx="419" uly="182">
        <line lrx="1702" lry="260" ulx="419" uly="182">erhalten / und beſtellen einen Hirten uͤber meine Schaf  der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="320" type="textblock" ulx="450" uly="244">
        <line lrx="1736" lry="320" ulx="450" uly="244">ſie weiden ſoll. So haſtu dann dein Ampt gethan / das Ampt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="487" type="textblock" ulx="439" uly="301">
        <line lrx="1692" lry="370" ulx="451" uly="301">und die Schuldigkeit eines guten Hirten / ſo dir von deinem Vat⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="434" ulx="457" uly="361">ter auferlegt / getreulich vertretten: Wie haben aber wir deine</line>
        <line lrx="1692" lry="487" ulx="439" uly="416">Schaͤflein / uns gegen dich unſern guten Hirten verhalten? Viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="599" type="textblock" ulx="434" uly="474">
        <line lrx="1741" lry="544" ulx="434" uly="474">leicht wird ein jeder mit dem ſuͤndigen David bekennen muͤſſen:</line>
        <line lrx="1724" lry="599" ulx="457" uly="528">Erravi ſicut ovis quæ periit:, Eſ. 17. v. alt. Ich hab gefehlet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1002" type="textblock" ulx="457" uly="592">
        <line lrx="1695" lry="658" ulx="457" uly="592">wie ein Schaf ſo verlohren gangen. Und wer aus uus wird</line>
        <line lrx="1697" lry="719" ulx="458" uly="644">ſich ausſagen doͤrffen / da Iſaias rund auß ſpricht e. 53. v. 6. O-</line>
        <line lrx="1696" lry="771" ulx="462" uly="700">mnes nos ſicut oves erravmus, Wir alle / ach leyder! alle /</line>
        <line lrx="1698" lry="833" ulx="460" uly="763">ſeynd irr gangen / wie die abweichende Schaf. Erravimus,</line>
        <line lrx="1698" lry="890" ulx="459" uly="821">wir haben gefehlet / weilen wir deine Stimm nicht gehoͤret / dei⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="945" ulx="460" uly="878">nen Gebotten nicht gehorchet / dir nicht gefolget / und in deinen</line>
        <line lrx="1699" lry="1002" ulx="462" uly="935">Weegen nicht gewandelt. Erravimus, wir haben geirret / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1062" type="textblock" ulx="242" uly="990">
        <line lrx="1724" lry="1062" ulx="242" uly="990">L. 2. q. I8. ſpeculativè, ſed practicè, ſagt Thomas von Aquin: Wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1689" type="textblock" ulx="239" uly="1047">
        <line lrx="1700" lry="1116" ulx="239" uly="1047">2. I. ad 1. geirret / nicht allein durch den Verſtand / ſondern durch den freyen</line>
        <line lrx="1703" lry="1175" ulx="458" uly="1103">boͤſen Willen / und in der That. Erravimus, wir haben geirret/</line>
        <line lrx="1702" lry="1237" ulx="431" uly="1167">Booͤſes fuͤr Gutes muthwillig außerwehlet / die Tugend weniger</line>
        <line lrx="1698" lry="1295" ulx="455" uly="1221">als die Laſter geſchaͤtzet / der Begierlichkeit mehr / als deinen Ein⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1348" ulx="460" uly="1280">ſprechungen nachgelebt. Ergo ertavimus à via veritatis, Sap. 5.</line>
        <line lrx="1710" lry="1401" ulx="461" uly="1332">v. 6. So haben wir dann weit gefehlet / und ſeind durch</line>
        <line lrx="1705" lry="1459" ulx="461" uly="1393">den Suͤnden⸗Weeg weit von der Warheit⸗und Tugend⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1524" ulx="465" uly="1440">Bahn abgewichen. Doͤrffen uns gar nicht klagend entſchul⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1576" ulx="464" uly="1506">digen mit vorher gemelten Itrenden: Erravimus, &amp; juſtitiæ lu-</line>
        <line lrx="1705" lry="1637" ulx="465" uly="1563">men non luxit nobis, O wir Elende wir haben geirret / das</line>
        <line lrx="1706" lry="1689" ulx="464" uly="1620">Licht der Gerechtigkeit hat uns nicht erleuchtet / &amp; ſolin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1744" type="textblock" ulx="382" uly="1674">
        <line lrx="1723" lry="1744" ulx="382" uly="1674">telligentiæ non eſt ortus nobis, weh uns Armſeligen/ die Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1799" type="textblock" ulx="465" uly="1737">
        <line lrx="1461" lry="1799" ulx="465" uly="1737">ne der Verſtaͤndnuͤs iſt uns nicht auffgangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1863" type="textblock" ulx="212" uly="1763">
        <line lrx="1767" lry="1863" ulx="212" uly="1763">Wie ſorgfl. G. II. Liebſte Chriſten! haltet ein ſolche klagen/ klar genug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1928" type="textblock" ulx="245" uly="1840">
        <line lrx="1711" lry="1928" ulx="245" uly="1840">ſein Vriſin, iſt euch erſchienen das Licht des Glaubens / und die Sonne der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2133" type="textblock" ulx="245" uly="1903">
        <line lrx="1767" lry="1971" ulx="246" uly="1903">nes Schaͤflein Chriſtlichen Warheit. Wie offt hat der gute Hirt Chriſtus J⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2035" ulx="245" uly="1949">geſuchel / und ſus euch nicht zugeruffen: Perverſa eſt via tua: Num. 22.  32.</line>
        <line lrx="1704" lry="2133" ulx="465" uly="2015">Dein Weegiſtverkehrt: men Scheiſten/ O Janging ,en</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2087" type="textblock" ulx="245" uly="2005">
        <line lrx="450" lry="2048" ulx="249" uly="2005">zu ſich beruf⸗</line>
        <line lrx="302" lry="2087" ulx="245" uly="2047">fen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="429" type="textblock" ulx="1882" uly="206">
        <line lrx="1934" lry="260" ulx="1887" uly="206">e</line>
        <line lrx="1935" lry="316" ulx="1885" uly="260">ſtei</line>
        <line lrx="1935" lry="374" ulx="1882" uly="320">Geif</line>
        <line lrx="1935" lry="429" ulx="1882" uly="377">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="482" type="textblock" ulx="1841" uly="435">
        <line lrx="1935" lry="482" ulx="1841" uly="435">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1413" type="textblock" ulx="1865" uly="490">
        <line lrx="1935" lry="550" ulx="1888" uly="490">het</line>
        <line lrx="1934" lry="593" ulx="1888" uly="554">mal⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="655" ulx="1886" uly="613">ye</line>
        <line lrx="1935" lry="716" ulx="1873" uly="665">Ksl</line>
        <line lrx="1935" lry="770" ulx="1869" uly="717">Lotten</line>
        <line lrx="1935" lry="827" ulx="1868" uly="780">aN</line>
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="1873" uly="836">Oe</line>
        <line lrx="1934" lry="950" ulx="1874" uly="894">Hhl⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="1873" uly="961">guten⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1057" ulx="1869" uly="1015">lmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1125" ulx="1865" uly="1075">niſee⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1191" ulx="1867" uly="1124">ſhn</line>
        <line lrx="1935" lry="1232" ulx="1876" uly="1182">ade</line>
        <line lrx="1935" lry="1289" ulx="1875" uly="1247">kehnet</line>
        <line lrx="1935" lry="1355" ulx="1869" uly="1297">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1413" ulx="1867" uly="1352">uhre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="99" lry="250" ulx="0" uly="184">iſfde</line>
        <line lrx="82" lry="304" ulx="5" uly="247">do nt</line>
        <line lrx="84" lry="357" ulx="0" uly="305">ortdre⸗</line>
        <line lrx="83" lry="410" ulx="1" uly="367">erfüſwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="145" lry="470" ulx="0" uly="421">ſene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="86" lry="535" ulx="0" uly="481">maͤſen</line>
        <line lrx="88" lry="601" ulx="0" uly="536">gefetſt</line>
        <line lrx="89" lry="662" ulx="0" uly="601">us un</line>
        <line lrx="91" lry="714" ulx="1" uly="657">50.6,0</line>
        <line lrx="93" lry="777" ulx="0" uly="709">er ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="821" type="textblock" ulx="3" uly="776">
        <line lrx="93" lry="821" ulx="3" uly="776">Prravimu</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="126" lry="896" ulx="0" uly="831">horet N</line>
        <line lrx="108" lry="953" ulx="0" uly="894">dindent</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="93" lry="1012" ulx="0" uly="944">int t</line>
        <line lrx="91" lry="1062" ulx="0" uly="1007">N</line>
        <line lrx="91" lry="1134" ulx="0" uly="1061">arfrce</line>
        <line lrx="90" lry="1191" ulx="3" uly="1124">Pielimn</line>
        <line lrx="88" lry="1247" ulx="0" uly="1184">Cupit⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1296" ulx="0" uly="1245">deifen</line>
        <line lrx="94" lry="1408" ulx="0" uly="1344">jdurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="144" lry="1468" ulx="0" uly="1406">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="95" lry="1524" ulx="0" uly="1460">Kochtr</line>
        <line lrx="95" lry="1589" ulx="0" uly="1522">Cſihner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="151" lry="1660" ulx="0" uly="1579">int N</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="98" lry="1711" ulx="0" uly="1637">1li</line>
        <line lrx="96" lry="1772" ulx="0" uly="1694">eEnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="95" lry="1869" ulx="2" uly="1809">gar gen</line>
        <line lrx="95" lry="1945" ulx="0" uly="1866">Sonnln</line>
        <line lrx="93" lry="2000" ulx="0" uly="1930">hriſie))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="382" type="textblock" ulx="229" uly="126">
        <line lrx="1469" lry="206" ulx="649" uly="126">iſt ein treuer Hirt. H 449</line>
        <line lrx="1469" lry="279" ulx="233" uly="211">junge Tochter! via tenebræ &amp; lubricum, Pſal, 3. v. 6. Dieſer</line>
        <line lrx="1467" lry="333" ulx="232" uly="268">iſt ein ſchlipfriger / finſterer / und gefaͤhrlicher Weeg. O</line>
        <line lrx="1464" lry="382" ulx="229" uly="325">Geiſtlicher! O geiſtliche Jungfraul vita mortis, lerem. 21. V. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="445" type="textblock" ulx="196" uly="378">
        <line lrx="1465" lry="445" ulx="196" uly="378">Dieſer Weeg fuͤhret zum Tod. O Ehemann! O Ehe⸗und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="668" type="textblock" ulx="232" uly="438">
        <line lrx="1467" lry="508" ulx="232" uly="438">Wittfrau! viæ inferi domus, Prov. . . 27. Dieſer Weeg ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="558" ulx="233" uly="495">het gerad zur Hoͤllen. Convertimini unus quiſque à via ſua</line>
        <line lrx="1464" lry="617" ulx="233" uly="553">mala. ler: 26. v. 3. O Suͤnder! O Suͤnderinen: Kehret zuruck</line>
        <line lrx="1462" lry="668" ulx="233" uly="607">von euren boͤſen Weegen. Nunc ergo bonas faeite vias ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="729" type="textblock" ulx="227" uly="666">
        <line lrx="1461" lry="729" ulx="227" uly="666">ſtras. Iia. Und wandelt forthin auf den Weegen der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1129" type="textblock" ulx="226" uly="718">
        <line lrx="1461" lry="787" ulx="229" uly="718">botten Gottes: Ihr aber von der betrieglichen Verfuͤhrerin /</line>
        <line lrx="1508" lry="842" ulx="226" uly="778">der Welt⸗Begierlichkeit bethoͤret / habt fuͤr dem guten Hirten die</line>
        <line lrx="1512" lry="898" ulx="229" uly="835">Ohren verſtopffet / und ſeyd fortgeloffen zum Verderben.</line>
        <line lrx="1500" lry="956" ulx="230" uly="893">Heyl⸗loſigkeit! O Boßheit ! Dieſe hat aber nicht abgehalten den</line>
        <line lrx="1458" lry="1012" ulx="229" uly="950">guten Hirten Jeſum ein mehrers zu thun und zu leyden ſeinen ir⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1065" ulx="228" uly="1005">renden Schaͤflein zu Lieb. Hat er nicht dort oben die neun und</line>
        <line lrx="1456" lry="1129" ulx="227" uly="1064">neuntzig außerwehlte verlaſſen? Iſt er nicht vom Himmel abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1183" type="textblock" ulx="223" uly="1120">
        <line lrx="1457" lry="1183" ulx="223" uly="1120">ſtiegen zu ſuchen was verlohren gieng? Sehet / dort ſpringt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1361" type="textblock" ulx="230" uly="1174">
        <line lrx="1533" lry="1241" ulx="232" uly="1174">uͤber die Berg und Huͤgel / lauffet durch die Staͤdt und Doͤrffer /</line>
        <line lrx="1459" lry="1298" ulx="231" uly="1233">rennet uͤber Feld und Aecker / ſetzet ſich endlich gantz ermuͤdet auf</line>
        <line lrx="1501" lry="1361" ulx="230" uly="1290">den Brunnen Jacobs / Joan. 4. v. 6. ſtuͦtzet füͦr Mattigkeit ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1412" type="textblock" ulx="178" uly="1343">
        <line lrx="1042" lry="1412" ulx="178" uly="1343">Haupt auf den Arm; aͤchtzet und ſeuffzet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1799" type="textblock" ulx="356" uly="1402">
        <line lrx="1074" lry="1467" ulx="454" uly="1402">Ein Schaͤflein außerkohrn /</line>
        <line lrx="1044" lry="1519" ulx="356" uly="1460">Such ich ſo manchen Tag;</line>
        <line lrx="1449" lry="1577" ulx="367" uly="1515">Hat ſich ſo gar verlohrn /</line>
        <line lrx="1199" lry="1633" ulx="445" uly="1570">Daß manns nicht finden mag:</line>
        <line lrx="1420" lry="1691" ulx="362" uly="1623">Schaͤflein! Schaͤflein! wo haſt verkrochen dich?</line>
        <line lrx="1286" lry="1744" ulx="395" uly="1685">Achtfolge nir /</line>
        <line lrx="1294" lry="1799" ulx="553" uly="1742">Hllff ſelber dir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1917" type="textblock" ulx="188" uly="1767">
        <line lrx="1337" lry="1866" ulx="249" uly="1767">H Nicht lang laß ſuchen mich.</line>
        <line lrx="1465" lry="1917" ulx="188" uly="1846">Ach aber / das Heyl⸗loſe Schaͤflein will nichts hoͤren / lauffet wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2025" type="textblock" ulx="235" uly="1908">
        <line lrx="1464" lry="1970" ulx="239" uly="1908">ter fort auf dem Irrweeg; der gute Hirt ihm nach / und zwar ſo</line>
        <line lrx="1461" lry="2025" ulx="235" uly="1961">eiffrig / daß er endlich im Garten Gethſemani erlegen / fuͤr Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2130" type="textblock" ulx="221" uly="2010">
        <line lrx="1523" lry="2130" ulx="221" uly="2010">ſer Blut geſchwitzet. Er ruffer zwar . ſo viel die Ohnmacht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2140" type="textblock" ulx="1322" uly="2081">
        <line lrx="1455" lry="2140" ulx="1322" uly="2081">Mat⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1639" lry="379" type="textblock" ulx="464" uly="96">
        <line lrx="1467" lry="191" ulx="465" uly="96">4 0 Zweyte Predigt : Jeſus der Gecreunigte</line>
        <line lrx="1490" lry="267" ulx="464" uly="205">Mattigkeit leydet; .l</line>
        <line lrx="1466" lry="319" ulx="661" uly="254">Schaͤflein! O liebes Schaͤflein mein!</line>
        <line lrx="1639" lry="379" ulx="718" uly="311">Kehr wieder umb / kehr wiederumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="609" type="textblock" ulx="499" uly="371">
        <line lrx="1935" lry="438" ulx="777" uly="371">Du ſolt mein eigen ſeyny.  AO</line>
        <line lrx="1935" lry="492" ulx="500" uly="429">Umbſonſt aber alles lauffen und ſuchen / umbſonſt alles bitten und Ir</line>
        <line lrx="1935" lry="551" ulx="499" uly="489">ruffen; das Schaͤflein hat ſich ſo gar verlohrn / daß manns nicht ge</line>
        <line lrx="1935" lry="609" ulx="500" uly="545">finden kan. Endlich erholet ſich der treue Hirt / ſtehet auf von der iht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2149" type="textblock" ulx="283" uly="600">
        <line lrx="1935" lry="664" ulx="501" uly="600">Erden / eilet durch die Stadt und uͤber die Gaſſen Jeruſalem/ ne</line>
        <line lrx="1935" lry="719" ulx="502" uly="660">durchſuchet die Haͤuſer und Pallaͤſt Annaͤ/ Caiphaͤ / Pilati und G</line>
        <line lrx="1935" lry="778" ulx="503" uly="718">Herodis / laͤſt allenthalben blutige Fußſtapffen hinter ſich / ſteiget E</line>
        <line lrx="1935" lry="838" ulx="477" uly="773">nach vielen Ohnmachten uͤber den Berg Calvariaͤ zum Creuß  ppie</line>
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="504" uly="832">hinauf / rufft allda mit ſtarckem Geſchrey / weinen und Thraͤnen: zte</line>
        <line lrx="1935" lry="951" ulx="562" uly="885">Stchaͤflein! Schaͤflein! ſieh an mein letzte Noth: as</line>
        <line lrx="1935" lry="1014" ulx="716" uly="946">Kehr wiederumb / kehr wiederunb WLewi</line>
        <line lrx="1888" lry="1066" ulx="474" uly="1007">. Jetzt lenck mein Haupt zum Tod.</line>
        <line lrx="1728" lry="1121" ulx="288" uly="1060">Hom. 47. S. III. Vidiſti ſpricht hie der H. Chrylſoſt. vidiſti paſtoris</line>
        <line lrx="1730" lry="1176" ulx="286" uly="1115">in Gen. vigilantiam, vidiſti intentum ſtudium, Schaͤflein / ach irrendes /</line>
        <line lrx="1735" lry="1242" ulx="285" uly="1159">rh kemſel. ungehorſames und ſuͤndiges Schaͤflein! vidiſti, du haſt geſehen</line>
        <line lrx="1729" lry="1289" ulx="286" uly="1230">garirr⸗und deines guͤtigen Hirtens Chriſti Jeſu uͤbergroſſe Sorg und Lebe</line>
        <line lrx="1752" lry="1368" ulx="287" uly="1287">adeeb en gegen dich: Vidiſti, du haſt geſehen ſeine Matt⸗ und Muͤdigkeit /</line>
        <line lrx="1734" lry="1407" ulx="283" uly="1335">gehe. ſeine Angſt und Noth / ſeine Pein und Leyden: Vidiſti, du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1463" ulx="501" uly="1402">ſehen / wie er aufs Creutz nieder geworffen / daran genagelt / und</line>
        <line lrx="1735" lry="1523" ulx="504" uly="1457">jaͤmmerlich gemartert worden. Vidiſti, dieß alles haſtu geſehen /</line>
        <line lrx="1930" lry="1578" ulx="504" uly="1514">anbey gehoͤret ſeine liebliche Stimm / gehoͤret ſeine freundliche</line>
        <line lrx="1935" lry="1635" ulx="506" uly="1576">Einladung / gehoͤret ſein letztes Thraͤnen⸗Geſchrey: Revertere, Kh</line>
        <line lrx="1935" lry="1697" ulx="505" uly="1627">revertere Sulamitis, revertere, Cans. 6. v. 12. Kehr wieder ooge</line>
        <line lrx="1935" lry="1758" ulx="504" uly="1684">umb / kehr wieder umb / o irrendes Schaͤflein; ach! kehr doch ihhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1817" ulx="502" uly="1741">wieder umb / ich bitte dich / lauff micht weiter fort / du moͤgteſt ſonſt ecen</line>
        <line lrx="1932" lry="1877" ulx="500" uly="1801">fallen in devorationem, Ezech. 34. v. 8. in den aufgeſperrten ace⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1925" ulx="476" uly="1853">Rachen des hoͤlliſchen Drachen. Schaue zu: Den Irrweeg / auf; ihee</line>
        <line lrx="1935" lry="1987" ulx="500" uly="1919">welchem du ſporenſtreichs hinlauffeſt / haben gehalten jene / davon ſte</line>
        <line lrx="1935" lry="2043" ulx="477" uly="1972">David ſpricht im 48. P.. v. 15. Sicut oves in inferno poſiti ſunt, futͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="2098" ulx="474" uly="2028">Sie ſeynd in der Hoͤllen aneinander geſtampffet wie die de⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2149" ulx="432" uly="2079">Schafe: O Schaͤcñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="140">
        <line lrx="1445" lry="191" ulx="619" uly="140">iſt ein treuer Hirt. 4 *</line>
        <line lrx="1218" lry="266" ulx="406" uly="207">O Schaͤflein mein</line>
        <line lrx="1170" lry="322" ulx="440" uly="265">Wie wird dir ſeyn /</line>
        <line lrx="1369" lry="388" ulx="0" uly="321">Wann deine Stund wird kommen?</line>
        <line lrx="1441" lry="444" ulx="211" uly="377">Quam excuſationem habebunt? ſpricht weiters Chryſoſtom',</line>
        <line lrx="1437" lry="509" ulx="0" uly="435">lotfinnt Oewiderſpenſtiges und undanckbares Schaf ! ach : wie wird es dir</line>
        <line lrx="1450" lry="556" ulx="0" uly="491">fnontort ergehen / wañ der grimmige Tod dich wird zur Schlacht⸗Banck</line>
        <line lrx="1452" lry="613" ulx="0" uly="550">tolfft fuͤhren? was wirſtu in dieſer Noth und Angſt anfangene Was</line>
        <line lrx="1454" lry="674" ulx="0" uly="608">eui wilſtu antworten an jenem Tag / wann die Schafe werden von</line>
        <line lrx="1474" lry="731" ulx="0" uly="667">Plo den Boͤcken abgeſondert / und jene zu der Rechten G Ottes / dieſe</line>
        <line lrx="1436" lry="791" ulx="0" uly="722">rſrh aber zur Lincken geſetzet werden / Matt. 25, v. 46. Et ibunt hi in</line>
        <line lrx="1443" lry="848" ulx="0" uly="780">4 umC ſupplicium æternum, juſti autem in vitam æternam, Wann</line>
        <line lrx="1435" lry="903" ulx="0" uly="833">Trun die Fromme und Außerwehlte Schaf werden eingehen in</line>
        <line lrx="1434" lry="968" ulx="0" uly="890">enh das ewige Leben / die Boͤcke aber verſtoſſen werden in die</line>
        <line lrx="1368" lry="1026" ulx="0" uly="951">ewige Pein. VMU U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="852" lry="1077" ulx="0" uly="1002">S ſ+½ Jeſu mein!</line>
        <line lrx="1210" lry="1136" ulx="0" uly="1059">ilfik Waie wird mir ſyen,</line>
        <line lrx="1178" lry="1196" ulx="0" uly="1116">irhrmte Wiann dieſe Stund wird kommen?</line>
        <line lrx="1197" lry="1258" ulx="6" uly="1174">f Bedenck/oGott! H</line>
        <line lrx="971" lry="1312" ulx="0" uly="1230">n, Daß ſolche Noth</line>
        <line lrx="1020" lry="1362" ulx="0" uly="1286">n Du fuͤr mich angenommen:</line>
        <line lrx="838" lry="1422" ulx="0" uly="1346">uct OPltreuer Hirt!</line>
        <line lrx="1032" lry="1480" ulx="1" uly="1403">g Hilff wann mich wird/</line>
        <line lrx="1102" lry="1544" ulx="0" uly="1455">Kogſe⸗ Diie Angſt des Tods umringen /</line>
        <line lrx="1436" lry="1600" ulx="0" uly="1510">eferkkk Mein arme Seel hart tringen. DMMUĩ</line>
        <line lrx="1637" lry="1647" ulx="0" uly="1564">9eNelend, §. IV. Sey getroͤſtet mein bang und zaghafftes Schaͤflein; Die Sodales</line>
        <line lrx="1650" lry="1714" ulx="0" uly="1620">fid ſey wolgemuhtet. Laß diejenige zitteren und zagen / ſo ihre Ohren er Lad anſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="1586" lry="1768" ulx="0" uly="1680">glthrde und Hertzen der ruffenden Stimm Chriſti verſtopfet: Laß die ſeine liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="1596" lry="1798" ulx="16" uly="1736">1e Feinde des Creutzes Chriſti/ welche das ihrige allei ⸗= Schaͤflein.</line>
        <line lrx="1542" lry="1809" ulx="61" uly="1740">ſt e hrige allein geſu⸗ Schaͤft</line>
        <line lrx="1434" lry="1890" ulx="0" uly="1760">ale chet nicht was Chriſti Jeſu phil. 2. v. 15. laß ſelbige beaͤngſti⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1941" ulx="1" uly="1855">grwet⸗ get und erſchroͤcket werden: Laß diejenige weinen und heulen / wel⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1992" ulx="38" uly="1907">che ſich von der Chriſtlichen Heerde abgeſondert Jeſu dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2066" ulx="0" uly="1963">i, creutzigten nicht folgen / ſondern ohne Sorg ihres Heyls / ins wil⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2065" ulx="0" uly="2038">. „N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="1439" lry="2111" ulx="40" uly="2018">ttr de hinein leben. Ihr Geliebte / ihr / ſo hie zugegen / ſeyd diejenige /</line>
        <line lrx="1420" lry="2164" ulx="0" uly="2063">ſt 6 LIl 2 dapon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="775" type="textblock" ulx="471" uly="130">
        <line lrx="1702" lry="184" ulx="471" uly="130">452 Zweyte Predigt: Jeſus dergecreitzigte</line>
        <line lrx="1712" lry="258" ulx="473" uly="200">davon Petrus redet Epiſt. 1. ce. 2. v. 25. Converſi eſtis ad Paſto-</line>
        <line lrx="1713" lry="318" ulx="475" uly="257">rem animarum veſtrarum, Wann ihr vielleicht irrende Schafe</line>
        <line lrx="1714" lry="376" ulx="476" uly="310">geweſen / ſo ſeyd ihr nun bekehret zu dem Hirten und Bi⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="433" ulx="477" uly="371">ſchoff eurer Seelen. Ihr habt euch dem getreuen Hirten Chri⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="487" ulx="477" uly="428">ſto Jeſu dem Gecreutzigten in dieſer Verſamblung ergeben: dort</line>
        <line lrx="1714" lry="546" ulx="478" uly="485">leſe ich ja eure Namen mit blut⸗rohter Farb geſchrieben in ſeinen</line>
        <line lrx="1714" lry="599" ulx="480" uly="542">Haͤnden: Moͤget derowegen gar wol genennet werden: Oves</line>
        <line lrx="1717" lry="661" ulx="483" uly="600">manus ejus, Pſ. 94. v. 7. Schafe ſeiner Hand; Warumb nicht</line>
        <line lrx="1716" lry="715" ulx="484" uly="656">auch Schafe ſeiner Schulter / in dero tieff⸗eingetruckter Wunde</line>
        <line lrx="1715" lry="775" ulx="484" uly="714">er euch zum Berg Calvariaͤ getragen? Ihr ſeyd diejenige / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="829" type="textblock" ulx="483" uly="771">
        <line lrx="1750" lry="829" ulx="483" uly="771">ſo offt am Tag dieſer Verſamblung eure Suͤnd mit vollkomme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1061" type="textblock" ulx="446" uly="829">
        <line lrx="1717" lry="888" ulx="484" uly="829">ner Reu und Leyd beichtet / und deren Straſen durch verdienung</line>
        <line lrx="1716" lry="946" ulx="446" uly="886">des Ablaſſes abbuͤſſet: Ihr ſeyd diejenige / welche mit ſo inbruͤn⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1004" ulx="484" uly="943">ſtiger Andacht zur Seelen⸗Weyde des Fleiſchs und Bluts Chri⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1061" ulx="476" uly="1000">ſti Jeſu im Sacrament des Altars eilet. Davon er laͤngſt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1120" type="textblock" ulx="485" uly="1056">
        <line lrx="1765" lry="1120" ulx="485" uly="1056">den Propheten Ezechiel c. 34. v. 13. vorgeſagt: Paſcam eas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1512" type="textblock" ulx="428" uly="1112">
        <line lrx="1712" lry="1174" ulx="428" uly="1112">montibus Iſrael, in rivis, &amp; in cunctis ſedibus terræ: in paſcuis</line>
        <line lrx="1715" lry="1233" ulx="486" uly="1167">uberrimis paſcam eas, Ich will ſie auf den Bergen Iſcael /</line>
        <line lrx="1714" lry="1287" ulx="486" uly="1222">und an allen Waͤſſeren / und in allen Orten und Wohnun⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1344" ulx="486" uly="1279">gen des Lands weyden / ich will ſie auf ſehr guter ja beſter</line>
        <line lrx="1715" lry="1399" ulx="488" uly="1336">Weyde weyden. Dieſer Berg Iſrael iſt der Calvarie⸗Berg</line>
        <line lrx="1720" lry="1456" ulx="486" uly="1397">und uns an deſſen ſtatt der erhabene Altar / davon aus der Seyten</line>
        <line lrx="1719" lry="1512" ulx="490" uly="1451">Jeſu haͤuffig flieſſet das Cryſtallene Brunnen⸗Waſſer zur Rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1684" type="textblock" ulx="489" uly="1509">
        <line lrx="1754" lry="1570" ulx="489" uly="1509">nigung unſerer Seelen. O was eine feiſte / ſuͤſſe / angenehme / naͤh⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1630" ulx="490" uly="1567">rende und ſtaͤrckende Weyde iſt die Weyde des Fleiſchs und Bluts</line>
        <line lrx="1735" lry="1684" ulx="492" uly="1620">Chriſti Jeſu. Ihr aber / geliebte Sodales! die ihr ſo fleiſſig in ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1740" type="textblock" ulx="491" uly="1678">
        <line lrx="1717" lry="1740" ulx="491" uly="1678">genwaͤrtiger Zuſammenkunfft erſcheinet / ſed Populus ejus, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1798" type="textblock" ulx="494" uly="1732">
        <line lrx="1809" lry="1798" ulx="494" uly="1732">oves paſcuæ ejus, Pſal 99. v z. Ihr ſeyd ſein Volck / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1913" type="textblock" ulx="490" uly="1785">
        <line lrx="1717" lry="1854" ulx="490" uly="1785">Schäaͤflein ſeiner Weyde / gehet mit Lob hinein zu ſeinen</line>
        <line lrx="1722" lry="1913" ulx="491" uly="1808">Thoren und mit Lobgeſangen ſeinẽ Vorhoͤfen: Das heiſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1968" type="textblock" ulx="487" uly="1900">
        <line lrx="1728" lry="1968" ulx="487" uly="1900">gehet mit Lieb/ Eiffer und Andacht zu dieſer Bruͤderſchafft: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2081" type="textblock" ulx="482" uly="1958">
        <line lrx="1713" lry="2028" ulx="484" uly="1958">welcher euch der Vorhoff ſeiner Seythen / und die Thuͤren der</line>
        <line lrx="1699" lry="2081" ulx="482" uly="2011">vier Wunden eroͤffnet ſtehen. ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="94" lry="251" ulx="0" uly="204">d ite</line>
        <line lrx="94" lry="318" ulx="0" uly="264">lndee</line>
        <line lrx="95" lry="371" ulx="0" uly="322">en u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="97" lry="492" ulx="0" uly="438">etgebende</line>
        <line lrx="98" lry="550" ulx="0" uly="497">cbeninte</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="148" lry="609" ulx="0" uly="556">tden: 0 0</line>
        <line lrx="116" lry="661" ulx="0" uly="613">runb ni</line>
        <line lrx="145" lry="723" ulx="0" uly="668">Kter Wag ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="102" lry="786" ulx="0" uly="727">nig</line>
        <line lrx="102" lry="833" ulx="0" uly="784">t volkoſt</line>
        <line lrx="103" lry="901" ulx="1" uly="846">coeſdi</line>
        <line lrx="110" lry="957" ulx="4" uly="900">iſoickte.</line>
        <line lrx="102" lry="1017" ulx="0" uly="955">6inel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="113" lry="1073" ulx="0" uly="1016">6 ergont</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="99" lry="1126" ulx="5" uly="1074">aloneni</line>
        <line lrx="98" lry="1193" ulx="1" uly="1129">mrr iuii</line>
        <line lrx="93" lry="1254" ulx="0" uly="1190">en</line>
        <line lrx="98" lry="1361" ulx="0" uly="1297">rirl</line>
        <line lrx="104" lry="1410" ulx="0" uly="1364">te⸗e</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="156" lry="1472" ulx="0" uly="1417">etSegtee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="108" lry="1539" ulx="0" uly="1469">ſaende</line>
        <line lrx="106" lry="1600" ulx="0" uly="1523">rchniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="153" lry="1662" ulx="0" uly="1604">ennn</line>
        <line lrx="107" lry="1712" ulx="0" uly="1647">ſſiſeſnee</line>
        <line lrx="123" lry="1757" ulx="0" uly="1699">Nscus, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1808" type="textblock" ulx="39" uly="1749">
        <line lrx="124" lry="1808" ulx="39" uly="1749">ndde</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="107" lry="1876" ulx="8" uly="1812">ſſte</line>
        <line lrx="101" lry="1935" ulx="0" uly="1831">ie</line>
        <line lrx="106" lry="1998" ulx="0" uly="1931">aſhrffti</line>
        <line lrx="104" lry="2057" ulx="0" uly="1987">Thnmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2162" type="textblock" ulx="56" uly="2095">
        <line lrx="100" lry="2162" ulx="56" uly="2095">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="113" type="textblock" ulx="1426" uly="76">
        <line lrx="1518" lry="96" ulx="1426" uly="76">5 =–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="448" type="textblock" ulx="233" uly="129">
        <line lrx="1612" lry="209" ulx="331" uly="129">H iſt ein guter Hirtrt. 4;</line>
        <line lrx="1674" lry="276" ulx="290" uly="207">F. V. Oves paſcuæ ejus, gehet eilends hinein ihr Schafe ſeiner Welche er be⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="343" ulx="236" uly="267">Weyde / und ſeiner Haͤnde / das iſt: ſtiner Huth und Verthaͤti⸗ ſond ere fuh,</line>
        <line lrx="1650" lry="390" ulx="234" uly="328">gung: dann das Ampt eines Hirten iſt / nicht allein die Heerde und beſchu⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="448" ulx="233" uly="386">zu weyden / ſondern auch zu lieben / fuͤr ſelbige zu wachen / ſie zu be⸗ bet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="505" type="textblock" ulx="235" uly="440">
        <line lrx="1454" lry="505" ulx="235" uly="440">ſchuͤtzem darumb der Herr dem David anbefohlen 2. Reg. 5. v. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="556" type="textblock" ulx="223" uly="495">
        <line lrx="1454" lry="556" ulx="223" uly="495">Tu paſces populum meum IIraël, &amp; duxeris, Du ſolt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1297" type="textblock" ulx="227" uly="549">
        <line lrx="1464" lry="616" ulx="236" uly="549">Volck Iſrael weyden / ihr Hertzog und Fuͤhrer ſeyn. Und</line>
        <line lrx="1466" lry="671" ulx="233" uly="610">dieſes Ampt hat am beſten vertretten / und thuts noch wuͤrcklich /</line>
        <line lrx="1457" lry="729" ulx="228" uly="663">unſer guter Hirt I Eſus der Geereutzigte. Ego cognoſeo oves</line>
        <line lrx="1456" lry="789" ulx="230" uly="725">meas, ſpricht er loan. 1o. v. 12. Ich bin ein guter Hirt / ich ken⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="841" ulx="228" uly="777">ne meine Schaf / meas &amp; proprias, mein eigene / welche ich</line>
        <line lrx="1583" lry="960" ulx="230" uly="892">mich fuͤr ihren Hirten erkennen / die ſich mir ergeben / meiner 2. c. 6.</line>
        <line lrx="1454" lry="1014" ulx="232" uly="946">Stimm folgen / und unter meinen Creutz⸗Stab ſich verſam̃len:</line>
        <line lrx="1452" lry="1069" ulx="231" uly="1004">Cognoſco, die erkenne ich fuͤr die Meinige/ cognoſco⸗ cogni-</line>
        <line lrx="1451" lry="1126" ulx="231" uly="1061">tione plena amoris &amp; curæ, und erkenne ſie mit ſonderbahrer</line>
        <line lrx="1462" lry="1183" ulx="229" uly="1113">Libe / Sorg und Obhut. Ich will fur ſelbige wachen / wann ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1241" ulx="229" uly="1172">ſeynd in Truͤbſal und Widerwaͤrtigkeit / in verfolgung und Noht /</line>
        <line lrx="1449" lry="1297" ulx="227" uly="1229">in Angſt und Gefahr. Ego dormio &amp; cor meum vigilat, Cant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="910" type="textblock" ulx="227" uly="837">
        <line lrx="1667" lry="910" ulx="227" uly="837">mit meinem Blut ſo theur erkauffet: Meas, die Meinige / die Barr. T. 3..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1407" type="textblock" ulx="186" uly="1287">
        <line lrx="1450" lry="1356" ulx="186" uly="1287">7. v. 2. Ich ſtelle mich zwar zuweilen an / als wann ich ſchlieffe/</line>
        <line lrx="1452" lry="1407" ulx="193" uly="1345">aber mit offenen Augen / und mein Hertz wachet immer. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1628" type="textblock" ulx="226" uly="1402">
        <line lrx="1451" lry="1463" ulx="228" uly="1402">will meine Schaͤflein bewahren wie ein Vatter ſeine liebe Kinder /</line>
        <line lrx="1454" lry="1518" ulx="227" uly="1457">ja wie mein eigen Aug⸗Apfel. Ego quaſi nutritius Ephraim por-</line>
        <line lrx="1455" lry="1573" ulx="226" uly="1512">tabam cos in brachiis meis, Oſeæ. 11. v.2. Ich / wie ein Ernehr⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1628" ulx="234" uly="1563">Vatter / trage ſie in meinẽ Armẽ: In funiculis Adam trahã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1687" type="textblock" ulx="213" uly="1626">
        <line lrx="1448" lry="1687" ulx="213" uly="1626">cos in vinculis charitatis, Und wann ſie abgehen wuͤrden / wil ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2135" type="textblock" ulx="225" uly="1674">
        <line lrx="1451" lry="1746" ulx="225" uly="1674">ſelbige mit den Adams⸗Stricken/ mit den Liebs⸗Baͤnden</line>
        <line lrx="1448" lry="1803" ulx="228" uly="1736">wieder zu mir ziehen. Ich will Tag und Nacht bey meinen</line>
        <line lrx="1448" lry="1859" ulx="225" uly="1790">Schafen ſeyn / uſque ad conſummationem ſæculi. Fuͤr ſie</line>
        <line lrx="1446" lry="1917" ulx="231" uly="1847">ſorgen Vaͤtterlich / Muͤtterlich / weißlich / liebreich / beſtaͤndig.</line>
        <line lrx="1447" lry="1968" ulx="233" uly="1901">Moyſes hat ſeine Schaf geweydet gar weit mitten in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2024" ulx="232" uly="1960">ſten/ ad interiora deſerti, Exod. 3. v. I. Ich will die Meinige</line>
        <line lrx="1449" lry="2083" ulx="230" uly="2021">weyden / nicht in der Einode / ſondern auf dem feiſten / und ſuͤſſen</line>
        <line lrx="1469" lry="2135" ulx="348" uly="2079">ð All 3 Kraͤu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="324" type="textblock" ulx="456" uly="262">
        <line lrx="1697" lry="324" ulx="456" uly="262">nem Schwaͤher Laban getreu und fleiſſig der Schaf gehuͤtet / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="439" type="textblock" ulx="453" uly="320">
        <line lrx="1734" lry="380" ulx="453" uly="320">umb Lohn / und wegen ſeiner beyden Toͤchter willen. Gen. 31. v.</line>
        <line lrx="1704" lry="439" ulx="461" uly="375">41. Ich hab der Meinigẽ drey und dreiſſig Jahr gehuͤtet / und fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="497" type="textblock" ulx="424" uly="431">
        <line lrx="1697" lry="497" ulx="424" uly="431">ſelbige Hunger und Durſt / Hitz und Kaͤlte / Muͤhe und Arbeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="725" type="textblock" ulx="461" uly="490">
        <line lrx="1730" lry="554" ulx="461" uly="490">Armuth und Verachtung / Schmertz und Weh außgeſtanden /</line>
        <line lrx="1703" lry="611" ulx="462" uly="549">und das pur allein umb ihrer Liebe willen. David hat fuͤr ſeine</line>
        <line lrx="1713" lry="667" ulx="462" uly="604">Heerde wider die Loͤwen und Baͤren geſtritten / 1. Reg. 17. Ich / die</line>
        <line lrx="1703" lry="725" ulx="462" uly="662">Meinige aus dem Rachen der hoͤlliſchen Loͤwen zu erloͤſen / hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="844" type="textblock" ulx="413" uly="718">
        <line lrx="1702" lry="784" ulx="413" uly="718">freywillig mein Leben gelaſſen / und all mein Blut vergoſſen. Al⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="844" ulx="463" uly="774">ſo hab ich meine Schaf geliebet; will auch fortfahren die Meini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="955" type="textblock" ulx="460" uly="832">
        <line lrx="1705" lry="898" ulx="460" uly="832">ge zu lieben / zu ernehren / zu beſchuͤtzen / zu verthaͤtigen in ihrem Le⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="955" ulx="461" uly="892">ben / beſonders im Tod. Non rapiet eas quiſquam de mana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1013" type="textblock" ulx="462" uly="947">
        <line lrx="1698" lry="1013" ulx="462" uly="947">mea, &amp; non peribunt in æternum. Ich trage meine außerwehl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1067" type="textblock" ulx="462" uly="1000">
        <line lrx="1742" lry="1067" ulx="462" uly="1000">te Schaf in meinen Haͤnden: Niemand wird ſie darauß reiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1127" type="textblock" ulx="461" uly="1064">
        <line lrx="1702" lry="1127" ulx="461" uly="1064">ſen / und ſie werden in Ewigkeit nicht verlohren werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1188" type="textblock" ulx="462" uly="1120">
        <line lrx="1728" lry="1188" ulx="462" uly="1120">Et vitam æternam do eis, Ich will ihnen geben das ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1229" type="textblock" ulx="464" uly="1180">
        <line lrx="1102" lry="1229" ulx="464" uly="1180">ben. loan. Io. v. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1296" type="textblock" ulx="248" uly="1219">
        <line lrx="1761" lry="1296" ulx="248" uly="1219">Imeben und G. VI. Qui habitat in adjutorio altiſſimi, in protectione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1350" type="textblock" ulx="254" uly="1278">
        <line lrx="1697" lry="1350" ulx="254" uly="1278">im To. Dei cœli commorabitur, ſpricht David Pſ. 90. v. 1. Alſo gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1410" type="textblock" ulx="445" uly="1348">
        <line lrx="1705" lry="1410" ulx="445" uly="1348">iſts unter der Huͤlff des Allerhoͤchſten wohnen / und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1468" type="textblock" ulx="467" uly="1403">
        <line lrx="1696" lry="1468" ulx="467" uly="1403">Schirm Gottes des Himmels bleiben. Geliebte Sodales!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1579" type="textblock" ulx="250" uly="1510">
        <line lrx="1698" lry="1579" ulx="250" uly="1510">Can nus Paſtor animam ſuam dedit pro ovibus ſuis, Der gute Hirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1979" type="textblock" ulx="228" uly="1575">
        <line lrx="1777" lry="1639" ulx="467" uly="1575">hat ſeine Seel fuͤr euch geben: Animam pro illis, carnem illiss</line>
        <line lrx="1750" lry="1693" ulx="458" uly="1628">illam in pretiũ, hanc in cibum, fuͤr euch hat er geben ſeine Seel /</line>
        <line lrx="1715" lry="1751" ulx="468" uly="1686">und euch ſein Fleiſch; jene zum Werth / dieſes zur Speiß: Ipſe</line>
        <line lrx="1707" lry="1808" ulx="468" uly="1743">Paſtor:ipſe paſcua, ipſe eſt redemptio oviumer ſelbſten Jeſus</line>
        <line lrx="1703" lry="1871" ulx="228" uly="1802">der Gecreutzigte iſt dieſer gute Hirt / er iſt anbey die Weyde / und</line>
        <line lrx="1704" lry="1923" ulx="248" uly="1851">Bart. lee, die Erloͤſung der Schafe. Quid retribuitis oves paſtori pro his</line>
        <line lrx="1719" lry="1979" ulx="468" uly="1916">quæ tribuit vobis, Was wiedergeltet ihr Schaf dem Hilten da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2139" type="textblock" ulx="455" uly="1973">
        <line lrx="1701" lry="2041" ulx="455" uly="1973">fuͤr / was er euch hat geleiſtet? Bone Paſtor panis verè, Jeſu no-</line>
        <line lrx="1690" lry="2133" ulx="464" uly="2029">ſtri miſerere, guter Jeſu treuer Hirt! gedenck nicht unſerer iu⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2139" ulx="606" uly="2093">. danck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="266" type="textblock" ulx="455" uly="117">
        <line lrx="1717" lry="200" ulx="456" uly="117">47f 4 Zweyte Predigt: Jeſus der gecreußigte</line>
        <line lrx="1734" lry="266" ulx="455" uly="200">Kraͤuter⸗reichen Berg Calvariaͤ. Jacob hat zwantzig Jahr ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1544" type="textblock" ulx="251" uly="1458">
        <line lrx="1705" lry="1544" ulx="251" uly="1458">Ein. zuin erfreuet euch hieruͤber / und hoͤret an die Wort S. Bernardi: Bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="493" type="textblock" ulx="1888" uly="206">
        <line lrx="1935" lry="251" ulx="1898" uly="206">Nte</line>
        <line lrx="1935" lry="320" ulx="1893" uly="267">d</line>
        <line lrx="1935" lry="377" ulx="1891" uly="326">gen</line>
        <line lrx="1935" lry="433" ulx="1888" uly="382">unſ</line>
        <line lrx="1935" lry="493" ulx="1897" uly="437">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1068" type="textblock" ulx="1850" uly="719">
        <line lrx="1935" lry="773" ulx="1878" uly="719">Eiti</line>
        <line lrx="1935" lry="833" ulx="1850" uly="781">(de</line>
        <line lrx="1935" lry="892" ulx="1870" uly="846">t lut</line>
        <line lrx="1935" lry="948" ulx="1867" uly="907">Aatet</line>
        <line lrx="1935" lry="1011" ulx="1865" uly="956">ſicg</line>
        <line lrx="1926" lry="1068" ulx="1866" uly="1014">ſben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1821" type="textblock" ulx="1858" uly="1468">
        <line lrx="1935" lry="1528" ulx="1872" uly="1468">ern</line>
        <line lrx="1935" lry="1581" ulx="1873" uly="1528">Aene</line>
        <line lrx="1935" lry="1647" ulx="1871" uly="1585">ye</line>
        <line lrx="1935" lry="1695" ulx="1860" uly="1643">ſemo</line>
        <line lrx="1935" lry="1767" ulx="1858" uly="1697">Dulc,</line>
        <line lrx="1932" lry="1821" ulx="1859" uly="1755">Wier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2002" type="textblock" ulx="1869" uly="1876">
        <line lrx="1935" lry="1950" ulx="1869" uly="1876">ffn</line>
        <line lrx="1935" lry="2002" ulx="1872" uly="1939">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="78" lry="264" ulx="0" uly="204">Fteſe</line>
        <line lrx="80" lry="322" ulx="0" uly="266">Gerone</line>
        <line lrx="81" lry="375" ulx="0" uly="325">Gengrd</line>
        <line lrx="81" lry="436" ulx="0" uly="381">ttfutdft</line>
        <line lrx="84" lry="487" ulx="0" uly="439">d Ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="118" lry="555" ulx="0" uly="498">Deſeman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="89" lry="613" ulx="0" uly="556">t für e</line>
        <line lrx="91" lry="673" ulx="1" uly="613"> Nh</line>
        <line lrx="92" lry="728" ulx="0" uly="668">n Ve</line>
        <line lrx="92" lry="789" ulx="0" uly="725">eſe N</line>
        <line lrx="91" lry="840" ulx="0" uly="785">ſdcre</line>
        <line lrx="92" lry="904" ulx="0" uly="840">nhren⸗</line>
        <line lrx="92" lry="965" ulx="0" uly="907">Ancenen</line>
        <line lrx="89" lry="1020" ulx="0" uly="956">eußem</line>
        <line lrx="92" lry="1074" ulx="1" uly="1009">nge</line>
        <line lrx="92" lry="1139" ulx="0" uly="1077">nrede</line>
        <line lrx="83" lry="1195" ulx="0" uly="1138">ndgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1181" type="textblock" ulx="55" uly="1144">
        <line lrx="62" lry="1181" ulx="55" uly="1144">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="154" lry="1306" ulx="0" uly="1250">rotell u</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="93" lry="1368" ulx="0" uly="1311">1, Mog.</line>
        <line lrx="98" lry="1414" ulx="5" uly="1365">nO</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="100" lry="1536" ulx="0" uly="1474">: N⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1629" ulx="0" uly="1531">4 nni</line>
        <line lrx="98" lry="1645" ulx="26" uly="1602">nemni,</line>
        <line lrx="103" lry="1785" ulx="0" uly="1697">ifel</line>
        <line lrx="102" lry="1832" ulx="0" uly="1759">ſſen</line>
        <line lrx="103" lry="1887" ulx="0" uly="1818">Vehdeinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="143" lry="1985" ulx="0" uly="1875">nſa, .</line>
        <line lrx="102" lry="2006" ulx="0" uly="1937">hhir</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="101" lry="2058" ulx="0" uly="2001">1 4 7 ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="100" lry="2112" ulx="41" uly="2042">grl⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2160" ulx="0" uly="2065">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="382" type="textblock" ulx="238" uly="116">
        <line lrx="1466" lry="195" ulx="246" uly="116">D iſt ein reuer Hirt. 4 45</line>
        <line lrx="1467" lry="272" ulx="240" uly="208">danckbarkeit / ſondern deiner groſſen Barmhertzigkeit: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="326" ulx="239" uly="267">len dich hinfuͤhro von Hertzen lieben; deiner Stimm treulich fol⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="382" ulx="238" uly="322">gen / und oͤffters mit der feiſten Weyde deines Fleiſchs und Bluts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="500" type="textblock" ulx="207" uly="379">
        <line lrx="1462" lry="441" ulx="207" uly="379">unſere hungrige Seel erquicken. Unterdeſſen bitten wir gar fle⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="500" ulx="241" uly="435">hentlich: MU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="954" type="textblock" ulx="229" uly="490">
        <line lrx="1097" lry="553" ulx="550" uly="490">O guter Hirt!</line>
        <line lrx="1058" lry="609" ulx="353" uly="549">Hllff / wann uns wird</line>
        <line lrx="1149" lry="669" ulx="431" uly="604">Die Angſt des Tods umringen:</line>
        <line lrx="1398" lry="735" ulx="384" uly="663">Die arme Seel hart trigen.</line>
        <line lrx="1460" lry="784" ulx="234" uly="717">Es wird einmahl / vielleicht bald / die Zeit heran kommen / in wel⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="840" ulx="232" uly="778">cher der Tod uns wird anfallen / in⸗ und außwendig beaͤngſti⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="897" ulx="229" uly="839">gen / und unſere arme Seel hart dringen. Selbige vom boͤſen Tod</line>
        <line lrx="1460" lry="954" ulx="230" uly="896">zu erretten / haſtu ſo viel Muͤhe und Arbeit auff dich genommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1066" type="textblock" ulx="198" uly="940">
        <line lrx="1458" lry="1066" ulx="198" uly="940">V ſavte Marter und Pein außgeſtanden / biſt endlich am Creutz ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1688" type="textblock" ulx="231" uly="1067">
        <line lrx="966" lry="1126" ulx="306" uly="1067">Quærens me ſediſti laſſus,</line>
        <line lrx="960" lry="1181" ulx="301" uly="1125">Redemiſti crucem paſſus,</line>
        <line lrx="1043" lry="1237" ulx="399" uly="1179">Iantus labor non ſit caſſus.</line>
        <line lrx="1003" lry="1293" ulx="339" uly="1230">Fuͤr uns Jeſu biſt ermuͤdet/</line>
        <line lrx="1078" lry="1354" ulx="282" uly="1290">Haſt uns bis in Tod geliebet /</line>
        <line lrx="1128" lry="1412" ulx="317" uly="1345">Laß dein Marter / Angſt und Pein</line>
        <line lrx="1289" lry="1464" ulx="319" uly="1406">An uns nicht verlohren ſeyn.</line>
        <line lrx="1454" lry="1520" ulx="235" uly="1455">Gedenck / o Gott  daß ſolche Noth du fuͤruns angenommen.</line>
        <line lrx="1454" lry="1576" ulx="233" uly="1515">Memor eſto congregationis tuæ, Pſ. 72. v. 3. So ſey dann</line>
        <line lrx="1454" lry="1633" ulx="234" uly="1569">eingedenck deiner Verſamblung. Erinnere dich / daß wir</line>
        <line lrx="1458" lry="1688" ulx="231" uly="1628">ſeynd Populus tuus, &amp; oves paſcuæ tuæ, Dein außerwehltes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1747" type="textblock" ulx="228" uly="1681">
        <line lrx="1455" lry="1747" ulx="228" uly="1681">Volck / deiner ſchmertz⸗vollen Mutter Maria allerliebſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2089" type="textblock" ulx="230" uly="1738">
        <line lrx="1456" lry="1805" ulx="233" uly="1738">Bruͤder und Schweſter. Erinnere dich daß wir ſeynd oves</line>
        <line lrx="1455" lry="1863" ulx="230" uly="1798">paſcuæ tuæ, die liebe Schaͤflein deiner Weyde / welche du ſo</line>
        <line lrx="1456" lry="1921" ulx="235" uly="1853">offt in dieſer Verſamblung / durch die hertzliche Erinnerung dei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1977" ulx="241" uly="1909">nes Leydens und ſterbens haſt gelabet / erquicket und geſtaͤrcket:</line>
        <line lrx="1407" lry="2029" ulx="278" uly="1973">Broeone bPaſtor, panis verè,</line>
        <line lrx="898" lry="2089" ulx="361" uly="2027">Jeſu noſtri miſerere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2133" type="textblock" ulx="1316" uly="2085">
        <line lrx="1514" lry="2133" ulx="1316" uly="2085">Wann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="372" type="textblock" ulx="472" uly="132">
        <line lrx="1684" lry="189" ulx="481" uly="132">4 6 Zweyte Predigt.</line>
        <line lrx="1712" lry="262" ulx="472" uly="198">Wann wir nun kranck darnieder ligen / dann wolleſt du / o guter</line>
        <line lrx="1567" lry="323" ulx="475" uly="259">Hirt Jeſu! dich unſer erbarmmhman..</line>
        <line lrx="1186" lry="372" ulx="631" uly="316">Tu nos paſce nos tuere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="436" type="textblock" ulx="476" uly="337">
        <line lrx="1711" lry="436" ulx="476" uly="337">Dann ſpeiſe uns / und ſchuͤtze uns: ſpeiſe uns bey vollem Verſtaud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="486" type="textblock" ulx="476" uly="430">
        <line lrx="1712" lry="486" ulx="476" uly="430">mit deinem Fleiſch und Blut; ſchuͤtze uns mit deinem unuͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="545" type="textblock" ulx="478" uly="487">
        <line lrx="1724" lry="545" ulx="478" uly="487">windlichen Creutz⸗ſtab. Tu nos paſce nos tuere, Und wann jetzo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="605" type="textblock" ulx="478" uly="544">
        <line lrx="1712" lry="605" ulx="478" uly="544">der Tod hinzu nahet / ſtaͤrcke uns in dieſer ſchweren Angſt mit dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="660" type="textblock" ulx="479" uly="602">
        <line lrx="1744" lry="660" ulx="479" uly="602">ner Gegenwarth / ſchuͤtze uns durch deine Goͤttliche Allmacht wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="716" type="textblock" ulx="481" uly="655">
        <line lrx="1718" lry="716" ulx="481" uly="655">der die Gewalt der Hoͤll⸗Hunden / Woͤlffen / Loͤwen / und Dra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="889" type="textblock" ulx="436" uly="718">
        <line lrx="1733" lry="779" ulx="484" uly="718">chen. Oeffne uns als dan jene Thuͤr deines Hertzens / welches die</line>
        <line lrx="1783" lry="833" ulx="436" uly="775">Lieb mit Longini Speer hat verwundet. Hæc porta Domini, ju-</line>
        <line lrx="1727" lry="889" ulx="485" uly="832">ſti intrabunt in eam, Pſ. 117. v. 20. Juſti, id eſt: colentes virtu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1123" type="textblock" ulx="475" uly="889">
        <line lrx="1713" lry="947" ulx="489" uly="889">tem. Dieſe Wunde iſt die Gnaden⸗Thuͤr zum Himmliſchen</line>
        <line lrx="1717" lry="1008" ulx="475" uly="945">Schaffſtall / hie hindurch werden gehen alle diejenige / welche in ih⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1063" ulx="486" uly="1004">rem Leben fromm gelebt / die Tugend geliebet / und andaͤchtig ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1123" ulx="486" uly="1058">ehret dein bitter Leyden und Sterben. Hierein / o guter Jeſu! o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1178" type="textblock" ulx="490" uly="1116">
        <line lrx="1718" lry="1178" ulx="490" uly="1116">treuer Hirt ! laß auch unſere Seelen verſcheiden. Und wann wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2147" type="textblock" ulx="474" uly="1177">
        <line lrx="1356" lry="1238" ulx="490" uly="1177">fuͤr dein Gericht kommen:</line>
        <line lrx="1305" lry="1290" ulx="710" uly="1235">Inter oves locum præſta,</line>
        <line lrx="1243" lry="1346" ulx="710" uly="1289">Et ab hædis me ſequeſtra,</line>
        <line lrx="1449" lry="1401" ulx="646" uly="1345">Statuens in parte dexta.</line>
        <line lrx="1375" lry="1463" ulx="679" uly="1398">Von den Boͤcken uns befreye /</line>
        <line lrx="1451" lry="1521" ulx="714" uly="1451">Bey den Schafen Platz verleyhe /</line>
        <line lrx="1390" lry="1580" ulx="505" uly="1513">SS Unſer Stell zur Rechten ſey.</line>
        <line lrx="1228" lry="1634" ulx="494" uly="1573">Kuͤrtzlich / und zum Beſchluß:</line>
        <line lrx="1538" lry="1680" ulx="474" uly="1630">Bone Paſtor Panis verè, .</line>
        <line lrx="1291" lry="1747" ulx="717" uly="1687">Jeſu du mein treuer Hirü/</line>
        <line lrx="1555" lry="1803" ulx="719" uly="1733">Mein Beſchuͤtzer / Speiß und Wirth:</line>
        <line lrx="1543" lry="1857" ulx="717" uly="1799">O du meiner Seelen Brod</line>
        <line lrx="1440" lry="1921" ulx="718" uly="1850">Speiſe mich in Hungers⸗Noth:</line>
        <line lrx="1502" lry="1978" ulx="664" uly="1908">Schuͤtze mich in allen Noͤthen/</line>
        <line lrx="1492" lry="2031" ulx="661" uly="1968">Wann die Feind mich wollen toͤdten;</line>
        <line lrx="1519" lry="2086" ulx="678" uly="2022">Endlich fuͤhr mich nach dem Ledd</line>
        <line lrx="1612" lry="2147" ulx="715" uly="2076">In die wahre Himmels⸗Freud. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1304" type="textblock" ulx="1633" uly="1283">
        <line lrx="1650" lry="1304" ulx="1633" uly="1283">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="240" type="textblock" ulx="1889" uly="197">
        <line lrx="1935" lry="240" ulx="1889" uly="197">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="707" type="textblock" ulx="1880" uly="594">
        <line lrx="1935" lry="637" ulx="1882" uly="594">“</line>
        <line lrx="1935" lry="707" ulx="1880" uly="646">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="872" type="textblock" ulx="1879" uly="727">
        <line lrx="1935" lry="779" ulx="1897" uly="727">be⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="872" ulx="1879" uly="793">f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="334" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1471" lry="207" ulx="384" uly="139">Britte Predigt. 4 5</line>
        <line lrx="1473" lry="272" ulx="0" uly="210">Mepin W OOOOOOOOOOO9OGOOOOOOOOOGOOS</line>
        <line lrx="1304" lry="334" ulx="59" uly="271">J Uhbber den erſten Theil des dritten Verſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="1283" lry="401" ulx="4" uly="336">WfWeßeh mir mein Gott</line>
        <line lrx="1367" lry="457" ulx="0" uly="383">en  ÄWann mich dein Noh</line>
        <line lrx="1330" lry="570" ulx="0" uly="444">ndd Im Tods Kalupfnicht wird ſtͤrcken.</line>
        <line lrx="1470" lry="614" ulx="0" uly="506">inn Etſi ambulavero in medio umbræ mortis, non ti-</line>
        <line lrx="1456" lry="664" ulx="0" uly="573">lug „mebo mala quoniamtu mecum cs. P. 22. V. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="1468" lry="738" ulx="0" uly="647">mde Vnd wann ich ſchon wandelte mitten im Schatten</line>
        <line lrx="1457" lry="807" ulx="0" uly="728">elan deoes Lods foͤrcht ich doch kein Vngluͤck / dann du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="963" type="textblock" ulx="659" uly="854">
        <line lrx="1049" lry="963" ulx="659" uly="854">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="1455" lry="1024" ulx="0" uly="911">den Die liebende Sodales der Tod⸗Angſt Jeſu koͤnnen unter</line>
        <line lrx="1453" lry="1078" ulx="5" uly="1008">,dihie⸗ dem Schatten ſeiner Fuͤßen / Haͤnd und Seythen / wi⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1143" ulx="0" uly="1073">Glr der den Anlauff der Nacht⸗Larven und Geſpenſtern /</line>
        <line lrx="1452" lry="1198" ulx="0" uly="1131">ς Der Suͤnden / Teuffelen / und des Tods / ohne Forcht</line>
        <line lrx="1462" lry="1255" ulx="184" uly="1189">uuvnd Schrecken ſelig von hinnen ſchedden.</line>
        <line lrx="1082" lry="1422" ulx="211" uly="1364">Wiann mich dein Roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1497" type="textblock" ulx="376" uly="1410">
        <line lrx="1282" lry="1497" ulx="376" uly="1410">Im Tods⸗Kampf nicht wird ſta—ͤrcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="1666" lry="1583" ulx="265" uly="1525">((V S ſeynd viel erſchreckliche Ding auf dieſer Welt: Die Geiſter</line>
        <line lrx="1668" lry="1660" ulx="287" uly="1579">V mmnoch viel erſchrecklicher die jenige / ſo kommen aus je⸗ und Geſpen⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1706" ulx="192" uly="1624">O ner Welt: Umbræ, umbræ, dieß ſeynd die Geſich⸗ ſer le.</line>
        <line lrx="1496" lry="1757" ulx="40" uly="1695">eer /Geiſter und Geſpenſter. Da mitten in der Nacht</line>
        <line lrx="1461" lry="1817" ulx="195" uly="1751">Spiritus Job. g. v. 12. ein Geiſt dem Eliphas nur bloß voruͤber</line>
        <line lrx="1447" lry="1873" ulx="205" uly="1811">gieng / hat ihn die Forcht alſo eingenommen / daß er ſelbſten von</line>
        <line lrx="1446" lry="1932" ulx="200" uly="1864">ſich bekennt: Pavor &amp; tremor tenuit me, Zagen und zittern</line>
        <line lrx="1447" lry="1989" ulx="221" uly="1916">hat mich befangen; inhorruerunt pili carnis meæ, die Haar</line>
        <line lrx="1449" lry="2041" ulx="222" uly="1981">an meinem Leibe ſtunden mir zu berg / &amp; omnia oſſa mea</line>
        <line lrx="1461" lry="2102" ulx="219" uly="2038">Perterrefacta ſunt, ja all mein Gebein iſt erſchrocken. Oum⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2172" ulx="0" uly="2098">ſter Mmim bræ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="265" type="textblock" ulx="466" uly="109">
        <line lrx="1622" lry="197" ulx="474" uly="109">458 Driete Predige : Nuͤtzlicher Schatten</line>
        <line lrx="1723" lry="265" ulx="466" uly="197">bræ umbræ! O Geiſter! o Todten⸗Geſpenſter! Wie der Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2030" type="textblock" ulx="289" uly="1993">
        <line lrx="453" lry="2030" ulx="289" uly="1993">RNoch er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2163" type="textblock" ulx="281" uly="2021">
        <line lrx="1617" lry="2071" ulx="348" uly="2021">5 ck Ror. j .</line>
        <line lrx="1739" lry="2156" ulx="281" uly="2031">iamua ate eccatorum Pl.22, v. z. die Larven⸗Geſichter der Suͤnden/</line>
        <line lrx="1137" lry="2163" ulx="342" uly="2121">nden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="388" type="textblock" ulx="479" uly="257">
        <line lrx="1720" lry="328" ulx="479" uly="257">nig Saul den verſtorbenen Samuel durch eine Wahrſagerin</line>
        <line lrx="1722" lry="388" ulx="482" uly="316">hatte laſſen aufwecken / ihn auch geſehen / und ſeine Stimm ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="446" type="textblock" ulx="485" uly="372">
        <line lrx="1747" lry="446" ulx="485" uly="372">hoͤret 1. Reg. 25. v. 20. Da fiel Saul ploͤtzlich / und lag ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="614" type="textblock" ulx="478" uly="429">
        <line lrx="1726" lry="502" ulx="488" uly="429">ſtreckt auf der Erden / dann er erſchrack / und es war keine</line>
        <line lrx="1729" lry="558" ulx="478" uly="485">Stimm in ihm. Ah umbræ  Geiſter! Als der trunckene Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="614" ulx="493" uly="546">nig Balthaſar eine unbekandte Hand an der Wand ſeines Nacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="669" type="textblock" ulx="477" uly="599">
        <line lrx="1728" lry="669" ulx="477" uly="599">Saals ſchreiben ſahe Dan. 5. v. 6. da verſtellte ſich des Koͤnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="732" type="textblock" ulx="483" uly="661">
        <line lrx="1773" lry="732" ulx="483" uly="661">Angeſicht / und ſeine Gedancken machten ihm ein Schre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="787" type="textblock" ulx="495" uly="719">
        <line lrx="1732" lry="787" ulx="495" uly="719">cken / und die Geaͤderſeiner Nieren dehnten ſich/ und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="847" type="textblock" ulx="500" uly="771">
        <line lrx="1815" lry="847" ulx="500" uly="771">Knie ſchlugen aufeinander. Umbræ umbræ alſo entſetzlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1593" type="textblock" ulx="479" uly="836">
        <line lrx="1731" lry="905" ulx="499" uly="836">ſeynd die Geiſter und Geſichter der anderen Welt / auch frommen</line>
        <line lrx="1608" lry="963" ulx="500" uly="902">und unerſchrockenen Menſchen.</line>
        <line lrx="1659" lry="1070" ulx="653" uly="1010">Wann mich dein Noh</line>
        <line lrx="1711" lry="1131" ulx="686" uly="1065">Im Tods⸗Kampf nicht wird ſtaͤrcken.</line>
        <line lrx="1738" lry="1188" ulx="479" uly="1124">Den ſey nun / wie ihm wolle; ich foͤrchte keine Umbras, keine</line>
        <line lrx="1733" lry="1246" ulx="501" uly="1181">Larven / Geiſter / noch Geſpenſter: Etſi ambulavere in medio</line>
        <line lrx="1735" lry="1296" ulx="502" uly="1237">umbræ mortis, non timebo. Nit gar zu hertzhafft meine Stel.</line>
        <line lrx="1742" lry="1356" ulx="503" uly="1291">Warte: Venient dies in te, Luc. 79. Es werden die Tageu⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1418" ulx="506" uly="1355">ber dich kommen / &amp; adeſſe feſtinant tempora, Deut. 32. und</line>
        <line lrx="1740" lry="1478" ulx="504" uly="1406">die Zeit nahet herzu: darinn dein Hertz/ mit Forcht und</line>
        <line lrx="1740" lry="1534" ulx="511" uly="1465">Schmertz des Tods Gewalt wird mercken. Wann dieer⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1593" ulx="510" uly="1525">ſchreckliche Nacht⸗ Geſichter / und abſcheuliche Geſpenſter dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1646" type="textblock" ulx="511" uly="1572">
        <line lrx="1804" lry="1646" ulx="511" uly="1572">Tod⸗ Bett werden umringen / und einen ſelzamen Larven⸗Tantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2048" type="textblock" ulx="488" uly="1639">
        <line lrx="1740" lry="1704" ulx="512" uly="1639">mit dir halten. Was Larven⸗Spiel: ich erſchrecke fuͤr keinen</line>
        <line lrx="1743" lry="1762" ulx="509" uly="1700">Umbris, ich weiß andere Umbras oder ſicherere Schatten / wor⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1823" ulx="488" uly="1756">unter ich mich wider ſolche Larven verbergen kan / und darff mit</line>
        <line lrx="1741" lry="1878" ulx="506" uly="1809">David ſingen: Wann ich ſchon mitten im Schatten des</line>
        <line lrx="1743" lry="1935" ulx="507" uly="1866">Todts herumb wandelte / ſo will ich doch kein Ungluͤck</line>
        <line lrx="1663" lry="1999" ulx="502" uly="1924">foͤrchten.</line>
        <line lrx="1738" lry="2048" ulx="544" uly="1987">§. kI. Siehe da aber / das gefaͤhrliche Spiel faͤngt an: facies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2161" type="textblock" ulx="1648" uly="2106">
        <line lrx="1738" lry="2161" ulx="1648" uly="2106">Spe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="492" type="textblock" ulx="1877" uly="214">
        <line lrx="1935" lry="271" ulx="1890" uly="214">es</line>
        <line lrx="1935" lry="316" ulx="1885" uly="276">Uord</line>
        <line lrx="1935" lry="376" ulx="1884" uly="331">dein</line>
        <line lrx="1935" lry="442" ulx="1877" uly="390">ſcoe</line>
        <line lrx="1935" lry="492" ulx="1884" uly="461">Y. 14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1642" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="1461" lry="202" ulx="514" uly="146">der Fuͤß / Haͤnd und Seythen Jeſu. 459</line>
        <line lrx="1642" lry="279" ulx="0" uly="200">Nast Spectra nennet ſie Theodoret. Geſpenſter: Dort roktiren ſich In Pſ. e,</line>
        <line lrx="1454" lry="336" ulx="0" uly="258">ihſcht vor deinen Augen Delicta juventutis, Pſ.22. v. 7. Die Suͤnd</line>
        <line lrx="1452" lry="393" ulx="0" uly="331">nnH deiner Jugend: occulta, Pf. 15. v. 13. Die heimbliche / Gott</line>
        <line lrx="1450" lry="451" ulx="0" uly="378">undg fedoch und deinem Gewiſſen bekandte Schandthaten: Aliena,</line>
        <line lrx="1450" lry="509" ulx="0" uly="437">gn v. 14. Die freinbde Suͤnd / deren du ein Urſach geweſen / oder</line>
        <line lrx="1449" lry="571" ulx="0" uly="490">hntkmeg⸗ ſo du den Deinigen ungeſtraffet haſt zugelaſſen: Crimina peſ-</line>
        <line lrx="1448" lry="625" ulx="0" uly="554">OAO  ma, Gen. 36. v. 2. Die allergroͤbſte und ſchaͤndlichſte Miſ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="682" ulx="0" uly="607">hesfon ſethaten: Ich will ſie nit nennen / du kenneſt und weiſt ſie: Die⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="740" ulx="2" uly="669">n St ſe und alle andere Laſter deines gantzen Lebens ſtehen contra te, Pſ.</line>
        <line lrx="1449" lry="797" ulx="0" uly="728">undeqt r. v. 5y. vor / wider und gegen dich. Monſtra de genere Gi-</line>
        <line lrx="1449" lry="857" ulx="0" uly="786">taita. gantæo ſagt Le Blanc aus dem 13. Capit. Numer. und welche du</line>
        <line lrx="1448" lry="911" ulx="0" uly="845">cfte zuvor fuͤr kleine Peccatilia hielteſt / erſcheinen jetzo in der Geſtalt</line>
        <line lrx="1447" lry="969" ulx="219" uly="897">groſſer Rieſen / uͤberauß heßlich und ſcheußlich: Mich duͤnckt</line>
        <line lrx="1445" lry="1026" ulx="207" uly="960">du wilſt deine Augen zuſchlieſſen / aber dein eigenes Gewiſſen</line>
        <line lrx="1444" lry="1083" ulx="203" uly="1014">ſperret ſie auf. Jetzt zitterſtu ſchon am gantzen Leib / und ruffeſt</line>
        <line lrx="1449" lry="1148" ulx="0" uly="1069">Een mit dem ſuͤndigen David aus ſeinem 37. Pf. v. 4. Non eſt pax</line>
        <line lrx="1442" lry="1199" ulx="2" uly="1125">Ulohaft oſſibus meis à faeie peccatorum meorum, Es iſt nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1257" ulx="0" uly="1181">e ſundes an meinem Leib fuͤr deinem Zorn: und iſt kein Fried</line>
        <line lrx="1443" lry="1317" ulx="0" uly="1242">aee in ineinen Gebeinen fuͤr meiner Sund. Unruhe! O Ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1372" ulx="0" uly="1296">NrO wiſſens⸗Folter! Peccatum meum contra me eſt ſemper, Eſ. 58.</line>
        <line lrx="1445" lry="1431" ulx="8" uly="1353">t2 wo ich mich auch hinwende/ da ſtehen wider mich / da beaͤngſtigen</line>
        <line lrx="1449" lry="1488" ulx="0" uly="1416">Poc mich die abſcheuliche Miſſethaten meiner Suͤnden: Non eſt pax</line>
        <line lrx="1448" lry="1540" ulx="9" uly="1471">Vonde oſſibus meis à faciè peccatorum meorum: Es iſt gar kein Ru⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1609" ulx="5" uly="1527">Gfete he in meinem Gebein; ach kein Fried in meinem Hertzen à faciè</line>
        <line lrx="1446" lry="1646" ulx="220" uly="1587">Peccatorum, vor den erſchrecklichen Geſichtern und Larven mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="498" lry="1726" ulx="0" uly="1610">gcn ner Suͤnden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="991" lry="1780" ulx="0" uly="1695">gent Wieh mir mein Gott!</line>
        <line lrx="1234" lry="1832" ulx="0" uly="1757">urft Waann mich dein Noth</line>
        <line lrx="1432" lry="1906" ulx="0" uly="1806">ditr Im Tods⸗Kampf nicht wird ſtaͤrcken.</line>
        <line lrx="1669" lry="1951" ulx="0" uly="1862">nmid §. III. Ey was Umbrea, oder Laſter⸗Geſichter: Etſi ambu- Gegen welcͤe</line>
        <line lrx="1670" lry="2007" ulx="0" uly="1921">tiall lavero in medio umbræ, und wann ſchon all die Suͤnden⸗Ge⸗ wanſch ber⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2078" ulx="16" uly="1977">ſpenſter im Tod⸗Bett mich wuͤrden umbgeb / ſo wolt ich mich ie⸗ derde Schat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="1671" lry="2127" ulx="32" uly="2028">6 doch nit ſöͤrchte / quoniam tu meeum es weil ich dort vor meinen ten der Juͤßen</line>
        <line lrx="1558" lry="2155" ulx="0" uly="2089">r e Mumm 2 Augen Jels.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="338" type="textblock" ulx="473" uly="122">
        <line lrx="1440" lry="216" ulx="473" uly="122">46⁵0 Dritte Predlgt : Nuͤtlicher Schatten</line>
        <line lrx="1719" lry="283" ulx="479" uly="207">Augen am Creutz hangen ſehe die Bildnuͤs meines gecreußzigten</line>
        <line lrx="1721" lry="338" ulx="482" uly="265">Jeſu. Was ſichere / Troſt⸗ und Gnaden⸗reiche Umbras oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="392" type="textblock" ulx="485" uly="320">
        <line lrx="1747" lry="392" ulx="485" uly="320">Schatten wirfft dieſe Bildnuͤs von den Fuͤßen / Arm und Sey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="453" type="textblock" ulx="489" uly="380">
        <line lrx="1720" lry="453" ulx="489" uly="380">then zu mir: Lauter Umbras charitatis &amp; miſericordiæ, ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="502" type="textblock" ulx="268" uly="434">
        <line lrx="1721" lry="502" ulx="268" uly="434">la Pſ.6. Beda O wie anmuͤtige Schatten der Liebe und Barmhertzigkeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="626" type="textblock" ulx="487" uly="493">
        <line lrx="1720" lry="565" ulx="488" uly="493">Und ich ſolt mich foͤrchten? Non timebo: Nein / ich will mich</line>
        <line lrx="1720" lry="626" ulx="487" uly="546">nicht foͤrchten / ſondern mich mit der Buͤſſerin Magdalena wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="674" type="textblock" ulx="468" uly="609">
        <line lrx="1745" lry="674" ulx="468" uly="609">der die Suͤnden⸗Larven werffen unter den Schatten der Fuͤßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="858" type="textblock" ulx="478" uly="668">
        <line lrx="1720" lry="745" ulx="478" uly="668">Jeſu / und mit dem David aus ſeinem 55. Pfſal. v. 2. vertraͤulich</line>
        <line lrx="1723" lry="803" ulx="491" uly="727">ſagen: In umbra alarum tuarum ſperabo, donec tranſeat ini-</line>
        <line lrx="1721" lry="858" ulx="483" uly="781">quitas: O Jeſu! unter dem Schatten deiner Fluͤgel / unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="911" type="textblock" ulx="481" uly="844">
        <line lrx="1757" lry="911" ulx="481" uly="844">dem Schatten deiner Fuͤße / unter dem Schatten deiner Barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1545" type="textblock" ulx="380" uly="892">
        <line lrx="1721" lry="978" ulx="380" uly="892">c. hertzigkeit ſpricht Aug. hab ich mein Zuflucht und Hoffnung /</line>
        <line lrx="1721" lry="1032" ulx="484" uly="952">donec tranſeat iniquitas, bis daß die Boßheit und Schalckheit</line>
        <line lrx="1720" lry="1086" ulx="488" uly="1009">fuͤruͤber gehe. Unter dieſen Schatten will ich mich legen ſo offt</line>
        <line lrx="1720" lry="1143" ulx="451" uly="1071">und bald ich in die monatliche Tod⸗Angſt⸗Stunde trette und</line>
        <line lrx="1720" lry="1202" ulx="478" uly="1129">cehe ich zu ſingen oder beten anfange / will ich langſam und bedacht⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1259" ulx="482" uly="1198">ſam von Hertzen ſeuffzen:</line>
        <line lrx="1555" lry="1318" ulx="601" uly="1246">Dich liebto Gott  mein gantzes Hertttz</line>
        <line lrx="1607" lry="1379" ulx="574" uly="1306">Und iſt mir diß mein groͤſter Schmert :</line>
        <line lrx="1390" lry="1430" ulx="602" uly="1363">Daß ich erzuͤrnt dich hoͤchſtes Gut;</line>
        <line lrx="1707" lry="1493" ulx="622" uly="1414">Ach :waſch mein Hertz in deinem Blut. “</line>
        <line lrx="1719" lry="1545" ulx="481" uly="1468">Donec tranſeat iniquitas, daß / wann einige meiner Suͤnden Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1717" type="textblock" ulx="482" uly="1532">
        <line lrx="1740" lry="1608" ulx="483" uly="1532">ſichter wider mich ſtuͤnden / das Gewiſſen beaͤngſtigten / und mein</line>
        <line lrx="1736" lry="1661" ulx="482" uly="1587">Gebett von Gott verhinderen wolten / ſelbige nach erweckter voll⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1717" ulx="483" uly="1645">kommener Reu augenblicklich verſchwinden. Sub umbra miſeri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1836" type="textblock" ulx="482" uly="1702">
        <line lrx="1718" lry="1779" ulx="483" uly="1702">cordiæ tuæ ſperabo, und wann ich in letzten Zuͤgen ligen werde /</line>
        <line lrx="1717" lry="1836" ulx="482" uly="1766">will ichlo geereutzigter Jeſu / mein ſterbendes Haupt legen Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1953" type="textblock" ulx="408" uly="1812">
        <line lrx="1746" lry="1904" ulx="408" uly="1812">den Schatten deiner Fuͤße und Barmhertzigkeit: Sperabo da hof⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1953" ulx="483" uly="1877">fen und vertraͤulich ſeuff zen aus dem 56. Pſ. v. 2. Miſerere mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2139" type="textblock" ulx="435" uly="1936">
        <line lrx="1716" lry="2007" ulx="482" uly="1936">Domine, miſerere mei, quoniam in te confidit anima mea-</line>
        <line lrx="1714" lry="2071" ulx="482" uly="1990">Erbarme dich meiner o Gott / erbarme dich meiner dann</line>
        <line lrx="1712" lry="2139" ulx="435" uly="2056">auf dich vertrauet meine Seel: Siehe da / Peecatum meum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2150" type="textblock" ulx="1583" uly="2116">
        <line lrx="1726" lry="2150" ulx="1583" uly="2116">Contra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="200" type="textblock" ulx="528" uly="123">
        <line lrx="1501" lry="200" ulx="528" uly="123">der Fuüß/ Haͤnd und Seythen Jeſu. 461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="327" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1475" lry="283" ulx="0" uly="201">tnitite contra me, Pſ. zo. v. 5. Meine Suͤnd / ach die Suͤnden⸗Larven</line>
        <line lrx="1471" lry="327" ulx="0" uly="270">UnbIe ſchrecken/ beaͤngſtigen und verdammen mich. Iniquitatem me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="1472" lry="386" ulx="0" uly="326">undt⸗ am ego cognoſco⸗ tid. Ach! muß geſtehen / ich hab ſie begangen:</line>
        <line lrx="1521" lry="443" ulx="0" uly="379">corit g Tibi ſoh peecavi, Dir allein / o GOtt! hab ich geſuͤndiget /</line>
        <line lrx="1464" lry="509" ulx="0" uly="439">hnſertnfe dich das hoͤchſte Gut erzoͤrnet / o Leyd uͤber alles Leyd! Miſerere,</line>
        <line lrx="1467" lry="570" ulx="0" uly="495">Htwiſie Erbarme dich meiner O Gott erbarme dich meiner o Je⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="622" ulx="0" uly="552">Nden ſu nach deiner groſſen Barmhertzigkeit. Duß will ich ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="1467" lry="677" ulx="0" uly="612">trghn eoffft und lang ruffen / donec tranſeat iniquitas: Hebraicè: ini-</line>
        <line lrx="1519" lry="730" ulx="1" uly="669">dd quitates, bis alle die Larven / Umbræ, Facies, die Nacht⸗Geiſterx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="1468" lry="792" ulx="0" uly="724">emleti und die Geſpenſter meiner Suͤnd und Laſter verſchwunden; und</line>
        <line lrx="1468" lry="859" ulx="0" uly="781">itelqmme die Miſſethaten in dem Blut⸗Bad / ſo ſchwimmet unter deinen</line>
        <line lrx="1468" lry="908" ulx="0" uly="837">e dor. Fuͤßen / vertilget ſeyn werden: Wol dann/ etſi ambulavero in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="1409" lry="971" ulx="0" uly="897">heftn. medio umbræ mortis</line>
        <line lrx="1212" lry="1028" ulx="0" uly="951">ptitckh DODann wird mein Her</line>
        <line lrx="1303" lry="1095" ulx="0" uly="1008">OHOH Kein Forcht / kein Schmertzg,</line>
        <line lrx="1354" lry="1145" ulx="0" uly="1065">trite Naooch Suͤnden⸗Gwalt mehr mercken.</line>
        <line lrx="1628" lry="1206" ulx="1" uly="1118">uctet §. IV. Nit gar zu ſicher meine Seel. Schau / dort kriechen Wider die</line>
        <line lrx="1673" lry="1256" ulx="0" uly="1173">ſit Herfuͤr aus einer feurigen Pfuͦtzen Ilmbræ inferni, ſagt le Blane ver henſier</line>
        <line lrx="1634" lry="1304" ulx="210" uly="1238">in Pſ. 22. Die Hoͤllen⸗Geiſter / und ſpringen umb das Todten⸗ ein ſicherer</line>
        <line lrx="1675" lry="1359" ulx="4" uly="1295">Bett in Schlangen⸗Loͤwen⸗ODrachen⸗ und Hunds⸗Geſtalt: Schalten un⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1423" ulx="0" uly="1341">. Vah! was ſcheußliche Geſpenſter! Timor &amp; tremor venerunt des goenane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1470" type="textblock" ulx="223" uly="1408">
        <line lrx="1614" lry="1470" ulx="223" uly="1408">ſuper me, Eſ. 54 v. 6. Weh mir mein Gott! Ach Forcht und ten Jeſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="1453" lry="1554" ulx="0" uly="1463">Sdt Schrecken befangen mich. Cor meum conturbatum eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="1452" lry="1590" ulx="90" uly="1520">me, v. 5. Mein Hertz in mir iſt voller Angſt. Halt ein dich zu</line>
        <line lrx="1449" lry="1641" ulx="0" uly="1557">Gn förchten. Non ümebo. Uind wann ſchon die gantze Hoͤll mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="1448" lry="1721" ulx="0" uly="1616">dcs ihren Feuer⸗ſpeyenden Umbris und neidigen Geiſtern mich wuͤrd</line>
        <line lrx="1448" lry="1774" ulx="0" uly="1692">an umbzingelen und gar bedecken / ſo wolt ich jedoch nicht verzagen:</line>
        <line lrx="1445" lry="1815" ulx="0" uly="1744">to⸗ Dann wider ſolche hoͤlliſche Umbras oder Geſpenſter habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="1447" lry="1870" ulx="212" uly="1806">Umbram den Schatten der am Creutz außgeſpannten Armen</line>
        <line lrx="1447" lry="1935" ulx="0" uly="1853">ho 4 Jeſu: zu dieſen will ich fliehen / und ſeuff zen mit David aus dem</line>
        <line lrx="1447" lry="1995" ulx="0" uly="1912">RKl 16, Pf. v. 8. Sub umbra alarum tuarum protege me, Hebrai-</line>
        <line lrx="1446" lry="2060" ulx="0" uly="1974">cè: abſcondeme. OHerr! O auͤtiger Jeſu! Beſchirme mich</line>
        <line lrx="1446" lry="2100" ulx="1" uly="2018">einet unter dem Schatten deiner Fluͤgel/ à facie impiorum, hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2185" type="textblock" ulx="7" uly="2079">
        <line lrx="1392" lry="2123" ulx="55" uly="2079">mel . 4</line>
        <line lrx="1440" lry="2185" ulx="7" uly="2095">nan n Mmm 3 ſchuͤtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="4" lry="2145" ulx="0" uly="2132">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1417" lry="200" type="textblock" ulx="461" uly="131">
        <line lrx="1417" lry="200" ulx="461" uly="131">462 Dritte Predigt: Nuͤslicher Schatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="329" type="textblock" ulx="462" uly="199">
        <line lrx="1709" lry="274" ulx="462" uly="199">ſchuͤtze mich fur den gottloſen Geiſtern / die mich plagen. Siche</line>
        <line lrx="1709" lry="329" ulx="465" uly="247">mein Jeſu: Inimici animam meam circumdederunt,  11. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="387" type="textblock" ulx="464" uly="319">
        <line lrx="1725" lry="387" ulx="464" uly="319">Feinde haben meine Seel umbgeben: Ach  umbhalſe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="444" type="textblock" ulx="446" uly="367">
        <line lrx="1715" lry="444" ulx="446" uly="367">aͤberſchatte mich mit deinen außgedehnten Armen: Siehe O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1248" type="textblock" ulx="445" uly="1182">
        <line lrx="1764" lry="1248" ulx="445" uly="1182">nach gewonnenem zweyten Streit / troͤſtlich ſingen: Etſi ambu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1601" type="textblock" ulx="271" uly="1481">
        <line lrx="444" lry="1523" ulx="271" uly="1481">Gegen den</line>
        <line lrx="455" lry="1561" ulx="274" uly="1522">ſcheuß lichen</line>
        <line lrx="432" lry="1601" ulx="272" uly="1565">Tod iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1648" type="textblock" ulx="274" uly="1573">
        <line lrx="1821" lry="1648" ulx="274" uly="1573">beſte Schat⸗ da kommt herfuͤr Umbra mortis, Pſ. 73. . 20. Der Schatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="503" type="textblock" ulx="468" uly="442">
        <line lrx="1709" lry="503" ulx="468" uly="442">barmhertziger Jeſu / projicientes me nunc circumdederunt me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="561" type="textblock" ulx="471" uly="491">
        <line lrx="1726" lry="561" ulx="471" uly="491">v. 12. die Hoͤll⸗Hunde haben mich ſchon ergriffen / und trach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="615" type="textblock" ulx="468" uly="552">
        <line lrx="1717" lry="615" ulx="468" uly="552">ten mich mit Gewalt von dir abzuziehen; ach halt mich veſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="733" type="textblock" ulx="472" uly="610">
        <line lrx="1782" lry="677" ulx="472" uly="610">in deinen Armen. Sieheo miltreicher Jeſu! ſuceperunt me ſi·</line>
        <line lrx="1770" lry="733" ulx="473" uly="665">cut Leo paratus ad prædam, die grimmige Loͤwen haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="906" type="textblock" ulx="474" uly="724">
        <line lrx="1716" lry="791" ulx="476" uly="724">mich in ihren Klauen und ſchreyen: Euge, euge devoravim'</line>
        <line lrx="1717" lry="846" ulx="474" uly="779">cum, pſ.24. v. 25. Da / da wir haben ihn verſchlungen. O</line>
        <line lrx="1717" lry="906" ulx="481" uly="838">Jeſu! O ſterbender Jeſu! reiſſe mich aus ihrem Rachen: Zub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1021" type="textblock" ulx="460" uly="899">
        <line lrx="1727" lry="964" ulx="482" uly="899">umbra alarum tuarum protege me donec tranſeat iniquitas.</line>
        <line lrx="1718" lry="1021" ulx="460" uly="954">Syrus &amp; Chaldæus leſen: pavor, formido, tumultus, fremitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1189" type="textblock" ulx="482" uly="1013">
        <line lrx="1722" lry="1078" ulx="483" uly="1013">beſchirme mich o geereutzigter Jeſul unter dem Schatten deiner</line>
        <line lrx="1719" lry="1139" ulx="482" uly="1066">Flugel / deiner Armen / biß die Forcht / der Schrecken / das Wuͤten</line>
        <line lrx="1720" lry="1189" ulx="483" uly="1124">der hoͤlliſchen Larven vorbey und verſchwunden: dann will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1590" type="textblock" ulx="477" uly="1244">
        <line lrx="1720" lry="1300" ulx="484" uly="1244">lavero in medio umbræ mortis non timebo, quoniam tu me-</line>
        <line lrx="1725" lry="1367" ulx="477" uly="1296">cum es:Und ob ich ſchon wandelte mitten im Schatten</line>
        <line lrx="1724" lry="1427" ulx="486" uly="1344">des Tods / foͤrchte ich doch kein Ungluͤck / denn du biſt bey</line>
        <line lrx="1724" lry="1533" ulx="540" uly="1466">S. V. Halt ein meine Seel Triumph zu ſingen vor der Vi⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1590" ulx="488" uly="1522">ctorie, das letzte und ſchwereſte Spiel geht erſt recht an. Siehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1709" type="textblock" ulx="274" uly="1638">
        <line lrx="1726" lry="1709" ulx="274" uly="1638">ten die Sey⸗ des Tods / ſeu effigies mortis, ſpricht Le Blanc in Pl. 72. Pfui</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1721" type="textblock" ulx="274" uly="1683">
        <line lrx="477" lry="1721" ulx="274" uly="1683">then⸗ Wunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1766" type="textblock" ulx="279" uly="1726">
        <line lrx="365" lry="1766" ulx="279" uly="1726">Jeſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2075" type="textblock" ulx="277" uly="2038">
        <line lrx="413" lry="2075" ulx="277" uly="2038">In Evan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1873" type="textblock" ulx="492" uly="1753">
        <line lrx="1726" lry="1824" ulx="493" uly="1753">erſchreckliches Geſpenſt! Mors omnium terribilium terribi-</line>
        <line lrx="1728" lry="1873" ulx="492" uly="1813">liſſima, ſagt Ariſt. OQ Tod ogrimmig Tod wie bitter iſt deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1929" type="textblock" ulx="495" uly="1867">
        <line lrx="1759" lry="1929" ulx="495" uly="1867">Gedaͤchtnuͤs / noch bitterer dein Angeſicht / am bitterſten deine Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1991" type="textblock" ulx="491" uly="1927">
        <line lrx="1726" lry="1991" ulx="491" uly="1927">genwarth: Quis eſt homo, qui vivet &amp; non videbit mortem?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2045" type="textblock" ulx="492" uly="1982">
        <line lrx="1724" lry="2045" ulx="492" uly="1982">fragt David im 88. Pf. v. 49. Wer iſt derjenige Menſch / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2142" type="textblock" ulx="1620" uly="2098">
        <line lrx="1726" lry="2142" ulx="1620" uly="2098">keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1759" type="textblock" ulx="494" uly="1697">
        <line lrx="1743" lry="1759" ulx="494" uly="1697">was ein ſcheußliche Larve triſtiſſiima mortis imago: O was ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="720" type="textblock" ulx="1877" uly="200">
        <line lrx="1935" lry="255" ulx="1893" uly="200">lare</line>
        <line lrx="1935" lry="314" ulx="1887" uly="259">Pri</line>
        <line lrx="1935" lry="365" ulx="1885" uly="317">Mer</line>
        <line lrx="1934" lry="418" ulx="1886" uly="389">rurm</line>
        <line lrx="1932" lry="479" ulx="1888" uly="434">nel.</line>
        <line lrx="1935" lry="535" ulx="1890" uly="494">dert</line>
        <line lrx="1935" lry="595" ulx="1893" uly="547">M</line>
        <line lrx="1934" lry="720" ulx="1877" uly="664">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1121" type="textblock" ulx="1870" uly="781">
        <line lrx="1935" lry="836" ulx="1881" uly="781">ſürd</line>
        <line lrx="1932" lry="887" ulx="1887" uly="838">bens</line>
        <line lrx="1935" lry="947" ulx="1880" uly="909">11,3</line>
        <line lrx="1935" lry="998" ulx="1873" uly="959">nonit</line>
        <line lrx="1935" lry="1067" ulx="1875" uly="1010">iſßfn</line>
        <line lrx="1930" lry="1121" ulx="1870" uly="1067">he,/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="128">
        <line lrx="1460" lry="213" ulx="523" uly="128">der Faͤß / Hand und Seythen Jefu. 463</line>
        <line lrx="1535" lry="271" ulx="0" uly="205">. Si keiner / gar keiner. Dann ſtatutum eſt hominibus ſemel mori,.</line>
        <line lrx="1511" lry="327" ulx="0" uly="265">wan N ſpricht Paulus zu den Hebraͤern im 9. capitel v. 22. Es iſt den</line>
        <line lrx="1464" lry="388" ulx="1" uly="317">indah Menſchengeſetzet einmahl zu ſterben. Starutum eſt: nimi-</line>
        <line lrx="1461" lry="444" ulx="5" uly="375">SOrum fixe, immebili &amp; indiſpenſabili decreto Dei, ſpricht Cor⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="504" ulx="0" uly="423">derunne nel. Es iſt in dem himmliſchen Conſiſtorio oder geheimen Rath</line>
        <line lrx="1460" lry="565" ulx="0" uly="485">iudte der drey Goͤttlichen Perſonen beſchloſſen worden / daß ein jeder</line>
        <line lrx="1460" lry="617" ulx="0" uly="547">mnich Menſch einmahl ſoll ſterben: Welcher Rahtſchluß un wiederruf⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="668" ulx="0" uly="606">tuntnet lich / und nimmer kan geaͤndert werden. Quis eſt ergo homo?</line>
        <line lrx="1460" lry="733" ulx="0" uly="659">en haag fäahret fort Corn. Was iſt dann der Menſch? Fortunæ luſus, ein</line>
        <line lrx="1571" lry="791" ulx="0" uly="716">wonek Gluͤcks⸗Spiel. Inconſtantiæ imago, ein Bildnuͤs der Inbe⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="857" ulx="0" uly="776">n . ſtaͤndigkeit; Corruptionis ſpeculum, ein Spiegel des Verder⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="911" ulx="0" uly="827">ecen: G P bens Temporis ſpolium, ein Raub der Zeit; Mancipium mor-</line>
        <line lrx="1458" lry="967" ulx="0" uly="887">RZ tis, ein Leibeigener des Tods; Quiſquis ergo mortalis es, &amp;</line>
        <line lrx="1459" lry="1021" ulx="0" uly="945">m moriturus, diſee mori: Derowegen o Menſch / weil du ſterblich</line>
        <line lrx="1457" lry="1083" ulx="0" uly="1003">ſrenne n. biſt / und den Tod einſt gewiß ſehen wirſt / lerne ſierben. Nun Ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1141" ulx="1" uly="1062">dede liebte / wie wird uns umbs Hertz ſeyn wann wir die Warheit je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="1456" lry="1198" ulx="0" uly="1118">dneli nes Spruchs Davids aus dem 43. Pf. v. 20. erfahren werden:</line>
        <line lrx="1460" lry="1260" ulx="0" uly="1173">ak⸗ Cooperuit nos umbra mortis, Der Schatten des Tods hat</line>
        <line lrx="1465" lry="1312" ulx="0" uly="1231">wimn uns bedeckte. — J</line>
        <line lrx="1026" lry="1370" ulx="0" uly="1287">6oS Weeh mir mein Gott</line>
        <line lrx="1163" lry="1432" ulx="0" uly="1349">rutſct Wann mich dein Noth</line>
        <line lrx="1539" lry="1467" ulx="231" uly="1400">R Im Tods⸗Kampff nicht wird ſtaͤrcken.</line>
        <line lrx="1644" lry="1546" ulx="19" uly="1455"> Seyd wol gemuhtet liebſte Sodales : ſagt kuͤhnlich mit David: In Pl 16.</line>
        <line lrx="1465" lry="1600" ulx="34" uly="1520">gf Etſi ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala,</line>
        <line lrx="1462" lry="1659" ulx="0" uly="1563">ch ie quoniam tu mecum es, Und wann ich ſchon wandeltemit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="1439" lry="1692" ulx="0" uly="1624"> ten im Schatten des Tods / foͤrcht ich doch kein Ungluͤck</line>
        <line lrx="1464" lry="1776" ulx="24" uly="1631">en dann du biſt bey mir. Sadere eihe Aehme Aſe⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1830" ulx="28" uly="1738">en Umbra charitatis, ſpricht Beda, ſie iſt ein Schatten der Liebe. O</line>
        <line lrx="1468" lry="1890" ulx="48" uly="1799">dN warlich ein Schatten der Liebe / den uns gemacht hat die Liebe / da</line>
        <line lrx="1464" lry="1934" ulx="0" uly="1856">a e ſie das Her Jeſu mit der Lantzen eroͤffnet: Umbraculum ab æ-</line>
        <line lrx="1465" lry="2005" ulx="10" uly="1918">tmontet ſtu, Ma. 25. Damit ſein Hertz uns waͤre ein Schattenhauß wi⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2062" ulx="0" uly="1969">Pcte der die Hitz des Tods. Sehet dieſes Schattenhaͤußlein hat der</line>
        <line lrx="1466" lry="2093" ulx="238" uly="2033">guͤtige Heyland zugeruͤſtet allen Sodalibus der Bruͤderſchafft ſei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2135" ulx="266" uly="2096">nex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="431" lry="122" type="textblock" ulx="374" uly="108">
        <line lrx="431" lry="122" ulx="374" uly="108">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="200" type="textblock" ulx="453" uly="120">
        <line lrx="1417" lry="200" ulx="453" uly="120">464 Dritte Predigt 2 Nuͤnlicher Schatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="564" type="textblock" ulx="242" uly="199">
        <line lrx="1719" lry="276" ulx="242" uly="199">Serm. 118. ner Tod⸗Angſt. Ecce ſpricht Chryſol. ecce pectus porrigit,</line>
        <line lrx="1706" lry="330" ulx="459" uly="258">Euche / uch liebſten Bruͤderen zeiget Jeſus ſeine erhabene Bruſt/</line>
        <line lrx="1707" lry="387" ulx="463" uly="313">offert ſinum, euth Verehreren ſeines Leydens bietet er dar ſeine</line>
        <line lrx="1707" lry="452" ulx="462" uly="373">Seythen / cilatat viſcera, euch / die ihr ſo fleiſſig in dieſer Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="507" ulx="465" uly="427">ſchafft erſcheinet / euch ſpannet er offen das innerſte Kaͤmmerlein</line>
        <line lrx="1709" lry="564" ulx="468" uly="491">ſeines Hertzens: Und wir wollen dannoch foͤrchten Umbram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="664" type="textblock" ulx="472" uly="605">
        <line lrx="1714" lry="664" ulx="472" uly="605">lavero in medio umbræ mortis non timebo, dann du bey mir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="793" type="textblock" ulx="259" uly="718">
        <line lrx="1723" lry="793" ulx="259" uly="718">Worln die G. VI. En Gelicbte / ſo laſt uns vertraͤulich ſagen mit Jere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="858" type="textblock" ulx="258" uly="819">
        <line lrx="463" lry="858" ulx="258" uly="819">ben und ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1600" type="textblock" ulx="268" uly="952">
        <line lrx="1713" lry="1019" ulx="476" uly="952">O Gnad! O Gluͤckſeligkeit liebſte Sodales: in umbra tua vive-</line>
        <line lrx="1713" lry="1137" ulx="470" uly="1065">Jeſu. Ihr geliebte Sodales, und alle / die ihr mit eiffriger und be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1198" ulx="474" uly="1126">ſtaͤndiger Liebe und Andacht zugethan ſeyd dem Leyden und der</line>
        <line lrx="1715" lry="1250" ulx="482" uly="1182">Tod⸗Angſt des ſterbenden Jeſu / und eure Zuflucht nehmet im</line>
        <line lrx="1714" lry="1309" ulx="483" uly="1242">Lebẽ und Tod zu dem Schattẽ des geereutzigten Jeſu/ ihr werdet</line>
        <line lrx="1717" lry="1365" ulx="486" uly="1301">den Tod nicht ſehen / das iſt : die Bitterkeit des Tods nit ſchme⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1419" ulx="268" uly="1354">In Sacello cken. Dixit dulcis jeſus, Dieß hat ſelbſt geſagt der ſuͤſſe Jeſus /</line>
        <line lrx="1722" lry="1487" ulx="270" uly="1414">An. c, 21. ſchreibt Bloſ. und ſehet da das Crucifir mit einem Schleier gant</line>
        <line lrx="1721" lry="1544" ulx="470" uly="1468">uͤberſchattet: So laſt uns mit Philone Carpathio. ſagen :</line>
        <line lrx="1723" lry="1600" ulx="269" uly="1525">In Cant. Tu noſtra umbra, tu defenſio, tu certa ſalus &amp; vita, O Jeſu! o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1711" type="textblock" ulx="467" uly="1643">
        <line lrx="1722" lry="1711" ulx="467" uly="1643">Schatten / ein Schirm / ein Heyl und Leben. Lu noſtra umbra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1999" type="textblock" ulx="456" uly="1758">
        <line lrx="1733" lry="1826" ulx="463" uly="1758">der Suͤnde: Tu noſtra defenſio: Deine außgeſpannte Arm</line>
        <line lrx="1733" lry="1892" ulx="488" uly="1810">ſeynd uns ein Schatten und Schirm wider die Geſpenſter der</line>
        <line lrx="1722" lry="1936" ulx="456" uly="1871">Hoͤllen: Tu noſtra ſalus &amp; vita dein verwundetes Hertz iſt uns ein</line>
        <line lrx="1732" lry="1999" ulx="469" uly="1933">Schatten⸗Haͤußlein / ein Heyl und Lebẽ wider den Schatten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2163" type="textblock" ulx="437" uly="2049">
        <line lrx="1728" lry="2162" ulx="437" uly="2049">unter dieſem deinen Schatten wollen win leben in der dec.</line>
        <line lrx="1748" lry="2163" ulx="1601" uly="2108">ſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="960" type="textblock" ulx="258" uly="548">
        <line lrx="1709" lry="618" ulx="469" uly="548">mortis. den Schatten des Tods? Mit nichten: Etſi ambu-</line>
        <line lrx="1751" lry="733" ulx="469" uly="666">und ich bey dir / ja mit Elzæeario gar in deinem offenen Hertzen.</line>
        <line lrx="1725" lry="841" ulx="258" uly="774">Sodales le⸗  bren. g. v. zo. In umbra tuavivemus, O gecreutzigter J⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="908" ulx="258" uly="833">ben ſollen. ſu! Wir Sodales der Bruͤderſchafft deiner Tod⸗Angſt / wir wer⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="960" ulx="475" uly="893">den leben in dem Schatten deiner Seythen⸗Wunde. O Troſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1075" type="textblock" ulx="477" uly="1007">
        <line lrx="1781" lry="1075" ulx="477" uly="1007">mus, leben und ſterben in dem Schatten des verwundeten Hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1652" type="textblock" ulx="489" uly="1585">
        <line lrx="1775" lry="1652" ulx="489" uly="1585">gecreutzigter Jeſu du / du ſelbſten hangend am Creutz biſt uns ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1769" type="textblock" ulx="488" uly="1697">
        <line lrx="1798" lry="1769" ulx="488" uly="1697">deine angenaͤgelte Fuͤß ſeynd uns ein Schatten wider die Larven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2047" type="textblock" ulx="490" uly="1980">
        <line lrx="1792" lry="2047" ulx="490" uly="1980">Tods. Wol dan / in umbra tua vivemus, O gecreutzigter Jeſu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1052" type="textblock" ulx="1866" uly="995">
        <line lrx="1935" lry="1052" ulx="1866" uly="995">yte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1131" type="textblock" ulx="1859" uly="1066">
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="1859" uly="1066">Ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="76" lry="265" ulx="0" uly="208">ſorigt</line>
        <line lrx="79" lry="322" ulx="0" uly="267">cVe</line>
        <line lrx="80" lry="383" ulx="0" uly="326">litſr</line>
        <line lrx="81" lry="430" ulx="0" uly="384">1t ihr</line>
        <line lrx="84" lry="489" ulx="0" uly="442">nnten</line>
        <line lrx="85" lry="555" ulx="0" uly="501">Urbrn</line>
        <line lrx="86" lry="605" ulx="1" uly="557">Piltanbe</line>
        <line lrx="87" lry="671" ulx="2" uly="620">Ubeyel</line>
        <line lrx="79" lry="733" ulx="0" uly="680">Gr.</line>
        <line lrx="91" lry="791" ulx="0" uly="731">pnithe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="848" ulx="0" uly="787">lkinte)</line>
        <line lrx="91" lry="905" ulx="0" uly="853">gkirte</line>
        <line lrx="90" lry="964" ulx="0" uly="856">6ob,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="92" lry="1021" ulx="0" uly="969">Chruuune⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="124" lry="1084" ulx="0" uly="1027">gech e</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="90" lry="1145" ulx="0" uly="1078">finen</line>
        <line lrx="88" lry="1210" ulx="8" uly="1096">Pran</line>
        <line lrx="89" lry="1269" ulx="0" uly="1203">ftniſr</line>
        <line lrx="90" lry="1329" ulx="0" uly="1261">Mrei</line>
        <line lrx="96" lry="1384" ulx="0" uly="1317">a e</line>
        <line lrx="98" lry="1440" ulx="0" uly="1371">ſſt</line>
        <line lrx="98" lry="1503" ulx="0" uly="1435">leg</line>
        <line lrx="98" lry="1550" ulx="0" uly="1508">o</line>
        <line lrx="100" lry="1669" ulx="0" uly="1546">1, R</line>
        <line lrx="89" lry="1661" ulx="0" uly="1616">aleiet</line>
        <line lrx="101" lry="1717" ulx="40" uly="1660">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="103" lry="1791" ulx="0" uly="1720">rnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="114" type="textblock" ulx="1450" uly="87">
        <line lrx="1499" lry="104" ulx="1487" uly="87">g</line>
        <line lrx="1488" lry="114" ulx="1450" uly="104">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="185" type="textblock" ulx="499" uly="100">
        <line lrx="1447" lry="185" ulx="499" uly="100">der Fuͤß / Haͤnd und Seythen Jeſui· 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="314" type="textblock" ulx="220" uly="197">
        <line lrx="1450" lry="261" ulx="220" uly="197">ſchafft deiner Tod⸗Angſt: Vivemus., wir wollen darinn nit kalt</line>
        <line lrx="1449" lry="314" ulx="220" uly="255">und lau / ſondern eiffrig und beſtandig ſeyn: Vivemus, der Bruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="483" type="textblock" ulx="206" uly="310">
        <line lrx="1448" lry="377" ulx="206" uly="310">derſchafft monatlich reuhertzig / andaͤchtig und eiffrig beywoh⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="431" ulx="208" uly="366">nen. Vivemus, wir wollen unſer Leben und Geiſt aufgeben im</line>
        <line lrx="1448" lry="483" ulx="208" uly="422">Schatten deines verwundeten Hertzens / und unter dem Creutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="539" type="textblock" ulx="216" uly="479">
        <line lrx="1447" lry="539" ulx="216" uly="479">Schatten / durch einen ſuͤſſen Tod nach gnaͤdigem Gericht ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="605" type="textblock" ulx="210" uly="537">
        <line lrx="977" lry="605" ulx="210" uly="537">gehen in das ewigen Leben. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="713" type="textblock" ulx="224" uly="600">
        <line lrx="1442" lry="663" ulx="224" uly="600"> OOOOOOOOOOO900690000000 000900 0.</line>
        <line lrx="1018" lry="713" ulx="653" uly="654">Vierdte Predigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="995" type="textblock" ulx="366" uly="710">
        <line lrx="1251" lry="775" ulx="443" uly="710">uͤber den letzten Theil des dritten Verſes:</line>
        <line lrx="1176" lry="825" ulx="402" uly="765">Laß mir o Herr!</line>
        <line lrx="989" lry="885" ulx="366" uly="823">Dein Angſt ſo ſchwer</line>
        <line lrx="1108" lry="938" ulx="417" uly="878">Zum Troſt und Huͤlff gedeyen/</line>
        <line lrx="1208" lry="995" ulx="436" uly="929">Und Stfaͤrck zum Streit verleyhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1063" type="textblock" ulx="192" uly="992">
        <line lrx="1441" lry="1063" ulx="192" uly="992">Frater in anguſtiis comprobatur. Prov. I7. V. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1543" type="textblock" ulx="215" uly="1062">
        <line lrx="1211" lry="1136" ulx="282" uly="1062">Ein Bruder wird in der Noth gepruͤfet.</line>
        <line lrx="1444" lry="1280" ulx="215" uly="1215">Diejenige / welche Jeſum den Gecreutzigten fuͤr ihren Bru⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1338" ulx="279" uly="1274">der erkennen / und ſich nicht muhtwillig grob wider</line>
        <line lrx="1444" lry="1402" ulx="234" uly="1329">iühn verſundigen / haben ſeine Bruͤderliche Lieb/ Troſt</line>
        <line lrx="1448" lry="1454" ulx="261" uly="1388">und Huͤlff in aller Noht/ Angſt und Todes⸗Streit</line>
        <line lrx="1421" lry="1543" ulx="300" uly="1451">zu gewarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2127" type="textblock" ulx="225" uly="1557">
        <line lrx="902" lry="1615" ulx="532" uly="1557">Laß miro Herr</line>
        <line lrx="1136" lry="1673" ulx="533" uly="1613">Dein Angſt ſo ſcwer</line>
        <line lrx="1438" lry="1728" ulx="292" uly="1667">Zum Troſt und Huͤlff gedeyen.</line>
        <line lrx="1657" lry="1836" ulx="341" uly="1721">63 Echt: Dein Angſt ſo ſchwer. Das lateiniſche Was eigent⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1847" ulx="504" uly="1768">Woͤrtlein Anguſtia Angſt / ſoll herkommen von licb Froſt e.</line>
        <line lrx="1634" lry="1902" ulx="352" uly="1839">An und Guſtus, contra guſtum, das iſt: wider den getwerden</line>
        <line lrx="1561" lry="1955" ulx="489" uly="1888">Geſchmack / Appetit / oder Sinnligkeit; Andere beiſſet.</line>
        <line lrx="1454" lry="2013" ulx="353" uly="1949">Aerivi rens von anguſtus eng. Alſo iſt widerlich /</line>
        <line lrx="1445" lry="2070" ulx="225" uly="2000">was bitter; und beſchwerlich was eng. Schwer iſt durch ein en⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2127" ulx="828" uly="2051">Nun ge Thuͤr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1768" lry="1829" type="textblock" ulx="263" uly="111">
        <line lrx="1764" lry="175" ulx="756" uly="111">Vlerte Predigt : Jeſus der geertuntgte</line>
        <line lrx="1722" lry="258" ulx="469" uly="184">ge Thuͤr gehen / und zwiſchen zween Bretteren oder Steinen ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="317" ulx="460" uly="238">preſſet werden: Das heiſt recht anguſtiari, oder conſtringi CO-</line>
        <line lrx="1720" lry="373" ulx="475" uly="299">arctari, geaͤngſtiget / gezwungen / getrungen und genoͤthiget wer⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="426" ulx="263" uly="356">Eicer. in den. Daher koſen die lateiniſche Phralſes bey dem Cicero: An-</line>
        <line lrx="1724" lry="482" ulx="483" uly="412">guſtiæ loci, viæ, temporis, ein Enge des Orts / des Weegs / der</line>
        <line lrx="1741" lry="543" ulx="473" uly="466">Beit. Rei familiaris anguſtia, die Beſchwernuͤs zeitlicher Nah⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="594" ulx="486" uly="523">rung. Pectoris anguſtia, die Angſt oder Klein muͤtigkeit des Her⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="656" ulx="266" uly="577">De natur gens. Orationis anguſtia, Die Kuͤrtze der Red. Am allerklaͤri⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="703" ulx="491" uly="641">ſten eben gemelter Cicero: Anguſtiæ dicuntur: cum quis tantis</line>
        <line lrx="1726" lry="769" ulx="492" uly="693">difficultatibus premitur, ut neiciat, quo ſe vertere debeat, das</line>
        <line lrx="1725" lry="823" ulx="492" uly="753">nennet man Angſt / wann einer mit ſolcher Beſchwernuͤs getruckt</line>
        <line lrx="1723" lry="890" ulx="494" uly="808">oder gleichſam gepreſſet wird / daß er nicht weiß wohin oder wo</line>
        <line lrx="1725" lry="935" ulx="494" uly="869">auß. Alſo wurde beaͤngſtiget der unſchuldige Joſeph wie er von</line>
        <line lrx="1724" lry="996" ulx="493" uly="918">ſeinen Bruͤdern in die Grube geworffen wurd. Geneſ. 37. Alſo</line>
        <line lrx="1725" lry="1053" ulx="482" uly="976">wurden die Kinder Iſrael beaͤngſtiget von den Egyptiern / wie zu</line>
        <line lrx="1724" lry="1108" ulx="491" uly="1033">leſen im Buch Exodi. Alſo wurde beaͤngſtiget die Eſelin Ba⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1151" ulx="493" uly="1091">laams / wie ſie im engen Weeg von dem Engel geſtutzet ward /</line>
        <line lrx="1739" lry="1210" ulx="493" uly="1147">Num. 22. Alſo wurde beaͤngſtiget David / da ihm vom Prophe⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1267" ulx="494" uly="1205">ten Gad die Wahl gegeben ward / die Peſt / oder den Krieg / oder</line>
        <line lrx="1724" lry="1327" ulx="477" uly="1262">die Hungers⸗Noth zu erwehlen / und er ſprach 1. Par. 21. vV. I3. Ex</line>
        <line lrx="1729" lry="1376" ulx="498" uly="1315">omni parte me anguſtiæ premunt: Mir iſt allenthalben faſt</line>
        <line lrx="1768" lry="1446" ulx="476" uly="1372">bang. Alſo wurde beaͤngſtiget Jonas im Bauch des Walfiſchs/</line>
        <line lrx="1728" lry="1500" ulx="497" uly="1430">Jon. 2. v. 8. Alſo wurde geaͤngſtiget Suſanna / da ſie in der aͤu⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1545" ulx="496" uly="1489">ſerſten Noth entweder zu ſuͤndigen / oder faͤlſchlich bezuͤchtiget zu</line>
        <line lrx="1727" lry="1614" ulx="495" uly="1545">werden ſeuffzete: Anguſtiæ mihi ſunt undique, Dan. . v. 22.</line>
        <line lrx="1725" lry="1658" ulx="497" uly="1598">O weh der Angſt / die mich allenthalben anſtoͤſt. Angaſtixæ</line>
        <line lrx="1319" lry="1718" ulx="498" uly="1657">dicuntur, cum quis, &amp; c. das iſt mir wol ein</line>
        <line lrx="1264" lry="1770" ulx="497" uly="1714">man gar nit weiß wo auß oder ein.</line>
        <line lrx="1315" lry="1829" ulx="556" uly="1764">F. II. Aber ach! was die Angſt der Tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1722" type="textblock" ulx="1329" uly="1658">
        <line lrx="1723" lry="1722" ulx="1329" uly="1658">ſchwere Angſt / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2064" type="textblock" ulx="478" uly="1770">
        <line lrx="1719" lry="1825" ulx="1315" uly="1770">uͤbſeligkeiten und taͤg⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1887" ulx="489" uly="1822">lichen Beſchwernuͤſſen / was die Angſt der Krancken und gebaͤh⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1940" ulx="478" uly="1877">renden Frauen / was die Angſt der Verfolgung und Unterdruͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1996" ulx="497" uly="1933">ckung? Nichts / gar ſauber nichts zu rechnen gegen die Angſ des</line>
        <line lrx="1622" lry="2064" ulx="497" uly="1987">Tods. Da wird es recht heiſſen: Ex ommi Parte me ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1894" type="textblock" ulx="278" uly="1850">
        <line lrx="478" lry="1894" ulx="278" uly="1850">Lroͤſte Noht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2071" type="textblock" ulx="1836" uly="208">
        <line lrx="1935" lry="252" ulx="1891" uly="208">Ften</line>
        <line lrx="1935" lry="361" ulx="1883" uly="310">d⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="419" ulx="1864" uly="366">Acg</line>
        <line lrx="1935" lry="477" ulx="1888" uly="424">Hal</line>
        <line lrx="1931" lry="522" ulx="1890" uly="481">kan</line>
        <line lrx="1935" lry="589" ulx="1896" uly="537">rof</line>
        <line lrx="1935" lry="636" ulx="1896" uly="597">der</line>
        <line lrx="1935" lry="701" ulx="1890" uly="651">ſhr</line>
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1836" uly="707">f</line>
        <line lrx="1935" lry="817" ulx="1882" uly="765">oul</line>
        <line lrx="1934" lry="865" ulx="1879" uly="821">Bls</line>
        <line lrx="1935" lry="930" ulx="1875" uly="879">blche</line>
        <line lrx="1935" lry="1034" ulx="1889" uly="1000">chr</line>
        <line lrx="1935" lry="1103" ulx="1885" uly="1042">Mn</line>
        <line lrx="1935" lry="1152" ulx="1880" uly="1108">len</line>
        <line lrx="1935" lry="1209" ulx="1877" uly="1156">aͤk</line>
        <line lrx="1935" lry="1263" ulx="1878" uly="1219">Uiceri</line>
        <line lrx="1935" lry="1384" ulx="1869" uly="1332">Mrant,</line>
        <line lrx="1935" lry="1442" ulx="1871" uly="1385">leral</line>
        <line lrx="1935" lry="1503" ulx="1872" uly="1454">rie⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1551" ulx="1874" uly="1505">Ubere</line>
        <line lrx="1935" lry="1616" ulx="1878" uly="1563">ß</line>
        <line lrx="1930" lry="1728" ulx="1869" uly="1680">ſonis,</line>
        <line lrx="1913" lry="1821" ulx="1863" uly="1733">R</line>
        <line lrx="1915" lry="1837" ulx="1873" uly="1785">A</line>
        <line lrx="1935" lry="1957" ulx="1874" uly="1891">Du</line>
        <line lrx="1935" lry="2009" ulx="1871" uly="1949">ſusg</line>
        <line lrx="1921" lry="2071" ulx="1869" uly="2007">lin.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="83" lry="251" ulx="0" uly="191">teng⸗</line>
        <line lrx="84" lry="310" ulx="0" uly="255">ngl,c⸗</line>
        <line lrx="85" lry="365" ulx="0" uly="311">iſigerer⸗</line>
        <line lrx="86" lry="409" ulx="0" uly="371">iceto: A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="87" lry="478" ulx="0" uly="423">Wegede</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="137" lry="537" ulx="0" uly="480">ſcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="89" lry="592" ulx="0" uly="540">it des N</line>
        <line lrx="90" lry="642" ulx="0" uly="598">galeklan</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="92" lry="711" ulx="0" uly="657">ngosuunt</line>
        <line lrx="92" lry="759" ulx="0" uly="712">geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="118" lry="823" ulx="0" uly="766">isgetrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="92" lry="885" ulx="1" uly="831">Ghinrdrn</line>
        <line lrx="95" lry="945" ulx="0" uly="888">Ghoſaen</line>
        <line lrx="94" lry="1011" ulx="0" uly="937">ſ. N</line>
        <line lrx="92" lry="1048" ulx="0" uly="1003">eerh rr</line>
        <line lrx="90" lry="1114" ulx="0" uly="1056">Eſerte</line>
        <line lrx="93" lry="1177" ulx="0" uly="1113">uten</line>
        <line lrx="93" lry="1228" ulx="0" uly="1169">one⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1282" ulx="0" uly="1232">KiN</line>
        <line lrx="94" lry="1346" ulx="2" uly="1283">21,</line>
        <line lrx="98" lry="1394" ulx="0" uly="1338">lenffe</line>
        <line lrx="101" lry="1458" ulx="0" uly="1396">Vutffets</line>
        <line lrx="99" lry="1510" ulx="0" uly="1457">drra⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1573" ulx="0" uly="1516">Gchtgen</line>
        <line lrx="101" lry="1623" ulx="0" uly="1578">Nn,</line>
        <line lrx="102" lry="1681" ulx="12" uly="1622">aſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="114" lry="1748" ulx="0" uly="1685">e wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="98" lry="1859" ulx="0" uly="1791">undiß</line>
        <line lrx="99" lry="1914" ulx="0" uly="1847">ud gii</line>
        <line lrx="99" lry="1967" ulx="0" uly="1916">Uutetmn.</line>
        <line lrx="99" lry="2027" ulx="0" uly="1967">ſeNſ</line>
        <line lrx="99" lry="2084" ulx="0" uly="2021">eanglin</line>
        <line lrx="97" lry="2134" ulx="69" uly="2086">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="262" type="textblock" ulx="222" uly="100">
        <line lrx="1446" lry="190" ulx="490" uly="100">iſt ein Bruder in un ſrer Angſt und Noht. 463</line>
        <line lrx="1444" lry="262" ulx="222" uly="201">premunt, Wehe mir allenthalben / von allen Seythen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="318" type="textblock" ulx="199" uly="259">
        <line lrx="1445" lry="318" ulx="199" uly="259">umgeben /trucken und beſchweren mich die Aengſten. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="374" type="textblock" ulx="218" uly="318">
        <line lrx="1452" lry="374" ulx="218" uly="318">wird ſeyn Angſt im Haupt / ſo nirgends kein Ruh⸗Ort findet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="429" type="textblock" ulx="178" uly="374">
        <line lrx="1445" lry="429" ulx="178" uly="374">Angſt in den Augen / welche anfangen zu berſten: Angſt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="937" type="textblock" ulx="222" uly="431">
        <line lrx="1445" lry="488" ulx="222" uly="431">Hals / welcher den abgekuͤrtzeten Athem ſchwehrlich mehr ziehen</line>
        <line lrx="1446" lry="546" ulx="224" uly="485">kan: Angſt in den Haͤnden / ſo die Bett⸗Tuͤcher wollen zu ſich</line>
        <line lrx="1447" lry="600" ulx="224" uly="542">raffen: Augſt in den Fuͤßen / welche erkalten: Angſt in allen Glie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="656" ulx="224" uly="599">dern / ſo voll der Schmertzen: Angſt im gantzen Leib / welcher</line>
        <line lrx="1448" lry="711" ulx="225" uly="655">ſchwimmet im kalten Todes⸗Schweiß: Angſt im Hertzen / wel⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="770" ulx="224" uly="708">ches fuͤr Noth und Wehe will zerſpringen. Dann werden ſeyn</line>
        <line lrx="1450" lry="824" ulx="224" uly="765">anguſtiæ rei familiaris, Angſt wegen der Kinder / Elteren und</line>
        <line lrx="1450" lry="884" ulx="223" uly="821">Bluts⸗Freunde; Angſt wegen Haab / Guͤter und Reichthumb /</line>
        <line lrx="1453" lry="937" ulx="222" uly="879">welche entweder nicht recht gewonnen / oder verlaſſen werdẽ muͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="994" type="textblock" ulx="205" uly="930">
        <line lrx="1451" lry="994" ulx="205" uly="930">ſen. Angſt wegen Luſt / Freud und Ergetzlichkeiten ſo augenblick⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1220" type="textblock" ulx="225" uly="988">
        <line lrx="1450" lry="1050" ulx="225" uly="988">lich vom Krancken werden abweichen. Angſt von allem / was det</line>
        <line lrx="1472" lry="1105" ulx="225" uly="1041">Menſch im Leben geliebet hat / und darauff ſein Hertz und Ver⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1160" ulx="226" uly="1101">trauen geſetzet. Dieſe werden ſammentlich dem Sterbenden den</line>
        <line lrx="1445" lry="1220" ulx="225" uly="1155">Ruͤcken zukehren / und ſpoͤttlich zuruffen jenes Phariſeiſche: Tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1277" type="textblock" ulx="175" uly="1213">
        <line lrx="1464" lry="1277" ulx="175" uly="1213">vigderis, Aatt. 27. v. 7. Was geht uns das an / da ſiehe du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2005" type="textblock" ulx="225" uly="1268">
        <line lrx="1502" lry="1331" ulx="225" uly="1268">zu. Das heiſt: Wir haben dir lang genug gedienet / wie es dir in</line>
        <line lrx="1446" lry="1390" ulx="226" uly="1326">der anderen Welt ergehen werde / da ſiehe du zu. Undique angu-</line>
        <line lrx="1448" lry="1447" ulx="226" uly="1381">ſtix, allenthalben Angſt. Dann werden ſeyn anguſtiæ tempe-</line>
        <line lrx="1488" lry="1498" ulx="231" uly="1441">ris, viæ, loci, Angſt von wegen der Kuͤrtze der Zeit ſich zum Tod</line>
        <line lrx="1451" lry="1553" ulx="228" uly="1494">zu bereiten; Angſt wegen des Weegs / wodurch man wanderen</line>
        <line lrx="1452" lry="1611" ulx="233" uly="1548">muß zur Ewigkeit; Angſi wegen des Orts / wo die erſte Her⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1668" ulx="233" uly="1601">berg der Seelen nach dem Tod ſeyn wird. Auch anguſtia ora-</line>
        <line lrx="1452" lry="1724" ulx="231" uly="1661">tionis, Angſt der Rede oder des Gebetts / weil die Tods⸗Noth</line>
        <line lrx="1452" lry="1782" ulx="230" uly="1717">wenig beten verſtattet. Dann wird ſeyn anguſtia contra guſtum,</line>
        <line lrx="1460" lry="1834" ulx="232" uly="1772">die Angſt von wegen der Bitterkeit des Tods. Eccl. 41. v. 1. Letzt⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1892" ulx="237" uly="1826">lich: Anguſtia ab anguſtus, die Angſt von wegen der Enge des</line>
        <line lrx="1468" lry="1949" ulx="240" uly="1877">Thuͤrleins / wodurch der Weeg zum Leben gehet. Davon Chri⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2005" ulx="238" uly="1934">ſtus Marci7.v. 14. Anguſta eſt porta; O wie eng iſt das Thuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2115" type="textblock" ulx="239" uly="1992">
        <line lrx="886" lry="2045" ulx="239" uly="1992">lein.</line>
        <line lrx="1460" lry="2115" ulx="768" uly="2054">Inn 2 Weh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1727" lry="772" type="textblock" ulx="277" uly="122">
        <line lrx="1459" lry="185" ulx="487" uly="122">468 Vierdte Predigt: Jeſus der geereunzigte</line>
        <line lrx="1470" lry="253" ulx="811" uly="192">Weh mir mein Gott!</line>
        <line lrx="1560" lry="313" ulx="677" uly="249">In ſolcher Noth. M</line>
        <line lrx="1727" lry="373" ulx="277" uly="304">Beſonders §S. III. Weh aber noch mehr / Wehe und Angſt / wann die</line>
        <line lrx="1726" lry="445" ulx="278" uly="365">dane wann Seelen⸗Feinde dein Tod⸗Bett werden umringen / dich allent⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="491" ulx="278" uly="421">Feinde uns halben beaͤngſtigen / und zur Erden trucken / Luc. 19. v. 43. Cir-</line>
        <line lrx="1723" lry="535" ulx="280" uly="475">werden be⸗ cumdabunt te inimici tui vallo, &amp; coanguſtiabunt te undiq́;</line>
        <line lrx="1726" lry="595" ulx="282" uly="531">angſtigen. S&amp; in terram proſternent te, Es werden die Tage uͤber dich</line>
        <line lrx="1724" lry="656" ulx="500" uly="590">kommen  daß dich deine Feind werden mit einer Wagen⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="724" ulx="498" uly="645">Burg umringen und belageren / unddich allenthalben be⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="772" ulx="499" uly="705">aͤngſtigen / und zur Erden ſchleiffen. Da wird kein Mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="829" type="textblock" ulx="497" uly="761">
        <line lrx="1753" lry="829" ulx="497" uly="761">ſeyn der Gefahr zu entfliehen; dann ſie werden dich ringsumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="884" type="textblock" ulx="497" uly="819">
        <line lrx="1723" lry="884" ulx="497" uly="819">gefangen halten: Da wird kein Hoffnung ſeyn der Verſcho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1054" type="textblock" ulx="495" uly="873">
        <line lrx="1739" lry="941" ulx="498" uly="873">nung / dann es ſeynd inimici tui, deine geſchworne Feinde. Da</line>
        <line lrx="1739" lry="1000" ulx="497" uly="935">wird kein Zeit ſeyn des Verweilens; dann ſie werden dich in⸗ und</line>
        <line lrx="1739" lry="1054" ulx="495" uly="988">außwendig beaͤngſtigen. Coanguſtiabunt te undique. Da wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1507" type="textblock" ulx="453" uly="1044">
        <line lrx="1720" lry="1113" ulx="495" uly="1044">kein Platz ſeyn zur Gegenwehr / dañ ſie werdẽ dich zur Erden</line>
        <line lrx="1720" lry="1171" ulx="453" uly="1102">werffe /in terrã proſternentte. Dies tribulationis &amp; anguſtiæ:</line>
        <line lrx="1719" lry="1221" ulx="494" uly="1157">Eſth. II. v. 5. O Tag! o Stund o Zeit der Unter druckung  der</line>
        <line lrx="1717" lry="1283" ulx="492" uly="1216">Beſchwernuͤs / der Angſt. OTod⸗Angſt! Weh mir mein</line>
        <line lrx="1718" lry="1337" ulx="493" uly="1271">Gott! Wehe und Angſt am allermeiſten wann ich werde anſich⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1392" ulx="494" uly="1330">tig werden der Bildnuͤs des gecreutzigten Jeſu. Meritò hæc pa-</line>
        <line lrx="1720" lry="1448" ulx="495" uly="1382">timur, ſprachen untereinander die Bruͤder Joſephs in ihrer aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1507" ulx="495" uly="1435">ſerſten Noth / Gen. 42. v. 21. Meritò hæc patimur, Dieß ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1564" type="textblock" ulx="494" uly="1496">
        <line lrx="1764" lry="1564" ulx="494" uly="1496">den wir billig / quia peccavimus in fratrem noſtrum, videntes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1729" type="textblock" ulx="492" uly="1549">
        <line lrx="1719" lry="1619" ulx="494" uly="1549">anguſtiam animæ illius, dum deprecaretur nos, &amp; non audivi-</line>
        <line lrx="1717" lry="1680" ulx="495" uly="1600">mus, Dieſe Angſt leyden wir billig / dann wir haben dieß</line>
        <line lrx="1716" lry="1729" ulx="492" uly="1659">an unſerm Bruder verſchuldet / als wir ſahen die Angſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1838" type="textblock" ulx="492" uly="1716">
        <line lrx="1736" lry="1791" ulx="493" uly="1716">ſeiner Seelen / da er uns flehet und bettet / und wir wolten</line>
        <line lrx="1760" lry="1838" ulx="492" uly="1776">ihn nicht erhoͤren. Da er uns fiel zu Fuͤßen / hebte ſeine gefalte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2007" type="textblock" ulx="487" uly="1833">
        <line lrx="1710" lry="1896" ulx="491" uly="1833">ne Haͤnd empor / bate umb die Bruͤderliche Lieb / umb die graue</line>
        <line lrx="1709" lry="1956" ulx="487" uly="1888">Haar unſers alten lieben Vatters / die er durch Verliehrung ſei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2007" ulx="487" uly="1944">nes Sohns mit Schmertzen wuͤrde unter die Erden bringen. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2108" type="textblock" ulx="488" uly="2001">
        <line lrx="1706" lry="2061" ulx="488" uly="2001">non audivimus eum, wir aber die Ohren verſtopfften / durch kein</line>
        <line lrx="1705" lry="2108" ulx="1530" uly="2057">kfar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="88" lry="369" ulx="0" uly="311"> uede</line>
        <line lrx="88" lry="424" ulx="1" uly="373">Dchcr⸗</line>
        <line lrx="89" lry="482" ulx="0" uly="430">b 490</line>
        <line lrx="90" lry="541" ulx="0" uly="484">Ttetudig</line>
        <line lrx="92" lry="597" ulx="1" uly="541">eüberde</line>
        <line lrx="92" lry="658" ulx="0" uly="602">Wage⸗</line>
        <line lrx="94" lry="717" ulx="0" uly="655">holbente</line>
        <line lrx="96" lry="766" ulx="0" uly="716">ecMe</line>
        <line lrx="96" lry="834" ulx="0" uly="772">hungn</line>
        <line lrx="95" lry="886" ulx="4" uly="831">Beſt⸗</line>
        <line lrx="96" lry="951" ulx="0" uly="885">Sue</line>
        <line lrx="96" lry="1002" ulx="0" uly="947">Glthmmun</line>
        <line lrx="94" lry="1070" ulx="0" uly="1002">ne Don</line>
        <line lrx="93" lry="1127" ulx="0" uly="1060">Garne</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="95" lry="1175" ulx="0" uly="1116">6üngle</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="130" lry="1234" ulx="0" uly="1173">uctrmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="93" lry="1347" ulx="0" uly="1290">erde</line>
        <line lrx="93" lry="1411" ulx="0" uly="1354">adhe</line>
        <line lrx="100" lry="1454" ulx="32" uly="1409">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="151" lry="1517" ulx="0" uly="1420">ge .</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="101" lry="1575" ulx="0" uly="1518">chicenes</line>
        <line lrx="102" lry="1631" ulx="0" uly="1568">Lnonaeht</line>
        <line lrx="102" lry="1696" ulx="0" uly="1614">rſete,</line>
        <line lrx="103" lry="1739" ulx="0" uly="1673">e Angt</line>
        <line lrx="104" lry="1803" ulx="0" uly="1733">rtolten</line>
        <line lrx="103" lry="1858" ulx="0" uly="1796">ſe gefuit⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1914" ulx="0" uly="1855">bdiegn</line>
        <line lrx="102" lry="1982" ulx="0" uly="1910">chrungſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="117" lry="2033" ulx="0" uly="1972">inget. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="101" lry="2076" ulx="51" uly="2023">hkin</line>
        <line lrx="100" lry="2125" ulx="0" uly="2031">ſdur ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="651" type="textblock" ulx="199" uly="591">
        <line lrx="452" lry="651" ulx="199" uly="591">gefordert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="179" type="textblock" ulx="494" uly="122">
        <line lrx="1470" lry="179" ulx="494" uly="122">iſe ein Bruder in unſrer Angſt und Noht. 445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="249" type="textblock" ulx="217" uly="188">
        <line lrx="1472" lry="249" ulx="217" uly="188">farmen und weinen uns lieſſen bewegen / ſondenn ihn / unſern Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="311" type="textblock" ulx="241" uly="247">
        <line lrx="1470" lry="311" ulx="241" uly="247">der Joſeph / an Haͤnd und Fuͤß gebunden / unter ſeinem Hertz⸗reiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="368" type="textblock" ulx="242" uly="301">
        <line lrx="1471" lry="368" ulx="242" uly="301">ſenden ſchreyen und heulen / tobend und wuͤtend in die Gruben hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="594" type="textblock" ulx="238" uly="357">
        <line lrx="1467" lry="423" ulx="241" uly="357">nein warffen. Nichts achtend die Angſt ſeiner bis zum Tod be⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="482" ulx="242" uly="407">fuͤmmerten Seel: Idcircò venit ſuper nos iſta tribulatio⸗: Daxr⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="538" ulx="238" uly="469">umb kommt nun dieſe Truͤbſal und Angſt uber uns. Et</line>
        <line lrx="1466" lry="594" ulx="246" uly="527">ſanguis ejus exquiritur, Sehet / nun wird ſein Blut von uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="707" type="textblock" ulx="296" uly="619">
        <line lrx="1682" lry="707" ulx="296" uly="619">§. IV. O Geliebte! auf uns gehet dieſe Figur. Wir ſeynd End das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="715" type="textblock" ulx="1483" uly="678">
        <line lrx="1641" lry="715" ulx="1483" uly="678">wiſſen uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="761" type="textblock" ulx="193" uly="699">
        <line lrx="1683" lry="761" ulx="193" uly="699">den gottloſen Bruͤdern Joſephs nit ungleich: Dort am Creutz wird vorwerf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1490" type="textblock" ulx="228" uly="754">
        <line lrx="1680" lry="825" ulx="232" uly="754">haͤngt der unſchuldige Joſeph Chriſtus Jeſus unſer Bruder: acht fen / daß wir /</line>
        <line lrx="1681" lry="878" ulx="235" uly="799">was werden wir anderſt in unſerer letzten Tods⸗Angſt ſagen koͤn⸗ Vrabent Jo⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="928" ulx="234" uly="870">nen/ als: Meritò hæc patimur, dieſe Noth und Angſt / Forcht ſephs / uns ſo</line>
        <line lrx="1679" lry="986" ulx="235" uly="919">und Schrecken leyden wir recht und billig. Meritò, meritò ſtim⸗ offt gegen Je⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1045" ulx="229" uly="963">men die hoͤlliſche Geiſter ein / billig und eben recht / quia peccavi- rengtene.</line>
        <line lrx="1650" lry="1096" ulx="229" uly="1034">mus in fratrem noſtrum, dann wir haben es an unſerm Bruder verſuͤndiget</line>
        <line lrx="1573" lry="1157" ulx="228" uly="1080">Jeſu verſchuldet. Videntes anguſtiam animæ ejus. O wie offt haben.</line>
        <line lrx="1461" lry="1211" ulx="228" uly="1152">haben wir gehoͤret und durch den Glauben erkannt ſeine bittere</line>
        <line lrx="1459" lry="1267" ulx="231" uly="1209">Noth und ſchwere Tod⸗Angſt: Anguſtiam animæ, die ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1322" ulx="235" uly="1264">tzen ſeines Leibs / und die Aengſten der Seelen / die er umb unſerer</line>
        <line lrx="1456" lry="1378" ulx="234" uly="1323">Liebe willen am Creutz hat außgeſtanden: Dum deprecaretur</line>
        <line lrx="1483" lry="1433" ulx="237" uly="1376">nos, in welcher er mit Thraͤnen und Flehen / mit Bitt und ſtar⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1490" ulx="232" uly="1431">ckem Geſchrey uns alſo ermahnet: Nolite peccare, Gen. 42. Ach!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1545" type="textblock" ulx="189" uly="1485">
        <line lrx="1493" lry="1545" ulx="189" uly="1485">verſuͤndiget euch nit wider mich / nolite ach ſuͤndiget nit mehr wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1714" type="textblock" ulx="228" uly="1537">
        <line lrx="1454" lry="1604" ulx="233" uly="1537">der mich euren Bruder / euren Erloͤſer / euren Jeſum / euren Gott.</line>
        <line lrx="1453" lry="1667" ulx="234" uly="1594">Nolite noliteach  thut es nit liebſte Chriſten; Et non audivimꝰ,</line>
        <line lrx="1453" lry="1714" ulx="228" uly="1654">wir aber haben ihn nit gehoͤret / ſeiner Bitt nit gewehret. Idcircò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1834" type="textblock" ulx="200" uly="1708">
        <line lrx="1453" lry="1772" ulx="200" uly="1708">venit ſuper nos iſta tribulatio, darumb kommt anjetzo uͤber uns</line>
        <line lrx="1454" lry="1834" ulx="234" uly="1764">dieſe Truͤbſal / dieſe Noth / dieſe Angſt / dieſe Gefahr: Peccavi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2099" type="textblock" ulx="228" uly="1820">
        <line lrx="1467" lry="1879" ulx="228" uly="1820">mus in fratrem, dann wir ſo offt geſuͤndiget / muthwillig geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1938" ulx="235" uly="1877">get / boͤßlich mißhandelt / gottloß gefrevelt gegen unſern Bruder /</line>
        <line lrx="1453" lry="1992" ulx="237" uly="1932">achlwas fuͤr einem Bruder? Wider Jeſum den Gecreutzigten /</line>
        <line lrx="1453" lry="2047" ulx="237" uly="1989">ſo uns geliebet bis in den Tod. Idcircò, Eben darumb beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2099" ulx="814" uly="2046">Nnn 3 ret</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="248" type="textblock" ulx="424" uly="108">
        <line lrx="1453" lry="178" ulx="424" uly="108">47⁹ Vlerdte Predigt: Jeſus der Gecreutzigte</line>
        <line lrx="1733" lry="248" ulx="468" uly="191">ret uns die Tod⸗Angſt. En ſanguis ejus exquiritur. Nun / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="306" type="textblock" ulx="469" uly="247">
        <line lrx="1707" lry="306" ulx="469" uly="247">dieſem Moment und letztem Augenblick wird ſein Blut von uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="420" type="textblock" ulx="467" uly="304">
        <line lrx="1744" lry="370" ulx="471" uly="304">gefordert; Dasjenige Blut / deſſen eintziges Troͤpflein gnug wa.</line>
        <line lrx="1750" lry="420" ulx="467" uly="360">re alle Welt zu erloͤſen; Dasjenige Blut / deſſen Werth unend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="531" type="textblock" ulx="470" uly="418">
        <line lrx="1711" lry="474" ulx="470" uly="418">lich; Dasjenige Blut / deſſen Verſtuͤrtzung wir ein Urſach ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="531" ulx="471" uly="474">weſen. Dieß Blut wird von uns gefordert / alldieweilen wir es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="590" type="textblock" ulx="472" uly="533">
        <line lrx="1721" lry="590" ulx="472" uly="533">nit geachtet / ja ſo gar verachtet / welches wir durch unſere Tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="760" type="textblock" ulx="474" uly="589">
        <line lrx="1711" lry="652" ulx="474" uly="589">Suͤnden aus ſeinem zarten Fronleichnam gleichſam wieder her⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="705" ulx="477" uly="645">auß gezapfet / und durch die Unbuß fertigkeit mit Fuͤßen getretten.</line>
        <line lrx="1713" lry="760" ulx="480" uly="704">En ſanguis ejus à nobis exquiritur, von dieſem Blut ſollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="816" type="textblock" ulx="478" uly="760">
        <line lrx="1731" lry="816" ulx="478" uly="760">Rechenſchafft geben Meritò hæc patimur, darumb leyden wir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="872" type="textblock" ulx="477" uly="817">
        <line lrx="1715" lry="872" ulx="477" uly="817">darumb werden wir beaͤngſtiget / darumb erſchrecket uns Erd /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="930" type="textblock" ulx="480" uly="872">
        <line lrx="1741" lry="930" ulx="480" uly="872">Himmel / Hoͤll / Teuffel / Gericht / Ewigkeit: Quia peccavimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="986" type="textblock" ulx="481" uly="931">
        <line lrx="1714" lry="986" ulx="481" uly="931">in fratrem noſtrum, dann wir geſuͤndiget wider unſern bis in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1097" type="textblock" ulx="482" uly="985">
        <line lrx="1735" lry="1047" ulx="482" uly="985">Tod beaͤngſtigten Bruder Jeſum: Weilen wir geſuͤndigt wider</line>
        <line lrx="1763" lry="1097" ulx="482" uly="1043">ſeine Guͤte / gegen ſeine Barmhertzigkeit / wider ſeine Liebe/ gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1327" type="textblock" ulx="471" uly="1097">
        <line lrx="1713" lry="1155" ulx="480" uly="1097">ſein Leyden / wider ſein Blut / gegen ſeine allerſchwereſte Tod⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1212" ulx="471" uly="1153">Angſt. Meritò hæc patimur: darumb / eben darumb muͤſſen wir</line>
        <line lrx="1710" lry="1267" ulx="482" uly="1208">leyden dieſe Tods⸗Angſt: Wir habens an unſerm Bruder ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1327" ulx="481" uly="1266">ſchuldet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1607" type="textblock" ulx="262" uly="1311">
        <line lrx="1691" lry="1388" ulx="262" uly="1311">Es haben a⸗ §. V. O Weh! O Angſt! V</line>
        <line lrx="1622" lry="1457" ulx="263" uly="1357">u  ſalcher Wieh mir mein Gott! sAPE</line>
        <line lrx="1486" lry="1511" ulx="268" uly="1436">Ausſt⸗Erof Wann mich dein NRotoh</line>
        <line lrx="1643" lry="1563" ulx="264" uly="1480">e.⸗  Im Tods⸗Kampf nicht wird ſtaͤrcken.</line>
        <line lrx="1718" lry="1607" ulx="269" uly="1547">ſten Bruder Wann mirs wird gehen / wie jenen Sorg⸗ und Heyl⸗loſen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1683" type="textblock" ulx="268" uly="1600">
        <line lrx="451" lry="1644" ulx="269" uly="1600">Feſu zu hof⸗</line>
        <line lrx="325" lry="1683" ulx="268" uly="1645">fen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1664" type="textblock" ulx="491" uly="1603">
        <line lrx="1739" lry="1664" ulx="491" uly="1603">ſchen / von welchen der Weiſe Mann Sap. 5. v. 2. Turbabuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1775" type="textblock" ulx="490" uly="1659">
        <line lrx="1717" lry="1721" ulx="491" uly="1659">timore horribili, &amp; præ anguſtia ſpiritus gementes, Es wird</line>
        <line lrx="1717" lry="1775" ulx="490" uly="1713">ſie ein grauſamer Schrecken ankommen / und ſie werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1831" type="textblock" ulx="276" uly="1763">
        <line lrx="1717" lry="1831" ulx="276" uly="1763">Corn. hic. ſeuffzen auß Angſt ihres Geiſts. Percellentur extremo pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1943" type="textblock" ulx="491" uly="1828">
        <line lrx="1717" lry="1886" ulx="491" uly="1828">vore &amp; angore, Sie werden mit aͤuſſerſter Forcht / Angſt und</line>
        <line lrx="1717" lry="1943" ulx="491" uly="1881">Bekuͤmmernuͤs uͤberfallen und beſtuͤrtztt werden: Videntes, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1997" type="textblock" ulx="492" uly="1937">
        <line lrx="1728" lry="1997" ulx="492" uly="1937">Betrachtung ihrer Suͤnden / und gottloß hingebrachten Lebens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2069" type="textblock" ulx="494" uly="1994">
        <line lrx="1717" lry="2069" ulx="494" uly="1994">Videntes, in Anſehung des grimmigen Tods / und Erinnerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2097" type="textblock" ulx="1658" uly="2052">
        <line lrx="1768" lry="2097" ulx="1658" uly="2052">des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="86" lry="245" ulx="0" uly="193">Nun</line>
        <line lrx="88" lry="299" ulx="0" uly="253">Gitaturs</line>
        <line lrx="87" lry="366" ulx="0" uly="314">tgrugre</line>
        <line lrx="87" lry="426" ulx="0" uly="371">etthnneh⸗</line>
        <line lrx="91" lry="480" ulx="0" uly="427">leſohg⸗</line>
        <line lrx="92" lry="531" ulx="0" uly="487">tlentore</line>
        <line lrx="94" lry="597" ulx="0" uly="541">ſere</line>
        <line lrx="95" lry="654" ulx="4" uly="599">Uttederhe⸗</line>
        <line lrx="98" lry="711" ulx="0" uly="665">gerete</line>
        <line lrx="99" lry="769" ulx="0" uly="715">Uiſclcrrt</line>
        <line lrx="100" lry="831" ulx="0" uly="772">bleſdent</line>
        <line lrx="99" lry="878" ulx="2" uly="826">kert</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="947" type="textblock" ulx="1" uly="888">
        <line lrx="101" lry="947" ulx="1" uly="888">ecenim</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="100" lry="1005" ulx="0" uly="944">ſentendr</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="136" lry="1062" ulx="0" uly="1001">ſnigere</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="98" lry="1110" ulx="0" uly="1061">Licbeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="127" lry="1172" ulx="0" uly="1112">eredN⅓⅝</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="98" lry="1226" ulx="0" uly="1170">nbniſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="109" lry="1285" ulx="0" uly="1235">Brrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="37" lry="1572" ulx="0" uly="1530">en.</line>
        <line lrx="106" lry="1635" ulx="0" uly="1563">. oercr</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="105" lry="1974" ulx="102" uly="1963">1</line>
        <line lrx="105" lry="2059" ulx="0" uly="1965">nlln</line>
        <line lrx="98" lry="2071" ulx="3" uly="2021">Erinnenn</line>
        <line lrx="105" lry="2113" ulx="0" uly="2039">Gmm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="707" type="textblock" ulx="238" uly="652">
        <line lrx="628" lry="707" ulx="238" uly="652">unſers Klag⸗Lieds:</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1888" type="textblock" ulx="220" uly="1828">
        <line lrx="997" lry="1888" ulx="220" uly="1828">be zeiget ſich am meiſten in der aͤuſſerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="189" type="textblock" ulx="503" uly="133">
        <line lrx="1458" lry="189" ulx="503" uly="133">iſt ein Bruder in unſrer Angſt und Noth. 4 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="261" type="textblock" ulx="201" uly="196">
        <line lrx="1462" lry="261" ulx="201" uly="196">des ſtrengen Richters: dahero mit zittern und zagen ruffen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="317" type="textblock" ulx="237" uly="258">
        <line lrx="1460" lry="317" ulx="237" uly="258">den Bergen und Felſen: Cadite ſuper nos &amp; abſcondite nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="370" type="textblock" ulx="229" uly="316">
        <line lrx="1460" lry="370" ulx="229" uly="316">à facie ſedentis ſuper thronum, &amp; ab ira agni. Apocal. 6. T. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1107" type="textblock" ulx="231" uly="366">
        <line lrx="1458" lry="430" ulx="231" uly="366">Fallet auf uns / und verberget uns vor dem Angeſicht deß /</line>
        <line lrx="1461" lry="484" ulx="237" uly="424">der auf dem Stuhl ſitzet / und vor dem Zorn des Lambs.</line>
        <line lrx="1462" lry="541" ulx="240" uly="483">O mir armſeligen ! ich habe dieſen gleich gelebt: ſo hab ich ja vor⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="596" ulx="240" uly="537">erwehnte Forcht/ Noth und Schrecken zu befahren. Ich falle</line>
        <line lrx="1463" lry="653" ulx="239" uly="593">dir jedoch zu Fuͤßen mein Jeſu / und bitte aus dem dritten Vers</line>
        <line lrx="1181" lry="767" ulx="490" uly="709">OQ  wann mein Hertttzt</line>
        <line lrx="1260" lry="824" ulx="400" uly="765">Mit Forcht und Schmertz</line>
        <line lrx="1215" lry="874" ulx="375" uly="820">Den Tods⸗Gewalt wird mercken /</line>
        <line lrx="1194" lry="936" ulx="550" uly="875">Laß mir o Herrr!</line>
        <line lrx="1007" lry="992" ulx="544" uly="933">Dein Angſt ſo ſchwer</line>
        <line lrx="1195" lry="1050" ulx="449" uly="988">Zum Troſt und Huͤlff gedeyen/</line>
        <line lrx="1317" lry="1107" ulx="269" uly="1046">Urrnd Staͤrck zum Streit verleyhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1219" type="textblock" ulx="223" uly="1094">
        <line lrx="1477" lry="1166" ulx="228" uly="1094">Wie / die Angſt ſo ſchwer? womit du ſelbſten deinen treueſten</line>
        <line lrx="1169" lry="1219" ulx="223" uly="1157">Bruder Jeſum am Creutz beaͤngſtiget? Ach ja:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1391" type="textblock" ulx="449" uly="1216">
        <line lrx="1001" lry="1277" ulx="506" uly="1216">Laß mir O Herr</line>
        <line lrx="1002" lry="1332" ulx="547" uly="1274">Dein Angſt ſo ſchwer</line>
        <line lrx="1175" lry="1391" ulx="449" uly="1325">Zum Troſt und Huͤlff gedeyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1444" type="textblock" ulx="230" uly="1380">
        <line lrx="1463" lry="1444" ulx="230" uly="1380">Was  die Angſt ſo ſchwer? an welche du gar nicht gedacht / da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1503" type="textblock" ulx="236" uly="1440">
        <line lrx="1461" lry="1503" ulx="236" uly="1440">ſo frey / frech und leichtfertig in die Suͤnd hinein geplatzet. Oja/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1600" type="textblock" ulx="231" uly="1487">
        <line lrx="1461" lry="1600" ulx="231" uly="1487">Die Angſt ſo ſchwer laß Staͤrck im Streit verleyhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2006" type="textblock" ulx="238" uly="1556">
        <line lrx="1460" lry="1616" ulx="293" uly="1556">ann: Omni, tempore diligit qui amicus eſt; &amp; frater in an-</line>
        <line lrx="1459" lry="1668" ulx="241" uly="1605">guſtis comprobatur, Prev. 17. v. 17. Ein Freund liebet alle⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1730" ulx="240" uly="1659">zeit / und ein Bruder wird in der Noth gepruͤfet. Ein recht</line>
        <line lrx="1462" lry="1783" ulx="238" uly="1721">getreuer Freund hoͤrt nicht auf zu lieben / ob er ſchon erzoͤrnet wor⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1883" ulx="239" uly="1771">den; &amp; frater in anguſtiis darnbroherure die Bruͤderliche Lie⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1898" ulx="923" uly="1841">ſten Noth und Angſt: Wie</line>
        <line lrx="1460" lry="1952" ulx="243" uly="1890">an dem Joſeph zu ſehen / welcher ſeine Brüuder die ihn gefangen/</line>
        <line lrx="1464" lry="2006" ulx="243" uly="1944">gebunden / in die Grube geworffen / ihn hart beaͤngſtiget / ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2075" type="textblock" ulx="244" uly="1996">
        <line lrx="1502" lry="2075" ulx="244" uly="1996">Seel betruͤbet / ihn endlich umb ein liederliches verkauffet / aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2119" type="textblock" ulx="1359" uly="2066">
        <line lrx="1462" lry="2119" ulx="1359" uly="2066">dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="118" type="textblock" ulx="1508" uly="104">
        <line lrx="1553" lry="118" ulx="1508" uly="104">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="263" type="textblock" ulx="467" uly="128">
        <line lrx="1440" lry="190" ulx="467" uly="128">472 BVierdte Predigt: Jeſus der Gecreutzigte</line>
        <line lrx="1711" lry="263" ulx="470" uly="197">dieſer Unthaten unerachtet / in den hoͤchſten Noͤthen und Aengſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="324" type="textblock" ulx="471" uly="255">
        <line lrx="1747" lry="324" ulx="471" uly="255">freundlich angeredet / getroͤſtet / geſtaͤrcket / erfreuet. Omein Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="432" type="textblock" ulx="474" uly="308">
        <line lrx="1714" lry="381" ulx="474" uly="308">ſu ! du wirſt kein geringere Barmhertzigkeit erweiſen / als Joſeph</line>
        <line lrx="1714" lry="432" ulx="486" uly="370">ſeinen Bruͤdern gethan hat. Du biſt unſer Bruder worden / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="487" type="textblock" ulx="478" uly="426">
        <line lrx="1754" lry="487" ulx="478" uly="426">du unſere Natur angenommen: Das fuͤrnehmſte Kennzeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="657" type="textblock" ulx="472" uly="483">
        <line lrx="1712" lry="543" ulx="476" uly="483">der Bruͤderlichen Liebe haſtu uns erwieſen / da du dein Blut / Leib</line>
        <line lrx="1712" lry="601" ulx="472" uly="540">und Leben fuͤr uns am Ereutz freywillig verpfaͤndet! Wir haben</line>
        <line lrx="1711" lry="657" ulx="477" uly="599">dich abſonderlich zu unſerm Bruder außerwehlet / da wir uns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="714" type="textblock" ulx="479" uly="653">
        <line lrx="1732" lry="714" ulx="479" uly="653">dieſe Bruͤderſchafft deines bitteren Leydens und Sterbens laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1565" type="textblock" ulx="467" uly="711">
        <line lrx="1711" lry="771" ulx="479" uly="711">einſchreiben / in der letzten Noth und Tods⸗Angſt deine Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="829" ulx="479" uly="769">liche Liebe zu pruͤfen und zu probiren. Und ob wir zwar wider</line>
        <line lrx="1711" lry="884" ulx="481" uly="826">unſere Treu und Pflicht / dich gar offt und grob beleidiget / ſo</line>
        <line lrx="1711" lry="941" ulx="483" uly="882">wirſtu jedoch deiner bruͤderlichen angebohrnen Liebe nicht vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="999" ulx="476" uly="939">ſen ſeyn. Die wahre Liebe wird auch mit Unthaten ernehret: O.</line>
        <line lrx="1708" lry="1055" ulx="474" uly="994">mni tempore diligit qui amicus eſt, Ein rechter Freund / ob er</line>
        <line lrx="1709" lry="1112" ulx="475" uly="1051">ſchon erzoͤrnet wird / bleibt jedoch ein Freund. Und dieſes hoffen</line>
        <line lrx="1709" lry="1169" ulx="467" uly="1105">wir deſtomehr von dir o liebender Jeſu / je hertzlicher uns leyd</line>
        <line lrx="1709" lry="1225" ulx="476" uly="1166">thut / daß wir dich unſern Erloͤſer und Gott jemahlen beleidiget</line>
        <line lrx="1707" lry="1329" ulx="475" uly="1217">haben. Verſprechen Beſſerung / und beſtaͤndige Treu; bitten</line>
        <line lrx="1677" lry="1335" ulx="475" uly="1285">anbey:</line>
        <line lrx="1401" lry="1395" ulx="795" uly="1333">Laß uns / o Herr</line>
        <line lrx="1692" lry="1451" ulx="795" uly="1391">Dein Angſt ſo ſchwer</line>
        <line lrx="1694" lry="1510" ulx="646" uly="1446">Zum Troſt und Huͤlff gedeyen / DWMU</line>
        <line lrx="1706" lry="1565" ulx="699" uly="1504">Unð Staͤrck zum Streit verleyyhen. Dann:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1623" type="textblock" ulx="522" uly="1558">
        <line lrx="1709" lry="1623" ulx="522" uly="1558">§. VI. PFrater in anguſtis comprobatur, oder wie die Chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1738" type="textblock" ulx="261" uly="1616">
        <line lrx="1731" lry="1680" ulx="476" uly="1616">deiſche Verſion heiſſet: Frater ad tempus anguſtiæ natus eſt,</line>
        <line lrx="1705" lry="1738" ulx="261" uly="1669">Angſt wid Ein Bruder iſt zu dem End gebohren / daß er in der ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1795" type="textblock" ulx="476" uly="1725">
        <line lrx="1704" lry="1795" ulx="476" uly="1725">reſten Roth ſeinem Bruder Huͤlff leiſte. Eben darumb / o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1839" type="textblock" ulx="263" uly="1781">
        <line lrx="1702" lry="1839" ulx="263" uly="1781">ihnen alle Jeſu/ Frater noſter &amp; caro noſtra, Gen. 3. v. 27. Unſer Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2112" type="textblock" ulx="471" uly="1837">
        <line lrx="1702" lry="1905" ulx="475" uly="1837">der und Fleiſch biſtu gebohren / darumb biſtu in der bitterſten</line>
        <line lrx="1704" lry="1966" ulx="473" uly="1888">Tod⸗Angſt geſtorben / damit du uns in ſolcher Noth Troſt / Huͤlf</line>
        <line lrx="1700" lry="2018" ulx="472" uly="1948">und Staͤrcke leiſteteſt. In jener Noth hat Joſeph ſeine Bruͤder</line>
        <line lrx="1698" lry="2111" ulx="471" uly="2006">umbhaͤlſet / ſie troͤſtlich angeredet Gen. 45. v. 4. Ego ſum Ielepn</line>
        <line lrx="1699" lry="2112" ulx="542" uly="2080">B rater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="947" type="textblock" ulx="1877" uly="208">
        <line lrx="1935" lry="250" ulx="1894" uly="208">fie</line>
        <line lrx="1935" lry="326" ulx="1888" uly="263">ſt</line>
        <line lrx="1935" lry="370" ulx="1883" uly="322">lekit</line>
        <line lrx="1935" lry="441" ulx="1883" uly="379">daß</line>
        <line lrx="1935" lry="485" ulx="1887" uly="448">eure</line>
        <line lrx="1935" lry="552" ulx="1890" uly="498">ſan</line>
        <line lrx="1935" lry="609" ulx="1891" uly="567">ls</line>
        <line lrx="1935" lry="669" ulx="1887" uly="614">G</line>
        <line lrx="1935" lry="723" ulx="1881" uly="667">ihei</line>
        <line lrx="1935" lry="783" ulx="1877" uly="730">fſer</line>
        <line lrx="1935" lry="841" ulx="1877" uly="789">Rieſeſ</line>
        <line lrx="1935" lry="899" ulx="1881" uly="846">undf</line>
        <line lrx="1932" lry="947" ulx="1879" uly="914">fell:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1415" type="textblock" ulx="1863" uly="1022">
        <line lrx="1935" lry="1068" ulx="1863" uly="1022">Glnda/</line>
        <line lrx="1934" lry="1119" ulx="1864" uly="1077">neDei</line>
        <line lrx="1935" lry="1185" ulx="1866" uly="1131">Rolä</line>
        <line lrx="1935" lry="1233" ulx="1872" uly="1193">levelkr</line>
        <line lrx="1933" lry="1299" ulx="1871" uly="1243">Lra zn</line>
        <line lrx="1935" lry="1358" ulx="1865" uly="1301">ſoß</line>
        <line lrx="1935" lry="1415" ulx="1864" uly="1359">ſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1636" type="textblock" ulx="1860" uly="1472">
        <line lrx="1918" lry="1520" ulx="1860" uly="1472">Nolte</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1865" uly="1529">Sch</line>
        <line lrx="1935" lry="1636" ulx="1862" uly="1592">Gedenck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1708" type="textblock" ulx="1859" uly="1641">
        <line lrx="1935" lry="1708" ulx="1859" uly="1641">ong</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="82" lry="259" ulx="0" uly="199">Agte</line>
        <line lrx="84" lry="316" ulx="0" uly="258">Oc</line>
        <line lrx="85" lry="374" ulx="0" uly="317">d Nc</line>
        <line lrx="85" lry="425" ulx="0" uly="379">vodet</line>
        <line lrx="86" lry="486" ulx="0" uly="434">etgecſe</line>
        <line lrx="86" lry="538" ulx="0" uly="490">Butl</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="113" lry="605" ulx="0" uly="549">Wiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="88" lry="652" ulx="0" uly="611">pfruen</line>
        <line lrx="90" lry="717" ulx="0" uly="663">chs oſe</line>
        <line lrx="90" lry="770" ulx="0" uly="720">e D⸗</line>
        <line lrx="90" lry="837" ulx="7" uly="781">zwor fik</line>
        <line lrx="90" lry="897" ulx="0" uly="835">igt!</line>
        <line lrx="92" lry="950" ulx="0" uly="899">ſchtverye</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="89" lry="1071" ulx="0" uly="1010">Pruphe</line>
        <line lrx="89" lry="1124" ulx="0" uly="1061">nſof</line>
        <line lrx="90" lry="1188" ulx="0" uly="1121">irtrſp</line>
        <line lrx="89" lry="1251" ulx="0" uly="1183">Gin</line>
        <line lrx="87" lry="1298" ulx="0" uly="1240">Zuile</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="83" lry="1588" ulx="0" uly="1528">n.</line>
        <line lrx="99" lry="1639" ulx="0" uly="1574">lece⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1695" ulx="0" uly="1646">enulel</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="146" lry="1751" ulx="0" uly="1691">ſchce .</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1929" type="textblock" ulx="2" uly="1807">
        <line lrx="98" lry="1875" ulx="2" uly="1807">ſt B</line>
        <line lrx="98" lry="1929" ulx="2" uly="1862">fbitieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="97" lry="1985" ulx="0" uly="1916">aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="97" lry="2040" ulx="0" uly="1974">ecGrinn</line>
        <line lrx="88" lry="2101" ulx="0" uly="2035">Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="948" type="textblock" ulx="223" uly="139">
        <line lrx="1457" lry="193" ulx="503" uly="139">iſt ein Bruder in unſrer Angſt und Noth. 473</line>
        <line lrx="1500" lry="267" ulx="232" uly="207">frater veſter, nolite pavere, Ich bin Joſeph euer Bruder</line>
        <line lrx="1484" lry="332" ulx="229" uly="263">foͤrchtet euch nicht. Pro ſalute veſtra miſit me Deus, Und nun</line>
        <line lrx="1457" lry="381" ulx="223" uly="321">bekummert euch nicht / und laſſet euch nicht ſchwer ſeyn /</line>
        <line lrx="1455" lry="442" ulx="226" uly="378">daß ihr mich hieher in dieß Land verkaufft habt: Denn um</line>
        <line lrx="1479" lry="497" ulx="227" uly="435">euxes Lebens willen / hat mich GOtt her in Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="554" ulx="228" uly="494">ſandt. Ihr habt zwar boͤß an mir gethan: Gott aber hat ſolches</line>
        <line lrx="1455" lry="610" ulx="228" uly="552">aus ſeinem geheimen Rahtſchluß zugelaſſen / und euch zum beſten</line>
        <line lrx="1452" lry="668" ulx="226" uly="606">gekehret: Nolite pavere, ſo foͤrchtet euch nicht: Accedite,</line>
        <line lrx="1452" lry="724" ulx="225" uly="663">nahet herzu / und nehmet den Kuß der Gnaden an. JEſu!</line>
        <line lrx="1451" lry="781" ulx="223" uly="724">unſer hertzallerliebſter und getreueſter Bruder / achllaſſe uns auch</line>
        <line lrx="1450" lry="838" ulx="223" uly="778">dieſe ſuͤſſe / und Hertz⸗ſtaͤrckende Wort / in anguſtiis in aller Noth</line>
        <line lrx="1450" lry="894" ulx="224" uly="834">und fuͤrnehmlich in unſerer Tod⸗Angſt aus deinem Mund hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="948" ulx="224" uly="893">ren : Nolite pavere, foͤrchtet euch gar nicht / liebſte Sodales und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1005" type="textblock" ulx="217" uly="948">
        <line lrx="1450" lry="1005" ulx="217" uly="948">Bruͤder meiner Tod⸗Angſt: Ego ſum Frater veſter, Ich han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1065" type="textblock" ulx="220" uly="1003">
        <line lrx="1449" lry="1065" ulx="220" uly="1003">gend am Creutz bin Jeſus euer Bruder: Pro ſalute veſtra miſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1116" type="textblock" ulx="209" uly="1060">
        <line lrx="1449" lry="1116" ulx="209" uly="1060">me Deus, GOtt mein himmliſcher Vatter hat mich zu eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1625" type="textblock" ulx="220" uly="1116">
        <line lrx="1470" lry="1177" ulx="221" uly="1116">Heyl in die Welt geſandt / und am Creutz laſſen ſterben: Pro ſalu-</line>
        <line lrx="1444" lry="1231" ulx="224" uly="1174">te veſtra, zu eurem zeitlichen und ewigen Heyl: Pro ſalute ve-</line>
        <line lrx="1444" lry="1294" ulx="224" uly="1230">ſtra, zu eurem Troſt / ſicherer Hoffnung und feſtem Vertrauen</line>
        <line lrx="1444" lry="1345" ulx="220" uly="1288">iſt dieſe Bruͤderſchafft angeſtellet worden; daß euch mein Angſt</line>
        <line lrx="1260" lry="1403" ulx="222" uly="1343">ſo ſchwer Zum Troſt und Huͤlff gedeyyey</line>
        <line lrx="1150" lry="1459" ulx="432" uly="1396">Und Staͤrck zum Streit verleihe.</line>
        <line lrx="1444" lry="1514" ulx="220" uly="1450">Nolite pavere, eyiſo laſt dann liebſte Bruͤder / alle Forcht und</line>
        <line lrx="1443" lry="1570" ulx="221" uly="1506">Schrecken fahren: lebt beſtaͤndig in dieſer meiner Bruͤderſchafft:</line>
        <line lrx="1443" lry="1625" ulx="221" uly="1560">gedencket offt an meine Tod⸗Angſt. Betet oder ſinget mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1694" type="textblock" ulx="221" uly="1628">
        <line lrx="635" lry="1694" ulx="221" uly="1628">Andacht und Eiffer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2022" type="textblock" ulx="396" uly="1676">
        <line lrx="1064" lry="1740" ulx="455" uly="1676">OB wann mein Hertzt!</line>
        <line lrx="1123" lry="1794" ulx="480" uly="1732">Mit Forcht und Schmertz</line>
        <line lrx="1213" lry="1848" ulx="430" uly="1786">Den Tods⸗Gewalt wird mercken:</line>
        <line lrx="1197" lry="1912" ulx="506" uly="1851">Laß mir / o Herr! H</line>
        <line lrx="1217" lry="1972" ulx="396" uly="1904">Dein Angſt ſo ſchwer</line>
        <line lrx="1168" lry="2022" ulx="435" uly="1959">Zum Troſt und Huͤlff gedeyen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2135" type="textblock" ulx="435" uly="2013">
        <line lrx="1174" lry="2080" ulx="435" uly="2013">Und Staͤrck zum Streit verleihen.</line>
        <line lrx="1446" lry="2135" ulx="746" uly="2071">HDHoo Zuvor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="190" type="textblock" ulx="461" uly="128">
        <line lrx="1394" lry="190" ulx="461" uly="128">474 Fuͤnffte Predigt: Die Gedaͤchtnuͤs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1667" type="textblock" ulx="444" uly="196">
        <line lrx="1703" lry="265" ulx="464" uly="196">Zuvordriſt aber rahte ich euch / liebſte Bruͤder / nolite peccare in</line>
        <line lrx="1706" lry="319" ulx="471" uly="259">puerum, Gen. 72. v. 22. ſuͤndiget nicht abermahl in mich euren</line>
        <line lrx="1709" lry="371" ulx="473" uly="314">Bruder: haltet euch wie Bruͤdern gebuͤhret in Treu / Lieb und</line>
        <line lrx="1711" lry="430" ulx="476" uly="371">Dienſt gegen mich: Frater in anguſtiis comprobatur. Und ich</line>
        <line lrx="1713" lry="501" ulx="477" uly="418">werde euch meine bruͤderliche Lieb / Huld und Huͤlff erzeigen in</line>
        <line lrx="1714" lry="540" ulx="481" uly="482">FTruͤbſal und Widerwaͤrtigkeit / in Armuth und Elend / in der</line>
        <line lrx="1715" lry="598" ulx="481" uly="540">letzten Noth und Angſt. Und ſiehe da / mich duͤncket der guͤtige</line>
        <line lrx="1714" lry="676" ulx="484" uly="597">Jeſus reiche zu uns ſeine außgeſpannte Arm: gelt / er will uns /</line>
        <line lrx="1719" lry="712" ulx="485" uly="655">wie Joſeph ſeine Bruͤder / umbhaͤlſen. Accedite, trettet / ja lauf⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="772" ulx="483" uly="711">fet hinzu / liebſte Sod. ales!wer ffet euch in ſeine Bruͤderliche Arme /</line>
        <line lrx="1718" lry="825" ulx="488" uly="769">und ſage ein jeder fuͤr ſich mit dem alten Jacob Gen. 46. v. 30.</line>
        <line lrx="1722" lry="883" ulx="494" uly="821">Nun will ich froͤlig ſterben. Ja freylich / mein gecreutzigter</line>
        <line lrx="1725" lry="942" ulx="444" uly="884">Jeſu! in deinen Bruͤderlichen Armen / an deiner Vaͤtterlicher</line>
        <line lrx="1726" lry="1021" ulx="496" uly="941">Bruſt / hoffe und will ich / ohne Forcht und Angſt/ ſicher / froͤlig</line>
        <line lrx="989" lry="1050" ulx="484" uly="996">und ſelig ſterben. Amen.</line>
        <line lrx="1730" lry="1140" ulx="492" uly="1023"> 0 oeoeeegeecsegeesgeeee 00£</line>
        <line lrx="1296" lry="1150" ulx="825" uly="1091">Fuͤnffte Predigt</line>
        <line lrx="1362" lry="1201" ulx="877" uly="1149">uͤber den Vierten Vers:</line>
        <line lrx="1628" lry="1261" ulx="822" uly="1204">O Jeſu ſuß! =</line>
        <line lrx="1654" lry="1321" ulx="825" uly="1237">Ich hertzlich gruͤß Z</line>
        <line lrx="1718" lry="1422" ulx="727" uly="1299">Dein Tod⸗Angſt Blut und Schinertzen: 2</line>
        <line lrx="1700" lry="1429" ulx="800" uly="1374">Achlaß es nitt/</line>
        <line lrx="1486" lry="1489" ulx="825" uly="1431">Ich hertzlich Bitt/</line>
        <line lrx="1468" lry="1557" ulx="734" uly="1485">Kotmen aus meinem Hertzen.</line>
        <line lrx="1736" lry="1663" ulx="494" uly="1520">Quaſi mel indulcabitur ejus memoria. Eeet. „.</line>
        <line lrx="798" lry="1667" ulx="691" uly="1632">V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1847" type="textblock" ulx="583" uly="1642">
        <line lrx="1603" lry="1761" ulx="583" uly="1642">Sein Gedaͤchtnuͤs wird ſeyn wie Honig.</line>
        <line lrx="1275" lry="1847" ulx="1023" uly="1762">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2004" type="textblock" ulx="518" uly="1819">
        <line lrx="1775" lry="1903" ulx="518" uly="1819">Die andaͤchtige / mitleydende und liebreiche Gedaͤchtnus</line>
        <line lrx="1742" lry="2004" ulx="615" uly="1894">des Leydens und Sterbens Jeſu verfuſſet die Bitter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2062" type="textblock" ulx="612" uly="1949">
        <line lrx="1288" lry="2062" ulx="612" uly="1949">keit des Lebens und des Tods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2151" type="textblock" ulx="1569" uly="2093">
        <line lrx="1743" lry="2151" ulx="1569" uly="2093">§. I. Mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="211" type="textblock" ulx="470" uly="146">
        <line lrx="1458" lry="211" ulx="470" uly="146">des gecreutzigten Jeſu iſt ſuͤß und anmuthig. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="1429" lry="277" ulx="0" uly="212">ceaten SDUDMU F. 1.</line>
        <line lrx="1694" lry="347" ulx="0" uly="264">ſcheren It vorangezogenen Worten ruͤhmet der weiſe Die Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="410" ulx="0" uly="326">D  Syrach den hoͤchſt⸗Lob⸗wuͤrdigen / frommen nne des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="463" ulx="0" uly="383"> ici und gottſeligen Juͤdiſchen Koͤnig Joſiam / wel⸗ war ſuß wie</line>
        <line lrx="1689" lry="514" ulx="0" uly="444">ceent chen er auch dem David und Ezechiaͤ zugeſellet / Honig. Viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="1691" lry="560" ulx="0" uly="495">10 / v. S. Præter David &amp; Ezechiam &amp; Joſiam ſpricht er/ omnes ehr kie Cr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="1690" lry="577" ulx="1486" uly="537">inner ung Je.</line>
        <line lrx="1631" lry="624" ulx="0" uly="546">Nerghn peccatum commiſerunt, Alle Koͤnige ohn David/ Ezechias ſu. 3</line>
        <line lrx="1719" lry="682" ulx="0" uly="608">idun und Joſias haben ſich verſuͤndiget / verſtehe / durch die Suͤnd ,</line>
        <line lrx="1562" lry="736" ulx="0" uly="667">lui der Abgoͤtterey oder des Aberglaubens; ſolche entweder ſelbſt be.</line>
        <line lrx="1464" lry="791" ulx="0" uly="724">ſc n gangen / oder den, Unterthanen zugelaſſen. Nun ſagt Syrach</line>
        <line lrx="1462" lry="843" ulx="0" uly="777">46. 13 von Joſias v. 2. In omni ore quaſi mel indulcabitur ejus me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="1672" lry="921" ulx="0" uly="820">etute moria, Sein Gedachtnuͤs wird in aller Muͤnd ſuß wie H</line>
        <line lrx="1675" lry="981" ulx="0" uly="888">Dtehe Honig. Als wolt er ſagen Einem jeden Mund / welcher erzeh⸗ Corn, hic.</line>
        <line lrx="1460" lry="1022" ulx="0" uly="946">ete let die herrliche / lobwuͤrdige und gottſelige Thaten Joſia wird</line>
        <line lrx="1458" lry="1068" ulx="35" uly="998">1 ſein Gedaͤchtnuͤs ſüß und angenehm ſeyn wie Honig: Und zwar</line>
        <line lrx="1455" lry="1134" ulx="0" uly="1047">HMK recht vergleichet Syrach die Gedaͤchtnuͤs dem Honig: Dann</line>
        <line lrx="1579" lry="1180" ulx="220" uly="1115">wie der Honig die Leiber erhaͤlt fuͤr der Faͤule; ſic &amp; memoria Corn.</line>
        <line lrx="1452" lry="1238" ulx="223" uly="1171">conſervar nomen &amp; famam, ne corrumpatur, Eben alſo be⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1299" ulx="222" uly="1225">wahret die Gedaͤchtnuͤs den guten Namen und Leumuth. Dahe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="1448" lry="1353" ulx="221" uly="1284">ro die Babylomier der verſtorbenen Leiber mit Honig beſtrichen.</line>
        <line lrx="1491" lry="1410" ulx="0" uly="1334">tten: Wer Geliebte / wird durch den Koͤnig Joſias vorbedeutet⸗ Je—⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1468" ulx="219" uly="1393">ſus Chriſtus / antwortet Cornelius deſſen Geburts⸗Leydens⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1519" ulx="218" uly="1450">und Sterbens⸗Gedaͤchtnuͤs den Chriſtglaubigen uͤberauß anmu⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1602" ulx="222" uly="1508">S troͤſtlich / lieblich und angenehim / ja ſuͦſſer / dann alles Honig:</line>
        <line lrx="1440" lry="1631" ulx="222" uly="1564">Wovon 8. Bernard: Jeſus eſt mel in ore, melos in aure, jubi-</line>
        <line lrx="1445" lry="1691" ulx="200" uly="1615">lus in corde, Jeſus der Gecreutzigte und deſſen Gedaͤchtnuͤs iſt</line>
        <line lrx="1440" lry="1747" ulx="222" uly="1673">wie Honig im Mund / ein lieblicher Thon in den Ohren / ein</line>
        <line lrx="1446" lry="1803" ulx="0" uly="1725"> Frreud im Hertzen. Dann gleich wie Honig den Mund und Ge⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1856" ulx="223" uly="1784">ſchmack verſuͤſſet: ſic os viri pii, cum ex abundantia cordis de</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1641" type="textblock" ulx="2" uly="1569">
        <line lrx="101" lry="1641" ulx="2" uly="1569">1ℳ4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="1436" lry="1913" ulx="6" uly="1838">enn Neſu ſuo loquitur, quaſi mel &amp; guſtare &amp; fundere videtur, alſo-</line>
        <line lrx="1438" lry="1970" ulx="2" uly="1873">Gehcſtn geduͤnekt es einem gottſeligen Menſchen / daß / wann er auß Uber⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2019" ulx="0" uly="1930">fieBi⸗ fluß des Hertzens / von Jeſu Marter/ Pein und Tod redet / er</line>
        <line lrx="1449" lry="2082" ulx="224" uly="2006">Honig verkoſt / und flieſſen laſſe. So offt der H. Franciſcus von</line>
        <line lrx="1438" lry="2124" ulx="839" uly="2069">Doo ðð Aſſis</line>
        <line lrx="104" lry="2190" ulx="42" uly="2121">610</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="969" type="textblock" ulx="257" uly="147">
        <line lrx="1389" lry="215" ulx="464" uly="147">476 Fuͤnffte Predigt: Die Gedaͤchtnuͤs</line>
        <line lrx="1708" lry="285" ulx="469" uly="218">Afſſis den ſuͤſſen Namen Jeſu nur nennete / wurd er mit ſolcher in⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="342" ulx="470" uly="274">wendiger Suͤſſigkeit erfüllet / als wann er mit dem Mund Honig</line>
        <line lrx="1708" lry="396" ulx="471" uly="331">leckte. Wol dann quaſi mel indulcabitur ejus memoria: die Ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="456" ulx="466" uly="388">daͤchtnuͦs Jeſu / auch ſo gar ſeines bitteren Leydens und Sterbens</line>
        <line lrx="1516" lry="516" ulx="470" uly="451">iſt ſuͤß und angenehm wie Honig. W</line>
        <line lrx="1423" lry="567" ulx="573" uly="504">Chriſti Marter / Creutz und Pein</line>
        <line lrx="1331" lry="625" ulx="678" uly="564">Thut nur lauter Honig ſeyn.</line>
        <line lrx="1710" lry="716" ulx="257" uly="619">Rach iet §. II. Halt derowegen ein zu klagen/ O verliebte Braut! in</line>
        <line lrx="1709" lry="752" ulx="259" uly="674">dathrnus ſei⸗ deinem hochzeitlichen Lied Cant. 1. V. 12. Faſciculus myrrhæ di-</line>
        <line lrx="1707" lry="795" ulx="258" uly="727">nes bitern lectus meus mihi: Mein Geliebter iſt mir ein Myrrhen⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="869" ulx="260" uly="786">deneund Buͤſchlein Fort mit deiner Myrrhen/ welche waͤchſet auf ei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="912" ulx="412" uly="845">neim rauhen und doͤrnichten Baͤumlein in Arabien / mit ſpitzigen</line>
        <line lrx="1710" lry="969" ulx="479" uly="902">Blaͤtteren / harten und krummen Stengel / aus deſſen eingeſchnit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1023" type="textblock" ulx="477" uly="955">
        <line lrx="1755" lry="1023" ulx="477" uly="955">tener Wunde flieſſet ein ſaurer / ſcharffer und bitterer Safft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1426" type="textblock" ulx="261" uly="1014">
        <line lrx="1707" lry="1079" ulx="473" uly="1014">Fort ſag ich mit deiner Myrrhen / welche lauter Bitterkeit bedeu⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1134" ulx="474" uly="1069">tet. Dort auf dem Calvarie⸗Berg ſehe ich einen anderen Baum/</line>
        <line lrx="1707" lry="1192" ulx="477" uly="1125">aus deſſen Ritzen lauter ſuͤſſer Honig flieſſet / welchen aus den</line>
        <line lrx="1705" lry="1248" ulx="477" uly="1183">Blumen⸗Felderen der Stadt und Gaͤrten Jeruſalem der Bie⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1307" ulx="426" uly="1238">nen⸗Köoͤnig Chriſtus Jeſus zuſammen getragen: Hiezu ladet</line>
        <line lrx="1708" lry="1383" ulx="261" uly="1295">En. 6. in uns der Honig⸗flieſſende Lehrer S. Bern. Per has rimas ſpricht er/</line>
        <line lrx="1710" lry="1426" ulx="295" uly="1352">ant. licet mihi ſugere mel, Aus dieſen Ritzen iſt mir erlaubt Honig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1475" type="textblock" ulx="480" uly="1406">
        <line lrx="1728" lry="1475" ulx="480" uly="1406">zu ſaugen: aus dieſen Ritzen / aus den Wunden / Creutz und Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1533" type="textblock" ulx="481" uly="1461">
        <line lrx="1709" lry="1533" ulx="481" uly="1461">den Jeſu / kan ein andaͤchtiger Menſch durch eine mitleydende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1643" type="textblock" ulx="441" uly="1520">
        <line lrx="1725" lry="1584" ulx="481" uly="1520">und liebende Gedaͤchtnuͤs die allerreineſte und ſicherſte Suͤſſigkeit</line>
        <line lrx="1717" lry="1643" ulx="441" uly="1577">des Hertzens einſaugen. Kommt dann liebſte Sodales gehet hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1700" type="textblock" ulx="480" uly="1635">
        <line lrx="1709" lry="1700" ulx="480" uly="1635">zu/ guſtate &amp; videte, quoniam ſuavis eſt Dominus, f. 3. v. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1755" type="textblock" ulx="480" uly="1689">
        <line lrx="1709" lry="1755" ulx="480" uly="1689">Kommt / ſehet und ſchmecket wie ſuͤß / lieblich und guͤtig der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1868" type="textblock" ulx="476" uly="1745">
        <line lrx="1757" lry="1822" ulx="478" uly="1745">Herr ſey: Kommt / Geliebtelund pruͤfet wie ſuͦß und annehmlich /</line>
        <line lrx="1730" lry="1868" ulx="476" uly="1802">wie Troſt⸗und Gnaden⸗reich ſey die Erinnerung des Leydens uñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1979" type="textblock" ulx="476" uly="1856">
        <line lrx="1705" lry="1922" ulx="476" uly="1856">Sterbens Chriſti Jeſu. Kommt und erfahret in der That die</line>
        <line lrx="1701" lry="1979" ulx="476" uly="1916">Warheit meines angezogenen Spruchs: Quaſi mel indulca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2033" type="textblock" ulx="462" uly="1970">
        <line lrx="1724" lry="2033" ulx="462" uly="1970">bitur memoria ejus : Die Gedaͤchtnuͤs des gecreutzigten Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2140" type="textblock" ulx="475" uly="2035">
        <line lrx="1515" lry="2094" ulx="475" uly="2035">wird ſeyn wie Honig: Und dahero lieblich ſinget:</line>
        <line lrx="1694" lry="2140" ulx="1540" uly="2080">O Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2036" type="textblock" ulx="1853" uly="558">
        <line lrx="1935" lry="606" ulx="1895" uly="558">De</line>
        <line lrx="1935" lry="715" ulx="1881" uly="686">Molei</line>
        <line lrx="1935" lry="782" ulx="1876" uly="730">ſedoe</line>
        <line lrx="1935" lry="829" ulx="1876" uly="785">harlic</line>
        <line lrx="1935" lry="896" ulx="1873" uly="842">ig</line>
        <line lrx="1935" lry="954" ulx="1884" uly="904">eſig</line>
        <line lrx="1935" lry="1009" ulx="1872" uly="953">M</line>
        <line lrx="1935" lry="1062" ulx="1874" uly="1018">gerder⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1117" ulx="1877" uly="1081">Uincal</line>
        <line lrx="1932" lry="1178" ulx="1874" uly="1124">Gen</line>
        <line lrx="1933" lry="1231" ulx="1875" uly="1182">Don</line>
        <line lrx="1935" lry="1335" ulx="1867" uly="1237">ni</line>
        <line lrx="1935" lry="1350" ulx="1878" uly="1305">.</line>
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="1866" uly="1350">at</line>
        <line lrx="1933" lry="1465" ulx="1867" uly="1407">Glcte⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1525" ulx="1887" uly="1468">Kn</line>
        <line lrx="1935" lry="1576" ulx="1863" uly="1532">tas</line>
        <line lrx="1935" lry="1643" ulx="1869" uly="1577">ſhun</line>
        <line lrx="1935" lry="1694" ulx="1866" uly="1635">hen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1757" ulx="1857" uly="1690">frg⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1818" ulx="1856" uly="1748">lce</line>
        <line lrx="1935" lry="1878" ulx="1853" uly="1801">uten hl</line>
        <line lrx="1935" lry="1965" ulx="1881" uly="1935">Gfiot</line>
        <line lrx="1935" lry="2036" ulx="1857" uly="1982">vollkon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="78" lry="277" ulx="1" uly="223">cherie⸗</line>
        <line lrx="79" lry="336" ulx="0" uly="283">hndſre</line>
        <line lrx="79" lry="386" ulx="0" uly="338">tiadec</line>
        <line lrx="80" lry="451" ulx="0" uly="396">Eiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="119" lry="672" ulx="0" uly="624">Beettetq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="88" lry="740" ulx="1" uly="683">hthec⸗</line>
        <line lrx="86" lry="799" ulx="1" uly="737">Mhrthe</line>
        <line lrx="87" lry="855" ulx="0" uly="797">ſtui⸗</line>
        <line lrx="90" lry="917" ulx="0" uly="857">,lfriegt</line>
        <line lrx="92" lry="969" ulx="0" uly="914">etgeene</line>
        <line lrx="87" lry="1022" ulx="2" uly="966">tint</line>
        <line lrx="88" lry="1086" ulx="0" uly="1028">fefthe</line>
        <line lrx="88" lry="1144" ulx="0" uly="1090">drenHun</line>
        <line lrx="87" lry="1205" ulx="0" uly="1144">rn unn</line>
        <line lrx="85" lry="1253" ulx="0" uly="1200">ndN</line>
        <line lrx="89" lry="1319" ulx="0" uly="1256">ud</line>
        <line lrx="94" lry="1425" ulx="0" uly="1372">bt Hont</line>
        <line lrx="97" lry="1483" ulx="0" uly="1423">Ed</line>
        <line lrx="95" lry="1539" ulx="4" uly="1482">fielcpie</line>
        <line lrx="96" lry="1601" ulx="0" uly="1535">Siſe</line>
        <line lrx="99" lry="1721" ulx="0" uly="1660">„li</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="124" lry="1779" ulx="0" uly="1707">PgreN</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="101" lry="1832" ulx="0" uly="1766">ehnih</line>
        <line lrx="101" lry="1883" ulx="1" uly="1825">dens</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="100" lry="1941" ulx="0" uly="1878">Thech</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1999" type="textblock" ulx="1" uly="1935">
        <line lrx="102" lry="1999" ulx="1" uly="1935">4 jnciler</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2169" type="textblock" ulx="20" uly="2099">
        <line lrx="106" lry="2169" ulx="20" uly="2099">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="841" type="textblock" ulx="225" uly="149">
        <line lrx="1463" lry="203" ulx="482" uly="149">des geereutzigten Jeſu iſt ſuß und anmuchig. 477</line>
        <line lrx="1582" lry="289" ulx="471" uly="219">OOD Jeſu ſaW6‧ß‧kq 4</line>
        <line lrx="1072" lry="344" ulx="549" uly="276">Ich hertzlich gruͤß</line>
        <line lrx="1351" lry="394" ulx="450" uly="332">Dein Tod⸗Angſt Blut und Schmertzen:</line>
        <line lrx="1191" lry="456" ulx="467" uly="391">Ach laß es nit/</line>
        <line lrx="1267" lry="506" ulx="543" uly="447">Ich hertzlich bitt /</line>
        <line lrx="1425" lry="561" ulx="445" uly="501">Kommen aus meinem Hertzen. V</line>
        <line lrx="1642" lry="615" ulx="232" uly="555">Der Chriſtliche Cicere S. Leo redet von dieſer Suͤſſigkeit fol⸗ Serm. de</line>
        <line lrx="1673" lry="674" ulx="229" uly="603">gender Geſtalt: Quid inter omnia opera Dei, ita contempla- Paſſ. Dom.</line>
        <line lrx="1456" lry="738" ulx="228" uly="669">tionem mentis noſtræ oblectat, ſicut paſſio Salvatoris? Was</line>
        <line lrx="1455" lry="793" ulx="227" uly="729">iſt doch unter allen Wercken Gottes / die groß und wunder⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="841" ulx="225" uly="782">barlich ſeynd / das alſo ſehr unſer Gemuͤth und Hertz erfreuet / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="901" type="textblock" ulx="205" uly="838">
        <line lrx="1456" lry="901" ulx="205" uly="838">luͤſtiget / erquicket / ſtaͤrcket / vergnuͤget / uñ zur gewiſſe Hoeffnung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1400" type="textblock" ulx="221" uly="891">
        <line lrx="1456" lry="972" ulx="221" uly="891">ewigen Seligkeit auffmuntert / als das Leyden unſers Erloͤſers</line>
        <line lrx="1454" lry="1009" ulx="223" uly="952">Jeſu Chriſti? Dañ ſelbiges (faͤhrt er weiter fort) iſt ein ſtets ſprin⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1061" ulx="225" uly="1009">gender Brunn omnium benedictionum aller Seegen/ omni⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1122" ulx="227" uly="1063">um cauſa gratiarum, ein Urſach aller zeitlichen und himmliſchen</line>
        <line lrx="1451" lry="1179" ulx="226" uly="1116">Gaben und Gnaden. Quis gaudio non exultet immenſoe ruft</line>
        <line lrx="1663" lry="1234" ulx="225" uly="1172">§. Bonaventura, Wer ſolt dann nicht von gantzem Hertzen fro⸗ Stim. Div.</line>
        <line lrx="1662" lry="1292" ulx="223" uly="1226">locken / und gleichfals mit einer unermeßlichẽ Freud erfuͤllet wer⸗ amor. c. 8.</line>
        <line lrx="1446" lry="1357" ulx="222" uly="1289">den. O wie wahr! quaſi mel indulcabitur memeria ejus, ſein</line>
        <line lrx="1446" lry="1400" ulx="223" uly="1342">Gedaͤchtnus wird ſeyn wie Honig. Guſtate &amp; videte, Kommt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1459" type="textblock" ulx="188" uly="1398">
        <line lrx="895" lry="1459" ulx="188" uly="1398">Geliebte ſchmecket und verkoſtet es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2126" type="textblock" ulx="219" uly="1444">
        <line lrx="1660" lry="1513" ulx="247" uly="1444">§. III. Und zwar deſto begieriger und eiffriger / wann ihr hoͤ⸗ L. 6. Offic.</line>
        <line lrx="1606" lry="1578" ulx="220" uly="1503">ret aus Ruperto, daß das Leyden Chriſti alle bitterkeiten / Be⸗ Aus Brſe</line>
        <line lrx="1664" lry="1632" ulx="224" uly="1542">ſchwernuͤſſen / Verdrießlichkeiten und Muͤhſeligkeite des menſch⸗ der H</line>
        <line lrx="1661" lry="1680" ulx="223" uly="1620">lichen Lebens verſuͤſſe. Auch die boͤſe Neigungen und taͤgliche Troͤſtungen/</line>
        <line lrx="1661" lry="1741" ulx="221" uly="1663">Anfechtungen uͤberwinde / und die heimbliche Naehſtellungen der welche he ben</line>
        <line lrx="1639" lry="1801" ulx="220" uly="1735">hoͤlliſchen Feinden abwende / wie S. Bonaventura (a) lehret. Da diebhaberen</line>
        <line lrx="1660" lry="1859" ulx="219" uly="1783">beneben von allen Todſuͤnden / abſonderlich denen / welche wider und Lerehre⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1915" ulx="220" uly="1829">die jungfraͤuliche Reinigkeit / oder Eheliche Keuſchheit ſtreben / treuteigten</line>
        <line lrx="1657" lry="2008" ulx="221" uly="1899">kraͤfftiglich bhaeſned Zeugnuͤs Auguſt. (b) Schließlich / eine Zeln muthei⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2026" ulx="222" uly="1944">vollkommene Verzeihung der Suͤnden ertheile: (c) und der goͤtt. (a) Serm. 4.</line>
        <line lrx="1630" lry="2076" ulx="391" uly="2009">“ Doo 3 lſichen Dom. 1 3.</line>
        <line lrx="1554" lry="2126" ulx="808" uly="2073">(b) Man. c. 23. (c) Aug. l. c, Pent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="258" type="textblock" ulx="248" uly="125">
        <line lrx="1436" lry="187" ulx="462" uly="125">478 Fuͤnffte Predigt: Die Gedaͤchtnus</line>
        <line lrx="1701" lry="258" ulx="248" uly="193">§. Bernar- lichen Gerechtigkeit fuͤr die noch ruͤckſtaͤdige Schulden ein uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="314" type="textblock" ulx="253" uly="256">
        <line lrx="1721" lry="314" ulx="253" uly="256">dini T. 4. fluͤſſiges Genuͤgen leiſte. Quis gaudio non exultet immenſo ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="539" type="textblock" ulx="251" uly="310">
        <line lrx="1704" lry="368" ulx="251" uly="310">Serm. 4. S§.. Welcher Sodalis, oder dem Leyden Chriſti ergebene Seel / ſoll</line>
        <line lrx="1705" lry="431" ulx="464" uly="367">ſich nicht von gantzem Hertzen hieruͤber erfreuen / und ſichere</line>
        <line lrx="1705" lry="486" ulx="467" uly="426">Hoffnung der Seligkeit ſchoͤpfen? beſonders wann er die liebli⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="539" ulx="467" uly="481">che Wort des ſuͤſſen Jeſu / welche er zu ſeinem gottſeligen Diener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="596" type="textblock" ulx="470" uly="540">
        <line lrx="1750" lry="596" ulx="470" uly="540">Bloſio geſpsoche / leſet / hoͤret / behertziget und betrachtet: Ilpſe dul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1105" type="textblock" ulx="203" uly="590">
        <line lrx="1708" lry="654" ulx="254" uly="590">In Sacel. cis Jeſus dixit, ſeynd die Wort Bloſu. Der ſuͤſſe Jeſus hat ſelbſten</line>
        <line lrx="1707" lry="710" ulx="203" uly="650">animæ c. 2t. geſagt und geſprochen: Dulcis, der ſuͤſſe Jeſus: O Jeſa ſuͤß! o</line>
        <line lrx="1706" lry="767" ulx="258" uly="706">n. 4. Troſt! o Zuverſicht der ſuͤſſe Jeſus hat geſagt: Was? Daß der⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="825" ulx="473" uly="762">jenige / welcher ſeinem bittern Leyden und Sterben oͤffters mit De⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="881" ulx="472" uly="820">muth und Reu / mit Liebe und Vertrauen wuͤrd nachdencken und</line>
        <line lrx="1709" lry="937" ulx="470" uly="878">mitleydentlich betrachten / eꝛſtlich ſolle von ſeinen Suͤnden gereini⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="995" ulx="472" uly="934">get / und was an ſeiner Buß abgehet / ihm durch die Verdienſten</line>
        <line lrx="1704" lry="1050" ulx="472" uly="989">ſeines Bluts erſetzet werden. Zweytens: werde er wider die See⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1105" ulx="471" uly="1044">len⸗Feinde geſtaͤrcket werden / auff daß er nicht falle; und wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1164" type="textblock" ulx="470" uly="1101">
        <line lrx="1731" lry="1164" ulx="470" uly="1101">ja gefallen / doch nicht verlohren gehe. Drittens: werd er Gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1219" type="textblock" ulx="471" uly="1155">
        <line lrx="1705" lry="1219" ulx="471" uly="1155">und Eiffer bekommen zu guten Wercken und Chriſtlichen Tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1333" type="textblock" ulx="433" uly="1213">
        <line lrx="1725" lry="1276" ulx="433" uly="1213">genden. Welche Gnad / viertens / durch jede Erinnerung ſeines</line>
        <line lrx="1712" lry="1333" ulx="473" uly="1273">Leydens in ihm ſolle vermehret werden. Ipſe dulcis Jeſus dixit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1444" type="textblock" ulx="474" uly="1323">
        <line lrx="1706" lry="1392" ulx="475" uly="1323">Zum fuͤnfften ſpricht der ſuͤſſe Jeſus: Ich will ihn / der mein Ley⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1444" ulx="474" uly="1388">den und Tod⸗Angſt in ſtaͤter Gedaͤchtnuͤs fuͤhret / mit meiner Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1502" type="textblock" ulx="477" uly="1435">
        <line lrx="1737" lry="1502" ulx="477" uly="1435">genwarth innerlich troͤſten und ſtaͤrcken: Ihm ſechſtens nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1612" type="textblock" ulx="479" uly="1494">
        <line lrx="1708" lry="1558" ulx="479" uly="1494">abſchlagen / was er vernuͤnfftig und nuͤtzlich begehret: Zum ſie⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1612" ulx="480" uly="1555">benden: will ich ihm den bitteren Tod verſuͤſſen: Achtens in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1668" type="textblock" ulx="455" uly="1602">
        <line lrx="1734" lry="1668" ulx="455" uly="1602">letzten Tod⸗Angſt beyſiehen / wider alle Feinde beſchuͤtzen und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1781" type="textblock" ulx="457" uly="1660">
        <line lrx="1706" lry="1726" ulx="482" uly="1660">ewigen Lebens verſicheren. Ipſe dulcis Jeſus dixit, dieß hat der</line>
        <line lrx="1707" lry="1781" ulx="457" uly="1722">ſuͤſſe Jeſus ſelbſt geſagt; Dixit, Jeſus welcher getreu in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1837" type="textblock" ulx="483" uly="1773">
        <line lrx="1763" lry="1837" ulx="483" uly="1773">BVerſprechen iſt / auch allmaͤchtig / das jenige zu leiſte und zu gebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2113" type="textblock" ulx="425" uly="1835">
        <line lrx="1704" lry="1891" ulx="425" uly="1835">wvas er hat verheiſſen. Dixit: kurtz: Jeſus hats geſagt / und vori⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1949" ulx="480" uly="1890">ge Gnaden denen verſprochen / welche ſein Leyden und Sterben</line>
        <line lrx="1706" lry="2017" ulx="481" uly="1946">offters mit Andacht / Reu und Liebe behertzigen. Quis gaudio</line>
        <line lrx="1710" lry="2065" ulx="483" uly="1996">non cxultet immenſo ? Wer ſolt ſich deswegen nicht uͤber⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2113" ulx="1027" uly="2055">“ ſchwenck⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="223" type="textblock" ulx="472" uly="149">
        <line lrx="1449" lry="223" ulx="472" uly="149">des geereunigten Jeſu iſt ſüß und anmuhtig. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="1181" lry="290" ulx="0" uly="206">ſee⸗ ſchwencklich erfreuen? und inniglich wiederholen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="76" lry="308" ulx="0" uly="267">minenlo!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="1049" lry="343" ulx="536" uly="283">O Jeſu ſuͤß!</line>
        <line lrx="1356" lry="402" ulx="0" uly="323">eAH Ich hertzlich gruͤß “</line>
        <line lrx="1364" lry="463" ulx="0" uly="389">nſet Dein Tod⸗An ſt Blut und Schmertzen:</line>
        <line lrx="1355" lry="520" ulx="0" uly="439">riſt Adchlaß es nit HMD</line>
        <line lrx="910" lry="570" ulx="0" uly="507">on Ich hertzlich bitt</line>
        <line lrx="1555" lry="633" ulx="0" uly="549">lpleit Koominen aus meinem Hertzen.</line>
        <line lrx="1641" lry="691" ulx="0" uly="607">nſilen §. IV. Nun gibt mir kein Wunder mehr / daß die Liebhaber Deßwegen</line>
        <line lrx="1674" lry="766" ulx="0" uly="667">ſiſigt des geereutzigten Jeſu allerhand Mittel und Fuͤnde erdacht / wo⸗ Pelgontſri 6</line>
        <line lrx="1673" lry="804" ulx="0" uly="725">den durch ſie Chriſti Leyden ſtets vor Augen / in Sinnen und Gemuͤth ſerhand Mit⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="883" ulx="0" uly="786">derid uͤhren moͤgten. Abſit autem mihi gloriari, niſi in cruce Domi- tel gebꝛaucht/</line>
        <line lrx="64" lry="886" ulx="0" uly="848">ettket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="1715" lry="924" ulx="72" uly="846">ni noſtri Jeſu Chriſti. Paulus rufft nit allein ad Galat. 6. v. 14. echn Chrt⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="969" ulx="0" uly="899">ngem Es ſey weit von mir / daß ich mich irgendwo anders ruͤh⸗ ſtizu geden⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1028" ulx="0" uly="951">Benche me / dann nur im Creutz meines Herrn Chriſti Jeſu. Er cken.</line>
        <line lrx="1518" lry="1082" ulx="0" uly="1007">ſNrde hat ſich gleichfals mit Chriſto ans Creutz gehefftet / wie er bekennt</line>
        <line lrx="1459" lry="1140" ulx="0" uly="1063">dſconn in ſelbiger Epiſtel c. 2. v. 20. Chriſto conſftxus ſum cruci, Ich</line>
        <line lrx="1462" lry="1196" ulx="0" uly="1121">ihgi⸗ bin mit Chriſto ans Creutz gehefftet. Andere / wie Franciſ⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1253" ulx="0" uly="1173">ſitncn cus / und Catharina von Senis haben die Wundmalen Jeſu in</line>
        <line lrx="1466" lry="1309" ulx="0" uly="1240">euneſ ihrem Leib getragen: Andere / wie der ſelige Suſo, Crucifix⸗Bil⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1367" ulx="0" uly="1300">eludi der mit ſpitzigen Naͤgeln oder Nadeln beſetzet / an ihre bloſſe Bruͤſt</line>
        <line lrx="1468" lry="1421" ulx="0" uly="1347">Nemne gehenckt: Andere wie SZimon Rodericus haben die Bildnuͤs des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="1468" lry="1475" ulx="0" uly="1398">emde geereutzigten Jeſu an das Hertz mit Pfriemen in Leib eingeſto⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1531" ulx="50" uly="1459">he chen oder geſchnitten: Andere wie jene Neapolitaniſche Matron</line>
        <line lrx="1472" lry="1589" ulx="0" uly="1522"> Zuſe Magdalena Caraffa haben die Werckzeug des Leydens Chriſti in</line>
        <line lrx="1473" lry="1642" ulx="0" uly="1578">ctnende die Koͤrnlein des Roſenkrantzes laſſen ſchnitzlen. Andere wie</line>
        <line lrx="1472" lry="1702" ulx="0" uly="1632">enAN Maria Raggia von Genua fuͤſſeten / umhaͤlſeten des Tags gar</line>
        <line lrx="1471" lry="1756" ulx="3" uly="1688">Nkatde offt ein Crucifix⸗Bild / und ſchlieffen darauff zu Nachts ein. An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="1537" lry="1815" ulx="0" uly="1747">in ſeinenn dere / wie Capocius Senenſis hatten auf den Naͤgelen der Finger</line>
        <line lrx="1475" lry="1872" ulx="0" uly="1796">N A die gantze Paſlion Chriſti von den vier Evangeliſten beſchrieben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="1478" lry="1929" ulx="0" uly="1861">zurdvo mit allen Perſonen und Geheimnuͤſſen abgemahlet; Andere/</line>
        <line lrx="1477" lry="1984" ulx="0" uly="1912">dEet wie der H. Ignatius, srugen zu jederzeit die Bildnuͤs des ſterben⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2052" ulx="0" uly="1969">eglc, den Jeſu und feiner ſchmertzhafften Mutter am Hals Andere</line>
        <line lrx="1478" lry="2099" ulx="0" uly="2029">mittH wie Joannes Avila betrachteten des Freytags lange Zeit das bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2155" type="textblock" ulx="27" uly="2076">
        <line lrx="1476" lry="2155" ulx="27" uly="2076">ſtrc⸗ tere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="1022" type="textblock" ulx="430" uly="141">
        <line lrx="1408" lry="210" ulx="466" uly="141">480 Juͤnffte Predigt: Die Gedaͤchtnuͤs</line>
        <line lrx="1935" lry="284" ulx="468" uly="198">tere Leyden Chriſti: Andere / wie Eliſabeth / knieten taͤglich oͤff⸗ Ug</line>
        <line lrx="1935" lry="334" ulx="470" uly="263">ters vor ein Crucifir⸗Bild: Andere / wie Philippus Nerius fkon⸗ n</line>
        <line lrx="1935" lry="390" ulx="473" uly="307">ten die Bildnuͤs des am Creutz hangenden Jeſu nie ohne Thraͤ⸗ Chi</line>
        <line lrx="1935" lry="452" ulx="473" uly="364">nen anſchauen: Andere / wie Eleonora à S. Spiritu uͤberwunden Macl</line>
        <line lrx="1933" lry="514" ulx="472" uly="425">ſich ſo vielmahl als Chriſtus Bluts⸗Tropfen in ſeinem Leyden derg</line>
        <line lrx="1935" lry="567" ulx="472" uly="483">vergoſſen: Andere wie der H. Biſchoff Stephanus, und oanna tes</line>
        <line lrx="1933" lry="620" ulx="430" uly="535">Crucia, noch an der Bruſt hangende Kinder / ſelbige zu ſaugen an den</line>
        <line lrx="1933" lry="681" ulx="475" uly="603">Freytagen ſich geweigert. Unzahlbar viel / welche an gemeltem nſ</line>
        <line lrx="1935" lry="738" ulx="476" uly="652">Tag in Waſſer und Brod gefaſtet; oder nur einmahl Speiſe una</line>
        <line lrx="1933" lry="796" ulx="477" uly="718">genoſſen. Dieſer und dergleichen waͤren viel tauſend zu erzehlen/ un</line>
        <line lrx="1932" lry="849" ulx="477" uly="754">die ich Kuͤrtze halber muß vorbey gehen. Worzu alle dieſe vwun⸗ Gulte</line>
        <line lrx="1935" lry="905" ulx="478" uly="816">derbarliche Liebs⸗Fuͤnd? ſie waren dahin gerichtet / damit ſie das en;</line>
        <line lrx="1935" lry="967" ulx="476" uly="875">Leyden und Sterben unſers Erloͤſers Chriſti Jeſu deſto oͤffter beꝛ⸗ 1t.Ne</line>
        <line lrx="1932" lry="1022" ulx="476" uly="936">dencken / deſto andaͤchtiger verehren / und ſelbigem deſto eiffriger idhern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1103" type="textblock" ulx="473" uly="989">
        <line lrx="1932" lry="1094" ulx="473" uly="989">nachfolgen moͤgten. Alldieweilen ſie erkannten die Warheit des ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1103" ulx="1899" uly="1048">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1295" type="textblock" ulx="465" uly="1062">
        <line lrx="1704" lry="1134" ulx="470" uly="1062">allgemeinen Sententz der HH. Vaͤttern / welche unſere beyde Pa-</line>
        <line lrx="1921" lry="1185" ulx="467" uly="1120">tres Avendano und Recupitus in ſignis præ deſtinationis, leh⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1244" ulx="465" uly="1150">ren: Neminem erga Chriſti Domini Paſſionem &amp; præſertim Eunte</line>
        <line lrx="1923" lry="1295" ulx="479" uly="1210">Crucifixum fiduciali fruentem affectu inter reprobos da- ſoft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1150" type="textblock" ulx="1869" uly="1101">
        <line lrx="1935" lry="1150" ulx="1869" uly="1101">wellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1549" type="textblock" ulx="467" uly="1278">
        <line lrx="1935" lry="1371" ulx="478" uly="1278">mnandum. Keiner / gar keiner aus denen/ welche dem Leyden nnign</line>
        <line lrx="1934" lry="1422" ulx="467" uly="1333">Chriſti / und zuvordriſt dem gecreutzigten Jeſu und ſeiner Tod⸗ ilteren</line>
        <line lrx="1935" lry="1478" ulx="477" uly="1379">Angſt mit beſiaͤndiger Andacht zugethan ſeynd / wird verdambt. gett</line>
        <line lrx="1934" lry="1543" ulx="476" uly="1442">Keiner. Alſo haltens die H. Vaͤtter und geiſtreiche Seribenten uki</line>
        <line lrx="1935" lry="1549" ulx="1896" uly="1517">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1647" type="textblock" ulx="473" uly="1513">
        <line lrx="1701" lry="1588" ulx="473" uly="1513">Und was noch mehr iſt : Ipſe dulcis Jelus dixit : der ſuͤſſe</line>
        <line lrx="1934" lry="1647" ulx="474" uly="1559">Jeſus hat es ſelbſten geſagt. OTroſt! O Hoffnung: OZu⸗ Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1832" type="textblock" ulx="258" uly="1648">
        <line lrx="1867" lry="1729" ulx="261" uly="1648">Wchen / verſicht! .</line>
        <line lrx="1930" lry="1769" ulx="259" uly="1673">Wondie So⸗ d. V. Hie muß ich euch / geliebte Sodales, mit jeuen Worten ner</line>
        <line lrx="1929" lry="1820" ulx="258" uly="1714">dales der Bꝛuͤ⸗ P. Avendano, eines gottſeligen Manns anreden: Gaudete fe- inge</line>
        <line lrx="1933" lry="1832" ulx="1236" uly="1792">. aruun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1924" type="textblock" ulx="258" uly="1799">
        <line lrx="1718" lry="1896" ulx="258" uly="1799">derſchaleſder lices, iterum dico gaudete, quotu m cordibus ſalutaris hæc af-</line>
        <line lrx="1935" lry="1924" ulx="477" uly="1829">fectio inſedit, Erfreuet euch geliebte Sodales, ich ſage abermahl / ſalgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2076" type="textblock" ulx="256" uly="1891">
        <line lrx="501" lry="1936" ulx="258" uly="1891">werden nach⸗ 1</line>
        <line lrx="1932" lry="2018" ulx="256" uly="1895">8 lhaten ja tauſendmahl / gaugere, erfreuet euch / euch die ihr ſo hertzlich nn</line>
        <line lrx="1935" lry="2076" ulx="257" uly="1952">ſnach ſin zugethan ſeyd der Tod⸗Angſt des ſterbenden Jeſui / und ſeiner nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2131" type="textblock" ulx="255" uly="2031">
        <line lrx="1696" lry="2101" ulx="255" uly="2031">erfreuen. ſchmertzvollen Mutter Maria. Erfreuet euch / die ihr deren Len⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2131" ulx="1635" uly="2092">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="75" lry="272" ulx="0" uly="219">chͤf⸗</line>
        <line lrx="76" lry="319" ulx="2" uly="278">tümgkot⸗</line>
        <line lrx="76" lry="390" ulx="0" uly="333">teTre⸗</line>
        <line lrx="77" lry="436" ulx="0" uly="394">hekbiet</line>
        <line lrx="79" lry="502" ulx="1" uly="450">n C</line>
        <line lrx="81" lry="562" ulx="0" uly="508">tdſomm</line>
        <line lrx="95" lry="620" ulx="0" uly="568">ſouget</line>
        <line lrx="83" lry="678" ulx="0" uly="622">enelen</line>
        <line lrx="86" lry="739" ulx="0" uly="677">lSe</line>
        <line lrx="86" lry="795" ulx="1" uly="736">znerſce</line>
        <line lrx="84" lry="851" ulx="0" uly="798">Deſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="103" lry="907" ulx="0" uly="853">grntſdeN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="88" lry="974" ulx="0" uly="907"> Girt⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1031" ulx="0" uly="967">hſoefte⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1084" ulx="0" uly="1027">Vrſet</line>
        <line lrx="85" lry="1149" ulx="0" uly="1081">tot</line>
        <line lrx="84" lry="1194" ulx="0" uly="1136">togl</line>
        <line lrx="84" lry="1265" ulx="6" uly="1199">Prelan</line>
        <line lrx="84" lry="1306" ulx="0" uly="1262">tobos</line>
        <line lrx="89" lry="1368" ulx="0" uly="1313"> N</line>
        <line lrx="88" lry="1424" ulx="16" uly="1368">. W</line>
        <line lrx="90" lry="1478" ulx="0" uly="1422">untt</line>
        <line lrx="91" lry="1541" ulx="0" uly="1486">Sthee</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1594" type="textblock" ulx="13" uly="1533">
        <line lrx="112" lry="1594" ulx="13" uly="1533">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="93" lry="1665" ulx="0" uly="1594"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="94" lry="1771" ulx="0" uly="1710">Wortc</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="105" lry="1825" ulx="0" uly="1762">udereſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="96" lry="1893" ulx="0" uly="1834">ishecd</line>
        <line lrx="90" lry="1953" ulx="0" uly="1893">tcerna</line>
        <line lrx="95" lry="2010" ulx="0" uly="1933">1 4 fie</line>
        <line lrx="94" lry="2058" ulx="0" uly="2002">ſ</line>
        <line lrx="93" lry="2115" ulx="25" uly="2056">eren</line>
        <line lrx="24" lry="2124" ulx="0" uly="2078">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="190" type="textblock" ulx="465" uly="136">
        <line lrx="1456" lry="190" ulx="465" uly="136">des geereutzigten Jeſu iſt ſuͤß und anmuͤhttg. 4³²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="375" type="textblock" ulx="212" uly="205">
        <line lrx="1450" lry="262" ulx="212" uly="205">den gleichſamb ins Hertz getruckt / und zwar ſo tieff / daß es nim⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="319" ulx="223" uly="264">mer moͤge herauß geriſſen werden. Erfreuet euch / die ihr euch</line>
        <line lrx="1446" lry="375" ulx="221" uly="317">Chriſti Marter und Pein durch ſtete Gedaͤchtnuͤs und Chriſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="431" type="textblock" ulx="187" uly="372">
        <line lrx="1447" lry="431" ulx="187" uly="372">Nachfolg zu theil machet: Dann zu dieſer Freud reitzet euch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="486" type="textblock" ulx="219" uly="433">
        <line lrx="1444" lry="486" ulx="219" uly="433">der H. Petrus in ſeiner erſten Epiſtel c. 4. v. 13. Communican-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="543" type="textblock" ulx="220" uly="465">
        <line lrx="1507" lry="543" ulx="220" uly="465">tes Chriſti paſſionibus gaudete, Seyd theilhafftig des Ley-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="709" type="textblock" ulx="213" uly="540">
        <line lrx="1442" lry="604" ulx="220" uly="540">dens Chriſti / und freuet euch: Mercket wol dieſe Ermah⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="657" ulx="217" uly="598">nung; Seyd theilhafftig des Leydens Chriſti / nicht allein daß ihr</line>
        <line lrx="1442" lry="709" ulx="213" uly="654">daran gedencket / euch ſeines Creutzes und Tods erinnert / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="822" type="textblock" ulx="168" uly="710">
        <line lrx="1442" lry="768" ulx="168" uly="710">communicantes, daß ihr durch Chriſtliche Gedult in taͤglichen</line>
        <line lrx="1440" lry="822" ulx="202" uly="762">Creutzern / Beſchwernuͤſſen und Widerwaͤrtigkeiten euch ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1102" type="textblock" ulx="211" uly="819">
        <line lrx="1439" lry="881" ulx="212" uly="819">Leyden zu eigen machet / worinn beſtehet die hoͤchſte Ehr und Glo⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="936" ulx="211" uly="878">rie: Nunc patientes per paſſioem ſuam, paſſionis Chriſti quaſi</line>
        <line lrx="1441" lry="990" ulx="211" uly="930">inſeruntur, &amp; inoculantur, uti ramus arboti, Dann diejenige/</line>
        <line lrx="1439" lry="1049" ulx="213" uly="987">welche etwas umb der Liebe Jeſu leyden / werden dem Leyden Chri⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1102" ulx="212" uly="1041">ſti/ als Zweiglein in einen Baum eingepropfet / und alſo zu reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="923" type="textblock" ulx="1460" uly="881">
        <line lrx="1655" lry="923" ulx="1460" uly="881">Corn. hc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1161" type="textblock" ulx="214" uly="1097">
        <line lrx="1614" lry="1161" ulx="214" uly="1097">inoculiret. Darumb deutet vorige Worts. Cyprianus alſo aus: Epiſt. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1220" type="textblock" ulx="208" uly="1149">
        <line lrx="1431" lry="1220" ulx="208" uly="1149">Quotiescumque communicatis paſſionibus Chriſti, gaudete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1269" type="textblock" ulx="196" uly="1206">
        <line lrx="1433" lry="1269" ulx="196" uly="1206">ſo offt ihr mit dem leydenden Jeſu leydet / erfreuet euch: Per o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1384" type="textblock" ulx="209" uly="1265">
        <line lrx="1432" lry="1329" ulx="210" uly="1265">mnia gaudete, dann erfreuet euch von Hertzen und uͤber alles / ut</line>
        <line lrx="1432" lry="1384" ulx="209" uly="1323">in revelatione gloriæ ejus gaudeatis exultantes, Auffdaß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1440" type="textblock" ulx="209" uly="1373">
        <line lrx="1460" lry="1440" ulx="209" uly="1373">zur Zeit der Offenbahrung ſeiner Herrlichkeit / auch Freud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1497" type="textblock" ulx="211" uly="1430">
        <line lrx="1431" lry="1497" ulx="211" uly="1430">und Froͤlichkeit haben moͤget / und das in alle Ewigkeit. Quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1551" type="textblock" ulx="211" uly="1487">
        <line lrx="1470" lry="1551" ulx="211" uly="1487">gaudio non exultet immenſo? wiederhole ich abermahl mit Bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1660" type="textblock" ulx="209" uly="1545">
        <line lrx="1432" lry="1610" ulx="209" uly="1545">naventura, wer wolt dann nicht fuͤr Troſt und Freud aufhuͤpfene</line>
        <line lrx="1427" lry="1660" ulx="212" uly="1594">Præcipuè autem, ſetzt er hinzu/ gaudere &amp; exultare debet verus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1642" type="textblock" ulx="1449" uly="1587">
        <line lrx="1548" lry="1642" ulx="1449" uly="1587">I1. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1719" type="textblock" ulx="211" uly="1653">
        <line lrx="1464" lry="1719" ulx="211" uly="1653">amator Cruciſfixi. Es werden aber dieſer innerlichen himmli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1836" type="textblock" ulx="211" uly="1707">
        <line lrx="1429" lry="1776" ulx="211" uly="1707">ſchen Freud und Suͤſſigkeit zufor driſt theilhafftig die wahre Ver⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1836" ulx="211" uly="1764">ehrer und Liebhaber des gecreutzigten Jeſu: Die gern mit Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1880" type="textblock" ulx="193" uly="1815">
        <line lrx="1430" lry="1880" ulx="193" uly="1815">ſio leyden / und alſo ſich Jeſu Marter und Pein / Ereutz und Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1992" type="textblock" ulx="213" uly="1879">
        <line lrx="1432" lry="1939" ulx="213" uly="1879">zu eigen machẽ / wie in der Bruͤderſchafft der Tod⸗Angſt Chriſti</line>
        <line lrx="1448" lry="1992" ulx="213" uly="1932">gelehret und erlernet wird. Oihr alle ſo dieſe Andacht und Bruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2106" type="textblock" ulx="825" uly="2049">
        <line lrx="1442" lry="2106" ulx="825" uly="2049">Ppp Reſpect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2053" type="textblock" ulx="180" uly="1989">
        <line lrx="1461" lry="2053" ulx="180" uly="1989">derſchafft wenig achtet / aus eitelem Wahn oder Menſchlichem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="427" type="textblock" ulx="462" uly="121">
        <line lrx="1405" lry="199" ulx="462" uly="121">43 2 Fuͤnffte Predige: Die Gedaͤchtnuͤs</line>
        <line lrx="1706" lry="262" ulx="471" uly="189">Reſpect eure Namen darein nicht wolt ſchreiben laſſen; oder aus</line>
        <line lrx="1707" lry="313" ulx="473" uly="248">liederlichen Urſachen / Spiel⸗ und Garten⸗Luſt dieſe monathliche</line>
        <line lrx="1706" lry="367" ulx="475" uly="304">Stunde offt verabſaumet / hoͤret an die Wort Chriſti welche er</line>
        <line lrx="1706" lry="427" ulx="476" uly="359">einem gewiſſen Geiſtlichen zugeſprochen / wie Ludolphus de Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="485" type="textblock" ulx="252" uly="417">
        <line lrx="1777" lry="485" ulx="252" uly="417">2. Part de xonia ſchreibet: Quid hic deſides otioſus, was ſitzeſtu allhier al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="714" type="textblock" ulx="262" uly="472">
        <line lrx="1707" lry="544" ulx="262" uly="472">vita Chr. ſo muͤſſig? ſurge illicò &amp; meam revolve animo paſſionem, ſtehe</line>
        <line lrx="1709" lry="597" ulx="263" uly="527">e. 51. eilends auf und bedencke / betrachte und verehre mein bitteres Ley⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="648" ulx="480" uly="584">den und Sterben. Lieber Chriſt / was ſitzeſt oder geheſtu muͤſſig/</line>
        <line lrx="1710" lry="714" ulx="482" uly="643">zu der Zeit / da andere eines ſeligen Tods / und ewigen Heyls be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="771" type="textblock" ulx="485" uly="700">
        <line lrx="1750" lry="771" ulx="485" uly="700">flieſſene / in der Kirchen Jeſum im H. Sacrament demuͤthig an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="820" type="textblock" ulx="485" uly="755">
        <line lrx="1708" lry="820" ulx="485" uly="755">betten / und durch ſeine Tod⸗Angſt ein ſeliges End mit flehen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="885" type="textblock" ulx="487" uly="813">
        <line lrx="1722" lry="885" ulx="487" uly="813">ſeuff zen inſtaͤndig begehren? Surge illicè, ſtehe auff / verlaß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="939" type="textblock" ulx="486" uly="869">
        <line lrx="1707" lry="939" ulx="486" uly="869">Geſellſchafft / ͤberwinde die Traͤgheit / laß fahren die eitele Phan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="997" type="textblock" ulx="487" uly="925">
        <line lrx="1742" lry="997" ulx="487" uly="925">taſeyen und Einbildungen; Gib dich in die Bruͤderſchafft der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1052" type="textblock" ulx="487" uly="980">
        <line lrx="1709" lry="1052" ulx="487" uly="980">Tod⸗Angſt Jeſu: Surge, wohne wann du fuͤglich kanſt / dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1156" type="textblock" ulx="453" uly="1038">
        <line lrx="1727" lry="1113" ulx="475" uly="1038">Verſamblung bey / beichte und communicire nach Gelegenheit/</line>
        <line lrx="1736" lry="1156" ulx="453" uly="1093">und verdiene den Ablaß; und du wirſt empfangen Troſt und ſuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1225" type="textblock" ulx="487" uly="1149">
        <line lrx="1709" lry="1225" ulx="487" uly="1149">ſigkeit in deinem Hertzen/ ja ein ſicheres Kennzeichen deiner auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1279" type="textblock" ulx="485" uly="1204">
        <line lrx="1742" lry="1279" ulx="485" uly="1204">erwehlung zum Himmel. I. pſe dulcis Jeſus dxit, und dieß hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1561" type="textblock" ulx="268" uly="1264">
        <line lrx="1709" lry="1336" ulx="486" uly="1264">geſagt und verſprochen der ſuͤſſe Jeſus. Quaſi mel indulcabitur</line>
        <line lrx="1714" lry="1390" ulx="488" uly="1312">ejus memoria, alſo ſuß / ſuͤſſer als Honig / und was angenehm / iſt</line>
        <line lrx="1559" lry="1448" ulx="488" uly="1377">ſein GedaͤchtnuAss.</line>
        <line lrx="1713" lry="1510" ulx="268" uly="1428">Vimd dieſe HG. VI. Wol dann / Geliebte/ laſt zu Erhaltung ſolcher Ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1561" ulx="271" uly="1492">Gedachtnuͤs daͤchtnuͤs freudig ſingen und bitten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1838" type="textblock" ulx="264" uly="1544">
        <line lrx="1358" lry="1625" ulx="267" uly="1544">en ſelige O Jeſu ſuß!</line>
        <line lrx="1694" lry="1695" ulx="266" uly="1602">Vers ofr m Ich hertzlichgrüuufßßß</line>
        <line lrx="1616" lry="1734" ulx="267" uly="1657">keben beſon⸗ Dein Tod⸗Angſt Blut und Schmertzen:</line>
        <line lrx="1432" lry="1790" ulx="264" uly="1716">ders im Tod Ach laß es nit /</line>
        <line lrx="1152" lry="1838" ulx="266" uly="1766">widerholen. Ich hertzlich bitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1999" type="textblock" ulx="488" uly="1829">
        <line lrx="1380" lry="1898" ulx="496" uly="1829">Koaormen aus meinem Hertzen.</line>
        <line lrx="1710" lry="1951" ulx="489" uly="1878">O Jeſu ſuß  ſuß in deinem Namen / ſuͤß in deiner Rede / ſuͤß in dei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1999" ulx="488" uly="1938">nen Wercken / ſuͤß im bitteren Tod / ſuavis in cruce ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2105" type="textblock" ulx="1551" uly="2047">
        <line lrx="1707" lry="2105" ulx="1551" uly="2047">O Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2084" type="textblock" ulx="484" uly="1991">
        <line lrx="1720" lry="2084" ulx="484" uly="1991">ſuſſe S. Bernard, ſuß am ſchmaͤhlichen und ſchmertzlichen Creutz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="77" lry="239" ulx="1" uly="196">ederens</line>
        <line lrx="79" lry="306" ulx="0" uly="253">Crſtich</line>
        <line lrx="79" lry="363" ulx="0" uly="310">Firchen</line>
        <line lrx="79" lry="408" ulx="0" uly="366">husteg</line>
        <line lrx="81" lry="479" ulx="0" uly="424">Nellpee</line>
        <line lrx="82" lry="533" ulx="1" uly="479">onenſe</line>
        <line lrx="84" lry="588" ulx="0" uly="536">ſtsl</line>
        <line lrx="84" lry="652" ulx="2" uly="593">ſliſe</line>
        <line lrx="87" lry="708" ulx="0" uly="651">hettshe</line>
        <line lrx="89" lry="765" ulx="0" uly="712">endkpe</line>
        <line lrx="88" lry="823" ulx="0" uly="766">fchn</line>
        <line lrx="89" lry="876" ulx="0" uly="824"> e</line>
        <line lrx="88" lry="931" ulx="0" uly="881">GeKhe</line>
        <line lrx="91" lry="999" ulx="0" uly="937">deſthfir</line>
        <line lrx="87" lry="1056" ulx="0" uly="998">Hkatl</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1112" type="textblock" ulx="2" uly="1051">
        <line lrx="119" lry="1112" ulx="2" uly="1051">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="89" lry="1169" ulx="0" uly="1106">Cuym,</line>
        <line lrx="88" lry="1233" ulx="0" uly="1156">atdtect</line>
        <line lrx="84" lry="1280" ulx="0" uly="1219">ld</line>
        <line lrx="87" lry="1334" ulx="1" uly="1280">indlet</line>
        <line lrx="89" lry="1399" ulx="7" uly="1328">nntr</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1513" type="textblock" ulx="5" uly="1443">
        <line lrx="95" lry="1513" ulx="5" uly="1443">CeGe</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="19" lry="1743" ulx="0" uly="1700">—</line>
        <line lrx="33" lry="1726" ulx="20" uly="1689">=</line>
        <line lrx="57" lry="1719" ulx="45" uly="1688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="97" lry="1967" ulx="0" uly="1892">ſſißres</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="114" lry="2026" ulx="0" uly="1957">ſprihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="271" type="textblock" ulx="230" uly="119">
        <line lrx="1454" lry="198" ulx="479" uly="119">des geereutzigten Jeſu iſt ſuͤß und anmmuhtlg. 48</line>
        <line lrx="1456" lry="271" ulx="230" uly="205">O Jeſu ſuͤß ! ich hertzlich / ſchmertzlich / mitleydentlich / demuͤthig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="324" type="textblock" ulx="210" uly="264">
        <line lrx="1454" lry="324" ulx="210" uly="264">reuig / andaͤchtig / eiffrig / danckbarlich / liebreich gruͤß dein Tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1836" type="textblock" ulx="216" uly="320">
        <line lrx="1453" lry="381" ulx="228" uly="320">Angſt / Blut und Schmertzen. Ich hertzlich gruͤß dein Tod⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="434" ulx="228" uly="376">Angſt / wodurch ich vom ewigen Tod bin erloͤſet; Dein Blut /</line>
        <line lrx="1458" lry="493" ulx="229" uly="435">wodurch ich von meinen Suͤnden gereiniget: Dein Schmertz/</line>
        <line lrx="1118" lry="546" ulx="230" uly="490">wodurch ich die ewige Freud hoffe zu erwerben.</line>
        <line lrx="987" lry="600" ulx="286" uly="544">O Jeſu ſuͤß!</line>
        <line lrx="1091" lry="660" ulx="342" uly="600">Ich hertzlich gruͤß</line>
        <line lrx="1365" lry="718" ulx="393" uly="656">Dein Tod⸗Angſt / Blut und Schmertzen:</line>
        <line lrx="1338" lry="772" ulx="535" uly="713">Ach laß es nit /</line>
        <line lrx="883" lry="826" ulx="415" uly="768">Ich hertzlich bitt</line>
        <line lrx="1116" lry="891" ulx="401" uly="820">Kommenaus meinem Hertzen.</line>
        <line lrx="1471" lry="943" ulx="222" uly="877">Sonſt waͤre dein Blut fuͤr mich umbſonſt vergoſſen; ſonſt wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1000" ulx="218" uly="935">den deine Schmertzen meine Schmertzen in der Hoͤllen mehr und</line>
        <line lrx="1446" lry="1054" ulx="224" uly="990">mehr ewig vermehren: Und darumb ich gantz hertzlich bitt / ach</line>
        <line lrx="1445" lry="1111" ulx="223" uly="1047">laß es nit kommen aus meinem Hertzen. O Jeſu ſuͤß ! ich hertz⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1170" ulx="221" uly="1103">lich bitt durch deine allerbitterſte Tod⸗Angſt / zu dero Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1224" ulx="223" uly="1162">nuͤs dieſe Bruͤderſchafft iſt eingeſtellet worden; Ich bitt durch</line>
        <line lrx="1443" lry="1280" ulx="222" uly="1217">dein roſenfarbes und wehrtes Blut / deſſen ein antziges Troͤpflein</line>
        <line lrx="1443" lry="1344" ulx="222" uly="1276">genug geweſen waͤre die Suͤnden der gantzen Welt zu vertilgen:</line>
        <line lrx="1444" lry="1390" ulx="216" uly="1329">Ich bitt durch dein unbekandte und unbeſchreibliche Schmertzen /</line>
        <line lrx="1278" lry="1447" ulx="222" uly="1385">welche du am Creutz in letzten Zuͤgen haſt außgeſtanden:</line>
        <line lrx="1020" lry="1501" ulx="530" uly="1442">Ich hertzlich bitt/</line>
        <line lrx="1137" lry="1553" ulx="434" uly="1498">Ach laß es nit</line>
        <line lrx="1122" lry="1615" ulx="358" uly="1550">Kommen auß meinem Hertzen.</line>
        <line lrx="1440" lry="1673" ulx="222" uly="1602">Und damit es nicht geſchehe / mache mit deinem Blut ein Zeichen</line>
        <line lrx="1440" lry="1726" ulx="223" uly="1660">fuͤr meiner Stirn / mahle dein Creutz und Leyden auf die Naͤgel</line>
        <line lrx="1442" lry="1784" ulx="220" uly="1718">meiner Finger; trucke deine Schmertzen in mein Hertz. Da⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1836" ulx="226" uly="1775">mit dein Leyden nie komme aus meiner Gedaͤchtnuͤs / will ich / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1894" type="textblock" ulx="202" uly="1827">
        <line lrx="1439" lry="1894" ulx="202" uly="1827">lang es die Geſundheit und Gelegenheit leydet / dieſer deiner Bruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2113" type="textblock" ulx="223" uly="1885">
        <line lrx="1439" lry="1953" ulx="226" uly="1885">derſchafft fleiſſig / andaͤchtig und eiffrig monathlich beywohnen /</line>
        <line lrx="1440" lry="2010" ulx="223" uly="1938">die Meinige darzu anreitzen / andere aber vermoͤgen. Und dieſen</line>
        <line lrx="1440" lry="2063" ulx="225" uly="1993">Fuͤrſatz mit deinem Blut Chriſte Jeſu / unterſchrieben / leg ich an⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2113" ulx="239" uly="2058">Ppp 2 heut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="1044" type="textblock" ulx="429" uly="122">
        <line lrx="1428" lry="190" ulx="429" uly="122">434 Sechste Predigt: Die Buß⸗Thraͤnen</line>
        <line lrx="1705" lry="256" ulx="445" uly="190">heut / durch die Haͤnd deiner zugleich ſuͤſſen und ſchmertzvollen</line>
        <line lrx="1707" lry="314" ulx="468" uly="246">Mutter Mariaͤ in deine offene Seythen⸗Wunde / worauß lauter</line>
        <line lrx="1705" lry="376" ulx="472" uly="302">Honig und Honigſeim flieſſet zur Erquickung unſerer Seelen</line>
        <line lrx="1706" lry="423" ulx="474" uly="361">im Leben und im Tod / mit Wiederholung unſerer vorigen Bitt/</line>
        <line lrx="1682" lry="489" ulx="470" uly="420">ſetzt und zur letzten Stund:</line>
        <line lrx="1583" lry="538" ulx="793" uly="471">O Jeſu ſuͤß!</line>
        <line lrx="1384" lry="593" ulx="795" uly="525">Ich hertzlich grÖufß “</line>
        <line lrx="1629" lry="645" ulx="695" uly="583">Dein Tod⸗Angſt / Blut und Schmertzen ;</line>
        <line lrx="1486" lry="702" ulx="754" uly="644">Ach laß es nit / =</line>
        <line lrx="1585" lry="761" ulx="794" uly="698">Ich hertzlich bitt /</line>
        <line lrx="1386" lry="813" ulx="653" uly="753">Kommen auß meinem Hertzen.</line>
        <line lrx="1425" lry="867" ulx="796" uly="812">Bis in den ToodÜ</line>
        <line lrx="1295" lry="933" ulx="634" uly="870">Bin ich mein Gott</line>
        <line lrx="1269" lry="987" ulx="624" uly="924">Bereit fuͤr dich zu ſtreiten / “</line>
        <line lrx="1498" lry="1044" ulx="650" uly="979">Den Tod mit dir zu leiden. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1162" type="textblock" ulx="479" uly="1062">
        <line lrx="1705" lry="1162" ulx="479" uly="1062">eeeeeeeeecceeeoeeeceeeeeeeeeese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1784" type="textblock" ulx="565" uly="1150">
        <line lrx="1640" lry="1220" ulx="591" uly="1150">Sechste Predigt: uͤber den fuͤnfften Vers.</line>
        <line lrx="1652" lry="1274" ulx="565" uly="1217">Waann dann am End</line>
        <line lrx="1507" lry="1329" ulx="734" uly="1269">Michs G wiſſen brennt /</line>
        <line lrx="1500" lry="1385" ulx="684" uly="1326">Vor Vielheit meiner Suͤnden;</line>
        <line lrx="1336" lry="1450" ulx="779" uly="1388">O Jeſu eyll ßUM</line>
        <line lrx="1387" lry="1502" ulx="797" uly="1442">Zu meinem Heyl/</line>
        <line lrx="1337" lry="1557" ulx="700" uly="1498">Mit Reu thu mich anzuͤnden.</line>
        <line lrx="1141" lry="1616" ulx="798" uly="1557">Ach gib o Gott!</line>
        <line lrx="1233" lry="1670" ulx="754" uly="1610">Durch deinen Tod/</line>
        <line lrx="1525" lry="1727" ulx="676" uly="1664">Ein wahre Reu von Hertze n</line>
        <line lrx="1432" lry="1784" ulx="699" uly="1720">Und rechte Buß mit Schmertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1839" type="textblock" ulx="454" uly="1764">
        <line lrx="1722" lry="1839" ulx="454" uly="1764">Dolores inferni circumdederunt me. Pſ. 17. v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2009" type="textblock" ulx="544" uly="1837">
        <line lrx="1710" lry="1936" ulx="544" uly="1837">Die Schmertzen der Hoͤllen haben mich umbgebe.</line>
        <line lrx="1401" lry="2009" ulx="934" uly="1924">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2112" type="textblock" ulx="1527" uly="2051">
        <line lrx="1705" lry="2112" ulx="1527" uly="2051">Hoͤllen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2086" type="textblock" ulx="480" uly="1966">
        <line lrx="1708" lry="2086" ulx="480" uly="1966">Des ſuͤndigen Gewiſſens Feur und die darauff folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="784" type="textblock" ulx="1890" uly="728">
        <line lrx="1935" lry="784" ulx="1890" uly="728">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="947" type="textblock" ulx="1886" uly="798">
        <line lrx="1935" lry="833" ulx="1886" uly="798">me,</line>
        <line lrx="1935" lry="897" ulx="1887" uly="841">verf</line>
        <line lrx="1935" lry="947" ulx="1886" uly="896">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1011" type="textblock" ulx="1877" uly="957">
        <line lrx="1935" lry="1011" ulx="1877" uly="957">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2033" type="textblock" ulx="1869" uly="1063">
        <line lrx="1934" lry="1117" ulx="1869" uly="1063">Mern</line>
        <line lrx="1935" lry="1177" ulx="1883" uly="1123">fende</line>
        <line lrx="1935" lry="1241" ulx="1884" uly="1182">Ne</line>
        <line lrx="1934" lry="1288" ulx="1880" uly="1239">lten</line>
        <line lrx="1935" lry="1357" ulx="1873" uly="1295">ſo</line>
        <line lrx="1935" lry="1411" ulx="1870" uly="1356">ſefe</line>
        <line lrx="1935" lry="1464" ulx="1872" uly="1415">Ufſee</line>
        <line lrx="1935" lry="1515" ulx="1878" uly="1469">Rdorh</line>
        <line lrx="1935" lry="1573" ulx="1882" uly="1522">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1881" uly="1578">No</line>
        <line lrx="1932" lry="1686" ulx="1871" uly="1592">“M</line>
        <line lrx="1935" lry="1756" ulx="1870" uly="1688">Gurt/</line>
        <line lrx="1935" lry="1800" ulx="1871" uly="1752">ec or!</line>
        <line lrx="1935" lry="1865" ulx="1873" uly="1808">E</line>
        <line lrx="1935" lry="1920" ulx="1871" uly="1856">ſelnn</line>
        <line lrx="1932" lry="1985" ulx="1869" uly="1911">Min</line>
        <line lrx="1935" lry="2033" ulx="1871" uly="1979">Vonrn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="192" type="textblock" ulx="561" uly="133">
        <line lrx="1465" lry="192" ulx="561" uly="133">loͤſchen aus das Feur der Hoͤllen. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1465" lry="270" ulx="0" uly="204">rollen Hoͤllen⸗Brunſt wird durch reuhertzige Buß⸗Thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="328" ulx="0" uly="260">luutet nen mit den Zaͤhren und Blut Chriſti Jeſu vermi⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="379" ulx="0" uly="307">Eden ſchhet außgeloͤſchte.</line>
        <line lrx="1284" lry="433" ulx="0" uly="375">ne S. J.</line>
        <line lrx="1678" lry="520" ulx="298" uly="450">. Je dem Koͤnig David nach Erwegung ſeiner began⸗ Wohin Da.</line>
        <line lrx="1678" lry="584" ulx="357" uly="507"> Aunen Suͤnden / die letzte Noth und Tod⸗Angſt vor an lein Zu⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="624" ulx="289" uly="564">WVY. Y) Augen ſchwebte / rieff er gantz verwirret im 17. Pſ. mẽ / da er mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="1679" lry="673" ulx="0" uly="608">en! v. 5. Circumdederunt me dolores mortis, o weh! den Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="1677" lry="747" ulx="496" uly="664">die Schmertzen des Tods haben mich umb⸗ ben der Ha⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="790" ulx="208" uly="730">ringet. O Angſt! Et torrentes iniquitatis conturbaverunt war.</line>
        <line lrx="1461" lry="850" ulx="230" uly="787">me, v. 25. Und die Stroͤme der Miſſethaten haben mich</line>
        <line lrx="1461" lry="905" ulx="231" uly="841">verſtoͤret. O Verſioͤrung beſchwerlicher dann der bittere Tod.</line>
        <line lrx="1461" lry="963" ulx="229" uly="898">Darauff wand er ſich zu allen Seythen / einem Beaͤngſtigten</line>
        <line lrx="1459" lry="1016" ulx="227" uly="956">gleich/ der einen Weeg zur Flucht ausſiehet; und weil ſelbiger al⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1070" ulx="218" uly="1012">lenthalben abgeſchnitten / ſchrye er jſaͤmmerlich auß v. 6. Dolores</line>
        <line lrx="1456" lry="1129" ulx="197" uly="1066">inferni circumdederunt me, O Angſt! o Wehe! die Schmer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1184" ulx="0" uly="1107">0 tzen der Hoͤllen haben mich umbgeben. Ach Schmertzen</line>
        <line lrx="1457" lry="1238" ulx="1" uly="1177">” des Tods / wie bitter ſeynd dieſe ach Stroͤhme der Suͤnden / wie</line>
        <line lrx="1458" lry="1298" ulx="226" uly="1234">wuͤtend ſeynd ſelbe! ach Schmertzen der Hoͤllen / wie brennend</line>
        <line lrx="1461" lry="1352" ulx="222" uly="1290">ſeyd ihr!. VHoͤllen⸗Feurl wie grauſamlich muſtu wol quaͤlen und</line>
        <line lrx="1453" lry="1407" ulx="224" uly="1339">peinigen die verdambte Seelen. Dolores inferni! Ofeurige / o</line>
        <line lrx="1449" lry="1461" ulx="217" uly="1405">entſetzliche Hoͤllen⸗Schmertzen! Quis habitabit ex vobis cum</line>
        <line lrx="1450" lry="1519" ulx="229" uly="1459">ardoribus ſempiternis? fragt Iſaias c. 33. v. 14. Welcher un⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1578" ulx="235" uly="1513">ter euch wird bey der ewigen Hitz und verzehrendem Feur</line>
        <line lrx="1448" lry="1632" ulx="235" uly="1565">moͤgen bleiben? David inſothaner Beaͤngſtigung ſchlaͤgt aus</line>
        <line lrx="1450" lry="1688" ulx="228" uly="1622">den vorgebildeten Flammen ſeine Augen / Haͤnd und Hertz zu</line>
        <line lrx="1450" lry="1743" ulx="223" uly="1679">Gott hinauff und ſeuffzet v. 1. Deus meus, adjutor meus, pro-</line>
        <line lrx="1466" lry="1801" ulx="3" uly="1737">tecor meus, &amp; ſuſceptor meus, &amp; ſperabo in eum: O Herr</line>
        <line lrx="1451" lry="1870" ulx="0" uly="1789">„,ℳ mein Starck / Herr mein Feſte / mein Zuflucht / mein Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1928" ulx="22" uly="1845">eke ſer / mein Gott / mein Helffer/ mein Verwahrer / und Ent⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1966" ulx="0" uly="1880">nog halter / auff den ich traue. Stracks darauff / wie er Huͤlff ver⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2022" ulx="230" uly="1960">nommen / ſpricht er im 7. v. In tribulatione mea invocavi Do-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="828" type="textblock" ulx="464" uly="128">
        <line lrx="1424" lry="191" ulx="466" uly="128">186 Sechste Predige: Die Buß. Thraͤnen</line>
        <line lrx="1704" lry="262" ulx="468" uly="195">minum, In dieſer meiner Angſt hab ich den Herren ange⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="321" ulx="464" uly="253">ruffen / und geſchrien zu meinem Gott / und er hat erhoͤret</line>
        <line lrx="1706" lry="371" ulx="474" uly="311">meine Stimm. Eripuit me de inimicis meis fortiſſimis. v. 18.</line>
        <line lrx="1705" lry="432" ulx="478" uly="366">Er hat mich errettet von meinen ſtarcken Feinden. Eruiſti</line>
        <line lrx="1706" lry="480" ulx="479" uly="423">animam meam ex inferno inferiori, Eſe Sy. v. 1. Er hat meine</line>
        <line lrx="1709" lry="541" ulx="480" uly="481">Seel aus den Flammen der unterſten Hoͤllen gezogen. Sal-</line>
        <line lrx="1711" lry="598" ulx="480" uly="538">vum me fecit, quoniam voluit me, Pſal. 17. Der Herr hat mir</line>
        <line lrx="1710" lry="659" ulx="481" uly="596">geholffen / dann er liebet mich. Proptera confitebor tibi in</line>
        <line lrx="1711" lry="708" ulx="480" uly="653">nationibus Domine, &amp; nomini tuo pſalmum dicam, v. 5t.</line>
        <line lrx="1712" lry="771" ulx="480" uly="707">Darumb wil ich dir o Herr dancken / und deinem Namen</line>
        <line lrx="1670" lry="828" ulx="473" uly="765">preiſen in Ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="894" type="textblock" ulx="266" uly="819">
        <line lrx="1713" lry="894" ulx="266" uly="819">Die Sund §. II. O mein Seel! daß du eine Suͤnderin biſt / wirſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="944" type="textblock" ulx="268" uly="872">
        <line lrx="1753" lry="944" ulx="268" uly="872">Gewiſſe / wie ſchwerlich koͤnnen ablaugnen: muſt ja mit dem ſuͤndigen David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1091" type="textblock" ulx="265" uly="934">
        <line lrx="1712" lry="1004" ulx="265" uly="934">holiſch Feur. bekennen: Peccatum meum contra me eſt ſemper, Pſ. 50. v. 4.</line>
        <line lrx="1711" lry="1091" ulx="483" uly="990">Meine Suͤnd iſtimmer wider mich: Wann jetzt un im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1112" type="textblock" ulx="483" uly="1047">
        <line lrx="1712" lry="1112" ulx="483" uly="1047">mer / wie viel mehr und beſchwerlicher in letzter Angſt und Noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1387" type="textblock" ulx="269" uly="1098">
        <line lrx="1557" lry="1164" ulx="283" uly="1098">Wann jetzt die Suͤnd ſo hefftig brennt /</line>
        <line lrx="1603" lry="1237" ulx="269" uly="1144">e . z. Was wird ſie thun amletzten End)</line>
        <line lrx="1715" lry="1276" ulx="271" uly="1214">Ilaiæ· Und zwar nach Zeugnuͤs S. Hieronymi und Ambroſu: Pecca-</line>
        <line lrx="1714" lry="1332" ulx="271" uly="1267">Amb. in Pſ. tum ignis eſt, iſt die Suͤnd ein Feur. Concupiſcentia mala quaſi</line>
        <line lrx="1717" lry="1387" ulx="488" uly="1324">ardor eſt ignis, ſpricht Auguſt. Die boͤſe Begierlichkeit ſchlaͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1502" type="textblock" ulx="275" uly="1351">
        <line lrx="307" lry="1375" ulx="275" uly="1351">1.</line>
        <line lrx="1718" lry="1444" ulx="276" uly="1380">In Pſal. 77. ihre Flammen aus wie das Feur. In welcher Hoͤll? Hoͤr an S.</line>
        <line lrx="1717" lry="1502" ulx="275" uly="1430">Serm. 4, de Bernardten: Infernus quidam rea conſcientia eſt, Das boͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1830" type="textblock" ulx="277" uly="1494">
        <line lrx="1716" lry="1554" ulx="277" uly="1494">Aſſ. B. V. Gewiſſen iſt gleichfals eine Hoͤll. Da haſtu dann o Suͤnder an</line>
        <line lrx="1719" lry="1610" ulx="491" uly="1548">ſtatt der Hoͤllen dein eigenes Gewiſſen / auch das Feur darinn die</line>
        <line lrx="1718" lry="1667" ulx="493" uly="1604">Suͤnd / welche du begangen: deſto groͤſſere Brunſt / je groͤber die</line>
        <line lrx="1718" lry="1724" ulx="494" uly="1657">Miſſethaten: deſto mehr Brennholtz / je mehr Laſter und Untha⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1778" ulx="281" uly="1716">L. 2. Epiſt. 5. ken. Darvon klaͤglich Petrus Dam. Hæc itaque flebilis anima</line>
        <line lrx="1719" lry="1830" ulx="496" uly="1770">gehenna facta eſt tartarus &amp; infernus, quam vitiorum vaſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1893" type="textblock" ulx="485" uly="1826">
        <line lrx="1750" lry="1893" ulx="485" uly="1826">incendium, So iſt dann die ſchmertzlich⸗beweinende und hoͤchſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1949" type="textblock" ulx="497" uly="1878">
        <line lrx="1717" lry="1949" ulx="497" uly="1878">bedaurende Seel / welche ſonſt in Stand der Gnaden ein Para⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2002" type="textblock" ulx="499" uly="1936">
        <line lrx="1716" lry="2002" ulx="499" uly="1936">deiß / ein Freuden⸗Saal / und Himmel was / durch die Todſuͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1997" type="textblock" ulx="1005" uly="1987">
        <line lrx="1079" lry="1997" ulx="1005" uly="1987">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2105" type="textblock" ulx="500" uly="1992">
        <line lrx="1717" lry="2091" ulx="500" uly="1992">in einen feurigen Kercker / in ein brennende Grube / in ein glaende</line>
        <line lrx="1720" lry="2105" ulx="981" uly="2051">in ein b⸗ Hoͤlle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="204" type="textblock" ulx="573" uly="112">
        <line lrx="1494" lry="204" ulx="573" uly="112">loͤſchen aus das Feuer der Hoͤllen. 487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1457" lry="270" ulx="0" uly="201">ange⸗ Hoͤlle verkehret worden: Quam vitiorum vaſtat incendium,</line>
        <line lrx="1455" lry="327" ulx="2" uly="261">ctemt und wird durch die Laſter und Miſſethaten ſtets geplagt / gepeini⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="380" ulx="0" uly="316">D get / geſenget / gebrennet und viel abſcheulicher und grauſamer zeꝛ⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="439" ulx="0" uly="373"> Lrike martert / als jener Perillus in ſeinem gluͤenden von Glockenſpeiß</line>
        <line lrx="1635" lry="501" ulx="0" uly="416">ttnete gegoſſenen Ochſen. Dannenhero der H. Chryſoſtomus geſchrie⸗ Hom. 17.</line>
        <line lrx="1613" lry="553" ulx="0" uly="483">gend. ben: Etſi multi gehennam omnium malorum ſupremum atq; in Matt.</line>
        <line lrx="1450" lry="610" ulx="0" uly="531">rhetei ultimum putant, ego tamen ſic ſentio, ſic aſſiduè prædicabo,</line>
        <line lrx="1452" lry="660" ulx="0" uly="593"> tibil multò acerbius eſſe Chriſtum offendere, quàm gehennæ ma-</line>
        <line lrx="1450" lry="717" ulx="0" uly="651">n,l lis vexari, Ob zwar die Menſchen ins gemein dafuͤr halten/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="1448" lry="772" ulx="5" uly="707">Mo die Hoͤll das allerletzte / groͤſſeſte und erſchroͤcklichſte Ubel und</line>
        <line lrx="1442" lry="834" ulx="227" uly="760">Straf ſey / ſo bin ich jedoch der Meynung / und will nieht auf hal⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="896" ulx="0" uly="819">od enmeinen Zuhoͤreren zu predigen / es ſey viel ſchmertzlicher / em⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="952" ulx="0" uly="868">Gen Dn pfindlicher / und peinlicher Chriſtum Jeſum erzoͤrnen / als in der</line>
        <line lrx="1445" lry="1009" ulx="8" uly="930">l Voͤllen gebraten werden. O! O! daß dieß alle Suͤnder und</line>
        <line lrx="1441" lry="1065" ulx="17" uly="979">Ceumi Suͤnderinnen erkaͤnnten / welche ſo frech und freymuͤtig die Suͤnd</line>
        <line lrx="1437" lry="1114" ulx="33" uly="1040">Mmnmit Suͤnden uͤberhaͤuffen / und dieß Gewiſſens⸗Feur taͤglich</line>
        <line lrx="1437" lry="1160" ulx="0" uly="1081"> mehrund mehr in ihren Hertzen anſchuͤren / ſie wuͤrden in War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="1624" lry="1219" ulx="146" uly="1152">heit mit dem H. Anſelmo kuͤnlich ſagen: Si hinc peccati pudo- Lib. de ſi-</line>
        <line lrx="1652" lry="1283" ulx="3" uly="1212"> der rem, &amp; illic cernerem inferni horrorem, &amp; neceſſariò uni il: milit. c. 190.</line>
        <line lrx="1435" lry="1335" ulx="69" uly="1263">. lorum haberem immergi, prius me in infernum immergerem,</line>
        <line lrx="1433" lry="1394" ulx="0" uly="1302">un quàm peccatum in me admitterem, Wann ich zu einer Sey⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1444" ulx="0" uly="1347">id then ſaͤhe die Schand und Scham der Suͤnd / an deranderen die</line>
        <line lrx="1435" lry="1510" ulx="6" uly="1410">Drc offene Hoͤll / und ich nothwendig eins von beyden erwehlen muͤſte/</line>
        <line lrx="1431" lry="1561" ulx="0" uly="1489">Bin wolte ich mich ehe in die Glut der Hoͤllen werffen / als eine Suͤnd</line>
        <line lrx="1435" lry="1606" ulx="216" uly="1541">begehen. OHelden⸗Muth: O Chriſtliche Starckmuͤhtigkeit</line>
        <line lrx="20" lry="1628" ulx="0" uly="1596">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="1428" lry="1670" ulx="10" uly="1598">N und Tapferkeit! wie ſelten wird ſolche gefunden bey den Heiche⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1731" ulx="3" uly="1644">lte len Welt⸗Kinderen: welche das Feur der Suͤnd und Hoͤllen / fuͤr</line>
        <line lrx="1425" lry="1777" ulx="0" uly="1697">lldd ein Pfaffen⸗Gedicht / oder uͤbermaͤſſige Schroͤcken⸗Rede halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="383" lry="1783" ulx="49" uly="1740">is anicnt V</line>
        <line lrx="403" lry="1847" ulx="3" uly="1749">4 I Aber ach</line>
        <line lrx="1108" lry="1902" ulx="0" uly="1823">ſſf Weh dann am End</line>
        <line lrx="1064" lry="1964" ulx="48" uly="1882">br, HDWZ Wanns Gewiſſen brennt</line>
        <line lrx="1626" lry="2037" ulx="0" uly="1927">ern  Veoor Vielheit deiner Sunden. Bnoweha</line>
        <line lrx="1637" lry="2037" ulx="555" uly="2002">ann E 5 nan⸗ wird am</line>
        <line lrx="1609" lry="2097" ulx="44" uly="1984">n §. III. Weh dann am End! wann zwo Hoͤllen gegen einan⸗ Vromm⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="193" type="textblock" ulx="465" uly="110">
        <line lrx="1425" lry="193" ulx="465" uly="110">488 Sechste Predigt : Die Buß. Thraͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="266" type="textblock" ulx="258" uly="187">
        <line lrx="1719" lry="266" ulx="258" uly="187">ferm Tod am der brennen / die eine in dem ſuͤndigen Gewiſſen / die andere im Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="389" type="textblock" ulx="257" uly="250">
        <line lrx="1704" lry="338" ulx="257" uly="250">be aſen grund der Erden / welche ſich alsdann / am End / wie d. Anſelmus</line>
        <line lrx="1704" lry="389" ulx="260" uly="303">L. de ſimil. lehret / gegen den Suͤnder weit und breit wird eroͤffnen / ihre Flam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="602" type="textblock" ulx="465" uly="419">
        <line lrx="1712" lry="484" ulx="476" uly="419">men vermiſchen. Weh dann am End! davon Iſaias c. 33. v. 11.</line>
        <line lrx="1705" lry="545" ulx="465" uly="475">CGoncipietis ardorem, Ihr werdet mit Hitz ſchwanger ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="602" ulx="479" uly="532">hen / nemblich durch die Gedaͤchtnuͤs der begangenen Süuͤnden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="656" type="textblock" ulx="482" uly="586">
        <line lrx="1734" lry="656" ulx="482" uly="586">Parietis ſtipulam, ihr werdet Stoppelen gebaͤhren / durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="714" type="textblock" ulx="483" uly="636">
        <line lrx="1709" lry="714" ulx="483" uly="636">Forcht und Angſt / ob die Suͤnden recht bereuet/ recht gebeichtet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="822" type="textblock" ulx="466" uly="700">
        <line lrx="1734" lry="770" ulx="484" uly="700">und alſo vergeben ſeyen; Spiritus veſter ut ignis vorabit vos,</line>
        <line lrx="1730" lry="822" ulx="466" uly="751">Euer Geiſt wird euch freſſen wie Feur / das iſt: Die Gefahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1050" type="textblock" ulx="479" uly="810">
        <line lrx="1711" lry="881" ulx="484" uly="810">der Hoͤllen / die Forcht der Verdamnuͤs / die Angſt der ewig⸗bren⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="938" ulx="485" uly="864">nenden hoͤlliſchen Glut / vorabit vos wird Freſſen das Marck in</line>
        <line lrx="1714" lry="989" ulx="486" uly="919">den Gebeinern / das Blut in den Adern; wird Freſſen eueren Leib</line>
        <line lrx="1715" lry="1050" ulx="479" uly="976">und Seel; wird freſſen alle Hoffnung und Vertrauen. Et erunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1105" type="textblock" ulx="486" uly="1031">
        <line lrx="1711" lry="1105" ulx="486" uly="1031">populi quaſi de incendio cinis, v. 12. Oleaſter lieſet calcis, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1216" type="textblock" ulx="491" uly="1089">
        <line lrx="1761" lry="1165" ulx="491" uly="1089">ihr werdet ligen im Tod⸗Bett / als wann ihr laͤget mitten im an⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1216" ulx="492" uly="1145">gezuͤndeten / ſiedenden und brennenden hauffen Kalchs. In dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1439" type="textblock" ulx="449" uly="1202">
        <line lrx="1713" lry="1272" ulx="491" uly="1202">Feur brannte der feiſte aberglaubige Koͤnig Agag / da er ſter⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1327" ulx="449" uly="1255">bend rieff 1. Reg, I5. v. 32. Siccine ſeparas amara mors Schei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1383" ulx="495" uly="1316">deſt du alſo / o bitter Tod? In dieſer Kalch⸗Gruben brannie</line>
        <line lrx="1720" lry="1439" ulx="495" uly="1370">der gottloſe Antiochus 2. Mach. 9. da er von all den Seinigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1496" type="textblock" ulx="492" uly="1422">
        <line lrx="1760" lry="1496" ulx="492" uly="1422">verlaſſen / in unleidentlichem Geſtanck heulete und ſchrie / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1665" type="textblock" ulx="499" uly="1479">
        <line lrx="1720" lry="1552" ulx="499" uly="1479">im frembden Land / noch jung von Jahren ſterben muſte.</line>
        <line lrx="1720" lry="1613" ulx="501" uly="1541">In dieſem feurigen Abgrund zappelte / und knirſchete / zog ſich zu⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1665" ulx="499" uly="1598">ſammen und ſprunge auf wie eine Speckſchwarte das geisige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1719" type="textblock" ulx="475" uly="1651">
        <line lrx="1752" lry="1719" ulx="475" uly="1651">Hertz Chriſaorii bey S Greg. da er im Tod umbſouſt ausſchrie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1772" type="textblock" ulx="501" uly="1708">
        <line lrx="1719" lry="1772" ulx="501" uly="1708">Inducias uſque mane, inducias uſque mane, Weyl bis morgen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1828" type="textblock" ulx="500" uly="1763">
        <line lrx="1726" lry="1828" ulx="500" uly="1763">ach Weyl und Auffſchub bis auf morgen. In dieſer lebendigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1943" type="textblock" ulx="288" uly="1821">
        <line lrx="1720" lry="1883" ulx="288" uly="1821">Baronius Hoöͤllen weltzte ſich umb und umb der trotzige Menſchen⸗Blut⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1943" ulx="290" uly="1876">ad Annum Egel Hunericus, da er fuͤr Angſt und Noth ſeine eigene Glieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2047" type="textblock" ulx="261" uly="1944">
        <line lrx="420" lry="1979" ulx="261" uly="1944">COhriſti</line>
        <line lrx="368" lry="2047" ulx="289" uly="1997">476.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2109" type="textblock" ulx="476" uly="1935">
        <line lrx="1719" lry="2008" ulx="502" uly="1935">mit den Zaͤhnen zernagete / zerbiſſe / zerriſſe und zerzerrie / damit er</line>
        <line lrx="1717" lry="2057" ulx="494" uly="1996">deſto ehe die boßhaffte Seel in die brennende Hoͤllen⸗Glut aus⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2109" ulx="476" uly="2047">ſpeyen koͤnte. §. Ilv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="427" type="textblock" ulx="475" uly="355">
        <line lrx="1723" lry="427" ulx="475" uly="355">men in das boͤſe Gewiſſen einſchlagẽ / und mit den Suͤnden⸗Flam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2123" type="textblock" ulx="1868" uly="1030">
        <line lrx="1935" lry="1074" ulx="1887" uly="1030">In</line>
        <line lrx="1935" lry="1141" ulx="1890" uly="1070">8</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1876" uly="1242">Leib</line>
        <line lrx="1935" lry="1356" ulx="1869" uly="1306">Nr//,</line>
        <line lrx="1935" lry="1419" ulx="1871" uly="1360">Prct,</line>
        <line lrx="1935" lry="1473" ulx="1872" uly="1422">W</line>
        <line lrx="1935" lry="1535" ulx="1869" uly="1482">ae</line>
        <line lrx="1935" lry="1592" ulx="1870" uly="1531">Wie⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1650" ulx="1878" uly="1597">benmia</line>
        <line lrx="1935" lry="1700" ulx="1876" uly="1654">limm</line>
        <line lrx="1935" lry="1760" ulx="1869" uly="1705">Hilen</line>
        <line lrx="1933" lry="1827" ulx="1869" uly="1771">hia f</line>
        <line lrx="1934" lry="1876" ulx="1870" uly="1829">ſſcge</line>
        <line lrx="1935" lry="1992" ulx="1871" uly="1938">Allte</line>
        <line lrx="1935" lry="2060" ulx="1870" uly="1991">legnt</line>
        <line lrx="1935" lry="2123" ulx="1868" uly="2058">erm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1592" lry="128" type="textblock" ulx="1567" uly="119">
        <line lrx="1592" lry="128" ulx="1567" uly="119">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="192" type="textblock" ulx="583" uly="137">
        <line lrx="1464" lry="192" ulx="583" uly="137">loͤſchet aus das Feur der Hoͤllen. 4989</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1652" lry="269" ulx="228" uly="204">§. IV. Weh dann am End / wanns Gewiſſen brennt fuͤr In welcher</line>
        <line lrx="1680" lry="349" ulx="0" uly="253">ans Vielheit meiner Suͤnden! Ach wohin ſoll ich mich alsdann Nahrmrne⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="388" ulx="0" uly="307">r⸗ aunders wenden / als mit David zu dir meinem Gott und Heyland / creutzigten</line>
        <line lrx="1656" lry="465" ulx="0" uly="368">Nu mmit ihm vertraͤulich ſeuffzen: Deus meus, O Jeſu mein Gott⸗ Bußb. hraͤ⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="514" ulx="0" uly="434"> gecreutzigter Jeſu ein Gott meines Hertzens / welches ſetzo ſoen. en</line>
        <line lrx="1453" lry="558" ulx="0" uly="485">hu⸗ brennt im Feur der Schmertzen. Acjutor meus, Du biſt ja</line>
        <line lrx="1452" lry="615" ulx="0" uly="536">Efnng mein Helffer: Protector meus, Du biſt mein Beſchuttzer/</line>
        <line lrx="1450" lry="670" ulx="0" uly="595">pun Suſceptor meus, Du biſt mein Erretter; Et ſperabo in eum,</line>
        <line lrx="1459" lry="730" ulx="0" uly="648">ilth Auf dich wil ich hoffen / auf dein bitter Leyden und Sterben hab</line>
        <line lrx="1452" lry="786" ulx="0" uly="710">Ne, icch ſederzeit veſt getrauet; Auf dein wehrtes Blut / und ſtarckes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="1451" lry="842" ulx="0" uly="759">Nce Creutz hab ich ſicher gebauet; Auf deine letzte Noth und ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="899" ulx="0" uly="826">pi liche Tod⸗Angſt hab ich mein Sicherheit geſetzet: Siehe aber / o</line>
        <line lrx="1449" lry="956" ulx="0" uly="873">Ment Jeſilmein Heylandi circumdederunt me dolores mortis, ſiehe</line>
        <line lrx="1446" lry="1013" ulx="0" uly="926">unli die Noͤhten des Tods haben mich umfangen: Torrentes</line>
        <line lrx="1448" lry="1072" ulx="0" uly="994">D ini quitatis conturbaverunt me, ſiehe/ o Jeſu mein Helfferldie</line>
        <line lrx="1445" lry="1127" ulx="0" uly="1042">Acp Baͤch der Suͤnden haben mich betruͤbt: Dolores inferni</line>
        <line lrx="1444" lry="1183" ulx="0" uly="1108">tin ⸗ circumdederunt me, Siehe / o Jeſu mein Schuͤtzer und</line>
        <line lrx="1443" lry="1244" ulx="0" uly="1157">d Schirmer ſiche / der Hoͤllen Schmertzen haben meinen</line>
        <line lrx="1451" lry="1309" ulx="9" uly="1215">nnt⸗ Leib umringet / und meine Seel durchtrungen: Ach ley⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1356" ulx="0" uly="1270">S der! ich muß es bekennen: dieß Feur hab ich mir ſelbſten ange⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1412" ulx="0" uly="1331">Nund zuͤndet / da ich ſo muthwillig wider dich geſuͤndiget / und nach ſo</line>
        <line lrx="1489" lry="1468" ulx="0" uly="1388">anten viel Wolthaten / Gnaden⸗Mitteln / und in den Beichten gemach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="1442" lry="1535" ulx="0" uly="1441">ſe ten Fuͤrſaͤtzen wiederumb gegen dich meinen Gott und Erloͤſer</line>
        <line lrx="1442" lry="1586" ulx="0" uly="1492">entnſe boͤßlich gefrevelt: Nun aber iſt nichts mehr uͤbrig / als etliche</line>
        <line lrx="1439" lry="1643" ulx="0" uly="1553">eſthnn wenig heiſſe Thraͤnen / warme Thraͤnen / bluͤtige Thraͤnen / rech⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1700" ulx="0" uly="1613">N Gn te und warhaffte Buß⸗uñ Hertzens⸗Zaͤhr / wodurch das brenende</line>
        <line lrx="1438" lry="1776" ulx="2" uly="1671">kid Hoͤllen/ Feur in meiner Seelen moge außgegoſſen / erloͤſchet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="1439" lry="1815" ulx="214" uly="1748">vertiſget werden: Weil aber mein ſteinernes / Marmor⸗hartes</line>
        <line lrx="1454" lry="1871" ulx="0" uly="1782">tadig und ſtaͤhlernes Hertz dergleichen vollkom̃ene Reu⸗Thraͤnen auß</line>
        <line lrx="1442" lry="1924" ulx="0" uly="1839">D ſich von ſich nit geben kan / ſo nehm ich meine Zuflucht zu euch</line>
        <line lrx="1480" lry="1981" ulx="0" uly="1897">Gtn allen lieben buͤſſenden Außerwehlten / die ihr zur Lebens⸗Zeit cure</line>
        <line lrx="1445" lry="2037" ulx="1" uly="1957">dime dbegangene Suͤnd mit heiſſen Thraͤnen beweinet / hiedurch das in⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2105" ulx="3" uly="2026">G wendig brennende Suͤnden⸗Feur außgeloͤſchet / und von der hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2159" ulx="48" uly="2069">n OAA liſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="429" type="textblock" ulx="460" uly="105">
        <line lrx="1462" lry="190" ulx="460" uly="105">49° Sechste Predigt : Die Buß. Thraͤnen</line>
        <line lrx="1715" lry="266" ulx="463" uly="186">liſchen Brunſt befreyet worden. O weinender Petre! Obuͤſſen⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="317" ulx="467" uly="252">de Magdalena! O bekehrter Schaͤcher! O ihr alle / welche durch</line>
        <line lrx="1714" lry="378" ulx="469" uly="309">Buß und Poͤnitentz die Gnade Gottes und den Himmel erwor⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="429" ulx="471" uly="367">ben : euch bitte ich gantz flehentlich / date lacrymulam, erhaltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="489" type="textblock" ulx="472" uly="425">
        <line lrx="1766" lry="489" ulx="472" uly="425">mir nur eilich wenige Buß⸗Thraͤnen / damit ich hiemit meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="543" type="textblock" ulx="472" uly="481">
        <line lrx="1713" lry="543" ulx="472" uly="481">Suͤnd bereue / und das zehrende Feur meines Gewiſſens außgieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="616" type="textblock" ulx="475" uly="537">
        <line lrx="1719" lry="616" ulx="475" uly="537">ſe. Dich aber o mein Jeſu! dich zufordriſt bitte ich durch deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="723" type="textblock" ulx="474" uly="607">
        <line lrx="920" lry="665" ulx="474" uly="607">bluͤtige Thraͤnen:</line>
        <line lrx="1261" lry="723" ulx="585" uly="655">O Jeſu eyl zu meinem Heyl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="780" type="textblock" ulx="646" uly="684">
        <line lrx="1764" lry="780" ulx="646" uly="684">Dit Ren thu mich anzunden: Undabermahl:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1240" type="textblock" ulx="255" uly="773">
        <line lrx="1367" lry="840" ulx="588" uly="773">Ach gib / o Gott! durch deinen Tod /</line>
        <line lrx="1348" lry="894" ulx="647" uly="832">Ein wahre Reu von Hertzen</line>
        <line lrx="1701" lry="952" ulx="642" uly="892">Und rechte Buß mit Schmertzen. Sð</line>
        <line lrx="1713" lry="1025" ulx="258" uly="944">Meiche der. G. V. Recht und wol buͤſſende Seel: dann Lacryma extin-</line>
        <line lrx="1716" lry="1072" ulx="257" uly="999">Hollen⸗Glut guitignem infernalem, ſchreibt S. Bernardinus (a) Ein Zaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1153" ulx="255" uly="1059">anſiͤlchen. lein loͤſchet auß das hoͤlliſche Feur. Ein Buß⸗Thraͤnlein ſpricht</line>
        <line lrx="1716" lry="1204" ulx="258" uly="1114">H Antoninus vertilget die feurige Kohlen des hoͤlliſchen Ofens /</line>
        <line lrx="1713" lry="1240" ulx="327" uly="1170">n *. Carbones extinguit ferreæ fornacis. (b) Das Reu⸗Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1318" type="textblock" ulx="259" uly="1223">
        <line lrx="1713" lry="1318" ulx="259" uly="1223">(bag. 4. daͤmpfet die ausſchlagende Flamen des feurigen hoͤlliſchen Bergs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1358" type="textblock" ulx="260" uly="1285">
        <line lrx="1724" lry="1358" ulx="260" uly="1285">Tr.7. 6. 6. Bthnæ, ſagt Chryſol. (c) Extinguit gehennam. Eben darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2135" type="textblock" ulx="258" uly="1346">
        <line lrx="1715" lry="1412" ulx="262" uly="1346">§. 3. ruͤhmet er die Buß⸗Thraͤnen ſo hoch. O quanta vis in lacrymis</line>
        <line lrx="1712" lry="1469" ulx="258" uly="1402">()Serm. 933. peccatorum! Owas Krafft und Wirckung haben in ſich die</line>
        <line lrx="1713" lry="1527" ulx="476" uly="1457">Zaͤher eines büſſenden Suͤnders! O Thraͤnen kraͤfftig die auß⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1584" ulx="476" uly="1516">ſchlagende Flammen der brennenden Begierlichkeiten zu vertrei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1644" ulx="476" uly="1574">ben: O Buß⸗Zaͤher! maͤchtig das zehrende Suͤnden⸗Feur des</line>
        <line lrx="1712" lry="1701" ulx="476" uly="1630">Gewiſſens außzugieſſen:  Thraͤnen! kraͤfftig das gluͤende</line>
        <line lrx="1713" lry="1756" ulx="473" uly="1688">hoͤlliſche Feur gaͤntzlich zu loͤſchen: Da jedoch die Thraͤnen der</line>
        <line lrx="1709" lry="1814" ulx="471" uly="1743">Verdambten / die bitterſte Thraͤnen / ſied⸗heiſſe Thraͤnen / feu⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1872" ulx="470" uly="1800">rige Thraͤnen / welche / wann ſie uͤber die Wangen der Unſeligen</line>
        <line lrx="1710" lry="1927" ulx="471" uly="1859">werden herab rinnen / ſie weit ſchaͤrffer / als ein zerlaſſenes Bley</line>
        <line lrx="1705" lry="1978" ulx="470" uly="1915">oder Ertz brennen / und keine eintzige Kohle oder Funcken des hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2039" ulx="470" uly="1978">liſchen Feurs / in alle Ewigkeit nicht außloͤſchen werden. Quanta</line>
        <line lrx="1706" lry="2096" ulx="458" uly="2031">vis in lacrymis peccatorum  ſolche Krafft haben die Buß⸗thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2135" ulx="1615" uly="2090">nen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1480" type="textblock" ulx="1812" uly="1256">
        <line lrx="1935" lry="1304" ulx="1815" uly="1256">Ne/</line>
        <line lrx="1935" lry="1373" ulx="1858" uly="1311">finon</line>
        <line lrx="1935" lry="1430" ulx="1862" uly="1381">Umpeti</line>
        <line lrx="1917" lry="1480" ulx="1812" uly="1430">AIln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1253" type="textblock" ulx="1867" uly="210">
        <line lrx="1935" lry="322" ulx="1884" uly="268">tfe</line>
        <line lrx="1934" lry="369" ulx="1881" uly="342">eta</line>
        <line lrx="1935" lry="427" ulx="1878" uly="389">incer</line>
        <line lrx="1935" lry="498" ulx="1879" uly="445">gen.</line>
        <line lrx="1935" lry="546" ulx="1882" uly="511">aus!</line>
        <line lrx="1935" lry="606" ulx="1882" uly="559">Si</line>
        <line lrx="1935" lry="674" ulx="1879" uly="617">M</line>
        <line lrx="1934" lry="731" ulx="1872" uly="677">ſate</line>
        <line lrx="1934" lry="791" ulx="1873" uly="733">6</line>
        <line lrx="1935" lry="834" ulx="1872" uly="795">len la</line>
        <line lrx="1935" lry="907" ulx="1867" uly="848">Geben</line>
        <line lrx="1935" lry="962" ulx="1868" uly="910">ſchſue</line>
        <line lrx="1932" lry="1023" ulx="1873" uly="967">Dß</line>
        <line lrx="1935" lry="1077" ulx="1881" uly="1025">ſchz</line>
        <line lrx="1935" lry="1134" ulx="1884" uly="1086">gonte</line>
        <line lrx="1935" lry="1195" ulx="1880" uly="1139">Faer</line>
        <line lrx="1935" lry="1253" ulx="1876" uly="1197">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1650" type="textblock" ulx="1869" uly="1547">
        <line lrx="1935" lry="1593" ulx="1870" uly="1547">een</line>
        <line lrx="1935" lry="1650" ulx="1869" uly="1601">troy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2110" type="textblock" ulx="1866" uly="2004">
        <line lrx="1935" lry="2052" ulx="1870" uly="2004">teinen</line>
        <line lrx="1935" lry="2110" ulx="1866" uly="2051">Neuy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="206" type="textblock" ulx="562" uly="136">
        <line lrx="1457" lry="206" ulx="562" uly="136">lͤſchen aus das Feur der Hoͤlen. 491</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="1468" lry="271" ulx="0" uly="198">diiſn· ⸗ nen /wann ſie bey Lebzeiten des Suͤnders vergoſſen werden / jedoch</line>
        <line lrx="1680" lry="332" ulx="0" uly="260">duh mit folgender Bedingnuͤs / wie S. Proſper ſehret: Lacrymis ex De Pœnit.</line>
        <line lrx="1687" lry="386" ulx="0" uly="318">. vera cordis contritione fluentibus reſtinguuntur æterni ignis Diſtinct. r.</line>
        <line lrx="1670" lry="444" ulx="0" uly="377">tſan incendia, Thraͤnen / ſo herflieſſen aus wahren / rechten / bußferti⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="505" ulx="0" uly="444">tntee gen Hertzen; Thraͤnen / die nicht aus Forcht des Tods / ſondern</line>
        <line lrx="1470" lry="562" ulx="0" uly="488">Ganſgi⸗ aus wuͤrcklichem Haß / Widerwillen und Abſcheuen gegen die</line>
        <line lrx="1473" lry="618" ulx="0" uly="554">Urchoſn Suͤnd herfuͤr quellen; Thraͤnen / welche nicht die gegenwaͤrtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="1472" lry="677" ulx="223" uly="616">Noth / ſondern ein recht bereiter Will / das Leben / auch nach er⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="736" ulx="53" uly="674">S folgter Geneſung / zu beſſeren / aus den Augen herauß preſſet; ſol⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="791" ulx="0" uly="727">A: chhe Thraͤnen loͤſchen die Hoͤlle auß. Quis dabit oculis meis fon-</line>
        <line lrx="1466" lry="849" ulx="224" uly="789">tem lacrymarum ? ler. c. 96. v. J. Wer wil meinen Augen</line>
        <line lrx="1466" lry="910" ulx="219" uly="845">geben einen Brunnen der Thraͤnen? Wo find ich / wo ſoll</line>
        <line lrx="1467" lry="961" ulx="222" uly="901">ich ſuchen und finden ſprungende Waſſer⸗Quellen der wahren</line>
        <line lrx="1467" lry="1023" ulx="0" uly="960">Potet- Buß ? Bey denen / welche im Tod⸗Bett ligen? Ach! dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="1464" lry="1082" ulx="0" uly="1015">E ſchwimmen zwar im kalten Schweiß / ſolcher aber / ob er ſchon das</line>
        <line lrx="1462" lry="1137" ulx="0" uly="1074">feer e gantze Laͤger naß gemacht / kan jedoch kein Fuͤncklein des Hoͤllen⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1198" ulx="0" uly="1132">Nds/ Feuers außleſchen. Pœnitentia ſera raròè vera, ſoll der H. Augu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="1462" lry="1248" ulx="0" uly="1187"> ſtinusgeſagt haben: Ach! ſpaͤte Buß / ſelten wahre Buß. Tod⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1319" ulx="0" uly="1247">ſhendee te⸗Reu / iſt ſchwerlich lebhaffte Reu : Pœnitentia, quæ ab in-</line>
        <line lrx="1463" lry="1364" ulx="0" uly="1303">dd firmo petitur, infirma eſt; Pœnitentia, quæ à moriente tan-</line>
        <line lrx="1651" lry="1420" ulx="0" uly="1360">NlNS tum petitur timeo, ne &amp; ipſa moriatur, Klagt eben gemelter Au- Serm, 57.</line>
        <line lrx="1632" lry="1482" ulx="1" uly="1410">ſlde guaſtin. Das heiſt: Krancken Reu / krancke Buß. Ich foͤrchte / detemp.</line>
        <line lrx="1459" lry="1544" ulx="0" uly="1475">Re⸗ achl ich foͤrchte nicht ohn Urſach / daß die Buß / welche nur von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="1460" lry="1603" ulx="0" uly="1531">ſzurmnc⸗ nem Sterbenden herruͤhret / auch mit ihm ſterbe. Poœnitentia ſera</line>
        <line lrx="758" lry="1658" ulx="0" uly="1597">6egarde rarò vera.</line>
        <line lrx="1184" lry="1719" ulx="0" uly="1642">usgid Wie mancher wil inletzter Noht /</line>
        <line lrx="1323" lry="1781" ulx="0" uly="1700">nAn Wann er vermerckt daß kommt der Tod /</line>
        <line lrx="1094" lry="1827" ulx="0" uly="1756">en/feu⸗ Beſſern ſein gottlos Leben;</line>
        <line lrx="1214" lry="1887" ulx="0" uly="1814">luſclet Alhlllein ich foͤrcht / die goͤttlich BGnad</line>
        <line lrx="1345" lry="1944" ulx="0" uly="1872">c g Die er ſolang verſpottet hatt</line>
        <line lrx="1462" lry="2003" ulx="0" uly="1931">ndesſe⸗ Werd ihm dann nicht gegeben. Alſo wahr: das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="1465" lry="2064" ulx="0" uly="1984">.Qunm weinen und beichten der Sterbenden wirckt nit allzeit ein wahre</line>
        <line lrx="1369" lry="2124" ulx="0" uly="2038">ddit Reu von Hertzen / und rechte Buß mit Schmertzen. .</line>
        <line lrx="1467" lry="2165" ulx="57" uly="2102">Qq q 2 §. VI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="183" type="textblock" ulx="448" uly="102">
        <line lrx="1415" lry="183" ulx="448" uly="102">492 Sechste Predigt: Die Buß⸗Thraͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="263" type="textblock" ulx="202" uly="178">
        <line lrx="1714" lry="263" ulx="202" uly="178">Wann ſienun §. VI. Hoͤret dieß ihr nachlaͤſſige / traͤge und zugleich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="334" type="textblock" ulx="243" uly="249">
        <line lrx="1713" lry="334" ulx="243" uly="249">Ren aer meſſene Kaltholiſche Chriſten / die ihr ſo wenig im Jahr / ſo unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="371" type="textblock" ulx="246" uly="311">
        <line lrx="1758" lry="371" ulx="246" uly="311">mit den bluͤti⸗ reit / ſo unvollkommen / mit geringen Reu / ſchier ohne Hertzenleid /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="546" type="textblock" ulx="246" uly="369">
        <line lrx="1716" lry="431" ulx="246" uly="369">gen Thraͤnen kaum mit einem Fuͤrſatz das Leben zu beſſeren / eure Suͤnd im</line>
        <line lrx="1716" lry="505" ulx="247" uly="417">enſi ael⸗ Beichtſtuhl daher zehlet / und alſo in vorige Suͤnd wiederumb</line>
        <line lrx="1715" lry="546" ulx="247" uly="484">ſen. fallet / auch etliche Monaten / halbe / ja gantze Jahr darinn verhar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="601" type="textblock" ulx="462" uly="542">
        <line lrx="1714" lry="601" ulx="462" uly="542">ret. Höret dieß ihr Concubinarii, Injuſtitiarii, Uſurarii, Vindi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="659" type="textblock" ulx="472" uly="596">
        <line lrx="1764" lry="659" ulx="472" uly="596">cativi, Conſuetudinarii, ihr leichtfertige Buhler und Buhlerin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1174" type="textblock" ulx="428" uly="656">
        <line lrx="1715" lry="718" ulx="472" uly="656">ne / ihr Ungerechte / ihr Wucherer / ihr Raachgierige / und anderer</line>
        <line lrx="1716" lry="775" ulx="474" uly="714">Laſter gewohnte Suͤnder / die ihr zwar zuweilen oder oͤffters beich⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="827" ulx="428" uly="771">tet / aber keinen innerlichen Widerwillen oder Haß gegen die</line>
        <line lrx="1713" lry="888" ulx="475" uly="828">Suͤnd habet / noch in Warheit geſinnet ſeyd die nechſte Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="948" ulx="475" uly="885">heit / Geſellſchafft / Perſonen / Juͤngling / Knecht / Tochter /</line>
        <line lrx="1713" lry="1002" ulx="471" uly="944">Magd / Mann / Frau / Wittib / ꝛe. zu meyden / wobey und mit wel⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1062" ulx="471" uly="1001">chen ihr wiſſet / daß ihr oͤffters gefallen / und in gewiſſe Gefahr</line>
        <line lrx="1713" lry="1114" ulx="476" uly="1061">kommt / vorige Schandthaten und Suͤnd wieder zu begehen: Ra-</line>
        <line lrx="1714" lry="1174" ulx="477" uly="1115">rò vera, ſolche Buß iſt ſchier nimmer recht und warhafft im Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1285" type="textblock" ulx="476" uly="1171">
        <line lrx="1737" lry="1234" ulx="476" uly="1171">ben / ſelten guͤltig im Tod. Quis dabit? Wer gibt mir dann wah ·</line>
        <line lrx="1730" lry="1285" ulx="477" uly="1228">re Reu / und rechte Buß⸗Thraͤnen / welche das Suͤnden⸗Feur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1808" type="textblock" ulx="330" uly="1284">
        <line lrx="1717" lry="1346" ulx="476" uly="1284">und die Glut der Hoͤllen koͤnnen daͤmpfen? Da da Geliebte / dort</line>
        <line lrx="1716" lry="1407" ulx="481" uly="1342">flieſſen ſie aus den Augen / aus den Wunden / aus den Striemen /</line>
        <line lrx="1718" lry="1457" ulx="484" uly="1400">aus den Adern / aus dem Hertzen des gecreutzigten Jeſu: una ſtil-</line>
        <line lrx="1718" lry="1518" ulx="483" uly="1458">la, eins derſelben Thraͤnlein / ein Blutstropfen kan tauſend Hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1574" ulx="482" uly="1518">len außloͤſchen. Una ſtilla:</line>
        <line lrx="1693" lry="1634" ulx="658" uly="1572">Ein Troͤpflein Jeſu Chriſti Blut</line>
        <line lrx="1715" lry="1692" ulx="330" uly="1629">5 Loͤſcht auß der Suͤnd⸗und Hoͤllen⸗Glut. Quis da-</line>
        <line lrx="1715" lry="1750" ulx="481" uly="1686">bit? Wer gibt es uns? Vielgeliebie Sodales, O wie gluͤckſelig</line>
        <line lrx="1714" lry="1808" ulx="479" uly="1745">ſeyd ihr ! euch flieſſen dieſe Zaͤhren / euch zu gut ſpritzet das roſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1861" type="textblock" ulx="481" uly="1801">
        <line lrx="1740" lry="1861" ulx="481" uly="1801">farbe Blut in dieſer monatlichen Verſamblung: und zwar deſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1972" type="textblock" ulx="477" uly="1857">
        <line lrx="1717" lry="1930" ulx="478" uly="1857">haͤuffiger / wann ihr bedachtſam / und mit inbruͤnſtiger Andacht</line>
        <line lrx="1712" lry="1972" ulx="477" uly="1915">ſinget den fuͤnfften Vers: Wan dañ am End / michs G wiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2033" type="textblock" ulx="478" uly="1970">
        <line lrx="1732" lry="2033" ulx="478" uly="1970">ſen brennt / fuͤr Vielheit meiner Suͤnden: Alſo / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2110" type="textblock" ulx="432" uly="2028">
        <line lrx="1713" lry="2110" ulx="432" uly="2028">moͤgt fuͦr Angſt / Quaal / Plag und Forcht in Verzweiffelung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2150" type="textblock" ulx="1498" uly="2092">
        <line lrx="1788" lry="2150" ulx="1498" uly="2092">gerathen?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1248" type="textblock" ulx="1872" uly="1136">
        <line lrx="1935" lry="1185" ulx="1875" uly="1136">ſſc</line>
        <line lrx="1927" lry="1248" ulx="1872" uly="1192">ſchee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="782" type="textblock" ulx="1873" uly="217">
        <line lrx="1935" lry="310" ulx="1895" uly="271">heid</line>
        <line lrx="1935" lry="380" ulx="1890" uly="325">ſeit</line>
        <line lrx="1935" lry="428" ulx="1888" uly="390">hein</line>
        <line lrx="1935" lry="485" ulx="1888" uly="440">aͤben</line>
        <line lrx="1930" lry="543" ulx="1890" uly="498">ben</line>
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="1893" uly="555">Ren</line>
        <line lrx="1935" lry="665" ulx="1891" uly="615">,</line>
        <line lrx="1935" lry="725" ulx="1878" uly="670">x⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="782" ulx="1873" uly="729">Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="887" type="textblock" ulx="1795" uly="785">
        <line lrx="1935" lry="841" ulx="1795" uly="785">0ufte</line>
        <line lrx="1935" lry="887" ulx="1870" uly="846">die w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1018" type="textblock" ulx="1879" uly="945">
        <line lrx="1935" lry="1018" ulx="1879" uly="945">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1074" type="textblock" ulx="1882" uly="1014">
        <line lrx="1935" lry="1074" ulx="1882" uly="1014">fſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1124" type="textblock" ulx="1882" uly="1076">
        <line lrx="1935" lry="1124" ulx="1882" uly="1076">deſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="72" lry="251" ulx="0" uly="197">chber⸗</line>
        <line lrx="73" lry="309" ulx="1" uly="257">ſaunbe⸗</line>
        <line lrx="73" lry="362" ulx="0" uly="316">keicdl</line>
        <line lrx="75" lry="417" ulx="0" uly="370">Sindi</line>
        <line lrx="77" lry="474" ulx="0" uly="431">Hldeue</line>
        <line lrx="78" lry="543" ulx="1" uly="488">ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="116" lry="596" ulx="0" uly="542">i,Vkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="80" lry="661" ulx="0" uly="605">llen⸗</line>
        <line lrx="82" lry="708" ulx="0" uly="666">Danderer</line>
        <line lrx="82" lry="775" ulx="0" uly="719">odc⸗</line>
        <line lrx="81" lry="837" ulx="0" uly="779">GeNN</line>
        <line lrx="81" lry="889" ulx="0" uly="838">Gge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="953" ulx="5" uly="896">Tue</line>
        <line lrx="82" lry="1003" ulx="0" uly="954">dfnt</line>
        <line lrx="97" lry="1072" ulx="0" uly="1009">Nſe</line>
        <line lrx="80" lry="1130" ulx="0" uly="1070">Ghn</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="128" lry="1192" ulx="0" uly="1123">ftin</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="78" lry="1257" ulx="0" uly="1180">hnnn,</line>
        <line lrx="80" lry="1297" ulx="0" uly="1238">Davgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="200" type="textblock" ulx="567" uly="136">
        <line lrx="1469" lry="200" ulx="567" uly="136">loͤſchen aus das Feuer der Hoͤllen. 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="787" type="textblock" ulx="223" uly="206">
        <line lrx="1470" lry="268" ulx="233" uly="206">gerathen: Dann wann die hoͤlliſche Geiſter das im Hertzen bren⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="327" ulx="232" uly="266">nende Suͤnden⸗Feur / durch Vorbildung der Miſſethaten Grob⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="387" ulx="229" uly="325">heit / je mehr und mehr werden anblaſen: O Jeſu! eil / zu mei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="443" ulx="228" uly="377">nem Heyl: O Jeſu eil / wie du haſt geeilet / und wie ein Rieß</line>
        <line lrx="1468" lry="502" ulx="228" uly="429">uͤber Berg und Huͤgel geſprungen der Menſchen Heyl zu erwer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="556" ulx="230" uly="491">ben: O Jeſu eil; Mit Reu thu mich anzuͤnden / mit ſolcher</line>
        <line lrx="1467" lry="613" ulx="231" uly="548">Reu / wodurch David / Magdalena / Petrus / der fromme Schaͤ⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="672" ulx="229" uly="608">cher / und unzahlbar viel mehr / augenblicklich Gnad / Verzey⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="724" ulx="225" uly="663">hung / und vollkommen Ablaß aller ihrer Suͤnden erhalten: Mit</line>
        <line lrx="1463" lry="787" ulx="223" uly="721">dieſer Reu thu mich anzuͤnden / ſo offt ich in dieſer Zuſammen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="842" type="textblock" ulx="219" uly="775">
        <line lrx="1462" lry="842" ulx="219" uly="775">kunfft erſcheine / oder zu buͤſſe kome. Fuͤrnemlich aber am End / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2032" type="textblock" ulx="222" uly="828">
        <line lrx="1505" lry="901" ulx="222" uly="828">die wahre Buß und kraͤfftige Gnad am meiſten nothwendig:</line>
        <line lrx="1512" lry="960" ulx="224" uly="890">O Jeſu eil zu meinem Heyl: Alsdann laß deine heiſſe Thra☛ͤ!.</line>
        <line lrx="1463" lry="1015" ulx="224" uly="948">nen und Lieb⸗warme Bluts⸗Tropfen auf mein ſuͤndliches Hertz</line>
        <line lrx="1467" lry="1072" ulx="226" uly="1006">flieſſen / damit es hiedurch erweichet / meine Todes⸗Thraͤnen mit</line>
        <line lrx="1462" lry="1124" ulx="226" uly="1064">deinen bluͤtigen vermiſche / und eine wuͤrckliche / vollkommene / mit</line>
        <line lrx="1460" lry="1187" ulx="223" uly="1121">reiner Lieb vereinigte wahre Reu und Beicht erwecke / und ver⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1245" ulx="222" uly="1178">richte. Darumb bitten wir noch einmahl zum Beſchluß;</line>
        <line lrx="1207" lry="1291" ulx="281" uly="1234">H Wann dann am End</line>
        <line lrx="1064" lry="1360" ulx="470" uly="1292">Michs G wiſſen brennt /</line>
        <line lrx="1126" lry="1418" ulx="424" uly="1349">Fuͤr Vielheit meiner Suͤnden:</line>
        <line lrx="897" lry="1526" ulx="373" uly="1474">H u meinem Hey</line>
        <line lrx="1069" lry="1586" ulx="439" uly="1515">Mit Reu thu mich anzuͤnden.</line>
        <line lrx="1037" lry="1632" ulx="481" uly="1575">Ach gib / O Gott!</line>
        <line lrx="1074" lry="1695" ulx="494" uly="1630">Durch deinen Tod</line>
        <line lrx="1394" lry="1755" ulx="442" uly="1683">Ein wahre Reu von Hertzen / “</line>
        <line lrx="1355" lry="1813" ulx="438" uly="1742">Und rechte Buß mit Schmertzen. Amen.</line>
        <line lrx="1075" lry="1976" ulx="660" uly="1861">.</line>
        <line lrx="901" lry="2032" ulx="750" uly="1976">3625</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2169" type="textblock" ulx="851" uly="2064">
        <line lrx="1463" lry="2169" ulx="851" uly="2064">OS Sie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="420" lry="1277" type="textblock" ulx="262" uly="1238">
        <line lrx="420" lry="1277" ulx="262" uly="1238">David be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1404" type="textblock" ulx="220" uly="1279">
        <line lrx="462" lry="1322" ulx="261" uly="1279">klagt ſich bey</line>
        <line lrx="498" lry="1357" ulx="263" uly="1327">Gott / was es</line>
        <line lrx="463" lry="1404" ulx="220" uly="1363">Niutz wäaͤre /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1543" type="textblock" ulx="262" uly="1399">
        <line lrx="1724" lry="1495" ulx="262" uly="1399">manderte⸗ Se te Domine, faͤngt er voller Freuden an / Ich will</line>
        <line lrx="1722" lry="1543" ulx="266" uly="1474">ben fahren. dich erheben Herr / denn du haſt mich aufgenommen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1714" type="textblock" ulx="418" uly="1629">
        <line lrx="1760" lry="1714" ulx="418" uly="1629">mein Gott / da ich ſchrie zu dir / machteſtu mich heyl. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1756" type="textblock" ulx="485" uly="1702">
        <line lrx="1777" lry="1756" ulx="485" uly="1702">mine eduxiſti ab inferno animam meam, v. 3. Und was noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="293" type="textblock" ulx="458" uly="135">
        <line lrx="1789" lry="211" ulx="458" uly="135">494 Siebende Predigt: Das theure Blut Chriſti</line>
        <line lrx="1743" lry="293" ulx="463" uly="222">OOGOOOOOGOOOOOOOOOOOGOOOOOOOOOOYR-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="717" type="textblock" ulx="474" uly="297">
        <line lrx="1578" lry="357" ulx="864" uly="297">Siebende Predgiit4</line>
        <line lrx="1537" lry="420" ulx="694" uly="354">Uber den ſechſten Vers des Klag⸗Lieds:</line>
        <line lrx="1347" lry="470" ulx="597" uly="409">Wannich verdirb / und ewig ſtirb /</line>
        <line lrx="1466" lry="537" ulx="620" uly="466">Washilfft dir Herr dein ſterben?</line>
        <line lrx="1446" lry="591" ulx="598" uly="524">Daß du dein Blut / gabſt hoͤchſtes Gut:</line>
        <line lrx="1648" lry="655" ulx="669" uly="584">Mich ewig zu erwerben? S</line>
        <line lrx="1710" lry="717" ulx="474" uly="640">Quæ utilitas in ſanguine meo, dum deſcendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="788" type="textblock" ulx="533" uly="716">
        <line lrx="1558" lry="788" ulx="533" uly="716">in corruptionem. Pſalmo 29. v. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="883" type="textblock" ulx="469" uly="777">
        <line lrx="1716" lry="883" ulx="469" uly="777">Was iſt Nutz an meinem Blut / wann ich zum Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1239" type="textblock" ulx="473" uly="858">
        <line lrx="1594" lry="949" ulx="540" uly="858">derben fahre. “</line>
        <line lrx="1669" lry="1040" ulx="567" uly="929">=è Inhalt. “</line>
        <line lrx="1715" lry="1082" ulx="473" uly="1014">Damit das Blut / Leyden und Sterben Jeſu an uns nicht</line>
        <line lrx="1716" lry="1139" ulx="540" uly="1074">verlohren gehe / ſollen wir uns deſſen durch Buß / An⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1239" ulx="575" uly="1129">dacht und Botſeligker zu Nutz machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1424" type="textblock" ulx="535" uly="1219">
        <line lrx="1718" lry="1315" ulx="535" uly="1219">&amp; * S muß der Prophet David wunderbarliche ſchier</line>
        <line lrx="1719" lry="1367" ulx="561" uly="1305">gegen einander ſtreitende Einfluͤß gehabt haben / als</line>
        <line lrx="1722" lry="1424" ulx="739" uly="1362">er den 29 Pfalmen zur Feder gebracht: Exaltabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1597" type="textblock" ulx="485" uly="1532">
        <line lrx="1736" lry="1597" ulx="485" uly="1532">enthalten / und laͤſſeſt meine Feind nicht uͤber mich freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1646" type="textblock" ulx="482" uly="1589">
        <line lrx="1723" lry="1646" ulx="482" uly="1589">Domine Deus meus clamavi ad te, &amp; lanaſti me, v. 2. HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1822" type="textblock" ulx="485" uly="1759">
        <line lrx="1723" lry="1822" ulx="485" uly="1759">mehr iſt: ich hatte ſchon den einen Fuß in der Hoͤllen: Du aber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1883" type="textblock" ulx="485" uly="1815">
        <line lrx="1750" lry="1883" ulx="485" uly="1815">O Herr! haſt meine Seel aus der Hoͤllen gefuͤhret. Salvaſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2157" type="textblock" ulx="489" uly="1873">
        <line lrx="1721" lry="1932" ulx="489" uly="1873">me à deſcendentibus in lacum, und/ o Wunder⸗Gnad! vorn</line>
        <line lrx="1722" lry="1995" ulx="489" uly="1930">und zu beyden Seythen fielen / lieffen / fuhren und ſtuͤrtzten meiner</line>
        <line lrx="1722" lry="2049" ulx="489" uly="1985">Mit / und Suͤnd⸗Geſellen gar viel in die brennende Grube. O</line>
        <line lrx="1724" lry="2147" ulx="489" uly="2043">hoͤchſt⸗bedaurlicher Untergang; Dominc ſalvaſti me, du o gnt⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2157" ulx="494" uly="2112">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="418" type="textblock" ulx="1891" uly="204">
        <line lrx="1935" lry="306" ulx="1896" uly="260">Ne</line>
        <line lrx="1935" lry="372" ulx="1892" uly="320">u</line>
        <line lrx="1935" lry="418" ulx="1891" uly="378">Dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="660" type="textblock" ulx="1892" uly="446">
        <line lrx="1935" lry="488" ulx="1893" uly="446">h.4</line>
        <line lrx="1935" lry="541" ulx="1895" uly="490">Lt</line>
        <line lrx="1935" lry="660" ulx="1892" uly="610">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1181" type="textblock" ulx="1787" uly="679">
        <line lrx="1935" lry="712" ulx="1834" uly="679">W</line>
        <line lrx="1935" lry="778" ulx="1834" uly="720">(e</line>
        <line lrx="1935" lry="829" ulx="1835" uly="784">Ptie</line>
        <line lrx="1935" lry="888" ulx="1830" uly="840">Cta</line>
        <line lrx="1935" lry="954" ulx="1787" uly="900">O</line>
        <line lrx="1935" lry="1010" ulx="1838" uly="961">iten</line>
        <line lrx="1935" lry="1061" ulx="1829" uly="1018">enitu.</line>
        <line lrx="1935" lry="1129" ulx="1831" uly="1070">x/.</line>
        <line lrx="1935" lry="1181" ulx="1874" uly="1131">(l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1302" type="textblock" ulx="1878" uly="1196">
        <line lrx="1934" lry="1302" ulx="1878" uly="1247">ebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1361" type="textblock" ulx="1870" uly="1301">
        <line lrx="1934" lry="1361" ulx="1870" uly="1301">lojn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1419" type="textblock" ulx="1868" uly="1355">
        <line lrx="1935" lry="1419" ulx="1868" uly="1355">eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1544" type="textblock" ulx="1831" uly="1415">
        <line lrx="1935" lry="1484" ulx="1831" uly="1415">r</line>
        <line lrx="1934" lry="1544" ulx="1864" uly="1475">lngi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1588" type="textblock" ulx="1871" uly="1532">
        <line lrx="1934" lry="1588" ulx="1871" uly="1532">N L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1995" type="textblock" ulx="1869" uly="1649">
        <line lrx="1935" lry="1712" ulx="1872" uly="1649">ſ.</line>
        <line lrx="1935" lry="1771" ulx="1869" uly="1705">ſiuh</line>
        <line lrx="1932" lry="1834" ulx="1869" uly="1760">ſcfre</line>
        <line lrx="1935" lry="1942" ulx="1878" uly="1892">ten</line>
        <line lrx="1935" lry="1995" ulx="1869" uly="1934">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2054" type="textblock" ulx="1871" uly="1995">
        <line lrx="1934" lry="2054" ulx="1871" uly="1995">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2111" type="textblock" ulx="1870" uly="2054">
        <line lrx="1935" lry="2111" ulx="1870" uly="2054">wuͤrde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="183" type="textblock" ulx="589" uly="131">
        <line lrx="1455" lry="183" ulx="589" uly="131">ſollen wir uns zu Nut machen. 42 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1459" lry="261" ulx="184" uly="201">ger / o gnaͤdiger Herr du haſt mich von denen Erloͤſet / die in</line>
        <line lrx="1461" lry="316" ulx="231" uly="259">die Gruͤbe fielen. O mein Gott! wie ſoll / und kan ich dir fuͤr</line>
        <line lrx="1461" lry="375" ulx="230" uly="318">ſo unermeſſene Vorſorg ſchuldigen Danck al ſtatten? Plſallite</line>
        <line lrx="1461" lry="429" ulx="229" uly="378">Domino Sancti ejus, &amp; confitemini memoriæ ſanctitatis ejus,</line>
        <line lrx="1462" lry="490" ulx="231" uly="432">v. 4. Was mir abgehet / erſtattet ihr Heiligen: Darumb ſinget</line>
        <line lrx="1462" lry="550" ulx="231" uly="489">Lob dem Herren / und dancket zum Gedaͤchtnuͤs ſeiner Hei .</line>
        <line lrx="1460" lry="608" ulx="189" uly="547">ligkeit / Guͤte und Barmhertzigkeit. Ego dixi in abundantia, v.</line>
        <line lrx="1459" lry="666" ulx="230" uly="604">7. Als es mir alſo wol gieng / ſprach ich: Non movebor in æ-</line>
        <line lrx="1459" lry="722" ulx="0" uly="646">endo ternum, Nun foͤrcht ich nichts / Ich werd ewig nicht umbge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="779" ulx="220" uly="717">ſtoſſen. Das iſt: verworffen werden. Sehet da Geliebte / das</line>
        <line lrx="1458" lry="855" ulx="0" uly="778"> . Blaͤtlein aͤndert ſich; die Freud wird in Leyd / und das Frolocken</line>
        <line lrx="1503" lry="894" ulx="33" uly="834">“ in Trauren verkehret. Avertiſti faciem tuam. v. 9. Halt ein mit</line>
        <line lrx="1458" lry="953" ulx="219" uly="892">der Orgel / erſtummet ihr Pfeiffen / fort mit der Harpfen / Trom⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1010" ulx="220" uly="950">peten und anderen Muſicaliſchen Inſtrumenten: Avertiſti faci-</line>
        <line lrx="1455" lry="1082" ulx="0" uly="1004">nence em tuam, O.Herr / du haſt dein Angeſicht von mir abgewen.</line>
        <line lrx="1454" lry="1144" ulx="0" uly="1063">an det / Oweh! &amp; tactus ſum conturbatus, nun werd ich gar be⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1180" ulx="16" uly="1122">nl truͤbt / verſtoͤret / beaͤngſtiget und falle ſchier in Verzweiffelung.</line>
        <line lrx="1450" lry="1235" ulx="220" uly="1176">Nein / mit nichten: Non movebor in æternum, in Ewigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="64" lry="285" ulx="0" uly="232">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="1449" lry="1315" ulx="0" uly="1236">/ nicht. Ad te Domine clamabo, &amp; ad Deum meum depreca-</line>
        <line lrx="1449" lry="1367" ulx="0" uly="1292">len bor, v. 9. D Herr! ich kenne deine grundloſe Barmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="1499" lry="1422" ulx="0" uly="1347">tb Ich will zu dir ruffen / und meinem Gott will ich flehen:</line>
        <line lrx="1448" lry="1495" ulx="0" uly="1410">eNVodurch aber zur Milte bewegen / mein David? Qu utiſitas</line>
        <line lrx="1450" lry="1548" ulx="0" uly="1460">wn ld in ſanguine (in carne) meo, dum deſcendo in corruptionem?</line>
        <line lrx="1450" lry="1615" ulx="0" uly="1519">gſtnn Herr / was iſt Nutz an meinem Blut / wann ich ins Ver⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1648" ulx="0" uly="1571">Nno derben fahre. HM</line>
        <line lrx="1627" lry="1702" ulx="0" uly="1607">G. §. II. Geliebte / was fuͤhret ihr allhier fuͤr Gedancken? wie Wie viel⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1766" ulx="0" uly="1684">ol fſeuch zu Muth / wann ihr eurem Leben nachſinnet / und die ver⸗ mehr wirſen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1821" ulx="0" uly="1736">“ floſſene Jahren behertziget? Ich foͤrchte / ſie werden euch viel</line>
        <line lrx="1514" lry="1879" ulx="0" uly="1788">lng Suͤnd und Miſſethaten fuͤrruͤcken / welche ihr ohne Scheu be.</line>
        <line lrx="1494" lry="1933" ulx="61" uly="1861">6 gangen / und hiedurch euren Gott groͤblich erzoͤrnet / und ſeinen</line>
        <line lrx="1452" lry="1990" ulx="0" uly="1907"> ei Zeoeorn auf euch geladen: Solt ihr eure Augen wenden zu Jeſu</line>
        <line lrx="1476" lry="2043" ulx="1" uly="1951">eumme dem Gecrreutzigten / ſiehet zu befahren / daß ihr etwas ſeltzames</line>
        <line lrx="1452" lry="2129" ulx="0" uly="2018">l, wuͤrdet vermercken / und mit dem David ein eder fuͤr ſich klagen:</line>
        <line lrx="1494" lry="2138" ulx="511" uly="2097">Aver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="427" lry="818" type="textblock" ulx="252" uly="764">
        <line lrx="427" lry="818" ulx="252" uly="764">P. I. Stim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1405" type="textblock" ulx="256" uly="1303">
        <line lrx="454" lry="1345" ulx="256" uly="1303">S. Ambr. I.</line>
        <line lrx="407" lry="1405" ulx="257" uly="1357">de Virg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1975" type="textblock" ulx="260" uly="1943">
        <line lrx="448" lry="1975" ulx="260" uly="1943">Gecreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="258" type="textblock" ulx="459" uly="196">
        <line lrx="1723" lry="258" ulx="459" uly="196">Avertiſti faciem tuam: O JEſu mein Heyland: was iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="192" type="textblock" ulx="667" uly="98">
        <line lrx="1504" lry="192" ulx="667" uly="98">Siebende Predigt: Das theure Blut Chriſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="430" type="textblock" ulx="461" uly="258">
        <line lrx="1708" lry="323" ulx="461" uly="258">haſtu dein Angeſicht / dein Gnaden⸗Aug von mir abgekehrete O</line>
        <line lrx="1707" lry="378" ulx="465" uly="317">weh  dieß iſt ein Zeichen / als wann ich von dir verworffen waͤre/</line>
        <line lrx="1708" lry="430" ulx="467" uly="374">Ad te Domine clamabo, &amp; ad Deum meum deprecabor, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="493" type="textblock" ulx="466" uly="432">
        <line lrx="1737" lry="493" ulx="466" uly="432">Jeſu mein Gott und Heyland / zu dir ruffe und ſchreye ich: Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="551" type="textblock" ulx="467" uly="486">
        <line lrx="1709" lry="551" ulx="467" uly="486">projicias me à facie tua, Pſ. so. v. 13. Verwerffe mich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="605" type="textblock" ulx="411" uly="542">
        <line lrx="1758" lry="605" ulx="411" uly="542">von deinem Angeſicht. Quæ utilitas in ſanguine meo dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="661" type="textblock" ulx="468" uly="599">
        <line lrx="1710" lry="661" ulx="468" uly="599">deſcendo in corrtuptionem, Was iſt Rutz an meinem Blut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="894" type="textblock" ulx="459" uly="659">
        <line lrx="1747" lry="721" ulx="459" uly="659">wann ich zum Verderben fahre: Was ſoll mir nutzen / daß</line>
        <line lrx="1741" lry="783" ulx="469" uly="717">du mich erſchaffen / mir Leib und Seel geben; wann beydes ſoll</line>
        <line lrx="1760" lry="836" ulx="461" uly="776">verlohren gehen. Hie ſeuff ze ich billig mit S. Bonaventura: Heu-</line>
        <line lrx="1740" lry="894" ulx="471" uly="832">mihi, quia natus ſum Weh mir das ich gebohren bin. Væ ho·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1067" type="textblock" ulx="470" uly="890">
        <line lrx="1714" lry="950" ulx="472" uly="890">mini illi, ſprichſtu ſelbſt von deinem Verraͤhter Juda Matth. 28.</line>
        <line lrx="1715" lry="1007" ulx="471" uly="942">v. 24. Weh ! ach weh  bonum erat ei, es waͤre ihm beſſer /</line>
        <line lrx="1716" lry="1067" ulx="470" uly="1000">daß er nicht gebohren waͤre. Ep ſo waͤre es ja freylig beſſer / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1291" type="textblock" ulx="440" uly="1063">
        <line lrx="1766" lry="1119" ulx="469" uly="1063">ich auch nie gebohren waͤre / dum deſcendo in corruptionem,</line>
        <line lrx="1741" lry="1179" ulx="466" uly="1117">wann ich ſolt zum Verderben fahren. Halt ein wenig ein zu</line>
        <line lrx="1733" lry="1235" ulx="440" uly="1171">klagen meine Seel / mich duͤnckt ich hoͤr ein andere Klag / worauß</line>
        <line lrx="1789" lry="1291" ulx="467" uly="1231">du ein Urſach nehmen kanſt deines Untergangs. Die Klag ſchal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1464" type="textblock" ulx="473" uly="1288">
        <line lrx="1712" lry="1352" ulx="474" uly="1288">let her vom Berg Calvariaͤ / und kommt von Jeſu dem Geereu⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1406" ulx="474" uly="1343">tzigten / in deſſen Perſon / ſcheinet der David die vorige Wort ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1464" ulx="473" uly="1398">ſprochen zu haben: Quæ utilitas in ſanguine meo, Was iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1522" type="textblock" ulx="476" uly="1457">
        <line lrx="1768" lry="1522" ulx="476" uly="1457">Nutz an meinem Blut? So rufft dann der ſterbende Jeſus n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1691" type="textblock" ulx="474" uly="1519">
        <line lrx="1714" lry="1579" ulx="474" uly="1519">ſeiner letzten Noth und ſchweren Tod⸗Angſt / voce magna, Matt.</line>
        <line lrx="1712" lry="1635" ulx="477" uly="1575">27. v. 46. Mit groſſer Stimm : Iterum voce magna:, v. 50.</line>
        <line lrx="1713" lry="1691" ulx="478" uly="1628">und abermahl mit noch hellerer Stimm / ja ſtarckem Geſchrey:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1805" type="textblock" ulx="465" uly="1683">
        <line lrx="1811" lry="1756" ulx="475" uly="1683">Quæ utilitas in ſanguine meo ? Was iſt Nutz in meinnem</line>
        <line lrx="1746" lry="1805" ulx="465" uly="1742">Blut dum deſcendo in corruptionem, wann es an euch ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1858" type="textblock" ulx="477" uly="1804">
        <line lrx="837" lry="1858" ulx="477" uly="1804">verlohren gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1944" type="textblock" ulx="257" uly="1837">
        <line lrx="1765" lry="1944" ulx="257" uly="1837">inseden de⸗ §. III. Ogutiger Jeſu fragſtu / was fur Nutz ſey in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1974" type="textblock" ulx="480" uly="1913">
        <line lrx="1712" lry="1974" ulx="480" uly="1913">Blut? O ein wunderbarliche Frag! Dein Blut und Leyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2132" type="textblock" ulx="256" uly="1971">
        <line lrx="1794" lry="2072" ulx="256" uly="1971">Rgminte. antwortet Rabanus (a) erfuͤllet den Himmel / erhaͤlt die Welt /</line>
        <line lrx="1748" lry="2082" ulx="299" uly="2030">utz in mei⸗ . perſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="2132" ulx="263" uly="2031">nem Blut? Da es doch zum Heyl der Welt vergoſſen. (a) De laud. Crucis. vaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1047" type="textblock" ulx="1795" uly="938">
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1875" uly="938">ch</line>
        <line lrx="1935" lry="1047" ulx="1795" uly="994">ESd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="933" type="textblock" ulx="1887" uly="880">
        <line lrx="1935" lry="933" ulx="1887" uly="880">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1163" type="textblock" ulx="1880" uly="1111">
        <line lrx="1935" lry="1163" ulx="1880" uly="1111">Ard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1287" type="textblock" ulx="1875" uly="1228">
        <line lrx="1935" lry="1287" ulx="1875" uly="1228">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1335" type="textblock" ulx="1819" uly="1288">
        <line lrx="1935" lry="1335" ulx="1819" uly="1288">ſeigl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1508" type="textblock" ulx="1870" uly="1336">
        <line lrx="1935" lry="1402" ulx="1870" uly="1336">Weße</line>
        <line lrx="1935" lry="1508" ulx="1875" uly="1451">gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1742" type="textblock" ulx="1866" uly="1512">
        <line lrx="1935" lry="1569" ulx="1878" uly="1512">lſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1616" ulx="1874" uly="1571">d</line>
        <line lrx="1935" lry="1673" ulx="1871" uly="1626">o</line>
        <line lrx="1935" lry="1742" ulx="1866" uly="1680">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1796" type="textblock" ulx="1860" uly="1742">
        <line lrx="1935" lry="1796" ulx="1860" uly="1742">elth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1897" type="textblock" ulx="1862" uly="1788">
        <line lrx="1932" lry="1897" ulx="1862" uly="1788">luck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2020" type="textblock" ulx="1869" uly="1964">
        <line lrx="1935" lry="2020" ulx="1869" uly="1964">desſr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="185" type="textblock" ulx="525" uly="126">
        <line lrx="1450" lry="185" ulx="525" uly="126">ſohen wir uns zu Nutz machen. 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1454" lry="261" ulx="0" uly="204">ſds ver ſtoͤret die Hoͤll: Paſſio cœlum ſuſtentat, mundum regit,</line>
        <line lrx="1658" lry="319" ulx="0" uly="259">te tartarum perfodit, Dein Blut ſagt Ambroſius, iſt gar reich an In Præfar.</line>
        <line lrx="1602" lry="373" ulx="0" uly="316">ftthee Werth / flieſſet aus den Wunden / aller Menſchen Suͤnd abzu⸗ Pſ. 35.</line>
        <line lrx="1457" lry="429" ulx="0" uly="372">abor, waſchen/ſanguis dives ad pretium, profluus ad lavandum omne</line>
        <line lrx="1652" lry="490" ulx="0" uly="429">icht Ne peccatum. Von deinem Blut ſchreibt Caſſiodorus: Pretioſus In Pſ. 129.</line>
        <line lrx="1461" lry="550" ulx="0" uly="484">ich iet ille ſanguis tantâ fuit virtute ditiſſimus, ut velut quoddam di-</line>
        <line lrx="1461" lry="598" ulx="0" uly="543">eo Gun luvium ſalutare orbem terrarum à ſuis ſordibus expurgarer.</line>
        <line lrx="1528" lry="664" ulx="0" uly="598">Blr Dein Blut o Jeſu iſt ſo koͤſtlich und reich an Krafft geweſen / daß</line>
        <line lrx="1493" lry="725" ulx="1" uly="655">l/di, es wie ein heilſamer Suͤndfluß / die gantze Welt von ihrem Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="778" ulx="0" uly="711">cneel den⸗Koth haͤtt ſaͤubern und reinigen moͤgen. Und du / mein Jeſu</line>
        <line lrx="1456" lry="836" ulx="0" uly="765"> lier⸗ wollſt noch Klag⸗weiß fragen: Quæ utilitas in ſanguine meo?</line>
        <line lrx="1456" lry="892" ulx="0" uly="822">1 Vel⸗ O liebſter Heyland halt ein zu klagen von wegen des geringen</line>
        <line lrx="1461" lry="956" ulx="2" uly="877">Mecet Nutzens deines koſtbaren und wehrten Bluts: Dein Blutiſt erſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="1458" lry="1020" ulx="0" uly="935">beſe lich ein Blut der Verzeyhung. 2. Ein Blut der Reinigung. 3.</line>
        <line lrx="1455" lry="1075" ulx="0" uly="991">ſ‚nmm Ein Blut der Entſuͤndigung. 4. Ein Blut der Verſohnung.</line>
        <line lrx="1454" lry="1104" ulx="223" uly="1047">5. Ein Blut der Erloͤſung. 6. Ein Blut des Bundes. 2. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="1448" lry="1183" ulx="0" uly="1084">* Blut der Heiligung. 8. Ein Blut des allerkoͤſtlichſten Werths⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1244" ulx="15" uly="1147">* Agni immaculati des unbefleckten Laͤmbleins: Frag derowegen</line>
        <line lrx="1450" lry="1302" ulx="0" uly="1210">gſtr nit mehr: Was Nutz in meinem Blut? Redemiſti nos Domi-</line>
        <line lrx="1448" lry="1357" ulx="0" uly="1274">Ge ne in ſanguine tuo, Apoc. 5. v. 9. Aus deinem Lieb⸗wallenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="1444" lry="1413" ulx="0" uly="1332">Porge Blut ſpringt die Frucht unſerer Erloͤſung. Kiag nit wieder: was</line>
        <line lrx="1448" lry="1469" ulx="5" uly="1385">ee Frucht in meinem Leyden? Dann ſelbiges iſt die Erſetzung und</line>
        <line lrx="1444" lry="1513" ulx="22" uly="1441">eeErgaͤntzung des verlohrnen Menſchlichen Heyls / wie S. juſtinia-⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1567" ulx="0" uly="1479">k)ſe nus ſchreibt: Paſſio humanæ ſalutis eſt reſtauratio. So groß/</line>
        <line lrx="1442" lry="1608" ulx="0" uly="1541">nn u. und uͤber groß iſt der Nutzen und die Frucht des Creutzes / Leydens</line>
        <line lrx="1463" lry="1666" ulx="0" uly="1600">gnn ſi und Bluts / weil hierinn unſere uͤberfluͤſſige Erloͤſung / wie Da⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1722" ulx="0" uly="1650">Geſteen vid ſingt: Copioſa apud eum redemptio, Pſ. 129. v. 7. Erfreu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1779" ulx="0" uly="1711">nenn et euch derowegen liebſte Zuhoͤrer: Das Leyden Chriſti iſt unſere</line>
        <line lrx="1436" lry="1837" ulx="1" uly="1771">Nuhhi Verſoͤhnung mit dem erzoͤrnten Vatter; ſein Blut die Reini⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1891" ulx="223" uly="1834">gung von unſeren Suͤnden / ſein wunderthaͤtiges Creutz die</line>
        <line lrx="1438" lry="1949" ulx="2" uly="1880">tdenmn Verſtörung der hoͤlliſchen Macht / ſein Tod die Verſicherung</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1816" type="textblock" ulx="48" uly="1610">
        <line lrx="72" lry="1816" ulx="48" uly="1767">—</line>
        <line lrx="78" lry="1748" ulx="68" uly="1610">☛ =</line>
        <line lrx="95" lry="1798" ulx="75" uly="1650">— =  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="1440" lry="2004" ulx="0" uly="1940">o hdel des ewigen Lebens. Quia apud Dominum miſericordia &amp; co-</line>
        <line lrx="1440" lry="2063" ulx="1" uly="1996">die pioſa apud eum redemptio: dann bey dem Herren iſt Barmher⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2109" ulx="35" uly="2052">etſq“ Krr. tzigkeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="253" type="textblock" ulx="448" uly="99">
        <line lrx="1485" lry="185" ulx="448" uly="99">3 Siebende Predigt: Das theure Blut Chriſti</line>
        <line lrx="1710" lry="253" ulx="470" uly="190">tzigkeit / und ſehr viel Erloͤſung bey Jeſu dem Gecreutzigten: dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="311" type="textblock" ulx="471" uly="249">
        <line lrx="1741" lry="311" ulx="471" uly="249">umb hat meine Seel ſich auf ihn verlaſſen / und wird auf ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="823" type="textblock" ulx="260" uly="307">
        <line lrx="1685" lry="366" ulx="472" uly="307">Barmhertzigkeit hoffen ewiglich / und gar nicht mehr klagen:</line>
        <line lrx="1692" lry="420" ulx="611" uly="360">Wann ich verdirb / und ewig ſtirr</line>
        <line lrx="1502" lry="487" ulx="673" uly="417">Was hilfft dir Herr dein ſterben?</line>
        <line lrx="1495" lry="537" ulx="613" uly="475">Daß du dein Blut gabſt hoͤchſtes Gut /</line>
        <line lrx="1675" lry="595" ulx="673" uly="533">Mich ewig zu erwerben. “Z</line>
        <line lrx="1714" lry="658" ulx="261" uly="591">Vnd gibt VBr. J. IV. Dem unangeſehen faͤhrt unſer bis zum Tod beaͤng⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="709" ulx="261" uly="652">ſach ſeiner ſtigter Heyland Jeſus fort zu klagen / und zu ruffen: Quæ utili-</line>
        <line lrx="1716" lry="782" ulx="262" uly="697">terenſpen tas in ſanguine meo, dum deſcendo in corruptionem: Jetzt/</line>
        <line lrx="1714" lry="823" ulx="260" uly="764">es nicht hoch jeht nach ſo groſſer Traurigkeit und Becruͤbnuͤs / nach ſo unbilli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="907" type="textblock" ulx="261" uly="818">
        <line lrx="1715" lry="907" ulx="261" uly="818">ſrgengeceh ger Schmach und Verſchimpfung / nach ſo grauſamer Geiſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="945" type="textblock" ulx="264" uly="877">
        <line lrx="1761" lry="945" ulx="264" uly="877">machen. lung und Croͤnung / nach ſo ungerechter Verdammung und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2075" type="textblock" ulx="448" uly="933">
        <line lrx="1716" lry="994" ulx="475" uly="933">ſchwerlicher Creutztragung / nach ſo unbarmhertziger Creutzi⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1049" ulx="480" uly="989">gung und Zerfolterung aller meiner Glieder; nach ſo unbeſchreib⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1103" ulx="448" uly="1045">ſicher Pein und Marter / nach ſo ſchmertzlicher Durchbohrung</line>
        <line lrx="1717" lry="1159" ulx="480" uly="1102">meiner Haͤnd und Fuͤßen / nach ſo haͤuffiger Vergieſſung meines</line>
        <line lrx="1718" lry="1218" ulx="480" uly="1159">jungfraͤulichen / roſenfarben und wehrten Bluts / nach unbegreif⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1281" ulx="480" uly="1214">licher dreyſtuͤndiger Tod⸗Angſt / ſo ich pur allein umb der Men⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1329" ulx="481" uly="1273">ſchen Heyl / aus lauter Liebe gegen ſie außgeſtanden und erlitten:</line>
        <line lrx="1716" lry="1385" ulx="483" uly="1331">Deſcendo in corruptionem, neig ich endlich mein Haupt und</line>
        <line lrx="1719" lry="1443" ulx="484" uly="1385">fahre dahin zum Tod. Ach aber / ach! hoͤret ihr undanckbare</line>
        <line lrx="1719" lry="1501" ulx="481" uly="1442">Evaͤ⸗Kinder meine letzte Todes⸗Seuff zer / welche mich uͤber alle</line>
        <line lrx="1717" lry="1556" ulx="485" uly="1499">vorerzehlte Marter und Pein beſchweren: Quæ utilitas in ſan-</line>
        <line lrx="1717" lry="1615" ulx="485" uly="1554">guine meo?: Was Nutz in meinem Blut und Leyden / was</line>
        <line lrx="1717" lry="1669" ulx="486" uly="1613">Frucht in meinem Creutz und Tod? Ich hab mein Blut ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1725" ulx="481" uly="1667">goſſen nach der Lehr Pauli Rem. 3. v. 26. Propter remiſſionem</line>
        <line lrx="1716" lry="1785" ulx="488" uly="1720">Ppræcedentium peccatorum, umb Vergebung der vorhin be⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1838" ulx="486" uly="1777">gangenen Suͤnden / weil ich gaͤntzlich verhoffet haͤtte / es wuͤrde</line>
        <line lrx="1714" lry="1899" ulx="485" uly="1836">nach meinem bitteren Leyden und Sterben / nach ſo haͤuffig ver⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1953" ulx="483" uly="1890">goſſenem Blut / kein glaubiger Chriſt ſo verwegen / ſo boßhafft /</line>
        <line lrx="1714" lry="2011" ulx="483" uly="1947">ſo gottloß gefunden werden / der mich ſeinen Heyland / Erloͤſer</line>
        <line lrx="1716" lry="2075" ulx="481" uly="2001">und Seligmacher mit neuen Suͤnden wuͤrde beleidigen und auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="49" lry="239" ulx="0" uly="195">der⸗</line>
        <line lrx="51" lry="304" ulx="0" uly="252">ſene</line>
        <line lrx="38" lry="363" ulx="0" uly="319">Nn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="89" lry="651" ulx="0" uly="592">tit</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="56" lry="698" ulx="0" uly="658">Util⸗</line>
        <line lrx="56" lry="769" ulx="4" uly="713">tt/</line>
        <line lrx="56" lry="815" ulx="0" uly="770">flſ⸗</line>
        <line lrx="57" lry="880" ulx="4" uly="826">Geſe⸗</line>
        <line lrx="57" lry="942" ulx="0" uly="884">ud⸗</line>
        <line lrx="56" lry="992" ulx="2" uly="943">Cel⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1058" ulx="0" uly="997">ſhri</line>
        <line lrx="59" lry="1165" ulx="0" uly="1122">ein</line>
        <line lrx="56" lry="1226" ulx="2" uly="1168">gtef⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1277" ulx="0" uly="1229">Mit⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1333" ulx="0" uly="1291">ſtten⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1388" ulx="0" uly="1342">tutid</line>
        <line lrx="60" lry="1447" ulx="0" uly="1401">e</line>
        <line lrx="61" lry="1507" ulx="0" uly="1453">ſerle</line>
        <line lrx="62" lry="1563" ulx="0" uly="1515">zinhur.</line>
        <line lrx="63" lry="1623" ulx="0" uly="1576">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="103" lry="1680" ulx="0" uly="1635">ttee</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="63" lry="1734" ulx="0" uly="1693">Honen</line>
        <line lrx="60" lry="1801" ulx="0" uly="1736">be⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1848" ulx="1" uly="1799">ſoͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="64" lry="1922" ulx="0" uly="1859">gwct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="63" lry="2028" ulx="0" uly="1970">Etlcſt</line>
        <line lrx="64" lry="2093" ulx="0" uly="2021">r 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="270" type="textblock" ulx="227" uly="137">
        <line lrx="1459" lry="203" ulx="295" uly="137">ſollen wir uns zu Nutz machen. 499</line>
        <line lrx="1456" lry="270" ulx="227" uly="210">ein neues ereutzigen. Ich bin am Creutz deswegen fuͤr euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="331" type="textblock" ulx="220" uly="269">
        <line lrx="1456" lry="331" ulx="220" uly="269">ſtorben / daß ihr hinfuͤhro / wie Paulus wiederumb in ſeiner 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="613" type="textblock" ulx="219" uly="326">
        <line lrx="1454" lry="386" ulx="226" uly="326">Cor. c. 5. ſchreibt / nit mehr euch / das iſt: der Suͤnd / der Begier⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="440" ulx="220" uly="383">lichkeit / der Welt / ſondern mir eurem Gott / der ich euch zu</line>
        <line lrx="1454" lry="496" ulx="219" uly="440">Liebmein Blut und Leben verpfaͤndet Leben ſoltet: Dieß iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="557" ulx="225" uly="497">weſen das Ziel meines Leydens und Tods. Und deswegen ſolten</line>
        <line lrx="1454" lry="613" ulx="222" uly="554">ja billig die Chriſten nach meinem vergoſſenen Blut die Todſuͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="896" type="textblock" ulx="182" uly="612">
        <line lrx="1454" lry="669" ulx="215" uly="612">als ein Saug⸗Egel dieſes Bluts haſſen / und bereit ſeyn ehe ihr</line>
        <line lrx="1452" lry="725" ulx="182" uly="669">Blut zu vergieſſen / als mein Blut wiederumb mit Fuͤßen zu tre⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="784" ulx="215" uly="727">ten / wie den Koth auf der Gaſſen / in conculcationem, davon</line>
        <line lrx="1454" lry="840" ulx="212" uly="784">mein Prophet Iſaias klagt c. 10. v. 6. Und dannoch ſo geſchiehet</line>
        <line lrx="1453" lry="896" ulx="213" uly="838">dieß taͤglich durch fluchen und wuͤnſchen / durch Betrug und Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1177" type="textblock" ulx="222" uly="893">
        <line lrx="1453" lry="951" ulx="222" uly="893">gerechtigkeit / durch Fraaß und Vollerey / durch Haß und Neyd /</line>
        <line lrx="1454" lry="1007" ulx="222" uly="952">durch allerhand abſcheuliche Leichtfertigkeiten und ſchaͤndliche</line>
        <line lrx="1452" lry="1062" ulx="225" uly="1008">Unzuͤchten / wie Oſeas c. A4. v. 2. bedauret: Inundaverunt, wel⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1122" ulx="224" uly="1062">che Laſter die gantze Welt ſchier uberſchwemmet: Propterea</line>
        <line lrx="1455" lry="1177" ulx="224" uly="1119">dilatavit infernus animam ſuam, &amp; os ſuum abſque ullo termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1234" type="textblock" ulx="211" uly="1176">
        <line lrx="1454" lry="1234" ulx="211" uly="1176">no, &amp; deſcendent fortes ejus, &amp; populus ejus ad eum, ſpricht I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1292" type="textblock" ulx="226" uly="1228">
        <line lrx="1452" lry="1292" ulx="226" uly="1228">ſaias c. 5. v. 14. Dahero hat die Hoͤll ihre Seel weit aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1576" type="textblock" ulx="185" uly="1287">
        <line lrx="1453" lry="1352" ulx="211" uly="1287">ſperret / und ihren Mund aufgethan ohn alle maſſen / daß</line>
        <line lrx="1491" lry="1408" ulx="208" uly="1343">hinunter hinein fahren / beyde ihre Herrlichen und Poͤbel:</line>
        <line lrx="1448" lry="1466" ulx="210" uly="1400">beyde / ihre Gewaltigen und beruͤhmten. Quæ utilitas in</line>
        <line lrx="1447" lry="1525" ulx="218" uly="1458">ſanguine meo? Was Nutz iſt dann in meinem Blut Es</line>
        <line lrx="1448" lry="1576" ulx="185" uly="1516">ſolten die Chriſten nachdem ihne vorgezeigte Exempel mir leben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1913" type="textblock" ulx="227" uly="1571">
        <line lrx="1444" lry="1633" ulx="232" uly="1571">und meinen Tugenden folgen: Aber ach! Omnes quærunt quæ</line>
        <line lrx="1445" lry="1688" ulx="230" uly="1626">ſua ſunt, non quæ Jeſu Chriſti. ad Philip. 2. v. 21. Alle ſuchen</line>
        <line lrx="1445" lry="1744" ulx="227" uly="1681">das ihre / nicht was Chriſti Jeſu iſt. Quæ utilitas in ſangui-</line>
        <line lrx="1446" lry="1800" ulx="228" uly="1738">ne meo? Was fuͤr Nutz iſt dann in meinem Blut und Ley⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1855" ulx="227" uly="1794">den Ach darumb: In vacuum laboravi ſine cauſa, &amp; vanè forti-</line>
        <line lrx="1446" lry="1913" ulx="229" uly="1852">tudinem meam conſumpſi, ſaiæ 49. v. z. Ich hab umbſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2005" type="textblock" ulx="233" uly="1906">
        <line lrx="1446" lry="2005" ulx="233" uly="1906">earbrütet und mein Vermoͤgenlauter umbſonſt ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2129" type="textblock" ulx="232" uly="1963">
        <line lrx="1448" lry="2032" ulx="250" uly="1963">egt. Umbſonſt hab ich den Weeg zum Himmel / nit mit Eſſig</line>
        <line lrx="1448" lry="2129" ulx="232" uly="2017">wie Hannibal, ſondern mit meigelt eigenen Blut gebahnet mei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2127" ulx="838" uly="2089">Pr 2 en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="194" type="textblock" ulx="462" uly="131">
        <line lrx="1478" lry="194" ulx="462" uly="131">500 Siebende Predigt: Das theure Blut Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1109" type="textblock" ulx="265" uly="201">
        <line lrx="1710" lry="260" ulx="462" uly="201">len annoch die meiſte Menſchen durch den weiten Weeg zur</line>
        <line lrx="1710" lry="325" ulx="464" uly="259">Hoͤllen lauffen. Multi, &amp;c. Matth. 7. v, 13. U mbſonſt hab ich die</line>
        <line lrx="1711" lry="379" ulx="465" uly="315">Handſchrifft der Suͤnden außgeloͤſchet / und durchſtochen ans</line>
        <line lrx="1711" lry="430" ulx="478" uly="371">CEreutz genagelt / weil ſelbige ſtets mit neuen Suͤnden wird erneu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="485" ulx="280" uly="427">. ert. Umbſonſt meine drey⸗ſtuͤndige Tods⸗Angſit: umbſonſt mei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="540" ulx="479" uly="482">ne Liebe bis in den Tod / weil die Menſchen wenig foͤrchten den</line>
        <line lrx="1713" lry="598" ulx="479" uly="541">Tod / weniger mich ihren Heyland von Hertzen lieben. In vacuũ</line>
        <line lrx="1716" lry="654" ulx="478" uly="598">laboravi, Deswegen hab ich umbſonſt gelitten / umbſonſt mein</line>
        <line lrx="1716" lry="718" ulx="429" uly="654">Blut vergoſſen / und ſterb dahin ohne gewuͤnſchete Frucht meines</line>
        <line lrx="1717" lry="773" ulx="265" uly="712">Serm. 6. in Leydens: Quod tantum pretium in multis ſit perditum, S. Bo-</line>
        <line lrx="1719" lry="822" ulx="267" uly="762">Paraſc. nav. Weil der Nutz meines Bluts und Leydens in vielen / wo</line>
        <line lrx="1724" lry="883" ulx="473" uly="824">nicht in den meiſten / verlohren gehet. Quæ urtilitas in ſanguine</line>
        <line lrx="1690" lry="930" ulx="488" uly="896">meo? =</line>
        <line lrx="1408" lry="996" ulx="563" uly="934">Achi mein Blut das ich vergoſſenſ</line>
        <line lrx="1361" lry="1053" ulx="625" uly="992">Daß es werd zum Heyl genoſſen/</line>
        <line lrx="1438" lry="1109" ulx="650" uly="1050">Kommt doch Vielen nicht zu gut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1164" type="textblock" ulx="634" uly="1092">
        <line lrx="1743" lry="1164" ulx="634" uly="1092">Dieß kraͤnckt mir mein Hertz und Muth!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1338" type="textblock" ulx="274" uly="1147">
        <line lrx="1721" lry="1232" ulx="276" uly="1147">Ob dem zwar F. V. O mein Jeſu lo ſterbender Jeſu! Heu mihi: quia na-</line>
        <line lrx="1723" lry="1299" ulx="274" uly="1216">ſo el eu tus ſum, wiederhole ich billig mit S. Bonaventura, niſi Dominũ</line>
        <line lrx="1722" lry="1338" ulx="277" uly="1271">daß ſein Blut meum Jeſum in eruce complectar, &amp; in ſacris ejus vulneribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1391" type="textblock" ulx="277" uly="1324">
        <line lrx="1722" lry="1391" ulx="277" uly="1324">nicht verleh⸗ requievero, Weh mir Elenden! weh mir / daß ich gebohren wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1443" type="textblock" ulx="277" uly="1380">
        <line lrx="1766" lry="1443" ulx="277" uly="1380">ren gehe.· den ! wann ich in meinem Leben die Frucht des Ereutzes nicht ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1786" type="textblock" ulx="491" uly="1440">
        <line lrx="1718" lry="1504" ulx="497" uly="1440">genieſſen / und das Blut Jeſu mir nicht ſolt zu gut kommen</line>
        <line lrx="1726" lry="1561" ulx="500" uly="1495">noch ſterbend mir erlaubet werden in ſeinen Wunden zu ruhen.</line>
        <line lrx="1718" lry="1618" ulx="491" uly="1559">O Jeſu mein Heyland! ́SM</line>
        <line lrx="1624" lry="1672" ulx="634" uly="1607">Wann ich verdirb / und ewig ſtrb üöb»ſ!</line>
        <line lrx="1635" lry="1730" ulx="613" uly="1667">Was hilfft dir Herr dein ſterben?</line>
        <line lrx="1535" lry="1786" ulx="640" uly="1719">Daß du dein Blut gabſt hoͤchſtes Gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1674" type="textblock" ulx="483" uly="1661">
        <line lrx="567" lry="1674" ulx="483" uly="1661">. »„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1841" type="textblock" ulx="693" uly="1750">
        <line lrx="1728" lry="1841" ulx="693" uly="1750">Mich ewig zu erwerben? Jeſu Erloͤſer der Welt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2112" type="textblock" ulx="500" uly="1830">
        <line lrx="1728" lry="1897" ulx="500" uly="1830">das Ziel und End deines Leydens iſt ja geweſen der Menſchen Heyl</line>
        <line lrx="1726" lry="1951" ulx="504" uly="1887">und Seligkeit. Propter nos hemines &amp; propter noſtram ſalu-</line>
        <line lrx="1727" lry="2005" ulx="506" uly="1943">tem: Fuͤr uns / und umb unſers Heyls willen biſtu vom Himmel</line>
        <line lrx="1725" lry="2065" ulx="503" uly="2000">abgeſtigen. Propter nos, uns zu Lieb / haſtu im Garten Blut ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2112" ulx="1534" uly="2059">ſchwitzet:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="194" type="textblock" ulx="518" uly="123">
        <line lrx="1513" lry="194" ulx="518" uly="123">ſollen wir uns zu Nun machen. Jor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1461" lry="267" ulx="0" uly="208">E ſchwitzet: uns zu Lieb dein Blut in der Geißlung und Kroͤnung</line>
        <line lrx="1457" lry="320" ulx="0" uly="264">ſchdie vergoſſen: uns zu Lieb aus den fuͤnff Wundenalles Blut / bis</line>
        <line lrx="1460" lry="381" ulx="0" uly="319">hns zum allerletzten Tropfen / am Creutz heraus flieſſen laſſen. Und</line>
        <line lrx="1453" lry="439" ulx="0" uly="377">hurfe⸗ dieß ſoll an uns verlohren gehen ? ja dieß theure / werthe / edle / koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="494" ulx="0" uly="434">ſt⸗ liche / unſchaͤtzbare Blut ſoll uns an jenem Tag zum Zeichen der</line>
        <line lrx="1458" lry="551" ulx="0" uly="489">tendet Verdamnuͤs von dir in unſer Angeſicht geworffen werden / und</line>
        <line lrx="1466" lry="607" ulx="0" uly="545">nnalli in der Hoͤllen die feurige Glut immer in alle Ewigkeit anſchuͤrene⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="668" ulx="0" uly="602">ſnnnn O nie erhoͤrte Ungluͤckſeligkeit! Guͤtigſter Jeſu / ſolt einer aus der</line>
        <line lrx="1459" lry="717" ulx="0" uly="655">ſneines Zahl dieſer meiner Zuhoͤrer gezehlet werden / deme dein Blut und</line>
        <line lrx="1458" lry="770" ulx="0" uly="716">dho⸗ Sterben nicht wuͤrde zu gut kommen: Bonum erat ei, ſi natus</line>
        <line lrx="1460" lry="834" ulx="0" uly="771"> to⸗ non fuiſſet homo ille, Matt. 26. v. 3. Weh dem Menſchen /es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="1461" lry="892" ulx="0" uly="824">hngü waͤre ihm beſſer / daß derſelbe nicht gebohren waͤre. Es</line>
        <line lrx="1461" lry="947" ulx="137" uly="882">bleibt aber wahr: Viel ſeynd beruffen / wenig aber außer⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1005" ulx="230" uly="938">wehlet. AMiatt. 2o. v. 16. Das heiſt: Fuͤr alle iſt zwar Chriſtus</line>
        <line lrx="1460" lry="1061" ulx="229" uly="997">geſtorben / wenigen aber wird ſein Tod / Leyden und Blut zu theil</line>
        <line lrx="1460" lry="1109" ulx="232" uly="1052">werden. Domine Deus meusielamavi ad te, Mein Gott und</line>
        <line lrx="1460" lry="1171" ulx="6" uly="1108">, Herrles uͤberfaͤllt mich ein hefftiges Schauderenund Schrecken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="1459" lry="1236" ulx="0" uly="1164">linnr wann ich nur bloß hieran gedencke: Unter die wenige Außerwel⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1288" ulx="0" uly="1221">Pond ten darff ich mich nit kuͤhnlich rechnen: Zu den vielen Verworf⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1345" ulx="0" uly="1277">Cit fenen moͤgten mich meine Miſſethaten verweiſen: Domine De-</line>
        <line lrx="1467" lry="1402" ulx="0" uly="1335">Pert us meus! ſo weiß ich hie kein anderen Rath / als daß ich mich / D</line>
        <line lrx="1464" lry="1457" ulx="0" uly="1388">isc Jeſui fuͤr deinem Angeſicht nieder werffe: &amp; ad te clamavi, und</line>
        <line lrx="1084" lry="1517" ulx="0" uly="1445">ftinen aus der Tieffe meines Hertzens zu dir ruffe:</line>
        <line lrx="1680" lry="1576" ulx="2" uly="1504">Plen Ingemiſeo tanquam reus, Hym. Eccl.</line>
        <line lrx="1680" lry="1610" ulx="366" uly="1558">QCulpà rubet vultus meus, iiiin Miſſ. De-</line>
        <line lrx="1589" lry="1669" ulx="443" uly="1610">Supplicanti parce Deus. funct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1786" type="textblock" ulx="367" uly="1676">
        <line lrx="1264" lry="1786" ulx="367" uly="1676">Jeſu / mein Geſicht bedecken / Grecken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="995" lry="1853" ulx="0" uly="1781">Wec Wegen meiner Miſſethat /</line>
        <line lrx="997" lry="1920" ulx="0" uly="1836">Nntet Die dich offt erzoͤrnet hat:</line>
        <line lrx="1129" lry="1966" ulx="0" uly="1891">mlik. Laß mich /laß mich nicht verderben /</line>
        <line lrx="1102" lry="2030" ulx="1" uly="1945">Nimnn Noch in meinen Suͤnden ſterben⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2078" ulx="1" uly="2011">Burg⸗ Rrr 2 Dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="113" lry="2147" ulx="0" uly="2082">ſgfelet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="1458" type="textblock" ulx="268" uly="141">
        <line lrx="1696" lry="198" ulx="472" uly="141">go2 Siebende Predigt: Das theure Blut Chriſtit</line>
        <line lrx="1696" lry="269" ulx="623" uly="211">Dann wannich ſolt ſeyn verlohren</line>
        <line lrx="1709" lry="328" ulx="673" uly="267">Waͤrs ja beſſer nie geborn. Dann wann ich ſolt</line>
        <line lrx="1713" lry="385" ulx="476" uly="327">ſeyn verlohrn / dum delcendo in corruptionem, quæ utilitas in</line>
        <line lrx="1713" lry="442" ulx="479" uly="384">ſanguine meo:? ſo waͤre ja vergebens meine Erſchaffung / verge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="497" ulx="480" uly="440">bens meine Erloͤſung / vergebens alles was du fuͤr mich gethan</line>
        <line lrx="1714" lry="553" ulx="481" uly="496">und gelitten haſt. O Heyl⸗liebender Jeſu! ich lege mein Haupt</line>
        <line lrx="1716" lry="612" ulx="481" uly="554">gar unter deine abgemattete Fuͤß / und bitte ſo theur ich bitten kan:</line>
        <line lrx="1581" lry="667" ulx="689" uly="611">Quærens me ſediſti laſſuaus, B</line>
        <line lrx="1219" lry="721" ulx="690" uly="668">Redemiſti crucem paſſus,</line>
        <line lrx="1284" lry="780" ulx="677" uly="723">Tantus labor non ſit caſſus.</line>
        <line lrx="1247" lry="836" ulx="602" uly="777">Jeſu fuͤr mich biſt ermuͤdet/</line>
        <line lrx="1464" lry="895" ulx="618" uly="835">Und mich biß in Tod geliebet:</line>
        <line lrx="1414" lry="954" ulx="678" uly="892">Laß dein Marter / Blut und Pein</line>
        <line lrx="1691" lry="1013" ulx="473" uly="950">An mir nicht verlohren en.</line>
        <line lrx="1716" lry="1085" ulx="268" uly="1000">Vndglalgee §. VI. Was ſehe ich Geliebte? mich duͤncket / der geereutzigte</line>
        <line lrx="1717" lry="1121" ulx="269" uly="1056">ded der treu⸗ Heyland oͤffne ſeinen Mund / und rede einen jeden aus uns an mit</line>
        <line lrx="1716" lry="1176" ulx="269" uly="1118">hertzigen Er⸗ jenen Worten / die er zu einem verzweiffelten Suͤnder geſpro⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1251" ulx="271" uly="1167">Latini chen : (a) Hæc pro te ſuſtinui, efficere potes, ut tantus labor</line>
        <line lrx="1718" lry="1299" ulx="277" uly="1227">() Gottſch non ſit caſſus, qui nolo te condemnare, ſi vis pœnitere:Schaue</line>
        <line lrx="1714" lry="1346" ulx="274" uly="1287">Holen zu mein Chriſt / dieß alles hab ich fuͤr dich gelitten: ans Creutz bin</line>
        <line lrx="1717" lry="1403" ulx="272" uly="1342">Part. Hyem ich genaͤgelt worden; groſſe Marter und Pein außgeſtanden / all</line>
        <line lrx="1715" lry="1458" ulx="275" uly="1400">Serm. 58. mein Blut vergoſſen / drey Stund lang mit dem Tod gerungen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1515" type="textblock" ulx="490" uly="1456">
        <line lrx="1729" lry="1515" ulx="490" uly="1456">endlich in den bitterſten Schmertzen mit ſtarckem Geſchrey mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1795" type="textblock" ulx="452" uly="1513">
        <line lrx="1718" lry="1574" ulx="490" uly="1513">ne Seel aufgeben: Hæc pro te ſuſtinui, das Meine hab ich zu</line>
        <line lrx="1717" lry="1630" ulx="491" uly="1568">deinem Heyl uͤberfluͤſſig gethan / es iſt auch gar kein Mangel oder</line>
        <line lrx="1715" lry="1687" ulx="491" uly="1625">Abgang an dem Werth meines Bluts / deſſen ein Troͤpflein gnug</line>
        <line lrx="1715" lry="1742" ulx="453" uly="1682">iſt deine Suͤnde zu vertilgen. Nun ſtehet bey dir / was du thun</line>
        <line lrx="1716" lry="1795" ulx="452" uly="1738">wilſt: efficere potes, ut tantus labor non ſit caſſus, es fkommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1853" type="textblock" ulx="493" uly="1791">
        <line lrx="1729" lry="1853" ulx="493" uly="1791">nur alles bloß auf dich an: du kanſt machen / daß all mein Mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1911" type="textblock" ulx="493" uly="1850">
        <line lrx="1715" lry="1911" ulx="493" uly="1850">ter Pein und Schmertzen / mein Creutz / Blut und Tod zu dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2020" type="textblock" ulx="490" uly="1908">
        <line lrx="1715" lry="1972" ulx="491" uly="1908">nem Heyl gedeye: qui nolo te condemnare, ſi vis pœnitere,</line>
        <line lrx="1766" lry="2020" ulx="490" uly="1965">dann ich will dich nicht verdammen / wann du wilt Buß thun und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2087" type="textblock" ulx="475" uly="2019">
        <line lrx="1715" lry="2087" ulx="475" uly="2019">dich bekehren. (Hoͤr nun liebſte Seel / die du zuvor ſo inſtaͤndig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2122" type="textblock" ulx="1624" uly="2078">
        <line lrx="1741" lry="2122" ulx="1624" uly="2078">beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="755" type="textblock" ulx="1884" uly="194">
        <line lrx="1935" lry="306" ulx="1899" uly="254">a</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1895" uly="319">gut</line>
        <line lrx="1930" lry="412" ulx="1895" uly="372">den</line>
        <line lrx="1934" lry="469" ulx="1896" uly="427">lein</line>
        <line lrx="1935" lry="526" ulx="1897" uly="486">un</line>
        <line lrx="1935" lry="593" ulx="1900" uly="541">ſig</line>
        <line lrx="1934" lry="695" ulx="1889" uly="658">iyl</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1884" uly="710">ſeenel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="928" type="textblock" ulx="1839" uly="828">
        <line lrx="1935" lry="880" ulx="1839" uly="828">o</line>
        <line lrx="1935" lry="928" ulx="1840" uly="888">fited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1376" type="textblock" ulx="1835" uly="1183">
        <line lrx="1840" lry="1201" ulx="1835" uly="1183">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1159" type="textblock" ulx="1879" uly="939">
        <line lrx="1935" lry="989" ulx="1879" uly="939">Dec</line>
        <line lrx="1935" lry="1041" ulx="1884" uly="996">er</line>
        <line lrx="1935" lry="1099" ulx="1891" uly="1057">wen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1278" type="textblock" ulx="1834" uly="1167">
        <line lrx="1932" lry="1214" ulx="1834" uly="1167">fpot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1341" type="textblock" ulx="1875" uly="1287">
        <line lrx="1935" lry="1341" ulx="1875" uly="1287">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1402" type="textblock" ulx="1837" uly="1342">
        <line lrx="1935" lry="1402" ulx="1837" uly="1342">ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1452" type="textblock" ulx="1874" uly="1394">
        <line lrx="1926" lry="1452" ulx="1874" uly="1394">ſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1505" type="textblock" ulx="1839" uly="1461">
        <line lrx="1935" lry="1505" ulx="1839" uly="1461">(den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1624" type="textblock" ulx="1874" uly="1517">
        <line lrx="1935" lry="1567" ulx="1874" uly="1517">tdn</line>
        <line lrx="1932" lry="1624" ulx="1879" uly="1566">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1682" type="textblock" ulx="1879" uly="1634">
        <line lrx="1935" lry="1682" ulx="1879" uly="1634">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1736" type="textblock" ulx="1838" uly="1687">
        <line lrx="1935" lry="1736" ulx="1838" uly="1687">tN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2025" type="textblock" ulx="1875" uly="1739">
        <line lrx="1922" lry="1847" ulx="1875" uly="1739">4</line>
        <line lrx="1935" lry="1861" ulx="1882" uly="1807">ſhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1911" ulx="1875" uly="1851">Ple</line>
        <line lrx="1935" lry="1973" ulx="1881" uly="1909">ec</line>
        <line lrx="1935" lry="2025" ulx="1882" uly="1966">heng⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="328" type="textblock" ulx="4" uly="274">
        <line lrx="64" lry="328" ulx="4" uly="274">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="67" lry="373" ulx="0" uly="333">elrnin</line>
        <line lrx="65" lry="442" ulx="0" uly="391">orpe</line>
        <line lrx="66" lry="501" ulx="0" uly="447">hoehe</line>
        <line lrx="67" lry="557" ulx="0" uly="505">Ht</line>
        <line lrx="68" lry="607" ulx="0" uly="561">kigkn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="68" lry="1067" ulx="0" uly="1016">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="98" lry="1124" ulx="0" uly="1072">GoA</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="69" lry="1188" ulx="0" uly="1133">eſrn⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1236" ulx="0" uly="1188">slbor</line>
        <line lrx="68" lry="1297" ulx="0" uly="1247">S</line>
        <line lrx="61" lry="1350" ulx="0" uly="1300">ℳ</line>
        <line lrx="67" lry="1404" ulx="0" uly="1352">l o.</line>
        <line lrx="71" lry="1467" ulx="0" uly="1410">N</line>
        <line lrx="78" lry="1531" ulx="0" uly="1468">chn</line>
        <line lrx="76" lry="1593" ulx="1" uly="1530">ſchitn</line>
        <line lrx="76" lry="1644" ulx="0" uly="1588">oN</line>
        <line lrx="76" lry="1706" ulx="0" uly="1646">nlr</line>
        <line lrx="75" lry="1811" ulx="0" uly="1755">6kotkrt</line>
        <line lrx="76" lry="1873" ulx="0" uly="1814">Mor⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1990" ulx="0" uly="1932">cenntete⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2051" ulx="0" uly="1980">ſhinmn</line>
        <line lrx="79" lry="2106" ulx="0" uly="2046">tont⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2146" ulx="44" uly="2100">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="991" type="textblock" ulx="223" uly="124">
        <line lrx="1457" lry="183" ulx="565" uly="124">ſollen wir uns zu Nuß machen. 70</line>
        <line lrx="1457" lry="259" ulx="232" uly="198">beten haſt Jeſum den Gecreutzigten / daß ſein Blut nicht gereichen</line>
        <line lrx="1454" lry="316" ulx="231" uly="257">moͤge zu deinem ewigen Untergang und Verderben; Nehme an</line>
        <line lrx="1452" lry="370" ulx="229" uly="314">guten Rath: Folge / achtfolge der treuhertzigen und wolmeinen⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="426" ulx="229" uly="370">den Ermahnung deines liebenden Heylands / welchen er nicht al⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="484" ulx="229" uly="427">lein gegeben jenem gemelten verzweiffelten Suͤnder / ſondern dir</line>
        <line lrx="1452" lry="537" ulx="229" uly="483">und allen) Efficere potes ut tantus labor non ſit caſlus, Es</line>
        <line lrx="1452" lry="595" ulx="229" uly="540">ligt an dir / und ſteht in deinem Willen / ob du dir mein Blut wilt</line>
        <line lrx="1452" lry="653" ulx="229" uly="596">zu nutz machen oder nicht: Ich hab zuvor geklagt: Quæ utili⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="711" ulx="229" uly="652">tas in ſanguine meo? Was Nutz an meinem Blut / dum de-</line>
        <line lrx="1455" lry="767" ulx="226" uly="703">ſcendo in corruptionem, wann es zum Verderben faͤhret? Es</line>
        <line lrx="1454" lry="824" ulx="224" uly="765">faͤhret aber zum Verderben / weil es ſo offt durch die gewohnte/</line>
        <line lrx="1454" lry="879" ulx="223" uly="822">verſtockte und unbußfertige Suͤnder gleichſam mit Fuͤßen ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="934" ulx="223" uly="880">tretten wird / in conculcationem, Iſaiæ 10. v. 6. Es faͤhret zum</line>
        <line lrx="1454" lry="991" ulx="223" uly="934">Verderben / weil annoch die Welt von dem Suͤnden⸗Fluß faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1049" type="textblock" ulx="183" uly="990">
        <line lrx="1453" lry="1049" ulx="183" uly="990">uͤberſchwemmet: inundaverunr. Es faͤhret zum Verderben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1502" type="textblock" ulx="221" uly="1045">
        <line lrx="1450" lry="1105" ulx="221" uly="1045">weil die Menſchen meiſtentheils nicht mir / ſondern ihnen ſelbſten</line>
        <line lrx="1449" lry="1164" ulx="224" uly="1104">und den boͤſen Begierlichkeiten leben. Efficere potes, ut tantus</line>
        <line lrx="1452" lry="1219" ulx="222" uly="1160">labor non ſit caſſus: Wolan dann / ſoll dieſes nun nicht geſche⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1276" ulx="222" uly="1216">hen; Pœnitere, qui nolo te condemnare, ey ſo thu wahre Buß/</line>
        <line lrx="1455" lry="1332" ulx="221" uly="1274">und ich will dich nicht verdammen. Zweytens: ſuͤndige nun nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="1390" ulx="221" uly="1327">mehr / Joann. 5. v. 14. und tritt nicht abermahl mein Blut mit</line>
        <line lrx="1455" lry="1445" ulx="223" uly="1385">Fuͤßen. Inm dritten: Folge nach meinen Fußſtapfen / und Tu⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1502" ulx="222" uly="1444">genden: Lebe hinfuͤhro mir / der ich fuͤr dich bin geſtorben. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1558" type="textblock" ulx="191" uly="1502">
        <line lrx="1455" lry="1558" ulx="191" uly="1502">wird mein Blut an dir nicht verlohren ſeyn. Ja allerguͤtigſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1727" type="textblock" ulx="226" uly="1554">
        <line lrx="1453" lry="1615" ulx="227" uly="1554">Jeſu / ich nehme mit kindlichem Gehorſamb dieſe deine Ermah⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1676" ulx="226" uly="1608">nung an : verfluche und vermaledeye alle Suͤnd und Laſter</line>
        <line lrx="1468" lry="1727" ulx="227" uly="1666">mit Reu und Leyd / weil ſie deiner unendlichen Guͤte zuwider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1788" type="textblock" ulx="214" uly="1722">
        <line lrx="1453" lry="1788" ulx="214" uly="1722">ſeynd. Will mich auch fuͤr ſelbigen / und allen Gelegenheiten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2111" type="textblock" ulx="227" uly="1781">
        <line lrx="1482" lry="1844" ulx="230" uly="1781">ſuͤndigen / ſo viel moͤglich / huͤten und fuͤrſehen: nicht mehr der</line>
        <line lrx="1454" lry="1899" ulx="227" uly="1836">Weilt / der Uppigkeit / der Eitelkeit / den Sinnen / und liebkoſenden</line>
        <line lrx="1455" lry="1959" ulx="228" uly="1891">Neigungen / ſondern Jeſu dem Gecreutzigten allein leben und ſter⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2009" ulx="233" uly="1948">ben: Bitte derowegẽ noch einmal und ſonderlich zur letzte Stund:</line>
        <line lrx="1369" lry="2065" ulx="436" uly="2006">Quærens me ſediſti laſſus, I=JY”MB</line>
        <line lrx="1462" lry="2111" ulx="1331" uly="2067">Rede-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="178" type="textblock" ulx="475" uly="96">
        <line lrx="1438" lry="178" ulx="475" uly="96">ſo⸗ Achte Predigt: Jeſus der Gecreunigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1745" type="textblock" ulx="270" uly="1707">
        <line lrx="614" lry="1745" ulx="270" uly="1707">tſt mit vielen (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1203" type="textblock" ulx="478" uly="187">
        <line lrx="1476" lry="243" ulx="687" uly="187">Redemiſti crucem paſſus,</line>
        <line lrx="1241" lry="297" ulx="686" uly="245">Tantus labor non ſit caſſus.</line>
        <line lrx="1210" lry="357" ulx="613" uly="298">Jeſu fuͤr mich biſt ermuͤdet /</line>
        <line lrx="1322" lry="414" ulx="615" uly="354">Und mich bis in Tod geliebet:</line>
        <line lrx="1425" lry="473" ulx="672" uly="412">Laß dein Marter / Blut und Pein</line>
        <line lrx="1718" lry="570" ulx="484" uly="470">RGSSGGeGNDESSABeete</line>
        <line lrx="1114" lry="572" ulx="478" uly="527">896 :D.:</line>
        <line lrx="1496" lry="626" ulx="709" uly="567">Achte Predigt / uͤber den erſten Theil</line>
        <line lrx="1562" lry="686" ulx="497" uly="626">=D des ſiebenden Verſes:</line>
        <line lrx="1525" lry="737" ulx="481" uly="678">Wann Krafft und Sinn ſeyn werden hin/</line>
        <line lrx="1374" lry="795" ulx="524" uly="737">Mein Seel allein muß ſtreiten:</line>
        <line lrx="1461" lry="852" ulx="613" uly="793">O Herr! dein Will ſey dann mein Ziel/</line>
        <line lrx="1690" lry="918" ulx="597" uly="850">In allem meinem Leden. .</line>
        <line lrx="1718" lry="978" ulx="484" uly="906">Noli timere, quia redemi te, &amp; vocavi te nomine</line>
        <line lrx="1721" lry="1052" ulx="542" uly="980">tuo, meus es tu. Iaiæ Zz. v.r.</line>
        <line lrx="1718" lry="1130" ulx="485" uly="1045">Foͤrchte dich nicht / dann ich hab dich erloͤſet / und ich</line>
        <line lrx="1717" lry="1203" ulx="557" uly="1116">hab dich mit deinem Namen geneñet / du biſt mein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1279" type="textblock" ulx="968" uly="1192">
        <line lrx="1224" lry="1279" ulx="968" uly="1192">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1393" type="textblock" ulx="484" uly="1252">
        <line lrx="1714" lry="1344" ulx="484" uly="1252">JEſus der Gecreutzigte iſt den Liebhaberen ſeiner Tod⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1393" ulx="587" uly="1327">Angſt im Lebens⸗und Todes⸗Streit ein Schuͤtzer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1622" type="textblock" ulx="585" uly="1387">
        <line lrx="1713" lry="1449" ulx="586" uly="1387">ſein Leyden ihre Wehr und Waffen / der Nam: meus</line>
        <line lrx="1714" lry="1506" ulx="586" uly="1440">es tu. du biſt mein / ein Schild / und Loſungs⸗Wort /</line>
        <line lrx="1717" lry="1564" ulx="585" uly="1499">daß ſie alſo ohne Forcht von hinnen ko»ͤnnen zum Him⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1622" ulx="588" uly="1561">mel fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1732" type="textblock" ulx="729" uly="1671">
        <line lrx="1714" lry="1732" ulx="729" uly="1671">As klageſt / zageſt / aͤchzeſt und foͤrchteſt du dich mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1947" type="textblock" ulx="263" uly="1725">
        <line lrx="1714" lry="1789" ulx="263" uly="1725">Feinden umb. = I, Seel? Noli timere, foͤrchte dich nicht. O Jeſu</line>
        <line lrx="562" lry="1826" ulx="265" uly="1791">geben / und O</line>
        <line lrx="427" lry="1863" ulx="267" uly="1829">hat dabero</line>
        <line lrx="398" lry="1947" ulx="267" uly="1907">foͤrchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2117" type="textblock" ulx="483" uly="1781">
        <line lrx="1717" lry="1846" ulx="566" uly="1781">HAmein Heyland  wie ſprichſtu alſoe ich bin ja rings⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1902" ulx="549" uly="1839">umb mit Feinden umbgeben/ /⸗. i6. v. 11. Dort</line>
        <line lrx="1713" lry="1957" ulx="483" uly="1892">in den Luͤfften ſchweben herumb die ſchalckhafftige Geiſter:</line>
        <line lrx="1712" lry="2013" ulx="483" uly="1947">Allhie auf Erden ſtehen wider mich die Fuͤrſten und Gewalti⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2117" ulx="483" uly="2006">ge: die Regierer der Finſternus / durchſtreichen die Wus⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2113" ulx="552" uly="2075">3 elt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="70" lry="579" ulx="0" uly="536">C00</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="73" lry="981" ulx="0" uly="920">homine</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="119" lry="1123" ulx="0" uly="1057">ℳMHA4</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="68" lry="1195" ulx="0" uly="1137">ſfeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="65" lry="1344" ulx="0" uly="1291">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="100" lry="1406" ulx="0" uly="1342">ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="71" lry="1459" ulx="0" uly="1413">wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="126" lry="1514" ulx="0" uly="1454">De k</line>
        <line lrx="78" lry="1582" ulx="0" uly="1520">gohr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="78" lry="1748" ulx="0" uly="1689">nen</line>
        <line lrx="79" lry="1805" ulx="0" uly="1745">a</line>
        <line lrx="79" lry="1862" ulx="0" uly="1802">rge</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="102" lry="1977" ulx="0" uly="1923">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="78" lry="2035" ulx="0" uly="1974">ewweſt⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2097" ulx="0" uly="2036">ſe gne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="603" type="textblock" ulx="219" uly="129">
        <line lrx="1491" lry="194" ulx="494" uly="129">ſtreltet fuͤr die Seine im Leben und Tod. Sog</line>
        <line lrx="1466" lry="266" ulx="224" uly="197">Welt. Dæmonum inſidiantium innumera multitudo, ſpricht</line>
        <line lrx="1463" lry="323" ulx="221" uly="255">S. Thomas de Villa nova, Eine unzahlbare Menge der Teufe⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="379" ulx="220" uly="310">len ſtellen dem ſchwachen und wehrloſen Menſchen nach; quorũ</line>
        <line lrx="1446" lry="425" ulx="219" uly="366">omne ſtudium eſt laqueos parare, ſuffodere foveam, offendi-</line>
        <line lrx="1445" lry="489" ulx="221" uly="423">culum ponere, ut homines illaqueentur &amp; ruant, capiantur</line>
        <line lrx="1443" lry="544" ulx="221" uly="477">demum &amp; internecioni dedantur, Die leidige Teufelen krie⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="603" ulx="222" uly="536">gen immer wider uns; etliche bereiten Wehr und Waffen / ſtrick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="654" type="textblock" ulx="207" uly="589">
        <line lrx="1444" lry="654" ulx="207" uly="589">und Fußeiſen / andere werffen auf Lauffgraben / Schantzen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1390" type="textblock" ulx="214" uly="643">
        <line lrx="1445" lry="714" ulx="223" uly="643">Bollwerck / viele gebrauchen Liſt und heimbliche Fuͤnde: Alle ſu⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="769" ulx="220" uly="699">chen auf alle Weiß den armen Menſchen zu fangen / zu faͤllen / zu</line>
        <line lrx="1443" lry="827" ulx="220" uly="757">ſtuͤrtzen und zu toͤdten. Und du mein Heyland ſageſt doch: No-</line>
        <line lrx="1441" lry="882" ulx="219" uly="811">k timere, Foͤrchte dich nicht. Hierzu kommen aber noch ande⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="936" ulx="220" uly="871">re und viel ſtaͤrckere Feinde: Inimici hominis domeſtici ejus,</line>
        <line lrx="1440" lry="1001" ulx="219" uly="922">Matt. 10. v. 36. die einheimiſche Feind / der Leib / die fuͤnff Sinn⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1057" ulx="218" uly="979">die Neigung / die Begierlichkeiten / die Natur ſelbſten / welche uns</line>
        <line lrx="1439" lry="1113" ulx="219" uly="1037">auß⸗und inwendig bey Tag und bey Nacht / immer und allweg/</line>
        <line lrx="1438" lry="1169" ulx="222" uly="1095">mit ſchmeichlen und liebkoſen anreitzen/ anfechten / locken / ziehen/</line>
        <line lrx="1438" lry="1229" ulx="219" uly="1152">und gleichſamb wider unſeren Willen zur Suͤnd und Ungebuͤhr</line>
        <line lrx="1437" lry="1280" ulx="217" uly="1208">zwingen wollen; Und ich ſolt nicht foͤrchten? Ach! dieſe Feinde</line>
        <line lrx="1438" lry="1343" ulx="214" uly="1260">haben ja den ſtarcken Samſon / den frommen David / den weiſen</line>
        <line lrx="1437" lry="1390" ulx="215" uly="1315">Salomon / und viel tauſend andere uͤberwunden / gefaͤllet und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1448" type="textblock" ulx="170" uly="1372">
        <line lrx="1462" lry="1448" ulx="170" uly="1372">boden geworffen. Und ich ſoll ohne Forcht ſeyn? Paulus ein ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2125" type="textblock" ulx="214" uly="1432">
        <line lrx="1438" lry="1499" ulx="217" uly="1432">gewaltiger heiliger Mann von dieſen Feinden angefochten rufft</line>
        <line lrx="1438" lry="1556" ulx="214" uly="1485">uͤberlaut: Infelix ego homo! quis me liberabit de corpore</line>
        <line lrx="1436" lry="1609" ulx="219" uly="1541">mortis hujus, RKom 7. v. 24. Ich unſeliger Menſch! wer wird</line>
        <line lrx="1435" lry="1660" ulx="218" uly="1593">mich doch erloͤſen von dem Leibe dieſes Tods. Wie viel bil⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1727" ulx="216" uly="1651">liger ſchreye ich aus: Infelix ego homo! Ich unſeliger Menſch</line>
        <line lrx="1435" lry="1783" ulx="217" uly="1709">und elender Suͤnder bin allenthalben mit Gefahren und Aeng⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1838" ulx="219" uly="1762">ſten umbgeben: Foris pugnæ, intus timores, 2. Cor. 3. v. 5. quß⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1897" ulx="219" uly="1820">wendig iſt Streit / inwendig Forcht: Schaue ich uͤber mich/</line>
        <line lrx="1434" lry="1957" ulx="219" uly="1876">ſo ſehe ich den erzoͤrnten Richter; unter mich / den aufgeſperreten</line>
        <line lrx="1434" lry="2013" ulx="218" uly="1926">Hoͤllen⸗Rachen: zur Lincken / die feindliche Anklaͤger: zur Rechten /</line>
        <line lrx="1433" lry="2066" ulx="219" uly="1986">die begangene Suͤnd und Laſter; in mich / den nagenden und reiſ⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2125" ulx="305" uly="2051">Sſſ ſenden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="607" type="textblock" ulx="401" uly="131">
        <line lrx="1444" lry="207" ulx="479" uly="131">f06 Achte Predigt: Jeſus der Geereutzigte</line>
        <line lrx="1719" lry="281" ulx="401" uly="197">ſenden Wurm des Gewiſſens; vor mich / den herannahende grim⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="334" ulx="480" uly="255">migen Tod / mit ſeiner Senſen/ Axt / Pfeil und Bogen; Fuͤr wel⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="390" ulx="484" uly="312">chẽ auch ſo viele ſonſt unerſehrockene H. Leuth ſich gefoͤrchtet; als</line>
        <line lrx="1718" lry="442" ulx="487" uly="369">da die Noth / der hefftigſte und gefaͤhrlichſte Streit allererſt recht</line>
        <line lrx="1719" lry="504" ulx="491" uly="426">angehen wird: da alle jetzt erzehlte Feinde auf einen Hauffen kom⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="557" ulx="464" uly="484">men / mich gleichſam belagern / und an allen Orten aͤngſtigen wer⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="607" ulx="493" uly="532">den; Und wer wird die Gefahren / die Anfechtungen / die Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="673" type="textblock" ulx="487" uly="595">
        <line lrx="1751" lry="673" ulx="487" uly="595">ſuchungen / die Nachſtellungen aller leib⸗und geiſtlichen Feinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2106" type="textblock" ulx="281" uly="645">
        <line lrx="1722" lry="726" ulx="493" uly="645">denen ich Armſeliger im Leben und Tod unterworffen ſeyn muß /</line>
        <line lrx="1649" lry="788" ulx="453" uly="716">zur gnuͤge beſchreiben und ausſprechen können</line>
        <line lrx="1563" lry="849" ulx="477" uly="766">SBolt mirs nun nicht Schrecken bringen</line>
        <line lrx="1465" lry="892" ulx="629" uly="829">Wann mich ſolche Feind umringen</line>
        <line lrx="1713" lry="954" ulx="509" uly="885">Wann ſie gleich wie groſſe Orachan</line>
        <line lrx="1535" lry="1018" ulx="534" uly="936">Sperren auf ihrn weiten Rachen /</line>
        <line lrx="1526" lry="1064" ulx="630" uly="1001">Rur mich Armen zu verſchlingnee:</line>
        <line lrx="1599" lry="1121" ulx="404" uly="1053">Solt mir das nicht Schrecken bringen</line>
        <line lrx="1729" lry="1187" ulx="284" uly="1103">Wird jedoch H. II. Als dieſen Streit Paulus vorgeſehen / ermahnete er</line>
        <line lrx="1726" lry="1254" ulx="282" uly="1160">engegemge⸗ eine Epheſier / und in ihnen uns alle: Induite vos armaturam</line>
        <line lrx="1725" lry="1299" ulx="287" uly="1216">eeigen e. Dei, b. 6. v. 1. Ziehet euch an mit dem Harniſch Gottes;</line>
        <line lrx="1727" lry="1356" ulx="285" uly="1271">tert die uber⸗ in omnibus ſumentes ſeutum ſidei, v. 16. Für und in allen</line>
        <line lrx="1725" lry="1428" ulx="281" uly="1326">aſee, Dingen aber ergreiffet den Schild des laubens und Veꝛ</line>
        <line lrx="1728" lry="1471" ulx="286" uly="1375">zulaſſen. trauens/ mit welchem ihr koͤnnt außloͤſchen/ alle die feu⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1526" ulx="504" uly="1440">rige Pfeil des Allerſchalckhafftigſten/ in allen Anfaͤllen/</line>
        <line lrx="1728" lry="1579" ulx="499" uly="1494">Abſonderlich in die malo, v. 13. auch im boͤſen Tag des Tods /</line>
        <line lrx="1730" lry="1637" ulx="474" uly="1552">an welchem unſere Seelen⸗Feinde ihre meiſte Macht / Grim⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1685" ulx="500" uly="1606">men und Wuͤten wider uns werden anſetzen. Nun in ſolcher</line>
        <line lrx="1726" lry="1746" ulx="504" uly="1657">Noth:Wann Krafft und Sinn ſein werden hin / mein Seel</line>
        <line lrx="1729" lry="1799" ulx="505" uly="1719">allein muß ſtreiten: Ubi ſcutum : ubi defenſor vitæ meæ?:</line>
        <line lrx="1729" lry="1866" ulx="290" uly="1770">Lib. 15. fragt Oliva, Wo werd ich in ſo gefaͤhrlichem Streit ein Schild</line>
        <line lrx="1725" lry="1912" ulx="288" uly="1833">Strom. und Harniſch / Wehr und Waffen hernchmen? Wer wud mein</line>
        <line lrx="1723" lry="1973" ulx="285" uly="1886">In. c. 7. Schirmer und Schutz⸗Herr ſeyn? Hierauf antwortet S. Chryf.</line>
        <line lrx="1724" lry="2028" ulx="289" uly="1945">Matt. Deus hominem ſolum ſic diſpoſuit, ut virtus illius ſit ipſie De-</line>
        <line lrx="1724" lry="2106" ulx="415" uly="1996">uus, Ob zwar der fuͤrſichtige Gott ſchier alle lebendige Thee⸗ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="300" type="textblock" ulx="1889" uly="194">
        <line lrx="1935" lry="251" ulx="1892" uly="194">W</line>
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1889" uly="254">itl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="639" type="textblock" ulx="1880" uly="312">
        <line lrx="1935" lry="365" ulx="1884" uly="312">ſch</line>
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1880" uly="365">der</line>
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1882" uly="424">ſic</line>
        <line lrx="1935" lry="523" ulx="1885" uly="481">dast</line>
        <line lrx="1935" lry="582" ulx="1890" uly="535">We</line>
        <line lrx="1935" lry="639" ulx="1891" uly="592">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="705" type="textblock" ulx="1882" uly="648">
        <line lrx="1935" lry="705" ulx="1882" uly="648">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="818" type="textblock" ulx="1833" uly="711">
        <line lrx="1935" lry="754" ulx="1878" uly="711">her</line>
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1833" uly="765">ſchdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="878" type="textblock" ulx="1871" uly="824">
        <line lrx="1934" lry="878" ulx="1871" uly="824">itſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="925" type="textblock" ulx="1830" uly="882">
        <line lrx="1935" lry="925" ulx="1830" uly="882">iud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1104" type="textblock" ulx="1869" uly="936">
        <line lrx="1935" lry="987" ulx="1869" uly="936">ihkar</line>
        <line lrx="1933" lry="1048" ulx="1869" uly="996">i n</line>
        <line lrx="1935" lry="1104" ulx="1872" uly="1050">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1329" type="textblock" ulx="1830" uly="1104">
        <line lrx="1935" lry="1157" ulx="1830" uly="1104">ch.</line>
        <line lrx="1935" lry="1212" ulx="1870" uly="1164">fun</line>
        <line lrx="1935" lry="1283" ulx="1836" uly="1226">uhit</line>
        <line lrx="1935" lry="1329" ulx="1831" uly="1275">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1392" type="textblock" ulx="1859" uly="1328">
        <line lrx="1935" lry="1392" ulx="1859" uly="1328">Vifn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1446" type="textblock" ulx="1836" uly="1391">
        <line lrx="1935" lry="1446" ulx="1836" uly="1391">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1562" type="textblock" ulx="1834" uly="1442">
        <line lrx="1935" lry="1512" ulx="1834" uly="1442">ulie</line>
        <line lrx="1935" lry="1562" ulx="1860" uly="1502">lc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1616" type="textblock" ulx="1832" uly="1561">
        <line lrx="1935" lry="1616" ulx="1832" uly="1561">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1681" type="textblock" ulx="1860" uly="1613">
        <line lrx="1933" lry="1681" ulx="1860" uly="1613">hy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1733" type="textblock" ulx="1833" uly="1676">
        <line lrx="1935" lry="1733" ulx="1833" uly="1676">(ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1785" type="textblock" ulx="1859" uly="1725">
        <line lrx="1935" lry="1785" ulx="1859" uly="1725">e N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1849" type="textblock" ulx="1858" uly="1785">
        <line lrx="1935" lry="1849" ulx="1858" uly="1785">cmrod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1902" type="textblock" ulx="1865" uly="1848">
        <line lrx="1930" lry="1902" ulx="1865" uly="1848">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1684" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="124">
        <line lrx="1506" lry="178" ulx="454" uly="124">ſkreitet fuͤr die Seine im deben und Tod. 50 9y</line>
        <line lrx="1649" lry="259" ulx="0" uly="175">egtitr. Wehr und Waffen verſehen / hat er jedoch den Menſchen allein</line>
        <line lrx="1684" lry="315" ulx="0" uly="248">rre⸗ wehrloß erſchaffen / damit Gott ſelbſten allein ſein Schild / Har⸗  .</line>
        <line lrx="1452" lry="370" ulx="0" uly="303">tizats niſch / Helm / Gewehr und Waffen waͤre. Dahero ſprieht Jeſus</line>
        <line lrx="1451" lry="428" ulx="0" uly="362">ltrect der Gecreutzigte: Noli timere, quia redemi te, meus es tu, ich</line>
        <line lrx="1454" lry="487" ulx="0" uly="417">fetn⸗ ſelbſten ſagt er / ich will dein Schuͤtzer ſeyn: die Naͤgel / das Speer /</line>
        <line lrx="1451" lry="543" ulx="0" uly="475">Gn doas Ereutz / jene Lantze / und alle peinliche Werckzeug ſollen deine</line>
        <line lrx="1452" lry="593" ulx="0" uly="532">Ne We Warffen ſeyn Dein Schild aber und Loſungs⸗Wort dieſer neue</line>
        <line lrx="1452" lry="658" ulx="0" uly="585">Jatde Nam : Meus es tu, Du biſt mein. Noli timere, deßwegen</line>
        <line lrx="1451" lry="719" ulx="0" uly="645">mg foörchte dich nicht / dann ich hab dich erloͤſet: Foͤrchte nichts/</line>
        <line lrx="1450" lry="762" ulx="9" uly="704">. weder im Leben / noch im Tod / wann du nur mein biſt / mir treu⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="821" ulx="216" uly="758">lich dieneſt / und dein Zuflucht nimmſt zu meinem Leyden: dann</line>
        <line lrx="1448" lry="878" ulx="214" uly="817">wirſtu allweg ſicher ſeyn bey mir deinem gecreutzigten Heyland/</line>
        <line lrx="1447" lry="931" ulx="214" uly="870">und nichts haben zu befahren. Biſtu eine Jungfrau / in der Rei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="986" ulx="213" uly="930">nigkeit eine Lilien: dann wird dich in der Anfechtung dein gecroͤn⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1042" ulx="212" uly="985">ter Blut⸗ Braͤutigamb Jeſus mit ſeinen Doͤrneren bewaffnen.</line>
        <line lrx="1439" lry="1099" ulx="212" uly="1040">Biſtu ein Juͤngling / in der Keuſchheit eine Roſe: ſo wird dich Je⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1169" ulx="0" uly="1096">ince ſus ein Sohn der Jungfrauen Maria / an Pfal des Creutzes bin⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1224" ulx="0" uly="1152">unnn den / und vorm Fall erhalten. Biſtu im Eheſtand: jene Nagel /</line>
        <line lrx="1438" lry="1284" ulx="0" uly="1211">Gte womit die Haͤnd und Fuͤße Jeſu durchbohret / werden dich in ehe⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1339" ulx="0" uly="1266"> glir licher Treu/ und Chriſtlichem Wandel befeſtigen. Biſtu eine</line>
        <line lrx="1426" lry="1396" ulx="0" uly="1323">er Wittfrau: der liebe und keuſche Juͤnger Joannes wird deiner</line>
        <line lrx="1430" lry="1454" ulx="0" uly="1379">Wo wie Mariaͤ Sorg tragen. Biſtu arm und nackend: dort unterm</line>
        <line lrx="1436" lry="1515" ulx="0" uly="1430">H Creutz ligt ſein ungenaͤheter Rock / zu deinem Troſt und Nutzen.</line>
        <line lrx="1426" lry="1569" ulx="6" uly="1490">NSLNN Biſtu ein verlaſſenes Waiſen⸗Kind: ſiehe da neben dem Creutz</line>
        <line lrx="1429" lry="1628" ulx="0" uly="1545"> Eir deine Mutter / eine Murter zwar voller Schmertzen / jedoch zu⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1684" ulx="23" uly="1600">er gleich voller Guͤte und Barmhertzigkeit. Kuͤrtzlich: bey Jeſu dem</line>
        <line lrx="1429" lry="1735" ulx="0" uly="1648">n Gecreutzigten haſtu nichts zu foͤrchten / weder im Leben noch im</line>
        <line lrx="1426" lry="1789" ulx="0" uly="1703">* Tod. Noli timere, quia redemi te⸗Eh ſo foͤrchte nichts/ dann</line>
        <line lrx="1425" lry="1831" ulx="1" uly="1765">ich hab dich erloͤſet / und in aller Noth und Streit mein Leyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="1662" lry="1905" ulx="0" uly="1798">l und Tod zu Wehr und Waffen: mich ſelbſten aber am Creutz .</line>
        <line lrx="1345" lry="1962" ulx="0" uly="1879">8Crr hangen dir zum Schuͤtzer und Beſchirmer geben.</line>
        <line lrx="1631" lry="2039" ulx="7" uly="1988">ſigt ſ. cher unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="1634" lry="2100" ulx="0" uly="1990">ENerom. torio Deiahiſämminprotcctione Dei cœli commorabitur, Pſ. Gargnea de⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2114" ulx="23" uly="2050">qgor Sſſ ⸗ 90. lerhoͤchſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="184" type="textblock" ulx="432" uly="101">
        <line lrx="1421" lry="184" ulx="432" uly="101">72 Achte Predigt: Jeſus der Becreutzigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="365" type="textblock" ulx="250" uly="186">
        <line lrx="1701" lry="251" ulx="250" uly="186">Chriſti Jeſu 90. v. I. Dann der unter Hand des Allerhoͤchſten wohnet /</line>
        <line lrx="386" lry="365" ulx="252" uly="328">foͤrchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="303" type="textblock" ulx="467" uly="242">
        <line lrx="1707" lry="303" ulx="467" uly="242">und unter dem Schirm des allmaͤchtigen GOttes vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="359" type="textblock" ulx="481" uly="293">
        <line lrx="1786" lry="359" ulx="481" uly="293">Himmel bleibt; der ſpricht zu dem Herren: Mein Zuver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="590" type="textblock" ulx="474" uly="355">
        <line lrx="1709" lry="419" ulx="489" uly="355">icht und Erhalter biſtu / mein Gott / auf den ich hoffen wer⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="471" ulx="474" uly="413">de. Scuto circumdabit te, Er wind dich mit ſeinen Achſelen</line>
        <line lrx="1710" lry="532" ulx="479" uly="468">uberſchatten / und dein Zuverſicht wird ſeyn unter ſeinen</line>
        <line lrx="1710" lry="590" ulx="482" uly="528">Fluͤgelen: Scuto circumdabit te, Er wird dich mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="695" type="textblock" ulx="486" uly="582">
        <line lrx="1722" lry="643" ulx="486" uly="582">Schild umbgeben / und du wirſt kein Anfall der Feinden foͤrchten:</line>
        <line lrx="1728" lry="695" ulx="486" uly="641">Non timebis à timore nocturno, du wirſt nicht foͤrchtẽ fuͤr dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="983" type="textblock" ulx="487" uly="696">
        <line lrx="1720" lry="753" ulx="490" uly="696">Grauen des Nachts / das iſt: fuͤr dem gaͤhen unverſehenen Tod/</line>
        <line lrx="1712" lry="818" ulx="488" uly="751">dann Jeſus wird fuͤr dich die Wacht halten. Non timebis à ſa-</line>
        <line lrx="1722" lry="872" ulx="487" uly="807">gitta volante in die, Foͤrchte nicht fuͤr dem Pfeil / der des</line>
        <line lrx="1722" lry="927" ulx="491" uly="865">Tages fleuget / fuͤr den taͤglichen und gefaͤhrlichen Anfechtun⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="983" ulx="490" uly="921">gen der boͤſen Begierlichkeiten / dann Jeſus wird dir vorhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1097" type="textblock" ulx="488" uly="972">
        <line lrx="1727" lry="1039" ulx="488" uly="972">Scutum cordis, TChren. 2. v. 6,, Ein Hertzens⸗Schild / welches</line>
        <line lrx="1725" lry="1097" ulx="488" uly="1035">keine Pfeil moͤgen durchtringen. Non timebis à negotio per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1148" type="textblock" ulx="489" uly="1087">
        <line lrx="1717" lry="1148" ulx="489" uly="1087">ambulante in tenebris, foͤrchte dich nicht fuͤr dem Geſchaͤfft /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1203" type="textblock" ulx="487" uly="1140">
        <line lrx="1725" lry="1203" ulx="487" uly="1140">das im Finſtern wandlet. Das heiſt: werd nicht verzaget ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1259" type="textblock" ulx="488" uly="1199">
        <line lrx="1717" lry="1259" ulx="488" uly="1199">der Vielheit deiner Jugend⸗Suͤnden / und Grobheit deiner heim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1593" type="textblock" ulx="486" uly="1254">
        <line lrx="1727" lry="1313" ulx="489" uly="1254">lichen Schandthaten; Jeſus hat ſelbige in der dreyſtuͤndigen Fin⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1373" ulx="491" uly="1310">ſternuͤs alleſambt bedecket. Non timebis ab incurſu &amp; dæmo-</line>
        <line lrx="1732" lry="1428" ulx="493" uly="1364">nio meridiano, ſchroͤcke dich nicht fur dem Anlauff des mit⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1486" ulx="494" uly="1424">taͤgigen Teufels achte nichts den Anlauff und die Verſuchung</line>
        <line lrx="1729" lry="1541" ulx="496" uly="1481">der hoͤlliſchen Geiſteren; Diabolus egreſſus eſt ante pedes ejus,</line>
        <line lrx="1728" lry="1593" ulx="486" uly="1534">Häabac. 2. v. F. Der ſterbende Jeſus hat mit ſeinem ſtarcken Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1762" type="textblock" ulx="499" uly="1592">
        <line lrx="1722" lry="1651" ulx="499" uly="1592">ſchrey alle Teufel verſchrecket und ſie mit ſeinen Fuͤßen zur Hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1705" ulx="500" uly="1647">len geſtoſſen. Cadent à latere tuo mille, &amp; decem millia à dex-</line>
        <line lrx="1720" lry="1762" ulx="500" uly="1701">tris tuis, Tauſend werden fallen zu deiner Seythen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1873" type="textblock" ulx="497" uly="1760">
        <line lrx="1740" lry="1819" ulx="498" uly="1760">zehen tauſend zu deiner Rechten / alle deine Feinde durchs</line>
        <line lrx="1730" lry="1873" ulx="497" uly="1815">ECreutz Chriſt uͤberwunden / werden zu boden fallen/ ad te autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1928" type="textblock" ulx="508" uly="1871">
        <line lrx="1720" lry="1928" ulx="508" uly="1871">non appropinquabit, dir aber wird kein Ubel begegnen. Noli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1987" type="textblock" ulx="497" uly="1926">
        <line lrx="1731" lry="1987" ulx="497" uly="1926">timere, quia redemi te, Ey ſo foͤrchte nichts mehr / dann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2089" type="textblock" ulx="495" uly="1970">
        <line lrx="1716" lry="2089" ulx="495" uly="1970">hab dich erloͤſet. Owie wahr dann: Quihabitat in acherori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1611" type="textblock" ulx="1829" uly="1512">
        <line lrx="1912" lry="1542" ulx="1829" uly="1512">N</line>
        <line lrx="1934" lry="1611" ulx="1881" uly="1552">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="980" type="textblock" ulx="1882" uly="875">
        <line lrx="1928" lry="929" ulx="1882" uly="875">(le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1035" type="textblock" ulx="1834" uly="988">
        <line lrx="1935" lry="1035" ulx="1834" uly="988">eall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1097" type="textblock" ulx="1879" uly="1043">
        <line lrx="1935" lry="1097" ulx="1879" uly="1043">eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1148" type="textblock" ulx="1887" uly="1111">
        <line lrx="1935" lry="1148" ulx="1887" uly="1111">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1259" type="textblock" ulx="1883" uly="1156">
        <line lrx="1935" lry="1211" ulx="1883" uly="1156">iſn</line>
        <line lrx="1935" lry="1259" ulx="1885" uly="1214">Ol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1434" type="textblock" ulx="1882" uly="1381">
        <line lrx="1931" lry="1434" ulx="1882" uly="1381">d in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1556" type="textblock" ulx="1877" uly="1493">
        <line lrx="1935" lry="1556" ulx="1877" uly="1493">Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1719" type="textblock" ulx="1877" uly="1609">
        <line lrx="1935" lry="1656" ulx="1877" uly="1609">e.</line>
        <line lrx="1935" lry="1719" ulx="1879" uly="1661">igem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1777" type="textblock" ulx="1830" uly="1719">
        <line lrx="1935" lry="1777" ulx="1830" uly="1719">ſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1891" type="textblock" ulx="1875" uly="1774">
        <line lrx="1934" lry="1835" ulx="1877" uly="1774">io⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1891" ulx="1875" uly="1839">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1952" type="textblock" ulx="1874" uly="1884">
        <line lrx="1934" lry="1952" ulx="1874" uly="1884">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2065" type="textblock" ulx="1853" uly="1947">
        <line lrx="1935" lry="2000" ulx="1853" uly="1947">W</line>
        <line lrx="1935" lry="2065" ulx="1883" uly="2008">oſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="57" lry="249" ulx="0" uly="192">et</line>
        <line lrx="60" lry="299" ulx="0" uly="256">woin</line>
        <line lrx="60" lry="370" ulx="0" uly="307">N⸗</line>
        <line lrx="64" lry="411" ulx="0" uly="374">hatvet⸗</line>
        <line lrx="64" lry="478" ulx="0" uly="422">ſchcien</line>
        <line lrx="66" lry="534" ulx="0" uly="479">kſefnin</line>
        <line lrx="69" lry="583" ulx="0" uly="542">iteſtee</line>
        <line lrx="70" lry="648" ulx="0" uly="597">htehten</line>
        <line lrx="71" lry="709" ulx="0" uly="654">firdun</line>
        <line lrx="72" lry="757" ulx="0" uly="709">Tod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="100" lry="809" ulx="0" uly="766">dil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="71" lry="869" ulx="5" uly="823">WN</line>
        <line lrx="71" lry="938" ulx="0" uly="882">ffche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="994" type="textblock" ulx="4" uly="938">
        <line lrx="72" lry="994" ulx="4" uly="938">nolſole</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="94" lry="1056" ulx="0" uly="995">Ntte</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="73" lry="1111" ulx="0" uly="1063">tſoer</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="105" lry="1167" ulx="0" uly="1102">Chaſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="71" lry="1221" ulx="0" uly="1161">Gnget</line>
        <line lrx="72" lry="1279" ulx="0" uly="1223">erhete</line>
        <line lrx="74" lry="1337" ulx="0" uly="1277">ne⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1379" ulx="0" uly="1337">rmo-</line>
        <line lrx="81" lry="1439" ulx="0" uly="1387">W⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1505" ulx="0" uly="1448">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="98" lry="1557" ulx="0" uly="1506">edezeſch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="82" lry="1613" ulx="0" uly="1556">ctee⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1675" ulx="0" uly="1632">ar</line>
        <line lrx="81" lry="1722" ulx="0" uly="1670">idex-</line>
        <line lrx="81" lry="1785" ulx="0" uly="1723">und</line>
        <line lrx="82" lry="1838" ulx="0" uly="1779">dunehe⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1891" ulx="0" uly="1849">gutein</line>
        <line lrx="82" lry="1957" ulx="1" uly="1892">8.</line>
        <line lrx="82" lry="2016" ulx="0" uly="1944">une</line>
        <line lrx="81" lry="2068" ulx="0" uly="2012">4 Utotio</line>
        <line lrx="80" lry="2121" ulx="16" uly="2035">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="879" type="textblock" ulx="222" uly="135">
        <line lrx="1463" lry="192" ulx="517" uly="135">ſtreitet fur dle Seine im Leben und Tod. 509</line>
        <line lrx="1446" lry="265" ulx="224" uly="205">Altiſſimi, in protectione Dei cœli commorabitur, o wie gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="321" ulx="223" uly="263">ſelig iſt der / ſo unter der Huth des Allerhoͤchſten wohnet / und un⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="374" ulx="222" uly="319">ter dem Schirm des gecreutzigten verſcheidet! Dicet Domino.</line>
        <line lrx="1442" lry="431" ulx="223" uly="374">dieſer kan im Leben und ſterben zu Chriſto froͤlich ſagen: Mein</line>
        <line lrx="1489" lry="497" ulx="223" uly="426">Zuverſicht und Erhalter biſtu. Ingleichem auß Ph2. v. 3.</line>
        <line lrx="1445" lry="545" ulx="224" uly="486">Non timebo millia, Ich foͤrcht mich nicht fuͤr viel hundert tau⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="596" ulx="224" uly="540">ſenden / die ſich umbher wider mich legen. .</line>
        <line lrx="966" lry="658" ulx="261" uly="595">Zeſu unter deinem Schutz</line>
        <line lrx="1042" lry="715" ulx="352" uly="653">Biet ich allen Teuffeln Trutz;</line>
        <line lrx="1644" lry="774" ulx="355" uly="707">Du biſt bey mir in der Noth/ B</line>
        <line lrx="1600" lry="823" ulx="358" uly="764">Und beſchuͤtzeſt mich im Tod.</line>
        <line lrx="1660" lry="879" ulx="279" uly="816">§. IV. Welche ſeynd aber dieſe gluͤckſelige Menſchen? Gelt Das iſt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="936" type="textblock" ulx="206" uly="875">
        <line lrx="1639" lry="936" ulx="206" uly="875">alle / fuͤr welche Chriſtus geſtorben? Ach nein! Fuͤr alle hat er nur ein ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="999" type="textblock" ulx="225" uly="921">
        <line lrx="1659" lry="999" ulx="225" uly="921">zwar ſein Blut vergoſſen / nicht aber alle quoad effectum erloſet; D . en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1047" type="textblock" ulx="205" uly="987">
        <line lrx="1660" lry="1047" ulx="205" uly="987">die allein ſeynd mit dem Schild des Leydens Jeſu bewaffnet / und kan: Du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1099" type="textblock" ulx="221" uly="1042">
        <line lrx="1543" lry="1099" ulx="221" uly="1042">haben nichts zu foͤrchten / zu denen er ſagt: Vocavi te nomine mein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1156" type="textblock" ulx="209" uly="1100">
        <line lrx="1442" lry="1156" ulx="209" uly="1100">tuo, meus es tu: Ich hab dich mit deinem Namen genandt / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1550" type="textblock" ulx="223" uly="1154">
        <line lrx="1443" lry="1215" ulx="223" uly="1154">biſt mein. Audite cœli quæ loquor, ſpricht hie voller Freuden</line>
        <line lrx="1539" lry="1275" ulx="225" uly="1210">Oliva, audiat terra nomen ſuper omne nomen, Hoͤret Himel Lc.</line>
        <line lrx="1445" lry="1326" ulx="224" uly="1265">und Erd / hoͤret einen Namen / welcher uͤbertrifft alle Namen:</line>
        <line lrx="1466" lry="1383" ulx="223" uly="1322">Poſt nomen Jeſu &amp; Virginis non eſt datum nomen homini-</line>
        <line lrx="1447" lry="1441" ulx="225" uly="1377">bus, in quo oporteat nos ſalvos fieri. Nebſt den allerſuͤſſeſten und</line>
        <line lrx="1446" lry="1491" ulx="228" uly="1432">ſtaͤrckeſten Namen Jeſus und Maria / iſt kein anderer Nam den</line>
        <line lrx="1450" lry="1550" ulx="225" uly="1485">Menſchen gegeben / wodurch wir moͤgen ſelig werden. Was iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1659" type="textblock" ulx="212" uly="1542">
        <line lrx="1455" lry="1602" ulx="219" uly="1542">dieß fuͤr ein Wunder⸗Nam? Meus es tu, Du biſt mein. Nomen</line>
        <line lrx="1445" lry="1659" ulx="212" uly="1598">eſt Chriſtiani, dieß iſt der rechte Nam eines Chriſten. O aurum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1771" type="textblock" ulx="228" uly="1652">
        <line lrx="1446" lry="1717" ulx="230" uly="1652">ò gemma,  ſidus meum dieß iſt ein guͤldener / ein edler / ein him̃⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1771" ulx="228" uly="1709">liſcher Nam: Dei eſt, es iſt ein Goͤttlicher Nam. Fort mit al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1885" type="textblock" ulx="186" uly="1764">
        <line lrx="1446" lry="1826" ulx="186" uly="1764">len Koͤniglichen / Fuͤrſtlichen Ehren⸗Titulen und Herren⸗Na⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1885" ulx="214" uly="1824">men / keiner mag dieſem verglichen werden: dann jene ſeynd mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1936" type="textblock" ulx="227" uly="1876">
        <line lrx="1594" lry="1936" ulx="227" uly="1876">ſiens nominum umbræ, Schatten⸗Namen; wovon S. Ambr. Sen. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2002" type="textblock" ulx="221" uly="1930">
        <line lrx="1660" lry="2002" ulx="221" uly="1930">Nomen inane &amp; crimen immane, ein leerer Nam hat in ſich ein Octavia de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2094" type="textblock" ulx="233" uly="1986">
        <line lrx="1624" lry="2094" ulx="233" uly="1986">groſſes Laſter: Nomen ſuper omne nomen, ein Nam MM g 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1745" lry="336" type="textblock" ulx="459" uly="125">
        <line lrx="1488" lry="207" ulx="462" uly="125">gyis Achte Predigt : Jeſus der Gecreuzigte</line>
        <line lrx="1728" lry="273" ulx="459" uly="200">alle Ramen iſt Meus es tu, Du biſt mein: wann ich dieſen in der</line>
        <line lrx="1745" lry="336" ulx="461" uly="257">That fuͤhre / Dei ſum, ſo bin ich Gottes / und gehoͤre Jeſu zu: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="389" type="textblock" ulx="461" uly="312">
        <line lrx="1702" lry="389" ulx="461" uly="312">darff kuͤhnlich ſagen: Du o Herr biſt mein Zuverſicht und Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="448" type="textblock" ulx="462" uly="369">
        <line lrx="1792" lry="448" ulx="462" uly="369">halter. In te Domine ſperavi, non confundar in æternum, P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="499" type="textblock" ulx="465" uly="418">
        <line lrx="1701" lry="499" ulx="465" uly="418">30. v. 2. O mein Heyland Jeſul ich bin dein / und hab mein Huͤlff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="556" type="textblock" ulx="464" uly="482">
        <line lrx="1717" lry="556" ulx="464" uly="482">und Hoffnung auf dich geſtellt / nun werde ich nimmer zu ſchan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="605" type="textblock" ulx="462" uly="562">
        <line lrx="692" lry="605" ulx="462" uly="562">den werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="672" type="textblock" ulx="252" uly="574">
        <line lrx="1704" lry="672" ulx="252" uly="574">Was das eai· . V. Was heiſt aber dieſer Nam oder was begreifft er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="763" type="textblock" ulx="249" uly="643">
        <line lrx="1699" lry="763" ulx="249" uly="643">Kenticch beiſe ſich? Meus es tu, Du biſt mein? OMenſch / du wareſt zuvor</line>
        <line lrx="430" lry="759" ulx="254" uly="732">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="775" type="textblock" ulx="467" uly="706">
        <line lrx="1699" lry="775" ulx="467" uly="706">ein Selav und Leibeigener des Sathans; nachdem ich aber dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="835" type="textblock" ulx="467" uly="761">
        <line lrx="1731" lry="835" ulx="467" uly="761">durch mein Leyden von ſolcher Selaverey erloͤſet / meus es tu, bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="895" type="textblock" ulx="467" uly="819">
        <line lrx="1702" lry="895" ulx="467" uly="819">ſtu mir eigen worden. Ou wareſt durch die Erbſuͤnd ein Kind des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="952" type="textblock" ulx="472" uly="875">
        <line lrx="1724" lry="952" ulx="472" uly="875">Zorns ; wie ich aber auf das Creutz geſtiegen / und dich in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1006" type="textblock" ulx="474" uly="931">
        <line lrx="1700" lry="1006" ulx="474" uly="931">Tauff wiedergebohren / meus es, biſtu geworden ein Kind der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1060" type="textblock" ulx="475" uly="980">
        <line lrx="1755" lry="1060" ulx="475" uly="980">Lebe. Du wareſt durch die wuͤrckliche Suͤnde ein Erb der Hoͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1118" type="textblock" ulx="475" uly="1043">
        <line lrx="1709" lry="1118" ulx="475" uly="1043">len / als ich aber all mein Blut fuͤr dich vergoſſen / und du hiedurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1171" type="textblock" ulx="472" uly="1099">
        <line lrx="1751" lry="1171" ulx="472" uly="1099">zur Buß bewogen / deine Laſter und Miſſethaten mit wahrer Reu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1339" type="textblock" ulx="470" uly="1154">
        <line lrx="1702" lry="1224" ulx="471" uly="1154">beweinet / gebuͤſſet / gebeichtet / und ſelbige in dieſem rohten Meer</line>
        <line lrx="1703" lry="1283" ulx="471" uly="1213">verſencket / biſtu ein Erb des Himmels worden. Dieß iſt aber</line>
        <line lrx="1709" lry="1339" ulx="470" uly="1269">noch gemein: Du mein Seel / die du deinen Namen in die Creutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1620" type="textblock" ulx="420" uly="1325">
        <line lrx="1711" lry="1399" ulx="468" uly="1325">Fahne haſt laſſen einſchreiben / dich zugeſellet den Bruͤderen und</line>
        <line lrx="1709" lry="1451" ulx="420" uly="1379">Schweſteren der Bruͤderſchafft meiner Tod⸗Angſt / die du all</line>
        <line lrx="1731" lry="1503" ulx="470" uly="1434">dein Vertrauen und Zuverſicht ſetzeſt auf mein bitteres Leyden</line>
        <line lrx="1731" lry="1556" ulx="470" uly="1492">und Sterben / meus es, du biſt mein. Du / ſpricht der Gerreutzigte</line>
        <line lrx="1728" lry="1620" ulx="474" uly="1550">Jeſus / du / der du dich oͤffters mit andacht erinnerſt meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1671" type="textblock" ulx="475" uly="1603">
        <line lrx="1703" lry="1671" ulx="475" uly="1603">Schmertzen / Marter und Pein / auch mit Hindanſeßung aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1727" type="textblock" ulx="477" uly="1657">
        <line lrx="1731" lry="1727" ulx="477" uly="1657">anderer unnoͤhtigen Geſchaͤfften / dieſer monathlichen Verſamb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1840" type="textblock" ulx="478" uly="1704">
        <line lrx="1701" lry="1796" ulx="478" uly="1704">lung mit Reu und Liebe beygewohnet; Du / welchem dieſe / der</line>
        <line lrx="1702" lry="1840" ulx="478" uly="1771">Erinnerung meines Leydens zugeeigneie Stunde lieber iſt / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1895" type="textblock" ulx="455" uly="1828">
        <line lrx="1721" lry="1895" ulx="455" uly="1828">alle Spiel / ergetzlichkeiten und Gaſtereyen / meus es biſt mein mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2006" type="textblock" ulx="479" uly="1881">
        <line lrx="1707" lry="1953" ulx="480" uly="1881">Leib und Seel. Du / deſſen einiges Ziel iſt in allem deinem Thun</line>
        <line lrx="1702" lry="2006" ulx="479" uly="1940">und Laſſen / in Creutz und Widerwaͤrtigkeit / in Armuht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2110" type="textblock" ulx="479" uly="1998">
        <line lrx="1724" lry="2110" ulx="479" uly="1998">Elend / mein Goͤttlicher Will / den ich am Creutz gehonſamad er⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2100" ulx="1037" uly="2053">DWO uͤllet:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="175" type="textblock" ulx="517" uly="103">
        <line lrx="1472" lry="175" ulx="517" uly="103">ſtreitet fuͤr die Seine im deben und Tod. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="1462" lry="253" ulx="0" uly="188">inder fuͤllet: Welcher auch in dem Vatter unſer / welches unter der</line>
        <line lrx="1460" lry="306" ulx="0" uly="241">ut Bruͤderſchafft neun und zwantzig mahl wiederholet wird / mit</line>
        <line lrx="1456" lry="364" ulx="0" uly="297">Cr⸗ Hertz und Mund bedachtſam und nachdencklich beteſt: Dein</line>
        <line lrx="1456" lry="421" ulx="0" uly="357">nn, Will geſchehe wie im Himmel alſo auch auf Erden / meus es, du</line>
        <line lrx="1455" lry="488" ulx="0" uly="410">ſchif biſt mein / du gehoͤreſt mir zu / du ſieheſt unter meinem Schutz und</line>
        <line lrx="1454" lry="547" ulx="0" uly="466">ſeho⸗ Schirm / du trageſt zum Harniſch meiner am Creutz erhabene</line>
        <line lrx="1453" lry="588" ulx="234" uly="525">Bruſt / du biſt bedecket unter den Fluͤgeln meiner außgeſpannten</line>
        <line lrx="1453" lry="650" ulx="0" uly="573">NArmeẽ / haſt dein Zufluchts⸗Hauß in meinem offenen Hertzen / biſt</line>
        <line lrx="1450" lry="711" ulx="0" uly="636">or geſchrieben in meinen durchbohrten Haͤnden / ipſe meus frater &amp;</line>
        <line lrx="1451" lry="756" ulx="227" uly="690">ſoror eſt:, Maie. 20. v. po. Du biſt mein / ja mein Bruder und</line>
        <line lrx="1451" lry="819" ulx="0" uly="749">b⸗— Schweſter; Dei es du biſt Gottes / in ſeiner Gnad / und des</line>
        <line lrx="1449" lry="877" ulx="0" uly="802">D6des Hinmmels verſichert. O Koͤniglicher! o Engliſcher! o Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="942" ulx="0" uly="859">m cher Namt Meus es tu Dubiſt mein. O liebſte Chriſten lo wie</line>
        <line lrx="1458" lry="993" ulx="0" uly="914">rdd ungluͤcklig ſeyd ihr / die ihr durch allerhand Einbildungen/ Phan⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1054" ulx="0" uly="969">N taſey und eitele Forcht bethoͤret / die Bruͤderſchafft der Tod⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1107" ulx="0" uly="1030">igd Angſt Jeſu ſo wenig achtet / davon nicht moͤget reden / hoͤren; we⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1163" ulx="0" uly="1086">eda niger eure Namen darein wolt ſchreiben laſſen / auch ſelten darinn</line>
        <line lrx="1443" lry="1221" ulx="0" uly="1138">De erſcheinet / und alſo ſchwerlich verdienet im Tod⸗Bett vorm Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="1445" lry="1288" ulx="0" uly="1197">ſi richt vom gecreußzigtẽ Jeſu zu hoͤrendie erfreuliche Stimm: Me-</line>
        <line lrx="1447" lry="1314" ulx="224" uly="1254">us es tu⸗ Ou biſt mein. Ach laſſet doch endlich ſolche eitele Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="1443" lry="1386" ulx="114" uly="1312">hrildungen fahren / und wann euch ein ſeliger Tod / und das ewige</line>
        <line lrx="1442" lry="1444" ulx="0" uly="1368">NN. Heyl zu Hertzen gehet laſt euch noch heut in das ſeligmachende</line>
        <line lrx="1444" lry="1506" ulx="0" uly="1425">dn Buch der Seythen Jeſu einſchreiben / und ſaget von Hertzen: tu⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1562" ulx="0" uly="1480">qi  us lum ego /. 15. v. 125. Dein bin ich o Jeſu  dein iſt mein</line>
        <line lrx="1297" lry="1613" ulx="20" uly="1538">o Leib und Seel dein und dir wil ich leben und ſterben.</line>
        <line lrx="1617" lry="1676" ulx="0" uly="1585">Are §. VI. Omein Sodalis, der du ſchon laͤngſt dieſer Bruͤder⸗ Vnd dleſer</line>
        <line lrx="1654" lry="1736" ulx="0" uly="1626">gint⸗ ſchafft einverleibet; zu welchem / am Tag der Einſchreibung / Edorer ſun⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1790" ulx="0" uly="1700">ſdet nach empfangener Communien / der gecreutzigte Jeſus geſpro⸗ nemblich de⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1844" ulx="0" uly="1746">ſdern chen: Meus es tu, du biſt mein; darffſt du annoch antworten: en Soden⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1900" ulx="0" uly="1812">enmni Tuus ſum ego, ich bin dein Wann du nicht ſagen kanſt: Tuus derſchafft ſei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1962" ulx="0" uly="1870">AH. ſum ego, O Jeſu ich bin dein / ich bin in demer Gnad beſtaͤndig ner Lod⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2023" ulx="0" uly="1906">Chtun verharret / dir treu gedienet / deinen Gebotten bis hiehin nachgele⸗ ngſt.</line>
        <line lrx="1439" lry="2086" ulx="223" uly="1985">bet; ſo wird dein Heyland zu dir nicht ſagen koͤnnen: Meus v</line>
        <line lrx="1440" lry="2080" ulx="1317" uly="2042">du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="103" lry="2077" ulx="0" uly="2022">nlch</line>
        <line lrx="68" lry="2145" ulx="7" uly="2080">filett</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="1032" type="textblock" ulx="461" uly="119">
        <line lrx="1717" lry="179" ulx="461" uly="119">FIZ= Achte Predigt : Jeſus der Gecreutigte</line>
        <line lrx="1703" lry="252" ulx="471" uly="190">du biſt mein: Mich geduͤncket es kommen heran Avaritia der</line>
        <line lrx="1704" lry="303" ulx="475" uly="246">Geitz/ Luxuria die Geilheit / Acedia die Traͤgheit / Ambitio.</line>
        <line lrx="1705" lry="362" ulx="478" uly="303">Derractio, Invidia, Iracundia, die Hoffart / die Verlaͤumbdung /</line>
        <line lrx="1706" lry="418" ulx="479" uly="359">Mißgunſt / Zorn / Unbarmhertzigkeit / und Feindſeligkeit / und</line>
        <line lrx="1704" lry="475" ulx="479" uly="414">ſprechen zu Chriſto: Meus dieſer Menſch hoͤret nicht mehr dein/</line>
        <line lrx="1706" lry="530" ulx="479" uly="470">ſondern uns / und iſt durch ſeine grobe Laſter und Miſſethaten uns</line>
        <line lrx="1706" lry="585" ulx="479" uly="528">zu eigen worden. Ach Geliebte! nomen inane, crimen immane,</line>
        <line lrx="1709" lry="641" ulx="479" uly="583">der leere Nam eines Sodalis iſt ein groſſes Laſter: aut mores, aut</line>
        <line lrx="1706" lry="694" ulx="480" uly="639">nomen muta, veraͤndert derowegen eure Sitten / beſſert euer Le⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="754" ulx="480" uly="695">ben / und ſagt einmahl fuͤr alle: Tuus ſum ego, O Jeſu mein / ich</line>
        <line lrx="1708" lry="808" ulx="482" uly="752">bin dein und wil meinen Ehren⸗Titul durch die Tod⸗Suͤnd nim⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="863" ulx="484" uly="808">mer verlieren / dein will ich bleiben im Leben / im Tod und in alle</line>
        <line lrx="1710" lry="921" ulx="489" uly="865">Ewigkeit. Schauet Geliebte / Jeſus bedancket ſich mit geneig⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="978" ulx="490" uly="923">tem Haupt / und ſpricht gar troͤſtlich zu einem jeden: Noli timere</line>
        <line lrx="1712" lry="1032" ulx="490" uly="977">quia redenmi te, &amp; vocavi te nomine tuo, meus es tu. Foͤrchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1090" type="textblock" ulx="488" uly="1029">
        <line lrx="1713" lry="1090" ulx="488" uly="1029">dich nicht in Todes⸗Noͤthen / dann ich hab dich erloͤſet / und dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1533" type="textblock" ulx="487" uly="1088">
        <line lrx="1564" lry="1144" ulx="489" uly="1088">genandt mit deinem Namen / du biſt meei.</line>
        <line lrx="1574" lry="1200" ulx="600" uly="1139">Wann Krafft und Sinn ſeyn werden hin/</line>
        <line lrx="1714" lry="1250" ulx="639" uly="1195">Dein Seel allein muß ſtreiten: Alsdann will ich</line>
        <line lrx="1715" lry="1312" ulx="487" uly="1253">dein Schuͤtzer und Schirmer ſeyn / kein Ubel wird dir begegnen /</line>
        <line lrx="1715" lry="1419" ulx="490" uly="1309">und keine Plag wird ſich zu deiner Fenen nahen / Ich will bey</line>
        <line lrx="1717" lry="1421" ulx="491" uly="1364">dir ſeyn in der Noth / ich will dich herauß reiſſen und zu Ehren</line>
        <line lrx="1718" lry="1478" ulx="495" uly="1421">machen. Schlaͤgt dir in letzten Zuͤgen der kalte Schweiß auß?</line>
        <line lrx="1720" lry="1533" ulx="494" uly="1477">mein vom Feur der Liebe im Hertzen ſiedendes Blut wird dich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1590" type="textblock" ulx="478" uly="1534">
        <line lrx="1678" lry="1590" ulx="478" uly="1534">quicken. Brenneſtu von Hitz des Fiebers / und der Kranckheit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1928" type="textblock" ulx="461" uly="1590">
        <line lrx="1715" lry="1647" ulx="496" uly="1590">ſener in meiner Seythen ſpringende Waſſer⸗Brunn wird dich</line>
        <line lrx="1715" lry="1704" ulx="497" uly="1642">erkuͤhlen. Wirſtu krafftloß und ohnmaͤchtig? mein Fleiſch und</line>
        <line lrx="1717" lry="1762" ulx="471" uly="1699">Blut in der Communion genoſſen / wird dich ſtaͤrcken und erfri⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1818" ulx="461" uly="1753">ſchen. Biſtu voller Angſt und Schmertzen: mein unter der erho⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1874" ulx="499" uly="1807">benen Bruſt zitterendes Hertz wird dich troͤſten und dir ein Muth</line>
        <line lrx="1716" lry="1928" ulx="500" uly="1863">machen. Weiſtu nicht / wohin du dein abgemattetes Haupt hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2096" type="textblock" ulx="287" uly="1917">
        <line lrx="1717" lry="1988" ulx="287" uly="1917">Guer. ſerm. legen ſollſt: auf meinem Creutz findeſtu molle amoris ſtratum,</line>
        <line lrx="1717" lry="2045" ulx="288" uly="1968">19in Cant. das Ruhebettlein der Liebe / darauff kanſtu es legen / und ſuͤßiglich</line>
        <line lrx="1739" lry="2096" ulx="1594" uly="2042">ruhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="484" type="textblock" ulx="1881" uly="437">
        <line lrx="1935" lry="484" ulx="1881" uly="437">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="787" type="textblock" ulx="1882" uly="511">
        <line lrx="1930" lry="543" ulx="1901" uly="511">10,</line>
        <line lrx="1935" lry="607" ulx="1892" uly="557">Ga</line>
        <line lrx="1935" lry="656" ulx="1885" uly="617">M</line>
        <line lrx="1935" lry="725" ulx="1882" uly="672">de</line>
        <line lrx="1934" lry="787" ulx="1882" uly="729">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="893" type="textblock" ulx="1836" uly="783">
        <line lrx="1935" lry="852" ulx="1836" uly="783">ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="1837" uly="855">(ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="64" lry="237" ulx="1" uly="192">liadet</line>
        <line lrx="65" lry="291" ulx="0" uly="248">hitio,</line>
        <line lrx="64" lry="359" ulx="0" uly="304">ſlug</line>
        <line lrx="66" lry="417" ulx="0" uly="361">tikup</line>
        <line lrx="64" lry="474" ulx="0" uly="419">rdemn</line>
        <line lrx="67" lry="520" ulx="0" uly="484">Crurs</line>
        <line lrx="70" lry="580" ulx="0" uly="546">mane,</line>
        <line lrx="71" lry="640" ulx="0" uly="601">tes A</line>
        <line lrx="71" lry="691" ulx="0" uly="644">er</line>
        <line lrx="72" lry="752" ulx="0" uly="701">einſteh</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="147" lry="820" ulx="0" uly="760">driff .</line>
        <line lrx="106" lry="871" ulx="0" uly="814">RNce</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="70" lry="927" ulx="0" uly="873">feret</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="975" type="textblock" ulx="1" uly="933">
        <line lrx="107" lry="975" ulx="1" uly="933">eliinete</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="96" lry="1091" ulx="0" uly="1038">NNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="99" lry="1263" ulx="0" uly="1206">rld.</line>
        <line lrx="105" lry="1331" ulx="0" uly="1265">eglan</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="74" lry="1373" ulx="0" uly="1323">wrlibe</line>
        <line lrx="77" lry="1435" ulx="0" uly="1381">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="87" lry="1494" ulx="0" uly="1434">Gug:</line>
        <line lrx="126" lry="1546" ulx="0" uly="1494">dcee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="82" lry="1612" ulx="0" uly="1551">nchti</line>
        <line lrx="77" lry="1722" ulx="0" uly="1659">knd</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="119" lry="1775" ulx="0" uly="1714">ocft.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1799" type="textblock" ulx="48" uly="1727">
        <line lrx="78" lry="1749" ulx="70" uly="1727">.</line>
        <line lrx="80" lry="1799" ulx="48" uly="1775">oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="82" lry="1831" ulx="0" uly="1781">deciho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1662" type="textblock" ulx="1" uly="1601">
        <line lrx="114" lry="1662" ulx="1" uly="1601">tntmü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="188" type="textblock" ulx="501" uly="134">
        <line lrx="1471" lry="188" ulx="501" uly="134">ſollen wir uns zu Nutz machen. n;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="379" type="textblock" ulx="227" uly="191">
        <line lrx="1470" lry="266" ulx="233" uly="191">ruhen. Wann dich endlich alle Seelen⸗Feinde geſambter Hand</line>
        <line lrx="1466" lry="327" ulx="227" uly="264">werden anfallen und beſtuͤrmen / und du voller Angſt und Schre⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="379" ulx="227" uly="322">cken wirſt anfangen zu ruffen und ſchreyen: Ach Krafft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="494" type="textblock" ulx="192" uly="375">
        <line lrx="1461" lry="442" ulx="228" uly="375">Sinn ſeynd alle hin / mein Seel allein muß ſtreiten / O Herr dein</line>
        <line lrx="1459" lry="494" ulx="192" uly="437">Will ſey jetzt mein Ziel in dieſem meinem Leyden: Noli rime-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1247" type="textblock" ulx="222" uly="492">
        <line lrx="1459" lry="554" ulx="229" uly="492">re, foͤrchte nicht / dann ich hab dich erloͤſet / ergreiff dein Schild /</line>
        <line lrx="1460" lry="609" ulx="225" uly="552">gib das Loſungs⸗Wort: Meus es tu, tuus ſum ego, Du biſt mein /</line>
        <line lrx="1470" lry="667" ulx="223" uly="609">und ich bin dein; Darauff werden die hoͤlliſche Geiſter alſobald</line>
        <line lrx="1457" lry="725" ulx="222" uly="668">die Flucht nehmen: und du wirſt freudig ſprechen moͤgen!</line>
        <line lrx="1458" lry="783" ulx="223" uly="726">Quid nocere poterit tali ſtemmate communito, Nichts wird</line>
        <line lrx="1457" lry="839" ulx="222" uly="783">mir ſchaden koͤnnen / weil ich mit dieſem ſtarcken Namen wie mit</line>
        <line lrx="1338" lry="898" ulx="223" uly="840">einem Schild bewaffnet bin H</line>
        <line lrx="1147" lry="956" ulx="353" uly="894">Ey  was frag ich nach euch allen/</line>
        <line lrx="1117" lry="1011" ulx="410" uly="950">Suͤnde / Teuffel / Hoͤll und Tod;</line>
        <line lrx="1271" lry="1070" ulx="352" uly="1008">Weil ich hoͤr die Stimm erſchallen</line>
        <line lrx="1033" lry="1124" ulx="375" uly="1066">Meines Jeſu / in der Noth:</line>
        <line lrx="1306" lry="1185" ulx="366" uly="1123">Liebſte Seele! du biſt mein /</line>
        <line lrx="1003" lry="1247" ulx="405" uly="1183">Und ich will dein eigen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1298" type="textblock" ulx="218" uly="1239">
        <line lrx="1445" lry="1298" ulx="218" uly="1239">Quæ mihi deerit gloria, ubi in fronte nomen hoc emicuerit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1415" type="textblock" ulx="183" uly="1294">
        <line lrx="1444" lry="1359" ulx="194" uly="1294">was ſoll mir von der Sicherheit der himmliſchen Glorie abge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1415" ulx="183" uly="1348">hen / wann dieſer Nam: Meus es tu, du biſt mein / an meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1582" type="textblock" ulx="212" uly="1409">
        <line lrx="1444" lry="1473" ulx="217" uly="1409">Stirn mit Blut⸗rothen Farben geſchrieben / wird herfur glaͤn⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1525" ulx="212" uly="1470">tzen ? Attollent portas principes æternales, cum vocabulum</line>
        <line lrx="1443" lry="1582" ulx="213" uly="1525">tantæ dignitatis ante paradiſi oſtia radiaverit; Die Engel / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1641" type="textblock" ulx="207" uly="1578">
        <line lrx="1443" lry="1641" ulx="207" uly="1578">Pfoͤrtner des Himmels / werden mir Thuͤr und Thor eroͤffnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1700" type="textblock" ulx="217" uly="1636">
        <line lrx="1441" lry="1700" ulx="217" uly="1636">wann ſie zum Loſungs⸗Wort hoͤren werden dieſen Ehren⸗Ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1753" type="textblock" ulx="202" uly="1692">
        <line lrx="1442" lry="1753" ulx="202" uly="1692">tul: Meus es tu. Ja die zwoͤlff Pforten des Himmels werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1813" type="textblock" ulx="214" uly="1750">
        <line lrx="1442" lry="1813" ulx="214" uly="1750">unter einander ſtreiten / welche die Eht haben moͤge mich mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1872" type="textblock" ulx="198" uly="1807">
        <line lrx="1442" lry="1872" ulx="198" uly="1807">ſem Namen bezeichnet / einzunehmen. Wann ich dann endlich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1986" type="textblock" ulx="216" uly="1863">
        <line lrx="1442" lry="1929" ulx="216" uly="1863">Abſcheidung meiner Seelen zu letzt ſeuffzen / oder gedencken wer⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1986" ulx="216" uly="1921">de: Tuus ſum ego, dein bin ich o Jeſu! wird der geereutzigte jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2060" type="textblock" ulx="213" uly="1973">
        <line lrx="1447" lry="2060" ulx="213" uly="1973">glorwuͤrdige Heyland mir entgegen gehen / und liebreich zu mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2099" type="textblock" ulx="804" uly="2040">
        <line lrx="1448" lry="2099" ulx="804" uly="2040">Ttt ſpre⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="495" lry="1455" type="textblock" ulx="256" uly="1293">
        <line lrx="457" lry="1332" ulx="256" uly="1293">Was eigent⸗</line>
        <line lrx="460" lry="1369" ulx="259" uly="1336">lich die Wort</line>
        <line lrx="462" lry="1415" ulx="258" uly="1375">heiſſen: Dir</line>
        <line lrx="495" lry="1455" ulx="261" uly="1418">lebe ich o Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1520" type="textblock" ulx="262" uly="1458">
        <line lrx="1747" lry="1520" ulx="262" uly="1458">ſu / dir ſterbe σορ im Tod. Wort / die uns abhalten von allen Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="769" type="textblock" ulx="455" uly="131">
        <line lrx="1712" lry="196" ulx="458" uly="131">514 Neundte Predigt: Jeſu leben und ſterben</line>
        <line lrx="1701" lry="271" ulx="455" uly="202">ſprechen: Meus es tu, du biſt mein / mir ſeine Hand darreichen /</line>
        <line lrx="1418" lry="325" ulx="457" uly="262">mich in den Himmel fuͤhren und ſager,</line>
        <line lrx="1564" lry="375" ulx="593" uly="313">Du biſt / o Seele! mein geweſen in der Zeit /</line>
        <line lrx="1700" lry="431" ulx="597" uly="372">Mein ſolſtu auch nun ſeyn in alle Ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1704" lry="484" ulx="463" uly="431">ℳℳ 90000 900000 00 0 00000 0 00000 0660—-</line>
        <line lrx="1464" lry="534" ulx="656" uly="471">Neunte Predigt uͤber den zweyten</line>
        <line lrx="1504" lry="593" ulx="807" uly="529">Theil des ſiebenden Verſes:</line>
        <line lrx="1490" lry="650" ulx="543" uly="587">Mein Hertz in mir ruffe zu di r/</line>
        <line lrx="1686" lry="718" ulx="535" uly="639">Dir lebe ich o Jeſu! dir ſterbe ich o Jeſu!</line>
        <line lrx="1708" lry="769" ulx="472" uly="701">Mihi vivere Chriſtus eſt, &amp; mori lucrum. ad Phi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="863" type="textblock" ulx="540" uly="769">
        <line lrx="1769" lry="863" ulx="540" uly="769">lipp. 1. v. 21. Chriſtus iſt mein Leben / und ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1014" type="textblock" ulx="543" uly="852">
        <line lrx="1430" lry="930" ulx="543" uly="852">ben mein Gewinn.</line>
        <line lrx="1459" lry="1014" ulx="982" uly="918">Inhalt. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1068" type="textblock" ulx="473" uly="1001">
        <line lrx="1712" lry="1068" ulx="473" uly="1001">Nicht dieſe und andere heilige Woͤrter allein / oder Hoff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1241" type="textblock" ulx="536" uly="1061">
        <line lrx="1719" lry="1125" ulx="573" uly="1061">nung der ſpaten Buß / ſondern ein Chriſtliches und</line>
        <line lrx="1017" lry="1183" ulx="536" uly="1122">tugendſamnes Leben</line>
        <line lrx="1204" lry="1241" ulx="572" uly="1178">die ewige Freud im Himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1463" type="textblock" ulx="702" uly="1271">
        <line lrx="1706" lry="1353" ulx="702" uly="1271">Roͤſtliche Wort/ Geliebte! Wort / die das Hertz</line>
        <line lrx="1711" lry="1407" ulx="753" uly="1347">durchtringen / und den Himmel gewinnen. Wort/</line>
        <line lrx="1716" lry="1463" ulx="754" uly="1406">die uns anreitzen zum frommen Leben / und troͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1582" type="textblock" ulx="485" uly="1515">
        <line lrx="1722" lry="1582" ulx="485" uly="1515">den und fuͤhren zur Gottesforcht und Tugend: Dir lebe ich o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1641" type="textblock" ulx="487" uly="1572">
        <line lrx="1723" lry="1641" ulx="487" uly="1572">Jeſu dir ſterbe ich o Jeſu! Was mag ſuͤſſers im Leben / an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1755" type="textblock" ulx="483" uly="1635">
        <line lrx="1718" lry="1697" ulx="485" uly="1635">muͤtigers im Tod geſeuffzet werden? Jeſu leben und Jeſu ſter⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1755" ulx="483" uly="1692">ben haͤlt Paulus fuͤr ſein hoͤchſten Gewinn: Mihi vivere Chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1805" type="textblock" ulx="264" uly="1743">
        <line lrx="1729" lry="1805" ulx="264" uly="1743">Gorn. hic. ſtus eſt, &amp; mori lucrum. Als wolt er ſagen: Chriſtes mihi eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2034" type="textblock" ulx="478" uly="1803">
        <line lrx="1720" lry="1869" ulx="480" uly="1803">vita, &amp; in morte lucrum, Chriſtus iſt mir ſo wol im Leben als im</line>
        <line lrx="1713" lry="1911" ulx="481" uly="1862">Tod ein Gewinn. Ideo vivere non recuſo, nec moritimeo.</line>
        <line lrx="1722" lry="1978" ulx="480" uly="1920">darumb weigere ich mich nicht zu leben / foͤrchte mich auch nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="2034" ulx="478" uly="1975">zu ſterben / dieweil ich ſo wol im Tod als im Leben Chriſto diene /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2097" type="textblock" ulx="454" uly="2033">
        <line lrx="1740" lry="2097" ulx="454" uly="2033">ihm vereiniget bin / und Chriſtum gewinne. Verlange auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2146" type="textblock" ulx="1603" uly="2094">
        <line lrx="1717" lry="2146" ulx="1603" uly="2094">nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1220" type="textblock" ulx="1012" uly="1116">
        <line lrx="1842" lry="1182" ulx="1012" uly="1116">gewinnen einen ſeligen Tod /und—</line>
        <line lrx="1933" lry="1220" ulx="1592" uly="1189">lb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1287" type="textblock" ulx="1839" uly="1232">
        <line lrx="1935" lry="1287" ulx="1839" uly="1232">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="767" type="textblock" ulx="1890" uly="199">
        <line lrx="1935" lry="250" ulx="1903" uly="199">i</line>
        <line lrx="1935" lry="299" ulx="1899" uly="263">/</line>
        <line lrx="1935" lry="356" ulx="1893" uly="316">Ne</line>
        <line lrx="1935" lry="411" ulx="1893" uly="370">lil⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="471" ulx="1892" uly="428">ben</line>
        <line lrx="1933" lry="526" ulx="1899" uly="487">&amp;</line>
        <line lrx="1934" lry="597" ulx="1904" uly="543">ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="767" ulx="1890" uly="716">ll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="999" type="textblock" ulx="1842" uly="830">
        <line lrx="1935" lry="882" ulx="1842" uly="830">nor</line>
        <line lrx="1935" lry="946" ulx="1844" uly="883">ben</line>
        <line lrx="1935" lry="999" ulx="1895" uly="946">wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1165" type="textblock" ulx="1894" uly="1003">
        <line lrx="1935" lry="1048" ulx="1896" uly="1003">wi</line>
        <line lrx="1935" lry="1113" ulx="1900" uly="1058">ſin</line>
        <line lrx="1935" lry="1165" ulx="1894" uly="1118">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1400" type="textblock" ulx="1878" uly="1288">
        <line lrx="1935" lry="1341" ulx="1880" uly="1288">Gn</line>
        <line lrx="1935" lry="1400" ulx="1878" uly="1347">ſtcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1514" type="textblock" ulx="1813" uly="1411">
        <line lrx="1935" lry="1467" ulx="1813" uly="1411">(i</line>
        <line lrx="1935" lry="1514" ulx="1842" uly="1467">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1736" type="textblock" ulx="1885" uly="1520">
        <line lrx="1934" lry="1576" ulx="1909" uly="1520">.</line>
        <line lrx="1935" lry="1622" ulx="1894" uly="1572">We</line>
        <line lrx="1935" lry="1683" ulx="1888" uly="1640">to⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1736" ulx="1885" uly="1702">leg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1801" type="textblock" ulx="1833" uly="1749">
        <line lrx="1935" lry="1801" ulx="1833" uly="1749">ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2095" type="textblock" ulx="1883" uly="1809">
        <line lrx="1935" lry="1857" ulx="1885" uly="1809">NC</line>
        <line lrx="1935" lry="1921" ulx="1883" uly="1860">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1971" ulx="1885" uly="1921">Dn</line>
        <line lrx="1935" lry="2026" ulx="1890" uly="1977">de</line>
        <line lrx="1935" lry="2095" ulx="1886" uly="2032">h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="193" type="textblock" ulx="583" uly="114">
        <line lrx="1508" lry="193" ulx="583" uly="114">iſt ein Gewinn der Seeligkeit. 51 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1116" type="textblock" ulx="211" uly="204">
        <line lrx="1456" lry="261" ulx="213" uly="204">nichts anders / als daß Chriſtus in meinem Leben und durch mei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="319" ulx="216" uly="261">nen Tod geruͤhmet / geehret / groß und glorwuͤrdig gemacht wer⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="378" ulx="215" uly="320">de. Chriſtus enim eſt amor meus &amp; omnia: præter eum ni-</line>
        <line lrx="1453" lry="432" ulx="216" uly="375">hil amo, nihil timeo, dann Chriſtus iſt mein Lieb und Alles; ne⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="486" ulx="211" uly="431">ben ihm liebe und foͤrchte ich nichts / unde ſi Chriſtum inveniam</line>
        <line lrx="1455" lry="551" ulx="217" uly="488">&amp; lucrer, perinde mihi eſt, ſive vivam ſive moriar, derohalben</line>
        <line lrx="1457" lry="607" ulx="217" uly="545">iſt mir eben viel / ob ich lebe oder ſterbe / wann ich nur Chriſtum</line>
        <line lrx="1455" lry="662" ulx="218" uly="601">gefunden und gewonnen. O kraͤfftige!o Hertz⸗ſtaͤrckende Wort:</line>
        <line lrx="1453" lry="718" ulx="217" uly="655">Chriſtus iſt mein Leben und ſterben mein Gewinn. Wel⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="779" ulx="214" uly="715">che / er Paulus / zuvorn ſchon den Roͤmern vorgehalten c. 14. v.</line>
        <line lrx="1451" lry="830" ulx="215" uly="774">8. Sive vivimus, Domino vivimus; ſive morimur, Domino</line>
        <line lrx="1452" lry="884" ulx="215" uly="829">morimur, ſive ergo vivimus, ſive morimur Domini ſumus. Le⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="949" ulx="214" uly="882">ben wir / ſo leben wir dem Herren; ſterben wir / ſo ſterben</line>
        <line lrx="1449" lry="1006" ulx="217" uly="941">wir dem Herren: Darumb wir leben oder ſterben ſo ſind</line>
        <line lrx="1449" lry="1061" ulx="216" uly="997">wir des Herren. welches der H. Anſelmus alſo außlegt: Wir</line>
        <line lrx="1448" lry="1116" ulx="220" uly="1054">ſind des Herren / und ſuchen ſeine Ehr und Glorie im Leben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1177" type="textblock" ulx="186" uly="1109">
        <line lrx="1446" lry="1177" ulx="186" uly="1109">im Tod: damit wir fuͤr ſeine Diener moͤgen angeſehen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1802" type="textblock" ulx="216" uly="1165">
        <line lrx="1447" lry="1234" ulx="219" uly="1165">Deswegen opferen wir ihm auf all unſer thun und Laſſen / Muͤ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1293" ulx="217" uly="1226">he und Arbeit / Sorgen und Geſchaͤfften / alles zu ſeiner groͤſſeren</line>
        <line lrx="1448" lry="1357" ulx="217" uly="1281">Glorie: Ja ſchencken ihm nicht allein unſer Leben und Sterben/</line>
        <line lrx="1454" lry="1406" ulx="216" uly="1340">ſondern ſeynd auch bereit unſer Blut zu ſeiner Ehr zu vergieſſen</line>
        <line lrx="1447" lry="1461" ulx="218" uly="1398">und zu ſterben. Das heiſt: Chriſtus iſt mein Leben / und ſterben</line>
        <line lrx="1465" lry="1519" ulx="218" uly="1451">mein Gewinn: oder / dir lebe ich / o Jeſu dir ſterbe ich / o I Eſu.</line>
        <line lrx="1449" lry="1577" ulx="278" uly="1506">§. II. Ich wiederhole noch eins: ſchoͤne Wort / troͤſtliche</line>
        <line lrx="1447" lry="1638" ulx="223" uly="1557">Wort / Heyl⸗bringende Wort / geliebte Sodales. Ach aber / ſeuff.</line>
        <line lrx="1449" lry="1690" ulx="224" uly="1620">zet der O. Thomas Villanova: Videas quàm plurimos jactan-</line>
        <line lrx="1449" lry="1739" ulx="228" uly="1676">tes: Deus meus, amor meus, bonum meum „dulcedo mea,</line>
        <line lrx="1453" lry="1802" ulx="226" uly="1732">gloria mea, Es ſeynd viel Chriſten / viel Catholiſche / viel Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1860" type="textblock" ulx="208" uly="1789">
        <line lrx="1453" lry="1860" ulx="208" uly="1789">der Tod⸗Angſt / des H. Saeraments / der Mutter Gottes / des H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2135" type="textblock" ulx="227" uly="1845">
        <line lrx="1455" lry="1909" ulx="227" uly="1845">Roſenkrantzes / des H. Antonüi / des Scapuliers / der Corden⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1975" ulx="231" uly="1903">Bruͤderſchafft und dergleichen mehr / welche zum oͤfftern folgen⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2022" ulx="232" uly="1956">de Wort ſprechen oder ſingen: DGott du mein Lieb / mein</line>
        <line lrx="1462" lry="2088" ulx="231" uly="2015">hoͤchſtes Gut und Alles / mein Hertzens⸗Gott / mein Suͤſſigkeit /</line>
        <line lrx="1467" lry="2135" ulx="818" uly="2074">Tit ꝛ⸗ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1634" type="textblock" ulx="1467" uly="1517">
        <line lrx="1666" lry="1554" ulx="1467" uly="1517">Dieſe Wort</line>
        <line lrx="1636" lry="1597" ulx="1468" uly="1560">muͤſſen mit</line>
        <line lrx="1667" lry="1634" ulx="1469" uly="1601">den Wercken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1718" type="textblock" ulx="1470" uly="1645">
        <line lrx="1619" lry="1681" ulx="1470" uly="1645">vereiniget</line>
        <line lrx="1589" lry="1718" ulx="1470" uly="1688">werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="200" type="textblock" ulx="475" uly="131">
        <line lrx="1489" lry="200" ulx="475" uly="131">516 Neundte Predigt : Jeſu leben und ſterben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="488" type="textblock" ulx="445" uly="261">
        <line lrx="1718" lry="328" ulx="479" uly="261">tzigter Liebhaber / dein bin ich lebendig und todt / dir leben undſter⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="437" ulx="485" uly="375">Lieb⸗volle Wort: Freylig ſagt Villanova: Si adeſt ſpiritus, ali-</line>
        <line lrx="1718" lry="488" ulx="445" uly="431">As ſine dubio mentiris, wann du ſolche Wort von Hertzen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="671" type="textblock" ulx="486" uly="603">
        <line lrx="1721" lry="671" ulx="486" uly="603">geſtu vor Gott / und betriegeſt dich ſelbſten. O mein Chriſt / leere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="839" type="textblock" ulx="486" uly="780">
        <line lrx="1717" lry="839" ulx="486" uly="780">num cœlorum, ſed qui facit voluntatem Patris mei, Matt. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="959" type="textblock" ulx="486" uly="888">
        <line lrx="1716" lry="959" ulx="486" uly="888">eingehen in das Him nelreich / ſondern wer da thut den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1186" type="textblock" ulx="482" uly="1117">
        <line lrx="1721" lry="1186" ulx="482" uly="1117">ſchlieſſen die Himmels⸗Thuͤr nicht auf / mañ muß die Hand an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1985" type="textblock" ulx="478" uly="1917">
        <line lrx="1722" lry="1985" ulx="478" uly="1917">dieſes geben klar zu verſtehen jene Wort in unſerm ſiebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2138" type="textblock" ulx="473" uly="2033">
        <line lrx="1722" lry="2138" ulx="473" uly="2033">Jeſul dir ſterbe ich o Jeſu! OHerr Jeſu dein Will / deine ,</line>
        <line lrx="1704" lry="2135" ulx="1651" uly="2098">ott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="270" type="textblock" ulx="477" uly="201">
        <line lrx="1780" lry="270" ulx="477" uly="201">mein Freud und Glorie / mein Jeſus und Heyland / mein geereu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="387" type="textblock" ulx="481" uly="316">
        <line lrx="1716" lry="387" ulx="481" uly="316">ben iſt mein Gewinn / dir lebe ich o Jeſu! dir ſterbe ich o Jeſu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="613" type="textblock" ulx="485" uly="489">
        <line lrx="1768" lry="549" ulx="485" uly="489">aus Grund deiner Seelen redeſt / und was ſie bedeuten in der that</line>
        <line lrx="1750" lry="613" ulx="485" uly="545">wirckeſt / verum dicis, dann ſprichſtu wahr: Wo nicht / ſo luͤÜ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="785" type="textblock" ulx="482" uly="659">
        <line lrx="1721" lry="727" ulx="486" uly="659">Wort gefallen Gott nicht: Non om nis, ſagt die ewige Warheit</line>
        <line lrx="1764" lry="785" ulx="482" uly="720">non omnis, qui dicit mihi Domine, Domine, intrabit in reg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="897" type="textblock" ulx="486" uly="833">
        <line lrx="1768" lry="897" ulx="486" uly="833">v. 21. Nicht ein jeglicher / der zu mir ſagt / Herr Herr / wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1126" type="textblock" ulx="264" uly="946">
        <line lrx="1716" lry="1011" ulx="485" uly="946">Willen meines Batters der im Himmel iſt / derſelbe wird</line>
        <line lrx="1766" lry="1093" ulx="264" uly="1006">Bar Ior. in den Himmel kommen. Non ſatis ſunt verba, opera bona</line>
        <line lrx="1740" lry="1126" ulx="279" uly="1062">7. c. 30. præſtet opus eſt, ſi cœlorum regnum ingredi vult, Woͤrter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1930" type="textblock" ulx="266" uly="1176">
        <line lrx="1743" lry="1241" ulx="480" uly="1176">legen / gute Werck uͤben / hiemit / als mit einem Schluͤſſel das</line>
        <line lrx="1762" lry="1300" ulx="480" uly="1235">Thor eroͤffnen: der Glaub allein wills nicht außmachen / mit</line>
        <line lrx="1771" lry="1356" ulx="481" uly="1290">dem Glauben muß die Haltung der Gebotten und Liebe Gottes</line>
        <line lrx="1721" lry="1413" ulx="483" uly="1347">vereiniget werden. Leere Wort fuͤllen den Sack nicht; wie S.</line>
        <line lrx="1722" lry="1470" ulx="266" uly="1404">In c. 7. Matt. Hilarius mit folgendem will zu verſtehen geben: Quid eſt me-</line>
        <line lrx="1763" lry="1529" ulx="487" uly="1461">riti dicere Domino, Domine &amp; quæ officii ſanctitas eſt nomi-</line>
        <line lrx="1737" lry="1587" ulx="487" uly="1518">nis nuncupatio, Die Heiligkeit eines Chriſten beſtehet nicht in</line>
        <line lrx="1744" lry="1644" ulx="486" uly="1574">dem bloſſen Namen und heiligen Worten / noch in vielen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1701" ulx="485" uly="1630">derſchafften / und aͤuſſerlichen Schein⸗Andachten / cum cleſtis</line>
        <line lrx="1740" lry="1759" ulx="484" uly="1689">regni iter obedientia potius voluntatis Dei, non nuncupatio</line>
        <line lrx="1736" lry="1815" ulx="484" uly="1744">repertura ſit, die haltung der Gebotten Gottes / die Erfuͤllung</line>
        <line lrx="1745" lry="1870" ulx="482" uly="1806">des Goͤttlichen Willens / ein Chriſtlicher Wandel/ und tugend⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1930" ulx="481" uly="1858">ſames Leben / zeigen und bahnen den Weeg zum Himmel. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2042" type="textblock" ulx="475" uly="1973">
        <line lrx="1726" lry="2042" ulx="475" uly="1973">Vers: O Herr dein Will ſey dann mein Ziel; Dir lebe ich O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1290" type="textblock" ulx="1890" uly="1232">
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1890" uly="1232">ffag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1526" type="textblock" ulx="1880" uly="1406">
        <line lrx="1935" lry="1464" ulx="1880" uly="1406">ſchen</line>
        <line lrx="1935" lry="1526" ulx="1880" uly="1466">ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1571" type="textblock" ulx="1862" uly="1520">
        <line lrx="1935" lry="1571" ulx="1862" uly="1520">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1627" type="textblock" ulx="1883" uly="1584">
        <line lrx="1935" lry="1627" ulx="1883" uly="1584">Wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2101" type="textblock" ulx="1871" uly="1693">
        <line lrx="1935" lry="1748" ulx="1874" uly="1693">Gan</line>
        <line lrx="1934" lry="1853" ulx="1871" uly="1755">8 lon</line>
        <line lrx="1935" lry="1870" ulx="1886" uly="1820">eder</line>
        <line lrx="1935" lry="1932" ulx="1876" uly="1866">,</line>
        <line lrx="1935" lry="1984" ulx="1876" uly="1926">ſiitix</line>
        <line lrx="1930" lry="2043" ulx="1875" uly="1981">Wen</line>
        <line lrx="1935" lry="2101" ulx="1873" uly="2056">am</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="180" type="textblock" ulx="589" uly="100">
        <line lrx="1527" lry="180" ulx="589" uly="100">ſollen wir uns zu Nutz machen. . 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="1530" lry="258" ulx="0" uly="194">ett bott / dein Leben / deine Tugenden und Exempel ſeynd mein Ziel</line>
        <line lrx="1524" lry="317" ulx="0" uly="252">foſtr⸗ und Vorbild in meinem Leben und Tod / dir o Jeſu will ich die⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="375" ulx="0" uly="309">N nen / deinen Tugenden nachfolgen / dir / zu deinem Dienſt will ich</line>
        <line lrx="1504" lry="436" ulx="0" uly="367">ſinsel⸗ leben / alsdann werd ich dir auch ſterben. Das heiſt: Mihi vive-</line>
        <line lrx="1506" lry="488" ulx="0" uly="425">n uen re Chriſtus eſt, &amp; mori lucrum, Chriſtus iſt mein Leben / und</line>
        <line lrx="1466" lry="550" ulx="0" uly="482">t ſſterben mein Gewinn: Dir lebe ich o Jeſu!dir ſterbe ich o Jeſu.</line>
        <line lrx="1684" lry="617" ulx="0" uly="532">NEe §. III. Es gibt aber / ach leyder viel Chriſten / jenen thoͤrichten Soncen gel⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="667" ulx="0" uly="595">oòn Jungfrauen gleich Maͤtt. 25. welche ſich wenig in ihrem Leben Tod gar we⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="724" ulx="0" uly="653">Gorhet der guten Wercken befleiſſen / und im Tod ſich auf das Domine, nig.</line>
        <line lrx="1462" lry="782" ulx="5" uly="711">inteh⸗ Domine, ERR HE RR ſagen verlaſſen; werden aber mit</line>
        <line lrx="1536" lry="834" ulx="3" uly="767">Mlt/. jenen verweißlich hoͤren muͤſſen: Neſcio vos, Ich kenn euch</line>
        <line lrx="1493" lry="900" ulx="0" uly="824">e nicht / und alſo des Himmels ewig beraubet werden. Alſo gehts/</line>
        <line lrx="1464" lry="959" ulx="2" uly="883">lr alſo geſchiehets denen traͤgen und Heyl⸗loſen Chriſten / welche ſich</line>
        <line lrx="1491" lry="1022" ulx="0" uly="934">ſtetve auf den Catholiſchen Namen / oder den Glauben allein / oder pur</line>
        <line lrx="1509" lry="1065" ulx="0" uly="994">eribon auf die Verdienſten Chriſti verlaſſen / ihr leben aber in allerhand</line>
        <line lrx="1484" lry="1123" ulx="6" uly="1052">Tim Uppigkeit und Geluͤſten / in zeitlichen Sorgen / und irrdiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="1464" lry="1186" ulx="0" uly="1110">tbat⸗ Oingen in Suͤnd und Laſteren zubringen; nach Gott und Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1249" ulx="0" uly="1169">ſſſtdr lichen / nach wahrer Andacht / und rechtſchaffener Buß wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="1459" lry="1309" ulx="0" uly="1223">hfn fragen: an den Tod ſelten gedencken / noch weniger umb ein ſeli⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1357" ulx="0" uly="1279">Gdn ges End und Sterb⸗ſtuͤndlein Jeſum den Gecreutzigten flehent⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1413" ulx="0" uly="1340">(6. lich anruffen: und dannoch vermeinen / ſie wollen im Tod⸗Bett</line>
        <line lrx="1506" lry="1471" ulx="0" uly="1393">AR e ſich zu Gott bekehren / und durch ruffung folgender Wort: Dir</line>
        <line lrx="1481" lry="1532" ulx="0" uly="1455">elun lebe ich o Jeſu / dir ſterbe ich o Jeſu! den Himmel weg ſchnappen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="1510" lry="1591" ulx="1" uly="1509">etqrr Nein ach nein o fauler Chriſt / gedenck daß dieß gefaͤhrlich iſt; es</line>
        <line lrx="1505" lry="1649" ulx="0" uly="1565">es wird dir gewißlich fehlen. Gedenck die Toden⸗Buß ſey ein kran⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1704" ulx="0" uly="1621">urlli cke Buß: und dergleichen Seuffzer zu Gott und zu Jeſu dem</line>
        <line lrx="1455" lry="1765" ulx="0" uly="1676">aleto Gecreutzigten tkommen vielmehr her aus Weh und Schmertzen</line>
        <line lrx="1505" lry="1819" ulx="0" uly="1739">filung als von Hertzen. Sie ruͤhren nicht her aus wahrer Reu der Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1854" ulx="219" uly="1797">den / oder bereitem Willen / das boͤſe Leben zu beſſeren / ſondern aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="1027" lry="1872" ulx="16" uly="1821">ugend⸗ 1zi</line>
        <line lrx="1454" lry="1937" ulx="0" uly="1836">4 e Angſt des Tods / und Forcht das Zeitliche zu verlieren. Alſo</line>
        <line lrx="1609" lry="1994" ulx="3" uly="1910">bnnm lehret der H. Auguſtin bey S. Bernardin von denis mit folgenden Tom. 1.</line>
        <line lrx="1671" lry="2057" ulx="3" uly="1952">ſet⸗ Worten: Qui differt pœnitere uſque ad finem, vix aut nun- Serm 13. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="1588" lry="2118" ulx="0" uly="2025">eb quam benè pœnitet: quia quæ creditur eſſe vera contritio, 4. G. 1.</line>
        <line lrx="1453" lry="2161" ulx="2" uly="2083">l Tit 3 ðB mortis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="191" type="textblock" ulx="451" uly="120">
        <line lrx="1425" lry="191" ulx="451" uly="120">518 Neundte Predigt : Jeſu leben und ſterbenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1179" type="textblock" ulx="246" uly="200">
        <line lrx="1690" lry="264" ulx="449" uly="200">mortis eſt inſtantis exaſperatio, Wer die Buß bis zum End auf⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="322" ulx="451" uly="259">ſchiebet / wird kaum oder nie recht buͤſſen: dann die jenige Thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="376" ulx="437" uly="318">nen / Seuff zer / Gebetter / Spruͤch / Beichte / und Verſprechun⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="435" ulx="452" uly="374">gen / welche ſcheinen eine rechte Buß / oder Wirckung der Liebe</line>
        <line lrx="1691" lry="490" ulx="453" uly="433">Gottes in ſich zu haben / ſeynd lauter Seufzer der Schmertzen/</line>
        <line lrx="1694" lry="547" ulx="452" uly="488">und Aengſten des Tods; und alſo fuͤr GOit unguͤltig. Jener</line>
        <line lrx="1713" lry="606" ulx="452" uly="548">verwegene Geſell / welcher gottloß zu leben gewehnet / und wann</line>
        <line lrx="1696" lry="663" ulx="454" uly="603">er zur Buß angemahnet wurde / zu antworten pflegte: Er koͤnte</line>
        <line lrx="1696" lry="722" ulx="454" uly="661">gar leichtlich in Todes⸗Noͤthen mit dreyen Woͤrteren vollkom⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="779" ulx="456" uly="717">mene Reu und Buß erwecken / hat an ſtatt folgender dreyen Wor⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="837" ulx="458" uly="775">ten : Miſerere mei Deus, Gott erbarm dich meiner: Libi ſo-</line>
        <line lrx="1698" lry="894" ulx="459" uly="833">li peccavi, Dir allein hab ich geſuͤndigt: Deus propitius eſto,</line>
        <line lrx="1700" lry="953" ulx="461" uly="889">Gott ſey mir gnaͤdig; wie er vom Pferd ins Waſſer abgeſtuͤrtzet/</line>
        <line lrx="1699" lry="1009" ulx="464" uly="945">laut außgeſchrien : Rapiat omnia dæmon, alles zum Teu⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1066" ulx="462" uly="1002">fel; Und in dieſem heyl⸗loſen Wunſch die Seel der Hoͤllen uͤ⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1120" ulx="439" uly="1068">berlieffert.</line>
        <line lrx="1706" lry="1179" ulx="246" uly="1115">Welches lie S. IV. Hoͤret dieß ihr laue / kalte / traͤge und Sorg⸗loſe Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1239" type="textblock" ulx="247" uly="1174">
        <line lrx="1741" lry="1239" ulx="247" uly="1174">laue und kalte ſen / die ihr ſo offt und grob ſuͤndiget / ſo ſelten aber / und ſo unvoll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1308" type="textblock" ulx="248" uly="1217">
        <line lrx="1707" lry="1308" ulx="248" uly="1217">nreſen e⸗ kommen buͤſſet und beichtet: Die ihr eure Hertzen in dem Zeitli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1917" type="textblock" ulx="251" uly="1288">
        <line lrx="1706" lry="1353" ulx="251" uly="1288">men haden. chen / die Sinn in den Wolluͤſten / die Sorgen in der Erden ver⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1409" ulx="475" uly="1343">tieffet / und jedoch hoffet ſelig zu ſterben: Nein / ach nein! das Do-</line>
        <line lrx="1710" lry="1464" ulx="474" uly="1398">mine, Domine, Herr / ach Herr / wird die Thuͤr des Himmels</line>
        <line lrx="1712" lry="1523" ulx="473" uly="1449">nicht auffſchlieſſen. Ad emendanda crimina vox pœnitentis</line>
        <line lrx="1713" lry="1575" ulx="476" uly="1521">ſola non ſufficit: nam in ſatisfactione ingentium peccatorum</line>
        <line lrx="1714" lry="1634" ulx="259" uly="1566">Serm. 57. non verbatantum, ſed opera quæruntur, S. Auguſtin: Die</line>
        <line lrx="1715" lry="1690" ulx="266" uly="1628">de Temp. Woͤrter allein beſſeren das Leben nicht / ſondern zur Gnugthuung</line>
        <line lrx="1718" lry="1747" ulx="397" uly="1684">der Suͤnden werden erfordert gute Werck und ein tugendſamer</line>
        <line lrx="1719" lry="1805" ulx="261" uly="1739">I. de Doctr. Wandel. Hoͤret abermahl den Fuͤrſten der Kirchen⸗Lehrer: Non</line>
        <line lrx="1718" lry="1863" ulx="265" uly="1796">Chriſt. poteſt malè mori qui bene vixerit. &amp; vix benè moritur, qui</line>
        <line lrx="1718" lry="1917" ulx="486" uly="1853">malè vivit: Wer wol gelebt hat / kan nicht uͤbel ſterben: kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1973" type="textblock" ulx="482" uly="1907">
        <line lrx="1748" lry="1973" ulx="482" uly="1907">aber wird derjenige ſelig ſterben / ſo boß hat gelebt. Durch SpruͤÜ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2122" type="textblock" ulx="436" uly="1966">
        <line lrx="1721" lry="2030" ulx="486" uly="1966">che wird der Himmel nicht eingenommen: Woͤrter ſeynd keine</line>
        <line lrx="1723" lry="2122" ulx="436" uly="2016">Petarden. Regnum cœlorum vim patitur, &amp; violenti rapzune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1825" type="textblock" ulx="1876" uly="1770">
        <line lrx="1915" lry="1825" ulx="1876" uly="1770">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1475" type="textblock" ulx="1878" uly="1241">
        <line lrx="1931" lry="1293" ulx="1881" uly="1241">Non</line>
        <line lrx="1935" lry="1358" ulx="1879" uly="1312">im</line>
        <line lrx="1935" lry="1415" ulx="1878" uly="1367">id</line>
        <line lrx="1935" lry="1475" ulx="1880" uly="1423">aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1760" type="textblock" ulx="1878" uly="1596">
        <line lrx="1931" lry="1652" ulx="1907" uly="1596">5.</line>
        <line lrx="1933" lry="1707" ulx="1882" uly="1650">ſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1760" ulx="1878" uly="1718">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2117" type="textblock" ulx="1876" uly="1824">
        <line lrx="1933" lry="1881" ulx="1877" uly="1824">lbe</line>
        <line lrx="1935" lry="1943" ulx="1880" uly="1888">ſich</line>
        <line lrx="1935" lry="2002" ulx="1881" uly="1942">desz</line>
        <line lrx="1934" lry="2057" ulx="1878" uly="1998">ling</line>
        <line lrx="1935" lry="2117" ulx="1876" uly="2066">nh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="199" type="textblock" ulx="544" uly="129">
        <line lrx="1454" lry="199" ulx="544" uly="129">ſollen wir uns zu Nutz machen. 512</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1455" lry="274" ulx="1" uly="201">dun. illud, Matt. 11. v. 12. Oas Himmelreich leydet Gewalt / und</line>
        <line lrx="1450" lry="333" ulx="0" uly="260">Wi⸗ nur diejenige welche ihm Gewalt thun / die reiſſen es zu</line>
        <line lrx="1453" lry="386" ulx="0" uly="322">Cr⸗ ſich. Mercket es wohl: die ihm Gewalt thun: Das Domi-</line>
        <line lrx="1454" lry="444" ulx="1" uly="376">che ne Domine, Herr Herr / und jene Wort: dir lebe und ſterbe ich</line>
        <line lrx="1454" lry="502" ulx="0" uly="438">omn OJeſu / thun dem Himmel kein Gewalt an; Die haltung der</line>
        <line lrx="1458" lry="557" ulx="13" uly="492">Ine Gebotten Gottes / die Verzeihung und Lieb der Feinden / die uͤber⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="617" ulx="0" uly="556">un wandung des Zorns / der boͤſen Begierlichkeiten / und unziembli⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="670" ulx="0" uly="610">rkinte chen Geluͤſten / ein Chriſtliche und beſtaͤndige Gedult / die vollkom⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="729" ulx="0" uly="659">lkofn⸗ mene uͤbergebung ſeines Willens in den Goͤttlichen / und derglei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="787" ulx="0" uly="724">r⸗ chhen Tugend⸗uͤbungen / mit der Andacht zum Leyden und Ster⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="843" ulx="0" uly="782">Tbiſ⸗ ben Jeſu und ſeiner ſchmertzhafften Mutter Mariaͤ vereiniget /</line>
        <line lrx="1460" lry="901" ulx="0" uly="839">ex. ſtuͤrmen unduͤberwaͤltigen die himmliſche Veſtung. Es iſt und</line>
        <line lrx="1450" lry="960" ulx="0" uly="897">fffnn bleibt wahr das alte Spruͤchwort: Wie mañ lebt ſo ſtirbt mañ.</line>
        <line lrx="1455" lry="1019" ulx="0" uly="952">mIN Der Tod iſt gleich einer Schluß⸗Red / oder Concluſion eines</line>
        <line lrx="1455" lry="1072" ulx="0" uly="1003">lert⸗ Syllogiſmi: Quales præmiſſæ, talis concluſio, nach dem Vor⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1127" ulx="221" uly="1068">trag folget der Schluß. Der Tod gleichet dem Echo oder Wi⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1186" ulx="0" uly="1125">Cn. derſchall / wie mann in den Wald hinein ſchreyet / ſo ſchlaͤgt der</line>
        <line lrx="1447" lry="1243" ulx="0" uly="1181">ne⸗ Schall zuruͤck. Qualis vita finis ita, wie mañ lebt ſo ſtirbt mann.</line>
        <line lrx="1450" lry="1303" ulx="0" uly="1237">Gitl⸗ Non poteſt malè mori, qui bene vixerit, &amp; vix benè moritur,</line>
        <line lrx="1451" lry="1357" ulx="0" uly="1298">Grnt⸗ qui malè vixit, welcher wol gelebt hat / ſtirbt nicht uͤbel / und kaum</line>
        <line lrx="1453" lry="1418" ulx="0" uly="1354">Do⸗ wird wol ſterben der uͤbel gelebt hat. Und eben dieſes wollen an⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1477" ulx="0" uly="1408">Gnt deuten unſere Seuffzer: Dir lebe ich o Jeſu! dir ſterbe ich o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="1451" lry="1530" ulx="0" uly="1463">PNen’ Jeſu: Das heiſt: Wann ich dir o Jeſu werde leben / ſo werd ich</line>
        <line lrx="1289" lry="1583" ulx="0" uly="1524">elin auch in dir ſelig ſterben.</line>
        <line lrx="1621" lry="1649" ulx="0" uly="1576">nD §F. V. Was iſt aber Jeſu leben? Das wird uns Paulus am Was das</line>
        <line lrx="1671" lry="1717" ulx="0" uly="1635">Guun beſten lehren / dem Jeſu leben und ſterben der hoͤchſte Gewinn deiſe: Jeſe</line>
        <line lrx="1555" lry="1751" ulx="0" uly="1692">intr war. Erſtlich / Jeſu leben ſpricht er zu den Romern am S. c. v. n.</line>
        <line lrx="1455" lry="1817" ulx="0" uly="1747">7:Non 2. iſt der Suͤnd geſtorben ſeyn. Oihr Chriſten bey wie vie⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1874" ulx="1" uly="1808">ur, len lebt noch und herrſchet die Suͤnd? 2. Jeſu leben / iſt nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="1931" ulx="0" uly="1864">: knun nach dem Fleiſch leben / ſondern durch den Geiſt die Werck</line>
        <line lrx="1457" lry="1989" ulx="0" uly="1916">HEytt des Fleiſches abtoͤdten. Rom. 5. v. . DJugend:  Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2053" ulx="0" uly="1975">nd . ling! O junge Tochter! Oalles Alter lahltotus mundus die</line>
        <line lrx="1458" lry="2159" ulx="0" uly="2034">iut gantze Welt ſtecket annoch im Unflath der fleiſchlichen Wa⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2150" ulx="43" uly="2106">1 ien.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="288" type="textblock" ulx="384" uly="125">
        <line lrx="1456" lry="211" ulx="384" uly="125">1720 Neundte Predigt : Jeſu leben und ſierben</line>
        <line lrx="1711" lry="288" ulx="421" uly="209">ſten. 3. Jeſu leben / iſt nach der Buß in novitate vitæ, Rom. . V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="336" type="textblock" ulx="437" uly="264">
        <line lrx="1742" lry="336" ulx="437" uly="264">v. in einem neuen Leben wandelen. O ihr Suͤnder und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="456" type="textblock" ulx="473" uly="319">
        <line lrx="1715" lry="391" ulx="473" uly="319">Suͤnderinnen was fuͤr geringe Beſſerung folget offt auff eure</line>
        <line lrx="1715" lry="456" ulx="473" uly="374">grobe Laſter und Schandthaten 4. Jeſu leben / iſt abſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="510" type="textblock" ulx="475" uly="415">
        <line lrx="1840" lry="510" ulx="475" uly="415">dem ungoͤttlichen Weſen und den weltlichen Geluͤſten/ ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="566" type="textblock" ulx="456" uly="489">
        <line lrx="1714" lry="566" ulx="456" uly="489">brie, juſté &amp; pie vivere in hoc ſæculo, ad Vitum 2. v. 12. Maͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="628" type="textblock" ulx="476" uly="548">
        <line lrx="1716" lry="628" ulx="476" uly="548">ſig / gerecht und gottsfoͤrchtig leben in dieſer Welt. Oihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="798" type="textblock" ulx="475" uly="610">
        <line lrx="1780" lry="688" ulx="476" uly="610">Herren / ihr Bedienten / ihr Gerichts⸗und Rechts⸗Verwandte /</line>
        <line lrx="1756" lry="741" ulx="475" uly="665">ſchauet in euer Gewiſſen: Den Menſchen einen blauen Dunſt</line>
        <line lrx="1742" lry="798" ulx="478" uly="722">machen iſt keine Kunſt: Gott welcher die Hertzen und Nieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="914" type="textblock" ulx="431" uly="778">
        <line lrx="1719" lry="854" ulx="431" uly="778">durchgruͤndet laͤſt ſich nicht betriegen. 5. Jeſu leben iſt nicht ihm</line>
        <line lrx="1716" lry="914" ulx="478" uly="838">ſelbſt leben / ſondern dem / welcher fuͤr uns iſt geſtorben. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="969" type="textblock" ulx="469" uly="897">
        <line lrx="1753" lry="969" ulx="469" uly="897">Cor. 5. v. 17. Dihr Eheleuth! iſt nicht anjetzo ins gemein wahr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1080" type="textblock" ulx="480" uly="959">
        <line lrx="1715" lry="1028" ulx="481" uly="959">was Paulus bedauret in der Epiſtel zu den Philipperen c. 2. v.</line>
        <line lrx="1719" lry="1080" ulx="480" uly="1007">21. Omnes quærunt quæ ſua ſunt, non quæ Jelu Chriſti, Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1145" type="textblock" ulx="434" uly="1066">
        <line lrx="1719" lry="1145" ulx="434" uly="1066">ſuchen das ihrige / nicht was Jeſu Chriſti iſt. 6. Jeſu leben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1202" type="textblock" ulx="458" uly="1123">
        <line lrx="1772" lry="1202" ulx="458" uly="1123">iſt verborgen leben mit Chriſto in Gott/ “ Coloſ/ 2. v. 3. Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1260" type="textblock" ulx="481" uly="1185">
        <line lrx="1722" lry="1260" ulx="481" uly="1185">geiſtliche und Gott verlobte Jungfrauen / befragt hieruͤber euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1309" type="textblock" ulx="481" uly="1237">
        <line lrx="1774" lry="1309" ulx="481" uly="1237">Bett⸗Kaͤmmerlein / und deſſen Huͤter Jeſum den Gecreutzigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1375" type="textblock" ulx="448" uly="1296">
        <line lrx="1721" lry="1375" ulx="448" uly="1296">Sechet zu / daß ihr nicht gleichet jenen jungen Wittfrauen / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1432" type="textblock" ulx="483" uly="1353">
        <line lrx="1832" lry="1432" ulx="483" uly="1353">Paulus 1. Limoth. 5. v. 13. nennet: Müſſiggaͤngerinnen / ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1547" type="textblock" ulx="484" uly="1407">
        <line lrx="1720" lry="1489" ulx="484" uly="1407">ſchwaͤtzig / furwitzig/ welche die Straſſen und Haͤuſer</line>
        <line lrx="1721" lry="1547" ulx="485" uly="1468">durchlauffen. 2. Jeſu leben / iſt ſein Leben je und allweg in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1603" type="textblock" ulx="448" uly="1527">
        <line lrx="1824" lry="1603" ulx="448" uly="1527">unſerm Leibe offenbar umbtragen.2. Cor. 4. v. 10. Ihr Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1660" type="textblock" ulx="465" uly="1582">
        <line lrx="1721" lry="1660" ulx="465" uly="1582">geweihete Prieſter / ſpiegelt euch in curem taͤglichen Spiegel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1714" type="textblock" ulx="484" uly="1614">
        <line lrx="1805" lry="1714" ulx="484" uly="1614">der H. Hoſtia: hierinn werdet ihr ſehen ob ihr Jeſu gleich ſeyd; H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2109" type="textblock" ulx="435" uly="1690">
        <line lrx="1720" lry="1773" ulx="435" uly="1690">wie auferbaulich oder wie aͤrgerlich ihr vor den Welt⸗Menſchen</line>
        <line lrx="1721" lry="1829" ulx="472" uly="1753">wandelt. 8. Nun aber Jeſu dem Gecreutzigten leben / iſt allezeit</line>
        <line lrx="1720" lry="1880" ulx="479" uly="1807">die uͤberwindung ſeiner ſelbſt / und die Abtödtung der boͤſen Nei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1947" ulx="469" uly="1868">gungen und frechen Sinnen in ſeinem Leibe tragen. l. c. wer thut</line>
        <line lrx="1717" lry="2001" ulx="476" uly="1925">dieß? 9, Chriſto dem Gecreutzigten leben / iſt ſich in keinem / als</line>
        <line lrx="1718" lry="2059" ulx="477" uly="1985">nur im EC reutz des Herren Jeſu ruͤhmen/ ad Gal.6. v. 14. wo ſeynd</line>
        <line lrx="1715" lry="2109" ulx="478" uly="2037">dieſe zu finden? 10. Chriſto dem gecreutzigten leben / iſt mit Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2157" type="textblock" ulx="1587" uly="2097">
        <line lrx="1716" lry="2157" ulx="1587" uly="2097">ſto ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="200" type="textblock" ulx="623" uly="122">
        <line lrx="1466" lry="200" ulx="623" uly="122">ſollen wir uns zu Nutz machen. 521</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1469" lry="277" ulx="0" uly="208">16.0 ſto gecreutziget ſeyn/ a4 Cal. 2. v. 10. Ach dieß thut viel zu weh!</line>
        <line lrx="1464" lry="334" ulx="0" uly="270"> und 11. Chriſto dem Gecreutzigten leben / iſt deſſen Wundmahlen / wo</line>
        <line lrx="1496" lry="391" ulx="0" uly="325">fare nicht am Leib / zum wenigſten im Hertzen tragen ad Gal. 6. v. 17.</line>
        <line lrx="1481" lry="450" ulx="0" uly="385">ſe. wie ſelten und wie wenig geſchiehet es. Wer darff dann kuͤhnlich</line>
        <line lrx="1460" lry="513" ulx="0" uly="442">ſnt ſagen: Dir lebe ich o Jeſu! Und wann nach dem Leben das</line>
        <line lrx="1461" lry="563" ulx="0" uly="497">H Sterben folget / wie wenig doeͤrffen mit Vertrauen ſeuffzen: Dir</line>
        <line lrx="1371" lry="628" ulx="0" uly="555">Diß ſterbe ich o Jeſu! Pauci, pauci, wenig ach wenig!</line>
        <line lrx="1629" lry="678" ulx="0" uly="617">aftdt 4 §G. VI. Unter die wenige moͤgen gezehlet werden die jenige / Troſt⸗und</line>
        <line lrx="1598" lry="735" ulx="3" uly="668">Qunc welche ſich Bruͤder und Schweſter des ſterbenden J Eſu nennen Ermeh⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="792" ulx="1" uly="717">Rieen und bekennen; nicht allein den Worten nach / ſondern auch in der nunge Nes</line>
        <line lrx="1618" lry="854" ulx="0" uly="780">chen That; und deswegen ſich unterſtehen in ihren Sitten und Leben / les dieſer</line>
        <line lrx="1611" lry="908" ulx="0" uly="837">cen Jefſu / wo nicht zu gleichen / zum wenigſten ihm nachzuleben: dar⸗ Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="970" ulx="0" uly="877">teete. umb auch fleiſſig in der monatlichen Bruͤderſchafft erſcheinen ſchafft.</line>
        <line lrx="1459" lry="1028" ulx="0" uly="962">enen damit ſie die Tugenden Jeſu / ſo in der kleinen Predigt lebhafft</line>
        <line lrx="1455" lry="1088" ulx="0" uly="1020">i,N werden vorgeſtellt / enlernen / und in ihrer Seelen abbilden moͤgen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="1453" lry="1148" ulx="0" uly="1072"> Und alſo in Warheit ſagen: Dir lebe ich o Jeſu dir ſterbe ich</line>
        <line lrx="1452" lry="1196" ulx="0" uly="1134">/ o Jeſu! Wol derowegen liebſte Sodales, das Ziel unſrer Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1259" ulx="0" uly="1189">Kercdt ſchafft iſt mit Jeſu leben und ſterben: Das letztere folget dem er⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1318" ulx="1" uly="1250">caggie ſten: wer Jeſu hat gelebt / kan nicht boͤß ſterben / Non poteſt ma-</line>
        <line lrx="1452" lry="1374" ulx="0" uly="1309">Ne Eée mori, qui bene vixerit. So laſſet mit Paulo ernſtlich ſagen:</line>
        <line lrx="1450" lry="1436" ulx="0" uly="1362">ogbE⅓ Mihi vivere Chriſtus, &amp; mori lucrum, Chriſto leben und ſter⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1497" ulx="8" uly="1419">uſt ben iſt mein Gewinn. Laſt andere ihr Gewinn / Gluͤck und</line>
        <line lrx="1452" lry="1549" ulx="0" uly="1476">gnn Freud ſetzen auf zeitliche Ehr und Wuͤrde: Andere auf Guͤter</line>
        <line lrx="1489" lry="1607" ulx="0" uly="1533">aſte und Reichthumb; Andere auf Ergetzlichkeit und Wolluſt; An⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1665" ulx="0" uly="1592">Sin dere auf Eitelkeit und Kleider⸗Pracht; Andere auf Schoͤnheit /</line>
        <line lrx="1451" lry="1719" ulx="0" uly="1649">6end; Menſchen⸗Gunſt; Andere auf Geſundheit und langes Leben:</line>
        <line lrx="1450" lry="1780" ulx="0" uly="1707">ſtſen Omnia arbitratus ſum ut ſtercora ut Chriſtum lucrifaciam 3</line>
        <line lrx="1450" lry="1838" ulx="0" uly="1763">lget Phil. 3. v. 5. Diß alles ſchaͤtze ich fur Koth und nichtswehr⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1900" ulx="0" uly="1822">en Nei tige Dinge: Dann ich hiedurch im Himmel nichts gewinne:</line>
        <line lrx="1449" lry="1949" ulx="0" uly="1879">bertiut Und geſetzt / ich haͤtte die gantze Welt mit ihrem Gut und Geld /</line>
        <line lrx="1449" lry="2008" ulx="0" uly="1936">gen 64 Auͤſten und Ehren gewonnen / was wuͤrd mir ſolches nutzen / wañ</line>
        <line lrx="1449" lry="2068" ulx="0" uly="1990">voſ ich Chriſto nicht haͤtt gedienet / ihn nicht geliebet / noch ihm Jeſu</line>
        <line lrx="1447" lry="2132" ulx="0" uly="2047">t ſtuͤrbe: Ach dieß waͤre kein Gewinn / ſondern ein unwiederbring⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2191" ulx="24" uly="2099">e Uunu licher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="176" type="textblock" ulx="920" uly="118">
        <line lrx="1329" lry="176" ulx="920" uly="118">Neundte Predigt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="659" type="textblock" ulx="441" uly="310">
        <line lrx="1728" lry="374" ulx="441" uly="310">nicht ſterben / iſt ewig verderben. Ey ſo verlang ich nichts mehr</line>
        <line lrx="1726" lry="431" ulx="483" uly="369">auf Erden / nichts kan mir weder in Leben noch im Tod liebers</line>
        <line lrx="1727" lry="487" ulx="484" uly="427">werden / als Jeſu leben und Jeſu ſterben. Damits geſchehe / relol⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="547" ulx="486" uly="484">vire ich mich anheut Jeſu meinem Stand gemaͤß zu leben. Jetzt</line>
        <line lrx="1727" lry="605" ulx="485" uly="543">ſterb ich den Suͤnden ab / kein Laſter ſoll hinfuͤhro in mir leben: al⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="659" ulx="486" uly="600">le boͤſe Begierlichkeiten und Geluͤſten will ich durch den Geiſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="719" type="textblock" ulx="487" uly="648">
        <line lrx="1792" lry="719" ulx="487" uly="648">das iſt: durch die Vernunfft und meinen freyen Willen / von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="777" type="textblock" ulx="489" uly="714">
        <line lrx="1729" lry="777" ulx="489" uly="714">Gnade Gottes geſtaͤrcket / uͤberwinden und toͤdten. Von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="832" type="textblock" ulx="489" uly="775">
        <line lrx="1741" lry="832" ulx="489" uly="775">Stund an will ich ein neues Leben anfangen / maͤſſig / gerecht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1064" type="textblock" ulx="453" uly="832">
        <line lrx="1735" lry="892" ulx="490" uly="832">gottsfoͤrchtig leben: fuͤr allem ſuchen Jeſu zu gefallenzalles ihm</line>
        <line lrx="1726" lry="951" ulx="453" uly="890">zu Lieb und zu groͤſſerer Ehren Gottes thun. Chriſtum will ich</line>
        <line lrx="1730" lry="1009" ulx="490" uly="949">anlegen mit ſeinen Tugenden; in ſeinem Creutz mich ruͤhmen/</line>
        <line lrx="1727" lry="1064" ulx="488" uly="1006">und was er mir zu leyden wird zuſchicken / umb ſeiner Liebe willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1178" type="textblock" ulx="485" uly="1058">
        <line lrx="1729" lry="1124" ulx="486" uly="1058">gedultig und freudig uͤbertragen: Ich will mich an ſein Creutz</line>
        <line lrx="1746" lry="1178" ulx="485" uly="1119">hefften mit den Naͤgeln der Forcht und Liebe Gottes: Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1235" type="textblock" ulx="485" uly="1173">
        <line lrx="1726" lry="1235" ulx="485" uly="1173">Wundmahlen durch offt wiederholte mitleydentliche Gedaͤcht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1365" type="textblock" ulx="463" uly="1230">
        <line lrx="1774" lry="1294" ulx="463" uly="1230">nuͤs einpreſſen. Dann werde ich in letzten Zuͤgen warhafft und</line>
        <line lrx="1727" lry="1365" ulx="485" uly="1288">kuͤhnlich wiederholen moͤgen: Dir lebe ich o Jeſu  dir ſterbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1410" type="textblock" ulx="488" uly="1351">
        <line lrx="731" lry="1410" ulx="488" uly="1351">ich o Jeſu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1465" type="textblock" ulx="551" uly="1402">
        <line lrx="1800" lry="1465" ulx="551" uly="1402">Vivo tibi, moriorque tibi dulciſſime jeſ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1695" type="textblock" ulx="486" uly="1467">
        <line lrx="1506" lry="1521" ulx="606" uly="1467">Mortuus &amp; vivus ſum maneoque tuus.</line>
        <line lrx="1391" lry="1581" ulx="618" uly="1520">Dir leb und ſterb ich gantz allein /</line>
        <line lrx="1661" lry="1639" ulx="626" uly="1579">Dein will ich todt und lebend ſeen.</line>
        <line lrx="1726" lry="1695" ulx="486" uly="1635">Alſo wird an mir wahr werden der Spruch Pauli: Mihi vivere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1751" type="textblock" ulx="486" uly="1686">
        <line lrx="1764" lry="1751" ulx="486" uly="1686">Chriſtus eſt, &amp; mori lucrum, Jeſu leben und ſterben iſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1814" type="textblock" ulx="519" uly="1746">
        <line lrx="1660" lry="1814" ulx="519" uly="1746">Gewinn / eines ſeligen Tods und der ewigen Freud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="316" type="textblock" ulx="480" uly="192">
        <line lrx="1727" lry="259" ulx="480" uly="192">licher Schade und ewiger Verluſt: Dann Jeſu mnicht leben / iſt</line>
        <line lrx="1773" lry="316" ulx="481" uly="255">nicht allein nichts gewinnen / ſondern auch alles verlieren. Jeſu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1668" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="126">
        <line lrx="1455" lry="197" ulx="534" uly="126">Zechende Predigt. 523</line>
        <line lrx="1454" lry="262" ulx="0" uly="196">ſe,f „*  00906090000900090 000900000 9—</line>
        <line lrx="1255" lry="317" ulx="0" uly="237">Zehende Predigt uͤber den achten Vers</line>
        <line lrx="1045" lry="367" ulx="0" uly="296">nr  unſers Traur⸗Lids:</line>
        <line lrx="1070" lry="423" ulx="1" uly="350">Aſ △ wahre Freud im letzten Streit</line>
        <line lrx="1194" lry="483" ulx="0" uly="405">ſeelt. ODOich Jeſu hertzlich nennen;</line>
        <line lrx="1203" lry="550" ulx="0" uly="466"> d AUrnd wann da bricht Hertz und Geſicht /</line>
        <line lrx="1381" lry="601" ulx="0" uly="524">de Mit Zu verſicht bekennen. ..</line>
        <line lrx="1448" lry="667" ulx="0" uly="581">ef Nec eſt aliud nomen ſub cælo datum hominibus</line>
        <line lrx="1440" lry="724" ulx="0" uly="654">W in quo oporteat nos ſalvos fieri. A.?. 4. v. 12.</line>
        <line lrx="1452" lry="804" ulx="1" uly="722">e Es iſt kein ander Nahme den Menſchen unterm</line>
        <line lrx="1458" lry="870" ulx="254" uly="794">Himel gegeben / dariñen wir muͤſſen ſelig werden.</line>
        <line lrx="953" lry="969" ulx="0" uly="870">gndct HW Inhalt.</line>
        <line lrx="1452" lry="1020" ulx="0" uly="952">fiim Der wehrte und fuͤrtrefliche Nam JESuS mit wah⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1083" ulx="0" uly="1012">heſeli rem Glauben/ Hoffnung und Liebe außgeſprochen/</line>
        <line lrx="1450" lry="1133" ulx="0" uly="1064">rC bPringt Huͤlff / Freud / Troſt und Heyl im Leben; fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1190" ulx="2" uly="1129">S neumblich im Tod.</line>
        <line lrx="1097" lry="1252" ulx="0" uly="1187">Gedil⸗ — §. I.</line>
        <line lrx="1668" lry="1309" ulx="0" uly="1239">ufftud Shaben die hundert jaͤhrige Welt⸗Laͤuff vor Chriſti Chriſtus hat</line>
        <line lrx="1654" lry="1365" ulx="0" uly="1299">henh V Ankunfft lang mit einander geſtritten / mit welchem viel Namen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1419" ulx="52" uly="1359"> Naͤmen der verſprochene Meſſias ſolte genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="1451" lry="1474" ulx="321" uly="1418">—werden. David war der Meynung es muͤſte dieſer</line>
        <line lrx="1451" lry="1532" ulx="216" uly="1468">Nam neben der Heiligkeit auch etwas Schreckens mit ſich fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1586" ulx="216" uly="1527">ren. Darumb ſpricht er Pſ. 110. v. 9. Sanctum &amp; terribile no-</line>
        <line lrx="1451" lry="1645" ulx="218" uly="1586">men ejus, Heilig und ſchrecklich iſt ſein Nam. Hat aber lie⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1721" ulx="0" uly="1643">iere ber gewolt / daß ein ander ſelbigen andeutete: Expectabo nomen</line>
        <line lrx="1450" lry="1774" ulx="0" uly="1701">ſenen tuum, Mein Herr / ich will erwarten was andere dir fuͤr einen</line>
        <line lrx="1450" lry="1826" ulx="0" uly="1755">ed. Namen geben werden. Jeremias gibt ſeine Meynung c. 23. v.</line>
        <line lrx="1453" lry="1877" ulx="15" uly="1815">6. Hoc eſt nomen, quod vocabunt eum, Dominus Juſtus no-</line>
        <line lrx="1522" lry="1932" ulx="223" uly="1869">ſter, Dieß iſt ſein Ram / mit dem man ihn nennen wird / der</line>
        <line lrx="1495" lry="1991" ulx="223" uly="1924">Herr unſer Gerechter. Zacharias muthmaſſete daß ſich am</line>
        <line lrx="1456" lry="2045" ulx="222" uly="1984">beſten ſchickte / den gebohrnen Heyland zu nennen: Oriens der</line>
        <line lrx="1459" lry="2107" ulx="223" uly="2038">Auffgang / eece vir Oriens nomen ejus, ſpricht er c. 6. v. 12.</line>
        <line lrx="1461" lry="2157" ulx="330" uly="2098">ðð Unu ⸗⸗ Siehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="80" lry="2197" ulx="0" uly="2118">Zee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="463" lry="2152" type="textblock" ulx="253" uly="2068">
        <line lrx="414" lry="2109" ulx="257" uly="2068">nehmſte iſt</line>
        <line lrx="463" lry="2152" ulx="253" uly="2102">Jeſus. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="188" type="textblock" ulx="471" uly="111">
        <line lrx="1488" lry="188" ulx="471" uly="111">5˖4 Zehinde Predigt : Jeſus iſt ein Huͤlff⸗Troft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2071" type="textblock" ulx="258" uly="2021">
        <line lrx="468" lry="2071" ulx="258" uly="2021">Der Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="257" type="textblock" ulx="482" uly="191">
        <line lrx="1726" lry="257" ulx="482" uly="191">Siehe du biſt der Mann / deſſen Nam iſt Oriens Aufgang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="375" type="textblock" ulx="460" uly="256">
        <line lrx="1725" lry="320" ulx="460" uly="256">Ich aͤber halte dafuͤr / der Prophet Iſaias hab es zum nechſten</line>
        <line lrx="1724" lry="375" ulx="467" uly="315">getroffen / da er c. S. v. 3. geſprochen: Voca nomen ejus: ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="543" type="textblock" ulx="485" uly="358">
        <line lrx="1724" lry="431" ulx="488" uly="358">celera ſpolia detrahere, feſtina prædari, Nenne ihn :eile dich /</line>
        <line lrx="1724" lry="492" ulx="485" uly="425">zeug hin den Raub / eüe dich zu Rauben. Hiemit war er</line>
        <line lrx="1723" lry="543" ulx="485" uly="484">nicht zu frieden / ſondern gab dem ankommenden Erloͤſer viel auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="602" type="textblock" ulx="484" uly="543">
        <line lrx="1747" lry="602" ulx="484" uly="543">erleſene Namen / darauß ein jeder nehmen konte / welchen er wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="775" type="textblock" ulx="485" uly="599">
        <line lrx="1724" lry="658" ulx="486" uly="599">c. 9. v. 6. Vocabitur nomen ejus: admirabilis, conſiliarius, for-</line>
        <line lrx="1723" lry="716" ulx="487" uly="655">tis, Pater futuri ſæculi, princeps pacis. Uns iſt ein Kind ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="775" ulx="485" uly="711">bohren / und uns iſt ein Sohn gegeben: Sein Nam heiſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="833" type="textblock" ulx="448" uly="769">
        <line lrx="1723" lry="833" ulx="448" uly="769">Wunderbar / Rahtgeber / Gott / Starck / Vatter der zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1063" type="textblock" ulx="479" uly="829">
        <line lrx="1722" lry="892" ulx="479" uly="829">kuͤnfftigen Zeit / Fried⸗Fuͤrſt. Ich muß geſtehen / alle Rahts⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="949" ulx="487" uly="887">Herren haben wol geurtheilet: Der eine aber nur allein / die Ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1005" ulx="486" uly="945">rechtigkeit des verſprochenen Meſſiaͤ / der ander ſeine Liebe / der</line>
        <line lrx="1722" lry="1063" ulx="481" uly="1001">dritte ſeine Herrſchafft / der vierdte ſeine Macht: Keiner aber ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1175" type="textblock" ulx="441" uly="1058">
        <line lrx="1723" lry="1120" ulx="453" uly="1058">ne Vollkommenheiten in einem Namen beſchloſſen. Solcher</line>
        <line lrx="1724" lry="1175" ulx="441" uly="1116">Nam kont nicht auf Erden / ſondern muſte im Himmel erdacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1232" type="textblock" ulx="487" uly="1173">
        <line lrx="1721" lry="1232" ulx="487" uly="1173">werden. Gott ſelber muſte der Tauff⸗Gevatter ſeyn. Nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1289" type="textblock" ulx="453" uly="1225">
        <line lrx="1720" lry="1289" ulx="453" uly="1225">novum, quod os Domini nominabit ſpricht lſaias C. 6. V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1694" type="textblock" ulx="482" uly="1282">
        <line lrx="1719" lry="1346" ulx="485" uly="1282">Was bemuͤhen wir uns weiter umb des Heylands Namen zu er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1403" ulx="482" uly="1340">dencken? Er wird auf eine neue und wunderbarliche Weiß em⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1464" ulx="489" uly="1398">pfangen und gebohren werden / er muß haben einen neuen Na⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1521" ulx="484" uly="1455">men / welchen der Mund des Herren nennen wird. Wol</line>
        <line lrx="1721" lry="1579" ulx="486" uly="1515">ſo laſt ſelbigen mit entdecktem Haupt und tieffer Ehrerzeigung</line>
        <line lrx="1725" lry="1636" ulx="486" uly="1571">anhoöͤren: Vocabis nomen ejus jeſum, ipſe enim ſalvum faciet</line>
        <line lrx="1719" lry="1694" ulx="486" uly="1627">populum ſuum à peccatis eorum Luc. . v. 22. Maria du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1748" type="textblock" ulx="473" uly="1684">
        <line lrx="1761" lry="1748" ulx="473" uly="1684">einen Sohn gebaͤhren / ſpricht der Engel Gabriel auß dem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2130" type="textblock" ulx="476" uly="1740">
        <line lrx="1716" lry="1809" ulx="483" uly="1740">heiß Gottes / des Namen ſoltu heiſſen Jeſus / dieſer wird</line>
        <line lrx="1715" lry="1863" ulx="482" uly="1799">ſein Volck erloͤſen von ihren Suͤnden. Jeſus / Jeſus iſt ſein</line>
        <line lrx="1716" lry="1914" ulx="480" uly="1856">Nam / ein Nam uͤber alle Namen/d Phil. 2. v. 9. Welcher</line>
        <line lrx="1713" lry="1977" ulx="478" uly="1914">ihm auch eigentlich gebuͤhret / und in welchem alle ſeine Vollkom⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="2033" ulx="476" uly="1976">menheiten begriffen ſeynd. ”YMUV</line>
        <line lrx="1710" lry="2091" ulx="534" uly="2029">S. II. Nomen Jeſus reliqua ſuperat, eſt enim Chriſti no-</line>
        <line lrx="1710" lry="2130" ulx="1619" uly="2101">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="815" type="textblock" ulx="1896" uly="210">
        <line lrx="1935" lry="308" ulx="1904" uly="252">G</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1898" uly="371">ls</line>
        <line lrx="1935" lry="468" ulx="1902" uly="430">tinl</line>
        <line lrx="1935" lry="528" ulx="1902" uly="486">ber</line>
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1908" uly="545">Vi</line>
        <line lrx="1935" lry="652" ulx="1905" uly="601">⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="713" ulx="1899" uly="672">u</line>
        <line lrx="1935" lry="770" ulx="1896" uly="716">Lit</line>
        <line lrx="1935" lry="815" ulx="1897" uly="780">kerc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1055" type="textblock" ulx="1893" uly="887">
        <line lrx="1935" lry="942" ulx="1905" uly="887">i</line>
        <line lrx="1935" lry="988" ulx="1896" uly="955">M/</line>
        <line lrx="1935" lry="1055" ulx="1893" uly="1003">Pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1106" type="textblock" ulx="1893" uly="1056">
        <line lrx="1935" lry="1106" ulx="1893" uly="1056">pr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1169" type="textblock" ulx="1846" uly="1117">
        <line lrx="1935" lry="1169" ulx="1846" uly="1117">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1294" type="textblock" ulx="1890" uly="1179">
        <line lrx="1935" lry="1237" ulx="1890" uly="1179">ſiß</line>
        <line lrx="1935" lry="1294" ulx="1892" uly="1247">gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1399" type="textblock" ulx="1835" uly="1351">
        <line lrx="1933" lry="1399" ulx="1835" uly="1351">ens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1573" type="textblock" ulx="1894" uly="1476">
        <line lrx="1935" lry="1519" ulx="1894" uly="1476">ſeln</line>
        <line lrx="1935" lry="1573" ulx="1894" uly="1533">tapit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1629" type="textblock" ulx="1841" uly="1596">
        <line lrx="1935" lry="1629" ulx="1841" uly="1596">wWen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2112" type="textblock" ulx="1834" uly="2045">
        <line lrx="1935" lry="2112" ulx="1834" uly="2045">VN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2044" type="textblock" ulx="1882" uly="1639">
        <line lrx="1935" lry="1689" ulx="1885" uly="1639">1hr</line>
        <line lrx="1935" lry="1764" ulx="1882" uly="1697">Ein⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1868" ulx="1890" uly="1811">P</line>
        <line lrx="1933" lry="1934" ulx="1892" uly="1875">face</line>
        <line lrx="1935" lry="1983" ulx="1887" uly="1928">ſchne</line>
        <line lrx="1935" lry="2044" ulx="1882" uly="1992">ien⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="181" type="textblock" ulx="481" uly="126">
        <line lrx="1471" lry="181" ulx="481" uly="126">und Heyl⸗reicher Nam im Leben und Tod. F2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="1659" lry="263" ulx="0" uly="191">ck proprium, der Namen Jeſus uͤbertrifft alle Namen / und gehoͤret Parrad de</line>
        <line lrx="1634" lry="322" ulx="1" uly="238">hſen Chr iſto all in zu. Dieſenige Namen / welche durch Tugend und Gircum.</line>
        <line lrx="1636" lry="376" ulx="0" uly="293">N. Ritterliche Thaten erworben werden / ſeynd viel glorwuͤrdiger / 0 t</line>
        <line lrx="1678" lry="436" ulx="0" uly="355">eſ. als die angebohrne und ererbte. Hinc Aſiatici, Africani, Numan. a 2. c, 7.</line>
        <line lrx="1651" lry="484" ulx="0" uly="404">ſrer tini, Numidici à Provineiis ſub jugum miſſis ſunt appellati, e⸗ Fap. 410.</line>
        <line lrx="1463" lry="547" ulx="0" uly="481">ole⸗ ben deßwegen ſeynd vor dieſem viele nach dem Namen der Pro-</line>
        <line lrx="1464" lry="598" ulx="0" uly="542">Pſtole vincien und Koͤnigreichen / welche ſie unter ihre Bottmaͤſſigkeit</line>
        <line lrx="1488" lry="667" ulx="2" uly="598">nefer. gebracht / benambſet worden. Juſtinianus wurd genennet Cer-</line>
        <line lrx="1463" lry="726" ulx="0" uly="657">noge⸗ manicus der Teutſche / alldieweilen er Teutſchland uͤberwundẽ.</line>
        <line lrx="1544" lry="782" ulx="0" uly="712">ſheſſe Scipio der Africaner / weil er Africam der Roͤmeren Gebiet un⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="842" ulx="0" uly="767">Nre terworffen: Alexander der Groſſe / von wegen ſeiner Helden⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="900" ulx="1" uly="828">ts⸗ Th³aten; Wieer ſelbſt bekannt in der Belaͤgerung der Stadt</line>
        <line lrx="1462" lry="952" ulx="0" uly="887">D Signon, wovor er verwundet worden / und in anſchauung ſeines</line>
        <line lrx="1461" lry="1010" ulx="0" uly="942">*“ vom Leib abflieſſenden Bluts geſprochen: Quam carè emeris</line>
        <line lrx="1460" lry="1069" ulx="0" uly="996">iel. præclarum nomen! O edler Nam / wie theur wirſtu erkauffet!</line>
        <line lrx="1460" lry="1127" ulx="0" uly="1053">e Unvergleichlich edler iſt der Name Jeſus: O wie theur erkauf⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1182" ulx="0" uly="1114">cuct fet! Er iſt ihm vom Vatter nicht umbſonſt gegeben; ſondern er</line>
        <line lrx="1460" lry="1237" ulx="0" uly="1170">Rornn hat ſelbigen durch ſeinen Gehorſam / Demuth und Verniedri⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1298" ulx="3" uly="1229">gung / ja ſo gar entaͤuſſerung verdienet / wie Paulus ſchreibet zu</line>
        <line lrx="1469" lry="1359" ulx="0" uly="1284">nr⸗ den Philippenſern c. 2. v. 8. Humiliavit ſemetipſum, factus obe-</line>
        <line lrx="1465" lry="1412" ulx="204" uly="1341">diens uſque ad mortem, mortem autem crucis: Er hat ſich</line>
        <line lrx="1492" lry="1473" ulx="0" uly="1397">u ſelbſterniedriget / und iſt gehorſam worden biß zum Tod /</line>
        <line lrx="1460" lry="1524" ulx="21" uly="1456">Cl nemlich zum Tod des Creutzes. Propter quod &amp; Deus exal-</line>
        <line lrx="1534" lry="1596" ulx="2" uly="1512">imn rait illum &amp; donavitilli nomen, quod eſt ſuper omne no.</line>
        <line lrx="1455" lry="1645" ulx="0" uly="1566">Gbel men, darumb hat ihn auch Gott erhoͤhet / propter quod: q.</line>
        <line lrx="1452" lry="1705" ulx="0" uly="1626">gntſt d. Propter tantam ſui humilitatem uſque ad mortem crucis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="1453" lry="1759" ulx="0" uly="1684">Ge⸗ Eben darumb / weil der eingebohrne Sohn ſich ſo tieff verde muͤ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1820" ulx="0" uly="1741">oird tiget / gehorſam geworden bis zum Creutz / ſo viel erſchreckliche</line>
        <line lrx="1453" lry="1885" ulx="0" uly="1794">ſfin. Marter und Pein außgeſtanden / all ſein Blut vergoſſen / endlich</line>
        <line lrx="1455" lry="1937" ulx="0" uly="1858">gee nach dreyſtundiger Tods⸗Angſt den allerſchmaͤhlichſten / und</line>
        <line lrx="1455" lry="2001" ulx="0" uly="1911">glfune ſchmertzlichſten Tod erlitten / des wegen hat der Vatter ihm ei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2038" ulx="66" uly="1968">nen Namen geben / der uͤber alle Namen iſt: und dieſer iſt</line>
        <line lrx="1456" lry="2091" ulx="227" uly="2026">der Name Jeſus: Und ob zwar ihm der Name Jeſus in der Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="1436" lry="2103" ulx="0" uly="2054">ine .</line>
        <line lrx="1470" lry="2143" ulx="811" uly="2084">Uun 3 ſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2163" type="textblock" ulx="26" uly="2123">
        <line lrx="64" lry="2163" ulx="26" uly="2123">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="958" type="textblock" ulx="246" uly="134">
        <line lrx="1478" lry="198" ulx="462" uly="134">526 Zehende Predigt : Jeſus iſt ein Huͤlff⸗ Troſt⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="265" ulx="460" uly="209">ſchneidung gegeben / hat er jedoch ſelbigen erſt vollkommen ver⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="324" ulx="464" uly="265">dienet durch ſein Leyden und den Werth ſeines Bluts welches er</line>
        <line lrx="1706" lry="384" ulx="464" uly="323">am Creutz vergoſſen / und uns hiemit erloͤſet; alſo erſt geworden</line>
        <line lrx="1708" lry="442" ulx="466" uly="381">Jeſus / das iſt: ein Heyland und Erloͤſer. O wol ein theurer</line>
        <line lrx="1707" lry="498" ulx="466" uly="434">Nam! pretio magno emptum eſt nomen Jeſus! Oein groſſer</line>
        <line lrx="1708" lry="556" ulx="468" uly="493">Werth das koſibare Blut Chriſti / wodurch er den Namen Jeſus</line>
        <line lrx="1710" lry="615" ulx="466" uly="551">verdienet und erkauffet: Daß er alſo billiger als Alexander hat</line>
        <line lrx="1709" lry="669" ulx="466" uly="609">ſterbend ſagen moͤgen: Quam carè emeris præclarum nomen:</line>
        <line lrx="1710" lry="725" ulx="466" uly="665">Oedler! o werther! o ehrwuͤrdiger Nam Jeſus! ein Nam uͤber</line>
        <line lrx="1717" lry="782" ulx="466" uly="723">alle Namen! wie theur wirſtu erkauffet. =</line>
        <line lrx="1711" lry="841" ulx="246" uly="779">Wie fuͤrtreff· H. III. Præclarum nomen, O”fuͤrtreflicher Nam / ein Huͤlff⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="914" ulx="246" uly="827">lehniihi⸗ reicher / ſuͤſſer und Heylwertiger Nam. Ein Huͤlffreicher Nam:</line>
        <line lrx="1711" lry="958" ulx="246" uly="898">Nam ſey. dann wie S. Bernard. bezeuget: à natura propria habet, ut ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1015" type="textblock" ulx="245" uly="955">
        <line lrx="1754" lry="1015" ulx="245" uly="955">Serm. 2. de Salvator. Er hat aus ſeiner Natur / daß er ein Helffer ſey: Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1073" type="textblock" ulx="247" uly="1004">
        <line lrx="1713" lry="1073" ulx="247" uly="1004">Circume. wann er mit dieſem Namen angeruffen nicht zu Huͤlff kaͤme / nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1127" type="textblock" ulx="463" uly="1067">
        <line lrx="1761" lry="1127" ulx="463" uly="1067">aut vocari poſſet, aut eſſe omnino Salvator, fonte Jeſus weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1243" type="textblock" ulx="463" uly="1124">
        <line lrx="1715" lry="1185" ulx="464" uly="1124">ein Heyland genennet werden / oder ſeyn. So bald nur der Nam</line>
        <line lrx="1716" lry="1243" ulx="463" uly="1182">Jeſus außgeſprochen wird / da erſchrecken ſich die Schalckhafftige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1300" type="textblock" ulx="463" uly="1239">
        <line lrx="1725" lry="1300" ulx="463" uly="1239">Geiſter in den Luͤfften / die Fuͤrſten und Gewaltige der Hoͤllen laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1756" type="textblock" ulx="243" uly="1296">
        <line lrx="1714" lry="1356" ulx="461" uly="1296">ſen fallen ihr Gewehr und Waffen / die Herrſcher dieſer Welt</line>
        <line lrx="1715" lry="1417" ulx="462" uly="1354">lauffen davon und verkriechen ſich in den unterſten Ort der Fin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1472" ulx="383" uly="1409">ſitiernuͤs / dann: Hoc nomen eſt dæmonibus terribile, ſpricht der</line>
        <line lrx="1714" lry="1528" ulx="244" uly="1461">HHom. 4. in y. Chryſ. Der Name Jeſus iſt den Teufeln erſchroͤcklich. Wie</line>
        <line lrx="1716" lry="1582" ulx="244" uly="1509">Ep- adkom. ſchon laͤngſt David vorgeſagt Pſ. 110. v. 9. ſanctum &amp; terribi-</line>
        <line lrx="1714" lry="1644" ulx="467" uly="1582">le nomen ejus, ſein Name iſt heilig und erſchroͤcklich. Sem⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1702" ulx="467" uly="1640">per eſt nomen ſalutis, Der Name JEſus iſt je und allweg ein</line>
        <line lrx="1714" lry="1756" ulx="243" uly="1696">Serm. de Huͤlff⸗und Segen⸗reicher Nam ſchreibt S. Laurentius Juſt. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1815" type="textblock" ulx="247" uly="1747">
        <line lrx="1734" lry="1815" ulx="247" uly="1747">Circume. heilige Biſchoff Spiridion, Remigius und Alexander Patriarch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2044" type="textblock" ulx="459" uly="1811">
        <line lrx="1715" lry="1875" ulx="465" uly="1811">zu Conſtantinopel / haben durch den Gewalt des Namens Jeſu</line>
        <line lrx="1714" lry="1929" ulx="464" uly="1869">die Heydniſche Sophiſten und ſpitzſindige Weltweiſen ſtumm ge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1989" ulx="462" uly="1925">macht. Der H. Bernardinus hat in Krafft des Namens Jeſu</line>
        <line lrx="1713" lry="2044" ulx="459" uly="1981">unzahlbar viel Suͤnder bekehret / ſchandliche Mißbraͤuch abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2159" type="textblock" ulx="1547" uly="2099">
        <line lrx="1715" lry="2159" ulx="1547" uly="2099">Wandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1892" type="textblock" ulx="1825" uly="1773">
        <line lrx="1935" lry="1823" ulx="1825" uly="1773">irn</line>
        <line lrx="1935" lry="1892" ulx="1890" uly="1835">Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2117" type="textblock" ulx="458" uly="2040">
        <line lrx="1755" lry="2117" ulx="458" uly="2040">ſchaffet / und gantz verkehrte Staͤbt zum Chriſtlichen und heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1712" type="textblock" ulx="1889" uly="1132">
        <line lrx="1935" lry="1191" ulx="1901" uly="1132">N</line>
        <line lrx="1934" lry="1235" ulx="1903" uly="1192">Gin</line>
        <line lrx="1935" lry="1295" ulx="1901" uly="1262">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1474" ulx="1894" uly="1434">od</line>
        <line lrx="1935" lry="1531" ulx="1893" uly="1492">Cord</line>
        <line lrx="1935" lry="1596" ulx="1895" uly="1541">NS</line>
        <line lrx="1935" lry="1645" ulx="1898" uly="1597">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2001" type="textblock" ulx="1892" uly="1991">
        <line lrx="1898" lry="2001" ulx="1892" uly="1991">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2109" type="textblock" ulx="1916" uly="2078">
        <line lrx="1935" lry="2109" ulx="1916" uly="2078">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="503" type="textblock" ulx="222" uly="142">
        <line lrx="1468" lry="198" ulx="503" uly="142">und Heylreicher Nam im Leben und Tod. 527</line>
        <line lrx="1465" lry="276" ulx="228" uly="210">Wandel vermoͤgt. Clodovæus der erſte Chriſtliche Koͤnig in</line>
        <line lrx="1464" lry="331" ulx="224" uly="270">Franckreich hat durch den Namen Jeſus / nur aus Fuͤrwitz auß⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="390" ulx="224" uly="330">geſprochen / das wider ihn ſtreitende Kriegs⸗Heer der Teutſchen</line>
        <line lrx="1513" lry="446" ulx="225" uly="385">in die Flucht gejagt. Die Heiligen Hiacynthus, Raymundus,</line>
        <line lrx="1464" lry="503" ulx="222" uly="444">Birinus, Martinianus ſeynd in dieſem Namen uͤber die Fluͤß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="561" type="textblock" ulx="194" uly="500">
        <line lrx="1463" lry="561" ulx="194" uly="500">das Meer gangen / andere feurige Kohlen mit bloßen Fuͤſſen zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1019" type="textblock" ulx="221" uly="561">
        <line lrx="1463" lry="620" ulx="222" uly="561">tretten/ andere unter dem knallen und fallen der Berg und Felſen</line>
        <line lrx="1546" lry="675" ulx="221" uly="616">unbeſchaͤdiget geſtanden. Ich darff nicht weitlaͤuffiger ſeyn: will</line>
        <line lrx="1553" lry="733" ulx="221" uly="676">derowegen nur anziehen den vor citirten Juſtinianum: Si tenta- L. c.</line>
        <line lrx="1461" lry="794" ulx="224" uly="728">ris à diabolo⸗ ſi ab hoſtibus opprimeris, ſi conficeris ægritudi-</line>
        <line lrx="1462" lry="848" ulx="225" uly="786">ne, ſi doloribus fatigaris, ſi deſperationis agitaris ſpiritu, ſi</line>
        <line lrx="1463" lry="906" ulx="226" uly="841">concuteris formidine, ſi dubietate pulſaris, Jeiu nomen edici-</line>
        <line lrx="1459" lry="963" ulx="226" uly="899">to. Zu teutſch: Wirſtu vom Teufelangefochten / von Leibs</line>
        <line lrx="1459" lry="1019" ulx="221" uly="956">und Seelen⸗Feinden getruckt / ligſtu in Kranckheit und Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1078" type="textblock" ulx="196" uly="1015">
        <line lrx="1459" lry="1078" ulx="196" uly="1015">ten / wirſt allenthalben mit Forcht befangen / gerahteſt in Klein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1645" type="textblock" ulx="218" uly="1070">
        <line lrx="1461" lry="1133" ulx="221" uly="1070">muͤtigkeit und Verzweiffelung / ſprich aus den ſtarcken Namen</line>
        <line lrx="1461" lry="1186" ulx="221" uly="1126">Jeſus: In arduis, in periculis, in terroribus, in domo, in ſolitu-</line>
        <line lrx="1460" lry="1247" ulx="223" uly="1184">dine. in fluctibus, ubicunque extiteris, Salvatoris profer no-</line>
        <line lrx="1459" lry="1306" ulx="221" uly="1241">men: In Beſchwernuͤſſen / in Gefahren / in Schrecken / zu hauß /</line>
        <line lrx="1460" lry="1364" ulx="219" uly="1298">drauſſen / in der Wuͤſten / in den Waͤldern / zu Waſſer und Land /</line>
        <line lrx="1462" lry="1419" ulx="219" uly="1355">bey Tag und zu Nacht / wo du dich immer wirſt befinden / ſprich</line>
        <line lrx="1462" lry="1475" ulx="219" uly="1415">qus den maͤchtigen Namen Jeſus / non ex ore tantum, ſed ex</line>
        <line lrx="1461" lry="1531" ulx="219" uly="1472">corde, adbibitis devotione, fide &amp; pietate, gedencke / oder ſprich</line>
        <line lrx="1460" lry="1589" ulx="218" uly="1528">dieſen Huͤlff⸗reichen Namen / aber von Hertzen / mit Andacht /</line>
        <line lrx="1460" lry="1645" ulx="219" uly="1583">Liebe und Gottesforcht: quia ſemper eſt nomen ſalutis, dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1698" type="textblock" ulx="216" uly="1636">
        <line lrx="1690" lry="1698" ulx="216" uly="1636">Jeſus iſt allezeit ein Huͤlff⸗reicher Nam: Nomen miſericor- Barr. I. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1760" type="textblock" ulx="218" uly="1698">
        <line lrx="1457" lry="1760" ulx="218" uly="1698">diæ &amp; amoris, ein Nam der Barmhertzigkeit und Liebe. O præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1817" type="textblock" ulx="142" uly="1755">
        <line lrx="1517" lry="1817" ulx="142" uly="1755">Llarum nomen! O ein fuͤrtrefflicher / und wehrter Nam! nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1987" type="textblock" ulx="219" uly="1811">
        <line lrx="1228" lry="1877" ulx="219" uly="1811">umbſonſt mit ſeinem eigenen Blut ſo theur erkauffet,</line>
        <line lrx="1044" lry="1938" ulx="314" uly="1869"> waaͤhre Freud zu aller Zeit</line>
        <line lrx="1033" lry="1987" ulx="309" uly="1927">Oich Jeſu hertzlich nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2160" type="textblock" ulx="219" uly="1969">
        <line lrx="1670" lry="2051" ulx="219" uly="1969">8§. IV. So iſi auch Ichſus ein ſuͤſer und troͤſtlicher Nam. Durandus.</line>
        <line lrx="1680" lry="2106" ulx="221" uly="2039">Nomen Jeſu: nomen ſolare, id eſt ſolatiĩ &amp; gaudii, Jeſu Na⸗ Jeſus iſt auch</line>
        <line lrx="1676" lry="2160" ulx="512" uly="2085">me iſt ein ſuſſer und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="210" type="textblock" ulx="459" uly="109">
        <line lrx="1472" lry="210" ulx="459" uly="109">52 Zehende Predigt: Jefus iſt ein Huͤlff⸗ Troſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="283" type="textblock" ulx="249" uly="208">
        <line lrx="1706" lry="283" ulx="249" uly="208">Troft⸗reicher men iſt ein Sonnen⸗Nam voll des Troſtes und der Freuden / des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1030" type="textblock" ulx="250" uly="271">
        <line lrx="1707" lry="340" ulx="250" uly="271">Nam. wegen ſchon im Anfang der Chriſtenheit J Eſu Namen mit den</line>
        <line lrx="1708" lry="397" ulx="465" uly="330">Strahlen der Sonnen umbgeben worden. O wahre Freud / dich</line>
        <line lrx="1709" lry="457" ulx="421" uly="387">Zeſu hertzlich nennen. Dulce nomen Jeſus ſpricht der ſuͤſſe und</line>
        <line lrx="1709" lry="513" ulx="469" uly="443">Hoͤnig⸗flieſſende Lehrer S. Bernard. Jeſus iſt ein gar ſuͤſſer Na⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="566" ulx="470" uly="505">me: welcher lauter Freud und Troſt in ſich hat: dann wo mag</line>
        <line lrx="1710" lry="627" ulx="470" uly="559">groͤſſere Freud und Troſt gefunden werden / als in dem troͤſtlichen</line>
        <line lrx="1711" lry="683" ulx="471" uly="617">Namen Jeſu/ in nomine conſolatorio Ieſu. Oleum effuſum</line>
        <line lrx="1711" lry="738" ulx="472" uly="678">nomen tuum, ſagt von ihrem Geliebten / die verliebte Braut</line>
        <line lrx="1712" lry="794" ulx="470" uly="730">Cant, I. v. 2. Dein Name iſt ein außgeſchuͤttete Salbe oder</line>
        <line lrx="1720" lry="855" ulx="471" uly="789">Oel / welches die Seelen⸗Wunden heilet / die Traurigen auff⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="917" ulx="472" uly="850">muntert / die Abgemattete erquicket / die Hertzen der Frommen er⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="974" ulx="367" uly="904">ffreuet. Nomen dilectum, nomen dele ctabile, nomen confor-</line>
        <line lrx="1711" lry="1030" ulx="255" uly="962">§. Anſel. 1. tans peccatorem, &amp; bearæ ſpei, Jeſus iſt ein lieber Nam / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1198" type="textblock" ulx="255" uly="1008">
        <line lrx="1788" lry="1091" ulx="255" uly="1008">de Nom. Nam der alle erluͤſtiget / und die Suͤnder ſtencket / ein Nam des</line>
        <line lrx="1741" lry="1138" ulx="473" uly="1075">Vertrauens und der Staͤrcke. So offt du mit inbruͤnſtiger An⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1198" ulx="471" uly="1136">dacht den Freuden⸗reichen Namen Jeſus wirſt gedencken oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1114" type="textblock" ulx="257" uly="1064">
        <line lrx="347" lry="1114" ulx="257" uly="1064">Jeſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2004" type="textblock" ulx="260" uly="1190">
        <line lrx="1711" lry="1258" ulx="456" uly="1190">ausſprechen / ſchreibets. Juſtin. ſo wirſtu allemahl eine innerliche /</line>
        <line lrx="1714" lry="1316" ulx="473" uly="1249">troͤſtliche / anmuͤtige und geiſtliche Lieblichkeit in deiner Seelen</line>
        <line lrx="1726" lry="1375" ulx="429" uly="1306">fuͤhlen und verſpuͤhren: habet enim virtutem fibi adhibitam,</line>
        <line lrx="1711" lry="1433" ulx="478" uly="1364">quæ affectum lætificat, mentem paſcit, nutrit devotionem,</line>
        <line lrx="1713" lry="1486" ulx="472" uly="1416">dann der Name Jeſus hat eine ihm angebohrne Krafft / wodurch</line>
        <line lrx="1713" lry="1546" ulx="474" uly="1478">das Gemuͤth wird erfreuet / die Andacht ernehret / die Neigungen</line>
        <line lrx="1714" lry="1598" ulx="474" uly="1532">und der Will zu allem Guten angereitzet. Jeſus iſt gar ein ſuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1660" ulx="474" uly="1594">ſer Name / welchen / wann der H. Franciſcus von Aſſis nennen</line>
        <line lrx="1714" lry="1717" ulx="400" uly="1647">hoͤrte / er mit Freuden erfuͤllet wurde; wann er ihn aber aus ſprach</line>
        <line lrx="1714" lry="1771" ulx="475" uly="1702">die Leffzen ableckte / als wann er Honigſeim / oder ſuͤſſen Safft</line>
        <line lrx="1712" lry="1829" ulx="477" uly="1763">verkoſtet. Jeſus eſt mel in ore, in aure melos, in corde jubilus</line>
        <line lrx="1713" lry="1888" ulx="260" uly="1817">Serm. 15.in ſagt Bernard: Jeſus iſt ein ſuͤſſer Nam / Honig im Mund / ein Lieb⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1944" ulx="263" uly="1880">Can. ſicher Geſang in Ohren / ein Freud und Jubel im Hertzen: und</line>
        <line lrx="1713" lry="2004" ulx="463" uly="1936">faͤhret fort zu unſerer Lehr: Triſtatur aliquis noſtrum, veniat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2057" type="textblock" ulx="478" uly="1993">
        <line lrx="1738" lry="2057" ulx="478" uly="1993">in cor Jeſus, inde ſaliat in os, wann derowegen einer aus uns ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2174" type="textblock" ulx="477" uly="2046">
        <line lrx="1709" lry="2168" ulx="477" uly="2046">betruͤbt werden / der ſeuff ze Jeſum im Hertzen / darauff ſeaet er</line>
        <line lrx="1712" lry="2174" ulx="1575" uly="2110">ſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1707" type="textblock" ulx="1879" uly="1636">
        <line lrx="1933" lry="1707" ulx="1879" uly="1636">lir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2119" type="textblock" ulx="1879" uly="2050">
        <line lrx="1934" lry="2119" ulx="1879" uly="2050">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1472" type="textblock" ulx="1879" uly="1237">
        <line lrx="1935" lry="1288" ulx="1887" uly="1237">V</line>
        <line lrx="1935" lry="1344" ulx="1880" uly="1292">lun</line>
        <line lrx="1935" lry="1415" ulx="1879" uly="1349">nee</line>
        <line lrx="1934" lry="1472" ulx="1879" uly="1409">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1534" type="textblock" ulx="1877" uly="1464">
        <line lrx="1935" lry="1534" ulx="1877" uly="1464">unſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1629" type="textblock" ulx="1882" uly="1534">
        <line lrx="1935" lry="1577" ulx="1882" uly="1534">WS</line>
        <line lrx="1935" lry="1629" ulx="1885" uly="1583">eteh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1930" type="textblock" ulx="1879" uly="1702">
        <line lrx="1935" lry="1751" ulx="1879" uly="1702">lolle</line>
        <line lrx="1935" lry="1812" ulx="1880" uly="1754">Pickn</line>
        <line lrx="1935" lry="1873" ulx="1883" uly="1825">Uoner</line>
        <line lrx="1935" lry="1930" ulx="1883" uly="1876">Pfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1988" type="textblock" ulx="1874" uly="1926">
        <line lrx="1935" lry="1988" ulx="1874" uly="1926">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2052" type="textblock" ulx="1880" uly="1987">
        <line lrx="1935" lry="2052" ulx="1880" uly="1987">Rrd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="186" type="textblock" ulx="446" uly="113">
        <line lrx="1468" lry="186" ulx="446" uly="113">AInd Heyl reicher Nam imn Leben und Ldd. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1457" lry="269" ulx="0" uly="201">ſde⸗ ſelbigen aus mit dem Mund / &amp; ecce ad exortum nominis lu⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="324" ulx="0" uly="255">den men, nubilum omne difugit, redit ſerenum; Und der Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="391" ulx="0" uly="315">nnih Nam Jeſus / ein Nam voller Troſt / Freud und Suͤſſigkeit / wird</line>
        <line lrx="1453" lry="452" ulx="0" uly="372">n die truͤbe Wolcken der Traurigkeit und Widerwaͤrtigkeit au⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="509" ulx="0" uly="429">ſre genblicklich verjagen / das Hertz erleuchten / erl uſtigen und erfreu⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="566" ulx="0" uly="486">im en: Bleibt alſo wahr / daß der Name Jeſus ſey nomen delecta-</line>
        <line lrx="1464" lry="624" ulx="0" uly="544">flfe bile, ein Freud⸗ und Troſt⸗reicher Nam/ adhibitis devotione,</line>
        <line lrx="1455" lry="673" ulx="0" uly="599">Kn ſide &amp; pietate, wann er nur mit Reu / Andacht / Glauben / Hoff⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="733" ulx="0" uly="656">tant nung und Liebe / entweder gedacht oder außgeſprochen wird. Jolg.</line>
        <line lrx="1473" lry="793" ulx="1" uly="712">ſdet lich nomen ſuper omne nomen. cin Nam uͤber alle Namen:</line>
        <line lrx="1462" lry="854" ulx="0" uly="778">alſ⸗ Singen wir derohalben billgiggs  —“</line>
        <line lrx="1237" lry="912" ulx="0" uly="835">ine O wahre Freunud</line>
        <line lrx="989" lry="951" ulx="449" uly="893">In Creutz und Leyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="1431" lry="1031" ulx="0" uly="948">nie DAOich Jeſu hertzlich nennen.</line>
        <line lrx="1685" lry="1087" ulx="0" uly="996">Nnde §. V. Noch billiger: O wahre Freud! im letzten Streit Geſenders .</line>
        <line lrx="1668" lry="1138" ulx="214" uly="1057">dich Jeſu hertzlich nennen / und glaubig dich bekennen. Lunc Heyls in un⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1208" ulx="23" uly="1117">1r Quidereplerur cor amaritudine, corp' dolore, ſchreibt Barrad. ſerer Sterb⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1244" ulx="108" uly="1164">Es iſt wol wahr / daß im letzten Streit das Hertz erfuͤllet werde mit ſtund.</line>
        <line lrx="1451" lry="1319" ulx="0" uly="1228">S Bitterkeit / und der Leib mit Schmertzen: Iunc peccata obvec-</line>
        <line lrx="1454" lry="1343" ulx="212" uly="1289">ſantur animo &amp; dæmones infeſtant acrius, alsdann ſchweben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="1452" lry="1406" ulx="212" uly="1346">begangene Suͤnden / und veruͤbte Miſſethaten vor des Sterben⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1486" ulx="0" uly="1401">n “ den Augen / und die hoͤlliſche Geiſter feinden die betrangte Seel</line>
        <line lrx="1450" lry="1535" ulx="51" uly="1458">6 am hefftigſten an; Tunc fluctus variarum cogitationum aſſili-</line>
        <line lrx="1448" lry="1608" ulx="0" uly="1507">r unt, &amp; graviſſimum inſtat periculum, dann / in Tods⸗Noͤthen</line>
        <line lrx="1489" lry="1651" ulx="0" uly="1571">i 4 erheben ſich und ſteigen am hoͤchſten auf die erſehreckliche Wellen /</line>
        <line lrx="1449" lry="1689" ulx="0" uly="1624">ſ allerhand ſchwermuͤthige und verzweiffelte Gedancken / und</line>
        <line lrx="1511" lry="1745" ulx="0" uly="1677">ſtat wollen den verlaſſenen Menſchen in den Abgrund der Hoͤllen ver⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1803" ulx="6" uly="1735">S ſencken; Sed nil timendum, ſi venerit in cor &amp; os ſuaviſſimum</line>
        <line lrx="1448" lry="1862" ulx="0" uly="1787">ubiia nomen Jeſus, dergleichen / ſonſt ſchreckliche Dinge ſind nichts</line>
        <line lrx="1449" lry="1913" ulx="0" uly="1841">inbih zu foͤrchten / wann nur der allerſuͤſſeſte und heyl⸗wertige Name</line>
        <line lrx="1454" lry="1972" ulx="0" uly="1902">: un Zeſus im Hertzen und Mund wird gefuͤhret werden: quia ſem-</line>
        <line lrx="1455" lry="2029" ulx="0" uly="1963">,Temnit per eſt nomen ſalutis dann Jeſus iſt im Leben und fuͤrnemblich</line>
        <line lrx="1674" lry="2088" ulx="0" uly="2015">uneſee im Tod ein Nam des Heyls: Etenim cauſa, cur Chriſtus ſub- Barr. T. 1.</line>
        <line lrx="1643" lry="2150" ulx="0" uly="2073">hrce 4 Xxx ibat 1.9: Cc. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2214" type="textblock" ulx="5" uly="2139">
        <line lrx="72" lry="2214" ulx="5" uly="2139">on</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="1173" type="textblock" ulx="377" uly="124">
        <line lrx="1472" lry="180" ulx="457" uly="124">132 Zechende Predigt: Jeſus iſt ein Huͤlff⸗Troſt⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="258" ulx="425" uly="196">ibat mortem, hæc eſt, quia erat Jeſus, id eſt hominum Salva-</line>
        <line lrx="1714" lry="314" ulx="460" uly="253">tor, Die fuͤrnehmſte Urſach / warumb Jeſus den Tod gelitten / iſt</line>
        <line lrx="1716" lry="370" ulx="461" uly="310">dieſe / weil er war Jeſus / das iſt: der Menſchen Heyland. Die</line>
        <line lrx="1716" lry="430" ulx="464" uly="368">andere wurden ans Creutz gehefftet wegen ihrer eigen Laſter und</line>
        <line lrx="1721" lry="487" ulx="462" uly="426">Miſſethaten; unſer Heyland wurd getoͤdtet / weil er war Jeſus /</line>
        <line lrx="1716" lry="542" ulx="464" uly="482">ein Erloͤſer: hæc ipſius ſolius cauſa, dieß war die Urſach ſeines</line>
        <line lrx="1717" lry="598" ulx="466" uly="539">Todes: Hoc nomen ſapra caput moriens habuit Chriſtus:</line>
        <line lrx="1714" lry="659" ulx="466" uly="597">eben darumb hat er nach ſeinem Tod uͤber ſeinem Haupt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="717" ulx="464" uly="654">ben gehabt: Jeſus. Idem nos, cum morimur habeamus ſupra</line>
        <line lrx="1712" lry="768" ulx="467" uly="712">cCor, &amp; ſupra linguam; idem corde &amp; ore terribili illà volva-</line>
        <line lrx="1717" lry="830" ulx="468" uly="769">mus horà. Alſo ſollen auch wir in unſern letzten Zuͤgen uͤber das</line>
        <line lrx="1715" lry="888" ulx="469" uly="827">Hertz geſchrieben haben / und im Mund fuͤhren Jeſum: Jeſum</line>
        <line lrx="1715" lry="948" ulx="467" uly="880">mit Hertz und Mund anruffen in jener erſchrecklichen Stund.</line>
        <line lrx="1713" lry="1004" ulx="452" uly="939">Danmit uns dieſer Huͤlff⸗ und Heyl⸗ reicher Nam im Todes⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1060" ulx="432" uly="996">Streit ſey cauſa gaudii, ſolatii, ſpei, fiduciæ, ſalutis, ein Urſach</line>
        <line lrx="1721" lry="1116" ulx="407" uly="1053">der Freud / des Troſtes / der Hoffnung / des Vertrauens / des</line>
        <line lrx="1720" lry="1173" ulx="377" uly="1108">Hehls: eſt enim nomen ſalutis, dann er iſt ein heylſamer Nam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1229" type="textblock" ulx="412" uly="1148">
        <line lrx="1744" lry="1229" ulx="412" uly="1148">Nec eſt aliud nomen ſub cœlo datum hominibus: Und es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1290" type="textblock" ulx="469" uly="1222">
        <line lrx="1725" lry="1290" ulx="469" uly="1222">kein ander Name den Menſchen unter dem Himmel gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1343" type="textblock" ulx="470" uly="1279">
        <line lrx="1732" lry="1343" ulx="470" uly="1279">ben / darinn wir muͤſſen ſelig werden / als in dem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1455" type="textblock" ulx="473" uly="1331">
        <line lrx="1726" lry="1398" ulx="473" uly="1331">Jeſu. O wahre Freudlim letzten Streit—⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1455" ulx="482" uly="1396">= Dich Jeſu hertzlich nennen. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1534" type="textblock" ulx="506" uly="1431">
        <line lrx="1792" lry="1534" ulx="506" uly="1431">Und wann da bricht Hertz und Geſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2141" type="textblock" ulx="252" uly="1512">
        <line lrx="1592" lry="1572" ulx="488" uly="1512">Mit Zuverſicht berenunnnen.</line>
        <line lrx="1723" lry="1636" ulx="255" uly="1564">Begterdnach H. VI. Jestzt verwundere ich mich nicht mehr / daß die heilige</line>
        <line lrx="1723" lry="1697" ulx="254" uly="1610">ieferrnk Menſchen den Namen Jeſus in ihrem Leben und Tod im Mund</line>
        <line lrx="1722" lry="1746" ulx="255" uly="1680">gen / den Na⸗ Und Hertzen gehabt: Daß er dem H. Bernardo Honig im Mund /</line>
        <line lrx="1720" lry="1811" ulx="256" uly="1729">men Reſe⸗ Freud im Hertzen geweſen: Daß die H. Thereſia, wann ſie</line>
        <line lrx="1719" lry="1860" ulx="257" uly="1792">Vertrauen Jeſum nennen gehoͤret / in Ohnmacht gefallen: Der ſelige Sta-</line>
        <line lrx="1717" lry="1917" ulx="253" uly="1848">im Tod anzu⸗ nislaus, wann er ſelbigen außgeſprochen / von den Feur⸗Flam̃en</line>
        <line lrx="1722" lry="1982" ulx="252" uly="1893">Frcken en der Liebe ſey angezuͤndet worden. Ich verwundere mich nicht/</line>
        <line lrx="1718" lry="2033" ulx="254" uly="1960">ben, daß unzahlbar viel in Anruffung dieſes Namens ihren Geiſt auf⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2092" ulx="345" uly="2019">Zgeben: Stephanus geruffen: Domine Jeſu ſuſcipe ſpiritum</line>
        <line lrx="1714" lry="2141" ulx="535" uly="2101">4 meum,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="51" lry="261" ulx="0" uly="204">Ar.</line>
        <line lrx="40" lry="312" ulx="0" uly="267">t</line>
        <line lrx="52" lry="373" ulx="0" uly="321">Ne</line>
        <line lrx="53" lry="425" ulx="0" uly="384">fu</line>
        <line lrx="52" lry="494" ulx="0" uly="437">Ne</line>
        <line lrx="55" lry="600" ulx="0" uly="556">ſtus!:</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="55" lry="668" ulx="0" uly="616">ſhri</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="77" lry="726" ulx="0" uly="669">ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="53" lry="771" ulx="3" uly="732">olva⸗</line>
        <line lrx="54" lry="833" ulx="0" uly="791">ds</line>
        <line lrx="56" lry="951" ulx="0" uly="905">G.</line>
        <line lrx="55" lry="1009" ulx="2" uly="961">Toe</line>
        <line lrx="58" lry="1073" ulx="0" uly="1015">lce</line>
        <line lrx="60" lry="1124" ulx="0" uly="1079">1/N</line>
        <line lrx="62" lry="1181" ulx="0" uly="1134">Nhtg:</line>
        <line lrx="58" lry="1242" ulx="1" uly="1186">deef</line>
        <line lrx="60" lry="1309" ulx="0" uly="1251">geg⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1358" ulx="0" uly="1311">Gltſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="89" lry="1704" ulx="0" uly="1650">Nd</line>
        <line lrx="67" lry="1761" ulx="0" uly="1707">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="67" lry="1819" ulx="0" uly="1763">nn ſi</line>
        <line lrx="67" lry="1886" ulx="0" uly="1826">eer</line>
        <line lrx="67" lry="1993" ulx="0" uly="1882">e</line>
        <line lrx="65" lry="2066" ulx="0" uly="1989">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="63" lry="2127" ulx="0" uly="2065">pitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2171" type="textblock" ulx="1" uly="2123">
        <line lrx="108" lry="2171" ulx="1" uly="2123">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2155" type="textblock" ulx="202" uly="140">
        <line lrx="1457" lry="202" ulx="450" uly="140">und Heyl reicher Nam im Leben und Tod. 31</line>
        <line lrx="1468" lry="272" ulx="218" uly="209">meum, O Herr Jeſu nimm auf meinen Geiſt. Das abge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="331" ulx="215" uly="268">ſchlagene Haupt Pauli dreymahl Jeſus geruffen; Im aufge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="390" ulx="210" uly="325">ſchnittenen Hertzen Ignati des Martyrers der Name Jeſus mit</line>
        <line lrx="1450" lry="445" ulx="213" uly="383">guͤldenen Buchſtaben geſchrieben von dem Tyrannen gefunden:</line>
        <line lrx="1459" lry="503" ulx="212" uly="440">S. Felix Tuborcenſis furtz vor der Marter geſagt: Domine Je-</line>
        <line lrx="1459" lry="558" ulx="213" uly="493">ſu, tibi cervicem meam ad victimam flecto, O Herr JEſu dir</line>
        <line lrx="1457" lry="615" ulx="213" uly="553">biege ich mein Genick zum Schlacht⸗Opfer; Der H. Xave-</line>
        <line lrx="1456" lry="673" ulx="214" uly="613">rius ſterbend geruffen: Jeſu Fili David miſerere mei, IEſu du</line>
        <line lrx="1455" lry="732" ulx="213" uly="667">Sohn Davids erbarme dich meiner; Auch die H. Euphraſia /</line>
        <line lrx="1454" lry="788" ulx="213" uly="722">Clara / Catharina von Vononien / Mechtildis / Aloyſius / Sta⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="846" ulx="212" uly="783">nislaus und viel tauſend andere im Namen Icſu freudig und ſe⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="904" ulx="213" uly="840">lig verſchieden. Das allein gibt mir Wunder / daß viel Chriſten</line>
        <line lrx="1456" lry="962" ulx="212" uly="894">gefunden werden / welche ſo ſelten den Freud⸗Troſt und heylwer⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1017" ulx="212" uly="951">tigen Namen Jeſus ausſprechen: viel aufſtehen des Morgens /</line>
        <line lrx="1455" lry="1072" ulx="213" uly="1011">oder ſich des Abends ſchlafen legen ohne Anruffung des Namens</line>
        <line lrx="1454" lry="1132" ulx="213" uly="1065">Jeſu: die meiſten aber / achldie meiſten / ſeuffze ich / da ſie nach</line>
        <line lrx="1452" lry="1190" ulx="210" uly="1123">Pauli Ermahnung ad Coloſſ. ʒ.v. I7. all ihr Thun und Laſſen /</line>
        <line lrx="1452" lry="1245" ulx="209" uly="1178">Muͤhe und Arbeit den Tag hindurch thun ſolten in dem Namen</line>
        <line lrx="1450" lry="1305" ulx="208" uly="1238">oder zu Ehren des Herrn Jeſu Chriſti / jedoch kaum daran ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1364" ulx="208" uly="1295">dencken / und alſo ihre Werck / ohne Gewinn einiges Lohns im</line>
        <line lrx="1451" lry="1420" ulx="208" uly="1352">Himmel / meiſten theils ewig verlohren gehen. Folgends aber iſt</line>
        <line lrx="1449" lry="1471" ulx="209" uly="1410">nicht allein wunderlich / ſondern auch entſetzlich / daß ſo viel lieder⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1529" ulx="209" uly="1464">liche Chriſten ehender und oͤffter die Namen des geilen Cupidinis.</line>
        <line lrx="1448" lry="1589" ulx="210" uly="1524">und der unlauteren Veneris, die Namen ihrer Buhler und Buh⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1642" ulx="209" uly="1578">lerinnen im Mund und Hertzen fuͤhren / als den liebreichen Na⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1707" ulx="213" uly="1635">men Jeſus: noch viel andere / che hundert mahl den Teufel flu⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1760" ulx="211" uly="1692">chen oder nennen / als den ſuͤſſen Namen Jeſus. O wie ſchwer</line>
        <line lrx="1448" lry="1816" ulx="202" uly="1748">wirds denſenigen fallen in letzten Buͤgen Jeſum mit Andacht und</line>
        <line lrx="1446" lry="1874" ulx="215" uly="1802">Liebe anzuruffen! Nemo poteſt dicere Dominus Jeſus, niſi in</line>
        <line lrx="1446" lry="1924" ulx="215" uly="1860">Spiritu ſancto, 1. Cor. 12. v. 3. Dann keiner kan mit Ver⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1992" ulx="216" uly="1918">trauen ſagen Herr Jeſu / als nur allein im H. Geiſt / und</line>
        <line lrx="1415" lry="2037" ulx="217" uly="1974">durch deſſen Gnad. Eben darumb bitten wir:·</line>
        <line lrx="1433" lry="2109" ulx="233" uly="2029">Gil Jeſu Gnad / daß in der That .</line>
        <line lrx="1449" lry="2155" ulx="253" uly="2094">Xxrx 2 Mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="1285" type="textblock" ulx="262" uly="1139">
        <line lrx="404" lry="1179" ulx="262" uly="1139">Heſich.</line>
        <line lrx="391" lry="1238" ulx="266" uly="1193">Idiota.</line>
        <line lrx="439" lry="1285" ulx="267" uly="1240">Bern. 1. c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="210" type="textblock" ulx="464" uly="135">
        <line lrx="1480" lry="210" ulx="464" uly="135">F32 Zehende Predige: Jeſus iſt ein Huͤlff. Trofß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="676" type="textblock" ulx="468" uly="207">
        <line lrx="1661" lry="273" ulx="594" uly="207">Mein Hertz und Mund dich nenne?zꝛ:</line>
        <line lrx="1714" lry="330" ulx="691" uly="260">Und glaͤubig dich bekenne. Damit es deſio oͤff⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="393" ulx="468" uly="321">ter / gewiſſer / und eyfriger geſchehe / will ich mit dem ſeligen Hen-</line>
        <line lrx="1716" lry="444" ulx="473" uly="377">ricus Sulo keinen Degen / ſondern das Speer Longini ergreiffen /</line>
        <line lrx="1716" lry="508" ulx="468" uly="435">deſſen Spitz auf mein bloſſes Hertz ſetzen / und ſagen: Omnipo-</line>
        <line lrx="1717" lry="565" ulx="468" uly="489">tons Deus. allmaͤchtiger Gott / gib mir anjetzo Staͤrck und Kraft</line>
        <line lrx="1717" lry="623" ulx="471" uly="548">mein Begierd zu erfuͤllen / und deinen heiligen Namen Jeſus in</line>
        <line lrx="1717" lry="676" ulx="475" uly="602">mein Hertz einzuſchneiden: und ſiehe da flieſſet ſchon das Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="737" type="textblock" ulx="463" uly="665">
        <line lrx="1719" lry="737" ulx="463" uly="665">herauß: Duo Jeſu / du Lieb meiner Seelen / vollenfuͤhre mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1596" type="textblock" ulx="475" uly="713">
        <line lrx="1716" lry="790" ulx="478" uly="713">Berlangen / welches ich ohne dich nicht kan verrichten; trucke</line>
        <line lrx="1718" lry="849" ulx="479" uly="777">dich ſelbſten und deinen durchs Blut ſo theur erkaufften Namen /</line>
        <line lrx="1716" lry="908" ulx="475" uly="833">ſo tieff in mein Hertz hinein / daß du und er nie darauß moͤge auß⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="965" ulx="480" uly="892">getilget / noch davon geſchieden werden. Laß die Gedaͤchtnuͤs dei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1021" ulx="480" uly="947">nes Namens deſiderium animæ meiner Seelen Begierd uñ</line>
        <line lrx="1718" lry="1079" ulx="483" uly="1006">Luſt ſeyn. Na. 26. v. 5. Laß den Namen Jeſus mir ein Schild</line>
        <line lrx="1719" lry="1135" ulx="475" uly="1062">ſeyn wider alle ſichtbare und unſichtbare Feinde: Ein Licht / wo⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1191" ulx="485" uly="1121">durch die hoͤlliſche Larven und Schatten⸗Geiſter vertrieben wer⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1243" ulx="480" uly="1178">den : Ein Balſam und Oel meine Seelen⸗Wunden zu heilen:</line>
        <line lrx="1720" lry="1308" ulx="485" uly="1238">Ein Honig wider die Bitterkeit der Widerwaͤrtigkeit und des</line>
        <line lrx="1720" lry="1359" ulx="485" uly="1290">Tods : Ein Verſoͤhnung meiner Suͤnden / Pf. 34. Was ich</line>
        <line lrx="1717" lry="1425" ulx="484" uly="1348">hinfuͤhro werde anfangen / ich gehe oder ſtehe / ich wache oder ſchla⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1482" ulx="484" uly="1405">fe / ich leſe oder ſchreibe / ich arbeite oder ſorge / was ich immer thue</line>
        <line lrx="1717" lry="1536" ulx="482" uly="1462">oder leyde / ſoll der Anfang / das Mittel und End ſeyn: Jeſus / oder</line>
        <line lrx="1721" lry="1596" ulx="481" uly="1515">Jeſu zu Lieb. Jeſu zu Lieb mein Anfang ſey / das Mittel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1765" type="textblock" ulx="448" uly="1576">
        <line lrx="1720" lry="1654" ulx="448" uly="1576">Ziel und Ende; Von gantzem Hertzen ſeufze frey / und</line>
        <line lrx="1732" lry="1712" ulx="483" uly="1633">ſtets zum Himel ſende / Jeſu zu Lieb. Derowegen mache ich</line>
        <line lrx="1767" lry="1765" ulx="483" uly="1690">anjetzo einen Bund mit dir / daß ſo offt ich hinfuͤhre den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1826" type="textblock" ulx="483" uly="1745">
        <line lrx="1718" lry="1826" ulx="483" uly="1745">Jeſus werde reden/ hoͤren / gedencken / dich jedesmahl wolle voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1940" type="textblock" ulx="482" uly="1800">
        <line lrx="1753" lry="1877" ulx="482" uly="1800">kommentlich / aus gantzem Hertzen / ͤber alles lieben. Weil aber</line>
        <line lrx="1754" lry="1940" ulx="483" uly="1856">die wahre Freud/im letzten Strett / dich Jeſu hertzlich nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2040" type="textblock" ulx="478" uly="1915">
        <line lrx="1718" lry="1984" ulx="482" uly="1915">nen: Gib Jeſu Gnad / das in der That / mein Hertz und</line>
        <line lrx="1717" lry="2040" ulx="478" uly="1971">Mund dich nenne / und glaͤubig dich bekenne: Anbey gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2118" type="textblock" ulx="466" uly="2025">
        <line lrx="1714" lry="2118" ulx="466" uly="2025">Jeſu Gnad daß ich in umbfahung deiner Bildnuͤs den Huͤlff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2149" type="textblock" ulx="1551" uly="2085">
        <line lrx="1718" lry="2149" ulx="1551" uly="2085">Staͤrck⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="54" lry="323" ulx="0" uly="267">hof⸗</line>
        <line lrx="53" lry="380" ulx="0" uly="325">THlen-</line>
        <line lrx="53" lry="439" ulx="0" uly="386">fn</line>
        <line lrx="54" lry="499" ulx="0" uly="444">nndo⸗</line>
        <line lrx="55" lry="554" ulx="0" uly="500">dhet</line>
        <line lrx="57" lry="615" ulx="0" uly="560">tefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="93" lry="664" ulx="0" uly="618">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="60" lry="730" ulx="0" uly="676">ftan</line>
        <line lrx="58" lry="779" ulx="4" uly="729">fucke</line>
        <line lrx="59" lry="840" ulx="0" uly="790">cmnetl</line>
        <line lrx="57" lry="911" ulx="0" uly="846">as</line>
        <line lrx="58" lry="959" ulx="0" uly="908">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="102" lry="1029" ulx="0" uly="960">e</line>
        <line lrx="79" lry="1075" ulx="0" uly="1023">E</line>
        <line lrx="90" lry="1136" ulx="0" uly="1085">,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="60" lry="1184" ulx="0" uly="1145">el⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1254" ulx="0" uly="1197">Cd⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1303" ulx="4" uly="1255">tdd</line>
        <line lrx="62" lry="1361" ulx="0" uly="1306">Nyih</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="94" lry="1424" ulx="0" uly="1365">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="62" lry="1478" ulx="0" uly="1425">the</line>
        <line lrx="64" lry="1544" ulx="0" uly="1486">e</line>
        <line lrx="67" lry="1595" ulx="0" uly="1532">td</line>
        <line lrx="67" lry="1663" ulx="0" uly="1595">ſſn</line>
        <line lrx="71" lry="1716" ulx="0" uly="1646">techeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="69" lry="1766" ulx="0" uly="1716">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="70" lry="1818" ulx="0" uly="1764">ſvol⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1877" ulx="0" uly="1825">alaber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="552" type="textblock" ulx="225" uly="136">
        <line lrx="1475" lry="197" ulx="408" uly="136">und Heyl reicher Nam im Leben und Tod. 533</line>
        <line lrx="1477" lry="268" ulx="231" uly="205">Staͤrck⸗Freud⸗Troſt⸗und Heyl⸗reichen Namen Jeſus / auch</line>
        <line lrx="1474" lry="325" ulx="228" uly="263">ſuͤſſen Namen Maria mit veſtem Glauben / Hoffnung / Ver⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="380" ulx="225" uly="323">trauen und Liebe nenne / meine Seele aufgebe / und wann ſie vor</line>
        <line lrx="1470" lry="438" ulx="230" uly="378">der Himmels⸗Pforten wird erſcheinen / durch das Loſungs⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="495" ulx="229" uly="436">Wort: Jeſus / von den Thuͤrhuͤtern erkannt / und frey eingelaßen</line>
        <line lrx="1471" lry="552" ulx="233" uly="493">werde: Du ihr endlich entgegen geheſt / ſie empfangeſt und zu ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="609" type="textblock" ulx="215" uly="547">
        <line lrx="1467" lry="609" ulx="215" uly="547">ſprecheſt: Salus tua ego ſum, Pſal. 34. v. 3. Ich bin dein Heyl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1063" type="textblock" ulx="223" uly="606">
        <line lrx="1504" lry="662" ulx="226" uly="606">und werde dein Jeſus / oder Heyland ſeyn ewiglich. Amen.</line>
        <line lrx="1464" lry="765" ulx="226" uly="649">6o9esss86eSRegooöeecνορορο</line>
        <line lrx="1459" lry="822" ulx="239" uly="750">uhber den erſten Theil des neunten Verſes:</line>
        <line lrx="1348" lry="881" ulx="276" uly="815">Waend dich zu mir / und mich zu dii /</line>
        <line lrx="1346" lry="938" ulx="549" uly="872">— Jeſuan meinem Endee.</line>
        <line lrx="1464" lry="1004" ulx="223" uly="927">Ego dilecto meo, &amp; ad me converſio ejus. Cant.</line>
        <line lrx="1057" lry="1063" ulx="294" uly="1015">7. v. 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1156" type="textblock" ulx="215" uly="1031">
        <line lrx="1465" lry="1156" ulx="215" uly="1031">Ich bin meines Geliebten / under haͤt ſich auch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1579" type="textblock" ulx="224" uly="1299">
        <line lrx="1461" lry="1370" ulx="226" uly="1299">Die Sodales der Tod⸗Angſt des ſterbenden Jeſu/ wann</line>
        <line lrx="1461" lry="1428" ulx="224" uly="1357">ſie ſich ſtets zu ihrem Heyland kehren / ſeynd lebendige</line>
        <line lrx="1486" lry="1483" ulx="262" uly="1413">Sonnen⸗Blumen / und werden von ihm hinwieder</line>
        <line lrx="1461" lry="1579" ulx="321" uly="1467">gredig angeſehen und gezogen / im Leben / und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2147" type="textblock" ulx="221" uly="1643">
        <line lrx="1652" lry="1708" ulx="450" uly="1643">Achdem die Salomoniſche Braut ihre Ruhm⸗ und Auslegung</line>
        <line lrx="1678" lry="1765" ulx="389" uly="1686">10 Ehren⸗Titul / Lob⸗und Liebs⸗Spruͤch von ihrem e din mu⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1842" ulx="430" uly="1757"> Geliebten vernommen / und von ſeiner Lieb gantz eshelere /</line>
        <line lrx="1617" lry="1874" ulx="269" uly="1816">eingenommen / ſpricht ſelbige: Ego dilecto meo, and er da</line>
        <line lrx="1653" lry="1935" ulx="221" uly="1820">Ich binmeines Geliebten / und whaſ ſich anch zu mir / das e.</line>
        <line lrx="1669" lry="1991" ulx="226" uly="1926">heiſt: Ego dilecti mei ſum, &amp; ad me deſiderium cjus, Ich liebe Corn. in</line>
        <line lrx="1672" lry="2047" ulx="224" uly="1977">meinen Braͤutigam / und er liebet michꝛich habe mich gan zu ſei⸗ Cant. c. 7</line>
        <line lrx="1460" lry="2103" ulx="224" uly="2036">nem Dienſt ergeben / all mein Vertrauen und Hoffnung auf ihn</line>
        <line lrx="1454" lry="2147" ulx="238" uly="2094">Z Xxx 3 geſetzet:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="722" type="textblock" ulx="455" uly="130">
        <line lrx="1527" lry="194" ulx="475" uly="130">534 Eilffte Predigt: Große Gluͤckſeligkeit / wañ Jeſus</line>
        <line lrx="1709" lry="270" ulx="455" uly="207">geſetzet: er hinwieder wirfft ſeine gnaͤdige Augen auf mich; traͤgt</line>
        <line lrx="1709" lry="322" ulx="458" uly="264">meiner Sorg; erzeiget mir alle Dienſt und Gunſt; ſchlaͤgt mir</line>
        <line lrx="1707" lry="430" ulx="460" uly="320">nichts ab / was ich von ihm begehre: vergnuͤget meine Begierden</line>
        <line lrx="1714" lry="437" ulx="465" uly="381">und mein Verlangen aufs allerbeſte. Oder / wie weiters Corne⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="496" ulx="466" uly="439">lius ſchreibet: Ego meos oculos:mentem, actuſque omnes ad</line>
        <line lrx="1709" lry="554" ulx="464" uly="497">ipſum converti, omnes cogitationes &amp; intentiones ad iplum</line>
        <line lrx="1711" lry="608" ulx="465" uly="550">dirigo, ipſi uni placere &amp; ſatisfacere contendo, illum unum</line>
        <line lrx="1711" lry="667" ulx="467" uly="607">ſpecto, ut illi per omnia ſerviam; Das heiſt: ich wende meine</line>
        <line lrx="1708" lry="722" ulx="472" uly="665">Augen ſtets zu meinem Geliebten: er ligt mir Tag und Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="782" type="textblock" ulx="465" uly="707">
        <line lrx="1765" lry="782" ulx="465" uly="707">im Hertzen: mein Thun und Laſſen / Muͤhe und Arbeit ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1011" type="textblock" ulx="463" uly="780">
        <line lrx="1712" lry="839" ulx="465" uly="780">gewidmet zu ſeinem Dienſt / thue und rede nichts was ihm miß⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="900" ulx="463" uly="837">faͤlt: bin bereit ihm zu gehorſamen in allem was billig iſt; ſuche</line>
        <line lrx="1715" lry="959" ulx="467" uly="896">ihm allein zu gefallen: und unterſtehe mich ihm auf das fleiſſigſte</line>
        <line lrx="1711" lry="1011" ulx="467" uly="952">und treueſte zu dienen: Sicut ille viciſſim, me unam ſpectat, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1067" type="textblock" ulx="441" uly="1011">
        <line lrx="1712" lry="1067" ulx="441" uly="1011">meis commodis votiſque obſequatur: ex iſtius ore nutuque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1180" type="textblock" ulx="466" uly="1066">
        <line lrx="1716" lry="1129" ulx="466" uly="1066">pendeo, ſicut ille viciſſim meos nutus &amp; vota obſervat, Mein</line>
        <line lrx="1715" lry="1180" ulx="467" uly="1117">Braͤutigam hingegẽ beumhet ſich mir alle ſchuldige Dienſten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1235" type="textblock" ulx="466" uly="1176">
        <line lrx="1741" lry="1235" ulx="466" uly="1176">leiſten; uͤberſiehet meine Maͤngel und Fehler; thut mir nichts zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1352" type="textblock" ulx="464" uly="1231">
        <line lrx="1711" lry="1295" ulx="464" uly="1231">wider; ſorget meiner mit hoͤchſtem Fleiß : Exiillius ore nutuq́;</line>
        <line lrx="1713" lry="1352" ulx="470" uly="1292">pendeo, ſicut ille viciſſim meos nutus &amp; vota obſervat; Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1407" type="textblock" ulx="469" uly="1349">
        <line lrx="1756" lry="1407" ulx="469" uly="1349">gleich wie ich ſtets fertig ſtehe und bereit ihm zu dienen / auf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1467" type="textblock" ulx="429" uly="1405">
        <line lrx="1713" lry="1467" ulx="429" uly="1405">Wort und Winck / eben alſo gibt er acht auf mein Verlangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1523" type="textblock" ulx="470" uly="1457">
        <line lrx="1711" lry="1523" ulx="470" uly="1457">und Neigung. Es kan auch das Woͤrtlein: &amp;. cauſaliter pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1642" type="textblock" ulx="470" uly="1518">
        <line lrx="1720" lry="1585" ulx="472" uly="1518">quia genommen werden / als wann die Braut alſo redete: Ich</line>
        <line lrx="1738" lry="1642" ulx="470" uly="1578">wende mich zu meinem Geliebten / weil er ſich zu mir neiget, ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1691" type="textblock" ulx="477" uly="1637">
        <line lrx="1524" lry="1691" ulx="477" uly="1637">dilecto meo &amp; ad me converſio eſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1751" type="textblock" ulx="252" uly="1668">
        <line lrx="1717" lry="1751" ulx="252" uly="1668">Die Sodalts G. II. Wer wird hier nicht bekennen muͤſſen / daß dieſe Braut</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1979" type="textblock" ulx="247" uly="1724">
        <line lrx="437" lry="1762" ulx="254" uly="1724">dieſer VBruͤ⸗</line>
        <line lrx="417" lry="1804" ulx="247" uly="1764">derſchafft</line>
        <line lrx="456" lry="1846" ulx="250" uly="1807">ſeynd lebendi⸗</line>
        <line lrx="435" lry="1889" ulx="252" uly="1847">ge Sonnen⸗</line>
        <line lrx="362" lry="1921" ulx="253" uly="1888">Wend.</line>
        <line lrx="373" lry="1979" ulx="253" uly="1929">Calep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1806" type="textblock" ulx="476" uly="1744">
        <line lrx="1733" lry="1806" ulx="476" uly="1744">ſey gleich geweſen jener Blum / die mann auf lateiniſch nennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2033" type="textblock" ulx="467" uly="1800">
        <line lrx="1712" lry="1865" ulx="476" uly="1800">Heliotropium, auf Teutſch Sonnen⸗Wend / oder Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1917" ulx="475" uly="1858">Wuͤrbel. Heliotropium herba ſolaris dicta, quod ſe cum ſole</line>
        <line lrx="1711" lry="1976" ulx="473" uly="1914">circumagat, etiam nubilo die ac nocte, Dieß Kraut wird ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2033" ulx="467" uly="1974">nennet Sonnen⸗Blum / alldieweilen ſelbiges ſich ſtets nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2141" type="textblock" ulx="1601" uly="2088">
        <line lrx="1705" lry="2141" ulx="1601" uly="2088">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2093" type="textblock" ulx="466" uly="2028">
        <line lrx="1721" lry="2093" ulx="466" uly="2028">Sonnen umbwendet / nicht allein im heiteren / ſondern auch truͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="204" type="textblock" ulx="495" uly="142">
        <line lrx="1460" lry="204" ulx="495" uly="142">ſich zu uns / und wir uns zu Jeſu wenden. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="1457" lry="274" ulx="5" uly="210">ftagt ben Tag / ja ſo gar mitten in der Nacht. Nec minus admiran-</line>
        <line lrx="1459" lry="342" ulx="0" uly="265">gtmnir dum, quod fit in floribus, quos vocant Heliotropia: ab eo,</line>
        <line lrx="1456" lry="395" ulx="0" uly="322">eden quod ſolis ortum manè ſpectant, &amp; ejus iter ita ſequuntur ad</line>
        <line lrx="1455" lry="451" ulx="0" uly="384">dan. occaſum, ut ad eum ſemper ſpectent, ſpricht Varro: Dieß iſt</line>
        <line lrx="1459" lry="507" ulx="0" uly="443">Intzel wol zu verwunderen in den Sonnen⸗Blumen / daß ſie der Son⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="565" ulx="0" uly="499">lipun nen Aufgang des Morgens erwarten / ſich des Tag hindurch</line>
        <line lrx="1489" lry="620" ulx="0" uly="558">nun immer zu ihr kehren / und ſich nie von ſelbiger laſſen abwenden.</line>
        <line lrx="1653" lry="684" ulx="0" uly="608">mnere Wovon ſittlicher weiß Cornelius: Sic anima Chriſtum amans, Corn, l. g.</line>
        <line lrx="1653" lry="735" ulx="0" uly="664">ſett in eum jugiter reſpicit, ut ſemper cum eo verſetur, ac ſe per</line>
        <line lrx="1455" lry="794" ulx="0" uly="721">ſero⸗ myfteria vitæ; &amp; paſſionis ejus circumagens, perpetim in co-</line>
        <line lrx="1464" lry="850" ulx="0" uly="782">ie dem ſuam cogitationem, voluntatem, &amp; amorem defigat. Alſo</line>
        <line lrx="1453" lry="909" ulx="0" uly="829">fſic auch eine Seel / die Chriſtum liebet / ſchauet ihn ohn Unterlaß an /</line>
        <line lrx="1454" lry="965" ulx="0" uly="898">( daßmtt ſie allezeit bey ihm verharren / und durch die Geheimnuͤs</line>
        <line lrx="1463" lry="1021" ulx="0" uly="954">elne ſeines Lebens und Leydens / Marter und Tod / all ihre Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1079" ulx="0" uly="1009">Hunnne nus/ Willen und Liebe in ihm vertieffe. Geliebte Sodales, ihr</line>
        <line lrx="1454" lry="1131" ulx="0" uly="1066">WMͤSſeyd in Warheit ſolche Sonnen⸗Blumen / Heliotropia, Son⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1199" ulx="0" uly="1117">ſerin nen⸗ Wuͤrbel ædann ihr ſchauet zum oͤfftern an euren geliebten</line>
        <line lrx="1451" lry="1251" ulx="0" uly="1182">te: Blut⸗ Braͤutigam Jeſum am Creutz hangend: Ihr hoͤret und</line>
        <line lrx="1454" lry="1305" ulx="0" uly="1237">uth behertziget Monatlich die Geheimnuͤs ſeines Leydens / Creutzes</line>
        <line lrx="1451" lry="1360" ulx="6" uly="1293">und Tods; ihr wendet zu ihm in dieſer Verſamblung eure Au⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1427" ulx="0" uly="1346">,ſin gen nicht allein des Leibes ſondern auch des Gemuͤths: Euer ein⸗ 3</line>
        <line lrx="1451" lry="1478" ulx="0" uly="1409">eco tziges Verlangen iſt / alle Gedancken / Begierden / Seufzer / Hoff⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1538" ulx="0" uly="1468">erhe nung⸗und Liebs⸗Ubungen im Tod auf Jeſum den Gercreutzig⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1596" ulx="0" uly="1527">ten zu wenden / damit ihr hinwieder von ihm gnaͤdiglich moͤget</line>
        <line lrx="1455" lry="1660" ulx="0" uly="1578">t,en angeſehen / und aufgenommen werden. Zu dieſem End ſinget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1721" type="textblock" ulx="216" uly="1635">
        <line lrx="1450" lry="1721" ulx="216" uly="1635">und betet ihr: Wend dich zu mir und mich zʒu dir / Jeſu an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="1651" lry="1767" ulx="0" uly="1692">grer. meinem Ene. Vnd welche</line>
        <line lrx="1670" lry="1836" ulx="0" uly="1747">ſerck §. III. Was hoͤre ich aber hinwieder von unſerm Geliebten? ſich zu Goet</line>
        <line lrx="1671" lry="1886" ulx="0" uly="1801">D QConvertimini ad me, &amp; ego convertar ad vos, Zachariæ. v. 2. aren, zue⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1938" ulx="0" uly="1861">mſoe Bekehret euch zu mir / ſo will ich mich auch zu euch kehren. ſich tinwreder</line>
        <line lrx="1592" lry="1993" ulx="0" uly="1918">idge Dann magnes amoris amor, die Lieb iſt ein Magnet⸗Stein der wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="1507" lry="2045" ulx="218" uly="1976">Gegen⸗Liebe: ſo bald nur dieſer Stein dem Eiſen zunahet / zwin⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2157" ulx="0" uly="2032">chti get ſich dieſes zu ihm. Wann aber das Eiſen vom Magneruend</line>
        <line lrx="1458" lry="2163" ulx="259" uly="2116">4 abge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="562" type="textblock" ulx="465" uly="140">
        <line lrx="1555" lry="206" ulx="465" uly="140">736 Eilffte Predigt: Große Gluͤck ſeligkeit / wann Jeſus</line>
        <line lrx="1718" lry="280" ulx="469" uly="216">abgeſondert / wird es nicht mehr gezogen. Igitur qualem te pa-</line>
        <line lrx="1717" lry="335" ulx="470" uly="274">raveris Deo, talis oportet, appareat tibi Deus. Gleich wie du</line>
        <line lrx="1714" lry="392" ulx="468" uly="332">dich gegen Gott zeigeſt / eben alſo wird er ſich gegen dich ſtellen.</line>
        <line lrx="1709" lry="449" ulx="467" uly="388">Wendeſt du dich von Gott ab / ſo wird er ebenfals ſein gnaͤdiges</line>
        <line lrx="1715" lry="507" ulx="466" uly="444">Angeſicht von dir abkehren. Der guͤtige und barmhertzige Gott</line>
        <line lrx="1711" lry="562" ulx="467" uly="504">verlaͤſt keinen / es ſey dann daß er ihn zu erſt verlaße. Qui diligit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="620" type="textblock" ulx="463" uly="559">
        <line lrx="1755" lry="620" ulx="463" uly="559">me ſpricht der liebende Heyland Jeſus/ diligetur à Patre meo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="678" type="textblock" ulx="467" uly="618">
        <line lrx="1716" lry="678" ulx="467" uly="618">&amp; ego diligam eum, &amp; manifeſtabo ei me ipſum, loannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="732" type="textblock" ulx="478" uly="672">
        <line lrx="1720" lry="732" ulx="478" uly="672">14. v. 21. Wer mich liebet / der wird von meinem Vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="966" type="textblock" ulx="477" uly="730">
        <line lrx="1714" lry="795" ulx="477" uly="730">geliebet / und ich werde ihn lieben / und mich ihme offenba⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="850" ulx="480" uly="791">ren. Das heiſt: Wer ſich durch die Liebe zu mir neiget / bey dem</line>
        <line lrx="1718" lry="908" ulx="479" uly="846">wird mein Vatter / Ich und der H. Geiſt einkehren / Wohnung</line>
        <line lrx="1712" lry="966" ulx="478" uly="906">bey ihm machen / ihm alle Zeichen der Gnad und Liebe beweiſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1027" type="textblock" ulx="470" uly="961">
        <line lrx="1722" lry="1027" ulx="470" uly="961">ſeiner Sorg tragen / ihn beſchuͤtzen und beſchirmen: Wol dann!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1252" type="textblock" ulx="472" uly="1020">
        <line lrx="1715" lry="1082" ulx="473" uly="1020">convertimini ad me, &amp; ego convertar ad vos, kehret euch zu mir</line>
        <line lrx="1717" lry="1138" ulx="472" uly="1075">mit Petro / Magdalena und Matthaͤo durch wahre Reu und</line>
        <line lrx="1712" lry="1192" ulx="474" uly="1132">Buß / und ich werde euch zur Gnad wieder annehmen / euch lieb⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1252" ulx="473" uly="1190">reich umbfahen und umbhaͤlſen. Wendet euch zu mir durch an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1306" type="textblock" ulx="469" uly="1245">
        <line lrx="1731" lry="1306" ulx="469" uly="1245">daͤchtige Erinnerung meines bitteren Leydens und Sterbens / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1477" type="textblock" ulx="471" uly="1300">
        <line lrx="1713" lry="1367" ulx="472" uly="1300">ich werde mich zu euch nahen mit innerlichem Troſt / Hoffnung /</line>
        <line lrx="1714" lry="1426" ulx="471" uly="1363">und Segen. Kehret euch durch oͤfftere Anbefehlung zu meinen</line>
        <line lrx="1711" lry="1477" ulx="472" uly="1416">Wunden / und ich werde euch ſelbige eroͤffnen in Traurigkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1542" type="textblock" ulx="471" uly="1471">
        <line lrx="1723" lry="1542" ulx="471" uly="1471">Betruͤbnuͤs / in Anfechtung und Verfolgung / in Angſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1824" type="textblock" ulx="467" uly="1531">
        <line lrx="1711" lry="1597" ulx="469" uly="1531">Noth. Convertimini ad me, &amp; ego convertar ad vos, bekehret</line>
        <line lrx="1711" lry="1654" ulx="469" uly="1590">euch zu mir im Leben / und ich werde mich zu euch wenden im</line>
        <line lrx="1714" lry="1708" ulx="472" uly="1642">Tod. Geſchwind derowegen liebſte Chriſten / folget dem Rath</line>
        <line lrx="1711" lry="1766" ulx="467" uly="1700">und der Ermahnung Jacobi c. 4. v. S8. Appropinquate Deo &amp;</line>
        <line lrx="1709" lry="1824" ulx="468" uly="1753">appropinquabit vobis, Nahet euch zu Gott / ſo nahet er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1937" type="textblock" ulx="248" uly="1865">
        <line lrx="1712" lry="1937" ulx="248" uly="1865">Welches er G. IV. Ach aber / dieſe Ermahnung gehet uns zwar in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1999" type="textblock" ulx="247" uly="1922">
        <line lrx="1708" lry="1999" ulx="247" uly="1922">enven er, Ohren / nicht aber zum Hertzen. Dahero ſo viele ſich von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2048" type="textblock" ulx="247" uly="1985">
        <line lrx="1763" lry="2048" ulx="247" uly="1985">wann ſie nicht Schoͤpfer ab zu den Geſchoͤpfen / von Gott zur Suͤnd / vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2124" type="textblock" ulx="249" uly="2037">
        <line lrx="1706" lry="2124" ulx="249" uly="2037">ulen ven⸗ Himmel zur Hoͤllen kehren / welches mit folgenden Klag⸗Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="531" type="textblock" ulx="1896" uly="205">
        <line lrx="1935" lry="309" ulx="1899" uly="254">jel</line>
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1897" uly="313">die</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1897" uly="368">ſc⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="481" ulx="1898" uly="427">che</line>
        <line lrx="1935" lry="531" ulx="1896" uly="487">dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1695" type="textblock" ulx="1886" uly="661">
        <line lrx="1935" lry="706" ulx="1903" uly="661">die</line>
        <line lrx="1935" lry="763" ulx="1906" uly="717">l</line>
        <line lrx="1935" lry="889" ulx="1903" uly="832">1</line>
        <line lrx="1935" lry="948" ulx="1892" uly="893">ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1892" uly="950">ten</line>
        <line lrx="1935" lry="1051" ulx="1895" uly="1006">ben</line>
        <line lrx="1935" lry="1108" ulx="1901" uly="1067">el</line>
        <line lrx="1935" lry="1174" ulx="1893" uly="1122">ſi</line>
        <line lrx="1935" lry="1232" ulx="1891" uly="1188">on</line>
        <line lrx="1935" lry="1293" ulx="1891" uly="1250">12,</line>
        <line lrx="1935" lry="1341" ulx="1887" uly="1303">hos.</line>
        <line lrx="1935" lry="1406" ulx="1886" uly="1351">ſale</line>
        <line lrx="1935" lry="1529" ulx="1886" uly="1464">ettl</line>
        <line lrx="1902" lry="1628" ulx="1894" uly="1593">1</line>
        <line lrx="1935" lry="1695" ulx="1887" uly="1639">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1758" type="textblock" ulx="1883" uly="1696">
        <line lrx="1935" lry="1758" ulx="1883" uly="1696">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2102" type="textblock" ulx="1886" uly="1760">
        <line lrx="1935" lry="1809" ulx="1887" uly="1760">dni</line>
        <line lrx="1934" lry="1879" ulx="1888" uly="1823">Sh</line>
        <line lrx="1935" lry="1939" ulx="1886" uly="1872">Ae</line>
        <line lrx="1935" lry="2044" ulx="1887" uly="1993">30J</line>
        <line lrx="1935" lry="2102" ulx="1889" uly="2045">ſon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="324" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="57" lry="278" ulx="3" uly="208">eehr.</line>
        <line lrx="59" lry="324" ulx="0" uly="282">ſtiedir</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="88" lry="393" ulx="0" uly="337">lene</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="56" lry="448" ulx="0" uly="396">ſbie</line>
        <line lrx="57" lry="506" ulx="0" uly="451">e</line>
        <line lrx="57" lry="567" ulx="0" uly="511">dit</line>
        <line lrx="57" lry="611" ulx="0" uly="583">6e</line>
        <line lrx="58" lry="668" ulx="0" uly="625">Hount</line>
        <line lrx="61" lry="736" ulx="0" uly="684">Utter</line>
        <line lrx="59" lry="799" ulx="0" uly="739">inbe⸗</line>
        <line lrx="62" lry="856" ulx="0" uly="805">NW</line>
        <line lrx="59" lry="915" ulx="0" uly="860">r</line>
        <line lrx="59" lry="968" ulx="0" uly="915">eft</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="85" lry="1022" ulx="0" uly="973">NANI</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="58" lry="1201" ulx="0" uly="1144">⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1257" ulx="0" uly="1206">ſchae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="99" lry="1310" ulx="0" uly="1258">Golin</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="54" lry="1380" ulx="0" uly="1317">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="84" lry="1423" ulx="0" uly="1380">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="61" lry="1481" ulx="0" uly="1430">turd</line>
        <line lrx="63" lry="1550" ulx="0" uly="1489">(ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="97" lry="1607" ulx="0" uly="1549">ekthte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="66" lry="1657" ulx="0" uly="1607">DeN</line>
        <line lrx="66" lry="1713" ulx="0" uly="1658">Kath</line>
        <line lrx="65" lry="1766" ulx="0" uly="1722">eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="66" lry="1833" ulx="0" uly="1770">ſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="67" lry="1946" ulx="0" uly="1890">Fini</line>
        <line lrx="65" lry="2012" ulx="0" uly="1955">ſihren⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2066" ulx="5" uly="2012">nan</line>
        <line lrx="61" lry="2121" ulx="0" uly="2069">W,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="829" type="textblock" ulx="219" uly="129">
        <line lrx="1466" lry="180" ulx="440" uly="129">ſich zu uns / und wir uns zu Jeſu wenden. F37</line>
        <line lrx="1473" lry="258" ulx="224" uly="200">ten der Prophet Jeremias bedauret Cap. 2. v. 12. &amp; 13. Obſtu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="315" ulx="221" uly="258">peſcite cœli ſuper hoc, &amp; portæ ejus deſolamini vehementer.</line>
        <line lrx="1460" lry="373" ulx="222" uly="313">dicit Dominus: O ihr Himmel verwundert euch und er⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="429" ulx="219" uly="369">ſchrecket/ und ihr ſeine Pforten entſetzet euch ſehr uͤber ſol⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="488" ulx="223" uly="428">ches / ſpricht der Herr. Duo enim mala fecit populus meus:</line>
        <line lrx="1460" lry="544" ulx="219" uly="484">dann mein Volck hat zwey Ubel begangen: Mich /einen</line>
        <line lrx="1459" lry="604" ulx="223" uly="540">Brunnen des lebendigen Waſſers / haben ſie verlaſſen /</line>
        <line lrx="1485" lry="660" ulx="221" uly="589">und ihnen Ciſternen gegraben / ja zerbrochene Brunnen/</line>
        <line lrx="1458" lry="715" ulx="222" uly="658">die kein Waſſer halten. Oeine faſt traurige / und hochſt⸗klaͤg⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="772" ulx="223" uly="716">liche Thorheit der Menſchen⸗Kinder! welche / da ſie zum Him⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="829" ulx="223" uly="772">mel erſchaffen/ ſich jedoch zur Erden wenden. Und da vor ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="886" type="textblock" ulx="179" uly="828">
        <line lrx="1466" lry="886" ulx="179" uly="828">Alugen ſtehet torrens voluptatis, Pſ. 29. v. 9. der Bach oder viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1341" type="textblock" ulx="216" uly="884">
        <line lrx="1466" lry="943" ulx="220" uly="884">mehr ein Brunn der ewigen Freuden und Wolluſtbarkei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="999" ulx="220" uly="943">ten / ſich gleichwol in dem Koth und ſtinckenden Waſſer⸗Gra⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1057" ulx="219" uly="998">ben der Unflaͤterey und Leichtfertigkeit / wie die Schwein herumb</line>
        <line lrx="1453" lry="1113" ulx="220" uly="1057">weltzen. Hieruͤber entſetzen ſich Himmel und Erd / erzoͤrnen und</line>
        <line lrx="1463" lry="1172" ulx="218" uly="1113">ſchreyen umb Raach die unvernuͤnfftige Creaturen. Es rufft</line>
        <line lrx="1453" lry="1229" ulx="216" uly="1170">zwar zum oͤfftern Gott / dann bey dem Propheten Ezechiel e. 18.</line>
        <line lrx="1453" lry="1285" ulx="217" uly="1228">v. 23. Nunquid voluntatis meæ eſt mors impii, dicit Domi-</line>
        <line lrx="1451" lry="1341" ulx="217" uly="1286">nus Deus, &amp; non ut convertatur, &amp; vivat? Sollt ich ein Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1401" type="textblock" ulx="165" uly="1340">
        <line lrx="1518" lry="1401" ulx="165" uly="1340">fallen haben / ſpricht der Herre GOtt / an des Gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1742" type="textblock" ulx="216" uly="1399">
        <line lrx="1468" lry="1458" ulx="220" uly="1399">Tod / und nicht viel mehr / daß er ſich von ſeinen Weegen</line>
        <line lrx="1451" lry="1515" ulx="216" uly="1455">bekehre und lebe? Vivo ego dicit Dominus, nolo mortem im-</line>
        <line lrx="1467" lry="1570" ulx="219" uly="1513">pii, ſed ut convertatur impius &amp; vivat: c. 33. v. II. So wahr</line>
        <line lrx="1451" lry="1637" ulx="220" uly="1567">ich lebe / ſpricht der Herr Gott / ſo wahr hab ich keinen Ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1685" ulx="220" uly="1625">fallen an des Suͤnders Tod / ſondern daß ſich der Gott⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1742" ulx="235" uly="1683">oſe von ſeinem Weege bekehre / und lebe. Convertimini, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1797" type="textblock" ulx="169" uly="1744">
        <line lrx="1452" lry="1797" ulx="169" uly="1744">ab univerſis contaminationibus veſtris avertite facies veſtras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2138" type="textblock" ulx="218" uly="1798">
        <line lrx="1453" lry="1859" ulx="220" uly="1798">Ezech. 14. v. 6. Darumb bekehret euch / und wendet euer</line>
        <line lrx="1453" lry="1915" ulx="220" uly="1853">Augeſicht ab / von allen euren Greueln. Convertimini. &amp;</line>
        <line lrx="1451" lry="1970" ulx="220" uly="1912">agite pœnitentiam ab omnibus iniquitatibus veſtris, c. 15. v.</line>
        <line lrx="1453" lry="2026" ulx="218" uly="1965">30. Bekehret euch von allen euren Suͤnden und thut Buß /</line>
        <line lrx="1475" lry="2088" ulx="224" uly="2023">ſo wird euch die Suͤnd nicht zum Fall gerechnet werden.</line>
        <line lrx="1455" lry="2138" ulx="811" uly="2089">Yyy Con-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1554" lry="189" type="textblock" ulx="470" uly="107">
        <line lrx="1554" lry="189" ulx="470" uly="107">33 Eilffte Predigt: Große Gluͦckſeligkel / vann Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="252" type="textblock" ulx="466" uly="171">
        <line lrx="1746" lry="252" ulx="466" uly="171">Revertimini &amp; vivite, v. 322. Bekehret euch / kehret wieder F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="489" type="textblock" ulx="449" uly="252">
        <line lrx="1708" lry="314" ulx="449" uly="252">um undlebet. Convertimini à viis veſtris peſſimis, E 33. V. 11,</line>
        <line lrx="1711" lry="373" ulx="467" uly="308">Bekehret euch von euren boͤſen Wegen/ &amp; convertar ad vos</line>
        <line lrx="1713" lry="427" ulx="466" uly="367">36. v.9. Und ich will mich zu euch wenden / niſi converſi fue-</line>
        <line lrx="1709" lry="489" ulx="466" uly="427">ritis, gladiũ ſuũ vibrabit, arcum ſuum tetendit, &amp; paravit illũ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="546" type="textblock" ulx="465" uly="480">
        <line lrx="1790" lry="546" ulx="465" uly="480">ſpricht David Pſ. 2. v. 13. Wann ihr euch aber nicht bekehk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="952" type="textblock" ulx="441" uly="539">
        <line lrx="1710" lry="604" ulx="466" uly="539">ret / ſo hat er ſein Schwerd gezucket / und ſeinen Bogen ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="662" ulx="465" uly="596">ſpannet / und hat auf ihn gelegt toͤdliches Geſchoß: ſeine</line>
        <line lrx="1710" lry="720" ulx="465" uly="657">Pfeil hat er zugerichtet / daß ſie brennen. O ſuͤndige Seel!</line>
        <line lrx="1711" lry="778" ulx="462" uly="714">hoͤre an jene troͤſtliche Ermahnung und Beruffung; Erſchrecke</line>
        <line lrx="1709" lry="832" ulx="441" uly="772">dich ab der ſcharffen Betrauung der Goͤttlichen Gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1710" lry="888" ulx="462" uly="827">Ne tardes converti ad Dominum, Eccleſ. 5. v. ⁵. Verzeuchs</line>
        <line lrx="1708" lry="952" ulx="462" uly="886">nicht dich zum Herrn zu bekehren / und ſpar es nicht von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1010" type="textblock" ulx="462" uly="942">
        <line lrx="1737" lry="1010" ulx="462" uly="942">nem Tag zu dem anderen: Dann ſein Zorn wird ſchnell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1067" type="textblock" ulx="461" uly="1003">
        <line lrx="1669" lry="1067" ulx="461" uly="1003">kommen / und dich am Tag der Raach verderben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1123" type="textblock" ulx="243" uly="1058">
        <line lrx="1711" lry="1123" ulx="243" uly="1058">Es kan ſih G. V. O mein guͤtigſter Gott und Heyland gecreutzigter Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1357" type="textblock" ulx="241" uly="1111">
        <line lrx="1712" lry="1189" ulx="241" uly="1111">Ger t einer zu ſu / ich erſchrecke ab ſolcher Red / und mein Hertz wird mit Forcht</line>
        <line lrx="1714" lry="1237" ulx="241" uly="1178">ren / er werde Und Angſt befangen. Ach aber / wie ſoll ich mich zu dir moͤgen</line>
        <line lrx="1713" lry="1317" ulx="241" uly="1236">ſenn durch kehren / wann du dich nicht zuvor zu mir wendeſt / und mit deiner</line>
        <line lrx="1712" lry="1357" ulx="242" uly="1290">dung dahin kraͤfftigen Gnad zu dir zieheſt. Eben darumb bitten wir: Wend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1471" type="textblock" ulx="221" uly="1348">
        <line lrx="1721" lry="1415" ulx="221" uly="1348">gezogen. dich zu mir / und mich zu dir. Die Sonnen⸗Wend ſchauet</line>
        <line lrx="1742" lry="1471" ulx="462" uly="1409">nicht aus eigener Krafft die Sonne an / ſondern wird durch dero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1871" type="textblock" ulx="240" uly="1460">
        <line lrx="1711" lry="1528" ulx="240" uly="1460">Corn. in Strahlen gleichſamb gezogen und umbgedrehet: Sic Chriſtus</line>
        <line lrx="1711" lry="1581" ulx="242" uly="1519">Cant. 7. v. animæ ad ſe unicus converſionis eſt auctor, Eben alſo iſt Chri⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1642" ulx="241" uly="1579">10. ſtus die eintzige Urſach der Bekehrung unſerer Seelen zu ihm:</line>
        <line lrx="1713" lry="1700" ulx="455" uly="1637">Sua enim gratia animam ad ſe allicit: Chriſtus kehret / wendet</line>
        <line lrx="1710" lry="1753" ulx="453" uly="1693">und ziehet durch ſeine Gnad die Seelen zu ſich. Wir ſeynd die</line>
        <line lrx="1710" lry="1815" ulx="452" uly="1749">Sonnen⸗Wend / tieff / ach leyder! zur Erden / zur Wolluſt / zur</line>
        <line lrx="1714" lry="1871" ulx="451" uly="1808">Suͤnd gelencket und geneiget; Chriſtus Jeſus die Sonne / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1929" type="textblock" ulx="458" uly="1865">
        <line lrx="1784" lry="1929" ulx="458" uly="1865">allein der Gerechtigkeit / ſondern auch der Barmhertzigkeit muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1985" type="textblock" ulx="453" uly="1923">
        <line lrx="1712" lry="1985" ulx="453" uly="1923">uns zu ſich ziehen: Ipſe nos attrahat neceſſe eſt ſchreibt Philo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2041" type="textblock" ulx="228" uly="1977">
        <line lrx="1737" lry="2041" ulx="228" uly="1977">Inc. I. Zach. ipſe ſe primum offerat, neceſſe eſt; tunc enim convertemur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2101" type="textblock" ulx="224" uly="2036">
        <line lrx="1694" lry="2101" ulx="224" uly="2036">v. 3. ad illum. Jeſus der Geereutzigte ein heitere Sonne / auch mitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1587" type="textblock" ulx="1886" uly="1134">
        <line lrx="1927" lry="1188" ulx="1890" uly="1134">⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1238" ulx="1890" uly="1187">lne</line>
        <line lrx="1935" lry="1299" ulx="1893" uly="1251">ter</line>
        <line lrx="1935" lry="1357" ulx="1887" uly="1307">rd</line>
        <line lrx="1935" lry="1419" ulx="1886" uly="1365">ſer</line>
        <line lrx="1935" lry="1587" ulx="1886" uly="1538">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2115" type="textblock" ulx="1880" uly="1596">
        <line lrx="1935" lry="1647" ulx="1887" uly="1596">Ma</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="1882" uly="1666">ng</line>
        <line lrx="1931" lry="1824" ulx="1880" uly="1768">zdr</line>
        <line lrx="1935" lry="1883" ulx="1881" uly="1826">Gee</line>
        <line lrx="1935" lry="1938" ulx="1885" uly="1882">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1995" ulx="1888" uly="1940">ſer</line>
        <line lrx="1935" lry="2050" ulx="1889" uly="2009">wen</line>
        <line lrx="1935" lry="2115" ulx="1890" uly="2068">ſher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="59" lry="245" ulx="0" uly="194">bieder</line>
        <line lrx="59" lry="313" ulx="0" uly="261">1tl</line>
        <line lrx="60" lry="356" ulx="0" uly="314">4d ros</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="157" lry="428" ulx="0" uly="370">tt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="59" lry="480" ulx="0" uly="432">rili</line>
        <line lrx="59" lry="542" ulx="0" uly="484">hitſ⸗</line>
        <line lrx="61" lry="606" ulx="0" uly="554">genge</line>
        <line lrx="61" lry="661" ulx="5" uly="605">ſent</line>
        <line lrx="63" lry="713" ulx="4" uly="665">Sdl</line>
        <line lrx="64" lry="779" ulx="0" uly="721">ſtcct</line>
        <line lrx="61" lry="835" ulx="0" uly="781">Caie</line>
        <line lrx="66" lry="902" ulx="0" uly="835">eenh⸗</line>
        <line lrx="65" lry="955" ulx="0" uly="904">tlore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="88" lry="1016" ulx="0" uly="950">Dſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="65" lry="1131" ulx="0" uly="1071">Utr</line>
        <line lrx="66" lry="1188" ulx="0" uly="1130">Gneh</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="88" lry="1242" ulx="0" uly="1191">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="68" lry="1300" ulx="0" uly="1250">gfdehen</line>
        <line lrx="70" lry="1357" ulx="0" uly="1302">,De</line>
        <line lrx="71" lry="1425" ulx="0" uly="1366">ſove</line>
        <line lrx="66" lry="1481" ulx="0" uly="1426">N</line>
        <line lrx="66" lry="1540" ulx="0" uly="1478">(lif</line>
        <line lrx="68" lry="1601" ulx="0" uly="1537">ſCr⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1704" ulx="0" uly="1653">,t</line>
        <line lrx="70" lry="1761" ulx="0" uly="1709"> die</line>
        <line lrx="72" lry="1884" ulx="0" uly="1825">ticht</line>
        <line lrx="72" lry="1944" ulx="0" uly="1879">ettn</line>
        <line lrx="69" lry="2003" ulx="0" uly="1946">Phi</line>
        <line lrx="68" lry="2059" ulx="0" uly="2012">rtemi</line>
        <line lrx="66" lry="2133" ulx="0" uly="2066">niſci</line>
        <line lrx="63" lry="2175" ulx="22" uly="2124">6N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="321" type="textblock" ulx="230" uly="128">
        <line lrx="1487" lry="194" ulx="525" uly="128">fich zu uns / und wir uns zu Jeſu wenden. F32</line>
        <line lrx="1488" lry="267" ulx="232" uly="205">in der Finſternuͤs / muß ſich uns am erſten zeigen / und durch ſeine</line>
        <line lrx="1482" lry="321" ulx="230" uly="264">Gnaden⸗Strahlen kraͤfftiglich ziehen: Alsdann werden wir be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="379" type="textblock" ulx="219" uly="322">
        <line lrx="1482" lry="379" ulx="219" uly="322">kehret / und zu ihm gekehret werden: Eben darumb beten wir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="839" type="textblock" ulx="225" uly="377">
        <line lrx="1477" lry="438" ulx="225" uly="377">Wend dich zu mir / und mich zu dir. Welcher Seuffzer ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="494" ulx="226" uly="436">nommen aus dem 18. Vers des 31. Cap. Jeremida: Converte</line>
        <line lrx="1475" lry="552" ulx="236" uly="495">me, &amp; convertar; quia tu Dominus Deus meus, Bekehre du</line>
        <line lrx="1475" lry="614" ulx="237" uly="548">mich / ſo werd ich bekehret / dann du biſt der HErr mein</line>
        <line lrx="1483" lry="670" ulx="230" uly="608">Gott. Das heiſt: Wend dich zu mir / und mich zu dir: dann</line>
        <line lrx="1500" lry="726" ulx="226" uly="669">wehe mir / wann du von mir / und ich von dir / mein Gott bin abge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="783" ulx="225" uly="724">ſchieden. Te ſine, væ miſero, mihi lilia nigra videntur, pallen-</line>
        <line lrx="1493" lry="839" ulx="227" uly="780">teſque roſæ, ſagt jener Liebhaber / ohne dich ſcheinen mir Schnee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="898" type="textblock" ulx="200" uly="837">
        <line lrx="1500" lry="898" ulx="200" uly="837">weiſſe Lilien ſchwartz / und die Purpur⸗faͤrbige Roſen bleich. Oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1467" type="textblock" ulx="222" uly="895">
        <line lrx="1471" lry="952" ulx="229" uly="895">ne dein anſchauen o Jeſu! haben meine Augen kein Freud / mein</line>
        <line lrx="1472" lry="1012" ulx="225" uly="949">Hertz kein Troſt / meine Seel kein Leben. Te ſine, væ miſero mi-</line>
        <line lrx="1471" lry="1069" ulx="229" uly="1008">hi: Als ich mich durch die Suͤnd von dir abgewendet / hab ich mit</line>
        <line lrx="1469" lry="1127" ulx="222" uly="1065">dem verlohrnen Sohn Mangel gelitten in allem: Te ſine, ohne</line>
        <line lrx="1469" lry="1185" ulx="225" uly="1124">dich wird meine Freud in Traurigkeit / meine Hertzens⸗Ruh in</line>
        <line lrx="1470" lry="1241" ulx="228" uly="1180">Unruhe / meine Hoffnung in Forcht / meine Zufriedenheit in lau⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1299" ulx="224" uly="1238">ter Leyd und Bekuͤmmernuͤs veraͤndert. Ohne dich wandere ich</line>
        <line lrx="1470" lry="1358" ulx="222" uly="1295">in der Finſternuͤs / und im Schatten des Tods / bin von den hoͤlli⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1412" ulx="223" uly="1354">ſchen Geiſtern umringet / und bin in Gefahr alle Augenblick zur</line>
        <line lrx="1471" lry="1467" ulx="227" uly="1411">Hoͤllen geſtuͤrtzet zu werden. Te ſine væ miſero mihi! O wie uͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1525" type="textblock" ulx="198" uly="1468">
        <line lrx="1471" lry="1525" ulx="198" uly="1468">bel iſt mir worden / als ich mich von dir meinem Gott / Erloͤſer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1643" type="textblock" ulx="224" uly="1521">
        <line lrx="1471" lry="1585" ulx="224" uly="1521">Seligmacher abgewendet! Damahls iſt an mir wahr geworden</line>
        <line lrx="1470" lry="1643" ulx="224" uly="1579">jener Spruch Anſelmi: Miſer es, ubicunque fueris, &amp; quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1700" type="textblock" ulx="182" uly="1641">
        <line lrx="1468" lry="1700" ulx="182" uly="1641">cunque te converteris, niſi ad Deum te converteris, du biſt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1755" type="textblock" ulx="222" uly="1693">
        <line lrx="1467" lry="1755" ulx="222" uly="1693">ler Elend / armſelig und verlaſſen wo du auch wirſt ſeyn / und wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1815" type="textblock" ulx="206" uly="1753">
        <line lrx="1470" lry="1815" ulx="206" uly="1753">hin du dich kehreſt / es ſey dann / daß du dich zu Gott / zu Jeſu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2157" type="textblock" ulx="224" uly="1808">
        <line lrx="1469" lry="1873" ulx="224" uly="1808">Gecreutzigten wieder bekehreſt. Derohalben bitte flehenclich und</line>
        <line lrx="1517" lry="1929" ulx="227" uly="1864">Reu⸗hertzig: Converte me, &amp; convertar, O Jeſu mein guͤtig⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1988" ulx="226" uly="1920">ſier Heyland: Wend dich zu mir / und mich zu dir: Dann</line>
        <line lrx="1472" lry="2044" ulx="231" uly="1981">werd ich mit der Salomoniſchen Braut ſagen koͤnnen: Ich hab</line>
        <line lrx="1478" lry="2155" ulx="236" uly="2035">meine Augen / mein Gemth mane Wedanſkenund Meynungen</line>
        <line lrx="1471" lry="2157" ulx="838" uly="2104">999 2z purx</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="430" type="textblock" ulx="438" uly="127">
        <line lrx="1578" lry="193" ulx="442" uly="127">1740 Eilffte Predigt: Groſſe Glückſeligkeit / wann Jeſus</line>
        <line lrx="1703" lry="270" ulx="438" uly="197">pur allein zu dir meinem Blut⸗Braͤutigam Jeſu gerichtet: ich</line>
        <line lrx="1703" lry="326" ulx="457" uly="258">ſtehe jederzeit bereit zu deinem Willen und Befehl; will nichts</line>
        <line lrx="1704" lry="376" ulx="461" uly="315">anders verlangen / als dir zu dienen / und dich zu lieben im Leben</line>
        <line lrx="1705" lry="430" ulx="461" uly="372">und im Tod. Damit dieß geſchehe / bitte ich allerdemuͤtigſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="505" type="textblock" ulx="459" uly="427">
        <line lrx="1735" lry="505" ulx="459" uly="427">unterthaͤnigſt: Wend dich zu mix/ und mich zu dir / Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="899" type="textblock" ulx="245" uly="493">
        <line lrx="1692" lry="549" ulx="464" uly="493">an meinem ene.</line>
        <line lrx="1709" lry="610" ulx="245" uly="545">Wiederholte G. VI. Herba ſolaris, ſchreibt Calepinus, ſe eum ſole cir-</line>
        <line lrx="1708" lry="676" ulx="247" uly="600">t n deſn cumagit etiam nubilo die ac nocte, die Sonnen⸗Blum treibet</line>
        <line lrx="1708" lry="724" ulx="246" uly="661">tzigten. Wend ſich mit der Sonnen umb auch im truͤben Tag / und zu mitter⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="781" ulx="249" uly="717">dich zumir / und finſterer Nacht. Die Braut ſpricht im Hohen⸗Lied Salo⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="846" ulx="246" uly="765">r  un monis Cant.2. v. 10. Dilectus meus mihi, &amp; ego illi, donec</line>
        <line lrx="1709" lry="899" ulx="250" uly="831">meinem En⸗ aſpiret dies, &amp; inclinentur umbræ, Mein Geliebter iſt mein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="953" type="textblock" ulx="247" uly="890">
        <line lrx="1735" lry="953" ulx="247" uly="890">de⸗ und ich bin ſein / bis es Tag wird / und die Schatten wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1123" type="textblock" ulx="464" uly="947">
        <line lrx="1702" lry="1016" ulx="468" uly="947">chen. Der H. Gregor. verſtehet durch den Schatten die Nacht:</line>
        <line lrx="1702" lry="1068" ulx="465" uly="1005">Nox enim umbroſa eſt, &amp; mera quaſi umbra, Die Nacht iſt</line>
        <line lrx="1708" lry="1123" ulx="464" uly="1062">voller Schatten / ja ein lauter Schatten. Dieſe Nacht wird einſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1179" type="textblock" ulx="459" uly="1120">
        <line lrx="1725" lry="1179" ulx="459" uly="1120">am End unſers Lebens heran tringen / wann der Schatten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1868" type="textblock" ulx="247" uly="1177">
        <line lrx="1707" lry="1235" ulx="459" uly="1177">Todes uns wird bedecken / und die abſcheuliche Schatten⸗Geiſter</line>
        <line lrx="1706" lry="1304" ulx="248" uly="1236">Serm. l. in uns beangſtigen: Dann der Heil. Bernard verſtehet durch die</line>
        <line lrx="1707" lry="1359" ulx="247" uly="1293">Cant. Umbras Dæmones, die hoͤlliſche Geiſter: Dahero ſeuffzen wir:</line>
        <line lrx="1711" lry="1412" ulx="457" uly="1346">Wend dich zu mir / und mich zu dir / Jeſu an meinem En⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1467" ulx="471" uly="1407">de. Am Ende / wann der Tag ſich neiget;: Am Ende / wann die</line>
        <line lrx="1708" lry="1525" ulx="468" uly="1464">Lebens⸗Sonne Finſternuͤs leydet: Am Ende / wann Forcht /</line>
        <line lrx="1709" lry="1584" ulx="460" uly="1523">Schrecken / Schmertz / Suͤnd / Teufel / Hoͤll und Ewigkeit uns</line>
        <line lrx="1708" lry="1641" ulx="473" uly="1577">werden anfeinden und allenthalben beaͤngſtigen: Wend dich zu</line>
        <line lrx="1709" lry="1699" ulx="463" uly="1637">mir / und mich zu dir / Jeſu an meinem Ende. Das heiſt e⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1754" ulx="472" uly="1695">ben ſo viel / als wann wir mit David beteten: Convertere &amp; eri-</line>
        <line lrx="1710" lry="1811" ulx="461" uly="1748">pe animam meam, Pſ. 6. v. y. Wende dich zu mir mein Herr</line>
        <line lrx="1710" lry="1868" ulx="472" uly="1806">Jeſu / und errett meine Seel / hilff mir / und mache mich ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1927" type="textblock" ulx="427" uly="1864">
        <line lrx="1750" lry="1927" ulx="427" uly="1864">ſig umb deiner Barmheraͤigkeit willen. Dann Deus tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2143" type="textblock" ulx="458" uly="1921">
        <line lrx="1707" lry="1985" ulx="458" uly="1921">converſus vivificabis me, Eſ. S4. v. 7. Wann du dich zu mir</line>
        <line lrx="1705" lry="2039" ulx="468" uly="1978">wirſt kehren / wirſtu mir das Leben geben. Convertere Do-</line>
        <line lrx="1701" lry="2101" ulx="466" uly="2039">mine uſquequo?&amp; deprecabilis eſto ſuper ſervos tuos, E/ ².</line>
        <line lrx="1700" lry="2143" ulx="465" uly="2109">V. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1872" type="textblock" ulx="1874" uly="1424">
        <line lrx="1935" lry="1469" ulx="1874" uly="1424">tnms</line>
        <line lrx="1935" lry="1523" ulx="1877" uly="1469">Gotr</line>
        <line lrx="1935" lry="1579" ulx="1879" uly="1529">nd</line>
        <line lrx="1933" lry="1634" ulx="1885" uly="1585">E</line>
        <line lrx="1935" lry="1697" ulx="1882" uly="1651">leec</line>
        <line lrx="1935" lry="1765" ulx="1878" uly="1702">ſindn</line>
        <line lrx="1935" lry="1815" ulx="1879" uly="1762">des</line>
        <line lrx="1935" lry="1872" ulx="1882" uly="1819">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="65" lry="602" ulx="0" uly="561">lolect⸗</line>
        <line lrx="65" lry="663" ulx="0" uly="618">ttibet</line>
        <line lrx="67" lry="720" ulx="1" uly="680">fmitte⸗</line>
        <line lrx="66" lry="790" ulx="0" uly="734">Sl⸗</line>
        <line lrx="65" lry="837" ulx="1" uly="792">donee</line>
        <line lrx="70" lry="913" ulx="1" uly="845">ſtn</line>
        <line lrx="66" lry="959" ulx="0" uly="914">tente⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1017" ulx="0" uly="967">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="104" lry="1090" ulx="0" uly="1021">Ne</line>
        <line lrx="97" lry="1134" ulx="0" uly="1078">lDf</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="76" lry="1191" ulx="0" uly="1141">teldes</line>
        <line lrx="69" lry="1248" ulx="0" uly="1197">Her.</line>
        <line lrx="69" lry="1308" ulx="0" uly="1255">Durchde</line>
        <line lrx="72" lry="1372" ulx="0" uly="1315">irii</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="106" lry="1432" ulx="0" uly="1368">EeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="72" lry="1485" ulx="0" uly="1431">cnei</line>
        <line lrx="73" lry="1547" ulx="0" uly="1482">t</line>
        <line lrx="78" lry="1609" ulx="0" uly="1549">Getns</line>
        <line lrx="78" lry="1670" ulx="0" uly="1601">Ddhz</line>
        <line lrx="79" lry="1723" ulx="0" uly="1661">Noheſ</line>
        <line lrx="80" lry="1771" ulx="0" uly="1725">Nechell⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1836" ulx="0" uly="1775"> Hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="107" lry="1894" ulx="0" uly="1828">gichſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="94" lry="1946" ulx="0" uly="1899">Deus .</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2061" type="textblock" ulx="26" uly="1946">
        <line lrx="83" lry="2002" ulx="26" uly="1946">utntr</line>
        <line lrx="82" lry="2061" ulx="47" uly="2005">Do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2170" type="textblock" ulx="2" uly="2067">
        <line lrx="79" lry="2126" ulx="2" uly="2067">„MN²</line>
        <line lrx="77" lry="2170" ulx="37" uly="2133">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="435" type="textblock" ulx="223" uly="131">
        <line lrx="1462" lry="187" ulx="507" uly="131">ſich zu uns / und wir uns zu Jeſu wenden. 341</line>
        <line lrx="1464" lry="266" ulx="223" uly="197">v. . O Herr wie lang wilſtu dein Angeſicht von uns ab⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="326" ulx="230" uly="255">wenden  ſchlag doch dermahleins dein Gnaden⸗Augauf</line>
        <line lrx="1462" lry="380" ulx="231" uly="313">uns / und werd erbittlich und gnaͤdig uͤber deine Knecht.</line>
        <line lrx="1463" lry="435" ulx="229" uly="371">Deswegen bitten wir abermahl: Wend dich zu mir / und mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="496" type="textblock" ulx="195" uly="427">
        <line lrx="1464" lry="496" ulx="195" uly="427">zu dir / Jeſu an meinem Ende. Wie du dich im Leyden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1008" type="textblock" ulx="215" uly="483">
        <line lrx="1466" lry="550" ulx="226" uly="483">dem ſuͤndigen Petro gewendet / fieng er alſobald bitterlich an</line>
        <line lrx="1463" lry="611" ulx="227" uly="545">zu weinen/ Luc. 22. v. 62. Als du dich am Creutz hangend zu</line>
        <line lrx="1464" lry="661" ulx="215" uly="599">dem einen Schaͤcher gekehret / hat er dich ſuͤr ſeinen Herrn und</line>
        <line lrx="1464" lry="726" ulx="228" uly="659">Gott erkannt / und das Paradeiß erhalten; Wie du dein Haupt</line>
        <line lrx="1464" lry="782" ulx="229" uly="713">ſterbend zum erzoͤrneten Vatter geneiget / iſt er mit der ſuͤndigen</line>
        <line lrx="1462" lry="837" ulx="226" uly="772">Welt verſohnet worden. Alſo kraͤfftig / alſo Gnaden⸗reich / alſo</line>
        <line lrx="1462" lry="893" ulx="226" uly="829">heylſam iſt dein Angeſicht o ſterbender Jeſu! Dannenhero wie⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="951" ulx="225" uly="884">derholen wir noch eins / aber mit ſonderbarem Eyfer: Wend</line>
        <line lrx="1463" lry="1008" ulx="218" uly="942">dich zu mir durch kraͤfftige Einſprechung und Aureitzung zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1063" type="textblock" ulx="216" uly="999">
        <line lrx="1637" lry="1063" ulx="216" uly="999">Buß / und mich zu dir durch vollkom̃ene Reu und Leyd: Wend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1178" type="textblock" ulx="221" uly="1056">
        <line lrx="1462" lry="1125" ulx="228" uly="1056">dich zu mir durch dein geneigtes Haupt / und mich zu dir zum</line>
        <line lrx="1462" lry="1178" ulx="221" uly="1114">liebreichen Gnaden⸗Kuß: Wend dich zu mir mit deinen auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1295" type="textblock" ulx="171" uly="1171">
        <line lrx="1463" lry="1243" ulx="171" uly="1171">geſpannten Armen / und mich zu dir durch eine vertraͤuliche</line>
        <line lrx="1463" lry="1295" ulx="214" uly="1229">Umbhaͤlſung: Wend dich zu mir mit deiner offenen Seyten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1351" type="textblock" ulx="218" uly="1287">
        <line lrx="1462" lry="1351" ulx="218" uly="1287">Wunde / und mich zu dir in Aufgebung meiner Seel in dieſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1405" type="textblock" ulx="189" uly="1345">
        <line lrx="1462" lry="1405" ulx="189" uly="1345">pige. Domine Deus virtutum converte nos, &amp; oſtende faciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2146" type="textblock" ulx="217" uly="1400">
        <line lrx="1464" lry="1466" ulx="217" uly="1400">tuam &amp; ſalvi erimus. Pſ. 7o. v ao. Alſoo gecreutzigter Jeſulein</line>
        <line lrx="1461" lry="1521" ulx="218" uly="1459">Gott der Staͤrcke und Kraͤfften / wend dich zu mir und mei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1582" ulx="219" uly="1515">nen Mit⸗Sodalibus, und uns zu dir im Leben / undan deſſen</line>
        <line lrx="1460" lry="1632" ulx="228" uly="1574">End: Sey du mitten in der Finſternuͤs des Tods uns eine hei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1686" ulx="221" uly="1630">tere Sonne / wir wollen ſeyn lebendige Sonnen⸗Wende / dich be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1746" ulx="228" uly="1684">ſtaͤndig anſchauen im Leben und im Tod / in nocte, in der Nacht</line>
        <line lrx="1462" lry="1801" ulx="229" uly="1745">des Tods/ donec inclinentur umbræ, bie die Schatten⸗Geiſter</line>
        <line lrx="1461" lry="1858" ulx="231" uly="1800">der Suͤnden / und die Nacht⸗Geſpenſter der Hoͤllen abgewichen /</line>
        <line lrx="1463" lry="1918" ulx="222" uly="1855">&amp; aſpiret dies, und nach einem ſeligen Tod der froͤlige Tag uns</line>
        <line lrx="1278" lry="1977" ulx="224" uly="1914">uiuiim Himmel anbreche / dich darinn ewig und</line>
        <line lrx="1214" lry="2030" ulx="555" uly="1971">ffreudig anzuſchauen.</line>
        <line lrx="1464" lry="2146" ulx="813" uly="2085">999 3 Zwoͤlffte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="678" lry="1058" type="textblock" ulx="245" uly="932">
        <line lrx="504" lry="975" ulx="245" uly="932">Die hertzliche 6</line>
        <line lrx="678" lry="1021" ulx="246" uly="976">kiebe Jonatha 5</line>
        <line lrx="458" lry="1058" ulx="249" uly="1021">unad Davids. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="770" type="textblock" ulx="454" uly="130">
        <line lrx="1659" lry="192" ulx="454" uly="130">142 Zwoͤlffte Predigt: Die Sodales der Tod⸗Angſt Jeſu</line>
        <line lrx="1716" lry="255" ulx="463" uly="195">SOCODEGOEGeeegegsezeeeecouoOeebo⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="304" ulx="459" uly="243">Zwoͤlffte Predlg„i0gt6</line>
        <line lrx="1706" lry="360" ulx="661" uly="303">Uber den letzten Theil des neunten Verſes.</line>
        <line lrx="1569" lry="420" ulx="648" uly="359">Laß mein und dein nur ein Hertz ſey·</line>
        <line lrx="1543" lry="485" ulx="469" uly="416">B Daß mich nichts von dir wende.</line>
        <line lrx="1614" lry="547" ulx="465" uly="476">Cor unum &amp; anima una. Adl. 4. v. 22.</line>
        <line lrx="1261" lry="620" ulx="464" uly="550">Ein Hertz und eine Seele.</line>
        <line lrx="1224" lry="711" ulx="501" uly="621">Inhalt.</line>
        <line lrx="1715" lry="770" ulx="465" uly="707">Die mit Hertz und Seel verknuͤpffte Jonathas und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="843" type="textblock" ulx="472" uly="768">
        <line lrx="1748" lry="843" ulx="472" uly="768">David: Jeſus der Gecreutzigte und die Sodales A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1057" type="textblock" ulx="478" uly="833">
        <line lrx="1097" lry="885" ulx="478" uly="833">goniæ.</line>
        <line lrx="1715" lry="1007" ulx="627" uly="936">As Abulenſis von der Liebe geſchrieben: Amori pro-</line>
        <line lrx="1717" lry="1057" ulx="665" uly="997">prium eſt facere unum cum amato, Es iſt der Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1287" type="textblock" ulx="467" uly="1053">
        <line lrx="1718" lry="1113" ulx="716" uly="1053"> be eigenthumblich eins mit dem Geliebten zu ma⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1172" ulx="471" uly="1112">7 chen / hat ſich klar und wahr in Jonathas und Da⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1231" ulx="467" uly="1169">vid gezeiget. Jener / ein Koͤniglicher Printz hat eine ſo große Liebe</line>
        <line lrx="1719" lry="1287" ulx="468" uly="1227">gewonnen zu David einem Hirten / daß die Schrifft folgendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1346" type="textblock" ulx="467" uly="1285">
        <line lrx="1720" lry="1346" ulx="467" uly="1285">wunderbarliche Zeugnuͤs davon hinterlaſſen: Anima Jonathæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1981" type="textblock" ulx="472" uly="1343">
        <line lrx="1721" lry="1403" ulx="472" uly="1343">conglutinata eſt animæ David, &amp; dilexit eum Jonathas plus</line>
        <line lrx="1720" lry="1461" ulx="472" uly="1394">quam animam ſuam, 1. Reg. 15. v. 1. Die Seel des Jonathaͤ</line>
        <line lrx="1720" lry="1518" ulx="473" uly="1452">war ſo veſt verbunden und verknuͤpffet mit der Seelen</line>
        <line lrx="1720" lry="1580" ulx="475" uly="1512">Davids / daß beyder Seelen nur eine zu ſeyn ſchienen; und</line>
        <line lrx="1720" lry="1636" ulx="476" uly="1571">Jonathas liebte David wie ſein eigene Seel. Dieſe innig⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1695" ulx="474" uly="1629">liche Liebe aͤuſſerlich erkennen zu geben / entbloͤſte ſich Jonathas</line>
        <line lrx="1723" lry="1749" ulx="475" uly="1686">aller ſeiner Kleider / Wehr und Waffen / legte ſelbige dem David</line>
        <line lrx="1722" lry="1808" ulx="475" uly="1742">an / damit David nicht mehr David ſondern fuͤr Jonathas ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1867" ulx="474" uly="1799">halten wuͤrde. Da beneben hat Jonathas alle Liebs⸗Wuͤrcklich⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1923" ulx="474" uly="1856">keiten dem David erwieſen / ihme die heimbliche Nachſtellung ſei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1981" ulx="479" uly="1911">nes Vatters entdecket / auch deſſen Zorn / Haß und Grimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2098" type="textblock" ulx="477" uly="1969">
        <line lrx="1741" lry="2038" ulx="477" uly="1969">durch kraͤfftiges Einreden / gegen dem unſchuͤldigen David zu</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="481" uly="2028">milteren / ja gar fahren zu laſſen ſich aͤuſſerſt bemuͤhet : Und oꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2145" type="textblock" ulx="1621" uly="2100">
        <line lrx="1718" lry="2145" ulx="1621" uly="2100">zwax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1358" type="textblock" ulx="1827" uly="1297">
        <line lrx="1935" lry="1358" ulx="1827" uly="1297">itn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="831" type="textblock" ulx="1889" uly="199">
        <line lrx="1929" lry="355" ulx="1899" uly="315">der</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1898" uly="369">i</line>
        <line lrx="1932" lry="478" ulx="1899" uly="433">het</line>
        <line lrx="1935" lry="531" ulx="1899" uly="491">Un</line>
        <line lrx="1935" lry="599" ulx="1902" uly="546">gel</line>
        <line lrx="1935" lry="656" ulx="1901" uly="602">N</line>
        <line lrx="1935" lry="706" ulx="1892" uly="666">ℳ</line>
        <line lrx="1934" lry="775" ulx="1889" uly="719">ſiſ</line>
        <line lrx="1931" lry="831" ulx="1890" uly="779">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="939" type="textblock" ulx="1900" uly="835">
        <line lrx="1934" lry="888" ulx="1900" uly="835">He</line>
        <line lrx="1935" lry="939" ulx="1900" uly="890">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="997" type="textblock" ulx="1841" uly="945">
        <line lrx="1931" lry="997" ulx="1841" uly="945">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1112" type="textblock" ulx="1888" uly="1015">
        <line lrx="1935" lry="1061" ulx="1888" uly="1015">gent</line>
        <line lrx="1935" lry="1112" ulx="1890" uly="1066">Doj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1170" type="textblock" ulx="1883" uly="1123">
        <line lrx="1935" lry="1170" ulx="1883" uly="1123">ſcu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1233" type="textblock" ulx="1832" uly="1184">
        <line lrx="1935" lry="1233" ulx="1832" uly="1184">(ir!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1297" type="textblock" ulx="1885" uly="1237">
        <line lrx="1935" lry="1297" ulx="1885" uly="1237">ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1704" type="textblock" ulx="1874" uly="1352">
        <line lrx="1935" lry="1411" ulx="1874" uly="1352">ſtere</line>
        <line lrx="1935" lry="1468" ulx="1877" uly="1416">ie</line>
        <line lrx="1935" lry="1525" ulx="1882" uly="1479">ſhen</line>
        <line lrx="1927" lry="1589" ulx="1906" uly="1532">6</line>
        <line lrx="1935" lry="1649" ulx="1881" uly="1594">,</line>
        <line lrx="1935" lry="1704" ulx="1879" uly="1648">Pen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="130">
        <line lrx="1467" lry="189" ulx="409" uly="130">ſollen mit ihm ein Herz und Seele haben. 54</line>
        <line lrx="1468" lry="266" ulx="0" uly="197">dele ziwar Saul ſeinen Sohn Jonathas deswegen mehrmahlen of⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="320" ulx="228" uly="262">fentlich beſtraffet / fuͤr einen Huren⸗Sohn geſcholten / auch mit</line>
        <line lrx="1465" lry="378" ulx="225" uly="320">der Lantzen an der Wand hat wollen durehſpiſſen / blieb jedoch die</line>
        <line lrx="1464" lry="435" ulx="225" uly="376">Liebs⸗Verbuͤndnuͤs unter dem Jonathas und David unverle⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="493" ulx="223" uly="436">tzet / und wurden beyder Hertzen dureh die Verfolgung je mehr</line>
        <line lrx="1462" lry="549" ulx="223" uly="493">und mehr vereiniget; dergeſtalt / daß Jonathas ſein ihm erblich</line>
        <line lrx="1462" lry="610" ulx="221" uly="547">gebuͤhrendes Koͤnigreich dem David uͤberlaſſen / die gepflogene</line>
        <line lrx="1504" lry="664" ulx="222" uly="606">Freundſchafft etlichmahl durch einen Epoͤſchwur bekraͤfftiget</line>
        <line lrx="1459" lry="720" ulx="11" uly="664">“ und da es zum ſcheiden kam / haben ſie ſich beyde Bruͤderlich um⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="777" ulx="0" uly="720">uod haͤlſet / liebreich gekuͤſſet / bitterlich geweinet; und ob ſchon end⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="836" ulx="0" uly="776">4. lieh / dem Leib nach / mit Gewalt von einander geriſſen worden /</line>
        <line lrx="1456" lry="895" ulx="18" uly="834">V Hertz und Seel jedoch beſtaͤndig verknuͤpfft und eins verblieben.</line>
        <line lrx="1458" lry="953" ulx="217" uly="890">Welches David nach dem unverhofften Todes⸗Fall Jonathaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="1456" lry="1010" ulx="0" uly="951">noi mit einem traurigen Klag⸗Lied an Tag gegeben / und mit fol⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1076" ulx="3" uly="1008">ſr genden wehmuͤthigen Verſen 2. Reg. 1. v. 26. &amp; 27. beſchloſſen:</line>
        <line lrx="1452" lry="1129" ulx="0" uly="1065">fglte Doleo ſuper te frater mi Jonathas, decore nimis &amp; amabilis,</line>
        <line lrx="1452" lry="1180" ulx="0" uly="1121">d0%ò ficut mater unicum amat filium, ſic ego te diligebam. Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="1455" lry="1247" ulx="0" uly="1176">e mir leyd umb dich mein Bruder Jonatha. Du biſt mir</line>
        <line lrx="1453" lry="1308" ulx="0" uly="1231">rtce ſehr lieblich geweſen: Deine Liebe iſt mir groͤſſer geweſen</line>
        <line lrx="1452" lry="1353" ulx="0" uly="1291">onalt dann Frauen⸗Liebe / ich habe dich geliebet / wie eine Mutter</line>
        <line lrx="1451" lry="1419" ulx="0" uly="1347">s ihren einigen Sohnliebet. O wunderbares Muſter der Liebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="1450" lry="1482" ulx="0" uly="1410">lofe darinn uns vor Augen geſtellt wird zweyer Verliebten ein Hertz</line>
        <line lrx="1367" lry="1530" ulx="0" uly="1466">6 und eine Seel/ cor unum &amp; animaunnn.</line>
        <line lrx="1628" lry="1610" ulx="0" uly="1520">tucn §. II. Geliebte Sodales, wer dieſer Wunder⸗Lieb⸗volle Jo⸗ Denach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="1663" lry="1655" ulx="0" uly="1581">ſirti nathas wer jener getreue gegen⸗liebende David? Durch Jona⸗ ieb Jeſu ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1719" ulx="0" uly="1633">Pettn thas e wird vorgebildet Jeſus / durch den David ein jeder Menſch. gen dem</line>
        <line lrx="1621" lry="1764" ulx="0" uly="1696">O Jonathas eines Koͤniges Sohn / Chriſtus der eingebohrne Got⸗ Menſchen.</line>
        <line lrx="1443" lry="1821" ulx="0" uly="1750">sͤge tes Sohn; David ein Hirten⸗Bub / der Menſch ein armes Erd⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1879" ulx="0" uly="1808">kle- mwuüͤrmlein. Wir waren nackend und bloß / aberwie Paulus ſpricht</line>
        <line lrx="1446" lry="1940" ulx="0" uly="1862">ingſe⸗ 2. Phil. v. .Qui cum in forma Dei eſſet „Welcher ob er wol</line>
        <line lrx="1445" lry="1998" ulx="0" uly="1920">rim in Gottlicher Geſtalt war / das iſt: Gott ſeinen Vatter in der</line>
        <line lrx="1447" lry="2062" ulx="0" uly="1978">dn Subſtantz / Weſen / Natur und Vollkomenheiten gleich / leme⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2118" ulx="0" uly="2034">NA tiplum exinanivivhat er ſich ſelbſt geaͤuſſert / gar erniedriget /</line>
        <line lrx="1445" lry="2174" ulx="36" uly="2101">N formam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1606" lry="199" type="textblock" ulx="464" uly="124">
        <line lrx="1606" lry="199" ulx="464" uly="124">544 Zwoͤlffte Predigt: Die Sodales der Tod⸗Angſt Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="337" type="textblock" ulx="461" uly="191">
        <line lrx="1706" lry="262" ulx="462" uly="191">formam ſervi accipiens, und die Geſtalt eines Knechts an⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="337" ulx="461" uly="256">genommen in ſimilitudinem hominum factus, &amp; habitu in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="380" type="textblock" ulx="461" uly="311">
        <line lrx="1757" lry="380" ulx="461" uly="311">Ventus ut homo, iſt gleich worden wie ein ander Menſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="840" type="textblock" ulx="460" uly="373">
        <line lrx="1708" lry="436" ulx="462" uly="373">und im Wandel wie ein Menſch erfunden: damit er uns</line>
        <line lrx="1709" lry="494" ulx="466" uly="427">mit dem zarten Leinwad ſeiner Gnaden bekleidete / und die Stol</line>
        <line lrx="1709" lry="550" ulx="467" uly="487">der Glorie anlegte. Jonathaͤ Vatter haſſete und verfolgete den</line>
        <line lrx="1710" lry="614" ulx="468" uly="539">David ohne Schuld; Chriſti Vatter war von wegen unſerer</line>
        <line lrx="1711" lry="667" ulx="469" uly="602">Suͤnd billig uͤber uns erzoͤrnet / gebotte ſeiner Gerechtigkeit darein</line>
        <line lrx="1710" lry="729" ulx="470" uly="659">zu ſchlagen / und die ſuͤndige Welt abzuſtraffen. Was hat nicht</line>
        <line lrx="1712" lry="788" ulx="471" uly="711">gethan Jeſus der Lieb⸗volle Jonathas? wie offt ſeinen erzoͤrne⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="840" ulx="460" uly="776">ten Vatter umb Verſoͤhnung flehentlich angeruffen; beſonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="900" type="textblock" ulx="471" uly="828">
        <line lrx="1736" lry="900" ulx="471" uly="828">am Creutz: Qui in diebus carnis ſuæ, proces, ſupplicationeſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1130" type="textblock" ulx="457" uly="886">
        <line lrx="1714" lry="950" ulx="470" uly="886">ad eum cum clamore valido &amp; lachrymis offerens, da er nach</line>
        <line lrx="1712" lry="1018" ulx="470" uly="941">Pauli Zeugnuͤs Hebr. 5. v. 7. an den Tagen ſeines Fleiſches /</line>
        <line lrx="1714" lry="1072" ulx="472" uly="997">da er nemblich jetzo von der Welt ſcheiden wolte / Gebett und fle⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1130" ulx="457" uly="1057">hen mit ſtarckem Geſchrey und Zaͤhren ſeinem Vatter auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1187" type="textblock" ulx="472" uly="1116">
        <line lrx="1764" lry="1187" ulx="472" uly="1116">geopfert / damit er ſich uͤber die ſundige Welt erbarmete und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1299" type="textblock" ulx="471" uly="1174">
        <line lrx="1713" lry="1250" ulx="471" uly="1174">die veruͤbte Unthaten verziehe. Endlich hat er ſich nicht geſcheuet</line>
        <line lrx="1715" lry="1299" ulx="472" uly="1228">den allerſchmaͤhlichſten und ſchmertzlichſiten Tod zu ſterben / umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1357" type="textblock" ulx="473" uly="1289">
        <line lrx="1766" lry="1357" ulx="473" uly="1289">uns ſeine Mit⸗Erben zu machen im Reich der Himmeln. Din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1697" type="textblock" ulx="451" uly="1346">
        <line lrx="1715" lry="1416" ulx="473" uly="1346">Warheit ein liebreicher Jonathas Chriſtus Jeſus / decore nimis</line>
        <line lrx="1715" lry="1469" ulx="477" uly="1401">&amp; amabilis: ſeine Seel hat er mit der unſrigen verknuͤpfet als</line>
        <line lrx="1717" lry="1533" ulx="451" uly="1448">er die Gottheit mit der Menſchheit vereiniget / da er ſeinen Vat⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1587" ulx="459" uly="1510">ter angeruffen: Joann. 12. v. 11. Ut ſint unum ſieut &amp; nos, Laß</line>
        <line lrx="1719" lry="1645" ulx="481" uly="1568">ſie eins ſeyn / wie wir ſeynd. Dieſe Liebs⸗ und Seelen⸗Ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1697" ulx="481" uly="1632">einigung iſt fuͤrnemblich geſchehen am End / in finem dile xit: lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1809" type="textblock" ulx="480" uly="1685">
        <line lrx="1729" lry="1755" ulx="480" uly="1685">ann. . v. I. in der letzten Noth / im bittern Tod; da er ſein Fleiſch</line>
        <line lrx="1728" lry="1809" ulx="481" uly="1745">und Blut uns zur Speiß und Tranck hinterlaſſen / damit er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1923" type="textblock" ulx="475" uly="1800">
        <line lrx="1720" lry="1866" ulx="475" uly="1800">uns / und wir in ihm verblieben: Als er am Creutz ſeine beyde</line>
        <line lrx="1719" lry="1923" ulx="481" uly="1861">Arm außgeſtreckt / uns freundlich zu umbhaͤlſen; ſein Haupt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1981" type="textblock" ulx="479" uly="1915">
        <line lrx="1763" lry="1981" ulx="479" uly="1915">neiget / uns ſuͤſſiglich zu kuͤſſen / im hinſcheiden bitterlich geweinet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2145" type="textblock" ulx="479" uly="1976">
        <line lrx="1724" lry="2045" ulx="479" uly="1976">nach dem Tod ſeine Seythen laſſen durchbohren / uns ſein Hertz</line>
        <line lrx="1723" lry="2095" ulx="480" uly="2032">darzugeben / damit wir / durch deſſen Vereinigung mit dem unſri⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2145" ulx="1638" uly="2089">gen⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="56" lry="273" ulx="0" uly="205">don⸗</line>
        <line lrx="57" lry="304" ulx="0" uly="267">Kuin⸗</line>
        <line lrx="58" lry="374" ulx="0" uly="318">ſht</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="58" lry="423" ulx="0" uly="388">ltrns</line>
        <line lrx="59" lry="483" ulx="0" uly="436">Grn</line>
        <line lrx="60" lry="550" ulx="0" uly="498">Gende</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="95" lry="607" ulx="0" uly="554">lfſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="63" lry="658" ulx="0" uly="612">dref</line>
        <line lrx="62" lry="730" ulx="0" uly="670">ttit</line>
        <line lrx="64" lry="782" ulx="3" uly="731">zcn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="843" type="textblock" ulx="1" uly="790">
        <line lrx="94" lry="843" ulx="1" uly="790">Gonaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="70" lry="896" ulx="0" uly="840">ionel</line>
        <line lrx="69" lry="965" ulx="0" uly="900">NC</line>
        <line lrx="68" lry="1019" ulx="0" uly="956">Heſte.</line>
        <line lrx="69" lry="1071" ulx="0" uly="1011">tuif⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1126" ulx="0" uly="1070">Ginte</line>
        <line lrx="65" lry="1251" ulx="0" uly="1192">eud</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="73" lry="1307" ulx="0" uly="1238">furſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="73" lry="1368" ulx="0" uly="1303">.</line>
        <line lrx="73" lry="1417" ulx="0" uly="1368">Lolelind</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1459" type="textblock" ulx="50" uly="1416">
        <line lrx="73" lry="1459" ulx="50" uly="1416">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="117" lry="1539" ulx="0" uly="1477">tDe ,</line>
        <line lrx="80" lry="1588" ulx="7" uly="1524">oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="84" lry="1652" ulx="0" uly="1593">ſerO.</line>
        <line lrx="84" lry="1704" ulx="0" uly="1654">eile l⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1818" ulx="0" uly="1769">bit rin</line>
        <line lrx="87" lry="1879" ulx="0" uly="1822">ge bepde</line>
        <line lrx="86" lry="1946" ulx="0" uly="1883">aupthe⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2068" ulx="0" uly="1994">inhhet</line>
        <line lrx="83" lry="2120" ulx="0" uly="2055">ninſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1448" type="textblock" ulx="185" uly="1315">
        <line lrx="1477" lry="1395" ulx="185" uly="1315">Stel / welche dieſe</line>
        <line lrx="1442" lry="1448" ulx="216" uly="1371">Koͤnig Saul 1. Reg. 18. ſeine erſtgebohrne Tochter Merob dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="1711" type="textblock" ulx="190" uly="1652">
        <line lrx="743" lry="1711" ulx="190" uly="1652">ten des Koͤniges Saul v. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="384" type="textblock" ulx="217" uly="131">
        <line lrx="1449" lry="196" ulx="431" uly="131">ſollen mit ihm ein Hertz und Seele haben. 545</line>
        <line lrx="1708" lry="283" ulx="217" uly="202">gen / wuͤrden mit ihm ein Hertz und Seel / cor unum &amp; anima è</line>
        <line lrx="1661" lry="327" ulx="219" uly="261">una: wie der H. Bonaventura recht gemercket : Præ nimio a Stim. Div.</line>
        <line lrx="1659" lry="384" ulx="218" uly="318">more aperuit ſibi latus, ut tibi tribuat cor ſuurn. Siehe meine amor. c. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="436" type="textblock" ulx="198" uly="369">
        <line lrx="1444" lry="436" ulx="198" uly="369">Seel / das Meiſterſtuͤck der Liebe deines ſo gar nach dem Tod lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="496" type="textblock" ulx="217" uly="424">
        <line lrx="1445" lry="496" ulx="217" uly="424">benden Jonathaͤ Chriſti Jeſu; Aus uͤbergroſſer Liebe hat er ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="610" type="textblock" ulx="197" uly="479">
        <line lrx="1606" lry="563" ulx="206" uly="479">Seithen eroͤffnet / damit er dir ſein Hertz gebe. Soll ich hie niche</line>
        <line lrx="1638" lry="610" ulx="197" uly="537">voller Wunder mit gemeltem Bonaventura atisſchreyen: O paſ: Stim. Div.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="661" type="textblock" ulx="220" uly="592">
        <line lrx="1654" lry="661" ulx="220" uly="592">ſio deſiderabilis? O großguͤnſtiges / gewuͤnſchtes und Lieb⸗rei⸗ amor. c. rj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="721" type="textblock" ulx="204" uly="649">
        <line lrx="1463" lry="721" ulx="204" uly="649">ches Leyden unſers Heylands Jeſu! Quid mirabilius, quàùm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="772" type="textblock" ulx="221" uly="705">
        <line lrx="1442" lry="772" ulx="221" uly="705">quod apertio lateris cor cordi conjungat? Was wunderbarli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="833" type="textblock" ulx="220" uly="759">
        <line lrx="1442" lry="833" ulx="220" uly="759">cher / als daß die Eroͤffnung der Seithen Chriſti / ſein Hertz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="879" type="textblock" ulx="190" uly="815">
        <line lrx="1017" lry="879" ulx="190" uly="815">unſerm Hertzen vereinige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1395" type="textblock" ulx="219" uly="867">
        <line lrx="1658" lry="949" ulx="276" uly="867">H. III. Außerwehlte Sodales der Bruͤderſchafft des ſterben⸗ Wie gluͤckſe⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1018" ulx="219" uly="925">den Jeſu dieſe Liebe trifft uns an: Jeſus der Jonathas / wir der bnellene.</line>
        <line lrx="1614" lry="1057" ulx="271" uly="984">avid: Dahero unſer hertzliches ſeuffzen und bitten im letzten zu ſchaͤtzen.</line>
        <line lrx="1438" lry="1124" ulx="219" uly="1036">Vers unſers Klag⸗Lieds: Laß mein und dein nur ein Hertz</line>
        <line lrx="1438" lry="1168" ulx="222" uly="1087">ſeyn. O wunderbarliche Verknuͤpfung!o gluͤckſelige Vereini⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1227" ulx="222" uly="1155">gung! wann dein und mein wird ein Hertz ſeyn. Wovon der H.</line>
        <line lrx="1628" lry="1284" ulx="224" uly="1206">Bernard: O felicem, imèò feliciſmſimam animam, quæ Deo ſic Tract. de</line>
        <line lrx="1657" lry="1341" ulx="219" uly="1262"> Deo meretur affici: O gluͤckſeligſte / ja die allergluͤckſeligſte amore Di-</line>
        <line lrx="1654" lry="1395" ulx="571" uly="1327">rGnad von Gott gewuͤrdiget wird. Wie der vino. c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2090" type="textblock" ulx="227" uly="1426">
        <line lrx="1501" lry="1512" ulx="227" uly="1426">David zur Ehe verſprochen / ſprach dieſer zu ihm : Quis ego</line>
        <line lrx="1499" lry="1563" ulx="228" uly="1485">ſum ? Wer bin ich und was iſt mein Leben und Geſchlecht</line>
        <line lrx="1440" lry="1621" ulx="229" uly="1536">meines Vatters in Iſrael ut fiam gener Regis, daß ich des</line>
        <line lrx="1439" lry="1676" ulx="230" uly="1592">Koͤniges Eydam werden ſoll? und bald darauf zu den Knech⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1734" ulx="622" uly="1672">u 33. Num Patum videtur vobis gene-</line>
        <line lrx="1443" lry="1795" ulx="231" uly="1710">rum eſſe Regis? Duͤnckt euch das ein geringes des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1446" lry="1848" ulx="234" uly="1762">Eydam zu ſeyn? Ego autem ſum vir pauper &amp; tenuis, Ich</line>
        <line lrx="1448" lry="1896" ulx="231" uly="1818">aber bin ein armer geringer Mann. Geliebte wann Ha⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1957" ulx="233" uly="1880">vid fuͤr eine ſo groſſe Ehr geſchaͤtzet / eines Koͤniges Tochter zu</line>
        <line lrx="1452" lry="2012" ulx="236" uly="1935">heyrathen: weilen er hiedurch in die Gemeinſchafft des Koͤnigli⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2076" ulx="238" uly="1993">chen Gebluͤts und Hochheit geriethe/ wie viel/ ja unvergleichlich</line>
        <line lrx="354" lry="2090" ulx="343" uly="2071">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2134" type="textblock" ulx="865" uly="2071">
        <line lrx="1455" lry="2134" ulx="865" uly="2071">z5 haber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="710" type="textblock" ulx="473" uly="127">
        <line lrx="1555" lry="193" ulx="473" uly="127">46 Zwoͤlffte Predigt: Die Sodales der Tod.Angſt Jeſu</line>
        <line lrx="1722" lry="269" ulx="483" uly="194">hoͤher ſoll nicht halten eine Chriſtliche Seel / wann ſie mit Jeſu</line>
        <line lrx="1712" lry="318" ulx="485" uly="254">vereiniget / und gleichſamb verehliget wird: auch alſo unter ihnen</line>
        <line lrx="1714" lry="371" ulx="487" uly="308">werde ein Hertz und eine Seel. O feliciſſimam animam! O</line>
        <line lrx="1713" lry="427" ulx="488" uly="363">wunderbarliche Gluͤckſeligkeit / und nie erhoͤrte Hochheit! Was</line>
        <line lrx="1723" lry="490" ulx="494" uly="424">iſt doch der Menſch? vir pauper &amp; tenuis, viel armer und gerin⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="546" ulx="488" uly="479">ger als David: Wer Gottes Sohn? die hoͤchſte und unendli⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="600" ulx="489" uly="535">che Majeſtaͤt: Num parum vobis videtur ? und es ſoll einem ein</line>
        <line lrx="1715" lry="658" ulx="488" uly="591">geringes duͤncken / wann die Menſchliche Seel mit Gottes Sohn</line>
        <line lrx="1715" lry="710" ulx="488" uly="649">vereinbaret werde? Hoͤret vielgeliebte Sodales, und behertziget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="769" type="textblock" ulx="488" uly="704">
        <line lrx="1727" lry="769" ulx="488" uly="704">mit innerlicher Seelen⸗Freud die groſſe Verſprechungen / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1106" type="textblock" ulx="487" uly="762">
        <line lrx="1713" lry="827" ulx="490" uly="762">che euch durch ſothane Vereinigung Gott bey Petro in ſeiner 2.</line>
        <line lrx="1719" lry="886" ulx="490" uly="821">Epiſtel c. 1. v. 4. gethan: Per quem, ſchreibt er / maxima &amp; pre-</line>
        <line lrx="1714" lry="944" ulx="490" uly="835">tioſa nobis promiſſa donavit Durch welchen er uns auch die</line>
        <line lrx="1712" lry="998" ulx="489" uly="925">allexgroͤſte und koͤſtlichſte Verheiſſungen gegeben hat/</line>
        <line lrx="1715" lry="1053" ulx="487" uly="987">nemblich daß ihr durch dieſelbige Mitgenoſſen werdet der</line>
        <line lrx="1712" lry="1106" ulx="489" uly="1045">Goͤttlichen Natur. Videre rufft der H. Joannes Epiſt. 1. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1164" type="textblock" ulx="486" uly="1093">
        <line lrx="1737" lry="1164" ulx="486" uly="1093">3. v. I. videte qualem charitatem dedit nobis Pater, ut filii Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1558" type="textblock" ulx="267" uly="1151">
        <line lrx="1716" lry="1214" ulx="485" uly="1151">nominemur &amp; ſimus, Sehet was groſſe Liebe hat uns der</line>
        <line lrx="1714" lry="1277" ulx="304" uly="1209">. Vatter gegeben / daß wir Kinder Gottes heiſſen und ſeyn.</line>
        <line lrx="1715" lry="1354" ulx="268" uly="1269">Pernn dieſe S. IV. Worinn aber beſtehet dieſe geiſtliche Vereinigung des</line>
        <line lrx="1720" lry="1400" ulx="267" uly="1324">erdeuguns Fyyrtzens und der Seelen des Menſchens mit Chriſto: Paulus</line>
        <line lrx="1714" lry="1453" ulx="269" uly="1382">welche ſie gibt zur Antwort 1. Cor. S. v. 17. Qui adhæret Domino, unus</line>
        <line lrx="1714" lry="1504" ulx="267" uly="1430">wuͤrcke. ſpiritus eſt, Wer dem Herren anhanget / der iſt ein Geiſt</line>
        <line lrx="1715" lry="1558" ulx="268" uly="1493">Corn. hic. Mit ihm. Unus charitate, voluntatis conſenſu, gratia, gloria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1614" type="textblock" ulx="486" uly="1546">
        <line lrx="1745" lry="1614" ulx="486" uly="1546">Eins in der Liebe / Zuſamenſtimmung des Willens / in der Gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1665" type="textblock" ulx="268" uly="1604">
        <line lrx="1715" lry="1665" ulx="268" uly="1604">Corn. v. ꝛ. und Glorie: Ut abſorbeatur in nobis, quidquid eſt cupidita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1836" type="textblock" ulx="268" uly="1657">
        <line lrx="1736" lry="1745" ulx="268" uly="1657">nh Jo- tis terrenæ. &amp; tota mens tranſeat per affectum in Deum, Alſo</line>
        <line lrx="1731" lry="1781" ulx="362" uly="1716">eeins / daß alle eitele / zeitliche / ſͤndige Begierlichkeitt in ihm gleich⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1836" ulx="482" uly="1769">ſam verſchlungen / und das Gemuͤth gantz und gar durch die Nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1894" type="textblock" ulx="482" uly="1829">
        <line lrx="1710" lry="1894" ulx="482" uly="1829">gung zu Chriſto gerichtet ja in ihn voͤllig eingeſencket werde / ſiets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2071" type="textblock" ulx="477" uly="1885">
        <line lrx="1732" lry="1953" ulx="480" uly="1885">an ihn gedencke / von ihm rede / eins mit ihm wolle / und nicht wolle/</line>
        <line lrx="1774" lry="2015" ulx="478" uly="1943">ihn uͤber alles von wegen ſeiner unendlichen Guͤtigkeit und Voll⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2071" ulx="477" uly="2003">kommenheiten liebe / und alles was ſolcher Liebe zu wider iſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2111" type="textblock" ulx="1585" uly="2058">
        <line lrx="1706" lry="2111" ulx="1585" uly="2058">achte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1738" type="textblock" ulx="1932" uly="1721">
        <line lrx="1935" lry="1738" ulx="1932" uly="1721">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2064" type="textblock" ulx="1875" uly="1730">
        <line lrx="1930" lry="1783" ulx="1876" uly="1730">len</line>
        <line lrx="1935" lry="1842" ulx="1875" uly="1800">Venero</line>
        <line lrx="1935" lry="1897" ulx="1879" uly="1851">Wn</line>
        <line lrx="1935" lry="1967" ulx="1884" uly="1897">D</line>
        <line lrx="1935" lry="2014" ulx="1887" uly="1968">i</line>
        <line lrx="1935" lry="2064" ulx="1887" uly="2019">weie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="63" lry="251" ulx="0" uly="195">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="60" lry="310" ulx="0" uly="256">ſſhfen</line>
        <line lrx="60" lry="356" ulx="0" uly="311">nIO</line>
        <line lrx="60" lry="414" ulx="1" uly="366">Vos</line>
        <line lrx="62" lry="480" ulx="0" uly="428">dotie⸗</line>
        <line lrx="61" lry="529" ulx="0" uly="484">ntſo⸗</line>
        <line lrx="64" lry="586" ulx="0" uly="541">non</line>
        <line lrx="65" lry="651" ulx="0" uly="597">Soht</line>
        <line lrx="66" lry="707" ulx="0" uly="657">te</line>
        <line lrx="67" lry="759" ulx="0" uly="710">tl⸗</line>
        <line lrx="64" lry="825" ulx="0" uly="773">nern.</line>
        <line lrx="66" lry="932" ulx="3" uly="882">guchy⸗</line>
        <line lrx="63" lry="994" ulx="0" uly="933">ne</line>
        <line lrx="67" lry="1047" ulx="1" uly="997">tdetd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="68" lry="1113" ulx="0" uly="1058">Diſle</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="87" lry="1156" ulx="0" uly="1108">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="71" lry="1218" ulx="0" uly="1168">gsder</line>
        <line lrx="67" lry="1281" ulx="0" uly="1224">ſen.</line>
        <line lrx="69" lry="1336" ulx="0" uly="1285">n N⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1388" ulx="0" uly="1338">Nlis</line>
        <line lrx="73" lry="1454" ulx="0" uly="1402"> Wb</line>
        <line lrx="72" lry="1515" ulx="0" uly="1441">aG</line>
        <line lrx="72" lry="1564" ulx="0" uly="1512">1 lor,</line>
        <line lrx="75" lry="1620" ulx="0" uly="1528">iken</line>
        <line lrx="76" lry="1730" ulx="0" uly="1671">n, A</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="74" lry="1795" ulx="0" uly="1730">gech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="76" lry="1843" ulx="0" uly="1788">eNei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="264" type="textblock" ulx="234" uly="114">
        <line lrx="1461" lry="199" ulx="511" uly="114">ſollen mit ihm ein Hern und Seel haben. 247</line>
        <line lrx="1460" lry="264" ulx="234" uly="199">achte / haſſe / meide und gaͤntzlich verfluche: gleich wie Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="316" type="textblock" ulx="203" uly="260">
        <line lrx="1457" lry="316" ulx="203" uly="260">ſeine Neigung / Wolgewogenheit / Liebe / ſich und alles was er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="540" type="textblock" ulx="231" uly="315">
        <line lrx="1459" lry="375" ulx="231" uly="315">habt der Menſchlichen Seel gewidmet und geſchencket hat / auf⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="431" ulx="234" uly="373">daß ſie mit der Salomoniſchen Braut in Warheit ſprechen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="487" ulx="234" uly="430">ge: Dilectus meus mihi, &amp; ego illi, Cant. 2. v. 16. Mein Ge⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="540" ulx="234" uly="484">liebter iſt mein / und ich bin ſein. Nach anderer Verſion: Di- Ex Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="597" type="textblock" ulx="223" uly="543">
        <line lrx="1453" lry="597" ulx="223" uly="543">lectus meus eſt meus, totus meus, mein Geliebter iſt mir / mein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1105" type="textblock" ulx="225" uly="597">
        <line lrx="1455" lry="658" ulx="232" uly="597">gantz mein / und ich bin ihm / gantz ſein / und eigen. Das heiſt auf</line>
        <line lrx="1669" lry="719" ulx="232" uly="655">actum gedeutet: Ille ſe mihi dat in fratrem, ego in illum ſpero, Corn. ſuper</line>
        <line lrx="1663" lry="770" ulx="231" uly="710">ut in patrem, Jeſus gibt ſich mir zum Bruder / und ich hoffe auf hæc verba.</line>
        <line lrx="1455" lry="825" ulx="225" uly="766">ihn / wie auf meinen Vatter: Er zeiget ſich mir als ein Artzt / und</line>
        <line lrx="1454" lry="883" ulx="231" uly="823">ich eroͤffne ihm meine Wunden: Er kommt zu mir wie ein Fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="943" ulx="234" uly="880">rer und ich will ihm folgen / wohin er mich auch immer wird lei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="994" ulx="233" uly="935">ten: Ille cor ſuum meo cordi junxit, ego illum firmiſſimè vin-</line>
        <line lrx="1455" lry="1051" ulx="234" uly="989">culis charitatis alligabo, ut non ſeparetur in æternum, Er hat</line>
        <line lrx="1452" lry="1105" ulx="231" uly="1045">ſein Hertz mit meinem Hertzen vereiniget / und ich will ſelbiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1216" type="textblock" ulx="223" uly="1098">
        <line lrx="1450" lry="1165" ulx="223" uly="1098">mit den Ketten der Liebe alſo veſt an das meinige binden und ver⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1216" ulx="223" uly="1157">knuͤpfen / daß es von mir in Ewigkeit nicht abgeſondert werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1386" type="textblock" ulx="226" uly="1211">
        <line lrx="1639" lry="1279" ulx="226" uly="1211">Und wie S. Bernard ſpricht: Ille meæ liberationi, ego illius ho- Serm. 68.</line>
        <line lrx="1612" lry="1330" ulx="232" uly="1271">nori; ille ſaluti meæ, ego illius voluntati; ille mihi, &amp; non al- in Cant.</line>
        <line lrx="1463" lry="1386" ulx="226" uly="1327">teri, ego illi &amp; non alteri, Jeſus mein Geliebter hat ſich darge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1441" type="textblock" ulx="226" uly="1381">
        <line lrx="1454" lry="1441" ulx="226" uly="1381">geben zu meiner Erloͤſung / ich gebe mich ihm zu ſeiner Ehr; Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1836" type="textblock" ulx="228" uly="1439">
        <line lrx="1453" lry="1494" ulx="228" uly="1439">zu meinem Heyl / ich zu ſeinem Willen; Er ſich mir / und keinem</line>
        <line lrx="1452" lry="1552" ulx="234" uly="1492">anderen / ich mich ihm und keinem anderen. Das heiſt: Cor unũ</line>
        <line lrx="1334" lry="1610" ulx="235" uly="1548">&amp; anima una, Laß mein und dein nur ein Hertz ſeyn.</line>
        <line lrx="1663" lry="1667" ulx="238" uly="1600">§. V. O verè beata anima! O meine Scel! wie gluͤckſelig Corn. c. 17.</line>
        <line lrx="1615" lry="1719" ulx="231" uly="1659">wuͤrdeſtu ſeyn / wann dein Hertz mit Jeſu Hertz / dein Will mit in Joan.</line>
        <line lrx="1665" lry="1795" ulx="232" uly="1713">ſeinem Willen auf vorgezeigt Weiß verbunden waͤre. O anima Ernalmung</line>
        <line lrx="1661" lry="1836" ulx="231" uly="1770">generoſiſſima &amp; nobiliſſima anhela ad illam ſpiritùs eum Deo ſes / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1891" type="textblock" ulx="233" uly="1827">
        <line lrx="1662" lry="1891" ulx="233" uly="1827">unionem, O wuͤrdigſte / und edelſte Seel ! eile zu dieſer geiſtlichen ihr Hertz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1956" type="textblock" ulx="222" uly="1879">
        <line lrx="1664" lry="1956" ulx="222" uly="1879">Vereinigung mit deinem Gott und Heyland: Revola in Deum Jeſu veteint⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2000" type="textblock" ulx="237" uly="1932">
        <line lrx="1485" lry="2000" ulx="237" uly="1932">à quo ducis originem, fleuch wiederumb zu und in Gott / von 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2070" type="textblock" ulx="191" uly="1991">
        <line lrx="1452" lry="2070" ulx="191" uly="1991">welchem du deinen Urſprung haſt. Wie lang wilſiu noch dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2125" type="textblock" ulx="803" uly="2057">
        <line lrx="1468" lry="2125" ulx="803" uly="2057">3 ½3 2 Hers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="423" type="textblock" ulx="460" uly="117">
        <line lrx="1578" lry="194" ulx="460" uly="117">548 Zwoͤlffte Predigt: Die Sodales der Tod⸗Angſt Jeſu</line>
        <line lrx="1710" lry="257" ulx="467" uly="198">Hertz verſencken in dem Irrdiſchen / oder vertheilen / und einen</line>
        <line lrx="1696" lry="314" ulx="470" uly="254">Theil der Welt den anderen Gott geben: Weiſtu nicht was O⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="368" ulx="467" uly="310">ſeas vorgeſagt c. 10. v. 2. Diviſum eſt cor eorum, nunc interi-</line>
        <line lrx="1696" lry="423" ulx="470" uly="364">bunt⸗ Ihr Hertz iſt zertheilet / nun werden ſie ſterben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="762" type="textblock" ulx="469" uly="480">
        <line lrx="1698" lry="538" ulx="469" uly="480">muͤheſt dich in dem zu erſaͤttigen oder zu vergnuͤgen / was auſſer</line>
        <line lrx="1699" lry="593" ulx="471" uly="534">Gott iſt. Hat dieß nicht Auguſtinus erfahren e welcher von ſei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="650" ulx="472" uly="590">ner Jugend an bis in das dreyſſigſte Jahr in der Welt herumb</line>
        <line lrx="1700" lry="708" ulx="471" uly="648">gezogen / zu ſuchen und zu finden welches ſein Hertz vergnuͤgen</line>
        <line lrx="1700" lry="762" ulx="471" uly="704">koͤnte:; Er hat es erſtlich ergeben der Frey⸗und Frechheit / herna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1043" type="textblock" ulx="469" uly="873">
        <line lrx="1713" lry="931" ulx="470" uly="873">be und Leichtfertigkeit: ſein Hertz aber / ob es zwar ſo veſt mit dero</line>
        <line lrx="1715" lry="992" ulx="470" uly="930">verknuͤpfet war / daß dieſes Band ſchiene unaufloͤßlich zu ſeyn/</line>
        <line lrx="1702" lry="1043" ulx="469" uly="988">blieb jedoch je und allweg inquietu unruhig / wie er ſelbſten nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1877" type="textblock" ulx="248" uly="1095">
        <line lrx="1705" lry="1154" ulx="248" uly="1095">L. 1I. Con- Menſchen bekandt gemacht: Feciſti nos ad te, &amp; inquietum eſt</line>
        <line lrx="1715" lry="1209" ulx="258" uly="1152">feſſ. e, I. cor noſtrum, donec requieſcat in te. Mein Gott / du haſt uns</line>
        <line lrx="1713" lry="1265" ulx="475" uly="1210">zu dir erſchaffen / und unſer Hertz iſt unruhig und nie zu frieden/</line>
        <line lrx="1711" lry="1322" ulx="475" uly="1265">bis es mit deinem vereiniget ſey und darinnen ruhe. Wol dero⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1376" ulx="461" uly="1321">wegen mein Sodalis, hoͤre an die Stimm des liebenden Jeſu Prov.</line>
        <line lrx="1702" lry="1433" ulx="480" uly="1374">23. v. 26. Præbe fili mi cor tuum mihi, Mein Sohn gib mir</line>
        <line lrx="1715" lry="1489" ulx="480" uly="1431">dein Hertz. Ich hab wie ein andrer Jonathas / dich geliebet/</line>
        <line lrx="1710" lry="1544" ulx="480" uly="1488">wie mein eigene Seel / meinen Koͤniglichen Mantel dir angelegt /</line>
        <line lrx="1714" lry="1600" ulx="478" uly="1545">meine Gottheit mit deiner Menſchheit vereiniget / dir all das Mei⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1657" ulx="313" uly="1602">niige / mein Fleiſch und Blut / ſo gar mein Hertz in meiner durch⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1715" ulx="452" uly="1655">ſtochenen Seythen dir geſchencket. Und dieß aus uͤbergroſſer Lie⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1767" ulx="480" uly="1711">be deiner: damit du dich wie ein anderer David mit mir verbuͤn⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1826" ulx="479" uly="1766">deſt / oder / wie eine Braut / mit ihrem Braͤutigam verknuͤpfteſt.</line>
        <line lrx="1701" lry="1877" ulx="402" uly="1819">Geſchwind dann/ præbe fili mi cor tuum mihi, ſchenck mir dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2096" type="textblock" ulx="264" uly="1930">
        <line lrx="1703" lry="1993" ulx="478" uly="1930">Aaebe / und wo die Liebe / da iſt des Geliebten Wohnung und Ver⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2048" ulx="264" uly="1987">Auguſtin. bleibung: Ubi eſt cor ibi eſt dilectio, &amp; ubi eſt dilectio, ibi eſt</line>
        <line lrx="1701" lry="2096" ulx="1232" uly="2052">dilecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="479" type="textblock" ulx="469" uly="419">
        <line lrx="1717" lry="479" ulx="469" uly="419">verderben. Umbſonſt meine Seel / umbſonſt trachteſt und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="874" type="textblock" ulx="471" uly="760">
        <line lrx="1719" lry="819" ulx="471" uly="760">cher der Manichaͤiſchen Schwermerey / darauf der Welt⸗Weiß⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="874" ulx="472" uly="816">heit und Red⸗Kunſt / unterdeſſen am meiſten der unzulaͤſſigen Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1099" type="textblock" ulx="473" uly="1043">
        <line lrx="1727" lry="1099" ulx="473" uly="1043">mahls geſtanden / und allen irrdiſchen / eitelen und fleiſchlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1222" type="textblock" ulx="1878" uly="1165">
        <line lrx="1932" lry="1222" ulx="1878" uly="1165">fſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1792" type="textblock" ulx="1869" uly="1732">
        <line lrx="1935" lry="1792" ulx="1869" uly="1732">fithe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1938" type="textblock" ulx="363" uly="1875">
        <line lrx="1749" lry="1938" ulx="363" uly="1875">Hertz / und in dem Hertzen die Liebe: dann wo das Hertz da iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="588" type="textblock" ulx="1889" uly="205">
        <line lrx="1935" lry="249" ulx="1899" uly="205">e</line>
        <line lrx="1931" lry="308" ulx="1894" uly="274">e</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1891" uly="324">dorn</line>
        <line lrx="1935" lry="422" ulx="1889" uly="389">vere⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1889" uly="436">inde</line>
        <line lrx="1928" lry="536" ulx="1889" uly="493">den</line>
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="1890" uly="551">ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="987" type="textblock" ulx="1836" uly="656">
        <line lrx="1935" lry="706" ulx="1888" uly="656">Got</line>
        <line lrx="1934" lry="769" ulx="1889" uly="719">cvi</line>
        <line lrx="1934" lry="817" ulx="1879" uly="775">nud</line>
        <line lrx="1935" lry="870" ulx="1896" uly="841">me⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="931" ulx="1839" uly="894">W</line>
        <line lrx="1935" lry="987" ulx="1836" uly="947">Mh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1049" type="textblock" ulx="1874" uly="998">
        <line lrx="1935" lry="1049" ulx="1874" uly="998">cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1176" type="textblock" ulx="1875" uly="1052">
        <line lrx="1933" lry="1110" ulx="1875" uly="1052">ſſce</line>
        <line lrx="1935" lry="1176" ulx="1879" uly="1117">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1336" type="textblock" ulx="1876" uly="1225">
        <line lrx="1935" lry="1272" ulx="1881" uly="1225">rrn</line>
        <line lrx="1935" lry="1336" ulx="1876" uly="1276">Ran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1390" type="textblock" ulx="1828" uly="1336">
        <line lrx="1935" lry="1390" ulx="1828" uly="1336">icen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1619" type="textblock" ulx="1832" uly="1398">
        <line lrx="1935" lry="1451" ulx="1834" uly="1398">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1505" ulx="1873" uly="1446">Ste</line>
        <line lrx="1935" lry="1571" ulx="1869" uly="1501">Juc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1682" type="textblock" ulx="1829" uly="1622">
        <line lrx="1932" lry="1682" ulx="1829" uly="1622">R el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1728" type="textblock" ulx="1870" uly="1669">
        <line lrx="1927" lry="1728" ulx="1870" uly="1669">o/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1852" type="textblock" ulx="1871" uly="1787">
        <line lrx="1935" lry="1852" ulx="1871" uly="1787">Nrnh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2027" type="textblock" ulx="1809" uly="1905">
        <line lrx="1935" lry="1961" ulx="1809" uly="1905">Auler</line>
        <line lrx="1935" lry="2027" ulx="1825" uly="1960">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2082" type="textblock" ulx="1868" uly="2015">
        <line lrx="1935" lry="2082" ulx="1868" uly="2015">fg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="64" lry="252" ulx="0" uly="204">iten</line>
        <line lrx="58" lry="307" ulx="0" uly="263">16O⸗</line>
        <line lrx="60" lry="360" ulx="0" uly="321">imert⸗</line>
        <line lrx="60" lry="420" ulx="0" uly="377">ennd</line>
        <line lrx="61" lry="476" ulx="0" uly="433">ncte</line>
        <line lrx="61" lry="544" ulx="0" uly="489">sauſft</line>
        <line lrx="64" lry="600" ulx="1" uly="548">hoſſi⸗</line>
        <line lrx="65" lry="659" ulx="0" uly="602">t</line>
        <line lrx="65" lry="714" ulx="0" uly="662">llͤpen</line>
        <line lrx="63" lry="766" ulx="3" uly="720">ſerna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="67" lry="886" ulx="0" uly="831">Une⸗</line>
        <line lrx="67" lry="935" ulx="0" uly="893">NrN</line>
        <line lrx="63" lry="1001" ulx="0" uly="946">uuſt</line>
        <line lrx="69" lry="1069" ulx="0" uly="1002">umt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="120" lry="1112" ulx="0" uly="1060">ile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="72" lry="1158" ulx="0" uly="1114">umcl</line>
        <line lrx="67" lry="1227" ulx="1" uly="1173">euns</line>
        <line lrx="64" lry="1274" ulx="0" uly="1226">iden</line>
        <line lrx="71" lry="1331" ulx="0" uly="1289">(N⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1400" ulx="0" uly="1346">.</line>
        <line lrx="66" lry="1452" ulx="0" uly="1396">i</line>
        <line lrx="75" lry="1512" ulx="0" uly="1451">chetſ</line>
        <line lrx="74" lry="1570" ulx="0" uly="1506">ngcege</line>
        <line lrx="74" lry="1619" ulx="0" uly="1566">eMe⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1689" ulx="0" uly="1621">educ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1742" ulx="0" uly="1678">Gri</line>
        <line lrx="75" lry="1791" ulx="0" uly="1731">erhute⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1855" ulx="2" uly="1788">fu,</line>
        <line lrx="75" lry="1911" ulx="0" uly="1854">nirdef</line>
        <line lrx="75" lry="1963" ulx="0" uly="1909">dgiſt</line>
        <line lrx="74" lry="2017" ulx="0" uly="1965">NWe⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2126" ulx="20" uly="2075">lell</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1385" type="textblock" ulx="193" uly="1328">
        <line lrx="586" lry="1385" ulx="193" uly="1328">daͤchtnuͤs deiner uͤbergn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="283" type="textblock" ulx="219" uly="144">
        <line lrx="1453" lry="220" ulx="502" uly="144">ſollen mitihm ein Hert und Seele haben. 545</line>
        <line lrx="1453" lry="283" ulx="219" uly="213">dilecti manſio. O mein Seel du haſt kein Hertz / wann du dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="397" type="textblock" ulx="223" uly="272">
        <line lrx="1443" lry="348" ulx="223" uly="272">nem alſo hertzlich liebenden Jeſu dein Hertz weigerſt. Deswegen</line>
        <line lrx="1443" lry="397" ulx="223" uly="330">damit du nicht ſeyſt ohne Hert / gib dein Hertz Jeſu / und lege oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="450" type="textblock" ulx="220" uly="386">
        <line lrx="1489" lry="450" ulx="220" uly="386">vereinige es mit ſeinem verwundeten Hertzen / welches dort wallet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="510" type="textblock" ulx="220" uly="441">
        <line lrx="1452" lry="510" ulx="220" uly="441">in der eroͤffneten Seythen / alsdann wird deine Bitt wahr wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="579" type="textblock" ulx="218" uly="493">
        <line lrx="1495" lry="579" ulx="218" uly="493">den: Laß mein und dein nur ein Hertz ſeyn. Cor unum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="676" type="textblock" ulx="217" uly="549">
        <line lrx="1446" lry="628" ulx="217" uly="549">animauna.</line>
        <line lrx="1446" lry="676" ulx="269" uly="604">§. VI. O mein Jeſu!: Deus cordis mei, Pſa., 72. V. 26. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="680" type="textblock" ulx="1461" uly="639">
        <line lrx="1626" lry="680" ulx="1461" uly="639">Beſtaͤndige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="725" type="textblock" ulx="217" uly="657">
        <line lrx="1656" lry="725" ulx="217" uly="657">Gott meines Hertzens / quid enim mihi eſt in cælo, &amp; à te Vereinigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="792" type="textblock" ulx="215" uly="718">
        <line lrx="1440" lry="792" ulx="215" uly="718">quid volui ſuper terram, dann was habe ich im Himmel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="847" type="textblock" ulx="186" uly="771">
        <line lrx="1440" lry="847" ulx="186" uly="771">und auf Erden / was hab ich von dir begehret ohne dich pars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1520" type="textblock" ulx="207" uly="831">
        <line lrx="1440" lry="901" ulx="215" uly="831">mea in æternum, der du biſt mein Theil ewiglich: Weil du</line>
        <line lrx="1441" lry="957" ulx="214" uly="888">nun mein Hertz verlangeſt / damit es mit dem deinigen vereiniget</line>
        <line lrx="1439" lry="1014" ulx="214" uly="942">werde: kan ich / und will es dir nicht weigeren: ſehe aber / es iſt/</line>
        <line lrx="1437" lry="1067" ulx="207" uly="994">aeh leider! ein eiteles / kaltes/ widriges und ſuͤndiges Hertz / und al⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1122" ulx="208" uly="1050">ſo nicht faͤhig noch wuͤrdig deiner Liebe. Deswegen gib mir zu⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1183" ulx="208" uly="1109">vorderſt dein in der Seythen / als in einem Feur⸗Ofen/ und im</line>
        <line lrx="1436" lry="1237" ulx="209" uly="1161">heiſſen Blut ſiedendes Hertz / hiemit will ich mein eißkaltes er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1292" ulx="208" uly="1217">waͤrmen / mein unſ⸗a uberes reinigen / und mein ſuͤndiges durch die</line>
        <line lrx="1434" lry="1351" ulx="208" uly="1271">Reu zerknirſchen: Darnach dir ſchencken / und durch ſtaͤte Ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1407" ulx="719" uly="1333">Liebe am Creutz gegen mich / wie dann</line>
        <line lrx="1431" lry="1463" ulx="701" uly="1400">Ritleyden deines bitteren Leydens und</line>
        <line lrx="1430" lry="1520" ulx="632" uly="1449">ch inbruͤnſtige Lebe zu dir und deiner Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1501" type="textblock" ulx="205" uly="1383">
        <line lrx="576" lry="1452" ulx="206" uly="1383">auch durch her ich</line>
        <line lrx="630" lry="1501" ulx="205" uly="1438">Sterbens / drittens dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="759" type="textblock" ulx="1462" uly="723">
        <line lrx="1623" lry="759" ulx="1462" uly="723">der Hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="798" type="textblock" ulx="1462" uly="762">
        <line lrx="1657" lry="798" ulx="1462" uly="762">Ehriſti / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="835" type="textblock" ulx="1461" uly="801">
        <line lrx="1637" lry="835" ulx="1461" uly="801">der Sodali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="880" type="textblock" ulx="1456" uly="842">
        <line lrx="1600" lry="880" ulx="1456" uly="842">um ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="922" type="textblock" ulx="1460" uly="882">
        <line lrx="1639" lry="922" ulx="1460" uly="882">Tod⸗ Angſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1575" type="textblock" ulx="204" uly="1494">
        <line lrx="1622" lry="1575" ulx="204" uly="1494">Angſt / mit deinem Hertzen vereinigen; und mit S. Auguſtino ei= Solil. c. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1911" type="textblock" ulx="203" uly="1551">
        <line lrx="1426" lry="1634" ulx="203" uly="1551">frigſt bitten: Domine, da cor, quod te cogitet, animum, qui</line>
        <line lrx="1430" lry="1684" ulx="204" uly="1607">te diligat, mentem, quæ te recolat, O mein am Ereutz ſterbender</line>
        <line lrx="1427" lry="1736" ulx="204" uly="1659">Jeſu / gib mir ein Hertz / welches ſtets an die gedencke / ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1795" ulx="203" uly="1718">muͤth / das dich liebe / intellectum, qui te nelligat, ein Verſtand/</line>
        <line lrx="1427" lry="1852" ulx="205" uly="1776">der dich vollkommentlich erkenne und begreiffe / rationem, quæ</line>
        <line lrx="1428" lry="1911" ulx="206" uly="1828">tibi ſemper ſummè delectabili fortiter inhæreat, einen Willen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2132" type="textblock" ulx="202" uly="1887">
        <line lrx="1425" lry="1966" ulx="206" uly="1887">welcher dir als dem allerlieblichſten / ſuͦſſeſten / vergnuͤglichſten / an⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2019" ulx="204" uly="1942">nehmlichſten / hoͤchſten und beſten Liebhaber beſtaͤndig und ſtarck⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2075" ulx="202" uly="1999">muͤhtig anhange. Alsdann kan ich freudig und getroſt mit Pau⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2132" ulx="328" uly="2064">3  3 lo ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2103" type="textblock" ulx="1642" uly="2058">
        <line lrx="1657" lry="2103" ulx="1642" uly="2058">2 —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="209" type="textblock" ulx="473" uly="120">
        <line lrx="1601" lry="209" ulx="473" uly="120">yy “ Zwoͤlffte Predisdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="280" type="textblock" ulx="462" uly="198">
        <line lrx="1754" lry="280" ulx="462" uly="198">lo ſagen Rom. 8. v. 35. Quis ergè nos ſeparabit? Wann dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="950" type="textblock" ulx="477" uly="262">
        <line lrx="1714" lry="329" ulx="477" uly="262">und mein wird ein Hertz ſeyn was wird mich von dir wen⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="384" ulx="478" uly="316">den? Tribulatio? Trubſal / oder Angſt/ Hunger oder Bloͤſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="448" ulx="477" uly="377">ſe /Gefahr/ Verfolgung / oder Schwerd? certus ſum, v. 38.</line>
        <line lrx="1712" lry="502" ulx="529" uly="428">ch bin gewiß / wann dein und mein wird ein Hertz ſeyn/</line>
        <line lrx="1713" lry="554" ulx="483" uly="482">wird mich nichts von dir wenden: Certus ſum, Ich bin</line>
        <line lrx="1713" lry="617" ulx="483" uly="541">gewiß / daß weder Tod noch Leben / noch Engel / noch Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="671" ulx="484" uly="593">ſtenthumb / noch gewaltige Krafft / noch Gegenwaͤrtiges /</line>
        <line lrx="1714" lry="728" ulx="484" uly="653">noch Zukunfftiges/ noch Staͤrck/ noch Hohes noch Tieffes /</line>
        <line lrx="1618" lry="783" ulx="557" uly="714">noch keine andere Creatur mich ſcheiden mag</line>
        <line lrx="1555" lry="841" ulx="719" uly="768">von der Liebe GOttes / welche da iſt</line>
        <line lrx="1363" lry="890" ulx="833" uly="830">in Chriſto Jeſu unſerm</line>
        <line lrx="1275" lry="950" ulx="936" uly="889">Herrn. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="799" type="textblock" ulx="1894" uly="758">
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="1894" uly="758">ſui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="197" type="textblock" ulx="277" uly="97">
        <line lrx="1491" lry="197" ulx="277" uly="97">Exrl Predigt uberdie Wort: Die Seel Chriſtihelllgemich. ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="1013" lry="573" ulx="0" uly="484">di . Zwoff</line>
        <line lrx="1448" lry="658" ulx="0" uly="544">Eurmahnungen in den Verſamblungen der Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="715" ulx="0" uly="639">f ſchafft der Tod⸗Angſt des ſterbenden Jeſu / uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="1230" lry="756" ulx="430" uly="692">das anmuͤthige Schluß⸗Gebettlein:</line>
        <line lrx="1442" lry="813" ulx="0" uly="731">Auima Chrißtiſanctifca me, G&amp;o. Die Seel Chriſti heilige mich.</line>
        <line lrx="1023" lry="854" ulx="709" uly="807">Erſter Vers:</line>
        <line lrx="1041" lry="914" ulx="389" uly="855">Anima Chriſti ſanc?iſtca me.</line>
        <line lrx="1193" lry="970" ulx="386" uly="908">Die Seel Chriſti heilige mich. Oder:</line>
        <line lrx="1167" lry="1022" ulx="458" uly="965">Jeſu dein betruͤbte Seele</line>
        <line lrx="1170" lry="1083" ulx="450" uly="1020">Mache fromb und heilig mich:</line>
        <line lrx="1119" lry="1138" ulx="451" uly="1074">Daß ich ſolche nicht mehr quaͤle</line>
        <line lrx="1175" lry="1195" ulx="320" uly="1132">ADurch die Suͤnd ſo freventlich.</line>
        <line lrx="1430" lry="1279" ulx="186" uly="1200">Dic animæ meæ: Salus tua ego ſum. Pſ. 324. v. 7.</line>
        <line lrx="1172" lry="1354" ulx="209" uly="1270">Sag meiner Seelen / ich bin dein Heyl.</line>
        <line lrx="1435" lry="1494" ulx="88" uly="1425">ODie am Creutz boaͤngſtigte und hinſcheidende Seel Jeſu</line>
        <line lrx="1431" lry="1551" ulx="303" uly="1483">iſt der Werth / die Heiligung / und das Heyl unſerer</line>
        <line lrx="1353" lry="1650" ulx="302" uly="1539">Seelen / welche von unoſo wenig geſchaͤtzet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1737" type="textblock" ulx="237" uly="1634">
        <line lrx="1620" lry="1737" ulx="237" uly="1634">PEr Koͤngliche Prophet David ſpricht im 18. Pf. Verih me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1726" type="textblock" ulx="1394" uly="1718">
        <line lrx="1400" lry="1726" ulx="1394" uly="1718">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="1641" lry="1779" ulx="455" uly="1718">vv. 109. Anima mea in manibus meis ſemper, Mei⸗ der Men ſchli⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1831" ulx="212" uly="1769">☛S ne Seel trag ich ſtets in meinen Haͤnden Sag chen Seele.</line>
        <line lrx="1425" lry="1888" ulx="138" uly="1826">᷑᷑ mein David: wie/ wozu / und warumb? traͤgſtu</line>
        <line lrx="1426" lry="1947" ulx="192" uly="1877">die Seel in deinen Haͤnden / ſo iſt ſie nicht mehr in deinem Leib.</line>
        <line lrx="1425" lry="2011" ulx="96" uly="1931">Idch ſolle meynen / die Seel waͤre beſſer bewahret im Hertzen / als</line>
        <line lrx="1428" lry="2099" ulx="0" uly="1991">Sics in den Haͤnden; Der einen Schatz in der Hand herumb “ 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="475" type="textblock" ulx="445" uly="119">
        <line lrx="1496" lry="182" ulx="470" uly="119">„ Erſte Predigt: Uberdie Woor::</line>
        <line lrx="1696" lry="253" ulx="462" uly="191">will beraubet werden. Mich beduͤncket / er wolle durch dieſe Wort</line>
        <line lrx="1711" lry="309" ulx="467" uly="248">zu verſtehen geben / daß er gleichſamb der Seelen Werth und</line>
        <line lrx="1699" lry="363" ulx="445" uly="306">Schwere mit ſeinen Haͤnden wolle abwaͤgen / umb dero Koͤſtlich⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="418" ulx="471" uly="357">keit zu erfahren. Umbſonſt mein David; dieß Gewicht wird dir</line>
        <line lrx="1696" lry="475" ulx="471" uly="416">zu ſchwer fallen. Das Haar des Abſolons von zweyhundert Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="531" type="textblock" ulx="473" uly="469">
        <line lrx="1722" lry="531" ulx="473" uly="469">cklen 2. Reg. c. 14. v. 26. Der Harniſch Goliaths von fuͤnftau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="589" type="textblock" ulx="475" uly="529">
        <line lrx="1699" lry="589" ulx="475" uly="529">ſend Sicklen Ertz: non eſt digna ponderatio, Ecel. 6. v. 15. ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="644" type="textblock" ulx="454" uly="582">
        <line lrx="1764" lry="644" ulx="454" uly="582">wie ſoll dieſes liederliche Gewicht gegen der ſchwere der Menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="757" type="textblock" ulx="475" uly="643">
        <line lrx="1702" lry="704" ulx="475" uly="643">lichen Seele moͤgen gerechnet werden? Mein David / du haſt</line>
        <line lrx="1703" lry="757" ulx="477" uly="700">zwar zum Gebaͤu des Tempels hundert tauſend Talent Golds /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="870" type="textblock" ulx="478" uly="754">
        <line lrx="1800" lry="818" ulx="478" uly="754">tauſendmal tauſend Talent Silbers / Ertz und Eiſen ungewo⸗.</line>
        <line lrx="1743" lry="870" ulx="480" uly="814">gen / deinem Sohn Salomon hinterlaſſen: Er ſelbſt dein Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1430" type="textblock" ulx="271" uly="869">
        <line lrx="1705" lry="927" ulx="479" uly="869">hat ſo viel Gold / Silber und Edelgeſtein zuſammen gebracht / als</line>
        <line lrx="1714" lry="985" ulx="480" uly="923">Kieſelſtein lagen auf den Straſſen Jeruſalem. Leg dieſes alles</line>
        <line lrx="1710" lry="1041" ulx="481" uly="982">auf deine Waagſehalen; wirff noch hinzu alles Gold / Silber</line>
        <line lrx="1711" lry="1098" ulx="482" uly="1038">und Perlen / welche in dem Meer / Fluͤſſen und der Erden verbor⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1156" ulx="483" uly="1088">gen ſeynd/ omnis ponderatio non eſt digna animæ, Eccleſ. c. 26.</line>
        <line lrx="1718" lry="1208" ulx="482" uly="1147">v. 20. Dieſes allzuſammen / und was noch dabeneben werth und</line>
        <line lrx="1718" lry="1263" ulx="483" uly="1204">koͤſtlich iſt in der Welt / und im Himmel auſſer Gott / mag gegen</line>
        <line lrx="1680" lry="1329" ulx="483" uly="1260">dem Gewicht und Werth einer eintzigen Seele nicht verglichen</line>
        <line lrx="1721" lry="1376" ulx="271" uly="1316">Hom. 2. in werden / wie S. Chryſoſt. lehret: Nullius rei pretium eſt cum</line>
        <line lrx="1699" lry="1430" ulx="272" uly="1368">Ep. ad Cor. anima conferendum; Ja wanñ ſchon die Allmacht Gottes noc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1442" type="textblock" ulx="1686" uly="1430">
        <line lrx="1719" lry="1442" ulx="1686" uly="1430">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1487" type="textblock" ulx="489" uly="1428">
        <line lrx="1668" lry="1487" ulx="489" uly="1428">tauſend neue Welt wuͤrde erſchaffen / wuͤrden ſie jedoch nichts kle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1719" type="textblock" ulx="270" uly="1598">
        <line lrx="1726" lry="1660" ulx="279" uly="1598">Hom. 2. de Blut und die Seele Chriſti / ſpricht Euſeb. Gall. In trutina cru-</line>
        <line lrx="1727" lry="1719" ulx="270" uly="1651">Symb. cis non aurum &amp; argentum, non corpus aliquod angelicum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1769" type="textblock" ulx="447" uly="1706">
        <line lrx="1750" lry="1769" ulx="447" uly="1706">ſed ſemetipſum paſſus eſt autor ſalutis appendi; ut homini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1879" type="textblock" ulx="292" uly="1758">
        <line lrx="1727" lry="1832" ulx="292" uly="1758">Aui à ſtatu ſuo degeneravit, naturæ ſuæ dignitatem oſtenderet,</line>
        <line lrx="1727" lry="1879" ulx="476" uly="1818">ipſa pretii magnitudine, Unſer Heyland und Erloͤſer Jeſus hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1989" type="textblock" ulx="476" uly="1869">
        <line lrx="1753" lry="1938" ulx="476" uly="1869">auf die Waag des Creutzes kein Gold noch Silber / noch einen</line>
        <line lrx="1726" lry="1989" ulx="496" uly="1926">Engel / ſondern ſich ſelbſten / und ſeine Seel gelegt / damit er dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2096" type="textblock" ulx="494" uly="1982">
        <line lrx="1728" lry="2049" ulx="494" uly="1982">Menſchen / welcher von ſeinem Ehrenſtand abgewichen / zeigte</line>
        <line lrx="1724" lry="2096" ulx="515" uly="2048">L die Wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1477" type="textblock" ulx="1717" uly="1464">
        <line lrx="1736" lry="1477" ulx="1717" uly="1464">*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1601" type="textblock" ulx="491" uly="1484">
        <line lrx="1764" lry="1548" ulx="491" uly="1484">cken / noch die Seele ab⸗und in die Hoͤhe waͤgen. Nichts Irrdi⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1601" ulx="493" uly="1542">ſches iſt der Seele gleich. Ihr eintziger Werth und Gewicht iſt das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="102">
        <line lrx="1451" lry="184" ulx="34" uly="102">B die Seel Chriſtt hellige mich.. 3</line>
        <line lrx="1452" lry="256" ulx="0" uly="184">Wert die Wuͤrde ſeiner Natur / und die Koͤſtlichkeit der Seelen. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="1691" lry="319" ulx="0" uly="253">Pd Betrachtung deſſen ſpricht S. Auguſtin: O anima erige te, tan- In Pſ. 1020</line>
        <line lrx="1452" lry="375" ulx="1" uly="310">ſt⸗ ti vales, heb dich empor meine Seel / ſchaͤtz hoch die Wuͤrdigkeit</line>
        <line lrx="1453" lry="433" ulx="0" uly="367">nnd deiner Seele / tanti vales, das Creutz und Leyden / das Blut und</line>
        <line lrx="1458" lry="493" ulx="0" uly="423">e die beaͤngſtigte Seel Chriſti iſt den Werth und Preiß: Ja deine</line>
        <line lrx="1456" lry="539" ulx="0" uly="480">fn. Seel iſt gleichſamb die Seel / die Nahrung / die Speiß / und alſo</line>
        <line lrx="1351" lry="600" ulx="0" uly="539">h das Leben der Seele Jeu.</line>
        <line lrx="1671" lry="658" ulx="0" uly="589">kenlh⸗ §. II. Dieß hat David erkannt / dahero geſungen: Anima Vnb wird je⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="714" ulx="0" uly="634">eei meain manibus meis ſemper, Ich erkenne den Werth meiner ennbeoſod</line>
        <line lrx="1674" lry="764" ulx="0" uly="707">ods Seele; Ich weiß / daß ſie nach dem Ebenbild Gottes erſchaffen geung geſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="821" ulx="0" uly="759">ge⸗ ſey / ein pur lauterer Geiſt / unſterblich und ewig: Ich glaube auch dLer / und we⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="876" ulx="0" uly="798">S daß meine Seel durch das koſtbare Blut und Tod meines En⸗ nig giachter⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="944" ulx="0" uly="875">Fett ckelen und Heylands / einſt werde erloͤſet werden: eben darumb</line>
        <line lrx="1456" lry="997" ulx="0" uly="933">ſu ſehätze ich ſie uͤber alle Schaͤtz der Welt / und will ſie als einen un⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1053" ulx="0" uly="989">eendlichen und unwiederbringlichen Schatz / beſter maſſen zu be⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1110" ulx="0" uly="1043">veſtur wahren / allezeit tragen in meinen Haͤnden / und lieber ſterben als</line>
        <line lrx="1451" lry="1165" ulx="0" uly="1099"> ſelbige verlieren. O mein lieber Chriſt und Zuhoͤrer / was thueſtue</line>
        <line lrx="1504" lry="1220" ulx="0" uly="1157">Nchiin wDie hoch ſchaͤtzeſtu deine Seel? wie genau verwahreſtu ſelbige ?</line>
        <line lrx="1466" lry="1279" ulx="0" uly="1212">oer traͤgſtu ſie auch in deinen Haͤnden ? ach leyder du ſchaͤtzeſt offters</line>
        <line lrx="1452" lry="1337" ulx="0" uly="1270">NAhhn mehr einen zeitlichen Gewinn / ein augenblickliche Wolluſt / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="1452" lry="1390" ulx="0" uly="1325">Icun unbeſtaͤndige Menſehen⸗ Gunſt / ein zergaͤngliches ein liderliches/</line>
        <line lrx="1452" lry="1442" ulx="0" uly="1381">h als deine Seel: nimmſt mehr in acht ein Ochſen / Pferd / oder</line>
        <line lrx="1474" lry="1501" ulx="0" uly="1434">he Schaaf als die Seel: Beweineſt und bedaureſt untroͤſtlich einen</line>
        <line lrx="1451" lry="1564" ulx="220" uly="1487">zeitlichen Schaden / ſterbendes Soͤhnlein / verlohrnen Proceß / ver⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1619" ulx="0" uly="1546">iſ dorbene Fruͤchten / verbrenntes Haus; Von wegen des unwie⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1671" ulx="0" uly="1603">gimar derbringlichen Verluſts / welchen du durch jede Todſuͤnd an dei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1737" ulx="0" uly="1652">leum ner Seelen leydeſt / vergieſſeſtu kein Traͤnlein. O gefaͤhrliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1783" ulx="0" uly="1711">onini, ringſchaͤtzung der koͤſtlichen Seele:! Dieß iſt / woruͤber S. Bernar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="1610" lry="1840" ulx="0" uly="1766">nderel dus flaget: Cadit animal, &amp; eſt qui ſublevet eam, perit anima, L. 4. de</line>
        <line lrx="1605" lry="1906" ulx="0" uly="1826">fiͤh &amp; nemo eſt, qui reputet, Es ſtuͤrtzet ein Eſel / und ein jeder laufft Conſid.</line>
        <line lrx="1448" lry="1957" ulx="0" uly="1883">hen zu /ihn aufzuheben: Es faͤllt die Seel/ und kommt in Gefahr ver⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2010" ulx="0" uly="1938">tade lohren zu gehen / keiner achtets / oder kommt zu Huͤlff. Iſt dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="1447" lry="2068" ulx="0" uly="1991">Ider Stand eines ſierblichen Thiers hoͤher als eines unſterblichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="96" type="textblock" ulx="1031" uly="78">
        <line lrx="1086" lry="96" ulx="1031" uly="78">V 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="266" type="textblock" ulx="486" uly="116">
        <line lrx="1569" lry="195" ulx="488" uly="116">154 Erſte Predigt / uͤber die Wort: S</line>
        <line lrx="1723" lry="266" ulx="486" uly="198">Menſchen? Gilt dann mehr ein Stuͤck Geldes / als die von Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="437" type="textblock" ulx="488" uly="253">
        <line lrx="1762" lry="326" ulx="488" uly="253">gepraͤgte guͤldene Seelen⸗Muͤntz darauf ſein Ebenbild getruckte</line>
        <line lrx="1788" lry="376" ulx="488" uly="314">und wird jedoch jenes ſo embſig geſucht / dieſe im Koth ligen gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="437" ulx="493" uly="370">ſen. Nonne anima plus eſt quam eſca? ſpricht die ewige War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="490" type="textblock" ulx="493" uly="423">
        <line lrx="1719" lry="490" ulx="493" uly="423">heit Matth. 6. v. 26. Iſt dann die Seele nicht mehr als zeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="549" type="textblock" ulx="493" uly="485">
        <line lrx="1752" lry="549" ulx="493" uly="485">liche Nahrung / Gewinn / Gluͤck / und Guͤter? Ach  verlohrnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="892" type="textblock" ulx="449" uly="542">
        <line lrx="1718" lry="602" ulx="495" uly="542">Geld / verſchertzte Menſchen⸗Gunſt / verdorbene Fruͤchten / ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="663" ulx="494" uly="598">ſetzte Accker und Wieſen / abgetriebenes Vieh / verbrennte Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="723" ulx="493" uly="653">ſer / verderbte Geſundheit und dergleichen Schaden mehr / moͤgen</line>
        <line lrx="1717" lry="778" ulx="492" uly="712">endlich wieder erſetzet und erworben werden. Wann aber einſt die</line>
        <line lrx="1716" lry="836" ulx="488" uly="770">Seel durch eine Todſuͤnd dem Sathan verkaufft / der Hoͤllen</line>
        <line lrx="1717" lry="892" ulx="449" uly="827">verpfaͤndet / dem unaußloͤſchlichen Feur uͤberlieffert / kan ſie nim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1059" type="textblock" ulx="276" uly="883">
        <line lrx="1754" lry="945" ulx="489" uly="883">mer / in Ewigkeit nicht wieder erloͤſet noch befreyet werden. Ideo-</line>
        <line lrx="1758" lry="1024" ulx="276" uly="937">on. 6. lI. que ſchlieſſet Barrad. vita potius amittenda quam anima, Soll</line>
        <line lrx="1738" lry="1059" ulx="296" uly="997">. c:26. derowegen ein jeder ſeines Heyls liebender Menſch alſo geſinnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1286" type="textblock" ulx="275" uly="1052">
        <line lrx="1717" lry="1117" ulx="447" uly="1052">ſeyn / daß er ehe und tauſendmahl lieber wolle Ehr und Gunſt /</line>
        <line lrx="1716" lry="1174" ulx="428" uly="1106">Gut und Blut / Leib und Leben verliehren als die Seel. Aber achl!</line>
        <line lrx="1716" lry="1228" ulx="275" uly="1163">Serm. 250. quam lugenda perverſitas, flaget und weinet S. Auguſtin. O</line>
        <line lrx="1715" lry="1286" ulx="278" uly="1220">e Temp. ſtraff bare Sorgloſigkeit! o verdambliche Thorheit o ſchaͤndli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1341" type="textblock" ulx="459" uly="1275">
        <line lrx="1829" lry="1341" ulx="459" uly="1275">che Boßheit der verblendeten Adams⸗ und Evaͤ⸗Kinderen / well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1512" type="textblock" ulx="483" uly="1332">
        <line lrx="1715" lry="1399" ulx="490" uly="1332">che ihrer Vor⸗Elteren (ſo umb einen faulen Apffel die Gnade</line>
        <line lrx="1714" lry="1458" ulx="483" uly="1390">Gottes und den Himmel verkauffet) Unthat nachfolgen / und ih⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1512" ulx="491" uly="1447">re koͤſtliche Seelen / welche Chriſtus mit ſeinem koſtbaren Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1573" type="textblock" ulx="484" uly="1503">
        <line lrx="1732" lry="1573" ulx="484" uly="1503">erkaufft / umb ein liederliches / ſo offt dem Teufel verpfaͤnden: O</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1624" type="textblock" ulx="492" uly="1567">
        <line lrx="906" lry="1624" ulx="492" uly="1567">lugenda perverſitas!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1679" type="textblock" ulx="276" uly="1593">
        <line lrx="1743" lry="1679" ulx="276" uly="1593">Jaumd en G. III. O Jeſu! Ogerreutzigter Jeſu was ſollich hiezu ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1745" type="textblock" ulx="272" uly="1660">
        <line lrx="1712" lry="1745" ulx="272" uly="1660">Perariſſel nd gen? ich erkenne vorerſt die Wuͤrdigkeit meiner Seel / als welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1790" type="textblock" ulx="277" uly="1726">
        <line lrx="1712" lry="1790" ulx="277" uly="1726">dero Verluſt nach deinem Goͤttlichen Ebenbild erſchaffen / paulò minus mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1849" type="textblock" ulx="274" uly="1777">
        <line lrx="1769" lry="1849" ulx="274" uly="1777">nicht bewei⸗ noratus ab angelis, nur ein wenig den Engeln vergeringert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1913" type="textblock" ulx="270" uly="1827">
        <line lrx="1710" lry="1913" ulx="270" uly="1827">ner⸗ uͤber die Thier aber unvergleichlich erhoͤhet. Ich glaube auch daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2141" type="textblock" ulx="467" uly="1899">
        <line lrx="1707" lry="1966" ulx="467" uly="1899">da meine Seel in und durch die Erbſuͤnd beſudelt und getoͤdtet /</line>
        <line lrx="1712" lry="2026" ulx="488" uly="1958">durch dein roſenfarbes Blut / und Heyl⸗bringendes Waͤſſer / wel⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2078" ulx="488" uly="2015">ches aus deiner Seithen gefloſſen / du dieſelbe wiederum im Tauf</line>
        <line lrx="1706" lry="2141" ulx="956" uly="2076">gereini⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="94">
        <line lrx="1453" lry="180" ulx="552" uly="94">die Seel Chrift heillge mich. 555</line>
        <line lrx="1453" lry="253" ulx="0" uly="186">tGott gereiniget / und lebhafft gemacht haſt. Ich weiß uͤber das / daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="1450" lry="309" ulx="0" uly="247">Uuttu deine Seel fur meine Seel dargegeben 1. an. 12. v. 16. da⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="369" ulx="1" uly="303">Uch⸗ mit ich hiernechſt dir allein / und nicht der Suͤnde lebte: Wie iſt es</line>
        <line lrx="1446" lry="426" ulx="1" uly="365">er dann moͤglich geweſen / daß ich dieſe ſo koͤſtliche / ſo werthe / ſo theu⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="486" ulx="0" uly="421">glͤpt⸗ re Seel / umb ein Waſſerblaß der Ehren / umb ein liederliches</line>
        <line lrx="1444" lry="543" ulx="0" uly="477">leſrs Glas der Herren⸗Gunſt / umb ein wenig Honig mit Gall ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="592" ulx="2" uly="527">m miſchet / vertauſchet und verkaufft habe? O liederlicher Tauſch!</line>
        <line lrx="1445" lry="657" ulx="0" uly="590">t g Oſchaͤdlicher Kauf: Als der gefraͤſſige Eſau ſeine Erſtgeburth</line>
        <line lrx="1448" lry="712" ulx="0" uly="643">nij umb ein Linſen⸗Muß verkaufft irrugit clamore magno, Geneſ.</line>
        <line lrx="1494" lry="772" ulx="1" uly="699">ſiti 27. v 34. fing er an mit einem ſtarcken Geſchrey zu bruͤllen</line>
        <line lrx="1560" lry="830" ulx="0" uly="759">he wie ein Lowe. Ich noch thoͤrichter hab meine Seel/ die angene</line>
        <line lrx="1609" lry="889" ulx="0" uly="815">ſen. me Speiß des abgematteten Jeſu umb Fraß und Vollerey veer</line>
        <line lrx="1488" lry="938" ulx="0" uly="870">d“— handelt. Judas der Ertz/Schelm hat ſeinen Herrn aus Geitz umm</line>
        <line lrx="1445" lry="995" ulx="0" uly="922">inud dreiſſig Silberling den Feinden zu uͤberlieferen verſprochen; ich</line>
        <line lrx="1443" lry="1060" ulx="0" uly="983">ſn noch undanckbarer und geitziger / habe umb einen liederlichen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="1443" lry="1113" ulx="0" uly="1037">Gf winn meine Secl / den Werth des Bluts Chriſti Jeſu hinweg ge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1165" ulx="0" uly="1094">ſraß geben. Judas / da er ſeine Suͤnd erkannt / rieff: Peccavi tradens</line>
        <line lrx="1441" lry="1218" ulx="0" uly="1146">.  fanguinem juſtum, Matt. 27. V. 4. Ich hab groͤblich geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1286" ulx="0" uly="1205">hördi⸗ get und das unſchuldige Blut uͤberantwortet: Und ich ſag</line>
        <line lrx="1441" lry="1339" ulx="0" uly="1261"> ſedoch micht von Hertzen peccavi,ich hab den Herrn meinen Gott</line>
        <line lrx="1440" lry="1395" ulx="1" uly="1320">Glde das hoͤchſte Gut beleidiget: ſondern viel mehr mit jenem Ecl. v.</line>
        <line lrx="1439" lry="1454" ulx="0" uly="1376">ody z. Peccavi, quid accidit mihi triſte: Ich hab geſuͤndiget / Bu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1510" ulx="0" uly="1428">benſtuͤck Hurerey / Ehebruch und dergleichen begangen: was iſts</line>
        <line lrx="1466" lry="1569" ulx="0" uly="1485">o. dann mehr / ich bin der erſte nicht / werde der letzte auch nicht ſeyn.</line>
        <line lrx="1631" lry="1610" ulx="227" uly="1541">O Vermeſſenheit! o Gottloſigkeit! Lyſimachus der Thracier Plut. 1. 1.</line>
        <line lrx="1822" lry="1695" ulx="0" uly="1590">el, . K oͤnig / im Streit von ſeinen Feinden umringet hat von wegen Abobh.</line>
        <line lrx="1585" lry="1738" ulx="0" uly="1644">ſche des hefftigen Durſts / ſich und ſein Reich um einen Trunck Waſ⸗ Iuber.</line>
        <line lrx="1445" lry="1793" ulx="0" uly="1710">sni. ſers verſetzet; erkannte aber bald ſeine Unbeſonnenheit / und rieff:</line>
        <line lrx="1448" lry="1852" ulx="3" uly="1767">tettt. Prô Deùm fidem  exiguæ voluptatis gratiâ, me ſervum de Re-</line>
        <line lrx="1445" lry="1881" ulx="0" uly="1811">ngett. ge feci, O ihr Goͤtter! ach meiner ſchaͤndlichen That ! ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="1445" lry="1959" ulx="0" uly="1853">dn mich von wegen einer geringen Wolluſt aus einem Koͤnig zum</line>
        <line lrx="1447" lry="1998" ulx="147" uly="1933">Unterthanen Diener und Selaven gemacht. Pròô Deum!</line>
        <line lrx="1448" lry="2080" ulx="2" uly="1982">ſen mmDe‚in Gott! o Jeſu mein Heyland ach der heßlichen / muthwil⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2098" ulx="816" uly="2042">Aaaa ligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2160" type="textblock" ulx="11" uly="2095">
        <line lrx="74" lry="2160" ulx="11" uly="2095">gen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="263" type="textblock" ulx="433" uly="94">
        <line lrx="1487" lry="192" ulx="433" uly="94">z 5 Erſte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1719" lry="263" ulx="486" uly="191">ligen und heyl⸗loſen That! Ich hab meine Seel und Seligkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="316" type="textblock" ulx="491" uly="249">
        <line lrx="1734" lry="316" ulx="491" uly="249">mein Recht zum himmliſchen Koͤnigreich / welches mir zu erwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="482" type="textblock" ulx="493" uly="304">
        <line lrx="1719" lry="367" ulx="493" uly="304">ben / du dein eigene Seel in hoͤchſter Noth und Todes⸗Angſt am</line>
        <line lrx="1717" lry="428" ulx="494" uly="363">Creutz haſt dargegeben / umb ein nichtswerthiges verſchertzet / ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="482" ulx="494" uly="420">handelt / vertauſchet / und dem Teufel verſetzet / nicht einmahl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="543" type="textblock" ulx="494" uly="472">
        <line lrx="1736" lry="543" ulx="494" uly="472">ſondern ſo offt ich eine Todſuͤnd begangen. Ich hab die Goͤttli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="708" type="textblock" ulx="490" uly="531">
        <line lrx="1720" lry="596" ulx="496" uly="531">che Bildnuͤs / welche du mit dem Nagel / ſo ſteckt in deiner rechten</line>
        <line lrx="1719" lry="655" ulx="490" uly="589">Hand / auf meiner Seelen⸗Muͤntz gepraͤget / ausgekratzet / abge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="708" ulx="494" uly="645">aͤtzet / zerrieben / und die verdorbene Muͤntz zum hoͤlliſchen Feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="766" type="textblock" ulx="281" uly="701">
        <line lrx="1791" lry="766" ulx="281" uly="701">L. 1. Conſ. geworffen. Hæc dolenda ſunt, ſeufzet S. Auguſtinus, Iſt dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="820" type="textblock" ulx="278" uly="761">
        <line lrx="1520" lry="820" ulx="278" uly="761">c. 18. nicht bitterlich / ja mit blutigen Thraͤnen zu beweinen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1047" type="textblock" ulx="246" uly="815">
        <line lrx="1766" lry="884" ulx="278" uly="815">Hertzliche §. IV. Ich habe beweinet / faͤhret fort der buͤßende Biſchoff</line>
        <line lrx="1819" lry="955" ulx="278" uly="871">Wr nct von Hippon, wie ich abgemahlet / geſehen und geleſen den Tod</line>
        <line lrx="1766" lry="1000" ulx="246" uly="928">Fahrlaͤſſig⸗ der Koͤnigin Didonis, welche aus Mißtroſt / und uͤbermaͤſſiger Le⸗·</line>
        <line lrx="1770" lry="1047" ulx="275" uly="987">ien. be gegen den neas ſich in ihrer Jugend entleibet und umbge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1272" type="textblock" ulx="489" uly="1040">
        <line lrx="1720" lry="1100" ulx="491" uly="1040">bracht: Wieviel mehr ſoll ich nicht beweinen den Todt meiner</line>
        <line lrx="1720" lry="1156" ulx="492" uly="1092">Seelen. Deus meus, vita mea, O Gott / mein Gott und mein</line>
        <line lrx="1720" lry="1214" ulx="490" uly="1151">Leben! quid enim miſeriùs miſero, non miſerante ſe ipſum, deñ</line>
        <line lrx="1721" lry="1272" ulx="489" uly="1208">was iſt armſeligers / als ein Elender / der ſich uͤber ſich ſelbſten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1325" type="textblock" ulx="492" uly="1262">
        <line lrx="1767" lry="1325" ulx="492" uly="1262">erbarmet? und ſeinen unwiederbringlichen Verluſt der Gnaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1501" type="textblock" ulx="490" uly="1319">
        <line lrx="1715" lry="1384" ulx="492" uly="1319">Gottes und Seelen⸗Schaden nicht bedauret? Dem beruͤhmten</line>
        <line lrx="1715" lry="1440" ulx="490" uly="1376">Maler TLimanthi gieng ab Kunſt und Farb / da er wolte abzeichnen</line>
        <line lrx="1713" lry="1501" ulx="491" uly="1433">und entwerffen den Tod der fuͤr Schmertzen ſterbenden Iphi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1554" type="textblock" ulx="492" uly="1488">
        <line lrx="1714" lry="1554" ulx="492" uly="1488">geniæ. Hieronymus verlohr Worte und Stimm / als er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1664" type="textblock" ulx="275" uly="1548">
        <line lrx="1712" lry="1614" ulx="276" uly="1548">Hier. in e. wolte unternehmen den Tod der Seelen zu beſchreiben. Si totus</line>
        <line lrx="1713" lry="1664" ulx="275" uly="1602">9. Jetem. vertar in fletum, &amp; non guttæ ſint lacrymarum, ſed abundantia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1718" type="textblock" ulx="490" uly="1656">
        <line lrx="1712" lry="1718" ulx="490" uly="1656">fluminis, non ſatis flevero. Thraͤnen und Zaͤhrlein wollen hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1829" type="textblock" ulx="432" uly="1711">
        <line lrx="1710" lry="1780" ulx="432" uly="1711">nicht klecken: es ſey dann / daß ich Guͤß des Thraͤnen⸗Waſſers</line>
        <line lrx="1709" lry="1829" ulx="488" uly="1767">laſſe flieſſen / ja gar in einen Fluß oder Thraͤnen⸗Meer veraͤndert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1885" type="textblock" ulx="487" uly="1823">
        <line lrx="1735" lry="1885" ulx="487" uly="1823">werde / wurde ich nicht gnug beklagen / bedauren / beweinẽ den ſcha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2060" type="textblock" ulx="484" uly="1879">
        <line lrx="1716" lry="1947" ulx="486" uly="1879">den und Verluſt meiner armen Seelen / und deroverlohrnen koͤſi⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2003" ulx="485" uly="1933">lichen Werth. Aber ach ! o ſteinichte und felſichte ſuͤndige Her⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2060" ulx="484" uly="1988">tzen! Otruckene und harte Augen / haͤrter dann ſener Kieſelftein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2105" type="textblock" ulx="1558" uly="2052">
        <line lrx="1746" lry="2105" ulx="1558" uly="2052">welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1318" type="textblock" ulx="1787" uly="1139">
        <line lrx="1934" lry="1269" ulx="1787" uly="1139">8 E</line>
        <line lrx="1935" lry="1265" ulx="1828" uly="1223">rn</line>
        <line lrx="1919" lry="1318" ulx="1876" uly="1269">6 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2063" type="textblock" ulx="1816" uly="2000">
        <line lrx="1935" lry="2063" ulx="1816" uly="2000">ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1095" type="textblock" ulx="1870" uly="1044">
        <line lrx="1935" lry="1095" ulx="1870" uly="1044">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1157" type="textblock" ulx="1871" uly="1104">
        <line lrx="1935" lry="1157" ulx="1871" uly="1104">uunce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1440" type="textblock" ulx="1873" uly="1391">
        <line lrx="1935" lry="1440" ulx="1873" uly="1391">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1493" type="textblock" ulx="1828" uly="1439">
        <line lrx="1935" lry="1493" ulx="1828" uly="1439">ſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2015" type="textblock" ulx="1867" uly="1496">
        <line lrx="1935" lry="1554" ulx="1878" uly="1496">ſtin</line>
        <line lrx="1895" lry="1652" ulx="1874" uly="1619">o</line>
        <line lrx="1934" lry="1847" ulx="1867" uly="1774">ng</line>
        <line lrx="1935" lry="1908" ulx="1892" uly="1842">W</line>
        <line lrx="1934" lry="1963" ulx="1872" uly="1890">kai</line>
        <line lrx="1932" lry="2015" ulx="1873" uly="1951">wü</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="71" lry="251" ulx="0" uly="194">kar</line>
        <line lrx="72" lry="304" ulx="0" uly="266">letwer⸗</line>
        <line lrx="73" lry="366" ulx="0" uly="310">lchae</line>
        <line lrx="72" lry="417" ulx="0" uly="373">ltheto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="71" lry="481" ulx="0" uly="427">irfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="167" lry="531" ulx="0" uly="482">Ce</line>
        <line lrx="97" lry="594" ulx="0" uly="542">drtiehinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="76" lry="651" ulx="0" uly="600">t oe</line>
        <line lrx="77" lry="708" ulx="0" uly="655">hencgeun</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="770" type="textblock" ulx="4" uly="711">
        <line lrx="77" lry="770" ulx="4" uly="711">Ndecß</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="110" lry="881" ulx="0" uly="823">Df</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="78" lry="933" ulx="0" uly="882">gden</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="97" lry="999" ulx="0" uly="940">ſiſioel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="78" lry="1056" ulx="0" uly="999">dure</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="100" lry="1102" ulx="0" uly="1058">Nrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="82" lry="1156" ulx="0" uly="1113">oi</line>
        <line lrx="77" lry="1212" ulx="0" uly="1168">un, den</line>
        <line lrx="80" lry="1282" ulx="0" uly="1223">Pen</line>
        <line lrx="80" lry="1332" ulx="0" uly="1282">Grdder</line>
        <line lrx="78" lry="1395" ulx="0" uly="1340">C,nne</line>
        <line lrx="79" lry="1457" ulx="0" uly="1395">Cechnen</line>
        <line lrx="79" lry="1509" ulx="0" uly="1449">n hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1561" type="textblock" ulx="8" uly="1502">
        <line lrx="81" lry="1561" ulx="8" uly="1502">gecſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="83" lry="1732" ulx="0" uly="1673">ular hi⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1788" ulx="0" uly="1731">Vſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="82" lry="1843" ulx="0" uly="1790">raͤtdetit</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="82" lry="1915" ulx="0" uly="1847">en ſha⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2016" ulx="0" uly="1900">ie</line>
        <line lrx="81" lry="2024" ulx="0" uly="1968">ge her</line>
        <line lrx="81" lry="2085" ulx="0" uly="2008">eſeſten</line>
        <line lrx="79" lry="2131" ulx="14" uly="2075">pehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="182" type="textblock" ulx="606" uly="106">
        <line lrx="1449" lry="182" ulx="606" uly="106">die Seel Chriſtt heilige mich. 757</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="311" type="textblock" ulx="223" uly="176">
        <line lrx="1449" lry="257" ulx="226" uly="176">welcher in der Egyptiſchen Wuͤſten nach dem zweyten Ruthen⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="311" ulx="223" uly="254">ſtreich Waſſer geben. Neſcit flere, qui flenda committit, &amp; cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="368" type="textblock" ulx="170" uly="302">
        <line lrx="1448" lry="368" ulx="170" uly="302">ippſe ſit lachrymabilis, non habet pœna lachrymas ſuas, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="705" type="textblock" ulx="212" uly="365">
        <line lrx="1466" lry="426" ulx="220" uly="365">§. Auguſtin. O Hartnaͤckigkeit derjenige / welcher ſo viel Un⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="481" ulx="220" uly="424">thaten begangen / die mit heiſſen Thraͤnen zu beweinen / weinet je⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="535" ulx="219" uly="479">doch nicht: und ob zwar die Engelen des Friedens bitterlich uͤber</line>
        <line lrx="1444" lry="593" ulx="217" uly="535">ihn weinen / beweinet er jedoch ſich und ſein Ungluͤck nicht. O elen⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="652" ulx="218" uly="593">der Suͤnder / o armſelige Suͤnderinn / gehe mit dem ſuͤndhafften</line>
        <line lrx="1443" lry="705" ulx="212" uly="648">Auguſtino zum gecreutzigten und Blut⸗flieſſenden Jeſu / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="823" type="textblock" ulx="218" uly="681">
        <line lrx="1659" lry="763" ulx="218" uly="681">bitte: Rogo te bone Jeſu per illas pretioſiſſmnas lachrymas tu- edit. . 26.</line>
        <line lrx="1443" lry="823" ulx="218" uly="761">as, O Jeſu / o guͤtiger Jeſu  ich bitte dich durch die hertzliche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="874" type="textblock" ulx="193" uly="817">
        <line lrx="1442" lry="874" ulx="193" uly="817">bittere Thraͤnen / womit du geweinet uͤber den bevorſtehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="986" type="textblock" ulx="213" uly="870">
        <line lrx="1442" lry="932" ulx="214" uly="870">Untergang der Stadt Jeruſalem / durch die mitleydende Thraͤ⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="986" ulx="213" uly="930">nen / wodurch du beweinet den Tod Lazari / ich bitte dich durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1042" type="textblock" ulx="192" uly="982">
        <line lrx="1441" lry="1042" ulx="192" uly="982">blutige Zaͤhren / die du mit Waſſer vermiſehet im Garten Geth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1098" type="textblock" ulx="209" uly="1039">
        <line lrx="1440" lry="1098" ulx="209" uly="1039">ſemani vergoſſen/ da mihi gratiam lachrymarum, quam mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1210" type="textblock" ulx="165" uly="1096">
        <line lrx="1437" lry="1153" ulx="190" uly="1096">tum deſiderat &amp; appetit anima mea, gib mir die Gnad zu wei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1210" ulx="165" uly="1151">nen / welche meine Seel ſo hefftig und herßlich verlanget und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1267" type="textblock" ulx="206" uly="1206">
        <line lrx="1438" lry="1267" ulx="206" uly="1206">gehret / ut plangam me in omni vita mea, damit ich mich / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1321" type="textblock" ulx="185" uly="1260">
        <line lrx="1436" lry="1321" ulx="185" uly="1260">Geringſchaͤtzung / Fahrlaͤſſigkeit / und Verachtung meiner See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1710" type="textblock" ulx="207" uly="1319">
        <line lrx="1436" lry="1376" ulx="208" uly="1319">len Tag und Nacht / ſo lang ich lebe / beweine / bedaure und begrei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1436" ulx="209" uly="1377">ne; die Suͤnd abbuͤße / auch hinfuͤhro meine Seel / zur Behutſam⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1489" ulx="209" uly="1433">keit / wie den allerbeſten Schatz / und als den Werth deiner Seele</line>
        <line lrx="1435" lry="1545" ulx="209" uly="1488">ſtets in meinen Haͤnden trage / und alſo genau durch deine Gnad</line>
        <line lrx="1434" lry="1602" ulx="207" uly="1543">bewahre / daß ſie kein Feind noch Selen⸗Rauber / kein Menſch</line>
        <line lrx="1435" lry="1710" ulx="208" uly="1593">⸗ Orrarur weder das Leben noch der Tod reiſſe aus meinen</line>
        <line lrx="606" lry="1701" ulx="209" uly="1667">Haͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2107" type="textblock" ulx="203" uly="1710">
        <line lrx="1647" lry="1776" ulx="259" uly="1710">§. V. Was wuͤrde uns aber helffen / Geliebte! daß wir den Die Seel ſon</line>
        <line lrx="1608" lry="1832" ulx="204" uly="1759">Werth unſerer Seelen erkennen / auch fuͤr den heßlichen Flecken nicht alein</line>
        <line lrx="1627" lry="1885" ulx="203" uly="1824">der Todſuͤnden bewahren / wann wir ſelbige nicht zieren / ſchmuͤ⸗ Suͤnden ge⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1957" ulx="205" uly="1876">cken / koͤſtlich und heilig machen vor den Augen Gottes / und alſo rentgeteſe</line>
        <line lrx="1640" lry="1997" ulx="206" uly="1933">wuͤrdig des Himmels? Dann der keuſche und reine Juͤnger Jo⸗ durch die Tu⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2101" ulx="205" uly="1992">annes ſchreibt rundauß in Kind Offenbahrung c. 21. v. 10. Non gend gezieret</line>
        <line lrx="1626" lry="2107" ulx="624" uly="2055">Aaaa 3 intra-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="302" type="textblock" ulx="259" uly="222">
        <line lrx="433" lry="263" ulx="259" uly="222">und geheili⸗</line>
        <line lrx="429" lry="302" ulx="263" uly="267">get werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="665" type="textblock" ulx="265" uly="595">
        <line lrx="1748" lry="665" ulx="265" uly="595">L. de Divin. heilig. Sanctitas ſpricht der H. Dionyſius, eſt ab omni ſcelere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="199" type="textblock" ulx="469" uly="126">
        <line lrx="1356" lry="199" ulx="469" uly="126">FF8 Erſte Predigt / uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="262" type="textblock" ulx="469" uly="195">
        <line lrx="1706" lry="262" ulx="469" uly="195">intrabit in eam aliquod coinquinatum, Nichts unreines/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="326" type="textblock" ulx="463" uly="254">
        <line lrx="1643" lry="326" ulx="463" uly="254">noch beflecktes wird in die ſchoͤne Stadt gehen. Er will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="311" type="textblock" ulx="1654" uly="259">
        <line lrx="1708" lry="311" ulx="1654" uly="259">ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="607" type="textblock" ulx="477" uly="313">
        <line lrx="1709" lry="384" ulx="479" uly="313">gen: Die himmliſche Stadt iſt heilig. Das heiſt: rein / die Mau⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="435" ulx="481" uly="370">ren und Pforten von koͤſtlichen Edelgeſteinen / die Straſſen von</line>
        <line lrx="1710" lry="486" ulx="478" uly="427">lauterem Gold / klar und hell wie durchſcheinendes feines Glaß/</line>
        <line lrx="1711" lry="551" ulx="478" uly="484">leydet deswegen nichts unſaubers: alles was hinein will / muß</line>
        <line lrx="1711" lry="607" ulx="477" uly="534">ſauber / rein und fein ſeyn. Und ſo viel heiſt das Wörtlein Sancétus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="714" type="textblock" ulx="265" uly="652">
        <line lrx="1713" lry="714" ulx="265" uly="652">nom. c. I2. libera, &amp; omnino perfecta, &amp; cx omni parte immaculata puri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="841" type="textblock" ulx="266" uly="795">
        <line lrx="460" lry="841" ulx="266" uly="795">A. 2. g. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="883" type="textblock" ulx="267" uly="847">
        <line lrx="342" lry="883" ulx="267" uly="847">a. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1195" type="textblock" ulx="275" uly="1155">
        <line lrx="337" lry="1195" ulx="275" uly="1155">1, c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="939" type="textblock" ulx="450" uly="709">
        <line lrx="1748" lry="775" ulx="484" uly="709">tas, Heiligkeit iſt eine von allen Suͤnden freye / allerdings unbe⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="830" ulx="477" uly="765">fleckte / und gantz vollkommene Reinigkeit. Dahero S. Thomas:</line>
        <line lrx="1736" lry="889" ulx="450" uly="818">Cum puritas ſumma ſit ſanctitas, illa ſita eſt in puro &amp; perfecto</line>
        <line lrx="1765" lry="939" ulx="460" uly="876">amore &amp; conjunctione in Deo , Weil dann die vollkommene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="999" type="textblock" ulx="481" uly="937">
        <line lrx="1638" lry="999" ulx="481" uly="937">Reinigkeit eine Heiligkeit iſt / beſtehet ſelbige in einer reinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="975" type="textblock" ulx="1646" uly="934">
        <line lrx="1713" lry="975" ulx="1646" uly="934">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1045" type="textblock" ulx="482" uly="991">
        <line lrx="1716" lry="1045" ulx="482" uly="991">vollkommenen Liebe / und Vereinigung mit Gott. Sanctum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1164" type="textblock" ulx="269" uly="1045">
        <line lrx="1735" lry="1112" ulx="483" uly="1045">heilig wird genennt / was G Ott geheiliget und eingeweyhet iſt.</line>
        <line lrx="1733" lry="1164" ulx="269" uly="1101">D. Thom. Sanctum, quod legibus munitum &amp; ſancitum, ſanguine tinctũ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1224" type="textblock" ulx="484" uly="1158">
        <line lrx="1720" lry="1224" ulx="484" uly="1158">heilig heiſt / was veſt durch die Geſetz beſtaͤtiget iſt / unzerbrechlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1279" type="textblock" ulx="486" uly="1214">
        <line lrx="1743" lry="1279" ulx="486" uly="1214">ſoll gehalten werden; und was im Blut eingeduncket und gefaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1390" type="textblock" ulx="255" uly="1271">
        <line lrx="1715" lry="1332" ulx="255" uly="1271">Iũidor. l. 10. bet worden: Dann vor dieſem wurden die Knaben / welche gerei⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1390" ulx="491" uly="1328">niget ſolten werden / mit dem Blut des Schlacht⸗Opfers beſtri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1380" type="textblock" ulx="274" uly="1333">
        <line lrx="409" lry="1380" ulx="274" uly="1333">Ethym,</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1725" type="textblock" ulx="280" uly="1633">
        <line lrx="444" lry="1678" ulx="280" uly="1633">Ep. 1. C. I.</line>
        <line lrx="383" lry="1725" ulx="284" uly="1689">v. I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1446" type="textblock" ulx="488" uly="1382">
        <line lrx="1647" lry="1446" ulx="488" uly="1382">chen. Kuͤrtzlich davon zu reden / wird die Seel heilig genenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1426" type="textblock" ulx="1649" uly="1383">
        <line lrx="1718" lry="1426" ulx="1649" uly="1383">nt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1557" type="textblock" ulx="479" uly="1438">
        <line lrx="1719" lry="1501" ulx="490" uly="1438">welche rein von allen Suͤnden / mit ſchoͤnen Chriſtlichen Tugen⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1557" ulx="479" uly="1496">den gezieret / im Glauben / Hoffnung und Lebe Gott ergeben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1613" type="textblock" ulx="492" uly="1553">
        <line lrx="1648" lry="1613" ulx="492" uly="1553">und gaͤntzlich mit ihm vereiniget iſt. Dieſe Heiligkeit erfor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1594" type="textblock" ulx="1649" uly="1555">
        <line lrx="1723" lry="1594" ulx="1649" uly="1555">dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1782" type="textblock" ulx="496" uly="1613">
        <line lrx="1723" lry="1679" ulx="496" uly="1613">Petrus von allen Chriſten / da er ſpricht: Et ipſi in omni conver-</line>
        <line lrx="1722" lry="1728" ulx="497" uly="1660">ſatione ſancti ſitis, Ihr liebſte Chriſten und Bruͤder ſolt in</line>
        <line lrx="1721" lry="1782" ulx="499" uly="1717">eurem Wandel / Beywohnung / und Leben heilig ſeyn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1836" type="textblock" ulx="499" uly="1775">
        <line lrx="1738" lry="1836" ulx="499" uly="1775">und ſolchen ſtehen offen die von Edelgeſtein erbauete Pforten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1950" type="textblock" ulx="447" uly="1832">
        <line lrx="1721" lry="1901" ulx="447" uly="1832">himmliſchen guldenen Stadt Jeruſalem. O weh uns armſeli⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1950" ulx="496" uly="1885">gen Suͤndern / die wir unſere Seel mit ſo vielen heßlichen Miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2045" type="textblock" ulx="498" uly="1937">
        <line lrx="1807" lry="2004" ulx="498" uly="1937">thaten beſudelt haben / und noch taͤglich beflecken / darab der aller⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2045" ulx="1650" uly="2000">ria/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2064" type="textblock" ulx="499" uly="1999">
        <line lrx="1648" lry="2064" ulx="499" uly="1999">reineſte und heiligſte Sohn der Jungfraͤulichen Mutter Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2102" type="textblock" ulx="1657" uly="2059">
        <line lrx="1725" lry="2102" ulx="1657" uly="2059">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="997" type="textblock" ulx="1832" uly="423">
        <line lrx="1923" lry="537" ulx="1895" uly="423">.</line>
        <line lrx="1935" lry="528" ulx="1907" uly="489">tr</line>
        <line lrx="1935" lry="592" ulx="1899" uly="541">He</line>
        <line lrx="1935" lry="650" ulx="1891" uly="596">St</line>
        <line lrx="1935" lry="765" ulx="1892" uly="715">lich</line>
        <line lrx="1935" lry="824" ulx="1834" uly="769">ehh</line>
        <line lrx="1934" lry="871" ulx="1894" uly="825">Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1051" type="textblock" ulx="1832" uly="994">
        <line lrx="1935" lry="1051" ulx="1832" uly="994">iilte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1159" type="textblock" ulx="1827" uly="1055">
        <line lrx="1933" lry="1111" ulx="1827" uly="1055">ae</line>
        <line lrx="1935" lry="1159" ulx="1827" uly="1111">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1451" type="textblock" ulx="1873" uly="1159">
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1878" uly="1159">te</line>
        <line lrx="1935" lry="1285" ulx="1882" uly="1231">Mipl</line>
        <line lrx="1935" lry="1391" ulx="1892" uly="1352">loni</line>
        <line lrx="1935" lry="1451" ulx="1873" uly="1393">Dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1507" type="textblock" ulx="1828" uly="1446">
        <line lrx="1935" lry="1507" ulx="1828" uly="1446">ſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1631" type="textblock" ulx="1869" uly="1514">
        <line lrx="1935" lry="1570" ulx="1874" uly="1514">fahen</line>
        <line lrx="1934" lry="1631" ulx="1869" uly="1562">Oyf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2036" type="textblock" ulx="1833" uly="1680">
        <line lrx="1933" lry="1750" ulx="1873" uly="1680">lg</line>
        <line lrx="1935" lry="1807" ulx="1872" uly="1734">e</line>
        <line lrx="1928" lry="1858" ulx="1833" uly="1803">ne</line>
        <line lrx="1934" lry="1913" ulx="1879" uly="1828">en</line>
        <line lrx="1935" lry="1973" ulx="1877" uly="1909">larnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2113" type="textblock" ulx="1819" uly="2032">
        <line lrx="1935" lry="2113" ulx="1819" uly="2032">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="183" type="textblock" ulx="603" uly="106">
        <line lrx="1453" lry="183" ulx="603" uly="106">Die Seel Chriſti heilige mich. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="1454" lry="258" ulx="0" uly="198">ſes wie von einem Greuel / ſein Angeſicht abwendet; und dafuͤr die</line>
        <line lrx="1451" lry="314" ulx="0" uly="255">flſe⸗ lautere Engel / als Huͤter der himmliſchen Pforten die Thuͤren</line>
        <line lrx="1449" lry="370" ulx="0" uly="312">Ma⸗ verſchlieſſen / und ruffen: Foris canes &amp; impudici, Apoc. 22. V.</line>
        <line lrx="1457" lry="429" ulx="0" uly="366">ndon 175. Drauſſen mit den raſenden/ tobenden und wuͤtenden</line>
        <line lrx="1447" lry="485" ulx="0" uly="423">Go, Hunden / drauſſen mit den Geile/ Unzuͤchtigen undLeicht⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="540" ulx="6" uly="482">oSfertigen. Weh uns! woher ſollen wir dann ſolche Reinigkeit und</line>
        <line lrx="1446" lry="596" ulx="0" uly="539">nen Heiligkeit / welche den Augen Gottes gefaͤllig / und der guͤldenen</line>
        <line lrx="1415" lry="651" ulx="0" uly="596">celere Stadt Jeruſalem wuͤrdig / bekommen MN</line>
        <line lrx="1660" lry="714" ulx="0" uly="651">pun. §. VI. Siehe da / Geliebte! die Seel des gecreutzigten J Eſu / Welche Hei⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="771" ulx="0" uly="697">be⸗, mnicht allein mit aller Schoͤnheit gezieret; ſondern auch die Ge⸗ aueg den</line>
        <line lrx="1636" lry="827" ulx="0" uly="759">ommge rechtigkeit/ Reinigkeit und Heiligung ſelbſt / 1. Cor. 1. v, 30. Chriſtt her⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="879" ulx="0" uly="818">enede Worzu? Nobis, uns zu nutz / antwortet Paulus. Eben dar⸗ ruͤhret, Da⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="939" ulx="0" uly="860">nm unb hat er im letzten Abendmahl von ſeinem himmliſchen Vat⸗ hero nſle</line>
        <line lrx="1605" lry="992" ulx="1" uly="934">nnt ter begehret Joan. 17. v. 127. Pater ſancte, ſanctifica eos in ve- Die Seel</line>
        <line lrx="1651" lry="1063" ulx="0" uly="982">nenn ritate, Heiliger Vatter heilige ſie in deiner Warheit. San- nnſh heili⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1114" ulx="0" uly="1044">Ghg (ctifica eos, heilige / das iſt: reinige ſie von allen Suͤnden⸗Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="1436" lry="1161" ulx="0" uly="1097">na, cklen; heilige ſie im Glauben / Hoffnung und Liebe; heilige und</line>
        <line lrx="1433" lry="1226" ulx="0" uly="1157">cch ſtaͤrcke ſie in unſerm Dienſt und Gnade. Pro eis ego ſanctifice</line>
        <line lrx="1433" lry="1282" ulx="0" uly="1215">dofir me ipſum, v. 19. heilige ſie / fuͤr welche ich mich ſelbſten gehei⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1342" ulx="0" uly="1270">lem liget; dann ſie ſeynd in mir / meine Glieder / der ander Ich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="1619" lry="1394" ulx="0" uly="1331">Quoniam in me etiam ipſi ſunt ego, ſunt enim membra mea; Barr. hic,</line>
        <line lrx="1433" lry="1446" ulx="0" uly="1384">nt‚ Darumb will ich mich fuͤr ſie / als die meinige / welche ſich mir</line>
        <line lrx="1432" lry="1512" ulx="0" uly="1439">Liger⸗ ſonderbar ergeben in der Bruͤderſchafft meiner Tod⸗Angſt / wie</line>
        <line lrx="1438" lry="1567" ulx="0" uly="1495">den ein heiliges / dir meinem Vatter eingeweyhetes und geheiligtes</line>
        <line lrx="1429" lry="1628" ulx="5" uly="1550">faden Opffer am Creutz aufopferen / und meine bis in den Tod beaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="1426" lry="1676" ulx="0" uly="1606">cumet⸗ ſtigte Seele fuͤr ſelbige aufgeben / pro eis fuͤr dieſe bitte ich / ut</line>
        <line lrx="1425" lry="1735" ulx="0" uly="1665">bittu ſint &amp; ipſi ſanctificati, damit auch ſie in mir gereiniget / ge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1796" ulx="5" uly="1721">ſhn: heiliget / und mit meinen Tugenden gezieret moͤgen werden. Pa-</line>
        <line lrx="1424" lry="1843" ulx="0" uly="1779">fender ter ſancte, heiliger Vatter / dieß iſt meine Bitt. Erfreuet euch</line>
        <line lrx="1472" lry="1902" ulx="0" uly="1837">ruſel⸗ Geliebte fuͤr euch / die ihr euch Jeſu mit Leib und Seel verſchrie⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1961" ulx="3" uly="1888">MNie ben und durch die Erinnerung ſeines Leydens zu eigen gemacht</line>
        <line lrx="1423" lry="2017" ulx="0" uly="1950">l habt / hat er dieſes Gebett zum Vatter gethan / damit ihrdurch ſei⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2104" ulx="0" uly="2008">Mandl ne hart beaͤngſtigte Seele von allen Suͤnden gereiniget / geheilige⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2120" ulx="10" uly="2072">H un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="337" type="textblock" ulx="462" uly="114">
        <line lrx="1393" lry="209" ulx="462" uly="114">e. Erſte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1720" lry="278" ulx="486" uly="202">und ſelig gemacht werdet. Nun ſo nehmet eure Seelen in eure</line>
        <line lrx="1718" lry="337" ulx="483" uly="261">Haͤnde / traget ſelbige zum Calvarie⸗Berg/ opfert ſie auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="493" type="textblock" ulx="482" uly="317">
        <line lrx="1761" lry="392" ulx="482" uly="317">ſierbenden Jeſu / und bittet: Dic animæ meæ: ſalus tua ſum ego,</line>
        <line lrx="1804" lry="448" ulx="482" uly="374">ſag / oguͤtiger Jeſu! ſag zu meiner Seel / ich bin dein Heyl. Ani⸗·</line>
        <line lrx="1761" lry="493" ulx="485" uly="425">ma Chriſti ſancifica me, O heilige Seel Chriſti heilige mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="721" type="textblock" ulx="486" uly="489">
        <line lrx="1440" lry="556" ulx="486" uly="489">Oder: Jeſu dein betruͤbte Seele</line>
        <line lrx="1392" lry="609" ulx="718" uly="542">Mache fromm und heilig mickh</line>
        <line lrx="1461" lry="665" ulx="589" uly="600">Daßeich ſolche nicht mehr quaͤle</line>
        <line lrx="1388" lry="721" ulx="638" uly="656">Durch die Suͤnd ſo freventlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="783" type="textblock" ulx="486" uly="691">
        <line lrx="1770" lry="783" ulx="486" uly="691">O Jeſu mein Heyland und Erloͤſer / ich erſcheine vor deinem An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="840" type="textblock" ulx="487" uly="769">
        <line lrx="1721" lry="840" ulx="487" uly="769">geſicht fuͤr das Heyl meiner Seelen und meiner Mit⸗Gebruͤde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="894" type="textblock" ulx="489" uly="825">
        <line lrx="1769" lry="894" ulx="489" uly="825">ren: ſchlage davor meine Augen bis zur Erden nieder: und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="949" type="textblock" ulx="488" uly="881">
        <line lrx="1722" lry="949" ulx="488" uly="881">reue von Hertzen / daß ich meine Seel ſo offt durch die Suͤnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1009" type="textblock" ulx="489" uly="929">
        <line lrx="1798" lry="1009" ulx="489" uly="929">Hoͤllen verpfaͤndet / und dich meinen Goit das allerbeſte Gut be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1116" type="textblock" ulx="452" uly="988">
        <line lrx="1724" lry="1060" ulx="488" uly="988">leidiget und erzoͤrnet. Bitte demnechſt inſtaͤndig: Anima Chri-</line>
        <line lrx="1726" lry="1116" ulx="452" uly="1048">ſtii ſanctifica me, O Seel Chriſti heilige mich: anima Chriſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1229" type="textblock" ulx="489" uly="1106">
        <line lrx="1781" lry="1171" ulx="489" uly="1106">O unſchuldige / reine unbefleckte Seel / weit von allen Suͤndern</line>
        <line lrx="1739" lry="1229" ulx="489" uly="1156">und Suͤnden / waſche und reinige mit dem Blut / ſo dein Hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1453" type="textblock" ulx="490" uly="1215">
        <line lrx="1726" lry="1285" ulx="490" uly="1215">umbgeben meine Seel von ihren Schand⸗ und Laſter⸗Flecken.</line>
        <line lrx="1728" lry="1337" ulx="492" uly="1273">Anima Chriſti, O edle und koͤſtliche Seel Chriſti mit allen Goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1399" ulx="494" uly="1330">lichen Gaben und Gnaden des H. Geiſtes begabet und erfullet /</line>
        <line lrx="1732" lry="1453" ulx="496" uly="1388">mit den ſchoͤnſten Tugend⸗Farben gezieret / und in der brennen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1508" type="textblock" ulx="498" uly="1439">
        <line lrx="1770" lry="1508" ulx="498" uly="1439">den Liebe gegen mich durchs Creutz⸗Holtz angefeuret / heilige mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1675" type="textblock" ulx="443" uly="1482">
        <line lrx="1730" lry="1579" ulx="443" uly="1482">ne Seel durch den Glauben / Hoffnung und Liebe: heilige mich</line>
        <line lrx="1728" lry="1632" ulx="453" uly="1554">in meinen Gedancken / Neigungen und Begierden; Gib mir</line>
        <line lrx="1727" lry="1675" ulx="500" uly="1610">wiederumb das Kleid der Unſchuld / welches ich im Tauff em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1790" type="textblock" ulx="451" uly="1662">
        <line lrx="1810" lry="1742" ulx="499" uly="1662">pfangen / nachgehends aber offt dem Sathan verſetzet. Anima</line>
        <line lrx="1748" lry="1790" ulx="451" uly="1721">CGhriſti ſanctifica me, Oſiarck mit deinem Leib verbundene und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1846" type="textblock" ulx="501" uly="1777">
        <line lrx="1731" lry="1846" ulx="501" uly="1777">vereinbahrte Seel Chriſti / ſey auch durch die Lieb mit mir verei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1901" type="textblock" ulx="454" uly="1833">
        <line lrx="1828" lry="1901" ulx="454" uly="1833">niget / veſier als die Seelen Jonathaͤund Davids / damit nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2068" type="textblock" ulx="460" uly="1889">
        <line lrx="1732" lry="1964" ulx="460" uly="1889">weder im Leben noch im Tod unſere Seelen voneinander ſcheide.</line>
        <line lrx="1729" lry="2016" ulx="505" uly="1945">Anima Chriſti,o liebende Seel Chriſti / im Garten Gethſeman</line>
        <line lrx="1731" lry="2068" ulx="504" uly="2001">bis in den Tod betruͤbt / bis zur Vergieſſung des Bluts beaͤngſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1343" type="textblock" ulx="1903" uly="1287">
        <line lrx="1935" lry="1343" ulx="1903" uly="1287">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1409" type="textblock" ulx="1886" uly="1351">
        <line lrx="1935" lry="1409" ulx="1886" uly="1351">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1475" type="textblock" ulx="1890" uly="1411">
        <line lrx="1935" lry="1475" ulx="1890" uly="1411">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="101" lry="252" ulx="0" uly="198">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="55" lry="317" ulx="0" uly="264">fdenn</line>
        <line lrx="55" lry="376" ulx="0" uly="334">nego,</line>
        <line lrx="55" lry="420" ulx="0" uly="379">Aul.</line>
        <line lrx="53" lry="487" ulx="0" uly="430">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="50" lry="766" ulx="0" uly="718">A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="54" lry="823" ulx="0" uly="781">tude⸗</line>
        <line lrx="56" lry="882" ulx="0" uly="834">de</line>
        <line lrx="56" lry="938" ulx="0" uly="895">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="81" lry="1001" ulx="0" uly="947">Git</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="16" lry="1052" ulx="0" uly="1025">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="80" lry="1165" ulx="0" uly="1122">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="60" lry="1283" ulx="0" uly="1230">left.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="62" lry="1339" ulx="0" uly="1288">Goti</line>
        <line lrx="59" lry="1391" ulx="0" uly="1341">let</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="61" lry="1520" ulx="0" uly="1464">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1573" type="textblock" ulx="1" uly="1507">
        <line lrx="145" lry="1573" ulx="1" uly="1507">ſgetdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="64" lry="1626" ulx="5" uly="1568">Gopt</line>
        <line lrx="33" lry="1683" ulx="0" uly="1631">huf</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1733" type="textblock" ulx="5" uly="1685">
        <line lrx="87" lry="1733" ulx="5" uly="1685">Aimd</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="68" lry="1798" ulx="0" uly="1735">rund</line>
        <line lrx="68" lry="1841" ulx="0" uly="1801">verc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="67" lry="1974" ulx="0" uly="1905">ſchede</line>
        <line lrx="66" lry="2029" ulx="0" uly="1969">ſetuni</line>
        <line lrx="67" lry="2080" ulx="0" uly="2020">aneſe</line>
        <line lrx="69" lry="2131" ulx="8" uly="2076">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="66" lry="1460" ulx="0" uly="1406">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="107" lry="1903" ulx="0" uly="1851">nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="322" type="textblock" ulx="224" uly="111">
        <line lrx="1478" lry="194" ulx="486" uly="111">e Seel Chriſtihelige mich. tzer</line>
        <line lrx="1483" lry="266" ulx="228" uly="196">get / an dem Fuß des Calvarie⸗Bergs ermuͤdet und entkraͤfftet /</line>
        <line lrx="1471" lry="322" ulx="224" uly="254">am Ereutz von Menſchlichem und Goͤttlichem Troſt verlaſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="375" type="textblock" ulx="202" uly="309">
        <line lrx="1468" lry="375" ulx="202" uly="309">ich bitte dich durch die letzte Angſt / in welcher du von deinem al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="604" type="textblock" ulx="216" uly="363">
        <line lrx="1467" lry="435" ulx="221" uly="363">lerheiligſten Leib biſt abgeſchieden / ſanctifica, du wolleſt mich und</line>
        <line lrx="1468" lry="492" ulx="216" uly="427">deine dir geheiligte Sodales in unſerer letzten Noth reinigen von</line>
        <line lrx="1465" lry="549" ulx="222" uly="480">allen Suͤnden / ſtaͤrcken in den Schmertzen des Tods / erhalten in</line>
        <line lrx="1464" lry="604" ulx="219" uly="542">der endlichen Gnad: Eruc à leonibus unicam meam, Pſ. 2½. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="725" type="textblock" ulx="170" uly="598">
        <line lrx="1605" lry="671" ulx="170" uly="598">. unſere ein hige Seel befreyen von den Rachen der hoͤllt</line>
        <line lrx="1505" lry="725" ulx="189" uly="653">ſchen Loͤwen / bewahren in deiner Hertzen⸗Wunde / damit ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="956" type="textblock" ulx="218" uly="711">
        <line lrx="1461" lry="775" ulx="218" uly="711">keiner teiſſe aus deinem Schutz und Haͤnde / Joan. 10. v. 28. und</line>
        <line lrx="1489" lry="833" ulx="219" uly="769">wann ſie dann endlich ſcheiden muß / dic animæ meæ ſalus tua</line>
        <line lrx="1459" lry="898" ulx="219" uly="827">ego ſum, ſag meiner Seelen:ich bin dein Heyl; Sag: liebſte</line>
        <line lrx="1460" lry="956" ulx="218" uly="886">Seel/ dich hab ich mit meinem Blut und Tod erkauffet / du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1011" type="textblock" ulx="163" uly="942">
        <line lrx="1459" lry="1011" ulx="163" uly="942">der Werth meines Creutzes und Leydens / du haſt dich im Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1127" type="textblock" ulx="217" uly="997">
        <line lrx="1457" lry="1068" ulx="217" uly="997">tragen laſſen in den Haͤnden / und mir oͤffters anbefohlen in mei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1127" ulx="218" uly="1056">ne Wunden / ſalus tua ego ſum, ſo will ich nun dein Heyl ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1218" type="textblock" ulx="216" uly="1111">
        <line lrx="1451" lry="1218" ulx="216" uly="1111">Znwil dich nach deinem Hinſcheiden vom Leib aus meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1559" type="textblock" ulx="215" uly="1173">
        <line lrx="1452" lry="1237" ulx="268" uly="1173">eythen⸗Wunde nehmen / in meine Haͤnde legen / tragen vor den</line>
        <line lrx="1454" lry="1299" ulx="217" uly="1228">Thron meines Vatters / und ſagen: Salus tua ego ſum, ich bin</line>
        <line lrx="1448" lry="1389" ulx="215" uly="1287">Nin Heyl / dein Theil / dein Freud und Seligkeit ewiglich.</line>
        <line lrx="1459" lry="1464" ulx="218" uly="1390">OePeeeeeeeeeeeeooecoheoeeecense⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1509" ulx="219" uly="1443">Zweyte Predigt / uͤber den zweyten Vers</line>
        <line lrx="1242" lry="1559" ulx="323" uly="1503">CLoyrpus Chriſti ſalva m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1666" type="textblock" ulx="385" uly="1554">
        <line lrx="740" lry="1619" ulx="385" uly="1554">Der Leib Chriſti</line>
        <line lrx="738" lry="1666" ulx="442" uly="1618">09</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1622" type="textblock" ulx="749" uly="1533">
        <line lrx="1187" lry="1622" ulx="749" uly="1533">mach ſelig mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1743" type="textblock" ulx="159" uly="1643">
        <line lrx="1116" lry="1743" ulx="159" uly="1643">. SS Gott mein Herruich bin gefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1794" type="textblock" ulx="302" uly="1712">
        <line lrx="1274" lry="1794" ulx="302" uly="1712">Durch die Suͤnden jaͤmmerlich;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1870" type="textblock" ulx="168" uly="1786">
        <line lrx="1136" lry="1870" ulx="168" uly="1786">Dein Fronleichnamb / der gehangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1913" type="textblock" ulx="385" uly="1846">
        <line lrx="1059" lry="1913" ulx="385" uly="1846">An dem Creutz /erloͤſe mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1921" type="textblock" ulx="537" uly="1910">
        <line lrx="547" lry="1921" ulx="537" uly="1910">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2058" type="textblock" ulx="200" uly="1888">
        <line lrx="1382" lry="1984" ulx="200" uly="1888">Reſpice in Teſtamentum tuum. Pſal. 77. . 20.</line>
        <line lrx="1190" lry="2058" ulx="220" uly="1967">Schaue deinen Bund a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2153" type="textblock" ulx="774" uly="2044">
        <line lrx="1532" lry="2153" ulx="774" uly="2044">Bbob Inhalt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="195" type="textblock" ulx="462" uly="107">
        <line lrx="1376" lry="195" ulx="462" uly="107">162 Zweyte Predigt / ͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="375" type="textblock" ulx="432" uly="275">
        <line lrx="1714" lry="375" ulx="432" uly="275">Deram Creutz ſterbende Jeſus / hat uns ſeinen Leichnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="416" type="textblock" ulx="562" uly="342">
        <line lrx="1740" lry="416" ulx="562" uly="342">zum Teſtament vermacht; das geneigte Hauptzum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="642" type="textblock" ulx="476" uly="396">
        <line lrx="1711" lry="472" ulx="476" uly="396">Kuß die außgeſpannte Arme zum Umfahen / die an⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="531" ulx="489" uly="457">genggelte Fuß bey uns zu bleiben/ das offene Hertz</line>
        <line lrx="1715" lry="642" ulx="542" uly="519">zur Liebe / den ganhen Let zur Erloͤſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="874" type="textblock" ulx="250" uly="627">
        <line lrx="1761" lry="725" ulx="251" uly="627">leaur⸗ J ( As der liebreiche Paulus von ſich ſelbſten geſchri⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="767" ulx="251" uly="688">ſtament: E 2 ben 1. Cor. 9. V. 22. Omnibus omnia factus ſum,</line>
        <line lrx="1714" lry="846" ulx="250" uly="712">vertrrieſp. F. Ich bin allen alles worden; kan ich auch ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="874" ulx="665" uly="805">₰men an dem ſuͤſſen / freundſeligen / und Seelen⸗be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="883" type="textblock" ulx="252" uly="843">
        <line lrx="356" lry="883" ulx="252" uly="843">cheres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1338" type="textblock" ulx="419" uly="865">
        <line lrx="1717" lry="937" ulx="470" uly="865">gierigen H. Biſchoffen zu Genev, Franciſco de Sales: denn er/</line>
        <line lrx="1718" lry="1000" ulx="419" uly="922">mit ſeinen angenehmen Sitten / freundlicher Beywohnung /</line>
        <line lrx="1728" lry="1051" ulx="471" uly="974">holdſeligen Reden / geiſtreichen Predigten / allen alles worden / und</line>
        <line lrx="1721" lry="1109" ulx="472" uly="1029">hiedureh die Hertzen der Suͤnder und Suͤnderinnen / der Ketzer</line>
        <line lrx="1722" lry="1163" ulx="472" uly="1092">und Wanckelmuͤhtigen Catholiſchen / der Gemeinen und fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1225" ulx="473" uly="1141">nemblich Adlichen Stands⸗Perſonen gewonnen / und alſo kraͤff⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1280" ulx="473" uly="1207">tiglich zu ſich gezogen / daß er uͤber ſiebentzig tauſend Reformirte</line>
        <line lrx="1727" lry="1338" ulx="472" uly="1262">oder Calviniſten zum wahren und allein ſeligmachenden Glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1396" type="textblock" ulx="476" uly="1322">
        <line lrx="1768" lry="1396" ulx="476" uly="1322">ben Chriſti wieder gebracht. Dieſe Liebs ⸗Neigung gegen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1794" type="textblock" ulx="472" uly="1378">
        <line lrx="1719" lry="1458" ulx="472" uly="1378">Nechſten hatte er ſchon in ſeiner Jugend / wie er zu Padua in den</line>
        <line lrx="1725" lry="1510" ulx="480" uly="1433">Rechten ſtudierte blicken laſſen: Als er durch ein hitziges Fieber</line>
        <line lrx="1721" lry="1568" ulx="481" uly="1492">in Gefahr des Tods gekommen / denen Doctoribus Medicis</line>
        <line lrx="1723" lry="1625" ulx="480" uly="1548">oder Leib⸗Aertzten daſiger Univerſitaͤt im Teſtament vermacht</line>
        <line lrx="1724" lry="1681" ulx="480" uly="1608">ſeinen todten Coͤrper zur Anatomie oder Durchſchneidung und</line>
        <line lrx="1722" lry="1744" ulx="483" uly="1665">Eroͤffnung aller Glieder. O unerhoͤrtes Teſtament! Owun⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1794" ulx="485" uly="1723">derbahrliche Liebe Saleſui Was ſoll aber ſelbige gelten gegen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1859" type="textblock" ulx="427" uly="1778">
        <line lrx="1775" lry="1859" ulx="427" uly="1778">Liebe unſers Erloͤſers Chriſti Jeſu / welcher wegen uns Menſchen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1959" type="textblock" ulx="484" uly="1838">
        <line lrx="1727" lry="1916" ulx="484" uly="1838">und umb unſers Heyls willen vom Himmel abgeſtiegen; Se na-</line>
        <line lrx="1720" lry="1959" ulx="484" uly="1897">ſcens dedit ſociũ, conveſcens in edulium, ſe moriens in preti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2080" type="textblock" ulx="485" uly="1949">
        <line lrx="1790" lry="2031" ulx="485" uly="1949">um, ſe regnans dar in præmium, und hat ſich in ſeiner Geburth</line>
        <line lrx="1733" lry="2080" ulx="485" uly="2007">uns geben zum Mitgeſellen / im letzten Abendmahl zur Speiß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2180" type="textblock" ulx="483" uly="2066">
        <line lrx="1723" lry="2180" ulx="483" uly="2066">im Tod zum Werth / im Himmelreich zum Lohn. In Wal⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2168" ulx="1644" uly="2130">eit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1632" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="1449" lry="204" ulx="521" uly="144">der Leib Chriſti mache ſellg mich. 563</line>
        <line lrx="1632" lry="281" ulx="188" uly="210">heit / omnibus omnia allen alles / welches der H. Ambrofſius L. 13. de</line>
        <line lrx="1601" lry="347" ulx="0" uly="267">c. bezeuget: Chriſtus nobis eſt omnia, Chriſtus iſt uns alles: Wil. Virgin.</line>
        <line lrx="1455" lry="410" ulx="0" uly="330">ton ſtu deine Wunden euriret und geheilet haben / iſt er dein Leib⸗Artzte</line>
        <line lrx="1449" lry="463" ulx="0" uly="389">tot⸗ Liegſtu kranck am hitzigen Fiebex / fons eſt, ſo iſt er ein kuͤhlender</line>
        <line lrx="1448" lry="529" ulx="0" uly="446">Bruñ. Biſtu hungrig / ſo wird erdir ſeyn ein Speiß und Labung.</line>
        <line lrx="1450" lry="566" ulx="108" uly="504">Si gravaris iniquitate, juſtitia eſt, wañ du mit Suͤnden beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="622" ulx="214" uly="560">ret biſt / iſt er deine Verſoͤhnung / wodurch du der Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1450" lry="704" ulx="0" uly="620">ſit⸗ kanſt genug thun. Si auxilio indiges:virtus eſt, biſtu Troſt⸗ und</line>
        <line lrx="1451" lry="752" ulx="0" uly="678">ſmn Huͤlff⸗loß / ſo wird er ſeyn dein Huͤlff und Staͤrcke; Si mortem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="1450" lry="821" ulx="0" uly="733">hih, times, vita eſt, foͤrchteſtu den Tod / er iſt das Leben; Si cœlum</line>
        <line lrx="1451" lry="872" ulx="0" uly="793">HDM deſideras, via eſt, verlangeſtu den Him̃el / er iſt der Weg / omni⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="926" ulx="0" uly="841">,el bus omnia, allen alles. Hiemit war er aber nicht vergnauͤget /</line>
        <line lrx="1436" lry="989" ulx="0" uly="907">ug ſondern hat am Creutz / da er vom Fieber der Liebe zum End ge</line>
        <line lrx="1430" lry="1035" ulx="209" uly="951">bracht wurde / ſeinen durch die Geiſſel/ Doͤrner / Naͤgel / CEren!</line>
        <line lrx="1427" lry="1102" ulx="0" uly="1021">ſe Marter und Pein außgedehnten / zerſchnittenen / zerriſſenenoer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1164" ulx="0" uly="1070">,i⸗ gliederten / noch lebenden Leichnam uns im Teſtament vernacht /</line>
        <line lrx="1427" lry="1218" ulx="0" uly="1129">jßſlbiges mit ſeinem Blut untenſchrieben / und in Gegeninrih ſei⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1274" ulx="0" uly="1195">ches ner ſchmertz/ vollen Mutter / und anderer Zeugen / uns mi geneig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1370" type="textblock" ulx="7" uly="1254">
        <line lrx="1340" lry="1334" ulx="7" uly="1254">Gn tem Haupt uͤberlieffert.</line>
        <line lrx="1648" lry="1370" ulx="265" uly="1299">§. II. O nie erhoͤrte Anatomie! o buͤndiges Leſtament! o Chrtſtus hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="1626" lry="1447" ulx="0" uly="1339">nn ſchal⸗reiche Erbſchafft! Vonite filiæ Sion, kom̃t/ann ihr Toͤch⸗ Knchenre,</line>
        <line lrx="1672" lry="1513" ulx="0" uly="1418">Eer ter Sion / kommt ihr Chriſt liebende Seelen kommt ihr Jeſu Guade⸗ Kuß</line>
        <line lrx="1430" lry="1563" ulx="0" uly="1475">ſon dem Gecreutzigten ergebene Sodales: kommt/ urchleſet und beſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="1431" lry="1619" ulx="19" uly="1533">m het etwas genauer das eroͤffnete Teſtament den Anatomiſirten</line>
        <line lrx="1430" lry="1656" ulx="0" uly="1591">und durchſchnittenen Leichnamb Jeſu; und ihr werdet finden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="1432" lry="1737" ulx="0" uly="1625">Pe daß vom Haupt bis zun Fuͤßen nichts anihm geſundes / alles vol⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1791" ulx="16" uly="1706">der ler Wunden / alles zerſpalten und zerſchnitten / alle Glieder auß⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1825" ulx="214" uly="1767">einander zertheilet / und alſo bekennen maͤſſen / daß darauß lauter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="1436" lry="1910" ulx="0" uly="1797">ſen Heyl und Seligkeit flieſſe: wie Petrus in ſeinem erſten Send⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1957" ulx="7" uly="1879">e 6 ſchneiben c. 2. v. 24. ſpricht: Peccata noſtra ipſe pertulit in cor-</line>
        <line lrx="1438" lry="2015" ulx="0" uly="1933">te . pore ſuo ſuper lignum, cujus livore ſanati ſumus, Chriſtus Je⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2084" ulx="0" uly="1982">e ſus hat unſere Suͤnd auf ſeinem Lib am Creutz getragen /</line>
        <line lrx="1440" lry="2118" ulx="2" uly="2040">Gr und wir ſeind durch ſein Blut geꝛeſen / und geheilet wor⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2174" ulx="288" uly="2106">W Bbbhbo 2 den.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="194" type="textblock" ulx="476" uly="127">
        <line lrx="1398" lry="194" ulx="476" uly="127">764 Zweyte Predigt / uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="273" type="textblock" ulx="425" uly="189">
        <line lrx="1725" lry="273" ulx="425" uly="189">den. Und ʒzwar ſiehe da am erſten ſein Haupt/ das Haupt iwel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="330" type="textblock" ulx="343" uly="248">
        <line lrx="1726" lry="330" ulx="343" uly="248">ai ches zuvor ſchiene als das beſte und feineſte Gold/ caput tuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2043" type="textblock" ulx="232" uly="1969">
        <line lrx="1181" lry="2043" ulx="232" uly="1969">Hymno dd Salve caput cruentatum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2078" type="textblock" ulx="267" uly="2029">
        <line lrx="350" lry="2078" ulx="267" uly="2029">Paſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="379" type="textblock" ulx="481" uly="325">
        <line lrx="1722" lry="379" ulx="481" uly="325">aurum optimum, Cantie. 5.v. 17. quomodo obſcuratum eſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="499" type="textblock" ulx="467" uly="379">
        <line lrx="1721" lry="441" ulx="467" uly="379">mutatus eſt color optimus, Ihren. z. v. 1. O wie iſt es verdun⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="499" ulx="482" uly="437">ckelt worden / durch den Wuſt und die Speichel der Lotterbuben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="555" type="textblock" ulx="480" uly="495">
        <line lrx="1720" lry="555" ulx="480" uly="495">durch den gewaltigen Backenſtreich des verwegenen Malchi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="668" type="textblock" ulx="482" uly="548">
        <line lrx="1841" lry="611" ulx="483" uly="548">durch die vielfaͤltige Stoͤß und Schlaͤg ins Geſicht im Kercker</line>
        <line lrx="1750" lry="668" ulx="482" uly="609">Caiphaͤ / durch die doͤrnere Cron im Vorhoff Pilati. Mutatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="726" type="textblock" ulx="479" uly="666">
        <line lrx="1721" lry="726" ulx="479" uly="666">eſt color optimus, ſchauet / die edelſte Farb des Allerſchoͤnſten un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="784" type="textblock" ulx="478" uly="724">
        <line lrx="1751" lry="784" ulx="478" uly="724">ter den Menſchen Kinderen iſt gar verblichen: Das abflieſſende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="900" type="textblock" ulx="478" uly="784">
        <line lrx="1721" lry="853" ulx="478" uly="784">Blut vom Hirn und Seichen des Haupts iſt durch die vielfaͤltige</line>
        <line lrx="1720" lry="900" ulx="479" uly="839">erneuerte Dorn⸗Stich / am Creutz zu pur lauter Eyter worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1073" type="textblock" ulx="493" uly="897">
        <line lrx="1749" lry="961" ulx="493" uly="897">uvs Haupt und die Haar / ſonſt voll des Himmels⸗Tau trief⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1018" ulx="500" uly="945">fe ſetzt von Wuſt und zerrunnenen Blut; das Haupt und An⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1073" ulx="540" uly="969">e worinn als in einem klaren Freuden⸗Spiegel die himm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1244" type="textblock" ulx="493" uly="1013">
        <line lrx="547" lry="1055" ulx="501" uly="1013">ge</line>
        <line lrx="1724" lry="1131" ulx="500" uly="1060">liſche Heiſter Luſt und Wohlgefallen hatten / iſt jetzo Blund und</line>
        <line lrx="1724" lry="1193" ulx="500" uly="1116">Blau ve ſtelt / verkehrt und auffgeſchwollen / die Augen verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1244" ulx="493" uly="1172">ſen / die dinne⸗Backen verruͤcket/ der Bart außgerupffet / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1305" type="textblock" ulx="528" uly="1234">
        <line lrx="1725" lry="1305" ulx="528" uly="1234">Rund zerſoſſen: Mutatus eſt color optimus, alle Farb und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1472" type="textblock" ulx="393" uly="1286">
        <line lrx="1725" lry="1362" ulx="393" uly="1286">Geſtalt iſt engangen: Non eſt ei ſt becies neque decor, Iſa. 3.</line>
        <line lrx="1725" lry="1421" ulx="462" uly="1343">2 7–. Es iſt ken Schein noch Schoͤne mehr an ihm⸗ Ab.</line>
        <line lrx="1725" lry="1472" ulx="497" uly="1401">ſcondit“ eſt vulus ejus, ſein Geſicht gantz verkehret⸗ nec re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1587" type="textblock" ulx="484" uly="1461">
        <line lrx="1725" lry="1530" ulx="484" uly="1461">pPutavimus eum, mag kaum fuͤr einen Menſchen erkannt</line>
        <line lrx="1724" lry="1587" ulx="496" uly="1515">werden. OSchinpf! o Spott ! o Pein! o Schmertz! Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1643" type="textblock" ulx="493" uly="1570">
        <line lrx="1747" lry="1643" ulx="493" uly="1570">ſage aber: OTroſt ind Freud! o Gnad und Heyl  dann caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1758" type="textblock" ulx="494" uly="1627">
        <line lrx="1724" lry="1709" ulx="494" uly="1627">habet inclinatum ad opulandum, dieß ſein biuͦtiges / beſudeltes</line>
        <line lrx="1725" lry="1758" ulx="495" uly="1687">und durchſtochenes Haupt ſchencket uns der liebende Heyland /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1814" type="textblock" ulx="494" uly="1742">
        <line lrx="1724" lry="1814" ulx="494" uly="1742">neiget ſelbiges zu uns zum Zeichen der Verſoͤhnung / und den ſuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1983" type="textblock" ulx="490" uly="1794">
        <line lrx="1724" lry="1875" ulx="493" uly="1794">ſen Mund zum Gneden⸗Kuß. Wol dann mein Jeſu / ich nehme</line>
        <line lrx="1724" lry="1932" ulx="491" uly="1849">mit Danckbarkeit an dieſen erſten Theil deines Teſtaments / nei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1983" ulx="490" uly="1911">ge hinwwieder mein Haupt zu di und ſage mit S. Bernard :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2098" type="textblock" ulx="625" uly="2026">
        <line lrx="1308" lry="2098" ulx="625" uly="2026">Totum 1pinis coronatum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2164" type="textblock" ulx="604" uly="2087">
        <line lrx="1722" lry="2164" ulx="604" uly="2087">Qonquaflatum,vaheratun. Sch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1602" type="textblock" ulx="1890" uly="1265">
        <line lrx="1935" lry="1371" ulx="1894" uly="1332">tt</line>
        <line lrx="1935" lry="1440" ulx="1890" uly="1382">ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1549" ulx="1895" uly="1490">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1602" ulx="1896" uly="1555">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1656" type="textblock" ulx="1843" uly="1605">
        <line lrx="1933" lry="1656" ulx="1843" uly="1605">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1777" type="textblock" ulx="1888" uly="1663">
        <line lrx="1935" lry="1724" ulx="1888" uly="1663">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1777" ulx="1888" uly="1723">Hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1969" type="textblock" ulx="1804" uly="1780">
        <line lrx="1934" lry="1903" ulx="1846" uly="1842">h</line>
        <line lrx="1935" lry="1969" ulx="1804" uly="1896">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2065" type="textblock" ulx="1898" uly="1951">
        <line lrx="1935" lry="2065" ulx="1899" uly="2009">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="128">
        <line lrx="1474" lry="216" ulx="215" uly="128">eer delb Chriſtt macheſels mich. „;</line>
        <line lrx="1444" lry="285" ulx="0" uly="218">eH Seyo heiligs Haupt gegruͤßett</line>
        <line lrx="1404" lry="345" ulx="0" uly="281">uann Daoaas ſo ſchmertzlich hat gebuͤße U</line>
        <line lrx="1068" lry="396" ulx="116" uly="339">FFuüur die Suͤnd und Miſſetha⸗</line>
        <line lrx="271" lry="437" ulx="0" uly="398">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="1463" lry="456" ulx="229" uly="396">ODiie mein Haupt begangenhhat..</line>
        <line lrx="1467" lry="517" ulx="0" uly="451">Uet Senvn gegruͤſſet o ſchmertzlich verwundetes / mit Doͤrnern beſtick⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="573" ulx="0" uly="509">lli tes / mit Blut zerrunnenes / fuͤr Matt⸗ und Schwachheit von ei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="627" ulx="0" uly="565">cke ner Seyth zur andern ſinckendes Haupt. Ich muß zwar beken⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="687" ulx="0" uly="623">unns nen mit David / daß meine Miſſethaten mein Haupt uͤber⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="747" ulx="0" uly="678">e ſteigen / Pf. 37. v. 5. ja ſich uͤber die Haar meines Haupts</line>
        <line lrx="1469" lry="803" ulx="1" uly="736">ſde verhaͤuffet / Pſ. 39. v. 13. Jedoch lege ich es unter dein Haupt /</line>
        <line lrx="1470" lry="856" ulx="0" uly="797">ic und bitte mit innerlieher Reu / du wolleſt dein vermiſchetes Blut /</line>
        <line lrx="1469" lry="917" ulx="0" uly="853">NN als ein heylſames Bel uͤber mein ſuͤndiges Haupt laſſen flieſſen /</line>
        <line lrx="1466" lry="975" ulx="0" uly="910">inè uund von den ſieben Haupt⸗Suͤnden / als ſo viel Wunden befrey⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1030" ulx="0" uly="970">. en und geſund machen: Alsdann werd ich doͤrfen meinen Mund</line>
        <line lrx="1499" lry="1090" ulx="0" uly="1024">n an deinen Mund drucken / den Vaͤtterlichen Kuß der Verſoͤh⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1149" ulx="0" uly="1082">ednd nung / der Gnaden und wieder erhaltener Kindlichen Freyheit zu</line>
        <line lrx="1677" lry="1266" ulx="0" uly="1193">1 N §. III. Geliebtelſehet zweytens ein die außeinander gezogene Seine Haͤnd</line>
        <line lrx="1674" lry="1336" ulx="0" uly="1254">und außgereckte und verwundete Haͤnd und Armbe Jeſu. Manus  Armen,</line>
        <line lrx="1653" lry="1380" ulx="3" uly="1314">6 ejus tornatiles plenæ hyacinthis, hat vor dieſem an ihrem und uns zu em⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1438" ulx="0" uly="1369">ℳAℳ unſerem Bräutigamb geruͤhmet die verliebte Braut Cant. 5. v. pfangen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1493" ulx="0" uly="1423">eee. 14. Seine Haͤnd ſeynd gedrechſelt voll der Edelgeſteirien.</line>
        <line lrx="1469" lry="1553" ulx="0" uly="1479">mn Achlwol gedrechſelt / ſie ſeynd anjetzo dergeſtalt zerfoltert und auß⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1612" ulx="0" uly="1539">6 gedehnet / daß mann alle Adern und Nerven ſehen und zehlen mag⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1671" ulx="0" uly="1590">an Die Viol⸗Blum/ gefaͤrbte edele Hyaginthſtein ſeynd in ſtumpfe</line>
        <line lrx="1462" lry="1726" ulx="0" uly="1649">Cotu Naͤgel veraͤndert worden; Die maͤchtige Haͤnd / ſo im Anfang</line>
        <line lrx="1463" lry="1781" ulx="0" uly="1709">n/ Him mel und Erd erſchaffen / die ſtarcke Armb / womit er jederzeit</line>
        <line lrx="1463" lry="1838" ulx="0" uly="1760"> ſi⸗ ſeine Feind und Aechter die ſtoltze und hochmuͤthige Koͤnige gede⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1898" ulx="0" uly="1824">hehrme muͤthiget / und zu boden geworffen; Die Wunder wirckende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="1487" lry="1963" ulx="0" uly="1879"> i⸗ Haͤnd / welche ſo viel Krancke / Blinde / Lahme und Breſthaffte ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2010" ulx="57" uly="1934">heilet ; Die Gnaden⸗reiche Haͤnd / aus welchen flieſſet alles</line>
        <line lrx="1472" lry="2067" ulx="231" uly="1988">Gluͤck und Segen. h. i11 v. 16. Die gutthaͤtige Haͤnd / wo⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2125" ulx="229" uly="2053">mit er all  / die gefallen / in die Hoͤhe gehoben / und die ange⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2186" ulx="441" uly="2105">4 Bbbb3 ſtoſſen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="206" type="textblock" ulx="443" uly="126">
        <line lrx="1377" lry="206" ulx="443" uly="126">6e6 Zweyte Predigt: uͤber die Wore:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="335" type="textblock" ulx="453" uly="274">
        <line lrx="1704" lry="335" ulx="453" uly="274">Armb wancken / ſchwancken und erſtarren / hangen aller matt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="397" type="textblock" ulx="455" uly="328">
        <line lrx="1730" lry="397" ulx="455" uly="328">krafftloß und verlaͤhmet in den Naͤgelen am Creutz: jedoch fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="857" type="textblock" ulx="443" uly="389">
        <line lrx="1703" lry="454" ulx="456" uly="389">tig und bereit / euch und mich armen Suͤnder zu umbfahen:</line>
        <line lrx="1703" lry="510" ulx="456" uly="439">Manus habet cxpanſas ad amplexandum. Deswegen gehe ich</line>
        <line lrx="1708" lry="571" ulx="456" uly="501">hinzu / werffe mich in deine Armb / und ſpreche mit dem zuvor</line>
        <line lrx="1706" lry="626" ulx="461" uly="563">verlohrnen / anjetzo buͤßenden Sohn: Pater peccavi in cœlum</line>
        <line lrx="1705" lry="678" ulx="459" uly="619">&amp; corã te, Vatter / o Vatter der Guͤte uñ Barmhertzigkeitlma⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="730" ulx="457" uly="673">nus tuæ fecerunt me, &amp; plaſmavetunt me, lIob. 10. v. 5. Deine</line>
        <line lrx="1706" lry="798" ulx="458" uly="732">allmaͤchtige Haͤnd haben mich erſchaffen / die Menſchliche</line>
        <line lrx="1707" lry="857" ulx="443" uly="792">Geſtalt hab ich von deinen Haͤnden; Ich aber hab dieſe deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="971" type="textblock" ulx="458" uly="848">
        <line lrx="1721" lry="910" ulx="458" uly="848">Bildnuͤs durch meine viehiſche Suͤnden gantz verſtellt: bin alſo</line>
        <line lrx="1721" lry="971" ulx="461" uly="908">nicht wuͤrdig ein Menſch / viel weniger dein Sohn / welchen du am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1088" type="textblock" ulx="447" uly="957">
        <line lrx="1705" lry="1040" ulx="447" uly="957">Creutz wiedergebohren / genennet zu werden; Peccavi, ich hab</line>
        <line lrx="1704" lry="1088" ulx="462" uly="1021">geſuͤndiget in den Himel / &amp; coram te, und / was unvergleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1142" type="textblock" ulx="461" uly="1074">
        <line lrx="1776" lry="1142" ulx="461" uly="1074">lich groͤber iſt / geſuͤndiget vor dir meinem Erloͤſer und Seligma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1312" type="textblock" ulx="241" uly="1130">
        <line lrx="1708" lry="1210" ulx="461" uly="1130">cher / meinem Gott dem hoͤchſten Gut. Non ſum dignus, ich bin</line>
        <line lrx="1709" lry="1262" ulx="241" uly="1193">Luc. r. v. nicht wuͤrdig / nach ſo offt wiederholten Boßheiten nicht wuͤrdig</line>
        <line lrx="1711" lry="1312" ulx="245" uly="1249">18. deiner Gnad: ſehe aber ein o guͤtiger Jeſu / dein Teſtament / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1369" type="textblock" ulx="354" uly="1306">
        <line lrx="1730" lry="1369" ulx="354" uly="1306">du am Creutz gemacht und geſchrieben: Sey eingedenck deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1661" type="textblock" ulx="206" uly="1361">
        <line lrx="1712" lry="1427" ulx="463" uly="1361">Wort und Gutthat bey Iſaid c. 49. v. 16. In manibus meis de-</line>
        <line lrx="1709" lry="1492" ulx="464" uly="1418">ſcripſi te, In meinen Haͤnden hab ich dich geſchrieben: Frey⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1549" ulx="464" uly="1477">lig ja / in deinen Haͤnden haſtu mich mit den groben Federn der ei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1606" ulx="440" uly="1535">ſernen Naͤgeln geſchrieben mit rother Dinten deines roſenfarben</line>
        <line lrx="1711" lry="1661" ulx="206" uly="1593">S. Aug. Bluts: Sehe ein dieſes Teſtament / lege Domine hanc ſeri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1723" type="textblock" ulx="467" uly="1648">
        <line lrx="1730" lry="1723" ulx="467" uly="1648">pturam; und leſe was du ſelbſt geſchrieben und unterzeichnet haſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2065" type="textblock" ulx="454" uly="1705">
        <line lrx="1707" lry="1776" ulx="541" uly="1705">cra manuum tuarum ne deſpicias Domine ,Plſal. 137. V. 8.</line>
        <line lrx="1708" lry="1835" ulx="465" uly="1750">leſe deine Schrifft / ſo wirſtu nimmer das Werck deiner Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1887" ulx="467" uly="1822">den verlaſſen / verwerffen und verderben: Domine o Herr!</line>
        <line lrx="1710" lry="1948" ulx="467" uly="1877">Dominc mein guͤtigſter Herr Jeſu / ſo bitte ich flehentlich / und bit⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2003" ulx="464" uly="1935">te dich durch die groſſe Pein und Schmertzen / welche du gelitten</line>
        <line lrx="1709" lry="2065" ulx="454" uly="1995">haſt bey der außreckung deiner Armben / und durchbohrung deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2138" type="textblock" ulx="465" uly="2052">
        <line lrx="1722" lry="2138" ulx="465" uly="2052">allerzarteſten Haͤnden / du wolleß dein Teſtament noch eins ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2163" type="textblock" ulx="1591" uly="2106">
        <line lrx="1711" lry="2163" ulx="1591" uly="2106">ſehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="283" type="textblock" ulx="452" uly="188">
        <line lrx="1709" lry="283" ulx="452" uly="188">ſtoſſen/ wieder aufgerichtet. 14. v. 17. Achdieſe Haͤnd und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="189" type="textblock" ulx="557" uly="120">
        <line lrx="1467" lry="189" ulx="557" uly="120">der delb Chriſtl macheſelis mich e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="268" type="textblock" ulx="218" uly="175">
        <line lrx="1468" lry="268" ulx="218" uly="175">ſchen / ͤberleſen und halten; mich und meine Mitbruͤder zur Gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="317" type="textblock" ulx="219" uly="257">
        <line lrx="1457" lry="317" ulx="219" uly="257">wieder annehmen / uns buͤſſende Kinder freund⸗Vaͤtterlich umb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="390" type="textblock" ulx="218" uly="289">
        <line lrx="1552" lry="390" ulx="218" uly="289">haͤlſen / liebreich umbfahen / und in deiner beſtaͤndigen Huld er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="725" type="textblock" ulx="210" uly="381">
        <line lrx="1184" lry="428" ulx="241" uly="381">alten. WMdU</line>
        <line lrx="1454" lry="493" ulx="274" uly="432">S. IV. Pedes affixos ad nobiſcum manendum, die Fuͤß hat</line>
        <line lrx="1453" lry="553" ulx="217" uly="489">er angenaͤgelt bey uns zu verbleiben. Herbey ihr drey Koͤnige aus</line>
        <line lrx="1454" lry="607" ulx="210" uly="546">Morgenland; herbey mein Petre / Magdalena / Chananeiſch</line>
        <line lrx="1455" lry="668" ulx="216" uly="607">Weiblein / und du Evangeliſcher Hauptmann :herbey ihr elende /</line>
        <line lrx="1459" lry="725" ulx="214" uly="661">lahme / blinde / gichtbruͤchtige / Waſſerſuͤchtige / auſſaͤtzige / und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="840" type="textblock" ulx="178" uly="721">
        <line lrx="1456" lry="784" ulx="193" uly="721">dem boͤſen Geiſt beſeſſene Menſchen : herbey alle / die ihr bey den</line>
        <line lrx="1456" lry="840" ulx="178" uly="779">Fuͤßen Jeſu ſeyd niedergefallen / Gnad / Heyl / Huͤlff / Troſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="899" type="textblock" ulx="214" uly="835">
        <line lrx="1456" lry="899" ulx="214" uly="835">Geſundheit zu ſuchen / und gefunden : ſchauet / dort auf dem Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="563" type="textblock" ulx="1470" uly="436">
        <line lrx="1643" lry="479" ulx="1472" uly="436">Seine Fuͤß</line>
        <line lrx="1656" lry="520" ulx="1472" uly="484">angenagelt⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="563" ulx="1470" uly="520">bey uns zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="599" type="textblock" ulx="1472" uly="563">
        <line lrx="1594" lry="599" ulx="1472" uly="563">bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1072" type="textblock" ulx="211" uly="891">
        <line lrx="1477" lry="958" ulx="213" uly="891">Calvaria ligt gantz ermuͤdet der ſtarcke Rieß / welcher aus dem ho⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1014" ulx="211" uly="952">hen Himmel auf die Erd geſprungen / geloffen uͤber Berg und</line>
        <line lrx="1555" lry="1072" ulx="211" uly="1010">Thal / zu ſuchen und wiederzubringen / was verlohren gieng. S⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1592" type="textblock" ulx="204" uly="1125">
        <line lrx="1449" lry="1189" ulx="209" uly="1125">gangen / die Krancken geſund zu machen / die Schaaren zu lehren/</line>
        <line lrx="1445" lry="1245" ulx="204" uly="1182">allen Guts zu thun / ſeynd anjetzo ans Creutz gehefftet / und erſtar⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1301" ulx="207" uly="1238">ren von wegen der ſchmertzlichen Zuſammenziehung der Nerven</line>
        <line lrx="1445" lry="1363" ulx="204" uly="1297">und Krampf⸗adern. O Troſt! o Zuverſicht! o Hoffnung fuͤr</line>
        <line lrx="1444" lry="1414" ulx="207" uly="1356">uns Arme Suͤnder! Pedes habet affixos ad nobiſcum manen-</line>
        <line lrx="1446" lry="1474" ulx="207" uly="1413">dum die Fuͤß hat Jeſus laſſen annagelen / damit er nicht koͤnne von</line>
        <line lrx="1445" lry="1531" ulx="211" uly="1468">uns abweichen / ſondern ſtets bey uns bleiben muͤſſe; O Huͤlff⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1592" ulx="209" uly="1527">und Heyl⸗bringende Fuͤß! die keinen Betrangten noch Armſeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1130" type="textblock" ulx="160" uly="1063">
        <line lrx="1478" lry="1130" ulx="160" uly="1063">het die gewaltige Fuͤß / womit er ſonſt das Juͤdiſche Land durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1648" type="textblock" ulx="209" uly="1587">
        <line lrx="1614" lry="1648" ulx="209" uly="1587">gen verſtoſſen: O Gnaden⸗volle Fuͤß! Ubi peccatrix pecca- S. Bern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1705" type="textblock" ulx="210" uly="1640">
        <line lrx="1665" lry="1705" ulx="210" uly="1640">ta depoſuit, induit ſanctitatem, wobey die offene Suͤnderin ihre Serm. 3. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1763" type="textblock" ulx="204" uly="1695">
        <line lrx="1567" lry="1763" ulx="204" uly="1695">ſchaͤndliche Miſſethaten abgelegt / und die Heiligkeit erworben: Lant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2147" type="textblock" ulx="210" uly="1758">
        <line lrx="1446" lry="1824" ulx="210" uly="1758">Ibi Ethiopiſſa mutavit pellem, &amp; in novum reſtituta cando-</line>
        <line lrx="1446" lry="1881" ulx="212" uly="1818">rem, Mit dem Nagel / welcher ſteckt in dieſen Fuͤßen / hat die</line>
        <line lrx="1447" lry="1937" ulx="213" uly="1873">Mohrin ihre ſchwartze Haut abgezogen / und das Schnee⸗weiſſe</line>
        <line lrx="1447" lry="1998" ulx="213" uly="1934">Kleid der Unſchuld wieder angelegt. Hujus ergo pœnitentis</line>
        <line lrx="1450" lry="2051" ulx="214" uly="1986">exemplo proſternere &amp; tu, miſera! ut deſinas eſſe miſera: O</line>
        <line lrx="1446" lry="2147" ulx="211" uly="2041">arme / o ſͤndige / o gleichſamb mit Wuſt und Koht ſchwartz zeſte⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2147" ulx="286" uly="2109">D . bete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="248" type="textblock" ulx="447" uly="113">
        <line lrx="1718" lry="183" ulx="452" uly="113">168 Zweyte Predigt  uͤber die Wert:</line>
        <line lrx="1715" lry="248" ulx="447" uly="187">bete Seel / lauff eilends hinzu / und falle nach dem Exempel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2143" type="textblock" ulx="478" uly="2015">
        <line lrx="1717" lry="2143" ulx="478" uly="2015">radeiß; Seiner hertlich und ſchmerhlich betruͤhten Mute ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2111" type="textblock" ulx="1838" uly="2042">
        <line lrx="1935" lry="2111" ulx="1838" uly="2042">(t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2038" type="textblock" ulx="222" uly="245">
        <line lrx="1935" lry="317" ulx="459" uly="245">Buͤßerin Magdalenaͤ zun Fuͤßen Jeſu / damit du aufhoͤreſt arm⸗ ſt</line>
        <line lrx="1935" lry="378" ulx="409" uly="302">ſelig und ungeſtalt zu ſeyn. Proſtornere in terram, amplectere 6je</line>
        <line lrx="1935" lry="422" ulx="466" uly="362">pedes, placa oſculis, riga lachrymis, geſchwind werff dich zur ſer</line>
        <line lrx="1935" lry="490" ulx="463" uly="419">Er den auf dein Angeſicht / umbfahe die Creutzweiß uͤber einander (et</line>
        <line lrx="1935" lry="543" ulx="467" uly="476">geſchlagene Fuͤß / verſoͤhne ſie mit Liebs⸗Kuͤß / benetze ſie mit Buß⸗ ein</line>
        <line lrx="1935" lry="596" ulx="468" uly="532">Thraͤnen / ut ſuffuſum pudore &amp; mœrore vultum nen ſuſtolle- i</line>
        <line lrx="1935" lry="664" ulx="468" uly="591">re audeas, quam audias: dimittuntur tibi peccata tua, und hoͤre</line>
        <line lrx="1935" lry="713" ulx="468" uly="648">nicht ehe auf reuig zu weinen / noch fruͤher dein fuͤr Scham und iln</line>
        <line lrx="1934" lry="775" ulx="478" uly="704">Schand bedecktes Angeſicht empor zu heben / bis du gehoͤret: Di⸗ n</line>
        <line lrx="1935" lry="835" ulx="470" uly="761">mittuntur tibi peccata tua, Deine Sünd ſeynd dir vergeben/ 16.</line>
        <line lrx="1935" lry="952" ulx="254" uly="878">Dae Herk· S. V. Corapertum ad diligendum, ſein Hertz hat er geoͤff⸗· S</line>
        <line lrx="1935" lry="1009" ulx="252" uly="924">kraſfnet zur net uns zu lieben: Alſo lehret auch der H. Bernard: Propteren m</line>
        <line lrx="1935" lry="1063" ulx="254" uly="993">Serm. 3. de vulneratum eſt cor Chriſti ut per vulnus viſibile, vulnus amo. za</line>
        <line lrx="1935" lry="1127" ulx="222" uly="1044">Paſl. c. 3. ris inviſibile videremus, Nur darumb allein iſt das Hertz Chri⸗ uhſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1176" ulx="470" uly="1107">ſti nach ſeinem Tod durchſtochen worden / aufdaß wir in der ſicht⸗ ſu</line>
        <line lrx="1935" lry="1243" ulx="470" uly="1157">baren Wunde ſaͤhen die unſichtbare Wunde ſeiner Liebe. Es war Er</line>
        <line lrx="1935" lry="1294" ulx="470" uly="1221">unſerm hertzlich liebenden Jeſu nicht genug / daß er den Namen g</line>
        <line lrx="1935" lry="1349" ulx="471" uly="1276">fuhrte: Miſericors &amp; miſerator Dominus, Pſal mo. v. 4. Ein ile</line>
        <line lrx="1935" lry="1412" ulx="479" uly="1334">Erbarmer und barmhertziger Herr: er hats wollen in der  chn</line>
        <line lrx="1934" lry="1468" ulx="480" uly="1393">That beweiſen / dahero ſprach er zu ſeinen Juͤngern: Miſercor Er</line>
        <line lrx="1935" lry="1524" ulx="480" uly="1447">ſuper turbat, Mare. 6. v. 2. Mich erbarmet des Volcks da⸗ r</line>
        <line lrx="1935" lry="1588" ulx="481" uly="1509">hero giengen ihm die Augen uͤber / das Hertz huͤpfte auf/ und wur⸗ gef</line>
        <line lrx="1935" lry="1636" ulx="402" uly="1564">de ſchier aus Mitleyden zerſpalten / wann er nur eines Suͤnders/ Oin</line>
        <line lrx="1935" lry="1696" ulx="477" uly="1619">eines Betrangten und Huͤlff⸗noͤthigen Menſchen anſichtig wur⸗ ne</line>
        <line lrx="1935" lry="1757" ulx="455" uly="1677">de: ſo gar in ſeinem Leyden konte er ſeine Erbarmung nicht ei⸗ ne⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1814" ulx="479" uly="1733">halten. Den Judas kuͤſſete er als ſeinen Freund: Dem frechen We</line>
        <line lrx="1935" lry="1872" ulx="480" uly="1788">Malcho ſetzte er wieder an das abgehauene Ohr; Petrum ſahe</line>
        <line lrx="1933" lry="1928" ulx="481" uly="1839">er gnaͤdig an / und bewog ihn zur Buß; Die weinende Weiber ſir</line>
        <line lrx="1934" lry="1991" ulx="480" uly="1903">troͤſtete er in ſeiner ohnmaͤchtigen Creutztragung: Dem zuvor l</line>
        <line lrx="1935" lry="2038" ulx="479" uly="1960">laſterhafften / hernach buͤßenden Moͤrder verſprach er das Para⸗ *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="194" type="textblock" ulx="568" uly="132">
        <line lrx="1470" lry="194" ulx="568" uly="132">der Leib Chriſti mache ſelig mich. 568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="1485" lry="271" ulx="0" uly="190">lde fahle er dem liebenden Juͤnger Joanni. Und wie nun alles erfuͤl.</line>
        <line lrx="1454" lry="326" ulx="0" uly="248">ſottr⸗ let ſchiene / ließ er ſo gar nach ſeinem Tod / das Hertz durch einen</line>
        <line lrx="1450" lry="384" ulx="0" uly="311">tcere Speer zerſpalten / ut per vulnus viſibile vulnus amoris inviſibi-</line>
        <line lrx="1463" lry="441" ulx="2" uly="370">Nur lec videremus, damit er uns darinnen zeigte ſeine ſonſt unſichtbare</line>
        <line lrx="1482" lry="498" ulx="0" uly="429">aet uͤbergroſſe Liebe gegen uns; und daß ein jeder ſehen koͤnte / er habe</line>
        <line lrx="1450" lry="553" ulx="0" uly="484">⸗ ein barmhertziges Hertz / oder beſſer zu reden: ſein Hertz ſeye miſe⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="607" ulx="0" uly="537">Nole. ricors, das heiſt: miſeris cor, ein Hertz den Armſeligen. OQbarm 2</line>
        <line lrx="1668" lry="673" ulx="0" uly="602">o hertziges / o liebreiches / o viel zu ſehr liebendes Hertz Jeſu! Quis S. Bern.</line>
        <line lrx="1445" lry="724" ulx="0" uly="661">n illud cor tam vulneratum non diligat, quis tam amantem non</line>
        <line lrx="1443" lry="780" ulx="0" uly="717">W redamet? Wer wolte dann dieſes ſo tieff von der Lieb verwunde⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="840" ulx="0" uly="765">Phen tes Hertz nicht ans Hertz trucken? wer den ſo hertzlich liebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="1478" lry="899" ulx="198" uly="835">Heyland nicht hinwieder lieben? Das Hertz S. Auguſtini ſoll</line>
        <line lrx="1446" lry="956" ulx="0" uly="886">ſDeH. Jaͤhrlich einmahl / wanns auf den Altar gelegt wird / zu zappeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="1445" lry="1012" ulx="0" uly="948">chen und aufzuhuͤpfen anfangen. Das Hertz aber Thereſiaͤ zu Abila</line>
        <line lrx="1447" lry="1069" ulx="0" uly="1000">odle in einem Chriſtallenen Glas / noch immer ſieden und aufkochen /</line>
        <line lrx="1473" lry="1125" ulx="0" uly="1061">doeie beſtaͤndige Liebs⸗Neigung gegen ihrem Braͤutigam Jeſu an⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1183" ulx="0" uly="1117"> zudeuten. Reſpice in Teſtamentum, ſehet ein / Geliebteldie offe⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1244" ulx="1" uly="1168">Einer ne Seythen⸗Wunde des gecreutzigten Jeſu / und mercket wie ſein</line>
        <line lrx="1445" lry="1298" ulx="2" uly="1216">hyrrn Hertz noch anjetzo ſich bewege / aufſpringe / ſiede und uͤberkoche</line>
        <line lrx="1443" lry="1356" ulx="0" uly="1289">EWaus lauter Liebe zuuns. Wie kommt es dann / daß wir hiedurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="1444" lry="1415" ulx="0" uly="1347">u nicht angefeuret werden zur Gegen⸗Lieb IEſu? O mehr dann</line>
        <line lrx="1443" lry="1465" ulx="0" uly="1401">ed⸗ Stein / Fels / Ertz und Stahl harte Hertzen / achlbittet mit S. Au-</line>
        <line lrx="1477" lry="1521" ulx="0" uly="1460">N guſtin: OQignis qui ſemper ardes, O Jeſu! o Lieb! o Feur wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="1443" lry="1579" ulx="5" uly="1515">neon chhes ſtets brenneſt / und nie erloͤſcheſt / agcende me, zuͤnde mich an.</line>
        <line lrx="1448" lry="1642" ulx="0" uly="1571">dn Q urtinam arderem cx te! O daß ich brennte von dir! accende</line>
        <line lrx="1476" lry="1705" ulx="0" uly="1629">itr⸗ me⸗ ohrennendes Hertz Jeſu zuͤnde mein Hertz an mit dem Feur</line>
        <line lrx="1442" lry="1759" ulx="0" uly="1682">ifter deiner Liebe / damit es immer brenne in der Gegen⸗Lieb zu dir /</line>
        <line lrx="1194" lry="1817" ulx="0" uly="1740">et brenne und nie erloͤſche.</line>
        <line lrx="1658" lry="1894" ulx="0" uly="1796">ete . VI. Totum corpus extenſum ad redimendum. End⸗ Den ganten</line>
        <line lrx="1657" lry="1937" ulx="0" uly="1853">Gebe lich hat Chriſtus den gantzen Leib außgeſtreckt uns zu erloͤſen. Al⸗ denerunsz</line>
        <line lrx="1571" lry="1987" ulx="0" uly="1910">tan ſo lehret auch Paulus in der erſten Epiſtel zu dem Timotheo c. 2. erloͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="1443" lry="2051" ulx="0" uly="1970">eg . 6. Qui dedit redemptionem ſemetipſum pro omnibus, der</line>
        <line lrx="1442" lry="2104" ulx="0" uly="2024"> guͤtigſte Heyland Jeſus hat ſich ſelbſten / ſeinen zerriſſenen /</line>
        <line lrx="1443" lry="2163" ulx="290" uly="2089">2 Cece ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2258" type="textblock" ulx="853" uly="2244">
        <line lrx="868" lry="2258" ulx="853" uly="2244">£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1433" lry="196" type="textblock" ulx="479" uly="113">
        <line lrx="1433" lry="196" ulx="479" uly="113">177 Zweyte Predige: uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="265" type="textblock" ulx="481" uly="191">
        <line lrx="1828" lry="265" ulx="481" uly="191">wundeten / außgedehnten / und gantz blutigen Leichnam am Creut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="438" type="textblock" ulx="506" uly="263">
        <line lrx="1759" lry="329" ulx="506" uly="263">dargegeben / zu aller Menſchen Erloͤſung. Dahero ruffen</line>
        <line lrx="1759" lry="381" ulx="507" uly="321">alle und jede ſeine Glieder / Striemen / Adern / Wunden / und/</line>
        <line lrx="1743" lry="438" ulx="508" uly="381">Blutstropfen bey Iſaia c. 43. v. i. Noli timere, quia redemi te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="498" type="textblock" ulx="405" uly="429">
        <line lrx="1742" lry="498" ulx="405" uly="429">Foͤrchte dich nicht / dann ich hab dich erloͤſet. Und abermahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1239" type="textblock" ulx="455" uly="492">
        <line lrx="1741" lry="555" ulx="493" uly="492">c. 44. v. 22. Revertere ad me, quoniam redemi te, kehr wie⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="615" ulx="456" uly="548">derumb zu mir / dann ich hab dich erloͤſet. Aber ach! wirun⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="671" ulx="455" uly="607">danckbare und heylloſe Menſchen erkennen die Wolthat unſerer</line>
        <line lrx="1742" lry="729" ulx="464" uly="661">Erloͤſung nicht: Wir machens noch aͤrger als jene Tullia, eine</line>
        <line lrx="1781" lry="789" ulx="494" uly="724">Tochter Servii des Roͤmiſchen Koͤnigs / eine Ehegemahlin Tar-</line>
        <line lrx="1741" lry="845" ulx="509" uly="782">quinũ, welcher ihren Vatter ermordet / und den todten Coͤrper</line>
        <line lrx="1752" lry="901" ulx="508" uly="841">auf die Straſſen werffen laſſen. Wie ſolches Tullia vernomen/</line>
        <line lrx="1736" lry="959" ulx="495" uly="899">ließ ſie ſich in der Gutſchen ihrem Eheherrn entgegen fahren; der</line>
        <line lrx="1740" lry="1016" ulx="507" uly="953">Gutſcher / in Anſehung des todten⸗Coͤrpers erſchrack und hielt</line>
        <line lrx="1740" lry="1073" ulx="489" uly="1010">die Pferde ein: ſie / die Tullia aber befahl ihm / daß er ohne Weil</line>
        <line lrx="1742" lry="1125" ulx="455" uly="1067">urnd Scheu mitten uͤber den Leichnamb fort jagen ſolte: Deſto</line>
        <line lrx="1742" lry="1186" ulx="505" uly="1124">boßhaffter / weil ſie ſo gar nicht den entleibten Vatter verſchonet.</line>
        <line lrx="1742" lry="1239" ulx="490" uly="1183">OSuͤnder / O Suͤnderin! wie offt haſtu nicht den ermordeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1299" type="textblock" ulx="486" uly="1239">
        <line lrx="1795" lry="1299" ulx="486" uly="1239">Leichnamb deines Erloͤſers Chriſti Jeſu mit Fuͤßen getretten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2146" type="textblock" ulx="461" uly="1296">
        <line lrx="1748" lry="1355" ulx="461" uly="1296">das noch uͤbrige Blut gewaltſam herauß gepreſſeteſo offt haſtu es</line>
        <line lrx="1741" lry="1414" ulx="495" uly="1351">gethan / als du eine Toͤdſuͤnd begangen. O Grauſamkeit! O</line>
        <line lrx="1769" lry="1475" ulx="505" uly="1410">Boßheit ! o Gottloſigkeit! Jedoch reverrere, kehre wieder umb</line>
        <line lrx="1738" lry="1530" ulx="494" uly="1468">bereue durch wahre Buß deine begangene Unthat / lege dich zu den</line>
        <line lrx="1737" lry="1587" ulx="490" uly="1526">Fuͤßen der ſchmertzhafften Mutter Mariaͤ / welche den bluͤtigen</line>
        <line lrx="1746" lry="1646" ulx="495" uly="1570">Leichnamb ihres allerliebſten Sohns / auf ihrem Schooß mit</line>
        <line lrx="1741" lry="1703" ulx="493" uly="1640">heiſſen Thraͤnen benetzet; ſeufze und bitte: Corpus Chriſti ſalva</line>
        <line lrx="1636" lry="1757" ulx="491" uly="1698">me, Der Leib Chriſti erloͤſe mich. Oder:</line>
        <line lrx="1518" lry="1819" ulx="679" uly="1755">GOtt mein Herr! ich bin gefangen</line>
        <line lrx="1407" lry="1872" ulx="733" uly="1809">Durch die Suͤnden jaͤmmerlich:</line>
        <line lrx="1449" lry="1930" ulx="679" uly="1866">Dein Fronleichnamb / der gehangen</line>
        <line lrx="1697" lry="1989" ulx="615" uly="1925">Ann dem Creutz / erloͤſe mich. D</line>
        <line lrx="1734" lry="2045" ulx="504" uly="1977">O ihr Gnad⸗trieffende Augen / die ihr in Anſchung eines buͤſſen⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2103" ulx="505" uly="2037">den Suͤnders oder armſeligen Menſchens bitterlich geweinet /</line>
        <line lrx="1738" lry="2146" ulx="544" uly="2097">èG wendet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="67" lry="261" ulx="0" uly="207">Ctaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="323" type="textblock" ulx="1" uly="270">
        <line lrx="116" lry="323" ulx="1" uly="270">btüfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="67" lry="376" ulx="0" uly="331">dlund</line>
        <line lrx="66" lry="434" ulx="0" uly="387">genite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="51" lry="489" ulx="0" uly="447">te</line>
        <line lrx="65" lry="559" ulx="0" uly="500">rn⸗</line>
        <line lrx="67" lry="611" ulx="0" uly="566">ſpleu⸗</line>
        <line lrx="68" lry="673" ulx="0" uly="621">erer</line>
        <line lrx="64" lry="730" ulx="0" uly="679">, eine</line>
        <line lrx="66" lry="797" ulx="0" uly="736">folar</line>
        <line lrx="67" lry="847" ulx="0" uly="794">Ctfe</line>
        <line lrx="78" lry="899" ulx="0" uly="852">treſte.</line>
        <line lrx="57" lry="971" ulx="0" uly="912">ſhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="127" lry="1245" ulx="0" uly="1201">edea</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="78" lry="1304" ulx="0" uly="1252">tienord</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="76" lry="1423" ulx="0" uly="1363">ettd</line>
        <line lrx="74" lry="1481" ulx="0" uly="1421">ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="150" lry="1543" ulx="0" uly="1485">Oon</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="78" lry="1614" ulx="0" uly="1545">nſitg⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1662" ulx="0" uly="1601">ſit</line>
        <line lrx="83" lry="1712" ulx="0" uly="1655">Hillale</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="76" lry="1374" ulx="0" uly="1313">heſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="260" type="textblock" ulx="190" uly="116">
        <line lrx="1465" lry="192" ulx="479" uly="116">der delb Chriſti mache ſells mich. 7 ⁷</line>
        <line lrx="1459" lry="260" ulx="190" uly="201">wendet euch ab von meinen Suͤnden / und ſehet mich vor meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="376" type="textblock" ulx="189" uly="260">
        <line lrx="1492" lry="322" ulx="190" uly="260">Tod gnaͤdiglich an / wie den buͤßenden Petrum / damit ich durch</line>
        <line lrx="1497" lry="376" ulx="189" uly="314">dero Krafft weine und beweine meine Miſſethaten. O du mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="440" type="textblock" ulx="189" uly="373">
        <line lrx="1423" lry="440" ulx="189" uly="373">Eſſig und Gall gelabte Zung / welche am Creutz die letzte Wore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="493" type="textblock" ulx="190" uly="426">
        <line lrx="1493" lry="493" ulx="190" uly="426">mit ſtarckem Geſchrey dem him̃liſchen Vatter haſt aufgeopfert / .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="721" type="textblock" ulx="190" uly="488">
        <line lrx="1422" lry="551" ulx="190" uly="488">lehre mich die Wort des Heyls und des ewigen Lebens: und ſprich</line>
        <line lrx="1422" lry="608" ulx="190" uly="544">zu mir in meiner Tods⸗Angſt: Noli timere, Foͤrchte nichts/</line>
        <line lrx="1424" lry="665" ulx="193" uly="604">dann ich hab dich erloͤſet. Du mit Dornen gecroͤntes Haupt</line>
        <line lrx="1424" lry="721" ulx="190" uly="662">ſey gegruͤſſet / neige dich zum Zeichen der Verſoͤhnung zu mir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="778" type="textblock" ulx="189" uly="721">
        <line lrx="1424" lry="778" ulx="189" uly="721">meiner Sterbſtund. Oihr maͤchtige Haͤnd / dadurch die Blinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="950" type="textblock" ulx="190" uly="777">
        <line lrx="1424" lry="836" ulx="190" uly="777">ſehend / die Lahme gehend / die Krancke geſund und die Todten le⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="890" ulx="191" uly="834">bendig gemacht worden / treibt in meinem Todes⸗Streit von</line>
        <line lrx="1450" lry="950" ulx="192" uly="892">mir hinweg die Gewaltige der Luͤfften / Finſternuͤs und Hoͤllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1007" type="textblock" ulx="139" uly="947">
        <line lrx="1425" lry="1007" ulx="139" uly="947">Oihr an genaͤgelte Fuͤß / und Vaͤtterliche Knie / die ihr der gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1690" type="textblock" ulx="187" uly="1007">
        <line lrx="1423" lry="1062" ulx="187" uly="1007">tzen Welt das Heyl habt wiedergebracht / wollet mir vergoͤnnen/</line>
        <line lrx="1422" lry="1120" ulx="189" uly="1063">daß ich in letzter Noth euch moͤge umbfahen und kuͤſſen / dann bey</line>
        <line lrx="1482" lry="1178" ulx="187" uly="1118">euch hoffe ich gaͤntzliche Nachlaſſung meiner Suͤnden. Odu milt⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1238" ulx="193" uly="1176">und liebreiches Hertz Jeſu! ein Zimmer der Gottheit / ein bren⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1295" ulx="196" uly="1234">nender Altar der unendlichen Liebe / eroͤffne dich meiner hinſchei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1353" ulx="197" uly="1292">denden Seel / damit ſelbige durch das Feur deiner Liebe in deiner</line>
        <line lrx="1474" lry="1408" ulx="196" uly="1347">Gegen⸗Lieb angezuͤndet / hiedurch verſcheide. Corpus Chriſti</line>
        <line lrx="1426" lry="1463" ulx="196" uly="1404">ſalva me, ſey endlich gegruͤſſet du allerheiligſter Fronleichnamb</line>
        <line lrx="1427" lry="1519" ulx="197" uly="1459">Chriſti Jeſu / ich kuͤſſe dich allerdemuͤtigſt / und benetze dich mit</line>
        <line lrx="1430" lry="1574" ulx="196" uly="1514">meinen Zaͤhren. O daß ich dich / wie deine traurige Mutter / mit</line>
        <line lrx="1428" lry="1632" ulx="200" uly="1574">lauter Mitleydens⸗und Liebs⸗Thraͤnen begieſſen koͤnte: ich bit⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1690" ulx="199" uly="1630">te dich durch die Schmertzen deiner hoͤchſt⸗betruͤbten Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1804" type="textblock" ulx="178" uly="1687">
        <line lrx="1433" lry="1746" ulx="178" uly="1687">Maria / welche ſie empfunden / als ſie dich auf ihrem Schooß hat</line>
        <line lrx="1427" lry="1804" ulx="184" uly="1747">ligen gehabt / und ſelbigen mit deinem Blut gefaͤrbet: reſpice in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2027" type="textblock" ulx="205" uly="1799">
        <line lrx="1432" lry="1865" ulx="205" uly="1799">Teſtamentum, ſehe ein dein gemachtes Teſtament / und / wann</line>
        <line lrx="1428" lry="1924" ulx="207" uly="1858">ich und meine Mit⸗Sodales ligen werden im ſchatten des Tods /</line>
        <line lrx="1430" lry="1974" ulx="207" uly="1913">uͤberſchatte uns mit dem heylſamen Schatten deines Leibs; auch</line>
        <line lrx="1431" lry="2027" ulx="208" uly="1971">wann wir ſterbend bitten werden: Corpus Chriſti ſalva me, Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2134" type="textblock" ulx="209" uly="2022">
        <line lrx="1445" lry="2092" ulx="209" uly="2022">Leib Chriſti erloͤſe / errette / und mache ſelig mich/ ſprich zu</line>
        <line lrx="1433" lry="2134" ulx="457" uly="2084">HZ Cccc 2 uns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="259" type="textblock" ulx="459" uly="73">
        <line lrx="1379" lry="184" ulx="459" uly="73">1712 Dritte Prebige: . uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1706" lry="259" ulx="459" uly="164">uns / deinem Teſtament gemaͤß / jene troͤſtliche Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="315" type="textblock" ulx="460" uly="245">
        <line lrx="1755" lry="315" ulx="460" uly="245">Noli timere, ſalus tua ego ſum, Pſalm. 3½. V. 3. Foͤrchte dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="969" type="textblock" ulx="463" uly="283">
        <line lrx="1708" lry="390" ulx="463" uly="283">nicht / ſey und ſtirb wolgemuthet: Dann ich bin dein Heyl.</line>
        <line lrx="620" lry="418" ulx="464" uly="373">Amen.</line>
        <line lrx="1709" lry="528" ulx="467" uly="389">WOOOGOOOCODOYO00 O.: oeeοοοοwo1</line>
        <line lrx="1371" lry="526" ulx="898" uly="464">Dritter Vers:</line>
        <line lrx="1664" lry="602" ulx="631" uly="507">Sangais csrigziwetris me, W</line>
        <line lrx="1670" lry="696" ulx="655" uly="590">Das Biut Chriſti traͤncke mich. Oder: “</line>
        <line lrx="1311" lry="737" ulx="608" uly="629">Ich bin durſtig und erhitzet</line>
        <line lrx="1476" lry="768" ulx="704" uly="686">Traͤncke mich mit deinem Blut/</line>
        <line lrx="1350" lry="853" ulx="649" uly="754">Das gefloſſen / und geſpritzet</line>
        <line lrx="1703" lry="888" ulx="671" uly="766">Von dir bobſter Jeſu gut.</line>
        <line lrx="1725" lry="969" ulx="471" uly="855">Bibite &amp; inebriamini chariſſimi. Cant. 5. „. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1115" type="textblock" ulx="473" uly="941">
        <line lrx="1460" lry="1048" ulx="473" uly="941">Trincket Geliebte und werdet truncken.</line>
        <line lrx="1225" lry="1115" ulx="989" uly="1028">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1181" type="textblock" ulx="460" uly="1074">
        <line lrx="1763" lry="1181" ulx="460" uly="1074">Der Kelch des Leydens und Bluts Chriſti Jeſu treibt fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1237" type="textblock" ulx="572" uly="1166">
        <line lrx="1719" lry="1237" ulx="572" uly="1166">die Traurigkeit und Forcht von wegen der begange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1375" type="textblock" ulx="578" uly="1225">
        <line lrx="1759" lry="1293" ulx="578" uly="1225">nen Suͤnden: Reitzet an und ſtaͤrcket in und zu allem</line>
        <line lrx="1746" lry="1375" ulx="578" uly="1283">Guten; Entzuͤndet und verzucket die Seel in der Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1445" type="textblock" ulx="541" uly="1334">
        <line lrx="1214" lry="1445" ulx="541" uly="1334">de Boites und des Himmels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1571" type="textblock" ulx="261" uly="1402">
        <line lrx="1720" lry="1527" ulx="261" uly="1402">H (LTK Siſt ſchier kein Laſter / welches der rechten Vernunft</line>
        <line lrx="1721" lry="1571" ulx="263" uly="1510">ein groſſts mehr zuwider iſt / als eben die Trunckenheit: alldie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1628" type="textblock" ulx="264" uly="1555">
        <line lrx="1722" lry="1628" ulx="264" uly="1555">laſter. weilen ſelbige den Menſchen ſeiner Witz und Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2028" type="textblock" ulx="489" uly="1968">
        <line lrx="1724" lry="2028" ulx="489" uly="1968">den. Conſiderent ebrioſi, ſi non pejores animalibus judican-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2140" type="textblock" ulx="489" uly="2002">
        <line lrx="1748" lry="2140" ulx="489" uly="2002">di ſunt, biraußfoͤnnen me Trunntene naſebtieſſen ob ſie nicht aͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2140" type="textblock" ulx="1657" uly="2095">
        <line lrx="1725" lry="2140" ulx="1657" uly="2095">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1970" type="textblock" ulx="267" uly="1629">
        <line lrx="1731" lry="1687" ulx="547" uly="1629">ann⸗ ſtandes beraubet / und ihn ſo gar unter das unver⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1742" ulx="487" uly="1659">nuͤnfftige Vieh wirfft / welches im trincken ſeine Maaß haͤlt/ wie</line>
        <line lrx="1806" lry="1813" ulx="267" uly="1719">Serm. 231. Auguſtin. und Chryſoſt. lehren: Animalia, ſpricht jener/ ubi ſa⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1855" ulx="269" uly="1795">de Temp. turaverunt, repleta ſiti bibere nolunt, nec poſſunt, Die Thier</line>
        <line lrx="1778" lry="1914" ulx="489" uly="1855">wann ſie ihren Durſt geleſchet / wollen und koͤnnen nicht mehr</line>
        <line lrx="1730" lry="1970" ulx="455" uly="1911">trincken: moͤgen auch durch keine Schlaͤg darzu gezwungen wer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="205" type="textblock" ulx="578" uly="113">
        <line lrx="1455" lry="205" ulx="578" uly="113">Das Blut Chriftl raͤncke mich. 573</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1712" lry="276" ulx="0" uly="201">ort: ger und un witziger ſeynd ais die Thier; ja zehentauſendmal aͤr⸗ I. 2. Ethic.</line>
        <line lrx="1654" lry="329" ulx="0" uly="267">ch ger als eine Beſtie / ſpricht Ariſtoteles. Der. H. Ambroſius ſtel⸗ L. de Elia.</line>
        <line lrx="1621" lry="388" ulx="0" uly="324">e. let uns die Trunckene vor Augen und ſagt: Ebrii vocem amit- &amp; jejun.</line>
        <line lrx="1574" lry="441" ulx="227" uly="382">tunt, die Trunckene verliehren nach langem ſtamlen die Sprach: e. 16.</line>
        <line lrx="1454" lry="498" ulx="0" uly="440">e colore variantur, veraͤnderen ihre Farb; oculis igneſcunt, bren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="1457" lry="556" ulx="229" uly="496">nen im Geſicht wie Feur; ore anhelant, feichen und ſchnauben</line>
        <line lrx="1458" lry="614" ulx="229" uly="550">mit dem Mund: Fremunt naribus, fnurren mit der Naſen; In</line>
        <line lrx="1456" lry="667" ulx="231" uly="611">furore ardeſcunt, werden vom Zorn und Grimmen entzuͤndet;</line>
        <line lrx="1459" lry="722" ulx="228" uly="669">Senſu excedunt, kommen endlich gar von Sinnen. Omiſerum</line>
        <line lrx="1658" lry="788" ulx="228" uly="725">ſpectaculum Chriſtianorum oculis ? ſeufzet Baſil. O ein heßli⸗ Hom. 14.</line>
        <line lrx="1461" lry="840" ulx="229" uly="783">ches / ſchaͤndliches und abſcheuliches Spectacul vor den Augen</line>
        <line lrx="1465" lry="901" ulx="229" uly="839">der vernuͤnfftigen Menſchen / vielmehr der Chriſten! Will hie</line>
        <line lrx="1464" lry="957" ulx="0" uly="896">e E nicht weitlaͤuffig erzehlen die groſſe Ubel⸗und Schandthaten / ſo</line>
        <line lrx="1603" lry="1011" ulx="5" uly="946">ßMD von der Vollſaufferey herruͤhren. Omne vitium, ſchreibt Sene- Ep. 83.</line>
        <line lrx="1463" lry="1070" ulx="231" uly="1011">ca, obrietas incendit ac dirigit. Es iſt kein Laſter / zu welchem die</line>
        <line lrx="1465" lry="1129" ulx="230" uly="1064">Trunckenheit nicht fuͤhre / leite / und anfeure. Ebrictas flagitio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="1463" lry="1188" ulx="0" uly="1122">eſuu rum omnium mater, die Trunckenheit iſt eine fruchtbare Mut⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1252" ulx="0" uly="1179">n  eraller Miſſethaten; Wie zu ſehen an jenem voll⸗und tollen</line>
        <line lrx="1463" lry="1316" ulx="0" uly="1233">eim Jungling / welcher ſeine ſchwangere Mutter unterdruͤcket / die ei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1360" ulx="0" uly="1292">er e ne Schweſter ſich unternom̃en zu ſchaͤnden / beyde andere bis zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1474" type="textblock" ulx="190" uly="1348">
        <line lrx="1548" lry="1414" ulx="230" uly="1348">Tod verwundet / ſeinen Vatter ermordet / wie S. Auguſtin erzch⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1474" ulx="190" uly="1407">let. Kuͤrtzlich S. Baſilius: Ebrietas dæmon voluntarius, malitiæ Serm. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="1662" lry="1542" ulx="0" uly="1459">Oimn mater, virtutis inimica. Die Trun ckenheit iſt eine Feindinne der ad FF.</line>
        <line lrx="1599" lry="1599" ulx="0" uly="1518">tie Tugend / eine Gebaͤhrerin aller Boßhei / ein freywilliger Teu⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1653" ulx="0" uly="1574">od fel. O was ein Unthier / ein Meer⸗Wunder / ein Welt⸗Mißge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1706" ulx="0" uly="1632">um burth iſt ein trunckener Menſch! Hoͤret derowegen die Ermah⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1773" ulx="0" uly="1684">i nt⸗ HM nung Chriſti Luc. 21. v. 34. Attendite, ne graventur corda ve-</line>
        <line lrx="1470" lry="1822" ulx="0" uly="1738">nitr. Ktra crapula &amp; ebrietate, Gebt acht daß eure Hertzen / nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1877" ulx="1" uly="1803">Tiu allein eure Leiber / ſondern auch eure Hertzen nicht beſchweret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="1477" lry="1929" ulx="0" uly="1859"> nchr werden durch Rauſch und Trunckenheit. Hoͤret auch die</line>
        <line lrx="1467" lry="2003" ulx="0" uly="1892">gat mDroh⸗Wort Pauli zu den Epheſern am 5. e. v. 18. Nolite ine-</line>
        <line lrx="1467" lry="2049" ulx="14" uly="1963">* briari vino, in quo eſt luxuria, Werdet nicht truncken im</line>
        <line lrx="1464" lry="2113" ulx="0" uly="2027">nice Wein / dann darinn ſchwimmet die Leichtfertigkeit. Væ:⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2165" ulx="60" uly="2093">8 Ceccz qui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="419" lry="566" type="textblock" ulx="215" uly="431">
        <line lrx="418" lry="480" ulx="215" uly="431">Die geiſtliche</line>
        <line lrx="418" lry="519" ulx="216" uly="481">Trunckenheit</line>
        <line lrx="419" lry="566" ulx="216" uly="522">eine Tugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="636" type="textblock" ulx="345" uly="615">
        <line lrx="373" lry="636" ulx="345" uly="615">„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1658" type="textblock" ulx="211" uly="1606">
        <line lrx="363" lry="1658" ulx="211" uly="1606">8S. Hier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="200" type="textblock" ulx="436" uly="115">
        <line lrx="1411" lry="200" ulx="436" uly="115">74„ Drttte Predigt: überdie Worr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="392" type="textblock" ulx="360" uly="192">
        <line lrx="1745" lry="276" ulx="360" uly="192">qui eſtis potentes ad bibendum vinum, Weh euch die ir</line>
        <line lrx="1709" lry="333" ulx="431" uly="268">maͤchtig ſeyd in der Trunckenheit. ſaie cap. 5 v. 22. Wehel</line>
        <line lrx="1710" lry="392" ulx="433" uly="324">dann die Trunckene werden das Reich GOttes nicht beſit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="448" type="textblock" ulx="434" uly="387">
        <line lrx="1125" lry="448" ulx="434" uly="387">tzen. 1. Cor. S. v. Io. Wehlach weh!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="506" type="textblock" ulx="492" uly="416">
        <line lrx="1737" lry="506" ulx="492" uly="416">H. II. Dem unangeſehen ladet uns die himliſche Braut zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="560" type="textblock" ulx="437" uly="502">
        <line lrx="1705" lry="560" ulx="437" uly="502">Trunck / ja gar zur Trunckenheit: Bibite &amp; inebriamini chariil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="676" type="textblock" ulx="437" uly="553">
        <line lrx="1704" lry="626" ulx="438" uly="553">ſimi. Trincket / Geliebtelund werdet truncken. David hatte</line>
        <line lrx="1701" lry="676" ulx="437" uly="616">aus dieſem Kelch getruncken / und fieng an fuͤr Freud und Luſt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="736" type="textblock" ulx="434" uly="674">
        <line lrx="1672" lry="736" ulx="434" uly="674">ſingen Pf. 22. v. 5. Calix meus inebrians quam præclarus eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1251" type="textblock" ulx="441" uly="1188">
        <line lrx="1681" lry="1251" ulx="441" uly="1188">chiels cap. 23. v. 33. kein Zorn noch Grimmen / Ma. 51. v. 1r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1364" type="textblock" ulx="442" uly="1238">
        <line lrx="1699" lry="1312" ulx="442" uly="1238">kein Feur und Schwefel/ hal. 10. v. 7. ſondern lauter Segen</line>
        <line lrx="1718" lry="1364" ulx="443" uly="1302">und Gnad getruncken wird? 1. Cor. 10. v. 16. Was iſts fuͤr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1420" type="textblock" ulx="444" uly="1358">
        <line lrx="1697" lry="1420" ulx="444" uly="1358">Getraͤnck / welches zwar erhitzet / laber nicht zum boͤſen anreitzet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1538" type="textblock" ulx="442" uly="1413">
        <line lrx="1769" lry="1485" ulx="442" uly="1413">freudig machet und nicht muthwillig? kuͤhn und nicht vermeſſens</line>
        <line lrx="1753" lry="1538" ulx="443" uly="1471">truncken und heilig? Geliebte les iſt der Kelch unſers Erloͤſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1599" type="textblock" ulx="444" uly="1528">
        <line lrx="1685" lry="1599" ulx="444" uly="1528">Chriſti: dann vorige Wort Davids werden aus dem Hebraͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1709" type="textblock" ulx="444" uly="1583">
        <line lrx="1709" lry="1653" ulx="448" uly="1583">ſchen alſo verdolmetſchet: Calicem Jeſu accipiam, Ich will den</line>
        <line lrx="1691" lry="1709" ulx="444" uly="1642">Kelch Jeſu nehmen. Und bey Hugo : Calicem ſanguinis Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2054" type="textblock" ulx="444" uly="1695">
        <line lrx="1690" lry="1767" ulx="445" uly="1695">mini⸗Ich will den Kelch des Bluts des Herren annehmen. Die⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1827" ulx="444" uly="1752">ſen Kelch hat David laͤngſt zuvor im Geiſt geſchen / ergriffen / dar⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1881" ulx="445" uly="1810">aus getruncken / und erluſtiget worden. Eben dieſen Kelch hat</line>
        <line lrx="1694" lry="1941" ulx="446" uly="1866">Chriſtus hernacher mit ſeinem eigenen Blut angefuͤllet / gemaͤß</line>
        <line lrx="1697" lry="1995" ulx="448" uly="1924">dem Willen und Geheiß des himliſchen Vatters hertzhafft auß⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2054" ulx="449" uly="1988">getruncken / und iſt in der Liebe gegen uns angefeuret / gantz trun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1192" type="textblock" ulx="391" uly="728">
        <line lrx="1713" lry="793" ulx="391" uly="728">O wie ſuͤß und angenehin / wie koͤſtlich und kraͤfftig iſt mein</line>
        <line lrx="1703" lry="852" ulx="434" uly="789">Kelch / davon ich truncken worden. Nachdem er ihn nun eins</line>
        <line lrx="1698" lry="909" ulx="435" uly="847">verkoſtet / begehrte er / daß ſelbiger ihm oͤffters wiederumb moͤchte</line>
        <line lrx="1699" lry="966" ulx="427" uly="904">eingeſchencket werden / und ſprach Pſ. 115. v. 13. Calicem ſaluta-</line>
        <line lrx="1725" lry="1022" ulx="431" uly="956">ris accipiam, &amp; nomen Domini invocabo, Ich will den Kelch</line>
        <line lrx="1700" lry="1081" ulx="433" uly="1017">des Heyls ergreiffen / und ihn in den Namen des HErrn</line>
        <line lrx="1698" lry="1135" ulx="432" uly="1077">außtrincken. Geliebte / was iſt dieß fuͤr ein Kelch? aus welchem</line>
        <line lrx="1680" lry="1192" ulx="402" uly="1129">keine Traurigkeit noch Betruͤbnuͤs / wie aus jenem Kelch Eze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2153" type="textblock" ulx="451" uly="2034">
        <line lrx="1733" lry="2153" ulx="451" uly="2034">cken geworden / aufm Creutz⸗Bett eingeſchlafen / und grſtotnan, 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="2114" type="textblock" ulx="170" uly="2015">
        <line lrx="1464" lry="2114" ulx="170" uly="2015">zichet / einſchraͤncket / einzwinget / daß ich nicht bald uñ von Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="194" type="textblock" ulx="597" uly="139">
        <line lrx="1488" lry="194" ulx="597" uly="139">Das Blut Ehriſti traͤncke mich. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="328" type="textblock" ulx="211" uly="197">
        <line lrx="1716" lry="280" ulx="211" uly="197">Alſo lehret S. Bonav. Amor inebriavit patientem, Die Liebe Dom. ſep·</line>
        <line lrx="1660" lry="328" ulx="242" uly="266">hat dem leydenden JEſu einen Liebs⸗Trunck zubereitet / einge⸗ Serm. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="501" type="textblock" ulx="246" uly="325">
        <line lrx="1491" lry="391" ulx="247" uly="325">ſchencket / zugebracht / und damit truncken gemacht. Amore e-</line>
        <line lrx="1536" lry="443" ulx="246" uly="380">brius Mediater, unſer Mittler und Heyland Jeſus / ſpricht S8.</line>
        <line lrx="1389" lry="501" ulx="253" uly="438">Juſtin. iſt in Trunckenheit der Liebe gegen uns verſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="562" type="textblock" ulx="246" uly="493">
        <line lrx="1678" lry="562" ulx="246" uly="493">Wieil aus dem Kelch der Lieb er ſo viel eingeſchlungen / gon. c. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="619" type="textblock" ulx="311" uly="551">
        <line lrx="1502" lry="619" ulx="311" uly="551">So iſt er zu dem Creutz nur gleichſam hin geſprungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="844" type="textblock" ulx="245" uly="609">
        <line lrx="1704" lry="701" ulx="305" uly="609">§. III. Es hatte ſchon oͤffters der liebende Heyland vor ſei⸗ eun Ber 4</line>
        <line lrx="1729" lry="741" ulx="248" uly="667">nem Tod dieſen Liebs⸗Tranck verſuchet und gepruͤfet / war auch dee zeydens</line>
        <line lrx="1701" lry="789" ulx="245" uly="725">davon halb truncken geworden: als da er ſprach zu ſeinen Juͤn⸗ ſich truncken</line>
        <line lrx="1667" lry="844" ulx="246" uly="781">gern Matt. 20. p. 18. Ecce aſcendimus Hieroſolymam, Se⸗ Zetruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1128" type="textblock" ulx="239" uly="835">
        <line lrx="1487" lry="903" ulx="246" uly="835">het / wir ſteigen oder gehen hinauf gen Jeruſalem / dort</line>
        <line lrx="1499" lry="962" ulx="248" uly="896">wird des Menſchen Sohn von den Juden denen Heyden</line>
        <line lrx="1482" lry="1020" ulx="243" uly="944">zum Spott / zur Geiſſelung und zur Creutzigung uüͤberlie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1078" ulx="246" uly="1008">fert werden. Eece ſiche / wir koͤnnen die Stadt von weitem ſe⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1128" ulx="239" uly="1065">hen: fort dann / eilends fort: Et præcedebat illos, ſchreibt Mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1189" type="textblock" ulx="231" uly="1124">
        <line lrx="1477" lry="1189" ulx="231" uly="1124">eus (. 10. v. 34. Und er lieff allen vor / &amp; ſtupebant, woruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1184" type="textblock" ulx="240" uly="1171">
        <line lrx="250" lry="1184" ulx="240" uly="1171">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1304" type="textblock" ulx="205" uly="1177">
        <line lrx="1482" lry="1246" ulx="205" uly="1177">ſich die Junger entſetzet: quod ira promptè &amp; hilariter ibat</line>
        <line lrx="1476" lry="1304" ulx="227" uly="1238">ad locum ſupplicii, daß der Herr ſo hurtig und eilfertig / ſo froͤlig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1468" type="textblock" ulx="236" uly="1294">
        <line lrx="1473" lry="1361" ulx="237" uly="1294">und freudig rannte zum ſchmaͤhlichen Gerichts⸗Platz / zum Ley⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1416" ulx="236" uly="1353">den und Sterben. Aber was thut die Trunckenheit der Liebe</line>
        <line lrx="1471" lry="1468" ulx="237" uly="1410">nicht! ich ſage nochmahl:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1542" type="textblock" ulx="137" uly="1425">
        <line lrx="1472" lry="1542" ulx="137" uly="1425">Weil aus dem Kelch der Lieb er ſo viel eingeſchlungen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1820" type="textblock" ulx="231" uly="1519">
        <line lrx="1469" lry="1590" ulx="268" uly="1519">So iſt er zu dem Creutz nur gleichſam hin geſprungen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1644" ulx="237" uly="1574">Auf ein andere Zeit / nachdem er gantz ermuͤdet aus dieſem ſeinem</line>
        <line lrx="1467" lry="1705" ulx="232" uly="1636">gewoͤhnlichen Mund⸗Becher einen ſtarcken Trunck gethan /</line>
        <line lrx="1468" lry="1759" ulx="231" uly="1694">wurder viel mehr erhitzet als erkuͤhlet / und rieff Lue. 12. v. 50.</line>
        <line lrx="1469" lry="1820" ulx="234" uly="1748">Quomodo coarctor uſque dum perficiatur, Was iſt dieß fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1871" type="textblock" ulx="238" uly="1805">
        <line lrx="1465" lry="1871" ulx="238" uly="1805">ein ſeltzamer Tranck / welcher all mein Gebluͤt reget / meine Glie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1928" type="textblock" ulx="237" uly="1859">
        <line lrx="1466" lry="1928" ulx="237" uly="1859">der entzuͤndet / das Hertz eroͤffnet / und mich gleichſam mit Gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1986" type="textblock" ulx="200" uly="1919">
        <line lrx="1461" lry="1986" ulx="200" uly="1919">zum Creutz und Leyden antreibet? Quomodo coarétor, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2146" type="textblock" ulx="270" uly="1976">
        <line lrx="1502" lry="2045" ulx="270" uly="1976">ringor, contineor? Und ach  was ſſts / ſo mich einhaͤlt / zuruͤck</line>
        <line lrx="1464" lry="2146" ulx="1412" uly="2111">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2247" type="textblock" ulx="487" uly="2233">
        <line lrx="490" lry="2247" ulx="487" uly="2233">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1349" lry="190" type="textblock" ulx="376" uly="102">
        <line lrx="1349" lry="190" ulx="376" uly="102">e Drlite Predige :ͤ uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="436" type="textblock" ulx="461" uly="191">
        <line lrx="1725" lry="266" ulx="461" uly="191">an zu meinem gewuͤnſchten Ziel und End gelange? Hiniveg Pe⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="314" ulx="462" uly="252">tre mit deinem: Abſit à te Domine, O Herr dieß ſey weit von</line>
        <line lrx="1726" lry="375" ulx="464" uly="309">dir: Vade poſt me Sathanas, Matth. 16. v. 22. Fort du Sa⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="436" ulx="464" uly="367">thanas / du biſt mir auf dem Creutz⸗Weeg ein Anſtoß / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="608" type="textblock" ulx="464" uly="427">
        <line lrx="1705" lry="493" ulx="466" uly="427">Auffenthalt / und Hindernuͤs. Juda, quod facis fac citius, was</line>
        <line lrx="1705" lry="549" ulx="464" uly="481">verweileſtu laͤnger Judas? Was du zu thun gedeuckeſt mach</line>
        <line lrx="1706" lry="608" ulx="466" uly="543">fort / hurtig / geſchwind / noch geſchwinder. Quomodo coar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="663" type="textblock" ulx="468" uly="600">
        <line lrx="1720" lry="663" ulx="468" uly="600">Ktor? o ſchmertzlicher Aufenthalt! Calix meus inebrians quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="724" type="textblock" ulx="435" uly="656">
        <line lrx="1703" lry="724" ulx="435" uly="656">præclarus eſt: O Leydens⸗Kelchl o Liebs⸗Kelchwie koͤſtlich / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="896" type="textblock" ulx="457" uly="713">
        <line lrx="1719" lry="779" ulx="468" uly="713">fůß / wie angenehm biſtu mir! Was weinet ihr / ihr Toͤchter von</line>
        <line lrx="1755" lry="838" ulx="457" uly="766">Jeruſalem? nolite flere ſuper me, weinet gar nicht umb mei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="896" ulx="469" uly="826">netwegen: heut iſt mein Ehren⸗ und Triumph⸗Tag. Das Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1004" type="textblock" ulx="452" uly="881">
        <line lrx="1705" lry="953" ulx="470" uly="881">den iſt mein Troſt / das Creutz meine Glorie / der Tod mein Le⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1004" ulx="452" uly="934">ben. Deſiderio deſideravi, Luc. 22. v. 15. Hiernach habich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1237" type="textblock" ulx="447" uly="999">
        <line lrx="1735" lry="1067" ulx="459" uly="999">ſchon laͤngſt mit hoͤchſter Begierd verlanget. O was ein</line>
        <line lrx="1725" lry="1122" ulx="447" uly="1054">Hertzens⸗Schmertz iſt / wann das Verlangte wird aufgeſchoben /</line>
        <line lrx="1743" lry="1175" ulx="457" uly="1112">und das was mann hefftig begehret nicht mag genieſſen. Spes</line>
        <line lrx="1757" lry="1237" ulx="460" uly="1167">quæ differtur, affligit animam, Prov. 13. V. 12. Die verſchobene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1802" type="textblock" ulx="459" uly="1223">
        <line lrx="1712" lry="1291" ulx="459" uly="1223">Hoffnung beiruͤbet / plaget hefftig und unterdruͤckt die Seele.</line>
        <line lrx="1711" lry="1347" ulx="470" uly="1280">Was ſaumet ihr Soldaten und Schergen? machet doch endlich</line>
        <line lrx="1710" lry="1402" ulx="473" uly="1337">ein End darauß: Sitio mich düurſtet je laͤnger je mehr. Reichet</line>
        <line lrx="1712" lry="1467" ulx="469" uly="1388">her den Myrrhen⸗Tranck: Calicem ſalutaris accipiam, ich will</line>
        <line lrx="1714" lry="1517" ulx="470" uly="1451">den Kelch / als einen Kelch des Heyls hertzhafft ergreiffen und mit</line>
        <line lrx="1717" lry="1580" ulx="469" uly="1510">Freuden ſauber rein außtrincken. Nun bin ich wieder erfriſchet /</line>
        <line lrx="1712" lry="1637" ulx="471" uly="1562">nun will ich alle Hindernuͤs aus dem Weege raumen / die Strick</line>
        <line lrx="1712" lry="1690" ulx="471" uly="1626">und Baͤnd / ſo mich eingefeſſelt halten zerreiſſen / die Kleider von</line>
        <line lrx="1714" lry="1747" ulx="473" uly="1683">mir werffen / mich auf das Creutz außgereckt nieder legen damit</line>
        <line lrx="1715" lry="1802" ulx="472" uly="1737">ich endlich nach meinem Verlangen / nackend und bloß daran ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1862" type="textblock" ulx="472" uly="1793">
        <line lrx="1806" lry="1862" ulx="472" uly="1793">hefftet / im Geſicht der Stadt Jeruſalem / fuͤr das Heyl der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1919" type="textblock" ulx="473" uly="1852">
        <line lrx="1714" lry="1919" ulx="473" uly="1852">erſterbe. Was geduͤncket dich mein Seel? heiſt diß nicht / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1977" type="textblock" ulx="474" uly="1911">
        <line lrx="1720" lry="1977" ulx="474" uly="1911">Lieb hat den leydenden Heiland truncken gemacht? Amor ine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2109" type="textblock" ulx="474" uly="1965">
        <line lrx="1712" lry="2048" ulx="474" uly="1965">briavit patientem  Amore ebrius Mediator? unſer Mittler</line>
        <line lrx="1645" lry="2109" ulx="474" uly="2025">Jeſus iſt in Trunckenheit der Liebe am Creußz geſtorben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2127" type="textblock" ulx="1606" uly="2102">
        <line lrx="1712" lry="2127" ulx="1606" uly="2102">„ 1V⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="529" type="textblock" ulx="1845" uly="413">
        <line lrx="1935" lry="490" ulx="1845" uly="413">ſin</line>
        <line lrx="1935" lry="529" ulx="1894" uly="489">eni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1646" lry="376" type="textblock" ulx="246" uly="95">
        <line lrx="1458" lry="193" ulx="403" uly="95">. Das Blut Chriſtl raͤncke mich. ,</line>
        <line lrx="1167" lry="316" ulx="366" uly="191">Aur aus laucer ebetmuncrten /</line>
        <line lrx="1530" lry="317" ulx="303" uly="260">AIlſter in den Tod geſuncken.</line>
        <line lrx="1646" lry="376" ulx="246" uly="291">§. IV. Nun aber dieſen Kelch / welchen er ſelbſt gepruͤfet und Muber⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="494" type="textblock" ulx="130" uly="371">
        <line lrx="1665" lry="432" ulx="130" uly="371">außgetruncken / hat er wiederumb voll eingeſchencket / und euch ſeimen lieden</line>
        <line lrx="1667" lry="494" ulx="180" uly="415">ſeinen liebſten Freunden amicis &amp; chariſſimis dargebotten / eſt Freunde dar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="558" type="textblock" ulx="216" uly="459">
        <line lrx="1667" lry="502" ulx="269" uly="459">. „ — . . Barr. T. 4.</line>
        <line lrx="1664" lry="558" ulx="216" uly="475">enim convivium amicorum &amp; chariſſimorum, dann die Ga⸗ l, 3. c, 3. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1176" type="textblock" ulx="211" uly="543">
        <line lrx="1450" lry="603" ulx="216" uly="543">ſtung / wobey dieſer Kelch verkoſtet wird / iſt ein Mahl der allerlieb⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="660" ulx="215" uly="602">ſten Freunden. Und ſolche ſeyd ihr außerwehlte Sodales, Amici</line>
        <line lrx="1470" lry="719" ulx="216" uly="659">&amp; chariſſimi, die allergetreueſte / inniglig Geliebte verbundene⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="774" ulx="215" uly="717">Freund / Schweſtern und Bruͤder des gecreutzigten Jeſu. Ey ſo</line>
        <line lrx="1445" lry="835" ulx="216" uly="772">nehmt den Kelch an von der Hand des Herren; ſehet ihn ein; ihr</line>
        <line lrx="1444" lry="889" ulx="215" uly="834">werdet nichts anders darinn finden / als ſein koſtbares / Hertz⸗ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="946" ulx="211" uly="889">ckendes / und Heyl⸗bringendes Blut. Calix quam præ clarus!</line>
        <line lrx="1660" lry="1002" ulx="211" uly="945">O ein wehrter Kelch! o koͤſtlicher Tranck! Chriſtus hat in ſei⸗ Vega. Pal.</line>
        <line lrx="1657" lry="1060" ulx="211" uly="999">ner Menſchwerdung angenommen eine blutige Complexion o⸗ 6. Cert. 7.</line>
        <line lrx="1588" lry="1117" ulx="212" uly="1052">der Natur / damit er deſto mehr Blut fuͤr uns vergieſſen koͤnte: 1. 65.</line>
        <line lrx="1441" lry="1176" ulx="211" uly="1117">Er hat im Mertz wollen ſterben / zu welcher Zeit das Gebluͤt am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1233" type="textblock" ulx="172" uly="1174">
        <line lrx="1441" lry="1233" ulx="172" uly="1174">meiſten wallet und aufſiedet / aufdaß er deſto leichter alles Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1402" type="textblock" ulx="210" uly="1232">
        <line lrx="1604" lry="1293" ulx="212" uly="1232">moͤgte aus den zerriſſenen Aderen flieſſen laſſen: Ut totum ver- Tom. 3.</line>
        <line lrx="1631" lry="1347" ulx="211" uly="1289">ſaret ſanguinem, atque effunderet pro nobis, &amp; mihil in eo re- Serm. 41.</line>
        <line lrx="1445" lry="1402" ulx="210" uly="1347">maneret, ſchreibt S. Bernardinus. Torcular calcavi ſolus, rufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1473" type="textblock" ulx="145" uly="1399">
        <line lrx="1452" lry="1473" ulx="145" uly="1399">D er ſelbſten bey Iſaia cap. 63. v. 3. Die Kelter hab ich ſelbſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1742" type="textblock" ulx="208" uly="1460">
        <line lrx="1445" lry="1517" ulx="209" uly="1460">tretten; anbey meinen Leib am Creutz getrucket und zerpreſſet /</line>
        <line lrx="1636" lry="1573" ulx="208" uly="1516">daß gar kein Blut noch Waſſer mehr darinn verblieben. Kuͤrtz⸗ .</line>
        <line lrx="1653" lry="1631" ulx="210" uly="1570">lich S. Bernardin. Totus ſanguis in illo divino corpore deflu- Tom. r.</line>
        <line lrx="1628" lry="1688" ulx="208" uly="1630">xit, Alles Blut iſt aus ſeinem Goͤttlichen Leib gefloſſen. Gnug Serm. ſf.</line>
        <line lrx="1613" lry="1742" ulx="208" uly="1686">mein Jeſu / viel zu viel in der Lieb zu uns trunckener und deiner . 2. c. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1804" type="textblock" ulx="206" uly="1745">
        <line lrx="1618" lry="1804" ulx="206" uly="1745">ſelbſt vergeſſener Jeſu! Ach nein!gibt er zur Antwort: Satis re- Chryſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1918" type="textblock" ulx="208" uly="1801">
        <line lrx="1655" lry="1865" ulx="208" uly="1801">demptioni, non ſatis amori, Ein Troͤpflein Bluts war genug Serm. 125.</line>
        <line lrx="1443" lry="1918" ulx="210" uly="1859">zur Erloͤſung nicht aber der Liebe. Und was noch mehr iſt / ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2033" type="textblock" ulx="161" uly="1915">
        <line lrx="1444" lry="1976" ulx="161" uly="1915">Bernardin. Quaſi non ſufficeret amoroſo Jeſu, ad inebriati a-</line>
        <line lrx="1441" lry="2033" ulx="166" uly="1972">moris ſui oſtentationem, quod ſemel ſanguinem ſuum ſacro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2151" type="textblock" ulx="213" uly="2028">
        <line lrx="1442" lry="2090" ulx="213" uly="2028">pro nobis realiter effudit in ligno, niſi nobis quotidie effundat</line>
        <line lrx="1439" lry="2151" ulx="835" uly="2085">Ddde ſub</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="250" type="textblock" ulx="473" uly="114">
        <line lrx="1632" lry="178" ulx="475" uly="114">178 Dritte Predigt : über die Wore:</line>
        <line lrx="1716" lry="250" ulx="473" uly="187">ſub Saeramento, Es ware dem verliebten Jeſu nicht gnug / ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="423" type="textblock" ulx="475" uly="300">
        <line lrx="1716" lry="366" ulx="475" uly="300">gen Creutz⸗Holtz all ſein Blut außgegoſſen / er ſchencket uns ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="423" ulx="476" uly="363">ges noch taͤglich / und bietet es dar im hochheiligen Sacrament</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="532" type="textblock" ulx="477" uly="420">
        <line lrx="1776" lry="478" ulx="477" uly="420">des Altars. Juſti epulentur &amp; exultent in conſpectu Dei, &amp;</line>
        <line lrx="1764" lry="532" ulx="480" uly="479">dele ctentur in lætitia, Pſalm. 6. v. 4. damit die gerechte/ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="824" type="textblock" ulx="480" uly="534">
        <line lrx="1718" lry="594" ulx="480" uly="534">fromme / die gottſelige Seelen dieſen Hertz⸗ſtaͤrckenden Tranck</line>
        <line lrx="1725" lry="649" ulx="481" uly="589">zum oͤfftern genieſſen / hiebey frolocken im Angeſicht Goites / und</line>
        <line lrx="1559" lry="709" ulx="481" uly="648">ſich im Geiſt mit inwendiger Freud beluſtigen. Dann</line>
        <line lrx="1293" lry="766" ulx="556" uly="704">Dieſer Kelch bringt allezeit</line>
        <line lrx="1292" lry="824" ulx="652" uly="764">Friede / Freud / und Seligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="884" type="textblock" ulx="270" uly="801">
        <line lrx="1719" lry="884" ulx="270" uly="801">Was dieſe §. V. Wer ſoll hie nicht mit Oypriano Chriſtum alſo anre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="900" type="textblock" ulx="268" uly="862">
        <line lrx="403" lry="900" ulx="268" uly="862">geiſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="938" type="textblock" ulx="270" uly="882">
        <line lrx="1739" lry="938" ulx="270" uly="882">Trunckenheit deh: (a) Calix tuus inebrians (hebraice, exuberans) quam per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1108" type="textblock" ulx="266" uly="933">
        <line lrx="1720" lry="998" ulx="266" uly="933">far Wiackung optimus: O Jeſu mein Heyland / der Kelch von deinem Blut</line>
        <line lrx="1723" lry="1055" ulx="266" uly="987">abe. angefuͤllet / haͤlt in ſich den allergeſundeſten / beſten / kraͤfftigſten /</line>
        <line lrx="1725" lry="1108" ulx="489" uly="1050">nuͤtzlichſten und angenehmſten Seelen⸗Tranck: welcher diejeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1163" type="textblock" ulx="489" uly="1106">
        <line lrx="1761" lry="1163" ulx="489" uly="1106">ge / welche ihn genieſſen / truncken machet und nuͤchtern / das Hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1340" type="textblock" ulx="457" uly="1162">
        <line lrx="1727" lry="1224" ulx="486" uly="1162">von den boͤſen Begierlichkeiten befreyet / zur Tugend aber und</line>
        <line lrx="1729" lry="1279" ulx="457" uly="1219">Goͤttlichen Dingen anreitzet; von dem zeitlichen abziehet / und</line>
        <line lrx="1728" lry="1340" ulx="492" uly="1278">zu dem himmliſchen erhitzet. Er faͤhret weiter fort und ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1450" type="textblock" ulx="497" uly="1335">
        <line lrx="1759" lry="1392" ulx="497" uly="1335">Quemadmodum vino iſto communi mens ſolvitur, &amp; anima</line>
        <line lrx="1743" lry="1450" ulx="498" uly="1393">relaxatutr, &amp; triſtitia omnis deponitur, ita epoto ſanguine Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1506" type="textblock" ulx="500" uly="1448">
        <line lrx="1727" lry="1506" ulx="500" uly="1448">mini &amp; poculo ſalutari, deponatur memoria veteris hominis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1566" type="textblock" ulx="501" uly="1506">
        <line lrx="1742" lry="1566" ulx="501" uly="1506">&amp; fiat oblivio converſationis priſtinæ, &amp; mœſtum pectus ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1677" type="textblock" ulx="466" uly="1558">
        <line lrx="1731" lry="1622" ulx="487" uly="1558">triſte, quod prius peecatis angentibus premebatur, divinæ in-</line>
        <line lrx="1732" lry="1677" ulx="466" uly="1620">dalgentiæ lætitia reſolvatur, Gleich wie durch den Wein das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1736" type="textblock" ulx="501" uly="1675">
        <line lrx="1748" lry="1736" ulx="501" uly="1675">Gemuͤth von der Traurigkeit und Kleinmuͤthigkeit wird befrey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1850" type="textblock" ulx="464" uly="1734">
        <line lrx="1732" lry="1792" ulx="464" uly="1734">et / hingegen zur Froͤlichkeit und Freud aufgemuntert / eben alſo</line>
        <line lrx="1733" lry="1850" ulx="489" uly="1792">ſoll durch das genoſſene heylſame Blut Chriſti JEſu der vorige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1964" type="textblock" ulx="493" uly="1844">
        <line lrx="1744" lry="1907" ulx="497" uly="1844">ſuͤndige Wandel gantz vergeſſen / und das betruͤbte Hertz / welches</line>
        <line lrx="1731" lry="1964" ulx="493" uly="1903">von den begangenen Miſſethaten wird beaͤngſtiget / mit innigli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2091" type="textblock" ulx="499" uly="1954">
        <line lrx="1734" lry="2026" ulx="501" uly="1954">cher Freud / von wegen geſchehener Vergebung der Suͤnden er⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2091" ulx="499" uly="2018">getzet und erluſtiget werden, Laß auch hievon hoͤren den H. Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="307" type="textblock" ulx="447" uly="230">
        <line lrx="1773" lry="307" ulx="447" uly="230">uͤber maͤſſige Lieb gegen uns zu bezeigen / daß er einmahl am heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1460" type="textblock" ulx="1805" uly="1288">
        <line lrx="1935" lry="1342" ulx="1805" uly="1288">ir</line>
        <line lrx="1935" lry="1404" ulx="1835" uly="1346">ALite</line>
        <line lrx="1935" lry="1460" ulx="1877" uly="1402">ſcun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2122" type="textblock" ulx="1641" uly="2080">
        <line lrx="1737" lry="2122" ulx="1641" uly="2080">bro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1282" type="textblock" ulx="1878" uly="1232">
        <line lrx="1935" lry="1282" ulx="1878" uly="1232">Kenmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1804" type="textblock" ulx="1877" uly="1463">
        <line lrx="1935" lry="1532" ulx="1877" uly="1463">ſniͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="1587" ulx="1882" uly="1526">nte</line>
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1881" uly="1592">Inme</line>
        <line lrx="1932" lry="1753" ulx="1879" uly="1632">1</line>
        <line lrx="1935" lry="1804" ulx="1879" uly="1749">Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1994" type="textblock" ulx="1882" uly="1865">
        <line lrx="1935" lry="1919" ulx="1883" uly="1865">el</line>
        <line lrx="1931" lry="1994" ulx="1882" uly="1924">4 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2092" type="textblock" ulx="1891" uly="2037">
        <line lrx="1935" lry="2092" ulx="1891" uly="2037">ſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="196" type="textblock" ulx="571" uly="122">
        <line lrx="1456" lry="196" ulx="571" uly="122">Das Blut Chriſti trancke mich. pyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="1677" lry="271" ulx="0" uly="196">lſee bro ſium: Bona ebrietas poculi ſalutaris, quæ mœſtitiam pec- Serm. 13.in</line>
        <line lrx="1619" lry="323" ulx="0" uly="258">nhel⸗ catricis abolet conſcientiæ, jucunditatem vitæ infundit æter- Pl, 118.</line>
        <line lrx="1736" lry="386" ulx="0" uly="310">ſoſche⸗ næ, zu teutſch: O geſunde und nuͤtzliche Trunckenheit des heyl⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="1457" lry="440" ulx="0" uly="365">htret ſamen Kelchs Chriſti Jeſu / welche die Bekuͤmmernuͤs des ſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="500" ulx="7" uly="431">Dei, gen Gewiſſens vertilget / und die Froͤligkeit der Hoffnung des e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="1446" lry="557" ulx="0" uly="490">Gtel wigen Lebens eingieſſet: Bona ebrietas! o gute Trunckenheit!</line>
        <line lrx="1448" lry="617" ulx="0" uly="541">Tyunck welche alles / was in der Welt iſt / machet verachten ſpricht S. Ber-</line>
        <line lrx="1636" lry="671" ulx="212" uly="606">nard: Audaces facit contra adverſa, fuhn und behertzt machet Serm. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="1665" lry="728" ulx="198" uly="661">in Widerwaͤrtigkeit / fortes à carne, ſtaͤrcket wider das Fleiſch ſuper ſalve.</line>
        <line lrx="1439" lry="779" ulx="208" uly="720">und deſſen unziemblichen Neigungen; dæmonibus invincibiles,</line>
        <line lrx="1443" lry="842" ulx="210" uly="776">unuͤberwindlich machet wider die Teufel und wuͤtende Anlaͤuff</line>
        <line lrx="1446" lry="898" ulx="0" uly="834">ſene der Hoͤllen. Bona ebrietas ! heilige Trunckenheit! ebrietas Dei⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="1661" lry="960" ulx="0" uly="885">bunn. eine Trunckenheit Gottes / wodurch die Seel der zeitlichen Din⸗ S. Bonav. in</line>
        <line lrx="1632" lry="1016" ulx="0" uly="946">nm gen vergiſt / und mit gantzem Gemuͤth zum Him̃el gezogen wird. Pſ. 2.</line>
        <line lrx="1599" lry="1071" ulx="0" uly="1003">f Ebrietas ardens Deo  eine in Gott erhitzte Trunckenheit / welche §. Bern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="1608" lry="1132" ulx="0" uly="1059">ln die Seel zu der Lieb Jeſu entzuͤndet und verzuͤcket. Alſo war trun⸗ tract de</line>
        <line lrx="1614" lry="1188" ulx="0" uly="1114">. Eken die himmliſche Braut / nicht von Wein (es moͤgte dañ auch dil. Deo.</line>
        <line lrx="1657" lry="1261" ulx="0" uly="1171">cud Ddaie Liebe ein Wein genennet werden) ſondern in der Liebe. Trun⸗ 8. Bernard.</line>
        <line lrx="1635" lry="1299" ulx="0" uly="1228">1 und cken war David / als er im Geißt bey der himmliſchen Tafel ſaß rm. 4.</line>
        <line lrx="1437" lry="1360" ulx="0" uly="1283">tiht und rieff : Calix meus inebrians quam præclarus eſt, Mein</line>
        <line lrx="1433" lry="1413" ulx="0" uly="1340">lnim Trinck⸗Geſchirr / womit du mich beſchenckeſt / iſt ſehr koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1470" ulx="0" uly="1397">e lich und uberauß angenehm. Truncken war Paulus / da er</line>
        <line lrx="1431" lry="1529" ulx="0" uly="1453">Ponns ſchriebe: Chriſto confixus ſum cruci, ad Galat. 2. v. 19. Ich bin</line>
        <line lrx="1433" lry="1593" ulx="0" uly="1508">hinu mit Chriſto gecreutziget. Vivo autem jam non ego, ſed vivit</line>
        <line lrx="1433" lry="1642" ulx="0" uly="1570">lime in me Chriſtus. v. 20. Lebe alſo nicht mehr ich / ſondern Chri⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1702" ulx="0" uly="1621">uerde ſtus lebt in mir. Truncken war Petrus / als er auf dem Berg</line>
        <line lrx="1436" lry="1762" ulx="0" uly="1678">ſhftr Thabor fuͤr lauter Freuden ausſchrie: Domine bonum eſt nos</line>
        <line lrx="1437" lry="1814" ulx="0" uly="1739">h ic eſſe, Malt. z. v. 4. O Herr/es iſt gut hie ſeyn. Truncken</line>
        <line lrx="1436" lry="1871" ulx="0" uly="1797">rotit war Andreas / da er von weitem das ihm zubereite Creutz begruͤſ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1936" ulx="0" uly="1853">ſtic e fete / lalyve b ona crux, o gutes Creutz! o laͤngſt verlangtes und</line>
        <line lrx="1438" lry="1989" ulx="0" uly="1911">iunig⸗ ſo inbruͤnſtig geliebtes Creutz / ich komme mit Freuden zu dir / nim̃</line>
        <line lrx="1600" lry="2050" ulx="2" uly="1969">mnng mnmich auf / damit der mich umbfahe / welcher durch dich mich erlc⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2110" ulx="0" uly="2021">hH ſet. Ille caliee ebrius Laurentius tormenta non ſentit, trun⸗ Preyiar.</line>
        <line lrx="1487" lry="2152" ulx="0" uly="2086">Dddd 2 ckken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="196" type="textblock" ulx="474" uly="132">
        <line lrx="1397" lry="196" ulx="474" uly="132">80 Dritte Predigte: uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="325" type="textblock" ulx="470" uly="196">
        <line lrx="1716" lry="266" ulx="470" uly="196">cken war aus dieſem Lieb⸗ und Leydens⸗Kelch geworden Lauren⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="325" ulx="472" uly="262">tius wie er auf dem gluͤenden Roſt rieff: Aſſatum eſt jam ſatis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="379" type="textblock" ulx="473" uly="312">
        <line lrx="1722" lry="379" ulx="473" uly="312">verſa &amp; wanduca, Die eine Seythe iſt genug gebraten / kehr umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="488" type="textblock" ulx="471" uly="372">
        <line lrx="1713" lry="442" ulx="472" uly="372">den Leib du Tyrann und friß. O wie wahr S. Dionyſ. Ectaſin</line>
        <line lrx="1711" lry="488" ulx="471" uly="437">facit divinus amor, amatores ſuo ſtatu dimovet, nec ſui juris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="674" type="textblock" ulx="470" uly="487">
        <line lrx="1762" lry="559" ulx="471" uly="487">eſſe ſinit, Die Goͤttliche Liebe / aus dem Leyden⸗Kelch Chriſti Je⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="615" ulx="470" uly="552">ſu eingetruncken verurſachet in ihren Liebhabern eine ſolche Ver⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="674" ulx="470" uly="610">zuckung / daß ſie gar nicht wiſſen / was ſie thun oder reden / wo ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="732" type="textblock" ulx="425" uly="664">
        <line lrx="1722" lry="732" ulx="425" uly="664">ſeynd und was ſie wollen. Aus dieſem Kelch hatteſtu getruncken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="788" type="textblock" ulx="473" uly="727">
        <line lrx="1773" lry="788" ulx="473" uly="727">o H. Dominice, wie dein Leib mit Feur umgeben / unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="850" type="textblock" ulx="460" uly="780">
        <line lrx="1715" lry="850" ulx="460" uly="780">Meß⸗Opfer in die Hoͤhe zum Himmel erhoben wurde: Und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="906" type="textblock" ulx="472" uly="840">
        <line lrx="1747" lry="906" ulx="472" uly="840">o heiliger Franciſce von Aſſis, als du von den Seraphiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="961" type="textblock" ulx="424" uly="896">
        <line lrx="1721" lry="961" ulx="424" uly="896">Flammen angezuͤndet gantz und gar in des gecreußigten Jeſu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1304" type="textblock" ulx="451" uly="1124">
        <line lrx="1728" lry="1187" ulx="451" uly="1124">erkannt. Aus ſelbigem Kelch haben getruncken S. Thereſia,. Mag-</line>
        <line lrx="1730" lry="1244" ulx="460" uly="1180">dalena de Pazzis, Clara de monte falcone, Gertrudis und viel</line>
        <line lrx="1780" lry="1304" ulx="476" uly="1238">tauſend andere / welche alle ſpiritu ebrii truncken im Geiſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1345" type="textblock" ulx="259" uly="1254">
        <line lrx="462" lry="1295" ulx="259" uly="1254">S. Bohav. in</line>
        <line lrx="464" lry="1345" ulx="259" uly="1308">Vit. S. Franc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1488" type="textblock" ulx="261" uly="1368">
        <line lrx="345" lry="1402" ulx="266" uly="1368">c9.</line>
        <line lrx="466" lry="1446" ulx="263" uly="1405">Bitt zu Jeſn</line>
        <line lrx="438" lry="1488" ulx="261" uly="1449">in ſelbiger /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1020" type="textblock" ulx="473" uly="956">
        <line lrx="1714" lry="1020" ulx="473" uly="956">ſtalt biſt transformirt / oder veraͤndert worden: Nicht deweniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1078" type="textblock" ulx="473" uly="1008">
        <line lrx="1749" lry="1078" ulx="473" uly="1008">du o H. Ignati, der du zu Manreſa acht Tag ohne Speiß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1131" type="textblock" ulx="475" uly="1063">
        <line lrx="1716" lry="1131" ulx="475" uly="1063">Tranek / von dir ſelbſt / in Gott verzuͤckt / viel himmliſche Sachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1475" type="textblock" ulx="475" uly="1305">
        <line lrx="1725" lry="1360" ulx="475" uly="1305">in Gott verzuͤcket worden.</line>
        <line lrx="1725" lry="1415" ulx="570" uly="1353">. VI. O Domine Deus meus: wuͤnſche ich hie billig mit</line>
        <line lrx="1723" lry="1475" ulx="483" uly="1406">§. Guerrico: Ego utique laudarem te, ſi ſimiliter potatus eſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1530" type="textblock" ulx="261" uly="1462">
        <line lrx="1720" lry="1530" ulx="261" uly="1462">das iſt in der ſem: Odu mein Gott und Herr Chriſte Jeſu / ich wuͤrde eben al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1570" type="textblock" ulx="256" uly="1532">
        <line lrx="449" lry="1570" ulx="256" uly="1532">zubruͤnſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1694" type="textblock" ulx="264" uly="1615">
        <line lrx="448" lry="1651" ulx="265" uly="1615">leben und zu</line>
        <line lrx="379" lry="1694" ulx="264" uly="1655">ſterden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1824" type="textblock" ulx="263" uly="1776">
        <line lrx="419" lry="1824" ulx="263" uly="1776">Nymne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2118" type="textblock" ulx="480" uly="2038">
        <line lrx="1719" lry="2118" ulx="480" uly="2038">ein Engel / ſondern Chriſtus Jeſus bietet euch dar ſeinen Kelch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1703" type="textblock" ulx="274" uly="1524">
        <line lrx="1751" lry="1610" ulx="274" uly="1524">iebe Reſn za ſo dich loben und ehren / das Irrdiſche gar verachten / mich gen</line>
        <line lrx="1734" lry="1658" ulx="486" uly="1586">Himmel empor heben / in deiner Liebe verzuͤckt werden / wann</line>
        <line lrx="1758" lry="1703" ulx="483" uly="1643">ich den Kelch / worauß deine liebe Diener und Dienerinnen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1763" type="textblock" ulx="484" uly="1695">
        <line lrx="1725" lry="1763" ulx="484" uly="1695">truncken / verkoſtet haͤtte. Wol dann Geliebte / ermahnet uns die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1877" type="textblock" ulx="483" uly="1754">
        <line lrx="1727" lry="1818" ulx="483" uly="1754">Catholiſche Kirch unſere Mutter: Læti bibamus ſobriam e-</line>
        <line lrx="1752" lry="1877" ulx="485" uly="1808">brietatem ſpiritus, Laſſet uns mit Freuden eintrincken die nuͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1934" type="textblock" ulx="483" uly="1870">
        <line lrx="1722" lry="1934" ulx="483" uly="1870">tere Trunckenheit des Geiſtes. Calicem falutaris accipiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1990" type="textblock" ulx="481" uly="1915">
        <line lrx="1777" lry="1990" ulx="481" uly="1915">wer gibt uns aber dieſen Kelch des Heyls ? wir wollen ihn mit Luſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2053" type="textblock" ulx="480" uly="1982">
        <line lrx="1718" lry="2053" ulx="480" uly="1982">ergreiffen / und hertzhafft außtrincken. Sehet da Geliebte / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2138" type="textblock" ulx="1617" uly="2097">
        <line lrx="1716" lry="2138" ulx="1617" uly="2097">Cali-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="188" type="textblock" ulx="574" uly="133">
        <line lrx="1478" lry="188" ulx="574" uly="133">Das Blut Chriſtl iraͤncke mich. 1781</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1475" lry="268" ulx="0" uly="201">Cete Calieem Jeſu, den Kelch des Heyls / Calicem ſanguinis, den Kelch</line>
        <line lrx="1472" lry="325" ulx="0" uly="264">mnlalß, ſeines Bluts / und ſpricht: Bibite &amp; incbriamini chariſſimi,</line>
        <line lrx="1469" lry="380" ulx="0" uly="320">frund Trincket meine Freund und werdet truncken. Chariſſimi,</line>
        <line lrx="1466" lry="437" ulx="12" uly="379">Nauß ihr meine allerliebſte Freund / meine Mitbruͤder / ihr Sodales der</line>
        <line lrx="1466" lry="494" ulx="0" uly="436">ihtt Bruͤderſchafft meiner Tod⸗Angſt: trincket durch die hertzliche</line>
        <line lrx="1479" lry="557" ulx="0" uly="494"> Erinnerung meines Leydens; trincket durch die Vereinigung</line>
        <line lrx="1467" lry="612" ulx="0" uly="550">DeH eures Willens mit dem Goͤttlichen; trincket in der Monatliche</line>
        <line lrx="1511" lry="670" ulx="0" uly="608">poſt Communion das warme Blut aus meiner Seythen⸗Wunde/</line>
        <line lrx="1463" lry="727" ulx="0" uly="665">Urcket und werdet truncken: ſeyd ohne Forcht und Sorg: Hæc ebrie-</line>
        <line lrx="1681" lry="782" ulx="0" uly="722">ed tas ſobrios facit, dieſe Trunckenheit machet nuͤchtern: Hæc e- S. Ambr. I.</line>
        <line lrx="1674" lry="839" ulx="0" uly="771">N. brietas gratiæ non temulentiæ, Dieß iſt eine Trunckenheit der 1. de Cain.</line>
        <line lrx="1628" lry="908" ulx="1" uly="829">ſſ Grnaden und nicht der Wein⸗Voͤlle. Bibite chariſſimi, trincket &amp; c. .</line>
        <line lrx="1475" lry="967" ulx="0" uly="893">ſe⸗ aus dieſem Kelch der Seythen Jeſu / und des Altars / hierauß des</line>
        <line lrx="1473" lry="1018" ulx="1" uly="944">H Morgens am Tiſch deß Herren / aus jenem des Nachmittags</line>
        <line lrx="1475" lry="1086" ulx="0" uly="1006">nn am Tag dieſer Verſamblung. Ihr bußende Suͤnder und Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1131" ulx="0" uly="1064">SMN derinnen / trincket darauß die Vergebung und Vergeſſenheit</line>
        <line lrx="1483" lry="1193" ulx="0" uly="1119">cg. eurer Suͤnden und Straffen; trincket darauß die bewehrte Me⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1243" ulx="0" uly="1179">decl diein wider die fallende Kranckheit der Seelen / dann wann Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="1462" lry="1313" ulx="0" uly="1236">Glm ſchen⸗Blut die fallende Leibs⸗Kranckheit ſoll heilen / was wird</line>
        <line lrx="1462" lry="1360" ulx="130" uly="1293">nicht in der ſchwachen Seelen wircken das warme Blut I Eſu ⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1423" ulx="7" uly="1347">e Trincket darauß ihr keuſche Juͤnglinge und Jungfrauen: O</line>
        <line lrx="1487" lry="1476" ulx="0" uly="1410">ne quam religioſa eſt hujus potus ebrietas, O wie geiſtlich / keuſch</line>
        <line lrx="1461" lry="1538" ulx="0" uly="1464">e⸗ und heilig iſt dieſer Tranck! Vinum germinans virgines, Zach.</line>
        <line lrx="1464" lry="1594" ulx="11" uly="1519">ſa . 1. 17. Ein Wein /welcher die Jungfrauen zeuget / das iſt:</line>
        <line lrx="1467" lry="1656" ulx="19" uly="1570">xMn die Keuſchheit Reinigkeit / Unſchuld und Jungfrauſehafft ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1693" ulx="0" uly="1624">1 cket und erhaͤlt. Trincket ihr Ehe⸗ und Witt⸗Maͤnner und Frau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="75" lry="1690" ulx="16" uly="1661">6eenete⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1756" ulx="226" uly="1691">en / damit eure Seelen nicht mehr duͤrſten nach den Ciſternen der</line>
        <line lrx="1465" lry="1821" ulx="0" uly="1739">tane. unziemblichen Geluͤſten / und ungerechten Welt⸗Guͤtern. Trin⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1889" ulx="0" uly="1800">nich cket hierauß / liebſte Sodales! den mit? Waſſer vermiſchten rohten</line>
        <line lrx="1459" lry="1949" ulx="1" uly="1858">in, Wein / und darinn die Tugenden Jeſu / beſonders die Gedult /</line>
        <line lrx="1460" lry="2002" ulx="0" uly="1914">nte Demuth / Gleichfoͤrmigkeit und Liebe Gottes: Trincket hierauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="1461" lry="2061" ulx="0" uly="1973">te/i alle / und werdet alſo hertzhafft / daß ihr bereit ſeyd / lieber euer Blut</line>
        <line lrx="1460" lry="2114" ulx="0" uly="2030">es zu vergieſſen / als von Gott durch Irrglauben / oder Todſuͤnd ab⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2169" ulx="0" uly="2086">1 4 Ddodd 3 geſon⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1697" lry="248" type="textblock" ulx="428" uly="110">
        <line lrx="1596" lry="182" ulx="446" uly="110">P82 Dritte Predigt:k B</line>
        <line lrx="1697" lry="248" ulx="428" uly="188">geſondert zu werden. Trincket alle daraus im Leben und Tod:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="311" type="textblock" ulx="449" uly="245">
        <line lrx="1721" lry="311" ulx="449" uly="245">ſagt alsdann mit David: Calicem ſalutaris accipiam, Ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="368" type="textblock" ulx="450" uly="301">
        <line lrx="1689" lry="368" ulx="450" uly="301">den Kelch des Heyls / den Kelch Jeſu / den Kelch ſeines Bluts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="597" type="textblock" ulx="439" uly="358">
        <line lrx="1701" lry="425" ulx="439" uly="358">ergreiffen / und in Nieſſung der H. Hoſtien austrincken; bald</line>
        <line lrx="1749" lry="483" ulx="450" uly="416">darauf meinen Mund legen an die Hertzen⸗Wunde Jeſu / als den</line>
        <line lrx="1780" lry="543" ulx="451" uly="476">zu meinem Heyl eroͤffneten Kelch / und darauß mit wiederholten</line>
        <line lrx="1740" lry="597" ulx="451" uly="533">Liebs⸗Zuͤgen in meine Seel einſaugen das ſtaͤrckende / Gnaden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="884" type="textblock" ulx="430" uly="592">
        <line lrx="1698" lry="649" ulx="451" uly="592">reiche / und heylſame Blut; &amp; nomen Domini invocabo, da⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="714" ulx="451" uly="645">bey den Namen des Herrn anruffen / und bitten: Sanguis</line>
        <line lrx="1689" lry="768" ulx="453" uly="706">Cbriſti inebria me: Das Blut Chriſti traͤncke mich: Das</line>
        <line lrx="1691" lry="826" ulx="451" uly="761">Blut Chriſti von dem allerreineſten Blut der Jungfraͤulichen</line>
        <line lrx="1696" lry="884" ulx="430" uly="819">Mariaͤ for miret oder zuſammen geloffen; Das Blut Chriſti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="941" type="textblock" ulx="430" uly="875">
        <line lrx="1714" lry="941" ulx="430" uly="875">welches in der Beſchneidung / im Garten Gethſemani / an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1113" type="textblock" ulx="452" uly="934">
        <line lrx="1702" lry="998" ulx="452" uly="934">Saͤulen / in der Eroͤnung / unter der Creutz⸗tragung / am Creutz</line>
        <line lrx="1704" lry="1055" ulx="452" uly="993">und nach dem Tod fuͤr mich vergoſſen / daſſelbige vertilge anjetzo</line>
        <line lrx="1707" lry="1113" ulx="454" uly="1049">meiner Suͤnden⸗Schuld und Straf; erfreue meine Seel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1172" type="textblock" ulx="453" uly="1107">
        <line lrx="1693" lry="1172" ulx="453" uly="1107">wegen der Vergebung und Vergeſſenheit aller meiner Laſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1455" type="textblock" ulx="407" uly="1160">
        <line lrx="1766" lry="1228" ulx="455" uly="1160">Miſſethaten: Das Blut Chriſti traͤncke mich und mache mich</line>
        <line lrx="1804" lry="1289" ulx="455" uly="1220">behertzt wider die gewaltige Anfaͤll der Hoͤlliſchen Geiſter / CͤYʒn</line>
        <line lrx="1753" lry="1345" ulx="454" uly="1276">und Drachen: Das Blut Chriſti traͤncke und ermuntere mich/</line>
        <line lrx="1702" lry="1401" ulx="407" uly="1335">daß ich weder das Gegenwaͤrtige / noch das Zukuͤnfftige / weder</line>
        <line lrx="1700" lry="1455" ulx="447" uly="1392">den Tod noch das Gericht foͤrchte: Das Blut Chriſti traͤncke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1515" type="textblock" ulx="454" uly="1451">
        <line lrx="1690" lry="1515" ulx="454" uly="1451">und ſtaͤrcke mich / daß ich die Schmertzen / Aengſten und Ohn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1801" type="textblock" ulx="456" uly="1509">
        <line lrx="1735" lry="1572" ulx="456" uly="1509">machten des annahenden Tods im Namen und umb der Liebe</line>
        <line lrx="1701" lry="1635" ulx="457" uly="1564">Jeſu gedulte: Sanguis Chriſti inebria me, Endlich: das Blut</line>
        <line lrx="1701" lry="1685" ulx="460" uly="1623">Chriſti traͤncke und mache truncken mich / alſo / das ich in der Lie⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1744" ulx="459" uly="1680">be Gottes / und Begierd zum Himmel / gar ertruncken und ver⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1801" ulx="459" uly="1739">zuckt / freudig und froͤlig meine Seel aufgebe unter jenen Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1970" type="textblock" ulx="490" uly="1796">
        <line lrx="1679" lry="1859" ulx="490" uly="1796">ten: Calix tuus inebrians, quam præclarus eſt. wie</line>
        <line lrx="1571" lry="1914" ulx="533" uly="1849">nuͤtlich / wie koͤſtlich / wie heylſam und ſelig iſt der</line>
        <line lrx="1490" lry="1970" ulx="625" uly="1906">Kelch des Leydens und des Bluts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2141" type="textblock" ulx="1533" uly="2048">
        <line lrx="1700" lry="2141" ulx="1533" uly="2048">VBierte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="252" type="textblock" ulx="1" uly="196">
        <line lrx="154" lry="252" ulx="1" uly="196">Nh ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="57" lry="319" ulx="0" uly="239">ſii</line>
        <line lrx="55" lry="368" ulx="0" uly="326">Dts</line>
        <line lrx="55" lry="426" ulx="0" uly="382">sbr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="58" lry="555" ulx="0" uly="499">fſoen</line>
        <line lrx="58" lry="601" ulx="0" uly="562">Mhen⸗</line>
        <line lrx="56" lry="659" ulx="0" uly="617">8 ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="727" type="textblock" ulx="1" uly="674">
        <line lrx="48" lry="727" ulx="1" uly="674">nguis</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="53" lry="775" ulx="0" uly="729">N</line>
        <line lrx="58" lry="836" ulx="0" uly="787">Mcen</line>
        <line lrx="59" lry="896" ulx="0" uly="843">Gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="89" lry="953" ulx="0" uly="894">Nr</line>
        <line lrx="82" lry="1008" ulx="1" uly="960">Cre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="61" lry="1071" ulx="0" uly="1020">oee</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="102" lry="1121" ulx="0" uly="1077">e</line>
        <line lrx="114" lry="1247" ulx="0" uly="1186">cdd</line>
        <line lrx="63" lry="1299" ulx="0" uly="1250">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="63" lry="1356" ulx="0" uly="1302">nut</line>
        <line lrx="59" lry="1418" ulx="0" uly="1364">et</line>
        <line lrx="61" lry="1470" ulx="0" uly="1413">cocke</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="111" lry="487" ulx="0" uly="433">eꝓt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1367" type="textblock" ulx="154" uly="1294">
        <line lrx="1123" lry="1367" ulx="154" uly="1294"> und unbefleckt zum Himmel eingehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1045" type="textblock" ulx="236" uly="106">
        <line lrx="1474" lry="217" ulx="311" uly="106">Bterte Predigt: das Wafſſerder Seyhen Chrig waſche mich. 783</line>
        <line lrx="1476" lry="274" ulx="240" uly="209"> hOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOb=-</line>
        <line lrx="1329" lry="339" ulx="633" uly="268">Lierter Vers</line>
        <line lrx="1459" lry="406" ulx="273" uly="338">Aznualateris Chriſtilava m.</line>
        <line lrx="1470" lry="464" ulx="266" uly="389">Das Waſſer der Seythen Chriſti waſche mich. Oder:</line>
        <line lrx="1458" lry="510" ulx="323" uly="449">Von dem Schlamm der Eytelkeiten W</line>
        <line lrx="1185" lry="575" ulx="394" uly="505">Von dem truͤben Suͤnden/Koht /</line>
        <line lrx="1232" lry="634" ulx="406" uly="560">Durch das Waſſer deiner Seythen</line>
        <line lrx="1216" lry="698" ulx="441" uly="620">Waſche mich mein Herr und Gott.</line>
        <line lrx="1470" lry="761" ulx="236" uly="677">Unus militum lanceà latus, cjus aperuit, &amp;conti-</line>
        <line lrx="1505" lry="836" ulx="297" uly="749">nud exivit ſanguis &amp; aqua. Zoannis c. I9. v. 34.</line>
        <line lrx="1471" lry="904" ulx="239" uly="817">Einer von den Kriegs⸗Knechten oͤffnete ſeine Sey⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="978" ulx="258" uly="892">then mit einem Speer / und alsbald gieng Blut</line>
        <line lrx="1405" lry="1045" ulx="296" uly="962">und Waſſer heraußß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1193" type="textblock" ulx="197" uly="1091">
        <line lrx="1467" lry="1193" ulx="197" uly="1091">Das Waſſer der Seythen Ehriſti/ mit den Buß⸗Thraͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1307" type="textblock" ulx="248" uly="1180">
        <line lrx="1466" lry="1254" ulx="248" uly="1180">vermiſchet / waſchet und reiniget die Seel von dem</line>
        <line lrx="1466" lry="1307" ulx="333" uly="1234">Unflath ihrer Suͤnden; damit ſie ohne alle Mackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1823" type="textblock" ulx="233" uly="1343">
        <line lrx="1663" lry="1432" ulx="1375" uly="1343">H sEigen⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1482" ulx="417" uly="1393">Elcher Redner wird mit ſeiner zierlichen Wolreden⸗ Kaan de⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1557" ulx="368" uly="1467">D heit die Wuͤrckung / Tugend und Nutzbarkeit des ſen aben</line>
        <line lrx="1690" lry="1596" ulx="433" uly="1524">Waſſers / der Gebuͤhr nach / ruͤhmen und beſchrei⸗ weit uͤbenzof⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1650" ulx="282" uly="1582">ben moͤgen? Von ſeinem Gewalt ſchreibt Sene- fen durch die</line>
        <line lrx="1689" lry="1720" ulx="237" uly="1637">ca: (a) Aqua valentiſſimum elementum, das Waſſer iſt das ſtaͤr⸗  dane</line>
        <line lrx="1629" lry="1764" ulx="235" uly="1690">ckeſte Element / weilches die dicke und hoch aufgeworffene Waͤll / ſo ans der</line>
        <line lrx="1622" lry="1823" ulx="233" uly="1747">Schloͤſſer und Staͤdt uͤbernhauffen wirfft / die Felder und Fruͤch⸗ Seythen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1936" type="textblock" ulx="182" uly="1800">
        <line lrx="1643" lry="1888" ulx="183" uly="1800">ten uͤberſchwemmet und verderbet. Von des Waſſers Alterthum Eeſſenen⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1936" ulx="182" uly="1866">redet er abermahl: Ignis exitus mundi, humor primordium, (a) L.3. Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2159" type="textblock" ulx="242" uly="1911">
        <line lrx="1688" lry="1993" ulx="244" uly="1911">Das Waſſer iſt ein Anfang der Welt / das Feur dero End. Von tur. qq. c. 13.</line>
        <line lrx="1619" lry="2050" ulx="242" uly="1974">ſeiner Nutzbarkeit / weitlaͤufftig Damianus, kürtzlich Hugo à S. EP, 23.</line>
        <line lrx="1472" lry="2108" ulx="242" uly="2027">Vict. Das Waſſer iſ beſonders nutlich zum Trunck / die Speiß</line>
        <line lrx="1473" lry="2159" ulx="1425" uly="2114">zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1122" lry="79" type="textblock" ulx="1086" uly="69">
        <line lrx="1122" lry="79" ulx="1086" uly="69">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="785" type="textblock" ulx="469" uly="317">
        <line lrx="1708" lry="380" ulx="469" uly="317">das Waſſer der Sonnen Hitz temperirte und maͤßigte. Seine</line>
        <line lrx="1708" lry="437" ulx="471" uly="374">Wuͤrdigkeit erhellet darauß / daß Gott das Waſſer zu vielen Ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="499" ulx="471" uly="431">heimnuͤſſen gebrauchet. So bald er Himmel und Erd erſchaffen /</line>
        <line lrx="1708" lry="554" ulx="472" uly="492">dieſe aber Zier⸗loß / leer und finſter / ehe und bevor die Sternen</line>
        <line lrx="1710" lry="610" ulx="472" uly="549">leuchteten / der Mond ſchiene / und die Sonn ihre Strahlen von</line>
        <line lrx="1709" lry="670" ulx="473" uly="607">oben abwurff / ehe die Felder gruͤneten / die Baͤum bluͤheten / die</line>
        <line lrx="1709" lry="727" ulx="473" uly="665">Thier lebten / Spiritus Domini ferebatur ſuper aquas, Gen. 1. v.</line>
        <line lrx="1708" lry="785" ulx="473" uly="719">2. ſchwebte der Geiſt des Herrn uͤber die Gewaͤſſer / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="845" type="textblock" ulx="473" uly="776">
        <line lrx="1727" lry="845" ulx="473" uly="776">Gott gebot dem Waſſer die webende Thier mit lebendiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="902" type="textblock" ulx="473" uly="836">
        <line lrx="1710" lry="902" ulx="473" uly="836">Seelen hervor zu bringen. v. 20. Die gottloſe Welt muſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="958" type="textblock" ulx="470" uly="891">
        <line lrx="1719" lry="958" ulx="470" uly="891">durch das Waſſer im Suͤndfluß erſaͤuffet werden. Chriſtus hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1245" type="textblock" ulx="462" uly="950">
        <line lrx="1711" lry="1017" ulx="462" uly="950">die Waſſer des Jordans in ſeinem Tauff geheiliget; das erſie</line>
        <line lrx="1710" lry="1073" ulx="471" uly="1006">Wunder auf der Hochzeit zu Cana im Waſſer gewuͤrcket: Die</line>
        <line lrx="1711" lry="1129" ulx="472" uly="1058">Samaritanin wird glaͤubig am Waſſerbrunnen: Der acht⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1188" ulx="467" uly="1120">zehn jaͤhrige Gichtbruͤchtige geſund am Schwemm⸗Teich: die</line>
        <line lrx="1711" lry="1245" ulx="471" uly="1177">erſte Juͤnger ſeynd beruffen vom Meer. Viel anderer Wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1307" type="textblock" ulx="258" uly="1236">
        <line lrx="1742" lry="1307" ulx="258" uly="1236">L. de Bapt. zu geſchweigen. Dahero Tertullianus: Nunquam ſine aquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1368" type="textblock" ulx="256" uly="1293">
        <line lrx="1713" lry="1368" ulx="256" uly="1293">e. 9. Cchriſtus, Chriſtus iſt nie ohne Waſſer gefunden worden; Vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1472" type="textblock" ulx="438" uly="1349">
        <line lrx="1759" lry="1417" ulx="438" uly="1349">Waſſer hat er angefangen ſein Leben: Da er in der Geburth</line>
        <line lrx="1760" lry="1472" ulx="442" uly="1408">bitterlich geweinet: Im Thraͤnen Waſſer ſein Leben geendi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1532" type="textblock" ulx="386" uly="1462">
        <line lrx="1709" lry="1532" ulx="386" uly="1462">get / ſo gar nach ſeinem Tod Blut und Waſſer aus der Seythen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1590" type="textblock" ulx="473" uly="1522">
        <line lrx="1723" lry="1590" ulx="473" uly="1522">Wunde flieſſen laſſen / zum Zeichen der heiligen Sacramenten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1646" type="textblock" ulx="473" uly="1583">
        <line lrx="1508" lry="1646" ulx="473" uly="1583">fuͤrnemblich des Tauffs / der Buß und Abendmahls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1757" type="textblock" ulx="235" uly="1634">
        <line lrx="1793" lry="1702" ulx="247" uly="1634">Dann dieſes HG. II. O excellentiſſimum dignitatis privilegium!  die</line>
        <line lrx="1754" lry="1757" ulx="235" uly="1692">reiniget die allerfuͤrtrefflichſte Wuͤrdigkeit und Freyheit / womit Gott das</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1775" type="textblock" ulx="258" uly="1742">
        <line lrx="412" lry="1775" ulx="258" uly="1742">Seel vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1822" type="textblock" ulx="258" uly="1747">
        <line lrx="1738" lry="1822" ulx="258" uly="1747">Buſtach der Waſſer begnaͤdiget daß es die Seele reinige von dem Unflath /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2143" type="textblock" ulx="244" uly="1806">
        <line lrx="1708" lry="1885" ulx="244" uly="1806">Sünden. der Suͤnd und Laſter; Wie es der H. Oyprianus mit folgen⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1929" ulx="259" uly="1861">De Paſſ. den bekraͤfftiget: Ex hoc fonte non tantum ablutioni's primæ</line>
        <line lrx="1707" lry="1988" ulx="256" uly="1913">Dom. undas haurimus, auß dieſem Brunnen ſchoͤpffen wir nicht al⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2043" ulx="476" uly="1977">lein das Waſſer der erſten Reinigung im heiligen Tauff 3 Sed</line>
        <line lrx="1705" lry="2104" ulx="477" uly="2036">&amp; compunctionum &amp; lacrymarum perennes effluunt rivi mi-</line>
        <line lrx="1706" lry="2143" ulx="1102" uly="2094">ſericor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="323" type="textblock" ulx="452" uly="97">
        <line lrx="1752" lry="194" ulx="462" uly="97">5³4 VBierte Predigt: über die Woert: R</line>
        <line lrx="1758" lry="267" ulx="452" uly="197">zu kochen / die Maaſen und Flecken abzuwaſchen. Nichts koͤnt auf</line>
        <line lrx="1777" lry="323" ulx="466" uly="259">der Erden wachſen / nichts gruͤnen noch bluͤhen / wann nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1628" type="textblock" ulx="1799" uly="1568">
        <line lrx="1935" lry="1628" ulx="1799" uly="1568">Ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1865" type="textblock" ulx="1880" uly="1819">
        <line lrx="1934" lry="1865" ulx="1880" uly="1819">Vehnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1175" type="textblock" ulx="1832" uly="1115">
        <line lrx="1935" lry="1175" ulx="1832" uly="1115">op</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1221" type="textblock" ulx="1830" uly="1183">
        <line lrx="1935" lry="1221" ulx="1830" uly="1183">(ccgtrix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1517" type="textblock" ulx="1871" uly="1242">
        <line lrx="1934" lry="1301" ulx="1878" uly="1242">genen</line>
        <line lrx="1935" lry="1345" ulx="1875" uly="1290">i,</line>
        <line lrx="1935" lry="1404" ulx="1871" uly="1344">riee,</line>
        <line lrx="1934" lry="1470" ulx="1871" uly="1402">Ime</line>
        <line lrx="1935" lry="1517" ulx="1875" uly="1475">Mummon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1752" type="textblock" ulx="1872" uly="1691">
        <line lrx="1935" lry="1752" ulx="1872" uly="1691">ſin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1819" type="textblock" ulx="1879" uly="1754">
        <line lrx="1935" lry="1819" ulx="1879" uly="1754">dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1975" type="textblock" ulx="1876" uly="1871">
        <line lrx="1934" lry="1921" ulx="1876" uly="1871">2 l</line>
        <line lrx="1935" lry="1975" ulx="1877" uly="1934">mac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2037" type="textblock" ulx="1876" uly="1978">
        <line lrx="1935" lry="2037" ulx="1876" uly="1978">Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2096" type="textblock" ulx="1864" uly="2037">
        <line lrx="1934" lry="2096" ulx="1864" uly="2037">Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="122">
        <line lrx="1455" lry="182" ulx="5" uly="122">“ Das Waſſer der Seychen Chrift waſche mich. F8p</line>
        <line lrx="1449" lry="263" ulx="0" uly="193">tenf ſericordiarum ſuavitas, &amp; totius pietatis affectus emanat, ſon⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="317" ulx="0" uly="249"> tiche dern es flieſſen auch darauß die ſtets rinnende Baͤch der hertzlichen</line>
        <line lrx="1462" lry="370" ulx="0" uly="304">m Reu⸗und Buß⸗Traͤhnen; nicht weniger die ſuͤſſe Barmher⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="435" ulx="0" uly="360">en⸗ tzigkeit Gottes und die Neigung zur Andacht / und allem Guten.</line>
        <line lrx="1459" lry="495" ulx="0" uly="426">fe D Wunder⸗Brunn !okraͤfftiges Waſſer: o heylſames Bad!</line>
        <line lrx="1444" lry="553" ulx="0" uly="481">Sfne wodurch und in welchem die ſcheußliche Seele von den Mackelen</line>
        <line lrx="1463" lry="608" ulx="0" uly="538">A ihrer Suͤnden abgewaſchen und gereiniget wird. Es iſt nichts</line>
        <line lrx="1454" lry="667" ulx="0" uly="597">è/½ ſchöoners / nichts zierlichers als die Gnade Gottes und die Tu⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="717" ulx="0" uly="652">r gend in der menſchlichen Seel. Es iſt hingegen nichts heßlichers /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="1649" lry="786" ulx="0" uly="714">noch unflaͤhtigers in ihr / als die Suͤnd. Ut virtute nihil purius,</line>
        <line lrx="1662" lry="844" ulx="0" uly="762">e ſpricht S. Chryl. Sic improbitate nihil turpius arque obſcœnius: Hom. 28. in</line>
        <line lrx="1654" lry="899" ulx="0" uly="812">ene illa enim ſole ſplendidior. hæc cœne fœdior. Jene / die Tu⸗ 2 ad Hebr,</line>
        <line lrx="1445" lry="978" ulx="0" uly="884">fut gend / iſ glaͤntzender / und ſcheinbarer / als die Sonne; Die Suͤnd</line>
        <line lrx="1438" lry="1023" ulx="2" uly="941">e abſcheulicher / wie Koth. O wie werth und angenehm iſt eine rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="1436" lry="1072" ulx="0" uly="991">D ne Seel in den Augen Jeſu / des jungfraͤulichen Sohns Mariaͤ!</line>
        <line lrx="1436" lry="1129" ulx="0" uly="1051">Nnc O wie uͤbel ſchmeckend und ſtinckend wird ſelbige / wann ſie in der</line>
        <line lrx="1430" lry="1190" ulx="0" uly="1105">G/ Todſuͤnd verfaulet. Hievon S. Antoninus: Dicitur anima peo-</line>
        <line lrx="1664" lry="1242" ulx="0" uly="1163">Cnde catrix fœtida, immunda &amp; corrupta, Die ſuͤndhaffte Seel wird P. 4. tit. .4.</line>
        <line lrx="1614" lry="1304" ulx="0" uly="1224">eni genennet ſtinckend / unrein und verderbt: tanta eſt ejus immun- c. 6. §. ſ.</line>
        <line lrx="1450" lry="1366" ulx="0" uly="1278">GBonn ditia, ihre Un ſauberkeit iſt alſo groß / daß kein Koth / Miſt / Eiter /</line>
        <line lrx="1429" lry="1422" ulx="0" uly="1337">nh Kräͤße / Raͤude / Auſſas oder Faͤule ihr moͤge verglichen werden.</line>
        <line lrx="1431" lry="1481" ulx="0" uly="1395">Nn Tanta eſt hujuſmodi im̃unditia, ut nulla ablutio terrena hanc</line>
        <line lrx="1447" lry="1538" ulx="0" uly="1451">E immunditiam tollere poſſit &amp; maculas, Die Unreinigkeit der</line>
        <line lrx="1427" lry="1597" ulx="0" uly="1505">nmm Seel iſt ihr alſo veſt an⸗und eingeklebt / daß weder der Fluß Jor⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1623" ulx="102" uly="1566">dan /weder der Bach Cedron / weder die ſauber ſpringende Brun⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1708" ulx="0" uly="1622">,. nen / weder der Wunder⸗wirckende Schwemm⸗Teich zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1770" ulx="0" uly="1679">ni ſalem / weder die warme und ſiedende Baͤder / dero Flecken moͤgen</line>
        <line lrx="1428" lry="1826" ulx="0" uly="1729">ſech abwaſcheẽ / oder hinweg nehmẽ. Si laveris te nitro, &amp; multiplica-</line>
        <line lrx="1449" lry="1895" ulx="6" uly="1793">ſle⸗ veris tibi herbã borith maculata es in iniquitate tua, ler. 2. v.</line>
        <line lrx="1427" lry="1946" ulx="1" uly="1849">in 22. Und wann du dich ſchon wuͤrdeſt waſchen mit Seiffen /</line>
        <line lrx="1431" lry="1999" ulx="0" uly="1906">iee⸗ maculata es, bliebeſtu jedoch unſauber vorm Angeſicht</line>
        <line lrx="1431" lry="2069" ulx="0" uly="1961">1 Gottes. Tanta eſt immunditia, der Unflath einer ſuͤndhafften</line>
        <line lrx="1472" lry="2111" ulx="136" uly="2019">Siele iſ alſo abſcheulich / daß zu deſſen Remigung nothwendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2171" type="textblock" ulx="1" uly="2053">
        <line lrx="76" lry="2111" ulx="17" uly="2053">win</line>
        <line lrx="1437" lry="2171" ulx="1" uly="2077">air Eeee geweſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="2099" type="textblock" ulx="237" uly="126">
        <line lrx="1572" lry="186" ulx="469" uly="126">33⁶ Vierte Predigt: uber die Wott:·</line>
        <line lrx="1724" lry="272" ulx="457" uly="201">geweſen / daß der Sohn Gottes vom Him̃el abſtiege / unſer Fleiſch</line>
        <line lrx="1724" lry="319" ulx="457" uly="260">an ſich nehme / am Creutz verwundet wurde; damit durch ſein</line>
        <line lrx="1721" lry="376" ulx="460" uly="317">Blut und Waſſer ſothane Unflaͤtigkeit und Laſter⸗Wuſt abge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="436" ulx="460" uly="375">waſchen wuͤrde. Lavit nos à peccatis noſtris in ſanguine ſuo,</line>
        <line lrx="1759" lry="493" ulx="309" uly="432">. Er hat uns gewaſchen und gereiniget von unſern Suͤnden</line>
        <line lrx="1686" lry="569" ulx="244" uly="477">iearau⸗ in ſeinem Blut. Apor. 1. v. . ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="616" ulx="241" uly="545">ſam ,abſcheun⸗ H. III. O Suͤnd lo abſcheuliche / o verfluchte und vermale⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="668" ulx="242" uly="607">lich und gar⸗ deyte Suͤnd! du biſt res fotida, ein ſtinckender Wuſt: Sanies ein</line>
        <line lrx="1709" lry="735" ulx="241" uly="659">ſtig egentich widerlicher Eiter / Scoria, Sap. 2. v. 16, ein Schaum / oder Un⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="783" ulx="240" uly="723">ſey. reinigkeit ſo vom geſchmeltzten Metall abgehet. Luto vilius, Sap.</line>
        <line lrx="1764" lry="839" ulx="243" uly="781">§. Chryſoſt. 5. v. 10. ärger wie Koth. Lepra abominabilior, illa enim civi-</line>
        <line lrx="1723" lry="895" ulx="248" uly="839">Hom., 6. tate, tu cœlo cxcludis, S. Bernardinus, abſcheulicher dann der</line>
        <line lrx="1722" lry="974" ulx="248" uly="885">Orig. Gen. Auſſatz / weil dieſer den Auſſaͤtzigen nur auß der Stadt ſchlieſſet /</line>
        <line lrx="1720" lry="1022" ulx="237" uly="949">Corn in c. du die Suͤnder auß dem Himmel verweiſeſt. O Suͤnd du biſt</line>
        <line lrx="1721" lry="1084" ulx="250" uly="1012">13. Hebr. ein ſo heßliches Weſen / daß dadurch der Himmel und die gantze</line>
        <line lrx="1725" lry="1126" ulx="469" uly="1058">Welt beſudelt wird. OSuͤnd du biſt dergeſtalt ſchaͤndlich / daß</line>
        <line lrx="1717" lry="1183" ulx="468" uly="1126">die Engelen und Heiligen dich nicht leiden koͤnnen / ja der gecreu⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1241" ulx="468" uly="1182">tzigte Heyland gezwungen wird ſein Ange ſicht von dir abzuwen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1300" ulx="418" uly="1238">den. O Suͤnd! du biſt viel unflaͤtiger / als der vom angezuͤndeten</line>
        <line lrx="1718" lry="1356" ulx="471" uly="1296">Schwefel ſtinckender Hoͤllen⸗Pful / weil dieſer mit ſeinem ewig</line>
        <line lrx="1716" lry="1410" ulx="472" uly="1353">brennenden Feur deine Unreinigkeit nicht reinigen / ablaͤutern/</line>
        <line lrx="1728" lry="1470" ulx="474" uly="1406">oder verzehren mag. O Suͤnder! o Suͤnderin ! o daß du die Un⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1526" ulx="474" uly="1467">lauterkeit deiner Seelen nur ein Augenblick lang erſehen moͤg⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1587" ulx="468" uly="1523">teſt / du wuͤrdeſt fuͤr Schrecken und Abſcheuen in deine vorir⸗/</line>
        <line lrx="1828" lry="1643" ulx="446" uly="1579">ge Nichtigkeit ſincken. David hat ſie nur im Glauben erkannt t/</line>
        <line lrx="1764" lry="1702" ulx="460" uly="1641">und fieng an zu ruffen: Putruerunt &amp; corruptæ ſunt cicattices</line>
        <line lrx="1719" lry="1758" ulx="325" uly="1690">mma.erx., Pſ.17. v. 6. Meine Wunden ſeynd ſtinckend und faul</line>
        <line lrx="1729" lry="1814" ulx="261" uly="1753">Le Blanc. worden fuͤr meiner Suͤnden Therheit. Fœtuerunt cicarri-</line>
        <line lrx="1797" lry="1876" ulx="458" uly="1804">ces, livores, ſcelera, vulnera, vomicę apoſtemata, meine Wund⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1929" ulx="459" uly="1867">mahlen / Flecken / Laſter / Wunden / Geſehwulſt / Geſchwaͤr</line>
        <line lrx="1718" lry="1988" ulx="483" uly="1927">ſeynd ſtinckend worden / à facie peccatorum meorum, Hebr.</line>
        <line lrx="1719" lry="2042" ulx="485" uly="1983">à faciebus, fùr meiner Süunden Geſichter  ab aſpectu &amp; con-</line>
        <line lrx="1718" lry="2099" ulx="485" uly="2039">ſideratione peccatorum meorum adukerii &amp; homicidii, Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2158" type="textblock" ulx="1585" uly="2096">
        <line lrx="1722" lry="2158" ulx="1585" uly="2096">iſt kein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="69" lry="266" ulx="0" uly="207">Flcen</line>
        <line lrx="68" lry="324" ulx="0" uly="271">Gchſen</line>
        <line lrx="73" lry="383" ulx="0" uly="329">ſete⸗</line>
        <line lrx="72" lry="429" ulx="0" uly="386">hinelno,</line>
        <line lrx="68" lry="495" ulx="0" uly="444">Siten</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="72" lry="608" ulx="0" uly="563">nnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="664" type="textblock" ulx="1" uly="624">
        <line lrx="93" lry="664" ulx="1" uly="624">niesſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="61" lry="725" ulx="0" uly="678">Nellr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="116" lry="789" ulx="0" uly="739">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="71" lry="840" ulx="0" uly="795">unchl⸗</line>
        <line lrx="71" lry="902" ulx="0" uly="855">edürra</line>
        <line lrx="68" lry="971" ulx="0" uly="909">fic</line>
        <line lrx="69" lry="1020" ulx="1" uly="964">ſden</line>
        <line lrx="69" lry="1093" ulx="0" uly="1027">Ng</line>
        <line lrx="73" lry="1137" ulx="0" uly="1087">Mb</line>
        <line lrx="75" lry="1198" ulx="0" uly="1149">Gl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="106" lry="1260" ulx="0" uly="1199">lec⸗—</line>
        <line lrx="74" lry="1316" ulx="0" uly="1260">ztocte</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="76" lry="1363" ulx="0" uly="1312">rotg</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="107" lry="1422" ulx="0" uly="1367">tN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="77" lry="1494" ulx="0" uly="1424">der⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1554" ulx="0" uly="1491">net</line>
        <line lrx="76" lry="1601" ulx="1" uly="1550">Oepeerec⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1661" ulx="0" uly="1603">atm.</line>
        <line lrx="81" lry="1714" ulx="6" uly="1663">mniei</line>
        <line lrx="82" lry="1777" ulx="0" uly="1705">ufni</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="84" lry="1829" ulx="0" uly="1781">tcictr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="81" lry="1891" ulx="0" uly="1825">Wurd</line>
        <line lrx="80" lry="1953" ulx="0" uly="1895">iſchion</line>
        <line lrx="80" lry="2008" ulx="0" uly="1949">, Hept</line>
        <line lrx="78" lry="2066" ulx="0" uly="2010">bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="76" lry="2126" ulx="0" uly="2058">65,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2126" type="textblock" ulx="65" uly="2119">
        <line lrx="68" lry="2126" ulx="65" uly="2119">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2186" type="textblock" ulx="27" uly="2121">
        <line lrx="110" lry="2186" ulx="27" uly="2121">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="737" type="textblock" ulx="219" uly="146">
        <line lrx="1482" lry="202" ulx="447" uly="146">Das Waſſer der Seythen Chriſti waſche mich. 187</line>
        <line lrx="1460" lry="277" ulx="223" uly="215">iſt kein Fried in meinen Gebeinen fuͤr meiner Suͤnden / ab⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="335" ulx="223" uly="276">ſonderlieh des Ehebruchs und Todſchlags Erinnerung und Ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="394" ulx="220" uly="333">daͤchtnuͤs. Als wolt er ſagen: Meine Suͤnd ſchweben mir ſtets</line>
        <line lrx="1460" lry="450" ulx="221" uly="391">fuͤr meinen Augen / als abſcheuliche Wunder⸗und Mißgeburten:</line>
        <line lrx="1619" lry="505" ulx="220" uly="448">Monſtra horrorem aſpectu ſuo ingerentia welche mir allent⸗ Idem.</line>
        <line lrx="1460" lry="567" ulx="219" uly="505">halben einen Schrecken einjagen: facies peccatorum, dann neh⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="624" ulx="222" uly="563">men ſie an die allerſcheußlichſte Geſtalten der ungeheuren Thie⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="677" ulx="221" uly="619">ren / bald kriechen ſie hervor wie gifftige Schlangen / bruͤllende</line>
        <line lrx="1459" lry="737" ulx="219" uly="677">Lowen / und Feur⸗ſpeyende Drachen; dann erſcheinen ſie wie er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="805" type="textblock" ulx="205" uly="728">
        <line lrx="1458" lry="805" ulx="205" uly="728">ſchreckliche Nacht⸗oder Polder⸗Geiſter / und Hoͤllen⸗Geſpenſter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1594" type="textblock" ulx="214" uly="792">
        <line lrx="1508" lry="853" ulx="220" uly="792">Peecatum meum contra me eſt ſemper, Pſal. 50. v. 5. ſie ſtehen</line>
        <line lrx="1462" lry="909" ulx="222" uly="849">immer gegen meinem Angeſicht uͤber / und wenden ſich hin und</line>
        <line lrx="1460" lry="965" ulx="222" uly="904">her / wo ich mich nur hin kehre / ſchreckẽ ſie mich bey Tag un Nacht /</line>
        <line lrx="1458" lry="1024" ulx="214" uly="961">daß ich nirgends Ruhe finde / ſondern ſtets in Forchten ſtehe / ich</line>
        <line lrx="1457" lry="1076" ulx="219" uly="1016">muͤſſe aus Widerwillen und Abſcheulichkeit der Suͤnden⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1136" ulx="218" uly="1074">zieffer in Ohn macht fallen / und vergehen. Alſo giengs dem ſuͤn⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1192" ulx="216" uly="1130">digen David: und du o unempfindlich Sinn⸗loſer Suͤnder / wel⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1253" ulx="219" uly="1190">cher vielleicht mehr und oͤffter als David geſuͤndiget / ſchmeckeſt</line>
        <line lrx="1454" lry="1309" ulx="219" uly="1245">nicht den Geſtanck deiner verfaulten Seele; Sieheſt nicht den</line>
        <line lrx="1456" lry="1372" ulx="219" uly="1302">Greuel deiner Unthaten; gibſt kein acht auff die umb dich her⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1422" ulx="216" uly="1360">lauffende ſcheußliche Hoͤllen⸗Geiſter; ja meyneſt noch mit dem</line>
        <line lrx="1452" lry="1480" ulx="217" uly="1418">thoͤrichten Jungling Auguſtino du weltzteſt dich in koͤſtlichem</line>
        <line lrx="1453" lry="1538" ulx="217" uly="1473">Zimmet und Salben / da du jedoch bis an den Mund ſteckeſt im</line>
        <line lrx="1482" lry="1594" ulx="219" uly="1529">Babyloniſchen Schwefel⸗Teich / und unflaͤthigen angezuͤndeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1659" type="textblock" ulx="220" uly="1583">
        <line lrx="1451" lry="1659" ulx="220" uly="1583">Unraht der Hoͤllen: O Blindheit! o Unachtſamkeit! o Sinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1699" type="textblock" ulx="220" uly="1641">
        <line lrx="713" lry="1699" ulx="220" uly="1641">Sorg⸗und Heylloſigkeit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1769" type="textblock" ulx="224" uly="1696">
        <line lrx="1640" lry="1769" ulx="224" uly="1696">8S.IV. O mein geereutzigter Jeſu / der du dein Haupt am Dieſes gtbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2100" type="textblock" ulx="223" uly="1752">
        <line lrx="1669" lry="1830" ulx="223" uly="1752">Creutz zur Erden geneiget / die Abſcheulichkeit der Suͦnden nicht eueen audern</line>
        <line lrx="1664" lry="1875" ulx="226" uly="1812">laͤnger anzuſchauen / zeige und erklaͤre doch den Suͤndern und zu verſtehen</line>
        <line lrx="1668" lry="1938" ulx="226" uly="1866">Suͤnderinnen / wie heßlich / wie unſauber / wie abſcheulich ſey eine am Ereutz mit</line>
        <line lrx="1666" lry="2004" ulx="230" uly="1913">mit Laſtern beſudelte Seel. Hoͤret zu ihr ſuͤndhaffte Menſchen⸗ Res gpuente⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2042" ulx="227" uly="1978">Chriſtus vom Creutz redet euch zu Hertzen mit jenen Worten E-</line>
        <line lrx="1446" lry="2100" ulx="228" uly="2037">2cchielis C. 16. v. 25. Abominabilem feciſti decorem tuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2166" type="textblock" ulx="803" uly="2099">
        <line lrx="1446" lry="2166" ulx="803" uly="2099">Eeee -2 O mei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="386" type="textblock" ulx="461" uly="133">
        <line lrx="1696" lry="199" ulx="461" uly="133">58 Wierte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1706" lry="269" ulx="466" uly="203">O meine Seel / die ich zu meinem Ebenbild erſchaffen / durch das</line>
        <line lrx="1712" lry="332" ulx="464" uly="263">heilige Tauf⸗Waſſer / ſo aus meiner Seythen gefloſſen / von der</line>
        <line lrx="1706" lry="386" ulx="464" uly="318">Erbſuͤnd gereiniget / abominabilem feciſti, Du haſt durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="444" type="textblock" ulx="464" uly="376">
        <line lrx="1743" lry="444" ulx="464" uly="376">Todſuͤnd deine Schoͤnheit veraͤchtig / abſcheulich und greu⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="958" type="textblock" ulx="437" uly="436">
        <line lrx="1705" lry="504" ulx="463" uly="436">lich gemacht. Facta es mihi, v. s. ich hatte dich außerwehlet zu</line>
        <line lrx="1704" lry="557" ulx="464" uly="494">einer mir beſonders gefaͤlligen Geſpons; Lavi te, Ich habe dich</line>
        <line lrx="1707" lry="616" ulx="466" uly="549">mit Waſſer gewaſchen und allen Unflath von dir abgefloͤ⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="675" ulx="467" uly="606">tzet: Unxi te, dich dabeneben geſalbet mit dem wolriechen⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="735" ulx="467" uly="667">den Oel des H. Geiſtes; Veſtivi te diſcoloribus, Ich habe</line>
        <line lrx="1706" lry="791" ulx="467" uly="723">dich mit geſticktem Kleid von allerhand Tugenden geklei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="844" ulx="473" uly="780">det; Calcavi te janthino, dir angezogen viol⸗faͤrbige Schuh</line>
        <line lrx="1707" lry="907" ulx="437" uly="840">zum gZeichen / daß du in die Freyheit der Kinder Gottes eingetret⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="958" ulx="473" uly="895">ten; Cinxi te byſſo, Ich hab dich umbgeben mit zartem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1016" type="textblock" ulx="464" uly="951">
        <line lrx="1758" lry="1016" ulx="464" uly="951">Gewand / ſeidenen Schleyer / und Schnee⸗weiſſen Guͤrtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1643" type="textblock" ulx="468" uly="1015">
        <line lrx="1709" lry="1073" ulx="470" uly="1015">der Unſchuld / Forcht und Liebe Gottes; Ornavi te ornamento,</line>
        <line lrx="1707" lry="1128" ulx="472" uly="1071">dedi coronam decoris in capite, endlich nach Anhangung vie⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1188" ulx="471" uly="1126">ler koͤſtlichen Kleynodien und Geſchmuek von Goldund Silber</line>
        <line lrx="1709" lry="1241" ulx="472" uly="1181">der Goͤttlichen Gaben und Gnaden / hab ich die Ehren⸗Cron</line>
        <line lrx="1710" lry="1303" ulx="474" uly="1241">auf deine Haupt geſetzet: wareſt alſo huͤbſch und ſchoͤn vor den</line>
        <line lrx="1710" lry="1359" ulx="475" uly="1299">Menſchen / Engeln / mir / wuͤrdig meine Braut und eine Koͤnigin</line>
        <line lrx="1712" lry="1417" ulx="476" uly="1353">des Himmels zu werden. Ach aber fornicata es &amp; tuliſti vaſa de-</line>
        <line lrx="1709" lry="1471" ulx="478" uly="1409">coris tui, O Schand! o Meineyd! Treuloſigkeit! o Undanck⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1530" ulx="468" uly="1465">barkeit ! du haſt deine Zierde gar nichts geachtet / mich Jeſum</line>
        <line lrx="1709" lry="1584" ulx="469" uly="1524">deinen Blut⸗Braͤutigamb verlaſſen / dich zu meinen Feinden ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1643" ulx="473" uly="1581">ſchlagen / mit vielen Suͤnd und Laſtern gebuhlet / hiedurch all deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1700" type="textblock" ulx="476" uly="1636">
        <line lrx="1733" lry="1700" ulx="476" uly="1636">Schoͤnheit verlohren / die Gnad und Liebe Gottes / deine Unſchuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1812" type="textblock" ulx="477" uly="1695">
        <line lrx="1709" lry="1758" ulx="478" uly="1695">und Reinigkeit / den Werth und Verdienſt deiner gethanen guten</line>
        <line lrx="1709" lry="1812" ulx="477" uly="1751">Wercken / die Huld und die Gunſt meiner Mutter und der Heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1868" type="textblock" ulx="403" uly="1808">
        <line lrx="1708" lry="1868" ulx="403" uly="1808">gen / den Schutz und Schirm der Engelen / fort / alles fort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2143" type="textblock" ulx="450" uly="1864">
        <line lrx="1708" lry="1922" ulx="450" uly="1864">Abominabilem feciſti decorem tuum, du haſt das Ebenbild</line>
        <line lrx="1709" lry="1984" ulx="478" uly="1922">Gottes verſchaͤndet / und biſt aus einer ſchoͤn geſchmuͤckten Braut</line>
        <line lrx="1706" lry="2041" ulx="457" uly="1978">zu einer heßlichen Mohrin / aus einer Himmels⸗Koͤnigin eine</line>
        <line lrx="1709" lry="2143" ulx="477" uly="2035">Selavin des Teufels / aus einer mir gefaͤlligen Seel ein Erei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1363" type="textblock" ulx="1823" uly="1296">
        <line lrx="1927" lry="1363" ulx="1823" uly="1296">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1296" type="textblock" ulx="1875" uly="1192">
        <line lrx="1935" lry="1245" ulx="1875" uly="1192">che⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1880" uly="1246">lrhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1472" type="textblock" ulx="1872" uly="1361">
        <line lrx="1935" lry="1414" ulx="1872" uly="1361">Eie</line>
        <line lrx="1935" lry="1472" ulx="1874" uly="1430">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1536" type="textblock" ulx="1788" uly="1463">
        <line lrx="1935" lry="1536" ulx="1788" uly="1463">hre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1639" type="textblock" ulx="1879" uly="1534">
        <line lrx="1935" lry="1639" ulx="1879" uly="1591">ſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="327" type="textblock" ulx="0" uly="113">
        <line lrx="1457" lry="210" ulx="446" uly="113">Das Waſſet der Seythen Chriſt waſchemich. 18;</line>
        <line lrx="1455" lry="279" ulx="0" uly="205">td el vor GOtt / dem Himmel / der Erden / ja ſo gar der Hoͤllen ge⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="327" ulx="0" uly="269">ronder worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="1668" lry="397" ulx="0" uly="299">durhoe §. V. O Suͤnder o Suͤnderin! nun wirſtu endlich erken⸗ Solche wird</line>
        <line lrx="1661" lry="452" ulx="0" uly="373">gte nen deiner durch die Suͤnd verſtellten Seelen Abſcheulichkeit und dornꝛte</line>
        <line lrx="1602" lry="501" ulx="0" uly="441">Pcit Greuel. Freylich ja: dann ich vermercke / daß die Schaam dein Thraͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="1712" lry="571" ulx="0" uly="492">brd⸗ Angeſicht ſchon gaͤntzlich bedecket / und du dich umbſieheſt wahrer Buf.</line>
        <line lrx="1456" lry="619" ulx="0" uly="552">bgece⸗ nach Waſſer / deiner Seelen Unflath abzuwaſchen. Aber wie ieh</line>
        <line lrx="1495" lry="673" ulx="0" uly="607">ſchen ſchon erwehnet / es wird kein Waſch⸗Erde / noch Seiffen / ja ſo</line>
        <line lrx="1457" lry="734" ulx="0" uly="670">hobe gar der allgemeine Suͤndfluß nichts helffen. Maculata tamen</line>
        <line lrx="1457" lry="793" ulx="0" uly="723">ſge⸗ es in iniquitate tua, ler. 2. v. 22. Du biſt und bleibſt unrein</line>
        <line lrx="1457" lry="855" ulx="0" uly="781">d in deiner Boßheit vor Gott. Es muß ein ſchaͤrffere Lauge ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="906" ulx="0" uly="837">eteett⸗. fuchet werden den Laſter⸗Koth abzuſpuͤlen; Peceatum lamentis</line>
        <line lrx="1454" lry="973" ulx="0" uly="897">tr. expurgatur, animæ illuvies oculorum fontibus extinguitur,</line>
        <line lrx="1629" lry="1027" ulx="0" uly="948">inrt. ſpricht der H. Baſilius Seleuc. Der Suͤnden⸗Wuſt wird durch Orat. 17:</line>
        <line lrx="1450" lry="1074" ulx="0" uly="1011">umem Thraͤnen abgeſchwencket / und der Seelen Unflath in den Augen⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1147" ulx="0" uly="1066">Cneni Brunnen abgewaſchen. Lachrymæ alter baptiſmus, ſchreibt</line>
        <line lrx="1671" lry="1193" ulx="0" uly="1125">de Damaſc. Thraͤnen ſeynd der andere Tauf. O Augen! o Heyl⸗ De Barl. &amp;</line>
        <line lrx="1509" lry="1250" ulx="219" uly="1182">reiche Quell! aus welchen ſoch kraͤfftiges Waſſer ſpringt. Ofe- 11.</line>
        <line lrx="1668" lry="1312" ulx="0" uly="1238">nrornt lix lachryma rufft S. Auguſtin: ô aqua ſalutaris! O gluͤckſelige Serm. 1I. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="1605" lry="1369" ulx="0" uly="1290">Cin Thraͤnen! o Heyl⸗bringendes Waſſer! worinn die abſcheuliche Pratres.</line>
        <line lrx="1452" lry="1427" ulx="0" uly="1351">cade. Suͤnd wird vertilget! O felix lavacrum pœnitentiæ lachryma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="1474" lry="1480" ulx="12" uly="1410">Wς⅓⅝  rum O heylſames Bad / welches zubereitet wird aus den Buß⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1542" ulx="0" uly="1464">jn Zaͤhren / umb das Menſchliche Hertz zu reinigen / ſo offt es nur ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1594" ulx="0" uly="1519">ſeedenen langet wird. Hæc eſt, fratres meitherba fullonis, hoc eſt cœle-</line>
        <line lrx="1458" lry="1656" ulx="0" uly="1578">beie. ſte nitrum, quod de rore divinæ gratiæ confectum abſtergit</line>
        <line lrx="1456" lry="1711" ulx="0" uly="1634">ede maculam peccatorum, Liebſte Bruͤder / die Buß und Reu iſt das</line>
        <line lrx="1457" lry="1767" ulx="0" uly="1687">lae beſte Walcker⸗Kraut/ und himmliſche Salpeter / welches von</line>
        <line lrx="1456" lry="1845" ulx="2" uly="1748">,hei⸗ en Thau der Goͤttlichen Gnade zubereitet / die Mackel und Fle⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1883" ulx="0" uly="1807">lebfolt ken aller Laſter und Miſſethaten abwaͤſchet. Alſo redet der buͤſ⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1942" ulx="0" uly="1855">Crertiß ſend und weinende Auguſtin. Flieſſet dann ihr ſuͤndige Augen/</line>
        <line lrx="1453" lry="2000" ulx="0" uly="1912">Eu fieſſet/ und warme Baͤch der Zahren vergieſſet. Flieſſet ihr Traͤ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2065" ulx="0" uly="1976">ſgner nen und lauffet uͤber alle beſudelte Glieder des Leibs / flieſſet und</line>
        <line lrx="1465" lry="2123" ulx="0" uly="2029">S . uͤberſchwemmet die im Suͤnden⸗Koth ſteckende Seel: Lachry-</line>
        <line lrx="1455" lry="2168" ulx="41" uly="2089">S WSW Eeece 3 mæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="192" type="textblock" ulx="446" uly="128">
        <line lrx="1485" lry="192" ulx="446" uly="128">9. BVlelerte Predigt: uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="325" type="textblock" ulx="465" uly="205">
        <line lrx="1711" lry="268" ulx="467" uly="205">mæ peccati diluvium, ſintemahl die haͤuffige Zaͤher der Reu ein</line>
        <line lrx="1714" lry="325" ulx="465" uly="265">Waſſer⸗Fluth / wodurch der Suͤnden Unrath wird abgefloͤſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="441" type="textblock" ulx="467" uly="323">
        <line lrx="1709" lry="384" ulx="467" uly="323">Quis dabit capiti meo aquam &amp; oculis meis fontem lachry-</line>
        <line lrx="1708" lry="441" ulx="468" uly="379">marum, ler. 9. v. . Wer gibt dann meinem Haupt Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="497" type="textblock" ulx="450" uly="435">
        <line lrx="1729" lry="497" ulx="450" uly="435">ſers genug / und meinen Augen einen Brunnen der Thraͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="554" type="textblock" ulx="468" uly="495">
        <line lrx="1710" lry="554" ulx="468" uly="495">nen / und ich will Tag und Racht ſo lang weinen bis meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="614" type="textblock" ulx="469" uly="553">
        <line lrx="1729" lry="614" ulx="469" uly="553">ſcheußliche Seel von dem Unflat und Schandflecken ihrer Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="845" type="textblock" ulx="251" uly="611">
        <line lrx="1708" lry="670" ulx="470" uly="611">den gantz gereiniget und geſaubert / in der erſten im Tauf⸗Waſſer</line>
        <line lrx="1704" lry="728" ulx="470" uly="669">erhaltenen Schoͤnheit vor den Augen Jeſu und Maridͤ erſchei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="845" ulx="251" uly="784">Vermiſchet S. VI. Komm mein Suͤnder / komm nur eilends / ich will dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="902" type="textblock" ulx="252" uly="832">
        <line lrx="1736" lry="902" ulx="252" uly="832">mit dem waſ⸗ den Brunnen zeigen / worauß dieſe heylſame Waͤſſer flieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1246" type="textblock" ulx="249" uly="870">
        <line lrx="1516" lry="904" ulx="407" uly="883">ey⸗ .</line>
        <line lrx="1701" lry="965" ulx="251" uly="870">ſer⸗ vnſr Komm / gehe mit mir zum Calvarie⸗Berg: ſchau / dort in der</line>
        <line lrx="1706" lry="1018" ulx="251" uly="957">§. Ambr. de Seythen Jeſu quellen herfuͤr Blut und Waſſer: Aqua ut mun-</line>
        <line lrx="1703" lry="1097" ulx="249" uly="1006">Ereramn. daret, ſanguis ut redimeret, Waſſer / die Seel zu reinigen: blut /</line>
        <line lrx="1710" lry="1131" ulx="266" uly="1065">· c. ſ · ſelbige zu erloͤſen. Hievon hat laͤngſt vorgeſagt Zacharias Cap.</line>
        <line lrx="1708" lry="1191" ulx="252" uly="1127">Tom. 3. 13. v. 1. In die illa erit fons patens domui jacob, Am ſelbigen</line>
        <line lrx="1709" lry="1246" ulx="251" uly="1182">erudit. Tag wird das Hauß Davids / und die / welche zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1302" type="textblock" ulx="254" uly="1233">
        <line lrx="1747" lry="1302" ulx="254" uly="1233">Theol. ſem wohnen einen offenen Brunnen haben zur Abwa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1474" type="textblock" ulx="433" uly="1301">
        <line lrx="1713" lry="1361" ulx="433" uly="1301">ſchung des Suͤnders / und der Mondſuͤchtigen. In die illa,</line>
        <line lrx="1713" lry="1420" ulx="473" uly="1357">gloſſiret Hugo, id eſt: in die mortis apertus eſt nobis fons mi-</line>
        <line lrx="1710" lry="1474" ulx="473" uly="1410">ſericordiæ, qui peccatorem lavat. Dieſer Heyl⸗wuͤrckende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1532" type="textblock" ulx="473" uly="1467">
        <line lrx="1761" lry="1532" ulx="473" uly="1467">Brunn ſ/eine Quell der Barmhertzigkeit / welcher die Sun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2143" type="textblock" ulx="253" uly="1524">
        <line lrx="1710" lry="1590" ulx="473" uly="1524">der und Suͤnderinnen reiniget von dem Unrath ihrer La⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1646" ulx="472" uly="1586">ſter / iſt uns eroͤffnet worden. In die mortis, in dem Tag des</line>
        <line lrx="1711" lry="1706" ulx="471" uly="1642">ſterbens Chriſti Jeſu. So bald ſeine Seel vom Leib verſchiede /</line>
        <line lrx="1713" lry="1766" ulx="471" uly="1696">und Longinus das Speer in ſeine Seythen ſtach / apertus eſt fons,</line>
        <line lrx="1710" lry="1819" ulx="425" uly="1753">thate ſich offen der Brunn / und ſprang herauß Blut und Waſ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1875" ulx="471" uly="1812">ſer. Patet fons, dieſer Gnad⸗Quellender Brunn ſteht annoch</line>
        <line lrx="1711" lry="1933" ulx="409" uly="1868">offen. CQurramus eum lachrymis, lavemur hoc fonte pietatis,</line>
        <line lrx="1708" lry="2010" ulx="253" uly="1916">lam. de ladet alle ein S. Chryſoſt. Laſſet mit Thraͤnen hwuzu lauffen / und</line>
        <line lrx="1707" lry="2143" ulx="472" uly="2042">abſcheuliche Suͤnder / ihr Kohl⸗ſchwartze Mohrinnen: 1 hoc</line>
        <line lrx="1710" lry="2143" ulx="500" uly="2109">S 2 fonte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2045" type="textblock" ulx="472" uly="1984">
        <line lrx="1747" lry="2045" ulx="472" uly="1984">in dieſem Brunnen unſere Seelen reinigen. Was verweilet ihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="1462" lry="205" ulx="289" uly="139">Daiaas Waſſer der Seythen Chriſti waſche mich. 19 1</line>
        <line lrx="1484" lry="274" ulx="0" uly="211">galen fonte miſericordiæ lota eſt Maria Magdalena, Petrus, &amp; latro.</line>
        <line lrx="1459" lry="336" ulx="0" uly="269">Gfeſee. in dieſem Brunnen der Barmhertzigkeit / hat ſich gewaſchen / und</line>
        <line lrx="1469" lry="391" ulx="0" uly="328">nhechn⸗ iſt ſchnee⸗weiß geworden die ſcheußliche Mohrin Maria Magda⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="448" ulx="0" uly="386">⸗ lena: Hierauß hat Petrus das Thraͤnen⸗Waſſer geſchoͤpffet /</line>
        <line lrx="1501" lry="503" ulx="0" uly="442">und ſein Leben hindurch bitterlich geweinet. Aus dieſem Waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="1476" lry="567" ulx="0" uly="502">onere ſprung ſeynd nur etliche wenig Tropfen auf das ſuͤndliche Hertz</line>
        <line lrx="1468" lry="614" ulx="0" uly="556">6H des einen Schaͤchers geſpritzet / und er iſt hiemit getaufft / und von</line>
        <line lrx="1465" lry="678" ulx="0" uly="615">Wer alllen ſeinen ſchaͤndlichen Mord⸗und Ubelthaten gereiniget wor⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="737" ulx="0" uly="673">ce⸗ den. Cur ergo nigri ſumus: cur torpentes &amp; frigidi remane-</line>
        <line lrx="1462" lry="793" ulx="216" uly="729">mus? qui in hoc fonte pietatis tantos ſe laviſſe cognoſcimus,</line>
        <line lrx="1463" lry="857" ulx="0" uly="781">Nelln ſchlieſſet Uugo, O ihr ſuͤndige Seelen / wie lang wolt ihr noch in</line>
        <line lrx="1520" lry="916" ulx="0" uly="841">ſic eurem Laſter⸗Koth und Suͤnden⸗Unflath herumb ſchwimmen /</line>
        <line lrx="1499" lry="971" ulx="5" uly="894">ofet ihr wiſſet ja / daß unzahlbar viel ſchaͤndliche / mit der Hoͤllen⸗Un⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1019" ulx="0" uly="956">Elerr rath uͤber ſchuͤttete / deswegen den Augen des gecreutzigten Jeſu</line>
        <line lrx="1460" lry="1089" ulx="0" uly="1013">enct und ſeiner ſchmertzhafften Mutter Mariaͤ mißfaͤllige Suͤnder</line>
        <line lrx="1460" lry="1138" ulx="0" uly="1070">ttol, und Suͤnderinnen / in dieſem Brunnen der Guͤte und Barmher⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1204" ulx="0" uly="1125">ie tzigkeit ſich gewaſchen / und im Augenblick von dem Auſſatz ihrer</line>
        <line lrx="1456" lry="1267" ulx="0" uly="1178">Iſt Miſſethaten geſaubert worden. Patet fons, eben dieſer Brunn</line>
        <line lrx="1455" lry="1317" ulx="0" uly="1235">Aoe⸗ der Barm hertzigkeit ſtehet noch offen euch und allen Suͤndern.</line>
        <line lrx="1457" lry="1364" ulx="0" uly="1298">Zeili Curramus cum lachrymis, En ſo laſſet dahin lauffen / und mit</line>
        <line lrx="1645" lry="1424" ulx="0" uly="1350">oRr Buß⸗Thraͤnen bitten: Aqua lateris Chriſti lava me, Das</line>
        <line lrx="1671" lry="1487" ulx="0" uly="1404">Kee. Waͤſſer der Seythen Chriſti waſche mich. O aqua, quæ §. Ambr. in</line>
        <line lrx="1672" lry="1547" ulx="0" uly="1462">Neet⸗ Sacratmentum Chriſti eſſe meruiſti: Dedles Waſſer welches Luc. c. 22.</line>
        <line lrx="1454" lry="1608" ulx="14" uly="1526">rce gewuͤrdiget biſt worden ein Geheimnuͤs Chriſti zu werden!  a⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1658" ulx="18" uly="1582">ZvN qua, quæ lavas omnia, o fraͤffliges Waſſer / welches mit dem</line>
        <line lrx="1455" lry="1726" ulx="0" uly="1625">ſßer Blut Jeſu ver miſcht abwaſcheſt die Suͤnd der gantzen Welt / layxa</line>
        <line lrx="1457" lry="1771" ulx="0" uly="1696">lfons⸗ me waſche mich; Amplius lava me &amp; à peccato meo munda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="1456" lry="1830" ulx="0" uly="1750">WNßjmne., Waſche mich mehr und mehr / und reinige mich von</line>
        <line lrx="1455" lry="1889" ulx="0" uly="1805">annch allen meinen Suͤnden: Lava me, waſche und reinige mich</line>
        <line lrx="1454" lry="1942" ulx="21" uly="1868">etns von den heimlichen / unverſchaͤmbten / ſchaͤndlichen und gewohn⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2001" ulx="24" uly="1920">in ten Suͤnden: Waſche mein Haupt / ſo ſtoltz und hoffaͤrtig von</line>
        <line lrx="1455" lry="2048" ulx="0" uly="1976">dem Staub der Eitelkeit und Lppigkeit uͤber und uͤber beſprenget;</line>
        <line lrx="1454" lry="2152" ulx="0" uly="2030">, phe Waſche mein Angeſicht von den geilen und eehtferigen An⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2140" ulx="1340" uly="2109">thau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="381" type="textblock" ulx="429" uly="312">
        <line lrx="1713" lry="381" ulx="429" uly="312">dungen / ſchelt⸗ſchmaͤh⸗und Laͤſter⸗Worten. Aqua lateris Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1272" type="textblock" ulx="250" uly="1163">
        <line lrx="444" lry="1222" ulx="250" uly="1163">Campens.</line>
        <line lrx="428" lry="1272" ulx="256" uly="1223">Caſſiod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="194" type="textblock" ulx="460" uly="124">
        <line lrx="1528" lry="194" ulx="460" uly="124">592 BVlerte Ptedigt : uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="271" type="textblock" ulx="455" uly="182">
        <line lrx="1762" lry="271" ulx="455" uly="182">ſchauungen: Waſche meinen Mund von den unſaubern / unflaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="326" type="textblock" ulx="456" uly="255">
        <line lrx="1701" lry="326" ulx="456" uly="255">tigen / unſchambaren Kuͤſſen / Zotten / Geſaͤng / uͤgen / Verlaͤum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="664" type="textblock" ulx="456" uly="372">
        <line lrx="1698" lry="438" ulx="459" uly="372">lava me, o heylſames Waſſer der Seythen Chriſti waſche mich⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="493" ulx="456" uly="427">waſche meine Haͤnd / ſo unrein von fleiſchlichen Venus⸗Thaten/</line>
        <line lrx="1700" lry="553" ulx="458" uly="484">ſo heßlich vom angeſpruͤtzten Blut der untertruckten Wittwen</line>
        <line lrx="1708" lry="607" ulx="459" uly="543">und Waiſen / ſo gar beſchmitzet von beruͤhrung frembden Gelds</line>
        <line lrx="1699" lry="664" ulx="461" uly="601">und Guts: Waſche meine Fuͤß / welche durch ſo viel ſchlipfrige/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="781" type="textblock" ulx="461" uly="656">
        <line lrx="1715" lry="724" ulx="461" uly="656">kothige und laimichte Weege zu boͤſen Geſellſchafften / verdaͤchti⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="781" ulx="462" uly="715">gen Haͤuſern / verfuͤhriſchen Perſonen geloffen; Waſche meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1236" type="textblock" ulx="449" uly="771">
        <line lrx="1700" lry="837" ulx="464" uly="771">Leib von fleiſchlichen / unzulaͤſſigen / vermaledeyten Geluͤſten:</line>
        <line lrx="1701" lry="894" ulx="463" uly="830">Waſche endlich mein Hertz / alſo voll der unziemblichen Phanta⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="954" ulx="449" uly="888">ſeyen / unkeuſchen Vorbildungen / boͤſen Neigungen / ſuͤndlichen</line>
        <line lrx="1696" lry="1011" ulx="464" uly="945">Begierden und unzahlbaren laͤßlichen Suͤnden: Von allen die⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1069" ulx="462" uly="1002">ſen und dergleichen mehr anderen Unflath der Miſſethaten waſche</line>
        <line lrx="1704" lry="1123" ulx="463" uly="1058">mich: Amplius lava me, mehr und mehr waſche mich. Ite-</line>
        <line lrx="1705" lry="1176" ulx="463" uly="1114">rum iterumque, uſquequoque, O du kraͤfftiges Waſſer der</line>
        <line lrx="1703" lry="1236" ulx="465" uly="1168">Seythen Jeſu waſche mich wiederumb und abermahl / ſo offt ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1294" type="textblock" ulx="462" uly="1211">
        <line lrx="1762" lry="1294" ulx="462" uly="1211">gehe zur Monathlichen Beicht: auch wann ich des Morgens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1520" type="textblock" ulx="462" uly="1284">
        <line lrx="1706" lry="1349" ulx="462" uly="1284">Abends / oder den Tag hindurch eine vollkommene Reu und Leyd</line>
        <line lrx="1704" lry="1400" ulx="463" uly="1342">meiner Suͤnden erwecke. Fuͤrnemblich in meiner Sterbſtund la⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1459" ulx="464" uly="1399">va me, munda me, alsdann waſche und reinige mich. Dann wei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1520" ulx="466" uly="1456">len nichts Unreines in die ſchoͤne guͤldene und Edelgeſteinene him̃⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1578" type="textblock" ulx="467" uly="1515">
        <line lrx="1715" lry="1578" ulx="467" uly="1515">liſche Stadt Jeruſalem wird eingehen. Apoc. 21. v. 22. werd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1631" type="textblock" ulx="466" uly="1573">
        <line lrx="1711" lry="1631" ulx="466" uly="1573">in illa die mortis, am Tag des Tods / der Reinigung am meiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1750" type="textblock" ulx="468" uly="1629">
        <line lrx="1754" lry="1696" ulx="468" uly="1629">noͤhtig haben. So bitte ich dann anjetzo / zu der Zeit ſtehe mir of⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1750" ulx="468" uly="1687">fen o Seythen⸗Wunde Jeſu / ſey mir ein Brunn der Barmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1805" type="textblock" ulx="470" uly="1741">
        <line lrx="1705" lry="1805" ulx="470" uly="1741">tzigkeit und eine Quell der Gnaden: dann will ich mich mit Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2146" type="textblock" ulx="453" uly="1803">
        <line lrx="1822" lry="1864" ulx="471" uly="1803">und Seel hinein werffen / und abermahl gebeten haben: Aqua la-</line>
        <line lrx="1734" lry="1922" ulx="472" uly="1859">teris Chriſti lava me, O Heyl⸗reiches Waſſer der Seythen</line>
        <line lrx="1711" lry="1983" ulx="470" uly="1918">Chriſti / lava me, munda me, waſche und reinige mich von allen</line>
        <line lrx="1765" lry="2044" ulx="453" uly="1975">kleinen und groben Suͤnden; dabeneben von allen Strafen / die</line>
        <line lrx="1707" lry="2146" ulx="473" uly="2031">ich noch im erſchrecklich⸗ſcharff brennenden Fegfeur haͤtte me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1116" type="textblock" ulx="1878" uly="1059">
        <line lrx="1932" lry="1116" ulx="1878" uly="1059">(lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1464" type="textblock" ulx="1829" uly="1288">
        <line lrx="1935" lry="1406" ulx="1904" uly="1362">l</line>
        <line lrx="1935" lry="1464" ulx="1901" uly="1414">lel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="183" type="textblock" ulx="373" uly="98">
        <line lrx="1467" lry="183" ulx="373" uly="98">Das Waſſer der Seythen Chriſti baſche much. ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="1459" lry="259" ulx="0" uly="195">Uift ſen abwaſchen oder ableſchen. Lava me, munda me, &amp; ſuper ni-</line>
        <line lrx="1456" lry="319" ulx="0" uly="253">läurn⸗ vem dealbabor, waſche nicht allein von mir ab den Suͤnden⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="375" ulx="0" uly="315">Cnfi Koth / ſondern mache mich auch rein und fein / weiſſer als der</line>
        <line lrx="1456" lry="431" ulx="0" uly="368">hefnch Schnee. Und wann die Seel jetzo hinſcheidet vom Leib / fons aquæ</line>
        <line lrx="1455" lry="489" ulx="0" uly="428">Tn ſalientis in vitam æternam, ſey du O offene Seyth Jeſu ihr ein</line>
        <line lrx="1466" lry="547" ulx="0" uly="485">Pieon Brunn des ſpringenden Waſſers ins ewige Leben. Amen.</line>
        <line lrx="1458" lry="636" ulx="0" uly="548">bk ν°.1 06900 0 0  0 0οοο ο0°ϑι16-</line>
        <line lrx="1350" lry="696" ulx="212" uly="622">Fuͤnffte Predigt uͤber den fuͤnfften Vers:</line>
        <line lrx="1225" lry="768" ulx="1" uly="694">nauce⸗ P⸗aßto Chrifti confortame, H</line>
        <line lrx="1323" lry="834" ulx="0" uly="749">ſ Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich. Oder:</line>
        <line lrx="1408" lry="898" ulx="0" uly="805">D Zeſu! daß ich moͤg die Sunden</line>
        <line lrx="1516" lry="944" ulx="7" uly="863">H Jamymer / Truͤbſal / Creutz und Pein</line>
        <line lrx="1492" lry="1006" ulx="0" uly="903">i⸗ uUnrnd den Tod auch uͤberwinden: H</line>
        <line lrx="1334" lry="1063" ulx="0" uly="980">cdkh  Stäaͤrck mich durch das Leyden dein.</line>
        <line lrx="1451" lry="1127" ulx="0" uly="1049">.le Cum infirmor, tum potens ſum. 2. Cor. 12. v. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="1303" lry="1218" ulx="0" uly="1121">ſraog Wann ich ſchwach bin / ſo bin ich ffarck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="853" lry="1246" ulx="0" uly="1174">ffiich</line>
        <line lrx="1451" lry="1357" ulx="0" uly="1277">9 Das Leyden Chriſti ſtaͤrcket die Gefallene / daß ſie moͤgen</line>
        <line lrx="1480" lry="1412" ulx="0" uly="1340">Urla⸗. wieder auffſtehen; die Stehende / damit ſie nicht fal⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1482" ulx="0" uly="1392">ec⸗ . len die Betrangte in ihrer Noht / die Sterbende im</line>
        <line lrx="1652" lry="1644" ulx="0" uly="1524">rn VAſſo Domini noſtri jeſu Chriſti ſingt die Kireh Das keyden</line>
        <line lrx="1670" lry="1708" ulx="19" uly="1611">ſli⸗ Zzum vierten mahl in der Charwoche / das Leyden vonner zieb⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1757" ulx="28" uly="1680">. P  unſers Herrn Jeſu Chriſti. Paſſio Domini, das und Nutz⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1827" ulx="0" uly="1721">uln 3  Leyden unſers Herrn JEſu CHriſti. So viel delengs. ,</line>
        <line lrx="1451" lry="1863" ulx="32" uly="1791">dh. = A Wort / ſo viel Wunder Paſſio das Leyden / O</line>
        <line lrx="1453" lry="1921" ulx="48" uly="1845">en Leyden uͤber alles Leyden! Domini, des Herrn / ſoll Gott der Her:</line>
        <line lrx="1522" lry="1977" ulx="2" uly="1886">9 let auch leyden koͤnnen? Domini noſtri, unſers Herrn / deme von ſei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2033" ulx="68" uly="1961">8 nen Unterthanen alle Ehr / Dienſt und Liebe gebuͤhret; Paſſio je-</line>
        <line lrx="1458" lry="2098" ulx="0" uly="2005">fen 6 ſu, das Leyden Jeſu des eingebohrnen Sohns Gottes / Chriſti des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="1450" lry="2163" ulx="0" uly="2062">EdW4d Ifff Geſalb⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="259" type="textblock" ulx="469" uly="98">
        <line lrx="1596" lry="190" ulx="470" uly="98">594 Fuͤnffte Predigt: uͤber die Wort .</line>
        <line lrx="1716" lry="259" ulx="469" uly="194">Geſalbten / der keine Suͤnd je begangen / weniger etwas durchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="321" type="textblock" ulx="470" uly="256">
        <line lrx="1736" lry="321" ulx="470" uly="256">Leyden abzubuͤſſen veruͤbet. Paſſio Domini noſtri Jeſu Chriſti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="373" type="textblock" ulx="472" uly="312">
        <line lrx="1711" lry="373" ulx="472" uly="312">das Lenden unſers Herrn Jeſu Chriſti / ein Geheimnuͤs unter al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="432" type="textblock" ulx="473" uly="370">
        <line lrx="1754" lry="432" ulx="473" uly="370">len Geheimnuͤſſen / die da geweſen ſeynd / noch ſeynd / und ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="604" type="textblock" ulx="471" uly="428">
        <line lrx="1712" lry="489" ulx="471" uly="428">werden das fuͤrnehmſte / an Wuͤrdigkeit das fuͤrtrefflichſte / in der</line>
        <line lrx="1713" lry="546" ulx="473" uly="487">Lieb das hoͤchſte / an der Nutzbarkeit das groͤſte / in der Allmacht</line>
        <line lrx="1714" lry="604" ulx="473" uly="546">das maͤchtigſte / in der Gerechtigkeit das allerſchrecklichſte / in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="663" type="textblock" ulx="469" uly="602">
        <line lrx="1733" lry="663" ulx="469" uly="602">Weißheit das kluͤgſte / an Wunder das wunderbarlichſte. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1177" type="textblock" ulx="431" uly="660">
        <line lrx="1711" lry="717" ulx="476" uly="660">verwundern uns / daß Gott Himmel / Erd und alles was dar⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="776" ulx="475" uly="713">innen / aus nichts / nur mit einem Wort erſchaffen / und ruffen mit</line>
        <line lrx="1714" lry="832" ulx="476" uly="774">David aus dem 88. Pfalmen v. 10. Magnus es tu, &amp; faciens</line>
        <line lrx="1712" lry="896" ulx="477" uly="830">mirabilia, O Herr du biſt ein groſſer Gott der lauter Wun⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="950" ulx="477" uly="887">der wircket. Owie wunderbahrlich in allen deinen Wercken!</line>
        <line lrx="1715" lry="1009" ulx="476" uly="945">Nun aber Geliebte ein Wunder uͤber alle Wunder iſt / daß GOtt</line>
        <line lrx="1714" lry="1065" ulx="477" uly="1004">hat koͤnnen Menſch werden;: Daß Gott / welcher iſt die Freud/</line>
        <line lrx="1715" lry="1122" ulx="431" uly="1060">Luſt und Glorie ſelbſt / hat moͤgen leyden: Dieß iſt ein Meiſter⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1177" ulx="478" uly="1119">ſtuck der allmaͤchtigen Hand Gottes / dann ſie kein groͤſſers wir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1235" type="textblock" ulx="478" uly="1173">
        <line lrx="1819" lry="1235" ulx="478" uly="1173">cken koͤnnen; Es iſt ein wunder / in der Gerechtigkeit das ſchrecke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1347" type="textblock" ulx="479" uly="1231">
        <line lrx="1716" lry="1290" ulx="479" uly="1231">lichſte / dann ſelbige durch kein ander Opfer / als mit dem Blut</line>
        <line lrx="1719" lry="1347" ulx="479" uly="1289">des unſchuldigen Lambs ſich wollen verſoͤhnen laſſen: an der wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1408" type="textblock" ulx="482" uly="1343">
        <line lrx="1742" lry="1408" ulx="482" uly="1343">digkeit das fuͤrnehmſte; dann wer haͤtt je erſinnen moͤgen / daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1517" type="textblock" ulx="478" uly="1399">
        <line lrx="1718" lry="1463" ulx="478" uly="1399">zweyte Perſon in der Gottheit ſich ſolte zu der Menſchlichen Na⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1517" ulx="485" uly="1456">tur verwerffen / in deroſelben ſo viel Hohn und Spott / Schmach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1690" type="textblock" ulx="444" uly="1515">
        <line lrx="1723" lry="1574" ulx="486" uly="1515">und Unbill bis zum ſchaͤndlichen Tod gedulden: Ein wunder</line>
        <line lrx="1764" lry="1634" ulx="485" uly="1573">in der Lieb das hoͤchſte; alldieweilen Chriſtus / da er uns ſuͤndige</line>
        <line lrx="1789" lry="1690" ulx="444" uly="1630">Menſchen durch einen Seufzer / ein geringes Wercklein/ ein Au⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1859" type="textblock" ulx="483" uly="1684">
        <line lrx="1715" lry="1749" ulx="484" uly="1684">genwinck haͤtt konnen erloͤſen / jedoch die allerſchmertzlichſte Mar⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1810" ulx="484" uly="1742">ter und Pein des Creutzes hat wollen Leyden. O Lieb uͤber alle</line>
        <line lrx="1715" lry="1859" ulx="483" uly="1800">Lieb. Endlich ein Wunder an der Nutzbarkeit das groͤſſeſte / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1918" type="textblock" ulx="483" uly="1858">
        <line lrx="1758" lry="1918" ulx="483" uly="1858">dem bloͤden Menſchlichen Verſtand unmoͤglich iſt zu beſchreiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2132" type="textblock" ulx="432" uly="1916">
        <line lrx="1713" lry="1979" ulx="482" uly="1916">was Nutz und Frucht das Leyden Jeſu bringe / und zuvordriſt/</line>
        <line lrx="1713" lry="2034" ulx="432" uly="1972">was Staͤrck und Krafft es dem ſchwachen Menſchen an Leib uñ</line>
        <line lrx="1716" lry="2093" ulx="479" uly="2030">Seel mittheile. Dahero wir inſtaͤndig bitten ſollen: Paſſio Chri-</line>
        <line lrx="1709" lry="2132" ulx="515" uly="2089">. ſti con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2024" type="textblock" ulx="1899" uly="1990">
        <line lrx="1924" lry="2024" ulx="1899" uly="1990">15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="111">
        <line lrx="1469" lry="213" ulx="320" uly="111">Das Leyden Chriftt ſtaͤreke mich. 79</line>
        <line lrx="1357" lry="258" ulx="0" uly="190">drchs fti conforta me, Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="1545" lry="318" ulx="0" uly="241">Chiſti §. II. Zum erſten: wann ich aus Menſchlicher Sch bach⸗ Der</line>
        <line lrx="1686" lry="394" ulx="0" uly="252">W. heit in Suͤnden gefallen bin. Amor erſeciteſt ehunc⸗ .* Eucen</line>
        <line lrx="1682" lry="443" ulx="3" uly="342">unfn der H. Auguſtin, (a) Die Lich iſt der Seelen Gewicht / und wo⸗ Nn Erenli⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="506" ulx="0" uly="407">min hin ſolches Gewicht diefelbige lencket / dorthin wird ſie getrungen: grund der</line>
        <line lrx="1652" lry="572" ulx="0" uly="463">lut Nun aber / gleich wie die Goͤttliche Liebe die Seel zum Himmel len die⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="616" ulx="0" uly="513">nN auf und empor ſchwinget / eben alfo trucket und tringet die ſͤnd⸗ ) I. ir</line>
        <line lrx="1683" lry="658" ulx="0" uly="570">WS haffte Liebe die arme Seel unterwerts zur Erden und zum Ab⸗ AcCiv. 25.</line>
        <line lrx="1461" lry="730" ulx="0" uly="651">Nnn grund der Hoͤllen. Unter dieſen unertraͤglichen Suͤnden⸗Laſt</line>
        <line lrx="1462" lry="795" ulx="0" uly="711">neit B ſeufzete und klagte David Pſ. 37. v. 5. Iniquitates meæ ſuper-</line>
        <line lrx="1492" lry="844" ulx="2" uly="759">actens greſſæ ſunt caput meum , &amp; ſicut onus grave gravatæ lunt ſu-</line>
        <line lrx="1472" lry="938" ulx="0" uly="826">dr Ber ie Meine Miſſethaten ſeynd uber mein Haupt gan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="985" ulx="0" uly="884">dat⸗ 3 und wie ein ſchwere Laſt ſeynd ſie mir zu ſchwer ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1040" ulx="0" uly="936">en allen. Das heiſt: Meine Miſſethaten haben mich gantz / um⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1078" ulx="0" uly="999">uin geben / bedecket / beſtricket / zur Erden gebogen / und halten mich der⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1142" ulx="0" uly="1045">Uſt geſtalt unterdrucket / daß ich weder mein Haupt noch mein Hert</line>
        <line lrx="1460" lry="1214" ulx="0" uly="1105">lenauſtverte ſchwingen / nichts gutes gedencken oder begehren</line>
        <line lrx="1461" lry="1244" ulx="0" uly="1153">ſirc⸗ an. Miſer factus ſum uſque in finem, Pſal. 37. v. 7. Ich bin</line>
        <line lrx="1461" lry="1323" ulx="0" uly="1221"> i WR niedergetruckt / krumb und elendig worden; und in</line>
        <line lrx="1461" lry="1370" ulx="0" uly="1278">rri · Ddieſe Armſeligkeit hat mich die Suͤnd geſteckt. Miler ſum, o weh</line>
        <line lrx="1462" lry="1443" ulx="1" uly="1335">MA Per Elenden factus ſum mihimetipſi gravis, ich bin mir ſel⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1476" ulx="0" uly="1397">ee⸗ ber unertraͤglich ſchwer worden; und wann mich nicht bald</line>
        <line lrx="1460" lry="1554" ulx="0" uly="1445">S aine helffirehe Hand aufhebt / werde ich mit ſenem ungluͤckſeligen</line>
        <line lrx="1461" lry="1615" ulx="1" uly="1491">nin . onig Pharaoſucht in des rothen Meers / ſondern des hoͤlliſchen</line>
        <line lrx="1619" lry="1661" ulx="236" uly="1566">Fuers grund verſencket werden. O wie recht Baſilius: Pec- In Reg.</line>
        <line lrx="1661" lry="1766" ulx="0" uly="1622">in ftahens adimfctaum, Die Tdfanenden wenſhe gag, uin drer, 27;.</line>
        <line lrx="1462" lry="1762" ulx="0" uly="1687">Ar. 2talleh; dd iiſternum, Die X dd uͤnd iſt ein ſchwere Laſt / wel⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1810" ulx="0" uly="1734">ſeralt che die Gnad und ſtaͤrck entbloͤſte Seel tringet / niedertrucket</line>
        <line lrx="1462" lry="1821" ulx="388" uly="1752">Aaer und</line>
        <line lrx="1485" lry="1888" ulx="0" uly="1791">eden Eber in ie Hoͤlle. Und ob ſchon die Himmel von lauterem</line>
        <line lrx="1458" lry="1955" ulx="0" uly="1842">uſet Ent⸗ Ene Metall/ die Balcken des Himmels aus Stahl</line>
        <line lrx="1327" lry="1986" ulx="0" uly="1904">voddri en gegoſſen/ Cœli ſolidiſſimi quaſi ære fuſi, Iob</line>
        <line lrx="1459" lry="2014" ulx="24" uly="1927">deſe 175. ſo haben ſie da adene zem chtichce⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2057" ulx="0" uly="1966">eli en ſie dannoch das ſchwere Suͤnden⸗Gewicht nicht er⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2105" ulx="0" uly="2018">loCli gen koͤnnen: Lucifer mit allen abtrinnigen Engeln iſt hindurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2159" type="textblock" ulx="20" uly="2079">
        <line lrx="1463" lry="2159" ulx="20" uly="2079">ſur Ffff 2 gefallen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="196" type="textblock" ulx="475" uly="122">
        <line lrx="1406" lry="196" ulx="475" uly="122">59 G Fuͤnffte Predigt: uͦber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="266" type="textblock" ulx="475" uly="193">
        <line lrx="1759" lry="266" ulx="475" uly="193">gefallen / und bis in den unergruͤndlichen Abgrund der Hoͤllen al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="323" type="textblock" ulx="478" uly="258">
        <line lrx="1716" lry="323" ulx="478" uly="258">lertieffſt hinab geſuncken. Peccatum eſt onus grave, O ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="377" type="textblock" ulx="480" uly="317">
        <line lrx="1731" lry="377" ulx="480" uly="317">re Suͤnden⸗Laſt! Was hat die laſterhaffte Menſchen in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="492" type="textblock" ulx="482" uly="375">
        <line lrx="1718" lry="443" ulx="482" uly="375">allgemeinen Suͤndfluß erſaͤuffet? Ach die unertraͤgliche Buͤrd</line>
        <line lrx="1715" lry="492" ulx="483" uly="432">der fleiſchlichen Laſtern. Was hat die Erd eroͤffnet und jene ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="551" type="textblock" ulx="480" uly="491">
        <line lrx="1757" lry="551" ulx="480" uly="491">meſſene / ungehorſame und widerſpenſtige Core / Dathan und A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="665" type="textblock" ulx="484" uly="549">
        <line lrx="1716" lry="607" ulx="484" uly="549">biron mit ihrem Anhang augenblicklich verſchluckt? Die Suͤnd</line>
        <line lrx="1716" lry="665" ulx="484" uly="606">des Ungehorſams wider Gott; Diſrupta eſt terra ſub pedibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="720" type="textblock" ulx="481" uly="661">
        <line lrx="1745" lry="720" ulx="481" uly="661">eorum, meldet der Text Num. 16. v. 31. &amp; aperiens os ſuum de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1064" type="textblock" ulx="474" uly="717">
        <line lrx="1711" lry="779" ulx="480" uly="717">voravit eos, Die Erd hat ſich unter ihren Fuͤßen zerriſſen /</line>
        <line lrx="1715" lry="837" ulx="482" uly="776">den Mund eroͤffnet / und die Gottloſen aufgefreſſen. Wie</line>
        <line lrx="1715" lry="893" ulx="480" uly="836">üuͤbel es den heylloſen Spielern / Taͤntzern / Freſſern Sauffern /</line>
        <line lrx="1710" lry="951" ulx="481" uly="894">und dergleichen leichtfertigem Geſindlein ergehe / ſchreibt Jobe.</line>
        <line lrx="1713" lry="1009" ulx="474" uly="951">21. v. 13. Ducunt in bonis dies ſuos, &amp; in puncto ad inferno</line>
        <line lrx="1715" lry="1064" ulx="483" uly="1003">deſcendunt, Sie bedienen ſich guter Tag / leben im ſauſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1116" type="textblock" ulx="478" uly="1061">
        <line lrx="1732" lry="1116" ulx="478" uly="1061">brauſen / erfuͤllen den Leib mit ſpeiſen und Wein / die Seel mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1462" type="textblock" ulx="474" uly="1115">
        <line lrx="1718" lry="1174" ulx="482" uly="1115">Unflath der Unzucht und Unflaͤtheret/ &amp; in puncto, und in ei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1232" ulx="482" uly="1170">nem Augenblick ſteigen ſie ab zur Hoͤllen. Peccatum onus</line>
        <line lrx="1720" lry="1287" ulx="483" uly="1231">grave! O Suͤnd! o unertraͤgliche Laſt! o ſchwere Buͤrd! wel⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1346" ulx="484" uly="1289">che du die verdamte ſeelen in brennenden Schwefel⸗Teich der⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1403" ulx="483" uly="1345">geſtalt beſchwereſt / truckeſt / preſſeſt / daß ſie ſich nimmer / in alle</line>
        <line lrx="1714" lry="1462" ulx="474" uly="1400">Ewigkeit nicht zum Himmel erheben moͤgen. Dahero S. Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1576" type="textblock" ulx="264" uly="1458">
        <line lrx="1748" lry="1520" ulx="264" uly="1458">Epiſt. ad broſ. Nullum gravius eſt onus quam peceatorum ſarcina, &amp;</line>
        <line lrx="1734" lry="1576" ulx="266" uly="1511">honor. pondus flagitiorum: deprimit animam, curvat uſq́; ad terram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1630" type="textblock" ulx="445" uly="1573">
        <line lrx="1019" lry="1630" ulx="445" uly="1573">neę ſe erigere poſſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1918" type="textblock" ulx="262" uly="1626">
        <line lrx="1714" lry="1709" ulx="266" uly="1626">Danne , H. III. Faſſet dieſe Red zu Hertzen ihr Suͤnder und Suͤnde⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1751" ulx="265" uly="1689">ein ſincke / Linnen / die ihr eure Seelen angefuͤllet mit frembden Blut der</line>
        <line lrx="1711" lry="1805" ulx="264" uly="1740">ſtarcketund Wittiben / Waiſen und Armen / mit dem ſchwermuͤtigen Blut</line>
        <line lrx="1712" lry="1871" ulx="263" uly="1793">hat bn des Haſſes / Neids / Zorns und Raachgierigkeit / mit dem unlau⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1918" ulx="262" uly="1859">Chriſti. keren Blut der Geilheit und Unzucht: die ihr ſchon ſo tief in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1976" type="textblock" ulx="453" uly="1913">
        <line lrx="1760" lry="1976" ulx="453" uly="1913">Abgꝛund der Suͤnden⸗ Kothlach ſtecket / daß ih kaum eines kleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2091" type="textblock" ulx="436" uly="1970">
        <line lrx="1707" lry="2034" ulx="436" uly="1970">Fingers breit ab ſeyd von dem ſiedenden Sod⸗Brunnen der Hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2091" ulx="480" uly="2029">len. Achlerfennet doch endlich die unertraͤgliche und ſchwere Laſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1710" type="textblock" ulx="1879" uly="1643">
        <line lrx="1934" lry="1710" ulx="1879" uly="1643">Vmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1067" type="textblock" ulx="1890" uly="1016">
        <line lrx="1935" lry="1067" ulx="1890" uly="1016">ſiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1126" type="textblock" ulx="1838" uly="1073">
        <line lrx="1934" lry="1126" ulx="1838" uly="1073">ferr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1179" type="textblock" ulx="1886" uly="1140">
        <line lrx="1935" lry="1179" ulx="1886" uly="1140">cdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1250" type="textblock" ulx="1836" uly="1189">
        <line lrx="1935" lry="1250" ulx="1836" uly="1189">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1299" type="textblock" ulx="1887" uly="1246">
        <line lrx="1935" lry="1299" ulx="1887" uly="1246">len,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1415" type="textblock" ulx="1877" uly="1304">
        <line lrx="1934" lry="1358" ulx="1881" uly="1304">ſher</line>
        <line lrx="1935" lry="1415" ulx="1877" uly="1363">Ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1475" type="textblock" ulx="1876" uly="1424">
        <line lrx="1935" lry="1475" ulx="1876" uly="1424">Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1637" type="textblock" ulx="1884" uly="1531">
        <line lrx="1934" lry="1587" ulx="1885" uly="1531">ds</line>
        <line lrx="1935" lry="1637" ulx="1884" uly="1587">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1996" type="textblock" ulx="1873" uly="1708">
        <line lrx="1932" lry="1766" ulx="1877" uly="1708">lu</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1879" uly="1765">WI</line>
        <line lrx="1930" lry="1926" ulx="1875" uly="1826">ad</line>
        <line lrx="1932" lry="1939" ulx="1884" uly="1891">eb</line>
        <line lrx="1935" lry="1996" ulx="1873" uly="1890">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="69" lry="257" ulx="0" uly="211">Uenal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="68" lry="371" ulx="1" uly="330">tindene</line>
        <line lrx="65" lry="495" ulx="2" uly="444">ſchet⸗</line>
        <line lrx="66" lry="546" ulx="0" uly="499">ſtde,</line>
        <line lrx="67" lry="604" ulx="0" uly="558">Si</line>
        <line lrx="66" lry="657" ulx="0" uly="616">echbus</line>
        <line lrx="57" lry="715" ulx="0" uly="672">mce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="62" lry="783" ulx="0" uly="728">Ge!</line>
        <line lrx="67" lry="835" ulx="0" uly="786">.We</line>
        <line lrx="67" lry="896" ulx="0" uly="845">wſfer</line>
        <line lrx="59" lry="959" ulx="0" uly="903">ſi</line>
        <line lrx="67" lry="1013" ulx="0" uly="959">Ginten</line>
        <line lrx="87" lry="1075" ulx="0" uly="1021">iid</line>
        <line lrx="96" lry="1122" ulx="0" uly="1080">tDl</line>
        <line lrx="103" lry="1180" ulx="0" uly="1130">dirc,</line>
        <line lrx="71" lry="1233" ulx="0" uly="1201">W</line>
        <line lrx="108" lry="1296" ulx="0" uly="1244">d ce</line>
        <line lrx="126" lry="1360" ulx="0" uly="1308">cd⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1416" ulx="0" uly="1360"> NAE</line>
        <line lrx="126" lry="1472" ulx="0" uly="1424">64</line>
        <line lrx="72" lry="1527" ulx="0" uly="1479">601, 8</line>
        <line lrx="75" lry="1587" ulx="0" uly="1544">Cuenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="105" lry="1702" ulx="0" uly="1649">efti-</line>
        <line lrx="107" lry="1759" ulx="0" uly="1708">llt det</line>
        <line lrx="78" lry="1815" ulx="0" uly="1762">Blut</line>
        <line lrx="79" lry="1874" ulx="0" uly="1823">uelor⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1946" ulx="0" uly="1883">indn</line>
        <line lrx="80" lry="2004" ulx="0" uly="1942">klenen</line>
        <line lrx="75" lry="2156" ulx="0" uly="2069">pet⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="333" type="textblock" ulx="224" uly="131">
        <line lrx="1462" lry="202" ulx="247" uly="131">Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich. 797</line>
        <line lrx="1459" lry="273" ulx="234" uly="215">der Suͤnden / welche die Himmel / die Erd / das Meer / und was</line>
        <line lrx="1455" lry="333" ulx="224" uly="274">ſonſten ſtarck im tragen iſt / auch mit geſambter Hand zu ertragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="444" type="textblock" ulx="209" uly="329">
        <line lrx="1454" lry="390" ulx="215" uly="329">dannoch nicht baſtant ſeynd: darunter ſich alle Elementen kruͤm⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="444" ulx="209" uly="389">men und biegen / ja was noch mehr iſt / derjenige / welcher alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="510" type="textblock" ulx="229" uly="440">
        <line lrx="1455" lry="510" ulx="229" uly="440">ſtarck iſt / daß unter ihm ſich bigen dieſelbige / ſo da die Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="562" type="textblock" ulx="183" uly="499">
        <line lrx="1454" lry="562" ulx="183" uly="499">tragen/ſub quo curvantur, qui portant orbem, Job. 9. v. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="672" type="textblock" ulx="230" uly="558">
        <line lrx="1454" lry="614" ulx="230" uly="558">derjenig ſag ich / welcher wie ein ſtarcker Rieß uͤber die Huͤgel und</line>
        <line lrx="1453" lry="672" ulx="232" uly="613">Berg geſprungen / Chriſtus Jeſus / nachdem ihm die Allmacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="730" type="textblock" ulx="227" uly="668">
        <line lrx="1456" lry="730" ulx="227" uly="668">Gottes die ſchwere Suͤnden⸗Laſt auf den Ruͤcken gelegt / iſt dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="786" type="textblock" ulx="227" uly="724">
        <line lrx="1455" lry="786" ulx="227" uly="724">unter ſieben mal zur Erden / und zwar in Ohnmacht nieder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="958" type="textblock" ulx="222" uly="836">
        <line lrx="1456" lry="904" ulx="222" uly="836">re ſuo ſu ber lignum, I. Pet. 2. v. 24. Er ſelbſt hat unſere Suͤnd</line>
        <line lrx="1456" lry="958" ulx="229" uly="895">getragen an ſeinem Leib auf dem Holtz Eben dieſe Suͤnden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1014" type="textblock" ulx="216" uly="950">
        <line lrx="1457" lry="1014" ulx="216" uly="950">Laſt / hat Jeſu das Haupt am Creutz nieder getruckt / und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1298" type="textblock" ulx="225" uly="1007">
        <line lrx="1456" lry="1074" ulx="228" uly="1007">ſeinem Tod den Erdboden zerſchuͤttelt / wie S. Hilarius lehret:</line>
        <line lrx="1457" lry="1126" ulx="226" uly="1064">Terra tremuit ad onus Domini in ligno, O ihr Suͤnder erken⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1183" ulx="225" uly="1123">net doch endlich die ſchwere Buͤrd eurer Miſſethaten: Gravia</line>
        <line lrx="1455" lry="1244" ulx="227" uly="1177">fili, ſpricht er zu jedem aus euch/ gravia nimis delictorum pon-</line>
        <line lrx="1454" lry="1298" ulx="227" uly="1234">dera, O mein Sohn / o Chriſtliche Seel ! o wie ſchwer und uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1642" type="textblock" ulx="223" uly="1405">
        <line lrx="1451" lry="1471" ulx="224" uly="1405">ten Core / Dathan und Abyron zur Hoͤllen trucke / werffe dich zu</line>
        <line lrx="1450" lry="1528" ulx="223" uly="1462">den FuLͤßen deines unter dem Creutz⸗Holtz aͤchtzenden / und an ſel⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1590" ulx="226" uly="1516">biges gepreſſeten / oder vielmehr zerknirſchten Jeſu / mit Bitte:</line>
        <line lrx="1449" lry="1642" ulx="224" uly="1571">Paſſio Chriſti conforta me, Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1760" type="textblock" ulx="178" uly="1628">
        <line lrx="1468" lry="1701" ulx="178" uly="1628">D mein bis zum Tod abgematteter Jeſu  ich bin gefallen / und</line>
        <line lrx="1450" lry="1760" ulx="185" uly="1688">viel zu lang gelegen / unter der unertraͤglichen Laſt meiner Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2154" type="textblock" ulx="220" uly="1748">
        <line lrx="1450" lry="1817" ulx="227" uly="1748">den. Iniquitates meæ ſupergreſſæ ſunt caput meum, Pſ. 27. v.</line>
        <line lrx="1451" lry="1875" ulx="228" uly="1802">7. Meine Miſſethaten ſeynd uͤber mein Haupt gangen /</line>
        <line lrx="1457" lry="1934" ulx="226" uly="1861">und haben es dergeſtalt zu boden gepreſſet / daß ich den Himmel</line>
        <line lrx="1450" lry="1986" ulx="225" uly="1917">nicht koͤnnen anſchauen; ſie haben dabeneben mein Hertz und Ge⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2043" ulx="224" uly="1973">muͤth alſo zuſammen getruckt / daß ich kaum einen heylſamen Ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2096" ulx="220" uly="2028">dancken der Buß zu dir hab moͤgen erzwingen. Factus ſum mi-</line>
        <line lrx="1446" lry="2154" ulx="910" uly="2097">f 3 = himer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="845" type="textblock" ulx="204" uly="780">
        <line lrx="1487" lry="845" ulx="204" uly="780">ſuncken / davon Petrus: Peccata noſtra ipſe pertulit in corpo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1071" type="textblock" ulx="1476" uly="988">
        <line lrx="1669" lry="1071" ulx="1476" uly="988">De Trin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1415" type="textblock" ulx="177" uly="1290">
        <line lrx="1490" lry="1355" ulx="177" uly="1290">ſchwer iſt das Gewicht deiner Laſter! damit es dich nicht bald mit</line>
        <line lrx="1451" lry="1415" ulx="218" uly="1351">den widerſpenſtigen Engelen / gottloſen Koͤnig Pharao / boßhaff⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1633" lry="195" type="textblock" ulx="459" uly="119">
        <line lrx="1633" lry="195" ulx="459" uly="119">598⁸ Fuͤnffte Predige : uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="322" type="textblock" ulx="462" uly="262">
        <line lrx="1706" lry="322" ulx="462" uly="262">mir keine Ruh noch Raſt / ſincke je laͤnger je tieffer hinunter; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="605" type="textblock" ulx="466" uly="432">
        <line lrx="1704" lry="490" ulx="466" uly="432">nes impietatis, ſolve faſciculos deprimentes, a y55. v. 6. Loͤſe</line>
        <line lrx="1703" lry="558" ulx="466" uly="488">auf die ſchwere Strick und Ketten der Gottloſigkeit / zer⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="605" ulx="467" uly="547">ſpalte die unterdruckende Buͤndiein / reiſſe hinweg alle Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="780" type="textblock" ulx="468" uly="663">
        <line lrx="1703" lry="720" ulx="468" uly="663">damit ich dermal eins aus dem Saͤnden⸗Schlamm auffſtehe / und</line>
        <line lrx="1703" lry="780" ulx="469" uly="719">wuͤrdige Buß thue. Paſſio Chriſti conforta me, Das Leyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="833" type="textblock" ulx="472" uly="776">
        <line lrx="1005" lry="833" ulx="472" uly="776">Chriſti ſtaͤrcke mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="913" type="textblock" ulx="251" uly="814">
        <line lrx="1706" lry="913" ulx="251" uly="814">Eren diet §. IV. Weilen aber mir meine ſchwachheit / Bloͤdigkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1071" type="textblock" ulx="246" uly="997">
        <line lrx="1705" lry="1071" ulx="246" uly="997">E in neue ſchweret / worgegen kein beſſers Mittel iſt / als die ſtete Erinnerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1121" type="textblock" ulx="232" uly="1062">
        <line lrx="1705" lry="1121" ulx="232" uly="1062">In Sac. A- deines bitteren Leydens; wie Bloſius bezeuget: Si paſſionem &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1284" type="textblock" ulx="465" uly="1172">
        <line lrx="1705" lry="1232" ulx="465" uly="1172">mus, facilè carnem &amp; ſanguinem, mundum, diabolum, ejuſq;</line>
        <line lrx="1706" lry="1284" ulx="466" uly="1230">tentationes omnes vincemus. Wann wir das Leyden und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1518" type="textblock" ulx="461" uly="1343">
        <line lrx="1707" lry="1403" ulx="468" uly="1343">werden wir gar leicht Fleiſch und Blut / die Welt und den Teu⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1465" ulx="461" uly="1402">fel / und alle deroſelben Anſchlaͤg / Anfechtungen und Begierlich⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1518" ulx="467" uly="1457">keiten uͤberwinden / und von uns ablehnen / in der Gnad GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1694" type="textblock" ulx="464" uly="1572">
        <line lrx="1706" lry="1634" ulx="464" uly="1572">terligen: Dann wo der Tod und das Creutz Chriſti vor Augen</line>
        <line lrx="1706" lry="1694" ulx="467" uly="1632">und im Hertz ſtehet / non poteſt regnare peccatum, ſagt Orige-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1861" type="textblock" ulx="469" uly="1739">
        <line lrx="1707" lry="1806" ulx="469" uly="1739">ſti conforta me, Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich; ſtaͤrcke</line>
        <line lrx="1707" lry="1861" ulx="469" uly="1801">mich wann Fleiſch und Blut ſich regen; ſtaͤrcke mich wann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1982" type="textblock" ulx="421" uly="1913">
        <line lrx="1710" lry="1982" ulx="421" uly="1913">feinden: ſtaͤrcke mich / wann Zorn / Eiffer / Neid / Mißgunſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2136" type="textblock" ulx="470" uly="2028">
        <line lrx="1708" lry="2136" ulx="470" uly="2028">mit ihren ſchmeichleriſchen Geſaͤngen / Worten und Gehemnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="266" type="textblock" ulx="462" uly="199">
        <line lrx="1734" lry="266" ulx="462" uly="199">himetipſi gravis, Ich bin mir ſelber ſchwer worden / finde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="436" type="textblock" ulx="463" uly="320">
        <line lrx="1762" lry="384" ulx="463" uly="320">weilen mir unmoͤglich iſt / aus eigener Krafft / der Suͤnden⸗Laſt</line>
        <line lrx="1706" lry="436" ulx="465" uly="377">mich zu entſchuͤtten / ruffe ich zu dir o Jeſu: Diſſolve colligatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1172" type="textblock" ulx="247" uly="603">
        <line lrx="1749" lry="662" ulx="467" uly="603">ſchwerden; Alsdann ergreiffe mich / ſtaͤrcke mich / richte mich auf /</line>
        <line lrx="1713" lry="959" ulx="249" uly="893">cet den Men⸗Unbeſtaͤndigkeit viel zu bekandt / der ich zum oͤfftern / nach abgeleg⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1005" ulx="247" uly="949">ſchen fuͤr den ter Suͤnden⸗Buͤrde mich wiederumb mit ſelbiger beladen und be.</line>
        <line lrx="1744" lry="1172" ulx="247" uly="1118">nim. c. 18., mortem Domini in memoria noſtra cum amore geſtaveri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1348" type="textblock" ulx="464" uly="1287">
        <line lrx="1711" lry="1348" ulx="464" uly="1287">Tod unſers Herrn IEſu mit Lieb immer zu Gemuͤth fuͤhren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1747" type="textblock" ulx="251" uly="1514">
        <line lrx="1737" lry="1579" ulx="465" uly="1514">veſt ſtehen / nie wancken / ſtrauchlen / fallen und einiger Suͤnd un⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1747" ulx="251" uly="1685">Inc.6. Rom nes kan keine Suͤnd herſchen: ſo bitte ich abermahl: Paſſio Chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1919" type="textblock" ulx="468" uly="1853">
        <line lrx="1786" lry="1919" ulx="468" uly="1853">unziembliche Geluͤſten und ſuͤndliche Begierlichkeiten mich an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2033" type="textblock" ulx="469" uly="1972">
        <line lrx="1739" lry="2033" ulx="469" uly="1972">Haß mich verwirren; ſtaͤrcke mich / wann die liebkoſende Sirenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1113" type="textblock" ulx="1881" uly="1020">
        <line lrx="1934" lry="1061" ulx="1881" uly="1020">Moen</line>
        <line lrx="1935" lry="1113" ulx="1881" uly="1070">Cnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1175" type="textblock" ulx="1824" uly="1127">
        <line lrx="1935" lry="1175" ulx="1824" uly="1127">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1288" type="textblock" ulx="1884" uly="1247">
        <line lrx="1935" lry="1288" ulx="1884" uly="1247">meijt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1352" type="textblock" ulx="1879" uly="1294">
        <line lrx="1935" lry="1352" ulx="1879" uly="1294">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1405" type="textblock" ulx="1822" uly="1361">
        <line lrx="1935" lry="1405" ulx="1822" uly="1361">deſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1983" type="textblock" ulx="1875" uly="1412">
        <line lrx="1932" lry="1466" ulx="1878" uly="1412">Meine</line>
        <line lrx="1935" lry="1522" ulx="1877" uly="1477">Weds</line>
        <line lrx="1935" lry="1577" ulx="1883" uly="1528">W</line>
        <line lrx="1935" lry="1635" ulx="1885" uly="1584">Gen</line>
        <line lrx="1926" lry="1696" ulx="1884" uly="1643">n/</line>
        <line lrx="1935" lry="1754" ulx="1881" uly="1701">Muli</line>
        <line lrx="1935" lry="1813" ulx="1883" uly="1762">We</line>
        <line lrx="1927" lry="1876" ulx="1882" uly="1816">nl</line>
        <line lrx="1932" lry="1931" ulx="1875" uly="1870">fohon</line>
        <line lrx="1935" lry="1983" ulx="1878" uly="1939">Deſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2044" type="textblock" ulx="1878" uly="1985">
        <line lrx="1935" lry="2044" ulx="1878" uly="1985">ichſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2108" type="textblock" ulx="1876" uly="2048">
        <line lrx="1935" lry="2108" ulx="1876" uly="2048">tie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="190" type="textblock" ulx="569" uly="128">
        <line lrx="1463" lry="190" ulx="569" uly="128">Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich 599</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="1461" lry="265" ulx="0" uly="199">ſdei mich ſuchen zu verfuͤhren; ſtaͤrcke mich / wann die gantze wuͤtende</line>
        <line lrx="1461" lry="317" ulx="0" uly="258">1 nd Hoͤll ſtuͤrmet / und trachtet mich zu uͤberfallen / alsdann o unuͤber⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="383" ulx="0" uly="316">tt windliches Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich.</line>
        <line lrx="1662" lry="442" ulx="0" uly="369">et. §S. V. Paſſio Chriſti conforta me, ſtaͤrcke mich auch in Noth Wie auch in</line>
        <line lrx="1637" lry="497" ulx="0" uly="417">6 und Armſeligkeit / in Truͤbſal und Widerwaͤrtigkeit / in Verfol⸗ aller N oht</line>
        <line lrx="1656" lry="559" ulx="0" uly="469">o,gungund Verlaſſenheit / in Kleinmuͤthigkeit und Verzweiffe⸗ wärtibkent.</line>
        <line lrx="1532" lry="612" ulx="0" uly="540">‚Glung. Es iſt ja des Menſchen Leben ein immerwehrender Streit/</line>
        <line lrx="1458" lry="669" ulx="0" uly="602">Hs voller Beſchwernuͤs / Creutz und Leyden. So gar die gecroͤnte</line>
        <line lrx="1461" lry="731" ulx="0" uly="659">um Haͤupter und Maͤchtige der Welt ſeynd hievon nicht befreyet:</line>
        <line lrx="1457" lry="788" ulx="0" uly="717">N Grroſſe Haͤuſer groſſe Creutzer / kleine Haͤußlein kleine Creutzlein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="1459" lry="839" ulx="92" uly="775">alullle voller Creutzer ſeynd: Omnes ſpricht Paulus 1. Lim. 3. v.</line>
        <line lrx="1461" lry="904" ulx="0" uly="828">ernn 12. Alle die in Chriſto Jeſu wollen leben / muͤſſen Verfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="1460" lry="962" ulx="0" uly="889">P⸗ gung leyden / bald in⸗bald außwendig; dann von Feinden / dann</line>
        <line lrx="1459" lry="1012" ulx="0" uly="943">fund von Freunden:; jetzt zu hauß / ſetzt darauſſen; heut am Leib / mor⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1068" ulx="0" uly="1003">mmn gen an der Seelen. So iſt es gleichſamb ein Geſetz von GOtt:</line>
        <line lrx="1456" lry="1122" ulx="0" uly="1060">nent Omnes alle / keiner außgenommen / alle muͤſſen leyden / ſo lang ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1179" ulx="0" uly="1117">me. leben. Dieß bekennet und bedauret der ſonſt heldenmuͤthige Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1241" ulx="0" uly="1174">e nig David Pfal. 30. v. 11. Defecit in dolore vita mea, &amp; anni</line>
        <line lrx="1454" lry="1299" ulx="0" uly="1230">bdein meiin gemwitibus, O HErr mein Leben hat abgenommen</line>
        <line lrx="1454" lry="1362" ulx="0" uly="1287">mn / fuͤr Betruͤbnuͤs / und meine Jahren fuͤr Seufzen: Infirma⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1415" ulx="0" uly="1343">Ta⸗ ta eſt in paupertate virtus mea. &amp; oſſa mea conturbata ſunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="1453" lry="1479" ulx="0" uly="1401">ſolie Mieine Krafft iſt verfallen fur Armuth und Elend / und</line>
        <line lrx="1452" lry="1532" ulx="0" uly="1460">Gom mDeine Bein ſeynd verſtoͤret; Ich bin ein Schmaach wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="1452" lry="1593" ulx="0" uly="1516">inn den meinen Feinden /und ein Scheu meinen Verwandten⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1646" ulx="0" uly="1572">orAe Geliebte ! ſolten mir die Thuͤren der betrangten Hertzen offen ſte ·</line>
        <line lrx="1448" lry="1708" ulx="0" uly="1630">n0i hen / wuͤrde ich dergleichen Klagen von vielen hoͤren: Nun aber</line>
        <line lrx="1448" lry="1761" ulx="0" uly="1685">ſoche. Paulus / welcher des Leydens gewohnt war / ſpricht 2. Cor. 12. v.</line>
        <line lrx="1447" lry="1824" ulx="0" uly="1741">jide . Wann ich ſchwach bin / ſo bin ich ſtarck. Das heiſt bey .</line>
        <line lrx="1664" lry="1874" ulx="0" uly="1795">vanndee Chryl. Gratia roboror &amp; validus fio patientiâ. magnanimita- Apud corn.</line>
        <line lrx="1536" lry="1966" ulx="0" uly="1852">rchauu ahamlrae e ehan⸗ eiKihuteu tunc adeſt, vire- hic.</line>
        <line lrx="1449" lry="1981" ulx="252" uly="1916">ue fuas exerit &amp; mihi ſuggerir, Wan ich ſchwach bin ſo bin</line>
        <line lrx="1450" lry="2054" ulx="0" uly="1919">ul ich ſtarck / und werde durch die Gnad Gottes rche, und</line>
        <line lrx="1448" lry="2152" ulx="0" uly="2027">“D L maͤchtig gemacht in der Gedult / Großmuͤchigkeit / Deinuuthl</line>
        <line lrx="1447" lry="2143" ulx="216" uly="2091">S off⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="452" lry="650" type="textblock" ulx="254" uly="550">
        <line lrx="452" lry="589" ulx="254" uly="550">Corn. The-</line>
        <line lrx="341" lry="650" ulx="260" uly="601">oph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1627" type="textblock" ulx="479" uly="1567">
        <line lrx="1759" lry="1627" ulx="479" uly="1567">ſollen ungedultig / kleinmuͤthig und verzagt werden / wann uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="314" type="textblock" ulx="468" uly="122">
        <line lrx="1670" lry="182" ulx="474" uly="122">60 Juͤnffte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1715" lry="255" ulx="468" uly="195">Hoffnung / und durch die Kraͤfften Gottes ſelbſten / welcher mir</line>
        <line lrx="1712" lry="314" ulx="468" uly="255">alsdann zu handen iſt / ſeine Kraͤfften herfuͤr thut / undmir darrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="368" type="textblock" ulx="470" uly="310">
        <line lrx="1746" lry="368" ulx="470" uly="310">chet. Cum infirmus ſum tunc potens ſum, Wann ich ſchwach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="485" type="textblock" ulx="469" uly="364">
        <line lrx="1713" lry="427" ulx="470" uly="364">bin / ſo bin ich ſtarck / und zwar alſo ſtarck / daß ich ein Wolge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="485" ulx="469" uly="425">fallen habe in meinen Schwachheiten / in Schmaachen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="619" type="textblock" ulx="470" uly="477">
        <line lrx="1809" lry="543" ulx="470" uly="477">in Noͤthen / in Verfolgungen / in Aengſten. Placeo, oble-</line>
        <line lrx="1830" lry="619" ulx="1771" uly="577">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="598" type="textblock" ulx="472" uly="538">
        <line lrx="1714" lry="598" ulx="472" uly="538">ctor, paſcor, Alle dieſe Beſchwernuͤſſen ſeynd mir lieb / meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="656" type="textblock" ulx="440" uly="597">
        <line lrx="1727" lry="656" ulx="440" uly="597">Speiſe / meine Freud und Ergetzlichkeit. Wie ſo mein Paule?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="714" type="textblock" ulx="472" uly="653">
        <line lrx="1711" lry="714" ulx="472" uly="653">dieß iſt ja wider aller Menſchen Wahn und Meynung: Wo dañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="829" type="textblock" ulx="473" uly="711">
        <line lrx="1754" lry="772" ulx="473" uly="711">her ſolche Staͤrcke? Pro Chriſto, gibt er zur Antwort / um Chri⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="829" ulx="473" uly="770">ſti willen / weilen ich allſolches leyde umb der Liebe Chriſti; dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1169" type="textblock" ulx="473" uly="824">
        <line lrx="1713" lry="885" ulx="475" uly="824">virtus crucis, 1. Cor. 1. v. 15. die Krafft ſeines Ereutzes und</line>
        <line lrx="1709" lry="945" ulx="475" uly="886">Tods machet mich ſtarck / wann ich ſchon ſchwach bin: eben dar⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1002" ulx="474" uly="940">umb ruͤhme ich mich / erfreue und frolocke im Creutz / und iſt kei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1060" ulx="474" uly="996">nes ſo bitter und herb / welches nicht durch das Leyden meines Je⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1113" ulx="473" uly="1057">ſu verſuͤſſet werde. Dieſes bekraͤfftiget mit folgenden Iſidorus:</line>
        <line lrx="1719" lry="1169" ulx="474" uly="1110">Si paſſio Redemptoris ſpricht er/ad memoriam reducitur, nihil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1280" type="textblock" ulx="474" uly="1166">
        <line lrx="1804" lry="1226" ulx="474" uly="1166">tam durum, quod non æquo animo toleretur, Wann das Le-</line>
        <line lrx="1753" lry="1280" ulx="475" uly="1223">den unſers Erloͤſers wird zur Gedaͤchtnuͤs gefuͤhrt / iſt nichts ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1397" type="textblock" ulx="475" uly="1281">
        <line lrx="1716" lry="1339" ulx="475" uly="1281">ſchwer / welches nicht mit Gedult und froͤligem Gemuͤth wird an⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1397" ulx="476" uly="1336">genommen; Ille enim opprobria, irriſiones, &amp; c. Dann er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1454" type="textblock" ulx="477" uly="1391">
        <line lrx="1768" lry="1454" ulx="477" uly="1391">Spott / Verſchmaͤhung / Verhoͤnung / Backenſtreich / Geiſſel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1569" type="textblock" ulx="479" uly="1452">
        <line lrx="1715" lry="1511" ulx="479" uly="1452">Döoͤrner / und die ſchmertzhaffte Creutzigung fuͤr uns außgeſtan⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1569" ulx="479" uly="1509">den / und wir nichtswehrtige Menſchen / hoͤchſt⸗ſtrafbare Suͤnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1683" type="textblock" ulx="455" uly="1626">
        <line lrx="1716" lry="1683" ulx="455" uly="1626">nur ein Woͤrtlein wird zuwider geſagt / etwas uͤbels gethan oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1742" type="textblock" ulx="480" uly="1678">
        <line lrx="1715" lry="1742" ulx="480" uly="1678">nachgeredt / ein Hauß⸗Creutz anſtoſſet? Mit nichten liebe Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1799" type="textblock" ulx="453" uly="1737">
        <line lrx="1716" lry="1799" ulx="453" uly="1737">ſten: das Leyden Chriſti kan alles verſuͤſſen und leydlich machen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2126" type="textblock" ulx="472" uly="1788">
        <line lrx="1718" lry="1856" ulx="480" uly="1788">Ubi vera patientia, fragt S. Bernard, niſi de Chriſti paſſione?</line>
        <line lrx="1717" lry="1913" ulx="481" uly="1849">Woher ſollen wir nehmen die warhaffte Staͤrcke und Stand⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1970" ulx="472" uly="1906">hafftigkeit / als aus Chriſti Leyden. Bittet derowegen: Vaſſio</line>
        <line lrx="1716" lry="2032" ulx="484" uly="1957">Chriſti conforta me, Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich / die</line>
        <line lrx="1573" lry="2085" ulx="484" uly="2021">Betruͤbnuͤs Jeſu erfreue mich / die Schwachheit Jeſu</line>
        <line lrx="1656" lry="2126" ulx="1601" uly="2090">mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="120">
        <line lrx="1476" lry="176" ulx="573" uly="120">Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich. eor</line>
        <line lrx="1466" lry="252" ulx="0" uly="191">ſt mich / die Ohnmacht Ieſu ermuntere mich: damit ich mit Pauls</line>
        <line lrx="1469" lry="308" ulx="0" uly="249">dertei⸗ ſagen doͤrffe: Placeo mihi ich hab ein Wolgefallen / und Freud</line>
        <line lrx="1465" lry="368" ulx="0" uly="306">fh in allem meinem Leyden umb der Liebe Chriſti Jeſu: Und wie⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="428" ulx="0" uly="364">Vale derumb: Cum infirmor tunc potens ſum, Wann ich ſchwach</line>
        <line lrx="1408" lry="485" ulx="0" uly="418">hen bin / ſo bin ich ſtarck. elt ii chwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="1660" lry="540" ulx="0" uly="454">n . VI. Palho Chriſti conforra me, Endlich: Das Leyh⸗ Enelichun</line>
        <line lrx="1651" lry="602" ulx="0" uly="521">Mie den Chriſti ſtaͤrcke mich in meinem Tod. Mich geduͤncket / ich Veſonders</line>
        <line lrx="1493" lry="658" ulx="0" uly="591">Mille? koͤnne die vorige Wort Pauli gar wol auf Chriſtum deuten / als</line>
        <line lrx="1460" lry="707" ulx="0" uly="649">NfH wann er am Creus hangend geſprochen: Qum infirmus ſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="1457" lry="773" ulx="0" uly="707">Ct⸗ tunc potens ſum, Wann ich ſchwach bin  dann bin ich ſtarck.</line>
        <line lrx="1457" lry="830" ulx="0" uly="763">dee ſchiene nicht Jeſus der Gecreutzigte ſchwach / ſchwach am Haupt /</line>
        <line lrx="1457" lry="892" ulx="0" uly="821">Neem welches er auß Bloͤdigkeit unter ſich geneiget: Schwach an den</line>
        <line lrx="1457" lry="953" ulx="4" uly="874">Cor⸗ Armben/ welche ſonſt den Erdboden zerſchuͤttelt / anjetzo aber</line>
        <line lrx="1456" lry="1005" ulx="0" uly="932">Dme Krafftloß mit Naͤgeln augehefftet: Schwach an den Fuͤßen / wo⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1060" ulx="0" uly="994">nH N mit er vor dieſem wie ein Rieß uͤber die Huͤgel und Berg geſprun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="1495" lry="1114" ulx="0" uly="1051">ons gen /nun aber angenaͤgelt ſeynd und erſtarret; Schwach am gan⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1172" ulx="0" uly="1104">n gen Leib / alſo daß nichts geſundes von den Fußſohlen an bis zur</line>
        <line lrx="1451" lry="1229" ulx="0" uly="1163">H Haupt⸗ſchedel an ihm gefunden worden. Gewiß iſt aus der Ver⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1286" ulx="0" uly="1222">oſt wunderung Pilati / daß er aus lauter Schmertz / Pein / Marter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="1450" lry="1346" ulx="1" uly="1275">dtd· DOhnmacht und Schwachheit am Ereutz geſtorben. Und jedoch</line>
        <line lrx="1451" lry="1405" ulx="0" uly="1339">unet war er in dieſer aͤuſſerſten Verlaſſenheit und Bloͤdigkeit alſo</line>
        <line lrx="1452" lry="1465" ulx="0" uly="1390">GA ſtarck / daß er ſeine hertzallerliebſte Mutter voller Schmertz und</line>
        <line lrx="1451" lry="1523" ulx="0" uly="1446">eLeydweſen auch den geliebten Jünger Joannes / und die mitley⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1580" ulx="0" uly="1504">o Ddende Frauen beym Ereutz ſtehend in der Lieb und Beſtaͤndigkeit</line>
        <line lrx="1450" lry="1636" ulx="4" uly="1560">hkne erhalten: Alſo ſtarck / daß er mit groſſem Geſchrey ſeinen Geiſt</line>
        <line lrx="1505" lry="1696" ulx="0" uly="1616">ſettin aufgeben / und das Hertz Longini zur Bekehrung bewogen: Alſo</line>
        <line lrx="1450" lry="1749" ulx="0" uly="1673">Cr ſtarck / daß er durch ſein gewaltiges Creutz und Tod den Erdbo⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1807" ulx="0" uly="1734">ni: den zerſchuͦttelt / die Felſen zerſpalten / den Vorhang im Tempel</line>
        <line lrx="1450" lry="1864" ulx="0" uly="1790">Cione! zerriſſen / die Graͤber eroͤffnet / die Todten erwecket / die Pforten</line>
        <line lrx="1450" lry="1921" ulx="1" uly="1848">S ·der Hoͤllen zerbrochen / die Gefangene erloͤſet / und den gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="1668" lry="1977" ulx="9" uly="1900"> Schwarm der abtrinigen Geiſter verjaget / woruͤber der H. Leo Serm. 3. de</line>
        <line lrx="1553" lry="2043" ulx="0" uly="1959">ich N voller Wunder alſo ausſchreyet: Oadmirabilis potentia cru- Paſtl.</line>
        <line lrx="1456" lry="2106" ulx="29" uly="2010">thti eis O wunderbarliche Macht des Creutzes!  ineffabilis gloria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2142" type="textblock" ulx="851" uly="2082">
        <line lrx="1565" lry="2142" ulx="851" uly="2082">Gggg Paſl-⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="190" type="textblock" ulx="442" uly="109">
        <line lrx="1406" lry="190" ulx="442" uly="109">en Fuͤnffte Predigt: uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="276" type="textblock" ulx="482" uly="193">
        <line lrx="1726" lry="276" ulx="482" uly="193">paſſionis! O unausſprechlicher Sieg / Ehr und Glorie des Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="381" type="textblock" ulx="468" uly="256">
        <line lrx="1729" lry="381" ulx="468" uly="256">lene Iin qua &amp; tribunal Domini- &amp; judicium mundi, &amp; pote-</line>
        <line lrx="1727" lry="378" ulx="517" uly="312">as eſt Crucifixi, worauß das Gericht des Herrn / das Urtheil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="440" type="textblock" ulx="485" uly="369">
        <line lrx="1740" lry="440" ulx="485" uly="369">Welt / und die Macht des gecreutzigten Heylands erhellet. Aſpi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="674" type="textblock" ulx="453" uly="426">
        <line lrx="1726" lry="503" ulx="476" uly="426">cite in authorem fidei, &amp; conſummatorem Jeſum, ut non de-</line>
        <line lrx="1726" lry="546" ulx="453" uly="484">hatigemini animis veſtris deficientes. Hebr. 12. v. 3. Oihr Lieb⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="618" ulx="486" uly="540">haber und Verehrer des Leydens Chriſti! ſchauet in eurem Tod</line>
        <line lrx="1726" lry="674" ulx="477" uly="597">auf den Urheber und Vollender des Glaubens / Jeſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="729" type="textblock" ulx="489" uly="654">
        <line lrx="1775" lry="729" ulx="489" uly="654">damit ihr nicht matt werdet / noch ermuͤdet / oder zerfallet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="847" type="textblock" ulx="485" uly="716">
        <line lrx="1726" lry="788" ulx="489" uly="716">in dieſer Noth. Der ſterbende Lipfſius zeigte mit dem Finger</line>
        <line lrx="1726" lry="847" ulx="485" uly="774">auf ein Crucifix⸗Bild / und ſprach: Hæc eſt vera conſolatio &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="906" type="textblock" ulx="483" uly="829">
        <line lrx="1763" lry="906" ulx="483" uly="829">poœmitentia, Das Leyden Chriſti iſt der wahre Troſt und Gedult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1021" type="textblock" ulx="460" uly="885">
        <line lrx="1718" lry="961" ulx="489" uly="885">im Tod / wandte ſich auch zum Creutz und bat: Chriſte Jeſu, da</line>
        <line lrx="1723" lry="1021" ulx="460" uly="945">paticntiam Chriſtianam, O mein geereutzigter Jeſu gib mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1132" type="textblock" ulx="481" uly="1002">
        <line lrx="1779" lry="1075" ulx="487" uly="1002">doch in letzter Noth Staͤrck und Chriſtliche Gedult. Folget die⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1132" ulx="481" uly="1057">ſem Creutz⸗Bruder nach liebſte Sodales, und was ihr im Tod ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1187" type="textblock" ulx="486" uly="1115">
        <line lrx="1728" lry="1187" ulx="486" uly="1115">inbruͤnſtig zu bitten verlanget / thut jetzo und ſprecht: Paſſio Chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1243" type="textblock" ulx="484" uly="1172">
        <line lrx="1777" lry="1243" ulx="484" uly="1172">ſti conforta me, Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich. Das Ley-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1595" type="textblock" ulx="407" uly="1232">
        <line lrx="1727" lry="1306" ulx="431" uly="1232">den Chriſti / welches unzahlbar viel Suͤnder und Suͤnderinnen</line>
        <line lrx="1728" lry="1360" ulx="487" uly="1288">aus dem Laſter⸗Koth zur Buß aufgeriehtet / ſo viel beaͤngſtigte</line>
        <line lrx="1727" lry="1419" ulx="466" uly="1342">Seelen in ihren ſchweren Anfechtungen vom Fall errettet / ſo viel</line>
        <line lrx="1726" lry="1475" ulx="489" uly="1405">Traurige und Betruͤbte getroͤſtet / und zur Gedult aufgemun⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1536" ulx="407" uly="1457">teert / ſo viel zarte Jungfrauen / Juͤngling und Blut⸗Zeugen Chri⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1595" ulx="449" uly="1514">ſti in der bitterſten Marter und erſchrecklichſten Peinen ſtandhaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1651" type="textblock" ulx="486" uly="1576">
        <line lrx="1747" lry="1651" ulx="486" uly="1576">tig erhalten / ſtaͤrcke mich im Leben und Tod. O ihr bittere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1884" type="textblock" ulx="484" uly="1627">
        <line lrx="1723" lry="1707" ulx="490" uly="1627">Schmertzen und Aengſten Jeſu ſtaͤrcket mich / wann die toͤdliche</line>
        <line lrx="1723" lry="1770" ulx="488" uly="1692">Peinen mein Hertz werden umringen. O du fuͤr Wehe niſder⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1829" ulx="485" uly="1750">gebuͤcktes Haupt Jeſe ſtaͤrcke mich / wann ſich mein Haupt zur</line>
        <line lrx="1720" lry="1884" ulx="484" uly="1801">Seythen wird lencken: Oihr angenagelte Haͤnd und Fuͤß Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2000" type="textblock" ulx="480" uly="1863">
        <line lrx="1821" lry="1946" ulx="481" uly="1863">ſu ſtaͤrcket mich / wann meine Arm und Fuͤß werden erſtarren: OHD</line>
        <line lrx="1736" lry="2000" ulx="480" uly="1917">du außgedehnter und vom Blut zerrunnener Leib JEſu ſtaͤrcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2133" type="textblock" ulx="454" uly="1977">
        <line lrx="1718" lry="2061" ulx="454" uly="1977">mich / wann mir der kalte Schweiß wird außbrechen: Oihr</line>
        <line lrx="1716" lry="2133" ulx="479" uly="2036">Aengſten des Hertzens Jeſu ſtaͤrcket mich / wann in letzter Noht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2146" type="textblock" ulx="1606" uly="2103">
        <line lrx="1760" lry="2146" ulx="1606" uly="2103">meine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="273" type="textblock" ulx="3" uly="109">
        <line lrx="1484" lry="206" ulx="276" uly="109">Das Leyden Chriſti ſlaͤrcke mich. 6032</line>
        <line lrx="1486" lry="273" ulx="3" uly="189">dele⸗ meine veruͤbte Suͤnd und die hoͤlliſche Geiſter mich ringsumnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="1453" lry="326" ulx="0" uly="257">koe. werden anfallen und beaͤngſtigen. O ihr hertzliche Peinen der</line>
        <line lrx="1453" lry="412" ulx="0" uly="309">din hoͤchſibetruͤbten Mutter Jeſu / ſtaͤrcket mich wann Kleinmuͤtig⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="435" ulx="1" uly="370">1 keit und Verzweiffelung mich wuͤrden anfechten: O du ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="512" ulx="1" uly="432">tunc licher Tod meines Erloͤſers Jeſu ſtaͤrcke mich wann der grimmig</line>
        <line lrx="1498" lry="553" ulx="0" uly="487">rlſe⸗ Tod ſeinen Spieß in mein Hertz wird eintrucken: Laß alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="1453" lry="614" ulx="0" uly="543">nCn im hinſcheiden meiner Seelen / mein letzter Seufftzer ſeyn: Paſſie</line>
        <line lrx="1397" lry="709" ulx="0" uly="601">Mis Chriſti conforta me, das Leyden Jeſu ſtaͤrcke mich. Amen.</line>
        <line lrx="1454" lry="732" ulx="0" uly="662">f AOOOGOGOeeDOeOOOOO9YPeeceoccegeecee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="1329" lry="810" ulx="175" uly="725">Sechſte Predigt uͤber den ſechſten Vers:</line>
        <line lrx="1353" lry="886" ulx="0" uly="796">ee SsEe iseres deighiu</line>
        <line lrx="1222" lry="925" ulx="230" uly="849">OoOuyhguͤtiger Jeſu erhoͤre mich. Oder:</line>
        <line lrx="1063" lry="1011" ulx="0" uly="906">in DZeſu ſach mein Jeſu lhoͤre</line>
        <line lrx="968" lry="1060" ulx="0" uly="966">4 . uUrnnd erhoͤre meine Bitt /</line>
        <line lrx="941" lry="1118" ulx="0" uly="1020">e Allllles übel von mir kehre /</line>
        <line lrx="1444" lry="1173" ulx="0" uly="1080">C Deine Huld verſag mir nit. è</line>
        <line lrx="1449" lry="1233" ulx="0" uly="1133">En Invoca me in die tribulationis, eruam te &amp; he-</line>
        <line lrx="1320" lry="1295" ulx="0" uly="1212">Krm norificabis mc. Pſal. 49. v. 7I.</line>
        <line lrx="1461" lry="1393" ulx="0" uly="1277">infe Ru5uuff mich an in der Zeit der Noht / ich werd dich er⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1600" ulx="0" uly="1508"> Der guütige Heyland IJſus am Creutz hoͤret gnaͤdig an</line>
        <line lrx="1449" lry="1658" ulx="0" uly="1566">ſhini das Bitten und Flehen der Seinigen / und errettet ſie</line>
        <line lrx="1448" lry="1708" ulx="0" uly="1626">itthe aus allen ihren Noͤhten Leibs und der Seelen / im Le⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1762" ulx="0" uly="1684"> ben undim Tood.</line>
        <line lrx="1656" lry="1890" ulx="0" uly="1799"> N Weh uns armſeligen Menſchen / die wir in dieſem Armſellgtele</line>
        <line lrx="1668" lry="1941" ulx="0" uly="1836">nan⸗ V. P Jammerthal mit ſo viel Widerwaͤrtigkeiten und rahattche</line>
        <line lrx="1643" lry="2016" ulx="0" uly="1911">firt Trangſalen ſtets angefallen und beſchweret wer⸗ Ledens.</line>
        <line lrx="1454" lry="2047" ulx="11" uly="1973">O den! O wie wahr hat der Huſſitiſche Fuͤrſt Job / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="1454" lry="2121" ulx="0" uly="2029">r Betrachtung ſeines elenden Stands geſprochen Cap. 4. v.. Ho-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="1228" type="textblock" ulx="269" uly="1180">
        <line lrx="441" lry="1228" ulx="269" uly="1180">Sol. Er TI 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="382" type="textblock" ulx="470" uly="130">
        <line lrx="1398" lry="192" ulx="470" uly="130">404 Sechſte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1719" lry="267" ulx="473" uly="198">mo natus de muliere, brevi vivens tempore, repletur multis</line>
        <line lrx="1721" lry="327" ulx="476" uly="256">milerüs. Der Menſch vom Weib gebohren / lebt ein kurtze</line>
        <line lrx="1719" lry="382" ulx="477" uly="315">Zeit / und wird mit vielen Armſeligkeiten erfuͤllet. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="436" type="textblock" ulx="477" uly="376">
        <line lrx="1726" lry="436" ulx="477" uly="376">was iſt das Menſchliche Leben anders / als militia ein immerweh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="723" type="textblock" ulx="475" uly="431">
        <line lrx="1717" lry="488" ulx="475" uly="431">render Streit? ein Streit des einen Menſchen gegen den ande⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="546" ulx="480" uly="487">ren: Dann offt homo homini lupus, iſt ein Menſch dem andern</line>
        <line lrx="1717" lry="606" ulx="480" uly="546">ein Wolff. Ein Streit wider die unſichtbare hoͤlliſche Geiſter;</line>
        <line lrx="1718" lry="665" ulx="483" uly="601">Ein Streit wider die einheimiſche Feinde / welche ſeynd un⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="723" ulx="479" uly="659">ſere ſelbſteigene verfuͤhriſche / betriegliche und boͤſe Neigungen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="778" type="textblock" ulx="480" uly="719">
        <line lrx="1757" lry="778" ulx="480" uly="719">Begierlichkeiten; davon Chriſtus Matt. 10. v. 16. Inimici ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1122" type="textblock" ulx="478" uly="774">
        <line lrx="1719" lry="837" ulx="478" uly="774">minis domeſtici ejus, Des Menſchen Feinde ſeynd ſeine ei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="897" ulx="478" uly="833">gene Haußgenoſſen. Bald entſtehet ein blutiger Krieg / wo⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="954" ulx="479" uly="892">durch gantze Landſchafften und Koͤnigreiche verderbt werden;</line>
        <line lrx="1719" lry="1007" ulx="479" uly="948">Dann erreget ſich eine Feurs⸗Brunſt / wodurch Staͤdt und Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1064" ulx="480" uly="1006">fer in die Aſchen gelegt werden: Bald faͤngt an zu graſſiren eine</line>
        <line lrx="1719" lry="1122" ulx="483" uly="1063">anſteckende Seuch oder Peſt / wodurch viel tauſend Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1178" type="textblock" ulx="484" uly="1120">
        <line lrx="1732" lry="1178" ulx="484" uly="1120">hin und wieder aufgerieben werden. Wer muß dann nicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1236" type="textblock" ulx="485" uly="1174">
        <line lrx="1717" lry="1236" ulx="485" uly="1174">Auguſtino flagen/ und ſagen: Heu miſcria ſuper miſeriam!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1349" type="textblock" ulx="483" uly="1234">
        <line lrx="1728" lry="1295" ulx="483" uly="1234">Ach eine Armſeligkeit kommt uͤber die andere! und ein neues</line>
        <line lrx="1777" lry="1349" ulx="487" uly="1291">Elend druckt hinter ſich das vorige. Obetruͤbtes und verdrießli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1467" type="textblock" ulx="253" uly="1346">
        <line lrx="1719" lry="1410" ulx="253" uly="1346">In orat. de ches Leben! Ubi morbi, ſeufzet S. Chryſoft. ubi inſectationes,</line>
        <line lrx="1720" lry="1467" ulx="267" uly="1405">S. Philogo- ubi præmaturæ mortes, ubi calumniæ, ubi invidiæ, ubi pertur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1507" type="textblock" ulx="270" uly="1468">
        <line lrx="440" lry="1507" ulx="270" uly="1468">n10. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1521" type="textblock" ulx="486" uly="1459">
        <line lrx="1769" lry="1521" ulx="486" uly="1459">bationes, ubi iræ, ubi cupiditates- ubi innumerabiles inſidixæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1805" type="textblock" ulx="487" uly="1518">
        <line lrx="1722" lry="1578" ulx="487" uly="1518">ubi quotidianæ ſolicitudines, ubi perpetua ſibiq́; ſuceedentia</line>
        <line lrx="1720" lry="1634" ulx="487" uly="1573">mala ſunt, innumctos ex omni parte dolores afferentia. Zu</line>
        <line lrx="1720" lry="1690" ulx="489" uly="1632">teutſch: Oarmſeliges und elendes Leben! in welchem allerhand</line>
        <line lrx="1719" lry="1750" ulx="489" uly="1689">Kranckheiten / Verfolgungen / jaͤhe und unverſehene Sterbfaͤll /</line>
        <line lrx="1719" lry="1805" ulx="487" uly="1745">Zorn / Haß / Mißgunſt / Neid / Verſtoͤrungen / unſichtbare / hinder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2032" type="textblock" ulx="443" uly="1802">
        <line lrx="1780" lry="1863" ulx="443" uly="1802">liſtige Nachſtellungen / taͤgliche Sorgen und Muͤhewaltungen;</line>
        <line lrx="1733" lry="1916" ulx="486" uly="1858">in welchem ſtete eins dem anderen nachfolgende Ubel / welche im⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1978" ulx="485" uly="1917">merwehrende Schmertzen / Verdrießlichkeiten / Bekuͤmmernuͤſ ⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2032" ulx="484" uly="1974">ſen und Verwirrungen in dem Menſchlichen Gemuͤth verurſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2097" type="textblock" ulx="413" uly="2031">
        <line lrx="1713" lry="2097" ulx="413" uly="2031">chen / daß der Menſch oͤffters gezwungen wird mit Job außzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2149" type="textblock" ulx="1583" uly="2094">
        <line lrx="1713" lry="2149" ulx="1583" uly="2094">ſchrey⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="192" type="textblock" ulx="596" uly="118">
        <line lrx="1466" lry="192" ulx="596" uly="118">O guͦtiger Jeſu erhoͤre mich. c0/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="1463" lry="266" ulx="0" uly="207">tmulis ſchreyen: Lædet animam meam vitæ meæ, c. 10. v. I. Meine</line>
        <line lrx="1463" lry="331" ulx="0" uly="262">kurte Seel hat ein Verdruß ab ſolchem widerwaͤrtigen Leben:</line>
        <line lrx="1536" lry="385" ulx="0" uly="321">. U und beſſer iſt mir ſterben / als alſo leben. ́YJYUBDG—DW</line>
        <line lrx="1656" lry="440" ulx="0" uly="380">lete⸗ §. II. Verzage nicht mein bekuͤmmerte Seel / ſondern hebe Welchen je⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="508" ulx="0" uly="434">Nnend dein niedergeſchlagenes Haupt uͤber ſich / und hoͤre / was dir der doch vor⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="562" ulx="0" uly="476">ftodet guͤtige und gnaͤdige Gott zu Hertzen rede: Invoca me ſpricht er Gartgtett</line>
        <line lrx="1676" lry="611" ulx="0" uly="552">Gliſee gantz freundlich / in die tribulationis, eruam te &amp; honorificabis Gottes / wan</line>
        <line lrx="1654" lry="678" ulx="0" uly="597">nut⸗ me, Ruff mich an in Zeit der Noth / ich will dich erretten / ſe anseruf⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="727" ulx="0" uly="662">tuud und du wirſt mich ehren: Invoca me, ruff mich an in dic tri-</line>
        <line lrx="1676" lry="782" ulx="0" uly="721">Kcho⸗ bulationis, in die preſſuræ ſchlieſſet Cyprian. im Tag der Wi⸗ L. cont. Ju-</line>
        <line lrx="1576" lry="843" ulx="0" uly="775">ſ· derwäͤrtigkeit / am Tag der Unterdruͤckung / in die tentationis, dæos.</line>
        <line lrx="1460" lry="901" ulx="0" uly="836">ſrn ſpricht Chryſ. Cum videlicet diabolus mentem obſidet, malas</line>
        <line lrx="1459" lry="953" ulx="0" uly="892">invchens cogitationes, Ruffe mich an zur Zeit der Anfechtung /</line>
        <line lrx="1458" lry="1015" ulx="0" uly="950">utcx mwDann die hoͤlliſche Feinde / beſonders der unflaͤtige Amodæus, ein</line>
        <line lrx="1455" lry="1078" ulx="0" uly="1004">ſſmnn Geiſt der Unlauterkeit / dein Hertz dergeſtalt wird beſtuͤrmen / daß</line>
        <line lrx="1452" lry="1132" ulx="0" uly="1064">nthe du nicht weiſt wie du dich der unehrbaren Gedancken / und unzim⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1188" ulx="0" uly="1120">iledoD uUichen Begierlichkeiten entſchlagen moͤgeſt. In dic tribulationis,</line>
        <line lrx="1450" lry="1241" ulx="0" uly="1176">id ruff mich an am Tag der Noth / wann Hunger und Kummer /</line>
        <line lrx="1456" lry="1301" ulx="0" uly="1231">mnog Armuth und Elend / Schwach⸗und Kranckheit / Verfolgung</line>
        <line lrx="1451" lry="1363" ulx="0" uly="1283">dufrik und Verlaſſenheit dir allenthalben zuſtoſſen / und dich unter ſich</line>
        <line lrx="1511" lry="1423" ulx="0" uly="1342">ktins, trucken wollen/ und foͤrchteſt du werdeſt anjetzo unterligen  und</line>
        <line lrx="1461" lry="1480" ulx="0" uly="1405">iem gar im Meer der Truͤbſeligkeit verſincken. Invoca me, alsdann</line>
        <line lrx="1461" lry="1528" ulx="0" uly="1462">läe, ruff mich an. Gehe nicht zu Unholden und Wahrſagern; brau⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1589" ulx="0" uly="1519">elaun che keine unzulaͤſſige / oder vom Teufel erfundene Mittel; traue</line>
        <line lrx="1453" lry="1648" ulx="0" uly="1574">e. mnichts der alten Weibern und Sathans Dienerinnen Segen und</line>
        <line lrx="1452" lry="1708" ulx="0" uly="1630">elehnn Anweiſungen. Invoca me, komm zu mir / ruffe mich an / mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="1450" lry="1768" ulx="0" uly="1688">Sipſii deinen Schoͤpfer und Vatter; Mich / der ich helffen kan und will:</line>
        <line lrx="1451" lry="1825" ulx="0" uly="1745">lim helffen kan / weil ich allmaͤchtig bin; helffen will / weil ich getreu</line>
        <line lrx="1452" lry="1875" ulx="0" uly="1805">eungan in meinem Verſprechen bin. Ruff mich an: mich / der ich bin ein</line>
        <line lrx="1449" lry="1937" ulx="1" uly="1853">ai. Vatter der Barmhertzigkeit/ und ein Gott alles Troſtes: Mich /</line>
        <line lrx="1450" lry="1994" ulx="0" uly="1916">men⸗ Ddeſſen Natur iſt Guͤtigkeit / deſſen Will Wolgewogenheit / deſſen</line>
        <line lrx="1449" lry="2060" ulx="0" uly="1969">vetuſſ⸗ Werck barmhertzigkeit: Ruffe mich an mit Demuth und Reu⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2120" ulx="0" uly="2030">beuſe⸗ muͤtigkeit / mit Hoffnung und Vertrauen / mit beſtaͤndiger Liebe</line>
        <line lrx="1449" lry="2177" ulx="29" uly="2093">Sccx Gggg 3 urnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="512" type="textblock" ulx="437" uly="138">
        <line lrx="1522" lry="200" ulx="437" uly="138">606 Soechſte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1693" lry="278" ulx="439" uly="210">und Verehrung; Eruam te, und ich will dich erretten / erloͤſen /</line>
        <line lrx="1701" lry="333" ulx="441" uly="268">und mitten aus dem Abgrund aller Ubelen hervorziehen; &amp; ho-⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="386" ulx="445" uly="321">norificabis me, und du wirſt mich ehren / und voller Freuden mit</line>
        <line lrx="1700" lry="450" ulx="445" uly="380">David ſingen aus dem 106. Pfalm v. 1. Confitemini Domino</line>
        <line lrx="1695" lry="512" ulx="445" uly="438">quoniam bonus, quoniam in ſæculum miſericordia ejus, Lobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="566" type="textblock" ulx="445" uly="494">
        <line lrx="1698" lry="566" ulx="445" uly="494">und preyſet den Herrn / weil er iſt guͤtig / und ſeine Barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="625" type="textblock" ulx="447" uly="554">
        <line lrx="1745" lry="625" ulx="447" uly="554">hertzigkeit waͤhret in Ewigkeit. Liebſte Chriſten durchleſet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1084" type="textblock" ulx="358" uly="613">
        <line lrx="1705" lry="681" ulx="446" uly="613">angezogenen Pſalmen / darinn werdet ihr finden die Guͤtigkeit</line>
        <line lrx="1694" lry="734" ulx="447" uly="673">Gottes / welche er den Kindern Iſrael bewieſen / da er ſie aus der</line>
        <line lrx="1696" lry="797" ulx="358" uly="727">Dienſtbarkeit des Egyptiſchen Koͤnigs Pharaonis erloͤſet / durch</line>
        <line lrx="1701" lry="854" ulx="447" uly="787">das zerſpaltene rothe Meer gefuͤhret / in der wilden Einoͤde vierzig</line>
        <line lrx="1701" lry="915" ulx="451" uly="845">Jahr ernaͤhret / ſo gar mit dem Himmel⸗Brod geſpeiſet / endlich</line>
        <line lrx="1699" lry="969" ulx="451" uly="898">in das gelobte Land gefuͤhret und mit allen Guͤtern erfuͤllet; Und</line>
        <line lrx="1703" lry="1028" ulx="450" uly="958">ob ſie zwar aller ſolchen Wolthaten unangeſehen / ſich wider Gott</line>
        <line lrx="1704" lry="1084" ulx="450" uly="1014">aufgelehnet / ihn verlaſſen und ein guͤldenes Kalb angebeten / auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1141" type="textblock" ulx="451" uly="1071">
        <line lrx="1723" lry="1141" ulx="451" uly="1071">mehrmahl wider den Herrn und von ihm vorgeſtellten Fuͤhrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1198" type="textblock" ulx="453" uly="1131">
        <line lrx="1705" lry="1198" ulx="453" uly="1131">Moyſen gemurret / und deswegen wol verdienet geſtrafft und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1312" type="textblock" ulx="434" uly="1185">
        <line lrx="1746" lry="1259" ulx="434" uly="1185">tilget zu werden / haben ſie jedoch allemahl Barmhertzigkeit von</line>
        <line lrx="1746" lry="1312" ulx="454" uly="1241">Gott erhalten / wann ſie nur mit reuigem Hertzen zu ihm geſchri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1480" type="textblock" ulx="456" uly="1299">
        <line lrx="1708" lry="1370" ulx="456" uly="1299">en / wie David viermal im gemelten Pfalmen erwehnet: Et cla-</line>
        <line lrx="1707" lry="1418" ulx="458" uly="1357">maverunt ad Dominum cum tribularentur, &amp; de neceſſitati-</line>
        <line lrx="1708" lry="1480" ulx="461" uly="1411">bus ceorum liberavit eos, Und ſie die Kinder Iſrael rieffen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1597" type="textblock" ulx="460" uly="1467">
        <line lrx="1727" lry="1544" ulx="460" uly="1467">dem Herrn in ihrer Widerwaͤrtigkeit und Betrangnuͤs/</line>
        <line lrx="1741" lry="1597" ulx="461" uly="1532">und er hat ſie aus ihren Noͤthen erlediget. Et ita cogitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1710" type="textblock" ulx="459" uly="1585">
        <line lrx="1710" lry="1662" ulx="462" uly="1585">per generationem &amp; generationem, 1. Machab. 2. v. 61. Eben</line>
        <line lrx="1708" lry="1710" ulx="459" uly="1642">dieſe Guͤtigkeit Gottes werdet ihr finden in allen Buͤchern des al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1832" type="textblock" ulx="461" uly="1701">
        <line lrx="1720" lry="1774" ulx="461" uly="1701">ten Teſtaments. Wol dann / confitemini Domino, quoniam</line>
        <line lrx="1727" lry="1832" ulx="462" uly="1755">bonus, lobet Gott / dann er iſt guͤtig / und ſeine Barmhertzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1880" type="textblock" ulx="461" uly="1826">
        <line lrx="849" lry="1880" ulx="461" uly="1826">dauret in Ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1943" type="textblock" ulx="244" uly="1853">
        <line lrx="1754" lry="1943" ulx="244" uly="1853">Dieſe Gaͤtig. G. III. Dieſe unendliche Guͤtigkeit hat der eingeboh ne Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2008" type="textblock" ulx="247" uly="1920">
        <line lrx="1710" lry="2008" ulx="247" uly="1920">ſi⸗ Jeſat Gottes von ſeinem himmliſchen Batter geerbet / wie Otigenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2169" type="textblock" ulx="245" uly="1988">
        <line lrx="1709" lry="2078" ulx="245" uly="1988">Ven Finem (a) ſchreibt: Unum verum bonum Deus, cujus bonitatis ima-</line>
        <line lrx="1708" lry="2121" ulx="248" uly="2044">Vatter geer⸗ go filius, Das eintzige und wahre Gut iſt Gott / das Ebenbild die⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2169" ulx="525" uly="2098">(2) L. 8. in Ep. ad Rom. = ſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1658" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="114">
        <line lrx="1484" lry="182" ulx="555" uly="114">Oguͤnger Jeſu erhoͤre mich. 8607</line>
        <line lrx="1473" lry="269" ulx="0" uly="190">ſcſt ſer Guͤte iſt der Sohn. Hephæſtion nennet den Phocium und</line>
        <line lrx="1658" lry="317" ulx="0" uly="252">leho. Antenorem, bonum gut. Philippus ein Hertzog aus Burgun⸗ Rayn. de</line>
        <line lrx="1625" lry="368" ulx="235" uly="306">dien iſt wegen ſeiner angebohrnen Guͤte bonus der gute Philipp atr. chr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="1685" lry="434" ulx="0" uly="335">n benamſet worden. Auf dem Grabe Guillermi eines Koͤnigs in ect. 1. c. 6.</line>
        <line lrx="1468" lry="496" ulx="1" uly="422">e Sicilien war eingehauen: Hic jacet bonus Rex Guillermus D</line>
        <line lrx="1465" lry="561" ulx="0" uly="471">plere⸗ Hie ligt begraben der gute Koͤnig Guillerm. Joannes Mont-</line>
        <line lrx="1467" lry="620" ulx="0" uly="534">Gt moral, welcher dem Philippo Koͤnig in Franckreich uͤberauß lieb</line>
        <line lrx="1587" lry="677" ulx="0" uly="592">ieͤ war / und von wegen ſeiner Tugenden fuͤr ein geiſtlicher Religios</line>
        <line lrx="1679" lry="727" ulx="0" uly="652">ide gehalten wurde / ward von ſelbigem König genennet/ Joannes Vita l. .c. 6.</line>
        <line lrx="1462" lry="797" ulx="0" uly="705">ac⸗ bonitas, Joannes die Guͤtigkeit ſelbſten. Was ſoll aber die Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="848" ulx="0" uly="770">ge te der Menſchen gegen der unendlichen Guͤtigkeit J Eſu gelten?</line>
        <line lrx="1679" lry="906" ulx="0" uly="829">cnie bonus &amp; optimus eſt, welcher gut und der beſte iſt / in welchem Rayn. T. 2.</line>
        <line lrx="1675" lry="962" ulx="0" uly="884">lil alle ehrbare / angenehme und nuͤtzliche Guͤter uns zu Dienſten / deatr. S. I,</line>
        <line lrx="1549" lry="1025" ulx="0" uly="937">nee eminentiſſimè im hoͤchſten Grad gefunden werden. Non bonus, : 3·</line>
        <line lrx="1667" lry="1079" ulx="28" uly="999">tt fragt Epiphanius, qui tot bona nobis fecit? Iſt der nicht gut / Hæreſ. 69.</line>
        <line lrx="1456" lry="1142" ulx="0" uly="1046">ſif der uns ſo viel gutes erwieſen? Non bonus, qui animam ſuam</line>
        <line lrx="1455" lry="1184" ulx="44" uly="1113">„ ppro omnibus dedit 2 Iſt der nicht gut / welcher ſeine Seel fuͤr al⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1250" ulx="0" uly="1171">te le dargegeben? Non bonus, qui ultronca mentce ad paſſionem</line>
        <line lrx="1455" lry="1314" ulx="0" uly="1227">ce⸗ venit? Iſt der nicht gut / welcher aus freyem Willen und aus pur</line>
        <line lrx="1453" lry="1362" ulx="0" uly="1274">W lauterer Liebe zu uns ſich dem Leyden unterworffen? Nonne bo-</line>
        <line lrx="1451" lry="1418" ulx="24" uly="1342">ſ nus qui peccata nobis condonavit? Iſt der nicht gut / welcher</line>
        <line lrx="1448" lry="1468" ulx="0" uly="1391">e uns die Suͤnde vergeben? Nonne bonus, qui ex bonitate ſua</line>
        <line lrx="1488" lry="1537" ulx="1" uly="1431">nfrl tantum hominum genus in bonitate ad Patrem congregavit?</line>
        <line lrx="1448" lry="1569" ulx="0" uly="1496">hi iſt der nicht gut / welcher aus ſeiner Guͤtigkeit das gantze Menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="1447" lry="1644" ulx="0" uly="1553">ane liche Geſchlecht in der Guͤte zu ſeinem himmliſchen Vatter und</line>
        <line lrx="1662" lry="1687" ulx="7" uly="1608">E ewiger Seligkeit gefuͤhret? Non bonus, fragt Nyſſenus, qui Orat. 1I. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="1610" lry="1756" ulx="0" uly="1669">unnn pro te formà fervi aſſumptâà, tui peccati afflictiones &amp; crucia- Eunom,</line>
        <line lrx="1469" lry="1821" ulx="8" uly="1720">Giee tus abſterſit, &amp; pro tua morte ſe pretium dedit, &amp; pro nobis</line>
        <line lrx="1446" lry="1855" ulx="0" uly="1787">E maledictum ſive execratio, &amp; peccatum factus eſt? Iſt unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="1435" lry="1942" ulx="19" uly="1853">Ein Heyland Jeſus nicht gut / welcher fuͤr mich und dich die Perſon</line>
        <line lrx="1453" lry="1984" ulx="0" uly="1911">eines Knechts angenommen / die zeitliche und ewige Straf deiner</line>
        <line lrx="1446" lry="2048" ulx="0" uly="1962">“M Suͤnden abgewendet / fuͤr deinen Tod ſich zur Rantzion / und Loͤſe⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2135" ulx="0" uly="2020">ſih⸗ geld dem Vatter dargebotten / ja ſo gar fuͤr uns alle einlu dnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="488" type="textblock" ulx="250" uly="126">
        <line lrx="1606" lry="185" ulx="460" uly="126">60 Sechſte Predigt : uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1710" lry="259" ulx="461" uly="197">Vermaledeyung und gleichſamb die Suͤnd ſelbſten geworden ?e</line>
        <line lrx="1710" lry="319" ulx="250" uly="255">S. Ambr. Vides, quanta bona in uno bono, Erkenneſitu jetzt / meine Seel⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="373" ulx="250" uly="314">Epiſt. ad wieviel gutes in dem allerguͤtigſten Jeſu? ſoll er dann nicht an⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="430" ulx="250" uly="369">lxen, tonomaſticè, das iſt: uͤber / mehr / und fuͤr alles und alles / was gut</line>
        <line lrx="1677" lry="488" ulx="467" uly="428">im Himmel und auf Erden iſt / gehalten und geſchaͤtzet werden?⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="547" type="textblock" ulx="250" uly="482">
        <line lrx="1811" lry="547" ulx="250" uly="482">Vud allen §S. IV. Höoͤret aber / was hievon beſonders / und ſtuͤck weißs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1236" type="textblock" ulx="250" uly="534">
        <line lrx="1710" lry="610" ulx="250" uly="534">Berrangerni ſchreibt Origenes: (a) Multa bona jeſus, viel gutes iſt in Jeſu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="659" ulx="251" uly="599">denden in ſe⸗ Vita bonum eſt &amp; unum, das Leben iſt koͤſtlich und gut; At Jeſus</line>
        <line lrx="1708" lry="743" ulx="250" uly="655">ant danen ei. eſt vira, nun aber Jeſus iſt das Leben: Das Licht der Welt iſt</line>
        <line lrx="1710" lry="792" ulx="253" uly="712">get. auch ein Gut; Wird nicht Jeſus genennet: Luxvera. luxho-</line>
        <line lrx="1711" lry="834" ulx="254" uly="771">(a) Præfat. minum, das wahre Licht / ein Licht der Menſchen / ob es ſchon die</line>
        <line lrx="1711" lry="888" ulx="254" uly="826">in Joann. Welt nicht erkannt: Bonum hominem eſurgere, O wie gut iſt</line>
        <line lrx="1707" lry="950" ulx="475" uly="883">es / daß der Menſch von Todten zum ewigen Leben wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1008" ulx="475" uly="941">erſtehe! Jeſus eſt reſurrectio, Jeſus iſt die Auferſtehung: Oſti⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1065" ulx="476" uly="1002">um per quod beatitudinem quis ingreditur,bonum eſt, wie in⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1119" ulx="429" uly="1056">ſtaͤndig bitten und begehren wir nicht / daß uns nach dem Tod die</line>
        <line lrx="1714" lry="1179" ulx="408" uly="1111">Tuhuͤr des Himmels offen ſtehe zur immerwehrenden Gluͤckſe⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1236" ulx="474" uly="1167">ligkeit / Jeſus iſt dieſe Thur / wie er ſelbſt bekennet: Ego ſumoſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1291" type="textblock" ulx="476" uly="1228">
        <line lrx="1742" lry="1291" ulx="476" uly="1228">um, Joan. 10. v. 9. Wer wolte zweiffelen / daß die vollkommene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1520" type="textblock" ulx="377" uly="1282">
        <line lrx="1715" lry="1349" ulx="429" uly="1282">Erloͤſung ein Gut ſey? Jeſu redemptio, Jeſus iſt unſere Erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1405" ulx="460" uly="1339">ſung. Recht derowegen Origenes: Multa bona Jeſu, in Jeſu iſt</line>
        <line lrx="1717" lry="1461" ulx="478" uly="1398">viel guts. Wer wird es moͤgen ſchaͤtzen / wer wird alle dieſe Guͤter</line>
        <line lrx="1716" lry="1520" ulx="377" uly="1456">L. e. ins Regiſter bringen? Ambroſius faͤngt zwar an / und ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1575" type="textblock" ulx="478" uly="1511">
        <line lrx="1731" lry="1575" ulx="478" uly="1511">Hic eſt theſaurus noſter, vita noſtra, Jeſus iſt unſer Schatz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1692" type="textblock" ulx="478" uly="1574">
        <line lrx="1717" lry="1637" ulx="478" uly="1574">Weißheit und Gerechtigkeit; er iſt unſer Hirt / und zwar ein gu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1692" ulx="479" uly="1626">ter Hirt / er iſt unſer Leben. Vides? erkeñeſt du nun meine Seel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1750" type="textblock" ulx="480" uly="1667">
        <line lrx="1800" lry="1750" ulx="480" uly="1667">gutes in Jeſu? Noch mehr Ambroſi: Ipſe Dominus Jeſus oeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1863" type="textblock" ulx="457" uly="1743">
        <line lrx="1724" lry="1806" ulx="457" uly="1743">ſummum bonum, Jeſus antwortet er / eſt ſummum bonum,</line>
        <line lrx="1722" lry="1863" ulx="483" uly="1798">Jeſus iſt das hoͤchſte / beſte und vollkommneſte Gut / in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1918" type="textblock" ulx="479" uly="1854">
        <line lrx="1729" lry="1918" ulx="479" uly="1854">alle erdenckliche / unbegreiffliche und unbeſchreibliche Guͤter be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2132" type="textblock" ulx="479" uly="1911">
        <line lrx="1724" lry="1979" ulx="480" uly="1911">griffen ſeynd. Ad illum igitur properemus, ey ſo laſſet uns zu</line>
        <line lrx="1720" lry="2040" ulx="479" uly="1970">Jeſu eilen / welcher nicht allein unendlich gut in ſich / ſondern auch</line>
        <line lrx="1723" lry="2132" ulx="479" uly="2027">gantz guͤtig gegen die Seinige / welche ihn mit buͤſſendem Herten⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2132" ulx="1187" uly="2096">. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1241" type="textblock" ulx="1822" uly="1182">
        <line lrx="1935" lry="1241" ulx="1822" uly="1182">Uceo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1180" type="textblock" ulx="1864" uly="204">
        <line lrx="1935" lry="248" ulx="1884" uly="204">Ufo</line>
        <line lrx="1935" lry="305" ulx="1884" uly="264">Peite</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1885" uly="318">ue.</line>
        <line lrx="1935" lry="424" ulx="1884" uly="373">biet</line>
        <line lrx="1935" lry="490" ulx="1864" uly="446">gere</line>
        <line lrx="1935" lry="538" ulx="1889" uly="495">ſaut</line>
        <line lrx="1935" lry="597" ulx="1894" uly="547">bar</line>
        <line lrx="1935" lry="722" ulx="1887" uly="678">li</line>
        <line lrx="1935" lry="770" ulx="1883" uly="731">lire</line>
        <line lrx="1935" lry="831" ulx="1883" uly="781">lute</line>
        <line lrx="1935" lry="893" ulx="1894" uly="845">Ree</line>
        <line lrx="1935" lry="941" ulx="1893" uly="895">We.</line>
        <line lrx="1935" lry="997" ulx="1890" uly="953">Fii</line>
        <line lrx="1935" lry="1068" ulx="1884" uly="1018">ner/</line>
        <line lrx="1935" lry="1180" ulx="1873" uly="1124">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2114" type="textblock" ulx="1854" uly="1239">
        <line lrx="1935" lry="1306" ulx="1871" uly="1239">Ghe</line>
        <line lrx="1935" lry="1355" ulx="1865" uly="1301">E</line>
        <line lrx="1935" lry="1423" ulx="1862" uly="1358">Diſfes</line>
        <line lrx="1934" lry="1482" ulx="1865" uly="1416">ſ O</line>
        <line lrx="1935" lry="1533" ulx="1862" uly="1470">litse</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1867" uly="1530">Ww</line>
        <line lrx="1935" lry="1642" ulx="1873" uly="1591">legte</line>
        <line lrx="1935" lry="1704" ulx="1872" uly="1652">Mbe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1771" ulx="1866" uly="1708">bmng</line>
        <line lrx="1935" lry="1828" ulx="1867" uly="1761">lulnt</line>
        <line lrx="1935" lry="1885" ulx="1871" uly="1828">inne</line>
        <line lrx="1934" lry="1948" ulx="1862" uly="1875">Cine</line>
        <line lrx="1928" lry="1993" ulx="1860" uly="1935">V.</line>
        <line lrx="1935" lry="2057" ulx="1855" uly="1988">ſeded</line>
        <line lrx="1935" lry="2114" ulx="1854" uly="2046">ledin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1465" lry="324" type="textblock" ulx="219" uly="128">
        <line lrx="1465" lry="194" ulx="602" uly="128">O guͤtiger Jeſa erhoͤre mich. 6</line>
        <line lrx="1458" lry="270" ulx="219" uly="200">und demuͤthigem Gemuͤth anruffen. Und ſiehe / da ſtehen von</line>
        <line lrx="1458" lry="324" ulx="220" uly="262">weitem zehen Auſſatzige / und ruffen mit gebrochener heiſerer ſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="379" type="textblock" ulx="186" uly="321">
        <line lrx="1456" lry="379" ulx="186" uly="321">Auc. 17. v. 13. Jeſu Præceptor miſerere noſtri-Jeſu du Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="437" type="textblock" ulx="221" uly="371">
        <line lrx="1454" lry="437" ulx="221" uly="371">bieter erbarme dich unſer / und werden alſobald vom Auſſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="495" type="textblock" ulx="165" uly="435">
        <line lrx="1453" lry="495" ulx="165" uly="435">gereiniget. Dort folgen ihm zween Blinde / und ſchreyen uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1127" type="textblock" ulx="216" uly="489">
        <line lrx="1481" lry="552" ulx="221" uly="489">laut : Miſerere noſtri Fili David, O du Sohn Davids er⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="613" ulx="222" uly="547">barme dich unſer: Jeſus ruͤhrte nur ihre Augen an / und ſie</line>
        <line lrx="1456" lry="667" ulx="223" uly="605">ſahen. Da betet ihn an ein Auſſaͤtziger / und ſpricht voller Hoff⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="727" ulx="218" uly="662">nung / Matt. 8. v. 2. Si vis, potes me mundaie, Herr wann du</line>
        <line lrx="1459" lry="781" ulx="218" uly="719">nur wilt / kanſtu mich reinigen; Jeſus gibt auf wenig Wort</line>
        <line lrx="1502" lry="839" ulx="216" uly="778">kurtze und troͤſtliche Antwort: Volo mundare, Ja ich will / ſey</line>
        <line lrx="1454" lry="896" ulx="222" uly="834">gereiniget. Bald darnach faͤllt ihm zu Fuͤßen ein Chananeiſch</line>
        <line lrx="1459" lry="948" ulx="223" uly="888">Weiblein / und bittet: Matt. 15. v. 22. Miſerere mei Domine</line>
        <line lrx="1450" lry="1009" ulx="221" uly="945">Fili David: O Jeſu du Sohn Davids / erbarme dich mei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1068" ulx="219" uly="1003">ner / und wie dieſe traurige Mutter nicht alſobald erhoͤrt wurde/</line>
        <line lrx="1446" lry="1127" ulx="218" uly="1061">verdemuͤtigte ſie ſich noch mehr / und fuhre fort zu ruffen: Jeſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1295" type="textblock" ulx="187" uly="1113">
        <line lrx="1472" lry="1180" ulx="196" uly="1113">erbarme dich meiner: JEſu giengen endlich die Augen aus</line>
        <line lrx="1446" lry="1243" ulx="187" uly="1173">Mitleyden uͤber und er ſprach zu ihr: O Weib groß iſt dein</line>
        <line lrx="1444" lry="1295" ulx="189" uly="1228">Glaub / es geſchehe dir wie du wilt. Eben alſo rieffen die an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1354" type="textblock" ulx="216" uly="1289">
        <line lrx="1454" lry="1354" ulx="216" uly="1289">dere Stumme / Gehoͤrloſe / Blinde / Lahme / Waſſerſuͤchtige /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1528" type="textblock" ulx="161" uly="1342">
        <line lrx="1444" lry="1412" ulx="161" uly="1342">Brreſthaffte: Jeſu erbarme dich meiner / das heiſt eben ſo viel</line>
        <line lrx="1478" lry="1470" ulx="189" uly="1404">als: O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich / erbarme dich und hilff mir. O</line>
        <line lrx="1442" lry="1528" ulx="190" uly="1460">kleines jedoch kraͤfftiges Gebettlein: O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2161" type="textblock" ulx="219" uly="1516">
        <line lrx="1463" lry="1586" ulx="219" uly="1516">dieß war der anmuthige Geſang / wornach Jeſus ſeine Ohren</line>
        <line lrx="1444" lry="1643" ulx="219" uly="1570">neigte / worauf er ſtill ſtund ſelbiges anzuhoͤren / wodurch ſein Hertz</line>
        <line lrx="1444" lry="1702" ulx="221" uly="1628">wurde erfreuet / und ſein gnaͤdiger und wolgewogener Will mehr</line>
        <line lrx="1443" lry="1751" ulx="222" uly="1687">und mehr gezogen und mit lieblicher Gewalt gezwungen wurde/</line>
        <line lrx="1444" lry="1811" ulx="220" uly="1743">alles mitzutheilen / was von ihm verlanget ward. O ſuͤſſes /</line>
        <line lrx="1449" lry="1862" ulx="227" uly="1802">o angenehmes / o bewegliches / o Hertz⸗durchtringendes Liedlein!</line>
        <line lrx="1316" lry="1921" ulx="223" uly="1856">O bone jeſu exaudi me, O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich!</line>
        <line lrx="1661" lry="1983" ulx="231" uly="1910">§. V. Ob nun zwar Jeſus dieſe ſeine Guͤtigkeit allen Noth⸗ Veſonders a⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2052" ulx="222" uly="1970">leydendẽ und Huͤlff⸗loſe erwieſen in ſeinem Lebe / hat er jedoch ſel⸗ defamsreun</line>
        <line lrx="1663" lry="2096" ulx="221" uly="2026">bige vielmehr gezeiget in ſeinem Leyden und Tod. Der Straſ⸗ den und Siee⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2161" ulx="839" uly="2089">Hhhh ſen⸗ ben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2153" type="textblock" ulx="255" uly="128">
        <line lrx="1356" lry="186" ulx="456" uly="128">610 Sechſte Predigt: uͤber die Wort :</line>
        <line lrx="1935" lry="272" ulx="461" uly="188">ſen⸗Raubet / der Moͤrder / der Boͤßwicht / welcher ſeine Haͤnd ſo i</line>
        <line lrx="1935" lry="327" ulx="462" uly="252">offt getuncket in Menſchen⸗Blut / welcher weder den Manns⸗ i</line>
        <line lrx="1927" lry="385" ulx="465" uly="308">Perſonen / noch den Frauen / oder iungen Toͤchtern und kleinen 6</line>
        <line lrx="1933" lry="435" ulx="466" uly="343">Kindern verſchonet / welcher ſo viel Tod haͤtt ſollen ſterben / als 1</line>
        <line lrx="1815" lry="497" ulx="466" uly="420">Mordthaten er begangen / dieſer ſag ich opfert am Ereutz nur cein</line>
        <line lrx="1935" lry="550" ulx="466" uly="488">kleines Gebettlein dem ſterbenden Jeſu auf und ſpricht: Domi- 5</line>
        <line lrx="1935" lry="621" ulx="466" uly="541">ne memento mei, Herr / ſey meiner eingedenck. Luc. 22. v. 22.</line>
        <line lrx="1705" lry="673" ulx="453" uly="602">Als wolt et ſagen: Herr ich erkenne und bekenne dich fuͤr Got⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="730" ulx="467" uly="660">tes Sohn / und wahren Meſſiam; Ich glaube veſtiiglich / daß du</line>
        <line lrx="1935" lry="787" ulx="468" uly="693">aus lauter Liebe und Guͤte allhie am Creutz hangeſt / durch deine a</line>
        <line lrx="1935" lry="841" ulx="469" uly="772">Marter und Pein mich verdammlichen Suͤnder und alle Men⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="905" ulx="470" uly="809">ſchen von dem ewigen Tod zu erloͤſen Ey ſo ſchließ mich auß 4</line>
        <line lrx="1935" lry="971" ulx="466" uly="889">von dieſer Zahl. O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich / und fey meine n</line>
        <line lrx="1935" lry="1017" ulx="471" uly="944">eingedenck in deinem Reich. So bald dieſe Stimm in den Dh⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1073" ulx="471" uly="994">ren Jeſu erſchollen / wurde ſein betruͤbtes Hertz erfreuet / und zur 7</line>
        <line lrx="1924" lry="1131" ulx="439" uly="1057">Barmhertzigkeit bewogen; Er wandte zu dem buͤßenden Schaͤ⸗ 6</line>
        <line lrx="1894" lry="1198" ulx="442" uly="1111">cher ſeine von Blut zerrunnene Augen / neigte zu ihm ſein Haupt/</line>
        <line lrx="1932" lry="1246" ulx="448" uly="1152">bote ihn zu empfahen an ſeine am Creutz angenagelte Armbe / El</line>
        <line lrx="1714" lry="1302" ulx="470" uly="1229">und ſprach gar ſuͤſſiglich: Hodie mecum eris in paradiſo, Sey</line>
        <line lrx="1933" lry="1360" ulx="471" uly="1262">getroͤſtet mein Sohn / deine Suͤnd ſeynd dir verziehen / heut wir⸗ pt</line>
        <line lrx="1927" lry="1419" ulx="472" uly="1312">ſtu bey mir ſeyn im Paradeiß. O Jeſu / bonitas infinita to ſin</line>
        <line lrx="1930" lry="1477" ulx="473" uly="1372">Jeſu du unendliche Guͤtigkeit / dieſe haſtu gegen uns alle erwie⸗ ir</line>
        <line lrx="1933" lry="1533" ulx="473" uly="1443">ſen / als du am Creutz in der letzten Noth / und Tods⸗Angſt mit K’’</line>
        <line lrx="1932" lry="1593" ulx="473" uly="1499">ſtarckem Geſchrey / Flehen und Thraͤnen / deinen VBatter gebeten 8</line>
        <line lrx="1935" lry="1645" ulx="255" uly="1562">CGorn. hic. umb unſer Heyl Leibs und der Seelen / und biſt erhoͤret worden</line>
        <line lrx="1934" lry="1703" ulx="464" uly="1606">nach deiner Gebuͤhr/ Hebr. 5 v7. O quam bonus &amp; ſuavis eft iet</line>
        <line lrx="1935" lry="1767" ulx="473" uly="1668">ſpiritus tuus, Sap. 12. v. 7. Wie gut und ſuͤß o Herr iſt dein iͤ</line>
        <line lrx="1934" lry="1820" ulx="473" uly="1717">Geiſt! O Jeſu wie gut und ſuß iſt dein Geiſt / welehen du am y</line>
        <line lrx="1932" lry="1884" ulx="467" uly="1774">Creutz zu unſe rm Heyl haſt aufgegeben; und⸗ uͤber das die Haͤnd / din</line>
        <line lrx="1933" lry="1938" ulx="471" uly="1840">Fuͤß und das Hertz laſſen eroͤffnen / damit du ſo viel Ohren / als dul</line>
        <line lrx="1718" lry="1996" ulx="471" uly="1917">Wunden haͤtteſt / unſer Gebett anzuhoͤren; ja mit ſo viel Mun⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2043" ulx="469" uly="1957">den als Wunden im Himmel ſtets fuͤr uns deinen Vatter anfle⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2109" ulx="377" uly="2030">heteſi/ umb Gnad und Barmhertzigkeit fuͦr uns Armſelige zu er⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2153" ulx="1261" uly="2086">= halten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="61" lry="256" ulx="0" uly="198">inoſ⸗</line>
        <line lrx="61" lry="307" ulx="0" uly="261">Pns⸗</line>
        <line lrx="64" lry="365" ulx="0" uly="319">lietes</line>
        <line lrx="61" lry="424" ulx="0" uly="379">Hn N</line>
        <line lrx="60" lry="488" ulx="0" uly="438">ſrurcf</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="539" type="textblock" ulx="4" uly="496">
        <line lrx="93" lry="539" ulx="4" uly="496">Doml.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="62" lry="599" ulx="0" uly="566">9,41</line>
        <line lrx="61" lry="659" ulx="0" uly="611">Got⸗</line>
        <line lrx="54" lry="724" ulx="0" uly="669">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="96" lry="781" ulx="0" uly="728">NNen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="65" lry="833" ulx="0" uly="784">Mer</line>
        <line lrx="65" lry="897" ulx="4" uly="838">ihuf</line>
        <line lrx="61" lry="945" ulx="18" uly="905">i</line>
        <line lrx="58" lry="1011" ulx="0" uly="909">t</line>
        <line lrx="64" lry="1081" ulx="0" uly="1020">,lih</line>
        <line lrx="68" lry="1125" ulx="0" uly="1073">E⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1191" ulx="0" uly="1127">Hug,</line>
        <line lrx="65" lry="1242" ulx="0" uly="1186">ee</line>
        <line lrx="74" lry="1309" ulx="0" uly="1243">oE</line>
        <line lrx="73" lry="1370" ulx="3" uly="1307">ern⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1417" ulx="1" uly="1365">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="113" lry="1481" ulx="0" uly="1418">ri ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="79" lry="1597" ulx="0" uly="1537">eegoctn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="85" lry="1709" ulx="0" uly="1644">cict</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="81" lry="1768" ulx="0" uly="1704">dein</line>
        <line lrx="83" lry="1819" ulx="0" uly="1768">du in</line>
        <line lrx="84" lry="1942" ulx="0" uly="1878">ren al</line>
        <line lrx="84" lry="1999" ulx="0" uly="1944">(Min</line>
        <line lrx="83" lry="2062" ulx="0" uly="1995">gratf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="205" type="textblock" ulx="588" uly="117">
        <line lrx="1474" lry="205" ulx="588" uly="117">O guͤtiger Jeſu erhoͤreinich. ð 6II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="280" type="textblock" ulx="230" uly="206">
        <line lrx="1693" lry="280" ulx="230" uly="206">halten. O quam indebita miſeratio! quam gratuita &amp; ſic pro- S. Bern. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1129" type="textblock" ulx="226" uly="262">
        <line lrx="1621" lry="326" ulx="237" uly="262">bata dilectio o was eine unverſchuldete und bewehrte Guͤte und Quadr.</line>
        <line lrx="1566" lry="386" ulx="235" uly="310">Liebe  ihr Engel und Heilige ſinget uͤberlaut / ihr Menſchen ſtim⸗ Aeb.</line>
        <line lrx="1468" lry="440" ulx="236" uly="380">met ein / und bekennet mit dem David aus vor eitirtem Pſalm:</line>
        <line lrx="1469" lry="498" ulx="237" uly="436">Confitemini Domino, quoniam bonus, Lobet und preiſet Je⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="556" ulx="234" uly="495">ſum den Gecreutzigten / dann er iſt gut / und ſeine Barm⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="617" ulx="241" uly="554">hertzigkeit dauret in Ewigkeit. H</line>
        <line lrx="1694" lry="674" ulx="244" uly="612">§. VI. Und ſchet da geliebte Sodales, euch beſonders haͤlt er Flehentliche</line>
        <line lrx="1687" lry="744" ulx="234" uly="657">offen ſeine fuͤnff Wunden / aus dieſen redet er einem jeden aus ſeaer Baße⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="785" ulx="235" uly="725">euch gantz guͤtig und freundlich zu: Invoca me in die tribula- inunſerem</line>
        <line lrx="1643" lry="842" ulx="238" uly="783">tionis, Ruff mich an in dem Tag der Noth; Zu der Zeit / Tod guͤtig</line>
        <line lrx="1686" lry="904" ulx="235" uly="824">wann dein Hert iſt voller Betruͤbnuͤs und Widerwaͤrtigkeit / wend anneb⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="954" ulx="226" uly="897">voller Schmertzen und Beaͤngſtigungen; ruff mich an mit De⸗ bettlein: O</line>
        <line lrx="1684" lry="1030" ulx="227" uly="947">muth und Niedertraͤchtigkeit / mit wahrer Reu und Leyd / mit Remh.</line>
        <line lrx="1665" lry="1070" ulx="236" uly="999">Vertrauẽ und Liebe: und ich will meine Ohrẽ lencken zu deinem erhore mich.</line>
        <line lrx="1463" lry="1129" ulx="237" uly="1070">Geſchrey / deine Bittſchrifften legen in meine Wunden/ Eruam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1186" type="textblock" ulx="216" uly="1126">
        <line lrx="1475" lry="1186" ulx="216" uly="1126">te, und dich aus deiner Noth erretten. Oallerguͤtigſter Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1300" type="textblock" ulx="230" uly="1185">
        <line lrx="1463" lry="1248" ulx="234" uly="1185">ſu / dieſer deiner troͤſtlichen Anmahnung zu Folge / kommen wir zu</line>
        <line lrx="1463" lry="1300" ulx="230" uly="1242">dir / werffen uns mit dem Chananeiſchen Weiblein / und der Buͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1358" type="textblock" ulx="198" uly="1296">
        <line lrx="1468" lry="1358" ulx="198" uly="1296">ſerin Magdalena zu deinen Fuͤßen / ſeuffzen und bitten: O bone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1417" type="textblock" ulx="232" uly="1356">
        <line lrx="1466" lry="1417" ulx="232" uly="1356">Jeſu exaudi me, O guͤtiger Jeſu erhoͤre uns: Du haſt ja aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1471" type="textblock" ulx="220" uly="1414">
        <line lrx="1470" lry="1471" ulx="220" uly="1414">lauter Guͤtigkeit unſere Schwachheit angenommen / biſt herum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1584" type="textblock" ulx="237" uly="1469">
        <line lrx="1470" lry="1528" ulx="238" uly="1469">gangen allen guts zu thun; du haſt am Creutz dem frommen</line>
        <line lrx="1470" lry="1584" ulx="237" uly="1529">Schaͤcher das Paradeiß verſprochen / und ſterbend uns worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1642" type="textblock" ulx="205" uly="1584">
        <line lrx="1471" lry="1642" ulx="205" uly="1584">redemprio die Erloͤſung / vita das Leben; wan wir nur im Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1756" type="textblock" ulx="234" uly="1639">
        <line lrx="1508" lry="1701" ulx="239" uly="1639">und Leiden / in Armuth und Kranckheit / in Anfechtung und</line>
        <line lrx="1466" lry="1756" ulx="234" uly="1699">Verfolgung / in euſſerſter Noht und Verlaſſenheit dich umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1874" type="textblock" ulx="198" uly="1750">
        <line lrx="1468" lry="1821" ulx="222" uly="1750">Staͤrck und Huͤlff werden anruffen / und ſeufftzen: Obone Jeſa</line>
        <line lrx="1469" lry="1874" ulx="198" uly="1812">exaudi me! O guͤtiger Jeſu erhoͤre uns: fuͤrnemblich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2159" type="textblock" ulx="245" uly="1871">
        <line lrx="1470" lry="1929" ulx="245" uly="1871">in die tribulationis, im Tag der Truͤbſal / in die mortis, in die</line>
        <line lrx="1472" lry="1990" ulx="248" uly="1930">tentationis, in die preſſuræ, im Tag des Todes / im Tag des</line>
        <line lrx="1475" lry="2046" ulx="250" uly="1980">Feindlichen Anfalls / im Tag des Drucks und Zwangs / wañ der</line>
        <line lrx="1477" lry="2103" ulx="251" uly="2039">bittere Tod ſein Spieß wird ſetzen und trucken an und in unſere</line>
        <line lrx="1477" lry="2159" ulx="927" uly="2097">h 2 VBruſi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="193" type="textblock" ulx="462" uly="125">
        <line lrx="1414" lry="193" ulx="462" uly="125">Egiz Sechſte Predigt: uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="266" type="textblock" ulx="455" uly="177">
        <line lrx="1786" lry="266" ulx="455" uly="177">Bruſi auch die Hoͤlliſche Geiſter zugleich unſere bekuͤmmerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="547" type="textblock" ulx="462" uly="260">
        <line lrx="1714" lry="318" ulx="468" uly="260">Seele hart werden dringen. O bone jJeſu exaudi me, alsdann</line>
        <line lrx="1713" lry="376" ulx="473" uly="317">erhoͤre uns o guͤtiger Jeſu : und laß an uns erfuͤllet werden /</line>
        <line lrx="1711" lry="433" ulx="462" uly="374">was du durch den Mund deines Geiſtreichen Dieners Arnobii</line>
        <line lrx="1710" lry="495" ulx="470" uly="434">verſprochen: Quid mihi meum pro tuo porriges? O Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="547" ulx="469" uly="492">liche Seel / was wirſtu mir von dem deinigen / was mein iſt / wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="604" type="textblock" ulx="471" uly="543">
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="471" uly="543">dergeben? Hoc tuum eſt, ſi puro corde mihi laudes effundas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1064" type="textblock" ulx="468" uly="605">
        <line lrx="1711" lry="664" ulx="472" uly="605">&amp; reddas mihi votum, quod in baptiſmate devoviſti, quo te</line>
        <line lrx="1708" lry="718" ulx="472" uly="663">renunciaturũ Diabolo ſpopondiſti, &amp; mea promiliſti ſervatu-</line>
        <line lrx="1707" lry="777" ulx="473" uly="719">rum eſſe te mandata, Das iſt dein / daß du mich mit reinem Her⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="835" ulx="470" uly="777">tzen lobeſt und ehreſt: deine Schuldigkeit iſt dasjenige / welches du</line>
        <line lrx="1714" lry="892" ulx="468" uly="834">mir im Tauff verſprochen und angelobet / veſt zu halten; du wol⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="949" ulx="469" uly="891">leſt nemblich dem Sathan fuͤr ewig abgeſagt haben / und meine</line>
        <line lrx="1706" lry="1004" ulx="470" uly="949">Gebott getreu und redlich halten. Hoc ſi feceris, invoca me in</line>
        <line lrx="1707" lry="1064" ulx="469" uly="1007">die tribulationis; tempore, quo de iſto corpore exies, &amp; eri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1119" type="textblock" ulx="470" uly="1064">
        <line lrx="1757" lry="1119" ulx="470" uly="1064">piam te de manibus de'monum, &amp; magnificabis me in donis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1178" type="textblock" ulx="426" uly="1115">
        <line lrx="1708" lry="1178" ulx="426" uly="1115">meis; Wann du nun ſolches wirſt gehalten und gethan haben im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1233" type="textblock" ulx="451" uly="1173">
        <line lrx="1731" lry="1233" ulx="451" uly="1173">Leben / ſo ruff mich kuͤhnlich an im Tag der Truͤbſal und Noth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1577" type="textblock" ulx="421" uly="1233">
        <line lrx="1709" lry="1290" ulx="467" uly="1233">zu der Zeit / wann du aͤchtzen wirſt in der letzten Tods⸗Angſt / und</line>
        <line lrx="1705" lry="1350" ulx="467" uly="1291">jetzt von hinnen ſcheiden muͤſſen: In dieſer Stund / ſag ich aber⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1404" ulx="421" uly="1349">mahl /ruff mich vertraͤulich an / und ich will dich erretten aus den</line>
        <line lrx="1704" lry="1463" ulx="471" uly="1406">Haͤnde der hoͤlliſchẽ Feindẽ / und du wirſt meine Gutthaten loben</line>
        <line lrx="1705" lry="1519" ulx="466" uly="1462">ewiglich. O bone Jeſu: O guͤtiger Jeſu! wir koͤnnen zwar nicht</line>
        <line lrx="1708" lry="1577" ulx="426" uly="1517">alle hierauf antworten / daß wir die im Tauf dir angelobte Treu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1693" type="textblock" ulx="466" uly="1576">
        <line lrx="1743" lry="1638" ulx="466" uly="1576">und deine Gebott beſtaͤndig gehalten; Weilen wir jedoch unſer</line>
        <line lrx="1724" lry="1693" ulx="467" uly="1632">Verbrechen oͤffters abgebuͤßet / und die veruͤbte Miſſethaten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1920" type="textblock" ulx="459" uly="1691">
        <line lrx="1699" lry="1748" ulx="464" uly="1691">deinem Blut verſencket / anbey uns in dieſe Bruͤderſchafft bege⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1805" ulx="462" uly="1746">ben / durch die Erinnerung deines Leydens uns fuͤr Suͤnd zu huͤ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1862" ulx="460" uly="1801">ben / leben wir der gaͤntzlichen Hoffnung / du werdeſt unſer flehen</line>
        <line lrx="1699" lry="1920" ulx="459" uly="1858">und ſeufzen nicht verwerffen / wann wir im Sterbſtuͤndlein bitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2102" type="textblock" ulx="451" uly="1912">
        <line lrx="1722" lry="1981" ulx="454" uly="1912">werden: Obone Jeſu exaudi me: O guͤtiger Jeſu erhoͤre uns.</line>
        <line lrx="1721" lry="2040" ulx="456" uly="1971">O guͤtiger Jeſu / wir bitten dich jetzt fur die Zeit des Todes/ und</line>
        <line lrx="1750" lry="2102" ulx="451" uly="2031">bitten dich durch deine Guͤtigkeit / welche du in deinem Leben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1304" type="textblock" ulx="1885" uly="1245">
        <line lrx="1935" lry="1304" ulx="1885" uly="1245">Ote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2051" type="textblock" ulx="1872" uly="1995">
        <line lrx="1935" lry="2051" ulx="1872" uly="1995">riiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2118" type="textblock" ulx="1818" uly="2049">
        <line lrx="1935" lry="2118" ulx="1818" uly="2049">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="68" lry="257" ulx="0" uly="220">fnette</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="67" lry="315" ulx="0" uly="270">ſcdaur</line>
        <line lrx="66" lry="374" ulx="5" uly="332">eret</line>
        <line lrx="63" lry="428" ulx="1" uly="387">Aunobit</line>
        <line lrx="63" lry="499" ulx="0" uly="442">Ch⸗</line>
        <line lrx="62" lry="555" ulx="0" uly="504">i⸗</line>
        <line lrx="63" lry="607" ulx="0" uly="558">n</line>
        <line lrx="62" lry="674" ulx="1" uly="630">o le</line>
        <line lrx="53" lry="717" ulx="1" uly="689">tyall⸗</line>
        <line lrx="56" lry="785" ulx="0" uly="734">⸗</line>
        <line lrx="64" lry="842" ulx="0" uly="792">(ede</line>
        <line lrx="64" lry="894" ulx="0" uly="848">Ate⸗</line>
        <line lrx="62" lry="954" ulx="0" uly="907">bſece</line>
        <line lrx="64" lry="1011" ulx="0" uly="964">er</line>
        <line lrx="63" lry="1073" ulx="0" uly="1022">,ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="83" lry="1124" ulx="0" uly="1077">,Nnι</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="67" lry="1190" ulx="0" uly="1137">nn</line>
        <line lrx="69" lry="1289" ulx="0" uly="1190">did</line>
        <line lrx="60" lry="1301" ulx="0" uly="1255">u</line>
        <line lrx="63" lry="1371" ulx="0" uly="1254">e</line>
        <line lrx="67" lry="1420" ulx="0" uly="1369">ete N</line>
        <line lrx="69" lry="1474" ulx="0" uly="1422">An</line>
        <line lrx="69" lry="1529" ulx="0" uly="1477">ttic</line>
        <line lrx="70" lry="1590" ulx="0" uly="1534">Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="87" lry="1654" ulx="0" uly="1595">chuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="75" lry="1717" ulx="0" uly="1658">ſeirig</line>
        <line lrx="74" lry="1771" ulx="0" uly="1715">file⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1825" ulx="0" uly="1764">haͤ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1882" ulx="0" uly="1826">fichen</line>
        <line lrx="74" lry="1934" ulx="0" uly="1887">Rbitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="94" lry="1996" ulx="0" uly="1939">e uns</line>
        <line lrx="73" lry="2052" ulx="0" uly="1998">es, ulh. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="73" lry="2106" ulx="0" uly="2055">bete</line>
        <line lrx="71" lry="2171" ulx="0" uly="2069">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1758" type="textblock" ulx="247" uly="1697">
        <line lrx="847" lry="1758" ulx="247" uly="1697">Avid ein Mann nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1316" type="textblock" ulx="219" uly="144">
        <line lrx="1472" lry="205" ulx="614" uly="144">Oguͤtiger Jeſu erhoͤre mich. 61</line>
        <line lrx="1473" lry="273" ulx="236" uly="214">Tod / allen denen / welche dich mit Hertz und Mund mit Reu und</line>
        <line lrx="1471" lry="331" ulx="225" uly="273">Liebe angeruffen / erwieſen haſt; wir bitten dich durch deine bittere</line>
        <line lrx="1658" lry="391" ulx="233" uly="329">Tods⸗Angſt / und jenes kraͤfftige Gebett / welches du ſterbend am</line>
        <line lrx="1633" lry="450" ulx="226" uly="385">Creutz mit groſſem Geſchrey und Thraͤnen deinem himmliſchen</line>
        <line lrx="1471" lry="505" ulx="233" uly="442">Vatter fuͤr uns aufgeopfert / du wolleſt alsdann deine fuͤnff</line>
        <line lrx="1497" lry="560" ulx="235" uly="498">Wunden eroͤffnen / und in ſelbige / zur Vergebung unſerer Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="622" ulx="234" uly="556">den / zur Erhaltung Staͤrck wider alle Anfechtungen / und Si⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="676" ulx="234" uly="613">cherheit eines ſeligen Tods / auf⸗und annehmen / dieß kleine / ſuͤſſe</line>
        <line lrx="1463" lry="736" ulx="223" uly="669">und Lieb⸗volle Gebettlein: O bone Jeſu exaudi me: O guͤtiger</line>
        <line lrx="1470" lry="792" ulx="227" uly="724">Jeſu erhoͤre mich. Amen.</line>
        <line lrx="1464" lry="851" ulx="223" uly="779">*° % OO0eOOOOOOOOYO0009 860E: 9000000 90</line>
        <line lrx="1375" lry="901" ulx="225" uly="824">Siebende Predigt uͤber den ſiebenden Vers:</line>
        <line lrx="1335" lry="957" ulx="392" uly="899">Intra vulnera tua abſconde me. H</line>
        <line lrx="1343" lry="1018" ulx="444" uly="952">In deine Wunden verberge mich. Oder:</line>
        <line lrx="1339" lry="1067" ulx="388" uly="1009">Jeſu / Jeſu / laß mich finden H</line>
        <line lrx="1212" lry="1130" ulx="434" uly="1066">Zuflucht in den Wunden dein:</line>
        <line lrx="1353" lry="1186" ulx="383" uly="1121">Damit Teufel / Welt und Suͤnden</line>
        <line lrx="1436" lry="1253" ulx="305" uly="1181">MMir nicht koͤnnen ſchaͤdlich ſen.</line>
        <line lrx="1433" lry="1316" ulx="219" uly="1235">Oſtenditeis manus &amp; latus. Joannis 20. v. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1400" type="textblock" ulx="145" uly="1306">
        <line lrx="1149" lry="1400" ulx="145" uly="1306">Er zeigte ihnen die Haͤnd und Seythen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1476" type="textblock" ulx="635" uly="1387">
        <line lrx="1198" lry="1476" ulx="635" uly="1387">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1533" type="textblock" ulx="192" uly="1433">
        <line lrx="1453" lry="1533" ulx="192" uly="1433">Die Wunden des gecreutzigten Jeſu ſeynd den betruͤbten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1830" type="textblock" ulx="220" uly="1522">
        <line lrx="1448" lry="1592" ulx="220" uly="1522">beaͤngſtigten/ und verlaſſenen Seelen ſichere Frey⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1706" ulx="296" uly="1578">Staͤbt und Zuͤſuchts⸗ Oetter im Leben und im Tod.</line>
        <line lrx="1661" lry="1789" ulx="833" uly="1701">dem Hertzen Gottes / wie ihm Dani in e⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1830" ulx="460" uly="1754">Gott ſelbſt dieſes herrliche Zeugnuͤs gibt / der auch ner un ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1880" type="textblock" ulx="458" uly="1816">
        <line lrx="1621" lry="1880" ulx="458" uly="1816">. G, wandelte in allen ſeinen Weegen; da er zu Gemuͤth wuſtenicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1951" type="textblock" ulx="216" uly="1861">
        <line lrx="1633" lry="1910" ulx="216" uly="1861">HH . T. ſrRo K 5ä wohtn er in</line>
        <line lrx="1632" lry="1951" ulx="457" uly="1871">fuͤhrte die Forcht / welche ihn von wegen ſeiner be⸗ letzter Noht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1994" type="textblock" ulx="209" uly="1902">
        <line lrx="1655" lry="1994" ulx="209" uly="1902">gangenen doppelten Suͤnde des Ehebruchs / und Todſchlags U⸗ ſeine Zuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2045" type="textblock" ulx="210" uly="1975">
        <line lrx="1648" lry="2045" ulx="210" uly="1975">rid / in ſeinem Tod noch moͤchte beaͤngſtigen / iſt auf ſeine Knie nehmenſols.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2114" type="textblock" ulx="152" uly="2033">
        <line lrx="1438" lry="2114" ulx="152" uly="2033">dar mider gefallen / und hat angefangen den guͤtigen Gott gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2161" type="textblock" ulx="715" uly="2102">
        <line lrx="1435" lry="2161" ulx="715" uly="2102">Hhhh 3 fehent⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="277" type="textblock" ulx="462" uly="142">
        <line lrx="1447" lry="207" ulx="462" uly="142">614 Siebende Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1713" lry="277" ulx="464" uly="213">flehentlich umb Gnad und Huͤlff an ſeinem letzten End zu bitten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="333" type="textblock" ulx="467" uly="273">
        <line lrx="1752" lry="333" ulx="467" uly="273">Domine ſprach er / non intres in judicium cum ſervo tuo, quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="790" type="textblock" ulx="433" uly="328">
        <line lrx="1711" lry="386" ulx="469" uly="328">non juſtificabitur in conſpectu tuo omnis vivens, Pſ. 142. V. 2.</line>
        <line lrx="1711" lry="448" ulx="471" uly="384">O Herr / kein Menſch wird vor deinem Goͤttlichen Ange⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="504" ulx="466" uly="442">ſicht gerechtfertiget moͤgen ſtehen; auch die nicht / welche von</line>
        <line lrx="1717" lry="564" ulx="473" uly="501">und vor der Welt gerecht gehalten werden. Domine mein Herꝛ</line>
        <line lrx="1716" lry="619" ulx="474" uly="558">deine Urtheil ſeynd weit anders als der Menſchen: dieſe ſehen nur</line>
        <line lrx="1716" lry="675" ulx="433" uly="616">was auß wendig iſt / du durchgruͤndeſt auch die Nieren und Her⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="736" ulx="474" uly="675">tzen: Es iſt nicht alles Gold / was goldfaͤrbig ſcheinet: du haſt ſo</line>
        <line lrx="1716" lry="790" ulx="463" uly="732">gar Boßheit gefunden in deinen Engeln. Wer iſt der rundauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1082" type="textblock" ulx="475" uly="789">
        <line lrx="1729" lry="849" ulx="475" uly="789">ſagen darff: Ich bin ohne Suͤnd / und der Liebe Gottes wuͤrdig.</line>
        <line lrx="1756" lry="906" ulx="478" uly="849">Domine o Herr / ich glaube daß du zwar barmhertzig biſt / weiß</line>
        <line lrx="1757" lry="964" ulx="479" uly="907">aber auch daß du gerecht ſeyſt / und das Schwerd deiner ſirengen</line>
        <line lrx="1750" lry="1024" ulx="478" uly="962">Gerechtigkeit jederzeit uͤber die Ubertretter deiner Gebotten / und</line>
        <line lrx="1763" lry="1082" ulx="480" uly="1021">Gottloſen gezuͤcket / hinein geſchlagen / und ſelbige zeitlich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1133" type="textblock" ulx="480" uly="1076">
        <line lrx="1720" lry="1133" ulx="480" uly="1076">ewig beſtraffet. Nun mein Herr / dieweil ich erkenne / und weiß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1190" type="textblock" ulx="482" uly="1130">
        <line lrx="1787" lry="1190" ulx="482" uly="1130">daß ich groͤblich wider deine unendliche Hochheit und Guͤtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1419" type="textblock" ulx="480" uly="1191">
        <line lrx="1724" lry="1250" ulx="480" uly="1191">mißhandelt / deswegen billig die Beſtraffung zu befahren hab /</line>
        <line lrx="1724" lry="1306" ulx="483" uly="1247">ſo weiß ich nicht wohin ich mich fuͤr deinem Zorn und Grimmen</line>
        <line lrx="1722" lry="1364" ulx="482" uly="1302">in meinem Tod verbergen ſoll? Què ibo à ſpiritu tuo? &amp; quò à</line>
        <line lrx="1723" lry="1419" ulx="488" uly="1358">facie tua fugiam: Pſ. 25. v. 7 Domine o Herr / wo ſoll ich hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1581" type="textblock" ulx="486" uly="1417">
        <line lrx="1826" lry="1479" ulx="489" uly="1417">gehen von deinem erzoͤrnten Geiſt? und wo ſoll ich hinflie⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1581" ulx="486" uly="1471">hen von deinem herben Geſicht? fuͤhre ich gen Himmel / ſo bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1766" type="textblock" ulx="484" uly="1532">
        <line lrx="1725" lry="1594" ulx="491" uly="1532">ſtu da: Stieg ich ab zu der Hoͤllen/ ſo biſtu gegenwaͤrtig:</line>
        <line lrx="1724" lry="1658" ulx="484" uly="1587">Nahme ich Fluͤgel / und floͤge ans aͤnſſerſte des Meers/ ſo</line>
        <line lrx="1724" lry="1710" ulx="491" uly="1644">wuͤrde mich doch deine rechre Hand ergreiffen un veſt hal⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1766" ulx="490" uly="1704">ten; Endlich ſagte ich: vielleicht moͤgen dich die Finſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1822" type="textblock" ulx="491" uly="1759">
        <line lrx="1726" lry="1822" ulx="491" uly="1759">nuͤs bedecken; Aber ach nein! dañ auch die Finſternus wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1877" type="textblock" ulx="493" uly="1817">
        <line lrx="1727" lry="1877" ulx="493" uly="1817">vor dir nicht dunckel / und die Nacht wird erleuchtet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1940" type="textblock" ulx="465" uly="1872">
        <line lrx="1755" lry="1940" ulx="465" uly="1872">den wie der Tag. Què fugiam? o ſtrenger Gott / wo ſoll ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1997" type="textblock" ulx="495" uly="1931">
        <line lrx="1727" lry="1997" ulx="495" uly="1931">mich dann hin verfuͤgen / und verbergen vor deiner Gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2058" type="textblock" ulx="495" uly="1991">
        <line lrx="1839" lry="2058" ulx="495" uly="1991">keit? Ich weiß es: Ich will von deiner Gerechtigkeit fliehen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2110" type="textblock" ulx="496" uly="2046">
        <line lrx="1726" lry="2110" ulx="496" uly="2046">deiner Barmhertzigkeit: dann dieſe hat mir eine Huͤtte oder Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2161" type="textblock" ulx="1578" uly="2094">
        <line lrx="1823" lry="2161" ulx="1578" uly="2094">fluchts⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="188" type="textblock" ulx="540" uly="118">
        <line lrx="1500" lry="188" ulx="540" uly="118">In deine Wunden verberge mich. ci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="1453" lry="263" ulx="0" uly="198">Ee friuchts⸗Ort eroͤffnet / Pſal. 30. v. 22. in dero Abgrund will ich</line>
        <line lrx="1452" lry="314" ulx="215" uly="255">mich verkriechen / und ſingen: Iues refugium meum à tribula-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="68" lry="319" ulx="0" uly="289">1o,Gols</line>
        <line lrx="1408" lry="384" ulx="147" uly="310">tione, Pſ. 321. v. 7. Du biſt mein Zuflucht in der Noth.</line>
        <line lrx="1666" lry="449" ulx="0" uly="366">n⸗ §. II. Vielgeliebte Sodales, wie iſt euch zu muth darff ich Wohin aber</line>
        <line lrx="1668" lry="504" ulx="0" uly="429">ſſem wol ſagen mit Paulo: Nihil mihi conſcius ſum, 1. Cor. g. V. 6q. arme Suͤnder</line>
        <line lrx="1573" lry="567" ulx="0" uly="482">ht Ich bin mir keiner Suͤnd bewuſt das glaube ich nicht. Die⸗ fliehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="1460" lry="623" ulx="0" uly="541">nnm ſes glaube ich und weiß es / daß der Gerechte auch ſieben mahl</line>
        <line lrx="1447" lry="678" ulx="0" uly="600">ohe⸗ in einem Tag falle. Prov. 27. v. 16. Ich weiß / daß wir ſuͤndige</line>
        <line lrx="1447" lry="739" ulx="0" uly="657">led Menſchen ſeynd: Stands / Geſchlechts und Alters wie wir wol⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="774" ulx="143" uly="711">len / un in vielẽ Dingẽ anſtoßen / in multis offendimus omnes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="1449" lry="850" ulx="0" uly="737">ir lecobiz. v. 2. Ich leſe in der erſten Epiſtel joan. c. 1. v. 8. Wann</line>
        <line lrx="1449" lry="914" ulx="0" uly="827">mir ſagen wollen daß wir ohn alle Suͤnde ſeynd / verfuh⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="973" ulx="1" uly="883">D ren wir uns ſelbſten. Ach! Pravum eſt cor omnium &amp; in-</line>
        <line lrx="1446" lry="1021" ulx="0" uly="941">tme ſerutabile, lerem. c. 17. v. 9. Des Menſchen Hertz iſt boͤß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="1444" lry="1093" ulx="10" uly="998">chnt unergruͤndlich. Wer darff dann ſagen: Mandumeſt cor me-</line>
        <line lrx="1444" lry="1138" ulx="0" uly="1047">. en um, lob. e 9. v. J. Mein Hertz iſt rein von Suͤnden? Dem</line>
        <line lrx="1441" lry="1188" ulx="17" uly="1114">3 4 widerſpricht Eccleſ. c. 9. v. 2. Neſcit homo, utrum amore an o-</line>
        <line lrx="1439" lry="1242" ulx="21" uly="1154">de Qdio dignus ſit, ſed omnia in futurum reſervantur incerta, Es</line>
        <line lrx="1439" lry="1304" ulx="0" uly="1202">d weiß der Menſch nicht/ ob er der Liebe oder Haſſes wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1364" ulx="0" uly="1268">8 dig ſey; ſondern alle Ding werden als ungewiß bis her⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1430" ulx="27" uly="1331">6 nach erhalten in kuͤnfftige Zeit. Zu der Zeit / wañ die Spreu⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1482" ulx="18" uly="1389">1 tvon dem Weiten ſollen abgewehet werden; Zu der Zeit / wann</line>
        <line lrx="1444" lry="1543" ulx="0" uly="1442">ſei das Unkraut wird zertretten / das reine Korn aber in die Scheu⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1597" ulx="47" uly="1514">e ren wird gefuͤhret werden: Zu der Zeit / wann die Boͤcke von den</line>
        <line lrx="1436" lry="1657" ulx="0" uly="1557">ni Schafen werden abgeſondert / jene zur Lincken / dieſe zur Rech⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1706" ulx="0" uly="1610">kua ten geſetzet / jene vermaledeyet / dieſe gebenedeyet / jene zur Hoͤllen</line>
        <line lrx="1451" lry="1763" ulx="0" uly="1665">rie verſtoſſen / dieſe zum Himmel eingefuͤhret werden. Vielgeliebte</line>
        <line lrx="1471" lry="1816" ulx="0" uly="1719">en Zuhoͤrerlich frage noch eins / wie iſt euch hiebey zu muth? mich</line>
        <line lrx="1435" lry="1872" ulx="0" uly="1775">1ston RH duͤnckt ich hoͤre euch mit Job ſeufzen: Quis mihi hoc tribuat, ut</line>
        <line lrx="1432" lry="1922" ulx="0" uly="1840">tetwe in inferno protegas me &amp; abſcondas me, donec pertranſear</line>
        <line lrx="1433" lry="1977" ulx="2" uly="1890">vſelte furor tuus, c. 14. v. 13. Ach wer gibt mir daß ich mich moͤge</line>
        <line lrx="1434" lry="2041" ulx="0" uly="1953">t in veinemtieffen Abgrund verbergen / und in einer Hoͤhle</line>
        <line lrx="1436" lry="2102" ulx="3" uly="2014">fih verkriechen bis dein Zorn und Grimmen ſichlege / und vor⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2153" ulx="187" uly="2062">“ uͤber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="186" type="textblock" ulx="460" uly="110">
        <line lrx="1460" lry="186" ulx="460" uly="110">a Siebende Predigt: uͤber die Wort :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="265" type="textblock" ulx="457" uly="191">
        <line lrx="1742" lry="265" ulx="457" uly="191">uͤber gehe. Domine, o mein Goktt! ich weiß gar wol / was der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="377" type="textblock" ulx="457" uly="260">
        <line lrx="1705" lry="322" ulx="457" uly="260">Prophet Iſaias von dir geſchrieben Cap. 30. v. 7. Ardens eſt</line>
        <line lrx="1712" lry="377" ulx="461" uly="315">furor ejus, Sein Zorn brennet und iſt ſchwer zu tragen; ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="435" type="textblock" ulx="431" uly="374">
        <line lrx="1748" lry="435" ulx="431" uly="374">ne Leffzen voller Ungenaden / und ſeine Zung iſt wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="665" type="textblock" ulx="431" uly="432">
        <line lrx="1705" lry="493" ulx="431" uly="432">verzehrend Feur: dahero bitte ich mit dem ſuͤndhafften David</line>
        <line lrx="1709" lry="549" ulx="436" uly="489">Pſ. 37. v. 1. Domine ne in furore tuo arguas me, neque inira</line>
        <line lrx="1708" lry="610" ulx="467" uly="545">tua corripias me, O Herr ſtraff mich nicht in deinem Zorn /</line>
        <line lrx="1708" lry="665" ulx="465" uly="602">und zuͤchtige mich nicht in deinem Grimmen: Ach es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="724" type="textblock" ulx="464" uly="659">
        <line lrx="1735" lry="724" ulx="464" uly="659">nichts geſundes an mir fuͤr deinem Zorn / und es iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="780" type="textblock" ulx="418" uly="718">
        <line lrx="1708" lry="780" ulx="418" uly="718">Fried in meinen Gebeinen fuͤr meiner Suͤnd: denn meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="841" type="textblock" ulx="465" uly="773">
        <line lrx="1732" lry="841" ulx="465" uly="773">Miſſethaten ſeynd uber mein Haupt gangen. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1013" type="textblock" ulx="462" uly="830">
        <line lrx="1710" lry="897" ulx="463" uly="830">bin ich gantz zerſchlagen / und mein Hertz iſt betrubt / weil</line>
        <line lrx="1710" lry="983" ulx="462" uly="847">ich von allen verlaſſen, und nicht weiß / wohin ich fliehen</line>
        <line lrx="1613" lry="1013" ulx="463" uly="950">uUnnd Huͤlff ſuchen ſoll. ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1087" type="textblock" ulx="242" uly="1004">
        <line lrx="1714" lry="1087" ulx="242" uly="1004">Zuden Nun. §. III. Was klageſt mein Seel? was zageſt mein Hertz ? als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1129" type="textblock" ulx="242" uly="1064">
        <line lrx="1730" lry="1129" ulx="242" uly="1064">creutzigten Wann fuͤr dich kein Zufluchts⸗Ort verordnet ſey / wohin du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1183" type="textblock" ulx="220" uly="1122">
        <line lrx="1716" lry="1183" ulx="220" uly="1122">Zeſu. fuͤr dem Zorn des HErrn und deines Heyls Feinden verbergen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1239" type="textblock" ulx="467" uly="1176">
        <line lrx="1727" lry="1239" ulx="467" uly="1176">moͤgeſt? meyneſtu dann daß dein Heyland / Jeſus der Gecereutzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1296" type="textblock" ulx="467" uly="1235">
        <line lrx="1721" lry="1296" ulx="467" uly="1235">te / welcher fuͤr dich ſein Blut vergoſſen / und ſchmertzlich geſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1639" type="textblock" ulx="408" uly="1291">
        <line lrx="1725" lry="1354" ulx="469" uly="1291">ben / dir ungnaͤdiger ſeyn ſolle / als eben Gott im alten Teſtament</line>
        <line lrx="1821" lry="1410" ulx="465" uly="1348">den Kindern Iſrael? Mit nichten. Denen hatte Gott fuͤnff Frey</line>
        <line lrx="1730" lry="1469" ulx="408" uly="1404">Staͤdt durch Moyſen angewieſen / zu welchen diejenige flie⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1526" ulx="472" uly="1463">hen ſolten / welche ungefehr / und ohne Vorſatz Menſchen⸗Blut</line>
        <line lrx="1748" lry="1583" ulx="469" uly="1523">vergoſſen / und eine Mord⸗That begangen Numer. 35. v. 6. (den</line>
        <line lrx="1726" lry="1639" ulx="472" uly="1581">muhtwilligen Todtſchlaͤgeren ware nirgends keine Freyheit) nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1697" type="textblock" ulx="471" uly="1635">
        <line lrx="1719" lry="1697" ulx="471" uly="1635">dieſe Fluͤchtlinge waren in den Frey⸗ Staͤdten ſicher wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1927" type="textblock" ulx="465" uly="1692">
        <line lrx="1766" lry="1756" ulx="465" uly="1692">Raach des erſchlagenen Blutfreunden / und alle die / welche die</line>
        <line lrx="1732" lry="1813" ulx="472" uly="1747">begangene That zu raͤchen ſuchten. Es dorffte aber der Fluͤcht⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1870" ulx="472" uly="1807">ling ſich nicht auß der Stadt begeben / ſonſt mogte er frey von des</line>
        <line lrx="1766" lry="1927" ulx="472" uly="1863">getodteten Anverwandten erſchlagen werden; wurd auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1986" type="textblock" ulx="468" uly="1921">
        <line lrx="1724" lry="1986" ulx="468" uly="1921">fruͤher frey gelaſſen / biß der hohe Prieſter geſtorben / und alſo mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2039" type="textblock" ulx="473" uly="1978">
        <line lrx="1726" lry="2039" ulx="473" uly="1978">deſſen Tod der Zorn / und die Raach der Verfolger in dero Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2144" type="textblock" ulx="474" uly="2033">
        <line lrx="1720" lry="2143" ulx="474" uly="2033">tzen auch erſtorben waͤre. Viel andere / beſſere und ſichere Giede</line>
        <line lrx="1721" lry="2144" ulx="1138" uly="2092">. Staͤdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1636" type="textblock" ulx="1872" uly="1127">
        <line lrx="1935" lry="1173" ulx="1877" uly="1127">tore</line>
        <line lrx="1935" lry="1234" ulx="1876" uly="1184">eeer</line>
        <line lrx="1935" lry="1291" ulx="1878" uly="1248">une</line>
        <line lrx="1935" lry="1348" ulx="1876" uly="1296">hoſozi</line>
        <line lrx="1935" lry="1409" ulx="1874" uly="1355">Eine</line>
        <line lrx="1935" lry="1476" ulx="1874" uly="1410">Mne⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1536" ulx="1872" uly="1472">ihdos</line>
        <line lrx="1934" lry="1578" ulx="1877" uly="1537">nen</line>
        <line lrx="1935" lry="1636" ulx="1880" uly="1586">inden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1768" type="textblock" ulx="1869" uly="1698">
        <line lrx="1935" lry="1768" ulx="1869" uly="1698">Gn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="171" type="textblock" ulx="89" uly="149">
        <line lrx="111" lry="171" ulx="89" uly="149">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="75" lry="255" ulx="0" uly="211">hos det</line>
        <line lrx="66" lry="310" ulx="0" uly="268">lenselt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="120" lry="384" ulx="0" uly="324">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="67" lry="432" ulx="0" uly="385">ſſeeſt</line>
        <line lrx="65" lry="490" ulx="0" uly="442">Ood</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="69" lry="557" ulx="0" uly="504">einin</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="69" lry="616" ulx="0" uly="555">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="69" lry="672" ulx="0" uly="613">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="110" lry="726" ulx="0" uly="672">EAe</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="67" lry="781" ulx="0" uly="733">ae</line>
        <line lrx="70" lry="852" ulx="0" uly="784">Npob</line>
        <line lrx="71" lry="904" ulx="0" uly="842">twl</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="98" lry="1085" ulx="2" uly="1018">tich</line>
        <line lrx="82" lry="1133" ulx="0" uly="1076">Mdi</line>
        <line lrx="84" lry="1189" ulx="0" uly="1142">A</line>
        <line lrx="82" lry="1243" ulx="0" uly="1195">ccukic⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1310" ulx="0" uly="1253">Goo⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1369" ulx="0" uly="1310">TKan</line>
        <line lrx="85" lry="1436" ulx="0" uly="1368">Grffhe⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1491" ulx="0" uly="1422">Grirt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1555" ulx="0" uly="1485">ſhee</line>
        <line lrx="70" lry="1612" ulx="2" uly="1548">5</line>
        <line lrx="92" lry="1668" ulx="0" uly="1600">ghihin</line>
        <line lrx="94" lry="1717" ulx="0" uly="1655">,Nir</line>
        <line lrx="94" lry="1767" ulx="0" uly="1712">ede</line>
        <line lrx="97" lry="1840" ulx="0" uly="1763">,Fliche⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1896" ulx="0" uly="1827">htande</line>
        <line lrx="97" lry="1947" ulx="0" uly="1880">uch nict</line>
        <line lrx="55" lry="2066" ulx="0" uly="2021">ſdelo</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="95" lry="2112" ulx="41" uly="2062">eg</line>
        <line lrx="95" lry="2171" ulx="0" uly="2080">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="266" type="textblock" ulx="225" uly="116">
        <line lrx="1471" lry="194" ulx="548" uly="116">In deine Wanden verberge mich. a</line>
        <line lrx="1467" lry="266" ulx="225" uly="196">Staͤdt hat Jeſus der Gecreutzigſte ſeinen Glaubigen hinterlaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="374" type="textblock" ulx="163" uly="251">
        <line lrx="1466" lry="326" ulx="212" uly="251">ſen / zu welchen nicht allein die unſechuldige / ſondern auch die ar⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="374" ulx="163" uly="314">men Suͤnder und Suͤnderinnen / ob ſie ſich ſchon muhtwilliger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="435" type="textblock" ulx="220" uly="369">
        <line lrx="1462" lry="435" ulx="220" uly="369">Weiß wider die Goͤttliche Majeſtaͤt vergriffen / ihr Zuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="496" type="textblock" ulx="203" uly="429">
        <line lrx="1460" lry="496" ulx="203" uly="429">nehmen ſollen. Und ſeynd nach Ambroſii Meinung die voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="603" type="textblock" ulx="220" uly="485">
        <line lrx="1460" lry="545" ulx="220" uly="485">kommene Rew und Leid / die Beicht / das Gebert / die Gnade</line>
        <line lrx="1462" lry="603" ulx="223" uly="543">Gottes / die heilige Sacrament; nach Auguſtini Außlegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="665" type="textblock" ulx="222" uly="599">
        <line lrx="1483" lry="665" ulx="222" uly="599">aber die fuͤnff Wunden Chriſti: Si quis fugiet, vivet, Welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="776" type="textblock" ulx="219" uly="659">
        <line lrx="1467" lry="720" ulx="219" uly="659">zu dieſen Wunden als Frey⸗Staͤdten fliehen wird / ſoll leben und</line>
        <line lrx="1459" lry="776" ulx="220" uly="717">nicht ſterben. Tutum refugium contra hoſtes vulnera Salvato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="889" type="textblock" ulx="199" uly="768">
        <line lrx="1458" lry="836" ulx="199" uly="768">ris, Die Wunden unſers Erloͤſers ſeynd ein ſichere Zuflucht wi⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="889" ulx="214" uly="830">der alle Feinde. Ubi eſt tuta firmaque infirmis ſecuritas &amp; re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1006" type="textblock" ulx="220" uly="885">
        <line lrx="1460" lry="946" ulx="223" uly="885">qujies, niſi in vulneribus Salvatoris ſpricht S. Bernardus, Wo</line>
        <line lrx="1460" lry="1006" ulx="220" uly="944">iſt doch den Schwachen / bangen und fluͤchtigen Adams⸗Kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1061" type="textblock" ulx="186" uly="1001">
        <line lrx="1460" lry="1061" ulx="186" uly="1001">ein ſicherer Zufluchts⸗Ort und Ruh / als allein in den Wunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1346" type="textblock" ulx="217" uly="1058">
        <line lrx="1460" lry="1118" ulx="218" uly="1058">des Heylands? Tantò illie ſecurior habito, quantè ille poten-</line>
        <line lrx="1454" lry="1173" ulx="219" uly="1117">tior eſt ad ſalvandum. In den Wunden Jeſu wohne ich deſto ſi⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1233" ulx="217" uly="1175">cherer und freyer / je maͤchtiger er iſt mich zu ſchuͤtzen / zu verthaͤti⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1288" ulx="217" uly="1233">gen und ſelig zu machen. Fremit mundus, premit corpus, dia-</line>
        <line lrx="1455" lry="1346" ulx="220" uly="1289">bolus inſidiatur, Laß die Welt wider mich toben / der Leib und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="980" type="textblock" ulx="1478" uly="885">
        <line lrx="1675" lry="925" ulx="1480" uly="885">Serm. 6.i8</line>
        <line lrx="1577" lry="980" ulx="1478" uly="935">Cant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1403" type="textblock" ulx="220" uly="1344">
        <line lrx="1477" lry="1403" ulx="220" uly="1344">Sinne mich hefftig trucken / der Teufel mit Liſt mir nachſtellen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1515" type="textblock" ulx="195" uly="1403">
        <line lrx="1461" lry="1462" ulx="195" uly="1403">Non cado, fundatus enim ſum ſupra firmam petram, ſo werde</line>
        <line lrx="1460" lry="1515" ulx="213" uly="1456">ich doch nicht fallen noch unterligen / dann ich bin gegruͤndet auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2146" type="textblock" ulx="213" uly="1515">
        <line lrx="1462" lry="1570" ulx="221" uly="1515">einem unbeweglichen Felſen / ja verborgen und bewahret mitten</line>
        <line lrx="1454" lry="1628" ulx="221" uly="1571">in den Ritzen des Felſens / das iſt in den Wunden des gecreutzig⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1686" ulx="221" uly="1629">ten Jeſu. Peccavi peccatum grande, rufft er an einem anderen</line>
        <line lrx="1450" lry="1742" ulx="220" uly="1685">Ort / ich hab geſuͤndiget / und grob geſuͤndiget / turbatur con-</line>
        <line lrx="1451" lry="1800" ulx="220" uly="1743">ſcientia, daruͤber wird mein Gewiſſen geaͤngſtiget und verwirret /</line>
        <line lrx="1454" lry="1858" ulx="223" uly="1797">ſed non perturbatur, quoniam vulnerum Domini recorda-</line>
        <line lrx="1452" lry="1915" ulx="226" uly="1852">bor, wird aber nicht gar verſtoͤret / dañ ich hab mein Zuflucht zu</line>
        <line lrx="1354" lry="1970" ulx="228" uly="1911">den Wunden Jeſu.</line>
        <line lrx="1453" lry="2029" ulx="213" uly="1964">§. IV. Chriſtliche Seelen / was ſagt ihr jetzt? ſol nicht billig</line>
        <line lrx="1453" lry="2146" ulx="229" uly="2016">alle Forcht und Angſt veriktwinden wie ihr vorige Wort —</line>
        <line lrx="1455" lry="2135" ulx="250" uly="2088">zii odex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2081" type="textblock" ulx="1474" uly="1962">
        <line lrx="1671" lry="2000" ulx="1474" uly="1962">ban diß ſeynd</line>
        <line lrx="1638" lry="2040" ulx="1474" uly="2003">ſichere Zu⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2081" ulx="1475" uly="2041">fluchts⸗oͤrlex.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="513" type="textblock" ulx="249" uly="422">
        <line lrx="445" lry="463" ulx="249" uly="422">L. 12. Theb.</line>
        <line lrx="401" lry="513" ulx="249" uly="475">Stat. 1. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="820" type="textblock" ulx="250" uly="727">
        <line lrx="401" lry="776" ulx="250" uly="727">Ovid. 3.</line>
        <line lrx="335" lry="820" ulx="251" uly="780">Faſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="944" type="textblock" ulx="446" uly="882">
        <line lrx="1740" lry="944" ulx="446" uly="882">Canones oder Geiſtliche Geſetz den Catholiſchen Chriſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1155" type="textblock" ulx="250" uly="1118">
        <line lrx="449" lry="1155" ulx="250" uly="1118">Corn. in c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1216" type="textblock" ulx="249" uly="1164">
        <line lrx="445" lry="1216" ulx="249" uly="1164">35. Numer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="171" type="textblock" ulx="445" uly="100">
        <line lrx="1396" lry="171" ulx="445" uly="100">618 Siebende Predigt: uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="425" type="textblock" ulx="458" uly="191">
        <line lrx="1707" lry="250" ulx="458" uly="191">oder leſet / zu Hertzen faſſet / und die offene Wunden Jeſu an⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="308" ulx="460" uly="247">ſchauet? die Heidniſche Griechen haben mitten in der Stadt</line>
        <line lrx="1715" lry="367" ulx="463" uly="305">Thebis auffrichten laſſen einen Altar mit dieſer Unterſchrifft:</line>
        <line lrx="1715" lry="425" ulx="467" uly="364">Ara miſericordiæ, ein Altar der Barmhertzigkeit / nemblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="541" type="textblock" ulx="457" uly="419">
        <line lrx="1736" lry="484" ulx="464" uly="419">allen ſtraffmaͤſſigen Fluͤchtlingen; davon Statius geſungen:</line>
        <line lrx="1784" lry="541" ulx="457" uly="476">Mitis poſuit Clementia ſedem. Eben ein ſolches Asylum oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="773" type="textblock" ulx="465" uly="536">
        <line lrx="1713" lry="596" ulx="465" uly="536">Freyungs⸗Ort iſt von den nachkomlichen Herculis in der Stadt</line>
        <line lrx="1715" lry="653" ulx="465" uly="594">Athen angewieſen worden. Romulus hat die von ihm neu er⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="712" ulx="467" uly="650">baute Stadt Rom zu einer Frey⸗Stadt auch fuͤr die boßhafftig⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="773" ulx="468" uly="710">ſte Menſchen verordnet / und offentlich außblaſen laſſen: Quili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="827" type="textblock" ulx="470" uly="766">
        <line lrx="1732" lry="827" ulx="470" uly="766">bet huc, inquit, confuge, tutus eris, es fliehe wer nur wil hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="884" type="textblock" ulx="459" uly="820">
        <line lrx="1714" lry="884" ulx="459" uly="820">ein / und er wird frey und ſicher ſeyn. Es haben ebenmaͤſſig die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1226" type="textblock" ulx="467" uly="940">
        <line lrx="1714" lry="998" ulx="469" uly="940">Kirchen und Kloͤſteren jus asyli, das Recht der Freyungen er⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1056" ulx="469" uly="998">theilet: und ſeynd die jenige / welche ſolche Satzungen uͤberſchrit⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1110" ulx="468" uly="1053">ten / und die Kirchen gewaltthaͤtiger Weiß verunehret / zu allen</line>
        <line lrx="1719" lry="1169" ulx="467" uly="1109">Zeiten von Gott ſehr ſcharff geſtraffet worden. Vulnera Salva-</line>
        <line lrx="1721" lry="1226" ulx="468" uly="1165">toris: OWunden meines Heylands / ihr ſeyd offene Fenſter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1283" type="textblock" ulx="413" uly="1219">
        <line lrx="1721" lry="1283" ulx="413" uly="1219">der Archen des wahren Noë Ohriſti jeſu, wo in die Suͤnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1395" type="textblock" ulx="464" uly="1280">
        <line lrx="1717" lry="1342" ulx="465" uly="1280">hinfliehen ſollen / ſich von dem feurigen hoͤlliſchen Suͤndfluß zu</line>
        <line lrx="1716" lry="1395" ulx="464" uly="1338">befreyen.  Wunden meines Erloͤſers / ihr ſeyd fuͤnff Altaͤr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1456" type="textblock" ulx="466" uly="1395">
        <line lrx="1748" lry="1456" ulx="466" uly="1395">Barmhertzigkeit / welcher nur eines davon ergreiffet / iſt auſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1858" type="textblock" ulx="465" uly="1453">
        <line lrx="1712" lry="1512" ulx="466" uly="1453">Gefahr des ewigen Todes. O Wunden meines Jeſu / ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1707" lry="1568" ulx="465" uly="1511">fuͤnff Loͤcher oder Ritzen in dem Felſen ſeines Fronleichnambs / in</line>
        <line lrx="1713" lry="1627" ulx="466" uly="1569">welchem ſich die bange und verfolgete Taͤublein wider den Zorn</line>
        <line lrx="1707" lry="1687" ulx="465" uly="1627">des Adlers / das iſt / der Goͤttlichen Gerechtigkeit / und gegen die</line>
        <line lrx="1707" lry="1741" ulx="465" uly="1685">gewaltige Nachſtellung der Hoͤlliſchen Raub⸗Voͤgelen verber⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1799" ulx="465" uly="1740">gen moͤgen. O Wunden meines geereutzigten Jeſu: ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1707" lry="1858" ulx="465" uly="1797">endlich fuͤnff Frey⸗Staͤdt / welche der hohe Prieſter nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1913" type="textblock" ulx="440" uly="1853">
        <line lrx="1717" lry="1913" ulx="440" uly="1853">YVrdnung Melchiſedech / nach ſeinem Tod hat laſſen offen ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1975" type="textblock" ulx="466" uly="1911">
        <line lrx="1719" lry="1975" ulx="466" uly="1911">hen / auff daß ſie waͤren ein freyer Eingang / Zuflucht / und Frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2092" type="textblock" ulx="465" uly="1967">
        <line lrx="1794" lry="2037" ulx="465" uly="1967">ung allen Troſtloſen und Bedrangten / den Beaͤngſtigten und</line>
        <line lrx="1723" lry="2092" ulx="465" uly="2021">Kleinmuͤhtigen / den armen Suͤnderen und verlaſſenen Suͤnde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1250" type="textblock" ulx="1861" uly="1203">
        <line lrx="1935" lry="1250" ulx="1861" uly="1203">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1792" type="textblock" ulx="1871" uly="1720">
        <line lrx="1935" lry="1792" ulx="1871" uly="1720">ſo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1199" type="textblock" ulx="1890" uly="978">
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="1900" uly="978">pe</line>
        <line lrx="1935" lry="1077" ulx="1898" uly="1029">der⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1133" ulx="1894" uly="1084">lahe</line>
        <line lrx="1935" lry="1199" ulx="1890" uly="1149">folne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1428" type="textblock" ulx="1881" uly="1376">
        <line lrx="1930" lry="1428" ulx="1881" uly="1376">tllg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2144" type="textblock" ulx="1886" uly="2068">
        <line lrx="1935" lry="2144" ulx="1886" uly="2068">Gd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="207" type="textblock" ulx="87" uly="137">
        <line lrx="1483" lry="207" ulx="87" uly="137">. In deine Wunden verberge mich. erz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="1483" lry="280" ulx="0" uly="200">Er rinnen im Leben und im Tod. Sieh da Geliebte / mich duͤnckt /</line>
        <line lrx="1483" lry="335" ulx="7" uly="262">S rings umb ſelbige ſtehe mit blut⸗rohten Buchſtaben geſchrieben:</line>
        <line lrx="1483" lry="394" ulx="0" uly="321">ff Quilibet huc confuge, tutus eris, hie fliehet alle hinein / und ihr</line>
        <line lrx="1483" lry="451" ulx="0" uly="377">entſir werdet ſicher ſeyn. Wer auß den Frey⸗Staͤdten konte ertappet</line>
        <line lrx="1517" lry="506" ulx="0" uly="439">ne werden / ſetzte ſich in Gefahr des Lebens / und mochte ohne Straff</line>
        <line lrx="1480" lry="561" ulx="0" uly="498">un getoͤdtet werden. Eben alſo / welcher in ſeinem Leben nicht woh⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="621" ulx="0" uly="555">GNnet in den Wunden Jeſu / iſt in ſteter Gefahr von den Seelen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="681" ulx="0" uly="619">Feinden gefangen und an der Seelen getodtet zu werden: wer</line>
        <line lrx="1478" lry="743" ulx="0" uly="667">hfti⸗ aber auß dieſen Wunden oder Freyheiten im Tod ertappet</line>
        <line lrx="1351" lry="796" ulx="0" uly="730">Ql. wird / muß unſelig ſterben / und ewig verderden.</line>
        <line lrx="1672" lry="859" ulx="0" uly="788">Nn⸗ §. V. Welches folgende glaubwuͤrdige Hiſtorie beweiſet. Welche er</line>
        <line lrx="1689" lry="919" ulx="0" uly="827">niſtn Ein gottloſer Menſch wurd in letzten Zugen von ſeinen Freun⸗ duen feunde.</line>
        <line lrx="1615" lry="967" ulx="0" uly="900">eſſttn den inſtaͤndig zur Buß und Beicht angemahnet; denen er ver⸗ hen laſt.</line>
        <line lrx="1475" lry="1023" ulx="0" uly="961">n zweifelt geantwortet: was kan die Buß mir nutzen / der ich ſchon</line>
        <line lrx="1474" lry="1079" ulx="0" uly="1019">heſim doer Verdamnuͤß unterworffen bin? ihr wiſſet ja mein heylloſes</line>
        <line lrx="1481" lry="1140" ulx="0" uly="1075">ldn Leben / und meine vielfaͤltige grobe Miſſethaten: packet euch de⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1197" ulx="0" uly="1133"> rowegen hinweg / und ſeyd mir nicht mehr uͤberlaͤſtig. Wie nun</line>
        <line lrx="1473" lry="1261" ulx="1" uly="1190">ſNn der Anverwandten weinen / bitten / und ermahnen umbſonſt; iſt</line>
        <line lrx="1472" lry="1310" ulx="0" uly="1249">Sohe Chriſtus dem unſeligen Menſchen erſchienen / und hat ihn folgen⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1369" ulx="0" uly="1306">ſ/ der Weiß angeredet: Ego ſum Redemptor tuus pro te mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="1474" lry="1429" ulx="0" uly="1358">Nn tuus: ſuͤndige Seel / ſihe ich bin dein Erloͤſer / fuͤr dich und zu</line>
        <line lrx="1471" lry="1497" ulx="0" uly="1414">ſuſit deinem Heyl am Ereutz geſtorben: ſey verſichert / daß meine</line>
        <line lrx="1476" lry="1541" ulx="8" uly="1478">Eren Barmhertzigkeit weit groͤſſer ſey / als deine Boßheit / und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="1469" lry="1605" ulx="0" uly="1529">tari Leiden uͤbertreffe deine Suͤnde. Bereue und beichte ſelbige / und</line>
        <line lrx="1467" lry="1655" ulx="1" uly="1592">fdagn ich wil mich deiner erbarmen. Aber ach! der in Laſtern vertieff⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1716" ulx="0" uly="1651">mn te Krancke wolte nicht eins ſeinen Erloͤſer anſehen oder ernennen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="1473" lry="1771" ulx="0" uly="1706">tet  eſus / welcher den Tod des Suͤnders nicht wil / ſondern daß er</line>
        <line lrx="1466" lry="1829" ulx="0" uly="1765">R6. ſiech bekehre und lebe / ſchlaͤgt ſeinen Mantel voneinander / und zei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1886" ulx="0" uly="1824">,fich der get ihm die Maal ſeiner Haͤnd / Fuͤß und Seiten / ſpricht ihm gar</line>
        <line lrx="1466" lry="1951" ulx="7" uly="1878">Cffenſt⸗ freundlich zu: Hæc vulnera pro te ſuſtinui, ſihe / diſe Wunden</line>
        <line lrx="1468" lry="2006" ulx="0" uly="1934">drc⸗ hab ich umb deiner Liebe willen empfangen / und zu ſichere Frey⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2065" ulx="0" uly="1992">igennn Staͤdt dir und allen Suͤnderen offen behalten; ich wil dich nicht</line>
        <line lrx="1522" lry="2121" ulx="0" uly="2049">Simè verdammen / ſondern zur Gnad wider annehmen; wan du nur</line>
        <line lrx="1471" lry="2172" ulx="39" uly="2103">ſwN Jiii · buͤſſeſt/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="437" type="textblock" ulx="449" uly="111">
        <line lrx="1398" lry="193" ulx="449" uly="111">Sa0 Siebende Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1712" lry="265" ulx="455" uly="205">buͤſſeſt / und deine Suͤnd in dem Blut / ſo auß meinen Wunden</line>
        <line lrx="1710" lry="321" ulx="456" uly="262">gefloſſen / verſenckeſt. O Lieb! o wunder groſſe Lieb des gecreu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="380" ulx="451" uly="318">tzigſten Jeſu! O Halſtarrigkeit: o Verſtocktheit! o nie erhoͤr⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="437" ulx="455" uly="376">te verzweiffelte Boßheit dieſes verdamten Menſchen! deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="496" type="textblock" ulx="458" uly="435">
        <line lrx="1735" lry="496" ulx="458" uly="435">ſtein⸗ fels⸗ und Stahl⸗ hartes Hertz ſich durch die viel zu groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="554" type="textblock" ulx="459" uly="490">
        <line lrx="1709" lry="554" ulx="459" uly="490">Gütigkeit ſeines Heilands ſich zur Bekehrung nicht hat wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="665" type="textblock" ulx="457" uly="550">
        <line lrx="1720" lry="613" ulx="462" uly="550">erweichen laſſen! dahero Jeſus erzuͤrnet / mit der rechten Hand</line>
        <line lrx="1745" lry="665" ulx="457" uly="606">das Blut aus ſeiner Seiten⸗Wunde genominen / und ins Ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="781" type="textblock" ulx="461" uly="663">
        <line lrx="1708" lry="729" ulx="462" uly="663">ſicht des verzweifelten Boͤßwichts geworffen / mit diſem Ver⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="781" ulx="461" uly="722">weiß: diß Blut wird dir am letzten Gericht vor allen Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="898" type="textblock" ulx="458" uly="781">
        <line lrx="1748" lry="845" ulx="461" uly="781">ein Zeichen meiner Raach ſeyn: alldieweilen du meine Guͤte und</line>
        <line lrx="1723" lry="898" ulx="458" uly="841">Barmhertzigkeit nicht haſt woͤllen annehmen / ja ſo gar meine of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1071" type="textblock" ulx="458" uly="896">
        <line lrx="1711" lry="955" ulx="460" uly="896">fene / dir zur Gnad angebottene Wunden / verſchmaͤhet. Hie</line>
        <line lrx="1710" lry="1017" ulx="458" uly="955">auff iſt Chriſtus verſchwunden / der Gottloſe aber geſtorben und</line>
        <line lrx="1709" lry="1071" ulx="458" uly="1013">ewig verlohren gangen. O weh! o weh! oewiges Weh! o wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1127" type="textblock" ulx="459" uly="1066">
        <line lrx="1720" lry="1127" ulx="459" uly="1066">gluͤckſelig waͤre dieſer ungluͤckſelige Menſch geweſen / wañ er dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1298" type="textblock" ulx="451" uly="1126">
        <line lrx="1710" lry="1188" ulx="455" uly="1126">Raht Augaſtini gefolget / da er ſpricht: in Anſchauung der</line>
        <line lrx="1706" lry="1241" ulx="454" uly="1184">blutigen Wunden Jeſu: Noli dicere, in cælo non ero, ſag nicht/</line>
        <line lrx="1708" lry="1298" ulx="451" uly="1244">ich werde in den Himmel nicht kommen; tenemus mortem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1355" type="textblock" ulx="382" uly="1290">
        <line lrx="1803" lry="1355" ulx="382" uly="1290">Chriſti; deſperarem utique, freilich ja/ ich muͤſte in Erwegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1415" type="textblock" ulx="402" uly="1356">
        <line lrx="1706" lry="1415" ulx="402" uly="1356">meliner vielen/ und groben Suͤnden verzweiffelen/ led non de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1471" type="textblock" ulx="450" uly="1412">
        <line lrx="1748" lry="1471" ulx="450" uly="1412">pero, quia vulnerum Chriſti recordabor, diß aber ſey weit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1531" type="textblock" ulx="451" uly="1466">
        <line lrx="1703" lry="1531" ulx="451" uly="1466">mir / ich kan und wil nicht verzweifelen / dan ich fuͤhre in meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1642" type="textblock" ulx="455" uly="1586">
        <line lrx="1187" lry="1642" ulx="455" uly="1586">den meines gecreutzigten JFeſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1603" type="textblock" ulx="452" uly="1514">
        <line lrx="1765" lry="1603" ulx="452" uly="1514">Gedaͤchtnuͤß / und hab vor meinen Augen offen ſtehen die Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1705" type="textblock" ulx="227" uly="1620">
        <line lrx="1754" lry="1705" ulx="227" uly="1620">Wehin man g. VI. Ey ſo kommt ihr kleine und groſſe Suͤnder / fiehet zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1764" type="textblock" ulx="232" uly="1678">
        <line lrx="1699" lry="1764" ulx="232" uly="1678">Xor Pehem. den Wunden Jeſu/ad civitates refugi unb eonfugii loſ. 21. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1815" type="textblock" ulx="230" uly="1750">
        <line lrx="1708" lry="1815" ulx="230" uly="1750">ſoll: und f⸗ 27. Als Zuftucht⸗und Freyungs⸗Stadt / denn ſie ſeind per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2008" type="textblock" ulx="230" uly="1804">
        <line lrx="1729" lry="1883" ulx="231" uly="1804">“ er nitentiæ refuginm allen Buͤſſenden ein Schuß/ Obhut und Di⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1933" ulx="230" uly="1867">dane Wun⸗ Ghet heit/ à faeié timoris Domini, Ma z. v 1o. Vor dem An⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2008" ulx="230" uly="1922">ngu dege ge ſecht / des gerechten / erzuͤrneten / und ſraffeuden Goͤttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2109" type="textblock" ulx="449" uly="1983">
        <line lrx="1699" lry="2045" ulx="449" uly="1983">Surge, veni columba mes in ſoraminibus petræ,in caverna ma-</line>
        <line lrx="1710" lry="2109" ulx="450" uly="2043">ceria Cante c. 2. v, 15, Hebt empoy eie re Haͤupier ihr ſorcht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2163" type="textblock" ulx="1602" uly="2109">
        <line lrx="1696" lry="2163" ulx="1602" uly="2109">lame</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="122">
        <line lrx="133" lry="182" ulx="91" uly="122">„</line>
        <line lrx="72" lry="258" ulx="0" uly="208">Durden</line>
        <line lrx="72" lry="324" ulx="0" uly="282">Gckerr</line>
        <line lrx="71" lry="385" ulx="0" uly="330">ſelftor⸗</line>
        <line lrx="71" lry="502" ulx="2" uly="446">orße</line>
        <line lrx="68" lry="550" ulx="0" uly="507"> elet</line>
        <line lrx="71" lry="617" ulx="0" uly="565">6,,d</line>
        <line lrx="70" lry="674" ulx="0" uly="621">Su⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="164" lry="727" ulx="0" uly="678">D⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="96" lry="795" ulx="0" uly="722">ſenn</line>
        <line lrx="70" lry="844" ulx="0" uly="797">Ufirnin</line>
        <line lrx="74" lry="905" ulx="0" uly="851">ſptece</line>
        <line lrx="70" lry="1023" ulx="0" uly="971">Glenm</line>
        <line lrx="71" lry="1088" ulx="0" uly="1028">tort</line>
        <line lrx="72" lry="1141" ulx="0" uly="1090">Gerdl</line>
        <line lrx="73" lry="1197" ulx="0" uly="1147">,N</line>
        <line lrx="113" lry="1262" ulx="0" uly="1199">de</line>
        <line lrx="74" lry="1311" ulx="0" uly="1269">mokteln</line>
        <line lrx="74" lry="1373" ulx="0" uly="1323">le</line>
        <line lrx="78" lry="1423" ulx="1" uly="1373">non e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="75" lry="1545" ulx="0" uly="1492">nn</line>
        <line lrx="77" lry="1604" ulx="1" uly="1548">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="80" lry="1724" ulx="0" uly="1665">ſiht</line>
        <line lrx="77" lry="1785" ulx="0" uly="1729">.21,4</line>
        <line lrx="82" lry="1960" ulx="0" uly="1890"> N</line>
        <line lrx="118" lry="2010" ulx="0" uly="1948">Gotted</line>
        <line lrx="80" lry="2122" ulx="0" uly="2017">uc</line>
        <line lrx="78" lry="2111" ulx="0" uly="2075">forh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2127" type="textblock" ulx="199" uly="2120">
        <line lrx="235" lry="2127" ulx="199" uly="2120">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="199" type="textblock" ulx="513" uly="104">
        <line lrx="1469" lry="199" ulx="513" uly="104">In deine Wunden berberge mich. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="268" type="textblock" ulx="208" uly="181">
        <line lrx="1469" lry="268" ulx="208" uly="181">. ſame und ſchreckhaffte Taͤublein / ihr zaghaffte und betrangte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="500" type="textblock" ulx="136" uly="265">
        <line lrx="1469" lry="325" ulx="177" uly="265">Seelen / die ihr nicht wiſſet / wohin ihr euch verkriechen ſollet fuͤr</line>
        <line lrx="1468" lry="382" ulx="189" uly="320">den Stoß⸗Raub⸗und Nacht⸗Voͤgel / fuͤr den taͤglichen Anfaͤl⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="442" ulx="136" uly="376">ſi und Ver folgungen / fuͤr den einheimiſchen und allergefaͤhrlich⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="500" ulx="204" uly="436">ſtẽ Seelen⸗Feindẽ; Fliehet / achlfliehet mits, Auguſtin, Hieron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="727" type="textblock" ulx="206" uly="494">
        <line lrx="1469" lry="555" ulx="224" uly="494">Bern. und unzahlbar mehreren in ſothaner Gefahr / zu den zerſpal⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="612" ulx="212" uly="550">tenen Ritzen des Felſens der Haͤnd und Fuͤßen Jeſu / und zu der</line>
        <line lrx="1520" lry="670" ulx="207" uly="605">offenen Klufft ſeiner Seythen. Nirgends iſt mehrere Sicher⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="727" ulx="206" uly="663">heit wider die Feinde / groͤſſere Staͤrck in Widerwaͤrtigkeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="782" type="textblock" ulx="202" uly="721">
        <line lrx="1481" lry="782" ulx="202" uly="721">ſchwindere Huͤlff in der Noht / hertzlichere in Kleinmuͤtigkeit / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1068" type="textblock" ulx="213" uly="775">
        <line lrx="1473" lry="839" ulx="213" uly="775">ſtaͤndigere Ruh in Verſtoͤrungen / Schutz und Beſchirmung im</line>
        <line lrx="1473" lry="893" ulx="217" uly="834">Tod /als in den Wunden Jeſu. Wol / ſo nehmet euere Zuflucht/</line>
        <line lrx="1475" lry="952" ulx="221" uly="891">liebſte Sodales, zu dieſen Frey⸗Staͤdten im Leben und im Tod/</line>
        <line lrx="1471" lry="1010" ulx="223" uly="948">befehlet euch darinn des Morgens / wohnet darinn des Tags / ru⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1068" ulx="226" uly="1008">het darinn zu Nacht / und ſey euer gewoͤhnlicher Seufftzer: In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1125" type="textblock" ulx="202" uly="1062">
        <line lrx="1473" lry="1125" ulx="202" uly="1062">tra vulnera tua abſconde me, O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1240" type="textblock" ulx="225" uly="1119">
        <line lrx="1473" lry="1182" ulx="227" uly="1119">deine Wunden verberge mich: Wann Fleiſch und Blut</line>
        <line lrx="1473" lry="1240" ulx="225" uly="1179">ſich reget / vom Zorn und Haß das Gemuͤth beweget / in deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1298" type="textblock" ulx="226" uly="1238">
        <line lrx="1474" lry="1298" ulx="226" uly="1238">Wunden verberge mich / und laß an mir wahr werden vori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1637" type="textblock" ulx="221" uly="1294">
        <line lrx="1475" lry="1353" ulx="223" uly="1294">gen Spruch S. Bernardi, non cado, ich werd und kan nicht fal⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1412" ulx="221" uly="1350">len / dan ich ſtehe feſt auff und in dem Felſen Jeſu. Wanñ Armuth</line>
        <line lrx="1477" lry="1466" ulx="224" uly="1406">und Elend / Creußz und Beſchwernuͤß mich an allen Ecken beſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1523" ulx="222" uly="1461">men / Freund und Feind mich anfallen / ſo gar meine Nechſten</line>
        <line lrx="1474" lry="1581" ulx="224" uly="1520">und Haußgenoſſen mich verlaſſen/ intra vulnera tua abiconde</line>
        <line lrx="1473" lry="1637" ulx="225" uly="1573">me, dan o guͤtiger Jeſu erhoͤre mich / in deine Wunden verber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1699" type="textblock" ulx="175" uly="1635">
        <line lrx="1473" lry="1699" ulx="175" uly="1635">ge mich / und laß ſelbige mir ſeyn ara miſericordiæ, ein Altar der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1753" type="textblock" ulx="223" uly="1693">
        <line lrx="1472" lry="1753" ulx="223" uly="1693">Barmhertzigkeit und Guͤtigken. Wie Xenocrates vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1981" type="textblock" ulx="149" uly="1749">
        <line lrx="1472" lry="1815" ulx="176" uly="1749">Pforten der Stadt Athen in vollem Raht begriffen / flog ein</line>
        <line lrx="1472" lry="1883" ulx="149" uly="1806">Sperling oder Spatz von einemn Raub⸗Vogel hin und her / auf⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1926" ulx="188" uly="1866">und abwerts getrieben/ in ſolcher euſſerſten Noht zu ihm/ und—</line>
        <line lrx="1499" lry="1981" ulx="188" uly="1923">verkroch ſich in ſeinem Schoß/ Welchen Kenocrates in die Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2159" type="textblock" ulx="233" uly="1979">
        <line lrx="1473" lry="2041" ulx="233" uly="1979">genommen / an die Bruſt getruckt / und geſprochen: oportet pro-</line>
        <line lrx="1475" lry="2105" ulx="234" uly="2032">Iugum protegere, es wil ſich gebuͤhren / daß ich diß arme und</line>
        <line lrx="1473" lry="2159" ulx="236" uly="2084">Jit hulffloſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1736" lry="263" type="textblock" ulx="466" uly="190">
        <line lrx="1736" lry="263" ulx="466" uly="190">huͤlffloſe Voͤglein beſchuͤtze / und wider ſeinen Feind beſchirme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="379" type="textblock" ulx="486" uly="258">
        <line lrx="1763" lry="326" ulx="488" uly="258">Achles wird eins die Zeit kommen / darin die hoͤlliſche Stoß⸗ und</line>
        <line lrx="1758" lry="379" ulx="486" uly="315">Raub⸗Voͤgel im Tod⸗Bett mir hart werden zuſetzen / und da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="443" type="textblock" ulx="487" uly="372">
        <line lrx="1736" lry="443" ulx="487" uly="372">hin trachten / mir den Paß allenthalben abzuſchneiden/ wohin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="496" type="textblock" ulx="490" uly="429">
        <line lrx="1796" lry="496" ulx="490" uly="429">ſoll ich alsdañ fliehen / als allein zu deinen Wunden / ruffen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="611" type="textblock" ulx="434" uly="490">
        <line lrx="1734" lry="554" ulx="487" uly="490">bitten: intra vulnera tua abſconde me, o Jeſu / o gecreutzigter</line>
        <line lrx="1732" lry="611" ulx="434" uly="543">Zeſu in deine Wunden verberge mich: reiſſe alsdañ deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="668" type="textblock" ulx="459" uly="602">
        <line lrx="1755" lry="668" ulx="459" uly="602">Haͤnd auß den Naͤgelen / ergreiffe mich Armen und von aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="726" type="textblock" ulx="473" uly="660">
        <line lrx="1730" lry="726" ulx="473" uly="660">Huͤlff Verlaſſenen / trucke mich an deine am Creutz erhobene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="784" type="textblock" ulx="486" uly="720">
        <line lrx="1753" lry="784" ulx="486" uly="720">Bruſt / und ſprich: oportet profugum protegere, ſey getroͤſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1071" type="textblock" ulx="432" uly="776">
        <line lrx="1730" lry="844" ulx="464" uly="776">mein Sodalis, meine Chriſtliche Seel / ich bin dein Erloͤſer / ich</line>
        <line lrx="1725" lry="902" ulx="477" uly="833">bin kommer / daß keiner verlohren gehe / ſondern alle ſelig werden:</line>
        <line lrx="1724" lry="961" ulx="486" uly="893">ſo iſt billig / daß ich dich beſchuͤtze / beſchirme und verthaͤtige: dich /</line>
        <line lrx="1726" lry="1014" ulx="432" uly="951">welcher du zu meinen Wunden / als Frey⸗Staͤdt und Schutz⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1071" ulx="486" uly="1008">oͤrter dein Zuflucht genommen / darinnen Platz und Sicherheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1133" type="textblock" ulx="486" uly="1067">
        <line lrx="1773" lry="1133" ulx="486" uly="1067">gebe: wol dañ / oportet profugum protegere, lege und verkrie ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1358" type="textblock" ulx="586" uly="1124">
        <line lrx="1662" lry="1188" ulx="586" uly="1124">che dich in meiner Seiten⸗Wunde; ruhe darein / und</line>
        <line lrx="1575" lry="1245" ulx="679" uly="1181">flieg darauß zur ewigen Wohnung in der</line>
        <line lrx="1709" lry="1301" ulx="795" uly="1238">hinmmliſchen Stadt Jeruſalen.</line>
        <line lrx="1311" lry="1358" ulx="744" uly="1297">8 Amen..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="80" lry="272" ulx="0" uly="214">ſhirnm.</line>
        <line lrx="81" lry="333" ulx="0" uly="276">ioß,un</line>
        <line lrx="81" lry="384" ulx="0" uly="337">uode⸗</line>
        <line lrx="80" lry="451" ulx="1" uly="396">l rahfe</line>
        <line lrx="98" lry="509" ulx="1" uly="453">fufftuig</line>
        <line lrx="96" lry="568" ulx="0" uly="514">eubchr.</line>
        <line lrx="79" lry="628" ulx="0" uly="573">uf Ni</line>
        <line lrx="80" lry="674" ulx="4" uly="629">Ho</line>
        <line lrx="80" lry="862" ulx="0" uly="800">icen ⸗</line>
        <line lrx="78" lry="925" ulx="0" uly="862">ſigrh</line>
        <line lrx="98" lry="983" ulx="0" uly="917">oet</line>
        <line lrx="105" lry="1036" ulx="0" uly="976">e</line>
        <line lrx="82" lry="1089" ulx="5" uly="1033">Sihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="657" type="textblock" ulx="135" uly="634">
        <line lrx="145" lry="657" ulx="135" uly="634">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="142" lry="1142" ulx="0" uly="1081">1vertkee</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="9" lry="1265" ulx="0" uly="1229">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1206" type="textblock" ulx="4" uly="1156">
        <line lrx="65" lry="1206" ulx="4" uly="1156">uN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="737" type="textblock" ulx="200" uly="131">
        <line lrx="1436" lry="193" ulx="200" uly="131">Achte Predigt : uͤber die Wort: von dir laß nimmer ſcheiden mich. S23</line>
        <line lrx="1436" lry="263" ulx="207" uly="198">00eeeeeeeooceeooeoceeeeeoeeecese</line>
        <line lrx="1274" lry="317" ulx="359" uly="246">Adchte Predigt uͤber den achten Vers:</line>
        <line lrx="1308" lry="375" ulx="235" uly="320">NAXe permittas me ſeparari à te.</line>
        <line lrx="1326" lry="440" ulx="494" uly="374">Voon dir laß nimmer ſcheiden mich. Oder:</line>
        <line lrx="1360" lry="492" ulx="378" uly="429">Ach!laß mich in Creutz und Leydenz;</line>
        <line lrx="1169" lry="556" ulx="379" uly="487">Ach laß mich in Angſt und Noht /</line>
        <line lrx="1090" lry="609" ulx="270" uly="543">Voon dir/Jeſu! nimmer ſcheiden /</line>
        <line lrx="1134" lry="673" ulx="243" uly="603">Scheiden auch nicht in dem Tod.</line>
        <line lrx="1141" lry="737" ulx="214" uly="658">Quis nos ſeparabit? Rom. 8. v. 235.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="822" type="textblock" ulx="203" uly="724">
        <line lrx="791" lry="822" ulx="203" uly="724">Wer wird uns ſcheiden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1015" type="textblock" ulx="208" uly="886">
        <line lrx="1464" lry="962" ulx="208" uly="886">Die allerbitterſte Scheidung iſt von GOTTund dem ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1015" ulx="293" uly="950">crreutzigten Jeſu oder durch die Suͤnd / oder durch ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1077" type="textblock" ulx="179" uly="1008">
        <line lrx="1436" lry="1077" ulx="179" uly="1008">nreen unſeligen Tod abgeſondert werden; Dahero offt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1145" type="textblock" ulx="276" uly="1061">
        <line lrx="1438" lry="1145" ulx="276" uly="1061">zu bitten: Von dir laß nimmer ſcheiden mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1933" type="textblock" ulx="202" uly="1179">
        <line lrx="1168" lry="1246" ulx="406" uly="1179">Endlich / ach! wie bald weiß Gott/</line>
        <line lrx="1263" lry="1306" ulx="445" uly="1239">Werdich muͤſſen von hier ſcheiden/</line>
        <line lrx="1311" lry="1359" ulx="416" uly="1292">Scheiden iſt ein bitter Leyden:</line>
        <line lrx="1294" lry="1414" ulx="262" uly="1354">== Sterben iſt die hoͤchſte RKoht.</line>
        <line lrx="1626" lry="1473" ulx="303" uly="1407">Reylieh ja; Scheiden iſt ein bitter Leyden. Alle Wie ditter</line>
        <line lrx="1654" lry="1527" ulx="367" uly="1466">Sſcbhheidung iſt beſchwerlich. Ein alter Eichbaum / das Scheiden</line>
        <line lrx="1504" lry="1583" ulx="464" uly="1522">welcher gar tieffe / und ſtarcke Wurtzelen im Bo⸗ ſey.</line>
        <line lrx="1437" lry="1645" ulx="215" uly="1581">den hin und hergeworffen / kan nicht ohne groſſe</line>
        <line lrx="1436" lry="1704" ulx="204" uly="1628">Gewalt und Zerbrechung der Wurtzelen auß der Erden geriſſen</line>
        <line lrx="1436" lry="1760" ulx="202" uly="1690">werden. Was koſtet es nicht fuͤr Muͤhe und Arbeit / ein lang ge⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1811" ulx="205" uly="1744">ſtandene dicke und mit Anckeren eingeklammerte Maur uͤber ein</line>
        <line lrx="1437" lry="1871" ulx="209" uly="1799">hauffen zu werffen? ſicht man nicht an vielen Oerteren rudera</line>
        <line lrx="1436" lry="1933" ulx="213" uly="1855">urbana, oder Bauſtein von alten Gebaͤuen / welche von viel hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1987" type="textblock" ulx="174" uly="1912">
        <line lrx="1438" lry="1987" ulx="174" uly="1912">dert Jahren her weder durch Wind noch Ungewitter / weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2158" type="textblock" ulx="210" uly="1969">
        <line lrx="1506" lry="2047" ulx="211" uly="1969">durch die Meer⸗Wellen noch uͤber / Hemmung der Gewaͤſſer</line>
        <line lrx="1438" lry="2158" ulx="210" uly="2024">haben moͤgen oder koͤnnen zermaſert oder gefaͤllet werden 5 man</line>
        <line lrx="1431" lry="2148" ulx="322" uly="2108">= indet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="192" type="textblock" ulx="458" uly="106">
        <line lrx="1370" lry="192" ulx="458" uly="106">424 UAchte Predigt: uͤber die Wort: E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="493" type="textblock" ulx="453" uly="260">
        <line lrx="1715" lry="325" ulx="453" uly="260">Kunſt moͤgen zertheilet / nur allein durch die Axt zerhauen und</line>
        <line lrx="1716" lry="381" ulx="453" uly="317">zerſpaltet werden. Alſo haſſet auch ſo gar die Natur ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1715" lry="436" ulx="454" uly="375">Scheidung. Wie ſchmertzlich muß dañ ſeyn die ſimnliche Schei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="493" ulx="456" uly="431">dung e ach! Scheiden iſt ein bitter Leiden! die Aertzte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="667" type="textblock" ulx="459" uly="544">
        <line lrx="1721" lry="611" ulx="459" uly="544">tinui, daß er ein Zertheilung eines vereinigten und aneinander</line>
        <line lrx="1715" lry="667" ulx="459" uly="606">hangenden Dings ſey. D wie ſtarck ſeynd vereiniget und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="783" type="textblock" ulx="445" uly="717">
        <line lrx="1727" lry="783" ulx="445" uly="717">ſagt / daß ſie mehr an dem Ort ſey wo ſie liebt / als wo ſie lebt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1011" type="textblock" ulx="461" uly="948">
        <line lrx="1722" lry="1011" ulx="461" uly="948">ne / als wan nur eine Seel in ihren beyden Leiberen lebte / wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1408" type="textblock" ulx="442" uly="1292">
        <line lrx="1718" lry="1353" ulx="465" uly="1292">hen / daß / wie dieſe beyde verliebte Seelen muſten ſcheiden von⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1408" ulx="442" uly="1348">einander / ſie ihnen einbildeten / das innere Hertz werde ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1976" type="textblock" ulx="232" uly="1460">
        <line lrx="1718" lry="1525" ulx="468" uly="1460">neue Chriſtglaubige zu Epheſo, und fielen Paulo hauffweiß umb</line>
        <line lrx="1728" lry="1582" ulx="468" uly="1519">den Halß / klagten und bedaurten / daß ſie von ihrem geiſtlichen</line>
        <line lrx="1737" lry="1641" ulx="471" uly="1578">Vatter / welcher ſie Chriſto widergebohren / ſolte abgeſondert</line>
        <line lrx="1733" lry="1695" ulx="427" uly="1632">wwerden / und ſein Angeſicht im Leben nie wieder ſehen; alſe</line>
        <line lrx="1544" lry="1754" ulx="232" uly="1692">wahr: Scheiden iſt ein bitter Lei/den..</line>
        <line lrx="1731" lry="1829" ulx="248" uly="1741">Kinerch, §. II. Und zwar deſto ſchmertzlicher / je ſtaͤrcker das Band der</line>
        <line lrx="1730" lry="1871" ulx="252" uly="1800">wieſen. Liebe iſt / wodurch verliebte Seelen verknuͤpffet ſeynd. Wo iſt</line>
        <line lrx="1732" lry="1924" ulx="474" uly="1858">aber eine naͤhere Verbuͤndnuͤß / als zwiſchen Mann und Fraw /</line>
        <line lrx="1733" lry="1976" ulx="475" uly="1916">Eltern und Kindern / Bruͤdern und Geſchwiſteren. Solte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2155" type="textblock" ulx="1571" uly="2090">
        <line lrx="1719" lry="2155" ulx="1571" uly="2090">hervor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="269" type="textblock" ulx="452" uly="184">
        <line lrx="1737" lry="269" ulx="452" uly="184">findet Bretter alſo veſt aneinander geleimet / daß ſie durch keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="551" type="textblock" ulx="395" uly="490">
        <line lrx="1773" lry="551" ulx="395" uly="490">Weitweiſe pflegen den Schmertz zu beſchreiben / diviſionem con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="724" type="textblock" ulx="458" uly="659">
        <line lrx="1778" lry="724" ulx="458" uly="659">knuͤpfft gute Freund und verliebte Hertzen / von deren Seel man¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="954" type="textblock" ulx="461" uly="756">
        <line lrx="1835" lry="842" ulx="461" uly="756">wann nun zween vertraute liebe Freund voneinander ſcheiden /</line>
        <line lrx="1742" lry="902" ulx="461" uly="835">gehts fuͤrwahr ohne groſſes Leid und Hertzen⸗Weh nicht daher.</line>
        <line lrx="1774" lry="954" ulx="464" uly="892">David und Jonathas alſo ſtarck verknuͤpffte Freund / daß es ſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1295" type="textblock" ulx="239" uly="1003">
        <line lrx="1716" lry="1069" ulx="464" uly="1003">voneinander ſcheiden muſten / flebant ambo pariter, beyde ſtarcke</line>
        <line lrx="1831" lry="1125" ulx="459" uly="1063">Maͤnner / tapffere Helden / haben dannoch geweinet / wie die Kin⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1184" ulx="239" uly="1120">1. Reg. 18. der gantz bitterlich: was iſts Wunder/ Anima Jonathæ con-</line>
        <line lrx="1760" lry="1239" ulx="243" uly="1173">V. 1. glutinata erat animæ David, die Seel Jonathæ ware gleich⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1295" ulx="465" uly="1228">ſamb angeklebt an des Davids Seel. Dahero dan iſt geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1466" type="textblock" ulx="466" uly="1404">
        <line lrx="1765" lry="1466" ulx="466" uly="1404">beyden auß dem Leib geriſſen werden. Eben alſo weineten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2108" type="textblock" ulx="474" uly="1973">
        <line lrx="1756" lry="2044" ulx="474" uly="1973">nun an dem ſeyn / daß dieſes ſo allerveſte Libs⸗Band zerriſſen</line>
        <line lrx="1751" lry="2108" ulx="476" uly="2033">wuͤrd / da ſehe mir einer / was tieffe Seufftzer auß dem Hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2107" type="textblock" ulx="1887" uly="2051">
        <line lrx="1934" lry="2107" ulx="1887" uly="2051">e, 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="204" type="textblock" ulx="82" uly="102">
        <line lrx="1456" lry="204" ulx="82" uly="102">2 VDon dir laß nimmmer ſcheiben ich ec5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1455" lry="263" ulx="5" uly="197">ſeſfe hervorgezogen / was heiſſe Zaͤhren / wie haͤuffig vergoſſen / was</line>
        <line lrx="1455" lry="321" ulx="0" uly="261">utd wehmuͤtige Geberden / und Hertzbrechende Traur⸗Reden anbey</line>
        <line lrx="1452" lry="385" ulx="0" uly="319">ſe gecpleget werden / ſonderlich / wan es durch den Todt geſchiehet /</line>
        <line lrx="1386" lry="431" ulx="0" uly="382">eS dann: S</line>
        <line lrx="1276" lry="490" ulx="0" uly="384">⸗ Neon dolor eſt major, quam cum violentia mortis</line>
        <line lrx="1269" lry="550" ulx="0" uly="489">deN.. Unanimi ſolvit corda ligata fide.</line>
        <line lrx="1258" lry="609" ulx="0" uly="536">gu Ach was Jammer! ach was Schmertzen:</line>
        <line lrx="1046" lry="666" ulx="8" uly="604">M Wan der Todt verliebte Hertzen /</line>
        <line lrx="1127" lry="723" ulx="0" uly="660">INAH Gantz thut voneinander ſcheyden,</line>
        <line lrx="1118" lry="782" ulx="0" uly="714">et: Scheyuden / ach! das bringet Leyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="1450" lry="840" ulx="0" uly="772">NI O wie herb und hart gieng es her / daß die Soͤhne Jacobs von</line>
        <line lrx="1448" lry="900" ulx="0" uly="834">Der dem alten Vatter ihren juͤngſten Brudern Benjamin erzwun⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="965" ulx="0" uly="886">“ gen / und Urlaub erhielten / ihn mit ſich in Ætgypten zu fuͤhren /</line>
        <line lrx="1447" lry="1016" ulx="0" uly="945">f Der faſt bekuͤmmerte Alte ſtellete ſich an / als wolte er die Haar aus</line>
        <line lrx="1469" lry="1077" ulx="0" uly="1003">In dem Kopff reiſſen / die Erde auffkratzen / ſich darinn lebendig zu</line>
        <line lrx="1447" lry="1126" ulx="0" uly="1060">cſin verſcharren; Schlaͤgt beyde Haͤnd uͤber das Haupt zuſammen /</line>
        <line lrx="1443" lry="1190" ulx="0" uly="1115">w. weinet heulet / jammert und ſchreyet bitterlich mit hellauter</line>
        <line lrx="1437" lry="1243" ulx="0" uly="1171">(éWStimm: ſolt ihr unbarmhertzige Soͤhn / mir meinen lieben Sohn</line>
        <line lrx="1493" lry="1306" ulx="0" uly="1232">NBenjamin hinweg nehmen / dann werdet ihr meine graue</line>
        <line lrx="1441" lry="1359" ulx="0" uly="1285">nter Haar mit Schmertzen unter die Erd bringen / deduceris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="1441" lry="1421" ulx="0" uly="1350">in canos cum dolore ad inferos. Gen. 42. v. 35. Oſcheiden bit⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1475" ulx="0" uly="1401">N E er Leyden. O was ein bitter ſcheiden iſt nicht geweſen Jeſu von</line>
        <line lrx="1442" lry="1535" ulx="0" uly="1455">Sind Maria / und Marix von Jeſu da er zum Garten Gethſemani</line>
        <line lrx="1522" lry="1600" ulx="0" uly="1514">t gehen wolt / und ſeiner Mutter das letzte Valet geben: Dann ⸗—</line>
        <line lrx="1443" lry="1656" ulx="0" uly="1575">ong mamnn die Bitterkeit des ſcheidens durch die groͤſſe der Liebe zwi⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1707" ulx="0" uly="1626">OA ſchen beyden abgemeſſen wird / muß der Schmertz Marix in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="1438" lry="1758" ulx="87" uly="1681">Scheidung von Jeſu / der bitterſte geweſen ſeyn / dann ihre Lieb ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1817" ulx="0" uly="1737">on gen Jeſu war unermeſſen : Plus omnibus doluit, quia plus o- S. Hier.</line>
        <line lrx="1456" lry="1873" ulx="0" uly="1800">ſ mnibus dilexit: Maria die betruͤbte Mutter des Herrn hat mehr</line>
        <line lrx="1439" lry="1928" ulx="0" uly="1853">e als andere gelitten / weil ſie mehr als alle andere geliebet. Wie</line>
        <line lrx="1491" lry="1985" ulx="217" uly="1911">groß aber dieſer Schmertz geweſen ſey / gibt S. Bernard zu verſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="461" lry="1980" ulx="40" uly="1941">6</line>
        <line lrx="1446" lry="2051" ulx="0" uly="1945">ni hen :Talis kuit dolor ſicut dolere poteſt de tali filio talis ma-</line>
        <line lrx="1445" lry="2119" ulx="0" uly="2024">dſon ter, ſo groß iſt geweſen ihr Schmertz / daß er nicht hat groͤſſer ſeyn</line>
        <line lrx="1460" lry="2181" ulx="0" uly="2089">gSI Kkkt kon⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1650" lry="174" type="textblock" ulx="426" uly="102">
        <line lrx="1650" lry="174" ulx="426" uly="102">426 Achte Predigt : uͤber die Wort: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="886" type="textblock" ulx="467" uly="186">
        <line lrx="1719" lry="249" ulx="467" uly="186">koͤnnen. Behertziget geliebte Seelen ein wenig die Scheidung</line>
        <line lrx="1713" lry="314" ulx="471" uly="247">Jeſu von Maria: Jeſus ſpricht zu ihr mit wehmuͤtigen Wor⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="365" ulx="474" uly="303">ten: Hertzallerliebſte Mutter / es kan nicht anders ſeyn; alſo wils</line>
        <line lrx="1718" lry="420" ulx="475" uly="357">der Batter haben / und iſt die Zeit anjetzo kommen / daß ich gehe</line>
        <line lrx="1718" lry="482" ulx="476" uly="417">zum Tod das Menſchliche Geſchlecht zu erloͤſen: derowegen ade</line>
        <line lrx="1719" lry="537" ulx="478" uly="472">Muttero von Hertzen / vielgeliebte Mutter mein / ich muß</line>
        <line lrx="1721" lry="598" ulx="478" uly="531">ſcheiden / ſags mit Schmertzen / ſcheiden muß zu herber</line>
        <line lrx="1719" lry="657" ulx="479" uly="591">Pein. Worauf Maria: Ach mein Jeſu ach des ſcheidens!</line>
        <line lrx="1719" lry="713" ulx="480" uly="648">ach du liebes Mutter⸗Kind! ach des hart betruͤbten Ley⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="768" ulx="479" uly="708">dens! Mir das Blut zum Hertzen rinnt. Hierauf halten</line>
        <line lrx="1723" lry="829" ulx="479" uly="765">die Zungen ein / die Augen aber vergieſſen uͤber die Wangen baͤch⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="886" ulx="483" uly="823">lein der Zaͤhren / aus welchen zwiſchen ihnen beyden ein kleiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="946" type="textblock" ulx="483" uly="872">
        <line lrx="1762" lry="946" ulx="483" uly="872">Chriſtallen⸗reiner Thraͤnen⸗Bach uͤber den gepflaſterten Bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1399" type="textblock" ulx="482" uly="936">
        <line lrx="1719" lry="1006" ulx="484" uly="936">den daher flieſſet: Endlich nach langem traurigen Anſchauen/</line>
        <line lrx="1725" lry="1059" ulx="483" uly="991">wendet ſich Jeſus umb / gehet mit ſeinen Juͤngern aus dem Saal /</line>
        <line lrx="1585" lry="1173" ulx="482" uly="1110">o ſcheiden bitter ſcheiden Jeſu und Maria! dann: —</line>
        <line lrx="1592" lry="1227" ulx="620" uly="1165">Groͤſſer iſt kein Schmertz zu nennen</line>
        <line lrx="1590" lry="1283" ulx="659" uly="1223">Als wann ſich da müſſen trennen</line>
        <line lrx="1611" lry="1347" ulx="648" uly="1281">Zwey verliebte treue Hertzen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1399" ulx="663" uly="1335">Ach! dieß Scheiden bringet Schmertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1113" type="textblock" ulx="482" uly="1047">
        <line lrx="1775" lry="1113" ulx="482" uly="1047">und eilet zum Tod. O Liebe groß! o Schmertz noch wol groͤſſer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1461" type="textblock" ulx="273" uly="1369">
        <line lrx="1731" lry="1461" ulx="273" uly="1369">Wie gut und G. III. Noch viel bitter und ſchaͤdlichere Scheidung iſt/ wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1632" type="textblock" ulx="270" uly="1447">
        <line lrx="1744" lry="1516" ulx="270" uly="1447">nuͦs ich / mit der Suͤnder durch die Todſuͤnd von Gott / und Gott von ihm</line>
        <line lrx="1755" lry="1575" ulx="490" uly="1503">ſcheidet. Qui adhæret Domino unus cum eo ſpiritus eſt, ſpricht</line>
        <line lrx="1735" lry="1632" ulx="483" uly="1554">Paulus 1. Cor. 6. v. 17. Wer GOtt anhaͤngt iſt ein Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1524" type="textblock" ulx="272" uly="1488">
        <line lrx="475" lry="1524" ulx="272" uly="1488">Gott veꝛbna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1566" type="textblock" ulx="275" uly="1530">
        <line lrx="405" lry="1566" ulx="275" uly="1530">den ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1688" type="textblock" ulx="279" uly="1619">
        <line lrx="1727" lry="1688" ulx="279" uly="1619">Corn. hic. Mit ihm. Wer Gott anhaͤngt / oder gleichſam an ihn geklebt iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1803" type="textblock" ulx="498" uly="1678">
        <line lrx="1729" lry="1743" ulx="498" uly="1678">und ſich mit ihm verbunden in dem Glauben / in der Hoffnung</line>
        <line lrx="1729" lry="1803" ulx="498" uly="1734">und Liebe / iſt eins mit ihm im Willen / in der Liebe / in der Gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1916" type="textblock" ulx="473" uly="1791">
        <line lrx="1741" lry="1859" ulx="473" uly="1791">und Glorie: Wer Gott anhaͤngt in haltung ſeiner Gebott / der</line>
        <line lrx="1769" lry="1916" ulx="495" uly="1847">iſt mit ihm geiſtlicher weiß unvergleichlich mehr verbunden / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2127" type="textblock" ulx="492" uly="1909">
        <line lrx="1730" lry="1973" ulx="495" uly="1909">eine Braut mit ihrem Braͤutigamb / ein Freund mit ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2040" ulx="493" uly="1964">treueſten Freund / ein Kind mit ſeinem Vatter; der gehet freund⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2088" ulx="492" uly="2020">lich mit Gott umb / und Gott mit ihm; der erfreuet ſich in Gott /</line>
        <line lrx="1730" lry="2127" ulx="1146" uly="2082">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1084" type="textblock" ulx="1777" uly="967">
        <line lrx="1935" lry="1020" ulx="1884" uly="967">Zun</line>
        <line lrx="1933" lry="1084" ulx="1777" uly="1026">lin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1318" type="textblock" ulx="1835" uly="1200">
        <line lrx="1931" lry="1318" ulx="1835" uly="1251">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1192" type="textblock" ulx="1875" uly="1083">
        <line lrx="1933" lry="1141" ulx="1875" uly="1083">ſfee</line>
        <line lrx="1935" lry="1192" ulx="1876" uly="1144">ninlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1366" type="textblock" ulx="1874" uly="1309">
        <line lrx="1935" lry="1366" ulx="1874" uly="1309">Glg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1427" type="textblock" ulx="1871" uly="1375">
        <line lrx="1935" lry="1427" ulx="1871" uly="1375">ſcree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1545" type="textblock" ulx="1870" uly="1491">
        <line lrx="1935" lry="1545" ulx="1870" uly="1491">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1720" type="textblock" ulx="1826" uly="1544">
        <line lrx="1935" lry="1657" ulx="1831" uly="1601">mn</line>
        <line lrx="1932" lry="1720" ulx="1826" uly="1655">4 leren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2123" type="textblock" ulx="1869" uly="1717">
        <line lrx="1935" lry="1786" ulx="1873" uly="1717">leg</line>
        <line lrx="1935" lry="1833" ulx="1873" uly="1783">ſcr/</line>
        <line lrx="1935" lry="1954" ulx="1883" uly="1891">II</line>
        <line lrx="1935" lry="2007" ulx="1877" uly="1943">ſude</line>
        <line lrx="1935" lry="2073" ulx="1869" uly="2003">to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="107">
        <line lrx="1468" lry="198" ulx="10" uly="107">8 Uw Von dir laß nimmer ſcheiden mich. 62 y</line>
        <line lrx="1461" lry="276" ulx="0" uly="190">* und Gott in ſeiner Seele; der rufft Gott mit Vertrauen an / und</line>
        <line lrx="1460" lry="329" ulx="0" uly="241">Vaer⸗ Gott erhoͤret ſein Gebett: der gibt ſich Gott zu eigen / ſchencket</line>
        <line lrx="1458" lry="387" ulx="0" uly="306">i ihm ſein Leib und Seel / ſein Thun und Laſſen / ſein Creutz und</line>
        <line lrx="1457" lry="443" ulx="1" uly="365">MW Leyden / und Gott zeiget ihm hinwieder ſonderbare Gunſt / Gnad</line>
        <line lrx="1460" lry="504" ulx="0" uly="423">nik uund Liebe / Staͤrcke / Troſt / Huͤlff / Beyſtand in aller Noth /</line>
        <line lrx="1461" lry="561" ulx="0" uly="476">Hnmg. Traurigkeit und Beſchwernuͤs; dergeſtalt daß er bey ihm kein</line>
        <line lrx="1470" lry="616" ulx="3" uly="536">ſetha . . Gefahr noch Feind / kein Anfechtung noch Suͤnd / kein Teufel</line>
        <line lrx="1458" lry="674" ulx="0" uly="599">e/ noch Hoͤll zu befahren oder zu foͤrchten habe / wie David ſingt</line>
        <line lrx="1457" lry="727" ulx="0" uly="653">u⸗ Pfſ. 45. v. 6. Deus in medio ejus, non commovebitur, Gott</line>
        <line lrx="1457" lry="789" ulx="0" uly="714">in iſt in ſeiner mitten / G Ott iſt bey ihm und er bey GOtt / non</line>
        <line lrx="1457" lry="846" ulx="0" uly="769">ndh cCcommovebitur, ſo ſoll und kan ihn nichts bewegen / kraͤncken / be⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="906" ulx="0" uly="830">nliu truͤben / beaͤngſtigen / verſtoͤren / ſchaden. Welcher Gott anhaͤngt</line>
        <line lrx="1473" lry="964" ulx="0" uly="888">Hmit Dienſt und Tugend / den haͤlt Gott fuͤr ſein Erbtheil / Reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="1459" lry="1020" ulx="0" uly="941">fhdd thumb / Schatz / in peculium, Exod. 19. v. 5. den ſucht Gott nicht</line>
        <line lrx="1458" lry="1077" ulx="0" uly="997">eᷣallein heim / ſondern die gantze heilige Oreyfaltigkeit will bey ihm</line>
        <line lrx="1481" lry="1130" ulx="0" uly="1055">Crſd einkehren und Wohnung bey ihm machen/ veniemus ad eum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="1458" lry="1190" ulx="217" uly="1129">manſionem apud eum faciemus, lan. 14. v. 22. Wer GOtt</line>
        <line lrx="1455" lry="1249" ulx="170" uly="1186">anhaͤngt durch die innigliche Liebe / der iſt eins mit Gott / der iſt in</line>
        <line lrx="1454" lry="1306" ulx="141" uly="1239">Gott / und Gott in ihm / nicht allein durch Mittheilung ſeiner</line>
        <line lrx="1569" lry="1366" ulx="51" uly="1297">Goaben und Gnaden / ſondern warhafftig / wuͤrcklich und ſo gar</line>
        <line lrx="1652" lry="1419" ulx="0" uly="1357">„peerſoönlich / in Deo manet &amp; Deus in eo, 1. Ioan. g. v. 16. ja iſt Corn. hic.</line>
        <line lrx="1673" lry="1478" ulx="0" uly="1397">fe alſo zu reden gleichſam Goͤttlich / eins und ein Geiſt mit ihm. O &amp;r in Epiſt.</line>
        <line lrx="1645" lry="1531" ulx="0" uly="1458">ulu wie nuͤtzlich / freudig / erſprießlich / Huͤlff⸗Gnad⸗und Segen⸗reich 2. Petric.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="1583" lry="1588" ulx="0" uly="1513">hre iſt dann bey Jeſu ſeyn und verbleiben; ein ſolcher kan voller Freu. . v. 4·</line>
        <line lrx="1461" lry="1642" ulx="0" uly="1566">inEr den mit David ſingen aus dem 28. v. des 72. Pſalms: Mihi ad-</line>
        <line lrx="1455" lry="1704" ulx="0" uly="1627">pſ haærere Deo bonum eſt, Es iſt mir gut / unbeſchreiblich gut / uͤber</line>
        <line lrx="1833" lry="1757" ulx="0" uly="1689">hfftug alles gut bey Jeſu ſeyn / mit Jeſu durch die Gnad und Liebe ver⸗ 5</line>
        <line lrx="1833" lry="1814" ulx="0" uly="1745">A  einiget / verbunden / verknuͤpft und eins ſeyn im Leben / im Tod</line>
        <line lrx="1179" lry="1866" ulx="0" uly="1806">lilder und in der Ewigkeit. MB</line>
        <line lrx="1632" lry="1938" ulx="0" uly="1857"> H §. ’IV. Hingegen aber / o wie herb / wie ſchaͤdlich / wie gefaͤhr⸗ Wie bieter</line>
        <line lrx="1672" lry="1993" ulx="0" uly="1921">tneng lich und wie boß iſts von Gott ſcheiden / und zugleich von ihm ver⸗ und ſchaͤblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="1632" lry="2054" ulx="0" uly="1976">ſtan laſſen werden! O Scheiden bitter Leyden! Und dieſe entſetzli⸗ vor d</line>
        <line lrx="1625" lry="2106" ulx="3" uly="2031">in che Entſcheidung geſchiehet durch jede Todſuͤnd; dann;: Pecca- Suͤnd ge⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2159" ulx="144" uly="2099">“ Ilftt 2 tum ſchieden ſeyn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="412" type="textblock" ulx="240" uly="210">
        <line lrx="385" lry="258" ulx="240" uly="210">Dionyfſ.</line>
        <line lrx="426" lry="297" ulx="245" uly="261">Carth. de</line>
        <line lrx="380" lry="348" ulx="249" uly="317">enorimn.,</line>
        <line lrx="348" lry="412" ulx="250" uly="373">pecc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="181" type="textblock" ulx="478" uly="129">
        <line lrx="1423" lry="181" ulx="478" uly="129">62 ⁸ Achte Predigt: uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="262" type="textblock" ulx="431" uly="179">
        <line lrx="1731" lry="262" ulx="431" uly="179">tum eſt averſio à ſummobono, Die Suͤnd iſt eine Abwendung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="659" type="textblock" ulx="469" uly="255">
        <line lrx="1779" lry="321" ulx="469" uly="255">von dem hoͤchſten und ewigen Gut. Oder wie S. Auguſtin leh⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="372" ulx="472" uly="317">ret: Peccatum eſt, ſpreto incommutabili bono⸗ rebus muta-</line>
        <line lrx="1736" lry="430" ulx="473" uly="372">bilibus adhærere, ſuͤndigen iſt / Gott das unveraͤnderliche Gut</line>
        <line lrx="1728" lry="489" ulx="472" uly="427">verachten / verſtoſſen / und den irrdiſchen Dingen anhangen: duo</line>
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="473" uly="488">enim conſiderantur in peccato, videlicet averſio mentis à</line>
        <line lrx="1762" lry="599" ulx="473" uly="542">ſummo bono, &amp; converſio ad bonum creatum &amp; caducum,</line>
        <line lrx="1763" lry="659" ulx="473" uly="601">dann zwey Stuͤck werden in der Suͤnd gefunden: Erſtlich: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="714" type="textblock" ulx="462" uly="659">
        <line lrx="1768" lry="714" ulx="462" uly="659">Abwendung des Gemuͤths vom beſten und unendlichen Gut / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1117" type="textblock" ulx="474" uly="715">
        <line lrx="1722" lry="775" ulx="474" uly="715">die Zukehrung und Wendung zum Zeitlichen Eitelen und Zer⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="831" ulx="475" uly="772">gaͤnglichen. Welches Iſaias mit kurtzen Worten bekraͤfftiget c.</line>
        <line lrx="1723" lry="888" ulx="477" uly="830">59. v. 2. Ini quitates veſtra diviſerunt inter vos &amp; Deum, En⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="946" ulx="478" uly="886">re Miſſethaten haben euch von GOtt abgeſondert / und</line>
        <line lrx="1725" lry="1005" ulx="483" uly="945">Gott von euch. Wie weit aber? Longè à peccatoribus ſalus,</line>
        <line lrx="1725" lry="1062" ulx="479" uly="1002">antwortet Dauid Pſal. 118. v. 115. ſehr weit iſt das Heyl/ Je⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1117" ulx="480" uly="1059">fus / von den Suͤndern. Wie weit? Magnum chaos, Luc.16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1170" type="textblock" ulx="453" uly="1115">
        <line lrx="1728" lry="1170" ulx="453" uly="1115">v 26 O was ein Chaos oder finſtere Klufft iſt zwiſchen GHtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1456" type="textblock" ulx="473" uly="1173">
        <line lrx="1781" lry="1229" ulx="484" uly="1173">und dem Suͤnder! wer wird ſie moͤgen abmeſſen. Longè à pec-</line>
        <line lrx="1761" lry="1288" ulx="484" uly="1226">catoribus ſalus, weit iſt von den Sundern Gott: O wie</line>
        <line lrx="1743" lry="1342" ulx="482" uly="1287">weit! weiter als der Himmel von der Erden / weiter als die freu⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1401" ulx="484" uly="1344">dige Wohnung der Außerwehlten entfernet iſt von dem feurigen</line>
        <line lrx="1772" lry="1456" ulx="473" uly="1401">Kercker der Verdammten; So weit / als die unendliche Guͤtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1517" type="textblock" ulx="458" uly="1455">
        <line lrx="1725" lry="1517" ulx="458" uly="1455">keit Gottes / von der ſchier unendlichen Boßheit der Todſuͤnd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1575" type="textblock" ulx="487" uly="1517">
        <line lrx="1726" lry="1575" ulx="487" uly="1517">ſchieden iſt. Longe à peccatoribus ſalus. Weit iſt Gott von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1688" type="textblock" ulx="459" uly="1572">
        <line lrx="1725" lry="1637" ulx="461" uly="1572">dem Suͤnder / und zugleich weit von ihm die Gnad / Liebe / und</line>
        <line lrx="1724" lry="1688" ulx="459" uly="1631">Gunſt Gottes / weit die Staͤrcke/ Huͤlff und Obhut Gottes / weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2147" type="textblock" ulx="465" uly="1686">
        <line lrx="1766" lry="1747" ulx="488" uly="1686">die innerliche Ruh / und Zufriedenheit / weit von dem Suͤnder die</line>
        <line lrx="1722" lry="1802" ulx="486" uly="1743">ſuſſe Beywohnung / Gemeinſchafft / und gewiſſen Freud / welche</line>
        <line lrx="1753" lry="1861" ulx="465" uly="1799">alle Welt⸗Freuden und Ergetzlichkeiten weit ubertrifft: Weit</line>
        <line lrx="1721" lry="1914" ulx="478" uly="1855">von ihm alle ſeine gethane gute Werck / Gebett / Faſten / Allmuſen/</line>
        <line lrx="1719" lry="1968" ulx="486" uly="1912">Gedult / und Tugend⸗Werck: Weit die Liebe / der Beyſtand/</line>
        <line lrx="1739" lry="2029" ulx="484" uly="1970">und die Huͤlff der Mutter Jeſu / des Schutz⸗Engels / und der</line>
        <line lrx="1734" lry="2147" ulx="484" uly="2026">heiligen Patronen. Iſt dann nicht wahr was Oleas ſnaßne</line>
        <line lrx="1717" lry="2144" ulx="1049" uly="2094">N igi geſegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1577" type="textblock" ulx="1844" uly="1530">
        <line lrx="1935" lry="1577" ulx="1844" uly="1530">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1696" type="textblock" ulx="1884" uly="1591">
        <line lrx="1935" lry="1638" ulx="1891" uly="1591">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1696" ulx="1884" uly="1655">n/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="124" lry="175" ulx="87" uly="139">*</line>
        <line lrx="191" lry="266" ulx="0" uly="212">e .</line>
        <line lrx="68" lry="326" ulx="0" uly="270">Unlch⸗</line>
        <line lrx="64" lry="369" ulx="0" uly="326">Smote⸗</line>
        <line lrx="63" lry="437" ulx="0" uly="384">ſeGt</line>
        <line lrx="63" lry="486" ulx="0" uly="441">neo</line>
        <line lrx="62" lry="542" ulx="0" uly="499">gents!</line>
        <line lrx="88" lry="599" ulx="0" uly="558">UCn,.</line>
        <line lrx="150" lry="668" ulx="0" uly="618">„N</line>
        <line lrx="87" lry="719" ulx="1" uly="671">NMAO</line>
        <line lrx="116" lry="786" ulx="0" uly="726">Ne</line>
        <line lrx="59" lry="843" ulx="0" uly="789">figi⸗</line>
        <line lrx="59" lry="900" ulx="0" uly="844">C⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1007" ulx="0" uly="961">N</line>
        <line lrx="62" lry="1075" ulx="0" uly="1016">N</line>
        <line lrx="84" lry="1124" ulx="0" uly="1080">Lrelt</line>
        <line lrx="65" lry="1182" ulx="0" uly="1130">0.</line>
        <line lrx="86" lry="1246" ulx="0" uly="1192">1ſec .</line>
        <line lrx="62" lry="1299" ulx="0" uly="1245">N</line>
        <line lrx="138" lry="1365" ulx="0" uly="1307">NFeHe</line>
        <line lrx="63" lry="1414" ulx="0" uly="1366">tigen</line>
        <line lrx="91" lry="1472" ulx="0" uly="1421">Gimy.</line>
        <line lrx="62" lry="1539" ulx="0" uly="1484">e⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1588" ulx="0" uly="1540">ott von</line>
        <line lrx="117" lry="1645" ulx="0" uly="1591"> O</line>
        <line lrx="61" lry="1701" ulx="0" uly="1647">leſt</line>
        <line lrx="64" lry="1756" ulx="0" uly="1704">dee</line>
        <line lrx="63" lry="1814" ulx="5" uly="1762">ſch</line>
        <line lrx="111" lry="1875" ulx="0" uly="1819">NAe</line>
        <line lrx="149" lry="1932" ulx="0" uly="1874">lSe H</line>
        <line lrx="62" lry="1998" ulx="0" uly="1931">ſinde</line>
        <line lrx="148" lry="2051" ulx="0" uly="1996">ddee</line>
        <line lrx="100" lry="2118" ulx="0" uly="2059">RnNH</line>
        <line lrx="146" lry="2176" ulx="12" uly="2111">NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="324" type="textblock" ulx="236" uly="114">
        <line lrx="1482" lry="201" ulx="259" uly="114">VMU Von dir laß nimmer ſcheiden mich. 9</line>
        <line lrx="1477" lry="267" ulx="236" uly="207">geſagt e. 9. v. 12. Væ eis cum receſſero ab eis, Weh denen /</line>
        <line lrx="1477" lry="324" ulx="240" uly="265">wann ich von ihnen werd ſcheiben: Weh am Leib und an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="383" type="textblock" ulx="196" uly="323">
        <line lrx="1478" lry="383" ulx="196" uly="323">der Seel / weh im Leben und in Tod / weh zeitlich und ewig / weh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="609" type="textblock" ulx="239" uly="380">
        <line lrx="1475" lry="438" ulx="239" uly="380">ach weh! o mein Gott! o barmhertziger Vatter o allerguͤtigſter</line>
        <line lrx="1505" lry="497" ulx="244" uly="437">Jeſu! woher dieſe Ubelen? ſolches Weh? was verurſachet ſotha⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="553" ulx="244" uly="494">ne bitter Entſcheidung? Ich bekomme bey Oſeas antwortet: Væ</line>
        <line lrx="1475" lry="609" ulx="243" uly="550">eis, quia receſſerunt à me, «c v.- s. Weh thnen / weil ſie mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="668" type="textblock" ulx="210" uly="605">
        <line lrx="1477" lry="668" ulx="210" uly="605">ihrẽ Gott zuvordriſt verlaſſe/ und ſich von mir ihrem Heyland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="782" type="textblock" ulx="231" uly="666">
        <line lrx="1476" lry="729" ulx="231" uly="666">durch die Suͤnd abgeſondert / deswegen ſeynd alle dieſe erſchroͤck⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="782" ulx="236" uly="721">liche Ubel ihnen uͤber den Hals kommen: und wann ſie nicht bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="840" type="textblock" ulx="213" uly="779">
        <line lrx="1473" lry="840" ulx="213" uly="779">durch die Buß wiederkehren vaſtabuntur, werden ſie verherget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1009" type="textblock" ulx="236" uly="836">
        <line lrx="1475" lry="897" ulx="236" uly="836">und verderbet und zum Abgrund der Hoͤllen geſtuͤrtzet werden.</line>
        <line lrx="1473" lry="957" ulx="237" uly="892">Obſtupeſcite cœli ſuper hoc, Ihr Himmel entſetzet euch</line>
        <line lrx="1473" lry="1009" ulx="238" uly="946">hieruͤber / und ſeine Pforten werden verwuͤſtet. O Schei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1121" type="textblock" ulx="230" uly="1003">
        <line lrx="1549" lry="1069" ulx="235" uly="1003">den bitter Scheiden !o weh uͤber alles weh! Scito &amp; vide quia</line>
        <line lrx="1469" lry="1121" ulx="230" uly="1065">malum &amp; amarum eſt dereliquiſſe te Dominum Deum tuum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1352" type="textblock" ulx="230" uly="1121">
        <line lrx="1470" lry="1180" ulx="234" uly="1121">ler. 2. v. 19. O ſuͤndige Seel / wilſtu noch nicht erkennen / wie boͤß</line>
        <line lrx="1469" lry="1238" ulx="235" uly="1179">und bitter ſey / daß du Gott deinen Schoͤpfer / Erloͤſer und Gut⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1295" ulx="235" uly="1234">thaͤter durch die Miſſethat verlaſſen haſt? ſchau / der Himmel und</line>
        <line lrx="1470" lry="1352" ulx="230" uly="1291">deſſen Pforten / ja ſo gar die Hoͤlle ſelbſt entſetzen ſich uͤber dieſe dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1464" type="textblock" ulx="208" uly="1347">
        <line lrx="1470" lry="1412" ulx="226" uly="1347">ne Unthat; Wiltu dann nicht muthwillig verlohren gehen / und</line>
        <line lrx="1469" lry="1464" ulx="208" uly="1407">dich ſelbſten verdammen / hoͤre an die troͤſtliche Wort Gottes bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1523" type="textblock" ulx="233" uly="1462">
        <line lrx="1468" lry="1523" ulx="233" uly="1462">dem Propheten Jeremid Cap. 31.v. 21. Revertere virgo Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1696" type="textblock" ulx="183" uly="1518">
        <line lrx="1468" lry="1579" ulx="183" uly="1518">revertere, Kehr wiederumbo ſuͤndige Seel / kehr wieder⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1638" ulx="194" uly="1571">umb / und ob du ſchon weiter als der Himmel von der Hoͤllen</line>
        <line lrx="1463" lry="1696" ulx="208" uly="1634">von mir abgeſondert ſeyſt / tamen revertere ad me, Ier. 3. v. 1. ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1750" type="textblock" ulx="226" uly="1686">
        <line lrx="1464" lry="1750" ulx="226" uly="1686">komm jedoch wieder zu mir / und ich will dich zu Gnaden an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1867" type="textblock" ulx="183" uly="1746">
        <line lrx="1465" lry="1813" ulx="203" uly="1746">nehmen. Freylich ja mein Jeſu / ich kehre wiederumb und bekenne</line>
        <line lrx="1464" lry="1867" ulx="183" uly="1804">mit Reu und Schmertz / daß ich mich von der Welt / Fleiſch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1925" type="textblock" ulx="236" uly="1858">
        <line lrx="1464" lry="1925" ulx="236" uly="1858">Teufel verfuͤhrẽ laſſen / von dir meinem Gott das allerbeſte Gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2037" type="textblock" ulx="205" uly="1917">
        <line lrx="1485" lry="1980" ulx="205" uly="1917">aller Dienſt und Liebe wuͤrdigſt abgeſondert und hiedurch mich</line>
        <line lrx="1465" lry="2037" ulx="212" uly="1975">groͤblich an dir verſuͤndiget habe: ich bitte dich allerdemuͤtigſt / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2153" type="textblock" ulx="240" uly="2031">
        <line lrx="1466" lry="2097" ulx="240" uly="2031">wolleſt mich mit deinen Vaͤtterlichen Armben umbfahen / zur</line>
        <line lrx="1499" lry="2153" ulx="556" uly="2090">. Akffk 3 Gnad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="335" type="textblock" ulx="253" uly="283">
        <line lrx="436" lry="335" ulx="253" uly="283">§. Aug. lI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="382" type="textblock" ulx="257" uly="346">
        <line lrx="389" lry="382" ulx="257" uly="346">13. C. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="201" type="textblock" ulx="471" uly="120">
        <line lrx="1369" lry="201" ulx="471" uly="120">z⸗= Achle Predigt: ſberdie Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="448" type="textblock" ulx="467" uly="215">
        <line lrx="1739" lry="277" ulx="468" uly="215">Gnad wieder aufnehmen / und nie durch keine Suͤnd von dir laſ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="335" ulx="468" uly="274">ſen ſcheiden / ne permittas me ſeparari à te. Hoe ſcio, dann ich</line>
        <line lrx="1721" lry="390" ulx="467" uly="332">weiß daß mir uͤbel ſey ohne dich / nicht allein auſſer mich ſondern</line>
        <line lrx="1792" lry="448" ulx="467" uly="387">auch in mir: ja nicht allein die Welt / ſondern auch der Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="620" type="textblock" ulx="466" uly="445">
        <line lrx="1708" lry="506" ulx="467" uly="445">auſſer dich iſt mir lauter Armuth und Elend / wol dann o Jeſu /</line>
        <line lrx="1708" lry="563" ulx="466" uly="501">Ne permittas me ſeparari à te, Von dir laß nimmer ſcheiden</line>
        <line lrx="1707" lry="620" ulx="466" uly="561">mich : Und wann du ſolteſt vorſehen / daß ich in Gefahr kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="674" type="textblock" ulx="465" uly="617">
        <line lrx="1715" lry="674" ulx="465" uly="617">wuͤrde / durch eine Todſuͤnd von dir wieder abgeſchieden zu wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="790" type="textblock" ulx="463" uly="677">
        <line lrx="1703" lry="735" ulx="463" uly="677">den / ſo bitte ich noch eins / ſo theur ich bitten kan / du wolleſt mich</line>
        <line lrx="1703" lry="790" ulx="465" uly="734">zuvor in deiner Gnad laſſen hinſterben. O bone Jeſu exaudi me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="856" type="textblock" ulx="439" uly="788">
        <line lrx="1706" lry="856" ulx="439" uly="788">ne permittas me ſeparari à te, O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1244" type="textblock" ulx="242" uly="903">
        <line lrx="397" lry="943" ulx="244" uly="903">§. Bern.</line>
        <line lrx="351" lry="1001" ulx="245" uly="954">Ep. 5.</line>
        <line lrx="445" lry="1042" ulx="244" uly="1003">Noch bittereꝛ</line>
        <line lrx="425" lry="1086" ulx="245" uly="1045">durch einem</line>
        <line lrx="404" lry="1119" ulx="245" uly="1083">boͤſen Tod</line>
        <line lrx="444" lry="1168" ulx="242" uly="1127">von ihm ewig</line>
        <line lrx="427" lry="1211" ulx="242" uly="1168">abgeſchieden</line>
        <line lrx="363" lry="1244" ulx="245" uly="1212">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="904" type="textblock" ulx="465" uly="845">
        <line lrx="1196" lry="904" ulx="465" uly="845">von dir laß nimmer ſcheiden mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="964" type="textblock" ulx="525" uly="896">
        <line lrx="1744" lry="964" ulx="525" uly="896">S. V. Dann Scheiden bitter Leyden. Leparari àte eſt cru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1021" type="textblock" ulx="465" uly="963">
        <line lrx="1710" lry="1021" ulx="465" uly="963">ciatus omnium graviſſimus, Es iſt kein groͤſſerer Schmertz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1134" type="textblock" ulx="463" uly="1021">
        <line lrx="1742" lry="1084" ulx="464" uly="1021">Marter und Pein / als von dir abgeſondert werden / fuͤrnemblich</line>
        <line lrx="1723" lry="1134" ulx="463" uly="1074">durch einen unſeligen Tod / und darauf folgender Sententz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1247" type="textblock" ulx="463" uly="1133">
        <line lrx="1706" lry="1194" ulx="464" uly="1133">ewigen Verdambnuͤs. Alſo entſetzlich: das der feiſte Koͤnig A⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1247" ulx="463" uly="1189">gag I. Reg. 15. v. 22. da er den toͤdlichen Stich des Degens Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1367" type="textblock" ulx="462" uly="1248">
        <line lrx="1731" lry="1306" ulx="462" uly="1248">muelis gefuͤhlet / erbaͤrmlich außgeſchrien: Siccine ſeparas ama-</line>
        <line lrx="1744" lry="1367" ulx="462" uly="1302">ra mors? Ach trenneſt und ſcheideſt dañ alſo du bitter Todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1477" type="textblock" ulx="458" uly="1361">
        <line lrx="1703" lry="1422" ulx="462" uly="1361">Das heiſt: amara mors, o bitter Tod! wilſtu mich dann ſetzo</line>
        <line lrx="1703" lry="1477" ulx="458" uly="1419">ſcheiden von allem was mir lieb geweſen? vom Hauß / welches ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1535" type="textblock" ulx="437" uly="1473">
        <line lrx="1700" lry="1535" ulx="437" uly="1473">bewohnet hab? von dem Bett darinn ich geruhet? von den El⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1651" type="textblock" ulx="405" uly="1588">
        <line lrx="1770" lry="1651" ulx="405" uly="1588">fuͤr welche ich ſo viel Jahr mit Muͤhe und Beſchwernuͤs geſorget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2118" type="textblock" ulx="431" uly="2039">
        <line lrx="1694" lry="2118" ulx="431" uly="2039">zaͤrtelt und geliebkoſet nichts ſeinen Augen / noch Sinnen abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1591" type="textblock" ulx="461" uly="1532">
        <line lrx="1703" lry="1591" ulx="461" uly="1532">tern die mich gebohren und ernehret? von meinen lieben Kindern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1820" type="textblock" ulx="460" uly="1644">
        <line lrx="1701" lry="1713" ulx="460" uly="1644">und gearbeitet? von meinen Freunden und Spiel⸗Geſellen / deren</line>
        <line lrx="1700" lry="1770" ulx="460" uly="1704">Beywohnung mich ſo offt erluſtiget? von meiner Frauen / oder</line>
        <line lrx="1698" lry="1820" ulx="460" uly="1758">Mann / die wir uns ſo inniglich geliebet. Amara mors, bitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1878" type="textblock" ulx="445" uly="1814">
        <line lrx="1696" lry="1878" ulx="445" uly="1814">Tod! ſcheideſtu mich ab von Hauß und Hoff / von Geld und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1935" type="textblock" ulx="454" uly="1864">
        <line lrx="1697" lry="1935" ulx="454" uly="1864">Gutern / darauf ich mein Hertz geklebt habe? von aller weltlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1988" type="textblock" ulx="458" uly="1925">
        <line lrx="1765" lry="1988" ulx="458" uly="1925">Luſt und Freude? von meinem Leib / mit dem ich allernechſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2047" type="textblock" ulx="458" uly="1982">
        <line lrx="1696" lry="2047" ulx="458" uly="1982">knuͤpfft und verbunden bin geweſen / den ich ſo lange Jahren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2158" type="textblock" ulx="1589" uly="2101">
        <line lrx="1696" lry="2158" ulx="1589" uly="2101">ſchla⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="172" type="textblock" ulx="557" uly="103">
        <line lrx="1463" lry="172" ulx="557" uly="103">Von dir laß nimmner ſcheiden mich· 6; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="705" type="textblock" ulx="225" uly="187">
        <line lrx="1469" lry="249" ulx="229" uly="187">ſchlagen: von dem wilſtu mich anjetzo abſondern und das natuͤr⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="304" ulx="226" uly="239">liche Band zerreiſſen. Ach Scheiden bitter Leyden! ſterben</line>
        <line lrx="1468" lry="366" ulx="225" uly="301">iſt die hoͤchſte Roth. Omnino mortis horrendum divortium,</line>
        <line lrx="1457" lry="420" ulx="226" uly="357">Es iſt in Warheit ein entſetzliches und erſchreckliches Werck die</line>
        <line lrx="1487" lry="476" ulx="227" uly="417">Trennung und Scheidung der Seeleu vom Leib durch den Tod.</line>
        <line lrx="1459" lry="534" ulx="228" uly="474">Mit nichten: Wol ſterben iſt nicht entſetzlich: Ein guter Tod</line>
        <line lrx="1460" lry="592" ulx="228" uly="531">bringt keine Noth: Ubel ſterben iſt die hoͤchſte Noht: dann hier⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="649" ulx="229" uly="589">auf folget jene allerbitterſte und erſchrecklichſte Entſcheidung:</line>
        <line lrx="1470" lry="705" ulx="227" uly="646">Separabit eos ab invicem: Matt. 25. v. 32 der Schafen von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="760" type="textblock" ulx="148" uly="702">
        <line lrx="1473" lry="760" ulx="148" uly="702">Boͤcken / und die ewige Verweiſung: Diſcedite à me maledicti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="877" type="textblock" ulx="230" uly="758">
        <line lrx="1488" lry="817" ulx="230" uly="758">inignem æternũ, Matt. 25. v. 741. Gehet fort und weichet von</line>
        <line lrx="1469" lry="877" ulx="234" uly="815">mir ihr Vermaledeyte ins ewige Feur. Weichet / o bitteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="933" type="textblock" ulx="181" uly="873">
        <line lrx="1469" lry="933" ulx="181" uly="873">und herbes Wort von mir; o Ungluͤck ihr Vermaledeyte; o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1103" type="textblock" ulx="234" uly="929">
        <line lrx="1469" lry="990" ulx="235" uly="929">Elend ! in das Feur; o Pein und Quaal in das ewige Feur:</line>
        <line lrx="1468" lry="1048" ulx="234" uly="988">o lange Zeit! o unſaͤgliche Jahren! welches bereitet iſt dem</line>
        <line lrx="1465" lry="1103" ulx="234" uly="1043">Teufel und ſeinen Engeln; o Schrecken! o Greuel! o weh!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1332" type="textblock" ulx="167" uly="1103">
        <line lrx="1466" lry="1160" ulx="231" uly="1103">diſcedite à me, weichet von mir ihr undanckbare / verruchte /</line>
        <line lrx="1471" lry="1220" ulx="167" uly="1159">Heyl⸗ und gottloſe Chriſten / welche ich aus ſo viel Milionen Hey⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1277" ulx="196" uly="1215">den / Tuͤrcken und Unglaubigen erwehlet / und zum wahren ſelig⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1332" ulx="226" uly="1275">machenden Glauben beruffen; ſo offt zum Guten angereitzet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1390" type="textblock" ulx="235" uly="1329">
        <line lrx="1474" lry="1390" ulx="235" uly="1329">mit meinem Fleiſch und Blut geſpeiſet / und mit tauſend Wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1446" type="textblock" ulx="225" uly="1387">
        <line lrx="1472" lry="1446" ulx="225" uly="1387">thaten begnaͤdiget. Welches alles ihr jedoch verachtet / mein Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1503" type="textblock" ulx="236" uly="1444">
        <line lrx="1473" lry="1503" ulx="236" uly="1444">den verunehret / mein Blut mit Fuͤſſen getretten / und euch ſchaͤnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1616" type="textblock" ulx="208" uly="1503">
        <line lrx="1475" lry="1564" ulx="211" uly="1503">licher weiß von mir abgeſondert. Deßwegen weichet anjetzo von</line>
        <line lrx="1475" lry="1616" ulx="208" uly="1558">mir / eurem Schoͤpfer / Erloͤſer und Seligmacher; weichet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1790" type="textblock" ulx="240" uly="1617">
        <line lrx="1478" lry="1675" ulx="240" uly="1617">mir eurem Gott / der ich bin euer letztes Ziel und End / das beſte</line>
        <line lrx="1478" lry="1736" ulx="242" uly="1672">unendliche Gut / und ewige Seligkeit. Diſcedite à me maledi-</line>
        <line lrx="1480" lry="1790" ulx="242" uly="1731">ſti, weichet von mir / ihr / nun nicht mehr die Meinige / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1848" type="textblock" ulx="215" uly="1784">
        <line lrx="1479" lry="1848" ulx="215" uly="1784">Vermaledeyte von meinem goͤttlichen Angeſicht; vermale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2077" type="textblock" ulx="244" uly="1846">
        <line lrx="1480" lry="1905" ulx="244" uly="1846">deyet an Leib und Seel / verfluchet in eurem Verſtand Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1959" ulx="246" uly="1903">nuͤs und Willen / verfluchet in der Zeit und in Ewigkeit. Wei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2018" ulx="251" uly="1955">chet endlich von mir / meinen Engeln / lieben Außerwehlten / und</line>
        <line lrx="1484" lry="2077" ulx="251" uly="2017">vom Himmel/ in ignem æternum, ins ewige Feur / welches al⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="432" type="textblock" ulx="363" uly="119">
        <line lrx="1590" lry="187" ulx="363" uly="119">2 Achte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1706" lry="257" ulx="444" uly="195">len Abtrinnigen und Verdambten iſt zubereitet. OSchrecken /</line>
        <line lrx="1704" lry="316" ulx="457" uly="254">o Zittern / o Zagen! O Scheiden bitter Leyden! Oeine nie</line>
        <line lrx="1730" lry="375" ulx="457" uly="315">erhoͤrte / nie erdachte / bittere / herbe / klaͤgliche / jaͤmmerliche / entſetz⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="432" ulx="458" uly="371">liche / erſchroͤckliche / veinliche Scheidung / von Gott zum Teufel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="777" type="textblock" ulx="457" uly="545">
        <line lrx="1706" lry="606" ulx="457" uly="545">ſolches unſeliges Elend zu fallen. O ihr Huͤgel und Buͤhel</line>
        <line lrx="1704" lry="661" ulx="457" uly="603">verberget mich! O ihr Berg / Klippen und Felſen uͤberfallet / un⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="718" ulx="457" uly="659">terdrucket / zerquetſchet / zermaſert und ſtuͤrtzet mich ehender / als ich</line>
        <line lrx="1700" lry="777" ulx="457" uly="718">zu dieſem Ungluͤck gerathe / in meine vorige Nichtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1177" type="textblock" ulx="231" uly="823">
        <line lrx="1702" lry="900" ulx="237" uly="823">Fente digu⸗ à te, O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich / von dir laß nimmer ſchei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="954" ulx="237" uly="891">ruffen: Von den mich. O bone Jjeſua! Ognaͤdiger / barmhertziger / und un⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1021" ulx="235" uly="942">uir leß ninn endlich gaͤtiger Jeſu / dieſer ewigen Verfluchung / Verweiſung</line>
        <line lrx="1715" lry="1071" ulx="231" uly="1002">mich. und Verſtoſſung von deinem goͤttlichem Angeſicht / zu entflie⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1119" ulx="454" uly="1060">hen / Weil annoch die angenehme Gnaden⸗Zeit/ und die Tag</line>
        <line lrx="1704" lry="1177" ulx="453" uly="1117">der Verſoͤhnung und des Heyls da ſeynd / falle ich armer Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1351" type="textblock" ulx="387" uly="1230">
        <line lrx="1718" lry="1289" ulx="415" uly="1230">vonm Fleiſch und Teufel verfuͤhret / mich gar offt durch meine</line>
        <line lrx="1709" lry="1351" ulx="387" uly="1289">grobe Suͤnd und Laſter von dir meinen Gott und Herrn (der du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2142" type="textblock" ulx="440" uly="1400">
        <line lrx="1700" lry="1463" ulx="455" uly="1400">entfernet und geſchieden. O Leyd uͤber alles Leyd! O daß es nie</line>
        <line lrx="1715" lry="1519" ulx="459" uly="1460">waͤre geſehen: Weil du aber verſprochen die buͤſſende Suͤnder</line>
        <line lrx="1701" lry="1577" ulx="457" uly="1516">nicht zu verſtoſſen / ſo bitte ich gantz flehentlich / du wolleſt mich</line>
        <line lrx="1696" lry="1635" ulx="457" uly="1573">widerkehrenden Sohn zur Gnad wiederumb auff⸗und anneh⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1692" ulx="453" uly="1631">men; Damit ich aber nun wider von dir (wie ſchon oͤffters / ach</line>
        <line lrx="1694" lry="1748" ulx="451" uly="1687">leyderlgeſchehen) durch die Suͤnd abgeſondert werde / umbfahe</line>
        <line lrx="1691" lry="1806" ulx="451" uly="1742">ich deine am Creutz angenaͤgelte Fuͤß / und bitte / ſo theur ich bitten</line>
        <line lrx="1691" lry="1866" ulx="450" uly="1795">kan: Ne permittas me, ſeparari à te⸗ O guͤtiger Jeſu erhoͤre</line>
        <line lrx="1691" lry="1919" ulx="440" uly="1856">mich / von dir laß nimmer ſcheiden mich. Und wie ſoll ich</line>
        <line lrx="1692" lry="1975" ulx="450" uly="1916">koͤnnen ſcheiden von deiner unerſchaffenen Schoͤnheit / von deiner</line>
        <line lrx="1697" lry="2033" ulx="449" uly="1971">unendlichen Guͤtigkeit / von deiner Gottheit / in dero Anſchauung</line>
        <line lrx="1727" lry="2142" ulx="448" uly="2029">und Beſitz iſt jene Freud und Luſt / die kein Aug geſehen/ or ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="545" type="textblock" ulx="457" uly="416">
        <line lrx="1798" lry="493" ulx="457" uly="416">von dem Himmel zur Hoͤllen / von der ewigen Glorie zur ewigen</line>
        <line lrx="1741" lry="545" ulx="461" uly="486">Straaff. O wehl beſſer waͤre nie gebohren worden ſeyn / ald in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="832" type="textblock" ulx="239" uly="771">
        <line lrx="1743" lry="832" ulx="239" uly="771">Dahers der G. VI. O bone jeſu exaudi me, ne permittas me ſeparavi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1232" type="textblock" ulx="453" uly="1173">
        <line lrx="1757" lry="1232" ulx="453" uly="1173">der dir zu Fuͤßen: Bekenne vor dir und dem Himmel / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1405" type="textblock" ulx="455" uly="1346">
        <line lrx="1747" lry="1405" ulx="455" uly="1346">biſt das hoͤchſte und unendliche ewige Gut) abgewendet / gar weit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="66" lry="258" ulx="0" uly="199">cken,</line>
        <line lrx="67" lry="317" ulx="3" uly="267">nerie</line>
        <line lrx="74" lry="372" ulx="0" uly="322">ſettee⸗</line>
        <line lrx="105" lry="436" ulx="0" uly="378">Taf</line>
        <line lrx="64" lry="492" ulx="0" uly="442">tien</line>
        <line lrx="64" lry="544" ulx="2" uly="499">ai</line>
        <line lrx="64" lry="610" ulx="4" uly="552">Buhl</line>
        <line lrx="63" lry="657" ulx="0" uly="615">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="137" lry="723" ulx="0" uly="658">ſHih</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="62" lry="841" ulx="1" uly="784">Purpi</line>
        <line lrx="62" lry="897" ulx="0" uly="839">iſche⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1021" ulx="0" uly="953">nir</line>
        <line lrx="66" lry="1067" ulx="0" uly="1014">lbfie</line>
        <line lrx="68" lry="1122" ulx="0" uly="1071">NeTA</line>
        <line lrx="71" lry="1176" ulx="7" uly="1130">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="68" lry="1242" ulx="0" uly="1183">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="71" lry="1291" ulx="12" uly="1246">eine</line>
        <line lrx="70" lry="1365" ulx="8" uly="1305">(der</line>
        <line lrx="68" lry="1425" ulx="0" uly="1364">nn</line>
        <line lrx="67" lry="1480" ulx="0" uly="1425">N</line>
        <line lrx="60" lry="1530" ulx="0" uly="1480">Eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="64" lry="1652" ulx="0" uly="1589">onich⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1703" ulx="0" uly="1645">eh</line>
        <line lrx="99" lry="1811" ulx="0" uly="1766">tten.</line>
        <line lrx="56" lry="1877" ulx="0" uly="1817">hore</line>
        <line lrx="62" lry="1930" ulx="0" uly="1874">lich</line>
        <line lrx="64" lry="1987" ulx="1" uly="1937">deiner</line>
        <line lrx="64" lry="2045" ulx="0" uly="1998">Aunui</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="109" lry="2109" ulx="0" uly="2051">Dtiaa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="107" lry="1595" ulx="0" uly="1530">n c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="383" type="textblock" ulx="204" uly="113">
        <line lrx="1488" lry="201" ulx="204" uly="113">Vriuoon dir laß nimmer ſcheiden mich. 35</line>
        <line lrx="1482" lry="265" ulx="237" uly="197">Ohr gehoͤret / auch in keines Menſchen Hertz geſtiegen. Entſchei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="318" ulx="234" uly="259">de mich o Jeſu von Haab und Gut / von Freunden und Bekand⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="383" ulx="233" uly="320">ten / von allem was mir lieb und werth iſt / ne permittas me ſepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="439" type="textblock" ulx="194" uly="369">
        <line lrx="1477" lry="439" ulx="194" uly="369">ratri à te, von dir allein nicht ſcheide mich. Scheide mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="494" type="textblock" ulx="215" uly="433">
        <line lrx="1477" lry="494" ulx="215" uly="433">von der Welt und irrdiſchen Dingen / vom Fleiſch und ſeinen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="552" type="textblock" ulx="184" uly="490">
        <line lrx="1476" lry="552" ulx="184" uly="490">luͤſten / von allen Creaturen / von dir allein nicht ſcheide mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="670" type="textblock" ulx="229" uly="548">
        <line lrx="1475" lry="613" ulx="230" uly="548">Nimm von mir hinweg Staͤrck und Geſundheit / Schoͤnheit und</line>
        <line lrx="1476" lry="670" ulx="229" uly="606">Holdſeligkeit / Ehr und Gunſt / Gut und Blut: Suche mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="729" type="textblock" ulx="192" uly="664">
        <line lrx="1472" lry="729" ulx="192" uly="664">heimb mit Creutz und Elend Armuht und Verfolgung: Pruͤfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1308" type="textblock" ulx="211" uly="713">
        <line lrx="1470" lry="784" ulx="224" uly="713">mich / ſtraffe mich / von dir laß nimmer ſcheiden mich. O</line>
        <line lrx="1469" lry="838" ulx="224" uly="777">Maria du ſtarckes und ſtandhafftiges Weib / welches weder die</line>
        <line lrx="1468" lry="901" ulx="226" uly="833">Marter / noch der bitter Tod deines Sohns weder das ſcharff⸗ſpi⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="953" ulx="224" uly="890">tzige Schwerd (ſo dein Hertz damahlen durchſehnitten) vom</line>
        <line lrx="1465" lry="1014" ulx="221" uly="948">ſterbenden Jeſu hat moͤgen entſcheiden / bitte / ach:bitte fuͤr mich /</line>
        <line lrx="1461" lry="1073" ulx="217" uly="1005">daß dein Geliebter / mein Heyland Jeſus / aller nechſt bey und in</line>
        <line lrx="1458" lry="1121" ulx="215" uly="1064">mir verbleibe / wan der grimmig Tod meine Seel vom Leib wird</line>
        <line lrx="1456" lry="1186" ulx="211" uly="1118">ſcheiden. Zu dem End wil ich anjetzo / offters im Leben / ohn Un⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1240" ulx="215" uly="1169">terlaß im Tod ſprechen: Oguͤtiger Jeſu erhoͤre mich / von dir</line>
        <line lrx="1426" lry="1308" ulx="216" uly="1231">laß jetzt nicht ſcheiden mich / und mein voriges widerholen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1637" type="textblock" ulx="234" uly="1347">
        <line lrx="1148" lry="1413" ulx="234" uly="1347">Albchl laß mich in Creutz und Leyden /</line>
        <line lrx="1179" lry="1474" ulx="253" uly="1404">Ach laß mich in Angſt und Noht/</line>
        <line lrx="1223" lry="1526" ulx="384" uly="1463">Von dir Jeſu / nimmer ſcheiden“</line>
        <line lrx="1222" lry="1625" ulx="439" uly="1513">Scheiden auch icht in dem Tod.</line>
        <line lrx="1154" lry="1637" ulx="800" uly="1584">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2340" type="textblock" ulx="705" uly="2324">
        <line lrx="733" lry="2340" ulx="705" uly="2324">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="180" type="textblock" ulx="429" uly="82">
        <line lrx="1376" lry="180" ulx="429" uly="82">34 Neunte Predigt: überdie Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="242" type="textblock" ulx="452" uly="146">
        <line lrx="1701" lry="242" ulx="452" uly="146">eeeeeeeeeetegeneeeeoeeeeeoeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1390" type="textblock" ulx="224" uly="1176">
        <line lrx="459" lry="1217" ulx="260" uly="1176">Der Menſch</line>
        <line lrx="460" lry="1259" ulx="258" uly="1220">hatviele Fein⸗</line>
        <line lrx="529" lry="1299" ulx="224" uly="1260">de / außwen⸗</line>
        <line lrx="509" lry="1344" ulx="263" uly="1306">dige und ein⸗</line>
        <line lrx="557" lry="1390" ulx="261" uly="1338">heimiſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="656" type="textblock" ulx="569" uly="224">
        <line lrx="1751" lry="302" ulx="569" uly="224">Neunte Predigt uͤber den neunten VBers:</line>
        <line lrx="1700" lry="363" ulx="611" uly="294">AJb hoſte maligno defende m.—</line>
        <line lrx="1699" lry="421" ulx="663" uly="348">Fuͤrm boͤſen Feind beſchuͤtze mich. Oder:</line>
        <line lrx="1608" lry="472" ulx="632" uly="407">Wann der boͤſe Feind mich ſchrecket</line>
        <line lrx="1714" lry="539" ulx="655" uly="468">Innerlich und aͤuſſerlichh;</line>
        <line lrx="1703" lry="596" ulx="614" uly="522">Und mir Angſt und Forcht erwecket</line>
        <line lrx="1553" lry="656" ulx="667" uly="583">Jeſu ſo beſchutze mhh. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="726" type="textblock" ulx="470" uly="623">
        <line lrx="1735" lry="726" ulx="470" uly="623">Eripe me de inimicis meis Deus meus. Pſ. 58. v. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="881" type="textblock" ulx="470" uly="712">
        <line lrx="1710" lry="808" ulx="470" uly="712">Errette mich mein Gott von meinen Feinden.</line>
        <line lrx="1737" lry="881" ulx="803" uly="792">Inhall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="942" type="textblock" ulx="472" uly="835">
        <line lrx="1836" lry="942" ulx="472" uly="835">Der Seelen⸗ Feinden / abſonderlich der hoͤlliſchen Geiſterr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1166" type="textblock" ulx="510" uly="924">
        <line lrx="1715" lry="1007" ulx="572" uly="924">Argliſtigkeit Anfechtung und Gewalt in unſerem</line>
        <line lrx="1719" lry="1071" ulx="572" uly="981">Leben und Tod / wird durch JEſu Ereutz und Leyden</line>
        <line lrx="1631" lry="1166" ulx="510" uly="1056">uͤberwunden. Sr. !l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1395" type="textblock" ulx="733" uly="1267">
        <line lrx="1748" lry="1341" ulx="733" uly="1267">ſchen bey Tag und Nacht anfallen und beſtreiten?</line>
        <line lrx="1740" lry="1395" ulx="746" uly="1326">wo wir uns nur hinwenden finden wir Feind / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1460" type="textblock" ulx="483" uly="1379">
        <line lrx="1884" lry="1460" ulx="483" uly="1379">Lufft / das Feur / die Gewaͤſſer / die Erd feinden uns an: Hitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1799" type="textblock" ulx="486" uly="1442">
        <line lrx="1724" lry="1513" ulx="486" uly="1442">Kaͤlt / Schnee / Ungewitter / Hagel / Blitz und Donner ſeind wie⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1571" ulx="486" uly="1503">der uns / wil geſchweigen der wilden Thieren / gifftigen natteren</line>
        <line lrx="1726" lry="1629" ulx="487" uly="1559">Schlangen und Drachen: Homo homini lupus, ſo gar der</line>
        <line lrx="1728" lry="1684" ulx="490" uly="1606">eine Menſch dem andern ein Wolff / und ſuchet ihn aufzureiben.</line>
        <line lrx="1731" lry="1742" ulx="489" uly="1677">Und was noch mehr / inimici hominis domeſtici ejus Malt. o.</line>
        <line lrx="1728" lry="1799" ulx="490" uly="1725">v. 30. Die einheimiſche Feinde ſeynd die gefaͤhrlichſte und ar geſte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1861" type="textblock" ulx="489" uly="1775">
        <line lrx="1731" lry="1861" ulx="489" uly="1775">Kinder / Bruͤder / geſchwiſtrige / Bluts⸗Freunde / bekannte / Spiel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2090" type="textblock" ulx="490" uly="1839">
        <line lrx="1730" lry="1913" ulx="492" uly="1839">Geſellen und Dutz⸗Bruͤder/ o wie offt falſch und feindſelig. A⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1971" ulx="492" uly="1897">ber dieſe Feindſchafft trifft nur allein den Leib / die Ehr / Geſund⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2031" ulx="490" uly="1959">heit und zeitliche Guͤter an: Die Seelen⸗ Feinde ſeynd unver⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2090" ulx="495" uly="2016">gleichlich aͤrger / von welchen David klaget im 16. Pf. v. 9. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1283" type="textblock" ulx="711" uly="1125">
        <line lrx="1804" lry="1225" ulx="711" uly="1125"> Eh wer mag alle Feinderkennen und anzeigen moöo⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1283" ulx="741" uly="1209">gen/ welche uns Schwache und Huͤlff ⸗loſe Men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="272" type="textblock" ulx="217" uly="123">
        <line lrx="1472" lry="213" ulx="275" uly="123">Fuͤrm boͤſen Feind beſchinemich, e;</line>
        <line lrx="1468" lry="272" ulx="217" uly="213">mici mei circumdederunt animam meam, Meine Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="450" type="textblock" ulx="152" uly="254">
        <line lrx="1464" lry="337" ulx="152" uly="254">haben meine Seel umbgeben. Gelt mein David / es ware</line>
        <line lrx="1462" lry="395" ulx="163" uly="332">unter dieſen die ſchoͤne Berhſabee, deine Augen und die boͤſe Be⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="450" ulx="200" uly="386">gierlichkeit! ach ja! Feinde / ſtarcke Feinde / ſo dich zum ſchaͤndli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="507" type="textblock" ulx="222" uly="444">
        <line lrx="1456" lry="507" ulx="222" uly="444">chen Fall gebracht / und ſonſt viel maͤchtige Rieſen uͤberwaͤltiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="624" type="textblock" ulx="122" uly="504">
        <line lrx="1456" lry="566" ulx="122" uly="504">uund geſtuͤrtzet / einheimiſche / argliſtige / betriegliche und ſchalck⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="624" ulx="139" uly="562">harffte Feinde / welche unter dem Schein der Lieb und Freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="679" type="textblock" ulx="219" uly="615">
        <line lrx="1493" lry="679" ulx="219" uly="615">lichkeit / unter hoͤfflicher Begruͤſſung / Beywohnung / kurtzweili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="736" type="textblock" ulx="153" uly="677">
        <line lrx="1453" lry="736" ulx="153" uly="677">gen Geſpraͤch und Gebaͤrden / unzahlbahr viel Jungfrauen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="964" type="textblock" ulx="217" uly="733">
        <line lrx="1465" lry="795" ulx="217" uly="733">Junggeſellen / Eheleut / Wittibe und Wittmaͤnner verfuͤhret /</line>
        <line lrx="1451" lry="853" ulx="217" uly="793">und in ſchaͤndliche Laſter gebracht. Und deren iſt die Welt noch</line>
        <line lrx="1457" lry="907" ulx="220" uly="850">anjetzo voll / wie S. Joannes bezeuget in ſeiner erſten Epiſtel e. 2.</line>
        <line lrx="1449" lry="964" ulx="218" uly="906">v. 16. Omne quod eſt in mundo concupiſcentia carnis eſt, al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1019" type="textblock" ulx="216" uly="961">
        <line lrx="1448" lry="1019" ulx="216" uly="961">les was in der Welt iſt / das iſt entweder Wolluſt des Flei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1194" type="textblock" ulx="169" uly="1018">
        <line lrx="1443" lry="1082" ulx="169" uly="1018">ſcches / oder Luſt der Augen / oder Hoffarth des Lebens.</line>
        <line lrx="1442" lry="1136" ulx="190" uly="1078">Und wiederumb im 5. Cap. v. 19. Mundus totus in maligno po-</line>
        <line lrx="1440" lry="1194" ulx="180" uly="1132">ſitus eſt, Die gantze Welt ligt im boͤſen / durch vorbenennte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1309" type="textblock" ulx="204" uly="1192">
        <line lrx="1440" lry="1256" ulx="210" uly="1192">boßhaffte Feind zu boden geworffen; daß wir derohalben billige</line>
        <line lrx="1439" lry="1309" ulx="204" uly="1248">Urſach haben / Gott oͤffters mit David anzuruffen: Eripe me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1364" type="textblock" ulx="155" uly="1306">
        <line lrx="1439" lry="1364" ulx="155" uly="1306">de inimicis meis Deus meus, Errette mich mein Gott von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1648" type="textblock" ulx="205" uly="1362">
        <line lrx="1438" lry="1423" ulx="206" uly="1362">meinen Feinden; Errette mich von denen / ſo ſich wider</line>
        <line lrx="1461" lry="1483" ulx="207" uly="1418">mich erheben; Errette mich von den Ubelthaͤtern / und hilf</line>
        <line lrx="1439" lry="1534" ulx="207" uly="1476">mir von den Blutduͤrſtigen. Libera me de ſanguinibus De-</line>
        <line lrx="1438" lry="1592" ulx="205" uly="1530">us, Deus ſalutis meæ, Pſ. 50o. v. 16. Erloͤſe mich von den Blut⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1648" ulx="206" uly="1589">ſchulden / und wann Fleiſch und Blut ſich regen / die Sinne lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1705" type="textblock" ulx="195" uly="1647">
        <line lrx="1438" lry="1705" ulx="195" uly="1647">koſen / auch die andere aus⸗und inwendige Seelen⸗Feinde mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1937" type="textblock" ulx="201" uly="1705">
        <line lrx="1434" lry="1764" ulx="201" uly="1705">offentlich oder heimlich / mit Argliſt oder Gewalt ſuchen zu faͤllen/</line>
        <line lrx="1435" lry="1827" ulx="205" uly="1761">dann o mein Gott / o Jeſu / ein Gott meines Heyls / intende ani-</line>
        <line lrx="1451" lry="1880" ulx="205" uly="1817">mæ meæ &amp; libera eam, Pſal. 6. v. 29. alsdann hab aufmer⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1937" ulx="207" uly="1874">cken auf meine Seel / und erloͤſe ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2062" type="textblock" ulx="207" uly="1930">
        <line lrx="1634" lry="1997" ulx="211" uly="1930">§S. II. Wann ich aber die Wort meines Vorſpruchs genau⸗ Die alleraͤr⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="2062" ulx="207" uly="1983">ererwege / findeich / daß durch dieſen boͤſen Feind eigentlich der bee lee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2168" type="textblock" ulx="205" uly="2045">
        <line lrx="1512" lry="2111" ulx="205" uly="2045">hoͤlliſche Geiſt muͤſſe verſtanden werden: welcher / ſo bald er mit ſter.</line>
        <line lrx="1433" lry="2168" ulx="239" uly="2103">G AlII z2 ſfſeinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="392" lry="972" type="textblock" ulx="264" uly="887">
        <line lrx="388" lry="922" ulx="264" uly="887">In Vita</line>
        <line lrx="392" lry="972" ulx="265" uly="939">Anton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="185" type="textblock" ulx="448" uly="121">
        <line lrx="1380" lry="185" ulx="448" uly="121">636 Neunte Predigt: uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="312" type="textblock" ulx="456" uly="183">
        <line lrx="1708" lry="257" ulx="456" uly="183">ſeinem Anhang vom Himmel zur Hoͤllen geſtuͤrtzet worden / den</line>
        <line lrx="1708" lry="312" ulx="459" uly="248">bloͤden Menſchen mit ſich ins Verderben zu ſtuͤrtzen getrachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="373" type="textblock" ulx="463" uly="305">
        <line lrx="1726" lry="373" ulx="463" uly="305">hat; wie auch das neidige Gifft / welches er wider Goit gen Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="887" type="textblock" ulx="468" uly="363">
        <line lrx="1708" lry="425" ulx="468" uly="363">mel nicht erſchwingen konte / jederzeit gegen die Menſchen außzu⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="485" ulx="468" uly="422">gieſſen ſich bemuͤhet. Dahero er Adverſarius noſter, unſer Wi⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="540" ulx="469" uly="482">derſacher von Petro Ep. 1. c. F. genennet wird: durch deſſen Be⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="599" ulx="472" uly="534">trieglichkeit und Mißgunſt unſere erſte Eltern verfuͤhret / das</line>
        <line lrx="1717" lry="653" ulx="474" uly="597">Gebott Gottes uͤbertretten / derowegen aus dem Paradeiß ver⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="715" ulx="473" uly="651">ſtoſſen / und ihren Fluch uns Nachkoͤmmlingen mit uͤber den Hals</line>
        <line lrx="1713" lry="771" ulx="473" uly="711">geworffen: Davon SalomonSap. 2. v. 24. Invidiâ diaboli mors</line>
        <line lrx="1714" lry="825" ulx="476" uly="763">intravit in orbem terrarum, durch Haß und Neyd des Teu⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="887" ulx="479" uly="823">fels iſt der Tod in die Welt kommen. Es bleibet auch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="998" type="textblock" ulx="480" uly="881">
        <line lrx="1762" lry="943" ulx="480" uly="881">dieſer ſein Haß gegen uns / wie Anaſtaſius bezeuget: Hoſtile illi</line>
        <line lrx="1752" lry="998" ulx="483" uly="939">contra omnes odium, Der Teufel iſt unſer aller geſchworner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1058" type="textblock" ulx="458" uly="996">
        <line lrx="1720" lry="1058" ulx="458" uly="996">Feind. Wolt ihr ſeine Natur erkennen? Spiritus eſt, er iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1229" type="textblock" ulx="485" uly="1053">
        <line lrx="1737" lry="1113" ulx="485" uly="1053">Geiſt / welcher die innerſte Neigungen unſerer Hertzen gar leicht</line>
        <line lrx="1769" lry="1173" ulx="486" uly="1109">durchgruͤnden / und dahero uns deſto mehr beſtreiten kan. Wolt</line>
        <line lrx="1756" lry="1229" ulx="485" uly="1164">ihr ſeine Geſtalt ſehen? er iſt unſichtbar. O wie gefaͤhrlich iſt ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1337" type="textblock" ulx="486" uly="1221">
        <line lrx="1726" lry="1288" ulx="486" uly="1221">ten wider einen unſichtbaren Feind! Wolt ihr wiſſen ſeine Art⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1337" ulx="488" uly="1279">malitioſiſſimus eſt, er iſt der allerboßhafft⸗und ſchalckhafftigſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1396" type="textblock" ulx="422" uly="1314">
        <line lrx="1724" lry="1396" ulx="422" uly="1314">Ach! wer wird ſich gegen ſeine heimliche Nachſtellungen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1625" type="textblock" ulx="491" uly="1393">
        <line lrx="1724" lry="1455" ulx="491" uly="1393">bergen moͤgen? Fragt ihr nach ſeiner Macht? Er iſt der Welt</line>
        <line lrx="1723" lry="1515" ulx="494" uly="1450">Herr und Herrſcher: welcher auch die ſtaͤrckeſte Helden zu boden</line>
        <line lrx="1724" lry="1569" ulx="495" uly="1508">geworffen. Was fuͤhret er fuͤr eine Weiß und Manier zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1625" ulx="495" uly="1567">ten? Er iſt ein Fuͤrſt der Finſternuͤs / welcher uns zu Nachts mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1685" type="textblock" ulx="496" uly="1621">
        <line lrx="1737" lry="1685" ulx="496" uly="1621">allerhand Liſt und Betrieglichkeit anfaͤllt. Wo iſt ſein Kampf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1858" type="textblock" ulx="497" uly="1679">
        <line lrx="1727" lry="1743" ulx="497" uly="1679">Platz? In der Lufft. Von oben greifft er uns an / an allen Or⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1797" ulx="497" uly="1734">ten und Winckeln / außwendig / inwendig. Zu was Ziel und End</line>
        <line lrx="1727" lry="1858" ulx="498" uly="1792">fuͤhret er dieſen Krieg? Damit er uns von unſerm Schoͤpfer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1911" type="textblock" ulx="499" uly="1848">
        <line lrx="1794" lry="1911" ulx="499" uly="1848">Herrn abwende / zur Suͤnd anreitze / in dem Laſter⸗Koth vertieffe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1966" type="textblock" ulx="497" uly="1907">
        <line lrx="1733" lry="1966" ulx="497" uly="1907">zur Unbußfertigkeit und Verzweiffelung bringe / und endlich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2025" type="textblock" ulx="496" uly="1963">
        <line lrx="1739" lry="2025" ulx="496" uly="1963">Leib und Seel zu ſich in das hoͤlliſche ewig brennende Feur ziehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2139" type="textblock" ulx="493" uly="2017">
        <line lrx="1724" lry="2139" ulx="493" uly="2017">O boßhaffter Feind l o gefaͤhr licher Streſt n un wieirtig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1466" lry="197" type="textblock" ulx="565" uly="128">
        <line lrx="1466" lry="197" ulx="565" uly="128">Fuͤrm boͤſen Feind beſchune mich. 637</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="1465" lry="266" ulx="1" uly="204">4,Ne che Niederlag! wovon Paulus zu den Epheſern e. 6. v. 12. Non</line>
        <line lrx="1464" lry="326" ulx="0" uly="262">lhtet eſt nohis colluctatio adverſus carnem &amp; ſanguinem, Vielge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="382" ulx="0" uly="310">nhhe⸗ liebte Bruͤder / wir haben nicht allein zu kaͤmpfen mit</line>
        <line lrx="1462" lry="439" ulx="0" uly="371">folſil⸗ Fleiſch und Blut / das iſt: wider die fleiſchliche Menſchen /</line>
        <line lrx="1481" lry="497" ulx="0" uly="429">tce⸗ wider die Suͤnd und Laſter / zu welchen die Sinnẽ und das Fleiſch</line>
        <line lrx="1477" lry="553" ulx="0" uly="493">in e uns anreitzen: ſondern adverſus principes &amp; poteſtates, wir</line>
        <line lrx="1477" lry="611" ulx="0" uly="547">/M haben zu fechten mit den Fuͤrſten und Gewaltigen / mit den</line>
        <line lrx="1467" lry="667" ulx="0" uly="605">ve Herrſcheren der Finſternuͤs in dieſer Welt / und Geiſtern</line>
        <line lrx="1468" lry="725" ulx="0" uly="662">is in den Luͤfften: Das iſt: wir muͤſſen ſtreiten / fechten und kaͤm⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="782" ulx="0" uly="721">lndn pfen wider die Teufelen / welche die allermaͤchtigſte / im Streit</line>
        <line lrx="1465" lry="842" ulx="0" uly="778">C⸗ erfahrneſte / verzweiffelte / ſchalck⸗und boßhafftigſte Geiſter ſeynd:</line>
        <line lrx="1467" lry="897" ulx="0" uly="833">chtoe⸗ an der Zahl unzahlbar; deren etliche uns zum Zorn / Haß und</line>
        <line lrx="1488" lry="958" ulx="0" uly="891">tle. Raachgierigkeit / andere zur Eitelkeit / Uppigkeit und Hoffarth/</line>
        <line lrx="1468" lry="1017" ulx="0" uly="949">ueng. viele zum Geitz / zur Ungerechtigkeit und Traͤgheit / mehrere zum</line>
        <line lrx="1469" lry="1071" ulx="2" uly="1004">,ſet Fraß und Vollerey / zur Unzucht / Geilheit und Leichtfertigkeit</line>
        <line lrx="1251" lry="1130" ulx="0" uly="1063">Gerlit⸗ antreiben / und gleichſamb zwingen wollen.</line>
        <line lrx="1686" lry="1188" ulx="0" uly="1116">§. III. Chriſtliche Seelen / wer wird gegen dieſes ſo groß und Welchehrt⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1252" ulx="0" uly="1157">ſcte⸗ gewaltige Kriegs⸗Heer beſtchen moͤgen? Keiner aus eigener Lren aoe⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1348" ulx="0" uly="1227">N NNH Rudbe⸗ wol nber ens eſe nd Sarfes : Dahero beten wir: wunden und</line>
        <line lrx="1647" lry="1359" ulx="14" uly="1295">fan Ab hoſte maligno defende me, O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich / zur Hoͤlen</line>
        <line lrx="1660" lry="1418" ulx="0" uly="1297">f fuͤrm boͤſen Feind beſchuͤtze mich. Zu dem End haͤngt nic verzage⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1479" ulx="0" uly="1404">ſN Erloͤſer Jeſus dort am Exreutz / wie die Kirch ſingt: Regnavit A</line>
        <line lrx="1521" lry="1537" ulx="0" uly="1459">tr ligno Deus, am Creutz hat Jeſus den Tod / die Hoͤlle / und die</line>
        <line lrx="1470" lry="1591" ulx="1" uly="1518">uſt· verdambte Geiſter uͤberwunden / und herrſchet uͤber ſie. Expolians</line>
        <line lrx="1471" lry="1651" ulx="0" uly="1571">icetr prineipatus ſpricht Paulus Colof. 2. v. 15. &amp; poteſtates tradu-</line>
        <line lrx="1471" lry="1705" ulx="0" uly="1630">ſunf xit confidenter palam triumphans eos in ſemetipſo, Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="1471" lry="1802" ulx="0" uly="1686">irA. das Creutz Kr er außgezogen die Fuͤrſtenthumb und die</line>
        <line lrx="1473" lry="1817" ulx="0" uly="1741">oEd Gewaltige / und hinuͤber gefuͤhret ſicherlich / und ſie offen⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1888" ulx="0" uly="1791">fin⸗ barlich uberwunden in ihm ſelber. Das heiſt: Chriſtus hat</line>
        <line lrx="1470" lry="1932" ulx="0" uly="1860">etefef durch ſeine Marter / Pein und Todt die hoͤlliſche Geiſter ihrer</line>
        <line lrx="1479" lry="1997" ulx="0" uly="1911">Nichtu, Macht / Gewalt / Tyranney und Herrſchafft / welche ſie durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="1471" lry="2049" ulx="0" uly="1968">ar  ganße Welt in den abgoͤttiſchen Menſchen uͤbten / beraubet; ih⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2123" ulx="0" uly="2028">gie⸗ nen die Handſchrifft unſerer Suͤnden / wodurch wir der Hoͤllen</line>
        <line lrx="1500" lry="2170" ulx="61" uly="2092">lk 3 yrſrſchrie:⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="1096" type="textblock" ulx="265" uly="153">
        <line lrx="1718" lry="218" ulx="477" uly="153">638 Neunte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1722" lry="292" ulx="476" uly="224">verſchrieben waren / abgenommen / ſelbiges mit ſeinem Blut</line>
        <line lrx="1720" lry="351" ulx="473" uly="281">durchſtrichen / zerriſſen und ans Creutz gehefftet / und ſie / die Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="409" ulx="479" uly="338">ſten der Finſternuͤs zur Hoͤllen verjagt / deſſen Pforten mit ſeinem</line>
        <line lrx="1720" lry="462" ulx="476" uly="397">Creutz zertruͤmmert / und alſo offentlich uͤber ſie triumphiret und</line>
        <line lrx="1719" lry="524" ulx="478" uly="455">obgeſieget. Welches Paulus Hebr. 2. v. 4. bekraͤfftiget: Er</line>
        <line lrx="1717" lry="581" ulx="335" uly="515">Chriſtus Jeſus hat unſer Fleiſch an ſich genommen / damit er</line>
        <line lrx="1715" lry="639" ulx="265" uly="570">Gorn. hic. ſterben konte (dann die Gottheit kan nicht ſterben) iſt auch wuͤrck⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="695" ulx="472" uly="630">lich fuͤr uns am Creutz geſtorben / zu dem End / daß er durch ſeinen</line>
        <line lrx="1709" lry="752" ulx="472" uly="683">Tod dem Teufel die Macht benehme / wodurch er uns zoge zum</line>
        <line lrx="1716" lry="809" ulx="470" uly="744">ewigen Verderben: auch darumb / daß er uns von der Forcht des</line>
        <line lrx="1711" lry="870" ulx="471" uly="794">Tods befreyete / deſſen Angſt und Schrecken uns als des Tods</line>
        <line lrx="1711" lry="923" ulx="470" uly="859">Selaven immer beſchwerte / peinigte / und verſtrickt hielte; und</line>
        <line lrx="1707" lry="983" ulx="468" uly="911">zwar deſto mehr / weilen wir nicht wuſten / was uns nach dem Tod</line>
        <line lrx="1712" lry="1041" ulx="467" uly="973">widerfahren / wohin die Seele gehen wuͤrde entweder zum Him⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1096" ulx="465" uly="1031">mel oder zur Hoͤllen. So ſingt dann Geliebte mit Freuden: Ke-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1153" type="textblock" ulx="465" uly="1084">
        <line lrx="1739" lry="1153" ulx="465" uly="1084">gnavità ligno Deus, Jeſus herrſchet am Ereutz / hat daran auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1210" type="textblock" ulx="463" uly="1144">
        <line lrx="1713" lry="1210" ulx="463" uly="1144">gehenckt das Siegs⸗Faͤhnlein / dann unter ſeinen Fuͤſſen ligen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1264" type="textblock" ulx="466" uly="1196">
        <line lrx="1812" lry="1264" ulx="466" uly="1196">Tod / die Fuͤrſten der Finſternuͤs / die Gewaltige in den Luͤfften /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1440" type="textblock" ulx="246" uly="1255">
        <line lrx="1710" lry="1327" ulx="465" uly="1255">und die boßhafftige Hoͤllen⸗Geiſter: deswegen ſie umbſonſt an⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1382" ulx="395" uly="1325">ſeczo wuͤten und toben.</line>
        <line lrx="1708" lry="1440" ulx="246" uly="1371">Vns auch §S. IV. Mich geduͤncket aber / Geliebte / ich hoͤre euch ſeufzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1497" type="textblock" ulx="249" uly="1427">
        <line lrx="1706" lry="1497" ulx="249" uly="1427">ſein Ereußs EEg iſt zwar der hoͤlliſche Geiſt unter dem Creutz Chriſti gepreſſet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1629" type="textblock" ulx="246" uly="1478">
        <line lrx="1707" lry="1556" ulx="249" uly="1478">din Weyr fedoch nicht ruͤhig. Er ſchwingt noch ſeinen Schlangen⸗Kopff</line>
        <line lrx="1708" lry="1629" ulx="246" uly="1543">H uͤber ſich / ſperret auf ſeinen feurigen Rachen / bruͤllet wie ein Loͤwe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1670" type="textblock" ulx="249" uly="1594">
        <line lrx="1742" lry="1670" ulx="249" uly="1594">mit ſelbigen uͤbet ſeine vorige Argliſtigkeit und Boßheit: dann von ihm und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1792" type="textblock" ulx="246" uly="1647">
        <line lrx="1700" lry="1726" ulx="246" uly="1647">die auffruͤhrt⸗ aus ſeiner Anſtifftung kom̃t her / was Ubel in der Welt geſchiehet.</line>
        <line lrx="1701" lry="1792" ulx="247" uly="1707">ſce heiſer Er als ein Feind der Liebe / entzweyet und zerr iſſet die Baͤnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1840" type="textblock" ulx="243" uly="1765">
        <line lrx="1734" lry="1840" ulx="243" uly="1765">den. Freundſchafft und Einigkeit. Er ſchuͤret an das Feur der Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1897" type="textblock" ulx="465" uly="1821">
        <line lrx="1700" lry="1897" ulx="465" uly="1821">zucht / und Raachgierigkeit: Er lehret alle Falſchheit und Unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1954" type="textblock" ulx="466" uly="1884">
        <line lrx="1806" lry="1954" ulx="466" uly="1884">rechtigkeit:; Er allein / als ein geſchworner Feind und Haͤſſer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2013" type="textblock" ulx="466" uly="1936">
        <line lrx="1699" lry="2013" ulx="466" uly="1936">Frommen iſt daran ſchuldig / daß vermittelſt des Menſchen Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2140" type="textblock" ulx="461" uly="1991">
        <line lrx="1720" lry="2101" ulx="461" uly="1991">willigung der Himmel geleeret / die Hoͤlle erfuͤllet/ Gore ench⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2140" ulx="462" uly="2042">ret / und der meiſte Theil der Menſchen verdammet werde. Matt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2171" type="textblock" ulx="1567" uly="2127">
        <line lrx="1700" lry="2171" ulx="1567" uly="2127">7 V. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="585" type="textblock" ulx="1881" uly="183">
        <line lrx="1932" lry="242" ulx="1896" uly="183">146</line>
        <line lrx="1935" lry="299" ulx="1890" uly="239">i⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1884" uly="308">re</line>
        <line lrx="1934" lry="412" ulx="1882" uly="359">gen/</line>
        <line lrx="1935" lry="468" ulx="1881" uly="412">Faur</line>
        <line lrx="1935" lry="528" ulx="1881" uly="473">nſch</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1881" uly="530">bruͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="645" type="textblock" ulx="1816" uly="589">
        <line lrx="1935" lry="645" ulx="1816" uly="589">goß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="703" type="textblock" ulx="1882" uly="645">
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1882" uly="645">Cr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="757" type="textblock" ulx="1837" uly="703">
        <line lrx="1935" lry="757" ulx="1837" uly="703">dems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1108" type="textblock" ulx="1880" uly="763">
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="1885" uly="763">Wl</line>
        <line lrx="1935" lry="869" ulx="1895" uly="821">W</line>
        <line lrx="1934" lry="933" ulx="1899" uly="882">bre</line>
        <line lrx="1935" lry="992" ulx="1899" uly="935">l</line>
        <line lrx="1935" lry="1042" ulx="1888" uly="1003">M.,</line>
        <line lrx="1935" lry="1108" ulx="1880" uly="1047">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1283" type="textblock" ulx="1873" uly="1160">
        <line lrx="1935" lry="1216" ulx="1873" uly="1160">Eint</line>
        <line lrx="1935" lry="1283" ulx="1873" uly="1226">hne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1337" type="textblock" ulx="1830" uly="1280">
        <line lrx="1935" lry="1337" ulx="1830" uly="1280">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1461" type="textblock" ulx="1868" uly="1333">
        <line lrx="1934" lry="1403" ulx="1869" uly="1333">ieni</line>
        <line lrx="1935" lry="1461" ulx="1868" uly="1406">pſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1511" type="textblock" ulx="1801" uly="1456">
        <line lrx="1935" lry="1511" ulx="1801" uly="1456">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1560" type="textblock" ulx="1869" uly="1519">
        <line lrx="1935" lry="1560" ulx="1869" uly="1519">Wmurn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1675" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="106">
        <line lrx="1465" lry="170" ulx="556" uly="106">Fuͤrm boͤſen Feind beſchuͤtze mich. 639</line>
        <line lrx="1457" lry="242" ulx="68" uly="177">2 7. v. 13. Wie iſt dann der Teufel uͤberwunden / ſeine Waffen</line>
        <line lrx="1513" lry="301" ulx="0" uly="225">n B zerbrochen / die Gewalt gehemmet? Ich muß geſtehen / er iſt nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="355" ulx="1" uly="283">ne⸗ gar entwehret; er kan noch Gifft ausſpeyen / aber keinem ſcha⸗.</line>
        <line lrx="1462" lry="414" ulx="0" uly="340">ſſiſnen gen / es ſey dann / daß er ſelbiges an⸗und einnehme. Er kan das</line>
        <line lrx="1466" lry="469" ulx="0" uly="404">fim Feur der Unlauterkeit anblaſen / keinen aber brennen / wann er ſich</line>
        <line lrx="1468" lry="530" ulx="0" uly="458">etce mnicht zu nahe waget; Er gehet noch wuͤrcklich umbher wie ein</line>
        <line lrx="1466" lry="588" ulx="3" uly="521">hunta bruͤllender Loͤwe / welcher ſich aber gegen ihn ſetzet / die Waffen er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="645" ulx="0" uly="573">icf grreifft / wider ihn fechtet / den wird er fliehen / wie S. Jacob ſchreibt</line>
        <line lrx="1468" lry="703" ulx="0" uly="637">img Cap. 4. v. 2. Reſiſtite diabolo, &amp; fugiet à vobis, Widerſtehet</line>
        <line lrx="1463" lry="760" ulx="0" uly="695">Kiunn dem Teufel / ſo fliehet er von euch. Propterea ermahnet Pau⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="813" ulx="0" uly="753">Gdes lus Ephelſ. 6. v. 13. Accipite armaturam Dei (græcè panopli-</line>
        <line lrx="1463" lry="869" ulx="0" uly="806">T am) ut poſſitis reſiſtere in die malo, Umb des willen ſo er⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="934" ulx="0" uly="863">n grreiffet alle Wehr und Waffen eines Chriſtlichen Ritters/</line>
        <line lrx="1461" lry="988" ulx="0" uly="920">ed auf daß ihr koͤnnet widerſtehen an dem boͤſen Tag / das iſt:</line>
        <line lrx="1460" lry="1043" ulx="0" uly="980">Gn r. am Tag und in der Zeit der Verfolgung / wann der boßhafftige</line>
        <line lrx="1465" lry="1100" ulx="0" uly="1034">ſeneke Geiſt durch ſich oder die boͤſe Begierlichkeiten / oder ſeine Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1155" ulx="0" uly="1086">ſeolf⸗ genoſſen / die verfuͤhriſche Menſchen / euch wird anfeinden / und zur</line>
        <line lrx="1675" lry="1213" ulx="0" uly="1149">ſgenerr Suͤnd locken. Reüſiſtite, widerſtehet: ſumite omnia arma Dei, Hier. in s.</line>
        <line lrx="1465" lry="1273" ulx="0" uly="1207">ffeed und ergreiffet alle Waffen Gottes. Welche? Der H. Einſidler</line>
        <line lrx="1456" lry="1334" ulx="0" uly="1267"> m Antonius gibt ſelbige an die Hand: Mihi credite, ſpricht er / mi⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1388" ulx="5" uly="1321">qñ credite fratres, pertimeſcit ſathanas piorum vigilias, oratio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="1462" lry="1448" ulx="0" uly="1379">kuer nes, jejunia, voluntariam paupertatem, miſericordiam &amp; hu-</line>
        <line lrx="1457" lry="1515" ulx="0" uly="1438">ſen militatem, maximè verò ardentem amorem in Chriſtum Do-</line>
        <line lrx="1456" lry="1571" ulx="0" uly="1491">grl minum, cujus unico ſanctiſſimæ crucis ſigno, debilitatus aufu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="1458" lry="1620" ulx="0" uly="1543">enlie git, Liebſte Bruͤder / glaubt mir nur ſicher / es foͤrchtet der Sathan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="1459" lry="1681" ulx="0" uly="1604">6h das faſten / beten / die freywillige Armuth / Barmhertzigkeit und</line>
        <line lrx="1459" lry="1739" ulx="0" uly="1659">hee. Demuth de 1F rommen zbeſonders aber die brennende Lieb gegen</line>
        <line lrx="1463" lry="1789" ulx="0" uly="1721">ſder den gecreutzigten Jefum / durch deſſen Creutz er gantz entkraͤfftet /</line>
        <line lrx="1462" lry="1847" ulx="0" uly="1774">det⸗ uͤberwunden und in die Flucht gejagt wird. Hiedurch hat Pau-</line>
        <line lrx="1464" lry="1905" ulx="0" uly="1832">nge⸗ lus, Antonius, Magdalena, und ſo viel tauſend andere Einſidler/</line>
        <line lrx="1464" lry="1973" ulx="0" uly="1889">ſerde Beichtiger/ Jungfrauen / Jungge ſellen / Cheleuthe / Wyttfꝛauen /</line>
        <line lrx="1465" lry="2033" ulx="0" uly="1946">erEe den Teufel und ſeine boͤſe Eingebungen uͤberwunden / und ſeynd</line>
        <line lrx="1464" lry="2082" ulx="0" uly="2009">enne mitten in dem von ihm angezuͤndeten Feur der boſen Begierlich⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2116" ulx="973" uly="2072">D keiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2200" type="textblock" ulx="31" uly="2142">
        <line lrx="88" lry="2200" ulx="31" uly="2142">,t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="324" type="textblock" ulx="454" uly="123">
        <line lrx="1392" lry="202" ulx="462" uly="123">44 Neutnte Predigt : uͤber die Wott :</line>
        <line lrx="1721" lry="267" ulx="454" uly="196">keiten unverletzt geſtanden und verharret. Dieſe und dergleichen</line>
        <line lrx="1718" lry="324" ulx="465" uly="255">Waffen werden euch liebſten Sodalibus, in den monatlichen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="383" type="textblock" ulx="467" uly="312">
        <line lrx="1732" lry="383" ulx="467" uly="312">mahnungen gnugſam an die Hand gegeben / in Vorſtellung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1344" type="textblock" ulx="217" uly="367">
        <line lrx="1722" lry="438" ulx="467" uly="367">Demuth / Armuth / Barmhertzigkeit / Sanfftmuth / Gehorſam/</line>
        <line lrx="1721" lry="492" ulx="466" uly="425">Gebett und Leyden des geereutzigten Jeſu; Propterea wol dann /</line>
        <line lrx="1714" lry="553" ulx="465" uly="483">greiffet an dieſe Waffen / uͤbet euch in denſelbigen / und wann die</line>
        <line lrx="1717" lry="609" ulx="465" uly="543">Sinne kitzlen und liebkoſen / die Begierlichkeitẽ der Augen und der</line>
        <line lrx="1723" lry="668" ulx="468" uly="598">Hoffarth ſich regen / auch das gifftige Venus⸗Feur vom unflaͤ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="724" ulx="467" uly="658">tigen Amodæo, oder Unzuchts⸗Geiſt angeflammet / im Her⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="782" ulx="467" uly="712">tzen brennet / ruffet ohn Unterlaß: O bone jeſu exaudi me, ab</line>
        <line lrx="1712" lry="850" ulx="467" uly="761">hoſte maligno defende me, O guͤtiger JEſu erhoͤre mich/</line>
        <line lrx="1712" lry="896" ulx="464" uly="827">fuͤrm boͤſen Feind beſchuͤtze mich / &amp; fugiet à vobis, und er</line>
        <line lrx="1696" lry="956" ulx="468" uly="883">wird mit ſeiner gantzen Rott von euch hinweg fliehen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1026" ulx="244" uly="933">Ee verden §. V. Accipite armaturam Dei in die malo. Zuvorderſt er⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1074" ulx="237" uly="967">fel dem ſter⸗ greiffet die Waffen und das Gewehr Gottes am boͤſen Tag / an</line>
        <line lrx="1715" lry="1153" ulx="244" uly="1055">nden en. dem traurigen / gefaͤhrlichen / erſchrecklichen und entſetzlichen Tag</line>
        <line lrx="1715" lry="1191" ulx="245" uly="1113">Weiß ſcharff des Tods / an welchem der Teufel auf alle weiß / mit hoͤchſter</line>
        <line lrx="1715" lry="1235" ulx="217" uly="1170">uſetzen. Gewvalt / Argliſt / und Grimmen / toben und wuͤten euch wird zu⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1293" ulx="462" uly="1227">ſetzen. Wovon Joannes in ſeiner Offenbahrung ſchreibet c. 12.</line>
        <line lrx="1713" lry="1344" ulx="462" uly="1283">v. 12. Deſcendit diabolus ad vos habens iram magnam ſciens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1464" type="textblock" ulx="465" uly="1337">
        <line lrx="1752" lry="1411" ulx="465" uly="1337">quod modicum tempus haber, Alsdann wird der Teufel zu</line>
        <line lrx="1746" lry="1464" ulx="466" uly="1396">euch hinab ſteigen / und hat einen groſſen Zorn / dann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1580" type="textblock" ulx="433" uly="1452">
        <line lrx="1708" lry="1522" ulx="433" uly="1452">weiß daß er geringe Zeit hat / und die letzte Stund des Ster⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1580" ulx="464" uly="1510">benden nahe iſt. Woruͤber Dionyſius folgender weiß: Die arg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1694" type="textblock" ulx="246" uly="1566">
        <line lrx="1732" lry="1638" ulx="246" uly="1566">De mone tliſtige und ſchalckhaffte Seelen⸗Feind die Teufel / weil ſie wiſſen</line>
        <line lrx="1743" lry="1694" ulx="247" uly="1627">Er 3 daß der Tod abſchneidet alle Mittel etwas zu verdienen / auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2131" type="textblock" ulx="419" uly="1682">
        <line lrx="1709" lry="1750" ulx="466" uly="1682">Seelen / gleich wie ſie vom Leib ſcheiden / in Gnad oder Ungnad/</line>
        <line lrx="1716" lry="1811" ulx="466" uly="1737">gantz unveraͤnderlich im ſelbigen Stand verbleiben / als verſuchen</line>
        <line lrx="1708" lry="1869" ulx="442" uly="1795">ſie ſelbige in der Sterbſtund auf das allerſchaͤrffſte; ſie nehmen an</line>
        <line lrx="1706" lry="1926" ulx="419" uly="1849">allerhand ſcheußliche Geſtalten : etliche kriechen umb das Tod⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1976" ulx="464" uly="1909">ten⸗Bett wie ziſchende Schlangen / gifftige Nattern und neidi⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2038" ulx="465" uly="1968">ge Baſiliſken; andere ſperren auff ihren feurigen Rachen / wie</line>
        <line lrx="1705" lry="2095" ulx="465" uly="2025">die Drachen; viel ſpringen auff das Haupt⸗Kuͤſſen und bruͤllen</line>
        <line lrx="1709" lry="2131" ulx="1642" uly="2083">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="485" type="textblock" ulx="1862" uly="198">
        <line lrx="1935" lry="244" ulx="1898" uly="198">et</line>
        <line lrx="1935" lry="310" ulx="1894" uly="255">nſ</line>
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1887" uly="314">ſam</line>
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="1865" uly="373">fant</line>
        <line lrx="1935" lry="485" ulx="1862" uly="429">Kap</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1636" lry="426" type="textblock" ulx="160" uly="110">
        <line lrx="1468" lry="172" ulx="473" uly="110">Fuͤrm boͤſen Feind beſchuͤte mich. 641</line>
        <line lrx="1468" lry="247" ulx="218" uly="176">wie die Loͤwen. O quam torva bellatorum monſtra ſunt ferali-</line>
        <line lrx="1636" lry="311" ulx="182" uly="236">um ſingt gar traurig Petrus Damiani, tetri truces truculenti, Tom. 4.</line>
        <line lrx="1600" lry="368" ulx="213" uly="287">flammas efflant naribus 35 dracontea tamen colla virus ſtil. Carm.</line>
        <line lrx="1457" lry="426" ulx="160" uly="354">lant faucibus. O quantus tremort6 quantus horror: quantus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2132" type="textblock" ulx="182" uly="426">
        <line lrx="749" lry="483" ulx="215" uly="426">ſtupor MUvW</line>
        <line lrx="1055" lry="536" ulx="375" uly="467">O wie greßlich! O wie greulich!</line>
        <line lrx="1129" lry="591" ulx="446" uly="529">Sehen dieſe Ungeheu rß</line>
        <line lrx="1133" lry="650" ulx="385" uly="582">O wie ſchrecklich! wie abſcheulich!</line>
        <line lrx="1172" lry="709" ulx="378" uly="642">Speyen ſie aus Gifft und Feur</line>
        <line lrx="1162" lry="764" ulx="266" uly="702"> wie wird der Suͤnder zittern /</line>
        <line lrx="1092" lry="823" ulx="367" uly="762">Wann ſich dieſe Feind erbittern!</line>
        <line lrx="1158" lry="888" ulx="293" uly="812">Ja wie wird er winſeln/ klagen /</line>
        <line lrx="1113" lry="938" ulx="200" uly="877">Wiann ihn dieſe Feinde plagen.</line>
        <line lrx="1455" lry="998" ulx="221" uly="926">O was ein Forcht ! was ein Schrecken! O was ein Erſtarrung</line>
        <line lrx="1524" lry="1050" ulx="221" uly="986">wird den ſterbenden / ſchwachen / verlaſſenen / halb Sinn⸗loſen und</line>
        <line lrx="1621" lry="1106" ulx="217" uly="1038">todten Menſchen in ſolcher Noth uͤberfallen. Es wird aber den Dionyl.</line>
        <line lrx="1654" lry="1167" ulx="218" uly="1091">Tod uͤber alle maſſen grauſam und erſchrecklich machen / die all⸗ Carth. de</line>
        <line lrx="1703" lry="1230" ulx="182" uly="1147">zuabſcheuliche und heßliche Form oder Geſtalt / in welcher / nach morte p. f.</line>
        <line lrx="1731" lry="1279" ulx="200" uly="1205">Zeugnus vieler Lehrern / der leidige Teufel einem jeden Sterben⸗ 3.</line>
        <line lrx="1664" lry="1349" ulx="218" uly="1268">den wird erſcheinen: Terribiles viſu formæ : und ihm alle ſeine . Bern.</line>
        <line lrx="1648" lry="1399" ulx="188" uly="1319">veruͤbte Suͤnd und Laſter vor Augen ſtellen und fuͤrwerffen: (a) Serm. 68.</line>
        <line lrx="1623" lry="1448" ulx="220" uly="1367">auch die Profeſſion und Bekantnuͤß vorleſen / welche er im dowode</line>
        <line lrx="1626" lry="1516" ulx="218" uly="1431">Tauff gethan und beſchworen / jedoch nicht gehalten. Quid igi- s Bet</line>
        <line lrx="1672" lry="1572" ulx="219" uly="1470">tur nos miſeri dicturi, quid acturi ſumus, qui innumera mala Gne r.</line>
        <line lrx="1670" lry="1628" ulx="220" uly="1556">commiſimus? fragt S. Gregor. (b) Was wollen wir Armſeli⸗ S. 14. A. 3.</line>
        <line lrx="1537" lry="1677" ulx="203" uly="1618">ge hiezu ſagen? was antworten? was in ſolcher Beaͤngſtigung c. 2.</line>
        <line lrx="1646" lry="1737" ulx="218" uly="1667">anfangen / die wir unzahlbar viel Maͤngel / Fehl und Miſſethaten (b) Hom.</line>
        <line lrx="1628" lry="1792" ulx="218" uly="1714">begangen? Quis ille pavor, anima mea! o mein arme Seel / 39 in E-</line>
        <line lrx="1568" lry="1845" ulx="220" uly="1779">was ein Forcht / Angſt und Schroͤcken wird alsdañ uͤber dich s.</line>
        <line lrx="1452" lry="1914" ulx="220" uly="1840">kommen; weilen auch die ſonſt fromme / ja heilige Menſchen in</line>
        <line lrx="1454" lry="1959" ulx="220" uly="1899">Anſchauung der Hoͤlliſchen Geiſter im Tod gezittert und erſtar⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2018" ulx="222" uly="1960">ret. Andere zu geſchweigen / wie ſtarck und hefftig haben nicht die</line>
        <line lrx="1458" lry="2082" ulx="226" uly="2014">Teuffel dem heiligen Grafen Elzeario in ſeinen Zuͤgen zugeſe⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2132" ulx="689" uly="2071">Mummm tzet?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1727" lry="365" type="textblock" ulx="441" uly="104">
        <line lrx="1398" lry="170" ulx="441" uly="104">642 Neunte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1727" lry="250" ulx="452" uly="186">tzet? wiewol er ſie nach langem Streit endlich uͤberwunden / und</line>
        <line lrx="1727" lry="314" ulx="477" uly="246">außgeſchrien: Magna eſt dæmonum vis! ſed eam penitus,</line>
        <line lrx="1725" lry="365" ulx="480" uly="305">enervarunt virtus &amp; merita ſacroſanctæ incarnationis &amp; pal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="431" type="textblock" ulx="479" uly="360">
        <line lrx="1724" lry="431" ulx="479" uly="360">ſionis Jeſu Chriſti, groß iſt der rebelliſchen Geiſter Gewalt / ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="488" type="textblock" ulx="478" uly="415">
        <line lrx="1790" lry="488" ulx="478" uly="415">iſt gleichwol durch die Krafft und Verdienſten der allerheiligſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="990" type="textblock" ulx="474" uly="474">
        <line lrx="1723" lry="546" ulx="478" uly="474">Menſchwerdung und des bitteren Leydens und Sterben Jeſu</line>
        <line lrx="1724" lry="596" ulx="478" uly="531">Chriſti gantz krafftloß und zu nichten gemacht worden. Oani⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="655" ulx="477" uly="591">ma mea! o mein Seel / wie wird es dir ergehen / wañ in deinem</line>
        <line lrx="1720" lry="716" ulx="475" uly="646">Ab⸗und Hinſcheiden unzahlbar viel Teufel in allerhand abſcheu⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="772" ulx="474" uly="705">lichen Geſtalten umb das Tod⸗ Bett werden herumb lauffen</line>
        <line lrx="1720" lry="826" ulx="474" uly="765">und ſchnurren; und mit außgeſperten Tatzen / Klauen und Ra⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="891" ulx="478" uly="822">chen auff dich als einen Raub paſſen. Quis pavor o anima meal</line>
        <line lrx="1717" lry="951" ulx="476" uly="878">o Elend! o Jammer! o Noht! o Forcht! o Angſt / o Schre⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="990" ulx="477" uly="935">cken meiner Seelen! Sè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1060" type="textblock" ulx="255" uly="985">
        <line lrx="1725" lry="1060" ulx="255" uly="985">Zu welcher §. VI. Propterca accipite armaturam Dei, rufft abermahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1066" type="textblock" ulx="257" uly="1028">
        <line lrx="456" lry="1066" ulx="257" uly="1028">Zeit er ſol er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1116" type="textblock" ulx="254" uly="1049">
        <line lrx="1745" lry="1116" ulx="254" uly="1049">greiffen die Paulus: Umb des willen ſo ergreiffet das Gewehr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1231" type="textblock" ulx="254" uly="1105">
        <line lrx="1721" lry="1184" ulx="254" uly="1105">Waffen hri⸗ die Waffen des gecreutzigten Jeſu / damit ihr moͤget den hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1231" ulx="256" uly="1151">huns dieen liſchen Feinden widerſtehen in dic malo an dem boͤſen / gefaͤhr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1290" type="textblock" ulx="257" uly="1220">
        <line lrx="1725" lry="1290" ulx="257" uly="1220">ſche Geiſter lichen / und entſetzlichen Tag des Tods. Setzet alsdann auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1401" type="textblock" ulx="256" uly="1275">
        <line lrx="1731" lry="1358" ulx="256" uly="1275">verjagen. die doͤrnere Cron Chriſti / ſie wird euch dienen zu einem Sturm⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1401" ulx="475" uly="1338">hut: leget an den blutigen Rock Jeſu; er wird euch ſeyn ein un⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1576" type="textblock" ulx="474" uly="1397">
        <line lrx="1715" lry="1473" ulx="476" uly="1397">durchtringlicher Pantzer: ergreifft die Naͤgel / das Speer und</line>
        <line lrx="1712" lry="1529" ulx="475" uly="1452">das Creutz; ſie werden euch ſeyn das beſte Kriegs⸗Zeug und Ruͤ⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1576" ulx="474" uly="1512">ſtung: haltet euch nahe bey den Wunden Chriſti; ſie ſeynd tief⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1632" type="textblock" ulx="474" uly="1568">
        <line lrx="1743" lry="1632" ulx="474" uly="1568">fe Graben / und ſichere Hinterhalt. Und wann es kommt zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2151" type="textblock" ulx="339" uly="1627">
        <line lrx="1711" lry="1693" ulx="472" uly="1627">letzten Gefecht / Sturm und Anlauff / rufft ohn Unterlaß: ab ho-</line>
        <line lrx="1708" lry="1755" ulx="472" uly="1684">ſte maligno defende me, O ſtarcker Jeſu erhoͤre mich / fuͤrm</line>
        <line lrx="1708" lry="1804" ulx="339" uly="1739">broͤſen Feind beſchuͤtze mich. Und ſiehe / da kombt er anſchlei⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1866" ulx="385" uly="1799">chhend wie ein ziſchende Schlang / wil durch ſein argliſtiges und</line>
        <line lrx="1707" lry="1916" ulx="470" uly="1852">gifftiges Eingeben mieh wanckelmuͤtig machen im Glauben: ich</line>
        <line lrx="1711" lry="1971" ulx="467" uly="1908">wil aber demuͤtig bekennen: credo Domine, adjuva increduli-</line>
        <line lrx="1708" lry="2039" ulx="467" uly="1969">tatem meam. Marci 9. v. 23. O mein Herr und Gott ich glau⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2151" ulx="465" uly="2018">be alles / was die Catholiſche Kirch zu glauben vorſchreibt an</line>
        <line lrx="1705" lry="2139" ulx="540" uly="2102">halte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="76" lry="251" ulx="0" uly="204">t urd</line>
        <line lrx="77" lry="316" ulx="3" uly="266">Venitls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="72" lry="434" ulx="0" uly="379">aſt/e</line>
        <line lrx="73" lry="493" ulx="0" uly="437">eligen</line>
        <line lrx="74" lry="550" ulx="0" uly="493">hen N</line>
        <line lrx="74" lry="595" ulx="20" uly="555">Oan</line>
        <line lrx="73" lry="655" ulx="0" uly="612">Nſfio</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="68" lry="722" ulx="0" uly="669">ſiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="778" type="textblock" ulx="2" uly="725">
        <line lrx="109" lry="778" ulx="2" uly="725">ſuſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="72" lry="829" ulx="0" uly="782">N</line>
        <line lrx="72" lry="887" ulx="0" uly="843">watne</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="71" lry="951" ulx="0" uly="899">Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="77" lry="1067" ulx="0" uly="1011">ktente</line>
        <line lrx="80" lry="1131" ulx="0" uly="1071">hr en</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="109" lry="1184" ulx="0" uly="1129">ſhH</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="82" lry="1249" ulx="0" uly="1184">fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="85" lry="1296" ulx="0" uly="1241">tmof</line>
        <line lrx="129" lry="1357" ulx="0" uly="1307">Siurex⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="81" lry="1428" ulx="0" uly="1369">genr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="80" lry="1482" ulx="4" uly="1418">Sinn</line>
        <line lrx="75" lry="1543" ulx="0" uly="1473"> up⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="98" lry="1601" ulx="0" uly="1530">ſgott⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1652" ulx="0" uly="1597">Ptt,n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="82" lry="1718" ulx="0" uly="1652">vte</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="79" lry="1773" ulx="0" uly="1708">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="139" lry="1824" ulx="0" uly="1764">ſſettltt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="80" lry="1887" ulx="0" uly="1820">gennn</line>
        <line lrx="83" lry="1945" ulx="0" uly="1875">bentich</line>
        <line lrx="87" lry="1995" ulx="0" uly="1936">crecul⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2060" ulx="0" uly="2000">ſchger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2113" type="textblock" ulx="9" uly="2052">
        <line lrx="87" lry="2113" ulx="9" uly="2052">ſbt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="184" type="textblock" ulx="566" uly="117">
        <line lrx="1461" lry="184" ulx="566" uly="117">Fuͤrm boͤſen Feind beſchuͦne mmich, 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="315" type="textblock" ulx="177" uly="182">
        <line lrx="1460" lry="264" ulx="177" uly="182">ghalte ſelbiges fuͤr wahr / weil du es offenbaret haſt / der du nit kanſt</line>
        <line lrx="1467" lry="315" ulx="205" uly="254">betrogen werden / aldiewellen du alles weiſt; auch nicht betriegen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="603" type="textblock" ulx="224" uly="308">
        <line lrx="1461" lry="374" ulx="224" uly="308">dann du die ewige Warheit biſt. Und in dieſem Glauben wil ich</line>
        <line lrx="1460" lry="431" ulx="224" uly="367">leben und ſterben: du o Herr wolleſt meinen ſchwachen Glauben</line>
        <line lrx="1462" lry="489" ulx="224" uly="424">ſtaͤrcken / und der Schlangen Kopff mit deinen von den Naͤge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="547" ulx="226" uly="483">len abgeloͤſeten Fuͤſſen zerknirſchen. Dort an der lincken Seiten</line>
        <line lrx="1464" lry="603" ulx="227" uly="543">ſpringt der Sathan an / wie ein tobender und wuͤtender Hund;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="658" type="textblock" ulx="215" uly="600">
        <line lrx="1477" lry="658" ulx="215" uly="600">bellet mich an: worauf ich doch hoffen wolle? nicht auff die gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1116" type="textblock" ulx="225" uly="658">
        <line lrx="1467" lry="715" ulx="227" uly="658">Werck; deren wenig und meiſt fruchtloß: nicht auf das Ley⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="773" ulx="225" uly="716">den und die Verdienſten Chriſti / welche ich ſo offt durch die</line>
        <line lrx="1467" lry="830" ulx="229" uly="775">Suͤnd verunehret hette; ich aber wil mich wenden zu deinem</line>
        <line lrx="1466" lry="888" ulx="232" uly="831">Creutz und ruffen: O Jeſu ſpes mea meine Hoffnung! ſpero,</line>
        <line lrx="1469" lry="946" ulx="234" uly="888">ich hoffe durch deine Verdienſten Verzeihung meiner Suͤnden /</line>
        <line lrx="1469" lry="1004" ulx="236" uly="945">wañ ich nur recht buͤſſe; ich hoffe die ewige Gluͤckſeligkeit und</line>
        <line lrx="1466" lry="1061" ulx="233" uly="1002">uͤbernatuͤrliche Glorie / ſo du mir durch deine Guͤtigkeit und</line>
        <line lrx="1465" lry="1116" ulx="230" uly="1061">Barmhertzigkeit verſprochen haſt; und ſelbige geben kanſt / weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1174" type="textblock" ulx="211" uly="1113">
        <line lrx="1464" lry="1174" ulx="211" uly="1113">du allmaͤchtig biſt:; auch dein Verſprechen halten wilſt / weil du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1520" type="textblock" ulx="228" uly="1174">
        <line lrx="1463" lry="1230" ulx="234" uly="1174">getreu biſt. Inte Domine ſperavi, non confundar in æternum.</line>
        <line lrx="1467" lry="1292" ulx="228" uly="1229">Pſ. 30 v. 2. O mein Herr auff dich hab ich veſt gehoffet/</line>
        <line lrx="1472" lry="1347" ulx="233" uly="1287">werde auch nimmer zu ſchanden werden: wol dan / ab hoſte</line>
        <line lrx="1467" lry="1403" ulx="233" uly="1345">maligno defende me; fuͤrm boͤſen Feind beſchuͤtze mich/</line>
        <line lrx="1470" lry="1461" ulx="233" uly="1404">und verſtopffe des Hoͤll⸗Hunds Schlund mit jenen Worten</line>
        <line lrx="1469" lry="1520" ulx="235" uly="1457">Davids: Pſ. 90. v. 14. Quoniam in me ſperavit, liberabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1573" type="textblock" ulx="211" uly="1512">
        <line lrx="1469" lry="1573" ulx="211" uly="1512">eum, ich wil ihn beſchuͤtzen und befreyen / weil er auff mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1802" type="textblock" ulx="236" uly="1567">
        <line lrx="1469" lry="1631" ulx="236" uly="1567">gehoffet. Quis pavor ò anima mea? o weh! dort ſtoſt mich</line>
        <line lrx="1469" lry="1690" ulx="236" uly="1627">eine neue Forcht an. Ich ſehe am Fuß des Betts einen feurigen</line>
        <line lrx="1470" lry="1745" ulx="237" uly="1682">Orachen / welcher mir fuͤrwirfft die Laſter meiner Jugend / die</line>
        <line lrx="1471" lry="1802" ulx="236" uly="1743">vielleicht auß ſtraffbarer Nachlaͤſſigkeit vergeſſene Suͤnd / meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2031" type="textblock" ulx="164" uly="1797">
        <line lrx="1470" lry="1859" ulx="164" uly="1797">heimliche Schandthaten / und die daruͤber erreichte unvollkomne</line>
        <line lrx="1472" lry="1918" ulx="192" uly="1854">Reu / kalte Buß / und mangelhaffte Beicht: dahero ich nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1975" ulx="204" uly="1911">wuͤrdig ſey der Gnad und Barmhertzigkeit Gottes / muͤſſe noht⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2031" ulx="225" uly="1971">wendig verzweiffelen. Nein / ich wil nicht verzweiffelen / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2149" type="textblock" ulx="237" uly="2019">
        <line lrx="1472" lry="2089" ulx="237" uly="2019">ergreiffen armaturam Dei, die Waffen Gottes / und hertzhafft</line>
        <line lrx="1471" lry="2149" ulx="778" uly="2084">M mmm 2 ſagen:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="1004" type="textblock" ulx="427" uly="120">
        <line lrx="1608" lry="189" ulx="457" uly="120">644 Neunte Predigt.</line>
        <line lrx="1710" lry="258" ulx="449" uly="193">ſagen: O Jeſut jene Naͤgel / das Speer und dein Creutz reden</line>
        <line lrx="1707" lry="312" ulx="453" uly="252">das Wiederſpiel / und ruffen zu mir / daß ich mit dir verſoͤhnet</line>
        <line lrx="1707" lry="373" ulx="452" uly="308">ſey / wañ ich dich nur liebe: Ach ja mein Gott und Heyland / ich</line>
        <line lrx="1706" lry="428" ulx="446" uly="368">liebe dich / und liebe dich von gantzem Hertzen uͤber alles / weil du</line>
        <line lrx="1705" lry="487" ulx="458" uly="423">biſt das hoͤchſte / beſte / ewige und unendliche Gut: in dieſer Lieb</line>
        <line lrx="1714" lry="597" ulx="458" uly="476">wil ich leben und ſterben. Du o giche⸗ Jeſulerhoͤre mich / und</line>
        <line lrx="1709" lry="601" ulx="459" uly="538">fuͤrm boͤſen Feind beſchuͤtze mich. Endlich waget der boͤſe</line>
        <line lrx="1707" lry="658" ulx="460" uly="597">Geiſt den letzten Streich : ſtellet ſich vor meine Augen in ſeiner</line>
        <line lrx="1700" lry="715" ulx="460" uly="655">erſchroͤcklichen und teuffliſchen Geſtalt / thut offen die Feurſpey⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="771" ulx="460" uly="711">ende Hoͤlle / zeiget mir unzahlbar viel in der Glut / die weniger</line>
        <line lrx="1706" lry="830" ulx="460" uly="768">geſuͤndiget als ich / auch den von mir wol verdienten Ort. O</line>
        <line lrx="1704" lry="888" ulx="460" uly="828">Forcht! o Angſt! o Schroͤcken / quis pavor ò anima mea! ver⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="945" ulx="427" uly="882">zage jedoch nicht meine Seel / ergreiff dein Wehr und Waffen /</line>
        <line lrx="1703" lry="1004" ulx="463" uly="942">halte ihm entgegen das Creutz / die ausgeſpannte Armb / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="195" type="textblock" ulx="1356" uly="184">
        <line lrx="1360" lry="195" ulx="1356" uly="184">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1055" type="textblock" ulx="462" uly="998">
        <line lrx="1771" lry="1055" ulx="462" uly="998">Blut / die Wunden / die Marter und den Tod Chriſti Jeſu: bitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1174" type="textblock" ulx="458" uly="1053">
        <line lrx="1709" lry="1121" ulx="462" uly="1053">anbey: Ab hoſte maligno defende me, O guͤtiger Jeſu erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1174" ulx="458" uly="1110">re mich / fuͤrm boͤſen Feind beſchuͤtze mich. Victoria, victo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1285" type="textblock" ulx="426" uly="1163">
        <line lrx="1828" lry="1230" ulx="426" uly="1163">tia, die hoͤlliſche Geiſter ſeynd uͤberwunden und verſchwunden.</line>
        <line lrx="1755" lry="1285" ulx="463" uly="1227">Sing derowegen mit dem ſterbenden Elzeario: Magna dæamo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1634" type="textblock" ulx="463" uly="1283">
        <line lrx="1702" lry="1340" ulx="463" uly="1283">num vis, Starck und gewaltig iſt des Sathans und der Hoͤllen</line>
        <line lrx="1660" lry="1400" ulx="521" uly="1338">Macht aber das Leyden und Sterben Chriſti Jeſu hat ihr</line>
        <line lrx="1731" lry="1458" ulx="650" uly="1398">Wuͤten gehemmet. Nun ſo fahre hin meine</line>
        <line lrx="1565" lry="1515" ulx="694" uly="1454">Seel ohne Forcht und Schroͤcken</line>
        <line lrx="1504" lry="1570" ulx="929" uly="1515">zum Himmel.</line>
        <line lrx="1431" lry="1634" ulx="1022" uly="1565">Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1907" type="textblock" ulx="922" uly="1743">
        <line lrx="1293" lry="1793" ulx="922" uly="1743"> Re er ee An</line>
        <line lrx="1344" lry="1865" ulx="974" uly="1809">ε=r</line>
        <line lrx="1310" lry="1907" ulx="1034" uly="1869">ε ann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="70" lry="258" ulx="0" uly="204">Pteet</line>
        <line lrx="68" lry="318" ulx="0" uly="262">ohret</line>
        <line lrx="69" lry="373" ulx="0" uly="322">hfolich</line>
        <line lrx="66" lry="424" ulx="3" uly="379">ſeld</line>
        <line lrx="66" lry="548" ulx="0" uly="491">chuve</line>
        <line lrx="66" lry="605" ulx="0" uly="552">der</line>
        <line lrx="66" lry="663" ulx="0" uly="612">ſinet</line>
        <line lrx="57" lry="734" ulx="0" uly="669">ſſc⸗</line>
        <line lrx="59" lry="777" ulx="0" uly="734">cer</line>
        <line lrx="66" lry="828" ulx="0" uly="778">. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="885" type="textblock" ulx="1" uly="849">
        <line lrx="107" lry="885" ulx="1" uly="849">eal Ne,H</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="63" lry="953" ulx="0" uly="899">Wrfn,</line>
        <line lrx="66" lry="1006" ulx="0" uly="960">N</line>
        <line lrx="70" lry="1071" ulx="0" uly="1014">ſbfe</line>
        <line lrx="72" lry="1131" ulx="0" uly="1067">lethx</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="82" lry="1180" ulx="0" uly="1131">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="75" lry="1238" ulx="0" uly="1190">undec⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1293" ulx="0" uly="1249">dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="106" lry="1358" ulx="0" uly="1300">ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="55" lry="1424" ulx="0" uly="1361">ſiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="179" type="textblock" ulx="645" uly="123">
        <line lrx="1464" lry="179" ulx="645" uly="123">Zehende Predigt. 645</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="276" type="textblock" ulx="228" uly="193">
        <line lrx="1476" lry="276" ulx="228" uly="193">eeeeeeeeecoceeceoooceeeeeeebese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="362" type="textblock" ulx="215" uly="270">
        <line lrx="1373" lry="362" ulx="215" uly="270">Zechende Predigt uͤber den zehenden Vers:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1141" type="textblock" ulx="234" uly="354">
        <line lrx="1219" lry="410" ulx="252" uly="354">IlIlIn hora mortis meæ Voca mé.</line>
        <line lrx="1405" lry="515" ulx="268" uly="399">In meiner Sods⸗Stund beruffeich. H</line>
        <line lrx="1030" lry="510" ulx="734" uly="475">er:</line>
        <line lrx="1134" lry="577" ulx="402" uly="519">Wann die Seel amletzten Ende</line>
        <line lrx="1165" lry="646" ulx="261" uly="576">Vaoeon dem Leib muß ſcheiden ſich /</line>
        <line lrx="1107" lry="693" ulx="312" uly="630">öB mein Jeſu komm behende/</line>
        <line lrx="1279" lry="761" ulx="342" uly="691">Konmme und beruffe nich.</line>
        <line lrx="1296" lry="829" ulx="234" uly="748">Venite ad me omnes. e Watt, II. v. 259.</line>
        <line lrx="1455" lry="929" ulx="235" uly="818">Kommt alle zu mir.</line>
        <line lrx="1429" lry="984" ulx="261" uly="899">Inhallt.</line>
        <line lrx="1435" lry="1047" ulx="235" uly="976">Gluͤckſelig ſeynd diejenige / welche zum wahren Glaube</line>
        <line lrx="1465" lry="1141" ulx="311" uly="1036">und Dienſt Chriſti beruffen / und ihrer Beruffung ge⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1140" ulx="1424" uly="1103">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1271" type="textblock" ulx="196" uly="1073">
        <line lrx="1455" lry="1159" ulx="196" uly="1073">maͤß leben: Am allergluckſeligſten / welche darinn bie</line>
        <line lrx="1465" lry="1226" ulx="288" uly="1151">in den Tod verharren / und zu den Außerwehlten ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1271" ulx="218" uly="1213">fuühret werden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1790" type="textblock" ulx="235" uly="1273">
        <line lrx="1467" lry="1389" ulx="547" uly="1273">Enite ad wecnes, komt alle zu mir. Suͤſſe/</line>
        <line lrx="1466" lry="1460" ulx="509" uly="1382">an muͤtige / troſt⸗und lieb⸗reiche Wort :Komt</line>
        <line lrx="1466" lry="1507" ulx="444" uly="1440">Do alle zu mir. Jeſus will ſagen: Mein Vat⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1561" ulx="426" uly="1501">fter hat mich in die Welt geſand allen und jeden</line>
        <line lrx="1466" lry="1615" ulx="239" uly="1556">e deſſen Erkanntnuͤs anzuzeigen / und den Glau⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1674" ulx="237" uly="1616">ben an ihn und mich zu verkuͤndigen; ohn welchen keiner mag ſe⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1733" ulx="235" uly="1672">lig werden / ſondern alle nothwendig muͤſſen verderben. Dieſem</line>
        <line lrx="1473" lry="1790" ulx="235" uly="1731">allergroͤſten und erſchrecklichen Unheil vorzubiegen / ruffe ich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1847" type="textblock" ulx="187" uly="1784">
        <line lrx="1472" lry="1847" ulx="187" uly="1784">und bitte: Kommt alle zu mir / Heyden / Juden / Un⸗ und Irr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2128" type="textblock" ulx="237" uly="1844">
        <line lrx="1474" lry="1904" ulx="237" uly="1844">glaͤubige / Suͤnder / Suͤnderinnen / allerboßhafftigſte und ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1960" ulx="239" uly="1901">zweifelte Menſchen / die ihr ein geraume Zeit unter dem unertraͤg⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2018" ulx="242" uly="1957">lichen Joch der Laſter und Miſſethaten gelegen / und hiedurch un⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2075" ulx="244" uly="2014">leydentlich ſeyd beſchweret worden: Venite omnes, kommt al⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2128" ulx="350" uly="2070">Mmimm 3 ſe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1632" type="textblock" ulx="1485" uly="1299">
        <line lrx="1657" lry="1340" ulx="1485" uly="1299">Chriſtus iſt</line>
        <line lrx="1662" lry="1374" ulx="1486" uly="1342">in die Welt</line>
        <line lrx="1687" lry="1418" ulx="1485" uly="1381">kommen / viel</line>
        <line lrx="1687" lry="1456" ulx="1486" uly="1425">Marter und</line>
        <line lrx="1688" lry="1507" ulx="1486" uly="1465">den Tod gelit⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1540" ulx="1487" uly="1506">ten / alle Men⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1587" ulx="1487" uly="1547">ſchen zu ſich</line>
        <line lrx="1619" lry="1632" ulx="1487" uly="1589">beruffen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="1955" type="textblock" ulx="246" uly="1915">
        <line lrx="446" lry="1955" ulx="246" uly="1915">Wogegen (ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2097" type="textblock" ulx="247" uly="1967">
        <line lrx="1703" lry="2041" ulx="247" uly="1967">Brſach ſich ner / Braſilianer / Peruaner / Japoneſer? Mich geduͤnckt / ich hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2097" ulx="465" uly="2029">re / was dieſe dem Indianiſchen Apoſiel / deinem treuen Diener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="257" type="textblock" ulx="412" uly="107">
        <line lrx="1398" lry="177" ulx="412" uly="107">c46 Zehende Predigt : uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1712" lry="257" ulx="462" uly="193">le: neminem cxcipio, ad omnes voluntas protenditur, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="316" type="textblock" ulx="463" uly="236">
        <line lrx="1784" lry="316" ulx="463" uly="236">ſchlieſſe keinen aus / Koͤnige und Fuͤrſten / Edel und Unedle / Groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="484" type="textblock" ulx="394" uly="304">
        <line lrx="1708" lry="371" ulx="394" uly="304">und Kleine / Reich und Arme / Unterthanen und Scelaven / auch</line>
        <line lrx="1709" lry="430" ulx="464" uly="364">die verwuͤrfflichſte und von der Welt verſtoſſene Menſchen ſeynd</line>
        <line lrx="1706" lry="484" ulx="464" uly="426">mir eben werth: alle gehet an dieſe meine Beruffung : alle eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="605" type="textblock" ulx="464" uly="479">
        <line lrx="1744" lry="545" ulx="464" uly="479">lieb. Venite ad me, Wol dann / ſo kommt alle zu mir / der ich</line>
        <line lrx="1760" lry="605" ulx="466" uly="540">vom Himmel abgeſtiegen / und in dieſe Welt gekommen / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="829" type="textblock" ulx="453" uly="596">
        <line lrx="1705" lry="655" ulx="453" uly="596">ſuchen und ſelig zu machen was verlohren war. Luc. o. v.</line>
        <line lrx="1705" lry="716" ulx="468" uly="654">10. Glaubt nur ſicher meinen Worten / dann ich bin die ewige</line>
        <line lrx="1706" lry="772" ulx="467" uly="711">Warheit. Ich ſuche nicht den Tod des Suͤnders / ſondern daß</line>
        <line lrx="1706" lry="829" ulx="466" uly="771">er ſich bekehre und lebe. Non venit perdere ſed ſalvare, Lucæ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="889" type="textblock" ulx="466" uly="826">
        <line lrx="1736" lry="889" ulx="466" uly="826">v. 56. Des Menſchen Sohn iſt nicht kommen zu verderben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1003" type="textblock" ulx="465" uly="883">
        <line lrx="1703" lry="946" ulx="467" uly="883">ſondern ſelig zu machen. Zu dieſem Ziel und End bin ich</line>
        <line lrx="1706" lry="1003" ulx="465" uly="943">Menſch worden / hab eure Natur und Perſon angenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1057" type="textblock" ulx="462" uly="1000">
        <line lrx="1756" lry="1057" ulx="462" uly="1000">Das Heyl der Suͤnder iſt mein Speiß und Tranck / mein Luſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1117" type="textblock" ulx="462" uly="1057">
        <line lrx="1708" lry="1117" ulx="462" uly="1057">und Freude / und werde nie vergnuͤget ſeyn / bis ich ſelbiges erhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1171" type="textblock" ulx="462" uly="1115">
        <line lrx="1713" lry="1171" ulx="462" uly="1115">ten: es koſte mir auch was es wolle: und ſolte ich ſchon der Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1229" type="textblock" ulx="460" uly="1168">
        <line lrx="1710" lry="1229" ulx="460" uly="1168">den Haß / Neyd und Grimmen auf mich laden / von ihnen gefan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1285" type="textblock" ulx="461" uly="1228">
        <line lrx="1737" lry="1285" ulx="461" uly="1228">gen / mit Ketten und Hals⸗Banden belegt; durch die Stadt Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1342" type="textblock" ulx="461" uly="1284">
        <line lrx="1708" lry="1342" ulx="461" uly="1284">ruſalem geſchleifft / mit Maultaſchen geſchlagen / mit Doͤrnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1401" type="textblock" ulx="463" uly="1340">
        <line lrx="1754" lry="1401" ulx="463" uly="1340">gecroͤnet / mit Ruthen zergeiſſelt / als ein Affter⸗Koͤnig außgeruf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1519" type="textblock" ulx="459" uly="1396">
        <line lrx="1706" lry="1462" ulx="459" uly="1396">fen / und zum ſchmaͤhlichſten Tod verurtheilet / außgefuͤhret / und</line>
        <line lrx="1700" lry="1519" ulx="468" uly="1457">hingerichtet werden. Deſiderio deſideravi. Luc. 22. v. 15. Acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1573" type="textblock" ulx="464" uly="1516">
        <line lrx="1725" lry="1573" ulx="464" uly="1516">wann wird doch dieſer lang gewuͤnſchter Tag anbrechen? wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1804" type="textblock" ulx="463" uly="1573">
        <line lrx="1704" lry="1636" ulx="463" uly="1573">mein Begierd erfuͤllet werden? dann / alsdann will ich meine</line>
        <line lrx="1704" lry="1691" ulx="465" uly="1630">Haͤnd und Armb ausſtrecken / und mit ſtarckem Geſchrey ruf⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1749" ulx="464" uly="1687">fen: Venite ad me omnes, Kommt alle zu mir / zur Erkant⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1804" ulx="464" uly="1744">nuͤs Gottes / zum Glauben an mich / zu eurem ewigen Heyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1863" type="textblock" ulx="465" uly="1800">
        <line lrx="1780" lry="1863" ulx="465" uly="1800">liebreiche Stimm! O ſuͤſſe Beruffung! O wie gluͤckſelig iſt der /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1981" type="textblock" ulx="465" uly="1857">
        <line lrx="1645" lry="1925" ulx="465" uly="1857">welcher dieſe Stimm anhoͤret / und dem ruffenden Jeſu folget.</line>
        <line lrx="1703" lry="1981" ulx="523" uly="1915">§. II. Liebſter Jeſu! was ſagen hiezu die Chineſer / Amerita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2147" type="textblock" ulx="1579" uly="2089">
        <line lrx="1705" lry="2147" ulx="1579" uly="2089">Xave⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="192" type="textblock" ulx="534" uly="139">
        <line lrx="1475" lry="192" ulx="534" uly="139">In meilner Tods⸗Stund beruffe mich. 647</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="1694" lry="273" ulx="0" uly="184">t, e⸗ Xaverio offt fuͤrgeworffen: Iſt dann der Gott / welchen du ver⸗ Vuglaubige/</line>
        <line lrx="1690" lry="355" ulx="0" uly="252">nf kuͤndigeſt / ſo guͤtig / gnaͤdig und barmhertzig / warumb hat er uns den ſenſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="1473" lry="386" ulx="0" uly="325">u nicht dieſelbe Mittel zu ſeiner Erkanntnuͤs an die Hand gegeben /</line>
        <line lrx="1471" lry="445" ulx="0" uly="383">heſna drie er anderen zugeſtellet? Iſt ſein eingebohrner Sohn fuͤr das</line>
        <line lrx="1470" lry="499" ulx="6" uly="433">Aleche gantze Menſchliche Geſchlecht Menſch geworden und geſtorben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="1471" lry="557" ulx="0" uly="498">Nriccd ſolches vom ewigen Tod zu befreyen / warumb iſt uns deſſen An⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="615" ulx="0" uly="555">ſen/ kunfft nicht fruͤher / und zwar erſt nach tauſend und vier hun⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="671" ulx="0" uly="611">,1 dert Jahren / von dir allein verkuͤndiget worden? Wodurch ha⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="731" ulx="0" uly="670">cle bens unſere Vor⸗Eltern verſchuldet / daß ſie aus Mangel des</line>
        <line lrx="1520" lry="787" ulx="0" uly="726">d Glaubens / dieſer deiner Lehr gemaͤß / ewig ſeynd verdammete</line>
        <line lrx="1474" lry="846" ulx="0" uly="783">erog. Warumb iſt denen Perſianern / Egyptiern / Africanern / Gothen /</line>
        <line lrx="1474" lry="902" ulx="0" uly="840">Oeen Italiaͤnern / Engelaͤndern / Teutſchen und mehr Voͤlckern alſo</line>
        <line lrx="1474" lry="960" ulx="0" uly="899">ee bald nach dem Tod Chriſti / oder wenig hundert Jahren hernach</line>
        <line lrx="1476" lry="1017" ulx="0" uly="949">orhre das Evangelium und der Glaube in Chriſtum Jeſum geprediget</line>
        <line lrx="1473" lry="1076" ulx="5" uly="1012">tef⸗ und mit groſſen Wunderzeichen alſo kraͤfftiglich beſtaͤttiget wor⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1136" ulx="0" uly="1070"> den / daß ſie ſich alſobald der Lehr Chriſti unterworffen / und ſelig</line>
        <line lrx="1470" lry="1187" ulx="0" uly="1128">worden? Soll dieß ein allgemeine und gleiche Liebe ſeyn gegen</line>
        <line lrx="1468" lry="1247" ulx="0" uly="1185">geſet⸗ uns und ſie / welche mit gleichen Suͤnden und Laſtern beſudelt wa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1304" ulx="0" uly="1241">de  ren:? Liebſte Zuhoͤrer / was ſoll ich hierauf anders antworten?</line>
        <line lrx="1468" lry="1366" ulx="0" uly="1299">Dornet als mit ſchmertzlichen Thraͤnen und hertzbrechenden Seufzeren</line>
        <line lrx="1466" lry="1423" ulx="1" uly="1354">gnnn. Xaveri aus dem heiligen Paulo in der Epiſtel zu den Romern e.</line>
        <line lrx="1468" lry="1485" ulx="0" uly="1415">Aan 1. v. 20. ſprechen: Inviſibilia ĩpſius à creatura, per ea, quæ facta</line>
        <line lrx="1467" lry="1538" ulx="0" uly="1467">N ſunt, intellecta conſpiciuntur. Was unſichtbar an Gott iſt / als</line>
        <line lrx="1468" lry="1593" ulx="0" uly="1525">gonm ſeine Ewigkeit / unermeſſenheit / Guͤtigkeit; Virtus ſeine Allmacht /</line>
        <line lrx="1465" lry="1653" ulx="0" uly="1584">ibnmg wodurch er Himmel und Erden erſchaffen / auch alles fuͤrſichtig⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1714" ulx="0" uly="1639">Shn ⸗ lich anordnet; &amp; divinitas, ſeine Gottheit / ſin Weſen und Ma⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1764" ulx="2" uly="1697">Sn ſeſtdͤt / daß er nemblich das erſte und vollkommenſte Weſen ſey/</line>
        <line lrx="1461" lry="1828" ulx="0" uly="1757">9. von welchem alle Geſchoͤpff herruͤhren / daß er auch ſey unſer letz⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1887" ulx="0" uly="1811">ſe. tes Ziel und End / welchem deshalben Goͤttliche Ehr / Anbetung /</line>
        <line lrx="1461" lry="1942" ulx="0" uly="1868">ge. Opfer und Dienſt gebuͤhre / dieß alles kan von dem Menſchlichen</line>
        <line lrx="1464" lry="2001" ulx="0" uly="1920">enti⸗ Verſtand erkannt werden in Anſehung Himmel / Erd und an⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2060" ulx="0" uly="1983">ie derer erſchaffenen Dingen / welche nicht von ſich ſelbſten ſondern</line>
        <line lrx="1465" lry="2159" ulx="0" uly="2038">De nothwendig von einem erſten Urheber muͤſſen erſchaffen waden</line>
        <line lrx="1485" lry="2170" ulx="39" uly="2115">NM eyn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="265" type="textblock" ulx="411" uly="106">
        <line lrx="1446" lry="191" ulx="458" uly="106">644 8 Zehnde Predigt: uͤber die Wort</line>
        <line lrx="1706" lry="265" ulx="411" uly="195">ſeyn. Wie ſolches Triſmegiſtus, Plato, Socrates, Ariſtoteles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="380" type="textblock" ulx="434" uly="259">
        <line lrx="1760" lry="321" ulx="434" uly="259">und mehr andere Heydniſche Weltweiſen erkannt und in ihren</line>
        <line lrx="1719" lry="380" ulx="458" uly="315">Buͤchern verfaſſet haben: ſeynd alſo inexcuſabiles nicht zu ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="605" type="textblock" ulx="456" uly="374">
        <line lrx="1704" lry="435" ulx="457" uly="374">ſchuldigen ſagt Paulus l. c. Quia cum cognoviſſent Deum,</line>
        <line lrx="1701" lry="491" ulx="456" uly="429">non ſicut Deum glorificaverunt, Dann ob ſie zwar Gott er⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="549" ulx="456" uly="487">kannt / oder erkennen koͤnnen / haben ſie ihn jedoch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="605" ulx="459" uly="535">ehret als Gott / ſondern ſeynd in ihren Gedancken verfin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="665" type="textblock" ulx="460" uly="603">
        <line lrx="1754" lry="665" ulx="460" uly="603">ſtert und untuͤchtig geblieben / auch die Herrligkeit des un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="723" type="textblock" ulx="460" uly="661">
        <line lrx="1698" lry="723" ulx="460" uly="661">zergaͤnglichen Gottes in ein Gleichnuͤs eines Bilds / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="840" type="textblock" ulx="458" uly="718">
        <line lrx="1735" lry="781" ulx="459" uly="718">der Voͤgel / und der vierfuͤßigen und kriechenden Thieren</line>
        <line lrx="1724" lry="840" ulx="458" uly="776">verwandelt und ſelbige fuͤr einen Gott angebeten. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="897" type="textblock" ulx="456" uly="832">
        <line lrx="1699" lry="897" ulx="456" uly="832">Paulus. Ich muß jedoch hinzu ſetzen: Judicia Dei abyſſus mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="957" type="textblock" ulx="458" uly="883">
        <line lrx="1721" lry="957" ulx="458" uly="883">ta, Die Gericht / Anſchlaͤg/ Urtheil / und Anordnung Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1072" type="textblock" ulx="455" uly="945">
        <line lrx="1699" lry="1014" ulx="457" uly="945">tes / beſonders in der Beruffung / ſeynd unergruͤndlich. Pſal.</line>
        <line lrx="1701" lry="1072" ulx="455" uly="1007">35. v. 7. Koͤnten ſelbige ſich nicht beklagen mit jenen Worten bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1124" type="textblock" ulx="457" uly="1063">
        <line lrx="1736" lry="1124" ulx="457" uly="1063">dem weiſen Mann Sap. 5. v. 6. Juſtitiæ lumen non luxit nobis?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1179" type="textblock" ulx="457" uly="1116">
        <line lrx="1702" lry="1179" ulx="457" uly="1116">Weh uns verlaſſenen / elenden und armſeſigen Heyden! das Licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1238" type="textblock" ulx="458" uly="1173">
        <line lrx="1756" lry="1238" ulx="458" uly="1173">der Gerechtigkeit hat uns nicht erleuchtet / und die Sonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1410" type="textblock" ulx="457" uly="1230">
        <line lrx="1701" lry="1300" ulx="457" uly="1230">des Verſtands iſt uns nicht aufgangen. Das heiſt: Das</line>
        <line lrx="1702" lry="1357" ulx="458" uly="1291">Licht oder die Erkanntnuͤs eines eintzigen / und ewigen wahren</line>
        <line lrx="1702" lry="1410" ulx="460" uly="1354">Gottes haben wir nicht gehabt. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1583" type="textblock" ulx="236" uly="1400">
        <line lrx="1732" lry="1488" ulx="236" uly="1400">Gar ber S. III. Nun kommt herbey ihr Catholiſche Chriſten / vocati,</line>
        <line lrx="1696" lry="1532" ulx="239" uly="1454">d die, el. &amp; electi, &amp; fideles, ihr Beruffene / Glaubige und Außer⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1583" ulx="243" uly="1520">che ihrem de⸗ wehlte/ Apoc. 17. v. 17. Vocati, die ihr fuͤr ſo viel Millionen tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1658" type="textblock" ulx="242" uly="1576">
        <line lrx="1711" lry="1658" ulx="242" uly="1576">rec nicht fol ſend Heyden / Barbaren und Tuͤrcken zum Chriſtenthumb von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1809" type="textblock" ulx="422" uly="1633">
        <line lrx="1700" lry="1699" ulx="457" uly="1633">Gott beruffen ſeyd: Fideles, die ihr aus ſeiner ſonderbaren Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1754" ulx="422" uly="1692">ſchung von Catholiſchen Eltern gebohren / in dem allein ſeligma⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1809" ulx="459" uly="1746">chenden Glauben unterwieſen und auferzogen ſeyd: Electi, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1866" type="textblock" ulx="459" uly="1801">
        <line lrx="1717" lry="1866" ulx="459" uly="1801">ihr fuͤr andern vollkommentlich / completeè, ſeyd außerwehlet zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2138" type="textblock" ulx="459" uly="1854">
        <line lrx="1704" lry="1921" ulx="460" uly="1854">Gnad und Gerechtigkeit; inchoativè, anfaͤnglich aber zur Glo⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1983" ulx="460" uly="1913">rie / kraͤfftiglich aber wann ihr in dieſem Glauben / in der Gnad/</line>
        <line lrx="1697" lry="2038" ulx="462" uly="1972">Liebe / und Dienſt Chriſti Jeſu bis in den Tod werdet verharren.</line>
        <line lrx="1697" lry="2138" ulx="459" uly="2024">Videte vocationem veſtram, 1. Cor. I. v. 20. Liebſte Brünen</line>
        <line lrx="1687" lry="2135" ulx="1051" uly="2092">”UD erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1289" type="textblock" ulx="1815" uly="1168">
        <line lrx="1935" lry="1241" ulx="1815" uly="1168">Et</line>
        <line lrx="1934" lry="1289" ulx="1823" uly="1240">(her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1183" type="textblock" ulx="1871" uly="665">
        <line lrx="1935" lry="708" ulx="1892" uly="665">Me⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="766" ulx="1891" uly="727">uet</line>
        <line lrx="1935" lry="824" ulx="1894" uly="780">durt</line>
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="1898" uly="840">e</line>
        <line lrx="1935" lry="950" ulx="1890" uly="895">Sul</line>
        <line lrx="1935" lry="999" ulx="1881" uly="955">ſti</line>
        <line lrx="1935" lry="1061" ulx="1873" uly="1013">gene</line>
        <line lrx="1935" lry="1116" ulx="1872" uly="1069">des</line>
        <line lrx="1935" lry="1183" ulx="1871" uly="1122">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2105" type="textblock" ulx="1859" uly="1296">
        <line lrx="1929" lry="1410" ulx="1866" uly="1296">dei</line>
        <line lrx="1932" lry="1411" ulx="1867" uly="1363">Dten</line>
        <line lrx="1935" lry="1477" ulx="1865" uly="1407">hnſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1536" ulx="1865" uly="1468">Wßg</line>
        <line lrx="1935" lry="1586" ulx="1868" uly="1532">c</line>
        <line lrx="1935" lry="1636" ulx="1873" uly="1581">Nate</line>
        <line lrx="1935" lry="1697" ulx="1866" uly="1651">Nun</line>
        <line lrx="1934" lry="1767" ulx="1863" uly="1704">bluche</line>
        <line lrx="1931" lry="1838" ulx="1863" uly="1753">D r</line>
        <line lrx="1935" lry="1879" ulx="1860" uly="1821">ſbeiedR</line>
        <line lrx="1928" lry="1932" ulx="1859" uly="1869">unen</line>
        <line lrx="1935" lry="1996" ulx="1865" uly="1926">Ann</line>
        <line lrx="1931" lry="2053" ulx="1863" uly="1991">Pſtüſen</line>
        <line lrx="1935" lry="2105" ulx="1861" uly="2041">ftömnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="74" lry="249" ulx="0" uly="204">ſoteles</line>
        <line lrx="74" lry="319" ulx="0" uly="265">Pſrſhten</line>
        <line lrx="73" lry="379" ulx="0" uly="324">nene⸗</line>
        <line lrx="71" lry="429" ulx="0" uly="382">theun,</line>
        <line lrx="70" lry="486" ulx="0" uly="438">Got⸗</line>
        <line lrx="72" lry="553" ulx="0" uly="496">fichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="608" type="textblock" ulx="4" uly="552">
        <line lrx="125" lry="608" ulx="4" uly="552">betftl</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="69" lry="660" ulx="0" uly="617">.</line>
        <line lrx="62" lry="725" ulx="0" uly="670">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="101" lry="785" ulx="0" uly="729">NeeA</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="68" lry="839" ulx="0" uly="785">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="898" type="textblock" ulx="1" uly="843">
        <line lrx="103" lry="898" ulx="1" uly="843">Cism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="63" lry="965" ulx="0" uly="901">l⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1023" ulx="0" uly="955">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="134" lry="1085" ulx="0" uly="1019">rineg</line>
        <line lrx="123" lry="1125" ulx="0" uly="1076">jrnobNH</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="116" lry="1184" ulx="0" uly="1129">6t</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="72" lry="1244" ulx="0" uly="1193">Sot</line>
        <line lrx="77" lry="1298" ulx="0" uly="1245">:Das</line>
        <line lrx="79" lry="1363" ulx="3" uly="1307">ahten</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="125" lry="1481" ulx="0" uly="1415">voentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="101" lry="1535" ulx="0" uly="1477">NeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="76" lry="1596" ulx="0" uly="1544">tenin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="150" lry="1665" ulx="0" uly="1599">otttt</line>
        <line lrx="75" lry="1710" ulx="0" uly="1652">GrnHH</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="74" lry="1888" ulx="0" uly="1826">ſtzur</line>
        <line lrx="80" lry="1933" ulx="0" uly="1878">Glo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="119" lry="1992" ulx="0" uly="1931">Gtedd</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="81" lry="2090" ulx="0" uly="2000">hann</line>
        <line lrx="80" lry="2116" ulx="0" uly="2055">Brude⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2169" ulx="23" uly="2111">tket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="182" type="textblock" ulx="521" uly="105">
        <line lrx="1519" lry="182" ulx="521" uly="105">In meiner Tods⸗Stund beruffe mich. 645</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1117" type="textblock" ulx="214" uly="196">
        <line lrx="1470" lry="259" ulx="226" uly="196">erkennet dieſen euren Beruff / und haltet ſelbigen fuͤr die hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="320" ulx="223" uly="256">ſte Wolthat Gottes. Dann was wuͤrde euch nutzen / daß GOtt</line>
        <line lrx="1469" lry="376" ulx="224" uly="312">Himmel und Erd und was darinnen zu eurem Dienſt gemacht /</line>
        <line lrx="1472" lry="430" ulx="223" uly="371">euch nach ſeinem Ebenbild erſchaffen / euch mit vielen Gaben und</line>
        <line lrx="1467" lry="488" ulx="225" uly="430">Gnaden erfuͤllet / viele auch bereichert / geehret / und zu hohen</line>
        <line lrx="1466" lry="546" ulx="225" uly="487">Aempteren erhoben? Was ſoll dieſes alles / ſag ich abermahl/</line>
        <line lrx="1471" lry="603" ulx="226" uly="545">fruchten / wann ihr im Unglauben waͤret erzogen / leben und ſter⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="658" ulx="223" uly="602">ben wuͤrdet? Videte vocationem veſtram, ſo erkennet dann / Ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="718" ulx="222" uly="659">liebteldie uͤbergroſſe Wolthat euers Beruffs: ſchaͤtzet und ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="775" ulx="223" uly="715">met die Wuͤrdigkeit eures Stands / Namens und Glaubens / wo⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="832" ulx="222" uly="774">durch ihr gleichſam ein gewiſſes Pfand der Außerwehlung und</line>
        <line lrx="1471" lry="889" ulx="224" uly="832">der ewigen Seligkeit empfangen habt. Videte ſinnet nach / wie</line>
        <line lrx="1460" lry="946" ulx="222" uly="888">ihr eurem Beruff gemaͤß bishero gelebt habt? ſolten wol nicht</line>
        <line lrx="1457" lry="1007" ulx="217" uly="946">viel tauſend abgoͤttiſche / mißglaubige / und in der Wildnuͤs erzo⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1062" ulx="215" uly="1003">gene Menſchen / wann ſie die Erleuchtung / und ſothane Gnad</line>
        <line lrx="1452" lry="1117" ulx="214" uly="1060">des Beruffs / die ihr habt / empfangen haͤtten / beſſer/ froͤmmer⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1175" type="textblock" ulx="208" uly="1116">
        <line lrx="1452" lry="1175" ulx="208" uly="1116">Chriſtlicher und Tugeudſamer Gott gedienet haben / als ihr thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1347" type="textblock" ulx="212" uly="1173">
        <line lrx="1447" lry="1235" ulx="212" uly="1173">Sehet zu / damit der ſcharffe Verweiß Chriſti auf euch nicht zie⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1288" ulx="214" uly="1231">le: Væ tibi Corozaim, væ tibi Bethſaida, Matth. 11. v. 21. Weh</line>
        <line lrx="1446" lry="1347" ulx="214" uly="1284">dir Corozaim / weh dir Bethſaida / dann waͤren ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1406" type="textblock" ulx="176" uly="1343">
        <line lrx="1443" lry="1406" ulx="176" uly="1343">Thaten in Tyro und Sidon geſchehen / als bey euch geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1463" type="textblock" ulx="213" uly="1400">
        <line lrx="1447" lry="1463" ulx="213" uly="1400">hen ſeynd / ſie haͤtten ſchon laͤngſt im Sack und in der Aſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1519" type="textblock" ulx="165" uly="1456">
        <line lrx="1443" lry="1519" ulx="165" uly="1456">Buß gethan. Weh euch ihr Chriſten / weh euch Catholiſchen⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2139" type="textblock" ulx="213" uly="1513">
        <line lrx="1444" lry="1575" ulx="215" uly="1513">weh  und viellcicht ewiges Weh  die ihr zwar den Chriſtliehen</line>
        <line lrx="1498" lry="1630" ulx="216" uly="1569">Namen habt / jedoch ein heydniſch Leben fuͤhret: offters viel àr⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1685" ulx="215" uly="1629">ger und ſchaͤndlicher lebt / als viel tauſend Heyden. O wie wird</line>
        <line lrx="1439" lry="1746" ulx="214" uly="1685">es euch ergehen im Tod⸗Bett? wie vorm ſtrengen Gericht. Li-</line>
        <line lrx="1443" lry="1805" ulx="217" uly="1741">ber ſcriptus proferetur, wann das groſſe Buch wird offen ſtehn/</line>
        <line lrx="1440" lry="1861" ulx="213" uly="1799">und ihr darinnen werdet ſehen / daß die Tuͤrcken veſter halten ihren</line>
        <line lrx="1441" lry="1915" ulx="214" uly="1850">Alcoran / als ihr die Gebott Gottes; die Juden genauer ihren</line>
        <line lrx="1442" lry="1974" ulx="215" uly="1911">Talmud / als ihr die Gebott der Kirchen; viel Lutheraner / Cal⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2032" ulx="215" uly="1970">viniſten / Mennoniſten einen demuͤthigern / ehrbarern / zuͤchtigern /</line>
        <line lrx="1446" lry="2093" ulx="216" uly="2025">froͤmmern Wandel fuͤhren als eben ihr. O wie werden ſie euch</line>
        <line lrx="1447" lry="2139" ulx="797" uly="2082">Nnunn als⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="410" lry="1225" type="textblock" ulx="259" uly="1146">
        <line lrx="410" lry="1184" ulx="259" uly="1146">lig Leyd zu</line>
        <line lrx="373" lry="1225" ulx="263" uly="1191">tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="170" type="textblock" ulx="470" uly="89">
        <line lrx="1361" lry="170" ulx="470" uly="89">4 50° Zehende Predigt : uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1112" type="textblock" ulx="426" uly="184">
        <line lrx="1715" lry="254" ulx="469" uly="184">alsdann verſchaͤmen! euch bey dem Richter verklagen / durch ihre</line>
        <line lrx="1714" lry="311" ulx="470" uly="241">ſittliche Tugenden eure unchriſtliche Werck verdammen. Dico</line>
        <line lrx="1748" lry="364" ulx="469" uly="300">vobis ſpricht die ewige Warheit/ l. c. Iyro &amp; Sidoni remiſſius</line>
        <line lrx="1713" lry="423" ulx="472" uly="357">erit in die judici, quam vobis, Nun aber ſag ich euch / es wer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="485" ulx="473" uly="413">den die von Tyro und Sidon / die Heyden / Tuͤrcken und Irr⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="538" ulx="473" uly="471">glaͤubige ein milteres Gericht an jenem Tag haben als ihr</line>
        <line lrx="1713" lry="597" ulx="475" uly="529">Chriſten: und darauf erfuͤllet werden jener Spruch C hriſti Matt.</line>
        <line lrx="1712" lry="657" ulx="479" uly="585">3. v. 11. Es werden viel von Aufgang und Niedergang der</line>
        <line lrx="1735" lry="709" ulx="475" uly="642">Sonnen kommen / und ſitzen bey Abraham / Iſaac und</line>
        <line lrx="1710" lry="767" ulx="426" uly="699">Jacob im Himmelreich / die Kinder aber des Reichs / die</line>
        <line lrx="1713" lry="829" ulx="463" uly="757">Catholiſche Chriſten / welche durch ſo viel Mittel und Weeg zum</line>
        <line lrx="1713" lry="884" ulx="477" uly="818">Heyl beruffen / ſelbige jedoch nicht angenom men / oder gebraucht /</line>
        <line lrx="1751" lry="939" ulx="475" uly="876">werden in die aͤuſſerſte Finſternuͤs verſtoſſen werden / da</line>
        <line lrx="1722" lry="1000" ulx="478" uly="932">ſeyn wird heulen und zaͤhnklappern. Dort werden ſie in der</line>
        <line lrx="1712" lry="1058" ulx="474" uly="992">ſeurigen Glut die unterſte ſeyn / und die volle Laſt der hoͤlliſchen</line>
        <line lrx="1694" lry="1112" ulx="476" uly="1049">Feur⸗ Braͤnd auf und uͤber ſich tragen muͤſſen in Ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1170" type="textblock" ulx="257" uly="1102">
        <line lrx="1716" lry="1170" ulx="257" uly="1102">Weruͤber bil. §. IV. Außerwehlte Zuhoͤrer / liebſte Chriſten / ich mercke eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1687" type="textblock" ulx="473" uly="1165">
        <line lrx="1714" lry="1227" ulx="479" uly="1165">re Hertzen ſeynd getroffen / und das Gemuͤth mit Forcht und</line>
        <line lrx="1717" lry="1290" ulx="479" uly="1220">Angſt befangen. Knut jedoch nicder vor Jeſa dem Geecreutzig⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1342" ulx="479" uly="1280">ten und ſprecht: O Jeſu mein Gott und Heyland! ich ſage dir</line>
        <line lrx="1752" lry="1404" ulx="479" uly="1337">tauſendmahl Dancck / daß du mich fur ſo viel tauſend Unglaͤubigẽ</line>
        <line lrx="1715" lry="1458" ulx="478" uly="1394">Heyden / Barbaren / Tuͤrcken / Juden / Ketzern / zu dem allein ſelig⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1526" ulx="476" uly="1451">machenden Catholiſchen Glauben aus lauter Gnade beruffen/</line>
        <line lrx="1716" lry="1575" ulx="477" uly="1511">darinn bishero erhalten / und in ſelbigem Chriſtlich zu leben ſo viel</line>
        <line lrx="1719" lry="1635" ulx="473" uly="1561">und kraͤfftige Mittel mir an die Hand geben. Ich opfere dir zur</line>
        <line lrx="1714" lry="1687" ulx="479" uly="1622">Danckbarkeit auf neben dem Verdienſt aller Heiligen / und Lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1744" type="textblock" ulx="425" uly="1679">
        <line lrx="1779" lry="1744" ulx="425" uly="1679">der Engeln dein eigenes bitteres Leyden und Sterben. Daßich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2143" type="textblock" ulx="437" uly="1736">
        <line lrx="1713" lry="1806" ulx="437" uly="1736">Aber in dieſem heiligen Glauben deine Gebott offt uͤbertretten 9</line>
        <line lrx="1714" lry="1858" ulx="479" uly="1792">traͤs / nachlaͤſſig / gottloß / viehiſch / wol aͤrger als viel Heyden mit</line>
        <line lrx="1715" lry="1912" ulx="439" uly="1847">Verunehrung des Chriſtlichen Namens / mit Aergernuͤs der</line>
        <line lrx="1720" lry="1969" ulx="478" uly="1904">Evaͤngeliſchen und Reformirten gelebt / deswegen bin ich nicht</line>
        <line lrx="1713" lry="2027" ulx="477" uly="1963">wuͤrdig ein Chriſt genennet zu werden / ſondern gar wol verdienet</line>
        <line lrx="1711" lry="2131" ulx="473" uly="2019">von der Chriſtlichen Gemeinde abgeſchnitten / und dener Gerich</line>
        <line lrx="1708" lry="2143" ulx="1026" uly="2090">tigkeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="69" lry="258" ulx="0" uly="200">chtßre</line>
        <line lrx="69" lry="303" ulx="0" uly="260">.Dico</line>
        <line lrx="70" lry="360" ulx="0" uly="317">etde</line>
        <line lrx="67" lry="424" ulx="2" uly="374">eſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="67" lry="488" ulx="0" uly="416">nc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="68" lry="544" ulx="0" uly="486">gett</line>
        <line lrx="68" lry="607" ulx="0" uly="553">ſinlat</line>
        <line lrx="67" lry="666" ulx="0" uly="611">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="97" lry="713" ulx="0" uly="667">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="60" lry="780" ulx="0" uly="725">W</line>
        <line lrx="69" lry="835" ulx="0" uly="784">Wwden</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="65" lry="951" ulx="0" uly="899">/N</line>
        <line lrx="68" lry="1014" ulx="0" uly="959">ſred</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="111" lry="1079" ulx="0" uly="1014">flſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="61" lry="1134" ulx="0" uly="1074">.</line>
        <line lrx="77" lry="1179" ulx="0" uly="1129">t</line>
        <line lrx="73" lry="1241" ulx="0" uly="1186">ctud</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="113" lry="1300" ulx="0" uly="1245">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="77" lry="1365" ulx="3" uly="1300">ſun</line>
        <line lrx="78" lry="1423" ulx="0" uly="1359">Htgihi</line>
        <line lrx="78" lry="1472" ulx="0" uly="1419">itN</line>
        <line lrx="79" lry="1530" ulx="0" uly="1471">ufel</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="109" lry="1592" ulx="0" uly="1528">Gehſtnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="83" lry="1651" ulx="16" uly="1596">Gee</line>
        <line lrx="84" lry="1764" ulx="0" uly="1700">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="89" lry="1944" ulx="0" uly="1880">nas de</line>
        <line lrx="90" lry="1995" ulx="0" uly="1932">ich tich</line>
        <line lrx="90" lry="2051" ulx="5" uly="1993">verdien</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="88" lry="2119" ulx="0" uly="2048">Gert</line>
        <line lrx="88" lry="2169" ulx="30" uly="2110">ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="88" lry="892" ulx="0" uly="841">Ftene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="193" type="textblock" ulx="534" uly="124">
        <line lrx="1466" lry="193" ulx="534" uly="124">In meiner Tods. Stund beruffe mich. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="275" type="textblock" ulx="219" uly="185">
        <line lrx="1466" lry="275" ulx="219" uly="185">tigkeit gemaͤß / zu denen heyl⸗loſen und verdammten Uncatholi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="327" type="textblock" ulx="230" uly="265">
        <line lrx="1466" lry="327" ulx="230" uly="265">ſchen / ja zur Hoͤllen verſtoſſen zu werden. Daß es aber nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="385" type="textblock" ulx="204" uly="322">
        <line lrx="1466" lry="385" ulx="204" uly="322">ſchehen / Danck und tauſendmahl Danck deiner unermeßlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="555" type="textblock" ulx="232" uly="378">
        <line lrx="1466" lry="446" ulx="232" uly="378">Guͤtigkeit. Was ich fuͤr Danck nicht leiſten kan / wird fuͤr</line>
        <line lrx="1465" lry="505" ulx="233" uly="437">mich thun deine Mutter voller Schmertzen; dero Faͤrbitt ich</line>
        <line lrx="1466" lry="555" ulx="236" uly="495">meine bisherige Erhaltung zuſchreibe. Weil ich aber anjetzo mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="618" type="textblock" ulx="220" uly="550">
        <line lrx="1467" lry="618" ulx="220" uly="550">ne veruͤbte Undanckbarkeit erkenne / und was die Schuldigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="729" type="textblock" ulx="232" uly="610">
        <line lrx="1530" lry="675" ulx="235" uly="610">meines Beruffs von mir erfordert / beſſer erwogen / thut mirs</line>
        <line lrx="1493" lry="729" ulx="232" uly="669">leyd von Hertzen / daß ich dich meinen ſo gnaͤdigen Gott / mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="844" type="textblock" ulx="222" uly="724">
        <line lrx="1505" lry="789" ulx="222" uly="724">letztes Ziel und End / das hoͤchſte Gut erzoͤrnet und beleidiget hab.</line>
        <line lrx="1461" lry="844" ulx="223" uly="782">Verflucht und vermaledeyet ſeyen alle meine Suͤnd und Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="902" type="textblock" ulx="235" uly="835">
        <line lrx="1525" lry="902" ulx="235" uly="835">laͤſſigkeiten / verflucht die Undanckbarkeiten derjenigen Augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="961" type="textblock" ulx="213" uly="893">
        <line lrx="1471" lry="961" ulx="213" uly="893">blick in welchen ich deinen Einſprechungen nicht gehorchet. Jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1189" type="textblock" ulx="225" uly="953">
        <line lrx="1464" lry="1016" ulx="234" uly="953">aber nehme ich mir fuͤr Chriſtlich forthin zu leben / alle Suͤnd und</line>
        <line lrx="1460" lry="1073" ulx="232" uly="1009">Laſter zu meiden / meinen Glauben in guten Wercken zu zeigen;</line>
        <line lrx="1464" lry="1132" ulx="229" uly="1067">und durch allerhand Tugenden bewehrt zu machen. Zu dem</line>
        <line lrx="1463" lry="1189" ulx="225" uly="1123">Ende will ich fleiſſig dieſer Bruͤderſchafft beywohnen: damit ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1249" type="textblock" ulx="208" uly="1180">
        <line lrx="1464" lry="1249" ulx="208" uly="1180">recht lerne meinem Beruff gemaͤß zu leben / und deinen Einſpre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1319" type="textblock" ulx="217" uly="1239">
        <line lrx="1462" lry="1319" ulx="217" uly="1239">chungen / ſo offt ſie mein Hertz ruͤhren und bewegen werden / kraͤff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1585" type="textblock" ulx="228" uly="1294">
        <line lrx="1652" lry="1361" ulx="229" uly="1294">tiglich zu folgen. L</line>
        <line lrx="1681" lry="1419" ulx="285" uly="1350">§H. V. Nun aber / was hilffts beruffen und nicht außerwehlt Es hiffft aber</line>
        <line lrx="1678" lry="1520" ulx="228" uly="1412">zu ſeyn? Multi vocati, pauci electi, rufft die ewige elen HH</line>
        <line lrx="1679" lry="1530" ulx="228" uly="1465">Matt. 22. v. 14. Viel ſeynd beruffen / wenig außerwehlet. man nicht be⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1585" ulx="230" uly="1522">Terribile eſt valde, ſpricht hieruͤber Chryſoſt. (a) O erſchreck⸗ ſtaͤndig im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1645" type="textblock" ulx="220" uly="1569">
        <line lrx="1668" lry="1645" ulx="220" uly="1569">licher Schluß! Viel kommen zum Glauben / wenig zum Reich / Berufſ ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1810" type="textblock" ulx="230" uly="1615">
        <line lrx="1660" lry="1654" ulx="292" uly="1615">. 84 1 G harret.</line>
        <line lrx="1674" lry="1703" ulx="230" uly="1633">Sintemahl wenig ihrem Beruff gemaͤß leben / oder im angefan⸗ (a) Homil.</line>
        <line lrx="1673" lry="1752" ulx="230" uly="1690">genen Chriſtlichen Wandel verharren. Qui perſeveraverit in 19. in Evaa.</line>
        <line lrx="1461" lry="1810" ulx="233" uly="1747">finem, ſalvus erit, Matt. 10. v. 22. Welcher bis ans End m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1931" type="textblock" ulx="178" uly="1787">
        <line lrx="1461" lry="1869" ulx="178" uly="1787">Dienſt Gottes wird verharren / der wird ſelig werden O⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1931" ulx="214" uly="1863">mnes virtutes abſque perſeverantia contra vitia pugnare poſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2164" type="textblock" ulx="225" uly="1916">
        <line lrx="1461" lry="1986" ulx="232" uly="1916">ſunt, ſed ſine perſeverantia omnino vincere non poſſunt, lehret</line>
        <line lrx="1675" lry="2044" ulx="234" uly="1971">S. Bernardinus: Alle Tugenden koͤnnen wider die Laſter ſtreiten/ Tom. 2. g.</line>
        <line lrx="1671" lry="2102" ulx="225" uly="2028">nicht aber ohne Beharrung den Sieg erhalten. Das End bringt 6. a. 1. c. 3.</line>
        <line lrx="1617" lry="2164" ulx="847" uly="2093">Nunn 2 die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="248" type="textblock" ulx="451" uly="108">
        <line lrx="1402" lry="173" ulx="461" uly="108">6, 2 Zehende Prebigt: uͤberdie Wort:</line>
        <line lrx="1719" lry="248" ulx="451" uly="185">die Cron. Perſeverantia ſola eſt, cui æternitas redditur ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="367" type="textblock" ulx="248" uly="231">
        <line lrx="1792" lry="308" ulx="253" uly="231">De Lign. Juſtinianus. Der beſtaͤndigen Verharrung gebuͤhrt die gluͤckſeli⸗ .</line>
        <line lrx="1769" lry="367" ulx="248" uly="303">Vit. c. 4. ge Ewigkeit. Beati, qui cuſtodiunt judicium &amp; juſtitiam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="820" type="textblock" ulx="245" uly="356">
        <line lrx="1715" lry="419" ulx="469" uly="356">omni tempore, Pſ. i05. v. 2. Selig / welche deine Gericht und</line>
        <line lrx="1716" lry="482" ulx="291" uly="413">Ererechtigkeit bewahren in aller Zeit / in omni tempore, bis</line>
        <line lrx="1716" lry="532" ulx="248" uly="472">Hier. Epiſt. in den Tod. Felix &amp; omni dignus beatirudine, quem extre-</line>
        <line lrx="1714" lry="597" ulx="251" uly="528">34. ma dies Chriſto occupat ſervientem, quem Salvatori militan-</line>
        <line lrx="1715" lry="649" ulx="469" uly="587">tem invenit, Der allein iſt gluͤckſelig / und wuͤrdig der ewigen Se⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="705" ulx="468" uly="645">ligkeit / welchen der letzte Tag ſeines Lebens findet in Jeſu Dienſt</line>
        <line lrx="1709" lry="761" ulx="464" uly="702">und Liebe: Dann in denen Chriſten wird nicht ſo ſehr angeſehen</line>
        <line lrx="1708" lry="820" ulx="245" uly="758">Ep. ad Fu- der Anfang als das End / ſpricht eben eitirter Hieronymꝰ. Pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="880" type="textblock" ulx="246" uly="812">
        <line lrx="1755" lry="880" ulx="246" uly="812">ram. ſus hat uͤbel angefangen / doch wol geendet. Der Anfang Juda⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="994" type="textblock" ulx="464" uly="876">
        <line lrx="1707" lry="939" ulx="464" uly="876">wird geruͤhmet / das End verdammet. Fine coronatur nobile</line>
        <line lrx="1707" lry="994" ulx="464" uly="931">ſemper opus, wann das End gut / iſt alles gut. Was hilfftes ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1048" type="textblock" ulx="463" uly="990">
        <line lrx="1724" lry="1048" ulx="463" uly="990">nem Wettlauffer im Anfang allen vorlauffen / am End aber hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1221" type="textblock" ulx="462" uly="1046">
        <line lrx="1711" lry="1109" ulx="462" uly="1046">cken? Was einem Fechter / daß er zu erſt ſeinen Gegenpart an⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1166" ulx="464" uly="1102">falle / und zuruck treibe / bald aber ermuͤde und den Armb ſincken</line>
        <line lrx="1711" lry="1221" ulx="462" uly="1157">laſſe? Was einem Bau⸗Herrn / daß er einen Thurn in die Hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1283" type="textblock" ulx="463" uly="1214">
        <line lrx="1726" lry="1283" ulx="463" uly="1214">he fuͤhre / bey der Spitz aber die Hand zuruck ziehe. Nun heiſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1624" type="textblock" ulx="462" uly="1274">
        <line lrx="1620" lry="1336" ulx="462" uly="1274">gemeiniglich: Initium fervet, medium tepet, cxitus alget.</line>
        <line lrx="1440" lry="1390" ulx="635" uly="1329">Der Anfang heiß / daß Mittel warm.</line>
        <line lrx="1714" lry="1445" ulx="637" uly="1386">Das Ende kalt / das Gott erbarm!</line>
        <line lrx="1700" lry="1508" ulx="463" uly="1443">Es kommt zuweilen / daß der H. Geiſt unſer Hertz anfeuret / dann</line>
        <line lrx="1700" lry="1567" ulx="462" uly="1501">fangen wir an Chriſto Jeſu eiffrig zu dienen / und ſeinen Einſpre⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1624" ulx="463" uly="1559">chungen gemaͤß allerhand Tugend zu uͤben: es dauret nicht lang /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1680" type="textblock" ulx="463" uly="1615">
        <line lrx="1745" lry="1680" ulx="463" uly="1615">da werden wir lau / endlich gar kalt; laſſen ſtehen die vorgenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1794" type="textblock" ulx="462" uly="1673">
        <line lrx="1697" lry="1735" ulx="462" uly="1673">mene Andachten / Gebetter / Meß⸗ und Predigt⸗Anhoͤrung / ver⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1794" ulx="463" uly="1732">achten die Goͤttliche Beruffung zur Tugend / gehen wieder zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1847" type="textblock" ulx="463" uly="1782">
        <line lrx="1735" lry="1847" ulx="463" uly="1782">ruck in den vorigen Wald / ſuchen die gewohnte Geſellſchafften /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1914" type="textblock" ulx="462" uly="1844">
        <line lrx="1712" lry="1914" ulx="462" uly="1844">und fallen in die gepflogene Laſter noch vꝛel tieffer als zuvorn. O!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1962" type="textblock" ulx="448" uly="1901">
        <line lrx="1732" lry="1962" ulx="448" uly="1901">cxperto erede; coram Deo non mentior, ſpricht hievon S. Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2020" type="textblock" ulx="458" uly="1957">
        <line lrx="1694" lry="2020" ulx="458" uly="1957">guſtin. Ol wie viel haben wol angefangen / und uͤbel geendet. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2119" type="textblock" ulx="456" uly="2003">
        <line lrx="1695" lry="2119" ulx="456" uly="2003">wie viel ſchoͤne Cederbaͤum / welche durch immerwehrende don⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="85">
        <line lrx="1508" lry="184" ulx="448" uly="85">In melner Tods⸗Stund beruffe mich. 653</line>
        <line lrx="1467" lry="256" ulx="0" uly="185">eſreae templation, oder Beſchauung G Ottes ihre Haͤupter gar bis in</line>
        <line lrx="1461" lry="317" ulx="4" uly="245">hkcle den Himmel erhoben / ſeynd durch ein Wuͤrmlein der eitelen Ehr</line>
        <line lrx="1464" lry="363" ulx="0" uly="302">Gtumn abgenaget / ad Aquilonem, und nach Norden hingefallen? Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="1458" lry="427" ulx="2" uly="354">nitim viel Eremiten / welche trotz denen Stiliten vermeinten wie Mar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="486" ulx="0" uly="417">poreße morſteinene Saͤulen veſt zu ſtehen / ſeynd endlich aus Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="1458" lry="538" ulx="0" uly="473">mernt⸗ des Sathans zum Untergang geſtuͤrtzet? Mentior, ſi non vidi-</line>
        <line lrx="1640" lry="598" ulx="3" uly="531">iiu mus, ſagt S. Cyprian. O wie viel gottſelige Welt⸗und Cloſter⸗ Cypr. de</line>
        <line lrx="1598" lry="655" ulx="0" uly="587">mEt Geiſtliche / Gott verſchworne Nonnen und Jungfrauen / nach ſingul.</line>
        <line lrx="1569" lry="713" ulx="0" uly="637">Oine vieljaͤhrigem hinter ſich gebrachten gottſeligen Wandel / haben Ller.</line>
        <line lrx="1473" lry="775" ulx="0" uly="700">hnn (dureh die fleiſchliche Begierlichkeit / und freyere Gemeinſchafft</line>
        <line lrx="1465" lry="829" ulx="0" uly="760">y verfuͤhret) ihren Ehren⸗Stand verlaſſen / und ſich im unflaͤtigen</line>
        <line lrx="1504" lry="888" ulx="0" uly="817">eime Koth der unziemblichen Geluͤſten ſo lang herumb geweltzet / bis</line>
        <line lrx="1476" lry="937" ulx="0" uly="873">nndt ſie gar darinn erſtickt. Vidinus, vidimus, wir habens ſelber erlebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="1457" lry="1009" ulx="4" uly="932">Uiffes und geſehen. Ach liebſte Sodales! Qui ſtat, videat, ne cadat, I.</line>
        <line lrx="1481" lry="1060" ulx="0" uly="984">thetr Cor. io. v. 12. Welcher ſtehet / ſehe daß er nicht falle. Starck</line>
        <line lrx="1458" lry="1124" ulx="0" uly="1043">tunte war Samſon / weiß Salomon; beyde heilig angefangen / aber</line>
        <line lrx="1457" lry="1182" ulx="0" uly="1099">Sinin uͤbel geendet: von beyden wird gefoͤrchtet / ob ſie nicht ewig ſeynd</line>
        <line lrx="1398" lry="1230" ulx="3" uly="1162">Nehe⸗ verdammet worden.</line>
        <line lrx="1675" lry="1293" ulx="0" uly="1214">dent §. VI. Itaque Fratres mei chariſſimi &amp; deſideratiſſimi, Bitt zu Jeſn</line>
        <line lrx="1675" lry="1355" ulx="0" uly="1265">e gaudium &amp; corona mea : Sic ſtate in Domino chariſſimi, ad der Jaf.</line>
        <line lrx="1652" lry="1395" ulx="220" uly="1316">Phil z. v. 1. Darub meine liebe und gewuͤnſchete Bruͦ⸗ cee und em</line>
        <line lrx="1672" lry="1446" ulx="65" uly="1386">der / mein Freud und mein Cron /beſtehet alſo / und ſtehet Tod von ihm</line>
        <line lrx="1632" lry="1521" ulx="0" uly="1430">n veſtin dem Herren in euerem Beruff / in dem Glauben / deuſe de</line>
        <line lrx="1538" lry="1579" ulx="0" uly="1501">G e⸗ Hoffnung / und Liebe Chriſti Jeſu! damit es geſchehe: Satagite</line>
        <line lrx="1454" lry="1624" ulx="144" uly="1556">rufft Petrus in ſeiner 2. Epiſtel c. 10. Bemuͤhet euch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="81" lry="1631" ulx="0" uly="1578">ifing</line>
        <line lrx="1472" lry="1701" ulx="0" uly="1589">ie gute Werckeueren Beruff gewiß zu machen. Der aber</line>
        <line lrx="1450" lry="1759" ulx="0" uly="1672">lun⸗ macht ſeinen Beruff gewiß / welcher in den guten Wercken ver⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1810" ulx="0" uly="1727">ſhriu⸗ harret: Dahero Satagite, muntert euch des Morgens auf zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="1451" lry="1854" ulx="9" uly="1782">D Dienſt Gottes / nehmet euch veſt fuͤr keine freywillige Suͤnd zu</line>
        <line lrx="1380" lry="1921" ulx="0" uly="1803">fo begehen / alles zur Ehr Gottes zu iun und z leyden Am</line>
        <line lrx="1451" lry="1980" ulx="0" uly="1898">s. bend beſtraffet cuch wegen begangener Nachlaſſigkeit. Des an⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2041" ulx="0" uly="1949">det⸗ dern Morgens wieder friſcher auf zum Dienſt Gottes: und wañ</line>
        <line lrx="1451" lry="2104" ulx="0" uly="2011">0e ihr aus Verdrießlichkeit anfangt zu wancken / ſehet den Himmel</line>
        <line lrx="1452" lry="2158" ulx="13" uly="2072">ot Dl Innn 3 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="175" type="textblock" ulx="478" uly="111">
        <line lrx="1448" lry="175" ulx="478" uly="111">654 Zehende Predigt : uͤber die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="251" type="textblock" ulx="477" uly="188">
        <line lrx="1744" lry="251" ulx="477" uly="188">und die ewige Belohnung an: betrachtet die Exempel der Heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1167" type="textblock" ulx="477" uly="246">
        <line lrx="1725" lry="308" ulx="481" uly="246">gen / beſonders der ſchmertzhafften Mutter Jeſu / welche auch un⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="365" ulx="483" uly="304">ter dem Creutz ihres Sohns Stand gehalten: und Jeſu des Ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="424" ulx="477" uly="361">creutzigten / welcher vom Creutz nicht wolte abſteigen / ſondern ſter⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="482" ulx="484" uly="418">ben / damit er alles bis zum Tod erfuͤllete. Dabeneben gehet an</line>
        <line lrx="1725" lry="537" ulx="486" uly="477">den Tagen dieſer Verſamblung zur Beicht und Communion/</line>
        <line lrx="1726" lry="596" ulx="486" uly="535">erneuert eure Fuͤrſaͤtz / bittet umb Beſtaͤndigkeit und Beharrlich⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="652" ulx="487" uly="591">keit im Dienſt Gottes / welche ernehret und geſtaͤrcket wird durch</line>
        <line lrx="1725" lry="706" ulx="486" uly="649">das Fleiſch und Blut Chriſti Jeſu. Fallet alsdann nach der</line>
        <line lrx="1722" lry="767" ulx="483" uly="708">Nieſſung / und in der Stund dieſer Verſamblung vor Jeſu dem</line>
        <line lrx="1724" lry="825" ulx="486" uly="764">Gecreutzigten nieder / bittet mit Eiffer und Inbrunſt: In hora</line>
        <line lrx="1725" lry="885" ulx="482" uly="820">mortis meæ voca me, O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich / in mei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="941" ulx="480" uly="879">ner Tods⸗Stund beruffe mich. O hertz⸗allerliebſter Jeſu/</line>
        <line lrx="1724" lry="999" ulx="482" uly="940">ich dancke dir / daß du mich durch viel himmliſche Einſprechun⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1057" ulx="486" uly="996">gen / Ermahnungen / und gute Unterweiſungen oͤffter zum guten</line>
        <line lrx="1725" lry="1111" ulx="486" uly="1055">angereitzet; auch mich in dieſer Bruͤderſchafft zu deinem Bruder</line>
        <line lrx="1728" lry="1167" ulx="487" uly="1111">und Sohn angenommen / darein meinen Namen / mit deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1226" type="textblock" ulx="485" uly="1165">
        <line lrx="1756" lry="1226" ulx="485" uly="1165">Blut auf der Rinden des Creutzes laſſen einſchreiben: damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1341" type="textblock" ulx="485" uly="1222">
        <line lrx="1728" lry="1283" ulx="485" uly="1222">ich in dieſer Bruͤderſchafft / durch die darinn uͤbliche Andacht / ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1341" ulx="487" uly="1280">mittelſt deines bittern Leydens und Sterbens / als ein Diener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1398" type="textblock" ulx="474" uly="1337">
        <line lrx="1755" lry="1398" ulx="474" uly="1337">Chriſti Jeſu leben und ſterben moͤge. Aber ach o guͤtigſter Jeſu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1513" type="textblock" ulx="474" uly="1396">
        <line lrx="1723" lry="1461" ulx="474" uly="1396">ich bin hiedurch noch nicht allerdings verſichert. Es ſagt mir</line>
        <line lrx="1723" lry="1513" ulx="488" uly="1453">noch eine Forcht des ungluͤckſeligen Tods ein mein unbeſtaͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1571" type="textblock" ulx="462" uly="1510">
        <line lrx="1731" lry="1571" ulx="462" uly="1510">ger Will / welcher heut geneigt iſt zum Guten / morgen zum Boͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1917" type="textblock" ulx="449" uly="1567">
        <line lrx="1725" lry="1628" ulx="449" uly="1567">ſen: welcher mich heut antreibt zu deiner Liebe / morgen zur Lie⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1685" ulx="467" uly="1622">be der Welt. Bald mich anfeuret zur Andacht / Tugend und</line>
        <line lrx="1724" lry="1745" ulx="490" uly="1682">Gottesforcht / dann zu einem uͤppigen / frechen und freyen Leben:</line>
        <line lrx="1723" lry="1796" ulx="485" uly="1736">jetzt in meinem Hertzen erwecket einen Widerwillen / Haß und</line>
        <line lrx="1722" lry="1856" ulx="489" uly="1797">Greuel wider die Todſuͤnd; wenig darnach / durch die Begier⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1917" ulx="487" uly="1853">lichkeit verleitet mich aber mahl locket zu meinen vorigen dir und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2030" type="textblock" ulx="486" uly="1904">
        <line lrx="1739" lry="1973" ulx="487" uly="1904">mir bekandten Leichtfertigkeiten und Miſſethaten. O barm⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2030" ulx="486" uly="1968">hertziger Jeſu / mit dem Nagel / womit deine rechte Hand durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2138" type="textblock" ulx="469" uly="2024">
        <line lrx="1722" lry="2092" ulx="487" uly="2024">nagelt / heffte mich an dein heiliges Creut / damit ich niemal durch</line>
        <line lrx="1721" lry="2138" ulx="469" uly="2084">einige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="99" lry="259" ulx="0" uly="197">hri⸗</line>
        <line lrx="125" lry="316" ulx="3" uly="266">Nlch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="75" lry="367" ulx="0" uly="321">Nee⸗</line>
        <line lrx="73" lry="434" ulx="2" uly="380">hene⸗</line>
        <line lrx="72" lry="494" ulx="0" uly="439">ſochenn</line>
        <line lrx="72" lry="541" ulx="0" uly="499">vuton</line>
        <line lrx="73" lry="611" ulx="0" uly="555">Hyrtlh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="102" lry="663" ulx="0" uly="611">fDh</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="70" lry="721" ulx="0" uly="671">ch N,</line>
        <line lrx="66" lry="787" ulx="0" uly="725">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="835" type="textblock" ulx="2" uly="784">
        <line lrx="102" lry="835" ulx="2" uly="784">MINd</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="72" lry="900" ulx="0" uly="840">Gunn</line>
        <line lrx="69" lry="960" ulx="0" uly="897">e</line>
        <line lrx="71" lry="1018" ulx="1" uly="958">frce⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1076" ulx="0" uly="1019">ſntel</line>
        <line lrx="73" lry="1124" ulx="0" uly="1075">,GN</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="150" lry="1182" ulx="0" uly="1132">PeO</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="81" lry="1239" ulx="0" uly="1178">1 dettce</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="92" lry="1311" ulx="0" uly="1246">wiimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="194" type="textblock" ulx="507" uly="126">
        <line lrx="1417" lry="194" ulx="507" uly="126">In meiner Tods⸗Stund beruffe mich. eßf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="324" type="textblock" ulx="211" uly="199">
        <line lrx="1450" lry="270" ulx="212" uly="199">einige Anfechtung / Lauigkeit / Nachlaͤſſigkeit / Verdrießlichkeit /</line>
        <line lrx="1443" lry="324" ulx="211" uly="265">oder Miſſethat von dir weiche. Und wann du ſolche Gefahr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="384" type="textblock" ulx="196" uly="318">
        <line lrx="1438" lry="384" ulx="196" uly="318">mir ſoltſt vermercken: voca me, dann o hertzallerliebſter JEſu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="496" type="textblock" ulx="210" uly="380">
        <line lrx="1442" lry="446" ulx="210" uly="380">mein Bluts⸗Freund und Bruder / mein Schuͤtzer und Hirt / ruf⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="496" ulx="212" uly="438">fe mich zuruck / erhalte mich / ſtaͤrcke mich. Voca me efficaciter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="556" type="textblock" ulx="172" uly="494">
        <line lrx="1444" lry="556" ulx="172" uly="494">ruffe mich kraͤfftiglich zur Tugend / zur Andacht / zu deinem Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="613" type="textblock" ulx="215" uly="552">
        <line lrx="1445" lry="613" ulx="215" uly="552">den und Sterben / zur Verehrung deiner ſchmertzhafften Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="727" type="textblock" ulx="175" uly="607">
        <line lrx="1447" lry="670" ulx="175" uly="607">Mariaͤ. Und wann ich dann endlich das Zeitliche verlaſſen / und</line>
        <line lrx="1455" lry="727" ulx="213" uly="666">von hinnen ſcheiden muß / voca me, dann o Jeſu! o ſterbender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="960" type="textblock" ulx="211" uly="719">
        <line lrx="1444" lry="785" ulx="211" uly="719">Jeſu ruffe mich zu dir: und ſo bald ich in letzten Zuͤgen mit halb⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="842" ulx="212" uly="780">todter Stim bittẽ werde: In hora mortis mea voca me, O guͤti⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="898" ulx="211" uly="835">ger Je ſu erhoͤre mich / von dir laß nimmer ſcheiden mich / in</line>
        <line lrx="1451" lry="960" ulx="213" uly="895">meiner Tods/Stund beruffe mich: Laß mich hoͤren jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1014" type="textblock" ulx="197" uly="952">
        <line lrx="1459" lry="1014" ulx="197" uly="952">liebliche Stimm Cant. 4. v. S Veni de Libano ſponſa mea, ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1182" type="textblock" ulx="210" uly="1007">
        <line lrx="1450" lry="1071" ulx="212" uly="1007">ni de cubilibus leonum, de montibus Pardorum, Koinm mei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1130" ulx="211" uly="1063">ne Tochter / komm meine Braut / kom meine geliebte Seel /</line>
        <line lrx="1450" lry="1182" ulx="210" uly="1124">die du in deinem Beruff biſt veſt geſtanden bis in den Todt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1240" type="textblock" ulx="160" uly="1177">
        <line lrx="1449" lry="1240" ulx="160" uly="1177">Sponſa mea, meine Braut / die du dich auf dem Calvarie⸗Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1354" type="textblock" ulx="208" uly="1236">
        <line lrx="1447" lry="1300" ulx="208" uly="1236">in dieſer Bruͤderſchafft mit mir vermaͤhlet / und veſt beſchloſſen / in</line>
        <line lrx="1448" lry="1354" ulx="212" uly="1291">dieſer Andacht beſtaͤndig zu verharren; Veni de Libano, komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1411" type="textblock" ulx="211" uly="1353">
        <line lrx="1490" lry="1411" ulx="211" uly="1353">aus der irrdiſchen und zergaͤnglichen Welt / de cubilibus leo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1470" type="textblock" ulx="212" uly="1404">
        <line lrx="1455" lry="1470" ulx="212" uly="1404">num, komm aus den Holen der Loͤwen / aus der Gefahr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1528" type="textblock" ulx="211" uly="1461">
        <line lrx="1447" lry="1528" ulx="211" uly="1461">Gelegenheit zu ſuͤndigen; de montibus pardorum, fomm / weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1583" type="textblock" ulx="212" uly="1518">
        <line lrx="1445" lry="1583" ulx="212" uly="1518">entfernt zu werden von den Nachſtellungen der hoͤlliſchen Leopar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1698" type="textblock" ulx="213" uly="1578">
        <line lrx="1445" lry="1646" ulx="214" uly="1578">den: Veni coronaberis, komm zu meinen Außerwehlten;</line>
        <line lrx="1445" lry="1698" ulx="213" uly="1629">komm du ſolſt gecroͤnet werden / mit der Cron der Beharr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1758" type="textblock" ulx="205" uly="1686">
        <line lrx="1446" lry="1758" ulx="205" uly="1686">lichkeit. Veni, komm / etiam venio cito, Apoc. 22. v. 12. kom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1812" type="textblock" ulx="215" uly="1750">
        <line lrx="1446" lry="1812" ulx="215" uly="1750">zu mir / dann ich komme zu dir / und zwar geſchwind. Vem Do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1869" type="textblock" ulx="191" uly="1806">
        <line lrx="1443" lry="1869" ulx="191" uly="1806">mine jeſu, alſo laß es geſchehen: ich bin bereit: komm mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2047" type="textblock" ulx="209" uly="1859">
        <line lrx="1443" lry="1929" ulx="209" uly="1859">Jeſu. Obſecro veni, omnino veni amor mi, gaudium meum,</line>
        <line lrx="1446" lry="1986" ulx="210" uly="1916">deſiderium meum, Ich bitte ſterbend: Komm mein Lieb / mein</line>
        <line lrx="1447" lry="2047" ulx="217" uly="1971">Freud / mein Begierd / mein Heyl / mein Alles: Jetzt ſcheide und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2139" type="textblock" ulx="213" uly="2026">
        <line lrx="1448" lry="2139" ulx="213" uly="2026">Kenuneleh Veni Domine Jelu, Komm mir o Jeſu entgegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2159" type="textblock" ulx="1301" uly="2100">
        <line lrx="1449" lry="2159" ulx="1301" uly="2100">Eülffte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1916" type="textblock" ulx="1466" uly="1876">
        <line lrx="1662" lry="1916" ulx="1466" uly="1876">Corn. hie.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="462" lry="1513" type="textblock" ulx="259" uly="1386">
        <line lrx="462" lry="1432" ulx="259" uly="1386">Es werben</line>
        <line lrx="462" lry="1463" ulx="260" uly="1425">Weit⸗Kinder</line>
        <line lrx="421" lry="1513" ulx="259" uly="1470">gefunden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1715" type="textblock" ulx="258" uly="1553">
        <line lrx="433" lry="1586" ulx="263" uly="1553">die Erd als</line>
        <line lrx="463" lry="1631" ulx="261" uly="1592">den Himmel</line>
        <line lrx="464" lry="1674" ulx="258" uly="1635">verlangen zu</line>
        <line lrx="370" lry="1715" ulx="264" uly="1676">ſachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1547" type="textblock" ulx="262" uly="1507">
        <line lrx="488" lry="1547" ulx="262" uly="1507">welche mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="191" type="textblock" ulx="476" uly="105">
        <line lrx="1792" lry="191" ulx="476" uly="105">6s5s Eilffte Predigt: uͤber die Wore:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="338" type="textblock" ulx="482" uly="198">
        <line lrx="1722" lry="260" ulx="482" uly="198">W 600000000000000000009000000090 0-</line>
        <line lrx="1682" lry="338" ulx="621" uly="263">Eilffte Predigt uͤber den eilfften Vers:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="750" type="textblock" ulx="555" uly="337">
        <line lrx="1423" lry="393" ulx="653" uly="337">Et jube me venire ad te. “</line>
        <line lrx="1403" lry="504" ulx="707" uly="390">Und laſſe zurdi kommen mich.</line>
        <line lrx="1477" lry="571" ulx="651" uly="505">Laß mich auch doch einmahl kommen /</line>
        <line lrx="1268" lry="626" ulx="650" uly="565">Liebſter Jeſu hin zu dir /</line>
        <line lrx="1561" lry="684" ulx="555" uly="625">Daß ich aller Quaal entnommen</line>
        <line lrx="1551" lry="750" ulx="555" uly="678">Ben dir bleibe fuͤr und frr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="465" type="textblock" ulx="1547" uly="432">
        <line lrx="1688" lry="465" ulx="1547" uly="432">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="834" type="textblock" ulx="479" uly="745">
        <line lrx="1715" lry="834" ulx="479" uly="745">Ego, ſi exaltatus fuero à terra, omnia traham ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="900" type="textblock" ulx="551" uly="822">
        <line lrx="1285" lry="900" ulx="551" uly="822">me ipſum. Yoannis 12. v. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="987" type="textblock" ulx="480" uly="858">
        <line lrx="1711" lry="987" ulx="480" uly="858">Vnd ich / wann ich werd von der Erd ſeyn erhoͤhet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1064" type="textblock" ulx="453" uly="972">
        <line lrx="1193" lry="1064" ulx="453" uly="972">wilich alles zu mir ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1127" type="textblock" ulx="990" uly="1042">
        <line lrx="1297" lry="1127" ulx="990" uly="1042">Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1198" type="textblock" ulx="394" uly="1094">
        <line lrx="1765" lry="1198" ulx="394" uly="1094">Zeſus auffin Creutz erhoͤhet ziehet alle zu ſich / beſonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1535" type="textblock" ulx="490" uly="1176">
        <line lrx="1724" lry="1251" ulx="576" uly="1176">diejenige welche durch die Verehrung ſeines bitteren</line>
        <line lrx="1715" lry="1314" ulx="521" uly="1235">Leydens und Sterbens verlangen bey ihm in dem</line>
        <line lrx="1704" lry="1367" ulx="490" uly="1302">Hinmmel zu ſeyn. HWM</line>
        <line lrx="1715" lry="1474" ulx="607" uly="1386">Ols wol moͤglich ſeyn / daß ein vernuͤnfftlicher Chri⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1535" ulx="619" uly="1463"> ſten⸗Menſch auff Erden gefunden werde / welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1933" type="textblock" ulx="477" uly="1689">
        <line lrx="1711" lry="1763" ulx="479" uly="1689">die Hand an ihn lege / und mit Gewvalt zu ſich in den Himmel</line>
        <line lrx="1710" lry="1823" ulx="479" uly="1750">ziehe ? Ich weiß gar wol / was David von den irrdiſchen und in</line>
        <line lrx="1711" lry="1873" ulx="477" uly="1801">der Erden wie die Maulwuͤrff wuͤhlenden Juden ſchreibt Pſal.</line>
        <line lrx="1710" lry="1933" ulx="480" uly="1857">105. v. 24. Pro nihilo habuerunt terram deſiderabilem, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1990" type="textblock" ulx="434" uly="1916">
        <line lrx="1719" lry="1990" ulx="434" uly="1916">haben das gelobte Land fuͤr nichts geachtet. Was aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2046" type="textblock" ulx="476" uly="1980">
        <line lrx="1708" lry="2046" ulx="476" uly="1980">Erd gegen Gott gerechnet? Ich hoͤre noch andere aus dem 113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2113" type="textblock" ulx="473" uly="2035">
        <line lrx="1725" lry="2113" ulx="473" uly="2035">Pſalmen Davids v. 16. In verkehrtem Sinn ruffen: Co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2145" type="textblock" ulx="1630" uly="2092">
        <line lrx="1710" lry="2145" ulx="1630" uly="2092">lum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1707" type="textblock" ulx="480" uly="1510">
        <line lrx="1759" lry="1597" ulx="603" uly="1510">) nicht gern verlange zu ſierben / zu Jeſu zu kommen /</line>
        <line lrx="1737" lry="1661" ulx="528" uly="1576">7 und ſich ewig mit ihm zu erfreuen / und deswegen ihn</line>
        <line lrx="1761" lry="1707" ulx="480" uly="1632">mit ſtarckem Geſchrey und Geheiß zu ſich beruffe / ja gleichſamb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="563" lry="2104" type="textblock" ulx="198" uly="2032">
        <line lrx="563" lry="2104" ulx="198" uly="2032">und ſierben wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="200" type="textblock" ulx="554" uly="116">
        <line lrx="1486" lry="200" ulx="554" uly="116">Und laſſe iu dir kommen mich. e*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="326" type="textblock" ulx="226" uly="193">
        <line lrx="1475" lry="271" ulx="226" uly="193">um cœli Domino, terram autem dedit Filiis hominum, Gott</line>
        <line lrx="1471" lry="326" ulx="229" uly="267">mag den Him mel beſitzen / wir ſeyn vergnuͤget / wann er uns das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="553" type="textblock" ulx="183" uly="322">
        <line lrx="1481" lry="391" ulx="226" uly="322">Erdreich zur Erbſchafft / und zum ewigen Beſitz uͤberlaͤſſet. Un⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="440" ulx="183" uly="380">ter ſolchen Erdwuͤrmen war nicht der Geringſte jener reicher E⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="511" ulx="225" uly="439">delmann / wovon Cornelius: Dieſer hatte ihm auſſerhalb einer In cap. i.</line>
        <line lrx="1611" lry="553" ulx="227" uly="497">Stadt in Niederland einen uͤberauß koſtbaren / luſtigen / und Thren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="611" type="textblock" ulx="226" uly="553">
        <line lrx="1465" lry="611" ulx="226" uly="553">fruchtbahren Garten anlegen laſſen / woein er taͤglich pflegte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="725" type="textblock" ulx="207" uly="607">
        <line lrx="1471" lry="670" ulx="207" uly="607">ſpatzieren zu gehen / umb dieſer Luſt zu genieſſen. Einmahl fuͤhrte</line>
        <line lrx="1480" lry="725" ulx="224" uly="669">er in dieſes Paradeiß einen gewiſſen Geiſtlichen / und fieng an in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="841" type="textblock" ulx="222" uly="725">
        <line lrx="1463" lry="782" ulx="222" uly="725">die Laͤnge und Breite / die Luͤſtbarkeit ſeines Gartens herfuͤr zu⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="841" ulx="222" uly="782">ſtreichen. Der Pater hoͤrete alles mit Gedult an / und ruͤhmete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="895" type="textblock" ulx="197" uly="838">
        <line lrx="1464" lry="895" ulx="197" uly="838">es. Bald aber wand derſelbige unvermercket die Rede ab vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1468" type="textblock" ulx="205" uly="895">
        <line lrx="1458" lry="956" ulx="223" uly="895">irrdiſchen Garten zum himmliſchen Paradeiß / und beſchloß ſel⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1010" ulx="221" uly="949">bige mit folgenden Worten: Iſt dann dieſer Garten ſo zier⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1070" ulx="217" uly="1009">lich / anmuhtig und luſtbar / wie ſchoͤn und Freuden⸗reich muß</line>
        <line lrx="1451" lry="1126" ulx="215" uly="1067">dann der Himmel ſeyn / wie viel ſchoͤner und liebens⸗wehrter Gott</line>
        <line lrx="1447" lry="1182" ulx="213" uly="1123">der Gaͤrtner / welchen ihn erſchaffen hat. Hierauff brach der un⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1239" ulx="212" uly="1179">ſelige Menſch mit folgender Laͤſterung hervor: Ich laſſe dem</line>
        <line lrx="1444" lry="1300" ulx="205" uly="1236">ſeyn wie ihm wolle: Ich bin aiſo geſinnet / daß wann Gott mein</line>
        <line lrx="1441" lry="1355" ulx="208" uly="1290">Leben mir ewig wuͤrd friſten / und die Luſt dieſes Gartens laſſen</line>
        <line lrx="1439" lry="1412" ulx="206" uly="1350">genieſſen / verlangte ich ſeinen Himmel nicht. Der Pater ent⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1468" ulx="206" uly="1406">ſetzte ſich / gab dem Edelmann einen ſcharffen Verweiß / und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1582" type="textblock" ulx="155" uly="1465">
        <line lrx="1462" lry="1526" ulx="206" uly="1465">voller Zorn davon. Es daurete aber nicht gar lang / daß dieſer</line>
        <line lrx="1438" lry="1582" ulx="155" uly="1520">Heyl⸗vergeſſener Menſch uͤber die Hinterbruͤck aus oder in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1869" type="textblock" ulx="202" uly="1575">
        <line lrx="1435" lry="1641" ulx="208" uly="1575">Garten gehen wolte / da ſtuͤrtzte er unverſehens von der Bruͤcken</line>
        <line lrx="1433" lry="1699" ulx="205" uly="1633">hinab / zerbrach den Hals / und erhielte weder ſeinen Garten / noch</line>
        <line lrx="1443" lry="1757" ulx="202" uly="1692">den Himmel. O ein erſchreckliches Exempel! Aber / ach leyder!</line>
        <line lrx="1432" lry="1814" ulx="203" uly="1750">dergleichen Erd⸗ und Maulwuͤrff gibts noch viel zu jetziger Zeit /</line>
        <line lrx="1430" lry="1869" ulx="202" uly="1806">die entweder lieber wollen ewig leben und der Welt⸗Freud / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1932" type="textblock" ulx="165" uly="1863">
        <line lrx="1447" lry="1932" ulx="165" uly="1863">des Himmels genieſſen; oder zum wenigſten ſich dergeſtalt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2041" type="textblock" ulx="200" uly="1912">
        <line lrx="1429" lry="1985" ulx="201" uly="1912">Irrdiſchen vertieffen / daß ſie des Himmels vergeſſen: und dahe⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2041" ulx="200" uly="1978">ro gantz ungern von ihren Guͤtern und Reichthumen ſcheiden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2159" type="textblock" ulx="734" uly="2072">
        <line lrx="1435" lry="2159" ulx="734" uly="2072">Hooo, 6. II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="270" type="textblock" ulx="250" uly="124">
        <line lrx="1545" lry="203" ulx="467" uly="124">6;3 Eilffte Predigt: uͤber die Worr:·</line>
        <line lrx="1718" lry="270" ulx="250" uly="211">Da jedoech §. II. Occeli obſtupeſcite ſuper hoc, ler. 2. v. 12. O du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="345" type="textblock" ulx="253" uly="266">
        <line lrx="1717" lry="345" ulx="253" uly="266">eenn ſchoͤner Himmellentſetze dich hieruͤber: entſetze dich / daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="388" type="textblock" ulx="257" uly="325">
        <line lrx="1748" lry="388" ulx="257" uly="325">Guͤter fuͤrzu⸗ Unbeſonnene Menſch hoͤher ſchaͤtze ein Laim⸗ und Stroh⸗Huͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="444" type="textblock" ulx="206" uly="384">
        <line lrx="1717" lry="444" ulx="206" uly="384">fſeetzen. lein / als die guͤldene Stadt der Außerwehlten: Entſetze dich / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="500" type="textblock" ulx="476" uly="441">
        <line lrx="1772" lry="500" ulx="476" uly="441">der heylloſe Menſch umb ein Dunſt der eitelen Ehr / umb ein au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="733" type="textblock" ulx="475" uly="498">
        <line lrx="1717" lry="558" ulx="478" uly="498">genblickliche Wolluſt / umb einen irrdiſchen Gewinn die ewige</line>
        <line lrx="1717" lry="616" ulx="479" uly="558">Guͤter verſchertze. Was meynt ihr Geliebte / ſoll der nicht fuͤr ei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="673" ulx="478" uly="616">nen Thoren und Sinn⸗loſen Menſchen gehalten werden / wel⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="733" ulx="475" uly="671">cher / da er vor ſeinen Augen ſiehet ſein Hauß / ſampt allem Hauß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="789" type="textblock" ulx="480" uly="730">
        <line lrx="1765" lry="789" ulx="480" uly="730">geraͤth und koͤſtlichen Mobilien / ſeine Scheuren ſambt allem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1133" type="textblock" ulx="476" uly="788">
        <line lrx="1719" lry="847" ulx="478" uly="788">traid / ſeine Staͤll ſampt Pferden / Rindern und Schafen im Feur</line>
        <line lrx="1719" lry="907" ulx="476" uly="847">aufgehen / zu keiner Traurigkeit noch Betruͤbnuͤs bewogen wird:</line>
        <line lrx="1716" lry="962" ulx="480" uly="904">wann er aber vernimbt / daß auch ſein liebes Voͤgelein / welches</line>
        <line lrx="1719" lry="1022" ulx="482" uly="963">ihm zuweilen mit pfeiffen ein Freudlein gemacht / verbrennet / an⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1078" ulx="482" uly="1016">faͤngt zu weinen / zu ruffen / zu heulen / umb den Tod einer Nach⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1133" ulx="482" uly="1072">tigall zu bedauren? O Thorheit ! o Unſinnigkeit! Obſtupeſci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1189" type="textblock" ulx="484" uly="1131">
        <line lrx="1744" lry="1189" ulx="484" uly="1131">te cœli ſuper hoc. O Himmel! ibi gaudium infinitum, lætitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1245" type="textblock" ulx="267" uly="1183">
        <line lrx="1727" lry="1245" ulx="267" uly="1183">Soliloq. c. ſine triſtitia, omne bonum ſine omni malo. ſpricht S. Auguſtin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1307" type="textblock" ulx="271" uly="1244">
        <line lrx="1802" lry="1307" ulx="271" uly="1244">35. O Himmel worinn Ergetzlichkeit ohne Traurigkeit / Freud die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1653" type="textblock" ulx="465" uly="1304">
        <line lrx="1726" lry="1364" ulx="483" uly="1304">kein End hat / alles Gut ohne alles Boͤſe. O Himmel! worinnen</line>
        <line lrx="1726" lry="1422" ulx="485" uly="1358">iſt Ruhe ohne Arbeit / Ehr ohne Forcht / Geſundheit ohne</line>
        <line lrx="1726" lry="1479" ulx="487" uly="1418">Schwachheit / Uberfluß ohne Mangel / Leben ohne Tod / Be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1538" ulx="487" uly="1472">ſtaͤndigkeit ohne Ablaſſung / Seligkeit ohne End: O Himmell</line>
        <line lrx="1728" lry="1596" ulx="488" uly="1527">ubi erit omne bonum &amp; non erit aliquid malum, ubi erit quid-</line>
        <line lrx="1728" lry="1653" ulx="465" uly="1588">quid voles &amp; non erit quidquid noles, o Himmel worinn wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1708" type="textblock" ulx="471" uly="1645">
        <line lrx="1770" lry="1708" ulx="471" uly="1645">ſeyn alles Gute / und gar nichts Boͤſes; worinn wird ſeyn alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1884" type="textblock" ulx="495" uly="1701">
        <line lrx="1737" lry="1771" ulx="495" uly="1701">was du begehreſt und verlangen kanſt; und nichts / was dir nicht</line>
        <line lrx="1727" lry="1824" ulx="497" uly="1753">beliebet / noch gefaͤlt. OöHimmelt in welchem iſ / was kein</line>
        <line lrx="1734" lry="1884" ulx="495" uly="1811">Aug geſehen / kein Ohr gehoͤret / und in keines Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1939" type="textblock" ulx="494" uly="1870">
        <line lrx="1757" lry="1939" ulx="494" uly="1870">Hertz geſtiegen. 1. Cor. 9. v. 2. O gaudium ſuper gaudium:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2050" type="textblock" ulx="270" uly="1928">
        <line lrx="1737" lry="1998" ulx="270" uly="1928">S. Aug. I. c. gaudium vincens omne gaudium, extra quod non eſt gaudi-</line>
        <line lrx="1731" lry="2050" ulx="498" uly="1987">um. OFreud uͤber Freud! O Freud  die aller Welt Freuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="314" type="textblock" ulx="1824" uly="211">
        <line lrx="1935" lry="259" ulx="1874" uly="211">ol</line>
        <line lrx="1934" lry="314" ulx="1824" uly="272">euhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="376" type="textblock" ulx="1886" uly="325">
        <line lrx="1935" lry="376" ulx="1886" uly="325">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1368" type="textblock" ulx="1873" uly="1311">
        <line lrx="1935" lry="1368" ulx="1873" uly="1311">(A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2148" type="textblock" ulx="492" uly="1941">
        <line lrx="1909" lry="1999" ulx="1800" uly="1941">uen</line>
        <line lrx="1769" lry="2148" ulx="492" uly="2043">uͤbertrifft. O Freud! ohne welche gar keine Freud. PSram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1313" type="textblock" ulx="1872" uly="446">
        <line lrx="1935" lry="492" ulx="1890" uly="446">De</line>
        <line lrx="1935" lry="548" ulx="1889" uly="504">blei</line>
        <line lrx="1935" lry="622" ulx="1896" uly="562">ſce</line>
        <line lrx="1935" lry="677" ulx="1897" uly="624">V</line>
        <line lrx="1935" lry="790" ulx="1886" uly="748">Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="837" ulx="1891" uly="791">as</line>
        <line lrx="1926" lry="903" ulx="1897" uly="847">ſſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1013" ulx="1887" uly="963">⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1075" ulx="1879" uly="1023">ſeenx</line>
        <line lrx="1922" lry="1127" ulx="1874" uly="1077">n/</line>
        <line lrx="1935" lry="1198" ulx="1872" uly="1139">o</line>
        <line lrx="1935" lry="1248" ulx="1874" uly="1202">gnure</line>
        <line lrx="1935" lry="1313" ulx="1874" uly="1252">Sre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1889" type="textblock" ulx="1856" uly="1367">
        <line lrx="1931" lry="1426" ulx="1863" uly="1367">rg de⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1485" ulx="1864" uly="1435">rde</line>
        <line lrx="1935" lry="1543" ulx="1860" uly="1481">Ghned</line>
        <line lrx="1935" lry="1591" ulx="1864" uly="1537">Daterp</line>
        <line lrx="1935" lry="1660" ulx="1867" uly="1594">hann</line>
        <line lrx="1935" lry="1710" ulx="1858" uly="1654">/ N</line>
        <line lrx="1935" lry="1783" ulx="1856" uly="1713">uligg</line>
        <line lrx="1935" lry="1830" ulx="1856" uly="1769">deiee⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1889" ulx="1868" uly="1838">toite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2003" type="textblock" ulx="1853" uly="1883">
        <line lrx="1935" lry="1951" ulx="1853" uly="1883">ttetn</line>
        <line lrx="1935" lry="2003" ulx="1910" uly="1965">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2139" type="textblock" ulx="1849" uly="1998">
        <line lrx="1935" lry="2062" ulx="1852" uly="1998">Begir</line>
        <line lrx="1935" lry="2139" ulx="1849" uly="2049">unnß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1804" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="118">
        <line lrx="1804" lry="203" ulx="539" uly="118">Und laſſe zu dir kommen mich. 59 .</line>
        <line lrx="1700" lry="279" ulx="0" uly="217">1.N diie allein denen zubereitet / welche Gott lieben. O quam ſordet S, Ignatius,</line>
        <line lrx="1466" lry="341" ulx="0" uly="276">Nn mihiterra, dum cœlum aſpicio, O wie uͤbel ſchmecket mir die</line>
        <line lrx="1467" lry="397" ulx="0" uly="335">ſpe⸗ Welt / wann ich den Himmel beſchaue; und jedoch wirſtu wenig</line>
        <line lrx="1464" lry="452" ulx="0" uly="394">hd geachtet / ja gar verachtet. O ceœli opſtupeſcite  o guͤldene Stadt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="1468" lry="517" ulx="0" uly="450">theſte⸗ O außerwehltes Vatterland! o glorwuͤrdiges Reich o ewig</line>
        <line lrx="1470" lry="568" ulx="0" uly="506">Neite bleibende Wohnung ! wie geringes Verlangen haben die Men⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="627" ulx="0" uly="563">tirh ſchen⸗Kinder zu dir; Levate capita veſtra, Luc. 21. v. 25. Oihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="1467" lry="686" ulx="0" uly="620">m zur Erden gebuͤckte Adams Soͤhn hebt empor euere Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="743" ulx="0" uly="679"> pteer. O ihr in der Erden vertieffte Hertzen: Quæ ſurſum ſunt</line>
        <line lrx="1467" lry="803" ulx="0" uly="737">Ge⸗ quærite, Coloſ. z. v. 2. ſchwinget euch in die Hoͤhe / und trachtet</line>
        <line lrx="1467" lry="870" ulx="0" uly="790">tnger nach dem / das droben iſt / nicht nach dem das auf Erden</line>
        <line lrx="1466" lry="922" ulx="0" uly="843">nnn iſt : Uſquequè gravi corde? Pſ. 4. v. 3. Wie lang wolt ihr</line>
        <line lrx="1467" lry="975" ulx="0" uly="903"> e noch ſeyn eines ſchwermuͤhtigen Hertzens / lieben die Ei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1033" ulx="0" uly="954">hrneer telkeit / und ſuchen die Luͤgen / das iſi: die irrdiſche Dinge / wel⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1088" ulx="0" uly="1021">nrhe che euch nimmer werden erſaͤttigen / ſondern ſtets betriegen / be⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1146" ulx="0" uly="1076">let kuͤmmern / beſchweren und zum Verderben fuͤhren. Geſchwind</line>
        <line lrx="1454" lry="1200" ulx="0" uly="1133">iletit deswegen aufwaͤrts / empor / zum Himmel / zu den ewigen Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1299" ulx="0" uly="1185">glin. E und Freuben hinan mit euren Gedanck en / Begierden und</line>
        <line lrx="1442" lry="1315" ulx="27" uly="1243">ridd⸗ orgen. DW</line>
        <line lrx="1671" lry="1378" ulx="1" uly="1270">diu S. III. Aber ach leyder  wenig laſſen ſich durch die Vorſtel⸗ Wie lan man</line>
        <line lrx="1669" lry="1443" ulx="0" uly="1358">ſe lung des ſchoͤnen und Freuden⸗reichen Himmels bewegen und der gerh</line>
        <line lrx="1638" lry="1495" ulx="0" uly="1421">/% von der Erden abziehen. Es ſcheinet / daß hie wahr werde jener gelangen?</line>
        <line lrx="1462" lry="1556" ulx="0" uly="1475">dt Spruch Chriſti / Joh. 6. v. 44. Nemo poteſt venire ad me, niſi</line>
        <line lrx="1445" lry="1610" ulx="0" uly="1531">en. VPater meus traxcrit eum, Keiner kan zu mir kommen / es ſey</line>
        <line lrx="1443" lry="1672" ulx="0" uly="1586">Cind dann / daß mein Vatter ihn ziehe. Weilen aber / Chriſte Jeſu</line>
        <line lrx="1440" lry="1734" ulx="0" uly="1645">tr  H der Vatter dir eben ſelbige Macht mitgetheilet / und dir alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1784" ulx="0" uly="1697">rel, walt gegeben im Him̃el und auf Erden; ey ſo laß auch wahr wer⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1865" ulx="17" uly="1757">stein denvenn andern Spruch 1 enre 22. Et ego, ſi exaltatus</line>
        <line lrx="1393" lry="1882" ulx="67" uly="1823">n fuero à terra, omnia traham ad me ipſum, Und ich / wanni</line>
        <line lrx="1438" lry="1951" ulx="0" uly="1829">ſ erhoͤhet werde von der Erden / ſo werd ich alle Ding zu 4</line>
        <line lrx="1436" lry="2015" ulx="0" uly="1922">ta ziehen. O Jeſu! du biſtja erhoͤhet / erhoͤhet auf dem Calvarie⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2077" ulx="0" uly="1981">g e Berg im Mittel der Erden / erhoͤhet auf dem Creutz⸗Thron: wol</line>
        <line lrx="1498" lry="2138" ulx="9" uly="2043">Ofee dann ſo ziehe alle irrdiſche / und in der Erden wuͤhlende Menſchen</line>
        <line lrx="1464" lry="2168" ulx="7" uly="2106">VNig Hooo 2 zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="200" type="textblock" ulx="455" uly="117">
        <line lrx="1379" lry="200" ulx="455" uly="117">s6ο Eilfte Predigt ¹ über die Wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="279" type="textblock" ulx="441" uly="190">
        <line lrx="1717" lry="279" ulx="441" uly="190">zu dir  ziehe ihre Hertzen zum Himmel / damit ſie nichts mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="331" type="textblock" ulx="464" uly="269">
        <line lrx="1712" lry="331" ulx="464" uly="269">noch hefftiger verlangen / als ihre ewige Gluͤckſeligkeit. Mich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="390" type="textblock" ulx="466" uly="326">
        <line lrx="1756" lry="390" ulx="466" uly="326">duͤncket aber / ihr Evaͤ⸗Kinder ziehet hingegen die Schultern / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="732" type="textblock" ulx="298" uly="385">
        <line lrx="1710" lry="445" ulx="467" uly="385">gebt mir zur Antwort: Patria grata quidem, ſed quis nos trans-</line>
        <line lrx="1654" lry="504" ulx="467" uly="441">ferat illuc: Im Him mel iſt es zwar gut ſyan,</line>
        <line lrx="1711" lry="561" ulx="724" uly="495">Wer aber fuhret uns hinnein? dann der Weg</line>
        <line lrx="1713" lry="618" ulx="467" uly="556">dorthin iſt unſicher und gefaͤhrlich. Das Todte⸗ Meer flieſſet</line>
        <line lrx="1715" lry="676" ulx="469" uly="612">zwiſchen Himmel und Erden her. Verè verè rufft voller Angſt</line>
        <line lrx="1711" lry="732" ulx="298" uly="669">Ad Aga- der H. Nilus: verè terribile eſt mortis myſterium! O ja! ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="846" type="textblock" ulx="297" uly="729">
        <line lrx="1743" lry="796" ulx="297" uly="729">miam. in Warheit iſt des Tods Geheimnuͤs erſchroͤcklich! trepidant,</line>
        <line lrx="1736" lry="846" ulx="438" uly="788">ſadant, vociferantur in illo agone Hilariones, &amp; viri ſanctiſſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1021" type="textblock" ulx="438" uly="842">
        <line lrx="1711" lry="910" ulx="470" uly="842">mi, es zittern / beben / ſchwitzen / foͤrchten / zagen / klagen / ruffen/</line>
        <line lrx="1705" lry="964" ulx="438" uly="902">ſchreyen / heulen zur Zeit der Tods⸗Angſt die heilige Hilariones,</line>
        <line lrx="1707" lry="1021" ulx="469" uly="959">und ſonſt Gott gefaͤllige Maͤner. Ich kans nicht ablaͤugnen: muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1076" type="textblock" ulx="470" uly="1014">
        <line lrx="1733" lry="1076" ulx="470" uly="1014">mit Nilo geſtehen: der Tod iſt erſchrecklich; nicht aber den from⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1133" type="textblock" ulx="470" uly="1073">
        <line lrx="1711" lry="1133" ulx="470" uly="1073">men / ſondern den Gottloſen: wie David ſingt Pfſ. 33. v. 22. Mors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1304" type="textblock" ulx="470" uly="1124">
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="470" uly="1124">peccatorum peſſima, Der Suͤnder Tod iſt ſehr boͤß. Pretio-</line>
        <line lrx="1771" lry="1248" ulx="474" uly="1184">ſa in conſpectu Domini mors Sanctorum ejus Eſ. 15. v. 15. hin⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1304" ulx="474" uly="1241">gegen der Tod der Gerechten / der Frommen / und Gottſeligen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1533" type="textblock" ulx="468" uly="1300">
        <line lrx="1713" lry="1363" ulx="474" uly="1300">abſonderlich deren / welche mit Andacht und Liebe zugethan gewe⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1420" ulx="482" uly="1354">ſen dem bittern Leyden und Sterben Jeſu: Pretioſa mors, deren</line>
        <line lrx="1712" lry="1480" ulx="468" uly="1413">Tod iſt edel / koͤſlich / ſuͤß / angenchm / werth in dem Angeſicht</line>
        <line lrx="1712" lry="1533" ulx="482" uly="1470">Gottes: denen ſiehet Jeſus der Gecreutzigte bey / verſuͤſſet die Bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1708" type="textblock" ulx="259" uly="1526">
        <line lrx="1742" lry="1589" ulx="481" uly="1526">terkeit der Schmertzen / vertreibt alle Klein muͤtigkeit / reichet ih⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1650" ulx="480" uly="1585">nen ſeine Haͤnd / zeucht ſie aus der Noth unter ſeinen Schutz und</line>
        <line lrx="1715" lry="1708" ulx="259" uly="1643">Orat. 32. Schirm. Dahero Baſlius: Depacta namque cruce ſomnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2045" type="textblock" ulx="474" uly="1698">
        <line lrx="1711" lry="1762" ulx="480" uly="1698">mors eſt, Nachdemahlen das Creutz auf dem Calvarie⸗Berg ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1861" ulx="479" uly="1750">pflantzet und uns zum Zeichen des Heyls vorgeſelce worden / iſt</line>
        <line lrx="1711" lry="1875" ulx="477" uly="1807">der Tod kein Tod mehr / ſondern ein ſuͤſſer Schlaf. Ante cru-</line>
        <line lrx="1709" lry="1931" ulx="478" uly="1866">cem formidabilis, &amp; poſt crucem deſpicabilis, ehe und bevorn</line>
        <line lrx="1710" lry="1994" ulx="477" uly="1922">Chriſtus am Creutz erhoͤhet worden / war der Tod erſchrecklich /</line>
        <line lrx="1708" lry="2045" ulx="474" uly="1981">wie er aber ſeine Armb daran außgeſtreckt / iſt der Tod nichts zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2150" type="textblock" ulx="428" uly="2038">
        <line lrx="1801" lry="2112" ulx="473" uly="2038">achten. Davon er laͤhgſt vorgeſagt Joh. 12. p. 32. Ego ſi exal.</line>
        <line lrx="1758" lry="2150" ulx="428" uly="2102">“ tatus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="205" type="textblock" ulx="587" uly="119">
        <line lrx="1468" lry="205" ulx="587" uly="119">Und laſſe zu dir tommen mich. gS1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="1702" lry="277" ulx="0" uly="200">Ptene tatus fuero à terra, omnia traham ad me ipſum, Und ich/ wann Drogo O-</line>
        <line lrx="1639" lry="338" ulx="4" uly="207">Nege ichh werd von der Erden erhoͤhet werden/ ſo weineh alle tar. Kea⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="392" ulx="0" uly="314">ſilrnſug Ding zu mir ziehen. Quæ omnia? ceœlum, terram: &amp; infe- dor. crucis.</line>
        <line lrx="1635" lry="444" ulx="0" uly="375">nosnne ros: Was / alles? Himmel / Erd und Hoͤlle. Cerleſtia, ſubter. Theoph.</line>
        <line lrx="1474" lry="498" ulx="230" uly="440">ranea &amp; terteſtria, Ich werde zu mir ziehen was im Himmel /</line>
        <line lrx="1467" lry="565" ulx="2" uly="490">N auf Erden / und unter der Erden iſt. J</line>
        <line lrx="1631" lry="623" ulx="0" uly="547">f,dũòt S. IV. Oadmirabilis potentia crucis: ò ineffabilis gloria Serm. 8.</line>
        <line lrx="1607" lry="681" ulx="0" uly="604">1p paſſionis, ſpricht S. Leo, O wunderbarliche Macht des Creutzes! Ae Paſt.</line>
        <line lrx="1658" lry="738" ulx="3" uly="649">laß o unausſprechliche Glorie und Ehr ſeines Leydens! worinn wir Rer Jeſes⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="797" ulx="0" uly="701">gm, ſehen den Richterſtuhl des Herrn / das Gericht der Welt / und die der Geereu⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="848" ulx="3" uly="776">ſncrſ⸗ Gewalt des gecreutzigten Jeſu. Traxiſti enim Domine ad te, o vigte ziehet</line>
        <line lrx="1648" lry="908" ulx="0" uly="818">hfuft Herr Jeſu / du haſt zwar noch ein ſchwaches Kindlein zu dir gezo⸗ aues dahiu⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="965" ulx="0" uly="896">liog gen die Hirten / und die Koͤnige aus Morgenland / nachgehends</line>
        <line lrx="1462" lry="1029" ulx="0" uly="953">nun die Apoſteln / die Blinde / Lahme und Breſthaffte / anbey die arme</line>
        <line lrx="1461" lry="1083" ulx="0" uly="1006">Nufng Sünder und Suͤnderinnen; am Creutz aber haſtu zu dir gezo⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1145" ulx="0" uly="1060">2lon gen den gantzen Erdboden / welcher in deinem Tod ſich erſchuͦt⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1191" ulx="0" uly="1115">ero⸗ tert die Felſen / welche zerbarſten; die Graͤber / welche ſich eroͤff⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1251" ulx="0" uly="1179">enetz die Leiber der Heiligen / welche aus der Erden hervor geſprun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="1459" lry="1312" ulx="0" uly="1235">tiige gen: die Sonne / welche der Welt ihren Glantz entzogen. Tra-</line>
        <line lrx="1461" lry="1412" ulx="0" uly="1292">fongen ili aornine Fenare⸗ &amp; boreſet⸗ &amp; mundi rectores tene-</line>
        <line lrx="1465" lry="1423" ulx="0" uly="1349">RM rarum harum. Epheſ 6. v. 12. Du haſt O Herr zu dir gezogen</line>
        <line lrx="1456" lry="1485" ulx="0" uly="1360">N die Fürſten die Gewaltige die Herrſcher der Weltund</line>
        <line lrx="1467" lry="1555" ulx="0" uly="1464">inedt der Finſternus; ſelbige ihres Reiehs in der Welt entſetzet / ihre</line>
        <line lrx="1457" lry="1614" ulx="3" uly="1521">ſtict⸗ Macht benommen / und zur Hoͤllen verwieſen. Traxiſti Domi-</line>
        <line lrx="1554" lry="1662" ulx="0" uly="1573">ius ne, du haſt am Creutz mit der einen Hand zu dir gezogen die He-</line>
        <line lrx="1460" lry="1716" ulx="0" uly="1637">buan den / mit der andern die Juden; weil aber dieſe aus harnaͤckigkeit</line>
        <line lrx="1460" lry="1772" ulx="0" uly="1686">gger nicht folgen wolten / ſondern deine Haͤnd mit groben Naͤgeln ans</line>
        <line lrx="1461" lry="1826" ulx="0" uly="1747">ſntſc Er eutz gehefftet / confitendæ majeſtatis tuæ ſenſum totus mun-</line>
        <line lrx="1674" lry="1885" ulx="2" uly="1803">Rec. dus accepithat ſich zu dir die gantze Welt ziehen laſſen; Omnes Ex Græco.</line>
        <line lrx="1522" lry="1946" ulx="0" uly="1858">dbecon alle Irr⸗und Aberglaubige / Suͤnder und Suͤnderinnen / betruͤbte</line>
        <line lrx="1480" lry="2019" ulx="0" uly="1921">kl 1 Betrangte: Wer aber nicht folgen wil / muß ihm ſelber ſein</line>
        <line lrx="1463" lry="2061" ulx="0" uly="1976">ilee nglück und Untergang zumeſſen. O admirabilis potentia</line>
        <line lrx="1486" lry="2136" ulx="0" uly="2032">Poſenl crucis! O wunderbare Macht des Creutzes / und des gecreutzig⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2161" ulx="29" uly="2093">a DHooo 3 ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="408" lry="710" type="textblock" ulx="235" uly="664">
        <line lrx="408" lry="710" ulx="235" uly="664">Serm. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1054" type="textblock" ulx="235" uly="954">
        <line lrx="436" lry="996" ulx="236" uly="954">Hom. 2. in</line>
        <line lrx="395" lry="1054" ulx="235" uly="1003">Ezech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1833" type="textblock" ulx="231" uly="1706">
        <line lrx="405" lry="1746" ulx="231" uly="1706">Wann wir</line>
        <line lrx="412" lry="1794" ulx="234" uly="1759">nur uns zis⸗</line>
        <line lrx="387" lry="1833" ulx="232" uly="1795">hen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1962" type="textblock" ulx="230" uly="1874">
        <line lrx="335" lry="1914" ulx="230" uly="1874">folgen.</line>
        <line lrx="433" lry="1962" ulx="243" uly="1915">(a) L. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2005" type="textblock" ulx="242" uly="1972">
        <line lrx="341" lry="2005" ulx="242" uly="1972">c. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1933" type="textblock" ulx="232" uly="1821">
        <line lrx="504" lry="1885" ulx="232" uly="1821">wollen / und haͤ</line>
        <line lrx="1719" lry="1933" ulx="453" uly="1867">innerliche Krafft des Magnets uͤberwunden / gezogen / und veſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="330" type="textblock" ulx="456" uly="113">
        <line lrx="1508" lry="200" ulx="463" uly="113">c6: Eilffte Predlgt: uber die Wott :</line>
        <line lrx="1707" lry="277" ulx="456" uly="208">ten Jeſu. Lauff Petre / lauff Matthaͤe und Zachoͤt / laufft Pau⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="330" ulx="457" uly="269">lus / Nicodemus und Magdalena / omnes, laufft alle Menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="388" type="textblock" ulx="456" uly="328">
        <line lrx="1720" lry="388" ulx="456" uly="328">Kinder die ihr in betruͤbtem Leibs⸗oder Seelen⸗Stand ſeyd; lauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="503" type="textblock" ulx="456" uly="386">
        <line lrx="1704" lry="447" ulx="456" uly="386">fet ihr Verehrer und Liebhaber des bittern Leydens und Ster⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="503" ulx="456" uly="443">bens Chriſti; lauffet alle zum Berg Calvariaͤ / ſehet da und gebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="561" type="textblock" ulx="456" uly="502">
        <line lrx="1712" lry="561" ulx="456" uly="502">acht / auf welche Weiß Jeſus der Gecreutzigte alle zu ſich und zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="734" type="textblock" ulx="454" uly="560">
        <line lrx="1699" lry="619" ulx="456" uly="560">Himmel ziehe. Die Sonn ziehet mit ihren Strahlen die Duͤn⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="677" ulx="454" uly="616">ſte und Daͤmpf aus den Gewaͤſſern hinauf in die Wolcken. Je⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="734" ulx="454" uly="675">ſus der Geereutzigte iſt eine Sonn ſpricht Ambroſius, welche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="792" type="textblock" ulx="453" uly="723">
        <line lrx="1790" lry="792" ulx="453" uly="723">boͤſe Feuchtigkeiten der Suͤnden einer buͤßenden Seele alſo kraͤff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1025" type="textblock" ulx="452" uly="787">
        <line lrx="1698" lry="851" ulx="454" uly="787">tiglich zu ſich ziehet / daß ſie im Thraͤnen⸗Regen zerflieſſen. Der</line>
        <line lrx="1701" lry="910" ulx="453" uly="847">Agſtein ziehet an ſich die Strohalmen und Spreuer: Quid ele-</line>
        <line lrx="1694" lry="967" ulx="453" uly="903">ctri ſpecie niſi Chriſtus Jeſus mediator Dei &amp; hominum de-</line>
        <line lrx="1698" lry="1025" ulx="452" uly="957">ſignatur; ſagt Gregor. Durch die Geſtalt des Agſteins wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1134" type="textblock" ulx="451" uly="1017">
        <line lrx="1709" lry="1081" ulx="452" uly="1017">Ehriſtus I Eſus ein Mittler zwiſchen Gtt und den Menſchen</line>
        <line lrx="1723" lry="1134" ulx="451" uly="1072">vorgezeiget: O daß er alle leere Spreuer / die Frucht⸗ und Tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1419" type="textblock" ulx="448" uly="1130">
        <line lrx="1699" lry="1192" ulx="450" uly="1130">gend⸗leere Menſchen mit ſeinem Exempel zu ſich zoͤge. Orpheus</line>
        <line lrx="1701" lry="1249" ulx="450" uly="1185">ſoll mit ſeinem lieblichen geſang / oder ſpielen auff der Harpffen</line>
        <line lrx="1703" lry="1308" ulx="449" uly="1245">die wilde Thier / BFaͤum und Stein / wohin er nur gewolt / gezogen</line>
        <line lrx="1698" lry="1376" ulx="449" uly="1300">haben. Jeſus iſt der wahre Orpheus, welcher auf der Harpffen</line>
        <line lrx="1695" lry="1419" ulx="448" uly="1358">des Creutzes alſo lieblich und anmuthig geſpielet / daß er hiedurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1478" type="textblock" ulx="443" uly="1414">
        <line lrx="1726" lry="1478" ulx="443" uly="1414">die wilde Thier und Felſen / die unglaubige / verwildete Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1709" type="textblock" ulx="444" uly="1472">
        <line lrx="1691" lry="1533" ulx="448" uly="1472">uñ wie Stein und Felſen erhaͤrtete ſuͤndige Hertzen zum Glauben</line>
        <line lrx="1692" lry="1592" ulx="451" uly="1529">und zur Beſſerung des Lebens vermoͤgt. O ineffabilis gleria</line>
        <line lrx="1693" lry="1655" ulx="444" uly="1585">paſſionis! O unaußſprechliche Macht und Glorie des Creutzes</line>
        <line lrx="1694" lry="1709" ulx="452" uly="1646">und Leydens Chriſti Jeſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1768" type="textblock" ulx="511" uly="1678">
        <line lrx="1762" lry="1768" ulx="511" uly="1678">§. V. Der Magnetſtein / wie bekandt / ziehet an ſich das Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1876" type="textblock" ulx="453" uly="1752">
        <line lrx="1687" lry="1825" ulx="453" uly="1752">ſen. Quid ferri duritià pugnatius? fragt Plinius, (a) Was iſt</line>
        <line lrx="1691" lry="1876" ulx="502" uly="1811">rter und widerſpenſtiger als das Eiſen? wird jedoch durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1993" type="textblock" ulx="452" uly="1928">
        <line lrx="1692" lry="1993" ulx="452" uly="1928">gehalten. Auf Frantzoͤſiſch heiſt der Magnet Aimant, als wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2045" type="textblock" ulx="452" uly="1985">
        <line lrx="1755" lry="2045" ulx="452" uly="1985">er ſeinen Namen von der Liebe ererbet: Potentiſſimus magnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2156" type="textblock" ulx="452" uly="2032">
        <line lrx="1690" lry="2148" ulx="452" uly="2032">divinus amor: Nun iſt ja die Goͤttliche Liebe der maͤchtigſte Ma⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2156" ulx="1051" uly="2109">. gnei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="76" lry="275" ulx="0" uly="214">fipe</line>
        <line lrx="77" lry="392" ulx="0" uly="276">Pe</line>
        <line lrx="75" lry="391" ulx="0" uly="336">gbleu⸗</line>
        <line lrx="73" lry="440" ulx="0" uly="392">ſGe⸗</line>
        <line lrx="74" lry="506" ulx="0" uly="452">ſutdg</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="115" lry="563" ulx="0" uly="514">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="76" lry="628" ulx="0" uly="567">Dir</line>
        <line lrx="66" lry="738" ulx="0" uly="684">ſchedee</line>
        <line lrx="86" lry="799" ulx="0" uly="739">tſ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="856" ulx="0" uly="796">. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="102" lry="914" ulx="0" uly="856">Qdce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="67" lry="963" ulx="0" uly="913">jaurt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="126" lry="1041" ulx="0" uly="967">eturch D</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1085" type="textblock" ulx="2" uly="1028">
        <line lrx="81" lry="1085" ulx="2" uly="1028">Muſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="126" lry="1138" ulx="0" uly="1083">4AH⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="86" lry="1201" ulx="0" uly="1145">Opheus</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="121" lry="1263" ulx="0" uly="1197">thſes</line>
        <line lrx="103" lry="1317" ulx="0" uly="1262">Woget</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1378" type="textblock" ulx="6" uly="1312">
        <line lrx="86" lry="1378" ulx="6" uly="1312">Hanff</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1437" type="textblock" ulx="1" uly="1368">
        <line lrx="163" lry="1437" ulx="1" uly="1368">fdrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="83" lry="1490" ulx="0" uly="1430">Dnſen</line>
        <line lrx="81" lry="1551" ulx="0" uly="1488">Glibe</line>
        <line lrx="84" lry="1606" ulx="0" uly="1549">Gs gont</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="118" lry="1667" ulx="0" uly="1606">6Ceme</line>
        <line lrx="85" lry="1784" ulx="0" uly="1712">ſnu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="80" lry="1834" ulx="3" uly="1766">Voiß</line>
        <line lrx="84" lry="1887" ulx="0" uly="1832">rchdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1945" type="textblock" ulx="5" uly="1881">
        <line lrx="89" lry="1945" ulx="5" uly="1881">ndve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="94" lry="2016" ulx="0" uly="1948">1s want⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="90" lry="2036" ulx="84" uly="2008">4</line>
        <line lrx="90" lry="2069" ulx="0" uly="2012">magbe</line>
        <line lrx="91" lry="2115" ulx="0" uly="2062">4 Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="198" type="textblock" ulx="595" uly="118">
        <line lrx="1469" lry="198" ulx="595" uly="118">Und laſſezu dir kommenmich ez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="276" type="textblock" ulx="188" uly="211">
        <line lrx="1467" lry="276" ulx="188" uly="211">gnetſtein / welcher von ſich ſelbſten bey dem Propheten Oſea cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="447" type="textblock" ulx="232" uly="269">
        <line lrx="1466" lry="330" ulx="233" uly="269">11. v. 4. ſagt: Traham eos in vinculis charitatis: Ich will ſie</line>
        <line lrx="1467" lry="393" ulx="232" uly="327">ziehen mit den Ketten der Liebe / ſicut moris eſt trahi filios di-</line>
        <line lrx="1467" lry="447" ulx="232" uly="387">lectos, gleich wie die liebende Kinder durch die Freund⸗und hold⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="561" type="textblock" ulx="143" uly="444">
        <line lrx="1468" lry="503" ulx="143" uly="444">ſeligkeit der Eltern pflegen gezogen zu werden. So hoͤret nun /</line>
        <line lrx="1469" lry="561" ulx="190" uly="501">hertzgeliebte Zuhoͤren die Wort Auguſtini an: Trahit ſua quem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1074" type="textblock" ulx="232" uly="554">
        <line lrx="1468" lry="618" ulx="234" uly="554">que voluptas, &amp; non trahit revelatus jeſus? Die Freud und</line>
        <line lrx="1466" lry="673" ulx="232" uly="615">Luſt / die Menſchliche Schoͤnheit und Hoͤfflichkeit / die Gleichheit</line>
        <line lrx="1466" lry="726" ulx="232" uly="672">der Natur und Sitten / die Anmutigkeit im Reden und Conver-</line>
        <line lrx="1466" lry="792" ulx="233" uly="730">firen / die Begierlichkeit der Augen / Ehren / Reichthumen und des</line>
        <line lrx="1468" lry="844" ulx="234" uly="784">Fleiſches ziehen / und zwar alſo kraͤfftig / daß ſchier die gantze Welt</line>
        <line lrx="1468" lry="902" ulx="237" uly="842">ihnen folget und nachrennet; Et non trahit revelatus IESUS:</line>
        <line lrx="1467" lry="958" ulx="235" uly="899">und der liebende Heyland Jeſus / welcher umb unſers Heyls wil⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1014" ulx="234" uly="956">len auf die Erden kom̃en zu ſuchen was verlohren gieng / welcher</line>
        <line lrx="1467" lry="1074" ulx="232" uly="1013">auch am Creutz uns iſt vorgeſtellt wie ein Magnet / ſoll uns nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1126" type="textblock" ulx="201" uly="1070">
        <line lrx="1466" lry="1126" ulx="201" uly="1070">zu ſich ziehen moͤgen? Si Poëtæ dicere licuit: trahit ſua quem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1243" type="textblock" ulx="233" uly="1122">
        <line lrx="1466" lry="1184" ulx="233" uly="1122">que voluptas: quantèò fortiùs non dicere debemus, trahi ho-</line>
        <line lrx="1467" lry="1243" ulx="233" uly="1182">minem ad Chriſtum, qui delectatur veritate, delectatur bea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1413" type="textblock" ulx="178" uly="1237">
        <line lrx="1469" lry="1301" ulx="178" uly="1237">tiitudine, delectatur ſempiternâ vitàâ, quod totum Chriſtus eſt,</line>
        <line lrx="1469" lry="1364" ulx="226" uly="1296">Wann der Poet hat ſingen doͤrffen: Seine Wolluſt ziehet einen</line>
        <line lrx="1470" lry="1413" ulx="194" uly="1350">jeden; das iſt: Wann ein jeder wird durch ſeine ſelbſteigene Nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1524" type="textblock" ulx="233" uly="1411">
        <line lrx="1471" lry="1468" ulx="233" uly="1411">gungen und Geluͤſten zum boͤſen / zur Ungerechtigkeit / Raachgie⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1524" ulx="233" uly="1469">rigkeit / Leichtfertigkeit und andere abſcheuliche Laſter gezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1581" type="textblock" ulx="220" uly="1521">
        <line lrx="1473" lry="1581" ulx="220" uly="1521">gen / getrieben und verfuͤhret. O mein Jeſu! wie ſolts geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1639" type="textblock" ulx="238" uly="1581">
        <line lrx="1476" lry="1639" ulx="238" uly="1581">koͤnnen / daß ein vernuͤnfftlicher / glaͤubiger / Chriſtlicher Menſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1698" type="textblock" ulx="204" uly="1638">
        <line lrx="1473" lry="1698" ulx="204" uly="1638">welcher nothwendig muß verlangen und lieben die Warheit / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1925" type="textblock" ulx="233" uly="1695">
        <line lrx="1472" lry="1755" ulx="233" uly="1695">uͤbernatuͤrliche Gluͤckſeligkeit und das ewige Leben / welches du</line>
        <line lrx="1472" lry="1812" ulx="239" uly="1753">alles und allein biſt / nicht zu dir / zu deinem Dienſt und zu deiner</line>
        <line lrx="1471" lry="1870" ulx="239" uly="1808">Liebe / nach ſo vielen erzeigten Wol⸗ und Gutthaten vermoͤget /</line>
        <line lrx="1477" lry="1925" ulx="240" uly="1867">gezogen und gezwungen werde. O menſchliche Hertzen ! verwil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1982" type="textblock" ulx="242" uly="1923">
        <line lrx="1483" lry="1982" ulx="242" uly="1923">deter als die Thier / veſter mit den Suͤnden⸗Wurtzelen in der Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2146" type="textblock" ulx="241" uly="1982">
        <line lrx="1477" lry="2051" ulx="242" uly="1982">den vertieffet als die hundert jaͤhrige Eichbaͤam; haͤrter dann</line>
        <line lrx="1477" lry="2146" ulx="241" uly="2038">Kieſelſtein / Felſen und Eiſen (dann dieſes alles wird durch di te</line>
        <line lrx="1475" lry="2142" ulx="1056" uly="2103">MUDõ tuͤrliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="314" type="textblock" ulx="1484" uly="268">
        <line lrx="1608" lry="314" ulx="1484" uly="268">Gloſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="636" type="textblock" ulx="1485" uly="494">
        <line lrx="1664" lry="533" ulx="1485" uly="494">Tract. 16.</line>
        <line lrx="1637" lry="592" ulx="1486" uly="546">in Joan.</line>
        <line lrx="1607" lry="636" ulx="1488" uly="600">C. 26.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="790" type="textblock" ulx="246" uly="145">
        <line lrx="1678" lry="205" ulx="460" uly="145">664 Eilffte Predigt: uͤber die Wort?</line>
        <line lrx="1707" lry="280" ulx="466" uly="215">natuͤrliche Krafft / oder anmutige Freundlichkeit gezogen) und</line>
        <line lrx="1706" lry="341" ulx="423" uly="276">ihr wollet euch nicht durch die hertz⸗zwingende Liebe des gecreu⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="392" ulx="463" uly="332">tzigten Jeſu laſſen bewegen / weniger ziehen. Sehet da ihr hart⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="451" ulx="465" uly="387">naͤckige / oder vielmehr in Stein und Eiſen verhartete Suͤnder:</line>
        <line lrx="1704" lry="505" ulx="362" uly="445">Oynibus ad trahendum manum porrigit, quantum in ſe eſt:</line>
        <line lrx="1703" lry="567" ulx="249" uly="501">S§. Thom. &amp; quod plus eſt, non tantum attrahit manum recipientis, ſed</line>
        <line lrx="1703" lry="619" ulx="250" uly="559">in c.6. Ioan. etiam averſos ad ſe convertit. Sehet Jeſus der Geereutzigte rei⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="678" ulx="246" uly="608">l. 5. q. ze chet euch allen ſeine Hand / will alle / ſo viel an ihm iſt / zu ſich zie⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="733" ulx="461" uly="673">hen: Ja was noch mehr in ſeiner Liebe zu verwunderen iſt / ziehet</line>
        <line lrx="1698" lry="790" ulx="461" uly="729">er nicht allein zu ſich denjenigen / welcher ſeine Hand ergreiffet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="906" type="textblock" ulx="437" uly="786">
        <line lrx="1738" lry="850" ulx="437" uly="786">ſondern rufft und zwinget auch zu ſich denjenigen / welcher ſich</line>
        <line lrx="1751" lry="906" ulx="459" uly="842">von ihm abwendet / und ihn flichet. Omein Suͤnder und Sun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="963" type="textblock" ulx="243" uly="897">
        <line lrx="1704" lry="963" ulx="243" uly="897">Tract. 26. derin! hoͤre an die Ermahnung S. Auguſtini: Si non traheris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1017" type="textblock" ulx="243" uly="948">
        <line lrx="1697" lry="1017" ulx="243" uly="948">in c.6, loan. ora, ut traharis. Wann du durch das Ereutz / das Blut / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1074" type="textblock" ulx="458" uly="1013">
        <line lrx="1699" lry="1074" ulx="458" uly="1013">in der Seythen⸗Wunde zu deiner Lieb wallende Hertz Jeſu nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1246" type="textblock" ulx="458" uly="1070">
        <line lrx="1749" lry="1130" ulx="459" uly="1070">zur Buß gezogen wirſt / ora, ſo bitte und bete / bitte mit Thraͤnen</line>
        <line lrx="1708" lry="1187" ulx="458" uly="1124">und Inbrunſt / bitte durch die Fuͤrbitt der neben dem Creutz ſtehen⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1246" ulx="458" uly="1179">den Mutter Mariã / bitte ohn Unterlaß: O Jeſu / o guͤtiger J⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1300" type="textblock" ulx="459" uly="1240">
        <line lrx="1151" lry="1300" ulx="459" uly="1240">ſu! ach laſſe zu dir kommen mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1527" type="textblock" ulx="191" uly="1294">
        <line lrx="1827" lry="1359" ulx="191" uly="1294">Demutige H. VI. Nun kommet auch her ihr meine vielgeliebte SoHar⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1437" ulx="241" uly="1348">Virlnger. les, die ihr in dem Schluß⸗Gebettlein eurer Bruͤderſchafft ſo in⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1474" ulx="221" uly="1406">Jeſus uns im ſtaͤndig bittet: Et jube me venire adte, Und laſſe zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1527" ulx="243" uly="1466">ebẽ von dem men mich: welches eben ſo viel heiſſet (gemaͤß dem Woͤrtlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1591" type="textblock" ulx="243" uly="1517">
        <line lrx="1695" lry="1591" ulx="243" uly="1517">weltlihe ebe jube, heiſſe / befehle und vermoͤge kraͤfftiglich) O Jeſu zu dir zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1697" type="textblock" ulx="242" uly="1584">
        <line lrx="1724" lry="1645" ulx="242" uly="1584">zu ſich ziehen he mich. Kommt dann / und hoͤret / was ich ſchließlich zu eurem</line>
        <line lrx="1715" lry="1697" ulx="243" uly="1638">wole. Troſt reden werde / aus dem vor citirten Oſea: Traham eos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1926" type="textblock" ulx="245" uly="1692">
        <line lrx="1691" lry="1757" ulx="459" uly="1692">vinculis charitatis, Ich will ſie ziehen in und mit den Ketten</line>
        <line lrx="1683" lry="1811" ulx="245" uly="1748">Gloſla. der Liebe. Welche ſeynd dieſe? Filii dilecti, die geliebte Kinder:</line>
        <line lrx="1683" lry="1870" ulx="422" uly="1803">ſolche ſeyd ja ihr liebe Sodales: Zu jedem aus euch ſpricht Chri⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1926" ulx="417" uly="1866">ſtus bey dem Propheten Jeremia c. 31. v. 1. Charitate perpetua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1980" type="textblock" ulx="460" uly="1918">
        <line lrx="1713" lry="1980" ulx="460" uly="1918">dilexi te, ideo attraxi te miſerans tui, Ich habe dich mit ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2148" type="textblock" ulx="425" uly="1973">
        <line lrx="1683" lry="2045" ulx="425" uly="1973">wehrender Liebe geliebet; deswegen hab ich dich aus lau⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2143" ulx="457" uly="2031">ter Guͤte und Erbarmnuͤs zu mir gezogen. Ich hab *RV de⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2148" ulx="482" uly="2098">S iebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="365" type="textblock" ulx="1773" uly="239">
        <line lrx="1935" lry="309" ulx="1773" uly="239">ee</line>
        <line lrx="1935" lry="365" ulx="1823" uly="310">EGßbſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="547" type="textblock" ulx="1754" uly="484">
        <line lrx="1935" lry="547" ulx="1754" uly="484">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="657" type="textblock" ulx="1831" uly="603">
        <line lrx="1935" lry="657" ulx="1831" uly="603">ice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="251" type="textblock" ulx="1872" uly="191">
        <line lrx="1934" lry="251" ulx="1872" uly="191">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="421" type="textblock" ulx="1815" uly="354">
        <line lrx="1935" lry="421" ulx="1815" uly="354">cnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="597" type="textblock" ulx="1862" uly="430">
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="1862" uly="430">Nefner</line>
        <line lrx="1935" lry="597" ulx="1866" uly="539">Tuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="998" type="textblock" ulx="1863" uly="657">
        <line lrx="1935" lry="711" ulx="1863" uly="657">lenlw</line>
        <line lrx="1935" lry="768" ulx="1865" uly="718">Rhve</line>
        <line lrx="1935" lry="826" ulx="1866" uly="772">Wch</line>
        <line lrx="1935" lry="879" ulx="1879" uly="833">d</line>
        <line lrx="1935" lry="938" ulx="1874" uly="894">Mc</line>
        <line lrx="1934" lry="998" ulx="1864" uly="944">oCe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="127">
        <line lrx="1463" lry="183" ulx="517" uly="127">Und laſſe aun dir komtmen mich. vez</line>
        <line lrx="1463" lry="272" ulx="0" uly="197">Gt) u liebet ehe du wareſt; ich hab dich geliebet / da ich dich erſchaffen;</line>
        <line lrx="1458" lry="330" ulx="0" uly="256">gm⸗ ich hab dich geliebet / als ich dich durch den heiligen Tauff von der</line>
        <line lrx="1455" lry="391" ulx="0" uly="313">hrh ⸗· Erbſuͤnd gereiniget / und in die Zahl meiner Glaubigen angenom⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="439" ulx="4" uly="370">Sn. men / dilexi te. Weiln ich aber vermercket / daß du von wegen</line>
        <line lrx="1456" lry="497" ulx="0" uly="428">lel. deiner uͤbelen Auferziehung / und Neigung zum Boͤſen / leichtlich</line>
        <line lrx="1458" lry="552" ulx="0" uly="486">enoel. wuͤrdeſt verfuͤhret worden ſeyn / und den gemeinen Abweg von der</line>
        <line lrx="1539" lry="619" ulx="0" uly="540">e Tugend zu den Laſtern lauffen / auch ſchon wuͤrcklich zur Hoͤllen</line>
        <line lrx="1454" lry="679" ulx="1" uly="600">ſchi⸗ rannteſt; Ideo attraxi te miſerans tui, darumb hab ich mir dei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="732" ulx="0" uly="655">e uen Untergang laſſen zu Hertzen gehen / mich deiner erbarmet/</line>
        <line lrx="1450" lry="794" ulx="2" uly="715">Nſce dich vom Irrweeg zu dem Weeg des Heyls wieder gefuͤhret; dich</line>
        <line lrx="1465" lry="850" ulx="0" uly="765">nſh durch die Macht meines Creutzes an mich / in dieſe Bruͤderſchafft /</line>
        <line lrx="1452" lry="902" ulx="0" uly="824">nezu der Erinnerung und Verehrung meines bittern Leydens ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="957" ulx="0" uly="885">uttei zogen / und mit den Ketten und Naͤgeln womit ich verſtrickt und</line>
        <line lrx="1445" lry="1020" ulx="0" uly="937">ianae ans Creutz bin genaͤgelt worden / ſo veſt an mich verknuͤpft oder</line>
        <line lrx="1438" lry="1095" ulx="0" uly="995">Peſlnt angefeſſelt / daß du nie / weder im Leben noch in dem Tod / von mir</line>
        <line lrx="1436" lry="1134" ulx="0" uly="1050">iuian. mochteſt abgeſchieden werden. O liebſte Bruͤ-der und Schweſtern</line>
        <line lrx="1434" lry="1178" ulx="210" uly="1105">Chriſti Jeſu / durch dieſe Troſt⸗reiche Ermahnung ſchoͤpfet ſiche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="1432" lry="1254" ulx="0" uly="1141">d re Hoffnung eines ſeligen Tods / und ein hertzliches Verlangen</line>
        <line lrx="1431" lry="1296" ulx="155" uly="1216">bald bey Jeſu zu ſeyn; und ſprecht: O guͤtiger Jeſu erhoͤre mich⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1361" ulx="0" uly="1278">Sor hbald laſſe zu dir kommen mich: Dann was hab ich im Him⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1480" ulx="2" uly="1392">N ein Gott meines Hertzens und mein Theil ewiglich. Male</line>
        <line lrx="1650" lry="1538" ulx="0" uly="1454">Voen 72. . 2 4½. Feciſti nos Dominc ad te, &amp; inquietum eſt cor no- S. Aug. I. r.</line>
        <line lrx="1644" lry="1574" ulx="213" uly="1505">ſtrum, donec requieſcat in te. O Herr Jeſu! du haſt uns ja zu Conf. c. 1.</line>
        <line lrx="1426" lry="1696" ulx="0" uly="1604">wnn Inuͤgung und Erſaͤttigung / du unſere Freud und Ergetzlichkeit /</line>
        <line lrx="1428" lry="1748" ulx="0" uly="1673">nedu unſer Leben und Heyl / du unſer Gott/ beſtes und ewiges Gut.</line>
        <line lrx="1269" lry="1853" ulx="0" uly="1774">det ſeyndan den irrdiſchen / liederlichen / kothigten / unbeſtaͤndi</line>
        <line lrx="1427" lry="1862" ulx="60" uly="1805">⸗ den ir erlich igten / unbeſtaͤndigen / fal⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1925" ulx="1" uly="1806">Cht⸗ ſchen und gefaͤhrlichen Guͤtern und Luͤſten dieſer Wen aenfat</line>
        <line lrx="1236" lry="2030" ulx="0" uly="1941">ewi⸗ brauch die Macht deiner gewaltigen Haͤnd/ werffe hi</line>
        <line lrx="1426" lry="2033" ulx="500" uly="1981">1 1 al e hinweg alle</line>
        <line lrx="1429" lry="2091" ulx="0" uly="1979">aslan Hindernuͤs; reiſſe meine Begierden von der Erdenal gib mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2176" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="1433" lry="1429" ulx="0" uly="1332">ſt mel / und was verlange ich auf Erden außer dich o GOtt /</line>
        <line lrx="1429" lry="1631" ulx="0" uly="1540">ndr Dir erſchaffen / du biſt allein unſer Ziel und End / du unſere Ver⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1805" ulx="0" uly="1714">MH Wie kommt es dann / daß unſere Hertzen noch ſo veſt angeklebt</line>
        <line lrx="1425" lry="1977" ulx="0" uly="1892">hen me poſtte, Cant. 1. v. 2. Ziehe mich nach dir: OD Herr Jeſu/</line>
        <line lrx="1398" lry="2116" ulx="11" uly="2062">Dch, L</line>
        <line lrx="1425" lry="2176" ulx="0" uly="2081">ſe Ppyp ᷑̃̃nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="263" type="textblock" ulx="466" uly="113">
        <line lrx="1708" lry="201" ulx="466" uly="113">666 Ellffte Predigt. è</line>
        <line lrx="1721" lry="263" ulx="467" uly="196">ein inbruͤnſtiges Verlangen zum Himmel / und laſſe doch bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="329" type="textblock" ulx="469" uly="260">
        <line lrx="1739" lry="329" ulx="469" uly="260">zu dir kommen mich. Wann dann nun dieſe gewuͤnſchte ſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="722" type="textblock" ulx="423" uly="315">
        <line lrx="1729" lry="381" ulx="471" uly="315">wird herbey nahen / daß ich aus dieſem Jammerthal ſcheiden ſoll /</line>
        <line lrx="1719" lry="434" ulx="473" uly="373">alsdann o gecreutzigter Jeſu ſey mir eine Sonne / zeuch durch dei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="496" ulx="471" uly="429">ne heitere Strahlen von mir ab / und verzehre die noch uͤbrige</line>
        <line lrx="1721" lry="550" ulx="423" uly="489">Duͤnſte und Daͤmpf der vorhin begangenen Suͤnden: Sey mir</line>
        <line lrx="1721" lry="608" ulx="470" uly="546">ein Agſtein / und ob ich ſchon waͤre Palea ein Spreuer / leer von</line>
        <line lrx="1725" lry="668" ulx="475" uly="606">Fruͤchten der guten Werck / zeuch mich jedoch an dich / damit ich</line>
        <line lrx="1720" lry="722" ulx="475" uly="662">dein Blut und Leyden mir zu eigen mache / und deren Frucht dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="783" type="textblock" ulx="476" uly="716">
        <line lrx="1741" lry="783" ulx="476" uly="716">nem himmliſchen Vatter koͤnne darbieten. Laß mir alsdann / O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1015" type="textblock" ulx="477" uly="768">
        <line lrx="1729" lry="844" ulx="477" uly="768">Jeſuldein offenes Hertz ein Magnet oder Aimant ſeyn / und durch</line>
        <line lrx="1726" lry="902" ulx="478" uly="833">ſeine ſtarck ziehende Liebe / ſtaͤrcker als der Tod / meine Seel zu</line>
        <line lrx="1720" lry="954" ulx="478" uly="891">deiner Gegen⸗Liebe ziehen. Endlich / o gecreutzigter Jeſulſey mir</line>
        <line lrx="1725" lry="1015" ulx="479" uly="948">in letzten Zuͤgen / in der Traurigkeit / Schmertz und Angſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1415" type="textblock" ulx="454" uly="1003">
        <line lrx="1741" lry="1071" ulx="481" uly="1003">Todes ein Orpheus: ſpiele alsdann auf deiner Creutz⸗Harpfen</line>
        <line lrx="1733" lry="1173" ulx="480" uly="1064">jenes Troſt⸗ Puͤf⸗ Lieb⸗und Heyl⸗reiche Liedlein / ſo du am</line>
        <line lrx="1806" lry="1175" ulx="897" uly="1116">d 23. Hodie mecum eris in Paradiſo, heut</line>
        <line lrx="1766" lry="1243" ulx="484" uly="1175">wirſtu bey mir ſeyn im Paradeiß: Sey getroſt meine Seel /</line>
        <line lrx="1819" lry="1295" ulx="483" uly="1230">weil du meine Stimm angehoͤret / mir beſtaͤndig durch Verch⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1358" ulx="454" uly="1288">rung meiner Tod⸗Angſt angehangen / und ſo offt mit Verlan⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1415" ulx="587" uly="1345">gen begehret: Jube me venire ad te, Ach laſſe zu dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1183" type="textblock" ulx="447" uly="1126">
        <line lrx="852" lry="1183" ulx="447" uly="1126">Creutz geſungen: L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1545" type="textblock" ulx="742" uly="1458">
        <line lrx="1799" lry="1545" ulx="742" uly="1458">. bey mir ſeyn im Paradeiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2094" type="textblock" ulx="1536" uly="1993">
        <line lrx="1810" lry="2094" ulx="1536" uly="1993">Zwoͤlffte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="115">
        <line lrx="1486" lry="198" ulx="207" uly="115">H Zwoͤlffte Predige. cs,</line>
        <line lrx="1485" lry="262" ulx="0" uly="198">ben t66E6OGOEOGOOO9OOCGOOOOEOOOEOOOOOOOE=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="1386" lry="322" ulx="0" uly="241">ng 3oͤlffte Predigt über den Zwoͤlfften Vers:</line>
        <line lrx="1410" lry="378" ulx="0" uly="311">ſdetu rrrcam danktis tuis laudem te, in ſæcula ſaculoxrum,</line>
        <line lrx="1407" lry="485" ulx="0" uly="378">e⸗ Muder Saig lobend r H</line>
        <line lrx="1527" lry="487" ulx="0" uly="432">häht Mit deinen Helligen zu loben dich / von Ewig⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="544" ulx="451" uly="425">keit zu Ewigkeit. Amen. ch/ Wl 9</line>
        <line lrx="1158" lry="608" ulx="0" uly="543">A Soder:</line>
        <line lrx="1107" lry="675" ulx="0" uly="598">nutih DODaß ich in dem Himmel droben /</line>
        <line lrx="1237" lry="727" ulx="0" uly="657">AH In der hoͤchſten Wonn und Freud /</line>
        <line lrx="1038" lry="780" ulx="0" uly="714">ND Mit den Heiligen moͤge loben</line>
        <line lrx="1348" lry="837" ulx="0" uly="767">dogg .. AQich inalle Ewigkeit. KWK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="1452" lry="910" ulx="0" uly="819">S Hymnus omnibus Sanctis ejus. Pſ. 148. v. 14.</line>
        <line lrx="1324" lry="994" ulx="0" uly="892">ſſetr Das Lobgeſang ſollen thun alle ſeine Heiligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="77" lry="1020" ulx="0" uly="962">An</line>
        <line lrx="1453" lry="1138" ulx="0" uly="1054">ſu Die gerechte / fromme und dem Leyden Chriſti ergebene</line>
        <line lrx="1451" lry="1189" ulx="0" uly="1115"> Menſchen pflegen aus gekoſtetem Vorſchmack der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="1448" lry="1246" ulx="0" uly="1171">eSOH himmliſchen Freuden / in ihrem Tod wie die Schwa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="919" lry="1310" ulx="0" uly="1230">Da- „ en ffroͤlig zu ſingen.</line>
        <line lrx="1661" lry="1411" ulx="415" uly="1342"> ραUKca in luctu ſpricht Syrach c. 22. v. 6. impor- Ein Seiten⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1487" ulx="379" uly="1408">. tuns narratio, Muſic in Traurigkeit bringt el  on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2097" type="textblock" ulx="8" uly="1463">
        <line lrx="1563" lry="1525" ulx="479" uly="1463">lauter Verdrießlichkeit. Wie wollen ſich ſang fu</line>
        <line lrx="1657" lry="1636" ulx="516" uly="1486">ealrarerſthichen lachen und weinen / Freud ſagharn .</line>
        <line lrx="1626" lry="1642" ulx="367" uly="1580">und Leyd / Luſt und Unluſt / ſingen und klagen ? maun traut</line>
        <line lrx="1624" lry="1706" ulx="8" uly="1615">H’ Muſica in luctu importuna. Muſie in Traurigkeit vermehret Fi. teyd</line>
        <line lrx="1434" lry="1755" ulx="88" uly="1682">ieie Verdrießlichkeit. David im Geiſt verzucket / ſahe vor / wie die</line>
        <line lrx="1433" lry="1814" ulx="206" uly="1736">Kinder Iſrael nechſt folgender Zeit gen Babylon gefaͤnglich</line>
        <line lrx="1432" lry="1872" ulx="204" uly="1802">wurden gebracht werden; und gedunckte ihm er hoͤrete ihre faſt</line>
        <line lrx="1447" lry="1922" ulx="205" uly="1852">klagliche und ſeuff zende Stimmen bey den Fluͤſſen Babel / Plal.</line>
        <line lrx="1459" lry="2011" ulx="150" uly="1915">136. v. 1. auber fumina Pabylonisilii ſedimus &amp; flevimus</line>
        <line lrx="1429" lry="2037" ulx="204" uly="1974">cum recordaremur tui Sion, an den Babyloniſchen Waͤſ⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2097" ulx="205" uly="1986">ſern ſaſſen wir betruͤbte / gffangene Kinder Iſtael / ſaſſen / l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2173" type="textblock" ulx="7" uly="2021">
        <line lrx="98" lry="2102" ulx="18" uly="2021">iſf</line>
        <line lrx="1428" lry="2173" ulx="7" uly="2041">Zui⸗ Pppp 2 ecten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="329" type="textblock" ulx="455" uly="108">
        <line lrx="1573" lry="193" ulx="455" uly="108">668 Zwoͤlffte Predigt : uͤber die Wort  ð</line>
        <line lrx="1719" lry="276" ulx="459" uly="200">tzeten unſere Haͤupter auf den Haͤnden / und weineten bitter⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="329" ulx="461" uly="261">lich / da wir deiner / o Sion gedachten. Unſere Orgel hien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="391" type="textblock" ulx="462" uly="324">
        <line lrx="1717" lry="391" ulx="462" uly="324">gen wir an die Weiden / unſere Geigen und Harpfen an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="555" type="textblock" ulx="424" uly="382">
        <line lrx="1713" lry="448" ulx="424" uly="382">Aeſte. Es forderten zwar diejenige / welche uns gefangen hielten /</line>
        <line lrx="1713" lry="505" ulx="451" uly="436">von uns ein froͤliges Geſang / und ſagten: Lieber ſingt uns et⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="555" ulx="461" uly="493">wa ein Lied von den lieblichen Geſaͤngen Sion / welches eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="674" type="textblock" ulx="450" uly="552">
        <line lrx="1754" lry="615" ulx="450" uly="552">re Toͤchter / wie wir vernommen / zu Jeruſalem zu ſingen pfle⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="674" ulx="468" uly="611">gen. Quomodo cantabimus canticum Domini in terra alie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1074" type="textblock" ulx="457" uly="659">
        <line lrx="1712" lry="731" ulx="469" uly="659">na? Ach aber! antworteten wir: Wie koͤnnen wir des Her⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="787" ulx="470" uly="723">ren Lied ſingen in einem frembden Land Lin der Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="845" ulx="457" uly="783">nuͤs / im Thraͤnen⸗Thal / ſo weit entfernet von unſerer freudigen</line>
        <line lrx="1712" lry="904" ulx="473" uly="837">Wohn⸗Stadt Jeruſalem? Laß ſingen / die frey und froͤlig ſeynd;</line>
        <line lrx="1711" lry="962" ulx="471" uly="896">Laß ſingen / die in allem vergnuͤgt ſitzen unter dem Trauben⸗roh⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1017" ulx="475" uly="953">ten Weinſtock und Frucht⸗reichen Feigenbaͤumen: Laß mit ſin⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1074" ulx="475" uly="1013">gen diejenige / welche in dem Sioniſchen Tempel anhoͤren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1129" type="textblock" ulx="471" uly="1066">
        <line lrx="1760" lry="1129" ulx="471" uly="1066">klingende Muſie der angeſtimmten Orgeln / Cythern / Geigen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1253" type="textblock" ulx="470" uly="1123">
        <line lrx="1719" lry="1188" ulx="470" uly="1123">Floͤten und Poſaunen. Maſica in luctu importuna narratio,</line>
        <line lrx="1723" lry="1253" ulx="473" uly="1182">Geſaͤng und Seitenſpiel ſchieken und fuͤgen ſich nicht / wo man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1300" type="textblock" ulx="481" uly="1236">
        <line lrx="1735" lry="1300" ulx="481" uly="1236">trauret und Leyd traägt. Non eſt conveniens luctibus ille ſonus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1530" type="textblock" ulx="465" uly="1293">
        <line lrx="1723" lry="1355" ulx="473" uly="1293">So bleibt dann dort an den Weiden⸗Stauden hangen ihr Orgel</line>
        <line lrx="1690" lry="1417" ulx="465" uly="1350">und Cymbalen / ihr Poſaunen und Trompeten / ihr Geigen un</line>
        <line lrx="1597" lry="1476" ulx="482" uly="1408">Inſtrumenten. Muſic in Angſt und Traurigkeit</line>
        <line lrx="1721" lry="1530" ulx="488" uly="1464">“ Vergroͤſſert mehr das Hertzen⸗Leyd. Que-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1583" type="textblock" ulx="491" uly="1520">
        <line lrx="1773" lry="1583" ulx="491" uly="1520">modo cantabimus? Wie ſoll es dann / geliebte Zuhoͤrer / geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1815" type="textblock" ulx="491" uly="1580">
        <line lrx="1720" lry="1644" ulx="492" uly="1580">hen koͤnnen / daß wir betruͤbte Evaͤ⸗Kinder / in der Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1700" ulx="491" uly="1637">ſchafft / wann der Tod ſeine Strick uns umb den Hals wirfft / die</line>
        <line lrx="1727" lry="1758" ulx="492" uly="1695">hoͤlliſche Geiſter uns rings her umbgeben / wir auch ſitzen oder</line>
        <line lrx="1719" lry="1815" ulx="492" uly="1752">vielmehr ligen an den Fluͤſſen Babel / das iſt: der Verwirrungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1870" type="textblock" ulx="491" uly="1807">
        <line lrx="1750" lry="1870" ulx="491" uly="1807">und Verſtoͤrungen / der Angſt und Noth / der Bitterkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1928" type="textblock" ulx="482" uly="1864">
        <line lrx="1726" lry="1928" ulx="482" uly="1864">Kleinmuͤtigkeit; Wie / ſag ich / ſolls moͤglich ſeyn / daß wir als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1987" type="textblock" ulx="495" uly="1917">
        <line lrx="1773" lry="1987" ulx="495" uly="1917">dann ſingen / ſpielen und jauchzen koͤnnen? Zu der Zeit ſtam̃let</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2043" type="textblock" ulx="493" uly="1980">
        <line lrx="1723" lry="2043" ulx="493" uly="1980">die Zung / die Gurgel iſt ſcharff und rauh / die Haͤnde zittern / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2149" type="textblock" ulx="492" uly="2015">
        <line lrx="1862" lry="2149" ulx="492" uly="2015">Bruſt hebt ſich auf / alle Glieder erſtarren: Owas ein wider chi P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="446" type="textblock" ulx="1879" uly="210">
        <line lrx="1935" lry="256" ulx="1888" uly="210">l</line>
        <line lrx="1935" lry="313" ulx="1881" uly="272">Loſun</line>
        <line lrx="1935" lry="372" ulx="1880" uly="326">Wd</line>
        <line lrx="1935" lry="446" ulx="1879" uly="386">ſien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="122">
        <line lrx="1467" lry="205" ulx="449" uly="122">Mil deinen Helligen zu loben dich. 65</line>
        <line lrx="1467" lry="265" ulx="0" uly="202">litet· ubel lautende / mit ach und weh abgeſtutzte Muſie wird hie herfuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="1464" lry="326" ulx="0" uly="261">hüher⸗ kommen? da das heulen und Zaͤhnklappern der Verdamiten den</line>
        <line lrx="1462" lry="383" ulx="0" uly="317">to N Widerſchall ſchlagen wird an der Bettladen / der bleiche Tod mit</line>
        <line lrx="1515" lry="438" ulx="0" uly="377">Uſſee ſeinem Spieß den Tact geben / und zugleich intoniren;:</line>
        <line lrx="1456" lry="502" ulx="1" uly="439">kültstt⸗ Pparendumeftt“</line>
        <line lrx="899" lry="553" ulx="0" uly="494">h=  . ⅞LCLCLCDQeKHcendumeſt,</line>
        <line lrx="978" lry="614" ulx="0" uly="549">enpfe W QClaudenda vitæ ſcena,</line>
        <line lrx="1047" lry="658" ulx="0" uly="607">male. Ptt jacta ſor“</line>
        <line lrx="1021" lry="729" ulx="0" uly="662">3Hel⸗ rrLTLeéevocatmors</line>
        <line lrx="912" lry="789" ulx="0" uly="706">rc⸗ ZIIIic finit cantileng.</line>
        <line lrx="1035" lry="844" ulx="0" uly="774">dgen — Nun fort geſchwind!</line>
        <line lrx="1025" lry="901" ulx="0" uly="830">es ODi Menſchen⸗Kind/</line>
        <line lrx="1147" lry="956" ulx="0" uly="888">liutt Idchhnehm an keinen Buͤrgen;</line>
        <line lrx="1195" lry="1022" ulx="0" uly="945">ſſ NNNwhnbur fort  nur for!</line>
        <line lrx="1144" lry="1081" ulx="0" uly="1003">färnn Wiias brauchts viel Wort?</line>
        <line lrx="1467" lry="1129" ulx="0" uly="1059">Gehen RSR Ich muß dich jetzt erwuͤrrgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="1447" lry="1178" ulx="0" uly="1116">rao, Muſica in luctu importuna narratio: Muſic im Tod ver⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1241" ulx="0" uly="1173">oag mehrt die Nohh.</line>
        <line lrx="1665" lry="1297" ulx="1" uly="1230">ſg §. II. Dem unangeſehen ſag ich rund auß / daß man im Tod Schlket ſich</line>
        <line lrx="1666" lry="1367" ulx="0" uly="1276">gO vielmehr freudig ſeyn und ſingen ſoll / als trauren und weinen: aucrBor idoh</line>
        <line lrx="1444" lry="1421" ulx="0" uly="1343">Higerm Dann beſſer iſt ſpricht Salomon in ſeinem weiſen Prediger C.</line>
        <line lrx="1446" lry="1475" ulx="0" uly="1399">“ 7. v. 2. der Tag des Tods / als der Geburt. Melius eſtire</line>
        <line lrx="1489" lry="1544" ulx="0" uly="1460">„E ad domum luétus, quàmad domum convivi, Und es iſt beſſer</line>
        <line lrx="1445" lry="1592" ulx="0" uly="1514">ſgehen zum Traur⸗Hauß / als zum Gaſtmal. Wann ein</line>
        <line lrx="1445" lry="1656" ulx="0" uly="1572">Gft Kind gebohren wird / erfreuet ſich die Mutter auch mitten in den</line>
        <line lrx="1445" lry="1712" ulx="0" uly="1628">urftce Schmerten: Es erfreuen ſich die Anverwandte und Benachbar⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1766" ulx="0" uly="1683">tdn te: ſollt es aber dahin ſterben / wuͤrden dieſelbige deſſen unzeitigen</line>
        <line lrx="1696" lry="1825" ulx="0" uly="1742">nher Tod bedauren. Alſo iſt der Menſchen Brauch: Wie ſoll dann</line>
        <line lrx="1663" lry="1878" ulx="0" uly="1800">eetund Salomons Spruch verthaͤtiget werden? Bonaventura gibt zur Inc, 6. Eccl.</line>
        <line lrx="1469" lry="1945" ulx="0" uly="1857">vir i Antwort: In vita eſt homo in periculo, in labore, in dolore,</line>
        <line lrx="1449" lry="2007" ulx="0" uly="1917">ſhnt Poſt mortem juſtus eſt in gaudio, in ſecuritate, in tranquillita-</line>
        <line lrx="1449" lry="2072" ulx="0" uly="1969">irti S. Der Menſch / ſo lang er lebt / iſt in ſteter Gefahr / Arbeit und</line>
        <line lrx="1449" lry="2122" ulx="0" uly="2027">n chmertz; nach dem Tod aber in Freud / Sicherheit und Ruh</line>
        <line lrx="1448" lry="2157" ulx="253" uly="2089">Ppppy3z oenſenig/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="260" type="textblock" ulx="455" uly="102">
        <line lrx="1688" lry="187" ulx="455" uly="102">6† Zwoͤlffte Predigt: uͤber die Wert</line>
        <line lrx="1710" lry="260" ulx="458" uly="193">derjenig / welcher Gott gerecht gedienet. Sag her du gelehrter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="372" type="textblock" ulx="459" uly="254">
        <line lrx="1731" lry="317" ulx="459" uly="254">Idiota, was iſt der Tod? Mors nihil eſt aliud ſpricht er / quàm</line>
        <line lrx="1718" lry="372" ulx="462" uly="313">carceris finis &amp; laboris conſlummatio, ad portum applicatio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="655" type="textblock" ulx="415" uly="371">
        <line lrx="1716" lry="432" ulx="415" uly="371">peregrinationis adimpletio, omnium ægritudinum termina-</line>
        <line lrx="1714" lry="484" ulx="465" uly="427">tio, omnium periculorum evaſio, omnium malorum conſum-</line>
        <line lrx="1713" lry="542" ulx="465" uly="483">matio &amp; diſruptio. Das heiſt zu Teutſch: Der Tod iſt nichts</line>
        <line lrx="1712" lry="598" ulx="463" uly="540">anders / als ein End der Gefaͤngnuͤs / ein Aufhebung aller Muͤh</line>
        <line lrx="1709" lry="655" ulx="464" uly="598">und Arbeit / ein Anlaͤndung an das Geſtatt / das Ziel der Pilger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="714" type="textblock" ulx="464" uly="652">
        <line lrx="1766" lry="714" ulx="464" uly="652">ſchafft / ein Endung aller Kranckheiten / ein Entgehung aller Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1059" type="textblock" ulx="461" uly="711">
        <line lrx="1707" lry="774" ulx="466" uly="711">fahren / endlich ein Entſchuͤttung oder Abreiſſung aller Ubelen.</line>
        <line lrx="1709" lry="831" ulx="468" uly="768">Gleich wie dann die Gefangene bey ihrer Erloͤſung gleichſamb</line>
        <line lrx="1708" lry="886" ulx="470" uly="826">wieder lebendig werden / die Tagloͤhner am Abend ruhen / ein</line>
        <line lrx="1708" lry="944" ulx="470" uly="886">Schiff mann am Hafen das Celeuſma ſinget / ein Pilger / wann</line>
        <line lrx="1706" lry="1002" ulx="467" uly="941">er des Vatterlands anſichtig wird / fuͤr Freuden auffhuͤpffet / und</line>
        <line lrx="1710" lry="1059" ulx="461" uly="999">diejenige / ſo der Gefahr entronnen / oder von allen Ubelen ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1115" type="textblock" ulx="464" uly="1054">
        <line lrx="1745" lry="1115" ulx="464" uly="1054">befreyet worden / ihnen ſelbſten Geluͤck wuͤnſchen / Gott preyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1172" type="textblock" ulx="463" uly="1112">
        <line lrx="1715" lry="1172" ulx="463" uly="1112">und dancken und mit Freuden ſingen: Deo gratias, Gott ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1228" type="textblock" ulx="464" uly="1169">
        <line lrx="1721" lry="1228" ulx="464" uly="1169">gelobt. Wieviel mehr ſoll wolgemuhtet und froͤlig von hinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1346" type="textblock" ulx="452" uly="1227">
        <line lrx="1709" lry="1296" ulx="457" uly="1227">fahren ein Sterbender / welcher durch einen ſeligen Tod aller vo⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1346" ulx="452" uly="1281">rigen Beſchwernuͤſſen ein End machet. Dahero beſtraffet S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1401" type="textblock" ulx="469" uly="1342">
        <line lrx="1731" lry="1401" ulx="469" uly="1342">Hieronymus in ſeinen letzten Zuͤgen die Umbſtehende / welche von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1913" type="textblock" ulx="466" uly="1400">
        <line lrx="1714" lry="1457" ulx="470" uly="1400">wegen der Gefahr ſeines Tods weinten: Me ſprach er non tan-</line>
        <line lrx="1708" lry="1515" ulx="471" uly="1456">quam motientem lugeatis, ſed me tanquam portum ſalutis at-</line>
        <line lrx="1706" lry="1572" ulx="471" uly="1511">tingentem gaudeatis, Liebſte Freund und Anweſende / haltet ein</line>
        <line lrx="1707" lry="1628" ulx="468" uly="1564">euere Thraͤnen und Klag⸗Seufzer / welche weder mir nutzen / viel</line>
        <line lrx="1706" lry="1686" ulx="467" uly="1624">weniger des Tods Gewalt hem̃en moͤgen; Ich hab ſchon laͤngſt</line>
        <line lrx="1711" lry="1743" ulx="468" uly="1683">verlanget aus dieſem halb⸗todten Coͤrper aufgeloͤſet zu werden /</line>
        <line lrx="1704" lry="1800" ulx="467" uly="1739">und bey Chriſto zu ſeyn; des wegen trauret nicht / ſondern erfneuet</line>
        <line lrx="1707" lry="1856" ulx="466" uly="1794">euch mit mir / der ich ſchon wuͤrcklich den Port des Heyls / und des</line>
        <line lrx="1707" lry="1913" ulx="466" uly="1846">ewvigen Vatterlands erreichet. Iſidore laß hoͤren deine Mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1971" type="textblock" ulx="465" uly="1909">
        <line lrx="1725" lry="1971" ulx="465" uly="1909">nung: O mors, ſpricht er/ quam dulcis es miſeris, quam jucun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2128" type="textblock" ulx="463" uly="1961">
        <line lrx="1709" lry="2028" ulx="466" uly="1961">da triſtibus, atque lugentibus: O Tod wie ſuͤß biſtu den Arm⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2128" ulx="463" uly="2016">ſeligen! wie lieblich und anmutig den Traurigen und Leenre⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="130">
        <line lrx="1467" lry="200" ulx="224" uly="130">Mit deinen Heiligen zu loben dich. %77 1</line>
        <line lrx="1487" lry="269" ulx="0" uly="194">ſchtte genden! Mache den Schluß S. Auguſtine: Omors ſagt er &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="1469" lry="318" ulx="4" uly="258">qum mors deſiderabilis!  mors omnium malorum finis! ô mors</line>
        <line lrx="1469" lry="380" ulx="0" uly="318">Mato, laboris clauſula, quietis principium! O laͤngſt⸗verlangter</line>
        <line lrx="1471" lry="438" ulx="0" uly="378">Gnim. Tod / ein Begierd meiner Seelen! dann du biſt ein Schluß des</line>
        <line lrx="1467" lry="495" ulx="0" uly="433">vonlir. muͤhſeligen Lebens / ein Anfang der ewigen Ruh. Wer ſoll dann</line>
        <line lrx="1467" lry="553" ulx="0" uly="492">nhGH nicht ſingen im Tod: Omnis ſpiritus laudet Dominum, Pſal.</line>
        <line lrx="1383" lry="613" ulx="0" uly="547">N o. v. 6. Alle hinſcheidende Geiſter loben den Herrn?</line>
        <line lrx="1654" lry="669" ulx="0" uly="606">Nen⸗ §S. III. Es werden mir aber viel andere Spruͤch und Exem⸗ Nicht zwar</line>
        <line lrx="1686" lry="727" ulx="0" uly="664">1Ge⸗ pel vorgeſtellt derjenigen / welche den Tod fuͤr erſchrecklich gehal⸗ der Gottloſen</line>
        <line lrx="1683" lry="788" ulx="0" uly="711">a. len / in ſelbigem ſo gar nicht geſungen / ſondern erbaͤrmlich geſchri⸗ und hoßbaff⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="844" ulx="0" uly="776">ſbe en und gekarmet haben. O mors quam amara eſt memoria tua., ſchen.</line>
        <line lrx="1466" lry="902" ulx="0" uly="834">nlin rufft Syrach Cap. 41. v. I. O Tod / wie bitter iſt dein Ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="955" ulx="0" uly="885">hy daͤchtnuͤs Venit mors, ſpricht vor citiyter Idiota, &amp; invadet</line>
        <line lrx="1465" lry="1016" ulx="0" uly="950">ſn corpus tàm acriter, tantaque anguſtia &amp; dolore afficiet, quod</line>
        <line lrx="1464" lry="1069" ulx="0" uly="1011">Ceſne Pœnam majorem non potuit aliquis unquam in hoc mundo</line>
        <line lrx="1464" lry="1132" ulx="0" uly="1056">finge, ſentire, Siehe da der grimmige Tod kommt heran den Ster⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1192" ulx="0" uly="1118">Hotſh benden alſo ſcharff / ſtreng und hefftig anzugreiffen / auch mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1244" ulx="0" uly="1176">ſiae chen aͤuſſerlichen und innerlichen Schmertzen und Aengſten zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1299" ulx="2" uly="1231">ſaoN beſchweren / daß er dergleichen nit in ſeinem Leben empfunden.</line>
        <line lrx="1459" lry="1360" ulx="0" uly="1291">jftts⸗ Imcomparabilis erit dolor ille, es wird aber unvergleichlich bit⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1413" ulx="1" uly="1350">cheten terer ſeyn der Schmertz / welchen Seel und Leib fuͤhlen werden /</line>
        <line lrx="1457" lry="1470" ulx="0" uly="1408">aa. wDaͤnn ſie von einander ſcheiden: Es wird gar kein Glied / auch</line>
        <line lrx="1460" lry="1537" ulx="0" uly="1460">Pier nicht das kleineſte am Leibe ſeyn / welches nicht mit ſonderbarer</line>
        <line lrx="1466" lry="1592" ulx="0" uly="1518">Pidn Pein wird erfuͤllet ſeyn. Welcher / ob ſchon ſonſt frecher / kuͤhner /</line>
        <line lrx="1546" lry="1647" ulx="0" uly="1576">eenni und verwegener Menſch ſoll in dieſem elenden Stand des ſingens</line>
        <line lrx="1457" lry="1714" ulx="0" uly="1635">A und ſpielens nicht vergeſſen. Es haben zwar viel im Tod ihre</line>
        <line lrx="1456" lry="1764" ulx="0" uly="1684">ehe Stimm hoͤren laſſen: aber ach was eine klaͤgliche und erbaͤrmli⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1817" ulx="0" uly="1745">td che Stimm lan welche wann ich nur gedencke / mir beyde Ohren</line>
        <line lrx="1456" lry="1871" ulx="0" uly="1804">rddes zu ſauſen anfangen / das Hertz erzittert und mein gantzer Leib er⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1930" ulx="0" uly="1861">NeHſtarret. Zum erſten intonirt jener abgoͤttiſche Koͤnig Agag 1. Reg.</line>
        <line lrx="1738" lry="1991" ulx="0" uly="1917">jacil 15. V. 32. Siceine ſeparat amara mors ? da ihn der Samuel in</line>
        <line lrx="1809" lry="2043" ulx="0" uly="1967">Arm Stuͤcken zerhieb: Scheidet dann alſo der bittere Tod? Die⸗ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="1457" lry="2154" ulx="0" uly="2030">gdr ſem folget der heil⸗loſe Koͤnig Antiochus 1. Mach. 6, v. 11. et⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2169" ulx="10" uly="2104">eon —MD chex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="268" type="textblock" ulx="451" uly="123">
        <line lrx="1400" lry="189" ulx="451" uly="123">672 Zwoͤlffte Pred ige: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1705" lry="268" ulx="455" uly="191">cher in Perſien erkrancket / ausſchrie: Heu in quos flu Ctus triſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="316" type="textblock" ulx="457" uly="254">
        <line lrx="1760" lry="316" ulx="457" uly="254">tiæ deveni, qui jucundus eram in poteſtate mea: Ach weh lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="607" type="textblock" ulx="455" uly="309">
        <line lrx="1702" lry="378" ulx="457" uly="309">was groſſe Truͤbſal und Widerwaͤrtigkeit bin ich jetzt</line>
        <line lrx="1703" lry="430" ulx="456" uly="367">komen / der ich vormahls ſo froͤlig uñ beliebt war in meiner</line>
        <line lrx="1720" lry="490" ulx="455" uly="425">Macht und Herrligkeit? und muß anjetzo von groſſem</line>
        <line lrx="1703" lry="549" ulx="456" uly="482">Leyd und Schmertzen in einein frembden Land dahin ſter⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="607" ulx="458" uly="542">ben. Der Wuͤterich und Blut⸗duͤrſtige Thrann Nero ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="661" type="textblock" ulx="411" uly="598">
        <line lrx="1729" lry="661" ulx="411" uly="598">met mit ein / welcher / nachdem er aus Angſt des Tods hin und her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="776" type="textblock" ulx="456" uly="653">
        <line lrx="1703" lry="724" ulx="456" uly="653">geloffen ſich irgendwo zu verkriechen / oder in die Tyber zu ſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="776" ulx="458" uly="712">tzen / endlich ſich ſelbſten erſtochen / und geruffen: Dedecorosè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="891" type="textblock" ulx="459" uly="771">
        <line lrx="1737" lry="834" ulx="459" uly="771">vixi, turpiùs moriar, ich hab ſchaͤndlich gelebt / ſterbe noch ſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="891" ulx="461" uly="828">liger. O wie wahr Pſal. 33. v. 22. Mors peccatorum peſſima?!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1175" type="textblock" ulx="247" uly="884">
        <line lrx="1703" lry="946" ulx="455" uly="884">Der Suͤnder Tod iſt boͤß und erſchrecklich! Alſo gehts:</line>
        <line lrx="1701" lry="1007" ulx="462" uly="943">qualis vita finis ĩta, wie man gelebt alſo ſtirbt man. Olamenta-</line>
        <line lrx="1703" lry="1062" ulx="462" uly="999">bilis Echo! Oklaͤglicher / trauriger / bedaurlicher / greulicher</line>
        <line lrx="1702" lry="1117" ulx="463" uly="1055">Widerſchall: Sterben / verderben: Sic finit cantilena.</line>
        <line lrx="1713" lry="1175" ulx="247" uly="1109">Welche im S. IV. Laß aber weiters dieſem Todten⸗Lied zuhoͤren. Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1238" type="textblock" ulx="246" uly="1162">
        <line lrx="1744" lry="1238" ulx="246" uly="1162">ed erern vorigen Chor findet ſich auch ein der unmenſchliche Chriſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1862" type="textblock" ulx="247" uly="1226">
        <line lrx="1709" lry="1290" ulx="247" uly="1226">klagen / und Haͤſſer und Moͤrder Diocletian / welcher brennend von wegen in.</line>
        <line lrx="1705" lry="1345" ulx="249" uly="1280">heulen. wendigem Feur / von Wuͤrmen uͤberſchuͤttet / des Lichts der Au⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1405" ulx="469" uly="1337">gen beraubet / voller Geſtanck / und halb von den Laͤuſen zerfreſſen</line>
        <line lrx="1710" lry="1458" ulx="469" uly="1395">im Tod erbaͤrmlich heulete: Væ mihi, qui ſic perſecutus ſum</line>
        <line lrx="1708" lry="1515" ulx="467" uly="1453">Chriſtianos! mercedem recipio operum meorum, Weh mir/</line>
        <line lrx="1709" lry="1573" ulx="469" uly="1511">der ich alſo grauſam die Chriſten verfolget / und mit ihrem Blut</line>
        <line lrx="1707" lry="1629" ulx="469" uly="1565">meinen unmenſchlichen Durſt nicht loͤſchen konte! weh mir ich</line>
        <line lrx="1709" lry="1686" ulx="467" uly="1626">werde anjetzo nach meinen Unthaten belohnet. Calvinus machet</line>
        <line lrx="1711" lry="1747" ulx="467" uly="1683">auch mit: dann er von der Laͤuſe⸗Kranckheit halb verzehret im</line>
        <line lrx="1707" lry="1802" ulx="468" uly="1737">Tod außgeſchrien: Vermaledeyet ſey der Tag und die Stund</line>
        <line lrx="1708" lry="1862" ulx="469" uly="1800">in welchen ich zu ſtudiren angefangen. Nicht deweniger jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1917" type="textblock" ulx="472" uly="1848">
        <line lrx="1738" lry="1917" ulx="472" uly="1848">unſelige Menſch / welcher da er in ſeinen letzten Zuͤgen zur Buß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2030" type="textblock" ulx="444" uly="1909">
        <line lrx="1708" lry="1975" ulx="473" uly="1909">und Poͤnitentz wurd angemahnet / jederzeit antwortete! OQ porni-</line>
        <line lrx="1708" lry="2030" ulx="444" uly="1966">tentia ubi es? OBuß / wo biſtu? Beyden hat ſich zugeſellet je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1172" type="textblock" ulx="1820" uly="927">
        <line lrx="1935" lry="999" ulx="1830" uly="927">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1056" ulx="1820" uly="1010">W</line>
        <line lrx="1934" lry="1121" ulx="1859" uly="1059">n he</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="1827" uly="1116">ſchene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1423" type="textblock" ulx="1808" uly="1179">
        <line lrx="1935" lry="1236" ulx="1808" uly="1179">(uccee</line>
        <line lrx="1935" lry="1291" ulx="1860" uly="1232">Mhlh</line>
        <line lrx="1935" lry="1354" ulx="1823" uly="1287">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1423" ulx="1822" uly="1343">aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2095" type="textblock" ulx="464" uly="2020">
        <line lrx="1728" lry="2095" ulx="464" uly="2020">ner Savoyſcher Edelmann / welcher in der Tods⸗Angſt den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="483" type="textblock" ulx="1866" uly="194">
        <line lrx="1935" lry="266" ulx="1872" uly="194">ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="305" ulx="1870" uly="268">nelce</line>
        <line lrx="1935" lry="369" ulx="1869" uly="309">Hnet</line>
        <line lrx="1935" lry="424" ulx="1866" uly="370"> de</line>
        <line lrx="1935" lry="483" ulx="1866" uly="424">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="590" type="textblock" ulx="1839" uly="482">
        <line lrx="1935" lry="543" ulx="1866" uly="482">ſlicches</line>
        <line lrx="1935" lry="590" ulx="1839" uly="544">Def ole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="946" type="textblock" ulx="1864" uly="603">
        <line lrx="1934" lry="657" ulx="1864" uly="603">ohe</line>
        <line lrx="1935" lry="715" ulx="1864" uly="660">Glcht</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1865" uly="722">oder</line>
        <line lrx="1899" lry="884" ulx="1868" uly="775">1</line>
        <line lrx="1935" lry="886" ulx="1873" uly="831">afin</line>
        <line lrx="1935" lry="946" ulx="1883" uly="885">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1472" type="textblock" ulx="1852" uly="1403">
        <line lrx="1935" lry="1472" ulx="1852" uly="1403">ſgtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1520" type="textblock" ulx="1869" uly="1462">
        <line lrx="1934" lry="1520" ulx="1869" uly="1462">V.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="127">
        <line lrx="1441" lry="185" ulx="539" uly="127">Mit deinen Heiligen zu loben dich. 673</line>
        <line lrx="1443" lry="258" ulx="0" uly="186">bttick. men ſeiner Buhlerin nennte / und ſie ſterbend alſo anredete: O</line>
        <line lrx="1444" lry="315" ulx="0" uly="255">chlin meũ corculum! ò animula mea: ſiccine ſeparat amara mors?</line>
        <line lrx="1444" lry="372" ulx="0" uly="311">h dè=6t O mein Hertzgen / mein Schaͤtzgen / mein Seelgen! ſcheidet dann</line>
        <line lrx="1460" lry="430" ulx="0" uly="369">eer alſo der bittre Tod mich von dir. Mors peccatorum peſſima.</line>
        <line lrx="1443" lry="486" ulx="0" uly="425">eſoen Oboͤſer entſetzlicher Tod! Sic finit cantilena. O verdam̃⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="547" ulx="9" uly="483">inſtu liches Todten⸗Lied! Den Tact in dieſer betruͤbten Muſic fuͤhret</line>
        <line lrx="1481" lry="607" ulx="0" uly="541">ſiw der abtrinnige Kaͤyſer Julianus; dann als dieſer meineydige und</line>
        <line lrx="1447" lry="666" ulx="0" uly="598">nher gottloſe Menſch durch einen vom Himmel abgeſchoſſenen Pfen</line>
        <line lrx="1441" lry="721" ulx="0" uly="658">cd koͤdlich verwundet worden / ergriff er mit ſeiner holen Hand das</line>
        <line lrx="1439" lry="778" ulx="206" uly="712">aus der Wund ſpringende Blut / warff es Chriſto zu Trutz in</line>
        <line lrx="1440" lry="837" ulx="0" uly="770">ſiny die Höoͤhe und brach mit folgenden Gottslaͤſterlichen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="1440" lry="899" ulx="5" uly="820">elm herfuͤr : Viciſti Galilae, viciſti! ſaturare Nazarene, ſaturare.</line>
        <line lrx="1442" lry="953" ulx="0" uly="880">aChriſte / du Galilaͤer / haſt gewonnen und obgeſieget! ſo erſaͤttige</line>
        <line lrx="1442" lry="1002" ulx="0" uly="937">ment dich dann du Nazareer / erſaͤttige dich und ſey vergnuͤget mit mei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1072" ulx="0" uly="994">rihr nem Blut. Gab alſo ſeine verzweifelte und unſelige Seel auf in</line>
        <line lrx="1436" lry="1119" ulx="0" uly="1050">a den Rachen des hoͤlliſchen Geiſtes. Sic finit cantilena. Mit der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="1434" lry="1179" ulx="0" uly="1109">0,. O gleichen erbaͤrmlichen Klag⸗Liedern beſchlieſſen ihr Leben diejeni⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1246" ulx="0" uly="1164">ie⸗ ge / welche zuvor auf die Trommel und Paucke geſchlagen / mit</line>
        <line lrx="1453" lry="1302" ulx="0" uly="1216">ene den Cymbalen und Harpfen geſpielet / gleich jenem verruchten</line>
        <line lrx="1434" lry="1353" ulx="0" uly="1279">6dre Buben Job 21. v. 193. Gleich denen Syrenen oder Meer⸗Fraͤu⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1416" ulx="0" uly="1335">fiſmn lein / welche im Leben ſuͦß und angenehm ſingen / im Tod aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="623" lry="1465" ulx="0" uly="1392">ngin elendiglich heulen.</line>
        <line lrx="1662" lry="1529" ulx="0" uly="1447">U §. V. Was gehet uns aber an der Tod der Gottloſen / von Sondern der</line>
        <line lrx="1619" lry="1589" ulx="1" uly="1508">i wDelchem laͤngſt vorgeſagt David / daß er ſehr uͤbel und erſchreck⸗ ſronmmen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="1652" lry="1648" ulx="0" uly="1552">neti lich ſey; und zwar dieſer Urſachen halber: weilen ſelbige zum er⸗ gat geireuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="1653" lry="1682" ulx="0" uly="1619">ſſeten ſchmertz leyden nicht allein am Leib / ſondern auch in anuͤt: Dienern des</line>
        <line lrx="1640" lry="1765" ulx="0" uly="1631">l ſintemahlen ſie ihre Leis⸗Suhmmetcan ueeh ngedut GKrunne Kera Liaten</line>
        <line lrx="1532" lry="1812" ulx="13" uly="1729">Gud ren. Zweytens naget plaget und beiſſet ſie ihr boͤſes Gewiſſen. .</line>
        <line lrx="1435" lry="1881" ulx="0" uly="1787">ma d Drittens verſtoͤret ſelbige ihr eigener Will; dann ſie ungerne</line>
        <line lrx="1436" lry="1927" ulx="0" uly="1843">r is ſterben wollen / und doch nothwendig von hinnen ſcheiden muͤſſen.</line>
        <line lrx="1438" lry="1992" ulx="28" uly="1899">RK Viertens peinigen deroſelben Hertz die zeitliche Guͤter / und was</line>
        <line lrx="1440" lry="2038" ulx="38" uly="1957">t ihnen im Leben angenehm geweſen / von welchen allen ſie jetzo</line>
        <line lrx="1440" lry="2125" ulx="0" uly="2016">ſneſſt ſcheiden ſollen. Fuͤnfftens wiſſen ſie nicht / wohin ſie ſich in die⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2153" ulx="72" uly="2082">6 Qqqꝗq Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="332" type="textblock" ulx="476" uly="133">
        <line lrx="1588" lry="202" ulx="479" uly="133">674 Zwoͤlffte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1722" lry="277" ulx="480" uly="203">ſer Noth und Angſt hinwenden ſollen: Schlagen ſie ihre Augen</line>
        <line lrx="1723" lry="332" ulx="476" uly="268">auf gen Himmel? da ſehen ſie den wider ihnen erzoͤrneten Gott:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="386" type="textblock" ulx="482" uly="313">
        <line lrx="1802" lry="386" ulx="482" uly="313">wenden ſie ſich zur Rechten ? da ſtehet der Schutz⸗Engel umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1817" type="textblock" ulx="432" uly="384">
        <line lrx="1728" lry="449" ulx="484" uly="384">ſie zu verklagen; zur Lincken? da lauren die hoͤlliſche Geiſter auf</line>
        <line lrx="1724" lry="505" ulx="485" uly="439">ihre Seelen; Beſchauen ſie ihr Gewiſſen: da finden ſie lauter</line>
        <line lrx="1746" lry="559" ulx="486" uly="499">Suͤnd und Schandthaten. Wann ſie endlich die Augen unter</line>
        <line lrx="1724" lry="620" ulx="483" uly="557">ſich werffen : da ſehen ſie die offene Hoͤll / und den ihnen in der</line>
        <line lrx="1725" lry="678" ulx="465" uly="616">Glut zubereiteten Platz. Sollt hierauf kein karmen ach und weh</line>
        <line lrx="1724" lry="735" ulx="492" uly="673">folgen? Sic finit cantilena. Was / ſag ich abermahl / gehet uns</line>
        <line lrx="1724" lry="786" ulx="493" uly="729">an der Tod der Gottloſen? ich rede von dem Tod der From̃en /</line>
        <line lrx="1727" lry="846" ulx="493" uly="786">der Gotts foͤrchtigen / und deren / welche ſich durch die Erinnerung</line>
        <line lrx="1725" lry="905" ulx="491" uly="844">und Verehrung der Tod⸗Angſt des ſterbenden Jeſu unterſtan⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="962" ulx="488" uly="899">den zu einem ſeligen Tod zu bereiten. Von denen ſagt David</line>
        <line lrx="1721" lry="1022" ulx="489" uly="959">rund herauß Pſ. 115. v. 15. Pretioſa in conſpectu Domini mors</line>
        <line lrx="1726" lry="1076" ulx="432" uly="1015">Sanctorum ejus, Der Tod der Gerechten iſt koͤſtlich / ſuͤß / an⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1134" ulx="458" uly="1069">genehm / anmuhtig und lieblich im Angeſicht Gottes. Dieſe</line>
        <line lrx="1758" lry="1187" ulx="492" uly="1128">koͤnnen im Tod froͤlig ſingen wie die Schwanen; von welchen</line>
        <line lrx="1735" lry="1243" ulx="481" uly="1183">die Natur⸗Kuͤndiger ſchreiben: daß ſie ein reines Gebluͤt haben/</line>
        <line lrx="1730" lry="1302" ulx="489" uly="1241">und deswegen zur Zeit des Tods eine liebliche Stimm von ſich</line>
        <line lrx="1755" lry="1360" ulx="492" uly="1300">geben / als wañ ſie ſuͤngen / wie der Poet ſinget: Cantator oygnus</line>
        <line lrx="1722" lry="1418" ulx="489" uly="1355">funeris ipſe ſui: Der Schwane ſingt inſeinem Tood)</line>
        <line lrx="1719" lry="1471" ulx="780" uly="1411">Weil er frey wird von aller Noth.</line>
        <line lrx="1732" lry="1532" ulx="444" uly="1467">Dann alſo ſoll der Schwane dem geantwortet habe / welcher ihm</line>
        <line lrx="1731" lry="1589" ulx="445" uly="1526">befragt: warumb er wider den Gebrauch anderer Thieren / ein</line>
        <line lrx="1704" lry="1649" ulx="463" uly="1588">liebliche Stimm im Tod von ſich gebe</line>
        <line lrx="1713" lry="1705" ulx="499" uly="1642">S Ich froͤlig ſterb und ſing im Tod</line>
        <line lrx="1675" lry="1763" ulx="594" uly="1697">Wellich frey werd von aller Nothh.</line>
        <line lrx="1735" lry="1817" ulx="501" uly="1747">Ihr Geliebte / ihr ſeyd dieſe Schwanen / Schnee⸗weiß gefaͤrbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1874" type="textblock" ulx="504" uly="1809">
        <line lrx="1761" lry="1874" ulx="504" uly="1809">in dem roſenfarben Blut des Lambs Chriſti Jeſu. Qui de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2154" type="textblock" ulx="441" uly="1869">
        <line lrx="1736" lry="1933" ulx="497" uly="1869">albaverunt ſtolas ſuas in ſanguine Agni, Apoc 7. v. 17. Schwa⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1991" ulx="441" uly="1920">nen / die ihr das Gebluͤt eurer Seelen / welches durch die Suͤnd</line>
        <line lrx="1735" lry="2047" ulx="441" uly="1982">verunreiniget war / durch die heilige Beicht ſo offt geſaubert.</line>
        <line lrx="1738" lry="2154" ulx="453" uly="2028">Schywanen / die ihr ſtets geſchwummen in den reinen Kahſſe tg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="121" type="textblock" ulx="1881" uly="98">
        <line lrx="1895" lry="121" ulx="1881" uly="98">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="543" type="textblock" ulx="1868" uly="192">
        <line lrx="1935" lry="250" ulx="1878" uly="192">ſfie</line>
        <line lrx="1935" lry="308" ulx="1872" uly="255">Sehiv</line>
        <line lrx="1934" lry="357" ulx="1869" uly="321">letenu</line>
        <line lrx="1935" lry="415" ulx="1868" uly="369">udN</line>
        <line lrx="1935" lry="485" ulx="1868" uly="429">ſoltih</line>
        <line lrx="1935" lry="543" ulx="1869" uly="486">foſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="664" type="textblock" ulx="1826" uly="542">
        <line lrx="1935" lry="600" ulx="1826" uly="542">re</line>
        <line lrx="1935" lry="664" ulx="1826" uly="601">cd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="772" type="textblock" ulx="1866" uly="659">
        <line lrx="1928" lry="715" ulx="1866" uly="659">ſtte</line>
        <line lrx="1935" lry="772" ulx="1869" uly="719">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="887" type="textblock" ulx="1801" uly="827">
        <line lrx="1935" lry="887" ulx="1801" uly="827">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1048" type="textblock" ulx="1874" uly="887">
        <line lrx="1935" lry="943" ulx="1888" uly="887">ſen</line>
        <line lrx="1933" lry="1003" ulx="1885" uly="948">nuf</line>
        <line lrx="1935" lry="1048" ulx="1874" uly="1011">las/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1112" type="textblock" ulx="1822" uly="1058">
        <line lrx="1935" lry="1112" ulx="1822" uly="1058">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1238" type="textblock" ulx="1861" uly="1111">
        <line lrx="1935" lry="1170" ulx="1863" uly="1111">Cin⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1238" ulx="1861" uly="1179">ſlitce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1294" type="textblock" ulx="1826" uly="1234">
        <line lrx="1935" lry="1294" ulx="1826" uly="1234">eßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1586" type="textblock" ulx="1856" uly="1301">
        <line lrx="1935" lry="1346" ulx="1888" uly="1301">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1404" ulx="1856" uly="1346">l kei</line>
        <line lrx="1935" lry="1463" ulx="1859" uly="1410">herpee</line>
        <line lrx="1934" lry="1536" ulx="1858" uly="1456">Aneg</line>
        <line lrx="1935" lry="1586" ulx="1856" uly="1524">ngg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1688" type="textblock" ulx="1858" uly="1631">
        <line lrx="1935" lry="1688" ulx="1858" uly="1631">n: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1751" type="textblock" ulx="1856" uly="1684">
        <line lrx="1932" lry="1751" ulx="1856" uly="1684">ſihnmnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1874" type="textblock" ulx="1859" uly="1747">
        <line lrx="1917" lry="1809" ulx="1861" uly="1747">ſtaſſ</line>
        <line lrx="1930" lry="1874" ulx="1859" uly="1764">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1982" type="textblock" ulx="1852" uly="1863">
        <line lrx="1933" lry="1931" ulx="1852" uly="1863">ſhire</line>
        <line lrx="1935" lry="1982" ulx="1855" uly="1929">Kahenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="83" lry="263" ulx="0" uly="204">eAugen</line>
        <line lrx="84" lry="315" ulx="0" uly="267">tGott:</line>
        <line lrx="84" lry="380" ulx="0" uly="325">lekerb</line>
        <line lrx="85" lry="442" ulx="0" uly="383">Piſſeronf</line>
        <line lrx="83" lry="501" ulx="0" uly="444">ſeheet</line>
        <line lrx="83" lry="558" ulx="0" uly="511">ef unfn</line>
        <line lrx="82" lry="607" ulx="0" uly="563"> 1n d</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="144" lry="675" ulx="2" uly="619">Onh</line>
        <line lrx="124" lry="734" ulx="0" uly="678">hetlmſl⸗.</line>
        <line lrx="112" lry="791" ulx="0" uly="734">ee</line>
        <line lrx="104" lry="844" ulx="1" uly="798">Gterurg</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="78" lry="904" ulx="5" uly="849">ftſn</line>
        <line lrx="94" lry="969" ulx="0" uly="906">e</line>
        <line lrx="73" lry="1014" ulx="0" uly="970">ntund</line>
        <line lrx="80" lry="1087" ulx="0" uly="1025">Gie</line>
        <line lrx="82" lry="1133" ulx="0" uly="1077">6. D</line>
        <line lrx="86" lry="1189" ulx="0" uly="1138">pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="136" lry="1252" ulx="0" uly="1190">ſobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="86" lry="1305" ulx="0" uly="1247">vonſcc</line>
        <line lrx="88" lry="1366" ulx="0" uly="1316">reyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="55" lry="1437" ulx="0" uly="1368">dI</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="127" lry="1480" ulx="1" uly="1438">N</line>
        <line lrx="84" lry="1540" ulx="0" uly="1430">Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="63" lry="1608" ulx="0" uly="1540">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="9" lry="1601" ulx="0" uly="1589">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="93" lry="1835" ulx="0" uly="1745">Pfirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="117" lry="1885" ulx="0" uly="1821">ide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="257" type="textblock" ulx="225" uly="110">
        <line lrx="1460" lry="191" ulx="291" uly="110">Mit deinen Helligen zu loben dich. 67°</line>
        <line lrx="1460" lry="257" ulx="225" uly="194">che flieſſen aus den fuͤnff Canalen eures Heylands Chriſti Jeſu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="313" type="textblock" ulx="186" uly="252">
        <line lrx="1459" lry="313" ulx="186" uly="252">Scchwaner / die ihr durch die Erinnerung des unbillig geſchlach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="999" type="textblock" ulx="217" uly="312">
        <line lrx="1457" lry="371" ulx="222" uly="312">teten unſchuldigen Lambs euch ſo offt fuͤrnehmet eure Unſchuld</line>
        <line lrx="1457" lry="428" ulx="217" uly="368">und Reinigkeit unverletzt bis in den Tod zu erhalten. Warumb</line>
        <line lrx="1460" lry="485" ulx="220" uly="427">ſollt ihr dann nicht wie die Schwanen / in eurem Tod lieblich und</line>
        <line lrx="1462" lry="544" ulx="223" uly="484">froͤlig ſingen / die ihr aus der Nieſſung des Fleiſches und Bluts</line>
        <line lrx="1458" lry="601" ulx="221" uly="539">Chriſti Jeſu / und ſeiner troͤſtlichen Gegenwart und eurer Patro⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="656" ulx="220" uly="596">nin Maria / den Vorſchmack der himmliſchen Freuden ſchon ver⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="716" ulx="220" uly="654">foſtet? Hymnus omnibus Sandtis ejus, dieß iſt das Lobgeſang</line>
        <line lrx="1626" lry="771" ulx="223" uly="713">welches die Heilige Gottes im Tod geſungen.</line>
        <line lrx="1648" lry="828" ulx="227" uly="764">§. VI. Hoͤret Geliebte / was fuͤr anmutige Todten⸗Lieder Wie durch</line>
        <line lrx="1672" lry="899" ulx="225" uly="821">eure Mitbruͤder und Geſchwiſter in der Liebe Jeſu und Mariaͤ in vee deer</line>
        <line lrx="1671" lry="947" ulx="227" uly="878">ihrem Sterbſtuͤndlein geſungen haben. Der H. Levit Stepha- wird / welchen</line>
        <line lrx="1653" lry="999" ulx="223" uly="936">nus fäungt an: Domine Jeſu ſuſcipe ſpiritum meum, &amp; ne ſta- die Sodales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1072" type="textblock" ulx="223" uly="982">
        <line lrx="1651" lry="1072" ulx="223" uly="982">tuas illis hoc peccatum, Actor. 6. v. 55. &amp; 9. O Herr JEſu / ſeraſf da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1119" type="textblock" ulx="204" uly="1047">
        <line lrx="1621" lry="1119" ulx="204" uly="1047">nimm auf meinen Geiſt: und rechne ihnen dieß nicht zur ſterbenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1239" type="textblock" ulx="216" uly="1101">
        <line lrx="1670" lry="1189" ulx="217" uly="1101">Suͤnde. Das heiſt bey Auguſtino: Tibi vixi, tibi moriar, O aſet</line>
        <line lrx="1640" lry="1239" ulx="216" uly="1162">mein Jeſu / ecce video, dort ſehe ich dich am Creutz hangend in Serm. 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1404" type="textblock" ulx="212" uly="1219">
        <line lrx="1571" lry="1290" ulx="214" uly="1219">der Pforten des Himmels / di hab ich gelebt / dir will ich auch ſter⸗ &amp; 51.</line>
        <line lrx="1448" lry="1352" ulx="215" uly="1277">ben: mimm an meine Seele von der Hand deren / welche dich haſ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1404" ulx="212" uly="1334">ſeu. Feciſti me victorem, recipe me in triumphum, du haſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1461" type="textblock" ulx="217" uly="1392">
        <line lrx="1448" lry="1461" ulx="217" uly="1392">wider meine Feind den Sieg verliehen / ey ſo fuͤhr mich hin zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1750" type="textblock" ulx="192" uly="1446">
        <line lrx="1449" lry="1518" ulx="192" uly="1446">Triumph: ſie die Juden verfolgen mich / du nimb mich auf: ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1574" ulx="212" uly="1504">verſtoſſen mich / du mache mir offen das Thor des Himmels:</line>
        <line lrx="1447" lry="1630" ulx="216" uly="1557">dic ſpiritui meo intra in gaudiũ Domini tui, ſag meiner See⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1696" ulx="212" uly="1612">len: Nun gche ein in die Freud deines Herrn. Mit Stephano</line>
        <line lrx="1452" lry="1750" ulx="212" uly="1671">ſtimmen ein unzahlbar viel andere: beſonders die H. Agatha / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1805" type="textblock" ulx="217" uly="1729">
        <line lrx="1452" lry="1805" ulx="217" uly="1729">che alſo ſang: O mein Jeſu / du haſt mich von Jugend auf in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1973" type="textblock" ulx="206" uly="1783">
        <line lrx="1453" lry="1861" ulx="214" uly="1783">der Keuſchheit erhalten / die ieb der Welt von mir abgewand / und</line>
        <line lrx="1566" lry="1921" ulx="212" uly="1843">mich wider des Tyrannen / und Henckers Schrecken geſtaͤrcket / BPrev.</line>
        <line lrx="1451" lry="1973" ulx="206" uly="1904">accipe animam, ſo nimb anjetzo zu dir meine Seel. Ambroſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2020" type="textblock" ulx="230" uly="1953">
        <line lrx="1671" lry="2020" ulx="230" uly="1953">ſang ſterbend: Non timeo mori. quoniam bonum Dominum Paulinus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2125" type="textblock" ulx="217" uly="2009">
        <line lrx="1555" lry="2125" ulx="217" uly="2009">habemus, Ich foͤrchte nicht zu rben dann wir haben einen gu⸗ vita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2134" type="textblock" ulx="874" uly="2086">
        <line lrx="1456" lry="2134" ulx="874" uly="2086">44 q 2 ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="278" type="textblock" ulx="355" uly="231">
        <line lrx="443" lry="278" ulx="355" uly="231">Vita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="503" type="textblock" ulx="464" uly="142">
        <line lrx="1691" lry="200" ulx="464" uly="142">676 Zwoͤlffte Predigt: uͤber die Wort:</line>
        <line lrx="1713" lry="276" ulx="464" uly="204">ten Herrn. S. Franciſcus von Aſſis ſtarb in dieſem Geſang: E-</line>
        <line lrx="1712" lry="328" ulx="466" uly="264">duc de cuſtodia animam meam, O Jeſu fuͤhre aus der Ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="393" ulx="466" uly="323">faͤngnuͤs mieine Seel. Petrus de Alcantara: Lætatus ſum in</line>
        <line lrx="1710" lry="447" ulx="467" uly="379">his quæ dicta ſunt mihi, in domum Domini ibimus, Ich hab</line>
        <line lrx="1710" lry="503" ulx="469" uly="438">mich erfreuet in deme was mir geſagt worden: Wir wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="562" type="textblock" ulx="469" uly="494">
        <line lrx="1742" lry="562" ulx="469" uly="494">den in das Hauß des Herrn gehen. Pſ. 121. Nicolaus To-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="617" type="textblock" ulx="450" uly="550">
        <line lrx="1710" lry="617" ulx="450" uly="550">lentinus mit Paulo: Qupio diſſolvi &amp; eſſe cum Chriſto, Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="779" type="textblock" ulx="254" uly="681">
        <line lrx="454" lry="723" ulx="256" uly="681">S. Bernard.</line>
        <line lrx="421" lry="779" ulx="254" uly="738">Serm. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1655" type="textblock" ulx="446" uly="1576">
        <line lrx="1727" lry="1655" ulx="446" uly="1576">daß die ſchmertzhaffte Mutter Maria / der H. Joannes / und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="851" type="textblock" ulx="468" uly="609">
        <line lrx="1711" lry="677" ulx="468" uly="609">verlange aufgeloͤſet und bey Chriſto zu ſeyn. Gerardus ein</line>
        <line lrx="1709" lry="733" ulx="474" uly="669">Bruder des H. Bernardi: Laudate Dominum de cœlis, lau-</line>
        <line lrx="1710" lry="784" ulx="475" uly="721">date eum in excelſis, Lobet Gott in den Himmeln ſflobet ihn</line>
        <line lrx="1711" lry="851" ulx="476" uly="782">in der Hoͤhe. Dieſe und dergleichen Schwanen⸗Lieder haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="908" type="textblock" ulx="478" uly="838">
        <line lrx="1792" lry="908" ulx="478" uly="838">geſungen im Toddie Gerechte und Fromme. O wol ein anmu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1077" type="textblock" ulx="480" uly="896">
        <line lrx="1711" lry="966" ulx="480" uly="896">tiges Chor / bey welchem gar offt die Engel mit ihrer himmliſchen</line>
        <line lrx="1716" lry="1022" ulx="480" uly="955">Muſic aufgewartet. Mich duͤnckt Geliebte / ich hoͤre ſchon eure</line>
        <line lrx="1716" lry="1077" ulx="481" uly="1011">Begierden aus dem 23. Cap. Numer. v. 20. Moriatur anima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1190" type="textblock" ulx="461" uly="1117">
        <line lrx="1720" lry="1190" ulx="461" uly="1117">mein Jeſu / O daß meine Seel ſtuͤrbe den Tod der Gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1246" type="textblock" ulx="483" uly="1177">
        <line lrx="1721" lry="1246" ulx="483" uly="1177">ten / und mein letztes End deren gleich waͤre. Zweifelſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1305" type="textblock" ulx="480" uly="1232">
        <line lrx="1736" lry="1305" ulx="480" uly="1232">hieran meine Seel ? biſtu nicht bereit die Schmertzen des Tods/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1476" type="textblock" ulx="487" uly="1292">
        <line lrx="1722" lry="1360" ulx="487" uly="1292">nach dem Willen Gottes / und Exempel des in Schmertzen ſter⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1423" ulx="487" uly="1346">benden Jeſu (welcher alle Bitterkeit verſuͤſſet) außzuſtehen? Du</line>
        <line lrx="1718" lry="1476" ulx="489" uly="1400">antworteſt: Ja. Verlangſtu nicht auch einen ſeligen Tod / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1534" type="textblock" ulx="489" uly="1461">
        <line lrx="1767" lry="1534" ulx="489" uly="1461">cher iſt die Thuͤr zum Leben / damit du bald Gottes moͤgeſt genieſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1591" type="textblock" ulx="490" uly="1513">
        <line lrx="1721" lry="1591" ulx="490" uly="1513">ſen? Ja freylig / ſprichſtu. Haſtu nicht eine ſtarcke Hoffnung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1707" type="textblock" ulx="494" uly="1632">
        <line lrx="1724" lry="1707" ulx="494" uly="1632">ne andere heilige Mitbruͤder und Schweſtern/ welche du in dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1820" type="textblock" ulx="477" uly="1684">
        <line lrx="1796" lry="1762" ulx="477" uly="1684">Verſamblung ſo offt angeruffen / dir in deiner Sterbſtund wol⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1820" ulx="493" uly="1742">len beyſtehen / dich verthaͤtigen / und wider alle Suͤnd kraͤff tiglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2141" type="textblock" ulx="480" uly="1801">
        <line lrx="1723" lry="1877" ulx="492" uly="1801">beſchuͦtzen? Ach ja / ſagſtu; ich traue veſt auf ihre Fuͤrbitt und</line>
        <line lrx="1723" lry="1929" ulx="480" uly="1853">Beyſtand. Glaubſtu nicht beſtaͤndig / daß Jeſus Ehriſtus fuͤr</line>
        <line lrx="1721" lry="1990" ulx="483" uly="1915">dein und aller Suͤnder Heyl gelitten habe / und geſtorben ſey: daß</line>
        <line lrx="1722" lry="2048" ulx="493" uly="1973">er den Tod des Suͤnders nicht will / ſondern daß er lebe? Es thun</line>
        <line lrx="1724" lry="2141" ulx="492" uly="2024">dir ja auch alle deine Suͤnden von Oertzen leyd / weil du dadureh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1130" type="textblock" ulx="480" uly="1063">
        <line lrx="1757" lry="1130" ulx="480" uly="1063">mea morte juſtorum, &amp; fiant noviſſima mea horum ſimilia, OD</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="81" lry="264" ulx="0" uly="208">ſng:r.</line>
        <line lrx="116" lry="315" ulx="0" uly="267">Nr O.</line>
        <line lrx="77" lry="370" ulx="0" uly="326">usſunit</line>
        <line lrx="77" lry="451" ulx="5" uly="380">h⸗</line>
        <line lrx="79" lry="489" ulx="0" uly="443">Urtret⸗</line>
        <line lrx="80" lry="544" ulx="0" uly="500">laus o.</line>
        <line lrx="79" lry="614" ulx="0" uly="554">t,</line>
        <line lrx="78" lry="659" ulx="0" uly="617">ousi</line>
        <line lrx="70" lry="718" ulx="0" uly="674">8, Mju.</line>
        <line lrx="70" lry="783" ulx="0" uly="725">ſerſe</line>
        <line lrx="75" lry="845" ulx="0" uly="787">Nhben</line>
        <line lrx="98" lry="904" ulx="0" uly="843">gtonn⸗.</line>
        <line lrx="70" lry="964" ulx="0" uly="903">Cniſh</line>
        <line lrx="76" lry="1028" ulx="0" uly="966">ſrn</line>
        <line lrx="79" lry="1067" ulx="0" uly="1028">turanim</line>
        <line lrx="84" lry="1183" ulx="0" uly="1126">Gerl;</line>
        <line lrx="82" lry="1245" ulx="0" uly="1189">ſfeced</line>
        <line lrx="84" lry="1298" ulx="0" uly="1242">T</line>
        <line lrx="84" lry="1358" ulx="0" uly="1303">ckenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1349" type="textblock" ulx="226" uly="133">
        <line lrx="1465" lry="194" ulx="574" uly="133">Mit deinen Heilgen in loben dich. 677</line>
        <line lrx="1469" lry="266" ulx="236" uly="205">Gott das hoͤchſte Gut beleidiget haſt; wolleſt / daß es nie geſche⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="326" ulx="231" uly="262">hen waͤre / haſt ein wuͤrcklichen Widerwillen und Haß gegen jede</line>
        <line lrx="1468" lry="381" ulx="227" uly="320">Suͤnd / willſi dich durch die Gnade Gottes fuͤr ſelbigen fleiſſig huͤ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="440" ulx="227" uly="377">ten / und begehreſt hertzlich / daß du ſie vor deinem Tod mit voll⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="494" ulx="228" uly="434">kommener Reu und Leyd beichten und abbuͤſſen moͤgeſt: Ja / o</line>
        <line lrx="1463" lry="550" ulx="227" uly="492">ja mein Jeſu! dieß begehre und bitte ich flehentlich. Endlich ſo</line>
        <line lrx="1463" lry="608" ulx="227" uly="549">liebſtu ſa inniglich Jeſum den Gecreutzigten / und wilſt dieſe Liebe</line>
        <line lrx="1478" lry="668" ulx="228" uly="606">zu vergroͤſſern und zu beſtaͤtigen / fleiſſig in dieſer Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="1463" lry="723" ulx="226" uly="664">erſcheinen? Iſt auch dein Hertzens⸗Wunſch / du moͤgeſt in der</line>
        <line lrx="1462" lry="777" ulx="227" uly="720">vollkommenen Liebe Gottes des hoͤchſten Guts und deines Er⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="834" ulx="228" uly="778">loͤſers Jeſu ſterben. Ja ich liebe Gott uͤber alles / liebe Gott weil</line>
        <line lrx="1460" lry="898" ulx="233" uly="834">er Gott / das beſte Gut iſt / und von wegen ſeiner unendlichen Voll⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="952" ulx="232" uly="892">kommenheiten aller Lieb und Dienſten am wuͤrdigſten: will dieſe</line>
        <line lrx="1460" lry="1007" ulx="235" uly="950">Liebe ernehren durch die Andacht zum Sterben Chriſti; iſt auch</line>
        <line lrx="1458" lry="1062" ulx="229" uly="1007">mein letztes und aͤuſſerſtes Verlangen in der wuͤrcklichen Liebe des</line>
        <line lrx="1458" lry="1121" ulx="228" uly="1062">gecreutzigten Jeſu zu ſierben. Wol dann / ſo laß fahren in deinem</line>
        <line lrx="1457" lry="1176" ulx="227" uly="1117">Tod alle Forcht und Angſt / Zweifel und Kleinmuͤtigkeit / Schre⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1234" ulx="227" uly="1174">cken und Verzweifelung / ergreiffe das Crucifix⸗Bild / kuͤſſe die</line>
        <line lrx="1456" lry="1293" ulx="229" uly="1232">heilige Wunden / trucke es an dein Hertz / und ſinge unterdeſſen</line>
        <line lrx="1455" lry="1349" ulx="228" uly="1289">voller Freuden die vorige Freuden⸗Lieder der Heiligen / beſonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1417" type="textblock" ulx="227" uly="1348">
        <line lrx="994" lry="1417" ulx="227" uly="1348">dein gewoͤhnliches Schluß⸗Gebettlein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2157" type="textblock" ulx="399" uly="1403">
        <line lrx="1171" lry="1462" ulx="412" uly="1403">Die Seel Chriſti heilige mich,</line>
        <line lrx="1168" lry="1518" ulx="450" uly="1461">Der Leib Chriſti mach ſelig mich /</line>
        <line lrx="1504" lry="1577" ulx="417" uly="1516">Das Blut Chriſti traͤncke michͤ/</line>
        <line lrx="1456" lry="1636" ulx="458" uly="1571">Das Waſſer der Seythen Chriſti waſche mich;</line>
        <line lrx="1451" lry="1696" ulx="453" uly="1628">Das Leyden Chriſti ſtaͤrcke mich.</line>
        <line lrx="1187" lry="1755" ulx="459" uly="1686">O guͤtiger Jeſu erhoͤre micht.</line>
        <line lrx="1180" lry="1805" ulx="399" uly="1743">In deine Wunden verberge mich /</line>
        <line lrx="1206" lry="1870" ulx="442" uly="1801">Von dir laß nimmer ſcheiden mich /</line>
        <line lrx="1244" lry="1923" ulx="455" uly="1858">Fuͤrm boͤſen Feind beſchutze mich/</line>
        <line lrx="1283" lry="1980" ulx="456" uly="1915">In meiner Tods⸗Stund beruffe mich /</line>
        <line lrx="1176" lry="2042" ulx="412" uly="1973">Und laſſe zu dir kommen mich/</line>
        <line lrx="1456" lry="2100" ulx="432" uly="2030">Mit deinen Heiligen zu loben dich / von Ewig⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2157" ulx="513" uly="2087">keit zu Ewigkeit. Anen. Winſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1302" lry="183" type="textblock" ulx="469" uly="112">
        <line lrx="1302" lry="183" ulx="469" uly="112">63: Zwaoͤlffte Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="275" type="textblock" ulx="469" uly="166">
        <line lrx="1712" lry="275" ulx="469" uly="166">Wirſtu dieſes thun / ſo verſichere ich dich / daß du hiefauff mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="310" type="textblock" ulx="461" uly="251">
        <line lrx="1469" lry="310" ulx="461" uly="251">Warheit und von Hertzen wirſt ſagen koͤnnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1041" type="textblock" ulx="638" uly="348">
        <line lrx="1366" lry="417" ulx="703" uly="348">Nun jetzunder kan ich ſterben</line>
        <line lrx="1345" lry="469" ulx="667" uly="405">ARMuhig und gantz ſuͤßiglich /</line>
        <line lrx="1497" lry="528" ulx="702" uly="462">Und das Himmelreich ererben;</line>
        <line lrx="1594" lry="631" ulx="638" uly="516">Sticgt⸗ kan nun mehr kraͤncken mich.</line>
        <line lrx="1581" lry="645" ulx="686" uly="577">JEſu Chr iſti theures Leyden</line>
        <line lrx="1458" lry="697" ulx="662" uly="635">Und ſein letzte Angſt und Noth</line>
        <line lrx="1482" lry="759" ulx="705" uly="691">Bringen lauter Troſt und Freuden</line>
        <line lrx="1412" lry="814" ulx="706" uly="750">Mir jetzund in meinem Tod.</line>
        <line lrx="1356" lry="869" ulx="704" uly="807">O wie will ich jubiliren!</line>
        <line lrx="1595" lry="933" ulx="664" uly="865">Mit den Heil gen allzumahl</line>
        <line lrx="1551" lry="987" ulx="705" uly="921">Und mit ihnen triumphiren</line>
        <line lrx="1488" lry="1041" ulx="766" uly="979">Frey von aller Angſt und Quaal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1096" type="textblock" ulx="703" uly="1036">
        <line lrx="1547" lry="1096" ulx="703" uly="1036">Druunb mich gar nicht mehr betrube,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1267" type="textblock" ulx="689" uly="1092">
        <line lrx="1566" lry="1153" ulx="716" uly="1095">Bin von gantzem Hertzen froh /</line>
        <line lrx="1572" lry="1212" ulx="689" uly="1092">Dann c frenb n Jeßt bnebe ððM</line>
        <line lrx="1354" lry="1267" ulx="725" uly="1205">Aimmen / das geſcheh alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1435" type="textblock" ulx="643" uly="1301">
        <line lrx="1550" lry="1435" ulx="643" uly="1301">Ende des Erſten Theils.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="255" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="82" lry="255" ulx="0" uly="179">fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="243" type="textblock" ulx="225" uly="78">
        <line lrx="1464" lry="243" ulx="225" uly="78">Srrrerze  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="237" type="textblock" ulx="228" uly="198">
        <line lrx="741" lry="237" ulx="228" uly="198">29000990990909990</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="242" type="textblock" ulx="1054" uly="201">
        <line lrx="1385" lry="242" ulx="1054" uly="201">5922909900</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="333" type="textblock" ulx="228" uly="200">
        <line lrx="859" lry="333" ulx="228" uly="200">ê</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="447" type="textblock" ulx="726" uly="356">
        <line lrx="970" lry="447" ulx="726" uly="356">Regiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="669" type="textblock" ulx="324" uly="450">
        <line lrx="1360" lry="560" ulx="324" uly="450">Der merckwuͤrdigeren Sachen / ſo in dieſen</line>
        <line lrx="1134" lry="669" ulx="502" uly="537"> Predigeen verfaſſet ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="730" type="textblock" ulx="466" uly="629">
        <line lrx="602" lry="730" ulx="466" uly="629">Abier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="797" type="textblock" ulx="214" uly="714">
        <line lrx="840" lry="797" ulx="214" uly="714">Als ein ſolcher hat ſich Gott erwieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1237" type="textblock" ulx="229" uly="788">
        <line lrx="847" lry="842" ulx="282" uly="788">gegen die Kinder Iſrael. P. 342</line>
        <line lrx="783" lry="944" ulx="236" uly="831">Einſlher m auch Ehrißng an</line>
        <line lrx="438" lry="930" ulx="285" uly="888">Creutz.</line>
        <line lrx="833" lry="984" ulx="234" uly="905">Der Adler Danck⸗ und der Men.</line>
        <line lrx="829" lry="1041" ulx="282" uly="985">ſchen Undanckbarkeit. 345. 346</line>
        <line lrx="778" lry="1097" ulx="229" uly="1031">Wie der Adler Chriſtus ſeine un⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1138" ulx="252" uly="1084">danckbare Jungen bedrauet. 347</line>
        <line lrx="818" lry="1237" ulx="231" uly="1103">Auchzur Nachfolg auf den Cren⸗</line>
        <line lrx="489" lry="1227" ulx="277" uly="1183">baum reitzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1300" type="textblock" ulx="225" uly="1198">
        <line lrx="857" lry="1300" ulx="225" uly="1198">Bitt daß er uns wolle auf ſeinen it⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1335" type="textblock" ulx="280" uly="1284">
        <line lrx="854" lry="1335" ulx="280" uly="1284">geln zum Himel fuͤhren / auch ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1415" type="textblock" ulx="227" uly="1329">
        <line lrx="821" lry="1415" ulx="227" uly="1329">aͤtgen widerunſere Feinde. 350</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1592" type="textblock" ulx="228" uly="1382">
        <line lrx="652" lry="1434" ulx="426" uly="1382">Advocat.</line>
        <line lrx="821" lry="1491" ulx="233" uly="1400">Deſſen Ampt / Ehr und Wuͤrde. 267</line>
        <line lrx="824" lry="1536" ulx="228" uly="1486">Unterſcheid der Ad vocaten. 268</line>
        <line lrx="821" lry="1592" ulx="238" uly="1533">Ein Advocat iſt Chriſtus. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1692" type="textblock" ulx="225" uly="1582">
        <line lrx="822" lry="1640" ulx="225" uly="1582">Beſonders am Creun. 270</line>
        <line lrx="855" lry="1692" ulx="238" uly="1627">Alwo er den Satan widerlegt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1759" type="textblock" ulx="282" uly="1684">
        <line lrx="852" lry="1759" ulx="282" uly="1684">unſern Handel gewonnen. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1894" type="textblock" ulx="223" uly="1731">
        <line lrx="874" lry="1810" ulx="223" uly="1731">Danckſagung darfuͤr. 27;</line>
        <line lrx="824" lry="1840" ulx="238" uly="1756">Zuflucht zu ihm. 2/</line>
        <line lrx="710" lry="1894" ulx="430" uly="1836">Affecten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1948" type="textblock" ulx="208" uly="1884">
        <line lrx="806" lry="1948" ulx="208" uly="1884">Werden ſich durchgehends ſinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1995" type="textblock" ulx="450" uly="1943">
        <line lrx="614" lry="1995" ulx="450" uly="1943">Armbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2149" type="textblock" ulx="209" uly="1965">
        <line lrx="781" lry="2053" ulx="209" uly="1965">Hat Chriſtus am Creutz außge⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2149" ulx="255" uly="2037">Kutakt uns u umpfahen, 765</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1482" type="textblock" ulx="837" uly="629">
        <line lrx="1303" lry="690" ulx="872" uly="629">Arimſeligkeit.</line>
        <line lrx="1467" lry="753" ulx="837" uly="636">Des menſhlechentihen 603,604</line>
        <line lrx="1467" lry="825" ulx="856" uly="737">De ommt fuͤr die Guͤtigkeit Got⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="837" ulx="888" uly="784">tes / wann ſie angeruffen wird.</line>
        <line lrx="1508" lry="885" ulx="1306" uly="841">605. 60 6G</line>
        <line lrx="1235" lry="946" ulx="891" uly="887">Angſt.</line>
        <line lrx="1442" lry="994" ulx="869" uly="942">Hieruͤber beklagt ſich David offt.</line>
        <line lrx="1463" lry="1042" ulx="1296" uly="988">393 394</line>
        <line lrx="1462" lry="1108" ulx="868" uly="1019">Was das eigentlich heiſſe. 465.466</line>
        <line lrx="1425" lry="1141" ulx="866" uly="1092">Iſt im Tod die hoͤchſte Noth und</line>
        <line lrx="1460" lry="1192" ulx="911" uly="1139">mancherley. 467</line>
        <line lrx="1465" lry="1255" ulx="863" uly="1153">Darinn hat mann Troſt und Gif</line>
        <line lrx="1474" lry="1296" ulx="908" uly="1240">bey Jeſu dem Gecreutigten.</line>
        <line lrx="1462" lry="1338" ulx="1300" uly="1301">470. 471</line>
        <line lrx="1466" lry="1393" ulx="855" uly="1305">Welcher uns alsdann troͤſtlich anre⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1482" ulx="899" uly="1386">denund ale Anskebenehmen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1884" type="textblock" ulx="853" uly="1449">
        <line lrx="1466" lry="1486" ulx="1297" uly="1449">473.474</line>
        <line lrx="1479" lry="1552" ulx="999" uly="1464">Aufopferung 9.</line>
        <line lrx="1468" lry="1591" ulx="865" uly="1542">Der Salomoniſchen Braut ihrem</line>
        <line lrx="1463" lry="1674" ulx="913" uly="1587">Braͤutigamb Chriſto Jeſu. 533</line>
        <line lrx="1243" lry="1701" ulx="1084" uly="1642">Augen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1747" ulx="853" uly="1699">Gottes / ſeine freundliche uͤber die</line>
        <line lrx="1467" lry="1800" ulx="915" uly="1750">Fromme / und zornige uͤber die</line>
        <line lrx="1462" lry="1884" ulx="917" uly="1795">Goetloſck. 182, 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2155" type="textblock" ulx="873" uly="1894">
        <line lrx="1188" lry="1936" ulx="1134" uly="1894">B.</line>
        <line lrx="1355" lry="2009" ulx="981" uly="1947">Barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="1471" lry="2052" ulx="873" uly="2000">Eine Advocatin der armen Suͤnder</line>
        <line lrx="1469" lry="2154" ulx="922" uly="2053">ihre iſhrach 260</line>
        <line lrx="1484" lry="2155" ulx="1310" uly="2104">Ber⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="596" type="textblock" ulx="468" uly="222">
        <line lrx="976" lry="285" ulx="587" uly="222">Begierlichkeit.</line>
        <line lrx="1067" lry="378" ulx="468" uly="282">Iſt gleich enen Wirber⸗ 13 5</line>
        <line lrx="870" lry="388" ulx="635" uly="331">Bekehren 3</line>
        <line lrx="1071" lry="441" ulx="469" uly="364">Kan ſich keiner zu GOtt er werde</line>
        <line lrx="1070" lry="489" ulx="516" uly="440">dann von Gott gezogen. 533 8.539</line>
        <line lrx="985" lry="548" ulx="629" uly="490">Belagerung.</line>
        <line lrx="1074" lry="596" ulx="472" uly="536">Einer Stadt iſt gefaͤhrlich / noch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="748" type="textblock" ulx="455" uly="596">
        <line lrx="1028" lry="647" ulx="518" uly="596">faͤhrlicher die Belagerung der</line>
        <line lrx="1076" lry="691" ulx="520" uly="648">Seelen im Tod. 22 1.222</line>
        <line lrx="1078" lry="748" ulx="455" uly="698">Deſſen Urſach. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1250" type="textblock" ulx="473" uly="737">
        <line lrx="1078" lry="840" ulx="473" uly="737">Worinnen Jeſus ein ſtarcker Gur⸗</line>
        <line lrx="593" lry="840" ulx="522" uly="805">der.</line>
        <line lrx="1079" lry="900" ulx="475" uly="803">Dahero ſolche nicht zu förchten. t,</line>
        <line lrx="862" lry="953" ulx="686" uly="896">Beruff.</line>
        <line lrx="1080" lry="1031" ulx="475" uly="948">Chriſtt vom Creutz an die Menſchen</line>
        <line lrx="1081" lry="1049" ulx="917" uly="1006">645. 646</line>
        <line lrx="1082" lry="1102" ulx="475" uly="1050">Worgegen ſich viele Unglaubige oh⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1180" ulx="475" uly="1096">ne Urſach hoͤchſtens beklagẽ. 637</line>
        <line lrx="1079" lry="1195" ulx="475" uly="1148">Antwort darauff. 648</line>
        <line lrx="1079" lry="1250" ulx="476" uly="1173">Chriſten haben gar nichts drauff ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1312" type="textblock" ulx="523" uly="1243">
        <line lrx="1116" lry="1312" ulx="523" uly="1243">zuwenden/ wann ſie ſolchem nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1811" type="textblock" ulx="473" uly="1296">
        <line lrx="1076" lry="1347" ulx="518" uly="1296">gemaͤß leben. 64 8. 649</line>
        <line lrx="1034" lry="1394" ulx="477" uly="1344">Werden dannenhero nicht außer⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1479" ulx="529" uly="1393">wehlt / welches zu bejammern.</line>
        <line lrx="1084" lry="1490" ulx="919" uly="1447">549. 60</line>
        <line lrx="1084" lry="1552" ulx="478" uly="1472">Hilfft wenig wann man nicht be⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1596" ulx="530" uly="1544">ſtaͤndig darinnen verharret. 61</line>
        <line lrx="618" lry="1647" ulx="473" uly="1604">62</line>
        <line lrx="1089" lry="1698" ulx="479" uly="1625">Derowegen zu bitten / daß wir darin</line>
        <line lrx="1090" lry="1747" ulx="532" uly="1694">geſtaͤrckt / auch im Tod noch be⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1811" ulx="530" uly="1709">luffen werden moͤgen. 653,.654.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1950" type="textblock" ulx="474" uly="1802">
        <line lrx="608" lry="1842" ulx="536" uly="1802">655.</line>
        <line lrx="847" lry="1889" ulx="727" uly="1840">Bitt.</line>
        <line lrx="1092" lry="1950" ulx="474" uly="1896">Zu Chriſto / daß er uns von deꝛ Suͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1994" type="textblock" ulx="539" uly="1948">
        <line lrx="1109" lry="1994" ulx="539" uly="1948">befreye. 287</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2116" type="textblock" ulx="487" uly="1969">
        <line lrx="1090" lry="2054" ulx="487" uly="1969">Daß er im Tod wolle unſer Erloͤſer</line>
        <line lrx="1090" lry="2116" ulx="511" uly="2042">ſayn. 25352²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="227" type="textblock" ulx="958" uly="78">
        <line lrx="1215" lry="227" ulx="958" uly="78">Regiſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="336" type="textblock" ulx="1084" uly="189">
        <line lrx="1712" lry="279" ulx="1084" uly="189">Daß er als ein guter Hirt ſich auch</line>
        <line lrx="1750" lry="336" ulx="1160" uly="269">gegen uns erwelſen wolle. 30 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="520" type="textblock" ulx="1110" uly="320">
        <line lrx="1706" lry="371" ulx="1110" uly="320">Daß er am Juͤngſttn Tag uns ſich</line>
        <line lrx="1708" lry="419" ulx="1158" uly="373">zeigen wolle als ein amb. 318</line>
        <line lrx="1707" lry="470" ulx="1113" uly="422">Daß wir unter ſeinen Armben im</line>
        <line lrx="1710" lry="520" ulx="1161" uly="470">Tod moͤgen beſchuͤtzet werden. 340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="569" type="textblock" ulx="1080" uly="518">
        <line lrx="1711" lry="569" ulx="1080" uly="518">Daß er uns wie ein Adler wolle zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="919" type="textblock" ulx="1117" uly="573">
        <line lrx="1708" lry="619" ulx="1150" uly="573">Himmel tragen. 350</line>
        <line lrx="1711" lry="671" ulx="1117" uly="620">Daß er uns mit Tauben. Fluͤgeln in</line>
        <line lrx="1707" lry="720" ulx="1166" uly="671">Himmel fliegen laſe. 360</line>
        <line lrx="1711" lry="769" ulx="1119" uly="721">Daß er uns im Tod wie eine Sonn</line>
        <line lrx="1706" lry="819" ulx="1169" uly="772">erleuchten wolle. 3991</line>
        <line lrx="1695" lry="870" ulx="1121" uly="814">Daß er uns fuͤhren wolle anf den</line>
        <line lrx="1704" lry="919" ulx="1152" uly="872">Weeg zum Himmel. 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="987" type="textblock" ulx="1121" uly="921">
        <line lrx="1753" lry="987" ulx="1121" uly="921">Daß er ſich zu uns / und wir uns zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1115" type="textblock" ulx="1111" uly="968">
        <line lrx="1713" lry="1021" ulx="1157" uly="968">ihm wenden moͤgen. 54⁰</line>
        <line lrx="1670" lry="1115" ulx="1111" uly="1000">L In ſener ih⸗ zu leben und zu ſe</line>
        <line lrx="1240" lry="1109" ulx="1190" uly="1078">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1176" type="textblock" ulx="1122" uly="1077">
        <line lrx="1729" lry="1176" ulx="1122" uly="1077">Daß er ſich unſer gͦtig wolle andeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1219" type="textblock" ulx="1133" uly="1166">
        <line lrx="1712" lry="1219" ulx="1133" uly="1166">men. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1455" type="textblock" ulx="1121" uly="1266">
        <line lrx="1718" lry="1308" ulx="1168" uly="1266">den. 632</line>
        <line lrx="1718" lry="1360" ulx="1121" uly="1312">Daß er uns von der Welt ab  und zu</line>
        <line lrx="1718" lry="1455" ulx="1169" uly="1359">ſchelchen woll. ðZJN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1488" type="textblock" ulx="1305" uly="1426">
        <line lrx="1499" lry="1488" ulx="1305" uly="1426">Blum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1556" type="textblock" ulx="1113" uly="1494">
        <line lrx="1735" lry="1556" ulx="1113" uly="1494">So verwelcket / iſ der Menſch. 372</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1701" type="textblock" ulx="1116" uly="1550">
        <line lrx="1721" lry="1663" ulx="1116" uly="1550">Ehricis telne Buun / wegenſeinet</line>
        <line lrx="1753" lry="1701" ulx="1179" uly="1644">Schoͤnheit und Krafft. 374.375</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2037" type="textblock" ulx="1130" uly="1690">
        <line lrx="1724" lry="1747" ulx="1131" uly="1690">Hat ſonderlich am Creutz gebluͤhet</line>
        <line lrx="1719" lry="1793" ulx="1175" uly="1743">und gerochen. 376</line>
        <line lrx="1700" lry="1840" ulx="1130" uly="1788">Woran ſie aile Wuͤrckungen und</line>
        <line lrx="1719" lry="1933" ulx="1142" uly="1838">Eigenſchafften der Blumen ins</line>
        <line lrx="1639" lry="1941" ulx="1178" uly="1888">ſich begriffen. 3977.</line>
        <line lrx="1724" lry="1989" ulx="1131" uly="1890">So ſollen auch die Sodales Raͤgen</line>
        <line lrx="1720" lry="2037" ulx="1176" uly="1989">und Frucht bringen. 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1262" type="textblock" ulx="1119" uly="1212">
        <line lrx="1772" lry="1262" ulx="1119" uly="1212">Umb nie von ihm geſchieden zu wer·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2139" type="textblock" ulx="1117" uly="2029">
        <line lrx="1726" lry="2139" ulx="1117" uly="2029">Welchen Chriſtas den leheſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="85" lry="274" ulx="0" uly="199">ſlecs</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="80" lry="319" ulx="0" uly="272">Dle. zor</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="113" lry="372" ulx="0" uly="323">srſad</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="83" lry="420" ulx="0" uly="375">b.</line>
        <line lrx="82" lry="465" ulx="0" uly="424">ethen ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="83" lry="520" ulx="1" uly="480">Perdenl e.</line>
        <line lrx="118" lry="570" ulx="0" uly="529">frohesltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="622" type="textblock" ulx="50" uly="586">
        <line lrx="81" lry="622" ulx="50" uly="586">360</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="121" lry="677" ulx="0" uly="626">A</line>
        <line lrx="103" lry="719" ulx="0" uly="680">0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="75" lry="775" ulx="0" uly="727">eSo</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="74" lry="920" ulx="49" uly="885">1</line>
        <line lrx="73" lry="975" ulx="0" uly="932">ſttecs</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="87" lry="1170" ulx="0" uly="1122">glegnn⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1210" ulx="47" uly="1178">611</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="138" lry="1273" ulx="0" uly="1223">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="88" lry="1315" ulx="69" uly="1277">6</line>
        <line lrx="88" lry="1375" ulx="0" uly="1327">icbind</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="145" lry="822" ulx="52" uly="784">ziI.</line>
        <line lrx="104" lry="878" ulx="0" uly="828">CNe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="215" type="textblock" ulx="704" uly="77">
        <line lrx="952" lry="215" ulx="704" uly="77">Remiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="311" type="textblock" ulx="209" uly="226">
        <line lrx="835" lry="311" ulx="209" uly="226">Geiſt einbläſett. 387</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="402" type="textblock" ulx="219" uly="280">
        <line lrx="776" lry="348" ulx="454" uly="280">Blut.</line>
        <line lrx="818" lry="402" ulx="219" uly="342">Warumb Chriſtus ſo viel vergoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="591" type="textblock" ulx="174" uly="404">
        <line lrx="815" lry="441" ulx="331" uly="404">. 325</line>
        <line lrx="815" lry="495" ulx="207" uly="442">Zu deſſen Genuß alle freundlich ein⸗</line>
        <line lrx="831" lry="553" ulx="269" uly="487">geladen werden. 329</line>
        <line lrx="813" lry="591" ulx="174" uly="541">Was es fuͤr Blut ſeye / und was fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="643" type="textblock" ulx="269" uly="590">
        <line lrx="809" lry="643" ulx="269" uly="590">Nutz darinnen. 472</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="699" type="textblock" ulx="184" uly="629">
        <line lrx="813" lry="699" ulx="184" uly="629">Faͤhrt zum Verderben/ wann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="843" type="textblock" ulx="222" uly="688">
        <line lrx="815" lry="739" ulx="258" uly="688">es nicht hoch ſchaͤtzet / noch ſich zu</line>
        <line lrx="813" lry="788" ulx="262" uly="743">Nug machet. 49 8. 499. 50 3</line>
        <line lrx="817" lry="843" ulx="222" uly="754">Bitt/ daß ſolches nicht geſchehe. 500</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="889" type="textblock" ulx="196" uly="839">
        <line lrx="819" lry="889" ulx="196" uly="839">Raht und treuhertzige Ermahnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="935" type="textblock" ulx="246" uly="889">
        <line lrx="818" lry="935" ulx="246" uly="889">Chriſti. 502</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="995" type="textblock" ulx="227" uly="935">
        <line lrx="855" lry="995" ulx="227" uly="935">Wie ſich drauf zu verhalten. 10z</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1239" type="textblock" ulx="222" uly="985">
        <line lrx="724" lry="1045" ulx="318" uly="985">Blut freundſchafft.</line>
        <line lrx="817" lry="1090" ulx="223" uly="1044">Worin ſie beſtehe / und was darvon</line>
        <line lrx="811" lry="1141" ulx="264" uly="1094">erfordert werde. 118</line>
        <line lrx="811" lry="1191" ulx="222" uly="1141">Wird wenig in der Welt rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1239" ulx="268" uly="1192">fen gefunden. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1392" type="textblock" ulx="211" uly="1238">
        <line lrx="806" lry="1286" ulx="211" uly="1238">Wird leicht zertrenner. lbid.</line>
        <line lrx="810" lry="1392" ulx="223" uly="1286">Rec aber die Freundſchafft Chrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1383" type="textblock" ulx="740" uly="1355">
        <line lrx="807" lry="1383" ulx="740" uly="1355">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1445" type="textblock" ulx="223" uly="1372">
        <line lrx="803" lry="1445" ulx="223" uly="1372">Worinnen die beſtehe. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1493" type="textblock" ulx="224" uly="1439">
        <line lrx="806" lry="1493" ulx="224" uly="1439">Und wie hoch ſie zu ſchaͤgen. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1543" type="textblock" ulx="217" uly="1489">
        <line lrx="810" lry="1543" ulx="217" uly="1489">Wie ſie erworben / und wodurch be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1583" type="textblock" ulx="275" uly="1538">
        <line lrx="492" lry="1583" ulx="275" uly="1538">wahret wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1739" type="textblock" ulx="229" uly="1584">
        <line lrx="725" lry="1640" ulx="422" uly="1584">Boßheit.</line>
        <line lrx="819" lry="1711" ulx="229" uly="1587">In allerley Staͤnden wird dgeſchrte⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1739" ulx="274" uly="1693">ben. 41f. 416</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1849" type="textblock" ulx="233" uly="1740">
        <line lrx="692" lry="1797" ulx="339" uly="1740">Bruͤderſchafft.</line>
        <line lrx="821" lry="1849" ulx="233" uly="1762">Was das eigentlich heiſſe. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1984" type="textblock" ulx="203" uly="1846">
        <line lrx="823" lry="1897" ulx="203" uly="1846">Iſt zweyerley / geiſt⸗ und leiblich. 2</line>
        <line lrx="823" lry="1984" ulx="221" uly="1894">Lelbliche kan ohne die geiſtliche nicht</line>
        <line lrx="749" lry="1983" ulx="736" uly="1952">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2108" type="textblock" ulx="240" uly="1947">
        <line lrx="416" lry="1991" ulx="269" uly="1947">beſtehen.</line>
        <line lrx="772" lry="2042" ulx="240" uly="1991">Die Frucht und Nutzbarkeit der</line>
        <line lrx="823" lry="2108" ulx="284" uly="2045">gelſtlichen Bruͤderſchafft. Ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="576" type="textblock" ulx="843" uly="210">
        <line lrx="1465" lry="288" ulx="856" uly="210">Worinnen ſie beſtehe. 3. 4.</line>
        <line lrx="1462" lry="332" ulx="858" uly="284">Kan durch nichts getrenet werde. Ib.</line>
        <line lrx="1460" lry="423" ulx="858" uly="334">Wird wenig in der Welt gefunden⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="421" ulx="1371" uly="388">lbie</line>
        <line lrx="1460" lry="487" ulx="843" uly="405">Wird durch Exempel bewieſen. 5. 6</line>
        <line lrx="1461" lry="576" ulx="845" uly="481">Die wahre wird gefunden bey Chr⸗⸗ l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1528" type="textblock" ulx="848" uly="537">
        <line lrx="956" lry="581" ulx="901" uly="537">ſto.</line>
        <line lrx="1466" lry="634" ulx="852" uly="540">Welche er beſonders erwieſen durch</line>
        <line lrx="1460" lry="681" ulx="901" uly="635">ſein Leyden und ſterben. 7</line>
        <line lrx="1460" lry="733" ulx="856" uly="685">Iſt die allerbeſte / ſicherſte / nuͤtzlichſte</line>
        <line lrx="1460" lry="782" ulx="894" uly="735">und freudigſte auf Erden. 8</line>
        <line lrx="1461" lry="832" ulx="858" uly="783">Derowegen hoͤchſt zu lieben und dar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="879" ulx="907" uly="836">rinn zu verharren. 9. 10.</line>
        <line lrx="1460" lry="933" ulx="859" uly="882">Bruͤderſchafft der Tod⸗Angſt Chri⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1003" ulx="899" uly="928">ſti iſt ein geiſtlicher Calvarie⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1035" ulx="907" uly="976">Berg. 15</line>
        <line lrx="1457" lry="1126" ulx="857" uly="1026">Worauff wir ſteigen ſollen / und waͤr⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1119" ulx="902" uly="1091">um</line>
        <line lrx="1454" lry="1178" ulx="850" uly="1093">Iſt ein Blumen⸗Garten / welches dle</line>
        <line lrx="1454" lry="1229" ulx="886" uly="1180">Blumen darein / und wie ſie bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1280" ulx="892" uly="1230">hen ſollen. 45. bis 49</line>
        <line lrx="1500" lry="1330" ulx="851" uly="1279">Eine Schule der Weißheitt. 18</line>
        <line lrx="1454" lry="1383" ulx="849" uly="1329">Eine Theologiſche Schul. 27</line>
        <line lrx="1455" lry="1431" ulx="848" uly="1379">Ein monatlicher geiſtlicher Jahr⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1477" ulx="895" uly="1432">marckt. 34</line>
        <line lrx="1150" lry="1528" ulx="849" uly="1480">Ein Weingarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1673" type="textblock" ulx="745" uly="1492">
        <line lrx="1447" lry="1527" ulx="1409" uly="1492">51</line>
        <line lrx="1490" lry="1591" ulx="745" uly="1529">124 Ein geiſtliches Freyſchteſſen. ſ99</line>
        <line lrx="1484" lry="1673" ulx="852" uly="1574">Ein Pilgerfahrt zum gelobten rn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1760" type="textblock" ulx="846" uly="1636">
        <line lrx="1454" lry="1760" ulx="846" uly="1636">Eineſichere Schiffahrt. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1896" type="textblock" ulx="860" uly="1723">
        <line lrx="1456" lry="1777" ulx="860" uly="1723">Ein geiſtliches Paradeiß. 8</line>
        <line lrx="1456" lry="1855" ulx="862" uly="1771">Chriſti eigenthumliches Erbtheil. 92</line>
        <line lrx="1248" lry="1896" ulx="1070" uly="1841">Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2092" type="textblock" ulx="862" uly="1874">
        <line lrx="1459" lry="2003" ulx="865" uly="1874">Des Lebens / darinn geſchrichen ſen</line>
        <line lrx="1126" lry="1997" ulx="912" uly="1949">was es heiſſe.</line>
        <line lrx="1464" lry="2071" ulx="862" uly="1969">Sodales der Tod⸗Angſt ſtehen drein</line>
        <line lrx="1458" lry="2092" ulx="1388" uly="2065">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2167" type="textblock" ulx="858" uly="2083">
        <line lrx="1520" lry="2167" ulx="858" uly="2083">Krrr Des⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="448" type="textblock" ulx="471" uly="196">
        <line lrx="1089" lry="286" ulx="471" uly="196">Deswegen ſolche ſich zu erfꝛeuen 202.</line>
        <line lrx="1062" lry="340" ulx="519" uly="283">Bruder⸗Liebe / ſihe Liebe.</line>
        <line lrx="1088" lry="448" ulx="490" uly="340">Buß/ Thraͤnen / ſihe Thra⸗</line>
        <line lrx="838" lry="448" ulx="609" uly="410">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="891" type="textblock" ulx="483" uly="483">
        <line lrx="973" lry="577" ulx="616" uly="483">Calvarie⸗Berg.</line>
        <line lrx="1095" lry="618" ulx="486" uly="572">Warumb er alſo genennet wird. 11</line>
        <line lrx="1098" lry="671" ulx="486" uly="619">Worauf Chriſtus das Geheimnuͤs</line>
        <line lrx="1097" lry="719" ulx="539" uly="669">unſerer Erloͤſung der gantzen welt</line>
        <line lrx="1096" lry="769" ulx="483" uly="726">gezeiget. 12</line>
        <line lrx="1096" lry="834" ulx="488" uly="764">Iſt hoͤchſt zu ſchaͤtzn und zu lieben. 13</line>
        <line lrx="1097" lry="891" ulx="487" uly="815">Ein ſolcher iſt die Bruͤderſchafft der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1068" type="textblock" ulx="488" uly="870">
        <line lrx="1095" lry="917" ulx="534" uly="870">Tod⸗Angſt Chriſti. 1</line>
        <line lrx="1097" lry="968" ulx="488" uly="919">Worauf wir ſteigen / wohnen und</line>
        <line lrx="1097" lry="1015" ulx="542" uly="971">ſterben ſollen. 17</line>
        <line lrx="1097" lry="1068" ulx="491" uly="1019">Iſt eine Academie. 22. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1120" type="textblock" ulx="483" uly="1061">
        <line lrx="1101" lry="1120" ulx="483" uly="1061">Worauf Chriſtus der Doctor. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1773" type="textblock" ulx="471" uly="1117">
        <line lrx="1092" lry="1165" ulx="486" uly="1117">Iſt ein Blumen⸗Garten. 4 5</line>
        <line lrx="1044" lry="1212" ulx="489" uly="1164">Darauff hat ſich Chriſtus einen</line>
        <line lrx="1090" lry="1260" ulx="539" uly="1213">Weingarten gepflantzet. 52</line>
        <line lrx="1090" lry="1335" ulx="483" uly="1261">Iſt ein Promontoriũ bonæ ſpei. 81</line>
        <line lrx="1020" lry="1369" ulx="565" uly="1309">Chriſtus / ſiehe Jeſus.</line>
        <line lrx="1094" lry="1418" ulx="492" uly="1370">Iſt vielen geſetzt zum Untergang. 59</line>
        <line lrx="1097" lry="1468" ulx="483" uly="1420">Ihm wird widerſprochen. 60</line>
        <line lrx="1098" lry="1563" ulx="493" uly="1457">Sen Hertz mit Pfeilen durchſcho⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1560" ulx="557" uly="1530">en.</line>
        <line lrx="1097" lry="1616" ulx="493" uly="1525">Wird auf ein neues gecreutziget. 6 3</line>
        <line lrx="1099" lry="1667" ulx="493" uly="1617">Auf ihn ſollen gehen unſere Begier⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1714" ulx="524" uly="1668">den und Gebett. 64. 6</line>
        <line lrx="1099" lry="1773" ulx="471" uly="1713">Iſt unſer Bruder ſoll geliebt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2006" type="textblock" ulx="460" uly="1762">
        <line lrx="1111" lry="1805" ulx="541" uly="1762">nicht erzoͤrnet werden. 106</line>
        <line lrx="1097" lry="1882" ulx="490" uly="1810">Hat uns am Ereutz wiedergebohren</line>
        <line lrx="603" lry="1896" ulx="460" uly="1869">. 110.</line>
        <line lrx="1101" lry="1954" ulx="487" uly="1906">Iſt unſer Blutsfreund. 120</line>
        <line lrx="1092" lry="2006" ulx="489" uly="1955">Seine Weißheit. 164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2166" type="textblock" ulx="484" uly="2005">
        <line lrx="1092" lry="2062" ulx="487" uly="2005">Seine Diener gluͤckſelig. 16 5</line>
        <line lrx="1111" lry="2166" ulx="484" uly="2047">Iſt der erſigeborne und liebſte Schn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="227" type="textblock" ulx="964" uly="77">
        <line lrx="1223" lry="227" ulx="964" uly="77">Regiſee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="349" type="textblock" ulx="1131" uly="231">
        <line lrx="1410" lry="276" ulx="1180" uly="231">des Vatters.</line>
        <line lrx="1731" lry="349" ulx="1131" uly="242">Thut am Creuß der Gerechtigket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="379" type="textblock" ulx="1173" uly="332">
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1173" uly="332">und Barmhertzigkeit ein Genuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="531" type="textblock" ulx="1137" uly="390">
        <line lrx="1729" lry="428" ulx="1181" uly="390">gen. 262</line>
        <line lrx="1731" lry="483" ulx="1137" uly="431">Hat allezeit das Mittel geſucht. 279</line>
        <line lrx="1732" lry="531" ulx="1138" uly="479">Sein Gebett zum himmliſchen Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="680" type="textblock" ulx="1139" uly="537">
        <line lrx="1732" lry="572" ulx="1186" uly="537">ter. 282</line>
        <line lrx="1733" lry="634" ulx="1139" uly="553">Spannet ſeine Armb auß uns dar⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="680" ulx="1187" uly="631">unter zu verſamblen. 338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1169" type="textblock" ulx="1137" uly="680">
        <line lrx="1706" lry="729" ulx="1139" uly="680">Seine Traurigkeit und Angſt im</line>
        <line lrx="1732" lry="779" ulx="1185" uly="729">Anfang ſeines Leydens 436. ſiehe</line>
        <line lrx="1396" lry="828" ulx="1185" uly="780">Traurigkeit.</line>
        <line lrx="1734" lry="879" ulx="1137" uly="829">Iſt ein guter Hirt / 447. ſiehe Hirt.</line>
        <line lrx="1726" lry="927" ulx="1139" uly="876">Seines Leydens und Sterbens Er⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="977" ulx="1187" uly="928">innerung wie gut uñ nuͤßlich. 476</line>
        <line lrx="1727" lry="1029" ulx="1139" uly="978">Seine Obhut iſt ſicher. 507</line>
        <line lrx="1729" lry="1075" ulx="1138" uly="1027">Er hat viel Namen. 523. ſihe Namẽ.</line>
        <line lrx="1732" lry="1154" ulx="1137" uly="1072">Hat ſein Haupt genelget zum Kuß.</line>
        <line lrx="1279" lry="1169" ulx="1188" uly="1129">163.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1286" type="textblock" ulx="1134" uly="1151">
        <line lrx="1765" lry="1237" ulx="1134" uly="1151">Seine Hand außgeſpannt uns zu</line>
        <line lrx="1710" lry="1286" ulx="1179" uly="1218">umpfahen. 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1518" type="textblock" ulx="1134" uly="1270">
        <line lrx="1733" lry="1320" ulx="1134" uly="1270">Seine Fuͤß angenaͤgelt bey uns zu</line>
        <line lrx="1732" lry="1376" ulx="1178" uly="1317">bleiben. 767</line>
        <line lrx="1733" lry="1418" ulx="1137" uly="1369">Das Hert eroͤffnet zur Liebe. 568</line>
        <line lrx="1732" lry="1515" ulx="1138" uly="1419">Den angen Leib außgedehnet nu⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1518" ulx="1185" uly="1469">zu erloͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1568" type="textblock" ulx="1141" uly="1476">
        <line lrx="1770" lry="1568" ulx="1141" uly="1476">Warumb er am Creug ſein Haͤaye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2062" type="textblock" ulx="1132" uly="1572">
        <line lrx="1731" lry="1626" ulx="1189" uly="1572">geneiget. 787</line>
        <line lrx="1732" lry="1691" ulx="1141" uly="1608">Seine Guͤtigkeit. 606. 608. 609</line>
        <line lrx="1548" lry="1751" ulx="1339" uly="1674">Chriſten.</line>
        <line lrx="1732" lry="1800" ulx="1140" uly="1753">Seynd Martyrer. V 147</line>
        <line lrx="1734" lry="1846" ulx="1139" uly="1797">Deren Gluͤckſeligkeit. 1 50</line>
        <line lrx="1733" lry="1896" ulx="1137" uly="1846">Sollen geiſilicher weiß mit Chriſto</line>
        <line lrx="1741" lry="1948" ulx="1181" uly="1898">gecreutziget ſeyn. 151</line>
        <line lrx="1514" lry="2007" ulx="1356" uly="1951">Creutz.</line>
        <line lrx="1763" lry="2062" ulx="1132" uly="2007">Iſt das beſte Schiff. 80. 981</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2127" type="textblock" ulx="1132" uly="2053">
        <line lrx="1751" lry="2127" ulx="1132" uly="2053">Daran hefft uns Chriſtus. 172</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2152" type="textblock" ulx="1635" uly="2107">
        <line lrx="1728" lry="2152" ulx="1635" uly="2107">Dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1314" type="textblock" ulx="1867" uly="1235">
        <line lrx="1934" lry="1314" ulx="1867" uly="1235">Aie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="332" type="textblock" ulx="1870" uly="222">
        <line lrx="1935" lry="273" ulx="1871" uly="222">Oſ</line>
        <line lrx="1935" lry="332" ulx="1870" uly="275">hetil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="528" type="textblock" ulx="1865" uly="384">
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1867" uly="384">Gteln</line>
        <line lrx="1930" lry="473" ulx="1865" uly="439">und</line>
        <line lrx="1929" lry="528" ulx="1893" uly="484">ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="689" type="textblock" ulx="1869" uly="634">
        <line lrx="1931" lry="689" ulx="1869" uly="634">Dthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="749" type="textblock" ulx="1847" uly="696">
        <line lrx="1935" lry="749" ulx="1847" uly="696">uſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1042" type="textblock" ulx="1876" uly="802">
        <line lrx="1935" lry="848" ulx="1876" uly="802">Chaft</line>
        <line lrx="1935" lry="894" ulx="1880" uly="851">Gad</line>
        <line lrx="1935" lry="992" ulx="1877" uly="948">We</line>
        <line lrx="1935" lry="1042" ulx="1907" uly="1011">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1101" type="textblock" ulx="1831" uly="1047">
        <line lrx="1935" lry="1101" ulx="1831" uly="1047">Veos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1518" type="textblock" ulx="1864" uly="1310">
        <line lrx="1935" lry="1366" ulx="1865" uly="1310">Wuohn</line>
        <line lrx="1935" lry="1420" ulx="1879" uly="1365">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1470" ulx="1865" uly="1409">nibelg</line>
        <line lrx="1933" lry="1518" ulx="1864" uly="1458">fedee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1691" type="textblock" ulx="1863" uly="1564">
        <line lrx="1935" lry="1619" ulx="1863" uly="1564">Vurnne</line>
        <line lrx="1935" lry="1691" ulx="1882" uly="1622">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1836" type="textblock" ulx="1861" uly="1721">
        <line lrx="1935" lry="1782" ulx="1861" uly="1721">tn</line>
        <line lrx="1932" lry="1836" ulx="1864" uly="1745">kin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="84" lry="334" ulx="0" uly="284">Ntchtge</line>
        <line lrx="84" lry="378" ulx="0" uly="334">n Gend⸗</line>
        <line lrx="82" lry="426" ulx="54" uly="392">160</line>
        <line lrx="82" lry="486" ulx="0" uly="437">ſcher,</line>
        <line lrx="82" lry="537" ulx="0" uly="487">ſhendde</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="576" type="textblock" ulx="55" uly="540">
        <line lrx="82" lry="576" ulx="55" uly="540">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="135" lry="632" ulx="0" uly="591">s Aat</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="53" lry="737" ulx="0" uly="690">gkin</line>
        <line lrx="80" lry="787" ulx="0" uly="735">Peſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="75" lry="887" ulx="0" uly="837">ftefr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="68" lry="933" ulx="0" uly="886"> ſlt</line>
        <line lrx="77" lry="1031" ulx="11" uly="939">ined</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="97" lry="1091" ulx="0" uly="994">er</line>
        <line lrx="82" lry="1136" ulx="0" uly="1083">1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="87" lry="1230" ulx="0" uly="1189">Neuc6</line>
        <line lrx="85" lry="1279" ulx="63" uly="1236">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="104" lry="1337" ulx="0" uly="1287">en tne</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="85" lry="1379" ulx="66" uly="1336">6</line>
        <line lrx="85" lry="1466" ulx="0" uly="1381">ſite⸗ 4</line>
        <line lrx="78" lry="1486" ulx="0" uly="1436">0eNebree</line>
        <line lrx="84" lry="1527" ulx="0" uly="1441">o 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="110" lry="1592" ulx="0" uly="1528">enddg</line>
        <line lrx="87" lry="1628" ulx="69" uly="1583">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="89" lry="1689" ulx="0" uly="1637">609 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1856" type="textblock" ulx="59" uly="1767">
        <line lrx="90" lry="1804" ulx="59" uly="1767">14</line>
        <line lrx="94" lry="1856" ulx="63" uly="1818">16⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="95" lry="1919" ulx="0" uly="1859">eChef</line>
        <line lrx="93" lry="1957" ulx="69" uly="1917">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="93" lry="2072" ulx="39" uly="2022">90.1</line>
        <line lrx="94" lry="2137" ulx="0" uly="2079">s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2173" type="textblock" ulx="61" uly="2125">
        <line lrx="108" lry="2173" ulx="61" uly="2125">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="211" type="textblock" ulx="674" uly="69">
        <line lrx="981" lry="211" ulx="674" uly="69">Regiſer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="276" type="textblock" ulx="183" uly="214">
        <line lrx="797" lry="276" ulx="183" uly="214">Dein ſoll man ſich unterwerffen.265</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="535" type="textblock" ulx="196" uly="278">
        <line lrx="792" lry="336" ulx="202" uly="278">Ziehet zum HMimmel 6</line>
        <line lrx="623" lry="385" ulx="372" uly="327">Creutzigen.</line>
        <line lrx="795" lry="457" ulx="196" uly="385">Gecreußiget werden mit Chriſto /</line>
        <line lrx="794" lry="484" ulx="233" uly="435">und die darauf folgende Herrlig⸗</line>
        <line lrx="791" lry="535" ulx="246" uly="484">keit. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="698" type="textblock" ulx="199" uly="564">
        <line lrx="594" lry="647" ulx="392" uly="564">Deinuth.</line>
        <line lrx="787" lry="698" ulx="199" uly="644">Davids gegen Saul. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="746" type="textblock" ulx="139" uly="694">
        <line lrx="790" lry="746" ulx="139" uly="694">Unſere gegen Chriſtum. 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="931" type="textblock" ulx="201" uly="746">
        <line lrx="575" lry="793" ulx="291" uly="746">DODiener.</line>
        <line lrx="792" lry="850" ulx="201" uly="798">Chriſti / wie gluͤckſelig. 16</line>
        <line lrx="791" lry="900" ulx="202" uly="845">Solche ſeynd die Sodales Agoniæ.</line>
        <line lrx="450" lry="931" ulx="240" uly="901">166.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="998" type="textblock" ulx="178" uly="942">
        <line lrx="794" lry="998" ulx="178" uly="942">Werden zum Dienſt Chriſti aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1189" type="textblock" ulx="193" uly="991">
        <line lrx="790" lry="1039" ulx="250" uly="991">muntert. 168</line>
        <line lrx="790" lry="1094" ulx="200" uly="1040">Was ſie darzi bewegen ſoll. Ibid.</line>
        <line lrx="785" lry="1145" ulx="193" uly="1082">Sollen darinn beſtaͤndig bleiben. 170</line>
        <line lrx="509" lry="1189" ulx="466" uly="1148">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1815" type="textblock" ulx="198" uly="1758">
        <line lrx="778" lry="1815" ulx="198" uly="1758">Dem kommt fuͤr die Guͤtigkeit Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1896" type="textblock" ulx="222" uly="1815">
        <line lrx="812" lry="1890" ulx="222" uly="1815">es wann ſie angeruffen wird. 60;</line>
        <line lrx="539" lry="1896" ulx="267" uly="1867">06. 2=ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1971" type="textblock" ulx="354" uly="1913">
        <line lrx="618" lry="1971" ulx="354" uly="1913">Erbtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2104" type="textblock" ulx="201" uly="1984">
        <line lrx="780" lry="2046" ulx="204" uly="1984">Gottes war die Judenſchafft. 92.</line>
        <line lrx="782" lry="2104" ulx="201" uly="2015">Iſt verlohren / und von Chriſto duch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="311" type="textblock" ulx="888" uly="186">
        <line lrx="1438" lry="311" ulx="888" uly="186">die Chriſtenheit lcererſeciwor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="424" type="textblock" ulx="836" uly="280">
        <line lrx="1437" lry="324" ulx="887" uly="280">den. 9</line>
        <line lrx="1438" lry="378" ulx="836" uly="298">Ein ſolches iſt ſonderlich die Bruͤder⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="424" ulx="881" uly="374">ſchafft ſeiner Tod⸗Angſt. 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="520" type="textblock" ulx="824" uly="416">
        <line lrx="1467" lry="520" ulx="824" uly="416">Iſt hoch zu ſchaͤßen und ſergfaut⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="523" type="textblock" ulx="880" uly="475">
        <line lrx="1053" lry="523" ulx="880" uly="475">bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="587" type="textblock" ulx="831" uly="482">
        <line lrx="1453" lry="587" ulx="831" uly="482">Welches geſchiehtduch die Andacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="730" type="textblock" ulx="827" uly="573">
        <line lrx="1433" lry="623" ulx="878" uly="573">in ſolcher Bruͤderſchafft. 97</line>
        <line lrx="1433" lry="697" ulx="827" uly="618">Worumb Jeſus gebeten wird. 98</line>
        <line lrx="1238" lry="730" ulx="1037" uly="673">Erloͤſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="778" type="textblock" ulx="832" uly="729">
        <line lrx="1440" lry="778" ulx="832" uly="729">Iſt Chriſtus ſonderlich im Tod / Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="886" type="textblock" ulx="879" uly="777">
        <line lrx="1427" lry="840" ulx="879" uly="777">bett deshalben zu ihm. 29 3</line>
        <line lrx="1237" lry="886" ulx="1022" uly="827">Erloͤſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1050" type="textblock" ulx="833" uly="870">
        <line lrx="1430" lry="940" ulx="833" uly="870">Zuunſerer opffert ſich Chriſtus frey⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="987" ulx="880" uly="932">willig auf. 2, 89</line>
        <line lrx="1442" lry="1050" ulx="834" uly="984">Darzu hat er ſeinen Leib hergegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1082" type="textblock" ulx="883" uly="1040">
        <line lrx="1164" lry="1082" ulx="883" uly="1040">169. 570. 571.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1213" type="textblock" ulx="821" uly="1108">
        <line lrx="1268" lry="1167" ulx="979" uly="1108">Ermahnung.</line>
        <line lrx="1420" lry="1213" ulx="821" uly="1162">Zur Beſſetung des Lebens, 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1780" type="textblock" ulx="193" uly="1189">
        <line lrx="1408" lry="1267" ulx="353" uly="1189">Einoͤde. Chriſti an 1: Bruͤderſchafft der Tod</line>
        <line lrx="1423" lry="1312" ulx="195" uly="1234">Iſt die Welt. 231 Angfſt 283.</line>
        <line lrx="1421" lry="1362" ulx="196" uly="1301">Worin viel irren und in Gefahr der An die Sodales, daß ſie tapfer lauffen</line>
        <line lrx="1421" lry="1410" ulx="222" uly="1352">Seligkeit gerathen. 23;3 das Kleynod zu gewinnen. 310</line>
        <line lrx="1421" lry="1461" ulx="193" uly="1376">Sonderlich im Tod. 236 Daß ſie ihr Hertz mit JEſu vereini⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1530" ulx="195" uly="1445">Jeſus der beſte Fuͤhrer darauf. 237 gen. 147</line>
        <line lrx="1350" lry="1609" ulx="342" uly="1501">Eheſer F.</line>
        <line lrx="1269" lry="1627" ulx="251" uly="1529">orumb Chriſtus bittet Joh. 17. Fahrlaͤffigkeie.</line>
        <line lrx="1420" lry="1708" ulx="239" uly="1598">Deſſen Erenng. 12 5 Ren und eyb über die geiſtlche 556</line>
        <line lrx="933" lry="1718" ulx="868" uly="1683">557.</line>
        <line lrx="1259" lry="1780" ulx="196" uly="1707">Des menſchlichen debens. 603. 604 Feigenbaum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1954" type="textblock" ulx="819" uly="1777">
        <line lrx="1419" lry="1827" ulx="819" uly="1777">Unſichtbare / Luc. 13. v. 6. bildet die</line>
        <line lrx="1419" lry="1880" ulx="867" uly="1829">Fruchtloſe Chriſten ab. 37</line>
        <line lrx="1419" lry="1954" ulx="1062" uly="1889">Felß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2042" type="textblock" ulx="819" uly="1918">
        <line lrx="1422" lry="2008" ulx="819" uly="1918">Worein David ſeine Zuflucht a ge⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2042" ulx="869" uly="2010">nommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2147" type="textblock" ulx="806" uly="2012">
        <line lrx="1423" lry="2049" ulx="1360" uly="2012">395</line>
        <line lrx="1429" lry="2147" ulx="806" uly="2018">Rrrr ſolcher iſt Chriſtus / 326. ne,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="401" type="textblock" ulx="494" uly="232">
        <line lrx="1086" lry="281" ulx="534" uly="232">und in welchem auf dem Calva⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="337" ulx="514" uly="278">rie⸗Berg alles Guts zu hoffen im</line>
        <line lrx="1089" lry="401" ulx="494" uly="334">Leben / 398. 399. beſonders im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="490" type="textblock" ulx="486" uly="383">
        <line lrx="1091" lry="444" ulx="537" uly="383">Tod 4⁰0</line>
        <line lrx="1102" lry="490" ulx="486" uly="410">Wohin wir unſere Zuflucht nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="591" type="textblock" ulx="533" uly="484">
        <line lrx="1092" lry="542" ulx="533" uly="484">ſollen. . 401</line>
        <line lrx="871" lry="591" ulx="709" uly="533">Feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="761" type="textblock" ulx="487" uly="611">
        <line lrx="1093" lry="656" ulx="488" uly="611">Der Seelen. 138</line>
        <line lrx="1094" lry="710" ulx="487" uly="659">Wie vielerley des Menſchen. 396</line>
        <line lrx="1094" lry="761" ulx="488" uly="709">Beaͤngſten den Menſchen im Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1107" type="textblock" ulx="476" uly="759">
        <line lrx="1101" lry="816" ulx="536" uly="759">am meiſten. 468</line>
        <line lrx="1092" lry="859" ulx="487" uly="809">Mit wie vielen der Menſch umbge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="908" ulx="476" uly="865">ben. 5o4. 1ſ0 5</line>
        <line lrx="1091" lry="990" ulx="488" uly="886">Die Chriſtus zu foͤrchten verbleter⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1010" ulx="546" uly="968">106. 507;</line>
        <line lrx="1092" lry="1067" ulx="486" uly="996">Warumb. 508</line>
        <line lrx="1130" lry="1107" ulx="487" uly="1060">Welchen er es verbietet. F092</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1207" type="textblock" ulx="487" uly="1103">
        <line lrx="1089" lry="1207" ulx="487" uly="1103">Brerſ ſi nn e in und außwendige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1506" type="textblock" ulx="488" uly="1161">
        <line lrx="1093" lry="1269" ulx="488" uly="1161">Dee  e ſind die hoͤliſche Geiſter.</line>
        <line lrx="703" lry="1306" ulx="534" uly="1264">636. 637.</line>
        <line lrx="1095" lry="1360" ulx="489" uly="1268">Weilche Chriſtus durchs Creug uͤber⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1401" ulx="538" uly="1356">wunden. 637. 638.</line>
        <line lrx="1094" lry="1506" ulx="489" uly="1404">Wrhes wſr auch koͤnnen und ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2056" type="textblock" ulx="480" uly="1460">
        <line lrx="1095" lry="1576" ulx="490" uly="1460">Sonderlichin der Todes⸗Noth. 640</line>
        <line lrx="664" lry="1604" ulx="540" uly="1562">641.</line>
        <line lrx="1097" lry="1659" ulx="491" uly="1567">Wie gewaltig ſchrecklichabſcheulich</line>
        <line lrx="1094" lry="1717" ulx="523" uly="1653">2c. ſie ſind. Ibidem.</line>
        <line lrx="960" lry="1759" ulx="608" uly="1701">Feur.</line>
        <line lrx="1096" lry="1825" ulx="491" uly="1735">Der Tod darein iſt der allerſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1855" ulx="491" uly="1807">Des Gewiſſens und der Hoͤllen / wo⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1908" ulx="525" uly="1858">durch es außgeloͤſcht wird. 48</line>
        <line lrx="1093" lry="1962" ulx="535" uly="1905">lichſte. 364</line>
        <line lrx="1091" lry="2047" ulx="480" uly="1921">Alſo brennet dic Suͤnd im Seuſin</line>
        <line lrx="622" lry="2056" ulx="539" uly="2009">486.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2121" type="textblock" ulx="655" uly="2054">
        <line lrx="911" lry="2121" ulx="655" uly="2054">Finſternuͤs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="223" type="textblock" ulx="993" uly="98">
        <line lrx="1225" lry="223" ulx="993" uly="98">Regiſier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="285" type="textblock" ulx="1127" uly="223">
        <line lrx="1730" lry="285" ulx="1127" uly="223">Beſchreibung der Egyptiſchen. 3 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="377" type="textblock" ulx="1130" uly="270">
        <line lrx="1733" lry="377" ulx="1130" uly="270">Iſt ein Bild der geſilchen Süuden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="539" type="textblock" ulx="1133" uly="321">
        <line lrx="1730" lry="380" ulx="1179" uly="321">Finſternuͤs. 384</line>
        <line lrx="1734" lry="426" ulx="1133" uly="375">Die zu vertreiben iſt Chriſtus in die</line>
        <line lrx="1783" lry="477" ulx="1181" uly="428">Welt kommen. 391</line>
        <line lrx="1680" lry="539" ulx="1352" uly="472">Forcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="588" type="textblock" ulx="1108" uly="507">
        <line lrx="1753" lry="588" ulx="1108" uly="507">Davids / daß er nicht von Gott gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="838" type="textblock" ulx="1135" uly="583">
        <line lrx="1729" lry="631" ulx="1182" uly="583">verworffen werde. 296</line>
        <line lrx="1731" lry="682" ulx="1135" uly="633">Der Heiligen / wegen ihrer Außer⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="733" ulx="1180" uly="684">wehlung zur Seligkeit. 297</line>
        <line lrx="1530" lry="791" ulx="1327" uly="732">Foͤrchten.</line>
        <line lrx="1733" lry="838" ulx="1135" uly="767">Soll man nichts mehr als nur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="890" type="textblock" ulx="1176" uly="828">
        <line lrx="1793" lry="890" ulx="1176" uly="828">Suͤnde. 444</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="949" type="textblock" ulx="1360" uly="890">
        <line lrx="1509" lry="949" ulx="1360" uly="890">Freud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1050" type="textblock" ulx="1114" uly="920">
        <line lrx="1747" lry="1002" ulx="1134" uly="920">Die wahre und deren Urſach. 19 5</line>
        <line lrx="1726" lry="1050" ulx="1114" uly="989">Iſt nicht in den zergaͤnglichen Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1644" type="textblock" ulx="1131" uly="1047">
        <line lrx="1727" lry="1095" ulx="1184" uly="1047">gen / ſondern in Gott. 196</line>
        <line lrx="1729" lry="1144" ulx="1131" uly="1094">Und daß man im Buch des Lebens</line>
        <line lrx="1728" lry="1194" ulx="1179" uly="1145">ſiehet. 202</line>
        <line lrx="1521" lry="1259" ulx="1344" uly="1192">Freund.</line>
        <line lrx="1728" lry="1298" ulx="1131" uly="1224">Ein treuer / wie gluͤckſelig der einen</line>
        <line lrx="1726" lry="1349" ulx="1181" uly="1302">ſolchen find. 249</line>
        <line lrx="1728" lry="1398" ulx="1131" uly="1346">Wird lang geſucht / kaum gefunden /</line>
        <line lrx="1732" lry="1446" ulx="1181" uly="1401">ſchwerlich behalten. 250</line>
        <line lrx="1728" lry="1499" ulx="1135" uly="1444">Der beſte iſt hinter dem Ruͤcken / und</line>
        <line lrx="1723" lry="1551" ulx="1187" uly="1499">was das heiſſe⸗ 22</line>
        <line lrx="1727" lry="1596" ulx="1134" uly="1547">Wie auch in der Noth. 254</line>
        <line lrx="1723" lry="1644" ulx="1138" uly="1600">Und im Tod. 5 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1708" type="textblock" ulx="1135" uly="1633">
        <line lrx="1728" lry="1708" ulx="1135" uly="1633">Ein ſolcher iſt Chriſtus. 27552</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1798" type="textblock" ulx="1135" uly="1694">
        <line lrx="1726" lry="1798" ulx="1135" uly="1694">Dir regen zu lieben und nie zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1908" type="textblock" ulx="1130" uly="1747">
        <line lrx="1734" lry="1850" ulx="1288" uly="1747">dſchafft / ſi he Blut/</line>
        <line lrx="1556" lry="1908" ulx="1130" uly="1750">Selindlhaſelahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2000" type="textblock" ulx="1102" uly="1883">
        <line lrx="1725" lry="1957" ulx="1102" uly="1883">Deren Nothwendigkeit / Nur und</line>
        <line lrx="1754" lry="2000" ulx="1569" uly="1960">153. 154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2151" type="textblock" ulx="1128" uly="1960">
        <line lrx="1277" lry="2002" ulx="1176" uly="1960">Troſſ.</line>
        <line lrx="1724" lry="2060" ulx="1128" uly="2005">Wird in der Welt geſucht / ins ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2106" ulx="1173" uly="2055">mein aber falſch befunden. 1 4</line>
        <line lrx="1720" lry="2151" ulx="1596" uly="2100">Deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="505" type="textblock" ulx="1877" uly="222">
        <line lrx="1935" lry="277" ulx="1879" uly="222">Oſe</line>
        <line lrx="1935" lry="327" ulx="1899" uly="281">pel</line>
        <line lrx="1935" lry="377" ulx="1877" uly="331">Deſt</line>
        <line lrx="1935" lry="424" ulx="1877" uly="382">Wiet</line>
        <line lrx="1933" lry="505" ulx="1879" uly="432">Dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="574" type="textblock" ulx="1882" uly="532">
        <line lrx="1925" lry="574" ulx="1882" uly="532">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="621" type="textblock" ulx="1905" uly="589">
        <line lrx="1934" lry="621" ulx="1905" uly="589">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="758" type="textblock" ulx="1876" uly="666">
        <line lrx="1935" lry="758" ulx="1876" uly="666">Ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1097" type="textblock" ulx="1896" uly="996">
        <line lrx="1933" lry="1097" ulx="1896" uly="996">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1196" type="textblock" ulx="1897" uly="1152">
        <line lrx="1935" lry="1196" ulx="1897" uly="1152">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1353" type="textblock" ulx="1874" uly="1251">
        <line lrx="1935" lry="1306" ulx="1881" uly="1251">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1506" type="textblock" ulx="1848" uly="1410">
        <line lrx="1935" lry="1469" ulx="1848" uly="1410">V Gſe</line>
        <line lrx="1932" lry="1506" ulx="1889" uly="1464">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="92" lry="274" ulx="66" uly="226">39</line>
        <line lrx="132" lry="321" ulx="0" uly="272">PenGide.</line>
        <line lrx="92" lry="374" ulx="67" uly="330">N</line>
        <line lrx="92" lry="426" ulx="0" uly="376">Piſneiode</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="90" lry="583" ulx="0" uly="537">n Goee</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="629" type="textblock" ulx="66" uly="589">
        <line lrx="90" lry="629" ulx="66" uly="589">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="302" lry="686" ulx="0" uly="637">rA..</line>
        <line lrx="830" lry="740" ulx="232" uly="635">Sind die Chriſten in Ne⸗ Augenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="88" lry="732" ulx="0" uly="695">. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="112" lry="847" ulx="0" uly="775">em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="103" lry="1004" ulx="0" uly="937">c D</line>
        <line lrx="87" lry="1091" ulx="0" uly="999">len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="17" lry="1100" ulx="0" uly="1070">4</line>
        <line lrx="89" lry="1157" ulx="0" uly="1050">tasl 6</line>
        <line lrx="92" lry="1187" ulx="64" uly="1157">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="93" lry="1348" ulx="72" uly="1315">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="94" lry="1461" ulx="0" uly="1356">n⸗ Nfre</line>
        <line lrx="94" lry="1487" ulx="74" uly="1411">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1504" type="textblock" ulx="29" uly="1452">
        <line lrx="110" lry="1504" ulx="29" uly="1452">ſnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1547" type="textblock" ulx="72" uly="1509">
        <line lrx="92" lry="1547" ulx="72" uly="1509">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="94" lry="1597" ulx="75" uly="1559">D</line>
        <line lrx="94" lry="1646" ulx="0" uly="1573">6 7</line>
        <line lrx="96" lry="1696" ulx="76" uly="1659">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="99" lry="1761" ulx="0" uly="1679">gnn ,</line>
        <line lrx="96" lry="1793" ulx="67" uly="1755">277</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="5" lry="1835" ulx="0" uly="1820">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2079" type="textblock" ulx="1" uly="1972">
        <line lrx="100" lry="2023" ulx="31" uly="1972">iſy.</line>
        <line lrx="101" lry="2079" ulx="1" uly="2019">e 1 wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="100" lry="2135" ulx="0" uly="2071">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="327" type="textblock" ulx="219" uly="201">
        <line lrx="829" lry="327" ulx="219" uly="201">Daſen ein nachdenckliches Exem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1494" type="textblock" ulx="237" uly="1369">
        <line lrx="821" lry="1494" ulx="237" uly="1369">htͤ⸗ angenagelt bey uns zu blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1967" type="textblock" ulx="3" uly="1912">
        <line lrx="135" lry="1967" ulx="3" uly="1912">Ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2181" type="textblock" ulx="52" uly="2112">
        <line lrx="121" lry="2181" ulx="52" uly="2112">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="203" type="textblock" ulx="737" uly="130">
        <line lrx="983" lry="203" ulx="737" uly="130">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="382" type="textblock" ulx="234" uly="277">
        <line lrx="829" lry="382" ulx="234" uly="277">Due tcherſte iſt bey Jeſu. 1 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="425" type="textblock" ulx="187" uly="374">
        <line lrx="830" lry="425" ulx="187" uly="374">Wie man darzu gelangen kan. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="616" type="textblock" ulx="234" uly="423">
        <line lrx="830" lry="474" ulx="234" uly="423">Darinnen ſtehen die Sodales Ago-</line>
        <line lrx="830" lry="524" ulx="286" uly="477">niæ ſonderlich. 60</line>
        <line lrx="828" lry="575" ulx="235" uly="522">Wie ſie ſich darinn verhalten ſollen.</line>
        <line lrx="359" lry="616" ulx="282" uly="583">16 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="980" type="textblock" ulx="241" uly="729">
        <line lrx="828" lry="777" ulx="283" uly="729">als lebendige Baͤum. 37</line>
        <line lrx="800" lry="840" ulx="449" uly="775">Fuͤhrer.</line>
        <line lrx="831" lry="899" ulx="241" uly="815">Zum Himmel wird gezeigt in der</line>
        <line lrx="834" lry="980" ulx="290" uly="880">Druͤderſchaff der Lod Anal J⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1051" type="textblock" ulx="242" uly="939">
        <line lrx="834" lry="1051" ulx="242" uly="939">Dt S darzu haben ſind zlbecſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1082" type="textblock" ulx="288" uly="1037">
        <line lrx="829" lry="1082" ulx="288" uly="1037">lig. 230</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1131" type="textblock" ulx="238" uly="1082">
        <line lrx="846" lry="1131" ulx="238" uly="1082">Darzu ſoll mañ Jeſum den Gecreu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1190" type="textblock" ulx="284" uly="1131">
        <line lrx="827" lry="1190" ulx="284" uly="1131">tigten erwehlen und ihm folgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1395" type="textblock" ulx="239" uly="1236">
        <line lrx="823" lry="1287" ulx="239" uly="1236">Die Lehr des gecreutzigten JEſu zu</line>
        <line lrx="824" lry="1348" ulx="281" uly="1288">halten. 246</line>
        <line lrx="577" lry="1395" ulx="418" uly="1337">Fuͤß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1492" type="textblock" ulx="759" uly="1452">
        <line lrx="820" lry="1492" ulx="759" uly="1452">567</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1783" type="textblock" ulx="242" uly="1538">
        <line lrx="716" lry="1621" ulx="430" uly="1538">Garten.</line>
        <line lrx="829" lry="1683" ulx="242" uly="1593">Der ſchoͤnſte iſt die Bruͤderſchafft</line>
        <line lrx="831" lry="1740" ulx="287" uly="1670">der Tod⸗Angſt Jeſu. 44</line>
        <line lrx="675" lry="1783" ulx="399" uly="1728">Gedaͤchtnuͤs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1896" type="textblock" ulx="243" uly="1780">
        <line lrx="852" lry="1832" ulx="243" uly="1780">Des Leydens und Sterbens Chriſti /</line>
        <line lrx="869" lry="1896" ulx="259" uly="1834">wie ſuůͦß/ nuͤtzlich und heylwertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1989" type="textblock" ulx="292" uly="1887">
        <line lrx="424" lry="1959" ulx="292" uly="1887">471 5. ꝛc.</line>
        <line lrx="671" lry="1989" ulx="382" uly="1933">Geheimnuͤs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2142" type="textblock" ulx="248" uly="1955">
        <line lrx="867" lry="2037" ulx="248" uly="1955">Ein Wunder Lieb⸗und Nunz⸗volles</line>
        <line lrx="1485" lry="2142" ulx="853" uly="2004">Etriin⸗ eine ſi Kelichs⸗ wie und wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2126" type="textblock" ulx="328" uly="2035">
        <line lrx="832" lry="2126" ulx="328" uly="2035">das deyden Chriſte. 5923) 594</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="422" type="textblock" ulx="867" uly="216">
        <line lrx="1254" lry="273" ulx="1011" uly="216">Geiſter.</line>
        <line lrx="1470" lry="325" ulx="871" uly="276">Sind erſchroͤcklich. 457</line>
        <line lrx="1471" lry="394" ulx="867" uly="325">Noch erſchroͤcklicher die Larven der</line>
        <line lrx="1083" lry="422" ulx="917" uly="377">Suͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="631" type="textblock" ulx="870" uly="398">
        <line lrx="1322" lry="489" ulx="1002" uly="398">Gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1469" lry="544" ulx="870" uly="482">Klaget den Menſchen an vor GOtt</line>
        <line lrx="1469" lry="631" ulx="917" uly="533">wegen Einer⸗ fana 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1340" type="textblock" ulx="865" uly="580">
        <line lrx="1320" lry="641" ulx="964" uly="580">Geſellſchafft.</line>
        <line lrx="1475" lry="690" ulx="869" uly="639">Der Menſchen wie nun und noth⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="740" ulx="919" uly="693">wendig ſie ſey. 126</line>
        <line lrx="1470" lry="788" ulx="869" uly="739">Wird von vielen wenig geachtet. 12,8</line>
        <line lrx="1509" lry="844" ulx="870" uly="788">Der Gottloſen iſt gefaͤhrlich. 129</line>
        <line lrx="1471" lry="886" ulx="872" uly="837">Welche zu meiden. lbidem.</line>
        <line lrx="1471" lry="965" ulx="874" uly="882">Der F Frommen nuͤnlich den Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="986" ulx="867" uly="940">ſen. 130</line>
        <line lrx="1464" lry="1039" ulx="875" uly="963">Die beſte iſt bey Chriſto. 131</line>
        <line lrx="1470" lry="1087" ulx="872" uly="1036">In die ſoll man ſich einverleiben und</line>
        <line lrx="1470" lry="1133" ulx="918" uly="1086">beſtaͤndig darinn verharren / ſon⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1183" ulx="916" uly="1134">derlich die Sodales Agoniæ. 13 3</line>
        <line lrx="1374" lry="1240" ulx="999" uly="1182">Gewerbſchafft.</line>
        <line lrx="1468" lry="1340" ulx="865" uly="1221">Der Maenſcheniſ eitel und Gewinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1845" type="textblock" ulx="860" uly="1302">
        <line lrx="1464" lry="1339" ulx="1346" uly="1302">34. 37</line>
        <line lrx="1507" lry="1401" ulx="1054" uly="1335">Gewiſſen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1495" ulx="861" uly="1396">Daan brennt die Suͤnd wie Feur.</line>
        <line lrx="976" lry="1485" ulx="956" uly="1454">6</line>
        <line lrx="1417" lry="1551" ulx="860" uly="1457">In rwelcher Noth Buß. Thraͤnen</line>
        <line lrx="1465" lry="1611" ulx="876" uly="1544">von Jeſu zu begehren. 489</line>
        <line lrx="1466" lry="1645" ulx="865" uly="1595">Welche der Suͤnd und Hoͤllen Glut</line>
        <line lrx="1465" lry="1701" ulx="901" uly="1644">ausleſchen. 490</line>
        <line lrx="1466" lry="1746" ulx="871" uly="1675">Wann ſie nur aus wahrer Ren her⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1796" ulx="908" uly="1745">flieſſen / und mit den Thraͤnen</line>
        <line lrx="1466" lry="1845" ulx="920" uly="1791">Chriſti vereiniget ind. 492</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2037" type="textblock" ulx="872" uly="1863">
        <line lrx="1297" lry="1926" ulx="1032" uly="1863">Gluckhenne.</line>
        <line lrx="1466" lry="2037" ulx="872" uly="1939">Ders dieh gegen ihre Jungen. 331.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2139" type="textblock" ulx="903" uly="2090">
        <line lrx="1481" lry="2139" ulx="903" uly="2090">rer 3 rumb.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1063" lry="371" type="textblock" ulx="460" uly="204">
        <line lrx="1063" lry="276" ulx="516" uly="204">rumb. 333</line>
        <line lrx="1061" lry="319" ulx="461" uly="233">Sonderlich am Creug. 334⸗ 335</line>
        <line lrx="1060" lry="371" ulx="460" uly="321">Da er fuͤr Lieb gegen ſeine Huͤnlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="746" type="textblock" ulx="457" uly="374">
        <line lrx="1064" lry="419" ulx="509" uly="374">erkrancket/ ꝛ. 336</line>
        <line lrx="1063" lry="484" ulx="459" uly="409">Und dieſelbe bedeckt unter ſeinẽ Fluͤ⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="520" ulx="509" uly="476">geln. 337</line>
        <line lrx="1064" lry="618" ulx="457" uly="522">Auch vom Creutz ſie ſonderlich ant⸗</line>
        <line lrx="574" lry="613" ulx="512" uly="577">der.</line>
        <line lrx="1065" lry="695" ulx="459" uly="581">Zuflucht der Huͤnlein in Gefahr der</line>
        <line lrx="1066" lry="746" ulx="509" uly="669">Feinden zu ihm. 440.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1308" type="textblock" ulx="417" uly="739">
        <line lrx="920" lry="789" ulx="703" uly="739">Gnad.</line>
        <line lrx="1062" lry="894" ulx="457" uly="792">Solche in den Augen der Menſchen</line>
        <line lrx="744" lry="892" ulx="510" uly="847">finden iſt viel.</line>
        <line lrx="1063" lry="949" ulx="418" uly="860">Welche doch bald verſchwindet/ B</line>
        <line lrx="1061" lry="992" ulx="505" uly="945">empel deſſen. 130</line>
        <line lrx="1062" lry="1044" ulx="417" uly="993">Solche in den Augen Gottes finden</line>
        <line lrx="1056" lry="1094" ulx="505" uly="1040">was das ſey. 181</line>
        <line lrx="916" lry="1144" ulx="587" uly="1092">Gnaden/ Kuß.</line>
        <line lrx="1055" lry="1198" ulx="454" uly="1116">Darzu hat Chriſtus ſein Haupt ge⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1273" ulx="503" uly="1200">neiget. 563. 564</line>
        <line lrx="997" lry="1308" ulx="673" uly="1242">Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1362" type="textblock" ulx="447" uly="1292">
        <line lrx="1053" lry="1362" ulx="447" uly="1292">Ein Fuͤhrer der Iſraeliten. 228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1698" type="textblock" ulx="450" uly="1351">
        <line lrx="1007" lry="1401" ulx="454" uly="1351">Die ihn zum Fuͤhrer haben ſind</line>
        <line lrx="1057" lry="1454" ulx="503" uly="1397">gluͤckſelig. 230</line>
        <line lrx="1057" lry="1499" ulx="453" uly="1453">Er thut der Gerechtigkeit und barm⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1556" ulx="500" uly="1494">hertzigkeit ein Genuͤgen. 261</line>
        <line lrx="975" lry="1600" ulx="450" uly="1551">Wird angeruffen / ſiehe Bitt.</line>
        <line lrx="1056" lry="1649" ulx="453" uly="1600">Ver werffung von ihm. 296</line>
        <line lrx="1058" lry="1698" ulx="453" uly="1651">Hat ſich wie ein Adler erwieſen. 342</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2038" type="textblock" ulx="409" uly="1681">
        <line lrx="1058" lry="1797" ulx="451" uly="1681">Kehret ſich zu denen die ſichen in</line>
        <line lrx="639" lry="1789" ulx="499" uly="1754">wenden.</line>
        <line lrx="1058" lry="1847" ulx="443" uly="1758">Dieſes kan nicht geſchehen Vohe ſi⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1894" ulx="477" uly="1846">nen kraͤffe gen Zug. 538</line>
        <line lrx="1053" lry="1946" ulx="449" uly="1890">Seine Guͤti gkeit. J”ůUM</line>
        <line lrx="1048" lry="2038" ulx="409" uly="1943">Mit ihm verbunden ſeyn wie niic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2128" type="textblock" ulx="448" uly="2000">
        <line lrx="1039" lry="2128" ulx="448" uly="2000">Wie ſchaͤdſich von ihm geſchieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="202" type="textblock" ulx="925" uly="132">
        <line lrx="1199" lry="202" ulx="925" uly="132">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="327" type="textblock" ulx="1152" uly="222">
        <line lrx="1704" lry="271" ulx="1152" uly="222">ſeyn. 627. 630</line>
        <line lrx="1614" lry="327" ulx="1291" uly="263">Guͤtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="378" type="textblock" ulx="1103" uly="301">
        <line lrx="1730" lry="378" ulx="1103" uly="301">Hat Chriſtus von ſeinem Vatter ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="429" type="textblock" ulx="1153" uly="374">
        <line lrx="1701" lry="429" ulx="1153" uly="374">erbet. 607</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="477" type="textblock" ulx="1104" uly="424">
        <line lrx="1700" lry="477" ulx="1104" uly="424">Und allen Nothleidenden erzeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="520" type="textblock" ulx="1156" uly="478">
        <line lrx="1518" lry="520" ulx="1156" uly="478">608. 609. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="574" type="textblock" ulx="1105" uly="526">
        <line lrx="1727" lry="574" ulx="1105" uly="526">Beſonders am Creutz. 610W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="698" type="textblock" ulx="1105" uly="576">
        <line lrx="1699" lry="623" ulx="1105" uly="576">Umb welche er hertzlich angeruffen</line>
        <line lrx="1369" lry="698" ulx="1154" uly="623">werden muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="898" type="textblock" ulx="1102" uly="706">
        <line lrx="1474" lry="789" ulx="1333" uly="706">Hand.</line>
        <line lrx="1699" lry="841" ulx="1102" uly="769">Seine Haͤnd hat Chriſtus außge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="898" ulx="1150" uly="840">ſpannet uns zu umbfahen. ſ65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1399" type="textblock" ulx="1072" uly="889">
        <line lrx="1745" lry="946" ulx="1320" uly="889">Haupt.</line>
        <line lrx="1694" lry="1020" ulx="1104" uly="942">Hat Chriſtus geneiget zum Gnaden⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1062" ulx="1150" uly="998">kuß. 563. 564</line>
        <line lrx="1729" lry="1094" ulx="1072" uly="1043">Wie uͤbel es zugerichtet. 564</line>
        <line lrx="1663" lry="1162" ulx="1098" uly="1088">Warumb. 56</line>
        <line lrx="1737" lry="1198" ulx="1278" uly="1114">Heiligkeit.</line>
        <line lrx="1695" lry="1249" ulx="1092" uly="1165">Alle rührer von Chriſto her / worumb</line>
        <line lrx="1700" lry="1294" ulx="1142" uly="1248">zu bitten. 559. 660.</line>
        <line lrx="1645" lry="1370" ulx="1334" uly="1291">Heyl.</line>
        <line lrx="1696" lry="1399" ulx="1096" uly="1353">Wie wehrt unſer Heyl. 40⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1499" type="textblock" ulx="1097" uly="1402">
        <line lrx="1697" lry="1450" ulx="1097" uly="1402">Soll durch die Andacht zum Leyden</line>
        <line lrx="1686" lry="1499" ulx="1148" uly="1451">Chriſti erkaufft werden. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1997" type="textblock" ulx="1054" uly="1502">
        <line lrx="1556" lry="1564" ulx="1268" uly="1502">Herrligkeit.</line>
        <line lrx="1692" lry="1613" ulx="1054" uly="1564">Salomonis. 162</line>
        <line lrx="1459" lry="1675" ulx="1330" uly="1617">Hertz.</line>
        <line lrx="1688" lry="1736" ulx="1099" uly="1670">Das ſeine hat Chriſius eroͤffnet zur</line>
        <line lrx="1684" lry="1780" ulx="1145" uly="1724">Liebe. 1638. ſ69</line>
        <line lrx="1686" lry="1822" ulx="1098" uly="1769">Vereinigung mit demſelben. 549</line>
        <line lrx="1546" lry="1904" ulx="1222" uly="1837">Himmel.</line>
        <line lrx="1688" lry="1955" ulx="1091" uly="1892">Iſt allen irrdiſchen Guͤtern der Welt</line>
        <line lrx="1685" lry="1997" ulx="1136" uly="1940">fuͤrzuztehen. 678</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2137" type="textblock" ulx="1053" uly="1996">
        <line lrx="1699" lry="2042" ulx="1053" uly="1996">Wie man darzu gelangen kan. 659</line>
        <line lrx="1684" lry="2095" ulx="1090" uly="2044">Dahin ziehet alles das Creutz Chriſti</line>
        <line lrx="1701" lry="2137" ulx="1613" uly="2097">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="665" type="textblock" ulx="1547" uly="631">
        <line lrx="1707" lry="665" ulx="1547" uly="631">611. 612</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="116" lry="275" ulx="0" uly="230">n. 6%</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="76" lry="381" ulx="0" uly="334">Dcare</line>
        <line lrx="74" lry="483" ulx="0" uly="440"> eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="122" lry="579" ulx="22" uly="537">60</line>
        <line lrx="119" lry="643" ulx="0" uly="584">eelfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="70" lry="675" ulx="0" uly="639">ll⸗ 6l</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="70" lry="904" ulx="0" uly="856">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="68" lry="1004" ulx="0" uly="962">te</line>
        <line lrx="73" lry="1062" ulx="10" uly="1011">ſ;</line>
        <line lrx="75" lry="1105" ulx="51" uly="1063">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="74" lry="1258" ulx="0" uly="1209">6tatd</line>
        <line lrx="77" lry="1317" ulx="1" uly="1263"> ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1415" type="textblock" ulx="59" uly="1379">
        <line lrx="115" lry="1415" ulx="59" uly="1379">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1474" type="textblock" ulx="2" uly="1423">
        <line lrx="76" lry="1474" ulx="2" uly="1423">rleonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1551" type="textblock" ulx="211" uly="1422">
        <line lrx="826" lry="1551" ulx="211" uly="1422">Oesg geiſtlichen Paradeiſts iſt Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="215" type="textblock" ulx="665" uly="97">
        <line lrx="945" lry="215" ulx="665" uly="97">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="284" type="textblock" ulx="224" uly="206">
        <line lrx="816" lry="284" ulx="224" uly="206">2 oder Jeſus der Gecreutzigte. 661</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="387" type="textblock" ulx="221" uly="282">
        <line lrx="816" lry="332" ulx="221" uly="282">Wann man ſich nur ziehen laſſen</line>
        <line lrx="830" lry="387" ulx="609" uly="336">66ÿ. 663;</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="794" type="textblock" ulx="222" uly="335">
        <line lrx="543" lry="383" ulx="268" uly="335">und folgen will.</line>
        <line lrx="619" lry="441" ulx="421" uly="384">Hochzeit.</line>
        <line lrx="812" lry="488" ulx="222" uly="442">Getſtliche / Einladung darzu. 211</line>
        <line lrx="814" lry="538" ulx="222" uly="491">Solche hat Chriſtus gehalten mit</line>
        <line lrx="809" lry="604" ulx="263" uly="541">ſeiner Braut am Creutz. 212. 213</line>
        <line lrx="812" lry="638" ulx="222" uly="588">Iſt ſehr hoch zu ſchaͤßzn. 215</line>
        <line lrx="814" lry="762" ulx="223" uly="636">eſckhen es bishero von vielen</line>
        <line lrx="814" lry="737" ulx="268" uly="700">geſchehen 217</line>
        <line lrx="602" lry="794" ulx="449" uly="733">Hoͤlle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="841" type="textblock" ulx="187" uly="768">
        <line lrx="818" lry="841" ulx="187" uly="768">Darein truckt die Laſt der Suͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1197" type="textblock" ulx="221" uly="850">
        <line lrx="444" lry="889" ulx="278" uly="850">595. 596.</line>
        <line lrx="823" lry="990" ulx="225" uly="873">Saches verhindert datende Chri⸗</line>
        <line lrx="820" lry="990" ulx="727" uly="957">597</line>
        <line lrx="825" lry="1040" ulx="228" uly="950">Mit den Schmertzen der Galen war</line>
        <line lrx="822" lry="1090" ulx="276" uly="1040">David umbgeben / und wohin er</line>
        <line lrx="821" lry="1139" ulx="274" uly="1089">ſeine Zuflucht genommen. 48</line>
        <line lrx="818" lry="1197" ulx="221" uly="1138">Deren Feur wird außgeloͤſcht durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1393" type="textblock" ulx="228" uly="1182">
        <line lrx="815" lry="1254" ulx="246" uly="1182">die Buß⸗ Thraͤnen. 490</line>
        <line lrx="627" lry="1296" ulx="413" uly="1237">Huldigen.</line>
        <line lrx="813" lry="1391" ulx="228" uly="1290">Chriſto / wie das geſchehen ſe.2 210</line>
        <line lrx="401" lry="1393" ulx="273" uly="1350">211.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1451" type="textblock" ulx="442" uly="1369">
        <line lrx="590" lry="1451" ulx="442" uly="1369">Huͤter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1589" type="textblock" ulx="511" uly="1517">
        <line lrx="813" lry="1550" ulx="772" uly="1517">91</line>
        <line lrx="735" lry="1589" ulx="511" uly="1551">I. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1660" type="textblock" ulx="456" uly="1601">
        <line lrx="599" lry="1660" ulx="456" uly="1601">Jeſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1723" type="textblock" ulx="181" uly="1614">
        <line lrx="828" lry="1723" ulx="181" uly="1614">Der Gertengisfe⸗ iſt ein Koͤnig der</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1750" type="textblock" ulx="278" uly="1708">
        <line lrx="804" lry="1750" ulx="278" uly="1708">Liebe und Glorte. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2153" type="textblock" ulx="227" uly="1806">
        <line lrx="831" lry="1858" ulx="282" uly="1806">folgenden Eigenſchafften / die ge⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1904" ulx="286" uly="1855">maͤſſe Ehren⸗Titulen. NB. NB.</line>
        <line lrx="829" lry="1997" ulx="244" uly="1900">Ein Blut⸗Braͤutigamb. en</line>
        <line lrx="597" lry="2000" ulx="244" uly="1949">Ein ſtarcker Bruder.</line>
        <line lrx="829" lry="2057" ulx="227" uly="1973">Der ſicherſte und beſte Fuͤhrer. 15</line>
        <line lrx="828" lry="2153" ulx="247" uly="2045">Der alerbeſtstehrmetſer. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="330" type="textblock" ulx="857" uly="230">
        <line lrx="1405" lry="330" ulx="857" uly="230">Ein ugter und getketter Sreund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1576" type="textblock" ulx="853" uly="291">
        <line lrx="1450" lry="385" ulx="855" uly="291">Unſt⸗ Buͤrg. 23759</line>
        <line lrx="1453" lry="430" ulx="854" uly="383">Unſer Advocat. 267</line>
        <line lrx="1455" lry="484" ulx="853" uly="403">Ein Mittler oder Schledsmann 296</line>
        <line lrx="1457" lry="571" ulx="855" uly="477">Unſer Erloͤſer und Heyland. 257</line>
        <line lrx="1457" lry="579" ulx="854" uly="533">Ein guter Hirt. 294</line>
        <line lrx="1499" lry="652" ulx="855" uly="541">Unſer Vorſteher und Zuſchaner W</line>
        <line lrx="1460" lry="680" ulx="901" uly="632">Ziel und Kleinod. 303</line>
        <line lrx="1462" lry="728" ulx="856" uly="678">Der beſte Schtffherr. 78</line>
        <line lrx="1461" lry="780" ulx="858" uly="731">Was diejenige an und von ihm ha⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="827" ulx="907" uly="779">ben / die ihn fuͤr ihren Bruder er⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="877" ulx="905" uly="829">kennen / und nicht erzoͤrnen. 46 5</line>
        <line lrx="1463" lry="926" ulx="861" uly="878">Seine Geſellſchafft die beſte. 131</line>
        <line lrx="1462" lry="978" ulx="863" uly="928">Er iſt ein unſchuldiges Laͤmblein. zu2</line>
        <line lrx="1460" lry="1026" ulx="864" uly="977">Ein wahrer Pelican. 320</line>
        <line lrx="1462" lry="1124" ulx="863" uly="1025">Eine Mutter oder Giuethenne. 341</line>
        <line lrx="1044" lry="1115" ulx="864" uly="1075">Ein Adler.</line>
        <line lrx="1459" lry="1177" ulx="857" uly="1090">Eine Noeriſche Taube.  2</line>
        <line lrx="1459" lry="1222" ulx="859" uly="1172">Ein Phoͤnix. 2362</line>
        <line lrx="1461" lry="1271" ulx="856" uly="1223">Eine Blum aller Blumen. 372</line>
        <line lrx="1458" lry="1370" ulx="853" uly="1272">Eine Sonne. g</line>
        <line lrx="1154" lry="1371" ulx="855" uly="1322">Ein Felß.</line>
        <line lrx="1465" lry="1438" ulx="855" uly="1336">Ein Koͤniglicher Hell/ und Heerweg</line>
        <line lrx="986" lry="1469" ulx="908" uly="1436">403.</line>
        <line lrx="1467" lry="1520" ulx="858" uly="1451">Eine offene Thůr zum Himmel. 414</line>
        <line lrx="1483" lry="1576" ulx="859" uly="1521">Das Leben unſerer Seelen. 425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1619" type="textblock" ulx="830" uly="1565">
        <line lrx="1483" lry="1619" ulx="830" uly="1565">Ein Bri der in der Noth. 46 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1718" type="textblock" ulx="864" uly="1618">
        <line lrx="1472" lry="1671" ulx="864" uly="1618">Ihtn leben und ſterben was das heiſ⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1718" ulx="914" uly="1671">ſe. 514.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1807" type="textblock" ulx="214" uly="1716">
        <line lrx="1443" lry="1762" ulx="805" uly="1716">4 Sein Name der Fuͤrnehmſte. 52</line>
        <line lrx="1470" lry="1807" ulx="214" uly="1718">Siehe weiters Koͤnig / und ſo in allen Fumelnlee. zu7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1861" type="textblock" ulx="872" uly="1764">
        <line lrx="1473" lry="1817" ulx="873" uly="1764">Seine Lieb gegen die Menſchen. 542</line>
        <line lrx="1476" lry="1861" ulx="872" uly="1806">Er ziehet zum Himmel und vom irr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2062" type="textblock" ulx="870" uly="1864">
        <line lrx="1466" lry="1910" ulx="919" uly="1864">diſchen ab. 661</line>
        <line lrx="1475" lry="1991" ulx="870" uly="1908">Wie kraͤfftig ſeine Augen. 183</line>
        <line lrx="1371" lry="2062" ulx="1062" uly="1993">Joannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2121" type="textblock" ulx="872" uly="2062">
        <line lrx="1473" lry="2121" ulx="872" uly="2062">Der liebſte Sohn Maria 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2161" type="textblock" ulx="1401" uly="2114">
        <line lrx="1476" lry="2161" ulx="1401" uly="2114">Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2440" type="textblock" ulx="1582" uly="2421">
        <line lrx="1644" lry="2434" ulx="1592" uly="2421">—</line>
        <line lrx="1646" lry="2440" ulx="1582" uly="2432">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1824" lry="1269" type="textblock" ulx="422" uly="1159">
        <line lrx="1075" lry="1207" ulx="422" uly="1172">“ ig von den meiſten ge</line>
        <line lrx="1824" lry="1269" ulx="434" uly="1159"> Waͤden wenig . kieense. Willund muß herrſchen uͤber unſerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="499" type="textblock" ulx="482" uly="243">
        <line lrx="1082" lry="371" ulx="482" uly="243">Wleurſichund Tovtelt, 368</line>
        <line lrx="1112" lry="398" ulx="701" uly="339">Joſeph. .</line>
        <line lrx="1089" lry="493" ulx="482" uly="361">Mit dem wird Chriſtus verglichen</line>
        <line lrx="671" lry="499" ulx="527" uly="459">469</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="707" type="textblock" ulx="485" uly="496">
        <line lrx="865" lry="568" ulx="696" uly="496">Joſias.</line>
        <line lrx="1088" lry="609" ulx="485" uly="554">Deſſen Gedaͤchtnuͤs ſůß / noch ſuͤſſer</line>
        <line lrx="1088" lry="658" ulx="532" uly="611">Chriſitt. 475</line>
        <line lrx="906" lry="707" ulx="666" uly="633">Juramentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="807" type="textblock" ulx="483" uly="702">
        <line lrx="1087" lry="803" ulx="483" uly="702">Paupertatis ſchweren wir te Chriſto.</line>
        <line lrx="600" lry="807" ulx="531" uly="772">273.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1069" type="textblock" ulx="478" uly="785">
        <line lrx="809" lry="852" ulx="732" uly="785">K.</line>
        <line lrx="1086" lry="965" ulx="478" uly="840">RKauff Elsearit in der Todes⸗Noth</line>
        <line lrx="944" lry="1027" ulx="548" uly="926">. Kauffhaͤndler.</line>
        <line lrx="1087" lry="1069" ulx="482" uly="1023">Sind die Chriſten. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1117" type="textblock" ulx="483" uly="1070">
        <line lrx="1117" lry="1117" ulx="483" uly="1070">Die Waaren wormit ſie handelen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1164" type="textblock" ulx="531" uly="1118">
        <line lrx="1089" lry="1164" ulx="531" uly="1118">und was ſie darfuͤr bekommen. 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1636" type="textblock" ulx="465" uly="1217">
        <line lrx="654" lry="1267" ulx="530" uly="1217">ſchaͤtzet.</line>
        <line lrx="970" lry="1324" ulx="638" uly="1266">Kauffmann.</line>
        <line lrx="1088" lry="1374" ulx="465" uly="1324">Chriſtus hat uns mit ſeinem Blut</line>
        <line lrx="1086" lry="1466" ulx="465" uly="1375">Beranh 38</line>
        <line lrx="1088" lry="1477" ulx="484" uly="1424">Bietet ſolches noch feil. 40</line>
        <line lrx="1089" lry="1524" ulx="485" uly="1474">Worfuͤr zwey Heller zu geben. 41</line>
        <line lrx="942" lry="1581" ulx="513" uly="1524">Kaaauffmarckt.</line>
        <line lrx="1089" lry="1636" ulx="483" uly="1567">Iſt das menſchliche Leben. 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1689" type="textblock" ulx="689" uly="1631">
        <line lrx="874" lry="1689" ulx="689" uly="1631">Kehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1787" type="textblock" ulx="504" uly="1739">
        <line lrx="1085" lry="1787" ulx="504" uly="1739">ſo geſchiehet es auch wieder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1833" type="textblock" ulx="532" uly="1789">
        <line lrx="1087" lry="1833" ulx="532" uly="1789">Gott zu uns. 535. 536</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1891" type="textblock" ulx="480" uly="1812">
        <line lrx="1117" lry="1891" ulx="480" uly="1812">Welcher verlanat daß wir uns recht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1957" type="textblock" ulx="530" uly="1880">
        <line lrx="1089" lry="1957" ulx="530" uly="1880">ſchaffen zu ihm kehren ſollen. 537</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2059" type="textblock" ulx="485" uly="1952">
        <line lrx="851" lry="2003" ulx="707" uly="1952">Kind.</line>
        <line lrx="1087" lry="2059" ulx="485" uly="2010">Kinder des Zorns warn wir all von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="234" type="textblock" ulx="984" uly="138">
        <line lrx="1212" lry="234" ulx="984" uly="138">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="392" type="textblock" ulx="1126" uly="228">
        <line lrx="1668" lry="291" ulx="1240" uly="228">Kindſchafft.</line>
        <line lrx="1725" lry="341" ulx="1126" uly="289">Gottes / hat der Menſch durch die</line>
        <line lrx="1725" lry="392" ulx="1164" uly="338">Suͤnd verlohren. 110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="442" type="textblock" ulx="1115" uly="389">
        <line lrx="1726" lry="442" ulx="1115" uly="389">Iſt wiederumb durch Chriſtum zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="639" type="textblock" ulx="1125" uly="442">
        <line lrx="1720" lry="489" ulx="1126" uly="442">wegen gebracht am Creutz. 1III</line>
        <line lrx="1723" lry="541" ulx="1126" uly="491">Durch das Waſſer und Blut / ſo</line>
        <line lrx="1724" lry="590" ulx="1172" uly="541">auß ſeiner Seythen gefloſſen. 112</line>
        <line lrx="1724" lry="639" ulx="1125" uly="590">Hlierein gehoͤren die Sodales ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="689" type="textblock" ulx="1177" uly="640">
        <line lrx="1735" lry="689" ulx="1177" uly="640">Tod⸗Angſt / dann ſie ſind Soͤhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="832" type="textblock" ulx="1129" uly="683">
        <line lrx="1723" lry="756" ulx="1179" uly="683">und Toͤchter ſeiner Seythen. 113</line>
        <line lrx="1724" lry="832" ulx="1129" uly="735">Solen ihn drumb nicht erzoͤrnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="890" type="textblock" ulx="1130" uly="804">
        <line lrx="1752" lry="839" ulx="1183" uly="804">114.</line>
        <line lrx="1722" lry="890" ulx="1130" uly="842">Wanns geſchehen Leyd tragen. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="992" type="textblock" ulx="1129" uly="891">
        <line lrx="1722" lry="941" ulx="1129" uly="891">Und ihn ſtets vor Angen haben. 116</line>
        <line lrx="1523" lry="992" ulx="1336" uly="942">Kleinod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1078" type="textblock" ulx="1130" uly="976">
        <line lrx="1734" lry="1078" ulx="1130" uly="976">Wornach mañ lauffen ſoliſt Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1199" type="textblock" ulx="1127" uly="1061">
        <line lrx="1291" lry="1093" ulx="1176" uly="1061">309</line>
        <line lrx="1694" lry="1158" ulx="1355" uly="1067">Koͤnig.</line>
        <line lrx="1727" lry="1199" ulx="1127" uly="1105">Iſt Jeſus auch am Rens 204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1396" type="textblock" ulx="1129" uly="1250">
        <line lrx="1726" lry="1304" ulx="1147" uly="1250">Seelen. 205</line>
        <line lrx="1724" lry="1348" ulx="1129" uly="1297">Dahero wir ihn als Koͤnig ſollen er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1396" ulx="1176" uly="1351">kennen und annehmen / und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1648" type="textblock" ulx="1126" uly="1400">
        <line lrx="1724" lry="1449" ulx="1176" uly="1400">ſolches geſchehenkan. 206</line>
        <line lrx="1745" lry="1501" ulx="1126" uly="1445">Die Urſach / weil er ein Koͤnig der</line>
        <line lrx="1720" lry="1541" ulx="1179" uly="1502">Liebe. 207</line>
        <line lrx="1721" lry="1599" ulx="1183" uly="1550">wird bewieſen. 203⁸</line>
        <line lrx="1720" lry="1648" ulx="1129" uly="1600">Unſere Gegen⸗Leb. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1745" type="textblock" ulx="483" uly="1635">
        <line lrx="1812" lry="1697" ulx="1000" uly="1635">Wie wir ihm huldigen ſollen.210.2 1</line>
        <line lrx="1122" lry="1745" ulx="483" uly="1687">Wie das von uns geſchiehet zu Gott /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1851" type="textblock" ulx="1127" uly="1697">
        <line lrx="1482" lry="1751" ulx="1343" uly="1697">Koth.</line>
        <line lrx="1676" lry="1802" ulx="1127" uly="1724">Der Suͤnden wird abgewaſchen</line>
        <line lrx="1692" lry="1851" ulx="1175" uly="1801">durch das Waſſer der Seythen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2118" type="textblock" ulx="1127" uly="1850">
        <line lrx="1720" lry="1908" ulx="1175" uly="1850">Chriſti. 589</line>
        <line lrx="1739" lry="1964" ulx="1333" uly="1896">Knecht.</line>
        <line lrx="1722" lry="2004" ulx="1127" uly="1958">Des Sakans waren wir alle durch</line>
        <line lrx="1717" lry="2069" ulx="1175" uly="2009">die Suͤndd. 35</line>
        <line lrx="1551" lry="2118" ulx="1346" uly="2059">Krieg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1064" type="textblock" ulx="1866" uly="1017">
        <line lrx="1935" lry="1064" ulx="1866" uly="1017">r/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1566" type="textblock" ulx="1808" uly="1461">
        <line lrx="1935" lry="1534" ulx="1808" uly="1461">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2164" type="textblock" ulx="1798" uly="2078">
        <line lrx="1934" lry="2164" ulx="1798" uly="2078">eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2159" type="textblock" ulx="1647" uly="2094">
        <line lrx="1742" lry="2159" ulx="1647" uly="2094">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="462" type="textblock" ulx="1821" uly="301">
        <line lrx="1935" lry="345" ulx="1821" uly="301">ODrN</line>
        <line lrx="1933" lry="394" ulx="1863" uly="353">Pordun</line>
        <line lrx="1935" lry="462" ulx="1883" uly="414">genn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="616" type="textblock" ulx="1812" uly="511">
        <line lrx="1935" lry="566" ulx="1825" uly="511">Derd</line>
        <line lrx="1935" lry="616" ulx="1812" uly="563">Mua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="970" type="textblock" ulx="1864" uly="770">
        <line lrx="1935" lry="821" ulx="1864" uly="770">Gatc</line>
        <line lrx="1934" lry="869" ulx="1868" uly="820">chſ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="916" ulx="1873" uly="870">Bon</line>
        <line lrx="1935" lry="970" ulx="1882" uly="917">NRo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1015" type="textblock" ulx="1899" uly="979">
        <line lrx="1933" lry="1015" ulx="1899" uly="979">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1322" type="textblock" ulx="1859" uly="1077">
        <line lrx="1922" lry="1110" ulx="1879" uly="1077">in.</line>
        <line lrx="1935" lry="1175" ulx="1859" uly="1115">re</line>
        <line lrx="1935" lry="1225" ulx="1859" uly="1166">Eiffrte</line>
        <line lrx="1933" lry="1270" ulx="1876" uly="1228">fnlgen</line>
        <line lrx="1935" lry="1322" ulx="1874" uly="1274">Mne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1478" type="textblock" ulx="1855" uly="1369">
        <line lrx="1935" lry="1430" ulx="1855" uly="1369">one</line>
        <line lrx="1929" lry="1478" ulx="1869" uly="1427">ſehie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1734" type="textblock" ulx="1862" uly="1623">
        <line lrx="1935" lry="1680" ulx="1862" uly="1623">Phlr</line>
        <line lrx="1929" lry="1734" ulx="1870" uly="1688">rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1853" type="textblock" ulx="1862" uly="1783">
        <line lrx="1935" lry="1853" ulx="1862" uly="1783">lfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1947" type="textblock" ulx="1865" uly="1850">
        <line lrx="1935" lry="1898" ulx="1874" uly="1850">rr</line>
        <line lrx="1930" lry="1947" ulx="1865" uly="1882">ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2101" type="textblock" ulx="1848" uly="1941">
        <line lrx="1890" lry="1985" ulx="1873" uly="1941">4</line>
        <line lrx="1933" lry="2101" ulx="1848" uly="2021">Aude</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="339" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="17" lry="282" ulx="0" uly="232">.</line>
        <line lrx="87" lry="339" ulx="0" uly="291">ſchdhechde</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="379" type="textblock" ulx="64" uly="355">
        <line lrx="86" lry="379" ulx="64" uly="355">IIo</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="119" lry="443" ulx="0" uly="394">Cheſſetrgze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="83" lry="489" ulx="0" uly="455">. III</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="106" lry="540" ulx="0" uly="495">Be/S</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="84" lry="594" ulx="0" uly="545">oſen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="84" lry="637" ulx="0" uly="596">les ſlnet</line>
        <line lrx="84" lry="693" ulx="0" uly="644">foSi</line>
        <line lrx="77" lry="746" ulx="0" uly="697">en nn</line>
        <line lrx="82" lry="796" ulx="0" uly="746">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="79" lry="897" ulx="0" uly="857">dttgten 1</line>
        <line lrx="75" lry="951" ulx="0" uly="898">ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="81" lry="1063" ulx="0" uly="968">nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="86" lry="1210" ulx="0" uly="1170">20</line>
        <line lrx="88" lry="1257" ulx="0" uly="1210">ſetwhſe</line>
        <line lrx="86" lry="1303" ulx="67" uly="1265">1</line>
        <line lrx="86" lry="1365" ulx="0" uly="1313">isſckne</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="120" lry="1416" ulx="0" uly="1358">0, NMNMNOe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="86" lry="1464" ulx="0" uly="1410">4</line>
        <line lrx="85" lry="1515" ulx="0" uly="1461">Karthe</line>
        <line lrx="85" lry="1548" ulx="62" uly="1517">107</line>
        <line lrx="87" lry="1594" ulx="68" uly="1559">I</line>
        <line lrx="88" lry="1652" ulx="68" uly="1621">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="69" lry="1819" ulx="0" uly="1770">l ee</line>
        <line lrx="82" lry="1872" ulx="1" uly="1818">Sechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="60" lry="2023" ulx="40" uly="1982">e</line>
        <line lrx="94" lry="2064" ulx="0" uly="1993">E 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2175" type="textblock" ulx="72" uly="2127">
        <line lrx="97" lry="2175" ulx="72" uly="2127">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1517" type="textblock" ulx="190" uly="1430">
        <line lrx="761" lry="1466" ulx="631" uly="1430">595. 19</line>
        <line lrx="784" lry="1517" ulx="190" uly="1456">Solches verhindert das deyden Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="350" type="textblock" ulx="204" uly="302">
        <line lrx="804" lry="350" ulx="204" uly="302">Der Menſchen wider Gott. 276</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="409" type="textblock" ulx="192" uly="352">
        <line lrx="800" lry="409" ulx="192" uly="352">Wordurch GOtt zur Raach bewo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="673" type="textblock" ulx="202" uly="408">
        <line lrx="798" lry="460" ulx="239" uly="408">gen wird. 278</line>
        <line lrx="798" lry="563" ulx="204" uly="509">Der Gnaden / darzu hat Jeſus ſein</line>
        <line lrx="796" lry="625" ulx="202" uly="561">Haupt geneiget. 163, 564.</line>
        <line lrx="525" lry="673" ulx="478" uly="633">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1160" type="textblock" ulx="200" uly="711">
        <line lrx="760" lry="760" ulx="356" uly="711">Lamnü.</line>
        <line lrx="798" lry="817" ulx="202" uly="766">Ein unſchuldiges iſt Chriſtus. zr2.</line>
        <line lrx="797" lry="870" ulx="203" uly="809">Auch ſanfftmuͤtiges. z</line>
        <line lrx="798" lry="915" ulx="205" uly="864">Beſonders im Leyden. 1314</line>
        <line lrx="797" lry="962" ulx="206" uly="911">Iſt geſchlachtet worden am Creutz.</line>
        <line lrx="708" lry="1006" ulx="203" uly="967">16.</line>
        <line lrx="798" lry="1068" ulx="203" uly="1010">Hat unſere Suͤnd hinweg genom⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1111" ulx="248" uly="1068">men. 317</line>
        <line lrx="792" lry="1160" ulx="200" uly="1107">Iſt aller Ehren wuͤrdig. 318</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1257" type="textblock" ulx="190" uly="1157">
        <line lrx="813" lry="1219" ulx="190" uly="1157">Seufßer daß er ſich uns im Todund</line>
        <line lrx="789" lry="1257" ulx="192" uly="1211">ann letzten Gericht als ein Lamb er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1458" type="textblock" ulx="199" uly="1258">
        <line lrx="784" lry="1316" ulx="210" uly="1258">welſen wolle. 319</line>
        <line lrx="541" lry="1374" ulx="335" uly="1304">. Laſt.</line>
        <line lrx="785" lry="1417" ulx="199" uly="1359">Der Suͤnden truckt bis in die unter⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1458" ulx="203" uly="1412">ſie Hoͤlle. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1612" type="textblock" ulx="426" uly="1537">
        <line lrx="572" lry="1612" ulx="426" uly="1537">Laſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1716" type="textblock" ulx="247" uly="1663">
        <line lrx="788" lry="1716" ulx="247" uly="1663">ren ſoll. 58</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1764" type="textblock" ulx="408" uly="1699">
        <line lrx="581" lry="1764" ulx="408" uly="1699">Larven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1827" type="textblock" ulx="190" uly="1753">
        <line lrx="803" lry="1827" ulx="190" uly="1753">Der Suͤnden ſind erſchrecklicher als</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1922" type="textblock" ulx="207" uly="1819">
        <line lrx="791" lry="1875" ulx="213" uly="1819">Geiſter und Geſpenſter. 459</line>
        <line lrx="792" lry="1922" ulx="207" uly="1865">Fuͤr welchen ſich zu verbergen unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2010" type="textblock" ulx="247" uly="1915">
        <line lrx="791" lry="2010" ulx="247" uly="1915">Kent Schaͤtten der Fuͤßen Chrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2021" type="textblock" ulx="682" uly="1981">
        <line lrx="789" lry="2021" ulx="682" uly="1981">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2126" type="textblock" ulx="201" uly="1991">
        <line lrx="941" lry="2079" ulx="201" uly="1991">Wie auch deren Armben. 461.462 Iſt Je</line>
        <line lrx="787" lry="2126" ulx="201" uly="2061">Sonderlich aber in ſeine Seythen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="469" type="textblock" ulx="841" uly="246">
        <line lrx="1443" lry="305" ulx="891" uly="246">Wunde. 862. 4635</line>
        <line lrx="1389" lry="365" ulx="886" uly="297">Lauff / ſiehe Wettlauff.</line>
        <line lrx="1333" lry="419" ulx="1048" uly="357">Lauffen.</line>
        <line lrx="1440" lry="469" ulx="841" uly="413">Die himmliſche Kleinod zu gewin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="528" type="textblock" ulx="867" uly="468">
        <line lrx="1464" lry="528" ulx="867" uly="468">nen / darzu werden die Sodales er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="775" type="textblock" ulx="836" uly="510">
        <line lrx="1438" lry="571" ulx="885" uly="510">mahnet. 310</line>
        <line lrx="1420" lry="624" ulx="1071" uly="565">Leben.</line>
        <line lrx="1439" lry="675" ulx="836" uly="621">Das Menſchliche / deſſen Kuͤrtze. 67</line>
        <line lrx="1440" lry="722" ulx="836" uly="671">Iſt eine Pilgerfahrt. 628</line>
        <line lrx="1439" lry="775" ulx="837" uly="721">Elend und armſelig. 603. 604</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1073" type="textblock" ulx="838" uly="771">
        <line lrx="1440" lry="825" ulx="838" uly="771">Darinnen ſollen wir thun / was wir</line>
        <line lrx="1439" lry="874" ulx="875" uly="821">im Tod einmahl wuͤnſchen wer⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="926" ulx="883" uly="872">den gethan zu haben. 24 5</line>
        <line lrx="1422" lry="975" ulx="840" uly="919">Das geiſtliche und ewige hat Chri⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1026" ulx="886" uly="970">ſtus wiederbracht / wann / wie und</line>
        <line lrx="1165" lry="1073" ulx="887" uly="1019">warumb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1162" type="textblock" ulx="881" uly="1128">
        <line lrx="1139" lry="1162" ulx="881" uly="1128">434.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1223" type="textblock" ulx="830" uly="1161">
        <line lrx="1495" lry="1223" ulx="830" uly="1161">Was man durch ein Chriſtliches uäö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1532" type="textblock" ulx="824" uly="1214">
        <line lrx="1427" lry="1276" ulx="877" uly="1214">Tugendſames gewinne. § 14</line>
        <line lrx="1429" lry="1325" ulx="828" uly="1262">Chriſto leben / was das heiſſe. 514</line>
        <line lrx="1430" lry="1380" ulx="826" uly="1313">Muß nicht allein in Worten beſtehen</line>
        <line lrx="1425" lry="1425" ulx="872" uly="1365">ſondern auch in Wercken. 515</line>
        <line lrx="1406" lry="1462" ulx="870" uly="1422">ſI6. D</line>
        <line lrx="1426" lry="1532" ulx="824" uly="1464">Sonſt gilts nichts im Tod. 51I7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1667" type="textblock" ulx="201" uly="1512">
        <line lrx="1425" lry="1573" ulx="741" uly="1512">96 Welches wol zu mercken. is</line>
        <line lrx="1375" lry="1622" ulx="792" uly="1563">BGeſchiehet eigentlich auf eilfferley</line>
        <line lrx="926" lry="1667" ulx="201" uly="1609">Warumb man nicht darinn verhar ⸗· W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1972" type="textblock" ulx="827" uly="1617">
        <line lrx="1419" lry="1671" ulx="928" uly="1617">eif. 619. 620. 2 1</line>
        <line lrx="1424" lry="1718" ulx="828" uly="1658">Welches ſonderlich thun die Sodales</line>
        <line lrx="1422" lry="1772" ulx="827" uly="1712">Agonis. D 521. 522</line>
        <line lrx="1421" lry="1881" ulx="831" uly="1755">kehens Buch ſiehe Buch.</line>
        <line lrx="1419" lry="1936" ulx="834" uly="1868">Chriſti zu halten ein ſteiffer Fuͤrſag.</line>
        <line lrx="1170" lry="1972" ulx="882" uly="1929">246. 247.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2082" type="textblock" ulx="894" uly="1972">
        <line lrx="1251" lry="2031" ulx="994" uly="1972">Lehrmeiſter.</line>
        <line lrx="1238" lry="2082" ulx="894" uly="1982">Jeſus. hrmeiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2186" type="textblock" ulx="801" uly="2073">
        <line lrx="1424" lry="2134" ulx="827" uly="2073">uͤbertrifft alle ander. 2290</line>
        <line lrx="1424" lry="2186" ulx="801" uly="2124">Sſſſ Deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1124" type="textblock" ulx="837" uly="1032">
        <line lrx="1446" lry="1079" ulx="1132" uly="1032">4728. 429</line>
        <line lrx="1450" lry="1124" ulx="837" uly="1067">Leben wird genennet auch Maria /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2087" type="textblock" ulx="1362" uly="2044">
        <line lrx="1472" lry="2087" ulx="1362" uly="2044">234</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1098" lry="319" type="textblock" ulx="491" uly="213">
        <line lrx="1043" lry="268" ulx="491" uly="213">Deſſen Lehr in ſeinem Leben und</line>
        <line lrx="1098" lry="319" ulx="491" uly="268">Tod. 241. 242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="371" type="textblock" ulx="491" uly="307">
        <line lrx="1103" lry="371" ulx="491" uly="307">Was er uns in den letzten Zügen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="726" type="textblock" ulx="489" uly="364">
        <line lrx="1093" lry="421" ulx="538" uly="364">lehret. 243</line>
        <line lrx="877" lry="466" ulx="734" uly="414">Leib.</line>
        <line lrx="1097" lry="527" ulx="490" uly="472">Chriſtt / gegeben zur Erloͤſung. 569</line>
        <line lrx="983" lry="631" ulx="636" uly="572">Leyden.</line>
        <line lrx="1099" lry="726" ulx="489" uly="621">Shrili/ deſſen Gedaͤchtnuͤs wie nüͦn⸗</line>
        <line lrx="562" lry="718" ulx="539" uly="682">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="794" type="textblock" ulx="490" uly="694">
        <line lrx="1100" lry="733" ulx="600" uly="694">. 476</line>
        <line lrx="1099" lry="794" ulx="490" uly="727">Staͤrckt den Menſchen fuͤr den Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="976" type="textblock" ulx="488" uly="780">
        <line lrx="1096" lry="834" ulx="538" uly="780">in neue Suͤnden. 568</line>
        <line lrx="1105" lry="882" ulx="490" uly="827">Wie auch in Noth und Widerwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="933" ulx="539" uly="881">tigkeit. 569. 600</line>
        <line lrx="1096" lry="976" ulx="488" uly="926">Sonderlich im Tod. Sor. 602</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1129" type="textblock" ulx="485" uly="977">
        <line lrx="1095" lry="1030" ulx="487" uly="977">Iſt ein Wunder,Lieb⸗ und Nutz⸗vol⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1082" ulx="535" uly="1028">les Geheimnuͤs. 593. 594</line>
        <line lrx="1092" lry="1129" ulx="485" uly="1074">Iſt die Wehr der Chriſten. 638. 642</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1603" type="textblock" ulx="486" uly="1198">
        <line lrx="1087" lry="1254" ulx="486" uly="1198">Die Bruͤderliche / was Guts ſie in</line>
        <line lrx="1086" lry="1298" ulx="530" uly="1250">ſich begreiffe. 100</line>
        <line lrx="1039" lry="1351" ulx="486" uly="1299">Solche haben die wahre Chriſten</line>
        <line lrx="1085" lry="1398" ulx="534" uly="1353">untereinander. 101. 102</line>
        <line lrx="1088" lry="1448" ulx="488" uly="1397">Ruͤhret her von Chriſto und wird er⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1503" ulx="534" uly="1451">langet durchs Creun. 10 ¾</line>
        <line lrx="1087" lry="1553" ulx="486" uly="1497">Deren Wuͤrdigkeit / und wie ſie ſoll</line>
        <line lrx="1086" lry="1603" ulx="532" uly="1546">geuͤbet werden. 104. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1650" type="textblock" ulx="487" uly="1595">
        <line lrx="1139" lry="1650" ulx="487" uly="1595">Fuͤrnemblich gegen Chriſtum. 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1949" type="textblock" ulx="481" uly="1646">
        <line lrx="1088" lry="1702" ulx="486" uly="1646">Dieſes nicht thun iſt die groͤſte Boß⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1754" ulx="531" uly="1696">heit / und geſchiehet gleichwol taͤg⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1800" ulx="529" uly="1745">lich / die Straf darauf. 107</line>
        <line lrx="1090" lry="1852" ulx="484" uly="1792">Vermahnung zur Beſtaͤndigkeit in</line>
        <line lrx="1086" lry="1895" ulx="530" uly="1847">der wahren Bruder⸗Liebe. 108</line>
        <line lrx="1037" lry="1949" ulx="481" uly="1892">Reu und deyd wann ſie gebrochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2103" type="textblock" ulx="481" uly="1946">
        <line lrx="1082" lry="2000" ulx="530" uly="1946">worden. 109</line>
        <line lrx="1095" lry="2049" ulx="481" uly="1990">Die eheliche Artemiſiæ gegen Mau-</line>
        <line lrx="1083" lry="2103" ulx="530" uly="2038">ſolum. 216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="202" type="textblock" ulx="1001" uly="97">
        <line lrx="1240" lry="202" ulx="1001" uly="97">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="284" type="textblock" ulx="1140" uly="210">
        <line lrx="1741" lry="284" ulx="1140" uly="210">Jonathaͤ und Darids. 542. 543</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="381" type="textblock" ulx="1135" uly="272">
        <line lrx="1739" lry="334" ulx="1135" uly="272">Chriſtt gegen die Menſchen. 543. 54 4</line>
        <line lrx="1705" lry="381" ulx="1140" uly="324">Iſt gluͤckſelig und hoch zu ſchaͤtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="879" type="textblock" ulx="1138" uly="385">
        <line lrx="1265" lry="421" ulx="1185" uly="385">545.</line>
        <line lrx="1736" lry="482" ulx="1138" uly="424">Darinn zu leben und zu ſterben. 580</line>
        <line lrx="1372" lry="525" ulx="1194" uly="478">58I. 682.</line>
        <line lrx="1734" lry="580" ulx="1141" uly="523">Die Goͤttliche iſt ein Magnet. 660</line>
        <line lrx="1738" lry="623" ulx="1189" uly="580">663. . .</line>
        <line lrx="1569" lry="683" ulx="1256" uly="622">Lyſimachus.</line>
        <line lrx="1735" lry="731" ulx="1141" uly="680">Hat ſein Koͤnigreich umb ein Trunck</line>
        <line lrx="1733" lry="787" ulx="1187" uly="731">Waſſer verhandeit / ſo machens</line>
        <line lrx="1736" lry="879" ulx="1186" uly="779">auch die boͤſe Lhrifen. 37. 555</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1152" type="textblock" ulx="1126" uly="889">
        <line lrx="1676" lry="948" ulx="1262" uly="889">Magnet.</line>
        <line lrx="1728" lry="996" ulx="1136" uly="944">Iſt die Goͤttliche Liebe⸗ 662</line>
        <line lrx="1727" lry="1053" ulx="1136" uly="990">Chriſtus. 666</line>
        <line lrx="1558" lry="1101" ulx="1326" uly="1044">Marthyrer.</line>
        <line lrx="1758" lry="1152" ulx="1126" uly="1098">Deren Ehr und Wuͤrde. 14½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1384" type="textblock" ulx="1126" uly="1146">
        <line lrx="1733" lry="1200" ulx="1129" uly="1146">Welche eigentlich ſo zu nennen. 146</line>
        <line lrx="1682" lry="1249" ulx="1128" uly="1194">Auf was Weiſe die Chriſtliche ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1299" ulx="1177" uly="1252">martert worden. 146</line>
        <line lrx="1691" lry="1348" ulx="1126" uly="1294">Martyrer ſind alle fromme Chri⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1384" ulx="1199" uly="1355">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1493" type="textblock" ulx="1126" uly="1362">
        <line lrx="1721" lry="1398" ulx="1656" uly="1362">147</line>
        <line lrx="1727" lry="1447" ulx="1126" uly="1394">Worinn ihre Marter beſtehe. 148</line>
        <line lrx="1707" lry="1493" ulx="1128" uly="1444">Solche ſind ſonderlich die Sodale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1644" type="textblock" ulx="1128" uly="1495">
        <line lrx="1720" lry="1555" ulx="1174" uly="1495">der Tod⸗Angſt. 149</line>
        <line lrx="1723" lry="1597" ulx="1128" uly="1542">Sind des wegen gluͤckſelig zu ſchaͤtzen</line>
        <line lrx="1695" lry="1644" ulx="1181" uly="1603">150. 2èB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1803" type="textblock" ulx="1130" uly="1706">
        <line lrx="1721" lry="1764" ulx="1130" uly="1706">Ein gefaͤhrliches iſt das menſchliche</line>
        <line lrx="1455" lry="1803" ulx="1179" uly="1762">Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1858" type="textblock" ulx="1131" uly="1770">
        <line lrx="1791" lry="1809" ulx="1548" uly="1770">77</line>
        <line lrx="1746" lry="1858" ulx="1131" uly="1808">Das ſichere Schiff darauff iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1907" type="textblock" ulx="1173" uly="1858">
        <line lrx="1719" lry="1907" ulx="1173" uly="1858">Glaube / der Ancker die Hoffnung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1957" type="textblock" ulx="1173" uly="1907">
        <line lrx="1757" lry="1957" ulx="1173" uly="1907">die Seiler die Chriſtliche Tugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2052" type="textblock" ulx="1164" uly="1957">
        <line lrx="1718" lry="2006" ulx="1171" uly="1957">den / die Flagge oder Segel die Lie⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2052" ulx="1164" uly="2006">be Gottes und des Nechſten / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2153" type="textblock" ulx="1169" uly="2052">
        <line lrx="1742" lry="2153" ulx="1169" uly="2052">Schiff wird gußgeſaubert durch .</line>
        <line lrx="1716" lry="2152" ulx="1701" uly="2118">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="93" lry="288" ulx="0" uly="238">ſ</line>
        <line lrx="95" lry="348" ulx="0" uly="284">ſaſezze</line>
        <line lrx="83" lry="386" ulx="0" uly="336">hiuſhue</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="93" lry="488" ulx="1" uly="439">ſetteſ⸗</line>
        <line lrx="92" lry="590" ulx="0" uly="540">nee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="16" lry="688" ulx="0" uly="643">6</line>
        <line lrx="92" lry="740" ulx="0" uly="698">beſtranet</line>
        <line lrx="91" lry="796" ulx="0" uly="750">ſoceces</line>
        <line lrx="90" lry="848" ulx="0" uly="808">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="21" lry="958" ulx="0" uly="913">.</line>
        <line lrx="13" lry="1010" ulx="0" uly="979">3</line>
        <line lrx="28" lry="1115" ulx="0" uly="1076">t.</line>
        <line lrx="91" lry="1166" ulx="0" uly="1124">„ 4</line>
        <line lrx="94" lry="1213" ulx="0" uly="1169">e 6</line>
        <line lrx="77" lry="1271" ulx="0" uly="1220">llchege⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1310" ulx="66" uly="1266">14</line>
        <line lrx="83" lry="1365" ulx="0" uly="1318">mne Chr⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1411" ulx="62" uly="1373">147</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="131" lry="1472" ulx="0" uly="1414">ch. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="100" lry="1525" ulx="0" uly="1466">NS⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1557" ulx="78" uly="1522">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="98" lry="1629" ulx="0" uly="1562">ſheirſca</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="98" lry="1775" ulx="48" uly="1724">che</line>
        <line lrx="99" lry="1822" ulx="57" uly="1777">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="102" lry="1885" ulx="0" uly="1832">fart ſtde</line>
        <line lrx="104" lry="1940" ulx="0" uly="1835">ſſen</line>
        <line lrx="106" lry="1986" ulx="0" uly="1934">iche dugn</line>
        <line lrx="106" lry="2044" ulx="0" uly="1980">Segeldi N</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2154" type="textblock" ulx="1" uly="2073">
        <line lrx="154" lry="2154" ulx="1" uly="2073">ſeennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2167" type="textblock" ulx="89" uly="2132">
        <line lrx="106" lry="2167" ulx="89" uly="2132">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="474" type="textblock" ulx="170" uly="367">
        <line lrx="817" lry="447" ulx="170" uly="367">Ißſt ſehr gefaͤhrlich und erſchrecklich.</line>
        <line lrx="811" lry="474" ulx="226" uly="440">80. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1141" type="textblock" ulx="185" uly="1089">
        <line lrx="638" lry="1141" ulx="185" uly="1089">Gehen ab von ihrem Ziel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1497" type="textblock" ulx="182" uly="1450">
        <line lrx="614" lry="1497" ulx="182" uly="1450">Iſt Chriſtus am Creutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="384" type="textblock" ulx="213" uly="224">
        <line lrx="814" lry="286" ulx="258" uly="224">die Buß und Almoſen. 78</line>
        <line lrx="784" lry="342" ulx="213" uly="285">Uber das todte Meer muͤſſen alle</line>
        <line lrx="815" lry="384" ulx="213" uly="335">Menſchen fahren. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="534" type="textblock" ulx="448" uly="485">
        <line lrx="589" lry="534" ulx="448" uly="485">Mein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="591" type="textblock" ulx="215" uly="525">
        <line lrx="817" lry="591" ulx="215" uly="525">Du biſt mein / was das eigentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="892" type="textblock" ulx="217" uly="592">
        <line lrx="812" lry="641" ulx="236" uly="592">heiſſe. 51O. †1II</line>
        <line lrx="818" lry="689" ulx="217" uly="641">So ſagt Chriſtus zu den Glaubigen</line>
        <line lrx="819" lry="739" ulx="263" uly="691">und Sodalibus Agoniæ, ſo ſagen</line>
        <line lrx="819" lry="787" ulx="218" uly="740">auch die Laſter und der Teufel zum</line>
        <line lrx="816" lry="842" ulx="268" uly="784">Gottloſen. 5FII. FIz</line>
        <line lrx="818" lry="892" ulx="221" uly="837">Jenes bringt Ehr / Freude und Troſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1346" type="textblock" ulx="219" uly="898">
        <line lrx="757" lry="936" ulx="276" uly="898">513.</line>
        <line lrx="760" lry="998" ulx="428" uly="932">Menſch. 3</line>
        <line lrx="816" lry="1043" ulx="223" uly="990">Menſchen ſeynd Pilgram. 69</line>
        <line lrx="815" lry="1091" ulx="220" uly="1039">Lauffen dem Irrdiſchen nach. 306</line>
        <line lrx="814" lry="1139" ulx="750" uly="1104">307</line>
        <line lrx="809" lry="1189" ulx="219" uly="1138">Deren Undanckbarkeit. 34 5. 347</line>
        <line lrx="809" lry="1238" ulx="221" uly="1187">Sind Schwanen. 667</line>
        <line lrx="650" lry="1287" ulx="430" uly="1238">Mittel.</line>
        <line lrx="809" lry="1346" ulx="221" uly="1294">Hat allteit Chriſtus im Leben geſucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1699" type="textblock" ulx="222" uly="1355">
        <line lrx="799" lry="1406" ulx="244" uly="1355">279. l</line>
        <line lrx="799" lry="1456" ulx="232" uly="1390">Mitler oder Mittelsmann.</line>
        <line lrx="812" lry="1490" ulx="755" uly="1457">2,81</line>
        <line lrx="814" lry="1552" ulx="222" uly="1499">Welcher geſtalt er ſich als ein ſolcher</line>
        <line lrx="813" lry="1590" ulx="225" uly="1548">erwieſen. 282</line>
        <line lrx="817" lry="1645" ulx="226" uly="1595">Wie er hierauf die betruͤbte Suͤnder</line>
        <line lrx="814" lry="1699" ulx="271" uly="1642">ermahnet und troͤſtet. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1804" type="textblock" ulx="227" uly="1692">
        <line lrx="843" lry="1760" ulx="443" uly="1692">Muſic.</line>
        <line lrx="846" lry="1804" ulx="227" uly="1748">Schickt ſich nicht bey Traurigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1945" type="textblock" ulx="235" uly="1801">
        <line lrx="831" lry="1852" ulx="235" uly="1801">667. Jedoch im Tod der From⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1901" ulx="240" uly="1854">men. 669</line>
        <line lrx="532" lry="1945" ulx="491" uly="1904">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2047" type="textblock" ulx="365" uly="1952">
        <line lrx="706" lry="2047" ulx="365" uly="1952">Nachlaͤſſigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2155" type="textblock" ulx="234" uly="2043">
        <line lrx="849" lry="2155" ulx="234" uly="2043">Im Dienſt und diebe Gottes / Rat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="901" type="textblock" ulx="850" uly="237">
        <line lrx="1461" lry="293" ulx="901" uly="237">und Leyd daruͤber / und ein Fuͤrſar</line>
        <line lrx="1453" lry="344" ulx="855" uly="289">ſich zu beſſern. 431</line>
        <line lrx="1460" lry="436" ulx="855" uly="336">Zu dem nde Chriſtus ſtets fuͤr Au.</line>
        <line lrx="1449" lry="441" ulx="852" uly="397">gen zu haben. 433</line>
        <line lrx="1457" lry="545" ulx="850" uly="492">Der Suͤnden / der Truͤbſalen / und</line>
        <line lrx="1458" lry="594" ulx="901" uly="545">des Todes / wie ſich darinnen zu</line>
        <line lrx="1454" lry="651" ulx="903" uly="590">verhalten. 170</line>
        <line lrx="1319" lry="701" ulx="860" uly="644">Rame.</line>
        <line lrx="1456" lry="752" ulx="865" uly="700">Jeſus / wie ſuͤß. 476. 477</line>
        <line lrx="1458" lry="802" ulx="899" uly="750">och ſuͤſſer die Gedaͤchtnuͤs ſeines</line>
        <line lrx="1458" lry="856" ulx="904" uly="800">Leydens und Sterbens. 476. 477</line>
        <line lrx="1476" lry="901" ulx="857" uly="847">Warumb / die Fruͤchten deroſelben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="999" type="textblock" ulx="855" uly="905">
        <line lrx="1256" lry="960" ulx="880" uly="905">„477. 478.</line>
        <line lrx="1456" lry="999" ulx="855" uly="946">Was viele fuͤr Mittel gebraucht offt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1147" type="textblock" ulx="856" uly="1000">
        <line lrx="1454" lry="1048" ulx="890" uly="1000">daran zu gedencken. 478⁸</line>
        <line lrx="1455" lry="1097" ulx="856" uly="1046">Welchen nachzufolgen / die es thun</line>
        <line lrx="1450" lry="1147" ulx="900" uly="1096">haben ſich zu erfreuen. 4³7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2120" type="textblock" ulx="848" uly="1141">
        <line lrx="1451" lry="1194" ulx="851" uly="1141">Ein Mittel darzu iſt auch die Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1249" ulx="863" uly="1194">derſchafft der Tod⸗Angſt / und wel⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1303" ulx="894" uly="1239">cher geſtalt. 4 82. 483</line>
        <line lrx="1450" lry="1346" ulx="848" uly="1290">Viel Namen hat Chriſtus. 523. 524</line>
        <line lrx="1451" lry="1394" ulx="850" uly="1343">Doch der vornembſte iſt Jeſus. z325</line>
        <line lrx="1452" lry="1444" ulx="850" uly="1392">Iſt ſehr fuͤrtrefflich und huͤlffreich /</line>
        <line lrx="1453" lry="1493" ulx="875" uly="1443">526. 527. Ingleichem ſuͤß und</line>
        <line lrx="1476" lry="1543" ulx="900" uly="1490">Troſtreich. 528. Beſonders heyl⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1593" ulx="904" uly="1540">bringend in der Sterbſlund. 529</line>
        <line lrx="1453" lry="1642" ulx="908" uly="1591">530. Welcher maſſen ihn viele</line>
        <line lrx="1454" lry="1697" ulx="903" uly="1641">Heilige angeruffen in Roth und</line>
        <line lrx="1462" lry="1744" ulx="903" uly="1688">Tod. 530. 53 1. Welches wir auch</line>
        <line lrx="1401" lry="1791" ulx="899" uly="1739">thun ſollen. 532.</line>
        <line lrx="1261" lry="1865" ulx="1077" uly="1808">Nicht.</line>
        <line lrx="1454" lry="1917" ulx="854" uly="1861">Ein Promontorium alſo genandt.</line>
        <line lrx="1193" lry="1957" ulx="866" uly="1915">729. 80.</line>
        <line lrx="1221" lry="2027" ulx="993" uly="1964">Noth.</line>
        <line lrx="1460" lry="2073" ulx="858" uly="2014">Der Suͤnden / wohin wir darinn</line>
        <line lrx="1460" lry="2120" ulx="906" uly="2065">fliehen ſollen. 615. 616</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1092" lry="535" type="textblock" ulx="481" uly="219">
        <line lrx="905" lry="259" ulx="765" uly="219">O00—</line>
        <line lrx="1038" lry="317" ulx="663" uly="244">Orp heus.</line>
        <line lrx="1092" lry="414" ulx="481" uly="278">Ein allicher mriſtus. 666</line>
        <line lrx="901" lry="488" ulx="670" uly="367">Paradeiß.</line>
        <line lrx="1088" lry="535" ulx="485" uly="480">Deſſen Beſchreibung. 94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="626" type="textblock" ulx="476" uly="529">
        <line lrx="1088" lry="584" ulx="476" uly="529">Ein ſolches iſt der Calvarie⸗Berg /</line>
        <line lrx="1084" lry="626" ulx="533" uly="585">warumb und was darinnen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1001" type="textblock" ulx="480" uly="634">
        <line lrx="1081" lry="685" ulx="529" uly="634">ſchehen. 935</line>
        <line lrx="1087" lry="770" ulx="482" uly="664">Ein ſoiches  ainch die Bruderſchaſe</line>
        <line lrx="793" lry="782" ulx="533" uly="736">der Tod⸗Angſt.</line>
        <line lrx="857" lry="820" ulx="735" uly="784">Patres</line>
        <line lrx="1087" lry="885" ulx="480" uly="784">Conſcripti, wer die geweſen/ ſolche</line>
        <line lrx="1085" lry="940" ulx="525" uly="874">ſind die Chriſten. 198</line>
        <line lrx="874" lry="1001" ulx="680" uly="935">Pelican.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1133" type="textblock" ulx="479" uly="988">
        <line lrx="1086" lry="1040" ulx="479" uly="988">Fuͤhrte Joannes Koͤnig in Portu⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1112" ulx="520" uly="1038">gal in ſeinem Wapen und war⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1133" ulx="520" uly="1089">umb. 320</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1193" type="textblock" ulx="479" uly="1105">
        <line lrx="1111" lry="1193" ulx="479" uly="1105">Eigenſchafft des Pelicans. 3 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1281" type="textblock" ulx="434" uly="1185">
        <line lrx="1082" lry="1262" ulx="434" uly="1185">Deme iſt Chriſtus gleich/ beſonders</line>
        <line lrx="1079" lry="1281" ulx="512" uly="1240">am Creutz. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1337" type="textblock" ulx="478" uly="1248">
        <line lrx="1130" lry="1337" ulx="478" uly="1248">Hat uns in Suͤnden Todte mit ſeh .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1434" type="textblock" ulx="518" uly="1329">
        <line lrx="1080" lry="1434" ulx="518" uly="1329">n D wieder lebendig gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1595" type="textblock" ulx="480" uly="1400">
        <line lrx="1085" lry="1484" ulx="480" uly="1400">Deſen man ſich zum Heyl bedienen</line>
        <line lrx="1083" lry="1561" ulx="527" uly="1489">ſoll. 337</line>
        <line lrx="862" lry="1595" ulx="706" uly="1535">Pfeile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1651" type="textblock" ulx="476" uly="1569">
        <line lrx="1101" lry="1651" ulx="476" uly="1569">Der Suͤnden / darmit durchſchieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2005" type="textblock" ulx="427" uly="1644">
        <line lrx="1083" lry="1691" ulx="524" uly="1644">die Menſchen das Hers Chriſtt. 61</line>
        <line lrx="1083" lry="1740" ulx="470" uly="1693">Mit Pfeilen wolte jener ſeinen todten</line>
        <line lrx="1080" lry="1790" ulx="522" uly="1743">Vatter nicht ſchieſſen / wolte lieber</line>
        <line lrx="1078" lry="1840" ulx="427" uly="1791">diie Erbſchafft quitiren. 62</line>
        <line lrx="1076" lry="1890" ulx="469" uly="1841">Mit was fur Pfeilen wir nach Chri⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1938" ulx="516" uly="1891">ſto ſchieſſen ſollen / deren ſind ſon⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2005" ulx="495" uly="1939">derlich dreyerley. 6 5. 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2045" type="textblock" ulx="679" uly="1988">
        <line lrx="848" lry="2045" ulx="679" uly="1988">Pforte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2142" type="textblock" ulx="451" uly="2026">
        <line lrx="1708" lry="2142" ulx="451" uly="2026">Zum Himmeliſteng. 414. tt; Zum Himmel / wie man ſich drauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="240" type="textblock" ulx="951" uly="71">
        <line lrx="1348" lry="240" ulx="951" uly="71">egiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="272" type="textblock" ulx="1126" uly="202">
        <line lrx="1733" lry="272" ulx="1126" uly="202">Soll einen Schrecken einjagen. 4 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="326" type="textblock" ulx="1091" uly="267">
        <line lrx="1739" lry="326" ulx="1091" uly="267">Die Urſach warumb ſie eng iſt. 417,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="513" type="textblock" ulx="1129" uly="317">
        <line lrx="1730" lry="367" ulx="1133" uly="317">Wen ſie verſchloſſen und wen ſie of⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="417" ulx="1181" uly="368">fen iſt. 419.420</line>
        <line lrx="1724" lry="487" ulx="1129" uly="383">Iſt ſonderlich offen den SCaaliba</line>
        <line lrx="1262" lry="513" ulx="1180" uly="479">420.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="575" type="textblock" ulx="1127" uly="514">
        <line lrx="1725" lry="575" ulx="1127" uly="514">Wie man daran klopfen muͤſſe / wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="725" type="textblock" ulx="1128" uly="566">
        <line lrx="1714" lry="617" ulx="1175" uly="566">ſie verſchloſſen. 423</line>
        <line lrx="1712" lry="678" ulx="1326" uly="613">Phoͤnix.</line>
        <line lrx="1715" lry="725" ulx="1128" uly="672">Deſſen Beſchreibung. 363</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="770" type="textblock" ulx="1127" uly="722">
        <line lrx="1721" lry="770" ulx="1127" uly="722">Ein ſolcher iſt Chriſtus / undwar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="828" type="textblock" ulx="1177" uly="771">
        <line lrx="1757" lry="828" ulx="1177" uly="771">umb. 8365</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="918" type="textblock" ulx="1129" uly="787">
        <line lrx="1719" lry="918" ulx="1129" uly="787">Anch giel Heilige/ undwarumbs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1000" type="textblock" ulx="1127" uly="876">
        <line lrx="1682" lry="1000" ulx="1127" uly="876">Des geiſtichen Phoͤnix ſein Neſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1065" type="textblock" ulx="1127" uly="980">
        <line lrx="1249" lry="1019" ulx="1164" uly="980">369.</line>
        <line lrx="1718" lry="1065" ulx="1127" uly="997">Welches wir uns auch bereiten ‚und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1583" type="textblock" ulx="1121" uly="1072">
        <line lrx="1712" lry="1119" ulx="1172" uly="1072">darinn verbrennen ſollen. 371</line>
        <line lrx="1640" lry="1180" ulx="1334" uly="1114">Pilger.</line>
        <line lrx="1720" lry="1243" ulx="1123" uly="1143">Seynd die Menſchen in ihrem eben</line>
        <line lrx="1634" lry="1340" ulx="1200" uly="1252">Promontorium.</line>
        <line lrx="1713" lry="1439" ulx="1121" uly="1345">Bonæ ſpei, iſt der Calvariem erg</line>
        <line lrx="1660" lry="1438" ulx="1145" uly="1400">81. 4</line>
        <line lrx="1500" lry="1583" ulx="1287" uly="1478">Ruach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1726" type="textblock" ulx="1126" uly="1582">
        <line lrx="1710" lry="1633" ulx="1126" uly="1582">Darzu wird GOTt bewogen durch</line>
        <line lrx="1711" lry="1726" ulx="1174" uly="1628">gen  Krieg der Menſchen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1933" type="textblock" ulx="1120" uly="1685">
        <line lrx="1708" lry="1727" ulx="1606" uly="1685">278</line>
        <line lrx="1539" lry="1788" ulx="1228" uly="1713">RKathſchluß.</line>
        <line lrx="1709" lry="1848" ulx="1120" uly="1780">Gottes / der Gerechtigkeit und barm⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1896" ulx="1163" uly="1833">hertzigkeit ein Genuͤgen zu thun.</line>
        <line lrx="1258" lry="1933" ulx="1137" uly="1896">261.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2010" type="textblock" ulx="1106" uly="1907">
        <line lrx="1705" lry="2010" ulx="1106" uly="1907">Welchen Chr ſus vollenzogen. 262</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2038" type="textblock" ulx="1319" uly="1984">
        <line lrx="1464" lry="2038" ulx="1319" uly="1984">Reiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2140" type="textblock" ulx="1578" uly="2090">
        <line lrx="1702" lry="2140" ulx="1578" uly="2090">ſchicken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="871" type="textblock" ulx="1870" uly="222">
        <line lrx="1935" lry="269" ulx="1888" uly="222">ſhe</line>
        <line lrx="1935" lry="321" ulx="1874" uly="273">Aum</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1872" uly="324">Darar</line>
        <line lrx="1935" lry="413" ulx="1872" uly="373">Wora</line>
        <line lrx="1935" lry="471" ulx="1887" uly="436">40.</line>
        <line lrx="1935" lry="517" ulx="1874" uly="474">Derte</line>
        <line lrx="1935" lry="566" ulx="1904" uly="526">ſu</line>
        <line lrx="1935" lry="614" ulx="1874" uly="572">Wornl</line>
        <line lrx="1935" lry="672" ulx="1890" uly="630">te</line>
        <line lrx="1928" lry="723" ulx="1888" uly="687">404,</line>
        <line lrx="1935" lry="775" ulx="1870" uly="725">Ghe</line>
        <line lrx="1935" lry="871" ulx="1904" uly="836">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1341" type="textblock" ulx="1881" uly="1302">
        <line lrx="1935" lry="1341" ulx="1881" uly="1302">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1397" type="textblock" ulx="1859" uly="1341">
        <line lrx="1935" lry="1397" ulx="1859" uly="1341">Dubfee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1443" type="textblock" ulx="1876" uly="1398">
        <line lrx="1916" lry="1443" ulx="1876" uly="1398">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1535" type="textblock" ulx="1861" uly="1440">
        <line lrx="1935" lry="1535" ulx="1861" uly="1440">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1690" type="textblock" ulx="1864" uly="1528">
        <line lrx="1935" lry="1589" ulx="1894" uly="1528">ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1638" ulx="1889" uly="1602">undb⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1690" ulx="1864" uly="1616">nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="87" lry="273" ulx="0" uly="226">ffterere</line>
        <line lrx="90" lry="326" ulx="1" uly="278">tannſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="377" type="textblock" ulx="2" uly="326">
        <line lrx="118" lry="377" ulx="2" uly="326">hdſtetſef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="87" lry="424" ulx="24" uly="389">,4</line>
        <line lrx="85" lry="471" ulx="0" uly="426">1 ollbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="109" lry="580" ulx="0" uly="527">Hſſeekti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="625" type="textblock" ulx="51" uly="583">
        <line lrx="83" lry="625" ulx="51" uly="583">415</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="884" type="textblock" ulx="2" uly="739">
        <line lrx="84" lry="830" ulx="62" uly="791">1</line>
        <line lrx="83" lry="884" ulx="2" uly="835">hrirt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="67" lry="989" ulx="0" uly="935">rſrcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="87" lry="1083" ulx="0" uly="1034">ſeretetes</line>
        <line lrx="86" lry="1134" ulx="0" uly="1093">Ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="94" lry="1245" ulx="0" uly="1189">ſemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="66" lry="1361" ulx="0" uly="1304">wrn.</line>
        <line lrx="92" lry="1416" ulx="0" uly="1361">cnrene</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1868" type="textblock" ulx="183" uly="1780">
        <line lrx="715" lry="1868" ulx="183" uly="1780">Exempel deſſen. 62 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="275" type="textblock" ulx="242" uly="222">
        <line lrx="817" lry="275" ulx="242" uly="222">ſchieken und verhalten ſolle. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="377" type="textblock" ulx="222" uly="250">
        <line lrx="829" lry="325" ulx="222" uly="250">Zum himmliſchen Vatterland. 40 Z</line>
        <line lrx="855" lry="377" ulx="749" uly="333">40½</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="477" type="textblock" ulx="220" uly="324">
        <line lrx="669" lry="372" ulx="220" uly="324">Darauf gibts viel Abwege.</line>
        <line lrx="817" lry="477" ulx="220" uly="371">Worduidoch die meiſten gehen. 406</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="560" type="textblock" ulx="222" uly="438">
        <line lrx="835" lry="560" ulx="222" uly="438">Der tichte und gerade Weg iſt Chrl⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="829" type="textblock" ulx="220" uly="523">
        <line lrx="811" lry="577" ulx="273" uly="523">ſtus. 408</line>
        <line lrx="812" lry="619" ulx="220" uly="565">Worauf man ſich allzeit halten und</line>
        <line lrx="793" lry="691" ulx="264" uly="616">davon nimmer abweichen ſoll.</line>
        <line lrx="453" lry="719" ulx="265" uly="684">404. 410.</line>
        <line lrx="816" lry="775" ulx="220" uly="694">Chriſtus muß umb die Fuͤhrung hie⸗</line>
        <line lrx="698" lry="829" ulx="259" uly="770">auf angeſprochen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="880" type="textblock" ulx="273" uly="830">
        <line lrx="487" lry="880" ulx="273" uly="830">4 1ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1077" type="textblock" ulx="223" uly="922">
        <line lrx="786" lry="970" ulx="405" uly="922">Salomon.</line>
        <line lrx="815" lry="1039" ulx="223" uly="969">Deſſen Weißheit / Herrligkeit und</line>
        <line lrx="814" lry="1077" ulx="268" uly="1029">Gluͤckſeligkeit ſeiner Diener. 162.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1495" type="textblock" ulx="200" uly="1085">
        <line lrx="342" lry="1124" ulx="270" uly="1085">163.</line>
        <line lrx="626" lry="1181" ulx="398" uly="1126">Schaͤflein.</line>
        <line lrx="806" lry="1236" ulx="215" uly="1152">IJrrende ſi ſind wir Menſchen. 448</line>
        <line lrx="808" lry="1281" ulx="219" uly="1233">Wie ſorgfaͤltig uns Chriſtus geſucht</line>
        <line lrx="805" lry="1329" ulx="267" uly="1283">und beruffen. 448. 449</line>
        <line lrx="808" lry="1380" ulx="218" uly="1332">Das Elend / wann wir gar verlohren</line>
        <line lrx="801" lry="1430" ulx="200" uly="1384">gehen. 40. ſ51</line>
        <line lrx="805" lry="1495" ulx="215" uly="1394">Liebe Schaͤflein Chriſti ſin nd die S0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1515" type="textblock" ulx="247" uly="1480">
        <line lrx="366" lry="1515" ulx="247" uly="1480">dales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1589" type="textblock" ulx="219" uly="1486">
        <line lrx="808" lry="1527" ulx="739" uly="1486">452</line>
        <line lrx="839" lry="1589" ulx="219" uly="1521">Welche er beſonders fuͤhret / weydet</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2110" type="textblock" ulx="217" uly="1569">
        <line lrx="808" lry="1631" ulx="269" uly="1569">und beſchuͦtzet. 453</line>
        <line lrx="807" lry="1695" ulx="221" uly="1609">Im Leben und im Tod. 4 55. 4 2</line>
        <line lrx="695" lry="1731" ulx="335" uly="1674">Scheiden.</line>
        <line lrx="810" lry="1781" ulx="217" uly="1728">Wie bitter. 623. 624</line>
        <line lrx="810" lry="1818" ulx="738" uly="1786">626</line>
        <line lrx="809" lry="1875" ulx="223" uly="1829">Von Gott wie ſchaͤdlich. 628. 629</line>
        <line lrx="810" lry="1928" ulx="226" uly="1878">Sonderlich durch einen boͤſen Tod.</line>
        <line lrx="466" lry="1975" ulx="230" uly="1932">6 30. 631.</line>
        <line lrx="811" lry="2028" ulx="225" uly="1974">Worgegen der ſchmertzlich ſcheiden⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2110" ulx="269" uly="2023">de Oyland anzuruffen. 632. 6, 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="814" type="textblock" ulx="748" uly="780">
        <line lrx="826" lry="814" ulx="748" uly="780">412</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="484" type="textblock" ulx="855" uly="219">
        <line lrx="1409" lry="279" ulx="910" uly="219">Schiffahrt.</line>
        <line lrx="1453" lry="330" ulx="857" uly="276">Ubers Meer / wie gefaͤhrlich. 76</line>
        <line lrx="1481" lry="384" ulx="1037" uly="329">Schimertz.</line>
        <line lrx="1452" lry="440" ulx="855" uly="339">Der äl David um⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="484" ulx="903" uly="434">geben / ſeine Zuflucht. 4 ⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="704" type="textblock" ulx="819" uly="484">
        <line lrx="1275" lry="540" ulx="1033" uly="484">Schoͤnheit.</line>
        <line lrx="1461" lry="589" ulx="819" uly="540">Der Menſchen vergehet und verwel⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="635" ulx="900" uly="592">cket wie eine Blum. 373</line>
        <line lrx="1434" lry="704" ulx="1071" uly="637">Schul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1189" type="textblock" ulx="854" uly="653">
        <line lrx="1454" lry="747" ulx="854" uly="653">Des gecreutzigten W jwas fuͤr</line>
        <line lrx="1454" lry="795" ulx="891" uly="747">Lehr, Puncten darinnen gelernet</line>
        <line lrx="1449" lry="847" ulx="900" uly="798">werden. 29</line>
        <line lrx="1455" lry="894" ulx="854" uly="845">Was fuͤr Nutz und Frucht die gott⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="962" ulx="881" uly="851">ſelige Schllerin deſſer Schul er⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="998" ulx="901" uly="940">halten.</line>
        <line lrx="1285" lry="1038" ulx="857" uly="992">Sonderlich im To%d.</line>
        <line lrx="1456" lry="1094" ulx="856" uly="1001">Dahero emn eder u dieſer Schul ſich</line>
        <line lrx="1448" lry="1139" ulx="858" uly="1092">verfuͤgen / und darinnen lernen</line>
        <line lrx="1446" lry="1189" ulx="900" uly="1142">ſoll from zu leben und ſelig zu ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1481" type="textblock" ulx="847" uly="1192">
        <line lrx="1116" lry="1233" ulx="897" uly="1192">ben.</line>
        <line lrx="1248" lry="1297" ulx="1032" uly="1240">Schuͤtzer.</line>
        <line lrx="1448" lry="1346" ulx="847" uly="1297">Iſt Jeſus der gecreutzigte im Lebens⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1402" ulx="878" uly="1345">und Todes⸗Streit. 504</line>
        <line lrx="1272" lry="1481" ulx="1013" uly="1392">Schwanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1550" type="textblock" ulx="848" uly="1455">
        <line lrx="1450" lry="1535" ulx="848" uly="1455">Sind die F Fromme und Gottſelige.</line>
        <line lrx="972" lry="1550" ulx="897" uly="1510">667.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2135" type="textblock" ulx="840" uly="1584">
        <line lrx="1201" lry="1633" ulx="1078" uly="1584">Seel.</line>
        <line lrx="1446" lry="1691" ulx="850" uly="1608">Deren Wuͤrdigkeit. 1</line>
        <line lrx="1446" lry="1780" ulx="850" uly="1675">Ubennif alle irrdiſche Creaturen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1858" ulx="847" uly="1741">Wirddoch ſeleich veſchetner 55y 4</line>
        <line lrx="1009" lry="1885" ulx="904" uly="1843">1.„</line>
        <line lrx="1447" lry="1932" ulx="852" uly="1882">Soll gereiniget von den Suͤnden uñ</line>
        <line lrx="1449" lry="2022" ulx="899" uly="1929">mnee Tugenden gezieret werden. 557</line>
        <line lrx="982" lry="2028" ulx="904" uly="1985">558.</line>
        <line lrx="1447" lry="2135" ulx="840" uly="2030">ſes⸗ Unflath wird durch Buß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1018" lry="312" type="textblock" ulx="466" uly="261">
        <line lrx="1018" lry="312" ulx="466" uly="261">Vermiſchet mit dem Waſſer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1227" type="textblock" ulx="462" uly="311">
        <line lrx="1070" lry="362" ulx="514" uly="311">Seythen Chriſtt. 590</line>
        <line lrx="1070" lry="413" ulx="467" uly="361">Bitt daß ſolches geſchehe. 59 1. 592</line>
        <line lrx="898" lry="468" ulx="636" uly="409">Seitenſpiel.</line>
        <line lrx="1076" lry="523" ulx="468" uly="466">Schickt ſich nicht / wo man traurig</line>
        <line lrx="1074" lry="574" ulx="517" uly="514">iſt. 667</line>
        <line lrx="1072" lry="617" ulx="468" uly="565">Doch im Tod. 669</line>
        <line lrx="1072" lry="669" ulx="466" uly="613">Aber nicht der Boͤſen. 671</line>
        <line lrx="1073" lry="715" ulx="468" uly="667">Welche im Tod erbaͤrmlich weinen /</line>
        <line lrx="1073" lry="769" ulx="515" uly="716">Exempel deſſen. 672</line>
        <line lrx="1071" lry="815" ulx="469" uly="767">Sondern der Frommen und Soda-</line>
        <line lrx="1066" lry="871" ulx="472" uly="817">lium Agoniæ. , 673</line>
        <line lrx="1070" lry="920" ulx="467" uly="861">Exempel deſſen. 675. 676</line>
        <line lrx="961" lry="1008" ulx="574" uly="911">SeythenKinder.</line>
        <line lrx="1071" lry="1028" ulx="462" uly="970">Wer die ſeynd. 328</line>
        <line lrx="882" lry="1082" ulx="700" uly="1024">Sieg.</line>
        <line lrx="1070" lry="1130" ulx="466" uly="1080">Den zu erhalten muß man ſreiten.</line>
        <line lrx="796" lry="1188" ulx="517" uly="1138">1432 ⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1227" ulx="666" uly="1177">Simeon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1289" type="textblock" ulx="465" uly="1224">
        <line lrx="1069" lry="1289" ulx="465" uly="1224">Hat den Tod nicht gefoͤrchtet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1484" type="textblock" ulx="467" uly="1287">
        <line lrx="1069" lry="1334" ulx="517" uly="1287">warumb. 191. 192</line>
        <line lrx="1070" lry="1402" ulx="467" uly="1329">Welches auch die Sodales Agoniæ</line>
        <line lrx="1067" lry="1435" ulx="515" uly="1386">nicht thun. 193</line>
        <line lrx="872" lry="1484" ulx="671" uly="1435">Sodales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1784" type="textblock" ulx="452" uly="1486">
        <line lrx="1081" lry="1558" ulx="469" uly="1486">Der Bruͤderſchafft der Tod⸗Angſt</line>
        <line lrx="1081" lry="1593" ulx="507" uly="1542">JEſu ſollen bluͤhen wie die Blu⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1643" ulx="518" uly="1594">men. 48. 379⸗ 3 80</line>
        <line lrx="1071" lry="1706" ulx="463" uly="1604">Sind lebendige Baͤum. 96. 87</line>
        <line lrx="1075" lry="1741" ulx="452" uly="1691">Seynd Bruͤder Chriſtt / und Bruͤder</line>
        <line lrx="1072" lry="1784" ulx="517" uly="1747">untereinander. 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1842" type="textblock" ulx="469" uly="1791">
        <line lrx="1094" lry="1842" ulx="469" uly="1791">Seynd liebe Kinder Chriſti. I10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1936" type="textblock" ulx="468" uly="1838">
        <line lrx="1070" lry="1888" ulx="468" uly="1838">Seynd ſeine Blutsfreunde. 118</line>
        <line lrx="1071" lry="1936" ulx="470" uly="1891">Seine Mitgeſellen. 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1991" type="textblock" ulx="469" uly="1939">
        <line lrx="1085" lry="1991" ulx="469" uly="1939">Seine Ritter und Soldaten. 134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2098" type="textblock" ulx="469" uly="1985">
        <line lrx="1068" lry="2056" ulx="471" uly="1985">Seine Martyrer. 145</line>
        <line lrx="1069" lry="2098" ulx="469" uly="2037">Seine geheime Freunde. 1 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="209" type="textblock" ulx="979" uly="63">
        <line lrx="1205" lry="209" ulx="979" uly="63">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="266" type="textblock" ulx="514" uly="205">
        <line lrx="1083" lry="266" ulx="514" uly="205">Thraͤnen abgewaſchen. 589</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="282" type="textblock" ulx="1104" uly="208">
        <line lrx="1710" lry="282" ulx="1104" uly="208">Seine gluͤckſelige Bedtente. 16 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="349" type="textblock" ulx="1066" uly="264">
        <line lrx="1731" lry="349" ulx="1066" uly="264">Seine Außerwehlte und Geliebte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="477" type="textblock" ulx="1113" uly="328">
        <line lrx="1248" lry="363" ulx="1167" uly="328">171.</line>
        <line lrx="1708" lry="477" ulx="1113" uly="355">Sind ins Buch des Lebens geſcu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="578" type="textblock" ulx="1115" uly="419">
        <line lrx="1708" lry="531" ulx="1115" uly="419">Sind Chriſti Augapfel oder An.</line>
        <line lrx="1331" lry="578" ulx="1144" uly="519">genkinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="634" type="textblock" ulx="1115" uly="539">
        <line lrx="1707" lry="574" ulx="1644" uly="539">179</line>
        <line lrx="1710" lry="634" ulx="1115" uly="550">Seynd gluͤckſelige Simeones. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="773" type="textblock" ulx="1115" uly="617">
        <line lrx="1739" lry="689" ulx="1115" uly="617">Sind Schaͤflein Chriſtl. 300. 44 1</line>
        <line lrx="1732" lry="773" ulx="1555" uly="708">Dubiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="822" type="textblock" ulx="1113" uly="668">
        <line lrx="1331" lry="715" ulx="1162" uly="668">ſiehe Hirt.</line>
        <line lrx="1554" lry="791" ulx="1113" uly="702">Ihnen gebuͤhrt der Tltul:</line>
        <line lrx="1707" lry="822" ulx="1160" uly="772">mein. Fir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="918" type="textblock" ulx="1113" uly="790">
        <line lrx="1705" lry="893" ulx="1113" uly="790">Sind lehendige Sonnenwend. 534</line>
        <line lrx="1719" lry="918" ulx="1341" uly="869">Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1014" type="textblock" ulx="1112" uly="920">
        <line lrx="1703" lry="1014" ulx="1112" uly="920">Der e⸗ und eingebohrne GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1025" type="textblock" ulx="1160" uly="972">
        <line lrx="1728" lry="1025" ulx="1160" uly="972">iſt Chriſtus. 174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1117" type="textblock" ulx="1113" uly="1024">
        <line lrx="1708" lry="1075" ulx="1113" uly="1024">Sohn Mariaͤ Johannes / warumb</line>
        <line lrx="1395" lry="1117" ulx="1159" uly="1077">und wodurch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1176" type="textblock" ulx="1110" uly="1090">
        <line lrx="1709" lry="1127" ulx="1655" uly="1090">175</line>
        <line lrx="1738" lry="1176" ulx="1110" uly="1119">Soͤhne Chriſti die Sodales A goniæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1434" type="textblock" ulx="1109" uly="1175">
        <line lrx="1322" lry="1215" ulx="1160" uly="1175">176. 177.</line>
        <line lrx="1479" lry="1268" ulx="1109" uly="1218">Ligen an ſeiner Bruſt.</line>
        <line lrx="1568" lry="1322" ulx="1327" uly="1272">Sonne.</line>
        <line lrx="1713" lry="1376" ulx="1111" uly="1300">Eine ſittliche iſt Chriſtus / vertreibet</line>
        <line lrx="1707" lry="1434" ulx="1159" uly="1377">die Finſternuͤs der Suͤnden. 385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1272" type="textblock" ulx="1553" uly="1223">
        <line lrx="1711" lry="1272" ulx="1553" uly="1223">177. 178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1530" type="textblock" ulx="1116" uly="1426">
        <line lrx="1714" lry="1481" ulx="1116" uly="1426">Hat am Creußtz geſchienen wie eine</line>
        <line lrx="1764" lry="1530" ulx="1532" uly="1485">387. 38 98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1827" type="textblock" ulx="1115" uly="1476">
        <line lrx="1304" lry="1518" ulx="1164" uly="1476">Sonne.</line>
        <line lrx="1711" lry="1576" ulx="1116" uly="1524">Scheinet nur den Frommen / den</line>
        <line lrx="1711" lry="1660" ulx="1164" uly="1574">Gortloſen iſt ſie verfinſterr. 389</line>
        <line lrx="1247" lry="1675" ulx="1162" uly="1639">390.</line>
        <line lrx="1707" lry="1748" ulx="1115" uly="1649">Wird uns alle zu erleuchten gebeten</line>
        <line lrx="1701" lry="1776" ulx="1161" uly="1727">im Leben und Tod. 391</line>
        <line lrx="1579" lry="1827" ulx="1252" uly="1774">Sonnenwend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1895" type="textblock" ulx="1113" uly="1829">
        <line lrx="1705" lry="1895" ulx="1113" uly="1829">Sind die Sodales Agoniæ. 534. 535</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2141" type="textblock" ulx="1111" uly="1882">
        <line lrx="1487" lry="1937" ulx="1139" uly="1882">Speiß.</line>
        <line lrx="1714" lry="1994" ulx="1112" uly="1936">Der Schaͤflein Chriſtt. 301</line>
        <line lrx="1699" lry="2051" ulx="1302" uly="1985">Sterben.</line>
        <line lrx="1698" lry="2097" ulx="1111" uly="2044">Kunſt wol zu ſterben. 21</line>
        <line lrx="1706" lry="2141" ulx="1562" uly="2096">Sterben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="472" type="textblock" ulx="1871" uly="240">
        <line lrx="1935" lry="283" ulx="1871" uly="240">Sterb</line>
        <line lrx="1935" lry="341" ulx="1871" uly="292">Beſteh</line>
        <line lrx="1935" lry="386" ulx="1894" uly="349">dert</line>
        <line lrx="1932" lry="472" ulx="1871" uly="394">Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="755" type="textblock" ulx="1864" uly="503">
        <line lrx="1934" lry="548" ulx="1874" uly="503">Detin</line>
        <line lrx="1930" lry="603" ulx="1895" uly="559">19.</line>
        <line lrx="1935" lry="649" ulx="1868" uly="604">Grun</line>
        <line lrx="1935" lry="699" ulx="1888" uly="659">guche</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1864" uly="704">Aing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="804" type="textblock" ulx="1869" uly="736">
        <line lrx="1935" lry="804" ulx="1869" uly="736">Yan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1918" type="textblock" ulx="1860" uly="854">
        <line lrx="1935" lry="905" ulx="1881" uly="854">Wee</line>
        <line lrx="1935" lry="948" ulx="1912" uly="909">1</line>
        <line lrx="1935" lry="998" ulx="1890" uly="952">Wl</line>
        <line lrx="1935" lry="1100" ulx="1891" uly="1064">Mb,</line>
        <line lrx="1922" lry="1152" ulx="1887" uly="1110">5</line>
        <line lrx="1935" lry="1211" ulx="1867" uly="1150">Woa</line>
        <line lrx="1905" lry="1248" ulx="1883" uly="1216">U</line>
        <line lrx="1933" lry="1308" ulx="1866" uly="1216">dnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1355" ulx="1862" uly="1301">Geen</line>
        <line lrx="1935" lry="1413" ulx="1871" uly="1363">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1462" ulx="1875" uly="1410">hnen</line>
        <line lrx="1935" lry="1505" ulx="1879" uly="1461">efſoc</line>
        <line lrx="1935" lry="1560" ulx="1860" uly="1503">Son</line>
        <line lrx="1930" lry="1599" ulx="1888" uly="1563">616,</line>
        <line lrx="1935" lry="1659" ulx="1868" uly="1601">Dſe</line>
        <line lrx="1919" lry="1699" ulx="1888" uly="1662">65.</line>
        <line lrx="1935" lry="1756" ulx="1862" uly="1699">Sehera</line>
        <line lrx="1910" lry="1800" ulx="1877" uly="1762">620,</line>
        <line lrx="1931" lry="1864" ulx="1864" uly="1798">Men 6</line>
        <line lrx="1935" lry="1918" ulx="1865" uly="1864">ſh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="324" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="90" lry="279" ulx="0" uly="231">gle.</line>
        <line lrx="90" lry="324" ulx="0" uly="278">nd Gſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="87" lry="429" ulx="0" uly="378">ensgſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="79" lry="522" ulx="0" uly="480">ſoer N</line>
        <line lrx="88" lry="578" ulx="41" uly="544">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="110" lry="630" ulx="0" uly="586">Mg 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="86" lry="681" ulx="0" uly="645">po 44l</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="105" lry="829" ulx="68" uly="792">1</line>
        <line lrx="83" lry="880" ulx="0" uly="838">beſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="79" lry="994" ulx="0" uly="924">nc⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1032" ulx="68" uly="999">I</line>
        <line lrx="87" lry="1089" ulx="0" uly="1039">s, heen</line>
        <line lrx="91" lry="1191" ulx="0" uly="1142">Ago</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1288" type="textblock" ulx="13" uly="1229">
        <line lrx="92" lry="1288" ulx="13" uly="1229">- n</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="92" lry="1414" ulx="0" uly="1338">Ctant</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="92" lry="1447" ulx="0" uly="1398">Birden</line>
        <line lrx="91" lry="1504" ulx="0" uly="1451">rte</line>
        <line lrx="89" lry="1551" ulx="27" uly="1497">1n l</line>
        <line lrx="93" lry="1599" ulx="1" uly="1553">chen,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="131" lry="1659" ulx="0" uly="1599">ffiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="96" lry="1754" ulx="0" uly="1700">Gch</line>
        <line lrx="93" lry="1792" ulx="66" uly="1752">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="27" lry="1857" ulx="0" uly="1801">1</line>
        <line lrx="99" lry="2006" ulx="80" uly="1966">1</line>
        <line lrx="99" lry="2101" ulx="0" uly="2040">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2167" type="textblock" ulx="47" uly="2117">
        <line lrx="100" lry="2167" ulx="47" uly="2117">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="228" type="textblock" ulx="724" uly="137">
        <line lrx="967" lry="228" ulx="724" uly="137">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="298" type="textblock" ulx="228" uly="244">
        <line lrx="834" lry="298" ulx="228" uly="244">Sterben Chriſto was das heiſſe. 514</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="347" type="textblock" ulx="202" uly="292">
        <line lrx="834" lry="347" ulx="202" uly="292">Beſtehet nicht allein in Worten ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="495" type="textblock" ulx="230" uly="346">
        <line lrx="833" lry="397" ulx="281" uly="346">dern in der chat. Fl. 516</line>
        <line lrx="830" lry="472" ulx="230" uly="389">Sonſt gilts wenigim Ted. 517</line>
        <line lrx="606" lry="495" ulx="457" uly="445">Suͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="554" type="textblock" ulx="211" uly="497">
        <line lrx="831" lry="554" ulx="211" uly="497">Deren Boß⸗ und Grobheit. 26;</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="653" type="textblock" ulx="227" uly="558">
        <line lrx="460" lry="601" ulx="276" uly="558">285. 286.</line>
        <line lrx="828" lry="653" ulx="227" uly="602">Bitt umb Befreyung darvon / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="800" type="textblock" ulx="216" uly="654">
        <line lrx="828" lry="712" ulx="276" uly="654">auch deren Straf. 287. 288.</line>
        <line lrx="828" lry="752" ulx="216" uly="702">Deren Finſternuͤs. 384</line>
        <line lrx="827" lry="800" ulx="226" uly="751">Iſt allein zu foͤrchten. 444</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1583" type="textblock" ulx="225" uly="801">
        <line lrx="804" lry="850" ulx="232" uly="801">Deren Larven. 4 58. ſiehe Larven.</line>
        <line lrx="827" lry="901" ulx="228" uly="849">Wie grauſam / garſtig und abſchen⸗</line>
        <line lrx="826" lry="950" ulx="230" uly="899">lich ſie ſey. 586. 589</line>
        <line lrx="828" lry="1002" ulx="234" uly="909">Welches auch Chriſtus zu verſtehen</line>
        <line lrx="828" lry="1049" ulx="278" uly="999">gibt mit Neigung ſeines Haupts /</line>
        <line lrx="823" lry="1143" ulx="277" uly="1042">ndmie welchen Worten. 687</line>
        <line lrx="345" lry="1142" ulx="280" uly="1100">588</line>
        <line lrx="820" lry="1202" ulx="228" uly="1105">Wird abgewaſchen durch die Ahraͤ⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1245" ulx="274" uly="1197">nen wahrer Buß. 589</line>
        <line lrx="817" lry="1296" ulx="228" uly="1242">Deren ſchwere daſt. 59 5. 597</line>
        <line lrx="817" lry="1345" ulx="226" uly="1292">In Betrachtung deren wuſte Da⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1397" ulx="271" uly="1347">vid nicht wohin er ſeine Zuflucht</line>
        <line lrx="815" lry="1446" ulx="259" uly="1393">nehmen ſolte. 613. 614</line>
        <line lrx="811" lry="1495" ulx="226" uly="1440">Wohin Zuflucht zu nehmen. 61</line>
        <line lrx="814" lry="1561" ulx="225" uly="1489">Sonderlich zu den Wunden JEſu.</line>
        <line lrx="461" lry="1583" ulx="274" uly="1545">616. 617.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1676" type="textblock" ulx="228" uly="1585">
        <line lrx="839" lry="1676" ulx="228" uly="1585">Die kond ſichere Zufluchts⸗Oerter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1774" type="textblock" ulx="227" uly="1642">
        <line lrx="820" lry="1757" ulx="227" uly="1642">Sichen ale Bußferiggen offen. 619</line>
        <line lrx="348" lry="1774" ulx="272" uly="1741">620.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2118" type="textblock" ulx="224" uly="1774">
        <line lrx="822" lry="1863" ulx="225" uly="1774">Worein ſonderlich in der Tod.Angſt</line>
        <line lrx="814" lry="1895" ulx="256" uly="1825">iu fliehen. 62 1</line>
        <line lrx="610" lry="1956" ulx="234" uly="1902">—Suünder.</line>
        <line lrx="842" lry="2059" ulx="224" uly="1952">Sellnatnſtodanckvarſeunfürih.</line>
        <line lrx="478" lry="2065" ulx="277" uly="2009">re Erloͤſung.</line>
        <line lrx="820" lry="2118" ulx="228" uly="2024">Sich ihm gehorſam und demuͤrhig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="472" type="textblock" ulx="864" uly="250">
        <line lrx="1473" lry="304" ulx="864" uly="250">unterwerffen. 265</line>
        <line lrx="1477" lry="401" ulx="872" uly="291">Ihr Leben iſt an ded⸗ 435. 46</line>
        <line lrx="1281" lry="472" ulx="1071" uly="377">Tauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1985" type="textblock" ulx="854" uly="463">
        <line lrx="1439" lry="515" ulx="871" uly="463">Deren Eigenſchafften werden in</line>
        <line lrx="1467" lry="567" ulx="918" uly="515">Chriſto gefunden. 352. 353</line>
        <line lrx="1473" lry="614" ulx="869" uly="563">Welcher ware eine Noetiſche Taube</line>
        <line lrx="1473" lry="679" ulx="915" uly="616">oder Friedens⸗Bott / als der geiſt⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="718" ulx="916" uly="664">liche Suͤndfluß die gante Weltuͤ⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="762" ulx="915" uly="715">berſchwemmet.</line>
        <line lrx="1472" lry="831" ulx="868" uly="762">Iſt hin und hergeflogen alle Men⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="866" ulx="916" uly="814">ſchen zu erloͤſen. 355</line>
        <line lrx="1470" lry="915" ulx="868" uly="858">Hat ſich endlich auf den Creutzbaum</line>
        <line lrx="1467" lry="966" ulx="917" uly="916">niedergeſetzet. 356. 357</line>
        <line lrx="1468" lry="1016" ulx="869" uly="963">Und im letzten Athem/Zug von uns</line>
        <line lrx="1465" lry="1067" ulx="916" uly="1013">begehret Ren⸗ und Buß⸗Seufzer.</line>
        <line lrx="1079" lry="1109" ulx="913" uly="1067">358. 359.</line>
        <line lrx="1462" lry="1160" ulx="863" uly="1111">Welche ihm dann billich zu ſchencken</line>
        <line lrx="1463" lry="1213" ulx="868" uly="1162">daß wir mit Tauben⸗ Fluͤgel ein⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1282" ulx="903" uly="1211">mahlzum Himmel fliegen koͤnnen</line>
        <line lrx="1071" lry="1309" ulx="904" uly="1266">360. 361.</line>
        <line lrx="1418" lry="1368" ulx="1027" uly="1310">Teſtament.</line>
        <line lrx="1459" lry="1424" ulx="855" uly="1366">Saleſii wunderbaꝛliches / Chꝛiſti noch</line>
        <line lrx="1457" lry="1472" ulx="902" uly="1418">wunderbarlicheres. 562</line>
        <line lrx="1370" lry="1531" ulx="941" uly="1468">Teufel / ſiehe Feind.</line>
        <line lrx="1456" lry="1588" ulx="854" uly="1522">Ihre Scheußlichkeit / Macht und</line>
        <line lrx="1044" lry="1614" ulx="869" uly="1575">Gewalt.</line>
        <line lrx="1254" lry="1680" ulx="982" uly="1626">Thraͤnen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1772" ulx="861" uly="1673">Deren Mache und Gewalt. 490</line>
        <line lrx="1457" lry="1865" ulx="862" uly="1740">Alinen wahrer Buß / waͤſchen den</line>
        <line lrx="1457" lry="1884" ulx="906" uly="1825">Unflath der Suͤnden ab. ſ89</line>
        <line lrx="1458" lry="1936" ulx="860" uly="1873">Vermiſcht mit dem Waſſer der Sei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1985" ulx="908" uly="1924">then Chriſti. 590. 591. 192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2175" type="textblock" ulx="861" uly="1992">
        <line lrx="1218" lry="2057" ulx="1086" uly="1992">Thuͤr.</line>
        <line lrx="1463" lry="2131" ulx="861" uly="2069">Zum Himel iſt verſchloſſen den Gott⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2175" ulx="1370" uly="2129">loſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="767" type="textblock" ulx="1310" uly="713">
        <line lrx="1574" lry="767" ulx="1310" uly="713">353. 354</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="344" type="textblock" ulx="520" uly="238">
        <line lrx="1074" lry="344" ulx="520" uly="238">loſen . und offen den Frommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="506" type="textblock" ulx="465" uly="308">
        <line lrx="600" lry="344" ulx="523" uly="313">419.</line>
        <line lrx="1071" lry="416" ulx="471" uly="308">Eine dieb:nhir iſt Maria, 42²2</line>
        <line lrx="846" lry="442" ulx="665" uly="394">Tod.</line>
        <line lrx="1073" lry="506" ulx="465" uly="448">Deſſen Bitterkeit. 1897</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="576" type="textblock" ulx="470" uly="495">
        <line lrx="1081" lry="576" ulx="470" uly="495">Abſonderlich der Gottloſen. 188</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="996" type="textblock" ulx="469" uly="550">
        <line lrx="1073" lry="598" ulx="471" uly="550">Auch zuweilen den Frommen. 189</line>
        <line lrx="1075" lry="651" ulx="471" uly="599">Exempel Davids und Chriſti ſelbſt.</line>
        <line lrx="608" lry="698" ulx="523" uly="666">190.</line>
        <line lrx="1074" lry="748" ulx="469" uly="697">Darumb er zu foͤrchten / und offt an</line>
        <line lrx="1073" lry="800" ulx="520" uly="749">ihn zu gedencken. Ibidem.</line>
        <line lrx="1074" lry="862" ulx="469" uly="799">Iſt eine Belagerung der Seelen. 221</line>
        <line lrx="1074" lry="897" ulx="469" uly="848">Eine Wuͤſte oder Einoͤde. 236</line>
        <line lrx="1048" lry="954" ulx="469" uly="898">Wordurch Chriſtus der beſte Juͤh⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="996" ulx="521" uly="958">rer. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1063" type="textblock" ulx="467" uly="974">
        <line lrx="1090" lry="1063" ulx="467" uly="974">Was wir darinn wuͤnſchen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1196" type="textblock" ulx="466" uly="1052">
        <line lrx="1071" lry="1100" ulx="515" uly="1052">gethan zu haben / ſollen wir jetzt im</line>
        <line lrx="1066" lry="1146" ulx="491" uly="1102">Leben thun. 24 5</line>
        <line lrx="1065" lry="1196" ulx="466" uly="1128">Darzu laufft alles was auff Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1310" type="textblock" ulx="437" uly="1203">
        <line lrx="565" lry="1247" ulx="516" uly="1203">iſt.</line>
        <line lrx="1065" lry="1310" ulx="437" uly="1203">L Tol in Feur der alerſchmmerglichſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1549" type="textblock" ulx="456" uly="1306">
        <line lrx="818" lry="1347" ulx="523" uly="1306">364. .</line>
        <line lrx="1065" lry="1394" ulx="456" uly="1346">Den Tod hat Chriſtus gelitten / da⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1447" ulx="499" uly="1394">mit wir moͤchten leben. 428</line>
        <line lrx="1068" lry="1494" ulx="465" uly="1445">Welches uns zur Danckbarkeit und</line>
        <line lrx="1067" lry="1549" ulx="513" uly="1494">gottſeligen deben bewegen ſoll. 428</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1698" type="textblock" ulx="460" uly="1559">
        <line lrx="828" lry="1602" ulx="460" uly="1559">429. 430.</line>
        <line lrx="1067" lry="1649" ulx="464" uly="1594">Im Tod und wider den Tod iſt eine</line>
        <line lrx="1021" lry="1698" ulx="511" uly="1646">Zuflucht die Seythen⸗Wunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1841" type="textblock" ulx="467" uly="1699">
        <line lrx="1064" lry="1745" ulx="475" uly="1699">Chriſtt. 462. 46 3</line>
        <line lrx="1069" lry="1792" ulx="467" uly="1744">Worinn die Sodales Agoniæ leben</line>
        <line lrx="1069" lry="1841" ulx="515" uly="1796">und ſterben ſollen. 464</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1892" type="textblock" ulx="448" uly="1838">
        <line lrx="1111" lry="1892" ulx="448" uly="1838">Der Tod iſt erſchrecklich und bitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1939" type="textblock" ulx="511" uly="1890">
        <line lrx="1066" lry="1939" ulx="511" uly="1890">den Goktloſen. 673. 674</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1989" type="textblock" ulx="509" uly="1941">
        <line lrx="1066" lry="1989" ulx="509" uly="1941">ſuͤß und lieblich den Gerechte. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2122" type="textblock" ulx="436" uly="2007">
        <line lrx="1032" lry="2069" ulx="504" uly="2007">Tod/Angſt / ſiehe Angſt.</line>
        <line lrx="1061" lry="2122" ulx="436" uly="2066">Jeſu / deren Sodales haben ſicheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="220" type="textblock" ulx="977" uly="133">
        <line lrx="1208" lry="220" ulx="977" uly="133">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="601" type="textblock" ulx="1115" uly="236">
        <line lrx="1714" lry="292" ulx="1165" uly="236">Schutz und Schirtmm wider alle</line>
        <line lrx="1714" lry="339" ulx="1164" uly="286">Feinde / und koͤnnen froͤlig und ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="387" ulx="1162" uly="340">troſt ſterben. 457. c.</line>
        <line lrx="1584" lry="438" ulx="1251" uly="387">Toden⸗Lied.</line>
        <line lrx="1379" lry="493" ulx="1115" uly="446">Der Gottloſen.</line>
        <line lrx="1710" lry="545" ulx="1117" uly="497">Der Heiligen und Gerechten. 67</line>
        <line lrx="1530" lry="601" ulx="1209" uly="546">Todſünde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="688" type="textblock" ulx="1117" uly="602">
        <line lrx="1747" lry="688" ulx="1117" uly="602">Dardurch wird Chriſtus aufs nelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="760" type="textblock" ulx="1165" uly="657">
        <line lrx="1361" lry="703" ulx="1165" uly="657">gecreutziget.</line>
        <line lrx="1543" lry="760" ulx="1273" uly="702">Traurigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="884" type="textblock" ulx="1109" uly="761">
        <line lrx="1789" lry="813" ulx="1109" uly="761">Jeſu / bringt Freud und Troſt inun.</line>
        <line lrx="1754" lry="884" ulx="1164" uly="808">ſerm Leben und Tod. 436</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="909" type="textblock" ulx="1347" uly="861">
        <line lrx="1494" lry="909" ulx="1347" uly="861">Treu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="968" type="textblock" ulx="1100" uly="886">
        <line lrx="1702" lry="968" ulx="1100" uly="886">Gegen Chriſtum / wann ſie gehro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1016" type="textblock" ulx="1161" uly="964">
        <line lrx="1702" lry="1016" ulx="1161" uly="964">chen / ſoll erneuert und beſtaͤndig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1171" type="textblock" ulx="1107" uly="1021">
        <line lrx="1703" lry="1071" ulx="1152" uly="1021">gehalten werden. 219</line>
        <line lrx="1565" lry="1121" ulx="1261" uly="1065">Trunckenheit.</line>
        <line lrx="1703" lry="1171" ulx="1107" uly="1122">Iſt ein groſſes Laſter. 572. 573</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1268" type="textblock" ulx="1001" uly="1165">
        <line lrx="1737" lry="1239" ulx="1001" uly="1165">304 Die geiſtliche iſt eine Tugend. ſ74</line>
        <line lrx="1386" lry="1268" ulx="1105" uly="1219">Was ſie wuͤrcke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1265" type="textblock" ulx="1429" uly="1223">
        <line lrx="1706" lry="1265" ulx="1429" uly="1223">578. 579. 790</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1316" type="textblock" ulx="1107" uly="1268">
        <line lrx="1705" lry="1316" ulx="1107" uly="1268">Bitt darinn zu leben und zu ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2143" type="textblock" ulx="1103" uly="1322">
        <line lrx="1436" lry="1369" ulx="1162" uly="1322">580. 581. 582.</line>
        <line lrx="1633" lry="1430" ulx="1314" uly="1362">Tugend. Z</line>
        <line lrx="1702" lry="1522" ulx="1110" uly="1405">Darmit ſoll die Seele gehttet wer⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1524" ulx="1159" uly="1478">den. . 558</line>
        <line lrx="1698" lry="1601" ulx="1109" uly="1482">Welchevon C hriſtoherruͤhtet 552</line>
        <line lrx="1529" lry="1628" ulx="1137" uly="1586">560. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1676" ulx="1234" uly="1622">TcTullia.</line>
        <line lrx="1701" lry="1734" ulx="1110" uly="1681">Wie ſie gegen ihren Vatter verfah⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1803" ulx="1160" uly="1738">ren. 570</line>
        <line lrx="1529" lry="1905" ulx="1278" uly="1852">Verderben.</line>
        <line lrx="1699" lry="1963" ulx="1106" uly="1910">Ewiges / erſchroͤcklich. 495</line>
        <line lrx="1698" lry="2044" ulx="1103" uly="1959">Was wir thun ſollen / damit es nicht</line>
        <line lrx="1700" lry="2076" ulx="1151" uly="2009">geſchehe. 496</line>
        <line lrx="1547" lry="2143" ulx="1211" uly="2060">Vereinigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2160" type="textblock" ulx="1622" uly="2115">
        <line lrx="1698" lry="2160" ulx="1622" uly="2115">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="495" type="textblock" ulx="1538" uly="432">
        <line lrx="1935" lry="495" ulx="1538" uly="432">672. 673 ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1726" type="textblock" ulx="1853" uly="1667">
        <line lrx="1935" lry="1726" ulx="1853" uly="1667">ſ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="443" type="textblock" ulx="1861" uly="230">
        <line lrx="1935" lry="277" ulx="1866" uly="230">960</line>
        <line lrx="1935" lry="325" ulx="1882" uly="279">ſewi</line>
        <line lrx="1935" lry="377" ulx="1861" uly="335">Oerlrtp</line>
        <line lrx="1930" lry="443" ulx="1879" uly="385">ſeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="683" type="textblock" ulx="1862" uly="485">
        <line lrx="1935" lry="533" ulx="1886" uly="485">hi</line>
        <line lrx="1933" lry="584" ulx="1862" uly="536">Weye</line>
        <line lrx="1935" lry="683" ulx="1863" uly="635">Weſchea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1035" type="textblock" ulx="1860" uly="763">
        <line lrx="1925" lry="833" ulx="1866" uly="763">D</line>
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="1878" uly="843">De</line>
        <line lrx="1935" lry="933" ulx="1860" uly="894">A</line>
        <line lrx="1935" lry="985" ulx="1880" uly="939">UInd</line>
        <line lrx="1935" lry="1035" ulx="1891" uly="1002">6o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1297" type="textblock" ulx="1861" uly="1066">
        <line lrx="1932" lry="1142" ulx="1864" uly="1066">Ven</line>
        <line lrx="1935" lry="1201" ulx="1879" uly="1150">ie</line>
        <line lrx="1908" lry="1244" ulx="1879" uly="1208">ſ.</line>
        <line lrx="1934" lry="1297" ulx="1861" uly="1245">Wek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1353" type="textblock" ulx="1870" uly="1306">
        <line lrx="1935" lry="1353" ulx="1870" uly="1306">Vrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1462" type="textblock" ulx="1775" uly="1400">
        <line lrx="1935" lry="1462" ulx="1775" uly="1400">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1513" type="textblock" ulx="1869" uly="1460">
        <line lrx="1935" lry="1513" ulx="1869" uly="1460">Botg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1615" type="textblock" ulx="1854" uly="1530">
        <line lrx="1935" lry="1615" ulx="1854" uly="1561">Dec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1816" type="textblock" ulx="1865" uly="1728">
        <line lrx="1933" lry="1816" ulx="1865" uly="1728">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="89" lry="289" ulx="0" uly="248">fiſckh⸗</line>
        <line lrx="89" lry="346" ulx="0" uly="296">Aonoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="395" type="textblock" ulx="35" uly="359">
        <line lrx="110" lry="395" ulx="35" uly="359">457</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="84" lry="504" ulx="19" uly="462">672. G</line>
        <line lrx="86" lry="555" ulx="0" uly="509">ſcen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="126" lry="665" ulx="0" uly="616">lfeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="709" type="textblock" ulx="57" uly="670">
        <line lrx="81" lry="709" ulx="57" uly="670">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="84" lry="824" ulx="0" uly="776">Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="871" type="textblock" ulx="64" uly="826">
        <line lrx="84" lry="871" ulx="64" uly="826">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="78" lry="983" ulx="0" uly="929">tnitet⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1034" ulx="1" uly="980">tohe</line>
        <line lrx="84" lry="1074" ulx="64" uly="1040">1</line>
        <line lrx="32" lry="1137" ulx="0" uly="1091">.</line>
        <line lrx="88" lry="1192" ulx="6" uly="1148">ſyr. ij</line>
        <line lrx="89" lry="1234" ulx="0" uly="1198">d. L</line>
        <line lrx="90" lry="1290" ulx="6" uly="1246">119.</line>
        <line lrx="91" lry="1339" ulx="0" uly="1287">dafet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="13" lry="1448" ulx="0" uly="1411">.</line>
        <line lrx="120" lry="1506" ulx="0" uly="1453">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1542" type="textblock" ulx="64" uly="1495">
        <line lrx="88" lry="1542" ulx="64" uly="1495">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="11" lry="1713" ulx="0" uly="1677">.</line>
        <line lrx="132" lry="1757" ulx="0" uly="1698">ereAE</line>
        <line lrx="129" lry="1800" ulx="37" uly="1758">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1981" type="textblock" ulx="71" uly="1939">
        <line lrx="100" lry="1981" ulx="71" uly="1939">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="100" lry="2044" ulx="0" uly="1981">rites</line>
        <line lrx="131" lry="2083" ulx="72" uly="2030">Nℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="489" type="textblock" ulx="148" uly="430">
        <line lrx="760" lry="489" ulx="148" uly="430">Iſt beſtandig zwiſchen ihnen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="219" type="textblock" ulx="723" uly="146">
        <line lrx="953" lry="219" ulx="723" uly="146">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="334" type="textblock" ulx="211" uly="221">
        <line lrx="813" lry="312" ulx="211" uly="221">Der Seelen mit Chriſto und was</line>
        <line lrx="805" lry="334" ulx="257" uly="288">ſie wuͤrcke. 546. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="387" type="textblock" ulx="208" uly="300">
        <line lrx="847" lry="387" ulx="208" uly="300">Darzu werden die Sodales Agome</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="437" type="textblock" ulx="252" uly="387">
        <line lrx="804" lry="437" ulx="252" uly="387">ſonderlich vermahnet. 547. 54 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="632" type="textblock" ulx="208" uly="483">
        <line lrx="809" lry="541" ulx="257" uly="483">Chriſto, 542. 550</line>
        <line lrx="810" lry="632" ulx="208" uly="498">We egn und nuͤnlich ſolche ſhe⸗ 626</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="798" type="textblock" ulx="211" uly="594">
        <line lrx="810" lry="736" ulx="211" uly="594">Wi twnch das Gegentheil. 628</line>
        <line lrx="740" lry="798" ulx="267" uly="690">²Bergaͤnglichkeit. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="887" type="textblock" ulx="210" uly="778">
        <line lrx="810" lry="838" ulx="210" uly="778">Der zeitlichen Dingen. 30 5</line>
        <line lrx="810" lry="887" ulx="215" uly="839">Denen doch die Menſchen ſo nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="937" type="textblock" ulx="267" uly="890">
        <line lrx="852" lry="937" ulx="267" uly="890">lauffen. 30 6G</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1239" type="textblock" ulx="211" uly="919">
        <line lrx="810" lry="987" ulx="216" uly="919">Und verfehlen des rechten Ziels /</line>
        <line lrx="810" lry="1036" ulx="247" uly="987">wornach ſie lauffen ſollen. 307</line>
        <line lrx="683" lry="1087" ulx="257" uly="1037">Verhalten.</line>
        <line lrx="806" lry="1171" ulx="212" uly="1090">Wie das geſchieht gegen Gott / ſo ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1239" ulx="211" uly="1145">irehet es wieder gegen uns. Fz</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1369" type="textblock" ulx="179" uly="1200">
        <line lrx="802" lry="1319" ulx="179" uly="1200">Wlilherbeghnrdaß wir uns wol ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1369" ulx="224" uly="1292">Ben ihn verhalten ſollen. 637</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1831" type="textblock" ulx="168" uly="1341">
        <line lrx="573" lry="1393" ulx="412" uly="1341">Volck.</line>
        <line lrx="801" lry="1464" ulx="168" uly="1368">Das Iſraelitiſche / wie ſe orgfaͤltig es</line>
        <line lrx="800" lry="1500" ulx="206" uly="1447">Hott gefuͤhret. 229</line>
        <line lrx="702" lry="1546" ulx="331" uly="1497">Undanckbarkeit.</line>
        <line lrx="803" lry="1603" ulx="211" uly="1553">Der Menſchen. 216</line>
        <line lrx="782" lry="1663" ulx="206" uly="1604">uuinerngluͤck.</line>
        <line lrx="802" lry="1710" ulx="212" uly="1659">Trifft die / ſo im Buch des Lebens</line>
        <line lrx="804" lry="1778" ulx="257" uly="1701">nicht ſtehen. 199</line>
        <line lrx="630" lry="1831" ulx="375" uly="1769">Untergang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1911" type="textblock" ulx="220" uly="1793">
        <line lrx="802" lry="1911" ulx="220" uly="1793">Dauiſ viclnhnſus geſezt wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2147" type="textblock" ulx="220" uly="1876">
        <line lrx="793" lry="1928" ulx="743" uly="1894">59</line>
        <line lrx="795" lry="1980" ulx="221" uly="1876">unen zwar denen welche ihm wider⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2018" ulx="268" uly="1970">ſprechen. 60</line>
        <line lrx="796" lry="2077" ulx="220" uly="2017">Und ſein Herß mit Pfeilen der Suͤn⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2147" ulx="232" uly="2069">den durchſchieſſen. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="442" type="textblock" ulx="847" uly="233">
        <line lrx="1452" lry="288" ulx="849" uly="233">Worfuͤr ſich zu huͤten. z</line>
        <line lrx="1451" lry="343" ulx="847" uly="286">Zum Untergang laufft alles was</line>
        <line lrx="1448" lry="388" ulx="882" uly="337">auf Erden iſft. 304</line>
        <line lrx="1425" lry="442" ulx="1059" uly="385">Untror.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="508" type="textblock" ulx="849" uly="431">
        <line lrx="1451" lry="508" ulx="849" uly="431">Der menſchlichen Seel gegen ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1422" type="textblock" ulx="837" uly="492">
        <line lrx="1449" lry="542" ulx="899" uly="492">Braͤutigamb Jeſum. 217</line>
        <line lrx="1448" lry="594" ulx="852" uly="543">Soll nicht geſchehen. 218</line>
        <line lrx="1451" lry="640" ulx="851" uly="593">Die alte Treu ſoll erneuert und be⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="700" ulx="899" uly="642">ſtaͤndig gehalten werden. 219</line>
        <line lrx="1184" lry="789" ulx="1111" uly="746">W.</line>
        <line lrx="1283" lry="858" ulx="1058" uly="800">Waffen</line>
        <line lrx="1430" lry="927" ulx="837" uly="839">Der Chriſten wider ihre Feinde D</line>
        <line lrx="1287" lry="955" ulx="898" uly="914">642. 643. 644.</line>
        <line lrx="1313" lry="1015" ulx="976" uly="958">Wanderſchafft.</line>
        <line lrx="1449" lry="1064" ulx="852" uly="1015">Des menſchlichen Lebens und ders</line>
        <line lrx="1446" lry="1111" ulx="895" uly="1064">End / ſolcher erinnert ſich David/</line>
        <line lrx="1501" lry="1182" ulx="893" uly="1105">ſoll auch unſere Erinnerung ſeyn /</line>
        <line lrx="1458" lry="1211" ulx="893" uly="1174">70. 71I. 72.</line>
        <line lrx="1227" lry="1276" ulx="1051" uly="1174">Waſſer.</line>
        <line lrx="1443" lry="1318" ulx="843" uly="1270">Das Elementartiſche / wird weituͤ⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1373" ulx="887" uly="1320">bertroffen durch das Waſſer der</line>
        <line lrx="1450" lry="1422" ulx="887" uly="1370">Seythen Chriſtt. 583. 584</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1475" type="textblock" ulx="833" uly="1417">
        <line lrx="1444" lry="1475" ulx="833" uly="1417">Dann dieſes reiniget vom Unflath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1730" type="textblock" ulx="843" uly="1469">
        <line lrx="1134" lry="1510" ulx="890" uly="1469">der Suͤnden.</line>
        <line lrx="1211" lry="1579" ulx="1067" uly="1519">Weeg.</line>
        <line lrx="1480" lry="1628" ulx="843" uly="1559">Zum Himmel wird gezeiget in der .</line>
        <line lrx="1440" lry="1730" ulx="889" uly="1620">ſriderſchafft der Lod ng Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1828" type="textblock" ulx="840" uly="1692">
        <line lrx="1439" lry="1731" ulx="1336" uly="1695">4. 75</line>
        <line lrx="1441" lry="1790" ulx="840" uly="1692">Der rechte und gerade zum Hmmel</line>
        <line lrx="1436" lry="1828" ulx="888" uly="1776">iſt Chriſtus. 40⁰⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1535" type="textblock" ulx="1217" uly="1476">
        <line lrx="1441" lry="1535" ulx="1217" uly="1476">184. z85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1888" type="textblock" ulx="822" uly="1794">
        <line lrx="1440" lry="1888" ulx="822" uly="1794">Wie auch ſeine wehrte Mutter Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2020" type="textblock" ulx="835" uly="1879">
        <line lrx="1432" lry="1925" ulx="884" uly="1879">ria. 411</line>
        <line lrx="1424" lry="1995" ulx="835" uly="1924">Bitt umb die Fuͤhrung hierauf.</line>
        <line lrx="962" lry="2020" ulx="886" uly="1986">412.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2084" type="textblock" ulx="993" uly="2020">
        <line lrx="1284" lry="2084" ulx="993" uly="2020">Weingarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2180" type="textblock" ulx="823" uly="2064">
        <line lrx="1464" lry="2137" ulx="836" uly="2064">War die Juͤdiſche Kirch / ein ſolcher</line>
        <line lrx="1438" lry="2180" ulx="823" uly="2131">Titt iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1216" lry="211" type="textblock" ulx="984" uly="99">
        <line lrx="1216" lry="211" ulx="984" uly="99">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="665" type="textblock" ulx="487" uly="227">
        <line lrx="1092" lry="326" ulx="532" uly="227">iſt auch die Chriſtliche / heder</line>
        <line lrx="1092" lry="326" ulx="492" uly="277">Fruͤchten. 1. 52</line>
        <line lrx="1046" lry="374" ulx="487" uly="291">Ein ſolcher iſt auch ſonderlich die</line>
        <line lrx="1095" lry="427" ulx="487" uly="375">Bruͤderſchafft der Tod⸗Angſt Jeſu /</line>
        <line lrx="1095" lry="475" ulx="540" uly="424">deſſen Fruͤchten. 12. 53. 54</line>
        <line lrx="1045" lry="533" ulx="487" uly="476">In dieſen werden eingeladen die</line>
        <line lrx="1066" lry="578" ulx="537" uly="520">Muͤſſige. 5</line>
        <line lrx="1103" lry="665" ulx="488" uly="567">Darinn zu arbeiten und ihr Heyliu</line>
        <line lrx="693" lry="665" ulx="540" uly="623">wuͤreken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="727" type="textblock" ulx="490" uly="634">
        <line lrx="1095" lry="675" ulx="1053" uly="634">76</line>
        <line lrx="1117" lry="727" ulx="490" uly="672">Und nach dem Tod den Lohn zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="939" type="textblock" ulx="465" uly="731">
        <line lrx="1093" lry="782" ulx="536" uly="731">warten. Sèð 57</line>
        <line lrx="855" lry="834" ulx="725" uly="777">Welt.</line>
        <line lrx="1097" lry="884" ulx="465" uly="831">Deren Betrieglichkeit. 136</line>
        <line lrx="1096" lry="939" ulx="466" uly="885">Deren Freundſchafft gemeiniglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1488" type="textblock" ulx="485" uly="931">
        <line lrx="1095" lry="988" ulx="540" uly="931">falſch. 154</line>
        <line lrx="1093" lry="1038" ulx="491" uly="980">Ihre Gnad unbeſtaͤndig. 180</line>
        <line lrx="1096" lry="1094" ulx="490" uly="1030">Hat keine wahre Freud. 196</line>
        <line lrx="1088" lry="1132" ulx="491" uly="1082">Iſt eine Einode. 231</line>
        <line lrx="1064" lry="1195" ulx="485" uly="1117">Ihrer Dingen Untergang. 30</line>
        <line lrx="1023" lry="1230" ulx="662" uly="1180">Weltkinder.</line>
        <line lrx="1074" lry="1289" ulx="493" uly="1236">Verlangen mehr die Erd als den</line>
        <line lrx="1094" lry="1335" ulx="543" uly="1289">Himmel zu ſuchen. 656</line>
        <line lrx="1095" lry="1388" ulx="495" uly="1337">Deſſen ein merckwuͤrdiges Exem⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1437" ulx="496" uly="1391">pel. 657</line>
        <line lrx="901" lry="1488" ulx="696" uly="1437">Wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1695" type="textblock" ulx="490" uly="1495">
        <line lrx="1105" lry="1544" ulx="497" uly="1495">Wie das geſchiehet von uns zu Gott /</line>
        <line lrx="1096" lry="1594" ulx="490" uly="1547">ſo geſchieht es von Gott wieder zu</line>
        <line lrx="1097" lry="1646" ulx="542" uly="1600">uns. 535. 536</line>
        <line lrx="1101" lry="1695" ulx="495" uly="1642">Welcher verlangt daß wir uns recht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2059" type="textblock" ulx="491" uly="1694">
        <line lrx="1383" lry="1777" ulx="545" uly="1694">ſchaffen zu ihm wenden ſollen. 537 253—</line>
        <line lrx="1513" lry="1820" ulx="702" uly="1724">Werber. Wort.</line>
        <line lrx="1157" lry="1890" ulx="495" uly="1791">Einem ſelchen iſt gleich die Begier,</line>
        <line lrx="1724" lry="1909" ulx="545" uly="1844">lichkeit. 135 Ohne Werck nutzen wenig. 515</line>
        <line lrx="1747" lry="1966" ulx="495" uly="1853">Wie auch Chriſtus. 136 Wunden.</line>
        <line lrx="1726" lry="2017" ulx="491" uly="1944">Welcher wirbt am Creug die geiſtli · Der Fuͤß / Haͤnd und Seythen Chri⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2059" ulx="535" uly="1994">che Soldaten wider ſeine geiſtli⸗ fſti ſichere Schatten. 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2095" type="textblock" ulx="536" uly="2042">
        <line lrx="722" lry="2095" ulx="536" uly="2042">che Feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="325" type="textblock" ulx="1132" uly="198">
        <line lrx="1729" lry="297" ulx="1132" uly="198">Gibt ihnen auch Wehr und Waffen</line>
        <line lrx="1470" lry="325" ulx="1172" uly="282">wider ſolche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="542" type="textblock" ulx="1137" uly="299">
        <line lrx="1728" lry="332" ulx="1660" uly="299">140</line>
        <line lrx="1726" lry="384" ulx="1137" uly="330">Weilche die ſind. 114¹</line>
        <line lrx="1587" lry="440" ulx="1315" uly="383">Wettlaͤuff.</line>
        <line lrx="1728" lry="524" ulx="1139" uly="394">Der Heyden und der Chnſen ſuit</line>
        <line lrx="1725" lry="542" ulx="1186" uly="491">beyder Ziel und Zweck. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="648" type="textblock" ulx="1076" uly="518">
        <line lrx="1728" lry="590" ulx="1076" uly="518">5 Viele lauffen der Eitelkeit nach. 360</line>
        <line lrx="1814" lry="648" ulx="1137" uly="589">Und gehen ab vom rechten Zweck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="847" type="textblock" ulx="1134" uly="643">
        <line lrx="1355" lry="686" ulx="1164" uly="643">307. 3038.</line>
        <line lrx="1606" lry="762" ulx="1273" uly="665">Wiſſenſchafft.</line>
        <line lrx="1727" lry="847" ulx="1137" uly="747">Iſt ein jeder von Natur beglerig u</line>
        <line lrx="1389" lry="838" ulx="1134" uly="801">lernen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="941" type="textblock" ulx="1137" uly="814">
        <line lrx="1776" lry="941" ulx="1137" uly="814">Sei iſtzweyerley / leib und geſt⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="936" type="textblock" ulx="1575" uly="900">
        <line lrx="1728" lry="936" ulx="1575" uly="900">lbidem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1025" type="textblock" ulx="1136" uly="931">
        <line lrx="1672" lry="1025" ulx="1136" uly="931">Die beſte oder gelſtliche iſt ſelig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1040" type="textblock" ulx="1185" uly="998">
        <line lrx="1767" lry="1040" ulx="1185" uly="998">ſterben. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1096" type="textblock" ulx="1135" uly="1046">
        <line lrx="1727" lry="1096" ulx="1135" uly="1046">Worinnen ſie beſtehe und wordurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1190" type="textblock" ulx="1066" uly="1091">
        <line lrx="1813" lry="1187" ulx="1161" uly="1091">ſie erlernet werde. 27 “</line>
        <line lrx="1518" lry="1190" ulx="1066" uly="1144">4 Wo ſie erlernet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1294" type="textblock" ulx="1133" uly="1159">
        <line lrx="1729" lry="1294" ulx="1133" uly="1159">Deren Lehrmeiſter iſt Chriſtus. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1395" type="textblock" ulx="1134" uly="1257">
        <line lrx="1729" lry="1395" ulx="1134" uly="1257">Wis wenig ſie von der Welt grir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1387" type="textblock" ulx="1184" uly="1351">
        <line lrx="1295" lry="1387" ulx="1184" uly="1351">werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1470" type="textblock" ulx="1138" uly="1356">
        <line lrx="1813" lry="1470" ulx="1138" uly="1356">Solche zulernen muͤͦſenwir Chnſt⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1585" type="textblock" ulx="1147" uly="1444">
        <line lrx="1726" lry="1496" ulx="1192" uly="1444">fleiſſig zuhoͤren. 25</line>
        <line lrx="1726" lry="1547" ulx="1147" uly="1497">Straaf deren / die ſie nicht lernen</line>
        <line lrx="1329" lry="1585" ulx="1184" uly="1546">Ibidem.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1646" type="textblock" ulx="1140" uly="1573">
        <line lrx="1751" lry="1646" ulx="1140" uly="1573">Dieſe Wiſſenſchafft lernen auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1738" type="textblock" ulx="1190" uly="1648">
        <line lrx="1728" lry="1738" ulx="1190" uly="1648">Heyden / aus dein nicheder Narm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2162" type="textblock" ulx="910" uly="2051">
        <line lrx="1677" lry="2162" ulx="910" uly="2051">138, 139 Darinn ſon man leben und ſer⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2157" ulx="1667" uly="2121">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="277" type="textblock" ulx="1885" uly="239">
        <line lrx="1902" lry="277" ulx="1885" uly="239">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="332" type="textblock" ulx="1777" uly="282">
        <line lrx="1935" lry="332" ulx="1777" uly="282">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="478" type="textblock" ulx="1800" uly="338">
        <line lrx="1935" lry="393" ulx="1800" uly="338">mei</line>
        <line lrx="1932" lry="437" ulx="1803" uly="388">Duns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="735" type="textblock" ulx="1849" uly="541">
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1888" uly="541">Der</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1849" uly="596">A</line>
        <line lrx="1935" lry="689" ulx="1885" uly="642">Gi</line>
        <line lrx="1935" lry="735" ulx="1899" uly="696">ttide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="974" type="textblock" ulx="1891" uly="883">
        <line lrx="1935" lry="926" ulx="1891" uly="883">N</line>
        <line lrx="1934" lry="974" ulx="1919" uly="937">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1137" type="textblock" ulx="1886" uly="997">
        <line lrx="1931" lry="1024" ulx="1917" uly="997">4</line>
        <line lrx="1935" lry="1085" ulx="1886" uly="1033">Etn,</line>
        <line lrx="1935" lry="1137" ulx="1904" uly="1088">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1247" type="textblock" ulx="1869" uly="1189">
        <line lrx="1935" lry="1247" ulx="1869" uly="1189">Prlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1514" type="textblock" ulx="1859" uly="1338">
        <line lrx="1934" lry="1402" ulx="1859" uly="1338">eede</line>
        <line lrx="1935" lry="1454" ulx="1875" uly="1409">llſien</line>
        <line lrx="1935" lry="1514" ulx="1880" uly="1463">Kalc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1873" type="textblock" ulx="1882" uly="1818">
        <line lrx="1935" lry="1873" ulx="1882" uly="1818">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1994" type="textblock" ulx="1927" uly="1921">
        <line lrx="1935" lry="1994" ulx="1927" uly="1921">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="96" lry="286" ulx="0" uly="234">ttdeyfin</line>
        <line lrx="96" lry="334" ulx="73" uly="302">e</line>
        <line lrx="117" lry="497" ulx="3" uly="446">Cßrtenta</line>
        <line lrx="112" lry="594" ulx="0" uly="549">arnecO</line>
        <line lrx="96" lry="648" ulx="0" uly="599">n Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="28" lry="758" ulx="0" uly="701">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="469" type="textblock" ulx="102" uly="425">
        <line lrx="112" lry="469" ulx="102" uly="425">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="482" type="textblock" ulx="101" uly="475">
        <line lrx="113" lry="482" ulx="101" uly="475">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="88" lry="905" ulx="0" uly="859">ſchenet</line>
        <line lrx="79" lry="947" ulx="46" uly="909">ite</line>
        <line lrx="128" lry="1013" ulx="0" uly="963">Getſae .</line>
        <line lrx="110" lry="1059" ulx="83" uly="1016">1</line>
        <line lrx="95" lry="1109" ulx="0" uly="1055">ndſedrt</line>
        <line lrx="99" lry="1194" ulx="85" uly="1166">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="154" lry="1274" ulx="0" uly="1213">Pſts. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="1466" lry="1400" ulx="0" uly="1317">Wag 4 Iſt der Tod / dardurch man gehet zur Ein Zeichen des Himmels / darinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="118" lry="1472" ulx="0" uly="1409">ſſunre</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="117" lry="1513" ulx="0" uly="1465">4</line>
        <line lrx="97" lry="1573" ulx="0" uly="1515">Deſechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="152" lry="1678" ulx="0" uly="1611">eneund</line>
        <line lrx="103" lry="1721" ulx="14" uly="1663">cehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="107" lry="1929" ulx="0" uly="1869">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="110" lry="2038" ulx="0" uly="1972">Seſihen</line>
        <line lrx="22" lry="2089" ulx="0" uly="2059">4</line>
        <line lrx="111" lry="2175" ulx="87" uly="2130">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="812" type="textblock" ulx="8" uly="738">
        <line lrx="170" lry="812" ulx="8" uly="738">detn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1244" type="textblock" ulx="226" uly="1175">
        <line lrx="1461" lry="1244" ulx="226" uly="1175">ODer menſchlichen Seel. 5F1. z52 Davids in den Schmerten der Hoͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="828" type="textblock" ulx="219" uly="230">
        <line lrx="1334" lry="292" ulx="220" uly="230">ben. ð 464 X.</line>
        <line lrx="1264" lry="383" ulx="221" uly="281">Darein D wir ſihenin der Sun. Faverius.</line>
        <line lrx="1455" lry="386" ulx="231" uly="332">den Noh. 616 Welcher maſſen die Heyden mit ihm</line>
        <line lrx="1452" lry="473" ulx="219" uly="339">Dann ſie ſind ſichere vnſtuchts⸗ Oer⸗ ncertmac donde nn</line>
        <line lrx="1325" lry="492" ulx="275" uly="442">ter. 2617 Xenocrates.</line>
        <line lrx="1350" lry="551" ulx="224" uly="480">Stehen allen offen. 619 Hat einen Sperli „</line>
        <line lrx="1457" lry="562" ulx="332" uly="499">en perling füͤrm Raub⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="627" ulx="229" uly="532">Daron hol man ſichen im deben vogelbeſchnͦzet. 621</line>
        <line lrx="1345" lry="721" ulx="231" uly="599">Sie ſind die Waffen der Chriſten Zeichen SðMBD</line>
        <line lrx="1367" lry="726" ulx="277" uly="687">wider ihre Feinde. 642. 643.6 .</line>
        <line lrx="1458" lry="776" ulx="271" uly="686">wide hr 5 . 42.646: 4 4 Oder Ziel wornach wir ſchteſſen ſol⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="828" ulx="438" uly="767">Wuͤrde. Aün mit Buß⸗Seuſzern / Lebes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="972" type="textblock" ulx="236" uly="815">
        <line lrx="1508" lry="866" ulx="718" uly="815">Begierden und andaͤchtigem Ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="922" ulx="236" uly="866">Darfuͤr wird geſchaͤtze / wann einer beet iſt Jeſus am Crentz. 64</line>
        <line lrx="1460" lry="972" ulx="285" uly="915">bey groſſen Herrn angeſehen und Sonderlich in den monatlichen Veꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1181" type="textblock" ulx="193" uly="964">
        <line lrx="1460" lry="1021" ulx="241" uly="964">erkhoͤhet wird. 172 ſamblungen der Tod⸗Angſt. 65</line>
        <line lrx="1308" lry="1073" ulx="193" uly="1012">Eine groͤſſere iſt bey Gott in Gnaden Ziehen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1130" ulx="286" uly="1073">ſeynn. 173 Zu ſich / wie es Jeſus verrichtet 66 3</line>
        <line lrx="1294" lry="1181" ulx="295" uly="1118">Würdigkeit. Zuflucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1340" type="textblock" ulx="430" uly="1253">
        <line lrx="1306" lry="1340" ulx="430" uly="1253">Wüſte. Zwilling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1546" type="textblock" ulx="237" uly="1384">
        <line lrx="1468" lry="1446" ulx="281" uly="1384">unbekandten Ewigkeit. 236 haäͤlt ſich die Sonn am laͤngſten</line>
        <line lrx="1468" lry="1490" ulx="237" uly="1436">Worauf Jeſus der beſte Fuͤhrer iſt. guf / was es ſittlicher Weiß bedeu⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1546" ulx="285" uly="1478">237. tet. 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1678" type="textblock" ulx="561" uly="1536">
        <line lrx="1165" lry="1678" ulx="561" uly="1536">Ende des Regiſters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2027" type="textblock" ulx="302" uly="1754">
        <line lrx="1473" lry="1856" ulx="302" uly="1754">NB. Solten ſich etwa noch hier und da einige Truck⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1923" ulx="415" uly="1806">Fehler (deren doch ſehr wenig ſeyn werden, ereig⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1972" ulx="416" uly="1904">nen; wird dieſelbe der verſtaͤndige Leſer ſelbſten</line>
        <line lrx="978" lry="2027" ulx="418" uly="1964">ſchon zu corrigiren wiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2153" type="textblock" ulx="1290" uly="2099">
        <line lrx="1482" lry="2153" ulx="1290" uly="2099">Omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2225" type="textblock" ulx="1339" uly="2206">
        <line lrx="1353" lry="2225" ulx="1339" uly="2206">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="828" type="textblock" ulx="475" uly="703">
        <line lrx="1709" lry="828" ulx="475" uly="703">Omnia ad majorem Chriſti agonizantis glori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="991" type="textblock" ulx="916" uly="894">
        <line lrx="1260" lry="991" ulx="916" uly="894">honorem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1430" type="textblock" ulx="445" uly="953">
        <line lrx="1706" lry="1168" ulx="445" uly="953">alts; zu  groͤſerer Ehr des am Greus ley⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1198" ulx="512" uly="1112">denden und ſterbenden Heylands/</line>
        <line lrx="1592" lry="1290" ulx="696" uly="1198">und ſeiner Schmertz⸗volͤ /</line>
        <line lrx="1414" lry="1430" ulx="686" uly="1289">“ len Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="925" type="textblock" ulx="561" uly="824">
        <line lrx="1570" lry="925" ulx="561" uly="824">am, ejuſdemque Matris doloroſæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1282" type="textblock" ulx="1855" uly="1227">
        <line lrx="1935" lry="1282" ulx="1855" uly="1227">Mn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1639" lry="227" type="textblock" ulx="25" uly="112">
        <line lrx="1639" lry="227" ulx="25" uly="112">“” IFB BE BF ESBSSEE E F BSS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="1402" lry="401" ulx="0" uly="280">AZAZBuſatz ſieben</line>
        <line lrx="1515" lry="539" ulx="8" uly="371">Paſſions⸗Predigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="672" type="textblock" ulx="88" uly="526">
        <line lrx="1398" lry="603" ulx="697" uly="526">Von dem ſchmertzhafften</line>
        <line lrx="1451" lry="672" ulx="88" uly="600">Leeyden und Sterben unſeres Heylands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="1657" lry="1138" ulx="0" uly="1037">e e. e Erſie Prediig</line>
        <line lrx="1648" lry="1182" ulx="218" uly="1115">Thema. ¶PEſus gieng mit ſeinen Juͤngern hinauß über den Bach Cedronin den</line>
        <line lrx="1333" lry="1244" ulx="0" uly="1143">N, J Delberg / woſelbſt ein Garten war. Joan. 18. V. .</line>
        <line lrx="1649" lry="1280" ulx="223" uly="1218">Inhalt. Die gantze Hiſtori der Paſſion auß denen Evangeliſten / theile ich in</line>
        <line lrx="1649" lry="1333" ulx="230" uly="1267">„ ſtieben Theil oder ſo viel Predigen ab / deren ein jeglicher gnugſame</line>
        <line lrx="1650" lry="1388" ulx="437" uly="1319">Mateli fuͤr drey oder vier Stund an Hand gibt. Die erſte nach derx</line>
        <line lrx="1651" lry="1430" ulx="484" uly="1371">Ordnung handlet von denen Geheimnuͤſſen im Garten;in welchen ich</line>
        <line lrx="1654" lry="1486" ulx="485" uly="1423">meiner Zuhoͤrern Gemuͤther den Tod⸗aͤngſtig und Blut⸗ſchwitzenden</line>
        <line lrx="1647" lry="1534" ulx="489" uly="1472">Jeſum lebhafft einzupflantzen mich aͤuſſerſt bearbeiten werde.</line>
        <line lrx="1351" lry="1598" ulx="450" uly="1528">ðMãẽ Zweyte Predig.</line>
        <line lrx="1655" lry="1650" ulx="147" uly="1578">Irnhalt. Dieſe Predig handlet von der Gefangnus / von dem Kuß Judaͤ / von dem</line>
        <line lrx="1656" lry="1695" ulx="220" uly="1630">voor dem Hohen⸗Prieſier Anna empfangenen Backenſtreich / von der im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1896" type="textblock" ulx="99" uly="1678">
        <line lrx="1658" lry="1744" ulx="124" uly="1678">D Hauß Caiphaͤ zugefuͤgten Schmaach und Verſpottung / von dem im</line>
        <line lrx="1661" lry="1807" ulx="99" uly="1694">ANath wider ihn ergangenen Urtheil svds Cndwinn dondemms⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1850" ulx="258" uly="1781">ichen Kercker. 3</line>
        <line lrx="1116" lry="1896" ulx="762" uly="1834">Dritte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2057" type="textblock" ulx="250" uly="1867">
        <line lrx="1464" lry="1957" ulx="250" uly="1867">Tbera. Da nahm Pilatus Jeſum und geiſſelt ihn. Joan. 19. 7. r.</line>
        <line lrx="1663" lry="2013" ulx="254" uly="1935">Inhalt. Dieſe Predig handlet von denen vier fürnehmſten Geheimnuͤſſen der Paſ⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2057" ulx="448" uly="1991">ſion / und zwar erſtlich von der Anklag vor dem Pilato: zum anderen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2194" type="textblock" ulx="451" uly="2039">
        <line lrx="1664" lry="2113" ulx="451" uly="2039">von der Verſpottung im Hoff Herodis drittens / von der Geißlung / und</line>
        <line lrx="1429" lry="2194" ulx="455" uly="2096">viertens von derdörnern Erömimg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="255" lry="1121" type="textblock" ulx="231" uly="1058">
        <line lrx="255" lry="1121" ulx="231" uly="1058">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1316" type="textblock" ulx="242" uly="1084">
        <line lrx="258" lry="1271" ulx="242" uly="1090">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1369" type="textblock" ulx="264" uly="149">
        <line lrx="1087" lry="218" ulx="825" uly="149">Regiſter.</line>
        <line lrx="1702" lry="301" ulx="510" uly="239">Viierte Predig.</line>
        <line lrx="1710" lry="345" ulx="264" uly="290">T bema. Er truge ſein Creutz und gieng hinauß zu dem Orth / das man die Schedel⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="395" ulx="480" uly="344">ſtatt nennet / da creutzigten ſie ihn. Joan. 19. N. v7.</line>
        <line lrx="1712" lry="454" ulx="270" uly="395">Inhalt. Diefe Predig haltet vier Puneten in ſich; der erſte handlet von denen Wor⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="499" ulx="485" uly="447">ten: Sehet den Menſchen! Der zweyte traetieret dieſe Frag: ob EChri⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="558" ulx="489" uly="496">ſtus der Herꝛ zum Tod habe muͤſſen verurtheilt werden ? der dritte ſtellet</line>
        <line lrx="1713" lry="608" ulx="489" uly="548">die Creutztragung vor; der vierte beſchreibet die Weiß und Manier der</line>
        <line lrx="1711" lry="662" ulx="486" uly="595">Ereutzigang. .. 20 5</line>
        <line lrx="1715" lry="767" ulx="269" uly="703">Thema. JEſus rieff mit lauter Stimm / und ſprach: Vatter / in deine Haͤnd de⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="813" ulx="299" uly="756">fſfſechle ich meinen Geiſt: und da er das ſaget / gab er den Geiſt auff. Luc. 23.</line>
        <line lrx="1712" lry="917" ulx="273" uly="855">Inhalt. Dieſe Predig deſtehet in zehn Puncten / uͤber den dreyſtuͤndigen Creutz⸗ver⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="964" ulx="488" uly="908">hafft / uͤber die Tod⸗Angſt / und uͤber den toͤdtlichen Hintritt ; der erſte Punet</line>
        <line lrx="1724" lry="1015" ulx="489" uly="960">handlet von der erſten Stund deß dreyſtuͤndigen Ereutz⸗verhaffts;, der</line>
        <line lrx="1716" lry="1068" ulx="491" uly="1012">zweyte von denen Finſternuͤſſen und erſchrocklichen Erdbidmen; der drit⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1118" ulx="494" uly="1060">te von denen Zaͤhren Chriſti am Creutz; der vierte / daß Chriſtus mitten</line>
        <line lrx="1712" lry="1175" ulx="493" uly="1106">zwiſchen zweyen Moͤrdern gehangen ſeye. Der fuͤnffte von der zweyten</line>
        <line lrx="1714" lry="1215" ulx="492" uly="1160">Stund deß dreyſtundigen Ereutz⸗verhaffts; der ſechſte von denen ½.</line>
        <line lrx="1715" lry="1263" ulx="494" uly="1208">Wunden deß Gecreutzigten z der ſiebente von der uͤberhaͤuffigen Blut⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1318" ulx="497" uly="1259">Vergieſſung; der achte von der dritten Stund / und von der am Creutz</line>
        <line lrx="1717" lry="1369" ulx="496" uly="1311">außgeſtandenen Tod⸗Angſt; der neunte von deſſen tödlichen Hinſcheiden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1419" type="textblock" ulx="498" uly="1362">
        <line lrx="1756" lry="1419" ulx="498" uly="1362">auch Eröffnung ſeiner gebenedeyten Seyten; der zehnte Punet / bringet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1551" type="textblock" ulx="493" uly="1419">
        <line lrx="978" lry="1470" ulx="493" uly="1419">den Beſchluß dieſer Predig.</line>
        <line lrx="1209" lry="1551" ulx="829" uly="1489">Sechſte Predig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1651" type="textblock" ulx="276" uly="1521">
        <line lrx="1724" lry="1597" ulx="276" uly="1521">hema, Dater dimitte illis, nom enim ſciunt, quid faciunt. Lue. 23. V. 34. Vatter/ ver⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1651" ulx="466" uly="1595">eyhe ihnen / dan ſie wiſſen nicht / was ſie thuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1467" type="textblock" ulx="1540" uly="1409">
        <line lrx="1718" lry="1467" ulx="1540" uly="1409">26 &amp; ſeq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1739" type="textblock" ulx="1642" uly="1702">
        <line lrx="1714" lry="1739" ulx="1642" uly="1702">323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1720" type="textblock" ulx="276" uly="1635">
        <line lrx="1735" lry="1720" ulx="276" uly="1635">Inhalt Dieſe Predig begreiffet ſtiben Puneten in ſich der erſte handlet von dem er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2044" type="textblock" ulx="270" uly="1701">
        <line lrx="1439" lry="1760" ulx="499" uly="1701">ſten Wort / und ſo fortan.</line>
        <line lrx="1683" lry="1827" ulx="814" uly="1761">Siebente Predig.</line>
        <line lrx="1722" lry="1880" ulx="270" uly="1811">Tbema. Tuam ipſius animam pertranſibit gladius. Luc. 2. Gap. 35. Deine Seel ſelbſt</line>
        <line lrx="1721" lry="1929" ulx="501" uly="1879">wird ein Schwerd durchtringen. ==èè D</line>
        <line lrx="1716" lry="1983" ulx="274" uly="1917">Inhalt. Dieſe Predig handlet von denen Schmertzen der ſchmertzhafften Mutter /</line>
        <line lrx="1717" lry="2044" ulx="505" uly="1969">die ſie unter waͤhrendem Leyden ihres Sohns erlitten. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2181" type="textblock" ulx="1566" uly="2107">
        <line lrx="1718" lry="2181" ulx="1566" uly="2107">Hiſlo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="132" lry="348" ulx="0" uly="301">ReS⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="92" lry="467" ulx="0" uly="408">Uenmr⸗</line>
        <line lrx="90" lry="510" ulx="0" uly="457">gecb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="130" lry="555" ulx="0" uly="508">ite A</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="92" lry="609" ulx="0" uly="561">Nypude</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="87" lry="769" ulx="0" uly="716">Re⸗</line>
        <line lrx="90" lry="823" ulx="0" uly="774">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="82" lry="931" ulx="0" uly="871">PCne</line>
        <line lrx="77" lry="982" ulx="0" uly="924">nfſtee</line>
        <line lrx="87" lry="1028" ulx="1" uly="977">Ae</line>
        <line lrx="91" lry="1081" ulx="0" uly="1024">Duinim;</line>
        <line lrx="92" lry="1132" ulx="0" uly="1079">Hiſeusnren</line>
        <line lrx="94" lry="1181" ulx="0" uly="1130">r</line>
        <line lrx="98" lry="1224" ulx="4" uly="1176">dſec al</line>
        <line lrx="99" lry="1292" ulx="0" uly="1223">aeD</line>
        <line lrx="99" lry="1340" ulx="0" uly="1279">Ka</line>
        <line lrx="99" lry="1389" ulx="0" uly="1331">toſten</line>
        <line lrx="100" lry="1451" ulx="0" uly="1381">llaſt</line>
        <line lrx="97" lry="1488" ulx="40" uly="1438">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="117" lry="1627" ulx="0" uly="1562">„Om</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1759" type="textblock" ulx="31" uly="1663">
        <line lrx="106" lry="1715" ulx="31" uly="1663">hni</line>
        <line lrx="105" lry="1759" ulx="69" uly="1717">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="111" lry="1905" ulx="0" uly="1821">El ſic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="110" lry="2039" ulx="0" uly="1940">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="892" type="textblock" ulx="718" uly="794">
        <line lrx="893" lry="892" ulx="718" uly="794">Erſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="604" type="textblock" ulx="834" uly="533">
        <line lrx="1346" lry="604" ulx="834" uly="533">Unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="841" type="textblock" ulx="362" uly="612">
        <line lrx="1617" lry="841" ulx="362" uly="612">Gerzn Beſu Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="893" type="textblock" ulx="918" uly="807">
        <line lrx="1107" lry="893" ulx="918" uly="807">Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="979" type="textblock" ulx="769" uly="914">
        <line lrx="1062" lry="979" ulx="769" uly="914">Uber die Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1151" type="textblock" ulx="261" uly="966">
        <line lrx="1570" lry="1063" ulx="261" uly="966">JeEſus gieng mit ſeinen Juͤngern hinauß uͤber den Bach</line>
        <line lrx="1568" lry="1151" ulx="335" uly="1062">Cedron in den Oelberg/ woſelbſt ein Garten war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1499" type="textblock" ulx="315" uly="1449">
        <line lrx="449" lry="1499" ulx="315" uly="1449">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1463" type="textblock" ulx="457" uly="1219">
        <line lrx="1234" lry="1318" ulx="577" uly="1219">Inhalt dieſer Predig.</line>
        <line lrx="1569" lry="1401" ulx="505" uly="1324">Ze gantze Hiſtori deß Paſſions auß denen vier</line>
        <line lrx="1570" lry="1463" ulx="457" uly="1399">Evangeliſten / theile ich in Sieben Theil oder ſoviel Pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1570" type="textblock" ulx="255" uly="1457">
        <line lrx="1570" lry="1530" ulx="255" uly="1457">digen ab / deren ein jeglicher gnugſame Materi fur 3.</line>
        <line lrx="1569" lry="1570" ulx="327" uly="1510"> WVoder 4. Stund an Hand gibt. Die Erſte nach der Ord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1627" type="textblock" ulx="256" uly="1564">
        <line lrx="1570" lry="1627" ulx="256" uly="1564">nung handlet von denen Geheimnuſſen im Garten; in welchen ich mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1683" type="textblock" ulx="256" uly="1618">
        <line lrx="1568" lry="1683" ulx="256" uly="1618">ner Zuhoͤrer Gemuͤthern den Tod⸗aͤngſtig⸗ und Blutſchwitzenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2263" type="textblock" ulx="258" uly="1773">
        <line lrx="899" lry="1814" ulx="258" uly="1773">§. 1. Die Redner wünſchen jhnen in hoch⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1856" ulx="314" uly="1814">wichtigen Sachen unter verſchiedenen</line>
        <line lrx="898" lry="1896" ulx="314" uly="1855">Zeichen oder Figuven die Beredſamkeit.</line>
        <line lrx="898" lry="1939" ulx="261" uly="1895">§. 2. Der Author wird von der hochwich⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1979" ulx="317" uly="1935">tigſten Sache handlen.</line>
        <line lrx="897" lry="2021" ulx="263" uly="1975">§. 3. Zu welchem Ende er die Gnad deß</line>
        <line lrx="705" lry="2059" ulx="322" uly="2014">Heiligen Geiſtes anruffet.</line>
        <line lrx="899" lry="2100" ulx="262" uly="2054">§. 4. Erſter Punct der Predig. Der Auß⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2141" ulx="319" uly="2096">gang auß der Statt: der Bach Cedron:</line>
        <line lrx="604" lry="2180" ulx="319" uly="2135">der Thal Joſaphat.</line>
        <line lrx="899" lry="2225" ulx="264" uly="2175">§. F. Er verlaſſet die Statt wie ein Artzt</line>
        <line lrx="759" lry="2263" ulx="317" uly="2221">einen verzweiſfelten Krancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1750" type="textblock" ulx="233" uly="1676">
        <line lrx="1424" lry="1750" ulx="233" uly="1676">JEſum lebhafft einzupflantzen mich euſſerſt bearbeiten werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2271" type="textblock" ulx="918" uly="1778">
        <line lrx="1567" lry="1825" ulx="919" uly="1778">§. 6. Wir ſollen uns hüten / daß Er uns</line>
        <line lrx="1326" lry="1864" ulx="977" uly="1820">auch nicht alſo verlaſſe.</line>
        <line lrx="1566" lry="1903" ulx="918" uly="1860">§. 7. Er iſt uͤber den Bach Cedron, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1946" ulx="976" uly="1901">Thal Joſaphat gegangen.</line>
        <line lrx="1566" lry="1988" ulx="918" uly="1942">§. 8. Jm Füruͤbergang hat Chriſtus alle</line>
        <line lrx="1567" lry="2032" ulx="974" uly="1983">die am Juͤngſten Gericht eroͤffnende</line>
        <line lrx="1365" lry="2069" ulx="976" uly="2025">Suͤnd vor Augen gehabt.</line>
        <line lrx="1565" lry="2107" ulx="918" uly="2066">§. 9. Er hat auch die offentliche Schand</line>
        <line lrx="1567" lry="2148" ulx="973" uly="2107">und Forcht aller / ſo verdambt werden</line>
        <line lrx="1567" lry="2190" ulx="975" uly="2146">ſollen / außgeſtanden / weil er die Gnug⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2228" ulx="975" uly="2185">thuung für alle auff⸗ und uͤber ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="2271" ulx="975" uly="2231">nommen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1274" lry="253" type="textblock" ulx="352" uly="160">
        <line lrx="1274" lry="253" ulx="352" uly="160">1 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2295" type="textblock" ulx="339" uly="267">
        <line lrx="1006" lry="312" ulx="349" uly="267">G. 10. Wohlgeſchickter Titul und Handlung</line>
        <line lrx="1006" lry="349" ulx="410" uly="309">auß dem heiligen Thoma von der Be⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="393" ulx="409" uly="349">ſchwerlichkeit deß Schmertzens Chriſti</line>
        <line lrx="643" lry="432" ulx="408" uly="391">in dieſem Thal.</line>
        <line lrx="1005" lry="475" ulx="348" uly="430">F. u. Er gieng in Garten. Unterſchiedliche</line>
        <line lrx="912" lry="511" ulx="410" uly="469">Gärten in der heiligen Schrifft.</line>
        <line lrx="1005" lry="556" ulx="346" uly="512">G. 12. Urſachen / warumb Er in den Gar⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="594" ulx="409" uly="551">ten gegangen. Der Anfang deß Vor⸗</line>
        <line lrx="826" lry="634" ulx="407" uly="595">ſpiels morgender Tragoœdi.</line>
        <line lrx="968" lry="676" ulx="345" uly="633">g. 13. Die Fortfuͤhrung dieſer Urſachen.</line>
        <line lrx="855" lry="717" ulx="344" uly="672">F. 14. Fernerweite Außfuͤhrung.</line>
        <line lrx="1001" lry="759" ulx="343" uly="714">§. 15. Was dieſem Abend eine Gottesfoͤrch⸗</line>
        <line lrx="904" lry="798" ulx="404" uly="755">tige Seel im Oelberg zu thun hat.</line>
        <line lrx="881" lry="838" ulx="342" uly="796">5§. 16. Die Forcht Ehriſti. .</line>
        <line lrx="1000" lry="881" ulx="341" uly="837">F. 17. Eine ſchoͤne Verwunderung D. Lau-</line>
        <line lrx="974" lry="921" ulx="404" uly="878">rentij Juſtin: uͤber die Forcht Chriſti.</line>
        <line lrx="1005" lry="963" ulx="344" uly="919">F. 18. Die Angſt⸗forcht entſpringt auß ſtar⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1003" ulx="405" uly="960">cker Einbildung und Impreſſion eines</line>
        <line lrx="768" lry="1085" ulx="345" uly="997">. groſn hhete⸗ 5</line>
        <line lrx="1003" lry="1083" ulx="364" uly="1045">„ 19. Beſchreibung der Forcht durch die</line>
        <line lrx="863" lry="1123" ulx="366" uly="1039">Gllieder Chriſtt. ch</line>
        <line lrx="1004" lry="1163" ulx="339" uly="1122">GF. 20. Eine Gleichnuß von denen Nacht⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1201" ulx="407" uly="1162">Geſichtern.</line>
        <line lrx="1002" lry="1248" ulx="392" uly="1198">21. Was vor billige Urſach ſich zu foͤrch⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1281" ulx="406" uly="1242">ten habe / der im Stand einer Todſuͤnd</line>
        <line lrx="769" lry="1326" ulx="405" uly="1283">begriffen iſt. .</line>
        <line lrx="999" lry="1364" ulx="366" uly="1322">.22, Zeichen⸗Schrifft deß Cardinal Caret-</line>
        <line lrx="843" lry="1404" ulx="407" uly="1364">1i Ertzbiſchoffen zu Avenion.</line>
        <line lrx="963" lry="1442" ulx="364" uly="1400">23. Von der Verdrießlichkeit Chriſti.</line>
        <line lrx="907" lry="1488" ulx="395" uly="1443">24. Von der Traurigkeit Chriſti.</line>
        <line lrx="1002" lry="1528" ulx="393" uly="1484">25. Von der Betruͤbtnuß Chriſti. (ten.</line>
        <line lrx="1001" lry="1567" ulx="395" uly="1525">26. Chriſtus hat an allen Gltedern gelit⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1607" ulx="367" uly="1565">27. DieUrſach ſo groſſer Bekümmernuß.</line>
        <line lrx="1004" lry="1646" ulx="393" uly="1605">28. Der Suͤnder betruͤbt / und machet</line>
        <line lrx="938" lry="1687" ulx="409" uly="1648">es ſeinem Gott ſo herb und bitter.</line>
        <line lrx="1005" lry="1730" ulx="367" uly="1687">.29. Der betrübte JEſus wird vorgeſtel⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1765" ulx="409" uly="1730">let und beſchrieben.</line>
        <line lrx="1005" lry="1812" ulx="395" uly="1770">30. Etne Chriſtliebende Seel verlangt</line>
        <line lrx="1003" lry="1860" ulx="409" uly="1811">dieſer Betrübtnuß theilhafftig zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1005" lry="1895" ulx="369" uly="1852">. 31. Ein andaͤchtiger Seufftzer zu Chriſto.</line>
        <line lrx="1005" lry="1935" ulx="398" uly="1893">32. Weil die Betrübtnuß Chriſti wach⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1976" ulx="397" uly="1933">ſet / ſo wachſe auch die unſerige.</line>
        <line lrx="1004" lry="2014" ulx="397" uly="1973">33. Groſſe Urſach der Betruͤbtnuß / wei⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2056" ulx="411" uly="2011">len er alle Suͤnd und alle die jenige ſo ver⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2095" ulx="410" uly="2056">dambt werden ſollen / geſehen.</line>
        <line lrx="910" lry="2133" ulx="369" uly="2095">. 34. Die Schwere einer Todſuͤnd.</line>
        <line lrx="1004" lry="2179" ulx="364" uly="2134">. 35. Geſchaͤrpffter Verweiß wider die je⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2215" ulx="409" uly="2175">nige / ſo ſich mit der Eitelkeit erfreuen.</line>
        <line lrx="1003" lry="2253" ulx="349" uly="2212">§. 36. Ein anderer Diſcurs von der Betruͤbt⸗</line>
        <line lrx="596" lry="2295" ulx="410" uly="2251">nuß Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1531" type="textblock" ulx="344" uly="1330">
        <line lrx="373" lry="1531" ulx="344" uly="1330">α</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1812" type="textblock" ulx="334" uly="1513">
        <line lrx="374" lry="1812" ulx="334" uly="1513">△ π☚. Hee es</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2170" type="textblock" ulx="348" uly="1795">
        <line lrx="378" lry="2170" ulx="348" uly="1795">α „ .πα .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1483" type="textblock" ulx="1014" uly="1406">
        <line lrx="1039" lry="1483" ulx="1014" uly="1406">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="798" type="textblock" ulx="1021" uly="271">
        <line lrx="1052" lry="309" ulx="1026" uly="271">§.</line>
        <line lrx="1052" lry="390" ulx="1027" uly="353">§.</line>
        <line lrx="1051" lry="429" ulx="1026" uly="394">5.</line>
        <line lrx="1052" lry="471" ulx="1025" uly="435">§.</line>
        <line lrx="1051" lry="552" ulx="1025" uly="515">§.</line>
        <line lrx="1051" lry="593" ulx="1026" uly="556">5.</line>
        <line lrx="1050" lry="674" ulx="1025" uly="639">6.</line>
        <line lrx="1047" lry="715" ulx="1024" uly="679">§.</line>
        <line lrx="1046" lry="798" ulx="1021" uly="759">F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1238" type="textblock" ulx="1022" uly="1085">
        <line lrx="1041" lry="1238" ulx="1022" uly="1085"> △ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="749" type="textblock" ulx="1069" uly="261">
        <line lrx="1678" lry="306" ulx="1072" uly="261">37. Von der Schamhafftigkeit und</line>
        <line lrx="1678" lry="346" ulx="1087" uly="303">Schand Chriſti wegen frembder Suͤnd.</line>
        <line lrx="1572" lry="389" ulx="1072" uly="347">38. Fortſetzung dieſes Diſcurſes.</line>
        <line lrx="1638" lry="431" ulx="1073" uly="388">39. Chriſti Gebett zu ſeinem Vatter.</line>
        <line lrx="1679" lry="470" ulx="1072" uly="429">40. Woher eine wenige Widerſetzlichkeit</line>
        <line lrx="1484" lry="509" ulx="1084" uly="469">in Chriſto entſtanden ſeye.</line>
        <line lrx="1598" lry="552" ulx="1072" uly="510">41. Application oder Anſchickung.</line>
        <line lrx="1679" lry="591" ulx="1073" uly="547">42. Chriſtus der HErꝛ redet ſeine Juͤn⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="634" ulx="1083" uly="601">ger an.</line>
        <line lrx="1588" lry="672" ulx="1074" uly="630">43. Die Erſcheinung deß Engels</line>
        <line lrx="1673" lry="715" ulx="1069" uly="671">44. Von der Angſt Chriſti im Gar⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="749" ulx="1081" uly="721">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="795" type="textblock" ulx="1067" uly="752">
        <line lrx="1694" lry="795" ulx="1067" uly="752">4 5⁵. Die Beſchreibung eines mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="879" type="textblock" ulx="1081" uly="794">
        <line lrx="1676" lry="838" ulx="1081" uly="794">Tod⸗ringenden Menſchens / und Chriſti</line>
        <line lrx="1574" lry="879" ulx="1082" uly="837">deß HErꝛen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="929" type="textblock" ulx="1043" uly="853">
        <line lrx="1671" lry="929" ulx="1043" uly="853">46. Wie ſich ein frommes Kind bey ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1041" type="textblock" ulx="1073" uly="919">
        <line lrx="1648" lry="962" ulx="1085" uly="919">nes Vatters Tod⸗Angſt verhaltet.</line>
        <line lrx="1671" lry="1001" ulx="1073" uly="956">47. Wunſch deß Authors, daß die Lieb in</line>
        <line lrx="1675" lry="1041" ulx="1083" uly="999">unſern Hertzen den Blutſchwitzenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1123" type="textblock" ulx="1042" uly="1040">
        <line lrx="1685" lry="1082" ulx="1084" uly="1040">Chriſtum abmahlen moͤge.</line>
        <line lrx="1676" lry="1123" ulx="1042" uly="1078">.48. Wie haͤuffig der blutige Schweiß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1163" type="textblock" ulx="1082" uly="1120">
        <line lrx="1563" lry="1163" ulx="1082" uly="1120">weſen ſeye. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1278" type="textblock" ulx="1036" uly="1152">
        <line lrx="1457" lry="1197" ulx="1042" uly="1152">.49. Einwuͤrff der Aertzt.</line>
        <line lrx="1496" lry="1237" ulx="1042" uly="1198">50. Antwort.</line>
        <line lrx="1677" lry="1278" ulx="1036" uly="1237">. 51. Dieſes wird durch eine Gleichnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1360" type="textblock" ulx="1068" uly="1274">
        <line lrx="1432" lry="1322" ulx="1081" uly="1274">erklaͤret.</line>
        <line lrx="1676" lry="1360" ulx="1068" uly="1314">52. Das ſuͤſſeſte Hertz JEſu iſt gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1399" type="textblock" ulx="1047" uly="1359">
        <line lrx="1451" lry="1399" ulx="1047" uly="1359">troſtlos gelaſſen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1812" type="textblock" ulx="1023" uly="1514">
        <line lrx="1042" lry="1812" ulx="1023" uly="1514">M —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1485" type="textblock" ulx="1039" uly="1400">
        <line lrx="1700" lry="1441" ulx="1039" uly="1400">. 33. Fortſetzung dieſes Diſcurſes.</line>
        <line lrx="1675" lry="1485" ulx="1069" uly="1441">54. Wir koͤnnen dieſes troſtloſe Hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1522" type="textblock" ulx="1081" uly="1481">
        <line lrx="1302" lry="1522" ulx="1081" uly="1481">Chriſti troͤſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1574" type="textblock" ulx="1040" uly="1518">
        <line lrx="1740" lry="1574" ulx="1040" uly="1518">. 535. Der Streit zwiſchen der Forcht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1687" type="textblock" ulx="1070" uly="1563">
        <line lrx="1323" lry="1603" ulx="1083" uly="1563">Lieb in Thriſto.</line>
        <line lrx="1671" lry="1650" ulx="1070" uly="1603">56. Hitzige Begierden mit Chriſto zu lei⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1687" ulx="1071" uly="1645">den und zu ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1727" type="textblock" ulx="1043" uly="1682">
        <line lrx="1671" lry="1727" ulx="1043" uly="1682">.57. Vernuͤnfftig und Muthmaßliche Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1770" type="textblock" ulx="1083" uly="1723">
        <line lrx="1548" lry="1770" ulx="1083" uly="1723">ſachen deß blutigen Schweiſſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1810" type="textblock" ulx="1043" uly="1759">
        <line lrx="1663" lry="1810" ulx="1043" uly="1759">. 58. Ein frommuͤtiger aflect oder Seufftzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1933" type="textblock" ulx="1082" uly="1803">
        <line lrx="1667" lry="1850" ulx="1097" uly="1803">u dem Himmliſchen Vatter/ damit er</line>
        <line lrx="1667" lry="1889" ulx="1082" uly="1821">den blutigen Schweiß ſeines Sohns an⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1933" ulx="1084" uly="1888">ſchauen moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1974" type="textblock" ulx="1042" uly="1922">
        <line lrx="1669" lry="1974" ulx="1042" uly="1922">. 59. Anſchickung der Menſchlichen Sin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2013" type="textblock" ulx="1082" uly="1964">
        <line lrx="1548" lry="2013" ulx="1082" uly="1964">nen zu dem blutigen Schweiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2175" type="textblock" ulx="1040" uly="2005">
        <line lrx="1553" lry="2052" ulx="1040" uly="2005">.60. Fortſetzung dieſes Diſcurſes.</line>
        <line lrx="1476" lry="2089" ulx="1041" uly="2047">61. Mehrere Jortführung.</line>
        <line lrx="1586" lry="2133" ulx="1040" uly="2088">.62. Fernerweite Fortſetzung.</line>
        <line lrx="1668" lry="2175" ulx="1043" uly="2123">.63. Die Andacht der heiligen Thereſiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2341" type="textblock" ulx="1070" uly="2166">
        <line lrx="1664" lry="2210" ulx="1144" uly="2166">n IEſum im Garten.</line>
        <line lrx="1668" lry="2299" ulx="1070" uly="2184">D ſecheiger Seuſſter zu dem</line>
        <line lrx="1277" lry="2293" ulx="1080" uly="2255">Blut Chriſti.</line>
        <line lrx="1669" lry="2341" ulx="1513" uly="2289">Hiſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="422" type="textblock" ulx="1880" uly="280">
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1880" uly="280">S</line>
        <line lrx="1935" lry="422" ulx="1881" uly="352">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="81" lry="300" ulx="0" uly="256">ſiget n</line>
        <line lrx="82" lry="337" ulx="0" uly="298">wder Sind.</line>
        <line lrx="38" lry="375" ulx="1" uly="344">lſes</line>
        <line lrx="68" lry="417" ulx="0" uly="384">n Vatter⸗</line>
        <line lrx="84" lry="465" ulx="1" uly="427">herſeglchtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="65" lry="556" ulx="0" uly="510">ing,</line>
        <line lrx="81" lry="589" ulx="0" uly="550">ſene Jil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="29" lry="672" ulx="0" uly="632">es</line>
        <line lrx="67" lry="706" ulx="3" uly="672">in Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="70" lry="791" ulx="0" uly="758">R W</line>
        <line lrx="72" lry="834" ulx="0" uly="795">drſi</line>
        <line lrx="68" lry="1006" ulx="0" uly="960">Nasn</line>
        <line lrx="75" lry="1048" ulx="0" uly="1003">ſſhoiken</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="79" lry="1128" ulx="0" uly="1085">cmeßh</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="78" lry="1285" ulx="0" uly="1240">Nachauß</line>
        <line lrx="29" lry="1450" ulx="1" uly="1419">ſes.</line>
        <line lrx="80" lry="1502" ulx="0" uly="1451">ſloſe N</line>
        <line lrx="80" lry="1583" ulx="0" uly="1532">Frtenmn</line>
        <line lrx="80" lry="1666" ulx="0" uly="1613">Per</line>
        <line lrx="69" lry="1739" ulx="0" uly="1695">Gilckl.</line>
        <line lrx="63" lry="1818" ulx="0" uly="1775">Euuffes</line>
        <line lrx="68" lry="1855" ulx="0" uly="1817">donnit</line>
        <line lrx="74" lry="1901" ulx="1" uly="1860">ohns al⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1988" ulx="0" uly="1938">hen Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2036">
        <line lrx="25" lry="2067" ulx="0" uly="2036">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="83" lry="2194" ulx="0" uly="2141"> Tlerl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="82" lry="2287" ulx="0" uly="2226">fp</line>
        <line lrx="80" lry="2362" ulx="38" uly="2307">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="417" type="textblock" ulx="263" uly="110">
        <line lrx="1585" lry="249" ulx="767" uly="110">Erſter Lheil L 3</line>
        <line lrx="1436" lry="348" ulx="263" uly="256">Sr R</line>
        <line lrx="1585" lry="417" ulx="263" uly="271">2èèG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="634" type="textblock" ulx="569" uly="457">
        <line lrx="1281" lry="544" ulx="569" uly="457">Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1015" lry="634" ulx="855" uly="563">Unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1045" type="textblock" ulx="346" uly="648">
        <line lrx="1514" lry="809" ulx="346" uly="648">Gerꝛn AEſu LChriſti</line>
        <line lrx="1128" lry="933" ulx="720" uly="834">Erſter Theil.</line>
        <line lrx="1748" lry="1045" ulx="660" uly="943">S pflegen die Redner / wann ſie von el⸗. Dch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2233" type="textblock" ulx="274" uly="1023">
        <line lrx="1744" lry="1100" ulx="656" uly="1023">ner hochwichtig⸗ und nachdencklichen Sache er wun⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1166" ulx="406" uly="1049">l.  handlen und tractiren wollen/ ſertne einer e ho hoich</line>
        <line lrx="1768" lry="1235" ulx="281" uly="1143">nehmlich⸗ und ſinnreichen Wort⸗Verſetzung / ent⸗ en ne⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1292" ulx="538" uly="1211">ſweder den Kunſtpenſel Leuxis, oder die Kunſter⸗ verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1328" ulx="350" uly="1268">fhrne Finger deß Weltberumbten Mahlers nenseichen</line>
        <line lrx="1782" lry="1397" ulx="274" uly="1310">Apellis, oder die verwunderliche Farben deß ruhmwuͤrdigen Par- dder Sign⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1450" ulx="275" uly="1386">rhaſij, oder aber ſonſten eines Rubenij ſtarcke und kraͤfftige Impreſ- redſamteit.</line>
        <line lrx="1592" lry="1510" ulx="277" uly="1440">ſion oder Einbildung einiger Dingen / oder aber eine gewiſſe Erfin⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1556" ulx="281" uly="1497">dung eines ſo genanten Michaelis Angeli zu wunſchen: Viel klaͤrer</line>
        <line lrx="1594" lry="1615" ulx="281" uly="1552">und beſſer / ſprich ich / tragen ſie Verlangen mit dem hocherleuchten</line>
        <line lrx="1594" lry="1678" ulx="283" uly="1597">Verſtand deß fuͤrtrefflchſten Homeri, mit der unvergleichlichen</line>
        <line lrx="1596" lry="1729" ulx="283" uly="1666">Witz deß allerweiſeſten Athenienſiſchen Philoſophi Platonis, mit</line>
        <line lrx="1597" lry="1791" ulx="283" uly="1721">dem Wort⸗Zierꝛath deß alten Diogenis, mit der Kunſt⸗Sprach deß</line>
        <line lrx="1599" lry="1848" ulx="285" uly="1779">Lobpreißlichen aſchynis, mit dem Wortreichen Nachtruck deß</line>
        <line lrx="1598" lry="1898" ulx="287" uly="1834">Griechiſchen Demoſthenis, und mit der wohlberedten Zung deß</line>
        <line lrx="1598" lry="1956" ulx="290" uly="1892">weltgeprieſenen Ciceronis begluͤckſeeliget zu ſeyn: Aber was melde</line>
        <line lrx="1598" lry="2010" ulx="293" uly="1949">ich von denen Abgoͤtteriſchen Heyden? die Chriſtliche Redner / Ora-</line>
        <line lrx="1601" lry="2069" ulx="294" uly="2006">tores, oder Prediger trachten nach dem Guͤldenen Mund Chryſoſto-</line>
        <line lrx="1602" lry="2129" ulx="293" uly="2062">mi, ſuchen das ſuͤſſe Hoͤnig Bernardi, verlangen die liebliche Wohl⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2184" ulx="292" uly="2115">Redenheit Ambroſij, und bearbeiten ſich umb den Wort⸗Fluß deß</line>
        <line lrx="1604" lry="2233" ulx="289" uly="2168">Cypriani, nur einig und allein zu dieſem Ziel und End / damit ſie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2335" type="textblock" ulx="290" uly="2221">
        <line lrx="1604" lry="2334" ulx="290" uly="2221">Vortrag jihrer vorgenommene Sache nach Wuͤrdigkeit umb ſo</line>
        <line lrx="1608" lry="2335" ulx="1105" uly="2282">ij nach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="372" type="textblock" ulx="165" uly="311">
        <line lrx="1720" lry="372" ulx="165" uly="311">DerAuthor annehmlicher jhrem Auditorio vorſtellig machen koͤnten; Ich meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="568" type="textblock" ulx="158" uly="372">
        <line lrx="312" lry="401" ulx="165" uly="372">wird von</line>
        <line lrx="299" lry="445" ulx="163" uly="411">der hoch⸗</line>
        <line lrx="329" lry="489" ulx="162" uly="450">wichtigſten</line>
        <line lrx="263" lry="527" ulx="162" uly="490">Sache</line>
        <line lrx="289" lry="568" ulx="158" uly="530">handlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="315" type="textblock" ulx="354" uly="162">
        <line lrx="1276" lry="237" ulx="354" uly="162">4 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1684" lry="315" ulx="354" uly="252">nachdruekſamlicher / und der Notturfft nach / deſto wohlberedter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1674" type="textblock" ulx="345" uly="366">
        <line lrx="1683" lry="428" ulx="356" uly="366">Orths / Hochgeehrte Zuhoͤrer / habe in eurer Gegenwaꝛt von einer uͤber⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="486" ulx="355" uly="427">hochwichtigen und importirlichen Sach; nemlich von dem ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="543" ulx="354" uly="481">hafften Leyden und Tod deß vermenſchten Sohns Gottes zu perori-</line>
        <line lrx="1680" lry="595" ulx="352" uly="540">xren und zu handlen / deſſen vornemlich ſich drey Stuck erfinden⸗ ſin⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="653" ulx="352" uly="595">temahl Chriſtus Jeſus nach gehaltenen letzten Abendmahl / und Ein⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="710" ulx="349" uly="652">ſetzung deß Hochwuͤrdigſten Sacraments deß Altars ſich auß der</line>
        <line lrx="1676" lry="766" ulx="349" uly="708">Statt durch den Thal Joſaphat, und uͤber den ſtrengen Bach Ce-</line>
        <line lrx="1678" lry="823" ulx="348" uly="764">dron, in den Garten am Oelberg verfuͤgt; woſelbſt er nach langſtuͤn⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="881" ulx="348" uly="822">digen / in Forcht / Schrecken / wehemuͤhtiger Angſt und Jammer⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="935" ulx="347" uly="879">vollen Traurigkeit continuirten Gebett biß in den Tod geaͤngſtiget</line>
        <line lrx="1672" lry="995" ulx="346" uly="936">heuffiges Blut herauß geſchwitzet / da inzwiſchen Er von dem pflicht⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1052" ulx="347" uly="992">vergeſſenen judà, und der grimmigen Rott der Juͤdiſchen Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1677" lry="1107" ulx="348" uly="1050">umrungen / und gleich dem allergroͤſſeſten Moͤrder und Ubelthaͤter in</line>
        <line lrx="1678" lry="1162" ulx="347" uly="1106">gefaͤnglichen Verhafft / und ſodann / da er vor dem verbitterten Hohen⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1221" ulx="347" uly="1159">Prieſter Annam gezogen / Ihme als einem Koͤnig aller Koͤnigen von</line>
        <line lrx="1676" lry="1274" ulx="347" uly="1217">einem laſterhaſfften Boͤßwicht ein erſchroͤcklicher Backenſtreich zuge⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1333" ulx="347" uly="1272">ſtellet worden / daß er alſo im naͤchtlichen Rathſchlag zum Tod verur⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1423" ulx="348" uly="1330">teilt annoch ſelbige ubrige Nacht⸗Zeit in einer ſtinckenden tieffen</line>
        <line lrx="1674" lry="1444" ulx="348" uly="1388">Erdgruben jaͤmmerlich zugerichtet / und nach kurtz darauff anbrechen⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1502" ulx="346" uly="1442">den Tag / nicht allein vor dem Landpfleger Pilato, als ein Gottes⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1558" ulx="347" uly="1499">Laͤſterer angeklagt / vor dem Herode als ein thorechter Menſch ver⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1616" ulx="345" uly="1559">ſpottet wuͤrd⸗ ſondern auch wider jhme / ungeachtet ſeiner hoͤchſten</line>
        <line lrx="1671" lry="1674" ulx="347" uly="1616">Unſchuld dermaſſen grauſame proceduren vorgenommen werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1730" type="textblock" ulx="345" uly="1671">
        <line lrx="1707" lry="1730" ulx="345" uly="1671">daß man die knallende Geißlen und ſcharpffe Ruthen ohnverzuglich zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2334" type="textblock" ulx="337" uly="1727">
        <line lrx="1665" lry="1784" ulx="343" uly="1727">ruͤſtet / die Blutpreſſende Doͤrner an⸗ und zuſpitzet / auch endlich das</line>
        <line lrx="1665" lry="1843" ulx="344" uly="1781">beſchwerliche Creutz als einen Werckzeug deß allerſchmaͤhlichſten</line>
        <line lrx="1470" lry="1888" ulx="344" uly="1837">Tods zuberxeitet. .</line>
        <line lrx="1665" lry="1963" ulx="429" uly="1891">Wann ich nun dieſen Geheimnußreichen Zuſtand Vermittels ge⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2013" ulx="343" uly="1950">genwaͤrtiger Predig gebuͤhrent vorſtellig mache / und euren Hertzen eine</line>
        <line lrx="1666" lry="2076" ulx="341" uly="2000">lebhaffte Einbildung eindrucken und einpflantzen ſolle / warumb wolte</line>
        <line lrx="1672" lry="2126" ulx="342" uly="2062">ich nicht den Kunſt⸗Penſel LZeuxis, den kunſtreichen Mahlers⸗Griff</line>
        <line lrx="1664" lry="2188" ulx="339" uly="2112">Abpellis, und die verwunderliche Farben Parrhaſij, umb ſo mehrers diß</line>
        <line lrx="1664" lry="2240" ulx="341" uly="2172">Orths in ſehnliches Verlangen ziehen / weilen ſo gar der hocherleuch⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2333" ulx="337" uly="2228">teie Verſtand Homeri, die unvergleichliche Witz Platonis ,der</line>
        <line lrx="1660" lry="2334" ulx="1537" uly="2293">Polite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1857" type="textblock" ulx="1872" uly="1573">
        <line lrx="1935" lry="1622" ulx="1885" uly="1573">Gnot</line>
        <line lrx="1935" lry="1679" ulx="1879" uly="1622">ſutſa</line>
        <line lrx="1935" lry="1739" ulx="1875" uly="1686">lrn</line>
        <line lrx="1935" lry="1796" ulx="1872" uly="1735">Cnugi</line>
        <line lrx="1935" lry="1857" ulx="1873" uly="1795">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1913" type="textblock" ulx="1877" uly="1863">
        <line lrx="1935" lry="1913" ulx="1877" uly="1863">re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1765" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="1582" lry="369" ulx="0" uly="301">enes nachtruckſamliche Wort⸗Gewalt Demoſthenis, die wohlberedte</line>
        <line lrx="1582" lry="424" ulx="0" uly="359">eribe Zung Ciceronis, der guͤldene Mund Chryſoſtomi, das Hoͤnig</line>
        <line lrx="1580" lry="489" ulx="1" uly="416">ſcher Bernardi, die Wohlredenheit Ambroſij, der ſuͤſſe Fluß Cypriani,</line>
        <line lrx="1582" lry="544" ulx="0" uly="472">Peror. ja aller Heiligen Vaͤtter annehmliche Floquentz, weit nothwendi⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="598" ulx="0" uly="532">n ſin ger in dieſer hochwichtigſten⸗ als in allen andern Materien von einem</line>
        <line lrx="1698" lry="659" ulx="0" uly="584">NEin⸗ Chriſtlichen Prediger billich erfordert werden? Gleichwoln aber laſſet .</line>
        <line lrx="1764" lry="719" ulx="1" uly="639">e ſich mein liebtragende Begierd darmit noch keines weegs vergnuͤglich Zuwelchem</line>
        <line lrx="1765" lry="772" ulx="0" uly="700">Ar. beruͤhigen / in deme ich einen ſolchen Kunſtfuͤhrenden Finger / der die H er dke</line>
        <line lrx="1748" lry="831" ulx="0" uly="741">ffn Kunſt Apellis hoch uͤberſteiget / eine ſolche Feder / die viel geſchwin⸗ Haligen⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="892" ulx="0" uly="813">annnn der zum ſchreiben abgefuͤhrt / und eine ſolche Zung / welche viel zier⸗ Geiſtes an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="927" type="textblock" ulx="265" uly="860">
        <line lrx="1682" lry="927" ulx="265" uly="860">lich⸗ und lieblicher als aller Redner Zungen dilcurrire / mir erwuͤnſche: vuffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="985" type="textblock" ulx="1" uly="893">
        <line lrx="788" lry="943" ulx="1" uly="893">ie. .</line>
        <line lrx="1580" lry="985" ulx="266" uly="925">Den Finger Gottes vermeine und verſtehe ich hierunder / welcher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="746" lry="998" ulx="0" uly="952">nlſec⸗ —</line>
        <line lrx="1577" lry="1052" ulx="266" uly="983">Heilige Geiſt iſt; nach einer ſolchen Schreibfeder / die vom Heiligen</line>
        <line lrx="1576" lry="1112" ulx="0" uly="1039">Hhiterf Geiſt gefuͤhret wird / nach einer Zungen / die der Heilige Geiſt / als an</line>
        <line lrx="1575" lry="1174" ulx="0" uly="1096">Hußen ſich ſelbſten eine feuͤrige Zung/ inflam miren und erhitzen wolle / tra⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1227" ulx="0" uly="1147">* ge ich Verlangen; deſſen wann du O Heiliger Geiſt mich gewehreſt /</line>
        <line lrx="1574" lry="1289" ulx="0" uly="1210">s und faͤhig macheſt / wann du den Handgriff anweiſeſt / und anfuͤhreſt/</line>
        <line lrx="1574" lry="1343" ulx="0" uly="1267">dvend⸗ wann du mein kalt⸗erſchwachtes Hertz und Zung mit einen Gnaden⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1398" ulx="0" uly="1318">nift vollen Fruer⸗Straal erwaͤrmeſt / und anblitzeſt / O da will ich zu</line>
        <line lrx="1574" lry="1457" ulx="0" uly="1377">rcho⸗ bewerckſtelligen mich unterwinden / und alle Kraͤfften daran ſtrecken/</line>
        <line lrx="1573" lry="1517" ulx="0" uly="1435">Ges daß meine liebſte Zuhoͤrer in Durchlauffung deß vollſtaͤndigen hiſtori⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1578" ulx="0" uly="1494">ſtr ſchen baſſions einen anmuthigen und mitleidentlichen affect gegen dem</line>
        <line lrx="1573" lry="1634" ulx="13" uly="1547">ſtn angſileitenden JEſum in jhren Hertzen erwecken / und mithin eine</line>
        <line lrx="1572" lry="1688" ulx="5" uly="1606">unn,/ ſattſamliche / auch meiner zu euren Heyl angeſehenen Muͤhe wohl⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1753" ulx="0" uly="1657">tu wehrte Frucht ‚und dardurch ſo hochverlangten Buͤſchelein der</line>
        <line lrx="1571" lry="1803" ulx="0" uly="1712">ſns Creutzliebenden Seelen darvon tragen ſollen / in Erwegung der mit</line>
        <line lrx="1570" lry="1860" ulx="0" uly="1774">cſe lauter Geheimnuſſen angepflantzte Garten die zur erſten Predig</line>
        <line lrx="1147" lry="1889" ulx="259" uly="1830">vorgenommene Zeit alleinig fuͤr ſich erfordert.</line>
        <line lrx="74" lry="1971" ulx="0" uly="1924">lsge⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2073" ulx="0" uly="1931">— P U N C T U M I. Des Aus⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2082" ulx="25" uly="2046">o</line>
        <line lrx="1754" lry="2150" ulx="0" uly="2041">r, Aß das Hochwuͤrdigſte Guth / oder das Fleiſch und der der⸗ Sean,</line>
        <line lrx="1738" lry="2218" ulx="0" uly="2120">. di  Leib Chriſti eine Speiß der Starckmuͤhtigen ſeye / darff nie⸗ Der Bach</line>
        <line lrx="1769" lry="2276" ulx="0" uly="2176">luh mand in Zweiffel ziehen / maſſen ſein Vlut ein ſolcher Tranck und Thal</line>
        <line lrx="1763" lry="2304" ulx="21" uly="2234">N iſt / welcher nichts anders / als lauter heroiſche und tapffere Helden⸗ Joſaphat.</line>
        <line lrx="1573" lry="2340" ulx="0" uly="2285">nls, A iij Gemüther</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1673" lry="913" type="textblock" ulx="339" uly="169">
        <line lrx="1268" lry="245" ulx="339" uly="169">6 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1669" lry="322" ulx="341" uly="256">Gemuͤther und Kraͤfften gebaͤhret / dann da der einige Heyland der</line>
        <line lrx="1671" lry="377" ulx="342" uly="314">Welt ſich ſelbſten mit dieſer allerheiligſten Speyß und Tranck erqui⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="432" ulx="343" uly="372">cket und erfriſchet / iſt er unter dem Lobgeſang / das iſt / mit gebuͤhren⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="487" ulx="343" uly="427">dem Lobpreyß ſeines Himmliſchen Vatters von der Statt herauß ſei⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="545" ulx="343" uly="484">nen Feinden ungeſcheuͤt entgegen gegangen / als welcher wohl gewuſt /</line>
        <line lrx="1671" lry="602" ulx="345" uly="541">daß ſie auß denen Haͤuſern der Hohen⸗Prieſter mit dem Raͤtelsfuͤhrer</line>
        <line lrx="1670" lry="658" ulx="345" uly="602">dem treuloſen Juda in vollem March zu keinem andern intent werden</line>
        <line lrx="1670" lry="718" ulx="345" uly="653">angezogen fommen / als daß ſie I Eſum ſuchen / finden / gefaͤnglich</line>
        <line lrx="1670" lry="773" ulx="345" uly="710">hinweg fuͤhren / und endlich vom Leben zum ſpoͤttlichſten Tod hinrich⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="842" ulx="345" uly="766">ten moͤchten. Der Bibliſche Text lautet alſo; JEſus gieng</line>
        <line lrx="1673" lry="913" ulx="345" uly="840">hinauß mit ſeinen Juͤngern uͤber den Bach Cedron, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1151" type="textblock" ulx="345" uly="914">
        <line lrx="1671" lry="985" ulx="346" uly="914">den Oelberg / allda ein Garten war / ꝛc. bey welchen Wor⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1043" ulx="345" uly="978">ten vornemlich drey Stuck abzumercken vorfallen: Erſtlich / daß der</line>
        <line lrx="1676" lry="1097" ulx="347" uly="1036">Sohn Gottes auß der Statt: Vors Andere / uͤber den Bach Ce-</line>
        <line lrx="1678" lry="1151" ulx="347" uly="1091">dron, Orittens / zu dem Berg in den Garten gegangen ſeye⸗: Sum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1208" type="textblock" ulx="158" uly="1135">
        <line lrx="1678" lry="1208" ulx="158" uly="1135">er verlaſſet ma / es thut ſich alles voller Geheimnuſſen erzeigen: Geſtaltſam der</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1269" type="textblock" ulx="158" uly="1196">
        <line lrx="298" lry="1231" ulx="158" uly="1196">die Statt</line>
        <line lrx="263" lry="1269" ulx="159" uly="1238">wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1265" type="textblock" ulx="348" uly="1199">
        <line lrx="1679" lry="1265" ulx="348" uly="1199">mildreicheſte J Eſus zwar ſich euſſerſt / und auff alle Mittel und Weeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1322" type="textblock" ulx="160" uly="1256">
        <line lrx="1680" lry="1322" ulx="160" uly="1256">Artzt einen die Kinder der Juͤdiſchen Synagog, gleichwie eine Henne jhre Jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1434" type="textblock" ulx="160" uly="1317">
        <line lrx="329" lry="1359" ulx="160" uly="1317">verzweiffel⸗</line>
        <line lrx="314" lry="1394" ulx="160" uly="1358">ten Kran⸗</line>
        <line lrx="231" lry="1434" ulx="162" uly="1400">cken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2343" type="textblock" ulx="351" uly="1315">
        <line lrx="1678" lry="1379" ulx="351" uly="1315">gen unter ſeinen geſicherten Fluͦgel⸗Schatten zu verſamlen bemuͤhet.</line>
        <line lrx="1679" lry="1434" ulx="353" uly="1373">Nachdemmaln aber dieſes Babylon wegen ſeiner Undanckbar⸗ und</line>
        <line lrx="1679" lry="1493" ulx="352" uly="1430">Hartneckigkeit die Zeit ſeiner Heimſuchung nicht erkennen / ſondern</line>
        <line lrx="1678" lry="1549" ulx="353" uly="1489">die wohlmeinende Chur in Wind ſchlagen wollen / wird es von dem</line>
        <line lrx="1680" lry="1605" ulx="352" uly="1541">auß der Statt weichenden Himmliſchen Artzt ſchmertzlich verlaſſen /</line>
        <line lrx="1680" lry="1660" ulx="354" uly="1598">welcher in ſo weit ſich der Widerkunfft verziehen und begeben / daß</line>
        <line lrx="1681" lry="1719" ulx="356" uly="1659">er ſolche anderer Geſtalt nicht / als entweder an Kett und Band ge⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1771" ulx="358" uly="1704">ſchloſſen / oder von dem Tod wieder lebendig / oder aber als ein kuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1827" ulx="355" uly="1768">tiger ſtrenger Richter aller Adams⸗Kinder vor die Hand nehmen wolle⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1887" ulx="358" uly="1825">welches alles kuͤnfftighin der Statt gar klaͤglich fallen / und einen</line>
        <line lrx="1684" lry="1944" ulx="358" uly="1881">ſchmertzhafften Außſchlag gewinnen wird; O du armſeeliges jeru-</line>
        <line lrx="1685" lry="2002" ulx="358" uly="1936">ſalem / ſo laſſeſt du nun deinen heylwertigen Meſſiam auß der Statt</line>
        <line lrx="1685" lry="2057" ulx="358" uly="1990">wandern / an welchen du doch einen ſo getreuen Lehrer und Meiſter</line>
        <line lrx="1686" lry="2113" ulx="361" uly="2050">findeſt / der ja der Weeg und die Warheit / der das Liecht und dein</line>
        <line lrx="1687" lry="2169" ulx="360" uly="2106">Troſt / und das Leben ſelber iſt! dannenhero wirdeſt du hinfuͤhro</line>
        <line lrx="1688" lry="2232" ulx="361" uly="2164">Lehr⸗ und Meiſterlos gantz irꝛſam ohne einigen getreuen Weegwei⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="2284" ulx="361" uly="2219">ſer in dem Inthumb und liechtloſen Finſternuſſen / ohne huͤlffreichen</line>
        <line lrx="1689" lry="2343" ulx="1512" uly="2287">Troͤſter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="236" type="textblock" ulx="761" uly="159">
        <line lrx="1585" lry="236" ulx="761" uly="159">Erſter Theil. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="313" type="textblock" ulx="223" uly="242">
        <line lrx="1585" lry="313" ulx="223" uly="242">Troͤſter / und ohne Lebens Hoffnung als eine betruͤbte Tochter deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="848" type="textblock" ulx="262" uly="312">
        <line lrx="1584" lry="371" ulx="264" uly="312">Tods kuͤmmerlich umbher wandlen / allermaſſen der Prophet Ezech:</line>
        <line lrx="1581" lry="427" ulx="265" uly="367">Cap. 10. verſ. 18. außfuͤhrliche Meldung thut; Egreſſo (inquit)</line>
        <line lrx="1580" lry="486" ulx="272" uly="426">Cherubin de templo pariter egreſſum eſt, omne præſidium.</line>
        <line lrx="1581" lry="555" ulx="265" uly="483">Als Cherubin (ſagt er) von dem Tempel hinauß gieng / iſt</line>
        <line lrx="1581" lry="622" ulx="265" uly="552">zugleich aller Schutz mit hinauß gegangen: da aber ( Odu</line>
        <line lrx="1581" lry="680" ulx="263" uly="624">nunmehro troſtberaubtes jeruſalem) von dir kein Cherub, ſondern</line>
        <line lrx="1581" lry="734" ulx="262" uly="678">der Bronn alles Guten / dein Beſchuͤtzer / Schirmer und Helffer</line>
        <line lrx="1582" lry="792" ulx="262" uly="738">abgewichen? wer will dich doch mehr verthaͤdigen? wer will dich fer⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="848" ulx="262" uly="793">ner unter ſeinen Schutz auff⸗ und annehmen? wer wird dich von deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="959" type="textblock" ulx="262" uly="848">
        <line lrx="1582" lry="907" ulx="262" uly="848">Truͤbſeeligkeiten erledigen? weilen Gott dich verlaſſen hat / und ſich</line>
        <line lrx="751" lry="959" ulx="263" uly="904">kein Erꝛetter finden laſſet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2339" type="textblock" ulx="252" uly="986">
        <line lrx="1577" lry="1051" ulx="374" uly="986">Mein lieber Chriſten⸗Menſch / der liebreiche JEſus / iſt in</line>
        <line lrx="1576" lry="1105" ulx="261" uly="1046">dein Hertz / gleichwie in einen Hoff⸗Saal hinein gegangen / damit er</line>
        <line lrx="1574" lry="1164" ulx="258" uly="1104">jhme darinnen einen beſtaͤndigen Sitz erwehlen moͤge: Er iſt / ſprich</line>
        <line lrx="1572" lry="1219" ulx="255" uly="1155">ich / nicht nur Vernuttels der Gottlichen Gnad / und hertzlicher Liebe</line>
        <line lrx="1571" lry="1278" ulx="255" uly="1212">in der heiligen Tauff zu dir hinein gegangen / ſondern er gehet noch heu⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1331" ulx="254" uly="1268">tiges Tags durch Geiſtliche Eingebungen hinein / wann er zumaln</line>
        <line lrx="1571" lry="1389" ulx="254" uly="1327">bey dieſer traurigen Zeit mit ſeinem voller Tauflieſſenden Haubt und</line>
        <line lrx="1569" lry="1449" ulx="252" uly="1383">ſeinen vor lauter Nachts⸗ oder vielmehr Roſenfarben Blutstropffen er⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1504" ulx="253" uly="1440">baͤrmlich uͤbergoſſenen Haarlocken die Thuͤr deines Hertzens beweg⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1562" ulx="256" uly="1494">lich anklopffet: Gleichermaſſen gehet er offtmals in dem allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1618" ulx="257" uly="1548">ſien Sacrament deß Altars zu dir hinein / ſintemahl jhme eine groſſe</line>
        <line lrx="1570" lry="1677" ulx="257" uly="1603">Frewd bringet / ſeine Einkehr in deinem Hertzen zu nehmen⸗ Aber ſihe</line>
        <line lrx="1566" lry="1734" ulx="255" uly="1662">wohl zu / und huͤte dich / daß du nicht durch deine Laſter⸗Thaten und</line>
        <line lrx="1572" lry="1793" ulx="256" uly="1718">durch die unordentliche Lieb der Creaturen dieſen Gnadenbringenden</line>
        <line lrx="1567" lry="1845" ulx="258" uly="1772">Gaßſt wiederumb herauß jageſt / und zu deinem Untergang verſtoſſeſt /</line>
        <line lrx="1568" lry="1899" ulx="260" uly="1830">bevarab damit JEſu durch die Suͤnd zugleich auch der Seelen Heyl</line>
        <line lrx="1567" lry="1951" ulx="262" uly="1888">verworffen / das Leben vertrieben / der Gnaden⸗Stand verꝛucket / das</line>
        <line lrx="1566" lry="2015" ulx="263" uly="1938">Liecht verjaget / der Troſt hinweg genommen / und einfolgig alles</line>
        <line lrx="1566" lry="2072" ulx="312" uly="2000">utes ſchwer⸗ widerkehrlich verwieſen wird; mit angeheffter Bitt /</line>
        <line lrx="1568" lry="2126" ulx="260" uly="2054">jhr wollet / liebſte Zuhoͤrer / durchauß nicht zulaſſen / oder verſtatten /</line>
        <line lrx="1568" lry="2230" ulx="259" uly="2110">daß bey vorſeyender dieſer heiligen Pemen S⸗ der mit ſo grauſa⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2238" ulx="256" uly="2164">men Geißlen zerfleiſchte / mit ſo ſpitzigen Voͤrnern geeroͤnte / und</line>
        <line lrx="1570" lry="2302" ulx="256" uly="2224">mit ſo ſtumpffen Naͤglen elendlich an das Ereutz geſchlagene  Eſus nur</line>
        <line lrx="1570" lry="2339" ulx="1428" uly="2302">ein ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1246" type="textblock" ulx="1594" uly="965">
        <line lrx="1721" lry="1003" ulx="1645" uly="965">F. 6.</line>
        <line lrx="1755" lry="1040" ulx="1596" uly="1002">Wir ſollen</line>
        <line lrx="1766" lry="1082" ulx="1595" uly="1044">uns huͤten;</line>
        <line lrx="1762" lry="1123" ulx="1596" uly="1085">daß er uns</line>
        <line lrx="1747" lry="1165" ulx="1595" uly="1126">auch nicht</line>
        <line lrx="1768" lry="1207" ulx="1594" uly="1167">alſo verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1246" ulx="1594" uly="1209">ſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="411" type="textblock" ulx="158" uly="357">
        <line lrx="329" lry="411" ulx="158" uly="357">Er iſt uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="226" type="textblock" ulx="342" uly="117">
        <line lrx="1292" lry="226" ulx="342" uly="117">2 Hiſtoriſchen Paſſions /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="413" type="textblock" ulx="342" uly="239">
        <line lrx="1666" lry="305" ulx="342" uly="239">ein eintzigen Augenblick auß euͤrer Hertzens⸗Kammer abtrittig / viel⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="359" ulx="343" uly="299">weniger gar zu euren Verderben darauß vertrieben werde.</line>
        <line lrx="1667" lry="413" ulx="435" uly="353">Nun aber zum andern Merckſtack zu ſchreiten; da I Eſus auß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="469" type="textblock" ulx="156" uly="412">
        <line lrx="1667" lry="469" ulx="156" uly="412">den Bach Statt zu dem Oelberg gieng / iſt er durch den Thal Joſaphat und</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="535" type="textblock" ulx="155" uly="454">
        <line lrx="330" lry="486" ulx="155" uly="454">Cedron und</line>
        <line lrx="315" lry="535" ulx="157" uly="493">Thal Joſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="528" type="textblock" ulx="346" uly="466">
        <line lrx="1667" lry="528" ulx="346" uly="466">Bach Cedron gangen / worvon der Koͤnigliche Pſalmiſt David,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="588" type="textblock" ulx="154" uly="526">
        <line lrx="1668" lry="588" ulx="154" uly="526">phat gegan- pſalm: 109. v. 8. mit dieſen Formalien nicht nur propheceyet ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="613" type="textblock" ulx="155" uly="581">
        <line lrx="219" lry="613" ulx="155" uly="581">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2325" type="textblock" ulx="338" uly="580">
        <line lrx="1667" lry="643" ulx="343" uly="580">habt / De Torrente (ſagt er) in vià bibet,. Er wird auff den Weeg</line>
        <line lrx="1666" lry="700" ulx="343" uly="636">vom Bach trincken / ſondern bemelter David iſt deſſen ſelbſten Krafft</line>
        <line lrx="1664" lry="754" ulx="341" uly="697">deß andern Buchs der Koͤnigen am 15. cap. v. 30. eine wahre Figur und</line>
        <line lrx="1667" lry="811" ulx="342" uly="752">Vorbedeutung geweſen / da er vor dem Angeſicht Abſalonis uͤber die⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="869" ulx="343" uly="807">ſen Bach fluͤchtigen Fuß ſetzt / und mit Threnen⸗flieſſenden Augen /</line>
        <line lrx="1668" lry="923" ulx="342" uly="864">bloſſem Haubt und Fuͤſſen auff den Qelberg gieng: Auff eben der⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="982" ulx="343" uly="919">gleichen Weiß und Geſtalt hat ſich der Sohn Gottes in den Thal</line>
        <line lrx="1672" lry="1038" ulx="338" uly="981">Joſaphat verfuget / ſo in den Hobraiſchen Text Charuth genennet</line>
        <line lrx="1675" lry="1093" ulx="342" uly="1034">wird / welches Woͤrtlein unterſchiedliche Außlegungen / als nemlich</line>
        <line lrx="1674" lry="1147" ulx="341" uly="1089">eine Zerauetſch⸗ oder Zermaalung / Außtreſch⸗ und Außklopffung / Ab⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1202" ulx="342" uly="1143">kurtz⸗ Außſchneid⸗ und Außſaͤuberung / wie auch einem ſpitzigen Thal</line>
        <line lrx="1672" lry="1258" ulx="344" uly="1200">aller Sorgfaͤltig⸗ und Beaͤngſtigten in ſich begreiffet. Welches alles</line>
        <line lrx="1675" lry="1316" ulx="348" uly="1254">gar leichtlich zu verſtehen vorkommet / wann wir nur zu Gemuͤth faſſen</line>
        <line lrx="1674" lry="1372" ulx="346" uly="1313">wollen / wie dermahleins in angeregtem Thal Joſaphat, daß dem</line>
        <line lrx="1675" lry="1430" ulx="346" uly="1367">gantzen Erdkreiß / und vorab allen im Elend herumgezogenen und dato</line>
        <line lrx="1676" lry="1487" ulx="349" uly="1425">noch umbherziehenden Menſchen⸗Kindern erſchroͤckliche Gericht werd</line>
        <line lrx="1679" lry="1547" ulx="348" uly="1482">gehalten / als an welchen Jammervollen Tag die Gottloſe und Buß⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1599" ulx="349" uly="1538">ſaumſeelige Kinder dermaſſen mit groſſer Angſt und Ach betrangſaalet</line>
        <line lrx="1682" lry="1655" ulx="351" uly="1594">ſtehen: daß ſie von der gerechten und unbiegſamen Goͤttlichen Rach</line>
        <line lrx="1681" lry="1710" ulx="353" uly="1653">außgetroſchen / und als ein untaugliches Geſpreu in das ewig⸗bren⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1766" ulx="354" uly="1703">nende Feuer werden geworffen / auch ſelbiger Zeit und Orth in offt⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1826" ulx="353" uly="1763">gedachtem Thal nemlich / die Laſterhaffte abgeſoͤndert und außgereut⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1879" ulx="355" uly="1818">tet werden / daß ſie in Abgrund der Hoͤllen hinab fahren / und jhnen</line>
        <line lrx="1681" lry="1935" ulx="356" uly="1875">ein ſolcher wohl ein ſpitziger / oder ein Thal der Bekuͤmmerten und</line>
        <line lrx="1683" lry="1987" ulx="358" uly="1929">Aengſtigen ſeyn wurd: Damit wir nun die Angſt und Bekuͤmmernuß</line>
        <line lrx="1685" lry="2046" ulx="358" uly="1986">Chriſti auff dieſen beſchwerlichen Weeg recht zu Verſtand nehmen</line>
        <line lrx="1687" lry="2103" ulx="448" uly="2042">faſſen moͤgen / wird der Diſcurs folgender maſſen anzutretten</line>
        <line lrx="458" lry="2145" ulx="419" uly="2111">n.</line>
        <line lrx="1684" lry="2219" ulx="396" uly="2155">Erſtlich iſt ungezweiffelt / daß an jenem Tag in offt angezoge⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2325" ulx="364" uly="2207">nem Thal vor dem ſirengen Richter das beſchriebene Seo Kna⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="221" type="textblock" ulx="762" uly="148">
        <line lrx="1585" lry="221" ulx="762" uly="148">Erſter Theil. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="1747" lry="302" ulx="0" uly="212"> nic Buch werde producirt, und aller Welt eroͤffnet werden / das iſt/ In Zu⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="370" ulx="259" uly="294">es werden alle und jede Sund / wordurch jemals die Goͤttliche Maje⸗ bergans</line>
        <line lrx="1774" lry="413" ulx="0" uly="346">clsder ſtaͤt erzurnet / und beleidigt worden / als lang der Welt⸗Bau geſtan⸗ ſtus alle die</line>
        <line lrx="1759" lry="474" ulx="0" uly="410">arnd den / am hellen⸗Mittag vorſtellig gemacht / entdecket und offenbahr am Jung⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="535" ulx="3" uly="455">Dinid, werden / welche Suͤnd alle miteinander der hertzbetruͤbteſte JIEſus ſeofſoend⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="585" ulx="0" uly="527">er ge⸗ nicht anders / als wann ſie wuͤrcklich vollbracht / und in der That Sünd vor</line>
        <line lrx="1762" lry="659" ulx="5" uly="578">Veg zugegen geſtanden waͤren / vor Augen gehabt. nsen</line>
        <line lrx="1676" lry="699" ulx="0" uly="630">ſraff Zu welchem (vors Andere) hinzukombt dieunbeſchreibliche Zuü⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="754" ulx="0" uly="691">lud ſchanden⸗Machung der Gottloſen / welche niemand genugſam auß⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="812" ulx="0" uly="750">hade ſprechen oder beſchreiben kan / da ſie jhren verfluchten Laſter⸗Wuſt</line>
        <line lrx="1581" lry="867" ulx="0" uly="805">Mugen/ anſchauen⸗ dann ſie auß holer Rachen⸗Roͤhren mit einem erbaͤrmlichen</line>
        <line lrx="1581" lry="932" ulx="1" uly="855">henw Zetter⸗ Geſchrey herauß pruͤllen werden / was in der heimlichen Offen⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="980" ulx="0" uly="919">421 barung loannis am End deß 6. Capituls gemeldet wird / Cadite</line>
        <line lrx="1577" lry="1043" ulx="0" uly="975">nnm montes ſuper nos, Fallet auffuns jhr Berge / und bedecket uns / ꝛe.</line>
        <line lrx="1576" lry="1100" ulx="2" uly="1027">hanlch Ja ſie werden viel lieber in die hoͤlliſche Keichen ſich abſtürtzen / als</line>
        <line lrx="1575" lry="1153" ulx="259" uly="1090">nur einen eintzigen Augenblick lang / die Augen zu deß vor lauter grim⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1208" ulx="0" uly="1140">Ed migen Zorns⸗Flammen brennenden Richters Angeſicht zu erheben.</line>
        <line lrx="1575" lry="1269" ulx="0" uly="1196">ales Aber dieſer angeſetzte Rechnungs⸗Tag wird ſonſten anderer Orthen</line>
        <line lrx="1574" lry="1327" ulx="0" uly="1244">fuſſen außgefuͤhret: Diß allein erinnere ich anjetzo / daß uͤber Chriſtum den</line>
        <line lrx="1574" lry="1379" ulx="0" uly="1309">dem HEnꝛn in dieſem Thal die obangefuͤhrte und zwar eine weit groͤſſere</line>
        <line lrx="1574" lry="1440" ulx="6" uly="1367">ato Confuſion und Schamroͤthe ergangen ſeye / weilen er aller Sund /</line>
        <line lrx="1576" lry="1497" ulx="0" uly="1423">bed aller Gottes⸗Laͤſterungen / aller ſchandlichen Ehebruͤch / aller Dieb⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1549" ulx="0" uly="1479">⸗ ſtaͤhl / alles Hoffarts / Haß und Neids / alles Zorns / in ſumma aller</line>
        <line lrx="1575" lry="1613" ulx="0" uly="1533">niſe nur erdencklichen Mißhandlungen und Ubelthaten ſchuldig war / wie⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1671" ulx="34" uly="1591">Gh wohl er weder auß einer Schuldigkeit noch auß einer verwuͤrckten</line>
        <line lrx="1573" lry="1727" ulx="0" uly="1645">iren Schuld / ſondern auß ſtarcken Antrieb lauter treuhertziger Lieb dieſen</line>
        <line lrx="1572" lry="1775" ulx="0" uly="1704">ofß⸗ grauſamen Laſt allein zu uͤbertragen / und gnug zu thun auff⸗ und uͤber</line>
        <line lrx="1572" lry="1838" ulx="0" uly="1755">mnelt ſich genommen; welcher unendlichen Suͤnde willen / er ſich vor ſeines</line>
        <line lrx="1572" lry="1913" ulx="0" uly="1807">ſhnen Wuͤrneten Vatters Angeſicht dergeſtalt geſchaͤmet / daß er billich mit</line>
        <line lrx="1572" lry="1946" ulx="0" uly="1873">en ud avid Pſal. 43. V. 15. außruffen koͤnnen; Verecundia mea contra</line>
        <line lrx="1573" lry="2007" ulx="0" uly="1926">menruß me eſt, confuſio operuit faciem meam, Meine Schmach iſt vor</line>
        <line lrx="1713" lry="2062" ulx="9" uly="1991">chr mir / und die Schand meines Angeſichts bedecket mich. F. o.</line>
        <line lrx="1764" lry="2129" ulx="0" uly="2042">ar Weiters wird die offentliche Schand der Verdampten mit groſ⸗ Er hat auch</line>
        <line lrx="1765" lry="2181" ulx="254" uly="2093">ſer Forcht / Angſt und Schrecken vermiſchet / wann ſie verſtehen Semas</line>
        <line lrx="1765" lry="2242" ulx="0" uly="2158">nleer werden / daß ſie zu dem jmmer⸗ und ewigbrennenden hoͤlliſchen Feuer und Forcht</line>
        <line lrx="1766" lry="2291" ulx="39" uly="2208">ſte verflucht und vermaledeyet ſeyen; Eine faſt gleichmaͤſſige Forcht und aller die veꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="1574" lry="2343" ulx="0" uly="2253">i B Schre⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1682" lry="950" type="textblock" ulx="161" uly="163">
        <line lrx="1283" lry="235" ulx="354" uly="163">10 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1680" lry="322" ulx="162" uly="255">damt wer⸗ Schrecken hat den bekuͤmmerten J Eſum uͤberfallen / da er erkennet /</line>
        <line lrx="1680" lry="376" ulx="163" uly="310">den ſollen / daß er fuͤr ſo viel Suͤnd und Laſter gefangen / als ein Moͤrder gebun⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="443" ulx="163" uly="369">ukgeltane den / mit Geißlen zerꝛiſſen / mit einer Dorn⸗ Hecken gekroͤnce / und end⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="488" ulx="163" uly="426">die Genug⸗ lich zum Tod deß Creutzes verdammet / und zwiſchen Himmel und</line>
        <line lrx="1682" lry="569" ulx="162" uly="482">emg. für Erden auffgehencket werden ſolle: Ja ſeine Angſi⸗Forcht iſt noch viel</line>
        <line lrx="1681" lry="601" ulx="162" uly="538">und über Lgroͤſſer geweſen; in Betrachtung / es mehr nachdenck⸗ und verwun⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="655" ulx="163" uly="593">ſich genom⸗ derlicher fallet / daß der Sohn Gottes alſo hart tractires, und ſo</line>
        <line lrx="1675" lry="713" ulx="162" uly="650">men. grauſamlich zerſchlagen werde / auch alſo elendlich am Creutz ſterbe /</line>
        <line lrx="1677" lry="820" ulx="353" uly="707">ais daß die verdambte Suͤnder jmmerwehrenden Hoͤllen⸗Brand</line>
        <line lrx="1149" lry="818" ulx="369" uly="775">eiden.</line>
        <line lrx="1678" lry="901" ulx="203" uly="831">6. 10. Wohl ſchoͤn und zierlich hat der Engliſche Do ſtor bey dem s. v.</line>
        <line lrx="1679" lry="950" ulx="161" uly="886">Wohlge⸗ Cap. 35. Iſaiæ, die Groͤſſe dieſes in Chriſto eingetrungenen Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1015" type="textblock" ulx="162" uly="942">
        <line lrx="1680" lry="1015" ulx="162" uly="942"> cteer Te⸗ tzens / die da auß der Erkanenuß aller auff ſich allein genommenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1105" type="textblock" ulx="162" uly="999">
        <line lrx="1683" lry="1105" ulx="162" uly="999">Hendtung Suͤnd hergefloſſen / erwogen; in dem er ſpricht⸗ Gott hat aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1209" type="textblock" ulx="161" uly="1071">
        <line lrx="1692" lry="1151" ulx="161" uly="1071">heiligen unſer Miſſethat auff jhn geleget/ nemlich ſo weit die Straff</line>
        <line lrx="1684" lry="1209" ulx="165" uly="1132">Thoma gnlanget / und ſagt weiter / Zum Vierten kan die Groͤſſe deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1218" type="textblock" ulx="162" uly="1183">
        <line lrx="336" lry="1218" ulx="162" uly="1183">von der Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1302" type="textblock" ulx="162" uly="1202">
        <line lrx="1682" lry="1302" ulx="162" uly="1202">erlch⸗ Schmertzens Chriſti nur auß dieſem abgemercket werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2329" type="textblock" ulx="164" uly="1274">
        <line lrx="1683" lry="1367" ulx="166" uly="1274">Schmer⸗ daß er ſein ſchmertzhafftes Leiden wegen jhme vorgenom̃e⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1430" ulx="164" uly="1344">eng ein ner Erloͤſung deß Menſchlichen Geſchlechts von der Suͤnd</line>
        <line lrx="1684" lry="1495" ulx="164" uly="1416">hal. freywvillig / und ohne Nothzwang / ja die voͤllige Schmer⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1568" ulx="360" uly="1484">tzen⸗ Macht / wie groß ſie auch jmmer geweſen ſeyn mag /</line>
        <line lrx="1691" lry="1639" ulx="362" uly="1557">an⸗ und uͤber ſich genommen und gezogen habe / dahero</line>
        <line lrx="1685" lry="1701" ulx="362" uly="1628">dann der Schmertzen Chriſti im hoͤchſten Grad geſtanden.</line>
        <line lrx="1683" lry="1757" ulx="363" uly="1697">Wann nun / O liebſter IEſu / ein ſolche Groͤſſe deines Schmertzens</line>
        <line lrx="1681" lry="1820" ulx="361" uly="1749">nur lediglich auß ſtarcker Ein⸗ und Vorbildung der Menſchen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1871" ulx="363" uly="1807">den ſich im Thal anfaͤnglich erzeiget und ſpuͤren laſſet; D was vor</line>
        <line lrx="1684" lry="1926" ulx="363" uly="1863">eine Schmertzen⸗Macht wird ſich herfun thun / wann wir allererſit zu</line>
        <line lrx="1683" lry="1981" ulx="363" uly="1916">der mit Blut gefaͤrbten Seulen / zu denen praßlenden Geißlen und</line>
        <line lrx="1685" lry="2040" ulx="363" uly="1971">Peitſchen⸗Knall / zu dem ſpitzig⸗ meinander geflochtenen Dornbuſch /</line>
        <line lrx="1686" lry="2093" ulx="363" uly="2030">zu dem ſchmaͤhlichen Purpurmantel / und zu dem beſchwerlichen Creutz</line>
        <line lrx="1688" lry="2149" ulx="364" uly="2088">werden gelangen! Mundere dich auff / meine Seel / und / damit du</line>
        <line lrx="1687" lry="2202" ulx="366" uly="2142">in gegenwaͤrtigem Schmertzen⸗Stand vor deinen Erloͤſer der Gebuͤhr</line>
        <line lrx="1685" lry="2263" ulx="367" uly="2201">nach / mitleidentlich erſcheinen konneß / ſo darffeſt du nicht anjetzo der</line>
        <line lrx="1685" lry="2329" ulx="1546" uly="2279">gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="434" type="textblock" ulx="1874" uly="268">
        <line lrx="1934" lry="318" ulx="1874" uly="268">gage</line>
        <line lrx="1935" lry="374" ulx="1874" uly="325">ſomm</line>
        <line lrx="1935" lry="434" ulx="1877" uly="378">D⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="487" type="textblock" ulx="1881" uly="437">
        <line lrx="1926" lry="487" ulx="1881" uly="437">ſonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="886" type="textblock" ulx="1885" uly="559">
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1889" uly="559">Hena</line>
        <line lrx="1935" lry="662" ulx="1887" uly="605">Gan</line>
        <line lrx="1935" lry="718" ulx="1885" uly="667">heaue</line>
        <line lrx="1935" lry="766" ulx="1888" uly="726">deirn</line>
        <line lrx="1935" lry="830" ulx="1895" uly="779">ſen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="886" ulx="1899" uly="836">beſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="234" type="textblock" ulx="764" uly="133">
        <line lrx="1589" lry="234" ulx="764" uly="133">Erſier Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="1586" lry="311" ulx="0" uly="247">Gkerc gantzen Welt / und aller Menſchen gleichſam auff einen Hauffen zu⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="367" ulx="1" uly="307">ſammen geſchlichtete Suͤnd / ſondern nur allein deine eigene Laſter⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="426" ulx="0" uly="365">ndend Thaten zu Gemuͤth / und in Betrachtung ziehen / da du alsdann ſatt⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="479" ulx="0" uly="420">hncund ſam befinden werdeſt / was deinem Gott und HErꝛn eine ſo groſſe</line>
        <line lrx="1587" lry="536" ulx="3" uly="476">nlehni· Angſt in ſein liebreiches Hertz eingetriben habe / wann du zumalen dei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="594" ulx="0" uly="534">pſriot⸗ nen auffgeblaſenen Hoffart bey dir erwegeſt / wann du dein bißhero in</line>
        <line lrx="1590" lry="649" ulx="11" uly="589">no ſ Geülheit / Unzucht / und Unlauterkeit zugebrachtes abſcheuliches Leben</line>
        <line lrx="1586" lry="708" ulx="0" uly="645">ſerbe/ beaugenſcheinigeſt / wann du deinen ſchlaffloſen Geitz und Wucher/</line>
        <line lrx="1588" lry="761" ulx="0" uly="702">oah deinen hüͤndiſchen und grollen⸗vollen Neid / dein uͤbermaͤſſiges Freſ⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="818" ulx="262" uly="759">ſen und Sauffen / oder deinen Wanſchlaug und andere mehr dir am</line>
        <line lrx="1586" lry="881" ulx="1" uly="815">deno beſten bewuſte Laſter⸗Stuck etwas genauer bedenckeſt; diß ſeynd die</line>
        <line lrx="1586" lry="945" ulx="0" uly="870">Sihrn Wurtzel und urſpriugliche Urſachen der Goͤttlichen Betruͤbnuß und</line>
        <line lrx="1476" lry="997" ulx="0" uly="925">nntnne Traurigkeit. L</line>
        <line lrx="872" lry="1075" ulx="0" uly="999">tole</line>
        <line lrx="1134" lry="1193" ulx="0" uly="1145">e/</line>
        <line lrx="1359" lry="1254" ulx="502" uly="1165">Der Garten und Oelberg.</line>
        <line lrx="1732" lry="1354" ulx="0" uly="1289">Gone Achdeme Chriſtus der HErꝛ durch den Thal Joſaphat, und &amp;. n.</line>
        <line lrx="1783" lry="1425" ulx="0" uly="1347">Serd uͤber den Bach Cedron gegangen / hat er ſich weiter fort in Sr gleng in</line>
        <line lrx="1781" lry="1496" ulx="0" uly="1401">chntn den Garten zum Oelberg verfuͤget; Es geſchicht in Goͤttli⸗ unterſchied⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1519" type="textblock" ulx="276" uly="1461">
        <line lrx="1760" lry="1519" ulx="276" uly="1461">cher heiligen Schrifft offtmahlige Meldung von einem Garten / maſ⸗ liche Gaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="1745" lry="1607" ulx="33" uly="1493"> ſen der erſte Garten in der Welt das Paradeyß geweſen / worinnen eilegen</line>
        <line lrx="1741" lry="1641" ulx="0" uly="1567">dehet⸗ unſere erſte Eltern den Baum deß Lebens hochverbottener Weiß an⸗ Schrifft.</line>
        <line lrx="1591" lry="1715" ulx="0" uly="1623">ſnene gegriffen / und Ver mittels eines Gifft⸗vollen Apffelbiſſes fuͤr ſich und</line>
        <line lrx="1592" lry="1772" ulx="0" uly="1685">unmngG alle jhre Poſteritaͤt die Sterblichkeit hineingeſchlucket / auß welchem</line>
        <line lrx="1592" lry="1865" ulx="0" uly="1748">6a Gorten ſie made wie Geneſ. cap. 3. v. 24. zuleſen) Von einem</line>
        <line lrx="1594" lry="1892" ulx="0" uly="1816">idii Cherubin, Mit einem glantzenden feuͤrigen und zweyſchnei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1970" ulx="0" uly="1875">uſin digem Schwerd ohne hoffende Widerkehr vertrieben worden.</line>
        <line lrx="1595" lry="2035" ulx="0" uly="1941">en u Der vor Zorn und Grimmen erhitzte Cain, als jhm die Gedan⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2068" ulx="0" uly="1984">ibiſe cken / den unſchuldigen Abel zu erwuͤrgen / ins Hersz geſtiegen / hat er</line>
        <line lrx="1597" lry="2141" ulx="0" uly="2046">wain ijhn zu ſeinem vermeinten beſſeren Vortheil in das Feld oder in einen</line>
        <line lrx="1599" lry="2194" ulx="0" uly="2109">daßtit 4== Garten hinauß gefuͤhrt / und daſelbſt ſeine grauſame Haͤnd in ſeines</line>
        <line lrx="1596" lry="2252" ulx="0" uly="2155">Gie Bruders Blut gewaſchen / Gen. 4. v. 8. Der Koͤnig Aſſuerus.</line>
        <line lrx="1602" lry="2292" ulx="1" uly="2219">nſt nach Außweiß deß Buchs Eſther am 7. cap. v. 7. hat auch in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2360" type="textblock" ulx="32" uly="2284">
        <line lrx="1608" lry="2360" ulx="32" uly="2284">Gnic B ij Garten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1266" lry="233" type="textblock" ulx="346" uly="139">
        <line lrx="1266" lry="233" ulx="346" uly="139">12 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="299" type="textblock" ulx="349" uly="227">
        <line lrx="1728" lry="299" ulx="349" uly="227">Garten wider den Ehrſuͤchtigen Aman das Urtheil deß Tods de.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="866" type="textblock" ulx="341" uly="296">
        <line lrx="1679" lry="356" ulx="348" uly="296">cretiret; ferner Danielis am I3. Cap. v. 19. und 20. haben gleich⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="414" ulx="346" uly="353">falls in einem Garten die alte unkeuſche Richter die Keuſchheit der un⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="470" ulx="347" uly="411">ſchuldigen Suſannæ zu beſtreiten ſich erkuͤhnet; geſtalt dann auch im</line>
        <line lrx="1676" lry="525" ulx="346" uly="466">Buͤchlein der Weißheit cap 2. v. 8. die jenige Gaͤrten belchriebner</line>
        <line lrx="1676" lry="580" ulx="345" uly="524">zu finden / woſelbſten ſich die Welt⸗Kinder und Liebhaber der Eitelkeit</line>
        <line lrx="1671" lry="638" ulx="344" uly="580">mit wolriechenden Roſen kroͤnen / und aller Orthen ihre Fußſtapf⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="695" ulx="343" uly="635">fen und eingebildete Gedenckzeichen jhrer veruͤbten Unſchamhafftigkei⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="751" ulx="342" uly="692">ten hinter ſich laſſen; Ebner maſſen ruſfet die Braut im hohen Lied</line>
        <line lrx="1673" lry="806" ulx="343" uly="750">Salomonis Cap. I. v. I. offentlich auß: Veniat dilectus meus in</line>
        <line lrx="1666" lry="866" ulx="341" uly="808">hortum ſuum, &amp; comedat fructum pomorum ſuorum, vel de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1124" type="textblock" ulx="331" uly="855">
        <line lrx="1664" lry="936" ulx="331" uly="855">liciarum ſnarums Mein Geliebter komme in ſeinen Gar⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1005" ulx="332" uly="933">ten / und eſſe die Fruͤcht ſeiner edlen Oepffeln (oder wie es an⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1124" ulx="337" uly="1005">“M außlegen) die Fruͤcht ſeiner Wolluͤſten und Ergetzlich⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1124" ulx="362" uly="1076">eiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1256" type="textblock" ulx="154" uly="1140">
        <line lrx="1673" lry="1205" ulx="196" uly="1140">§. 12. Heutigen Abends iſt dem ſehnlichen Verlangen der Braut von</line>
        <line lrx="1674" lry="1256" ulx="154" uly="1197">urſachen dem himliſchen Braͤutigam ein vollſtaͤndiges Genuͤgen beſchehen⸗ wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1314" type="textblock" ulx="153" uly="1242">
        <line lrx="1726" lry="1314" ulx="153" uly="1242">warum er cher nach eingenommenen Nachtmahl den Oelberg oder den Buͤhel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1540" type="textblock" ulx="152" uly="1310">
        <line lrx="1675" lry="1368" ulx="152" uly="1310">ten gangen. Barmhertzigkeiten in den Garten Gethſemani zu dem Ende angetret⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1426" ulx="339" uly="1366">ten / damit er die Frucht deß von dem unbegluͤckten Aam im Para⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1484" ulx="340" uly="1422">deiß verſuchten Apffels eſſen moͤge; Es meldet der heilige Cyrillus</line>
        <line lrx="1671" lry="1540" ulx="339" uly="1479">lib. 2. in joannem cap. 3 I. ut in Paradiſo initium malorum fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1609" type="textblock" ulx="338" uly="1538">
        <line lrx="1678" lry="1609" ulx="338" uly="1538">ctum eſt, ſic in horto Chriſti paſſio incipit: Gleichwie im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1680" type="textblock" ulx="152" uly="1603">
        <line lrx="1715" lry="1680" ulx="152" uly="1603">Der Au⸗ Paradeiß der Anfang alles Ubels gemacht worden / alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1863" type="textblock" ulx="151" uly="1671">
        <line lrx="1668" lry="1765" ulx="151" uly="1671">bng der fanget auch Chriſti Leiden im Garten an. Sintemaln der</line>
        <line lrx="1667" lry="1808" ulx="156" uly="1736">morlender heutige Abend nur wie ein Vorſpiel deß morgigen Schmertzens: und</line>
        <line lrx="1668" lry="1863" ulx="154" uly="1797">Tiageœdi. Heut ein Anfang der Peyn und Marter / Morgen aber der Beſchluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1922" type="textblock" ulx="336" uly="1852">
        <line lrx="1671" lry="1922" ulx="336" uly="1852">iſt; Morgen wird man mit Ruthen und Geißlen den zarten Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1979" type="textblock" ulx="337" uly="1909">
        <line lrx="1669" lry="1979" ulx="337" uly="1909">fraͤwlichen Leib Chriſti grauſamlich zerfleiſchen und zerꝛeiſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2322" type="textblock" ulx="337" uly="1967">
        <line lrx="1668" lry="2032" ulx="338" uly="1967">wuͤthen heut ſchon im Garten allbereit / toben und raſen die Ketten /</line>
        <line lrx="1668" lry="2091" ulx="339" uly="2023">Strick und Peitſchen in dem Hertzen I Eſu⸗ morgen fruͤhe werden un⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2150" ulx="337" uly="2076">ſers Heylands aͤuſſerliche Sinn mit neuen und vormals unerhoͤrten</line>
        <line lrx="1669" lry="2208" ulx="337" uly="2129">Peinen tormentirt; Heut Abends werden ſchon die innerliche Sinn</line>
        <line lrx="1669" lry="2264" ulx="337" uly="2193">darmit wuͤrcklich gefoltert / Morgenden Tags wird man die ſpitzige</line>
        <line lrx="1663" lry="2322" ulx="1051" uly="2268">. Döoͤrner/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="229" type="textblock" ulx="758" uly="156">
        <line lrx="1589" lry="229" ulx="758" uly="156">Erſter Theil. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="1585" lry="310" ulx="0" uly="239">dee. Doͤrner / den blutigen Safft auß dem gebenedeyten Haubt Chriſti mit</line>
        <line lrx="1583" lry="381" ulx="0" uly="293"> lck Gewalt herauß preſſen ſehen; Heut betrangen und umbſtechen ſie ſchon</line>
        <line lrx="1583" lry="420" ulx="1" uly="357">der u das Hertz: Morgen wird die toͤdliche und grauſame Lantzen die ent⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="488" ulx="6" uly="415">alihtn ſeelte allerheiligſte Seyten deß am Ereutz mit außgeſireckt⸗ und ange⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="549" ulx="0" uly="471">gnehen nagelten Haͤnd und Fuͤſſen zu einem erbaͤrmlichen Spectacul hangen⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="600" ulx="0" uly="525">Pilkii den Chriſti eroͤffnen⸗ Gegenwaͤrtigen Abend wird ſie bereits im Garten</line>
        <line lrx="1580" lry="669" ulx="0" uly="584">hanß mit eben dieſem deß Blutduͤrſtigen Lon gini Lantzen⸗Stoß verwundet.</line>
        <line lrx="1580" lry="720" ulx="0" uly="638">ſekii⸗ Unſer allgemeiner Geſchlechts⸗Vatter der uͤberungluͤckſeelige Adam 2</line>
        <line lrx="1580" lry="774" ulx="0" uly="692"> NH als er im Paradeyß von dem Baum deß Lebens gegeſſen/ hat er den</line>
        <line lrx="1582" lry="822" ulx="0" uly="751">Usin Baum deß Verderbens und deß Tods gepflantzet / Chriſtus der</line>
        <line lrx="1582" lry="881" ulx="0" uly="797">db. HErꝛ wird dieſen Trauer⸗Abend im Garten die Frucht deß Tods zwar</line>
        <line lrx="1580" lry="933" ulx="0" uly="865">r verkoſten / aber Morgen fruͤhe wird er auff den Berg Calvari den Le⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="996" ulx="257" uly="921">bens⸗Baum pflantzen; Morgen wird Chriſtus unſer Seeligmacher</line>
        <line lrx="1578" lry="1051" ulx="0" uly="969">enn dahin ſterben / und wir das Leben uͤberkommen; Im Garten iſt der</line>
        <line lrx="1572" lry="1101" ulx="0" uly="1016">glih⸗ unſchuldige Abel, worinn er als ein unſchuldiges Laͤmblein vom Cain</line>
        <line lrx="1570" lry="1160" ulx="251" uly="1088">hinderliſtig gefuͤhrt / durch Bruͤderliche Hand erſchlagen worden⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1217" ulx="0" uly="1145">von Eoce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi, Joan. I. v. 29.</line>
        <line lrx="1570" lry="1288" ulx="0" uly="1199">iwh Sehet das Lamb Gottes / ſehet / welches hiniveg nimbt der</line>
        <line lrx="1569" lry="1362" ulx="0" uly="1268">ede Welt Suͤnde; Deßgleichen hat ſich Chriſtus im Garten erhoben /</line>
        <line lrx="1566" lry="1418" ulx="0" uly="1329">ngetth damit er gebunden zur Schlacht⸗Banck gefu—ͤhn werde / wie dann bey</line>
        <line lrx="1568" lry="1484" ulx="0" uly="1388">Pare denen Juden ehedeſſen etliche Taͤg vor dem Oſter⸗Feſt die Laͤmmer / ehe</line>
        <line lrx="1566" lry="1528" ulx="0" uly="1442">Crl⸗ und zuvor ſie geopffert wurden / in denen Oel⸗Gaͤrten geweidet wor⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1591" ulx="0" uly="1499">Drulnft⸗ den. Sehet da! Chriſtus das wahre Oſterlamb gehet eben in dieſen</line>
        <line lrx="1535" lry="1645" ulx="0" uly="1563">Hienn ODel⸗Garten / umb auch dieſe Figur und Vor edeutung zu erfuͤllen.</line>
        <line lrx="1706" lry="1676" ulx="298" uly="1633">. . 4 . 19⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1737" ulx="0" uly="1626">/ Dieſe Nacht uͤber / wird im Hauß Caiphæ, Morgen in dem de Sort⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1806" ulx="0" uly="1703">Ner Pallaſt bilati, dieſe Frag abgehandelt und darvon conſultirt werden / fcheuns⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1847" ulx="0" uly="1763"> ud ob Jeſus Nazarenus ſterben ſolle? der Himmliſche Aſſuerus faͤllet chen.</line>
        <line lrx="1565" lry="1901" ulx="0" uly="1820">ſchuß zum erſten im Garten den Sententz, auff daß er hinweg geriſſen / zum</line>
        <line lrx="1564" lry="1959" ulx="2" uly="1870">Rung Tod verurtheilet und geereutziget werde / nicht ein ſtoltz⸗ und hoffaͤrti⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2016" ulx="0" uly="1933">‚d er Aman, ſondern daß der demuͤtige J Eſus / ſein allerliebſt und ein⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2070" ulx="0" uly="1985">Retten/ geborner Sohn / und zwar nicht wegen eigener / ſondern umb der Suͤnd</line>
        <line lrx="1564" lry="2135" ulx="0" uly="2027">denn⸗ deß gantzen Volcks willen / und damit es nicht / verbleibenden Falls</line>
        <line lrx="1564" lry="2180" ulx="0" uly="2097">gfoͤren ſelbſt zum Tod untergehe / allein ſterben muͤſſe, die unſchuldige keu⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2238" ulx="0" uly="2153">enn ſche Suſanna ward auß dem Garten / und von dar vor Gericht gezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="1567" lry="2304" ulx="0" uly="2213">eſpet⸗ gen⸗ ODer unſchuldige Chriſtus wird dieſe Nacht auß dem Garten</line>
        <line lrx="1571" lry="2347" ulx="41" uly="2288">, H B iij vox</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="2201" type="textblock" ulx="183" uly="2046">
        <line lrx="315" lry="2082" ulx="221" uly="2046">§. 14.</line>
        <line lrx="1699" lry="2163" ulx="183" uly="2081">Fenen ben derben und lintergang den Anfang gewonnen / alldorten auch die Wi⸗</line>
        <line lrx="270" lry="2201" ulx="187" uly="2167">ruug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="249" type="textblock" ulx="343" uly="174">
        <line lrx="1264" lry="249" ulx="343" uly="174">14 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="553" type="textblock" ulx="346" uly="261">
        <line lrx="1672" lry="323" ulx="346" uly="261">vor weit andere Gerichter gezogen werden / dannenhero gehet er in</line>
        <line lrx="1672" lry="378" ulx="347" uly="319">den Garten / damit er dem Verlangen ſeiner Braut ein Genugen leiſte /</line>
        <line lrx="1674" lry="438" ulx="347" uly="377">von welcher er ſoviel tauſent Jahrlang durch ſo heiſſe und ſehnliche Be⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="502" ulx="347" uly="435">girden Cantic. 5. v. I. angeſeufftzet und geladen worden / Veniat</line>
        <line lrx="1676" lry="553" ulx="350" uly="492">dilectus meus in hortum ſuum: Mein Geliebter komme in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1700" type="textblock" ulx="347" uly="564">
        <line lrx="1674" lry="631" ulx="347" uly="564">ſeinen Garten. O meiner Seelen gdliebſter Braͤutigam! in was</line>
        <line lrx="1672" lry="688" ulx="349" uly="627">vor einen Garten geheſt du? worinnen ſtatt der wohlriechenden Roſen</line>
        <line lrx="1675" lry="747" ulx="349" uly="681">nichts als Stachel⸗volle Doͤrner / ſtatt der lieblichen Lilgen / Geiſ⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="801" ulx="349" uly="739">ſel und Ruthen / ſtatt der annehmlichen Violen / eiſſerne Naͤgel / ſtatt</line>
        <line lrx="1675" lry="859" ulx="351" uly="794">der in ſafftigen Stielen aufſſtehenden ſchneeweiſſen Nareiſſen / ſtarcke</line>
        <line lrx="1675" lry="915" ulx="352" uly="852">Bruͤgel und blutduͤrſtige Lantzen herauß wachſen. Was ſucheſt du in</line>
        <line lrx="1674" lry="970" ulx="353" uly="907">dieſem Garten? etwann die Braut? Ach / ſie liget unter den Doͤrnern</line>
        <line lrx="1679" lry="1028" ulx="353" uly="962">und bittern Myrꝛhen verborgen / welche Myrꝛhen / wann du anderſt</line>
        <line lrx="1682" lry="1083" ulx="354" uly="1020">gedachte Braut finden willſt / du zuvor abzuernden haſt. Stehe ſtill /</line>
        <line lrx="1684" lry="1138" ulx="353" uly="1078">geliebſter I Eſu / damit ſie nicht das zuſammengebundene Buͤſchlein⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1193" ulx="356" uly="1131">Myrzhen zwiſchen deine Bruͤſt lege⸗ Aber was ſage ich? eben dieſes</line>
        <line lrx="1685" lry="1249" ulx="357" uly="1186">und dergleichen / als nemlich Doͤrner / Naͤgel / ja die Braut ſelbſten</line>
        <line lrx="1689" lry="1304" ulx="360" uly="1244">und das verlohrne Schaͤfflein ſuchet der Braͤutigam unter denen doͤr⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1362" ulx="359" uly="1304">nichten Buͤſchen; Gehet nun hin jhr im Elend umbherziehende arme</line>
        <line lrx="1689" lry="1417" ulx="360" uly="1355">Adams⸗Kinder / laſſet euch geluͤſten die angerichtete Blummen⸗Felder</line>
        <line lrx="1687" lry="1473" ulx="361" uly="1414">und Gaͤrten / auch die im freudigen gruͤnen Wachsthum⸗begriffene / und</line>
        <line lrx="1688" lry="1531" ulx="361" uly="1472">die mit zarten Thau angetroͤpfflete Wießmatten und Auen / zu eurer</line>
        <line lrx="1692" lry="1587" ulx="364" uly="1521">Eitelkeit zu ſuchen / zu durchſtreichen / und euren Muthwillen darauff</line>
        <line lrx="1691" lry="1653" ulx="365" uly="1581">zu veruben⸗ Gehet hin jhr Weltboͤſe Kinder / und habt das Hertz euch</line>
        <line lrx="1692" lry="1700" ulx="365" uly="1640">mit verſchwelcklichen Roſen zu kroͤnen / ich will meine Auffenthalt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1758" type="textblock" ulx="327" uly="1693">
        <line lrx="1691" lry="1758" ulx="327" uly="1693">unverenderliche Wohnung bey IEſu haben / den ich von Hertzen liebe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2088" type="textblock" ulx="367" uly="1748">
        <line lrx="1691" lry="1819" ulx="367" uly="1748">noch ſoll mir Zeit und Weil bey jhm beſchwer⸗ und verdrießlich fallen /</line>
        <line lrx="1692" lry="1868" ulx="368" uly="1808">allwo ich nit nur eine Stund / ſondern ein gantzes Jahr / auch / wanns</line>
        <line lrx="1695" lry="1924" ulx="368" uly="1861">vonnoͤthen / wohl Zehen / ja ſo fern dieſes noch zu wenig / unzahlbare</line>
        <line lrx="1696" lry="1977" ulx="369" uly="1918">Jahrlang zu verbleiben gedencke / alldieweiln ich meiner Seelen in dem</line>
        <line lrx="1460" lry="2039" ulx="372" uly="1975">Garten ſich befindenden Braͤutigam hertzinniglich liebe⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2088" ulx="457" uly="2027">JEſus gehet in den Garten / damit wo das Menſchliche Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2353" type="textblock" ulx="373" uly="2141">
        <line lrx="1699" lry="2227" ulx="373" uly="2141">dererſetz und Erloͤſung gleichfalls jhren Anfang nehmen moͤge⸗ Er</line>
        <line lrx="1699" lry="2353" ulx="375" uly="2206">hat ſich in Garten verfuͤget ( ſage der heylige Cyrillus) daſ,</line>
        <line lrx="1698" lry="2343" ulx="1497" uly="2285">daß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="319" type="textblock" ulx="1842" uly="247">
        <line lrx="1935" lry="319" ulx="1842" uly="247">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="390" type="textblock" ulx="1877" uly="338">
        <line lrx="1935" lry="390" ulx="1877" uly="338">gung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="79" lry="311" ulx="0" uly="254">geiris</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="185" lry="367" ulx="0" uly="306">Gnleſa</line>
        <line lrx="117" lry="422" ulx="0" uly="372">lihe D</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="83" lry="470" ulx="0" uly="430">Veniat</line>
        <line lrx="83" lry="544" ulx="0" uly="490">lnen</line>
        <line lrx="80" lry="613" ulx="0" uly="570">ivas</line>
        <line lrx="76" lry="675" ulx="0" uly="626">Roſen</line>
        <line lrx="72" lry="731" ulx="0" uly="681">Gaß⸗</line>
        <line lrx="66" lry="792" ulx="0" uly="739">ſtat</line>
        <line lrx="66" lry="850" ulx="1" uly="793">arcke</line>
        <line lrx="61" lry="908" ulx="0" uly="853">ſdunn</line>
        <line lrx="57" lry="961" ulx="0" uly="915">en</line>
        <line lrx="68" lry="1016" ulx="0" uly="963">Cchech</line>
        <line lrx="77" lry="1082" ulx="0" uly="1022">acefil</line>
        <line lrx="81" lry="1136" ulx="0" uly="1081">chele</line>
        <line lrx="85" lry="1185" ulx="0" uly="1134">gjöſis</line>
        <line lrx="84" lry="1251" ulx="0" uly="1191">ſeloſtes</line>
        <line lrx="89" lry="1303" ulx="0" uly="1247">nendoͤr⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1362" ulx="0" uly="1310">nde arfte</line>
        <line lrx="90" lry="1420" ulx="0" uly="1365">wht</line>
        <line lrx="87" lry="1483" ulx="0" uly="1418">ferrin⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1539" ulx="0" uly="1481">,uin</line>
        <line lrx="84" lry="1596" ulx="0" uly="1546">lendnn</line>
        <line lrx="57" lry="1656" ulx="0" uly="1604">N</line>
        <line lrx="92" lry="1710" ulx="0" uly="1644">ßiiun</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="131" lry="1823" ulx="0" uly="1755">Glea</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="91" lry="1880" ulx="0" uly="1817">wants</line>
        <line lrx="95" lry="1939" ulx="0" uly="1872">ſbaie</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="135" lry="1993" ulx="0" uly="1926">tninden</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="98" lry="2112" ulx="1" uly="2040">ge</line>
        <line lrx="99" lry="2175" ulx="0" uly="2095">de</line>
        <line lrx="99" lry="2239" ulx="0" uly="2150">1606 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="316" type="textblock" ulx="270" uly="116">
        <line lrx="1613" lry="227" ulx="563" uly="116">Erſier Thel 15</line>
        <line lrx="351" lry="301" ulx="270" uly="251">daß</line>
        <line lrx="1609" lry="316" ulx="300" uly="175">aß / daſelbſt der Anfang unſerer Freyheit und Crlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="387" type="textblock" ulx="270" uly="316">
        <line lrx="1586" lry="387" ulx="270" uly="316">gung gemacht wuͤrde / allwo unſere Gefaͤngnuß angefan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="581" type="textblock" ulx="270" uly="386">
        <line lrx="793" lry="455" ulx="270" uly="386">gen hat Im Garteni</line>
        <line lrx="1230" lry="454" ulx="482" uly="401">. rten iſidem Adan</line>
        <line lrx="1380" lry="526" ulx="271" uly="405">lichen S V m Adam und dem geſambte</line>
        <line lrx="1587" lry="581" ulx="271" uly="393">Ehriſtuoder HEnt Kert⸗Geflecht der Suͤnden cſand rnoene</line>
        <line lrx="1585" lry="570" ulx="620" uly="458">ꝛtraget im Garten die Kett / und Banden droren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="634" type="textblock" ulx="268" uly="569">
        <line lrx="422" lry="617" ulx="268" uly="573">mit wel</line>
        <line lrx="1583" lry="634" ulx="424" uly="569">ehen er uns auß dem Abgrund der Suͤnd herauß gezogen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="763" type="textblock" ulx="269" uly="615">
        <line lrx="828" lry="692" ulx="269" uly="615">Im Garten ha</line>
        <line lrx="998" lry="706" ulx="331" uly="638">47 hat Adam die decreti</line>
        <line lrx="1462" lry="740" ulx="269" uly="636">ewigen lie decretirte und gem Schꝛ</line>
        <line lrx="1587" lry="763" ulx="337" uly="640">gen Verdamnuß eigenhaͤndig tunterſehrieben, e Zme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="806" type="textblock" ulx="223" uly="749">
        <line lrx="525" lry="797" ulx="223" uly="751">und Elends i</line>
        <line lrx="1590" lry="806" ulx="414" uly="749">ends / Aber O zugleich auch nechſt vorhandene Gluͤckſeelig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1200" type="textblock" ulx="265" uly="802">
        <line lrx="831" lry="864" ulx="271" uly="815">keit! Der andere Adam Chri</line>
        <line lrx="1493" lry="885" ulx="671" uly="811">am Chriſtus J Eſus hat i .</line>
        <line lrx="1589" lry="992" ulx="272" uly="802">nnn D Sõ Obligation barinn Gart S dieſe ven⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1047" ulx="273" uly="876">damerentan durchſtrelchen⸗ und zu entkraͤfftigen⸗ Im G. ſe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1119" ulx="267" uly="936">Adam genegten Lehelde, erſchiene / hat er die er ſte Iriſt ſene</line>
        <line lrx="1508" lry="1119" ulx="406" uly="1032">geme chuld redlich bez .</line>
        <line lrx="1536" lry="1196" ulx="265" uly="1056">Parad zahlet / und abgelragen⸗ J</line>
        <line lrx="1581" lry="1200" ulx="425" uly="1069">eyß tſ der erſte Adam durch ſeinen lugehonſenein ie San</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1319" type="textblock" ulx="249" uly="1180">
        <line lrx="734" lry="1244" ulx="254" uly="1180">deß Tods gerathen⸗ D</line>
        <line lrx="1510" lry="1300" ulx="249" uly="1186">ef Tode Der ander Adam hat durch ſei ti</line>
        <line lrx="1579" lry="1319" ulx="331" uly="1193">horſam das Leben erfunden: Im Garten zarer nwn Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1382" type="textblock" ulx="262" uly="1317">
        <line lrx="576" lry="1372" ulx="262" uly="1319">than den</line>
        <line lrx="1582" lry="1382" ulx="425" uly="1317">Adam uͤberwunden; der Himmliſche Adam hat im Garten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1470" type="textblock" ulx="211" uly="1378">
        <line lrx="687" lry="1448" ulx="263" uly="1378">den Teu di</line>
        <line lrx="1577" lry="1470" ulx="211" uly="1385">ffel glorwuͤrdig zu Boden gerichtet / und triumphꝛiret; Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2289" type="textblock" ulx="264" uly="1437">
        <line lrx="659" lry="1507" ulx="264" uly="1437">Garten hat ſich de</line>
        <line lrx="1125" lry="1507" ulx="466" uly="1453">hat ſich der Fall / hinge</line>
        <line lrx="1362" lry="1572" ulx="270" uly="1456">ung der Menſe gen auch wiederumb die</line>
        <line lrx="1576" lry="1639" ulx="267" uly="1457">Adam und Ein zugerragen: Iin Garten hat die GrAerbeu⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1711" ulx="266" uly="1536">dene Chriſtus ziehet amtndetncen Derk der im Garten aas</line>
        <line lrx="1577" lry="1762" ulx="265" uly="1614">gen; da er ergriffen wird / loͤßlichen Verhafft die hoͤlliſche S un⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1806" ulx="265" uly="1659">wird / feßlet er den Feind ergreiffet er: da er mit Ba he Schlan⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1829" ulx="398" uly="1715">und thut jhn mi anden umbſtricket</line>
        <line lrx="1365" lry="1872" ulx="266" uly="1762">verſchlieſſen⸗ thut ihn mit Ketien der Fi</line>
        <line lrx="1580" lry="2000" ulx="270" uly="1763">z ane ſe an⸗ Ga Etc aſntr Bang Gensſſanctaſt, eun ſien</line>
        <line lrx="1205" lry="1996" ulx="290" uly="1888">ie wied en worden⸗ F</line>
        <line lrx="1576" lry="2082" ulx="270" uly="1892">er Pcgnetgenab o und außgeloͤſt ea eichn</line>
        <line lrx="1578" lry="2146" ulx="270" uly="1973">Im Garten friecber on Menſch nach der Gottheit zenen bee</line>
        <line lrx="1582" lry="2198" ulx="266" uly="2042">get auff dem Erdbode Bort und zugleich Menſch gantz verd Net:</line>
        <line lrx="1579" lry="2269" ulx="265" uly="2089">iſt das Leben urng den⸗ Aeri armer Wurm herumb J n G emuͤti⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2289" ulx="270" uly="2155">n Tod enloſchen / und gleichſam Fegraben ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2319" type="textblock" ulx="1491" uly="2277">
        <line lrx="1629" lry="2319" ulx="1491" uly="2277">den;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="227" type="textblock" ulx="350" uly="149">
        <line lrx="1291" lry="227" ulx="350" uly="149">456 Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="309" type="textblock" ulx="351" uly="237">
        <line lrx="1682" lry="309" ulx="351" uly="237">den; Im Garten wird das Leben wiederumb von neuem geboren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1131" type="textblock" ulx="154" uly="310">
        <line lrx="1935" lry="388" ulx="351" uly="310">Im Garten hat der erſie Menſch Adam die jhme bey ſeiner Er⸗ ſlane</line>
        <line lrx="1935" lry="446" ulx="349" uly="374">ſchaffung zugleich mit anerſchaffene Freyheit außgezogen / und ſich in etla</line>
        <line lrx="1935" lry="492" ulx="350" uly="431">die Dienſtbarkeit deß Teuffels freywillig ergeben⸗ Chriſtus bemuͤhet hineit</line>
        <line lrx="1935" lry="562" ulx="351" uly="492">ſich im Garten / damit er daſelbſten den Menſchen in vorigen er /</line>
        <line lrx="1935" lry="612" ulx="352" uly="550">Stand und wiederumb auff freyen Fuß ſtellen: und auff daß er den denn 4</line>
        <line lrx="1935" lry="693" ulx="348" uly="605">hoͤlliſchen Drachen binden und faͤßlen moͤge / wird er mit harten Ban⸗ Bunm</line>
        <line lrx="1932" lry="757" ulx="349" uly="662">den verſiricket; Im Garten hat die Verfluchung oder Maledi- lehf</line>
        <line lrx="1935" lry="831" ulx="349" uly="730">dion jhren Urſprung genommen: Im Garten gehet wiederumb m</line>
        <line lrx="1934" lry="880" ulx="346" uly="791">der Gnadenreiche Seegen auff. En</line>
        <line lrx="1933" lry="976" ulx="157" uly="884">. aͤn 8 Ach andaͤchtige Seelen / Laſſet dieſen Trauer⸗Abend unſere chetd</line>
        <line lrx="1935" lry="1012" ulx="156" uly="944">Abend eine frommuͤtige Gedancken mit Chriſto in dem Garten / und zwar auff ͤp</line>
        <line lrx="1935" lry="1095" ulx="154" uly="1002">atles. dieſe vom heiligen Bernardo in Tract. de paſſio. cap. 44. vorge⸗ Ia</line>
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="156" uly="1061">chtige ſchriebene Weiß etwas laͤnger verharꝛen. O mein arme und ADA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1842" type="textblock" ulx="156" uly="1117">
        <line lrx="1935" lry="1196" ulx="156" uly="1117">Selberg zu ſchyvache Seel (ſpricht er) werde geſtaͤrcket / ſchwinge di yen⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1280" ulx="157" uly="1125">un ha. quff die Hoͤhe / und vermittels der eteenamn oſß d</line>
        <line lrx="1932" lry="1353" ulx="345" uly="1249">nungs⸗Fluͤgel bearbeite dich / in dieſen voller Lieb befind⸗ fi</line>
        <line lrx="1935" lry="1408" ulx="347" uly="1339">lichen Garten einzutringen; ſteige hinauff in das Para⸗ iitn</line>
        <line lrx="1935" lry="1479" ulx="346" uly="1396">deyß der Lieb / umb dir / gleichwie die embſige Bienen / das bfffee</line>
        <line lrx="1934" lry="1567" ulx="348" uly="1459">Hoͤnigſaum der Andacht alldorten zuzubereiten; ſo trette e</line>
        <line lrx="1932" lry="1625" ulx="347" uly="1533">dann ohne Verzug in ſothanes Paradeyß / welches alle e</line>
        <line lrx="1935" lry="1706" ulx="348" uly="1621">Paradeyß⸗Gaͤrten uͤbertrifft / damit du endlich in das Nsn⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1765" ulx="350" uly="1688">Himmliſche Paradeyß erfreulich eingehen koͤnneſt: Noch unnß</line>
        <line lrx="1935" lry="1842" ulx="349" uly="1744">muſt du dieſes Paradeyß kuͤrtzlich oder nur oben hin durch⸗ nnta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2049" type="textblock" ulx="348" uly="1833">
        <line lrx="1933" lry="1916" ulx="350" uly="1833">ſtreichen / ſondern vielmehrers eine ſegliche Blum uͤber⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1988" ulx="349" uly="1890">fliegen / und einer jedwedern Blummen ihre Blaͤtter ab⸗ R</line>
        <line lrx="1684" lry="2049" ulx="348" uly="1971">ſonderlich dergeſtalten bekuͤſſen / daß du jetzt zu der Rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2328" type="textblock" ulx="347" uly="2046">
        <line lrx="1685" lry="2119" ulx="348" uly="2046">ten / jetzt zur Lincken Hand / ſo mit blutigen Tropffen und</line>
        <line lrx="1684" lry="2192" ulx="347" uly="2110">Baͤchlein herfuͤr trieffen und herauß quellen deinen Zutritt</line>
        <line lrx="1686" lry="2316" ulx="350" uly="2182">gleich einem Safft⸗ und Hoͤniggeitzigen Bienlein rie</line>
        <line lrx="1683" lry="2328" ulx="1559" uly="2273">obge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="249" type="textblock" ulx="737" uly="174">
        <line lrx="1563" lry="249" ulx="737" uly="174">Erſter Theil. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="1563" lry="327" ulx="0" uly="248">hgeeng obgemeldet) anzuſtellen haſt / welches unter wehrendem Flug</line>
        <line lrx="1562" lry="386" ulx="0" uly="314">ſiter E ſo lang und viel mit einem Getoͤs umbher ſummet / biß es die</line>
        <line lrx="1561" lry="492" ulx="0" uly="368">dſchn Peslauige ſafftreiche Garten⸗ oder Feldblumen ergreiffe und</line>
        <line lrx="1562" lry="501" ulx="0" uly="433">bemnühe hinein fliege; Solche fleiſſig und nahrhaffte Bienlein / liebſte Zuhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="563" ulx="0" uly="492">jtunſge rer / ſollet ihr nach dem intent meiner Predig heutigen Abends auff</line>
        <line lrx="1568" lry="603" ulx="238" uly="546">dem Oelberg und im Garten abgeben; der Granadill unter denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="459" lry="615" ulx="0" uly="573">ß er den</line>
        <line lrx="1563" lry="679" ulx="26" uly="600">Ban⸗ Blumen die allerſchoͤnſte / iſt der im aͤngſtigen Todskampff allbereit</line>
        <line lrx="1564" lry="734" ulx="1" uly="661">Maleci⸗ begriffene / und haͤuffig blutſchwitzende Ixsus; die geiſtliche Braut</line>
        <line lrx="1565" lry="806" ulx="0" uly="717">ſud nennet jhn das buſchelein Myrꝛhen / in dieſem Buͤſchelein præſenti-</line>
        <line lrx="1564" lry="839" ulx="240" uly="773">ret ſich ein ſchoͤnes Bluͤmlein die auß doͤrnern zuſammen gewundene</line>
        <line lrx="1564" lry="898" ulx="239" uly="827">Cron. Herbey jhr liebe Bienlein / flieget und eilet hinein / allda ſu⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="963" ulx="0" uly="880">ebue chet das Hoͤnig der Andacht / ſamlet euch die darinnen hangende bluts⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1019" ulx="0" uly="941">zva troͤpfflein⸗ dieſe ſeynd der Goͤttliche und Seelen⸗erquickende Tau /</line>
        <line lrx="1562" lry="1075" ulx="0" uly="999">4 vode welcher an der Suͤſſigkeit alle Hoͤnigfluͤß uͤberſteiget⸗ ſchoͤn und wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="1535" lry="1107" ulx="238" uly="1054">riechende Bluͤmlein finden ſich in er</line>
        <line lrx="1560" lry="1171" ulx="0" uly="1055">Ne die Strickund Ketten / darnne un ſ. Bgergancnwencn rgar</line>
        <line lrx="1558" lry="1202" ulx="0" uly="1116">rdiß ſer Braͤutigam von denen Scher⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1229" ulx="0" uly="1158">eh, chen erſtlich verhafftet / und gleich ſobalden mit hoͤchſter Ungeſtuͤmm</line>
        <line lrx="1559" lry="1296" ulx="7" uly="1210">Hoſ⸗ und Grauſamkeit hinher / herhin gezogen und geriſſen wird. O ſeyet</line>
        <line lrx="1559" lry="1375" ulx="0" uly="1270">defind doen / liebſte Hertzen / jhr die fluͤgelſchnelle Bienlein / dann jhr wer⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1443" ulx="0" uly="1328">dorn X Pernabrlicher Weiſe / ſo gar auß harten Eyſen einen himmliſchen</line>
        <line lrx="1558" lry="1456" ulx="289" uly="1392">afft heraus ziehen; gleichmaͤſſige annemliche Bluͤmlein ſeynd nicht</line>
        <line lrx="1557" lry="1543" ulx="0" uly="1435">nen/ der Gen die mit Goͤttlichen und allerkoͤſtbarlichſten Blut angefeuchtete</line>
        <line lrx="1555" lry="1634" ulx="38" uly="1564">60 . nit erſuͤſſeſte und hoͤnigſafftige Hertz</line>
        <line lrx="1563" lry="1710" ulx="0" uly="1568">4 ES u anjſetzo unbeſchreiblich gepeiniget und betrangſalet Mice Here⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="1249" lry="1729" ulx="241" uly="1667">warumb ſeynd wir nicht gar in die Geſtalt der Bienlei</line>
        <line lrx="1234" lry="1735" ulx="287" uly="1685">. er Bienle</line>
        <line lrx="1560" lry="1799" ulx="0" uly="1683">mit wir auff dieſen Bluͤmlein unſern Auffenthalt teneſtener den</line>
        <line lrx="1558" lry="1854" ulx="0" uly="1775">ſlrch⸗ Frewden erſaͤttiget werden / und der vergnüglichen Lieb genieſſen koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="1541" lry="1912" ulx="43" uly="1835">e⸗ ten. Aber ich thue in Durchſuchung der Urſachen</line>
        <line lrx="1559" lry="1973" ulx="0" uly="1848">1 ſtus in Garten ſich begeben habe / alzlancunil aemerarten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="1390" lry="2074" ulx="0" uly="1921">iga⸗ PUNCTIM III.</line>
        <line lrx="1201" lry="2168" ulx="0" uly="2069">ſenn Die Forcht Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="1502" lry="2227" ulx="0" uly="2142">ntti Un wollen wir ſehen / was er im Garten i</line>
        <line lrx="1736" lry="2250" ulx="0" uly="2170">6 e gethan / und verꝛich⸗ K 16. Dis</line>
        <line lrx="1691" lry="2335" ulx="0" uly="2211">ein .  ue habe: der Evangeliſche Text erzehlet ein ſolches: Coepit Trhe</line>
        <line lrx="1557" lry="2353" ulx="52" uly="2286">N C pavere,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="384" lry="1234" type="textblock" ulx="202" uly="953">
        <line lrx="384" lry="992" ulx="204" uly="953">Die Forcht</line>
        <line lrx="351" lry="1033" ulx="203" uly="996">iſt in Pha-</line>
        <line lrx="379" lry="1067" ulx="203" uly="1036">gaone, Ab-</line>
        <line lrx="359" lry="1105" ulx="202" uly="1077">ſalone und</line>
        <line lrx="310" lry="1146" ulx="204" uly="1118">andern</line>
        <line lrx="378" lry="1195" ulx="204" uly="1155">mehr gewe⸗</line>
        <line lrx="256" lry="1234" ulx="203" uly="1196">fen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1782" type="textblock" ulx="201" uly="1740">
        <line lrx="381" lry="1782" ulx="201" uly="1740">Mit folcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1935" type="textblock" ulx="201" uly="1783">
        <line lrx="303" lry="1821" ulx="201" uly="1783">Forcht</line>
        <line lrx="377" lry="1861" ulx="202" uly="1820">ſtrafft Gott</line>
        <line lrx="361" lry="1901" ulx="203" uly="1861">die groſſen</line>
        <line lrx="336" lry="1935" ulx="203" uly="1903">Sünder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2237" type="textblock" ulx="201" uly="1967">
        <line lrx="338" lry="2003" ulx="203" uly="1967">Welches</line>
        <line lrx="345" lry="2045" ulx="201" uly="2007">auff Chri-</line>
        <line lrx="332" lry="2077" ulx="201" uly="2048">ſtum den</line>
        <line lrx="375" lry="2125" ulx="202" uly="2086">HErꝛn ap⸗</line>
        <line lrx="375" lry="2165" ulx="201" uly="2128">plicirt, und</line>
        <line lrx="333" lry="2203" ulx="202" uly="2166">gerichtet</line>
        <line lrx="284" lry="2237" ulx="202" uly="2206">wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="258" type="textblock" ulx="395" uly="175">
        <line lrx="1323" lry="258" ulx="395" uly="175">18 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="330" type="textblock" ulx="396" uly="242">
        <line lrx="1738" lry="330" ulx="396" uly="242">pavere, tædere, &amp; meœſtus eſſes Er fieng an ſich zu foͤrchten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1388" type="textblock" ulx="396" uly="309">
        <line lrx="1722" lry="384" ulx="397" uly="309">verdrießlich und traurig zu werden;: mit welchen Worten der</line>
        <line lrx="1722" lry="440" ulx="398" uly="368">Evangeltſt die Angſt und Schmertzen Chriſti im Garten erklaͤret⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="498" ulx="398" uly="426">fonſten bedeutet das woͤrtlein pavor, im Lateiniſchen nieht eine jegli⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="552" ulx="399" uly="475">che Forcht / ſondern gleichſam eine Todsforcht / wordurch dem Men⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="608" ulx="397" uly="535">ſchen die Haar auff dem Haubt gen Berg ſtehen / alle Gebein aͤngſtig</line>
        <line lrx="1722" lry="665" ulx="398" uly="596">zerſchuͤttlet werden / und der gantze Leib vor Schrecken erzittert / von</line>
        <line lrx="1720" lry="719" ulx="398" uly="645">einer ſolchen todaͤngſtigen Forcht iſt der Koͤnig David, Pſalm 37. v.</line>
        <line lrx="1725" lry="775" ulx="403" uly="708">10. uͤberfallen worden / Conturbatum eſt, ſagt er / Cor meum-</line>
        <line lrx="1722" lry="833" ulx="397" uly="756">dereliquit me virtus mea; Mein Hertz iſt betruͤbt / mein Crafft</line>
        <line lrx="1720" lry="888" ulx="398" uly="819">hat mich verlaſſen; welche Wort er mit Forcht und Schrecken /</line>
        <line lrx="1722" lry="943" ulx="399" uly="875">da er entweder in der Hoͤhle verborgen gelegen / oder der Saul zu ſeiner</line>
        <line lrx="1720" lry="1002" ulx="400" uly="923">Entleibung die Lantzen nach ſhm geſchoſſen / außgeſprochen⸗ ſolche</line>
        <line lrx="1719" lry="1058" ulx="399" uly="989">Todsforcht hat deßgleichen nicht allein den Pharaonem, da er jetzt</line>
        <line lrx="1719" lry="1114" ulx="398" uly="1041">augenſcheinlich von denen unauff haltlichen Meerwellen Exod. I4. V.</line>
        <line lrx="1719" lry="1167" ulx="401" uly="1099">27. uͤberſchuͤttet werden muſte / ſondern auch den Abſalonem, als</line>
        <line lrx="1722" lry="1227" ulx="398" uly="1153">jhme lib. 2 Reg. 18. V. 19. vom loab das Hertz mit einem dreyfachen</line>
        <line lrx="1719" lry="1280" ulx="397" uly="1208">Lantzenſtoß durchſchoſſen worden / ergriffen / durch dieſen Angſtiſchre⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1334" ulx="397" uly="1261">cken iſt ebner maſſen Dan. 5. v. 25. ſchier entſeelet worden der Koͤnig</line>
        <line lrx="1719" lry="1388" ulx="396" uly="1319">Balthaſar, welchem die Farb ſeines Angeſichts gantz in Tod verbli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1451" type="textblock" ulx="397" uly="1376">
        <line lrx="1733" lry="1451" ulx="397" uly="1376">chen / ſein Geaͤder in denen Lenden auffgegangen / daß ſich davon die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2174" type="textblock" ulx="395" uly="1431">
        <line lrx="1719" lry="1506" ulx="396" uly="1431">Knie zuſammen geſchlagen / da er die Finger einer auff die in Koͤnigli⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1563" ulx="397" uly="1488">chen Saal getuͤnchte Wand ſchreibenden rechten Hand unverſehens</line>
        <line lrx="1720" lry="1614" ulx="398" uly="1540">erblicket / durch dieſe Angſtſorcht als einen gewaltigen Donnerſireich/</line>
        <line lrx="1716" lry="1673" ulx="395" uly="1603">werden auch endlich alle Gottloſe zur Erden darnider geſchlagen / de⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1727" ulx="395" uly="1656">nen der allerhoͤchſte Gott Levit. 26. V. 36. außtruͤcklich antrohet⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1780" ulx="396" uly="1707">Dabo (ſagt er) Pavorem in cordibus veſtris- Ich will euch ein</line>
        <line lrx="1711" lry="1841" ulx="397" uly="1766">verzagt Hertz machen/ ltem Deuter. 28. V. 65. Dabittibi Do-</line>
        <line lrx="1715" lry="1894" ulx="397" uly="1817">minus cor pavidum; der HErꝛ werd dir ein forchtſames Hertz</line>
        <line lrx="1711" lry="1957" ulx="399" uly="1876">geben / mit einem Wort / Gott pfleget mit ſolcher angſtvollen Forcht</line>
        <line lrx="1711" lry="2008" ulx="398" uly="1935">die groſſe Suͤnder zu ſtraffen: was hat aber der guͤtige IE SUS diß⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2066" ulx="395" uly="1994">falls ſchuldiges verwurcket / daß jhm eine ſolche Forcht angekommen?</line>
        <line lrx="1711" lry="2120" ulx="396" uly="2047">oder was hat er jemals ſeine auff dieſer Erden zugebrachte Lebens⸗Jahr</line>
        <line lrx="1712" lry="2174" ulx="395" uly="2106">uͤber / vor ein ſtraͤffliches Laſter begangen? Ach Gotitesfoͤrchtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2329" type="textblock" ulx="391" uly="2161">
        <line lrx="1749" lry="2249" ulx="391" uly="2161">Seelen / ſehet doch / wie zaghafft und zitterend unſer liebſter I1 LS US</line>
        <line lrx="1751" lry="2329" ulx="393" uly="2218">im Garten ſich erzeige· Die Angſtforcht hat nicht nur dae Horn</line>
        <line lrx="1751" lry="2326" ulx="1574" uly="2280">ondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="580" type="textblock" ulx="1861" uly="256">
        <line lrx="1933" lry="309" ulx="1862" uly="256">ſtocn</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1862" uly="313">ürnrne</line>
        <line lrx="1934" lry="414" ulx="1861" uly="367">e Me⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="1863" uly="425">Skhv</line>
        <line lrx="1935" lry="527" ulx="1864" uly="483">unduͤt</line>
        <line lrx="1935" lry="580" ulx="1867" uly="538">Halmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1162" type="textblock" ulx="1865" uly="610">
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1866" uly="610">lempe</line>
        <line lrx="1935" lry="704" ulx="1867" uly="655">undd</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1868" uly="721">genluu</line>
        <line lrx="1935" lry="822" ulx="1872" uly="771">gels</line>
        <line lrx="1935" lry="880" ulx="1877" uly="827">ltſthe</line>
        <line lrx="1935" lry="934" ulx="1879" uly="886">verſ</line>
        <line lrx="1934" lry="984" ulx="1883" uly="936">Geri</line>
        <line lrx="1932" lry="1045" ulx="1884" uly="995">ſaen</line>
        <line lrx="1935" lry="1162" ulx="1865" uly="1105">Schin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1273" type="textblock" ulx="1832" uly="1164">
        <line lrx="1935" lry="1225" ulx="1832" uly="1164">E</line>
        <line lrx="1935" lry="1273" ulx="1863" uly="1223">(hltGH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2241" type="textblock" ulx="1855" uly="1277">
        <line lrx="1935" lry="1388" ulx="1860" uly="1277">. ße</line>
        <line lrx="1935" lry="1396" ulx="1858" uly="1343">lhetg</line>
        <line lrx="1935" lry="1452" ulx="1856" uly="1386">Ciſine</line>
        <line lrx="1935" lry="1503" ulx="1856" uly="1448">anhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1562" ulx="1856" uly="1506">ngp</line>
        <line lrx="1935" lry="1614" ulx="1860" uly="1563">tichfet</line>
        <line lrx="1935" lry="1671" ulx="1866" uly="1614">Glte</line>
        <line lrx="1935" lry="1738" ulx="1859" uly="1676">nhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1794" ulx="1856" uly="1739">jtb⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1848" ulx="1856" uly="1787">ſſſir,</line>
        <line lrx="1935" lry="1910" ulx="1859" uly="1845">pe</line>
        <line lrx="1935" lry="1968" ulx="1861" uly="1898">Einnte</line>
        <line lrx="1935" lry="2021" ulx="1856" uly="1957">nnden</line>
        <line lrx="1933" lry="2084" ulx="1857" uly="2017">ſcuen</line>
        <line lrx="1935" lry="2134" ulx="1860" uly="2075">tdae</line>
        <line lrx="1915" lry="2241" ulx="1855" uly="2188">biſn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="98" lry="303" ulx="0" uly="237">fdraeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="136" lry="354" ulx="0" uly="306">Worten de .</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="101" lry="416" ulx="0" uly="365">en efklite!</line>
        <line lrx="101" lry="478" ulx="0" uly="423">ſteineſege</line>
        <line lrx="101" lry="534" ulx="0" uly="474">demn cMn</line>
        <line lrx="103" lry="588" ulx="0" uly="534">heinangſt</line>
        <line lrx="102" lry="638" ulx="0" uly="598">ftert / vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="149" lry="699" ulx="0" uly="649">lnz7Z: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="101" lry="755" ulx="0" uly="718">r meum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="121" lry="815" ulx="0" uly="755">n reftt</line>
        <line lrx="131" lry="877" ulx="0" uly="820">Sahrker</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="98" lry="934" ulx="0" uly="878">aulelſtne</line>
        <line lrx="93" lry="998" ulx="0" uly="932">ei</line>
        <line lrx="97" lry="1098" ulx="0" uly="1049">Lo/111.</line>
        <line lrx="98" lry="1153" ulx="0" uly="1101">No, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="226" type="textblock" ulx="714" uly="111">
        <line lrx="1543" lry="226" ulx="714" uly="111">Erſter Thel. ½ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="305" type="textblock" ulx="220" uly="225">
        <line lrx="1544" lry="305" ulx="220" uly="225">ſondern alle Leibs⸗Glieder umbgriffen: geſtaltſam er das mit unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="360" type="textblock" ulx="223" uly="284">
        <line lrx="1578" lry="360" ulx="223" uly="284">ſtuͤmmer Wellen⸗Macht wider ſich auffſtehend⸗ und daher ſtrommen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="523" type="textblock" ulx="223" uly="341">
        <line lrx="1546" lry="408" ulx="223" uly="341">de Meer / oder vielmehrers die allbereit herauß tringende blutige</line>
        <line lrx="1546" lry="473" ulx="225" uly="396">Schweiß⸗Fluͤß vor Augen gehabt / wormit er dermaſſen uͤberſchuͤttet</line>
        <line lrx="1546" lry="523" ulx="226" uly="449">und uͤberwaͤltiget worden / daß er billig mit dem Propheten David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="583" type="textblock" ulx="198" uly="509">
        <line lrx="1546" lry="583" ulx="198" uly="509">Pfſalm: 68. v. 3. außruffen koͤnnen/ Veni in altitudinem maris, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1198" type="textblock" ulx="228" uly="558">
        <line lrx="1547" lry="642" ulx="228" uly="558">tempeſtas demerſit me. Ich bin in die tieffe Waſſer kommen/</line>
        <line lrx="1550" lry="698" ulx="230" uly="624">und das Ungewitter hat mich erſaͤufft; ES US fienge an zu za⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="756" ulx="231" uly="676">gen / und zu erſchrecken / als er in deß vom Himmel abgeordneten En⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="812" ulx="233" uly="734">gels Hand den mit Gallen / Pein und Schmertzen angefuͤllten Kelch</line>
        <line lrx="1553" lry="867" ulx="237" uly="792">erſehen; noch mehrers iſt er erſchrocken / da er von ermeltem Engel</line>
        <line lrx="1553" lry="920" ulx="236" uly="847">verſtanden / wie es ein vor allemahl bey dem in Goͤttlichem Cammer⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="974" ulx="238" uly="905">Gericht allen reifflich erwogenen Umbſtaͤnden nach / bey dem geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1032" ulx="239" uly="956">ſenen Tod⸗ und Ereutz⸗Urtheil ohne alles fernere Bedencken ſein end⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1085" ulx="240" uly="1020">und unveraͤnderliches Verbleiben haben ſolle und muͤſſe / bevorab die</line>
        <line lrx="1551" lry="1143" ulx="236" uly="1075">Schaͤrpffe Goͤttlicher Gerechtigkeit / dieſen wiewohl allzuſchwer fal⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1198" ulx="237" uly="1132">lenden Sententz allbereit geſchriben und unwiderꝛufflich underſchriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1256" type="textblock" ulx="223" uly="1187">
        <line lrx="1550" lry="1256" ulx="223" uly="1187">gehabt / Crafft deſſen / der Sohn Gottes nicht nur von denen Gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1589" type="textblock" ulx="237" uly="1246">
        <line lrx="1550" lry="1312" ulx="238" uly="1246">ſen Boͤßwichten zur peinlichen Verhafft genommen/ ſondern ſogar</line>
        <line lrx="1552" lry="1367" ulx="238" uly="1302">auch mit grauſamen Backenſtreichen geſchlagen / mit erſchroͤcklichen</line>
        <line lrx="1554" lry="1423" ulx="237" uly="1354">Geißlen zerfetzet / mit einer Dornhecken gekroͤnet / mu ſtumpffen Naͤg⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1475" ulx="240" uly="1411">len an Haͤnd und Fuͤſſen durchboret / mit einer blutdurſtigen Lantzen</line>
        <line lrx="1555" lry="1533" ulx="242" uly="1465">durchgraben / und endlich durch den allerſchmaͤhlichſten Tod hinge⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1589" ulx="242" uly="1525">richtet werden muͤſſe; dieſer uͤbelklingenden Zeitung / war unſer im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1645" type="textblock" ulx="203" uly="1582">
        <line lrx="1554" lry="1645" ulx="203" uly="1582">Garten mit tieffgebogenen Kmen / zuſammen geſchlagenen und unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1701" type="textblock" ulx="245" uly="1641">
        <line lrx="1555" lry="1701" ulx="245" uly="1641">einander gewundenen Haͤnden bettende 1 E S UsS ſchon benachrichti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1814" type="textblock" ulx="230" uly="1695">
        <line lrx="1596" lry="1772" ulx="244" uly="1695">get; und ſolte er nicht vor Angſtforcht gezittert haben? O mein hertz⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1814" ulx="230" uly="1750">liebſter ES U, du biſt ja wohl auff der Waag auffgehencket / in deme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2039" type="textblock" ulx="236" uly="1807">
        <line lrx="1557" lry="1872" ulx="249" uly="1807">deiner Pein und Marter immer nagelneue Qualen / und deinen</line>
        <line lrx="1557" lry="1926" ulx="251" uly="1863">Schmertzen immer haͤuffigere Schmertzen zu⸗ und beygeworffen wer⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1994" ulx="236" uly="1924">den; dannenhero kombt mir deine Angſt gar nicht verwunderlich vor⸗/</line>
        <line lrx="1559" lry="2039" ulx="250" uly="1977">in Erwegung / wann der David, wann Pharao, wann Abſalon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2094" type="textblock" ulx="214" uly="2030">
        <line lrx="1560" lry="2094" ulx="214" uly="2030">und andere mehr von der Forcht alſo geaͤngſtiget worden zu ſeyn Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2204" type="textblock" ulx="252" uly="2081">
        <line lrx="1619" lry="2204" ulx="252" uly="2081">en gehabt, ſoſtdie deine / verſichert / die groͤſte und erheblichſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2330" type="textblock" ulx="1044" uly="2235">
        <line lrx="1615" lry="2330" ulx="1044" uly="2235">C ij Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="488" type="textblock" ulx="186" uly="166">
        <line lrx="1308" lry="249" ulx="274" uly="166">20 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1501" lry="328" ulx="190" uly="249">Eide ſchoͤne d</line>
        <line lrx="1712" lry="368" ulx="188" uly="308">BVerwunde⸗ Abend Chriſtum unſern im Garten mit Angſtſchrecken uͤberfallenen</line>
        <line lrx="1711" lry="438" ulx="187" uly="367">1ung D. Seeligmacher ſich vor Augen ſtellet / etwan mit dem hocherleuchten</line>
        <line lrx="1708" lry="488" ulx="186" uly="417">Tacin. ſber D. Laurent: Juſtiniano von der Todangſt Chriſti cap. I. auß Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="536" type="textblock" ulx="187" uly="476">
        <line lrx="1716" lry="536" ulx="187" uly="476">die Forcht wunderung fragen doͤrffte: Was iſt das O HEr:? werdeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="595" type="textblock" ulx="185" uly="527">
        <line lrx="1709" lry="595" ulx="185" uly="527">Cynſti. dann traurig? und foͤrchteſt dich warhafftig? wuͤrd der nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="652" type="textblock" ulx="377" uly="590">
        <line lrx="1725" lry="652" ulx="377" uly="590">betruͤbt / durch welchen die Traurige erfreuet und erquicket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1275" type="textblock" ulx="371" uly="645">
        <line lrx="1706" lry="709" ulx="375" uly="645">werden? wuͤrd nicht die Freud bekuͤmmert? die Staͤrcke ver⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="767" ulx="373" uly="704">zagt? die Krafft forchtſam? die Herꝛlichkeit verdruͤſſig? die</line>
        <line lrx="1707" lry="825" ulx="376" uly="762">Seeligkeit verdunckelt? die Majeſtaͤt verdemuͤtiget? die Clar⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="879" ulx="375" uly="821">heit verfinſtert? die Geſundheit kranck und ſchwach? die</line>
        <line lrx="1709" lry="948" ulx="372" uly="878">Weitſchafft eingeſchrencket? Er wird der HErꝛ der Heer⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="996" ulx="374" uly="936">ſchaaren genennet / und iſt es auch / und foͤrchtet ſich gleich⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1051" ulx="372" uly="991">wohl zu fechten / und den Kampff anzutretten / die Urſach</line>
        <line lrx="1704" lry="1116" ulx="372" uly="1048">dieſer Angſtforcht / oder das Geheimnuß dieſes Verdruſes</line>
        <line lrx="1320" lry="1161" ulx="371" uly="1103">moͤchte ich wohl gerne wuͤnſchen und wiſſen.</line>
        <line lrx="1705" lry="1217" ulx="484" uly="1161">Wohlan dann; dieſer Frag und Verlangen Satisfaction zu</line>
        <line lrx="1701" lry="1275" ulx="372" uly="1219">geben / ſage ich / daß alles / was nur entweder dem Hertzen / oder Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1331" type="textblock" ulx="369" uly="1275">
        <line lrx="1742" lry="1331" ulx="369" uly="1275">Chriſti / dieſen Abend vorkommen / jhme einen uͤberaus groſſen Angſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2180" type="textblock" ulx="176" uly="1328">
        <line lrx="1699" lry="1386" ulx="371" uly="1328">Schrecken eingejagt habe; die Nacht ware das Zeichen der Suͤnd /</line>
        <line lrx="1700" lry="1443" ulx="370" uly="1386">der Juͤdiſchen Synagog Blindheit / und der Forcht / und deß Ver⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1499" ulx="370" uly="1442">druſes / nachdemaln auch die finſtere Dunckelheit unſere zu handen</line>
        <line lrx="1700" lry="1556" ulx="370" uly="1501">geſtoſſene Ungluͤck und Widerwertigkeit mit weit groͤſſerer Beſchwer⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1619" ulx="371" uly="1556">lichkeit und Ungedult anzuhaͤuffen / und die Menſchen ſo eines boͤß⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1672" ulx="366" uly="1613">und ſuͤndſehuldigen Gewiſſens / meiſtens mit ſchreckenbringenden</line>
        <line lrx="1698" lry="1729" ulx="370" uly="1668">Schatten zu betrangen pflegt: Ey warumb ſolte dann auch nicht der</line>
        <line lrx="1695" lry="1780" ulx="371" uly="1722">jenige von dieſer Nacht erſchrecket worden ſeyn / welcher aller Men⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1838" ulx="370" uly="1778">ſchen Laſter uͤber ſich alleinig genommen? allergeſtalt dann die jenige</line>
        <line lrx="1697" lry="1895" ulx="367" uly="1834">Forcht und Schrecken / ſo heut oder morgen einen und andern ſchaͤnd⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1952" ulx="369" uly="1890">lichen Ehebrecher vor dem hoͤchſten und unentfliehentlichen ſtrengen</line>
        <line lrx="1695" lry="2006" ulx="371" uly="1946">Richter beaͤngſtigen werd / dieſen Abend in Chriſto dem HErꝛn ge⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2083" ulx="219" uly="2004">z. 8. ſtanden. NB: Allhier koͤnnen andere ſchoͤne Sachen mit eingerucket werden.</line>
        <line lrx="1692" lry="2128" ulx="176" uly="2059">Die Angſt⸗ Es pfleget auch jezuweiln die Angſiforcht in einem Menſchen</line>
        <line lrx="1690" lry="2180" ulx="176" uly="2117">forcht ent⸗ auß ſtarcker Einbildung ſchwerer Pein / und Marter oder eines grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2239" type="textblock" ulx="175" uly="2163">
        <line lrx="1706" lry="2239" ulx="175" uly="2163">ſnnnget ſamen Tods ſich zu erheben: welcher gleichen / wie obangezogen / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2343" type="textblock" ulx="171" uly="2226">
        <line lrx="1687" lry="2341" ulx="171" uly="2226">Einbiloung Pharaone erwecket worden / da er ſich und die ſeinige im Wure⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2343" ulx="1535" uly="2293">traͤncket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="310" type="textblock" ulx="493" uly="251">
        <line lrx="1761" lry="310" ulx="493" uly="251">Ich will diß Orths nicht ablaugnen / daß jemand der dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1002" type="textblock" ulx="1858" uly="256">
        <line lrx="1931" lry="307" ulx="1860" uly="256">fitcket</line>
        <line lrx="1935" lry="372" ulx="1858" uly="321">uch de</line>
        <line lrx="1935" lry="429" ulx="1858" uly="376">Schſe</line>
        <line lrx="1935" lry="477" ulx="1859" uly="437">par Sen</line>
        <line lrx="1935" lry="537" ulx="1861" uly="492">liſs le</line>
        <line lrx="1935" lry="603" ulx="1863" uly="551">Ukro</line>
        <line lrx="1935" lry="659" ulx="1863" uly="608">ſicher</line>
        <line lrx="1935" lry="718" ulx="1863" uly="661">GShiege</line>
        <line lrx="1931" lry="773" ulx="1862" uly="721">ſchſten</line>
        <line lrx="1935" lry="831" ulx="1865" uly="778">Cuk</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1868" uly="834">Cuig</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1872" uly="890">Gaͤn</line>
        <line lrx="1935" lry="1002" ulx="1875" uly="949">deinſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1055" type="textblock" ulx="1824" uly="1006">
        <line lrx="1933" lry="1055" ulx="1824" uly="1006">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1684" type="textblock" ulx="1848" uly="1057">
        <line lrx="1935" lry="1116" ulx="1861" uly="1057">Mn</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="1856" uly="1114">llle⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1227" ulx="1854" uly="1172">ſin V</line>
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1855" uly="1232">hEire</line>
        <line lrx="1932" lry="1349" ulx="1852" uly="1293">ſltt/un</line>
        <line lrx="1930" lry="1401" ulx="1850" uly="1343">fobr</line>
        <line lrx="1935" lry="1460" ulx="1849" uly="1397">Slone</line>
        <line lrx="1935" lry="1525" ulx="1849" uly="1453">ſendie</line>
        <line lrx="1935" lry="1568" ulx="1848" uly="1523">Peknd</line>
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1850" uly="1568">lierdore</line>
        <line lrx="1935" lry="1684" ulx="1853" uly="1627">ß ſinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="246" type="textblock" ulx="718" uly="169">
        <line lrx="1551" lry="246" ulx="718" uly="169">Erſter Theil. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="1736" lry="320" ulx="0" uly="250">edenn neaͤncket zu werden / vor Augen geſehen; ein ſolche Angſtforcht hat und Imptek</line>
        <line lrx="1715" lry="394" ulx="0" uly="302">berſtlter auch den daul beſtiegen / da er ſein eigener Hencker jhme ſelbſt das Gon enes</line>
        <line lrx="1653" lry="435" ulx="0" uly="362">herlalchen Schwerd an ſeine Bruſt an⸗ und eingedrucket⸗ in einer ſolchen Forcht uͤbels.</line>
        <line lrx="1537" lry="494" ulx="3" uly="418">Auß De war Sennacharib, als er bey dem Altar von ſeinen eigenen Soͤhnen</line>
        <line lrx="1538" lry="545" ulx="0" uly="479">verdeſt umbs Leben gebracht worden / begriffen; eine gleichmaͤſſige ja mit</line>
        <line lrx="1538" lry="604" ulx="0" uly="531">der niche weit groͤſſerer Macht angebrochene Forcht hat ſich bey unſerm Seelig⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="661" ulx="2" uly="590">Alquicket macher befunden / alldieweiln er in dem Kelch wie in einem hellen</line>
        <line lrx="1541" lry="718" ulx="0" uly="650">lckeber⸗ Spiegel alle die ihme zubereitete Marter und Pein / auch den ſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="780" ulx="0" uly="706">ſſge de lichſten Tod deß Creutzes klaͤrlich geſehen⸗ und ob es ſchon damals</line>
        <line lrx="1540" lry="828" ulx="0" uly="767">deCor⸗ gantz finſter / ſo hat gleichwohl gewiß und warhafftig die Erkantnus</line>
        <line lrx="1539" lry="895" ulx="0" uly="822">ch? de Chriſti aller Menſchen auff einen Hauffen zuſammen geſchobene</line>
        <line lrx="1539" lry="946" ulx="1" uly="880">der hee⸗ Suͤnd nicht nur ins gemein / oder in einer Verwirꝛung / ſondern eine je⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1009" ulx="0" uly="928">ſchei⸗ de inſonderheit meine / deine / und eurer aller Suͤnd geſehen / ſogar</line>
        <line lrx="1539" lry="1063" ulx="0" uly="990">ellcfn daß er auff die vollkommeneſte Weiß geſehen / wie hoch die Goͤttliche</line>
        <line lrx="1536" lry="1111" ulx="0" uly="1046">rorſs Majeſtaͤt durch die verwegene Boßheit nur einer eintzigen Todſuͤnd</line>
        <line lrx="1535" lry="1169" ulx="222" uly="1104">beleidiget werde / und weilen dieſe Erkantnus mit der gegen dem him⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1230" ulx="0" uly="1157">ton il liſchen Vatter tragenden unendlichen Lieb und Eiffer / deſſen Glori</line>
        <line lrx="1533" lry="1290" ulx="0" uly="1213">der on⸗ und Ehr allerdings verknuͤpffet war; hat er umb ſo ſchmertzlicher ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1337" ulx="0" uly="1275"> Ang trauret / umb wieviel inbruͤnſtig⸗ und hertzlicher er geliebet hat / ſonder⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1400" ulx="0" uly="1329">1Sid lich aber da er ferner geſehen und erkennet / daß er allein fuͤr alle dieſe</line>
        <line lrx="1534" lry="1458" ulx="0" uly="1383">ddefDn Suͤnd mittels ſo erſchroͤcklicher Pein und Marter muͤſſe genug thun;</line>
        <line lrx="1670" lry="1534" ulx="0" uly="1439">aufemn ſolte er dahero in deſſen Erwegung ſich nicht aͤngſtig foͤrchten / und am  5</line>
        <line lrx="1693" lry="1575" ulx="0" uly="1497">ſten gantzen Leib zitteren und zagen? inmaſſen dieſe ſtarcke Einbildung der Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1624" ulx="34" uly="1546">tete⸗ hier vor Augen ſtehenden Suͤnden dorten der Pein und Marter auch bung der</line>
        <line lrx="1689" lry="1697" ulx="3" uly="1593">n Ddeß ſaͤmmerlichen Tods Chriſto dem HEnn / innerlich in ſeiner Forchea</line>
        <line lrx="1669" lry="1737" ulx="0" uly="1643">ſit Seel und Hertzen / aͤuſſerlich am Leib und an allen Gliedern aber / Glieder</line>
        <line lrx="1668" lry="1797" ulx="0" uly="1697">ichmn biß zur Zerquetſch⸗ Erlaͤhm⸗ und faſt gaͤntzlicher Erſtickung / auch biß Chriſti.</line>
        <line lrx="1532" lry="1855" ulx="0" uly="1756">n ſrig zur Ohnmacht aller Kraͤfften mit ſolchem Anlauff / Gewalt und Un⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1914" ulx="23" uly="1829">ſtnde geſtuͤmmigkeit erſchrecket und verzagt gemacht / daß / wo er nicht aus</line>
        <line lrx="1533" lry="1974" ulx="19" uly="1885">ſun, ſonderbarer Goͤttlichen Krafft erhalten worden / er alſobalden entſeelet</line>
        <line lrx="1531" lry="2024" ulx="0" uly="1939">. Erng dahin geſuncken waͤre; wie er dann mit dem frommgedultigen job</line>
        <line lrx="1531" lry="2073" ulx="0" uly="1985">Nn 1 cap. 37. v. I. vielleicht geſagt haben mag / ſuper hoc ( ſuper mor-</line>
        <line lrx="1533" lry="2141" ulx="0" uly="2044">e tem Crucis) expavit cor meum, &amp; motum eſt de loco ſuo.</line>
        <line lrx="1535" lry="2186" ulx="5" uly="2097">Nn 4 Deſſen (uͤber den Tod deß Creutzes) entſetzet ſich mein Hertz/</line>
        <line lrx="1536" lry="2245" ulx="0" uly="2156">einesg 4 und iſt von ſeiner Statt bewegt. Von dem gebenedeyten und</line>
        <line lrx="1534" lry="2307" ulx="0" uly="2215">rſerg ziterenden Hertzen hat ſich die Angſtforcht mit haͤuffigen Blut in alle</line>
        <line lrx="1535" lry="2375" ulx="27" uly="2266">t E üj Glieder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="853" type="textblock" ulx="188" uly="653">
        <line lrx="322" lry="691" ulx="227" uly="653">H. 20.</line>
        <line lrx="363" lry="726" ulx="190" uly="691">Ein Gleich⸗</line>
        <line lrx="365" lry="768" ulx="188" uly="732">nuß von de⸗</line>
        <line lrx="364" lry="808" ulx="188" uly="772">nen Nacht⸗</line>
        <line lrx="362" lry="853" ulx="190" uly="810">Geſichtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1847" type="textblock" ulx="378" uly="186">
        <line lrx="1305" lry="267" ulx="379" uly="186">22 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1704" lry="332" ulx="379" uly="262">Glieder Chriſti dermaſſen ergoſſen / daß alles an jhme erſchuͤttert /</line>
        <line lrx="1705" lry="394" ulx="378" uly="324">ſeine Knien zuſammen geknitſchet worden / und die Haar gen Berg ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="451" ulx="382" uly="378">ſtanden / mit einem Wort / alles an jhme zaghafft und erſchrocken ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="505" ulx="380" uly="439">weſen ſeye: vielleicht hat er mit dem weheklagenden Jeremia c. 23. v.</line>
        <line lrx="1710" lry="561" ulx="382" uly="494">9. geſeufftzet / Contritum eſt cor meum, in medio mei, &amp; con-</line>
        <line lrx="1710" lry="608" ulx="380" uly="548">tremuerunt omnia oſſa mea; Mein Hertz zerbricht mir in mei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="667" ulx="383" uly="607">nem Leib darinnen / und alle meine Gebein erzittern; oder</line>
        <line lrx="1710" lry="732" ulx="385" uly="661">aber hat er mit dem job c. 4. v. 13. gewehklaget: In horrore viſio-</line>
        <line lrx="1713" lry="784" ulx="385" uly="723">nis nocturnæ, quando ſolet ſopor occupare homines, pavor</line>
        <line lrx="1713" lry="835" ulx="386" uly="773">terruit me, &amp; tremor, &amp; omnia oſſa mea perterrita ſunt. In</line>
        <line lrx="1718" lry="899" ulx="386" uly="828">einem Schrecken deß Nacht⸗Geſichts / wann der Schlaf auff</line>
        <line lrx="1712" lry="958" ulx="386" uly="889">die Leuth pflegt zu fallen / da kam mich Forcht und Zittern an/</line>
        <line lrx="1711" lry="1010" ulx="386" uly="943">und alle meine Gebein erſchracken; Owohl traurige Nacht⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1073" ulx="386" uly="1002">ſichter in Chriſti deß OHErꝛn Seel bey dieſer Nacht / Er hat ohne al⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1125" ulx="385" uly="1061">len zweiffel (wie bereits obangefuͤhrt) die Ketten / Strick und Band /</line>
        <line lrx="1716" lry="1178" ulx="386" uly="1112">wormit er jetzt von denen Gottloſen Juden zur peinlichen Verhafft ſol⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1238" ulx="389" uly="1169">te gezogen werden / geſehen / er hat den jenigen eiſernen Handſchuh/</line>
        <line lrx="1717" lry="1294" ulx="389" uly="1224">welcher alſobald mit dem Purpur ſeines allerheiligſten Bluts wuͤrde</line>
        <line lrx="1718" lry="1350" ulx="392" uly="1272">angefaͤrbet werden / vor Augen gehabt; Er hat die jenige ſcharpffe</line>
        <line lrx="1719" lry="1405" ulx="394" uly="1336">Ruthen / Geiſſel und Peitſchen / wormit die unbarmhertzige Solda⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1457" ulx="393" uly="1391">ten und Henckersknecht ſeinen zarten Leib grimmiglich zerꝛeiſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1514" ulx="395" uly="1448">den / wie auch die jenige von Doͤrnern geflochtene Cron / das jenig zu</line>
        <line lrx="1716" lry="1575" ulx="395" uly="1506">ſeiner Verſpottung zubereitete weiſſe Kleyd / das jenige Rohr / das mit</line>
        <line lrx="1716" lry="1624" ulx="397" uly="1559">Gallen und Eſſig angefuͤllte Trinck⸗Geſchirꝛ / den unertraͤglichen Laſt</line>
        <line lrx="1718" lry="1683" ulx="399" uly="1618">deß Creutzes / die zu Durchborung ſeiner Seyten ſchon fertig ſtehende</line>
        <line lrx="1718" lry="1736" ulx="400" uly="1673">Lantzen / der blutdurſtigen Juden zugeſchmittete Naͤgel und grobe</line>
        <line lrx="1719" lry="1793" ulx="401" uly="1727">Haͤmmer / wormit er an das Creutz geſchlagen werden ſolte / neben</line>
        <line lrx="1718" lry="1847" ulx="401" uly="1784">andern ſeines Tods Inſtrumenten und Werckzeug / in ſumma das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1903" type="textblock" ulx="360" uly="1840">
        <line lrx="1721" lry="1903" ulx="360" uly="1840">voͤllige traurige und todsbringende Haußgeraͤd geſehen; ob dieſem toͤd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2343" type="textblock" ulx="400" uly="1893">
        <line lrx="1720" lry="1959" ulx="400" uly="1893">lichen und ſeinem Gemuͦht und Augen vorgeruckten Nacht⸗Geſichtern</line>
        <line lrx="1719" lry="2015" ulx="402" uly="1954">er erzittert / ertattert und erſtarꝛet / die Augen Himmelwarths⸗ und</line>
        <line lrx="1721" lry="2072" ulx="403" uly="2008">gleich wiederumb auff die Erden geſchlagen / ſich bald zur recht / bald</line>
        <line lrx="1722" lry="2127" ulx="404" uly="2063">zur lincken Hand kehrend; aber ach! er hat nirgents wo einigen Troſt /</line>
        <line lrx="1722" lry="2183" ulx="405" uly="2120">ſondern nur Urſachen neuer Schmertzen gefunden⸗ dahero dann alle</line>
        <line lrx="1724" lry="2240" ulx="406" uly="2178">ſeine Glieder umb ſo mehrers gezittert / alle aͤderlein erſticket / das</line>
        <line lrx="1726" lry="2341" ulx="406" uly="2235">Angeſicht erblaſſet / die Bruſt aͤngſtig geſchnauffet / das erſ /</line>
        <line lrx="1725" lry="2343" ulx="1596" uly="2296">opffet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1098" type="textblock" ulx="1826" uly="1043">
        <line lrx="1935" lry="1098" ulx="1826" uly="1043">All</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="890" type="textblock" ulx="1858" uly="240">
        <line lrx="1930" lry="302" ulx="1860" uly="240">afft</line>
        <line lrx="1935" lry="357" ulx="1859" uly="301">Negun</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1860" uly="363">SUs!</line>
        <line lrx="1935" lry="461" ulx="1858" uly="430">veriou</line>
        <line lrx="1935" lry="527" ulx="1860" uly="475">ubetzo</line>
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1861" uly="532">Zugroui</line>
        <line lrx="1934" lry="644" ulx="1858" uly="590">lehet/</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1859" uly="643">or Ge</line>
        <line lrx="1934" lry="745" ulx="1860" uly="705">Metn da</line>
        <line lrx="1935" lry="813" ulx="1862" uly="760">r ei</line>
        <line lrx="1932" lry="890" ulx="1867" uly="814">nſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="979" type="textblock" ulx="1876" uly="914">
        <line lrx="1932" lry="979" ulx="1876" uly="914">nfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1039" type="textblock" ulx="1881" uly="981">
        <line lrx="1935" lry="1039" ulx="1881" uly="981">dhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1836" type="textblock" ulx="1827" uly="1096">
        <line lrx="1935" lry="1150" ulx="1827" uly="1096">ſlihi</line>
        <line lrx="1935" lry="1205" ulx="1856" uly="1154">ſſerdi</line>
        <line lrx="1935" lry="1258" ulx="1829" uly="1210">Gore⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1324" ulx="1829" uly="1265">luhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1382" ulx="1852" uly="1320">ſunhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1442" ulx="1850" uly="1381">iſſnens</line>
        <line lrx="1935" lry="1503" ulx="1850" uly="1432">ſer n</line>
        <line lrx="1935" lry="1555" ulx="1849" uly="1489">ſche</line>
        <line lrx="1935" lry="1601" ulx="1851" uly="1546">ſchſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1661" ulx="1856" uly="1609">Gelptn</line>
        <line lrx="1934" lry="1718" ulx="1851" uly="1666">Aſchel</line>
        <line lrx="1935" lry="1774" ulx="1850" uly="1713">anti</line>
        <line lrx="1935" lry="1836" ulx="1849" uly="1770">ſtetn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2126" type="textblock" ulx="1846" uly="1825">
        <line lrx="1935" lry="1899" ulx="1851" uly="1825">Piſchf</line>
        <line lrx="1910" lry="1999" ulx="1850" uly="1941">Ree 6</line>
        <line lrx="1935" lry="2065" ulx="1848" uly="1994">ſr lni</line>
        <line lrx="1935" lry="2126" ulx="1846" uly="2047">hneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2301" type="textblock" ulx="1842" uly="2162">
        <line lrx="1931" lry="2236" ulx="1843" uly="2162">Auntle</line>
        <line lrx="1935" lry="2301" ulx="1842" uly="2222">Pff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="149">
        <line lrx="1542" lry="226" ulx="719" uly="149">Erſter Theil. 423</line>
        <line lrx="1548" lry="316" ulx="0" uly="221">ſter klopffet / dem Gemuͤht ein Grauß ankommen / der Geiſt erſchrecket /</line>
        <line lrx="1545" lry="373" ulx="0" uly="282">1Bettr die Zung Sprachlos / und die Weißheit ſtumm worden! Coœpit I E-</line>
        <line lrx="1545" lry="410" ulx="229" uly="336">8U'sS pavere, JEſus fieng an ſich zu foͤrchten; laſſet uns nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="1202" lry="422" ulx="0" uly="377">htockete</line>
        <line lrx="1543" lry="484" ulx="31" uly="388">“ verwundern / daß das Geſtirn und Firmament mit Schrecken ſeyen</line>
        <line lrx="1554" lry="540" ulx="0" uly="454">,Kool. uͤberzogen; dann ſie verduncklet worden / als ſie jhres Schoͤpffers all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="1543" lry="607" ulx="0" uly="509">—RAZ zugrauſamen Tod angeblicket; die gantze Natur hat vor Grauſen ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="656" ulx="1" uly="565">en; od bebet / die Berg gezittert / die Erden ſich beweget / die haͤrteſte Felſen</line>
        <line lrx="1544" lry="690" ulx="227" uly="626">vor Schrecken ſich zerꝛiſſen; und zwar was wollen wir uns verwun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="1544" lry="742" ulx="228" uly="679">dern / daß der jenig zittere / zaghafft und mit Forcht umbrungen ſeye/</line>
        <line lrx="1545" lry="848" ulx="18" uly="735">4 I. der ſo erſchroͤcklich⸗ bitterherben und grauſamen Tod außſtehen</line>
        <line lrx="1216" lry="853" ulx="0" uly="816">d nuͤſſen;</line>
        <line lrx="1688" lry="938" ulx="0" uly="828">tſfi Ich verlaſſe wiewohl wider Willen ein wenig unſern IES U M K 21.</line>
        <line lrx="1702" lry="995" ulx="0" uly="902">Nine⸗ in ſeiner todaͤngſtigen Forcht / damit ich auch in der Kuͤrtze mit meinen Was vor</line>
        <line lrx="1709" lry="1044" ulx="3" uly="951">Nft Zuhoͤrern etwas reden moͤge: Allmaͤchtiger unſterblicher Gottl un⸗ urn ge li⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1103" ulx="0" uly="991">chn angeſehen die Staͤrcke ſelbſt erzittert / die Standhafftigkeit ſelbſten —–</line>
        <line lrx="1726" lry="1134" ulx="0" uly="1070">oG ſtrauchlet / und wancket / und die Goͤttliche Krafft und Macht ſelbſten be / der im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="1709" lry="1187" ulx="0" uly="1113">Hoftr/ in der Forcht ſtehet. So darffund will dannoch der ſchnoͤde Menſch / r re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="1734" lry="1270" ulx="0" uly="1175">ihnde der Gottloſe und abſcheuliche Suͤnder / gantz frey / ſicher und forcht⸗ ſuͤnd begrif⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1300" ulx="0" uly="1234">eW los umbher wandlen; du / und du / wer du ſeyn mageſt / der du ſoviel fen iſt.</line>
        <line lrx="1537" lry="1393" ulx="0" uly="1295">e ſchandliche Suͤnd begangen / und ſo vieler Laſterthaten in deinem auß⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1443" ulx="0" uly="1356">4 u5 gelaſſenen Gewiſſen ſchuldig biſt / ſolteſt du dich nicht foͤrchten? ſihe /</line>
        <line lrx="1537" lry="1481" ulx="0" uly="1406">neſſe dieſen Augenblick biſt du ein Feind Gottes / und erſchreckeſt nicht? du</line>
        <line lrx="1535" lry="1554" ulx="0" uly="1468">nefan ſteheſt in einem ſolchen Stand / daß / wann du dahin ſterben / die Erd</line>
        <line lrx="1534" lry="1613" ulx="0" uly="1523">tnd ſich jetzt under deinen Fuͤſſen auffehun / und dich verſchlucken ſolte / du</line>
        <line lrx="1535" lry="1656" ulx="0" uly="1580">li gewiß in Abgrund der Hoͤllen geſtuͤrtzet wurdeſt! und brauchet es dar⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1723" ulx="0" uly="1631">ngt zu nicht laͤnger Zeit / dann einen eintzigen Augenblick / und zwar nur</line>
        <line lrx="1534" lry="1781" ulx="0" uly="1692">unge ſolang / als dieſe Wort auß meinem Mund / und dir zu Gehoͤr fallen⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1837" ulx="0" uly="1739">an ſintemahl zwiſchen dir / und der ewigen Verdamnus kein groͤſſere</line>
        <line lrx="1533" lry="1894" ulx="0" uly="1803">mmde Weitſchafft iſt / als ein eintziges puͦnctlein / alſo nahe biſt du bey der</line>
        <line lrx="1532" lry="1950" ulx="0" uly="1860">dieſen a Hoͤll: dahero wann du auß Verhengnus deß gerechten Gottes bey</line>
        <line lrx="1532" lry="2006" ulx="0" uly="1913">Geſthim dieſem Lebens⸗Stand / an dieſem rth / wo du anjetzo ſteheſt / die⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2065" ulx="0" uly="1972">tſoi ſen Augenblick (welches gar leichtlich geſchehen kan) deinen letzten</line>
        <line lrx="1532" lry="2125" ulx="0" uly="2021">nccht⸗ 4 Athem außblaſen ſolteſt/ du in einem puͤnetlein / und in einem Nu zum</line>
        <line lrx="1531" lry="2173" ulx="0" uly="2086">gend 4 Hoͤllenabgrund hinunder fuͤhreſt / und waͤre dieſes der darauff folgende</line>
        <line lrx="1531" lry="2230" ulx="0" uly="2140">do nn Augenblick deiner ungluͤckſeligſten Ewigkeit der allererſte / wo er an⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2298" ulx="0" uly="2195">ſickt, derſt faͤr den Erſten zu achten iſt; und bey wem / oder welchen ſehet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="1102" type="textblock" ulx="388" uly="167">
        <line lrx="1323" lry="240" ulx="389" uly="167">24 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1719" lry="309" ulx="390" uly="250">oder hanget es / daß dir nicht ein ſolches Ubel und ewige Hertzenleyd</line>
        <line lrx="1721" lry="369" ulx="389" uly="307">alſobalden zu handen ſtoſſe? bey wem ſprich ich nochmals / ſtehet es /</line>
        <line lrx="1723" lry="423" ulx="389" uly="365">als allein bey dem jenigen / der dieſen Trauer⸗Abend fuͤr dich undanck⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="479" ulx="389" uly="421">baren Suͤnder ſo haͤuffiges Blut heraus geſchwitzet / und du foͤrchteſt /</line>
        <line lrx="1721" lry="536" ulx="389" uly="478">zittereſt / und erſchrickeſt nicht? Schaue dich wohl vor / wer du auch</line>
        <line lrx="1722" lry="593" ulx="389" uly="535">biſt / wer weiß es / ob nicht der Willen Gottes ſey / daß ich dich durch</line>
        <line lrx="1722" lry="650" ulx="388" uly="589">dieſe Predig / dieſe Stund / an dieſem Orth das Letztemahl zu einer</line>
        <line lrx="1724" lry="707" ulx="390" uly="647">ernſtlich und reumuͤhtigen Buß ermahnen ſolle; wer will wiſſen / ob es</line>
        <line lrx="1724" lry="762" ulx="389" uly="704">nicht moͤglich ſeyn koͤnne / daß / ſo fern du nicht dieſen Abend noch</line>
        <line lrx="1724" lry="821" ulx="390" uly="760">rechtſchaffene Reu und Leyd uͤber deine todſuͤndhafftige Laſter erwe⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="877" ulx="393" uly="815">ckeſt / du ſolches nimmermehr werckſtellig machen werdeſt: O elen⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="934" ulx="389" uly="872">der verſtockter Menſch! gegenwertigen Augenblick thut dir IES US</line>
        <line lrx="1721" lry="989" ulx="391" uly="931">durch mich unwuͤrdigen Prediger ſeine Gnad darbieten / die er dir viel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1046" ulx="390" uly="986">leicht hinfuͤhro nimmermehr anerbieten und entgegen bringen doͤrffte⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1102" ulx="391" uly="1040">Immittels will ich dieſes gebetten haben / wann jhr euch unſern am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1154" type="textblock" ulx="366" uly="1096">
        <line lrx="1726" lry="1154" ulx="366" uly="1096">HDelberg an dem Erdboden ligenden I ESU M einbildet / ſo erhebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2177" type="textblock" ulx="205" uly="1865">
        <line lrx="338" lry="1903" ulx="244" uly="1865">F. 22.</line>
        <line lrx="328" lry="1942" ulx="205" uly="1903">Zeichen⸗</line>
        <line lrx="334" lry="1984" ulx="206" uly="1945">Schrifft</line>
        <line lrx="360" lry="2021" ulx="207" uly="1984">deß Cardi-</line>
        <line lrx="363" lry="2056" ulx="208" uly="2025">nal Caretti</line>
        <line lrx="385" lry="2105" ulx="210" uly="2063">Ertzbiſchof⸗</line>
        <line lrx="342" lry="2146" ulx="212" uly="2101">fens zu</line>
        <line lrx="345" lry="2177" ulx="212" uly="2143">Ayenion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1880" type="textblock" ulx="389" uly="1152">
        <line lrx="1724" lry="1211" ulx="390" uly="1152">auch die Augen / und gedencket / es ſtehe vor eurem Angeſicht der</line>
        <line lrx="1725" lry="1266" ulx="389" uly="1207">Richterſtuhl Goͤttlicher Gerechtigkeit / welche / da ſie den ertheilten</line>
        <line lrx="1726" lry="1328" ulx="391" uly="1264">Sententz / Moriatur IISU S. JEſus ſoll und muß ſterben/</line>
        <line lrx="1729" lry="1381" ulx="394" uly="1322">underſchreibet / und der Engel ſolches unhintertreibliche Goͤttliche De-</line>
        <line lrx="1725" lry="1435" ulx="394" uly="1377">cret inſinuirt und verkuͤndiget / alſobalden der Sohn Gottes erblei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1492" ulx="393" uly="1436">chet / zittert / und zaget; O du armſeliger Suͤnder! was werdeſt</line>
        <line lrx="1723" lry="1550" ulx="394" uly="1490">dann du vor einen Tod einmaln zu gewarten haben? keinen andern /</line>
        <line lrx="1723" lry="1609" ulx="393" uly="1548">als einen grauſamen erſchroͤcklich⸗ und ewigen Tod/ Odu unglück⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1662" ulx="394" uly="1604">ſeliger SuLͤnder! was fuͤhret die Gerechtigkeit Gottes wider dich fuͤr</line>
        <line lrx="1727" lry="1724" ulx="396" uly="1660">einen Spruch in der Feder? keinen andern / als daß du ewig verdambt</line>
        <line lrx="1726" lry="1781" ulx="395" uly="1713">ſeyn ſolleſt. Und du foͤrchteſt dich nichts? ja faͤhreſt noch ſicher</line>
        <line lrx="1727" lry="1831" ulx="397" uly="1769">und unbeſorget fort / Gott deinen HErꝛn zu beleidigen? O ſihe! O</line>
        <line lrx="767" lry="1880" ulx="398" uly="1825">ſihe dich wohl vor /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1940" type="textblock" ulx="508" uly="1879">
        <line lrx="1733" lry="1940" ulx="508" uly="1879">Der fromme Cardinal Carettus Ertzbiſchoff zu Avenion hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2328" type="textblock" ulx="401" uly="1940">
        <line lrx="1729" lry="2001" ulx="401" uly="1940">under andern ſinnreichen Bildern ein Feuer ſo die Welt verbrennet /</line>
        <line lrx="1728" lry="2058" ulx="402" uly="1996">mahlen / und dieſe Schrifft hinzu ſetzen laſſen: Terreor aſpectu Do-</line>
        <line lrx="1729" lry="2115" ulx="404" uly="2047">mini. Ich erſchrecke vor dem Angeſicht deß HErm; das An⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2171" ulx="406" uly="2107">geſicht deß erzuͤrneten himmliſchen Vatters hat dieſen Trauer⸗Abend</line>
        <line lrx="1729" lry="2234" ulx="406" uly="2162">den Sohn Gottes alſo erſchreckt / daß er gantz angſifoͤrchtig worden⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2327" ulx="406" uly="2223">wie wird es dir du armer unſeliger Suͤnder ergehen / wann dich in den</line>
        <line lrx="1685" lry="2328" ulx="1661" uly="2290">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="765" type="textblock" ulx="1860" uly="251">
        <line lrx="1935" lry="302" ulx="1860" uly="251">eTo⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1860" uly="315">ſblise</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1860" uly="371">get / ſo</line>
        <line lrx="1930" lry="474" ulx="1861" uly="428">Güͤnd</line>
        <line lrx="1935" lry="539" ulx="1863" uly="487">undſon</line>
        <line lrx="1935" lry="598" ulx="1864" uly="544">ſoach</line>
        <line lrx="1935" lry="655" ulx="1863" uly="601">Förchte</line>
        <line lrx="1934" lry="713" ulx="1864" uly="660">lelcſ</line>
        <line lrx="1935" lry="765" ulx="1866" uly="719">ase</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="1559" lry="244" ulx="259" uly="169">Errſter Theil. 2</line>
        <line lrx="1558" lry="312" ulx="1" uly="248">teℳ nen Todsnoͤthen deß erſchroͤcklichen Richteꝛs unleidentliches Angeſicht</line>
        <line lrx="1557" lry="370" ulx="0" uly="309">ſcheee anblitzen und erblicken werd? Oguͤtigſter IESUl ſoviel mich anlan⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="425" ulx="0" uly="367">hbemee get,/ foͤrchte ich mich und zittere von gantzem Hertzen / wann ich meine</line>
        <line lrx="1554" lry="486" ulx="0" uly="422">förcheel Suͤnd in die Gedaͤchtnus zuruck ziehe / und wann ich dein erzuͤrnetes</line>
        <line lrx="1554" lry="543" ulx="0" uly="480">perduane und ſonderlich bey dieſem Abend blutſchwitzendes Angeſicht anſchaue/</line>
        <line lrx="1555" lry="597" ulx="0" uly="536">diehduch ſo erſchrecke ich. Damit ich aber ſelbiger Zeit mich nicht aͤngſtig</line>
        <line lrx="1557" lry="655" ulx="0" uly="595">1ueine foͤrchten moͤge / ſo nehme ich anjetzo meine Zuflucht zu dir / O mein al⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="716" ulx="0" uly="648">ſir/ ob lerliebſter I ESU, und trage hertzliche Reu und Leyd / daß ich dich je⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="766" ulx="0" uly="711">bedech knals erzuͤrnet / und beleidiget habe.</line>
        <line lrx="910" lry="827" ulx="0" uly="773">0ſter eene⸗ HMVMB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="1592" lry="950" ulx="0" uly="787">E PIHNCTII M IV.</line>
        <line lrx="1612" lry="1072" ulx="0" uly="938"> ie Verdrießlichkeit Chriſti deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="1094" lry="1120" ulx="3" uly="1059">lMrR 4</line>
        <line lrx="1705" lry="1207" ulx="0" uly="1062">fir  E R R NR</line>
        <line lrx="1703" lry="1234" ulx="0" uly="1169">ſiht  Ber dieſe Angſtſorcht hat ſich auch in der Seel Chriſti deß dn eee</line>
        <line lrx="1726" lry="1324" ulx="0" uly="1170">kcheſten B HErꝛen ein ůberaus groſſe Verdrießlichkeit / welche in einer Bordiß⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1348" ulx="0" uly="1270">rde, W) Uberlaͤſtigkeit und Widerwillen / Eckel oder Unluſt deß Ge⸗ lichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="1731" lry="1404" ulx="0" uly="1328">ichebe⸗ muͤths beſtehet / erꝛeget; wordurch das Hertz dergeſtalten gedrucket / chrd</line>
        <line lrx="1557" lry="1462" ulx="0" uly="1388">hiteb eci und beaͤngſtiget wuͤrd / daß es ſcheinet / es werde gantz zerbrechen /</line>
        <line lrx="1558" lry="1520" ulx="0" uly="1442">vosee und entweder in eine unempfindliche Ohnmacht / oder Abkraͤfftigung</line>
        <line lrx="1558" lry="1576" ulx="0" uly="1505">Cenetet dahin fallen / worinnen es gleichſam auffgeloͤſet und zertroͤpfflet / zer⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1634" ulx="0" uly="1556">öluſt flieſſet / und zerſchmeltzet / welchen ohnmaͤchtig⸗ und abkraͤfftigen Un⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1692" ulx="0" uly="1613">rin luſt oder Widerwillen der Prophet David Pfal. 118. v. 28. gleich⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1750" ulx="0" uly="1670">Gunhmkf falls erfahren da er ſagt: Dormitavit anima mea præ tædio.</line>
        <line lrx="1560" lry="1821" ulx="0" uly="1725">ſſiis Meine Seel iſt ſchlaͤfferig worden fuͤr Verdruß / andere leſen /</line>
        <line lrx="1560" lry="1859" ulx="0" uly="1779">ſihel 9 getropffet / andere auffgeloͤſet / andere zerflieſſet / und wieder⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1920" ulx="19" uly="1853">. umb andere leſen / deß Davids Seel ſeye / loco citato, fuͤr Ver⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1976" ulx="0" uly="1896">enionſt druß todaͤngſtig geweſen; wie dann die ſelbſt redende Erfahrnus —</line>
        <line lrx="1560" lry="2032" ulx="0" uly="1949">eſrenne⸗ mit ſich bringet / daß / wohin ſich auch ein in dergleichen aͤngſtigen</line>
        <line lrx="1561" lry="2091" ulx="0" uly="2016">hebne Verdrießlichkeit begriffener Menſch hinkehre / er in allen ſeinen Thun</line>
        <line lrx="1561" lry="2143" ulx="0" uly="2073">; du und Laſſen / was jhme nur zu Gedancken ſteiget / was er immer Diſeurs</line>
        <line lrx="1597" lry="2198" ulx="0" uly="2133">auer⸗ weiß vorbringe / und immer hoͤre / nichts als Schmertzen antreffe /</line>
        <line lrx="1562" lry="2273" ulx="0" uly="2185">tigtuinn und der Widerwillen ſo dann einfolgig der nechſte Nachbar ſeye⸗ in</line>
        <line lrx="1561" lry="2367" ulx="0" uly="2244">hin deme mit einem ſolchen Verdruß Gott 2 Allerhoͤch ſte chedeſſen das</line>
        <line lrx="1509" lry="2366" ulx="1428" uly="2324">Do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="528" type="textblock" ulx="368" uly="158">
        <line lrx="1316" lry="233" ulx="380" uly="158">26 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1719" lry="302" ulx="371" uly="242">Volck in der Wuͤſten abgeſtraffet: wie uns Num. 2 1. v. 4. vorge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="359" ulx="381" uly="301">zehlet wird; Iœdere cœpit populum itineris &amp; laboris, das</line>
        <line lrx="1716" lry="418" ulx="368" uly="353">Volck gewann einen Verdruß uͤber die Arbeit und das Ziehen⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="474" ulx="383" uly="410">Andere leſen / die Seel deß Volcks iſt hieruͤber geaͤngſtiget wor⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="528" ulx="382" uly="471">den; Eben dieſer Verdruß hat heutigen Abends auff dem Weeg zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="757" type="textblock" ulx="379" uly="529">
        <line lrx="1793" lry="584" ulx="381" uly="529">Helberg Chriſtum unſern Seeligmacher ergriffen. Coœpit tædere,</line>
        <line lrx="1786" lry="643" ulx="382" uly="583">Er fieng an verdrießlich zu werden uͤber den beſchwerlichen Weeg</line>
        <line lrx="1747" lry="703" ulx="379" uly="645">und noch beſchwerlichere Arbeit. O hertzliebſter I E SU, wie wird</line>
        <line lrx="1730" lry="757" ulx="379" uly="701">es morgen auff dem Creutzweeg zum Berg Calvari ergehen! freylich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="871" type="textblock" ulx="378" uly="757">
        <line lrx="1712" lry="812" ulx="379" uly="757">iſt die Seel Chriſti mit aͤngſten befangen / welcher neben der Angſt⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="871" ulx="378" uly="814">forcht und Verdrießlichkeit angefangen traurig zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1165" type="textblock" ulx="534" uly="900">
        <line lrx="1628" lry="1032" ulx="534" uly="900">PVNCTIM V.</line>
        <line lrx="1489" lry="1165" ulx="615" uly="1048">Die Traurigkeit Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2323" type="textblock" ulx="133" uly="1188">
        <line lrx="1713" lry="1264" ulx="181" uly="1188">Saer E Je Traurigkeit und Bekuͤmmernuß fuͤhret an Handen einen</line>
        <line lrx="1711" lry="1313" ulx="133" uly="1249">Traurigkeit dermaſſen ſchweren Schmertzen / daß durch denſelben gleich⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1364" ulx="182" uly="1298">Chriſti. ſam alle Lebens⸗Geiſter erſticken / in deren Ermangel⸗ und</line>
        <line lrx="1708" lry="1420" ulx="376" uly="1362">Abkraͤfftigung die Augen verſallen und verfinſtert werden / die Farb</line>
        <line lrx="1708" lry="1479" ulx="377" uly="1420">von allen Gliedern weichet / hingegen die todsfarbe Erblaſſung an</line>
        <line lrx="1705" lry="1532" ulx="376" uly="1477">deſſen ſtatt rucket / und der gantze Leib alſo verſtellet / und verendert</line>
        <line lrx="1706" lry="1588" ulx="376" uly="1533">wird / daß er die anſchauende zum wehemuͤtigen Mitleiden beweget⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1649" ulx="378" uly="1589">Eine ſolche Traurigkeit ward dem Hohenprieſter angetrungen / wor⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1702" ulx="376" uly="1648">von das andere Buch der Machabeer am 3. Cap. v. 16. meldet; jam</line>
        <line lrx="1703" lry="1757" ulx="173" uly="1702">EineFigur. vero qui videbat ſummi facerdotis vultum, mente vulneraba-</line>
        <line lrx="1705" lry="1820" ulx="378" uly="1756">tur &amp;c. Wer den Oberſten Prieſter anſahe / dem ward ſein</line>
        <line lrx="1706" lry="1880" ulx="377" uly="1812">Hertz verwundet / dann im Angeſicht ſahe man jhm an / daß</line>
        <line lrx="1706" lry="1933" ulx="375" uly="1869">jhn die Sach uͤbel bekuͤmmert / darumb war ſein Angeſicht</line>
        <line lrx="1706" lry="1989" ulx="378" uly="1923">entfaͤrbt / und ſeine Farb verendert / der Mann war gar trau⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2048" ulx="377" uly="1982">rig / und alle Geſtalt ſeines Leibs zeiget einen Schrecken an;</line>
        <line lrx="1704" lry="2106" ulx="379" uly="2040">auß welchen alle Welt die jhn anſahen / wohl abnehmen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2161" ulx="377" uly="2096">ten / was Leids er in ſeinem Hertzen truͤge; mit lebhaffteren Far⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2214" ulx="375" uly="2152">ben kan ich den im Garten traurenten Chriſtum nicht vorbilden / wel⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2277" ulx="378" uly="2210">chem der HErz / Deuteron. 28. v. 6. animam conſumptam</line>
        <line lrx="1700" lry="2323" ulx="1123" uly="2274">meoœrore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="300" type="textblock" ulx="1856" uly="268">
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1856" uly="268">ncerO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="426" type="textblock" ulx="1854" uly="317">
        <line lrx="1935" lry="367" ulx="1855" uly="317">Hertzen</line>
        <line lrx="1933" lry="426" ulx="1854" uly="377">Khittert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="479" type="textblock" ulx="1817" uly="436">
        <line lrx="1934" lry="479" ulx="1817" uly="436">ittett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1066" type="textblock" ulx="1856" uly="485">
        <line lrx="1935" lry="542" ulx="1856" uly="485">cken /</line>
        <line lrx="1935" lry="601" ulx="1856" uly="548">hetrbt</line>
        <line lrx="1935" lry="657" ulx="1858" uly="603">ſchtuf</line>
        <line lrx="1926" lry="704" ulx="1859" uly="659">ſtinete</line>
        <line lrx="1935" lry="767" ulx="1861" uly="720">it w</line>
        <line lrx="1935" lry="830" ulx="1864" uly="780">nicht</line>
        <line lrx="1935" lry="886" ulx="1868" uly="836">weiffe</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1871" uly="895">dermme</line>
        <line lrx="1935" lry="995" ulx="1875" uly="954">Und f</line>
        <line lrx="1935" lry="1066" ulx="1873" uly="1010">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1230" type="textblock" ulx="1854" uly="1172">
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1854" uly="1172">iche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1571" type="textblock" ulx="1843" uly="1235">
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1854" uly="1235">Plbre</line>
        <line lrx="1935" lry="1346" ulx="1859" uly="1284">Uln loe</line>
        <line lrx="1935" lry="1402" ulx="1847" uly="1338">Auncn</line>
        <line lrx="1935" lry="1463" ulx="1844" uly="1395">Yaces</line>
        <line lrx="1935" lry="1516" ulx="1843" uly="1458">nitſs</line>
        <line lrx="1935" lry="1571" ulx="1845" uly="1520">enſtsee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1638" type="textblock" ulx="1847" uly="1574">
        <line lrx="1935" lry="1638" ulx="1847" uly="1574">ſen duſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1687" type="textblock" ulx="1812" uly="1624">
        <line lrx="1935" lry="1687" ulx="1812" uly="1624">Vypn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1925" type="textblock" ulx="1837" uly="1691">
        <line lrx="1935" lry="1749" ulx="1842" uly="1691">rſun</line>
        <line lrx="1933" lry="1817" ulx="1837" uly="1738">ſe eck⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1868" ulx="1843" uly="1806">fhenet</line>
        <line lrx="1935" lry="1925" ulx="1862" uly="1865">nrll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="97" lry="301" ulx="0" uly="256">1,4 ltg</line>
        <line lrx="96" lry="361" ulx="0" uly="305">vorb,</line>
        <line lrx="98" lry="421" ulx="0" uly="359">sechen</line>
        <line lrx="99" lry="478" ulx="1" uly="419">ſigerture⸗</line>
        <line lrx="101" lry="532" ulx="0" uly="482">Wecg zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="115" lry="584" ulx="0" uly="536">dir tecdele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="101" lry="649" ulx="0" uly="593">hen Weg</line>
        <line lrx="101" lry="702" ulx="6" uly="654">,fble tvird</line>
        <line lrx="101" lry="764" ulx="0" uly="709">A ſenlch</line>
        <line lrx="98" lry="819" ulx="0" uly="763">ſde Nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="13" lry="977" ulx="0" uly="938">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="99" lry="1258" ulx="0" uly="1209">deadode</line>
        <line lrx="101" lry="1320" ulx="0" uly="1263">ngech⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1380" ulx="0" uly="1322">Gugeheu</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="155" lry="1435" ulx="0" uly="1372">, diemeae</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="99" lry="1495" ulx="0" uly="1439">Klaſſunnn</line>
        <line lrx="96" lry="1553" ulx="0" uly="1493">O vanne</line>
        <line lrx="98" lry="1611" ulx="0" uly="1554">denberehe</line>
        <line lrx="104" lry="1673" ulx="0" uly="1614">thn/to</line>
        <line lrx="102" lry="1725" ulx="0" uly="1667">sſun</line>
        <line lrx="101" lry="1785" ulx="0" uly="1715">Ahenaba⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1837" ulx="0" uly="1773">erdſein</line>
        <line lrx="93" lry="1900" ulx="0" uly="1836">n/ da</line>
        <line lrx="109" lry="1957" ulx="0" uly="1885">ngeſch</line>
        <line lrx="110" lry="2008" ulx="21" uly="1953">rtrarn</line>
        <line lrx="112" lry="2077" ulx="0" uly="2009">tecken n⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2135" ulx="0" uly="2058">nenne⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2198" ulx="0" uly="2123">fieruh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="158" lry="2255" ulx="0" uly="2175">iena</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="96" lry="2313" ulx="0" uly="2250">lob 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="313" type="textblock" ulx="186" uly="246">
        <line lrx="1545" lry="313" ulx="186" uly="246">mcerore, Eine verſchmachte Seel vor Leid gegeben hat / welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1055" type="textblock" ulx="218" uly="308">
        <line lrx="1545" lry="369" ulx="218" uly="308">Hertzenleyd dermaſſen ergroͤſſert / daß der Sohn Gottes vor Forcht</line>
        <line lrx="1544" lry="426" ulx="218" uly="367">erzittert / von Schauerſchrecken zu boden geſchlagen / vor aͤngſten er⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="485" ulx="220" uly="420">tattert (an ſtatt deß Worts pavere, das iſt / vor Forcht erſchre⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="541" ulx="221" uly="479">cken / ſtehet im Griechiſchen Text obſtupeſcere, erſtarꝛen) ſeine</line>
        <line lrx="1545" lry="599" ulx="220" uly="541">betruͤbte Augen bald da / bald dorthin geworffen / und mit matten</line>
        <line lrx="1545" lry="654" ulx="223" uly="596">ſchnauff und hertzbekuaͤmmerten Worten ſeine Apoſtel angeredet / ſu⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="715" ulx="225" uly="651">ſtinete hic &amp; vigilate mecum; Setzet euch hier / und wachet</line>
        <line lrx="1548" lry="768" ulx="226" uly="710">mit mir; als wolte er ſagen / meine liebſte Kinder / verlaſſet mich</line>
        <line lrx="1561" lry="825" ulx="227" uly="767">nicht in dieſen Aengſten; durch welche hertzbrechente Wort ſonder</line>
        <line lrx="1549" lry="880" ulx="228" uly="826">zweiffel die Apoſtel zum groſſen Mitleiden bewogen / oder vielmehrers</line>
        <line lrx="1548" lry="995" ulx="230" uly="880">dermaſſen verwundet worden / daß / was ſie ran liebſten Meiſter</line>
        <line lrx="1548" lry="997" ulx="232" uly="939">und trauervollen I ES U vor eine Antwort ertheilen ſolten / ſie der⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1055" ulx="233" uly="994">mahliger Zeit nicht erdencken koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1445" type="textblock" ulx="228" uly="1101">
        <line lrx="1547" lry="1165" ulx="259" uly="1101">Dann / wie ich vor erwehnet / wann der jenige / ſo daß vor trau⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1219" ulx="228" uly="1160">ren beſtuͤrtzte Angeſicht deß Hohenprieſters erblicket / iſt verwundet</line>
        <line lrx="1547" lry="1275" ulx="231" uly="1218">worden / ſolte dann nicht gleichergeſtalten der jenig hoͤchſte und zwar</line>
        <line lrx="1548" lry="1333" ulx="230" uly="1272">Pſalm: 109. v. 5. der Prieſter nach der Weiſe Melchiſedech die</line>
        <line lrx="1548" lry="1391" ulx="230" uly="1328">Augen ſeiner Juͤnger verwundet haben? Wann das Angeſicht eines</line>
        <line lrx="1549" lry="1445" ulx="228" uly="1384">Menſchens und deſſen ein wenig verenderte Farb den innerlichen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1498" type="textblock" ulx="206" uly="1444">
        <line lrx="1568" lry="1498" ulx="206" uly="1444">muͤths⸗Schmertzen eroͤffnet / was vermeineſt du / was das gebenedey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1557" type="textblock" ulx="231" uly="1500">
        <line lrx="1559" lry="1557" ulx="231" uly="1500">te mit einem ſo blutigen Regen herabtrieffende Angeſicht Chriſti, de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1614" type="textblock" ulx="208" uly="1554">
        <line lrx="1551" lry="1614" ulx="208" uly="1554">nen Zuſchauern werde vorgeſtellet / und in jhnen verurſachet haben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1671" type="textblock" ulx="233" uly="1610">
        <line lrx="1566" lry="1671" ulx="233" uly="1610">Wer wolte doch nicht durch ein dergleichen Anblick bewegt werdene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1727" type="textblock" ulx="219" uly="1669">
        <line lrx="1560" lry="1727" ulx="219" uly="1669">wer iſt unter euch ſo wild und unbarmhertzig / deſſen Hertz nicht ein ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1900" type="textblock" ulx="233" uly="1727">
        <line lrx="1550" lry="1794" ulx="233" uly="1727">ches Spectacul beweglich durchtringen ſolte? O bekuͤmerter IESU,</line>
        <line lrx="1551" lry="1850" ulx="235" uly="1787">wir tragen mit dir ein ſchmertzliches Mitleiden; dein muͤheſeeliger</line>
        <line lrx="1553" lry="1900" ulx="236" uly="1834">Widerwill durchſchneidet unſere Hertzen⸗ mit angeheffter demuͤtigſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1954" type="textblock" ulx="209" uly="1889">
        <line lrx="1555" lry="1954" ulx="209" uly="1889">fußfaͤlliger Bitt / du wolleſt doch deren dich ſo inmiglich liebender See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2063" type="textblock" ulx="238" uly="1949">
        <line lrx="1554" lry="2010" ulx="238" uly="1949">len affect und demuͤtigſte Zuneig⸗ oder Anmuthung gnaͤdigſt auff⸗ und</line>
        <line lrx="1465" lry="2063" ulx="242" uly="1955">annehmen. ngs n onſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2190" type="textblock" ulx="759" uly="2108">
        <line lrx="1029" lry="2190" ulx="759" uly="2108">5 . )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2339" type="textblock" ulx="727" uly="2234">
        <line lrx="1560" lry="2339" ulx="727" uly="2234">Di PVNCTVM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="720" type="textblock" ulx="178" uly="558">
        <line lrx="310" lry="596" ulx="221" uly="558">§. 4 5.</line>
        <line lrx="317" lry="630" ulx="180" uly="595">Pon der</line>
        <line lrx="319" lry="673" ulx="179" uly="634">Betruͤbt⸗</line>
        <line lrx="356" lry="720" ulx="178" uly="679">Ruß Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="261" type="textblock" ulx="374" uly="153">
        <line lrx="1313" lry="261" ulx="374" uly="153">28 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="389" type="textblock" ulx="542" uly="216">
        <line lrx="1764" lry="389" ulx="542" uly="216">PuNCTIM VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="519" type="textblock" ulx="725" uly="431">
        <line lrx="1375" lry="519" ulx="725" uly="431">Chriſti Betruͤbtnuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1364" type="textblock" ulx="369" uly="565">
        <line lrx="1712" lry="630" ulx="403" uly="565">e Angſtforcht / Verdrießlich⸗ und Traurigkeit haben un⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="683" ulx="556" uly="626">ſeren guͤtigſten Heyland alſo genoͤtiget und geaͤngſtiget / daß</line>
        <line lrx="1711" lry="741" ulx="554" uly="683">er geruffen / Triſtis eſt anima mea uſquè ad mortem;</line>
        <line lrx="1709" lry="799" ulx="372" uly="736">Meine Seel iſt betruͤbt bis in den Tod / welches dahin zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="854" ulx="372" uly="799">hen:⸗ ich werde von einer ſo groſſen Betruͤbtnuß gepreſſet und gequaͤ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="913" ulx="371" uly="857">let / die genug waͤre / daß ſie mir auch das Leben zerſchneiden moͤchte⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="971" ulx="371" uly="911">Siheſt du O Braut; wo verbergeſt du dich? ſchaueſt du durch das</line>
        <line lrx="1706" lry="1027" ulx="370" uly="967">Gegitter? da dein Braͤutigam ſich ſo betruͤbt erzeiget / daß / wo er</line>
        <line lrx="1707" lry="1082" ulx="371" uly="1024">durch die Crafft von oben herab nicht geſtaͤrcket wuͤrde / wo er (ſprich</line>
        <line lrx="1709" lry="1137" ulx="370" uly="1083">ich) nicht zugleich Gott⸗ Er vor hoͤchſter Gemuͤthsbeſtuͤrtzung alſo⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1202" ulx="369" uly="1136">balden tods verblichen waͤre: Triſtis eſt anima mea; Mein Seel</line>
        <line lrx="1708" lry="1251" ulx="371" uly="1191">iſt betruͤbt: das iſt / ich fuͤhle ſchon die Todsſchmertzen / als wann</line>
        <line lrx="1708" lry="1310" ulx="369" uly="1252">ich jetzt jetzt dahin ſterben wuͤrde / alſo groß war dieſe angſt⸗volle Be⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1364" ulx="369" uly="1308">truͤbtnuß / daß ſie ein Abbildung der hoͤlliſchen Peinen und Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1420" type="textblock" ulx="323" uly="1364">
        <line lrx="1705" lry="1420" ulx="323" uly="1364">gen geweſen; deſſen Grundveſte am 17. Pſalm: v. 6. zu erſehen / do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2129" type="textblock" ulx="168" uly="2043">
        <line lrx="347" lry="2092" ulx="169" uly="2043">Grofſſe Be⸗</line>
        <line lrx="310" lry="2129" ulx="168" uly="2089">ruͤbtnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2164" type="textblock" ulx="131" uly="2130">
        <line lrx="307" lry="2164" ulx="131" uly="2130">Chriſti de</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2209" type="textblock" ulx="169" uly="2168">
        <line lrx="286" lry="2209" ulx="169" uly="2168">HErm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1941" type="textblock" ulx="365" uly="1418">
        <line lrx="1704" lry="1481" ulx="367" uly="1418">lores inferni circumdederunt me; der Hoͤllen⸗Schmertzen ha⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1537" ulx="370" uly="1477">ben mich umbgeben; ſintemahln der Schmertz der Verdambten</line>
        <line lrx="1705" lry="1593" ulx="367" uly="1538">haubtſaͤchlich in vier ſtucken / und zwar erſtlich in der Betruͤbtnuß oder</line>
        <line lrx="1705" lry="1651" ulx="367" uly="1590">ſtarcken Einbildung deß gegenwaͤrtigen groſſen Elends und Ubels mit</line>
        <line lrx="1705" lry="1707" ulx="366" uly="1648">angefugten bitteren Flehen Matth. 13. v. 42 ibi erit fletus &amp; ſtridor</line>
        <line lrx="1701" lry="1767" ulx="366" uly="1704">dentium; da wird ſeyn Heulen und Zaͤhnklappern; Zum an⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1826" ulx="366" uly="1764">dern in immerwehrender Forcht / nach außweiß lob: 10. v. 22. ubi</line>
        <line lrx="1702" lry="1883" ulx="365" uly="1819">ſempiternus horror inhabitat, allwo ewiger Schrecken ein⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1941" ulx="365" uly="1873">wohnet; Drittens / in dem von allen troſtberaubten Verdruß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2000" type="textblock" ulx="362" uly="1930">
        <line lrx="1751" lry="2000" ulx="362" uly="1930">Viertens / in ewiger Todangſt beſtehet: vermis eorum non mori·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2227" type="textblock" ulx="364" uly="1987">
        <line lrx="1698" lry="2054" ulx="365" uly="1987">tur, jhr Wurm / das iſt / der elenden Verdambten / ſtirbet nicht.</line>
        <line lrx="1698" lry="2112" ulx="426" uly="2047">Mit eben dieſen wuͤrcklichen Schmertzen iſt die allerheiligſte</line>
        <line lrx="1695" lry="2171" ulx="367" uly="2102">Seel  ES l mercklich zur Pein und Marter gezogen worden / dann</line>
        <line lrx="1695" lry="2227" ulx="364" uly="2164">wie groß war das jhme ſo ſtarck eingebildete Ubel? unaußſprechlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2341" type="textblock" ulx="363" uly="2217">
        <line lrx="1733" lry="2341" ulx="363" uly="2217">wie groß die Schmertzen? unerhoͤrt / wie groß ſeine Jengſtigung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="700" type="textblock" ulx="1847" uly="234">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1848" uly="234">Fin T</line>
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1847" uly="299">ſterweht</line>
        <line lrx="1934" lry="411" ulx="1847" uly="355">ſecuhe</line>
        <line lrx="1935" lry="465" ulx="1848" uly="415">guch nie</line>
        <line lrx="1935" lry="527" ulx="1850" uly="470">guffhoͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="571" ulx="1854" uly="528">dolones</line>
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1851" uly="580">Halen</line>
        <line lrx="1935" lry="700" ulx="1851" uly="646">derfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="758" type="textblock" ulx="1819" uly="705">
        <line lrx="1935" lry="758" ulx="1819" uly="705">bebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="814" type="textblock" ulx="1855" uly="761">
        <line lrx="1935" lry="814" ulx="1855" uly="761">dicſeg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1516" type="textblock" ulx="1842" uly="817">
        <line lrx="1935" lry="873" ulx="1860" uly="817">hoſege</line>
        <line lrx="1935" lry="923" ulx="1865" uly="873">ſtosige</line>
        <line lrx="1935" lry="990" ulx="1846" uly="933">debi</line>
        <line lrx="1921" lry="1043" ulx="1870" uly="993">⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1105" ulx="1855" uly="1046">iicn</line>
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1852" uly="1100">Erlirg⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1225" ulx="1851" uly="1158">ſ/</line>
        <line lrx="1935" lry="1280" ulx="1851" uly="1224">n n</line>
        <line lrx="1935" lry="1343" ulx="1849" uly="1272">Vunn</line>
        <line lrx="1935" lry="1393" ulx="1846" uly="1328">Hiletr</line>
        <line lrx="1935" lry="1456" ulx="1843" uly="1398">lldenit</line>
        <line lrx="1935" lry="1516" ulx="1842" uly="1451">ſtuaſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1568" type="textblock" ulx="1822" uly="1504">
        <line lrx="1935" lry="1568" ulx="1822" uly="1504">ſunstirf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1739" type="textblock" ulx="1841" uly="1565">
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1843" uly="1565">Verſnenſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1683" ulx="1845" uly="1616">hachttag</line>
        <line lrx="1930" lry="1739" ulx="1841" uly="1679">lhicß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2090" type="textblock" ulx="1825" uly="1735">
        <line lrx="1935" lry="1796" ulx="1841" uly="1735">ſin</line>
        <line lrx="1935" lry="1859" ulx="1825" uly="1803">(uthn</line>
        <line lrx="1935" lry="1918" ulx="1844" uly="1852">it/dr</line>
        <line lrx="1935" lry="2034" ulx="1847" uly="1957">R</line>
        <line lrx="1933" lry="2090" ulx="1847" uly="2014">ſattſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2147" type="textblock" ulx="1795" uly="2072">
        <line lrx="1935" lry="2147" ulx="1795" uly="2072">Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2332" type="textblock" ulx="1844" uly="2239">
        <line lrx="1935" lry="2332" ulx="1844" uly="2239">lemnt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="97" lry="639" ulx="0" uly="581">hoberue⸗</line>
        <line lrx="97" lry="697" ulx="0" uly="636">ſe/⸗</line>
        <line lrx="94" lry="744" ulx="6" uly="709">mortemn,</line>
        <line lrx="91" lry="822" ulx="0" uly="755">inſſe</line>
        <line lrx="96" lry="869" ulx="0" uly="823">dgeci⸗</line>
        <line lrx="93" lry="924" ulx="0" uly="873">den nache⸗</line>
        <line lrx="86" lry="983" ulx="0" uly="932">durch</line>
        <line lrx="89" lry="1044" ulx="3" uly="993">daß/d</line>
        <line lrx="91" lry="1098" ulx="0" uly="1041">(</line>
        <line lrx="95" lry="1157" ulx="0" uly="1103">Ag</line>
        <line lrx="97" lry="1207" ulx="0" uly="1149">,/Sal</line>
        <line lrx="95" lry="1266" ulx="0" uly="1221"> Wod</line>
        <line lrx="98" lry="1323" ulx="0" uly="1273">dode Be⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1384" ulx="0" uly="1334">Schtne⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1451" ulx="0" uly="1386">ſchen,</line>
        <line lrx="95" lry="1507" ulx="0" uly="1442">geeerſe</line>
        <line lrx="96" lry="1565" ulx="0" uly="1506">Derdutfe</line>
        <line lrx="97" lry="1623" ulx="1" uly="1565">fibentfe</line>
        <line lrx="101" lry="1678" ulx="0" uly="1620">lle</line>
        <line lrx="98" lry="1734" ulx="0" uly="1675">5Aldn</line>
        <line lrx="97" lry="1801" ulx="0" uly="1740">nan</line>
        <line lrx="101" lry="1847" ulx="2" uly="1787">721 ubi</line>
        <line lrx="104" lry="1908" ulx="0" uly="1847">cken ein⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1972" ulx="0" uly="1903">Vardſußt</line>
        <line lrx="105" lry="2025" ulx="0" uly="1974">onmon⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2088" ulx="0" uly="2018">bet nicte</line>
        <line lrx="106" lry="2148" ulx="1" uly="2077">letheicſe</line>
        <line lrx="106" lry="2244" ulx="0" uly="2140">den/ .</line>
        <line lrx="104" lry="2230" ulx="0" uly="2214">. 47</line>
        <line lrx="105" lry="2287" ulx="0" uly="2206">yrrcſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="103" lry="2311" ulx="54" uly="2261">tr</line>
        <line lrx="103" lry="2359" ulx="0" uly="2264">obe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1220" type="textblock" ulx="217" uly="159">
        <line lrx="1541" lry="230" ulx="707" uly="159">Erſter Theil. 29</line>
        <line lrx="1541" lry="302" ulx="219" uly="238">biß in Tod! wie waren ſeine Zaͤhren? blutig! und benebens eine im⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="360" ulx="217" uly="298">merwehrende Forcht / welche dem betruͤbten .HErꝛen nicht die gering⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="418" ulx="217" uly="357">ſie Ruhe und Raſt / oder nur Verſchnauffung verſtattet. Uber dieſes</line>
        <line lrx="1539" lry="472" ulx="217" uly="414">auch nicht allein die troſtloſe Verdrießlichkeit / ſondern auch die un⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="529" ulx="219" uly="472">auffhoͤrliche Todangſt / daß er dahero nicht unbillich ſeufftzen koͤnnen /</line>
        <line lrx="1538" lry="586" ulx="221" uly="524">dolores inferni circumdederunt me. Die Schmertzen der</line>
        <line lrx="1538" lry="646" ulx="219" uly="584">Hoͤllen haben mich umbgeben; Nun meine Seel ſeye du luſtig /</line>
        <line lrx="1541" lry="701" ulx="219" uly="643">und erfreue dich; weiln deinen  ESU M die Schmertzen der Hoͤllen</line>
        <line lrx="1541" lry="762" ulx="220" uly="702">umbgeben / ſo haſt du nicht wenige Urſach zu hoffen / als daß du von</line>
        <line lrx="1542" lry="818" ulx="221" uly="758">dieſen / ach! gar zu grauſamen Schmertzen auff kuͤnfftig einfallende</line>
        <line lrx="1537" lry="872" ulx="222" uly="815">boͤſe Zeit werdeſt befreyet und erlediget werden: Inſonderheit da Chri-</line>
        <line lrx="1538" lry="930" ulx="225" uly="875">ſtus in allen / was er nur leiden koͤnnen / fuͤr dich gelitten hat / dieſes iſt</line>
        <line lrx="1538" lry="990" ulx="226" uly="931">die Eigenſchafft einer ſolchen / und ſo bittern und ſchmertzhafften Tod⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1047" ulx="227" uly="987">angſt. Er hat an ſeinen Augen gelitten / und du ſolteſt deine Augen</line>
        <line lrx="1540" lry="1101" ulx="222" uly="1045">hinfuͤhro mit Anſchauung der eitlen Eitelkeit vergnuͤgen und erquicken;</line>
        <line lrx="1540" lry="1161" ulx="223" uly="1099">Er hat gelitten an der Stirn / damit du ob deiner Boßheit ein ab⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1220" ulx="221" uly="1157">ſcheuen / hingegen eine auffrichtige gute Gewiſſens⸗Stirn tragen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1276" type="textblock" ulx="171" uly="1217">
        <line lrx="1540" lry="1276" ulx="171" uly="1217">und dich vor Schand und Laſter huͤten moͤgeſt: Er hat an ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2243" type="textblock" ulx="219" uly="1269">
        <line lrx="1540" lry="1332" ulx="221" uly="1269">Wangen und Backen gelitten / auff daß du ob deiner Unzucht und</line>
        <line lrx="1542" lry="1391" ulx="221" uly="1325">Geilheit eine Schamroͤthe anzieheſt; Er hat gelitten an ſeinen Oh⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1447" ulx="220" uly="1388">ren / damit du der Stimm und dem Wort Gottes deine taube Ohren</line>
        <line lrx="1544" lry="1502" ulx="219" uly="1443">nicht verſchlieſſeſt; Er hat am gantzen Angeſicht gelitten / auff daß</line>
        <line lrx="1543" lry="1561" ulx="220" uly="1499">du ins kuͤnfftig keine deinem Ehren⸗Stand zuwiderfallende That mehr</line>
        <line lrx="1542" lry="1617" ulx="221" uly="1553">veruͤben ſolteſt; Er hat am Hals gelitten / damit du deinen gar zu</line>
        <line lrx="1543" lry="1673" ulx="220" uly="1611">hochtragenden ſtoltz und hoffaͤrtigen Kopff zu verdemuͤtigen lernen</line>
        <line lrx="1542" lry="1729" ulx="220" uly="1665">moͤchteſt: Er hat an ſeinen Schultern gelitten / damit du zur Uber⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1788" ulx="220" uly="1723">nehm/ und Ertragung ſeines an ſich ſelbſten zwar ſuͤſſen Jochs / ſtarck</line>
        <line lrx="1542" lry="1840" ulx="221" uly="1781">hervor tretten koͤnneſt; Er hat an außgeſtreckten Haͤnd und Armben</line>
        <line lrx="1542" lry="1901" ulx="223" uly="1839">gelitten / damit du ein tapfferer und embſiger Werckmeiſter und Ar⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1960" ulx="222" uly="1893">beiter im Goͤttlichen Dienſt erfunden wuͤrdeſt; Er hat an Hertz und</line>
        <line lrx="1544" lry="2016" ulx="224" uly="1943">Bruſt gelitten / auff daß in dir ein rechtes Hertz erſchaffen wuͤrde⸗ Er</line>
        <line lrx="1543" lry="2074" ulx="224" uly="2004">hat an ſeinen Juͤſſen gelitten / damit du auff den Werg der Tugenden</line>
        <line lrx="863" lry="2127" ulx="225" uly="2061">biß an das End wandlen moͤchteſt.</line>
        <line lrx="1544" lry="2183" ulx="333" uly="2114">Da die Dolmetſcher die Wort Chriſti: Triſtis eſt anima mea:</line>
        <line lrx="1544" lry="2243" ulx="225" uly="2169">Mein Seel iſt betruͤbt / alſo außgelegt / pflegen ſie zu voͤrderiſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2310" type="textblock" ulx="1054" uly="2303">
        <line lrx="1062" lry="2310" ulx="1054" uly="2303">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2357" type="textblock" ulx="941" uly="2298">
        <line lrx="1062" lry="2357" ulx="941" uly="2298">D iij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2350" type="textblock" ulx="225" uly="2223">
        <line lrx="1623" lry="2350" ulx="225" uly="2223">Urſachen dieſex Bekuͤmmernuß zu ergruͤnden / und zu erforſchen/ ſint we</line>
        <line lrx="1504" lry="2345" ulx="1409" uly="2305">tema</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1019" type="textblock" ulx="1559" uly="809">
        <line lrx="1692" lry="850" ulx="1600" uly="809">9. 26.</line>
        <line lrx="1734" lry="892" ulx="1559" uly="851">Chriſtus has</line>
        <line lrx="1677" lry="925" ulx="1559" uly="893">an allen</line>
        <line lrx="1699" lry="968" ulx="1561" uly="935">Gliedern</line>
        <line lrx="1685" lry="1019" ulx="1560" uly="977">gelitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2231" type="textblock" ulx="1565" uly="2095">
        <line lrx="1730" lry="2142" ulx="1605" uly="2095">. 27.</line>
        <line lrx="1733" lry="2184" ulx="1566" uly="2142">Die Urſach</line>
        <line lrx="1705" lry="2231" ulx="1565" uly="2183">ſo groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2255" type="textblock" ulx="1646" uly="2231">
        <line lrx="1687" lry="2255" ulx="1646" uly="2231">m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2306" type="textblock" ulx="1561" uly="2263">
        <line lrx="1722" lry="2306" ulx="1561" uly="2263">meyrnnß.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1321" lry="252" type="textblock" ulx="374" uly="178">
        <line lrx="1321" lry="252" ulx="374" uly="178">30 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2354" type="textblock" ulx="175" uly="259">
        <line lrx="1702" lry="329" ulx="176" uly="259">Gater alle kemahl die Erſte und natuͤrliche iſt / alldieweiln (wie bereits hieroben</line>
        <line lrx="1710" lry="373" ulx="176" uly="317">Pein und angefuͤhrt worden) Chriſtus gleich in einem Spiegel alle die jhme zu⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="455" ulx="175" uly="368">Paane ge⸗ hereitete Marter / Qual / Angſt und Pein / als Maultaſchen / Ba⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="486" ulx="220" uly="421">. ckkenſtreich / ſtinckende Speichlen / ſcharpffe Ruthen / Geißlen / Strick /</line>
        <line lrx="1714" lry="544" ulx="375" uly="487">Kett und Band / und dergleichen Werckzeug vor Augen gehabt;</line>
        <line lrx="1713" lry="601" ulx="376" uly="544">Was wollen wir aber viel Urſachen erforſchen / warumb der betruͤbet</line>
        <line lrx="1710" lry="658" ulx="375" uly="601">IESUs der Traurigſte geweſen ſeye / in deme doch der Heilige Hie-</line>
        <line lrx="1712" lry="715" ulx="377" uly="660">ronymus drey andere Urſachen an die Hand gibt; da er ſagt: Con-</line>
        <line lrx="1712" lry="770" ulx="377" uly="715">triſtabatur ſuper infeliciſſimum judam, &amp; ſcandalum Apoſto-</line>
        <line lrx="1713" lry="831" ulx="376" uly="773">lorum, &amp; rejectionem populi judæorum, &amp; everſionem miſe-</line>
        <line lrx="1712" lry="892" ulx="379" uly="825">ræ leroſolymæ; Er war betruͤbt uͤber den ungluͤckſeeligſten</line>
        <line lrx="1711" lry="946" ulx="377" uly="885">Iudam, und Aergernuß der Apoſtel / uͤber die Verwerffung</line>
        <line lrx="1711" lry="1005" ulx="379" uly="943">deß Juͤdiſchen Volcks / und Zerſtoͤrung deß armſeeligen Hie-</line>
        <line lrx="1711" lry="1060" ulx="377" uly="1003">ruſalem; Dritens / hat dem Sohn Gottes groſſen Anlaß zur Be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1116" ulx="377" uly="1059">truͤbtnuß gegeben ſeine hertzbekuͤmmerte Mutter und deſſen Schwerd /</line>
        <line lrx="1711" lry="1168" ulx="380" uly="1113">welches jhr Jungfraͤuliches Hertz durchtrungen hat⸗ die Vierte und</line>
        <line lrx="1713" lry="1223" ulx="378" uly="1169">eine auß denen vornembſten Urſachen erklaͤret Ezechiel: Et contri-</line>
        <line lrx="1713" lry="1283" ulx="241" uly="1223">2. ſtabas me in omnibus iſtis, und du machteſt mich in allen dieſen</line>
        <line lrx="1713" lry="1340" ulx="182" uly="1280">Andere un⸗ betruͤbt⸗ Beliebt dir / du hochmuͤtig und praͤchtig daher trabender</line>
        <line lrx="1714" lry="1419" ulx="182" uly="1329">rrench ſchnoͤder Menſch zu wiſſen / was die allerheiligſte Seel] ES U, biß</line>
        <line lrx="1711" lry="1454" ulx="353" uly="1395">in den Tod betruͤbet habe? deine ſtinckende Hoffart / deine ſtoltze Ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1511" ulx="382" uly="1451">baͤrden / dein auß Ubermuth erhobener Sinn und Gedancken; willſt</line>
        <line lrx="1711" lry="1567" ulx="383" uly="1511">du wiſſen / O du Neydhard / und Mißgoͤnner? was vor eine ſchwar⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1623" ulx="386" uly="1568">tze Trauer⸗Wolck die Freud der Englen alſo finſter umbzogen habe?</line>
        <line lrx="1714" lry="1681" ulx="384" uly="1623">dein haß⸗ und neydſuͤchtiger Groll / dein wider deinen Nebenmenſchen</line>
        <line lrx="1713" lry="1738" ulx="386" uly="1676">allzuſehr verbittert⸗ und zorniges Hertz; verlangeſt du auch zu wiſſen</line>
        <line lrx="1713" lry="1797" ulx="386" uly="1739">O du fleiſchlicher Wolluſts⸗Knecht und Selav / was denen zarten</line>
        <line lrx="1714" lry="1852" ulx="385" uly="1794">Gliedern Chriſti eine ſo uͤberſchwengliche Betruͤbtnuß an⸗ und einge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1907" ulx="386" uly="1847">trungen habe? deine Hurerey / dein geiles⸗ und keuſchloſes Leben /</line>
        <line lrx="1718" lry="1963" ulx="387" uly="1905">deine unſchambare unzuͤchtige Reden / deine unlautere ſchandliche</line>
        <line lrx="1715" lry="2022" ulx="232" uly="1961">J. 28. Gedancken haben meinen Gott eine ſolche Bekuͤmmernuß eingejaget.</line>
        <line lrx="1717" lry="2080" ulx="193" uly="2018">Der Suͤn⸗ Woruͤber ſich Eſaias cap. 7. v. 13. hoͤchlich verwundert /</line>
        <line lrx="1714" lry="2147" ulx="193" uly="2060">denarwete Nunquid (ſagt er) parum vobis eſt moleſtos eſſe hominibus,</line>
        <line lrx="1715" lry="2197" ulx="195" uly="2127">es ſeinem quia moleſti oſtis &amp; Deo meo? Iſt es euch zu wenig / daß jhr</line>
        <line lrx="1717" lry="2257" ulx="195" uly="2182">Goe ſon die Leuth beleidiget? jhr muͤſt auch meinen Gott beleidigen;</line>
        <line lrx="1716" lry="2354" ulx="197" uly="2242">bieter. Die Siebentzig Dolmetſcher / der Heilige Hisron ymus, und ſaen</line>
        <line lrx="1718" lry="2347" ulx="1630" uly="2309">eſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1855" type="textblock" ulx="1816" uly="243">
        <line lrx="1934" lry="297" ulx="1850" uly="243">ett A</line>
        <line lrx="1935" lry="348" ulx="1850" uly="300">ſſdens</line>
        <line lrx="1935" lry="415" ulx="1849" uly="363">rallar</line>
        <line lrx="1929" lry="469" ulx="1850" uly="419">ſoch der</line>
        <line lrx="1935" lry="525" ulx="1851" uly="476">ſer Bet</line>
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1852" uly="534">Prophen</line>
        <line lrx="1935" lry="645" ulx="1850" uly="590">ſndtgee</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1852" uly="648">cdeutet</line>
        <line lrx="1935" lry="751" ulx="1854" uly="703">DEgg</line>
        <line lrx="1932" lry="807" ulx="1854" uly="761">Mtierk</line>
        <line lrx="1931" lry="872" ulx="1859" uly="830">cap. 6,</line>
        <line lrx="1935" lry="931" ulx="1863" uly="877">gum</line>
        <line lrx="1935" lry="997" ulx="1816" uly="929">itvt</line>
        <line lrx="1934" lry="1042" ulx="1869" uly="987">Ory</line>
        <line lrx="1934" lry="1110" ulx="1854" uly="1060">Wl,</line>
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1849" uly="1095">Gureez⸗/</line>
        <line lrx="1935" lry="1219" ulx="1848" uly="1156">te</line>
        <line lrx="1935" lry="1278" ulx="1847" uly="1216">Phtde</line>
        <line lrx="1935" lry="1338" ulx="1845" uly="1281">iſtegin</line>
        <line lrx="1935" lry="1391" ulx="1825" uly="1332">Ullei</line>
        <line lrx="1935" lry="1457" ulx="1843" uly="1394">hebng</line>
        <line lrx="1935" lry="1511" ulx="1840" uly="1452">fdend</line>
        <line lrx="1935" lry="1563" ulx="1841" uly="1504">anhene</line>
        <line lrx="1933" lry="1628" ulx="1843" uly="1557">ſdr</line>
        <line lrx="1932" lry="1689" ulx="1845" uly="1613">fenfſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1750" ulx="1841" uly="1676">ubgn</line>
        <line lrx="1935" lry="1799" ulx="1842" uly="1740">ſte Geb</line>
        <line lrx="1931" lry="1855" ulx="1843" uly="1798">rfeirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1916" type="textblock" ulx="1842" uly="1849">
        <line lrx="1933" lry="1916" ulx="1842" uly="1849">ſn ſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1917" type="textblock" ulx="1858" uly="1907">
        <line lrx="1864" lry="1917" ulx="1858" uly="1907">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1965" type="textblock" ulx="1841" uly="1909">
        <line lrx="1909" lry="1965" ulx="1841" uly="1909">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1542" lry="238" ulx="726" uly="159">Erſter Theil. 314</line>
        <line lrx="1539" lry="317" ulx="0" uly="236">D leſen: Agonem præbuiſtis Deo meo: Ihr habt meinen Gott</line>
        <line lrx="1537" lry="373" ulx="0" uly="300">deſten in den Todskampff getrieben⸗ Ihr unkeuſche / geilſuͤchtige / und</line>
        <line lrx="1537" lry="430" ulx="0" uly="354">ſer/dx ihr all andere Gottloſe verderbte Menſchen / jhr ſeyd die alleinige Ur⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="486" ulx="1" uly="416">/Seſach der Angſtforcht / der Verdrießlich⸗ und Traurigkeit auch hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="545" ulx="0" uly="472">r ghee ſter Betruͤbtnuß deß im Garten blutſchwitzenden Chriſti; dahero der</line>
        <line lrx="1534" lry="604" ulx="0" uly="528">rbetrie Pr. ophet Amos cap. 6. trohet; væ civitas peccatrix! wehe / dir O</line>
        <line lrx="1554" lry="661" ulx="0" uly="587">igele. ſuͤndige Statt! im Hebraiſchen Text, heiſſet es Marath, welches</line>
        <line lrx="1538" lry="720" ulx="0" uly="642">lCon. bedeutet / Gott verbittern / oder bitter machen / als wolte er ſagen;</line>
        <line lrx="1535" lry="777" ulx="0" uly="699">Moto⸗ O Statt! die du durch deine Suͤnd den ſuͤſſen und guͤtigen HErꝛn in</line>
        <line lrx="1535" lry="834" ulx="0" uly="750">nemmtnle. Bitterkeit verkehreſt/ und meldet ferner gedachter Prophet Amos,</line>
        <line lrx="1532" lry="935" ulx="0" uly="812">ftifen b g. 13. onvercii in hr habt dar alcharn , B fru-</line>
        <line lrx="1579" lry="942" ulx="5" uly="870">efe Rtumjaſtitiæ in abſynthium: Ihr habt das echt in Bitter⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1015" ulx="0" uly="895">nd keit verkehret / und die Fruͤcht der Gerechtigkeit inWermuth.</line>
        <line lrx="1531" lry="1068" ulx="0" uly="976">inde Der H. Hieronymus ſagt/ mutaſtis naturam Der, ut dulcem</line>
        <line lrx="1531" lry="1123" ulx="0" uly="1039">Sint amaram faceretis, Ihr habt die Eygenſchafft und Natur</line>
        <line lrx="1532" lry="1172" ulx="0" uly="1092">udn  Goltes verendert / auff daß jhr derer Suͤß⸗ und Lieblichkeit</line>
        <line lrx="1547" lry="1226" ulx="8" uly="1149">con. herb⸗ und bitter machen moͤget: Hoͤret jhr das jhr Gottloſe? Ihr /</line>
        <line lrx="1535" lry="1289" ulx="0" uly="1205">dien Ihr habt die Natur deß allerſuͤſſeſten I E 8 UI umbgekehret / welches</line>
        <line lrx="1529" lry="1362" ulx="6" uly="1262">ctede unt der Koͤnigliche Pſalmiſt Pſalm: 77. v. 49. ins Angeſicht ſaget;</line>
        <line lrx="1526" lry="1404" ulx="0" uly="1322">0 Eilii frael exacerbaverunt Deum in deſerto; Die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1448" ulx="211" uly="1378">rael haben Gott in der Wuͤſten erbittert; Ihr habt I E S M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1584" type="textblock" ulx="1" uly="1405">
        <line lrx="1039" lry="1460" ulx="4" uly="1405">eſee 67</line>
        <line lrx="1529" lry="1535" ulx="1" uly="1420">ſr zugden Delberg verbittert; Omein hoͤchſter Heyland! und ich be⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1584" ulx="3" uly="1498">aian tLonne dir mit ſchuldigem Hertz und Mund / ich bin der Ungluͤckſeelige /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="1426" lry="1606" ulx="211" uly="1545">ſo dir dieſe Betruͤbtnuß verurf. dich in ei</line>
        <line lrx="1529" lry="1629" ulx="0" uly="1560">glſoce rubinn ſacht / und dich in einen ſolchen Tods⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1710" ulx="0" uly="1599">nſ, tanpffgevorſfen/ O wehe mir! Ich will und vermag nicht ſolches</line>
        <line lrx="1526" lry="1764" ulx="0" uly="1659">Ain mei gen ſenn Iſt aber derenthalben meine Seel betruͤbt? ſeynd</line>
        <line lrx="1527" lry="1810" ulx="0" uly="1722">nun neine Gebein zerſchlagen? und wird mein Geiſt geaͤngſtiget? ach!</line>
        <line lrx="1526" lry="1872" ulx="0" uly="1777">ſeinge meon dir am beſten bewuſte Suͤnd haben dich O allerſuͤſſeſter Braͤu⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1935" ulx="0" uly="1834">4 te nsan alſo Werhitrent dahero ſeuffte ich inniglich / und fuͤhre mit weh⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1994" ulx="0" uly="1893">ſurdſch herab de Kiagen ejnen heiſſen Zaͤhren⸗Bach uͤber meine Wangen</line>
        <line lrx="1526" lry="2042" ulx="7" uly="1952">epgeoe ti es ahero auch trage ich gegen dir ein zerbnirſcht⸗ reu und demuͦ⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2100" ulx="0" uly="2003">cuni ne Hertz / O mein Gott! und HErꝛ / aberich kehre wiederumb zu</line>
        <line lrx="1526" lry="2144" ulx="0" uly="2050">ni einem Vor haben der heiligſten Trauer⸗Hiſtori: da andere Lehrer</line>
        <line lrx="1676" lry="2211" ulx="0" uly="2111">Ddie Bouͤmmernuß Chrilti olgendergeſtalt auß egen. 8 20.</line>
        <line lrx="1775" lry="2279" ulx="2" uly="2170">tn 4 Jüngern dene nun arlff ſest erzehlte Wag jks  8 mit dreyen Are en⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2378" ulx="2" uly="2232">g eN Garten Gethlemani erzeichet / hat er angefangen in wird vorge⸗ .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="2358" type="textblock" ulx="196" uly="177">
        <line lrx="1682" lry="273" ulx="388" uly="177">32 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1723" lry="329" ulx="197" uly="256">kellet und ſen Anmuthungen / in Threnen⸗Flüuſſen / in Seufftzern / im eyfferig⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="389" ulx="196" uly="298">verubet ſten Gebett / in Aengſien / Sorg und Ku-mmernuſſen ſich gantz und</line>
        <line lrx="1727" lry="447" ulx="388" uly="371">gar zu ergieſſen / und außzuſchuͤtten / jetzt ſeine betruͤbte Augen auff</line>
        <line lrx="1722" lry="488" ulx="388" uly="431">Petrum, bald auff Iacobum, jetzt auff loannem, bald auff die Er⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="546" ulx="388" uly="489">den zu ſchlagen / und hiernechſt wiederumb zu ſeinen Apoſteln zu wen⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="615" ulx="387" uly="549">den / und ob er wohl zu verſchiedenmalen etwas reden wolte / ſo hat er</line>
        <line lrx="1724" lry="671" ulx="387" uly="605">doch vor Aengſten ein ſolches nicht zu bewerckſtelligen vermoͤcht / wei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="731" ulx="387" uly="662">len der Schmertz (allermaſſen es zu geſchehen pflegt) wormit das</line>
        <line lrx="1725" lry="787" ulx="388" uly="720">Hertz angſtig befangen / die Sprach verhindertund verkuͤrtzet / gleich⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="846" ulx="387" uly="778">wohln aber hat er endlich mit ſchmertzhafft ineinander gewundenen</line>
        <line lrx="1721" lry="901" ulx="388" uly="834">Haͤnden / mit faſt gar im Tod verſtumbter Stimm obangezogene und</line>
        <line lrx="1721" lry="947" ulx="388" uly="890">mit vielen Seufftzern unterbrochene an ſich ſelbſten zwar wenige / je⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1015" ulx="386" uly="949">doch in vollen affecten und aͤngſten begriffene Wort hervor: und her⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1060" ulx="387" uly="1002">auß gebracht; Triſtis eſt anima mea: Meine Seel iſt betruͤbt/</line>
        <line lrx="1726" lry="1126" ulx="386" uly="1063">und hierauff ſich auff die Schultern bemelter dreyen Apoſteln geleget</line>
        <line lrx="1725" lry="1174" ulx="386" uly="1119">und geſteuret / umb dardurch zu verſtehen zu geben / und anzuzeigen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1238" ulx="387" uly="1173">O jhr meine liebſte Juͤnger / jhr habt ehedeſſen auff dem Berg Thabor</line>
        <line lrx="1726" lry="1300" ulx="387" uly="1223">meine Glori und Herꝛlichkeit vergnuͤglich angeſchauet / anjetzo ruffe</line>
        <line lrx="1726" lry="1354" ulx="388" uly="1284">ich euch auff dieſem ſchmertzen⸗vollen Oelberg zu Zeugnuß meiner</line>
        <line lrx="1725" lry="1410" ulx="388" uly="1345">hoͤchſten Betruͤbnuß an⸗ Ja ſie ſeynd zwar zugegen⸗ doch gleich denen</line>
        <line lrx="1724" lry="1467" ulx="389" uly="1400">drey Befreunden deß Jobs gantz ertattert geſtanden / welche Sieben</line>
        <line lrx="1723" lry="1519" ulx="390" uly="1458">Taglang ſein unbeſchreibliches Ungluͤck und Hertzenleyd nur allein mit</line>
        <line lrx="1724" lry="1583" ulx="390" uly="1514">huͤlffloſen Zaͤhren / vergeblichen Seufftzern / troſtberaubter Erſtar⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1631" ulx="392" uly="1572">rung und nichtswuͤrckenden Stillſchweigen bejammert: Videbant</line>
        <line lrx="1724" lry="1696" ulx="392" uly="1627">enim Iob: 2. v. 13. dolorem eſſe vehementem; dann ſie ſahen/</line>
        <line lrx="1728" lry="1755" ulx="391" uly="1681">daß der Schmertzen deß Jobs ſehr groß war⸗ Gleichergeſtalt</line>
        <line lrx="1726" lry="1801" ulx="390" uly="1743">hat weder Petrus, noch loannes, oder Iacobus ein Wort koͤnnen zu</line>
        <line lrx="1727" lry="1859" ulx="393" uly="1798">weg bringen / ſondern ſeynd in Anſchauung deß uͤberauß groſſen</line>
        <line lrx="1383" lry="1925" ulx="242" uly="1853">. zo. Schmertzens Chriſti, alle erſtarꝛet und erſtummet.</line>
        <line lrx="1727" lry="1982" ulx="202" uly="1910">Eine Chriſt Iſt dann nun dieſem Abend auff dem Berg im Gartenunter de⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2035" ulx="202" uly="1964">ebende nen ſafftreichen Oelbaͤumen / für Betruͤbtnuß der jenige Quellbrun⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2087" ulx="204" uly="2027">langet die⸗ nen / auß welchen ſonſten alle Froͤlichkeiten dem Menſchen / und alle</line>
        <line lrx="1728" lry="2154" ulx="205" uly="2081">ſer Berubt⸗ vergnugliche Freud denen Engeln / ja alles erwunſchte Frolocken dem</line>
        <line lrx="1730" lry="2204" ulx="206" uly="2122">Pagtig e Himmel und der Erden mit reichlichem Uberguß daher flieſſet / ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2265" ulx="207" uly="2196">ſehu. drucknet und entwaͤſſert worden? So wird nun mein [E SUS, den</line>
        <line lrx="1730" lry="2358" ulx="400" uly="2251">ich hertzinniglich liebe / biß in den Tod betruͤbt? O ſo fahre dann i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1056" type="textblock" ulx="1859" uly="253">
        <line lrx="1935" lry="308" ulx="1861" uly="253">le teit</line>
        <line lrx="1935" lry="358" ulx="1860" uly="316">deinem</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1859" uly="370">ſgen</line>
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1862" uly="429">Hindan</line>
        <line lrx="1935" lry="529" ulx="1863" uly="487">als in</line>
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1864" uly="542">Haſfen</line>
        <line lrx="1935" lry="655" ulx="1861" uly="599">Olbet</line>
        <line lrx="1935" lry="712" ulx="1861" uly="656">ſiſbc</line>
        <line lrx="1935" lry="766" ulx="1862" uly="716">chen C.</line>
        <line lrx="1935" lry="817" ulx="1864" uly="775">willi</line>
        <line lrx="1935" lry="874" ulx="1867" uly="830">beliebet</line>
        <line lrx="1935" lry="941" ulx="1873" uly="890">auhen</line>
        <line lrx="1935" lry="995" ulx="1877" uly="944">Hert</line>
        <line lrx="1933" lry="1056" ulx="1882" uly="998">Nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1216" type="textblock" ulx="1856" uly="1113">
        <line lrx="1935" lry="1162" ulx="1858" uly="1113">linitj</line>
        <line lrx="1924" lry="1216" ulx="1856" uly="1169">IIS/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1290" type="textblock" ulx="1857" uly="1221">
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1857" uly="1221">Eiffn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1344" type="textblock" ulx="1828" uly="1282">
        <line lrx="1933" lry="1344" ulx="1828" uly="1282">emnnhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1632" type="textblock" ulx="1848" uly="1339">
        <line lrx="1932" lry="1406" ulx="1850" uly="1339">n g</line>
        <line lrx="1935" lry="1457" ulx="1849" uly="1406">drn⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1511" ulx="1848" uly="1455">ſochnerke</line>
        <line lrx="1935" lry="1564" ulx="1849" uly="1519">Wdohe</line>
        <line lrx="1935" lry="1632" ulx="1854" uly="1572">uirpot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1682" type="textblock" ulx="1828" uly="1631">
        <line lrx="1925" lry="1682" ulx="1828" uly="1631">ageſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1738" type="textblock" ulx="1852" uly="1680">
        <line lrx="1935" lry="1738" ulx="1852" uly="1680">Warky</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1797" type="textblock" ulx="1826" uly="1730">
        <line lrx="1935" lry="1797" ulx="1826" uly="1730">nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1980" type="textblock" ulx="1851" uly="1794">
        <line lrx="1934" lry="1860" ulx="1851" uly="1794">Sfifen</line>
        <line lrx="1935" lry="1915" ulx="1852" uly="1863">ſnsgere</line>
        <line lrx="1935" lry="1980" ulx="1853" uly="1907">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2037" type="textblock" ulx="1825" uly="1976">
        <line lrx="1934" lry="2037" ulx="1825" uly="1976">ch l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2328" type="textblock" ulx="1849" uly="2029">
        <line lrx="1935" lry="2092" ulx="1851" uly="2029">nigeſe</line>
        <line lrx="1935" lry="2204" ulx="1849" uly="2144">goſe</line>
        <line lrx="1935" lry="2260" ulx="1849" uly="2192">ſen verie</line>
        <line lrx="1935" lry="2328" ulx="1849" uly="2253">eſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1546" lry="239" type="textblock" ulx="722" uly="167">
        <line lrx="1546" lry="239" ulx="722" uly="167">Erſter Theil. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="1390" lry="319" ulx="6" uly="244">eſfce alle zeitliche und eitele Freud/ O Welt / O Welt  ſo ſchlie</line>
        <line lrx="1545" lry="385" ulx="0" uly="244"> gonkod deine im ſauſen und prauſen jauchtzende Gaſthaͤuſer / tc —</line>
        <line lrx="1544" lry="447" ulx="8" uly="362">Agnuf ſigen Wein ſchwimmende Panqueten zu / Ich will heut mit ewiger</line>
        <line lrx="1541" lry="501" ulx="7" uly="417">uffd Hindanſetzung aller Uppigkeiten mich in den Garten Gethſemani,</line>
        <line lrx="1544" lry="566" ulx="0" uly="475">ennzuben als in den Trauer⸗Garten verfuͤgen: Gute Nacht jhr auß glattem</line>
        <line lrx="1544" lry="618" ulx="2" uly="532">/ſohte Helffenbein koͤſtlich polirte Bethlaͤger; dieſe Nacht uůber / will ich den</line>
        <line lrx="1544" lry="667" ulx="1" uly="591">ſht / to Helberg mit meinen Zaͤhren anfeuchten⸗ Marceſcite roſæ: ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="718" ulx="0" uly="644">vortnirdes ſchwelcket und verdorꝛet auch jhr uͤbernaͤchtige / und der augenblickli⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="782" ulx="0" uly="703">c gich chen Entkraͤfftigung ohne diß unterworffene Roſen: Dieſen Abend</line>
        <line lrx="1548" lry="849" ulx="2" uly="761">geburdere will ich mein Haubt mit Doͤrnern kroͤnen: Schweiget ſtill jhr Welt⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="906" ulx="0" uly="819">ohenun beliebte Harpffen und Baucken; meine wohlangeſtimbte Muſic werd</line>
        <line lrx="1546" lry="960" ulx="0" uly="876">ſſpgtir anheut in lauter Contrapuncten und Suſpirien / oder ſeufftzenden</line>
        <line lrx="1545" lry="1024" ulx="0" uly="926">dr: e Hertzensſtoͤſſen beſtehen; Priſtatur IES8US! JEſus wird betruͤbt!</line>
        <line lrx="1548" lry="1070" ulx="0" uly="992">Fötnire Noch und abermals verſpriche / gelobe / und ſchwere ich / daß gleich⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1148" ulx="0" uly="1048">toelet feu⸗ meine ſuͤndige Seel nicht nur dieſen Abend / ſondern lebenslang</line>
        <line lrx="1544" lry="1201" ulx="0" uly="1101">MgetveN dae bt uend umb jhren IE SU M traurig ſeyn ſolle; O betruͤbter</line>
        <line lrx="1544" lry="1248" ulx="0" uly="1160">Tkabat U! Ich / ich habe auß deinem ſanfftmuͤtigen Hertzen ſoviel</line>
        <line lrx="1543" lry="1303" ulx="0" uly="1213">eſd uf euffuer herauß gepreſſet / Ich hab auß deinem hoͤnigſuͤſſen Mund</line>
        <line lrx="1545" lry="1361" ulx="0" uly="1273">oſ men manches Wehklagen erzwungen / ich hab auß deinen Gnadenſtra⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1414" ulx="22" uly="1323">ſae enden Augen ſoviel heiſſe Zaͤhren gezogen! Aber ich will auch hinge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1443" ulx="231" uly="1388">gen dieſen Abend ſolche wiederumb abtruͤcknen; Ich hab dich zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="1288" lry="1522" ulx="0" uly="1415">ſlen hoch betruͤbet / aber anheut will ich durch ſſe</line>
        <line lrx="1546" lry="1534" ulx="0" uly="1442">rn voch betruͤbet/ ch durch meine abgieſſende Threnen</line>
        <line lrx="1576" lry="1610" ulx="0" uly="1443">gine oht bewaſt Schmertzen dich wiederumb froͤlich ſeaen. weil</line>
        <line lrx="1545" lry="1613" ulx="554" uly="1556">/daß du uͤber einen bußfertigen Suͤnder eine Freud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="723" lry="1652" ulx="0" uly="1589">,, Vilehu  di .</line>
        <line lrx="1545" lry="1718" ulx="0" uly="1609">nſeeten Wea raene. Gnal ernſthaffte Bußfertigkeit will ich heut ins</line>
        <line lrx="1739" lry="1768" ulx="0" uly="1650">t den /wiewoln unter der Ben mumdegbrkant, daß du dir ſelbſten ob Earnig</line>
        <line lrx="1741" lry="1857" ulx="0" uly="1720">,uen Schaͤflein Gluͤck zu witden gtand, rnennwiderumb geſundenen er e</line>
        <line lrx="1740" lry="1889" ulx="0" uly="1771">iß geſn eines getreuen und ſorgfaͤltigen Hi /in dem du allweg das Ambt er du Cha-</line>
        <line lrx="1618" lry="1887" ulx="651" uly="1813">gfaͤltigen Hirtens vertretten; ie⸗ .</line>
        <line lrx="1548" lry="1945" ulx="242" uly="1844">ſes Schaͤflein zu ſeyn! Nimm mich wieder ten; Ich verlange die⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1989" ulx="0" uly="1896">eurterd⸗ z. nm mich wiederumb mit Freuden / und le</line>
        <line lrx="1551" lry="2011" ulx="3" uly="1907">ten ge mich auff deine allerheiligſte Schultern; ſo wergich en⸗ d aß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="541" lry="2048" ulx="7" uly="1993">Oultu⸗ wie groſſe Beků</line>
        <line lrx="1552" lry="2127" ulx="0" uly="2000">n d ioſrwenenhennn ehe⸗ umeae 8 ſeine⸗ g radenen</line>
        <line lrx="1552" lry="2155" ulx="0" uly="2064">lockende oſſe F E1 en Sitten getragen / ſo</line>
        <line lrx="1500" lry="2184" ulx="0" uly="2115">rooc groſſe Freud er wiederumb hingegen</line>
        <line lrx="1554" lry="2217" ulx="0" uly="2121">ciſt, te cerun hielgeg empfangen habe / als gedachter</line>
        <line lrx="1553" lry="2282" ulx="13" uly="2121">fiſen Ptrgemceſet geweſener Sohn vermittels e ſerer Reu und nd</line>
        <line lrx="1557" lry="2346" ulx="0" uly="2229">1 l in gefahrtes Laſterleben mit tieff gebogenen Fußfall zu jhme wie⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2377" ulx="0" uly="2285">E derumb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="254" type="textblock" ulx="385" uly="128">
        <line lrx="1331" lry="254" ulx="385" uly="128">1 B Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="313" type="textblock" ulx="395" uly="228">
        <line lrx="1737" lry="313" ulx="395" uly="228">derumb gekehret; Ich bin der jenig verſchivenderiſche Sohn geweſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="423" type="textblock" ulx="392" uly="310">
        <line lrx="1723" lry="372" ulx="394" uly="310">ſihe / der ich bißanhero dir meinem guͤtigen Vatter ſo groſſe Betruͤbt⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="423" ulx="392" uly="369">nuß verurſacht habe / verlange anjetzo ein mehrers nicht / als daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="478" type="textblock" ulx="345" uly="409">
        <line lrx="1798" lry="478" ulx="345" uly="409">alle Gelegenheit dich inniglich zu lieben / und von neuem zu erfreuen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2228" type="textblock" ulx="190" uly="479">
        <line lrx="1723" lry="536" ulx="390" uly="479">nach deinem Gefallen anbey ſchaffen koͤnte; alldieweilen du mich deiner</line>
        <line lrx="1723" lry="592" ulx="398" uly="537">vaͤtterlichen Umbfaſſung wuͤrdigeſt; du werdeſt froͤlich / ich aber trau⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="650" ulx="398" uly="594">rig ſeyn / du werdeſt lachen / ich werde mich zum Abguß der Zaͤhren</line>
        <line lrx="1723" lry="706" ulx="399" uly="650">verfuͤgen; du werdeſt der Freud⸗ ich hingegen denen Seufftzern ab⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="762" ulx="391" uly="707">warten / du werdeſt in Anſchauung meiner frolocken / ich aber eine</line>
        <line lrx="1730" lry="819" ulx="365" uly="764">zeitlang meinen Schmertzen und Jammer beweinen: Eines hab ich</line>
        <line lrx="1720" lry="876" ulx="334" uly="822">hingegen von dir / mein allerliebſter IESU demuͤtigſt zu bitten / da⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="933" ulx="367" uly="878">mit du mir / in deme ich dißfalls deinetwegen nun ſo hertzlich betruͤbt</line>
        <line lrx="1718" lry="991" ulx="398" uly="933">bin / deinen Gnaden⸗Troſtnicht ermanglen laſſeſt; zu welchem ende</line>
        <line lrx="1720" lry="1044" ulx="398" uly="991">ich dann mit dem Pſalmiſten Pſalm: 118. v. 76. außruffe/ Fiat mi-</line>
        <line lrx="1720" lry="1102" ulx="396" uly="1043">ſericordia tua, ut conſoletur me. Deine Barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1731" lry="1159" ulx="386" uly="1097">muß mich troͤſten / in deren Entſtehung ſonſten meine Seel vor</line>
        <line lrx="1720" lry="1216" ulx="398" uly="1151">Verdruß / Angſt und Kuͤmmernuß nothwendig und unumbgaͤnglich</line>
        <line lrx="1707" lry="1292" ulx="246" uly="1216">. z2. verſchmachten muß. ””M</line>
        <line lrx="1726" lry="1328" ulx="207" uly="1267">Weil die Aber was thue ich? IESUsS will mit Schrecken ſich zu foͤrch⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1389" ulx="203" uly="1329">Betruͤbt⸗ fen / zu ſeufftzen / und zu betten nicht nachlaſſen⸗ was thun wir arme</line>
        <line lrx="1720" lry="1455" ulx="190" uly="1373">mh n Menſchen? gewißlich / weilen dieſen Abend ES US ſo hoch betruͤ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1497" ulx="205" uly="1441">wachſet bet iſt / ſo ſolten wir / und ſonderlich die Suͤnder an jhre ſchuldige</line>
        <line lrx="1722" lry="1574" ulx="205" uly="1495">nie un⸗ Bruſt klopffen / vor Hertzenleyd die Haar außreiſſen / die Backen</line>
        <line lrx="1718" lry="1612" ulx="221" uly="1546">ige· eerkratzen / einen haͤrinen Sack anlegen / mit Erdenſtaub ſich beſpren⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1668" ulx="402" uly="1609">gen / in der Aſchen die Laͤgerſtatt nehmen / fuͤr ſeufftzen deß Hertzens</line>
        <line lrx="1723" lry="1729" ulx="402" uly="1667">heulen / im Geiſt zerknirſchet ſeyn / die laͤhre Lufft mit trauervollen</line>
        <line lrx="1725" lry="1785" ulx="403" uly="1724">Klagen anfuͤllen⸗ und endlich nach Anleitung deß Propheten jeremiæ</line>
        <line lrx="1718" lry="1838" ulx="404" uly="1777">cap. 9. v. I. mit klaͤglicher Stimm herauß ruffen; Quis dabit capi-</line>
        <line lrx="1720" lry="1891" ulx="403" uly="1832">ti meo aquam, &amp; oculis meis fontem, lachrymarum, &amp; plora-</line>
        <line lrx="1719" lry="1947" ulx="360" uly="1887">bo die &amp; nocte; Wer will doch meinem Haubt Waſſers ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2009" ulx="403" uly="1944">nug geben / und meinen Augen einen Bronnen der Threnen/</line>
        <line lrx="1721" lry="2060" ulx="405" uly="2003">daß ich Tag und Nacht weine? O wer werd mir heutigen Abends</line>
        <line lrx="1717" lry="2114" ulx="404" uly="2059">unter⸗ oder zwiſchen denen Delbaͤumen nur einen Winckel verſtatten /</line>
        <line lrx="1716" lry="2175" ulx="405" uly="2119">damit ich meinen E S U M anſchauen / mit jhme wehklagen / heulen</line>
        <line lrx="1719" lry="2228" ulx="405" uly="2173">und ſeufftzen / und meine Seel betruͤbt ſeyn moͤge? warhafftig ſolle diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2302" type="textblock" ulx="391" uly="2228">
        <line lrx="1769" lry="2302" ulx="391" uly="2228">Orths bey vorſeyenden Zeitlaͤufften ein jeder Suͤnder mit dem Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2343" type="textblock" ulx="1595" uly="2288">
        <line lrx="1715" lry="2343" ulx="1595" uly="2288">pheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2385" type="textblock" ulx="1282" uly="2377">
        <line lrx="1294" lry="2385" ulx="1282" uly="2377">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="532" type="textblock" ulx="1856" uly="247">
        <line lrx="1935" lry="302" ulx="1858" uly="247">ſeten!</line>
        <line lrx="1932" lry="348" ulx="1857" uly="304">Chriſti</line>
        <line lrx="1929" lry="404" ulx="1856" uly="363">nudus</line>
        <line lrx="1935" lry="462" ulx="1857" uly="420">ſtruthi</line>
        <line lrx="1935" lry="532" ulx="1859" uly="476">ſt) w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="582" type="textblock" ulx="1810" uly="534">
        <line lrx="1935" lry="582" ulx="1810" uly="534">udhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1221" type="textblock" ulx="1856" uly="587">
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1859" uly="587">NeCir</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1856" uly="650">eDae</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1857" uly="709">Chrihi</line>
        <line lrx="1935" lry="812" ulx="1859" uly="764">Sde</line>
        <line lrx="1935" lry="879" ulx="1863" uly="825">tanndͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="927" ulx="1868" uly="878">Daus</line>
        <line lrx="1935" lry="982" ulx="1874" uly="938">cbner</line>
        <line lrx="1934" lry="1046" ulx="1880" uly="1002">lgt/</line>
        <line lrx="1935" lry="1098" ulx="1862" uly="1058">GSltia,</line>
        <line lrx="1935" lry="1155" ulx="1858" uly="1107">hſocrl</line>
        <line lrx="1933" lry="1221" ulx="1857" uly="1164">ohie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1280" type="textblock" ulx="1828" uly="1215">
        <line lrx="1935" lry="1280" ulx="1828" uly="1215">fntfti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="108" lry="310" ulx="0" uly="251">ohther</line>
        <line lrx="108" lry="366" ulx="0" uly="313">oſſe Benie</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="154" lry="424" ulx="0" uly="374">/ls N‚ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="106" lry="483" ulx="0" uly="430">z frun,</line>
        <line lrx="107" lry="540" ulx="0" uly="490">nnth ee</line>
        <line lrx="107" lry="598" ulx="0" uly="548">ſchobertral</line>
        <line lrx="108" lry="656" ulx="0" uly="600">Ner Hiße</line>
        <line lrx="108" lry="711" ulx="0" uly="657">Affeernat</line>
        <line lrx="96" lry="771" ulx="0" uly="718">choberei</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="135" lry="828" ulx="0" uly="772">neshobſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="101" lry="880" ulx="0" uly="834"> hiten/de</line>
        <line lrx="98" lry="943" ulx="0" uly="885">lchtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="93" lry="1004" ulx="0" uly="945">Pltenee</line>
        <line lrx="99" lry="1052" ulx="0" uly="1005">H/Enm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="115" lry="1117" ulx="0" uly="1052">Hupit</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="100" lry="1176" ulx="0" uly="1118">Gl</line>
        <line lrx="96" lry="1228" ulx="0" uly="1167">ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="103" lry="1344" ulx="0" uly="1279">ſicch</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="168" lry="1395" ulx="0" uly="1345">tottlhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="98" lry="1514" ulx="9" uly="1453"> ſco</line>
        <line lrx="99" lry="1573" ulx="0" uly="1470">. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="240" type="textblock" ulx="715" uly="130">
        <line lrx="1549" lry="240" ulx="715" uly="130">Erſter Theil. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="305" type="textblock" ulx="227" uly="233">
        <line lrx="1548" lry="305" ulx="227" uly="233">pheten Michea cap. I. v. 8. ſprechen; Super hoc ( quod anima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="419" type="textblock" ulx="206" uly="305">
        <line lrx="1548" lry="365" ulx="206" uly="305">Chriſti tam triſtis eſt) plangam, ululabos vadam ſpoliatus &amp;</line>
        <line lrx="1550" lry="419" ulx="209" uly="363">nudus, faciam planctum quaſi draconum, &amp; luctum quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="816" type="textblock" ulx="229" uly="414">
        <line lrx="1548" lry="476" ulx="229" uly="414">ſtruthionum. Daruͤber (weiln die Seel Chriſti alſe betruͤbt</line>
        <line lrx="1549" lry="536" ulx="230" uly="475">iſt) will ich klagen und heulen / ich will daher gehen beraubt</line>
        <line lrx="1547" lry="596" ulx="230" uly="533">und blos / klagen will ich als die Drachen / und trauren wie</line>
        <line lrx="1559" lry="648" ulx="230" uly="590">die Strauſſen⸗ O du Drach! Odu Suͤnder! du haſt in dem Kelch</line>
        <line lrx="1586" lry="707" ulx="229" uly="647">die Drachen⸗Gall zum Trunck zubereitet / und derowegen iſt die Seel</line>
        <line lrx="1549" lry="763" ulx="229" uly="705">Chriſti ſo hoch beſtuͤrtzt / wo findet ſich aber nach ſoviel ohnzahlbaren</line>
        <line lrx="1551" lry="816" ulx="232" uly="762">Suͤnden deine Betruͤbtnuß / deine Buß und Poenikentz / und dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="871" type="textblock" ulx="192" uly="817">
        <line lrx="1549" lry="871" ulx="192" uly="817">reumuͤhtiges Hertze ach! wolte Gott!/ wolte Gott! daß du dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1326" type="textblock" ulx="232" uly="872">
        <line lrx="1550" lry="933" ulx="234" uly="872">Trauer⸗Abend deinen IESUM nicht beleidigeſt / ich weiß zwar / und</line>
        <line lrx="1550" lry="986" ulx="234" uly="928">abmercke wohl / daß viel werden zur Buß und Lebens⸗beſſerung be⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1045" ulx="237" uly="987">wegt / und vieler Hertzen von einem heilſamen Schmertzen bezwun⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1099" ulx="233" uly="1042">gen / auch eines manchen Gewiſſen von einer bejammerten Betruͤbt⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1154" ulx="232" uly="1098">nuß verwundet werden; aber ich trage Leider! Sorg / es doͤrfften an⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1212" ulx="233" uly="1153">dere gleich denen Steinenund Felſen hartneckicht / und in jhrer Unbuß⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1266" ulx="232" uly="1208">fertigkeit zu jhren unaußbleiblichen Seelen⸗verderben dermaſſen ver⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1326" ulx="232" uly="1266">harꝛen / als wann unſer lieber HErꝛ und Gott jhrentwegen dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1380" type="textblock" ulx="208" uly="1321">
        <line lrx="1380" lry="1380" ulx="208" uly="1321">ſchmertzliche Todangſt nicht außgeſtanden haͤtte!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1447" type="textblock" ulx="341" uly="1364">
        <line lrx="1726" lry="1447" ulx="341" uly="1364">Bey welch alſo bewandter Betruͦbtnuß hat unſer Seeligmacher Goͤe ſe ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1491" type="textblock" ulx="220" uly="1433">
        <line lrx="1741" lry="1491" ulx="220" uly="1433">im Garten nicht anders als auff einen offentlichen Schauplatz wieder⸗ ſach der Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2169" type="textblock" ulx="229" uly="1487">
        <line lrx="1730" lry="1561" ulx="235" uly="1487">umb alle der Menſchen begangene gegenwertig⸗ und kuͤnfftige Suͤnd wruͤbtuuß/</line>
        <line lrx="1748" lry="1606" ulx="235" uly="1537">in Augenſchein gehabt / und zwar die wuͤrcklich begangen⸗ und ver⸗ alle Sund</line>
        <line lrx="1743" lry="1662" ulx="237" uly="1602">gangene Sund / weilen er die uͤberauß groſſe Vielheit der von anbe⸗ und alle / ſo</line>
        <line lrx="1784" lry="1729" ulx="237" uly="1651">gin der Welt biß auff damalige Stund umb jhrer Suͤnden willen all⸗ verdand</line>
        <line lrx="1744" lry="1778" ulx="236" uly="1714">bereit zur ewigen Pein verdambten Menſchen klaͤrlich geſehen: dahe⸗ len / geſehẽ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1834" ulx="229" uly="1770">ro dann als Chriſtus der HErꝛ ſeinen Eingang im Garten genom⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1888" ulx="239" uly="1829">men / hat ſich unter ſeinen Fuͤſſen die nimmerſatte hoͤlliſche Gruben er⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1944" ulx="241" uly="1882">oͤffnet / und jhren Rachen auffgeſperꝛet / worinnen er ſoviel Millionen</line>
        <line lrx="1556" lry="2003" ulx="241" uly="1942">oder hundert lauſentmahl tauſent Seelen brennen geſehen / jhr allzu⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2058" ulx="240" uly="1994">ſpaͤtes Heulen / Gotteslaͤſterungen und unerhebliches Klagen der ewi⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2112" ulx="229" uly="2049">gen Verzweifflung angehoͤret / deß gaͤntzlichen Verlangens / fuͤr eine</line>
        <line lrx="1557" lry="2169" ulx="240" uly="2109">jede inſonderheit / wann es nur noch moͤglich / gern zu ſterben; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2224" type="textblock" ulx="213" uly="2161">
        <line lrx="1560" lry="2224" ulx="213" uly="2161">umbſonſt! und wollet jhr euch verwunderen / daß ſeine allerheiligſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2338" type="textblock" ulx="231" uly="2218">
        <line lrx="1560" lry="2285" ulx="231" uly="2218">Seel biß in den Tod betruͤbt geweſen ſeye? gleichergeſtalten hat er</line>
        <line lrx="1562" lry="2338" ulx="287" uly="2281">Ce E ij nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2332" type="textblock" ulx="187" uly="165">
        <line lrx="1329" lry="241" ulx="381" uly="165">36 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1935" lry="308" ulx="380" uly="240">nicht allein alle gegenwertige Menſchen / ſondern auch alle jhre Suͤnd lilicoe</line>
        <line lrx="1935" lry="362" ulx="381" uly="299">und Laſter bevorab ſeines außerleſenen Volcks und der Synagog vor Lcidirn</line>
        <line lrx="1935" lry="421" ulx="381" uly="356">Augen gehabt / fuͤr welche er ſich uͤber dieſes noch den Tod zu leiden Leids od</line>
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="382" uly="416">erbietig gemacht / unerachtet er ſogar / daß jhrer viel / auch auß jhnen die Stin</line>
        <line lrx="1935" lry="535" ulx="381" uly="471">ſelbſten ewig verlohren gehen werden / geſehen. Was iſt es dann Chriſti</line>
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="381" uly="530">Wunder / daß ſeine Seel ſo betruͤbt geweſen? auff gleichmaͤſſigen (Aluet</line>
        <line lrx="1935" lry="646" ulx="380" uly="582">Schlag muͤſſen wir auch von denen zukuͤnfftigen Suͤnden reden / zu⸗ Todarg</line>
        <line lrx="1935" lry="704" ulx="380" uly="645">maln alle dieſe gegenwertige / vergangene / und zukuͤnfftige / zugleich mhfölil</line>
        <line lrx="1935" lry="759" ulx="380" uly="700">auff einen hauffen zuſammen geworffene Suͤnd die allerheiligſte Sel ſhget</line>
        <line lrx="1935" lry="815" ulx="380" uly="757">Chriſti alſo uberfallen / und mit einem ſolchen Gewalt angegriffen / tthtran</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="380" uly="816">daß er wegen der uͤberauß groſſen Schmertzen⸗Macht / und deß jhme mitwen</line>
        <line lrx="1935" lry="932" ulx="379" uly="871">ob dem Hals ligenden Laſtes / das Leben laͤnger nicht haͤtte friſten koͤn⸗ ſeuwwit</line>
        <line lrx="1935" lry="986" ulx="379" uly="925">nen / wo er nicht (wie hieroben oͤffters ſchon angezeigt) durch Goͤtt⸗ biſ /ſ.</line>
        <line lrx="1935" lry="1045" ulx="378" uly="985">liche Staͤrck erhalten worden waͤre: derohalben er wohl ſagen koͤnnen / ingen</line>
        <line lrx="1935" lry="1100" ulx="379" uly="1035">Triſtis eſt anima mea uſque ad mortem; Meine Seel iſt be⸗ a,</line>
        <line lrx="1935" lry="1156" ulx="380" uly="1098">truͤbt biß in den Tod. * Hlumn⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1212" ulx="436" uly="1151">DOer geiſtreiche und andaͤchtige Doctor Taulerus, und auß demeę· Pnfa</line>
        <line lrx="1935" lry="1269" ulx="381" uly="1206">ſelben P. Stanihurſtius, halten gaͤntzlich darvor; wann einer die Abe horttn</line>
        <line lrx="1935" lry="1331" ulx="187" uly="1259">Todfuͤnd. ſcheulichkeit nur auch einer geringen Suͤnd vollſtaͤndig erkennete / unnd litef</line>
        <line lrx="1935" lry="1384" ulx="380" uly="1318">deren Greuel mit Augen anſchauete / hingegen zugleich die Majeſtaͤt nhern</line>
        <line lrx="1932" lry="1440" ulx="380" uly="1373">deß allerguͤtigſten Gottes erwegen thaͤte / daß einem ſolchen Men⸗ bennd</line>
        <line lrx="1935" lry="1503" ulx="380" uly="1433">ſchen nicht eine eintzige Ader im gantzen Leib ubrig verbleiben⸗ welche inne ſn</line>
        <line lrx="1935" lry="1560" ulx="380" uly="1489">nicht von der Hefftigkeit deß Schmertzens auffgeſchloſſen / alſo daß er mime</line>
        <line lrx="1935" lry="1609" ulx="380" uly="1545">auß allen Gliedern Blut ſchwitzen / ihme vor Forcht und Schrecken ſchtary</line>
        <line lrx="1935" lry="1667" ulx="371" uly="1602">alle Haar auff ſeinem Haubt in die Hoͤhe ſteigen / die Eraͤfften ver⸗ mmſmn di</line>
        <line lrx="1935" lry="1728" ulx="381" uly="1661">ſchmachten / das Hertz zerſpalten / die Bruſt zerſpringen / und er end⸗ i/ q</line>
        <line lrx="1886" lry="1782" ulx="382" uly="1706">lich auß Ungedult und Groͤſſe deß Schmertzens in einen Blick zur Er⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1844" ulx="382" uly="1768">den ſteintod dahin fallen wuͤrde: wann nun deme (wie ungezweiffelt) Nr</line>
        <line lrx="1935" lry="1903" ulx="335" uly="1829">alſo / was vermeineſt du / wie unſerm liebſten I ES U zu Hertzen und ieuc</line>
        <line lrx="1923" lry="1960" ulx="380" uly="1884">Gemũůth geirſen ſeyn muͤſſe / da er nicht nur eine / ſondern ſoviel unnd  gnei</line>
        <line lrx="1935" lry="2018" ulx="380" uly="1916">ſo groſſe⸗ und gleichſam unendliche Suͤnd der gantzen Welt vor Au⸗ n</line>
        <line lrx="1931" lry="2074" ulx="380" uly="1975">gen gehabt? O wie Schmertzhafft iſt jhme dieſer Anblick⸗ wie be⸗ een</line>
        <line lrx="1927" lry="2156" ulx="365" uly="2030">rar dieſes Nacht⸗Geſicht / und wie klaͤglich dieſes Spectacul vor⸗ lng</line>
        <line lrx="1846" lry="2173" ulx="398" uly="2108">ommen! “““</line>
        <line lrx="1935" lry="2248" ulx="188" uly="2134">Geſcherpff. Die Betruͤbtnuß Chriſti deß HErꝛn ziehet mir in meine Ge⸗ Nnn</line>
        <line lrx="1935" lry="2331" ulx="188" uly="2211">mer Verweiß daͤchtnuß dieſen von denen Gottloſen erdichteten und hey den kicle m</line>
        <line lrx="1755" lry="2332" ulx="1577" uly="2291">aſtieo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1711" lry="234" ulx="719" uly="159">Erſter Theil. 37 J</line>
        <line lrx="1732" lry="312" ulx="0" uly="222">leſßtete ſiaſtico cap. 5. v. 4. befindlichen Spruch zuruck / peccavi, &amp; quid  dele</line>
        <line lrx="1715" lry="370" ulx="0" uly="295">Snaan accidit mihi triſte? Ich hab geſundiget / was iſt mir darumb mit der Ei⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="422" ulx="0" uly="350">n Leids oder Boͤſes widerfahren? Diſes iſt noch heutiges Tags celkeit er⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="480" ulx="0" uly="389">Nchaußſre die Stimm der Gottloſen und ſuͤndhaffuigen Menſchen; unangeſehen / freuen.</line>
        <line lrx="1534" lry="537" ulx="2" uly="472">iſtoomn Chriſtus der .Erꝛ umb unſerer Suͤnden willen ſo hertzlich betruͤbt /</line>
        <line lrx="1552" lry="596" ulx="0" uly="526">lchniſen allbereit in dem Todskampff liget / daß er zwiſchen dem Leben und</line>
        <line lrx="1534" lry="648" ulx="0" uly="585">reden/% Tod aͤngſtig ſtreitet / und ringet / ſie nichts deſtoweniger doch luſtig</line>
        <line lrx="1534" lry="713" ulx="0" uly="633">e/e und froͤlich jhre Taͤgim Guten zubringen / der betruͤglichen Hoffnung</line>
        <line lrx="1536" lry="769" ulx="0" uly="698">elger6é ſich getroͤſtende / es werde jhnen gantz keine Widerwertigkeit und Be⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="829" ulx="0" uly="752">ngegnnu uruͤbtnuß begegnen konnen; aber hoͤr du Gottloſer Chriſt / ich will dir</line>
        <line lrx="1535" lry="881" ulx="0" uly="812">nodeee. mit wenigen eroͤffnen / was dir in kurtzem wehklaͤglich zu handen ſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="943" ulx="0" uly="865">eſint ſen wird / ja wann du ein mit geſunder Vernunfft begabter Menſch</line>
        <line lrx="1534" lry="1001" ulx="4" uly="920">duntfeis biſt / ſo werden dir beede Ohren nicht ohne ſonderbares Nachdencken</line>
        <line lrx="1533" lry="1059" ulx="0" uly="981">enktunel klingen; haſt du dich gegen Gott toͤdlich verſuͤndiget? ſo biſt du dann</line>
        <line lrx="1532" lry="1114" ulx="0" uly="1036">Glfi⸗ ein abgeſagter Feind Gottes⸗ und haſt einfolgig deß Zuſpruchs zum</line>
        <line lrx="1536" lry="1162" ulx="146" uly="1095">Hiunmmeil dich verluſtiget gemacht / und werdeſt alsdann hingegen ein</line>
        <line lrx="1529" lry="1226" ulx="0" uly="1146">ußden⸗ Kind deß ewigen Verderbens / auch von Gottes Angeſicht ewig ab⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1277" ulx="0" uly="1208">gdie w geſoͤndert und außgeſchloſſen ſeyn / in deme du derentwegen von der</line>
        <line lrx="1529" lry="1334" ulx="0" uly="1261">—– Geſellſchafft der lieben Engeln verſtoſſen / dem erſchreckenden teuffli⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1397" ulx="0" uly="1317">Nrcſt ſchen Heer und allem ſeinem Anhang deinen Chriſtlichen Namen ver⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1462" ulx="0" uly="1374">cer hn⸗ ſchriben und obligirt haſt. Was? ſeynd dieſes nicht Urſachen zu</line>
        <line lrx="1527" lry="1512" ulx="0" uly="1435">ſev weinen? ſolten dieh dann nicht ſolche Erheblichkeiten betruͤben / und</line>
        <line lrx="1526" lry="1571" ulx="1" uly="1490">dhrt zur innerſten Bekuͤmmernuß nachtruckſamlich bewegen? Ich will</line>
        <line lrx="1525" lry="1630" ulx="0" uly="1541">5 Sti⸗ dich vor wuͤrcklich verdambt und vermaledeyet achten / und ſprechen /</line>
        <line lrx="1528" lry="1688" ulx="0" uly="1600">ifinmn wofern dieſe jetzt angeſuhrte Urſachen dir nicht in das Gewiſſen greif⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1744" ulx="0" uly="1656">undt fen / und darinnen Platz finden / auch dich unbeſchreiblich aͤngſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="1667" lry="1795" ulx="0" uly="1713">ſeir ſolten. 5</line>
        <line lrx="1701" lry="1871" ulx="0" uly="1756">awßet) . Mir hat in mehrerer Betrachtung und Nachdencken der Be⸗ Eis ae⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1915" ulx="0" uly="1828">ntc⸗  fruͤbtnuß Chriſti ein Frantzoſiſcher Prediger Valladier genant / aller⸗ rer Diſcuro</line>
        <line lrx="1719" lry="1975" ulx="0" uly="1873">ſriun dings wohl gefallen / welcher ſolche folgender geſtalten außleget: daß agenſ.</line>
        <line lrx="1653" lry="1999" ulx="219" uly="1938">Adam ſambt ſeiner poſteritaͤt durch die Suͤnd ins gemein eine dreyfa⸗ Chiiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="108" lry="1995" ulx="103" uly="1968">6</line>
        <line lrx="1526" lry="2086" ulx="0" uly="1979">oiß chhe Straff / als erſtlich die Truͤbſeeligkeiten dieſes Lebens / vor das</line>
        <line lrx="1527" lry="2138" ulx="31" uly="2050">alun Andere den zeitlichen Tod / Orittens / die wige Straff uͤber ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2171" ulx="0" uly="2105">el zogen / und verdienet habe. Fuͤr welch alle dieſe Straffen Chriſtus</line>
        <line lrx="1534" lry="2238" ulx="77" uly="2164">unſer Heyland uͤbermaͤſſig genug thun / und zwar fuͤr die erſte Straff</line>
        <line lrx="1529" lry="2288" ulx="221" uly="2221">drey und dreyſſig jaͤhrigen Hunger / Durſt / Kaͤlt / Hitz / und der⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2338" ulx="623" uly="2277">E uj . gleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="73" lry="2270" ulx="17" uly="2204">eſne</line>
        <line lrx="107" lry="2302" ulx="55" uly="2246">locl⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2367" ulx="0" uly="2277"> i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="303" type="textblock" ulx="390" uly="162">
        <line lrx="1320" lry="236" ulx="390" uly="162">38 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1719" lry="303" ulx="390" uly="244">gleichen mehr beſchwerliche Ungemach / Muͤhe und Arbeit außſtehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="361" type="textblock" ulx="389" uly="304">
        <line lrx="1770" lry="361" ulx="389" uly="304">und erdulten / wie auch vor die andere Straff / ſogar den allerſchmaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1042" type="textblock" ulx="390" uly="360">
        <line lrx="1718" lry="415" ulx="390" uly="360">lichſt⸗ und graufambſten Tod deß Creutzes erwehlen wollen⸗ und wie⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="472" ulx="390" uly="417">woln er der dritten oder ewigen Straff keines weegs faͤhig geweſen /</line>
        <line lrx="1720" lry="529" ulx="391" uly="472">oder unterwuͤrffig ſeyn koͤnnen / ſo hat er doch / ſoviel er immer ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="585" ulx="391" uly="530">moͤcht / jetztbemelte letztere Straff⸗ und zwar abſonderlich in vier Stuͤ⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="642" ulx="391" uly="583">cken außzuſtehen / ſich kein Bedencken gemacht.</line>
        <line lrx="1723" lry="697" ulx="501" uly="639">Erſtlich ſeynd die Verdambte unter dem Gewalt deß leidigen</line>
        <line lrx="1722" lry="755" ulx="391" uly="694">Teuffels begriffen / worunter ſich Chriſtus der HErꝛ auch befunden /</line>
        <line lrx="1722" lry="813" ulx="391" uly="756">dahero er dann gegen die Soldaten Luc. 22. cap. vermeldet/ hæc ho-</line>
        <line lrx="1720" lry="870" ulx="392" uly="811">ra veſtra eſt, &amp; poteſtas tenebrarum, diß iſt euer Stund / und</line>
        <line lrx="1720" lry="929" ulx="392" uly="866">die Nacht der Finſternuß / auch wie der Heilige Chryſoſtomus</line>
        <line lrx="1718" lry="985" ulx="392" uly="925">vermeinet / ſo waͤren alle die jenige / die  E SU M entweder mit Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1042" ulx="391" uly="983">ner gekroͤnet / oder mit Geißlen geſchlagen / von dem boͤſen Feind leib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1096" type="textblock" ulx="391" uly="1040">
        <line lrx="1756" lry="1096" ulx="391" uly="1040">hafftig beſeſſen geweſen / ſintemalen die Teuffel ſoviel nur in hren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2327" type="textblock" ulx="389" uly="1092">
        <line lrx="1723" lry="1151" ulx="389" uly="1092">Maͤchten ſtehet / und jhnen von Gott zugelaſſen iſt / die Verdambte</line>
        <line lrx="1722" lry="1206" ulx="390" uly="1149">zur Straff ziehen⸗ gleichergeſtalt haben die Hencker und raſende Pei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1263" ulx="390" uly="1206">niger / ſoviel jhre Craͤfften immer vermoͤcht / in Chriſtum mit Schlaͤg</line>
        <line lrx="1723" lry="1319" ulx="392" uly="1260">und Streichen gewuͤtet und getobet⸗ Zum Andern leiden die Ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1376" ulx="394" uly="1319">dambte das ewig hoͤlliſche Ach und Wehe ohne Hoffnung einiges</line>
        <line lrx="1722" lry="1439" ulx="395" uly="1375">huͤlffreichen Troſts: wie dann dem in der hoͤlliſchen Flammen begra⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1494" ulx="396" uly="1432">benen reichen Praſſer zu abkuͤhlung ſeiner verdorꝛten Zungen ein eintzi⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1550" ulx="397" uly="1488">ges troͤpfflein Waſſers verſagt wird / Luc. 16. v. 24. Alſo hat Chri-</line>
        <line lrx="1722" lry="1604" ulx="398" uly="1545">ſtus der HErꝛ im Garten leiden⸗ und mit hoͤchſter Verdrießlichkeit /</line>
        <line lrx="1723" lry="1660" ulx="389" uly="1601">mit uͤberauß groſſer Betruͤbtnuß umbfangen / und gantz Troſtlos ſeyn</line>
        <line lrx="1724" lry="1717" ulx="398" uly="1657">wollen; kehre ich mich zum Ereutz / ſo hat er an demſelben im hoͤchſten</line>
        <line lrx="1724" lry="1772" ulx="398" uly="1709">Durſt geruffen fitio, mich duͤrſtet; aber kein Menſch auß dem gan⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1834" ulx="397" uly="1765">tzen Umbſtand hat ſich gefunden / der jhm mit nur Einem Trunck Waſ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1888" ulx="397" uly="1822">ſers traͤnckte / und erquickete / vielmehrers hingegen hat man jhme ei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1941" ulx="398" uly="1877">nen Eſſig mit Gallen vermiſchten Tranck eingeſchencket.</line>
        <line lrx="1724" lry="1996" ulx="510" uly="1934">Drittens gleich wie die Verdambte von Gott gaͤntzlich verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2054" ulx="397" uly="1992">ſen ſeynd / alſo iſt unſer Heyland nicht weniger von ſeinem Himm⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2111" ulx="398" uly="2049">liſchen Vatter verlaſſen geweſen / dahero er dann am Creutz weh⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2165" ulx="399" uly="2105">klaͤglich geſchriehen Deus Deus meus! ut quid me dereliquiſti?</line>
        <line lrx="1679" lry="2222" ulx="405" uly="2158">Mein Gott mein Gott! warumb haſt du mich verlaſſen?</line>
        <line lrx="1726" lry="2327" ulx="514" uly="2216">Zum pierten beſtehen die Verdambte ohne alle Ruhe in W</line>
        <line lrx="1726" lry="2325" ulx="1647" uly="2289">rau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="994" type="textblock" ulx="1856" uly="250">
        <line lrx="1933" lry="299" ulx="1859" uly="250">Vaunr</line>
        <line lrx="1935" lry="351" ulx="1857" uly="311">fetus</line>
        <line lrx="1935" lry="422" ulx="1857" uly="365">peen ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1857" uly="429">machen</line>
        <line lrx="1935" lry="534" ulx="1858" uly="484">außger</line>
        <line lrx="1935" lry="595" ulx="1861" uly="536">Sllli</line>
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1857" uly="599">ge her</line>
        <line lrx="1935" lry="709" ulx="1856" uly="657">lllichtn</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1858" uly="713"> bone</line>
        <line lrx="1935" lry="812" ulx="1861" uly="771">Kdule</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1864" uly="824">ſtes</line>
        <line lrx="1935" lry="929" ulx="1869" uly="892">Und dr</line>
        <line lrx="1933" lry="994" ulx="1875" uly="941">frafſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1047" type="textblock" ulx="1880" uly="1000">
        <line lrx="1935" lry="1047" ulx="1880" uly="1000">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1109" type="textblock" ulx="1822" uly="1053">
        <line lrx="1935" lry="1109" ulx="1822" uly="1053">r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1684" type="textblock" ulx="1849" uly="1117">
        <line lrx="1935" lry="1167" ulx="1858" uly="1117">olemn</line>
        <line lrx="1935" lry="1221" ulx="1858" uly="1169">Nr i</line>
        <line lrx="1935" lry="1289" ulx="1856" uly="1228">Pkinea</line>
        <line lrx="1935" lry="1338" ulx="1853" uly="1284">eTiu</line>
        <line lrx="1935" lry="1394" ulx="1852" uly="1340">eS</line>
        <line lrx="1933" lry="1459" ulx="1851" uly="1395">Ktörel</line>
        <line lrx="1935" lry="1511" ulx="1849" uly="1456">lin ds</line>
        <line lrx="1935" lry="1577" ulx="1850" uly="1515">nͤrfag</line>
        <line lrx="1931" lry="1634" ulx="1853" uly="1578">ROnt 30</line>
        <line lrx="1935" lry="1684" ulx="1855" uly="1620">annde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1863" type="textblock" ulx="1828" uly="1676">
        <line lrx="1935" lry="1749" ulx="1828" uly="1676">ſugen,</line>
        <line lrx="1935" lry="1804" ulx="1828" uly="1740">ußden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1926" type="textblock" ulx="1853" uly="1792">
        <line lrx="1904" lry="1853" ulx="1853" uly="1792">Gin</line>
        <line lrx="1931" lry="1926" ulx="1864" uly="1864">tich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1541" lry="320" type="textblock" ulx="1" uly="248">
        <line lrx="1541" lry="320" ulx="1" uly="248">eugtu Traurigkeit / in deme nach Außweiß deß bibliſchen Texts ibi erir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1041" lry="376" ulx="0" uly="306">glaſchei⸗ Hetus &amp; ſtridor dentium: Bey jhnen</line>
        <line lrx="1493" lry="396" ulx="0" uly="315"> dipe . (a. ET Bey jhnen Heulen und Zaͤhnklap⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="454" ulx="0" uly="320">eum pern ſeyn wird; Gleichmaͤſſige Betruͤbnuß hat ua Gerug,</line>
        <line lrx="1539" lry="495" ulx="0" uly="428">ig genfu macher wenigſtens eine merckliche Zeit im Ganten uͤberſtigen / da er</line>
        <line lrx="1539" lry="546" ulx="0" uly="481">Fnmem außgeruffen triſtis eſt anima mea uſque ad mortem. Meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="1480" lry="602" ulx="0" uly="536">uir eß Seel iſt betruͤbt biß in den Tod; Fuͤhret;</line>
        <line lrx="1540" lry="611" ulx="239" uly="548">Seel bt biß i zu Gemuͤth / Andaͤch⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="708" ulx="0" uly="554">Sad e Hertzen / ob wir nicht bey ſothaner Betracht⸗ und Wehenigig,</line>
        <line lrx="1571" lry="723" ulx="72" uly="658">9 billich mit dem heiligen Bernardo wehmuͤtig herauß ſeuffzen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1544" lry="781" ulx="0" uly="711">hbſne ½ O bone ESU quid tibi, &amp; morti &amp;c. nos debitores ſumus</line>
        <line lrx="1542" lry="837" ulx="0" uly="761">4fherho⸗ &amp; tu ſolvis! nos peccavimus &amp; tu luis. O guͤtiger IESU! wie</line>
        <line lrx="1540" lry="899" ulx="0" uly="822">und n iſt es mit dir und dem Tod bewandt / wir ſeynd die Schuldner /</line>
        <line lrx="1537" lry="962" ulx="2" uly="883">gſahm und du bezahleſt fuͤr uns / wir haben geſuͤndiget / und du wuͤrſt ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1010" ulx="0" uly="933">rnis ſtrafft. Hat er dann micht ſelbſten auß dem 6S. Pſalm. v. 5. ſpre⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1071" ulx="0" uly="989">Nene chen koͤnnen. Quæ non rapui tunc exſolvebam, Ich hab be⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1129" ulx="0" uly="1046">ri zah let / was ich nicht geraubt habe. Dergleichen andere hertz⸗ Ailli deß</line>
        <line lrx="1663" lry="1160" ulx="0" uly="1097">Nende zivingende Seufßzer vermeine ich/ in Chri⸗ HEren bey Erau</line>
        <line lrx="1698" lry="1218" ulx="0" uly="1115">zn un mende j ich / ſeynd in Chriſto dem HErꝛn bey Seufftzer.</line>
        <line lrx="1705" lry="1263" ulx="0" uly="1157">de . eſer u erauß groſſen Betruͤbtnuß auß verſchiedenen Pſalmis und</line>
        <line lrx="1550" lry="1322" ulx="0" uly="1215">R wehl elehen Sprüuchen angeſtimmet worden / wordurch die maͤch⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1371" ulx="0" uly="1278">ecdu tige Traurigkeit Chriſti ſchon vorgebildet / inſonderheit aber durch</line>
        <line lrx="1537" lry="1431" ulx="0" uly="1328">uganii den 68. Pſal: v. 3. da gemeldet wird / veni in altitudinem maris⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1495" ulx="0" uly="1380">Gnig 4 Fbeti demerſit me. Ich bin in tieffe Waſſer kommen/</line>
        <line lrx="1539" lry="1551" ulx="0" uly="1438">Pung un 8 ngewilter hat mich erſaͤufft / ſodann am r. 2. und</line>
        <line lrx="1540" lry="1602" ulx="0" uly="1499">ſi mehr genten Warſen ſalvum me fac Deus, quoniam intrave-</line>
        <line lrx="1537" lry="1668" ulx="1" uly="1564">ide danndie We Que ad animam meam &amp;c. O Gott hilff mir/ B</line>
        <line lrx="1537" lry="1741" ulx="0" uly="1609">i ſuncken inm iſer ſenrd nndtrn dtund bin eh ver⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1751" ulx="673" uly="1694">hleim / da k⸗ rund iſt / erꝛette mich</line>
        <line lrx="1532" lry="1797" ulx="1" uly="1723">langr⸗ auß dem Koth / daß ich nicht darinn ſtecken bleib ich er⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1856" ulx="0" uly="1751">nncte, loͤſt und von meinen Haͤſſern und auß d blede Wnſſerg,</line>
        <line lrx="1538" lry="1929" ulx="0" uly="1801">atſbdu daß mich die Ungeſtuͤmme deß Waſſers n ffregalerne</line>
        <line lrx="1539" lry="1928" ulx="345" uly="1868">ket) i ilzg nine Zaſſers nicht erſauffe / und</line>
        <line lrx="1540" lry="2104" ulx="102" uly="2036">g vn natus uror tuus, &amp; omnes fluctus</line>
        <line lrx="1540" lry="2178" ulx="5" uly="2064">Enen, uſch nriti ſuper me &amp;c: Oein grimmiger Zorn haͤlt anuͤber</line>
        <line lrx="1541" lry="2251" ulx="0" uly="2126">etelin Spruͤch lterm  geſhrt alle deine Fluͤtten / ꝛ. Welche</line>
        <line lrx="1464" lry="2253" ulx="743" uly="2194">en ſchoͤn zu der Betr Chriſti</line>
        <line lrx="1571" lry="2328" ulx="0" uly="2200">eſlit HEnn ſich fuͤgen. Worauffalsdannfolget⸗ rabanc  rdeß</line>
        <line lrx="1544" lry="2362" ulx="351" uly="2312">. PuNcTuüM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1696" lry="562" type="textblock" ulx="511" uly="107">
        <line lrx="1332" lry="299" ulx="631" uly="107">Horiſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1696" lry="562" ulx="511" uly="446">Die Schamhafftigkeit und Schand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="789" type="textblock" ulx="555" uly="623">
        <line lrx="1727" lry="710" ulx="680" uly="623">rger eſe beed ang die Betruͤbt⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="737" ulx="608" uly="661">2 Liichere aben dieſe beede Trangſalen</line>
        <line lrx="1726" lry="789" ulx="555" uly="667">a ſtrnngiich⸗ und Traurigkeit Chriſti hoͤchſtens ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="843" type="textblock" ulx="558" uly="776">
        <line lrx="1729" lry="819" ulx="1652" uly="787">am⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="843" ulx="558" uly="776">mehret: welche / damit ſie umb ſo mehres und nachtruckſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1291" type="textblock" ulx="355" uly="834">
        <line lrx="1726" lry="884" ulx="1101" uly="835">. en moͤch⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="945" ulx="425" uly="834">icher in das Hertz und euere Bevanckeneing Pſlanceemedennrͦc</line>
        <line lrx="1724" lry="994" ulx="404" uly="846">D rſtlich wohl anzumercken / und zu beobach onalla San⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1057" ulx="403" uly="908">r⸗ ls das unſchuldigſte Laͤmblein dermaſſe nleldmerg</line>
        <line lrx="1730" lry="1110" ulx="403" uly="958">der eſenne⸗ dentfernet geweſen / daß jhn auff keine nwerd</line>
        <line lrx="1729" lry="1163" ulx="403" uly="1014">den befreyet / un Suͤnd anfechten / und er uͤber ſich zieh ale n</line>
        <line lrx="1731" lry="1222" ulx="355" uly="1074">nicht allein lchen Menſchen ſie auch begangen — aſe</line>
        <line lrx="1732" lry="1275" ulx="399" uly="1125">gaͤn nbeteragen koͤnnen / daß er micht auff das hobgeſ anerobane⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1291" ulx="400" uly="1182">e de ein abſcheuen haben moͤchte. Vors an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1347" type="textblock" ulx="403" uly="1280">
        <line lrx="1763" lry="1326" ulx="1100" uly="1281">uͤrli heu und Greuels /</line>
        <line lrx="1586" lry="1347" ulx="403" uly="1280">wogen und unangeſehen dieſer natuͤrlichen Abſcheu und G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1406" type="textblock" ulx="404" uly="1337">
        <line lrx="1731" lry="1383" ulx="1584" uly="1337">n / oder</line>
        <line lrx="1645" lry="1406" ulx="404" uly="1343">gleichwohl alle Laſterthaten aller Menſchen uͤber ſich gezogen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1460" type="textblock" ulx="405" uly="1395">
        <line lrx="1760" lry="1444" ulx="1553" uly="1395">talt getra⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1460" ulx="405" uly="1397">als von ſeinem himmliſchen Vatter ſelbſt aufferlegt dergeſtalt g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1918" type="textblock" ulx="393" uly="1448">
        <line lrx="1730" lry="1515" ulx="1447" uly="1452">olcher Suͤnden</line>
        <line lrx="1729" lry="1559" ulx="666" uly="1448">ßß er ſich nicht anders / als wann er aller ſole innen</line>
        <line lrx="1728" lry="1614" ulx="393" uly="1459">gen habe oec, ngeſhen und darmit alſo vor Got⸗ naeh ie rß</line>
        <line lrx="1740" lry="1664" ulx="407" uly="1524">eriaig liſchen zweyten Sendſchreibens zu denen annch mnj.</line>
        <line lrx="1740" lry="1725" ulx="408" uly="1572">Les Rrabe rſtellig gemacht. Eum qui non nercre , h rranem.</line>
        <line lrx="1737" lry="1787" ulx="409" uly="1631">arbekandm trgnobh. Er den aden nas Eenlerhtopſtre</line>
        <line lrx="1737" lry="1834" ulx="409" uly="1687">fecit vefer uns zur Suͤnde gemacht / das iſt das⸗ Shlechtoyffer</line>
        <line lrx="1737" lry="1903" ulx="410" uly="1737">nſeea far un⸗ welches mit allen und zwar n arri nſcchulpig nir</line>
        <line lrx="1609" lry="1918" ulx="402" uly="1802">ſcglichen Sünd inſonderheit beſchweret geweſen / und unſchuls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1972" type="textblock" ulx="415" uly="1904">
        <line lrx="1746" lry="1955" ulx="1265" uly="1904">ie der jenige Stock / von</line>
        <line lrx="1462" lry="1972" ulx="415" uly="1913">Straff bezalt und abgetilget hat. Oder wie der jenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2092" type="textblock" ulx="409" uly="1957">
        <line lrx="1736" lry="2008" ulx="1258" uly="1957">daß er die Miſſethat deß</line>
        <line lrx="1323" lry="2092" ulx="409" uly="1977">WVolekotrage⸗ Und 1. Petri 2. v. 22. qui pecc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2358" type="textblock" ulx="417" uly="2127">
        <line lrx="1739" lry="2175" ulx="1232" uly="2133">ten an ſei io getra⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2247" ulx="468" uly="2127">than / der hat unſere Suͤnd alle ſelbſten an ſeinen Verd gelnet</line>
        <line lrx="1739" lry="2300" ulx="417" uly="2147">Zema Welches warhafftig nicht beſſer und Eanerc, Wargenter⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2358" ulx="418" uly="2238">werden kan / als wann man Chriſtum den H enda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="480" type="textblock" ulx="1855" uly="256">
        <line lrx="1935" lry="311" ulx="1858" uly="256">echet</line>
        <line lrx="1935" lry="368" ulx="1856" uly="314">etſchre</line>
        <line lrx="1935" lry="424" ulx="1855" uly="371">Affgene</line>
        <line lrx="1935" lry="480" ulx="1855" uly="429">eſtowen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="537" type="textblock" ulx="1816" uly="477">
        <line lrx="1928" lry="537" ulx="1816" uly="477">Uuchun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="648" type="textblock" ulx="1856" uly="542">
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1857" uly="542">Sud</line>
        <line lrx="1935" lry="648" ulx="1856" uly="596">Nhena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="702" type="textblock" ulx="1822" uly="659">
        <line lrx="1935" lry="702" ulx="1822" uly="659">em B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="814" type="textblock" ulx="1856" uly="714">
        <line lrx="1935" lry="766" ulx="1856" uly="714">lungs</line>
        <line lrx="1935" lry="814" ulx="1856" uly="769">nete Gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1102" type="textblock" ulx="1856" uly="825">
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1859" uly="825">) Au</line>
        <line lrx="1935" lry="935" ulx="1862" uly="878">Erha</line>
        <line lrx="1935" lry="993" ulx="1867" uly="946">gen w</line>
        <line lrx="1935" lry="1042" ulx="1872" uly="997">Sd</line>
        <line lrx="1935" lry="1102" ulx="1856" uly="1055">Mrtm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1215" type="textblock" ulx="1805" uly="1105">
        <line lrx="1935" lry="1156" ulx="1814" uly="1105">r a,</line>
        <line lrx="1935" lry="1215" ulx="1805" uly="1166">(ſcng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1450" type="textblock" ulx="1838" uly="1228">
        <line lrx="1935" lry="1275" ulx="1845" uly="1228">Gehurdeen</line>
        <line lrx="1935" lry="1400" ulx="1839" uly="1334">hoſpnf</line>
        <line lrx="1933" lry="1450" ulx="1838" uly="1397">Molrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1848" type="textblock" ulx="1778" uly="1663">
        <line lrx="1935" lry="1736" ulx="1778" uly="1663">“ nlſn/ da</line>
        <line lrx="1921" lry="1795" ulx="1812" uly="1727">ite me</line>
        <line lrx="1934" lry="1848" ulx="1834" uly="1785">uban</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1557" type="textblock" ulx="1835" uly="1448">
        <line lrx="1935" lry="1505" ulx="1836" uly="1448">ſetklli</line>
        <line lrx="1888" lry="1557" ulx="1835" uly="1497">Uum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1680" type="textblock" ulx="1835" uly="1553">
        <line lrx="1931" lry="1622" ulx="1835" uly="1553">ſhageſt</line>
        <line lrx="1934" lry="1680" ulx="1891" uly="1627">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1906" type="textblock" ulx="1835" uly="1848">
        <line lrx="1929" lry="1906" ulx="1835" uly="1848">renbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2065" type="textblock" ulx="1833" uly="1953">
        <line lrx="1933" lry="2026" ulx="1833" uly="1953">iſhen Mlne</line>
        <line lrx="1893" lry="2065" ulx="1833" uly="2006">Dad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2141" type="textblock" ulx="416" uly="2067">
        <line lrx="1923" lry="2131" ulx="1532" uly="2067">ine Sund iln</line>
        <line lrx="1935" lry="2141" ulx="416" uly="2072">cata noſtra, ipſe pertulit in corpore ſuo, welcher keine S ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2247" type="textblock" ulx="1835" uly="2126">
        <line lrx="1935" lry="2189" ulx="1835" uly="2126">Cſcchtnt</line>
        <line lrx="1935" lry="2247" ulx="1853" uly="2188">goſentn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1533" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="1533" lry="315" ulx="212" uly="247">gleichet / welcher vermittels Hand und Treu ſich fuͤr einen andern</line>
        <line lrx="1531" lry="369" ulx="211" uly="303">verſchreibt und verobligirt, und obſchon er fuͤr ſich keine Gel Summ</line>
        <line lrx="1531" lry="426" ulx="210" uly="364">auffgenommen / und eine Schuld gemacht / gleichwoln und nichts</line>
        <line lrx="1522" lry="482" ulx="0" uly="419">V deſtoweniger aber anderer geſtalten nicht verſtricket hafftet / und in</line>
        <line lrx="1526" lry="538" ulx="0" uly="457">nd Rechten darfuͤr geachtet und gehalten wird / als wann er der Selbſi⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="594" ulx="213" uly="531">Schuldner waͤre / und das entlehnete Gelt empfangen / und zu ſeinem</line>
        <line lrx="1524" lry="649" ulx="212" uly="587">Nutzen angekehret haͤtte. Eben alſo hat ſich Chriſtus der .Erꝛ zu</line>
        <line lrx="1525" lry="723" ulx="1" uly="638"> Ber ia einem Buͤrgen fuͤr uns dargeſtellt / und bey unſerm erſchienenen Miß⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="762" ulx="212" uly="702">zalungsfall alle Suͤnd uͤbernom̃en / auch denen Buͤrgen ſonſten verord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="104" lry="766" ulx="97" uly="742">6</line>
        <line lrx="1537" lry="847" ulx="0" uly="735">cn nete Straff als Selbſt Schuldner bezahlet und erſtattet / inmaſſen der</line>
        <line lrx="1525" lry="897" ulx="14" uly="810">mhannt H. Auguſtinus beʒeugt / non pecca vit (ſpricht er) &amp; pœnas dedit.</line>
        <line lrx="1525" lry="956" ulx="0" uly="868">Pectifn Er hat nicht geſuͤndiget / und dannoch iſt er zur Straff gezo⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1011" ulx="25" uly="931">Arr gen worden / Wordurch dann ſich das gantze Angeſicht und die</line>
        <line lrx="1535" lry="1063" ulx="0" uly="983">du hre Seel Chriſti zumaln vor den Augen ſeines himmliſchen Vatters in</line>
        <line lrx="1523" lry="1096" ulx="0" uly="1026">nt eine verwunderliche Schamroͤthe ergoſſen / und dahero auch die Sinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="238" lry="1109" ulx="0" uly="1077">,/ſoten</line>
        <line lrx="1532" lry="1176" ulx="0" uly="1076">8 lug lich⸗ oder Empfindlichkeit ſeiner Jungfraͤulichen Schamhafftigkeit</line>
        <line lrx="1530" lry="1207" ulx="213" uly="1151">entſtanden / worinnen ſich Chriſtus vor Gott dem Vatter angezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="1520" lry="1285" ulx="5" uly="1185">zaune gen / und mit allen Suͤnden der Welt bedecket / und uͤberſchuͤttet geſe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1349" ulx="0" uly="1249">ut hen / zugleich auch / daß dardurch ſeine Goͤttliche Majeſtaͤt auff</line>
        <line lrx="1521" lry="1400" ulx="73" uly="1321">ſir das ſchwereſte beleidiget / und alſo erzuͤrnt befunden / als wann er einig</line>
        <line lrx="1536" lry="1433" ulx="0" uly="1370">gogen und allein an ſtatt der unzahlbaren Suͤnder⸗Zahl vorgeſtellet waͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="1534" lry="1522" ulx="1" uly="1412">ſietn wie wir Iſaiæ 53. v. S. leſen. propter ſcelus populi mei percuſſi</line>
        <line lrx="1535" lry="1595" ulx="62" uly="1482">is m. ch hab jhn von wegen der Suͤnd meines Volcks ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1602" ulx="0" uly="1555">bnnh ui⸗ agen .</line>
        <line lrx="1673" lry="1659" ulx="2" uly="1590">Corinh Bey welcher Beſchaffenheit ſa unmenſch⸗ und unmoͤglich ge⸗  38.</line>
        <line lrx="1715" lry="1744" ulx="0" uly="1604">wa weſen / daß Chriſtius der HEnꝛ nicht auff das  umlten g⸗ Zoneſ gas</line>
        <line lrx="1641" lry="1797" ulx="95" uly="1713">ſt haͤtte verſchaͤmet und betruͤbt werden ſollen; dann als er an der Saͤu⸗ curſes.</line>
        <line lrx="1522" lry="1846" ulx="0" uly="1766">gkren len und am Stammen deß Creutzes gantz entbloͤſſet vorgeſtellt / als er</line>
        <line lrx="1523" lry="1895" ulx="0" uly="1814">latitniten in einem weiſſen Kleyd vor dem Herode und deſſen Hofgeſind einen</line>
        <line lrx="1525" lry="1955" ulx="0" uly="1872">nſlvgen Narꝛen zu agiren / auch als er in einem ſpoͤttlichen Purpur⸗Mantel</line>
        <line lrx="1532" lry="1993" ulx="0" uly="1929">GSoc/I einen vermeinten und falſchen Koͤnig vor dem geſambten Juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1540" lry="2056" ulx="0" uly="1974">Niſathen Volck vorzubilden / und zu repræſentiren gezwungen worden / wer</line>
        <line lrx="1528" lry="2125" ulx="0" uly="2043">nied will doch im Zweiffel ziehen / daß dazumahl ſein ſtralglantzendes An⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2171" ulx="0" uly="2104">vkeine geſicht mit ſchamhaffter Roͤhte / und gefuͤrbter Schamhafftigkeit an⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2240" ulx="0" uly="2153">nLebie begoſſen worden?⸗ Ungeachtet nun ein ſolche uͤberauß groß; ſo iſt dan⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2297" ulx="10" uly="2208">ftan iin noch die jenige Schamroͤhte weit groͤſſer geweſen / welche er vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2339" ulx="36" uly="2261">frar⸗ HJ F nem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="364" lry="2119" type="textblock" ulx="192" uly="1929">
        <line lrx="325" lry="1966" ulx="237" uly="1929">H. 39.</line>
        <line lrx="364" lry="1999" ulx="198" uly="1966">Chriſti Ge⸗</line>
        <line lrx="350" lry="2047" ulx="196" uly="2007">dett zu ſei⸗</line>
        <line lrx="345" lry="2082" ulx="192" uly="2046">nem Vat⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2119" ulx="197" uly="2090">ker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="243" type="textblock" ulx="394" uly="169">
        <line lrx="1319" lry="243" ulx="394" uly="169">42 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="309" type="textblock" ulx="394" uly="242">
        <line lrx="1740" lry="309" ulx="394" uly="242">nem himmliſchen Vatter auß Antrib der Menſchen Suͤnd ertragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="476" type="textblock" ulx="392" uly="309">
        <line lrx="1715" lry="370" ulx="393" uly="309">hat / ſintemalen jhme allein bekant / wie erſchroͤck⸗ und abſcheulich nur</line>
        <line lrx="1715" lry="421" ulx="392" uly="364">ein eintzige Suͤnd den Augen ſeines liebſten Vatters vorkomme. Et⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="476" ulx="392" uly="421">wan hat er auß dem 68. Pſalm. v. 20 geruffen / tu ſcis imprope-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="528" type="textblock" ulx="392" uly="477">
        <line lrx="1719" lry="528" ulx="392" uly="477">rium meum &amp; confuſionem meam &amp; reverentiam meam. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="646" type="textblock" ulx="391" uly="534">
        <line lrx="1713" lry="588" ulx="391" uly="534">weiſt meine Schmach / Schand / und Schaam. Und zwar dieſes</line>
        <line lrx="1713" lry="646" ulx="391" uly="590">umb ſoviel mehr / weilen ſogar der Prophet LZacharias c. 3. v. I. all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="703" type="textblock" ulx="389" uly="646">
        <line lrx="1739" lry="703" ulx="389" uly="646">bereit vorgeſehen hat / oſtendit mihi (prognoſticirt er) Dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1599" type="textblock" ulx="383" uly="703">
        <line lrx="1709" lry="760" ulx="386" uly="703">JESUM ſacerdotem Magnum ſtantem coram Angelo Domi-</line>
        <line lrx="1710" lry="817" ulx="389" uly="757">ni &amp; ESUS erat indutus veſtimentis ſordidis. Der HErꝛ</line>
        <line lrx="1709" lry="874" ulx="390" uly="813">hat mir IESU M als einen Hohenprieſter gezeigt / der vor deß</line>
        <line lrx="1707" lry="931" ulx="388" uly="870">HErm Engel ſtunde / und I18uUs hat unreine Kleyder an /</line>
        <line lrx="1704" lry="988" ulx="387" uly="930">und damit er alſo das Ambt eines Erloͤſers auff die vollkomenſte Weiß</line>
        <line lrx="1708" lry="1045" ulx="387" uly="985">erfuͤllen moͤchte / hat er nicht das geringſte / ſo zu unſerm Heyl zulaͤng⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1096" ulx="386" uly="1044">lich und gehoͤrig waͤre / ob ſchon alles voller Schamroͤtheund Schand</line>
        <line lrx="1707" lry="1149" ulx="385" uly="1096">ſich erzeigte / beyſeit ſetzen und ermanglen laſſen wollen. Du O mei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1208" ulx="384" uly="1152">ne Seel erweiſe dich gegen Chriſto danckbar / mercke wohl was der</line>
        <line lrx="1707" lry="1259" ulx="384" uly="1204">weiſe Mann Eccleſiaſt. c. 29. v. 20. erinnert. Gratiam fidejuſſo-</line>
        <line lrx="1711" lry="1317" ulx="383" uly="1259">ris ne obliviſcaris dedit enim prote animam ſuam, Solteſt du</line>
        <line lrx="1709" lry="1385" ulx="385" uly="1315">die Gutthat und Freundſchafft eines ſolchen Buͤrgens in ver⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1434" ulx="386" uly="1373">geſſenheit ſtellen / der fuͤr dich ſeine Seel nemlich in lauter Schre⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1486" ulx="385" uly="1430">cken / Traurigkeit / Verdruß / Betruͤbtnuß / und in Schamroͤthe</line>
        <line lrx="1707" lry="1544" ulx="384" uly="1485">ja Schand und Spott dargegeben? Nun aber meine Seel wollen</line>
        <line lrx="1006" lry="1599" ulx="387" uly="1543">wir eiwas weiter fortſchreiten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1846" type="textblock" ulx="456" uly="1640">
        <line lrx="1565" lry="1738" ulx="456" uly="1640">PUNCTUM VIII.</line>
        <line lrx="1596" lry="1846" ulx="498" uly="1752">Chriſti Gebett und Erſcheinung deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2325" type="textblock" ulx="385" uly="1839">
        <line lrx="1628" lry="1917" ulx="962" uly="1839">Engels.</line>
        <line lrx="1698" lry="1987" ulx="577" uly="1923">Eiters folgt in dem Text deß Paſſions. Avulſus ab eis,</line>
        <line lrx="1699" lry="2044" ulx="576" uly="1985">quantum jactus eſt lapidis, poſitis genibus procidens</line>
        <line lrx="1699" lry="2098" ulx="515" uly="2038">in faciem ſuam ſuper terram orabat, Er war von jh⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2157" ulx="388" uly="2094">nen abgeſondert eines Steinwurffs / da fiel er nieder auff ſein</line>
        <line lrx="1697" lry="2212" ulx="386" uly="2149">Angeſicht zur Erden und bettete. Wordurch er uns zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2325" ulx="385" uly="2207">hen geben wollen / wohin wir in zu handen Koſſenden Jensſten</line>
        <line lrx="1695" lry="2320" ulx="1613" uly="2282">ruͤb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="530" type="textblock" ulx="1862" uly="251">
        <line lrx="1935" lry="308" ulx="1867" uly="251">Cbſe</line>
        <line lrx="1935" lry="366" ulx="1863" uly="312">ndſon</line>
        <line lrx="1928" lry="422" ulx="1862" uly="370">ſollen.</line>
        <line lrx="1935" lry="482" ulx="1863" uly="439">tituse</line>
        <line lrx="1926" lry="530" ulx="1864" uly="498">mea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="986" type="textblock" ulx="1859" uly="538">
        <line lrx="1935" lry="593" ulx="1884" uly="538">ehed</line>
        <line lrx="1935" lry="724" ulx="1867" uly="653">ſehe/</line>
        <line lrx="1933" lry="759" ulx="1859" uly="724">tfr ifn</line>
        <line lrx="1935" lry="823" ulx="1860" uly="768">Krafft</line>
        <line lrx="1935" lry="880" ulx="1860" uly="829">grauſa</line>
        <line lrx="1934" lry="929" ulx="1860" uly="882">Todd</line>
        <line lrx="1935" lry="986" ulx="1862" uly="941">dencke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1052" type="textblock" ulx="1818" uly="997">
        <line lrx="1934" lry="1052" ulx="1818" uly="997">ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1278" type="textblock" ulx="1847" uly="1052">
        <line lrx="1935" lry="1109" ulx="1862" uly="1052">Nmihe</line>
        <line lrx="1935" lry="1155" ulx="1853" uly="1108">MAK)/</line>
        <line lrx="1935" lry="1222" ulx="1848" uly="1168">ißtcpen</line>
        <line lrx="1892" lry="1278" ulx="1847" uly="1225">ſfſpe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="92" lry="310" ulx="0" uly="252">datue</line>
        <line lrx="93" lry="368" ulx="0" uly="315">ſheulcchr</line>
        <line lrx="93" lry="417" ulx="0" uly="370">vonnne</line>
        <line lrx="94" lry="483" ulx="0" uly="431">imptore</line>
        <line lrx="96" lry="530" ulx="2" uly="483">mmeamn O</line>
        <line lrx="97" lry="598" ulx="0" uly="542">) ar e</line>
        <line lrx="98" lry="654" ulx="0" uly="601">,.l l</line>
        <line lrx="99" lry="709" ulx="0" uly="659">Domimes</line>
        <line lrx="95" lry="776" ulx="0" uly="714">glodoni⸗</line>
        <line lrx="97" lry="828" ulx="8" uly="767">Der Nn</line>
        <line lrx="97" lry="880" ulx="0" uly="823">ſderbarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="123" lry="947" ulx="0" uly="884">lepder</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="90" lry="1044" ulx="0" uly="942">ſtl</line>
        <line lrx="98" lry="1062" ulx="0" uly="1008">Hehlee</line>
        <line lrx="100" lry="1116" ulx="0" uly="1057">Ehn</line>
        <line lrx="98" lry="1166" ulx="0" uly="1114">D ON</line>
        <line lrx="98" lry="1226" ulx="0" uly="1172">sN</line>
        <line lrx="103" lry="1277" ulx="0" uly="1220">ideſodo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="142" lry="1336" ulx="0" uly="1277">lieſtdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="108" lry="1395" ulx="0" uly="1341">nsinver⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1450" ulx="0" uly="1396">er Scchr⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1513" ulx="0" uly="1448">churrohe</line>
        <line lrx="115" lry="1568" ulx="0" uly="1506">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1207" type="textblock" ulx="227" uly="163">
        <line lrx="1542" lry="244" ulx="713" uly="163">Erſter Theil. 42</line>
        <line lrx="1544" lry="310" ulx="229" uly="243">Truͤbſeeligkeiten nemlichen zu einem eyfferigen Gebett unſere Zuflucht</line>
        <line lrx="1545" lry="367" ulx="227" uly="305">und ſonderbar aber das formular auß dieſem nehmen und gebrauchen</line>
        <line lrx="1541" lry="424" ulx="227" uly="360">ſollen. Pater mi, ſi poſſibile eſt, rranſeat à me calix iſte, ſpi-</line>
        <line lrx="1542" lry="480" ulx="229" uly="420">ritus quidem promptus, caro autem infirma, veruntamen non</line>
        <line lrx="1543" lry="531" ulx="229" uly="468">mea, ſed tua fiat voluntas. Mein Vatter iſt es muͤglich / ſo</line>
        <line lrx="1544" lry="591" ulx="263" uly="529">ehe dieſer Kelch von mir / der Geiſt iſt zwar willig / aber das</line>
        <line lrx="1542" lry="707" ulx="229" uly="548">eſ gar ſchwach / doch nicht mein / ſondern dein Will ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="705" ulx="247" uly="644">chehe / als wolt er ſagen / O mein liebſter Vatter / der Beſehl / ſo du</line>
        <line lrx="1545" lry="758" ulx="229" uly="698">mir im erſten Augenblick meiner Menſchwerdung auffgetragen/</line>
        <line lrx="1545" lry="815" ulx="233" uly="756">Krafft deſſen ich fuͤr das Menſchliche Geſchlecht ſo erſchroͤck⸗ und</line>
        <line lrx="1546" lry="877" ulx="231" uly="814">grauſamliche Angſt und Pein auch endlich gar den beſchwerlichſten</line>
        <line lrx="1545" lry="928" ulx="233" uly="868">Tod deß Creutzes erleiden ſolle / ruhet bey mir in noch friſchen Ange⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="983" ulx="234" uly="926">dencken; und zwar / Mein Gott / ich hab es alſo ſelbſten haben wol⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1038" ulx="236" uly="980">len⸗ zu ſolchem und keinem andern End bin ich in dieſen Weltbauu</line>
        <line lrx="1544" lry="1096" ulx="233" uly="1037">herab geſtigen / hierzu bin ich in den unbefleckten Jungfraͤulichen Leib</line>
        <line lrx="1542" lry="1150" ulx="233" uly="1090">MARI vermenſchet und geboren worden / damit ich deiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1207" ulx="231" uly="1147">rechtigkeit ſogar mit meinem Blut ein vollſtaͤndiges Genuͤgen leiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1265" type="textblock" ulx="226" uly="1214">
        <line lrx="351" lry="1265" ulx="226" uly="1214">moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2100" type="textblock" ulx="233" uly="1264">
        <line lrx="1541" lry="1323" ulx="339" uly="1264">Aber mein Vaeter / du biſt ein Vatter / ich aber dein einiget</line>
        <line lrx="1543" lry="1379" ulx="233" uly="1322">Sohn / dein unſchuldig gehorſambſtes Kind / ein ſolcher Sohn / der</line>
        <line lrx="1544" lry="1434" ulx="233" uly="1375">dich ſo hertzlich liebet / und niemals beleidiget / und du biſt mein Vat⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1489" ulx="234" uly="1433">ter / der du mich gleichergeſtalten liebeſt! O liebſter Vatter / wann</line>
        <line lrx="1546" lry="1543" ulx="236" uly="1490">du dann deinen einigen Sohn liebeſt! ach/ warumb wilſt du daß er</line>
        <line lrx="1547" lry="1598" ulx="236" uly="1545">mit Ruthen geſtrichen⸗ endlich durch den Tod deß Creutzes vom Leben</line>
        <line lrx="1546" lry="1656" ulx="239" uly="1599">zum Tod alſo erbaͤrmlich hingerichtet werden ſolle? Es iſt mein Geiſß</line>
        <line lrx="1545" lry="1708" ulx="237" uly="1654">und meine Lieb zu allen deinen Beſelchen zwar willig und bereit / aber</line>
        <line lrx="1547" lry="1764" ulx="238" uly="1710">dem Fleiſch will ein ſolches allzu hart allzu unertraͤglich / allzu be⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1822" ulx="239" uly="1763">ſchwer⸗ und allzu erſchroͤcklich fallen. Ach! ſolle dann der Sohn</line>
        <line lrx="1555" lry="1874" ulx="242" uly="1816">Gottes als ein Moͤrder und Übelthaͤter an den Creutz⸗Balcken geſchla⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1934" ulx="242" uly="1874">gen und gehefftet werden! O welcher Vatter hat jemals ſeinen zuma⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1988" ulx="245" uly="1926">len unſchuldigen und lieben Sohn alſo zuͤchtigen und tractiren laſſen!</line>
        <line lrx="1558" lry="2045" ulx="246" uly="1983">du haſt von mir Muͤhe und Arbeit begehrt / ſihe ich bin von Jugent</line>
        <line lrx="1558" lry="2100" ulx="248" uly="2040">auff in Muͤh und Arbeit erfunden worden/ du haſt Schweiß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2155" type="textblock" ulx="189" uly="2087">
        <line lrx="1562" lry="2155" ulx="189" uly="2087">Threnen von mir erfordert / ſiehe ich hab ſie auß unterſter Hertzen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2211" type="textblock" ulx="248" uly="2149">
        <line lrx="1561" lry="2211" ulx="248" uly="2149">Clauſen herauß geſtoſſen! du haſt das Blut von mir erheiſchet !/ ſihe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2282" type="textblock" ulx="232" uly="2210">
        <line lrx="1562" lry="2282" ulx="232" uly="2210">ich hab es gleichfalls willigſt vergoſſen / und will es noch und zwar jetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2320" type="textblock" ulx="982" uly="2264">
        <line lrx="1575" lry="2320" ulx="982" uly="2264">J ij jetzt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="2281" type="textblock" ulx="199" uly="170">
        <line lrx="1349" lry="249" ulx="388" uly="170">44 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1723" lry="312" ulx="387" uly="249">hetzt durch den blutigen Angſtſchweiß regenweiß von mir abgieſſen!</line>
        <line lrx="1724" lry="364" ulx="388" uly="307">MO was iſt dann liebſter Vatter vonnoͤthen / daß mir ſo grauſame</line>
        <line lrx="1721" lry="420" ulx="388" uly="365">Geiſſeln geflochten / ſo geſcherpffte Ruthen gebunden / ſo ungeſtuͤm⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="477" ulx="392" uly="420">me Naͤgel geſehmittet / ein ſo blutpreſſente Creutz⸗Kaͤlter gezimmert /</line>
        <line lrx="1720" lry="537" ulx="387" uly="475">und eine ſo blutdurſtige Lantzen angeſpitzet wird? verſchone doch / ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="590" ulx="389" uly="533">ſchone doch! O Vatter Vatter / laſſe dich mit denen vorigen mir zu</line>
        <line lrx="1719" lry="645" ulx="400" uly="589">handen geſtoſſenen Truͤbſeeligkeiten vergnuͤglich beruͤhigen / und zu</line>
        <line lrx="1720" lry="702" ulx="388" uly="644">frieden ſtellen / und beliebe viel mehres ein vaͤtterliches Gefallen zu tra⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="759" ulx="397" uly="701">gen / damit doch von deinem Kind dieſer allzu bitter⸗herbe Kelch deß</line>
        <line lrx="1716" lry="815" ulx="388" uly="759">herbverbitterten Tods beyſeits gerucket / und ungekoſtet von mir ge⸗</line>
        <line lrx="605" lry="891" ulx="240" uly="817">§. 10. hen moͤge!</line>
        <line lrx="1714" lry="938" ulx="204" uly="868">Woher eine Wohin aber zielet / und hat ſein abſehen dieſes Gebett ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1011" ulx="203" uly="928">See richtet? was ſeynd dieſes vor Begierden? hat er nicht bißhero und</line>
        <line lrx="1712" lry="1045" ulx="202" uly="974">keit in leche nun allbereit von 33. Jahren ein ſehnliches Verlangen zu dieſem Tag</line>
        <line lrx="1713" lry="1094" ulx="203" uly="1038">ſto entſtan⸗ getragen? hat er nicht dieſen Tag den Tag ſeiner Hertzens⸗Freud und</line>
        <line lrx="1715" lry="1149" ulx="204" uly="1093">den ſeye. BVermaͤhlung genennet? Geliebte Zuhoͤrer: Gleich dieſen Augen⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1203" ulx="381" uly="1149">blick eroͤffnet er ſeine Begierd / ein mehr⸗ und anders nicht wuͤnſchent/</line>
        <line lrx="1712" lry="1259" ulx="392" uly="1202">dann für dem Menſchen am Stammen deß heiligen Creutzes / je⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1316" ulx="383" uly="1258">doch nur dem Geiſt nach / zu ſterben / das Fleiſch iſt der Menſchlichen</line>
        <line lrx="1710" lry="1373" ulx="393" uly="1317">Schwachheit unterwuͤrffig / welches ſoviel immer ohne Beleidigung</line>
        <line lrx="1709" lry="1429" ulx="387" uly="1373">deß himmliſchen Vatters geſchehen kan / bey ſolcher wiewohl unver⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1485" ulx="394" uly="1426">dencklichen Bewandnuß ſich widerſetzlich erweiſet / allermaſſen ein</line>
        <line lrx="1703" lry="1542" ulx="392" uly="1486">ſolches Geheimnuß mit einer ſchoͤnen Gleichnuß vorgebildet wird.</line>
        <line lrx="1703" lry="1620" ulx="200" uly="1541">ie mider. Ein erfahrner Medicus verordnet einem Koͤnigs Sohn ein traͤcklein /</line>
        <line lrx="1705" lry="1658" ulx="200" uly="1597">wirddurch ſo er morgens fruͤh wegen zu handen kommener Unpaͤßlichkeit zu ſich</line>
        <line lrx="1704" lry="1711" ulx="199" uly="1652">ein Gleich⸗ nehmen ſolle⸗ der als ſeiner Geſundheit begierige Koͤnigliche Printz</line>
        <line lrx="1699" lry="1784" ulx="200" uly="1707">ukr orge⸗ pflegt bey vorgehenden Abend nicht nur hiervon zu reden / ſondern er⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1823" ulx="391" uly="1764">innert / ermahnet / treibt auch ſeinen Diener inſtaͤndigſt umb daß er</line>
        <line lrx="1701" lry="1879" ulx="382" uly="1821">ſolches zu wieder Erlangung ſeiner Geſundheit angeſehenes und vor⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1934" ulx="386" uly="1876">geſchricbenes Getranck in keine Vergeſſenheit abſtellen / hingegen</line>
        <line lrx="1698" lry="1992" ulx="387" uly="1930">Abends zuvor beyzeiten ſolches zur Stell bringen moͤge: Sobalden</line>
        <line lrx="1696" lry="2048" ulx="385" uly="1987">aber ſothanes Traͤncklein herbey gelchafft / denen Augen deß erkranck⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2103" ulx="385" uly="2047">ten nur von weiten vorgezeigt / endlichen aber gar zum Beth gebracht /</line>
        <line lrx="1694" lry="2159" ulx="385" uly="2101">auch daß es als dem erſchwachten zu ſeiner Geſundheit dienlich und</line>
        <line lrx="1691" lry="2226" ulx="376" uly="2155">annehmlich ſeye / mit vielen Lobſpruͤchen ſo lang herauß geſtrichen/</line>
        <line lrx="1691" lry="2281" ulx="372" uly="2213">und wohl bekommlich behaͤndiget / ſogar endlichen von dem krancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2326" type="textblock" ulx="1532" uly="2270">
        <line lrx="1712" lry="2326" ulx="1532" uly="2270">Printzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="694" type="textblock" ulx="1859" uly="243">
        <line lrx="1935" lry="296" ulx="1865" uly="243">Ninte</line>
        <line lrx="1935" lry="351" ulx="1862" uly="302">ſchmac</line>
        <line lrx="1935" lry="410" ulx="1859" uly="360">gähline</line>
        <line lrx="1931" lry="465" ulx="1861" uly="415">het für</line>
        <line lrx="1934" lry="516" ulx="1861" uly="469">Mund</line>
        <line lrx="1935" lry="576" ulx="1864" uly="527">ſer Enn</line>
        <line lrx="1935" lry="637" ulx="1859" uly="587">ſchuinn</line>
        <line lrx="1935" lry="694" ulx="1859" uly="643">ſchende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="800" type="textblock" ulx="1859" uly="697">
        <line lrx="1935" lry="753" ulx="1859" uly="697">len Gef</line>
        <line lrx="1935" lry="800" ulx="1915" uly="760">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1145" type="textblock" ulx="1852" uly="814">
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1858" uly="814">Geichfe</line>
        <line lrx="1935" lry="925" ulx="1859" uly="876">ne eigen</line>
        <line lrx="1935" lry="979" ulx="1861" uly="928">detſin</line>
        <line lrx="1935" lry="1031" ulx="1866" uly="985">Mrenne</line>
        <line lrx="1935" lry="1090" ulx="1865" uly="1036">Nhni</line>
        <line lrx="1935" lry="1145" ulx="1852" uly="1094">ovhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1211" type="textblock" ulx="1847" uly="1150">
        <line lrx="1935" lry="1211" ulx="1847" uly="1150">ſchen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1320" type="textblock" ulx="1844" uly="1213">
        <line lrx="1935" lry="1262" ulx="1846" uly="1213">lbieroo</line>
        <line lrx="1935" lry="1320" ulx="1844" uly="1268">Drelennre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1781" type="textblock" ulx="1837" uly="1323">
        <line lrx="1935" lry="1380" ulx="1842" uly="1323">Poeh</line>
        <line lrx="1935" lry="1441" ulx="1840" uly="1381">lngach</line>
        <line lrx="1932" lry="1503" ulx="1839" uly="1439">e/ Kice</line>
        <line lrx="1932" lry="1547" ulx="1839" uly="1502">Ultarhend</line>
        <line lrx="1935" lry="1610" ulx="1837" uly="1543">Vanrek</line>
        <line lrx="1935" lry="1669" ulx="1837" uly="1604">naloi</line>
        <line lrx="1935" lry="1732" ulx="1838" uly="1660">hende⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1781" ulx="1882" uly="1726">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1849" type="textblock" ulx="1797" uly="1769">
        <line lrx="1935" lry="1849" ulx="1797" uly="1769">Ein ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1957" type="textblock" ulx="1839" uly="1839">
        <line lrx="1935" lry="1895" ulx="1839" uly="1839">ſonefer</line>
        <line lrx="1935" lry="1957" ulx="1839" uly="1885">inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2069" type="textblock" ulx="1840" uly="2007">
        <line lrx="1925" lry="2069" ulx="1840" uly="2007">nS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2182" type="textblock" ulx="1840" uly="2068">
        <line lrx="1935" lry="2122" ulx="1840" uly="2068">hotuiſte,</line>
        <line lrx="1930" lry="2182" ulx="1840" uly="2116">vachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2305" type="textblock" ulx="1841" uly="2234">
        <line lrx="1935" lry="2305" ulx="1841" uly="2234">Schf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="235" type="textblock" ulx="683" uly="147">
        <line lrx="1550" lry="235" ulx="683" uly="147">Erſter Theil. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="1550" lry="306" ulx="0" uly="239">r abpce Printzen an Mund geſetzt / und deſſen Bitterkeit Vermittels deß Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="1549" lry="363" ulx="0" uly="300">ſo galie ſchmacks ver koſtet oder verſuchet wird. O  was fuͤr in groß⸗ und</line>
        <line lrx="1546" lry="425" ulx="8" uly="347">ſo ungefen gaͤhlingen Widerwillen verur ſachet ein ſolcher Trunck? was entſte⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="479" ulx="3" uly="410">igeimm het fuͤr ein Ab, heu und Grauen! was vor ein Unwillen ſchoͤpffet der</line>
        <line lrx="1544" lry="536" ulx="0" uly="465">ſeboch/ui Mund wie hart widerſetzet ſich der Magen ·/ dannoch aber wird die⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="598" ulx="0" uly="524">higenmmti ſer Trunck rein / und zum letzten troͤpfflein außgetruncken / wie ſtarck</line>
        <line lrx="1545" lry="653" ulx="0" uly="582">/ud ſich immer die Nalur entgegen ſtellet / alſo groß iſt die ieb deß Menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="1543" lry="747" ulx="0" uly="640">Aundded lichen Lebens! und ſo groß das Verlangen der wiederumb erlangen⸗</line>
        <line lrx="941" lry="761" ulx="0" uly="694">ns den Geſundheit! ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="1708" lry="820" ulx="0" uly="728">otmoc g Heutiges Tags iſt deß allergroͤſſeſten Koͤnigs und Fuͤrſten Ancte,</line>
        <line lrx="1730" lry="875" ulx="149" uly="756">gleichfalls groſſeſt / ſuͦſſeſt⸗ und zarteſter een Kn nicht danſen or bder An⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="932" ulx="0" uly="847">Gbete ne eigene / ſondern durch unſer aller Schwachheit erkrancket / wo an⸗ ſchicung.</line>
        <line lrx="1538" lry="999" ulx="5" uly="921">Uifhene⸗ derſt nicht etwan ſolche Kranckheit von dem allerhitzigſten Fieber ſeiner</line>
        <line lrx="1538" lry="1055" ulx="0" uly="977">Nicſond brennenden Lieb / worm ter im erſten Augenblick ſeines allerheiligſten</line>
        <line lrx="1534" lry="1112" ulx="0" uly="1031">Fruonn Lebens / wie noch erzuͤndet worden / jhren Urſprung genommen / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="1532" lry="1156" ulx="0" uly="1089">, ⅝ hero dann der himmliſche ¶Æ.ſculapius oder Artzt ſich zu dieſem himm⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1214" ulx="0" uly="1141">inſitaa 2/ liſchen Peintzen verfuͤget / und jhme einen / aber ach! (ſehet) wie herb</line>
        <line lrx="1532" lry="1272" ulx="0" uly="1200">ges  e wie bitter voller Myrꝛhen und mit Gallen angefuͤllten Kelch zu trincken</line>
        <line lrx="1532" lry="1332" ulx="0" uly="1255">rſclichn Præ ſentiret: woruͤber ſich warhafftig keines weegs zu verwundern/</line>
        <line lrx="1540" lry="1385" ulx="0" uly="1304">leidigung daß die Natur deß guͤtigen IE SU darob ertattert / und nur durch den</line>
        <line lrx="1533" lry="1453" ulx="0" uly="1363">glumwer alleinigen Anblick dieſes Kelchs gleichſam gantz umbgekehret worden</line>
        <line lrx="1534" lry="1501" ulx="0" uly="1424">ancſen 4 ſeye / gleichwol ab r / ſo bald er ſich in ctwas erholet / rufft er auß / ve⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1530" ulx="215" uly="1481">runtamen, mi Pater, non mea, ſed tua fiat voluntas. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="779" lry="1548" ulx="21" uly="1503">cettont .</line>
        <line lrx="1532" lry="1619" ulx="0" uly="1512">aum Vatter jſdoch nicht mein / ſondern dein will geſchehe / ſeuzet mit⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1691" ulx="0" uly="1592">tin len alſe ein ſolchen Kelch tapffer an den Mund / und trincket hn auch</line>
        <line lrx="1671" lry="1743" ulx="0" uly="1647">66 hn iß an die Hefen ſtarckmuͤtig auß. O”MMD 5. 4⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1793" ulx="0" uly="1702">anman Zu vermuthen iſt / daß dieſes Gebett Chriſti deß HErꝛn im Chius der</line>
        <line lrx="1712" lry="1844" ulx="0" uly="1757">eon. Garten ſich eine gantze Stundlang erſtrecket habe / in Hoffnung mit Ger⸗ ane</line>
        <line lrx="1699" lry="1915" ulx="0" uly="1807">indoon ran einer Antwort begnaͤdiget zu werden / weilen er aber von ſeinem ger Ne</line>
        <line lrx="1526" lry="1962" ulx="0" uly="1866">ingdeoen atter keine antwortliche Nachricht zuruck gebracht / iſt er vom Ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2013" ulx="8" uly="1928">Seban eit auffgeſtanden / und ſich zu ſeinen Juͤngern begeben / die er bey jh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="1535" lry="2079" ulx="0" uly="1979">4 Cni rer Schlaͤfferigkeit alſo ſanfftmuͤtig angeſprochen / uns horàâ non</line>
        <line lrx="1529" lry="2122" ulx="82" uly="2034">Potuiſtis Yigilare mecum? koͤnt jhr nicht eine Stund mit mir</line>
        <line lrx="1527" lry="2190" ulx="0" uly="2092">derlihin wachen? vielleicht hat er jhnen geſagt/ und dergleichen formalia</line>
        <line lrx="1529" lry="2242" ulx="1" uly="2156">ſnt vorgetragen: Ennnert ſhr euch nicht; gls ich eh vorhin einsmals</line>
        <line lrx="1529" lry="2280" ulx="0" uly="2206">n  Schuffbey ereigneter Ungeſtuͤmm deß Meers geſchlaffen / mit was</line>
        <line lrx="1534" lry="2322" ulx="892" uly="2264">F iij ſtarcken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="374" type="textblock" ulx="400" uly="178">
        <line lrx="1341" lry="251" ulx="404" uly="178">46 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1725" lry="317" ulx="402" uly="258">ſtarcken Geſchrey ihr mir zugeruffen / wordurch ich auch erwecket /</line>
        <line lrx="1724" lry="374" ulx="400" uly="315">ſobalden munder und wachbar erſchienen. Nun hat mich ein anderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="430" type="textblock" ulx="367" uly="373">
        <line lrx="1724" lry="430" ulx="367" uly="373">Ungewitter erſaͤuffet: Setzet euch dahero allhier und wachet / dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="487" type="textblock" ulx="402" uly="429">
        <line lrx="1728" lry="487" ulx="402" uly="429">hat er ſanfftmuͤtig außgeſprochen / und ſich anderweit zum Gebett er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="544" type="textblock" ulx="209" uly="467">
        <line lrx="533" lry="544" ulx="209" uly="467">DeEnſchei hoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="585" type="textblock" ulx="209" uly="545">
        <line lrx="347" lry="585" ulx="209" uly="545">nung deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="627" type="textblock" ulx="210" uly="586">
        <line lrx="332" lry="627" ulx="210" uly="586">Engels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1387" type="textblock" ulx="403" uly="540">
        <line lrx="1726" lry="600" ulx="518" uly="540">Ich vermeine es ſeye das andere Gebett gleich dem erſten eben ſo</line>
        <line lrx="1726" lry="657" ulx="406" uly="598">demuͤtig / eyfferig / inbruͤnſtig und vollkommen geweſen / nichts deſto⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="714" ulx="403" uly="655">weniger hat er ein mehres nicht erhalten / als daß ein Engel vom Him⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="771" ulx="403" uly="709">mel durch die leere Lufft angeflogen kommen (inmaſſen einige den Ertz⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="830" ulx="404" uly="765">Engel Gabriel zu dieſer Geſandſchafft abgeordnet geweſen zu ſeyn</line>
        <line lrx="1726" lry="886" ulx="403" uly="824">nicht unglaublich darvor halten) welcher jhme mit dieſen oder derglei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="944" ulx="406" uly="880">chen Worten geſtaͤrcket / O du Sohn Gottes / deinem himmliſchen</line>
        <line lrx="1724" lry="997" ulx="404" uly="934">Vatter beliebet es alſo / daß du fuͤr das Menſchliche Geſchlecht dieſen</line>
        <line lrx="1723" lry="1053" ulx="405" uly="990">Kelch trinckeſt / ſein Vaͤtterlicher Will iſt dahin gerichtet / daß du</line>
        <line lrx="1726" lry="1108" ulx="405" uly="1050">gegeißlet / gekroͤnet / verſpottet / mit dem Ereutz belaſtet / daran ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1166" ulx="403" uly="1101">ſchlagen / und elendiglich vom Leben zum Tod gebracht werden ſolleſt;</line>
        <line lrx="1729" lry="1220" ulx="405" uly="1156">alſo iſt es in Goͤttlichem Rath der drey⸗einſchluſſigen Dreyfaltigkeit</line>
        <line lrx="1729" lry="1273" ulx="405" uly="1212">unverenderlich beſchloſſen / und dieſes deines Vatters Decret dir all⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1330" ulx="406" uly="1265">bereit durch mich gebuͤrend vorgetragen / von dir mit gaͤntzlicher Er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1387" ulx="408" uly="1323">gebung deines Willens angenommen / auch vom heiligen Geiſt aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1442" type="textblock" ulx="408" uly="1378">
        <line lrx="1740" lry="1442" ulx="408" uly="1378">dings gut geſprochen worden. Wolan liebſter ] ESU, ſchoͤpffe ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2228" type="textblock" ulx="373" uly="1437">
        <line lrx="1726" lry="1502" ulx="409" uly="1437">friſches Hertz / dann in fuͤnffzehen und nicht mehreren Stunden werd</line>
        <line lrx="1726" lry="1556" ulx="410" uly="1492">die gantze Tragoedi jhre Endſchafft erꝛeichen / ja wann du dieſen dir</line>
        <line lrx="1725" lry="1612" ulx="410" uly="1546">hetzt vorgeſtellten Becher zum Grund außzutrincken verſchlageſt / ſo</line>
        <line lrx="1727" lry="1668" ulx="411" uly="1603">iſt es mit dem Menſchlichen Geſchlecht gethan / und verlohren⸗ Aber</line>
        <line lrx="1730" lry="1726" ulx="411" uly="1658">erhebe dich / ſtehe auff / und lege die Staͤrck von oben herab an: Sin⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1779" ulx="413" uly="1713">temaln entweder der ewige Tod oder das Leben aller Adams⸗Kinder</line>
        <line lrx="1729" lry="1838" ulx="411" uly="1771">anjetzo in deiner Hand ſtehet / gegen welchem Engliſchen Vortrag der</line>
        <line lrx="1728" lry="1891" ulx="414" uly="1827">Sohn Gottes aber⸗ und zum andernmal die beym erſten Gebett erhal⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1949" ulx="382" uly="1884">tene formalia antwortlich von ſich hoͤren laſſen / non mea ſed bPatris</line>
        <line lrx="1727" lry="2004" ulx="414" uly="1942">voluntas fiat. Nicht mein ſondern deß Vatters Will werd in mir</line>
        <line lrx="1728" lry="2060" ulx="413" uly="1998">vollzogen. Solchergeſtalten dann hat der Geiſt oder die Seel und</line>
        <line lrx="1729" lry="2116" ulx="373" uly="2055">Vernunfft Ohriſti als der oberſte⸗ dem untern Theil / nemlich dem</line>
        <line lrx="1728" lry="2171" ulx="414" uly="2111">ſchwachen Fleiſch und Leib den ſtrengen Tod gebietent angekuͤndigt⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2228" ulx="415" uly="2165">und iſt hieruͤber der endliche Schluß deß Willens dahin außgeſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2321" type="textblock" ulx="1616" uly="2287">
        <line lrx="1730" lry="2321" ulx="1616" uly="2287">mum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2290" type="textblock" ulx="366" uly="2218">
        <line lrx="1729" lry="2290" ulx="366" uly="2218">gen / Moriar in cruce pro humano genere, ebibam amariſſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="817" type="textblock" ulx="1860" uly="246">
        <line lrx="1935" lry="290" ulx="1866" uly="246">fuunn!</line>
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1864" uly="303">das</line>
        <line lrx="1935" lry="415" ulx="1863" uly="361">Kelche</line>
        <line lrx="1935" lry="473" ulx="1863" uly="422">ſchende</line>
        <line lrx="1935" lry="530" ulx="1863" uly="478">zoſche</line>
        <line lrx="1935" lry="579" ulx="1863" uly="531">Toden</line>
        <line lrx="1934" lry="636" ulx="1860" uly="591">ln/m</line>
        <line lrx="1935" lry="700" ulx="1861" uly="647"> Her</line>
        <line lrx="1935" lry="758" ulx="1861" uly="703">tentge</line>
        <line lrx="1935" lry="817" ulx="1860" uly="757">eſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2183" type="textblock" ulx="1822" uly="1161">
        <line lrx="1935" lry="1220" ulx="1909" uly="1161">6</line>
        <line lrx="1935" lry="1280" ulx="1833" uly="1228">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1332" ulx="1899" uly="1277">tn</line>
        <line lrx="1935" lry="1390" ulx="1847" uly="1329">wbſteu</line>
        <line lrx="1935" lry="1450" ulx="1846" uly="1380">inonn</line>
        <line lrx="1935" lry="1499" ulx="1845" uly="1445">ufdie</line>
        <line lrx="1935" lry="1555" ulx="1857" uly="1498">ſſcoe</line>
        <line lrx="1933" lry="1652" ulx="1828" uly="1558">R</line>
        <line lrx="1935" lry="1666" ulx="1857" uly="1618">ingerg</line>
        <line lrx="1933" lry="1774" ulx="1841" uly="1655">Ren</line>
        <line lrx="1935" lry="1788" ulx="1848" uly="1729">cfroche</line>
        <line lrx="1930" lry="1838" ulx="1844" uly="1776">ſr Tod</line>
        <line lrx="1935" lry="1955" ulx="1856" uly="1901">ſenedor</line>
        <line lrx="1934" lry="2012" ulx="1822" uly="1940">Muel</line>
        <line lrx="1933" lry="2074" ulx="1840" uly="1993">lifehen</line>
        <line lrx="1935" lry="2132" ulx="1861" uly="2067">falit,</line>
        <line lrx="1935" lry="2183" ulx="1852" uly="2124">indert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1538" lry="303" ulx="349" uly="161">Me aleem J Erſter Thell. 47</line>
        <line lrx="1535" lry="320" ulx="0" uly="240">iherbee mum huncoalicem, Ich will von hertzen gern am Creutz fuͤr</line>
        <line lrx="1534" lry="374" ulx="0" uly="244">henam das Menſchliche Geſchlecht ſterben / und dieſen ecere ur</line>
        <line lrx="1533" lry="431" ulx="0" uly="357">ſe /doe Kelch willigſt außtrincken / Dahero iſt dieſer hefftige Kampff zwi⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="486" ulx="0" uly="413">Gehtee ſchen der Vernunfft und Empfindlichkeit / dem Geiſt und dem Fleiſch</line>
        <line lrx="1531" lry="539" ulx="220" uly="469">ziiſchen den Craͤfften der Natur ſelbſten / wordurch ſie ſich ob dem</line>
        <line lrx="1531" lry="603" ulx="0" uly="526">ndn  Tod entſetzet und widerig erzeigt / wie auch zwiſchen der Lieb zu ſter⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="664" ulx="0" uly="578">fſchtsdſfn ben / mit einer ſo groſſen Entkraͤfftigung / mit einer ſolchen Ohnmacht</line>
        <line lrx="1532" lry="762" ulx="0" uly="631">un 1 deß ene / me⸗ Prede Se Gort, Verdrießlich⸗ und Traurig⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="767" ulx="0" uly="696">ſrder⸗ ſtanden / daß der Sohn Gottes gantz tod geaͤngſtiget au</line>
        <line lrx="1548" lry="833" ulx="0" uly="697">nnſ, Angeſicht zur Erden dahin gefallen. grͤgſtiget auff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="1363" lry="958" ulx="0" uly="829">ſnu PUNCTUM IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="518" lry="1011" ulx="0" uly="937">chlchee</line>
        <line lrx="1341" lry="1115" ulx="0" uly="998">ue Die Angſt Chriſti im Garten.</line>
        <line lrx="1675" lry="1227" ulx="0" uly="1107">ii Ch lwo ſeyt jhr jhr hellglantzende ſchoͤn geruͤndete Lufft⸗K a5</line>
        <line lrx="1675" lry="1225" ulx="0" uly="1146">iti yt ellglantzende ſchoͤn geruͤndete Lufft⸗Kugel? Von der</line>
        <line lrx="1713" lry="1275" ulx="0" uly="1140">ed A wo haltet jhr euch auff / jhr in ordentlicher ncele Koger⸗ Anaſt trl</line>
        <line lrx="1713" lry="1340" ulx="0" uly="1242">Pae⸗ ſchweiffende Sterne? wo laſſet ihr euch finden / jhr Planeten? ln Sar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="1425" lry="1397" ulx="0" uly="1307">Geſs wo biſt du uͤbriges Sternen⸗Heer? ſehet jhr nicht euren auff die</line>
        <line lrx="1524" lry="1458" ulx="0" uly="1320">. tife ſich niedergeworffenen HErꝛen? ſehet jhr mnr ſein eg derd</line>
        <line lrx="1532" lry="1526" ulx="0" uly="1427">nn id A auff die Erden geſchlagenes Angeſicht / nach welches liebreichſter</line>
        <line lrx="1522" lry="1572" ulx="0" uly="1480">ean nſchauung die Engel ſo gar ein ſehnliches Verlangen tragen / ach!</line>
        <line lrx="1521" lry="1634" ulx="9" uly="1537">H , warumb laufft jhr nicht herzu? warumb ſtuͤrtzet jhr euch nicht von eue⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1692" ulx="0" uly="1593">en em gewoͤlbten Firmament herab? warumb thut jhr nicht euern in dem</line>
        <line lrx="1520" lry="1718" ulx="24" uly="1638">n Gr Todskampff begriffenen HErꝛn mit eurem anerſchaffenen Glantz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="1433" lry="1756" ulx="0" uly="1695">ſb liechtreichen Stralen erqui iſſet j jellei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1780" ulx="41" uly="1705">ſüfde 1 Stralee⸗ erquicken? wiſſet jhr es vielleicht d</line>
        <line lrx="1518" lry="1855" ulx="0" uly="1708">Pemgne dieſer Todaͤngſtige iſt euer HErꝛ / euer gebietender Sr ann a</line>
        <line lrx="1517" lry="1898" ulx="65" uly="1813">e beſehlender Koͤnig / euer Erſchaffer ſelbſten / der Welt Heyland / mit</line>
        <line lrx="1518" lry="1965" ulx="0" uly="1868">leldun einem Wort / es iſt ES US8, O du liebliche Fackel deß Silberhellen</line>
        <line lrx="1517" lry="1993" ulx="110" uly="1923">Monds / du zum wenigſten wolleſt den jenigen der dich zu einem hell⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="776" lry="2037" ulx="0" uly="1957">wedinn leuchtenden Vorſteher der b</line>
        <line lrx="1447" lry="2059" ulx="20" uly="1980">ech er befinſterten Nacht verordnet / in di</line>
        <line lrx="1517" lry="2150" ulx="3" uly="1991">die S 4 ur RRet ee nteſrene ne Unbeſchnenen verlaſſen eſieſe⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2173" ulx="0" uly="2100">macktrwe⸗ im der mit dem Todkaͤmpffende IE 8 US nirge Erden ei⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2237" ulx="0" uly="2103">nggii, nigen hilfflichen Troſt befindet. Zeneamb auſf Eidener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="1526" lry="2344" ulx="0" uly="2263">4. n Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="250" type="textblock" ulx="386" uly="175">
        <line lrx="1312" lry="250" ulx="386" uly="175">48 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="330" type="textblock" ulx="196" uly="254">
        <line lrx="1707" lry="330" ulx="196" uly="254">Der ⸗ Aber was citire und ruffe ich in dieſem traurigen Spectaeul oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="375" type="textblock" ulx="196" uly="314">
        <line lrx="1717" lry="375" ulx="196" uly="314">ſchrebung Schauſpiel die unbeſeelte Stern herfuͤr? der hoͤchſtbetruͤbte Gott tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1156" type="textblock" ulx="194" uly="369">
        <line lrx="1646" lry="449" ulx="194" uly="369">einee mi get mehres belieben an der Menſchen als der Geſtirnen Mitleiden.</line>
        <line lrx="1709" lry="501" ulx="195" uly="426">rxingenden Dannenhero frage ich euch meine Zuhoͤrer / habt jhr einmal euch</line>
        <line lrx="1708" lry="546" ulx="194" uly="485">Menſchens beh einem Todaͤngſtigen / und von den groͤſſeſten Leibsſchmertzen und</line>
        <line lrx="1707" lry="621" ulx="194" uly="533">den Serin. Trangſaalen umbgebenen Menſchen eingefunden? habt jhr geſehen /</line>
        <line lrx="1709" lry="654" ulx="386" uly="598">wie ſeine Augen zerbrochen / verdunckelt und verfinſtert worden? Alſo</line>
        <line lrx="1709" lry="711" ulx="384" uly="653">ſeynd die Augen deß im Todskampff verſtrickten ] E SU beſchaffen</line>
        <line lrx="1708" lry="768" ulx="384" uly="710">geweſen; habt jhr in obacht genommen / wie die Wangen / Backen</line>
        <line lrx="1708" lry="824" ulx="385" uly="766">und Lefftzen / wie die Zung geſtaltet / wie trucken / wie erhitzet und</line>
        <line lrx="1707" lry="880" ulx="385" uly="822">verdorꝛet ſie ſeye? alſo iſt die Zung deß todaͤngſtigen I ES U im Gar⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="936" ulx="385" uly="880">ten geſtaltet geweſen? habt jhr nicht wahr genommen / wie die Armb</line>
        <line lrx="1704" lry="992" ulx="385" uly="938">deß ſterbenden ſo geſtrecket / erſchwacht / und todmatt ſich erzeiget?</line>
        <line lrx="1704" lry="1051" ulx="384" uly="990">alſo haben ſich die Armb deß todkaͤmpffenden Heylands erwieſen. O</line>
        <line lrx="1709" lry="1104" ulx="383" uly="1048">ihr glantzende Sterne und Nachtkertzen / beliebet doch mit euren Liech⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1156" ulx="385" uly="1103">tern dieſen toͤdlichen Garten Gechſomani etwas reichlicher zu beſtra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1213" type="textblock" ulx="385" uly="1159">
        <line lrx="1723" lry="1213" ulx="385" uly="1159">len und zu beleuchten / damit man den todaͤngſtigen ESU M flaͤrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2060" type="textblock" ulx="198" uly="1214">
        <line lrx="1709" lry="1270" ulx="386" uly="1214">und beſſer beaugenſcheinigen moͤge. Sichſt du auß dem gantzen Leib</line>
        <line lrx="1710" lry="1327" ulx="387" uly="1269">bricht mit Gewalt der Todſchweiß herauß. Merckſt du nicht? die</line>
        <line lrx="1709" lry="1382" ulx="388" uly="1327">Gebein erzittern! die Bruſt wird aͤngſtig geſchuͤttert! und das Hertz</line>
        <line lrx="1707" lry="1441" ulx="388" uly="1383">klopffet erbarmlich! Sichſt du? die wiederholte Seufftzer tringen her⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1496" ulx="388" uly="1441">auß / die Haar ſtehen gen Berg / und er wird allenthalben mit denen</line>
        <line lrx="1705" lry="1550" ulx="389" uly="1494">Todaͤngſten umbſtricket / dermaſſen / daß der im Todsſtreit ligende</line>
        <line lrx="1706" lry="1607" ulx="390" uly="1554">IESUsS alles / was der Tod nur grauſames / erſchroͤck⸗ und abſcheu⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1664" ulx="391" uly="1610">liches in ſich hat und erfinden mag / anjetzo leidet und erdultet.</line>
        <line lrx="1708" lry="1722" ulx="235" uly="1663">§. 46. Wolan andaͤchtige Seelen / wir wollen uns alſo verhalten / wie</line>
        <line lrx="1709" lry="1794" ulx="198" uly="1714">iae ein ſich ein fcommes Kind bey dem Todskampff ſeines hertzliebſten Vat⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1834" ulx="199" uly="1773">Kind bey kers zu verhalten pfleget / der ſich nemlich zu deſſen Todbethlein verfuͤ⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1907" ulx="200" uly="1831">ſines uo⸗ get / daſelbſten ſtaͤts verharꝛet / und bald denen lieben Haͤnden ſeines</line>
        <line lrx="1710" lry="1953" ulx="200" uly="1886">angſt ver⸗ erſchwachten Vatters / bald deſſen Wangen mit kindlicher Umbhal⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2003" ulx="201" uly="1943">baltet. ſung vielmalige Liebkuͤß an⸗ und aufftrucket / faſt nicht wiſſent / wie</line>
        <line lrx="1709" lry="2060" ulx="393" uly="2001">er entweder ſeinen kindlichen Schmertzen / oder die auß den Augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2230" type="textblock" ulx="393" uly="2056">
        <line lrx="1727" lry="2117" ulx="393" uly="2056">brunnen herabſchieſſende Zaͤhren moderiren / und ſich ſonſten anſtel⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2172" ulx="393" uly="2113">len ſalle / da er anderſt nichts vor Hertzenleyd außſprechen kan / als</line>
        <line lrx="1728" lry="2230" ulx="394" uly="2167">ach Vatter! mein Vatter! ach! hertzliebſier Vatter! gleicherge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2330" type="textblock" ulx="395" uly="2220">
        <line lrx="1711" lry="2330" ulx="395" uly="2220">ſtalt laſſet uns anheut vor die Fuͤß deß todaͤngſtigen IES Vu mitleidet⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2323" ulx="1661" uly="2291">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2305" type="textblock" ulx="1814" uly="249">
        <line lrx="1935" lry="304" ulx="1849" uly="249">ſchriede</line>
        <line lrx="1935" lry="361" ulx="1847" uly="307">ficheſte</line>
        <line lrx="1935" lry="417" ulx="1847" uly="366">Denſtrale</line>
        <line lrx="1935" lry="467" ulx="1846" uly="423">lereit n</line>
        <line lrx="1935" lry="531" ulx="1847" uly="477">und Fa</line>
        <line lrx="1935" lry="589" ulx="1848" uly="537">heralß</line>
        <line lrx="1935" lry="647" ulx="1847" uly="592">Apmurh</line>
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1848" uly="648">Schnaun</line>
        <line lrx="1935" lry="759" ulx="1848" uly="704">Mhmei</line>
        <line lrx="1935" lry="816" ulx="1849" uly="763">ſergliebe</line>
        <line lrx="1935" lry="874" ulx="1849" uly="821">tbeninaͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="930" ulx="1851" uly="879">grapſan</line>
        <line lrx="1934" lry="987" ulx="1853" uly="935">tuhigte</line>
        <line lrx="1935" lry="1046" ulx="1861" uly="994">Vndoße</line>
        <line lrx="1934" lry="1095" ulx="1855" uly="1052">Mſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1162" ulx="1820" uly="1102">oic</line>
        <line lrx="1935" lry="1218" ulx="1820" uly="1155">ſoſche</line>
        <line lrx="1925" lry="1326" ulx="1821" uly="1219">. a⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1332" ulx="1823" uly="1281">(Me</line>
        <line lrx="1935" lry="1395" ulx="1836" uly="1325">frtiflce</line>
        <line lrx="1933" lry="1447" ulx="1836" uly="1389">hdeſnt</line>
        <line lrx="1929" lry="1500" ulx="1834" uly="1441">Prntine</line>
        <line lrx="1935" lry="1563" ulx="1833" uly="1503">chvora</line>
        <line lrx="1935" lry="1611" ulx="1834" uly="1553">Eſenmns</line>
        <line lrx="1935" lry="1670" ulx="1818" uly="1606">lenlizpe</line>
        <line lrx="1935" lry="1725" ulx="1832" uly="1663">fierot</line>
        <line lrx="1935" lry="1789" ulx="1833" uly="1718">ſil ter</line>
        <line lrx="1933" lry="1846" ulx="1832" uly="1778">ſtimnln)</line>
        <line lrx="1935" lry="1905" ulx="1832" uly="1844">nderſſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1964" ulx="1832" uly="1898">alfe</line>
        <line lrx="1935" lry="2020" ulx="1814" uly="1957">nzpee</line>
        <line lrx="1935" lry="2075" ulx="1814" uly="2005">iſcſen</line>
        <line lrx="1933" lry="2188" ulx="1834" uly="2118">anosn</line>
        <line lrx="1935" lry="2246" ulx="1835" uly="2173">ſcinden</line>
        <line lrx="1931" lry="2305" ulx="1837" uly="2226">ſcenten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="1536" lry="324" ulx="0" uly="253">Peclretc lich nieder werffen / und nicht allein unſeres aller ſuͤſſeſten Vatters lieb⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="374" ulx="0" uly="312">ſte Goette reicheſten rechten und lincken Hand / ſondern ſogar auch ſeinen Gna⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="436" ulx="0" uly="369">Ndn. denſtiralenden Angeſicht / lieblichen Augen / zarten Wangen / und all⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="494" ulx="0" uly="423">funmlag bereit im Tod verblichenen Lefftzen / denen Schultern / den Hertzen</line>
        <line lrx="1534" lry="548" ulx="0" uly="480">Pnnenng und Fuͤſſen unzahlbare Kuͤß an⸗ und aufftrucken. So brechet dann</line>
        <line lrx="1534" lry="607" ulx="0" uly="537">grgecbo herauß jhr frommhertzige Threnen; tringet herfuͤr / ihr liebhabende</line>
        <line lrx="1541" lry="657" ulx="0" uly="595">wne A  Anmuthungen / ſchwinget euch auff jhr Seufftzer und mattes</line>
        <line lrx="1536" lry="720" ulx="0" uly="649">Atechef Schnauffen / nur dieſes wehklaͤglich anſtimmend. Omein ESU!</line>
        <line lrx="1537" lry="781" ulx="0" uly="705">/Bnon Ach mein Vatter! O ſuͤſſeſte Lib! O wolte Gott / daß mit ſeinem</line>
        <line lrx="1538" lry="836" ulx="0" uly="761">aſletin hertzliebſten todtaͤngſtigen Vatter ſich auch der ungeradene Sohn in</line>
        <line lrx="1538" lry="885" ulx="3" uly="816">8l indn ebenmaͤſſigem Todskampff befinden thaͤte! O wann doch nur der</line>
        <line lrx="1538" lry="954" ulx="0" uly="873">reNln grauſame Tod mit dergleichen Stoͤſſen und Ungeſiuͤmme mich beun⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1015" ulx="3" uly="932">ſchige ruhigte / zumalen ich nicht darfuͤr halte / daß mir ohne meinen IESUI,</line>
        <line lrx="1537" lry="1062" ulx="0" uly="987">wtſn und ohne meine eintzige Lieb / meine uͤbrige Lebenszeit annemlich fallen</line>
        <line lrx="1534" lry="1113" ulx="0" uly="1044">m h erde oder konne / dieſes iſt die Stimm der Kinder Gottes / und</line>
        <line lrx="1535" lry="1175" ulx="0" uly="1098">rulſ Ddas techtſchaffene Gemuͤth der jenigen / welche IESU M (allermaſ⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1224" ulx="0" uly="1149">11 flire ſen es ſich auch gebuͤren will) von Hertzen allein und innbruͤnſtig lieben.</line>
        <line lrx="1689" lry="1284" ulx="0" uly="1202">gecado Aber die Zeit ermahnet uns den blutigen Fechtkampff anzutret⸗ ARr.</line>
        <line lrx="1729" lry="1343" ulx="0" uly="1263">ttde ken / folgt tapffer hernacher / liebſte Zuhoͤrer / IE8 U8 fanget an ein deß Author</line>
        <line lrx="1720" lry="1400" ulx="0" uly="1321">das hes ſehr koͤſtliches Blutbad von ſich abzugieſſen / jedoch eh und zuvor ich daß die tieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1446" type="textblock" ulx="221" uly="1360">
        <line lrx="1728" lry="1446" ulx="221" uly="1360">euch dieſen blutigen Streit umbſtaͤndiger vor Augen ſtelle / ſo wollet erſernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="973" lry="1462" ulx="0" uly="1398">etriagertn . . . 3. .</line>
        <line lrx="1705" lry="1518" ulx="0" uly="1433">amn jhr meinem Verlangen ſoviel verguͤnſtigen und verſtatten / damit ich blutſchwi⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1578" ulx="0" uly="1486">dofretunnn euch vor allen Dingen meines Hertzens Wunſch und Gedancken er⸗ Zinden</line>
        <line lrx="1702" lry="1634" ulx="0" uly="1543">uncht oͤffnen moͤge / worzu mich der Spruch deß frommen Abbts Petri Cel- abmahlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="1645" lry="1721" ulx="220" uly="1594">lenſis veranlaſſers indemn 4 ſece quam Petelue &amp; decoras novit moͤge.</line>
        <line lrx="1534" lry="1733" ulx="33" uly="1664">n⸗n fing ilectio! wie ſchoͤn und zierliche Form oder Ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1812" ulx="0" uly="1664">. rt ſtalt bernag doch die Lieb vorzubilden uahe Ban iſt es alſo /</line>
        <line lrx="1536" lry="1870" ulx="0" uly="1769">en vaft — e die Lieb der allerkuͤnſtlichſte Mahler iſt welchen gleichſam</line>
        <line lrx="1535" lry="1915" ulx="1" uly="1824">den ſeine von atur eingepflantzet / annemliche Formen und Geſtalten auß</line>
        <line lrx="1537" lry="1981" ulx="0" uly="1885">dr Penht u arbeiten / und ſehr liebliche Bildnuſſen vorzuſtellen. Und redet ob⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2042" ulx="0" uly="1941">dſet/ 4 daher ſearer Author von der Lieb gegen dem nothleidenten Chriſtum⸗/</line>
        <line lrx="1538" lry="2091" ulx="0" uly="1996">nin “ d E⸗ er hinzu/ Ppingit ( ſcilicet in corde amantis veluti in te-</line>
        <line lrx="1537" lry="2150" ulx="36" uly="2051">rng 1 3UM paſſum, pingit flagella in dorſo, ſpinas incapite,</line>
        <line lrx="1540" lry="2193" ulx="0" uly="2105">ſon enis clavos in manibus, lanceam in lacere. Die Lieb maͤhlet (nem⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2259" ulx="19" uly="2160">galeiee ſen in dem Hertzẽ eines Liebhabers wit auff einer Leinwath) den angſt⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2311" ulx="0" uly="2214">1 ſſce eidenten IESU M., und ſtellet durch jhren Kunſt⸗Penſel die</line>
        <line lrx="1543" lry="2344" ulx="0" uly="2276">G Geiſſel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="2077" type="textblock" ulx="197" uly="1837">
        <line lrx="362" lry="1878" ulx="249" uly="1837">F. 4 .</line>
        <line lrx="365" lry="1918" ulx="210" uly="1877">Wie haͤuf⸗</line>
        <line lrx="367" lry="1963" ulx="197" uly="1916">ig der blu⸗</line>
        <line lrx="388" lry="2001" ulx="203" uly="1956">uge ſchweiß</line>
        <line lrx="330" lry="2040" ulx="208" uly="2000">geweſen</line>
        <line lrx="277" lry="2077" ulx="211" uly="2037">feye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="356" type="textblock" ulx="391" uly="151">
        <line lrx="1335" lry="233" ulx="391" uly="151">56 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1718" lry="300" ulx="393" uly="231">Geiſſel auff den Rucken / die Doͤrner auff dem Haubt / die</line>
        <line lrx="1716" lry="356" ulx="395" uly="289">Naͤgel in den Haͤnden / und die Lantzen an der Seyten auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="410" type="textblock" ulx="353" uly="350">
        <line lrx="1717" lry="410" ulx="353" uly="350">fuͤhrlich vor Augen. Die ſelbſt redende Erfahrnuß bezeugt es /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="465" type="textblock" ulx="393" uly="406">
        <line lrx="1716" lry="465" ulx="393" uly="406">daß der meinſte Theil jhre Lieb und affection zu gewiſſen Geheimnuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="577" type="textblock" ulx="392" uly="464">
        <line lrx="1773" lry="521" ulx="393" uly="464">ſen deß bittern Leidens tragen / wie dann etlicher jhr einiger Luſt iſt /</line>
        <line lrx="1736" lry="577" ulx="392" uly="518">das Geheimnuß der blutſtriemenden Geißlung inniglich zu verehren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="743" type="textblock" ulx="393" uly="575">
        <line lrx="1717" lry="631" ulx="393" uly="575">in ſolchen liebhabenden Hertzen mahlet die Goͤttliche Lieb das Bild</line>
        <line lrx="1717" lry="688" ulx="395" uly="631">der Geißlung; anderen beliebet ſich offtermals viel Stund in Be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="743" ulx="394" uly="687">krachtung der Doͤrnern Cron zu uͤben; in dergleichen Seelen und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="856" type="textblock" ulx="392" uly="737">
        <line lrx="1773" lry="804" ulx="392" uly="737">dancken pflegt die Goͤttliche Lieb ein lebhafftes Bild dieſer Dornhaff⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="856" ulx="394" uly="800">tigen Croͤnung zu repræſentiren. Andere ſtellen jhnen den verſpotte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1136" type="textblock" ulx="391" uly="854">
        <line lrx="1715" lry="911" ulx="394" uly="854">ten IE SU M taͤglich vor Augen / der jenigen Hertzen wird die Ver⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="969" ulx="391" uly="912">ſpottung Chriſti von Goͤttlicher Lieb eingeſchrieben. Andere aber</line>
        <line lrx="1707" lry="1026" ulx="395" uly="967">tragen jhre Andacht zur Creutztragung / andere zur Ereutzigung /</line>
        <line lrx="1713" lry="1081" ulx="394" uly="1023">nachdeme nemlich offtangeregte Lieb als der Edelſte unter allen Mah⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1136" ulx="394" uly="1079">lern in underſchiedliehe Hertzen underſchiedliche Bildnuſſenund Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1193" type="textblock" ulx="395" uly="1133">
        <line lrx="1781" lry="1193" ulx="395" uly="1133">trafait vormahlet; aber was thue ich meine Zuhoͤrer? O wolte Gott!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1472" type="textblock" ulx="395" uly="1189">
        <line lrx="1715" lry="1249" ulx="395" uly="1189">wolte Gott / daß die himmliſche Lieb allhier in dieſem Orth / Zeit und</line>
        <line lrx="1718" lry="1302" ulx="396" uly="1247">Augenblick in euern Hertzen durch den Penſel der Andacht den an dem</line>
        <line lrx="1714" lry="1359" ulx="398" uly="1302">Oelberg todaͤngſtigen / und allbereit im heiſſen Blutbad begriffenen</line>
        <line lrx="1714" lry="1418" ulx="397" uly="1358">IES U M lebhafft abmahlen und außtrucken thaͤte. Dieſes iſt mein</line>
        <line lrx="1720" lry="1472" ulx="398" uly="1413">einiger Wunſch / einiges Seufftzen / Begehren und inſtaͤndiges Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1819" type="textblock" ulx="394" uly="1471">
        <line lrx="540" lry="1537" ulx="394" uly="1471">langen.</line>
        <line lrx="1645" lry="1676" ulx="596" uly="1569">PVNCTIHM xXx.</line>
        <line lrx="1483" lry="1819" ulx="746" uly="1722">Chriſti Blutſchweiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2004" type="textblock" ulx="409" uly="1844">
        <line lrx="1744" lry="2004" ulx="409" uly="1844">D Jeſen blutigen Schweiß beſchreibt der heilige Text mit we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1974" type="textblock" ulx="585" uly="1910">
        <line lrx="1717" lry="1974" ulx="585" uly="1910">nig Worten / folgender geſtalt / factus eſt ſudor ejus ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2024" type="textblock" ulx="584" uly="1961">
        <line lrx="1751" lry="2024" ulx="584" uly="1961">guttæ fanguinis decurrentis in terram: Sein Schweiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2085" type="textblock" ulx="404" uly="2020">
        <line lrx="1713" lry="2085" ulx="404" uly="2020">iſt worden wie die Blutstropffen ſo auff die Erden herab rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2142" type="textblock" ulx="402" uly="2081">
        <line lrx="1730" lry="2142" ulx="402" uly="2081">nen; andere leſen / wie die Kuͤgelein. Wann wir denen Andaͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2273" type="textblock" ulx="401" uly="2134">
        <line lrx="1715" lry="2197" ulx="403" uly="2134">tigen Betrachtungen glauben geben / iſt dieſer Angſtſchweiß dermaſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2273" ulx="401" uly="2192">ſen uͤberfluͦſſig geweſen / daß etliche tauſent Tropffen auß geſambten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1793" type="textblock" ulx="1808" uly="1706">
        <line lrx="1935" lry="1793" ulx="1808" uly="1706">(til</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2317" type="textblock" ulx="1528" uly="2249">
        <line lrx="1713" lry="2317" ulx="1528" uly="2249">Gliedern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="303" type="textblock" ulx="1808" uly="254">
        <line lrx="1935" lry="303" ulx="1808" uly="254">Gicder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="360" type="textblock" ulx="1848" uly="311">
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1848" uly="311">Gliedmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="423" type="textblock" ulx="1796" uly="369">
        <line lrx="1935" lry="423" ulx="1796" uly="369">cmgefeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="478" type="textblock" ulx="1848" uly="427">
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1848" uly="427">ſehndſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="533" type="textblock" ulx="1808" uly="485">
        <line lrx="1935" lry="533" ulx="1808" uly="485">derin de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="584" type="textblock" ulx="1852" uly="540">
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1852" uly="540">Paris ej</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="714" type="textblock" ulx="1804" uly="593">
        <line lrx="1935" lry="641" ulx="1804" uly="593">Dooro</line>
        <line lrx="1933" lry="714" ulx="1846" uly="648">Schreck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1676" type="textblock" ulx="1801" uly="1611">
        <line lrx="1935" lry="1676" ulx="1801" uly="1611">ſbigeod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1847" type="textblock" ulx="1839" uly="1677">
        <line lrx="1935" lry="1738" ulx="1890" uly="1677">E⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1847" ulx="1839" uly="1784">ſſrtcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1962" type="textblock" ulx="1816" uly="1838">
        <line lrx="1935" lry="1901" ulx="1841" uly="1838">tchr</line>
        <line lrx="1935" lry="1962" ulx="1816" uly="1899">deSo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2063" type="textblock" ulx="1837" uly="1951">
        <line lrx="1935" lry="2010" ulx="1837" uly="1951">ſichs</line>
        <line lrx="1932" lry="2063" ulx="1844" uly="1969">lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2135" type="textblock" ulx="1840" uly="2041">
        <line lrx="1935" lry="2076" ulx="1861" uly="2041">RN</line>
        <line lrx="1932" lry="2135" ulx="1840" uly="2062">niſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2310" type="textblock" ulx="1842" uly="2121">
        <line lrx="1934" lry="2196" ulx="1843" uly="2121">ic / i</line>
        <line lrx="1935" lry="2244" ulx="1894" uly="2204">ne</line>
        <line lrx="1935" lry="2310" ulx="1842" uly="2235">hau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="1543" lry="295" ulx="4" uly="176">eürk . Erſter Theil.</line>
        <line lrx="1540" lry="369" ulx="0" uly="253">Sene Saedern Chriſti gefloſſen / welcher blutige Regen von denen obern</line>
        <line lrx="1541" lry="411" ulx="0" uly="308">“ maſſen durch den gantzen Leib herab gewaltzet / die Erden gant</line>
        <line lrx="1542" lry="482" ulx="0" uly="363">Gem ſndr euchtet hat; die Urſachen dieſes ungewoͤhnlichen Schweiſſes</line>
        <line lrx="1540" lry="528" ulx="0" uly="421">tgruf Rnn bvol natuͤrliche als andere vermutliche geweſen. Es erzehlet</line>
        <line lrx="1541" lry="582" ulx="4" uly="470">Ann der in das 26. Capilul Matthæi ſchreibende P. Maldonatus, daß zu</line>
        <line lrx="1541" lry="642" ulx="0" uly="534">u Kri⸗ ein ſtarcker Juͤngling / als er das wider jhn gefaͤllte Urtheil deß</line>
        <line lrx="1539" lry="710" ulx="0" uly="590">* Ton 6 von dem Richter angehoͤrt / fuͤr Schamhafftigkeit / Angſt und</line>
        <line lrx="1544" lry="759" ulx="0" uly="647">une S en etliche wenige und ſubtile Blutstroͤpfflein herauß geſchwi⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="821" ulx="0" uly="702">.Drchfß ſnnig e Seeligmacher aber / als er bey ſich ſelbſten den ſo</line>
        <line lrx="1546" lry="876" ulx="0" uly="757">ſacſds ſcntno ichen Tod deß Creutzes uͤber zu nehmen / beſchloſſen / hat der⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="928" ulx="5" uly="811">uanehe ſanr ageſansen an allen Gliedern zu zittern / und der underſie Theit</line>
        <line lrx="1545" lry="982" ulx="19" uly="872">ine gtelan mr Menſchwerdung dermaſſen erſchuͤttert / und mit</line>
        <line lrx="1543" lry="1044" ulx="7" uly="927">ne aberhanſt en angefallen / auch gleichſam entſeelet zu werden / daß er</line>
        <line lrx="1695" lry="1139" ulx="0" uly="1029">i ber einige erfahrne Medici, entgegen ſetzen / daß Ein⸗ 1</line>
        <line lrx="1733" lry="1209" ulx="2" uly="1039">i deregeet rai Chriſti, auß den aͤuſſern Gliedern wegen ora Edmrtcl</line>
        <line lrx="1537" lry="1267" ulx="0" uly="1151">n n e k⸗ 3 en der nſach halben nicht habe herauß flieſſen koͤnnen /</line>
        <line lrx="1539" lry="1326" ulx="0" uly="1209"> an Tellend orcht alles Blut auß den Gliedern zu der Bruſt ziehet / da⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1413" ulx="28" uly="1325">eri Widern awen / Forcht / Verdruß und</line>
        <line lrx="1539" lry="1486" ulx="0" uly="1322">Da raurgken gleichſam deß Hertzens Feind ſeyen / die daſſelbe d</line>
        <line lrx="1539" lry="1508" ulx="2" uly="1435">ien en / umringen / umbziehen / aͤngſtigen / preſſen und quaien / anbey</line>
        <line lrx="1539" lry="1555" ulx="230" uly="1489">auch / daß die uͤbrige Leibs⸗Craͤfften / das Blut zu der Bruſt zwingen /</line>
        <line lrx="1541" lry="1613" ulx="231" uly="1545">damit es / wie erſt erwehnet / dem Hertzen einige Huͤlff reichen / und</line>
        <line lrx="1477" lry="1705" ulx="0" uly="1593">I. ſelbige durch die natuͤrliche Hitz der Lebens⸗Geiſter ſtaͤrcken moͤge.</line>
        <line lrx="1694" lry="1759" ulx="231" uly="1655">e5 cn i nicht zu zweifflen / daß ſich dieſes natuͤrlicher weiß an dem S. Fe⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1827" ulx="232" uly="1699">ei e n agerage gabe dann als deſſ toͤdliche Erzitterung / Aultwort.</line>
        <line lrx="1492" lry="1837" ulx="410" uly="1753">liche⸗ en / dieſe toͤdliche Traurigkeit / das lieb .</line>
        <line lrx="1543" lry="1888" ulx="66" uly="1774">„ Hertz Chriſti in ſo grauſame Aengſten geſtůͤ erinem⸗ Enne</line>
        <line lrx="1544" lry="1936" ulx="0" uly="1827">Et ftiltte als der Sohn Gottes mit dem Todsk rertvadnenon hnt⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1965" ulx="35" uly="1883">ſh ampff umbgrie</line>
        <line lrx="1544" lry="2053" ulx="12" uly="1881">dare ſeende Gatiohe⸗ Din auß anenitdern i den alenmerten dh.nt</line>
        <line lrx="1515" lry="2079" ulx="0" uly="1994">1Sd u8 U, un in etwas zu ſtaͤrcken / begeben;</line>
        <line lrx="1546" lry="2155" ulx="0" uly="1990">herhn dae dinl m am Angeſicht / dieſe Vekecrbenai ne⸗ ——</line>
        <line lrx="1548" lry="2227" ulx="30" uly="2104">nmn Writene fo teges an Schencktlen / und Erſchuͤtterung an den</line>
        <line lrx="1548" lry="2268" ulx="0" uly="2156">vt a lgt / daß er auff ſein Geſicht darnieder gefallen (welches</line>
        <line lrx="1550" lry="2323" ulx="0" uly="2210">G es auß Abweſenheit deß Bluts cgfolze das Goͤltliche Blut aber iſ</line>
        <line lrx="1552" lry="2328" ulx="979" uly="2274">G ij von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="234" type="textblock" ulx="388" uly="162">
        <line lrx="1314" lry="234" ulx="388" uly="162">52 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2330" type="textblock" ulx="194" uly="241">
        <line lrx="1717" lry="301" ulx="389" uly="241">von der innbruͤnſtigen Lieb fuͤr uns zu leiden / und von der hitzigen Be⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="359" ulx="390" uly="300">gierd faͤr uns endlichen zu ſterben (welche das Hertz Chriſti als eine</line>
        <line lrx="1717" lry="412" ulx="385" uly="356">veſte Burck angegriffen) mit ſolcher Macht und Gewalt und der⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="471" ulx="389" uly="414">maſſen ſchnell zuruck getrieben worden / daß es nach eroͤffnetẽ Schweiß⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="526" ulx="389" uly="468">loͤchern wegen ohnmaͤchtiger Kraͤfften und Krafftloſigkeit zu einem</line>
        <line lrx="1717" lry="597" ulx="238" uly="527">.. z1. toͤdlichen und blutigen Schweiß außgeſchlagen und hinauß getrungen.</line>
        <line lrx="1717" lry="638" ulx="199" uly="581">Dieſes wiꝛd Dieſes kan ich durch ein Gleichnuß deutlicher erklaͤren / ein tapf⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="717" ulx="198" uly="638">Breegnn 5 ferer Kriegs⸗Obriſter und ſtreitbarer Commendant einer Veſtung</line>
        <line lrx="1717" lry="752" ulx="196" uly="695">erklaͤret. Pfleget den Feind mit moͤglichſter Staͤrck und Gegen⸗Gewalt zuruck</line>
        <line lrx="1717" lry="810" ulx="388" uly="751">und abzutreiben. In Chriſto dem HErꝛn hat ſich der Angſiſchre⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="866" ulx="388" uly="808">cken zu einem Feind erkiaͤret / und eyfferigſt bearbeitet / ſoviel bey deſ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="923" ulx="387" uly="866">ſen allerheiligſten Hertzen zuweg zu bringen / daß es ſich dem Tod kei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="978" ulx="375" uly="923">nes weegs unter⸗ und uͤbergeben ſolte / welches auch die Forcht / Trau⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1035" ulx="388" uly="978">rigkeit / und das Blut ſelbſten einzurathen unterſtanden; aber die Lieb</line>
        <line lrx="1716" lry="1089" ulx="388" uly="1035">der Obriſte und Commendant deß Hertzens IESU, als bey weiten</line>
        <line lrx="1716" lry="1145" ulx="382" uly="1090">Kaͤrcker / der zumalen den Tod allbereit erwehlet / hat dieſe Feind in</line>
        <line lrx="1715" lry="1199" ulx="387" uly="1143">die Flucht geſchlagen / und das Blut von der Hertzens⸗Burck mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1255" ulx="386" uly="1199">chem Gewalt ab⸗ und hinweg getrieben / daß es durch die Schweißloͤ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1311" ulx="386" uly="1256">cher gezwungen worden / das iſt das Blut / ſo ſich auß Forcht und</line>
        <line lrx="1714" lry="1367" ulx="387" uly="1313">Schrecken umb das Hertz ergoſſen / iſt von der Lieb zuruck gezogen /</line>
        <line lrx="1713" lry="1423" ulx="386" uly="1367">und in alle Glieder deß Leibs mit ſolcher Macht außgebreitet worden /</line>
        <line lrx="1710" lry="1479" ulx="387" uly="1425">daß es durch das Fleiſch ſelbſten / und durch die Haut getrungen / und</line>
        <line lrx="1710" lry="1539" ulx="387" uly="1481">endlich die Tropffen und blutige Kuͤgelein durch die Schweißloͤcher</line>
        <line lrx="1244" lry="1593" ulx="385" uly="1540">Herauß gebrochen.</line>
        <line lrx="1711" lry="1673" ulx="194" uly="1592">is ie⸗ Mercket allhier etwas abſonderliches / welches ich zwar bißhero</line>
        <line lrx="1713" lry="1715" ulx="195" uly="1650">ſte Hertz in Betrachtung deß Paſſions bevorab deß blutigen Angſtſchweiß nie⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1767" ulx="196" uly="1707">IES u iſt mals in obacht gezogen / und iſt ſolches eine Erſindung oder invention</line>
        <line lrx="1711" lry="1836" ulx="197" uly="1748">a ctaſſi⸗ der Lieb und der Begierd zu leiden / wordurch Chriſtus der OErꝛ den</line>
        <line lrx="1711" lry="1880" ulx="197" uly="1818">vorden. naluͤrlichen in ſo groſſer Forcht und Schrecken angeſchwelleten Zufluß</line>
        <line lrx="1710" lry="1940" ulx="390" uly="1874">deß Bluts zu ſeinem Hertzen zu verhindern geſchienen / damit nemlich</line>
        <line lrx="1709" lry="1995" ulx="390" uly="1929">dieſes allerſuͤſſeſte Hertz ſogar auch dieſes natuͤrlichen Troſts / und</line>
        <line lrx="1708" lry="2052" ulx="389" uly="1986">gleichſam aller andern Gliedern Beyhuͤlff beraubet und entſetzet ſeyn</line>
        <line lrx="1707" lry="2106" ulx="389" uly="2041">moͤchte. Wie dann warhafftig dergleichen hilfflicher Troſt ohne</line>
        <line lrx="1708" lry="2166" ulx="388" uly="2096">Gewaltthat von der Natur nicht hai verſaget oder abgeſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2218" ulx="389" uly="2155">den koͤnnen / nichts deſtoweniger aber hat er jhme ſolches nicht zu ſtat⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2330" ulx="389" uly="2210">ien kommen laſſen wollen / umb dardurch anzuzeigen / daß er mcres</line>
        <line lrx="1707" lry="2326" ulx="388" uly="2281">) mehrers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="524" type="textblock" ulx="1853" uly="249">
        <line lrx="1935" lry="306" ulx="1855" uly="249">ſehrete</line>
        <line lrx="1935" lry="354" ulx="1854" uly="309">ſ/ wel</line>
        <line lrx="1935" lry="418" ulx="1853" uly="365">uns auf</line>
        <line lrx="1935" lry="474" ulx="1854" uly="422">ſenkont</line>
        <line lrx="1935" lry="524" ulx="1917" uly="479">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="932" type="textblock" ulx="1853" uly="536">
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="1856" uly="536">Hethen</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1853" uly="592">füundenn</line>
        <line lrx="1935" lry="705" ulx="1854" uly="650">NerEy</line>
        <line lrx="1935" lry="756" ulx="1855" uly="712">da endll</line>
        <line lrx="1935" lry="821" ulx="1856" uly="768">Flang</line>
        <line lrx="1935" lry="875" ulx="1857" uly="821">ſeclignn</line>
        <line lrx="1935" lry="932" ulx="1860" uly="878">ſchrene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="983" type="textblock" ulx="1864" uly="945">
        <line lrx="1935" lry="983" ulx="1864" uly="945">enven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2320" type="textblock" ulx="1818" uly="997">
        <line lrx="1935" lry="1110" ulx="1822" uly="1050">46⁰</line>
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1822" uly="1105">,</line>
        <line lrx="1935" lry="1214" ulx="1822" uly="1154">ſtanͤ,</line>
        <line lrx="1934" lry="1284" ulx="1846" uly="1215">igvn</line>
        <line lrx="1933" lry="1344" ulx="1844" uly="1282">n O</line>
        <line lrx="1935" lry="1392" ulx="1843" uly="1335">iß,vte</line>
        <line lrx="1934" lry="1451" ulx="1842" uly="1384">Pfonin</line>
        <line lrx="1935" lry="1512" ulx="1840" uly="1449">incſeru</line>
        <line lrx="1935" lry="1564" ulx="1841" uly="1500">krn</line>
        <line lrx="1935" lry="1620" ulx="1844" uly="1559">deniir</line>
        <line lrx="1935" lry="1679" ulx="1846" uly="1616">hiſfe)n</line>
        <line lrx="1910" lry="1728" ulx="1819" uly="1678">aoler⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1792" ulx="1886" uly="1738">We⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1856" ulx="1819" uly="1782">ine</line>
        <line lrx="1935" lry="1913" ulx="1844" uly="1840">ſltrr</line>
        <line lrx="1935" lry="1979" ulx="1818" uly="1909">Tſoet</line>
        <line lrx="1935" lry="2032" ulx="1818" uly="1964">N</line>
        <line lrx="1935" lry="2082" ulx="1846" uly="2010">lundun</line>
        <line lrx="1935" lry="2138" ulx="1845" uly="2075">bardee⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2203" ulx="1867" uly="2129">fan</line>
        <line lrx="1932" lry="2254" ulx="1845" uly="2185">Rachte</line>
        <line lrx="1935" lry="2320" ulx="1846" uly="2247"> dr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="1550" lry="248" ulx="719" uly="175">Erſter Theil. 53</line>
        <line lrx="1550" lry="312" ulx="0" uly="250">ſhecgre mehrers und innbruͤnſtiger als ſich und ſein eigenes Hertz ſelbſten lieb⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="371" ulx="0" uly="308">driſtiabf te / welchem er das natuͤrliche Blut verſaget / auff daß er ſolches fur</line>
        <line lrx="1547" lry="429" ulx="0" uly="368">haſtund uns auff eine unerhoͤrte Weiß in ſeinem Blutſchweiß reichlich vergieſ⸗</line>
        <line lrx="405" lry="482" ulx="0" uly="419">iSiſreß ſen koͤnte.</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="0" uly="471">it rtcne Uber dieſes hat er ſeinem gebenedeyten und hoͤchſtbekuͤmmerten Foriſolnng</line>
        <line lrx="1724" lry="601" ulx="0" uly="538">Sgetrunven Hertzen / ſogar auch all das jenige was damals nur troͤſtliches haͤtte er⸗ dieſes Diſ⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="657" ulx="0" uly="591">/umntaß funden werden koͤnnen oder moͤgen / abgeſchlagen. Alſo groß war 'urſes.</line>
        <line lrx="1548" lry="714" ulx="1" uly="649">t Veſung der Eyffer und das Verlangen zum leiden! und was noch mehrers iſt/</line>
        <line lrx="1549" lry="769" ulx="0" uly="702">ſelturuck da endlich ſein oberſter Theil / nemlich ſeine allerheiligſte Seel eine</line>
        <line lrx="1549" lry="827" ulx="0" uly="757">Jraſſcre zeitlang das gluͤckſeeligſte Ding unter allen / das iſt den Einfluß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="1550" lry="887" ulx="0" uly="815">didbe ſeeligmachenden Goͤttlichen Freud dermaſſen bezwungen und einge⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="943" ulx="0" uly="875">dem Tedtc ſchrencket / daß er gleichſam den gantzen himmliſchen Freuden⸗Brun⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="999" ulx="0" uly="929">tht,14 nen verſtopffet und eingehalten zu haben vermerckt worden.</line>
        <line lrx="1549" lry="1061" ulx="8" uly="985">oberdicr Laurentius Iuſtin. ſchreibet von der Angſt Chriſti cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="1547" lry="1111" ulx="0" uly="1042">lay eie daß Gott in bloſſen und alleinigen natuͤrlichen Dingen den empfindli⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1168" ulx="0" uly="1098">Sn chen Theil COhriſti verlaſſen: dann er habe die Strommen der ewigen</line>
        <line lrx="1545" lry="1223" ulx="0" uly="1151">Atmtſoh Luſtbarkeit eingezwungen / und eingehalten / damit ſie nicht mit der</line>
        <line lrx="1546" lry="1286" ulx="0" uly="1206">vecho⸗ ſonſt gewoͤhnlichen Macht und Gewalt in Chriſtum außlauffen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1340" ulx="0" uly="1261">Wrtud nen. Odu betruͤbteſter  E SU/ was war doch der Natur mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1390" ulx="0" uly="1325"> gege maͤß / und was konte ſie leichter thun / als deinen von ſoviel gewaltigen</line>
        <line lrx="1548" lry="1451" ulx="0" uly="1373">etioote, Feinden umbrungenen Hertzen mit dem geringſten Troſt deß Bluts/</line>
        <line lrx="1549" lry="1504" ulx="0" uly="1438">turartemn und nicht nur etlichen troͤpfflein der ſeeligmachenden Freud zu huͤlff zun</line>
        <line lrx="1549" lry="1571" ulx="0" uly="1491">ſnefhi kommen? und dannoch haſt du eines ſolchen dich nicht bedienen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1619" ulx="232" uly="1547">dern als dir ſelbſten gar zu unbarmhertzig (wo ich anderſt alſo reden</line>
        <line lrx="1548" lry="1705" ulx="12" uly="1602">Periſfn. ſe und uns hingegen gutig / barmhertzig und lieblich verhindern</line>
        <line lrx="110" lry="1719" ulx="2" uly="1671">ſgeene</line>
        <line lrx="1635" lry="1791" ulx="0" uly="1673">– Wie wollen wir uns verhalten ? ſollen wir dann dieſes mit den W</line>
        <line lrx="1713" lry="1858" ulx="18" uly="1771">hEnde beſchmertzten Todkampff verſtrickte / mit blutigen Todſchweiß uber⸗ naſnoſe</line>
        <line lrx="1742" lry="1905" ulx="0" uly="1828">4  eie ſchuͤttete / und mit ſo groſſen Aengſten gefollterte allerſuſſeſte Hertz alſo Hertz Chui⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1962" ulx="2" uly="1876">nittenti Troſtlos laſſen? und uns nicht unterwinden und embſig bearbeiten / in troͤſten.</line>
        <line lrx="1548" lry="2023" ulx="0" uly="1943">oſs eine Beyhuͤlff zu erſtatten? warhafftig wir wuͤrden ſolchenfalls die al⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2079" ulx="0" uly="1996">aſcecr lerundanckbareſte Menſchen auff Erden zu nennen ſeyn; Ich muß</line>
        <line lrx="1551" lry="2135" ulx="16" uly="2053">Toſt⸗ zwar bekennen / daß der betruͤbte I ESUs bey dieſem Zuffand keine</line>
        <line lrx="1551" lry="2192" ulx="34" uly="2104">ufne Huͤlff angenommen und zugelaſſen habe; indeme er auch den zu jetzt</line>
        <line lrx="1551" lry="2253" ulx="35" uly="2165">en gedachtem End und Huͤlffleiſtung abgeſchickten Engel zuruck geferti⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2290" ulx="0" uly="2217"> gets doch halte ich wohl darkir / und glaube ich / wann wir dazuma⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2360" ulx="60" uly="2283">t G iij len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="778" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0778">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0778.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="2328" type="textblock" ulx="191" uly="178">
        <line lrx="1321" lry="253" ulx="385" uly="178">54 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1712" lry="317" ulx="386" uly="256">len darzu bereit und gegenwertig geweſen waͤren / wann wir vor jhme</line>
        <line lrx="1712" lry="373" ulx="387" uly="315">uns Fußfaͤllig nieder geworffen / wann wir in mitleidentlicher Beau⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="431" ulx="387" uly="372">genſcheinigung ſeines allerheiligſten Bluts eine ſchmertzliche Reu und</line>
        <line lrx="1712" lry="484" ulx="389" uly="429">Haß unſerer ſchweren Suͤnden erſcheinen laſſen / wann wir die koͤſtli⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="542" ulx="389" uly="482">che Tropffen deß auff Erden Regenweiß abgerunnenen Bluts auff⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="599" ulx="389" uly="541">und zuſammen geleſen haben / ſo glaubte ich (ſprich ich) daß ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="653" ulx="390" uly="594">ches dem bekumerten Hertzen Chriſti ein nicht unangenehmer Dienſt</line>
        <line lrx="1712" lry="710" ulx="390" uly="654">wuͤrde geweſen ſeyn; Ach / andaͤchtige Seelen! was wir damals</line>
        <line lrx="1711" lry="768" ulx="388" uly="710">nicht verꝛichten koͤnnen / laſſet uns dieſe Nacht werckſtellig machen⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="823" ulx="389" uly="767">jetzt iſt es noch zeit / und giebt es die Gelegenheit an Hand / jetzt wollen</line>
        <line lrx="1713" lry="878" ulx="389" uly="823">wir uns fůr Freund Chriſti] E SU, und fuͤr Troͤſter erklaͤren / und</line>
        <line lrx="1712" lry="938" ulx="389" uly="879">ſein aͤngſtiges / und mit dem Tod ſtreitendes Hertz / mit den außerle⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="996" ulx="390" uly="934">ſenſten Blumen unſerer Anmuthungen und Tugenden erfriſchen und</line>
        <line lrx="1421" lry="1070" ulx="232" uly="996">6. F. troͤſtlichen erquicken.</line>
        <line lrx="1717" lry="1107" ulx="194" uly="1048">Der Streit Aber wem ſollen wir den Sieg zuſchreiben? der Forcht oder der</line>
        <line lrx="1719" lry="1162" ulx="191" uly="1105">zwiſchen der Liebe mit welchen beeden unſer ESU S alſo ſtarck gefochten und ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1224" ulx="193" uly="1150">Forche und kampffet. Gewißlich / die Forcht haͤtte das Feld erhalten / und Chri⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1272" ulx="193" uly="1212">Chriſo. ſtus den Spruch oder Sententz deß Tods nach Erkantnuß und Will⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1330" ulx="390" uly="1271">kuhr der Empfindlichkeit außgeſchlagen / auch den jhme zubereiteten</line>
        <line lrx="1719" lry="1386" ulx="391" uly="1323">Kelch zu trincken verweigert / und beyſeits geſetzt / wann nicht die Lieb</line>
        <line lrx="1718" lry="1442" ulx="392" uly="1382">ſo ſtarck als der Tod / die Forcht in dem gebenedeyten Leib und zwar</line>
        <line lrx="1717" lry="1497" ulx="391" uly="1436">mit ſo groſſer Macht und Gewalt angegriffen / daß das allerheiligſte</line>
        <line lrx="1717" lry="1553" ulx="392" uly="1497">Blut in die aͤuſſerſte Gliedmaſſen ſich außzuſchuͤtten genoͤtiget wor⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1610" ulx="393" uly="1550">den / mit ſolcher Crafft und Uberfluß / daß es jhme den Weeg und</line>
        <line lrx="1719" lry="1668" ulx="391" uly="1607">Außgang durch die Schweißloͤcher (wie hieroben gemeldet) gemacht</line>
        <line lrx="1720" lry="1723" ulx="393" uly="1663">und angerichtet. Zu jederweilen hat die obſiegende Lieb nach uͦber⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1779" ulx="391" uly="1713">waͤltigter und verjagter Forcht in Chriſto ein dermaſſen groſſes Ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1877" ulx="393" uly="1774">ſangen zu ſterben erwecket / daß das Hertz davon gantz entzuͤndet wor⸗</line>
        <line lrx="478" lry="1877" ulx="423" uly="1843">en.</line>
        <line lrx="1719" lry="1956" ulx="234" uly="1884">. 56 Ach ! wo beſindet ſich doch der Judas / wo haltet ſich ſein Mit⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2010" ulx="195" uly="1895">iege Ber geſell auffe wo ſeynd die Waeh Sans und Ketten? wo die Ruthen</line>
        <line lrx="1718" lry="2062" ulx="200" uly="1998">Ohriſto zu Und Doͤrner? wo das Creutz und Naͤgel? wo findet man den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1716" lry="2114" ulx="197" uly="2048">leiden und Merckzeug meines Tods / worzu ich ein ſo haͤffnig und innigliches</line>
        <line lrx="1410" lry="2128" ulx="200" uly="2071">zu ſterben. zu ich</line>
        <line lrx="1718" lry="2171" ulx="396" uly="2111">Verlangen geſchoͤpffte O was ein maͤchtige Lieb in dem Hertzen</line>
        <line lrx="1717" lry="2237" ulx="396" uly="2167">IESUI O wohl ein Staͤrckel die Lieb verachtet die ſpitzige Dorn⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2326" ulx="398" uly="2215">becken; achtet nichts die grauſame Streich der knallenden Geiſſenn</line>
        <line lrx="1718" lry="2328" ulx="1648" uly="2290">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2295" type="textblock" ulx="1811" uly="235">
        <line lrx="1935" lry="280" ulx="1862" uly="235">bwit</line>
        <line lrx="1935" lry="336" ulx="1859" uly="295">Lorende</line>
        <line lrx="1935" lry="399" ulx="1860" uly="348">Raſen:</line>
        <line lrx="1935" lry="457" ulx="1859" uly="405">Schmm</line>
        <line lrx="1935" lry="505" ulx="1858" uly="457">Todsr</line>
        <line lrx="1935" lry="570" ulx="1859" uly="518">geſchlo</line>
        <line lrx="1935" lry="619" ulx="1857" uly="576">perbſeis</line>
        <line lrx="1935" lry="683" ulx="1857" uly="633">ſten/ ſ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="739" ulx="1857" uly="687">ſte ie</line>
        <line lrx="1935" lry="799" ulx="1857" uly="746">ſemnehrt</line>
        <line lrx="1935" lry="855" ulx="1858" uly="806">hor all</line>
        <line lrx="1935" lry="908" ulx="1858" uly="854">unsd</line>
        <line lrx="1935" lry="967" ulx="1859" uly="909">fen gle</line>
        <line lrx="1935" lry="1033" ulx="1864" uly="965">ſichh⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1071" ulx="1865" uly="1028">Ner</line>
        <line lrx="1935" lry="1141" ulx="1852" uly="1071">funſal</line>
        <line lrx="1935" lry="1190" ulx="1824" uly="1139">e Ber</line>
        <line lrx="1935" lry="1252" ulx="1824" uly="1196">uhre</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1845" uly="1252">nden</line>
        <line lrx="1935" lry="1368" ulx="1842" uly="1303">lßn/</line>
        <line lrx="1933" lry="1431" ulx="1845" uly="1368">ur</line>
        <line lrx="1935" lry="1488" ulx="1839" uly="1420">ſtellſcge</line>
        <line lrx="1935" lry="1538" ulx="1838" uly="1482">ſchen. D</line>
        <line lrx="1935" lry="1591" ulx="1838" uly="1534">heligenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1652" ulx="1811" uly="1594">i ſoncht</line>
        <line lrx="1935" lry="1712" ulx="1817" uly="1648">uun De</line>
        <line lrx="1935" lry="1769" ulx="1817" uly="1702">dmeide</line>
        <line lrx="1929" lry="1832" ulx="1838" uly="1756">Bſeben</line>
        <line lrx="1935" lry="1883" ulx="1816" uly="1813">rdeGe</line>
        <line lrx="1934" lry="1943" ulx="1815" uly="1879">tfan</line>
        <line lrx="1935" lry="2002" ulx="1813" uly="1932">gftc</line>
        <line lrx="1933" lry="2058" ulx="1838" uly="1987">nſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="2121" ulx="1837" uly="2039">Glten</line>
        <line lrx="1935" lry="2156" ulx="1838" uly="2109">Bauigse</line>
        <line lrx="1932" lry="2171" ulx="1902" uly="2123">e</line>
        <line lrx="1935" lry="2227" ulx="1837" uly="2161">gmnonm</line>
        <line lrx="1935" lry="2295" ulx="1837" uly="2214">ſctce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="779" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0779">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0779.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="1543" lry="230" ulx="741" uly="153">Erſter Theil. 55</line>
        <line lrx="1540" lry="317" ulx="0" uly="232">roe und wird durch die ſtumpffe bald hierauff ſeine Haͤnd und Juͤß durch⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="376" ulx="0" uly="292">ſinbe borende Naͤgel nicht abgeſchrecket / noch durch das wilde Wuͤten und</line>
        <line lrx="1539" lry="440" ulx="0" uly="347">ichechau Raſen der ergrimmten Feind / noch das Toben der Juden / noch die</line>
        <line lrx="1538" lry="486" ulx="3" uly="400">Prei Schmach deß Creutzes / noch durch das peinliche Blut⸗Gericht deß</line>
        <line lrx="1539" lry="541" ulx="0" uly="452">uc Tods von jhrer Beſtaͤndigkeit abgeſtuͤrtzt! IESU S hat bey jhm veſt</line>
        <line lrx="1536" lry="603" ulx="0" uly="518">nent geſchloſſen zu ſterben / dabey hat es ſein end⸗ und unverenderliches</line>
        <line lrx="1539" lry="655" ulx="0" uly="571">n Dae verbleiben und bewenden / Er hat ſich nunmehro reſolvirt, nicht nur</line>
        <line lrx="1537" lry="707" ulx="20" uly="628">* einen / ſondern auch wo vonnoͤthen / tauſent Toͤd zu leiden / dieſer er⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="771" ulx="48" uly="683">4 hitzte Liebsbrand und feurige Begierden haben das Goͤttliche Gebluͤt</line>
        <line lrx="1538" lry="820" ulx="0" uly="729">de oln je mehr und mehres angeflammet / dahero nicht zu verwundern / daß es</line>
        <line lrx="1537" lry="877" ulx="0" uly="785">hſe 4 vor allzu groſſer Hitz in einen blutigen Schweiß abgelediget / auffge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="928" ulx="0" uly="840">– loͤſi und erweitert / durch die eroͤffnete Schweißloͤcher mit Blutstropf⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="970" ulx="0" uly="900">W fen gleich denen runden Kuͤgelein von dem Angeſicht und voͤlligen Leib</line>
        <line lrx="1537" lry="1028" ulx="0" uly="946">Pfrle ſich haͤuffig ergoſſen habe: factus eſt ſudor ejus ſicut guttæ ſangui-</line>
        <line lrx="1539" lry="1106" ulx="54" uly="1016">e nis decurtentis in terram, ſein Schweiß ward wie Blutstropf⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1157" ulx="0" uly="1070">ßto N fen ſo auff die Erden fielen / geſtait dann das allerheiligſie Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1213" ulx="0" uly="1130">e che Blut dermaſſen bewegt und entzuͤndet / auch dermaſſen ſiedheiß</line>
        <line lrx="1532" lry="1272" ulx="1" uly="1182">c daher gewallet / daß es uͤber den langen Verzug ungedultig ferner zu</line>
        <line lrx="1532" lry="1305" ulx="221" uly="1243">dem End auß dem Leib gewichen / damit es die Wunden / Geiſſel /</line>
        <line lrx="1687" lry="1382" ulx="0" uly="1293">Mare 6 Ruthen / Doͤrner / Naͤgel / das Creutz und den Tod ſuchen moͤge.</line>
        <line lrx="1709" lry="1437" ulx="1" uly="1341">nantn⸗ Nun aber wohlan / laſſet uns andere vernuͤnfftig⸗ und vermuth⸗ Velnduff⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1499" ulx="2" uly="1405">ebun ⸗ liche Urſachen dieſes blutigen Schweiſes ergruͤnden und zu Gemůth tig⸗ vermut⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1546" ulx="0" uly="1457">üͤtit ziehen. Deren befinden ſich viel / und zwar die erſte wird von dem hhe uſe⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1590" ulx="3" uly="1508">geriegtten heiligen Hieronymo lib: 2. wider die Pelagianer vorgebracht / da blutt 8</line>
        <line lrx="1638" lry="1623" ulx="38" uly="1527">“ ie Onymo ſih: 2. wi gianer vorgebrach tig</line>
        <line lrx="1693" lry="1667" ulx="5" uly="1575">e 4 er ſpricht: Der Seeligmacher hat alſo hefftig gebettet / daß Schweiſ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1724" ulx="0" uly="1630">attu, zum Theil die Blutstropffen herauß getrungen / die Er in *</line>
        <line lrx="1653" lry="1759" ulx="0" uly="1684">g dem Leiden vollſtaͤndig werde vergieſſen / die Woͤrtlein auß dem *</line>
        <line lrx="1533" lry="1829" ulx="0" uly="1731">mnſe Bibliſchen Terxt: Prolixius orabat; Er bettete etwas laͤnger /</line>
        <line lrx="1535" lry="1873" ulx="0" uly="1796">tindetmwe hai die Griechiſche Dollmetſchung alſo: attentius &amp; intenſius auff⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1940" ulx="54" uly="1854">Gr ier ckſamer / haͤfftiger und eyfferiger: dahero ich dann folgen⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2001" ulx="0" uly="1901">tſinch der geſtalt diſcurrire, daß umb ſo viel ſtaͤrcker und mehrers der Schre⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2041" ulx="0" uly="1971">ode cken ſich vermehrt und ergroͤſſert / deſto inſtaͤndiger hat er mit dem</line>
        <line lrx="1534" lry="2108" ulx="0" uly="2024">nderitt Gebett angehalten / und umb wie vielmehrers der Schmers / und die</line>
        <line lrx="1533" lry="2171" ulx="0" uly="2071">d in ſin Traurigkeit/ gewachſen und der Streit zwiſchen dem Leben und Tod</line>
        <line lrx="1536" lry="2227" ulx="0" uly="2138">den R zugenommen: deſto eyfferig: und inbruͤnſtiger hat er das Gebett ver⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2276" ulx="0" uly="2191">ſitie⸗ richtet · Dieſer hitzige Eyffer deß Gehetis / wir ich hiernechſt ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2345" ulx="0" uly="2256">beſd 5 meldet/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="780" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0780">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0780.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="1245" type="textblock" ulx="265" uly="1208">
        <line lrx="305" lry="1245" ulx="265" uly="1208">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="816" type="textblock" ulx="386" uly="160">
        <line lrx="1311" lry="234" ulx="386" uly="160">56 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1712" lry="304" ulx="388" uly="241">meldet / hat endlich die Bruſt und das Hertz unſers Seeligmachers</line>
        <line lrx="1714" lry="359" ulx="389" uly="301">dergeſtalt entzuͤndet / und in das Feuer geſetzt / daß das wallende Ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="416" ulx="388" uly="357">blut in allen Adern geſoden / und weilen es durch dieſe natuͤrliche Hitz</line>
        <line lrx="1714" lry="474" ulx="387" uly="413">erweitert / keinen andern Außgang zu findẽ gewuſt / hat es die Schweiß⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="533" ulx="387" uly="469">loͤcher auffgeſchloſſen / und durch die Heraußtringung ſowohl die Klei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="588" ulx="386" uly="526">der Chriſti, als auch die Erden mit reichlichem Blut⸗Thau befeuchti⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="644" ulx="387" uly="583">get; die krafftbringende Wuͤrckung dieſes Gebetts bemerckt obange⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="703" ulx="387" uly="640">zogener Laurentius Iuſtin: da er ſchreibt; verſtehe es wohl / was</line>
        <line lrx="1712" lry="760" ulx="388" uly="695">das Gebett zu wegen bringe / als welches mit dem aͤngſtigen</line>
        <line lrx="1714" lry="816" ulx="388" uly="750">und mit dem Tod kaͤmpffenden HErm auffgemundert / an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="875" type="textblock" ulx="388" uly="810">
        <line lrx="1730" lry="875" ulx="388" uly="810">gefriſcht / und unerſchrocken gemacht / daß er zu ſeinen Juͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1996" type="textblock" ulx="387" uly="867">
        <line lrx="1712" lry="931" ulx="422" uly="867">ern geſprochen/ ſurgite eamus, ſtehet auff / laſſet Uns ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="984" ulx="421" uly="926">en / das Gebett hat die Forcht in Staͤrck: die Trauer: in Froͤligkeit/</line>
        <line lrx="1712" lry="1044" ulx="389" uly="984">die Todsforcht zu ſterben / in Luſt und Freud zu ſterben veraͤndert.</line>
        <line lrx="1715" lry="1095" ulx="389" uly="1039">O wolte Gott daß die inbruͤnſtigkeit deß Gebetts uns dieſen trauer⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1153" ulx="387" uly="1095">Abend / wonicht die Blutstropffen / doch wenigſtens die heiſſe Zaͤh⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1206" ulx="388" uly="1151">ren auß deß zerknirſchten und bußfertigen innerſten Hertzens Cam⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1262" ulx="388" uly="1205">mern herauß preſſen thaͤte! In dem Schau⸗Platz der Calvininiſchen</line>
        <line lrx="1716" lry="1320" ulx="389" uly="1263">Tyranney leſe ich / daß die Puritaner etliche Catholiſche Chriſten in</line>
        <line lrx="1715" lry="1376" ulx="390" uly="1319">eine Kaͤlter eingeſchloſſen / und ſo grauſam gepreſſet haben / daß das</line>
        <line lrx="1714" lry="1432" ulx="390" uly="1374">Blut auß allen Gliedern nicht anderſt / als wie der Wein auß gekaͤl⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1489" ulx="391" uly="1432">terten Trauben herauß gefloſſen ſeye; alſo bilde ich mir meinen im</line>
        <line lrx="1712" lry="1545" ulx="390" uly="1488">Garten blutſehwitzenden liebſten I1 ESU Mein. Schaue doch Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1602" ulx="391" uly="1545">liche Seel: wie die gebenedeyte Stirn I ESU ſo Purpurfarbe Baͤch⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1661" ulx="391" uly="1601">lein von ſich abgieſſet! ſchaue was blutige Quaͤllen auß ſeinen Augen</line>
        <line lrx="1714" lry="1764" ulx="391" uly="1655">Rernes ſchieſſen! ſchau wie die Tropffen gleich denen rothen Edelge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1772" ulx="424" uly="1714">einen durch die Backen herab geweltzet werden ! ſchau wie ſein aller⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1828" ulx="392" uly="1766">heiligſter Rucken / wie ſeine Schultern / wie die erſchwachte Armben</line>
        <line lrx="1715" lry="1885" ulx="393" uly="1825">und Haͤnd / ſchau wie die Bruſt als der Anſitz der Lieb / ſchau wie die</line>
        <line lrx="1715" lry="1942" ulx="395" uly="1879">Schenckel und Fuͤß / ſchau wie alle ſeine Gliedmaſſen / gleich einer</line>
        <line lrx="1715" lry="1996" ulx="395" uly="1934">mit Waſſer angeſchwellten Wolcken uns den blutigen Gnaden⸗Thau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2052" type="textblock" ulx="396" uly="1992">
        <line lrx="1723" lry="2052" ulx="396" uly="1992">herab regnen) O IESU meine Lieb / du biſt warhafftig unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2327" type="textblock" ulx="396" uly="2046">
        <line lrx="1715" lry="2115" ulx="396" uly="2046">Kallter begrieffen geweſen. Wehe aber mir / meine Laſter⸗Thaten wa⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2167" ulx="396" uly="2105">ren dieſer groſſe / und allzuſchwerer Kaͤlter⸗Laſt / wordurch du ſo er⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2228" ulx="397" uly="2159">baͤrmblich / und biß auff das Blut gepreſſet / gequerſchet und gefoltert</line>
        <line lrx="1717" lry="2327" ulx="398" uly="2218">worden biſt. Am gantzen Leib und allen Gliedern ſchwitet i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="958" type="textblock" ulx="1856" uly="248">
        <line lrx="1935" lry="298" ulx="1861" uly="248">Gllt/</line>
        <line lrx="1935" lry="351" ulx="1859" uly="306">en/ ae</line>
        <line lrx="1935" lry="419" ulx="1859" uly="366">liß anh</line>
        <line lrx="1935" lry="474" ulx="1858" uly="420">ter Aue</line>
        <line lrx="1935" lry="522" ulx="1858" uly="480">wpeineta</line>
        <line lrx="1935" lry="580" ulx="1859" uly="533">Men</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1856" uly="593">lines ſol</line>
        <line lrx="1933" lry="702" ulx="1856" uly="649">cher auß</line>
        <line lrx="1935" lry="750" ulx="1856" uly="707">n / betn</line>
        <line lrx="1935" lry="810" ulx="1856" uly="764">Aden</line>
        <line lrx="1935" lry="869" ulx="1856" uly="817">deſſen)</line>
        <line lrx="1935" lry="958" ulx="1857" uly="873">ſuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1041" type="textblock" ulx="1867" uly="960">
        <line lrx="1935" lry="1041" ulx="1867" uly="960">Enſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1151" type="textblock" ulx="1852" uly="1041">
        <line lrx="1935" lry="1092" ulx="1863" uly="1041">NG</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1852" uly="1096">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1210" type="textblock" ulx="1822" uly="1150">
        <line lrx="1935" lry="1210" ulx="1822" uly="1150">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1897" type="textblock" ulx="1836" uly="1267">
        <line lrx="1935" lry="1337" ulx="1847" uly="1267">unune</line>
        <line lrx="1935" lry="1387" ulx="1883" uly="1333">r</line>
        <line lrx="1935" lry="1445" ulx="1840" uly="1383">pgen</line>
        <line lrx="1935" lry="1501" ulx="1837" uly="1447">bareſntbe</line>
        <line lrx="1935" lry="1554" ulx="1838" uly="1504">idTc</line>
        <line lrx="1935" lry="1609" ulx="1838" uly="1552">ſſchen D</line>
        <line lrx="1935" lry="1726" ulx="1838" uly="1667">(mnmtke</line>
        <line lrx="1935" lry="1782" ulx="1836" uly="1729">tſen Dae</line>
        <line lrx="1935" lry="1837" ulx="1836" uly="1779">nc e</line>
        <line lrx="1928" lry="1897" ulx="1836" uly="1833"> bed/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2076" type="textblock" ulx="1810" uly="1952">
        <line lrx="1935" lry="2016" ulx="1811" uly="1952">nfreke</line>
        <line lrx="1935" lry="2076" ulx="1810" uly="1978">e Nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2306" type="textblock" ulx="1838" uly="2059">
        <line lrx="1905" lry="2122" ulx="1839" uly="2059">don 1</line>
        <line lrx="1932" lry="2189" ulx="1838" uly="2077">ſtuen</line>
        <line lrx="1935" lry="2306" ulx="1838" uly="2236">Vee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="781" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0781">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0781.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="100" lry="306" ulx="1" uly="249">lgtoces</line>
        <line lrx="103" lry="356" ulx="0" uly="309">Halerndebde</line>
        <line lrx="101" lry="419" ulx="0" uly="368">Ntülchehhe</line>
        <line lrx="102" lry="479" ulx="0" uly="424">ieSehteh</line>
        <line lrx="104" lry="540" ulx="0" uly="479">phhidieſii</line>
        <line lrx="105" lry="592" ulx="1" uly="539">ubſeucſe</line>
        <line lrx="106" lry="648" ulx="0" uly="599">ckkobete</line>
        <line lrx="106" lry="708" ulx="0" uly="653">ohl/thes</line>
        <line lrx="103" lry="769" ulx="0" uly="709">ſoncſtigen</line>
        <line lrx="106" lry="833" ulx="0" uly="770">dat ⸗</line>
        <line lrx="105" lry="886" ulx="0" uly="824">ſeinen r</line>
        <line lrx="103" lry="948" ulx="0" uly="884">ſet Urie</line>
        <line lrx="97" lry="1000" ulx="2" uly="942">hoſth</line>
        <line lrx="103" lry="1053" ulx="1" uly="1001">perae</line>
        <line lrx="108" lry="1113" ulx="0" uly="1061">ſſentrnnice</line>
        <line lrx="107" lry="1173" ulx="0" uly="1108">ſes</line>
        <line lrx="102" lry="1217" ulx="0" uly="1167">ts Cutni</line>
        <line lrx="111" lry="1283" ulx="0" uly="1223">ſiririhcden</line>
        <line lrx="112" lry="1339" ulx="0" uly="1280">Cheitene</line>
        <line lrx="113" lry="1400" ulx="0" uly="1336">en/ dond⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1487" ulx="1" uly="1389">talſgi</line>
        <line lrx="93" lry="1511" ulx="0" uly="1457">ie mere</line>
        <line lrx="67" lry="1570" ulx="0" uly="1517">hedoh</line>
        <line lrx="112" lry="1643" ulx="0" uly="1559">ufrie N</line>
        <line lrx="117" lry="1693" ulx="0" uly="1621">e NM</line>
        <line lrx="117" lry="1747" ulx="3" uly="1677">nge</line>
        <line lrx="117" lry="1800" ulx="0" uly="1733">geeralet</line>
        <line lrx="121" lry="1862" ulx="1" uly="1787">ſchte Aunbe</line>
        <line lrx="66" lry="1959" ulx="35" uly="1913">eie</line>
        <line lrx="123" lry="2031" ulx="0" uly="1930">cl</line>
        <line lrx="123" lry="2093" ulx="0" uly="2017">f D Untet N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="246" type="textblock" ulx="624" uly="125">
        <line lrx="1546" lry="246" ulx="624" uly="125">8 Erſier Theil. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1377" type="textblock" ulx="225" uly="248">
        <line lrx="1542" lry="307" ulx="226" uly="248">Blut / damit ſie alle unſere unzahlbare Suͤnd ſogar mit Blut bewei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="365" ulx="225" uly="305">nen / ach wolte Gott daß herentgegen alle unſere Gliedmaſſen / welche</line>
        <line lrx="1540" lry="421" ulx="226" uly="362">biß anhero der Ungerecht: und Unbillichkeit ſo embſig gedienet / in lau⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="478" ulx="227" uly="417">ter Augen und blutige Zaͤhren verwandlet wuͤrden / und unablaͤſſig</line>
        <line lrx="1541" lry="534" ulx="226" uly="476">weineten! daß ſte einen ſo guͤtigen / ſo lieblichen / und ſo barmhertzigen</line>
        <line lrx="1541" lry="589" ulx="228" uly="530">HErꝛn beleidiget haben / und daß wir der ſo klaͤglichen Todangſt und</line>
        <line lrx="1543" lry="644" ulx="227" uly="586">eines ſolchen Schweiſſes Chriſti alleinige Urſach geweſen ſeyen; wel⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="698" ulx="227" uly="642">cher auß uns die Schmertzen⸗Macht Chriſti, ſo er im Garten erlit⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="758" ulx="229" uly="701">ten / betrachtet / welcher auß uns dieſes Blutbad anſchauet / und nicht</line>
        <line lrx="1546" lry="815" ulx="228" uly="755">zu den Threnen der wahren Reu und Zerknirſchung bewegt wuͤrd /</line>
        <line lrx="1547" lry="871" ulx="230" uly="811">deſſen Hertz mag auß einem Steinfelſen geſchnitten⸗ ja ſelbſten ein Fel⸗</line>
        <line lrx="635" lry="920" ulx="229" uly="865">ſenharter Stein ſeyn.</line>
        <line lrx="1543" lry="988" ulx="280" uly="921">Faſt anmuͤtig ſchreibet der heilig Auguſtinus in dem 60. Pfalm.</line>
        <line lrx="1544" lry="1046" ulx="232" uly="974">Ein ſo groſſes Pfand (ſagt er) hat Chriſtus der HErꝛ gegeben⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1101" ulx="232" uly="1028">die Braut foͤrchte ſich nicht / daß ſie von dem Braͤutigam ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1155" ulx="232" uly="1087">laſſen werde / dann er laſſet ſein Pfand nicht von ſich / was</line>
        <line lrx="1541" lry="1218" ulx="228" uly="1142">hat er aber vor ein Pfand gegeben? Er hat ſein Blut geſchwi⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1269" ulx="230" uly="1203">tzet. Andaͤchtige Seelen: verfuͤget euch dieſen Abend mit groſſem</line>
        <line lrx="1122" lry="1321" ulx="232" uly="1256">Vertrauen zu dem Thron der Barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="1539" lry="1377" ulx="338" uly="1315">Aber mein I ES U, warumb ſehwitzeſtu im Garten Blut / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1435" type="textblock" ulx="185" uly="1373">
        <line lrx="1539" lry="1435" ulx="185" uly="1373">du doch einen als andern weegs morgenden Tags wiederumb und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1661" type="textblock" ulx="228" uly="1429">
        <line lrx="1541" lry="1494" ulx="228" uly="1429">zwar ein weit groͤſſeres und uͤberfluͤſſiges Blutbad vergieſſen werdeſt?</line>
        <line lrx="1542" lry="1550" ulx="230" uly="1481">zu was End dann geſchicht dieſe vorhergeſchickte / und von dem himm⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1607" ulx="231" uly="1534">liſchen Vatter / auch Goͤttlicher Gerechtigkeit zur Genugthuung</line>
        <line lrx="1541" lry="1661" ulx="233" uly="1593">doch nicht angenommene Abend⸗Zahlung? das Blut deß Creutzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1720" type="textblock" ulx="234" uly="1647">
        <line lrx="1589" lry="1720" ulx="234" uly="1647">mercke ich wohl) erfordert der unbiegſame Grimmen deines erzuͦr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2331" type="textblock" ulx="233" uly="1700">
        <line lrx="1543" lry="1773" ulx="233" uly="1700">neten Vatters / das jenige letztere troͤpfflein / ſo morgen auß deinem</line>
        <line lrx="1542" lry="1831" ulx="234" uly="1761">durch die Blutdurſtige Lantzen eroͤffnenden Hertzen herauß flieſſen:</line>
        <line lrx="1543" lry="1885" ulx="234" uly="1817">das werd / ſprich ich / die gerechte Zorns⸗Flammen ab⸗ und außlo⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1942" ulx="235" uly="1870">ſchen. Ach hertzliebſter I ES U S! was klagſt und ſeufftzeſt du / war⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2000" ulx="237" uly="1927">umb ſtreckeſt du deine entkraͤfftigte Armb und Haͤnd in die Hoͤhe? wel⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2054" ulx="239" uly="1982">che doch dein himmliſcher Vatter mit keinem Anblick beſtralet / es ſeye</line>
        <line lrx="1546" lry="2109" ulx="240" uly="2037">dann ſach / daß er ſie morgenden Tags an das Creutz genagelt / an⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2164" ulx="240" uly="2086">ſchaue⸗ mein liebſter Seeligmacher! was verharꝛeſt du drey gantzer</line>
        <line lrx="1548" lry="2219" ulx="243" uly="2147">Stund dieſe Nacht uͤber in ſo grauſamen Todskampffe? da dein ſtren⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2331" ulx="243" uly="2201">ger Vatter zur Damherbigtenrmnideetogen und bewegt wuͤrd/ Pa</line>
        <line lrx="1552" lry="2324" ulx="1493" uly="2285">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1377" type="textblock" ulx="1630" uly="1333">
        <line lrx="1669" lry="1377" ulx="1630" uly="1333">5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="782" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0782">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0782.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="1377" type="textblock" ulx="389" uly="169">
        <line lrx="1335" lry="249" ulx="397" uly="169">58 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1724" lry="312" ulx="397" uly="245">fern nicht morgen zum Beſchluß dein dreyſtuͤndiges Leyden am Creutz</line>
        <line lrx="1691" lry="376" ulx="397" uly="310">erfolgen ſolte. 8</line>
        <line lrx="1724" lry="423" ulx="508" uly="361">Freylich iſt es alſo; aber andaͤchtige Hertzen / jhr wollet diß⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="487" ulx="390" uly="417">falls die unaußſprechliche und uͤbermaͤſſige Freygebigkeit Chriſti er⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="535" ulx="396" uly="473">kennen und zu Gemuͦth nehmen / daß obwoln er warhafftig uns mit</line>
        <line lrx="1721" lry="591" ulx="396" uly="533">weit geringern Sehmertzen haͤtte erloͤſen / ja nur ein eintziges bluts⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="650" ulx="395" uly="588">troͤpfflein hierzu genug ſeyn koͤnnen / dannoch auß Antrieb ſeiner un⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="706" ulx="395" uly="645">endlichen Lieb dahin ſeinen vollſtaͤndigen Willen gerichtet habe / da⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="761" ulx="394" uly="701">mit unſere Erloͤſung umb ſo reichlicher waͤre; als der uns nach ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="817" ulx="393" uly="755">dienter Schaͤrpffe der Gerechtigkeit vermittelſt einer Gegenguͤltigkeit</line>
        <line lrx="1720" lry="871" ulx="393" uly="813">verwuͤrckter Straffen und billigmaͤſſiger Genugthuung ſuͤr unſere</line>
        <line lrx="1718" lry="933" ulx="393" uly="870">ſchwere Suͤnden mit erwuͤnſchter Freyheit begnaͤdigen / herentgegen</line>
        <line lrx="1715" lry="988" ulx="392" uly="924">aber auß Zwang der unermaͤßlichen Lieb den ſtarcken Nachtruck ſeines</line>
        <line lrx="1715" lry="1043" ulx="392" uly="981">Leydens keines weegs / noch auch / daß er durch die in jhme vereinigte</line>
        <line lrx="1719" lry="1101" ulx="392" uly="1036">Gottheit einen unendlichen Hauffen der ſchwereſten Suͤnd abziehen</line>
        <line lrx="1720" lry="1152" ulx="392" uly="1093">koͤnte / in Betrachtung oder Obacht fuͤhren wollen; viel weniger einen</line>
        <line lrx="1719" lry="1209" ulx="392" uly="1145">Gedancken geſchoͤpfft / daß er (wie erſt erwehnet) mit einem eintzi⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1270" ulx="389" uly="1199">gen und zwar den geringſten blutstroͤpfflein in Erwegung ſeiner als deß</line>
        <line lrx="1719" lry="1322" ulx="392" uly="1255">leidenten hoͤchſter Wuͤrdig⸗ und Vortrefflichkeit fuͤr all und jede Suͤnd</line>
        <line lrx="1719" lry="1377" ulx="394" uly="1315">eine Genugthuung leiſten koͤnee? Sondern wie groß immer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1434" type="textblock" ulx="304" uly="1367">
        <line lrx="1718" lry="1434" ulx="304" uly="1367">Sckhmertz nach Menſchlicher Natur und billiger Ermaͤſſigung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2088" type="textblock" ulx="244" uly="2047">
        <line lrx="310" lry="2088" ulx="244" uly="2047">s⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2217" type="textblock" ulx="393" uly="1422">
        <line lrx="1714" lry="1487" ulx="398" uly="1422">Suͤnden und zu deren Abtilgung vonnoͤthen geweſen ſeyn moͤchte / alſo</line>
        <line lrx="1716" lry="1545" ulx="398" uly="1479">viel und auff ſolche Maaß hat Er leiden wollen / damit in der Waag</line>
        <line lrx="1713" lry="1601" ulx="398" uly="1535">Goͤttlicher Gerechtigkeit der vermenſchte Chriſtus mit ſo viel Peinen /</line>
        <line lrx="1715" lry="1658" ulx="399" uly="1592">Schmertzen / Aengſten / grauſambſter Marter / Schand und Spott/</line>
        <line lrx="1716" lry="1711" ulx="398" uly="1646">zc. ſo lang in der einen Waag⸗Schaalen nachtruͤcklich beſtuͤnde / biß</line>
        <line lrx="1720" lry="1766" ulx="399" uly="1703">die andere mit aller Menſchen Laſtern beſehwerte Waag⸗Schaalen</line>
        <line lrx="1715" lry="1823" ulx="398" uly="1761">durch ſeine ſehwerwichtige Schmertzen⸗Macht allerdings uͤberwogen</line>
        <line lrx="1714" lry="1879" ulx="396" uly="1816">ſtehen moͤchte; dannenhero er bey und in ſeinem blutigen Schweiß /</line>
        <line lrx="1714" lry="1943" ulx="399" uly="1875">gleichſam in einer Vorbildung gegeißlet und gekroͤnet wird / mit einem</line>
        <line lrx="1712" lry="2046" ulx="393" uly="1929">aa er ſchwitzet Blut / damit unſere Erloͤſung vielfaͤltig und veich⸗</line>
        <line lrx="556" lry="2042" ulx="409" uly="2002">ich ſeye.</line>
        <line lrx="1709" lry="2115" ulx="477" uly="2041">Unter denen gifftigen Schlangen findet ſich ein Peſtilentziſches</line>
        <line lrx="1709" lry="2171" ulx="396" uly="2099">Thier Hæmorrhois genant / welche Natter / wann ſie den Menſchen</line>
        <line lrx="1707" lry="2217" ulx="395" uly="2153">mit einem Biß ergreiffet / jhme ein ſolches Gifft beybringet / daß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2326" type="textblock" ulx="380" uly="2210">
        <line lrx="1707" lry="2276" ulx="380" uly="2210">nachdem es ſich durch den gantzen Leib ergoſſen / pfleget es die</line>
        <line lrx="1706" lry="2326" ulx="458" uly="2264">“V Schweiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1664" type="textblock" ulx="1842" uly="238">
        <line lrx="1935" lry="291" ulx="1862" uly="238">Schet</line>
        <line lrx="1935" lry="350" ulx="1860" uly="295">furfstb</line>
        <line lrx="1935" lry="396" ulx="1860" uly="356">Hamo</line>
        <line lrx="1935" lry="463" ulx="1860" uly="411">dasiſt</line>
        <line lrx="1935" lry="519" ulx="1863" uly="468">lichen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="568" ulx="1864" uly="529">dannd</line>
        <line lrx="1935" lry="622" ulx="1863" uly="580">facie e</line>
        <line lrx="1935" lry="688" ulx="1862" uly="636">demn G</line>
        <line lrx="1935" lry="749" ulx="1862" uly="695">fhtt/</line>
        <line lrx="1935" lry="805" ulx="1863" uly="753">bey ſen</line>
        <line lrx="1935" lry="862" ulx="1864" uly="806">Minſe</line>
        <line lrx="1935" lry="917" ulx="1868" uly="868">ge biu</line>
        <line lrx="1935" lry="969" ulx="1870" uly="928">werm</line>
        <line lrx="1935" lry="1035" ulx="1876" uly="978">ſchlil</line>
        <line lrx="1935" lry="1083" ulx="1871" uly="1044">uru</line>
        <line lrx="1935" lry="1146" ulx="1862" uly="1091">l</line>
        <line lrx="1935" lry="1208" ulx="1855" uly="1146">ſultipn</line>
        <line lrx="1935" lry="1272" ulx="1853" uly="1199">ſint</line>
        <line lrx="1935" lry="1318" ulx="1850" uly="1261">ſheudt</line>
        <line lrx="1935" lry="1381" ulx="1847" uly="1316">Eauni</line>
        <line lrx="1935" lry="1477" ulx="1844" uly="1384">farial</line>
        <line lrx="1935" lry="1491" ulx="1842" uly="1441">Gtlhknd</line>
        <line lrx="1935" lry="1545" ulx="1843" uly="1473">Wſde</line>
        <line lrx="1935" lry="1601" ulx="1845" uly="1546">dicſt</line>
        <line lrx="1926" lry="1664" ulx="1848" uly="1598">ſenſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1714" type="textblock" ulx="1820" uly="1664">
        <line lrx="1929" lry="1714" ulx="1820" uly="1664"> ſpes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1890" type="textblock" ulx="1840" uly="1715">
        <line lrx="1935" lry="1775" ulx="1840" uly="1715">enl iher</line>
        <line lrx="1935" lry="1836" ulx="1841" uly="1768">Polchen</line>
        <line lrx="1935" lry="1890" ulx="1841" uly="1828">iſctande</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="783" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0783">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0783.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="110" lry="310" ulx="0" uly="245">denattlce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="106" lry="424" ulx="0" uly="366">Pr tolede</line>
        <line lrx="105" lry="471" ulx="0" uly="422">t Chriti</line>
        <line lrx="106" lry="537" ulx="0" uly="482">ſtg ms n</line>
        <line lrx="107" lry="594" ulx="0" uly="540">kiges tie</line>
        <line lrx="108" lry="650" ulx="1" uly="598">Sſinerun</line>
        <line lrx="108" lry="710" ulx="0" uly="655">thabe/ d</line>
        <line lrx="107" lry="761" ulx="0" uly="710">o ſocſ ve⸗</line>
        <line lrx="108" lry="825" ulx="0" uly="764">grgbice</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="130" lry="882" ulx="0" uly="821"> ſir uiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="105" lry="941" ulx="0" uly="885">jherotoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="141" lry="998" ulx="0" uly="934">Chtnueſe“?</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="99" lry="1045" ulx="0" uly="994">teperinh</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="122" lry="1102" ulx="0" uly="1047">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="107" lry="1162" ulx="0" uly="1105">lheronn</line>
        <line lrx="100" lry="1211" ulx="0" uly="1161">en iſti⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1279" ulx="0" uly="1207">talsdß</line>
        <line lrx="111" lry="1334" ulx="0" uly="1267">deid</line>
        <line lrx="111" lry="1382" ulx="15" uly="1328">hdet N</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="106" lry="1510" ulx="0" uly="1433">enici</line>
        <line lrx="108" lry="1562" ulx="0" uly="1496">imnn</line>
        <line lrx="108" lry="1627" ulx="0" uly="1550">ſeiihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="110" lry="1447" ulx="0" uly="1383">Gann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="571" type="textblock" ulx="228" uly="226">
        <line lrx="1545" lry="296" ulx="228" uly="226">Schiweißloͤcher zu eroͤffnen / daß nicht ein waͤſſerig⸗ ſondern ein Pur⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="354" ulx="228" uly="285">purfarber Schweiß herauß tringe. Dieſe uͤbergifftige Schlang</line>
        <line lrx="1543" lry="408" ulx="229" uly="339">Hæmorrhois hat jihren Namen von dem Griechiſchen Wort ua,</line>
        <line lrx="1543" lry="465" ulx="229" uly="400">das iſt Blut / und von dem Wort eee, das iſt / ich flieſſe; dem geiſt⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="521" ulx="232" uly="456">lichen Verſtand nach / iſt dieſe Gifftbringende Natter anderſt nichts /</line>
        <line lrx="1545" lry="571" ulx="232" uly="509">dann die Suͤnd / worvon Eccleſiaſt. cap. 21r. v. 2. zu leſen / quaſi à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="631" type="textblock" ulx="192" uly="568">
        <line lrx="1543" lry="631" ulx="192" uly="568">facie colubri fuge peccatum, fliehe vor der Suͤnd / wie vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="857" type="textblock" ulx="233" uly="630">
        <line lrx="1546" lry="689" ulx="234" uly="630">dem Geſicht einer Schlangen. Hieroben hab ich bereits ange⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="747" ulx="234" uly="682">fuhrt / daß der ſtarcken Einbudung Chriſti deß HErꝛn im Garten</line>
        <line lrx="1547" lry="801" ulx="236" uly="743">bey ſeiner vorgeſtandenen Traurig⸗ und Todaͤngſtigkeit und aller</line>
        <line lrx="1546" lry="857" ulx="233" uly="798">Menſchen Suͤnd vorſtellig gemacht worden: und dieſe ſeynd die jeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="914" type="textblock" ulx="202" uly="854">
        <line lrx="1546" lry="914" ulx="202" uly="854">ge blutzwingende hæmorrhoides oder Schlangen geweſen / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1081" type="textblock" ulx="236" uly="909">
        <line lrx="1545" lry="967" ulx="236" uly="909">vermittelſt Chriſti deß todaͤngſtigen Einbildung in ſeinen Leib einge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1028" ulx="242" uly="966">ſchlichen / und deſſen allerheiligſte Schweißloͤcher geoͤffnet haben /</line>
        <line lrx="1546" lry="1081" ulx="240" uly="1025">worvon nach herauß gegoſſenen waͤſſerigen Schweiß / endlich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1138" type="textblock" ulx="205" uly="1078">
        <line lrx="1547" lry="1138" ulx="205" uly="1078">Blut ſelbſten haͤuffig hernacher gerunnen / dahero Oihr hoffaͤrtige /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1196" type="textblock" ulx="237" uly="1139">
        <line lrx="1546" lry="1196" ulx="237" uly="1139">ſtoſtze und hochmuͦtige Hertzen! nicht unzeitig ſoll ich euch einer grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1252" type="textblock" ulx="228" uly="1191">
        <line lrx="1545" lry="1252" ulx="228" uly="1191">ſamen Tyranney hierinnfalls anklagen / ſintemalen jhr dieſe erſchroͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1308" type="textblock" ulx="235" uly="1249">
        <line lrx="1546" lry="1308" ulx="235" uly="1249">liche und blutſaugende Schlangen hauffenweiß in dem Garten Gech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1363" type="textblock" ulx="197" uly="1302">
        <line lrx="1546" lry="1363" ulx="197" uly="1302">ſemani außgeſchuͤttet / jhr O verlaͤumbderiſche Ehrenrauber und Eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1583" type="textblock" ulx="232" uly="1360">
        <line lrx="1547" lry="1418" ulx="234" uly="1360">renrauberiſche Verleumbder / zhr in Wolluͤſten vertieffte und dem aͤr⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1474" ulx="235" uly="1414">gerlichen Fleiſch verpflichte Weltkinder / jhr in dem Sumpff und</line>
        <line lrx="1548" lry="1527" ulx="232" uly="1471">Wuſt der ſchaͤndlichſten Ehebruͤch verſunckene Sclaven / jhr/ jhr habt</line>
        <line lrx="1549" lry="1583" ulx="237" uly="1523">dieſe Schlangen / welche durch eure Anſtifftung und Geheiß das ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1752" type="textblock" ulx="165" uly="1582">
        <line lrx="1547" lry="1641" ulx="165" uly="1582">ſenrothe Blut IESU herauß geſogen / erwecket und hervorgebracht;</line>
        <line lrx="1546" lry="1695" ulx="231" uly="1639">und was gedencket ihr? was heut oder morgen deßwegen vor ein Ur⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1752" ulx="182" uly="1696">theil uͤber euch ergehen werde oder moͤge? O ihr allerunglaͤckſerligſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1808" type="textblock" ulx="239" uly="1751">
        <line lrx="1547" lry="1808" ulx="239" uly="1751">Menſchen / was vor unertraͤgliche Pein und Quaal habt jhr wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1920" type="textblock" ulx="206" uly="1810">
        <line lrx="1547" lry="1868" ulx="206" uly="1810">dieſer an dem unſchuldigen Heyland theils veruͤbten / theils noch anje⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1920" ulx="220" uly="1865">tzo gegenwertig veruͤbenden Grauſamkeit zu gewarten / Eben eben die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2145" type="textblock" ulx="242" uly="1919">
        <line lrx="1550" lry="1982" ulx="242" uly="1919">ſe Schlangen und gifftige Nattern werden dermain eins euch ergreif⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2037" ulx="244" uly="1976">fen / euere Laſterhaffte Seelen und Hertzen grauſamlich durchgraben</line>
        <line lrx="1551" lry="2092" ulx="246" uly="2034">und zerꝛeiſſen / auch euer vermaledeyt⸗ und ver luchtes Blut in immer⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2145" ulx="246" uly="2080">wehrende Ewigkeit ſaugen; alldieweilen euere Laſierthaten / gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2266" type="textblock" ulx="155" uly="2139">
        <line lrx="1554" lry="2210" ulx="210" uly="2139">ſolchen unbarmhertzigen abendtheuerlichen und grauſamen Schlan⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2266" ulx="155" uly="2198">geen ſich gegen I1;8U M an Oelberg erzeigt und erwielen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2312" type="textblock" ulx="964" uly="2247">
        <line lrx="1561" lry="2312" ulx="964" uly="2247">N) ij Noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="784" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0784">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0784.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="581" type="textblock" ulx="402" uly="155">
        <line lrx="1579" lry="243" ulx="402" uly="155">6o Hiſtoriſchen Paſſions .</line>
        <line lrx="1724" lry="299" ulx="498" uly="238">Noch ein andere Urſach deß blutigen Schweiſſes hab ich allberen</line>
        <line lrx="1722" lry="355" ulx="403" uly="298">auß der dritten Sermon von denen Palm⸗Zweigen vorgetragen / da</line>
        <line lrx="1722" lry="412" ulx="403" uly="354">nehmlich der Sohn Gottes zum drittenmahl todaͤngſtig beitete / hat</line>
        <line lrx="1722" lry="468" ulx="403" uly="411">es das ſcheinbare Anſehen / daß er nicht nur an alleinigen Augen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="524" ulx="404" uly="466">dern an allen Gliedern geweinet habe / damit der gantze Leib / welcher</line>
        <line lrx="1720" lry="581" ulx="403" uly="522">die Chriſtliche Kirch iſt / mit ſeinen blutigen Zaͤhren gereiniget wurde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="637" type="textblock" ulx="397" uly="581">
        <line lrx="1722" lry="637" ulx="397" uly="581">wie er dann ſeinen Blut⸗Schweiß anderſt nichts als ein heilwertiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1141" type="textblock" ulx="398" uly="635">
        <line lrx="1723" lry="693" ulx="405" uly="635">Baad der Kirchen dardurch verſtanden haben wollen / welcher diſ-</line>
        <line lrx="1721" lry="747" ulx="404" uly="693">curs in der heiligen Schrifft / weilen die Kirch ein Geiſtlicher Leib iſt /</line>
        <line lrx="1722" lry="805" ulx="404" uly="747">begrundveſtet wuͤrd. Den Geiſtlichen Gott⸗geweyheten Stand hal⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="864" ulx="405" uly="804">tet man fuͤr das Oberhaubt / aber mit was / und wie viel Laſter⸗Tha⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="917" ulx="404" uly="862">ten findet er ſich beflecket! das Haubt Chriſti muß Blut ſchwitzen /</line>
        <line lrx="1718" lry="974" ulx="398" uly="917">damit dieſes Geiſtliche Haubt Mackellos⸗ und abgewaſchen werde⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1031" ulx="398" uly="972">Die Prælaten und Seelen⸗ Hirten vertretten in dieſen myſtiſchen Leib</line>
        <line lrx="1722" lry="1086" ulx="405" uly="1031">das Ambt der Augen / O wie befleckte Augen fuͤhret ein mancher in</line>
        <line lrx="1724" lry="1141" ulx="403" uly="1085">ſeinem Haubt / die Augen Chriſti muſſen Blut ſchwitzen / damit dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1194" type="textblock" ulx="394" uly="1140">
        <line lrx="894" lry="1194" ulx="394" uly="1140">Augen geſaͤubert werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1478" type="textblock" ulx="403" uly="1193">
        <line lrx="1725" lry="1255" ulx="519" uly="1193">NB. Hier kan man noch andere Staͤnd gelegentlich mit</line>
        <line lrx="1722" lry="1310" ulx="403" uly="1251">anziehen; Bey eines ſeden Stand ohne Unterſchied erweiſen ſich</line>
        <line lrx="1722" lry="1366" ulx="406" uly="1310">ſchwere Laſter / welche doch alle der guͤtige I E S U S in ſeiner anſtoſſen⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1421" ulx="408" uly="1365">den Todangſt am Oelberg nicht allein mit Augen ſondern auch mit</line>
        <line lrx="1719" lry="1478" ulx="409" uly="1420">allen Gliedern: und zwar nicht nur allein mit einem Zaͤhren⸗Guß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1581" type="textblock" ulx="403" uly="1480">
        <line lrx="1718" lry="1581" ulx="403" uly="1480">ſdern auch mit blutigem Schweiß beweinet und bejammert hat / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2320" type="textblock" ulx="396" uly="1533">
        <line lrx="1717" lry="1591" ulx="436" uly="1533">nit ſelbige insgeſambt gleich in einẽ Baad mit Conſtantino von dem</line>
        <line lrx="1719" lry="1648" ulx="409" uly="1589">Aufſſatz der Todſuͤnden gereiniget ſeyn koͤnten. O andaͤchtige from⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1704" ulx="409" uly="1644">me Seelen / eylet eylet ohne Verſchnauffen dieſes Heil⸗Baad im</line>
        <line lrx="1718" lry="1813" ulx="408" uly="1695">wonehen zu ſuchen / und dardurch euere Suͤnd und Miſſethaten abzu⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1801" ulx="396" uly="1766">waſchen.</line>
        <line lrx="1718" lry="1874" ulx="523" uly="1811">Es wolle ſich diß Orths keiner einbilden / daß dieſe Blutſchwi⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1929" ulx="409" uly="1872">tzung allen und ſeden Blut gemein / und nicht unterſcheiden ſeye / wel⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1987" ulx="408" uly="1927">ches unſer Heyland unterwehrenden ſeinem Leydens⸗Stand von ſich</line>
        <line lrx="1715" lry="2040" ulx="406" uly="1983">abgegoſſen / dann angeregte Blutſchwitzung einen ſonderbaren Abſall</line>
        <line lrx="1715" lry="2097" ulx="405" uly="2039">hat⸗ indeme bey uͤbrigen Geheimnuſſen nur etzliche Glieder das Gna⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2152" ulx="405" uly="2093">denflieſſende Blut vergoſſen / als Exempelweiß / da unſer HErꝛ und</line>
        <line lrx="1714" lry="2209" ulx="405" uly="2147">Heyland dem Hohenpriefter Annæ vorgeſtellt worden / hat der jhme</line>
        <line lrx="1715" lry="2320" ulx="403" uly="2203">von deſſen Knecht zugeſuͤgte Oandſtreich auß dem Mund und aa⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2317" ulx="951" uly="2276">. nachge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="299" type="textblock" ulx="1865" uly="242">
        <line lrx="1935" lry="299" ulx="1865" uly="242">ſcchse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1796" type="textblock" ulx="1825" uly="308">
        <line lrx="1935" lry="348" ulx="1864" uly="308">en /</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1863" uly="358">teiſſun</line>
        <line lrx="1935" lry="460" ulx="1864" uly="415">die Kl</line>
        <line lrx="1935" lry="525" ulx="1864" uly="474">Hande</line>
        <line lrx="1935" lry="576" ulx="1866" uly="529">der E</line>
        <line lrx="1935" lry="640" ulx="1861" uly="588">otn</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1859" uly="642">NoE</line>
        <line lrx="1932" lry="750" ulx="1859" uly="704">par die</line>
        <line lrx="1934" lry="811" ulx="1860" uly="755">Schule</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1860" uly="814">ſaſſen!</line>
        <line lrx="1935" lry="971" ulx="1864" uly="931">NaD</line>
        <line lrx="1935" lry="1034" ulx="1874" uly="986">nuß/</line>
        <line lrx="1935" lry="1095" ulx="1829" uly="1041">e</line>
        <line lrx="1935" lry="1150" ulx="1829" uly="1094">ſichtn</line>
        <line lrx="1933" lry="1260" ulx="1856" uly="1161">de⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1266" ulx="1853" uly="1216">fchtenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1325" ulx="1851" uly="1265">ſfemne</line>
        <line lrx="1935" lry="1383" ulx="1849" uly="1330">rden</line>
        <line lrx="1935" lry="1438" ulx="1846" uly="1379">ſrkerl⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1500" ulx="1845" uly="1437">leltiit</line>
        <line lrx="1935" lry="1558" ulx="1844" uly="1493">geing</line>
        <line lrx="1931" lry="1606" ulx="1843" uly="1551">lch eine</line>
        <line lrx="1935" lry="1675" ulx="1826" uly="1614">rgen</line>
        <line lrx="1929" lry="1722" ulx="1825" uly="1670">Buur</line>
        <line lrx="1935" lry="1796" ulx="1845" uly="1717">in ſtri⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="785" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0785">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0785.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="104" lry="299" ulx="0" uly="242">bichelieee</line>
        <line lrx="104" lry="358" ulx="0" uly="309">geragen,P</line>
        <line lrx="102" lry="415" ulx="0" uly="362">bettk/</line>
        <line lrx="102" lry="472" ulx="0" uly="418">Augen/ ſn</line>
        <line lrx="103" lry="525" ulx="0" uly="475">eb/biht</line>
        <line lrx="103" lry="587" ulx="0" uly="533">etwirne</line>
        <line lrx="104" lry="646" ulx="2" uly="590">alererte</line>
        <line lrx="105" lry="698" ulx="0" uly="641">Pelchera.</line>
        <line lrx="103" lry="758" ulx="0" uly="701">elabiſ/</line>
        <line lrx="102" lry="809" ulx="0" uly="757">Gorenb⸗</line>
        <line lrx="103" lry="870" ulx="0" uly="812">lſe T⸗</line>
        <line lrx="101" lry="968" ulx="0" uly="872">iut ſeen</line>
        <line lrx="94" lry="989" ulx="0" uly="935">ſchetmnn⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1045" ulx="0" uly="980">iine</line>
        <line lrx="103" lry="1096" ulx="0" uly="1043">Mnanch</line>
        <line lrx="105" lry="1149" ulx="0" uly="1091">Mmmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="106" lry="1272" ulx="0" uly="1201">ticho</line>
        <line lrx="107" lry="1322" ulx="0" uly="1262">weſeſi</line>
        <line lrx="107" lry="1430" ulx="0" uly="1320">G aſne</line>
        <line lrx="99" lry="1446" ulx="0" uly="1387">dergauch</line>
        <line lrx="105" lry="1503" ulx="0" uly="1433">lunte</line>
        <line lrx="104" lry="1555" ulx="0" uly="1495">nnetten</line>
        <line lrx="100" lry="1612" ulx="0" uly="1553">Oenolent</line>
        <line lrx="99" lry="1672" ulx="7" uly="1617">hicien</line>
        <line lrx="84" lry="1735" ulx="0" uly="1640">oe</line>
        <line lrx="111" lry="1791" ulx="0" uly="1718">ſemnefi</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="114" lry="1896" ulx="0" uly="1825">Vnliſchre</line>
        <line lrx="105" lry="1955" ulx="1" uly="1895">aſche / wa</line>
        <line lrx="114" lry="2010" ulx="0" uly="1938">fand vonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1660" type="textblock" ulx="74" uly="1552">
        <line lrx="87" lry="1660" ulx="74" uly="1607">=</line>
        <line lrx="110" lry="1644" ulx="96" uly="1552">S=ꝛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="239" type="textblock" ulx="731" uly="166">
        <line lrx="1549" lry="239" ulx="731" uly="166">Erſter Theil. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="310" type="textblock" ulx="231" uly="246">
        <line lrx="1546" lry="310" ulx="231" uly="246">nachgehents die Riemen und Geiſſeln auß dem zarten Rucken und Arb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="370" type="textblock" ulx="202" uly="303">
        <line lrx="1544" lry="370" ulx="202" uly="303">men / die Doͤrnere Cron auß dem Haubt / die ungeſtuͤmme Herab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1659" type="textblock" ulx="225" uly="359">
        <line lrx="1543" lry="429" ulx="230" uly="359">reiſſung der Kleider / nur auß denen Gliedern deß Leibs / an welchem</line>
        <line lrx="1543" lry="486" ulx="232" uly="416">die Kleider etwas ſtaͤrcker angeklaͤbet waren / die Creutzigung auß</line>
        <line lrx="1544" lry="540" ulx="230" uly="472">Haͤnd und Fuͤſſen das hochheilige Blut gezwungen / und endlichen bey</line>
        <line lrx="1544" lry="597" ulx="233" uly="527">der Eroͤffnung der Seyten das ſenige Blut uns zum Troſt dieſen koſt⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="654" ulx="230" uly="584">bahren Schatz herauß geſtoſſen: Hingegen aber in dieſem blutigen</line>
        <line lrx="1545" lry="710" ulx="231" uly="640">Angſt⸗Schweiß haben alle Glieder insgemein und inſonderheit und</line>
        <line lrx="1543" lry="763" ulx="230" uly="696">zwar die Stirn / die Backen / das gantze Angeſicht / der Halß / die</line>
        <line lrx="1544" lry="817" ulx="232" uly="752">Schultern / der Rucken / die Bruſt und Fuß / in umma alle Glied⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="869" ulx="230" uly="808">maſſen blutige Baͤchlein von ſich abgegoſſen.</line>
        <line lrx="1542" lry="936" ulx="342" uly="863">Wann zween tapffere und Heldenmuͤthige Kriegs⸗Obriſten ei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="996" ulx="232" uly="916">nen Duell oder Streit antretten / bezeuget die ſelbſt redende Erfahr⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1053" ulx="234" uly="975">nuß / daß ſie ohne ſcheinliches Blutvergieſſen kaum von einander zu⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1105" ulx="233" uly="1033">bringen und zu beſaͤnfftigen ſeyen / geſtaltſam ein eyffer⸗erhitztes Ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1163" ulx="230" uly="1087">fecht und ein angezunder Waffen⸗Streit ohne Blut nicht abgeleſchet</line>
        <line lrx="1534" lry="1216" ulx="231" uly="1145">werden kan; So iſt auch Kriegskuͤndig / daß der obſiegenden Helden</line>
        <line lrx="1533" lry="1268" ulx="229" uly="1198">erfochten⸗ und erſtrittene glorwuͤrdige Lorber⸗Craͤntz mit einer viel leb⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1327" ulx="229" uly="1255">haffteren Gruͤne floriren / und getragen werden / wann ſie entweder</line>
        <line lrx="1533" lry="1382" ulx="228" uly="1316">von dem Blut deß Uberwundenen / oder deß Obſiegers ſelbſten an⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1439" ulx="227" uly="1367">gefarbet und befeuchtiget; wie dann gleichermaſſen die Palmen deß</line>
        <line lrx="1533" lry="1495" ulx="227" uly="1425">Cæſaris indem ſie mit der Feind Blut begoſſen worden / in annehm⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1547" ulx="225" uly="1481">liche Laͤnge ſich in die Hoͤhe wachſend erſtrecket haben; auch gemeini⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1603" ulx="226" uly="1538">glich eine iede ruͤmliche Victori durch das Blut⸗Pfand gekaufft und</line>
        <line lrx="1530" lry="1659" ulx="227" uly="1593">zu wegen gebracht wird / und die Siegs⸗Fruͤchten anderſt nicht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1715" type="textblock" ulx="221" uly="1648">
        <line lrx="1583" lry="1715" ulx="221" uly="1648">mit Blut beſprengt / reiff und zeitig werden / ja welcher auß denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2332" type="textblock" ulx="228" uly="1702">
        <line lrx="1531" lry="1777" ulx="228" uly="1702">alten Kriegsmuͤthigen Roͤmern hat jemahls ſeine Triumphs⸗Fah⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1827" ulx="228" uly="1760">nen ſchwingen doͤrffen / wo er nicht zuvor den Fecht⸗Platz mit dem</line>
        <line lrx="1529" lry="1883" ulx="229" uly="1816">Blut Sechs tauſend durch ſeine Ritterliche Fauſt erlegter Feinden an⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1943" ulx="229" uly="1870">gefeuchtet gehabt?</line>
        <line lrx="1535" lry="1996" ulx="338" uly="1926">Es præſentiret und laſſet ſich auff dem Oelberg als ein Loͤwen⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2052" ulx="229" uly="1982">muͤthiger Held ſehen Chriſtus der HErꝛ / auff daß er dem abgeſagten</line>
        <line lrx="1535" lry="2107" ulx="231" uly="2035">Erb⸗und Ertz⸗Feind deß Menſchlichen Geſchlechts gewaltig angreif⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2163" ulx="231" uly="2091">fen und glorwurdig zu Boden legen moͤge / an deſſen Victori umb ſo</line>
        <line lrx="1535" lry="2217" ulx="233" uly="2150">viel weniger zu zweifflen / weilen er deß Allerhoͤchſten Eingebohrner</line>
        <line lrx="1542" lry="2330" ulx="235" uly="2202">Sohn und ein ſtarckſtreitender Kamßer ez ater hey dieſem Kamof</line>
        <line lrx="1543" lry="2332" ulx="999" uly="2282">1 nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1993" type="textblock" ulx="1624" uly="1951">
        <line lrx="1662" lry="1993" ulx="1624" uly="1951">8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="786" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0786">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0786.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="338" lry="1987" type="textblock" ulx="276" uly="1956">
        <line lrx="338" lry="1987" ulx="276" uly="1956">10⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2309" type="textblock" ulx="382" uly="169">
        <line lrx="1317" lry="243" ulx="382" uly="169">62 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1707" lry="315" ulx="386" uly="245">und gewaltigen Streit wurde ſein Schweiß wie die auff die Erden her⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="364" ulx="389" uly="305">abrinnende Blutstropffen / ach! er ſchwitzet Blut! damit das eyffer⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="430" ulx="389" uly="361">hitzige Gefecht zwiſchen Gott und dem Menſchen / zwiſchen dem Leben</line>
        <line lrx="1709" lry="480" ulx="391" uly="419">und Tod / zwiſchen der Goͤttlichen Gerecht⸗ und Barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1710" lry="537" ulx="392" uly="475">vermittelſt dieſes Bluts geſtillet und auffgehoben werde: Er ſchwi⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="593" ulx="393" uly="533">tzet Blut / damit ins kuͤnfftig die Lorber⸗Cron dieſer herꝛlich⸗ und</line>
        <line lrx="1710" lry="652" ulx="392" uly="587">Welt⸗erſprießlichen Victori mit hell⸗leuchtenden Carfuncklen ſeines</line>
        <line lrx="1712" lry="761" ulx="390" uly="644">uergerfisſten Bluts beſetzet und umflochten deſto lieblicher gruͤnen</line>
        <line lrx="519" lry="759" ulx="414" uly="723">onne.</line>
        <line lrx="1714" lry="825" ulx="508" uly="756">Er ſchwitzet Blut / damit der Lebens⸗Baum mit dieſem Blut</line>
        <line lrx="1713" lry="881" ulx="394" uly="816">oder erquickenden Safft oder aber vielmehres blutigen Regen benetzet</line>
        <line lrx="1713" lry="939" ulx="392" uly="872">und begoſſen deſto ſchoͤnere Sieg⸗Fruͤchten herfuͤr bringe; er ſetzet den</line>
        <line lrx="1710" lry="996" ulx="394" uly="925">rechten Oelberg voͤllig in den blutigen Schweiß / damit die luſtige</line>
        <line lrx="1710" lry="1054" ulx="394" uly="983">Fridens⸗Schoͤßling herauß wachſen. Wohlan / liebſte Hertzen /</line>
        <line lrx="1713" lry="1107" ulx="393" uly="1039">laſſet uns uffs wenigſi nur dieſe Trauer⸗Nacht dem blutigen Braͤuti⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1161" ulx="396" uly="1094">gam auffopffern und heiligen / laſſet uns unſern in ſeinem Todsſtreit</line>
        <line lrx="1718" lry="1215" ulx="395" uly="1149">Blutſchwitzenden Heyland mit Augen deß Leibs und der Seelen be⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1271" ulx="397" uly="1200">trachten / und in unſer mitleidentliches Hertz viel tauſend frommuͤthige</line>
        <line lrx="1719" lry="1328" ulx="396" uly="1263">Gedancken und erhitzte Liebs⸗Begierde einpflantzen / wormit wir er⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1385" ulx="400" uly="1316">meſſen / daß er hievon eine erfreuliche Vergnuͤgung ſchoͤpffen moͤchte.</line>
        <line lrx="1720" lry="1439" ulx="516" uly="1373">Wir ſchreiten nun zu andern Urſachen; I ES US ſchwitzet Blut;</line>
        <line lrx="1718" lry="1495" ulx="404" uly="1429">damit der billig erzurnete Himmel wegen unſerer groſſen Laſter das</line>
        <line lrx="1718" lry="1554" ulx="404" uly="1483">Menſchliche Geſchlecht mit einem neuen Suͤndflut nicht wiederumb</line>
        <line lrx="1718" lry="1608" ulx="405" uly="1533">vertilge; auß ſeinem gantzen gebenedeyeten Leib laſſet ſich ein groſſe</line>
        <line lrx="1719" lry="1662" ulx="406" uly="1596">Ergieß⸗ und Erſchuͤttung deß Bluts verſpuͤren / worinnen alle Suͤnd</line>
        <line lrx="1723" lry="1717" ulx="408" uly="1651">erſaͤuffet werden koͤnnen / dann die erſte Suͤndflut hat der Menſchen</line>
        <line lrx="1723" lry="1776" ulx="408" uly="1709">Miſſethat nicht genugſam außgereutet / dahero ware es einer blutigen</line>
        <line lrx="1724" lry="1832" ulx="408" uly="1761">Fluten vonnoͤthen: Siehe da / dieſes Blut ſtrommet daher / auff daß</line>
        <line lrx="1724" lry="1887" ulx="409" uly="1818">dardurch eine beſorglich uͤber den Erd⸗Creiß ergehende neue Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1940" ulx="408" uly="1887">flut eingehalten werde.</line>
        <line lrx="1723" lry="1998" ulx="524" uly="1932">Geneſ. am S. hat der Allmaͤchtige Gott zum Friedens Zeichen</line>
        <line lrx="1722" lry="2052" ulx="400" uly="1987">an den Wolcken deß Himmels einen Regenbogen geſetzt. Seyet wohl</line>
        <line lrx="1722" lry="2112" ulx="410" uly="2042">getroͤſtet all jhr Menſchen / hebet euere Augen zu Chriſti Augen auff/</line>
        <line lrx="1722" lry="2167" ulx="409" uly="2099">wie ſie trieffen von Blut! ſehet ſeine Leffzen / wie die Blutstropffen</line>
        <line lrx="1723" lry="2221" ulx="410" uly="2158">von denenſelben herab flieſſen! und erkennet darbey / daß lauter Frieden⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2309" ulx="409" uly="2209">deutende Regenboͤgen zum Zeichen deß Bunds / ſo zwiſchen Punll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="982" type="textblock" ulx="1849" uly="239">
        <line lrx="1935" lry="289" ulx="1852" uly="239">d Ert</line>
        <line lrx="1935" lry="345" ulx="1852" uly="304">porden.</line>
        <line lrx="1934" lry="409" ulx="1850" uly="357">ſoviel h</line>
        <line lrx="1935" lry="467" ulx="1850" uly="412">den find</line>
        <line lrx="1933" lry="519" ulx="1851" uly="467">hen/ O</line>
        <line lrx="1935" lry="573" ulx="1852" uly="525">von G</line>
        <line lrx="1935" lry="635" ulx="1849" uly="582">Hlnct</line>
        <line lrx="1934" lry="696" ulx="1849" uly="638">ſuslug</line>
        <line lrx="1935" lry="749" ulx="1849" uly="694">Pids ſud</line>
        <line lrx="1935" lry="805" ulx="1850" uly="751">ltet</line>
        <line lrx="1935" lry="865" ulx="1851" uly="807">Perles</line>
        <line lrx="1935" lry="918" ulx="1852" uly="874">anders,</line>
        <line lrx="1935" lry="982" ulx="1854" uly="924">kraͤfſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1495" type="textblock" ulx="1815" uly="985">
        <line lrx="1935" lry="1034" ulx="1914" uly="985">1</line>
        <line lrx="1935" lry="1088" ulx="1815" uly="1036">6liu</line>
        <line lrx="1935" lry="1146" ulx="1842" uly="1100">ndrr</line>
        <line lrx="1935" lry="1209" ulx="1816" uly="1148">(ßhri d</line>
        <line lrx="1935" lry="1270" ulx="1836" uly="1206">ncht ehi</line>
        <line lrx="1935" lry="1329" ulx="1834" uly="1263">Ulgeiee</line>
        <line lrx="1935" lry="1388" ulx="1832" uly="1319">ſuſſnee</line>
        <line lrx="1913" lry="1438" ulx="1831" uly="1379">gtee.</line>
        <line lrx="1935" lry="1495" ulx="1830" uly="1431">Edbed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="787" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0787">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0787.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="101" lry="306" ulx="0" uly="247">Enne</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="103" lry="361" ulx="0" uly="309">itdasenſee⸗</line>
        <line lrx="101" lry="422" ulx="0" uly="365">endenlen</line>
        <line lrx="102" lry="480" ulx="0" uly="423">Pnhherge</line>
        <line lrx="104" lry="533" ulx="0" uly="481"> Erſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="144" lry="595" ulx="0" uly="539">Herlich,a.9</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="106" lry="648" ulx="0" uly="595">cklen ſahrt</line>
        <line lrx="121" lry="710" ulx="0" uly="651">hergrinmgg</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="106" lry="823" ulx="0" uly="763">igen Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="154" lry="884" ulx="0" uly="824">Negebegat</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="103" lry="944" ulx="0" uly="883">zetſetn</line>
        <line lrx="98" lry="993" ulx="0" uly="934">nit bie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="162" lry="1054" ulx="0" uly="973">ſae</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="105" lry="1113" ulx="0" uly="1049">en in</line>
        <line lrx="110" lry="1157" ulx="0" uly="1105">Qunſi</line>
        <line lrx="107" lry="1214" ulx="4" uly="1158">Siclabe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="112" lry="1271" ulx="0" uly="1215">nimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="112" lry="1329" ulx="0" uly="1275">cerwirtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="113" lry="1441" ulx="0" uly="1383">cgeieet⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1515" ulx="0" uly="1405">ſ lſnna</line>
        <line lrx="109" lry="1571" ulx="0" uly="1503">ichengen</line>
        <line lrx="113" lry="1633" ulx="0" uly="1555">ſch ingt</line>
        <line lrx="114" lry="1680" ulx="5" uly="1611">nnale,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2272" type="textblock" ulx="192" uly="2198">
        <line lrx="1526" lry="2272" ulx="192" uly="2198">Todangſi darmeder liege / weil die Braut zur Umſteck⸗ oder Labung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="520" type="textblock" ulx="227" uly="156">
        <line lrx="1547" lry="227" ulx="726" uly="156">Erſter Theil. 6</line>
        <line lrx="1549" lry="297" ulx="228" uly="233">und Erden / zwiſchen Gott und uns armen Menſchen auffgerichtet</line>
        <line lrx="1547" lry="351" ulx="228" uly="292">worden. Soviel ich Tropffen dieſes Goͤttlichen Bluts anſchaue /</line>
        <line lrx="1546" lry="411" ulx="227" uly="351">ſoviel hellſcheinende Perlen und mehrerntheils koͤſtliche Smarag⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="467" ulx="227" uly="404">den finde ich / welche in Gegenwart eines Giffts anfangen zu ſchwi⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="520" ulx="229" uly="459">tzen / O Seelen ſchaͤdliches Gifft der Todſuͤnd! wellen ſolches in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="577" type="textblock" ulx="157" uly="519">
        <line lrx="1541" lry="577" ulx="157" uly="519">vomm Engel dargebrachten Kelch enthalten / ſo muſt I ESUS das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="691" type="textblock" ulx="227" uly="573">
        <line lrx="1543" lry="635" ulx="227" uly="573">Himmliſche Perle und Edelgeſtein Blut ſchwitzen. Wo von Aloy-</line>
        <line lrx="1544" lry="691" ulx="228" uly="631">ſius Iuglar ſagt / Oblatus de cœlo calix venenum haber, eo pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="916" type="textblock" ulx="171" uly="684">
        <line lrx="1558" lry="755" ulx="228" uly="684">piùs ſudat nobilis gemma der vom Himmel uͤberꝛeichte Kelch</line>
        <line lrx="1543" lry="803" ulx="171" uly="741">haltet Gifft in ſich / bey deſſen Naͤherung ſchwitzet das edle</line>
        <line lrx="1584" lry="861" ulx="229" uly="802">Perle Blut. Oduſchandliches Seelen Gifft! deſſen Macht nichts</line>
        <line lrx="1542" lry="916" ulx="205" uly="857">anders / als das Blut deß Sohns Gottes zu hinter treiben und zu ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1310" type="textblock" ulx="220" uly="918">
        <line lrx="1465" lry="971" ulx="228" uly="918">kraͤfftigen vermag.</line>
        <line lrx="1539" lry="1032" ulx="340" uly="968">Unſer erſter Vatiler Adam hat den mit Doͤrnern angeflogenen</line>
        <line lrx="1537" lry="1084" ulx="229" uly="1029">Erdenbau mit Schwerß ſeines Angeſichts in Arbeit genommen / der</line>
        <line lrx="1535" lry="1143" ulx="222" uly="1085">andere Adam Chriſtus ESIUS bauet in arbeitſeligen und blutigen</line>
        <line lrx="1535" lry="1198" ulx="221" uly="1140">Schweiß den Oel⸗Garten / welcher von dieſem Crafft⸗vollen Safft</line>
        <line lrx="1533" lry="1255" ulx="221" uly="1196">beregnet / hundertfaͤltige Frucht hervor bringen werd; Nach dieſem</line>
        <line lrx="1534" lry="1310" ulx="220" uly="1253">blutigen Regen werden ſchoͤne wohlriechende Roſen und ſafftige Lilien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1367" type="textblock" ulx="208" uly="1311">
        <line lrx="1531" lry="1367" ulx="208" uly="1311">herauß wachſen; worbey obangeregter Aloyſius luglar fernere Mel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1534" type="textblock" ulx="217" uly="1364">
        <line lrx="1528" lry="1421" ulx="218" uly="1364">dung thuet. Dare tellus incipiet fructum ſuum &amp;c. Es werd</line>
        <line lrx="1529" lry="1488" ulx="220" uly="1419">der Erdboden anfangen ſeine Fruͤchten zu geben / als welcher</line>
        <line lrx="1528" lry="1534" ulx="217" uly="1478">mit einem ſo trefflichen guten Tau befeuchtiget worden und ein emſiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1592" type="textblock" ulx="201" uly="1529">
        <line lrx="1527" lry="1592" ulx="201" uly="1529">Arbeiter oder Ackermann (ſagt dieſer Auchor weiter) bemuͤhet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1818" type="textblock" ulx="217" uly="1588">
        <line lrx="1527" lry="1647" ulx="218" uly="1588">unwiderſetzlich biß auff das Blut / und pflegt ſeinen Garten mit Waſ⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1705" ulx="217" uly="1642">ſer dermaſſen zu uͤberſchwemmen / daß die Tropffen nicht koͤnnen ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1759" ulx="217" uly="1697">ſagt werden zu flieſſen / ſondern ſtrommen⸗geſchwind fort zu eylen⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1818" ulx="217" uly="1753">Troͤſte dich du neuer Adam (redet dieſer luglaris ferner) und ſey gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1874" type="textblock" ulx="219" uly="1809">
        <line lrx="1573" lry="1874" ulx="219" uly="1809">tes Muths / daß auch duim Schweiß deines Angeſichts dein Brod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2202" type="textblock" ulx="217" uly="1861">
        <line lrx="988" lry="1924" ulx="220" uly="1861">iſſeſt. L</line>
        <line lrx="1525" lry="1990" ulx="324" uly="1922">Imuuͤbrigen habe ich noch nicht eine jede Urſach inſonderheit die⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2045" ulx="218" uly="1978">ſes blutigen Schweiſſes erzehlet / und fahre noch weiter fort; Als der</line>
        <line lrx="1524" lry="2095" ulx="217" uly="2033">weiſſe Koͤnig Salomon vor Lieb ohnmaͤchtig und krafftlos darnieder</line>
        <line lrx="1523" lry="2152" ulx="219" uly="2091">geſuncken / begehrte er mit Blumen umſtecket zu ſeyn. O ſehet den</line>
        <line lrx="1527" lry="2202" ulx="219" uly="2147">wahren Salomonem Chriſtum / wie er vor Lieb und der bitterſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2308" type="textblock" ulx="1457" uly="2272">
        <line lrx="1509" lry="2308" ulx="1457" uly="2272">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="332" type="textblock" ulx="1621" uly="303">
        <line lrx="1686" lry="332" ulx="1621" uly="303">IIe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1025" type="textblock" ulx="1609" uly="971">
        <line lrx="1676" lry="1025" ulx="1609" uly="971">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1990" type="textblock" ulx="1596" uly="1951">
        <line lrx="1693" lry="1990" ulx="1596" uly="1951">13⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="788" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0788">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0788.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="791" type="textblock" ulx="256" uly="755">
        <line lrx="319" lry="791" ulx="256" uly="755">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1694" type="textblock" ulx="265" uly="1654">
        <line lrx="327" lry="1694" ulx="265" uly="1654">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2325" type="textblock" ulx="391" uly="163">
        <line lrx="1322" lry="238" ulx="391" uly="163">64 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1714" lry="304" ulx="391" uly="245">mit keinen Blumen ſondern mit ſpitzigen Doͤrnern verſehen iſt / dahin⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="360" ulx="391" uly="306">gegen der Braͤutigam ſeiner Braut ſchoͤn roth gemahlte Roſen dar⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="417" ulx="393" uly="360">ſtrecket / damit ſie ſich mittelſt dieſes rothen Roſen⸗Saffts in etwas</line>
        <line lrx="1712" lry="475" ulx="393" uly="417">erauicken / belaben und erholen ſolle. Ach jhr Toͤchter von Sion ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="528" ulx="393" uly="472">het doch dieſen Trauer⸗Abend hinauß und ſehet euren in toͤdlicher</line>
        <line lrx="1714" lry="586" ulx="394" uly="530">Ohnmacht in traurigſten Kampff und Todsſtreit auff die Erden ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="644" ulx="393" uly="583">ſunckenen Koͤnig / umſtecket jhn mit denen Blumen der allerſchoͤneſten</line>
        <line lrx="1715" lry="700" ulx="396" uly="640">Anmuthungen / erquicket und belabet jhn mit Citronen oder guͤldenen</line>
        <line lrx="1572" lry="755" ulx="394" uly="695">Oepffeln der allerangenembſten Lieb.</line>
        <line lrx="1715" lry="811" ulx="507" uly="751">Dieſe rothe Purpur⸗Farb im Angeſicht Chriſti deß HErꝛen</line>
        <line lrx="1715" lry="867" ulx="394" uly="810">thut ſich in ſo groſſen Schatten⸗Bezirck in den Gewalt und Stund</line>
        <line lrx="1714" lry="924" ulx="394" uly="867">der hoͤlliſchen Finſternuſſen darſtellig machen / als eine blutige Mor⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="979" ulx="394" uly="925">genroͤthe nicht der Sonnen / ſondern der unermeßlichen Lieb / welche</line>
        <line lrx="1716" lry="1038" ulx="394" uly="980">wegen jhrer Entzuͤndung mit blutiger Farb angeſtrichen. Fragſt du</line>
        <line lrx="1717" lry="1092" ulx="394" uly="1037">nun woher dieſe Entzuͤndung oder dieſe Roͤthe entſtanden? nirgends</line>
        <line lrx="1718" lry="1144" ulx="394" uly="1094">wo anders her: (giebe gleich zur Antwort) als von der brennenden</line>
        <line lrx="1716" lry="1199" ulx="393" uly="1147">Begierd / das Blut und zwar nicht nur auff morgenden Tag durch</line>
        <line lrx="1718" lry="1256" ulx="394" uly="1199">die Geiſſeln und Doͤrner / ſondern auch noch dieſen Abend haͤuffig auß⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1314" ulx="393" uly="1252">zuſchuͤtten; Alſo entzuͤndet und begierig iſt das Blut ſich auß⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1368" ulx="394" uly="1310">zugieſſen / welches den Wunden vor kommet. Auff ſolche Weiß</line>
        <line lrx="1717" lry="1427" ulx="396" uly="1367">hat der Trauben auß Cypern voller Liebs⸗Safft / ehe und bevor er</line>
        <line lrx="1716" lry="1481" ulx="398" uly="1423">mit der Creutz⸗Kaͤlter betrucket wurde / der beſchwerlichen Trotten⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1538" ulx="398" uly="1482">Preß deß ſchmertzhaffteſten Tod⸗Kampffs unterliegen / gepreſſet und</line>
        <line lrx="1715" lry="1594" ulx="398" uly="1539">gequetſchet werden / und alſo in einen blutigen Schweiß auß⸗ und zer⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1645" ulx="399" uly="1593">flieſſen wollen.</line>
        <line lrx="1720" lry="1708" ulx="513" uly="1648">Worbey er zugleich der Braut anzuzeigen begehrt / daß jhm der</line>
        <line lrx="1719" lry="1764" ulx="401" uly="1701">Nahm eines Myrꝛhenbuͤſcheleins allerdings annehmlich und wol⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1822" ulx="400" uly="1759">gefaͤllig ſeye. Die Myrꝛhen iſt an ſich ſelbſten ein wolriechender Safft /</line>
        <line lrx="1719" lry="1878" ulx="400" uly="1814">der die Faͤulung und Verweſung vertreibet und verhindert / welcher</line>
        <line lrx="1719" lry="1934" ulx="400" uly="1868">Myrꝛhen zweyerley ſeynd / die eineflieſſet herauß / wann ſie entweder</line>
        <line lrx="1718" lry="1986" ulx="400" uly="1928">mit einem Meſſer / oder ſonſten einem Inſtrument angeſchnitten wird;</line>
        <line lrx="1718" lry="2043" ulx="400" uly="1982">die andere troͤpfflet daher / wann die Stauden ſelbſten jhre Schweiß⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2099" ulx="398" uly="2035">loͤcher eroͤffnet / daß darauß der abgeledigte Myrꝛhen⸗ Safft flieſſe;</line>
        <line lrx="1721" lry="2157" ulx="398" uly="2093">dieſe iſt die beſt und bewehrteſte Myrꝛhen / der Safft deß Baums / oder</line>
        <line lrx="1721" lry="2216" ulx="399" uly="2149">gleich ſam der zarteſte und ſubtileſte Schweiß / O! was fuͤr eine Myr⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2325" ulx="401" uly="2201">rhen! O was fuͤr ein Blutbad werd morgen auß unſern Vaſehelin</line>
        <line lrx="1723" lry="2323" ulx="1577" uly="2276">Nyrꝛehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1985" type="textblock" ulx="1821" uly="248">
        <line lrx="1935" lry="304" ulx="1861" uly="248">Mhnh</line>
        <line lrx="1935" lry="363" ulx="1860" uly="309">chets ſi</line>
        <line lrx="1934" lry="420" ulx="1858" uly="368">ſchet w</line>
        <line lrx="1931" lry="475" ulx="1859" uly="426">Hauhbt</line>
        <line lrx="1934" lry="535" ulx="1823" uly="476">Sche</line>
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1826" uly="533">Vyrde,</line>
        <line lrx="1935" lry="649" ulx="1856" uly="597">ſen Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="705" ulx="1854" uly="655">ſundern</line>
        <line lrx="1935" lry="758" ulx="1855" uly="715">Ner inbr</line>
        <line lrx="1935" lry="820" ulx="1856" uly="772">gen Be⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="879" ulx="1857" uly="826">gieſſen</line>
        <line lrx="1935" lry="929" ulx="1826" uly="882">Sitand</line>
        <line lrx="1935" lry="987" ulx="1824" uly="931">6ermn</line>
        <line lrx="1935" lry="1051" ulx="1870" uly="995">Schr</line>
        <line lrx="1935" lry="1106" ulx="1825" uly="1054">ch</line>
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1826" uly="1115">uiſt,</line>
        <line lrx="1935" lry="1218" ulx="1850" uly="1165">le/</line>
        <line lrx="1935" lry="1281" ulx="1827" uly="1227">ſchon</line>
        <line lrx="1935" lry="1342" ulx="1846" uly="1281">n ſu</line>
        <line lrx="1933" lry="1403" ulx="1844" uly="1337">ſeech</line>
        <line lrx="1935" lry="1452" ulx="1843" uly="1391">ſehnnde</line>
        <line lrx="1934" lry="1515" ulx="1842" uly="1452">in/ tur</line>
        <line lrx="1935" lry="1570" ulx="1841" uly="1503">Lifäpe</line>
        <line lrx="1935" lry="1625" ulx="1841" uly="1568">ab dieſer</line>
        <line lrx="1932" lry="1688" ulx="1841" uly="1620">lmvenn</line>
        <line lrx="1933" lry="1741" ulx="1821" uly="1677">mnlun</line>
        <line lrx="1934" lry="1807" ulx="1875" uly="1748">dong</line>
        <line lrx="1935" lry="1858" ulx="1843" uly="1795">Uaen</line>
        <line lrx="1934" lry="1918" ulx="1843" uly="1850">ult/u</line>
        <line lrx="1933" lry="1985" ulx="1842" uly="1904">nipu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="789" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0789">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0789.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="95" lry="303" ulx="0" uly="244">Hic wte</line>
        <line lrx="95" lry="359" ulx="0" uly="306">Noſende⸗</line>
        <line lrx="92" lry="415" ulx="0" uly="361">ftsnten</line>
        <line lrx="92" lry="471" ulx="0" uly="423">von Sionge</line>
        <line lrx="94" lry="528" ulx="5" uly="480">in tolie</line>
        <line lrx="95" lry="584" ulx="0" uly="535">Eten⸗</line>
        <line lrx="96" lry="645" ulx="0" uly="590">ſchonee</line>
        <line lrx="97" lry="703" ulx="0" uly="649">rcenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="96" lry="819" ulx="0" uly="760">,Mnn</line>
        <line lrx="95" lry="869" ulx="0" uly="821">und Sru⸗</line>
        <line lrx="92" lry="933" ulx="2" uly="875">ltſpe</line>
        <line lrx="87" lry="986" ulx="2" uly="932">ic oc</line>
        <line lrx="93" lry="1048" ulx="25" uly="989">gn</line>
        <line lrx="94" lry="1100" ulx="0" uly="1047">yitis</line>
        <line lrx="96" lry="1155" ulx="0" uly="1106">Seplſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="137" lry="1213" ulx="0" uly="1155">, Dund</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="98" lry="1272" ulx="0" uly="1205">ſeicooc</line>
        <line lrx="98" lry="1331" ulx="0" uly="1261">ſchauß</line>
        <line lrx="98" lry="1385" ulx="0" uly="1325">Nche We</line>
        <line lrx="98" lry="1439" ulx="0" uly="1385">Undtenrc</line>
        <line lrx="97" lry="1508" ulx="0" uly="1445">gen ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="97" lry="1617" ulx="0" uly="1558">aseud</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="104" lry="1767" ulx="0" uly="1665">gtin</line>
        <line lrx="46" lry="1775" ulx="0" uly="1741">ihun</line>
        <line lrx="104" lry="1837" ulx="0" uly="1739">löfl</line>
        <line lrx="106" lry="1893" ulx="0" uly="1832">/wece</line>
        <line lrx="105" lry="1962" ulx="0" uly="1891">ſtentpan</line>
        <line lrx="104" lry="2015" ulx="0" uly="1945">ittntit</line>
        <line lrx="104" lry="2071" ulx="0" uly="2006">Shoi</line>
        <line lrx="104" lry="2134" ulx="0" uly="2052">Saft ſ</line>
        <line lrx="105" lry="2190" ulx="0" uly="2111">Geuntetid</line>
        <line lrx="99" lry="2291" ulx="25" uly="2232">Schen</line>
        <line lrx="107" lry="2350" ulx="38" uly="2281">ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="238" type="textblock" ulx="722" uly="166">
        <line lrx="1543" lry="238" ulx="722" uly="166">Erſter Theil. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1839" type="textblock" ulx="215" uly="245">
        <line lrx="1545" lry="306" ulx="217" uly="245">Myrꝛhen (ich ſage) auß dem allerheiligſten Leibunſeres Seeligma⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="363" ulx="216" uly="307">chers ſich abgieſſen / wann er wird mit Geißlen zerꝛiſſen und zerflei⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="420" ulx="216" uly="364">ſchet werden! was vor eine Myrꝛhen wird auß deſſen hochheiligem</line>
        <line lrx="1543" lry="476" ulx="218" uly="418">Haubt herab tauen / wann morgen die ſpitzige Doͤrner den gantzen</line>
        <line lrx="1543" lry="533" ulx="217" uly="475">Schatz der Gottheit eroͤffnen werden! O was vor Blut⸗Quellen</line>
        <line lrx="1542" lry="589" ulx="219" uly="533">werden in der Creutzigung bevorab aber in Eroͤffnung der allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="646" ulx="218" uly="589">ſten Seyten heraußbrechen / dieſe will ich nicht nur eine Myrꝛehen /</line>
        <line lrx="1544" lry="702" ulx="215" uly="647">ſondern das innerſte Myrꝛhen⸗Marck billiger nennen. Aber es fallet</line>
        <line lrx="1543" lry="758" ulx="218" uly="704">der inbruͤnſtigen Lieb dieſen Abend im Garten / und derſelben eyfferi⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="816" ulx="218" uly="761">gen Begierd zu ſterben / auch den unloͤſchlichen Durſt das Blut zu ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="872" ulx="220" uly="816">gieſſen / dieſer Verzug allzulang und beſchwerlich; dieweilen es eine</line>
        <line lrx="1540" lry="930" ulx="219" uly="872">Stauden und Myrꝛhen⸗Buͤſchelein iſt / ſo eroͤffnet ſie auß Antrieb</line>
        <line lrx="1541" lry="989" ulx="221" uly="930">uͤbermaͤſſiger Hitz und Entzuͤndung dieſe Nacht allenthalben die</line>
        <line lrx="1541" lry="1043" ulx="223" uly="986">Schweißloͤcher an dem allerheiligſten Leib / und ſchwitzet die allerkoͤſt⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1101" ulx="221" uly="1042">lichſte Myrꝛhen. Herbey herbey mit euch / die jhr in dem Laſterwuſt</line>
        <line lrx="1539" lry="1157" ulx="218" uly="1099">vertieffet und verſuncken liget / verſuchet dieſe Myrꝛhen / welche euch</line>
        <line lrx="1538" lry="1214" ulx="218" uly="1156">heilet / belebet und ſtaͤrcket. Ojihr von Hochmuth auffgeblaſene und</line>
        <line lrx="1539" lry="1270" ulx="218" uly="1211">angeſchwollene Hertzen; euer Hoffart iſt ein faul und ſtinckende Wun⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1328" ulx="219" uly="1268">den; lauffet herzu; von dieſem Myrꝛhen⸗Safft wird dieſe abſcheuli⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1383" ulx="218" uly="1324">che Geſchwulſt / der umb ſich freſſende Krebs der Geilheit / der neydi⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1439" ulx="219" uly="1380">ſche Hundsbiß / und andere unzahlbare Suͤnd und ſchadhaffte Gebre⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1501" ulx="219" uly="1435">chen / curirt und gcheilet (mercke hier underſchiedliche ſchoͤne</line>
        <line lrx="1542" lry="1552" ulx="219" uly="1490">Einfuͤhrungen ) ihr verſtockte Suͤnder / was traget jhr ein Abſcheuẽ</line>
        <line lrx="1543" lry="1610" ulx="220" uly="1548">ab dieſer Myrꝛhen? ohne welche euch kein Heyl / kein Geſundheit /</line>
        <line lrx="1543" lry="1666" ulx="221" uly="1606">kein vergnuͤglicher Luſt angedeyet⸗ einen Schandflecken abzuwiſchen /</line>
        <line lrx="1541" lry="1726" ulx="221" uly="1662">kan allein die Feuchtigkeit dieſer bewehrteſten Myrꝛhen / welche ſich</line>
        <line lrx="1541" lry="1783" ulx="224" uly="1719">auß dem gantzen Leib unſers Seeligmachers gleich wie Baͤchlein her⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1839" ulx="225" uly="1777">ab waltzen / genug ſeyn; wann jhr zu voriger Geſundheit werdet ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1896" type="textblock" ulx="211" uly="1831">
        <line lrx="1543" lry="1896" ulx="211" uly="1831">langet / und euere Wunden und faule Geſchwaͤr wiederumb geheylet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2235" type="textblock" ulx="226" uly="1886">
        <line lrx="1545" lry="1951" ulx="226" uly="1886">ſeyn / ſo ruffet mit der Braut offentlich auß faſciculus Myrrhæ dile-</line>
        <line lrx="1545" lry="2010" ulx="228" uly="1943">us meus inter ubera mea commorabitur. Mein Geliebter</line>
        <line lrx="1546" lry="2065" ulx="229" uly="1997">iſt ein Buͤſchelein Myrꝛhen / der wird ſich zwiſchen meinen</line>
        <line lrx="1546" lry="2121" ulx="227" uly="2052">Bruͤſten auffenthalten / mit einem Buͤſchelein Myrꝛhen peeget</line>
        <line lrx="1546" lry="2177" ulx="231" uly="2114">der hoͤnigflieſſende Bernardus in der Hand ein Ereutz / Doͤrner /</line>
        <line lrx="1548" lry="2235" ulx="230" uly="2168">Band / und ꝛc. haltent als ein inniglicher Liebhaber Chriſti Leydens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2344" type="textblock" ulx="205" uly="2224">
        <line lrx="1554" lry="2291" ulx="205" uly="2224">ab⸗ und vorgebildet zu werden. Dergleichen pflegen auch dieſen</line>
        <line lrx="1557" lry="2344" ulx="237" uly="2286">RZ J Abend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="790" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0790">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0790.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="511" type="textblock" ulx="262" uly="477">
        <line lrx="320" lry="511" ulx="262" uly="477">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1204" type="textblock" ulx="245" uly="1161">
        <line lrx="313" lry="1204" ulx="245" uly="1161">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="228" type="textblock" ulx="389" uly="109">
        <line lrx="1332" lry="228" ulx="389" uly="109">66⁶ Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="294" type="textblock" ulx="391" uly="233">
        <line lrx="1731" lry="294" ulx="391" uly="233">Abend die Gottsfoͤrchtige fromme andaͤchtige Seelen zu thun / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="409" type="textblock" ulx="389" uly="291">
        <line lrx="1742" lry="355" ulx="389" uly="291">zu Bezeigung ihrer tragenden Lieb / Danckbarkeit und Mitleydens</line>
        <line lrx="1741" lry="409" ulx="390" uly="348">das Creutz Chriſti, die Naͤgel / Doͤrner und anderen Marter⸗Zeuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="638" type="textblock" ulx="389" uly="409">
        <line lrx="1695" lry="470" ulx="389" uly="409">in jhre Hertzens⸗Cammer einſchlieſſen. =</line>
        <line lrx="1726" lry="525" ulx="504" uly="463">In Iudæa, wann die Balſam⸗Baͤum mit Beinernen oder Glaͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="583" ulx="390" uly="522">ſernen Meſſerlein geſchnitten werden / lauffen die Jungfrauen hinzu /</line>
        <line lrx="1724" lry="638" ulx="389" uly="580">und pflegen den auß dem Stock heraußflieſſenden Balſam mit aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="697" type="textblock" ulx="386" uly="636">
        <line lrx="1738" lry="697" ulx="386" uly="636">ſchoͤnſten Muſcheln und Glaͤſern auffzufangen und zu faſſen⸗ Herzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="868" type="textblock" ulx="383" uly="692">
        <line lrx="1722" lry="755" ulx="387" uly="692">herzu jhr Toͤchter Sion / lauffet dieſen Abend zu dem Oel⸗Garten /</line>
        <line lrx="1724" lry="810" ulx="386" uly="750">bringet mit der buͤſſenden und in jhren Threnen⸗Baad faſt ertruncke⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="868" ulx="383" uly="810">nen Maria Magdalena taugliche Gläaͤſer / bringet mit der mitleyden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="924" type="textblock" ulx="386" uly="865">
        <line lrx="1737" lry="924" ulx="386" uly="865">ten Veronica Schweiß⸗Tuͤcher / haltet in Bereitſchafft / und bringet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1149" type="textblock" ulx="384" uly="920">
        <line lrx="1716" lry="982" ulx="385" uly="920">mit zur Stelle / die Muſchel euerer Hertzen / damit jhr von dem Le⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1037" ulx="385" uly="981">bens⸗Baum und Balſam Stauden von dem Oel⸗Baum der Barm⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1097" ulx="384" uly="1034">hertzigkeit / von dem gebenedeyten Leib Chriſti den darauß flieſſenden</line>
        <line lrx="1702" lry="1149" ulx="385" uly="1096">Gnaden⸗Safft auff fangen und faſſen moͤget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1210" type="textblock" ulx="497" uly="1145">
        <line lrx="1721" lry="1210" ulx="497" uly="1145">In dem andaͤchtigen Hymno oder Geſang von dem Hochwuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1267" type="textblock" ulx="384" uly="1204">
        <line lrx="1720" lry="1267" ulx="384" uly="1204">digſten Sacrament deß Altars ſeufftzet der Engliſche Doctor ſolcher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1433" type="textblock" ulx="384" uly="1259">
        <line lrx="1779" lry="1326" ulx="384" uly="1259">geſtalten Pie Pelicane IESU Domine, me immundummunda</line>
        <line lrx="1737" lry="1383" ulx="386" uly="1314">tuò ſanguine. O guͤtiger Pelican HErꝛ IESVU, reinige mich</line>
        <line lrx="1736" lry="1433" ulx="384" uly="1372">Unreinen mit deinem Blut / dieſen ſanfftmuͤtigen Pelican wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1495" type="textblock" ulx="388" uly="1431">
        <line lrx="1714" lry="1495" ulx="388" uly="1431">den wir morgen an die Saͤulen gebunden / entweder under der Dorn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1553" type="textblock" ulx="387" uly="1489">
        <line lrx="1737" lry="1553" ulx="387" uly="1489">Hecken oder an dem Palmn⸗Baum deß Creutzes erblicken / dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1833" type="textblock" ulx="387" uly="1547">
        <line lrx="1713" lry="1609" ulx="387" uly="1547">Abend hat er ſein Naͤſt oder Auffenthalt under den Oel⸗Baͤumen ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1661" ulx="388" uly="1604">nommen. Von dem belican wird glaubwuͤrdiger Bericht erſtattet /</line>
        <line lrx="1716" lry="1719" ulx="387" uly="1660">daß er zu Bezeigung ſeiner von der Natur eingepflantzten Lieb gegen</line>
        <line lrx="1714" lry="1777" ulx="387" uly="1718">ſeine Jungen den Schnabel an die Bruſt ſetzen / und ſelbige zu dem</line>
        <line lrx="1713" lry="1833" ulx="390" uly="1773">Ende eroͤffnen ſolle / auff daß die Jungen durch Anſichziehung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1900" type="textblock" ulx="347" uly="1829">
        <line lrx="1728" lry="1900" ulx="347" uly="1829">Genieſſung deß darauß flieſſenden Bluts beym Leben erhalten wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2332" type="textblock" ulx="385" uly="1894">
        <line lrx="491" lry="1936" ulx="386" uly="1894">den.</line>
        <line lrx="1712" lry="2005" ulx="496" uly="1940">Kurtz verꝛuckter Stunden hat ſich Chriſtus der HExr: bey der</line>
        <line lrx="1711" lry="2060" ulx="390" uly="2001">Einſetzung deß Hochwuͤrdigſten Bluts einen Pelican erwieſen / inde⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2116" ulx="388" uly="2056">me er die Adern ſeiner unaußſprechlichen Lieb / worauß er uns ſein</line>
        <line lrx="1708" lry="2171" ulx="387" uly="2113">heilbringendes Blut zu einem lieblichen Tranck auff⸗ und vorgeſetzet;</line>
        <line lrx="1722" lry="2228" ulx="385" uly="2168">weilen aber dieſes alles ohne wuͤrckliche Blutvergieſſung ſich ereignet /</line>
        <line lrx="1710" lry="2330" ulx="385" uly="2227">und zugetragen / noch auch dieſer ſeine Junge ſo inniglich nethabee</line>
        <line lrx="1706" lry="2332" ulx="419" uly="2294">elican,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="365" type="textblock" ulx="1855" uly="249">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1856" uly="249">lelican</line>
        <line lrx="1935" lry="365" ulx="1855" uly="312">ſhaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="420" type="textblock" ulx="1810" uly="371">
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="1810" uly="371">cchve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="994" type="textblock" ulx="1854" uly="428">
        <line lrx="1934" lry="479" ulx="1854" uly="428">lthoͤrte</line>
        <line lrx="1935" lry="536" ulx="1854" uly="484">ſogara</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1856" uly="542">dencken</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1855" uly="598">Pelicafe</line>
        <line lrx="1935" lry="709" ulx="1854" uly="656">ſcbenun</line>
        <line lrx="1928" lry="768" ulx="1854" uly="717">gebiger</line>
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1855" uly="768">Doͤtne</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1857" uly="829">det Ei</line>
        <line lrx="1934" lry="932" ulx="1857" uly="884">Abend</line>
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1864" uly="947">ger de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1049" type="textblock" ulx="1819" uly="1003">
        <line lrx="1935" lry="1049" ulx="1819" uly="1003">delſner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1168" type="textblock" ulx="1850" uly="1065">
        <line lrx="1935" lry="1114" ulx="1855" uly="1065">nmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1168" ulx="1850" uly="1113">ſlgefk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1230" type="textblock" ulx="1818" uly="1172">
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1818" uly="1172">naſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1524" type="textblock" ulx="1845" uly="1228">
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1850" uly="1228">lelhange</line>
        <line lrx="1934" lry="1339" ulx="1891" uly="1295">Chei</line>
        <line lrx="1935" lry="1401" ulx="1845" uly="1350">ſece/ de</line>
        <line lrx="1935" lry="1459" ulx="1846" uly="1403">M den</line>
        <line lrx="1935" lry="1524" ulx="1845" uly="1459">She</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1570" type="textblock" ulx="1821" uly="1524">
        <line lrx="1929" lry="1570" ulx="1821" uly="1524">1 deven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1694" type="textblock" ulx="1844" uly="1570">
        <line lrx="1935" lry="1630" ulx="1844" uly="1570">Schreck</line>
        <line lrx="1935" lry="1694" ulx="1845" uly="1633">lhrucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1747" type="textblock" ulx="1821" uly="1685">
        <line lrx="1932" lry="1747" ulx="1821" uly="1685">in niche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1863" type="textblock" ulx="1847" uly="1805">
        <line lrx="1930" lry="1863" ulx="1847" uly="1805"> lint</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="791" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0791">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0791.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="101" lry="293" ulx="0" uly="234">fſhſece</line>
        <line lrx="101" lry="348" ulx="0" uly="293">Miccde</line>
        <line lrx="99" lry="409" ulx="0" uly="352">lorterrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="99" lry="523" ulx="0" uly="468">noder ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="584" ulx="0" uly="531">lerhirnt</line>
        <line lrx="100" lry="633" ulx="0" uly="589"> ut ale</line>
        <line lrx="101" lry="700" ulx="0" uly="644">ni Hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="148" lry="758" ulx="0" uly="701">GeteH</line>
        <line lrx="112" lry="816" ulx="0" uly="758">ſertnrcke</line>
        <line lrx="111" lry="868" ulx="0" uly="821">Pr hinden.</line>
        <line lrx="116" lry="927" ulx="0" uly="877">,utdi</line>
        <line lrx="165" lry="995" ulx="4" uly="927">vonNNH</line>
        <line lrx="136" lry="1042" ulx="0" uly="993">r ORn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="97" lry="1108" ulx="0" uly="1045">ſiiſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="103" lry="1219" ulx="0" uly="1154">Nvchniie</line>
        <line lrx="99" lry="1272" ulx="0" uly="1217">rſoiche⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1323" ulx="0" uly="1268">mund</line>
        <line lrx="100" lry="1393" ulx="0" uly="1322">igentt</line>
        <line lrx="99" lry="1448" ulx="0" uly="1396">icatptne</line>
        <line lrx="95" lry="1513" ulx="0" uly="1447">re</line>
        <line lrx="94" lry="1565" ulx="0" uly="1501">ſcken,N</line>
        <line lrx="97" lry="1622" ulx="0" uly="1566">Giugen</line>
        <line lrx="98" lry="1686" ulx="0" uly="1621">ic,e</line>
        <line lrx="101" lry="1737" ulx="0" uly="1678">CiN</line>
        <line lrx="99" lry="1797" ulx="0" uly="1734">eilden</line>
        <line lrx="100" lry="1856" ulx="0" uly="1786">Gung Ud</line>
        <line lrx="104" lry="1917" ulx="0" uly="1851">alten tuc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="144" lry="2025" ulx="0" uly="1962">En benN</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="98" lry="2088" ulx="0" uly="2021">eſen,ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2139" type="textblock" ulx="9" uly="2077">
        <line lrx="120" lry="2139" ulx="9" uly="2077">r to⸗N</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2197" type="textblock" ulx="5" uly="2133">
        <line lrx="96" lry="2197" ulx="5" uly="2133">votyſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="124" lry="2262" ulx="0" uly="2185">ehetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2367" type="textblock" ulx="5" uly="2246">
        <line lrx="97" lry="2314" ulx="29" uly="2246">ſercc</line>
        <line lrx="96" lry="2367" ulx="5" uly="2274">nla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="311" type="textblock" ulx="209" uly="250">
        <line lrx="1545" lry="311" ulx="209" uly="250">Pelican daran ſelbſten eine ver naͤgliche Zufriedenheit geſchoͤpfft /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="370" type="textblock" ulx="202" uly="311">
        <line lrx="1550" lry="370" ulx="202" uly="311">ſo hat er nach Einſetzung ſeines allerzart⸗ſten Fronleichnams hierauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="595" type="textblock" ulx="212" uly="367">
        <line lrx="1543" lry="424" ulx="213" uly="367">nach verfloſſenen wenig Stunden auff eine neue / und vorhero niemals</line>
        <line lrx="1542" lry="481" ulx="213" uly="426">erhoͤrte Weiß nicht nur die Bruſt / und blutſafftige Adern / ſondern</line>
        <line lrx="1541" lry="537" ulx="212" uly="482">ſogar auch alle Schweißloͤcher deß gantzen Leibs zu eroͤffnen kein Be⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="595" ulx="214" uly="540">dencken gemacht / damit wir faſt biß auff den Tod erduͤrſtete junge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="651" type="textblock" ulx="206" uly="597">
        <line lrx="1542" lry="651" ulx="206" uly="597">Pelicanen das lebendigmachende Blut erincken / und ver mittelſt deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1444" type="textblock" ulx="211" uly="651">
        <line lrx="1548" lry="712" ulx="213" uly="651">ſelben unſer Leben fortſetzen und verlaͤngern koͤnnen. O wohl ein frey⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="765" ulx="213" uly="709">gebiger Pelican! welchem morgenden Marter⸗Tag die Geiſſel /</line>
        <line lrx="1544" lry="822" ulx="213" uly="765">Doͤrner und Naͤgel dieſe Brunnen auffſchlieſſen werden / die er bey</line>
        <line lrx="1542" lry="878" ulx="215" uly="823">der Einſetzung deß Hochwuͤrdigſten Sacraments deß Altars dieſen</line>
        <line lrx="1541" lry="937" ulx="213" uly="879">Abend durch den blutigen Schweiß ſelbſten eroͤffnet hat. O guͤti⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="995" ulx="215" uly="937">ger Pelican Chriſte] ESU, du wolleſt uns unflaͤtige Suͤnder mit</line>
        <line lrx="1541" lry="1051" ulx="217" uly="995">deinem allerheiligſten Todaͤngſtig daher wallenden Blut waſchen /</line>
        <line lrx="1540" lry="1106" ulx="215" uly="1051">reinigen / weiden / traͤncken/ bezieren und lebendig machen. Ihr</line>
        <line lrx="1540" lry="1166" ulx="211" uly="1107">junge Pelicanen/ jhr Suͤnder / haltet tapffer an / ſauget und trincket</line>
        <line lrx="1541" lry="1220" ulx="214" uly="1163">dieſen koͤſtlichen Blut⸗Safft / an welchen das ewige Heyl und Geſund⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1275" ulx="215" uly="1221">heit hangel!!«</line>
        <line lrx="1540" lry="1335" ulx="238" uly="1276">LChchriſtus ſchwitzet Blut / auff daß er ſich einen andern Moyſem</line>
        <line lrx="1542" lry="1390" ulx="214" uly="1335">erzeige / dieſer hat das Waſſer in qgypten in Blut verwandlet / umb</line>
        <line lrx="1541" lry="1444" ulx="216" uly="1392">daß er dem feindſeeligen :haraoni einen Schrecken einjagen koͤnte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1503" type="textblock" ulx="205" uly="1445">
        <line lrx="1544" lry="1503" ulx="205" uly="1445">der Sohn Gottes hat ſeinen Schweiß in Blut verwandelt / umb daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1614" type="textblock" ulx="217" uly="1503">
        <line lrx="1543" lry="1557" ulx="217" uly="1503">er denen Teufflen und dem gantzen Hoͤlliſchen Heer einen ewigen</line>
        <line lrx="1542" lry="1614" ulx="217" uly="1557">Schrerken antringe. Moyſes hat das Waſſer auß den Felſen herfuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1672" type="textblock" ulx="156" uly="1607">
        <line lrx="1544" lry="1672" ulx="156" uly="1607">gebracht / der andere Moyſes, welcher Chriſtus iſt / hat auß ſich ſelb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1847" type="textblock" ulx="217" uly="1671">
        <line lrx="1545" lry="1728" ulx="217" uly="1671">ſten nicht nur Waſſer / ſondern auch das Blut zum Troſt ſeinem</line>
        <line lrx="1546" lry="1786" ulx="219" uly="1727">Volck herauß gezwungen; Moyſes hat fuͤr ſein Volck mit außgeſtreck⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1847" ulx="220" uly="1786">ten Armben auff dem Berg ſein Gebett außgegoſſen: Chriſtus thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1899" type="textblock" ulx="187" uly="1841">
        <line lrx="1547" lry="1899" ulx="187" uly="1841">ſolches gleichergeſtalt / doch damit er umb ſo mehres mit ſeinem Gebett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2125" type="textblock" ulx="221" uly="1901">
        <line lrx="1549" lry="1958" ulx="221" uly="1901">durchtringen moͤge / lauffet es ohne Blutvergieſſung nicht ab. Moy-</line>
        <line lrx="1547" lry="2016" ulx="222" uly="1954">ſes hat Lamber und Bocks⸗Blut⸗ Chriſtus der  Er: aber Goͤtt⸗ und</line>
        <line lrx="1149" lry="2072" ulx="223" uly="2008">Menſchliches Blut auffgeopffert; D</line>
        <line lrx="1549" lry="2125" ulx="248" uly="2067">Er ſchwitzet Blut! umb dardurch anzuzeigen / daß ſein Hertz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2181" type="textblock" ulx="224" uly="2124">
        <line lrx="1567" lry="2181" ulx="224" uly="2124">voͤlligem Brand der Lieb begriffen ſtehe. Welches der heilige Ber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2239" type="textblock" ulx="225" uly="2177">
        <line lrx="1552" lry="2239" ulx="225" uly="2177">nardinus in der fuͤnffzehenden Sermon von dem Leyden Chriſti mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2351" type="textblock" ulx="955" uly="2294">
        <line lrx="1048" lry="2351" ulx="955" uly="2294">J ij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2345" type="textblock" ulx="227" uly="2236">
        <line lrx="1557" lry="2345" ulx="227" uly="2236">einer ſchoͤnen Gleichnuß erklaͤrt und vorbildet. Da er alſo hrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1321" type="textblock" ulx="1616" uly="1280">
        <line lrx="1707" lry="1321" ulx="1616" uly="1280">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2114" type="textblock" ulx="1622" uly="2076">
        <line lrx="1687" lry="2114" ulx="1622" uly="2076">19°</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="792" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0792">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0792.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1332" lry="238" type="textblock" ulx="382" uly="164">
        <line lrx="1332" lry="238" ulx="382" uly="164">68 Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="305" type="textblock" ulx="383" uly="241">
        <line lrx="1713" lry="305" ulx="383" uly="241">daß hierauß die unermaͤßliche und allerhitzigſte Lieb offenbar und abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="418" type="textblock" ulx="381" uly="299">
        <line lrx="1754" lry="356" ulx="381" uly="299">mercket werde; dann offtermals (ſagt er) der ſiedheiſſe Strudel ſich</line>
        <line lrx="1720" lry="418" ulx="383" uly="357">heraußwarts ergieſſet (dieſer heilige Mann redet von einem mit Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="527" type="textblock" ulx="385" uly="414">
        <line lrx="1711" lry="473" ulx="385" uly="414">ſer angefuͤllten und auff die Kolen geſetzten Geſchirꝛ) wie und welcher⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="527" ulx="385" uly="472">maſſen nun die Seel Chriſti von dem Feuer der Lieb in den innerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="584" type="textblock" ulx="312" uly="528">
        <line lrx="1713" lry="584" ulx="312" uly="528">Gliedern ſiedheiß walle und ſtrudle / ſtellen deſſen blutige Brunnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2038" type="textblock" ulx="259" uly="2011">
        <line lrx="326" lry="2038" ulx="259" uly="2011">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="642" type="textblock" ulx="386" uly="582">
        <line lrx="1717" lry="642" ulx="386" uly="582">Quellen deſto heller vor Augen; dann gleichwie die unverneinliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="699" type="textblock" ulx="387" uly="641">
        <line lrx="1723" lry="699" ulx="387" uly="641">Erfahrung gibt / daß ein ſtarck angeblaſenes Feuer / das Waſſer auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="983" type="textblock" ulx="385" uly="700">
        <line lrx="1714" lry="754" ulx="388" uly="700">denen Roſenblaͤttern troͤpffel⸗weiß außfuͤhre / alſo hat die ſtarcke</line>
        <line lrx="1714" lry="812" ulx="386" uly="756">Macht und unaußloͤſchliehe Hitz der Lieb die Blutstropffen auß dem</line>
        <line lrx="1715" lry="871" ulx="385" uly="813">Leib Chriſti gezwungen und erpreſſet. So iſt deme alſo! morgen</line>
        <line lrx="1712" lry="925" ulx="388" uly="870">wird zwar unſer Heyland in der Geißlung / Croͤnung und andern</line>
        <line lrx="1711" lry="983" ulx="387" uly="927">Torturen ſein Blut vergieſſen / wir aber werden uns ſo ſehr nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1096" type="textblock" ulx="387" uly="983">
        <line lrx="1730" lry="1046" ulx="387" uly="983">wundern / weil wir die darzu bereitete lnſtrumenta zu Geſicht bekom⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1096" ulx="387" uly="1039">men werden / dahero wir bey dem blutigen Schweiß nicht ohne Urſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1150" type="textblock" ulx="387" uly="1096">
        <line lrx="1716" lry="1150" ulx="387" uly="1096">die vernuͤnfftige Gedancken ſchoͤpffen koͤnnen / woher dieſes haͤuffige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1205" type="textblock" ulx="389" uly="1152">
        <line lrx="1759" lry="1205" ulx="389" uly="1152">Blut? woher die Wunden? und wo der Werckzeug hierzu? die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1327" type="textblock" ulx="387" uly="1210">
        <line lrx="1718" lry="1264" ulx="387" uly="1210">doch keines weegs finden laſſen wollen / umb dardurch zu lernen und</line>
        <line lrx="1716" lry="1327" ulx="388" uly="1263">zu erkennen / daß die hitzige und hefftige Liebs⸗Flammen dieſen bluti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1378" type="textblock" ulx="390" uly="1319">
        <line lrx="1716" lry="1378" ulx="390" uly="1319">gen Schweiß auß dem gebenedeyten Leib herauß gezwungen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1434" type="textblock" ulx="390" uly="1378">
        <line lrx="1716" lry="1434" ulx="390" uly="1378">Morgen werden wir den ergrimmten Longinum mit ſeiner blutdur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1547" type="textblock" ulx="390" uly="1435">
        <line lrx="1722" lry="1491" ulx="391" uly="1435">ſtigen Lantzen Spornſtreichs in hoͤchſier furi daher / und die Seyten</line>
        <line lrx="1731" lry="1547" ulx="390" uly="1494">unſers Heylands anrennen / auch dieſelbe ſambt dem Hertzen damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1604" type="textblock" ulx="390" uly="1546">
        <line lrx="1713" lry="1604" ulx="390" uly="1546">grauſamlich zu eroͤffnen / und er darauß ein groſſe Blutvergieſſung ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1662" type="textblock" ulx="389" uly="1607">
        <line lrx="1742" lry="1662" ulx="389" uly="1607">hen und gewahr werden; hingegen dieſen Abend werden beede Hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2340" type="textblock" ulx="389" uly="1661">
        <line lrx="1716" lry="1718" ulx="389" uly="1661">und Bruſt von Chriſto ſelbſten / wegen allzu groſſer Hitz ſeiner tra⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1780" ulx="390" uly="1715">genden Lieb eroͤffnet / damit er anzeigen moͤge / daß er dir ſein Hertz</line>
        <line lrx="1716" lry="1831" ulx="391" uly="1772">vollſtaͤndig dargegeben: ſo iſt dann billig / daß wir auch unſer zwar</line>
        <line lrx="1713" lry="1893" ulx="391" uly="1828">nicht mit Blut / ſondern mit und von Zaͤhren einer reumuͤtigen zer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1945" ulx="390" uly="1883">knirſch: und demuͤtigen Leydtragung uͦber unſere begangene Suͤnd an⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1999" ulx="390" uly="1938">gefeuchtes tropffend: und flieſſendes Hertz darꝛcichen.</line>
        <line lrx="1714" lry="2058" ulx="417" uly="1991">Nach beyleuffig und vermuthlicher Rechnung hat ſich Chriſtus</line>
        <line lrx="1713" lry="2113" ulx="391" uly="2049">der HErꝛ umb neun Ahr zu Nacht in dem Garten erhoben / woſelbſt</line>
        <line lrx="1712" lry="2171" ulx="392" uly="2108">er dreymahl / und zwar allweg eine gantze geſchlagene Stund gebettet.</line>
        <line lrx="1711" lry="2229" ulx="391" uly="2163">Morgen werd er drey gantze Stund am Stammen deß heiligen Creu⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2340" ulx="389" uly="2217">tzes zwiſchen Himmel und Erden erbaͤrmiich hangen; dieſe aed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1005" type="textblock" ulx="1817" uly="933">
        <line lrx="1935" lry="1005" ulx="1817" uly="933">AUU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="809" type="textblock" ulx="1855" uly="245">
        <line lrx="1935" lry="299" ulx="1859" uly="245">ſtet in</line>
        <line lrx="1935" lry="350" ulx="1857" uly="300">der Go</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1857" uly="362">heilige</line>
        <line lrx="1927" lry="469" ulx="1857" uly="417">MEn</line>
        <line lrx="1935" lry="529" ulx="1858" uly="476">ins gen</line>
        <line lrx="1935" lry="578" ulx="1858" uly="542">let or</line>
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1856" uly="593">ntthar</line>
        <line lrx="1935" lry="699" ulx="1855" uly="647">ſeſnes</line>
        <line lrx="1935" lry="761" ulx="1857" uly="706">ſchank</line>
        <line lrx="1935" lry="809" ulx="1857" uly="761">keit / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="875" type="textblock" ulx="1805" uly="822">
        <line lrx="1935" lry="875" ulx="1805" uly="822">ürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1045" type="textblock" ulx="1861" uly="876">
        <line lrx="1925" lry="928" ulx="1861" uly="876">ſcye/</line>
        <line lrx="1935" lry="1045" ulx="1873" uly="989">ſiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1096" type="textblock" ulx="1819" uly="1046">
        <line lrx="1931" lry="1096" ulx="1819" uly="1046">mMemg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1221" type="textblock" ulx="1850" uly="1099">
        <line lrx="1935" lry="1155" ulx="1851" uly="1099">Dem,</line>
        <line lrx="1935" lry="1221" ulx="1850" uly="1164">ih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1329" type="textblock" ulx="1808" uly="1284">
        <line lrx="1935" lry="1329" ulx="1808" uly="1284">(onenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1735" type="textblock" ulx="1843" uly="1331">
        <line lrx="1935" lry="1390" ulx="1844" uly="1331">n Gie</line>
        <line lrx="1935" lry="1448" ulx="1843" uly="1391">Unehdien</line>
        <line lrx="1935" lry="1561" ulx="1843" uly="1503">fund</line>
        <line lrx="1935" lry="1618" ulx="1843" uly="1559">deſtnder</line>
        <line lrx="1935" lry="1674" ulx="1846" uly="1617">hatdas.</line>
        <line lrx="1935" lry="1735" ulx="1844" uly="1679">Gen Mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1800" type="textblock" ulx="1815" uly="1739">
        <line lrx="1935" lry="1800" ulx="1815" uly="1739">roſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1861" type="textblock" ulx="1844" uly="1796">
        <line lrx="1932" lry="1861" ulx="1844" uly="1796">e. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1916" type="textblock" ulx="1809" uly="1852">
        <line lrx="1935" lry="1916" ulx="1809" uly="1852">eſiige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2142" type="textblock" ulx="1844" uly="1902">
        <line lrx="1934" lry="1971" ulx="1844" uly="1902">n lſe</line>
        <line lrx="1935" lry="2093" ulx="1847" uly="2022">nsE</line>
        <line lrx="1935" lry="2142" ulx="1846" uly="2074">ſben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2321" type="textblock" ulx="1845" uly="2147">
        <line lrx="1926" lry="2256" ulx="1846" uly="2147">ne</line>
        <line lrx="1923" lry="2252" ulx="1907" uly="2214">te</line>
        <line lrx="1935" lry="2321" ulx="1845" uly="2212">nſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="793" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0793">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0793.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="99" lry="305" ulx="0" uly="248">kurdchee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="100" lry="363" ulx="0" uly="306">Sindec</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="418" type="textblock" ulx="1" uly="366">
        <line lrx="124" lry="418" ulx="1" uly="366">infnit D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="100" lry="476" ulx="0" uly="427">nd welcen</line>
        <line lrx="101" lry="533" ulx="5" uly="482">Deniureeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="123" lry="595" ulx="0" uly="543">eBruret</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="103" lry="648" ulx="0" uly="597">efnefflie</line>
        <line lrx="103" lry="709" ulx="0" uly="653">Wſtrauß</line>
        <line lrx="101" lry="765" ulx="0" uly="710">e ſurce</line>
        <line lrx="102" lry="826" ulx="1" uly="771">figcahden</line>
        <line lrx="100" lry="885" ulx="0" uly="829">ſol nmonge</line>
        <line lrx="97" lry="945" ulx="0" uly="888">gund um</line>
        <line lrx="89" lry="1004" ulx="0" uly="945">chrtil</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="163" lry="1046" ulx="23" uly="975">hta</line>
        <line lrx="103" lry="1117" ulx="0" uly="1006">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="103" lry="1170" ulx="0" uly="1110">ſilfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="140" lry="1218" ulx="0" uly="1165">,0ſca</line>
        <line lrx="137" lry="1285" ulx="0" uly="1224">ruch ee</line>
        <line lrx="123" lry="1344" ulx="0" uly="1282">Gendeuſ⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1401" ulx="0" uly="1338">en hhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="106" lry="1454" ulx="0" uly="1402">erbuce</line>
        <line lrx="103" lry="1517" ulx="0" uly="1457">dnie</line>
        <line lrx="103" lry="1574" ulx="16" uly="1518">etten Rt</line>
        <line lrx="103" lry="1633" ulx="0" uly="1528">nuſ</line>
        <line lrx="70" lry="1688" ulx="0" uly="1639">r e</line>
        <line lrx="109" lry="1751" ulx="0" uly="1688">lſinn ie</line>
        <line lrx="110" lry="1800" ulx="0" uly="1738">eirhhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="151" lry="1858" ulx="0" uly="1798">ſct iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="110" lry="1914" ulx="0" uly="1858">itgen 1</line>
        <line lrx="110" lry="1975" ulx="0" uly="1915">Söndat</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="110" lry="2094" ulx="0" uly="2020">ch Chrite</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="154" lry="2147" ulx="0" uly="2073">1/ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="110" lry="2209" ulx="0" uly="2139">und glt</line>
        <line lrx="109" lry="2307" ulx="1" uly="2196">inge</line>
        <line lrx="107" lry="2365" ulx="10" uly="2270">nſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="542" type="textblock" ulx="225" uly="168">
        <line lrx="1548" lry="247" ulx="727" uly="168">Erſier Theil. 69</line>
        <line lrx="1550" lry="314" ulx="226" uly="250">iſt er im Oelberg mit dreyſtuͤndiger Todangſt verſtricket geweſen /</line>
        <line lrx="1547" lry="372" ulx="225" uly="308">der Gottſeeligen Jungfrauen Agathæ vom ECreutz angenahmet / deß</line>
        <line lrx="1545" lry="424" ulx="225" uly="366">heiligen Dominici Ordens / iſt geoffenbahret / daß Chriſtus der</line>
        <line lrx="1547" lry="485" ulx="227" uly="423">HEnꝛ in ſeiner erſten Bettſtund / gleichwie die ſterbende Menſchen</line>
        <line lrx="1547" lry="542" ulx="228" uly="478">ins gemein / mit einem waͤſſerigen und eyßkalten Schweiß uͤberſchuͦt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="597" type="textblock" ulx="198" uly="536">
        <line lrx="1545" lry="597" ulx="198" uly="536">tet worden / und die andere Stund / da er das erſtemahl von ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="657" type="textblock" ulx="226" uly="592">
        <line lrx="1547" lry="657" ulx="226" uly="592">mit hartem Schlaff uͤberfallen geweſenen Jungern ab⸗ und den Orth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="714" type="textblock" ulx="226" uly="648">
        <line lrx="1590" lry="714" ulx="226" uly="648">ſeines Gebetts wiederumb angetretten / jhme wegen ije mehr und mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="823" type="textblock" ulx="227" uly="705">
        <line lrx="1547" lry="769" ulx="228" uly="705">ſich anhaͤuffenden Traurigkeit / Schrecken / Forcht / Verdrießlich⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="823" ulx="227" uly="762">keit / und andern Hertz⸗ quaͤlenden Zuſtaͤnden nach entgangenen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="883" type="textblock" ulx="227" uly="818">
        <line lrx="1558" lry="883" ulx="227" uly="818">tuͦrlichen Schweiß / an deſſen ſtatt ein ſubtilerer Schweiß zugetrungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="997" type="textblock" ulx="228" uly="874">
        <line lrx="1544" lry="940" ulx="228" uly="874">ſeye / ſintemahlen in Ermangel⸗ und Zerflieſſung der natuͤrlichen</line>
        <line lrx="1546" lry="997" ulx="230" uly="931">Waͤſſerigkeit deß Bluts / als welche die Materi deß Schweiſſes iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1053" type="textblock" ulx="232" uly="987">
        <line lrx="1555" lry="1053" ulx="232" uly="987">ſich ein Theil deß reinern Bluts abgeſondert / die nachgehends gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1281" type="textblock" ulx="225" uly="1042">
        <line lrx="1543" lry="1108" ulx="230" uly="1042">wie ein Schweiß durch die Lufft⸗loͤchlein von dem Leib herabgefloſſen⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1159" ulx="225" uly="1097">Die dritte und endliche Stund aber / die Blutstropffen / wie die Ku⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1221" ulx="226" uly="1158">gelein / bey hoͤchſter Traurigkeit und Aengſten herauß geſchoſſen ſeyen.</line>
        <line lrx="1539" lry="1281" ulx="227" uly="1211">Obwohln nun das durch die Schweißloͤcher deß zarten Leibs daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1395" type="textblock" ulx="213" uly="1271">
        <line lrx="1540" lry="1336" ulx="215" uly="1271">geronnene Blut ſehr ſubtil geweſen / ſo iſt es doch / da es zu den euſſer⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1395" ulx="213" uly="1325">ſien Gliedern getrieben worden / ſowohl durch ſich ſelbſt / als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1902" type="textblock" ulx="223" uly="1386">
        <line lrx="1539" lry="1447" ulx="227" uly="1386">durch die umbhergeſchwebte kalte Lufft dick zuſammen geloffen / und</line>
        <line lrx="1540" lry="1504" ulx="226" uly="1442">gleichſam gefroren / daß es die Tropffen in runde Kuͤgelein verwand⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1563" ulx="227" uly="1497">let / und dieſer Schweiß die gantze dritte Stund uͤber / gewaͤhret und</line>
        <line lrx="1540" lry="1619" ulx="226" uly="1552">beſtanden ſeye; indeme auch die euſſerliche Glieder Blut geſchwitzet /</line>
        <line lrx="1540" lry="1679" ulx="228" uly="1608">hat das Hertz] ES Uinwendig (wann / wie unzweifflich der heili⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1732" ulx="227" uly="1661">gen Maͤnner Betrachtungen einiger Glaub beyzumeſſen iſt) vor all⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1789" ulx="223" uly="1720">zugroſſer Forcht / und uͤbermaͤſſiger Lieb das ſubtileſte Blut geſchwi⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1846" ulx="228" uly="1776">tzet. Ich mache mir keinen Zweiffel / daß nicht morgenden Tags</line>
        <line lrx="1541" lry="1902" ulx="229" uly="1836">auß einigen andaͤchtigen Hertzen ſolche feuerige Seufftzer ſich werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1952" type="textblock" ulx="229" uly="1888">
        <line lrx="1542" lry="1952" ulx="229" uly="1888">hoͤren laſſen. O Parer reſpice in ſanguineam faciem Chriſti Filii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2015" type="textblock" ulx="230" uly="1944">
        <line lrx="1541" lry="2015" ulx="230" uly="1944">tui. O Vatter ſchaue doch das blutige Angeſicht Chriſti dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2069" type="textblock" ulx="190" uly="1998">
        <line lrx="1540" lry="2069" ulx="190" uly="1998">nes Sohns an / ſchaue doch ſeine blutrinnende Haͤnd / und in voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2183" type="textblock" ulx="230" uly="2060">
        <line lrx="1133" lry="2129" ulx="230" uly="2060">ligem Blut⸗Bach ſiehende unbefleckte Fuͤß an.</line>
        <line lrx="1542" lry="2183" ulx="339" uly="2115">Soviel mich belangt / ſchreye und ſeufftze ich O Vatter/ O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2240" type="textblock" ulx="229" uly="2173">
        <line lrx="1685" lry="2240" ulx="229" uly="2173">gerechteſte und zugleich auch gar zu ſtrenge Rach! O Gerechtigkeit mutiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2314" type="textblock" ulx="951" uly="2291">
        <line lrx="987" lry="2314" ulx="951" uly="2291">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2157" type="textblock" ulx="1602" uly="2120">
        <line lrx="1667" lry="2157" ulx="1602" uly="2120">§. 5§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2191" type="textblock" ulx="1563" uly="2159">
        <line lrx="1620" lry="2191" ulx="1563" uly="2159">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2197" type="textblock" ulx="1629" uly="2121">
        <line lrx="1696" lry="2150" ulx="1670" uly="2121">§.</line>
        <line lrx="1716" lry="2197" ulx="1629" uly="2156">from̃⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2343" type="textblock" ulx="227" uly="2229">
        <line lrx="1712" lry="2343" ulx="227" uly="2229">verſchone! ach verſchone / ich hilte dich durch den blunigen Sak weiß aflect oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2350" type="textblock" ulx="951" uly="2299">
        <line lrx="1057" lry="2350" ulx="951" uly="2299">J iij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="794" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0794">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0794.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="2246" type="textblock" ulx="178" uly="171">
        <line lrx="1308" lry="245" ulx="359" uly="171">70 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1709" lry="334" ulx="183" uly="243">Sruit JES Chriſti! Ich hab freylich geſuͤndiget! ich muß / und thue es</line>
        <line lrx="1708" lry="369" ulx="182" uly="313">himliſchen bekennen! deine unendliche Guͤte hab ich mit unzahlbaren Laſtern be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="443" ulx="182" uly="369">aneer leidiget! aber es iſt anitzo mir leid von Hertzen / ach wolte Gott! wolte</line>
        <line lrx="1708" lry="485" ulx="181" uly="420">den blui⸗ Gott daß ich dieſen meinen reumuͤtigen Schmertzen ſogar mit blutigẽ</line>
        <line lrx="1707" lry="543" ulx="180" uly="481">ge Schweiß Threnen bezeugen und erweiſen koͤnte / ſintemalen O mein Vatter!</line>
        <line lrx="1709" lry="610" ulx="180" uly="534">Enen⸗ an⸗ ich hertzlich wuͤnſchen moͤchte / dir genug zu thun / deinen Willen zu</line>
        <line lrx="1709" lry="654" ulx="181" uly="599">ſchauen exrfuͤllen / mich in deine Huld zu ergeben / deiner Gnad mich wuͤr dig zu</line>
        <line lrx="1709" lry="713" ulx="178" uly="653">moͤge. machen / und mir deine Barmhertzigkeit zuweg zu bringen; dahero /</line>
        <line lrx="1710" lry="771" ulx="374" uly="710">O liebſter Vatter / auß beweglichem Antrieb der gegen dieſe Nacht</line>
        <line lrx="1710" lry="827" ulx="372" uly="768">tragenden mitleidigem Ehrnerbietung / ich dich mit tieffeſtem Fußfall</line>
        <line lrx="1709" lry="887" ulx="373" uly="829">bitte und anflehe / du wolleſt mir in Anſehung dieſes gebenedeyten mit</line>
        <line lrx="1709" lry="944" ulx="371" uly="883">Blut uͤberfloſſenen Angeſichts in Behertzigung dieſer blut⸗trieffenden</line>
        <line lrx="1707" lry="999" ulx="372" uly="941">Augen / und in Exrwegung deß allerſuſſeſten mit Blut uͤberzogenen/</line>
        <line lrx="1709" lry="1057" ulx="372" uly="1001">und mit der grauſambſten Todangſt verſtrickten Hertzens deines</line>
        <line lrx="1710" lry="1112" ulx="373" uly="1053">Sohns mildvaͤtterlich verſchonen. JESU du Sohn David! du</line>
        <line lrx="1710" lry="1169" ulx="372" uly="1111">blutſchwitzender IESU, ſeye mir gnaͤdig / und umbfaſſe mich mit dei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1226" ulx="373" uly="1166">ner Barmhertzigkeit; Mit dieſen und dergleichen Seufftzern ſeynd</line>
        <line lrx="1712" lry="1282" ulx="373" uly="1222">dieſen Abend die andaͤchtige Seelen beſchaͤfftiget; alle Schuß⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1339" ulx="373" uly="1280">bettlein und Gedancken / ſtehen einer Chriſtlichen Seel wohl an / du</line>
        <line lrx="1711" lry="1394" ulx="375" uly="1335">aber O reiſſender Wolff / du wilder Loͤw⸗ du graufames Tygerthier /</line>
        <line lrx="1710" lry="1450" ulx="376" uly="1394">du halsſtarꝛiger Suͤnder / was ſagſt du darzu? wo kehreſt und wen⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1511" ulx="378" uly="1452">deſt du dich hin? was gedenckeſt und betrachteſt du? ſolteſt du dan⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1562" ulx="378" uly="1504">noch nicht bewegt werden koͤnnen / eine Reu in dir zu erwecken / daß</line>
        <line lrx="1710" lry="1622" ulx="378" uly="1564">du Gott erzuͤrnet und beleidigt haſt/ ſolte dir dieſes alles nicht ein ge⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1679" ulx="377" uly="1619">ſchaͤrpffter Sporn und Antrieb ſeyn / daß du dich über deinen ESUIM</line>
        <line lrx="1710" lry="1736" ulx="376" uly="1676">erbarmeſt / und gegen jhme dich mitleidentlich erzeigeſt? Hoͤr du ver⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1791" ulx="378" uly="1731">ſtockt und hareneckigter Menſch; morgen werden die ob den ſchroͤckli⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1848" ulx="380" uly="1786">chen Schlaͤgen von blutſtarꝛende Geiſſel ſchreyen / parce IESU tuo,</line>
        <line lrx="1712" lry="1901" ulx="380" uly="1839">verſchone deinem I E S U. es werden die bey ꝛhrer Eindruckung ſich</line>
        <line lrx="1711" lry="1964" ulx="381" uly="1899">zum theil umbbigende Doͤrner außruffen; parce Regi tuo, verſcho⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2016" ulx="381" uly="1953">ne deinem Koͤnig; es werden die der Einſchlagung ſich widerſetzen⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2074" ulx="381" uly="2012">de Naͤgel / ja daß der Annaglung zu widerſtehende Ereutz ſeldſten</line>
        <line lrx="1712" lry="2133" ulx="381" uly="2070">ſchreyen / parce Dro tuo, verſchone deinem Gott. Dieſe</line>
        <line lrx="1713" lry="2189" ulx="382" uly="2124">Nacht ſchreyet eben dieſes ſein blutiger Schweiß. Hore zu / hoͤre zu</line>
        <line lrx="1714" lry="2246" ulx="384" uly="2177">du gantzer Erd⸗Creyß / hoͤre das Zetter Geſchrey deß auff dem Bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2352" type="textblock" ulx="386" uly="2237">
        <line lrx="1715" lry="2349" ulx="386" uly="2237">den auß dem Leib deines Erloſers herabflieſſenden Bluts⸗ di eſſgn⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2352" ulx="572" uly="2308">“ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="278" type="textblock" ulx="1870" uly="226">
        <line lrx="1935" lry="278" ulx="1870" uly="226">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="392" type="textblock" ulx="1826" uly="303">
        <line lrx="1929" lry="345" ulx="1826" uly="303">arC</line>
        <line lrx="1935" lry="392" ulx="1827" uly="352">ommi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1208" type="textblock" ulx="1854" uly="414">
        <line lrx="1935" lry="457" ulx="1864" uly="414">gantze⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="516" ulx="1866" uly="464">hlutſch</line>
        <line lrx="1935" lry="572" ulx="1866" uly="522">Ujnbſo</line>
        <line lrx="1935" lry="622" ulx="1862" uly="581">jro</line>
        <line lrx="1935" lry="682" ulx="1861" uly="639">udabe</line>
        <line lrx="1935" lry="749" ulx="1861" uly="692">GSecig</line>
        <line lrx="1931" lry="807" ulx="1860" uly="755"> dich</line>
        <line lrx="1935" lry="859" ulx="1860" uly="807">ſchnd⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="914" ulx="1862" uly="865">dein T</line>
        <line lrx="1935" lry="968" ulx="1864" uly="925">dermi</line>
        <line lrx="1935" lry="1025" ulx="1869" uly="977">Is!</line>
        <line lrx="1935" lry="1088" ulx="1863" uly="1036">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1150" ulx="1855" uly="1098">l.</line>
        <line lrx="1935" lry="1208" ulx="1854" uly="1155">ſteugn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="795" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0795">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0795.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="1559" lry="309" ulx="0" uly="228">okes der Mund / und die im Blut ſchwimmende Zung ruffen und ſchreyen /</line>
        <line lrx="1557" lry="346" ulx="227" uly="287">parce IESU tuo, verſchone deinem IES U; dergleichen ruffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="1555" lry="417" ulx="0" uly="313">ſt die mit Blut uͤberſirichene Stirn; hoͤre doch / hoͤre doch / ſchreyet mit</line>
        <line lrx="1553" lry="481" ulx="0" uly="403">nitſi gantzer Kraͤfften⸗Macht / ſoviel noch kraͤfftiges in jhm uͤbrig iſt / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="1554" lry="535" ulx="0" uly="460">Prn blutſchwitzende Hertz / aber ich richte nichts auß / das Schreyen ziehet</line>
        <line lrx="1549" lry="573" ulx="225" uly="517">umbſonſt und ohne Wuͤrckung in leere Lufft dahin⸗ Apocalypſ. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="1598" lry="649" ulx="0" uly="546">Wnnn wird Babylon vom Blut der Truncken genennet. Du Gottloſer</line>
        <line lrx="1583" lry="713" ulx="0" uly="615">, und abenttheuerlicher Menſch; du biſt die jenige von dem Blut deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="1552" lry="774" ulx="1" uly="687">enec Seeligmachers trunckene Beſti, und duͤrſtet dich noch? trinck wann</line>
        <line lrx="1551" lry="834" ulx="19" uly="738">Aufn es dich luſtet / ſihe die blutſpringende Brunnen deß Seeligmachers</line>
        <line lrx="1550" lry="858" ulx="0" uly="788">ndel ſeynd alle eroͤffnet / trinck nur hinein / aber zu lauter Rach wird dir</line>
        <line lrx="1547" lry="932" ulx="0" uly="844">we dein Trunck gedeyen! Ich wende mich von dem abſcheulichen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="977" ulx="0" uly="892">ſf der mit dem guͤtigſten / allerſuſſeſten / betruͤbteſt⸗ und blutigen Hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="1545" lry="1044" ulx="2" uly="948">inn IESU wiederumb zu euch andaͤchtige fromme Seelen; darbey bitt⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1105" ulx="0" uly="1012">* lich erinnerend / jhr wollet ein ſolches in euere Hertzens⸗Cammer ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1144" ulx="0" uly="1081">nic treulich und vertreulich einſchlieſſen / eyfferigſt lieben / behalten / und</line>
        <line lrx="1438" lry="1232" ulx="0" uly="1120">ſicdh mit tauſent tauſent anmuͤtigen Kuͤſſen bewirthen und bewuͤrdigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="1720" lry="1277" ulx="32" uly="1192">6 Alſo pflegen ſich die heilige Seelen dieſen Abend in genauer Be⸗ l ſt ag</line>
        <line lrx="1732" lry="1329" ulx="0" uly="1236">⸗ D trachtung deß blutigen Schweiſſes zu verhalten; von dem Orth / an der Sinnen</line>
        <line lrx="1722" lry="1369" ulx="0" uly="1295">lon/ welchem Chriſtus der HErꝛ im Oelberg oder Garten gebettet / zu dem blu⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1435" ulx="0" uly="1348">etihen ſchreibt Ioannes Soarius Conimbricenſiſche: Biſchoff. In hoc Ehweiß.</line>
        <line lrx="1535" lry="1486" ulx="0" uly="1412">unmn antrum cum ingrederemur, omnes tremore quodam ac hor-</line>
        <line lrx="1536" lry="1564" ulx="0" uly="1469">fu rore lachrymiſque perfuſi ſumus, da wir (ſagt er) in dieſe Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1613" ulx="1" uly="1528">tn 4 len giengen / iſt uns allen ein Forcht und Angſt⸗Schrecken an⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1674" ulx="1" uly="1584">n kommen / und die Zaͤhren uͤber das Angeſicht gefloſſen. Was</line>
        <line lrx="1542" lry="1729" ulx="0" uly="1643">“ die Pilger und Frembdlinge an dieſem Orih mit wuͤrcklicher Gegen⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1788" ulx="0" uly="1702">U wart verꝛichten / das thun gleichfalls die andaͤchtige Seelen mit inner⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1828" ulx="0" uly="1752">i⸗ ſier Hertzens⸗Begierd / wordurch ihme Chriſtus der HErꝛ dermaſ⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1907" ulx="0" uly="1813">Utu— 4 ſen Lebhafft vorgeſtellt wuͤrd / als wann ſie jhn im Gebett in der Trau⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1957" ulx="0" uly="1873">ſ rigkeit / und Todangſt perſoͤnlich vor Augen haͤtten / ſogar / daß</line>
        <line lrx="1533" lry="1998" ulx="1" uly="1914">verſch⸗ ſie auch alle Tropffen oder Kuͤgelein deß blutigen Schweiſſes zehlen /</line>
        <line lrx="1534" lry="2054" ulx="0" uly="1983">derſeten ſie ſehen gleichſam Augenſcheinlich / wie ſich die Schweißloͤcher auff⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2106" ulx="0" uly="2033"> ſabn thun / wie das Blut ſo reichlich dah er flieſſe wie die Kleyder durchnaſ⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2169" ulx="0" uly="2083">. d ſet / und der Erdboden benttzet / und beſprenget werdes und in An⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2222" ulx="0" uly="2148">/horein ſchau⸗ und Erinnerung deſſen / wer der Blutſchwitzende ſeye / auß</line>
        <line lrx="1538" lry="2332" ulx="0" uly="2215">en was Urſachen / mit was fuͤr einer Lieb / und dergleichen . En ,</line>
        <line lrx="1507" lry="2325" ulx="1377" uly="2287">chwitze</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="796" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0796">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0796.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="1377" type="textblock" ulx="377" uly="164">
        <line lrx="1311" lry="237" ulx="377" uly="164">72 Hiſioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1716" lry="302" ulx="385" uly="242">ſchwitze / ſtehen ſie gantz erſtaunet da / lieben und erzeigen ſich aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="360" ulx="388" uly="302">ſter Moͤglichkeit nach danckbar / ja ſie hoͤren gleichſam mit denen</line>
        <line lrx="1715" lry="417" ulx="379" uly="359">Ohren jhres Leibs / und der Seelen das praßlende Gereuſch deß auß</line>
        <line lrx="1717" lry="473" ulx="388" uly="415">den Schweißloͤchern herab regnenden Bluts / wie die Tropffen</line>
        <line lrx="1718" lry="531" ulx="390" uly="469">auff die Erden herab fallen / ſie hoͤren gleichſam die Stimme deß</line>
        <line lrx="1718" lry="590" ulx="389" uly="528">Goͤttlichen Bluts / ſo nicht / wie deß Abels nach Rach / ſondern nach</line>
        <line lrx="1720" lry="646" ulx="389" uly="586">Barmhertzigkeit ſchreyet: ſie hoͤren gleichſam die achtzende Beweg⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="701" ulx="389" uly="643">und Brummlung der ſo inſtaͤndig bettenden Lefftzen / ſie hoͤren die auß</line>
        <line lrx="1720" lry="758" ulx="389" uly="697">der tieffeſten Clauſen herauß erhobene Seufftzer deß betruͤbteſten Her⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="815" ulx="389" uly="756">tzens / ſie hoͤren das Weheklagen der aͤngſtigen Bruſt / umb dardurch</line>
        <line lrx="1719" lry="871" ulx="388" uly="810">ſeines Vatters grimmigen Zorn zu beſaͤnfftigen / und die Hertzen der</line>
        <line lrx="1718" lry="930" ulx="389" uly="866">Gottloſen zu erweichen. In Anhoͤrung dieſes / vermoͤgen dannoch</line>
        <line lrx="1717" lry="985" ulx="388" uly="923">die Toͤchter Syon jhren Breutigam / weilen ſeine Seel allen Troſt</line>
        <line lrx="1719" lry="1043" ulx="386" uly="982">außſchlaget / nicht zu troͤſten; dahero zu bezeugung jhre Willfaͤhrigkeit</line>
        <line lrx="1721" lry="1098" ulx="387" uly="1039">ſie auffs wenigſte denſelben mit einem mitleidentlichen affect umhaͤl⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1149" ulx="388" uly="1094">ſen und umfaſſen.</line>
        <line lrx="1719" lry="1211" ulx="502" uly="1148">Die jenige ſo dieſen blutigen Schweiß genauer betrachten / em⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1268" ulx="389" uly="1206">pfinden nicht allein den koͤſtlichen Geruch dieſes Goͤttlichen Bluts /</line>
        <line lrx="1722" lry="1323" ulx="389" uly="1264">ſondern auch die Wohlriechenheit dieſes Schweiſſes / und der Thre⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1377" ulx="390" uly="1323">nen / welche nicht nur eiwan ein Hauß / wie die Alabaſter Buͤchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1436" type="textblock" ulx="391" uly="1378">
        <line lrx="1764" lry="1436" ulx="391" uly="1378">Mariæ Magdalenæ, ſondern die gantze Welt / ja den Himmel ſelb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2329" type="textblock" ulx="350" uly="1435">
        <line lrx="1722" lry="1493" ulx="392" uly="1435">ſiten mit dem allerannehmlichſten Geruch anfuͤllen und verſuͤſſen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1550" ulx="393" uly="1490">O Toͤchter von Syon, lauffet / laufſet dieſe Nacht durch den Oel⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1605" ulx="350" uly="1548">berg nach dem Geruch dieſer Salben / und Balſambs / ſehet den</line>
        <line lrx="1722" lry="1660" ulx="393" uly="1601">Geruch / das iſt / deß Bluts im Garten / wie ein Geruch eines</line>
        <line lrx="1724" lry="1725" ulx="395" uly="1659">vollen Velds / welches der HErꝛ geſegnet hat. Wann der</line>
        <line lrx="1723" lry="1782" ulx="393" uly="1717">fromme Iſaac uͦber den Geruch der Kieyder ſeines Sohns jacobs,</line>
        <line lrx="1723" lry="1832" ulx="394" uly="1776">ſich verwundert / und demſelben mit dem Segen ſo reichlich begabt</line>
        <line lrx="1722" lry="1892" ulx="395" uly="1831">hat / umb wie viel deſtomehrers ſoll der himmliſche Vatter / der ſich</line>
        <line lrx="1722" lry="1947" ulx="397" uly="1886">in dem Geruch ſeines Eingebornen Sohns gantz und gar verzuckt be⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2004" ulx="395" uly="1944">findet / uns mit Segen begnadigen und bereichen? wohlgethan mein</line>
        <line lrx="1723" lry="2060" ulx="396" uly="1998">liebe Braut / was Cantic. 4. zu ſehen. Odor unguentorum tuo-</line>
        <line lrx="1723" lry="2117" ulx="396" uly="2054">rum ſuper omnia aromata. Der Geruch deiner Salben iſt</line>
        <line lrx="1724" lry="2170" ulx="396" uly="2107">uͤber alle Gewuͤrtz; dahero wollen wir mit Verwunderung / Lieb/</line>
        <line lrx="1723" lry="2227" ulx="397" uly="2163">und demuͤtigſter Danckſagung mit dem heiligen Paulo zu den Epheſ-</line>
        <line lrx="1725" lry="2327" ulx="407" uly="2220">· außruffen/ Chriſtus dilexit nos, &amp; tradidit ſemet ipſum pro</line>
        <line lrx="1724" lry="2329" ulx="1611" uly="2296">nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="533" type="textblock" ulx="1829" uly="251">
        <line lrx="1935" lry="296" ulx="1868" uly="251">gobis</line>
        <line lrx="1935" lry="355" ulx="1829" uly="311">eem ſu</line>
        <line lrx="1935" lry="429" ulx="1830" uly="368">gegebe</line>
        <line lrx="1934" lry="474" ulx="1861" uly="430">ſenblu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1518" type="textblock" ulx="1836" uly="655">
        <line lrx="1935" lry="712" ulx="1854" uly="655">eSiß</line>
        <line lrx="1935" lry="768" ulx="1836" uly="718">condere</line>
        <line lrx="1935" lry="815" ulx="1854" uly="771">Condito</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1854" uly="828">Undmt</line>
        <line lrx="1935" lry="933" ulx="1855" uly="888">ltiunde</line>
        <line lrx="1935" lry="991" ulx="1858" uly="942">t⸗Abe</line>
        <line lrx="1935" lry="1057" ulx="1866" uly="1000">neſa</line>
        <line lrx="1935" lry="1106" ulx="1856" uly="1059">mi</line>
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1851" uly="1109">/</line>
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1851" uly="1165">fehein</line>
        <line lrx="1935" lry="1281" ulx="1851" uly="1222">lkſinee</line>
        <line lrx="1935" lry="1349" ulx="1856" uly="1288">(ot</line>
        <line lrx="1935" lry="1406" ulx="1846" uly="1339">ſſtui</line>
        <line lrx="1935" lry="1463" ulx="1845" uly="1393">e neich</line>
        <line lrx="1935" lry="1518" ulx="1838" uly="1454">umenſa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="797" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0797">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0797.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="85" lry="595" ulx="0" uly="536">dDerntn</line>
        <line lrx="86" lry="644" ulx="0" uly="596">Geteg</line>
        <line lrx="87" lry="698" ulx="0" uly="647">dſeauß</line>
        <line lrx="86" lry="764" ulx="0" uly="707">ſen her⸗</line>
        <line lrx="86" lry="813" ulx="0" uly="764">dardurch</line>
        <line lrx="85" lry="880" ulx="0" uly="826">Nertenda</line>
        <line lrx="81" lry="929" ulx="0" uly="877">nuſre</line>
        <line lrx="77" lry="987" ulx="0" uly="933">nT</line>
        <line lrx="80" lry="1053" ulx="0" uly="992">hifrie</line>
        <line lrx="86" lry="1103" ulx="0" uly="1047">ithel</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="78" lry="1212" ulx="0" uly="1168">/ et</line>
        <line lrx="83" lry="1268" ulx="0" uly="1218">Bwſs!</line>
        <line lrx="88" lry="1329" ulx="0" uly="1277"> De</line>
        <line lrx="89" lry="1387" ulx="0" uly="1332"> Bie</line>
        <line lrx="89" lry="1451" ulx="0" uly="1390">huniſ</line>
        <line lrx="88" lry="1504" ulx="0" uly="1448">ſr.</line>
        <line lrx="87" lry="1564" ulx="0" uly="1501">ſden e</line>
        <line lrx="88" lry="1628" ulx="4" uly="1562">ſſchtnn</line>
        <line lrx="91" lry="1680" ulx="0" uly="1623">enen</line>
        <line lrx="92" lry="1735" ulx="0" uly="1679">Dmm Nt</line>
        <line lrx="93" lry="1791" ulx="0" uly="1730">. 1 cobs,</line>
        <line lrx="94" lry="1853" ulx="0" uly="1788">D begolt</line>
        <line lrx="94" lry="1907" ulx="0" uly="1840">der ſi</line>
        <line lrx="93" lry="1966" ulx="0" uly="1902">auuktte</line>
        <line lrx="51" lry="2029" ulx="0" uly="1978">thart</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="93" lry="2075" ulx="0" uly="2025">rummtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="93" lry="2131" ulx="0" uly="2074">Dalbent</line>
        <line lrx="94" lry="2189" ulx="0" uly="2098">,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="245" type="textblock" ulx="710" uly="169">
        <line lrx="1540" lry="245" ulx="710" uly="169">Erſter Theil. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2341" type="textblock" ulx="207" uly="249">
        <line lrx="1537" lry="308" ulx="213" uly="249">nobis oblationem &amp; hoſtiam (ſanguineum fudorem) in odo-</line>
        <line lrx="1535" lry="368" ulx="212" uly="308">rem ſuavitatis, Chriſtus hat uns geliebt / und ſich ſelbſten dar⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="426" ulx="211" uly="364">gegeben fuͤr uns zu einem Fried⸗ und Suͤnd⸗Opffer (das iſt ſei⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="481" ulx="210" uly="420">nen blutigen Schweiß) Gott zu einem ſuͤſſen Geruch.</line>
        <line lrx="1688" lry="536" ulx="290" uly="480">Die andaͤchtige Seelen verkoſten dieſen Abend im Oel⸗Garten . cs.</line>
        <line lrx="1727" lry="613" ulx="208" uly="528">vermittelſt Gotts forchtiger Betrachtungen und Begierden mit inner⸗ daret enn</line>
        <line lrx="1536" lry="651" ulx="207" uly="593">lichen Geſchmack jhres Gemuͤths / und gleichſam mit jhren Lefftzen</line>
        <line lrx="1537" lry="708" ulx="207" uly="650">die Suͤſſigkeit deß Bluts Chriſti. Sintemal auß dem Kelch / wor⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="765" ulx="208" uly="709">von der Braͤutigam Cantic. 8. meldet/ dabo tibi poculum ex vino</line>
        <line lrx="1539" lry="829" ulx="208" uly="760">condito &amp;c. Ich will dich traͤncken mit gemachtem Wein /</line>
        <line lrx="1538" lry="880" ulx="208" uly="820">und mit dem Moſt meiner Granat⸗Oepffel / dann der erduͤrſte⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="936" ulx="208" uly="876">ten und Chriſtliebenden Seelẽ kein angenehmerer Trunck dieſen Trau⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="992" ulx="209" uly="933">er⸗Abend / als das Blut deß Braͤutigams auff⸗ und vorgetragen oder</line>
        <line lrx="1534" lry="1049" ulx="210" uly="989">eingeſchenckt werden kan; dieſer iſt der Wein mit Milch und der Wein</line>
        <line lrx="1531" lry="1106" ulx="208" uly="1046">mit Hoͤnig/ in Summa das allerſuſſeſte Nectar, wordurch die krafft⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1162" ulx="207" uly="1100">loſe Seel betruncken / ſich in folgende Seufftzer der heiligen Trun⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1219" ulx="208" uly="1156">cke iheit ergieſſet. Dilectus meus mihi &amp; ego illi: Mein Gelieb⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1277" ulx="210" uly="1211">ter iſt mein / und ich bin ſein.</line>
        <line lrx="1683" lry="1338" ulx="239" uly="1272">Cunndlich bilden ſhnen die andaͤchtige Seelen gaͤntzlich ein / daß F. r:</line>
        <line lrx="1678" lry="1408" ulx="208" uly="1319">dieſer blutige Schweiß ein heilſamer Brunn / und ein warmes Bad Wrbnee⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1447" ulx="208" uly="1383">ſeye / welches ſie beruͤhren / ſich darein verſencken / darmit waſchen / rung dieſes</line>
        <line lrx="1703" lry="1502" ulx="209" uly="1441">darinnen ſchwimmen / auch erwaͤrmet und gereiniget werden. Diſcurſes.</line>
        <line lrx="1528" lry="1560" ulx="316" uly="1495">O ihr traͤge / ſchandliche / ſtinckende / und mit abſcheulichen</line>
        <line lrx="1530" lry="1619" ulx="208" uly="1547">Wuß bemackelte Seelen! Herbey / herbey / zu dieſem Gnaden⸗Bad /</line>
        <line lrx="1528" lry="1676" ulx="209" uly="1607">welcher gleichen ſich kein lieblicheres / oder heilſamlicheres in dem gan⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1732" ulx="210" uly="1661">tzen Welt⸗Creiß ſambt aller deſſen verborgenen Erden⸗Adern finden</line>
        <line lrx="1528" lry="1786" ulx="210" uly="1717">laſſet. O ihr Toͤchter Sion, was ſuchet jhr zu einem ſchnoeͤden Au⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1846" ulx="210" uly="1769">gen. Troſt die Roſen? ſehet da die weit uͤber den ſchoͤnen Roſen⸗Glantz</line>
        <line lrx="1530" lry="1899" ulx="212" uly="1830">ſich erzeigende Blutstropffen! was ſuchet jhr / nach erquickenden Ge⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1956" ulx="211" uly="1888">ruche ſehet / das Blut Ohriſti uͤberſteiget mit der Lieblichkeit ſeines</line>
        <line lrx="1027" lry="2000" ulx="212" uly="1939">Geruchs alle koſtlichſte Balſam! ꝛꝛ.</line>
        <line lrx="1529" lry="2064" ulx="321" uly="1998">Aber ich bin faſt etwas zuweit in meinem Diſeurs abtrittig wor⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2122" ulx="213" uly="2054">den / dahero ich zu andern Urſachen dieſes blutigen Schweiſſes ſchreite.</line>
        <line lrx="1664" lry="2176" ulx="325" uly="2110">Valeſius ein beruͤhmter Author meidet auß dem Galeno dem 1l.</line>
        <line lrx="1529" lry="2240" ulx="211" uly="2159">vortrefflichſten Medico, daß das Menſchlich. Gebluͤt in Erſehung</line>
        <line lrx="1536" lry="2341" ulx="217" uly="2223">der rothgelaͤrbten Dingen beweget werde⸗  reaſter⸗Thaten an</line>
        <line lrx="1510" lry="2334" ulx="450" uly="2298">. e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="798" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0798">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0798.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="317" type="textblock" ulx="358" uly="172">
        <line lrx="1569" lry="259" ulx="391" uly="172">77N7</line>
        <line lrx="1726" lry="317" ulx="358" uly="255">ſich dermaſſen roth gefaͤrbterzeiget / daß ſie ſich dem Scharꝛlach ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="247" type="textblock" ulx="770" uly="143">
        <line lrx="1323" lry="247" ulx="770" uly="143">Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="374" type="textblock" ulx="363" uly="315">
        <line lrx="1721" lry="374" ulx="363" uly="315">glichen / alſo wird nicht unbillich dieſes Goͤttliche Blut in dem voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="497" type="textblock" ulx="252" uly="433">
        <line lrx="322" lry="497" ulx="252" uly="433">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="427" type="textblock" ulx="395" uly="371">
        <line lrx="1246" lry="427" ulx="395" uly="371">ſtaͤndigem Leib Chriſti erꝛeget und beweget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="490" type="textblock" ulx="470" uly="403">
        <line lrx="1756" lry="490" ulx="470" uly="403">Das Angeſicht Chriſti iſt im Garten mit Schand uberzogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="543" type="textblock" ulx="395" uly="485">
        <line lrx="1717" lry="543" ulx="395" uly="485">worden / dahero ein ſolches in Ermanglung eines beſſern Tuͤchleins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="599" type="textblock" ulx="340" uly="528">
        <line lrx="1289" lry="599" ulx="340" uly="528">der alleraͤrmſte mit Purpur oder Blut bedecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="813" type="textblock" ulx="200" uly="615">
        <line lrx="324" lry="649" ulx="256" uly="615">23.</line>
        <line lrx="335" lry="693" ulx="240" uly="657">§. 62.</line>
        <line lrx="370" lry="731" ulx="202" uly="692">Fernerwei⸗</line>
        <line lrx="349" lry="774" ulx="200" uly="734">te Fort ſe⸗</line>
        <line lrx="292" lry="813" ulx="200" uly="780">tzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="984" type="textblock" ulx="210" uly="832">
        <line lrx="323" lry="871" ulx="255" uly="832">24.</line>
        <line lrx="320" lry="984" ulx="210" uly="944">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1145" type="textblock" ulx="252" uly="1109">
        <line lrx="320" lry="1145" ulx="252" uly="1109">26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1493" type="textblock" ulx="257" uly="1453">
        <line lrx="330" lry="1493" ulx="257" uly="1453">27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2273" type="textblock" ulx="254" uly="2231">
        <line lrx="318" lry="2273" ulx="254" uly="2231">28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="654" type="textblock" ulx="507" uly="593">
        <line lrx="1737" lry="654" ulx="507" uly="593">Die Blumen⸗Koͤnigin Flora, umb daß ſie das Angeſicht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="767" type="textblock" ulx="395" uly="650">
        <line lrx="1716" lry="717" ulx="396" uly="650">die Wangen jhres Schoͤpffers deſto ſchoͤner zieren und ſchmuͤcken moͤ⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="767" ulx="395" uly="710">ge / bezieret ſolche mit Roſen oder Blutstroͤpfflein / und mahlet ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="880" type="textblock" ulx="395" uly="766">
        <line lrx="1760" lry="832" ulx="395" uly="766">mit Blut; damit der Braͤutigam der Braut ſeine Reichthumb /</line>
        <line lrx="1723" lry="880" ulx="397" uly="820">Schaͤtz und Kleinodien zum offentlichen Augenſchein außſchuͤtte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="937" type="textblock" ulx="390" uly="876">
        <line lrx="1716" lry="937" ulx="390" uly="876">ſtreuet er die helleuchtende Carfunckel / oder ſeine Blutstropffen gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="994" type="textblock" ulx="377" uly="933">
        <line lrx="1713" lry="994" ulx="377" uly="933">freygebig und haͤuffig herauß. Damit auch dem Braͤutigam in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1160" type="textblock" ulx="392" uly="988">
        <line lrx="1714" lry="1051" ulx="392" uly="988">nem Garten kein Fruchtbringend⸗ und lieblicher Brunn gebrechen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1118" ulx="394" uly="1047">ge / ſo quellen auß allen Gliedern lauter blutige Brunnen herfuͤr.</line>
        <line lrx="1717" lry="1160" ulx="507" uly="1101">Er iſt der Braͤutigam; welcher / damit er an ſeinem Vermaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1214" type="textblock" ulx="392" uly="1156">
        <line lrx="1724" lry="1214" ulx="392" uly="1156">lungs⸗ oder Ehrentag umb ſo ſchoͤner auffziehen / und ſich ſchen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1271" type="textblock" ulx="394" uly="1215">
        <line lrx="1717" lry="1271" ulx="394" uly="1215">moͤge / das weiſſe Kleyd ſeiner allerheiligſten Menſchheit / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1328" type="textblock" ulx="394" uly="1267">
        <line lrx="1730" lry="1328" ulx="394" uly="1267">Hochzeitliche zarte Leinwath⸗Gewand mit ſchoͤnen Purpur anfaͤrbet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1666" type="textblock" ulx="393" uly="1327">
        <line lrx="1717" lry="1385" ulx="394" uly="1327">wormit er alſo nach dem Hohenlied Salomonis, ſich weiß und roth</line>
        <line lrx="1698" lry="1440" ulx="393" uly="1379">præſentirt.</line>
        <line lrx="1714" lry="1499" ulx="473" uly="1437">Die mit einer Purpurfarb oder Abendroͤthen zu Gnadengehen⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1553" ulx="395" uly="1495">de Sonn / bedeutet und verkuͤndet gemeiniglich eine liebliche und Pur⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1611" ulx="395" uly="1553">pur⸗gemahlte Morgenroͤthe / einfolgig einen heiternund Roſen⸗glan⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1666" ulx="396" uly="1605">tzenden Tag; worbey mich wiedermals obangezogener Aloyſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1722" type="textblock" ulx="390" uly="1659">
        <line lrx="1737" lry="1722" ulx="390" uly="1659">Juglaris berichtet / mit vermelden / Oriens noſter, quanto ita in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1951" type="textblock" ulx="395" uly="1717">
        <line lrx="1712" lry="1781" ulx="397" uly="1717">veſpere rubuit, polliceri ſibi mundus audeat cras ſerenum.</line>
        <line lrx="1713" lry="1836" ulx="395" uly="1769">Dieweilen unſer auffgehende Sonn alſo roth ſich am Abend</line>
        <line lrx="1716" lry="1896" ulx="397" uly="1826">erzeiget / ſo darff die Welt jhr ſicherlich den morgenden Tag</line>
        <line lrx="1712" lry="1951" ulx="397" uly="1876">ſchoͤn hell / lauter und klar verſprechen. Aber auß dieſer Pur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2061" type="textblock" ulx="345" uly="1937">
        <line lrx="1739" lry="2009" ulx="345" uly="1937">purfarben Nacht muß ich zugleich abmercken / daß der morgen an⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2061" ulx="396" uly="1993">ſeheinende Tag / ſonderlich auff dem Berg Calvariæ ohne Blut nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2115" type="textblock" ulx="395" uly="2051">
        <line lrx="1707" lry="2115" ulx="395" uly="2051">verſcheinen und abweichen werde / woſelbſt morgen am ECreutz / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2168" type="textblock" ulx="396" uly="2104">
        <line lrx="1742" lry="2168" ulx="396" uly="2104">hohen Mittag der allerhoͤchſten Lieb / die Sonn der Lieb und Barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2342" type="textblock" ulx="393" uly="2160">
        <line lrx="1501" lry="2225" ulx="393" uly="2160">hertzigkeit hell ſcheinen / und jhre Stralen abſchieſſen werd.</line>
        <line lrx="1702" lry="2341" ulx="508" uly="2214">Foͤrchtet euch und eyſchrecket Ojhr Gottloſe/ dann die guunge</line>
        <line lrx="1701" lry="2342" ulx="648" uly="2296">. egen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1324" type="textblock" ulx="1803" uly="1195">
        <line lrx="1935" lry="1263" ulx="1813" uly="1195">(lhnen</line>
        <line lrx="1933" lry="1324" ulx="1803" uly="1268">uufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1501" type="textblock" ulx="1780" uly="1420">
        <line lrx="1935" lry="1501" ulx="1780" uly="1420">“ Vuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="570" type="textblock" ulx="1817" uly="240">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1872" uly="240">cgen</line>
        <line lrx="1925" lry="350" ulx="1871" uly="300">Haert</line>
        <line lrx="1935" lry="410" ulx="1831" uly="357">Blut</line>
        <line lrx="1935" lry="464" ulx="1831" uly="411">ſocktt</line>
        <line lrx="1935" lry="514" ulx="1832" uly="476">undve</line>
        <line lrx="1935" lry="570" ulx="1817" uly="528">ſyrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="643" type="textblock" ulx="1794" uly="582">
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1794" uly="582">ſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1204" type="textblock" ulx="1826" uly="649">
        <line lrx="1935" lry="688" ulx="1832" uly="649">c(gftele</line>
        <line lrx="1935" lry="750" ulx="1834" uly="698">(rtüſt u</line>
        <line lrx="1935" lry="810" ulx="1861" uly="753">ſſten</line>
        <line lrx="1935" lry="858" ulx="1862" uly="809">lebsſ</line>
        <line lrx="1935" lry="922" ulx="1863" uly="869">lſche</line>
        <line lrx="1930" lry="1035" ulx="1866" uly="923">r</line>
        <line lrx="1935" lry="1093" ulx="1869" uly="1039">Afiß</line>
        <line lrx="1935" lry="1146" ulx="1858" uly="1092">ſm,G</line>
        <line lrx="1935" lry="1204" ulx="1826" uly="1154">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1435" type="textblock" ulx="1853" uly="1320">
        <line lrx="1935" lry="1379" ulx="1853" uly="1320">fitktu</line>
        <line lrx="1935" lry="1435" ulx="1892" uly="1389">Onth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1777" type="textblock" ulx="1825" uly="1489">
        <line lrx="1935" lry="1550" ulx="1837" uly="1489">(hracden</line>
        <line lrx="1935" lry="1610" ulx="1836" uly="1544">Knfin</line>
        <line lrx="1935" lry="1663" ulx="1825" uly="1604">ſobenr</line>
        <line lrx="1935" lry="1723" ulx="1855" uly="1666">ufſhr⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1777" ulx="1831" uly="1725">ohor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1843" type="textblock" ulx="1830" uly="1775">
        <line lrx="1932" lry="1843" ulx="1830" uly="1775">G ttel fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2015" type="textblock" ulx="1806" uly="1865">
        <line lrx="1935" lry="1958" ulx="1806" uly="1898">urnie</line>
        <line lrx="1934" lry="2015" ulx="1807" uly="1955">“ huhrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2080" type="textblock" ulx="1859" uly="2000">
        <line lrx="1935" lry="2080" ulx="1859" uly="2000">hnnte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="799" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0799">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0799.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="87" lry="314" ulx="0" uly="252">lucſie⸗</line>
        <line lrx="89" lry="373" ulx="0" uly="318">demn vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="484" type="textblock" ulx="5" uly="431">
        <line lrx="88" lry="484" ulx="5" uly="431">ibenzoget</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="140" lry="557" ulx="0" uly="489">Liler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="108" lry="655" ulx="0" uly="605">icht / u</line>
        <line lrx="89" lry="707" ulx="0" uly="660">ckentnc⸗</line>
        <line lrx="112" lry="771" ulx="0" uly="715">okſet ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="132" lry="829" ulx="0" uly="773">chrno?</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="88" lry="886" ulx="0" uly="831">Uſſcvcu⸗</line>
        <line lrx="123" lry="950" ulx="0" uly="891">ſtun</line>
        <line lrx="116" lry="1003" ulx="0" uly="941">Pmkeſ</line>
        <line lrx="85" lry="1056" ulx="0" uly="998">afntc</line>
        <line lrx="108" lry="1112" ulx="0" uly="1062">N</line>
        <line lrx="86" lry="1166" ulx="0" uly="1109">Unmſ⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1219" ulx="0" uly="1166">laſſn</line>
        <line lrx="89" lry="1274" ulx="0" uly="1229">ved dos</line>
        <line lrx="117" lry="1337" ulx="0" uly="1281">rförte</line>
        <line lrx="90" lry="1402" ulx="0" uly="1333">zude</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="88" lry="1512" ulx="0" uly="1453">detnfe</line>
        <line lrx="87" lry="1577" ulx="0" uly="1510">vudhn⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1628" ulx="0" uly="1568">leſge</line>
        <line lrx="112" lry="1683" ulx="0" uly="1627">,Aoſiu</line>
        <line lrx="128" lry="1735" ulx="0" uly="1685">NoHuH</line>
        <line lrx="94" lry="1840" ulx="0" uly="1744">end</line>
        <line lrx="84" lry="1852" ulx="0" uly="1798">Aben⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1907" ulx="0" uly="1848">den To</line>
        <line lrx="93" lry="1972" ulx="2" uly="1907">ſer un</line>
        <line lrx="62" lry="2030" ulx="0" uly="1974">orgen</line>
        <line lrx="92" lry="2080" ulx="0" uly="2017">Biutni</line>
        <line lrx="91" lry="2141" ulx="0" uly="2074">uk/</line>
        <line lrx="126" lry="2205" ulx="0" uly="2138"> Dwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2364" type="textblock" ulx="34" uly="2306">
        <line lrx="142" lry="2364" ulx="34" uly="2306">NNn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="154" type="textblock" ulx="263" uly="144">
        <line lrx="286" lry="154" ulx="263" uly="144">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="357" type="textblock" ulx="225" uly="227">
        <line lrx="1547" lry="305" ulx="225" uly="227">Regen nichts gutes bedeuten; geſtalten der Moyſes, damit er das</line>
        <line lrx="1546" lry="357" ulx="229" uly="297">Hertz Pharaonis erweichen und beſaͤnfftigen moͤchte / das Waſſer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="471" type="textblock" ulx="209" uly="354">
        <line lrx="1546" lry="415" ulx="209" uly="354">Blut verwandelt und verſtellet hat: der Sohn Gottes umb dein ver⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="471" ulx="223" uly="408">ſtockt und erſtarꝛtes Hertz weich und geſchlacht zu machen / verwandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="524" type="textblock" ulx="226" uly="466">
        <line lrx="1547" lry="524" ulx="226" uly="466">und verkehret ſeine Schweiß⸗ und Threnen⸗Fluͤß in lauter Blut; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="589" type="textblock" ulx="214" uly="522">
        <line lrx="1547" lry="589" ulx="214" uly="522">wird morgen auff dem Berg Calvari als den erwehlten Fecht⸗Platz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="641" type="textblock" ulx="226" uly="576">
        <line lrx="1548" lry="641" ulx="226" uly="576">ſeinen Kampff mit dem Tod / Teuffel und der Suͤnd Heldenmuͤtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="811" type="textblock" ulx="201" uly="637">
        <line lrx="1551" lry="695" ulx="219" uly="637">antretten / auch damit er ſich zu dieſem blutigen Treffen und Streit</line>
        <line lrx="1550" lry="754" ulx="201" uly="689">geruͤſt und geſchickt mache / ſalbet und beſtreichet er ſich an ſtatt deß</line>
        <line lrx="1586" lry="811" ulx="227" uly="746">ſonſten gewohnlichen Oels mit Blut. Der abſcheuliche Auſſatz deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1218" type="textblock" ulx="225" uly="800">
        <line lrx="1550" lry="869" ulx="228" uly="800">Leibs wird mit warmen Knaben⸗Blut eurirt und gereiniget / der himm⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="924" ulx="228" uly="858">liſche Artzt tropffet von Blut / umb daß er dardurch der Suͤnden Auß⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="977" ulx="228" uly="914">ſatz heylen moͤge. ͦððͤ</line>
        <line lrx="1549" lry="1039" ulx="255" uly="972">IIES II iſt ein Advocat oder Fuͤrſprecher / welcher mit ſeinet</line>
        <line lrx="1548" lry="1095" ulx="231" uly="1026">durch das Blut angezuͤndeten Zung peroriret, und redet / auffdaß</line>
        <line lrx="1243" lry="1149" ulx="225" uly="1080">ſein Gebett einen kraͤfftigen Nachtruck erꝛeichen moͤge</line>
        <line lrx="1545" lry="1218" ulx="326" uly="1136">Die Kriegs⸗Obriſten / damit ſie in vorhabender Schlacht jhrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1264" type="textblock" ulx="180" uly="1191">
        <line lrx="1546" lry="1264" ulx="180" uly="1191">Soldaten Hertzen anfriſchen und auffmundern/ pflegen in einem Pur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1318" type="textblock" ulx="229" uly="1248">
        <line lrx="1546" lry="1318" ulx="229" uly="1248">pur⸗Kleyd zu erſcheinen. Unſer Kriegs⸗Obriſter Chriſtus IES US</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1378" type="textblock" ulx="183" uly="1305">
        <line lrx="1549" lry="1378" ulx="183" uly="1305">ſtaͤrcket und machet uns mit ſeinem Purpur⸗rothen Schweiß behertzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1434" type="textblock" ulx="298" uly="1365">
        <line lrx="1549" lry="1434" ulx="298" uly="1365">Orthiadus, da er toͤdlichen verwundet / hat mit dem auß ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1490" type="textblock" ulx="180" uly="1416">
        <line lrx="1550" lry="1490" ulx="180" uly="1416">Wunden herauß gefloſſenen Blut dieſe Wort ſeinem Schild ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1661" type="textblock" ulx="228" uly="1474">
        <line lrx="1550" lry="1551" ulx="229" uly="1474">ſchrieben / Pro Patria libenter morior, Ich trage kein Beden⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1610" ulx="233" uly="1522">cken fuͤr das Vatterland zu ſterben; dieſe Woͤrtlein oder Buch⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1661" ulx="228" uly="1586">ſtaben vermeine ich / ſeyen gleichfalls mit blutigen Schweiß entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1829" type="textblock" ulx="191" uly="1641">
        <line lrx="1551" lry="1717" ulx="222" uly="1641">auff der Erden / oder auff dem Kleyd Chriſti geſchrieben geſtanden/</line>
        <line lrx="1573" lry="1775" ulx="222" uly="1698">pro homine moriatr libentiſſimè ita Pater, ja mein liebſter Vat⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1829" ulx="191" uly="1754">ter! fuͤr den Menſchen will ich hertzlich gern ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1887" type="textblock" ulx="294" uly="1811">
        <line lrx="1554" lry="1887" ulx="294" uly="1811">Der Rock deß Hohen⸗Prieſters / da er das Rauchwerck opfferte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1998" type="textblock" ulx="207" uly="1870">
        <line lrx="1555" lry="1942" ulx="223" uly="1870">war mit Schar:lach⸗Farb angeſtrichen. Das Kleyd unſers Seelig⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1998" ulx="207" uly="1927">maͤchers / da er das Rauchwerck ſeines inbruͤnſtigen Gebetts ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2053" type="textblock" ulx="240" uly="1978">
        <line lrx="1473" lry="2053" ulx="240" uly="1978">Himmliſchen Vaiter auffgeopffert / iſt mit Blut gefaͤrbt geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2109" type="textblock" ulx="349" uly="2033">
        <line lrx="1567" lry="2109" ulx="349" uly="2033">Die Lefftzen der Braut ſeynd mit einer Scharꝛlach⸗Farben Hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2320" type="textblock" ulx="241" uly="2088">
        <line lrx="1316" lry="2163" ulx="241" uly="2088">ben / die Lefftzen deß Braͤutigams aber mit Blut gezieret.</line>
        <line lrx="1559" lry="2224" ulx="337" uly="2143">Die Backen und Wangen der Braut / ſeynd mit wohlriechenden</line>
        <line lrx="1560" lry="2320" ulx="244" uly="2199">Roſen und Granaten⸗Oepffel⸗Safft heſtrchen geweſen. Die Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="237" type="textblock" ulx="722" uly="123">
        <line lrx="1548" lry="237" ulx="722" uly="123">Erſter Thell. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2324" type="textblock" ulx="1483" uly="2276">
        <line lrx="1563" lry="2324" ulx="1483" uly="2276">cken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="341" type="textblock" ulx="1622" uly="308">
        <line lrx="1691" lry="341" ulx="1622" uly="308">2 220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="577" type="textblock" ulx="1619" uly="535">
        <line lrx="1686" lry="577" ulx="1619" uly="535">3⁰.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1031" type="textblock" ulx="1625" uly="821">
        <line lrx="1693" lry="863" ulx="1625" uly="821">31.</line>
        <line lrx="1690" lry="1031" ulx="1625" uly="991">3²2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1206" type="textblock" ulx="1621" uly="1162">
        <line lrx="1685" lry="1206" ulx="1621" uly="1162">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1430" type="textblock" ulx="1617" uly="1390">
        <line lrx="1685" lry="1430" ulx="1617" uly="1390">34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2215" type="textblock" ulx="1626" uly="2058">
        <line lrx="1689" lry="2103" ulx="1626" uly="2058">36.</line>
        <line lrx="1733" lry="2215" ulx="1628" uly="2157">37.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="800" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0800">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0800.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="347" lry="159" type="textblock" ulx="337" uly="140">
        <line lrx="347" lry="159" ulx="337" uly="140">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="311" type="textblock" ulx="345" uly="224">
        <line lrx="1723" lry="311" ulx="345" uly="224">cken und Wangen deß Braͤutigams / ſeynd mit blutigem Safft roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="401" type="textblock" ulx="247" uly="322">
        <line lrx="314" lry="401" ulx="247" uly="322">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1096" type="textblock" ulx="376" uly="1036">
        <line lrx="1769" lry="1096" ulx="376" uly="1036">fenige von dem Propheten Ezech. c. 24. gefuͤhrte Klag bey euch ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2146" type="textblock" ulx="179" uly="2091">
        <line lrx="397" lry="2146" ulx="179" uly="2091">39. &amp;40..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="380" type="textblock" ulx="381" uly="154">
        <line lrx="1607" lry="232" ulx="381" uly="154">76 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="643" lry="380" ulx="389" uly="297">angeſtrichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="411" type="textblock" ulx="490" uly="335">
        <line lrx="1807" lry="411" ulx="490" uly="335">Ein Kriegsmann / deme auß ſeinen Wunden das uͤberwundene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="467" type="textblock" ulx="387" uly="408">
        <line lrx="1723" lry="467" ulx="387" uly="408">Blut trieffet / pflegt ſeinen Obſiger und Uberwinder zuzuſchreyhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="525" type="textblock" ulx="384" uly="465">
        <line lrx="1742" lry="525" ulx="384" uly="465">parcs proſtrato, Quartier / Quartier/ verſchone / verſchone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="584" type="textblock" ulx="384" uly="520">
        <line lrx="1718" lry="584" ulx="384" uly="520">doch dem zu Boden geſchlagenen uud uͤberwundenen. O jhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="638" type="textblock" ulx="385" uly="582">
        <line lrx="1767" lry="638" ulx="385" uly="582">Gottloſe Suͤnder / dieſe iſt die Stimm deß ſchreyenden Bluts IES U⸗;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="808" type="textblock" ulx="382" uly="637">
        <line lrx="1718" lry="708" ulx="383" uly="637">dieſen hat der Schrecken zu Boden geſchlagen / parce Tu; verſcho⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="757" ulx="383" uly="694">ne doch O Suͤnder; dieſen hat die Forcht / Angſt / Verdruß und</line>
        <line lrx="1715" lry="808" ulx="382" uly="750">Traurigkeit auff den Boden darnieder geworfſen / parce tu; ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="865" type="textblock" ulx="383" uly="805">
        <line lrx="1764" lry="865" ulx="383" uly="805">ſchone du ſeiner O Suͤnder. Er ligt ach / auff der harten Erden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1038" type="textblock" ulx="379" uly="861">
        <line lrx="1710" lry="925" ulx="379" uly="861">und weltzet ſich in ſeinem Blut herunb; parce⸗ O Suͤnder Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="980" ulx="380" uly="922">der / verſchone doch ſeiner.</line>
        <line lrx="1708" lry="1038" ulx="491" uly="979">Mercket auff / und ſehet wohl zu / liebe Zuhoͤrer / damit nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1202" type="textblock" ulx="375" uly="1092">
        <line lrx="1710" lry="1153" ulx="376" uly="1092">und platz finden / und euch vorgerucket werden moͤge: mulco labore</line>
        <line lrx="1708" lry="1202" ulx="375" uly="1142">ſudatum eſt, &amp; non exivit de eâ nimia rubigo. Man hat groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1263" type="textblock" ulx="375" uly="1200">
        <line lrx="1708" lry="1263" ulx="375" uly="1200">Arbeit daruͤber gethan / und iſt doch deß Roſts nicht viel ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1425" type="textblock" ulx="375" uly="1255">
        <line lrx="1753" lry="1327" ulx="376" uly="1255">gangen; dann deine Unreinigkeit iſt ſo gar verhaͤrtet / daß du</line>
        <line lrx="1786" lry="1378" ulx="375" uly="1316">nicht biſt gereiniget worden / da ich dich hab woilen reinigen.</line>
        <line lrx="1758" lry="1425" ulx="475" uly="1373">Beſihe P. Corn. welcher über dieſen Orth faſt ſchoͤn commentiret, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1540" type="textblock" ulx="375" uly="1420">
        <line lrx="1702" lry="1480" ulx="375" uly="1420">ſchreibet; durch dieſe Wort multo labore ſudatum eſt, man hat</line>
        <line lrx="1705" lry="1540" ulx="375" uly="1478">groſſe Arbeit daruͤber gethan / kan man alle Puncten fuͤglich wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1712" type="textblock" ulx="343" uly="1540">
        <line lrx="1735" lry="1603" ulx="355" uly="1540">holen. O Suͤnder / verſchone deinem blutſchwitzenden Heyland /</line>
        <line lrx="1708" lry="1659" ulx="375" uly="1594">damit man nicht gemuͤſſiget werde / dir mit dem 6. Capitul deß Apo⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1712" ulx="343" uly="1651">ſtels Pau li zu den Hebræern zu begegnen / und in die Ohren zu deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2051" type="textblock" ulx="369" uly="1704">
        <line lrx="1697" lry="1767" ulx="372" uly="1704">Seel⸗verderben einzuſtreuen. Terra ſuper ſe venientem ſæpe bi-</line>
        <line lrx="1697" lry="1823" ulx="375" uly="1761">bens imbrem, proferens tamen ſpinas &amp; tribulos, maledicto</line>
        <line lrx="1714" lry="1882" ulx="372" uly="1816">proxima eſt, cujus conſummatio in combuſtionem. Das iſt /</line>
        <line lrx="1696" lry="1942" ulx="371" uly="1871">die Erd die den Regen trinckt / der offt uͤber ſie kombt / traget</line>
        <line lrx="1694" lry="1995" ulx="369" uly="1926">doch Diſtel und Doͤrner / und iſt dem Fluch nahe / welcher</line>
        <line lrx="1696" lry="2051" ulx="371" uly="1983">Ernde ſeyn wird die Verbrennung. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2155" type="textblock" ulx="469" uly="2024">
        <line lrx="1736" lry="2107" ulx="469" uly="2024">Nb. Dieſes kan man der Seel eines verſtockten Sünders wol appliciren.</line>
        <line lrx="1734" lry="2155" ulx="469" uly="2090">Die ewige Weiß heit vergleichet ſich bey dem Eccleſiaſtico am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2318" type="textblock" ulx="366" uly="2147">
        <line lrx="1690" lry="2218" ulx="366" uly="2147">24. Cap. 22. verſ. einem Terebynth. Ego quaſi Terebynthus</line>
        <line lrx="1691" lry="2318" ulx="368" uly="2205">extendi ramos meos, wpie ein Terebynch hab ich meilne dleſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1780" type="textblock" ulx="1763" uly="234">
        <line lrx="1935" lry="286" ulx="1861" uly="234">Heit g</line>
        <line lrx="1935" lry="350" ulx="1858" uly="294">erpr</line>
        <line lrx="1935" lry="399" ulx="1856" uly="358">Dann</line>
        <line lrx="1935" lry="464" ulx="1763" uly="410">Reſexk</line>
        <line lrx="1931" lry="523" ulx="1807" uly="467">it und</line>
        <line lrx="1935" lry="578" ulx="1851" uly="521">Mi</line>
        <line lrx="1935" lry="639" ulx="1825" uly="582">peſch,</line>
        <line lrx="1935" lry="685" ulx="1809" uly="641">Vol defn</line>
        <line lrx="1935" lry="756" ulx="1822" uly="696">geine</line>
        <line lrx="1935" lry="809" ulx="1814" uly="753">Eebynn</line>
        <line lrx="1935" lry="924" ulx="1852" uly="873">indem</line>
        <line lrx="1935" lry="972" ulx="1822" uly="924">tTa</line>
        <line lrx="1927" lry="1094" ulx="1859" uly="982">ui</line>
        <line lrx="1935" lry="1091" ulx="1856" uly="1044">hin</line>
        <line lrx="1932" lry="1157" ulx="1763" uly="1090">. Dann,</line>
        <line lrx="1935" lry="1211" ulx="1845" uly="1145">cſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1272" ulx="1779" uly="1211">rde</line>
        <line lrx="1935" lry="1331" ulx="1841" uly="1263">fiim</line>
        <line lrx="1935" lry="1380" ulx="1827" uly="1327">her di</line>
        <line lrx="1932" lry="1437" ulx="1827" uly="1338">Ann</line>
        <line lrx="1935" lry="1497" ulx="1830" uly="1437">ſidrn</line>
        <line lrx="1903" lry="1544" ulx="1838" uly="1494">Raben.</line>
        <line lrx="1935" lry="1732" ulx="1838" uly="1667"> iti.</line>
        <line lrx="1935" lry="1780" ulx="1839" uly="1719">r Gele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="801" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0801">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0801.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="150">
        <line lrx="1559" lry="233" ulx="726" uly="150">Erſter Thell. 77</line>
        <line lrx="1556" lry="307" ulx="0" uly="229">Sfinet weit außgebreitet. Dieſer Baum enthaltet in ſich einen Saffe</line>
        <line lrx="1553" lry="351" ulx="228" uly="294">oder Purpurfarbe Tropffen / die aber nicht herauß flieſſen / es werde</line>
        <line lrx="1552" lry="412" ulx="0" uly="348">berwrdere dann an die Wurtzel ein Feuer gelegt / durch deſſen Hitz und Waͤrme</line>
        <line lrx="1552" lry="471" ulx="1" uly="405">lſchrenher⸗ dieſer koͤſtlichen Purpur⸗Safft gezwungen / allgemach herauß tropf⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="525" ulx="0" uly="463">herſcene fet und trieffet; ſolche Tropffen als ein bewehrt und vortreffliches</line>
        <line lrx="1549" lry="581" ulx="0" uly="520">. O Mittel fuͤr allerhand Wunden / hat der jacob ſeinem Sohn Joſeph</line>
        <line lrx="1585" lry="634" ulx="0" uly="577">sIES zugeſchickt / und erſterwehnter jacob auch anderweit die Goͤtzenbilder</line>
        <line lrx="1551" lry="704" ulx="0" uly="629">herſche⸗ von dem Hauß Laban ſeines Schwehers in die Erden zu den Wur⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="764" ulx="1" uly="692">ecdruhund tzeln eines Terebynthen-Baums vergraben. Oallerſchoͤnſter Te-⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="808" ulx="0" uly="748">ein de Febynth und blutſchwitzender ]E SUI! dieſes iſt der allerzierlichſte</line>
        <line lrx="1548" lry="866" ulx="0" uly="805">en Ede Baum / ſehet / wie weit er ſeine Aeſt / will ſagen / ſeine blutrinnende</line>
        <line lrx="1547" lry="936" ulx="0" uly="860">ſdder E⸗ und ermuͤdete Armben außſirecke! fliehet herbey jhr ſeufftzende Tur⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="977" ulx="222" uly="915">tel⸗Tauben / und bereitet under dieſen erquickenden Zweigen und Ae⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1041" ulx="0" uly="971">hrrite ſten euere Naͤſter. Sehet doch / wie die mit der ſchoͤnſten Purpur</line>
        <line lrx="1543" lry="1098" ulx="0" uly="1029">h ſt angefaͤrbte Tropffen denen ſchwachen Seelen zu einer krafftreichen</line>
        <line lrx="1541" lry="1147" ulx="0" uly="1082">vlbeͤw Arzzney herab tauen! und wer preſſet dieſen blutigen Tau herauß?</line>
        <line lrx="1539" lry="1215" ulx="0" uly="1138">gtiſe Ich ſehe wohl / daß es durch die Stachelvolle Doͤrner nicht geſchicht</line>
        <line lrx="1538" lry="1264" ulx="3" uly="1198">dtod⸗ ꝛc. aber das Feuer / ſo in der Wurtzel verborgen ligt / nemlich / die er⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1331" ulx="0" uly="1254">ſdaßd hitzte und inbruͤnſtige Lieb in dem Hertzen deß guͤtigſten Heylands</line>
        <line lrx="1536" lry="1388" ulx="0" uly="1311">igen zwinget dieſen Safft herauß; O laſſet uns dieſe Nacht zu denen</line>
        <line lrx="1535" lry="1431" ulx="0" uly="1363">dira, Wurtzeln dieſes Baums zu den Fuͤſſen unſers Erloͤſers / ſprich ich /</line>
        <line lrx="1535" lry="1522" ulx="9" uly="1414">anfe alle lebd⸗ und ſchaͤndliche Goͤtzen unſerer ſchweren Suͤnden tieff ver⸗</line>
        <line lrx="517" lry="1545" ulx="59" uly="1488">0 iTttc graben. DR</line>
        <line lrx="1688" lry="1619" ulx="0" uly="1511">“ Ich beſchlieſſe es / ſobalden ich den eiligſten Hertzens⸗Gedancken d5 br⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1668" ulx="19" uly="1590">he der Seraphiſchen Jungfrauen Thereſiæ, wormit ſie ehedeſſen / als dacht der</line>
        <line lrx="1666" lry="1715" ulx="33" uly="1645">m eine Liebhaberin dieſes Goͤttlichen Bluts beſchaͤfftiget geweſen / werde beiligen</line>
        <line lrx="1699" lry="1791" ulx="0" uly="1687">1 eb der Gebuͤr nach / außgelegt und vorſtellig gemacht haben / welche H. gegene</line>
        <line lrx="1681" lry="1833" ulx="14" uly="1741">id Jungfrau auff folgende weiß / klaͤglich diſcurriret. Ich hab mich ſum im</line>
        <line lrx="1675" lry="1887" ulx="28" uly="1812">iſè‚ufftermals underſtanden / mir den todaͤngſtigen ESU M vor⸗ Garten.</line>
        <line lrx="1533" lry="1950" ulx="21" uly="1871">fraget zubilden / deß gaͤntzlichen verſehens / daß es jhme als einem in</line>
        <line lrx="1530" lry="2005" ulx="0" uly="1909">ge ſlcher Betruͤbenuß und Todskampff begriffenen unmoͤglich</line>
        <line lrx="1529" lry="2063" ulx="9" uly="1950">war fallen werde / mich / obſchon eine groſſe Vühderin zu verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2112" ulx="215" uly="2039">ſen / inmaſſen ich ſeiner Geſellſchafft zu genieſſen / mich abſon⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2175" ulx="13" uly="2097">uon derlich in den Garten verfuͤgt / daſelbſten oͤffters ſeinen be⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2226" ulx="39" uly="2153">hu truͤbten Zuſtand und Todsſchweiß in Betrachtung genom⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2285" ulx="0" uly="2201"> men / auch dahin mein gantzes Abſehen gerichtet habe / wann</line>
        <line lrx="1528" lry="2349" ulx="2" uly="2252">t Hri es nur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="802" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0802">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0802.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="748" type="textblock" ulx="373" uly="150">
        <line lrx="1681" lry="226" ulx="389" uly="150">78 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1935" lry="319" ulx="389" uly="223">es nur moͤglich waͤre / ſein allerheiligſtes mit Blut uͤberꝛonne⸗ hle</line>
        <line lrx="1931" lry="378" ulx="373" uly="286">nes Angeſicht demuͤtigſt abzutrucknen;⸗ aber in Erinner⸗ und ond</line>
        <line lrx="1933" lry="426" ulx="394" uly="342">Erwegung meines allzuſchweren Suͤnden⸗Laſtes hab ich mir “</line>
        <line lrx="1933" lry="491" ulx="391" uly="399">nicht getrauet / und bin davon billich abgeſchrecket worden) insh</line>
        <line lrx="1935" lry="552" ulx="392" uly="455">doch gleichwoln mit jhme immittels eine geraume Zeit ſtill ge⸗. ſteh</line>
        <line lrx="1934" lry="600" ulx="391" uly="512">ſtanden / und in viel betruͤbten Gedancken verharꝛet / wie ch rein</line>
        <line lrx="1935" lry="657" ulx="392" uly="569">dann vor vielen Jahren hero den meinſtentheil der Nacht OIlt⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="725" ulx="392" uly="623">uͤber / ehe ich mich zur Ruhe begeben / von dieſem Geheim⸗ ef</line>
        <line lrx="1835" lry="748" ulx="391" uly="680">nuß zu betrachten gepfleget / und im Werck verſpuͤret / daß—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="890" type="textblock" ulx="392" uly="726">
        <line lrx="1935" lry="757" ulx="397" uly="728">. . „. „ 2 ane gens</line>
        <line lrx="1935" lry="839" ulx="392" uly="726">ich viel geiſtliche Rußen darob empfunden und erlanget habt. unz</line>
        <line lrx="1935" lry="890" ulx="1890" uly="845">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2317" type="textblock" ulx="200" uly="815">
        <line lrx="1718" lry="883" ulx="495" uly="815">O liebſie Zuhoͤrer! wann unſere Begierden auch alſo bewand</line>
        <line lrx="1717" lry="936" ulx="393" uly="874">und beſchaffen waͤren! O wann ein ſolcher Sinn gleicher Eyffer / und</line>
        <line lrx="1728" lry="996" ulx="392" uly="929">Inbrunſt / auch gleichmaͤſſige Sorgſalt und Gedancken unſere zer⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1052" ulx="362" uly="988">ſtreute Hertzen ergriffe und anhielte! was Nutzen und erſprießliche</line>
        <line lrx="1833" lry="1112" ulx="393" uly="1041">Fruͤchten wuͤrden wir auß dieſem Fleiß und Abung ſchoͤpffen! So “</line>
        <line lrx="1763" lry="1158" ulx="381" uly="1099">viel mich betrifft / hab ich allbereit von dieſen Flammen obgedachtes</line>
        <line lrx="1750" lry="1215" ulx="392" uly="1151">Goͤttlichen Tereb ynchen-Baums alle meine Anmuthungen und Be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1272" ulx="352" uly="1208">gierden eyfferigſt angezuͤndet / dergeſtalten / daß ich nunmehro wuͤrck⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1325" ulx="376" uly="1266">lichen verſpuͤre / wie dieſer blutige Schweiß die innerſte Adern meines</line>
        <line lrx="1854" lry="1385" ulx="396" uly="1321">Hertzens erweiche; mir beliebet dieſe Nacht nichts anders als Scuff</line>
        <line lrx="1756" lry="1445" ulx="395" uly="1376">zen / Weinen / traurig zu ſeyn und zu lieben / viel weniger ichtwas an⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1502" ulx="396" uly="1437">ders als nur die jenige Wort / ſo das ſehnliche Verlangen meines</line>
        <line lrx="1758" lry="1562" ulx="396" uly="1489">Hertzens her vor bringen / außzuſprechen / inmaſſen dann von Grund</line>
        <line lrx="1770" lry="1619" ulx="242" uly="1550">5§. 64. meiner mitleydig⸗betruͤbten Seel ſeufftze und flehe.</line>
        <line lrx="1718" lry="1697" ulx="200" uly="1602">Dich ane Sey gegruͤſſet du allerkoͤſtlichſtes Blut / wordurch mein</line>
        <line lrx="1804" lry="1752" ulx="204" uly="1677">Seußterzu arme Seel erloͤſet / und ſo offt auß dem Rachen der unterſten</line>
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="205" uly="1725">n cut Hoͤllen herauß geriſſen worden. Odu koͤſtlicher Safft / er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="278" uly="1787">halte meine Seel! O du himmliſcher Tau / befeuchte und be.</line>
        <line lrx="1736" lry="1917" ulx="399" uly="1846">netze den Garten meines Hertzens! O liebſter IE8U/ mein</line>
        <line lrx="1739" lry="1976" ulx="402" uly="1899">Hertz wuͤnſchet eine Roſe zu ſeyn / die du mit dem Purpur dei⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2029" ulx="370" uly="1958">nes allerheiligſten Bluts bemahlen wolleſt / mein Hertz iſt ein</line>
        <line lrx="1720" lry="2087" ulx="399" uly="2012">Brunn: erfuͤlle denſelben mit deinem Blut?/ mein Seel iſt</line>
        <line lrx="1720" lry="2143" ulx="399" uly="2070">deine Braut! O IESVu mein allerliebſte Lieb und Braͤuti⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2208" ulx="400" uly="2127">gam / beziere ſie mit dieſem Purpur und Edelgeſteinen/ mein</line>
        <line lrx="1722" lry="2317" ulx="399" uly="2181">Hertz iſt ein Schrein und eine Muſchel / fuͤlle es mit elin</line>
        <line lrx="1724" lry="2310" ulx="513" uly="2259">“ = Ballam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1068" type="textblock" ulx="1824" uly="927">
        <line lrx="1833" lry="1068" ulx="1824" uly="927">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="803" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0803">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0803.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="85" lry="284" ulx="0" uly="233">beligtle⸗</line>
        <line lrx="86" lry="346" ulx="0" uly="297">nerente</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="136" lry="403" ulx="0" uly="350">Gbichle</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="86" lry="476" ulx="0" uly="411">ordet</line>
        <line lrx="87" lry="524" ulx="0" uly="467">eitſtilge</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="106" lry="577" ulx="0" uly="522">ſbleſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="89" lry="652" ulx="0" uly="581">t Mal</line>
        <line lrx="90" lry="696" ulx="0" uly="639">Geeinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="89" lry="751" ulx="0" uly="694">g/ dae</line>
        <line lrx="161" lry="817" ulx="0" uly="753">Naeee.</line>
        <line lrx="104" lry="893" ulx="0" uly="834">ſobetoc</line>
        <line lrx="118" lry="948" ulx="0" uly="892">hffr,ONn</line>
        <line lrx="136" lry="1005" ulx="7" uly="951">Urſce.</line>
        <line lrx="114" lry="1065" ulx="0" uly="1004">ſpriie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="89" lry="1119" ulx="0" uly="1058">ſn / 61</line>
        <line lrx="87" lry="1172" ulx="0" uly="1119">ſhußts</line>
        <line lrx="86" lry="1221" ulx="2" uly="1174">nd e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="89" lry="1283" ulx="2" uly="1219">owwörck⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1337" ulx="0" uly="1278">uthett e</line>
        <line lrx="98" lry="1396" ulx="0" uly="1335">1sSfß</line>
        <line lrx="177" lry="1461" ulx="2" uly="1406">Ptn⸗dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1523" type="textblock" ulx="1" uly="1459">
        <line lrx="86" lry="1523" ulx="1" uly="1459">el ees</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="85" lry="1707" ulx="0" uly="1644">ßtin</line>
        <line lrx="87" lry="1774" ulx="0" uly="1703">tttſen</line>
        <line lrx="90" lry="1827" ulx="0" uly="1766">t/cr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="173" lry="1875" ulx="0" uly="1816">Uundbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="92" lry="1932" ulx="0" uly="1873">1l e</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="92" lry="2056" ulx="0" uly="1991">detziſttl</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1574" type="textblock" ulx="1" uly="1497">
        <line lrx="221" lry="1574" ulx="1" uly="1497">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="272" type="textblock" ulx="1475" uly="203">
        <line lrx="1552" lry="272" ulx="1475" uly="203">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="497" type="textblock" ulx="215" uly="319">
        <line lrx="581" lry="377" ulx="221" uly="319">ſeynd die erduͤrſt</line>
        <line lrx="860" lry="377" ulx="504" uly="324">urſtete SS</line>
        <line lrx="994" lry="444" ulx="215" uly="330">nem Gnadenfli Jungen / weid</line>
        <line lrx="1541" lry="494" ulx="219" uly="328">lgurdlehndg. Drte kideund twanckenns nut det⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="497" ulx="689" uly="365">g. Odu erhigtes Biut/ erwar mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="567" type="textblock" ulx="195" uly="491">
        <line lrx="470" lry="549" ulx="195" uly="492">ſere Hertzen</line>
        <line lrx="626" lry="544" ulx="407" uly="491">zen / entzuͤ</line>
        <line lrx="1313" lry="562" ulx="581" uly="496">zunde unſere Gemuͤther / und befe</line>
        <line lrx="1537" lry="567" ulx="1311" uly="512">euere unſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="688" type="textblock" ulx="218" uly="549">
        <line lrx="521" lry="604" ulx="219" uly="549">re Anmuthun</line>
        <line lrx="1316" lry="675" ulx="218" uly="550">O IESU, wir ſalendir bemur nsU  unauſſht</line>
        <line lrx="1576" lry="673" ulx="790" uly="566">muͤtigſt zu Fuͤſſen ſetzlich lieben w</line>
        <line lrx="1538" lry="670" ulx="1034" uly="573">Füſſen/ mit angeher n/</line>
        <line lrx="1552" lry="688" ulx="1368" uly="624">geheng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="744" type="textblock" ulx="220" uly="662">
        <line lrx="659" lry="719" ulx="220" uly="662">ter flehentlicher Bitt</line>
        <line lrx="1327" lry="744" ulx="533" uly="663">r Bitte / du wolleſt dich unſer durch d</line>
        <line lrx="1542" lry="734" ulx="1330" uly="682">einen blu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1087" type="textblock" ulx="220" uly="701">
        <line lrx="560" lry="778" ulx="220" uly="719">tigen Schweiße</line>
        <line lrx="1103" lry="831" ulx="221" uly="721">tigen Soban erbarmen / und durch dei</line>
        <line lrx="1539" lry="893" ulx="275" uly="701">tngaun Crendecg n deine vebruͤbte und bit⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="949" ulx="389" uly="765">wann unſer Leib in unſerm letzten Ebdieſen Fanter⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1012" ulx="528" uly="845">den zwelden Qreivonenanderſchen.</line>
        <line lrx="1370" lry="1062" ulx="668" uly="905">ir n/ nimmermeh i: ſhey⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1087" ulx="688" uly="968">afen/ A M EN.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="804" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0804">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0804.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1687" lry="279" type="textblock" ulx="385" uly="123">
        <line lrx="1687" lry="279" ulx="385" uly="123">80 Hiſtoriſchen Paſſone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="598" type="textblock" ulx="431" uly="389">
        <line lrx="1521" lry="489" ulx="431" uly="389">SAWSAS</line>
        <line lrx="1365" lry="598" ulx="704" uly="507">Zwweyter Theil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="688" type="textblock" ulx="788" uly="602">
        <line lrx="1511" lry="688" ulx="788" uly="602">Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="920" type="textblock" ulx="381" uly="725">
        <line lrx="1771" lry="920" ulx="381" uly="725">Giſtori deß Paſſions /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="974" type="textblock" ulx="991" uly="909">
        <line lrx="1431" lry="974" ulx="991" uly="909">Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1076" type="textblock" ulx="383" uly="963">
        <line lrx="1748" lry="1076" ulx="383" uly="963">Die andere Predigt vom Leyden unſers Seeligmachers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1279" type="textblock" ulx="588" uly="1065">
        <line lrx="1501" lry="1169" ulx="649" uly="1065">IESV CHRISTI.</line>
        <line lrx="1498" lry="1279" ulx="588" uly="1177">Inhalt und kurtzer Begriff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1680" type="textblock" ulx="382" uly="1316">
        <line lrx="1712" lry="1390" ulx="504" uly="1316">Zeſe Predigt handlet von der Gefaͤngnuß /</line>
        <line lrx="1711" lry="1448" ulx="462" uly="1388">von dem Kuß Judæ, von dem vor dem Hohen⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1524" ulx="441" uly="1444">S Prieſter Anna empfangenen Backenſtreich / von</line>
        <line lrx="1709" lry="1562" ulx="458" uly="1487">WBV der im Hauß Caiphæ zugefuͤgten Schmach und</line>
        <line lrx="1710" lry="1625" ulx="382" uly="1559">Verſpottung / von dem im Rath wider jhn ergangenen Ur⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1680" ulx="384" uly="1614">theil deß Tods / und endlich von dem naͤchtlichen Kercker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1767" type="textblock" ulx="384" uly="1704">
        <line lrx="1752" lry="1767" ulx="384" uly="1704">§. r. Die Hertzbetrübteſte Mutter wird ger Frucht und Nutzbarkeit die Predige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1847" type="textblock" ulx="442" uly="1760">
        <line lrx="1708" lry="1806" ulx="446" uly="1760">durch den von jhrem Kind genommenen anhoͤren moͤgen / ein andaͤchtiges Vat⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1847" ulx="442" uly="1798">Abſchied erlittenen Schmertzen umb ter unſer und Engliſcher Gruß gebetter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1974" type="textblock" ulx="384" uly="1831">
        <line lrx="1708" lry="1927" ulx="444" uly="1831">norhmendige Gnad angelangt. 5. 5. Die ſas und Stund deß gefaͤnglichen</line>
        <line lrx="1365" lry="1927" ulx="384" uly="1887">F. 2. Vorſtellung der Geheimn „Verhaffts.</line>
        <line lrx="1709" lry="1974" ulx="408" uly="1890">von dieſe Predigt handlet. uſſen / wor §. 6. Mit was vor Wunderzeichen Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2059" type="textblock" ulx="385" uly="1964">
        <line lrx="1707" lry="2016" ulx="385" uly="1964">§. 3. Die Begierden eines andaͤchtigen Ge⸗. der HErꝛ durch dieſe zwey Woͤrtlein /</line>
        <line lrx="1708" lry="2059" ulx="444" uly="2005">betts / eyfferig von dem Leyden Chriſti Ich bins / ſeine Allmacht erzeiget habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2099" type="textblock" ulx="444" uly="2047">
        <line lrx="1749" lry="2099" ulx="444" uly="2047">zu reden / nach dem Exempel der heffti⸗ Das erſte Wunderzeichen iſt / daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2341" type="textblock" ulx="349" uly="2087">
        <line lrx="1708" lry="2132" ulx="349" uly="2087">een Prediger. uden Chriſtum den HErin nicht erken⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2179" ulx="384" uly="2095">F. 4. Der Prediger wird wegen einiger Agen⸗ 52 . h .</line>
        <line lrx="1709" lry="2222" ulx="445" uly="2166">zu gegen ſtehenden und in dem Stand ei⸗ §F. 7. Das ander Wunderzeichen; daß die</line>
        <line lrx="1709" lry="2260" ulx="444" uly="2206">uer Todſuͤnd begriffenen Sünder entru⸗ Juden durch den Gewalt dieſer zwey</line>
        <line lrx="1710" lry="2341" ulx="410" uly="2245">ſtiet: und damit ſelbige mit gleichmaͤſſi⸗ Woͤrter Crafftlos zur vxden geſu u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1361" type="textblock" ulx="1827" uly="1109">
        <line lrx="1935" lry="1156" ulx="1830" uly="1109">ſin</line>
        <line lrx="1931" lry="1195" ulx="1830" uly="1154">(Mſißrt</line>
        <line lrx="1935" lry="1241" ulx="1831" uly="1199">o</line>
        <line lrx="1935" lry="1284" ulx="1827" uly="1241">irk</line>
        <line lrx="1935" lry="1329" ulx="1854" uly="1276">6g RNne</line>
        <line lrx="1935" lry="1361" ulx="1874" uly="1318">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1444" type="textblock" ulx="1798" uly="1357">
        <line lrx="1935" lry="1406" ulx="1824" uly="1357"> (it</line>
        <line lrx="1935" lry="1444" ulx="1798" uly="1407">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1529" type="textblock" ulx="1876" uly="1487">
        <line lrx="1935" lry="1529" ulx="1876" uly="1487">Uriri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1615" type="textblock" ulx="1879" uly="1561">
        <line lrx="1931" lry="1615" ulx="1879" uly="1561">ſuigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1651" type="textblock" ulx="1807" uly="1614">
        <line lrx="1935" lry="1651" ulx="1807" uly="1614">eſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1749" type="textblock" ulx="1873" uly="1690">
        <line lrx="1932" lry="1749" ulx="1873" uly="1690">rt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="805" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0805">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0805.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="238" type="textblock" ulx="702" uly="118">
        <line lrx="1089" lry="238" ulx="702" uly="118">Ziveyter Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="812" type="textblock" ulx="209" uly="238">
        <line lrx="878" lry="281" ulx="278" uly="238">welche beebe Wörtlein denen frommen</line>
        <line lrx="876" lry="321" ulx="284" uly="281">ſehr troͤſtlich / denen Gottloſen aber</line>
        <line lrx="875" lry="364" ulx="282" uly="321">gar erſchroͤcklich anzuhoͤren ſeyn weꝛden.</line>
        <line lrx="875" lry="404" ulx="222" uly="363">F. 8. Das dritte Wunderzeichen iſt / daß fie</line>
        <line lrx="878" lry="443" ulx="282" uly="405">ihn endlich erkennet haben.</line>
        <line lrx="872" lry="488" ulx="218" uly="445">F. 9. Chriſtus der HErꝛ redet den judam,</line>
        <line lrx="873" lry="526" ulx="282" uly="486">da er jhme den Kuß angetragen / gar</line>
        <line lrx="872" lry="567" ulx="282" uly="526">freundſeelig und lieblich an / und unter⸗</line>
        <line lrx="872" lry="606" ulx="279" uly="567">ſtehet ſich dahero auff unterſchiedliche</line>
        <line lrx="872" lry="648" ulx="232" uly="607">Wieiß jhn von ſeinem gefaſſten boͤſen</line>
        <line lrx="871" lry="690" ulx="274" uly="648">Vorſatz abwendig zu machen und zu be⸗</line>
        <line lrx="851" lry="734" ulx="274" uly="684">ſaͤnfftigen.</line>
        <line lrx="848" lry="773" ulx="209" uly="730">§. 10. Auß was Urſachen der Kuß Jud</line>
        <line lrx="840" lry="812" ulx="252" uly="771">blutig genennet werde?—</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="862" type="textblock" ulx="196" uly="812">
        <line lrx="899" lry="862" ulx="196" uly="812">§. 11. Die Weiß wird beſchrieben / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="926" type="textblock" ulx="282" uly="851">
        <line lrx="873" lry="894" ulx="282" uly="851">Chriſtus gefaͤnglich angenommen wor⸗</line>
        <line lrx="350" lry="926" ulx="283" uly="897">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1423" type="textblock" ulx="216" uly="932">
        <line lrx="875" lry="975" ulx="225" uly="932">F. 12. Fortſetzung mit angeheffter Beſtraf⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1014" ulx="286" uly="974">fung der jenigen/ welche anheut wider</line>
        <line lrx="875" lry="1057" ulx="286" uly="1014">Chriſtum den HErꝛn zuſammen ſchwe⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1090" ulx="283" uly="1061">ren.</line>
        <line lrx="874" lry="1135" ulx="222" uly="1095">H. 13. Mit was Grauſfamkeit er in die Statt</line>
        <line lrx="877" lry="1177" ulx="281" uly="1135">geführt und geſchleiffet worden ſeye /</line>
        <line lrx="876" lry="1219" ulx="265" uly="1176">mit angehaͤngten Gottſeeligen Seuff⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1258" ulx="282" uly="1218">tzern zu dem Blut Chriſti.</line>
        <line lrx="866" lry="1301" ulx="224" uly="1259">§. 14. Abſatz zu denen Gottloſen mit beyge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1338" ulx="237" uly="1299">ſectzter Bitte / durch das Blut Chriſti.</line>
        <line lrx="865" lry="1384" ulx="216" uly="1341">§. 15. Chriſtus wird zu dem Annam gezo⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1423" ulx="283" uly="1382">gen / und vor jhme verurtheilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1709" type="textblock" ulx="227" uly="1462">
        <line lrx="715" lry="1505" ulx="272" uly="1462">der Lehr vorgeſtellte FJrag.</line>
        <line lrx="867" lry="1544" ulx="228" uly="1502">§. 17. Worauff er einen harten Backen⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1588" ulx="287" uly="1542">ſtreich bekombt / deſſen Umbſtaͤnd erwo⸗</line>
        <line lrx="642" lry="1623" ulx="286" uly="1588">gen werden.</line>
        <line lrx="869" lry="1669" ulx="227" uly="1624">§F. 18. Der Boͤßwicht ſo Chriſto den Ba⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1709" ulx="285" uly="1665">ckenſtreich zugeſtellt / wird angeklagt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1749" type="textblock" ulx="283" uly="1706">
        <line lrx="900" lry="1749" ulx="283" uly="1706">und wider jhn unterſchiedliche Urtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1870" type="textblock" ulx="226" uly="1742">
        <line lrx="615" lry="1795" ulx="278" uly="1742">gefaͤllet.</line>
        <line lrx="871" lry="1831" ulx="226" uly="1787">§. 19. Fortſetzung mit daraufffolgenden</line>
        <line lrx="853" lry="1870" ulx="285" uly="1828">Abſatz zu der Goͤttlichen Gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1300" type="textblock" ulx="886" uly="1263">
        <line lrx="905" lry="1300" ulx="886" uly="1263">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1383" type="textblock" ulx="886" uly="1346">
        <line lrx="903" lry="1383" ulx="886" uly="1346">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1544" type="textblock" ulx="225" uly="1421">
        <line lrx="903" lry="1469" ulx="225" uly="1421">5. 15. Die Antwort Chriſti, auff die Ihm von §</line>
        <line lrx="970" lry="1503" ulx="887" uly="1469">§. 33.</line>
        <line lrx="913" lry="1544" ulx="887" uly="1509">5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="220" type="textblock" ulx="1508" uly="173">
        <line lrx="1557" lry="220" ulx="1508" uly="173">8¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1832" type="textblock" ulx="891" uly="237">
        <line lrx="1554" lry="280" ulx="956" uly="237">Spruch ergehen laſſet / wird auch das</line>
        <line lrx="1551" lry="322" ulx="956" uly="281">Urtheil eingeſtellet / und hingegen Gnad</line>
        <line lrx="1529" lry="363" ulx="954" uly="322">und Verzeyhnng vor⸗ und angetragen.</line>
        <line lrx="1551" lry="410" ulx="894" uly="362">5§. 22. Die Antwort Chriſti deß H Erꝛn uͤber</line>
        <line lrx="1531" lry="443" ulx="953" uly="404">erlittenen Backenſtreich.</line>
        <line lrx="1550" lry="485" ulx="891" uly="441">F. 23. Dem Suͤnder wird dieſe Frag / war⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="526" ulx="924" uly="485">umb er Chriſtum ſchlage? vorgehalten.</line>
        <line lrx="1593" lry="567" ulx="892" uly="524">§. 24. Die Toͤchter Syon werden erſucht),</line>
        <line lrx="1553" lry="609" ulx="950" uly="566">daß eh Chriſtus der H Erꝛ zu dem Caipham</line>
        <line lrx="1592" lry="649" ulx="949" uly="609">hingezogen werde / ſie Ihme zuvor die</line>
        <line lrx="1551" lry="690" ulx="943" uly="649">durch den grauſamen Backenſtreich mit</line>
        <line lrx="1550" lry="731" ulx="952" uly="687">Blut gefaͤrbte Wangen gebuͤrend ab⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="769" ulx="952" uly="730">truͤcknen moͤchten. HZ</line>
        <line lrx="1550" lry="846" ulx="892" uly="773">§. 5. Chriſtus wird vor dem Caipha ange⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="854" ulx="953" uly="815">klagt. .</line>
        <line lrx="1550" lry="894" ulx="892" uly="852">§. 26. Urſachen/ warumb der Juͤdiſche</line>
        <line lrx="1550" lry="935" ulx="951" uly="895">Rathſchlag Chriſtum den HErꝛn deß</line>
        <line lrx="1549" lry="977" ulx="949" uly="936">Tods ſchuldig zu ſeyn geurtheilt und be⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1017" ulx="954" uly="974">ſchloſſen habe?</line>
        <line lrx="1575" lry="1060" ulx="901" uly="1018">§. 27. Die Beſchwerung Caiphæ deß Ho⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1098" ulx="952" uly="1059">henprieſters.</line>
        <line lrx="1548" lry="1141" ulx="895" uly="1099">§. 28. Chriſti deß HErꝛn darauff gefolgte</line>
        <line lrx="1095" lry="1172" ulx="952" uly="1139">Antwort.</line>
        <line lrx="1527" lry="1221" ulx="891" uly="1179">§. 29. Caiphas zerzeiſſet vor Grimm und</line>
        <line lrx="1588" lry="1263" ulx="947" uly="1220">Zorn ſeine Kleyder.</line>
        <line lrx="1547" lry="1302" ulx="907" uly="1261"> 30. Die Frag/ ob Chriſtus das Leben</line>
        <line lrx="1455" lry="1344" ulx="945" uly="1302">verwürcket habe / wird uͤberlegt.</line>
        <line lrx="1546" lry="1385" ulx="933" uly="1341">31. Umb wieviel mehrers ſoll der Suͤnder</line>
        <line lrx="1298" lry="1424" ulx="945" uly="1384">deß Tods ſchuldig ſeyn!</line>
        <line lrx="1397" lry="1464" ulx="934" uly="1424">32. Fortſetzung deß Diſcurſes.</line>
        <line lrx="1425" lry="1504" ulx="989" uly="1463">Von der Verlaugnung Petri.</line>
        <line lrx="1546" lry="1545" ulx="934" uly="1503">34. Welcher Geſtalten die Juden Chri⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1587" ulx="946" uly="1543">ſtum den HErꝛn nach ergangenen Tods</line>
        <line lrx="1400" lry="1626" ulx="947" uly="1584">Urtheil tractirt und zugerichtet.</line>
        <line lrx="1543" lry="1670" ulx="908" uly="1624">35. Sieben Schmach ſeynd in dem naͤcht⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1714" ulx="948" uly="1664">lichen Kercker Chriſto dem HErꝛn ange⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1743" ulx="951" uly="1707">than worden.</line>
        <line lrx="1420" lry="1793" ulx="911" uly="1747">36. Uber dieſe noch andere Fuͤnff.</line>
        <line lrx="1544" lry="1832" ulx="910" uly="1786">37. Mehr drey andere Urſachen / mit an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1457" type="textblock" ulx="906" uly="1447">
        <line lrx="913" lry="1457" ulx="906" uly="1447">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1829" type="textblock" ulx="889" uly="1750">
        <line lrx="908" lry="1829" ulx="889" uly="1750">W πω</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1909" type="textblock" ulx="227" uly="1868">
        <line lrx="873" lry="1909" ulx="227" uly="1868">§. 20. Ernſtlicher Verweiß und Beſtraf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2077" type="textblock" ulx="223" uly="1948">
        <line lrx="622" lry="1994" ulx="235" uly="1948">Backenſtreich zuſtellen.</line>
        <line lrx="874" lry="2035" ulx="223" uly="1988">SF. 21. Nach dem Exempel Chriſti deß Herꝛn/</line>
        <line lrx="875" lry="2077" ulx="288" uly="2028">weilen er dieſen Abend keinen rechtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1952" type="textblock" ulx="286" uly="1898">
        <line lrx="884" lry="1952" ulx="286" uly="1898">fung der jenigen / ſo Chriſtum den HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1954" type="textblock" ulx="910" uly="1827">
        <line lrx="1544" lry="1876" ulx="951" uly="1827">geheffter Zahl der Backenſtꝛeich / Schlaͤg/</line>
        <line lrx="1470" lry="1913" ulx="951" uly="1871">und anderer Trangſaln. .</line>
        <line lrx="1417" lry="1954" ulx="910" uly="1907">. 38. Die allergroͤſſeſte Schmach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2078" type="textblock" ulx="950" uly="1990">
        <line lrx="1566" lry="2037" ulx="952" uly="1990">ein ſonderbare Andacht gegen dieſe Ge⸗⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2078" ulx="950" uly="2030">heimnuß tragen moͤgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1994" type="textblock" ulx="878" uly="1946">
        <line lrx="1543" lry="1994" ulx="878" uly="1946">S§. 39. Ein frommüthige Bitt / auff daß wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2329" type="textblock" ulx="1396" uly="2265">
        <line lrx="1548" lry="2329" ulx="1396" uly="2265">Eben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="806" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0806">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0806.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1324" lry="276" type="textblock" ulx="380" uly="167">
        <line lrx="1324" lry="276" ulx="380" uly="167">s⸗ Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2344" type="textblock" ulx="190" uly="291">
        <line lrx="1724" lry="398" ulx="193" uly="291">d arde  Ben dieſe Zet / da ſhr euch umnb den Dileur⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="429" ulx="193" uly="366">trübteſte NB von dem traurigſten Geheimnuß deß leidenden Chriſti</line>
        <line lrx="1722" lry="499" ulx="193" uly="409">Muerer EA vermittelſt meiner wenigen Perſon zu vernehmen und</line>
        <line lrx="1728" lry="541" ulx="193" uly="480">den von jh⸗ anzuhoͤren anhero verfuͤget / umb eben dieſe Zeit ſprich</line>
        <line lrx="1724" lry="608" ulx="193" uly="536">rein Rind ich / nemlichen an dieſem allerheiligſten grünen Donnerſtag gegen</line>
        <line lrx="1722" lry="661" ulx="192" uly="582">gen Abſchid fuͤnff Uhr deß Abends / vermeine und halte ich vernuͤnfftig darvor /</line>
        <line lrx="1723" lry="705" ulx="192" uly="650">erlittenen daß Chriſtus der Er: von ſeiner allerliebſten Mutter unter viel Cla⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="778" ulx="192" uly="700">S a gen / Seufftzen / Weinen und Zaͤhren⸗Vergieſſungen beeder hoͤchſt⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="821" ulx="192" uly="764">wendige betruͤbten Hertzen ſeinen endlichen und ſchmertzhafften Abſchied⸗ und</line>
        <line lrx="1721" lry="878" ulx="192" uly="821">Gnad an⸗ alsdann auß Bechania den richtigen Weeg gegen Hieruſalem zuge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="936" ulx="190" uly="865">arlangt, nommen und fortgeſetzt habe. Ach! der ſchmertzlichen Hertzens⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="994" ulx="386" uly="935">Stoͤſſe / als ſie jhren liebſten Seelen⸗Schatz ihren einigen aller uͤſſe⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1049" ulx="385" uly="994">ſten Sohn / und zwar zu ſo grauſamen / erſchroͤcklichen und unerhoͤr⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1105" ulx="386" uly="1047">ten Peinen und Marter abſcheydend geſehen / ach deß heiſſen Thre⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1158" ulx="383" uly="1100">nen⸗Bachs / welchen der guͤtige I E SU S auß ſeinen Augen wegen ſei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1215" ulx="383" uly="1160">ner hertzliebſten Mutter abgegoſſen!/ ach! hingegen der Hertz⸗zwin⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1272" ulx="387" uly="1214">genden Seufftzer / ſo die betruͤbteſte Mutter uͤber den klaͤg⸗ und er⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1329" ulx="381" uly="1271">baͤrmlichen Abſchied jhres zum Tod hinziehenden Sohns von ſich</line>
        <line lrx="1708" lry="1388" ulx="386" uly="1331">hoͤren laſſen!</line>
        <line lrx="1713" lry="1443" ulx="503" uly="1384">O du betruͤbteſte Jungfrau / Odu Jammer⸗volle Mutter/</line>
        <line lrx="1713" lry="1500" ulx="390" uly="1443">durch die unaußſprechliche Schmertzen deines Muͤtter: und Jung⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1559" ulx="388" uly="1503">fraͤulichen Hertzens / durch deinen auß den Augen herabrinnenden</line>
        <line lrx="1712" lry="1615" ulx="387" uly="1557">Zaͤhren⸗Guß bitte und flehe ich dich an / damit ich dieſe Stunden uͤber /</line>
        <line lrx="1715" lry="1671" ulx="388" uly="1614">worinnen ich von dem ſchmertzhafften Leyden deines liebſten Sohns</line>
        <line lrx="1713" lry="1725" ulx="388" uly="1673">in etwas zu reden mich vermeſſentlich unterwunden / mir und meinen</line>
        <line lrx="1711" lry="1783" ulx="389" uly="1723">geliebten Zuhoͤrern / auß deinen unerſchoͤpfflichen Gnaden⸗Bronnen</line>
        <line lrx="1710" lry="1839" ulx="387" uly="1778">etwan auch eine Gnad und ein Merckzeichen deiner unermeſſenen Lieb</line>
        <line lrx="1711" lry="1896" ulx="355" uly="1836">angedeyen zu laſſen belieben moͤchteſt. Fragſt du nun; was es vor</line>
        <line lrx="1709" lry="1951" ulx="390" uly="1888">eine Gnad und Merckzeichen ſeyn ſolle? ſo erklaͤre ich es dann / und</line>
        <line lrx="1710" lry="2007" ulx="388" uly="1944">beſtehet ſolche Gnad nur in einem eintzigen Troͤpfflein deß jenigen</line>
        <line lrx="1709" lry="2066" ulx="389" uly="2001">Muͤtterlichen Schmertzens / der dieſen Trauer⸗Abend dein Jung⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2121" ulx="389" uly="2058">fraͤuliches Hertz in das allerbitterſte und hoͤchſte Meer der Beiruͤbnuß</line>
        <line lrx="1709" lry="2183" ulx="389" uly="2114">abgeſtuͤrtzt und verſencket hat; ſintemahl dir O Jungfraͤuliche Mui⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2235" ulx="373" uly="2167">ter / und Muͤtterliche Jungfrau wohlbewuſt / daß ſelbige Stund/</line>
        <line lrx="1709" lry="2344" ulx="391" uly="2226">in welcher dein IE 8 U S dir das letzte Vale mit beſuͤrtzten a d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="933" type="textblock" ulx="1827" uly="249">
        <line lrx="1932" lry="307" ulx="1871" uly="249">Mueh</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1868" uly="310">ſchv.</line>
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="1827" uly="367">iir dit</line>
        <line lrx="1935" lry="470" ulx="1865" uly="427">lein b</line>
        <line lrx="1935" lry="529" ulx="1865" uly="488">werd</line>
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1865" uly="541">wunſe</line>
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1861" uly="600">ohlgen</line>
        <line lrx="1931" lry="709" ulx="1861" uly="651">Pihren</line>
        <line lrx="1935" lry="766" ulx="1830" uly="716">(uch qn</line>
        <line lrx="1935" lry="824" ulx="1861" uly="769">Sohn</line>
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="1860" uly="826">keinere</line>
        <line lrx="1935" lry="933" ulx="1863" uly="886">hes E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="999" type="textblock" ulx="1866" uly="941">
        <line lrx="1935" lry="999" ulx="1866" uly="941">fioſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1282" type="textblock" ulx="1856" uly="1055">
        <line lrx="1935" lry="1110" ulx="1859" uly="1055">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1168" ulx="1856" uly="1119">e,</line>
        <line lrx="1935" lry="1233" ulx="1857" uly="1178">eir/</line>
        <line lrx="1935" lry="1282" ulx="1856" uly="1231">Anrtn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="807" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0807">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0807.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="698" lry="107" type="textblock" ulx="689" uly="94">
        <line lrx="698" lry="107" ulx="689" uly="94">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="1547" lry="245" ulx="405" uly="166">Zwwveyter Theil. 8</line>
        <line lrx="1542" lry="311" ulx="44" uly="245">5 Muth zugeruffen / dein liebreiches Hertz in ein Meer der Bitterkeit</line>
        <line lrx="1549" lry="363" ulx="0" uly="302">Du ſich vollſtaͤndig verwandlet und außgeſchuͤttet habes dannenhero ich</line>
        <line lrx="1538" lry="420" ulx="0" uly="361">etCric fuͤr dißmahl darvon umb ein mehres nicht / als ein eintziges Troͤpff⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="483" ulx="2" uly="419">ehſnenurh lein bittlich anlange: ein eintziges Troͤpfflein deines Schmertzens</line>
        <line lrx="1547" lry="538" ulx="1" uly="476">Zatſpni werd in Erwegung ſeiner unbegreuͤfflichen Groͤſſe uns alle mit er⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="594" ulx="0" uly="533">ag ge wuͤnſchter Bitterkeit / und gegen deinem allerliebſten Sohn zu tragen</line>
        <line lrx="1539" lry="656" ulx="0" uly="587">jdarvor obligenden Mitleiden ſattſamlich erfuͤllen. O traurige Mutter! die</line>
        <line lrx="1539" lry="714" ulx="0" uly="646">FvieſC Zaͤhren / welche dieſen Abend unter der letzten Umfaſſ⸗ und Umhaͤlſung</line>
        <line lrx="1591" lry="773" ulx="0" uly="704">erhechſe⸗ auch angetruckten Muͤtterlichen Kuͤſſen / ſonderlich da dein liebſter</line>
        <line lrx="1540" lry="825" ulx="0" uly="762">giedrund Sohn deinen Augen entworden / von dir herab geregnet / koͤnnen mit</line>
        <line lrx="1540" lry="880" ulx="0" uly="818">len ae keiner Ziffer⸗Zahl befangen und beſchrencket werden; ſogar daß / mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="1538" lry="940" ulx="0" uly="874">tn nes Erachtens / auch die damahls mit bitteren Thraͤnen zugleich ein⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="994" ulx="0" uly="930">gelecſe gefloſſene Friedens⸗Engel deren Zahl nicht zu bemercken vermoͤcht</line>
        <line lrx="1540" lry="1051" ulx="0" uly="988">Ouertmn O betruͤbteſte Mutter / laſſe dir Jungfraͤulich gefallen / unſere</line>
        <line lrx="1539" lry="1114" ulx="0" uly="1044">QCre Hertzen mit nur einen eintzigen Zaͤhrlein zur Traurigkeit anzufeuchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="1538" lry="1171" ulx="0" uly="1103">itenis und zu erweichen / auch ſelbige zum Flehen zu bewegen / und mithin</line>
        <line lrx="1539" lry="1222" ulx="0" uly="1156">fezvin⸗ zu einer hertzlichen Mitleidigkeit auffzuſchlieſſen. Ich glaube daß</line>
        <line lrx="1538" lry="1275" ulx="0" uly="1213">vden auß der innerſten Hertzens⸗Cammer der biß in Tod betruͤbteſten Mut⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1338" ulx="0" uly="1270">won ſ ter / ſo viel Seufftzer / als auß jhren Augen Zaͤhren außgeſchuͤttet wor⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1394" ulx="110" uly="1326">Dden ſeyen. Ach IESUach! mein Sohn IESU! mein liebſtes</line>
        <line lrx="1539" lry="1454" ulx="0" uly="1379">Dlen Leben / mein einiger Troſt / wo geheſt du hin? in die Haͤnd</line>
        <line lrx="1546" lry="1513" ulx="3" uly="1440">c deiner Feind / zu den Stricken / Banden und Ketten? Mein</line>
        <line lrx="1539" lry="1571" ulx="0" uly="1497">ftimnde liebſter Sohn IE8UIIESUI! wo geheſt du hin: zur auffge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1640" ulx="0" uly="1551">ninh richten Saulen / zum Geißlen / Buthen / und ſpitzigen Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1687" ulx="0" uly="1611">nEi nern? und zwar geheſt du ohne deine Leibliche Mutter? mein</line>
        <line lrx="1543" lry="1740" ulx="0" uly="1668">.mmn IESU wo geheſt du hin? auff den Berg Calvariæ, zum Tod</line>
        <line lrx="1545" lry="1793" ulx="0" uly="1724">Grnnen und Creutz? Mein IESV/ mein IES U O Hertzbetruͤbte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="1544" lry="1850" ulx="0" uly="1782">nendi Mutter / dieſes ſeynd die Seufftzer ſo ich dieſen Abend fuͤr mich und</line>
        <line lrx="1115" lry="1908" ulx="0" uly="1840">6vr meine Zuhoͤrer inſtaͤndigſt bitte und verlange.</line>
        <line lrx="1765" lry="1972" ulx="0" uly="1897">nn,und Aber wo ziehen und reiſſen mich gleich im Anfang dieſer Predigt Sicng</line>
        <line lrx="1739" lry="2033" ulx="1" uly="1941">in meine Affecten und Zuneigungen hin? verwundert euch nicht liebſte Vorſtelles</line>
        <line lrx="1734" lry="2085" ulx="1" uly="2007">n Ing Zuhoͤrer! Gott ſoll mir ein Zeug ſeyn / daß ich von der lieben Waar⸗ heimnuſſen</line>
        <line lrx="1740" lry="2142" ulx="9" uly="2051">eſte heit nicht abtrittig werde / und waarhafftig ſage / wie mein einiges Ver⸗ Kernendt⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2205" ulx="0" uly="2119">cen langen ſeye / dieſen Abend von dem gefaͤnglichen Verhafft Chriſti deß handelt.</line>
        <line lrx="1551" lry="2253" ulx="0" uly="2176">S HErꝛn/ von dem Ihme in Gegenwart deß Hohenprieſters Annæ zu⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2325" ulx="0" uly="2234">Nyen geſtellten grauſamen Backenſtreich und in dem Hauß Caiphæ ange⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2366" ulx="13" uly="2291">c Lij thaner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="808" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0808">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0808.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="535" type="textblock" ulx="379" uly="166">
        <line lrx="1310" lry="239" ulx="381" uly="166">34 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1718" lry="307" ulx="380" uly="246">thaner Schmach Schimpff und Spott / des gleichen von dem unbe⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="364" ulx="379" uly="306">ſonnenen Rathſchlag / wordurch er das Leben verwuͤrckt zu haben auß⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="420" ulx="381" uly="363">geſchryen worden / ſo dann auch von dem naͤchtlichen Kercker / in</line>
        <line lrx="1713" lry="478" ulx="381" uly="421">Summa von allen dieſen ſjetzt in der Kuͤrtze erzehlten Geheimnuſſen</line>
        <line lrx="1709" lry="535" ulx="379" uly="476">eine wenige Zeit / jedoch frommuͤth⸗ und Gottesfoͤrchtig mit hertzli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="592" type="textblock" ulx="378" uly="534">
        <line lrx="1774" lry="592" ulx="378" uly="534">chem Mitleiden und Eyffer zu unſerer ſambtlichen Seelen⸗Frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="703" type="textblock" ulx="377" uly="590">
        <line lrx="1712" lry="648" ulx="377" uly="590">und Nutzen zu diſcurriren; inmaſſen ich dann ſolches leichtlich zu be⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="703" ulx="377" uly="649">werckſtelligen getraue / wann die allerbetruͤbteſte Mutter I ES U mix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="774" type="textblock" ulx="181" uly="686">
        <line lrx="1429" lry="774" ulx="181" uly="686">Di Bgiet⸗ mit jhrer Gnad beyſtehen und an Hand gehen werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1218" type="textblock" ulx="177" uly="771">
        <line lrx="329" lry="801" ulx="181" uly="771">den eines</line>
        <line lrx="344" lry="849" ulx="181" uly="809">andaͤchtigẽ</line>
        <line lrx="358" lry="890" ulx="181" uly="849">Gebetts eyf</line>
        <line lrx="337" lry="931" ulx="179" uly="892">ferig vom</line>
        <line lrx="355" lry="972" ulx="180" uly="934">Leyde Chri-</line>
        <line lrx="357" lry="1014" ulx="178" uly="975">ſti zu reden/</line>
        <line lrx="331" lry="1052" ulx="178" uly="1016">nach dem</line>
        <line lrx="310" lry="1095" ulx="179" uly="1057">Exempel</line>
        <line lrx="338" lry="1134" ulx="180" uly="1095">der eyfferi⸗</line>
        <line lrx="358" lry="1177" ulx="177" uly="1138">gen Predi⸗</line>
        <line lrx="236" lry="1218" ulx="179" uly="1185">ger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2128" type="textblock" ulx="359" uly="762">
        <line lrx="1710" lry="820" ulx="491" uly="762">Man hat zu weilen Prediger gefunden / deren Eyffer⸗volle</line>
        <line lrx="1707" lry="876" ulx="359" uly="821">Wort / wann ſie zu mahlen von dem Leyden unſers Erloͤſers zu tracti-⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="934" ulx="376" uly="877">ren die Cantzel beſtigen / gleich denen brennenden Facklen entzuͤndet</line>
        <line lrx="1705" lry="992" ulx="376" uly="936">geweſen / ja es haben jhre Angeſichter / Zung / Arm und Haͤnd gantz</line>
        <line lrx="1704" lry="1048" ulx="374" uly="991">brennend geſchienen; gleichergeſtalt wolte ich alſo von ſolchem Eyſ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1106" ulx="376" uly="1050">fer zu brennen / andere darinnen zu erhitzigen und zu entzuͦnden / und</line>
        <line lrx="1711" lry="1160" ulx="375" uly="1106">in jhren Hertzen ſolcherley heilige Begierden vermittelſt dieſer meiner</line>
        <line lrx="1711" lry="1216" ulx="373" uly="1163">vorhabenden Sermon anzufeueren mir billich erwunſchen. Andere</line>
        <line lrx="1710" lry="1273" ulx="373" uly="1216">Prediger hat man geſehen / deren Gemuͤther unter jihren Vortrag</line>
        <line lrx="1711" lry="1330" ulx="374" uly="1273">auß hitzigem Antrieb der Lieb und Mitleidens dermaſſen erweichet</line>
        <line lrx="1707" lry="1387" ulx="370" uly="1331">worden / und zerfloſſen ſeynd / daß ſie jhr Auditorium vielmehrers</line>
        <line lrx="1705" lry="1444" ulx="372" uly="1387">durch uͤberhaͤuffig außgeſchuͤttete Zaͤhren / als durch die Predigt ſelb⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1500" ulx="373" uly="1445">ſten bewegt haben: alſo wuͤnſche ich auch von Grund meiner Seelen /</line>
        <line lrx="1703" lry="1558" ulx="372" uly="1501">daß mein und meiner Zuhoͤrer Hertzen zu Vergieſſung mitleidentlicher</line>
        <line lrx="1703" lry="1615" ulx="370" uly="1557">Threnen auffgeſchloſſen und in mattes Flehen und Seufftzen gantz er⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1673" ulx="372" uly="1616">weichet werden und zerflieſſen moͤgen; nicht weniger iſt glaubwuͤrdi⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1731" ulx="370" uly="1672">ger Bericht eingelangt / daß ehdeſſen ſich Prediger hervor gethan /</line>
        <line lrx="1700" lry="1784" ulx="370" uly="1726">welche von dem ſehmertzhafften Leyden unſers Heylands mit einem ſo</line>
        <line lrx="1698" lry="1840" ulx="369" uly="1781">nachtruckſamlichen Wort⸗Gewalt und Eyffer perorirt, daß jhnen</line>
        <line lrx="1700" lry="1901" ulx="369" uly="1836">ihrer Seyten⸗Staͤrck auff einmahl erſchwachet und gebrochen / die</line>
        <line lrx="1698" lry="1959" ulx="369" uly="1891">Abern im Leib zerſprungen / das Blut auß dem Mund und Naſen</line>
        <line lrx="1699" lry="2062" ulx="368" uly="1944">an heraußs geſchoſſen / und ſte alſo auff der Cantzel Tods verbli⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2056" ulx="413" uly="2018">en ſeynd.</line>
        <line lrx="1696" lry="2128" ulx="484" uly="2062">O waͤre mir doch auch ein ſolcher Tod auffgeſetzt und verliehen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2184" type="textblock" ulx="370" uly="2118">
        <line lrx="1722" lry="2184" ulx="370" uly="2118">wie? wann es ſich unter dieſer Predigt noch ereignen / und ich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2346" type="textblock" ulx="367" uly="2172">
        <line lrx="1695" lry="2245" ulx="368" uly="2172">einem ſolchen Tod begluͤckſeeliget werden ſolte! ja wann es meinem</line>
        <line lrx="1694" lry="2303" ulx="367" uly="2231">Gott alſo belebig / ſo geſchehe es in ſeinem Nahmen ./ wann nur zuvor</line>
        <line lrx="1693" lry="2346" ulx="1634" uly="2302">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="373" type="textblock" ulx="1787" uly="309">
        <line lrx="1935" lry="373" ulx="1787" uly="309">Hrad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="306" type="textblock" ulx="1875" uly="250">
        <line lrx="1935" lry="306" ulx="1875" uly="250">Nbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2159" type="textblock" ulx="1831" uly="372">
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1870" uly="372">mir de</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="1870" uly="427">lem /⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="528" ulx="1870" uly="491">ien an</line>
        <line lrx="1935" lry="587" ulx="1868" uly="545">lnd /i</line>
        <line lrx="1935" lry="646" ulx="1866" uly="598">vid ert</line>
        <line lrx="1935" lry="710" ulx="1864" uly="658">velche</line>
        <line lrx="1935" lry="763" ulx="1833" uly="712">(chens</line>
        <line lrx="1935" lry="888" ulx="1864" uly="832">goch</line>
        <line lrx="1935" lry="942" ulx="1865" uly="887">hoche⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="1050" ulx="1873" uly="1001">hoͤey</line>
        <line lrx="1935" lry="1113" ulx="1859" uly="1054">Sm,</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="1857" uly="1119">eb My</line>
        <line lrx="1935" lry="1224" ulx="1857" uly="1175">cen</line>
        <line lrx="1934" lry="1287" ulx="1855" uly="1224">Nn</line>
        <line lrx="1935" lry="1354" ulx="1854" uly="1287">ninber</line>
        <line lrx="1935" lry="1405" ulx="1853" uly="1345">finfn</line>
        <line lrx="1935" lry="1466" ulx="1852" uly="1409">ifffec</line>
        <line lrx="1935" lry="1524" ulx="1851" uly="1456">ffinge</line>
        <line lrx="1935" lry="1574" ulx="1851" uly="1512">Etnu</line>
        <line lrx="1935" lry="1635" ulx="1847" uly="1570">ſheldi</line>
        <line lrx="1935" lry="1696" ulx="1846" uly="1624">Bermnh</line>
        <line lrx="1935" lry="1752" ulx="1846" uly="1686">ſc vord</line>
        <line lrx="1935" lry="1810" ulx="1848" uly="1743">erhee</line>
        <line lrx="1935" lry="1865" ulx="1891" uly="1814">Ot</line>
        <line lrx="1935" lry="1925" ulx="1850" uly="1867">nncht</line>
        <line lrx="1935" lry="1990" ulx="1851" uly="1917">lge chd</line>
        <line lrx="1911" lry="2029" ulx="1851" uly="1979">Uberve</line>
        <line lrx="1927" lry="2091" ulx="1851" uly="2030">ſenird</line>
        <line lrx="1935" lry="2159" ulx="1831" uly="2091">uhietn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="809" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0809">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0809.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="88" lry="300" ulx="0" uly="253">Detrirce⸗</line>
        <line lrx="87" lry="366" ulx="0" uly="312">hobenel⸗</line>
        <line lrx="85" lry="416" ulx="0" uly="370">ſtcker / n</line>
        <line lrx="85" lry="484" ulx="0" uly="428">Hinnuſe</line>
        <line lrx="85" lry="540" ulx="0" uly="489">Nithrge</line>
        <line lrx="87" lry="596" ulx="0" uly="543">pHruce</line>
        <line lrx="86" lry="655" ulx="0" uly="603">ſch ube</line>
        <line lrx="85" lry="704" ulx="0" uly="661">5U</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="81" lry="821" ulx="0" uly="775">it vole</line>
        <line lrx="74" lry="878" ulx="0" uly="832">tracki⸗</line>
        <line lrx="71" lry="944" ulx="0" uly="891">üͤrdee</line>
        <line lrx="67" lry="1001" ulx="0" uly="952">cpr</line>
        <line lrx="77" lry="1063" ulx="0" uly="1001">endf⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1113" ulx="0" uly="1064">Den /uid</line>
        <line lrx="84" lry="1168" ulx="0" uly="1122">rmpner</line>
        <line lrx="85" lry="1223" ulx="7" uly="1180">Mocre</line>
        <line lrx="85" lry="1283" ulx="0" uly="1235">Gorttos</line>
        <line lrx="87" lry="1342" ulx="0" uly="1291">ewechet</line>
        <line lrx="85" lry="1402" ulx="0" uly="1352">bnehren</line>
        <line lrx="83" lry="1464" ulx="0" uly="1404">edigiſ⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1518" ulx="0" uly="1462">GN</line>
        <line lrx="80" lry="1577" ulx="0" uly="1521">ſetiche</line>
        <line lrx="81" lry="1641" ulx="0" uly="1586">Ggmnece</line>
        <line lrx="83" lry="1694" ulx="0" uly="1637">hbrithe</line>
        <line lrx="79" lry="1802" ulx="0" uly="1745">nnſß</line>
        <line lrx="79" lry="1868" ulx="0" uly="1810">ihnen</line>
        <line lrx="84" lry="1921" ulx="0" uly="1866">et/ die</line>
        <line lrx="84" lry="1982" ulx="0" uly="1919">zne</line>
        <line lrx="84" lry="2041" ulx="0" uly="1972">s verdt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="84" lry="2156" ulx="0" uly="2086">erlehet</line>
        <line lrx="85" lry="2216" ulx="0" uly="2153">Dichni</line>
        <line lrx="84" lry="2303" ulx="17" uly="2213">ninn</line>
        <line lrx="74" lry="2330" ulx="35" uly="2275">n</line>
        <line lrx="83" lry="2369" ulx="57" uly="2325">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2367" type="textblock" ulx="211" uly="176">
        <line lrx="1560" lry="257" ulx="677" uly="176">Zweyter Theil. 8</line>
        <line lrx="1556" lry="322" ulx="230" uly="255">die beſchmertzte Mutter durch die Roſenfarbe Wunden durch das</line>
        <line lrx="1555" lry="382" ulx="228" uly="313">Gnadenflieſſende Blut und bitterſten Tod jhres Eingebornen Sohns</line>
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="227" uly="371">mir dieſe Gnad zu weg bringen thete / daß ich mit demuͤthig zerknirſch⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="494" ulx="227" uly="429">tem Hertzen ehvorn mit heller Stimm und allen meinen Seelen⸗Kraͤff⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="552" ulx="226" uly="485">ten außruffen koͤnte. JE SU ich glaube an dich / ich hoffe in dich /</line>
        <line lrx="1552" lry="609" ulx="226" uly="542">und liebe dich von Grund meines Hertzens. I ESU du Sohn Da-</line>
        <line lrx="1560" lry="668" ulx="225" uly="597">vid erbarme dich meiner / und ſey mir armen Suͤnder gnaͤdig: auff</line>
        <line lrx="1552" lry="723" ulx="222" uly="656">welches erfolg ich dann dieſe angefangene Predig und zugleich meinen</line>
        <line lrx="1174" lry="773" ulx="223" uly="711">Lebens⸗Lnuff willigſt und gern beſchlieſſen wolte.</line>
        <line lrx="1549" lry="841" ulx="335" uly="768">Man hat anderweite Prediger geſehen und befinden ſich auch</line>
        <line lrx="1548" lry="891" ulx="223" uly="825">noch heutigen Tags in Hiſpanien und Welſehland / die von dem</line>
        <line lrx="1548" lry="953" ulx="221" uly="883">hochwuͤrdigſten Leyden und Sterben unſers Seeligmachers mit alſo</line>
        <line lrx="1546" lry="1011" ulx="222" uly="941">erhitztem und durchtringendem Eyffer geprediget / und annoch ſich</line>
        <line lrx="1545" lry="1065" ulx="223" uly="996">hoͤren laſſen / daß die Zuhoͤrere unter dem groͤſten Hertzklopffen und</line>
        <line lrx="1543" lry="1124" ulx="218" uly="1049">Zaͤhren⸗Abgieſſungen mit lauter erhobenen Stimmen jhr reumuͤthi⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1172" ulx="217" uly="1109">ges Hertz und zu Gott tragende eyfferige Lieb conteſtiret und ver⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1239" ulx="217" uly="1164">mercken laſſen / alſo daß die jenige ſo geraume Zeit her wider jhren</line>
        <line lrx="1542" lry="1292" ulx="215" uly="1217">Neben⸗Menſchen ein grollen⸗volles Gemuͤth getragen / ſogar unter</line>
        <line lrx="1542" lry="1353" ulx="217" uly="1278">waͤrender Predig in der Kirch ſelbſten den Haß und Ieyd abwerffen/</line>
        <line lrx="1539" lry="1401" ulx="215" uly="1334">ein friedfertig⸗ und verſoͤhntes Hertz anziehen auch mit jhren Feinden</line>
        <line lrx="1539" lry="1458" ulx="215" uly="1394">vermittelſt Bruͤderlicher Umbfaſſ⸗ und Umbhaͤlſungen offentlich einen</line>
        <line lrx="1540" lry="1510" ulx="215" uly="1447">beſtaͤndigen Fried⸗ und Freundſchafft ſchlieſſen / und man in allen</line>
        <line lrx="1540" lry="1565" ulx="216" uly="1502">Ecken und Wincklen der Kirchen keine andere Eccho oder Wider⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1636" ulx="213" uly="1561">ſchall hoͤrt / als Miſericordia! Miſericordia! Barmhertzigkeit/</line>
        <line lrx="1535" lry="1679" ulx="212" uly="1613">Barmhertzigkeit / daß auch die vornembſte Herꝛen und Grandes</line>
        <line lrx="1532" lry="1748" ulx="211" uly="1675">ſich vor dem Gecreutzigten I E S U auff die Knye niederwerffen / klaͤg⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1788" ulx="213" uly="1732">lich achtzend⸗ und ſeufftzende⸗ O IESU OIESUu!I</line>
        <line lrx="1533" lry="1862" ulx="321" uly="1789">Obwohln zwar dergleichen Spectacul unſer Teutſchland nicht</line>
        <line lrx="1530" lry="1916" ulx="213" uly="1847">gewohnt / und ſolche in keine Obſervantz biß anhero kommen/ ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1973" ulx="213" uly="1903">lange ich dannoch meine Zuhoͤrer mit gegenwaͤrtiger Predigt in ſoweit</line>
        <line lrx="1531" lry="2029" ulx="213" uly="1960">zu bewegen / daß ſie inwendig im Hertzen und in der Seel klaͤglich fle⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2095" ulx="213" uly="2015">hen⸗ und gegen dem leidenden IESU M mit brennenden Seufftzern</line>
        <line lrx="1530" lry="2142" ulx="214" uly="2071">erhitzet und em zundet werden / auch wo nicht jhren Augen / wenigſtens</line>
        <line lrx="1530" lry="2195" ulx="215" uly="2128">doch jhren Hertzen den Zaͤhren⸗Fluß vergoͤnnen und auffſchlieſſen /</line>
        <line lrx="1530" lry="2266" ulx="215" uly="2183">alsdann unter den Threnen deß Hertzens / nach meinem Begehren</line>
        <line lrx="1535" lry="2367" ulx="216" uly="2239">dieſe liebliche und anmuͤthige Sumanen erthoͤnen moͤgen/ JE dh</line>
        <line lrx="1533" lry="2367" ulx="959" uly="2315">iij trage</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="810" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0810">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0810.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="1798" type="textblock" ulx="195" uly="169">
        <line lrx="1312" lry="244" ulx="374" uly="169">86 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1708" lry="314" ulx="371" uly="243">trage hertzliche Reu und Leyd uͤber meine begangene Suͤnd!</line>
        <line lrx="1707" lry="371" ulx="377" uly="304">IESU ich liebe dich von Hertzen! O mein liebſter Heyland!</line>
        <line lrx="1707" lry="436" ulx="377" uly="358">ich verzeihe billich und willig allen meinen Feinden / die mich</line>
        <line lrx="1708" lry="484" ulx="376" uly="421">jemahls beleidiget haben. Damit ich nun meines Verlangens</line>
        <line lrx="1708" lry="541" ulx="379" uly="479">faͤhig / und meine Zung durch dieſen Eyffer und Geiſt auffgemundert</line>
        <line lrx="1707" lry="595" ulx="379" uly="537">und geſtaͤrcket werden / auch mit dergleichen feuerigen Begierden ich</line>
        <line lrx="1710" lry="654" ulx="376" uly="593">ſowohl mich / als meine Zuhoͤrer entzuͤnden und erhitzigen koͤnne⸗ ſo</line>
        <line lrx="1711" lry="713" ulx="378" uly="649">vermercke ich / daß mir hierzu eine abſonderliche Beyhuͤlff deß Aller⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="771" ulx="377" uly="709">hoͤchſten und ſeiner lieben Außerwehlten vonnoͤthen ſeyye.</line>
        <line lrx="1708" lry="825" ulx="395" uly="760">D Mutter der Barmhertzigkeit Mutter der Betruͤb⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="894" ulx="377" uly="819">nuß / doch zugleich auch ſuͤſſeſte Mutter / ich wiewohl ein</line>
        <line lrx="1703" lry="953" ulx="379" uly="876">ſchwerer Suͤnder / dannoch aber dein unwuͤrdiger ja Leibei⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="998" ulx="380" uly="932">gener Knecht (koͤnt ich nur mich noch mehrers verdemuͤthi⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1065" ulx="378" uly="992">gen!) und ein Kind deines Jungfraͤulichen Hertzens / bitte</line>
        <line lrx="1708" lry="1120" ulx="378" uly="1049">dich durch das Schwerd deines groſſen Schmertzens / und</line>
        <line lrx="1710" lry="1168" ulx="379" uly="1107">deines Hertzens Bitterkeit / worinnen du dieſen Abend den</line>
        <line lrx="1711" lry="1226" ulx="377" uly="1160">traurigen Abſchied und vale von deinem liebſten Sohn ge⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1290" ulx="380" uly="1218">nommen haſt / und flehe dich Fußfaͤllig an / du wolleſt mir die</line>
        <line lrx="1712" lry="1344" ulx="383" uly="1274">jenige nach deiner Jungfraͤulichen Ermaͤſſigung bedoͤrfftige</line>
        <line lrx="1717" lry="1408" ulx="382" uly="1331">und dißfalls vonnoͤthen habende Gnad vermittels deiner ho⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1455" ulx="384" uly="1392">hen Vermoͤgenheit von deinem hertzliebſten Sohn zu wegen</line>
        <line lrx="1709" lry="1519" ulx="385" uly="1448">bringen / als der ich einig und allein mein Abſehen zu Ver⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1623" ulx="386" uly="1502">mehrung deiner und deines betruͤbteſten Sohns Ehr gerich⸗</line>
        <line lrx="578" lry="1616" ulx="414" uly="1580">e e.</line>
        <line lrx="1713" lry="1707" ulx="195" uly="1622">Des Predi⸗ Und was iſt das? was verſpuͤre ich? was vor ein unverſehene</line>
        <line lrx="1714" lry="1748" ulx="196" uly="1677">ger wird Und unverhoffte Bewegung und alteration beunruhiget und beſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1798" ulx="196" uly="1734">wegen eini⸗ tzet mir meine ſanfftmuͤthige und ſuͤſſe Gedancken / die ich meinen lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1871" type="textblock" ulx="197" uly="1788">
        <line lrx="1713" lry="1871" ulx="197" uly="1788">gen ſteen⸗ ben Zuhoͤrern von dem bittern Leyden Chriſti vorzutragẽ entſchloſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1911" type="textblock" ulx="167" uly="1843">
        <line lrx="1763" lry="1911" ulx="167" uly="1843">den und im Was vor ein Geſpenſt aͤngſtiget und beweget mich zum ZJorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1984" type="textblock" ulx="199" uly="1903">
        <line lrx="1715" lry="1984" ulx="199" uly="1903">HH und Grimmen? was vor Nacht⸗Geſichter und Schatten⸗Bilder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2269" type="textblock" ulx="201" uly="1955">
        <line lrx="1715" lry="2027" ulx="201" uly="1955">begriffenen kringen ſich zu mir / ich bitte euch liebſte Zuhoͤrer umb Vergebung /</line>
        <line lrx="1716" lry="2103" ulx="201" uly="2016">eneruͤſter⸗ ich muß es geſtehen / daß ich von Hertzen zornig / mein Geiſt ergrim⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2152" ulx="201" uly="2072">ſelbige emet / und ich nach dem Exempel Chriſti unſers Heylands gantz ent⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2206" ulx="202" uly="2130">gleichmaͤſſt⸗ ruͤſtet ſeye / von welchem der heilige Evangeliſt joannes im rI. Capit:</line>
        <line lrx="1717" lry="2269" ulx="204" uly="2185">gad Fruce v. 33. meldet/ Infremuit ſpiritu, turbavit ſe ipſum, &amp; rurſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2347" type="textblock" ulx="205" uly="2240">
        <line lrx="1719" lry="2342" ulx="205" uly="2240">bartett die fremens inſemetipſo lachrymatus eſt. Ex ergrimet im Geſſt</line>
        <line lrx="1693" lry="2347" ulx="243" uly="2307">“” un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="811" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0811">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0811.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1745" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="1556" lry="254" ulx="260" uly="165">D 2wwveyter Theeal 85</line>
        <line lrx="1745" lry="328" ulx="0" uly="246">Sin und betruͤbt ſich ſelbſt / und abermahls ergrimmet er in jhm eedig an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="1743" lry="375" ulx="0" uly="308">eylan ſelbſt und weinet; welche Betruͤbnuß ſich in der nach gehaltenem gen / ein an⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="429" ulx="0" uly="366">Nenmn Fuß⸗Bad denen Apoſteln gethanen letzten Predigt / nach Außweiß daͤchtiges</line>
        <line lrx="1741" lry="496" ulx="0" uly="410">etlangen der/ Joannis 13. Cap. V. 21. befindlichen Wort / turbatus eſt. Er Kanrer r</line>
        <line lrx="1727" lry="543" ulx="0" uly="482">opundei ward betruͤbt / das andermahl ereignet hat. Woher iſt nun / mein Engliſcher</line>
        <line lrx="1720" lry="612" ulx="0" uly="536">irderit hochgeehrtes Auditorium, dieſe Betruͤbnuß / Zorns⸗Bewegung? Geus ge⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="657" ulx="3" uly="584">finneH ⸗ dieſe Ergrimmung  und dieſe darunter vergoſſene Zaͤhren entſtanden? ettet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="1551" lry="713" ulx="0" uly="652">Neß A der heilige Lext gibt an beeden Orthen die Urſach an Hand / ſinte⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="771" ulx="227" uly="709">mahl der Todsverbliehene und bereits vier Taglang im Grab gelege⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="828" ulx="0" uly="764">PBethe ne ſehr ſtinckende Lazarus Chriſto vor Augen geſchwebet hat / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="1546" lry="885" ulx="0" uly="822">ewohlei er dahero durch dieſes traurige Spectackel betrubt / ergrimmet und</line>
        <line lrx="1545" lry="948" ulx="0" uly="877">jad⸗ jhme die Zaͤhren darunter außgepreſſet worden / daß er mit ſeinen zum</line>
        <line lrx="1544" lry="1002" ulx="0" uly="934">dernit⸗ himmliſchen Vatter erhobenen Augen capit: 13. v. 20. wehemuͤtig</line>
        <line lrx="1543" lry="1059" ulx="0" uly="991">/b geſeuffzet und vermeldet. Amen Amen dico vobis, quia unus ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="1543" lry="1116" ulx="0" uly="1047">Ns/ LVobis me tradet. Warlich Warlich ſage ich euch / einer unter</line>
        <line lrx="1276" lry="1175" ulx="0" uly="1103">A euch wird mich verꝛathen.</line>
        <line lrx="1537" lry="1234" ulx="0" uly="1164">ohtrge⸗ Sechet licbſte Zuhoͤrer / da iſt Rath und That beyſammen / und</line>
        <line lrx="1538" lry="1293" ulx="0" uly="1209">wirde dieſes iſt es / welches dem Sohn Gottes in ſeiner letzten Vermahnung</line>
        <line lrx="1538" lry="1351" ulx="0" uly="1269">drfftig betrubt und beſtuͤrtzet hat: wegen deß treuloſen judæ ergrimmet Er!</line>
        <line lrx="1538" lry="1407" ulx="0" uly="1330">döterſe dieſer Pflichtvergeſſene / Meinaidige grauſame Boͤßwicht hat Chri-</line>
        <line lrx="1537" lry="1474" ulx="0" uly="1386">zgnr ſto dieſen Schmertzen auffgetrungen/ und zugleich auch ein ſolches</line>
        <line lrx="1538" lry="1530" ulx="2" uly="1445">an Weheklagen / Seuffzen und Weinen herauß gezwungen. Eben</line>
        <line lrx="1539" lry="1591" ulx="1" uly="1505">Ergen dergleichen machen mich betruͤbt / und erꝛegen in meinem Gemuͤth</line>
        <line lrx="1535" lry="1627" ulx="214" uly="1556">einen Grimmen und Zorn / indeme mich duncken will / als ob einige</line>
        <line lrx="1532" lry="1678" ulx="212" uly="1613">ſtinckende Suͤnden⸗ und Laſter⸗Graͤber / worinn eiliche auß meinen</line>
        <line lrx="1531" lry="1738" ulx="213" uly="1668">Zuhoͤrern nicht nur etwan vier Tag / ſondern viel Wochen / viel Mo⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1794" ulx="63" uly="1729">ſe nath / ja gar viel Jahrlang / begraben und verſuncken ligen / mei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1875" ulx="0" uly="1780">4 nem Geruch und Nasloͤchern vorkommen theten; und damit ich auß⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1914" ulx="210" uly="1832">fuͤhrlicher meine Meinung erklaͤre / ſo verſtehe ich die jenige / welche</line>
        <line lrx="1530" lry="1970" ulx="34" uly="1896">o in Anhoͤrung meiner Exhortation wuͤrcklich in dem Seelen⸗verderb⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2042" ulx="0" uly="1941">giinn lichen Stand einer Todſuͤnd begriffen ſeynd; dann ich beſorge mich /</line>
        <line lrx="1529" lry="2103" ulx="13" uly="2011">ſenr es moͤchte ein treuloſer judas, ein Pflichtvergeſſener Verrꝛaͤther / und</line>
        <line lrx="1529" lry="2147" ulx="0" uly="2057">4 nuns Meinaidiger Ubergeber / welcher Chriſtum meinem liebſten HErꝛn</line>
        <line lrx="1534" lry="2198" ulx="0" uly="2119">Ddieſen Abend wiederum von neuem zu verkauffe und auff die Schlacht⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2261" ulx="0" uly="2175">un . Banck zu liefferen kein Bedencken oder Scheu tragen doͤrffte / ſich un⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2356" ulx="53" uly="2232">ier dieſer Verſamlung befinden; dannenhero ſoſte mich nicht ein Eu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="812" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0812">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0812.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="1799" type="textblock" ulx="195" uly="1558">
        <line lrx="326" lry="1595" ulx="244" uly="1558">§. F.</line>
        <line lrx="334" lry="1632" ulx="196" uly="1594">Die Zeit</line>
        <line lrx="373" lry="1669" ulx="195" uly="1634">und Stund</line>
        <line lrx="375" lry="1713" ulx="196" uly="1673">deß gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="375" lry="1751" ulx="197" uly="1714">lichen Ver⸗</line>
        <line lrx="295" lry="1799" ulx="198" uly="1750">haffts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="587" type="textblock" ulx="376" uly="160">
        <line lrx="1305" lry="235" ulx="376" uly="160">88 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1711" lry="304" ulx="376" uly="243">cher Abentheuerliche Menſch beſtuͤrtzt machen ? ſolte ich mich nicht</line>
        <line lrx="1712" lry="359" ulx="378" uly="300">uͤber einen ſolchen Boͤßwicht entruͤſten? Allmaͤchtiger Gott / mit</line>
        <line lrx="1712" lry="415" ulx="377" uly="360">was vor einer Frucht und Nutzen wollen doch ſolche leichtſinnige</line>
        <line lrx="1712" lry="474" ulx="378" uly="416">WVerraͤther / ſolche biß anhero in dem Grab und Hoͤlen der Laſter ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="587" ulx="377" uly="472">borgen gelegene und verſtunckene Lazari dieſe meine Predigt an⸗</line>
        <line lrx="910" lry="579" ulx="408" uly="534">oͤren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1117" type="textblock" ulx="376" uly="603">
        <line lrx="1712" lry="667" ulx="493" uly="603">Hieruͤber aber gleichwohl ein zulaͤngliches Mittel zu ergreiffen /</line>
        <line lrx="1714" lry="720" ulx="379" uly="662">will ich mit Chriſto dem HErꝛn zu vorhero meine Augen Himmel⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="780" ulx="380" uly="720">warts auffſchlagen / und mit dem heiligen Franciſco Xaverio ehvorn</line>
        <line lrx="1716" lry="837" ulx="376" uly="776">mich auff die Knye niederwuͤrffig machen / umb vor alle die jenige im</line>
        <line lrx="1718" lry="894" ulx="382" uly="832">Seelen⸗ſchaͤdlichen Zuſtand einer ſtinckenden Todſund ſich befindende</line>
        <line lrx="1715" lry="952" ulx="382" uly="888">Suͤnder ein andaͤchtiges Vatter unſer und Ave Maria zu dieſem</line>
        <line lrx="1715" lry="1017" ulx="382" uly="947">Ende gegen Gott außzugieſſen / damit er ſie unter dieſer Predigt mit</line>
        <line lrx="1717" lry="1117" ulx="383" uly="1003">inr waſren Reu und Leid auch Zerknirſchung jhrer Hertzen begna⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1113" ulx="411" uly="1075">1 en wo be . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1317" type="textblock" ulx="627" uly="1158">
        <line lrx="1483" lry="1317" ulx="627" uly="1158">Erſter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1525" type="textblock" ulx="472" uly="1354">
        <line lrx="1643" lry="1453" ulx="472" uly="1354">Die Zeit und Stund deß gefaͤnglichen</line>
        <line lrx="1614" lry="1525" ulx="927" uly="1444">Verhaffts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2342" type="textblock" ulx="392" uly="1551">
        <line lrx="1722" lry="1651" ulx="398" uly="1551">8L Ernuͤnfftiger Mutmaſſ/ und Meinung nach hat ſich Chriſtus</line>
        <line lrx="1722" lry="1679" ulx="549" uly="1611">der HEr: nach gehaltenem Abendmahl ein wenig nach Acht</line>
        <line lrx="1724" lry="1732" ulx="549" uly="1670">Uhr Abends in dem Oelberg verfuͤgt / woſelbſt er biß zur</line>
        <line lrx="1725" lry="1791" ulx="393" uly="1723">Neunten / von der Neunten biß zur Zehenden / von der Zehenden biß</line>
        <line lrx="1724" lry="1845" ulx="394" uly="1778">zur Eilfften Stund / und zwar unter der hoͤchſten Betruͤbnuß / Tod⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1903" ulx="392" uly="1833">aͤngſtigkeit und blutigen Schweiß im Gebett verharꝛet / allermaſſen</line>
        <line lrx="1725" lry="1957" ulx="394" uly="1896">jhr verwichenem Jahr an eben dieſem Orth umſiaͤndig von mir ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2014" ulx="395" uly="1949">nommen habt. Unter welchem Wacht⸗ und Bettſtunden⸗Lauff / der</line>
        <line lrx="1725" lry="2072" ulx="396" uly="2005">Gottloſe Judas in dem Hoff deß Hohenprieſters mit denen Juden</line>
        <line lrx="1726" lry="2125" ulx="394" uly="2063">eine Verbuͤndnuß getroffen / oder vielmehr dieſen erſchroͤcklichen und</line>
        <line lrx="1726" lry="2187" ulx="396" uly="2120">Blutguͤltigen Contract geſchloſſen / daß jhme nicht allein die pactir-</line>
        <line lrx="1727" lry="2241" ulx="398" uly="2177">te und verglichene Verkauffs⸗Zumma der dreyſſig Silberling mit</line>
        <line lrx="1727" lry="2342" ulx="396" uly="2230">paarem Gelt dargezehlet / ſondern auch umb jetzt jetzt den W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="312" type="textblock" ulx="1876" uly="253">
        <line lrx="1935" lry="312" ulx="1876" uly="253">nrcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="367" type="textblock" ulx="1832" uly="314">
        <line lrx="1935" lry="367" ulx="1832" uly="314">ſewaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1585" type="textblock" ulx="1850" uly="373">
        <line lrx="1929" lry="415" ulx="1872" uly="373">Iext</line>
        <line lrx="1935" lry="477" ulx="1871" uly="427">Man</line>
        <line lrx="1935" lry="535" ulx="1870" uly="491">die gl</line>
        <line lrx="1935" lry="601" ulx="1868" uly="549">then</line>
        <line lrx="1935" lry="658" ulx="1866" uly="604">ſoſe u</line>
        <line lrx="1935" lry="717" ulx="1865" uly="662">ſergela</line>
        <line lrx="1935" lry="771" ulx="1864" uly="720">ſen</line>
        <line lrx="1935" lry="826" ulx="1865" uly="775">Rotta</line>
        <line lrx="1935" lry="889" ulx="1866" uly="836">daß ſi</line>
        <line lrx="1935" lry="952" ulx="1867" uly="896">gelane</line>
        <line lrx="1935" lry="1008" ulx="1870" uly="951">halten</line>
        <line lrx="1935" lry="1059" ulx="1877" uly="1011">Und</line>
        <line lrx="1935" lry="1131" ulx="1866" uly="1063">Quß,</line>
        <line lrx="1935" lry="1175" ulx="1857" uly="1118">ſmmn/</line>
        <line lrx="1933" lry="1233" ulx="1856" uly="1175">lrnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1301" ulx="1855" uly="1243">coce 60 Pr</line>
        <line lrx="1935" lry="1354" ulx="1853" uly="1305">Us peer⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1407" ulx="1851" uly="1362">Weinagen</line>
        <line lrx="1934" lry="1474" ulx="1850" uly="1405">ſtbchte</line>
        <line lrx="1935" lry="1527" ulx="1869" uly="1463">indeil</line>
        <line lrx="1933" lry="1585" ulx="1864" uly="1526">chelg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="813" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0813">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0813.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="78" lry="297" ulx="0" uly="241">ſchacche</line>
        <line lrx="80" lry="349" ulx="0" uly="299">oltl t</line>
        <line lrx="78" lry="412" ulx="1" uly="358">chtſti</line>
        <line lrx="77" lry="469" ulx="0" uly="416">ſtere⸗</line>
        <line lrx="79" lry="529" ulx="0" uly="477">igta</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="81" lry="664" ulx="0" uly="603">iſſen</line>
        <line lrx="80" lry="715" ulx="0" uly="662">Hinmd⸗</line>
        <line lrx="75" lry="777" ulx="0" uly="724">ochberrt</line>
        <line lrx="82" lry="837" ulx="4" uly="779">ſenger</line>
        <line lrx="82" lry="894" ulx="0" uly="836">befrdebe</line>
        <line lrx="79" lry="953" ulx="0" uly="891">iſen</line>
        <line lrx="76" lry="1006" ulx="0" uly="952">Nni</line>
        <line lrx="84" lry="1071" ulx="0" uly="1011">erepe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="65" lry="1461" ulx="0" uly="1371">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="92" lry="1696" ulx="0" uly="1580">l</line>
        <line lrx="96" lry="1743" ulx="0" uly="1680">r</line>
        <line lrx="95" lry="1806" ulx="0" uly="1727">in i⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1856" ulx="0" uly="1790">, Tod⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1910" ulx="0" uly="1841">lertuſet</line>
        <line lrx="98" lry="1968" ulx="0" uly="1909">tnit a</line>
        <line lrx="96" lry="2028" ulx="3" uly="1963">Cauf/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2114" type="textblock" ulx="1" uly="2021">
        <line lrx="98" lry="2064" ulx="66" uly="2021">e</line>
        <line lrx="100" lry="2114" ulx="1" uly="2024">gen 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="85" lry="2147" ulx="0" uly="2085">klcher</line>
        <line lrx="101" lry="2222" ulx="0" uly="2133">ditalt</line>
        <line lrx="95" lry="2265" ulx="0" uly="2194">benttete</line>
        <line lrx="102" lry="2329" ulx="0" uly="2246">ſntſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1687" type="textblock" ulx="221" uly="169">
        <line lrx="1553" lry="242" ulx="698" uly="169">Zweyter Theil. 89</line>
        <line lrx="1555" lry="310" ulx="221" uly="248">gen Chriſtum in Verhafft zu nehmen / jhme als dem Fuͤhrer eine wohl⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="367" ulx="223" uly="309">bewaffnete Soldaten⸗Rott zur Hand gebracht / und wie der heilige</line>
        <line lrx="1552" lry="423" ulx="222" uly="366">Text zu verſtehen gibt / Eine / nach der Roͤmer Gebrauch in 300.</line>
        <line lrx="1551" lry="481" ulx="224" uly="422">Mann beſtehende Compagni zugegeben und beygeſellet worden⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="538" ulx="224" uly="481">die alsdann in hoͤchſier Stille deß Nachts zu Verhuͤtung beſorgli⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="594" ulx="224" uly="538">chen Tumults und Aufflauffs auß der Statt geſchlichen / der treu⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="654" ulx="225" uly="596">loſe judas aber mit ſeiner in Handen habenden Laterne vor jhnen</line>
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="225" uly="653">hergeleuchtet / und den geraden Weeg zum Oelberg / woſelbſt er ſei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="767" ulx="225" uly="708">nen Meiſter in dem Gebett zu verharꝛen wohlgewuſt / gebahnet / die</line>
        <line lrx="1554" lry="825" ulx="227" uly="766">Rott auch jhme auff dem Juß mit ſtarckem Schritt hinnach gefolget /</line>
        <line lrx="1555" lry="881" ulx="228" uly="824">daß ſie alſo ſambtlich umb die Eilffte Nacht⸗Stund im Oelberg an⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="939" ulx="228" uly="880">gelangt; da nun Chriſtus der HErꝛ / nachdem er / wie etliche darvor</line>
        <line lrx="1554" lry="997" ulx="229" uly="936">halten / am Fuß deß Bergs in dem Bach Cedron ſeine heilige Haͤnd</line>
        <line lrx="1558" lry="1052" ulx="231" uly="994">und Angeſicht in etwas abgewiſchet / von weitem her die Fackel /</line>
        <line lrx="1555" lry="1110" ulx="230" uly="1051">Bech⸗Pfannen und Laternen in Augenſchein bekommen / hat er ſich zu</line>
        <line lrx="1554" lry="1166" ulx="227" uly="1106">ſeinen mit hartem Schlaff uͤberfallenen Juͤngern verfuͤgt / und mit</line>
        <line lrx="1553" lry="1224" ulx="228" uly="1162">folgenden Worten auffgemundert / dormite jam &amp; requieſcite,</line>
        <line lrx="1553" lry="1278" ulx="229" uly="1223">ecce appropinquavit hora, &amp; Filius Hominis tradetur in ma-</line>
        <line lrx="1554" lry="1340" ulx="228" uly="1283">nus peccatorum. Surgite eamus, ecce appropinquavit qui</line>
        <line lrx="1546" lry="1409" ulx="229" uly="1334">me tradet. Schlaffet jhr nun und ruhet; ſiehe die Stund iſt</line>
        <line lrx="1549" lry="1463" ulx="230" uly="1389">herbey kommen / daß deß Menſchen Sohn in der Suͤnder</line>
        <line lrx="1552" lry="1562" ulx="230" uly="1444">Khet⸗ uͤberantwortet wuͤrd. Stehet auff laſſet uns gehen;</line>
        <line lrx="1555" lry="1568" ulx="264" uly="1504">ehe! er nahet herzu / der mich verꝛathen wird. Und als er</line>
        <line lrx="1557" lry="1628" ulx="232" uly="1565">noch redete / hat ſich ludas und mit jhm ein groſſe Schaar mit</line>
        <line lrx="1556" lry="1687" ulx="233" uly="1617">Schwerden / Stangen / Facklen und Laternen / immaſſen hier nechſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1789" type="textblock" ulx="232" uly="1677">
        <line lrx="1555" lry="1739" ulx="232" uly="1677">gedacht worden / umb Eilff Uhr in der Nacht in dem Garten ein⸗</line>
        <line lrx="439" lry="1789" ulx="233" uly="1740">getrungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1954" type="textblock" ulx="436" uly="1788">
        <line lrx="1351" lry="1954" ulx="436" uly="1788">Zweyter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2243" type="textblock" ulx="239" uly="1952">
        <line lrx="1558" lry="2047" ulx="239" uly="1952">Von denen Worten chriſti, Wen ſuchet jhr? und</line>
        <line lrx="1032" lry="2120" ulx="761" uly="2039">ich bins.</line>
        <line lrx="1561" lry="2185" ulx="268" uly="2117">6 Aaber IESUs alle Ding⸗ auch dem uͤber ſich ſelbſten erfol⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2243" ulx="329" uly="2176">)genden unaußbleiblichen Außgang wohl erkennet / iſt er her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2358" type="textblock" ulx="420" uly="2232">
        <line lrx="1566" lry="2302" ulx="420" uly="2232">fuͤr getretten / und ſeine Feind ſanfftmuͤtig angefraget / quem</line>
        <line lrx="1573" lry="2358" ulx="933" uly="2295">M QJuarIEIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2282" type="textblock" ulx="1580" uly="2120">
        <line lrx="1709" lry="2158" ulx="1628" uly="2120">§. 6.</line>
        <line lrx="1730" lry="2193" ulx="1580" uly="2158">Mit was</line>
        <line lrx="1758" lry="2234" ulx="1580" uly="2200">vor Wun⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2282" ulx="1584" uly="2242">derzeichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="814" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0814">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0814.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1349" lry="233" type="textblock" ulx="410" uly="126">
        <line lrx="1349" lry="233" ulx="410" uly="126">90 Hißtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="362" type="textblock" ulx="209" uly="226">
        <line lrx="1744" lry="313" ulx="209" uly="226">neder queritis? wen ſuchet jhr? die dann mit Ungeſtuͤmm zur Antwort</line>
        <line lrx="1741" lry="362" ulx="214" uly="293">dieſe zwey hoͤren laſſen. IES8VM Nazarenum ſuchen wir. Ungeachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="435" type="textblock" ulx="213" uly="353">
        <line lrx="363" lry="387" ulx="213" uly="353">Woͤrtlein</line>
        <line lrx="367" lry="435" ulx="213" uly="395">ich bins / ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="412" type="textblock" ulx="409" uly="349">
        <line lrx="1739" lry="412" ulx="409" uly="349">nun der guͤtige I ESU S nur mit gleichmaͤſſigen ſanfften zwey Woͤrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="525" type="textblock" ulx="212" uly="394">
        <line lrx="1738" lry="478" ulx="213" uly="394">de Aiinnach lein / Ego ſum, Ich bins / replicirt, ſeynd ſie doch hieruͤber erſtau⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="525" ulx="212" uly="465">erzeigt / das net zuruck gewichen / und auff die Erden darnieder gefallen. In wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="629" type="textblock" ulx="211" uly="517">
        <line lrx="366" lry="555" ulx="212" uly="517">eꝛſte iſt / da</line>
        <line lrx="367" lry="593" ulx="212" uly="559">die Juden</line>
        <line lrx="352" lry="629" ulx="211" uly="599">Chriſium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="584" type="textblock" ulx="369" uly="518">
        <line lrx="1746" lry="584" ulx="369" uly="518">ß chen wenig Worten aber gleichwol viel verſchiedene Miracul oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="639" type="textblock" ulx="406" uly="580">
        <line lrx="1737" lry="639" ulx="406" uly="580">Wunderzeichen zu betrachten / wordurch der Sohn Gottes ſich / ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="696" type="textblock" ulx="211" uly="632">
        <line lrx="1738" lry="696" ulx="211" uly="632">nicht erken⸗ ne Macht und Guͤtigkeit klaͤrlich verſpuͤren und erſcheinen laſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="719" type="textblock" ulx="210" uly="680">
        <line lrx="366" lry="719" ulx="210" uly="680">net haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1096" type="textblock" ulx="364" uly="978">
        <line lrx="1754" lry="1043" ulx="364" uly="978">leere leichtſinnige und unnachtruckſame Gedancken dem Iudæ in das</line>
        <line lrx="1779" lry="1096" ulx="403" uly="1036">Hertz geſtigen / was vor kindiſche Anſchlaͤg wider jhme als einen Gott /</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2284" type="textblock" ulx="206" uly="2167">
        <line lrx="333" lry="2203" ulx="258" uly="2167">§. 7.</line>
        <line lrx="387" lry="2243" ulx="206" uly="2203">Das zweyte</line>
        <line lrx="350" lry="2284" ulx="208" uly="2245">Wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="982" type="textblock" ulx="400" uly="696">
        <line lrx="1741" lry="753" ulx="406" uly="696">Geſtaltſam erſilich / der Iudas jhnen denen Juden / nemlich mit die⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="813" ulx="406" uly="755">ſen formalien die Loſung und das Wortzeichen gegeben. Quem⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="868" ulx="404" uly="806">cunque oſculatus fuero, ipſe eſt. Welchen ich kuͤſſen werde/</line>
        <line lrx="1735" lry="925" ulx="404" uly="866">der iſt es / dieſen greiffet und leget gewaltthaͤtige Haͤnd anjhn; damit</line>
        <line lrx="1738" lry="982" ulx="400" uly="924">aber Chriſtus der .Erꝛ im Werck ſelbſten erweiſen moͤchte / wie ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1382" type="textblock" ulx="381" uly="1092">
        <line lrx="1732" lry="1151" ulx="401" uly="1092">auch was forchtloſe Nachſtellungen / wann Er ſie anderſt nicht fur ſich</line>
        <line lrx="1731" lry="1208" ulx="381" uly="1147">freywillig foͤrchten wolte / gemacht ſeyen: iſt beruͤhrter ludas derge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1264" ulx="402" uly="1203">ſtalt verblendet worden / daß obwoln er / wie jhn die Mahler abbil⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1330" ulx="396" uly="1257">den / ſelbſten die Laterne vorher getragen / und ſoviel Fackel Kertzen</line>
        <line lrx="1730" lry="1382" ulx="382" uly="1320">und Liechter / wormit jhn die zugegebene Compagni begleitet / umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1493" type="textblock" ulx="400" uly="1377">
        <line lrx="1745" lry="1438" ulx="400" uly="1377">und umb hell auffgeſchienen / er dannoch Chriſtum, den er geſuchet /</line>
        <line lrx="1767" lry="1493" ulx="402" uly="1434">ſo wenig / als ein eintziger auß allen Soldaten und Hohenprieſters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1551" type="textblock" ulx="402" uly="1488">
        <line lrx="1724" lry="1551" ulx="402" uly="1488">Knechten erkennet habe; welcher gleichen ehdeſſen deß Koͤnigs in Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1606" type="textblock" ulx="362" uly="1547">
        <line lrx="1724" lry="1606" ulx="362" uly="1547">rien Soldaten begegnet / die / als ſie den Mann Gottes Eliſæum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1722" type="textblock" ulx="393" uly="1598">
        <line lrx="1724" lry="1670" ulx="393" uly="1598">Verhafft zu nehmen / ſtarck eileten / nach Außweiß deß heiligen Texts</line>
        <line lrx="1723" lry="1722" ulx="404" uly="1659">Sapient. 19. v. 16. mit der Blindheit geſchlagen worden / ſogar daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1777" type="textblock" ulx="401" uly="1711">
        <line lrx="1756" lry="1777" ulx="401" uly="1711">der ludas (wie einige heilige Vaͤtter außlegen) im Eingang deß Gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2329" type="textblock" ulx="395" uly="1768">
        <line lrx="1718" lry="1830" ulx="401" uly="1768">tens nicht anderſt vermeint / dann daß ſemand der ihme gantz unbekant /</line>
        <line lrx="1722" lry="1891" ulx="401" uly="1828">und er memals zuvor geſehen / entgegen kommen thaͤte / dahero er am</line>
        <line lrx="1728" lry="1946" ulx="402" uly="1885">Leib erſtarꝛet / erzittert / erſchrocken / und voller Forcht gantz ertat⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2005" ulx="400" uly="1941">tert und ſtorkſtill geſtanden / allermaſſen alle die jenige alſo erſtaunet in</line>
        <line lrx="1716" lry="2059" ulx="395" uly="1997">Forcht / Ausſt und Schrecken zu ſtehen pflegen / welche deß Nachts</line>
        <line lrx="1714" lry="2112" ulx="395" uly="2053">jhr boͤſes Gewiſſen ſo vieler Suͤnd und Laſter uͤberzeuget und beſchul⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2166" ulx="398" uly="2120">diget.</line>
        <line lrx="1734" lry="2234" ulx="510" uly="2166">Da nim Iudas und ſeine mit abgefertigte Soldaten allerdings</line>
        <line lrx="1714" lry="2288" ulx="399" uly="2225">erſtummen / und keiner auß dem gantzen Hauffen ein eintziges Wort</line>
        <line lrx="1715" lry="2329" ulx="1192" uly="2291">. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1693" type="textblock" ulx="1786" uly="251">
        <line lrx="1935" lry="311" ulx="1877" uly="251">fee</line>
        <line lrx="1935" lry="367" ulx="1874" uly="316">ſhen.</line>
        <line lrx="1921" lry="425" ulx="1871" uly="372">fag/</line>
        <line lrx="1935" lry="492" ulx="1840" uly="420">ſe/</line>
        <line lrx="1934" lry="538" ulx="1791" uly="486">ffeßſen</line>
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1864" uly="541">biſs/</line>
        <line lrx="1928" lry="658" ulx="1786" uly="604">(anzu.</line>
        <line lrx="1935" lry="713" ulx="1866" uly="657">Eifrec</line>
        <line lrx="1932" lry="771" ulx="1792" uly="719">(eſt,</line>
        <line lrx="1935" lry="833" ulx="1786" uly="773">tden</line>
        <line lrx="1925" lry="880" ulx="1865" uly="829">len:</line>
        <line lrx="1935" lry="938" ulx="1865" uly="892">gen Ch</line>
        <line lrx="1931" lry="999" ulx="1867" uly="941">ins/</line>
        <line lrx="1935" lry="1051" ulx="1869" uly="1001">ont</line>
        <line lrx="1935" lry="1114" ulx="1861" uly="1061">rn</line>
        <line lrx="1935" lry="1175" ulx="1860" uly="1117">geuh</line>
        <line lrx="1935" lry="1237" ulx="1856" uly="1173">irtcone</line>
        <line lrx="1935" lry="1289" ulx="1855" uly="1227">it ini</line>
        <line lrx="1935" lry="1357" ulx="1835" uly="1285">Aur/</line>
        <line lrx="1935" lry="1415" ulx="1840" uly="1344">mnf</line>
        <line lrx="1935" lry="1466" ulx="1838" uly="1407">Ene</line>
        <line lrx="1935" lry="1528" ulx="1850" uly="1471">nͤſlde</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1848" uly="1527">Ude</line>
        <line lrx="1935" lry="1640" ulx="1848" uly="1581">iſtſolche</line>
        <line lrx="1935" lry="1693" ulx="1847" uly="1630">ne⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="815" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0815">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0815.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="84" lry="287" ulx="0" uly="238">Itcer</line>
        <line lrx="84" lry="353" ulx="0" uly="298">Uigerget</line>
        <line lrx="84" lry="409" ulx="0" uly="353">eg d</line>
        <line lrx="84" lry="467" ulx="0" uly="416">ſheraſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="121" lry="527" ulx="0" uly="471">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="86" lry="576" ulx="0" uly="533">tell ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="107" lry="644" ulx="0" uly="588">ſith/ O</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="89" lry="699" ulx="0" uly="645"> laſſet;</line>
        <line lrx="89" lry="759" ulx="0" uly="706">Nuntdi⸗</line>
        <line lrx="87" lry="813" ulx="17" uly="766">Qen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="132" lry="870" ulx="0" uly="817"> werde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="88" lry="937" ulx="2" uly="877">ſpedun</line>
        <line lrx="84" lry="995" ulx="0" uly="932">te/ n</line>
        <line lrx="85" lry="1041" ulx="0" uly="996">Gdend</line>
        <line lrx="90" lry="1102" ulx="0" uly="1048">mCvi</line>
        <line lrx="88" lry="1164" ulx="0" uly="1103">inſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="89" lry="1212" ulx="0" uly="1169">s derge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="116" lry="1273" ulx="0" uly="1216">ſt acd⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1331" ulx="0" uly="1276">Kirten</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="91" lry="1391" ulx="0" uly="1329">ſtc un</line>
        <line lrx="90" lry="1453" ulx="0" uly="1392">Egſrc/</line>
        <line lrx="88" lry="1512" ulx="0" uly="1449">hncſe⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1570" ulx="0" uly="1503">gengen</line>
        <line lrx="90" lry="1671" ulx="2" uly="1568">er</line>
        <line lrx="76" lry="1675" ulx="0" uly="1629">ſen</line>
        <line lrx="88" lry="1742" ulx="0" uly="1639">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="130" lry="1791" ulx="0" uly="1732">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="83" lry="1847" ulx="0" uly="1788">bkknt</line>
        <line lrx="92" lry="1902" ulx="0" uly="1848">gockain</line>
        <line lrx="92" lry="1964" ulx="0" uly="1907">nt crten</line>
        <line lrx="93" lry="2034" ulx="0" uly="1959">ſtoungti</line>
        <line lrx="94" lry="2088" ulx="0" uly="2019">Nue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="245" type="textblock" ulx="554" uly="150">
        <line lrx="1541" lry="245" ulx="554" uly="150">Zweyter Thell 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="316" type="textblock" ulx="183" uly="230">
        <line lrx="1728" lry="316" ulx="183" uly="230">von ſich hoͤren laſſen darff; Siehe! da eroffnet Chriſtus der HErꝛ zeichen dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="371" type="textblock" ulx="204" uly="300">
        <line lrx="1691" lry="371" ulx="204" uly="300">ſeinen gebenedeyten Mund / mit dieſer ſanfft⸗ und friedmuͤtiger An⸗ durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="436" type="textblock" ulx="201" uly="357">
        <line lrx="1667" lry="436" ulx="201" uly="357">frag / Quem quæritis? wen ſuchet jhr? indeme aber die Antwort Kmrlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="653" type="textblock" ulx="198" uly="404">
        <line lrx="1676" lry="482" ulx="203" uly="404">fieie / IESUM Nazarenum ſuchen wir: und hierauff die hoͤnig⸗ Worter</line>
        <line lrx="1686" lry="543" ulx="200" uly="470">flieſſende Zung deß HErꝛn nur dieſe beede Woͤrtlein Ego ſum, Ich Kraffelos</line>
        <line lrx="1721" lry="607" ulx="198" uly="518">bins/ vermeldet. Schauet! da traget ſich das zweyte Wunderzei⸗ ur drden .</line>
        <line lrx="1720" lry="653" ulx="202" uly="587">chen zu. Sintemaln ihnen bemelte beede Woͤrtlein einen ſo groſſen welche bee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="767" type="textblock" ulx="203" uly="644">
        <line lrx="1721" lry="725" ulx="203" uly="644">Schrecken eingejagt / daß ſie alsbalden gleichſam entſeelet / ja nicht de woͤtlein</line>
        <line lrx="1681" lry="767" ulx="204" uly="704">anderſt / als von einem gewaltigen Donnerſtreich getroffen / je einer men ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="890" type="textblock" ulx="204" uly="760">
        <line lrx="1691" lry="828" ulx="204" uly="760">uͤber den andern vor Angſt⸗Forcht zitterend ruckwarths zur Erden ge⸗ troͤſtlich /</line>
        <line lrx="1721" lry="890" ulx="204" uly="810">fallen: wie dann der heilige Hieronymus meldet / daß auß den Au⸗ denen hott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="937" type="textblock" ulx="204" uly="872">
        <line lrx="1659" lry="937" ulx="204" uly="872">gen Chriſti in Außgieſſung dieſer zwey Woͤrter / Ego ſum, Ich gar er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="993" type="textblock" ulx="186" uly="927">
        <line lrx="1692" lry="993" ulx="186" uly="927">bins / etliche Stralen gleich einem Blitz / welcher die gantze Schaar ſchroͤcklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1015" type="textblock" ulx="1545" uly="975">
        <line lrx="1702" lry="1015" ulx="1545" uly="975">anzuhoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1219" type="textblock" ulx="203" uly="992">
        <line lrx="1722" lry="1063" ulx="206" uly="992">ſambt allen jhren Waffen / Ruͤſtzeuch / Laternen und Facklen zu bo⸗ ſeyn wer</line>
        <line lrx="1604" lry="1108" ulx="205" uly="1051">den geworffen/ herauß gefahren ſeyen / worbey der heilige Leo Serm. den.</line>
        <line lrx="1524" lry="1167" ulx="207" uly="1106">2. de paſſion: erinnert/ quid poterit Majeſtas ejus judicatura, cu-</line>
        <line lrx="1525" lry="1219" ulx="203" uly="1160">jus hoc potuit humilitas judicanda? Was werd ſeine Maje⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1279" type="textblock" ulx="153" uly="1215">
        <line lrx="1525" lry="1279" ulx="153" uly="1215">ſtaͤt / wann ſie werd zu Gericht ſitzen / vermoͤgen / da ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1347" type="textblock" ulx="205" uly="1277">
        <line lrx="1524" lry="1347" ulx="205" uly="1277">Demut / die doch anjetzo geurtheilet und gerichtet werden ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1396" type="textblock" ulx="182" uly="1333">
        <line lrx="1526" lry="1396" ulx="182" uly="1333">le / einen ſo maͤchtigen Nachtruck verſpuͤren laſſen; wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2358" type="textblock" ulx="207" uly="1391">
        <line lrx="1525" lry="1452" ulx="207" uly="1391">dieſes mit der Stimm eines ſanfftmuͤtigen Laͤmbleins vermag / O</line>
        <line lrx="1531" lry="1509" ulx="207" uly="1451">was wird er thun / wann er ins kuͤnfftig gleich einem Loͤwen bruͤllen</line>
        <line lrx="1526" lry="1567" ulx="207" uly="1506">wird? hat nun die Stimm eines in todaͤngſten begriffenen Menſchens</line>
        <line lrx="1526" lry="1622" ulx="208" uly="1563">ein ſolchen Schrecken verurſachet / umb wieviel mehres dann wird</line>
        <line lrx="1525" lry="1679" ulx="207" uly="1619">ſeine Stimm als eines erzuͤrneten Gottes und ſo ſtrengen Richters ei⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1737" ulx="208" uly="1676">nen Schrecken einjagen / wann er zumalen auff dem Regenbogen ſi⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1834" ulx="211" uly="1732">and⸗ die geſambte poſteritat deß Adams urtheilen und verabſchieden</line>
        <line lrx="1085" lry="1834" ulx="211" uly="1795">wird? . ODUU/</line>
        <line lrx="1530" lry="1908" ulx="317" uly="1847">Aber ich kehre mich zu euch / liebſte Zuhoͤrer; ſintemal ieh mein</line>
        <line lrx="1531" lry="1965" ulx="213" uly="1901">Abſehen dahin gerichtet / damit jhr auß dieſen zweyen Woͤrtlein / Ego</line>
        <line lrx="1532" lry="2021" ulx="213" uly="1958">ſum, Ich bins / dieſes einig und allein erlernen moͤget / daß gleich</line>
        <line lrx="1533" lry="2077" ulx="207" uly="2017">wie euch angeregte Woͤrtlein und zwar denen Frommen ſehr troͤſt⸗ alſo</line>
        <line lrx="1535" lry="2132" ulx="216" uly="2075">auch denen Gottloſen hoͤchſt erſchroͤcklich fallen koͤnnen / in Erwegung</line>
        <line lrx="1535" lry="2189" ulx="217" uly="2126">die Apoſtel nach Außweiß deß Evangeliſten Matthæi capit: 14. verſ-</line>
        <line lrx="1538" lry="2248" ulx="219" uly="2184">27. als ſie von der Ungeſtuͤmm deß Meers mit hoͤchſter Leib und Le⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2303" ulx="217" uly="2241">bens⸗Gefahr hin und her geſchwancket und getrieben worden / ſich</line>
        <line lrx="1543" lry="2358" ulx="961" uly="2300">M ij zwar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="816" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0816">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0816.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="2348" type="textblock" ulx="353" uly="154">
        <line lrx="1326" lry="230" ulx="353" uly="154">92 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1727" lry="296" ulx="384" uly="233">zwar uͤber allemaſſen erſchreckt und beſtuͤrtzt befunden / gleichwoln aber</line>
        <line lrx="1725" lry="352" ulx="384" uly="291">als Chriſtus der HErꝛ ober dem Waſſer ſich zu jhnen verfuͤgt und ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="410" ulx="383" uly="348">ſprochen / Ego ſum, Ich bins⸗ ſehet: da iſt alle Forcht gewichen /</line>
        <line lrx="1724" lry="466" ulx="385" uly="405">und hat die von der Gefahr entſtandene Traurigkeit ſobalden nachge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="528" ulx="385" uly="464">laſſen / und iſt aller Schrecken verſchwunden. O ſehet zu / ſehet zu /</line>
        <line lrx="1725" lry="580" ulx="386" uly="521">es wird dermaleins die Zeit und Stund heran brechen / an welchem das</line>
        <line lrx="1725" lry="637" ulx="385" uly="579">ſchwache Schifflein unſers zerfließlichen Lebens in dem Streit vermit⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="696" ulx="387" uly="637">tels der grauſamen und erſchroͤcklichen Todangſt hin und her werd ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="750" ulx="387" uly="694">ſchwancket und umbgetrieben werden / Owas ſuß⸗ und erſprießlichen</line>
        <line lrx="1727" lry="808" ulx="388" uly="752">Troſt werden inſonderheit die der Bruderſchafft der Todangſt einver⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="865" ulx="389" uly="806">leibte Mit⸗Glieder empfinden? als welchen IESUs ſich zeigen und</line>
        <line lrx="1726" lry="924" ulx="382" uly="865">ſagen wird: Euge ſerve bone! noli timere, Ego ſum. Wolan</line>
        <line lrx="1724" lry="982" ulx="390" uly="919">mein frommer getreuer Diener und Knecht, foͤrchte dich</line>
        <line lrx="1726" lry="1047" ulx="389" uly="980">nicht / Ich bins! Ich ſelbſten bin dein Helffer / dein treuer</line>
        <line lrx="1729" lry="1101" ulx="389" uly="1034">Weeggefaͤhrd / dein Beſchirmer und Verthaͤdiger / Ich bin</line>
        <line lrx="1732" lry="1154" ulx="390" uly="1094">der jenig / der ich meine Seel fuͤr dich dargeſetzt / und mein</line>
        <line lrx="1731" lry="1219" ulx="354" uly="1147">Blut fuͤr dich ſo reichlich vergoſſen habe⸗ ſeye gutes Muths /</line>
        <line lrx="1733" lry="1268" ulx="391" uly="1206">und wohl getroͤſtet / weil du dich mir als einen getreuen Die⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1328" ulx="486" uly="1264">erwieſen haſt / ſo gehe dann hinein in die Freud deines</line>
        <line lrx="587" lry="1370" ulx="483" uly="1332">rꝛen.</line>
        <line lrx="1731" lry="1441" ulx="509" uly="1380">Wehe aber im Gegenſatz denen Gottloſen: wehe jhnen! wann</line>
        <line lrx="1730" lry="1496" ulx="393" uly="1438">in ihren Todaͤngſten Chriſtus ſich wird ſehen laſſen und ſagen / Ego</line>
        <line lrx="1730" lry="1565" ulx="396" uly="1492">ſum, Ich bins / den du / O abſcheulicher Suͤnder mit deinem</line>
        <line lrx="1728" lry="1613" ulx="395" uly="1550">Laſter⸗vollen und leichtfertigen Lebens⸗Wandel auff das aͤuf⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1675" ulx="397" uly="1607">ſerſte verfolget / Ich bins / dem du die an meinem gantzen</line>
        <line lrx="1729" lry="1732" ulx="396" uly="1664">Leib beſindliche ſchmertzhaffte Wunden an⸗ und eingetrucket /</line>
        <line lrx="1729" lry="1826" ulx="396" uly="1720">Dn bin der jenig / den du mit deiner verfluchten Geilheit und</line>
        <line lrx="1729" lry="1845" ulx="444" uly="1777">nzucht (gedenckeſt du unflaͤtiger Suͤnder noch daran / an</line>
        <line lrx="1729" lry="1899" ulx="398" uly="1834">welchem Orth und Zeit / auch mit was vor Perſonen?) zu</line>
        <line lrx="1731" lry="1960" ulx="390" uly="1890">dem Tod deß Creutzes genoͤtiget und Gottloſer weiß gezwun⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2016" ulx="400" uly="1946">gen haſt? Wehe dir du armſeeliger Suͤnder / wie waͤre es / wann</line>
        <line lrx="1730" lry="2074" ulx="398" uly="2006">ſogar auch auß dieſes ergrimmeten Richters Augen (wie dann ohn⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2128" ulx="399" uly="2064">fehlbar geſchehen wird) zugleich die ſtralende Flammen herab plitzen</line>
        <line lrx="1729" lry="2183" ulx="398" uly="2120">werden? was darffeſt du dann einen andern Außſchlag und Urtheil⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2243" ulx="398" uly="2176">Spruch erwarten / als daß du gleich dem ludæ und denen Feinden</line>
        <line lrx="1729" lry="2343" ulx="397" uly="2231">Chriſti mit Schrecken uͤberfallen / nicht nur zuruck / ſonden in den</line>
        <line lrx="1702" lry="2348" ulx="1620" uly="2304">grun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="817" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0817">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0817.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1572" lry="235" type="textblock" ulx="725" uly="158">
        <line lrx="1572" lry="235" ulx="725" uly="158">Zweyter Theil. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="1568" lry="315" ulx="0" uly="233">belecte Abgrund und in die Tieffe der ewig⸗langen hoͤlliſchen Verdamnuß /</line>
        <line lrx="1568" lry="420" ulx="237" uly="295">dne Rrrau keine Erloſung zu hoffen / hinab ſinckeſt und geſtuͤrtzet</line>
        <line lrx="394" lry="410" ulx="238" uly="372">werdeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="1717" lry="482" ulx="0" uly="406">Antacſee Der ludas und ſeine mitgehabte Kriegsknecht ſeynd ſolang auff Dar dei</line>
        <line lrx="1757" lry="535" ulx="1" uly="419">ſche dem Erdboden uͤbereinander geſtuͤrtzet gelegen / biß Chriſtus arorn Bader⸗⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="605" ulx="0" uly="524">ſchende ſie anderweit befraget / quem queritis? wen ſuchet jhr? da ſie zachen</line>
        <line lrx="1746" lry="654" ulx="0" uly="565">ſverne ſich dann zwar wiederumb in etwas erholet / und auff die Bein geſtan⸗ dabſch u</line>
        <line lrx="1774" lry="716" ulx="0" uly="647">ved den / nichts deſtoweniger aber ( O der groſſen Blindheit!) haben ſie lant haben.</line>
        <line lrx="1587" lry="778" ulx="0" uly="698">ſiſtchen Chriſtum den HErꝛn noch nicht erkennet / welches der heilige Evan⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="833" ulx="0" uly="757">Nereen geliſt Matthæus am I3. Cap. verſ. I4. atteſtiret. Videntes non vi-</line>
        <line lrx="1574" lry="882" ulx="5" uly="815">ſignun derunt. Sie ſeynd ſehend / und ſehen doch nicht / dahero / als</line>
        <line lrx="1574" lry="942" ulx="0" uly="877">MW ſie gefragt wurden / wen ſie ſuchten / iſt dieſe fernerweite Erklaͤrung zu⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1000" ulx="0" uly="926">che ruck kommen / I ESU M Nazarenum ſuchen wir / der jhnen zur</line>
        <line lrx="1573" lry="1062" ulx="0" uly="985">ttere Antwort ertheile: Dixi vobis, quia ego ſum, ſi me quæritis ſi-</line>
        <line lrx="1583" lry="1158" ulx="0" uly="1047">dun nite hos abire, hæc eſt hora veſtra &amp; poteſtas tenebrarum. Ich</line>
        <line lrx="1574" lry="1172" ulx="0" uly="1100">ien hab euch geſagt / daß ich es bin / wann jhr mich ſuchet / ſo laſ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1276" ulx="0" uly="1159">ſite ſet dieſe Parveg gehen / dieſe Stund iſt euer / und eine Macht</line>
        <line lrx="1574" lry="1295" ulx="0" uly="1213">en Dee der Finſternuß / und ſiehe / das dritte Wunderwerck! ſintemahl</line>
        <line lrx="1574" lry="1344" ulx="0" uly="1277">d dens hierauff allererſt dem Iud æ ſeine Augen eroͤffnet worden / daß er alſo⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1401" ulx="247" uly="1337">balden zu IESU M getretten / jhn mit dieſem falſchen Gruß Ave</line>
        <line lrx="1576" lry="1463" ulx="0" uly="1387">enl po Rabbi, gegruͤſſet ſeyeſtu Rabbi, Matth. 26 verſ. 49. angeredet /</line>
        <line lrx="1579" lry="1515" ulx="0" uly="1450">get/ k, und einen Kuß zugeſtellt hat. Dieſes iſt der Lext deß heiligen Mat-</line>
        <line lrx="1580" lry="1576" ulx="0" uly="1504">ſedener thæi, welchem der heilige Evangeliſt Marcus am 14. cap. 45. verſ.</line>
        <line lrx="1581" lry="1642" ulx="0" uly="1564">ffwut und der heilige Lucas am 22. cap. 47. verſ. mit faſt eben dergleichen</line>
        <line lrx="1584" lry="1697" ulx="0" uly="1617">ngnttr Worten beypflichten: Appropinquavit I ESV, ut ofſcularetur</line>
        <line lrx="1329" lry="1758" ulx="0" uly="1673">tc eum, Er nahete ſich zu 1ESU / daß er jhn kuͤſſete.</line>
        <line lrx="1583" lry="1809" ulx="0" uly="1732">Gutund Meines Orths will ich dißmahls den verꝛaͤtheriſchen Kuß und</line>
        <line lrx="1585" lry="1863" ulx="1" uly="1791">tin andere Laſterthaten deß Ehrioſen judæ gar nicht / noch auch die jeni⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1922" ulx="0" uly="1850">ene) N ge / ſo heutigen Tags Chriſtum dem HErꝛn mit dergleichen judæ-</line>
        <line lrx="1585" lry="1991" ulx="5" uly="1903">geſoit Kuͤß und zwar nicht umb dreyſſig Silberling / ſondern umb eine au⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2041" ulx="2" uly="1963">6/wen genblickliche Wolluſt verkauffen; mit Worten hernehmen und durch⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2103" ulx="0" uly="2015">enmneß⸗ laſſen: angeſehen / ich ohne dem das Jahr durch / ein ſolches klaͤr⸗ und</line>
        <line lrx="1588" lry="2158" ulx="1" uly="2076">rbhien deutlich gnug zu bewerckſtelligen pflege / und in gegenwaͤrtiger Zer⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2217" ulx="0" uly="2135">nohrte⸗ mon vielmehrers von Chriſto dem HErꝛn als von ſeinem treuver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2279" ulx="0" uly="2187">enitn geſſenen Verꝛaͤther zu reden ein Belieben trage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="1528" lry="2318" ulx="47" uly="2262">n . —</line>
        <line lrx="1594" lry="2379" ulx="0" uly="2292">emn M iij Dritter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="818" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0818">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0818.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="708" type="textblock" ulx="354" uly="111">
        <line lrx="1653" lry="282" ulx="354" uly="111">„ ſonſchen Paſſoa</line>
        <line lrx="1616" lry="454" ulx="369" uly="284">ritter Punctt.</line>
        <line lrx="1935" lry="595" ulx="355" uly="496">Von denen Worten hriſti: Freund warum biſt t</line>
        <line lrx="1934" lry="708" ulx="382" uly="584">du kommen?: “—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="852" type="textblock" ulx="152" uly="647">
        <line lrx="1934" lry="713" ulx="1412" uly="647">(muit</line>
        <line lrx="1935" lry="852" ulx="152" uly="696">Chcltus der B Achdeme der guͤtige Heyland den falſchen Kuß willigſt an⸗ litdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="407" type="textblock" ulx="1827" uly="235">
        <line lrx="1935" lry="294" ulx="1881" uly="235">fee</line>
        <line lrx="1935" lry="353" ulx="1878" uly="254">Ned</line>
        <line lrx="1932" lry="407" ulx="1827" uly="356">deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2100" type="textblock" ulx="146" uly="764">
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="151" uly="764">HErꝛ redet genommen / hat er den ſudam mit lieblicher Stimm und die⸗ r</line>
        <line lrx="1934" lry="922" ulx="151" uly="818">den Judam ſem allerſuͤſſeſten Woͤrtlein einen Freund genennet / da er ſagt Vin</line>
        <line lrx="1935" lry="980" ulx="150" uly="859">D Amice? Mein Freund? O mein liebſter IES U, es iſt waarhaff⸗ M</line>
        <line lrx="1928" lry="1041" ulx="149" uly="936">angetragẽ / tig unter deiner Zung Hoͤnig und Hoͤnigſeim geweſen. Dahinge⸗ i</line>
        <line lrx="1709" lry="1072" ulx="147" uly="982">er ieund/ gen bey unſerer teutſchen Sprach ſich bey ſothanen Umſtaͤnden ein weit</line>
        <line lrx="1924" lry="1134" ulx="148" uly="1049">lieblich an / anderer Wort⸗Klang wuͤrde haben hoͤren laſſen / und wir gewihlich W</line>
        <line lrx="1931" lry="1208" ulx="147" uly="1105">und unter⸗ anderer Zunahmen / als an ſtatt deß Freunds / du Boͤßwicht / du un</line>
        <line lrx="1935" lry="1268" ulx="147" uly="1144">leher ſch  Meinaidiger / du Geitziger / du Gleißner / du Verꝛaͤther / du wil⸗ iig</line>
        <line lrx="1920" lry="1302" ulx="147" uly="1216">unterſchied⸗ des Thier / du Teuffel / du Moͤrder und Todſchlaͤger Gottes / uns kir</line>
        <line lrx="1928" lry="1351" ulx="146" uly="1268">liche Weiß gehrauchet haͤtten; welcher gleichen aber keines auß dem Mund un⸗ en</line>
        <line lrx="1935" lry="1413" ulx="147" uly="1310">a vanfe⸗ ſers Seeligmachers gefallen iſt; ſondern er ſpricht einig und allein rr</line>
        <line lrx="1910" lry="1497" ulx="149" uly="1389">ſten boſen Amice, mein Freund; worauß abzumercken wie fromm und guͤtig nutr</line>
        <line lrx="1932" lry="1554" ulx="149" uly="1428">Varſes ⸗ er ſich gegen ſeinem Kußbringenden Verꝛaͤther erzeigt/ und mit was guin</line>
        <line lrx="1935" lry="1583" ulx="149" uly="1504">machen und Sorgfalt er ſich bearbeitet gehabt / umb etwan das verſtockt⸗ und ver⸗ ſcti</line>
        <line lrx="1935" lry="1651" ulx="149" uly="1547">zu deſänfftt⸗ ſtarꝛte Hertz ſudæ annoch zu erweichen / und zu beſaͤnfftigen⸗ geſtalt⸗ — unf</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="149" uly="1604">gen, ſam da er in dem Abendmahl⸗Zimmer der Apoſtel Jůß gewaſchen/ uhde</line>
        <line lrx="1926" lry="1780" ulx="347" uly="1673">er ſich vor allen andern Jungern zu deß judæ Fuͤſſen nieder geworffen/ fmm</line>
        <line lrx="1934" lry="1841" ulx="348" uly="1729">und ſelbige nicht nur mit Waſſer / ſondern auch mit ſeinen auß denen ukk</line>
        <line lrx="1935" lry="1874" ulx="346" uly="1785">Augen entweder auff die ſtinckende Fuͤß ludæ, oder doch in das Pe⸗ ME</line>
        <line lrx="1935" lry="1925" ulx="348" uly="1843">cken oder Lavor: deſſen er ſich zum Fußbad bedienet / herabgefloſſe⸗ e,</line>
        <line lrx="1935" lry="1981" ulx="350" uly="1897">ne Goͤttliche und heiſſe Zaͤhren demuͤtigſt abgewaſchen / und uͤber die⸗ Nnnen</line>
        <line lrx="1932" lry="2042" ulx="348" uly="1954">ſes mit Thraͤnen anbegoſſene Fußwaſſer / auch darauff erfolgte Ab⸗ eſd</line>
        <line lrx="1935" lry="2100" ulx="328" uly="2012">truͤcknung / annoch mit einem Friedmuͦtigen Kuß beehret: umbwillen litie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2353" type="textblock" ulx="347" uly="2070">
        <line lrx="1935" lry="2148" ulx="348" uly="2070">er etwan unter der Fuͤßwaſchung ſeine Augen erhoben / und mit einem</line>
        <line lrx="1678" lry="2193" ulx="347" uly="2126">allerguͤtigſten Stral das Hertz ludæ angeblicket / auch mit dieſen bey⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2251" ulx="347" uly="2180">leuffigen Worten vermittels ſeiner Hertzens⸗Zung angeredet oder ben</line>
        <line lrx="1724" lry="2353" ulx="348" uly="2237">ſich gedacht gehabt. Mein liebes Kind luda; mein außerweh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2436" type="textblock" ulx="532" uly="2413">
        <line lrx="607" lry="2436" ulx="532" uly="2413">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="819" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0819">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0819.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="103" lry="588" ulx="0" uly="501">1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="128" lry="778" ulx="0" uly="720"> ew</line>
        <line lrx="98" lry="827" ulx="3" uly="782">rddſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="76" lry="888" ulx="0" uly="838">dgerſcn</line>
        <line lrx="71" lry="950" ulx="0" uly="892">hanttc⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1016" ulx="0" uly="957">Dafn</line>
        <line lrx="76" lry="1062" ulx="0" uly="1014">eittoct</line>
        <line lrx="74" lry="1128" ulx="0" uly="1066">bſfſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="71" lry="1237" ulx="0" uly="1181">ſd⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1291" ulx="0" uly="1246">1/us</line>
        <line lrx="86" lry="1347" ulx="0" uly="1307">d R6</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="70" lry="1404" ulx="0" uly="1355">alein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="80" lry="1468" ulx="0" uly="1412">deg</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1521" type="textblock" ulx="2" uly="1475">
        <line lrx="122" lry="1521" ulx="2" uly="1475">Ctes</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="82" lry="1706" ulx="0" uly="1636">pſchen/</line>
        <line lrx="69" lry="1754" ulx="0" uly="1706">orſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="102" lry="2351" ulx="0" uly="2281">Prnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="590" type="textblock" ulx="228" uly="524">
        <line lrx="551" lry="590" ulx="228" uly="524">verzeihen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2068" type="textblock" ulx="240" uly="2007">
        <line lrx="996" lry="2068" ulx="240" uly="2007">klaͤrlich erhellet / da aber alles umbſonſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="532" type="textblock" ulx="243" uly="148">
        <line lrx="1571" lry="229" ulx="707" uly="148">Ziveyter Theil. 95</line>
        <line lrx="1568" lry="303" ulx="248" uly="231">ter Juͤnger / was wilſt du dich unterfangen / was vor einen</line>
        <line lrx="1566" lry="355" ulx="245" uly="292">Raßchſchlag fuͤhreſt du in deinem Concept? mir ſeynd ja alle</line>
        <line lrx="1568" lry="407" ulx="244" uly="347">deine Gedancken / deine Laſter / und dein Vorhaben offenbar/</line>
        <line lrx="1565" lry="474" ulx="243" uly="405">O kehre zuruck mein Kind Iudal! kehre zuruck / erkenne doch</line>
        <line lrx="1566" lry="532" ulx="244" uly="463">deine Miſſethat / die ich dir hertzlich nachlaſſen / ſchencken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="643" type="textblock" ulx="353" uly="561">
        <line lrx="1607" lry="643" ulx="353" uly="561">Gleichwie aber dieſer abentheuerliche Menſch / deme der Teuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="698" type="textblock" ulx="243" uly="638">
        <line lrx="1566" lry="698" ulx="243" uly="638">fel nicht nur das Hertz ſondern auch das Gehoͤr beſeſſen gehabt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="812" type="textblock" ulx="242" uly="695">
        <line lrx="1566" lry="757" ulx="242" uly="695">allerdings Daub und Hoͤrlos erfunden worden / als hat Chriſtus der</line>
        <line lrx="1565" lry="812" ulx="243" uly="751">HErꝛ ſeine ſanfftmuͤtige und wohlmeinende Verwarnung in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="919" type="textblock" ulx="201" uly="810">
        <line lrx="1565" lry="875" ulx="226" uly="810">Betrohung endlich verkehrt / mit vermelden: Væ homini illi unus</line>
        <line lrx="1564" lry="919" ulx="201" uly="865">veſtrum me traditurus eſt, melius ei eſſet, ſi natus non eſſet ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1392" type="textblock" ulx="239" uly="923">
        <line lrx="1563" lry="986" ulx="248" uly="923">mo iſte Matthæ: 26. verſ. 2r. Wehe dem Menſchen! einer</line>
        <line lrx="1564" lry="1046" ulx="248" uly="980">unter euch wird mich verꝛathen / es waͤre jhm beſſer / wann</line>
        <line lrx="1563" lry="1103" ulx="248" uly="1036">derſelbige Menſch nicht geboren waͤre. War dann da nicht</line>
        <line lrx="1561" lry="1158" ulx="244" uly="1095">Seit / die Suͤnd reumuͤtig zu bekennen / und ſich vor die Fuͤß Chriſti</line>
        <line lrx="1561" lry="1216" ulx="243" uly="1154">bußſertig nieder zu werffen / mit anhangenden Seufftzen / ach mein</line>
        <line lrx="1559" lry="1280" ulx="241" uly="1209">IESUl ich bin der ſchwere Suͤnder / ſo dich beleidiget / ver⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1329" ulx="239" uly="1266">zeihe mir doch / verzeihe mir / O IESU/</line>
        <line lrx="1560" lry="1392" ulx="329" uly="1326">Allein es haben dieſe wiewohl hoͤchſt nachdenckliche Trohwort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1507" type="textblock" ulx="219" uly="1385">
        <line lrx="1557" lry="1449" ulx="237" uly="1385">weniger als nichts gefruchtet und verfangen / ungeachtet unſer See⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1507" ulx="219" uly="1442">ligmacher uͤber ſeine bereits abgegoſſene Zaͤhren und bey deren Frucht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1564" type="textblock" ulx="239" uly="1497">
        <line lrx="1560" lry="1564" ulx="239" uly="1497">loſigkeit / gebrauchte Betrohungen fernerweite Mittel und Guttha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1622" type="textblock" ulx="221" uly="1551">
        <line lrx="1558" lry="1622" ulx="221" uly="1551">ten an Hand genommen / und dem Juda nach Einſetzung deß Hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1737" type="textblock" ulx="236" uly="1608">
        <line lrx="1556" lry="1676" ulx="240" uly="1608">wuͤrdigſten dacraments jhme ein ſolches neben andern Juͤngern dar⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1737" ulx="236" uly="1664">gereichet: allermaſſen auß dem Text loannis 13. Verſ- 27. (poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1796" type="textblock" ulx="210" uly="1722">
        <line lrx="1555" lry="1796" ulx="210" uly="1722">bucccllam intravit in eum Sathanas; Nach dem Biſſen fuhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1908" type="textblock" ulx="241" uly="1774">
        <line lrx="1551" lry="1853" ulx="241" uly="1774">der Sathan in jhne) wie auch auß der bey dem heiligen Luca cap.</line>
        <line lrx="1553" lry="1908" ulx="243" uly="1837">22. verſ. 21. von Chriſto dem HErꝛn ſelbſten gefuͤhrten Klag (Ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1957" type="textblock" ulx="231" uly="1894">
        <line lrx="1552" lry="1957" ulx="231" uly="1894">runtamen ecce manus tradentis me, mecum eſt in mensàâs aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2021" type="textblock" ulx="242" uly="1945">
        <line lrx="1550" lry="2021" ulx="242" uly="1945">ſiehe / die Haͤnd meines Verꝛaͤthers iſſet mit mir uͤber Tiſch;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2356" type="textblock" ulx="240" uly="2062">
        <line lrx="1550" lry="2138" ulx="282" uly="2062">Der heilige Hieronymus, Crafftſeines zu dem Ruſticum von</line>
        <line lrx="1552" lry="2188" ulx="241" uly="2119">dem Verꝛaͤther luda abgeloffenen Sendſchreibens meldet / daß der</line>
        <line lrx="1552" lry="2248" ulx="241" uly="2178">Iudas von deß Apoſtolat Ambts Wuͤrdigkeit in die Tieffe der Ver⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2356" ulx="240" uly="2231">raͤtherey gefallen/ und weder durch die gemeinſchafftliche Beran⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="820" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0820">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0820.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="916" type="textblock" ulx="181" uly="635">
        <line lrx="318" lry="675" ulx="219" uly="635">F. 10.</line>
        <line lrx="319" lry="714" ulx="181" uly="676">Auß was</line>
        <line lrx="317" lry="756" ulx="182" uly="718">Urſachen</line>
        <line lrx="361" lry="799" ulx="182" uly="758">der Kuß Ju⸗</line>
        <line lrx="335" lry="840" ulx="183" uly="799">dæ blutig</line>
        <line lrx="322" lry="881" ulx="181" uly="846">genennet</line>
        <line lrx="281" lry="916" ulx="183" uly="885">werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="477" type="textblock" ulx="374" uly="160">
        <line lrx="1604" lry="238" ulx="375" uly="160">96 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1717" lry="305" ulx="374" uly="242">ſchafft noch auch durch die Eintunckung deß Biſſens / weniger durch</line>
        <line lrx="1717" lry="361" ulx="377" uly="300">die jhme widerfahrne Dienſtwillfaͤhrigkeit von ſeinem Vorhaben ab⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="420" ulx="376" uly="361">wendig gemacht worden ſeye / daß er nicht den ſenigen Menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="477" ulx="377" uly="418">riethe / welchen er als einen Sohn Gottes erkennet gehabt: geſtalt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="534" type="textblock" ulx="378" uly="472">
        <line lrx="1743" lry="534" ulx="378" uly="472">dann ſolang weder geruhet noch geraſiet / biß er ſeinen Meiſter in Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1557" type="textblock" ulx="379" uly="532">
        <line lrx="1719" lry="593" ulx="379" uly="532">genwart der jhme zugegebenen Rott mit einem treuloſen Kuß faͤlſchlich</line>
        <line lrx="710" lry="643" ulx="380" uly="585">gegruͤſſet gehabt.</line>
        <line lrx="1719" lry="721" ulx="495" uly="642">Von welchem Kuß ich diß Orths nur etwas weniges / ſo mich</line>
        <line lrx="1718" lry="765" ulx="380" uly="703">zu einem grauſamen ZRorn und Unwillen wider den ludam hingegen</line>
        <line lrx="1720" lry="824" ulx="381" uly="759">zur Lieb und hertzlichem Mitleiden gegen dem ſanfftmuͤtigen I E S U M</line>
        <line lrx="1720" lry="894" ulx="383" uly="820">zwinget und beweget / melden will; unter anderen An⸗ und Zunah⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="993" ulx="382" uly="877">mungen / wormit angeregter Kuß Reſtcreeben wird er auch ein bluti⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1007" ulx="381" uly="930">ger Kuß intitulirt, nicht nur allein der Urſachen halben / daß der Ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1064" ulx="380" uly="990">raͤther dardurch als ein Loſungs⸗/Zeichen das unſchuldige Blut in die</line>
        <line lrx="1725" lry="1111" ulx="380" uly="1046">Haͤnd der Feind uͤbergeben (inmaſſen der Iudas nachgehents ſelbſten</line>
        <line lrx="1725" lry="1175" ulx="381" uly="1102">conteſtirt, und im Werck erwieſen;) ſondern dieweil Pflichtlos ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1230" ulx="381" uly="1160">dachter ludas auch ſolchen Kuß denen Wangen Chriſti und nach et⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1278" ulx="381" uly="1213">licher Meinung den Mund ſelbſten oder den noch von dem blutigen</line>
        <line lrx="1725" lry="1338" ulx="381" uly="1272">Schweiß her ſeucht geweſenen Angeſicht dergeſtalt auff⸗ und ange⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1403" ulx="381" uly="1330">trucket / daß er ſein Laſter⸗Maul und treuloſe Wangen ja ſein gan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1451" ulx="385" uly="1385">tzes Moͤrderiſches Geſicht mit denen im Angeſicht Chriſti hangen⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1557" ulx="382" uly="1445">d Blutstropffen angeſaͤrbt und blutig bemahlet davon gezogen</line>
        <line lrx="492" lry="1548" ulx="411" uly="1514">abe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1626" type="textblock" ulx="461" uly="1557">
        <line lrx="1724" lry="1626" ulx="461" uly="1557">Dieſes Ehrvergeſſenen Verꝛaͤthers alſo mit denen blutigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1682" type="textblock" ulx="383" uly="1613">
        <line lrx="1782" lry="1682" ulx="383" uly="1613">Schweißtropffen von dem gekuͤſten Angeſicht unſeres Heylands rot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2357" type="textblock" ulx="382" uly="1671">
        <line lrx="1726" lry="1739" ulx="382" uly="1671">gefaͤrbte Angeſtalt oder Anblick wuͤnſche ich allen denen jenigen ein</line>
        <line lrx="1726" lry="1846" ulx="385" uly="1727">Spiegel zu ſeyn und abzugeben⸗ welche unwdro und zu jhrem un⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1854" ulx="382" uly="1785">außbleiblichen Seelen⸗Ruin zur Beicht und Nieſſung deß Hochwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1918" ulx="384" uly="1839">digſten dacraments deß Altars zu gehen ſich hochvermeſſentlich unter⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1967" ulx="384" uly="1898">winden doͤrffen; umb darauſſer habende zu erſehen / wie und mit was</line>
        <line lrx="1725" lry="2027" ulx="387" uly="1955">vor einer erſchroͤcklichen Suͤnd dergleichen kuͤnfreche Menſchen ſich</line>
        <line lrx="1726" lry="2083" ulx="388" uly="2010">verſtricken und verunreinigen⸗ wie nicht weniger / damit ſie darob</line>
        <line lrx="1727" lry="2145" ulx="389" uly="2064">abmercken moͤgen / daß jhre Beicht und Communion fuͤr anderſt</line>
        <line lrx="1729" lry="2192" ulx="388" uly="2126">nichts als einem blutigen ludæ-Kuß zu halten ſeye / wordurch ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2249" ulx="389" uly="2179">che leichtſinnige Seel / ſoviel nur ihre Kraͤfften vermoͤgen / das aller⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2357" ulx="386" uly="2233">beiligſie Blut Chriſti wiederum von neuem verꝛathet / und dem Snf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2183" type="textblock" ulx="1851" uly="1538">
        <line lrx="1935" lry="1592" ulx="1858" uly="1538">iecert</line>
        <line lrx="1933" lry="1666" ulx="1858" uly="1601">undſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1714" ulx="1855" uly="1653">Uucue</line>
        <line lrx="1934" lry="1771" ulx="1853" uly="1723">r, ſe</line>
        <line lrx="1900" lry="1829" ulx="1854" uly="1766">lſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1895" ulx="1856" uly="1837">nl Ge⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1953" ulx="1853" uly="1883">igſon</line>
        <line lrx="1935" lry="2008" ulx="1860" uly="1948">ihunn</line>
        <line lrx="1935" lry="2065" ulx="1852" uly="1995">leunem</line>
        <line lrx="1934" lry="2127" ulx="1853" uly="2050">e</line>
        <line lrx="1935" lry="2183" ulx="1851" uly="2118">be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="821" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0821">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0821.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1595" lry="239" type="textblock" ulx="684" uly="134">
        <line lrx="1595" lry="239" ulx="684" uly="134">Zweyter Thaell. 9,»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="310" type="textblock" ulx="184" uly="227">
        <line lrx="1551" lry="310" ulx="184" uly="227">fl zuſpielet; bevorab unſerm Erloͤſer dieſer ludæ⸗Kuß dergeſtalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="416" type="textblock" ulx="223" uly="304">
        <line lrx="1548" lry="363" ulx="223" uly="304">wunderlich vorkommen / daß er daruͤber jhn angeredet: juda, oſcu-</line>
        <line lrx="1547" lry="416" ulx="228" uly="358">lo Filium hominis tradis? O Judas, ſo verꝛatheſt du dann deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="536" type="textblock" ulx="124" uly="415">
        <line lrx="1547" lry="480" ulx="124" uly="415">Meenſchen Sohn mit einem Kuß? als wolt er ſagen;⸗ wie kan es</line>
        <line lrx="1548" lry="536" ulx="177" uly="474">doch immer moͤglich ſeyn / daß du eines ſolchen Laſters dich unterzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="593" type="textblock" ulx="231" uly="530">
        <line lrx="1548" lry="593" ulx="231" uly="530">heſt? O Juda ſchaue zu / ſchaue zu / in was fuͤr emen elenden Zuſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="649" type="textblock" ulx="177" uly="584">
        <line lrx="1612" lry="649" ulx="177" uly="584">und Axmſeeligkeit du dich freywillig hinein: und abſtuͤrtzeſt⸗ nichts de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="762" type="textblock" ulx="229" uly="644">
        <line lrx="1573" lry="703" ulx="229" uly="644">ſto minder iſt gleichwol ſein Hertz wie ein harter unbiegſamer Felß und</line>
        <line lrx="1549" lry="762" ulx="230" uly="702">Stein beſtanden / und hat deſſen allen unerwogen / mit der Blutduͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="817" type="textblock" ulx="219" uly="757">
        <line lrx="1549" lry="817" ulx="219" uly="757">ſtigen Umbfaſſung von ſeinem .Erꝛen und Meiſter nicht abgelaſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="939" type="textblock" ulx="229" uly="813">
        <line lrx="1560" lry="880" ulx="229" uly="813">biß er jhn als das unſchuldige Laͤmblein von der bewaffneten Solda⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="939" ulx="229" uly="868">ten⸗Hand mit hoͤchſter Ungeſtumm zum peinlichen Verhafft gezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="989" type="textblock" ulx="127" uly="906">
        <line lrx="530" lry="989" ulx="127" uly="906">geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1178" type="textblock" ulx="442" uly="984">
        <line lrx="1423" lry="1178" ulx="442" uly="984">Vierter Yuntt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1339" type="textblock" ulx="247" uly="1195">
        <line lrx="1442" lry="1339" ulx="247" uly="1195">Vom gefaͤnglichen Verhafft ſelbſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1416" type="textblock" ulx="406" uly="1320">
        <line lrx="1546" lry="1416" ulx="406" uly="1320"> Je Evangeliſten beſchreiben die gefaͤngliche Annehmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1690" type="textblock" ulx="235" uly="1392">
        <line lrx="1717" lry="1475" ulx="279" uly="1392">*σR 2) Chriſti deß HErꝛen / und zwar der heilige Marthæus cap. Di Weis</line>
        <line lrx="1715" lry="1518" ulx="283" uly="1463">◻ο 26. verſ. 50. folgender geſtalt: Tunc acceſſerũt &amp; manus ſchrieben /</line>
        <line lrx="1738" lry="1580" ulx="235" uly="1519">injecerunt in I ESU M &amp; tenuerunt eum, da tratten ſie hinzu / wie hricus</line>
        <line lrx="1739" lry="1641" ulx="235" uly="1559">und legten die Hand an IE8 UMund griffen ihn. Der heilige 1gan eigen</line>
        <line lrx="1685" lry="1690" ulx="235" uly="1635">Lucas aber ſchreibt cap. 22. verſ. 54., comprehdentes eum duxe- worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1806" type="textblock" ulx="236" uly="1686">
        <line lrx="1550" lry="1754" ulx="236" uly="1686">runt, ſie griffen jhn und fuͤhreten jhn hin. Der Evangeliſt</line>
        <line lrx="1550" lry="1806" ulx="237" uly="1749">Crafft deß 14. cap. 46. verſ. meldet / at illi manus injecerunt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1921" type="textblock" ulx="154" uly="1801">
        <line lrx="1551" lry="1865" ulx="154" uly="1801">ecum, aber ſie legten die Haͤnd an jhm; Deßgleichen auch der</line>
        <line lrx="1551" lry="1921" ulx="184" uly="1863">heilige Joannes beweiſet auß dem 18. Cap. v. 12. Cohors ergo &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1975" type="textblock" ulx="239" uly="1919">
        <line lrx="1551" lry="1975" ulx="239" uly="1919">Tribunus &amp; Miniſtri judæorum comprehenderunt IESU M &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2093" type="textblock" ulx="166" uly="1971">
        <line lrx="1552" lry="2034" ulx="166" uly="1971">ligaverunt eum, aber die Rott (ſpricht er) und der Ober⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2093" ulx="206" uly="2030">haubtmann / und die Diener der Juden griffen E SUMan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2216" type="textblock" ulx="238" uly="2088">
        <line lrx="684" lry="2156" ulx="238" uly="2088">und bunden jhn.</line>
        <line lrx="1554" lry="2216" ulx="354" uly="2150">Dieſes iſz nun die von denen vier Evangeliſten kurtz abgefaſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2328" type="textblock" ulx="244" uly="2206">
        <line lrx="1557" lry="2328" ulx="244" uly="2206">Deſhreihing deß gefünglichen Oerhafſts Thritt;, wrrhe aalac⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="822" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0822">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0822.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="221" type="textblock" ulx="396" uly="116">
        <line lrx="1329" lry="221" ulx="396" uly="116">3 Hiftoriſchen Paſſtons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="287" type="textblock" ulx="395" uly="216">
        <line lrx="1725" lry="287" ulx="395" uly="216">falls zu verbleiben und einig und allein nur die bloſſe Hiſtori oder Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="343" type="textblock" ulx="394" uly="287">
        <line lrx="1740" lry="343" ulx="394" uly="287">ſchichts⸗Erzehlung mit anmuͤtigen Betrachtungen und Goteſeeligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="565" type="textblock" ulx="394" uly="341">
        <line lrx="1719" lry="397" ulx="394" uly="341">Affecten erinnerter maſſen ohne weitſchweiffigen Diſcurs und An⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="455" ulx="395" uly="400">fuͤhrung unterſchiedlicher unnothwendiger Figuren vorzuſtellen/ mir</line>
        <line lrx="1716" lry="512" ulx="396" uly="453">nach meiner Gewonheit vorgenommen / auch ſolches ins Werck zu</line>
        <line lrx="1716" lry="565" ulx="395" uly="510">ſetzen bedacht bin; dann ich dieſes allertrauerigſte Geheimnuß meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="624" type="textblock" ulx="396" uly="565">
        <line lrx="1777" lry="624" ulx="396" uly="565">Augen nicht anderſt vorbilden kan / als wann die reiſſende Wolff oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2249" type="textblock" ulx="195" uly="622">
        <line lrx="1715" lry="681" ulx="393" uly="622">grimmige Loͤwen ein ſanfftmuͤtiges Laͤmblein / und gleichwie die biſſige</line>
        <line lrx="1716" lry="735" ulx="395" uly="669">Schaaff⸗ Hund jhren gefangenen Raub oder die Fleuchgierige Geyer</line>
        <line lrx="1714" lry="792" ulx="394" uly="734">eine unſchuldige Tauben anfallen/ mit welcher gleichen Furi, Unge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="848" ulx="395" uly="789">ſtuaͤmm und Grauſamkeit die Diener der Juden und die Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="910" ulx="395" uly="844">Knecht Chriſtum den HErꝛn angefallen und angegriffen / auch da⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="960" ulx="394" uly="902">mit ſie nach zuverlaͤſſiger Anordnung deß Iudæ jhn vor allen Dingen</line>
        <line lrx="1708" lry="1018" ulx="392" uly="958">behutſam fuhren koͤnten / jhme mit verſchiedenen Banden / Strick</line>
        <line lrx="1713" lry="1071" ulx="392" uly="1014">und Ketten den Leib verhafftet⸗ worbey ein etwas ſtaͤrckerer Soldat</line>
        <line lrx="1713" lry="1127" ulx="393" uly="1071">dieſes ſanfftmuͤtige Lamb / welches ſeinen Mund weiter nicht auffge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1181" ulx="391" uly="1127">than / mit einem an Hals geworffenen Strick zu Boden gerichtet /</line>
        <line lrx="1712" lry="1239" ulx="391" uly="1179">daß indeme unterdeſſen andere die Haͤnd gebunden / einige andere hier⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1291" ulx="391" uly="1236">auff jhme die Armb verſtricket / andere mit Fuͤſſen / andere mit Ste⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1351" ulx="393" uly="1292">cken / Bruͤglen und Stangen / mehr andere wiederumb mit Faͤuſten ge⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1407" ulx="392" uly="1346">ſtoſſen / geſchlagen / hin und her gezogen / und alſo zugleich den grau⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1463" ulx="392" uly="1404">ſambſten Schmertzen / Schand und Spott zugefuͤgt haben.</line>
        <line lrx="1708" lry="1516" ulx="508" uly="1460">Solte nun dieſe grauſame procedur nicht eine Stund und</line>
        <line lrx="1706" lry="1573" ulx="393" uly="1514">Macht der Finſternuß geweſen ſeyn? ach / alſo ligt das Lamb Gottes</line>
        <line lrx="1706" lry="1632" ulx="392" uly="1571">und wuͤrd von denen Gottloſen mit Fuͤſſen getretten / ach / wieviel</line>
        <line lrx="1705" lry="1688" ulx="392" uly="1627">harte und unmenſchliche Streich und Schlaͤg / wieviel Maultaſchen/</line>
        <line lrx="1705" lry="1738" ulx="392" uly="1681">wieviel gewaltthaͤtige Anfaͤll / wieviel Wunden am Haubt / im An⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1798" ulx="391" uly="1734">geſicht / an dem Rucken / an denen Armben / Schultern / und Schin⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1854" ulx="391" uly="1791">beinen / ja am gantzen Leib hat es empfangen und empfunden / iſt dieſes</line>
        <line lrx="1701" lry="1910" ulx="390" uly="1848">dann (nochmaln ſage ich es) nicht eine Stund und Macht der Fin⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1965" ulx="391" uly="1900">ſternuß wider den Sohn Gottes geweſens</line>
        <line lrx="1702" lry="2033" ulx="195" uly="1954">Irkiſeieng Der jenige / welcher den Hals⸗Strick gehalten / hat ſelbigen</line>
        <line lrx="1701" lry="2080" ulx="197" uly="2009">mit ange⸗ Mit ſolchem Gewalt zuſammen gezogen / daß Chriſtus der HEr: faſt</line>
        <line lrx="1699" lry="2137" ulx="197" uly="2068">heffter Be⸗ darob ertroßlet worden / und erſticket waͤre; zugeſchweigen daß die</line>
        <line lrx="1697" lry="2194" ulx="197" uly="2109">Keaifunge Grauſamkeit der jenigen / welche jhm in ſeine heilige Haarlocken und</line>
        <line lrx="1716" lry="2249" ulx="200" uly="2178">welche an⸗ Barl mit hoͤchſiem Grimmen und Zuzichung einer uberauß groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2308" type="textblock" ulx="1496" uly="2252">
        <line lrx="1695" lry="2308" ulx="1496" uly="2252">Schmach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2143" type="textblock" ulx="1835" uly="1163">
        <line lrx="1932" lry="1216" ulx="1863" uly="1163">ars</line>
        <line lrx="1935" lry="1285" ulx="1837" uly="1230"> we</line>
        <line lrx="1935" lry="1342" ulx="1836" uly="1278">reo</line>
        <line lrx="1935" lry="1393" ulx="1835" uly="1333">kdllt</line>
        <line lrx="1935" lry="1457" ulx="1853" uly="1396">uftrtlee</line>
        <line lrx="1935" lry="1509" ulx="1851" uly="1450">Prdr G</line>
        <line lrx="1935" lry="1563" ulx="1849" uly="1504">inuens</line>
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1847" uly="1572">enecſet⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1675" ulx="1848" uly="1626">in denen</line>
        <line lrx="1935" lry="1735" ulx="1845" uly="1675">vole</line>
        <line lrx="1934" lry="1792" ulx="1845" uly="1729">r U</line>
        <line lrx="1935" lry="1852" ulx="1848" uly="1797">urai</line>
        <line lrx="1896" lry="1907" ulx="1848" uly="1850">ig.</line>
        <line lrx="1929" lry="1971" ulx="1846" uly="1863">–</line>
        <line lrx="1935" lry="2029" ulx="1846" uly="1968">ce</line>
        <line lrx="1932" lry="2089" ulx="1850" uly="2025">mndt</line>
        <line lrx="1934" lry="2143" ulx="1848" uly="2080">h ude</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="823" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0823">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0823.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1510" lry="279" ulx="0" uly="170">n Ziveyter Theil.</line>
        <line lrx="1739" lry="317" ulx="5" uly="191">iceG Schmach gewaltthaͤtig angefallen / und ſein allerheiligſtes Augeſich/ eut idee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="1625" lry="345" ulx="0" uly="286">oiſecn .</line>
        <line lrx="1700" lry="364" ulx="234" uly="284">an welchem die Engel ſonſten ein Luſt⸗ 6 (Chriſtum</line>
        <line lrx="1545" lry="394" ulx="0" uly="307">lld de . ſonſten ein Luſt⸗Freud ſchoͤpffen / mit riſſigen</line>
        <line lrx="1737" lry="452" ulx="0" uly="319">an Naͤglen zerkratzet / mit keiner Feder zu beſchreiben iſt. O ⸗ den maen⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="477" ulx="238" uly="404">Stund und Macht der Finſternuß! O mein IESU! Odu himmli⸗ hweren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="865" lry="531" ulx="0" uly="463">Wat ſcher Samſon! ja / wae</line>
        <line lrx="1480" lry="547" ulx="64" uly="475">P n! waarhafftig / waarhafftig ſeynd die Philiſteer / Kr</line>
        <line lrx="1550" lry="591" ulx="0" uly="473">nmn deß Buchs der Richter am 16. cap. verſ. 14. ja weicne ſe Vogtude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="950" lry="641" ulx="0" uly="576">Göſfed Loͤwen über dir / freyli ich di</line>
        <line lrx="1509" lry="647" ulx="611" uly="590">ylich haben dich die fette Ochſen und Blutduͤrſti⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="676" ulx="1" uly="601">eſeſ urſtige</line>
        <line lrx="1550" lry="751" ulx="25" uly="590">Gs gerthter uͤberfallen! O mein Heyland! es iſt der am 4. Bng er</line>
        <line lrx="1550" lry="800" ulx="0" uly="700">dc Kanigen cap. II. vert. 14. beſchriebene Auffruhr vorhanden; Ocon-</line>
        <line lrx="1552" lry="869" ulx="8" uly="757">ſ . uf iug conjuratio / O Auffruhr! Auffruhr/ und zwar der jenige</line>
        <line lrx="1552" lry="928" ulx="6" uly="816">Achda⸗ hero ſchew wormit die Schalckhafftige Synagog ſchon lang zu vor⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="981" ulx="0" uly="866">“ H e en erger umbhergezogen / und welchen der Iudas an das Tag⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1025" ulx="0" uly="927">e ie/ auch anjetzo die Gottloſe Kriegs⸗Knecht und Juden⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1085" ulx="0" uly="984">e S ar zu vollſtrecken ſich mit gantzer Kraͤfften⸗Macht bemuͤhet und</line>
        <line lrx="1469" lry="1153" ulx="0" uly="1053">Ctanftn Da hingegen ich aber nit mei</line>
        <line lrx="1550" lry="1190" ulx="3" uly="1100">nig „Da h von Grund deß Hertzens mit meinem</line>
        <line lrx="1549" lry="1252" ulx="0" uly="1143">r rnland nnb ſo groͤſſeres Mitleiden trage / umb wieviel deſto meh⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1318" ulx="0" uly="1214">ee leh ne, . nicht ob auch vielleicht grauſamlichere und unverantwort⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1378" ulx="0" uly="1265">nſcng e utante⸗ n⸗Schwerungen und Auffruhr wider⸗ und auff meinen</line>
        <line lrx="1555" lry="1433" ulx="0" uly="1322">ags anff “ geſehmittet und angeſtifftet werden doͤrfften. Ojhr ſtoltz</line>
        <line lrx="1555" lry="1485" ulx="0" uly="1377">e. iſt r Gae⸗ euer hochmuͤtiger Hoffart und hoffaͤrtiger Hochmuth</line>
        <line lrx="1553" lry="1540" ulx="0" uly="1429">en ſn er Sart und dem Demut⸗liebenden 1 E8 U M eine toͤdliche Zu⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1598" ulx="0" uly="1486">he ner e chwerung. D ſhr Geitzhaͤlß und Wucherſuͤchtige! jhr</line>
        <line lrx="1555" lry="1644" ulx="0" uly="1543">n ein enn en als neue und zwar als reiſſende Woͤlff / die jhr Chriſto</line>
        <line lrx="1557" lry="1705" ulx="0" uly="1599">Nch . in denen Armen und Duͤrfftigen keines wegs verſchonet: O du Geil⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1747" ulx="0" uly="1655">Pun 6 heit volles und Zucht⸗vergeſſenes Buhl⸗ und Venus-Geſind / Ojhr</line>
        <line lrx="1555" lry="1804" ulx="66" uly="1708">. Zorn⸗ und Rachgierige / O jhr eigennuͤtzige Neidharten! conjuratio!</line>
        <line lrx="1556" lry="1869" ulx="0" uly="1766">4 Ri conmjuratio! Auffruhr / Auffruhr iſt obhanden  jhr / ihr ſeyt die</line>
        <line lrx="1558" lry="1931" ulx="0" uly="1823">V n wuͤtige.Hund/ jhr ſeyt die verbitterte und unbaͤndige Loͤwen / die jhr euch</line>
        <line lrx="1559" lry="1950" ulx="0" uly="1877">tdes wiederumb auffs neue gegen meinen IESU M aufflehner / denſelben</line>
        <line lrx="1561" lry="2043" ulx="51" uly="1937">ſhge vergewaltiget und angreiffet / O ihr Freſſer und Sauffer jhr Scela⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2094" ulx="0" uly="1994">tſe 4 ven und Leibeigene Bacchus⸗Bruͤder / jhr feiſte Ochſen unterwindet</line>
        <line lrx="1129" lry="2161" ulx="13" uly="2045">Nen cuch zKer de Gon Gottes auffzuſtehen.</line>
        <line lrx="1714" lry="2185" ulx="0" uly="2095">gend Nun laſſet uns ſehen / wie die Juͦdiſche Boͤßwicht weiter verfah⸗ e vů⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2270" ulx="0" uly="2100">fotng ren?ẽ da ſie jhn auß dem Garten doſnngane atſhſite und rſal⸗ Breuſc⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2300" ulx="0" uly="2214">gu den gegen die Statt zu / fort fuͤhren: welcher Menſch aber werd mit keit er in die</line>
        <line lrx="1570" lry="2343" ulx="15" uly="2267">E N iß Worten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="824" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0824">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0824.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="406" type="textblock" ulx="187" uly="148">
        <line lrx="1681" lry="233" ulx="227" uly="148">tieese Hiſioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1709" lry="299" ulx="188" uly="222">ett ge. Worten oder einer Feder die auff dem ſo hart und rauhen Weeg an</line>
        <line lrx="1711" lry="345" ulx="189" uly="288">geſchleiffet Chriſto dem Erꝛen veruͤbte Barbariſche Grauſamkeit / und grau⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="406" ulx="187" uly="345">worden ſeye ſame Tyranney begreiffen koͤnnen? geſtaltſam in der Nacht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="465" type="textblock" ulx="186" uly="389">
        <line lrx="1706" lry="465" ulx="186" uly="389">bengten. Stund der Finſternuß einem jeden ſeinen Mutwillen / und was ernur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="573" type="textblock" ulx="184" uly="443">
        <line lrx="1839" lry="516" ulx="188" uly="443">Gottſeeligs gewolt nach Belieben an IESU M zu vollbringen / zugelaſſen und</line>
        <line lrx="1713" lry="573" ulx="184" uly="505">Seufſtzern verſtattet geweſen zu ſeyn ſcheinet; in Erwegung dieſes ſanfftmuͤtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="633" type="textblock" ulx="182" uly="550">
        <line lrx="1680" lry="587" ulx="207" uly="550">u dem Blut . I.</line>
        <line lrx="1707" lry="633" ulx="182" uly="552">Ehigi, Lamb nicht gefuͤhrt / ſondern gezogen / von etlichen mit Stricken hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="801" type="textblock" ulx="334" uly="627">
        <line lrx="1701" lry="686" ulx="375" uly="627">und her geſchleiffet / von andern bey ſeinen Kleydern angepacket / von</line>
        <line lrx="1699" lry="746" ulx="374" uly="687">andern bey denen Armben ergriffen und fort geſtoſſen / und von andern</line>
        <line lrx="1706" lry="801" ulx="334" uly="744">mit ſeinen Haaren hingeriſſen wird / da jhm dieſer die rechte jener auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2313" type="textblock" ulx="321" uly="754">
        <line lrx="1913" lry="800" ulx="1881" uly="765">en</line>
        <line lrx="1935" lry="859" ulx="372" uly="754">die lincke Seiten / dieſer vor ſich / der ander mit Zufuͤgung unterſchied⸗ n</line>
        <line lrx="1935" lry="921" ulx="371" uly="857">licher Schlaͤgen / Stoͤſſen und Schmachreden hinterſich ziehet und dieſe</line>
        <line lrx="1935" lry="971" ulx="369" uly="914">reiſſet / dergeſtalt / daß er offtermahls auff ſein allerheiligſtes Ange⸗ bei</line>
        <line lrx="1934" lry="1029" ulx="369" uly="970">ſicht und Bruſt / bald auff den Rucken / bald auff eine Seyten mit Dar</line>
        <line lrx="1935" lry="1089" ulx="368" uly="1026">ſchmertzhaffter Beſchaͤdig⸗ und Anſtoſſung ſeiner Armben und Elen⸗ 6y</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="369" uly="1085">bogen an die hart ſpitzige Stein dahin fallen muͤſſen. S= S⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1208" ulx="418" uly="1138">Ihr werdet vielleicht ein Gemaͤhl einmahls geſehen haben / wel⸗ l</line>
        <line lrx="1935" lry="1263" ulx="368" uly="1194">ches uns vorbildet und repræſentiret/ wie er durch den Bach Ce- D</line>
        <line lrx="1931" lry="1326" ulx="368" uly="1246">dron mit Stricken und Seilern geſchleiffet / welcher geſtalten jhme ſſiͤeen</line>
        <line lrx="1933" lry="1382" ulx="368" uly="1309">von einigem vermeſſenen und frevelhafften Geſindlein Staub und 6n</line>
        <line lrx="1935" lry="1441" ulx="368" uly="1366">Stein in ſein Angeſicht geworffen / auff was Weiß ihme von andern Ur af</line>
        <line lrx="1920" lry="1493" ulx="366" uly="1422">zwiſchen die Fuͤß ſtarcke Bruͤgel und Stecken gelegt / durch deren / wie iet</line>
        <line lrx="1917" lry="1553" ulx="365" uly="1479">auch der harten Felſen Anſtoͤß die Schinbein alſo verwundet und ver⸗ ſc</line>
        <line lrx="1933" lry="1605" ulx="365" uly="1518">letzet worden / daß neben denen annoch unter den Kleidern von den de</line>
        <line lrx="1935" lry="1661" ulx="364" uly="1588">Oberntheil deß Leibs herabrinnenden Blutstropffen / das Blut haͤuf⸗ derhi</line>
        <line lrx="1933" lry="1722" ulx="365" uly="1644">fig und mit ſehr groſſen Schmertzen (allermaſſen an denen Schinbei⸗ lißte</line>
        <line lrx="1935" lry="1783" ulx="363" uly="1700">nen verſpuͤret zu werden pfleget) auff die Erden gefloſſten. rſhn</line>
        <line lrx="1935" lry="1835" ulx="428" uly="1750">Was ſagen und gedencken aber wir darzu / liebſte Zuhoͤrer? ich end</line>
        <line lrx="1935" lry="1889" ulx="363" uly="1796">meines Theils muß ſrey bekennen / daß meinem Hertzen ein uberauß gn</line>
        <line lrx="1935" lry="1946" ulx="361" uly="1852">fruchtreicher Troſt anerwachſe; indeme ich mittels Goͤttlicher Gna⸗ ſ ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="2005" ulx="362" uly="1916">den offt dergleichen Seufftzer erfreulich von mir hoͤren laſſen darffe. f lur⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="2061" ulx="321" uly="1966">Mein I ES U durch deinen blutigen Schweiß ſeye mir armen ſan</line>
        <line lrx="1891" lry="2141" ulx="363" uly="2025">Suͤnder nadig. Allerliebſter meines Hertzens! durch dein bin</line>
        <line lrx="1935" lry="2181" ulx="361" uly="2079">in der ſchmertz afften Geißlung (jezuweilen ſeuſſtze ich) durch euunn</line>
        <line lrx="1931" lry="2235" ulx="358" uly="2137">dein in der erſchroͤcklichen Croͤnung ſo reichlich vergoſſenes 6 ni</line>
        <line lrx="1932" lry="2313" ulx="353" uly="2200">Blut mache mich ſeelig! Am allermeiſten aber achze ich⸗ durch Nnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2316" type="textblock" ulx="1581" uly="2269">
        <line lrx="1703" lry="2316" ulx="1581" uly="2269">dein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="825" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0825">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0825.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="218" type="textblock" ulx="666" uly="144">
        <line lrx="1570" lry="218" ulx="666" uly="144">Zweyter Theil. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="1561" lry="292" ulx="0" uly="221">Ne dein am Stammen deß heiligen Creutzes und zwar auß denen</line>
        <line lrx="1559" lry="349" ulx="0" uly="280">aguu erroͤffneten Gnaden⸗Brunnen deiner allerheiligſten Fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="408" ulx="0" uly="339">getrre. Wunden herabgefloſſene Blut / wolleſt du mich von deinem</line>
        <line lrx="1557" lry="519" ulx="0" uly="396">Mell ſnens Angeſicht nicht in Ewigkeit verwerffen und ver⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="523" ulx="1" uly="467">ſnnd oſſen “D</line>
        <line lrx="1559" lry="580" ulx="0" uly="512">fnig Ich bin aber anbey auch dieſes nicht abredig / daß ich bißhero</line>
        <line lrx="1557" lry="638" ulx="0" uly="571">ikenia deß jemngen Bluts ſo auff dem hart und rauhen Weeg deß gefaͤnglichen</line>
        <line lrx="1559" lry="699" ulx="0" uly="627">t/ren Verhaffes von denen verwundeten Schinbeinen Chriſti und deſſen</line>
        <line lrx="1561" lry="746" ulx="0" uly="684">Nenden gebenedeyeten bißweilen an die Doͤrner oder ſpitzige Stein angeſtoſſe⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="812" ulx="0" uly="738">araf nen Fuͤſſen abgerunnen / nicht allerdings ingedenck geweſen ſeye: nun</line>
        <line lrx="1558" lry="866" ulx="0" uly="800">teſh aber hab ich es erinnert⸗ mir auch ſieiff vorgenommen / ſogar noch</line>
        <line lrx="1559" lry="928" ulx="0" uly="857">zchinn dieſen Abend einen Anfang zu machen / und mich eifferigſt dahin zu be⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="987" ulx="0" uly="913">ſgn arbeiten und zu bemuͤhen / damit ich zum oͤfftern mit ſchuldigſter</line>
        <line lrx="1553" lry="1040" ulx="0" uly="968">Jtnm Danckſagung und anmuͤtiger Mitleidenheit auch erzwingenden inner⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1094" ulx="0" uly="1025">oC ſten Schmertzen / die jenige unauß ſprechliche Pein und Qual ſo mein</line>
        <line lrx="1550" lry="1147" ulx="105" uly="1083">Erloſer auff dem beſchwerlichen Weeg ſeiner Gefaͤngnuß erduldet und</line>
        <line lrx="1550" lry="1206" ulx="0" uly="1140">nch außgeſtaͤnden hat / ſonderlich aber das auß ſeinen zerſchlagenen und</line>
        <line lrx="1545" lry="1267" ulx="0" uly="1195">ace. verletzten Schinbeinen auff die Erden herab geronnene Blut in ſtaͤts</line>
        <line lrx="1634" lry="1323" ulx="0" uly="1251">nſon ffriſch⸗und unent ſinckender Gedaͤchtnuß erhalten moͤge. MM</line>
        <line lrx="1703" lry="1383" ulx="0" uly="1306">cdt l GSonſten fallet mir auch dieſes bey / wie ich das gantze Jahr e</line>
        <line lrx="1743" lry="1438" ulx="0" uly="1352">unmhn uͤber / offtermals die Gottloſe durch das Blut Chriſti und deſſen un⸗ Aſren,</line>
        <line lrx="1702" lry="1495" ulx="0" uly="1419">o erſchiedliche Bergieſſungen zu bitten und zu erſuchen pflege / damit loſen mit</line>
        <line lrx="1742" lry="1555" ulx="0" uly="1472">tude ſie doch zur Buß greiffen / ſich bekehren / von jhren Laſterhafften —</line>
        <line lrx="1704" lry="1605" ulx="0" uly="1531">eed Wandel abſtehen / und (weil ſie biß anhero ſich gegen das bitter Ley⸗ das Blut</line>
        <line lrx="1674" lry="1669" ulx="0" uly="1579">Pun „den Chriſti alſo undanckbar erwieſen / und den hoͤchſten Gott ſchwer⸗ Chriſti.</line>
        <line lrx="1548" lry="1728" ulx="6" uly="1644">Sine lich beleidiget) dannenhero / wie auch jhrer andern Suͤnden wegen</line>
        <line lrx="1493" lry="1757" ulx="122" uly="1698">cine ſchmertzliche Reu und Leyd in jhren Hertzen erwecken moͤchten.</line>
        <line lrx="1549" lry="1838" ulx="0" uly="1758">Gertih Befinden ſich noch einige unter euch / bey welchen ich mit ſotha⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1896" ulx="0" uly="1813">ibckauß gnen nachtruckſamlichen Bitten nichts außgerichtet oder gefruchtet⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1947" ulx="0" uly="1869">G hore / wer du auch ſeyn magſt / der du im Stand einer Todſuͤnd be⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2009" ulx="0" uly="1917">chaf. IFrriffen ſieheſt; ach hoͤre / und erbarme dich doch zum wenigſten nur</line>
        <line lrx="1550" lry="2071" ulx="0" uly="1981">runt dieſen Trauer⸗Abend Chriſti deines Erloͤſers / welcher unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="1549" lry="2125" ulx="20" uly="2038">echden Gewalt der grauſamen Hencker an Kett und ſchweren Banden zu ei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2176" ulx="0" uly="2091">r dith nem ſo ſchmertzhafften Leyden nieder getruckt hafftet: O ermundere</line>
        <line lrx="1549" lry="2243" ulx="0" uly="2140">9) ſ dich du Bußfluͤchtiger Suͤnder / und gehe durch dieſe Ketten und</line>
        <line lrx="1549" lry="2281" ulx="0" uly="2201">eBand / durch dieſe deinem Chriſto uff dem ſo herb verbitterten Weeg</line>
        <line lrx="1549" lry="2323" ulx="935" uly="2258">N ij zugefuͤgte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="826" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0826">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0826.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="363" lry="2255" type="textblock" ulx="185" uly="2025">
        <line lrx="362" lry="2063" ulx="187" uly="2025">NB. Allhier</line>
        <line lrx="363" lry="2103" ulx="186" uly="2065">koͤnen ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="343" lry="2138" ulx="185" uly="2106">ne Anmu⸗</line>
        <line lrx="316" lry="2183" ulx="190" uly="2145">thungen</line>
        <line lrx="347" lry="2221" ulx="188" uly="2184">eingeführt</line>
        <line lrx="307" lry="2255" ulx="190" uly="2225">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2330" type="textblock" ulx="371" uly="162">
        <line lrx="1298" lry="235" ulx="371" uly="162">102 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1692" lry="302" ulx="373" uly="243">zugefuͤgte Unehr und Schmertzen / auch durch das anitzo allbereit dei⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="357" ulx="373" uly="302">nen Augen vorgeſtellte Blut⸗Bad / dieſen Abend in das Caͤmmerlein</line>
        <line lrx="1693" lry="414" ulx="374" uly="359">deines Hertzens; verſchlieſſe die Thuͤr und betrachte in der Einſam⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="471" ulx="373" uly="414">keit mit reifflicher Erwegnng / Wer / Was / und von Weme er</line>
        <line lrx="1694" lry="524" ulx="375" uly="473">deinet⸗ und deiner Seel willen leide: bedencke und erkenne es / daß dei⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="585" ulx="375" uly="528">ne abſcheuliche Laſter eine Urſach aller dieſer obangezogenen Schmer⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="642" ulx="375" uly="583">tzen geweſen / und noch ſeyen. Du magſt mir wohl ein wildes Tyger⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="705" ulx="374" uly="641">thier / ein unbaͤndiger Loͤw / ja ein ungeſchlachter Fells ſeyn / wann du</line>
        <line lrx="1695" lry="755" ulx="375" uly="696">nicht ſolteſt dermaleins bewegt werden / ein reumuͤtiges Hertz anzule⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="812" ulx="375" uly="754">gen / zu ſeufftzen und klaͤglich zu ſchreyen / daß ſich der guͤtige l ESUS</line>
        <line lrx="1697" lry="869" ulx="374" uly="812">deiner erbarmen wolle. O wolte Gott / meine wohlmeinende Pre⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="925" ulx="376" uly="867">digt waͤre dieſen Abend mit einem ſolchen Nachtruck begluͤckſeeliget/</line>
        <line lrx="1695" lry="979" ulx="375" uly="923">daß ich mit dieſen Kett und Banden / wormit mein Heyland verhafſ⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1037" ulx="374" uly="982">tet und gebunden geweſen / nur einen eintzigen Suͤnder / ach / nur ein</line>
        <line lrx="1700" lry="1094" ulx="373" uly="1038">eintziges verlohrnes Schaͤfflein auß dem Seelgierigen Rachen deß hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1153" ulx="374" uly="1090">liſchen Wolffens und bruͤllenden Loͤwens / auß dem Abgrungd der La⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1203" ulx="376" uly="1145">ſter / auß dem Stand der verderblichen Todſuͤnd / auß dem Schleim</line>
        <line lrx="1699" lry="1260" ulx="375" uly="1200">der Tieffe / und auß der Augenſchein⸗ und unentfliehentlichen Gefahr</line>
        <line lrx="1701" lry="1316" ulx="376" uly="1258">der ewigen Verdamnuß herauß reiſſen / und meinem Chriſto zu ei⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1372" ulx="378" uly="1317">nem heiligen Leben und Wandel / zur Bußfertigkeit und zu dem Hum⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1426" ulx="379" uly="1371">mel beyfuͤhren koͤnte.</line>
        <line lrx="1700" lry="1487" ulx="493" uly="1427">Es thut ſich aber auch zu meinen andaͤchtigen Zuhoͤrern dieſer</line>
        <line lrx="1702" lry="1544" ulx="381" uly="1485">mein Wunſch und Gottſeeliges Verlangen erſtrecken / welchem die</line>
        <line lrx="1700" lry="1601" ulx="380" uly="1540">heilige Vaͤtter / ſo den gebundenen Sohn Gottes einen Liebs⸗Gefan⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1659" ulx="380" uly="1601">genen nennen / die Gelegenheit an Hand geben. O du gebundene und</line>
        <line lrx="1702" lry="1715" ulx="379" uly="1655">verſtrickte Lieb! O du gefangener Heyland! lang und ſtarck genug</line>
        <line lrx="1701" lry="1771" ulx="379" uly="1711">ſeynd die Strick und Seyler: ſiehe wir bieten dir unſere Haͤnd / unſere</line>
        <line lrx="1698" lry="1827" ulx="380" uly="1767">Armb und unſere Hertzen dar / mit angeheffter Bitt / du wolleſt uns</line>
        <line lrx="1701" lry="1884" ulx="381" uly="1825">mit einem ſo ſtarcken / veſten / warhafft⸗ und unauffloͤßliehen Band</line>
        <line lrx="1702" lry="1939" ulx="380" uly="1880">verbinden / verhafften und einzwingen / damit wir alle insgeſambt die⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1995" ulx="381" uly="1935">ſen Abend deine Mittliebsgefangene erfunden werden moͤgen. Oſuͤſſe</line>
        <line lrx="1702" lry="2045" ulx="382" uly="1990">Strick und Band! O guͤldene Ketten ! wordurch wir mit Chriſto zu⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2105" ulx="383" uly="2044">ſammen geknuͤpffet werden / mit dieſen Banden verſtricket und gebun⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2158" ulx="385" uly="2101">den / hat der heilige Apoſtel Paulus als der außerwoͤhlte Ruͤſtzeug</line>
        <line lrx="1702" lry="2216" ulx="384" uly="2151">offentlich außruffen doͤrffen; Quis nos ſeparabit à Charitate Chriſti</line>
        <line lrx="1632" lry="2279" ulx="385" uly="2205">&amp;c. Wer will uns von der Lieb Chriſti ſcheiden? ꝛc. NSB.</line>
        <line lrx="1703" lry="2330" ulx="1541" uly="2275">Fuͤnffter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="827" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0827">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0827.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="231" type="textblock" ulx="645" uly="127">
        <line lrx="1562" lry="231" ulx="645" uly="127">2weyter Thell. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="440" type="textblock" ulx="169" uly="252">
        <line lrx="1395" lry="440" ulx="169" uly="252">ünffter Puntt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="65" lry="472" ulx="0" uly="423">Derpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="1553" lry="575" ulx="0" uly="468">un Chriſtus wird zu dem Hohenprieſter Annam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="1298" lry="630" ulx="163" uly="555">gefuͤhrt / und von ihm examinirt.</line>
        <line lrx="1710" lry="753" ulx="0" uly="657">umm V Ach Mitternacht iſt man endlich mit dem gefangenen Chriſto c Rans</line>
        <line lrx="1754" lry="802" ulx="0" uly="709">ttlc⸗ D“ bey der Statt⸗Pforten angelangt / und er auß wunderbarli⸗ wird zu An⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="873" ulx="0" uly="766">1S8IS cher Vorſehung und Schickung Gottes zu eben demſelbigen nen gefiet</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="0" uly="822">mNM Thor hinein geſchleiffet / durch welches er vor fünff Tagen mit ſo ſeiben r.</line>
        <line lrx="1732" lry="967" ulx="0" uly="882">H groſſem Frolocken/ Triumph, ſo herꝛlich⸗ und praͤchtigen Comitat, minin.</line>
        <line lrx="1582" lry="1028" ulx="1" uly="929">hoht⸗ auch gluͤckwuͤnſchenden allgemeinen Ruff hoͤchſt feyerlich eingefuͤhrt</line>
        <line lrx="1557" lry="1087" ulx="0" uly="1000">NndD worden / da aller Orthen lauter Freuden⸗volles Iubiliren/ ſolches</line>
        <line lrx="1555" lry="1131" ulx="0" uly="1050">NAGH Lachen und Schreyen ſich erhoben / nicht anderſt / als wann die Sol⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1196" ulx="0" uly="1105">r “ daten jhre erfſochtene und eroberte reiche Beut in die Statt ziehen thaͤ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1243" ulx="0" uly="1167">ſ,ein ten: der Bibliſche Text meidet: Et adduxerunt eum ad Annam</line>
        <line lrx="1553" lry="1301" ulx="2" uly="1220">Se primum. Und ſie fuͤhreten jhn erſtlich zu dem Annam, von</line>
        <line lrx="1554" lry="1361" ulx="0" uly="1284">Ro n welchem der heilige Cyrillus ſchreibt / daß er ſelbſten dem Treuvergeſ⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1417" ulx="0" uly="1335">denh⸗ ſenen Iude die verglichene dreyſſig Silberling vorgezehlet / und der</line>
        <line lrx="1571" lry="1471" ulx="50" uly="1400">Erſte geweſen ſeye / ſo den Handel bey denen Hohenprieſtern angeſpon⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1527" ulx="1" uly="1440">erdie nen / oder gar den Rathſchlag Chriſtum vom Leben zum Tod hin⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1581" ulx="0" uly="1508">cene zurichten / eingeblaſen / und gleich einer Natter voller Haß und grim⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1636" ulx="0" uly="1566">6OGhn migen Zorns wider Chriſtum das todliche Gifft zubereitet / an: und</line>
        <line lrx="1560" lry="1705" ulx="0" uly="1617">Nlgii zur Stelle gebracht habe. V</line>
        <line lrx="1551" lry="1767" ulx="0" uly="1679">n Goedencket doch mit was jauchtzenden Frolocken die gantze Ho⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1824" ulx="0" uly="1731">Aſoee henprieſterliche Raths⸗Seſſion und das vollſtaͤndige Collegium un⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1878" ulx="0" uly="1792">Aſtuls ſexn offentlich vorgeſtellten mit Kett: und Banden belaſteten Heyland</line>
        <line lrx="1623" lry="1935" ulx="0" uly="1845">1u Dd beaugenſcheinigen! bey welch erbaͤrmlichen Vorſtand beruͤhrter An·</line>
        <line lrx="1595" lry="1989" ulx="0" uly="1907">ondee. nas 1E8 UM erflich / und zwar wegen ſeiner Jünger zur Red geſtellt.</line>
        <line lrx="1551" lry="2044" ulx="0" uly="1950"> Oi Aber hoͤret! Wer? und Wen fragt dieſer Hoheprieſter! der boßhaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="1594" lry="2100" ulx="0" uly="2020">Priſok rec Schul⸗Jung erbloͤdet nicht ſeinen allerheiligſten Lehrmeiſter⸗ der</line>
        <line lrx="1552" lry="2162" ulx="0" uly="2077">de Knecht ſeinen .Erꝛen / der Beklagte ſeinen Richter / die Creatur jh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2217" ulx="0" uly="2131">Riſaan eren Schoͤpff r / der Menſch ſeinen Gott / mit einem Wort der An-</line>
        <line lrx="1559" lry="2316" ulx="1" uly="2179">e nas den I I S U M zu fragen; Wer? (ſprich ich nochmals en</line>
        <line lrx="280" lry="2371" ulx="0" uly="2297">S0M.Hh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="828" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0828">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0828.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1316" lry="242" type="textblock" ulx="374" uly="167">
        <line lrx="1316" lry="242" ulx="374" uly="167">104 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2342" type="textblock" ulx="372" uly="247">
        <line lrx="1708" lry="315" ulx="377" uly="247">Wen fraget der Blutduͤrſtige Annas? O die Unwiſſenheit unterſte⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="373" ulx="376" uly="306">het ſich die Wiſſenſchafft / die Aberwitz die Weißheit / die Eytelkeit</line>
        <line lrx="1706" lry="426" ulx="377" uly="363">die Waarheit; und die Stimm eines ſchalckhafften Menſchens das</line>
        <line lrx="1700" lry="481" ulx="377" uly="420">Wort deß ewigen Vatters zu fragen. O du leichtſinniger Anna!</line>
        <line lrx="1705" lry="544" ulx="378" uly="480">wann du wiſſen ſolteſt / wer der jenig waͤre / den du zu examiniren</line>
        <line lrx="1704" lry="594" ulx="377" uly="534">dich erkuͤneſt / ſo wurdeſt du verſichert / auff deinem praͤchtigen Thron</line>
        <line lrx="1705" lry="652" ulx="379" uly="592">mit ſo auffgeblaſenen Hoffart und Hochmut nicht ſitzen bleiben/</line>
        <line lrx="1706" lry="708" ulx="376" uly="644">ſondern biß zur Erden dich vor jhme verdemuͤtigen / in weſſen Nah⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="764" ulx="376" uly="702">men alle Knye im Himmel / auff⸗ und unter der Erden ſich Fußfaͤllig</line>
        <line lrx="1704" lry="822" ulx="374" uly="758">biegen. Du Gottloſer Anna! darffeſt du dann den ſenigen zur Frag</line>
        <line lrx="1703" lry="880" ulx="376" uly="818">ſtellen / welcher wann er dich Crafft deß Buͤchlein lobs am 10. cap.</line>
        <line lrx="1703" lry="937" ulx="378" uly="872">v. 3. fragen ſolte / du jhme fuͤr tauſend nicht ein eingziges Wort wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="995" ulx="376" uly="930">deſt zu antworten wiſſen. Wie? wann er dieſen Augenblick dich zur</line>
        <line lrx="1704" lry="1050" ulx="374" uly="987">Rede ſetzen und befragen ſolte / was wolteſt du jhme antworten? je⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1107" ulx="373" uly="1043">doch wird er dich heut oder morgen ohnfehlbar befragen / du aber</line>
        <line lrx="1703" lry="1161" ulx="374" uly="1100">werdeſt verſwummen / wann du zumaln mit gebundenen Haͤnden und</line>
        <line lrx="1706" lry="1217" ulx="372" uly="1154">Fuͤſſen in jene euſſerſte Finfternuß unwiderſetzlich werdeſt hinabgeſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="599" lry="1272" ulx="375" uly="1224">tzet werden.</line>
        <line lrx="1706" lry="1332" ulx="487" uly="1266">Was hat aber der vermeſſene Examinator oder Fraghalter an⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1388" ulx="377" uly="1316">gefraget? ſeine erſte Frag iſt / wie oberwehnt / von ſeinen Jungern auff</line>
        <line lrx="1705" lry="1445" ulx="377" uly="1381">die Bahn gebracht worden⸗ auß was Urſach nemlich und auß was</line>
        <line lrx="1704" lry="1495" ulx="376" uly="1435">vor einen Gewalt oder Licentz er dieſelbe bevorab ſo ſchlechte / ſo⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1559" ulx="378" uly="1486">wohl deß Geſatzes als der Schrifft unerfahrene Fiſcher und Idioten</line>
        <line lrx="1703" lry="1617" ulx="378" uly="1549">da und dorten zuſammen gefuͤhrt und geſtupffelt habe? wo ſich ſelbige</line>
        <line lrx="1705" lry="1671" ulx="377" uly="1606">anitzo auffhielten? warumb ſie jhme alle miteinander verlaſſen haͤtten /</line>
        <line lrx="1705" lry="1734" ulx="378" uly="1662">und was dergleichen Fragen noch mehres geweſen ſeyn. Weilen nun</line>
        <line lrx="1704" lry="1783" ulx="380" uly="1714">Chriſtus der HErꝛ hierauff gar nichts / ſo ſeinen Jungern zu einem Lob</line>
        <line lrx="1703" lry="1838" ulx="379" uly="1771">gedeyen koͤnte / zu antworten ein Belieben getragen / ſo hat er umb</line>
        <line lrx="1705" lry="1896" ulx="379" uly="1829">ſo mehres ſich dißfalls der Verſchwiegenheit beflieſſen / damit er nicht</line>
        <line lrx="1509" lry="1953" ulx="380" uly="1889">etwas Ehrnnachtheyliches von jhnen vorbringen moͤchte.</line>
        <line lrx="1705" lry="2009" ulx="496" uly="1942">Liebſtes Auditorium, verſtattet mir diß Orths euch ein wie⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2064" ulx="380" uly="2000">wohl kurtzes doch guͤldenes Wort in das Ohr zu ſagen / welches wir</line>
        <line lrx="1705" lry="2121" ulx="380" uly="2060">von unſerm Heyland zu erlernen haben / auff daß nemlichen / wann</line>
        <line lrx="1704" lry="2181" ulx="382" uly="2110">wir entweder von unſern Neben⸗Menſchen oder auch von unſern Fein⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2233" ulx="382" uly="2169">den nichts loͤbliches / und was ſhnen zu jhrer Ehr gereichen moͤchte /</line>
        <line lrx="1706" lry="2342" ulx="384" uly="2220">reden koͤnnen oder wollen: Wir hinfuͤhro vielmehres jhre eegune</line>
        <line lrx="1690" lry="2335" ulx="1579" uly="2289">Raͤnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="340" type="textblock" ulx="1883" uly="227">
        <line lrx="1934" lry="276" ulx="1887" uly="227">Mar</line>
        <line lrx="1933" lry="340" ulx="1883" uly="297">lenv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="560" type="textblock" ulx="1884" uly="402">
        <line lrx="1935" lry="456" ulx="1884" uly="402">undl</line>
        <line lrx="1932" lry="504" ulx="1886" uly="466">Vet/</line>
        <line lrx="1935" lry="560" ulx="1891" uly="519">er di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="626" type="textblock" ulx="1890" uly="574">
        <line lrx="1935" lry="626" ulx="1890" uly="574">ſn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="729" type="textblock" ulx="1842" uly="627">
        <line lrx="1935" lry="729" ulx="1842" uly="685">(Cuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1598" type="textblock" ulx="1854" uly="740">
        <line lrx="1935" lry="800" ulx="1873" uly="740">ſcte</line>
        <line lrx="1913" lry="844" ulx="1872" uly="806">ber</line>
        <line lrx="1933" lry="903" ulx="1873" uly="814">n</line>
        <line lrx="1935" lry="956" ulx="1874" uly="910">do, B</line>
        <line lrx="1935" lry="1015" ulx="1877" uly="968">lude</line>
        <line lrx="1935" lry="1086" ulx="1877" uly="1036">terno</line>
        <line lrx="1935" lry="1132" ulx="1866" uly="1082">Rcos;</line>
        <line lrx="1935" lry="1200" ulx="1862" uly="1139">har⸗/</line>
        <line lrx="1935" lry="1318" ulx="1858" uly="1261">Pcere</line>
        <line lrx="1935" lry="1377" ulx="1856" uly="1309">iie</line>
        <line lrx="1935" lry="1484" ulx="1855" uly="1369">ig</line>
        <line lrx="1931" lry="1540" ulx="1854" uly="1458">ſi id</line>
        <line lrx="1935" lry="1598" ulx="1854" uly="1539">envorde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1666" type="textblock" ulx="1811" uly="1597">
        <line lrx="1935" lry="1666" ulx="1811" uly="1597">nhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1896" type="textblock" ulx="1849" uly="1658">
        <line lrx="1935" lry="1715" ulx="1853" uly="1658">Uulkn</line>
        <line lrx="1903" lry="1804" ulx="1849" uly="1704">bef</line>
        <line lrx="1935" lry="1834" ulx="1859" uly="1779">lſech</line>
        <line lrx="1935" lry="1896" ulx="1874" uly="1829">nthe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="829" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0829">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0829.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="235" type="textblock" ulx="705" uly="157">
        <line lrx="1552" lry="235" ulx="705" uly="157">Ziveyter Theil. 1o5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="1553" lry="311" ulx="0" uly="234">tee Maͤngel mit einem heroiſchen tapffern und lobwuͤrdigen Stillſchwei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="368" ulx="0" uly="293">Eſten gen verdecken / und unberuͤhrt vorbey gehen laſſen moͤgen.</line>
        <line lrx="1719" lry="435" ulx="0" uly="347">en N Gleichwie aber durch das Stillſchweigen Chriſti deß HEnen/ O5 i</line>
        <line lrx="1742" lry="473" ulx="23" uly="406">Aunl und hingegen durch den Volckreichen Umbſtand der frolockenden Die⸗ wort Ommct</line>
        <line lrx="1743" lry="529" ulx="0" uly="444"> Auu ner / dem Annæ der Muth mehrers geſtigen und gewachſen / als hat auff die von</line>
        <line lrx="1742" lry="600" ulx="0" uly="498">eni er die zweyte Frag und zwar von ſeiner Lehr / wer er nemlich ſeye / der 1ee i⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="644" ulx="3" uly="545">en woheꝛ und von welchen Lehrern Er als ein Landkuͤndiger Zimmermans⸗ ſtellte rag.</line>
        <line lrx="1553" lry="703" ulx="0" uly="605">k Sohn dieſe ſeine Lehr hergenommen? ihme auffzuloſen vorgeſtellt.</line>
        <line lrx="1552" lry="752" ulx="0" uly="655"> ili Chriſtus aber hat den erſten Frag⸗Punct mit abermaligen Still⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="809" ulx="234" uly="740">ſchweigen abgefertiget / hingegen auff das andere Fragſtuck mit gar</line>
        <line lrx="15" lry="830" ulx="0" uly="787">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="1551" lry="866" ulx="234" uly="801">wenigen jedoch nachdencklichen bey Ioan: 18. verſ. 20. befindlichen</line>
        <line lrx="1549" lry="919" ulx="0" uly="841">noce Worten ſeine Antwort erſtattet. E go palam locutus ſum mun-</line>
        <line lrx="1549" lry="979" ulx="0" uly="894">Vyfmig do, Ego ſemper docui in Synagogã &amp; in templo, in quo omnes</line>
        <line lrx="1547" lry="1037" ulx="2" uly="948">ſrcd Iudæi conveniunt, &amp; in occulto locutus ſum nihil, quid me in-</line>
        <line lrx="1547" lry="1093" ulx="0" uly="1008">ftent terrogas? interroga ceos qui audierunt, quid locutus ſum ipfſis,</line>
        <line lrx="1545" lry="1150" ulx="0" uly="1058">Eccè hi ſciunt quid dixerim Ego. Ich hab offentlich geredet;</line>
        <line lrx="1543" lry="1207" ulx="0" uly="1114">innid allzeit hab ich in der Synagog gelehret / und im Tempel dahin</line>
        <line lrx="1543" lry="1258" ulx="0" uly="1172">gafiue alle Juden zuſammen kommen / und habe nichts in Verbor⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1348" ulx="234" uly="1249">gen geredet; was frageſt du mich? frage die / die gehoͤret ha⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1379" ulx="0" uly="1291">Plckne ben / was ich zu jhnen geredet habe / ſiehe die wiſſen / was ich</line>
        <line lrx="489" lry="1420" ulx="0" uly="1333">Nenuf geſagt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="1544" lry="1492" ulx="0" uly="1404">Dcug be Was ſoll aber das ſeyn? darff ſich dann ein Verhaffter / mit</line>
        <line lrx="1544" lry="1548" ulx="0" uly="1458">Kett und Danden gebunden⸗ und auf den Halß Gefangener / zu ma⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1604" ulx="3" uly="1516">n ee⸗ len vor dieſem Richter⸗Stul vor einem ſolchen Richter / und zwar vor</line>
        <line lrx="1543" lry="1662" ulx="0" uly="1571">,ſhe dem Hohenprieſter Anna alſo frey und ungeſcheut / mit ſo klar außge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1717" ulx="0" uly="1621">ſeim truckten Worten / und ohne Forcht zu reden unterziehen? was vor ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="1542" lry="1776" ulx="2" uly="1685">Dnn Crafft und Nachtruck laſſet ſich ob dieſen Worttlang hoͤren? was</line>
        <line lrx="1542" lry="1831" ulx="81" uly="1732">6 vor eine Majſeſtaͤtt erweiſet ſich in dieſes Redners Angeſicht? was vor</line>
        <line lrx="1543" lry="1886" ulx="0" uly="1787">n ein ſtandhafftes Pertrauen erhellet in deſſen Mund dals welcher in</line>
        <line lrx="1543" lry="1942" ulx="0" uly="1848">crrich Vorbring⸗ und Außlegung ſeiner ſteiffgegruͤndeten/ gewieſen / ohn⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1997" ulx="0" uly="1916">H fehlbaren / unhintertreiblichen Himmliſchen und Goͤttlichen Lehr al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="1543" lry="2047" ulx="0" uly="1968">cntmi lenrdings ſicher und unerſchrocken ſtehet / und kein Bedencken traget /</line>
        <line lrx="1543" lry="2106" ulx="0" uly="2020">elchten alle ſeine Zu: und Anhoͤrer als Richter hieruͤber gern zu erdulten und</line>
        <line lrx="1546" lry="2161" ulx="0" uly="2079">en u deliberiren zu laſſen / als wolt er ſagen: Ich hab etliche Puncten an⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2219" ulx="0" uly="2133">ſennee beſohlen / etliche andere Stuͤck aber wohlmeinend eingerathen / es ha⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2281" ulx="0" uly="2182">untite ben mich / da ich von vielen Dingen in dem Tempel / in der Synagog,</line>
        <line lrx="1552" lry="2343" ulx="3" uly="2244">jbſee O in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="830" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0830">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0830.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="358" type="textblock" ulx="348" uly="144">
        <line lrx="1674" lry="242" ulx="348" uly="144">106 Hiſioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1724" lry="300" ulx="387" uly="237">in denen Haͤuſern / auff dem Feld / Bergen und Straſſen / zu Waſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="358" ulx="361" uly="299">ſer und Land (inmaſſen Weltkuͤndig) geredet und geprediget⸗ jhrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="411" type="textblock" ulx="390" uly="354">
        <line lrx="1749" lry="411" ulx="390" uly="354">viel auß dieſem gegenwaͤrtigen Umbſtand / ja ſogar auch die jenige / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="468" type="textblock" ulx="406" uly="410">
        <line lrx="1722" lry="468" ulx="406" uly="410">mich mit Banden verſtrickt halten / wohlbedaͤchtig angehoͤret; dahe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="579" type="textblock" ulx="406" uly="465">
        <line lrx="1748" lry="528" ulx="407" uly="465">ro wann du O Hoherprieſter Anna mich nicht gehoͤrt haſt / ſo magſt</line>
        <line lrx="1741" lry="579" ulx="406" uly="522">du denen jenigen / was ich jhnen vermeldet / mehrers nachfragen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="861" type="textblock" ulx="393" uly="578">
        <line lrx="1723" lry="634" ulx="409" uly="578">wer iſt dann der mich dißfalls eines Fehlers bezuͤchtigen kan? die jeni⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="692" ulx="409" uly="632">ge / deren ſchaͤdliche Kranckheit ich geheilet / denen ich das Geſicht /</line>
        <line lrx="1722" lry="752" ulx="409" uly="684">Gehoͤr / jhre gerade Glieder / wiederumb zugeſtellt / die ich von Todten</line>
        <line lrx="1721" lry="803" ulx="407" uly="745">wiederumb aufferwerckt / begehre ich fuͤr keine Zeugen vorſtellig zu ma⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="861" ulx="393" uly="802">chen: hingegen nur von euch als meinen aͤrgſten Feinden anzuhoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1030" type="textblock" ulx="408" uly="856">
        <line lrx="1741" lry="921" ulx="409" uly="856">und zu vernehmen / ob jhr mich einer gebrauchten Falſchheit im gering⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="977" ulx="408" uly="913">ſten beſchuldigen und uͤberzeugen koͤnnet angeſehen / ich ja allzuoffent ⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1030" ulx="408" uly="970">lich geredet / und biß dato keinen auß euch allen und jeden inſonderheit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1085" type="textblock" ulx="408" uly="1025">
        <line lrx="1722" lry="1085" ulx="408" uly="1025">der den Grund⸗Satz meiner Lehr uͤberhauffen werffen moͤchte / ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1140" type="textblock" ulx="408" uly="1083">
        <line lrx="1754" lry="1140" ulx="408" uly="1083">foͤrchtet / dann ich die Waarheit bin / und ſelbige ein: und alleinig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1197" type="textblock" ulx="385" uly="1136">
        <line lrx="1720" lry="1197" ulx="385" uly="1136">lehrt habe. Dieſen Vortrag hat der Heyland der Welt vor dem An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1253" type="textblock" ulx="408" uly="1192">
        <line lrx="1772" lry="1253" ulx="408" uly="1192">na als nechſten Jahrs zuvor geweſenen Hohenprieſter gethan; aber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1306" type="textblock" ulx="408" uly="1245">
        <line lrx="1722" lry="1306" ulx="408" uly="1245">hat weder erſtgemelter Annas noch ſonſten einiger auß denen Umbſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1432" type="textblock" ulx="410" uly="1364">
        <line lrx="1585" lry="1432" ulx="410" uly="1364">ſetzen ſich unterſtehen doͤrffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1372" type="textblock" ulx="397" uly="1305">
        <line lrx="1729" lry="1372" ulx="397" uly="1305">henden das geringſte Woͤrtlein dieſer Goͤttlichen Antwortentgegen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1986" type="textblock" ulx="226" uly="1655">
        <line lrx="1714" lry="1750" ulx="398" uly="1655">Vor dem Hohenprieſter Anna wird Chriſto</line>
        <line lrx="1578" lry="1842" ulx="328" uly="1744">OWOWU—DUW— ein Backenſtreich zugeſtellt. ðèð</line>
        <line lrx="1715" lry="1986" ulx="226" uly="1832">Worauffer A Uſſer / daß ſtait einer Antwort von deß Hohenprieſters Knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2042" type="textblock" ulx="222" uly="1924">
        <line lrx="377" lry="1960" ulx="222" uly="1924">einen har⸗</line>
        <line lrx="397" lry="1998" ulx="224" uly="1963">ten Backen⸗</line>
        <line lrx="378" lry="2042" ulx="224" uly="2004">ſtreich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2139" type="textblock" ulx="225" uly="2020">
        <line lrx="1751" lry="2090" ulx="225" uly="2020">fombt deſſẽ gantzen Hof einen traurigen Widerſchall davon vernommen / deſſen</line>
        <line lrx="1763" lry="2139" ulx="226" uly="2077">Umbſtaͤnd Geſchicht der Heilige [oannes cap 18. verſ. 22. mit dieſen torm alien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2196" type="textblock" ulx="225" uly="2129">
        <line lrx="1711" lry="2196" ulx="225" uly="2129">“ wer exrzehlet. Unus aſſiſtens Miniſtrorum dedit alapam I ES U di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2300" type="textblock" ulx="364" uly="2180">
        <line lrx="1715" lry="2300" ulx="364" uly="2180">cens: ſic reſpondes Pontifici? Einer von denen Dientern / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1890" type="textblock" ulx="1874" uly="1827">
        <line lrx="1933" lry="1890" ulx="1874" uly="1827">igef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2027" type="textblock" ulx="543" uly="1910">
        <line lrx="1749" lry="1977" ulx="544" uly="1910">in das Angeſicht I ESU ein ſo grauſamer Backenſireich / und</line>
        <line lrx="1741" lry="2027" ulx="543" uly="1967">zwar mit ſolcher Gewalt geflogen kommen / daß man in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="295" type="textblock" ulx="1878" uly="236">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1878" uly="236">ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="352" type="textblock" ulx="1833" uly="295">
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1833" uly="295">ack</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="578" type="textblock" ulx="1835" uly="355">
        <line lrx="1935" lry="400" ulx="1874" uly="355">Chrit</line>
        <line lrx="1933" lry="464" ulx="1874" uly="412">ſchwwe</line>
        <line lrx="1935" lry="523" ulx="1875" uly="468">ſeinel</line>
        <line lrx="1935" lry="578" ulx="1835" uly="528">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="748" type="textblock" ulx="1806" uly="583">
        <line lrx="1935" lry="634" ulx="1806" uly="583">ſl</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1840" uly="636">e</line>
        <line lrx="1935" lry="748" ulx="1867" uly="694">tere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="855" type="textblock" ulx="1838" uly="750">
        <line lrx="1935" lry="802" ulx="1839" uly="750">(ender</line>
        <line lrx="1935" lry="855" ulx="1838" uly="804">en)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="917" type="textblock" ulx="1862" uly="862">
        <line lrx="1935" lry="917" ulx="1862" uly="862">dbe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="973" type="textblock" ulx="1863" uly="917">
        <line lrx="1935" lry="973" ulx="1863" uly="917">ſgreif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1031" type="textblock" ulx="1780" uly="965">
        <line lrx="1935" lry="1031" ulx="1780" uly="965">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1143" type="textblock" ulx="1857" uly="1091">
        <line lrx="1935" lry="1143" ulx="1857" uly="1091"> M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1316" type="textblock" ulx="1836" uly="1202">
        <line lrx="1935" lry="1262" ulx="1836" uly="1202">neife</line>
        <line lrx="1935" lry="1316" ulx="1836" uly="1264">Wckt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1377" type="textblock" ulx="1836" uly="1317">
        <line lrx="1935" lry="1377" ulx="1836" uly="1317">ueſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1541" type="textblock" ulx="1833" uly="1374">
        <line lrx="1935" lry="1427" ulx="1849" uly="1374">z ſeno</line>
        <line lrx="1935" lry="1541" ulx="1833" uly="1470">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1596" type="textblock" ulx="1844" uly="1535">
        <line lrx="1935" lry="1596" ulx="1844" uly="1535">ſtchenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1717" type="textblock" ulx="1825" uly="1598">
        <line lrx="1935" lry="1651" ulx="1825" uly="1598">ſteinert</line>
        <line lrx="1935" lry="1717" ulx="1828" uly="1647">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1829" type="textblock" ulx="1845" uly="1715">
        <line lrx="1935" lry="1767" ulx="1888" uly="1715">O</line>
        <line lrx="1935" lry="1829" ulx="1845" uly="1768">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="831" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0831">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0831.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="78" lry="298" ulx="0" uly="240">De</line>
        <line lrx="78" lry="358" ulx="0" uly="304">efe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="110" lry="412" ulx="0" uly="358">kſenet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="103" lry="469" ulx="0" uly="417">lets</line>
        <line lrx="82" lry="525" ulx="0" uly="470">/ſoſnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="115" lry="588" ulx="0" uly="530">lftegeee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="84" lry="636" ulx="0" uly="586">2Dieſent</line>
        <line lrx="85" lry="694" ulx="5" uly="642">Giſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="110" lry="747" ulx="0" uly="698">Todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="85" lry="811" ulx="0" uly="762">lnuo⸗</line>
        <line lrx="87" lry="866" ulx="0" uly="813">lgeoren</line>
        <line lrx="84" lry="923" ulx="0" uly="870">fingri</line>
        <line lrx="81" lry="986" ulx="3" uly="925">lintin⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1040" ulx="0" uly="980">ſorbemi</line>
        <line lrx="90" lry="1095" ulx="0" uly="1043">Ght /</line>
        <line lrx="92" lry="1145" ulx="0" uly="1098">itg</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="111" lry="1198" ulx="0" uly="1150">Nenda.</line>
        <line lrx="120" lry="1260" ulx="0" uly="1208">6 Getes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="94" lry="1315" ulx="0" uly="1259">aubſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="113" lry="1379" ulx="0" uly="1323">egnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="232" type="textblock" ulx="689" uly="158">
        <line lrx="1546" lry="232" ulx="689" uly="158">Zzweyter Theil. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="299" type="textblock" ulx="178" uly="225">
        <line lrx="1533" lry="299" ulx="178" uly="225">che dabey ſtunden / gab 1ES u einen Backenſtreich / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="408" type="textblock" ulx="219" uly="295">
        <line lrx="1538" lry="361" ulx="220" uly="295">ſprach: ant worteſt du alſo dem Hohenprieſter? Gleichwie nun</line>
        <line lrx="1531" lry="408" ulx="219" uly="353">Chriſtus der Er: durch ſein auff die erſte Frag beſtandenes Still⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="467" type="textblock" ulx="140" uly="410">
        <line lrx="1529" lry="467" ulx="140" uly="410">ſchweigen die hoͤchſte Sanfftmuͤtigkeit / hingegen bey der andern Frag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="859" type="textblock" ulx="205" uly="465">
        <line lrx="1529" lry="525" ulx="217" uly="465">ſeine hoͤchſte und unermeſſene Weißheit erwieſen / alſo hat er in Erdul⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="579" ulx="216" uly="520">tung dieſes grauſamen Backenſtreichs ſeine unendliche Gedult verſpuͤ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="636" ulx="205" uly="579">ren laſſen und anzeigen wollen⸗ geſtalt dann waarhafftig dieſer Ba⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="689" ulx="215" uly="632">ckenſtreich umb ſo ſchmaͤhlich⸗ und hochſtraͤffliches Gefallen / daß ſol⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="751" ulx="214" uly="689">cher erſtlich von einem zornig⸗ und ergrimmeten Schergen / von einem</line>
        <line lrx="1542" lry="803" ulx="212" uly="745">raſenden wilden Menſchen / von einem ehrloſen Diener / in Meinung</line>
        <line lrx="1577" lry="859" ulx="211" uly="801">ſeinem Herꝛen nur dardurch ein Wolgefallen zu verurſachen / und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="913" type="textblock" ulx="163" uly="856">
        <line lrx="1557" lry="913" ulx="163" uly="856">beliebt zu machen / geſchehen. Nichts deſto weniger aber ( O der un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1141" type="textblock" ulx="209" uly="912">
        <line lrx="1526" lry="974" ulx="210" uly="912">begreifflichen Vortrefflichkeit Goͤttlicher Krafft!) hat Chriſtus der</line>
        <line lrx="1533" lry="1030" ulx="213" uly="966">HErꝛ ſelbigen unwiderſetzlich erlitten und uͤbertragen.</line>
        <line lrx="1536" lry="1085" ulx="261" uly="1023">Zuñm andern weilen gemelter Backenſtreich durch eine gewaff⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1141" ulx="209" uly="1080">nete Hand oder vermittelſt eines eiſernen Handſchuchs dermaſſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1194" type="textblock" ulx="192" uly="1135">
        <line lrx="1524" lry="1194" ulx="192" uly="1135">mit ſolcher Gewalt angetrungen worden / daß man denſelben in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1307" type="textblock" ulx="209" uly="1190">
        <line lrx="1516" lry="1253" ulx="209" uly="1190">allerꝛeineſten und Mackelfreyen Angeſicht augenſcheinlich eingetruckt</line>
        <line lrx="1515" lry="1307" ulx="209" uly="1248">vermercket / wovon der Pfalmiſt pſal. 31. v. 4. Zeugnuß erſtattet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1367" type="textblock" ulx="167" uly="1303">
        <line lrx="1512" lry="1367" ulx="167" uly="1303">gravata eſt ſuper me manus: deine Hand war ſchwerlich uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1647" type="textblock" ulx="208" uly="1360">
        <line lrx="1536" lry="1423" ulx="210" uly="1360">mir; bevorab ſogar die jenige / ſo auß begierigen Eiffermut das</line>
        <line lrx="1513" lry="1476" ulx="209" uly="1415">Schweißtuch der heiligen Veronicæ anſchauen / bekennen muͤſſen /</line>
        <line lrx="1531" lry="1532" ulx="209" uly="1471">daß das Waarzeichen und dieſer mit einem eiſernen Handſchuch ge⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1588" ulx="209" uly="1526">ſchehene Backenſtreich klaͤrlich darinnen abzunehmen ſeye; alſo hat</line>
        <line lrx="1526" lry="1647" ulx="208" uly="1579">mit einer unuͤberwindlichen Gedult das allerſanfftmuͤtigſte Lamb dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1700" type="textblock" ulx="127" uly="1636">
        <line lrx="1343" lry="1700" ulx="127" uly="1636">ſo ſchwer jhme in ſeinem Angeſicht gelegene Hand erdultet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1808" type="textblock" ulx="212" uly="1691">
        <line lrx="1535" lry="1755" ulx="320" uly="1691">Drittens / weil mehrgedachter Backenſireich einen ſolchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1808" ulx="212" uly="1746">walt und Nachtruck gehabt / daß dardurch Chriſtus der OErꝛ / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1862" type="textblock" ulx="188" uly="1805">
        <line lrx="1515" lry="1862" ulx="188" uly="1805">ſein Angeſicht gegen dem Annam gekehret / auff die andere Seyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2309" type="textblock" ulx="214" uly="1858">
        <line lrx="1517" lry="1921" ulx="214" uly="1858">geſtoſſen worden / und wie der Heilige Vincentius Ferrerius beglau⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1974" ulx="215" uly="1916">biget / auff die Erden dahin gefallen ſeye. Woruͤber der fromme ge⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2027" ulx="217" uly="1971">dultige lob folgends cap. I5. verſ. 26. commentixet/ tecendit, ſagt</line>
        <line lrx="1514" lry="2080" ulx="217" uly="2024">er (id eſt impius) adverſus Deum manum ſuam, &amp; contra om-</line>
        <line lrx="1516" lry="2139" ulx="216" uly="2079">nipotentem roboratus eſt. Es hat (nemlich der Gottloſe) ſei⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2202" ulx="219" uly="2134">ne Hand wider Gott außgeſtrecket / und hat ſich wider den</line>
        <line lrx="1520" lry="2254" ulx="217" uly="2190">Allmaͤchtigen geſtaͤrcket. Und dieſes hat Chriſtus mit hoͤchſter</line>
        <line lrx="1523" lry="2309" ulx="219" uly="2246">Gedult uͤbertrag-en.  „b„„„ ij Zum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="832" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0832">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0832.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="1033" type="textblock" ulx="389" uly="162">
        <line lrx="1321" lry="234" ulx="389" uly="162">108 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1725" lry="301" ulx="417" uly="240">Zum Vierten / daß durch dieſen kraͤfftigen Handſtreich auß denen</line>
        <line lrx="1723" lry="359" ulx="394" uly="296">zerſchmetteꝛten Backen Chriſti deß HErm und wegen eingeſchlagener</line>
        <line lrx="1721" lry="412" ulx="393" uly="352">Zaͤhn das Blut haͤuffig herauß und abgeronnen / wormit dann der ei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="468" ulx="394" uly="411">ſerne Handſchuch und die Hand ſelbſten deß Laſterhafften Soldatens</line>
        <line lrx="1722" lry="529" ulx="394" uly="467">angefeuchtet worden / und alſo hierdurch neben der Beſchimpffung</line>
        <line lrx="1721" lry="585" ulx="395" uly="522">und zugezogenen Spott auch von dem gantzen Umbſtand erhobenen</line>
        <line lrx="1720" lry="635" ulx="393" uly="576">ſchimpfflichen Gelaͤchter in dem Angeſicht unſers Erloͤſers ein uͤber⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="695" ulx="394" uly="633">auß groſſer Schmertz (wie ohn ſchwer zu ermeſſen) entſtanden; ſon⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="752" ulx="394" uly="692">derlich aber da dieſe zugefuͤgte Schmach umb noch ſoviel mehres ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="807" ulx="396" uly="747">ſtaͤrcket und ergroͤſſert wird / weil ein ſo grob und abſcheulich auch gantz</line>
        <line lrx="1721" lry="862" ulx="395" uly="804">veraͤchtlicher Selav / ein ſtinckender Jud / und ein mit ſoviel Laſtern</line>
        <line lrx="1722" lry="922" ulx="396" uly="858">behaffter Menſch ſich alſo kuͤhn⸗frech unterſtanden / die allerheiligſte</line>
        <line lrx="1718" lry="977" ulx="398" uly="915">Perſon Himimels und der Erden den Erloͤſer der Welt und den wah⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1033" ulx="396" uly="972">ren Sohn Gottes nicht allein mit einem ſo frevelhafften Backenſtreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1089" type="textblock" ulx="395" uly="1032">
        <line lrx="1745" lry="1089" ulx="395" uly="1032">zu verunehren / ſondern auch (Fuͤnfftens) mit ſo nachgriffigen und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2313" type="textblock" ulx="206" uly="1087">
        <line lrx="1723" lry="1147" ulx="395" uly="1087">verſchaͤmbten Worten / ungeachtet dieſer Soldat nur ein verwerffli⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1199" ulx="395" uly="1138">cher Knecht in hoͤchſter Ungeſtuͤmm ſic reſpondes Pontifici? Ant⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1256" ulx="395" uly="1193">worteſt du alſo dem Hohenprieſter? anzutaſten und anzufahren;</line>
        <line lrx="1724" lry="1310" ulx="395" uly="1253">als wolte dieſer Boͤßwicht ſagen / So? ſolteſt du dich in ſolchem unbe⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1367" ulx="395" uly="1306">ſonnenen Vertrauen und in ſolcher Freyheit mit Worten herauß laſ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1423" ulx="396" uly="1362">ſen? du Gefangener / du Verfuͤhrer deß Volcks unterwindeſt dich</line>
        <line lrx="1720" lry="1482" ulx="397" uly="1418">ſogar mit Kett und Banden verſtrickt / einer ſolchen Vermeſſenheit?</line>
        <line lrx="1716" lry="1538" ulx="397" uly="1476">daß du ohne allen Reſpect und gegen die Perſon tragende Ehrerbie⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1592" ulx="397" uly="1532">tung reden darffeſt? antworteſt du alſo dem Hohenprieſter? dem Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1650" ulx="398" uly="1586">ſten der Sdynagog? dem Oberhaupt deß heiligen Gerichts und Rath⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1706" ulx="397" uly="1640">ſchlags? und deinem Richter / du Land: und Leuth Betrieger / du ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1763" ulx="398" uly="1689">aͤchtlicher und ſchlechter Zimmermanns Sohn? welche alle und der⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1815" ulx="397" uly="1750">gleichen injurien / Schand und Schmach das ſanffmuͤtige Laͤmblein</line>
        <line lrx="1690" lry="1878" ulx="309" uly="1802">mit Goͤttlicher Gedult ohne Widerꝛed angehoͤrt und eingenommen.</line>
        <line lrx="1716" lry="1932" ulx="206" uly="1852">Dd Boͤß⸗ Wie hat aber dieſes zugehen und beſchehen koͤnnen? ſolte dann</line>
        <line lrx="1716" lry="1983" ulx="206" uly="1915">wicht ſo dem unſchuldigen Sohn Gottes dieſer grauſame und vermeſſene Ba⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2042" ulx="206" uly="1968">Gaten den ckenſtreich zugefuge worden ſeyn / und der Himmel ſich darob nicht</line>
        <line lrx="1716" lry="2090" ulx="207" uly="2026">ſtreich zuge⸗ erſchuͤttert? die Erden gebebet? und die Lufft ſambt anderen Elemen⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2160" ulx="206" uly="2082">Reue ſavirh ten gebruͤllet / das Meer mit rachgierigem Grimmen geſauſet und ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2208" ulx="206" uly="2133">and witer brauſet haben? ſolte dann die boßhaffte Hand eines ſo unverſchaͤmbten</line>
        <line lrx="1711" lry="2313" ulx="206" uly="2189">jon unſchul Knechts dem Konig aller Konigen / dem Herzn aller Herꝛen 6 und</line>
        <line lrx="1708" lry="2312" ulx="423" uly="2267">. ott</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="833" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0833">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0833.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="255" type="textblock" ulx="716" uly="171">
        <line lrx="1566" lry="255" ulx="716" uly="171">Zweyter Theil. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="1762" lry="344" ulx="0" uly="251">deen Gott ſelbſten einen Backenſtreich zugefuͤgt haben / und nicht alſobal⸗ ahigene</line>
        <line lrx="1703" lry="380" ulx="0" uly="307">ſchlagerer den in einem Augenblick verdorꝛet / und dieſer Boͤßwicht nicht durch eſankt.</line>
        <line lrx="1305" lry="431" ulx="0" uly="370">nnder das hoͤlliſche Feuer unverzuͤglich verzehret worden ſeyn?e</line>
        <line lrx="1570" lry="488" ulx="0" uly="420">Solhnite Wolan liebſte Zuhoͤrer / euch ernenne ich zu Richtern / und ma⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="548" ulx="0" uly="476">hinnpfine che dieſen frechen Hohenprieſters Knecht euerm Gericht vorſtellig /</line>
        <line lrx="1570" lry="603" ulx="3" uly="539">thobte mit folgender in Waarheitsgrund befindlicher Anklag. Das iſt der</line>
        <line lrx="1568" lry="659" ulx="0" uly="589">ln uͤben jenig abentheuerliche Menſch / der dem Sohn Gottes in gegenwart ſo</line>
        <line lrx="1570" lry="716" ulx="0" uly="647">ſenz ſ vieler Menſchen einen Backenſtreich zu geben nicht erbloͤder / nun faͤl⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="768" ulx="0" uly="707">ſhtcsver⸗ let jhr den Richterlichen Außſpruch und Sententz / was vor eine</line>
        <line lrx="1570" lry="829" ulx="0" uly="760">uchgere Straff / Pein und Marter er verdienet / und ob er nicht das Leben ver⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="887" ulx="0" uly="817">vicleſen wuͤrcket habe? Ich ſtelle in keinen Zweiffel / es werden einige dahin</line>
        <line lrx="1569" lry="943" ulx="0" uly="871">e exemplificiren / und dieſen Schluß verabfaſſen / daß weilen vermoͤg</line>
        <line lrx="1567" lry="997" ulx="0" uly="930">ſndt deß Buͤchleins Numeri am 16. cap. v. 32. der Core, Dathan und</line>
        <line lrx="1565" lry="1054" ulx="0" uly="986">ackeek Abyron wider den Moyſen gemurꝛet / und ſich derentwegen die Er⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1111" ulx="0" uly="1045">Pnct den unter jhren Juͤſſen zerſpaltet / jhren Mund auffgethan / und ſie</line>
        <line lrx="1562" lry="1166" ulx="0" uly="1098">Girhaffe zwiſchen denen hoch auffgeflogenen Feuerflammen lebendig verſchlun⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1224" ulx="0" uly="1155">, St. gen hat / ſo ſolle die Erde dann vielmehrers dieſen Boͤßwicht verſchlu⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1279" ulx="0" uly="1209">gfehren⸗ cken; Andere werden jhre vota auß dem 4. Buch der Koͤnigen am 2.</line>
        <line lrx="1561" lry="1338" ulx="0" uly="1262">Retguptte Cap. v. 24. ſtabiliren und befeſtigen / daß weilen Crafft deſſen die</line>
        <line lrx="1560" lry="1395" ulx="0" uly="1319">eruftt Knaben / ſo den Eliſæum außgelachet / von denen wilden Baͤren ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1451" ulx="0" uly="1375">Urefri freſſen und verzehrt worden / ſo komme und breche auß der hoͤlliſchen</line>
        <line lrx="1559" lry="1508" ulx="0" uly="1430">gcfttel Gruben ein Baͤhr herfuͤr / der dieſes Abentheuer auffreiben moͤge.</line>
        <line lrx="1558" lry="1570" ulx="0" uly="1483">CeEhete Wiederumb andere werden mit jhrem Urtheilſpruch auff das 19. Cap.</line>
        <line lrx="1559" lry="1644" ulx="0" uly="1541">r ͤdends Panel. v. 24. abzielen und dahin votiren / daß weilen vermoͤg jetzt al⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1688" ulx="0" uly="1601">uunſi egirten Orths uͤber die Sodomiten ehdeſſen ein feuriger Regen auß⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1739" ulx="0" uly="1657">en gegoſſen worden / ſo regnet dann auch jhr blitzende Flammen vom</line>
        <line lrx="1558" lry="1789" ulx="0" uly="1714">lontn, Himmel/ plaßet herab jhr Feuerſtralen / brechet mit Gewalt herauß</line>
        <line lrx="1556" lry="1852" ulx="0" uly="1770">ten ſhr haglende Blitz und ſtarcke Donnerkeil / auch praßlende Wetter⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1901" ulx="0" uly="1825">unmen. ſtreich / damit jhr dieſen abſcheulichen Laſterkopff zur gebuhrenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="1559" lry="1961" ulx="11" uly="1880">ſotdeſt Straff ziehen / und viel tauſent Klaffter tieff in die Erden darnieder</line>
        <line lrx="1558" lry="2017" ulx="0" uly="1934">ſeſene ſchlagen mo get. Welchem Sententz der heilige Auguſtinus mit fol⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2073" ulx="1" uly="1996">dunh Lendem voro nicht faſt ungleich beypflichtet. Wann wir betrach⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2129" ulx="2" uly="2046">aEn ken (ſagter) wer dieſen Backenſtreich empfangen / wolten wir</line>
        <line lrx="1561" lry="2202" ulx="0" uly="2100">gſetuneh, Enn nicht wuͤnſchen / daß der jenige / ſo dieſen Schlag oder</line>
        <line lrx="1564" lry="2252" ulx="0" uly="2156">eſchr treich gefuͤhret / entweder durch das vom Himmel herab⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2315" ulx="0" uly="2209">u blihende Jeuer verzehret / oder von der unter ſeinen Füſſen</line>
        <line lrx="1561" lry="2347" ulx="62" uly="2285">N O ij von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="834" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0834">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0834.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="352" lry="945" type="textblock" ulx="171" uly="632">
        <line lrx="309" lry="668" ulx="209" uly="632">F. 19.</line>
        <line lrx="348" lry="708" ulx="171" uly="669">Fortſetzung</line>
        <line lrx="352" lry="748" ulx="172" uly="709">mit darauff</line>
        <line lrx="328" lry="787" ulx="172" uly="749">folgendem</line>
        <line lrx="327" lry="832" ulx="171" uly="789">Abſatz zur</line>
        <line lrx="339" lry="869" ulx="172" uly="830">Goͤttlichen</line>
        <line lrx="335" lry="911" ulx="171" uly="869">Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="264" lry="945" ulx="171" uly="912">keit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="231" type="textblock" ulx="758" uly="157">
        <line lrx="1304" lry="231" ulx="758" uly="157">Hiſtotiſchen Paſſtons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="355" type="textblock" ulx="351" uly="222">
        <line lrx="1754" lry="299" ulx="351" uly="222">von einander gegangenen und zerſpalteten Erden lebendig</line>
        <line lrx="1715" lry="355" ulx="365" uly="294">verſchlucket / oder alſobalden von dem leidigen Teuffel leib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="973" type="textblock" ulx="365" uly="347">
        <line lrx="1692" lry="412" ulx="365" uly="347">hafft beſeſſen / und umbher geweltzet worden waͤre: Was iſt</line>
        <line lrx="1689" lry="468" ulx="366" uly="411">aber darbey anzumercken? anderſt nichts (ſagt jetzt angezogener hei⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="523" ulx="367" uly="465">lige Vatter) als daß durch die Macht dieſer Ding der Welt⸗Bau⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="583" ulx="367" uly="521">meiſter dergleichen nicht haͤtte befehlen koͤnnen / wann er uns allerfoͤr⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="637" ulx="367" uly="576">derſt die Gedult nicht haͤtte lehren wollen.</line>
        <line lrx="1689" lry="694" ulx="387" uly="631">Vielleicht doͤrffte ein anderer / der die Grauſamkeit dieſer durch</line>
        <line lrx="1693" lry="748" ulx="367" uly="689">ſothanen Backenſtreich dem Sohn Gottes zugefuͤgte injuri etwas ge⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="803" ulx="366" uly="747">nauer beobachtet / ſich hervor thun / und mit dergleichen Worten die</line>
        <line lrx="1696" lry="858" ulx="366" uly="802">ſchlaͤfferige und dißfalls verzuͤgliche Gerechtigkeit auffnundern: ſichſt</line>
        <line lrx="1692" lry="915" ulx="368" uly="860">du das / O du gerechte und unbiegſame Laſter⸗Rach? kanſt du dieſe</line>
        <line lrx="1693" lry="973" ulx="366" uly="915">Gewaltthat alſo rachlos und ungeſtrafft dahin gehen laſſen? ſtreckeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1029" type="textblock" ulx="366" uly="968">
        <line lrx="1714" lry="1029" ulx="366" uly="968">du dann nicht und zieheſt auß der Scheiden dein zweyſchneidiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1084" type="textblock" ulx="366" uly="1029">
        <line lrx="1698" lry="1084" ulx="366" uly="1029">Schwerd herauß? beſpanneſt du dann nicht deinen Bogen? damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1137" type="textblock" ulx="329" uly="1082">
        <line lrx="1695" lry="1137" ulx="329" uly="1082">du auß deinen flammenreichen Wolcken⸗Kuglen mit feurigen Pfeilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1247" type="textblock" ulx="362" uly="1136">
        <line lrx="1693" lry="1194" ulx="362" uly="1136">auff dieſen Boͤß wicht und deſſen laſterhaffte Hand unverlengt herab</line>
        <line lrx="1685" lry="1247" ulx="362" uly="1193">donnern und ſchieſſen moͤgeſt? wo bleibt ſo lang dein Blitz? wo ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1416" type="textblock" ulx="364" uly="1246">
        <line lrx="1712" lry="1309" ulx="365" uly="1246">weilen ſich deine Donner⸗ und Wetterſtreich / O Goͤttliche Gerech⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1364" ulx="364" uly="1303">tigkeit! wo werden deine ſchweffelechte Regen? dein krachender Ha⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1416" ulx="365" uly="1358">gel und Ungewitter dorenthalten? weiſt du dich dann nicht mehr auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1471" type="textblock" ulx="364" uly="1416">
        <line lrx="1691" lry="1471" ulx="364" uly="1416">dem 32. Cap. v. 40. Deuteronomij zu beſcheiden und zu entſinnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1812" type="textblock" ulx="340" uly="1473">
        <line lrx="1734" lry="1528" ulx="367" uly="1473">daß vor deſſen auß dem Stralblitzenden Firmament dieſe donnrende</line>
        <line lrx="1721" lry="1584" ulx="367" uly="1528">Stimm erſchollen ſeye: Levabo ad cœlum manum meam- &amp;</line>
        <line lrx="1860" lry="1643" ulx="367" uly="1582">dicam Vivo ego in æternum, ſi acuero ut fulgur gladium mei</line>
        <line lrx="1684" lry="1701" ulx="340" uly="1643">&amp; arripuerit judicium manus mea⸗-reddam retributionem Ho-</line>
        <line lrx="1699" lry="1812" ulx="368" uly="1694">ſtibus mes: Bah will meine Haͤnd gen Himmel auffheben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1817" type="textblock" ulx="369" uly="1751">
        <line lrx="1683" lry="1817" ulx="369" uly="1751">und ſagen / ich lebe in Ewigkeit: wann ich mein Schwerd wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1885" type="textblock" ulx="369" uly="1800">
        <line lrx="1720" lry="1885" ulx="369" uly="1800">den Blitz wetzen werde / und meine Hand das Gericht ergreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1930" type="textblock" ulx="325" uly="1863">
        <line lrx="1460" lry="1930" ulx="325" uly="1863">fen wird / ſo will ich an meinen Feinden Rach uͤben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1981" type="textblock" ulx="482" uly="1905">
        <line lrx="1739" lry="1981" ulx="482" uly="1905">O Himmel! ſiehe der Gottloſe erhebt und ſtreckt ſeine Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2090" type="textblock" ulx="368" uly="1976">
        <line lrx="1698" lry="2039" ulx="368" uly="1976">wider das Angeſicht deß Sohns Gottes auß / und wo iſt deine Hand?</line>
        <line lrx="1685" lry="2090" ulx="368" uly="2032">wo iſt dein Blitz und Donner? wo iſt das jenige zweyſchneidende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2198" type="textblock" ulx="293" uly="2068">
        <line lrx="1743" lry="2152" ulx="293" uly="2068">Schwerd? wo das Gericht? und wo iſt die rachfertige Vergeltung? .</line>
        <line lrx="1726" lry="2198" ulx="320" uly="2139">DO daß er lebendig mit Leib und Seel in der tieffeſten und unergruͤndli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2277" type="textblock" ulx="368" uly="2190">
        <line lrx="1692" lry="2277" ulx="368" uly="2190">chen Abgrund der Hoͤllen hinab geſtuͤrtzet wurde / damit er wegen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2298" type="textblock" ulx="1634" uly="2263">
        <line lrx="1749" lry="2298" ulx="1634" uly="2263">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="835" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0835">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0835.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="71" lry="301" ulx="0" uly="241">Ccdig</line>
        <line lrx="108" lry="357" ulx="0" uly="300">fl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="411" type="textblock" ulx="7" uly="360">
        <line lrx="112" lry="411" ulx="7" uly="360">TWoſf .</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="70" lry="472" ulx="1" uly="418">geterte</line>
        <line lrx="74" lry="536" ulx="0" uly="476">n</line>
        <line lrx="76" lry="582" ulx="0" uly="529"> llgfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="77" lry="701" ulx="0" uly="645">(rntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="147" lry="754" ulx="0" uly="689">er  ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="75" lry="810" ulx="0" uly="759">Pgindie</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="109" lry="870" ulx="0" uly="812">nn⸗ſie</line>
        <line lrx="122" lry="932" ulx="0" uly="870">ſnſt</line>
        <line lrx="113" lry="987" ulx="3" uly="925"> ſte.</line>
        <line lrx="119" lry="1046" ulx="0" uly="990">eDeS</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="81" lry="1096" ulx="0" uly="1042">6s dant</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="74" lry="1209" ulx="0" uly="1150">cr</line>
        <line lrx="75" lry="1259" ulx="0" uly="1217">vo N</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="82" lry="1318" ulx="0" uly="1263">Getech</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="115" lry="1377" ulx="0" uly="1320">de e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="88" lry="1436" ulx="0" uly="1371">ſhra⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1496" ulx="1" uly="1434">fſtrn</line>
        <line lrx="87" lry="1557" ulx="0" uly="1492">dornimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1610" type="textblock" ulx="6" uly="1560">
        <line lrx="138" lry="1610" ulx="6" uly="1560">Melt⸗O</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="94" lry="1665" ulx="0" uly="1612">Ciummrl</line>
        <line lrx="90" lry="1721" ulx="0" uly="1662">oen h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="148" lry="1780" ulx="0" uly="1711">ſlhn</line>
        <line lrx="178" lry="1904" ulx="0" uly="1821">ergteſ⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="358" type="textblock" ulx="244" uly="154">
        <line lrx="1561" lry="251" ulx="333" uly="154">22wwehter Thell. m</line>
        <line lrx="1561" lry="314" ulx="247" uly="240">an dem Sohn Gottes in Zufuͤgung dieſes Backenſtreichs veruͤbten</line>
        <line lrx="1559" lry="358" ulx="244" uly="301">grauſamen Gewaltthat und gewaliſamen Grauſamkeit mit immer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="417" type="textblock" ulx="191" uly="354">
        <line lrx="1557" lry="417" ulx="191" uly="354">wehrenden Peinen zur Straff gezogen werde / und die Gröoͤſſe ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="482" type="textblock" ulx="245" uly="415">
        <line lrx="1556" lry="482" ulx="245" uly="415">dardurch begangenen Suͤnd durch die Groͤſſe der hoͤlliſchen Quaal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="529" type="textblock" ulx="203" uly="468">
        <line lrx="1323" lry="529" ulx="203" uly="468">abmercken und verſtehen moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="868" type="textblock" ulx="241" uly="522">
        <line lrx="1557" lry="591" ulx="267" uly="522">Aber gemach / gemach / meine liebe Zuhoͤrer / uͤbereilet euch</line>
        <line lrx="1560" lry="646" ulx="245" uly="578">nicht / damit nicht etliche auß dieſer Gegenwart vielleicht wider ſich</line>
        <line lrx="1561" lry="705" ulx="242" uly="635">ſelbſten einen erſchroͤcklichen Sententz faͤllen moͤchten; haben dann</line>
        <line lrx="1554" lry="758" ulx="242" uly="693">nicht auß euch und derer zwar nicht wenig jhre mit dem unſchuldigen</line>
        <line lrx="1555" lry="816" ulx="241" uly="747">Blut Ohriſti angefaͤrbte Haͤnd auffgehoben und außgeſtreckt?⸗ ach!</line>
        <line lrx="1553" lry="868" ulx="241" uly="803">ich ſchaͤme mich den letzt von euch wider I ESU M erꝛegten Tumult/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="927" type="textblock" ulx="214" uly="860">
        <line lrx="1556" lry="927" ulx="214" uly="860">und unterſtandene Gewaltthaͤtigkeit zu gedencken / indeme jhr nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1206" type="textblock" ulx="235" uly="917">
        <line lrx="1599" lry="981" ulx="240" uly="917">dazumaln Chriſtum mit harten und grauſamen Backenſtreichen tr⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1040" ulx="235" uly="969">Ctiret, und ſein gebenedeytes Angeſicht mit Stoͤſſen und mit ſcharpf⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1094" ulx="239" uly="1023">fen Klappern und Klauen zerꝛiſſen und zerlaͤſtert⸗ da jhr mit ſo frevel⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1148" ulx="237" uly="1081">haffter Vermeſſenheit / alſo ku—ͤhn / keck und frech/ nicht anderſt / als</line>
        <line lrx="1543" lry="1206" ulx="235" uly="1137">ob der allerhoͤchſte und allſehende Gott ſtock oder ſteinblind⸗ oder ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1262" type="textblock" ulx="205" uly="1191">
        <line lrx="1543" lry="1262" ulx="205" uly="1191">Augen mit einem Tuch verdecket und verhüllet waͤren / euch in aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1539" type="textblock" ulx="231" uly="1249">
        <line lrx="1541" lry="1318" ulx="233" uly="1249">hand ſchaͤndliche Suͤnd geſtuͤrtzet habt: Ihr / jhr nimmervolle Geitz⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1373" ulx="231" uly="1304">haͤls / jhr Gewinn⸗ und Wucherſuͤchtige / jhr gewaltige und unbarm⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1431" ulx="231" uly="1359">hertzige Unterdrucker der armen betrangten Wittwen und Waͤiſen /</line>
        <line lrx="1539" lry="1492" ulx="231" uly="1416">ach! wie offt habt jhr wider den gutigſten I E S U M euere rebelliſche</line>
        <line lrx="1539" lry="1539" ulx="231" uly="1470">Haͤnd außgeſtreckt? wie offt und mit wie vielen Ba ckenſtreichen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1596" type="textblock" ulx="182" uly="1523">
        <line lrx="1537" lry="1596" ulx="182" uly="1523">Scklaͤgen habt jhr Ihn hoͤchſtſtraͤfflcher Weiß verunehrete was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2153" type="textblock" ulx="227" uly="1583">
        <line lrx="1536" lry="1655" ulx="227" uly="1583">braucht es viel redens? euere ſelbſt eigene Glieder erkennen euch der</line>
        <line lrx="1537" lry="1707" ulx="233" uly="1634">Verdamnuß ſchuldig: ſehet nur euere Haͤnd an / ob ſie nicht von ab⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1779" ulx="230" uly="1690">gezwungenen Schweiß und außgepreſten Blut der armen Hoͤrfftigen</line>
        <line lrx="1536" lry="1825" ulx="232" uly="1749">auch Wittwen und Waͤiſen trieffen und flieſſen? welche / da ihr ſie</line>
        <line lrx="1536" lry="1889" ulx="231" uly="1804">alſo betrieget / ſie umb das ſhrige bringet / ſelbigen durch unzulaͤſſige</line>
        <line lrx="1535" lry="1943" ulx="232" uly="1862">und unverantwortliche Griff und practiquen jhre bluiſauere harte</line>
        <line lrx="1535" lry="1990" ulx="233" uly="1910">Nahrung abſtelet / jhnen in jhren zu Handen ſtoſſenden Noͤthen nicht</line>
        <line lrx="1536" lry="2044" ulx="233" uly="1972">unter die Armb greiffet/ ſie Troſt: und Huͤlfflos verlaſſet / hingegen/</line>
        <line lrx="1535" lry="2097" ulx="233" uly="2027">wo jhr nur koͤnt / betrangſalet / betruͤbe⸗ und allerley Unbill zufüget/</line>
        <line lrx="1534" lry="2153" ulx="233" uly="2079">ſo iſt es anderſt nichts / als !E S UI A den Sohn Gottes mit wuͤrckli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2203" type="textblock" ulx="187" uly="2136">
        <line lrx="1262" lry="2203" ulx="187" uly="2136">chen Backenſtreichen belaͤſtigen und beſchweren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2314" type="textblock" ulx="344" uly="2192">
        <line lrx="1535" lry="2314" ulx="344" uly="2192">Was ſoll ich nun von euch ſagen ihr unzucht⸗liebende Bahler</line>
        <line lrx="1510" lry="2312" ulx="1462" uly="2275">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2376" type="textblock" ulx="957" uly="2359">
        <line lrx="965" lry="2376" ulx="957" uly="2359">)5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="836" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0836">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0836.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1315" lry="221" type="textblock" ulx="377" uly="148">
        <line lrx="1315" lry="221" ulx="377" uly="148">112 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="685" type="textblock" ulx="379" uly="226">
        <line lrx="1707" lry="287" ulx="379" uly="226">und unkeuſche Venus-Kinder / jhr unflaͤtige Bauch⸗Diener und der</line>
        <line lrx="1710" lry="343" ulx="382" uly="285">fleiſchlichen Begierlichkeiten leibeigene Selaven? eure Werck / eure</line>
        <line lrx="1710" lry="398" ulx="384" uly="341">Dienſt / eure Thaten und Wort / ja eure Gedancken ſelbſten ſeynd</line>
        <line lrx="1711" lry="456" ulx="385" uly="399">fuͤr nichts anderſt als fuͤr harte / dem unſchuldigen Lamb angetrungene</line>
        <line lrx="1688" lry="512" ulx="384" uly="456">Backenſtreich zu halten und zu achten.</line>
        <line lrx="1711" lry="569" ulx="498" uly="510">Nun ziehet hin / und klaget mit Zorn und Rachgier dieſen wilden</line>
        <line lrx="1712" lry="626" ulx="388" uly="567">Hohenprieſters Diener an; welcher anheut durch einen Backenſtreich</line>
        <line lrx="1713" lry="685" ulx="388" uly="623">Chriſtum ʒzu Boden geſchlagen hat. Ihr / ihr muͤſſet euch nur ſelb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="740" type="textblock" ulx="388" uly="682">
        <line lrx="1758" lry="740" ulx="388" uly="682">ſten bey jhme anklagen / jhr erklaͤrt und urtheilet euch ſelbſten dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1522" type="textblock" ulx="190" uly="737">
        <line lrx="1715" lry="794" ulx="390" uly="737">groſſen Laſters ſchuldig / und eben der jenige Chriſtus werd heut oder</line>
        <line lrx="1716" lry="853" ulx="386" uly="794">morgen am Juͤngſten Gericht und am jenen ſcharpff und ſtrengen</line>
        <line lrx="1715" lry="909" ulx="385" uly="850">Rechnungs⸗Tag eine weit haͤrtere und haͤfftigere Clag im Angeſicht al⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="973" ulx="325" uly="908">leerxr umbſiehenden Menſchen wider euch anbringen.</line>
        <line lrx="1713" lry="1031" ulx="192" uly="955">Rech dem. AUÜns will es derentwegen nicht gebuͤhren / dieſen Knecht zuurthei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1082" ulx="190" uly="1020">Exempel len / indeme IESUS/ der dieſen Backenſtreich empfunden / dißfalls</line>
        <line lrx="1719" lry="1153" ulx="192" uly="1073">Ern haj allein einen Richter abgeben kan / alldieweilen der himmliſche Vatter</line>
        <line lrx="1718" lry="1192" ulx="192" uly="1130">er dieſen A⸗ alles Gericht dem Sohn uͤbergeben joan. 5. verſ. 22. ſag derohalben</line>
        <line lrx="1719" lry="1243" ulx="194" uly="1187">bend keinen liebſter I ES U, was dieſer Gotteslaͤſterliche Knecht verdienet habe?</line>
        <line lrx="1720" lry="1318" ulx="193" uly="1231">riſchen, O wohl eine Guͤtigkeit unſers Erloͤſers! da er dieſen Tag niemand</line>
        <line lrx="1720" lry="1356" ulx="194" uly="1299">gehen laſſet ürtheilen oder verdammen will; inmaſſen die Taͤg deß Leidens lauter</line>
        <line lrx="1720" lry="1428" ulx="195" uly="1353">wird nuch Taͤg der Verſohnung und Gnaden ſeynd / dannenhero will ich euch/</line>
        <line lrx="1719" lry="1476" ulx="196" uly="1397">a eil ihr Suͤnder / gleichfalls heut nicht verdammen / ſondern bringe und</line>
        <line lrx="1717" lry="1522" ulx="199" uly="1466">Und hinge⸗ biete euch / wañ jhr wollet / Nachlaß der Suͤnden dar. Wann ihr nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2298" type="textblock" ulx="199" uly="1517">
        <line lrx="1718" lry="1597" ulx="200" uly="1517">ded Venzen der Barmhertzigkeit ſeufftzet / ſo fuͤhre ich euch ſobalden hinzu: dann der</line>
        <line lrx="1720" lry="1636" ulx="201" uly="1578">hung vor⸗ Heilige Lucas am 9. cap. v. 55. ſetzet der Schaͤrpffe der Gerechtigken</line>
        <line lrx="1720" lry="1693" ulx="199" uly="1635">und ange⸗ und andern unbarmhertzigen Anklaͤgern und fro mmen Richtern</line>
        <line lrx="1719" lry="1747" ulx="207" uly="1680">fragen. dieſe ſanfftmuͤtige und troſtbringende Wort unſers Seeligmachers</line>
        <line lrx="1719" lry="1803" ulx="400" uly="1744">ſchnurſtrack entgegen/ Neſcitis cujus ſpiritus ſitis: Filius hominis</line>
        <line lrx="1717" lry="1865" ulx="400" uly="1799">non venit animas perdere, ſed ſalvare, jhr wiſſet nicht ſagt er)</line>
        <line lrx="1719" lry="1917" ulx="402" uly="1853">von was Geiſt jhr ſeyet; deß Menſchen Sohn iſt nicht kom⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1974" ulx="400" uly="1907">men die Seelen zu verderben / ſondern ſeelig zu machen.</line>
        <line lrx="1718" lry="2031" ulx="385" uly="1966">Urnangeſehen er ſich augenblicklich raͤchen koͤnte / ſo ſtellet er doch die</line>
        <line lrx="1717" lry="2086" ulx="401" uly="2020">Rach ein: und zu ruck / damut er ſeine Lehr (Crafft welcher Gutes und</line>
        <line lrx="1719" lry="2142" ulx="404" uly="2077">Boͤſes zu vergelten / und die mit dem Geiſt der Demut und Gedult er⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2198" ulx="404" uly="2130">fuͤllte Sanfftmuͤtigkeit anzulegen befohlen wird;) im Werck ſelbſten</line>
        <line lrx="1718" lry="2293" ulx="405" uly="2187">beſtaͤrcken / wir auch zur Nachfolg von einen jeden / wer der immer kne⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2298" ulx="1645" uly="2259">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="378" type="textblock" ulx="1870" uly="245">
        <line lrx="1935" lry="299" ulx="1873" uly="245">ſteſe</line>
        <line lrx="1934" lry="378" ulx="1870" uly="303">ſhene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="916" type="textblock" ulx="1861" uly="425">
        <line lrx="1935" lry="461" ulx="1868" uly="425">glr ve</line>
        <line lrx="1935" lry="526" ulx="1868" uly="473">dieſen</line>
        <line lrx="1935" lry="575" ulx="1869" uly="529">Umbg</line>
        <line lrx="1935" lry="633" ulx="1868" uly="588">Uimßde</line>
        <line lrx="1935" lry="700" ulx="1865" uly="641">Epue</line>
        <line lrx="1924" lry="752" ulx="1864" uly="697">Pas:</line>
        <line lrx="1935" lry="805" ulx="1863" uly="757">ſlet di,</line>
        <line lrx="1935" lry="861" ulx="1861" uly="810">Gottes</line>
        <line lrx="1935" lry="916" ulx="1862" uly="871">Chriſti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="837" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0837">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0837.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="238" type="textblock" ulx="644" uly="160">
        <line lrx="1540" lry="238" ulx="644" uly="160">Ziveyter Theil. n3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="1538" lry="304" ulx="0" uly="234">Kuſte eine jegliche uns zugezogene Unbill oder angelegte Schmach mit gedul⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="361" ulx="0" uly="283">etdlene tigem Gemuͤth ohne gefaſte Rach zu uͤbertragen lernen moͤgen.</line>
        <line lrx="1534" lry="419" ulx="1" uly="341">lſinſend Ich weiß zwar wohl / daß dieſe Lehr von der boßhafften Wele</line>
        <line lrx="1566" lry="478" ulx="0" uly="407">geffuſgſe nur verlachet und in Wind geſchlagen werde / welche vielmehres in</line>
        <line lrx="1533" lry="534" ulx="222" uly="470">dieſem Concept begriffen / daß ſie Zahn umb Zahn / Maultaſchen</line>
        <line lrx="1533" lry="592" ulx="0" uly="513">ſeltnldn umb Maultaſchen / Wunden umb Wunden / Haut umb Haut / ja</line>
        <line lrx="1581" lry="646" ulx="0" uly="574">kinſrec umb den Tod ſelbſten darſetzen muͤſſe: Es findet aber diß Orths der</line>
        <line lrx="1532" lry="692" ulx="0" uly="630">hnurſih⸗ Spruch deß Heiligen Bernardi in der 8. Sermon de nativitate</line>
        <line lrx="1532" lry="760" ulx="0" uly="682">ſendieſes Platz: Vel mundus errat vel Chriſtus, Endweder (ſagt er)</line>
        <line lrx="1531" lry="817" ulx="0" uly="746">dhatede irꝛet die Welt oder Chriſtus; welches letztere ohne erſchroͤckliche</line>
        <line lrx="1529" lry="874" ulx="0" uly="803">fingn Gotteslaͤſterung nicht kan geſagt werden: Wann du nun ein Junger</line>
        <line lrx="1529" lry="928" ulx="0" uly="855">igeiA Chriſti ſeyn⸗ und in die heilige Creutz⸗Schuel gehen / und vollkommen</line>
        <line lrx="1528" lry="987" ulx="216" uly="921">wer den wilſt / ſo muſt du waarhaffeig lernen / und mit ſtaͤts unverdroſ⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1039" ulx="0" uly="972">tun ſenem Fleiß dich uͤben / alle dir uͤber den Hals kommende Unbill und</line>
        <line lrx="1526" lry="1097" ulx="0" uly="1028">/Nhn Schmach gedultig zu uͤberſtehen; geſtaltſam Chriſtus der HEr: fuͤr</line>
        <line lrx="1524" lry="1155" ulx="0" uly="1086">eDu dich dieſen der laͤnge nach erzehlten Backenſtreich mit hoͤchſter Gedult</line>
        <line lrx="1522" lry="1213" ulx="0" uly="1141">roelhen erlitten / und du aber wolteſt auß Lieb deſſelben eine nur geringe Unbill</line>
        <line lrx="1520" lry="1271" ulx="0" uly="1196">nethole zu erdulten annoch in Zweyffel ziehen? und dich widerſetzlich erzeigen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="1714" lry="1343" ulx="0" uly="1249">zvienvond Auff dieſen empfangenen Backenſtreich hat Chriſtus der Erꝛ De en⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1385" ulx="0" uly="1311">denbſui nicht gar ſeill geſchwigen / dann Er nach außweiß joan. am 18. cap. v. vost Aultz</line>
        <line lrx="1710" lry="1443" ulx="0" uly="1364">Aic 23. vermeldet. Zi malè locurus ſum, teſtimonium perhibe de deß Erm</line>
        <line lrx="1689" lry="1510" ulx="0" uly="1419">bingen malo, ſi autem benè, quid me cædis? Hab ich uͤbel geredet / ſo erelſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="1696" lry="1553" ulx="0" uly="1474">untu gib Zeugnuß davon / daß es boͤs ſeye / hab ich aber wohl gere⸗ cenſtreich.</line>
        <line lrx="1534" lry="1612" ulx="0" uly="1535">nmn det / was ſchlaͤgſt du mich dann? Die Heiligen Vaͤter fragen</line>
        <line lrx="1517" lry="1666" ulx="0" uly="1589">Gechn uͤber dieſen Text faſt andaͤchtig und ſpitzfindig / warumb und auß was</line>
        <line lrx="1517" lry="1722" ulx="0" uly="1644"> Nℳ Urſach doch Chriſtus der HErꝛ mit dieſem leichtſinnigen Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1779" ulx="0" uly="1702">nules ſters Knecht / hingegen mit denen jenigen / die jhn entweder mit Geiß⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1841" ulx="0" uly="1759">Ghominis len zerꝛiſſen / oder mit Doͤrnern gecroͤnet / oder auch gar an den Creutz⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1892" ulx="0" uly="1810">ſaltch Balcken gehefftet / kein eintziges Wort geredet habe? Ehbevor ich</line>
        <line lrx="1516" lry="1947" ulx="0" uly="1871">ſchtkem hierauff die Antwort erſtatte / ſo halte ich waarhafftig und ungezweif⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2000" ulx="0" uly="1926">n. felt darvor / daß Vermoͤg der bey den Hiſpaniern hergebrachten uͤbli⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2056" ulx="2" uly="1981">tadohn chen obſervantz, ein Backenſtreich / wann er zumahlen einem Ehrli⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2118" ulx="0" uly="2039">Guten chen⸗ oder Edelmann zugefuͤgt wird / fuͤr die hoͤchſte Injuri, Schimpff</line>
        <line lrx="1518" lry="2168" ulx="0" uly="2090">Gſe und Schmach außgedeutet werde / worauß dann bey ſo bewandten</line>
        <line lrx="1517" lry="2237" ulx="0" uly="2140">eckftee Dingen leichtlich zu ermeſſen / und zu ſchlieſſen / daß unſerm Heyland</line>
        <line lrx="1520" lry="2331" ulx="0" uly="2200">inn von dieſem Boͤßwicht eine weit groͤſſere Semach als von denen d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="838" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0838">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0838.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="590" type="textblock" ulx="353" uly="163">
        <line lrx="1314" lry="243" ulx="353" uly="163">u4 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1712" lry="315" ulx="393" uly="241">ihn gegeiſſelt / oder an das Creutz geſchlagen / zugezogen worden ſeye;</line>
        <line lrx="1717" lry="367" ulx="395" uly="301">allermaſſen der Heilige jeremias in ſeinen Klagliedern Cap. 3. v. 30.</line>
        <line lrx="1713" lry="423" ulx="396" uly="360">alſo bejammert: Dabit ſe percutienti Maxillam &amp; ſaturabitur</line>
        <line lrx="1714" lry="480" ulx="369" uly="414">opprobriis: Er wird ſeinen Backen dem Schlagenden darge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="532" ulx="397" uly="470">ben / und mit Schmach erſaͤttiget werden; Nun aber antworte</line>
        <line lrx="1714" lry="590" ulx="396" uly="529">ich mit dem Heiligen Laurentio Juſtiniano; daß nemlich obange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="648" type="textblock" ulx="369" uly="581">
        <line lrx="1724" lry="648" ulx="369" uly="581">fuͤhrte Wort Chriſti deß OErꝛn / quid me cædis? was ſchlagſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="700" type="textblock" ulx="396" uly="639">
        <line lrx="1714" lry="700" ulx="396" uly="639">mich? eine ſtraffende Stimm geweſen ſeye / welche in deß Ubelthaͤters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="757" type="textblock" ulx="396" uly="696">
        <line lrx="1717" lry="757" ulx="396" uly="696">Gewiſſen geruffen; das iſt / Chriſtus der HErꝛ hat durch dieſe aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1098" type="textblock" ulx="396" uly="751">
        <line lrx="1715" lry="818" ulx="398" uly="751">heiligſte Wort / wie hieoben gegen den treuloſen ludam geſchehen /</line>
        <line lrx="1712" lry="875" ulx="397" uly="809">ſich unterſtanden / dieſen ſuͤndhafften Knecht mit Entgegenbringung</line>
        <line lrx="1711" lry="930" ulx="396" uly="866">allergnaͤdigen Nachlaß ſeiner Laſter zur Buß zu bekehren; wie dann</line>
        <line lrx="1710" lry="986" ulx="398" uly="922">bemelter Author hienzu ſetzet / de nullius itaque ſalute quantum-</line>
        <line lrx="1710" lry="1045" ulx="398" uly="977">vis graviter ſit delinquens, diffidendum eſſe uſqᷓue ad vitæ ter-</line>
        <line lrx="1715" lry="1098" ulx="397" uly="1029">minum, daß man dahero an keines Menſchen Heyl / ob er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1213" type="textblock" ulx="397" uly="1145">
        <line lrx="1463" lry="1213" ulx="397" uly="1145">verzweifflen oder einen Mißtrauen ſchoͤpffen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1272" type="textblock" ulx="207" uly="1188">
        <line lrx="1774" lry="1272" ulx="207" uly="1188">Den Ban⸗ Abber verſtatte mir mein Suͤnder / wer du immer ſeyn magſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1326" type="textblock" ulx="208" uly="1254">
        <line lrx="1715" lry="1326" ulx="208" uly="1254">der wird daß ich auch dir dieſe Frag vorſtelle: Dann ſag mir / was iſt es / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1385" type="textblock" ulx="208" uly="1315">
        <line lrx="1741" lry="1385" ulx="208" uly="1315">dieſe Frag/ du den guͤtigſten I E S U M wiederumb mit ſo harten Backenſireichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1440" type="textblock" ulx="204" uly="1359">
        <line lrx="1685" lry="1396" ulx="209" uly="1359">warumb er 3 ee . 4</line>
        <line lrx="1713" lry="1440" ulx="204" uly="1369">Chiſtum z3il tractiren kein Bedencken macheſt? verwunderſt du dich dann? ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1490" type="textblock" ulx="209" uly="1425">
        <line lrx="1711" lry="1490" ulx="209" uly="1425">ſchlage / aber halte es vor eine außgemachte Sach / und iſt allerdings offenbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1608" type="textblock" ulx="208" uly="1476">
        <line lrx="1733" lry="1559" ulx="208" uly="1476">argehal⸗ Mein / was iſt eine Todſuͤnd? was iſt dein außgelaſſene zaumloſe und</line>
        <line lrx="1761" lry="1608" ulx="401" uly="1541">zuůgelfluͤchtige Geilheit? dein gegen deine Neben⸗Menſchen tragendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1663" type="textblock" ulx="402" uly="1586">
        <line lrx="1712" lry="1663" ulx="402" uly="1586">grollenvolles Hertz? dein uͤbermaͤſſig ſtiuckender Hoffart/ Ubermuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1768" type="textblock" ulx="376" uly="1647">
        <line lrx="1749" lry="1720" ulx="401" uly="1647">und aͤrgerliche Leichtfertigkeit anderſt / als grauſame Backenſtreich 2.</line>
        <line lrx="1721" lry="1768" ulx="376" uly="1704">Ol der Schand und Suͤnd aber ich will noch eiwas glimpff licher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2214" type="textblock" ulx="354" uly="1763">
        <line lrx="1609" lry="1830" ulx="404" uly="1763">und beſcheidener mit dir umbgehen und ſanffemuͤtiger zuſprechen.</line>
        <line lrx="1710" lry="1880" ulx="519" uly="1816">Sage an mein Suͤnder / warumb ſchlagſt du Chriſtume war⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1941" ulx="354" uly="1873">umb tractireſt du deinen Seeligmacher mit Backenſchlaͤgen⸗ ſage es</line>
        <line lrx="1710" lry="1999" ulx="373" uly="1930">herauß / wann du einige Urſachen umb dich zu verthaͤtigen / beyzubrin⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2053" ulx="407" uly="1985">gen haſt. Was bewegt dich hierzu? vielleicht iſt diß der Antrieb /</line>
        <line lrx="1708" lry="2106" ulx="408" uly="2042">daß er dich / da du in lauter Nichts beſtundeſt / erſchaffen hat? oder</line>
        <line lrx="1708" lry="2159" ulx="407" uly="2096">dieweil er ein Urſach iſt / daß / in dem du erſchaffen biſt / du nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2214" ulx="409" uly="2150">derumb zu Nichts gemacht werden moͤgeſte oder aber daß er dich ſo offt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1018" type="textblock" ulx="1862" uly="903">
        <line lrx="1933" lry="969" ulx="1862" uly="903">Schin</line>
        <line lrx="1934" lry="1018" ulx="1865" uly="967">Pß dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2316" type="textblock" ulx="373" uly="2201">
        <line lrx="1861" lry="2316" ulx="373" uly="2201">zu Gnaden auffgenommen hat / und alſo guͤtig ſich gegen dich a⸗ Xè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="452" type="textblock" ulx="1788" uly="228">
        <line lrx="1935" lry="284" ulx="1788" uly="228">(è(</line>
        <line lrx="1935" lry="336" ulx="1818" uly="291">(yvi</line>
        <line lrx="1935" lry="397" ulx="1826" uly="345">sal</line>
        <line lrx="1935" lry="452" ulx="1815" uly="402">udie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="513" type="textblock" ulx="1865" uly="458">
        <line lrx="1935" lry="513" ulx="1865" uly="458">Aſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="681" type="textblock" ulx="1768" uly="515">
        <line lrx="1935" lry="566" ulx="1768" uly="515">EEk/</line>
        <line lrx="1935" lry="621" ulx="1838" uly="573">un</line>
        <line lrx="1935" lry="681" ulx="1825" uly="624">Dlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="737" type="textblock" ulx="1834" uly="686">
        <line lrx="1935" lry="737" ulx="1834" uly="686">er B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="790" type="textblock" ulx="1863" uly="737">
        <line lrx="1931" lry="790" ulx="1863" uly="737">ald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="908" type="textblock" ulx="1861" uly="794">
        <line lrx="1935" lry="851" ulx="1861" uly="794">Mitge</line>
        <line lrx="1932" lry="908" ulx="1861" uly="808">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1078" type="textblock" ulx="1862" uly="1024">
        <line lrx="1935" lry="1078" ulx="1862" uly="1024">ich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1159" type="textblock" ulx="397" uly="1076">
        <line lrx="1935" lry="1159" ulx="397" uly="1076">gleich ein ſchwerer Suͤnder biß zum Beſchluß ſeines Lebens / itht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1247" type="textblock" ulx="1832" uly="1132">
        <line lrx="1935" lry="1198" ulx="1849" uly="1132">ſligen</line>
        <line lrx="1935" lry="1247" ulx="1832" uly="1189">ſchun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1310" type="textblock" ulx="1789" uly="1228">
        <line lrx="1935" lry="1310" ulx="1789" uly="1228">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1425" type="textblock" ulx="1847" uly="1357">
        <line lrx="1935" lry="1425" ulx="1847" uly="1357">feftt/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="839" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0839">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0839.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="135">
        <line lrx="1133" lry="250" ulx="643" uly="135">2weyter Thell.</line>
        <line lrx="1540" lry="305" ulx="0" uly="178">Dheiſe ſet? oder ſchlageſt du jhn wiederumb wegen der groſſen Lieb / wornm</line>
        <line lrx="1538" lry="282" ulx="1469" uly="242">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="705" lry="361" ulx="0" uly="295">,3N er / wie noch / gegen dich</line>
        <line lrx="1020" lry="407" ulx="0" uly="292">rin ne ch⸗ entzuͤndet geweſe</line>
        <line lrx="1538" lry="477" ulx="0" uly="290">i zmacſ wohleeſialter⸗ Alſotheblich und Eucabenrdlentee⸗ in ſns⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="527" ulx="0" uly="344">u enten enſtreich veranlaſſet? daß du ſo tap enare Angeſicht</line>
        <line lrx="1538" lry="514" ulx="458" uly="410">ꝛicht erꝛoͤteſt? ſchaue zu / ſchaue zu / Dacd u cernd iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="936" lry="591" ulx="0" uly="517">Hobane her / wen ſchlaͤgſt du? iſt ni</line>
        <line lrx="1393" lry="650" ulx="0" uly="513">ien iand und E Nek . iſt nicht der dein IKSU S? das iſt / dei</line>
        <line lrx="1537" lry="705" ulx="0" uly="517">lhaten Mittler und Borſpreche⸗ ſenen bale; erzuͤrneten Vatter con⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="817" ulx="0" uly="625">Erds gerc  pemen, Zeinikallen eereneheebertengawa</line>
        <line lrx="1538" lry="830" ulx="0" uly="681">dem in enaſten und Be „ ¹ en getreueſter</line>
        <line lrx="1458" lry="872" ulx="0" uly="740">inng Mitgeſelle und dein in T ekuͤmmernuſſen unzertrennli</line>
        <line lrx="1557" lry="924" ulx="9" uly="738">dn Troͤſter? und dieſen ſ. rangfaalen und Betruͤbtnuſſen erqui icher</line>
        <line lrx="1537" lry="905" ulx="686" uly="794">olteſt du Maul n erquickender</line>
        <line lrx="1537" lry="995" ulx="0" uly="848">Aummm Schimpff und Schand ſo harte S Maultaſchen / Hohn / Spott /</line>
        <line lrx="1469" lry="1039" ulx="1" uly="909">en daß du dich wegen dieſe arte Schlaͤgund Streich zufuͤgen? ſog</line>
        <line lrx="1537" lry="1061" ulx="86" uly="911">niicht ſchaͤ ſer bißhero veruͤbt gen!? ſogar/</line>
        <line lrx="1490" lry="1182" ulx="221" uly="1035">ſor geleigen O mber / deiier was bewegend 21</line>
        <line lrx="1467" lry="1192" ulx="244" uly="1077">e der / dei⸗  e e en Urſachen du dei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1235" ulx="221" uly="1090">lige Mutter tn inen ſo liebreichen V deinen</line>
        <line lrx="1464" lry="1277" ulx="0" uly="1134">nmec ter / deinen ſo vertraute ze atter / und ſo lieb</line>
        <line lrx="1532" lry="1284" ulx="222" uly="1135">dieſer von dir dee Schlaͤg rauten Braͤuti o liebſee⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1415" ulx="70" uly="1254">8 biſt ſ⸗ N e, alle Ehr und  , § n⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1512" ulx="0" uly="1366">iefn ſen / daß dugegen; eaturen foͤrchten ſollen / und du hi pſſe</line>
        <line lrx="1533" lry="1573" ulx="3" uly="1403">untſen begreffüch gegen hn mit Schlaͤgen verfahreſt? ſei u N alſo vermeſ⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1631" ulx="0" uly="1466">en artbenutigeſun girmit Beikunſten ſeine Sar⸗gteſeiſeun⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1739" ulx="0" uly="1633">ctnin Fragendi vermercke ich / daß dieſe lind⸗ undet</line>
        <line lrx="1533" lry="1845" ulx="0" uly="1631">cte en ſanr! . ae Her⸗ greiſfen und dein Garaäbvonagergeann</line>
        <line lrx="1534" lry="1843" ulx="128" uly="1692">Leyd/ſ mer fort / erkenne deine Suͤ g erwei⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1903" ulx="0" uly="1738">n ed c Klene und ſchreye mit bußfertigen ekmnanteas, pffe Reu und</line>
        <line lrx="1535" lry="1963" ulx="0" uly="1806">ehe muͤtigſter s  propitius eſto mihi peccatori eraen dlan-</line>
        <line lrx="1535" lry="2024" ulx="5" uly="1858">daem hertzig! Nun d ſey mir armen Sunder gnaͤdigund ſanut⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2028" ulx="353" uly="1920">. e re ich wiedcrumb zu der Hiſtori des Paſſino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="597" lry="2100" ulx="7" uly="2024">1 Derx Hohepri</line>
        <line lrx="1046" lry="2131" ulx="0" uly="2023">hettn Chriſtus ʒu de prieſter Annas hat Befel</line>
        <line lrx="1709" lry="2199" ulx="0" uly="2004">dunſcete ſamlet / gifiher⸗ dham, diiwsder guoſſee nn, ig den vere en⸗ 1e.</line>
        <line lrx="1692" lry="2189" ulx="471" uly="2073">hrt wuͤrde; da ſehe und hoͤre ich dann / er duden er, de enn</line>
        <line lrx="1732" lry="2188" ulx="1112" uly="2115">ann / wie die Ketten / ſucht / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="719" lry="2253" ulx="0" uly="2169">dicſe Strick und Band viel ſtaͤ</line>
        <line lrx="1692" lry="2340" ulx="0" uly="2190">jnite Band viel ſtaͤrcer angezogen und angeſtrengt / und der eh ch u</line>
        <line lrx="1758" lry="2299" ulx="940" uly="2200">Pij unſchul⸗ H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="840" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0840">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0840.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="239" type="textblock" ulx="395" uly="118">
        <line lrx="1328" lry="239" ulx="395" uly="118">u6 Hißioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="303" type="textblock" ulx="194" uly="220">
        <line lrx="1783" lry="303" ulx="194" uly="220">der HEr zu unſchuldige IESUS mit neuen Zettergeſchrey / wiederholter Grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="321" type="textblock" ulx="204" uly="291">
        <line lrx="341" lry="321" ulx="204" uly="291">dem Cai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="370" type="textblock" ulx="202" uly="301">
        <line lrx="1756" lry="370" ulx="202" uly="301">pham hin⸗ ſamkeit und Tyranney in deß Blutduͤrſtigen Caiphæ Pallaſi hinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="415" type="textblock" ulx="203" uly="357">
        <line lrx="1721" lry="415" ulx="203" uly="357">gezogen riſſen werde; welchen ich alsbalden auff den Fuß nachfolgen will /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="470" type="textblock" ulx="204" uly="409">
        <line lrx="1771" lry="470" ulx="204" uly="409">werde / ſie aher ich habe noch etliche wenige Wort / Ojhr Toͤchter von Syon /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="696" type="textblock" ulx="199" uly="450">
        <line lrx="1721" lry="527" ulx="204" uly="450">lne zunot vorzubringen: Ich bitte euch / jhr wollet doch / eh und zuvor euer</line>
        <line lrx="1720" lry="586" ulx="205" uly="525">den grauſa⸗ Braͤutigam auß ſothanem Hofabgefuͤhrt werden moͤchte / Chriſto in</line>
        <line lrx="1726" lry="652" ulx="199" uly="567">enenich Abweſenheit ſeiner wertheſten Mutter und der Magdalenæ ein an⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="696" ulx="205" uly="640">mit Blut⸗ daͤchtiges Werck der Lieb zu erweiſen / euch gefallen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="775" type="textblock" ulx="197" uly="687">
        <line lrx="1729" lry="775" ulx="197" uly="687">Alarwre 3 Sechet jhr nicht wie auß deſſen gebenedeytem Mund wegen ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="813" type="textblock" ulx="204" uly="752">
        <line lrx="1813" lry="813" ulx="204" uly="752">gebuͤrend geſchlagener Zaͤhn ein Roſenfarber Safft herauß flieſſe? ſehet ſhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="900" type="textblock" ulx="203" uly="809">
        <line lrx="1722" lry="900" ulx="203" uly="809">Ageck ien nicht / wie dieſe hoͤnigſuͤſſe Zung im Blut ſchwimme? ſehet jhr nicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="977" type="textblock" ulx="398" uly="866">
        <line lrx="1738" lry="923" ulx="399" uly="866">daß anſetzo keine liebliche Roſen / ſondern ein Blutgefaͤrbter Purpur /</line>
        <line lrx="1746" lry="977" ulx="398" uly="921">abſcheuliche Jüdiſche Speichlen und Unflat in deſſen zarten Wangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1314" type="textblock" ulx="373" uly="979">
        <line lrx="1720" lry="1036" ulx="398" uly="979">zu befinden ſeyen / auch keine Silberfarbe Lilien auffſtehen / ſondern</line>
        <line lrx="1722" lry="1094" ulx="399" uly="1035">dergleichen Silberhelle Threnen herabgegoſſen werden? alſo daß er</line>
        <line lrx="1723" lry="1145" ulx="397" uly="1091">wegen ſeiner verſtrickten Armben und zuſammen gebundenen Haͤnden</line>
        <line lrx="1726" lry="1204" ulx="397" uly="1144">weder die Zaͤhren noch die ſtinckende Speichlen und das Blut abzuwi⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1258" ulx="373" uly="1200">ſchen vermag. Ach! ihr Toͤchter / wann jhr werdet hinauß gegan⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1314" ulx="397" uly="1257">gen / und euch umb dieſen traurigen Paſſion andaͤchtig anzuhoͤren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1369" type="textblock" ulx="397" uly="1313">
        <line lrx="1767" lry="1369" ulx="397" uly="1313">hiehero kommen ſeyn / wo habt jhr euere weiſſe zur Abtruͤckung geho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1594" type="textblock" ulx="372" uly="1368">
        <line lrx="1721" lry="1428" ulx="398" uly="1368">rige Tuͤcher? wo ſeynd euere Schnee⸗gebleichte Binden? O trettet</line>
        <line lrx="1716" lry="1483" ulx="396" uly="1427">eilfertigſt herbey / und truͤcknet von dem Angeſicht I ESU das geron⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1536" ulx="397" uly="1479">nene Blut herab: ein ſolches weiſſes Tuch iſt ein andaͤchtig rein⸗ und</line>
        <line lrx="1714" lry="1594" ulx="372" uly="1538">unbeflecktes Hertz! wiſchet ab die unflaͤtige Speichel / worzu ſtatt ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1650" type="textblock" ulx="397" uly="1591">
        <line lrx="1756" lry="1650" ulx="397" uly="1591">nes Kreidenweiß⸗gebleichten Leinwands ein reumuͤtig und zerknirſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1820" type="textblock" ulx="394" uly="1647">
        <line lrx="1714" lry="1712" ulx="396" uly="1647">tes Hertz dien⸗ und tauglich ſeyn kan. Truͤcknet ab die Perbrunde</line>
        <line lrx="1711" lry="1769" ulx="395" uly="1700">Threnen / welche in eueren Hertzen weitlieblicher als der koͤſllichſte</line>
        <line lrx="1725" lry="1820" ulx="394" uly="1756">Balſam und Violen riechen werden⸗ in Erwegung ein jeder ſo Chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1986" type="textblock" ulx="390" uly="1865">
        <line lrx="1709" lry="1933" ulx="390" uly="1865">ſpuͤren laſſet / dieſe von ermelten Backenſtreich verurſachte blurige</line>
        <line lrx="1708" lry="1986" ulx="392" uly="1923">Wundmaal mit groſſem Seelen⸗Troſt abtruͤcknet / wie nicht weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2043" type="textblock" ulx="390" uly="1979">
        <line lrx="1733" lry="2043" ulx="390" uly="1979">der jenige die abſcheuliche Speicheln recht ableſchet / welcher ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2100" type="textblock" ulx="367" uly="2031">
        <line lrx="1705" lry="2100" ulx="367" uly="2031">Laſter⸗Pfuel verfluchet und ſich herauſſer ſchwinget; deßgleichen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2154" type="textblock" ulx="389" uly="2087">
        <line lrx="1755" lry="2154" ulx="389" uly="2087">ein jeder Cliriſto dem HErꝛn ſeine herabweltzlende Zaͤhren abwaſchet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2279" type="textblock" ulx="388" uly="2144">
        <line lrx="1724" lry="2212" ulx="388" uly="2144">der kein Bedencken machet / die haͤuffige Zaͤhren zu vergieſſen / umb</line>
        <line lrx="1704" lry="2279" ulx="389" uly="2201">dardurch entwe der ſein hertzliches Mitleiden/ oder den in ſich erweck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1877" type="textblock" ulx="394" uly="1811">
        <line lrx="1747" lry="1877" ulx="394" uly="1811">ſtum von Hertzen liebet / und gegen jhme ein innerſtes Mitleyden ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2328" type="textblock" ulx="1572" uly="2272">
        <line lrx="1749" lry="2328" ulx="1572" uly="2272">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1212" type="textblock" ulx="1805" uly="1048">
        <line lrx="1935" lry="1105" ulx="1865" uly="1048">Mlß</line>
        <line lrx="1935" lry="1152" ulx="1823" uly="1103">ſin</line>
        <line lrx="1935" lry="1212" ulx="1805" uly="1163">och ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1272" type="textblock" ulx="1745" uly="1209">
        <line lrx="1935" lry="1272" ulx="1745" uly="1209">ſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1960" type="textblock" ulx="1775" uly="1266">
        <line lrx="1935" lry="1335" ulx="1848" uly="1266">uſun</line>
        <line lrx="1935" lry="1381" ulx="1824" uly="1327">uſllrl</line>
        <line lrx="1934" lry="1450" ulx="1844" uly="1377">innng</line>
        <line lrx="1935" lry="1559" ulx="1841" uly="1495">Cüpud</line>
        <line lrx="1935" lry="1611" ulx="1803" uly="1550">ltſſtene</line>
        <line lrx="1935" lry="1784" ulx="1801" uly="1721"> W</line>
        <line lrx="1935" lry="1851" ulx="1840" uly="1782">udie</line>
        <line lrx="1935" lry="1901" ulx="1814" uly="1839">einden</line>
        <line lrx="1935" lry="1960" ulx="1775" uly="1885">ttn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="841" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0841">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0841.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="1562" lry="253" ulx="75" uly="145">R” Ziveyter Theil. i1</line>
        <line lrx="1563" lry="303" ulx="0" uly="234">an een Schmertzen / oder auch ſeine geſchoͤpffte innbruͤnſtige Lieb gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="1465" lry="362" ulx="0" uly="300">ſlaſſfe 1 uzeigen. N Be bin</line>
        <line lrx="1568" lry="420" ulx="243" uly="299">ageanaſtnmnfolg Nun wollenwir IE8U biß in das Hauß Caiphæ</line>
        <line lrx="1425" lry="472" ulx="0" uly="405">on H . H</line>
        <line lrx="1308" lry="547" ulx="9" uly="471">wetn  „ 6</line>
        <line lrx="1432" lry="640" ulx="0" uly="449">*Biiebender Punct.</line>
        <line lrx="1546" lry="775" ulx="4" uly="625">egter⸗ Chriſtus wird vor dem Caipha von falſchen</line>
        <line lrx="1539" lry="879" ulx="0" uly="746">6H Zeugen angeflagtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="1701" lry="939" ulx="1" uly="840">tPrnu, § Mo Ein Uhr in der Nacht / gleichwie wir un ere Stund  Wi d,</line>
        <line lrx="1744" lry="1007" ulx="0" uly="860"> rd B zutheilen / und zu rechnen pflegen / iſt unſer nnhngs ardol</line>
        <line lrx="1694" lry="1058" ulx="0" uly="977">/tan Laͤmblein auß dem Hauß Annæ unter erſchroͤcklichẽ Tumult, verlagt.</line>
        <line lrx="1560" lry="1119" ulx="0" uly="1032">a nft unaußſprechlichen und wuͤtigen Geſchrey in dem Pallaſt deß Hohen⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1165" ulx="0" uly="1092">n hiit ynieſters Caiphæ gezogen worden / allwo ſich unterdeſſen / als Chriſtus</line>
        <line lrx="1546" lry="1218" ulx="0" uly="1149">olfunH annoch in deß Annæ Hof begriffen ſtunde / der groͤſſere in zwey und</line>
        <line lrx="1546" lry="1286" ulx="0" uly="1202"> gann ſiebentzig Schriffigelehrten und Phariſeern beſtehende Rath in das</line>
        <line lrx="1547" lry="1341" ulx="0" uly="1255">relten Hauß der Peſtilent verſamlet / welches Geheimnuß der heilige Evan⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1388" ulx="0" uly="1315">Kunggi geliſt Matthæus cap. 26. v. 57. und der heilige Marcus cap. 14. v. 53.</line>
        <line lrx="1551" lry="1447" ulx="0" uly="1366"> Oitae folgender geſtalt beſchreiben / tunc tenentes I ES UM duxerunt ad</line>
        <line lrx="1550" lry="1487" ulx="234" uly="1422">Caipham &amp;c. Aber ſie griffen 1ESU M, und fuͤhreten jhn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="487" lry="1503" ulx="0" uly="1451"> dasgen 1</line>
        <line lrx="1386" lry="1537" ulx="29" uly="1481">Nh LCaipha dem Hohenprieſter / ie 8</line>
        <line lrx="1406" lry="1560" ulx="19" uly="1481">tra CLaip prieſter / da ſich die Schrifftgelehrt</line>
        <line lrx="1555" lry="1623" ulx="1" uly="1478">n m aͤltiſten verſamlet hatten⸗ vor welchen  Kifttgeirteurnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="1551" lry="1668" ulx="36" uly="1591">ufaft falſch angeklagt; Vors andere / unbillich und wider rechtli i⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1741" ulx="0" uly="1597">lin let: Drittens Gotlloſer weiß vom Leben zum Tod vmtomngetmer.</line>
        <line lrx="1548" lry="1789" ulx="0" uly="1705">,itte denz Wir wiſſen / daß wider die Koͤnig / Fuͤrſten / und hohe Poten⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1844" ulx="0" uly="1761">echrr. taten die hoͤchſtgefaͤhrliche blutige Zuſammen ſchwerungen meinſten⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1899" ulx="0" uly="1818">adende⸗ theils in verborgenen und heimlichen Wincklen bey naͤchtlicher weil ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1971" ulx="0" uly="1872">e tuc a Enmiretund beſchloſſen werden⸗ wie dann jhrer viel bey einem Liecht /</line>
        <line lrx="1548" lry="2008" ulx="25" uly="1929">nenn Laternenoder Ampel hre Verꝛaͤtherey unterſchrieben / welches ſie bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="1033" lry="2036" ulx="0" uly="1970"> hellem Mittag nimmermehr be</line>
        <line lrx="1595" lry="2071" ulx="8" uly="1984">chetſe ittag nimmermehr bewerckſtelliget haͤcten⸗ alſo daß offt⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2149" ulx="0" uly="1988">gai ele denen Koͤnigen Strick und Band angeworffen / und ſe d aſin</line>
        <line lrx="1568" lry="2203" ulx="0" uly="2098">ebtrſtt Zi Geh mien in der Nacht / durch Beyhuͤlff der hierzu bequemlichen</line>
        <line lrx="1547" lry="2216" ulx="104" uly="2151">H nſternuſſen erdroßlet / erſtochen / erwuͤrget / und hingerichtet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="1636" lry="2234" ulx="13" uly="2182">ſeſenuin</line>
        <line lrx="1547" lry="2291" ulx="0" uly="2194">eſen den ſeynd; Inmaſſen fothane grauſame Beginnen eine ſolche Zeit</line>
        <line lrx="1586" lry="2336" ulx="876" uly="2269">P ij ihnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="842" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0842">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0842.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="514" type="textblock" ulx="380" uly="157">
        <line lrx="1702" lry="287" ulx="380" uly="157">1i8 Hiſtorſchen Paſſ ff eine ſolche Ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="342" ulx="383" uly="233">ihnen auß⸗ und abſehen / auch ein jede Tyranney au egen die unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="392" ulx="384" uly="273">legenheit abzielet / damt ſie jhre zum beng⸗ Vernuſ 3Tra o dien</line>
        <line lrx="1525" lry="471" ulx="718" uly="405">P nd auff der Duhn vorſtelle</line>
        <line lrx="1701" lry="514" ulx="383" uly="401">ehen derzi ſhn her ſid nae Madedden ae nti/umette</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="569" type="textblock" ulx="383" uly="513">
        <line lrx="1703" lry="555" ulx="1470" uly="519">D 5</line>
        <line lrx="1721" lry="569" ulx="383" uly="513">ihrer viel den unbilligſt verabfaſten Sententz und Urtheil deß Tods</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2307" type="textblock" ulx="382" uly="565">
        <line lrx="1677" lry="625" ulx="927" uly="571">igen mit blutiger Federn unterſchricben</line>
        <line lrx="1704" lry="727" ulx="385" uly="565">Wer dn ws eler Ko Sohn Gottes werden harte Mhes</line>
        <line lrx="1705" lry="789" ulx="384" uly="677">Strick und Ketten an Leib geworffen / Er wird gleich ern edenen</line>
        <line lrx="1704" lry="846" ulx="384" uly="735">und Straſſenrauber durch die Gaſſen der Seee ienn Cehn</line>
        <line lrx="1706" lry="901" ulx="384" uly="790">Pallaͤſten der Hohenprieſter gezogen und geſchiei le d ſo Voick⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="958" ulx="384" uly="847">deß Allerhoͤchſten wird vor dem Anna in Gegenrart ſo Fraͤffuig und</line>
        <line lrx="1704" lry="1016" ulx="384" uly="903">reichen Umbſtands von einem leichtfertigen Knecht ſeſen ſ zuge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1112" ulx="660" uly="1022">ie bereits obg Bor⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1152" ulx="383" uly="1010">Tasenaiftchne Und das iſt der Anfang der Tragœdi, und das Vor</line>
        <line lrx="1706" lry="1232" ulx="382" uly="1125">ſpiel dieſer allergrauſamſten Nacht geweſen. Adus præſentirr,</line>
        <line lrx="1704" lry="1293" ulx="495" uly="1178">Nun wird auff dem Schauplatz folgenter A RKaths, Sel-</line>
        <line lrx="1707" lry="1348" ulx="383" uly="1236">daß der Koͤnig aller Koͤnigen vor der voͤlligen Juͤdiſchen S</line>
        <line lrx="1707" lry="1402" ulx="384" uly="1292">ſion, das wider jhn durch einhellige Stimmen ammen alicſe</line>
        <line lrx="1707" lry="1464" ulx="385" uly="1348">te Urtheil deß Tods anhoͤren muͤſſen / welches Ceunvrfen des Lan ie</line>
        <line lrx="1705" lry="1574" ulx="385" uly="1464">gehalten worden / woſel Eldet der gifftigen Spbiter⸗ und</line>
        <line lrx="1706" lry="1617" ulx="459" uly="1520">ie die Schrifft Plal. 1. v. 1. meldet) der g ud</line>
        <line lrx="1658" lry="1688" ulx="386" uly="1518">re db ee zwey und ſiebentzig Eltiſte . egelehniet</line>
        <line lrx="1707" lry="1740" ulx="387" uly="1625">Phariſeer als ſoviel wuͤtige Hund grauſame acn auz gherun⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1792" ulx="385" uly="1681">ſen / grimmige Tygerthier / und gifftige Sehlangen Ree anch der</line>
        <line lrx="1706" lry="1848" ulx="385" uly="1736">ber ſitzen / welche alle ins geſambt der Zorn / Haß u dſhre Gernuther</line>
        <line lrx="1705" lry="1909" ulx="386" uly="1788">Durſt deß unſchuldigen Bluts dahin angerrieken⸗ n Weißheit ap</line>
        <line lrx="1706" lry="1960" ulx="387" uly="1845">alſo verbittert gemacht / daß ſie auß dem Buͤchlein unns pat peren</line>
        <line lrx="1705" lry="2015" ulx="397" uly="1903">2. v. 10. einſtimmig außgeruffen: Venite opprim ienunterten</line>
        <line lrx="1703" lry="2064" ulx="389" uly="1954">juſtum, Kombt / laſſet uns den armen Gerechten eulrn⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2119" ulx="392" uly="2009">cken⸗ von welchen ins gemein der kaions Text milr taſtime-</line>
        <line lrx="1702" lry="2177" ulx="398" uly="2058">pes ſacerdotum &amp; omne concilium quærebant un edire⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2248" ulx="390" uly="2080">hinin contra IESUM, ut eum morti ae Rath chten falſche</line>
        <line lrx="1705" lry="2307" ulx="391" uly="2176">runt. Die Hoheprieſter und der gantze Ra Zeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1109" type="textblock" ulx="1861" uly="250">
        <line lrx="1935" lry="313" ulx="1882" uly="250">zug</line>
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1880" uly="314">teten</line>
        <line lrx="1934" lry="417" ulx="1878" uly="369">Mit</line>
        <line lrx="1934" lry="471" ulx="1877" uly="427">ten</line>
        <line lrx="1935" lry="528" ulx="1878" uly="486">teſttt</line>
        <line lrx="1935" lry="592" ulx="1873" uly="540">ermun</line>
        <line lrx="1935" lry="648" ulx="1869" uly="598">Pralen</line>
        <line lrx="1935" lry="699" ulx="1870" uly="663">Metunt</line>
        <line lrx="1935" lry="772" ulx="1868" uly="706">Mueſt</line>
        <line lrx="1935" lry="816" ulx="1865" uly="774">o due</line>
        <line lrx="1935" lry="871" ulx="1864" uly="825">d</line>
        <line lrx="1935" lry="925" ulx="1864" uly="876">durcl</line>
        <line lrx="1935" lry="986" ulx="1864" uly="944">getrette</line>
        <line lrx="1935" lry="1039" ulx="1869" uly="996">Oder A</line>
        <line lrx="1935" lry="1109" ulx="1861" uly="1049">rlh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2024" type="textblock" ulx="1835" uly="1108">
        <line lrx="1935" lry="1158" ulx="1895" uly="1108">O</line>
        <line lrx="1935" lry="1281" ulx="1854" uly="1225">lbe/</line>
        <line lrx="1935" lry="1341" ulx="1850" uly="1273">ſcfirei</line>
        <line lrx="1935" lry="1392" ulx="1852" uly="1333">lilipte</line>
        <line lrx="1935" lry="1455" ulx="1844" uly="1393">n hng</line>
        <line lrx="1935" lry="1503" ulx="1840" uly="1447">ſcr.</line>
        <line lrx="1935" lry="1560" ulx="1839" uly="1494">Geftzde</line>
        <line lrx="1929" lry="1626" ulx="1837" uly="1546">Degder</line>
        <line lrx="1935" lry="1679" ulx="1835" uly="1612">nuß unh</line>
        <line lrx="1935" lry="1727" ulx="1835" uly="1669">niſſg ert</line>
        <line lrx="1935" lry="1847" ulx="1838" uly="1785">g/ ode</line>
        <line lrx="1934" lry="1905" ulx="1838" uly="1841">ercte,</line>
        <line lrx="1935" lry="1964" ulx="1837" uly="1898">uananc.</line>
        <line lrx="1935" lry="2024" ulx="1838" uly="1944">icde⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="843" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0843">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0843.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1568" lry="257" type="textblock" ulx="714" uly="153">
        <line lrx="1568" lry="257" ulx="714" uly="153">Zweyter Theil. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="1545" lry="318" ulx="217" uly="248">Zeugnuß wider IESU M. daß ſie jhn zum Toduͤberantwor⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="379" ulx="0" uly="292">mg teten/ und funden keines: Da dann das allergütigſte Lamb in der</line>
        <line lrx="1543" lry="434" ulx="0" uly="344">Lodin . Mitte vor dem Hohenprieſter / in der Hand der gewaffneten Solda⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="492" ulx="0" uly="411">mnogtt ten Rott / mit ſtarcken Banden / ſowohl verwahrt und zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="544" ulx="5" uly="461">vrſche reitelt geſtanden / daß auß den Fingern unter denen Naͤgeln das Blut</line>
        <line lrx="1541" lry="605" ulx="0" uly="518">EID heraus geſpritzet; Obwohln es auch ſonſten ein anſehnliches Geſicht</line>
        <line lrx="1541" lry="658" ulx="0" uly="577">fb præſentirt, ſo iſt doch ein ſolches anjetzo mit Speichlen hoͤchſtens</line>
        <line lrx="1550" lry="725" ulx="0" uly="632">Band / verunreiniget / und ungeachtet / ſeine Angeſtalt einer Koͤniglichen</line>
        <line lrx="1539" lry="768" ulx="0" uly="689">Ndr. Mafeſtaͤt allerdings gleich erſchienen / nichts deſtoweniger dieſelbe an⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="827" ulx="0" uly="751">udam ſetzo durch Maultaſchen und blutige Schlaͤg vollſtaͤndig jhrer Zierd</line>
        <line lrx="1545" lry="882" ulx="0" uly="800">Son und Wuͤrdigkeit entſetzet worden ſeye / bey welch unerhoͤrter proce-</line>
        <line lrx="1551" lry="939" ulx="0" uly="854">d dur Ohriſtus der HErꝛ vor ſo vielen unbilligen Richtern und hervor⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="990" ulx="0" uly="913">ffau getrettenen falſchen Zeugen keinen andern Beyſtand / Wort⸗Redner</line>
        <line lrx="1543" lry="1046" ulx="0" uly="963">gtdzee⸗ oder Advocaten / als ſeine an ſich ſelbſten Himmels⸗ und Welckuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1090" ulx="0" uly="1030">fvol'm ge lInſchuld gefunden.</line>
        <line lrx="1541" lry="1165" ulx="0" uly="1081">65NHI Dannob gleich dieſe boßhaffte Urtheilſprecher / die bereits ivider</line>
        <line lrx="1540" lry="1223" ulx="37" uly="1144">beſſer Wiſſen und Gewiſſen decretirte Lebensſtraff in keinen Zweiffel</line>
        <line lrx="1537" lry="1280" ulx="0" uly="1188">entict gezogen / ſo ſeynd ſie dannoch ſehr ſorgfaͤltig geweſen / und haben ſich</line>
        <line lrx="1538" lry="1333" ulx="0" uly="1246">/Sel · euſſerſt dahin beworben / damit ſie Urſach erfinden / und dardurch jhre</line>
        <line lrx="1547" lry="1388" ulx="0" uly="1309">htmite⸗ Unbilligkeit unter dem Vorwand einer Gerecht⸗ und Heiligkeit mie</line>
        <line lrx="1527" lry="1441" ulx="0" uly="1362">etlicke einer vorgeſchuͤtzten Larven bemaͤntlen moͤchten. O jhr Gottloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="1543" lry="1498" ulx="0" uly="1421">Cighe Richter! Chriſtus iſt nun gefangen / gebunden / und der endliche</line>
        <line lrx="1542" lry="1558" ulx="0" uly="1479">egde Schluß dahin gemacht / daß er / wer er auch immer ſeye / auß dem</line>
        <line lrx="1530" lry="1614" ulx="0" uly="1532">ten Wecg geraumbt werden ſolle / und allererſt wollet jhr euch umb Zeug⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1671" ulx="0" uly="1587">hte nmnuß umbſchauen und bewerben? wer will dieſes fuͤr recht⸗ und billig⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1720" ulx="0" uly="1642">hmaͤſſig erkennen und außſprechen? jhr falſche Richter handelt wider</line>
        <line lrx="1520" lry="1773" ulx="0" uly="1701">Gnug euer Eyd und Pflicht / und uberſtuͤrtzet die Ordnung und die Ord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1826" type="textblock" ulx="1" uly="1758">
        <line lrx="1518" lry="1826" ulx="1" uly="1758">,alhdes nung / oder Form eines wolgeoroneten Gerichts; deſſen allen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="1670" lry="1906" ulx="0" uly="1807">gernthc⸗ ungeachtet / will ich dien hrer ſe eits hervorgeſuchte Urſachen auß oban⸗ . 26.</line>
        <line lrx="1757" lry="1955" ulx="0" uly="1868">ſheltcnp gezogenen Buͤchlein der Weiß heit auff dieſebeplaͤuffig und unverfaͤng⸗ urſachen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1" uly="1924">zupeten ſigche Weiß erzehlen. wamad der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="1705" lry="2120" ulx="38" uly="2031">in· iſt uns nichts nutz / beſtanden / als wolten ſie ſagen und zu verſtehen Chriſtum</line>
        <line lrx="1698" lry="2183" ulx="0" uly="2092">tetin geben ein boͤſer fruchtloſer Baum ſoll und muß außgereuttet / und in debegn</line>
        <line lrx="1688" lry="2223" ulx="17" uly="2137">ninee das Feuer geworffen werden / ſonderlich da wir ein ſolches auß deſſen ſeyn geur⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2294" ulx="0" uly="2192">enſſe Mund ſelbſten unpermeinlich gehoͤret⸗ dahero dann dieſer Laſterſchul⸗ ihent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2333" type="textblock" ulx="55" uly="2267">
        <line lrx="1536" lry="2333" ulx="55" uly="2267">ℳ dige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="844" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0844">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0844.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="531" type="textblock" ulx="379" uly="164">
        <line lrx="1304" lry="241" ulx="381" uly="164">120 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1698" lry="309" ulx="380" uly="240">dige / dieſer Freſſer und Weinſaͤuffer / dieſer Publicanen⸗Freund /</line>
        <line lrx="1700" lry="365" ulx="379" uly="299">dieſer Verfuͤhrer deß Volcks / dieſer / der in Belzebub die Teuffel</line>
        <line lrx="1700" lry="420" ulx="381" uly="356">außtreibt / nicht allein dem allgemeinen Weeſen nichts nutz / ſondern</line>
        <line lrx="1701" lry="526" ulx="381" uly="412">di ne hrere hoͤchſtſchaͤdlich / einfolgig vom Leben zum Tod hinzu⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="531" ulx="383" uly="479">richten iſt. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="585" type="textblock" ulx="496" uly="498">
        <line lrx="1738" lry="585" ulx="496" uly="498">Was ſagſt du mein liebſter I E SU darzue wie ich ſehe / ſo er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2037" type="textblock" ulx="367" uly="583">
        <line lrx="1705" lry="643" ulx="382" uly="583">ſtatteſt du hierauff keine Antwort! aber deine hoͤchſte Unſchuld thut</line>
        <line lrx="1700" lry="698" ulx="383" uly="636">dieſen Satz oder Argument leichtlich hintertreiben und zu Grund</line>
        <line lrx="1700" lry="753" ulx="382" uly="693">richten / dann dieſelbe mit nur wenigen melden kan. O ihr Gottloſe</line>
        <line lrx="1699" lry="810" ulx="382" uly="749">und eueres Heils vergeſſene / was iſt nutzlicher auff dieſem Weltbau /</line>
        <line lrx="1700" lry="866" ulx="382" uly="808">als die Sonn? ſehet da iſt die Sonn. Solte der vor untuͤchtig gehal⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="920" ulx="383" uly="862">ten und verworffen werden / der euern Krancken und Bethruͤſſigen die</line>
        <line lrx="1701" lry="981" ulx="383" uly="921">Geſundheit / denen Blinden das Augenliecht / denen Lahmen jhren</line>
        <line lrx="1702" lry="1036" ulx="382" uly="974">geraden Gang / und denen Stummen jhre Sprach / denen Dauben</line>
        <line lrx="1702" lry="1091" ulx="383" uly="1031">das Gehoͤr (andere ſowohl Leibs als der Seelen erwieſene Gutthaten</line>
        <line lrx="1703" lry="1146" ulx="381" uly="1088">zu geſchweigen) wiederumb auß lauter Guͤtigkeit zugeſtellt hat⸗ ſaget</line>
        <line lrx="1701" lry="1199" ulx="381" uly="1144">an / was an dieſem Menſchen / und an dieſem Chriſto untauglich und</line>
        <line lrx="1700" lry="1258" ulx="381" uly="1197">tadelhafft zu finden ſeye⸗ vielleicht die Wort? welchem die Wind/</line>
        <line lrx="1701" lry="1312" ulx="384" uly="1255">und die Strommen deß Meers unterthaͤnig geweſen / wordurch auch</line>
        <line lrx="1701" lry="1372" ulx="382" uly="1311">die Teuffel gedaͤmpffet und unterwuͤrffig gemacht worden / ja ſogar</line>
        <line lrx="1702" lry="1422" ulx="367" uly="1365">die Todte in den Graͤbern gehorſamet haben. Vielleicht die Finger?</line>
        <line lrx="1701" lry="1479" ulx="383" uly="1422">die in die Ohren der Dauben gelegt / jhnen das Gehoͤr wiederumb ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1537" ulx="385" uly="1477">geben. Vielleicht die Betaſtung deß Fleiſches? wordurch die Auß⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1590" ulx="383" uly="1533">faͤtzige gereiniget⸗ vielleicht das Kleyd? durch welches alleinige An⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1647" ulx="385" uly="1591">ruͤhrung der Blutfluß geſtillet worden: Etwan die Speichel? die den</line>
        <line lrx="1702" lry="1709" ulx="386" uly="1645">Blinden das Augenliecht gebracht. Etwan das Blut? wormit aller</line>
        <line lrx="1698" lry="1760" ulx="387" uly="1699">Welt Suͤnd abgewaſchen werden. Dannenhero und bey ſo wahrer</line>
        <line lrx="1699" lry="1820" ulx="387" uly="1754">der Sachen Beſchaffenheit ſolle I E SU 8 als allen Creaturen der</line>
        <line lrx="1485" lry="1871" ulx="386" uly="1808">Nutzbarlichſte nicht ſierben / ſondern das Leben behalten.</line>
        <line lrx="1700" lry="1930" ulx="498" uly="1863">Der andere Clag⸗Punct iſt hierinnen beſtanden / weilen der Nutz</line>
        <line lrx="1699" lry="1988" ulx="384" uly="1919">deß gemeinen Weeſens / auch die zwiſchen denen Unterthanen und der</line>
        <line lrx="1699" lry="2037" ulx="388" uly="1974">Obrigkeit pflegende gute Verſtaͤndnuß / Ruhe / Fried und Einigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2096" type="textblock" ulx="386" uly="2032">
        <line lrx="1731" lry="2096" ulx="386" uly="2032">haubt aͤchlich / und zwar inſoweit hierunter begriffen waͤre / oder wal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2314" type="textblock" ulx="385" uly="2086">
        <line lrx="1701" lry="2155" ulx="386" uly="2086">ten thaͤte / daß wer der auch immer ſeyn moͤchte / ſo dieſes Haubtſtuck /</line>
        <line lrx="1696" lry="2211" ulx="386" uly="2142">will nicht ſagen / gaͤntzlich caſſiren oder auffheben / ſondern nur im ge⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2314" ulx="385" uly="2195">ringſten zu beruͤhren / und ſich widerſetzlich zu erzeigen wird ganen</line>
        <line lrx="1693" lry="2309" ulx="1564" uly="2263">laſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="817" type="textblock" ulx="1863" uly="239">
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="1879" uly="239">ſe</line>
        <line lrx="1933" lry="347" ulx="1875" uly="300">Lods</line>
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1872" uly="360">ſabeſ</line>
        <line lrx="1935" lry="463" ulx="1871" uly="420">indae</line>
        <line lrx="1935" lry="521" ulx="1871" uly="475">ben pe</line>
        <line lrx="1935" lry="579" ulx="1869" uly="533">lentrie</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1867" uly="587">P⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="713" ulx="1865" uly="647">Wſerl</line>
        <line lrx="1935" lry="763" ulx="1864" uly="711">dopt</line>
        <line lrx="1933" lry="817" ulx="1863" uly="761">lidigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="870" type="textblock" ulx="1815" uly="827">
        <line lrx="1934" lry="870" ulx="1815" uly="827">ordur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1042" type="textblock" ulx="1861" uly="880">
        <line lrx="1935" lry="938" ulx="1861" uly="880">ielnel</line>
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1861" uly="933">Beloh</line>
        <line lrx="1935" lry="1042" ulx="1867" uly="993">dehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1112" type="textblock" ulx="1808" uly="1046">
        <line lrx="1934" lry="1112" ulx="1808" uly="1046">lß!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1811" type="textblock" ulx="1838" uly="1099">
        <line lrx="1935" lry="1166" ulx="1855" uly="1099">Sſecf</line>
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="1854" uly="1162">Munti</line>
        <line lrx="1934" lry="1280" ulx="1887" uly="1224">Me</line>
        <line lrx="1935" lry="1343" ulx="1851" uly="1281">helce</line>
        <line lrx="1935" lry="1405" ulx="1848" uly="1332">nlnnee</line>
        <line lrx="1935" lry="1456" ulx="1845" uly="1387">unn</line>
        <line lrx="1935" lry="1571" ulx="1842" uly="1504">eden</line>
        <line lrx="1935" lry="1622" ulx="1840" uly="1558">züfart⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1681" ulx="1839" uly="1623">Ltiamac</line>
        <line lrx="1932" lry="1742" ulx="1850" uly="1681">er ſe</line>
        <line lrx="1931" lry="1811" ulx="1838" uly="1738">lſtret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1491" type="textblock" ulx="1855" uly="1403">
        <line lrx="1862" lry="1491" ulx="1855" uly="1460">=</line>
        <line lrx="1874" lry="1491" ulx="1866" uly="1403">=. =ẽã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="845" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0845">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0845.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="149" lry="305" ulx="0" uly="231">1 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="54" lry="360" ulx="0" uly="308">loſfe</line>
        <line lrx="59" lry="420" ulx="0" uly="367">an</line>
        <line lrx="62" lry="478" ulx="0" uly="425">bird</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="98" lry="590" ulx="3" uly="538">ſolu</line>
        <line lrx="66" lry="649" ulx="0" uly="596">ſ that</line>
        <line lrx="65" lry="701" ulx="0" uly="652">Gfund</line>
        <line lrx="62" lry="758" ulx="0" uly="707">bfftoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="105" lry="821" ulx="0" uly="767">banH</line>
        <line lrx="117" lry="889" ulx="0" uly="822">AcH</line>
        <line lrx="62" lry="937" ulx="0" uly="883">ndie</line>
        <line lrx="70" lry="990" ulx="0" uly="938">ſrea</line>
        <line lrx="105" lry="1046" ulx="0" uly="993">Deubean</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="76" lry="1106" ulx="0" uly="1055">utthoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="104" lry="1160" ulx="0" uly="1108">,ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="70" lry="1216" ulx="0" uly="1162">ihund</line>
        <line lrx="70" lry="1269" ulx="0" uly="1218">Gind/</line>
        <line lrx="76" lry="1332" ulx="0" uly="1271">ch guch</line>
        <line lrx="78" lry="1388" ulx="0" uly="1335">ſogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="162" lry="1448" ulx="0" uly="1384">Srga</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="83" lry="1618" ulx="0" uly="1556">ened</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="86" lry="1689" ulx="0" uly="1613">eNenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="87" lry="1731" ulx="0" uly="1670">Gjniel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="481" type="textblock" ulx="221" uly="164">
        <line lrx="1554" lry="247" ulx="700" uly="164">Zweyter Theil. nn</line>
        <line lrx="1555" lry="325" ulx="224" uly="243">laſſen / derſelbe gleich ſobalden ohne alle Außflucht ſich ſelbſten deß</line>
        <line lrx="1554" lry="375" ulx="223" uly="297">Tods ſchuldig bekennen und darſtellig machen ſolte. Dann dieſen</line>
        <line lrx="1553" lry="424" ulx="221" uly="362">habe ſeine Sachen dahin gebracht / daß er das Volck auß Galilæa biß</line>
        <line lrx="1552" lry="481" ulx="221" uly="419">in das Juͤdiſche Land verfuͤhret / und dem Kaͤyſer den Tribut zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="536" type="textblock" ulx="181" uly="477">
        <line lrx="1553" lry="536" ulx="181" uly="477">ben verweigert / ſich auch Eigenmaͤchtig widerſetzet hat; und was wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="710" type="textblock" ulx="221" uly="533">
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="221" uly="533">len wir dahero zweyfflen? ein⸗ vor allemahl iſt Er deß Tods ſchuldig.</line>
        <line lrx="1554" lry="652" ulx="221" uly="589">Welcher Clag⸗Punct wiedermahls von I ESU nicht⸗ hingegen von</line>
        <line lrx="1578" lry="710" ulx="221" uly="646">deſſen Unſchuld dahin ſtillſchweigend verantwortet wird / wie nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="767" type="textblock" ulx="202" uly="702">
        <line lrx="1553" lry="767" ulx="202" uly="702">ein doppler Fried ſich zwiſchen der Welt und denen Suͤnden gegen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="824" type="textblock" ulx="222" uly="761">
        <line lrx="1553" lry="824" ulx="222" uly="761">leidigen Sathan enthalte / deſſen gewaltiger Zerſtoͤrer Chriſtus iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="940" type="textblock" ulx="180" uly="819">
        <line lrx="1553" lry="883" ulx="180" uly="819">wor durch er aber keine Schand / Haß / Neyd / und Straff / ſondern</line>
        <line lrx="1553" lry="940" ulx="209" uly="876">vielmehres ein unſterbliches Lob / die hoͤchſte Lieb und unvergeltliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="997" type="textblock" ulx="220" uly="931">
        <line lrx="1551" lry="997" ulx="220" uly="931">Belohnung verdienet. Dann ſoviel den Frieden zwiſchen Gott und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1053" type="textblock" ulx="167" uly="985">
        <line lrx="1598" lry="1053" ulx="167" uly="985">denen Menſchen / auch zwiſchen Himmel und Erden belanget / deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1166" type="textblock" ulx="220" uly="1042">
        <line lrx="1550" lry="1119" ulx="220" uly="1042">ſen iſt IES US der alleinige Stiffter und Urheber/ welcher beſag der</line>
        <line lrx="1548" lry="1166" ulx="220" uly="1096">Schrifft Iſaiæ cap. 9. v. 6. ein Friedens⸗Fuͤrſt intitulirt wird!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1222" type="textblock" ulx="173" uly="1158">
        <line lrx="1283" lry="1222" ulx="173" uly="1158">derentwegen Er leben / und durchaus nicht ſterben ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1284" type="textblock" ulx="266" uly="1212">
        <line lrx="1548" lry="1284" ulx="266" uly="1212">Nun aber bringet der ODritte dieſen Klag⸗Articul auff die Bahn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1338" type="textblock" ulx="207" uly="1272">
        <line lrx="1548" lry="1338" ulx="207" uly="1272">und will ſelbigen mit folgendem Argumenroder Urſach beſteiffen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1511" type="textblock" ulx="218" uly="1327">
        <line lrx="1548" lry="1392" ulx="218" uly="1327">begrundveſten. Dieſer Verhaffte wuͤrfftuns die Suͤnd deß Geſatzes</line>
        <line lrx="1550" lry="1450" ulx="218" uly="1381">fůr / und in vielen Stuͤcken ziehet er unſerm ehrlichen Nahmen und gu⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1511" ulx="218" uly="1440">ter Leymuth einen Schandflecken zu / als welcher ſich außtrucklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1567" type="textblock" ulx="219" uly="1497">
        <line lrx="1601" lry="1567" ulx="219" uly="1497">bey dem loan. 7. cap. v. 19. verlauten laſſen dorffen. Nemo ex vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2077" type="textblock" ulx="216" uly="1552">
        <line lrx="1547" lry="1619" ulx="220" uly="1552">bis facit legem; væ vobis ſcribæ! &amp;c. gravis proinde eſt nobis</line>
        <line lrx="1591" lry="1670" ulx="218" uly="1611">etiam ad videndum, quoniam difſimilis eſt aliis vita illius: ab-</line>
        <line lrx="1545" lry="1737" ulx="216" uly="1666">ſtinet ſe à viis noſtris, ranquam ab immunditiis. Niemand</line>
        <line lrx="1543" lry="1799" ulx="217" uly="1725">unter euch haltet das Geſetz, wehe euch jhr Schrifftgelehrten!</line>
        <line lrx="1543" lry="1853" ulx="219" uly="1779">dann er iſt uns beſchwerlich anzuſehen / weilen ſein Leben an⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1916" ulx="218" uly="1837">dern ungleich iſt / er enthaltet ſich von unſern Weegen / wie</line>
        <line lrx="1544" lry="1970" ulx="219" uly="1896">vor dem nflat. Hat nicht dieſer veraͤchtliche Menſch uns offent⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2024" ulx="221" uly="1952">lich bey dem joan. S. v. 44. und Matth. 12. Cap. v. 39. wie auch cap.</line>
        <line lrx="1543" lry="2077" ulx="224" uly="2014">16. v. 4. in das Angeſicht ſagen und vorꝛucken doͤrffen: Generatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2136" type="textblock" ulx="133" uly="2065">
        <line lrx="1541" lry="2136" ulx="133" uly="2065">mala &amp; adultera, vos ex Patre diabolo eſtis: Dasboͤſe und ehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2361" type="textblock" ulx="220" uly="2117">
        <line lrx="1581" lry="2198" ulx="221" uly="2117">brecheriſche Geſchlecht / jhr ſeyd auß dem Batter dem Teuf⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2255" ulx="220" uly="2173">fel; Solten wir nun einem ſolchem Menſchen bey dieſer Bewandnuß</line>
        <line lrx="1589" lry="2307" ulx="226" uly="2237">nicht mit Recht und der ſelbſt redenden Billigkeit gemaͤß an dem Leben</line>
        <line lrx="1545" lry="2361" ulx="841" uly="2300">◻ Kraffen?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="846" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0846">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0846.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="241" type="textblock" ulx="382" uly="164">
        <line lrx="1313" lry="241" ulx="382" uly="164">g22 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="312" type="textblock" ulx="384" uly="238">
        <line lrx="1719" lry="312" ulx="384" uly="238">Kraffen? Dieſen Klag⸗Articul, ob ſchon Chriſtus abermals mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="365" type="textblock" ulx="385" uly="302">
        <line lrx="1761" lry="365" ulx="385" uly="302">Stillſchweigen vorbey gehen laſſet / ſo wird ſelbiger dannoch wie zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="480" type="textblock" ulx="385" uly="356">
        <line lrx="1716" lry="418" ulx="385" uly="356">vor / durch die Unſchuld alſo beantwortet: Freylich iſt es / Ojhr un⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="480" ulx="388" uly="415">gerechte Richter / nicht ohne / daß ſein Leben den eurigen gantz ungleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="590" type="textblock" ulx="385" uly="471">
        <line lrx="1756" lry="535" ulx="387" uly="471">ſeye / inmaſſen der unbetruͤgliche Augenſchein euer Gottloſes / leicht⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="590" ulx="385" uly="524">fertig laſterhafftes mit ſo vielen Betruͤgen / Schand / Spott und Miſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="647" type="textblock" ulx="387" uly="583">
        <line lrx="1718" lry="647" ulx="387" uly="583">ſethaten angefuͤlltes abſcheuliche Leben an hellem Mittag ſtellet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="702" type="textblock" ulx="340" uly="637">
        <line lrx="1720" lry="702" ulx="340" uly="637">worgegen das Leben und der Wandel Chriſti deß .Erꝛn aller Or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="760" type="textblock" ulx="389" uly="694">
        <line lrx="1745" lry="760" ulx="389" uly="694">then heilig / unſchuldig und unbefleckt erfunden wird⸗ alſo ruͤhmet jhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1043" type="textblock" ulx="387" uly="761">
        <line lrx="1247" lry="815" ulx="389" uly="761">die Unſchuld.</line>
        <line lrx="1718" lry="876" ulx="407" uly="803">Deſſen allen aber unerwogen / haben die bey der Stell geweſene</line>
        <line lrx="1719" lry="932" ulx="387" uly="867">falſche Zeugen / welche den gantzen Handel nach jhrem Wunſch zu ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="987" ulx="387" uly="922">richten und werckſtellig zu machen vermeinet / endlich gemeldet; daß</line>
        <line lrx="1724" lry="1043" ulx="389" uly="980">die Gotteslaͤſterer (wofern man anderſt unſern Geſetzen und bißheri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1162" type="textblock" ulx="333" uly="1035">
        <line lrx="1723" lry="1100" ulx="341" uly="1035">ger Obſervantz nachzuleben ſchuldig) keines weegs bey dem Leben</line>
        <line lrx="1724" lry="1162" ulx="333" uly="1092">gedultet werden ſollen: Nun aber hat ſich dieſer Gotteslaͤſterliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1767" type="textblock" ulx="202" uly="1607">
        <line lrx="334" lry="1644" ulx="206" uly="1607">. F. 276.</line>
        <line lrx="342" lry="1679" ulx="202" uly="1644">Die Be⸗</line>
        <line lrx="365" lry="1727" ulx="203" uly="1685">ſchwerung</line>
        <line lrx="322" lry="1767" ulx="205" uly="1725">Caiphæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1379" type="textblock" ulx="390" uly="1146">
        <line lrx="1723" lry="1210" ulx="390" uly="1146">Menſch einen Sohn Gottes zu nennen / Gott fuͤr ſeinen Vatter auß⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1266" ulx="390" uly="1201">und anzugeben und zu ruͤhmen / auch ſich vor einen Meſſiam auffzu⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1322" ulx="392" uly="1260">werffen gar nicht geſcheuet / ſollen wir dann annoch zweifflen / daß er</line>
        <line lrx="1726" lry="1379" ulx="393" uly="1314">das Leben verwuͤrckt habe? welchen Gegenwurff / weilen Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1437" type="textblock" ulx="394" uly="1374">
        <line lrx="1728" lry="1437" ulx="394" uly="1374">ebenfalls unbeantwortet vorbey laſſet / vorangezogene Unſchuld in ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2175" type="textblock" ulx="394" uly="1430">
        <line lrx="1725" lry="1489" ulx="394" uly="1430">weit ableinet / mit vermelten / Er ſeye gleichwoln der wahre Sohn</line>
        <line lrx="1724" lry="1548" ulx="397" uly="1486">Gottes / inmaſſen er ſelbſt offentlich bezeugen werd / dannenhero keimn</line>
        <line lrx="1477" lry="1604" ulx="397" uly="1545">Gotteslaͤſterer. IESUS ſolle beym Leben verbieiben/</line>
        <line lrx="1722" lry="1665" ulx="456" uly="1600">ODieſes Argument hat vor allen anderen / wiewohl der lieben</line>
        <line lrx="1726" lry="1717" ulx="399" uly="1657">Waarheit offentlich zuwider lauffenden Urſachen dem Hohenprieſter</line>
        <line lrx="1725" lry="1774" ulx="400" uly="1708">Caiphæ zimlich relevant und erheblich geſchienen / derowegen Er</line>
        <line lrx="1726" lry="1832" ulx="398" uly="1767">mit dieſen Formalien von ſeinem Richterſtuel auffgeſtanden: Adjuro</line>
        <line lrx="1724" lry="1886" ulx="399" uly="1825">te per Deum vivum, ut dicas nobis, ſi tu es Chriſtus filius Dei:</line>
        <line lrx="1722" lry="1947" ulx="399" uly="1880">Ich beſchwere dich bey dem lebendigen Gott / daß du uns ſa⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2005" ulx="402" uly="1939">geſt / ob du ſeyſt Chriſtus der Sohn Gottes? Dieſes iſt die jeni⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2058" ulx="402" uly="2000">ge Frag / welche der weiſe Salomon in ſeinen Sprichwoͤrtern am 12.</line>
        <line lrx="1727" lry="2122" ulx="401" uly="2054">Cap. v. 5. Und 6. erinnert: Conſilia impiorum fraudulenta; ver-</line>
        <line lrx="1723" lry="2175" ulx="403" uly="2107">ba impiorum inſidiantur ſanguini; Die Rathſchlaͤg der Gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2332" type="textblock" ulx="398" uly="2164">
        <line lrx="1743" lry="2238" ulx="398" uly="2164">loſen (ſpricht er) ſeynd hinterliſtig; die Wort der Gottloſen</line>
        <line lrx="1750" lry="2295" ulx="401" uly="2219">ſellen dem Blut heimlich nach; mi welchem der Prophet jere.</line>
        <line lrx="1722" lry="2332" ulx="480" uly="2292">H mias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="540" type="textblock" ulx="1850" uly="253">
        <line lrx="1930" lry="296" ulx="1850" uly="253">t118</line>
        <line lrx="1930" lry="355" ulx="1880" uly="324">neo</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1880" uly="369">cicas</line>
        <line lrx="1932" lry="474" ulx="1878" uly="435">ſem</line>
        <line lrx="1935" lry="540" ulx="1878" uly="485">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="598" type="textblock" ulx="1832" uly="540">
        <line lrx="1935" lry="598" ulx="1832" uly="540">qß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="656" type="textblock" ulx="1873" uly="600">
        <line lrx="1935" lry="656" ulx="1873" uly="600">fipen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="715" type="textblock" ulx="1805" uly="649">
        <line lrx="1935" lry="715" ulx="1805" uly="649">itle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1634" type="textblock" ulx="1842" uly="713">
        <line lrx="1935" lry="765" ulx="1870" uly="713">Gotte</line>
        <line lrx="1935" lry="823" ulx="1867" uly="778">verdatn</line>
        <line lrx="1935" lry="884" ulx="1867" uly="840">h.m</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1867" uly="886">Heme</line>
        <line lrx="1935" lry="992" ulx="1869" uly="958">nony</line>
        <line lrx="1935" lry="1051" ulx="1873" uly="1005">dime</line>
        <line lrx="1935" lry="1122" ulx="1862" uly="1063">mA</line>
        <line lrx="1935" lry="1169" ulx="1858" uly="1119">.</line>
        <line lrx="1935" lry="1233" ulx="1857" uly="1179">l r</line>
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1859" uly="1241">ſchrere</line>
        <line lrx="1932" lry="1351" ulx="1870" uly="1290">Hur</line>
        <line lrx="1935" lry="1407" ulx="1871" uly="1356">el.</line>
        <line lrx="1935" lry="1468" ulx="1853" uly="1417">li dare</line>
        <line lrx="1935" lry="1530" ulx="1847" uly="1459">ſtn dia</line>
        <line lrx="1935" lry="1588" ulx="1844" uly="1515">Luſrtn</line>
        <line lrx="1934" lry="1634" ulx="1842" uly="1576">Nurhans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1449" type="textblock" ulx="1851" uly="1228">
        <line lrx="1873" lry="1449" ulx="1851" uly="1228">=  = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1691" type="textblock" ulx="1772" uly="1628">
        <line lrx="1935" lry="1691" ulx="1772" uly="1628">Akrumen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="847" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0847">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0847.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="243" type="textblock" ulx="655" uly="137">
        <line lrx="1608" lry="243" ulx="655" uly="137">Ziveyter Thell. 2;3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="1557" lry="308" ulx="0" uly="239">ũnm mias cap. 5. v. 26. alſo übereinſtimmet: Inventi funt in populo</line>
        <line lrx="1556" lry="370" ulx="1" uly="305">Ge meo impii, inſidiantes quaſi aucupes laqueos ponentes, &amp; pe-</line>
        <line lrx="1555" lry="421" ulx="0" uly="361">rn⸗ dicas ad capiendos viros. Es haben ſich (ſagt er) unter mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="1556" lry="486" ulx="0" uly="416">ngn nem Volck Gottloſe Leuth gefunden / die andern heimlich</line>
        <line lrx="1556" lry="541" ulx="4" uly="470">H nachſtellen / wie die Voͤgler legen auch Strick und Fußbaͤnde</line>
        <line lrx="1550" lry="598" ulx="0" uly="531">R auß / die Menſchen zu fahen? Ich aber ſage / damit ſie IE SU M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="1549" lry="651" ulx="5" uly="591">ſtilet fangen moͤchten; dann als wenig er die Unwaarheit ſagen kan / umb ſo</line>
        <line lrx="1551" lry="707" ulx="0" uly="646">DH weniger vermag er mit Nein zu antwonten / ſo fern er nun ein Sohn</line>
        <line lrx="1550" lry="766" ulx="0" uly="704">tn Gottes zu ſeyn bejahet / ſo wird er als ein Gotteslaͤſterer zum Tod</line>
        <line lrx="1552" lry="819" ulx="222" uly="760">verdammet werden / wer wolte dahero nicht auß dem 49. Cap. Geneſ.</line>
        <line lrx="1549" lry="877" ulx="0" uly="817">ſſen v. 5. melden: Simeon &amp; Levi fratres conſpirantes in interitum</line>
        <line lrx="1547" lry="935" ulx="0" uly="876">Npbe Hemor &amp; Sichem, vaſa iniquitatis bellantia in conſilium eorum</line>
        <line lrx="1546" lry="991" ulx="0" uly="930">Nid non veniat anima mea, &amp; in cœtu illorum non ſit gloria mea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="1547" lry="1052" ulx="0" uly="988">dlnem Simecon und Levi ſeynd Bruͤder (ich verſtehe die Schrifftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1108" ulx="0" uly="1048"> E. en Phariſeer und Hoheprieſter) die auff den Untergang Hemor</line>
        <line lrx="1543" lry="1164" ulx="0" uly="1103">nhe uUnd Zichem (das iſt auff den Tod IESU) zuſammen geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1227" ulx="0" uly="1152">grauß⸗ ren / ſtreitbare Werckzeug der Ungerechtigkeit; Meine Seel</line>
        <line lrx="1539" lry="1283" ulx="0" uly="1215">ſf- komme nicht zu jhrem Rathſchlag / und meine Ehr ſeye nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="1335" ulx="0" uly="1274">N in jhrer Verſamlung; welches ſo viel geſagt / es ſeye fern von uns</line>
        <line lrx="1584" lry="1396" ulx="0" uly="1328">iun gutiger I E 8Ul! daß auch wir das Urtheil deß Tods wider dich faͤllen</line>
        <line lrx="1539" lry="1454" ulx="0" uly="1386">lbnſ ſollen / dann du biſt heilig und unſchuldig / dir præſentiren wir lauter</line>
        <line lrx="1538" lry="1514" ulx="0" uly="1444">E Leben / dich verehren wir mit Tauſent Lob⸗Spruͤchen / dir thun wir</line>
        <line lrx="1537" lry="1568" ulx="0" uly="1496">eetet Tauſent Pfand unſerer getreuen Hertzen und Gemuͤther / hingegen</line>
        <line lrx="1538" lry="1610" ulx="0" uly="1557">durchaus keine verletzende tods⸗ oder andere zornig und verbitterte In⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1688" ulx="0" uly="1610">A ſtrumenta oder Werckzeug darꝛeichen und auffopffern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="1346" lry="1919" ulx="0" uly="1839">lis De⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2030" ulx="0" uly="1893"> Die Antwort Chriſti deß HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="1700" lry="2129" ulx="0" uly="2052">az. wohln zwar Chriſtus der HErn wohl gewuſßf / daß die ſhme Ote Ane,</line>
        <line lrx="1729" lry="2170" ulx="0" uly="2106">ehe vorgehaltene Frag auff ein betruͤglich und hinterliſtiges Fun- wort Chriſii</line>
        <line lrx="1728" lry="2225" ulx="0" uly="2156">der dament geſiuͤtzet ſeye / ſo hat er dieſelbe dannoch umb willen deß HEnn.</line>
        <line lrx="1542" lry="2302" ulx="65" uly="2224">eſiie nicht allein ſeine als deß Beklagten⸗ ſondern auch deß ewigen hinum⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2340" ulx="177" uly="2279">R iij liſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="848" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0848">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0848.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="231" type="textblock" ulx="378" uly="106">
        <line lrx="1326" lry="231" ulx="378" uly="106">424 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="301" type="textblock" ulx="380" uly="238">
        <line lrx="1723" lry="301" ulx="380" uly="238">liſchen Vatters Ehr betroffen / mit einer Antwort bewwuͤrdigen wolken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="357" type="textblock" ulx="379" uly="297">
        <line lrx="1723" lry="357" ulx="379" uly="297">Da nun alles in hoͤchſter und ruhiger Stille begriffen⸗ und der Mittler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="413" type="textblock" ulx="379" uly="352">
        <line lrx="1748" lry="413" ulx="379" uly="352">Gottes und der Menſchen in der Mitte deß Gottloſen Raths geſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="545" type="textblock" ulx="380" uly="410">
        <line lrx="1723" lry="473" ulx="380" uly="410">den / hat er ſeinen Mund auffgethan / und damit er allen ins geſambt</line>
        <line lrx="1721" lry="545" ulx="382" uly="463">die unverfaͤlſchte Waarheit offenbar machen moͤchte / hat er ein gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="696" type="textblock" ulx="381" uly="525">
        <line lrx="1777" lry="588" ulx="382" uly="525">Wort her aus geſtoſſen; geſtaltſam / da er von dem Hohenprieſter ge⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="645" ulx="381" uly="581">fragt ward / ob er der Sohn Gottes ſeye? hat er mit ſuͤſſen und ſanfft⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="696" ulx="381" uly="640">muͤtigen / wiewol wenigen / jedoch ſehr nachtruͤcklichen Worten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1322" type="textblock" ulx="360" uly="695">
        <line lrx="1725" lry="761" ulx="385" uly="695">antwortet: Lu dicis, du ſagſt es / als wolt er darmit zu verſtehen ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="818" ulx="381" uly="750">ben / ja wie du ſagſt / alſo iſt es / ich bin Chriſtus der Sohn Got⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="868" ulx="384" uly="809">tes / dieſes habt jhr von meinem Vorlauffer joanne Baptiſta</line>
        <line lrx="1724" lry="930" ulx="386" uly="868">vernommen. Ich bins / Inmaſſen mir die vom Himmel herab</line>
        <line lrx="1726" lry="988" ulx="383" uly="927">erſchollene Stimm Zeugnus gegeben; Ich bins! dieſes bezeugen</line>
        <line lrx="1726" lry="1043" ulx="377" uly="984">meine Werck und gethane Weltkuͤndige Wunder⸗Zeichen⸗ Ich hab</line>
        <line lrx="1728" lry="1098" ulx="360" uly="1042">fa denen Blinden jhr Geſicht / denen Stummen jhre Spraeh / denen</line>
        <line lrx="1728" lry="1154" ulx="386" uly="1096">Dauben jhr Gehoͤr / denen Lahmen jhren Gang / denn Krancken jhre</line>
        <line lrx="1728" lry="1209" ulx="385" uly="1152">Geſundheit / ꝛe. wiederumb zugeſtellt / und den vier Taglang allbe⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1267" ulx="386" uly="1209">reit im Grab gelegenen ſtinckenden Lazarum vom Tod aufferweckt.</line>
        <line lrx="1727" lry="1322" ulx="504" uly="1265">O mein guͤtiger IESU! in meiner hoͤchſten Traurigkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1380" type="textblock" ulx="390" uly="1321">
        <line lrx="1761" lry="1380" ulx="390" uly="1321">Mitleiden / wordurch ich dieſes Gericht behertzige / iſt dieſes mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2344" type="textblock" ulx="391" uly="1381">
        <line lrx="1728" lry="1437" ulx="391" uly="1381">alleinige Luſi⸗Freud und Troſt / daß du IE 8 V 8 ein Sohn deß leben⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1496" ulx="391" uly="1438">digen Gottes ſeyeſt! du biſt zwar mit harten Banden verhafftet / je⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1555" ulx="395" uly="1488">doch aber biſt du mein Gott / mein Lieb uUnd alles / jetzt / jetzt wird</line>
        <line lrx="1725" lry="1609" ulx="394" uly="1551">zwar das unwiderꝛuffliche Urthei deß Tobs wider dich ergehen; nichts</line>
        <line lrx="1728" lry="1664" ulx="394" uly="1609">deſtoweniger aber biſt und bleibſt du mern Goct: Ob auch ſchon die</line>
        <line lrx="1734" lry="1722" ulx="394" uly="1663">wuͤtige Hund jhre neidige Rachen wider dich auffſperꝛen / und dich auff</line>
        <line lrx="1726" lry="1780" ulx="396" uly="1720">das euſſerſt⸗ und feindſeligſte haſſen / ſo biſt du gleich woln mein Gott:</line>
        <line lrx="1726" lry="1838" ulx="397" uly="1775">Ob ſchon die Majeſtaͤt und Zierde deines Angeſichts anjetzo mit</line>
        <line lrx="1726" lry="1893" ulx="398" uly="1832">Speichlen verunreiniget / und von dem grauſamen Backenſtreich und</line>
        <line lrx="1726" lry="1950" ulx="399" uly="1889">Schlaͤgen durchaus mit Blut uberꝛonnen / und mit Unflat angefuͤllet</line>
        <line lrx="1731" lry="2008" ulx="400" uly="1945">ſtehet / ſo biſt du doch mein Gott. Du haſt es geſagt. Aber laſſet</line>
        <line lrx="1724" lry="2064" ulx="403" uly="2005">uns weiter hoͤren / was IESUs ſeinen wenigen Worten vor einen</line>
        <line lrx="1728" lry="2122" ulx="399" uly="2058">Zuſatz gegeben. Weilen jihr (ſagt er) durch lauter Neyd und Haß</line>
        <line lrx="1725" lry="2181" ulx="401" uly="2118">verblendet / allen denen jetzt benambſten Zeugen keinen Glauben zu⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2241" ulx="402" uly="2173">meſſet / ſo werdet ihr heut oder morgen gezwungen werden / der unun⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2344" ulx="399" uly="2226">tertrucklichen Waarheit heyzuſtumen / dahero ſage ich euch / jhr wrer⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2339" ulx="1130" uly="2302">. e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="849" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0849">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0849.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="60" lry="294" ulx="0" uly="249">ſolen.</line>
        <line lrx="63" lry="355" ulx="0" uly="307">Ne</line>
        <line lrx="64" lry="420" ulx="0" uly="365">gcht⸗</line>
        <line lrx="62" lry="479" ulx="5" uly="424">Ceoee</line>
        <line lrx="63" lry="534" ulx="0" uly="487">Pe</line>
        <line lrx="67" lry="593" ulx="0" uly="540">ſeerge</line>
        <line lrx="69" lry="650" ulx="0" uly="593">bſaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="94" lry="708" ulx="0" uly="663">fengO</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="71" lry="766" ulx="0" uly="714">ſenge⸗</line>
        <line lrx="68" lry="816" ulx="0" uly="764">Gt⸗</line>
        <line lrx="69" lry="882" ulx="0" uly="824">Ahtſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="101" lry="940" ulx="0" uly="882">itee</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="998" type="textblock" ulx="4" uly="949">
        <line lrx="74" lry="998" ulx="4" uly="949">ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1060" type="textblock" ulx="12" uly="997">
        <line lrx="126" lry="1060" ulx="12" uly="997">NAm</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="82" lry="1119" ulx="0" uly="1064">/ene</line>
        <line lrx="83" lry="1167" ulx="0" uly="1114">nſiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="104" lry="1230" ulx="0" uly="1171">gellbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="69" lry="1279" ulx="0" uly="1229">eckt.</line>
        <line lrx="85" lry="1349" ulx="0" uly="1285">keitud</line>
        <line lrx="88" lry="1406" ulx="0" uly="1349">6 nein</line>
        <line lrx="90" lry="1460" ulx="0" uly="1403">egleben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="130" lry="1522" ulx="0" uly="1458">al ſ.</line>
        <line lrx="124" lry="1585" ulx="2" uly="1514">W</line>
        <line lrx="156" lry="1645" ulx="0" uly="1572">Gentme.</line>
        <line lrx="145" lry="1698" ulx="0" uly="1632">ee</line>
        <line lrx="94" lry="1751" ulx="0" uly="1674">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="93" lry="1805" ulx="0" uly="1745">Gott:</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="111" lry="1865" ulx="0" uly="1796">toni</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="98" lry="1920" ulx="0" uly="1855">teichun</line>
        <line lrx="99" lry="1982" ulx="0" uly="1886">ngefle</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2040" type="textblock" ulx="1" uly="1966">
        <line lrx="127" lry="2040" ulx="1" uly="1966">Nerlſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="888" type="textblock" ulx="202" uly="822">
        <line lrx="1570" lry="888" ulx="202" uly="822">chen / den Sohn Gottes mit tieffgebogenen Fußfaͤll anbetten / jhn als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="714" type="textblock" ulx="228" uly="159">
        <line lrx="1570" lry="247" ulx="717" uly="159">Zweyter Theil. 12 ⁵</line>
        <line lrx="1570" lry="314" ulx="239" uly="244">det Matth. 26. v. 64. von nun an deß Menſchen Sohn ſitzen</line>
        <line lrx="1571" lry="363" ulx="240" uly="303">ſehen zu der Rechten der Krafft Gottes / und kommen in de⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="426" ulx="240" uly="362">nen Wolcken deß Himmels. Ich werde euer Richter und Schieds⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="485" ulx="228" uly="420">Mann erſcheinen / und wider euch alle miteinander das Urtheil deß</line>
        <line lrx="1727" lry="533" ulx="241" uly="478">eivigen Tods außſprechen.</line>
        <line lrx="1723" lry="619" ulx="354" uly="535">Worauff der Hoheprieſter vor Grimm und Zorn ſeine Kleyder S</line>
        <line lrx="1716" lry="670" ulx="241" uly="592">in ſtucken zerꝛiſſen / mit unbedacht außruffent: Er hat Gott gelaͤ⸗ elen⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="714" ulx="241" uly="648">ſtert! was bedarffen wir weitere Zeugen? ſiehe / jhr habt die vor Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="770" type="textblock" ulx="147" uly="697">
        <line lrx="1731" lry="770" ulx="147" uly="697">Gottslaͤſterung gehoͤrt / was duncket euch? an ſtatt daß damals und Zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="830" type="textblock" ulx="242" uly="752">
        <line lrx="1754" lry="830" ulx="242" uly="752">der gantze verſamlete Rath ſich auff die Knie haͤtte niederwuͤrffig ma⸗ len Reh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1632" type="textblock" ulx="239" uly="880">
        <line lrx="1589" lry="945" ulx="241" uly="880">einen unſchuldigen unverzuglich von Kett und Banden erledigen / und</line>
        <line lrx="1570" lry="1005" ulx="243" uly="936">demuͤtigſt flehentlich umb Verzeyhung bitten⸗ der Hoheprieſter auch</line>
        <line lrx="1571" lry="1064" ulx="245" uly="994">in das gantze Juͤdiſche Land einen Außruffer abfertigen / und durch</line>
        <line lrx="1568" lry="1115" ulx="243" uly="1050">denſelben die ſo ſehnlich verlangte Gegenwart deß verſprochenen Meſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1170" ulx="241" uly="1103">ſiæ, und daß der Erloͤſer der Welt wuͤrcklich in judva und jeruſalem</line>
        <line lrx="1570" lry="1233" ulx="241" uly="1162">ſich befinden thaͤte / offentlich verkuͤndigen laſſen ſollen; hat er / wie</line>
        <line lrx="1571" lry="1285" ulx="242" uly="1223">gedacht / vor doben und raſen ſeine Kleyder zerꝛiſſen; woruͤber andere</line>
        <line lrx="1571" lry="1348" ulx="241" uly="1280">gleichbalden ergrimmet / und in die hoͤchſte Furi gerathen / andere hin⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1399" ulx="239" uly="1336">gegen jhre Rachen auffgeſperꝛet / andere Chriſtum angeſpiehen / die</line>
        <line lrx="1575" lry="1456" ulx="245" uly="1390">Schergen aber mit Faͤuſten und Bruͤglen geſtoſſen: Und gleichwoln</line>
        <line lrx="1576" lry="1512" ulx="243" uly="1448">hat ſich dieſes unſchuldige Laͤmblein alſo erzeiget / ob haͤtte er keine Wi⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1572" ulx="241" uly="1503">derꝛed in ſeinem Mund; wie es dann auch vor dem Caiphæ oder der</line>
        <line lrx="1531" lry="1632" ulx="244" uly="1557">Juͤdiſchen Raths⸗Seſſion ſeinen Mund weiter nicht eroͤffnet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2041" type="textblock" ulx="248" uly="1674">
        <line lrx="1515" lry="1835" ulx="609" uly="1674">MVeunter Punct.</line>
        <line lrx="1572" lry="1963" ulx="248" uly="1860">Das Urtheil: oder die Wort: Er iſt deß Tods</line>
        <line lrx="1725" lry="2041" ulx="774" uly="1954">ſchuldig. §. 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2252" type="textblock" ulx="244" uly="2026">
        <line lrx="1794" lry="2068" ulx="519" uly="2026">. Die Irag /</line>
        <line lrx="1763" lry="2146" ulx="293" uly="2067">)RNietzo laſſet uns genau darauff hoͤren / damit wir den herbver⸗ deren</line>
        <line lrx="1738" lry="2220" ulx="244" uly="2128"> bitterten und ſchmaͤhlichen Tods⸗Sententz vernehmen koͤn⸗ dasehen</line>
        <line lrx="1742" lry="2252" ulx="384" uly="2189">nen / kaum hatte der Hoheprieſter vermittelſt obangezogener verwuͤrekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2312" type="textblock" ulx="185" uly="2230">
        <line lrx="1763" lry="2312" ulx="185" uly="2230">Wor / was duncket euch? die inn gehalten / die Gemuͤths⸗Mei⸗ aberieget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2364" type="textblock" ulx="1480" uly="2320">
        <line lrx="1580" lry="2364" ulx="1480" uly="2320">nung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="850" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0850">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0850.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="1454" type="textblock" ulx="371" uly="173">
        <line lrx="1702" lry="264" ulx="371" uly="173">126 Hiſtoriſchen Paſſionlts</line>
        <line lrx="1703" lry="321" ulx="374" uly="243">nung deß Umbſtands einzuholen; ſiehe! da fallet ohne einigen Bedacht</line>
        <line lrx="1705" lry="383" ulx="375" uly="307">von dieſen gifftigen Nattern und biſſigen Hunden die vorbereits abge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="432" ulx="372" uly="359">troſchene unverantwortliche Antwort zuruck: Reus eſt mortis. Er</line>
        <line lrx="1703" lry="490" ulx="375" uly="424">iſt deß Tods ſchuldig. Dieſer Sententz ſoll billich fuͤr den allerun⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="549" ulx="375" uly="474">billichſten Spruch gehalten werden / inſonderheit wann wir Chriſti</line>
        <line lrx="1703" lry="604" ulx="376" uly="535">deß HErmn Unſchuld erwegen / und in Betrachtung ziehen: gleich⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="658" ulx="376" uly="592">wohln aber wann wir denſelben annoch genauer und zwar inſoweit be⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="716" ulx="375" uly="647">trachten und uͤberlegen / wie nutzbarlicher nemlich es ſeye / daß Chri-</line>
        <line lrx="1701" lry="773" ulx="375" uly="711">ſtus fuͤr das Menſchliche Geſchlecht ſterben ſolle / ſo werden wir in</line>
        <line lrx="1702" lry="832" ulx="374" uly="760">dem Werck verſpuͤren und anderſt nicht ſchlieſſen koͤnnen / dann daß</line>
        <line lrx="1704" lry="888" ulx="374" uly="820">von keinem auch dem allergewiſſenhaffteſten Richter kein billich und</line>
        <line lrx="1701" lry="947" ulx="375" uly="880">rechtmaͤſſigerer Sententz als dieſer / ſemals außgeſprochen worden</line>
        <line lrx="1702" lry="1009" ulx="373" uly="933">ſeye; jedoch damit die Billigkeit erwehnten Beſcheids umb ſo mehrers</line>
        <line lrx="1704" lry="1060" ulx="374" uly="987">erhellen und kundbar gemacht werden moͤge / ſo iſt zu vorderiſt dieſes</line>
        <line lrx="1705" lry="1116" ulx="373" uly="1048">zu bedencken / daß die Unſchuld Chriſti zu einer hoͤhern inſtant? oder</line>
        <line lrx="1705" lry="1172" ulx="374" uly="1100">zum Thron eines groͤſſern Richters nemlichen zu dem Richterſtue ldeß</line>
        <line lrx="1702" lry="1227" ulx="372" uly="1157">himmliſchen Vatters / deſſen Red die Waarheit ſelbſten iſt / gleichbal⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1285" ulx="374" uly="1211">den ſtehenden Fuſſes appellirt habe / welchem ſie als der mit dem Ur⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1341" ulx="376" uly="1268">theil voriger inſtantz beſchwerte Theil bey Vorbringung der Appel-</line>
        <line lrx="1705" lry="1399" ulx="376" uly="1329">lation dieſe Frag vorgeſtellt / was er von dem Sohn Gottes halte /</line>
        <line lrx="1705" lry="1454" ulx="377" uly="1386">ob er dann auß denen wider ſo unbillichen Beſcheid vorgebrachten Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1513" type="textblock" ulx="376" uly="1439">
        <line lrx="1726" lry="1513" ulx="376" uly="1439">ſchwernuß⸗Puncten erkennen koͤnne / daß derſelbe das Leben verwuͤrckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1966" type="textblock" ulx="374" uly="1491">
        <line lrx="1702" lry="1569" ulx="377" uly="1491">habe? daß nun aber dieſe von der Unſchuld Chriſti ergriffene Appel-</line>
        <line lrx="1703" lry="1627" ulx="377" uly="1556">lation unerheblich ſeye / gibt die ohne weitblaͤtterendes Nachſuchen</line>
        <line lrx="1705" lry="1681" ulx="376" uly="1611">von dem himmliſchen Vatter auß dem 2. Buch der Koͤnigen Cap. 12.</line>
        <line lrx="1698" lry="1743" ulx="376" uly="1678">v. 5. genommene und ertheilte Antwort: Vivit Dominus, quo-</line>
        <line lrx="1701" lry="1797" ulx="375" uly="1719">niam filius mortis eſt vir, qui hæc fecit: So waar der HErꝛ</line>
        <line lrx="1702" lry="1852" ulx="379" uly="1776">lebt / der Mann iſt ein Kind deß Tods / der das gethan hat;</line>
        <line lrx="1702" lry="1910" ulx="374" uly="1843">dann der jenig ſo aller Menſchen Suͤnd auff⸗ und uͤber ſich genommen /</line>
        <line lrx="1701" lry="1966" ulx="376" uly="1893">muß unwiderſetzlich deß Tods ſterben: Der Mann welcher im Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2023" type="textblock" ulx="375" uly="1953">
        <line lrx="1701" lry="2023" ulx="375" uly="1953">gang deß Buchs ſeinen Nahmen dahin unterſchrieben / daß er an ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2077" type="textblock" ulx="377" uly="2010">
        <line lrx="1730" lry="2077" ulx="377" uly="2010">anderer meiner Gerechtigkeit ein Genuͤgen leiſten moͤge / iſt aller auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2347" type="textblock" ulx="373" uly="2070">
        <line lrx="1701" lry="2132" ulx="376" uly="2070">fluͤchten ungeachtet / deß Tods ſchuldig⸗ mein guͤtiger I ES U, du</line>
        <line lrx="1697" lry="2189" ulx="375" uly="2123">biſt der jenige Mann / dieſes ruffet ja der Hoheprieſter Caiphas auß/</line>
        <line lrx="1698" lry="2244" ulx="375" uly="2180">dieſes beurkundet mit eigenhaͤndiger Unterſchrifft die gantze Jüdiſche</line>
        <line lrx="1697" lry="2340" ulx="373" uly="2233">Rathſtuben / dieſen Urtheilſpruch ratificirt und beſtaͤttiget dein Eon</line>
        <line lrx="1691" lry="2347" ulx="1564" uly="2302">eigener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2322" type="textblock" ulx="1865" uly="2203">
        <line lrx="1935" lry="2249" ulx="1919" uly="2203">4</line>
        <line lrx="1935" lry="2322" ulx="1865" uly="2237">ſeffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="804" type="textblock" ulx="1876" uly="240">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1895" uly="240">e</line>
        <line lrx="1935" lry="344" ulx="1892" uly="301">falt</line>
        <line lrx="1935" lry="401" ulx="1890" uly="360">dant</line>
        <line lrx="1935" lry="455" ulx="1889" uly="415">IE</line>
        <line lrx="1935" lry="524" ulx="1888" uly="471">auff</line>
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1886" uly="530">hyi</line>
        <line lrx="1935" lry="633" ulx="1883" uly="583">W</line>
        <line lrx="1935" lry="692" ulx="1878" uly="650">horde</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1877" uly="702">ei /</line>
        <line lrx="1935" lry="804" ulx="1876" uly="758">Clarirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1455" type="textblock" ulx="1860" uly="874">
        <line lrx="1935" lry="928" ulx="1877" uly="874">Hert</line>
        <line lrx="1933" lry="988" ulx="1879" uly="933">luge</line>
        <line lrx="1935" lry="1037" ulx="1885" uly="992">dern</line>
        <line lrx="1935" lry="1096" ulx="1880" uly="1045">Sin</line>
        <line lrx="1935" lry="1160" ulx="1870" uly="1100">ſrag.</line>
        <line lrx="1935" lry="1223" ulx="1870" uly="1156">i</line>
        <line lrx="1935" lry="1276" ulx="1869" uly="1213">Fule,</line>
        <line lrx="1935" lry="1331" ulx="1866" uly="1271">Eße</line>
        <line lrx="1935" lry="1397" ulx="1863" uly="1333">Mikte</line>
        <line lrx="1919" lry="1455" ulx="1860" uly="1390">19 Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1560" type="textblock" ulx="1838" uly="1502">
        <line lrx="1935" lry="1560" ulx="1838" uly="1502">tdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2145" type="textblock" ulx="1856" uly="1568">
        <line lrx="1935" lry="1620" ulx="1857" uly="1568">kenher</line>
        <line lrx="1935" lry="1684" ulx="1859" uly="1619">dande</line>
        <line lrx="1935" lry="1774" ulx="1856" uly="1681">ibi</line>
        <line lrx="1935" lry="1794" ulx="1870" uly="1743">hen.</line>
        <line lrx="1935" lry="1854" ulx="1859" uly="1789">iut</line>
        <line lrx="1935" lry="1918" ulx="1864" uly="1846">ſnne</line>
        <line lrx="1935" lry="1973" ulx="1867" uly="1899">Mue</line>
        <line lrx="1935" lry="2022" ulx="1868" uly="1961">bfim</line>
        <line lrx="1935" lry="2086" ulx="1868" uly="2013">og</line>
        <line lrx="1934" lry="2145" ulx="1866" uly="2081">erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2196" type="textblock" ulx="1866" uly="2135">
        <line lrx="1935" lry="2196" ulx="1866" uly="2135">nictf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="851" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0851">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0851.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="229" type="textblock" ulx="706" uly="151">
        <line lrx="1559" lry="229" ulx="706" uly="151">Zweyter Theil. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="1559" lry="305" ulx="229" uly="234">eigener Vatter! Du haſt es auch offentlich bekennt / und biſt es nie⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="362" ulx="0" uly="293">o mnmDals in Abred geweſen; mit einem Wort / du / du haſt es geſagt;</line>
        <line lrx="1558" lry="415" ulx="0" uly="348">dannenhero biſt du deß Tods ſchuldig: Gehe hin / gehe hin liebſter</line>
        <line lrx="1563" lry="471" ulx="0" uly="406">letn IESU bereite dich / damit du morgenden Tags deinen Lebens⸗Lauff</line>
        <line lrx="1559" lry="527" ulx="0" uly="464">CiH auff dieſer Welt beſchlieſſeſt / geſtalten es uns den hoͤchſten Nutzen</line>
        <line lrx="1558" lry="596" ulx="2" uly="516">geih bringet / daß Einer fuͤr das Volck ſterbe / und nicht das gantze</line>
        <line lrx="1578" lry="646" ulx="0" uly="577">itbe Volck umbkomme: loan. II. v. 50. alſo iſt Chriſtus der HErꝛ</line>
        <line lrx="1560" lry="698" ulx="2" uly="635">(li. vor dem Richterſtuel Caiphæ nur eine wenige Zeit angeklagt / verur⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="762" ulx="2" uly="692">tim theilt / und alſobald ohne viel Wortwechslung deß Tods ſchuldig de⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="822" ulx="0" uly="748">gndes clarirt und erkennet worden.</line>
        <line lrx="1711" lry="883" ulx="0" uly="794">ſd OSunder! ich habe mehrmalen einund anderes Wort deinem umb we</line>
        <line lrx="1752" lry="938" ulx="0" uly="865">Cee Hertzen einzupflantzen / und mit dir zu ſprechen⸗ ich begehre und ver⸗ vielmehrers</line>
        <line lrx="1751" lry="999" ulx="2" uly="916">Pe lauge zipar dich nicht etwan mit einer Ubereilung zu verdammen / ſon⸗ des Sure</line>
        <line lrx="1695" lry="1059" ulx="0" uly="978">ſe dern nur fuͤr dißmal zu befragen / was du gedenckeſt / und wie dir zu ſchuldig</line>
        <line lrx="1641" lry="1107" ulx="0" uly="1035"> NOM0 Sinn ſeyn moͤchte? wann ich denen heiligen Engeln vortragen / und ſeye.</line>
        <line lrx="1557" lry="1166" ulx="0" uly="1092">⅓ ſie alſo anreden werde: Oihr Himmliſche Geiſter / dieſer ſuͤndige</line>
        <line lrx="1557" lry="1225" ulx="0" uly="1146">ſel Menſch pfleget ſo offt Gott zu laͤſtern / und ſo offt durch erſchroͤckliches</line>
        <line lrx="1555" lry="1282" ulx="0" uly="1203">eend⸗ Fluchen / Schweren und Sacramentirn Chriſto ſeine Wunden alſo</line>
        <line lrx="1555" lry="1342" ulx="4" uly="1259">Noer Schmertzhafft zu verneuern: Saget an jhr keuſch⸗reine Engel / was</line>
        <line lrx="1556" lry="1405" ulx="0" uly="1316">0öhale, duncket euch von einem ſolchen laͤſterlichen Menſchen? ach du armſee⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1465" ulx="0" uly="1378">GN lig⸗ und elender Suͤnder! ich foͤrchte / ich foͤrchte leider / ſie werden</line>
        <line lrx="1555" lry="1516" ulx="1" uly="1432">untt dich deß ewigen Tods ſchuldig zu ſeyn einhellig erklaͤren. Ojhr hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1549" type="textblock" ulx="230" uly="1486">
        <line lrx="1555" lry="1549" ulx="230" uly="1486">bethroͤnte Engel; dieſer verfluchte Suͤnder / hat nun von zehen Jah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="72" lry="1552" ulx="54" uly="1525">el⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1614" ulx="230" uly="1543">ren hero ſoviel Gottslaͤſterliche Beicht verꝛichtet; dieſer hat gleich</line>
        <line lrx="1552" lry="1688" ulx="12" uly="1601">Eun. dem verfluchten ludæ nicht nur Ein⸗ ſondern wohl Oreyſſig⸗Fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1743" ulx="0" uly="1657"> ige ſa Hundert mahl mit unreinem Peund / und ſeinen mit einer all⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1804" ulx="0" uly="1714">her wegigen Todſuͤnd befleckten Hertzen das Brod der Engelzu genieſſen</line>
        <line lrx="1556" lry="1859" ulx="0" uly="1770">het; ſiech vermeſſen. Oihr flamm nreiche Frongeiſter! dieſer unverſoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1916" ulx="0" uly="1828">— liche Neydhund traget ſchon ſoviel Jahrlang gegen ſeinem Neben⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1972" ulx="4" uly="1879">n E Menſchen ein ſo verbittert⸗ unt feindſeel ges Gemuͤth / ungeacht er ſo</line>
        <line lrx="1552" lry="2008" ulx="0" uly="1933">V offt von dem Beichtvatter wohnneinend er ucht / und jhme von dem</line>
        <line lrx="1553" lry="2078" ulx="0" uly="1992">ur al Prediger auff der Cantzel ſo offt dieſes Laſter mit geſchaͤrpfftem Ernſt</line>
        <line lrx="1567" lry="2138" ulx="0" uly="2046">vVerwieſen worden! was halter hr von dieſem Menſchen? muͤſſet jhr</line>
        <line lrx="1550" lry="2170" ulx="0" uly="2105">5 nicht frey heraus ſagen / daß vr mit dem ewigen Tod zu beſtraffen ſeye?</line>
        <line lrx="1551" lry="2223" ulx="0" uly="2159">ke Nun aber jhr allerſeetigſte Geiſter / ihr reine Spiegel deß uner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2316" type="textblock" ulx="237" uly="2213">
        <line lrx="1551" lry="2316" ulx="237" uly="2213">ſchaffenen Sonnen⸗ Glantzes / kehret eure durchſtralende Augen wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2379" type="textblock" ulx="28" uly="2277">
        <line lrx="1556" lry="2379" ulx="28" uly="2277">WO derumb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="852" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0852">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0852.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="333" lry="1498" type="textblock" ulx="153" uly="1335">
        <line lrx="283" lry="1374" ulx="193" uly="1335">§F. 22.</line>
        <line lrx="333" lry="1415" ulx="154" uly="1375">Forrſetzung</line>
        <line lrx="314" lry="1456" ulx="153" uly="1415">dieſes Diſ⸗</line>
        <line lrx="257" lry="1498" ulx="155" uly="1458">curſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1341" type="textblock" ulx="345" uly="171">
        <line lrx="1281" lry="246" ulx="349" uly="171">128 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1688" lry="314" ulx="347" uly="251">derumb anhero; ſehet hie befindet ſich ein in letztern Zuͤgen und Tod⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="372" ulx="347" uly="310">aͤngſten begriffener Euelio, ein haͤſſiger Feind der Armen Doͤrfftigen /</line>
        <line lrx="1690" lry="426" ulx="347" uly="368">ein Gewiſſenloſer Untertrucker der betrangten Wittiben und Waͤiſen/</line>
        <line lrx="1689" lry="484" ulx="347" uly="427">deſſen ganßer Lebens⸗Lauff in nichts anderſt / als in Schlaff bruͤchi⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="542" ulx="347" uly="482">gen Naehdencken / die Nothleidente zu verderben / und die Mangel⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="599" ulx="346" uly="541">haffte ohne diß euſſerſt betruͤbte Menſchen zum vollſtaͤndigen Unter⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="655" ulx="347" uly="599">gang und umb das jhrige zu bringen / beſtanden; welchen als einen</line>
        <line lrx="1689" lry="715" ulx="348" uly="656">Sterbenden der zugegen ſtehende Prieſter zu einer ernſtlich⸗ und reu⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="772" ulx="347" uly="714">muͤtigen Buß zwar treuvaͤtterlich ermahnet / der aber zu dem Himm⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="827" ulx="346" uly="770">liſchen allerdings daub; und unerwogen er jetzt jetzt ſeine Seel auß blaſen</line>
        <line lrx="1688" lry="885" ulx="345" uly="827">werd / einen: als andern weeg noch auff Gelt und Gut ſeine Gedan⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="943" ulx="347" uly="884">cken richtet / und in das Zeitliche vertieffet / hingegen wie er ſeine Beicht</line>
        <line lrx="1691" lry="1000" ulx="348" uly="941">der Gebuͤr nach anſtellen und bewerckſtelligen moͤge / im wenigſten</line>
        <line lrx="1693" lry="1058" ulx="345" uly="999">ſorgfaͤltig iſt: was duncket euch jhr Engel? achl er iſt deß Tods ſchul⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1120" ulx="347" uly="1059">dig / es iſt mit jhm geſchehen / mit ſeinem Heyl iſt es verloren und ge⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1171" ulx="347" uly="1110">than? ja nicht die geringſte Hoffnung deß ewigen Lebens vorhanden!</line>
        <line lrx="1691" lry="1226" ulx="347" uly="1170">er muß / und zwar / ach / ach / deß ewigen Tods ſterben und verder⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1283" ulx="348" uly="1225">ben! dieſe Umbſtaͤnd bitte ich woͤllet jhr bey euch etwas genauer und</line>
        <line lrx="1209" lry="1341" ulx="350" uly="1282">reifflicher uͤberlegen und zu Gemuͤth ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1397" type="textblock" ulx="438" uly="1338">
        <line lrx="1726" lry="1397" ulx="438" uly="1338">O fjhr Goltloſe / fragt ihr vielleicht / was ich und was andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2369" type="textblock" ulx="353" uly="1395">
        <line lrx="1694" lry="1453" ulx="355" uly="1395">Creaturen von euch halten / oder vor eine Meinung ſchoͤpffen? hoͤret</line>
        <line lrx="1695" lry="1513" ulx="355" uly="1454">an / euern verdienten Zententz; die Sonn / das liebliche Welt⸗Aug /</line>
        <line lrx="1695" lry="1568" ulx="356" uly="1511">ſo euch mit hellen Stralen uͤberſchuͤttet und erleuchtet; die Erden / de⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1626" ulx="355" uly="1569">ren Schos jhr mit Fuͤſſen trettet⸗ die Lebens⸗erhaltende Lufft / in wel⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1684" ulx="356" uly="1623">cher jhr den Athem erholet: das ernehrende Feuer / ſo euch erwaͤrmet;</line>
        <line lrx="1693" lry="1743" ulx="353" uly="1678">das hellflieſſende Waſſer / ſo jhr trincket / ja alle Elementa insge⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1803" ulx="355" uly="1736">ſambt ſchreyen wider euch / daß ſo fern jhr nicht anheut noch zur Buß</line>
        <line lrx="1692" lry="1863" ulx="356" uly="1786">greiffen⸗ jhr deß ewig⸗ und unſterblichen Tods ſchuldig ſeyn werdet.</line>
        <line lrx="1693" lry="1913" ulx="356" uly="1847">Wie were es / wann euch dieſen Augenblick der gaͤhe und un verſehene</line>
        <line lrx="1691" lry="1969" ulx="357" uly="1904">Tod vor deß erſchroͤcklichen Richters Angeſicht dahin zucken thete?</line>
        <line lrx="1690" lry="2028" ulx="357" uly="1960">wuͤrden auff deſſen nur gar zu wohl moͤglichen Erfolg nicht eure ab⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="2085" ulx="356" uly="2017">ſcheuliche Laſter? die Seelengierige Teuffel? und eure ſelbſt eigne</line>
        <line lrx="1689" lry="2139" ulx="357" uly="2073">uͤberzeugte Gewiſſen euch deß Tods ſchuldig erkennen und außſpre⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2198" ulx="358" uly="2132">chen? O ihr verſtockte Suͤnder! in euern Tods⸗Kampff / in dem letz⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2252" ulx="356" uly="2187">ten Streit wann euer Leib und Seel voneinander ſcheyden / werden die</line>
        <line lrx="1691" lry="2310" ulx="356" uly="2241">heilige Engel vor dem ſo ſtrengen Goͤlllichen Seel⸗Gericht zu eurer</line>
        <line lrx="1693" lry="2369" ulx="1502" uly="2307">Verſchaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1093" type="textblock" ulx="1884" uly="256">
        <line lrx="1935" lry="312" ulx="1887" uly="256">eſe</line>
        <line lrx="1934" lry="361" ulx="1885" uly="319">ſfard</line>
        <line lrx="1933" lry="423" ulx="1884" uly="372">wviel</line>
        <line lrx="1935" lry="481" ulx="1885" uly="434">de</line>
        <line lrx="1935" lry="538" ulx="1888" uly="487">fſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="595" ulx="1890" uly="544">ſeßt</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1893" uly="601">iſ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="702" ulx="1894" uly="657">et</line>
        <line lrx="1935" lry="767" ulx="1888" uly="711">e</line>
        <line lrx="1935" lry="813" ulx="1885" uly="773">tnn</line>
        <line lrx="1935" lry="868" ulx="1884" uly="826">fiton</line>
        <line lrx="1935" lry="987" ulx="1893" uly="936">aag</line>
        <line lrx="1935" lry="1033" ulx="1897" uly="987">AN</line>
        <line lrx="1935" lry="1093" ulx="1886" uly="1052">m,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="853" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0853">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0853.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1524" lry="249" type="textblock" ulx="680" uly="166">
        <line lrx="1524" lry="249" ulx="680" uly="166">Zweyter Thell. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="703" type="textblock" ulx="216" uly="247">
        <line lrx="1529" lry="315" ulx="218" uly="247">Verſchaͤmung / und zwar dieſer das Creutz / jener die ſtumpffe Naͤgel/</line>
        <line lrx="1525" lry="369" ulx="218" uly="309">ein anderer den eyſernen Handſchuch / wormit jihr Chriſto dem OHErꝛn</line>
        <line lrx="1524" lry="428" ulx="216" uly="361">ſo viel Backenſtreich zugefuͤgt / vorzeigen / und euch damit aͤngſtigen</line>
        <line lrx="1523" lry="484" ulx="217" uly="420">und quaͤlen / auch offentlich vor dem gantzen himmliſchen Heer anderſt</line>
        <line lrx="1524" lry="539" ulx="218" uly="473">nichts außruffen / als daß jhr in die Straff deß Tods / und der ewig⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="593" ulx="217" uly="530">wehrenden hoͤlliſchen Verdambnuß gefallen ſeyet? was iſt aber ſo dañ</line>
        <line lrx="1527" lry="651" ulx="216" uly="585">mehr: als der ein⸗ und alleinige Außſpruch dieſes erſchroͤcklichen Rich⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="703" ulx="218" uly="640">ters uͤbrig? der euch gleichwolen noch Gnad / Vergebung und Barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="754" type="textblock" ulx="215" uly="695">
        <line lrx="1561" lry="754" ulx="215" uly="695">hertzigkeit entgegen bringet; wann wir nur Buß wuͤrcken / und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1085" type="textblock" ulx="211" uly="753">
        <line lrx="1524" lry="814" ulx="213" uly="753">reumuͤtig⸗ zerknirſcht⸗ und demuͤtigen Hertzen jhme zu Fuſſen fallen /</line>
        <line lrx="1523" lry="872" ulx="211" uly="806">mit angeheffter Bitt / damit er doch in Anſehung der jhme in dem Pal⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="926" ulx="214" uly="860">laſt Caiphæ zugefuͤgten Schmach und der daſelbſtigen falſchen An⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="979" ulx="212" uly="914">klag / auch deß hieruͤber wider ihn eroͤffneten Urtheils deß Tods / uns</line>
        <line lrx="1518" lry="1038" ulx="215" uly="967">Armen Suͤndern ſeine milde Barmhertzigkeit allergnaͤdigſt widerfah⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1085" ulx="211" uly="1025">Fen laſſen moge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1278" type="textblock" ulx="406" uly="1121">
        <line lrx="1312" lry="1278" ulx="406" uly="1121">Zehenter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1403" type="textblock" ulx="294" uly="1285">
        <line lrx="1397" lry="1403" ulx="294" uly="1285">Die Verlaugnung und Zaͤhren Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1546" type="textblock" ulx="206" uly="1411">
        <line lrx="1555" lry="1546" ulx="206" uly="1411">B Ißhero haben wir von dem wider unſern Seeligmacher auß⸗ ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1471" type="textblock" ulx="1563" uly="1433">
        <line lrx="1660" lry="1471" ulx="1563" uly="1433">H. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1542" type="textblock" ulx="355" uly="1476">
        <line lrx="1658" lry="1542" ulx="355" uly="1476">geſprochenen Tods⸗Sententz gehandelt. Nun kommen wir Verl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1600" type="textblock" ulx="355" uly="1531">
        <line lrx="1543" lry="1600" ulx="355" uly="1531">zu dir / du Apoſtel⸗Fuͤrſt Petre, in Meinung deine ſo hoch ge⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2309" type="textblock" ulx="200" uly="1580">
        <line lrx="1508" lry="1659" ulx="203" uly="1580">ruͤmbte und mit ſo manchem Eyd⸗Schwur beteurete Beſtaͤndigkeit</line>
        <line lrx="1511" lry="1707" ulx="203" uly="1639">in etwas zu examiniren und zu durchſuchen⸗ ſintemaln Chriſtum den</line>
        <line lrx="1505" lry="1766" ulx="206" uly="1692">HErꝛen unter anderen jhme im Hauß Cai phæ zugezogenen Injurien</line>
        <line lrx="1503" lry="1824" ulx="207" uly="1745">Schmach und Unbill / der abtrinnige Fall und Verlaugnung Petri</line>
        <line lrx="1502" lry="1880" ulx="207" uly="1806">waarhafftig nicht wenig geſchmertzet und beſtuͤrtzt gemacht hat: dann</line>
        <line lrx="1502" lry="1934" ulx="201" uly="1857">als er bey ſeiner Forchtſamkeit nur von der Stimm eines ſchlechten</line>
        <line lrx="1500" lry="1983" ulx="200" uly="1909">Weibsbilds mit dieſen Formalien Matth 26. v. 96. Und Marci 14. v.-</line>
        <line lrx="1499" lry="2042" ulx="207" uly="1972">69. augetaſtet worden / Et hic cum Illo erat. Und dieſer war auch</line>
        <line lrx="1500" lry="2095" ulx="205" uly="2020">einer auß Ihnen und ein Galileer / ſiehe da wird Petrus gleich⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2143" ulx="204" uly="2073">balden mit der Forcht geſchlagen und uͤberfallen / mit vermelden / Non</line>
        <line lrx="1498" lry="2220" ulx="205" uly="2133">novi hominem: Ich kenne dieſen Menſchen nicht: bey welcher</line>
        <line lrx="1496" lry="2309" ulx="202" uly="2183">Verlaugnung es noch nicht bleibt / ſyndemunterſehet ſich Marci. 14.</line>
        <line lrx="1499" lry="2309" ulx="1372" uly="2272">V. 71I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1592" type="textblock" ulx="1544" uly="1511">
        <line lrx="1662" lry="1552" ulx="1557" uly="1511">erlaug⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1592" ulx="1544" uly="1552">ung Petri.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="854" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0854">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0854.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1741" lry="307" type="textblock" ulx="419" uly="168">
        <line lrx="1347" lry="246" ulx="419" uly="168">130 Hiſtoriſchen Paſſtions</line>
        <line lrx="1741" lry="307" ulx="422" uly="244">v. 71. ſogar ſeinen beteuerlichen Verſprechen allerdings ungemaͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="364" type="textblock" ulx="413" uly="301">
        <line lrx="1740" lry="364" ulx="413" uly="301">und ſchnurſtrack zuwider / ſich endlich zu verfluchen / zu verſchweren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="805" type="textblock" ulx="415" uly="353">
        <line lrx="1737" lry="415" ulx="417" uly="353">und mit einem Eydſchwur zu erhaͤrten: Neſcio hominem iſtum, ich</line>
        <line lrx="1041" lry="472" ulx="428" uly="414">kenne dieſen Menſchen nicht.</line>
        <line lrx="1735" lry="524" ulx="540" uly="469">O mein lieber Petre, ſo vernehme ich nun / daß du IESUM</line>
        <line lrx="1737" lry="585" ulx="415" uly="524">auch nicht kenneſt / mit welchem du doch Crafft deines gethanen und</line>
        <line lrx="1738" lry="641" ulx="418" uly="580">ſo hoch herauß geſtrichenen Verſprechens biß in den Tod zu gehen</line>
        <line lrx="1739" lry="695" ulx="420" uly="635">Dich verobligirt / auch zu Bezeigung deines geruͤmbten treuen Ge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="751" ulx="418" uly="690">muͤths / umb jhn zu defendiren / fuͤr ihn zu ſtehen / ja Leib und Leben zu</line>
        <line lrx="1740" lry="805" ulx="415" uly="748">Aaſſen / zur erſten Prob allbereit im Garten kurtz zu vorhero dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="861" type="textblock" ulx="413" uly="799">
        <line lrx="1740" lry="861" ulx="413" uly="799">Schywerd entbloͤſſet haſt?e aber wegen der Kaͤlt ſowohl der Nacht / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1582" type="textblock" ulx="420" uly="855">
        <line lrx="1738" lry="915" ulx="420" uly="855">der Lieb im Hertzen / iſt mein Petrus (deſſen Nahmen zumalen ſeine</line>
        <line lrx="1738" lry="972" ulx="424" uly="910">Herkunfft von dem Feiſen hat) gleich einem Felſen erſtarꝛet: O mein</line>
        <line lrx="1740" lry="1028" ulx="421" uly="964">IES u, ſolteſt du auch von dieſem Felſen / Vermoͤg der im 20. Cap.</line>
        <line lrx="1741" lry="1085" ulx="430" uly="1024">Numer: befindlichen Wort einiges Waſſer heraus bringen koͤnnen⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1139" ulx="429" uly="1082">Mein liebſter IESUl ſiehe / der erſte deiner Soldaten ligt von einem</line>
        <line lrx="1743" lry="1195" ulx="430" uly="1135">ſchwachen Weib uͤberwunden / du du biſt der Obriſte / ſtelle ihn wie⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1251" ulx="431" uly="1188">derumb auff die Bein und freyen Fuß / ſiehe ein Schaaf auß deiner</line>
        <line lrx="1742" lry="1305" ulx="433" uly="1240">Haͤrde befindet ſich mitten unter den Woͤlffen begriffen: Du du biſt</line>
        <line lrx="1742" lry="1359" ulx="434" uly="1299">der Hirt / reiſſe es auß jhren biſſigen Rachen: Ach! beliebe doch un⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1417" ulx="434" uly="1353">ſern Petrum mit einem eintzigen Augenſtral anzublicken: dann jetzt</line>
        <line lrx="1742" lry="1474" ulx="435" uly="1401">jetzt wird der Haan kraͤhen / und da er immittelſt faſt biß an die Pfor⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1525" ulx="438" uly="1463">ten der Hoͤllen abwegs gewichen / und ſich genaͤhert hat. Siehe doch</line>
        <line lrx="1740" lry="1582" ulx="438" uly="1512">zuruck / mein IES U, unſer Petcrus iſt in dem Schleim der Tieffe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1635" type="textblock" ulx="379" uly="1572">
        <line lrx="1747" lry="1635" ulx="379" uly="1572">ſuncken / und in die Tieffe deß Meers kommen: Strecke jhm deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2252" type="textblock" ulx="431" uly="1630">
        <line lrx="1630" lry="1689" ulx="437" uly="1630">Hilffliche Hand dar! Petrus eylet mit Gewalt zum Verderben.</line>
        <line lrx="1742" lry="1749" ulx="476" uly="1683">Nun kehret ſich Chriſtus der OErꝛ / als er von dem Judiſchen</line>
        <line lrx="1741" lry="1801" ulx="439" uly="1739">Rath in den Kercker geworffen wird / zu Petro, und begnaͤdiget jhn</line>
        <line lrx="1746" lry="1856" ulx="431" uly="1791">mit einem Blick; worauff gleichbalden der Haan zum Drittenmahl</line>
        <line lrx="1740" lry="1909" ulx="432" uly="1848">gekraͤet / und Petrus an die Wort ſeines .Erꝛn zuruck denckent / ſei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1963" ulx="435" uly="1900">ne Suͤnd erkennet und bekennet / auch mit heiſſen Threnen beweinet!</line>
        <line lrx="1738" lry="2021" ulx="443" uly="1962">Solcher geſtalten hat dieſer unſer Moyſes nicht mit einer in handen ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2074" ulx="442" uly="2014">haltenen Ruthen / ſondern mit nur einem eintzigen lieblichen Anblick das</line>
        <line lrx="1736" lry="2137" ulx="441" uly="2069">Felſenharte Peters⸗Hertz bezwungen / erweichet und zerſchmeltzet /</line>
        <line lrx="1738" lry="2196" ulx="435" uly="2123">daß es in einen reichlichen Zaͤhren⸗ Fluß ſich zerlaſſen und ergoſſen.</line>
        <line lrx="1740" lry="2252" ulx="438" uly="2178">Behuͤt Gott! was vor eine gewallige und erſchroͤckliche Verende⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="855" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0855">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0855.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="87" lry="293" ulx="0" uly="205">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="51" lry="343" ulx="0" uly="304">Ueren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="405" type="textblock" ulx="2" uly="351">
        <line lrx="134" lry="405" ulx="2" uly="351">Nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="44" lry="510" ulx="2" uly="468">N</line>
        <line lrx="46" lry="571" ulx="0" uly="527">enuh</line>
        <line lrx="49" lry="635" ulx="5" uly="583">ehe</line>
        <line lrx="51" lry="682" ulx="0" uly="637">Ge</line>
        <line lrx="74" lry="742" ulx="0" uly="696">N</line>
        <line lrx="53" lry="792" ulx="8" uly="750">dein</line>
        <line lrx="52" lry="851" ulx="0" uly="804">als</line>
        <line lrx="51" lry="913" ulx="0" uly="861">ſeine</line>
        <line lrx="53" lry="967" ulx="0" uly="916">öteis</line>
        <line lrx="58" lry="1020" ulx="0" uly="970">C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="110" lry="1078" ulx="0" uly="1029">gitte.</line>
        <line lrx="64" lry="1138" ulx="0" uly="1085">einan</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="65" lry="1197" ulx="0" uly="1140">ole</line>
        <line lrx="69" lry="1239" ulx="4" uly="1197">Deinet</line>
        <line lrx="67" lry="1296" ulx="4" uly="1244">dubſ</line>
        <line lrx="68" lry="1359" ulx="0" uly="1309">ochur⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1415" ulx="0" uly="1361">olerie</line>
        <line lrx="69" lry="1473" ulx="0" uly="1414">Pir</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1533" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="69" lry="1533" ulx="0" uly="1468">ſfktd</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="69" lry="1589" ulx="0" uly="1528">Uſfe⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1651" ulx="3" uly="1584">ſone</line>
        <line lrx="32" lry="1700" ulx="0" uly="1659">.</line>
        <line lrx="74" lry="1757" ulx="0" uly="1694">ſin</line>
        <line lrx="76" lry="1810" ulx="0" uly="1747">getſhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="102" lry="1863" ulx="0" uly="1796">ſtindh</line>
        <line lrx="110" lry="1934" ulx="0" uly="1858">ent/S</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="76" lry="1977" ulx="0" uly="1918">habent</line>
        <line lrx="77" lry="2049" ulx="0" uly="1971">undeke</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="119" lry="2092" ulx="0" uly="2028">tbitkk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="752" type="textblock" ulx="200" uly="167">
        <line lrx="1525" lry="243" ulx="679" uly="167">Zeweyter Theil. 131</line>
        <line lrx="1523" lry="308" ulx="200" uly="249">rung iſt dieſes? an eben dieſem Augenblick / wormit Petrus beſtralet</line>
        <line lrx="1521" lry="361" ulx="208" uly="307">worden / fanget Petrus an Buß zu wuͤrcken / und in lautere bittere</line>
        <line lrx="1516" lry="419" ulx="204" uly="362">Threnen auffgeſchloſſen zu werden! wolte Gott / daß auch heutigen</line>
        <line lrx="1519" lry="474" ulx="210" uly="419">Tags Chriſtus der HErꝛ alle die jenige mit einem liebreichen Anblick</line>
        <line lrx="1516" lry="530" ulx="205" uly="476">beſeeligen thaͤte / welche mit dem nunmehro in unablaͤßlicher Reu be⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="584" ulx="205" uly="528">griffenen Petro, wo nicht mit dem Mund und außtruͤcklichen Wor⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="642" ulx="208" uly="585">ten / doch gleichwoln mit der waarhafften That / die hoͤchſte und erſte</line>
        <line lrx="1516" lry="699" ulx="210" uly="640">Waarheit zu verlaugnen kein Bedencken getragen; ſintemal die Zung</line>
        <line lrx="1516" lry="752" ulx="205" uly="698">jhrer viel zwar mit Petro, Matth. 16. v. 17. außzuſprechen pflegt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="806" type="textblock" ulx="195" uly="751">
        <line lrx="1514" lry="806" ulx="195" uly="751">Tu es Chriſtus filius Dei, Du biſt Chriſtus der Sohn Gottes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1421" type="textblock" ulx="204" uly="807">
        <line lrx="1515" lry="863" ulx="207" uly="807">Es ruffen aber hingegen auch die Werck ſelbſten mit jetzt gedachtem</line>
        <line lrx="1513" lry="924" ulx="208" uly="862">Petro auß: Non novihominem iſtum. Ich kenne dieſen Men⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="980" ulx="208" uly="918">ſchen nicht: Von denen der heilige Apoſtel Paulus ad Titum eap.</line>
        <line lrx="1512" lry="1034" ulx="209" uly="977">I. v. 16. ſchreibt: Confidentes ſe noſſe Deum, factis autem ne-</line>
        <line lrx="1510" lry="1091" ulx="206" uly="1029">gant: Sie geben fuͤr mit dem Mund / daß ſie Gott erkennen/</line>
        <line lrx="1508" lry="1147" ulx="206" uly="1084">aber mit der That verlaugnen ſie jhn: Sag an (wolte wuͤnſchen /</line>
        <line lrx="1507" lry="1201" ulx="204" uly="1144">daß ſemand entweder auß eines Fuͤrſten Hof / oder auß der Schuel</line>
        <line lrx="1503" lry="1255" ulx="205" uly="1200">deß bekanten Machia velli mir antworten thaͤte) kenneſt du den Men⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1312" ulx="205" uly="1255">ſchen? welcher in denen geſtalten der Hoſtien auff dem Altar gegen⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1367" ulx="204" uly="1312">waͤrtig iſt? mit dem Mund ſagſt du zwar / es ſeye Gott und zugleick</line>
        <line lrx="1505" lry="1421" ulx="204" uly="1363">Menſch / mein Erloͤſer / mit einem Wort Chriſtus IES Us gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1479" type="textblock" ulx="167" uly="1423">
        <line lrx="1505" lry="1479" ulx="167" uly="1423">waͤrtig vorhanden / glaubſt du aber auch dieſes mit ſtandveſten: Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1590" type="textblock" ulx="205" uly="1480">
        <line lrx="1512" lry="1537" ulx="206" uly="1480">tzen? alſo laſſet ſich zwar deine Zung hoͤren! wo finden ſich aber deine</line>
        <line lrx="1502" lry="1590" ulx="205" uly="1531">Werck und Thatene Wann du nun beſtaͤndig glaubeſt / daß der jeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1818" type="textblock" ulx="145" uly="1588">
        <line lrx="1530" lry="1651" ulx="197" uly="1588">ge perſoͤhnlich zugegen ſeye / welchen die Engel anbetten / welchen das</line>
        <line lrx="1524" lry="1707" ulx="150" uly="1644">gantze Himmliſche Heer verehret / vor welchem ſich alle Knie im Him⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1760" ulx="186" uly="1699">mel auff⸗ und unter der Erden fußfaͤllig niederwerffen / wo iſt dann dei⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1818" ulx="145" uly="1755">ne nuraͤuſſerliche Ehrbeweiſung / ſo du ihm zu erzeigen auff alleweeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1870" type="textblock" ulx="211" uly="1808">
        <line lrx="1510" lry="1870" ulx="211" uly="1808">ſchuldig biſt? wo iſt deine Ehrerbietung? deine Reverentze und ſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1984" type="textblock" ulx="190" uly="1866">
        <line lrx="1503" lry="1928" ulx="190" uly="1866">digſte Anbettung? ſtatt welcher du vor deinem Gott nicht anderſt als</line>
        <line lrx="1502" lry="1984" ulx="209" uly="1923">ein unbiegſamer Stock darſteheſt unter der Auffhebung oder Eleva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2306" type="textblock" ulx="206" uly="1977">
        <line lrx="1509" lry="2034" ulx="212" uly="1977">rion deß Allerheiligſt⸗ und Hochwuͤrdigſten Sacraments kaum ein</line>
        <line lrx="1512" lry="2091" ulx="209" uly="2029">Knie biegeſt vor deinem HErꝛn und Heyland ein ſo unverſchaͤmbtes</line>
        <line lrx="1515" lry="2145" ulx="206" uly="2084">Geſchwaͤtz / Gelaͤchter und Muthwillen veru-ͤbeſt! nur zu dem Gott⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2204" ulx="212" uly="2139">loſen Ziel und End / damit du etwa einem ſchnoͤden villeicht ſowol als</line>
        <line lrx="1515" lry="2251" ulx="213" uly="2197">du / laſterhafften Weibsbild einer Buhlerin und einem leichtſinnigen</line>
        <line lrx="1510" lry="2306" ulx="227" uly="2249">JM R ij Schloy⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="856" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0856">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0856.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="518" type="textblock" ulx="405" uly="157">
        <line lrx="1332" lry="227" ulx="411" uly="157">132 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1732" lry="295" ulx="409" uly="235">Schloͤppſaek eine groͤſſere Ehr als deinem Seeligmacher erzeigen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="353" ulx="405" uly="291">geſt? Heiſſet das nicht mit der That und im Werck Chriſtum ver⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="407" ulx="410" uly="349">laugnen e aber was bemuͤhe ich mich lang / die Abweſende alſo herzu⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="465" ulx="410" uly="404">nehmen und zu beſtraffen? ich kehre mich wiederumb zu der Hiſtori</line>
        <line lrx="1672" lry="518" ulx="411" uly="462">deß Paſſions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="869" type="textblock" ulx="628" uly="518">
        <line lrx="1606" lry="729" ulx="628" uly="518">Eolffter Punct.</line>
        <line lrx="1487" lry="869" ulx="685" uly="757">Der Naͤchtliche Kercker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2307" type="textblock" ulx="368" uly="897">
        <line lrx="1733" lry="957" ulx="605" uly="897">Elcher geſtalten die Gottloſe nach ergangenen Urtheil deß</line>
        <line lrx="1734" lry="1015" ulx="604" uly="955">Tods mit Chriſto verfahren / erzehlet der Heilige Marth-</line>
        <line lrx="1738" lry="1070" ulx="604" uly="1012">cap. 26. V. 67. mit dieſen wenigen Worten: Tunc expue-</line>
        <line lrx="1736" lry="1125" ulx="417" uly="1068">runt in faciem ejus &amp; colaphis eum ceciderunt, alii autem pal-</line>
        <line lrx="1739" lry="1181" ulx="418" uly="1124">mas in faciem ejus dederunt, dicentes, prophetiza nobis, quis eſt,</line>
        <line lrx="1792" lry="1244" ulx="417" uly="1135">qui te percuſſit? Da ſpeyeten ſie in ſein Angeſicht/ und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1297" ulx="368" uly="1232">gen jhn mit Faͤuſten / etliche aber gaben jhme Backenſtreich</line>
        <line lrx="1737" lry="1352" ulx="417" uly="1289">ins Angeſicht / und ſprachen⸗ weiſſage uns Chriſte, wer iſts</line>
        <line lrx="1736" lry="1406" ulx="418" uly="1347">der dich geſchlagen hat? worzu der Heilige Marcus und Lucas</line>
        <line lrx="1734" lry="1462" ulx="419" uly="1404">cap. 22. Verſ. 64. &amp; 65. antoch dieſes ſetzen: Velaverunt eum, &amp;</line>
        <line lrx="1733" lry="1521" ulx="419" uly="1457">multa blaſphemantes dicebant in eum; Und ſie bedeckten jhn/</line>
        <line lrx="1733" lry="1573" ulx="419" uly="1512">und redeten viel Laͤſterungen wider jhn / welches alles bereits</line>
        <line lrx="1734" lry="1629" ulx="378" uly="1573">lang vorhero die Propheten / und zwar Job cap. 16. v. II. folgenter</line>
        <line lrx="1735" lry="1685" ulx="395" uly="1629">maſſen vorgeſagt: Aperuerunt ſuper me ora ſua, &amp; exproban-</line>
        <line lrx="1729" lry="1747" ulx="394" uly="1684">tes percuſſerunt maxillam meam ſaturati (ſive fatigati ſunt)</line>
        <line lrx="1733" lry="1804" ulx="420" uly="1738">pnis meis; jhre Maͤuler thaͤten ſie auff wider mich / und ver⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="1859" ulx="423" uly="1788">hoͤneten mich / und ſchlugen mir auff meinen Backen / und</line>
        <line lrx="1803" lry="1914" ulx="380" uly="1845">erſaͤttigten ſich (oder wurden ermuͤdet) mit meinem Leyden.</line>
        <line lrx="1730" lry="1971" ulx="424" uly="1905">Der Prophet jeremias Thren. cap. 3. Vv. 30. prognoſticirt alſo:</line>
        <line lrx="1731" lry="2025" ulx="409" uly="1961">Dabit percutienti ſe maxillam, Er wird ſeinen Backen dem</line>
        <line lrx="1731" lry="2080" ulx="425" uly="2015">Schlagenden dar geben / als wolt er ſagen / er wird nicht allein ſei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2139" ulx="425" uly="2075">ne Backen von denen Schlaͤgen nicht abwenden / ſondern annoch uͤber</line>
        <line lrx="1729" lry="2195" ulx="425" uly="2129">dieſes auß Begierd ein mehrers zu leiden / dieſelbige willigſt zum</line>
        <line lrx="1650" lry="2307" ulx="422" uly="2180">Schlagen darbieten: maſſen dann auff eben dergleichen Sehle</line>
        <line lrx="1729" lry="2300" ulx="1603" uly="2252">rophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="395" type="textblock" ulx="1918" uly="235">
        <line lrx="1935" lry="395" ulx="1918" uly="235">2. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="675" type="textblock" ulx="1921" uly="424">
        <line lrx="1935" lry="675" ulx="1921" uly="424">=— —— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="857" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0857">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0857.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="238" type="textblock" ulx="602" uly="152">
        <line lrx="1548" lry="238" ulx="602" uly="152">Zeiveyter Theil. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="1585" lry="305" ulx="0" uly="236">⸗ Prophet lſaias ſeine Propheceyung cap. 50. v. . eingerichtet: Cor-</line>
        <line lrx="1541" lry="353" ulx="0" uly="297">M  prus meum dedi percutientibus &amp; genas meas vellentibus, fa-</line>
        <line lrx="1542" lry="414" ulx="0" uly="356">Nl⸗ ciem meam non averti ab increpantibus &amp; conſpuentibus in</line>
        <line lrx="1542" lry="469" ulx="0" uly="407">nm me. Meinen Leib (ſagter) hab ich denen Schlagenten dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="919" type="textblock" ulx="193" uly="464">
        <line lrx="1562" lry="526" ulx="237" uly="464">gegeben / und denen Rupffenden meine Wangen; ich habe</line>
        <line lrx="1542" lry="581" ulx="236" uly="519">mein Angeſicht von denen nicht abgewendet / die mich ſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="639" ulx="193" uly="574">heten und beſpeyeten: der Hebræiſche Text meldet/ ab ignomi-</line>
        <line lrx="1504" lry="696" ulx="235" uly="633">niis &amp; ſputo, von der Schmach und Beſpeyung.</line>
        <line lrx="1546" lry="751" ulx="328" uly="687">Wo von ins geſambt der bußfertige Harpffenſchlaͤger in der Per⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="805" ulx="232" uly="741">ſohn Chriſti ſich Pſal. 68. v. 20. horen laſſet: Tuſcis improperium</line>
        <line lrx="1543" lry="857" ulx="234" uly="801">meum, &amp; confuſionem meam, Meine Schmach / und meine</line>
        <line lrx="1545" lry="919" ulx="236" uly="854">Schand / und meine Scham / iſt dir wohl bekant: das iſt ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="1544" lry="973" ulx="0" uly="908">(G viel geſagt / wie und was vor groſſe Pein / Schimpff / Schand und</line>
        <line lrx="1545" lry="1033" ulx="0" uly="967"> Sopolt der Sohn Gottes in der einigen Nacht erlitten habe / das ſeye</line>
        <line lrx="1546" lry="1084" ulx="0" uly="1019">al Gott allein bekant / und zwar nach Außweiß deß Spruchs deß Heili⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1139" ulx="0" uly="1079">pel. gen Hieronymi von dem Leyden Chriſti, Funeſta illa nox nun-</line>
        <line lrx="1541" lry="1202" ulx="0" uly="1133">Sel, quam niſi in die judicii aperietur. Dieſe grauſame Nacht ſoll</line>
        <line lrx="1542" lry="1254" ulx="0" uly="1188">ſtl⸗ und wird nicht ehender als am Juͤngſten Tag eroͤffnet wer⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1313" ulx="0" uly="1242">tech den; was nun immittels die Heilige Vaͤtter hievon ſchreiben / und</line>
        <line lrx="1544" lry="1363" ulx="0" uly="1299">etiſs andere Geiſtreiche Buͤcher melden / kan alles auff die nachfolgende</line>
        <line lrx="1677" lry="1440" ulx="11" uly="1352">cS Capittel gezogen werden.  e</line>
        <line lrx="1707" lry="1476" ulx="3" uly="1413">Un ü Sobalden der verfaſte erſchroͤckliche Sententz deß Tods wider Mie Cie⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1562" ulx="0" uly="1468">enſ IES U A herab gedonnert worden / ſeynd jhrer viel / ſogar auch auß ben Sehnu⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1595" ulx="0" uly="1522">U denen Phariſeern und Schrifftgelehrten aufſgeſtanden / und haben Len iſt</line>
        <line lrx="1735" lry="1660" ulx="9" uly="1574">iekn ijhn mithoͤchſter Furi angefallen mit Backen ſtreichen tractirt⸗ und jhn der HErꝛ in</line>
        <line lrx="1708" lry="1713" ulx="0" uly="1634">nohr. in ſein Angeſicht geſpeyet / daß alſo die Anklaͤger und Richter die Rarhr⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1761" ulx="0" uly="1677">ir) wuͤrckliche Stell der Henckersknecht vertretten: Nachdeme aber die cker verun⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1829" ulx="0" uly="1745">dret · Juden ſich in etwas zur Ruhe begeben / t unſer Heyland von etlichen ehret wor⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1875" ulx="0" uly="1801">unn ſonderbaren ſchalckhafften Boͤßwichten / in eine unter der Erden ligen⸗ Die Erſte</line>
        <line lrx="1715" lry="1936" ulx="0" uly="1853">hde de Hoͤlen oder Kercker gefuͤhret worden/ welches der Koͤnigliche Pro⸗ Schmach.</line>
        <line lrx="1736" lry="1996" ulx="0" uly="1909">. ſ prhhet David Pfſal. 87. v. 7. dahin atteſtirt, Poſuerunt me in lacu in- Sih aache</line>
        <line lrx="1716" lry="2037" ulx="0" uly="1955">lir N feriori in tenebris, &amp; umbra mortis. Sie haben mich unten .</line>
        <line lrx="1583" lry="2098" ulx="0" uly="2004">ten 66 in die Gruben gelegt / in die Finſternuß / und in den Schat⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2154" ulx="0" uly="2058">talnge ten deß Tods; worauff die Kercker⸗Thuͤr verſchloſſen / und Chri- Die dritte</line>
        <line lrx="1715" lry="2208" ulx="0" uly="2115">nn ſto mit einer uͤberaus groſſen Ketten die Fuͤß verſtrickt worden / wo⸗ Schmach.</line>
        <line lrx="1548" lry="2297" ulx="0" uly="2168">l mit ſie jhn entweder an eine Wand oder anderſtwo außgerichlele Saͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="1552" lry="2347" ulx="0" uly="2250">Pe R iij len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="858" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0858">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0858.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="2309" type="textblock" ulx="199" uly="169">
        <line lrx="1681" lry="247" ulx="357" uly="169">134 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1707" lry="318" ulx="389" uly="248">len zu ſhrer mehrern Verſicher: und Verhuͤtung beſorglicher Flucht</line>
        <line lrx="1705" lry="368" ulx="389" uly="309">oder Entreiſſung auff das ſtaͤrckſite gebunden; da ſie dann nicht nur ſein</line>
        <line lrx="1703" lry="424" ulx="387" uly="358">Angeſicht angeſpyen / ſondern ſogar auch (O deß unerhoͤrten Greu⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="480" ulx="390" uly="420">els !) mit Gewalt ſeinen gebenedeyten Mund auffgeriſſen / und in den⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="536" ulx="390" uly="474">ſelben wie auch ſeinen Hals die ſchaͤndlichſte und von rohem Knoblach</line>
        <line lrx="1576" lry="591" ulx="391" uly="534">ſtinckende Speichlen und Unflat außgeworffen. S=</line>
        <line lrx="1702" lry="647" ulx="199" uly="588">Die fuͤnffte O jhr Himmell ſollet jhr dieſes Spectacul anſehen / und nicht</line>
        <line lrx="1705" lry="699" ulx="200" uly="635">Schmach. mit Donner und Hagel darein blitzen? andere haben ſein gantzes An⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="758" ulx="390" uly="700">geſicht mit flachen Haͤnden / andere mit Faͤuſten / etliche mit eyſernen</line>
        <line lrx="1699" lry="812" ulx="389" uly="753">Handſchuchen zerſchlagen und zerꝛiſſen / etliche den gantzen Leib mit</line>
        <line lrx="1698" lry="869" ulx="390" uly="810">kraͤfftigen Bruͤglen und Stecken / andere wiederumb auff ein andere</line>
        <line lrx="1699" lry="936" ulx="199" uly="866">Die ſechſte Weiß ſeine Schultern / Bruſt / Armb / und ſein allerheiligſtes Haubt</line>
        <line lrx="1697" lry="984" ulx="199" uly="923">Schmach. zerfleiſchet und zerquetſchet; andere hierauff jihn auff die Erden nieder</line>
        <line lrx="1700" lry="1058" ulx="199" uly="974">Scnnende geſtoſſen / und mit Fuͦſſen getretten; weilen die Majeſtaͤt und Glantz</line>
        <line lrx="1703" lry="1089" ulx="346" uly="1030">ſeines allerſchoͤnſten und liebreicheſten Angeſichts dieſen vermeſſenen</line>
        <line lrx="1701" lry="1146" ulx="389" uly="1086">Muthwillen und muthwilliger Vermeſſenheit / gleichſam ein Zaum</line>
        <line lrx="1703" lry="1198" ulx="388" uly="1144">zu ſeyn geſchienen / und im weeg geſtanden / haben ſie ein ſolches hell⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1252" ulx="390" uly="1195">leuchtende Stral⸗Geſicht mit einem abſcheulich⸗ und unflaͤtigen Vor⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1309" ulx="390" uly="1251">hang oder Tuch verhuͤllet und bedecket / alſo daß keine Unſchamhaff⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1366" ulx="391" uly="1308">tigkeit unverſchaͤmbter / keine Keckheit frecher / und keine Grauſam⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1424" ulx="392" uly="1364">keit grauſamer / dann in dieſer Nacht veruͤbt worden / in welcher man</line>
        <line lrx="1702" lry="1475" ulx="392" uly="1421">die ſtralenreiche Augen der Sonnen der Gerechtigkeit verdecket⸗ da</line>
        <line lrx="1697" lry="1533" ulx="391" uly="1476">ſie hierauff dann ihn mit weit mehrern Freyheit geſchlagen / oͤffters mit</line>
        <line lrx="1697" lry="1588" ulx="392" uly="1532">Speichlen verunehrt / mit groͤſſerem Muthwillen verſpottet / mit</line>
        <line lrx="1698" lry="1649" ulx="392" uly="1588">beygefuͤgten ſchimpfflichen Schertz⸗Worten befragent: Prophetiza</line>
        <line lrx="1695" lry="1704" ulx="391" uly="1640">nobis Chriſte, quis ce percuſſit? Weiſſage uns Chriſte, wer</line>
        <line lrx="1692" lry="1757" ulx="391" uly="1693">hat dich geſchlagen? wer hat dir dieſen oder jenen Backenſtreich zu⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1819" ulx="391" uly="1752">geſtellt? wer hat dir ins Angeſicht geſpeyet? vielleicht haben ſie ſich</line>
        <line lrx="1692" lry="1870" ulx="392" uly="1807">deß im Buͤchlein der Weißheit cap. 2. v. 12. geſchriebenen Spruchs</line>
        <line lrx="1692" lry="1924" ulx="392" uly="1862">darbey bedienet: Non videt nos, circumveniamus juſtum, Er</line>
        <line lrx="1561" lry="1981" ulx="392" uly="1912">ſiehet uns nicht / laſſet uns den Gerechten hintergehen.</line>
        <line lrx="1693" lry="2036" ulx="489" uly="1970">Aber jhr Gottloſe ſehlet ſehr weit? dann obſchon dem Sohn</line>
        <line lrx="1692" lry="2092" ulx="393" uly="2025">Gottes ſeine Augen verbunden / ſo hat er dannoch alles in offenen un⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2147" ulx="393" uly="2082">verdunckelt⸗ und unverfaͤlſchten Augenſchein: Omein ] ES U, un⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2200" ulx="393" uly="2133">ter dieſem Vorhang oder Tuch / iſt deine unendliche Weißheit und</line>
        <line lrx="1695" lry="2254" ulx="394" uly="2189">Wiſſenſchafft verborgen / die wir demuͤtig verehren; unter dieſem</line>
        <line lrx="1697" lry="2309" ulx="932" uly="2254">⸗ Vorhang</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="373" type="textblock" ulx="197" uly="289">
        <line lrx="353" lry="325" ulx="197" uly="289">Die vierke</line>
        <line lrx="350" lry="373" ulx="197" uly="331">Schmach.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="859" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0859">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0859.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="1781" type="textblock" ulx="233" uly="1662">
        <line lrx="1726" lry="1781" ulx="233" uly="1662">Ich habe meinen Rucken denen Schlagenden / und meine dieſen Orth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2279" type="textblock" ulx="205" uly="2169">
        <line lrx="1416" lry="2279" ulx="205" uly="2169">Bactkenſtrzichen / Rupffungen / und geſchaͤryfften Naͤgelkro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="290" type="textblock" ulx="222" uly="229">
        <line lrx="1539" lry="290" ulx="222" uly="229">Vorhang ruhet deine unbegreiffliche Allmacht / die wir mit Zittern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="346" type="textblock" ulx="199" uly="286">
        <line lrx="1539" lry="346" ulx="199" uly="286">foͤrchten; unter dieſem Vorhang ligt verdeckt deine unermeſſene Gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="402" type="textblock" ulx="224" uly="340">
        <line lrx="1539" lry="402" ulx="224" uly="340">heit / die wir mit tieffgebogenem Fußfall anbetten⸗ unter dieſem Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="453" type="textblock" ulx="208" uly="395">
        <line lrx="1539" lry="453" ulx="208" uly="395">Tuch iſt deine unbeſchrenckte Guͤtig⸗ und Barmhertzigkeit enthalten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1179" type="textblock" ulx="227" uly="452">
        <line lrx="1537" lry="510" ulx="227" uly="452">worauff wir unſer troͤſtliches Vertrauen und Hoffnung geſtellet: un⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="565" ulx="238" uly="509">ter dieſem Vorhang hafftet deine unbeſchreibliche Schoͤnheit / die wir</line>
        <line lrx="1540" lry="619" ulx="240" uly="560">auß innerſtem Hertzen lieben⸗ unter dieſem Vorhang wandlet deine</line>
        <line lrx="1540" lry="676" ulx="240" uly="619">Seelen⸗erquickende Lieblich⸗ und Suͤſſigkeit / die wir als ſehnlich an⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="732" ulx="227" uly="676">ſeufftzen: mit einem Wort ſage ich es / ſie haben zwar / OIESU-</line>
        <line lrx="1545" lry="787" ulx="238" uly="730">dein Engel⸗beliebtes Angeſicht verdecket / tractiren auch dato noch dich</line>
        <line lrx="1539" lry="841" ulx="238" uly="786">mit harten Schlaͤgen / blutigen Wunden / und ſtinckenden Speichlen;</line>
        <line lrx="1538" lry="896" ulx="238" uly="840">nichts deſtoweniger aben biſt und bleibeſt du unſer Gott und .Erꝛ / den</line>
        <line lrx="1536" lry="955" ulx="241" uly="897">wir verehren / lieben / foͤrchten / auff den wir zuverſichtlich bauen und</line>
        <line lrx="1537" lry="1010" ulx="243" uly="951">vertrauen / welchem wir auß innerſter Hertzens⸗Cammer all unſere</line>
        <line lrx="1669" lry="1079" ulx="231" uly="1004">Seufftzer zuſchicken⸗ 4</line>
        <line lrx="1703" lry="1129" ulx="266" uly="1046">Die Zeit erinnert mich / daß ich andere Chriſto dem HEren in Amwere 5.</line>
        <line lrx="1707" lry="1179" ulx="228" uly="1117">dem Naͤchtlichen Kercker zugezogene Laͤſterungen / Schand und Schmach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1294" type="textblock" ulx="181" uly="1174">
        <line lrx="1533" lry="1237" ulx="181" uly="1174">Schmach vor die Hand nehme; welche darinnen beſtehen / daß dieſe</line>
        <line lrx="1637" lry="1294" ulx="202" uly="1224">heylloſe Henckers⸗Buben jhre Rachgierige Maͤuler auffgeſperꝛet / jhre Vhte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1354" type="textblock" ulx="234" uly="1260">
        <line lrx="1698" lry="1354" ulx="234" uly="1260">mit gifftigem Schaum uͤberſchwummene Natter⸗Zungen auff ihn her⸗ nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1400" type="textblock" ulx="228" uly="1342">
        <line lrx="1536" lry="1400" ulx="228" uly="1342">auß geſtrecket / und mit jhren biſſigen Zaͤhnen gekirꝛet / auch bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1451" type="textblock" ulx="227" uly="1396">
        <line lrx="1675" lry="1451" ulx="227" uly="1396">Bart und Haaren gezogen haben: Allermaſſen mit vorangeregtem Neunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1503" type="textblock" ulx="231" uly="1445">
        <line lrx="1709" lry="1503" ulx="231" uly="1445">Iſaia cap. 50. v. 6. beglaubiget wird: Genas meas dedi vellentibus Schmach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1566" type="textblock" ulx="215" uly="1502">
        <line lrx="1537" lry="1566" ulx="215" uly="1502">Ich habe (ſagt er) meine Wangen denen Rupffenden darge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1674" type="textblock" ulx="233" uly="1547">
        <line lrx="1727" lry="1626" ulx="235" uly="1547">geben; uͤber welchen Text der Heilige Hieronymus ſchreibt: Ter- n.</line>
        <line lrx="1728" lry="1674" ulx="233" uly="1616">gum meum dedi percuſſoribus, &amp; genas meas depilantibus, nymus uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1845" type="textblock" ulx="237" uly="1710">
        <line lrx="1685" lry="1801" ulx="285" uly="1710">acken denen Haar⸗außrupffenden / oder / wie Vatablus auß briin</line>
        <line lrx="1534" lry="1845" ulx="237" uly="1786">dem Hebræiſchen dolmetſchet / volentibus vellere pilos genarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1904" type="textblock" ulx="239" uly="1838">
        <line lrx="1535" lry="1904" ulx="239" uly="1838">&amp; barbæ, welche die Haar der Wangen und deß Barts auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1956" type="textblock" ulx="195" uly="1895">
        <line lrx="1668" lry="1956" ulx="195" uly="1895">rupffen wollen / dargereichet. Die zehende Schmach iſt dieſe / daß Zehente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2273" type="textblock" ulx="234" uly="1941">
        <line lrx="1703" lry="2012" ulx="238" uly="1941">ktliche die Wangen und das Angeſicht Chriſti mit ſehr riſſigen Naͤglen Schmach⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2065" ulx="234" uly="2006">zerkratzet. D mein liebſter I ESU, ich bitte / du wolleſt durch jetzt</line>
        <line lrx="1705" lry="2129" ulx="241" uly="2062">erzehlte ſchmaͤhliche und hoͤchſt Ehrnverletzliche Injurien dich meiner Oie eylffee</line>
        <line lrx="1702" lry="2230" ulx="242" uly="2111">armen ſuͤndigen Seel gnaͤdig erbarmen: von ſo vielen entaſchen⸗ Schmach.</line>
        <line lrx="1551" lry="2229" ulx="1418" uly="2179">en / iſt</line>
        <line lrx="1538" lry="2273" ulx="1414" uly="2224">hriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1793" type="textblock" ulx="1645" uly="1752">
        <line lrx="1725" lry="1793" ulx="1645" uly="1752">Iſaiæ.,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="860" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0860">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0860.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="633" type="textblock" ulx="210" uly="163">
        <line lrx="1329" lry="236" ulx="397" uly="163">136 Hiſtoriſchen Paſſtons</line>
        <line lrx="1713" lry="301" ulx="398" uly="242">Chriſto das Angeſicht hoch auffgeſchwollen / auß deſſen zerꝛiſſenen</line>
        <line lrx="1715" lry="360" ulx="400" uly="298">und zerkraͤllten Wangen das Blut / wie auch auß ſeinen geſchwuͤlſti⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="415" ulx="400" uly="356">gen Augen die Zaͤhren gefloſſen / ja es hat ſich das gantze Haubt Chri-</line>
        <line lrx="1715" lry="467" ulx="402" uly="412">ſti dermaſſen zerſtoſſen / zerſchlagen / und zerlaͤſtert befunden / daß</line>
        <line lrx="1717" lry="524" ulx="402" uly="466">auß deſſen Naßloͤchern / Ohren / Mund und Augen allenthalben</line>
        <line lrx="1717" lry="593" ulx="210" uly="512">oiſe haͤuffiges Blut heraus geſchoſſen / worbey die Speichlen alſo hefft⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="633" ulx="398" uly="579">Und vielfaͤltig geflogen / daß das Goͤttliche Angeſicht / die Haarlocken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="689" type="textblock" ulx="403" uly="635">
        <line lrx="1721" lry="689" ulx="403" uly="635">Haubt / Stirn / Augen / Lefftzen / Backen und Wangen / auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2284" type="textblock" ulx="205" uly="690">
        <line lrx="1715" lry="748" ulx="401" uly="690">Bart und Hals / mit einem Wort / die voͤllige Angeſtalt mit abſcheu⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="800" ulx="401" uly="745">lichem Unflat angefuͤllet und verunreinigt geſtanden. Ich mercke</line>
        <line lrx="1716" lry="857" ulx="402" uly="800">zwar / daß jhr meine Zuhoͤrer / einen Unwillen und zorniges Gemuͤth</line>
        <line lrx="1713" lry="913" ulx="401" uly="855">wider dieſe verwegene Boͤßwicht geſchoͤpffet habt; aber O jhr Gott⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="972" ulx="401" uly="914">loſe/ ſollet viel billicher wider euch ſelbſten / und wider euere eigene</line>
        <line lrx="1716" lry="1028" ulx="401" uly="969">Suͤnd dieſen geſaſten Zornund Unwillen kehren und wenden; ſintemal</line>
        <line lrx="1716" lry="1081" ulx="399" uly="1025">euere Gotteslaͤſterliche / Ehrnverleumbdiſche / unzuͤchtige / uͦbel</line>
        <line lrx="1717" lry="1134" ulx="400" uly="1080">wuͤnſchend⸗ und fluchende Wort / auch viel hundert andere Seelen⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1191" ulx="398" uly="1133">verderbliche im Schwang fu—ͤhrende Laſter / wormit ihr eueren Seelig⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1246" ulx="398" uly="1187">macher beleidiget / vor nichts anderſt als vor die Chriſto dem HErm</line>
        <line lrx="1713" lry="1300" ulx="399" uly="1242">in ſein allerheiligſtes Angeſicht geworffene ſtinckende Speicheln zu</line>
        <line lrx="1112" lry="1359" ulx="264" uly="1299">. halten und kuͤnfftig zu beſtrafſen ſeynd.</line>
        <line lrx="1713" lry="1433" ulx="246" uly="1353">S, . Wormit ſich aber dieſe abentheuerliche Peiniger noch nicht be⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1471" ulx="206" uly="1403">Schmachen ruͤhigen laſſen / weniger jhren Injurien und Schmachen ein End ma⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1520" ulx="209" uly="1466">mit ange⸗ chen wollen; indeme ſie uͤber jhre unerhoͤrte Verſpeyungen in das</line>
        <line lrx="1712" lry="1591" ulx="207" uly="1514">Bager Goͤttliche Angeſicht ſogar heßlichen S. h. Koth und Aſchen geworf⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1638" ulx="207" uly="1574">Schlaͤg fen / anbey (14.) mit ſtachlen und ſpitzigen Nadlen geſtochen haben:</line>
        <line lrx="1709" lry="1710" ulx="205" uly="1623"> ertethe Auf einem Adelichen und uralten Gemaͤhl præſentirt ſich unter andeꝛn</line>
        <line lrx="1706" lry="1745" ulx="205" uly="1677">Schmach. Spoͤttern Chriſti auch einer / welcher einen ſtachelten Igel an einen</line>
        <line lrx="1706" lry="1803" ulx="206" uly="1737">Bierzehede Bruͤgel gebunden / und ſelbigen Chriſto unter dem Rock / Huͤfften</line>
        <line lrx="1707" lry="1871" ulx="206" uly="1783">Fnſteld und Schienbeinen ſtoſſet / und dardurch verletzet. O wohl ein teuff⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1906" ulx="209" uly="1844">Schmach. liſcher Fund / die Ketten und Band / wormit unſer IESU S angefeß⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1966" ulx="401" uly="1901">let / haben ſie zum oͤfftern beleuchtet / und ſelbe den allerſanfftmuͤtig⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2018" ulx="399" uly="1956">ſten Lamb zu einer neuen Pein und Lortur immerhin ſtrenger und haͤr⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2080" ulx="397" uly="2011">ter zuſammen gezogen: ſoviel im uͤbrigen die Zeit betrifft / wie lang</line>
        <line lrx="1702" lry="2129" ulx="397" uly="2066">nemlich dieſe der Laͤnge nach vorgebrachte Schmach und Marter ge⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2182" ulx="397" uly="2122">waͤhret haben moͤchte / da wird vernuͤnfft⸗ und muthmaßlich darvor</line>
        <line lrx="1700" lry="2239" ulx="392" uly="2175">gehalten / daß ſolche auff die vier oder fuͤnff gantze Stund / nemlich</line>
        <line lrx="1698" lry="2284" ulx="1624" uly="2247">von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="861" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0861">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0861.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="1535" lry="251" ulx="693" uly="169">Zweyter Thell. 137</line>
        <line lrx="1533" lry="309" ulx="0" uly="248">fs von Miteler⸗Nacht / biß fruͤhe umb fuͤnff Uhr gedauret haben / daß da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="1533" lry="369" ulx="0" uly="309">ſi⸗ hero der fromm⸗ gedultige Job billich gemeldet / wie dieſe ſchalckhaff⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="424" ulx="0" uly="365">n, tigſte Knecht mit Zufuͤgung ſo vieler Schmach / Schand / und Spott</line>
        <line lrx="1530" lry="481" ulx="5" uly="421">N allerdings erſaͤttigt worden ſeye / das iſt / ſie haben jhn ſo offt geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="1529" lry="536" ulx="0" uly="478">hobe gen / ſoviel Maultaſehen zugefuͤgt und alſo gepeiniget / daß ſie dar⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="594" ulx="0" uly="532">hef durch endlich gantz ermuͤdet und entkraͤfftiget von ſelbſten nachgelaſſen.</line>
        <line lrx="1530" lry="650" ulx="0" uly="583">ken Sonſten findet man in verſchiedenen Buͤchern einige Gottſeeli⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="708" ulx="0" uly="647">Pde ge Offenbarung / Vermoͤg welcher Chriſtus der HEn hundert und</line>
        <line lrx="1528" lry="766" ulx="0" uly="698">el⸗ zehen Backenſtreich / an dem Halß hundert und zwanzig / auff dem</line>
        <line lrx="1530" lry="821" ulx="0" uly="752">hecke Haubt fuͤnff und achtzig / auff ſeinen Schultern zwey und ſechtzig /</line>
        <line lrx="1529" lry="879" ulx="0" uly="813">enth an denen Armben viertzig / an ſeinen Schienbeinen zwey und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="935" ulx="0" uly="870">Go⸗ ſig Schlaͤg / und auff den Mund dreyſſig Stoͤß empfangen / auch bey</line>
        <line lrx="1529" lry="994" ulx="0" uly="931">ſbe den Haaren dreyhundert⸗bey dem Bart achtund fuͤnfftzigmal auffge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="1529" lry="1049" ulx="0" uly="981">iene zogen / hingegen hundert und ſiebentzigmal / wie ein Hund auff den</line>
        <line lrx="1527" lry="1106" ulx="0" uly="1037">/ harten Erdboden darnider geworffen worden ſeye; wann deme alſo /</line>
        <line lrx="1524" lry="1163" ulx="0" uly="1098">n ſo iſt leichtlich zu vermuthen / daß der meinſtetheil dieſer veruͤbten pro-</line>
        <line lrx="1524" lry="1216" ulx="0" uly="1152">c, cedur ſich in dieſer tod⸗ und erſchroͤcklichen Nacht unter denen Stun⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1278" ulx="0" uly="1205">Enn den / und Macht der Finſternuß in dem naͤchtlichen Kercker zugetra⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1332" ulx="0" uly="1266">in z gen haben muͤſſe / welcher nicht ehender als am juͤngſten Tag / wann</line>
        <line lrx="1527" lry="1388" ulx="203" uly="1323">der Weltbau eingeaͤſchert (wie ich bereits hieroben auß dem Heiligen</line>
        <line lrx="1673" lry="1446" ulx="0" uly="1372">ſtbe⸗ Hieronymo vermeldet) wird offenbar werden. J</line>
        <line lrx="1698" lry="1514" ulx="0" uly="1427">dinc⸗ Nun findet ſich annoch die allergroͤſſeſte und grauſambſte d aäer⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1561" ulx="0" uly="1491"> N Schmach / nemlich der uͤberhaͤuffte Hauff aller Gotteslaͤſterungen groͤſſeſte</line>
        <line lrx="1698" lry="1607" ulx="0" uly="1536">geecß und Injurien übrig / wormit dieſe gantze Nacht uͤber / Chriſto dem Schmach,</line>
        <line lrx="1524" lry="1668" ulx="0" uly="1600">heten HErꝛn die Ohren unerhoͤrter Weiß beſchweret und gelaͤſtert worden.</line>
        <line lrx="1526" lry="1730" ulx="209" uly="1660">Sechs Ehren⸗Titul erzehlet der Heilige joannes in ſeiner heiml ichen</line>
        <line lrx="44" lry="1762" ulx="0" uly="1720">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="1528" lry="1784" ulx="212" uly="1717">Offenbarung Cap. 5. v. 13. wormit die Goͤttliche Majeſtaͤt im Him⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1836" ulx="0" uly="1758">hiffen mel gelobt und gepreiſet wird / nemlich Benedictio, Claritas, Sa-</line>
        <line lrx="1529" lry="1897" ulx="2" uly="1808">hluff⸗ pientia, gratiarum actio honor, Virtus &amp; Fortitudo: Gott iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="1529" lry="1956" ulx="0" uly="1871">ngfeß wuͤrdig die Benedeyung oder das Lob die Clar: und die Weiß⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2011" ulx="0" uly="1938">ime heit / die Danckſagung / Ehr / Crafft / und die Staͤrck zu</line>
        <line lrx="475" lry="2056" ulx="0" uly="1991">vudſin empfangen.</line>
        <line lrx="1534" lry="2122" ulx="0" uly="2047">wielen Mit eben dieſen Tituln hat der Himmliſche Vatter ſeinen ein⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2176" ulx="0" uly="2104">artrg gebornen Sohn auff Erden / und zwar erſtlich mit der reichen Bene⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2234" ulx="22" uly="2158">nn deyung beehren laſſen wollen / da jhme von der gantzen Statt vermit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2341" type="textblock" ulx="16" uly="2204">
        <line lrx="1536" lry="2292" ulx="16" uly="2204">cnit telſt eines ſehr praͤchtig und herꝛlichen Triumphs auff offentlichen mit</line>
        <line lrx="1538" lry="2341" ulx="226" uly="2285">V S Kleydern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="862" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0862">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0862.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1349" lry="242" type="textblock" ulx="409" uly="163">
        <line lrx="1349" lry="242" ulx="409" uly="163">138 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="300" type="textblock" ulx="413" uly="240">
        <line lrx="1741" lry="300" ulx="413" uly="240">Kleydern und Palmen⸗Zweygen beſtreuten Gaſſen und Straſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="357" type="textblock" ulx="413" uly="300">
        <line lrx="1744" lry="357" ulx="413" uly="300">durch einhellige Stimm / das Glorwuͤrdige Benedictus zugeruffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2329" type="textblock" ulx="405" uly="355">
        <line lrx="1739" lry="415" ulx="412" uly="355">worden / gebenedeyet ſey der da kombt im Nahmen deß HEr⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="469" ulx="414" uly="415">ren; Zum andern mit der Clarheit oder Außbreitung eines erſcholle⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="526" ulx="413" uly="470">nen Geruͤchts / wie der Heilige Lucas cap. 4. v. 37. vermeldet; divul-</line>
        <line lrx="1734" lry="587" ulx="411" uly="526">gabatur fama de illo in omnem locum regionis. Es gieng</line>
        <line lrx="1736" lry="645" ulx="414" uly="580">ein Geſchrey auß von Ihm in alle Oerther derſelbigen</line>
        <line lrx="683" lry="696" ulx="413" uly="638">Landſchafft.</line>
        <line lrx="1738" lry="757" ulx="474" uly="698">Urd ſoviel Drittens ſeine Weißheit belangt / iſt ſolche von jeder⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="815" ulx="413" uly="755">maͤnniglich in Verwunderung gezogen auch (Biertens) von aller⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="870" ulx="412" uly="812">hand Blinden / Daub / und Lamen Lucæ 2. unzahlbarer Danck fuͤr</line>
        <line lrx="1731" lry="927" ulx="413" uly="870">die jhnen erwieſene Gutthaten erſtattet / wie nicht weniger jhm (zum</line>
        <line lrx="1732" lry="983" ulx="411" uly="924">fuͤnfften Titul) groſſe Ehr erzeigt worden / daß man jhn zu einem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1041" ulx="412" uly="983">nig zu declariren entſchloſſen geweſen / da er im uͤbrigen (den 6. und</line>
        <line lrx="1734" lry="1095" ulx="411" uly="1039">7. ten Ehren⸗Titul betreffent) ſeine Crafft und Staͤrck durch gleich⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1152" ulx="410" uly="1093">falls unzahlbare Wunderwerck alſo nachtrucklich vermercken laſſen /</line>
        <line lrx="1736" lry="1206" ulx="408" uly="1150">daß dieſelbe ſogar die Hoͤlliſche Macht und alle Teuffel mit Angſt⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1261" ulx="407" uly="1205">Schrecken empfunden⸗ welche Lob⸗Spruͤch aber insgeſambt die</line>
        <line lrx="1733" lry="1317" ulx="406" uly="1260">ſchalckhafftige Schergen und Henckers⸗Knecht / welche Chriſtum</line>
        <line lrx="1733" lry="1374" ulx="407" uly="1317">gepeiniget / in dieſer Nacht dergeſtalt umbgekehrt / daß ſie an ſtatt der</line>
        <line lrx="1731" lry="1431" ulx="408" uly="1373">Lob⸗Geſaͤnger / Benedeyungen und ſchuldigſter Danckbarkeit / un⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1488" ulx="408" uly="1431">zahlbare Laſter⸗ Schaͤnd⸗ und Schmaͤhe⸗Wort wider Chriſtum</line>
        <line lrx="1731" lry="1546" ulx="407" uly="1486">außgegoſſen / und jhn als jhren Koͤnig / gleich einen leibeignen Knecht</line>
        <line lrx="1730" lry="1600" ulx="408" uly="1546">oder verwerfflichen Sclaven / ja als einen Moͤrder / und den Aller⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1659" ulx="406" uly="1600">weiſeſten wie einen Thoren oder Narꝛen tractirt, den Staͤrckſten als</line>
        <line lrx="1729" lry="1715" ulx="405" uly="1655">einen ſchwach⸗ und krafftloſen Menſchen mit Banden verſtrickt / den</line>
        <line lrx="1728" lry="1767" ulx="407" uly="1709">Sohn deß Allerhoͤchſten wie einen armen Erden⸗Wurm mit Fuͤſſen</line>
        <line lrx="1730" lry="1835" ulx="405" uly="1766">getretten haben. Gehet nun hin jhr Gottloſe / ziehet hin jhr Laſter⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1886" ulx="406" uly="1820">thaͤtige / laſſet euch geluſten jhr denen fleiſchlichen Wolluͤſten ergebene</line>
        <line lrx="1728" lry="1938" ulx="409" uly="1875">Venus-Kinder dieſe Chriſto dem HEr:n zugefuͤgte Schmach zu wie⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1997" ulx="407" uly="1936">derholen und zu verneuern / ſpottet nur nach euerem Belieben / laͤſtert</line>
        <line lrx="1727" lry="2051" ulx="407" uly="1989">zhn nach ſelbſtigen Wolgefallen / verſchimpffet / verſpeyet und ſchlaget</line>
        <line lrx="1726" lry="2107" ulx="408" uly="2042">jhn zu euern Vergnuͤgen⸗ Es wird heut oder morgen die Zeit heran</line>
        <line lrx="1726" lry="2169" ulx="408" uly="2099">tringen/ daß wann euch die Augen eroͤffnet / jhr die jenige allgewaltige</line>
        <line lrx="1731" lry="2221" ulx="408" uly="2155">Majſe ſtaͤt / die jenige deß Vatters unerſchoͤpfſliche Weißheit / die je⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2276" ulx="409" uly="2209">nige allmaͤchtige Staͤrck deß Himmels mit hoͤchſter Erſtaun⸗ und Er⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2329" ulx="407" uly="2281">taite⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="863" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0863">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0863.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="48" lry="306" ulx="0" uly="251">hſen</line>
        <line lrx="50" lry="360" ulx="0" uly="311">bffen</line>
        <line lrx="50" lry="423" ulx="1" uly="365">N⸗</line>
        <line lrx="51" lry="478" ulx="0" uly="427">chole</line>
        <line lrx="49" lry="524" ulx="1" uly="481">dinl</line>
        <line lrx="48" lry="598" ulx="0" uly="542">hge</line>
        <line lrx="50" lry="655" ulx="0" uly="599">biget</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="52" lry="756" ulx="0" uly="715">be⸗</line>
        <line lrx="45" lry="813" ulx="0" uly="771">ller⸗</line>
        <line lrx="44" lry="878" ulx="0" uly="824">kfüir</line>
        <line lrx="43" lry="936" ulx="0" uly="888">n</line>
        <line lrx="46" lry="987" ulx="0" uly="938">ſci⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1113" ulx="0" uly="1056">gech</line>
        <line lrx="59" lry="1163" ulx="0" uly="1108">aſ</line>
        <line lrx="61" lry="1226" ulx="0" uly="1163">N⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1271" ulx="0" uly="1226">Ne</line>
        <line lrx="61" lry="1325" ulx="0" uly="1279">Kon⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1396" ulx="2" uly="1339">ſtin⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1446" ulx="0" uly="1401">ket/ℳ</line>
        <line lrx="61" lry="1501" ulx="1" uly="1452">Hatun</line>
        <line lrx="63" lry="1563" ulx="1" uly="1507">nec⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1620" ulx="0" uly="1566">A</line>
        <line lrx="69" lry="1682" ulx="0" uly="1620">inds</line>
        <line lrx="68" lry="1731" ulx="0" uly="1681">/</line>
        <line lrx="69" lry="1791" ulx="0" uly="1730">Füſen</line>
        <line lrx="74" lry="1842" ulx="4" uly="1791">aſtet⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1909" ulx="0" uly="1848">gihn</line>
        <line lrx="77" lry="1968" ulx="12" uly="1904">zuto</line>
        <line lrx="78" lry="2018" ulx="0" uly="1929">iiee</line>
        <line lrx="80" lry="2081" ulx="0" uly="2016">dſchh</line>
        <line lrx="81" lry="2138" ulx="0" uly="2075">ithenn</line>
        <line lrx="83" lry="2202" ulx="0" uly="2130">hepelie</line>
        <line lrx="86" lry="2287" ulx="0" uly="2190">7 i⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2296" ulx="40" uly="2254">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="239" type="textblock" ulx="691" uly="118">
        <line lrx="1534" lry="239" ulx="691" uly="118">Ziveyter Theil. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="299" type="textblock" ulx="200" uly="235">
        <line lrx="1534" lry="299" ulx="200" uly="235">katterung allererſt bekennen / und leider ach! allzuſpat erkennen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1660" type="textblock" ulx="213" uly="297">
        <line lrx="1536" lry="367" ulx="215" uly="297">darob erzittern werdet. Wir aber / O du Sohn Gottes / werffen</line>
        <line lrx="1534" lry="424" ulx="214" uly="355">uns auch in dieſen finſtern Kercker zu deinen allerheiligſten</line>
        <line lrx="1536" lry="482" ulx="214" uly="412">Knien und verdemuͤtigten Fuͤſſen mit tieffeſtem Fußfall de⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="538" ulx="217" uly="470">muͤtigſt darnieder; wir benedeyen und loben dich O IESu,</line>
        <line lrx="1534" lry="605" ulx="218" uly="522">dir ſey Lob / Preyß Ehr und unſterblicher Danck geſagt O</line>
        <line lrx="1537" lry="650" ulx="217" uly="579">IESU, unſer Koͤnig / dir werde das Lob und liebreiche Bene-</line>
        <line lrx="1536" lry="759" ulx="218" uly="635">arern Sanctus, danem⸗ Eaue⸗ Heilig / Heilig / Hei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="748" ulx="235" uly="693">ig biſt du in immerwehrende Ewigkeit / zuger</line>
        <line lrx="1538" lry="813" ulx="215" uly="700">gen geklungen. gleit / zugeruffen / geſun⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="880" ulx="404" uly="799">und zuvor ich mit unſerm gebenedeyten und im gefaͤnglichen ſ⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="960" ulx="217" uly="818">Verhafft begriffenen Heyland auß dieſem Naͤchtlichen naefenalihen La fet</line>
        <line lrx="1725" lry="993" ulx="219" uly="920">Erdklufft befindlichen Kercker abſcheide; ſo will ich euch liebſte Zuhoͤ⸗ euff daß wie</line>
        <line lrx="1726" lry="1048" ulx="220" uly="963">rer / durch die jenige Backenſtreich / Maultaſchen / Schlaͤg und alle dare An.</line>
        <line lrx="1723" lry="1100" ulx="218" uly="1037">andere dieſe Nacht uͤber füůr uns armſeelige Menſchen willigſt erlittene dacht gegen</line>
        <line lrx="1704" lry="1165" ulx="217" uly="1084">Schmach / Schand und Spott / und in Summa durch ſein diß deſanag.</line>
        <line lrx="1725" lry="1220" ulx="214" uly="1125">haͤchtig⸗ vollſtaͤndige Leyden inſtaͤndigſt erſucht und flehentlich gebet⸗ enn ma</line>
        <line lrx="1609" lry="1277" ulx="215" uly="1208">ten haben / jhr wollet doch dieſes Geheimnuß in ſonderbare Vereh⸗ gen.</line>
        <line lrx="1532" lry="1336" ulx="215" uly="1265">rung / und in unaußloͤſchliche Gedaͤchtnuß ziehen⸗ dann mir wohl be⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1387" ulx="214" uly="1317">wuſt / daß einige bey naͤchtlicher Weil Gott ſchwerlich zu beleidigen Ermahntg</line>
        <line lrx="1723" lry="1449" ulx="213" uly="1356">pflegen/ bevorab jhr!/ die jhr an heimlich verborgenen Wincklen in daß torr n</line>
        <line lrx="1724" lry="1499" ulx="213" uly="1432">gefaͤhrlich⸗ und liechtſcheuigen Finſternuſſen den Sohn Gottes biß dieſer Wele</line>
        <line lrx="1724" lry="1555" ulx="214" uly="1480">auff den heutigen Tag erſchroͤcklich traetiret und zurichtet; und die jhr wenn we⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1609" ulx="213" uly="1521">die Schatten⸗liebende Schluͤpff⸗Ecken euerer fleiſchlichen Begier⸗ nichtint die</line>
        <line lrx="1669" lry="1660" ulx="213" uly="1597">lichkeiten ſchlaffbruͤchig zu ſuchen trachtet: Aber jhr habt eine andere euſſerſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1721" type="textblock" ulx="170" uly="1644">
        <line lrx="1697" lry="1721" ulx="170" uly="1644">weit traurigere duncklere und toͤdlichere Nacht / ja ſo grauſame und ve himcye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2336" type="textblock" ulx="214" uly="1710">
        <line lrx="1699" lry="1768" ulx="214" uly="1710">liechtfluͤchtige Finſternuß ohnfehlbar zu gewarten / we ⸗Finſternn</line>
        <line lrx="1720" lry="1836" ulx="217" uly="1719">lergrauſambſten Macht und Geſellſchafft aller Hõ Frſeſſtn⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1894" ulx="218" uly="1803">alle Ewigkeit wider euch verknuͤpffet ſeyn werden. O wohl eine toͤd⸗ woͤgern</line>
        <line lrx="1537" lry="1945" ulx="218" uly="1879">liche Nacht! Oerſchroͤckliche! Oeuſſerſte Finſternuſſen! alſo wan⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2009" ulx="219" uly="1933">dert jhr Gottloſe Weli⸗Kinder vom Schatten zum Schatten / und</line>
        <line lrx="1539" lry="2065" ulx="219" uly="1989">fallet von Finſternuſſen zu den Finſternuſſen / welche keine Sonn als</line>
        <line lrx="1540" lry="2120" ulx="221" uly="2044">lang Gott Gott iſt / und ſeyn wird / mit einigen Stralen vertreiben</line>
        <line lrx="1542" lry="2169" ulx="221" uly="2103">wird. Wir Chriſtliebende Seelen aber wollen dieſe traurige Nacht /</line>
        <line lrx="1542" lry="2226" ulx="222" uly="2163">worinnen unſer I E SVS alſo verlachet / verhoͤnet und geſchlagen wor⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2328" ulx="220" uly="2218">den / mit hoͤchſter Andacht / wo nicht in Ebern Augen / doch wenig⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2336" ulx="221" uly="2279">. ij ſtens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="864" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0864">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0864.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="364" lry="135" type="textblock" ulx="352" uly="118">
        <line lrx="364" lry="135" ulx="352" uly="118">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="816" type="textblock" ulx="368" uly="155">
        <line lrx="1349" lry="265" ulx="401" uly="155">740 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1741" lry="300" ulx="402" uly="234">ſtens in unſern Hertzen und Gemuͤth umbher tragen: auch O gutiger</line>
        <line lrx="1935" lry="361" ulx="391" uly="292">IESU, dieſe Nacht in unentſunckener Gedaͤchtnus / Vermittels un⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="412" ulx="401" uly="349">auffhoͤrlicher Liebs⸗Seufftzer / zerknirſchten Hertzens⸗Klopffer / und</line>
        <line lrx="1753" lry="471" ulx="403" uly="405">mitleidentlicher Zaͤhren⸗Vergieſſung Lebenslang friſch behalten / der</line>
        <line lrx="1797" lry="528" ulx="403" uly="464">ungezweiffelten Hoffnung und deß gaͤntzlichen demuͤtigſten Verſehen⸗ /</line>
        <line lrx="1748" lry="582" ulx="368" uly="522">daß wir dermaleins auß denen Seelen⸗gefaͤhrlichen Finſternuſſen die⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="637" ulx="404" uly="576">ſer immer aͤrgern Welt / und der duncklen Nacht der Truͤbſeeligkeiten</line>
        <line lrx="1715" lry="696" ulx="437" uly="635">in das immer und ewig hellglantzende Liecht der Himmliſchen</line>
        <line lrx="1470" lry="751" ulx="534" uly="690">Fryreuden werden unaußſetzlich uͤbergeſetzet</line>
        <line lrx="1484" lry="816" ulx="895" uly="751">werden. Amen · “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1605" type="textblock" ulx="445" uly="1046">
        <line lrx="1185" lry="1063" ulx="1124" uly="1046">—</line>
        <line lrx="1079" lry="1092" ulx="720" uly="1071">2 == 6</line>
        <line lrx="1343" lry="1115" ulx="947" uly="1093">2 2 α☚&amp; 4</line>
        <line lrx="1387" lry="1147" ulx="949" uly="1113">SS</line>
        <line lrx="1116" lry="1154" ulx="771" uly="1138">2 g,  e</line>
        <line lrx="1382" lry="1169" ulx="724" uly="1146">Vy, ,. 2</line>
        <line lrx="1224" lry="1200" ulx="739" uly="1184">4 N 8 .</line>
        <line lrx="802" lry="1214" ulx="740" uly="1193">2. 4</line>
        <line lrx="1322" lry="1233" ulx="784" uly="1208">Wee  eehe ,</line>
        <line lrx="1176" lry="1292" ulx="512" uly="1265">. N .</line>
        <line lrx="1241" lry="1303" ulx="1179" uly="1290">S</line>
        <line lrx="1073" lry="1351" ulx="445" uly="1329">R Sa</line>
        <line lrx="1253" lry="1407" ulx="520" uly="1353">S G</line>
        <line lrx="1182" lry="1418" ulx="1089" uly="1395">, .</line>
        <line lrx="1121" lry="1470" ulx="776" uly="1437">Sea S. R</line>
        <line lrx="1247" lry="1473" ulx="846" uly="1461">4 4</line>
        <line lrx="971" lry="1515" ulx="724" uly="1495">y .</line>
        <line lrx="1020" lry="1525" ulx="1009" uly="1515">S</line>
        <line lrx="1231" lry="1530" ulx="677" uly="1520">4 2</line>
        <line lrx="1213" lry="1558" ulx="781" uly="1522">5. . S</line>
        <line lrx="1164" lry="1564" ulx="1159" uly="1557">8</line>
        <line lrx="1369" lry="1605" ulx="1363" uly="1595">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2378" type="textblock" ulx="1501" uly="2242">
        <line lrx="1735" lry="2378" ulx="1501" uly="2242">Oritter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="865" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0865">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0865.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="53" lry="305" ulx="0" uly="247">er</line>
        <line lrx="55" lry="355" ulx="0" uly="310">Kw⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="132" lry="415" ulx="0" uly="356">cd</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="99" lry="537" ulx="0" uly="481">t .</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="53" lry="589" ulx="0" uly="538">e</line>
        <line lrx="74" lry="649" ulx="0" uly="596">eit</line>
        <line lrx="16" lry="702" ulx="0" uly="665">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="95" lry="2398" ulx="0" uly="2301">Dlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="226" type="textblock" ulx="827" uly="167">
        <line lrx="1072" lry="226" ulx="827" uly="167">141 06.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="541" type="textblock" ulx="656" uly="439">
        <line lrx="882" lry="541" ulx="656" uly="439">Dritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="422" type="textblock" ulx="895" uly="345">
        <line lrx="1483" lry="422" ulx="895" uly="345">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="329" type="textblock" ulx="1064" uly="292">
        <line lrx="1077" lry="329" ulx="1064" uly="292">**</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="399" type="textblock" ulx="1063" uly="363">
        <line lrx="1076" lry="399" ulx="1063" uly="363">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="565" type="textblock" ulx="903" uly="446">
        <line lrx="1134" lry="565" ulx="903" uly="446">Theil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1079" type="textblock" ulx="239" uly="591">
        <line lrx="1494" lry="758" ulx="279" uly="591">Von der Giſtori deß</line>
        <line lrx="1564" lry="857" ulx="470" uly="765">Paſſions JE S B Chriſii</line>
        <line lrx="1347" lry="950" ulx="695" uly="891">Uber die Wort:</line>
        <line lrx="1553" lry="1079" ulx="239" uly="984">Da nam Pilatus JEſum und geiſſelt hn. Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1285" type="textblock" ulx="423" uly="1066">
        <line lrx="1397" lry="1149" ulx="765" uly="1066">19. verſ. 1 S</line>
        <line lrx="1461" lry="1285" ulx="423" uly="1167">Inhalt oder kurtzer Begriff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1548" type="textblock" ulx="255" uly="1307">
        <line lrx="1557" lry="1384" ulx="255" uly="1307">eſe Predigt handlet von denen 4. vornehm⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1443" ulx="288" uly="1343">ſten Geheimnuſſen deß Paſſions / und zwar erſt⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1493" ulx="428" uly="1435">lich von der Anklag vor dem Pilato, zum Andern</line>
        <line lrx="1561" lry="1548" ulx="484" uly="1487">von der Verſpottung im Hof Herodis, Drittens</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1407" type="textblock" ulx="326" uly="1368">
        <line lrx="456" lry="1407" ulx="326" uly="1368">ESS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1612" type="textblock" ulx="231" uly="1530">
        <line lrx="1559" lry="1612" ulx="231" uly="1530">von der Geißlung / und Viertens von der doͤrnern Croͤnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1908" type="textblock" ulx="233" uly="1659">
        <line lrx="670" lry="1712" ulx="233" uly="1659">§. 1. Der Eingang.</line>
        <line lrx="892" lry="1746" ulx="234" uly="1701">5§. 2. JEſus wird zu fruͤh am Charfreytag</line>
        <line lrx="657" lry="1787" ulx="294" uly="1744">zu dem Pilatum gefuͤhret.</line>
        <line lrx="888" lry="1827" ulx="241" uly="1785">§. 3. Da dieſes der Judas geſehen / hat er</line>
        <line lrx="887" lry="1868" ulx="246" uly="1825">die Groͤſſe ſeines an der Verꝛathung be⸗</line>
        <line lrx="685" lry="1908" ulx="295" uly="1869">gangenen Laſters erkennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1951" type="textblock" ulx="202" uly="1894">
        <line lrx="888" lry="1951" ulx="202" uly="1894">8§. 4. Abſatz zu denen Gottloſen / daß ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2266" type="textblock" ulx="241" uly="1950">
        <line lrx="834" lry="1991" ulx="302" uly="1950">daran ſpieglen moͤgen. .</line>
        <line lrx="888" lry="2032" ulx="241" uly="1988">§F. F. Judas erhencket ſich auß Verzweiff⸗</line>
        <line lrx="641" lry="2068" ulx="304" uly="2028">lung mit einem Strick.</line>
        <line lrx="691" lry="2113" ulx="243" uly="2070">§. 6. Anmuthung der Forcht.</line>
        <line lrx="873" lry="2155" ulx="242" uly="2110">§. 7. Chriſtus wird dem Pilato vorgeſtellet.</line>
        <line lrx="629" lry="2195" ulx="243" uly="2151">H. 8. Vor jhme verklaget.</line>
        <line lrx="890" lry="2266" ulx="244" uly="2192">§. 87 Pilatus erkennet Chriſtum fur unſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2323" type="textblock" ulx="222" uly="2236">
        <line lrx="361" lry="2275" ulx="306" uly="2236">dig.</line>
        <line lrx="890" lry="2323" ulx="222" uly="2272">§. 10. Groſſe Tugend ſt es / wann man in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2363" type="textblock" ulx="906" uly="1659">
        <line lrx="1558" lry="1706" ulx="964" uly="1659">Erdultung zufuͤgender Schmach und</line>
        <line lrx="1542" lry="1751" ulx="962" uly="1664">Unbill ſtill ſweigen. ch ach</line>
        <line lrx="1558" lry="1788" ulx="906" uly="1743">F. 11. In dem Vorhof hat Pilatus Chriſto</line>
        <line lrx="1556" lry="1859" ulx="966" uly="1785">dem HCnn andere Fragſtuck vorgehal⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1860" ulx="980" uly="1835">en.</line>
        <line lrx="1557" lry="1915" ulx="908" uly="1867">5§. 12. Eine auß den vornehmſien / was haſt</line>
        <line lrx="1555" lry="1957" ulx="968" uly="1910">du gethan? wird auch uns vorgehalten</line>
        <line lrx="1082" lry="1984" ulx="968" uly="1954">werden.</line>
        <line lrx="1555" lry="2037" ulx="908" uly="1992">§. 13. Vilatus hat ſich bemuͤhet / wie und</line>
        <line lrx="1558" lry="2076" ulx="967" uly="2032">welcher geſtalt er Chriſtum den HErꝛn</line>
        <line lrx="1557" lry="2118" ulx="967" uly="2074">erledigen koͤnte; deßwegen er denen Ju⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2155" ulx="967" uly="2115">den die Wahl unter Chriſtum und Barra=</line>
        <line lrx="1182" lry="2198" ulx="958" uly="2154">bam vorſtellet.</line>
        <line lrx="1559" lry="2238" ulx="911" uly="2194">§. 14. Was vor ein Unterſchied zwiſchen</line>
        <line lrx="1574" lry="2282" ulx="968" uly="2239">beyden ſeye. =</line>
        <line lrx="1640" lry="2324" ulx="910" uly="2275">§. 15. Barrabas wird J ES U vermittels eii⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2363" ulx="1053" uly="2320">S iijz ner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="866" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0866">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0866.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="1809" type="textblock" ulx="188" uly="1685">
        <line lrx="306" lry="1726" ulx="237" uly="1685">5. 1.</line>
        <line lrx="339" lry="1762" ulx="188" uly="1725">Der Ein⸗</line>
        <line lrx="316" lry="1809" ulx="206" uly="1775">gang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="356" type="textblock" ulx="369" uly="173">
        <line lrx="466" lry="226" ulx="369" uly="173">142²</line>
        <line lrx="1043" lry="277" ulx="445" uly="234">ner verbammlichen Wahl vorgezogen/</line>
        <line lrx="1042" lry="318" ulx="446" uly="273">welche ein jeder Todſündiger Menſch</line>
        <line lrx="1019" lry="356" ulx="445" uly="316">verwuͤrcket und begehet. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="410" type="textblock" ulx="379" uly="352">
        <line lrx="1042" lry="410" ulx="379" uly="352">F§. 16. Pilatus fragt / was er mit ESl thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1654" type="textblock" ulx="377" uly="1573">
        <line lrx="1046" lry="1654" ulx="377" uly="1573">§. 6. Von der überfluͤſſigen Blutvergieſ⸗</line>
        <line lrx="624" lry="1645" ulx="459" uly="1619">ung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="683" type="textblock" ulx="383" uly="401">
        <line lrx="516" lry="433" ulx="390" uly="401">ſolle.</line>
        <line lrx="1045" lry="481" ulx="385" uly="402">F. F Abſatz auff die Gottloſe / was ſie mit</line>
        <line lrx="795" lry="521" ulx="443" uly="479">IESU machen wollen.</line>
        <line lrx="1045" lry="562" ulx="385" uly="519">§. 18. Pilatus ſchicket IESU M zu dem</line>
        <line lrx="602" lry="592" ulx="448" uly="560">Herodem.</line>
        <line lrx="1044" lry="643" ulx="383" uly="599">F. 19. Uber welchen ſich Herodes hoͤchlich</line>
        <line lrx="1044" lry="683" ulx="444" uly="641">erfreuet; mit angehengtem Ubergang /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="726" type="textblock" ulx="443" uly="682">
        <line lrx="1064" lry="726" ulx="443" uly="682">daß ſowohl im Himmel als auff Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1207" type="textblock" ulx="380" uly="722">
        <line lrx="1043" lry="766" ulx="444" uly="722">die hoͤchſte Freud ſeye / jeſum zu erſehen.</line>
        <line lrx="1045" lry="805" ulx="382" uly="764">F. 20. Herodes fragt zwar viel auß jhm/</line>
        <line lrx="1041" lry="849" ulx="439" uly="804">IESUsS aber ſchweiget mehrmals ſtill.</line>
        <line lrx="1043" lry="886" ulx="383" uly="844">§. 21. Derentwegen er von dem Herode</line>
        <line lrx="1042" lry="929" ulx="432" uly="886">und ſeinem gantzen Hof verſpottet wordẽ.</line>
        <line lrx="1044" lry="968" ulx="384" uly="926">F. 22. Ein frommütiger Abſatz zu dem ver⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1007" ulx="445" uly="968">ſpotteten IESU M.</line>
        <line lrx="1043" lry="1052" ulx="381" uly="1005">H. 23. Pilatus ubergibt Chriſtum den HErꝛn/</line>
        <line lrx="901" lry="1092" ulx="444" uly="1048">daß er gegeißlet werde. ,</line>
        <line lrx="1043" lry="1132" ulx="380" uly="1087">S. 24. Von der Weiß der Geißlung / und</line>
        <line lrx="911" lry="1170" ulx="442" uly="1128">erſtlich von der Entbloͤſſung.</line>
        <line lrx="895" lry="1207" ulx="381" uly="1167">§. 25. Fortſetzung deß Diſcurſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1253" type="textblock" ulx="375" uly="1193">
        <line lrx="1041" lry="1253" ulx="375" uly="1193">§. 26. Der entbloͤſte ESIUIS iſt mit ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1577" type="textblock" ulx="383" uly="1248">
        <line lrx="1044" lry="1290" ulx="442" uly="1248">cken Banden an die Saͤulen gebunden</line>
        <line lrx="1032" lry="1332" ulx="445" uly="1285">worden.</line>
        <line lrx="1041" lry="1372" ulx="383" uly="1328">F. 27. Mit was vor Inſtrumenten er gegeiß⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1408" ulx="444" uly="1371">let worden. OYWDWNMW</line>
        <line lrx="1042" lry="1455" ulx="383" uly="1411">F. 28. Von der Gröſſe und Schwere der</line>
        <line lrx="902" lry="1486" ulx="437" uly="1451">Wunden.</line>
        <line lrx="1045" lry="1540" ulx="383" uly="1491">§. 29. Zween anmuͤthige Umbſtaͤnd der al⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1577" ulx="444" uly="1534">lergrauſambſten Geißlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1860" type="textblock" ulx="459" uly="1620">
        <line lrx="518" lry="1654" ulx="499" uly="1620">3</line>
        <line lrx="576" lry="1860" ulx="459" uly="1705">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="229" type="textblock" ulx="796" uly="107">
        <line lrx="1412" lry="229" ulx="796" uly="107">Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="643" type="textblock" ulx="1063" uly="233">
        <line lrx="1717" lry="278" ulx="1063" uly="233">§. 31. Der Niederfall Chriſti deß HErm</line>
        <line lrx="1715" lry="318" ulx="1122" uly="274">vor der Saͤulen / und dahero erfolgte</line>
        <line lrx="1707" lry="358" ulx="1123" uly="315">wiedermalige Geißlung.</line>
        <line lrx="1717" lry="402" ulx="1063" uly="357">§. 32. Unterſchiedliche Andachten gegen den</line>
        <line lrx="1656" lry="439" ulx="1121" uly="397">gegeiſſelten Chriſtum. .</line>
        <line lrx="1714" lry="482" ulx="1064" uly="435">§. 33. Ein frommuͤthige Begierd deß Pre⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="520" ulx="1125" uly="479">digers zu der Saͤulen.</line>
        <line lrx="1714" lry="563" ulx="1065" uly="520">§. 34. Die Beſchreibung der Croͤnung auß</line>
        <line lrx="1677" lry="602" ulx="1100" uly="560">denen Evangeliſten.</line>
        <line lrx="1589" lry="643" ulx="1065" uly="602">§. 35. Vorbereitung zu derſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="685" type="textblock" ulx="1064" uly="640">
        <line lrx="1713" lry="685" ulx="1064" uly="640">F. 36. Die allergrauſambſte Weiß der Croͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="809" type="textblock" ulx="1062" uly="722">
        <line lrx="1711" lry="765" ulx="1062" uly="722">g. 37. Andere den Schmertzen der Croͤnung</line>
        <line lrx="1628" lry="809" ulx="1121" uly="761">vermehrende Umbſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1097" type="textblock" ulx="1062" uly="846">
        <line lrx="1710" lry="888" ulx="1062" uly="846">§. 39. Was vor Doͤrner infonderheit das</line>
        <line lrx="1709" lry="975" ulx="1125" uly="885">eelbr unſeres Seeligmachers alſo zer⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="966" ulx="1089" uly="934">riſſen. . .</line>
        <line lrx="1712" lry="1018" ulx="1064" uly="967">§. 40. Wie überhaͤuffiges Blut Chriſtus der</line>
        <line lrx="1714" lry="1053" ulx="1117" uly="1007">HErt in der doͤrnern Croͤnung vergoſſen</line>
        <line lrx="1324" lry="1097" ulx="1124" uly="1051">habe. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1181" type="textblock" ulx="1123" uly="1132">
        <line lrx="1712" lry="1181" ulx="1123" uly="1132">Gottes mit Doͤrnern gecroͤnet worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1332" type="textblock" ulx="1060" uly="1171">
        <line lrx="1387" lry="1224" ulx="1107" uly="1171">ſeye.</line>
        <line lrx="1637" lry="1254" ulx="1060" uly="1212">§. 42. Andere Siebenzehen Urſachen.</line>
        <line lrx="1510" lry="1291" ulx="1061" uly="1252">§. 43. Die letzte Urſach.</line>
        <line lrx="1715" lry="1332" ulx="1060" uly="1292">§. 44. Von mehr andern Chriſto dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1412" type="textblock" ulx="1120" uly="1374">
        <line lrx="1311" lry="1412" ulx="1120" uly="1374">Schmachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1495" type="textblock" ulx="1123" uly="1454">
        <line lrx="1713" lry="1495" ulx="1123" uly="1454">Thomæ de Villà novà zu einem ſchweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1619" type="textblock" ulx="1066" uly="1520">
        <line lrx="1711" lry="1576" ulx="1066" uly="1520">§. 46. Eine dergleichen Bitt deß Authoris</line>
        <line lrx="1720" lry="1619" ulx="1123" uly="1577">zu ſeinen Zuhoͤrern / mit Vorzeigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1665" type="textblock" ulx="1124" uly="1618">
        <line lrx="1712" lry="1665" ulx="1124" uly="1618">deß Crucifix und angehengten Beſchluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1942" type="textblock" ulx="579" uly="1695">
        <line lrx="1764" lry="1774" ulx="579" uly="1695">ONter andern frommuͤthigen Begierden / dieſe ,/</line>
        <line lrx="1728" lry="1829" ulx="637" uly="1771">von dem Leyden Chriſti / inſonderheit auff gegenwaͤrti⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1888" ulx="610" uly="1824">gen Charfreytag vorhabende Predigt vorzuſtellen / fallet</line>
        <line lrx="1709" lry="1942" ulx="633" uly="1884">mir das jenig / ſo von dem Heiligen Franciſco de Paula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="847" type="textblock" ulx="1063" uly="804">
        <line lrx="1727" lry="847" ulx="1063" uly="804">5. 38. Von der Form der doͤrneren Cronen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1135" type="textblock" ulx="1058" uly="1071">
        <line lrx="1743" lry="1135" ulx="1058" uly="1071">§F. 41. Drey Urſachen/ warumb der Sohn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1455" type="textblock" ulx="1063" uly="1331">
        <line lrx="1724" lry="1374" ulx="1086" uly="1331">HErin in der Croͤnung zugefügten</line>
        <line lrx="1743" lry="1455" ulx="1063" uly="1407">5§. 45. Ein bewegliche Bitt deß Heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2057" type="textblock" ulx="381" uly="1921">
        <line lrx="1708" lry="2005" ulx="381" uly="1921">in ſeinem Leben erzehlet wird / anerꝛinnerlich bey⸗ wie derſelbe / ein ſo</line>
        <line lrx="1708" lry="2057" ulx="382" uly="1994">inbruͤnſtig und eyfferiger Liebhaber Gottes und deß gecreutzigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2110" type="textblock" ulx="382" uly="2047">
        <line lrx="1730" lry="2110" ulx="382" uly="2047">Chriſti geweſen / daß einsmals vom Himmel in ſein Hertz ein flam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2324" type="textblock" ulx="381" uly="2102">
        <line lrx="1705" lry="2169" ulx="381" uly="2102">menſtralende Kugel ſichtbarlich herabgeſtiegen / und mit feurigen</line>
        <line lrx="1705" lry="2228" ulx="382" uly="2159">Buchſtaben dieſes Woͤrtlein Caritas, das iſt die Lieb / darauff geſchrib⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2324" ulx="384" uly="2215">ner erſchienen ſeye / vonwelchen Flammen dieſer Mann Gottes . G</line>
        <line lrx="1673" lry="2323" ulx="1023" uly="2289"> Derli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="867" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0867">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0867.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="324" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="40" lry="283" ulx="0" uly="240">ECant</line>
        <line lrx="43" lry="324" ulx="0" uly="284">ſape</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="47" lry="409" ulx="0" uly="368">Cetn</line>
        <line lrx="89" lry="489" ulx="0" uly="449">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="96" lry="574" ulx="0" uly="529">hngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="51" lry="687" ulx="0" uly="650">Crs</line>
        <line lrx="44" lry="773" ulx="0" uly="735">uns</line>
        <line lrx="41" lry="850" ulx="0" uly="821">Uten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="41" lry="892" ulx="0" uly="860">das</line>
        <line lrx="87" lry="942" ulx="0" uly="902">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="91" lry="1017" ulx="0" uly="983">Ceee.</line>
        <line lrx="94" lry="1065" ulx="0" uly="1020">nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="102" lry="1149" ulx="0" uly="1103">N</line>
        <line lrx="106" lry="1187" ulx="0" uly="1148">Nenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="32" lry="1276" ulx="0" uly="1237">ihen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="67" lry="1349" ulx="0" uly="1313">ſo den</line>
        <line lrx="69" lry="1398" ulx="0" uly="1354">lnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1473" type="textblock" ulx="3" uly="1433">
        <line lrx="68" lry="1473" ulx="3" uly="1433">ices</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="830" type="textblock" ulx="229" uly="169">
        <line lrx="1555" lry="245" ulx="707" uly="169">Dritter Theil. 143</line>
        <line lrx="1553" lry="312" ulx="230" uly="247">derlich aber in Betrachtung deß bittern Leydens dermaſſen angefeuret</line>
        <line lrx="1551" lry="371" ulx="229" uly="309">zu werden pflegte / daß er ſogar auch alle andere / die mit jhme umb⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="425" ulx="229" uly="365">gangen oder zu ſchaffen gehabt / mit eben ſolchen Flammen und gleich⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="481" ulx="231" uly="420">ſtaͤndiger Lieb gegen Gott und den gecreutzigten Chriſtum erhitziget</line>
        <line lrx="1557" lry="535" ulx="231" uly="478">hat; daß / wann es jhme moͤglich geweſen waͤre (alſo hoch ſtunde ſeine</line>
        <line lrx="1568" lry="596" ulx="232" uly="533">Lieb entzundet) er gewißlich den gantzen Erden⸗Creyß mit ſothanen</line>
        <line lrx="1541" lry="648" ulx="231" uly="588">Flammen angebrennei haͤte. 4 RDW</line>
        <line lrx="1550" lry="716" ulx="342" uly="651">O wann ich auch dergleichen Feuer⸗Kugel / dergleichen Flam⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="773" ulx="231" uly="708">men / und brennende Fackel in meiner Zuhoͤrer Hertzen einzuwerffen</line>
        <line lrx="1548" lry="830" ulx="230" uly="763">vermoͤchte. Zu deſſen Bewerckſtelligung ſtrale herab O du Heiliger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="885" type="textblock" ulx="191" uly="820">
        <line lrx="1548" lry="885" ulx="191" uly="820">und Gnadenreicher Geiſt / und entzuͤnde allerfoͤrderiſt mein Hertz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1499" type="textblock" ulx="223" uly="874">
        <line lrx="1545" lry="940" ulx="223" uly="874">meine Zung / und alle meine Wort / damit vermittels deines Gaben⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="999" ulx="232" uly="932">vollen Einfluſſes durch mich unwuͤrdigſten Suͤnder das Feuer der</line>
        <line lrx="1558" lry="1061" ulx="233" uly="988">Lieb gegen dem leydenden Chriſtum angeblaſen werden moͤchte / wie⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1113" ulx="232" uly="1048">wohln ich mich allzu unwuͤrdig erkenne / das durch mich ein ſolches</line>
        <line lrx="1542" lry="1176" ulx="227" uly="1102">geſchehen ſolle. O jhr himmliſche hochbethroͤnte Seraphiner euch</line>
        <line lrx="1543" lry="1227" ulx="227" uly="1156">fiehe ich bittlich an; jhr / jhr / wollet unter dieſen meinen Vortrag vom</line>
        <line lrx="1542" lry="1292" ulx="227" uly="1207">Himmel dieſe verlangte Feuer⸗Kugel unter meine Zuhoͤrer herab</line>
        <line lrx="1545" lry="1337" ulx="227" uly="1269">ſchieſſen: Ich meines geringfuͤgigen Orths will mich auffs wenigſte</line>
        <line lrx="1556" lry="1392" ulx="227" uly="1328">dahin bearbeiten / daß ich eine auß ſolchen Kuglen / mit dieſen feurigen</line>
        <line lrx="1546" lry="1449" ulx="226" uly="1383">Buchſtaben oder Lieb IE S u, der vor dem bilato angeklagt; die</line>
        <line lrx="1557" lry="1499" ulx="224" uly="1438">andere Kugel; I ES U in dem Hof Herodis verſpottet; die Dritte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1559" type="textblock" ulx="184" uly="1493">
        <line lrx="1545" lry="1559" ulx="184" uly="1493">IESu mit Geißlen zerfleiſchet; die Vierte⸗ IESU mit Doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1681" type="textblock" ulx="225" uly="1545">
        <line lrx="1543" lry="1617" ulx="225" uly="1545">nern gecroͤnet / bemercken oder beziechnen moͤge⸗ mit dem Beyſatz.</line>
        <line lrx="1542" lry="1681" ulx="225" uly="1605">Unſer Lieb brennet / und hafftet gegen / ESU A in voͤlligem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1734" type="textblock" ulx="195" uly="1661">
        <line lrx="1554" lry="1734" ulx="195" uly="1661">Hertzens⸗Brand; wer dieſen Tag IESU M nicht inbruͤnſtig liebt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1854" type="textblock" ulx="227" uly="1722">
        <line lrx="1008" lry="1779" ulx="227" uly="1722">der ſeye immer und ewig ver flucht.</line>
        <line lrx="1561" lry="1854" ulx="336" uly="1786">O mich wohlbegluͤckten Menſchen / der ich nicht nur von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1911" type="textblock" ulx="191" uly="1840">
        <line lrx="1543" lry="1911" ulx="191" uly="1840">flammenreichen Thron der hocherhebten Seraphinen, ſondern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2189" type="textblock" ulx="227" uly="1897">
        <line lrx="1544" lry="1967" ulx="230" uly="1897">dem Liebbrennenden Hertzen Chriſti deß Geereutzigten die meines</line>
        <line lrx="1542" lry="2024" ulx="227" uly="1945">Orths verlangte Flammen herauß geſtoſſen zu werden verſpuͤre / ver⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2078" ulx="230" uly="2009">mittels welcher / ich im Namen eben deſſelbigen geereutzigten I ES U</line>
        <line lrx="1539" lry="2134" ulx="230" uly="2063">den Anfang dieſer meiner Predigt / und zwar erſtlich von der vor dem</line>
        <line lrx="1350" lry="2189" ulx="231" uly="2119">Filato beſchehenen Anklag zu machen entſchloſſen bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2347" type="textblock" ulx="1364" uly="2255">
        <line lrx="1543" lry="2347" ulx="1364" uly="2255">Erſter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="868" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0868">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0868.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="233" type="textblock" ulx="376" uly="158">
        <line lrx="1314" lry="233" ulx="376" uly="158">144 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="425" type="textblock" ulx="636" uly="265">
        <line lrx="1458" lry="425" ulx="636" uly="265">Grſter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="560" type="textblock" ulx="318" uly="437">
        <line lrx="1698" lry="560" ulx="318" uly="437">Von dem Fruͤhmorgen deß Charfreytags.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="736" type="textblock" ulx="233" uly="575">
        <line lrx="1715" lry="736" ulx="233" uly="575">.. 2 GS Leich bey anbrechendem Tag deß Charfreytags ſeynd in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2348" type="textblock" ulx="180" uly="660">
        <line lrx="324" lry="702" ulx="183" uly="660">IESUS</line>
        <line lrx="1712" lry="784" ulx="182" uly="698">irdugtuh prieſter / Schrifftgelehrte und Phariſeer mit geſambter Hand</line>
        <line lrx="1712" lry="826" ulx="182" uly="767">freytag von erſchienen / welche ſich hoͤchlich erfreuet und gefrolocket / da ſie gewiſſe</line>
        <line lrx="1714" lry="898" ulx="181" uly="823">denen Ju. Nachricht erhalten / daß Chriſtus der HErꝛ wuͤrcklich mit gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="947" ulx="181" uly="873">nud ge⸗ lichem Verhafft verſtricket ſeye / welches jhnen umb ſo erfreulicher vor⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1000" ulx="180" uly="939">fuͤhret. kommen / weilen ſie jhn auß dem naͤchtlichen Kercker zu der verſamb⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1055" ulx="376" uly="995">leten Raths⸗Seſſion herauß fuͤhren / und ſein von ſo vielen Backen⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1110" ulx="375" uly="1052">ſtreichen auffgeſchwollenes⸗mit Blut unterloffenes und mit Speich⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1168" ulx="375" uly="1109">len uͤberzogenes Angeſicht nicht ohne Ruhm / Lob und Vergeltung</line>
        <line lrx="1715" lry="1222" ulx="374" uly="1162">der Schergen / welche den allerguͤtigſten OErꝛen alſo zugerichtet / in</line>
        <line lrx="1716" lry="1274" ulx="375" uly="1216">Augenſchein bekommen. Worauff nach dem mit kurtzen Worten</line>
        <line lrx="1715" lry="1336" ulx="375" uly="1273">von dem Caipha widerholten⸗ und allbereit an vergangenem Abend</line>
        <line lrx="1715" lry="1390" ulx="375" uly="1332">zuvor wider jhn eroͤffneten Lods⸗Urtheil einſtimmig beſchloſſen wor⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1446" ulx="376" uly="1388">den / daß Chriſtus dem Roͤmiſchen Landpfleger Pontio Pilato zu</line>
        <line lrx="1712" lry="1508" ulx="376" uly="1446">u—ͤbergeben / als ein Verfuͤhrer deß Volcks anzuklagen⸗ der verletzten</line>
        <line lrx="1711" lry="1561" ulx="376" uly="1501">Kaͤyſerlichen Majeſtaͤt / welen er nach dem Juͤdiſchen Reich ehrgeitzig</line>
        <line lrx="1713" lry="1619" ulx="377" uly="1558">getrachtet / Schuld⸗ſtraͤfflich / auch / als ein Gotteslaͤſterer / der ſich</line>
        <line lrx="1714" lry="1676" ulx="379" uly="1615">einen Sohn Gottes nennen doͤrffen / mit dem Tod deß Creutzes hin⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1732" ulx="379" uly="1675">zurichten und auß dem Weeg zu raumen ſeye.</line>
        <line lrx="1712" lry="1785" ulx="496" uly="1728">Ehe und zuvor er aber mit groſſem Tumult oder Auffruhr / und</line>
        <line lrx="1714" lry="1841" ulx="381" uly="1781">ungewoͤhnlichen Zettergeſchrey auß dem Hof Caiphæ durch die offe⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1897" ulx="378" uly="1838">ne Gaſſen zu dem Pallaſt deß Pilati gefuͤhret worden; hat man jhm</line>
        <line lrx="1715" lry="1954" ulx="377" uly="1895">wiederumb von neuem die Haͤnd und Armb nicht allein ſtaͤrcker ange⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2011" ulx="376" uly="1949">feſſelt / ſondern auch als einen Rebellen und Ubelthaͤter / ſo das Leben</line>
        <line lrx="1714" lry="2134" ulx="188" uly="2059">Mauh. 2. Wermog deß Bibliſchen Texts die gantze Menge auffgeſtanden / und</line>
        <line lrx="1718" lry="2180" ulx="188" uly="2120">2;. v. 1. alle Hoheprieſter / Elteſte und Schrifftgelehrte ſambt der gantzen</line>
        <line lrx="1717" lry="2237" ulx="189" uly="2172">Marc. 15. v. Verſamlung einen Rath wider I ES U M gehalten / jhn auch hinge⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2348" ulx="190" uly="2221">l. 1. v. fuͤhret / und dem Landpfleger Pontio Pilato uberantwortet kaben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="711" type="textblock" ulx="533" uly="654">
        <line lrx="1751" lry="711" ulx="533" uly="654">Hauß Caiphæ die Beyſitzer deß groͤſſern Raths / die Hohe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2073" type="textblock" ulx="379" uly="2006">
        <line lrx="1736" lry="2073" ulx="379" uly="2006">verwuͤrckt / eine uͤberauß groſſe Ketten an Hals geworffen / woruͤber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="869" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0869">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0869.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="2315" type="textblock" ulx="203" uly="161">
        <line lrx="1537" lry="246" ulx="610" uly="161">Dritter Theil. u5</line>
        <line lrx="1537" lry="314" ulx="274" uly="240">Da dieſes Judas ſahe / der jhn verzathen hatte / daß er</line>
        <line lrx="1538" lry="368" ulx="220" uly="302">Matth. 27. v. 3. zum Tod verdambt war / gereuet es jhn / und</line>
        <line lrx="1534" lry="431" ulx="219" uly="358">brachte die dreyſſig Silberling denen Hohen prieſtern und El⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="478" ulx="219" uly="414">tiſten wiederumb / und ſprach / ich habe geſuͤndiget / ꝛc. Ehbe⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="531" ulx="219" uly="475">vor ich etwas von dem Juda melde: kan ich billich auß dem 65. Pſal.</line>
        <line lrx="1533" lry="587" ulx="218" uly="531">v. 5. vorbringen. Venite &amp; videte opera Domini, terribilis in</line>
        <line lrx="1534" lry="660" ulx="218" uly="585">conſilis ſuper filies hominum. Kommet und ſchauet die</line>
        <line lrx="1536" lry="707" ulx="219" uly="638">Werck Gottes / er iſt ſchroͤcklich in ſeinen Rathſchlaͤgen uͤber</line>
        <line lrx="1537" lry="759" ulx="220" uly="695">die Menſchen⸗Kinder: Dann ſehet / liebſte Zuhoͤrer / Petrus wird</line>
        <line lrx="1536" lry="815" ulx="218" uly="752">zu Nacht in einen Threnen⸗Bach vollſtaͤndig zerlaſſen / der Judas</line>
        <line lrx="1536" lry="878" ulx="220" uly="810">aber wird beym Tag gantz verſtockt und erſtarꝛet / alſo daß in beeden</line>
        <line lrx="1536" lry="930" ulx="203" uly="864">der HEr: in ſeinen Rathſchlaͤgen ſich ſchroͤcklich erweiſet / geſtaltſam</line>
        <line lrx="1536" lry="988" ulx="222" uly="920">in dieſen Woͤrtlein; tunc videns: da das ſahe: ein groſſer Nach⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1041" ulx="224" uly="976">druck enthalten⸗ und ſoviel geſagt iſt: da ludas geſuͤndiget / und ia</line>
        <line lrx="1537" lry="1097" ulx="223" uly="1030">dem Geitz erhitzet war / hat er weder geſehen / noch erkennet / was voꝛ</line>
        <line lrx="1532" lry="1153" ulx="220" uly="1089">eine grauſame That es ſeye / Chriſtum zu verkauffen. Er hat ver⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1205" ulx="217" uly="1143">blendete Augen gehabt / weilen er an ſeinem Meiſter treulos und mein⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1268" ulx="220" uly="1201">aidig geweſen / und wider Gott einen ſo blutguͦltigen Verkauff ge⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1322" ulx="220" uly="1253">troffen; nach ins Werck geſtellter Verꝛathung aber / als er geſehen /</line>
        <line lrx="1529" lry="1379" ulx="218" uly="1311">daß Chriſtus der HEn dem Landpfleger Pilato uͤbergeben und deſſen</line>
        <line lrx="1529" lry="1435" ulx="221" uly="1364">Gerichtlichen Schluß uͤberwuͤrffig gemacht worden ſeye / alsdann hat</line>
        <line lrx="1537" lry="1488" ulx="220" uly="1421">der Teuffel allererſt jhme ſeine Augen eroͤffnet / und zugleich auff ein⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1544" ulx="220" uly="1480">mahl einen uͤberhaͤufften Hauffen ſo vieler Suͤnd und den Abgrund</line>
        <line lrx="1529" lry="1602" ulx="220" uly="1533">aller Ubel / worein er ſich freywillig geſtürtzet / vorgerucket / anbey auch</line>
        <line lrx="1530" lry="1659" ulx="215" uly="1588">die geſchaͤrpffte Sporen und brennende Fackel eines unruͤhigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1720" ulx="219" uly="1642">wiſſens angeſetzet / wie nicht weniger mit grauſamen Abendtheuren</line>
        <line lrx="1532" lry="1770" ulx="217" uly="1699">erſchrecket / und endlich gar zur Verzweifflung angetrieben mit ange⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1831" ulx="219" uly="1753">hengtem Zuruff: Quid feciſti? was haſt du gethan Juda? die</line>
        <line lrx="1532" lry="1881" ulx="219" uly="1809">Stimm deß unſchuldigen Bluts ſchreyet wider dich! du haſt Gott</line>
        <line lrx="1533" lry="1936" ulx="220" uly="1867">umb dreyſſig Silberling verkaufft / und auff die Schlacht⸗Banck ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1988" ulx="218" uly="1920">lieffert: was wird vor eine Nachlaß anzuhoffen ſeyn? wo werdeſt du</line>
        <line lrx="1533" lry="2046" ulx="220" uly="1976">hin⸗ und der dich ſtaͤts verfolgenden Rach entfliehen? deine Suͤnd</line>
        <line lrx="1534" lry="2099" ulx="229" uly="2032">ſeynd uͤber alle maſſen groß und ſchwer / dahero ſtuͤrtze dich zeitlich</line>
        <line lrx="1534" lry="2156" ulx="230" uly="2089">hinunder und ſtirbe dahin! dieſe und dergleichen Rathſchlaͤg blaſet der</line>
        <line lrx="1535" lry="2222" ulx="230" uly="2142">Teuffel und das boͤſe Gewiſſen ein / ja der pflichtloſe ludas ſelbſten</line>
        <line lrx="1537" lry="2315" ulx="216" uly="2197">pfleget jhm ein ſolches Concept zu machrn e. ſße</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="870" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0870">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0870.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="576" lry="358" type="textblock" ulx="227" uly="310">
        <line lrx="576" lry="358" ulx="227" uly="310">denen Gott⸗ Mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="233" type="textblock" ulx="383" uly="157">
        <line lrx="1344" lry="233" ulx="383" uly="157">146 Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="303" type="textblock" ulx="478" uly="237">
        <line lrx="1735" lry="303" ulx="478" uly="237">DSjhr Gottloſe! eben dieſe Tragodi ſpielet der leidige Sathan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2309" type="textblock" ulx="409" uly="412">
        <line lrx="1734" lry="473" ulx="419" uly="412">fleiſchliche Begierlichkeiten anreitzen / alsdann ſeyt jhr allerdings ver⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="524" ulx="415" uly="465">blendet / und traget keine Scheu auff offentlicher Gaſſen die ſchwereſte</line>
        <line lrx="1733" lry="582" ulx="420" uly="520">Suͤnden zu vollziehen; erinneret jhr euch auch noch mit was vor Aer⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="640" ulx="419" uly="575">gernuß es zu geſchehen pflege? da nemlich der beſchalckte Teuffel die</line>
        <line lrx="1732" lry="694" ulx="411" uly="634">Abſcheulichkeit der Suͤnd verdecket und bemaͤntlet / damit die uͤber⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="749" ulx="416" uly="688">maͤſſige Ubertrettung und die Groͤſſe derſelben nicht in Augenſchein</line>
        <line lrx="1732" lry="805" ulx="414" uly="744">kommen moͤge; da fallet denen Augen und Ohren nichts ſchroͤckliches</line>
        <line lrx="1730" lry="861" ulx="413" uly="802">oder widriges vor / ſondern befindet ſich alles bey ſelbſi verlangender</line>
        <line lrx="1731" lry="918" ulx="410" uly="855">Annemlichkeit / Luſt und gewuͤnſchter Vergnuͤgung. Wann es</line>
        <line lrx="1735" lry="974" ulx="413" uly="917">aber zu dem unaußbleiblichen Sterbſtuͤndlein gedeyet / wann es zum</line>
        <line lrx="1733" lry="1028" ulx="411" uly="968">Abtruck kombt / und wann die allergrauſamſte Furien auß der Hoͤll mit</line>
        <line lrx="1733" lry="1086" ulx="409" uly="1017">Gewalt heran ziehen; alsdann gehen denen Gottloſen die Augen auff.</line>
        <line lrx="1733" lry="1141" ulx="410" uly="1075">Wann die hoͤlliſche Schrecken⸗Geiſter und abſcheulichſte Nacht⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1198" ulx="420" uly="1126">ſichter und zutringliche teuffeliſche Larven das Sterb⸗Beitlein umblaͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1254" ulx="416" uly="1186">gern / und mit brennenden Fackeln / Geißlen / auch mit in jhren Klap⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1310" ulx="417" uly="1246">pern und Klauen haltenden Doͤrnern die Tod⸗Angſt ergroͤſſern; als⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1365" ulx="419" uly="1305">dann / alsdann ſehen allererſt die Gottloſen / und fangt das uͤberzeug⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1421" ulx="414" uly="1358">te ſchuldige Gewiſſen an / unauffhoͤrlich zu bellen / der Wurm aͤngſtig</line>
        <line lrx="1733" lry="1476" ulx="420" uly="1413">zu nagen / und der Geyer begierlich zu freſſen: dahero bey denn Gott⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1533" ulx="421" uly="1471">loſen auff jhren Todbett ein ſolcher Schrecken / Forcht / Beben und</line>
        <line lrx="1731" lry="1588" ulx="418" uly="1525">angſtvolles Zittern entſtehet / ꝛc. Da nemlich der allgemeine Seelen⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1644" ulx="421" uly="1578">Feind jhnen die gefaͤhrliche Strick der Verzweifflung an Hals wuͤrfft⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1697" ulx="421" uly="1636">ſolcher geſtalten verblendet dich O Suͤnder der leidige Teuffel / da⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1753" ulx="422" uly="1688">mit du die Suͤnd veruͤbeſt: und zu dem Ende eroͤffnet er dir deine Au⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1809" ulx="422" uly="1753">gen / damit du ungezweiffelt verzweifflen moͤgeſt.</line>
        <line lrx="1733" lry="1865" ulx="536" uly="1799">Allermaſſen er dann auch den ungluͤckſeeligen ludam ſo weit</line>
        <line lrx="1730" lry="1922" ulx="423" uly="1860">getrieben und dahin beaͤngſtiget / daß er auff die Seyten gewichen und</line>
        <line lrx="1730" lry="1974" ulx="424" uly="1916">mit einem Strang ſein Leben beſchloſſen. O wohl einen traurigen</line>
        <line lrx="1729" lry="2030" ulx="411" uly="1968">Abtritt! indeme er von dem Liecht zur Finſternuß / von der Freud zum</line>
        <line lrx="1728" lry="2084" ulx="423" uly="2024">Leid / von dem Troſt zur Traurigkeit / von der Zeit zur immerweh⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2140" ulx="422" uly="2081">renden Ewigkeit / von der Welt zur Hoͤllen / von denen freundlichen</line>
        <line lrx="1738" lry="2197" ulx="412" uly="2134">Menſchen zu denen ſchroͤcklichſten Teufflen / von Chriſto zum hoͤlli⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2309" ulx="422" uly="2185">ſchen Luciter, von dem hoͤchſten Gut / zum hoͤchſten Unheyl ener</line>
        <line lrx="1734" lry="2297" ulx="417" uly="2256">= V reht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="414" type="textblock" ulx="228" uly="296">
        <line lrx="1740" lry="355" ulx="585" uly="296">zwann er euch zur Suͤnd anſporet / wann euch die Weltliche</line>
        <line lrx="1733" lry="414" ulx="228" uly="352">loſen / daß Wolluͤſten willkommlich einladen / wann euch die Geilheit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1663" type="textblock" ulx="1846" uly="1610">
        <line lrx="1935" lry="1663" ulx="1846" uly="1610">ſſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2179" type="textblock" ulx="1869" uly="1667">
        <line lrx="1935" lry="1722" ulx="1872" uly="1667">uß⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1781" ulx="1871" uly="1719">nun</line>
        <line lrx="1935" lry="1840" ulx="1873" uly="1774">n,</line>
        <line lrx="1935" lry="1895" ulx="1872" uly="1833">Einen</line>
        <line lrx="1929" lry="1952" ulx="1873" uly="1900">humet</line>
        <line lrx="1925" lry="2015" ulx="1869" uly="1955">loe</line>
        <line lrx="1935" lry="2065" ulx="1869" uly="2015">Glde</line>
        <line lrx="1935" lry="2130" ulx="1872" uly="2065">Gtgc</line>
        <line lrx="1935" lry="2179" ulx="1870" uly="2126">ſchtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2301" type="textblock" ulx="1867" uly="2181">
        <line lrx="1934" lry="2231" ulx="1868" uly="2181">lale! L</line>
        <line lrx="1935" lry="2301" ulx="1867" uly="2237">et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="871" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0871">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0871.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1530" lry="234" type="textblock" ulx="688" uly="156">
        <line lrx="1530" lry="234" ulx="688" uly="156">Dritter Theil. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2305" type="textblock" ulx="214" uly="234">
        <line lrx="1531" lry="303" ulx="220" uly="234">forchtſamen Gedancken zu ſeinem Seelen⸗Verderben abgewichen⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="358" ulx="222" uly="289">vielleicht hat er / eh⸗ und zuvor er den Strick an ſeinen Hals geworf⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="414" ulx="217" uly="351">fen die Augen gen Himmel geworffen / aber das gantze hirmament</line>
        <line lrx="1534" lry="468" ulx="225" uly="403">iſt jhme nicht anderſt vorkommen / als ob lauter Blitz / Donner und</line>
        <line lrx="1534" lry="522" ulx="225" uly="460">Hagel / auch feurige Regen herab praßleten; etwan hat er die Erden an⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="580" ulx="227" uly="516">geſehen / welche aber unter ſeinen Fuͤſſen jhren Mund auffzuthun / und</line>
        <line lrx="1536" lry="637" ulx="228" uly="574">ihn zu verſchlucken geſchienen. Etwan hat er ſein Gewiſſen beleuchtet⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="693" ulx="228" uly="630">aber er hat zugleich tauſend darinnen verborgene und ſchrecken brin⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="748" ulx="223" uly="685">gende Laſter⸗Furien vernommen: vielleicht hat er ſeine Augen durch</line>
        <line lrx="1540" lry="802" ulx="225" uly="742">die Lufft geſchwungen / aber ſie hat ihm voller Teuffel zu ſeyn gedun⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="858" ulx="227" uly="799">cket:⸗ vielleicht hat er Chriſtum angeſchauet / welcher ſich aber als</line>
        <line lrx="1539" lry="913" ulx="214" uly="853">ein ſtrenger Richter / und unbiegſamer Rachnehmer⸗ und mithin alſo</line>
        <line lrx="1538" lry="977" ulx="219" uly="913">nirgends wo ſich einiger Troſt erblicken laſſen; ſintemahl das ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1025" ulx="232" uly="968">wuͤrckte Laſter jhme unverſoͤhn⸗ und unaußloͤſchlich gefallen / und er</line>
        <line lrx="1539" lry="1081" ulx="230" uly="1023">vor ohnmoͤglich gehalten / wiederumb zu Gnaden auffgenommen zu</line>
        <line lrx="1537" lry="1146" ulx="228" uly="1080">werden: und doch in einem ſo verwirꝛten Stand im Lesben zu ſtehen /</line>
        <line lrx="1535" lry="1191" ulx="227" uly="1135">jhme nicht weniger allzuhart vorkommen: derentwegen er umb die⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1245" ulx="229" uly="1189">ſem zerꝛuͤtten Gewiſſens⸗Weeſen dermahleins abzuhelffen nach einem</line>
        <line lrx="1534" lry="1302" ulx="230" uly="1243">Strick geſucht / und auff deſſen Erfindung ſich auff das freye Feld</line>
        <line lrx="1534" lry="1358" ulx="227" uly="1301">verfuͤgt / auch vielleicht unter weegs den bey dem gedultigen Job cap-</line>
        <line lrx="1536" lry="1415" ulx="235" uly="1358">3. V. 3. befindlichen Spruch auß Ungedult daher gemurmlet hak⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1471" ulx="231" uly="1411">Pereat dies, in quâà natus ſum, &amp; nox in quà dictum eſt, conce-</line>
        <line lrx="1539" lry="1537" ulx="218" uly="1466">prtus eſt homo &amp;c. Es muͤſſe der Tag verlohren ſeyn / an wel⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1592" ulx="232" uly="1523">chem ich geboren bin / und die Nacht / in welcher geſagt ward /</line>
        <line lrx="1539" lry="1643" ulx="232" uly="1579">es iſt ein Menſch empfangen: derſelbige Tag muͤſſe in Finſter⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1696" ulx="234" uly="1636">nuß verwandlet werden / die Finſternuß muͤſſe jhn verdunck⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1758" ulx="236" uly="1689">len und der Schatten deß Tods; Dunckelheit muͤſſe jhn uͤber⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1816" ulx="237" uly="1748">fallen / und werde mit Bitterkeit eingewicklet:⸗ ein finſterer</line>
        <line lrx="1543" lry="1861" ulx="239" uly="1803">Sturmwind muͤſſe die Nacht einnehmen⸗ unter welchem Ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1920" ulx="240" uly="1862">murmel oder verzweiffleten Wort⸗Getoͤß dieſer ehrvergeſſene und</line>
        <line lrx="1545" lry="1973" ulx="241" uly="1915">treuloſe judas als ein Sohn deß Verderbens auff den Baum geſtie⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2028" ulx="242" uly="1969">gen / den Strick an Hals geworffen / und ſeinen ſelbſt eignen Hencker</line>
        <line lrx="1547" lry="2084" ulx="244" uly="2025">abgegeben; wer wolte nun / der dieſes Spectacul beaugenſcheinet /</line>
        <line lrx="1558" lry="2139" ulx="246" uly="2082">nicht mit dem Iſaia cap. 66. n. 8. fragen? Quis audivit unquam</line>
        <line lrx="1558" lry="2199" ulx="249" uly="2121">tale! quis vidit huic ſimile? Wer hat deßgleichen jemal gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2259" ulx="250" uly="2187">ret? und wer hat deßgleichen geſehen? Ojhr Engel O ihr</line>
        <line lrx="1558" lry="2305" ulx="966" uly="2240">Tüj— Men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="872" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0872">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0872.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="382" lry="859" type="textblock" ulx="215" uly="779">
        <line lrx="341" lry="819" ulx="264" uly="779">g. 6.</line>
        <line lrx="382" lry="859" ulx="215" uly="819">Anmuthüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="920" type="textblock" ulx="215" uly="860">
        <line lrx="1722" lry="920" ulx="215" uly="860">der Forcht. ſamlung ein Menſch befinden / von welchem in deinem und deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="638" type="textblock" ulx="403" uly="160">
        <line lrx="1309" lry="234" ulx="404" uly="160">148 Hiſioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1724" lry="299" ulx="403" uly="239">Menſchenkinder / O jhr hoͤlliſche Geiſter! ruffet doch mit dem Hei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="354" ulx="404" uly="297">ligen Apoſtel Paulo zu den Roͤmern cap. 1I. v. 33. auß: O altitudo</line>
        <line lrx="1724" lry="414" ulx="405" uly="356">divitiarum ſapientiæ &amp; ſcientiæ Dei? &amp;c. O eine Tieffe deß</line>
        <line lrx="1722" lry="469" ulx="406" uly="410">Reichthumbs / der Weißheit / und Erkantnuß Gottes! wie</line>
        <line lrx="1724" lry="527" ulx="406" uly="464">unbegreifflich ſeynd ſeine Gerichte / und wie unerforſchlich</line>
        <line lrx="1724" lry="582" ulx="408" uly="521">ſeynd ſeine Weege:; ſehet euch wohl vor / jhr Gottloſe / dann es</line>
        <line lrx="1724" lry="638" ulx="406" uly="581">wird eurem Leben ein gleichfoͤrmiger Tod zubereitet / auff ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="693" type="textblock" ulx="406" uly="634">
        <line lrx="1726" lry="693" ulx="406" uly="634">Schlag haben die Wort und Betrohungen Chriſti bey dem Marth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="864" type="textblock" ulx="404" uly="691">
        <line lrx="1722" lry="753" ulx="404" uly="691">cap. 26. Vv. 25. Bonum erat ei &amp;c. Es waͤre jhm beſſer / daß</line>
        <line lrx="1723" lry="807" ulx="404" uly="745">derſelbige Menſch nie geboren waͤre / jhre Wuͤrcklichkeit erlanget⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="864" ulx="514" uly="804">O guͤtiger E SU! ſolte ſich dann auch in gegenwertiger Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1421" type="textblock" ulx="395" uly="916">
        <line lrx="1721" lry="977" ulx="403" uly="916">Vatters geheimen Rathſchlag von Ewigkeither dieſer Decretal Sen-</line>
        <line lrx="1721" lry="1033" ulx="402" uly="972">tentz beſchloſſen⸗ Bonum ei erat &amp;c. Es waͤre jhm beſſer / daß</line>
        <line lrx="1722" lry="1091" ulx="402" uly="1028">derſelbige Menſch nie geboren waͤre: der ſodann in alle immer⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1144" ulx="400" uly="1086">wehrende Ewigkeit heulen und klagen werd: Percat dies &amp;c. ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1202" ulx="395" uly="1140">flucht und verlohren ſeye der Tag / an welchem ich geboren / verflucht</line>
        <line lrx="1721" lry="1257" ulx="395" uly="1192">ſeye die Nacht / in welcher geſagt ward / es ſeye ein Menſch empfan⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1307" ulx="402" uly="1250">genz derſelbige Tag / Stund / Minut und Augenblick werde verdambt /</line>
        <line lrx="1722" lry="1365" ulx="403" uly="1308">an welchem ich in die Menſchliche Lebens⸗Stell geſetzet worden/ O</line>
        <line lrx="1724" lry="1421" ulx="403" uly="1361">IESUl alle meine Gebein erzittern vor Forcht / und Angſt⸗Schre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1476" type="textblock" ulx="403" uly="1419">
        <line lrx="1727" lry="1476" ulx="403" uly="1419">cken / wann du mit dieſem nachdencklichem ſchweren Spruch Eccleſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2325" type="textblock" ulx="397" uly="1476">
        <line lrx="1723" lry="1531" ulx="403" uly="1476">cap. 9. V. I. alſo nachdruckſamlich herab donnereſt: Neſcit homo.</line>
        <line lrx="1719" lry="1581" ulx="403" uly="1531">utrum odio vel amore dignus ſit, ſed omnia in futurum ſervan-</line>
        <line lrx="1721" lry="1651" ulx="397" uly="1585">tur incerta. Der Menſch weiß nicht / ob er der Lieb oder deß</line>
        <line lrx="1721" lry="1707" ulx="404" uly="1637">Haſſes wuͤrdig ſeye / ſondern es wird alles als ungewis ins</line>
        <line lrx="1720" lry="1759" ulx="399" uly="1693">kuͤnfftig behalten⸗ das iſt / der Menſch kan nicht wiſſen / ob es jhm</line>
        <line lrx="1719" lry="1815" ulx="405" uly="1755">nutz oder gut⸗ daß er geboren ſeye oder nicht. Chriſte ES U/ du</line>
        <line lrx="1720" lry="1879" ulx="405" uly="1804">gageſt mir abermal mit deiner Matth. 20. v. 16. gleich einem grimmi⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1929" ulx="405" uly="1859">gen Lowen bruͤllenden Stimm einen Schrecken ein / woſelbſt ich mit</line>
        <line lrx="1720" lry="1985" ulx="405" uly="1914">Ertatterung anhoͤren muß. Multi ſunt vocati, pauci verò electi.</line>
        <line lrx="1716" lry="2044" ulx="406" uly="1967">Viel ſeynd beruffen / aber wenig ſeynd außerwehlt⸗ in Be⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2100" ulx="406" uly="2029">trachtung / daß auch der abtrinnige judas beruffen / aber gleichwoln</line>
        <line lrx="972" lry="2195" ulx="404" uly="2079">ce eeneglgeweſen ſeye.</line>
        <line lrx="1722" lry="2211" ulx="404" uly="2146">und doch nicht wiſſen kan / ob ich auch unter die Zahl der Außerwehl⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2319" ulx="404" uly="2192">en auffgeſchrieben ſeye / ſolte ich mich dahero nicht angſug forchien⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2325" ulx="481" uly="2269">V an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2154" type="textblock" ulx="1026" uly="2099">
        <line lrx="1747" lry="2154" ulx="1026" uly="2099">Weiln ich nun ebenfalls beruffen bin /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="931" type="textblock" ulx="1876" uly="253">
        <line lrx="1935" lry="298" ulx="1886" uly="253">talt</line>
        <line lrx="1935" lry="362" ulx="1884" uly="311">abet</line>
        <line lrx="1935" lry="419" ulx="1882" uly="367">fiſche</line>
        <line lrx="1935" lry="467" ulx="1881" uly="422">unde</line>
        <line lrx="1934" lry="531" ulx="1882" uly="477">Frey</line>
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="1881" uly="536">deſto</line>
        <line lrx="1935" lry="645" ulx="1877" uly="594">hen</line>
        <line lrx="1935" lry="702" ulx="1879" uly="649">ln/</line>
        <line lrx="1933" lry="762" ulx="1880" uly="703">iges</line>
        <line lrx="1933" lry="809" ulx="1880" uly="769">mneine</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1876" uly="818">ſonde</line>
        <line lrx="1929" lry="931" ulx="1879" uly="873">ichre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="873" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0873">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0873.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="1531" lry="245" ulx="696" uly="168">Dritter Thell. 149</line>
        <line lrx="1530" lry="316" ulx="0" uly="242">chet an allen Gliedmaſſen deß Leibs erſchuͤttelne und meinen Gott annoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1530" lry="365" ulx="0" uly="306">tdd zu beleidigen mich geluͤſten laſſen? lu das hat dich nur einmal verꝛaͤthe⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="432" ulx="32" uly="317">N riſcher Weiß verkauffet⸗ ach! wie offt aber habe ich durch meneie</line>
        <line lrx="1530" lry="490" ulx="0" uly="413">glet und Miſſethat wider dich einen neuen blutguͤltigen Contract getroffen!</line>
        <line lrx="1530" lry="543" ulx="0" uly="470">ſhi Freylich freylich mein IESU, fan ich es nicht in Abred ſtellen; nichts</line>
        <line lrx="1531" lry="600" ulx="0" uly="532">annt deſtoweniger will ich nicht verzweifflen / ſondern mich mit dem reumuͤ⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="656" ulx="0" uly="588">ſoche tigen Petro in eine einſame Hoͤlen verbergen / darinnen bußfertig heu⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="708" ulx="0" uly="643">Harte len / ſchreyen und weinen. Ich hab geſuͤndigt / daß ich unſchul⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="768" ulx="2" uly="697">deß diges Blut verꝛathen habe! doch daß dieſes Blut uͤber mich und</line>
        <line lrx="1533" lry="822" ulx="1" uly="756">uge⸗ meine arme Seel keine wohlverdiente Schaͤrpffe der Gerechtigkeit /</line>
        <line lrx="1533" lry="884" ulx="0" uly="811">De ſondern die Milde der Barmhertzigkeit ſchreyen wolle / ꝛe. Nun</line>
        <line lrx="1344" lry="975" ulx="7" uly="866">e kehre ich mich wiederumb zum Hiſtoriſchen Paſſions Text.</line>
        <line lrx="925" lry="978" ulx="0" uly="942">len⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1131" ulx="0" uly="978">o 9 k ο 7</line>
        <line lrx="1316" lry="1137" ulx="300" uly="990">„ Bywepter Punct.</line>
        <line lrx="864" lry="1215" ulx="0" uly="1158">hfcfe „ . .</line>
        <line lrx="1486" lry="1280" ulx="0" uly="1180">ne Chriſtus wvird dem pilato vorgeſtellt / und</line>
        <line lrx="1109" lry="1379" ulx="0" uly="1269">5 vor jhme angeklagt.</line>
        <line lrx="1676" lry="1440" ulx="0" uly="1363">Sht⸗  Obalden Chriſtus der Erꝛ bey anbrechendem Morgen am (chad.</line>
        <line lrx="1693" lry="1502" ulx="0" uly="1428">echel Charfreytag vor der groſſen Raths⸗Seſſion offentlich beken⸗ wird dem</line>
        <line lrx="1709" lry="1556" ulx="0" uly="1479">oro⸗ net und behaubtet / daß er Chriſtus und ein wahrer Sohn gearge.</line>
        <line lrx="1662" lry="1612" ulx="0" uly="1522">plernet Gottes ſeye; iſt gleich hierauff einhellig das unbeſonnene Concluſum eiele⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1675" ulx="0" uly="1595">M4 heraus kommen. Reus eſt mortis. Er iſt deß Tods ſchuldig;</line>
        <line lrx="1532" lry="1739" ulx="0" uly="1648">tt welcher Dritte Decretal Sententz weit boͤſer und nachgriffiger / als</line>
        <line lrx="1533" lry="1783" ulx="0" uly="1708">eſe die vorige gefaͤllet worden; dann in das Erſte Beyurtheil haben nicht</line>
        <line lrx="1534" lry="1841" ulx="0" uly="1763">8ld alle miteinander zugleich eingewilliget; in dem Zweyten ſeynd noch</line>
        <line lrx="1533" lry="1918" ulx="0" uly="1814">inn erſaredene Zweyffel wegen einiger vorgebrachten nachdencklichen</line>
        <line lrx="1533" lry="1973" ulx="0" uly="1876">ie Un ſtaͤden vorgefallen⸗ in das Dritte End⸗oder Tods⸗Urtheil aber</line>
        <line lrx="1533" lry="2011" ulx="0" uly="1930">aoe⸗ aſen und ſtimmen alle zugleich uͤberein: Solcher geſtalten ſchreiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="1391" lry="2044" ulx="228" uly="1985">die Laſter Staffelweiß fort: indeme die H</line>
        <line lrx="1583" lry="2064" ulx="28" uly="1998">6G . e Hoheprieſter ſambt denen an⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2126" ulx="0" uly="2002">e hoangenden Eluiſten und Schriffigelehrten auch — Rath</line>
        <line lrx="1532" lry="2201" ulx="0" uly="2090">nfn vhne Beilverlierung eilfertigſt auffgeſtanden / und in den Vorhof deß</line>
        <line lrx="1534" lry="2255" ulx="0" uly="2153">RKer NH dſtegar Pilati mit eyfferiger Sorgfalt geloſfen / da inzwiſchen</line>
        <line lrx="1534" lry="2317" ulx="0" uly="2213">ſrͤe ſtus unſer Secligmacher milten unter denen Soldaten / Hen⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2335" ulx="913" uly="2274">T iij ckers⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="874" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0874">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0874.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="1211" type="textblock" ulx="397" uly="172">
        <line lrx="1325" lry="255" ulx="397" uly="172">50 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1723" lry="322" ulx="402" uly="248">ckers⸗Knechten und boßhafftigſten Dienern mit gebundenen Haͤnd</line>
        <line lrx="1723" lry="371" ulx="403" uly="306">und Armben / auch einer ſtarcken an den Hals geworffenen Ketten ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="432" ulx="403" uly="367">fuͤhret oder vielmehrers gezogen worden / umb dardurch anzuzeigen/</line>
        <line lrx="1724" lry="484" ulx="406" uly="420">daß er von dem Hohenprieſterlichen Rath deß Tods ſchuldig erklaͤret</line>
        <line lrx="1720" lry="537" ulx="397" uly="477">worden / auch zu dem Ende der Weltlichen Obrigkeit oder dem Ma⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="593" ulx="406" uly="529">lefitz- Ambt zu Vollſtreckung deß ergangenen Urtheils außgeliffert</line>
        <line lrx="1726" lry="650" ulx="406" uly="589">und uͤbergeben werde; worbey wir leichtlich ermeſſen koͤnnen / was</line>
        <line lrx="1728" lry="707" ulx="406" uly="643">vor ein Volckreicher Zulauff / bevorab in einer ſo groſſen Statt gewe⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="763" ulx="406" uly="700">ſen ſeyn muͤſſe / geſtaltſam dem Landpfleger ſehr verwunderlich vor⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="819" ulx="407" uly="754">kommen / daß an einem Gott⸗geheiligten Tag die Juden jhme einen</line>
        <line lrx="1725" lry="877" ulx="408" uly="811">Ubelthaͤter vorſtellig gemacht / dahero weilen ſie den Vorhof mit dem</line>
        <line lrx="1726" lry="933" ulx="408" uly="864">gefangenen Chriſto zu betretten ſich geweigert: iſt gedachter Land⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="989" ulx="406" uly="919">Pfleger ſelbſten zu jihnen hinaus gegangen / da ſie dann viel Klag⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1056" ulx="406" uly="976">Puncten wider I ES UI M vorzubringen den Anfang gemacht / das iſt:</line>
        <line lrx="1729" lry="1113" ulx="408" uly="1033">Sie haben bial. 63. v. 4. jhre Zungen wie ein Schwerd ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1166" ulx="406" uly="1086">ſchaͤrpffet / und Pſal. 21. v. 14. jhr Maul uͤber mich auffgeſper⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1211" ulx="405" uly="1147">ret wie ein reiſſender und bruͤllender Loͤw; welches Chriſtus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1268" type="textblock" ulx="406" uly="1201">
        <line lrx="1745" lry="1268" ulx="406" uly="1201">HErꝛ auch mit außgedruckten klaren Worten Pſal. 108. v. I. bejam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1378" type="textblock" ulx="408" uly="1252">
        <line lrx="1727" lry="1324" ulx="408" uly="1252">mert: Os peccatoris &amp; os doloſi ſuper me apertum eſt &amp;c. Der</line>
        <line lrx="1730" lry="1378" ulx="409" uly="1309">Mund eines Suͤnders / und der Mund eines argliſtigen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1437" type="textblock" ulx="396" uly="1368">
        <line lrx="1729" lry="1437" ulx="396" uly="1368">ſchens hat ſich uͤber mich auffgethan: Sie haben mit betrieg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1497" type="textblock" ulx="413" uly="1423">
        <line lrx="1729" lry="1497" ulx="413" uly="1423">lichen Zungen wider mich geredet / und mich mit feindſeeligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1554" type="textblock" ulx="360" uly="1480">
        <line lrx="1727" lry="1554" ulx="360" uly="1480">Worten umbgeben. Nun hoͤret an liebſie Zuhoͤrer / was dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1809" type="textblock" ulx="219" uly="1610">
        <line lrx="353" lry="1649" ulx="275" uly="1610">§. 8.</line>
        <line lrx="345" lry="1680" ulx="221" uly="1649">Chriſtus</line>
        <line lrx="357" lry="1721" ulx="221" uly="1691">wird vor</line>
        <line lrx="376" lry="1763" ulx="219" uly="1730">Pilato veł⸗</line>
        <line lrx="301" lry="1809" ulx="220" uly="1769">klagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1716" type="textblock" ulx="410" uly="1549">
        <line lrx="1383" lry="1608" ulx="410" uly="1549">gifftige Natter⸗Zungen vor⸗ und angebracht.</line>
        <line lrx="1727" lry="1664" ulx="528" uly="1592">Der erſte Anklaͤger hat ſeinen Klag⸗Punet folgender geſtalt auß</line>
        <line lrx="1727" lry="1716" ulx="414" uly="1651">dem 23. cap. Luc. verl. 2. angetrifflet. Hunc invenimus ſubver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1772" type="textblock" ulx="396" uly="1700">
        <line lrx="1726" lry="1772" ulx="396" uly="1700">tentem gentem noſtram: Dieſen haben wir funden / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2054" type="textblock" ulx="412" uly="1763">
        <line lrx="1729" lry="1829" ulx="412" uly="1763">unſer Volck verkehret. Welchen Klag⸗Punct aber IESU S unbe⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1884" ulx="412" uly="1818">wortet gelaſſen / wiewoln ein anderer ſtatt deß Unſchuldigen gleichbal⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1942" ulx="414" uly="1871">den zux ant Antwort haͤtte ertheilen koͤnnen / was der Prophet Daniel</line>
        <line lrx="1725" lry="1997" ulx="414" uly="1930">cap. 13. V. 55. fuͤr die keuſche Suſannam gegen den alten Greiſen ver⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2054" ulx="413" uly="1984">meldet . Rectè mentiris in caput tuum. Du haſt recht auff dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2112" type="textblock" ulx="416" uly="2045">
        <line lrx="1747" lry="2112" ulx="416" uly="2045">Haubt gelogen / oder was der David Plial. 9. v. 7. geantwortet. Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2159" type="textblock" ulx="417" uly="2097">
        <line lrx="1725" lry="2159" ulx="417" uly="2097">ledictione os tuum plenum eſt, &amp; amaritudine &amp; dolo. Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2216" type="textblock" ulx="418" uly="2155">
        <line lrx="1729" lry="2216" ulx="418" uly="2155">Mund iſt voll Fluchens und voller Bitterkeit und Betrugs;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2320" type="textblock" ulx="395" uly="2210">
        <line lrx="1728" lry="2320" ulx="418" uly="2210">inmaſſen dieſer der jenige iſ / der keines weegs eure halsſtaͤr:⸗ und vnen</line>
        <line lrx="1726" lry="2320" ulx="395" uly="2275">e lidiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1983" type="textblock" ulx="1842" uly="1204">
        <line lrx="1935" lry="1248" ulx="1877" uly="1204">aſtel,</line>
        <line lrx="1935" lry="1305" ulx="1873" uly="1260">Uf</line>
        <line lrx="1932" lry="1366" ulx="1871" uly="1309">Aſſee⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="1867" uly="1362">1Crl</line>
        <line lrx="1935" lry="1479" ulx="1865" uly="1416">zdrt</line>
        <line lrx="1935" lry="1536" ulx="1864" uly="1475">fr</line>
        <line lrx="1935" lry="1596" ulx="1860" uly="1534">ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1644" ulx="1842" uly="1592">ein W</line>
        <line lrx="1935" lry="1700" ulx="1842" uly="1644">pife/</line>
        <line lrx="1935" lry="1755" ulx="1860" uly="1702">enrir</line>
        <line lrx="1935" lry="1824" ulx="1899" uly="1767">Ha</line>
        <line lrx="1935" lry="1876" ulx="1861" uly="1813">larn</line>
        <line lrx="1935" lry="1936" ulx="1859" uly="1872">ſerlle⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="1983" ulx="1879" uly="1935">elri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2041" type="textblock" ulx="1861" uly="1978">
        <line lrx="1905" lry="2041" ulx="1861" uly="1978">ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2280" type="textblock" ulx="1854" uly="2055">
        <line lrx="1933" lry="2099" ulx="1876" uly="2055">ne d</line>
        <line lrx="1931" lry="2160" ulx="1858" uly="2091">fnden</line>
        <line lrx="1933" lry="2224" ulx="1854" uly="2154">aber hit</line>
        <line lrx="1935" lry="2280" ulx="1854" uly="2214">inne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="875" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0875">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0875.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="57" lry="471" ulx="4" uly="426">Gklict</line>
        <line lrx="91" lry="529" ulx="0" uly="484">Nn</line>
        <line lrx="61" lry="593" ulx="0" uly="536">iuffit</line>
        <line lrx="63" lry="643" ulx="0" uly="602"> ls</line>
        <line lrx="64" lry="706" ulx="0" uly="657">gelven</line>
        <line lrx="62" lry="763" ulx="0" uly="708">von⸗</line>
        <line lrx="60" lry="810" ulx="0" uly="767">einent</line>
        <line lrx="95" lry="876" ulx="0" uly="825">den</line>
        <line lrx="57" lry="926" ulx="0" uly="878">Cde</line>
        <line lrx="66" lry="984" ulx="0" uly="933">Nag</line>
        <line lrx="69" lry="1043" ulx="2" uly="986">deſte</line>
        <line lrx="71" lry="1158" ulx="0" uly="1048">ſe</line>
        <line lrx="72" lry="1157" ulx="29" uly="1104">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1266" type="textblock" ulx="6" uly="1219">
        <line lrx="132" lry="1266" ulx="6" uly="1219">bſN</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="163" lry="1322" ulx="0" uly="1269">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="78" lry="1385" ulx="0" uly="1327">Mue</line>
        <line lrx="79" lry="1450" ulx="0" uly="1385">etnce</line>
        <line lrx="78" lry="1506" ulx="0" uly="1442">ſtſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="84" lry="1682" ulx="0" uly="1603">Nru</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="104" lry="1730" ulx="0" uly="1674">6 byr.</line>
        <line lrx="105" lry="1790" ulx="0" uly="1722">Nbet</line>
        <line lrx="142" lry="1839" ulx="0" uly="1779">18edee</line>
        <line lrx="132" lry="1907" ulx="0" uly="1832">gicbe</line>
        <line lrx="88" lry="1954" ulx="0" uly="1901"> Daa</line>
        <line lrx="133" lry="2016" ulx="0" uly="1955">teiſenri 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="93" lry="2076" ulx="0" uly="2002">affde</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="99" lry="2191" ulx="6" uly="2119">lo. N</line>
        <line lrx="102" lry="2261" ulx="0" uly="2164">Vernt</line>
        <line lrx="96" lry="2317" ulx="0" uly="2237">, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="422" type="textblock" ulx="24" uly="363">
        <line lrx="99" lry="422" ulx="24" uly="363">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="289" type="textblock" ulx="226" uly="221">
        <line lrx="1545" lry="289" ulx="226" uly="221">eidiges Geſchlecht/ ſondern eure abgeſagte Feind den Pharaonem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="345" type="textblock" ulx="211" uly="284">
        <line lrx="1547" lry="345" ulx="211" uly="284">ſambt ſeiner gantzen Kriegs⸗Macht Exod. 14. V. 28. in das rothe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="397" type="textblock" ulx="226" uly="338">
        <line lrx="1545" lry="397" ulx="226" uly="338">Meer verſencket und geſtuͤrtzet. Diß iſt der jenige / der euch durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="514" type="textblock" ulx="176" uly="395">
        <line lrx="1620" lry="456" ulx="227" uly="395">wilde Wuͤſteney gefuͤhret / und deß Tags mit einer Saͤulen / von de⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="514" ulx="176" uly="453">nen Wolcken deß Nachts aber mit einer feurigen Saͤulen Exodi 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1298" type="textblock" ulx="220" uly="507">
        <line lrx="1545" lry="567" ulx="228" uly="507">v. 21. vorher geleuchtet. Diß iſt der jenige / der euch nicht allein mit</line>
        <line lrx="1545" lry="625" ulx="228" uly="566">wohlgeſchmackten Wachteln / ſondern auch mit dem von oben herab</line>
        <line lrx="1565" lry="680" ulx="228" uly="621">geregneten lieblichen Manna oder Himmliſchen Brod alſo gutthaͤtig</line>
        <line lrx="1545" lry="734" ulx="220" uly="676">erquicket. Diß iſt der jenige / der in ſoviel Leib⸗ und Lebens⸗gefaͤhrli⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="790" ulx="228" uly="730">chen Kriegen und Schlachten euren Groß⸗ und Vaͤttern mit dem</line>
        <line lrx="1545" lry="847" ulx="226" uly="788">Armb ſeiner unwidertreiblichen Staͤrck alſo treueifferig beygeſtanden /</line>
        <line lrx="1541" lry="907" ulx="228" uly="843">und jhnen wider allerhand jhre Feind ſoviel herꝛliche Victorien oder</line>
        <line lrx="1330" lry="964" ulx="231" uly="904">Sieg verlihenan. 8</line>
        <line lrx="1543" lry="1018" ulx="343" uly="953">Nun ſaget an jhr undanckbare Nachkoͤmmling⸗ iſt dann dieſes</line>
        <line lrx="1543" lry="1075" ulx="231" uly="1015">ein Auffruhr oder Rebellion unter dem gemeinen Volck erwecken?</line>
        <line lrx="1542" lry="1129" ulx="227" uly="1072">ſoll dieſes / ODjhr Boͤßwicht / euer Geſchlecht verkehren heiſſen? nichts</line>
        <line lrx="1539" lry="1183" ulx="226" uly="1128">deſtoweniger aber hat Chriſtus ſothanen erſten Klag⸗Punct / wie ob⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1242" ulx="225" uly="1184">gemelt / nicht beantwortet⸗ dahero dann der zweyte Klaͤger hervor⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1298" ulx="225" uly="1239">getretten / und mit folgendem Luc. 23. v. 2. enthaltenen Klag⸗Punet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1409" type="textblock" ulx="139" uly="1294">
        <line lrx="1541" lry="1361" ulx="155" uly="1294">auffgezogen kommen: Hunc invenimus prohibentem tributa da-</line>
        <line lrx="1540" lry="1409" ulx="139" uly="1347">ri Cæſari. Dieſen haben wir gefunden / daß er dem Kaͤyſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1517" type="textblock" ulx="225" uly="1404">
        <line lrx="1541" lry="1469" ulx="226" uly="1404">den Tribut zu geben verbietet. Welchen falſch und erdichteten</line>
        <line lrx="1542" lry="1517" ulx="225" uly="1461">Klag⸗Articul Chriſtus mit abermaligem Stillſchweigen vorbey gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1742" type="textblock" ulx="147" uly="1514">
        <line lrx="1547" lry="1571" ulx="164" uly="1514">laſſen; jedoch wann etwan ein vorangezogener Daniel, oder ſonſten</line>
        <line lrx="1575" lry="1625" ulx="185" uly="1568">ein Waarheit⸗liebender Advocat oder Wortſprecher auffgeſtanden</line>
        <line lrx="1540" lry="1681" ulx="147" uly="1624">Maͤre / haͤtte er mit Fug Rechtens fuͤr Chriſtum reden koͤnnen: Et tu</line>
        <line lrx="1542" lry="1742" ulx="191" uly="1679">mentiris in caput tuum, und du haſt umb ſo leichtſinniger auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1908" type="textblock" ulx="224" uly="1737">
        <line lrx="1540" lry="1802" ulx="233" uly="1737">dein Haubt gelogen. Wen er bey dem Matth. 22. V. 21. mit die⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1853" ulx="224" uly="1791">ſen klaren außgedruckten Formalien dem Kaͤyſer das ſeinige zu rei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1908" ulx="233" uly="1850">chen alſo genau und ernſtlich anbefohlen: Reddite quæ ſunt Cæſaris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1966" type="textblock" ulx="193" uly="1898">
        <line lrx="1538" lry="1966" ulx="193" uly="1898">Cyeſari. Gebt (ſprichter) dem Kaͤyſer / was deß Kaͤyſers iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2293" type="textblock" ulx="224" uly="1958">
        <line lrx="1538" lry="2016" ulx="234" uly="1958">Oeß dritten Anklaͤgers vorbringen iſt in dem beſtanden: Invenimus</line>
        <line lrx="1537" lry="2077" ulx="224" uly="2014">hunc dicentem ſe Chriſtum Regem eſſe, wir haben dieſen be⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2133" ulx="234" uly="2069">funden / daß er ſich Chriſtum einen Koͤnig (ein anderer Anklaͤger</line>
        <line lrx="1536" lry="2187" ulx="232" uly="2123">aber hat gleich hinzu geſetzt) und einen Sohn Gottes haͤtte nen⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2293" ulx="236" uly="2183">nen und außgeben doͤrffen. Welchegefaͤhrte Anklag dieſe Rande .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="876" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0876">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0876.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="2303" type="textblock" ulx="216" uly="154">
        <line lrx="1334" lry="228" ulx="402" uly="154">152 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1726" lry="297" ulx="405" uly="234">gierige Klaͤger mit uͤberaus groſſen und grauſamen Zetter⸗Geſchrey</line>
        <line lrx="1728" lry="352" ulx="405" uly="294">heraus gebruͤllet / unter gaͤntzlicher Hoffnung und Zuverſicht / es</line>
        <line lrx="1728" lry="407" ulx="404" uly="346">werde ohne weiteres Nachdencken gleichbalden der verlangte Tods⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="469" ulx="406" uly="404">Sententz wider jhn verfaſſet und eroͤffnet werden.</line>
        <line lrx="1727" lry="525" ulx="216" uly="456">ilrus ur⸗ Aber der Landpfleger hat ſich mit ſeinem Urtheils⸗Spruch gar</line>
        <line lrx="1727" lry="581" ulx="217" uly="518">tennetChri- nicht uͤbereilen wollen; ſondern vielmehres die vorgebrachte Clag⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="656" ulx="216" uly="568">dum ſat⸗ Puncten in Bedacht genommen / die eingewendte Zeugſchafft reifflich</line>
        <line lrx="1727" lry="689" ulx="298" uly="621">uldig. ſͤberleget / und hieruͤber den Beklagten mit Beſcheidenheit zur Rede</line>
        <line lrx="1725" lry="745" ulx="405" uly="685">geſtellet und befraget / auch / weilen er in der gefuͤhrten Anklag einen</line>
        <line lrx="1725" lry="801" ulx="407" uly="739">Haß und Neid / in denen Kundſchafften lauter Luͤgen und Falſchheit /</line>
        <line lrx="1725" lry="858" ulx="407" uly="796">in denen Zeugen eine befliſſene Schalckhafftigkeit⸗ hingegen in dem</line>
        <line lrx="1726" lry="914" ulx="405" uly="853">Ubelbeklagten alleinigen Chriſto die hoͤchſte Unſchuld / und in deſſen</line>
        <line lrx="1728" lry="974" ulx="407" uly="910">Angeſicht eine wunderliche Majeſtaͤt gefunden / ſo ſeynd dahero zwi⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1026" ulx="405" uly="967">ſchen der Synagog und Heydenſchafft alſo ungleiche Meinung und</line>
        <line lrx="1727" lry="1083" ulx="409" uly="1020">Stimmen gefallen; ſintemahl die heydniſche Stimm von ſich hoͤren</line>
        <line lrx="1726" lry="1140" ulx="406" uly="1078">laſſen: Quid mali fecit? was hat er uͤbels gethan? die Stimm</line>
        <line lrx="1724" lry="1194" ulx="406" uly="1133">der Juden aber mit handgreifflicher Verbitterung bey dem Johan.</line>
        <line lrx="1726" lry="1248" ulx="405" uly="1188">am 18. Cap. v. 30. herauß geplatzet. Si non eſſet hic malefactor</line>
        <line lrx="1725" lry="1307" ulx="408" uly="1243">&amp;. Wann dieſer kein UÜbelthaͤter waͤre / ſo haͤtten wir dir</line>
        <line lrx="1727" lry="1361" ulx="401" uly="1299">jhn nicht uͤberant wortet; Ein ÜUbelthaͤter begreiffet ja in ſich nicht</line>
        <line lrx="1727" lry="1418" ulx="409" uly="1360">nur ein⸗ ſondern alle Geſchlecht der Laſter: und dieſer ſoll ein Sohn</line>
        <line lrx="1727" lry="1471" ulx="409" uly="1411">Gottes ſeyn? O der unerhoͤrten Schand und Gotteslaͤſterung! wor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1528" ulx="409" uly="1472">gegen die Stimm bilati ſittſam replicirt. Nihil invenio cauſæ in</line>
        <line lrx="1723" lry="1588" ulx="408" uly="1526">hoc homine. Ich finde keine Urſach an dieſem Menſchen.</line>
        <line lrx="1724" lry="1653" ulx="409" uly="1581">Die Juͤdiſche Stimm ſetzt auß mehrmal gifftigem Eiffer dargegen:</line>
        <line lrx="1725" lry="1701" ulx="397" uly="1640">Commovet populum, Er macht das gantze Volck auffruͤhriſch⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1755" ulx="408" uly="1692">die Stimm deß Landpflegers aber meldet / wie zuvor / mit ſanfftmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1817" ulx="408" uly="1748">tigen Worten: Nullam cauſam mortis invenio in eo, dimittam.</line>
        <line lrx="1724" lry="1867" ulx="408" uly="1800">Ich finde keine Urſach deß Tods an jhme / derowegen ich jhn</line>
        <line lrx="1724" lry="1924" ulx="410" uly="1858">erlaſſen will. Die Stimm der Juden deß Pilati Vorbringen un⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1980" ulx="402" uly="1921">geachtet / ſchreyet auß Zorn und Ungedult unauffhoͤrlich: Debet mo-</line>
        <line lrx="1706" lry="2050" ulx="249" uly="1972">5§. 10. kiz Er ſoll und muß ein⸗ vor allemal deß Tods ſterben.</line>
        <line lrx="1724" lry="2096" ulx="221" uly="2029">Groſſe Tu⸗ Nachdemalen nun Pilatus geſehen / und das unbaͤndige Ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2163" ulx="220" uly="2073">gend iſtes; ſchrey wider Chriſtum gehoͤret / ſich auch auß dem gartzen ſo volck⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2201" ulx="221" uly="2136">in Erdul⸗ reichen Umbſtand keiner befunden / der jhn mit nur einem eintzigen</line>
        <line lrx="1722" lry="2303" ulx="221" uly="2188">tung zufü⸗ Wort verthaͤdigte; hat gedachter Pilatus Matth. 27. v. 13. Guk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="877" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0877">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0877.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1546" lry="247" type="textblock" ulx="705" uly="129">
        <line lrx="1546" lry="247" ulx="705" uly="129">Dritter Theil. 453</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="1679" lry="331" ulx="0" uly="236">ſen ſtum alſo angeredet. Non audis? quanta adverſum te dicunt Vata</line>
        <line lrx="1718" lry="371" ulx="0" uly="300">4 teſtimonia? &amp;c. Hoͤreſt du nicht? wie groſſe Zeugnuſſen ſie und unbis</line>
        <line lrx="1716" lry="455" ulx="0" uly="347">Uoe wider dich fuͤhren? IES us aber antwortet jhm nicht ein ein⸗ Liaſchen</line>
        <line lrx="1591" lry="482" ulx="217" uly="419">zig Wort / alſo daß der Landpfleger ſich ſehr verwunderte. *</line>
        <line lrx="1544" lry="539" ulx="1" uly="474">lchte Dieſes jetzt erzehlte Stillſchweigen meines Gott und HErꝛens be⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="599" ulx="0" uly="528">Che greiffet in ſich ein ſehr groſſes und nachtruckliches Geheimnuß; in⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="654" ulx="0" uly="585">eſfe maſſen mit laͤſterlichen Worten und Thaten angegriffen zu werden /</line>
        <line lrx="1546" lry="712" ulx="0" uly="642">Nedt und ſolche nicht mit Eiffer⸗Grimm zu Hertzen zu ziehen: Schand and</line>
        <line lrx="1544" lry="769" ulx="0" uly="691">linn Schmach zuleiden / und daruͤber nicht zum Zorn bewegt zu werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="1545" lry="827" ulx="0" uly="757">ei/ falſche und Ehrennachtheilige Anklag zu Gehoͤr zunehmen / und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="1546" lry="886" ulx="0" uly="806">ſdon gleichbalden mit Rachgierigen Worten zu ſeiner Verthaͤdigung her⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="939" ulx="0" uly="866">ſcſe auß zu fahren; ſoviel erſonnene und angedichtete Laſter einzunemen und</line>
        <line lrx="65" lry="984" ulx="0" uly="934">ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="1545" lry="997" ulx="220" uly="931">zu verſchlucken / hingegen noch mit Chriſto ohne geſchoͤpfften Wider⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1054" ulx="0" uly="976">ngwrd willen ſtill zu ſchweigen / halte ich waarhafftig auß allen fuͤr die edleſte</line>
        <line lrx="1544" lry="1110" ulx="0" uly="1037">chhöre Tugend / und ſchaͤtze es vor andern fuͤr eine heldenmuͤtige und glorwur⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1164" ulx="2" uly="1098">Sum dige That. Welche Tugend und Uberwindung ſeiner ſelbſten / uns</line>
        <line lrx="1540" lry="1229" ulx="0" uly="1153">ſean heutigen Tags unſer allerliebſter Lehrmeiſter Chriſtus IESUS durch</line>
        <line lrx="1540" lry="1282" ulx="0" uly="1208">facor dieſes Stillſchweigen wohlmeinend lehren wollen / ſonderlich indeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="1541" lry="1338" ulx="0" uly="1259">bir dir das Stillſchweigen die allernachtrucklichſte Gegenwehr iſt / wann das</line>
        <line lrx="570" lry="1381" ulx="0" uly="1313">chnicht Leben ſelbſten redet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="1728" lry="1456" ulx="0" uly="1368">Sehn Hiernechſt aber hat Pilatus ob allzu groſſen Geſchrey und erho⸗ 2K dat</line>
        <line lrx="1737" lry="1521" ulx="0" uly="1437">e benen Tumult der Juden ] ESU M allein in den Vorhof gefuͤhret / Gens dem</line>
        <line lrx="1742" lry="1573" ulx="0" uly="1491">caolen und jhme ohne beyſeyn anderer Schieds⸗Riechter zwey hochwichtige dem Vorhof</line>
        <line lrx="1740" lry="1642" ulx="0" uly="1545">Nenſce Fragen vorgehalten z Erſtlich / Tu es Rex ludæorum: biſt du der andereras</line>
        <line lrx="1739" lry="1688" ulx="0" uly="1605">Doe Juden Koͤnig? Worauff IESVS dieſe hoͤchſtnachdenckliche Ant⸗ ſalcene 8e⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1725" ulx="219" uly="1666">wort erſtattet: Regnum meum non eſt de hoc mundo. Mein</line>
        <line lrx="1550" lry="1788" ulx="0" uly="1706">crfip⸗ Reich iſt nicht von dieſer Welt. Ach wehe / ach wehe dieſer Welt!</line>
        <line lrx="1548" lry="1850" ulx="0" uly="1768">Gittard⸗ wann Chriſtus jhr Koͤnig nicht iſt. Weh dem jenigen Reich! deſſen</line>
        <line lrx="1549" lry="1900" ulx="0" uly="1822">ich Koͤnig der Koͤnig aller Koͤnigen nicht iſt / oder ſeyn wird! gute Nacht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="1547" lry="1959" ulx="0" uly="1890">gageaum gule Nacht dann du armſeelige und jammervolle Welt / gute Nacht</line>
        <line lrx="1549" lry="2015" ulx="1" uly="1937">ebertue⸗ ihr Reichthumb / ich meinestheils verlange euch durchaus nicht⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="2069" ulx="208" uly="2008">wann in euch das Reich Chriſti nicht enthalten iſt.</line>
        <line lrx="1550" lry="2127" ulx="0" uly="2060">ndige Und zwar wie koͤnte Chriſtus der HErꝛ als ein Sohn Gottes</line>
        <line lrx="1551" lry="2187" ulx="0" uly="2104">enſtuis ein Koͤnig dieſer Welt ſeyn / deſſen Orth und Umbkraiß / wann man</line>
        <line lrx="1604" lry="2251" ulx="0" uly="2169">n eta . betrachtet / nur in einem geringen Puͤnctlein beſtehet⸗ und was kan</line>
        <line lrx="1553" lry="2297" ulx="0" uly="2227">i enger als ein Puͤnctlein erfunden werden? will man die Zeit der Welt</line>
        <line lrx="1553" lry="2349" ulx="62" uly="2284">ſun B beden⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="878" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0878">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0878.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1744" lry="1051" type="textblock" ulx="390" uly="171">
        <line lrx="1733" lry="249" ulx="400" uly="171">154 Hiſtoriſchen Paſſions M</line>
        <line lrx="1744" lry="312" ulx="401" uly="248">bedencken / ſo iſt es nur ein Augenblick / und was kan ſich mehres ein⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="375" ulx="404" uly="306">geſchrenckt als ein Augenblick erzeigen? will man nun in dieſem Welt⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="429" ulx="402" uly="364">lichen Augenblick / oder augenblicklichen Welt wohnen / ſo findet ſich</line>
        <line lrx="1740" lry="484" ulx="390" uly="420">eine Zertrennung darinnen; fragt man nach deſſen Koͤnig / ſo iſt er ein</line>
        <line lrx="1739" lry="543" ulx="409" uly="476">grauſamer Tyrann; ſicht man auff das End der Wett / ſo iſt es ver⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="596" ulx="409" uly="532">moͤg der Schrifften ein verbrennendes Feuer; derowegen iſt das Reich</line>
        <line lrx="1739" lry="652" ulx="411" uly="591">Chrriſti ein Reich der unſterblich⸗ und nicht der Eytelkeit / und zwar</line>
        <line lrx="1742" lry="712" ulx="406" uly="646">ein ſolches Reich / welches von aller zerfließlicher Zeiten Ungemach</line>
        <line lrx="1740" lry="765" ulx="402" uly="703">und Widerwertigkeit entfernet / und nimmermehr dem Untergang un⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="823" ulx="408" uly="761">terwuͤrffig iſt; allermaſſen allbereit die gewaltige Monarchi der Per-</line>
        <line lrx="1739" lry="879" ulx="406" uly="818">ſianer, die maͤchtige Herꝛſchafft der Weltberuͤmbten Aſſyrier, und</line>
        <line lrx="1735" lry="937" ulx="403" uly="873">der uͤbermuͤhtige Pracht der Macedonier, mit jhrem allerſeits aͤuf⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="996" ulx="404" uly="929">ſerſten Schaden und Verluſt erfahren haben. Dieſes Reich Chriſti</line>
        <line lrx="1737" lry="1051" ulx="407" uly="989">deß HErꝛn iſt dergeſtalt beſchaffen / daß deſſen Fundament oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1106" type="textblock" ulx="403" uly="1048">
        <line lrx="1760" lry="1106" ulx="403" uly="1048">Grundfeſte nicht von Menſchlieher Sterblichkeit / ſondern von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2346" type="textblock" ulx="342" uly="1108">
        <line lrx="1413" lry="1165" ulx="400" uly="1108">ewigen Gottheit ſelbſten geleget und gebauet worden.</line>
        <line lrx="1739" lry="1216" ulx="515" uly="1157">Es iſt ein ſolches Reich / welches gar nicht mit einer irꝛdiſchen</line>
        <line lrx="1736" lry="1274" ulx="402" uly="1211">Macht unterſtuͤtzet / ſondern auß Himmliſcher waarhafftig herꝛlich /</line>
        <line lrx="1738" lry="1331" ulx="402" uly="1265">veſigegruͤndet⸗ und unbeweglicher Majeſtaͤt beſtehet. Die zweyte</line>
        <line lrx="1738" lry="1390" ulx="342" uly="1326">Frag bilati iſt Chriſto nur mit dieſen zweyen Worten vorgehalten</line>
        <line lrx="1737" lry="1444" ulx="407" uly="1380">worden: Quid feciſti? Was haſt du gethan? O Pilate, dieſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1502" ulx="407" uly="1442">deine Frag kan umb ſo weniger mit wenigen / zu geſchweigen zweyen</line>
        <line lrx="1735" lry="1552" ulx="410" uly="1494">Worten beantwortet werden / weilen durch den Befragten alle Ding</line>
        <line lrx="1734" lry="1617" ulx="405" uly="1554">zhre Weeſenheit bekommen / und von jhme gemacht worden; beſchaue</line>
        <line lrx="1737" lry="1669" ulx="363" uly="1611">nur genau alle ſeine Werck / ſo werdeſt du alle ins geſambt ſehr gut zu</line>
        <line lrx="1735" lry="1726" ulx="408" uly="1667">ſeyn befinden; laſſe dir gefallen in etwas zuzuhoͤren / was er gethan</line>
        <line lrx="1733" lry="1783" ulx="407" uly="1719">habe? Im Anfang hat er Himmel und Erden erſchaffen / den Men⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1838" ulx="408" uly="1780">ſchen auß ſehlechtem Erden⸗Staub gebildet / das Stralglantzends</line>
        <line lrx="1732" lry="1893" ulx="407" uly="1832">Himmels⸗Aug nemlich die allerꝛeineſte und zieꝛlichſte Sonn dem Tag /</line>
        <line lrx="1732" lry="1949" ulx="407" uly="1891">und den Silberfarben Mond der Nacht zu einem erfreulichen Liecht</line>
        <line lrx="1729" lry="2012" ulx="409" uly="1947">ver ordnet / das rund⸗gewoͤlbte Firmament mit Diamant⸗hellen Fack⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2070" ulx="407" uly="2006">len beſternet / den Erden⸗Schos mit vielfaͤrbigen annehmlichen Blu⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2120" ulx="393" uly="2061">men bemahlet / mit lieblichſten Fruͤchten bereichet / mit Fluͤſſen unter⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2177" ulx="390" uly="2119">ſchieden und abgeglichen / mit nahrhafften Pflantzen befruchtet / mit</line>
        <line lrx="1728" lry="2241" ulx="389" uly="2174">erhoͤheten Baͤumen bezieret / und mit lebendigen Thieren einig und al⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2346" ulx="409" uly="2230">lein dem Menſchen zum beſten erfuͤllet. Und du Pilate biß noch ſo ſeg⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2339" ulx="1646" uly="2292">ech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1580" type="textblock" ulx="1863" uly="837">
        <line lrx="1932" lry="880" ulx="1887" uly="837">ler</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1889" uly="893">wr</line>
        <line lrx="1931" lry="1002" ulx="1897" uly="960">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1051" ulx="1898" uly="1017">ber</line>
        <line lrx="1935" lry="1111" ulx="1888" uly="1063">GBe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1170" ulx="1877" uly="1119">ſl,</line>
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="1875" uly="1177">elet.</line>
        <line lrx="1934" lry="1291" ulx="1873" uly="1235">ah</line>
        <line lrx="1935" lry="1343" ulx="1869" uly="1302">unden</line>
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="1868" uly="1344">d</line>
        <line lrx="1935" lry="1463" ulx="1865" uly="1412">nGe⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="1522" ulx="1864" uly="1464">urn/</line>
        <line lrx="1935" lry="1580" ulx="1863" uly="1527">tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1637" type="textblock" ulx="1842" uly="1578">
        <line lrx="1934" lry="1637" ulx="1842" uly="1578">(ſoffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1871" type="textblock" ulx="1858" uly="1643">
        <line lrx="1935" lry="1691" ulx="1860" uly="1643">meiner.</line>
        <line lrx="1935" lry="1751" ulx="1858" uly="1698">llihnet</line>
        <line lrx="1935" lry="1810" ulx="1860" uly="1752"> eze</line>
        <line lrx="1932" lry="1871" ulx="1862" uly="1806">ußr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2051" type="textblock" ulx="1858" uly="1919">
        <line lrx="1934" lry="1993" ulx="1862" uly="1919">nite⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2051" ulx="1858" uly="1987">Mnih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="879" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0879">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0879.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="1527" lry="237" ulx="677" uly="156">Dritter Theil. 15</line>
        <line lrx="1526" lry="311" ulx="0" uly="227">frech / daß dumeinen IESUM frageſt: Quid feciſti? was haſt du</line>
        <line lrx="1529" lry="372" ulx="0" uly="288">W⸗ gethan? kehre deine Augen nur wohin du wilſt / ſchlage ſie Himmel⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="419" ulx="0" uly="344">iadh warts / betrachte die auffgeſtellte Berg / beleuchte den gantzen Erden⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="479" ulx="2" uly="402">ſern Creiß / die luſtige Gaͤrten / Staͤtt / Flecken und Aecker / beſchaue die</line>
        <line lrx="1529" lry="533" ulx="0" uly="461">eo im leeren Lufft freyfliegende Voͤgel / die im Waſſer umbher ſchwim⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="592" ulx="0" uly="515">ReémmDaende Fiſch / die auff der Erden kriechende Schlangen / die im Wald⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="649" ulx="0" uly="575">zI Goebuͤſchen ſich auffhaltende wilde Thier / und die in Staͤtten wand⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="708" ulx="0" uly="630">nug lende Menſchen. Siehe alle dieſe Creaturen ſeynd die Werck ſeiner</line>
        <line lrx="676" lry="777" ulx="0" uly="705">guic⸗ Allmacht⸗vollen Haͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="1532" lry="828" ulx="1" uly="743">ee. Eben dieſer 1 ES US8 iſt ein Urheber/ Kunſt⸗ und Baumeiſter</line>
        <line lrx="1532" lry="874" ulx="0" uly="803">en aller Ding. Und du frageſt? was er gethan? recht und billich</line>
        <line lrx="1535" lry="945" ulx="0" uly="856">i⸗ wuͤrdiget dich mein Heyland keiner Antwort / welcher im Stillſchwei⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="992" ulx="2" uly="917">Chrici gen dieſes Examen oder Erforſchung uͤberſtehet. Gleichwoln aber</line>
        <line lrx="1536" lry="1047" ulx="0" uly="972">a en vermeine ich / es werde einem jeden auß uns / Chriſto dem HErꝛn in</line>
        <line lrx="1536" lry="1109" ulx="0" uly="1032">von Betrachtung ſeines ſchmertzhafften Leydens erſtgemelte Frag vorzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="1536" lry="1160" ulx="215" uly="1090">ſtellen wohl zugelaſſen / und nicht ungleich außzudeuten ſeyn⸗ meines</line>
        <line lrx="1536" lry="1226" ulx="0" uly="1141">ſehen theils kan ich mit hoͤchſtem Fug rechtens fragen. O mein IESU!</line>
        <line lrx="1540" lry="1285" ulx="0" uly="1201">nlichl was haſt du gethan? daß du mich auß dem unerſchoͤpfflichen Ab⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1339" ulx="7" uly="1260">wegt grund meines pur lautern Nichts in dieſe Welt hervor gefuͤhret? was</line>
        <line lrx="1544" lry="1403" ulx="0" uly="1306">choſten haſt du gethan? daß du mich mit einer ſo edlen und zwar vernuͤnffti⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1449" ulx="0" uly="1371"> dieſe gen Seel begnadiget? was haſt du gethan 2 daß du mich nicht</line>
        <line lrx="1545" lry="1517" ulx="0" uly="1422">ochen krumm / blind und lahm / mit einem ungeſialten Hoger und geſtuͤm⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1566" ulx="1" uly="1483">D nmmelten Gliedern / wie andere unzahlbare dergleichen Menſchen er⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1630" ulx="0" uly="1540">aeſtu ſchaffen? was haſt du gethan? daß du mich von der Wiegen und</line>
        <line lrx="1545" lry="1694" ulx="0" uly="1600">ſcrat meiner Kindheit an bißhero ſo gut⸗ und gnaͤdig erdultet / erhalten und</line>
        <line lrx="1547" lry="1742" ulx="0" uly="1656">r ff geehrete was haſt du gethan? daß dumich Unwuͤrdigen vor ſo vie⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1802" ulx="0" uly="1713">n Mer⸗ len Leibs⸗ und Seelen⸗Gefahren alſo treu und ſorgfaͤltig behuͤtet und</line>
        <line lrx="1550" lry="1869" ulx="0" uly="1769">Cngen bewahret haſt? OIESU, was haſt du gethan? Er antwortet</line>
        <line lrx="1549" lry="1917" ulx="0" uly="1825">detTi mit dieſem eintzigen Woͤrtlein: Amavi; Ich hab geliebt. Freylich /</line>
        <line lrx="1553" lry="1979" ulx="0" uly="1882">en c freylich iſt es alſo / mein  ESU, das haſt du unverneinlich gethan /</line>
        <line lrx="738" lry="2035" ulx="0" uly="1952">en unnd mich hertzlich geliebet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="1707" lry="2075" ulx="8" uly="1991">ſchen Worbey ihr inſonderheit anzumercken und zu behertzigen habt / K. 12.</line>
        <line lrx="1721" lry="2152" ulx="0" uly="2000">ſaen daß dieſe vom Pilato, Chriſto unſerm Henland ebarinee Frag Dieſe als</line>
        <line lrx="1711" lry="2208" ulx="0" uly="2105">ch, heut oder morgen uns gleichfalls unaußbleiblich werde vorgehalten den vor⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2266" ulx="6" uly="2149">cnane werden / wann er am jungſten Tag als an jenem erſchroͤck, und unene⸗ Drantu,</line>
        <line lrx="1720" lry="2327" ulx="23" uly="2215">cree fliehentlichen Seel⸗Gericht fragen werd: Sag an du Golt oſer Suͤn⸗/ wird uns</line>
        <line lrx="1570" lry="2373" ulx="0" uly="2274">adea . P ij der /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="880" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0880">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0880.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="236" type="textblock" ulx="389" uly="162">
        <line lrx="1326" lry="236" ulx="389" uly="162">15 6 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="488" type="textblock" ulx="390" uly="238">
        <line lrx="1935" lry="314" ulx="393" uly="238">der / was haſt du gethan? daß du mich umb einen ſo ſchlecht und</line>
        <line lrx="1932" lry="376" ulx="390" uly="301">geringen Preiß / ja umb eine leichtſchaͤtzige Wolluſt verkauffet? was lh</line>
        <line lrx="1935" lry="423" ulx="391" uly="353">haſt du gethan? O du hoffaͤrtig und auffgeblaſener? daß du viel⸗ nd</line>
        <line lrx="1935" lry="488" ulx="390" uly="414">mehr deine eitle / als meine Goͤttliche Ehr zu ergroͤſſern und zu erwei⸗ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="591" type="textblock" ulx="389" uly="469">
        <line lrx="1723" lry="537" ulx="390" uly="469">tern dich befliſſen? hoͤre zu / was du gethan in deme du dardurch an⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="591" ulx="389" uly="526">derſt nichts / als einen in die Lufft dahin ziehenden Rauch und Dampff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="884" type="textblock" ulx="388" uly="582">
        <line lrx="1933" lry="659" ulx="389" uly="582">geſuchet⸗ was haſt du gethan? du leichtbeſinnter und unzuchtlie⸗ n</line>
        <line lrx="1932" lry="718" ulx="389" uly="641">bender Buhler / daß du ſoviel Stund / Taͤg und Jahr alſo frucht⸗ ic⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="765" ulx="390" uly="700">und tugentlos zerſchlieſſen / damit du dich nur bey dieſem oder jenem D</line>
        <line lrx="1932" lry="826" ulx="389" uly="752">Weibsbild beliebt mache / und jhre Gunſt und Wolgewogenheit zuweg hn</line>
        <line lrx="1932" lry="884" ulx="388" uly="811">bringen moͤchteſt? hoͤre zu / was du gethan / und worinnen du dich be⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="930" type="textblock" ulx="390" uly="870">
        <line lrx="1719" lry="930" ulx="390" uly="870">muůhet? du haſt nur eine anzahl Wuͤrmer / welche dir dein boͤſes Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2363" type="textblock" ulx="163" uly="924">
        <line lrx="1934" lry="997" ulx="388" uly="924">wiſſen ſtaͤts durchnagen ſollen / zuſammen gebracht. Was habt jhr N</line>
        <line lrx="1932" lry="1054" ulx="388" uly="981">Suͤnder endlich ins gemein gethan / die jhr mit Hindanſetzung eures ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1119" ulx="387" uly="1037">Seeligmachers euch auß Unbedacht und Leichtſinnigkeit zu den zer⸗ ai</line>
        <line lrx="1935" lry="1180" ulx="387" uly="1095">gaͤnglichen Creaturen gewendet und euere Gedancken geſchlagen? hoͤ⸗ ug</line>
        <line lrx="1929" lry="1231" ulx="386" uly="1154">ret zu / was jhr gethan? jhr habt euere ſo theuer erkauffte Seelen in die ſnin</line>
        <line lrx="1933" lry="1292" ulx="385" uly="1207">hoͤchſt⸗ und euſſerſte Gefahr der ewigen Verdammnuß geſetzet; dero⸗ De</line>
        <line lrx="1935" lry="1347" ulx="387" uly="1265">wegen kan unſer I E8 US8 recht und billich ſich dieſer ihm von demn m</line>
        <line lrx="1935" lry="1405" ulx="388" uly="1319">Pilato vorgehaltenen Wort gegen euch gebrauchen / da ich immittels i</line>
        <line lrx="1933" lry="1463" ulx="389" uly="1376">wiederumb zu meinem Vorhaben ſchreite. n⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1522" ulx="487" uly="1434">Alldieweilen Pilatus handgreifflich vermercket / daß jhme Chri- e</line>
        <line lrx="1929" lry="1577" ulx="196" uly="1483">ſich bemu⸗ ſtus der HErꝛ auß Neyd und Haß uͤbergeben worden / hat er ſich je⸗ au</line>
        <line lrx="1931" lry="1646" ulx="392" uly="1550">doch dergeſtalt denſelben ledig zu zehlen bemuͤhet / daß er ſowol fuͤr ſich fia</line>
        <line lrx="1919" lry="1690" ulx="392" uly="1605">bey ſeinem Landkuͤndigen Ehren verbleiben / und zugleich auch die Ge⸗ ud</line>
        <line lrx="1935" lry="1747" ulx="393" uly="1662">muͤther der ohne diß hart verbitterten Juden nicht allzuſehr und noch eſe n</line>
        <line lrx="1935" lry="1811" ulx="392" uly="1715">mehres verunruhigen und erzuͤrnen moͤchte⸗ der zuverſichtlichen Hoff⸗ ſiun</line>
        <line lrx="1935" lry="1867" ulx="198" uly="1777">roͤnte / deß⸗ nung / auff folgenden Schlag die Erledigung zuweg zu bringen / be⸗ 1 n⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1919" ulx="392" uly="1826">vorab er am Hohen Feſt dem Volck einen Gefangenen / welchen ſie mire</line>
        <line lrx="1715" lry="1953" ulx="391" uly="1890">wolten / los zu geben in hergebrachter uͤblicher Gewonheit gehabt / wie</line>
        <line lrx="1712" lry="2012" ulx="195" uly="1945">unter Chri- ſolches auß dem 27. cap. v. 17. deß H. Evangeliſten Matth. erhellet.</line>
        <line lrx="1935" lry="2088" ulx="391" uly="1995">Habebat autem tunc vinctum inſgnem, qui dicebatur Barra- i 6</line>
        <line lrx="1935" lry="2146" ulx="163" uly="2053">vorſiellet. bas. Congregatis ergo illis dixit Pilatus, quem vultis dimit- * h</line>
        <line lrx="1931" lry="2207" ulx="390" uly="2116">tam vobis, Barrabam an IE SU M? Er hatte aber damals ei⸗ “</line>
        <line lrx="1935" lry="2261" ulx="387" uly="2169">nen außbundigen Gefangenen / der genandt ward Barrabas: da 4</line>
        <line lrx="1932" lry="2363" ulx="387" uly="2222">Da ſie nun beyeinander waren / ſprach Pilatus: Weichen pol⸗ gimn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="881" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0881">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0881.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="250" type="textblock" ulx="701" uly="171">
        <line lrx="1539" lry="250" ulx="701" uly="171">Dritter Theil. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="1540" lry="319" ulx="0" uly="256">rd let jhr / daß ich euch los geben ſoll Barrabam oder IESU M?</line>
        <line lrx="1541" lry="375" ulx="0" uly="316">tas allhier muͤſſen wir allerfoͤrderſt nothwendig erwegen / unter welchen</line>
        <line lrx="1541" lry="431" ulx="0" uly="374">ich⸗ und was vor Perſonen die Wahl angetragen werde / als welche zwi⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="489" ulx="0" uly="425">erot⸗ ſchen der Gottloſigkeit und Heiligkeit / der Miſſethat und Unſchuld /</line>
        <line lrx="1694" lry="564" ulx="0" uly="481">chan dem Suͤnder und Gott beſtehet. .. 14.</line>
        <line lrx="1708" lry="606" ulx="0" uly="540">unttf Dieſen Barrabam haben die Evangeliſten alſo beſchrieben⸗ und Was vor</line>
        <line lrx="1709" lry="661" ulx="0" uly="604">chtt⸗ zwar der H. Marcus bezeuget von jhm eine vorzeiten in einer rebellion ein Unter⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="728" ulx="0" uly="649">futſe begangene Mordthat⸗ der H. Joannes gibt ihm gleichfalls das Præ- ſhieddreen</line>
        <line lrx="1626" lry="777" ulx="0" uly="716">ſſen dicat eines Moͤrders / der H. Matthæus aber den Titul eines auß⸗ ſeye.</line>
        <line lrx="1542" lry="833" ulx="0" uly="772">lbeg buͤndigen Todſchlaͤgers; daß alſo dieſer ein tyranniſcher / grauſamer</line>
        <line lrx="1544" lry="893" ulx="0" uly="828">hbe⸗ und wilder Menſch / ja ſogar deſſen Nahmen bey jedermaͤnniglichen</line>
        <line lrx="1545" lry="947" ulx="0" uly="883">Ge⸗ verhaſſet und abſcheulich geweſen / der dann auch deßwegen als einer</line>
        <line lrx="1544" lry="1012" ulx="0" uly="934">uſt der das Leben verwuͤrckt / in peinlichen Verhafft gezogen worden⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1062" ulx="0" uly="1001">ſgtres welchen Boͤßwicht der Pilatus zu obgedachtem End auß dem Kercker</line>
        <line lrx="1543" lry="1121" ulx="9" uly="1056">nze gefuͤhret / und dem gantzen Volck vorſtellig⸗ anbey keinen Zweiffel ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1177" ulx="0" uly="1115">e , macht / es wuͤrde I ESU M als einen von jhme bereits unſchuldig er⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1236" ulx="0" uly="1169">gindie kanten los zu laſſen: Hingegen dieſen Laſterthaͤtigen Barrabam ſeinen</line>
        <line lrx="1544" lry="1296" ulx="0" uly="1219">dadt Verdienſten nach / vom Leben zum Tod hinzurichten einhellig begeh⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1350" ulx="0" uly="1284">nd ren. Chriſtus aber uͤbertrifft mit ſeinem Werth und Hochſchaͤtzbar⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1407" ulx="0" uly="1340">ſoriee keit ins geſambt die allerkoͤſtlichſte Ding / mit welchem / alles was nur</line>
        <line lrx="1547" lry="1454" ulx="221" uly="1400">immer zu verlangen und zu erwuͤnſchen ſeyn moͤchte / krafft der</line>
        <line lrx="1548" lry="1531" ulx="1" uly="1453">n Sprichwoͤrter cap. S. v. 11. nicht zu vergleichen iſt: dann wann ſich</line>
        <line lrx="1549" lry="1584" ulx="0" uly="1506">ſnſche etwas in der gantzen Welt⸗refler koͤſtliches befindet / ſo iſt es dahero</line>
        <line lrx="1548" lry="1638" ulx="0" uly="1562">afrf koͤſtlich / weil IES U 85 daſſelbe gemacht: Wo man etwas ſchoͤnes</line>
        <line lrx="1548" lry="1700" ulx="0" uly="1624">4N und annehmliches erblicket / ſo iſt es deßwegen ſchoͤn und annehmlich/</line>
        <line lrx="1547" lry="1749" ulx="0" uly="1680">e weil es IE SU S der Schoͤnſte auß allen alſo gezieret; wo und wann</line>
        <line lrx="1546" lry="1809" ulx="0" uly="1734">Dhoci⸗ ſich nur etwas liebliches / ſuͤß und erfreuliches erweiſet / ſo iſt es der</line>
        <line lrx="1548" lry="1872" ulx="0" uly="1791">a/de Urſachen lieblich ſuͤß und erfreulich / weilen es von I ESU als auß ei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1927" ulx="0" uly="1848">ſchenſit ner unerſchoͤpfflichen Brunnenquellen daher flieſſet. Betrachtet lieb⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1987" ulx="0" uly="1906">ct t ſte Zuhoͤrer / warumb iſt deß Himmels dtrucur von ſo unbeſchreibli⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2040" ulx="0" uly="1962">ahen cher Schoͤnheit? weilen IESVS daſelbſt in immerwehrender Glort</line>
        <line lrx="1549" lry="2097" ulx="0" uly="2019">ͤhene und Herꝛlichkeit regieret: Warumb iſt der Erden⸗Bau ſo zierlich ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2153" ulx="11" uly="2080">8int zimmert? weilen die Fuß Chriſti als auff einem Schemel darauff ru⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2211" ulx="0" uly="2128">ti ee hen: Habt jhr nun nicht zu gnügen verſtanden / wer / was vor einer /</line>
        <line lrx="1550" lry="2277" ulx="0" uly="2176">uncs und wie groß IESVS ſeye; ſo beliebe euch hievon ein mehrers zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2319" type="textblock" ulx="55" uly="2246">
        <line lrx="1552" lry="2319" ulx="55" uly="2246">t⸗ nehmen!⸗ und zwar wollet jhr alle von Anbegin der Welt am Geſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="1551" lry="2394" ulx="0" uly="2288">e iij oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="882" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0882">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0882.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="2349" type="textblock" ulx="192" uly="175">
        <line lrx="1311" lry="254" ulx="381" uly="175">158 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1710" lry="317" ulx="382" uly="251">oder Mafeſtaͤt Durchleuchtig und Hochgeborne Menſchen / alle</line>
        <line lrx="1709" lry="375" ulx="383" uly="312">Kaͤyſer / Koͤnig und Fuͤrſten / ſoviel deren / als lang der Welt⸗Bau</line>
        <line lrx="1710" lry="434" ulx="383" uly="370">geſtanden / geherꝛſchet / in einer Ordnung zuſammen ſtellen / und be⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="486" ulx="382" uly="425">nebens allen jhren Adel / Gewalt / Reichthumb / Schaͤtz / Macht /</line>
        <line lrx="1713" lry="544" ulx="383" uly="482">Glori / Ehr und Herꝛlichkeit / auch alle Reich deß gantzen Erd⸗Crey⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="602" ulx="383" uly="540">ſes / alle Inſuln und Landſchafften auff einen Hauffen verſamlen /</line>
        <line lrx="1713" lry="657" ulx="383" uly="595">uͤber dieſes annoch alle Zierd / womit ſie die Natur und deß Orths</line>
        <line lrx="1713" lry="715" ulx="383" uly="654">Gelegenheit begluͤckſeeliget / herbey werffen / ja ſogar die unvergleich⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="773" ulx="386" uly="707">liche Weißheit Salomonis, die nachtruckliche Staͤrck deß Samſons⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="830" ulx="387" uly="765">die Siegreiche Triumphen deß Davids, die verwunderliche Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="887" ulx="383" uly="821">heit deß Abſalons, die Spitzfindigkeit deß Weltweiſen Ariſtotelis,</line>
        <line lrx="1711" lry="943" ulx="383" uly="878">ſambt dem lieblichen Wort⸗Fluß Ciceronis: endlichen auch alle En⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1000" ulx="384" uly="934">gel / und von der Allmacht Gottes ſowol im Himmel als auff der Er⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1063" ulx="385" uly="994">den in jhre Weeſenheit geſtellte Creaturen hinzuſetzen; mein Gott und</line>
        <line lrx="1720" lry="1115" ulx="385" uly="1050">HErꝛ / was ein Anzahl der Geſchoͤpffen / und aber / was ſeynd ſie al⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1169" ulx="383" uly="1107">le ins geſambt / wann ſie gegen I E SVM geſtellet / und mit jhme ſol⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1226" ulx="382" uly="1163">len verglichen werden? der Prophet Iſaias gibt ohne tieffſinniges</line>
        <line lrx="1719" lry="1282" ulx="382" uly="1218">Nachdencken cap. 40. v. 17. die Antwort / und ſagt: Quaſi non</line>
        <line lrx="1717" lry="1339" ulx="383" uly="1277">ſunt, ſic ſunt coram eo, &amp; quaſi nihilum &amp; inane repurata ſune</line>
        <line lrx="1717" lry="1399" ulx="386" uly="1331">ei. Das iſt / als wann ſie nicht waͤren / ſo ſeynd ſie vor jhm /</line>
        <line lrx="1717" lry="1454" ulx="384" uly="1389">und werden wie lauter Nichts und Eytelkeit bey jhm geachtet.</line>
        <line lrx="1718" lry="1512" ulx="386" uly="1447">Dann die Engel und Ertz⸗Engel ſeynd zu ſeinem Dienſt und Auff⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1570" ulx="385" uly="1501">wartung erſchaffene Geiſter: und daß I ESVS ein ſolcher HEr: ſeye/</line>
        <line lrx="1719" lry="1628" ulx="386" uly="1562">wiſſen wir auß vielen Figuren / Propheceyungen / und andern Bibli⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1686" ulx="386" uly="1617">ſchen Texten / ꝛe. Welchen wolt jhr nun / Ojhr Gottvergeſſne Ju⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1741" ulx="386" uly="1672">den? O wohl ein Wunderding / O einen Haß und Widerwillen!</line>
        <line lrx="1719" lry="1794" ulx="386" uly="1728">dieſe zornige und vor lauter Neyd wie die wuͤtige Hund raſende Juden /</line>
        <line lrx="1720" lry="1854" ulx="386" uly="1788">doͤrffen deſſen allen ungeachtet I E S VM gegen Barrabam vergleichen</line>
        <line lrx="1720" lry="1914" ulx="388" uly="1841">und außſchreyen: Lolle hunc &amp; dimitte nobis Barrabam: hin⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1968" ulx="387" uly="1901">weck / hinweck mit IESV. O Pilate / gib uns Barrabam los.</line>
        <line lrx="1718" lry="2035" ulx="196" uly="1958">Rab O der verfluchten Wahl und Wulkuhr / indeme Gott dem</line>
        <line lrx="1718" lry="2082" ulx="192" uly="2015">wird ver⸗ Menſchen / der .Erꝛ aller Ding einem Erden wuͤrmlein / der Koͤnig</line>
        <line lrx="1719" lry="2136" ulx="193" uly="2072">mittels e⸗ einem Moͤrder / die Unſchuld dem Schuldigen / die Lieb dem Auffruͤ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2202" ulx="193" uly="2127">ere Woyl riſchen / die Frommigkeit dem Gottloſen / und der Gehorſam einem</line>
        <line lrx="1721" lry="2255" ulx="193" uly="2188">Chriſto voꝛ Rebellen gleich gerechnet und gezehlet / ja ſogar / pfui der Schand und</line>
        <line lrx="1723" lry="2349" ulx="194" uly="2238">gezogen / Spolt / hinnach geſetzt wird; welches der H. Kirchenlehrer Aeyle⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2347" ulx="393" uly="2310">omus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="810" type="textblock" ulx="1857" uly="236">
        <line lrx="1935" lry="281" ulx="1890" uly="236">ſon</line>
        <line lrx="1935" lry="356" ulx="1859" uly="296">d</line>
        <line lrx="1935" lry="399" ulx="1861" uly="353">der</line>
        <line lrx="1935" lry="464" ulx="1890" uly="414">cher</line>
        <line lrx="1935" lry="513" ulx="1891" uly="472">dert</line>
        <line lrx="1931" lry="578" ulx="1860" uly="534">me</line>
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1857" uly="581">der</line>
        <line lrx="1935" lry="688" ulx="1890" uly="639">urt</line>
        <line lrx="1935" lry="752" ulx="1889" uly="696">cbe</line>
        <line lrx="1934" lry="810" ulx="1889" uly="756">Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="928" type="textblock" ulx="1890" uly="815">
        <line lrx="1935" lry="860" ulx="1890" uly="815">kom</line>
        <line lrx="1934" lry="928" ulx="1893" uly="868">ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2195" type="textblock" ulx="1837" uly="989">
        <line lrx="1935" lry="1041" ulx="1903" uly="989">hel</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1880" uly="1098">Siy</line>
        <line lrx="1935" lry="1218" ulx="1874" uly="1157">Wſe</line>
        <line lrx="1934" lry="1339" ulx="1868" uly="1273">Nchßen</line>
        <line lrx="1935" lry="1400" ulx="1864" uly="1332">ſnie</line>
        <line lrx="1935" lry="1447" ulx="1861" uly="1391">fonhre</line>
        <line lrx="1932" lry="1501" ulx="1860" uly="1447">Merabe</line>
        <line lrx="1935" lry="1570" ulx="1857" uly="1509">nGe</line>
        <line lrx="1935" lry="1624" ulx="1837" uly="1562">ſcheſcn</line>
        <line lrx="1928" lry="1683" ulx="1858" uly="1619">tderſ</line>
        <line lrx="1933" lry="1743" ulx="1854" uly="1671">ſuheen .</line>
        <line lrx="1935" lry="1802" ulx="1855" uly="1740">ſzug</line>
        <line lrx="1935" lry="1857" ulx="1858" uly="1791">ſader</line>
        <line lrx="1935" lry="1911" ulx="1855" uly="1846">9 W</line>
        <line lrx="1934" lry="1971" ulx="1860" uly="1910">Kgtt,</line>
        <line lrx="1935" lry="2031" ulx="1851" uly="1968">ozun</line>
        <line lrx="1935" lry="2083" ulx="1854" uly="2018">ſirfft</line>
        <line lrx="1935" lry="2137" ulx="1858" uly="2080">t n</line>
        <line lrx="1934" lry="2195" ulx="1855" uly="2131">Pren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="883" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0883">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0883.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="691" type="textblock" ulx="220" uly="148">
        <line lrx="1549" lry="224" ulx="702" uly="148">Dritter Theil. 159</line>
        <line lrx="1548" lry="295" ulx="220" uly="228">ſtomus denen Juden / zwar mit dieſen kurtzen / jedoch wolgeſcheryff⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="342" ulx="220" uly="282">ten Worten verwieſen / die Moͤrder (ſagter) haben einen Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="404" ulx="220" uly="339">der los zu laſſen begehrt / den HErm aber gecreutziget. Wel⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="465" ulx="221" uly="393">chem der Heilige Anſelmus in ſoweit beyp flichtet/ da er mit Verwun⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="523" ulx="221" uly="452">derung ſchreibt. O wohl ein ungerechtes Gericht! der From⸗ 9</line>
        <line lrx="1546" lry="579" ulx="223" uly="510">me und Gute wird verachtet / hingegen der Boͤſe vorgezogen⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="630" ulx="221" uly="567">der Gerechte geſtrafft / und der Suͤnder ledig geſprochen; das</line>
        <line lrx="1549" lry="691" ulx="222" uly="624">Lamb getoͤdet / und der Wolff an⸗ und auffgenommen; das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="749" type="textblock" ulx="199" uly="682">
        <line lrx="1550" lry="749" ulx="199" uly="682">Leben verlaſſen / und der Tod vorbehalten;⸗ inmaſſen auch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1883" type="textblock" ulx="223" uly="743">
        <line lrx="1553" lry="812" ulx="223" uly="743">Propheten Jeremiæ dieſer Handel alſo unbil⸗ und widerwillig vor⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="860" ulx="224" uly="805">kommen / daß er cap. 2. v. 12, mi Erſtaunung und in etwas entruͤ⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="919" ulx="225" uly="858">ſtet außgeruffen und ſich beklaget. Obſtupeſcite coœli ſuper hoc,</line>
        <line lrx="1592" lry="1038" ulx="228" uly="915">&amp; portæ ejus deſolamini vehementer &amp;c. orcunenti entſe⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1035" ulx="230" uly="970">tzet euch daruͤber / und jhr Pforten der Himmeln / laſſet es</line>
        <line lrx="1550" lry="1093" ulx="228" uly="1031">euch groß Wunder ſeyn; dann mein Volck hat zwey boͤſe</line>
        <line lrx="1548" lry="1150" ulx="226" uly="1085">Stuͤck gethan: Sie haben mich den Brunn deß lebendigen</line>
        <line lrx="1352" lry="1206" ulx="224" uly="1146">Waſſers verlaſſen / und Ciſternen vor ſich gegraben.</line>
        <line lrx="1548" lry="1262" ulx="333" uly="1205">Wer wolte nicht hieruͤber ertattern und ſich hefftig erzuͤrnen? je⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1317" ulx="224" uly="1260">doch haben wir dieſen Zorn und Unwillen viel fuglicher wider uns ſelb⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1374" ulx="224" uly="1317">ſten zu kehren; ſintemal Gott dem Seclen⸗ ſchaͤdlichen Golt und Reich⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1431" ulx="224" uly="1375">thumb vorziehen / nichts anderſt iſt / als I ES V den laſterhafften</line>
        <line lrx="1549" lry="1481" ulx="224" uly="1430">Barrabam vorſetzen; den zeitlich⸗ und irꝛdiſchen⸗ mehrers als den ewi⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1543" ulx="224" uly="1483">gen Guͤttern anhangen / auch eine abſcheuliche unflaͤtige und vergaͤng⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1598" ulx="223" uly="1538">liche ſchnoͤde Wolluſt hoͤher als die Freundſchafft Gottes achten; iſt</line>
        <line lrx="1548" lry="1656" ulx="224" uly="1594">anderſt nichts / als 1 ES8 VM dem Barrabæ nachſetzen: ſolcher ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1711" ulx="225" uly="1650">ſtalten pflegen wir in die Fußſtapffen der Juden zu tretten / und jhnen</line>
        <line lrx="1547" lry="1767" ulx="227" uly="1708">nachzuahmen; mit einem Wort / ſich mit einer Todſuͤnd zu beflecken /</line>
        <line lrx="1547" lry="1825" ulx="231" uly="1766">iſt anderſt nichts / als Barrabam voran⸗ und I ESVM hindan ſtel⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1883" ulx="230" uly="1822">len. Welcher auch viel lieber Gott / als die Menſchen zu beleidigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2051" type="textblock" ulx="214" uly="1879">
        <line lrx="1546" lry="1938" ulx="223" uly="1879">gedencket / der zichet Chriſto ] ES V denſchalckhafftigen Barrabam</line>
        <line lrx="1547" lry="1994" ulx="216" uly="1939">vor; angeſehen / es fuͤr ein gleiches und eben ſo groſſes Laſter / auch</line>
        <line lrx="1546" lry="2051" ulx="214" uly="1992">eben fuͤr die Schmach/ Unbill und Straͤfflichkeit außzudeuten / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2165" type="textblock" ulx="234" uly="2047">
        <line lrx="1553" lry="2109" ulx="234" uly="2047">ein Jud Chriſto den Barrabam, als wann ein Chriſt die Geſchoͤpff</line>
        <line lrx="1546" lry="2165" ulx="234" uly="2105">jhrem Schoͤpffer vorziehet; ein jeder der eine Todſuͤnd veruͤbet / wen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2219" type="textblock" ulx="195" uly="2161">
        <line lrx="1572" lry="2219" ulx="195" uly="2161">det ſich von Gott zu den Creaturen ab / das iſt / von der Macht zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2357" type="textblock" ulx="236" uly="2215">
        <line lrx="1551" lry="2283" ulx="236" uly="2215">Gebrechlichkeit / vyn der Staͤrck zu der Schwachheit / von der Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2357" ulx="311" uly="2270">l lenſchaffe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="884" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0884">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0884.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="2350" type="textblock" ulx="201" uly="152">
        <line lrx="1341" lry="226" ulx="397" uly="152">960 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1731" lry="297" ulx="398" uly="232">ſenſchafft zu der Unwiſſenheit / von der Weißheit zur Thorheit / von</line>
        <line lrx="1731" lry="357" ulx="399" uly="293">der Herꝛlichkeit zu der Schand / von der Majeſtaͤt zu der Verach⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="412" ulx="397" uly="346">tung / von der Guͤtigkeit zur Boßheit / von der Gerechtigkeit zur Un⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="467" ulx="397" uly="407">gerechtigkeit / von der Barmhertzigkeit zur Truͤbſeeligkeit / von dem</line>
        <line lrx="1729" lry="523" ulx="396" uly="461">Brod zur Hungersnoth / von dem Brunnen zum Durſt / von dem</line>
        <line lrx="1730" lry="582" ulx="397" uly="518">Reichthumb zur Armut / von einem gantzen und vollſtaͤndigen Wee⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="639" ulx="395" uly="575">ſen zu pur lauterem Nichts / von dem hoͤchſten Guet zum hoͤchſten Ubel.</line>
        <line lrx="1730" lry="695" ulx="394" uly="629">Und dieſes iſt IE SV den Barrabam vorziehen / welches dann alſo in</line>
        <line lrx="1729" lry="751" ulx="394" uly="687">Begehung einer jeglichen Todſůnd geſchicht; Nun wolan: Pilatus</line>
        <line lrx="1727" lry="809" ulx="394" uly="744">hat denen Juden jhren Willen erfuͤllet / und jhnen zwar Barrabam</line>
        <line lrx="1727" lry="864" ulx="395" uly="801">los gelaſſen / jedoch aber den unſchuldigen I E S VM nicht zum Tod</line>
        <line lrx="1726" lry="924" ulx="394" uly="860">verurtheilen wollen / zu welchem Ende er dann die unruhige Juden</line>
        <line lrx="1725" lry="982" ulx="393" uly="913">fernerweit befraget. Quid igitur faciam de IESV: Was ſoll ich</line>
        <line lrx="1642" lry="1039" ulx="396" uly="971">dann mit IES V machen?</line>
        <line lrx="1727" lry="1112" ulx="202" uly="1031">Pieat O wohl eine frembd⸗ und ſeltzame Anfrag! iſt dann mein IE-</line>
        <line lrx="1729" lry="1154" ulx="202" uly="1085">fragt / was S U 8 ein ſo geringſchaͤtzig⸗ und verwerffliches Ding / daß er gleich⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1210" ulx="201" uly="1144">er mit elu fam zu allen Sachen untauglich / und nichts nutz ſeye / auch deßwe⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1269" ulx="202" uly="1197">thun ſolle. gen gefragt werden⸗ und man nicht wiſſen ſolle / was mit jhme zu thun</line>
        <line lrx="1730" lry="1323" ulx="398" uly="1258">oder anzufangen ſeye? ſonſten pflegen wir von einem ſtinckenden Aaß /</line>
        <line lrx="1730" lry="1385" ulx="398" uly="1313">umgefallenen Hund / und insgemein von einem nichtswuͤrdigen Ding</line>
        <line lrx="1731" lry="1436" ulx="398" uly="1370">zu ſagen / was ſoll ich darmit thun oder machen? aber ihr Juden /</line>
        <line lrx="1730" lry="1490" ulx="397" uly="1429">herauß mit der Sprach⸗ antwortet doch dem Pilato; was er mit</line>
        <line lrx="1730" lry="1548" ulx="398" uly="1486">IESU ſchaffen oder machen ſolle? einige auß euch hoͤre ich allbereit</line>
        <line lrx="1726" lry="1611" ulx="395" uly="1542">mit groſſen Geſchrey herauß doneren: Lolle, tolle, hinweg hinweg</line>
        <line lrx="1729" lry="1665" ulx="399" uly="1596">mit jhm / dann er iſt nicht werth / daß er unter die Creaturen gezehlet</line>
        <line lrx="1729" lry="1719" ulx="398" uly="1656">werde / oder auff dem Erdboden umbhergehe. Andere auß euch hoͤre</line>
        <line lrx="1726" lry="1772" ulx="398" uly="1710">ich auß dem Marth. cap. 5. v. 14. antworten; ad nihilum valet ul-</line>
        <line lrx="1727" lry="1826" ulx="399" uly="1765">tra, niſi ut mittatur foras &amp; conculcetur ab hominibus. Er</line>
        <line lrx="1727" lry="1898" ulx="399" uly="1816">tauge hinfoͤrder nirgends zu / ohne daß er hinauß geſchuͤttet</line>
        <line lrx="1726" lry="1951" ulx="395" uly="1878">oder geworffen / und von den Leuthen zertretten werde. An⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2004" ulx="367" uly="1938">dere geben dieſe bey dem Matth. cap. 18. v. 6. befindliche Antwort.</line>
        <line lrx="1726" lry="2059" ulx="398" uly="1991">Suſpendatur ad collum ejus mola aſinaria; Es werde ein Muͤl⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2120" ulx="398" uly="2047">ſtein an ſeinen Hals gehencket / und er in die tieffe deß Meers</line>
        <line lrx="1725" lry="2178" ulx="400" uly="2100">geſenck et. Mehr andere brechen Matth. 22. v. 13. herauß: ligatis</line>
        <line lrx="1724" lry="2239" ulx="398" uly="2161">manibus &amp; pedibus &amp;c. Bindet jhm ſeine Haͤnd und Fuͤß/</line>
        <line lrx="1725" lry="2350" ulx="399" uly="2217">und werffet jhn in die euſſerſte Finſternuß. Wiedezumn de⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2348" ulx="1584" uly="2303">chreyen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="885" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0885">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0885.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1552" lry="242" ulx="666" uly="170">Dritter Theil. 16 6</line>
        <line lrx="1522" lry="311" ulx="0" uly="244">ſnn ſchreyen auß dem Buͤchlein Nameri cap. 16. V. 32. Dirumpatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="1524" lry="368" ulx="0" uly="299">nicr terra ſub pedibus ejus, &amp; aperiens os ſuum devoret eum &amp; de-</line>
        <line lrx="1520" lry="432" ulx="1" uly="356">ſole ſcendat vivus in infernum: Die Erden zerſpalte unter ſeinen</line>
        <line lrx="1520" lry="486" ulx="1" uly="420">unn Fuͤſſen / und thue jhren Mund auff / und verſchlinge jhn/</line>
        <line lrx="1104" lry="538" ulx="0" uly="476">vorde und er fahre lebendig in die Hoͤll hinunder.</line>
        <line lrx="1518" lry="596" ulx="0" uly="535">W Den mehrern Theil aber hore ich mit gewaltigen Stimmen auß⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="653" ulx="0" uly="593">le ruffen; Crucifigatur: er werde gecreutziget. Aber ſiehe! Pilatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="1528" lry="715" ulx="2" uly="648">lſon ſt het noch in etwas an / und ſagt; quid mali fecir? was hat er dann</line>
        <line lrx="1535" lry="768" ulx="0" uly="704">larus uͦbels oder Leben⸗verwuͤrckliches gethan? Ich meines Orths kan</line>
        <line lrx="1520" lry="824" ulx="0" uly="763">bam allen erwogenen Umbſtaͤnden nach / ein⸗ vor allemal keine Schuld deß</line>
        <line lrx="1519" lry="880" ulx="0" uly="817">Tod Tods an I ESU befinden⸗ worauff die gantze Juͤdiſche Verſamb⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="938" ulx="5" uly="877">hen lung wie die bellende Hund / und bruͤllende Lowen / und heulende Woͤlff</line>
        <line lrx="1526" lry="996" ulx="0" uly="929">⸗ mit abermalig aller Orthen unten und oben / zur Rechten und Lincken</line>
        <line lrx="1516" lry="1050" ulx="206" uly="986">erhobenẽ jaͤmmerlichen Zetter Geſchrey inſtaͤndigſt / und zwar mit einer</line>
        <line lrx="1517" lry="1111" ulx="1" uly="1041">fenlt. ſolchen Furi umb die Ereutzigung angehalten / daß keiner auß allen</line>
        <line lrx="1516" lry="1170" ulx="4" uly="1097">eh geweſen / der nicht / wo er es nur vermoͤcht⸗Chriſtum mit ſcharpffen</line>
        <line lrx="1513" lry="1231" ulx="0" uly="1146">fun⸗ Krallen zerkratzet / mit biſſigen Zaͤhnen zerꝛiſſen / und mit Fuͤſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1287" ulx="0" uly="1212">nirn tretten haͤtte; hierinnen iſt nun der Juden Antwort / was ſie mit l ES U</line>
        <line lrx="1143" lry="1340" ulx="0" uly="1263">er e⸗ machen wolten / beſtanden.</line>
        <line lrx="1693" lry="1400" ulx="0" uly="1313">1Oig Jetzund iſt die Antwort an euch / jhr Gott⸗ und Heylloſe Suͤn⸗ Aag auff</line>
        <line lrx="1700" lry="1459" ulx="2" uly="1380">len ders was wolt jhr mi Chriſto thun oder anfangen? O ich hoͤre be⸗ die Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1509" ulx="0" uly="1437">gatt reits / du wucherſuͤchtiger Geitzhals / deine verflucht⸗ und vermale⸗ ſe / was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="1646" lry="1576" ulx="0" uly="1478">Ang deyte Amwon ich mache mir (ſagſt du) kein Bedencken jhn mit en</line>
        <line lrx="1643" lry="1641" ulx="0" uly="1544">n deum ſuda umb einen Dreyhellerspfenning zu verkauffen; ich wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="1517" lry="1688" ulx="16" uly="1600">neh vernehme auch deine Antwort/ du Gewiſſenloſer Ehrenrauber/ ich</line>
        <line lrx="1517" lry="1732" ulx="59" uly="1655">R will (ſyrichſt du) jhm in das Angeſicht ſpeyen. Du zorniges</line>
        <line lrx="1537" lry="1791" ulx="0" uly="1700">tl. Tygerthier / ich weiß wohl / was du mit I ES U thuſt da du von dir</line>
        <line lrx="1519" lry="1841" ulx="87" uly="1768">hHo en laſſeſt. Ich will jhn mit Backenſtreichen zuͤchtigen. Ich</line>
        <line lrx="1520" lry="1917" ulx="0" uly="1825">ſhüte weiß auch / was jhr falſch und durchtriebene Politici oder ſo genante</line>
        <line lrx="1521" lry="1958" ulx="63" uly="1877">1, Staatsgenoſſene machet / indeme jhr ſprechet: wir wollen jhm ſein</line>
        <line lrx="1523" lry="2014" ulx="0" uly="1930">de⸗ 4 Angeſicht verdecken oder verhuͤllen: und was werd ihr unzuͤchti⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2082" ulx="0" uly="1980">ncn ge vor Geilheit ſtinckende Boͤck mit I HS U anfangen? euer Antwort</line>
        <line lrx="1523" lry="2112" ulx="0" uly="2046">eind iſt: wir wollen jhn mit Geißlen zerfleiſchen. Was werd ihr</line>
        <line lrx="1521" lry="2176" ulx="0" uly="2092">e6Ne hochtrabende und ſtoltzauffgeblaſene Hannſen thun? wir wollen ſagt</line>
        <line lrx="1522" lry="2225" ulx="0" uly="2157">uß: jhr / von ſpitzigen Doͤrnern eine Cron flechten. Was werd jhr</line>
        <line lrx="1524" lry="2328" ulx="0" uly="2212">Und zur Antwort geben / jhr ſchlaffbruͤchige  Yenſtaͤnber wir wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="99" lry="2312" ulx="52" uly="2259">th</line>
        <line lrx="1522" lry="2387" ulx="0" uly="2276">n e (kurtz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="886" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0886">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0886.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1735" lry="508" type="textblock" ulx="387" uly="137">
        <line lrx="1389" lry="215" ulx="407" uly="137">162 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1735" lry="287" ulx="407" uly="214">(kurtz von der Sach zu reden) jhm an ſtatt eines Scepters ein</line>
        <line lrx="1735" lry="340" ulx="405" uly="276">Rohr in ſeine rechte Hand geben. Wohin wird euer Antwort</line>
        <line lrx="1734" lry="395" ulx="387" uly="333">außſchlagen / ihr beſtialiſche Weinſchleuch / und mit dem Baccho</line>
        <line lrx="1733" lry="454" ulx="404" uly="382">verbruͤderte Trunckenboͤlde wir wollen (hoͤre ich ſchon) jhn mit</line>
        <line lrx="1733" lry="508" ulx="404" uly="442">Eſſig und Gallen in ſeinem Durſt traͤncken. Was dann ſjhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="558" type="textblock" ulx="402" uly="495">
        <line lrx="1737" lry="558" ulx="402" uly="495">verbitterte Neidharden? wir wollen jhn mit ſtumpffen Naͤglen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="616" type="textblock" ulx="404" uly="553">
        <line lrx="1728" lry="616" ulx="404" uly="553">an den Creutz⸗Balcken hefften. Was werd ihr Gotteslaͤſteriſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="788" type="textblock" ulx="401" uly="609">
        <line lrx="1736" lry="680" ulx="401" uly="609">Flucher / Schwerer / und Sacramentirer mit I E 8 V thun? wir</line>
        <line lrx="1738" lry="731" ulx="403" uly="664">wollen jhn (mercke ich) mit unſern vergifften Natter⸗Zungen</line>
        <line lrx="1767" lry="788" ulx="405" uly="724">peinigen. Mit einem Wort / was wilſt du Gottloſer dann mit dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="839" type="textblock" ulx="400" uly="772">
        <line lrx="1722" lry="839" ulx="400" uly="772">nem Chriſto anfangen? ich will jhn / ſagſt du / mit der nechſten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="911" type="textblock" ulx="402" uly="833">
        <line lrx="1776" lry="911" ulx="402" uly="833">groͤbſten Todſuͤnd wiederumb von neuen an das Creutz ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1126" type="textblock" ulx="443" uly="953">
        <line lrx="1505" lry="1126" ulx="443" uly="953">ritter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1258" type="textblock" ulx="381" uly="1127">
        <line lrx="1671" lry="1258" ulx="381" uly="1127">Von der Berſpottung vor dem Herode .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1355" type="textblock" ulx="396" uly="1279">
        <line lrx="1756" lry="1355" ulx="396" uly="1279">Nachdem er erfahren / daß er auß deß Herodis Gebiete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1591" type="textblock" ulx="235" uly="1353">
        <line lrx="1719" lry="1426" ulx="444" uly="1353">war / ſande er ihn wiederumb zu Herode. Luc. 23. v. 7-</line>
        <line lrx="1729" lry="1571" ulx="235" uly="1452">5. 12. NS  Eiter folget in meiner Paſſions⸗Materi, daß ich euch auß⸗</line>
        <line lrx="464" lry="1591" ulx="403" uly="1530">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1633" type="textblock" ulx="196" uly="1514">
        <line lrx="1716" lry="1586" ulx="196" uly="1514">Eilaius Rlegeund vortrage / warumb Chriſtus der HEn zu dem fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1633" ulx="196" uly="1572">ſchickt IE- ten Richter nemlich von dem Anna, Caipha⸗ von der groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1805" type="textblock" ulx="196" uly="1620">
        <line lrx="1712" lry="1700" ulx="196" uly="1620">an  ium Juͤdiſche Ratho⸗Sellion, und von dembilato zu dem Gottloſ n kero-</line>
        <line lrx="1710" lry="1752" ulx="390" uly="1686">dem gezogen worden ſeye. Obwoln zwar dem bilato faſt ſchwer und</line>
        <line lrx="1710" lry="1805" ulx="391" uly="1739">gefaͤhrlich vorkommen / die Juden zu beleidigen und mehres ſchwuͤrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1861" type="textblock" ulx="389" uly="1796">
        <line lrx="1758" lry="1861" ulx="389" uly="1796">zu machen / hingegen Chriſtum ledig zu zehlen / ſo hat er doch gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1973" type="textblock" ulx="389" uly="1849">
        <line lrx="1709" lry="1916" ulx="389" uly="1849">woln jhn als einen Unſchuldigen / auch keines weegs zum Tod verur⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1973" ulx="391" uly="1907">theilen wollen⸗ nachdeme nun die zwiſchen I ES VMund Barrabam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2026" type="textblock" ulx="388" uly="1960">
        <line lrx="1748" lry="2026" ulx="388" uly="1960">beſchehene Wahl als ein vermeint geweſenes zulaͤngliches Mittel nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2077" type="textblock" ulx="389" uly="2021">
        <line lrx="1703" lry="2077" ulx="389" uly="2021">dem Wunſch nicht bey⸗ und außgeſchlagen / hat er ein anderes umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2189" type="textblock" ulx="387" uly="2068">
        <line lrx="1800" lry="2141" ulx="387" uly="2068">ſich deß unſchuldigen Bluts⸗Proceſs zu entbrechen und außzuhalff·</line>
        <line lrx="1780" lry="2189" ulx="387" uly="2131">Lern / erſonnen und ergriffen; in Erwegung / er unter andern wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2266" type="textblock" ulx="387" uly="2180">
        <line lrx="1699" lry="2266" ulx="387" uly="2180">ihn vorgebrachten Klag⸗Punelen vernommen / daß IE 8 V8 ein Ga⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="887" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0887">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0887.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="58" lry="267" ulx="1" uly="220">Gen</line>
        <line lrx="59" lry="323" ulx="0" uly="281">oort</line>
        <line lrx="62" lry="376" ulx="0" uly="336">Baccho</line>
        <line lrx="62" lry="447" ulx="3" uly="390">ſhtet</line>
        <line lrx="58" lry="506" ulx="1" uly="451">donnfe</line>
        <line lrx="60" lry="563" ulx="0" uly="505">Nig</line>
        <line lrx="60" lry="615" ulx="0" uly="565">onſc</line>
        <line lrx="63" lry="664" ulx="7" uly="620"> M</line>
        <line lrx="62" lry="732" ulx="0" uly="684">gen</line>
        <line lrx="56" lry="777" ulx="0" uly="736">ſdei⸗</line>
        <line lrx="55" lry="835" ulx="0" uly="788">ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="52" lry="906" ulx="0" uly="844">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="43" lry="1238" ulx="0" uly="1176">Ee⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1359" ulx="0" uly="1297">Gebl</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="76" lry="1430" ulx="0" uly="1384">129,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="72" lry="1535" ulx="0" uly="1470">Gkte⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1590" ulx="2" uly="1527">ehfre</line>
        <line lrx="79" lry="1649" ulx="1" uly="1587">He hoſe</line>
        <line lrx="79" lry="1713" ulx="0" uly="1654">lſrk⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1767" ulx="0" uly="1702">onnd</line>
        <line lrx="81" lry="1819" ulx="0" uly="1760">üͤrig</line>
        <line lrx="84" lry="1877" ulx="1" uly="1812">hgleich</line>
        <line lrx="86" lry="1926" ulx="0" uly="1876">d veru⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1984" ulx="0" uly="1932">rraban</line>
        <line lrx="87" lry="2048" ulx="0" uly="1980">ttetnee</line>
        <line lrx="87" lry="2101" ulx="0" uly="2037">ertsͤ</line>
        <line lrx="86" lry="2167" ulx="0" uly="2092">ſunni</line>
        <line lrx="87" lry="2217" ulx="0" uly="2157">eta</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="96" lry="2277" ulx="0" uly="2210">gete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="248" type="textblock" ulx="706" uly="175">
        <line lrx="1537" lry="248" ulx="706" uly="175">Dritter Theil. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="989" type="textblock" ulx="216" uly="251">
        <line lrx="1535" lry="316" ulx="217" uly="251">lileer / und dahero dem Herodi, als ſelbiger Landſchafft Koͤnigen un⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="370" ulx="217" uly="311">terworffen waͤre: Weilen nun gemelter Herodes ſich ohne diß damals</line>
        <line lrx="1536" lry="428" ulx="217" uly="366">als zur Oeſterlichen Zeit in jeruſalem befunden / als hat der Pilatus</line>
        <line lrx="1535" lry="483" ulx="218" uly="423">Chiriſtum den HErꝛn zu jhm zu ſchicken vor gut angeſehen⸗ geſtalt</line>
        <line lrx="1534" lry="539" ulx="218" uly="478">dann ein ſolches denen Juden nicht uͤbel gefallen / und jhnen eine groſſe</line>
        <line lrx="1536" lry="596" ulx="220" uly="536">Hoffnung angeſchienen / daß Chriſtus nach jhren einſtimmigen</line>
        <line lrx="1537" lry="652" ulx="220" uly="591">Wunſch wuͤrde gecreutziget werden; angeſehen / ſie bey dem Herode</line>
        <line lrx="1537" lry="705" ulx="218" uly="646">als einen bekanten tyranniſchen Menſchen den Tod Chriſti viel leicht⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="765" ulx="216" uly="702">licher / als bey dem Pilato, welchem die Unſchuld Chriſti (wie die Ju⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="820" ulx="219" uly="762">den gar wohl abmercken koͤnnen) einen Serupel verurſacht / zu erhal⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="874" ulx="218" uly="817">ten und zu erzwingen vermeinet; zumaln dieſer deß Kindermoͤrderi⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="933" ulx="219" uly="871">ſchen Herodis Sohn den Heiligen loannem den Tauffer in dem Ker⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="989" ulx="222" uly="929">cker hinrichten laſſen: welches dann auch nicht ohne Verordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1043" type="textblock" ulx="189" uly="988">
        <line lrx="1537" lry="1043" ulx="189" uly="988">Goͤttlicher Verhengnuß und Vorſehung ſich zugetragen hat / damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2329" type="textblock" ulx="218" uly="1041">
        <line lrx="1538" lry="1099" ulx="222" uly="1041">nemlichen ſoviel Weltliche Richter / als Geiſtliche Zeugen ſeiner Un⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1157" ulx="218" uly="1099">ſchuld erfunden werden moͤchten⸗ zween Geiſtliche Richter finden wir</line>
        <line lrx="1535" lry="1213" ulx="221" uly="1155">an dem Annam und Caipham, hingegen zween Weltliche an dem</line>
        <line lrx="1536" lry="1267" ulx="222" uly="1214">Pilatum und Herodem, umb daß in dem Mund zweyer oder dreyer</line>
        <line lrx="1540" lry="1327" ulx="220" uly="1265">Zeugen ein jegliches Wort beſtehen⸗ und alſo die inſchuld Chriſti al⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1383" ulx="219" uly="1322">ler Orthen offenbar werden koͤnte. Zu welchem ende er mit uͤberauß</line>
        <line lrx="1535" lry="1439" ulx="222" uly="1378">groſſen Tumult zu offterwehnten Herodem hingeriſſen wird: All⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1494" ulx="220" uly="1436">maͤchtiger Gott! wie wird doch innerhalb 18. Stunden Chriſtus un⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1550" ulx="220" uly="1494">ſer Heyland herumb getrieben! Sehet / man ziehet jhn mit hoͤchſtem</line>
        <line lrx="1537" lry="1605" ulx="220" uly="1549">Grimmen auß dem Garten / man reiſſet jhn hin mit unerhoͤrter Grau⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1663" ulx="221" uly="1605">ſamkeit zu Annam, man ſtoſſet ihn zum Caipham, man wuͤrffet jhn</line>
        <line lrx="1539" lry="1717" ulx="222" uly="1660">in den Naͤchtlichen Kercker in eine ſtinckende Erdglufft / man aͤngſti⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1775" ulx="226" uly="1716">get / man uͤbergibt / man ſchlaget / zuͤchtiget und verſpottet jhn fuͤnff</line>
        <line lrx="1538" lry="1831" ulx="228" uly="1774">gantzer Stund lang; man ſchleiffet ihn zu fruͤh in dem Rath⸗Saai /</line>
        <line lrx="1542" lry="1883" ulx="226" uly="1832">von dannen zum Pilatum, von dar zu Herodem, von Herode wie⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1942" ulx="231" uly="1887">derumb zum Pilatum; man beſchweret ihn mit dem Laſt deß Creutzes⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1998" ulx="228" uly="1943">welches er ohne Widerꝛed traget / krafftlos darmit zu boden ſincket /</line>
        <line lrx="1547" lry="2056" ulx="232" uly="1999">endlich ſchmertzhafft ſich erhebt / und zum Beſchluß elendlich daran</line>
        <line lrx="1548" lry="2108" ulx="234" uly="2051">geſchlagen und auffgehencket wird: und zwar jetzterzehlten dieſen</line>
        <line lrx="1550" lry="2164" ulx="235" uly="2106">Marter⸗Stand hat er gleich einem Lamb erdultet / ungeachtet er alle</line>
        <line lrx="1552" lry="2232" ulx="238" uly="2161">ſeine Hencker und Peſniger ins geſambt mit nur einem alleintzigen</line>
        <line lrx="1557" lry="2278" ulx="237" uly="2213">Wincker oder in einem Augenblick in Abgrund der Hoͤllen haͤtte hinab⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2329" ulx="925" uly="2267">X ij ſuͤrtzen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="888" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0888">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0888.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="2265" type="textblock" ulx="210" uly="149">
        <line lrx="1347" lry="219" ulx="410" uly="149">164 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1734" lry="291" ulx="409" uly="226">ſtuͤrtzen koͤnnen⸗ bey welcher Beſchaffenheit der Heilige Petrus Chry-</line>
        <line lrx="1733" lry="349" ulx="408" uly="283">ſologus Serm. 170. meldet; Gott und Menſch zugleich gehet</line>
        <line lrx="1731" lry="401" ulx="409" uly="338">hin / und kombt wiederumb / ſteiget ab und auff / und leidet</line>
        <line lrx="1730" lry="464" ulx="407" uly="395">dieſes alles umb deinet willen / weilen er dich ſo ſehr und ſo hertz⸗</line>
        <line lrx="944" lry="510" ulx="407" uly="453">inniglich liebet.</line>
        <line lrx="1730" lry="571" ulx="215" uly="495">Uber wel⸗ Was vor dem Herode vorgangen ſeye / beſchreibt der Text</line>
        <line lrx="1728" lry="625" ulx="215" uly="572">chen ſich zwar mit wenigen doch zierlichen Worten: Herodes autem viſo</line>
        <line lrx="1729" lry="689" ulx="213" uly="613">eianc⸗ er⸗ IESU gaviſus eſt valde. Herodes aber ward ſehr froh / da er</line>
        <line lrx="1727" lry="746" ulx="211" uly="681">freuet / mit I E S U M ſahe. Uber welche geſchoͤpffte Freud deß Herodis ich mich</line>
        <line lrx="1725" lry="804" ulx="213" uly="733">ngeheng⸗ gar nicht verwundere; dann wer wolte ſich nicht erfreuen / wann er</line>
        <line lrx="1724" lry="858" ulx="211" uly="798">gang / daß JESUM ſichet; dieſer / der vor dem Herode gebunden ſtehet / iſt die</line>
        <line lrx="1724" lry="917" ulx="212" uly="852">ſowol im vergnuͤglichſte Freud der gantzen Erden: Thren. 2. v. 15. dieſen hat</line>
        <line lrx="1724" lry="986" ulx="211" uly="890">eann Er⸗ der noch im Mutter Leib verborgen gelegene Vorlauffer loannes</line>
        <line lrx="1727" lry="1027" ulx="212" uly="968">den die hoͤch kaum zugegen vermercket: und ſiehe! er iſt mit Freuden auffgeſprun⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1092" ulx="211" uly="1014">ſte rerd gen: Luc. I. v. 41. dieſen / ſobald er der Menſchlichen Naturnach /</line>
        <line lrx="1727" lry="1142" ulx="210" uly="1081">ſtum zu er⸗ in dieſe Sterblichkeit geboren worden / haben die vom Himmel her⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1196" ulx="211" uly="1135">ſehen. abgeſtiegene Engel bewillkommet / und der gantzen Welt eine Freud</line>
        <line lrx="1727" lry="1253" ulx="393" uly="1190">angekuͤndiget. Deßgleichen ſeynd auch die drey Weiſen auß Mor⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1306" ulx="404" uly="1248">genland ob ſeinem Anblick mit unaußſprechlicher Hertzens⸗Freud uͤber⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1366" ulx="403" uly="1303">ſchuͤttet worden⸗ derentwegen ſolle ein jeder / welcher heutigen Tags</line>
        <line lrx="1729" lry="1420" ulx="402" uly="1360">IESVM (ſo durch den Glauben / Lieb und Hoffnung geſchicht) in</line>
        <line lrx="1727" lry="1478" ulx="402" uly="1416">Augenſchein bekommet / ſich hoͤchlich erfreuen. Wann die Patriar⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1530" ulx="399" uly="1475">chen (alſo kan man durch alle Choͤr der Heiligen gehen) im Himmel eine</line>
        <line lrx="1722" lry="1592" ulx="403" uly="1528">Freud empfinden / ſo uͤberſteiget die Freud / I E S U M anzʒuſehen / al⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1647" ulx="403" uly="1583">le Freuden; und gleichwie ein im Waſſer ligender Schwamm ſich</line>
        <line lrx="1723" lry="1701" ulx="404" uly="1638">voll Waſſer pfleget anzutrincken; alſo iſt eine ſeelige Seel voller</line>
        <line lrx="1720" lry="1758" ulx="384" uly="1691">Frreud / an der Groͤſſe unermaͤßlich / und an der Zeit ewig / welche</line>
        <line lrx="1722" lry="1812" ulx="406" uly="1747">Gluͤckſeeligkeit aber allein von  E SU herflieſſet: wir auch ſeynd alle</line>
        <line lrx="1722" lry="1867" ulx="404" uly="1806">miteinander zu dieſem Ziel und End erſchaffen / daß wir uns dermal⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1925" ulx="345" uly="1859">eins dem Angeſicht IES V mit ewiger Freud erſaͤttigen und veranuͦ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1982" ulx="398" uly="1914">gen ſollen. Und was wir auff dieſem Jammervollen Threnen⸗Thal</line>
        <line lrx="1720" lry="2037" ulx="404" uly="1969">erwarten / iſt einig und allein / heut oder morgen das Gnadenflieſſende</line>
        <line lrx="1716" lry="2095" ulx="403" uly="2026">Angeſicht I ES U zu genieſſen⸗ ſolcher geſtalten iſt es / wie oberwehnt /</line>
        <line lrx="1716" lry="2151" ulx="402" uly="2085">nicht zu verwundern / daß Herodes ob ſeinem Anblick ſich erfreuet</line>
        <line lrx="1717" lry="2205" ulx="403" uly="2137">habe; mir aber kombts wunderlich / heutigen Tags aber am aller⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2265" ulx="402" uly="2194">wunderlichſten vor / daß die der Sterblichkeit umerthenige armſeelige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2319" type="textblock" ulx="1517" uly="2265">
        <line lrx="1714" lry="2319" ulx="1517" uly="2265">Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="630" type="textblock" ulx="1882" uly="238">
        <line lrx="1935" lry="288" ulx="1887" uly="238">Gen</line>
        <line lrx="1935" lry="351" ulx="1884" uly="301">gin</line>
        <line lrx="1935" lry="410" ulx="1883" uly="358">hhre⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="465" ulx="1884" uly="424">tes;</line>
        <line lrx="1935" lry="513" ulx="1886" uly="474">Und!</line>
        <line lrx="1935" lry="577" ulx="1887" uly="526">ſolen</line>
        <line lrx="1935" lry="630" ulx="1882" uly="589">ſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="694" type="textblock" ulx="1881" uly="639">
        <line lrx="1934" lry="694" ulx="1881" uly="639">ſcten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1495" type="textblock" ulx="1837" uly="755">
        <line lrx="1933" lry="799" ulx="1880" uly="755">molt</line>
        <line lrx="1935" lry="864" ulx="1881" uly="814">/1</line>
        <line lrx="1935" lry="926" ulx="1838" uly="870">ltte</line>
        <line lrx="1934" lry="982" ulx="1886" uly="926">lung</line>
        <line lrx="1935" lry="1030" ulx="1892" uly="989">tol</line>
        <line lrx="1935" lry="1093" ulx="1837" uly="1040">f</line>
        <line lrx="1935" lry="1153" ulx="1838" uly="1093">le</line>
        <line lrx="1935" lry="1209" ulx="1865" uly="1152">len⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1264" ulx="1864" uly="1209">Nnote</line>
        <line lrx="1935" lry="1324" ulx="1858" uly="1268">Glchene</line>
        <line lrx="1933" lry="1378" ulx="1857" uly="1327">rne</line>
        <line lrx="1921" lry="1432" ulx="1855" uly="1379">Iloys</line>
        <line lrx="1935" lry="1495" ulx="1854" uly="1444">lhbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2129" type="textblock" ulx="1847" uly="1502">
        <line lrx="1935" lry="1557" ulx="1853" uly="1502">Unnogd</line>
        <line lrx="1935" lry="1616" ulx="1850" uly="1547">ſhwege</line>
        <line lrx="1935" lry="1713" ulx="1848" uly="1613">4 heobe</line>
        <line lrx="1935" lry="1728" ulx="1857" uly="1670">ſihuge</line>
        <line lrx="1935" lry="1783" ulx="1848" uly="1718">Nwe</line>
        <line lrx="1933" lry="1893" ulx="1853" uly="1782">gſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1905" ulx="1862" uly="1844">fſethe</line>
        <line lrx="1929" lry="2015" ulx="1847" uly="1946">ngra</line>
        <line lrx="1933" lry="2129" ulx="1849" uly="2069">gen Nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2195" type="textblock" ulx="1847" uly="2125">
        <line lrx="1935" lry="2195" ulx="1847" uly="2125">gunere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2300" type="textblock" ulx="1845" uly="2183">
        <line lrx="1933" lry="2241" ulx="1864" uly="2183">uf</line>
        <line lrx="1934" lry="2300" ulx="1845" uly="2229">ßSri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="889" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0889">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0889.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="1536" lry="244" ulx="704" uly="168">Dritter Theil. 16</line>
        <line lrx="1537" lry="307" ulx="0" uly="243">Cnrf. Menſchen jhre Luſtfreud in zerfließlichen Reichthumb / und praͤchti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="1534" lry="361" ulx="0" uly="300">e gen Ehren⸗Titeln / hingegen nicht in I ES U M ſetzen / und in I ES V</line>
        <line lrx="1534" lry="421" ulx="1" uly="361">dor jhre Vergnuͤgung ſuchen wollen. Ja welches noch umb ſoviel meh⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="477" ulx="220" uly="418">res zu verwundern; Herodes ein Gotteslaͤſterlicher Ehebrecheriſcher</line>
        <line lrx="1534" lry="532" ulx="222" uly="474">und Blutduͤrſtiger Menſch hat ſich an I ESU erfreuet / und warumb</line>
        <line lrx="1535" lry="591" ulx="0" uly="530">er Ter ſollen wir uns nicht erfreuen? wie will ich mich aber bey dieſer vorſey⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="646" ulx="0" uly="586">n i enden betruͤbten Zeit in ein Freuden⸗wallendes Meer vertieffen? gleich</line>
        <line lrx="1202" lry="700" ulx="0" uly="641">dei ſchreite ich wiederumb zu den traurigen Geſchichten.</line>
        <line lrx="1688" lry="767" ulx="0" uly="688">Hlnch Der Heilige Lucas ſchreibt c. 2 3. V. 9. Interrogabat eum Heſode</line>
        <line lrx="1708" lry="817" ulx="0" uly="753">tner multis ſermonibus; Er fraget jhn mit vielen Worten. Das fragt zwar</line>
        <line lrx="1730" lry="889" ulx="2" uly="810">ſiſt / Herodes hat Chriſto hart angeſtanden / und jhn ermahnet / ge⸗ en ank</line>
        <line lrx="1730" lry="932" ulx="0" uly="860">hen betten und geſchmeichlet / endlich auch betrohet und groſſe Verheiſ⸗ aber ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1008" ulx="0" uly="924">oinaes ſungen gethan / damit er doch ſich mit jhme in einen Diſcurs einlaſſen get Wwieder⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1050" ulx="0" uly="972">iurn wolte / inſonderheit / weilen / wie der Text die Urſach meldet / er ver⸗ uund ſich.</line>
        <line lrx="1537" lry="1099" ulx="0" uly="1034">rnh hoffet / ein Zeichen von jhme zu ſehen / ſintemaln gedachten Herodi</line>
        <line lrx="1536" lry="1159" ulx="1" uly="1094">nni  umbſtandig vorgetragen worden / daß Chriſtus den bereits vier Tag</line>
        <line lrx="1536" lry="1217" ulx="1" uly="1146">erchen lang in Grab gelegenen / und ſchon geſtunckenen Lazarum vom To⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1278" ulx="0" uly="1204">usDn den wiederumb aufferwecket habe / derohalben haͤtte er auch ein der⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1331" ulx="0" uly="1259">andiden gleichen Wunderwerck von jhme in ſelbſt eigner Perſon gerne geſehen⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1386" ulx="0" uly="1322">en Tag (hier koͤnnen allerhand ſchoͤne Sachen mit eingefuͤhrt werden) was hat aber</line>
        <line lrx="1538" lry="1449" ulx="0" uly="1373">ct)en IESVS auff ſoviel Wort / ſoviel Fragen / ſoviel Betrohungen/</line>
        <line lrx="1539" lry="1508" ulx="0" uly="1428">Harrn⸗ auch bittliches Erſuchen und gethane Verſprechungen geantwortet /</line>
        <line lrx="1537" lry="1562" ulx="0" uly="1475">fnc vermoͤg deß Texts: Nihil ei refpondebat. Aber er antwortet</line>
        <line lrx="1540" lry="1624" ulx="12" uly="1533">ſhere jhme gar nichts. Hierunter iſt wiedermals ein groſſes Geheimnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="1539" lry="1672" ulx="27" uly="1594">Unnſt zu beobachten / indeme deß ewigen Vatters Wort wiederumb ſtill⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1731" ulx="0" uly="1635">gial ſchweiget; welches doch unter den ſchlechten Fiſchern / da es von der</line>
        <line lrx="1537" lry="1793" ulx="0" uly="1706">uthe M.nge deß Volcks von Blinden und Laamen / ꝛc. rings umbgeben</line>
        <line lrx="1537" lry="1854" ulx="0" uly="1764">ſetdahe geweſen / nach außweiß Matcth. c. 13 V 3 5 Dazumal ſeinen Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="1538" lry="1903" ulx="0" uly="1815">bdennig auffgethan / und die verborgene Dinge von der Welt anfang</line>
        <line lrx="1538" lry="1957" ulx="0" uly="1874">vergtn herfuͤr gebracht / auch maͤchtig in ſeinen Worten und Wer⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2014" ulx="0" uly="1931">gena  ken geweſen. Actor. cCap. 7. verſ. 22. Wie nicht weinger ohne un⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2079" ulx="12" uly="1991">ufiieſſee kerlaß gelehret . geprediget und mit heller Stimm geruffen; hinge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2131" ulx="1" uly="2041">eee gen aber in einen Koͤniglichen Pallaſt vor einem ſo praͤcht⸗ und maͤchti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="1543" lry="2184" ulx="12" uly="2098">chaf gen Koͤnig / und in Gegenwart ſo vieler Hofleuth ſtill geſchwigen hat.</line>
        <line lrx="1541" lry="2233" ulx="0" uly="2146">ſih s Zu Hof hat I ES U S und abſonderlich in dem Pallaſt Herodis ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="1542" lry="2295" ulx="0" uly="2204">6 u deß Stillſchweigens beflieſſen / woſelbſten kurtz zuvorher ſein Vor⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2364" ulx="0" uly="2253">en A ij lauffer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="890" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0890">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0890.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="489" type="textblock" ulx="396" uly="173">
        <line lrx="1718" lry="262" ulx="396" uly="173">166 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1719" lry="322" ulx="398" uly="258">lauffer oannes der Tauffer ſeinen Kopff verlohren gehabt: Dahero</line>
        <line lrx="1721" lry="383" ulx="399" uly="317">ob er ſchon von mehrbedeutetem Herode unterſchiedlich zu Red geſe⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="432" ulx="400" uly="377">tzet / von denen Juden auff das aͤrgſte verklaget / und alle ehevorige</line>
        <line lrx="1720" lry="489" ulx="399" uly="429">Klag⸗Puncten wider jhn von neuen angeſponnen worden; allermaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="545" type="textblock" ulx="398" uly="487">
        <line lrx="1731" lry="545" ulx="398" uly="487">ſen der Bibliſche Text beſaget: Stabant principes Sacerdotum, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2121" type="textblock" ulx="209" uly="542">
        <line lrx="1720" lry="601" ulx="400" uly="542">Scribæ eonſtanter accuſabant eum: Die Hoheprieſter ſtunden</line>
        <line lrx="1719" lry="665" ulx="400" uly="597">da / und die Schrifftgelehrte klagten jhn beſtaͤndig an⸗ So</line>
        <line lrx="1723" lry="722" ulx="398" uly="655">hat jedoch dieſes ſanfftmuͤtige Lamb ſich der Gedult und dem Still⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="779" ulx="398" uly="712">ſchweigen voͤllig ergeben / und nicht das geringſte wiederantwortliche</line>
        <line lrx="1721" lry="828" ulx="401" uly="769">Wort von ſich hoͤren laſſen / alſo daß das beſtaͤndige Stillſchweigen</line>
        <line lrx="1719" lry="890" ulx="401" uly="826">Chriſto dem HErꝛn zu einer defenſion oder Verthaͤdigung gedyen.</line>
        <line lrx="1720" lry="941" ulx="400" uly="877">O wohl ein Wunderding / Herodes verlanget von I ES u ein Zei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="997" ulx="399" uly="940">chen⸗ bekombt es auch; und erkennet es nicht. IES US thut unter</line>
        <line lrx="1723" lry="1057" ulx="399" uly="992">den Schaͤnd⸗ und Schmaͤhworten ſeinen Mund nicht auff/ woruͤber</line>
        <line lrx="1724" lry="1115" ulx="398" uly="1047">der Heilige Ambroſius Serm. 17. in Pſal. ſchreibt: Als Chriſtus</line>
        <line lrx="1725" lry="1168" ulx="431" uly="1104">elaͤſtert worden / hat er das Siegreiche und triumphirende</line>
        <line lrx="1725" lry="1225" ulx="454" uly="1162">tillſchweigen glorwuͤrdig darvon getragen: Ob auch ſchon</line>
        <line lrx="1726" lry="1280" ulx="398" uly="1219">dieſe Mord⸗duͤrſtige Nattern das unter jhren mit zornigen Schaum</line>
        <line lrx="1723" lry="1336" ulx="398" uly="1273">uͤberſchwommenen Zungen enthaltene Gifft anderweit wider Chri-</line>
        <line lrx="1723" lry="1395" ulx="400" uly="1330">ſtum außgeſpyen / ſo behanet er doch nichts deſtominder bey ſeinem</line>
        <line lrx="1722" lry="1445" ulx="400" uly="1388">vormaligen Stillſchweigen. Uber welches vorangezogener Heilige</line>
        <line lrx="1721" lry="1504" ulx="401" uly="1438">Ambroſius lib. ro. in Lucam commentiret, und ſagt: Was ſol⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1565" ulx="401" uly="1495">te Chriſtum zum reden zwingen oder noͤtigen / wo das Still⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1620" ulx="401" uly="1556">ſchweigen zum uͤberwinden genug geweſen iſt? O wie weit an⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1674" ulx="400" uly="1610">derſt pflegen wir gegen die / ſo uns uͤbeis nachreden / zu verfahren; iſt</line>
        <line lrx="1722" lry="1730" ulx="401" uly="1666">die Zung eines Feinds fuͤr ein ſcharpffſchneidendes Schwerd zu hal⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1787" ulx="403" uly="1724">len ? ſo iſt die unſerige auch alſo beſchaffen; (auff dergleichen Weiß kan eine</line>
        <line lrx="1720" lry="1842" ulx="403" uly="1782">ſchoͤne Einführung geſchehen;) ſintemaln unter uns gar wenig / wenig</line>
        <line lrx="1721" lry="1895" ulx="402" uly="1834">zu befinden / welche nach dem Exempel Chriſti, wann ſie von jhren</line>
        <line lrx="1722" lry="1951" ulx="403" uly="1887">Feinden mit nachgriffigen Worten angetaſtet werden / ein gedultiges</line>
        <line lrx="1148" lry="2009" ulx="247" uly="1944">F. 21. Stillſchweigen verſpuͤren laſſen.</line>
        <line lrx="1720" lry="2064" ulx="209" uly="1994">Derentwe⸗ Alldieweiln Chriſtus der HErꝛ auff deß Herodis Fragſtuck bey</line>
        <line lrx="1719" lry="2121" ulx="209" uly="2055">Aneaeund beſtaͤndigem Stillſchweigen verbleiben wollen / hat er ihn Luc 23. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2176" type="textblock" ulx="210" uly="2110">
        <line lrx="1767" lry="2176" ulx="210" uly="2110">ſeinem gan⸗ 11. Mit ſeinen Kriegsleuten verachtet und zum Zeichen eines abſonder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2245" type="textblock" ulx="209" uly="2168">
        <line lrx="1719" lry="2245" ulx="209" uly="2168">en Hafe lichen und deſto groͤſſern Spotts als einen Narꝛen oder Thoren ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2327" type="textblock" ulx="209" uly="2224">
        <line lrx="1721" lry="2327" ulx="209" uly="2224">worden. hoͤnet und verlachet / auch mit Anlegung eines weiſſen Kleyds den Pi-</line>
        <line lrx="1721" lry="2326" ulx="1655" uly="2293">at.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1799" type="textblock" ulx="1842" uly="220">
        <line lrx="1933" lry="265" ulx="1892" uly="220">ro</line>
        <line lrx="1935" lry="326" ulx="1890" uly="286">bon</line>
        <line lrx="1935" lry="390" ulx="1888" uly="339">geſte</line>
        <line lrx="1935" lry="448" ulx="1888" uly="397">ſch</line>
        <line lrx="1935" lry="504" ulx="1889" uly="452">den</line>
        <line lrx="1935" lry="572" ulx="1857" uly="508">ſche</line>
        <line lrx="1935" lry="625" ulx="1856" uly="574">6ge</line>
        <line lrx="1935" lry="689" ulx="1854" uly="620">a</line>
        <line lrx="1935" lry="724" ulx="1885" uly="689">ſent</line>
        <line lrx="1935" lry="779" ulx="1883" uly="738">demk</line>
        <line lrx="1935" lry="840" ulx="1882" uly="789">Vot</line>
        <line lrx="1935" lry="905" ulx="1882" uly="852">tiahe</line>
        <line lrx="1935" lry="952" ulx="1883" uly="910">ord</line>
        <line lrx="1933" lry="1016" ulx="1842" uly="961">ſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="1065" ulx="1886" uly="1016">Sol</line>
        <line lrx="1935" lry="1122" ulx="1873" uly="1072">Suh,</line>
        <line lrx="1935" lry="1181" ulx="1867" uly="1129">un⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1247" ulx="1866" uly="1190">elre</line>
        <line lrx="1935" lry="1299" ulx="1865" uly="1243">NGe</line>
        <line lrx="1935" lry="1359" ulx="1862" uly="1305">lbte</line>
        <line lrx="1935" lry="1414" ulx="1859" uly="1362">nnnf</line>
        <line lrx="1935" lry="1471" ulx="1857" uly="1405">ſein</line>
        <line lrx="1935" lry="1544" ulx="1856" uly="1461">liße</line>
        <line lrx="1935" lry="1648" ulx="1852" uly="1586">guue</line>
        <line lrx="1910" lry="1753" ulx="1872" uly="1712">litl</line>
        <line lrx="1933" lry="1799" ulx="1847" uly="1725">Eune</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="891" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0891">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0891.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="55" lry="320" ulx="0" uly="264">Ne</line>
        <line lrx="58" lry="377" ulx="0" uly="324">O</line>
        <line lrx="54" lry="436" ulx="0" uly="384">bſe</line>
        <line lrx="56" lry="486" ulx="0" uly="436">lernſ⸗</line>
        <line lrx="59" lry="540" ulx="0" uly="495">ml</line>
        <line lrx="60" lry="599" ulx="0" uly="553">nde</line>
        <line lrx="62" lry="654" ulx="0" uly="609">,S1</line>
        <line lrx="63" lry="713" ulx="4" uly="666">S,</line>
        <line lrx="59" lry="772" ulx="0" uly="722">tfiche</line>
        <line lrx="59" lry="831" ulx="0" uly="783">hgtigen</line>
        <line lrx="56" lry="892" ulx="0" uly="844">en.</line>
        <line lrx="57" lry="947" ulx="0" uly="890">Ne⸗</line>
        <line lrx="62" lry="999" ulx="0" uly="956">e</line>
        <line lrx="70" lry="1057" ulx="1" uly="1005">Cocke</line>
        <line lrx="73" lry="1112" ulx="3" uly="1060">(hrikos</line>
        <line lrx="76" lry="1181" ulx="0" uly="1117">Piro</line>
        <line lrx="78" lry="1234" ulx="0" uly="1179">ſin</line>
        <line lrx="81" lry="1288" ulx="0" uly="1238">ch ton⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1342" ulx="0" uly="1288">r Chn⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1404" ulx="0" uly="1352">dhſchit</line>
        <line lrx="81" lry="1463" ulx="0" uly="1405">r hi</line>
        <line lrx="77" lry="1521" ulx="0" uly="1453">Deß</line>
        <line lrx="62" lry="1638" ulx="2" uly="1581">edet</line>
        <line lrx="69" lry="1695" ulx="0" uly="1643">ſhhn</line>
        <line lrx="85" lry="1749" ulx="0" uly="1646">u,</line>
        <line lrx="92" lry="1810" ulx="0" uly="1743">perneſee</line>
        <line lrx="96" lry="1921" ulx="2" uly="1857">von hre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="216" type="textblock" ulx="694" uly="141">
        <line lrx="1534" lry="216" ulx="694" uly="141">Dritter Theil. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="450" type="textblock" ulx="215" uly="219">
        <line lrx="1534" lry="285" ulx="217" uly="219">lato wiederumb zugefertiget; durch welches Zeichen als nunmehro</line>
        <line lrx="1534" lry="338" ulx="216" uly="278">von dem Koͤnig habende Erlaubnuß die Soldaten und Schergen der⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="397" ulx="215" uly="338">geſtalt angefriſcht worden / daß ſie wider Chriſtum die allerſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="450" ulx="215" uly="393">lichſte Schaͤnd⸗ und Laͤſterwort mit ſchimpfflichen Lachen außgegoſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="504" type="textblock" ulx="193" uly="447">
        <line lrx="1532" lry="504" ulx="193" uly="447">denſelben einen Mondſuͤchtig⸗ aberwitzig / naͤrꝛiſch und alberen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="564" type="textblock" ulx="213" uly="504">
        <line lrx="1533" lry="564" ulx="213" uly="504">ſchen intituliret, geſchlagen / dieſer mit den Haͤnden hin und herge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="619" type="textblock" ulx="183" uly="560">
        <line lrx="1529" lry="619" ulx="183" uly="560">zogen / jener mit Fuͤſſen geſtoſſen / mit vielen grauſamen Backenſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2287" type="textblock" ulx="198" uly="616">
        <line lrx="1528" lry="679" ulx="212" uly="616">chen tractiret, und endlich mit uͤberauß groſſem Getuͤmmel in ſotha⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="729" ulx="211" uly="672">nem weiſſen Kleyd durch alle Gaſſen der gantzen Statt Ieruſalem</line>
        <line lrx="1526" lry="789" ulx="211" uly="731">dem Pilato wiederumb zugefuͤhret haben. Was hat ſich nicht vor ein</line>
        <line lrx="1525" lry="842" ulx="210" uly="786">Volckreicher Zulauff bey dieſem Spectackel eingefunden? was vor</line>
        <line lrx="1522" lry="903" ulx="208" uly="842">ein hefftiges Gelaͤchter? was vor ein frolockendes Jauchtzen erhoben?</line>
        <line lrx="1524" lry="959" ulx="208" uly="899">worbey einige frevelhaffte Boͤßwicht jhme ſein allerheiligſtes Ange⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1017" ulx="210" uly="954">ſicht mit Kot und Unflat verunrehret; O jhr hocherhebte Engel / jhr</line>
        <line lrx="1524" lry="1067" ulx="209" uly="1010">Soldaten deß ewigen Koͤnigs; jhr dem groſſen und Allmacht⸗vollen</line>
        <line lrx="1522" lry="1122" ulx="205" uly="1066">Sabaoth mit ewiger treuverpflichtete Diener⸗ koͤnt jhr dieſe Gewalt⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1180" ulx="203" uly="1123">thaten auß eurer Himmliſchen Reſidentz anſchauen / und ungeſtrafft</line>
        <line lrx="1514" lry="1239" ulx="204" uly="1178">oder ungerochen vorbey gehen laſſen / daß nemlich wider den Koͤnig</line>
        <line lrx="1514" lry="1292" ulx="204" uly="1232">der Glori und Ehren / welchen jhr mit tieffgebogenem Fußfall pfleget</line>
        <line lrx="1514" lry="1346" ulx="203" uly="1289">anzubetten / eine ſolche Tyranney / zumaln von ſo Laſterhafften und</line>
        <line lrx="1516" lry="1400" ulx="202" uly="1345">verwerfflichen Boͤßwichten und Erbgehuldigten Selaven deß Teuf⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1455" ulx="202" uly="1396">fels veruͤbet werde; und jhr zu Gottes Lob vereydete Knecht ſolt darzu</line>
        <line lrx="1513" lry="1510" ulx="201" uly="1455">ſtillſchweigen? OVatter; ſchaue doch deinen verſpotteten Sohn an!</line>
        <line lrx="1511" lry="1570" ulx="202" uly="1509">ſetzt / jetzt iſt es zeit / daß du dieſe Laſterthat vermittels Herabſtuͤrtzung</line>
        <line lrx="1508" lry="1623" ulx="200" uly="1563">gewaltiger Wolckenbruͤch mit einer neuen Suͤndflut beſtraffeſt / und</line>
        <line lrx="1507" lry="1681" ulx="201" uly="1617">alles was zu Jeruſalem nur einen lebendigen Athem hat / verderbeſt</line>
        <line lrx="1507" lry="1737" ulx="200" uly="1675">und vertilgeſt. O Himmliſche Gerechtigkeit ! jetzt / jetzt iſt es zeit /</line>
        <line lrx="1505" lry="1793" ulx="201" uly="1732">daß du mit einem Feuerplitzenden Regen / mit knallend und praßlenden</line>
        <line lrx="1503" lry="1849" ulx="200" uly="1789">Wetterſtreichen darein ſchlageſt / und deine ſpitzige Hagelkeil herab⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1903" ulx="200" uly="1845">ſchieſſeſt / ꝛc. Aber was entruͤſte ich mich wiedermals gegen dem He-</line>
        <line lrx="1502" lry="1960" ulx="199" uly="1901">rodem und ſeine Bediente? verzeyhet mir / liebſte Zuhoͤrer / wann</line>
        <line lrx="1506" lry="2012" ulx="200" uly="1955">ich diß Orths das Schwerd deß Geiſtes / welches das Wort Got⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2071" ulx="198" uly="2011">tes iſt / auß der Scheyden ziehe: Es finden ſich unter euch leider / nicht</line>
        <line lrx="1534" lry="2124" ulx="198" uly="2068">wenig / die Chriſtum verachten und verſpotten / in denen Kirchen vor</line>
        <line lrx="1533" lry="2184" ulx="198" uly="2123">dem Altar / allwo der Koͤnig aller Ehren unter einem rein⸗weiſſen</line>
        <line lrx="1501" lry="2240" ulx="198" uly="2176">Kleyd verborgen ſchwebet⸗ ſchertzen / lachen / muthwillen treiben /</line>
        <line lrx="1507" lry="2287" ulx="1429" uly="2249">von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="892" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0892">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0892.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="959" type="textblock" ulx="199" uly="718">
        <line lrx="335" lry="755" ulx="242" uly="718">H. 22.</line>
        <line lrx="360" lry="794" ulx="199" uly="753">Ein from⸗</line>
        <line lrx="325" lry="835" ulx="199" uly="796">Muͤtiger</line>
        <line lrx="336" lry="877" ulx="199" uly="836">Abſatz zu</line>
        <line lrx="375" lry="916" ulx="199" uly="878">dem verſpot</line>
        <line lrx="375" lry="959" ulx="200" uly="918">loten Jeſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="579" type="textblock" ulx="391" uly="157">
        <line lrx="1322" lry="227" ulx="391" uly="157">168 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1716" lry="295" ulx="393" uly="234">von irꝛdiſchen bißweilen auch unzuͤchtigen ſchandlichen Dingen reden /</line>
        <line lrx="1715" lry="352" ulx="393" uly="291">was ſoll es anderſt ſeyn? als Chriſtum verſchimpſſen / verſpotten</line>
        <line lrx="1715" lry="410" ulx="393" uly="347">und verachten? Chriſto deinem Heyland gebuͤret die hoͤchſte Ehr /</line>
        <line lrx="1716" lry="459" ulx="392" uly="403">in deſſen Nahmen alle Knie im Himmel / auff⸗ und unter der Erden</line>
        <line lrx="1718" lry="517" ulx="392" uly="463">gebogen werden; und du ſteheſt dar wie ein ſtarꝛendes Block / oder wie</line>
        <line lrx="1716" lry="579" ulx="392" uly="518">ein von einem altjaͤhrigen Aichbaum abgehauener unbiegſamer Zaun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="635" type="textblock" ulx="393" uly="572">
        <line lrx="1715" lry="635" ulx="393" uly="572">ſteck: Heiſſet nun dieſes nicht deinen I ESVM verhoͤnen / und jhme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="691" type="textblock" ulx="394" uly="628">
        <line lrx="1375" lry="691" ulx="394" uly="628">mit ſpoͤttlichen Gelaͤchter allerhand Unbill zufuͦgen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1013" type="textblock" ulx="394" uly="725">
        <line lrx="1715" lry="790" ulx="510" uly="725">O mein liebſter Heyland / ich bitte dich demůutigſt / du wolleſt</line>
        <line lrx="1714" lry="843" ulx="395" uly="783">meine uͤber dieſe deine Verſpott⸗ und Verſchimpffung geſchoͤpffte</line>
        <line lrx="1713" lry="900" ulx="396" uly="838">Gedancken und Gemuͤths⸗Meinung anhoͤren. In dieſem Kleyd ſte⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="956" ulx="395" uly="897">heſt du zwar verachtet und verſpottet / aber ich erkenne dich einen als</line>
        <line lrx="1714" lry="1013" ulx="394" uly="952">den andern weg fuͤr meinen waaren Gott und HErꝛen; mir iſt wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1069" type="textblock" ulx="394" uly="1010">
        <line lrx="1721" lry="1069" ulx="394" uly="1010">bewuſt / daß du die Weißheit deß ewigen Vatters / der Glantz ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1125" type="textblock" ulx="391" uly="1063">
        <line lrx="1717" lry="1125" ulx="391" uly="1063">Clarheit / der erfreuliche Spiegel ſeiner unaußſprechlichen Schoͤnheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1233" type="textblock" ulx="391" uly="1120">
        <line lrx="1738" lry="1179" ulx="391" uly="1120">biſt; ich erkenne dich auch als fur ein waarhafft⸗ und lebendiges Merck⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1233" ulx="391" uly="1173">zeichen ſeiner Goͤttlichen Weſenheit / und kan anderſt nichts thun / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1791" type="textblock" ulx="390" uly="1228">
        <line lrx="1716" lry="1288" ulx="390" uly="1228">dich mit Erſtaunung zu verwundern / mich vor deine Fuͤß niederzu⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1344" ulx="391" uly="1284">werffen / dich auß gantzer Seelen Craͤfften zu loben / dich und deme</line>
        <line lrx="1720" lry="1400" ulx="393" uly="1340">unbegreiffliche Hochheit demuͤtigſt anzubetten mit tauſentmal / tau⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1458" ulx="391" uly="1397">ſentmal auß dem Buͤchlein ſudith. cap. 9. v. 19. widerholten Spruͤch</line>
        <line lrx="1711" lry="1514" ulx="393" uly="1454">Tu es Deus, &amp; non eſt alius præter Te. Du biſt unſer Gott/</line>
        <line lrx="1711" lry="1570" ulx="393" uly="1508">und neben dir iſt kein anderer. Ich aber kan fuͤr mich allein /</line>
        <line lrx="1714" lry="1627" ulx="395" uly="1567">Chriſto dem HErꝛen die jhme abgenommene Ehr nicht wiederumb</line>
        <line lrx="1713" lry="1680" ulx="392" uly="1622">erſtatten; dahero ruffe ich euch / O jhr Himmel und Erden / O jhr</line>
        <line lrx="1711" lry="1740" ulx="393" uly="1675">Koͤnig / O jhr alle unter der Erden befindliche Menſchen / ꝛc. Ihr</line>
        <line lrx="1711" lry="1791" ulx="391" uly="1737">wollet einen Beytrag thun / und eurc⸗ mit meiner Stimm vereinigen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1849" type="textblock" ulx="394" uly="1788">
        <line lrx="1766" lry="1849" ulx="394" uly="1788">O jhr geſambte Creaturen / werffet euch vor Chriſti Fuͤß mit tieffge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1910" type="textblock" ulx="391" uly="1846">
        <line lrx="1712" lry="1910" ulx="391" uly="1846">bogenen Fußfall darmieder / und ſchrenet auß demuͤtigſt zerknirſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1960" type="textblock" ulx="391" uly="1903">
        <line lrx="1732" lry="1960" ulx="391" uly="1903">ten Hertzen mit dem Apoſtel Paul I. ad Timoth. c 1. v. 17. auch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2191" type="textblock" ulx="391" uly="1960">
        <line lrx="1710" lry="2017" ulx="393" uly="1960">dem Heiligen Ioann. in ſeiner heimlichen Offenbarung cap. 5. v. 13.</line>
        <line lrx="1711" lry="2076" ulx="392" uly="2009">Den Koͤnig der Ewigkeit / dem unſterblichen / unſichtbaren /</line>
        <line lrx="1713" lry="2136" ulx="391" uly="2066">Einigen Gott ſeye Ehr und Preiß / Herꝛlichkeit und Danckſa⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2191" ulx="393" uly="2125">gung von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2312" type="textblock" ulx="1488" uly="2239">
        <line lrx="1710" lry="2312" ulx="1488" uly="2239">Vierter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="893" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0893">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0893.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="237" type="textblock" ulx="687" uly="165">
        <line lrx="1517" lry="237" ulx="687" uly="165">Dritter Theil. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="598" lry="300" ulx="0" uly="255">et 9</line>
        <line lrx="1257" lry="419" ulx="434" uly="270">Bierter Punct</line>
        <line lrx="962" lry="485" ulx="736" uly="459">J</line>
        <line lrx="1168" lry="557" ulx="378" uly="467">Von der Geißlung.</line>
        <line lrx="1655" lry="597" ulx="0" uly="526">gan</line>
        <line lrx="1700" lry="655" ulx="0" uly="580">Pm A nun Herodes Chriſtum den HErꝛen dem Pilato zuruck eu tur ider</line>
        <line lrx="1680" lry="713" ulx="320" uly="654">geſchickt / hat gedachter Pilatus unter andern Mitteln / umb gibt Chei-</line>
        <line lrx="1671" lry="781" ulx="390" uly="702">denen Juden ein vollſtaͤndiges Genuͤgen zu leiſten / und alſo herm/</line>
        <line lrx="1672" lry="830" ulx="0" uly="746">tole IESU M vom Tod zu befreyen / auß Forcht / als ob er kein Sohn daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="877" ulx="0" uly="798">ipfte eines Gottes waͤre / die allergrauſambſte und ſchmaͤhlichſte Pein und geihlet wer⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="959" ulx="0" uly="862">ſe Marter der Geißlung erſonnen / von welchem der heilige Text loann.</line>
        <line lrx="40" lry="966" ulx="0" uly="931">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="1518" lry="990" ulx="214" uly="928">19. v. I. Meldung thut: Apprchendit ergo Pilatus IESU M S&amp;</line>
        <line lrx="1517" lry="1049" ulx="3" uly="973">rch ſlagellavit. Da nahm bpPilatus IESU M, und geißlet jhn.</line>
        <line lrx="1518" lry="1102" ulx="0" uly="1034">fſene Das Wort geißlet / iſt zwar ein kurtzes Wort / welches aber uns</line>
        <line lrx="1518" lry="1159" ulx="0" uly="1085">hotſe viel tieffſinn⸗ und nachdenckliche Geheimnuſſen vorſtellig machet⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1212" ulx="0" uly="1136">Wiarhe und erſtlich iſt der jenige / welcher gegeißlet wird / zum Andern die</line>
        <line lrx="1519" lry="1268" ulx="0" uly="1199">n/ℳ Perſonen / ſo jhn gegeißlet haben / Orittens die Weiß und Manier /</line>
        <line lrx="1519" lry="1325" ulx="0" uly="1263">cdetr⸗ auch die erſehrockliche Inſtrumenta, wormit man jhn gegeißlet; zum</line>
        <line lrx="1520" lry="1376" ulx="0" uly="1307">vndden Vierten die Vielheit / die Breite und Tieffe der Wunden / wormit</line>
        <line lrx="1526" lry="1436" ulx="0" uly="1375">ol tn der gantze Leib zerfleiſchet und zerꝛiſſen worden / reifflich / und auff</line>
        <line lrx="1521" lry="1489" ulx="0" uly="1418">aEmni das fleiſſigſte zu beobachten / wie nicht weniger / Fuͤnfftens / unter den</line>
        <line lrx="1522" lry="1549" ulx="0" uly="1482">rE allervortrefflichſten Lugend⸗Wuͤrckungen der Lieb gegen Gott und</line>
        <line lrx="1522" lry="1608" ulx="0" uly="1537">entun dem Menſchlichen Geſchlecht / der Demuth und Gedult auch deß</line>
        <line lrx="1523" lry="1658" ulx="0" uly="1589">naoam Gecchorſambs / endlich das in der Geißlung uͤberfluͤſſig vergoſſene</line>
        <line lrx="584" lry="1711" ulx="0" uly="1649">n/ Blut zu behertzigen.</line>
        <line lrx="1522" lry="1773" ulx="0" uly="1704">1ℳ Welche Geheimnuß alle ins geſambt in dem eintzigen Woͤrtlein</line>
        <line lrx="1523" lry="1826" ulx="0" uly="1752">ningen; Hagellavic, (Er geißlet jhn) enthalten und begriffen ſeynd⸗ das</line>
        <line lrx="1524" lry="1882" ulx="0" uly="1814">itneffge iſt: Pilatus hat den von dem Judiſchen Volck angeklagten Chriſtum</line>
        <line lrx="1526" lry="1941" ulx="0" uly="1868">jtktirſch denen Soldaten und Henckers⸗Knechten uͤberliffert / daß er gegeißlet</line>
        <line lrx="1526" lry="1994" ulx="0" uly="1930">auchti werden ſolte; abſonderlich darumb / weilen dieſe Straff / zumalen bey</line>
        <line lrx="1528" lry="2059" ulx="16" uly="1985">5V den Roͤmern fuͤr gantz Ehren⸗nachtheilich und voller Schand gehal⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2115" ulx="0" uly="2037">gtberet ten⸗ wormit allein die Leibeigne Knecht nach jhrem verbrechen / die</line>
        <line lrx="1530" lry="2171" ulx="0" uly="2094">Danf. WBoöoͤßwicht / Dieb / Moͤrder und Straſſen⸗Rauber / in Summaal⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2217" ulx="134" uly="2150">lezum Tod verurtheilte Menſchen zu dem ende hingerichtet zu werden</line>
        <line lrx="1533" lry="2325" ulx="223" uly="2200">pflegten / umb daß ſie mit jhren bluttrieffenden Wunden / dene⸗ r</line>
        <line lrx="996" lry="2326" ulx="954" uly="2277">92</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="894" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0894">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0894.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="1930" type="textblock" ulx="337" uly="166">
        <line lrx="1335" lry="239" ulx="411" uly="166">170 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1727" lry="313" ulx="413" uly="244">ſehern entweder einen Schrecken einjagen / oder deſto leichter zu anzie⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="369" ulx="413" uly="304">hung eines mitleidentlichen Gemuͤths bewegen moͤchten; heutigen</line>
        <line lrx="1727" lry="420" ulx="413" uly="360">Tags aber wird der Schauplatz / und die bey den Roͤmern ehedeſſen</line>
        <line lrx="1726" lry="474" ulx="410" uly="416">uͤblich geweſene obſervantz umbgekehret⸗ indeme der Edleſte auß al⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="531" ulx="414" uly="471">len Menſchen⸗Kindern / der Koͤnig aller Koͤnigen / der HErꝛ aller</line>
        <line lrx="1725" lry="586" ulx="411" uly="528">Herꝛen / Gottes und MaRIX½ Sohn / der waare Meſſias und Hey⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="641" ulx="415" uly="586">land deß gantzen Menſchlichen Geſchlechts / von den leichtſinnigſten</line>
        <line lrx="1728" lry="697" ulx="415" uly="640">Buben / von den verwerfflichſten Menſchen und Henckers⸗Knechten</line>
        <line lrx="1726" lry="757" ulx="414" uly="697">gegeißlet wird. Wann dann bey den Roͤmernfuͤr ein unverſoͤhnliches</line>
        <line lrx="1725" lry="812" ulx="414" uly="751">Laſter gehalten worden / wo man einen auß jhren Buͤrgern mit Ru⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="870" ulx="337" uly="807">then geſtrichen hat; was vermeinet jhr / was vor ein ſchroͤckliches La⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="923" ulx="373" uly="865">Ker / was vor eine vermeſſene Thathandlung / was vor eine unerhoͤrte</line>
        <line lrx="1723" lry="980" ulx="416" uly="918">Schand und Spott es geweſen / daß Gott ein Koͤnig der Menſchen</line>
        <line lrx="1727" lry="1036" ulx="413" uly="973">von ſeinen eignen Creaturen ſo grauſamlich mit geißlen ſeye zerꝛiſſen</line>
        <line lrx="1727" lry="1085" ulx="416" uly="1032">worden. Wir erinnern uns Actor. 22. v. 25. weleher geſtalten der</line>
        <line lrx="1727" lry="1146" ulx="414" uly="1088">Heilige Paulus, da der Haubtman jhn mit Ruthen zu ſtreichen Be⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1202" ulx="413" uly="1144">felch ergehen laſſen / ſich außdruͤcklich dargegen geſetzet und vermeldet</line>
        <line lrx="1725" lry="1258" ulx="405" uly="1194">habe: Si hominem Romanum licet vobis flagellare, Iſt dann</line>
        <line lrx="1731" lry="1315" ulx="409" uly="1250">euch zugelaſſen einen Roͤmiſchen Menſchen zu geißlen? welche</line>
        <line lrx="1729" lry="1367" ulx="410" uly="1311">Wort gedachter Haubtmann / nachdeme er den Roͤmiſchen Burger⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1422" ulx="418" uly="1366">Stand deß Heiligen Pauli in Erfahrung gebracht / zu Hertzen gezogen /</line>
        <line lrx="1727" lry="1538" ulx="418" uly="1418">Uus ſich gefoͤrchtet / daß er jhn mit Banden verſtrickt und angefeßlet</line>
        <line lrx="524" lry="1530" ulx="445" uly="1495">abe.</line>
        <line lrx="1728" lry="1599" ulx="530" uly="1531">Und jhr boßhaffte Schergen unterwindet euch dieſen Menſchen</line>
        <line lrx="1727" lry="1649" ulx="406" uly="1585">an die Saͤulen zu binden? Er iſt der Koͤnig uͦber alle Koͤnig deß Erd⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1707" ulx="419" uly="1644">bodens / ein Sohn deß lebendigen Gottes? iſt es euch dann verſtattet</line>
        <line lrx="1727" lry="1764" ulx="421" uly="1697">und erlaubet / mit jhm alſo zu verfahren? ſollet jhr dieſen Menſchen</line>
        <line lrx="1726" lry="1820" ulx="419" uly="1754">ſeiner Kleyder berauben? welcher der Sohn Gottes iſt? ſolt ihr die⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1876" ulx="414" uly="1810">ſen Menſchen mit Ruthen ſchlagen? welcher ja gansz ſtillſchweiget /</line>
        <line lrx="1725" lry="1930" ulx="419" uly="1865">und gleich einem ſanfftmuͤtigen Laͤmblein ſeinen Mund nicht auffthut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1986" type="textblock" ulx="420" uly="1919">
        <line lrx="1763" lry="1986" ulx="420" uly="1919">und doch der Sohn deß Allerhoͤchſten Himmliſchen Vatters iſt?⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2320" type="textblock" ulx="403" uly="1977">
        <line lrx="1723" lry="2041" ulx="421" uly="1977">Sollet jhr den keuſchen und zuͤchtigen Leib dieſes Menſchens alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2092" ulx="420" uly="2034">wunden und zerfleiſchen? der ein Koͤnig der Majeſtaͤt und Herꝛlich⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2150" ulx="420" uly="2090">keit iſt. Foͤrchtet euch jhr blutduͤrſtige Tyrannen / daß jhr jhn an die</line>
        <line lrx="1722" lry="2214" ulx="403" uly="2146">Saͤulen gebunden?⸗ foͤrchtet euch / daß jhr ihn entbloͤſſet; foͤrchtet</line>
        <line lrx="1722" lry="2310" ulx="412" uly="2201">tuch / daß jhr die Geiſſel und Ruthen wider ihn ergriffen und zu ang</line>
        <line lrx="1664" lry="2320" ulx="472" uly="2268">geru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1434" type="textblock" ulx="1856" uly="1213">
        <line lrx="1935" lry="1268" ulx="1863" uly="1213">in eſ</line>
        <line lrx="1930" lry="1372" ulx="1861" uly="1260">ſar</line>
        <line lrx="1935" lry="1381" ulx="1857" uly="1327">ſethen</line>
        <line lrx="1934" lry="1434" ulx="1856" uly="1377">leSae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1488" type="textblock" ulx="1855" uly="1431">
        <line lrx="1934" lry="1488" ulx="1855" uly="1431">Ne Cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1713" type="textblock" ulx="1847" uly="1487">
        <line lrx="1907" lry="1542" ulx="1854" uly="1487">in</line>
        <line lrx="1935" lry="1604" ulx="1852" uly="1543">Sannd</line>
        <line lrx="1933" lry="1653" ulx="1848" uly="1598">Mllzn</line>
        <line lrx="1934" lry="1713" ulx="1847" uly="1655">Gegerun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1903" type="textblock" ulx="1848" uly="1724">
        <line lrx="1935" lry="1778" ulx="1848" uly="1724">e. Y</line>
        <line lrx="1931" lry="1833" ulx="1850" uly="1766">, nd</line>
        <line lrx="1934" lry="1903" ulx="1854" uly="1822">ſen de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="895" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0895">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0895.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="235" type="textblock" ulx="694" uly="164">
        <line lrx="1521" lry="235" ulx="694" uly="164">Dritter Theil. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="1523" lry="309" ulx="1" uly="243">Pireie geruͤſtet habt. Gleichwie nun Exod. c. 5. v. 16. dem Pharaoni vor</line>
        <line lrx="1522" lry="367" ulx="4" uly="299">atgen Zeiten zugeruffen: En! famuli tui flagellis cædimur, &amp; injuſtè</line>
        <line lrx="1521" lry="427" ulx="0" uly="354">chaife agitur contra populum tuum: Siehe! wir deine Knechte wer⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="476" ulx="0" uly="412">touß den mit Geißlen geſchlagen / und es wird unrecht wider dein</line>
        <line lrx="1522" lry="529" ulx="59" uly="471">4 Volck gehandelt: So wollen wir dann auch mit hellerhobenen</line>
        <line lrx="1521" lry="588" ulx="0" uly="524">o Stimmen mitleidentlich außruffen. O jhr Menſchen !/ O jhr Engel!</line>
        <line lrx="1524" lry="651" ulx="0" uly="581">ntoe warumb wird der Sohn Gottes mit Geiſſeln geſchlagen? warumb</line>
        <line lrx="1525" lry="699" ulx="0" uly="635">Maen wird an ſeinem Jungfraͤulichen Leib eine ſolche Grauſamkeit veruͤbet</line>
        <line lrx="477" lry="768" ulx="0" uly="698">iches und getriben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="1673" lry="807" ulx="0" uly="750">t⸗ Die Weiß und Manier dieſer ſchmertzhafften Geißlung pflege F. ⸗4.</line>
        <line lrx="1678" lry="884" ulx="0" uly="752">o ich auß Goͤttlicher Schrifft / auß denen heiligen Vaͤttern / 8 6 Vn der</line>
        <line lrx="1710" lry="934" ulx="0" uly="859">ſfͤre dern Andacht⸗vollen Buͤchern folgender geſtalt in Betrachtung zu Geißlung /</line>
        <line lrx="1701" lry="985" ulx="0" uly="899">her nehmen: Wie nemlich in dem Hof vor einer auffgerichten Saͤulen und erſtlich</line>
        <line lrx="1667" lry="1047" ulx="0" uly="953">efeſſe etliche frechkuhne verwegene und muthwillige Diener / in Gegenwart Entbioß⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1101" ulx="0" uly="1031">ine der gantzen Soldaten⸗Rott / und vieler andern / umb dieſen Specta⸗ ſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="1520" lry="1155" ulx="0" uly="1086">“ eul zuzuſehen / herbey geloſſenen Menſchen / Chriſtum IES V M</line>
        <line lrx="1521" lry="1203" ulx="1" uly="1139">l aller ſeiner Kleyder beraubet und entbloͤſſet haben. Die zuͤchtige Oh⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1300" ulx="0" uly="1190">idun ren erſchuͤtteln und die Augen widerſetzen ſich dieſen Anblick anzu⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1318" ulx="9" uly="1249"> beik ſchauen / jedoch wird allerdings glaubmaͤſſig darvor gehalten / daß</line>
        <line lrx="1524" lry="1380" ulx="0" uly="1301">Ducn unſer Heyland am gantzen Leib entbloͤſſet mit hoͤchſter Ungeſtuͤmm an</line>
        <line lrx="1525" lry="1417" ulx="215" uly="1362">die Saͤulen gebunden worden ſeye⸗ wormit nicht allein die an dem</line>
        <line lrx="1525" lry="1496" ulx="0" uly="1412">Nagee Noe Geneſ. 9. v. 22. vorgeſtellte Figur / da er vom Wein betrun⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1528" ulx="216" uly="1474">cken in ſeiner Huͤtten auffgedeckt gelegen / und von ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="1526" lry="1610" ulx="0" uly="1525">Vne Sohn verlachet worden / ſondern auch die Propheceyungen Davids</line>
        <line lrx="1525" lry="1671" ulx="0" uly="1582">ſer Pſal. 21. v. 17. jhre wuͤrckliche Erfuͤllung erlanget haben. Circum-</line>
        <line lrx="1523" lry="1722" ulx="0" uly="1639">R dederunt me canes multi, conſideraverunt &amp; conſpexerunt-</line>
        <line lrx="1523" lry="1777" ulx="0" uly="1694">nce me. Viel Hund (ſagt angezogener David) haben mich umbge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1829" ulx="0" uly="1749">erdin ben / und (v. 18.) auff mich acht genommen / und mich ange⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1881" ulx="0" uly="1805">eige ſehen; deßgleichen Pſalm. 43. v. 16. Tota die verecundia mea-</line>
        <line lrx="1525" lry="1945" ulx="12" uly="1859">uffiht contra me eſt, &amp; confuſio faciei meæ operuit me-. Meine</line>
        <line lrx="1525" lry="1998" ulx="0" uly="1917">latice Schmach iſt den gantzen Tag fuͤr mir / und die Schame mei⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2062" ulx="0" uly="1976">—R Angeſichts hat mich uͤberdecket. Geſtalt dann auch die al⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2115" ulx="28" uly="2032">ſete lerſeeligſte Jungfrau MARIA der Heiligen Brigittæ im erſien Buch</line>
        <line lrx="1528" lry="2187" ulx="0" uly="2079">l jhrer Offenbarungen cap.I0. von jhrem liebſten Sohn folgendes er⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2234" ulx="0" uly="2136">; ſthe zehlet; daß er an die Saͤulen gebundner nichts gehabt / wormit er ſich</line>
        <line lrx="1529" lry="2294" ulx="19" uly="2196">6 g baͤtte bedecken koͤnnen / ſondern wie er auff die Welt geboren worden/</line>
        <line lrx="1534" lry="2308" ulx="4" uly="2249">1 Y ij iſt er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="896" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0896">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0896.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="1042" type="textblock" ulx="401" uly="172">
        <line lrx="1324" lry="244" ulx="401" uly="172">172 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1720" lry="313" ulx="406" uly="254">iſt er geſtanden / und hat die Beſchaͤmung ſeiner Bloßheit gelitten⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="366" ulx="519" uly="311">Ob auch zwar der allerguͤtigſte Heyland die Striemen der Ru⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="426" ulx="405" uly="364">then und Geiſſeln uͤber die maſſen Schmertzhafft empfunden / ſo ha⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="478" ulx="404" uly="419">ben jhme doch die Geiſſel der zuſchauenden Augen / wormit die Ehr⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="538" ulx="404" uly="477">loſe Henckers⸗Buben jhn gegeißlet / eine weit groͤſſere Pein und</line>
        <line lrx="1719" lry="603" ulx="404" uly="536">Schmertzen angedrungen; welches der hocherleuchte Taulerus</line>
        <line lrx="1719" lry="648" ulx="403" uly="589">gleichfalls atteſtiret; Der Allerſchoͤnſte und Zierlichſte unter</line>
        <line lrx="1720" lry="710" ulx="405" uly="642">allen Menſchen⸗Kindern (ſagt er) iſt in ſeiner einfaͤltigen Un⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="765" ulx="404" uly="658">ſchuld mit Jungfraͤulicher Schamhafftigkeit uͤbergoſſen / all⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="816" ulx="404" uly="757">dort geſtanden; O was vor ein Creutz und Marter iſt ſeinem aller⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="873" ulx="403" uly="816">zuͤchtigſi⸗ und Ehrliebenden Hertzen zugezogen worden / daß er ſo</line>
        <line lrx="1716" lry="930" ulx="403" uly="874">ſchandlich entbloͤſſet / in offentlichem Augenſchein ſo veraͤcht⸗ und ver⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="986" ulx="405" uly="929">werfflicher Schergen ſtehen muͤſſen!</line>
        <line lrx="1719" lry="1042" ulx="476" uly="983">Wern ſolte aber in tieffſinniger Betrachtung dieſes Geheimnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1153" type="textblock" ulx="210" uly="1033">
        <line lrx="1720" lry="1110" ulx="210" uly="1033">Jebiſezung nicht außruffen. O Himmel! O Erden / IESU 8 der Sohn</line>
        <line lrx="1720" lry="1153" ulx="210" uly="1097">dieſes Diſ⸗ Gottes / welcher das ſchoͤne Himmels⸗Gewoͤlb mit guͤldenen Ster⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1182" type="textblock" ulx="211" uly="1154">
        <line lrx="283" lry="1182" ulx="211" uly="1154">enr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2214" type="textblock" ulx="402" uly="1152">
        <line lrx="1721" lry="1207" ulx="403" uly="1152">nen / und den Erden⸗Schos mit annehmlichen Blumen und ſafftigen</line>
        <line lrx="1721" lry="1259" ulx="402" uly="1206">Graͤslein bezieret und bekleidet / wird nackend und blos an eine Saͤul</line>
        <line lrx="1720" lry="1317" ulx="402" uly="1262">gebunden! O du freuden⸗volles Paradeiß aller vergnuͤglichen Wol⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1374" ulx="402" uly="1317">luͤſten! wo ſeynd die Schatten⸗bringende Feigen⸗Blaͤtter / wormit</line>
        <line lrx="1719" lry="1430" ulx="402" uly="1371">unſere erſte Eltern nach der Verbrechung jhre Bloͤſſe bedecket? O</line>
        <line lrx="1719" lry="1485" ulx="402" uly="1429">jhr ſonſten ſo glantzreiche Geſtirn! ſeyt jihr dann an euren Stralen</line>
        <line lrx="1719" lry="1540" ulx="404" uly="1487">gantz erarmet und mangelbar worden? Ojhr ſonſten ſowol bewachſe⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1598" ulx="404" uly="1541">ne Gaͤrten! habt jhr dann in euren Feldern keine Blumen mehr uͤbrig /</line>
        <line lrx="1717" lry="1654" ulx="403" uly="1599">wormit jhr den entbloͤſten Jungfraͤulichen Leib eures Schoͤpffers vor</line>
        <line lrx="1718" lry="1711" ulx="405" uly="1649">den Augen dieſer unverſchaͤmbten und unzuchtigen Menſchen verber⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1769" ulx="404" uly="1705">gen moͤget? O du traurig und hertzbetruͤbteſte Jungfrau / wo ſeynd</line>
        <line lrx="1716" lry="1822" ulx="404" uly="1759">deine ob ſchon gar ſchlechte Windel und Tuͤchlein / mit welchen du</line>
        <line lrx="1715" lry="1881" ulx="403" uly="1813">hn vor 33. Jahren in der elenden Krippen / ebenfalls nackend und blos</line>
        <line lrx="1715" lry="1934" ulx="405" uly="1870">eingewickelt haſt? auff dem Berg Thabor haben jhn zwar die Gold⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1991" ulx="404" uly="1924">ſtralende Wolcken bedecket / aber bey der Saͤulen will ſich keine blicken</line>
        <line lrx="1714" lry="2045" ulx="405" uly="1981">laſſen⸗ dahero jemand ſagen doͤrffte / was ehevorn die hoffaͤrtige Mi⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2109" ulx="404" uly="2031">chol krafft deß 2. Buchs der Koͤnigen cap. 6. v. 20 den frommen Da⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2159" ulx="404" uly="2093">vid hoͤhnlaͤchlend vorꝛucken doͤrffen: Quam glorioſus fuit hodie</line>
        <line lrx="1710" lry="2214" ulx="402" uly="2146">Rex Iſraẽl, diſcooperiens ſe &amp; nudatus eſt quaſi unus de ſcurris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2323" type="textblock" ulx="402" uly="2199">
        <line lrx="1677" lry="2323" ulx="402" uly="2199">Wie herꝛlich iſt heut der Koͤnig Iſrael geweſen! daß er ſhse</line>
        <line lrx="1710" lry="2323" ulx="1673" uly="2278">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="387" type="textblock" ulx="1863" uly="250">
        <line lrx="1932" lry="311" ulx="1864" uly="250">lͤſet</line>
        <line lrx="1935" lry="387" ulx="1863" uly="309">Uͤſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="484" type="textblock" ulx="1841" uly="432">
        <line lrx="1933" lry="484" ulx="1841" uly="432">tusvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="590" type="textblock" ulx="1868" uly="490">
        <line lrx="1935" lry="539" ulx="1868" uly="490">chet /</line>
        <line lrx="1935" lry="590" ulx="1870" uly="541">Gokei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="652" type="textblock" ulx="1813" uly="601">
        <line lrx="1934" lry="652" ulx="1813" uly="601">ſben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1914" type="textblock" ulx="1825" uly="657">
        <line lrx="1935" lry="708" ulx="1864" uly="657">/ve</line>
        <line lrx="1935" lry="765" ulx="1834" uly="715">ß et</line>
        <line lrx="1934" lry="827" ulx="1865" uly="767">Gerch</line>
        <line lrx="1935" lry="882" ulx="1830" uly="831">indge</line>
        <line lrx="1935" lry="939" ulx="1828" uly="879">tche</line>
        <line lrx="1935" lry="992" ulx="1826" uly="939">ſende</line>
        <line lrx="1935" lry="1104" ulx="1872" uly="1049">Sn</line>
        <line lrx="1935" lry="1159" ulx="1859" uly="1109">/,</line>
        <line lrx="1935" lry="1220" ulx="1854" uly="1161">ſiß ug⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1272" ulx="1852" uly="1215">Tolee/</line>
        <line lrx="1935" lry="1339" ulx="1848" uly="1284">tinetzant</line>
        <line lrx="1935" lry="1399" ulx="1845" uly="1338">ſlgti</line>
        <line lrx="1928" lry="1453" ulx="1844" uly="1387">Pnund</line>
        <line lrx="1935" lry="1516" ulx="1826" uly="1436">limc</line>
        <line lrx="1935" lry="1567" ulx="1825" uly="1503">eſchfi</line>
        <line lrx="1935" lry="1617" ulx="1898" uly="1572">Di</line>
        <line lrx="1935" lry="1683" ulx="1844" uly="1626">erurd</line>
        <line lrx="1935" lry="1736" ulx="1838" uly="1678">tmi</line>
        <line lrx="1935" lry="1799" ulx="1840" uly="1735">ßprweſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1853" ulx="1844" uly="1783">/u</line>
        <line lrx="1935" lry="1914" ulx="1838" uly="1839">nliſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1944" type="textblock" ulx="1839" uly="1898">
        <line lrx="1864" lry="1944" ulx="1839" uly="1898">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="897" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0897">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0897.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="80" lry="311" ulx="0" uly="256">eec</line>
        <line lrx="83" lry="361" ulx="0" uly="314">nde</line>
        <line lrx="83" lry="424" ulx="0" uly="371">en/e</line>
        <line lrx="80" lry="481" ulx="1" uly="426">fdie</line>
        <line lrx="82" lry="539" ulx="9" uly="486">Peintn</line>
        <line lrx="84" lry="584" ulx="5" uly="542">Tuulern</line>
        <line lrx="84" lry="654" ulx="0" uly="599">ſeunta</line>
        <line lrx="84" lry="714" ulx="0" uly="653">genll⸗</line>
        <line lrx="82" lry="769" ulx="0" uly="709">n/</line>
        <line lrx="77" lry="817" ulx="0" uly="773">naber⸗</line>
        <line lrx="73" lry="878" ulx="0" uly="823">ler ſ⸗</line>
        <line lrx="73" lry="942" ulx="0" uly="887">udber⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1056" ulx="0" uly="990">hihetri⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1105" ulx="10" uly="1052">der Scht</line>
        <line lrx="91" lry="1163" ulx="0" uly="1109">nen Enn</line>
        <line lrx="93" lry="1223" ulx="0" uly="1165">ſifftgnn</line>
        <line lrx="93" lry="1272" ulx="1" uly="1214">ite Sut</line>
        <line lrx="94" lry="1339" ulx="0" uly="1273">en Wn</line>
        <line lrx="95" lry="1383" ulx="0" uly="1334">/ſpor t</line>
        <line lrx="94" lry="1445" ulx="0" uly="1383">tate O</line>
        <line lrx="97" lry="1502" ulx="0" uly="1445">Secen</line>
        <line lrx="99" lry="1561" ulx="0" uly="1498">eonche</line>
        <line lrx="101" lry="1686" ulx="0" uly="1619">epttenn</line>
        <line lrx="101" lry="1743" ulx="0" uly="1670">ſcent</line>
        <line lrx="102" lry="1794" ulx="0" uly="1719">6 oſchnd</line>
        <line lrx="106" lry="1843" ulx="0" uly="1782">tlcendi</line>
        <line lrx="107" lry="1903" ulx="0" uly="1837">pundbie</line>
        <line lrx="108" lry="1962" ulx="0" uly="1892">jdieGo⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2016" ulx="0" uly="1947">feſebicii</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2046" type="textblock" ulx="85" uly="2006">
        <line lrx="110" lry="2046" ulx="85" uly="2006">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="242" type="textblock" ulx="683" uly="171">
        <line lrx="1537" lry="242" ulx="683" uly="171">Dritter Theil. 773</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2327" type="textblock" ulx="224" uly="245">
        <line lrx="1536" lry="360" ulx="224" uly="245">diſet hat/ als wann einer von den Lotter⸗Buben ſich ent⸗</line>
        <line lrx="375" lry="367" ulx="254" uly="314">loͤſſet</line>
        <line lrx="1536" lry="425" ulx="336" uly="369">Aber wir wollen auch von uns ſelbſten ſagen / was Theodore-⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="481" ulx="227" uly="428">tus von erwehnter Michol gemeldet; welche / da ſie den David veria⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="539" ulx="227" uly="482">chet / die Anreitzungen der Goͤttlichen Lieb / wordurch er zu dem Lob</line>
        <line lrx="1538" lry="594" ulx="227" uly="538">Gottes auff alle Weiß angetrieben worden / ſo wenig gewuſt und ver⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="651" ulx="228" uly="595">ſtanden / als uns der Stachel und Antrieb der Goͤttlichen Lieb bekant</line>
        <line lrx="1539" lry="708" ulx="227" uly="649">iſt / welcher Chriſtum den HErꝛn dahin bezwungen und genoͤtiget /</line>
        <line lrx="1538" lry="763" ulx="228" uly="706">daß er auff dieſe allerſchimpff⸗ und ſpoͤttlichſte Weiß der Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1538" lry="820" ulx="227" uly="761">Gerechtigkeit fuͤr di. chwereſte Suͤnd / wormit die freche fuͤrwitzige</line>
        <line lrx="1538" lry="876" ulx="228" uly="818">und geile Augen ſowol heim⸗ als offentlich / inſonderheit aber in der</line>
        <line lrx="1539" lry="931" ulx="229" uly="872">Kirchen vor dem Hochwuͤrdigſten Sacrament deß Altars dem allſe⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="989" ulx="230" uly="927">henden Gott groͤblich beleidigen / ein ſattſames Genuͤgen leiſten moͤch⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1047" ulx="232" uly="983">te. Zu welchem Ziel und Ende er dann mit ſo groſſer Sechand und</line>
        <line lrx="1546" lry="1101" ulx="232" uly="1039">Schmach als unſer gut⸗ja freywilliger Buͤrg fuͦr uns hafften und als</line>
        <line lrx="1536" lry="1157" ulx="230" uly="1095">ein Selbſt⸗ſchuldner bezahlen und gnug thun wollen⸗ ſich ohnzweiff⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1213" ulx="227" uly="1152">lich auß den Sprichwoͤrtern cap. 20. v. 16. annoch friſch erinnerend;</line>
        <line lrx="1534" lry="1269" ulx="228" uly="1206">Tolle veſtimentum ejus, qui fidejuſſor extitit alieni &amp; pro ex-</line>
        <line lrx="1537" lry="1328" ulx="226" uly="1265">traneis aufer pignus ab eo. Nimm dem ſein Kleyd ab / der fuͤr</line>
        <line lrx="1538" lry="1382" ulx="227" uly="1318">einen Frembden iſt Buͤrg worden / und nimm ein Pfand von</line>
        <line lrx="1538" lry="1437" ulx="226" uly="1374">jhm umb der Außwendigen willen; und wie die Siebentzig</line>
        <line lrx="1537" lry="1488" ulx="224" uly="1431">Dolmetſcher außlegen / oppignoravit ſe pro extranea, weilen</line>
        <line lrx="1306" lry="1545" ulx="228" uly="1483">er ſich fuͤr eine Frembde verpfaͤndet hat.</line>
        <line lrx="1539" lry="1603" ulx="338" uly="1545">O mein liebſter I ESUI! dieſes alles haſt du auß Antrieb dei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1663" ulx="228" uly="1601">ner unendlichen Lieb alſo gethan / indeme du der Goͤttlichen Gerech⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1720" ulx="227" uly="1657">tigkeit mit unverfaͤlſchlichen Trauen und Glauben zugeſaget und theuer</line>
        <line lrx="1535" lry="1774" ulx="228" uly="1714">verſprochen / unſerm groſſen und unertraͤglichen Schulden⸗Laſt abzu⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1831" ulx="230" uly="1768">fuͤhren / und uns zu entbuͤrden⸗ du haſt dich fuͤr uns in Buͤrgſchafft</line>
        <line lrx="1534" lry="1886" ulx="229" uly="1823">freywilligſt eingelaſſen / und dich zu einem Unterpfand kraͤfft⸗ und ver⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1944" ulx="230" uly="1881">bindlich verſchrieben; du mein allerguͤtigſter HEr:ꝛ / haſt unſerer</line>
        <line lrx="1534" lry="1996" ulx="234" uly="1933">Suͤnden Buͤrde auff⸗ unduͤber dich genommen / daß die unbiegſame</line>
        <line lrx="1534" lry="2053" ulx="234" uly="1986">Gerechtigkeit nach jhrer Schaͤrpffe die Saͤnder nicht in das ewige</line>
        <line lrx="1541" lry="2109" ulx="234" uly="2041">Verderben abſtuͤrtzen moͤchte. Sie hat ihren gemachten Spruch auff</line>
        <line lrx="1532" lry="2163" ulx="234" uly="2101">dich zuruck geworffen / damit nicht allein die Guͤtigkeit / daß ſie die</line>
        <line lrx="1532" lry="2220" ulx="237" uly="2153">Suͤnder geliebt habe / ſondern auch die Barmhertzigkeit eben dieſes im</line>
        <line lrx="1534" lry="2273" ulx="228" uly="2209">Werck erweiſen koͤnte / hat ſie dich uns zu einem Buͤrgen und Selbſt⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2327" ulx="947" uly="2269"> iij ſchuld⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="898" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0898">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0898.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="2310" type="textblock" ulx="202" uly="163">
        <line lrx="1320" lry="246" ulx="391" uly="163">574 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1710" lry="305" ulx="398" uly="246">Schulduer vorgeſchlagen und geſetzet. So gehet nun dann hin ihr</line>
        <line lrx="1709" lry="361" ulx="398" uly="303">Schalckhaffte Kriegs⸗ und Henckers⸗Knecht / packet meinen IE SUIM</line>
        <line lrx="1708" lry="416" ulx="398" uly="359">ammer Gewaltthaͤtig an / reiſſet jhm alle Kleyder mit Ungeſtuͤmm vom</line>
        <line lrx="1708" lry="472" ulx="398" uly="416">Leib / ziehet den Rock hinweg / und ſtellet ihn dem gantzen Volckrei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="527" ulx="398" uly="472">chen Umbſtand offentlich vor Augen; dann einmal hat er ſich fuͤr einen</line>
        <line lrx="1710" lry="582" ulx="399" uly="527">Frembden in Buͤrgſchafft eingelaſſen / und fuͤr deſſen Schuld zu ſte⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="639" ulx="399" uly="584">hen und zu hafften ſich verunterpfaͤndet / welche Schuld nicht anderſt</line>
        <line lrx="1712" lry="692" ulx="399" uly="638">abgetilget werden kan / es ſeye dann / daß er vor ſeiner Creutzigung</line>
        <line lrx="1711" lry="795" ulx="397" uly="692">gans entbloͤſſet an die Saͤulen gebunden / und mit Geiſſlen zerfleiſchet</line>
        <line lrx="1259" lry="799" ulx="399" uly="760">werde.</line>
        <line lrx="1712" lry="868" ulx="205" uly="787">O* . So bald er nun mit hoͤchſter Grimmigkeit von denen Schergen</line>
        <line lrx="1712" lry="941" ulx="204" uly="864">noge feln entbloͤſſet / haben zween hierzu beſtellte Kriegs⸗Knecht jhme ſeine beede</line>
        <line lrx="1711" lry="980" ulx="204" uly="913">cken Ban⸗ Armb mit den dauerhaffteſten Banden an die Saͤulen geſtrickt / ande⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1033" ulx="203" uly="974">den an die xe ziveen die Fuß angefaͤſſelt:⸗ ein anderer ſeine Goͤttliche Bruſt mit ei⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1101" ulx="202" uly="1020">Raelen ge⸗ nem an den Rucken geworffenen Strick zuſammen gereitelt / und er</line>
        <line lrx="1717" lry="1142" ulx="202" uly="1087">worden, nach etlicher Meinung / an gantzem Leib / an Hals / an der Bruſt /</line>
        <line lrx="1711" lry="1196" ulx="394" uly="1140">an Armben / und Fuͤſſen mit ſolcher Grauſamkeit angebunden wor⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1250" ulx="393" uly="1196">den / daß er nicht ein eintziges Glied bewegen / und dardurch dieſen ty⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1307" ulx="395" uly="1251">ranniſchen Streichen haͤtte entfliehen koͤnnen. Sehet doch hin / wie</line>
        <line lrx="1712" lry="1361" ulx="394" uly="1308">die unbarmhertzige Wuͤtterich Chriſto IESV die Haͤnd dermaſſen</line>
        <line lrx="1709" lry="1417" ulx="393" uly="1360">ſtarck zuſammen winden / daß auß ſeiner zerꝛiſſenen allerzarteſten Haut /</line>
        <line lrx="1708" lry="1473" ulx="393" uly="1417">eh jhme ſogar ein einiger Streich zugefuͤgt wird / das koſtbarliche</line>
        <line lrx="1064" lry="1530" ulx="396" uly="1473">Blut von der Saͤulen herab rinnet.</line>
        <line lrx="1707" lry="1588" ulx="491" uly="1527">O jhr andaͤchtige Seelen! habt jhr auch Zeit eures Lebens Chri-</line>
        <line lrx="1708" lry="1644" ulx="395" uly="1581">ſto unſerm Erloͤſer fur das von der Saͤulen herab geronnene Blut ein⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1700" ulx="396" uly="1639">mahl ſchuldgebuͤrlichſten Danck geſagt? O jhr gebenedeyte Haͤnd /</line>
        <line lrx="1701" lry="1754" ulx="394" uly="1695">was habt jhr vor Suͤnd gethan? O jhr gewalt⸗ und maͤchtige Haͤnd?</line>
        <line lrx="1702" lry="1811" ulx="394" uly="1746">O du Himmliſcher Zamſon! welche liſtige Dalila hat dich verꝛathen /</line>
        <line lrx="1703" lry="1864" ulx="393" uly="1806">Und wer hat die Strick und Seiler zubereitet / die euch an der Saͤulen</line>
        <line lrx="1703" lry="1922" ulx="394" uly="1860">gehefftet halten koͤnnen? O jhr freygebig⸗ und Schanckungsreiche</line>
        <line lrx="1703" lry="1975" ulx="394" uly="1915">Haͤnd! wird euch von uns fuͤr den ſo voͤlligen Gnaden⸗Schatz / wor⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2030" ulx="394" uly="1973">mit jhr uns geſegnet habt / dieſer Danck erſtattet? O jhr Wunder⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2085" ulx="394" uly="2027">wuͤrckende Haͤnd! die jhr denen Blinden das verlangte Augenliecht /</line>
        <line lrx="1702" lry="2142" ulx="394" uly="2082">und denen Dauben das Gehoͤr gegeben. O jhr Haͤnd! die ihr das</line>
        <line lrx="1704" lry="2197" ulx="394" uly="2134">hoͤlliſche Reich mit einem gewaltigen Riegel verſchlieſſet / und hinge⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2310" ulx="394" uly="2186">gen den freudenvollen Himmels⸗Saal eroͤffnct Ojhr Haͤnd! inwel.</line>
        <line lrx="1703" lry="2297" ulx="1663" uly="2263">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1608" type="textblock" ulx="1840" uly="245">
        <line lrx="1935" lry="298" ulx="1863" uly="245">en dan</line>
        <line lrx="1928" lry="354" ulx="1860" uly="300">Hind!</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1857" uly="363">dengann</line>
        <line lrx="1932" lry="469" ulx="1855" uly="416">hat doeh</line>
        <line lrx="1935" lry="518" ulx="1854" uly="476">ret/</line>
        <line lrx="1935" lry="579" ulx="1854" uly="528">ius uti</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="1853" uly="581">Etinrt</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1855" uly="643">chde</line>
        <line lrx="1933" lry="746" ulx="1854" uly="698">/daen</line>
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="1854" uly="754">ſe O</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1853" uly="807">Gctt hea</line>
        <line lrx="1935" lry="916" ulx="1851" uly="867">andde</line>
        <line lrx="1935" lry="974" ulx="1851" uly="932">Wunda</line>
        <line lrx="1935" lry="1032" ulx="1908" uly="985">0</line>
        <line lrx="1935" lry="1097" ulx="1850" uly="1036">ug</line>
        <line lrx="1933" lry="1147" ulx="1845" uly="1093">nillon</line>
        <line lrx="1923" lry="1209" ulx="1847" uly="1156">tuchee</line>
        <line lrx="1932" lry="1271" ulx="1847" uly="1207">Cikude⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1324" ulx="1845" uly="1262">unſrtn</line>
        <line lrx="1935" lry="1384" ulx="1843" uly="1319">ſn en</line>
        <line lrx="1934" lry="1439" ulx="1842" uly="1378">roffn</line>
        <line lrx="1935" lry="1505" ulx="1840" uly="1437">ſtzle</line>
        <line lrx="1935" lry="1552" ulx="1840" uly="1491">ce</line>
        <line lrx="1935" lry="1608" ulx="1875" uly="1552">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1661" type="textblock" ulx="1794" uly="1601">
        <line lrx="1935" lry="1661" ulx="1794" uly="1601">orr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1778" type="textblock" ulx="1837" uly="1661">
        <line lrx="1935" lry="1721" ulx="1837" uly="1661">NrGiute</line>
        <line lrx="1935" lry="1778" ulx="1838" uly="1719">Pplenne re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="899" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0899">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0899.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="70" lry="1200" ulx="0" uly="1161">wot⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1271" ulx="0" uly="1212">ſſegeh⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1314" ulx="0" uly="1269">Wie</line>
        <line lrx="76" lry="1372" ulx="0" uly="1319">emaſe</line>
        <line lrx="74" lry="1442" ulx="0" uly="1373">enhhen⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="74" lry="1605" ulx="0" uly="1545">e Chr-</line>
        <line lrx="75" lry="1658" ulx="2" uly="1608">Mr</line>
        <line lrx="69" lry="1717" ulx="0" uly="1660">Mit/</line>
        <line lrx="60" lry="1773" ulx="0" uly="1707">Hin!</line>
        <line lrx="62" lry="1827" ulx="0" uly="1770">ſhenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="76" lry="1999" ulx="0" uly="1942">3 woß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="121" lry="2052" ulx="0" uly="2001">GutdeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="79" lry="2110" ulx="0" uly="2048">nlich/</line>
        <line lrx="80" lry="2170" ulx="0" uly="2111">rſhr du</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="86" lry="2275" ulx="11" uly="2214">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="123" lry="1884" ulx="0" uly="1829">anen</line>
        <line lrx="75" lry="1943" ulx="0" uly="1882">greiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="307" type="textblock" ulx="192" uly="240">
        <line lrx="1542" lry="307" ulx="192" uly="240">chen das Loszeichen aller unſerer Glückſeeligkeit beſtehet. O jhꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1427" type="textblock" ulx="222" uly="297">
        <line lrx="1541" lry="360" ulx="226" uly="297">Haͤnd / die jhr die Waſſerbrunnen abwaͤget / und mit dreyen Fingern</line>
        <line lrx="1538" lry="414" ulx="223" uly="355">den gantzen ſchwerleibigen Welt⸗Bau ohne Beſchwerden haltet! wer</line>
        <line lrx="1537" lry="470" ulx="224" uly="410">hat doch von ſolchen Kraͤfften und ſo groſſer Staͤrck koͤnnen erfunden</line>
        <line lrx="1535" lry="527" ulx="224" uly="469">werden / der euch mit Banden verſtrickt? der hochberuͤhmte Lauren-</line>
        <line lrx="1537" lry="586" ulx="224" uly="519">tius Juſtinianus thut dieſe Gewaltthat ſowohl der uͤberaus groſſen</line>
        <line lrx="1539" lry="642" ulx="222" uly="577">Grimmig⸗ und Grauſamkeit der Schergen und Henckers⸗Knecht /</line>
        <line lrx="1539" lry="699" ulx="224" uly="636">als auch der uͤbermaͤſſigen hertzlichen Lieb Chriſti deß HErꝛn zuſchrei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="748" ulx="225" uly="691">ben / da er ſagt. O charitas quam magnum eſt vinculum tuum</line>
        <line lrx="1536" lry="807" ulx="227" uly="743">&amp;c. O Lieb / wie groß und maͤchtig iſt dein Band! wormit</line>
        <line lrx="1535" lry="861" ulx="225" uly="797">Gott hat koͤnnen gebunden werden / ſintemal kein Strick und</line>
        <line lrx="1535" lry="925" ulx="224" uly="858">Band den Sohn Gottes an der Saͤulen haͤtte zu halten vermoͤcht /</line>
        <line lrx="1215" lry="972" ulx="224" uly="915">wann das Band der Lieb nicht zugegen geweſen waͤre.</line>
        <line lrx="1533" lry="1038" ulx="337" uly="969">Owolte Gott / wolte Gott! daß ich heutigen Tags die Felſen⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1088" ulx="225" uly="1026">harte Hertzen und bemacklete Haͤnd der allerſchwereſten Suͤnder mit</line>
        <line lrx="1531" lry="1146" ulx="223" uly="1081">Ohriſto an die Saͤulen einer waaren reumuͤhtigen Buß anzubinden</line>
        <line lrx="1528" lry="1204" ulx="225" uly="1137">vermoͤchte! Sonſten hat ſich niemand die Gedancken zu machen / daß</line>
        <line lrx="1528" lry="1258" ulx="227" uly="1193">Chriſtus der HErꝛ ungern / unwillig / und widerſetzlich zur Saͤulen</line>
        <line lrx="1528" lry="1315" ulx="224" uly="1250">hingeriſſen worden ſeye / welche / nachdem er allerdings entbloͤſſet ge⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1370" ulx="227" uly="1307">ſtanden / er mit ſeinen Armben umbfaſſet / ſich darvor Fußfaͤllig nie⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1427" ulx="227" uly="1363">dergeworffen / und mit hertzbrennenden Seufftzer Pſal. 37. v. 18. auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1487" type="textblock" ulx="224" uly="1418">
        <line lrx="1528" lry="1487" ulx="224" uly="1418">geruffen; Ego in flagella paratus ſum; Ich bin zum Leyden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2207" type="textblock" ulx="226" uly="1472">
        <line lrx="1530" lry="1541" ulx="228" uly="1472">macht / oder vielmehres / ich bin bereit gegeißlet zu werden.</line>
        <line lrx="1528" lry="1599" ulx="329" uly="1530">Und dieſes iſt vorangezogener heiligen Brigittæ l. 1. cap. 10. von</line>
        <line lrx="1527" lry="1655" ulx="227" uly="1584">der glorwuͤrdigſten Jungfrauen MARrA geoffenbaret worden; daß der</line>
        <line lrx="1528" lry="1712" ulx="226" uly="1639">zur Saͤulen hingefuͤhrte Chriſtus perſoͤnlich ſeine Kleyder abgezogen /</line>
        <line lrx="1527" lry="1768" ulx="230" uly="1695">und ſeine von den Feinden ohne Barmhertzigkeit angebundene Haͤnd</line>
        <line lrx="1529" lry="1824" ulx="232" uly="1752">perſoͤnlich an die Saͤulen geleget / und ſelbige freywillig mit innerſter</line>
        <line lrx="1529" lry="1887" ulx="235" uly="1808">Begierd umbarmet / und umbgriffen habe. Nehmet ein Beyſpiel</line>
        <line lrx="1529" lry="1934" ulx="234" uly="1866">und lernet / andaͤchtige Seelen / mit was Demut und kindlichem Ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1984" ulx="234" uly="1919">horſam / mit was Heldenmuht ihr euren⸗ in den Goͤttlichen Willen</line>
        <line lrx="1530" lry="2042" ulx="235" uly="1974">vollſtaͤndig ergeben und eure Haͤnd zu der Creutz⸗Saͤulen willigſt dar⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2097" ulx="231" uly="2029">bieten ſollet / wann ſonderlich Gott der Allmaͤchtig euch mit Banden</line>
        <line lrx="1533" lry="2154" ulx="238" uly="2084">der Anmut / mit den Stricken beſchwerlicher Kranckheiten und der⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2207" ulx="236" uly="2140">gleichen Truͤbſaalen an die Saͤulen der Gedult zu der Saͤulen eures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2271" type="textblock" ulx="179" uly="2195">
        <line lrx="1537" lry="2271" ulx="179" uly="2195">gegeiſſelten Vraͤutigams anknuyffet / damnt ihr vermittels dieſer gui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2324" type="textblock" ulx="1432" uly="2275">
        <line lrx="1543" lry="2324" ulx="1432" uly="2275">denen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="900" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0900">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0900.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="364" lry="850" type="textblock" ulx="211" uly="578">
        <line lrx="344" lry="619" ulx="252" uly="578">H. 277.</line>
        <line lrx="346" lry="647" ulx="212" uly="615">Mit was</line>
        <line lrx="364" lry="688" ulx="211" uly="656">vor Inſtru⸗</line>
        <line lrx="323" lry="727" ulx="211" uly="702">menten</line>
        <line lrx="334" lry="766" ulx="212" uly="738">Chriſtus</line>
        <line lrx="346" lry="816" ulx="212" uly="776">gegeißlet</line>
        <line lrx="330" lry="850" ulx="212" uly="820">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2205" type="textblock" ulx="218" uly="2131">
        <line lrx="349" lry="2168" ulx="257" uly="2131">H. 28.</line>
        <line lrx="352" lry="2205" ulx="218" uly="2167">Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2248" type="textblock" ulx="218" uly="2207">
        <line lrx="390" lry="2248" ulx="218" uly="2207">Groͤſſe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="414" type="textblock" ulx="400" uly="163">
        <line lrx="1312" lry="235" ulx="401" uly="163">576 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1719" lry="301" ulx="401" uly="243">denen Banden / gleich Chriſto dem OErꝛn mit ſtandhafftigem Ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="360" ulx="400" uly="302">muͤth zum wenigſten eitwas leiden und außſtehen moͤget / in Betrach⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="414" ulx="401" uly="357">tung der Heilige Apoſtel Paulus mit eben dieſen Banden gegen Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="468" type="textblock" ulx="400" uly="414">
        <line lrx="1760" lry="468" ulx="400" uly="414">ſto verſtricket unerſchrocken und großmuͤhtig Roman. 8. v. 3 5. auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2315" type="textblock" ulx="401" uly="469">
        <line lrx="1721" lry="526" ulx="401" uly="469">geruffen. Quis nos ſeparabit à charitate Chriſti. Wer will uns</line>
        <line lrx="1247" lry="584" ulx="401" uly="523">von der Liebe Chriſti ſcheiden? K·</line>
        <line lrx="1721" lry="640" ulx="510" uly="582">Soviel nun die Inſtrumenta der Geißlung belanget / iſt unſer</line>
        <line lrx="1720" lry="697" ulx="401" uly="638">auff jetzt erzehlte Weiß / an die Saͤulen gebundene Heyland von zweyen</line>
        <line lrx="1717" lry="752" ulx="404" uly="695">Baumßtarcken Soldaten mit vielen auß dauerhafften Riemen zuſam⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="806" ulx="402" uly="751">men geflochtenen Stricken dermaſſen gepeitſchet worden / daß davon</line>
        <line lrx="1719" lry="864" ulx="403" uly="807">das allerzarteſte Fleiſch Chriſti alſobalden mit Blutunterloffenen</line>
        <line lrx="1723" lry="919" ulx="403" uly="864">Striemen / ſonderlich aber der Rucken / Schultern und Lenden / auff</line>
        <line lrx="1719" lry="980" ulx="402" uly="918">welche Glieder nemlich / das knallende Ungewitter der grauſamen</line>
        <line lrx="1720" lry="1038" ulx="404" uly="975">Streich am allererſten heran geplatzet / ſich gantz roth und hochauff⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1087" ulx="402" uly="1032">geſchwollen erzeiget: worauff andere zween oder mehrere / die bereits</line>
        <line lrx="1720" lry="1146" ulx="402" uly="1086">hochauffgeſchwollene und mit Blut unterloffene Wunden mit Ruthen</line>
        <line lrx="1720" lry="1201" ulx="402" uly="1140">und Stecken geſchlagen / welche / wie einige darfuͤr halten / mit etli⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1251" ulx="403" uly="1191">chen Zweigen von Brombeer⸗Stauden und Doͤrnern eingeflochten</line>
        <line lrx="1719" lry="1312" ulx="404" uly="1251">oder umbwunden geweſen / wordurch die zaͤrtliche Haut und Fleiſch</line>
        <line lrx="1645" lry="1366" ulx="404" uly="1303">Chriſti uber und uͤber erbaͤrmlich verwundet und zerꝛiſſen worden.</line>
        <line lrx="1721" lry="1419" ulx="517" uly="1356">Nach welchen mit doͤrnern Ruthen unzahlbar veruͤbten Strei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1475" ulx="404" uly="1417">chen / andere tyranniſche Soldaten hervor getretten / ſo das ſanfftmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1532" ulx="405" uly="1471">tige Laͤmblein mit eyſernen Ketten ſambt daran hangenden umbgebo⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1591" ulx="405" uly="1526">genen Hacken und krummen Naͤglen zerfleiſchet; wormit uͤberaus</line>
        <line lrx="1717" lry="1646" ulx="406" uly="1582">groſſe Wunden dem Leib Chriſti zugefuͤgt / auch / wie andere Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1701" ulx="406" uly="1638">reiche Auchores erzehlen / ſeye er zu Ergroͤſſenung der Pein und</line>
        <line lrx="1714" lry="1756" ulx="407" uly="1690">Schand ſogar mit Ochſen⸗Saͤhnen und Schwaͤntzen geſtrichen wor⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1812" ulx="406" uly="1750">den; da unterweilen der gantze Hauff auff einmahl / und zwar dieſe</line>
        <line lrx="1715" lry="1862" ulx="406" uly="1801">mit Ruthen / jene mit Riemen / dieſe mit Ketten / jene wiederumb mit</line>
        <line lrx="1716" lry="1924" ulx="405" uly="1857">andern Inſtrumenten in hochſter furi Chriſtum uͦberloffen und ange⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1979" ulx="405" uly="1911">fallen / indeme dieſe die Armb / jene die Schultern / dieſe den Rucken /</line>
        <line lrx="1714" lry="2036" ulx="405" uly="1969">jene die Lenden / andere die Füß / ohne unterſchied der Streich / er⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2090" ulx="405" uly="2024">ſchroͤcklich zerlaͤſtert / dergeſtalt / daß in dem allerheiligſten Leib ſich</line>
        <line lrx="989" lry="2144" ulx="403" uly="2081">ohnzahlbare Wunden erzeiget.</line>
        <line lrx="1714" lry="2205" ulx="518" uly="2137">Allermaſſen wir auß dem job ec. 16. v. 15. abzumercken haben:</line>
        <line lrx="1713" lry="2306" ulx="402" uly="2190">Goncidit me vulnere ſuper vulnus. Er hat mir (klagt he</line>
        <line lrx="1715" lry="2315" ulx="1417" uly="2268">. unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2142" type="textblock" ulx="1833" uly="243">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1854" uly="243">Uder</line>
        <line lrx="1935" lry="362" ulx="1851" uly="305">ſver</line>
        <line lrx="1935" lry="411" ulx="1849" uly="364">klare⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="465" ulx="1849" uly="424">ſerticem</line>
        <line lrx="1935" lry="537" ulx="1849" uly="478">nhhen</line>
        <line lrx="1934" lry="595" ulx="1848" uly="536">iniche</line>
        <line lrx="1926" lry="649" ulx="1847" uly="597">Nuuſunt</line>
        <line lrx="1935" lry="711" ulx="1848" uly="651">Manme</line>
        <line lrx="1935" lry="771" ulx="1847" uly="711">ſde ſey</line>
        <line lrx="1935" lry="819" ulx="1846" uly="771">n der o</line>
        <line lrx="1933" lry="876" ulx="1844" uly="824">en in</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1842" uly="880">ſſ,ode</line>
        <line lrx="1935" lry="998" ulx="1842" uly="943">einet/f</line>
        <line lrx="1935" lry="1064" ulx="1844" uly="998">nſent</line>
        <line lrx="1935" lry="1112" ulx="1838" uly="1049">ſußus⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1171" ulx="1839" uly="1116">rtc,</line>
        <line lrx="1935" lry="1223" ulx="1839" uly="1167">e ti,</line>
        <line lrx="1935" lry="1288" ulx="1838" uly="1223">he G⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1345" ulx="1837" uly="1283">Mhuiu⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1462" ulx="1836" uly="1338">mul</line>
        <line lrx="1933" lry="1469" ulx="1840" uly="1407">ren f</line>
        <line lrx="1934" lry="1535" ulx="1835" uly="1452">ff uſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1586" ulx="1835" uly="1505">lugnnng</line>
        <line lrx="1934" lry="1631" ulx="1835" uly="1575">ſtſhen⸗ †</line>
        <line lrx="1935" lry="1691" ulx="1834" uly="1613">inr. Se</line>
        <line lrx="1935" lry="1752" ulx="1833" uly="1674">fiin/ d</line>
        <line lrx="1935" lry="1851" ulx="1835" uly="1749">lhu</line>
        <line lrx="1916" lry="1862" ulx="1854" uly="1816">arun</line>
        <line lrx="1932" lry="1931" ulx="1841" uly="1834">Kimt</line>
        <line lrx="1935" lry="1991" ulx="1842" uly="1910">hinde⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="2045" ulx="1840" uly="1977">hige H</line>
        <line lrx="1935" lry="2104" ulx="1864" uly="2048">wartie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2221" type="textblock" ulx="1839" uly="2037">
        <line lrx="1848" lry="2065" ulx="1839" uly="2037">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2006" type="textblock" ulx="1833" uly="1792">
        <line lrx="1853" lry="2006" ulx="1833" uly="1792"> = –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2071" type="textblock" ulx="1848" uly="2041">
        <line lrx="1864" lry="2071" ulx="1848" uly="2041">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2274" type="textblock" ulx="1832" uly="2131">
        <line lrx="1900" lry="2206" ulx="1832" uly="2131">ſgte</line>
        <line lrx="1909" lry="2207" ulx="1841" uly="2169">Gee</line>
        <line lrx="1930" lry="2274" ulx="1833" uly="2184">fitttn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="901" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0901">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0901.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1737" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1532" lry="229" ulx="687" uly="154">Dritter Theil. N77</line>
        <line lrx="1737" lry="310" ulx="0" uly="220">nGe⸗ Wunde uͤber die ander geſchlagen / andere leſen: Sie haben mich Seeen,</line>
        <line lrx="1701" lry="365" ulx="0" uly="296">bhch, alſo verwundet / daß es eine gantze Wunden ſeye; welches dann den.</line>
        <line lrx="1529" lry="415" ulx="0" uly="354">nchri⸗ der klare Text Iſai: cap. I. verſ.6õ. meldet. à planta pedis uſque ad</line>
        <line lrx="1529" lry="472" ulx="0" uly="412">1, verticem non eſt in me ſanitas. Von der Fußſohlen an / biß</line>
        <line lrx="1529" lry="530" ulx="0" uly="469">Nſlun zum Haubtſcheitel iſt nichts Geſundes an mir. Wormit der</line>
        <line lrx="1528" lry="586" ulx="201" uly="529">Koͤnigliche Prophet David Pſalm. 34. v. 15. einſtimmet: Congre-</line>
        <line lrx="1529" lry="648" ulx="0" uly="579">Einſa gata ſunt ſuper me flagella. Die Geißlen wurden uͤber mich</line>
        <line lrx="1530" lry="703" ulx="0" uly="642">eyen zuſammen gebracht; oder wie SdZymmachus erinnert; die Schla⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="765" ulx="0" uly="697">ſinn⸗ gende ſeynd uͤber mich verſamlet worden; wie wir dann auch</line>
        <line lrx="1531" lry="815" ulx="0" uly="759">et auß der andaͤchtigen Offenbarung berichtet feynd / daß Chriſtus des</line>
        <line lrx="1529" lry="875" ulx="0" uly="812">ſofen HErꝛ in ſeiner ſchmertzhafften Geißlung fuͤnfftauſent vierhundert</line>
        <line lrx="1529" lry="930" ulx="0" uly="865">n,ouf fuͤnff⸗ oder ſechs und ſechtzig / oder wie der heilige Bonaventura ver⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="989" ulx="0" uly="927">uſtnen meinet / fuͤnfftauſent / hingegen nach der H. Gertrudis Meinung fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1046" ulx="0" uly="977">chuf⸗ tauſent vierhundert / oder / wie andere darfuͤr halten / fuͤnfftauſent</line>
        <line lrx="1528" lry="1101" ulx="0" uly="1038">tbreſs fuͤnff hundert / oder auch / wie dem Heiligen Bernardo geoffenbaret</line>
        <line lrx="1525" lry="1157" ulx="0" uly="1097">uthi worden ſeyn ſolle / ſechstauſent ſechshundert ſechs und ſechtzig / oder</line>
        <line lrx="1524" lry="1214" ulx="0" uly="1152">lt all⸗ aber / wie Landulphus und P. Salmeron ſchreibet / fuͤnfftauſent ein⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1276" ulx="0" uly="1200">ſochien hundert Streich empfangen habe⸗ wann nun / wie oͤffters gedacht /</line>
        <line lrx="1526" lry="1329" ulx="0" uly="1257">Fleiſch die Haut und das Fleiſch Chriſti am allerzarteſten⸗ hingegen die Sol⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1385" ulx="0" uly="1325">den. daten die allerſtaͤrckeſte geweſen / wer hat dann die Wunden eigentlich</line>
        <line lrx="1526" lry="1439" ulx="0" uly="1378">Strui⸗ mit einer Zahl befangen koͤnnen? bevorab dieſelbe alſo groß / breit und</line>
        <line lrx="1526" lry="1496" ulx="0" uly="1426">ffftnch tieff / auffgeſpalten und offen ſich befunden / daß man ſogar / nach der</line>
        <line lrx="1527" lry="1549" ulx="0" uly="1483">hecbgeo⸗ Propheceyung deß Jobs cap. 3 3. v. 21. an denen Schultern die Bei⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1605" ulx="0" uly="1550"> bberne ner geſehen: Tabeſcet caro ejus, &amp; oſſa quæ tecta fuerunt, nuda-</line>
        <line lrx="1527" lry="1675" ulx="0" uly="1600">ne ſ⸗ buntur. Sein Fleiſch verſchwindet / ſagt beruͤhrter lob, und ſein</line>
        <line lrx="1527" lry="1725" ulx="5" uly="1657">ru Gebein / das bedecket war / wird entbloͤſſet / mit welchen die</line>
        <line lrx="1526" lry="1783" ulx="0" uly="1720">nbvn⸗ von der Mutter Gottes vorangezogener Heiligen Brigittæ beſchehene</line>
        <line lrx="1526" lry="1844" ulx="0" uly="1764">urdicſe Offenbarung allerdings mit folgendem Inhalt uͤbereinſtimmet; Ich</line>
        <line lrx="1528" lry="1900" ulx="0" uly="1814">unbtmt habe ſeinen Leib biß auff die Beiner durchgraben geſehen / alſo</line>
        <line lrx="1528" lry="1954" ulx="0" uly="1881">dange daß man die Rippen ſcheinbarlich ſehen koͤnnen; wornechſt auch</line>
        <line lrx="1529" lry="2011" ulx="0" uly="1936">ucken der Heilige Hieronymus in das 27. Capit: deß Heiligen Matthæi</line>
        <line lrx="1530" lry="2076" ulx="0" uly="1997">eich/t commentirend / von der Bruſt Chriſti deß HErm meldet. IESUS</line>
        <line lrx="1531" lry="2123" ulx="0" uly="2045">lſt iſt denen Schlaͤgen der Soldaten uͤbergeben⸗und deſſen aller⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2183" ulx="212" uly="2111">heiligſter Leib / und die Gottes⸗faͤhige Bruſt mit Geißlen zer⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2245" ulx="0" uly="2161">eſſeft riſſen worden. Welches aber derentwegen geſchehen / weilen Pſal.</line>
        <line lrx="1533" lry="2304" ulx="0" uly="2217">aheie 31. V. 12. viel uͤber den Suͤnder kommende Plagen außdruͤcklich ver⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2349" ulx="19" uly="2273">NNhe 3 meldet</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2353" type="textblock" ulx="18" uly="2346">
        <line lrx="24" lry="2353" ulx="18" uly="2346">„.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="902" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0902">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0902.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="2336" type="textblock" ulx="375" uly="164">
        <line lrx="1554" lry="243" ulx="386" uly="164">178 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1713" lry="305" ulx="387" uly="241">meldet werden / inſonderheit da wir durch den wuͤrcklich gegeiſſelten</line>
        <line lrx="1532" lry="360" ulx="388" uly="302">Chriſtum von allen Geißlen und Streichen erlediget ſtehen.</line>
        <line lrx="1709" lry="420" ulx="502" uly="359">Sonſten erinnert der bekante Author Landſpergius von dem</line>
        <line lrx="1710" lry="478" ulx="386" uly="416">Leyden Chriſti, daß deſſen allerzarteſtes Fleiſch nicht nur verwundet /</line>
        <line lrx="1712" lry="538" ulx="384" uly="471">ſondern auch alſo zerſetzet / zerꝛiſſen / und gleichſam durchfurchet und</line>
        <line lrx="1712" lry="592" ulx="385" uly="527">zerſchnitten worden ſeyen / daß man die bloſſe Gebein allerorthen ſehen</line>
        <line lrx="1713" lry="646" ulx="385" uly="585">koͤnnen / welcher gleichen der Heilige Cyprianus von denen heiligen</line>
        <line lrx="1713" lry="702" ulx="386" uly="640">Maͤrtyrern erzehlet / daß / nachdem die Glieder⸗Band zertren⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="764" ulx="386" uly="694">net⸗ an den Dienern Gottes nicht die Gliedmaſſen / ſondern</line>
        <line lrx="1708" lry="818" ulx="385" uly="753">nur die Wunden gepeiniget worden waͤren / alſo daß / wie der</line>
        <line lrx="1710" lry="874" ulx="385" uly="812">Heilige Laurentius Iuſtinianus von dem triumphirlich⸗ und glor⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="931" ulx="385" uly="868">wuͤrdigen Streit Chriſti cap. 14. ſchreibt / die Zuſammenſuͤgungen</line>
        <line lrx="1711" lry="988" ulx="385" uly="923">der Glieder ſcheinbar geweſen; worbey inſonderheit anzumercken /</line>
        <line lrx="1712" lry="1045" ulx="384" uly="980">daß alles / was ſowol von der Groͤſſe und Grauſamkeit der Wunden</line>
        <line lrx="1711" lry="1101" ulx="384" uly="1035">und der Geißlung Chriſti vorgebracht werden kan / in dem 128. Pfal.</line>
        <line lrx="1711" lry="1155" ulx="382" uly="1091">v. 3. ſtandveſt gegruͤnder ſeye / allwo der Koͤnigliche Prophet David</line>
        <line lrx="1708" lry="1212" ulx="380" uly="1151">in der Perſon Chriſti wehemuͤhtig redet: Supra dorſum meum fa-</line>
        <line lrx="1709" lry="1265" ulx="381" uly="1205">bricaverunt (vel ut alia lectio habet) araverunt peccatoress Die</line>
        <line lrx="1710" lry="1324" ulx="384" uly="1263">Suͤnder haben auff meinem Rucken geſchmidet (oder wie andere</line>
        <line lrx="1712" lry="1385" ulx="383" uly="1318">leſen) gezackert: dahero gleichwie ein geſchaͤrpfftes Pflug⸗Eyſen die</line>
        <line lrx="1710" lry="1438" ulx="384" uly="1377">Erden zerſchneidet / und in die Furchen auß wuͤrffet und abtheilet / eben</line>
        <line lrx="1710" lry="1497" ulx="383" uly="1433">auch alſo haben die erſchroͤckliche Geiſſel den Leib Chriſti mit unzahl⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1553" ulx="383" uly="1492">baren und ſchmertzhaffteſten Wunden und Striemen zerſchnitten.</line>
        <line lrx="1706" lry="1609" ulx="494" uly="1546">O wann ich daran gedencke / ſo ſchauren mir und erſchuͤttlen ſich</line>
        <line lrx="1705" lry="1665" ulx="385" uly="1606">alle meine Adern! und foͤrchte ich mich mit Angſiſchrecken / auch tra⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1722" ulx="385" uly="1659">ge ich gegen meinem I ESVM ein hertzliches Mitleiden / verfluche /</line>
        <line lrx="1701" lry="1777" ulx="383" uly="1717">verdamme und verſchwere alle meine Suͤnd und Laſter / welcher wegen</line>
        <line lrx="1703" lry="1836" ulx="383" uly="1771">er alſo grauſamlich gegeißlet und zerfleiſchet worden⸗ wie nicht weni⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1890" ulx="384" uly="1825">ger fallen mir die bey dem Geiſtreichen Ihoma de Kempis befindli⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1946" ulx="385" uly="1881">che Wort ſehr troͤſtlich / krafft deren er einer heiligen und frommen</line>
        <line lrx="1701" lry="2002" ulx="385" uly="1938">Perſon geoffenbaret worden zu ſeyn vermeldet / daß ſo offt Chriſtus</line>
        <line lrx="1703" lry="2059" ulx="385" uly="1998">einen Streich in der Geißlung empfangen / er einen ſolchen alsbalden</line>
        <line lrx="1702" lry="2114" ulx="384" uly="2051">fuͤr uns auß inbruͤnſtiger Lieb ſeinem Himmliſchen Vatter auffgeopf⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2169" ulx="375" uly="2110">fert und gebetten habe / damit uns unſere ſchwere Suͤnden ohne einigen</line>
        <line lrx="1702" lry="2234" ulx="385" uly="2166">Vorbehalt verziehen und nachgelaſſen werden moͤchten; bey welcher</line>
        <line lrx="1702" lry="2336" ulx="386" uly="2211">Beſchaffenheit ich dann auch gaͤntzlich darvor halte / daß Chuiten</line>
        <line lrx="1676" lry="2327" ulx="1628" uly="2289">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2448" type="textblock" ulx="408" uly="2420">
        <line lrx="476" lry="2448" ulx="462" uly="2435">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1974" type="textblock" ulx="1832" uly="239">
        <line lrx="1935" lry="296" ulx="1852" uly="239">sArt</line>
        <line lrx="1935" lry="354" ulx="1850" uly="303">Gegterd</line>
        <line lrx="1935" lry="404" ulx="1848" uly="358">Wunde</line>
        <line lrx="1935" lry="470" ulx="1847" uly="417">benßzig a</line>
        <line lrx="1935" lry="527" ulx="1847" uly="473">henfär</line>
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1846" uly="530">lſſevp⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="641" ulx="1845" uly="589">lſerer E</line>
        <line lrx="1935" lry="693" ulx="1893" uly="645">lbe</line>
        <line lrx="1935" lry="753" ulx="1846" uly="703">ſdenen</line>
        <line lrx="1935" lry="814" ulx="1847" uly="763">chderma</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1846" uly="820">feiner</line>
        <line lrx="1933" lry="932" ulx="1847" uly="872">chegahr</line>
        <line lrx="1934" lry="990" ulx="1848" uly="933">da weg</line>
        <line lrx="1935" lry="1039" ulx="1854" uly="986">Sodet</line>
        <line lrx="1935" lry="1099" ulx="1845" uly="1043">ſlhenhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1162" ulx="1840" uly="1103">Culi⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1226" ulx="1838" uly="1158">Uuirte⸗ ſii.</line>
        <line lrx="1935" lry="1283" ulx="1837" uly="1220">ufngn⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1334" ulx="1835" uly="1283">flet ghn</line>
        <line lrx="1934" lry="1391" ulx="1834" uly="1328">Czriſenh</line>
        <line lrx="1935" lry="1450" ulx="1871" uly="1395">Odle</line>
        <line lrx="1935" lry="1555" ulx="1833" uly="1442">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1562" ulx="1888" uly="1521">lche</line>
        <line lrx="1931" lry="1616" ulx="1832" uly="1519">licn</line>
        <line lrx="1935" lry="1676" ulx="1836" uly="1623">it / Kute</line>
        <line lrx="1934" lry="1733" ulx="1846" uly="1688">umente</line>
        <line lrx="1935" lry="1804" ulx="1832" uly="1728">ſhuint</line>
        <line lrx="1934" lry="1853" ulx="1837" uly="1799">ttoch</line>
        <line lrx="1923" lry="1974" ulx="1837" uly="1905">ſueiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2016" type="textblock" ulx="1837" uly="1957">
        <line lrx="1935" lry="2016" ulx="1837" uly="1957">cſeee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2146" type="textblock" ulx="1836" uly="2067">
        <line lrx="1935" lry="2146" ulx="1836" uly="2067">Geſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="903" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0903">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0903.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1546" lry="352" type="textblock" ulx="2" uly="152">
        <line lrx="1546" lry="248" ulx="2" uly="152">Dritter Theil. 179</line>
        <line lrx="1540" lry="297" ulx="217" uly="222">auß Antrieb ſeiner unendlichen zu unſerm allgemeinen Heyl tragenden</line>
        <line lrx="1540" lry="352" ulx="217" uly="280">Begierd zu jetzt gemeltem Ziel und End eine jegliche empfangene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="1538" lry="417" ulx="0" uly="337">hten Wunden / und zwar auß fünfftauſent vierhundert fuͤnff und ſie⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="466" ulx="0" uly="392">frune bentzig an der Saͤulen empfangenen Streichen zum wenigſten nur Ei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="527" ulx="0" uly="449">Uhetnd nen fuͤr mich und meine Zuhoͤrer Gott ſeinem Himmliſchen Vatter</line>
        <line lrx="1538" lry="587" ulx="0" uly="511">inſche auffgeopffert habe / damit ſeine ſchmertzhaffte Geißlung uns allen zu</line>
        <line lrx="1692" lry="640" ulx="0" uly="577">elgen unſerer Seelen⸗Erſprießlichkeit gedeyen moͤge.</line>
        <line lrx="1715" lry="708" ulx="0" uly="606">tret⸗ Vbooer dieſes finde ich noch zween abſonderliche Umbſtaͤnd / welche 8 Fen ai⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="749" ulx="0" uly="680">htdern in denen Streichen der Geißlung wohl zu beobachten/ O mein IES V inuͤthige</line>
        <line lrx="1701" lry="820" ulx="8" uly="732">ede ich vermag aber dieſelbe ohne groſſe Mitleidenheit / ohne Aengſtigung uumbſtand</line>
        <line lrx="1714" lry="869" ulx="0" uly="780">d gen meiner Seelen / ohne Zerflieſſung meines Hertzens / und ohnereichli⸗ grauſamb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="1710" lry="932" ulx="0" uly="855">ſthnge che Zaͤhren⸗Vergieſſung nicht erzehlen! der Erſte beſtehet darinnen / ſten Geiß⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="990" ulx="0" uly="898">ntefn daß wegen allzugroſſen Gewalts und Nachtrucks der allerſtaͤrckſten ung</line>
        <line lrx="1540" lry="1049" ulx="0" uly="968">Piden Soldaten/ welche ihn mit gantzer Kraͤfften⸗Macht gegeißlet / die</line>
        <line lrx="1540" lry="1099" ulx="0" uly="1023">118 M ſpitzen der doͤrneren Ruthen abgebrochen / und die in dem zarten Fleiſch</line>
        <line lrx="1538" lry="1156" ulx="0" uly="1082">er Drni Chiriſti ſteckend⸗gebliebene Stachel auff darauff gefolgte und conti⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1217" ulx="0" uly="1136">eumfe⸗ nuirte friſche Schlaͤg zu einem jeden Streich hoͤher und tieffer denen</line>
        <line lrx="1537" lry="1272" ulx="0" uly="1196">35 Die vorhin gemachten unbeſchreiblichen Wunden eingedrungen / und mit</line>
        <line lrx="1538" lry="1325" ulx="0" uly="1249">e onber einer erbaͤrmlichen Zerfleiſchung und hoͤchſten Schmertzen deſſen al⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1388" ulx="0" uly="1313">hſendie lerzarteſten Leib eingetrieben worden ſeynd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="1539" lry="1444" ulx="0" uly="1361">alchen O durchdringende Stachel der unendlichen Lieb! O waͤre ich</line>
        <line lrx="1538" lry="1503" ulx="0" uly="1418">Kobzche ſo begluͤckſeeliget / daß ich bey gegenwertiger Predigt dieſe Doͤrner</line>
        <line lrx="1546" lry="1561" ulx="0" uly="1476">ſiet und Stachel in meiner Zuhoͤrer Hertzen eingraben koͤnte der zweyte</line>
        <line lrx="1541" lry="1629" ulx="0" uly="1532">itnid Umbſtand iſt dahin zu betrachten / daß die Ruthen / Stecken / Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1683" ulx="0" uly="1590">ſußer ner / Ketten / Naͤgel / Ochſen⸗Saͤhn und alle andere Paſſions.In-</line>
        <line lrx="1549" lry="1738" ulx="0" uly="1647">thic ſtrumenta nicht nur mit Blut gefaͤrbet; ſondern ſogar auch denenſel⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1790" ulx="0" uly="1702">,eten ben unterſchiedliche auß den Goͤttlichen Gliedern deß Leibs unſeres</line>
        <line lrx="1543" lry="1850" ulx="0" uly="1761"> deti⸗ Seeligmachers mit groſſem Gewalt heraußgeriſſene ſtuͤcklein ſeiner</line>
        <line lrx="1550" lry="1904" ulx="0" uly="1819">eßdii lubtilen Haut und Fleiſches anhangend geweſen ſeyen. Welches die</line>
        <line lrx="1546" lry="1968" ulx="0" uly="1875">otnme allerſeeligſte Jungfrau MARA mit folgender der Heiligen Brigittæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="1549" lry="2014" ulx="0" uly="1929">Cheiſt beſchehenen Dffenbarung bekraͤfftiget. Noch viel bitterer und</line>
        <line lrx="1551" lry="2075" ulx="0" uly="1985">aem herber (ſagtſie) iſt es geweſen, daß bey Zuruckziehung der</line>
        <line lrx="1552" lry="2140" ulx="0" uly="2036">zifſhene Geiſſel das Fleiſch mit Furchen durchgezackert / und zugleich</line>
        <line lrx="1413" lry="2223" ulx="0" uly="2166">h wech roͤſſerer Schn</line>
        <line lrx="1557" lry="2286" ulx="0" uly="2165">gl demſeiben angedrungen worden. g rer⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2328" ulx="937" uly="2262">3 if Ach!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="904" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0904">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0904.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="1336" type="textblock" ulx="177" uly="1091">
        <line lrx="309" lry="1131" ulx="219" uly="1091">F. 30.</line>
        <line lrx="316" lry="1164" ulx="177" uly="1129">Von der</line>
        <line lrx="328" lry="1251" ulx="178" uly="1214">gen Blut⸗</line>
        <line lrx="295" lry="1294" ulx="178" uly="1254">vergieſ⸗</line>
        <line lrx="258" lry="1336" ulx="178" uly="1295">zung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2357" type="textblock" ulx="355" uly="164">
        <line lrx="1326" lry="240" ulx="389" uly="164">180 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1722" lry="307" ulx="504" uly="247">Ach! mein liebſter IESU! ach / der unaußſprechlichen</line>
        <line lrx="1721" lry="366" ulx="389" uly="306">Schmertzen! die du fuͤr uns elende Suͤnder nur in dieſem alleinigen</line>
        <line lrx="1720" lry="423" ulx="386" uly="362">Geheimnuß demer erbaͤrmlichen Geißlung erlitten und außgeſtanden</line>
        <line lrx="1720" lry="479" ulx="385" uly="420">haſt⸗ derentwegen ein jeder / der hierinnfalls ſeine Undanckbarkeit ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="534" ulx="384" uly="477">ſpuͤren laſſet / billich die immerwehrende hoͤlliſche Pein und Quaal</line>
        <line lrx="1717" lry="592" ulx="382" uly="533">verdienet; huͤtet euch / huͤtet euch / jhr Gottloſe / auff daß jhr euren</line>
        <line lrx="1718" lry="647" ulx="381" uly="590">Heyland nicht wiederumb von neuen mit Geißlen tractiret⸗ und faſſet</line>
        <line lrx="1717" lry="704" ulx="380" uly="648">hingegen den jenigen Eceleſiaſtici c. 40. v. 9. geſchriebenen Spruch</line>
        <line lrx="1713" lry="761" ulx="379" uly="700">zu Hertzen: Super peccatores ſeptuplum &amp;c. UÜber die Suͤnder</line>
        <line lrx="1712" lry="822" ulx="378" uly="757">werd es nemlich am Juͤngſten Tag Siebenfaͤltig und darzu</line>
        <line lrx="1708" lry="885" ulx="377" uly="817">der Tod / Blutvergieſſen / Zanck und das Schwerd / Uber⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="937" ulx="375" uly="871">fall / Hunger / Verderbung / feurige und ſchroͤckliche Geiß⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="994" ulx="379" uly="932">len in alle Ewigkeit kommen: Weilche Plagen alle denen Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1049" ulx="374" uly="994">ſen zubereitet ſeynd / und uͤber ſie ohnfehlbar ergehen werden.</line>
        <line lrx="1711" lry="1106" ulx="485" uly="1046">Auß ſo vielen Wunden iſt das allerheiligſte Blut alſo haͤuffig</line>
        <line lrx="1709" lry="1161" ulx="374" uly="1105">herab geregnet / daß der gantze Leib und alle Glieder Chriſti vom</line>
        <line lrx="1707" lry="1218" ulx="374" uly="1159">Haubt biß auff die Jußſohlen / ja ſogar die Saͤulen / Ruthen und Ket⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1272" ulx="374" uly="1216">ten / auch die Kleyder / Armb und Angeſichter der unbarmhertzigen</line>
        <line lrx="1706" lry="1329" ulx="373" uly="1272">Geißler / wie ingleichen die Stein an den Waͤnden darmit beſprenget</line>
        <line lrx="1706" lry="1386" ulx="371" uly="1328">geweſen / und wie der Heilige Bernardus meldet / das Goͤttliche Blut</line>
        <line lrx="1703" lry="1442" ulx="371" uly="1386">in die Lufft geſprungen ſeye. Welchem nicht allein vorgedachter Bo-</line>
        <line lrx="1702" lry="1501" ulx="368" uly="1438">naventura, da er ſagt: Das Koͤnigliche Blut flieſſet von allen</line>
        <line lrx="1699" lry="1556" ulx="369" uly="1498">Gliedern deß Leibs herab:⸗ ſondern auch der Heilige Gregorius</line>
        <line lrx="1697" lry="1616" ulx="368" uly="1558">Naziancænus in ſeiner Oration von dem leydenten Chriſto, mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1673" ulx="368" uly="1614">genden Formalien beyfallet. Das Blut iſt herab geronnen/</line>
        <line lrx="1693" lry="1730" ulx="366" uly="1669">und von dieſem Paradeyß ſeynd die Strommen deß Himmli⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1789" ulx="366" uly="1724">ſchen Bluts heraus gebrochen dergeſtalt / daß auff den Boden</line>
        <line lrx="1689" lry="1846" ulx="364" uly="1780">umb die Saͤulen die Blutbaͤchlein gefloſſen. Gedencket doch</line>
        <line lrx="1690" lry="1901" ulx="362" uly="1840">andaͤchtige Seelen / wie das Goͤttliche Blut von denen Gottloſen Sol⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1958" ulx="363" uly="1898">daten verunehret / und mit Fuͤſſen getretten worden ſeye!</line>
        <line lrx="1690" lry="2013" ulx="460" uly="1952">Die allerſeeligſte Mutter Gottes hat dem Heiligen Anſelmo</line>
        <line lrx="1684" lry="2068" ulx="362" uly="2009">von der Blutvergieſſung Chriſti dieſen Bericht gegeben; In einem</line>
        <line lrx="1684" lry="2134" ulx="360" uly="2065">Augenblick (ſagt ſie) iſt der gantze außwendige Leib alſo mit</line>
        <line lrx="1685" lry="2181" ulx="357" uly="2121">Blut uͤberſchuͤttet worden / als wann er mit rothem Purpur</line>
        <line lrx="1682" lry="2246" ulx="355" uly="2179">umbgeben / und auff einmahl in eine Ertatterung und Ab⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="2357" ulx="355" uly="2232">ſcheulichkeit verwandlet geweſen waͤre; geſtalten er denn nnen</line>
        <line lrx="1681" lry="2352" ulx="1511" uly="2306">anſchau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="709" type="textblock" ulx="1851" uly="249">
        <line lrx="1935" lry="307" ulx="1858" uly="249">lſchen</line>
        <line lrx="1935" lry="365" ulx="1855" uly="311">Hetige</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1852" uly="370">fhtis⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="482" ulx="1851" uly="431">unme</line>
        <line lrx="1935" lry="538" ulx="1852" uly="484">nder</line>
        <line lrx="1935" lry="590" ulx="1851" uly="541">N Adee</line>
        <line lrx="1929" lry="709" ulx="1889" uly="658">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1229" type="textblock" ulx="1844" uly="673">
        <line lrx="1935" lry="774" ulx="1851" uly="714">ſtete</line>
        <line lrx="1935" lry="827" ulx="1850" uly="774">enwern</line>
        <line lrx="1935" lry="889" ulx="1848" uly="832">ſndoect</line>
        <line lrx="1935" lry="939" ulx="1848" uly="892">itinur</line>
        <line lrx="1935" lry="1006" ulx="1849" uly="945">ſe Tu⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1070" ulx="1856" uly="1003">nfird</line>
        <line lrx="1935" lry="1118" ulx="1848" uly="1066">leipde</line>
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="1844" uly="1181">iner Oe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="905" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0905">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0905.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1553" lry="234" ulx="706" uly="162">Dritter Theil. 18</line>
        <line lrx="1551" lry="314" ulx="0" uly="239">(ihen Anſchauenden wie ein auſſaͤtzgger Menſch vorkommen; worauff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="1550" lry="367" ulx="0" uly="303">ttcee Heilige Bernardus in der vierten Sermon an der Charwochen from⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="427" ulx="0" uly="359">Gchtrt muͤhtig außruffet. O ihr Gottloſe! O jhr wilde Tygerthier! jhr</line>
        <line lrx="1548" lry="480" ulx="0" uly="419">ltketoen grimmige Loͤwen ! ꝛc. Ihr ſeyt Felſenharte Stein / und ſchlaget einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="1547" lry="536" ulx="0" uly="474">Au Felſen der viel gelinder und weicher iſt / von welchem ſich der Klang</line>
        <line lrx="1546" lry="596" ulx="0" uly="531">Pr rn der Andacht hoͤren laſſet / und das Oel der Lieb heraus wallet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="354" lry="661" ulx="0" uly="590">ndfaſt flieſſet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="1549" lry="707" ulx="0" uly="647">Synch Die unverneinliche Waarheit iſt es / daß in der allergrauſamb⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="765" ulx="0" uly="706">nder ſten Geißlung viel tauſent Tropffen dieſes allerkoͤſtlichſten Bluts ver⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="823" ulx="0" uly="763">darzu goſſen worden; derowegen umb meine Hoffnung deſtomehrers zu be⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="878" ulx="0" uly="819">lber⸗ ſtandveſtigen / ich tieffſinnig bey mir betrachte / daß unſer Seeligma⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="943" ulx="1" uly="876">Geß⸗ mit innbruͤnſtigen Seufftzern und wiederholten Wuͤrckungen der edle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="1545" lry="997" ulx="0" uly="932">Gekton ſien Tugenden einen jeden Blutstropffen ſeinem Himmliſchen Vat⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1047" ulx="219" uly="991">ter fuͤr die Erloͤſung deß Menſchlichen Geſchlechts auffgeopffert habe⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1121" ulx="0" uly="1044">hanfft wie ich dann auch der troͤſtlichen Zuverſicht lebe / und das Vertrauen</line>
        <line lrx="1538" lry="1162" ulx="0" uly="1104">ip ſchoͤpffe / es werde das allergeringſte Troͤpfflein mir etwan auch zu</line>
        <line lrx="1677" lry="1222" ulx="0" uly="1163">oRl⸗ meiner Seelen Heyl erſprießlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1690" lry="1289" ulx="1" uly="1217">ettigen Unter dieſen Peinen und Marter / nach ſo vielen Streichen und De u⸗,</line>
        <line lrx="1727" lry="1346" ulx="0" uly="1262">prenget Wunden / auch ſo groſſen Blutvergieſſung / obſchon Chriſtus der derfallhei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1408" ulx="0" uly="1333">eBuut HErꝛ: / nachdem die Band und Strick auffgeloͤſet worden / vor der ſti deß HEr⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1461" ulx="0" uly="1382">ſebo⸗ Saͤulen zur Erden dahin gefallen / ſo hat ſich dannoch die barbariſche dahera er⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1511" ulx="0" uly="1444">wolen Grauſamkeit darmit keines weegs noch beſaͤnfftigen oder beruhigen folgte wie⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1558" ulx="215" uly="1500">laſſen wollen; ſintemahl ich vor dieſem (ach die Seufftzer brechen dermalige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="79" lry="1560" ulx="39" uly="1525">Ori</line>
        <line lrx="1708" lry="1631" ulx="0" uly="1537">iͤ mir heran / wann ich daran gedencke!) ein Gemaͤhl der Geißlung in ehlung.</line>
        <line lrx="1532" lry="1689" ulx="0" uly="1613">nen/ Augenſchein bekommen / allwo ein ſchalckhafftiger Soldat auff den</line>
        <line lrx="1531" lry="1742" ulx="0" uly="1672">ſenis Rucken und Seyten deß auff dem Erdboden ligenden Ohriſti einen Fuß</line>
        <line lrx="1529" lry="1801" ulx="0" uly="1724">Gen ſetzet / und mit auffgezogenen Haaren deſſen Hals geißlet; und iſt ſon⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1854" ulx="0" uly="1784">1doch ſten uͤber dieſes vernuͤnfftig zu vermuthen / daß unſer Heyland / da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="1529" lry="1918" ulx="0" uly="1841">Sob in dieſer Ohnmacht / und in ſeinem ſelbſt eignen Blut ſich herumb ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1957" ulx="213" uly="1899">weltzet / unter denen gleich einem praßlenden Hagel auff ſeinem zer⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2029" ulx="0" uly="1954">elm feeiſchten Leib gefuͤhrten friſchen Schlaͤgen und Streichen / zwar auß</line>
        <line lrx="1540" lry="2094" ulx="0" uly="2012">heinenn tieffeſiem Hertzen ſanfftmuͤtig geſeufftzet habe: aber er iſt nur ſtaͤrcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="1528" lry="2154" ulx="3" uly="2068">ſſent geſchlagen worden; auch wie ich darvor halte / habe er mit einem trau⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2210" ulx="1" uly="2122">H Gryer rigen Augenſiral jezuweilen die unbarmhertzige Henckers⸗Knecht /</line>
        <line lrx="1530" lry="2272" ulx="0" uly="2163">. N umb etwan dieſelbe zur Erbarmung oder Mitleyden zu bewegen ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="1526" lry="2321" ulx="25" uly="2236">hn blickel; aber ſie ſeynd nur in noch groͤſſere uri gerathen? dahero</line>
        <line lrx="1529" lry="2352" ulx="0" uly="2291">4 3 nij glaub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2390" type="textblock" ulx="3" uly="2329">
        <line lrx="80" lry="2390" ulx="3" uly="2329">aſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="906" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0906">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0906.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="1444" type="textblock" ulx="384" uly="160">
        <line lrx="1623" lry="181" ulx="1614" uly="160">1</line>
        <line lrx="1304" lry="241" ulx="384" uly="166">182 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1715" lry="308" ulx="384" uly="249">glaublich / daß das ſanfftmuͤtige Lamb auß dem lſaia cap. 63. v. 5.</line>
        <line lrx="1714" lry="366" ulx="386" uly="307">gewehklaget habe. Circumſpexi, &amp; non erat auxiliator, quæſi-</line>
        <line lrx="1714" lry="426" ulx="387" uly="362">vi &amp; non fuit, qui adjuvaret. Ich hab mich umbgeſehen / und</line>
        <line lrx="1716" lry="488" ulx="387" uly="420">da war kein Helffer; ich ſuchte / und niemand war / der mir</line>
        <line lrx="997" lry="537" ulx="384" uly="477">Huͤlff oder Beyſtand thaͤte.</line>
        <line lrx="1719" lry="596" ulx="504" uly="536">Worbey der Heilige Auguſtinus und der Heilige Thomas in</line>
        <line lrx="1718" lry="651" ulx="389" uly="592">ſeinem Buch / die guͤldene Ketten genant / erinnern. Siehe / der</line>
        <line lrx="1718" lry="719" ulx="389" uly="648">HErꝛ wird zu den Schlaͤgen angerichtet! Siehe / er wird all⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="767" ulx="391" uly="705">bereit wuͤrcklich / und zwar dermaſſen geſtrichen / daß die</line>
        <line lrx="1720" lry="833" ulx="389" uly="763">Macht und Gewalt der Geißlen jhme ſeine Haut voneinan⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="881" ulx="390" uly="818">der reiſſen / und uͤber ſoviel wiederholte Schlaͤg und Streich</line>
        <line lrx="1719" lry="942" ulx="391" uly="877">die Schulter⸗Blaͤtter zerſchnitten werden! Ach / deß Schmer⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="996" ulx="391" uly="936">tzens! ach! deß Hertzenleyds! der hoͤchſte Gott ligt in ſeinem Blut⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1053" ulx="388" uly="991">Bad vor den ſchnoͤden Menſchen jaͤmmerlich außgedehnet und geſtre⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1110" ulx="391" uly="1048">cket / und leidet die Straff eines Ubelthaͤters / in und an welchem doch</line>
        <line lrx="1723" lry="1166" ulx="391" uly="1106">nicht ein Fußtritt eines ſuͤndenhafftigen Wandels erfunden werden</line>
        <line lrx="1720" lry="1219" ulx="389" uly="1157">koͤnnen! Andere fuͤhren dieſe Betrachtung / daß Chriſtus der HEr⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1274" ulx="393" uly="1218">zum zweytenmahl / und zwar erſtlich / da er an die Saͤulen gebunden /</line>
        <line lrx="1724" lry="1330" ulx="395" uly="1270">an dem Angeſicht / und der Bruſt / oder an dem voͤrdern Theil deß</line>
        <line lrx="1724" lry="1387" ulx="396" uly="1327">Leibs / nachgehends aber / als er mit verwundeten Rucken und Achſeln</line>
        <line lrx="1725" lry="1444" ulx="395" uly="1384">in etwas entlediget / vor das andermahl an einen Stein angeſtrickt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1500" type="textblock" ulx="395" uly="1438">
        <line lrx="1776" lry="1500" ulx="395" uly="1438">weſen / mit ebenmaͤſſiger Grauſamkeit / wie zuvor / an ſeiner Goͤttli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1617" type="textblock" ulx="397" uly="1503">
        <line lrx="1708" lry="1563" ulx="397" uly="1503">chen Bruſt gegeißlei worden ſeye. ·</line>
        <line lrx="1724" lry="1617" ulx="512" uly="1552">Welche andaͤchtige Betrachtung obangeregte Wort deß Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1673" type="textblock" ulx="397" uly="1611">
        <line lrx="1756" lry="1673" ulx="397" uly="1611">ligen Hieronymi, krafft deren / die Gottes⸗faͤhige Bruſt mit Geißlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2348" type="textblock" ulx="397" uly="1665">
        <line lrx="1722" lry="1732" ulx="397" uly="1665">zerꝛiſſen worden / allerdings beglaubigen; nicht weniger auch der Hei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1786" ulx="397" uly="1723">lige Bonaventura eben dieſer Meinung geweſen zuſeyn ſcheinet/ inde⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1842" ulx="397" uly="1776">me er im 76. Cap. ſeiner Betrachtungen von dem Leyden unſeres Hey⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1902" ulx="397" uly="1830">lands ſchreibt. Chriſtus wird gebunden / und auff unterſchied⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1956" ulx="401" uly="1886">liche Weiß gegeißlet / der allerzierlichſte und ſchamhafftigſte</line>
        <line lrx="1720" lry="2018" ulx="398" uly="1945">Juͤngling / wird nackend und blos allen Augen vorgeſtellt/</line>
        <line lrx="1721" lry="2073" ulx="399" uly="2001">und der Schoͤnſte auß allen Menſchen⸗Kindern / muß die har⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2131" ulx="399" uly="2058">te und ſchmertzhaffte Geiſſel der allerſchandlichſten Lotter⸗Bu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2183" ulx="398" uly="2118">ben uͤber ſich nehmen. Dieſes unſchuldigſte / zarteſte / rein⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2244" ulx="399" uly="2173">und allerſchoͤnſte Fleiſch / und die wohlgeſtalte Blum alles</line>
        <line lrx="1721" lry="2348" ulx="398" uly="2224">Fleiſches und der Menſchlichen Natur wird mit Mbellee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1742" type="textblock" ulx="1835" uly="235">
        <line lrx="1935" lry="294" ulx="1861" uly="235">ſſere</line>
        <line lrx="1935" lry="365" ulx="1858" uly="296">ſne</line>
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1855" uly="354">ſfügt,</line>
        <line lrx="1934" lry="472" ulx="1854" uly="416">ndze</line>
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1855" uly="528">ckere</line>
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1855" uly="589">yere</line>
        <line lrx="1935" lry="700" ulx="1854" uly="646">herze</line>
        <line lrx="1933" lry="800" ulx="1852" uly="704">nfl</line>
        <line lrx="1935" lry="816" ulx="1857" uly="762">ſctch</line>
        <line lrx="1935" lry="879" ulx="1851" uly="813">achta</line>
        <line lrx="1935" lry="925" ulx="1850" uly="876">iis Juß</line>
        <line lrx="1935" lry="985" ulx="1850" uly="929">kanpfft</line>
        <line lrx="1935" lry="1038" ulx="1854" uly="986">Panen</line>
        <line lrx="1935" lry="1095" ulx="1852" uly="1053">am, U</line>
        <line lrx="1935" lry="1159" ulx="1846" uly="1103">lgen</line>
        <line lrx="1935" lry="1218" ulx="1846" uly="1164">SEY</line>
        <line lrx="1935" lry="1280" ulx="1845" uly="1211">lißſhn</line>
        <line lrx="1935" lry="1345" ulx="1844" uly="1276">ee</line>
        <line lrx="1922" lry="1389" ulx="1842" uly="1333">ligi</line>
        <line lrx="1935" lry="1453" ulx="1841" uly="1395">fſins</line>
        <line lrx="1935" lry="1518" ulx="1840" uly="1444">u ftrii</line>
        <line lrx="1935" lry="1566" ulx="1840" uly="1505">NdeG⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1621" ulx="1836" uly="1567">lhfepe</line>
        <line lrx="1935" lry="1690" ulx="1835" uly="1611">Blſkeng</line>
        <line lrx="1934" lry="1742" ulx="1885" uly="1685">Et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="907" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0907">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0907.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="149">
        <line lrx="1544" lry="304" ulx="0" uly="228">. ſchlveret und zerbrochen / auch eine Wunden uͤber die andere /</line>
        <line lrx="1544" lry="361" ulx="0" uly="286">ani⸗ eine Strieme uͤber die ander / ein Streich uͤber den andern zu⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="415" ulx="0" uly="343">n d gefuͤgt / und eine Zerknirſchung uͤber die andere beygebracht</line>
        <line lrx="1475" lry="467" ulx="0" uly="412">detetfe. Und zugezogen. W</line>
        <line lrx="1553" lry="522" ulx="240" uly="462">Auß welchen allen erſtlich Sonnen⸗klaͤrlich erhellet / daß die</line>
        <line lrx="1540" lry="590" ulx="2" uly="521">onaf Henckers⸗Knecht ſich bey der Geißlung nicht nur grauſam und un⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="649" ulx="0" uly="581">t / u barmhertzig auch nicht nur denen wilden Baͤren und bruͤllenden Loͤwen</line>
        <line lrx="1542" lry="705" ulx="0" uly="634">rrdal⸗ gleich erzeiget / ſondern ſogar von denen Teufflen und hoͤlliſchen Furien</line>
        <line lrx="1541" lry="765" ulx="0" uly="691">ß de leibhafftig beſeſſen geweſen ſeyn muͤſſen: Inmaſſen auch vors Andere</line>
        <line lrx="1541" lry="816" ulx="0" uly="747">einan⸗ leichtlich zu ſchlieſſen / daß die in der Geißlung erlittene Schmertzen⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="876" ulx="0" uly="804">tich Macht alſo groß und hefftig geweſen ſeye / daß der Heilige Lauren-</line>
        <line lrx="1540" lry="936" ulx="0" uly="861">Sſne⸗ tius Juſtinianus in ſeinem Buch von dem triumphirlichen Tods⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="990" ulx="1" uly="918">i kampff Chriſti cap 4. recht und füglich ſagen koͤnnen. Debuiſſet</line>
        <line lrx="1540" lry="1052" ulx="0" uly="975">dgſto planè mori, tanto dolore transfixus, ſe tamen reſervavit ad vi-</line>
        <line lrx="1538" lry="1118" ulx="0" uly="1034">hemdoch tam, ut his etiam graviora pateretur. Chriſtus haͤtte zwar</line>
        <line lrx="1536" lry="1162" ulx="0" uly="1087">uomn wegen der allzu groſſen Schmertzen voͤllig ſterben ſollen / waͤ⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1221" ulx="0" uly="1146">re auch deſſen kein Wunder geweſen; jedoch habe er ſich der</line>
        <line lrx="1536" lry="1275" ulx="0" uly="1200">nmden! Urſach halben beym Leben erhalten wollen / damit er noch</line>
        <line lrx="1535" lry="1339" ulx="0" uly="1255">la  e umb ſo mehres leiden moͤge. Auffwelchen Schlag auch P. Cor-</line>
        <line lrx="1537" lry="1390" ulx="0" uly="1318">d Naſen. nelius à Lapide uber das 27 Cap. deß Heiligen Matthæi ſchreibt /</line>
        <line lrx="1534" lry="1461" ulx="0" uly="1376">riit⸗ und ſagt; daß auß ſoviel Streichen / Wunden und Striemen Chri-</line>
        <line lrx="1535" lry="1510" ulx="0" uly="1426">Eit⸗ ſtus natuͤrlicher Weiß haͤtte unumbgaͤnglich dahin ſterben muͤſſen /</line>
        <line lrx="1540" lry="1548" ulx="0" uly="1484">N aber die Gottheit habe derentwillen das Fleiſch erhalten / auff daß er</line>
        <line lrx="1534" lry="1627" ulx="0" uly="1540">ge noch fernere Pein und Marter leiden / und ſodann gar an den Creutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="1693" lry="1684" ulx="0" uly="1599">ſitkꝓan. Balcken geſchlagen werden koͤnte. §. n.</line>
        <line lrx="1730" lry="1744" ulx="0" uly="1649">Srl Eh und zuvor ich dieſe Pein und Marter / ſo er nachgehends Unterſchied⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1795" ulx="0" uly="1700">in außgeſtanden / zu erzehlen einen Anfang mache / ſo will ich meine viel⸗ Kiche A⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1845" ulx="0" uly="1762">Ney geliebte Zuhoͤrer hoͤchlich gebetten haben / ſie wollen je und allezeit eine gen</line>
        <line lrx="1690" lry="1908" ulx="0" uly="1825">ſtr ſonderbare Andacht gegen dieſes Geheimnuß tragen; Elliche befin⸗ geiſſelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="1702" lry="1953" ulx="0" uly="1874">fteſe den ſich / welche in ihren Aengſten / Noͤthen/ und Truͤbſeeligkeiten</line>
        <line lrx="1536" lry="2034" ulx="0" uly="1892">ſch ſich gleichbalden mit frommuͤtigen Begierden zu der etgkereen</line>
        <line lrx="1536" lry="2077" ulx="0" uly="1997">diegktx gen / und mit den Banden der Lieb daran binden / auch auß eifferig</line>
        <line lrx="1536" lry="2165" ulx="0" uly="2052">ee ann von Geiglet darnte w Ich aber bin mit meinem</line>
        <line lrx="1510" lry="2180" ulx="0" uly="2117">e/ter 0 zu den Geißlen bereit⸗ welcher gleichen wir ins kuͤnffti</line>
        <line lrx="1536" lry="2228" ulx="0" uly="2119">ſe auch thun ſollen und wollen. gleich nffeig</line>
        <line lrx="1542" lry="2345" ulx="24" uly="2218">ett⸗ Andexebefindet man / die in jbren andaͤchtigen Becratheungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="908" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0908">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0908.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1711" lry="2338" type="textblock" ulx="372" uly="160">
        <line lrx="1313" lry="236" ulx="375" uly="160">184 Hiſtoriſchen Paſſtons</line>
        <line lrx="1711" lry="303" ulx="373" uly="243">ſich einbilden / als ob ſie der Geißtung gegenwaͤrtig beywohneten / die</line>
        <line lrx="1710" lry="358" ulx="374" uly="302">dann mit ſuͤſſen und mitleidentlichen affecten gleichſam mit einem rei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="415" ulx="374" uly="359">nen Tuͤchlein die trieffende Wunden abtruͤcknen / das Blut auffangen /</line>
        <line lrx="1707" lry="473" ulx="373" uly="415">und in dieſen Gedancken mit tieffeſter reverentz und Ehrerbietung</line>
        <line lrx="1705" lry="529" ulx="373" uly="473">ſich vor die blutflieſſende Fuͤß Chriſti niederwerffen / und die von ſol⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="586" ulx="374" uly="531">chem allerheiligſten Blut angefeuchte Erden mit innbruͤnſtigen Be⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="644" ulx="373" uly="585">kuͤſſungen gleichſam leckend verehren⸗ Ihr / liebſte Zuhoͤrer / wann</line>
        <line lrx="1706" lry="701" ulx="376" uly="644">jhr dieſem elenden und erbaͤrmlichen Spectacul beygewohnet haͤttet /</line>
        <line lrx="1701" lry="757" ulx="373" uly="702">woltet jhr nicht dergleichen verꝛichtet und gethan haben? weilen es nun</line>
        <line lrx="1704" lry="815" ulx="372" uly="758">nicht geſchehen / ſo wollet jhr es anheut noch mit innerſten Begierden</line>
        <line lrx="690" lry="870" ulx="372" uly="815">bewerckſtelligen.</line>
        <line lrx="1706" lry="929" ulx="487" uly="871">Andere ſeynd / welche dem vor der Saͤulen in Ohnmacht ligen⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="985" ulx="372" uly="928">den Chriſto ein zerknirſcht und reuiges Hertz / als einen Polſter unter⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1042" ulx="372" uly="987">legen; was verhindert uns / daß wir nicht auch dergleichen thun koͤn⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1100" ulx="372" uly="1044">nen? laſſet uns die Heilige Thereſiam in etwas anhoͤren / welche fol⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1158" ulx="373" uly="1099">gender geſtalt von ſich ſelbſten erzehlet. Als ich einsmahls an ei⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1212" ulx="373" uly="1153">nem Tag mich in die Bett⸗Cammer erhoben / habe ich ein neu⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1273" ulx="375" uly="1210">erlich auffgeſtelltes Bild erſehen / welches I1 ESVM mit durch⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1329" ulx="373" uly="1266">gehenden Wunden grauſamlich verletzet repræſentiret; ſobal⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1386" ulx="373" uly="1324">den ich daſſelbe erblicket / bin ich in mir ſelbſten gantz beſtuͤrtzet</line>
        <line lrx="1707" lry="1445" ulx="373" uly="1382">worden / und in Anſchauung meines ſo jaͤmmerlich gegeiſſel⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1501" ulx="375" uly="1441">ten ESU einen ſo groſſen Schmertzen empfunden / daß mich</line>
        <line lrx="1704" lry="1568" ulx="374" uly="1497">nicht anderſt geduncket / mein Hertz werde mir in zwey T heil</line>
        <line lrx="1705" lry="1620" ulx="373" uly="1555">zerſpalten und zerſchnitten; da ich mich dann zu ſeinen Fuͤſſen</line>
        <line lrx="1705" lry="1683" ulx="374" uly="1612">niedergeworffen / mit reichlicher Threnen⸗Vergieſſung ſeine</line>
        <line lrx="1700" lry="1734" ulx="374" uly="1666">Guͤtigkeit demuͤtigſt anflehend: Er wolle doch hinfuͤhro ein</line>
        <line lrx="1700" lry="1792" ulx="376" uly="1723">Belieben tragen / mich mit ſolchem Nachtruck zu beſtaͤrcken</line>
        <line lrx="1701" lry="1849" ulx="375" uly="1778">und zu bekraͤfftigen / auff daß ich jhn nimmermehr beleidigen</line>
        <line lrx="1701" lry="1908" ulx="376" uly="1833">moͤge; mit dem (wie mich beduncket) geſchehenen Zuſatz; daß</line>
        <line lrx="1701" lry="1964" ulx="376" uly="1894">ich vor ſeinen Fuͤſſen nicht ablaſſen und auffſtehen⸗biß er mich</line>
        <line lrx="1701" lry="2017" ulx="376" uly="1952">meiner Bitt werde gewaͤhret haben: dieſes hat mir einẽ uͤber⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2073" ulx="378" uly="2009">auß groſſen Nutzen gebracht: ſintemahl ich mich gleich hier⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2130" ulx="377" uly="2066">auff zur Beſſerung bequemet / und ſtaͤrcker ꝛc. zu werden an⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2181" ulx="378" uly="2124">gefangen habe.</line>
        <line lrx="1702" lry="2249" ulx="490" uly="2184">Solche Anmuthungen hat die Heilige Thereſia in jhrem Her⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2338" ulx="376" uly="2240">tzen erwecket / und jhr / O Toͤchter Sion! Oandaͤchtige Seelen! da</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2442" type="textblock" ulx="415" uly="2429">
        <line lrx="472" lry="2442" ulx="415" uly="2429">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2025" type="textblock" ulx="1830" uly="241">
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="1854" uly="241">ageet</line>
        <line lrx="1935" lry="357" ulx="1849" uly="303">mnachtt</line>
        <line lrx="1935" lry="411" ulx="1849" uly="360">ls eute.</line>
        <line lrx="1935" lry="462" ulx="1847" uly="422">verden?</line>
        <line lrx="1935" lry="528" ulx="1846" uly="475">ch auh</line>
        <line lrx="1934" lry="575" ulx="1846" uly="534">Mnicher</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="1846" uly="587">Plchon</line>
        <line lrx="1934" lry="699" ulx="1847" uly="644">ſlezubea</line>
        <line lrx="1935" lry="757" ulx="1847" uly="702">Mlmach</line>
        <line lrx="1931" lry="811" ulx="1846" uly="759">ſeiuen</line>
        <line lrx="1934" lry="871" ulx="1845" uly="819">s ſhrv</line>
        <line lrx="1935" lry="929" ulx="1843" uly="872">ſvernic</line>
        <line lrx="1935" lry="986" ulx="1843" uly="930">luß ihre</line>
        <line lrx="1935" lry="1039" ulx="1844" uly="984">hͤpffn/</line>
        <line lrx="1935" lry="1094" ulx="1840" uly="1041">S he</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1839" uly="1098">ſo werden</line>
        <line lrx="1935" lry="1208" ulx="1840" uly="1151">eenen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1270" ulx="1873" uly="1216">Vera</line>
        <line lrx="1911" lry="1325" ulx="1866" uly="1270">iher</line>
        <line lrx="1935" lry="1388" ulx="1836" uly="1326">fhttchene</line>
        <line lrx="1935" lry="1442" ulx="1835" uly="1387">ihver</line>
        <line lrx="1935" lry="1499" ulx="1856" uly="1450">lbenan</line>
        <line lrx="1935" lry="1556" ulx="1834" uly="1492">bcfaus</line>
        <line lrx="1935" lry="1612" ulx="1832" uly="1547">beſafun</line>
        <line lrx="1935" lry="1672" ulx="1830" uly="1615">ſan Herpe</line>
        <line lrx="1935" lry="1724" ulx="1831" uly="1671">rir Bern</line>
        <line lrx="1935" lry="1789" ulx="1833" uly="1728">nitx</line>
        <line lrx="1935" lry="1844" ulx="1837" uly="1782">Unſeci.</line>
        <line lrx="1935" lry="1906" ulx="1836" uly="1829">ftere</line>
        <line lrx="1935" lry="1968" ulx="1836" uly="1893">iftsfe</line>
        <line lrx="1932" lry="2025" ulx="1837" uly="1951">ntaite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="909" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0909">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0909.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="232" type="textblock" ulx="673" uly="159">
        <line lrx="1525" lry="232" ulx="673" uly="159">Dritter Theil. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="1523" lry="298" ulx="0" uly="233">ehldie der gegeiſſelte IESVS euren Gedancken und Gemuͤchern vorſtellig</line>
        <line lrx="1522" lry="363" ulx="1" uly="295">ftenw⸗ gemacht wird⸗ warumb befindet jhr euch nicht betruͤbt? wie kombts /</line>
        <line lrx="1523" lry="423" ulx="0" uly="353">farger daß eure Hertzen auß Mitleidenheit nicht zerſpalten und zerſchni tten</line>
        <line lrx="1515" lry="477" ulx="0" uly="408">fbittut werden ? wo bleibt die ernſtliche Reu und Leyde warumb werffet jhr</line>
        <line lrx="1520" lry="533" ulx="0" uly="463">von ſcn auch euch nicht mit Herabgieſſung bußfertiger Zaͤhren vor ſeine Fuͤß</line>
        <line lrx="1520" lry="589" ulx="0" uly="521">in darnieder? warumb ruffet ihr ſeine Barmhertzigkeit nicht auch fle⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="639" ulx="0" uly="578">ſpon hentlich an / damit er ſich belieben laſſe euch in dieſem Augenblick der⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="701" ulx="0" uly="637">ina/ geſtalt zu beſtaͤrcken / auff daß jhr nimmermehr ſuͤndigen moͤget? war⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="752" ulx="0" uly="691">Gstun umb machet jhr euch keinen ſo ſteiffen Vorſatz / ſolang und viel nicht</line>
        <line lrx="1522" lry="821" ulx="0" uly="749">genen von ſeinen Fuͤſſen auffzuſtehen und abzulaſſen / biß er euch das jenige /</line>
        <line lrx="1522" lry="862" ulx="207" uly="806">was jhr von jhme bittet / ertheile und verleyhe? ſolches alles wollet</line>
        <line lrx="1520" lry="937" ulx="0" uly="860">gen jhr verꝛichten und ins Werck ſetzen / hingegen euch gewiß verſicheren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="1521" lry="987" ulx="0" uly="914">crter⸗ daß jihr allerfoͤrderſt nicht allein darauß einen erſprießlichen Nutzen</line>
        <line lrx="1521" lry="1045" ulx="0" uly="973">Punken ſchoͤpffen / ſondern auch von ſtund an euer Leben zur Beſſerung zu zie⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1108" ulx="0" uly="1029">theſt⸗ hen / und ein froͤmmeres anzufangen euch bearbeiten werdet. Immit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="1512" lry="1162" ulx="0" uly="1085">ſand⸗ tels werde ich zu den Geheimnuß der ſchmertzlichen Croͤnung fortzu⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1217" ulx="0" uly="1144">ijneu⸗ ſchreiten ermahnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="1688" lry="1278" ulx="3" uly="1185">dutch Aber O guͤtigſter IE SUl! ich werffe mich ebenfalls zu vorhero Ein feom⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1340" ulx="4" uly="1253">ſoda⸗ vor deiner unendlichen Majeſtaͤt fußfaͤllig darnieder / und bette mit muͤtige Be⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1403" ulx="0" uly="1308">Kbrget tieffgebogener Ehrenerbietung und Reverentz ſowohl deinen alſo jaͤm⸗ Verde 4</line>
        <line lrx="1706" lry="1453" ulx="38" uly="1369">ſe merlich verwunden und zerꝛiſſenen Leib / als auch deine ohnzahlbare zu der Saͤu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1479" ulx="0" uly="1414">W Wunden an:; gruͤſſe und kuͤſſe benebens die mit deinem hochheiligen len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="1520" lry="1564" ulx="0" uly="1461">ſuen, Blut befeuchte Erden! will auch die ſcharpffe Ruthen / die grauſame</line>
        <line lrx="1522" lry="1627" ulx="0" uly="1535">ven e Geiſſel / und ſchwere Ketten / wormit du zerfleiſchet worden / in mei⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1672" ulx="0" uly="1579">lfin nem Hertzens⸗Schranck verwahrlich einſchlieſſen / damit ich mit de⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1727" ulx="0" uly="1631">in nen in Bethulia betrangten Buͤrgern bey dem 7. Cap. Judith. v. 19.</line>
        <line lrx="1522" lry="1790" ulx="0" uly="1696">ireh reumutig ſeufftzen und achtzen koͤnne. Peccavi, injuſtè egi, iniqui-</line>
        <line lrx="1521" lry="1844" ulx="53" uly="1759">4 tatem feci. Ich hab geſuͤndiget / ich hab unrecht gethan / und</line>
        <line lrx="1522" lry="1906" ulx="0" uly="1810">ſeh Miſſethat begangen / erbarme dich meiner / dann du biſt guͤ⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1947" ulx="0" uly="1871">6 tig; ſtraffe meine Suͤnd mit deiner Ruthen (auß dieſen Worten</line>
        <line lrx="1526" lry="1998" ulx="5" uly="1927">r nnch kan eine andaͤchtige Abbitt geſchhhen) O du außerwehlter Knab mei⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2057" ulx="0" uly="1972">üͤbe⸗ nes Gott und HErꝛens (ſpricht der Heilige Bernardus) durch</line>
        <line lrx="1527" lry="2135" ulx="0" uly="2030">ihe was haſt du eine ſo groſſe Bitterkeit / und ſo groſſe Schand und</line>
        <line lrx="1528" lry="2158" ulx="0" uly="2094">denn Spott verſchuldet? ach/ mit lauter Nichts! Ich / ich elend</line>
        <line lrx="1530" lry="2217" ulx="217" uly="2148">verlohrner Menſch bin ein⸗und alleinig daran ſchuldig: Ich</line>
        <line lrx="1530" lry="2280" ulx="0" uly="2208">ten ich / O HErꝛ / habe den herb verbitterten Trauben genoſſen/</line>
        <line lrx="1546" lry="2356" ulx="0" uly="2261">n Aa und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="910" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0910">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0910.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1763" lry="580" type="textblock" ulx="360" uly="148">
        <line lrx="1694" lry="223" ulx="404" uly="148">186 Hiſtoriſchen Paſſioϑns</line>
        <line lrx="1730" lry="296" ulx="408" uly="223">und deine Zaͤhn ſeynd ſtumpff worden und erkirꝛet. Ich bin</line>
        <line lrx="1729" lry="351" ulx="407" uly="284">der jenige / ſo geſuͤndiget / was hat aber dieſer als ein unſchul⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="413" ulx="365" uly="341">diges Lamb verwuͤrcket? M Mẽ</line>
        <line lrx="1742" lry="463" ulx="360" uly="395">Oewiger Vatter / ich bitte demuͤtigſt / du wolleſt deine</line>
        <line lrx="1733" lry="518" ulx="408" uly="454">Hand wider mich außſtrecken⸗ Ich umbfaſſe und umbarme</line>
        <line lrx="1763" lry="580" ulx="408" uly="505">die Saͤulen und ſeuffte. O du wohltauſentmal gluͤckſeelige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="653" type="textblock" ulx="408" uly="562">
        <line lrx="1934" lry="653" ulx="408" uly="562">Saͤul! woran die Saͤul der Welt / und die Staͤrck aller Crelg⸗ ohehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="749" type="textblock" ulx="398" uly="618">
        <line lrx="1727" lry="687" ulx="398" uly="618">turen / ſo da leben und ſchweben / gebunden worden. O du</line>
        <line lrx="1726" lry="749" ulx="398" uly="678">mit dem Roſenfarben und koſtbarlichẽ Blut Chriſti beſpreng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="804" type="textblock" ulx="407" uly="734">
        <line lrx="1724" lry="804" ulx="407" uly="734">te Saͤul / nimme mich auff zu einem Knecht / deß jenigen / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="673" type="textblock" ulx="1749" uly="656">
        <line lrx="1758" lry="673" ulx="1749" uly="656">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="855" type="textblock" ulx="407" uly="791">
        <line lrx="1772" lry="855" ulx="407" uly="791">an dich gebunden / und an dir gegeißlet worden: Siehe meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1314" type="textblock" ulx="357" uly="846">
        <line lrx="1756" lry="918" ulx="407" uly="846">Strick und Band / ſiehe meine affecten und anmuthungen /</line>
        <line lrx="1724" lry="984" ulx="406" uly="904">meine brennende Begierden / und meinen ſteiffgegruͤnden</line>
        <line lrx="1727" lry="1029" ulx="357" uly="959">Vorſatz / mit welchen allen ich mich mit dir alſo verknuͤpffen</line>
        <line lrx="1735" lry="1084" ulx="402" uly="1017">und verſtricken will / daß weder die arge Welt / noch das wi⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1139" ulx="401" uly="1072">der den Geiſt ſtreitende Fleiſch / noch die Seelen⸗verderbliche</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="402" uly="1125">Suͤnd / noch der leidige Teuffel / noch der zeitliche Tod / noch</line>
        <line lrx="1722" lry="1252" ulx="399" uly="1182">der immerwehrende Hoͤllenbrand mich von der in Chriſto</line>
        <line lrx="1701" lry="1314" ulx="398" uly="1239">118 V ewig beſtehenden Liebe abſondern und abſcheiden ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1509" type="textblock" ulx="303" uly="1325">
        <line lrx="1806" lry="1509" ulx="303" uly="1325">AWuͤnffter Punctt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1639" type="textblock" ulx="478" uly="1517">
        <line lrx="1719" lry="1639" ulx="478" uly="1517">Bon der Doͤrnern Croͤnung Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1915" type="textblock" ulx="203" uly="1719">
        <line lrx="1713" lry="1820" ulx="204" uly="1719">de  X Un ſehreire ich fot zu der dornernen Eroͤnung / welche die</line>
        <line lrx="1706" lry="1855" ulx="203" uly="1784">ſchreidung 2. Evangeliſten mit folgenden Worten beſchreiben. Et milites</line>
        <line lrx="1703" lry="1915" ulx="204" uly="1836">Reruane . pra ſidis fuſcipientes ESU M in prætorio, congrega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1993" type="textblock" ulx="202" uly="1900">
        <line lrx="1748" lry="1961" ulx="204" uly="1900">Evangeli⸗ Verunt univerſam cohortem, &amp; exuentes eum chlamidem coc-</line>
        <line lrx="267" lry="1993" ulx="202" uly="1955">ſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2030" type="textblock" ulx="394" uly="1955">
        <line lrx="1702" lry="2030" ulx="394" uly="1955">cineam circumdederunt ei &amp;c. Da namen die Kriegs⸗Knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2081" type="textblock" ulx="393" uly="2006">
        <line lrx="1804" lry="2081" ulx="393" uly="2006">te deß Landpflegers IESVM zu ſich in das Richthauß / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2313" type="textblock" ulx="388" uly="2065">
        <line lrx="1700" lry="2140" ulx="390" uly="2065">ver ſamleten zu jhm die gantze Schaar / und ſie zohen jhn auß/</line>
        <line lrx="1698" lry="2201" ulx="390" uly="2121">und legten jhm einen Purpur⸗Mantel an / ſie flochten auch</line>
        <line lrx="1697" lry="2303" ulx="388" uly="2175">eine Cron von Doͤrnen / und ſetzten ſie guff ſein Haubt/ d</line>
        <line lrx="1705" lry="2313" ulx="739" uly="2255">ti nd untch gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="593" type="textblock" ulx="1793" uly="247">
        <line lrx="1935" lry="358" ulx="1850" uly="247">ſten</line>
        <line lrx="1935" lry="356" ulx="1793" uly="317">fievo</line>
        <line lrx="1935" lry="423" ulx="1848" uly="363">gruͤſſet</line>
        <line lrx="1932" lry="477" ulx="1815" uly="422">ſhymen</line>
        <line lrx="1935" lry="541" ulx="1825" uly="485">tlche</line>
        <line lrx="1935" lry="593" ulx="1816" uly="538">oche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1855" type="textblock" ulx="1793" uly="653">
        <line lrx="1935" lry="708" ulx="1828" uly="653">(ußie</line>
        <line lrx="1935" lry="771" ulx="1826" uly="706">Men/</line>
        <line lrx="1935" lry="825" ulx="1848" uly="767">ſehache</line>
        <line lrx="1935" lry="873" ulx="1889" uly="824">Uei⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="929" ulx="1846" uly="880">Chricad</line>
        <line lrx="1935" lry="993" ulx="1847" uly="940">adſene</line>
        <line lrx="1935" lry="1045" ulx="1793" uly="995">in d</line>
        <line lrx="1935" lry="1101" ulx="1847" uly="1048">Siune</line>
        <line lrx="1935" lry="1171" ulx="1798" uly="1114">u/</line>
        <line lrx="1935" lry="1226" ulx="1843" uly="1166">lſo i⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1277" ulx="1843" uly="1216">brne</line>
        <line lrx="1935" lry="1342" ulx="1843" uly="1275">zͤpint</line>
        <line lrx="1935" lry="1394" ulx="1840" uly="1330">intnee</line>
        <line lrx="1935" lry="1451" ulx="1840" uly="1389">c/ein</line>
        <line lrx="1934" lry="1507" ulx="1823" uly="1442">ſuhenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1566" ulx="1827" uly="1505">iſelns</line>
        <line lrx="1935" lry="1627" ulx="1824" uly="1565">a ordy</line>
        <line lrx="1935" lry="1677" ulx="1807" uly="1623">chtpe</line>
        <line lrx="1932" lry="1781" ulx="1837" uly="1676">nnnfi</line>
        <line lrx="1935" lry="1855" ulx="1842" uly="1787">ſebun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="911" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0911">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0911.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="244" type="textblock" ulx="689" uly="170">
        <line lrx="1521" lry="244" ulx="689" uly="170">Dritter Theil. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="1522" lry="318" ulx="2" uly="235">lꝛan gaben jhm ein Rohr in ſeine rechte Hand / und ſie beugeten die</line>
        <line lrx="1524" lry="378" ulx="0" uly="292">Uiſt⸗ nie vor jhm / und verſpotteten jhn / und ſprachen: Sey ge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="439" ulx="0" uly="364">ir gruͤſſet du Koͤnig der Juden: und ſie ſpeyeten auff jhn / und</line>
        <line lrx="1525" lry="484" ulx="0" uly="411">deſe nahmen das Rohr / und ſchlugen ſein Haubt darmit. Dieſes</line>
        <line lrx="1526" lry="539" ulx="2" uly="471">tin preinliche Marterſtuͤck / in welchem zugleich die Schamhafftigkeit</line>
        <line lrx="1525" lry="601" ulx="0" uly="522">fſei und Schand miteinander ſtreiten / iſt von der tyranniſchen Grauſam⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="652" ulx="0" uly="585">Crin keit erdichtet und erſonnen worden⸗ welches allerſchmertzhaffteſte Ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="709" ulx="0" uly="641">O heimnuß ich wiedermals ſowol auß Goͤttlicher Schrifft / und heiligen</line>
        <line lrx="1527" lry="766" ulx="2" uly="703">pruug⸗ Vaͤttern / als auch auß andern geiſtreichen Buͤchern folgender geſtalt</line>
        <line lrx="818" lry="817" ulx="0" uly="757">/der zu betrachten pflege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="1696" lry="883" ulx="0" uly="789">eteine Unter wehrender Geißlung / wie ohnſchwer zu ermeſſen / iſß Vabelet⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="949" ulx="0" uly="871">gin/ Chriſti deß HEr:n annoch von dem blutigen Angſt⸗Schweiß feucht AAtan⸗ deß⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="988" ulx="0" uly="927">gehden geweſenes Kleyd ohne allen reſpect und reverentz in einen ſchandli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="1526" lry="1046" ulx="0" uly="982">üpftn chen Winckel dahin geworffen worden⸗ da aber IESVS von der</line>
        <line lrx="1526" lry="1100" ulx="0" uly="1041">dos uu Saͤulen erledigter daſſelbe zu ſuchen / durch den Hof hin⸗ und wider</line>
        <line lrx="1525" lry="1159" ulx="0" uly="1091">durblihe gangen / hat er (wie D. Taulerus glaubwuͤrdig ſchreibet) von ſich</line>
        <line lrx="1524" lry="1210" ulx="0" uly="1150">tuh ein ſo reichliches Blut abgegoſſen / daß er alle und jede Tritt und</line>
        <line lrx="1525" lry="1268" ulx="0" uly="1203">Chriſto Schritt mit deſſen Purpur⸗ und Roſenfarb abgemahlet und bemercket</line>
        <line lrx="1526" lry="1327" ulx="0" uly="1267">aſole hat; da inzwiſchen aber / als der elendlich gegeißlete I ESV S ſich mit</line>
        <line lrx="1527" lry="1379" ulx="218" uly="1322">ſeinen in einen ſchandlichen Winckel wiederumb gefundenen Kleydern</line>
        <line lrx="1528" lry="1435" ulx="219" uly="1380">bedecket / eine verteuffelte Furi hervor getretten / und denen Henckers⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1489" ulx="195" uly="1432">Knechten mit noch mehrerem Blutdurſt und Rachgier eingeſpien; es</line>
        <line lrx="1530" lry="1545" ulx="221" uly="1489">muͤſſe IESVS auß billich hierzu bewegenden Urſachen dem ehvori⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1602" ulx="20" uly="1544">2 gen Landpfleger in der Geſtalt eines ſpoͤttlichen Koͤnigs vorſtellig ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1659" ulx="222" uly="1599">macht werden / weilen er ſich ſelbſten einen Koͤnig genennet und ange⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1713" ulx="223" uly="1655">geben haͤtte, dannenhero kein zulaͤnglicheres Mittel zu ergreiffen waͤ⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1768" ulx="224" uly="1714">re / als daß er mit ſtachlechten Doͤrnern gekroͤnet / mit einem ſpoͤttli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="1536" lry="1824" ulx="0" uly="1765">e die ehen Purpur⸗Mantel bekleidet / und ihme an ſtatt eines / wiewohlen</line>
        <line lrx="1536" lry="1880" ulx="6" uly="1825">mllites von rechts und ſeiner Goͤttlichen Majeſtaͤt wegen gebuͤrenden See⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1943" ulx="0" uly="1883">gregt⸗ pters / ein ſchnodes Rohr in die Hand gegeben werde.</line>
        <line lrx="1539" lry="1997" ulx="0" uly="1933">ein c Gleichwie nun dieſer eingeblaſene teuffeliſche Rathſchlag alſobal⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2053" ulx="0" uly="1988">Kne den allerſeits beliebtl worden; als hat man ohne Zeitverlierung ſich</line>
        <line lrx="1540" lry="2118" ulx="0" uly="2044">/ ud umb Beybringung deren zur Koͤniglichen Croͤnung erforderten In-</line>
        <line lrx="1544" lry="2175" ulx="0" uly="2099">nens ſtrumenten euſſerſten Fleiſſes bearbeitet / wie dann dieſer einen abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="1556" lry="2233" ulx="0" uly="2154">tenenh ſchabenen oder abgetragenen ſpoͤttlichen Purpur⸗Mantel / jener ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="1549" lry="2290" ulx="0" uly="2210">lt/ n vrxaͤchtliches Rohr / dieſe von den allerſpitzigſten Doͤrnern zuſam⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2347" ulx="32" uly="2271">Gbi⸗ Aaiu men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="912" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0912">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0912.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="750" type="textblock" ulx="401" uly="165">
        <line lrx="1343" lry="237" ulx="406" uly="165">188 Hiſtoriſchen Paſſtons</line>
        <line lrx="1728" lry="305" ulx="406" uly="242">mengewundene Straͤuch zur ſtelle gebracht / und in Angeſicht unſeres</line>
        <line lrx="1408" lry="360" ulx="407" uly="301">Erloͤſers darauß eine erſchroͤckliche Cron geflochten.</line>
        <line lrx="1729" lry="416" ulx="517" uly="358">Schaue an allerſuͤſſeſter I E S V/ du ſchmertzhaffter Koͤnig /</line>
        <line lrx="1727" lry="471" ulx="404" uly="414">was von der Synagog deinem Koͤniglichen Haubt vor ein Crantz zu⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="528" ulx="403" uly="472">gerichtet und gebunden werde! worzwiſchen andere zum zweytenmal</line>
        <line lrx="1725" lry="583" ulx="402" uly="528">Chriſtum ſeiner kaum wiederumb angezogen gehabten Kleyder berau⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="640" ulx="401" uly="582">ben / hingegen mit obgedachten Purpur⸗Mantel umbgeben / und auff</line>
        <line lrx="1724" lry="697" ulx="401" uly="639">einen erniedrigten Fußſchaͤmel ſtatt eines Koͤniglichen Throns darſe⸗</line>
        <line lrx="900" lry="750" ulx="402" uly="699">tzen und vorſtellig machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="866" type="textblock" ulx="205" uly="735">
        <line lrx="1720" lry="810" ulx="207" uly="735">De aier Worauff ſie alsbalden die doͤrnere Cron und zwar erſtlich nur</line>
        <line lrx="1719" lry="866" ulx="205" uly="810">grauſamb⸗ mit Haͤnden / umb ſelbige denen daran dicht aneinander befindlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="935" type="textblock" ulx="205" uly="852">
        <line lrx="1719" lry="935" ulx="205" uly="852">le r Stacheln zu entziehen / und von Wunden zu befreyen / ohne ſonder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2326" type="textblock" ulx="376" uly="922">
        <line lrx="1719" lry="981" ulx="395" uly="922">baren Gewalt deſſen allerheiligſten Haubt auffgeſetzet; damit aber die</line>
        <line lrx="1721" lry="1037" ulx="397" uly="977">Stachel ſothaner Cronen / umb ſo ſtaͤrcker eingedruckt werden moͤch⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1092" ulx="394" uly="1034">ken / haben ſie vors Andere zwiſchen die Doͤrner zwey Bruͤgel oder</line>
        <line lrx="1720" lry="1146" ulx="393" uly="1089">Stecken Creutzweiß geſchlagen / und vermittels derſelben mit uͤber⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1202" ulx="391" uly="1146">auß groſſem Gewalt dieſe grauſame Dornhecken dem Haubt Chriſti</line>
        <line lrx="1716" lry="1256" ulx="392" uly="1200">eingezwungen / auch (Drittens) wie Taulerus am 10. Cap. von dem</line>
        <line lrx="1716" lry="1314" ulx="391" uly="1257">Paſſion darvor haltet / daſſelbe mit erſchroͤcklichen Schlaͤgen abſon⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1368" ulx="390" uly="1314">derlich beſchaͤdiget / wordurch die Stachel oder Spitzen der Doͤrner</line>
        <line lrx="1712" lry="1429" ulx="390" uly="1368">dermaſſen tieff in ſein heiliges Hirn eingedrungen / daß von dieſer Pein</line>
        <line lrx="1709" lry="1484" ulx="390" uly="1424">gleichfalls deſſen allerſuͤſſeſtes Hertz beruͤhret und beſchmertzet⸗ einfol⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1538" ulx="388" uly="1481">gig neben dem gebenedeyten Haubt mit Doͤrnern gecroͤnet worden;</line>
        <line lrx="1706" lry="1596" ulx="388" uly="1538">dann die durchriſſige und durchtringende Doͤrner haben nicht nur die</line>
        <line lrx="1706" lry="1650" ulx="387" uly="1594">Haut und das Fleiſch / ſondern auch die Nerven / Adern und Hirn</line>
        <line lrx="1704" lry="1707" ulx="383" uly="1646">deß Goͤttlichen Haubts durchgraben und durchſtochen (ein bequemer</line>
        <line lrx="1700" lry="1763" ulx="385" uly="1705">Orth zu einer andaͤchtigen Beſchrebung) auch zum Vierten das allbereit</line>
        <line lrx="1698" lry="1817" ulx="384" uly="1756">mit Doͤrnern gekroͤnte Haubt Chriſti, mit dem jhme an ſtatt eines</line>
        <line lrx="1697" lry="1876" ulx="384" uly="1813">Koͤniglichen Zepters in die Hand gegebenen / und in denen Laͤndern ſehr</line>
        <line lrx="1698" lry="1933" ulx="383" uly="1871">ſtarck und dauerhafften Rohr und zwar mit ſolcher Kraͤfften⸗Macht</line>
        <line lrx="1695" lry="1987" ulx="382" uly="1928">geſchlagen / daß ſolches / wie der Heilige Bernardus meldet / in ſtu⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2044" ulx="382" uly="1983">cken zerſprungen ſeye; da uͤber dieſes ( zum Fuͤnfften ach! andaͤchtige</line>
        <line lrx="1692" lry="2101" ulx="381" uly="2039">Seelen! hoͤret doch die klaͤgliche Tragoedi an!/) ein tyranniſcher</line>
        <line lrx="1691" lry="2159" ulx="379" uly="2094">Soldat eyſerne Handſchuch angezogen / umb daß er die Doͤrner dem</line>
        <line lrx="1690" lry="2216" ulx="377" uly="2149">Haubt Chriſti deſto tieffer und ſtaͤrcker einpreſſen koͤnuen / allermaſſen</line>
        <line lrx="1492" lry="2266" ulx="376" uly="2206">auch im Werck ſelbſten erfolget.</line>
        <line lrx="1685" lry="2326" ulx="740" uly="2269">, Mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1151" type="textblock" ulx="1840" uly="248">
        <line lrx="1935" lry="362" ulx="1858" uly="311">litgeh</line>
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="1856" uly="364">eiſſeT</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="1855" uly="427">denherr!</line>
        <line lrx="1932" lry="534" ulx="1854" uly="481">Metſer</line>
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1852" uly="535">Wulden</line>
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1852" uly="594">Chriſti.</line>
        <line lrx="1935" lry="708" ulx="1852" uly="653">ſchioe</line>
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1851" uly="709">lddies</line>
        <line lrx="1935" lry="813" ulx="1850" uly="767">vundd</line>
        <line lrx="1935" lry="871" ulx="1848" uly="822">lete Do</line>
        <line lrx="1933" lry="928" ulx="1847" uly="879">ESV</line>
        <line lrx="1935" lry="992" ulx="1850" uly="939">gent (</line>
        <line lrx="1935" lry="1046" ulx="1856" uly="995">Granſon</line>
        <line lrx="1935" lry="1101" ulx="1846" uly="1048">Cnß,</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1840" uly="1101">emier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1326" type="textblock" ulx="1845" uly="1278">
        <line lrx="1935" lry="1326" ulx="1845" uly="1278">ndeG⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2029" type="textblock" ulx="1828" uly="1734">
        <line lrx="1931" lry="1784" ulx="1886" uly="1734">er 4</line>
        <line lrx="1935" lry="1847" ulx="1852" uly="1786">hirige</line>
        <line lrx="1935" lry="1857" ulx="1876" uly="1827">„</line>
        <line lrx="1935" lry="1903" ulx="1831" uly="1838">igoſte⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1967" ulx="1828" uly="1889">inen ige</line>
        <line lrx="1934" lry="2029" ulx="1846" uly="1956">ſnde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="913" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0913">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0913.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="76" lry="302" ulx="0" uly="246">rderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="81" lry="416" ulx="0" uly="360">1 Reni</line>
        <line lrx="80" lry="472" ulx="1" uly="418">Ctanee</line>
        <line lrx="79" lry="529" ulx="0" uly="478">htenen</line>
        <line lrx="79" lry="580" ulx="0" uly="536">Nrheran</line>
        <line lrx="81" lry="641" ulx="1" uly="586">Noauß</line>
        <line lrx="79" lry="699" ulx="0" uly="647">sdarſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="71" lry="816" ulx="0" uly="764">ch tur</line>
        <line lrx="73" lry="871" ulx="0" uly="820">olchen</line>
        <line lrx="74" lry="931" ulx="0" uly="879">ſedtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="140" lry="990" ulx="0" uly="932">ſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="84" lry="1040" ulx="0" uly="989">den noch⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1105" ulx="0" uly="1049">ſoc ode</line>
        <line lrx="87" lry="1154" ulx="2" uly="1104">ir er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="111" lry="1209" ulx="0" uly="1156">Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="84" lry="1267" ulx="0" uly="1221">vondem</line>
        <line lrx="88" lry="1324" ulx="0" uly="1273">abſon</line>
        <line lrx="89" lry="1383" ulx="0" uly="1332">Darnc</line>
        <line lrx="89" lry="1444" ulx="0" uly="1385">cerſpen</line>
        <line lrx="50" lry="1504" ulx="2" uly="1459">ſtl</line>
        <line lrx="85" lry="1561" ulx="0" uly="1507">et rold</line>
        <line lrx="85" lry="1621" ulx="0" uly="1560">ſihtur</line>
        <line lrx="88" lry="1673" ulx="0" uly="1616">it</line>
        <line lrx="86" lry="1729" ulx="0" uly="1678">tlck</line>
        <line lrx="76" lry="1780" ulx="0" uly="1727">elt</line>
        <line lrx="81" lry="1835" ulx="0" uly="1785">ſteines</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="116" lry="1893" ulx="0" uly="1836">detnſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="89" lry="1957" ulx="0" uly="1890">Mocht</line>
        <line lrx="90" lry="2016" ulx="2" uly="1951">inſtn</line>
        <line lrx="91" lry="2067" ulx="0" uly="2012">daͤchtee</line>
        <line lrx="91" lry="2126" ulx="0" uly="2067">vatruſche</line>
        <line lrx="92" lry="2184" ulx="3" uly="2125">rnerden</line>
        <line lrx="93" lry="2246" ulx="0" uly="2175">enneſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="809" type="textblock" ulx="220" uly="162">
        <line lrx="1541" lry="233" ulx="712" uly="162">Dritter Theil. 189</line>
        <line lrx="1540" lry="302" ulx="325" uly="238">Mich hat (die liebe Waarheit zu geſtehen) ein Gemaͤhl der Cro⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="360" ulx="224" uly="300">nung ehedeſſen zum mitleidentlichen Seufftzern bewegt / und mir die</line>
        <line lrx="1539" lry="417" ulx="222" uly="352">heiſſe Threnen auß denen Augen wiewohln zu meiner groſſen Zufrie⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="474" ulx="223" uly="414">denheit herauß gezwungen / woſelbſten ein barbariſcher und unbarm⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="530" ulx="222" uly="467">hertziger Henckers⸗Knecht zu Vermeidung beſorglicher Ritz und</line>
        <line lrx="1538" lry="580" ulx="221" uly="525">Wunden mit einer bewaffneten eyſernen Hand das gekroͤnte Haubt</line>
        <line lrx="1539" lry="641" ulx="221" uly="580">Chriſti Circkelweiß herumb drehet / wordurch dann die Cron / wie</line>
        <line lrx="1539" lry="703" ulx="221" uly="638">ohnſchwer zu erachten / von jhrem erſten Orth abgerucket worden /</line>
        <line lrx="1538" lry="751" ulx="221" uly="694">und die Doͤrner wiederumb friſche Wunden / und einen neuen Weeg</line>
        <line lrx="1537" lry="809" ulx="220" uly="753">in⸗ und durch das Haubt Chriſti eroͤffnet / alſo daß einige etwas groͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="864" type="textblock" ulx="203" uly="807">
        <line lrx="1536" lry="864" ulx="203" uly="807">bere Dörner die vorige Wunden erweitert und ergroͤſſert haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2317" type="textblock" ulx="209" uly="865">
        <line lrx="1535" lry="922" ulx="214" uly="865">JESVI OIESUI! ach! ach! deiner unaußſprechlichen Schmer⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="978" ulx="219" uly="926">tzen! (Hier ſtehe in etwas ſtill / damit die Zuhoͤrer Zeit haben moͤgen / dieſe</line>
        <line lrx="1534" lry="1034" ulx="219" uly="979">Grauſamkeit bey ſich zu betrachten) O frommuͤtige Seelen / was geden⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1092" ulx="218" uly="1035">cket jhr / wann jhr dieſe Pein und Marter zu Hertzen ziehet? (allhier</line>
        <line lrx="1532" lry="1142" ulx="215" uly="1090">halte wiedermaln ein wenig ſtill / umb dardurch die Zuhoͤrer deſto nachtruckſamli⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1196" ulx="216" uly="1141">cher zu bewegen) das Sechſte / ſo das allerbaͤrmlichſt und traurigſte / iſt</line>
        <line lrx="1526" lry="1253" ulx="215" uly="1197">nachfolgendes / (bitte den Heiligen Geiſt umb einen reichlichen Zaͤhren⸗Guß/</line>
        <line lrx="1528" lry="1309" ulx="214" uly="1252">damit die Stimm nicht füglich fortflieſſen koͤnne) O jhr hocherhebte Him⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1365" ulx="212" uly="1308">mel! O ſhr hochbethroͤnte Engel beaugenſcheiniget doch dieſes Spe-</line>
        <line lrx="1526" lry="1417" ulx="215" uly="1362">ctacul! da die wuͤtende Juden den jenigen Fußſchemel oder Spott⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1473" ulx="214" uly="1417">Stuel / worauff Chriſtus der HErꝛ geſeſſen / mit allem vorbedaͤch⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1530" ulx="212" uly="1472">tigem Fleiß hinweg ziehen / daß der guͤtigſte Heyland mit groſſer Un⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1585" ulx="210" uly="1524">geſtuͤmm und Gewalt ruckwarths dahin gefallen / und durch ſolchen</line>
        <line lrx="1522" lry="1642" ulx="209" uly="1583">ſchmertzlichen Fall ſein dicht beſtacheltes Haubt zur Erden niederge⸗</line>
        <line lrx="462" lry="1698" ulx="210" uly="1645">ſchlagen ſeye.</line>
        <line lrx="1517" lry="1759" ulx="319" uly="1696">Aber ach! mein I ES V mit was vor Schmertzen iſt dieſer</line>
        <line lrx="1519" lry="1814" ulx="212" uly="1755">ruckwaͤrtige Fall geſchehen? welchem Schmertzen ſich annoch ein</line>
        <line lrx="1519" lry="1870" ulx="212" uly="1813">weit groͤſſerer beygeſellet hat: indeme einige andere Tyrannen den auff</line>
        <line lrx="1517" lry="1925" ulx="211" uly="1868">der Erden ligenden IE S U M, und zwar meiſtentheils ſein Goͤttliches</line>
        <line lrx="1517" lry="1979" ulx="210" uly="1924">Haubt mit Fuͤſſen geſtoſſen / getretten / und alſo wiedermaln die Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2037" ulx="211" uly="1981">ner und Stachel tieffer und weiter eingeſencket haben. Rechtund bil⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2093" ulx="211" uly="2036">lich iſt der jenige Menſch vor einen harten Kiſel⸗ oder rauen Felſen⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2180" ulx="211" uly="2090">ſtein / vor einen grimmigen Loͤwen/ Tnger⸗oder Panterthier zu hal⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2216" ulx="210" uly="2148">ten / welcher gegen Chriſtum ſeinen Erloͤſer in dieſem Geheimnuß</line>
        <line lrx="1518" lry="2317" ulx="210" uly="2195">nicht ein mitleidentliches Hertz verlphe laſſe⸗ ſa wohlbefugter kan⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2304" ulx="1460" uly="2269">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2275" type="textblock" ulx="1046" uly="2267">
        <line lrx="1065" lry="2275" ulx="1046" uly="2267">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2320" type="textblock" ulx="983" uly="2267">
        <line lrx="1080" lry="2320" ulx="983" uly="2267">a ſij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="914" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0914">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0914.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="680" type="textblock" ulx="196" uly="476">
        <line lrx="374" lry="511" ulx="201" uly="476">Andere den</line>
        <line lrx="374" lry="557" ulx="196" uly="519">Schmertzen</line>
        <line lrx="375" lry="600" ulx="202" uly="559">der Croͤnuüg</line>
        <line lrx="358" lry="637" ulx="199" uly="598">bewegende</line>
        <line lrx="353" lry="680" ulx="199" uly="639">Umbftaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="223" type="textblock" ulx="386" uly="140">
        <line lrx="468" lry="223" ulx="386" uly="140">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2320" type="textblock" ulx="389" uly="159">
        <line lrx="1307" lry="233" ulx="790" uly="159">Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1709" lry="304" ulx="389" uly="235">ich ſagen / daß eure Hertzen auß lauter wilden Steinfelſen geſchmitten</line>
        <line lrx="1711" lry="365" ulx="392" uly="294">waͤren / wann euch dieſe unerhoͤrte und unbeſchreiblich grauſambſte</line>
        <line lrx="1709" lry="417" ulx="392" uly="348">doͤrnere Croͤnung wenigſtens mit nur einem eintzigen Stachel oder</line>
        <line lrx="1363" lry="468" ulx="393" uly="401">Dorn nicht bewegen und in das Hertz greiffen ſolte.</line>
        <line lrx="1708" lry="527" ulx="505" uly="457">Die Gröoͤſſe dieſes Schmertzens thun nachfolgende Umbſtaͤnd</line>
        <line lrx="1709" lry="583" ulx="394" uly="517">noch umb ein mercklicheres ergroͤſſern: indeme erſtlich der bekante</line>
        <line lrx="1708" lry="641" ulx="395" uly="573">Theocritus meldet: Quantula eſt punctura ſpinæ? &amp; quantum</line>
        <line lrx="1708" lry="693" ulx="392" uly="630">hominem domat? Wie groß iſt / oder was vor einen Nach⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="757" ulx="391" uly="684">druck hat doch ein eintziger Dorn? und wie einen ſo groſſen</line>
        <line lrx="1708" lry="812" ulx="392" uly="741">Menſchen kan er bezwingen und verdemuͤtigen? Owas vor</line>
        <line lrx="1711" lry="865" ulx="394" uly="800">Schmertzen / Angſt und Wehe verurſachet doch ein ſolcher Dorn</line>
        <line lrx="1711" lry="917" ulx="392" uly="856">oder Stachel nur in einem Finger / bevorab aber in einer Nerven oder</line>
        <line lrx="1709" lry="976" ulx="392" uly="911">Gliedmaſſen? dahero der Heilige Vincentius Ferrer. in 5. Lucam</line>
        <line lrx="1712" lry="1047" ulx="391" uly="970">ſehreibet: Quis ſatis cogitare poteſt &amp;c. Wer kan genugſam</line>
        <line lrx="1712" lry="1093" ulx="395" uly="1023">erſinnen und erdencken / was vor ein Schmertz dem hochwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1148" ulx="391" uly="1080">digen Haubt / welches mit ſoviel Doͤrnern und Stacheln be⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1206" ulx="392" uly="1134">ſchrencket und umbſtochen geweſen / muͤſſe angedrungen wor⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1261" ulx="392" uly="1191">den ſeyn; dieweilen wir durch nur einen eintzigen Bornſtich</line>
        <line lrx="1713" lry="1317" ulx="393" uly="1248">mit faſt unertraͤglichen Schmertzen gequaͤlet werden! Wie</line>
        <line lrx="1714" lry="1381" ulx="392" uly="1306">und auff was weiß wollen wir dann wegen einer ſo groſſen ja ohnzahl⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1430" ulx="393" uly="1362">baren Anzahl der Doͤrner und Stachel den Schmertzen deß Haubts</line>
        <line lrx="1716" lry="1487" ulx="395" uly="1418">Chriſti ermeſſen und begreiffen koͤnnen? in Erwegung der jenigen am</line>
        <line lrx="1714" lry="1543" ulx="395" uly="1477">allertieffeſten durch das Haubt / durch die Haut / und Nerven / durch</line>
        <line lrx="1713" lry="1599" ulx="397" uly="1531">die Gebeiner und Hirnſchalen auch in das Hirn ſelbſten eingezwunge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1662" ulx="396" uly="1592">nen und eingepreſſten Stachel oder Doͤrner an der Zahl drey und</line>
        <line lrx="1478" lry="1701" ulx="395" uly="1642">dreyſſig geweſen.</line>
        <line lrx="1708" lry="1779" ulx="509" uly="1701">Ihr habt zu weilen / wie noch / einige nur drey Zehner oder drey</line>
        <line lrx="1709" lry="1827" ulx="395" uly="1757">und dreyſſig Koͤrnlein in ſich haltende Roſenkraͤntzlein geſehen / die ich</line>
        <line lrx="1710" lry="1882" ulx="395" uly="1816">darunter entweder ſoviel Vatter unſer oder AVE MARIA zu Ehren</line>
        <line lrx="1711" lry="1940" ulx="395" uly="1873">der drey und dreyſſig Lebens⸗Jahr Chriſti auff Erden verſtanden⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1995" ulx="396" uly="1928">oder gebettet zu werden / vermeint gehabt⸗ dahingegen ieh aber aller⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2049" ulx="396" uly="1982">erſt kurtz verꝛuckter Tagen in einem Italiaͤniſchen Buͤchlein nicht ohne</line>
        <line lrx="1709" lry="2113" ulx="397" uly="2039">vergnuͤglichen Hertzens⸗Troſt geleſen; daß die Zahl dieſes Roſen⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2162" ulx="395" uly="2092">krantzes zu Ehren der drey und dreyſſig Doͤrner / ſo das Haubt Chri⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2231" ulx="398" uly="2145">ſti alſo ſchmertzhafft durchſtochen / andaͤchtig verordnet und vermei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2320" ulx="397" uly="2204">net ſeyen. Ihr Toͤchter Sion / wann jhr heutigen Tags di mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1505" type="textblock" ulx="1836" uly="242">
        <line lrx="1933" lry="356" ulx="1858" uly="242">Ne he</line>
        <line lrx="1935" lry="349" ulx="1853" uly="304">ſſuchet,</line>
        <line lrx="1935" lry="411" ulx="1852" uly="356">Gruͤßzn</line>
        <line lrx="1935" lry="462" ulx="1851" uly="416">arec</line>
        <line lrx="1935" lry="528" ulx="1852" uly="483">lerte</line>
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1853" uly="537">tchnd</line>
        <line lrx="1935" lry="640" ulx="1854" uly="584">kuſchreſt</line>
        <line lrx="1935" lry="694" ulx="1851" uly="639">ſen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="753" ulx="1850" uly="693">atbte.</line>
        <line lrx="1935" lry="809" ulx="1850" uly="756">enns, un</line>
        <line lrx="1935" lry="873" ulx="1848" uly="815">cpſlich</line>
        <line lrx="1935" lry="922" ulx="1847" uly="877">Punctor</line>
        <line lrx="1935" lry="989" ulx="1848" uly="925">beg nal</line>
        <line lrx="1935" lry="1040" ulx="1851" uly="989">Worden</line>
        <line lrx="1935" lry="1166" ulx="1842" uly="1096">uniß</line>
        <line lrx="1932" lry="1217" ulx="1841" uly="1158">N f</line>
        <line lrx="1935" lry="1280" ulx="1840" uly="1215">luſtetge</line>
        <line lrx="1935" lry="1338" ulx="1841" uly="1269">nrſhine.</line>
        <line lrx="1935" lry="1389" ulx="1839" uly="1328">leM</line>
        <line lrx="1935" lry="1462" ulx="1837" uly="1386">negit</line>
        <line lrx="1933" lry="1505" ulx="1836" uly="1441">Phenind⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="915" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0915">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0915.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="112" lry="304" ulx="0" uly="240">fiaen</line>
        <line lrx="170" lry="368" ulx="0" uly="307">ſuntfe</line>
        <line lrx="103" lry="418" ulx="0" uly="366">chalck</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="103" lry="529" ulx="0" uly="477">Ht</line>
        <line lrx="98" lry="587" ulx="5" uly="536">Dekate</line>
        <line lrx="157" lry="633" ulx="0" uly="599">Altn</line>
        <line lrx="110" lry="711" ulx="0" uly="645">Nac-⸗</line>
        <line lrx="63" lry="765" ulx="0" uly="702">poſen</line>
        <line lrx="65" lry="809" ulx="0" uly="771">0nr</line>
        <line lrx="71" lry="867" ulx="0" uly="818"> Dort</line>
        <line lrx="112" lry="927" ulx="0" uly="879">fde</line>
        <line lrx="106" lry="977" ulx="1" uly="936">Loctin</line>
        <line lrx="76" lry="1054" ulx="0" uly="987">Ungſin</line>
        <line lrx="147" lry="1161" ulx="0" uly="1101">Gel,be.</line>
        <line lrx="74" lry="1273" ulx="0" uly="1214">nſtich</line>
        <line lrx="151" lry="1331" ulx="0" uly="1274"> We</line>
        <line lrx="118" lry="1392" ulx="0" uly="1332">Hnzah⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1443" ulx="1" uly="1392">Haugts</line>
        <line lrx="85" lry="1510" ulx="0" uly="1449">igenan</line>
        <line lrx="84" lry="1556" ulx="0" uly="1501">6a dord</line>
        <line lrx="115" lry="1624" ulx="2" uly="1567">Gefipge</line>
        <line lrx="83" lry="1679" ulx="0" uly="1616">ſN</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="110" lry="1783" ulx="0" uly="1706">NNen</line>
        <line lrx="80" lry="1842" ulx="2" uly="1781">ſdieich</line>
        <line lrx="83" lry="1898" ulx="0" uly="1844">Ehren</line>
        <line lrx="108" lry="1962" ulx="0" uly="1904">ſtarde</line>
        <line lrx="124" lry="2129" ulx="0" uly="2068">1 Neſe</line>
        <line lrx="118" lry="2188" ulx="0" uly="2127">GtCr.</line>
        <line lrx="94" lry="2295" ulx="36" uly="2247">Ne</line>
        <line lrx="89" lry="2342" ulx="0" uly="2266"> ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="315" type="textblock" ulx="218" uly="217">
        <line lrx="1540" lry="315" ulx="218" uly="217">Blut befeuchte Stell und Schmertzen⸗Oerther deß leidenten Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="492" type="textblock" ulx="216" uly="301">
        <line lrx="1538" lry="380" ulx="216" uly="301">beſuchet / ſo wollet jhr dieſes Roſenkraͤntzlein oder die drey und dreyſſig</line>
        <line lrx="1533" lry="440" ulx="218" uly="354">Gruͤß zu danckbaren Ehren ſo vieler Doͤrner mit Andacht zu betten in</line>
        <line lrx="1537" lry="492" ulx="217" uly="413">keine Vergeſſenheit abſtellen; wiewoln andere behaubten wollen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="601" type="textblock" ulx="170" uly="470">
        <line lrx="1536" lry="552" ulx="204" uly="470">angeregter Doͤrner / ſo das Hirn Chriſti betroffen haben⸗ an der Zahl</line>
        <line lrx="1533" lry="601" ulx="170" uly="528">zwey und ſechtzig geweſen ſeyn ſollen / und zwar der Heilige Bernar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="772" type="textblock" ulx="205" uly="580">
        <line lrx="1588" lry="662" ulx="219" uly="580">dus ſchreibt mit dieſem Zuſatz im 10. Cap. von dem Paſſion: Daß</line>
        <line lrx="1534" lry="721" ulx="205" uly="627">die doͤrnere Cron mit tauſent Stachlen das ſchoͤngeſtalte</line>
        <line lrx="1531" lry="772" ulx="217" uly="687">Haubt Chriſti verwundet habe/ welchem der hocherleuchte Tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="837" type="textblock" ulx="176" uly="751">
        <line lrx="1529" lry="837" ulx="176" uly="751">lerus, und der heilige Anſelmus ais der Auchor folgenden Spruchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="949" type="textblock" ulx="214" uly="808">
        <line lrx="1536" lry="893" ulx="215" uly="808">beypflichten. Chriſti venerandum capue vel mille aculeis com-</line>
        <line lrx="1527" lry="949" ulx="214" uly="865">punctum eſt. Das hochwuͤrdige Haubt Chriſti (ſagen ſie) iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1018" type="textblock" ulx="175" uly="918">
        <line lrx="1560" lry="1018" ulx="175" uly="918">bey nahem mit tauſent Stachlen durchboret und geſtochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1038" type="textblock" ulx="216" uly="973">
        <line lrx="535" lry="1038" ulx="216" uly="973">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1231" type="textblock" ulx="208" uly="1030">
        <line lrx="1537" lry="1125" ulx="208" uly="1030">. Vors andere hat man auch dieſes anzumercken / daß ſothane</line>
        <line lrx="1521" lry="1174" ulx="213" uly="1086">Cron nicht nur auß ſchlecht⸗ und gemeinen Doͤrnern / ſondern entwe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1231" ulx="212" uly="1149">der auß einem weiſſen und an allen Zweigen durchgehends mit denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1341" type="textblock" ulx="180" uly="1197">
        <line lrx="1520" lry="1298" ulx="198" uly="1197">allerſpitzigſten Doͤrnern beſtachelten Dornbuſch/ oder / welches glau⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1341" ulx="180" uly="1258">biger ſcheinet/ auß rauen und ſtachelvollen Meer⸗Bintzen; worvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1398" type="textblock" ulx="207" uly="1316">
        <line lrx="1516" lry="1398" ulx="207" uly="1316">der Poët Virgilius meldet / geflochten worden / und ein jeder Dorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1511" type="textblock" ulx="157" uly="1374">
        <line lrx="1524" lry="1451" ulx="157" uly="1374">mit dreyen in gleicher Laͤnge / und Dauerhafftigkeit erhobenen Sta⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1511" ulx="184" uly="1428">cheln an⸗ und zugeſpitzet geweſen ſeye⸗ ſolche Doͤrner nun / wie der H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1964" type="textblock" ulx="198" uly="1480">
        <line lrx="1511" lry="1575" ulx="210" uly="1480">Petrus Damianus in ſeiner Sermon von deß heiligen Creutzes Erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1627" ulx="209" uly="1539">hung meldet / haben das mit einem dicht und vielfaͤltig ineinander ge⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1683" ulx="203" uly="1589">flochtenen Strauch oder Buſch durchgrabenes Gottliche Haubt biß</line>
        <line lrx="1526" lry="1740" ulx="204" uly="1651">quff das zarte Hirn durchſtochen; auff welchen Schlag der Heilige</line>
        <line lrx="1527" lry="1800" ulx="207" uly="1705">Laurentius Iuſtinianus von dem triumphierenden Todskampff</line>
        <line lrx="1507" lry="1850" ulx="198" uly="1763">Chriſti am 14. Cap. ſchreibt/ daß die ſtechende Doͤrner ſogar das</line>
        <line lrx="1507" lry="1899" ulx="206" uly="1818">Hirn durchborel haben; dahero der Weltberuͤmbte fromme Thomas</line>
        <line lrx="1505" lry="1964" ulx="205" uly="1874">de Kempis von dem Leyden Chriſti leufftzet. Ach mein HErꝛ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2074" type="textblock" ulx="174" uly="1915">
        <line lrx="1504" lry="2010" ulx="174" uly="1915">Gott! wie tieff haben ſich die Spitzen der Doͤrner in dein al⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2074" ulx="181" uly="1984">lerheiligſtes Haubt eingedrungen / und wie hart haben ſie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2350" type="textblock" ulx="202" uly="2039">
        <line lrx="1505" lry="2125" ulx="202" uly="2039">ſtarcke Haut deines Fleiſches ſambt deſſen Beinern / Adern</line>
        <line lrx="1505" lry="2184" ulx="202" uly="2099">und Nerven verwundet! nicht weniger auch der Heilige Bona-</line>
        <line lrx="1527" lry="2240" ulx="202" uly="2165">Fentura in ſeiner Betrachtung deß Paſſions wehemuͤtia ſchreibet:</line>
        <line lrx="1510" lry="2350" ulx="202" uly="2206">Die Doͤrner wuͤhlen durch die gllerkoͤſtlichſte Haut biß K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="916" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0916">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0916.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="2336" type="textblock" ulx="191" uly="170">
        <line lrx="1303" lry="259" ulx="380" uly="170">192 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1705" lry="327" ulx="382" uly="248">das Fleiſch und Gehirn hinein / alſo wird das voͤllige hoch⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="381" ulx="382" uly="318">wuͤrdigſte Haubt durchgraben.</line>
        <line lrx="1707" lry="436" ulx="493" uly="369">Ihr werd (liebſte Zuhoͤrer) auſſer Zweiffel ein Bildnuß deß ge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="487" ulx="380" uly="426">kroͤnten Chriſti, auff welchen ein etwas laͤngerer Dorn oberhalb der</line>
        <line lrx="1706" lry="548" ulx="370" uly="483">Stirn hinein / und unterhalb ober dem rechten Aug mit einem ſehr</line>
        <line lrx="1707" lry="605" ulx="382" uly="539">groſſen Stachel wiederumb herauß gehet / ehedeſſen geſehen haben/</line>
        <line lrx="1708" lry="658" ulx="383" uly="595">derowegen wir auß denen Stacheln ſo vieler Doͤrner die Zahl der</line>
        <line lrx="1707" lry="716" ulx="383" uly="651">Wunden / wormit dieſes allerheiligſte Goͤttliche Haubt betrangſalet</line>
        <line lrx="1329" lry="790" ulx="232" uly="715">E. 8. Und verletzet worden / leichtlich berechnen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1705" lry="830" ulx="192" uly="764">Von der Inſonderheit da die Zahl der Doͤrner und Wunden durch die</line>
        <line lrx="1707" lry="903" ulx="191" uly="821">rn der Form oder Geſtalt der doͤrneren Cronen ſelbſten beſtaͤrcket und beſtand⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="946" ulx="198" uly="880">Cron. veſtiget wird / von welcher mehrernanter Heiliger Vincentius Ferrer:</line>
        <line lrx="1706" lry="999" ulx="385" uly="934">faſt merckwuͤrdig erinnert / daß ſie in Form und Geſtalt eines Huts</line>
        <line lrx="1710" lry="1054" ulx="385" uly="992">zuſammen geflochten geweſen ſeye / damit ſie das gantze Haubt aller⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1111" ulx="385" uly="1047">ſeits bedecken und beruͤhren koͤnnen; zu dem ende dann die Heilige</line>
        <line lrx="1712" lry="1165" ulx="384" uly="1101">Brigicca von der allerſeeligſten Jungfrauen MARIA dieſe Nachricht</line>
        <line lrx="1709" lry="1221" ulx="386" uly="1158">erhalten / das dieſe dem Haubt Chriſti auff das allergenaueſte / und</line>
        <line lrx="1710" lry="1275" ulx="385" uly="1212">zugleich mit groſſem Gewalt angedruckte doͤrnere Cron die Mitte der</line>
        <line lrx="1711" lry="1331" ulx="387" uly="1270">Stirn ergriffen habe⸗ inmaſſen auch ein ſolches die bey dem Heiligen</line>
        <line lrx="1712" lry="1388" ulx="389" uly="1325">Chryſoſtomo in ſeiner Sermon von dem bittern Leyden befindliche</line>
        <line lrx="1713" lry="1447" ulx="389" uly="1380">Wort klaͤrlich zu verſtehen geben / das hochheilige Haubt (eſpricht</line>
        <line lrx="1712" lry="1502" ulx="389" uly="1435">er) wird mit ſpitzigen Doͤrnern umbſtellet / und der Goͤttliche</line>
        <line lrx="1709" lry="1559" ulx="390" uly="1492">Haubtſcheidel mit dem Pracht einer ſtraffbringenden Cron</line>
        <line lrx="1711" lry="1616" ulx="391" uly="1552">umbgeben / als wolt er ſagen;⸗ nicht nur die Stirn und Schlaͤf / ſon⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1679" ulx="391" uly="1610">dern das gantze Haubt Chriſti ſeye mit Doͤrnern umbſtachlet / und</line>
        <line lrx="1709" lry="1774" ulx="387" uly="1667">dahere ihme ſoviel Stich und ſchmertzliche Wunden angedrungen</line>
        <line lrx="554" lry="1769" ulx="432" uly="1737">orden.</line>
        <line lrx="1710" lry="1842" ulx="242" uly="1773">§. 39. Und zwar erſtlich / haben die jenige Doͤrner / welche durch die</line>
        <line lrx="1710" lry="1908" ulx="203" uly="1830">as vor fugen der Nerven / und die Gelencke der Gebeiner in das Hirn 1E S u</line>
        <line lrx="1711" lry="1965" ulx="205" uly="1885">ſonderheit gedrungen / den Schmertzen mercklich und dergeſtalt vermehret / daß</line>
        <line lrx="1712" lry="2035" ulx="205" uly="1942">das Haupe er in ſolchen Gewerben oder Gelencken in hoͤchſtem Grad geſtanden /</line>
        <line lrx="1712" lry="2073" ulx="205" uly="2002">Seeligma⸗ Und (vors ander) die jenige Stachel / deren zuweilen zween oder drey</line>
        <line lrx="1713" lry="2120" ulx="206" uly="2054">chers alſo auff einer Wunden zuſammen geſtoſſen / das Haubt Chriſti mit un⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2174" ulx="207" uly="2110">zeruſſen. ſaͤglicher Pein und Marter geaͤngſtiget⸗ auch (Drittens) die jenige</line>
        <line lrx="1711" lry="2228" ulx="396" uly="2169">Doͤrner / deren abgebrochene Spitzen wegen anderer neuer durch den</line>
        <line lrx="1713" lry="2336" ulx="396" uly="2208">Nothzwang der Eron hernachdringender Stacheln tieffer 43 das</line>
        <line lrx="1673" lry="2324" ulx="1629" uly="2286">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="447" type="textblock" ulx="1852" uly="226">
        <line lrx="1935" lry="284" ulx="1858" uly="226">hubte</line>
        <line lrx="1935" lry="340" ulx="1856" uly="287">ſehet/</line>
        <line lrx="1935" lry="391" ulx="1853" uly="345">Kbaͤrmt</line>
        <line lrx="1935" lry="447" ulx="1852" uly="403">denvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="513" type="textblock" ulx="1851" uly="461">
        <line lrx="1935" lry="513" ulx="1851" uly="461">ach he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1139" type="textblock" ulx="1840" uly="516">
        <line lrx="1935" lry="570" ulx="1901" uly="516">P</line>
        <line lrx="1935" lry="626" ulx="1849" uly="570">ſchehe</line>
        <line lrx="1935" lry="686" ulx="1849" uly="635">ugrauſ</line>
        <line lrx="1932" lry="745" ulx="1850" uly="683">ſchen S</line>
        <line lrx="1935" lry="803" ulx="1849" uly="746">lotſtelig</line>
        <line lrx="1935" lry="853" ulx="1848" uly="797">guſſes</line>
        <line lrx="1935" lry="916" ulx="1848" uly="855">lͤn ent</line>
        <line lrx="1935" lry="964" ulx="1848" uly="924">bettpund</line>
        <line lrx="1935" lry="1027" ulx="1853" uly="968">Vhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1090" ulx="1845" uly="1024">ſchnute</line>
        <line lrx="1935" lry="1139" ulx="1840" uly="1087">Manms</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="917" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0917">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0917.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="68" lry="311" ulx="0" uly="248">ncch</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="74" lry="423" ulx="0" uly="368">Sdege</line>
        <line lrx="72" lry="484" ulx="0" uly="429">halode</line>
        <line lrx="73" lry="536" ulx="0" uly="484">ennſen</line>
        <line lrx="74" lry="597" ulx="4" uly="543">haben/</line>
        <line lrx="75" lry="652" ulx="0" uly="600">ahl der</line>
        <line lrx="72" lry="709" ulx="0" uly="654">ſoſae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="68" lry="821" ulx="0" uly="769">echde</line>
        <line lrx="72" lry="879" ulx="2" uly="828">chord⸗</line>
        <line lrx="74" lry="930" ulx="0" uly="888">8berrer:</line>
        <line lrx="74" lry="992" ulx="0" uly="942">ſe hs</line>
        <line lrx="82" lry="1049" ulx="0" uly="1001">btalie⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1109" ulx="0" uly="1055"> Heie</line>
        <line lrx="85" lry="1164" ulx="0" uly="1110">Nehriht</line>
        <line lrx="79" lry="1223" ulx="0" uly="1168">Ge/u</line>
        <line lrx="82" lry="1274" ulx="0" uly="1228">Nitieder</line>
        <line lrx="87" lry="1337" ulx="1" uly="1284">Hegen</line>
        <line lrx="89" lry="1397" ulx="0" uly="1335">ediche</line>
        <line lrx="90" lry="1448" ulx="1" uly="1391">(rit</line>
        <line lrx="88" lry="1515" ulx="0" uly="1441">Gottich</line>
        <line lrx="39" lry="1569" ulx="0" uly="1523">den</line>
        <line lrx="88" lry="1623" ulx="0" uly="1570">egli,o</line>
        <line lrx="90" lry="1686" ulx="0" uly="1580">,</line>
        <line lrx="83" lry="1747" ulx="0" uly="1679">mnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="87" lry="1846" ulx="0" uly="1784">rchdie</line>
        <line lrx="91" lry="1903" ulx="0" uly="1840">el.</line>
        <line lrx="93" lry="1973" ulx="0" uly="1894">,di⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2078" ulx="0" uly="2016">ſoderdi</line>
        <line lrx="98" lry="2174" ulx="3" uly="2075">ſti *</line>
        <line lrx="82" lry="2187" ulx="22" uly="2136">dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="101" lry="2282" ulx="73" uly="2240">N</line>
        <line lrx="36" lry="2322" ulx="0" uly="2262">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1798" type="textblock" ulx="209" uly="1744">
        <line lrx="889" lry="1798" ulx="209" uly="1744">ſchehen:) Als vorgemelter Abbt Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2308" type="textblock" ulx="220" uly="225">
        <line lrx="1535" lry="300" ulx="223" uly="225">Haubt genoͤtiget worden / einen nicht geringern Schmertzen verur⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="356" ulx="223" uly="285">ſachet / deßgleichen auch (zum Vierten) die jenige Doͤrner dieſen</line>
        <line lrx="1533" lry="412" ulx="222" uly="344">erbaͤrmlichen Marter⸗Stand ergroͤſſert / welche in den blutigen Wun⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="474" ulx="224" uly="401">den von dem Blut angefeuchtet / und wegen deß Hirns Chriſti allge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="528" ulx="223" uly="457">mach herbeygezogenen eytterichten Geſchwulſt ſich erweitert haben.</line>
        <line lrx="1533" lry="580" ulx="335" uly="511">O jhr Toͤchter Sion! ſaget an / pruͤffet jhr auch ein mittleident⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="640" ulx="223" uly="566">liches Hertz in euch / wann jhr euren mit dieſer der laͤnge nach / erzehl⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="695" ulx="223" uly="625">ten grauſamen Dornhecken gekroͤnten / und mit dieſen unaußſprech⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="751" ulx="224" uly="681">lichen Schmertzen uͤberhaͤufften Braͤutigam zur Betrachtung euch</line>
        <line lrx="1533" lry="808" ulx="224" uly="738">vorſtellig machet? jhr wiſſet von ſelbſten / daß dem an dem Ufer deß</line>
        <line lrx="1532" lry="858" ulx="224" uly="791">Fluſſes umbher ſpaciren gegangenen bekanten Abbten Geraſimo ein</line>
        <line lrx="1532" lry="918" ulx="224" uly="848">Low entgegen kommen / und ſeinen von einem eingetrettenen Dorn</line>
        <line lrx="1532" lry="978" ulx="223" uly="905">verwundeten Fuß vorgezeiget / auch gleichſam mit flehentlichem</line>
        <line lrx="1532" lry="1033" ulx="226" uly="960">Weheklagen denſelben gebetten habe / damit er jhme doch ſolchen</line>
        <line lrx="1534" lry="1128" ulx="225" uly="1015">Kmnn n N Dorn zu Befoͤrderung ſeines ehevorigen Gangs herauß</line>
        <line lrx="497" lry="1125" ulx="220" uly="1081">ziehen moͤchte.</line>
        <line lrx="1528" lry="1201" ulx="332" uly="1127">Schauet auff / jhr Toͤchter Sion. ſehet jhr den gewaltigen Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1259" ulx="224" uly="1188">wen auß ſuda, wie er mit einem ſtachelreichen Dornbuſch gekroͤnete</line>
        <line lrx="1528" lry="1320" ulx="225" uly="1242">ſehet ihr nicht / mit was guͤtigen Augen / und mit was einen heiſſen</line>
        <line lrx="1528" lry="1372" ulx="227" uly="1291">Threnen⸗Guß er euch bittlich ja flehentlich belange / damit jhr jhme</line>
        <line lrx="1529" lry="1427" ulx="225" uly="1354">auß ſeinem ſo jaͤmmerlich verletzten Haubt die eingezwungene und ein⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1484" ulx="225" uly="1407">gedrungene Doͤrner / vermittels andaͤchtiger und ehrenerbietiger Griff</line>
        <line lrx="1530" lry="1540" ulx="226" uly="1467">herauß zu ziehen ein Belieben tragen wollet: dann waarhafftig alle die</line>
        <line lrx="1529" lry="1596" ulx="225" uly="1522">ſenige frommuͤtige Hertzen ſothane Doͤrner und Stachel auß dem</line>
        <line lrx="1530" lry="1654" ulx="227" uly="1578">verwundeten Haubt herauß nehmen / welche anheut auff dieſen Tag</line>
        <line lrx="1533" lry="1708" ulx="229" uly="1632">ſich gegen jhren Heyland und Seeligmacher auß innerſten Seelen⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1765" ulx="229" uly="1686">Grund mittleidentlich erweiſen ( allhier kan eine anmütige Einfuͤhrung ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1820" ulx="892" uly="1755">raſimus dem Loͤwen ſeinen Dorn</line>
        <line lrx="1535" lry="1875" ulx="232" uly="1800">auß dem Fuß gezogen / hat ſelbiger zu bezeugung obligender Danck⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1928" ulx="232" uly="1855">barkeit fuͤr die jhme erwieſene Gutthaten von ſeinem Artzt nimmer⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1985" ulx="233" uly="1912">mehr abweichen wollen. O umb wieviel deſto mehres werd uns der</line>
        <line lrx="1539" lry="2039" ulx="233" uly="1966">guͦtige IE 8VS dieſen jhme hierunder erweiſenden Dienſt mit unauß⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2096" ulx="234" uly="2022">bleiblichen Real. Danck vergelten / und dieſe Gnad dargegen erzeigen⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2147" ulx="235" uly="2078">daß er uns nimmermehr / ſonderlich aber in den ſammervollen Tods⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2208" ulx="236" uly="2130">Kampff in unſern letzten Sterbſtuͤndlein und endlich beſchließlichen</line>
        <line lrx="1544" lry="2272" ulx="237" uly="2187">letzten Augenblick / woran die ewige Gluͤck⸗ oder Ungluͤckſeeligkeit un⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2308" ulx="245" uly="2256">Bb vermei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="918" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0918">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0918.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="644" type="textblock" ulx="222" uly="155">
        <line lrx="1328" lry="243" ulx="363" uly="155">194 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1721" lry="306" ulx="411" uly="233">vermeidentlich hanget / verlaſſen wird; ſintemaln ich allerdings ver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="368" ulx="406" uly="286">gewiſſert und verſichert ſtehe / daß alle / ſo dieſem ſchmertzhafften Ge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="425" ulx="411" uly="344">heimnuß mit rechtſchaffener Andacht beygethan und ergeben ſeynd /</line>
        <line lrx="1720" lry="480" ulx="413" uly="400">ohngezweiffelt eines heil⸗ und ſecligen Tods dahin ſterben⸗ und jhren</line>
        <line lrx="1012" lry="527" ulx="412" uly="478">Lebens⸗Lauff vollenden werden.</line>
        <line lrx="1721" lry="610" ulx="222" uly="513">e⸗ 46. Ob ſovielen durch die doͤrnere Croͤnung verurſachten ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="644" ulx="304" uly="569">uͤbere gichen Wunden haltet die uͤberſeeligſte Mutter I ES U mit offtange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="657" type="textblock" ulx="220" uly="618">
        <line lrx="356" lry="657" ulx="220" uly="618">haͤuffiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="701" type="textblock" ulx="220" uly="624">
        <line lrx="1721" lry="701" ulx="220" uly="624">Blut Chti. zogener heiligen Brigitta folgendes Geſpraͤch / und ſagt: daß die Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="758" type="textblock" ulx="219" uly="681">
        <line lrx="1769" lry="758" ulx="219" uly="681">aus der gen / Stirn / und Ohren / die Wangen / Lefftzen und Mund auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2301" type="textblock" ulx="215" uly="737">
        <line lrx="320" lry="758" ulx="259" uly="737"> de</line>
        <line lrx="1717" lry="811" ulx="217" uly="737">Rernn der das gantze Angeſicht deß HErꝛn von dem ſo haͤuffig herab geronnenen</line>
        <line lrx="1717" lry="887" ulx="215" uly="796">Cranung Blut dermaſſen uͤberſchuͤttet geweſen ſeyen / daß man nichts anders</line>
        <line lrx="1717" lry="921" ulx="232" uly="849">ergoſſen dann lauter roͤhrendes Blut / worinnen die Augen voͤllig / auch die</line>
        <line lrx="1715" lry="979" ulx="409" uly="898">Haar angefeuchtet geſtanden / erblicken koͤnnen: welche Blutvergieſ⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1037" ulx="409" uly="958">ſung Taulerus de paſſione Domini alſo beſchreibt. Das aller⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1094" ulx="407" uly="1014">zierlichſte Angeficht Chriſti (ſagt er) iſt aller Zierd und Ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1147" ulx="407" uly="1070">ſtalt entſetzet / und durch das neue⸗ mit dem Hirn vermiſcht</line>
        <line lrx="1720" lry="1205" ulx="408" uly="1135">geweſenen Blut benetzet worden; worauff der Heilige Bonaven-</line>
        <line lrx="1717" lry="1252" ulx="407" uly="1178">tura meldet. Das allerreineſte und ſtralglantzende Angeſicht</line>
        <line lrx="1717" lry="1315" ulx="406" uly="1238">befindet man alſo mit Blut gefaͤrbet und uͤberronnen / daß es</line>
        <line lrx="1718" lry="1368" ulx="408" uly="1296">nicht mehr dem HErm ES u, ſondern dem An eſicht eines</line>
        <line lrx="1718" lry="1431" ulx="409" uly="1352">geſchundenen Menſchens viel gleicher und aͤhnlicher ſcheinet;</line>
        <line lrx="1718" lry="1483" ulx="407" uly="1413">Geſtaltſam wegen eben dieſer ſo reichlichen Blutvergieſſung nicht nur</line>
        <line lrx="1714" lry="1537" ulx="408" uly="1470">allein das Hochheilige Goͤttliche Angeſicht / ſondern auch die gantze</line>
        <line lrx="1713" lry="1589" ulx="409" uly="1526">Cron von denen auß den tieffgegrabenen Wunden herauß wallenden</line>
        <line lrx="1570" lry="1646" ulx="407" uly="1590">Blut⸗Baͤchlein beſpruͤtzet und angefaͤrbet worden.</line>
        <line lrx="1709" lry="1702" ulx="519" uly="1633">Dahero mehrgemelter Taulerus ferner ſehreibt: I E S US8</line>
        <line lrx="1707" lry="1767" ulx="404" uly="1691">traget zwar eine friſchgruͤne / jedoch mit rothen Roſen gezier⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1822" ulx="406" uly="1744">te / das iſt / mit ſeinem ſelbſt eignen Blut bemahlte Cron/</line>
        <line lrx="1706" lry="1880" ulx="403" uly="1797">umb dar mit anzuzeigen / daß er ein frommer / guͤtig / ſanfft⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1932" ulx="403" uly="1859">muͤtig und ein waarhaffter Liebs⸗Fuͤrſt ſeye. Zumaln da der</line>
        <line lrx="1705" lry="1977" ulx="401" uly="1914">Braͤutigam / umb ſeine Lieb und affection der Braut zu eroͤffnen und</line>
        <line lrx="1704" lry="2038" ulx="403" uly="1966">auffzuſchlieſſen / ſich dahin vernehmen laſſen. Meine Freundin?</line>
        <line lrx="1703" lry="2091" ulx="404" uly="2025">O wie hat mich dieſe Nacht durch / meine gegen dich tragende Licb ſo</line>
        <line lrx="1702" lry="2149" ulx="403" uly="2075">wachtbar und ſchlaff bruͤchig gemacht / indeme ich den gantzen Nacht⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2213" ulx="396" uly="2138">Lauff uͤber / vor deiner Thuͤr geſtanden / und auff die Eroͤffnung mit</line>
        <line lrx="1705" lry="2301" ulx="398" uly="2186">ſehnlichen Verlangen auch mit langweil⸗ und verdriehlicher Aneb⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2299" ulx="941" uly="2255">D ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1316" type="textblock" ulx="1838" uly="247">
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1858" uly="247">ale</line>
        <line lrx="1935" lry="368" ulx="1857" uly="300">biche</line>
        <line lrx="1935" lry="403" ulx="1854" uly="374">tlaun me⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="467" ulx="1853" uly="419">Gund</line>
        <line lrx="1933" lry="525" ulx="1853" uly="476">17. OH</line>
        <line lrx="1935" lry="578" ulx="1853" uly="534">n Bra</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1853" uly="592">pelig⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="692" ulx="1851" uly="649">NrGin⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1851" uly="701">fnS</line>
        <line lrx="1935" lry="813" ulx="1849" uly="763">ſchtwie</line>
        <line lrx="1932" lry="867" ulx="1890" uly="817">De⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="930" ulx="1846" uly="881">orzutrag</line>
        <line lrx="1935" lry="985" ulx="1846" uly="928">GSohnſel</line>
        <line lrx="1934" lry="1041" ulx="1848" uly="992">Whergrän</line>
        <line lrx="1935" lry="1097" ulx="1846" uly="1045">in ſche/</line>
        <line lrx="1935" lry="1154" ulx="1840" uly="1104">menn</line>
        <line lrx="1935" lry="1214" ulx="1840" uly="1151">unnſin</line>
        <line lrx="1935" lry="1279" ulx="1839" uly="1210">ſſtſin/</line>
        <line lrx="1884" lry="1316" ulx="1838" uly="1273">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="919" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0919">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0919.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="1523" lry="240" ulx="160" uly="160">Dritter Theil. „5</line>
        <line lrx="1528" lry="299" ulx="0" uly="234">oteu fung aller Stund / Minuten und Augenblick ſchmertzlich gewartet.</line>
        <line lrx="1508" lry="354" ulx="0" uly="284">fince⸗ Siehe meine Braut. Caput meum plenum eſt rore, &amp; cin-</line>
        <line lrx="1511" lry="411" ulx="0" uly="344">ſan cinni mei pleni guttis noctium, Mein Haubt iſt voll deß Tau⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="467" ulx="5" uly="401">unhn es / und meine Haarlocken voller Nachtstropffen Cantic. 5.</line>
        <line lrx="1525" lry="524" ulx="118" uly="465">v. 7. O'hr Toͤchter Sion / gehet herauß / und ſehet heutigen Tags</line>
        <line lrx="1539" lry="585" ulx="0" uly="512">ſhunnn euren Braͤutigam / der euch ſe hertzlich und mbruͤnſtig liebet / deſſen</line>
        <line lrx="1513" lry="641" ulx="0" uly="573">pſtanea allerheiligſtes Haubt nicht voller Tau und Nachtstropffen / ſondern</line>
        <line lrx="1513" lry="689" ulx="0" uly="627">die A voller Blut / voller Schweiß / voller dlutigen Threnen / voller ſtin⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="750" ulx="0" uly="683">wah ckenden Speichlen / voller Wunden und Stich anheut vorſtellig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="1727" lry="877" ulx="0" uly="778">NIhm Die fortlauffende Sand⸗Uhr ermahnet mich euch die Urſachen Deeniſa⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="924" ulx="9" uly="847">un vorzutragen / warumb dem himmliſchen Vatter / und dem leidenden hen, war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="1654" lry="974" ulx="0" uly="906">Cecgſcc Sohn ſelbſten / auch dem Heiligen Geiſt gefuͤllig geweſen / oder in dem umb der</line>
        <line lrx="1697" lry="1040" ulx="0" uly="965">ue unergründ⸗und unerſchopfflichen ewigen Rathſchluß verordnet wor⸗ Sohn hot⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1088" ulx="110" uly="1012">den ſeye / daß der Erloͤſer der Welt mit einer doͤrneren⸗ und keiner Pörnen</line>
        <line lrx="1702" lry="1141" ulx="0" uly="1075">ermſen anderen Cron gekroͤnet werden ſolle. Die erſte Urſach iſt / daß der gecroͤnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="1636" lry="1205" ulx="0" uly="1128">nutel. (Watter ſeinen eingebornen Sohn nicht nur grauſame Marter habe porden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="1602" lry="1255" ulx="0" uly="1169">ſgeſht außſtehen / ſondern auch mit hoͤchſter Schmach verdemuͤtigen laſſen kyer</line>
        <line lrx="1399" lry="1316" ulx="0" uly="1248">daes wollen. “</line>
        <line lrx="1509" lry="1374" ulx="0" uly="1305">Rtemns Glleichwie nun der Tod Chriſti in voller Straff und Schand</line>
        <line lrx="1511" lry="1428" ulx="2" uly="1362">einen hat beſtehen ſollen / alſo hat kein zulaͤnglich⸗ und tauglicheres Inſtru-</line>
        <line lrx="1511" lry="1492" ulx="1" uly="1419">grichtru ment oder bequemlicheres Mittel / als eben die doͤrnere Croͤnung er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="1512" lry="1545" ulx="0" uly="1478">Ndene griffen oder erfunden werden koͤnnen; wie dann der Heilige Bernar-</line>
        <line lrx="1512" lry="1610" ulx="0" uly="1534">Ftulmne dus in dem Buch vom Leiden Chriſti am 30. cap:ſchreibet: In coro-</line>
        <line lrx="1511" lry="1648" ulx="213" uly="1588">nà ſpineàâ non levitèr impoſitâ, ſed invidè impreſsâà non ſolum</line>
        <line lrx="1513" lry="1711" ulx="8" uly="1640">I50% opprobrium ſed ſupplicium quærunt. Die Juden ſuchen in</line>
        <line lrx="1531" lry="1816" ulx="0" uly="1702">er der⸗ und zwar gar nicht lind oder alſo ſchlechthin auffgeſetzten /</line>
        <line lrx="1511" lry="1820" ulx="215" uly="1758">ſondern mit rachgierigen Neyd / Haß und Grimmen einge⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1881" ulx="0" uly="1810">ſſifn preſſten doͤrneren Cron nicht nur Schimpff und Spott / ſon⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1932" ulx="0" uly="1871">adadt dern auch eine ſchwere wiewoln unverdiente Straff; Der</line>
        <line lrx="1517" lry="2001" ulx="0" uly="1923">ftenung Nachtruck dieſes Spruchs aber beſtehet in dem Woͤrtlein: Quxrunt,</line>
        <line lrx="1518" lry="2057" ulx="0" uly="1976">tundi Sie ſuchen; das iſt / der Henckers⸗Knecht gaͤntzliches Abſehen und</line>
        <line lrx="1520" lry="2111" ulx="0" uly="2035">de⸗ Meinung war ein und alleinig dahin gerichtet / wie ſie denen Juden</line>
        <line lrx="1567" lry="2172" ulx="0" uly="2086">e aein vergnuͤgliches Wohlgefallen erweiſen moͤchten / dahero ſie auff</line>
        <line lrx="1521" lry="2206" ulx="68" uly="2141">allerhand Weiß und Manier bedacht geweſen / wordurch Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="1523" lry="2232" ulx="0" uly="2167">ffung E</line>
        <line lrx="1523" lry="2274" ulx="38" uly="2200">6 auff das allergrauſambſie gepeiniget und verſpottet werden moͤchte.</line>
        <line lrx="1524" lry="2320" ulx="0" uly="2239"> . rH Bb ij Inmalleu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="920" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0920">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0920.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="635" type="textblock" ulx="396" uly="158">
        <line lrx="1323" lry="230" ulx="396" uly="158">96 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1724" lry="300" ulx="398" uly="238">In maſſen ſie zu ſolchem Ende die doͤrnerne Cron erfunden / und auß⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="354" ulx="399" uly="296">erſonnen haben / von welcher Tertullianus alſo ſchreibt. O wohl</line>
        <line lrx="1720" lry="411" ulx="400" uly="347">eine Cron der veraͤchtlichen Gottloſigkeit / dann die Verſpot⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="468" ulx="400" uly="408">tung iſt vorhanden / und neben der Schand und Veruneh⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="524" ulx="399" uly="464">rung befindet ſich auch die Grauſamkeit / welche deß HErren</line>
        <line lrx="1721" lry="596" ulx="401" uly="519">Schlaͤf nicht nur verunreiniget / ſandern auch auff das aller⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="635" ulx="400" uly="577">ſchmertzlichſte durchſtochen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="693" type="textblock" ulx="490" uly="635">
        <line lrx="1730" lry="693" ulx="490" uly="635">Der Heilige Hilarius gibt die zweyte Urſach dieſer doͤrneren Croͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1092" type="textblock" ulx="401" uly="690">
        <line lrx="1721" lry="750" ulx="401" uly="690">nung / und ſagt / der Stachel der Suͤnden ſeye in den Doͤrneren</line>
        <line lrx="1720" lry="807" ulx="401" uly="747">befindlich / worvon der Koͤnigliche Prophet albereit pſal. 7. v. 17.</line>
        <line lrx="1720" lry="864" ulx="402" uly="807">dahin prognoſticirt hat: Convertetur dolor ejus in capurt ejus,</line>
        <line lrx="1720" lry="922" ulx="404" uly="864">&amp; in verticem ipſius iniquitas ejus deſcendet. Sein Schmertz</line>
        <line lrx="1721" lry="981" ulx="403" uly="918">wird ſich auff ſein Haubt zuruck wenden / und ſeine Ungerech⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1036" ulx="402" uly="976">tigkeit wird auff ſeinen Scheitel herab kommen. Treitet her⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1092" ulx="402" uly="1036">bey jhr vom ſtoltzen Hochmuth auffgeblaſene Menſchen / dann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1193" type="textblock" ulx="401" uly="1090">
        <line lrx="1724" lry="1147" ulx="403" uly="1090">Stachel eurer Hoffart ſeynd in der doͤrnernen Cron mit eingeflochten</line>
        <line lrx="1725" lry="1193" ulx="401" uly="1143">ſolcher geſtalten ſoll ein tapfferer und geſchaͤrpffter Verweiß wider unterſchi d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2320" type="textblock" ulx="390" uly="1195">
        <line lrx="1724" lry="1252" ulx="403" uly="1195">liche Suͤnder geſchehen) krettet herbey /hr grollen⸗ſuͤchtige Neydharden!</line>
        <line lrx="1725" lry="1307" ulx="405" uly="1249">dann die Stachel eures rachgierigen Gemuͤths ſeynd der doͤrnern</line>
        <line lrx="1725" lry="1363" ulx="407" uly="1304">Cron mit eingebunden. Trettet herzu ihr ſchwelgende Bacchi⸗Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1421" ulx="407" uly="1361">der / dann die Stachel eurer immerduͤrſtigen und feuchten Zech⸗Banck</line>
        <line lrx="1725" lry="1481" ulx="407" uly="1416">befinden ſich gleichfalls in der doͤrneren Cron miteingewirret. Hervor</line>
        <line lrx="1723" lry="1529" ulx="409" uly="1474">mit euch ihr gewiſſenloſe Untertrucker der armen Wittiben und Wai⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1587" ulx="408" uly="1530">ſen! dann die Stachel eurer unbarmhertzigen und unmittleidentlichen</line>
        <line lrx="1724" lry="1642" ulx="409" uly="1585">Erpreſſung ſeynd dicht ineinander in der doͤrnernen Cron miteinge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1700" ulx="408" uly="1641">ſchlungen. Hervor mit euch jhr Gewinn⸗ und Wucherſuͤchtige⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1758" ulx="410" uly="1696">ſonderlich aber jhr Landsverderbliche Monopolier oder Fuͤrkaͤuffer /</line>
        <line lrx="1722" lry="1813" ulx="410" uly="1751">die jhr euch von deß armen gemeinen Mannß blutſaueren Schweiß</line>
        <line lrx="1722" lry="1869" ulx="411" uly="1807">zu nehren in ſchlaff bruͤchigen Gedancken Tag und Nacht wachet⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1925" ulx="412" uly="1859">dann die Stachel eurer ungerecht zuſammengeſcharten Pfenning</line>
        <line lrx="1721" lry="1985" ulx="390" uly="1911">ſeynd ebnermaſſen in der doͤrnernen Cron miteingeſtrickt: hervor mit</line>
        <line lrx="1721" lry="2035" ulx="415" uly="1973">euch ihr nachgriffige Ehrenrauber / dann die Stachel eurer vergifften</line>
        <line lrx="1721" lry="2094" ulx="416" uly="2025">und mit Neyd daher ſchaumenden Zungen ſeynd micht wenigers in die</line>
        <line lrx="1722" lry="2148" ulx="416" uly="2081">doͤrnerne Cron miteingeſchlichen. Hervor mit euch jhr Zuchtvergeſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2204" ulx="415" uly="2139">ſene Buhler / dann die Stachel eurer ſtinckenden Geilheit und aͤrger⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2264" ulx="416" uly="2193">lichen Ehebruͤch ſeynd gleichergeſtalten in die doͤrnere Cron eingeno⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2320" ulx="412" uly="2249">tigter zu finden / und preſſen Chriſto das Blut herauß. zc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1850" type="textblock" ulx="1837" uly="243">
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1857" uly="302">GSaͤnde</line>
        <line lrx="1935" lry="415" ulx="1856" uly="364">13. dieſe</line>
        <line lrx="1935" lry="467" ulx="1854" uly="420">die Et</line>
        <line lrx="1935" lry="531" ulx="1852" uly="478">Grnſeahg</line>
        <line lrx="1929" lry="581" ulx="1853" uly="537">etder</line>
        <line lrx="1935" lry="638" ulx="1853" uly="590">Phe/</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1851" uly="650">Nedorne</line>
        <line lrx="1933" lry="752" ulx="1851" uly="701">Vangle</line>
        <line lrx="1935" lry="809" ulx="1849" uly="763">belberͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1849" uly="813">Ceute</line>
        <line lrx="1935" lry="932" ulx="1848" uly="881">gegen d</line>
        <line lrx="1935" lry="990" ulx="1851" uly="934">worffe</line>
        <line lrx="1934" lry="1043" ulx="1911" uly="996">P</line>
        <line lrx="1935" lry="1101" ulx="1852" uly="1045">Wiri</line>
        <line lrx="1935" lry="1156" ulx="1842" uly="1102">ſr/ls.</line>
        <line lrx="1935" lry="1217" ulx="1840" uly="1162">nlitcnr</line>
        <line lrx="1932" lry="1285" ulx="1839" uly="1221">Mſrini,</line>
        <line lrx="1935" lry="1336" ulx="1838" uly="1275">Gftikue</line>
        <line lrx="1932" lry="1392" ulx="1838" uly="1331">ſenie</line>
        <line lrx="1935" lry="1454" ulx="1838" uly="1383">bitite</line>
        <line lrx="1935" lry="1508" ulx="1839" uly="1442">Unvid</line>
        <line lrx="1935" lry="1572" ulx="1839" uly="1496">lunfni</line>
        <line lrx="1935" lry="1624" ulx="1837" uly="1565">igtagrſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1730" ulx="1838" uly="1673">aren⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1794" ulx="1839" uly="1726">darin</line>
        <line lrx="1935" lry="1850" ulx="1854" uly="1799">Wlreno⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="921" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0921">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0921.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="246" type="textblock" ulx="707" uly="167">
        <line lrx="1547" lry="246" ulx="707" uly="167">Dritter Theil. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="1251" lry="303" ulx="4" uly="237">deu⸗ Die Oritte Haub L</line>
        <line lrx="1422" lry="307" ulx="691" uly="252">t⸗Urſach dieſer doͤrneren Croͤnung falle</line>
        <line lrx="1546" lry="423" ulx="0" uly="248">ng Sindan nrau rafluh . dann e⸗ Heilige Secluns faretanen</line>
        <line lrx="1540" lry="471" ulx="0" uly="371">eruuep die Sünd⸗Schuld bez uͤrdiges Geheimnuß haltet / als wordurch</line>
        <line lrx="1285" lry="495" ulx="0" uly="425">n ind⸗ d bezahlet / und der wider den Ada</line>
        <line lrx="1542" lry="579" ulx="0" uly="430">nn armſeelige poſteritait ergangene Fluch oder Wrfmaledehtug, dencr</line>
        <line lrx="1542" lry="596" ulx="258" uly="531">eren der Erdenſchos jhnen nichts dann Diſtel und Doͤrner tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="1527" lry="644" ulx="232" uly="587">wuͤrde / auffgehoben und auffgelo</line>
        <line lrx="1462" lry="646" ulx="813" uly="594">geloͤſet worden; dahero</line>
        <line lrx="1526" lry="767" ulx="674" uly="705">. chte⸗ ſonderlich da uͤber dieſe .</line>
        <line lrx="1542" lry="814" ulx="0" uly="716">7V.I. weltberuͤmbte Tertullianus ſchreibet bicſer auuh her</line>
        <line lrx="1511" lry="832" ulx="287" uly="761">1 Es habe d</line>
        <line lrx="1542" lry="887" ulx="0" uly="759">Uneſce, Creutzes alle Stachel deß Tods hinweg haheen u it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="866" lry="931" ulx="0" uly="868">Schfnert⸗ egen dieſelb .</line>
        <line lrx="1544" lry="992" ulx="0" uly="866">ent Pgen dieſelbe auf das tauerhaffte Haubt deß HErrens ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="1301" lry="1043" ulx="0" uly="981">beitiher Ob welchen Worten ich ei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1099" ulx="0" uly="986">unne Wiewoln ieh en⸗ ſeep ien h einen wunderbarlichen Troſt ſchoͤpffe.</line>
        <line lrx="1541" lry="1169" ulx="0" uly="1046">ſhi ſter ESU/ daß ich drsgichgeſcrigracde m Ee ergerenet⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1190" ulx="65" uly="1116">, uti ner e ott ein</line>
        <line lrx="1407" lry="1273" ulx="928" uly="1223">rſchroͤckliche Cron mit B</line>
        <line lrx="1538" lry="1319" ulx="0" uly="1227">doͤtnan gefaͤrbet / und eben dieſe Doͤrner d e ron mil lut an⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1378" ulx="0" uly="1275">ni rd⸗ chem Ende eingetrucket word ſeond/5 dllerheiligſten Haube zu ſol⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1385" ulx="774" uly="1329">en ſeynd / die ich ſodann der Schaͤ</line>
        <line lrx="1539" lry="1445" ulx="0" uly="1335">Veck Goͤttlicher Gerechtigkeit darbrin ſodann der Schaͤrpffe</line>
        <line lrx="1461" lry="1445" ulx="280" uly="1388">er tht gen / und mich eiferigſt dahin b</line>
        <line lrx="1541" lry="1491" ulx="0" uly="1392">4. erw beiten will / damit ich dermaleins in mei gſt dahin heat⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1516" ulx="0" uly="1444">n in meinem unaußbleiblichen Tod</line>
        <line lrx="1541" lry="1551" ulx="0" uly="1459">Rund Kampff dieſe heylſame Doͤrner meinen be nden</line>
        <line lrx="1513" lry="1571" ulx="23" uly="1499">We gangenen ſchweren Suͤnde</line>
        <line lrx="1540" lry="1610" ulx="0" uly="1515">edette⸗ entgegen ſetzen moͤge / der demuͤtigſt⸗ und .</line>
        <line lrx="1526" lry="1647" ulx="51" uly="1554">ne bend j. nuͤtigſt⸗ und troͤſtlichen Hoffnung gele⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1736" ulx="399" uly="1672"> aden in Gnaden den / umb ſo lang mich ſi⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1784" ulx="0" uly="1710">ſife, cher darinnen zu verbergen / biß der ſtren</line>
        <line lrx="1285" lry="1803" ulx="11" uly="1728">2. E 4 2, — . ge⸗ und ewalt</line>
        <line lrx="1540" lry="1880" ulx="0" uly="1727">ü</line>
        <line lrx="1695" lry="1932" ulx="63" uly="1827">ni von C erte Urſach gibt der Heilige Athanaſius in ſeiner Sermon  &amp;§. 4².</line>
        <line lrx="1666" lry="1974" ulx="8" uly="1876">Pfni do reus und Leyden / da er ſagt / es habe Chriſtus derentwillen ei Audere</line>
        <line lrx="1711" lry="2014" ulx="0" uly="1904">hewatt rnere Cron tragen wollen / umb daß er die ſorgfaͤlti renguillen eine Siedene</line>
        <line lrx="1698" lry="2089" ulx="3" uly="1950">vergffe gen unſeres Lebens außreutten und amſic rid⸗ ſabemehn enla⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2091" ulx="13" uly="2011">dagen oörnertraau nund vermittels ſeiner beſchwerlichen ⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2124" ulx="0" uly="2054">igerö gung uns alle ſambtlich in ein ſiche</line>
        <line lrx="1542" lry="2143" ulx="265" uly="2064">/a re Freyſtatt ſetzen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2219" ulx="0" uly="2103">innn Ben beladenun neen  okgen und ſorghafften Schmer⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2237" ulx="2" uly="2166">ſtunde umbgriffen geweſen / damit alle Schmertzen von uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="1543" lry="2295" ulx="0" uly="2210">toncſkn entfernet blieben. Er traget eine doͤrnerne Cron / auff daß er uns mit</line>
        <line lrx="1545" lry="2379" ulx="2" uly="2278">1 D b iij Barm⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="922" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0922">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0922.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1695" lry="547" type="textblock" ulx="380" uly="176">
        <line lrx="1293" lry="267" ulx="380" uly="176">498 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1688" lry="331" ulx="382" uly="250">Barmhertzigkeit und Erbarmungen kroͤne: Plal. 102. v. 4. worbey</line>
        <line lrx="1692" lry="387" ulx="385" uly="311">zur fuͤnfften Urſach) zu mercken / daß Chriſtus der OHErꝛ einer Lab⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="438" ulx="382" uly="370">oder Erquickung bedoͤrfftig geweſen ſeye / welche ein und alleinig / in</line>
        <line lrx="1690" lry="496" ulx="383" uly="424">noch mehres zu leyden beſtanden: dannenhero vorberuͤrter Tertullia-</line>
        <line lrx="1695" lry="547" ulx="384" uly="483">nus meldet / daß die ſpitzige Doͤrner die Schlaͤf Chriſti mit toͤdlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="604" type="textblock" ulx="382" uly="535">
        <line lrx="1704" lry="604" ulx="382" uly="535">Wunden durchſtochen und zerriſſen haben / alſo ſeye er durch die In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2328" type="textblock" ulx="357" uly="594">
        <line lrx="1693" lry="664" ulx="381" uly="594">bruͤnſtigkeit zu noch mehreren neuen Peinen vor lauter Lieb erhalten</line>
        <line lrx="544" lry="715" ulx="383" uly="673">worden.</line>
        <line lrx="1692" lry="778" ulx="475" uly="697">Zum Sechſten haben die alte Roͤmer in hochfeyerlichen Brauch</line>
        <line lrx="1692" lry="836" ulx="381" uly="767">gehalten / daß ſie jhre Schlachtopffer mit Cronen gezieret/ und zwar</line>
        <line lrx="1695" lry="889" ulx="382" uly="813">die Schlachtopffer deß jupiters mit einer Hag⸗Eichen / deß Apollinis</line>
        <line lrx="1694" lry="938" ulx="357" uly="878">mit einem Lorbeerbaum / der Goͤttin Minervæ mit einem Oelzweig /</line>
        <line lrx="1691" lry="999" ulx="382" uly="933">der Goͤttin Veneris mit Myrthen oder welſchen Heidelbeern / deß Her⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1059" ulx="381" uly="987">culis, mit einem Pappelnbaum / deß Bacchi mit Ebheu / deß Wald⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1111" ulx="382" uly="1043">Gott Pans mit einer Fichten oder Irnenbaum / und die Opffer deß</line>
        <line lrx="1698" lry="1165" ulx="382" uly="1101">Plutonis als Gottes deß Reichthumbs mit einem Cypreßbaum gekroͤ⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1224" ulx="382" uly="1157">net⸗ welcher gleichen aberglaͤubige Manier die damahlige Heyden⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1280" ulx="385" uly="1208">ſchafft erdichtet und erfunden: geſtalt dann auch ſogar bey denen Juden</line>
        <line lrx="1700" lry="1336" ulx="384" uly="1268">nach uͤblich hergebrachter obſervantz die Oſterlaͤmmer mit ſchoͤnen</line>
        <line lrx="1700" lry="1391" ulx="387" uly="1323">Blumen geflochtenen Craͤntzen geſchmucket worden: dahingegen aber</line>
        <line lrx="1700" lry="1452" ulx="386" uly="1376">hat das waare Lamb / ſo jetzt jetzt an dem Stammen deß heiligen Creu⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1506" ulx="388" uly="1435">tzes geſchlachtet und auffgeopffert werden ſolle / mit Doͤrnern gekroͤnet</line>
        <line lrx="1700" lry="1560" ulx="387" uly="1491">werden muͤſſen / damit es den uͤberhaͤufſt⸗ und beſchwerlichen Suͤnden⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1618" ulx="389" uly="1555">Laſt hinnehmen und auß dem Weeg raumen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1701" lry="1671" ulx="481" uly="1602">Die Siebende Urſach befindet ſich in deß Heiligen Bernardi am</line>
        <line lrx="1699" lry="1727" ulx="390" uly="1658">Charfreytag geſchriebenen ſechſten Sermon, krafft welcher der Sohn</line>
        <line lrx="1697" lry="1783" ulx="390" uly="1716">Gottes mit einer ſtachlechten Dornhecken gekroͤnet wird / damit die</line>
        <line lrx="1698" lry="1837" ulx="390" uly="1773">unbußfertige Suͤnder zur Buß greiffen / und die Stachel eines zer⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1894" ulx="389" uly="1825">knirſchten Hertzens empfinden ſollen. O wie gluͤckſeelig wolte ich</line>
        <line lrx="1700" lry="1948" ulx="392" uly="1880">mich ſchaͤtzen / wann ich vermittels dieſer meiner gegenwaͤrtigen Pre⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2005" ulx="393" uly="1937">digt ſoviel zuweeg bringen koͤnte; daß die bluttriffende Doͤrner die Her⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2060" ulx="394" uly="1995">tzen meiner Zuhoͤrer mit ſolchem Nachtruck angreiffen und ſtechen the⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2116" ulx="393" uly="2048">ten / damit ſie empfinden und mit Threnen⸗flieſſenden Augen und Ge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2171" ulx="394" uly="2109">muͤth bereuen moͤchten / daß ſie ſemals Gott erzuͤrnet und beleidiget</line>
        <line lrx="1698" lry="2226" ulx="393" uly="2163">haben. O jhr rauhe und ſcharpffgeſpitzte Doͤrner / ihr habt nun zur</line>
        <line lrx="1702" lry="2328" ulx="392" uly="2216">Gnuge eure Stachel in dem Haubt Chriſti geuͤbet / und * Bs</line>
        <line lrx="1649" lry="2320" ulx="1595" uly="2284">exa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1758" type="textblock" ulx="1828" uly="221">
        <line lrx="1935" lry="279" ulx="1861" uly="221">ſtuuß</line>
        <line lrx="1935" lry="324" ulx="1859" uly="280">Chriſte</line>
        <line lrx="1935" lry="393" ulx="1911" uly="336">9</line>
        <line lrx="1935" lry="439" ulx="1854" uly="398">gleindi</line>
        <line lrx="1935" lry="506" ulx="1854" uly="452">leuſch</line>
        <line lrx="1935" lry="556" ulx="1852" uly="506">Munreh</line>
        <line lrx="1935" lry="620" ulx="1850" uly="563">rden</line>
        <line lrx="1935" lry="677" ulx="1849" uly="621">tuſche</line>
        <line lrx="1935" lry="733" ulx="1850" uly="682">dieſenc</line>
        <line lrx="1935" lry="782" ulx="1848" uly="734">ehverb</line>
        <line lrx="1935" lry="847" ulx="1847" uly="792">lchen</line>
        <line lrx="1935" lry="902" ulx="1846" uly="850">ſeſoruͤge</line>
        <line lrx="1934" lry="960" ulx="1847" uly="910">wachſenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1012" ulx="1851" uly="969">idernn</line>
        <line lrx="1935" lry="1078" ulx="1847" uly="1027">ſßhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1129" ulx="1840" uly="1078">mit Oo⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1184" ulx="1838" uly="1135">ciitinn</line>
        <line lrx="1935" lry="1254" ulx="1836" uly="1184">n On</line>
        <line lrx="1935" lry="1310" ulx="1836" uly="1246">ecuri</line>
        <line lrx="1932" lry="1375" ulx="1833" uly="1293">Eliceerit</line>
        <line lrx="1935" lry="1420" ulx="1861" uly="1365">Vrds</line>
        <line lrx="1932" lry="1481" ulx="1831" uly="1416">idarne</line>
        <line lrx="1935" lry="1541" ulx="1831" uly="1475">Gttice</line>
        <line lrx="1935" lry="1594" ulx="1829" uly="1536">ſe dorchd</line>
        <line lrx="1935" lry="1644" ulx="1828" uly="1586">ſendert</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="1829" uly="1644">Aoſfetr a</line>
        <line lrx="1935" lry="1758" ulx="1828" uly="1701">ſen Din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1827" type="textblock" ulx="1870" uly="1748">
        <line lrx="1935" lry="1827" ulx="1870" uly="1748">lnge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="923" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0923">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0923.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="61" lry="304" ulx="5" uly="251">itte</line>
        <line lrx="67" lry="355" ulx="0" uly="309">tere⸗</line>
        <line lrx="70" lry="419" ulx="0" uly="369">dinig</line>
        <line lrx="68" lry="465" ulx="0" uly="423">ertullu⸗</line>
        <line lrx="72" lry="532" ulx="0" uly="483">Glchet</line>
        <line lrx="72" lry="590" ulx="0" uly="536">Me N</line>
        <line lrx="72" lry="650" ulx="0" uly="597">Fhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="64" lry="757" ulx="0" uly="706">Gnelch</line>
        <line lrx="67" lry="817" ulx="0" uly="773">dwo</line>
        <line lrx="72" lry="882" ulx="0" uly="821">Pollus</line>
        <line lrx="71" lry="936" ulx="0" uly="880">brte</line>
        <line lrx="68" lry="991" ulx="2" uly="940">deßker⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1052" ulx="0" uly="995">W⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1111" ulx="0" uly="1047">Pfſr⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1163" ulx="0" uly="1106">irgeh</line>
        <line lrx="72" lry="1215" ulx="0" uly="1171">N;</line>
        <line lrx="74" lry="1277" ulx="0" uly="1222">Iden</line>
        <line lrx="81" lry="1333" ulx="2" uly="1278">ſchoͤen</line>
        <line lrx="84" lry="1392" ulx="0" uly="1331">genhet</line>
        <line lrx="86" lry="1453" ulx="0" uly="1388">nCr</line>
        <line lrx="84" lry="1505" ulx="0" uly="1446">ngtktent</line>
        <line lrx="83" lry="1561" ulx="0" uly="1507">6So</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="57" lry="1674" ulx="0" uly="1618">vunl</line>
        <line lrx="80" lry="1731" ulx="0" uly="1670">NyEi</line>
        <line lrx="76" lry="1785" ulx="1" uly="1728">wntdwe</line>
        <line lrx="82" lry="1839" ulx="0" uly="1790">ſes zer⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1896" ulx="0" uly="1830">holte ich</line>
        <line lrx="88" lry="1963" ulx="1" uly="1895">genpre</line>
        <line lrx="88" lry="2013" ulx="0" uly="1954">die e⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2072" ulx="0" uly="2010">echerfe</line>
        <line lrx="54" lry="2131" ulx="1" uly="2078">gund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="202" type="textblock" ulx="700" uly="98">
        <line lrx="1535" lry="202" ulx="700" uly="98">Dritter Theil. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2180" type="textblock" ulx="204" uly="209">
        <line lrx="1534" lry="277" ulx="229" uly="209">herauß gelaſſen; kehret eure Spitzen dermaleins zuruck / verſchonet</line>
        <line lrx="1207" lry="326" ulx="229" uly="268">Chriſto, und durchgrabet hingegen unſere Hertzen.</line>
        <line lrx="1532" lry="388" ulx="335" uly="322">Zum Achten wird I E SU S mit Doͤrnern gekroͤnet / weiln nicht</line>
        <line lrx="1530" lry="441" ulx="225" uly="382">allein die der Geilheit verpflichte ſtinckende Buhler durch jhre veruͤbte</line>
        <line lrx="1527" lry="499" ulx="226" uly="438">Unkeuſchheit alle Roſen hinweg genommen / ſondern auch (vors</line>
        <line lrx="1528" lry="549" ulx="225" uly="490">Neunte) weiln Chriſtus der HErꝛ die jenige Doͤrner / die uns unſern</line>
        <line lrx="1544" lry="611" ulx="224" uly="551">Verdienſten nach / vielmehres haͤtten ſtechen und verletzen ſollen / in</line>
        <line lrx="1530" lry="667" ulx="223" uly="606">ſein unſchuldiges Haubt vergraben und verſencket hat / welche ſodann</line>
        <line lrx="1528" lry="723" ulx="223" uly="664">in dieſen allerheiligſien Wunden als in einer Bratpfannen der erhitzten</line>
        <line lrx="1526" lry="776" ulx="222" uly="716">Lieb verbrennet worden. Zum Zehenden ſeynd die Doͤrner mit dem</line>
        <line lrx="1524" lry="836" ulx="220" uly="775">koͤſtlichen und blutigen Safft deß Goͤttlichen Haubts angefeuchtet und</line>
        <line lrx="1526" lry="891" ulx="220" uly="831">beſprutzet / damit die lieblichſte Roſen der Himmliſchen Glori herfur</line>
        <line lrx="1522" lry="947" ulx="219" uly="889">wachſen moͤchten. Zum Eilfften ſchreyen unſere ſchwere Suͤnd Rach</line>
        <line lrx="1522" lry="1005" ulx="221" uly="944">wider uns; damit aber unſer Richter ein ſolches Geſchrey nicht anhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1061" ulx="218" uly="1003">re / umbſtecket er ſeine Ohren mit Doͤrnern. Zum Zwoͤlfften wird</line>
        <line lrx="1517" lry="1119" ulx="216" uly="1061">er mit Doͤrnern gekroͤnet / damit man fuͤglich ſagen koͤnne: Verbum</line>
        <line lrx="1513" lry="1175" ulx="216" uly="1112">cecidit inter ſpinas: Das Wort iſt unter die Doͤrner gefallen.</line>
        <line lrx="1514" lry="1231" ulx="214" uly="1173">Zum Dreyzehenden wird jhme ein doͤrnere Cron auffgeſetzet / damit</line>
        <line lrx="1513" lry="1286" ulx="213" uly="1232">die Braut im Hohenlied Salomonis cap. 4. v. I. ſagen koͤnne; Mein</line>
        <line lrx="1194" lry="1345" ulx="213" uly="1283">Geliebter iſt wie eine Lilge unter den Doͤrnern.</line>
        <line lrx="1514" lry="1401" ulx="295" uly="1344">Vor das Vierzehende wird er mit Doͤrnern gekroͤnet; damit wir</line>
        <line lrx="1513" lry="1453" ulx="211" uly="1397">durch deren Stachel und Spitzen als guͤldenen Schluͤſſeln die Schaͤtz</line>
        <line lrx="1513" lry="1508" ulx="211" uly="1451">der Goͤttlichen Weißheit erfreulich auffſchlieſſen koͤnnen; dann gleich</line>
        <line lrx="1512" lry="1562" ulx="209" uly="1506">wie durch die Naͤgel die Haͤnd und Fuͤß / durch die geſchaͤrpffte Ru⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1620" ulx="208" uly="1561">then der Leib / und durch die blutduͤrſtige Lantzen die Bruſt und Hertz</line>
        <line lrx="1509" lry="1677" ulx="209" uly="1617">eroͤffnet: alſo iſt das Haubt Chriſti durch die Grauſamkeit der einge⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1730" ulx="206" uly="1675">preſten Doͤrner vollſtaͤndig auffgeſchloſſen worden.</line>
        <line lrx="1509" lry="1789" ulx="289" uly="1731">Zum Fuͤnffzehenden wird er mit Doͤrnern gekroͤnet / weiln in dem</line>
        <line lrx="1507" lry="1845" ulx="210" uly="1786">Reich der Creutzvollen Gedult oder in dieſem zerfließlichen Leben uns</line>
        <line lrx="1507" lry="1902" ulx="208" uly="1843">nichts kroͤnet / was nicht voller ſpitzigen Doͤrner und Stachel iſt / wor⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1959" ulx="206" uly="1900">mit wir armſeelige Menſchen geſtochen werden. Die Sechzehende</line>
        <line lrx="1507" lry="2012" ulx="206" uly="1955">Urſach der doͤrnern Croͤnung iſt / daß Chriſtus uns dardurch zu verſte⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2070" ulx="207" uly="2013">hen geben will / wie nemlich die herꝛliche Cron ſeines immerwehrenden</line>
        <line lrx="1560" lry="2125" ulx="207" uly="2067">Reichs dermaſſen eingewurtzlet / daß die mit denen koͤſtlichſten ja un⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2180" ulx="204" uly="2119">ſchatzbaren Kleinodien beſetzte guͤldene Cronen aller Koͤnigen und Key⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2282" type="textblock" ulx="168" uly="2178">
        <line lrx="1504" lry="2282" ulx="168" uly="2178">ſervon dergleichen Gluͤckſeeligkeit ſich nimmermehr zu ruͤhmen Se⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2281" ulx="1477" uly="2243">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2289" type="textblock" ulx="204" uly="2236">
        <line lrx="343" lry="2289" ulx="204" uly="2236">moͤgen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="924" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0924">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0924.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="625" type="textblock" ulx="389" uly="144">
        <line lrx="1322" lry="220" ulx="389" uly="144">200 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1707" lry="284" ulx="505" uly="224">Die Siebenzehende Urſach gibt der Heilige Ambroſius uͤber</line>
        <line lrx="1711" lry="342" ulx="393" uly="288">das 22. Cap. Lucæ an hand / und ſaget; die auß doͤrnern gewundene</line>
        <line lrx="1710" lry="400" ulx="393" uly="341">und dem Haubt Chriſti auff⸗ und eingedruckte Cron Chriſti zeige uns</line>
        <line lrx="1711" lry="457" ulx="394" uly="398">deutlich an / daß auß denen ſuͤndhafften Menſchen⸗Kindern als gleich⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="513" ulx="393" uly="454">ſam auß denen Doͤrnern dieſer Welt / Gott dem Allerhoͤchſten eine</line>
        <line lrx="1713" lry="570" ulx="394" uly="509">ſiegreiche und triumphirliche Cron geflochten werde. Die Achtze⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="625" ulx="393" uly="568">hende Urſach finde ich bey dem hocherleuchten Cardinal Hugone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="682" type="textblock" ulx="392" uly="619">
        <line lrx="1745" lry="682" ulx="392" uly="619">welcher ſchreibt: Der HErꝛ habe ſich gleich einem Windſpiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1864" type="textblock" ulx="219" uly="677">
        <line lrx="1714" lry="740" ulx="396" uly="677">erwieſen und gehalten / welcher in Verfolgung eines Thiers</line>
        <line lrx="1714" lry="797" ulx="397" uly="733">mit unabgeſetztem Lauff das Haubt mitten durch die ſtachel⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="854" ulx="398" uly="787">volle Doͤrner waget / und keine Ritz oder Wunden foͤrchtet /</line>
        <line lrx="1718" lry="913" ulx="398" uly="846">damit er nur das Wild erhaſchen und fangen moͤge: auff der⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="969" ulx="398" uly="908">gleichen Weiß hat Chriſtus ſeine Kirch als ein Wild verwildetes und</line>
        <line lrx="1719" lry="1022" ulx="400" uly="963">unter den ſpitzigen Doͤrnern verborgen gelegenes Thier herauß gezo⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1079" ulx="402" uly="1021">gen / weilen er aber die Stich der Doͤrner biß zur reichlichen Blutver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1134" ulx="401" uly="1076">gieſſung erdultet / ſo hat er zum Zeichen deſſen auff ſeinem Haubt eine</line>
        <line lrx="1173" lry="1189" ulx="400" uly="1135">doͤrnere Cron tragen wollen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1245" ulx="406" uly="1187">Diie Neunzehende Urſach ſcheinet dieſe zu ſeyn / daß / weilen er</line>
        <line lrx="1723" lry="1300" ulx="402" uly="1239">nach verlauffenden wenig Stunden als der Oberſte Prieſter das Opf⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1356" ulx="402" uly="1297">fer deß Creutzes darzubringen in Bereitſchafft ſtehet / er zu deſſen Be⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1411" ulx="406" uly="1356">werckſtelligung an ſtatt der Biſchofflichen Inful mit einer auß doͤrnern</line>
        <line lrx="1725" lry="1471" ulx="408" uly="1409">gebundenen Cron umb⸗und daher gehe; bevorab er (zum Zwantzig⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1529" ulx="409" uly="1468">ſten) ohne diß ein blutiger Braͤutigam genennet wird / welcher mit</line>
        <line lrx="1724" lry="1641" ulx="410" uly="1523">Poueen⸗ andern als einem doͤrnern Crantz gekroͤnet und gezieret werden</line>
        <line lrx="1618" lry="1630" ulx="424" uly="1596">ollen. L</line>
        <line lrx="1726" lry="1719" ulx="219" uly="1633">65 Letten . Uber dieſes erinnert Clemens Alexandrinus im zweyten Buch</line>
        <line lrx="1724" lry="1756" ulx="221" uly="1685">arſach. von der Pædagog: am 8. Cap. Es lauffe aller geſunden Vernunfft</line>
        <line lrx="1725" lry="1808" ulx="413" uly="1746">gantz zuwider / daß / indeme uns wiſſend / wie unſer Heyland mit</line>
        <line lrx="1727" lry="1864" ulx="412" uly="1799">Doͤrnern gekroͤnet worden / wir auß hochſtraͤfflicher Vermeſſenheit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1920" type="textblock" ulx="413" uly="1854">
        <line lrx="1761" lry="1920" ulx="413" uly="1854">und vermeſſenen Trutz dem Hochwuͤrdigſten Leyden Chriſti zur un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2304" type="textblock" ulx="414" uly="1914">
        <line lrx="1727" lry="1975" ulx="414" uly="1914">verantwortlichen Verachtung ſo kuͤhnfrech uns unterſtehen / und un⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2031" ulx="416" uly="1969">ſere Haͤubter mit zart und lieblichen Blumen zu bekraͤntzen kein beden⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2087" ulx="419" uly="2025">cken machen / unerwogen deß ſchoͤnen Spruchs Tertulliani, welcher</line>
        <line lrx="1728" lry="2146" ulx="418" uly="2078">alſo lautet: Wann du obiger Urſachen halber Chriſto dein</line>
        <line lrx="1728" lry="2206" ulx="418" uly="2135">Haubt darzureichen ſchuldig biſt / ſo erſtatte jhm / wann du</line>
        <line lrx="1729" lry="2304" ulx="419" uly="2189">kanſt / ein ſolches wiederumb / wie er das ſeine fuͤr dein bae</line>
        <line lrx="1730" lry="2300" ulx="428" uly="2257">S= . alge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="298" type="textblock" ulx="1806" uly="239">
        <line lrx="1935" lry="298" ulx="1806" uly="239">igee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1666" type="textblock" ulx="1822" uly="1536">
        <line lrx="1934" lry="1606" ulx="1822" uly="1536">N Wo</line>
        <line lrx="1929" lry="1666" ulx="1824" uly="1556">fuſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1552" type="textblock" ulx="1826" uly="297">
        <line lrx="1935" lry="351" ulx="1850" uly="297">us Bef</line>
        <line lrx="1935" lry="397" ulx="1847" uly="355">memmbrt</line>
        <line lrx="1935" lry="466" ulx="1846" uly="409">ſleſc.</line>
        <line lrx="1935" lry="525" ulx="1845" uly="468">fen.Heti</line>
        <line lrx="1935" lry="578" ulx="1844" uly="528">ſes d</line>
        <line lrx="1928" lry="637" ulx="1844" uly="584">li in ſo</line>
        <line lrx="1934" lry="697" ulx="1844" uly="643">fch ſie</line>
        <line lrx="1935" lry="745" ulx="1844" uly="697">t Könn</line>
        <line lrx="1935" lry="811" ulx="1841" uly="757">fſteiner</line>
        <line lrx="1935" lry="865" ulx="1840" uly="813">ſengeſic</line>
        <line lrx="1930" lry="978" ulx="1839" uly="926">ienlaſſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1088" ulx="1837" uly="1038">NChr</line>
        <line lrx="1935" lry="1148" ulx="1831" uly="1102">Muſntnen</line>
        <line lrx="1935" lry="1207" ulx="1831" uly="1157">sberen/</line>
        <line lrx="1935" lry="1265" ulx="1830" uly="1205">ſite me⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1328" ulx="1828" uly="1258">ftuannge</line>
        <line lrx="1935" lry="1382" ulx="1827" uly="1318">Fulfennt</line>
        <line lrx="1935" lry="1440" ulx="1826" uly="1377">fimnc</line>
        <line lrx="1935" lry="1552" ulx="1826" uly="1487">ir gahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1783" type="textblock" ulx="1823" uly="1651">
        <line lrx="1935" lry="1721" ulx="1823" uly="1651">hhenode</line>
        <line lrx="1935" lry="1783" ulx="1878" uly="1733">Inha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="925" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0925">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0925.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="1520" lry="235" ulx="0" uly="156">. Dritter Theil. 208</line>
        <line lrx="1521" lry="296" ulx="0" uly="222">ſid dargegeben:; zu geſchweigen / daß der Heilige Bernardus mit et⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="351" ulx="0" uly="287">udet was Befrembdung vermeldet: Pudeat/ ſub capite ſpinis coronato</line>
        <line lrx="1515" lry="406" ulx="6" uly="349">etens membrum eſſe delicatum; Es ſeye eine Schand / und man</line>
        <line lrx="1515" lry="468" ulx="0" uly="399">ſegc⸗ ſolle ſich billich ſchaͤmen / daß unter dem mit Doͤrnern gecroͤn⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="524" ulx="0" uly="457">hinen ten Haubt ein zaͤrtliches Glied wolte gefunden werden⸗ Wel⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="579" ulx="0" uly="508">Ochiß ches der Gottesfoͤrchtige Hertzog in Lothringen Godefridus Bullio-</line>
        <line lrx="1522" lry="634" ulx="0" uly="574">ugone, nius in ſo friſch und unentſunckener Gedaͤchtnuß behalten / daß / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="1519" lry="693" ulx="0" uly="618">udſpie er nach ſieghaffter Eroberung deß heiligen Lands zu Jeruſalem zu ei⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="747" ulx="0" uly="681">Viers nem Koͤnig gecroͤnet werden ſollen / er ſothane Croͤnung feines weegs</line>
        <line lrx="1519" lry="801" ulx="0" uly="736">ſiche⸗ mit einer ſonſten gewoͤhnlichen guͤldenen⸗ ſondern mit einer auß Doͤrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="1518" lry="858" ulx="0" uly="795">Ncheas) nern geflochtenen Cron / weiln Chriſtus der HErꝛ in ſelbiger Statt</line>
        <line lrx="1518" lry="917" ulx="9" uly="853">gufdee gleichfalls auff ſolche Weiß gecroͤnet worden / geſchehen / und verꝛich⸗</line>
        <line lrx="524" lry="973" ulx="1" uly="906">ctennd ten laſſen wollen.</line>
        <line lrx="1517" lry="1032" ulx="0" uly="965">flſge Nicht weniger hat auch die heilige Eliſabetha vor dem gecreu⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1090" ulx="0" uly="1021">Dlrben tzigten Chriſto, daß ſie deſſen Haubt etwas genauer in Augenſchein</line>
        <line lrx="1516" lry="1144" ulx="0" uly="1084">Huubtone genommen und betrachtet / alſobalden jhren auß koͤſtlichen Edeigeſtei⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1197" ulx="202" uly="1137">nen zubereiteten Crantz von dem Haubt abgeworffen / und hingegen</line>
        <line lrx="1514" lry="1255" ulx="0" uly="1192">clenc daſſelbe mit einer doͤrnern Cron gezieret. Allerliebſte Zuhoͤrer / laſ⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1310" ulx="0" uly="1248">o Oy ſeet uns dergleichen ins Werck richten / und den merckwuͤrdigen Spruch</line>
        <line lrx="1520" lry="1370" ulx="0" uly="1305">Ken de deß unuͤberwundenen und ſtandhafften heiligen Maͤrtyrers Agapiti</line>
        <line lrx="1519" lry="1423" ulx="0" uly="1359">ſdon uim ſtaͤten Andencken fuͤhren. Parva res eſt, ſi caput coronandum</line>
        <line lrx="1521" lry="1478" ulx="0" uly="1416">Zoaret⸗ in cœlis, priùs corenetur prunis vel ſpinis in terra. Es iſt (ſagt</line>
        <line lrx="1523" lry="1538" ulx="4" uly="1472">chen dieſer großmuͤtige Blutzeug) gar ein ſchlecht und geringes</line>
        <line lrx="1522" lry="1595" ulx="2" uly="1524">jytrma Ding / wann ſchon das jenige Haubt / welches im Himmel</line>
        <line lrx="1520" lry="1687" ulx="203" uly="1572">kuͤnfftighin geerdnet werden ſolle / zu vorher mit kluͤenden</line>
        <line lrx="1519" lry="1710" ulx="0" uly="1636"> Kohlenoder ſtachlechten Doͤrnern auff Erden gecroͤnet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="1669" lry="1730" ulx="426" uly="1691">“Sõä Wes F. 44⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1765" ulx="8" uly="1692">Ynn Nun haͤtte ich zwar noch andere mehr Schmach / Pein und Mar⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1822" ulx="0" uly="1731">d nt ter / ſo Chriſto under wehrender dieſer doͤrnern Croͤnung zugefuͤgt Marnn de</line>
        <line lrx="1707" lry="1875" ulx="0" uly="1809">ſeheworden / zu erzehlen und vorzubringen: Es ſollen aber ſowohl der im AMallio dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="1665" lry="1887" ulx="494" uly="1851">4 . .—— E 1</line>
        <line lrx="1707" lry="1932" ulx="0" uly="1853">fanu Anfang dieſes Punets angezogene Evangeliſche heilige Text, als der Erönug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="1695" lry="1987" ulx="0" uly="1918">/unt⸗ auch die folgende Wort deß Geiſtreichen Patris Delrio in ſeiner neun⸗ zugefügten</line>
        <line lrx="1699" lry="2044" ulx="5" uly="1971">intae een Lection von dem Leyden deß HErren hierzu allerdings genug Amache.</line>
        <line lrx="1518" lry="2103" ulx="0" uly="2026">i, bh ſeyn / und aller Abgang ſattſamlich erſetzen. Die Juden (ſagter)</line>
        <line lrx="1520" lry="2164" ulx="1" uly="2079">nrito bringen jhren Gruß mit ungeheuren Geſchrey / nemlich /</line>
        <line lrx="1525" lry="2262" ulx="0" uly="2134">tmn ſey gegruͤſſet du Koͤnig der imern und mit der Außſprach</line>
        <line lrx="1526" lry="2318" ulx="54" uly="2193">5ℳ. oder mit dem Wortklang beſpeyen und ſchlagen ſie zugleich</line>
        <line lrx="1526" lry="2306" ulx="1061" uly="2272">c ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="926" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0926">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0926.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="581" type="textblock" ulx="407" uly="161">
        <line lrx="1681" lry="236" ulx="407" uly="161">202 Hiſtoriſchen Paſſtons</line>
        <line lrx="1724" lry="309" ulx="410" uly="235">ſein Angeſicht / haben auch mit eyſernen Haͤnden / eyſernen</line>
        <line lrx="1724" lry="359" ulx="410" uly="293">Stirnen / eyſernen Hertzen jhm einen Backenſtreich uͤber den</line>
        <line lrx="1724" lry="419" ulx="409" uly="355">andern gegeben: Solten wir nun nicht glaublich ermeſſen / daß</line>
        <line lrx="1724" lry="476" ulx="407" uly="410">jhm alle die Zaͤhn / wo nicht / gar auß⸗ oder hinein geſtoſſen / doch we⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="528" ulx="411" uly="467">nigſtens ob ſo vielen Schlaͤgen von jhrem Orth gerucket / und im</line>
        <line lrx="1724" lry="581" ulx="409" uly="522">Mund zerſchmettert worden ſeyn / krafft der bey dem leremiæ in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="638" type="textblock" ulx="408" uly="578">
        <line lrx="1732" lry="638" ulx="408" uly="578">nen Threnen cap. 3. v. 16. befindlichen Wort. Fregit ad nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="805" type="textblock" ulx="407" uly="631">
        <line lrx="1725" lry="693" ulx="409" uly="631">ruin dentes meos. Er hat mir meine Zaͤhn nach der Zahl auß⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="754" ulx="409" uly="689">geſchlagen? In Summa ich weiß der Angſt / Pein / Marter und</line>
        <line lrx="1722" lry="805" ulx="407" uly="748">Quaal Chriſti fein end zu finden / da aber ich hingegen vielmehres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="865" type="textblock" ulx="406" uly="799">
        <line lrx="1741" lry="865" ulx="406" uly="799">verſpuͤre / daß die zur Ablegung meiner Predigt vorgeſetzte Zeit bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2197" type="textblock" ulx="212" uly="863">
        <line lrx="1575" lry="923" ulx="405" uly="863">verfloſſen und zu jhrem Ziel abgefuͤhret worden ſeye.</line>
        <line lrx="1722" lry="993" ulx="212" uly="914">Eid beeg⸗.. Sofern nun ein oder der ander verſtockte Suͤnder auß meinen</line>
        <line lrx="1722" lry="1033" ulx="213" uly="970">liche Bitt hier zugegen verſamleten Zuhoͤrern meinen bißherigen Vortrag ohne</line>
        <line lrx="1725" lry="1103" ulx="213" uly="1028">deß Heill. Beweg⸗ und Hertzens⸗Knirſchung auch ohne Vor ſatz ernſtlicher Be⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1143" ulx="212" uly="1081">gen nbe kehrung wider alles Verhoffen angehoͤrt haben ſolte / mit demſelben</line>
        <line lrx="1485" lry="1199" ulx="214" uly="1145">Novà zu ei⸗ habe ich noch etwas weniges zu handlen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1273" ulx="212" uly="1188">vem ümwe⸗ Der Heilige Thomas de Villà Novà Ertzbiſchoff zu Valentz</line>
        <line lrx="1723" lry="1310" ulx="214" uly="1249">der. in Hiſpanien / nachdeme er einen uͤbelberuͤchtigten und wegen ſeines</line>
        <line lrx="1724" lry="1364" ulx="407" uly="1304">aͤrgerlichen Leben⸗Wandels hoͤchſtverdaͤchtigen Canonicum uͤber</line>
        <line lrx="1725" lry="1422" ulx="407" uly="1361">vorhero vergeblich beſchehene wohlmeinende Ermahn⸗ und Abwar⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1477" ulx="367" uly="1415">nungen zu ſich beruffen / und in ſein verborgenes innerſte Zimmer ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1536" ulx="409" uly="1470">fuͦhret / hat ſich nach verſchloſſener Thuͤr biß auff die Lenden entbloͤſ⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1590" ulx="408" uly="1519">ſet / und mit ergriffener ſcharpffen Geiſſel ſo grauſamlich ſeinen Ru⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1643" ulx="409" uly="1583">xken zerfleiſchet / daß das Blut haͤuffig herab geronnen / mit jezuvei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1700" ulx="408" uly="1635">ligen traurig erhobenen Seufftzer und vergoſſenen Threnen außruf⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1752" ulx="408" uly="1687">fend. Domine convertere, convertere Domine. Herꝛ bekeh⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1813" ulx="410" uly="1750">re dich / bekehre dich Herꝛ. Durch welches ungewoͤhnliche Zpe-</line>
        <line lrx="1715" lry="1867" ulx="409" uly="1804">ctacul, und erſchroͤrkliche Schlaͤg auch durch die mit Blut beſprengte</line>
        <line lrx="1716" lry="1917" ulx="407" uly="1858">Ertzbiſchoffliche Kleyder / und benebens außgelaſſene tieffe Seufftzer</line>
        <line lrx="1715" lry="1976" ulx="407" uly="1917">das erſtarꝛt⸗ und verſtockte Hertz dieſes Canonici dergeſtalt bewogen</line>
        <line lrx="1715" lry="2033" ulx="407" uly="1968">worden / daß er alſobalden ſich mit ernſtlicher Anlegung eines reumuͤ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2090" ulx="406" uly="2026">tigen Hertzens zu Gott bekehret. Dieſes hoͤret jhr / O jhr harinaͤckig⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2145" ulx="407" uly="2082">te Suͤnder; ſehet / ich ſtelle euch einen mit Geißlen zerꝛiſſenen / mit ſo⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2197" ulx="406" uly="2138">viel Wunden behaffteten / und mit ſpitzigen Doͤrnern biß zur reichli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2308" type="textblock" ulx="405" uly="2177">
        <line lrx="1712" lry="2308" ulx="405" uly="2177">chen Blupergieſſung gecronten Menſchen zu hetrachten vor Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1208" type="textblock" ulx="1838" uly="242">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1898" uly="242">So</line>
        <line lrx="1935" lry="358" ulx="1854" uly="305">lungeun</line>
        <line lrx="1935" lry="407" ulx="1851" uly="365">bie er gl</line>
        <line lrx="1935" lry="471" ulx="1850" uly="420">doch.</line>
        <line lrx="1934" lry="521" ulx="1848" uly="472">Dornern</line>
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1847" uly="532">ßſovia</line>
        <line lrx="1935" lry="646" ulx="1847" uly="590">Meſ</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1848" uly="645">tear</line>
        <line lrx="1935" lry="754" ulx="1848" uly="699">1 ſor</line>
        <line lrx="1931" lry="802" ulx="1846" uly="760">NN.</line>
        <line lrx="1935" lry="872" ulx="1846" uly="816">ELoi</line>
        <line lrx="1935" lry="920" ulx="1844" uly="871">derte</line>
        <line lrx="1935" lry="985" ulx="1844" uly="924">Marſchl</line>
        <line lrx="1935" lry="1040" ulx="1848" uly="988">annd</line>
        <line lrx="1935" lry="1101" ulx="1846" uly="1043">1 erii</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1839" uly="1094">Wn</line>
        <line lrx="1935" lry="1208" ulx="1838" uly="1148">obeniun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1267" type="textblock" ulx="1802" uly="1207">
        <line lrx="1935" lry="1267" ulx="1802" uly="1207">e oen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1731" type="textblock" ulx="1832" uly="1273">
        <line lrx="1933" lry="1326" ulx="1837" uly="1273">Mhhenere</line>
        <line lrx="1935" lry="1393" ulx="1835" uly="1328">ßnncef</line>
        <line lrx="1935" lry="1443" ulx="1834" uly="1387">En. C, N</line>
        <line lrx="1933" lry="1503" ulx="1833" uly="1443">pleet.</line>
        <line lrx="1935" lry="1548" ulx="1833" uly="1506">DMe. De</line>
        <line lrx="1933" lry="1614" ulx="1832" uly="1504">ſad</line>
        <line lrx="1933" lry="1666" ulx="1835" uly="1608">/des</line>
        <line lrx="1934" lry="1731" ulx="1833" uly="1662">ſtauhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1784" type="textblock" ulx="1804" uly="1719">
        <line lrx="1935" lry="1784" ulx="1804" uly="1719">ifrufi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1850" type="textblock" ulx="1836" uly="1776">
        <line lrx="1935" lry="1850" ulx="1836" uly="1776">nohnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1962" type="textblock" ulx="1834" uly="1837">
        <line lrx="1921" lry="1894" ulx="1836" uly="1837">Uudtins</line>
        <line lrx="1935" lry="1962" ulx="1834" uly="1883">Murine Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2308" type="textblock" ulx="1836" uly="2201">
        <line lrx="1935" lry="2247" ulx="1876" uly="2201">nge</line>
        <line lrx="1933" lry="2308" ulx="1836" uly="2231">mnte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="927" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0927">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0927.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1664" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1518" lry="238" ulx="619" uly="159">Dritter Theil. 203</line>
        <line lrx="1664" lry="307" ulx="0" uly="228">gften Sehet an den jenigen / welcher fuͤr euch zu vollſtaͤndiger Erwer⸗ E5. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="1663" lry="355" ulx="3" uly="268">Aeaden bung eures Heyls an dem Holtz deß Creutzes hanget / ſehet jhr nicht / Eerchen⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="422" ulx="0" uly="344">ſenrde wie er an ſeinem gantzen Leib zerꝛiſſen und zerfleiſchet? bekehret euch Bit des</line>
        <line lrx="1686" lry="468" ulx="2" uly="396">ſdochtr doch. Sehet ſihr nicht / wie ſein allerheiligſtes Haubt fuͤr euch mit ſeinen 2*</line>
        <line lrx="1705" lry="520" ulx="0" uly="464">/ mdfr Doͤrnern gecroͤnet ſeye? bekehret euch doch. Sehet jhr nicht / daß hoͤrern / mit</line>
        <line lrx="1706" lry="588" ulx="0" uly="506">nie iſt auß ſovielen Wunden heraußwallende roſenrote Blut? bekehret euch Voczeeng</line>
        <line lrx="1683" lry="632" ulx="0" uly="571">Anume. doch; wie? wolt jhr noch laͤnger verzoͤgern / und die Buß auff die und ange⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="705" ulx="0" uly="630">lauß⸗ lange Banck hinauß verſchieben? oder euch noch widerſetzlich erwei⸗ gengten</line>
        <line lrx="1678" lry="743" ulx="0" uly="672">fter und ſen? ſeynd dann eure Begierlichkeiten / eure ungezaͤumbte Geluͤſten Beſchiuß.</line>
        <line lrx="1481" lry="802" ulx="0" uly="747">nchees und N. N. noch nicht mit Blut voͤllig vergnuͤget und erſaͤttigett</line>
        <line lrx="1523" lry="857" ulx="0" uly="801">gtteres Es iſt ja / nach der Weltweiſen Bericht / allerdings natuͤrlich /</line>
        <line lrx="1520" lry="912" ulx="210" uly="856">daß der rachgierige Zorn ſich lege und beſaͤnfftiget werde / wann der</line>
        <line lrx="1519" lry="976" ulx="0" uly="912"> hepen Menſch ſeinen Feind / gegen welchen er einen Widertwillen geſchoͤpfft /</line>
        <line lrx="1518" lry="1034" ulx="0" uly="969">hagrhe gedemuͤtiget und zur Straff gezogen ſihet: umb wieviel mehres werd</line>
        <line lrx="1519" lry="1092" ulx="0" uly="1026">ſcherdde er beruͤhiget werden / wann er allererſt ſeinen verhaſſten Feind mie</line>
        <line lrx="1519" lry="1146" ulx="4" uly="1081">etlele Wunden behafftet vernehmen ſolte! und warumb will ſich dann euer</line>
        <line lrx="1517" lry="1195" ulx="211" uly="1136">Doben und Raſen gegen den allerguͤtigſten  ES U M nicht zu Ruhe</line>
        <line lrx="1520" lry="1251" ulx="0" uly="1193">Galentz legen? warumb feyren dann eure Haͤnd nicht jhn wiederumb von neuen</line>
        <line lrx="1521" lry="1310" ulx="0" uly="1252">en ſeinss zu geißlen? ꝛc. (hieriſt ein anmuͤtiger Orth zu weiterer Fortſetzung) O! ich</line>
        <line lrx="1522" lry="1363" ulx="0" uly="1308">umn uͤber weiß was es iſt / und fallet mir gleich anjetzo bey / daß nemlich der jeni⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1423" ulx="0" uly="1363">Abcor ge 12. Cap. Eceleſiaſtici v. 16. enthaltene Spruch an euch waar ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1489" ulx="0" uly="1421">ocerg; macht werde. Inimicus, ſi invenerit tempus, non ſatiabitur ſan-</line>
        <line lrx="1524" lry="1538" ulx="0" uly="1472">en ttci⸗ guine. Der Feind / wann er gelegene Zeit findet / wird er</line>
        <line lrx="1528" lry="1606" ulx="0" uly="1524">ſemdr ſich auch mit Blut nicht erſaͤttigen laſſen. Iſt dem alſo? ſehet</line>
        <line lrx="1529" lry="1656" ulx="0" uly="1579">ttihlen ihr / das auß den allerheiligſten Fuͤſſen heraußſpritzende Blut/ und</line>
        <line lrx="1530" lry="1709" ulx="0" uly="1640">ent⸗ laſſet euch nicht erſaͤttigen? ſo trinckt dann und ſtillet euren Blutdurſt</line>
        <line lrx="1531" lry="1766" ulx="1" uly="1691">iher (ſolchergeſtalt ſoll ein geſchaͤrpffter Verweiß verabfaſſet werden:) Aber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="1530" lry="1819" ulx="0" uly="1750">ſteshe⸗ wird hierauß dermaleins unaußbleiblich erfolgen (wie Clemens Ale-</line>
        <line lrx="1532" lry="1877" ulx="0" uly="1805">ſrenge Xandrinus anfuͤhret) daß das Feuer auß dem Dornbuſch / und zwar</line>
        <line lrx="1535" lry="1930" ulx="0" uly="1863">Suffen das jenige Feuer mit angehengtem dieſem Decretal Sententz herauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="1536" lry="1992" ulx="0" uly="1918">(terogt brechen werd / von welchem Chriſtus Matth. 25. v. 4r. Meldung</line>
        <line lrx="1522" lry="2050" ulx="0" uly="1972">eetut thut. Ite in ignem æternum, Gehet hin in das ewige Feuer⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2117" ulx="0" uly="2029">ſetritß Worinnen heutigen Tags brennen / und in immerwehrende</line>
        <line lrx="1540" lry="2166" ulx="4" uly="2079">e t Ewigkeit unverbrennlich werden gebrennet und gebraten werden alle</line>
        <line lrx="1540" lry="2214" ulx="0" uly="2137">urtetß die ſenige / welche Chriſtum den .Erꝛen gegeißlet und mit Doͤrnern</line>
        <line lrx="1543" lry="2284" ulx="0" uly="2179">n geeroͤnet haben; woſelbſten auch jhr unbußfert⸗ und unbarmhertzige</line>
        <line lrx="1545" lry="2320" ulx="50" uly="2251">6 Ec ij elende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="928" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0928">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0928.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1344" lry="255" type="textblock" ulx="401" uly="111">
        <line lrx="1344" lry="255" ulx="401" uly="111">4 2½% Hißtoriſchen Paſſtons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="298" type="textblock" ulx="401" uly="232">
        <line lrx="1773" lry="298" ulx="401" uly="232">elende Suͤnder mit feurigen und ſchweffelbrennenden Doͤrnern der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="358" type="textblock" ulx="371" uly="295">
        <line lrx="1724" lry="358" ulx="371" uly="295">mahleins ohnfehlbar werdet geeroͤnet werden / wo jhr euch nicht zeitlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="413" type="textblock" ulx="355" uly="354">
        <line lrx="1775" lry="413" ulx="355" uly="354">bekehret / und zur Buß greiffet: worumb ich euch durch die ſchmertz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="683" type="textblock" ulx="398" uly="409">
        <line lrx="1723" lry="469" ulx="400" uly="409">haffte Geißlung Chriſti I ES V erſuchet haben will. Bekehret euch</line>
        <line lrx="1726" lry="521" ulx="400" uly="468">doch / bekehret euch doch (allhier kan denen Zuhoͤrern durch die vornehmſte</line>
        <line lrx="1722" lry="573" ulx="398" uly="519">in dieſer Predig angezogene Pein und Marter freund⸗ und nachdruckſamlich zu⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="630" ulx="398" uly="569">geſprochen werden.) Gebet achtung / jhr Gottloſe / daß nicht Chriſtus</line>
        <line lrx="1722" lry="683" ulx="399" uly="626">unverſehens komme / und / wann er euch im Stand der Suͤnd find et /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="796" type="textblock" ulx="398" uly="675">
        <line lrx="1777" lry="742" ulx="398" uly="675">euch zu euren Seelen⸗Verderben ins Angeſicht ſage⸗ Pſal. 29. v. 100.</line>
        <line lrx="1772" lry="796" ulx="400" uly="733">Quæ utilitas in ſanguine meo? Was hat mein ſo haͤuffig au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="910" type="textblock" ulx="398" uly="791">
        <line lrx="1720" lry="856" ulx="399" uly="791">geſchuͤttes Blutbad an euch genutzet? Was hat meine Wun⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="910" ulx="398" uly="852">den⸗volle Geißlung / meine erſchroͤckliche Croͤnung / meine erlittene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="969" type="textblock" ulx="394" uly="903">
        <line lrx="1760" lry="969" ulx="394" uly="903">faſt ohnzahlbare harte Schlaͤg und Stoͤß / mein elendlicher Verhafft /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1193" type="textblock" ulx="382" uly="965">
        <line lrx="1718" lry="1027" ulx="397" uly="965">meine am Leib getragene ſchwere Ketten und Band / meine durch den</line>
        <line lrx="1719" lry="1087" ulx="382" uly="1021">Bach Cedron erdultete grauſame Schleiffung / meine unbeſchreib⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1138" ulx="395" uly="1076">liche Todangſt / und mein fuͤr euch willigſt außgetrunckener Herbver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1193" ulx="396" uly="1130">bitterte Kelch meines gantzen Leydens an euch undanckbaren Creatu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1253" type="textblock" ulx="395" uly="1186">
        <line lrx="1747" lry="1253" ulx="395" uly="1186">ren gefruchtet? O jhr armſeelige Menſchen! von den Fuͤſſen Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1308" type="textblock" ulx="395" uly="1242">
        <line lrx="1718" lry="1308" ulx="395" uly="1242">trieffet das Blut / was bringt es euch vor Nutzen? (Auff ſolchen Schlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1363" type="textblock" ulx="396" uly="1300">
        <line lrx="1748" lry="1363" ulx="396" uly="1300">kan ein ſchoͤne Einfuͤhrung underſchiedlicher Glieder geſchehen.) Wofern jhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1533" type="textblock" ulx="399" uly="1356">
        <line lrx="1719" lry="1422" ulx="399" uly="1356">euch nicht heut / oder unter dieſer Predigt ja dieſen Augenblick bekeh⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1476" ulx="399" uly="1414">rets was nutzet es euch? ꝛc. auch wo jhr nicht eure Buß beſchleuniget</line>
        <line lrx="1715" lry="1533" ulx="400" uly="1471">und werckſtellig machet / ſo hat der guͤtige I E SU S vergeblich fuͤr euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1644" type="textblock" ulx="398" uly="1524">
        <line lrx="1759" lry="1593" ulx="399" uly="1524">gearbeitet / und wie der Prophet Iiaias cap. 49. v. 4· ſich umbſonſi</line>
        <line lrx="1758" lry="1644" ulx="398" uly="1582">bemuͤhet / und ohne Urſach ſeine Kraͤfften daran gewendet / iſ auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1958" type="textblock" ulx="395" uly="1638">
        <line lrx="1716" lry="1698" ulx="395" uly="1638">umbſonſt fuͤr euch gegeißlet / umbſonſt gecroͤnet / umbſonſt gepeinige⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1757" ulx="399" uly="1697">gemartert und tormentirt worden / ꝛc. Worüber du umb eine ſonderba⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1802" ulx="441" uly="1748">rxe Gnad bey dem Heiligen Geiſt anzulangen haſt / damit er dir ein anmi⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1851" ulx="571" uly="1796">tigen Beſchluß eingeben / und ein liebreiche Anſprach zu</line>
        <line lrx="1441" lry="1902" ulx="746" uly="1848">dem gecreutzigten Chriſtum verleyhen</line>
        <line lrx="1343" lry="1958" ulx="798" uly="1898">wolle. ANEN.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="929" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0929">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0929.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1308" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="1308" lry="300" ulx="0" uly="248">ink e  ae e g</line>
        <line lrx="916" lry="416" ulx="0" uly="304">de : E NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="1380" lry="745" ulx="0" uly="612">u unſers HErm J ESVB KChriſtt.</line>
        <line lrx="1239" lry="847" ulx="0" uly="708">c Bierter Theil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="570" type="textblock" ulx="100" uly="430">
        <line lrx="114" lry="570" ulx="100" uly="430">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="1062" lry="880" ulx="0" uly="800">n Vun SWKWZ</line>
        <line lrx="1065" lry="935" ulx="115" uly="878">UlhVer die Wort:</line>
        <line lrx="1579" lry="1069" ulx="0" uly="968">nin Er truge ſein Creutz / und gieng hinauß zu dem Orth /</line>
        <line lrx="1536" lry="1137" ulx="0" uly="1024">ſien dDdas man die Schaͤdelſtatt nennet / da creutzigten ſit</line>
        <line lrx="951" lry="1189" ulx="168" uly="1105">ſhn. Johan. 19. V. 7.</line>
        <line lrx="1390" lry="1352" ulx="0" uly="1203">di Kurtzer Begriff dieſer Predigt.</line>
        <line lrx="1534" lry="1434" ulx="0" uly="1313">et Neſe Predigt haltet Vier Puneten in ſich: der</line>
        <line lrx="1561" lry="1506" ulx="0" uly="1424">ſldg . Erſte handlet von denen Worten. Sehet den</line>
        <line lrx="1529" lry="1574" ulx="0" uly="1481">ſihfe SS Menſchen! Der Zweyte tractirer dieſe Frag⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1630" ulx="0" uly="1535">nieͤ ob Chriſtus der HErꝛ zum Tod habe muͤſſen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="1532" lry="1692" ulx="0" uly="1587">W urtheilt werden? der Dritte ſtellet die Creutztragung vor;</line>
        <line lrx="1529" lry="1754" ulx="0" uly="1658">nlti der vierte Punct beſchreibet die Weiß und Manier der Creu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2048" type="textblock" ulx="109" uly="1832">
        <line lrx="1529" lry="1896" ulx="220" uly="1832">§ 1. Der Eingang wird auß einem Spruch F. y. Von dem der Mutter Gottes durch</line>
        <line lrx="1529" lry="1941" ulx="271" uly="1875">deß Heiligen Auguſtini, und auß dem 23. dieſes Spectacul angedrungenen Schmer⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1964" ulx="109" uly="1911">Cap. Levitici gezogen zen.</line>
        <line lrx="1293" lry="2012" ulx="221" uly="1952">§. 2. Chriſtus wird mit Doͤrnern gecroͤnet §. 6. Sehet den Menſchen.</line>
        <line lrx="1425" lry="2048" ulx="128" uly="1990">und dem gantzen Volckreichen Umbſtand §. 7. Sein Blut komme uͤber uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2168" type="textblock" ulx="217" uly="2031">
        <line lrx="1529" lry="2091" ulx="264" uly="2031">vorſtellig gemacht. K. 3. Welche Menſchen fich deß Bluts Chri⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2146" ulx="224" uly="2071">§. 3. Aber die Juden werden dardurch noch ai ſchuldig machen mit einer angeheng⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2168" ulx="217" uly="2113">mehrers verbikkert. ten traurigen Hiſtori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2358" type="textblock" ulx="25" uly="2152">
        <line lrx="1534" lry="2229" ulx="207" uly="2152">§. 4. Ungeachtet ſonſten der meinſte eil s. 9. Ein andaͤchtiger affeét, damit das</line>
        <line lrx="1533" lry="2290" ulx="254" uly="2196">inthrnſichee Canits n nede s m Emteterenftndte Begeheen</line>
        <line lrx="1462" lry="2319" ulx="144" uly="2230">Aeenn mitleidentiiches Gemuͤt in iragen 10. Ein nenes und inſtändiges Bege</line>
        <line lrx="1535" lry="2358" ulx="25" uly="2263">9 N„.⁹ Ee ii ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="930" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0930">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0930.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1298" lry="247" type="textblock" ulx="377" uly="159">
        <line lrx="1298" lry="247" ulx="377" uly="159">206 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="337" type="textblock" ulx="395" uly="221">
        <line lrx="1730" lry="296" ulx="429" uly="221">der Juden/ damit Chriſtus gecreutziget'ß. 30. In gewalthaͤtiger Abzlehung deß</line>
        <line lrx="1693" lry="337" ulx="395" uly="247">⸗ De de W Kleyds hat Chriſtus der entng des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="385" type="textblock" ulx="381" uly="317">
        <line lrx="1567" lry="385" ulx="381" uly="317">F. II. PDilatus ſitzet auff den Richterſtuel / groſſe Schmertzen erlitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1027" type="textblock" ulx="385" uly="349">
        <line lrx="1699" lry="422" ulx="405" uly="349">und wird die Frag / ob Chriſtus ſterben §. 31. Fortſetzung mit angehefften anmüti⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="460" ulx="445" uly="411">ſolle / uͤberleget. gen Gebett zu der Mutter Gottes.</line>
        <line lrx="1696" lry="504" ulx="385" uly="451">§. 12. Etliche merckwürdige Stuck / ob §. 32. Was vor Schmertzen Chriſtus der</line>
        <line lrx="1732" lry="579" ulx="445" uly="491">Ken eue dem Geſatz der Natur ſter⸗ HErꝛ durch die herabgeriſſene und wie⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="626" ulx="386" uly="573">HF. 13. Ob er nach dem Geſatz Moyſis oder Cron außgeſtanden habe.</line>
        <line lrx="1687" lry="664" ulx="387" uly="613">5F. 14. Nach dem Geſatz der Gnaden ſter⸗F. 33. Fortſetzung deß Diſcurſes.</line>
        <line lrx="1652" lry="703" ulx="450" uly="652">ben ſolle. S .34. Von dem bittern Myrꝛhen Wein.</line>
        <line lrx="1072" lry="745" ulx="389" uly="701">F. 15. Das Urtheil deß Todvds. 5</line>
        <line lrx="1716" lry="787" ulx="388" uly="734">F. 16. Aber der Verurtheilte wird dermahl⸗ der HErꝛ auff der Erden ligend an das</line>
        <line lrx="415" lry="866" ulx="389" uly="825">F.</line>
        <line lrx="417" lry="946" ulx="389" uly="909">F.</line>
        <line lrx="418" lry="1027" ulx="390" uly="989">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="698" type="textblock" ulx="1051" uly="618">
        <line lrx="1071" lry="698" ulx="1051" uly="618">—+„R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="733" type="textblock" ulx="1074" uly="721">
        <line lrx="1082" lry="733" ulx="1074" uly="721">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1019" type="textblock" ulx="436" uly="770">
        <line lrx="1701" lry="822" ulx="449" uly="770">eins ein Richter aller Menſchen ſeyn. Creutz genagelt worden. Auff was weiß</line>
        <line lrx="1379" lry="863" ulx="436" uly="816">17. Chriſtus der HErꝛ iſt endlich der Ju⸗ ſolches geſchehen?</line>
        <line lrx="1591" lry="900" ulx="1076" uly="855">. 36. Fortſetzung dieſes Diſcurſes.</line>
        <line lrx="1703" lry="940" ulx="1080" uly="893">.37. Einige halten darvor / die lincke ſeye</line>
        <line lrx="1703" lry="981" ulx="1081" uly="935">vor der rechten Hand angenaglet worden.</line>
        <line lrx="1691" lry="1019" ulx="1079" uly="973">.38. Von Annaglung der Fuüß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1028" type="textblock" ulx="439" uly="861">
        <line lrx="998" lry="904" ulx="449" uly="861">den freyen Willen uͤberlaſſen worden.</line>
        <line lrx="1044" lry="949" ulx="443" uly="903">18. Chriſtus umbfanget das Creutz mit</line>
        <line lrx="905" lry="986" ulx="450" uly="944">andaͤchtigſten affeten.</line>
        <line lrx="1046" lry="1028" ulx="439" uly="985">19. Wie er auß der Statt Jerufalem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1070" type="textblock" ulx="1058" uly="864">
        <line lrx="1078" lry="1070" ulx="1058" uly="864">αωπω ☚△</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1067" type="textblock" ulx="437" uly="1029">
        <line lrx="714" lry="1067" ulx="437" uly="1029">gangen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1190" type="textblock" ulx="408" uly="1100">
        <line lrx="1617" lry="1153" ulx="408" uly="1100">littenen Schmertzen / auch von derjhme auß groſſer Schmertz. =</line>
        <line lrx="1708" lry="1190" ulx="449" uly="1137">auff der einen Schultern verurſachten §F. 40. Nach anderer Meynung iſt ESUS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1307" type="textblock" ulx="391" uly="1177">
        <line lrx="1711" lry="1229" ulx="442" uly="1177">grauſamen Wunden. S ſtehend / in einem auffgerichteten Schau⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1266" ulx="391" uly="1218">F. 21. Von denen Creutz⸗Faͤllen. platz an das Creutz geſchlagen worden.</line>
        <line lrx="1712" lry="1307" ulx="393" uly="1255">§. 22. Von dem Entgegen⸗Gang der Hertz⸗ F. 41. Von denen Naͤgeln / und einer ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1397" type="textblock" ulx="395" uly="1296">
        <line lrx="1712" lry="1349" ulx="400" uly="1296">betruͤbteſten Mutter. ſonderlichen Urſach der Bekehrung deß</line>
        <line lrx="1666" lry="1397" ulx="395" uly="1336">§. 23. Von dem Entgegen⸗Gang der heilit⸗ frommen Moͤrders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1670" type="textblock" ulx="397" uly="1380">
        <line lrx="1690" lry="1428" ulx="453" uly="1380">gen Veronicæ. 5§, 42. Eine traurige Hiſtonr.</line>
        <line lrx="1655" lry="1472" ulx="397" uly="1420">F. 24. So iſt man endlich bey dem Berg F. 43. Fortfuͤhrung deß Diſcurſes.</line>
        <line lrx="1735" lry="1513" ulx="462" uly="1460">Calvari angelanget. 65. 44. Abſatz zu einem verſtockten Sünder.</line>
        <line lrx="1738" lry="1552" ulx="399" uly="1501">§. 25. Die Betrachtung deß bittern keydens §. 45. Von dem Titel deß Ereutzes.</line>
        <line lrx="1714" lry="1598" ulx="461" uly="1538">ſoll uns fruchtbar ſeyn. S. 46. Figuren deß am Creutz hangenden</line>
        <line lrx="1635" lry="1635" ulx="401" uly="1586">§. 26. Der Eingang zu dem Geheimnuß Chriſti. S</line>
        <line lrx="1756" lry="1670" ulx="464" uly="1621">der Ereutzigung. 686. 47. Eine der heiligen Brigittæ beſchehene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1955" type="textblock" ulx="402" uly="1661">
        <line lrx="1714" lry="1712" ulx="402" uly="1661">G. 27. Chriſtus wird auff dem Berg Calvar Offenbarung / oder eine anmütige Be⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1757" ulx="462" uly="1702">wiedermahls entbloͤſſet. ſchhreibung Chriſti deß Gecreutzigten.</line>
        <line lrx="1716" lry="1793" ulx="403" uly="1739">§. 28. Figuxen oder Vorbedeutung / auch §. 48. Zum Beſchluß werden zur Danckſa⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1831" ulx="462" uly="1779">Urfachen dieſer wiederholten Entbloͤſ⸗ gung unter die Zuhoͤrer etliche Paſſions</line>
        <line lrx="1588" lry="1916" ulx="409" uly="1865">§. 29. Wie ſchimpff⸗ und ſpoͤttlich / auch wie F. 49. Fortführung deſſelben.</line>
        <line lrx="1589" lry="1955" ulx="464" uly="1873">peinlich ſolche geweſen ſeye. granch wi 2 50. Gleichmaͤſtige Fortſetzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2047" type="textblock" ulx="585" uly="1940">
        <line lrx="1725" lry="2047" ulx="585" uly="1940">AEb will gaͤntzlich darvor halten / es werde an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2222" type="textblock" ulx="216" uly="2014">
        <line lrx="1705" lry="2059" ulx="216" uly="2014">Der Ein⸗ 2 Rũür</line>
        <line lrx="1744" lry="2112" ulx="216" uly="2036">gang wird Sa  ) heutigen Ehar⸗oder Trauer⸗Freytag ein jeder Predi⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2183" ulx="218" uly="2091">Dbauch deß er recht und billig mit dem Heiligen Auguſtino auß⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2222" ulx="219" uly="2148">Heiligen RR ruffen koͤnnen / welcher Menſch Gott dem HErꝛn umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="629" type="textblock" ulx="1112" uly="530">
        <line lrx="1868" lry="575" ulx="1112" uly="530">derumb anffs neu auffgeſetzte doͤrnerne—</line>
        <line lrx="1935" lry="629" ulx="1728" uly="578"> ſbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="737" type="textblock" ulx="1103" uly="691">
        <line lrx="1737" lry="737" ulx="1103" uly="691">35. Nach etlicher Meynung iſt Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1111" type="textblock" ulx="389" uly="999">
        <line lrx="1748" lry="1070" ulx="557" uly="999">. j. 39. Ein anmuͤtiger Umbſtand der Creu⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1111" ulx="389" uly="1055">§. 20. Von denen in der Creutztragung er⸗ tzigung / und Clriſti deß HExꝛen über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2308" type="textblock" ulx="220" uly="2206">
        <line lrx="1748" lry="2308" ulx="220" uly="2206">Auguliuuum doexentwillen nicht innbruͤnſtig liebet / weilen cranſhene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="400" type="textblock" ulx="1777" uly="197">
        <line lrx="1935" lry="286" ulx="1816" uly="197">hf</line>
        <line lrx="1935" lry="344" ulx="1825" uly="291">ß der</line>
        <line lrx="1935" lry="400" ulx="1777" uly="349">Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="458" type="textblock" ulx="1832" uly="401">
        <line lrx="1935" lry="458" ulx="1832" uly="401">ige u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="515" type="textblock" ulx="1813" uly="458">
        <line lrx="1935" lry="515" ulx="1813" uly="458">Parur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="568" type="textblock" ulx="1852" uly="515">
        <line lrx="1935" lry="568" ulx="1852" uly="515">ſobil e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="741" type="textblock" ulx="1825" uly="631">
        <line lrx="1935" lry="688" ulx="1825" uly="631">unlſtn</line>
        <line lrx="1931" lry="741" ulx="1852" uly="698">. V. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="800" type="textblock" ulx="1820" uly="743">
        <line lrx="1935" lry="800" ulx="1820" uly="743">Dihs/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="913" type="textblock" ulx="1849" uly="798">
        <line lrx="1935" lry="863" ulx="1849" uly="798">Ghafrer</line>
        <line lrx="1925" lry="913" ulx="1849" uly="858">Moſſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1484" type="textblock" ulx="1837" uly="914">
        <line lrx="1933" lry="965" ulx="1858" uly="914">D</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="1852" uly="966">Vagan</line>
        <line lrx="1935" lry="1083" ulx="1848" uly="1031">d//</line>
        <line lrx="1935" lry="1145" ulx="1843" uly="1080">ſulln,</line>
        <line lrx="1935" lry="1202" ulx="1840" uly="1141">ſiſogtn</line>
        <line lrx="1935" lry="1259" ulx="1839" uly="1199">Genn</line>
        <line lrx="1935" lry="1319" ulx="1839" uly="1251">n m</line>
        <line lrx="1935" lry="1374" ulx="1838" uly="1306">ſfftaree</line>
        <line lrx="1935" lry="1426" ulx="1837" uly="1364">Peenu⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1484" ulx="1837" uly="1413">rſemrn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="931" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0931">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0931.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="221" type="textblock" ulx="709" uly="128">
        <line lrx="1544" lry="221" ulx="709" uly="128">Dierter Thell. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="1726" lry="307" ulx="0" uly="223">erſchaffen / und in dieſe vernuͤnfftige Lebens⸗Stell geſetzet worden / und euka</line>
        <line lrx="1726" lry="346" ulx="0" uly="276">lhenng daß derſelbige das immerwehrende hoͤlliſche Ach und Wehe: hinge⸗ pitel Lerhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="1716" lry="414" ulx="1" uly="344">Nannit gen aber der jenige / ſo gar keinen danckbaren Liebs⸗affect oder anmuͤ⸗ ci gezogen.</line>
        <line lrx="1536" lry="486" ulx="0" uly="397">tige Zuneigung umb der fuͤr den armen Menſchen außgeſtandenen</line>
        <line lrx="1537" lry="529" ulx="0" uly="458">nen Pein und Marter willen / gegen Gott verſpuͤren und erſcheinen laſſet /</line>
        <line lrx="1538" lry="573" ulx="0" uly="511">öner ſoviel verdiene / daß fuͤr eine ſolche undanckbare Creatur eine neue Hoͤll</line>
        <line lrx="1539" lry="638" ulx="225" uly="568">zur ewigen Beſtraffung erſchaffen werde. Welcher deß Heiligen</line>
        <line lrx="1540" lry="682" ulx="225" uly="624">Auguſtini angezogene Spruch in Goͤttlicher Schrifft Levit. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="42" lry="692" ulx="0" uly="660">Wen.</line>
        <line lrx="1545" lry="737" ulx="0" uly="682">ſis cap. v. 29. allerdings begrundveſtet iſt / indeme Crafft erwehnten</line>
        <line lrx="1538" lry="817" ulx="0" uly="734">ani Orths / die ſenige Secl / ſo ſich an dieſem Tag (ich ſetze hinzu dieſen</line>
        <line lrx="1537" lry="850" ulx="224" uly="794">Charfreytag) nicht demuͤtiget oder peiniget / auß meinem Volck/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1022" type="textblock" ulx="1" uly="851">
        <line lrx="1367" lry="916" ulx="223" uly="851">das iſt / auß dem Buch der Lebendigen vertilget werden ſolle.</line>
        <line lrx="1538" lry="990" ulx="1" uly="903">P Verſchienenen Jahr habe ich auff dieſer Cantzel am heutigen</line>
        <line lrx="1536" lry="1022" ulx="226" uly="960">Tag euch die ſchmertzhaffte Geißlung Chriſti deß HErꝛn beſchrieben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="1535" lry="1079" ulx="0" uly="1019">iee und / ſoviel moͤglich geweſen / mit lebhafften Farben vor Augen ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1141" ulx="0" uly="1033">Ennnſe ſtellet: Im fall nun wider alle Zuverſicht eine Seel erflndlich elche</line>
        <line lrx="1530" lry="1194" ulx="3" uly="1130">ſesuls ein ſo grauſames Lorment, ſolche Pein und Marter ohne frommu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="1529" lry="1241" ulx="0" uly="1187">Gi tige Bewegung anhoͤren ſolte / koͤnte / oder moͤchte / ſo foͤrchte ich ley⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1310" ulx="0" uly="1189">– der / und ſiehe in ſorgſamen Gedancken nicht unzeitig deaiſſn /</line>
        <line lrx="1528" lry="1358" ulx="0" uly="1297">rung doͤrffte eine ſolche Seel von der Zahl der Kinder Gottes wuͤrcklich ab⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1411" ulx="221" uly="1353">geſondert und verworffen ſeyn (welches auch von der Doͤrnern Croͤnung</line>
        <line lrx="1005" lry="1482" ulx="0" uly="1406">et alſo verſtanden und vorgetragen werden kan.)</line>
        <line lrx="1526" lry="1535" ulx="0" uly="1458">Nkin Ungeachtet deſſen aber will ich euch Vermittels vorhabender die⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1604" ulx="0" uly="1514">niepr ſer Predigt das allervornehmſie Geheimnuß deß bittern Leydens / nem⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1636" ulx="0" uly="1575">4 lich die allergrauſambſte Weiß / wordurch Chriſtus an das Creutz ge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1709" ulx="0" uly="1630">aete befftet worden / vorſtellig machen / dahero vermeine ich nicht / daß es</line>
        <line lrx="1557" lry="1765" ulx="0" uly="1688"> aeiniger Betrohungen vonnoͤthen ſeye / weilen ich allerdings verſichert</line>
        <line lrx="1519" lry="1823" ulx="0" uly="1741"> eneſe bin / daß alle und ein ſeder inſonderheit mit dieſer gefaſten Intention</line>
        <line lrx="1522" lry="1862" ulx="0" uly="1796">ehiſtl und Meynung anhero ſich verfuͤget habe / umb dieſen Diſcurs mie</line>
        <line lrx="1566" lry="1917" ulx="221" uly="1848">hertzlichem Mitleyden / mit genauer Auffmerckſamkeit und reumuͤtig</line>
        <line lrx="1519" lry="1970" ulx="220" uly="1907">zerknirſchten Hertzen anzuhoͤren. Damit ich aber allerfoͤrderſt euch</line>
        <line lrx="1520" lry="2054" ulx="39" uly="1965">a n buren wohiganeinten Vorhaben beſteiffen und ſtaͤrcken moͤge / ſo</line>
        <line lrx="1517" lry="2117" ulx="0" uly="2012">di P erſuche ich euch / das jenige / was die Hiſtorien von der ſeeligen An-</line>
        <line lrx="1521" lry="2159" ulx="8" uly="2071"> h  Belina de kulginio erzehlen / in die Gedaͤchtnuß zu ziehen; welche</line>
        <line lrx="1561" lry="2220" ulx="0" uly="2125">ing Geiſtreiche Jungfrau / da ſie heutigen Tags die Geheimmmß deß bit⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2298" ulx="0" uly="2176">e un Leydens hetrachtet / von dem Himmel ſolgende Sinm lhres</line>
        <line lrx="1523" lry="2300" ulx="1357" uly="2250">Wraͤuli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="72" lry="2295" ulx="0" uly="2244">ervon</line>
        <line lrx="1520" lry="2306" ulx="0" uly="2261">e .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="932" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0932">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0932.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="1083" type="textblock" ulx="389" uly="153">
        <line lrx="1323" lry="225" ulx="389" uly="153">208 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1713" lry="289" ulx="393" uly="230">Braͤutigams vernommen. Mein Vatter ſegne euch alle / die</line>
        <line lrx="1714" lry="357" ulx="395" uly="288">jhr meine bitterſte Schmertzen mitleidentlich beobachtet. Der</line>
        <line lrx="1715" lry="409" ulx="394" uly="345">Himmel regne auff euch alle Gaaben: Ich ſegne und bene⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="463" ulx="394" uly="401">deye euch / die jhr meinem Creutz ſeyt zu⸗ und beygethan⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="517" ulx="496" uly="460">Solchem nach / andaͤchtige Zuhoͤrer / wollet jhr meinem verab⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="573" ulx="395" uly="514">faſten Vortrag vermittels hertzlicher Mitleidenheit ein auffmerckſa⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="630" ulx="395" uly="570">mes Ohr verguͤnſtigen / und euch hingegen ohnfehlbar verſicheren /</line>
        <line lrx="1718" lry="685" ulx="396" uly="628">daß inzwiſchen / euch der allmaͤchtige Vatter / und der Gnadenvolle</line>
        <line lrx="1716" lry="744" ulx="397" uly="685">Sohn mit fruchtbringenden Segen bereichen auch der Heilige und</line>
        <line lrx="1716" lry="797" ulx="396" uly="740">Schanckungsreiche Geiſt mit allen ſelbſt verlangenden Gaaben bereg⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="863" ulx="396" uly="797">nen und uͤbergieſſen werd: Inſonder heit aber darff ich euch eine ſolche</line>
        <line lrx="1717" lry="911" ulx="397" uly="852">Gnad verſprechen / welche unſer Heyland ehedeſſen der Heiligen Ger⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="965" ulx="396" uly="907">trudi mit dieſen Formalien verſprochen. Meine Tochter: wel⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1034" ulx="398" uly="964">cher den Gecreutzigten / auff dieſer Erden lieblich anſchauet /</line>
        <line lrx="1720" lry="1083" ulx="399" uly="1022">denſelben wird der Gecreutzigte hinwiederumb in dem letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1184" type="textblock" ulx="397" uly="1074">
        <line lrx="1722" lry="1135" ulx="397" uly="1074">Sterbſtuͤndlein mit einem liebſtralenden Anblick bewuͤrdigen.</line>
        <line lrx="1720" lry="1184" ulx="397" uly="1134">Ziehe dieſes auff die Geheimnuß / von welchen du dieſe Predigt durch / handlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1241" type="textblock" ulx="399" uly="1186">
        <line lrx="1720" lry="1241" ulx="399" uly="1186">werdeſt) ſintemahln recht und wohl der jenige geſagt hat Unus amo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1295" type="textblock" ulx="401" uly="1241">
        <line lrx="1794" lry="1295" ulx="401" uly="1241">ris plenus oculorum obtutus, in tam amabilem ſcopum cor Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2300" type="textblock" ulx="365" uly="1293">
        <line lrx="1725" lry="1363" ulx="402" uly="1293">rapere poteſt &amp;c. Ein eintziger liebreicher und auff einen ſo</line>
        <line lrx="1722" lry="1419" ulx="405" uly="1350">lieblichen Zweck (nemlich auff den ſchmertzleidentẽ Chriſtum)</line>
        <line lrx="1724" lry="1469" ulx="403" uly="1409">abzielende Blick kan das Hertz Gottes beſiegen und hinweg⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1524" ulx="405" uly="1468">nehmen/ ꝛc.</line>
        <line lrx="1723" lry="1586" ulx="508" uly="1525">Wie und welchergeſtalten ich nun dieſe Predigt von euch ange⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1645" ulx="365" uly="1581">hoͤret zu werden verlange / will ich euch auß folgender gar kurtzen Hi-</line>
        <line lrx="1723" lry="1695" ulx="406" uly="1636">ſtori vorzeigen. Es iſt vor Jahren ein Geiſtreicher inſonderheit aber</line>
        <line lrx="1721" lry="1750" ulx="406" uly="1686">dem Dienſt und tieffſinniger Betrachtung deß ſchmertzhafften Ley⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1807" ulx="406" uly="1744">dens ergebener Religios zu Rom ſeeligen Tods verblichen / welcher</line>
        <line lrx="1722" lry="1867" ulx="407" uly="1798">bey ſeiner jhme von Gott verordneten Lebens⸗Zeit denleydenten Chri-</line>
        <line lrx="1724" lry="1922" ulx="408" uly="1853">ſtum ſtaͤts und unaußſetzlich vor Augen⸗ im Hertzen Sinn und Ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1980" ulx="409" uly="1909">dancken auch innbruͤnſtig geliebt gehabt⸗ da nun/ weiß nicht auß was</line>
        <line lrx="1724" lry="2029" ulx="410" uly="1965">Urſach deſſen entſeelter Leichnam nach toͤdlichem Hintritt eroͤffnet⸗ und</line>
        <line lrx="1724" lry="2088" ulx="411" uly="2022">darinnen kein Hertz gefunden worden / haben ſich die darzu beruffene</line>
        <line lrx="1725" lry="2138" ulx="413" uly="2079">Medici hoͤchlich verwundert / wie doch dieſer Religios ohne Hertz</line>
        <line lrx="1725" lry="2203" ulx="412" uly="2134">welches ſonſten in dem Menſchen am erſten zu leben und am letzten zu</line>
        <line lrx="1726" lry="2300" ulx="413" uly="2185">ſterben pfleget im Leben haͤne beſtehen konnen / worauff endlich eng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="350" type="textblock" ulx="1856" uly="241">
        <line lrx="1935" lry="294" ulx="1860" uly="241">ß denn</line>
        <line lrx="1935" lry="350" ulx="1856" uly="300">fotnme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="460" type="textblock" ulx="1855" uly="354">
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1855" uly="354">Cuaſſtr</line>
        <line lrx="1929" lry="460" ulx="1904" uly="414">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1030" type="textblock" ulx="1848" uly="471">
        <line lrx="1922" lry="523" ulx="1853" uly="471">gioſen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1852" uly="529">lengel</line>
        <line lrx="1935" lry="641" ulx="1851" uly="588">hutpei,</line>
        <line lrx="1933" lry="693" ulx="1850" uly="643">ſeoket</line>
        <line lrx="1935" lry="750" ulx="1852" uly="700">ſin /ſei</line>
        <line lrx="1935" lry="811" ulx="1849" uly="754">Predig</line>
        <line lrx="1935" lry="869" ulx="1849" uly="812">e anh</line>
        <line lrx="1935" lry="917" ulx="1848" uly="869">se</line>
        <line lrx="1935" lry="978" ulx="1850" uly="926">gefeuret</line>
        <line lrx="1935" lry="1030" ulx="1856" uly="992">iſbh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1156" type="textblock" ulx="1806" uly="1094">
        <line lrx="1935" lry="1156" ulx="1806" uly="1094">delen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1962" type="textblock" ulx="1832" uly="1155">
        <line lrx="1935" lry="1216" ulx="1841" uly="1155">ſſcin</line>
        <line lrx="1935" lry="1264" ulx="1840" uly="1207">hiie</line>
        <line lrx="1935" lry="1322" ulx="1840" uly="1273">Plkleneu⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1390" ulx="1837" uly="1322">hre</line>
        <line lrx="1931" lry="1440" ulx="1836" uly="1378">r huden</line>
        <line lrx="1933" lry="1509" ulx="1835" uly="1427">Pſtent</line>
        <line lrx="1935" lry="1558" ulx="1835" uly="1499">Urdateng</line>
        <line lrx="1935" lry="1608" ulx="1833" uly="1554">Awachen</line>
        <line lrx="1935" lry="1671" ulx="1836" uly="1611">iſbaghoh</line>
        <line lrx="1934" lry="1718" ulx="1832" uly="1663">a her l</line>
        <line lrx="1935" lry="1778" ulx="1835" uly="1713">tir</line>
        <line lrx="1935" lry="1837" ulx="1838" uly="1773">hagen</line>
        <line lrx="1935" lry="1896" ulx="1837" uly="1826">e Unop.</line>
        <line lrx="1935" lry="1962" ulx="1887" uly="1910">uch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="933" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0933">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0933.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="68" lry="292" ulx="0" uly="238">Kde⸗</line>
        <line lrx="72" lry="349" ulx="0" uly="296"> De</line>
        <line lrx="74" lry="403" ulx="0" uly="354">udbee⸗</line>
        <line lrx="45" lry="469" ulx="0" uly="414">hon⸗</line>
        <line lrx="73" lry="517" ulx="0" uly="470">enrrer</line>
        <line lrx="77" lry="583" ulx="0" uly="528">ſnerctſ⸗</line>
        <line lrx="77" lry="639" ulx="0" uly="588">ſcheren</line>
        <line lrx="79" lry="688" ulx="0" uly="642">genvobe</line>
        <line lrx="75" lry="753" ulx="0" uly="700">ſgeund</line>
        <line lrx="72" lry="805" ulx="0" uly="758">ubereg⸗</line>
        <line lrx="77" lry="863" ulx="0" uly="811">geſeehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="123" lry="927" ulx="0" uly="871">getCe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="78" lry="976" ulx="0" uly="920">tttitte</line>
        <line lrx="80" lry="1042" ulx="0" uly="978">ſſenes!</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="89" lry="1152" ulx="0" uly="1098">ldſen.</line>
        <line lrx="86" lry="1201" ulx="0" uly="1151">/Poncen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="88" lry="1262" ulx="0" uly="1212">gatno.</line>
        <line lrx="93" lry="1309" ulx="0" uly="1261">corDe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="113" lry="1381" ulx="0" uly="1307">enenſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="95" lry="1429" ulx="0" uly="1365">Griton)</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="95" lry="1494" ulx="0" uly="1433">Dhinfre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="96" lry="1659" ulx="19" uly="1599">utafi⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1720" ulx="0" uly="1632">rfinc</line>
        <line lrx="89" lry="1763" ulx="28" uly="1709">. ⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1828" ulx="0" uly="1765">,vachet</line>
        <line lrx="98" lry="1883" ulx="0" uly="1823">enhtr⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1939" ulx="1" uly="1875">gund Ge</line>
        <line lrx="101" lry="2006" ulx="0" uly="1935">tußbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2274" type="textblock" ulx="209" uly="167">
        <line lrx="1525" lry="237" ulx="676" uly="167">Vierdter Theil. 209</line>
        <line lrx="1526" lry="303" ulx="213" uly="241">auß dem alldortigen Umbſtand wahrgenommen / daß das Hertz dieſes</line>
        <line lrx="1525" lry="359" ulx="212" uly="301">frommen Mannß zu denen Fuͤſſen deß im Beth⸗Zimmer geſtandenen</line>
        <line lrx="1460" lry="417" ulx="214" uly="361">Crucifixes gelegt ſeye. “</line>
        <line lrx="1523" lry="473" ulx="324" uly="414">O wohl einen uͤbergluͤckſeeligen Tod dieſes andaͤchtigen Reli-</line>
        <line lrx="1524" lry="529" ulx="215" uly="473">gioſen! wordurch deſſen Hertz in die Wunden der Fuͤß Chriſti den</line>
        <line lrx="1521" lry="586" ulx="214" uly="528">letzten Athem außgeblaſen! diß Orths habe ich mir von dem zum Tod</line>
        <line lrx="1525" lry="644" ulx="213" uly="588">verurtheilten ! ESU zu reden vorgeſetzet / mit hochfleiſſiger Bitte /</line>
        <line lrx="1527" lry="698" ulx="213" uly="644">ſhr wollet allerfoͤrderſt eure Hertzen zu deſſen Fuͤß niederwuͤrffig ma⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="755" ulx="217" uly="700">chen / ja in deſſen Bruſt und Hertz vollſtaͤndig ablegen / damit ihr die⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="811" ulx="212" uly="756">ſe Predigt mit reinen mitleidentlichen / erweichten und ſeurigen affe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="866" ulx="212" uly="813">cten anhoͤren moͤget / geſtalten in denen Gnadenflieſſenden Wunden</line>
        <line lrx="1526" lry="925" ulx="209" uly="870">JESU eure Hertzen gereiniget / zur mitleidenheit erweichet / und an⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="981" ulx="212" uly="925">gefeuret werden; ſoferne ich nun dieſes von euch bewerckſtelliget verſpuͤ⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1037" ulx="215" uly="980">ren werde / will ich im Nahmen ESU fortfahren.</line>
        <line lrx="1673" lry="1108" ulx="325" uly="1019">In der grauſambſten Geißlung / und Marter⸗vollen Croͤnung Chdſta⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1151" ulx="210" uly="1092">iſt die alierſchoͤnſte Angeſtalt deß wohlgeſtalten Leibs Chriſti, durch wird mit</line>
        <line lrx="1679" lry="1208" ulx="213" uly="1142">die geſchaͤrpffte Ruthen / durch die knallende Geiſſel / und durch die Doͤrnern</line>
        <line lrx="1693" lry="1224" ulx="250" uly="1183">. . . gecroͤnet/</line>
        <line lrx="1665" lry="1264" ulx="212" uly="1201">ſpitzige Dorner dermaſſen verungeſtaltet / zerꝛiſſen / und zerfleiſchet und dem</line>
        <line lrx="1667" lry="1320" ulx="214" uly="1261">worden / und ſo haͤuffiges Blut auß allen Gliedern herab getriffet / gantzen</line>
        <line lrx="1699" lry="1380" ulx="214" uly="1299">daß in Anſehung deſſen der Pilatus in keinen Zweiffel geſtellet / es wuͤr⸗ elänech,</line>
        <line lrx="1690" lry="1428" ulx="215" uly="1371">de der Juden Blutdurſt durch dieſes als eines gleichſam geſchundenen ſtand vor⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1501" ulx="211" uly="1422">Menſchens ſo traurig⸗ und erbaͤrmliches Spectacul geſtillet / und jhr Rend ge⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1540" ulx="214" uly="1470">mordgieriges Raſen und Doben beſaͤnfftiget und beruͤhiget werden /⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1596" ulx="217" uly="1538">zu welchem ende er dann E SUM herauß gefuͤhret / und von einem</line>
        <line lrx="1570" lry="1647" ulx="218" uly="1593">etwas hoͤhern Orth ſeines Pallaſts dem verſamleten uͤberaus Volck⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1709" ulx="214" uly="1647">reichen Umbſtand vorgezeiget / da gedachter Pilatus vorher / und ein</line>
        <line lrx="1524" lry="1767" ulx="218" uly="1705">ſtarcker Soldat entweder neben an deſſen ſeyten / oder ein wenig hinter</line>
        <line lrx="1525" lry="1824" ulx="221" uly="1763">jhm hergetretten / welcher  E SU M in ſeinem noch angelegt gehabten</line>
        <line lrx="1526" lry="1877" ulx="220" uly="1816">ſpoͤtt⸗ und veraͤchtlichen Purpur⸗Mantel / und auffgeſcetzter doͤrnern</line>
        <line lrx="1528" lry="1937" ulx="224" uly="1872">Eron / auch an ſtatt eines Zepters in Handen getragenen Rohr an ei⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1992" ulx="222" uly="1929">nem groſſen Seyl vielmehres daber geſchleiffet als gefuͤhret hat: und</line>
        <line lrx="1529" lry="2045" ulx="223" uly="1987">wann wir einigen alten Gemaͤhlern einen Glauben geben wollen / ſo</line>
        <line lrx="1533" lry="2099" ulx="217" uly="2041">hat ein anderer grimmiger Henckersknecht mit einer eyſernen bewaff⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2157" ulx="220" uly="2096">neten Hand Chriſti deß HErꝛn Hals ſambt deſſen zugleich mit ergrif⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2212" ulx="226" uly="2150">fenen Haarlocken ſo ſtarck angedroßlet / daß wir frommuͤthig betrach⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2274" ulx="222" uly="2207">ten und ſchlieſſen koͤnnen / Chriſtus habe dardurch die jenige Angſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="934" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0934">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0934.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="229" type="textblock" ulx="414" uly="146">
        <line lrx="1336" lry="229" ulx="414" uly="146">210 Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="301" type="textblock" ulx="378" uly="212">
        <line lrx="1726" lry="301" ulx="378" uly="212">empfunden / welche alle ſo erwuͤrget werden ſollen / außzuſtehen pfle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="524" type="textblock" ulx="406" uly="314">
        <line lrx="1638" lry="356" ulx="406" uly="314">gen.</line>
        <line lrx="1728" lry="408" ulx="521" uly="348">Andere aber ſtehen in dieſer Betrachtung / daß unſer Seelig⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="466" ulx="408" uly="405">macher mit erhobenen Augen und neuer Zaͤhrenvergieſſung das zuge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="524" ulx="408" uly="462">gen geſtandene undanckbare Volck angeſchauet / und mit dem fromm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="581" type="textblock" ulx="394" uly="518">
        <line lrx="1726" lry="581" ulx="394" uly="518">gedultigen Job cap. 19. v. 21. hertz⸗ und wehekiaͤglich geſeufftzet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1534" type="textblock" ulx="408" uly="569">
        <line lrx="1728" lry="622" ulx="409" uly="569">Miſeremini mei, miſeremini mei, ſaltem vos amici mei. Er⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="700" ulx="409" uly="626">barmet euch meiner / erbarmet euch meiner / zum wenigſten /</line>
        <line lrx="1727" lry="750" ulx="410" uly="687">jhr / meine Freund. Die ich ſo treueyfferig geliebet / erhalten/</line>
        <line lrx="1728" lry="803" ulx="408" uly="737">und mit ſo groſſen und reichlichen Gutthaten uͤberſchuͤttet habe. Mein</line>
        <line lrx="1725" lry="860" ulx="408" uly="798">MVolck / was hab ich dir ſemahls Leyds gethan? ach! erbarme dich</line>
        <line lrx="1726" lry="918" ulx="408" uly="850">doch uͤber mich / und behertzige meinen unbeſchreiblich elenden Zu⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="973" ulx="408" uly="907">ſtand! aber alles iſt umbſonſt. Sintemahlen der Hiſtoriſche Text</line>
        <line lrx="1727" lry="1029" ulx="410" uly="964">ein widriges und zwar dieſes meldet. Cum vidiſſent eum pontifi-</line>
        <line lrx="1727" lry="1080" ulx="410" uly="1021">ces &amp; miniſtri; clamaverunt, dicentes, crucifige, crucifige-</line>
        <line lrx="1725" lry="1148" ulx="408" uly="1076">Da jjhn die Hoheprieſter und die Diener ſahen / ſchryen ſie /</line>
        <line lrx="1109" lry="1199" ulx="412" uly="1139">creutzige jhn / ereutzige jhn / ꝛc.</line>
        <line lrx="1728" lry="1250" ulx="440" uly="1189">Gllcich wie nun die ſtarcke Elephanten / die ergrimmte Loͤwen</line>
        <line lrx="1730" lry="1307" ulx="411" uly="1247">die biſſige Hund / und reiſſende Woͤlff in dem Streit / wann ſie Blut</line>
        <line lrx="1729" lry="1367" ulx="409" uly="1303">ſehen / umb ſo mehres zum Raſen erhitziget / und in groͤſſere furi ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1421" ulx="412" uly="1359">jagt werden / alſo und gleichergeſtalten haben die rachſuͤchtige und</line>
        <line lrx="1729" lry="1478" ulx="415" uly="1414">zudringliche Juden in anſchawung dieſes unerhoͤrten Speetaeuls ſich</line>
        <line lrx="1726" lry="1534" ulx="415" uly="1469">deſtomehres erfreuet / und mit jauchtzenden frolocken nagelneue Tor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1589" type="textblock" ulx="387" uly="1526">
        <line lrx="1727" lry="1589" ulx="387" uly="1526">menten / Pein / und Marter wider ESU M zu ergreiffen inſtaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1910" type="textblock" ulx="223" uly="1637">
        <line lrx="346" lry="1675" ulx="273" uly="1637">F. J.</line>
        <line lrx="356" lry="1709" ulx="223" uly="1675">Aber die</line>
        <line lrx="399" lry="1756" ulx="223" uly="1717">Juden wer⸗</line>
        <line lrx="351" lry="1788" ulx="225" uly="1759">den dar⸗</line>
        <line lrx="399" lry="1833" ulx="227" uly="1793">durch noch</line>
        <line lrx="401" lry="1872" ulx="227" uly="1837">mehres ver⸗</line>
        <line lrx="369" lry="1910" ulx="226" uly="1876">dittert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1645" type="textblock" ulx="398" uly="1594">
        <line lrx="686" lry="1645" ulx="398" uly="1594">digſt begehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2205" type="textblock" ulx="415" uly="1638">
        <line lrx="1726" lry="1702" ulx="525" uly="1638">Wir andaͤchtige Seelen / wann wir auff dem Haubt unſeres</line>
        <line lrx="1725" lry="1759" ulx="415" uly="1692">hertzg eliebten Braͤutigams nur eine eintzige auß doͤrnern geflochtene</line>
        <line lrx="1725" lry="1814" ulx="417" uly="1750">Eron erblicken / fangen ſobalden an zum mitleiden beweget zu werden /</line>
        <line lrx="1725" lry="1871" ulx="419" uly="1801">die heiſſe Threnen zu vergieſſen / und die ſchwermuͤthige Seufftzer hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1927" ulx="421" uly="1859">ren zu laſſen. Worgegen die blutduͤrſtige Juden viel lieber das gebe⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1983" ulx="421" uly="1912">nedeyte Haubt Chriſti mit Zehen dergleichen blutyreſſenden Cronen</line>
        <line lrx="1662" lry="2037" ulx="420" uly="1982">als mit nur einer gecroͤnet zuſeyn geſehen haͤtten.</line>
        <line lrx="1724" lry="2094" ulx="527" uly="2026">O frommuͤthige Seelen! wann wir die jenige Wunden / und</line>
        <line lrx="1722" lry="2149" ulx="419" uly="2082">das daraus flieſſende Blut beaugenſcheinigen / ſo zerꝛinnen unſere Au⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2205" ulx="418" uly="2139">gen in lauter weinen / und zerflieſſen vor hertzliehem Mitleiden un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2284" type="textblock" ulx="404" uly="2193">
        <line lrx="1716" lry="2284" ulx="404" uly="2193">ſere Hertzen. Das Jüdiſche Volck aber iſt in Anſehung Ohriſti deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2305" type="textblock" ulx="1579" uly="2249">
        <line lrx="1720" lry="2305" ulx="1579" uly="2249">HErin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="934" type="textblock" ulx="1849" uly="247">
        <line lrx="1935" lry="303" ulx="1859" uly="247">Eirn⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="359" ulx="1856" uly="306">ſt vort</line>
        <line lrx="1935" lry="415" ulx="1854" uly="362">n. C</line>
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="1853" uly="419">Prophe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="521" ulx="1852" uly="476">lecitasn</line>
        <line lrx="1935" lry="589" ulx="1851" uly="531">Ciiſtnt</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="1851" uly="592">dertni</line>
        <line lrx="1935" lry="699" ulx="1893" uly="651">Va</line>
        <line lrx="1935" lry="763" ulx="1850" uly="709">ſaͤraſte</line>
        <line lrx="1935" lry="813" ulx="1849" uly="764">Uomme</line>
        <line lrx="1935" lry="879" ulx="1849" uly="821">ſat der</line>
        <line lrx="1935" lry="934" ulx="1851" uly="876">loleph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="999" type="textblock" ulx="1817" uly="939">
        <line lrx="1935" lry="999" ulx="1817" uly="939">Mhch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1857" type="textblock" ulx="1833" uly="1669">
        <line lrx="1935" lry="1732" ulx="1833" uly="1669">irdes</line>
        <line lrx="1933" lry="1794" ulx="1835" uly="1725">tbes ,n</line>
        <line lrx="1934" lry="1857" ulx="1841" uly="1787">ſicke 11 Pr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="935" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0935">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0935.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="73" lry="295" ulx="0" uly="238">tiſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="71" lry="407" ulx="0" uly="354">1</line>
        <line lrx="73" lry="462" ulx="0" uly="418">dase</line>
        <line lrx="78" lry="520" ulx="0" uly="469">bnftote</line>
        <line lrx="79" lry="578" ulx="0" uly="526">ſpatha⸗</line>
        <line lrx="81" lry="624" ulx="0" uly="576">. Er</line>
        <line lrx="81" lry="694" ulx="0" uly="635">ſigſten,</line>
        <line lrx="79" lry="750" ulx="0" uly="698">feleen/</line>
        <line lrx="78" lry="799" ulx="0" uly="747"> Man</line>
        <line lrx="77" lry="856" ulx="0" uly="808"> dich</line>
        <line lrx="79" lry="916" ulx="45" uly="860">d⸗</line>
        <line lrx="81" lry="978" ulx="0" uly="919">ſeTe</line>
        <line lrx="86" lry="1036" ulx="1" uly="974">wpolf</line>
        <line lrx="87" lry="1086" ulx="1" uly="1033">,ctuctige</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="87" lry="1157" ulx="0" uly="1088">therſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="88" lry="1263" ulx="0" uly="1206">ee Go</line>
        <line lrx="95" lry="1324" ulx="0" uly="1260">mnſtcd</line>
        <line lrx="97" lry="1372" ulx="0" uly="1322">reori</line>
        <line lrx="99" lry="1436" ulx="0" uly="1372">ihtigu</line>
        <line lrx="97" lry="1488" ulx="0" uly="1427">ccllsſt</line>
        <line lrx="96" lry="1557" ulx="0" uly="1486">aude</line>
        <line lrx="93" lry="1608" ulx="0" uly="1543">effn ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="96" lry="1720" ulx="0" uly="1656">Hlreps</line>
        <line lrx="95" lry="1784" ulx="5" uly="1709">ſine</line>
        <line lrx="92" lry="1835" ulx="0" uly="1763">4baden</line>
        <line lrx="99" lry="1884" ulx="0" uly="1818">ffherho⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1940" ulx="0" uly="1896">das</line>
        <line lrx="100" lry="1996" ulx="0" uly="1938">en Crenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="102" lry="2114" ulx="0" uly="2043">grden/</line>
        <line lrx="102" lry="2173" ulx="0" uly="2100">runſei</line>
        <line lrx="100" lry="2233" ulx="0" uly="2165">tleda,</line>
        <line lrx="103" lry="2336" ulx="51" uly="2272">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="245" type="textblock" ulx="676" uly="153">
        <line lrx="1557" lry="245" ulx="676" uly="153">Vierdter Thell. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2332" type="textblock" ulx="212" uly="246">
        <line lrx="1528" lry="308" ulx="213" uly="246">HErꝛn Bluts / wie gemelt / nur noch mehres angefriſchet und vereyf⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="364" ulx="213" uly="305">fert worden / derowegen es auch mit groſſem Zettergeſchrey außgeruf⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="423" ulx="212" uly="362">fen. Crucifige; Creutzige jhn. Da vielleicht Chriſtus mit dem</line>
        <line lrx="1523" lry="477" ulx="212" uly="420">Propheten ſeremiàâ cap. 12. v. 8. geſeufftzet. Facta eſt mihi hæ-</line>
        <line lrx="1524" lry="534" ulx="213" uly="477">reditas mea, quaſi Leo in ſylva: dedit contra me vocem ſuam.</line>
        <line lrx="1527" lry="601" ulx="213" uly="529">Es iſt mir mein Erbtheil worden / wie ein Loͤw im Wald / der</line>
        <line lrx="1664" lry="670" ulx="213" uly="590">wider mich gebruͤllet hat. .</line>
        <line lrx="1676" lry="711" ulx="321" uly="640">Wann nun der erſie Roͤmiſche Kaͤyſer Julius Cæſar, als er ſei⸗ unzeache</line>
        <line lrx="1713" lry="765" ulx="213" uly="704">nes aͤrgſien und Capital Feinds deß Pompeii Magni Blut zu Geſicht ſonſten der</line>
        <line lrx="1713" lry="833" ulx="214" uly="750">bekommen / ſchmertzlich geſcufftzet und geflehet; umb wieviel mehres me ſte aen</line>
        <line lrx="1696" lry="876" ulx="212" uly="816">hat der fromme Patriarch jacob, da er ſeines allerliebſten Sohns armlſeelige</line>
        <line lrx="1691" lry="954" ulx="215" uly="870">loſeph mit Blut gefaͤrbten Leib⸗Rock angeſehen / und vermeint / daß zKranges</line>
        <line lrx="1689" lry="992" ulx="215" uly="911">gedachter ſein Sohn loſeph von einem wilden Thier gefreſſen wor⸗ Menſchen</line>
        <line lrx="1687" lry="1044" ulx="217" uly="985">den ſeye / zu ſeufftzen / zu weinen und zu klagen Urſach gehabt? Nicht dentliches</line>
        <line lrx="1714" lry="1121" ulx="217" uly="1032">weniger hat auch der Koͤnigliche Prophet David reichliche Zaͤhren Denben ar</line>
        <line lrx="1592" lry="1160" ulx="215" uly="1098">von ſeinen Augen abgegoſſen / als jhme die Waffen deß erſchlagenen get.</line>
        <line lrx="1521" lry="1212" ulx="217" uly="1153">Sauls vorgezeigt worden; was vermeinet ihr wohl / wie ſich der Da⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1269" ulx="217" uly="1209">vid allererſt wuͤrde angeſtellt / wann er bemelten Saul als einen ſonſt</line>
        <line lrx="1526" lry="1324" ulx="218" uly="1264">gewaltigen Koͤnig / dafern er ſich etwan ſelbſten erſtochen / und in ſeinem</line>
        <line lrx="1526" lry="1379" ulx="219" uly="1319">Koͤniglichen Blut umbher geweltzlet haͤtte / ſolte angeſchauet haben?e</line>
        <line lrx="1527" lry="1432" ulx="220" uly="1377">bevorab da auch das Quintilianiſche Volck in die hoͤchſte furi gera⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1489" ulx="221" uly="1431">then / als hme der mit Blut gefaͤrbte Rock deß erwuͤrgten Kaͤyſers</line>
        <line lrx="1341" lry="1540" ulx="223" uly="1488">Caii Cæſaris auff offentlichen Marckt vorgewieſen worden.</line>
        <line lrx="1531" lry="1598" ulx="283" uly="1542">Abber ein weit traurigeres Spectacul hat Pilatus denen Augen</line>
        <line lrx="1530" lry="1655" ulx="225" uly="1597">der Juden / und zwar nicht umb jhre Seufftzer und Threnen oder ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1709" ulx="223" uly="1652">buͤrendes Mitleiden / ſondern nur lauter Freud / Lachen und frolo⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1768" ulx="225" uly="1710">ckendes Jauchtzen / ja noch mehr verbittertes Wuͤten und Doben zu</line>
        <line lrx="624" lry="1821" ulx="229" uly="1766">erwecken præſentirt.</line>
        <line lrx="1674" lry="1883" ulx="331" uly="1823">Welchen erbaͤrmlichen Anblick auß der gantzen ſo volckreichen K. 5.</line>
        <line lrx="1722" lry="1946" ulx="231" uly="1869">Verſamlung die alleinige gebenedeyte Mutter IESU ſambt dem hei⸗ Vr nerta</line>
        <line lrx="1660" lry="1996" ulx="232" uly="1933">ligen Juͤnger loanne und etlich wenige Weibsperſonen mitleident⸗ Gottes</line>
        <line lrx="1719" lry="2065" ulx="234" uly="1989">lich / und mit reichlichen Zaͤhrenguß behertiget haben⸗ geſtaltſam mir durc dieſes</line>
        <line lrx="1707" lry="2111" ulx="234" uly="2035">nicht unbewuſt / wie etliche in dieſer Meinung begriffen ſiehen / daß die Sgedemi</line>
        <line lrx="1724" lry="2161" ulx="236" uly="2098">allerſeeligſte Jungfrau und Mutter Gottes M A RIA ſowohl der genen</line>
        <line lrx="1718" lry="2218" ulx="237" uly="2151">grauſamen Geißlung als der ſchmertzhafften Croͤnung in ſelbſt eigner Schmerte</line>
        <line lrx="1549" lry="2332" ulx="241" uly="2204">Perſon beygewohnet habe; witwolnine giart wi diger vennute</line>
        <line lrx="1522" lry="2322" ulx="1040" uly="2279">d i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="936" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0936">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0936.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="1528" type="textblock" ulx="209" uly="1329">
        <line lrx="338" lry="1367" ulx="257" uly="1329">F. 6.</line>
        <line lrx="365" lry="1444" ulx="209" uly="1364">Severt den</line>
        <line lrx="1714" lry="1493" ulx="209" uly="1410">Jolaaen⸗ 9. ge jhn / Creutzige jhn / vernommen / hat er bey der Vorſtelligma⸗</line>
        <line lrx="309" lry="1528" ulx="209" uly="1493">H. 5. G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1437" type="textblock" ulx="397" uly="164">
        <line lrx="1507" lry="298" ulx="402" uly="164">212 Hiſtoriſchen Paſſions ſun</line>
        <line lrx="1725" lry="304" ulx="403" uly="250">daß fie nachet Ieruſalem gegangen / und zu einer verſamleten groſſen</line>
        <line lrx="1732" lry="368" ulx="400" uly="253">n e kommen ſeye / als Pilatus jhren hertzliebſten Sohn</line>
        <line lrx="1724" lry="427" ulx="400" uly="356">zum offentlichen Schauſpiel heraus gefuͤhret. O betruͤbteſte Jung⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="484" ulx="403" uly="416">frau / O traurigſte Mutter! (ruffet der heilige Bonaventura</line>
        <line lrx="1724" lry="538" ulx="401" uly="470">weheklaͤglich auß) wie haben doch deine Jungfraͤuliche Augen</line>
        <line lrx="1722" lry="586" ulx="401" uly="526">dieſe jaͤmmerliche Tragodi und Schauplatz anſehen koͤnnen/</line>
        <line lrx="1726" lry="643" ulx="402" uly="583">O was eine Schmertzen⸗Macht hat dein zartes Hertz empfun⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="698" ulx="403" uly="640">den / da das ſchneidende Schwerd Simeonis⸗ ſo daſſelbe durch⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="759" ulx="400" uly="696">ſtochen / in ſpitzige Doͤrner verwandelt worden / welche ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="821" ulx="400" uly="753">mittelſt deß Haubts deines Einig⸗geliebteſten Sohns / durch</line>
        <line lrx="1720" lry="878" ulx="400" uly="811">dein muͤtterliches Hertz gedrungen haben⸗ O mein liebſter</line>
        <line lrx="1726" lry="928" ulx="400" uly="867">HEri IESU CHRISTE, ich bitte dich flehentlich / du wol⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="990" ulx="402" uly="924">leſt mir durch den Verdienſt dieſes deines elenden Vorſtands</line>
        <line lrx="1718" lry="1050" ulx="397" uly="982">und Erſcheinung anjetzo die Gnad verleyhen / umb meinen</line>
        <line lrx="1721" lry="1101" ulx="398" uly="1038">Lebens⸗Wandel dergeſtalten anzurichten / damit ich nach ver⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1162" ulx="400" uly="1095">richteter Wallfahrt dieſes zerfließlichen Lebens ohne allen</line>
        <line lrx="1721" lry="1217" ulx="400" uly="1151">Suͤnden⸗Fleck / mit ſchoͤnen Tugend⸗Glantz gezieret dir dar⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1275" ulx="398" uly="1204">geſtellet / und vor deinem ſerengen Richterſtuel nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1332" ulx="399" uly="1264">den werden moͤge.</line>
        <line lrx="1718" lry="1393" ulx="483" uly="1320">Der Landpſeger Pilatus, da er deß ergrimmt⸗ und verbitterten</line>
        <line lrx="1716" lry="1437" ulx="400" uly="1378">Volcks unauff hoͤrliches Schreyen Crucifige, Crucifige, Creutzi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2311" type="textblock" ulx="390" uly="1486">
        <line lrx="1713" lry="1563" ulx="400" uly="1486">chung nur dieſe zwey Woͤrter gebraucht. Ecce homo! . Sehet den</line>
        <line lrx="1711" lry="1610" ulx="403" uly="1549">Menſchen / als wolt er ſagen; Sehet jhr Juden den jenigen / den</line>
        <line lrx="1713" lry="1662" ulx="400" uly="1601">jhr angeklagt / umb daß er ſich einen Koͤnig genennet habe· Sehet</line>
        <line lrx="1709" lry="1728" ulx="400" uly="1661">nun was er vor ein Koͤnig / mit was vor einer Cron er gecroͤnet ſeye/</line>
        <line lrx="1706" lry="1776" ulx="401" uly="1712">Sehet / was vor einen Zepter er bey ſeinem Regiment fuͤhre / und</line>
        <line lrx="1707" lry="1836" ulx="400" uly="1766">was vor einen Purpur⸗Mantel er an ſeinem Leib trage⸗ Sehet an</line>
        <line lrx="1716" lry="1895" ulx="399" uly="1823">ſeine Macht und Gewalt/ Sehet / diß iſt der jenige twider welchen</line>
        <line lrx="1708" lry="1944" ulx="398" uly="1880">jhr klagbar angebracht / als ob haͤtte er das Volck verfuͤhret und auff⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2003" ulx="399" uly="1936">ruhriſch gemacht: wann deme alſo / und es ſich in der That angegebe⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2054" ulx="399" uly="1991">ner maſſen befindet / ſo iſt er gmigſam derentivegen zur Straff gezo⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2115" ulx="399" uly="2051">gen worden / wollet dahero euch uͤber dieſen vor Augen ſtehenden und</line>
        <line lrx="1705" lry="2171" ulx="398" uly="2104">ohne dem verworffenen arm eeligen Menſchen erbarmen / und ſeiner</line>
        <line lrx="1705" lry="2228" ulx="397" uly="2158">mit Begehrung fernerer Beſtraffung verſchonen. Auff ſolche jetzt</line>
        <line lrx="1706" lry="2311" ulx="390" uly="2212">vorgebrachte Wortdeutung hat Puacus angeregte woͤrtiein Neoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="409" type="textblock" ulx="1851" uly="250">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1857" uly="250">Homo</line>
        <line lrx="1935" lry="361" ulx="1853" uly="311">in / ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="409" ulx="1851" uly="367">lor kotn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="475" type="textblock" ulx="1811" uly="424">
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="1811" uly="424">chkit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1237" type="textblock" ulx="1835" uly="482">
        <line lrx="1935" lry="531" ulx="1848" uly="482">hvon de</line>
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="1847" uly="538">lltken E</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1847" uly="594">ttntde</line>
        <line lrx="1935" lry="705" ulx="1846" uly="646">tdeng</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1847" uly="704">ſchetde</line>
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1845" uly="767">. Se</line>
        <line lrx="1935" lry="882" ulx="1844" uly="825">he Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="933" ulx="1843" uly="881">uffdem</line>
        <line lrx="1933" lry="1002" ulx="1844" uly="939">it. S</line>
        <line lrx="1935" lry="1068" ulx="1903" uly="1016">D</line>
        <line lrx="1935" lry="1123" ulx="1841" uly="1065"> uine</line>
        <line lrx="1935" lry="1181" ulx="1835" uly="1122">ſenmchen,</line>
        <line lrx="1935" lry="1237" ulx="1835" uly="1177">r Di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1302" type="textblock" ulx="1833" uly="1237">
        <line lrx="1935" lry="1302" ulx="1833" uly="1237">unde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1647" type="textblock" ulx="1829" uly="1297">
        <line lrx="1933" lry="1356" ulx="1843" uly="1297">lce es Vir</line>
        <line lrx="1935" lry="1421" ulx="1830" uly="1360">ntra ne P</line>
        <line lrx="1934" lry="1480" ulx="1830" uly="1400">grlnen</line>
        <line lrx="1933" lry="1530" ulx="1831" uly="1467">rn</line>
        <line lrx="1935" lry="1588" ulx="1829" uly="1518">fenien</line>
        <line lrx="1931" lry="1647" ulx="1829" uly="1575">Kinend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="937" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0937">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0937.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="71" lry="300" ulx="0" uly="246">boſec</line>
        <line lrx="99" lry="362" ulx="0" uly="304">,ſe</line>
        <line lrx="71" lry="421" ulx="0" uly="358">Jg</line>
        <line lrx="75" lry="463" ulx="0" uly="432">yehtuta</line>
        <line lrx="106" lry="538" ulx="0" uly="475">eugn</line>
        <line lrx="76" lry="645" ulx="0" uly="528">ka</line>
        <line lrx="97" lry="649" ulx="0" uly="599">pfu-</line>
        <line lrx="99" lry="698" ulx="0" uly="645">dun 8</line>
        <line lrx="137" lry="759" ulx="0" uly="706">heN⸗</line>
        <line lrx="105" lry="817" ulx="3" uly="758">ſNh</line>
        <line lrx="114" lry="871" ulx="0" uly="817">ſiedſte</line>
        <line lrx="117" lry="926" ulx="0" uly="873">Dſde.</line>
        <line lrx="76" lry="989" ulx="0" uly="934">Ckſinds</line>
        <line lrx="111" lry="1045" ulx="0" uly="993">Pteeenn</line>
        <line lrx="83" lry="1119" ulx="5" uly="1046">Nochb⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1168" ulx="0" uly="1105">e l</line>
        <line lrx="107" lry="1212" ulx="0" uly="1165"> Ne⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1277" ulx="0" uly="1220">1ſee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="112" lry="1398" ulx="0" uly="1334">tbitinin</line>
        <line lrx="135" lry="1454" ulx="27" uly="1392">Ceutp</line>
        <line lrx="88" lry="1512" ulx="0" uly="1456">tſeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1567" type="textblock" ulx="3" uly="1506">
        <line lrx="147" lry="1567" ulx="3" uly="1506">Seta</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="161" lry="1631" ulx="0" uly="1566">nign .</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="87" lry="1736" ulx="0" uly="1673">ünſH</line>
        <line lrx="82" lry="1791" ulx="0" uly="1731">/urd</line>
        <line lrx="88" lry="1847" ulx="0" uly="1787">Sheton</line>
        <line lrx="125" lry="1901" ulx="1" uly="1844">belchtn</line>
        <line lrx="138" lry="1958" ulx="2" uly="1892">ud alfſ</line>
        <line lrx="132" lry="2018" ulx="0" uly="1955">ngegn</line>
        <line lrx="94" lry="2076" ulx="0" uly="2020">affen</line>
        <line lrx="94" lry="2145" ulx="0" uly="2063">enderin</line>
        <line lrx="94" lry="2191" ulx="0" uly="2127">d ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="421" type="textblock" ulx="209" uly="165">
        <line lrx="1526" lry="247" ulx="412" uly="165">Vierdter Thell. s</line>
        <line lrx="1532" lry="312" ulx="214" uly="246">Homo! Sehet den Menſchen / dem Volck zwar vorgetra⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="365" ulx="211" uly="306">gen / jedoch wann ſie auß dem Mund deß heiligen Geiſtes her⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="421" ulx="209" uly="360">vor kommen / begreiffen ſie die unendliche Excellentz und Vortreff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="476" type="textblock" ulx="167" uly="419">
        <line lrx="1517" lry="476" ulx="167" uly="419">lichkeit Chriſti deß Erm. Sehet an den Menſchen/ welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="874" type="textblock" ulx="205" uly="476">
        <line lrx="1528" lry="538" ulx="209" uly="476">ich von dem allerkeuſcheſten Blut der reineſten Jungfrauen auff der</line>
        <line lrx="1519" lry="591" ulx="208" uly="532">gantzen Erden gebildet. Sehet den Menſchen / deſſen Menſch⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="652" ulx="208" uly="587">heit mit der Gottheit unbegreifflicher Weiß vereinbaret ſiehet. Se⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="706" ulx="207" uly="641">het den Menſchen! welcher der allerheiligſt und unſchuldigſte iſt.</line>
        <line lrx="1521" lry="764" ulx="209" uly="701">Sehet den Menſchen! welcher auß lauter inbruͤnſtiger Lieb beſte⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="819" ulx="205" uly="759">het. Sehet den Menſchen!/ welcher ſich fuͤr das gantze Menſch⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="874" ulx="206" uly="816">liche Geſchlecht der Goͤttlichen Gerechtigkeit zu einem Brandopffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="999" type="textblock" ulx="141" uly="873">
        <line lrx="1519" lry="936" ulx="141" uly="873">auff dem Altar deß hochheiligen Creutzes willigſt dargiebet und erbie⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="999" ulx="170" uly="927">tel. Sehel den Menſchen / den Erloͤſer der ſuͤndigen Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1117" type="textblock" ulx="206" uly="987">
        <line lrx="1560" lry="1061" ulx="224" uly="987">OSihr Gottloſe! erblodet jhr nicht / dieſen Menſchen vom Le⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1117" ulx="206" uly="1057">ben zum Tod zu begehren / und auß dem Weeg zu raumen? wann wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1174" type="textblock" ulx="159" uly="1116">
        <line lrx="1511" lry="1174" ulx="159" uly="1116">betrachten / wie eben dieſe angezogene Wort von dem ewigen himmli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1463" type="textblock" ulx="201" uly="1168">
        <line lrx="1555" lry="1232" ulx="202" uly="1168">ſchen Vatter vorg bracht werden / ſo finden wir eine gar ſchoͤne Außh⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1287" ulx="201" uly="1229">deutung derſelben bey dem Propheten Ezechiel cap. 22. v. 30. Quæ-</line>
        <line lrx="1578" lry="1342" ulx="202" uly="1280">ſivi de eis virum, qui interponeret ſepem, &amp; ſtaret oppoſitus</line>
        <line lrx="1557" lry="1400" ulx="202" uly="1341">contra me pro terrâ, ne difſiparem eam, &amp; non inveni. Ich</line>
        <line lrx="1509" lry="1463" ulx="201" uly="1391">ſuchte unter jhnen einen Mann / der einen Zaun darzwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1508" type="textblock" ulx="163" uly="1446">
        <line lrx="1510" lry="1508" ulx="163" uly="1446">maͤchte / und ſich mir ent gegen ſtellete fuͤr das Land / damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2266" type="textblock" ulx="200" uly="1505">
        <line lrx="1511" lry="1566" ulx="203" uly="1505">ichs nicht verderbte / und ich habe niemand gefunden. Wei⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1621" ulx="200" uly="1562">chen Vers der hocherleuchte Hugo Cardinalis ſolgender maſſen auß⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1678" ulx="202" uly="1617">leget. Ich habe geſucht / ob nicht zum wenigſten nur ein ein⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1736" ulx="203" uly="1674">tziger Menſch unter einer ſo groſſen menge Volcks zu finden</line>
        <line lrx="1509" lry="1793" ulx="205" uly="1731">waͤre / der zwiſchen mir und euch eine Vorbitt als eine Hin⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1848" ulx="206" uly="1788">dernuß im weeg legete / und meinem Zorn oder Grimmen</line>
        <line lrx="1506" lry="1905" ulx="206" uly="1840">durch Gebett einen Widerſtand thun moͤchte; und ich hab</line>
        <line lrx="1508" lry="1963" ulx="207" uly="1899">auß allen keinen ſolchen Menſchen auſſer Gegenwaͤrtigen ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2019" ulx="206" uly="1953">funden. Sehet den Menſchen / ſehet dieſer iſt mein geliebter</line>
        <line lrx="1492" lry="2079" ulx="209" uly="2012">Sohn / an dem ich ein Wohlgefallen habe / .</line>
        <line lrx="1509" lry="2145" ulx="317" uly="2085">Der Heydenlehrer Paulus ſpricht am I. Timoth. 2. V. 4. Vnus</line>
        <line lrx="1518" lry="2202" ulx="208" uly="2137">eſt mediator Dei &amp; hominum, homo leſus Chriſtus, qui dedit</line>
        <line lrx="1514" lry="2266" ulx="207" uly="2197">ſemetipſum redemptionem pro omuibus. Eg iſt Ein Mittler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="938" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0938">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0938.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1717" lry="540" type="textblock" ulx="208" uly="174">
        <line lrx="1324" lry="247" ulx="403" uly="174">214 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1717" lry="323" ulx="397" uly="251">zwiſchen Gott und den Menſchen / der Menſch Chriſtus leſus,</line>
        <line lrx="1716" lry="371" ulx="398" uly="307">der ſich ſelbſten zur Erloͤſung gegeben hat fuͤr uns alle. Und</line>
        <line lrx="1717" lry="437" ulx="396" uly="369">dieſen Menſchen wolt jhr zum ſchmaͤhlichen Tod deß Creutzes verur⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="482" ulx="398" uly="424">theilt habene Wir / O ewiger himmliſcher Vatter / ruffen bey die⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="540" ulx="208" uly="482">Pſal. 3z. v. ſer Anweſenheit mit dem Koͤniglichen Pfalmiſten von grund unſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="560" type="textblock" ulx="210" uly="535">
        <line lrx="255" lry="560" ulx="210" uly="535">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1113" type="textblock" ulx="400" uly="538">
        <line lrx="1718" lry="595" ulx="401" uly="538">Seelen auß. Protector noſter aſpice Deus, &amp; reſpice in faciem</line>
        <line lrx="1719" lry="662" ulx="400" uly="594">Chriſtitui. Schaue hieher / O Gott unſer Beſchirmer / und</line>
        <line lrx="1720" lry="717" ulx="417" uly="650">ſiehe an das Angeſicht deines Geſalbten / das iſt deines einge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="767" ulx="432" uly="708">ornen Sohns IEsu CuRISTI. Der beruͤmbte Carthaͤuſer Dio-</line>
        <line lrx="1716" lry="824" ulx="404" uly="762">nyſius ſetzet mit flehentlicher Bitt hinzu. Allmaͤchtiger Vatter/</line>
        <line lrx="1717" lry="888" ulx="403" uly="818">ſiehe doch auff dieſen deinen Einig⸗geliebten Sohn / und durch</line>
        <line lrx="1718" lry="940" ulx="405" uly="875">ſeine Heylig⸗ und Wuͤrdigkeit auch Gnadenreiche Verdienſt</line>
        <line lrx="1719" lry="994" ulx="405" uly="933">aller Werck / ſo er fuͤr uns auff⸗ und uͤber ſich genommen / ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1061" ulx="405" uly="988">richtet / und uͤbertragen / verleyhe uns / was unſere Werck</line>
        <line lrx="1720" lry="1113" ulx="405" uly="1049">zu verdienen nicht vermoͤgen. Dahero dann Pilatus indeme er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1162" type="textblock" ulx="405" uly="1107">
        <line lrx="1770" lry="1162" ulx="405" uly="1107">Chriſtum den HErꝛn einen Menſchen bey dieſer Vorſtellung nennes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1219" type="textblock" ulx="405" uly="1163">
        <line lrx="1113" lry="1219" ulx="405" uly="1163">die gruͤndliche Waarheit geredet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2155" type="textblock" ulx="218" uly="1256">
        <line lrx="1720" lry="1316" ulx="517" uly="1256">Der ſiegreiche und unuͤberwindliche Welt⸗Monarch Alexan-</line>
        <line lrx="1722" lry="1371" ulx="409" uly="1315">der Magnus, da er in eiwas verwundet / und von ſeinen Heuch⸗oder</line>
        <line lrx="1721" lry="1435" ulx="409" uly="1369">Schmeichlern ein Sohn Gottes intitulirer ward / hat folgende Ant⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1492" ulx="410" uly="1423">wort von ſich hoͤren laſſen. Ihr nennet mich zwar einen Sohn</line>
        <line lrx="1720" lry="1548" ulx="411" uly="1478">deß Gott Jupiters / aber die mir zugefuͤgte Wunden ruffet</line>
        <line lrx="1720" lry="1597" ulx="410" uly="1540">und erꝛinnert mich / daß ich nur ein Menſch ſeye. Eben ein</line>
        <line lrx="1720" lry="1660" ulx="408" uly="1597">ſolches koͤnnen wir von Chriſto jedoch mit dieſem Beyſatz reden.</line>
        <line lrx="1719" lry="1713" ulx="411" uly="1651">Sehet die Wunden ſchreyen zwar / Er iſt ein Menſch: aber die</line>
        <line lrx="1718" lry="1770" ulx="410" uly="1704">hocherhebte Cherubin und alle himmliſche Heerſchaaren ruffen ein⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1827" ulx="410" uly="1766">hellig von oben herab. Sehet! Er iſt Gott; und zwar ein ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1888" ulx="411" uly="1814">menſchter Gott / zu deſſen Fuͤſſen ſich die gantze Welt als ein Fuß⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1940" ulx="411" uly="1877">Schemel ſchmieget und verdemuͤtiget (allhier mag ein ſchoͤne Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2000" ulx="218" uly="1921">Eſal. 61. v . bung ein⸗ und fortgefuͤhret werden) und jhr ſchalckhaffte verbittert und</line>
        <line lrx="1718" lry="2047" ulx="408" uly="1984">blutduͤrſtige Juden / ꝛe. Wie lang fallet jhr alle miteinander auff den</line>
        <line lrx="1718" lry="2110" ulx="409" uly="2038">Menſchen? wie lang werd euer rachgieriges Raſen und Doben ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2155" ulx="408" uly="2098">harꝛen? Ach / wir bemuͤhen uns umbſonſt / ſintemahl die wuͤtende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2209" type="textblock" ulx="410" uly="2149">
        <line lrx="1775" lry="2209" ulx="410" uly="2149">Hund nunmehro die Lieblichkeit deß allerſuͤſſeſten Bluts dieſes Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2319" type="textblock" ulx="409" uly="2206">
        <line lrx="1719" lry="2319" ulx="409" uly="2206">ſchens einmahl verkoſtet / dahero dieſelbe ſolang nicht erſaͤttiget e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1831" type="textblock" ulx="1831" uly="232">
        <line lrx="1935" lry="292" ulx="1863" uly="232">ſenſ</line>
        <line lrx="1935" lry="345" ulx="1862" uly="294">ſolſec</line>
        <line lrx="1935" lry="395" ulx="1916" uly="347">N</line>
        <line lrx="1935" lry="459" ulx="1857" uly="409">gebenn.</line>
        <line lrx="1935" lry="517" ulx="1856" uly="463">zumnd</line>
        <line lrx="1935" lry="576" ulx="1856" uly="523">ſchervo⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="629" ulx="1855" uly="577">ſccodert</line>
        <line lrx="1935" lry="682" ulx="1854" uly="638">de Bl</line>
        <line lrx="1934" lry="738" ulx="1855" uly="694">uunblo</line>
        <line lrx="1934" lry="802" ulx="1853" uly="747">digeu</line>
        <line lrx="1935" lry="856" ulx="1853" uly="805">Alhruffe</line>
        <line lrx="1935" lry="912" ulx="1853" uly="856">Sen</line>
        <line lrx="1935" lry="975" ulx="1851" uly="921">volten</line>
        <line lrx="1935" lry="1028" ulx="1855" uly="973">agie/</line>
        <line lrx="1935" lry="1087" ulx="1854" uly="1029">loſole</line>
        <line lrx="1935" lry="1140" ulx="1847" uly="1090">rhtn</line>
        <line lrx="1935" lry="1195" ulx="1843" uly="1147">lolleyal</line>
        <line lrx="1935" lry="1258" ulx="1841" uly="1201">unn.</line>
        <line lrx="1935" lry="1314" ulx="1839" uly="1253">ſpufne</line>
        <line lrx="1935" lry="1379" ulx="1837" uly="1318">nuſhm/ ſo</line>
        <line lrx="1935" lry="1429" ulx="1836" uly="1371">ſochebre</line>
        <line lrx="1932" lry="1494" ulx="1864" uly="1430">ſtef</line>
        <line lrx="1935" lry="1547" ulx="1836" uly="1485">nſade⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1596" ulx="1833" uly="1536">ſſkateen</line>
        <line lrx="1931" lry="1650" ulx="1856" uly="1597">tguns</line>
        <line lrx="1935" lry="1713" ulx="1832" uly="1654">uhin</line>
        <line lrx="1933" lry="1774" ulx="1831" uly="1705">onnci</line>
        <line lrx="1935" lry="1831" ulx="1850" uly="1768">ſkzlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1943" type="textblock" ulx="1832" uly="1827">
        <line lrx="1934" lry="1892" ulx="1844" uly="1827">hlftende</line>
        <line lrx="1927" lry="1943" ulx="1832" uly="1871">ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2238" type="textblock" ulx="1832" uly="1945">
        <line lrx="1935" lry="2069" ulx="1833" uly="1945">k</line>
        <line lrx="1935" lry="2121" ulx="1832" uly="2052">dee</line>
        <line lrx="1935" lry="2182" ulx="1833" uly="2101">ſtig</line>
        <line lrx="1935" lry="2238" ulx="1832" uly="2156">WN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="939" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0939">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0939.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1527" lry="231" ulx="590" uly="151">Vierdter Theil. 15</line>
        <line lrx="1528" lry="302" ulx="0" uly="229">ultas ihnen jhr Blutdurſt geleſchet werden koͤnnen / bis ſie ihn am Creutz</line>
        <line lrx="1668" lry="365" ulx="1" uly="291">. W vollſtaͤndig erſchoͤpfft und alle blutstroͤpfflein abgenoͤtigt haben. . „.</line>
        <line lrx="1713" lry="404" ulx="329" uly="333">Nachdeme bilatus dieſen Bluthunden hierauff zur Antwort ge⸗ Sein Blue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="1711" lry="483" ulx="0" uly="385">ſann geben Regem veſtrum crucifigam? Solle ich dann euren Koͤnig tomme uͦbe⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="542" ulx="0" uly="454">duin zum Tod deß Treutzes verdammen? daich doch nach allen reiff⸗ uns.</line>
        <line lrx="1524" lry="589" ulx="0" uly="515">ſen iich erwogenen Umbſtanden / vor⸗ und anbringen durchaus keine Ur⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="656" ulx="0" uly="570">/und ſach oder Schuld deß Tods an ihm befinden kan / dahero die ſelbſt re⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="717" ulx="0" uly="629">einge dende Billichkeit von mir vielmchres erfordern will / daß ich jhn wie⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="764" ulx="0" uly="682">Do. derumb los laſſe / und auff freyen Fuß ſtelle⸗ haben hierauff dieſe un⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="825" ulx="0" uly="739">ter baͤndige und zudringliche Woͤlffund Tiegerthier mit einhelliger ſtimm</line>
        <line lrx="1562" lry="884" ulx="0" uly="797">dditch außruffen doͤrffen: Sanguis ejus ſuper nos, &amp; ſuper filios noſtros.</line>
        <line lrx="1696" lry="940" ulx="0" uly="852">din Sein Blut komme uͤber uns / und uͤber unſere Kinder / als Matth. 27.</line>
        <line lrx="1612" lry="1008" ulx="29" uly="908">ſbee⸗ wolten ſie ſagen / und dardurch zu verſtehen geben / wann der ange⸗ .</line>
        <line lrx="1520" lry="1023" ulx="216" uly="966">klagte / der ſich fuͤr einen Koͤnig der Juden angegeben / unſchuldig iſt /</line>
        <line lrx="1520" lry="1101" ulx="0" uly="1014">4 ſo ſolleſt du / als der Richter / ein ſolches keines weegs zu verantwor⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1134" ulx="4" uly="1072">en ten haben / ſondern von uns frey und ledig gezehlet werden; wir abet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="1515" lry="1194" ulx="0" uly="1122"> wollen alle Schuld / Straff und Verantwortung auff⸗ und uͤberuns</line>
        <line lrx="1516" lry="1249" ulx="212" uly="1189">nehmen. Verſtatte uns nur jhn zu creutzigen: dann ob er ſchon mit</line>
        <line lrx="1517" lry="1322" ulx="1" uly="1247">Wern ſcharpffen Ruthen geſtrichen / und mit ſtachlechten Doͤrnern gecroͤnet</line>
        <line lrx="1518" lry="1385" ulx="1" uly="1305">achehe worden / ſo ſeynd doch dieſe Straffen gegen ſeine veruͤbte Frevelthaten</line>
        <line lrx="1517" lry="1438" ulx="22" uly="1356">Ne und Verbrechen nach viel zu gering / als welcher weit aͤrgere und groͤſ⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1492" ulx="0" uly="1409">N S ſere Beſtraffung ja das Leben gar verwuͤrckt hat⸗ ein vor allemaht</line>
        <line lrx="1517" lry="1551" ulx="0" uly="1461">en t muß er deß Tods ſterben und zu abſtrickung ferner beſorglichen Ein⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1605" ulx="0" uly="1515">MNar riſſigkeiten auß dem Weeg geraumbt / hingegen mag die Rach dieſes</line>
        <line lrx="1515" lry="1662" ulx="26" uly="1566">ean Bluts uns gleichwohl uͤber den Hals gezogen werden. Allermaſſen</line>
        <line lrx="1516" lry="1707" ulx="0" uly="1626">e⸗ 1 auch im Werck erfolget iſt / indeme das koſibarliche Blut / wormit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="1514" lry="1784" ulx="0" uly="1676">n das menſchliche Geſchlecht ſo theuer erloͤſet worden / dem Juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1514" lry="1836" ulx="0" uly="1745">noel Volck zu einer armſeeligen Außreutt⸗ und Vertilgung / zu einem jm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="1513" lry="1891" ulx="21" uly="1804">⸗ merwehrenden Elend / zum Haß / Veracht⸗ und Verfolgung von al⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1929" ulx="0" uly="1853">in len Voͤlckern und Nationen / auch endlich dem mehrern Theil zum</line>
        <line lrx="1514" lry="1992" ulx="0" uly="1903">Ben 6 ewigen Verderben gedyen und außgeſchlagen iſt:; ja ſogar da noch</line>
        <line lrx="1515" lry="2029" ulx="0" uly="1962">ttert heutigen Tags von der Goͤttlichen Gerechtigkeit der Jüdiſchen Syna-</line>
        <line lrx="1513" lry="2090" ulx="0" uly="2001">erauf gog die Ohren mit folgender Anfrag gerupffet werden. Wo iſt der</line>
        <line lrx="1514" lry="2170" ulx="12" uly="2076">i unſchuldige Abel? wo iſt dein Meſſias? wo dein Erloͤſer?</line>
        <line lrx="1517" lry="2225" ulx="0" uly="2131">de was haſt du gethan? hoͤre zu; die Stimm ſeines Bluts</line>
        <line lrx="1426" lry="2274" ulx="0" uly="2189">ſol ſchreyet auß der Erden zu mir. Gen. 4. v. o.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="940" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0940">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0940.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="467" type="textblock" ulx="409" uly="161">
        <line lrx="1333" lry="237" ulx="409" uly="161">216 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1725" lry="300" ulx="520" uly="241">Wehe! wehe ! euch jhr hartneckige Juden! dann eure Haͤnd</line>
        <line lrx="1727" lry="355" ulx="410" uly="300">trieffen von dieſem Blut / an dieſem Blut habt jhr euch vergriffen /</line>
        <line lrx="1728" lry="410" ulx="413" uly="355">dieſes Bluts unauffhoͤrlich ſchreyende Rach habt jhr euch uͤber den</line>
        <line lrx="1726" lry="467" ulx="412" uly="412">Hals gezogen / von dieſem Blut werdet jhr unaußſetzlich verfolger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="489" type="textblock" ulx="221" uly="455">
        <line lrx="394" lry="489" ulx="221" uly="455">Gen. 4. V. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="534" type="textblock" ulx="222" uly="468">
        <line lrx="1736" lry="534" ulx="222" uly="468">Joſue20. Sehet! nun wird das Blut loſeph gefordert / und loſue fordert die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2318" type="textblock" ulx="206" uly="525">
        <line lrx="1729" lry="583" ulx="219" uly="525">v. 5. ſes Bluts halben die Rach / und verfolget euch / auch iſt deſſen Blut</line>
        <line lrx="1721" lry="649" ulx="221" uly="573">Joſuea. v. auff eure Haͤubter kommen.</line>
        <line lrx="1731" lry="694" ulx="268" uly="637">§. 3. Alſo hart und ſtarck ſeynd wir gegen die Juden ergrimmet und</line>
        <line lrx="1731" lry="775" ulx="222" uly="690">Melathe  enkruͤſtet / ungeachtet jhrer viel in der Chriſtenheit gefunden werden /</line>
        <line lrx="1727" lry="813" ulx="228" uly="751">ſich deß die ſich eben dieſes heylwertigen Bluts zu jhrem aͤuſſerſten Seelen⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="863" ulx="206" uly="804">BlutsChri- ruin ſchuldig machen / und zwar alle die jenige / ſo die Goͤttliche Ma⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="937" ulx="256" uly="852">achen ſeſtaͤt mit Begehung einer Todſuͤnd zu beleidigen ſich freventlich un⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="976" ulx="223" uly="918">mit einer kerwinden darffen⸗ doch aber die jenige am allermeinſten und zum foͤr⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1052" ulx="223" uly="972">engeheſtten derſten / welche 1. eine Gewiſſenloſe und Gotteslaͤſterliche Beicht ab⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1088" ulx="224" uly="1025">nion legen und unwuͤrdig oder mit ſchweren Suͤnden verſtricket das Hoch⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1144" ulx="413" uly="1087">wuͤrdigſte Guet nieſſen und empfangen. Zum andern die Fluceher/</line>
        <line lrx="1735" lry="1197" ulx="415" uly="1143">Schwerer und Sacramentirer / welche durch die hochheilige Wun⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1251" ulx="417" uly="1198">den / durch den Tod durch das Creutz und Tod Chriſti Gott alſo aͤr⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1308" ulx="417" uly="1256">gerlich zu laͤſtern kein Bedencken tragen. Wir verwundern uns zwar</line>
        <line lrx="1735" lry="1365" ulx="419" uly="1310">manchmahl / wann wir mit Hunger / Krieg / Peſt / Theurung und</line>
        <line lrx="1734" lry="1421" ulx="421" uly="1364">andern Truͤbſeeligkeiten von Gott zur Straff gezogen werden ſchoͤpf⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1477" ulx="421" uly="1423">ſen aber keinen Gedancken / daß wegen unſerer Gotteslaͤſterung das</line>
        <line lrx="1732" lry="1535" ulx="422" uly="1479">Blut Chriſti von uns gefordert werde / und das Rachſuchende</line>
        <line lrx="1713" lry="1590" ulx="423" uly="1536">Schwerd ſothanen Blut vuns auff das aͤuſſerſte verfolge.</line>
        <line lrx="1732" lry="1646" ulx="532" uly="1585">Drittens ſchreyet auch abſonderlich dieſes Blut wider die in La⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1701" ulx="419" uly="1646">ſtern verſtockte und faſt verſunckene Suͤnder / welche ſogar auch in ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1757" ulx="420" uly="1700">genwertig⸗ und zu Werbung jhrer Seelen Heyl angeordneten heiligen</line>
        <line lrx="1730" lry="1814" ulx="421" uly="1753">Paſſions⸗Zeit ſich zu Gott nicht bekehren wollen / ob man ſie ſchon</line>
        <line lrx="1732" lry="1866" ulx="421" uly="1811">durch das theure Blut Ohriſti darumb bittet / und bey jhnen inſtaͤndigſt</line>
        <line lrx="1730" lry="1928" ulx="401" uly="1867">anlanget⸗ aber die Goͤttliche Rach bleibet endlich nicht zuruck; wel⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1983" ulx="421" uly="1922">ches jener von Adelichen Gebluͤt hergeſtammte Roͤmiſche Juͤngling</line>
        <line lrx="1730" lry="2039" ulx="420" uly="1976">mit ſeinem Seelen⸗Verluſt leyder erfahren / deſſen Helfferin nemlich</line>
        <line lrx="1731" lry="2090" ulx="422" uly="2033">die mit den allerſchwercſten Suͤnden intereſſirt geweſene Hortenſia</line>
        <line lrx="1731" lry="2147" ulx="423" uly="2089">ſich zu letzt reumuͤthig bekehret / und den buͤſſenden Stand gleich als</line>
        <line lrx="1732" lry="2210" ulx="420" uly="2146">eine zweyte Maria Magdalena angetretten hat! O wohl einer un⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2318" ulx="411" uly="2193">ergruͤndlichen Abgrund dermerſorſchlichen Urtheil Calten</line>
        <line lrx="1731" lry="2314" ulx="1636" uly="2270">orge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="644" type="textblock" ulx="1849" uly="242">
        <line lrx="1935" lry="294" ulx="1906" uly="242">V</line>
        <line lrx="1935" lry="356" ulx="1854" uly="302">ſergefa</line>
        <line lrx="1935" lry="415" ulx="1853" uly="363">Uurchin</line>
        <line lrx="1935" lry="470" ulx="1851" uly="424">vegetod</line>
        <line lrx="1935" lry="525" ulx="1849" uly="473">Gnn</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1849" uly="534">ſdero</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1849" uly="589">haſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="704" type="textblock" ulx="1818" uly="650">
        <line lrx="1935" lry="704" ulx="1818" uly="650">(llidgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2309" type="textblock" ulx="1831" uly="701">
        <line lrx="1935" lry="756" ulx="1850" uly="701">Dnden</line>
        <line lrx="1935" lry="816" ulx="1847" uly="762">Meuſe</line>
        <line lrx="1935" lry="875" ulx="1842" uly="820">lbeflie</line>
        <line lrx="1935" lry="928" ulx="1846" uly="877">ſachtruc</line>
        <line lrx="1935" lry="980" ulx="1847" uly="931">Uberwel</line>
        <line lrx="1935" lry="1041" ulx="1850" uly="990">Deſeha</line>
        <line lrx="1935" lry="1096" ulx="1850" uly="1044">Bllin</line>
        <line lrx="1935" lry="1150" ulx="1840" uly="1107">Meps ſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1215" ulx="1839" uly="1159">,Olnhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1281" ulx="1838" uly="1215">ugklr⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1339" ulx="1836" uly="1274">Piſtn</line>
        <line lrx="1934" lry="1396" ulx="1834" uly="1332">eaie</line>
        <line lrx="1930" lry="1453" ulx="1835" uly="1380">s Vtde</line>
        <line lrx="1934" lry="1546" ulx="1835" uly="1445">ae</line>
        <line lrx="1932" lry="1609" ulx="1831" uly="1506">mcſt</line>
        <line lrx="1934" lry="1671" ulx="1832" uly="1606">ien Won,</line>
        <line lrx="1935" lry="1724" ulx="1831" uly="1659">Nyulherin</line>
        <line lrx="1933" lry="1815" ulx="1833" uly="1713">nneit</line>
        <line lrx="1920" lry="1836" ulx="1843" uly="1790">A l</line>
        <line lrx="1930" lry="1905" ulx="1834" uly="1791">nuit</line>
        <line lrx="1932" lry="1967" ulx="1833" uly="1887">ſe lige</line>
        <line lrx="1935" lry="2021" ulx="1834" uly="1944">nf</line>
        <line lrx="1932" lry="2107" ulx="1834" uly="1999">hume</line>
        <line lrx="1917" lry="2124" ulx="1850" uly="2077">tto</line>
        <line lrx="1933" lry="2188" ulx="1835" uly="2094">nalin</line>
        <line lrx="1935" lry="2252" ulx="1834" uly="2167">timmm</line>
        <line lrx="1934" lry="2309" ulx="1836" uly="2225"> ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="941" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0941">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0941.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1527" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1524" lry="232" ulx="610" uly="161">Vierdter Theil. 217</line>
        <line lrx="1527" lry="302" ulx="0" uly="236">ched Vaorgedachter Jungling mit Nahmen lulius, da ſhm eine Le⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="361" ulx="0" uly="296">tfnt bns⸗gefaͤh rliche Kranckheit angegriffen und uͤberfallen / hat weder</line>
        <line lrx="1524" lry="416" ulx="0" uly="352">iberM durch inſtaͤndiges Bitten / noch durch Betrohungen zur Beicht be⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="476" ulx="2" uly="408">veffuge weget oder beredet werden koͤnnen⸗ derowegen iſt jhme ( O!/ der groſ⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="527" ulx="0" uly="466">hkderte⸗ ſen Gnad der Goͤttlichen Guͤtigkeit!) Chriſtus der Welt Heyland</line>
        <line lrx="1524" lry="588" ulx="0" uly="525">ſen in der geſtalt / allermaſſen er an dem Creutz⸗Balcken gehangen / end⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="642" ulx="206" uly="577">lich erſchienen / und dieſen widerſetzlichen Juͤngling erſtlich mit lanff⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="699" ulx="1" uly="634">tetutd ten und guͤtigen Worten vermittels Vorzeigung ſeiner bluttrieffenden</line>
        <line lrx="1526" lry="762" ulx="1" uly="694">berden/ Wunden zur Buß treueyfferigſt angemahnet / auch ſogar / weiln er</line>
        <line lrx="1524" lry="811" ulx="0" uly="749">See doieſe zu ſeiner Seelen Gewinn angeſehene wohlmeinende Warnung</line>
        <line lrx="1523" lry="873" ulx="0" uly="808">Nx mnmit beflieſſener Halsſtaͤrꝛigkeit in den Wind geſchlagen / annoch mit</line>
        <line lrx="1522" lry="933" ulx="0" uly="863">ftlehte nachtrucklichen Betrohungen ſtarck zugeſetzt; aber alles umbſonſt:</line>
        <line lrx="1521" lry="987" ulx="0" uly="920">ſhuefie uͤber welche Fruchtloſigkeit endlich der gecreutzigte Heyland erzuͤrnet/</line>
        <line lrx="1522" lry="1041" ulx="4" uly="977">Decich dieſem laſterhafften Menſchen etſiche Tropffen ſeines unſchaͤtzbaren</line>
        <line lrx="1520" lry="1097" ulx="2" uly="1034">des ic Bluts mit folgenden Worten in das Angeſicht geworffen: Sanguis</line>
        <line lrx="1518" lry="1158" ulx="0" uly="1087">eGbehe meus ſit tibi in perditionem; mein Blut gereiche dir zum ewi⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1216" ulx="0" uly="1146">N Wn gen Verderben. Worauff dieſer ungluͤckſeelige Juͤngling in einem</line>
        <line lrx="1514" lry="1266" ulx="0" uly="1202">talſoct⸗ Augenblick ſein Leben elendlich beſchloſſen. Oallerguͤtigſter 1 ES V.</line>
        <line lrx="1516" lry="1322" ulx="0" uly="1261">erdeon zu Entfliehung dieſes Seelen⸗Verderbens wollen wir uns vermittels</line>
        <line lrx="1517" lry="1379" ulx="0" uly="1314">uungund deiner beyſtaͤndigen Gnad zur Buß bekehren / und einen beſſern Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="1517" lry="1437" ulx="0" uly="1366">eiſce⸗ bens⸗Wandel / als zuvor jemals / ergreiffen. —(Allhier hat man Gele⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1503" ulx="0" uly="1426">gaunmn genheit zu einem andaͤchtigen affect einer wahren Buß.)</line>
        <line lrx="1601" lry="1558" ulx="0" uly="1471">dſece Auff ſolche Weiß und von ſolchem Vorſatz angefriſcht und er⸗ Eis.</line>
        <line lrx="1706" lry="1591" ulx="202" uly="1513">mundert / wollen wir / Oewiger Vatter / uns eben dieſer vorerwehn⸗ orra eet</line>
        <line lrx="1702" lry="1673" ulx="0" uly="1584">zmnb ten Wort / aber in einem weit andern Verſtand: und zwar alſo ge⸗ damit das</line>
        <line lrx="1703" lry="1730" ulx="0" uly="1633">rufinn brauchen und bedienen: Zit hic ſanguis ſuper nos. Dieſes Blut Renne⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1784" ulx="0" uly="1699">rcieen komme uͤber uns; damit wir dardurch erloͤſet / die hoͤlliſche Flam⸗ komme.</line>
        <line lrx="1516" lry="1837" ulx="0" uly="1756">ſſeſchon men außgeloͤſchet / und uns die Himmels⸗Pforten auffgeſchloſſen</line>
        <line lrx="1516" lry="1894" ulx="0" uly="1812">eindeg werden. Dieſes Blut komme üͤber uns / damit es als eine himm⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1949" ulx="0" uly="1869">ck; 6 liſche Artzney unſere faule und ſtinckende Wunden heylen / uns von</line>
        <line lrx="1516" lry="2011" ulx="13" uly="1925">inge⸗ dem abſcheulichſten Auſſatz reinigen / und alle Schwachheitẽ der See⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2051" ulx="60" uly="1980">oM len vertreibe. Das Blut dieſes Pelicans komme uͤber uns/</line>
        <line lrx="1518" lry="2118" ulx="10" uly="2039">Hom damit es uns weiden und ſtaͤrcken moͤge; dann / mein liebſter  E 8 V.</line>
        <line lrx="1521" lry="2164" ulx="0" uly="2095">aeehh wir alle ſeynd die faſt bis zum Tod erdurſtete Jungen / und tragen in</line>
        <line lrx="1519" lry="2250" ulx="0" uly="2150">letet, ſolchem unſerm Durſt / umb erquicket / gelabet und erfriſcht zu wer⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2298" ulx="17" uly="2200">Eie den / nach deinem lebendigmachendem Blut ein ſehnliches Verlan⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2347" ulx="0" uly="2263">N Ee gen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="942" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0942">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0942.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1735" lry="415" type="textblock" ulx="403" uly="154">
        <line lrx="1362" lry="245" ulx="405" uly="154">218 Hiſtoriſchen Paſſtons</line>
        <line lrx="1734" lry="305" ulx="405" uly="241">gen. Sein Blut komme uͤber uns / damit es als ein quellender</line>
        <line lrx="1735" lry="368" ulx="403" uly="303">Gnadenbronn inunſere Hertzen einflieſſe / und als eine Wurtzel aller</line>
        <line lrx="1734" lry="415" ulx="403" uly="357">Tugenden veſt eingepflantzet / oder als eine waſſerꝛeiche Quellen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="477" type="textblock" ulx="405" uly="413">
        <line lrx="1801" lry="477" ulx="405" uly="413">Heiligkeit hinein geleitet werde. Dieſes Blut komme uͤber uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="532" type="textblock" ulx="403" uly="468">
        <line lrx="1734" lry="532" ulx="403" uly="468">taͤglich in dem hochheiligen Meßopffer / damit es uns zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="592" type="textblock" ulx="384" uly="529">
        <line lrx="1743" lry="592" ulx="384" uly="529">vollſtaͤndigen Genugthuung und lieblichen Verſoͤhnung gedeyen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="815" type="textblock" ulx="392" uly="589">
        <line lrx="1733" lry="650" ulx="406" uly="589">gereichen moͤge / bis wir uns in der immerwehrenden himmliſchen</line>
        <line lrx="1736" lry="705" ulx="407" uly="642">Glori erfreuen / und dem gutthaͤtigen Lamm / umb willen wir mit deſ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="761" ulx="392" uly="700">ſen unbefleckten Blut auß der hoͤlliſchen Dienſtbarkeit erloͤſet worden/</line>
        <line lrx="1588" lry="815" ulx="408" uly="755">unendlichen Danck / Lob und Preiß ſagen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="999" type="textblock" ulx="219" uly="793">
        <line lrx="1736" lry="879" ulx="219" uly="793">Einens. Ich dehre mich wiederumb zum Pilaro, welcher durch die Uuge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="935" ulx="219" uly="869">und inſtan⸗ ſtuͦmmigkeit deß Juͤdiſehen Volcks / und deſſen wider Chriſtum den</line>
        <line lrx="1736" lry="999" ulx="219" uly="910">deheen de HErn gefaſtenunverſoͤhnlichen Grollen / Haß und Neyd / gantz ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1049" type="textblock" ulx="218" uly="986">
        <line lrx="1736" lry="1049" ulx="218" uly="986">Juden / da⸗ kuͤſtet / die Hoheprieſter und Phariſeer folgender geſtalt angeredet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1117" type="textblock" ulx="218" uly="1038">
        <line lrx="1735" lry="1101" ulx="218" uly="1038">mitchiſtus Accipite eum vos, crucifigite; ego enim non invenio in eo cau-</line>
        <line lrx="393" lry="1117" ulx="219" uly="1082">gecreutziget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1327" type="textblock" ulx="218" uly="1097">
        <line lrx="1738" lry="1158" ulx="220" uly="1097">werde. ſam. Nehmet jhn dann hin / und creutziget jhn⸗ dann ich</line>
        <line lrx="1736" lry="1213" ulx="218" uly="1153">loan. 19. finde keine Schuld an jhm⸗ aber / die Juͤdiſche Hund / wie der</line>
        <line lrx="1736" lry="1274" ulx="219" uly="1201">. 6. heilige loannes Chryſoſtomus meldet / haben dardurch gar nicht zur</line>
        <line lrx="1736" lry="1327" ulx="410" uly="1266">Schamhafftigkeit bekehret werden koͤnnen / indeme ſie keck und frech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1383" type="textblock" ulx="221" uly="1323">
        <line lrx="1779" lry="1383" ulx="221" uly="1323">Ve dem Landpfleger Pilato aneworten: Nos legem habemus, &amp; ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1556" type="textblock" ulx="412" uly="1378">
        <line lrx="1736" lry="1442" ulx="412" uly="1378">cundum legem dehet mori; quia filium Dei ſe fecic. Wir ha⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1501" ulx="414" uly="1435">hen ein Geſatz / und nach dem Geſatz ſoll er ſterben / dann er</line>
        <line lrx="1733" lry="1556" ulx="416" uly="1493">hat ſich ſeloſt zu Gottes Sohn gemacht. Allhier / wie Alber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1610" type="textblock" ulx="352" uly="1555">
        <line lrx="1756" lry="1610" ulx="352" uly="1555">tus Magnus ſchreibt/ kan man die Boßheit der jenigen abmercken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1838" type="textblock" ulx="172" uly="1607">
        <line lrx="1738" lry="1675" ulx="326" uly="1607">woelche das Geſetz nicht weiters beobachten wollen / als ſoweites wider</line>
        <line lrx="1731" lry="1727" ulx="172" uly="1664">SnSe Chriſtum verſtanden / und außgedeutet zu werden oder zu gelten ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1779" ulx="413" uly="1723">ſchienen. MVM</line>
        <line lrx="1732" lry="1838" ulx="427" uly="1772">Da nun bilatus dieſe hoͤchſt nachdenckliche Wort vernommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1951" type="textblock" ulx="412" uly="1829">
        <line lrx="1779" lry="1900" ulx="415" uly="1829">hat er ſich noch mehrers geforchtet / und zwar nicht der Urſachen hal⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1951" ulx="412" uly="1888">ben / daß er das Geſetz der Juden forchten thaͤte / ſondern umb derent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2005" type="textblock" ulx="410" uly="1946">
        <line lrx="1730" lry="2005" ulx="410" uly="1946">willen / weiln er ein Heyd war / in forchtſame Gedancken gezogen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2062" type="textblock" ulx="415" uly="1999">
        <line lrx="1759" lry="2062" ulx="415" uly="1999">damt er den Sohn Gottes nicht toͤdten / und deßwegen die ſchwere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2237" type="textblock" ulx="391" uly="2054">
        <line lrx="1727" lry="2126" ulx="391" uly="2054">Straff der Golter uͤber ſich ziehen moͤchte⸗ dahero hat er I ESVM</line>
        <line lrx="1727" lry="2182" ulx="416" uly="2110">auff die ſeit gefuͦhret / und jhn allein / und abſonderlich ſeines Herkom⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2237" ulx="408" uly="2170">mens / und ob er dann ein Gott ſeye? ꝛe. zu Red geſetzet; nachdem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2335" type="textblock" ulx="408" uly="2223">
        <line lrx="1818" lry="2335" ulx="408" uly="2223">mahln er aber vor hme wie ein Laͤmmlein ſtil geſchwiegen/ undſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="709" type="textblock" ulx="1854" uly="660">
        <line lrx="1935" lry="709" ulx="1854" uly="660">eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1985" type="textblock" ulx="1794" uly="1908">
        <line lrx="1892" lry="1985" ulx="1794" uly="1908">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2168" type="textblock" ulx="1799" uly="2027">
        <line lrx="1907" lry="2096" ulx="1799" uly="2027">ſern</line>
        <line lrx="1935" lry="2168" ulx="1836" uly="2092">inſuinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="539" type="textblock" ulx="1855" uly="252">
        <line lrx="1935" lry="304" ulx="1863" uly="252">Pud</line>
        <line lrx="1934" lry="371" ulx="1859" uly="314">Ulſcet</line>
        <line lrx="1935" lry="415" ulx="1857" uly="370">Handn</line>
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1855" uly="427">geſtatde</line>
        <line lrx="1935" lry="539" ulx="1855" uly="483">Tole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="605" type="textblock" ulx="1790" uly="538">
        <line lrx="1935" lry="605" ulx="1790" uly="538">Alrug/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="655" type="textblock" ulx="1854" uly="603">
        <line lrx="1935" lry="655" ulx="1854" uly="603">Uruner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="718" type="textblock" ulx="1929" uly="703">
        <line lrx="1935" lry="718" ulx="1929" uly="703">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="774" type="textblock" ulx="1852" uly="709">
        <line lrx="1935" lry="774" ulx="1852" uly="709">los/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="832" type="textblock" ulx="1829" uly="775">
        <line lrx="1935" lry="832" ulx="1829" uly="775"> pof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="883" type="textblock" ulx="1849" uly="826">
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="1849" uly="826">unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="940" type="textblock" ulx="1796" uly="888">
        <line lrx="1935" lry="940" ulx="1796" uly="888">Pper die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1050" type="textblock" ulx="1849" uly="949">
        <line lrx="1935" lry="995" ulx="1849" uly="949">Avatden</line>
        <line lrx="1935" lry="1050" ulx="1855" uly="1005">Udenng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1171" type="textblock" ulx="1769" uly="1059">
        <line lrx="1935" lry="1119" ulx="1828" uly="1059">My hin</line>
        <line lrx="1935" lry="1171" ulx="1769" uly="1120">lget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1228" type="textblock" ulx="1842" uly="1167">
        <line lrx="1935" lry="1228" ulx="1842" uly="1167">d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1352" type="textblock" ulx="1839" uly="1288">
        <line lrx="1935" lry="1352" ulx="1839" uly="1288">Uitengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1402" type="textblock" ulx="1800" uly="1340">
        <line lrx="1935" lry="1402" ulx="1800" uly="1340">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1506" type="textblock" ulx="1820" uly="1401">
        <line lrx="1935" lry="1456" ulx="1820" uly="1405">ſſthen</line>
        <line lrx="1932" lry="1506" ulx="1865" uly="1401">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1704" type="textblock" ulx="1840" uly="1572">
        <line lrx="1935" lry="1639" ulx="1840" uly="1572">ſihng</line>
        <line lrx="1935" lry="1704" ulx="1842" uly="1631">eptrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1815" type="textblock" ulx="1835" uly="1681">
        <line lrx="1935" lry="1761" ulx="1835" uly="1681">inir</line>
        <line lrx="1935" lry="1815" ulx="1836" uly="1744">ipfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1931" type="textblock" ulx="1839" uly="1807">
        <line lrx="1934" lry="1876" ulx="1840" uly="1807">e⸗ re⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1931" ulx="1839" uly="1822">Rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2051" type="textblock" ulx="1837" uly="1940">
        <line lrx="1935" lry="1981" ulx="1889" uly="1940">efte</line>
        <line lrx="1935" lry="2051" ulx="1837" uly="1948">Pre 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2096" type="textblock" ulx="1933" uly="2084">
        <line lrx="1935" lry="2096" ulx="1933" uly="2084">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="943" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0943">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0943.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1632" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="1533" lry="246" ulx="672" uly="173">Vierdter Theil. 219</line>
        <line lrx="1616" lry="320" ulx="0" uly="247">Pligſre Mund nicht auffgethan: hat ſich Pilatus mit noch groͤſſerer Forcht n. .</line>
        <line lrx="1530" lry="374" ulx="0" uly="311">Hkone entſetzet / und anderweit die Juden befragt / ob er bey ſothaner Be⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="436" ulx="0" uly="362">elande wandnuß dann jhren Koͤnig ereutzigen ſolte? woruͤber alles zugegen</line>
        <line lrx="1529" lry="499" ulx="0" uly="417">beog geſtandene Volck mit einhelliger Stimm das todbringende Tolle,</line>
        <line lrx="1530" lry="548" ulx="0" uly="479">n Tolle, heraus gedonnneret; hinweg / hinweg mit jhm/ zum</line>
        <line lrx="1530" lry="600" ulx="0" uly="534">chenl Creutz / zum Creutz mit jhm: wir koͤnnen dieſen Menſchen nicht</line>
        <line lrx="1530" lry="669" ulx="0" uly="596">tliche vor unſern Augen ſehen und erdulten / er muß an dem Creutz ſterben /</line>
        <line lrx="1586" lry="715" ulx="0" uly="648">ffture⸗ dann wir haben auſſer dem Kaͤyſer keinen Koͤnig / und laſſeſt du die⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="773" ulx="3" uly="704">nith ſen los / ſo biſt du deß Kaͤyſers Freund nicht: Als wolten ſie ſa⸗ v. 12.</line>
        <line lrx="1534" lry="829" ulx="213" uly="766">gen; wofern du wider alle Zuverſicht eine widrige Meinung ſchoͤpf⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="894" ulx="0" uly="819">hdieltcs fen / und einen andern Urtheilſpruch / als den Sententz deß Creutzes/</line>
        <line lrx="1532" lry="944" ulx="0" uly="878">londr wider dieſen Ubelthaͤter ergehen laſſen ſolteſt; wuͤrden wir keines wegs</line>
        <line lrx="1532" lry="1002" ulx="4" uly="935">,Get⸗ zu ver dencken ſeyn / zu einem hoͤhern Gericht oder Inſtantz / nemlich</line>
        <line lrx="1533" lry="1056" ulx="7" uly="988">rgeert. zu dem Kaͤyſer zu appelliren / und dich als einen ſolchen Mann / der</line>
        <line lrx="1531" lry="1113" ulx="5" uly="1045">ieocat deß Kaͤyſers Feinden Unterſchleiff gibt / und ſich wider ihn Rebelliſch</line>
        <line lrx="1530" lry="1173" ulx="5" uly="1103">rxh erzeiget / auff das aͤuſſerſte zu beklagen / und in die hoͤchſte Ungnad zu</line>
        <line lrx="1528" lry="1227" ulx="0" uly="1157">,nedlt ſetzen / durch welchen Wort⸗gewaltigen Gemuͤth⸗ſtuͤrtzer endlich das</line>
        <line lrx="1545" lry="1284" ulx="0" uly="1215">eſte Hertz Pilati von ſeiner gefaſten Standhafftigkeit abgeworffen worden⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1341" ulx="0" uly="1274">Gedſec wie es in gleicherley Faͤllen noch heutigen Tags nach dem Spruch deß</line>
        <line lrx="1532" lry="1404" ulx="0" uly="1329">,Al⸗ heiligen Laurentii Iuſtiniani leider! zu geſchehen pflegt. O was</line>
        <line lrx="1554" lry="1491" ulx="0" uly="1377">Pehe groſſe Hexꝛen (ſagt er) folgen taͤglich dieſes Richters oder</line>
        <line lrx="1535" lry="1517" ulx="0" uly="1439">wmne Landpflegers Pilati Unbeſtaͤndigkeit nach! O wieviel laſſen</line>
        <line lrx="1534" lry="1575" ulx="0" uly="1494">rtr. ſich von deme / ſo ſie heilig und heilſamlich in das Werck zu</line>
        <line lrx="1534" lry="1637" ulx="9" uly="1552">rcen richten Anordnung thun / leicht fertiger Weiß abwenden und</line>
        <line lrx="1535" lry="1684" ulx="15" uly="1615">tonin ver wirꝛet machen / geſtalt dann auch nicht unglaublich iſt / daß die</line>
        <line lrx="1536" lry="1737" ulx="0" uly="1655">H ens Juden / indeme ſie Chriſtum ihren Koͤnig nennen gehoͤret / nicht nur</line>
        <line lrx="1538" lry="1794" ulx="0" uly="1704">1 jhre Koͤpff werden geſchuͤttelt / und mit Zaͤhnen geknirſchet / ſondern</line>
        <line lrx="1540" lry="1858" ulx="0" uly="1783">ſotuaen auch mit ihren Natter⸗gifftigen Zungen gepfiffen/ und mit erhobenem</line>
        <line lrx="1542" lry="1904" ulx="37" uly="1837">entr groſſen Getoß geſchryen haben. Nein / nein / wir erkennen jhn</line>
        <line lrx="1542" lry="1964" ulx="0" uly="1866">eda fuͤr unſern Koͤnig durchauß nicht / ſondern glauben ein weit</line>
        <line lrx="1543" lry="2021" ulx="0" uly="1936">n oge anders. Aber (andaͤchtige Hertzen) Chriſtus der HErꝛ / der ſo</line>
        <line lrx="1545" lry="2073" ulx="0" uly="1988">ngen hochbetrangte Schmertzen⸗Mann iſt unſer Koͤnig; und ob er ſchon</line>
        <line lrx="1548" lry="2139" ulx="38" uly="2063">180 nur zur Ergroͤſſerung ſeines Leydens und deſtomehrerer Verſpottung</line>
        <line lrx="1549" lry="2194" ulx="0" uly="2099">1l mit ſtachel⸗vollen Doͤrnern gecroͤnet iſt / ſo thun wir jhn doch nichts</line>
        <line lrx="1550" lry="2289" ulx="0" uly="2150">len den Fggas hng Koͤnig aller Koͤnigen erkennen / und mit demuͤtig⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2288" ulx="0" uly="2228">; n em Jußfall verehren. S Hr</line>
        <line lrx="1555" lry="2354" ulx="0" uly="2230">nſ ſe Nar Ee i Zwveytey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="944" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0944">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0944.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1323" lry="269" type="textblock" ulx="352" uly="137">
        <line lrx="1323" lry="269" ulx="352" uly="137">2 Hißtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="443" type="textblock" ulx="511" uly="266">
        <line lrx="1591" lry="443" ulx="511" uly="266">gweyter Puntt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="561" type="textblock" ulx="395" uly="438">
        <line lrx="1795" lry="561" ulx="395" uly="438">Die Frag / ob Chriſtus der HErꝛ zum Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="692" type="textblock" ulx="462" uly="546">
        <line lrx="1647" lry="633" ulx="462" uly="546">deß Creutzes zu verurtheilen ſeye / wird vor dem</line>
        <line lrx="1473" lry="692" ulx="680" uly="625">Landpfleger Pontio Pilato uͦberleget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1185" type="textblock" ulx="201" uly="707">
        <line lrx="1716" lry="802" ulx="226" uly="707">§. 11. Ach concipirten blutgulligen Tods⸗Sentent hat ſich end⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="868" ulx="202" uly="784">Faſi nder lich der Landpfleger Pilarus umb eilff Uhr zu Mittag / am</line>
        <line lrx="1551" lry="913" ulx="202" uly="870">Ruhter⸗ 5</line>
        <line lrx="1715" lry="964" ulx="201" uly="896">Etuel/ und ſtrotos. und auff Hebraͤſche Sprach Gabbatha genant / auff den</line>
        <line lrx="1716" lry="1030" ulx="201" uly="954">deen ie Richter⸗Stuel geſetzt / welcher Orth gleich einem kleinen ITheatro</line>
        <line lrx="1714" lry="1079" ulx="202" uly="1009">Ehiſus oder Schauplaß / ſchoͤngezieret / darauff auch ein praͤchtiger Seſſel/</line>
        <line lrx="1722" lry="1136" ulx="201" uly="1067">ſterben ſole ſo einer ohnzahlbaren menge Volcks in Augen geſtanden. So bal⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1185" ulx="395" uly="1122">den nun der Richter Pilatus dieſen ſeinen gerichtlichen Sitz beſtiegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1302" type="textblock" ulx="393" uly="1232">
        <line lrx="1720" lry="1302" ulx="393" uly="1232">vor gefuͤhret / und auff einen geringen Fußſchaͤmel zu Anhoͤrung ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1357" type="textblock" ulx="391" uly="1288">
        <line lrx="1729" lry="1357" ulx="391" uly="1288">im Rathſchlag begriffenen Tod⸗Urtheils nieder geſetzet. Wohlan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1590" type="textblock" ulx="391" uly="1347">
        <line lrx="1716" lry="1413" ulx="391" uly="1347">mein hertzliebſter ]ES U, ſetze dich nieder / und ruhe ſolang / bis un⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1470" ulx="393" uly="1404">terdeſſen die gerichtliche Umbfrag / ob du leben oder ſterben / ledig ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1530" ulx="392" uly="1452">laſſen / oder gecreutziget werden ſolleſt / gehalten / und das Vrtheil</line>
        <line lrx="1071" lry="1590" ulx="392" uly="1523">zuſammen getragen werden moͤchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2057" type="textblock" ulx="192" uly="1591">
        <line lrx="1714" lry="1668" ulx="192" uly="1591">cEilche Erſtlich hat man zu mercken / daß ſothane Frag nach dreyerley</line>
        <line lrx="1713" lry="1727" ulx="203" uly="1652">merwuͤr⸗ Geſatzen nemlich der Natur / deß Moyſis, und dem Gnaden⸗Geſats</line>
        <line lrx="1709" lry="1781" ulx="204" uly="1703">dige tntt/ abgehandlet werden koͤnne; deren das Erſtere ſeinen Anfang von Er⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1838" ulx="205" uly="1763">nach dem ſchaffung der Welt genommen / und bis auff die jenige Zeit in der ob⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1904" ulx="205" uly="1814">Gelae e ſervangz beſtanden / als Gott auff dem Berg dinai dem lſraẽlit iſchen</line>
        <line lrx="1709" lry="1947" ulx="205" uly="1869">ben ſolle. Volck die Taffel der Zehen Gebott ertheilet hat / da dann das Geſetz</line>
        <line lrx="1712" lry="2000" ulx="391" uly="1930">Moylis angefangen / ſo von Chriſto als dem Urheber und Stiffter</line>
        <line lrx="1707" lry="2057" ulx="391" uly="1988">deß Gnaden⸗Geſetzes abgeſtellet und abgethan worden / welches Letz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2113" type="textblock" ulx="340" uly="2040">
        <line lrx="1839" lry="2113" ulx="340" uly="2040">are bis zum End der Welt beſtehen und verbleiben wird; derowegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2169" type="textblock" ulx="344" uly="2100">
        <line lrx="1705" lry="2169" ulx="344" uly="2100">entſtehet die Frag / ob Chriſtus der HErꝛ nach angeregten dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2224" type="textblock" ulx="392" uly="2160">
        <line lrx="1741" lry="2224" ulx="392" uly="2160">dreyen Geſetzen ſterben ſolle. Vors andere iſt gleichfalls zu erꝛin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2326" type="textblock" ulx="389" uly="2210">
        <line lrx="1722" lry="2326" ulx="389" uly="2210">nern; wann jemand nach Außweiß eines Geletzeß zu Vedannthenſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="908" type="textblock" ulx="562" uly="837">
        <line lrx="1734" lry="908" ulx="562" uly="837">Abend deß Ruͤſtags / an dem Orth / auff Griechiſch Litho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1243" type="textblock" ulx="394" uly="1179">
        <line lrx="1726" lry="1243" ulx="394" uly="1179">und angetretten: hat man den unſchuldigen beklagten / E 8 UM her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="399" type="textblock" ulx="1825" uly="233">
        <line lrx="1935" lry="290" ulx="1825" uly="233">ßinl</line>
        <line lrx="1935" lry="349" ulx="1857" uly="294">chenſt</line>
        <line lrx="1935" lry="399" ulx="1825" uly="360">/ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="455" type="textblock" ulx="1819" uly="410">
        <line lrx="1935" lry="455" ulx="1819" uly="410">rn/9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="686" type="textblock" ulx="1849" uly="466">
        <line lrx="1935" lry="522" ulx="1850" uly="466">nſſe.</line>
        <line lrx="1935" lry="570" ulx="1849" uly="522">lti pereri</line>
        <line lrx="1935" lry="627" ulx="1849" uly="581">NGSel</line>
        <line lrx="1935" lry="686" ulx="1849" uly="638">Sld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="749" type="textblock" ulx="1811" uly="692">
        <line lrx="1934" lry="749" ulx="1811" uly="692">hinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1030" type="textblock" ulx="1846" uly="752">
        <line lrx="1933" lry="801" ulx="1848" uly="752">bel, No</line>
        <line lrx="1935" lry="868" ulx="1847" uly="817">hertig</line>
        <line lrx="1935" lry="916" ulx="1847" uly="868">Uen ord</line>
        <line lrx="1935" lry="979" ulx="1846" uly="921">Pchd g</line>
        <line lrx="1935" lry="1030" ulx="1849" uly="975">Rerſrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1204" type="textblock" ulx="1797" uly="1036">
        <line lrx="1935" lry="1099" ulx="1797" uly="1036">Nn</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1823" uly="1094">ſſn</line>
        <line lrx="1935" lry="1204" ulx="1839" uly="1145">mnoder ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1387" type="textblock" ulx="1825" uly="1200">
        <line lrx="1935" lry="1261" ulx="1825" uly="1200">J ⸗ Sy,</line>
        <line lrx="1935" lry="1327" ulx="1836" uly="1261">Mtring</line>
        <line lrx="1935" lry="1387" ulx="1835" uly="1322">rkn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1554" type="textblock" ulx="1797" uly="1431">
        <line lrx="1935" lry="1498" ulx="1797" uly="1431">NN</line>
        <line lrx="1935" lry="1554" ulx="1820" uly="1494">ift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1612" type="textblock" ulx="1835" uly="1545">
        <line lrx="1935" lry="1612" ulx="1835" uly="1545">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1673" type="textblock" ulx="1834" uly="1597">
        <line lrx="1935" lry="1673" ulx="1834" uly="1597">Gilann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1731" type="textblock" ulx="1832" uly="1660">
        <line lrx="1933" lry="1731" ulx="1832" uly="1660">ſ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1797" type="textblock" ulx="1833" uly="1713">
        <line lrx="1934" lry="1797" ulx="1833" uly="1713">inhheng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="945" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0945">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0945.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="97" lry="544" ulx="0" uly="464">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="44" lry="612" ulx="0" uly="561">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="634" type="textblock" ulx="200" uly="152">
        <line lrx="1547" lry="229" ulx="428" uly="152">Lierdter Thell. 221</line>
        <line lrx="1548" lry="335" ulx="207" uly="229">daß ein ſolches Vermoͤg deß bey allen wohlgeordneten Garcheern ab⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="349" ulx="207" uly="290">lichen ſtyli vor dem ordentlichen Richter / in Gegenwart deß Beklag⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="401" ulx="205" uly="347">ten / auch darbey ſtehenden Anklaͤgern / Advocaten oder Wortred⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="458" ulx="205" uly="401">nern / Raͤthen und Zeugen vor die Hand genommen werden ſolle und</line>
        <line lrx="1526" lry="515" ulx="204" uly="459">muͤſſe. In dieſem Gericht oder Inſtantz vor dem Richter⸗Stuel Pi⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="570" ulx="200" uly="517">lati vertrittet Pilatus die Stell deß Richters: IESUS Nazarenus</line>
        <line lrx="1530" lry="634" ulx="204" uly="572">die Stell deß Beklagten⸗ die Stell deß Advocaten die Unſchuld /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="684" type="textblock" ulx="163" uly="628">
        <line lrx="1554" lry="684" ulx="163" uly="628">die Stell der Klaͤger die gantze Juͤdiſche Anweſenheit? die Stell dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="740" type="textblock" ulx="172" uly="684">
        <line lrx="1523" lry="740" ulx="172" uly="684">Raͤth in dem Geſatz der Natur die altverlebte Patriarchen / Adam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="65" lry="787" ulx="0" uly="731">ſerde</line>
        <line lrx="72" lry="843" ulx="0" uly="797">N</line>
        <line lrx="150" lry="904" ulx="0" uly="845">lno.</line>
        <line lrx="70" lry="957" ulx="0" uly="904">ſaf</line>
        <line lrx="74" lry="1009" ulx="0" uly="965">Theato</line>
        <line lrx="77" lry="1071" ulx="0" uly="1016">Sſ</line>
        <line lrx="130" lry="1188" ulx="0" uly="1135">Ne</line>
        <line lrx="118" lry="1240" ulx="0" uly="1191"> H</line>
        <line lrx="87" lry="1302" ulx="0" uly="1242">ſcebes</line>
        <line lrx="153" lry="1358" ulx="0" uly="1300">Gekſen.</line>
        <line lrx="114" lry="1423" ulx="0" uly="1364">tism</line>
        <line lrx="87" lry="1475" ulx="0" uly="1419">icer</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="173" lry="1535" ulx="0" uly="1465">6 Dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1667" type="textblock" ulx="22" uly="1606">
        <line lrx="91" lry="1667" ulx="22" uly="1606">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="90" lry="1837" ulx="2" uly="1775">beto⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1893" ulx="0" uly="1835">irichen</line>
        <line lrx="95" lry="1952" ulx="0" uly="1885">66 Geſet</line>
        <line lrx="97" lry="2006" ulx="22" uly="1941">Stifſe</line>
        <line lrx="97" lry="2072" ulx="0" uly="2005">ſches⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2131" ulx="0" uly="2064">deton</line>
        <line lrx="100" lry="2197" ulx="0" uly="2116">gee Nn</line>
        <line lrx="53" lry="2248" ulx="0" uly="2199"> 1</line>
        <line lrx="129" lry="2337" ulx="0" uly="2254">filig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="798" type="textblock" ulx="205" uly="739">
        <line lrx="1527" lry="798" ulx="205" uly="739">Abel, Noë, Iſaac, Jacob und joſeph; wann nun denenſelbigen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="853" type="textblock" ulx="172" uly="792">
        <line lrx="1526" lry="853" ulx="172" uly="792">genwertige Frag vorgeſtellet wuͤrde / ob IESUS Nazarenus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1083" type="textblock" ulx="203" uly="854">
        <line lrx="1524" lry="916" ulx="204" uly="854">dem Landpfleger Pilato zum Tod verurtheilet werden ſolle / alsdann</line>
        <line lrx="1524" lry="965" ulx="203" uly="911">wuͤrd gedachter Adam mit folgender Stimm oder Voto antworten.</line>
        <line lrx="1521" lry="1025" ulx="206" uly="967">Ja er muß alſo ſterben / umb daß er mir und meiner gantzen Poſteritaͤt</line>
        <line lrx="1521" lry="1083" ulx="207" uly="1021">oder Nachkoͤmmlingen / das durch mich und meinem Ehegatten muth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1134" type="textblock" ulx="192" uly="1077">
        <line lrx="1518" lry="1134" ulx="192" uly="1077">willig verſchertzte Leben wiederumb zuwegen bringen koͤnne; und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1191" type="textblock" ulx="204" uly="1135">
        <line lrx="1515" lry="1191" ulx="204" uly="1135">kan oder mag ſolcher Tod anderer geſtalten nicht / als durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1249" type="textblock" ulx="184" uly="1189">
        <line lrx="1514" lry="1249" ulx="184" uly="1189">Creutz⸗Baum bewerckſtelliget werden / weilen ich durch die Frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1529" type="textblock" ulx="204" uly="1247">
        <line lrx="1572" lry="1302" ulx="204" uly="1247">deß mir im Paradeyß verbottenen Baums mich und alle die meinige</line>
        <line lrx="1373" lry="1359" ulx="204" uly="1303">in die Hand deß Tods geſpielet habe. S</line>
        <line lrx="1533" lry="1418" ulx="213" uly="1359">„Der fromme Abel werd zur Antwort ertheilen / daß / ob ſchon</line>
        <line lrx="1512" lry="1471" ulx="204" uly="1410">Chriſtus allerdings unſchuldig / ſo muß er dannoch / und zwar mit</line>
        <line lrx="1513" lry="1529" ulx="204" uly="1468">reichlich⸗ und haͤuffiger Blutvergieſſung ſterben / in Erwegung ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1584" type="textblock" ulx="190" uly="1524">
        <line lrx="1513" lry="1584" ulx="190" uly="1524">als ein von meinem leiblichen Bruder Cain auff den Acker unſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1695" type="textblock" ulx="204" uly="1581">
        <line lrx="1514" lry="1646" ulx="205" uly="1581">Erſchlagener / eine vorbedeutende Figur geweſen / nach deren Voll⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1695" ulx="204" uly="1638">ziehung er dann auch nicht weniger von ſeinem ſelbſt eignem Volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="1525" lry="1793" ulx="0" uly="1693">n auff den Berg hinauß gefuͤhrt / und daſelbſten geereutziget werden ſolle.</line>
        <line lrx="172" lry="1777" ulx="165" uly="1769">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1863" type="textblock" ulx="205" uly="1750">
        <line lrx="1518" lry="1813" ulx="297" uly="1750">Der Noẽ wird nicht allein mit ſeinem voro dem Abel beypflich⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1863" ulx="205" uly="1805">ten / ſondern auch noch dieſen Umbſtand hinzu ſetzen: Er muß gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1921" type="textblock" ulx="171" uly="1862">
        <line lrx="1515" lry="1921" ulx="171" uly="1862">entbloͤſſet am Creutz ſterben / alldieweilen ich gleichfalls ſolcher geſtal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1974" type="textblock" ulx="202" uly="1919">
        <line lrx="1513" lry="1974" ulx="202" uly="1919">ten von meinem Sohn verlachet worden bin. Was will aber dich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2087" type="textblock" ulx="164" uly="1972">
        <line lrx="1561" lry="2034" ulx="164" uly="1972">mein allerliebſter Iſaac, beduncken? ſolle dann nach deinem vernuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2087" ulx="172" uly="2027">tigen Gutachten Chriſtus vom Leben zum Tod hingerichtet werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2144" type="textblock" ulx="206" uly="2084">
        <line lrx="1560" lry="2144" ulx="206" uly="2084">ohne allen Zweyffel und Bedencken / antwortet er / mit dem Beyſatzz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2200" type="textblock" ulx="188" uly="2140">
        <line lrx="1557" lry="2200" ulx="188" uly="2140">gleichwie ich auff meinen ſchwachen Schultern das nothwendige Holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2325" type="textblock" ulx="205" uly="2196">
        <line lrx="1513" lry="2263" ulx="205" uly="2196">zum Brandopffer den Berg hinauff tragen muͤſſen / alſo muß er eben⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2325" ulx="970" uly="2246">E iij falls</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="946" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0946">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0946.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="1206" type="textblock" ulx="361" uly="1145">
        <line lrx="1559" lry="1206" ulx="361" uly="1145">Verraͤther / wie zwar bereits geſchehen / verkauffet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1500" type="textblock" ulx="224" uly="1426">
        <line lrx="370" lry="1462" ulx="224" uly="1426">Pſal. 116.</line>
        <line lrx="298" lry="1500" ulx="225" uly="1476">V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2001" type="textblock" ulx="229" uly="1927">
        <line lrx="1740" lry="2001" ulx="229" uly="1927">Ooer dach. Nachdemahln aber gedachter Unſchuld bey dieſem Gericht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="525" type="textblock" ulx="400" uly="157">
        <line lrx="1661" lry="235" ulx="400" uly="157">222 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1724" lry="301" ulx="401" uly="238">falls das Holtz deß Creutzes den Berg hinauff / umb alldorten auff⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="359" ulx="402" uly="297">geopffert zu werden / auff ſeinem erſchwachten Rucken / benebens auch</line>
        <line lrx="1725" lry="408" ulx="403" uly="353">eine doͤrnere Cron auff ſeinem Haubt tragen / deſſen der von meinem</line>
        <line lrx="1726" lry="469" ulx="405" uly="408">gehorſamen Vatter Abraham zwiſchen denen Doͤrnern heraußgezo⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="525" ulx="403" uly="466">gene / und fuͤr mich zu einem gewidmeten Brandopffer geſchlachtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="580" type="textblock" ulx="375" uly="523">
        <line lrx="1521" lry="580" ulx="375" uly="523">Wodder ein deutliches und ohnfehlbares Vorbild geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="697" type="textblock" ulx="405" uly="554">
        <line lrx="1728" lry="641" ulx="511" uly="554">Der altjaͤhrige jacob hat ſeine Gedancken allbereit dahin eroͤff⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="697" ulx="405" uly="637">net / der jenige Berg / ſagt er / auff welchen Chriſtus ſterben⸗ ſoll kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="748" type="textblock" ulx="408" uly="691">
        <line lrx="1753" lry="748" ulx="408" uly="691">anderer als der Berg Calvariæ ſeyn und verbleiben⸗ in Betrachtung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1149" type="textblock" ulx="409" uly="750">
        <line lrx="1727" lry="807" ulx="410" uly="750">ich daſelbſien im Schlaff unter einen Baum eine geiſtliche Leiter deß</line>
        <line lrx="1730" lry="870" ulx="411" uly="806">allerheiligſten Bluts geſehen / wordurch er uns den Zutritt und Ein⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="926" ulx="411" uly="865">gang zum Himmel eroͤffnen wird. Ol</line>
        <line lrx="1731" lry="983" ulx="500" uly="919">Uber dieſes alles wird der fromme und getreue joſeph die Stimm</line>
        <line lrx="1729" lry="1035" ulx="409" uly="978">und vota ſeiner mit⸗Raths⸗Glieder am nachtrucklichſten beſtandve⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1097" ulx="414" uly="1035">ſtigen / und dem Richter zu Gemuͤth fuͤhren / Chriſtus muͤſſe / nach</line>
        <line lrx="1733" lry="1149" ulx="412" uly="1092">ſein deß loſephs Exempel ehevorn mit dreyſſig Silberling von ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="530" type="textblock" ulx="1814" uly="249">
        <line lrx="1935" lry="305" ulx="1857" uly="249">ebottn</line>
        <line lrx="1935" lry="361" ulx="1853" uly="304">tab ſh</line>
        <line lrx="1935" lry="417" ulx="1852" uly="363">hetDar</line>
        <line lrx="1935" lry="474" ulx="1814" uly="423"> ſatlgen</line>
        <line lrx="1935" lry="530" ulx="1850" uly="476">Cetilerun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="651" type="textblock" ulx="1848" uly="587">
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1848" uly="587">Ochenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="768" type="textblock" ulx="1788" uly="650">
        <line lrx="1928" lry="708" ulx="1788" uly="650">(Edeſes</line>
        <line lrx="1935" lry="768" ulx="1803" uly="711">/al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="936" type="textblock" ulx="1845" uly="768">
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1845" uly="768">ſorvien</line>
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1847" uly="822">Etzuden</line>
        <line lrx="1934" lry="936" ulx="1847" uly="891">10to od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1000" type="textblock" ulx="1777" uly="941">
        <line lrx="1935" lry="1000" ulx="1777" uly="941">uufſget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1053" type="textblock" ulx="1820" uly="999">
        <line lrx="1935" lry="1053" ulx="1820" uly="999">Vffpehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1111" type="textblock" ulx="1806" uly="1054">
        <line lrx="1935" lry="1111" ulx="1806" uly="1054">och,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1260" type="textblock" ulx="520" uly="1203">
        <line lrx="1733" lry="1260" ulx="520" uly="1203">Omein hertzliebſter ! E SII, ich ſtehe nicht unzeitig in ſorgſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1315" type="textblock" ulx="416" uly="1259">
        <line lrx="1744" lry="1315" ulx="416" uly="1259">Gedancken begriffen / es doͤrffte auß fetzt eroͤffneten Gemuͤthsmeinun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1374" type="textblock" ulx="417" uly="1314">
        <line lrx="1780" lry="1374" ulx="417" uly="1314">gen ſo vieler gewiſſenhaffter Raͤth und Zeugen dem Willen und Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1546" type="textblock" ulx="412" uly="1372">
        <line lrx="1734" lry="1439" ulx="412" uly="1372">gehren deiner wiewohlen allzuharten Anklaͤgern ein voͤlliges Genuͤgen</line>
        <line lrx="1733" lry="1495" ulx="413" uly="1427">geſchehen / daß du nemlich gecreutziget werdeſt: Dann die Waar⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1546" ulx="415" uly="1485">heit deß HErꝛen bleibet in Ewigkeit. Die Unſchuld als der zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1658" type="textblock" ulx="414" uly="1542">
        <line lrx="1756" lry="1603" ulx="414" uly="1542">gegebene Beyſtand widerſetzet ſich zwar mit allen Kraͤfften / auch An⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1658" ulx="417" uly="1595">fuͤhrung der allerwichtigſten Argumenten und Rechtsgruͤnden / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1769" type="textblock" ulx="415" uly="1652">
        <line lrx="1737" lry="1718" ulx="419" uly="1652">es Einmahl die hoͤchſte Unbilligkeit und in Ewigkeit nicht zu verant⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1769" ulx="415" uly="1707">worten ſeye / einen bekanten Unſchuldigen zum Tod zu verurtheilen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1895" type="textblock" ulx="418" uly="1763">
        <line lrx="1788" lry="1830" ulx="418" uly="1763">ſich auch nicht gezimmen wolle / daß der Koͤnig der Gloriund Ehren</line>
        <line lrx="1754" lry="1895" ulx="418" uly="1817">alſo ſpoͤttlich entbloſſet und einer ſolchen menge Volcks vorgeſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1919" type="textblock" ulx="418" uly="1878">
        <line lrx="898" lry="1919" ulx="418" uly="1878">werde / E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2054" type="textblock" ulx="230" uly="1984">
        <line lrx="1736" lry="2054" ulx="230" uly="1984">dem Geſatz Natur kein Gehoͤr verſtattet worden / hat ſieſhre appellation an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="2085" type="textblock" ulx="231" uly="2046">
        <line lrx="338" lry="2085" ulx="231" uly="2046">Moyſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2123" type="textblock" ulx="231" uly="2085">
        <line lrx="395" lry="2123" ulx="231" uly="2085">ſterbẽ ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2164" type="textblock" ulx="422" uly="2042">
        <line lrx="1736" lry="2107" ulx="423" uly="2042">Geſatz Moyſis ergriffen / in Hoffnung / bey ſelbiger inſtantz beſſer</line>
        <line lrx="1737" lry="2164" ulx="422" uly="2101">Recht zu erhalten / und der Billigkeit mehres beygethane Raͤth und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2221" type="textblock" ulx="422" uly="2156">
        <line lrx="1774" lry="2221" ulx="422" uly="2156">Urtheilſprecher / nemlich die Propheten / worunder der Konig Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2276" type="textblock" ulx="423" uly="2212">
        <line lrx="1738" lry="2276" ulx="423" uly="2212">vid, Salomon, Iſaias, Ileremias, Daniel, Amos und Habacuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1583" type="textblock" ulx="1825" uly="1110">
        <line lrx="1935" lry="1174" ulx="1840" uly="1110">iamug</line>
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1827" uly="1175">fumac,</line>
        <line lrx="1935" lry="1291" ulx="1870" uly="1229">Vule</line>
        <line lrx="1935" lry="1346" ulx="1825" uly="1280">in</line>
        <line lrx="1934" lry="1411" ulx="1835" uly="1337">ut</line>
        <line lrx="1935" lry="1465" ulx="1825" uly="1400">ſeree</line>
        <line lrx="1935" lry="1515" ulx="1835" uly="1449">naderbe</line>
        <line lrx="1934" lry="1583" ulx="1834" uly="1514">ftddetg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1630" type="textblock" ulx="1788" uly="1565">
        <line lrx="1935" lry="1630" ulx="1788" uly="1565">i ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1923" type="textblock" ulx="1821" uly="1617">
        <line lrx="1932" lry="1684" ulx="1831" uly="1617">S</line>
        <line lrx="1932" lry="1754" ulx="1832" uly="1683">liger</line>
        <line lrx="1935" lry="1804" ulx="1821" uly="1746">Wi</line>
        <line lrx="1933" lry="1869" ulx="1874" uly="1800">Nihe</line>
        <line lrx="1935" lry="1923" ulx="1836" uly="1854">üfrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2095" type="textblock" ulx="1836" uly="1986">
        <line lrx="1935" lry="2033" ulx="1879" uly="1986">Gde</line>
        <line lrx="1935" lry="2095" ulx="1836" uly="2014">ſltſmne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="947" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0947">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0947.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="150">
        <line lrx="1298" lry="244" ulx="688" uly="150">Vierdter Thell.</line>
        <line lrx="1543" lry="307" ulx="0" uly="197">tnf⸗ Srte  e sne g .. 2323</line>
        <line lrx="1542" lry="354" ulx="2" uly="243"> uuevornebtnſte / antutreſen. Nunſageran / ſhr heilge Propheren /</line>
        <line lrx="1541" lry="416" ulx="0" uly="303">n threr ih vor ein Gutachten von Chriſto? der Koͤnigliche Pro⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="477" ulx="0" uly="364"> igen Geſer me vautrthen Wornn eLedne⸗ rte e</line>
        <line lrx="1534" lry="491" ulx="4" uly="431">tcdce e. derij it deutlichen Worten propheceyet: Inimici mei</line>
        <line lrx="1652" lry="701" ulx="0" uly="604">ſln ies dieſes unumbgaͤnglich zu ſeiner Wuͤ 1c. Weilen nun al⸗ v. 15,</line>
        <line lrx="1542" lry="714" ulx="22" uly="654">umbgaͤnglich zu ſeiner Wuͤreklichkeie gebracht werden</line>
        <line lrx="1544" lry="758" ulx="0" uly="662">nleug muß / alſo hat Chriſtus anderſt nie⸗ ſebtet gebrache werden</line>
        <line lrx="1542" lry="786" ulx="221" uly="710">muß / alſo hat Chriſtus anderſt nichts als den Tod zu gewarten / und</line>
        <line lrx="1515" lry="893" ulx="276" uly="825">erſchmaͤhlichſten Tod verdammet; ja ſogar / nach dem</line>
        <line lrx="1544" lry="999" ulx="0" uly="842">Nm audg gercegdtei, mrchde⸗ Weyſnn zwiſchen dochen Mozdern</line>
        <line lrx="1520" lry="1033" ulx="0" uly="944">ecrcreꝑe etet / auch / nach der Beyſtunm deß Propheten leremiæ</line>
        <line lrx="1543" lry="1114" ulx="64" uly="971">H u rechontr arder⸗ deelen der Laͤnuge nach / erzehlten Sententz und</line>
        <line lrx="1543" lry="1169" ulx="0" uly="1053">nulſenm pheceyungen befindliche Sncn dgEnen 6 veraentedenen Pro⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1188" ulx="82" uly="1116">äs as gantze Prophetiſche Colle-</line>
        <line lrx="1414" lry="1218" ulx="0" uly="1158">AZium allerdings einwilligen/ und ſolches einmuͤthig beſtaͤrcken.</line>
        <line lrx="1424" lry="1262" ulx="46" uly="1163">fren *Weilar d anttt Ur Een eg ⸗ lches einmuͤthig beſtaͤrcken.</line>
        <line lrx="1539" lry="1330" ulx="0" uly="1213">n ”ãsec rigenn genig neednne⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1386" ulx="0" uly="1287">enune deſt auch nach dieſem Gefatgz nichtte guͤber dein Hauß / dann du wer⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1397" ulx="298" uly="1339">““ ch dieſem Geſatz nicht leben/ ſondern ſterben muͤſſen. Wi</line>
        <line lrx="1539" lry="1453" ulx="0" uly="1356">Goen unnuͤber dieſes anderweit⸗ und unverhoffte allzubeſchwerliche  Pi</line>
        <line lrx="1537" lry="1503" ulx="0" uly="1400">der fum oder Urtheil die Unſchuld/ weilen ſie zitm zuven erliche conoclu-</line>
        <line lrx="1538" lry="1531" ulx="118" uly="1455">ü zweytenmahl durch ei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1609" ulx="0" uly="1454">nunh dent, iand atr Sſeenn abgewieſen worden / ſich hoͤchſtens Reran ⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1686" ulx="0" uly="1552">n itangnder Gerich, ninirhanrab he hat ſie ſich auff die dritte</line>
        <line lrx="1347" lry="1676" ulx="222" uly="1626"> e uff das G ey Ge</line>
        <line lrx="1539" lry="1779" ulx="0" uly="1610">un mahltger abneligtios beriffen. fſetzde Gnad netets aber⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1789" ulx="0" uly="1700">erttloo n Welches Gericht mit denen vornembſten Tu⸗ endet als verord⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1893" ulx="0" uly="1732">eig Rre Geritgengiir der Demuth ,„Gihorſam  verott „Ob ernoch</line>
        <line lrx="1733" lry="1931" ulx="5" uly="1815">S er Goͤltlichen Glori beſetzet / denenſelbigen auch die der den Weſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1966" type="textblock" ulx="228" uly="1885">
        <line lrx="1665" lry="1966" ulx="228" uly="1885">Gottheit eigenſchafftlich anverwanthe Gerechtigkeit / W eißheit/ ſeten</line>
        <line lrx="1630" lry="1960" ulx="1569" uly="1936">ole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="1544" lry="2082" ulx="0" uly="2014">iOnon ee  Cneer e ſich bey dieſen gerichtlichen Seſfion</line>
        <line lrx="1514" lry="2133" ulx="0" uly="2048">taneſ nitcht eines gnaͤdigen und nur nach ſelbſuigen Wunſch ie</line>
        <line lrx="1547" lry="2153" ulx="36" uly="2072">e. Spruchs gelkſteng ind erſz ialbſugen Wunſch ergehenden</line>
        <line lrx="1542" lry="2228" ulx="0" uly="2070">nei, Su gheſten und verſichern? aber eer iſt ernnie neilſonſt 3</line>
        <line lrx="1545" lry="2251" ulx="8" uly="2175">Kort⸗ ir allen entgegen geſtellten Vorbringens ungeachtet / ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="1546" lry="2318" ulx="0" uly="2222">lubn⸗ hen  dann die Lieb als die Koͤnigin der Tugenden gebt jihren Schluß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="948" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0948">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0948.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="945" type="textblock" ulx="392" uly="171">
        <line lrx="1844" lry="247" ulx="393" uly="171">224 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1932" lry="352" ulx="392" uly="245">dahin: durch meinem unaußgeſetzten Antrieb (ſagt ſie) wird von 3</line>
        <line lrx="1930" lry="369" ulx="392" uly="304">Gott bey dem Heiligen Joan. am 3. cap. v. 16. gemeldet / wie er alſo Polets</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="392" uly="363">die Welt geliebet / daß er ſeinen Eingebornen Sohn in den Tod g⸗ luure</line>
        <line lrx="1935" lry="486" ulx="394" uly="422">gebens ſo mag es dann billig alſo ſein End⸗ und underenderliches Be⸗ ſichbee</line>
        <line lrx="1935" lry="539" ulx="392" uly="478">wenden darbey haben. Mit welchem rechtlichen Beduncken ſich auch cKunt</line>
        <line lrx="1935" lry="596" ulx="393" uly="535">die Demut und der Gehorſam auß dem in dem 2. cap. zum Philippern glleg</line>
        <line lrx="1935" lry="653" ulx="394" uly="592">v. 9. ugeholten Spruch allerdings conformiren und uͤbereinſtim⸗ Unel ſi</line>
        <line lrx="1935" lry="713" ulx="394" uly="645">men / krafft deſſen der Sohn Gottes biß zum Tod / ja biß zum Tod ſeheng</line>
        <line lrx="1934" lry="767" ulx="399" uly="705">deß Creutzes gehorſam ſeyn muͤſſe⸗ =Wðð  mit</line>
        <line lrx="1935" lry="825" ulx="504" uly="761">Worauff ohne langſinniges Bedencken der Goͤttliche Eiffer mit c/ unn</line>
        <line lrx="1926" lry="882" ulx="393" uly="819">heller Stim̃ außruffet / Chriſtus muß umb ſoviel deſtomehrers ſterbẽ/ ſemnit</line>
        <line lrx="1928" lry="945" ulx="395" uly="876">damit nicht verbleibenden falls ſoviel tauſent Million Seelen zu grund Nechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1055" type="textblock" ulx="395" uly="937">
        <line lrx="1934" lry="1001" ulx="396" uly="937">gehen und deß ewigen Tods ſterben und verderben moͤgen. (Ein der⸗ 9</line>
        <line lrx="1934" lry="1055" ulx="395" uly="986">gleichen Diſcurs mag diß Orths durch alle Eigenſchafften der Goͤttlichen Natur Uchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1436" type="textblock" ulx="393" uly="1039">
        <line lrx="1874" lry="1106" ulx="395" uly="1039">formirt werden) Was wilſt aber du / O Mackel freye Unſchuld bey 4</line>
        <line lrx="1932" lry="1163" ulx="393" uly="1078">ſolcher der Sachen Beſchaffenheit anfangen? gedenckeſt du vielleicht . ncu</line>
        <line lrx="1934" lry="1221" ulx="394" uly="1123">deine appellation, weilen du nunmehero ſogar auch bey der dritten In- liun</line>
        <line lrx="1935" lry="1265" ulx="396" uly="1189">ſtantz oder Gericht einen abſchlaͤglichen Beſcheid wider Chriſtum inm.</line>
        <line lrx="1935" lry="1323" ulx="394" uly="1234">deinen Principaln erhalten / zu dem himmliſchen Vatter deine vorhoa⸗ ſire⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1381" ulx="396" uly="1290">bende appellation fortſetzen? Ach! es iſt umbſonſt; dann / es dir wohl lut n</line>
        <line lrx="1935" lry="1436" ulx="397" uly="1359">bekant / daß er ſeinen Sohn zu keinem andern End in die Welt geſan⸗ An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2227" type="textblock" ulx="207" uly="1417">
        <line lrx="1931" lry="1505" ulx="397" uly="1417">det habe; dann daß er ſterben ſolle. Wolteſt du etwan zu der allerguͤ⸗ nuun,</line>
        <line lrx="1935" lry="1552" ulx="397" uly="1471">tigſten Jungfraͤulichen Mutter provociren oder dich auff dieſelbe be⸗ ſſihlete</line>
        <line lrx="1931" lry="1605" ulx="398" uly="1527">ruffen / ſo weiſt du von ſelbſten / daß ſie vorlengſthin allbereit in dieſen W</line>
        <line lrx="1934" lry="1665" ulx="399" uly="1587">Tod / ungeachtet er jhr einiges allerliebſtes Kind betrifft / unwider⸗ n Wlen</line>
        <line lrx="1935" lry="1721" ulx="398" uly="1650">rufflich gewilliget habe. Was iſt dann bey ſothanen Umbſtaͤnden an⸗ n/un</line>
        <line lrx="1935" lry="1778" ulx="398" uly="1697">noch uͤbrig? mein hertzliebſter  ESU, anderſt nichts / als daß du ſer</line>
        <line lrx="1935" lry="1837" ulx="400" uly="1753">Ordnung uͤber dein Hauß / und die Anſtalt zu ſterben macheſt. eryte</line>
        <line lrx="1935" lry="1898" ulx="207" uly="1816">Deourheil Worauff dañ der Landpfleger Pilatus, nachdem er zum Schein Kund</line>
        <line lrx="1935" lry="1945" ulx="209" uly="1877">deß Tods. vermittels ſeiner Haͤnd⸗waſchung proteſtirt gehabt / wie er nemlich lner⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2003" ulx="399" uly="1926">zur Verurtheilung dieſes unſchuldigſten Menſchens gezwungen wer⸗ Ufn</line>
        <line lrx="1932" lry="2059" ulx="398" uly="1979">de / den Staab zerbrochen / von ſeinem Richterſtuel auffgeſtanden und ſhnigte</line>
        <line lrx="1935" lry="2119" ulx="364" uly="2039">außgeruffen. (Hoͤret zu / und mercket auff ihr abgeſagte Feind Chriſti) Ich n</line>
        <line lrx="1935" lry="2176" ulx="395" uly="2055">Pontius Pilacus deß Kaͤyſers und Roͤmiſchen Raths Statthal⸗ ſſhteuch</line>
        <line lrx="1935" lry="2227" ulx="397" uly="2153">ter im Koͤnigreich Juda / befehle und iſt mein Will / erkenne kohete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2349" type="textblock" ulx="398" uly="2208">
        <line lrx="1935" lry="2277" ulx="400" uly="2208">auch / nach meiner richterlichen Auctoritaͤt / Macht und Gez ünark</line>
        <line lrx="1932" lry="2349" ulx="398" uly="2220">walt / wie hernach folget. cheilduocge / Macht⸗ I nut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="949" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0949">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0949.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="111">
        <line lrx="1591" lry="246" ulx="109" uly="111">S DVieerdter Thealll. 5</line>
        <line lrx="1549" lry="311" ulx="3" uly="170">a In peinlichen Klag⸗S hen deß geſ es</line>
        <line lrx="1505" lry="313" ulx="443" uly="226">einlichen Klag⸗Sachen deß geſambten Juͤdiſche</line>
        <line lrx="1539" lry="406" ulx="190" uly="225">Bolits Klagernan einem⸗entgegen und wider Fn Ru ſchen</line>
        <line lrx="1552" lry="476" ulx="0" uly="345">teN na chbeed genant/ Beklagten am andern Theil / ſpreche ich</line>
        <line lrx="1457" lry="547" ulx="16" uly="462">d . e und andern hierzu bewegenden rechtli⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="590" ulx="0" uly="462">klonon chen Urſachen / zu recht / d genden kichtli⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="605" ulx="29" uly="524">Neoean daß der beklagte IESUSVv</line>
        <line lrx="1541" lry="634" ulx="63" uly="526">SO D —2 on Na-</line>
        <line lrx="1542" lry="698" ulx="202" uly="566">Farern nach dem Juͤdiſchen Geſatz neben zugegen ſtehenden</line>
        <line lrx="1537" lry="752" ulx="0" uly="628">wen ke⸗ zweyen Morderaelan Dilma zur Scheidelſtatt zu fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="820" ulx="0" uly="678">en imn, mid itbendin an reugigen ſe Lebes zun To⸗ hinzurich⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="845" ulx="240" uly="747">EKen/ U ndig zu creutzigen ſeye. Allermaſſen Er d</line>
        <line lrx="1536" lry="876" ulx="0" uly="762">muſn hiermit zum Creutz verurthei donn</line>
        <line lrx="1443" lry="881" ulx="204" uly="811">hier rt rd/</line>
        <line lrx="1540" lry="983" ulx="145" uly="811">Be Gis rgens tz veru⸗ heilet und verdammet wird / von</line>
        <line lrx="1578" lry="1011" ulx="58" uly="894"> AN. einen erſchroͤcklichen Sententz Ich erinner T</line>
        <line lrx="1444" lry="1041" ulx="1" uly="934">echin in eine L tentz! Ich erinnere mich ehed</line>
        <line lrx="1534" lry="1105" ulx="0" uly="928">ſang Bewe⸗ m andachevellen wüchlein nieir ohne merckliche heſen</line>
        <line lrx="1534" lry="1160" ulx="0" uly="1046"> ndltk Anfang rho eſen z haben / daß Chriſtus der HErꝛ gleichbalden im</line>
        <line lrx="1509" lry="1261" ulx="0" uly="1157">Nriium ( 2 land auff die nie nieder geworffen und im Ange</line>
        <line lrx="1446" lry="1386" ulx="0" uly="1272">dir noit regten Pluts⸗Beſe eid nicht nur ſanfftmuͤtig a</line>
        <line lrx="1532" lry="1446" ulx="0" uly="1281">lgien haͤtt ſondern auch mit froͤlichem Hertzen willigſt und vor bekait⸗ a⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1498" ulx="0" uly="1379">Waln, ze nmen auch benebens den im 3 9. Pſal. v. 9. befindlichen Spruch</line>
        <line lrx="1531" lry="1565" ulx="0" uly="1429">iſte n nare habe. In capite libri ſcriptum eſt de me &amp;c.</line>
        <line lrx="1529" lry="1672" ulx="0" uly="1553">une than, und dein Geſetz ſi nitten in mei ab es auch gem ge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1691" ulx="0" uly="1607">ae“ t mitten in meinem Her mein</line>
        <line lrx="1529" lry="1735" ulx="0" uly="1611">um, liebſter Vatter / ich bin ja ertzen. O mein</line>
        <line lrx="1484" lry="1773" ulx="26" uly="1668">ASddi ich in ja zum ſterben geboren. Die Heili</line>
        <line lrx="1529" lry="1795" ulx="0" uly="1669">Ha,N Vaͤtter pflegen diß Orths nachſinnig zu erwegen / mit r WMoſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="712" lry="1837" ulx="0" uly="1792">. N2 .</line>
        <line lrx="1530" lry="1958" ulx="2" uly="1842">Enat dörſtige Juden er n Jauchzen und triumphiren die Mord⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1997" ulx="52" uly="1901">ne ge Juden erſtgedachten Ends⸗Deſcheid/</line>
        <line lrx="1529" lry="2072" ulx="0" uly="1898">R ſnen and nanetena fdeiſ den Kumahlen enne ſo</line>
        <line lrx="1692" lry="2128" ulx="0" uly="1989"> cde Wegckecete, ſocgemn mderttniae et aer N Ne 4.</line>
        <line lrx="1691" lry="2188" ulx="5" uly="2056">Stitf=e Prophet Oſe locket: ſondern ziehet vielmehres zu Hergen / was der ber der</line>
        <line lrx="1727" lry="2191" ulx="226" uly="2097">R cas cap. 4. v. r. meldet. Iudicium Domino cum ha- dcutter⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2173" ulx="1684" uly="2148">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="1016" lry="2239" ulx="177" uly="2184">pitatoribus terræ. Der „(Ppird</line>
        <line lrx="1685" lry="2289" ulx="10" uly="2176">une . denen/ die ari Ervege HErꝛ wird das Recht nehmen mit mahlein</line>
        <line lrx="1748" lry="2345" ulx="0" uly="2180">Nn N d Men/ die auff Erden wohnen⸗ ISuS, wider enenſhr atei Rchter</line>
        <line lrx="1714" lry="2352" ulx="991" uly="2262">Ff lererft ſhengn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="950" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0950">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0950.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="477" type="textblock" ulx="359" uly="159">
        <line lrx="1657" lry="239" ulx="359" uly="159">226 Hiſtoriſchen Paſſio—/ns</line>
        <line lrx="1725" lry="311" ulx="385" uly="233">lererſt das Urtheil deß Tods eroͤffnen und verdammen gehoͤrt habt / iſt</line>
        <line lrx="1729" lry="368" ulx="359" uly="301">dieſer HErꝛ / welcher heut oder morgen das Gericht mit euch vor die</line>
        <line lrx="1724" lry="424" ulx="385" uly="356">Hand nehmen wird. Hoͤre zu / du Gottloſer und verſtockter Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="477" ulx="388" uly="414">der / was dir der Prophet Ieremias cap. 2. v. 9. in das Angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="537" type="textblock" ulx="387" uly="469">
        <line lrx="1747" lry="537" ulx="387" uly="469">ſaget. Ecce! ego judicio contendam tecum. Siehe! ich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="763" type="textblock" ulx="387" uly="530">
        <line lrx="1727" lry="592" ulx="387" uly="530">ich nemlich mit Geißlen zerꝛiſſen / mit einem Purpur⸗Mantel und in</line>
        <line lrx="1727" lry="652" ulx="387" uly="589">Handen habenden Rohr verſpottet / mit Doͤrnern gecroͤnt und zum</line>
        <line lrx="1732" lry="708" ulx="389" uly="641">Tod verurtheilt bin / ꝛc. will das Recht wider dich ergreiffen /</line>
        <line lrx="1732" lry="763" ulx="388" uly="704">dann / wie erſtermelter leremias cap. 26. v. 16. ſehr wohl meldet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="830" type="textblock" ulx="389" uly="754">
        <line lrx="1772" lry="830" ulx="389" uly="754">Viro huic judicium mortis. Auff dieſen Mann gehoͤret das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="883" type="textblock" ulx="389" uly="823">
        <line lrx="1148" lry="883" ulx="389" uly="823">Urtheil deß Tods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="952" type="textblock" ulx="507" uly="890">
        <line lrx="1740" lry="952" ulx="507" uly="890">Dudu / O Hoffaͤrtiger biſt der jenige Mann / du biſt der jenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1643" type="textblock" ulx="390" uly="949">
        <line lrx="1730" lry="1013" ulx="390" uly="949">Henckersknecht / der dem unſchuldigen I ESU die Strick an Leib ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1069" ulx="393" uly="1008">worffen / aber mercke wohl darauff / Er wird dein unaußbleiblicher</line>
        <line lrx="1735" lry="1126" ulx="391" uly="1064">Richter ſeyn / und du haſt das Urtheil deß Tods ohnfehlbar von jhm</line>
        <line lrx="1736" lry="1183" ulx="393" uly="1126">zu gewarten (auff ſolchen Schlag kan ein ſcharpffer Verweiß abgefaſſet wer⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1239" ulx="394" uly="1176">den) wohl aber allen denen / welche / umb dieſen ſtrengen Gericht zu</line>
        <line lrx="1736" lry="1297" ulx="397" uly="1232">entfliehen und ſolches zu verhuͤten / noch heutiges Tags / ja dieſe</line>
        <line lrx="1735" lry="1357" ulx="398" uly="1290">Stund und Augenblick vor dieſen Richter mit demuͤtig zerknirſchten</line>
        <line lrx="1736" lry="1409" ulx="397" uly="1347">Hertzen ſich Fußfaͤllig nieder werffen / und flehentlich ſeufftzen. IESU</line>
        <line lrx="1737" lry="1467" ulx="402" uly="1406">erbarme dich unſer / Andaͤchtige Seelen / ich bitte / jhr wollet ein</line>
        <line lrx="1738" lry="1527" ulx="399" uly="1462">ſolches bewerckſtelligen / und euch gewiß verſichert halten / daß der</line>
        <line lrx="1735" lry="1582" ulx="402" uly="1517">allerguͤtigſte Gott euch unfehlbar von dem Sententz deß ewigen Tods</line>
        <line lrx="1724" lry="1643" ulx="403" uly="1586">abſolvixen und ledig zehlen werd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1984" type="textblock" ulx="541" uly="1651">
        <line lrx="1653" lry="1847" ulx="591" uly="1651">Qritter Punct.</line>
        <line lrx="1544" lry="1984" ulx="541" uly="1877"> e Creutßz⸗Tragung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2354" type="textblock" ulx="210" uly="2069">
        <line lrx="1733" lry="2139" ulx="212" uly="2069">freyen Wil⸗ ſen deß Creutztragenden / und auff den Berg Calvariæ im</line>
        <line lrx="1736" lry="2211" ulx="216" uly="2129">Een der Iu Anzug begriffenen Chriſti in demuͤtigſte und zugleich behertz⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2258" ulx="210" uly="2182">laſten wor⸗ 1. Nachſolg ziehen ſollen; ſintemahl er nunmehro durch das ungerech⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2354" ulx="220" uly="2232">den. Leſie Urtheil vom Pilato denen blutgierigen Juden / umh daß er waͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2168" type="textblock" ulx="185" uly="1988">
        <line lrx="1843" lry="2168" ulx="185" uly="1988">Sarn n B Un iſt die Zeit heran gebrochen / daß wir die blutige Fußſtapf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="308" type="textblock" ulx="1812" uly="224">
        <line lrx="1935" lry="308" ulx="1812" uly="224">ige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="416" type="textblock" ulx="1852" uly="310">
        <line lrx="1935" lry="362" ulx="1853" uly="310">en. 4</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1852" uly="372">Piderd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="481" type="textblock" ulx="1797" uly="427">
        <line lrx="1935" lry="481" ulx="1797" uly="427">ſich, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="541" type="textblock" ulx="1851" uly="485">
        <line lrx="1935" lry="541" ulx="1851" uly="485">iſ Rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="592" type="textblock" ulx="1803" uly="544">
        <line lrx="1933" lry="592" ulx="1803" uly="544">t,ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="649" type="textblock" ulx="1851" uly="604">
        <line lrx="1933" lry="649" ulx="1851" uly="604">kdirve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1301" type="textblock" ulx="1835" uly="720">
        <line lrx="1935" lry="769" ulx="1890" uly="720">Ot</line>
        <line lrx="1935" lry="832" ulx="1849" uly="772">Fhaltn</line>
        <line lrx="1935" lry="892" ulx="1849" uly="835">lrennet</line>
        <line lrx="1935" lry="953" ulx="1848" uly="895">genbele</line>
        <line lrx="1935" lry="1006" ulx="1850" uly="953">uchdat</line>
        <line lrx="1934" lry="1058" ulx="1856" uly="1013">itt / und</line>
        <line lrx="1933" lry="1117" ulx="1845" uly="1073">ſinnen</line>
        <line lrx="1935" lry="1180" ulx="1838" uly="1129">Mari,</line>
        <line lrx="1935" lry="1246" ulx="1838" uly="1187">hl na</line>
        <line lrx="1935" lry="1301" ulx="1835" uly="1234">inſcheg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="951" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0951">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0951.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="83" lry="299" ulx="0" uly="239">Pfhee</line>
        <line lrx="85" lry="357" ulx="0" uly="305">uchvade</line>
        <line lrx="83" lry="408" ulx="0" uly="360">Kkter,</line>
        <line lrx="84" lry="473" ulx="0" uly="419">Anſ</line>
        <line lrx="86" lry="535" ulx="0" uly="475">helichn</line>
        <line lrx="88" lry="583" ulx="0" uly="538">nalurdt</line>
        <line lrx="89" lry="645" ulx="0" uly="600">nd u</line>
        <line lrx="90" lry="712" ulx="0" uly="648">Ceffin/</line>
        <line lrx="86" lry="768" ulx="0" uly="713"> tde⸗</line>
        <line lrx="87" lry="829" ulx="0" uly="765">Prad</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="100" lry="1193" ulx="0" uly="1140">tſero</line>
        <line lrx="100" lry="1243" ulx="0" uly="1192">Girtchtal</line>
        <line lrx="101" lry="1303" ulx="0" uly="1241">/ſo dicſe</line>
        <line lrx="104" lry="1359" ulx="0" uly="1304">tunſchn</line>
        <line lrx="106" lry="1417" ulx="0" uly="1355">n I180</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="127" lry="1477" ulx="0" uly="1416">dolch en</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="105" lry="1601" ulx="0" uly="1533">nind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1741" type="textblock" ulx="218" uly="168">
        <line lrx="1555" lry="243" ulx="696" uly="168">Vierdter Theil. 227</line>
        <line lrx="1553" lry="311" ulx="222" uly="252">lich geereutziget werde / allerdings uͤbergeben und eingeraumet wor⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="369" ulx="222" uly="310">den. Ounſchuldiges Laͤmmlein / ach was Pein und Marter ſtehen</line>
        <line lrx="1558" lry="425" ulx="221" uly="367">wider dich in voͤlliger Bereitſchafft / und warten mit Verlangen auff</line>
        <line lrx="1551" lry="482" ulx="221" uly="425">dich! dann / wann die Juden / eh und zuvor du jhrem Willen von</line>
        <line lrx="1550" lry="540" ulx="219" uly="484">dem Richter uͤberlaſſen worden / wider dich ſolche Grauſamkeiten ver⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="600" ulx="221" uly="541">uͤbet / umb wieviel erſchroͤcklicher werden dieſe raſende Furien anjetzo</line>
        <line lrx="1552" lry="657" ulx="221" uly="597">mit dir verfahren? Pilatus hat IESUM, Kraſſt deß bibliſchen Texts</line>
        <line lrx="1371" lry="712" ulx="223" uly="657">jhren Willen uͤbergeben.</line>
        <line lrx="1552" lry="772" ulx="321" uly="713">O wohl einen Barbariſch und Tyranniſchen Sententz / deſſen</line>
        <line lrx="1551" lry="832" ulx="219" uly="770">Inhalt nichts anderſt in ſich begreiffet / als jhr Juden ſchlaget / hauet /</line>
        <line lrx="1551" lry="890" ulx="222" uly="829">brennet / zerꝛeiſſet / peiniget / creutziget / und thut nach euren ſelbſti⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="946" ulx="221" uly="887">gen belieben mit 1 ESU; unangeſehen er gantz unſchuldig iſt / ſo wird</line>
        <line lrx="1552" lry="1003" ulx="221" uly="944">euch dannoch nach eurem Gefallen wider ihme zu procediren verſtat⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1061" ulx="223" uly="1001">tet / und zugelaſſen; geſtalten ſie hierauff I E S U M gefaͤnglich ange⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1118" ulx="220" uly="1060">nommen / und ſeines angetragenen Purpur⸗Mantels entkleidet / hin⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1173" ulx="218" uly="1114">gegen ſeine vorige Kleyder angezogen / und / weiln der Text von Hin⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1230" ulx="220" uly="1174">wegnehmung der auff dem Haubt geſtandenen doͤrnern Cron keine ab⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1288" ulx="220" uly="1226">ſonderliche Meldung thut / jhme ſeinen Rock uͤber das Haubt und die</line>
        <line lrx="1552" lry="1345" ulx="222" uly="1285">darauff befundene doͤrnere Cron (wie vernuͤnfftig zu vermuthen) mit</line>
        <line lrx="1589" lry="1401" ulx="220" uly="1342">ſolcher Ungeſtumme angeworffen und uͤbergeſtuͤrtzet haben / daß dar⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1456" ulx="222" uly="1400">durch das Haubt Chriſti noch mehrers verwundet / und die Doͤrnen</line>
        <line lrx="1555" lry="1514" ulx="221" uly="1457">weit tieffer eingedrungen und eingepreſſet worden; welche anderweite</line>
        <line lrx="1557" lry="1572" ulx="223" uly="1511">Anlegung ſeiner eignen Kleyder nicht auß Antrieb einiger Barmher⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1629" ulx="224" uly="1569">tzigkeit / ſondern nur zu mehreren Schimpff und Spott der Urſachen</line>
        <line lrx="1557" lry="1684" ulx="225" uly="1625">willen geſchehen / damit man jhn unter denen zweyen zum Todver⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1741" ulx="226" uly="1681">dampten mitgecreutzigten Moͤrdern wenigſtens an ſeinen Kleydern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1802" type="textblock" ulx="185" uly="1741">
        <line lrx="1559" lry="1802" ulx="185" uly="1741">weilen es an ſeiner Angeſtalt und jaͤmmerlich zugerichteten Angeſiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2032" type="textblock" ulx="229" uly="1797">
        <line lrx="1559" lry="1853" ulx="229" uly="1797">nicht moͤglich geweſen waͤre / umb ſo genauer erkennen koͤnte. Wor⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1912" ulx="232" uly="1854">nechſt die beede Moͤrder noch dahin bey dieſer elenden Proceſſion be⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1974" ulx="230" uly="1911">gluͤckſeeliget worden / daß man ſie gantz frey / und jhre Creutz auch</line>
        <line lrx="1563" lry="2032" ulx="233" uly="1968">abſonderlich zur Richt⸗ oder Schedelſtatt gefaͤhret / der Sohn Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2088" type="textblock" ulx="220" uly="2027">
        <line lrx="1564" lry="2088" ulx="220" uly="2027">tes aber in ſelbſt eigner Perſon auff ſeinen erſchwachten Schultern den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2255" type="textblock" ulx="235" uly="2082">
        <line lrx="1565" lry="2147" ulx="236" uly="2082">uͤberauß ſchweren Laſt deß Creutzes tragen muͤſſen / dahero der vor⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2198" ulx="235" uly="2136">treffliche Eutchimius ſpricht: Tulit crucem in humeris, tanquam</line>
        <line lrx="1566" lry="2255" ulx="239" uly="2193">ſtrenuus miles lanceam, qua dejecturus erat adverſarium, Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2369" type="textblock" ulx="238" uly="2245">
        <line lrx="1575" lry="2369" ulx="238" uly="2245">hat das Creutz / wie ein ſtreitbarer odat ſeine Lngzen / anſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2373" type="textblock" ulx="1069" uly="2316">
        <line lrx="1145" lry="2373" ulx="1069" uly="2316">fij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="952" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0952">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0952.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1320" lry="253" type="textblock" ulx="351" uly="118">
        <line lrx="1320" lry="253" ulx="351" uly="118">28 Hiſtoriſchen Paſſtons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="326" type="textblock" ulx="383" uly="222">
        <line lrx="1758" lry="326" ulx="383" uly="222">den Rucken getragen / wormit er jetzt jetzt den Feind zu boden</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="640" type="textblock" ulx="191" uly="364">
        <line lrx="320" lry="402" ulx="230" uly="364">§. 18.</line>
        <line lrx="316" lry="433" ulx="193" uly="402">Chriſtus</line>
        <line lrx="359" lry="481" ulx="193" uly="443">umbfanget</line>
        <line lrx="349" lry="523" ulx="191" uly="483">das Creutz</line>
        <line lrx="366" lry="560" ulx="191" uly="523">mit an daͤch⸗</line>
        <line lrx="364" lry="604" ulx="191" uly="566">tigſten affe-</line>
        <line lrx="261" lry="640" ulx="191" uly="608">Ken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="434" type="textblock" ulx="375" uly="323">
        <line lrx="1330" lry="381" ulx="385" uly="323">richten wird. V L</line>
        <line lrx="1716" lry="434" ulx="375" uly="364">DDiie heilige Vaͤtter ſtehen in frommuͤtiger Betrachtnng/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="487" type="textblock" ulx="386" uly="421">
        <line lrx="1789" lry="487" ulx="386" uly="421">Chriſtus unſer HErꝛ und Heyland mit niedergebogenen Knien das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="664" type="textblock" ulx="379" uly="476">
        <line lrx="1723" lry="547" ulx="384" uly="476">Creutz umbfaffet / und bekuͤſſet anbey folgende Wort herauß geſeuff⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="608" ulx="383" uly="533">tzet: O du liebes / und ſchon lange zeit ſo ſehnlich erwuͤnſchtes Creutz!</line>
        <line lrx="1716" lry="664" ulx="379" uly="593">oder ſich deß im Hohenlied Salomonis cap. 4. v. 6. befindlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="720" type="textblock" ulx="383" uly="646">
        <line lrx="1763" lry="720" ulx="383" uly="646">Spruchs gebrauchet habe. Veni ſoror ſponſa mea, &amp;c. Kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1123" type="textblock" ulx="377" uly="703">
        <line lrx="1715" lry="773" ulx="380" uly="703">me meine Schweſter / meine Braut⸗ ich will / doch nicht ohne</line>
        <line lrx="1712" lry="840" ulx="381" uly="756">dich zu dem Berg der Myrꝛhen gehen / und zu dem Buͤhel deß</line>
        <line lrx="1712" lry="896" ulx="380" uly="824">Weyhrauchs: Komm her du allerliebſtes Creutz / damit ich</line>
        <line lrx="1713" lry="954" ulx="377" uly="881">mich deiner als eines Altars zum Schlachtopffer / ſo ich anjetzo mei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1005" ulx="380" uly="940">nem Vatter umb Erlaſſung aller Suͤnd der Welt præſentiren werde/</line>
        <line lrx="1712" lry="1068" ulx="380" uly="991">deſto fuͤglicher bedienen konne. Komm du hochverlangtes Creutz/</line>
        <line lrx="1713" lry="1123" ulx="378" uly="1051">damit ich dich als einen gewieſen Schluͤſſel deß verſchloſſenen Hum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1179" type="textblock" ulx="378" uly="1110">
        <line lrx="1781" lry="1179" ulx="378" uly="1110">mels gebrauche⸗ Komm du erwuͤnſchtes Creutz / ein Holtz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1235" type="textblock" ulx="374" uly="1156">
        <line lrx="1712" lry="1235" ulx="374" uly="1156">WVermaledeyung / damit ich an dich zu einer Schmach und Verach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1405" type="textblock" ulx="374" uly="1222">
        <line lrx="1748" lry="1294" ulx="374" uly="1222">tung fuͤr das Menſchliche Geſchlecht / umb welches Suͤnde wi llen die</line>
        <line lrx="1726" lry="1352" ulx="381" uly="1282">gantze Welt verflucht iſt / geſchlagen und auffgehangen werden / und</line>
        <line lrx="1762" lry="1405" ulx="382" uly="1333">den Fluch deß Geſetzes / wormit alle Adams⸗Kinder der Goͤttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1466" type="textblock" ulx="381" uly="1389">
        <line lrx="1715" lry="1466" ulx="381" uly="1389">Mafeſtaͤt ſchuldig hafſten / hinweg nehmen / entgegen aber der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1515" type="textblock" ulx="369" uly="1453">
        <line lrx="1560" lry="1515" ulx="369" uly="1453">den Gnadenreichen Seegen wiederumb herbey bringen moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1855" type="textblock" ulx="372" uly="1505">
        <line lrx="1714" lry="1578" ulx="497" uly="1505">Komm du ſieghafftes Creutz / damit ich dich als ein ſtarckes</line>
        <line lrx="1710" lry="1634" ulx="380" uly="1564">und durchtringendes Gewoͤhr gebrauchen / und dardurch den vor die</line>
        <line lrx="1714" lry="1693" ulx="380" uly="1623">Pforten deß Paradeyſes zur Schildwacht geſtellten / und mit einem</line>
        <line lrx="1708" lry="1757" ulx="373" uly="1670">zweyſchneidig⸗flammenden Schwerd bewaffneten Cherubin entwaff⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1800" ulx="372" uly="1730">nen / abtreiben / und den biß anhero verſchloſſenen Paradeyß⸗Garten</line>
        <line lrx="1713" lry="1855" ulx="380" uly="1786">wiederumb oͤffnen moge. Kolum du hochwerthes Creutz; auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1915" type="textblock" ulx="381" uly="1846">
        <line lrx="1758" lry="1915" ulx="381" uly="1846">daß du dich mir einem Jacobs⸗Staab erwei ſeſt / mit welchem ich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2030" type="textblock" ulx="381" uly="1906">
        <line lrx="1710" lry="1981" ulx="381" uly="1906">die Strom̃en oder vielmehres durch das vothe Meer meines beſchwer⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2030" ulx="382" uly="1962">lichen Leydens wandern koͤnne. Komm du hertliches Creutz / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2083" type="textblock" ulx="336" uly="2020">
        <line lrx="1710" lry="2083" ulx="336" uly="2020">mit du mir auff den Berg Calvari einen praͤchtigen Thron Salomo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2140" type="textblock" ulx="371" uly="2077">
        <line lrx="1706" lry="2140" ulx="371" uly="2077">nis, von welchem ich die ewige Weißheit herab predigen werde / ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2200" type="textblock" ulx="340" uly="2136">
        <line lrx="1707" lry="2200" ulx="340" uly="2136">geben moͤgeſt. Komm du ſtandveſtes Creutz / auff daß du mir zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2256" type="textblock" ulx="382" uly="2190">
        <line lrx="1722" lry="2256" ulx="382" uly="2190">einem gerichtlichen Stuel oder Seſſel duneſt / von deme ich den See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2344" type="textblock" ulx="282" uly="2246">
        <line lrx="1703" lry="2344" ulx="282" uly="2246">uuvcrquicfendenAblolurions oder edigungs⸗ Spruch über die Auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2360" type="textblock" ulx="1498" uly="2306">
        <line lrx="1710" lry="2360" ulx="1498" uly="2306">exwehlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="808" type="textblock" ulx="1830" uly="235">
        <line lrx="1935" lry="296" ulx="1851" uly="235">ehle⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="353" ulx="1849" uly="301">umitdun</line>
        <line lrx="1935" lry="409" ulx="1847" uly="354">Ppffers</line>
        <line lrx="1935" lry="466" ulx="1896" uly="411">Ko</line>
        <line lrx="1935" lry="527" ulx="1846" uly="472">Mimiſ</line>
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1846" uly="528">e Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="638" ulx="1846" uly="587">ecde.</line>
        <line lrx="1935" lry="700" ulx="1830" uly="641">Alehta</line>
        <line lrx="1934" lry="760" ulx="1847" uly="702">reich</line>
        <line lrx="1921" lry="808" ulx="1844" uly="768"> mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="878" type="textblock" ulx="1814" uly="815">
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1814" uly="815">Klnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1798" type="textblock" ulx="1830" uly="878">
        <line lrx="1933" lry="929" ulx="1843" uly="878">Dhum d</line>
        <line lrx="1935" lry="990" ulx="1843" uly="931">Fuͤchen</line>
        <line lrx="1935" lry="1043" ulx="1847" uly="988">Kunnm</line>
        <line lrx="1935" lry="1104" ulx="1844" uly="1056">ufhußß⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1160" ulx="1835" uly="1104">hrtui</line>
        <line lrx="1935" lry="1227" ulx="1836" uly="1166">nh</line>
        <line lrx="1900" lry="1283" ulx="1836" uly="1224">Ulg/</line>
        <line lrx="1935" lry="1336" ulx="1832" uly="1278">Sin/d.</line>
        <line lrx="1935" lry="1469" ulx="1842" uly="1407">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1525" ulx="1848" uly="1458">unnire</line>
        <line lrx="1935" lry="1575" ulx="1839" uly="1521">aſtllmne</line>
        <line lrx="1935" lry="1695" ulx="1832" uly="1624">ſirheſi</line>
        <line lrx="1929" lry="1745" ulx="1830" uly="1691">lgrfen</line>
        <line lrx="1928" lry="1798" ulx="1841" uly="1750">eeſſion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1501" type="textblock" ulx="1830" uly="1395">
        <line lrx="1842" lry="1501" ulx="1830" uly="1395">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1859" type="textblock" ulx="1815" uly="1801">
        <line lrx="1935" lry="1859" ulx="1815" uly="1801">chelke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1925" type="textblock" ulx="1834" uly="1862">
        <line lrx="1935" lry="1925" ulx="1834" uly="1862">niſne e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2042" type="textblock" ulx="1830" uly="1913">
        <line lrx="1934" lry="1983" ulx="1830" uly="1913">n uuß de</line>
        <line lrx="1935" lry="1982" ulx="1865" uly="1941">ch den</line>
        <line lrx="1934" lry="2042" ulx="1833" uly="1974">Nlhinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="953" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0953">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0953.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="1546" lry="222" ulx="580" uly="146">Vierdter Theil. 22²⁹</line>
        <line lrx="1542" lry="303" ulx="3" uly="222">lan erwehlte werde ergehen laſſen. Komm du gluͤckſeeliges Creutz /</line>
        <line lrx="1539" lry="351" ulx="209" uly="284">damit du zu einer Archen deß Bunds / und zu einem Sitz deß Gnaden⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="419" ulx="0" uly="343">Pg/N Opffers gebrauchet werdeſt.</line>
        <line lrx="1537" lry="468" ulx="0" uly="400">ten Komi du erſeufftzetes Creutz / dann ich will auß dir eine</line>
        <line lrx="1538" lry="535" ulx="0" uly="458">6ſef⸗ Noëmiſche Archen machen / umb daß dardurch das geſambte Menſch⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="587" ulx="0" uly="516">Cre liche Geſchlecht auß dem Seelen⸗verderblichen Schiffbruch erꝛettert</line>
        <line lrx="1538" lry="651" ulx="0" uly="571">ſtolche werde. Komm du heylwerthes Creutz / ich will dich zu einer</line>
        <line lrx="1538" lry="702" ulx="0" uly="628">Eutn Zuflucht aller Betrangt⸗ und Betruͤbten auffrichten. Komm du</line>
        <line lrx="1539" lry="763" ulx="1" uly="688">Gtohne troſtreiches Creutz / ich will dich in ein Paradeyß fuͤr alle traurige</line>
        <line lrx="1536" lry="826" ulx="0" uly="744">hedes und mit ſchmertzlichen Anligen behaffte Menſchen verwandlen.</line>
        <line lrx="1548" lry="881" ulx="5" uly="803">oitich Komm du ſafftvolles Creutz / damit du auff dem Berg zu einem</line>
        <line lrx="1536" lry="945" ulx="0" uly="861">ern Baum deß Lebens und der Unſterblichkeit erhoͤhet werdeſt / und deine</line>
        <line lrx="1536" lry="995" ulx="1" uly="917">tke Früuchten in die Kehl der Außerwehlten ſuͤß und lieb einflieſſen moͤgen.</line>
        <line lrx="1535" lry="1055" ulx="0" uly="974">(um EKomm du grundveſtes Creutz / dann du werdeſt der Fells ſeyn/</line>
        <line lrx="1534" lry="1115" ulx="0" uly="1031">nu worauff ich meine Kirch gruͤnden und beſteiffen werde. Komm du</line>
        <line lrx="1532" lry="1174" ulx="0" uly="1087">eeglor wuͤrdiges Creutz / damu du mir zu einem Zeyter/ umb dar⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1228" ulx="2" uly="1144">Uruß, durch die Welt zu beherꝛſchen / dienlich ſcyeſt. Komm du ſtarckes</line>
        <line lrx="1530" lry="1283" ulx="0" uly="1202">edie Creutz auff daß ich durch dich als eine Schlinge und darein gelegten</line>
        <line lrx="1531" lry="1338" ulx="0" uly="1259">/umd Stein / das Haubt deß hoͤlliſchen Goliaths zerſchmettern konne.</line>
        <line lrx="1533" lry="1399" ulx="0" uly="1318">elehn  Komi du ſtreilbares Creutz / damit ich vermittels deiner /</line>
        <line lrx="1533" lry="1458" ulx="0" uly="1374"> t als eines durchtringenden Schwerds dem Holoferni das Haubt ab⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1493" ulx="203" uly="1426">ſchlagen moͤge. Komm du triumphierliches Creutz / damit</line>
        <line lrx="1540" lry="1579" ulx="0" uly="1485">N ſecß du mir zu einem Nagel jaels vienen koͤnneſt / welcher den gifftigen Kopff</line>
        <line lrx="1532" lry="1605" ulx="193" uly="1539">deß hoͤlliſchen Drachens durchgraben werd. Mit ſolch und derglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="1149" lry="1614" ulx="79" uly="1574">4</line>
        <line lrx="1534" lry="1691" ulx="0" uly="1578">niue chen bey ſich gefuͤhrten Anmuthungen er ſodann das Creutz hertzenhafft</line>
        <line lrx="1530" lry="1745" ulx="1" uly="1654">umfß angegriffen/ und nach inniglicher Bekuͤſſung der allertraurigſten</line>
        <line lrx="1530" lry="1800" ulx="0" uly="1713">1Gt Proceſſion oder Hinaußfahrt den Anfang gemacht. Uber welche</line>
        <line lrx="1530" lry="1829" ulx="0" uly="1764">4 von Chriſto dem HErꝛn gegen ſeinen vor Augen gehabten Galgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="1530" lry="1916" ulx="0" uly="1819">ni erwieſene Liebszeichen und affecten ſich nicht nur die Synagog / ſon⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1983" ulx="0" uly="1883">te dern auch der geſambte Juͤdiſche Vor⸗ und Umbſtand hoͤchſtens ver⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="2031" ulx="0" uly="1939">8 1 wundert / und mit Erſtaunung denenſelben zugeſehen haben.</line>
        <line lrx="1738" lry="2092" ulx="0" uly="1985">tenl % Solchem nach iſt Chriſtus mit dem ſchweren Creutz belaſtet Wi er uſ</line>
        <line lrx="1735" lry="2136" ulx="0" uly="2032">180 gantz Sieghafft / nicht zwar in dem Triumph der Welt Eytelkeit / der Snte⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2196" ulx="0" uly="2106">verde ſ ſondern in Triumph der Lieb / nicht auff einem koſtbaren und praͤchti⸗ Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1662" lry="2261" ulx="0" uly="2154">ſtuſe⸗ gen von hochſchaͤtzigen Pferden oder Elephanten gezogenen Triumph⸗ es n</line>
        <line lrx="1547" lry="2297" ulx="0" uly="2222">chden Wagen ſitzend / ſondern zu Juß auff dem Rucken ſein ſelbſ eigenes</line>
        <line lrx="1539" lry="2343" ulx="267" uly="2277">5 f iij Ereutz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="954" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0954">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0954.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2360" type="textblock" ulx="201" uly="166">
        <line lrx="1338" lry="240" ulx="393" uly="166">230 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1934" lry="310" ulx="393" uly="238">CEreutz tragend / von wilden Tiegerthieren und grimmigen Leoparden (ilts</line>
        <line lrx="1935" lry="369" ulx="392" uly="304">gezogen und geriſſen auß der Statt gangen⸗ ſolchermaſſen haben die lalchz</line>
        <line lrx="1935" lry="439" ulx="392" uly="360">Hencker ſich erzeigt / die Chriſtum mit barbariſchen Schlaͤgen und aud</line>
        <line lrx="1935" lry="482" ulx="393" uly="417">Stoͤſſen fortgeſchloͤppet. Er iſt / ſprich ich / nicht mit Herꝛlichkeit (Chuion</line>
        <line lrx="1934" lry="550" ulx="394" uly="478">und groſſen Pracht erhoͤhet / ſondern vor allen gedemuͤtiget / nichtt / miſnßt</line>
        <line lrx="1935" lry="608" ulx="393" uly="533">gleichwie die ſieghaffte Roͤmiſche Triumphirer vorzeiten im Brauch itdn</line>
        <line lrx="1935" lry="657" ulx="393" uly="592">gehabt / mit einem auß Lorbeer⸗Blaͤttern ſtattlich zuſammen gewun⸗ ſjdeg</line>
        <line lrx="1935" lry="722" ulx="393" uly="650">denen Erantz / ſondern mit einer auß ſpitzigen Doͤrnern geflochtenen nſen ſce</line>
        <line lrx="1935" lry="780" ulx="393" uly="710">Cron / nicht mit ſchoͤn gefaͤrbt oder gemahlten / ſondern mit zerꝛiſſe/nen ſſochſ</line>
        <line lrx="1935" lry="844" ulx="394" uly="764">und vor Speichlen gantz verunehrten Angeſicht / nicht in einem Schar⸗ Mnerfo</line>
        <line lrx="1934" lry="901" ulx="393" uly="818">lach oder koͤſtlichen Purpur / ſondern in einem ſchlechten und mit eig⸗ Schͤttt</line>
        <line lrx="1932" lry="971" ulx="394" uly="877">nem Blut beſprengten Kleyd / nicht unter frolockenden Stimmen deß haldzur.</line>
        <line lrx="1935" lry="1004" ulx="357" uly="933">Gluͤrkwuͤnſchenden Volcks / ſondern unter beſchwerlichen Laͤſterun⸗ Wunde</line>
        <line lrx="1935" lry="1073" ulx="395" uly="998">gen / Schand und Verſpottung der ergrimmten und auffruͤhriſchen  mk,</line>
        <line lrx="1935" lry="1115" ulx="395" uly="1055">Juͤdiſchen Gemeind / nicht von dienſtauffwaͤrtigen Soldaten und ol</line>
        <line lrx="1935" lry="1182" ulx="395" uly="1110">Trabanten / ſondern von zweyen Moͤrdern begleitet⸗ nicht auff ein Mhit</line>
        <line lrx="1935" lry="1226" ulx="395" uly="1166">Roͤmiſches praͤchtiges Capitolium, ſondern auff den veraͤchtlichen Mlanp,</line>
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="355" uly="1216">Maleficanten⸗-Berg Calvari zur Statt hinauß gewandert. linme,</line>
        <line lrx="1934" lry="1371" ulx="201" uly="1281">S” O mein guͤtigſter Heyland ! was eine gaͤhlinge Verenderung Whe</line>
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="203" uly="1337">Mah. uu. iſt das e kurtz verwichener Tagen hat dich das Volck als einen Koͤnig Efment</line>
        <line lrx="1931" lry="1478" ulx="397" uly="1390">mit frolockenden Jauchtzen hochfeyerlich in die Statt gefuͤhrt / anjetzo nifny⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="1526" ulx="397" uly="1450">fuͤhrt man dich gleich einem Moͤrder und Straſſenrauber herauß⸗ vor ſet</line>
        <line lrx="1935" lry="1582" ulx="397" uly="1489">etlichen Tagen hat man zu deiner frewdenvollen Bewillkommung die eenan</line>
        <line lrx="1908" lry="1634" ulx="396" uly="1557">zum Triumph gehoͤrige liebliche Palmen⸗Zweig deinen Fuͤſſen unter⸗ ſieni</line>
        <line lrx="1935" lry="1695" ulx="396" uly="1604">geſireuet / anjetzo ſeynd deinem zarten Haubt ſtachlechte Doͤrner auff⸗ nee nn</line>
        <line lrx="1935" lry="1748" ulx="397" uly="1652">und angeworffen; damahls hal ſich bey deiner frolgen Einfuhrung igdl</line>
        <line lrx="1933" lry="1809" ulx="397" uly="1710">das luſtige Oſanna, hoͤren laſſen / anſetzo ſchallet und widerſchallet min</line>
        <line lrx="1892" lry="1879" ulx="397" uly="1773">aller Vrthen und Enbden das traurige Seufftzen und die Stimm deß f</line>
        <line lrx="1934" lry="1926" ulx="363" uly="1820">Juͤdiſchen Herolden mit groſſem Zetter⸗Geſchrey. IE 8US von anun</line>
        <line lrx="1887" lry="1977" ulx="400" uly="1889">Nazareth wird zum Creutz⸗Galgen hinauß gefuͤhrt. Das im</line>
        <line lrx="1708" lry="2033" ulx="400" uly="1963">das iſt / andaͤchtige Seclen/ der Triumph der Lieb Chriſti geweſen.</line>
        <line lrx="1931" lry="2099" ulx="211" uly="2007">Vun denen, Wer will aber die von Chriſto in erſtgedachten ſeinem Triumph in d</line>
        <line lrx="1935" lry="2150" ulx="209" uly="2071">a v Erentz⸗ deß Creutzes / und auff dieſer den Berg Calvari zuziehenden Hinfahrt an 1</line>
        <line lrx="1931" lry="2220" ulx="212" uly="2123">kragnng er⸗ exlittene Schmertzen zu beſge reiben oder zu erzehlen ſich unterſangen? guie</line>
        <line lrx="1900" lry="2267" ulx="211" uly="2187">ESchmert:/ Indeme das Creutz derma ſen ſchwer geweſen / daß es zween ſtarcke mſn</line>
        <line lrx="1910" lry="2360" ulx="212" uly="2237">auch von Maͤnner mit genugſamen Nargtruck haͤtte belaſten koͤnnen / eſcbe⸗ in⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2357" ulx="1558" uly="2311">Chiriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2432" type="textblock" ulx="601" uly="2425">
        <line lrx="639" lry="2432" ulx="601" uly="2425">m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="955" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0955">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0955.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="233" type="textblock" ulx="678" uly="159">
        <line lrx="1545" lry="233" ulx="678" uly="159">Vierdter Theil. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="1723" lry="315" ulx="0" uly="234">(thn Chriſtus der HErꝛ gleichwoln ungeachtet er zu vorher ſchon alſo jaͤm⸗ a ſone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="1740" lry="369" ulx="0" uly="298">hobendie merlich zugerichtet worden / gantz allein gerragen. Worbey wir eine nen Schul⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="427" ulx="0" uly="354">Pligeru abſonderliche groſſe Pein / ſo das uͤberlaͤſtige Creutz auff dieſem Weeg ktern verur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="1733" lry="491" ulx="0" uly="400">Nenlcht Chriſto verurſacht / wohl zu beobachten und zu behertzigen haben; zu⸗ ſcheen</line>
        <line lrx="1712" lry="542" ulx="0" uly="474">e, nich, mahln jhr allbereit umbſtaͤndig vernommen / wie deſſen allerzarteſter Wonden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="1547" lry="601" ulx="0" uly="529">, Braunl Leib in der ſchmertzhafften Geißlung mit unzahlbaren Wunden zerꝛiſ⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="656" ulx="0" uly="587">ugerin ⸗ ſen / die groͤſte Wunden aber am Rucken und Schultern befindlich ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="720" ulx="1" uly="642">fſochte weſen ſeyen / auff welche dieſer allzu unertraͤgliche Laſt deß Creutzes</line>
        <line lrx="1549" lry="773" ulx="3" uly="701">tiſinm mit höͤchſter Ungeſtumme und Gewalt geworffen wordens dahero</line>
        <line lrx="1549" lry="831" ulx="0" uly="757">rSet⸗ dann erfolget / daß der ſchwere Laſt ſelbſten / und die ſtaͤte Beweg⸗ oder</line>
        <line lrx="1548" lry="888" ulx="0" uly="811">d tec⸗ Schuͤttlung deß Creutzes weilen Chriſtus darmit bald zur Rechten/</line>
        <line lrx="1549" lry="942" ulx="0" uly="872">rrc bald zur Lincken / jetzt vor⸗ jetzt hinterſich geſtoſſen worden / auß vielen</line>
        <line lrx="1550" lry="1003" ulx="0" uly="929">Cnn Wunden / allgemach auff der Schultern nur Eine Wanden einge⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1068" ulx="1" uly="988">ßieſte trucket / auch dardurch das Fleiſch und Nerven dermaſſen gepreſſet</line>
        <line lrx="1547" lry="1118" ulx="0" uly="1045">Dbotenu⸗ und ſolang gequetſchet habe / biß endlich das Creutz mit einem harten</line>
        <line lrx="1545" lry="1182" ulx="0" uly="1101">Hjfan Und ſpitzigen Knopff oder Knort auff bloſſen Schulter⸗Bein unſeres</line>
        <line lrx="1547" lry="1239" ulx="0" uly="1157">lilchm Heylands hoͤchſt nachdrucklich auffgelegen / und nichts als ſein mit</line>
        <line lrx="1358" lry="1282" ulx="218" uly="1216">Blut angefeuchteter alieinige Rock darzwiſchen geweſen.</line>
        <line lrx="1548" lry="1344" ulx="0" uly="1272">oderurg Welcher grauſambſten Wunden / und deß dahero eniſtandenen</line>
        <line lrx="1547" lry="1405" ulx="0" uly="1322">cKontg Schmertzens wegen / ſich einsmahls Chriſtus der HErꝛ gegen einer</line>
        <line lrx="1548" lry="1464" ulx="0" uly="1384">arſcto. andaͤchtigen Perſon in einer Offenbarung hoͤchlich beklagt hat / daß</line>
        <line lrx="1549" lry="1525" ulx="0" uly="1441">calßzder jhrer ſo wenig gefunden werden / welche dieſe Wunden und dieſen</line>
        <line lrx="1550" lry="1579" ulx="0" uly="1500">moner Schmertzen zu Gemuͤth und in Gedaͤchtnuß ziehen thaͤten / er aber die</line>
        <line lrx="1548" lry="1646" ulx="0" uly="1558">fnne jenige mit einem abſonderlichen gnaͤdigen Aug zu beſtralen pflegte / ſo</line>
        <line lrx="1549" lry="1691" ulx="31" uly="1616">uß angeregter Wunden ingedenck waͤren / mit dem verſprechen / daß er</line>
        <line lrx="1549" lry="1756" ulx="0" uly="1654">ſuh die Gedaͤchtnuß und Behertzigung derſelben mit ſonderbaren Gnaden</line>
        <line lrx="1548" lry="1810" ulx="0" uly="1725">neirle unvergolten nicht laſſen wuͤrde. Derowegen andaͤchtige Seelen⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1848" ulx="0" uly="1780">ade wollet jhr von nun an euch in der Zahl der jenigen auch erfinden laſſen /</line>
        <line lrx="1550" lry="1925" ulx="0" uly="1843">us N welche gegen dieſe unbeſchreibliche ſchwere und ſchmertzhafſte Wun⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1976" ulx="64" uly="1900">9 den eine beſondere Andacht tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="1699" lry="2038" ulx="0" uly="1955">e G Hiernechſt haben auch einige außerleſene Seelen mit ſonderba⸗ §. er.</line>
        <line lrx="1743" lry="2091" ulx="0" uly="2006">ig ren affect und Frommuͤtigkeit die erbaͤrmliche Faͤll zu Hextzen gezo⸗ Dan dene</line>
        <line lrx="1717" lry="2132" ulx="0" uly="2052">8Tendn gen / wormit Chriſtus ſowohl wegen deß ſchweren Laſtes / und er⸗ rent. dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="99" lry="2129" ulx="0" uly="2094">n ſjſee</line>
        <line lrx="1551" lry="2209" ulx="0" uly="2096">aſug ſchwachten Leibs⸗Kraͤfften / als auch wegen der von denen Schergen</line>
        <line lrx="1552" lry="2258" ulx="0" uly="2165">nl, ſempfangenen Stoͤß und Schlaͤg unter⸗ und mit dem Creutz zur Erden</line>
        <line lrx="1552" lry="2325" ulx="0" uly="2236">n ſ⸗ geſuncken; geſtalt dann mir der jenige Fall abſonderlich zu Gemuͤth</line>
        <line lrx="1551" lry="2387" ulx="0" uly="2292">is gedrun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="956" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0956">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0956.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="267" type="textblock" ulx="347" uly="155">
        <line lrx="1307" lry="267" ulx="347" uly="155">212 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="331" type="textblock" ulx="372" uly="240">
        <line lrx="1703" lry="331" ulx="372" uly="240">gedrungen / allwo er mit voͤlligem Leib auff der Erden darnieder: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="439" type="textblock" ulx="338" uly="317">
        <line lrx="1712" lry="389" ulx="338" uly="317">das Creutz auff jhm ligend gemahlet wird / welches die Gottloſe wie</line>
        <line lrx="1714" lry="439" ulx="344" uly="375">einen Wein⸗Trauben auß Cypern mit Fuͤſſen tretten / alſo daß zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="844" type="textblock" ulx="185" uly="569">
        <line lrx="321" lry="603" ulx="223" uly="569">F. 22.</line>
        <line lrx="329" lry="636" ulx="185" uly="604">Von dem</line>
        <line lrx="350" lry="685" ulx="186" uly="645">Entgegen⸗</line>
        <line lrx="342" lry="725" ulx="185" uly="686">Gang der</line>
        <line lrx="310" lry="765" ulx="186" uly="727">Hertzbe⸗</line>
        <line lrx="343" lry="806" ulx="188" uly="767">truͤbteſten</line>
        <line lrx="313" lry="844" ulx="188" uly="808">Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="558" type="textblock" ulx="378" uly="431">
        <line lrx="1717" lry="500" ulx="378" uly="431">ſchen gedachtem Creutz und der harten Erden auß ſo vielen Wunden /</line>
        <line lrx="1689" lry="558" ulx="380" uly="491">gleich einer Kaͤlter das außgepreſſte Blut haͤuffig daher flieſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="672" type="textblock" ulx="382" uly="535">
        <line lrx="1759" lry="616" ulx="492" uly="535">Andere pflegen ſich auß Antrieb gleichmaͤſſiger particular An⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="672" ulx="382" uly="606">dacht in dieſer Trauer⸗Proceſſion bey der erbaͤrmlichen Stell / allwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1015" type="textblock" ulx="382" uly="660">
        <line lrx="1713" lry="729" ulx="382" uly="660">die allerſeeligſte Jungfrau jhrem hertzgeliebteſten Sohn entgegen kom⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="788" ulx="382" uly="716">men / auffzuhalten und zu verharꝛen / welche / ſobalden ſie jhn auß</line>
        <line lrx="1713" lry="847" ulx="383" uly="778">dem Vorhof bilati hervor gehend erblicket / von dem heiligen loanne</line>
        <line lrx="1716" lry="901" ulx="382" uly="833">zu einem Gaſſen⸗Winckel gefuͤhret worden; da nun jhr einig geliebter</line>
        <line lrx="1714" lry="960" ulx="385" uly="884">Sohu mit dem Laſt deß Ereutzes dahin kommen / hat die betruͤbteſte</line>
        <line lrx="1713" lry="1015" ulx="384" uly="945">Mutter mit Gewalt durch die Soldaten gedrungen / und ſich vor ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1083" type="textblock" ulx="341" uly="1007">
        <line lrx="1303" lry="1083" ulx="341" uly="1007">yem liebſten Kind auff die Fuͤß nieder geworffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2208" type="textblock" ulx="342" uly="1973">
        <line lrx="1718" lry="2040" ulx="342" uly="1973">ſchlachte Stieffmutter dir ein ſolche auff dein gebenedeytes Haubt ge⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2098" ulx="394" uly="2027">ſetzet haben. Ach! mein Kind ES U, ſolle dann der Zorn deines</line>
        <line lrx="1749" lry="2153" ulx="396" uly="2088">ewigen Vatters noch nicht beſaͤnfftiget und beruͤhiget auch kein ande⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2208" ulx="396" uly="2139">re Weiß und Manier als durch deinen Tod / und zwar durch den Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1132" type="textblock" ulx="495" uly="1045">
        <line lrx="1717" lry="1132" ulx="495" uly="1045">O wohl einen traurigen Anblick! und Entgegen⸗Gang O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1187" type="textblock" ulx="383" uly="1120">
        <line lrx="1761" lry="1187" ulx="383" uly="1120">ein ſchmertzhafftes Geſpraͤch beeder hoͤchſtbekummerten Hertzen! in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1471" type="textblock" ulx="383" uly="1177">
        <line lrx="1719" lry="1243" ulx="383" uly="1177">deme der Ereutztragende Sohn geſeufftzet. O Mutter / ſiehe dein</line>
        <line lrx="1717" lry="1298" ulx="386" uly="1232">Kind an! ſolteſt du auch dieſes Angeſicht annoch erkennen koͤnnen?</line>
        <line lrx="1724" lry="1356" ulx="384" uly="1292">O hertzliebſte Mutter / ſiehe / ich gehe hin zum Tod / ſo ſeye es dann.</line>
        <line lrx="1722" lry="1414" ulx="389" uly="1345">O muͤtterliches Hertz / laſſe dir zum vale belieben / deinem Einigen</line>
        <line lrx="1718" lry="1471" ulx="384" uly="1404">Sohn den letzten Seegen zu ertheilen: Worauff die jammervolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1527" type="textblock" ulx="370" uly="1461">
        <line lrx="1720" lry="1527" ulx="370" uly="1461">Mutter zur Antwort erſtattet. O mein liebſtes Hertzenkind! deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1981" type="textblock" ulx="387" uly="1518">
        <line lrx="1730" lry="1583" ulx="390" uly="1518">Stimm iſt uͤberauß ſuͤß! O ich vernehme die Stimm meines Sohns</line>
        <line lrx="1718" lry="1645" ulx="389" uly="1577">IESU! aber ach! wie iſt mein Geliebter geſtaltet? ſolleſt du dann</line>
        <line lrx="1731" lry="1696" ulx="389" uly="1630">mein Kind ESU S ſeyne O du Zierd und Glantz der ſchoͤnen Eng⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1758" ulx="390" uly="1687">len? wo iſt die Lieblichkeit deines ſonſten ſo erfreulichen Angeſichts</line>
        <line lrx="1718" lry="1810" ulx="390" uly="1745">hingewichen? was vor dunckele Schatten haben deine ſtrahlglantzen⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1869" ulx="393" uly="1796">de Augen verfinſtert und vernachtet? ach/ ach!/ allerliebſtes Kind</line>
        <line lrx="1718" lry="1924" ulx="387" uly="1858">mir iſt dieſe ungewoͤhnliche Cron gantz unbekant; dann ich dich dar⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1981" ulx="391" uly="1915">mit keines weegs gecroͤnet / ſondern es muß eine treuloſe und unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2360" type="textblock" ulx="391" uly="2201">
        <line lrx="1720" lry="2266" ulx="396" uly="2201">deß Creutzes die armſeelige Menſchen zu erloͤſen uͤbrig ſeyn / worge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2360" ulx="391" uly="2249">gen das Oertz IE 8 W ferner gemeldet. Ach! liebſie Murter/ mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="346" type="textblock" ulx="1838" uly="229">
        <line lrx="1935" lry="285" ulx="1839" uly="229">ſit Dar</line>
        <line lrx="1935" lry="346" ulx="1838" uly="293">ſdemn S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="460" type="textblock" ulx="1791" uly="351">
        <line lrx="1935" lry="410" ulx="1791" uly="351">nCrenn</line>
        <line lrx="1935" lry="460" ulx="1814" uly="416">rdeh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1404" type="textblock" ulx="1827" uly="470">
        <line lrx="1935" lry="525" ulx="1837" uly="470">nl ſit</line>
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1837" uly="527">odanr</line>
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1836" uly="584">het! g⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1836" uly="643">Todsd</line>
        <line lrx="1935" lry="762" ulx="1837" uly="697">lurich</line>
        <line lrx="1935" lry="810" ulx="1837" uly="755">Dlter du</line>
        <line lrx="1935" lry="871" ulx="1836" uly="820">feſner M</line>
        <line lrx="1935" lry="931" ulx="1835" uly="885">ngenotmn</line>
        <line lrx="1934" lry="989" ulx="1836" uly="941">gttagen/</line>
        <line lrx="1935" lry="1050" ulx="1839" uly="990">en Vr</line>
        <line lrx="1934" lry="1097" ulx="1836" uly="1051">gAj Hero</line>
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1830" uly="1111">Mmſn</line>
        <line lrx="1935" lry="1224" ulx="1829" uly="1167">nlſugen</line>
        <line lrx="1935" lry="1278" ulx="1828" uly="1223">t tr uc,</line>
        <line lrx="1935" lry="1340" ulx="1827" uly="1275">lnisnehn</line>
        <line lrx="1935" lry="1404" ulx="1828" uly="1339">Eurinnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1456" type="textblock" ulx="1812" uly="1387">
        <line lrx="1935" lry="1456" ulx="1812" uly="1387">füttegen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="957" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0957">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0957.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="74" lry="308" ulx="2" uly="265">d ne</line>
        <line lrx="81" lry="373" ulx="0" uly="322">vtflſete⸗</line>
        <line lrx="84" lry="431" ulx="0" uly="380">daß oi⸗</line>
        <line lrx="84" lry="484" ulx="0" uly="438">Wurdenl</line>
        <line lrx="84" lry="599" ulx="0" uly="550">Ular A</line>
        <line lrx="82" lry="659" ulx="0" uly="613">S/olr⸗</line>
        <line lrx="80" lry="725" ulx="0" uly="668">Uckon⸗</line>
        <line lrx="75" lry="781" ulx="0" uly="722">lftauf</line>
        <line lrx="78" lry="838" ulx="0" uly="791">ſforns</line>
        <line lrx="82" lry="892" ulx="2" uly="843">glcket</line>
        <line lrx="83" lry="952" ulx="5" uly="859">inie</line>
        <line lrx="81" lry="1021" ulx="4" uly="954">ſtkorſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="48" lry="1132" ulx="0" uly="1083">Hatg</line>
        <line lrx="91" lry="1188" ulx="0" uly="1133">eenl i</line>
        <line lrx="89" lry="1246" ulx="0" uly="1191">hynun</line>
        <line lrx="86" lry="1296" ulx="5" uly="1245">foͤhnens</line>
        <line lrx="93" lry="1357" ulx="0" uly="1310">c dann.</line>
        <line lrx="95" lry="1415" ulx="0" uly="1365">Eingen</line>
        <line lrx="96" lry="1479" ulx="0" uly="1413">ervol</line>
        <line lrx="95" lry="1535" ulx="0" uly="1478">ed dee</line>
        <line lrx="94" lry="1711" ulx="0" uly="1648">ſinee</line>
        <line lrx="87" lry="1767" ulx="2" uly="1704">its</line>
        <line lrx="93" lry="1878" ulx="0" uly="1820">1Kind</line>
        <line lrx="98" lry="1939" ulx="0" uly="1881">dich dan</line>
        <line lrx="98" lry="1995" ulx="0" uly="1938">Uud ungt</line>
        <line lrx="98" lry="2059" ulx="0" uly="1995">Howlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="931" type="textblock" ulx="201" uly="153">
        <line lrx="1547" lry="235" ulx="627" uly="153">Vierdter Thell. 235</line>
        <line lrx="1544" lry="299" ulx="202" uly="233">ne m Vatter beliebet ein weit anders / und zwar dieſes / daß ich nemlich</line>
        <line lrx="1539" lry="354" ulx="202" uly="298">in dem Stand / wie ich vor deinen muͤtterlichen Augen ſtehe / unter</line>
        <line lrx="1538" lry="411" ulx="201" uly="353">dem Creutz auff den Berg Calvari fortrucken / daſelbſt auffgehenckes</line>
        <line lrx="1540" lry="470" ulx="203" uly="413">werden / und mein Leben elendlich beſchlieſſen ſolle: O ſo geſchehe es</line>
        <line lrx="1542" lry="527" ulx="202" uly="469">dann! ſintemahl die Groͤſſe und Abſcheulichkeit einer eintzigen Tod⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="584" ulx="203" uly="527">ſuͤnd dem Sohn Gottes einen ſo ſchmaͤhlichen Tod andringet und er⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="642" ulx="202" uly="584">fordert! gehe hin / wertheſte Mutter / ob ich ſchon in die Bitterkeit</line>
        <line lrx="1540" lry="699" ulx="202" uly="642">deß Tods dahin ziehe / ſo liebe ich dich doch uͤber alle Creaturen. O</line>
        <line lrx="1544" lry="756" ulx="202" uly="697">Mutter ich ſage dir ſchuldkindlichen Danck / daß du den von meinem</line>
        <line lrx="1542" lry="816" ulx="204" uly="755">Vatter durch den Ertzengel Gabriel uͤberſendeten Goͤttlichen Befehl</line>
        <line lrx="1543" lry="872" ulx="204" uly="813">meiner Menſchwerdung nicht allein mit demuͤtigſter Gutwilligkeit</line>
        <line lrx="1542" lry="931" ulx="201" uly="870">uangenom men / mich neun Monat lang: in deinem Jungfraͤulichen Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="987" type="textblock" ulx="161" uly="926">
        <line lrx="1543" lry="987" ulx="161" uly="926">geltragen / und endlich auff dieſe Welt geboren / mit deinen milchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1497" type="textblock" ulx="202" uly="985">
        <line lrx="1543" lry="1044" ulx="205" uly="985">chen Bruͤſten getrencket / ſondern auch in meiner von dem blutduͤrſti⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1103" ulx="204" uly="1042">gen Herode erlittenen Verfolgung / auff der Flucht alſo getreulich</line>
        <line lrx="1540" lry="1158" ulx="202" uly="1098">verwahret / und von meiner Kindheit an / biß in mein maͤnnliches Al⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1216" ulx="202" uly="1155">ter mit ſo getreuer Sorgfalt ernehret und erzogen haſt: (Auff dieſe Weiß</line>
        <line lrx="1541" lry="1275" ulx="204" uly="1217">kanſt du noch mehr dergleichen ſchoͤne Sachen einführen.) Gehe nur hin</line>
        <line lrx="1542" lry="1330" ulx="204" uly="1268">hertzliebſte Mutter / doch wolleſt du mir als deinem Eingebornen Sohn</line>
        <line lrx="1542" lry="1385" ulx="206" uly="1329">zuvor deinen muͤtterlichen Seegen ertheilen / gute Nacht meine Jung⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1437" ulx="207" uly="1382">fraͤuliche Mutter. Z</line>
        <line lrx="1542" lry="1497" ulx="316" uly="1441">Welchergleichen trauriges Vale nicht weniger die biß in Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1554" type="textblock" ulx="164" uly="1486">
        <line lrx="1546" lry="1554" ulx="164" uly="1486">beſtuͤrtzte Mutter dargegen von ſich hoͤren laſſen / mit dem Beyſatz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2127" type="textblock" ulx="210" uly="1551">
        <line lrx="1546" lry="1612" ulx="210" uly="1551">Ozartes Mutterkind / meine in Threnen faſt ertrunckene Augen ſchauẽ</line>
        <line lrx="1562" lry="1671" ulx="211" uly="1610">dich an / dahero wolleſt du mich mit deinem kindlichen Seegen erqui⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1724" ulx="212" uly="1666">cken / wormit du Himmel und Erden erfuͤlleſt. O mein Kind IESU!</line>
        <line lrx="1548" lry="1780" ulx="214" uly="1723">ich ſage dir ſchuldigſt⸗ muͤtterlichen Danck / daß du in meinem Leib als</line>
        <line lrx="1549" lry="1843" ulx="218" uly="1777">einer demuͤtigen Magd durch wuͤrckende Krafft deß heiligen Geiſtes</line>
        <line lrx="1549" lry="1897" ulx="217" uly="1838">haſtwollen empfangen / vermenſchet / und geboren werden / auch mir</line>
        <line lrx="1550" lry="1956" ulx="220" uly="1895">und deinem Ernehrer allen kindlichen Gehorſam / ungeachtet deiner</line>
        <line lrx="1553" lry="2011" ulx="219" uly="1948">Gottheit / erzeiget. (Allhier kan ein fernerweit⸗ und ſchoͤner Diſcurs einge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2068" ulx="220" uly="2010">fuͤhrt werden.) Oeinen Abgrund deß Schmertzens! O beederſeits ein</line>
        <line lrx="1553" lry="2127" ulx="222" uly="2065">hertzbrechendes Vale O einen erbaͤrmlichen Abſchied und Beurlau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2182" type="textblock" ulx="177" uly="2120">
        <line lrx="1592" lry="2182" ulx="177" uly="2120">bung! worvon der heilige Bonaventura in der Betrachtung deß Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2356" type="textblock" ulx="224" uly="2178">
        <line lrx="1560" lry="2249" ulx="224" uly="2178">bens Chriſti am 76. Cap: ſchreibt: Mit was Schmertzen die Mut⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2356" ulx="226" uly="2236">tex I ES W angefullet und uͤberſchuͤttet worden da ſie ihren herlee</line>
        <line lrx="1557" lry="2355" ulx="230" uly="2308">Ga 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="958" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0958">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0958.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="1158" type="textblock" ulx="172" uly="921">
        <line lrx="307" lry="960" ulx="216" uly="921">§. 23.</line>
        <line lrx="360" lry="995" ulx="175" uly="957">Von dem</line>
        <line lrx="339" lry="1043" ulx="175" uly="1002">Entgegen⸗</line>
        <line lrx="324" lry="1083" ulx="175" uly="1043">Gang der</line>
        <line lrx="294" lry="1122" ulx="172" uly="1084">heiligen</line>
        <line lrx="328" lry="1158" ulx="172" uly="1126">Veronicæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="237" type="textblock" ulx="370" uly="150">
        <line lrx="1306" lry="237" ulx="370" uly="150">234 Hiſtoͤriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="309" type="textblock" ulx="375" uly="239">
        <line lrx="1718" lry="309" ulx="375" uly="239">ſien Sohn alſo ſchmaͤhlich und grauſamlich von einer ſo volckreichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1051" type="textblock" ulx="368" uly="299">
        <line lrx="1709" lry="364" ulx="370" uly="299">Menge gefuͤhret zu werden geſehen / ſeye mit keiner Feder zu beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="417" ulx="371" uly="357">ben. Worzwiſchen / und unter wehrenden dieſen traurigen Abſchieds⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="477" ulx="374" uly="414">Geſpraͤch die Juden / indeme ſie die Unvermoͤgenheit Chriſti weiter</line>
        <line lrx="1710" lry="535" ulx="371" uly="471">fortzuſchreiten gemercket / auch in forchtſamen Gedancken begriffen</line>
        <line lrx="1709" lry="592" ulx="372" uly="529">geweſen / daß er vor der Creutzigung als vorhin gantz entkraͤfftiget da⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="650" ulx="373" uly="587">hin ſterben moͤchte / einen Mann Namens Simon von Cyrene ge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="705" ulx="372" uly="641">zwungen / und ihme das Creutz auffgeſchultert haben / in Meinung</line>
        <line lrx="1709" lry="760" ulx="370" uly="701">Chriſtum den .HErꝛn wenigſtens in ſoweit ſeines Laſtes zu erleichtern /</line>
        <line lrx="1709" lry="815" ulx="369" uly="756">damit er nur das Leben friſten / und mittels einer wenigen Erholung</line>
        <line lrx="1708" lry="926" ulx="368" uly="814">bey inur Creutzigung deſtomehrere Schmertzen empfinden und dau⸗</line>
        <line lrx="568" lry="928" ulx="369" uly="883">ren koͤnne.</line>
        <line lrx="1708" lry="992" ulx="485" uly="930">Sonſten kan ich den Stillſtand der heiligen Veronieæ nicht un⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1051" ulx="370" uly="988">beruͤhret / und mit Stillſchweigen vorbey gehen laſſen / als welche ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1106" type="textblock" ulx="369" uly="1043">
        <line lrx="1719" lry="1106" ulx="369" uly="1043">ben andern vornehmen Matronen ſich zu dem Ende zur Statt hinauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1392" type="textblock" ulx="363" uly="1101">
        <line lrx="1712" lry="1163" ulx="367" uly="1101">begeben / damit ſie der Hinrichtung Chriſti deß HEnꝛn beywohnen</line>
        <line lrx="1704" lry="1217" ulx="365" uly="1157">moͤchte / worzu ſie inſonderheit bewegt worden / weiln ſein mit Blut /</line>
        <line lrx="1702" lry="1273" ulx="365" uly="1209">und blauer Geſchwulſt / auch herab rinnenden Schweiß angefuͤlltes</line>
        <line lrx="1706" lry="1332" ulx="364" uly="1264">Angeſicht von niemanden abgetruͤcknet werden konte. Derowegen</line>
        <line lrx="1705" lry="1392" ulx="363" uly="1325">ſie auß mitleidentlichen affect das Hertz gefaſſet / allernechſt zu unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1446" type="textblock" ulx="362" uly="1380">
        <line lrx="1724" lry="1446" ulx="362" uly="1380">Seligmacher zu tretten / jhme auch ihr beyhanden gehabtes Schweiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2350" type="textblock" ulx="358" uly="1438">
        <line lrx="1704" lry="1505" ulx="364" uly="1438">Tuch dargereichet / worein er nicht allein ſein heiligſtes Angeſicht ge⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1564" ulx="363" uly="1495">legt / ſondern ſich auch mit einem guͤtigen Augenſtral fuͤr die jhme hie⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1613" ulx="364" uly="1553">runter erwieſene geringe Lieb gegen der Veronicam danckbar erzeigt.</line>
        <line lrx="1705" lry="1673" ulx="365" uly="1610">Welche / als ſie bey jhrem Abtritt das vermeintlich abgetrucknete</line>
        <line lrx="1699" lry="1726" ulx="365" uly="1666">Blut zu beleuchten / und in Augenſchein zu nehmen gedencket / ſie an</line>
        <line lrx="1698" lry="1786" ulx="364" uly="1722">ſtatt deſſen das voͤllige mit Blut uͤberꝛonnene Angeſicht als eine gleich⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1845" ulx="364" uly="1781">foͤrmige Copey in gemeltem Schweiß⸗Tuch gefunden / (welches der</line>
        <line lrx="1698" lry="1902" ulx="366" uly="1835">Prediger mit ſchoͤnen Umbſtaͤnden beſchreiben wolle) deſſen Urſachen / wel⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1958" ulx="367" uly="1892">cher wegen Chriſtus dieſen Schatz auff ſolchen ſeinen Marter⸗weeg</line>
        <line lrx="1698" lry="2013" ulx="365" uly="1949">nach ſich gelaffen / anderſt nichts / als ſeine innbruͤnſtig und zarteſte</line>
        <line lrx="807" lry="2071" ulx="365" uly="2012">Lieb zu verſtehen geben.</line>
        <line lrx="1694" lry="2125" ulx="475" uly="2063">Dann erſtlich hat der Braͤutigam / da er ſeine Braut verlaſſen</line>
        <line lrx="1692" lry="2185" ulx="364" uly="2122">muß / ein wohl getroffenes Contratfait ſeiner Angeſtalt zu ſeiner ſtaͤts</line>
        <line lrx="1693" lry="2249" ulx="361" uly="2181">friſchen Gedaͤchtnuß hinterlaſſen wollen. O wohl begluͤckte Vero-</line>
        <line lrx="1688" lry="2346" ulx="358" uly="2236">nioa / der Seelen⸗ Braͤuf gam iſt in einex gllzugefaͤhrlichen acb</line>
        <line lrx="1630" lry="2350" ulx="1536" uly="2303">nem!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2333" type="textblock" ulx="1830" uly="239">
        <line lrx="1935" lry="296" ulx="1849" uly="239">fetech⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="354" ulx="1849" uly="300">lterfai</line>
        <line lrx="1935" lry="406" ulx="1848" uly="357">Caſehnen</line>
        <line lrx="1883" lry="471" ulx="1846" uly="417">ſ.</line>
        <line lrx="1935" lry="524" ulx="1893" uly="474">Po</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1847" uly="531">ſer Be</line>
        <line lrx="1933" lry="638" ulx="1846" uly="593">eronica</line>
        <line lrx="1935" lry="718" ulx="1854" uly="651">ur</line>
        <line lrx="1935" lry="759" ulx="1846" uly="714">ſfetnitla</line>
        <line lrx="1935" lry="820" ulx="1845" uly="765">ſichene</line>
        <line lrx="1935" lry="875" ulx="1845" uly="825">Nemit</line>
        <line lrx="1935" lry="940" ulx="1844" uly="885">Uverfai</line>
        <line lrx="1935" lry="990" ulx="1843" uly="939">de Wur</line>
        <line lrx="1935" lry="1048" ulx="1845" uly="1001">Wdunas</line>
        <line lrx="1935" lry="1112" ulx="1844" uly="1051">Mu</line>
        <line lrx="1935" lry="1166" ulx="1837" uly="1118"> dn</line>
        <line lrx="1934" lry="1284" ulx="1834" uly="1173">8 de</line>
        <line lrx="1932" lry="1295" ulx="1841" uly="1239">fclſtceo</line>
        <line lrx="1933" lry="1345" ulx="1832" uly="1265">iſenunn</line>
        <line lrx="1935" lry="1406" ulx="1832" uly="1339">Chgeirce⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1467" ulx="1831" uly="1397">ftnoffe</line>
        <line lrx="1935" lry="1527" ulx="1833" uly="1457">ligfnrden</line>
        <line lrx="1932" lry="1580" ulx="1832" uly="1513">fitteSe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1637" ulx="1830" uly="1573">Nchörche</line>
        <line lrx="1935" lry="1696" ulx="1831" uly="1626">ih oaußte</line>
        <line lrx="1935" lry="1747" ulx="1830" uly="1684">ſcrunsi</line>
        <line lrx="1935" lry="1805" ulx="1834" uly="1750">oßtem</line>
        <line lrx="1935" lry="1863" ulx="1839" uly="1794">tchri</line>
        <line lrx="1923" lry="1911" ulx="1861" uly="1864">ſfone 4</line>
        <line lrx="1935" lry="2011" ulx="1837" uly="1917">8 Lole</line>
        <line lrx="1935" lry="2035" ulx="1861" uly="1983">geel</line>
        <line lrx="1935" lry="2091" ulx="1838" uly="2021">ſiparc</line>
        <line lrx="1935" lry="2153" ulx="1839" uly="2084">gfila,5</line>
        <line lrx="1935" lry="2209" ulx="1838" uly="2137">findane</line>
        <line lrx="1935" lry="2269" ulx="1839" uly="2197">hanrhe</line>
        <line lrx="1931" lry="2333" ulx="1838" uly="2257">Uſuntg,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="959" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0959">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0959.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1543" lry="226" ulx="679" uly="151">Vierdter Theil. 235</line>
        <line lrx="1549" lry="304" ulx="0" uly="227">ſeckher nemlich zum Tod deß Ereutzes begriffen: aber ſiehe er gibt dir ſein</line>
        <line lrx="1547" lry="363" ulx="0" uly="287">lbtire⸗ unverfaͤlſchtes Bildnuß / damit du ihn in Lebenszeit in deiner Hertzens⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="475" ulx="0" uly="345">ta⸗ Elenunr deiner Seelen⸗Erauſckung behalten / und beobachten moͤ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="471" ulx="0" uly="410">ſti gefe geſt.</line>
        <line lrx="1545" lry="530" ulx="0" uly="460">egef Vors andere / beſchencket je zu zeiten eben dieſer Braͤutigam</line>
        <line lrx="1543" lry="588" ulx="0" uly="516">ierde ſeiner Braut mit einem jhrer Perſon wohlanſtaͤndigen Spiegel. O</line>
        <line lrx="1419" lry="644" ulx="0" uly="584">ene ge Veronica! ſiehe / da iſt der Spiegel! HMUñ J</line>
        <line lrx="1545" lry="704" ulx="0" uly="632">Mirne Zum dritten / pflegt angeregter Braͤutigam ſeine Braut durch</line>
        <line lrx="1543" lry="764" ulx="0" uly="694">ſchtern⸗ eine mit lauter Liebs⸗Zeichen angefuͤlltem / zuweilen auch mit Blut ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="822" ulx="0" uly="749">hohs ſchriebenen Gruß⸗briefflein heimzuſuchen. O Veronica ſchaue da/</line>
        <line lrx="1543" lry="875" ulx="0" uly="808">Urdda⸗ die mit Blutgeſchriebene Buchſtaben / ſchaue die Merckzeichen der</line>
        <line lrx="1566" lry="929" ulx="211" uly="863">unverfaͤlſchten treuen Lieb / ſchaue an die am gantzen Leib Bluttrieffen⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="993" ulx="0" uly="921">ecr de Wunden; und laſſe dir gefallen / dieſes Gruß⸗briefflein unabgeſetzt</line>
        <line lrx="1543" lry="1051" ulx="1" uly="980">gecere und unablaͤſſig zu leſen / umb darauß habend zu erlernen / wie hoch die</line>
        <line lrx="1542" lry="1111" ulx="0" uly="1035">thtonn Lieb deß Braͤutigams gegen dich ſtehe / und was er fuͤr dich zu Gewin⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1169" ulx="0" uly="1100">ohren nung deines Heyls erlitten und außgeſtanden habe.</line>
        <line lrx="1537" lry="1218" ulx="0" uly="1149">Au, Uhber dieſes fallet mir auch das von einem reumuͤtigen Suͤnder</line>
        <line lrx="1566" lry="1283" ulx="0" uly="1211">cülles mit außgegoſſenen Threnen angefeuchte Schweiß⸗ oder Schnupp⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1340" ulx="1" uly="1266">owwegen tuͤchlein anerinnerlich bey / welches bey deſſen Todskampff der Schutz⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1403" ulx="0" uly="1321">ulſſettt Engel in die Waag⸗Schaalen oder Schuͤſſel Goͤttlicher Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1455" ulx="0" uly="1376">cveſb⸗ keit geworffen / und darmit den gantzen in der andern Waag⸗Schaa⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1515" ulx="2" uly="1426">ct len geſtandenen ſchweren Suͤnden⸗Laſt weit uͤberwogen. Ohertzbe⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1579" ulx="0" uly="1486">ſſvrhe ſtuͤrtzte Seel! was wilt du ob deinen Suͤnden N. N. erſchrecken und</line>
        <line lrx="1544" lry="1630" ulx="0" uly="1542"> be⸗ dich foͤrchten: ſiehe / da iſt das Schweiß⸗Tuch/ ſiehe an die reich⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1698" ulx="0" uly="1598">etuce lich außgeſchuͤttete Zaͤhren / ſiehe das Gnadenflieſſende Blut! dieſes</line>
        <line lrx="1541" lry="1724" ulx="214" uly="1659">laſſet uns in die Waag⸗Schuͤſſel der Goͤttlichen Gerechtigkeit legen /</line>
        <line lrx="1541" lry="1800" ulx="0" uly="1715">gerh⸗ und offtermals von Hertzen ſeufſtzen. O Vatter / ſiehe das Ange⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1852" ulx="0" uly="1773">ſtsde ſicht Chriſti deines eingebornen Sohns an. (Allhier magſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="1696" lry="1909" ulx="2" uly="1832">/wey eine ſchoͤne Apoſtrophen oder nachdrucklichen Abſaß formiren.</line>
        <line lrx="1695" lry="1959" ulx="2" uly="1869">erge Endlich iſt man mit der Trauer⸗Proceſſion an den Fuß deß S5. 24.</line>
        <line lrx="1740" lry="1980" ulx="0" uly="1906">fereid . So iſt man</line>
        <line lrx="1723" lry="2035" ulx="0" uly="1941">Ptertſt Bergs Calvariæ gelanget / woſelbſten der entkraͤfftigte und tod⸗ endlich bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2066" type="textblock" ulx="223" uly="1986">
        <line lrx="1733" lry="2066" ulx="223" uly="1986">ſchwache Chriſtus das letztemahl unter dem Creutz dermaſſen dahin dein Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="1691" lry="2143" ulx="32" uly="2052">an gefallen / daß er keinen weitern Tritt ſortzuſchreiten vermoͤcht; ge⸗ gelangt.</line>
        <line lrx="1546" lry="2173" ulx="0" uly="2106">19 ſtalt dann die heilige Vaͤtter in jhren Betrachtungen glaubwuͤrdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="1548" lry="2250" ulx="0" uly="2146">ner darvor halten / daß Chriſtus alldorten mit dem gantzen Leib zu Boden</line>
        <line lrx="1547" lry="2344" ulx="0" uly="2212">rail geſuncken / und ſein heiligſtes Ageſcche n eyfferigſten Degterden</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2389" type="textblock" ulx="30" uly="2310">
        <line lrx="90" lry="2389" ulx="30" uly="2310">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="960" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0960">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0960.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="1220" type="textblock" ulx="382" uly="159">
        <line lrx="1340" lry="237" ulx="382" uly="159">236 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1731" lry="305" ulx="384" uly="241">und innbruͤnſtigen Seufftzern / wordurch er dieſe Schmertzen ſeinem</line>
        <line lrx="1731" lry="366" ulx="386" uly="300">himmliſchen Vatter fur uns alle auffgeopffert / auff der harten Erden</line>
        <line lrx="1229" lry="423" ulx="418" uly="365">elegen ſeye.</line>
        <line lrx="1728" lry="480" ulx="386" uly="375">6 O mein liebſter I ESUl! ich lebe der troͤſtlichen Zuverſicht und</line>
        <line lrx="1728" lry="539" ulx="386" uly="476">Hoffaung / es werde auß ſoviel tauſent dazumahln zu deinem himmli⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="593" ulx="384" uly="530">ſchen Vatter herauß gelaſſenen Seufftzern wenigſtens nur Einer fuͤr</line>
        <line lrx="1730" lry="650" ulx="385" uly="591">mich armen elenden Suͤnder auffgeopffert worden ſeyn. Welches</line>
        <line lrx="1731" lry="708" ulx="385" uly="647">letztern ſchmertzhafften Falls wir in dem zweyten Buch der Macha-</line>
        <line lrx="1731" lry="766" ulx="384" uly="705">bæer cap. 3. V. 3 5. eine lebhaffte Figur beſinden / krafft deren der</line>
        <line lrx="1732" lry="823" ulx="386" uly="764">Hoheprieſter Onias vor Traurigkeit und Hertzenleyd ſich vor dem</line>
        <line lrx="1730" lry="880" ulx="385" uly="819">Altar ſo ſchmertzlich auff die Erden darnieder geworffen / daß dem je⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="934" ulx="385" uly="880">nigen / wer jhn angeſehen / das Hertz vor Mitleiden verwundet wor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1000" ulx="384" uly="934">den. Eben alſo hat ſich der hoͤchſte Prieſter Chriſtus der HErꝛ er⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1053" ulx="385" uly="992">wieſen / welcher / da er zur Schaͤdelſtatt fortgeſtoſſen worden / voller</line>
        <line lrx="1731" lry="1112" ulx="385" uly="1048">Angſt und Betruͤbnuß ſich vor dem Orth deß Altars auff die Erden</line>
        <line lrx="1731" lry="1166" ulx="383" uly="1107">darnieder geworffen. Welcher gleichen Exempel wir auch im zwey⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1220" ulx="383" uly="1161">ten Buch der Koͤnigen cap. 20. v. 12. allwo der Amaſa wegen deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1278" type="textblock" ulx="383" uly="1218">
        <line lrx="1748" lry="1278" ulx="383" uly="1218">jhme vom Joab zugefuͤgten toͤdlichen Stichs mit Blut beſprenget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2365" type="textblock" ulx="382" uly="1275">
        <line lrx="1729" lry="1334" ulx="384" uly="1275">mitten im weeg gefunden wurde; welchen leydigen Fall auch / nach</line>
        <line lrx="1728" lry="1398" ulx="383" uly="1332">außweiß deß Bibliſchen Texts / alle fuͤruͤber gehende hoͤchlich betau⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1450" ulx="384" uly="1387">tet / und zum Mitleyden auch Zaͤhren⸗Vergieſſung bewogen worden.</line>
        <line lrx="1721" lry="1509" ulx="504" uly="1445">Ach/ ach! liebſte Zuhoͤrer / ſchlaget eure Augen anhero / und</line>
        <line lrx="1725" lry="1561" ulx="382" uly="1503">ſehet / wie heutigen Tags kein Amaſa, ſondern ein weit anderer auff</line>
        <line lrx="1724" lry="1624" ulx="384" uly="1560">dem Weeg gefunden werde; ach! was vor einen vermeinet jhr? Se⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1677" ulx="384" uly="1619">het jhr nicht / wie er ſich in ſeinem eignen Blut herumb weltze / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1737" ulx="384" uly="1673">ne ſchmertzhaffte Ligerſtatt darmit befeuchte? Sehet ihr nicht / wie er</line>
        <line lrx="1720" lry="1790" ulx="384" uly="1730">endlich ſeine todſchwache Armb und krafftloſe Fuͦß von ſich ſtrecke /</line>
        <line lrx="1721" lry="1851" ulx="384" uly="1787">und nichts als matte Seufftzer herauß ſchnauffe? (Ein ſchoͤner Orth mehr</line>
        <line lrx="1721" lry="1906" ulx="382" uly="1847">bewegliche Sachen anzufuͤhren) Aber ach / wo laſſet ſich ein mitleident⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1964" ulx="382" uly="1900">liches Hertze wo ein Zaͤhrenflieſſendes Aug? wo ein barmhertziger</line>
        <line lrx="1724" lry="2021" ulx="387" uly="1957">affect beſinden? die ergrimmte Scherchen fahren fort / unſern auff</line>
        <line lrx="1716" lry="2078" ulx="384" uly="2015">der Erden ligenden 1 E SU M zu ſtoſſen / ſa / wie einige darvor hal⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2138" ulx="386" uly="2071">ten / haben ſie beflieſſentlich bey ſothanem Fall ſelbſten jhre Leiber auff</line>
        <line lrx="1715" lry="2195" ulx="383" uly="2125">ihn mit ſolchem Gewalt dargeworffen / damit ſie nur deſto ſtaͤrcker jhn</line>
        <line lrx="1714" lry="2251" ulx="386" uly="2187">auff den Boden trucken und preſſen moͤchten / zu welchem Ziel und</line>
        <line lrx="1713" lry="2365" ulx="383" uly="2241">Ende dann andere Boßwicht mit Juͤſſen auff ſeinem Leib geſianden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2366" type="textblock" ulx="1640" uly="2355">
        <line lrx="1713" lry="2366" ulx="1640" uly="2355">2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="885" type="textblock" ulx="1851" uly="606">
        <line lrx="1935" lry="657" ulx="1854" uly="606">ſcigvert</line>
        <line lrx="1935" lry="712" ulx="1853" uly="665">dſe/ d</line>
        <line lrx="1935" lry="769" ulx="1853" uly="717">Sondh⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="826" ulx="1852" uly="779">Nemaller</line>
        <line lrx="1935" lry="885" ulx="1851" uly="838">Gins A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="949" type="textblock" ulx="1799" uly="894">
        <line lrx="1935" lry="949" ulx="1799" uly="894">Aetz; di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1006" type="textblock" ulx="1852" uly="948">
        <line lrx="1935" lry="1006" ulx="1852" uly="948">Schere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1065" type="textblock" ulx="1821" uly="1009">
        <line lrx="1935" lry="1065" ulx="1821" uly="1009">nige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1600" type="textblock" ulx="1837" uly="1064">
        <line lrx="1935" lry="1130" ulx="1847" uly="1064">Mun</line>
        <line lrx="1935" lry="1189" ulx="1843" uly="1117">Etin</line>
        <line lrx="1935" lry="1307" ulx="1839" uly="1235">Eng,</line>
        <line lrx="1935" lry="1364" ulx="1839" uly="1291">ſfe/</line>
        <line lrx="1935" lry="1452" ulx="1837" uly="1357"> un</line>
        <line lrx="1932" lry="1478" ulx="1847" uly="1419">nt 4</line>
        <line lrx="1927" lry="1535" ulx="1839" uly="1426">un⸗ .</line>
        <line lrx="1935" lry="1600" ulx="1875" uly="1543">Flabe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="961" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0961">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0961.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="79" lry="320" ulx="0" uly="250">güfree</line>
        <line lrx="80" lry="363" ulx="0" uly="313">etce</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="79" lry="488" ulx="0" uly="433">fſchtvc</line>
        <line lrx="81" lry="546" ulx="0" uly="491">hie</line>
        <line lrx="84" lry="600" ulx="8" uly="546">Ererfe</line>
        <line lrx="84" lry="657" ulx="5" uly="606">Walche</line>
        <line lrx="85" lry="710" ulx="0" uly="663">rMacha⸗</line>
        <line lrx="84" lry="769" ulx="4" uly="725">aten ds</line>
        <line lrx="86" lry="837" ulx="0" uly="784">r den</line>
        <line lrx="86" lry="893" ulx="0" uly="837">ßdene</line>
        <line lrx="87" lry="947" ulx="0" uly="900">htdeeton⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1010" ulx="0" uly="952">Nnc</line>
        <line lrx="92" lry="1064" ulx="0" uly="1010">Nn told</line>
        <line lrx="93" lry="1130" ulx="0" uly="1067">ſNeeG</line>
        <line lrx="96" lry="1188" ulx="0" uly="1131">Ggre</line>
        <line lrx="95" lry="1239" ulx="0" uly="1176">r</line>
        <line lrx="94" lry="1300" ulx="0" uly="1237">tenge</line>
        <line lrx="98" lry="1354" ulx="0" uly="1292">ctoc⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1419" ulx="0" uly="1357">gichtete⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1484" ulx="0" uly="1411">Centrfme⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1537" ulx="0" uly="1484">here</line>
        <line lrx="89" lry="1590" ulx="0" uly="1535">ſtderce</line>
        <line lrx="97" lry="1652" ulx="0" uly="1582">ifre</line>
        <line lrx="96" lry="1709" ulx="0" uly="1640">,Anl,</line>
        <line lrx="98" lry="1820" ulx="0" uly="1751">rcke/</line>
        <line lrx="103" lry="1870" ulx="0" uly="1810">Otchtht</line>
        <line lrx="106" lry="1930" ulx="0" uly="1871">gictendent</line>
        <line lrx="106" lry="1994" ulx="0" uly="1930">herine</line>
        <line lrx="98" lry="2051" ulx="0" uly="1994">Utſert al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="955" type="textblock" ulx="219" uly="168">
        <line lrx="1484" lry="245" ulx="696" uly="168">Vierbter Theil.</line>
        <line lrx="1556" lry="369" ulx="219" uly="184">e ſßn annnetlii⸗ getretten haben O der grauſamen Cnramteg⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="445" ulx="406" uly="372">zornig hier! ntgierige Moͤrder</line>
        <line lrx="1555" lry="544" ulx="221" uly="379">Wo oberi ſen aber lang und viel die veraͤchtliche Scherchen mit</line>
        <line lrx="1550" lry="600" ulx="220" uly="486">aeten nnii⸗ nelehe ohne diß allbereit wegen jhrer an IE8 UM</line>
        <line lrx="1554" lry="655" ulx="222" uly="546">migmelbento andlungen zur hoͤlliſchen Straff gezogen / immer und</line>
        <line lrx="1554" lry="711" ulx="223" uly="556">ernhn erneacirrween! dich / dich vermeine ich / und tffe</line>
        <line lrx="1562" lry="769" ulx="223" uly="652">Adir⸗ de aanut ſ Tod⸗Sund verſtricket / oder in einem ſolchen</line>
        <line lrx="1555" lry="832" ulx="222" uly="713">eanbeeghgmſten 6 in welchen du wegen deiner abſcheulichen Laſter</line>
        <line lrx="1555" lry="895" ulx="222" uly="773">ro ins Angeſicht. Segutbein Walſchtun ſ . ar nn rbbe⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="955" ulx="222" uly="831">den; du biſt das ſchwerlaͤſtige Creutz / du uiſ der oan Erdla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1004" type="textblock" ulx="281" uly="945">
        <line lrx="1553" lry="1004" ulx="281" uly="945">cherch / der grimmige Loͤw / das zornige Tygerthier / und der blut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1234" type="textblock" ulx="220" uly="992">
        <line lrx="755" lry="1044" ulx="253" uly="1003">ierige Mo 1</line>
        <line lrx="1541" lry="1114" ulx="222" uly="992">Renige Morder der du deinen Heyland alſo qualeſt / veinigeſt / ſioſ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1189" ulx="222" uly="1020">Eugewehememndnnd beunltg r dirdein geireuer Schuß⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1216" ulx="220" uly="1124">lige Geiſt ei . 6 r/ wie offt gibt di</line>
        <line lrx="1551" lry="1234" ulx="249" uly="1121">ale hrtmae eſti den netangene naßi⸗ Prreger dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1288" type="textblock" ulx="248" uly="1223">
        <line lrx="1550" lry="1288" ulx="248" uly="1223">er Cantzel herab mit ernſtlichen verwarnen? O Suͤnder! Suͤnder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2374" type="textblock" ulx="221" uly="1283">
        <line lrx="747" lry="1341" ulx="222" uly="1283">ſtehe ſtill / halt innen / wohi</line>
        <line lrx="1315" lry="1357" ulx="425" uly="1294">it dieſer u wohinauß? wo ſtuͤrtzeſt du dich hi</line>
        <line lrx="1551" lry="1506" ulx="224" uly="1364">warten? keinen  Drn was Frucht oder Nutzen haſt du davon zu ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1569" ulx="225" uly="1416">und guͦgelabgeſchnalle fleiſchlichen Begierligkeit wird voller Z An</line>
        <line lrx="1552" lry="1627" ulx="223" uly="1473">dein Sohn gaeemaletrnn zugelaſſen / auch allen Laſtern ins aum</line>
        <line lrx="1555" lry="1682" ulx="223" uly="1526">dguehedenckendeherſamer, haos.genne Gorihade Evod / wid</line>
        <line lrx="1552" lry="1793" ulx="221" uly="1626">ſalagen orſamet / hingegen die Goͤttliche Ehr in Wind ge⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1799" ulx="310" uly="1737">Die Ehrgeinige Tullia deß Sechſten RNoͤmi</line>
        <line lrx="1552" lry="1911" ulx="224" uly="1738">— welche ſich mit dem nn o ſtſeetho entt leibli⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1967" ulx="225" uly="1810">lcher Gaſſe atter naen dem Reich geſtrebet / auch ſelbigen aren ichet /</line>
        <line lrx="1551" lry="2020" ulx="225" uly="1860">kignem B n erwuͤrgen laſſen: da nun der armſeelige Vatt offent⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2092" ulx="226" uly="1922">lichen Caret tweltzet / worzu die tyranniſche Tochter auff ein 24 4</line>
        <line lrx="1554" lry="2136" ulx="227" uly="1968">Fuhnum iten daher gefahren kommen / ſeynd die Pferd ſan Koͤgig⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2194" ulx="224" uly="2037">Zug ſi ienn uͤber dieſen Greuel ertattert / ſtill geſtanden / ſann . dem</line>
        <line lrx="1554" lry="2270" ulx="227" uly="2095">Mann ſan gſihren areſen voaohun, di⸗ Tochter dem Fuhe⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2319" ulx="232" uly="2179">digt / mit vermelden; wie ſollt mir dieſes nCon . S cul.</line>
        <line lrx="1554" lry="2374" ulx="953" uly="2312">Gs ij —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="962" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0962">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0962.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="592" type="textblock" ulx="371" uly="160">
        <line lrx="1334" lry="236" ulx="374" uly="160">13⁸ Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1712" lry="305" ulx="374" uly="240">dann nicht deinen in ſeinem Blut ligenden leiblichen Vattere werdeſt</line>
        <line lrx="1714" lry="361" ulx="373" uly="301">du dann eine ſolche Tyranney an ſeinem toden Coͤrper veruͤben / und</line>
        <line lrx="1713" lry="420" ulx="371" uly="357">mir daruͤber zu fahren anbefehlen koͤnnen? die ſich aber von jhrem Ge⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="475" ulx="372" uly="416">muͤth nicht abwendig machen laſſen / mit fernerm ſcharpffen Befehl:</line>
        <line lrx="1713" lry="533" ulx="374" uly="473">Fahr du nur immer fort uͤber das Angeſicht meines Vatters: es iſt</line>
        <line lrx="1712" lry="592" ulx="374" uly="531">wenig daran gelegen / ſondern genug / daß ich in die Regierung kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="997" type="textblock" ulx="370" uly="586">
        <line lrx="814" lry="651" ulx="374" uly="586">me.</line>
        <line lrx="1713" lry="708" ulx="489" uly="647">Auff eben eine ſolche Weiß pflegt der Suͤnder auff dieſen Blut⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="765" ulx="374" uly="704">weeg mit Chriſto ſeinem HErꝛn zu verfahren / und gleichmaͤſſige</line>
        <line lrx="1711" lry="822" ulx="374" uly="760">Tyranney zu veruͤben / welcher / wann er die weitgebahnte Straſſen</line>
        <line lrx="1711" lry="881" ulx="373" uly="819">der ſanfft⸗verfuͤhriſchen Wolluͤſt lauffet / keinen Schritt weiter fortzu⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="938" ulx="370" uly="876">ſetzen vermag / es ſeye dann / daß er den auff der Erden krafftlos ligen⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="997" ulx="374" uly="934">den ES8U M mit Fuͤſſen trette / und uͤber jhn dahin lauffe⸗ und ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1052" type="textblock" ulx="371" uly="990">
        <line lrx="1769" lry="1052" ulx="371" uly="990">ſchon dem Suͤnder alsdann der Himmel beweglich zuſchreyet / ſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2351" type="textblock" ulx="188" uly="1048">
        <line lrx="1714" lry="1114" ulx="373" uly="1048">ſtill du armſeeliger Menſch: ſiehe zu / was du thuſt / ſo halten doch</line>
        <line lrx="1714" lry="1167" ulx="374" uly="1104">die luſireitzende Begierden / foͤrderiſt aber der allgemeine Seelenfeind</line>
        <line lrx="1713" lry="1223" ulx="353" uly="1161">inſtaͤndigſten Widerſtand / mit unauffhoͤrlichen Gegen⸗Ruff: Fahre</line>
        <line lrx="1717" lry="1278" ulx="371" uly="1219">fort / fahre fort / diß iſt der recht und gerade Weeg / denen dann der</line>
        <line lrx="1716" lry="1335" ulx="373" uly="1274">elende Suͤnder ohne langes nachſinnen antwortet: Ja / ich bin gaͤntz⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1392" ulx="375" uly="1328">lich reſolvirt fortzufahren / damit ich nur dieſen und jenen N. N.</line>
        <line lrx="1715" lry="1453" ulx="375" uly="1388">Wolluſt vergnuͤglich genieſſen / und mich darinnen nach Wunſch ab⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1505" ulx="374" uly="1444">kuͤhlen koͤnne; ungeachtet / wann gleich mein unter dem Creutz und in</line>
        <line lrx="1712" lry="1562" ulx="375" uly="1500">ſeinem Bluti gantz todſchwach ligender I1 E 8 Us dardurch mit Fyſſen</line>
        <line lrx="1714" lry="1623" ulx="377" uly="1557">getretten wird. Wir / andaͤchtige Seelen aber / wollen andere Ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1676" ulx="377" uly="1616">dancken ſchoͤpffen / und vor dieſer Scation oder letztern Creutzfall / mit</line>
        <line lrx="1711" lry="1740" ulx="376" uly="1668">zerknirſchten und reumuͤtigen Hertzen / uns einen ſtandhafften Vorſatz</line>
        <line lrx="1710" lry="1794" ulx="377" uly="1727">machen / viel tauſentmahl lieber zu ſterben / als Gott mit nur der aller⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1852" ulx="379" uly="1792">geringſten Suͤnd zu beleidigen. . .</line>
        <line lrx="1711" lry="1918" ulx="188" uly="1835">Or. De⸗ Nach dieſem beſchwerlichen letztern Fall / hat Chriſtus endlich</line>
        <line lrx="1710" lry="1964" ulx="188" uly="1899">trachtung den Orth der Ereutzigung mit hoͤchſter Muͤheſeeligkeit erꝛeichet: Eh</line>
        <line lrx="1710" lry="2041" ulx="190" uly="1959">degleteern und bevor ich aber euch die Weiß ſothaner Creutzigung erzehle / habe</line>
        <line lrx="1711" lry="2086" ulx="188" uly="2001">s frieſ, ich allerfoͤrderſt zu erinnern / damit wir in Betrachtung deren in der</line>
        <line lrx="1711" lry="2132" ulx="188" uly="2072">bar ſeyn. Creutztragung erlittenen grauſambſten Schmertzen / einen fruchtbrin⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2189" ulx="378" uly="2127">genden Nutzen ſchoͤpffen moͤgen; geſtaltſam keines weegs genug iſt /</line>
        <line lrx="1714" lry="2255" ulx="379" uly="2184">dieſelbe / alſo ſchlechthin in Gedaͤchtnuß zu ziehen / daß der Verſtand</line>
        <line lrx="1717" lry="2351" ulx="380" uly="2241">ſolche nur betrachte / londern / daß der Will inſonderheit zu die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1392" type="textblock" ulx="1833" uly="235">
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="1846" uly="235">ſer Jr</line>
        <line lrx="1935" lry="353" ulx="1845" uly="301">lenbeſe</line>
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1843" uly="360">Pel ept</line>
        <line lrx="1935" lry="464" ulx="1843" uly="415">Olnon</line>
        <line lrx="1935" lry="531" ulx="1843" uly="475">Gchtn</line>
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1844" uly="532"> der V</line>
        <line lrx="1935" lry="648" ulx="1844" uly="591">oußgen</line>
        <line lrx="1935" lry="705" ulx="1844" uly="650">tchkue</line>
        <line lrx="1935" lry="765" ulx="1844" uly="707">ie Thr</line>
        <line lrx="1931" lry="822" ulx="1843" uly="766">iſirrise</line>
        <line lrx="1935" lry="880" ulx="1842" uly="824">dosc</line>
        <line lrx="1935" lry="931" ulx="1840" uly="881">Cetumc</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="1839" uly="938">ſfrden</line>
        <line lrx="1935" lry="1056" ulx="1840" uly="1000">tecbſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1112" ulx="1838" uly="1049">lncge</line>
        <line lrx="1935" lry="1168" ulx="1836" uly="1115">Srtinn</line>
        <line lrx="1935" lry="1287" ulx="1841" uly="1223">Dm</line>
        <line lrx="1935" lry="1344" ulx="1833" uly="1281">ſilnegen</line>
        <line lrx="1929" lry="1392" ulx="1833" uly="1347">Solnlz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="963" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0963">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0963.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="124" lry="300" ulx="0" uly="229">NOE</line>
        <line lrx="131" lry="353" ulx="0" uly="305">ben/ha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="104" lry="420" ulx="0" uly="360">ren de</line>
        <line lrx="82" lry="474" ulx="0" uly="420">Bc</line>
        <line lrx="101" lry="529" ulx="0" uly="476">etsiS</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="148" lry="601" ulx="0" uly="533">igan</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="118" lry="702" ulx="0" uly="653"> B⅓⅝</line>
        <line lrx="173" lry="769" ulx="0" uly="710">ſtiſtqhge.</line>
        <line lrx="78" lry="822" ulx="0" uly="766">Steſa</line>
        <line lrx="122" lry="884" ulx="0" uly="829">etſet e</line>
        <line lrx="119" lry="939" ulx="0" uly="887">ſooſgeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="82" lry="992" ulx="0" uly="941">Mo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="88" lry="1175" ulx="0" uly="1115">,lafi</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="89" lry="1233" ulx="0" uly="1173"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="114" lry="1282" ulx="0" uly="1233">hat de?</line>
        <line lrx="114" lry="1352" ulx="0" uly="1287">bingire</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="94" lry="1464" ulx="0" uly="1398">GnſheA</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="89" lry="1522" ulx="0" uly="1463">elent</line>
        <line lrx="92" lry="1588" ulx="0" uly="1512">nicne⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1638" ulx="0" uly="1571">ſnhe</line>
        <line lrx="94" lry="1695" ulx="0" uly="1630">i</line>
        <line lrx="86" lry="1748" ulx="0" uly="1684">1Anſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="126" lry="1803" ulx="0" uly="1744">erlet ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="99" lry="1918" ulx="0" uly="1853">serdtc</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="55" lry="2048" ulx="0" uly="1989">chie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="156" lry="2100" ulx="0" uly="2034">renn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="100" lry="2156" ulx="22" uly="2090">Glin,</line>
        <line lrx="73" lry="2223" ulx="0" uly="2112">ſ</line>
        <line lrx="102" lry="2314" ulx="0" uly="2208"> it</line>
        <line lrx="95" lry="2310" ulx="72" uly="2276">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="104" lry="1060" ulx="0" uly="999">al ſee.</line>
        <line lrx="114" lry="1126" ulx="0" uly="1055">len eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="239" type="textblock" ulx="681" uly="112">
        <line lrx="1537" lry="239" ulx="681" uly="112">Vierter Theil. DZ 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="300" type="textblock" ulx="159" uly="219">
        <line lrx="1566" lry="300" ulx="159" uly="219">tigen Anmuthungen und affecten beweget⸗ wie aber dergleichen affe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="419" type="textblock" ulx="197" uly="299">
        <line lrx="1528" lry="363" ulx="201" uly="299">ſen beſchaffen ſeyn ſollen / gibt der heilige Ignatius im dritten Vor⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="419" ulx="197" uly="356">ſpiel Sept: terti?. Das Oritte iſt / daß wir uͤber unſere begangene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="476" type="textblock" ulx="175" uly="412">
        <line lrx="1540" lry="476" ulx="175" uly="412">Suͤnd und Miſſethat / den jenigen uns vorgenommenen und abgeziel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="643" type="textblock" ulx="196" uly="468">
        <line lrx="1525" lry="531" ulx="196" uly="468">ten Schmertzen und Verſchaͤmung begehren; indeme nun zum Vier⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="586" ulx="198" uly="528">ten / der Verſtand alles / was Chriſtus in ſeiner hochheiligen Menſch⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="643" ulx="199" uly="587">heit außgeſtanden / in reiffliches Bedencken ziehet / ſo ſoll dem Wu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="702" type="textblock" ulx="169" uly="644">
        <line lrx="1526" lry="702" ulx="169" uly="644">len nicht unanſtaͤndig fallen / daß er hieruͦber betruͤbt / traurig / und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="988" type="textblock" ulx="196" uly="701">
        <line lrx="1566" lry="757" ulx="200" uly="701">lauter Threnen auffgeſchloſſen werde / ſonderlich aber / wann der</line>
        <line lrx="1526" lry="815" ulx="199" uly="756">nachſinnige Verſtand dieſe unverfaͤlſchte Waarheit in ſoweit ergruͤn⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="875" ulx="199" uly="814">det / daß Chriſtus alle bereits erzehlte und folgende Pein nur einig und</line>
        <line lrx="1524" lry="933" ulx="196" uly="869">allein umb unſerer Suͤnden willen erleide. Dannenhero wir billich</line>
        <line lrx="1529" lry="988" ulx="197" uly="927">allerſoͤrderſt ob der Sund / als einen uͤbelehrenruͤchtigen Scherchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1065" type="textblock" ulx="189" uly="982">
        <line lrx="1532" lry="1065" ulx="189" uly="982">eine abſchen tragen muͤſſen / welcher ſich mit ſoviel zugefuͤgten Trang⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1559" type="textblock" ulx="191" uly="1043">
        <line lrx="1216" lry="1106" ulx="194" uly="1043">lalen gegen I E SVM vergriffen.</line>
        <line lrx="1517" lry="1163" ulx="198" uly="1108">(Hier kan man nach belieben der Ordnung nach / zu allen Peinen ſchreiten / und</line>
        <line lrx="1269" lry="1209" ulx="224" uly="1163">dauadpon handlen.)</line>
        <line lrx="1587" lry="1276" ulx="211" uly="1210">Vors Andere / bringet auch die wohlgegruͤndete Mittleidenheit</line>
        <line lrx="1562" lry="1330" ulx="196" uly="1268">nicht eine geringſchaͤtzige Frucht; worvon der Prophet Zacharias</line>
        <line lrx="1545" lry="1385" ulx="198" uly="1326">cap. I2. v. 13. meldet: Aſpicient in me, &amp;c. Sie werden mich</line>
        <line lrx="1530" lry="1445" ulx="191" uly="1381">anſchauen / den ſie durchſtochen haben / ſie werden jhn auch</line>
        <line lrx="1517" lry="1508" ulx="198" uly="1439">beweinen / wie man einen Einiggebornen Sohn beweinet/</line>
        <line lrx="1517" lry="1559" ulx="196" uly="1495">und Leyd uͤber jhn tragen / wie man uͤber dem Abſterben ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1622" type="textblock" ulx="178" uly="1555">
        <line lrx="1529" lry="1622" ulx="178" uly="1555">nes Erſtgebornenpfleget Leyd zu tragen⸗ an demſelbigen Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1902" type="textblock" ulx="193" uly="1617">
        <line lrx="1516" lry="1680" ulx="198" uly="1617">Welche woͤrtlein uͤberauß ſchoͤn außg fuͤhr werden koͤnnen.) wird ein</line>
        <line lrx="1532" lry="1736" ulx="196" uly="1669">groſſes Weheklagen zu Jeruſalem ſeyn. (So gleichfalls mit ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1789" ulx="197" uly="1730">nen Umbſtaͤnden vorgetragen werden kan.) Wie dann wohl zu glauben /</line>
        <line lrx="1553" lry="1845" ulx="193" uly="1785">es habe der Vatter den Tod ſeines Einigen Sohns / zu ſonderbaren</line>
        <line lrx="1515" lry="1902" ulx="201" uly="1840">Vaͤtterlichen Ehren / die Sach dergeſtalt angeordnet / daß biß anhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2022" type="textblock" ulx="159" uly="1899">
        <line lrx="1514" lry="1964" ulx="159" uly="1899">ro in der Catholiſchen allein ſeeligmachenden Kirchen allzeit fromme /</line>
        <line lrx="1558" lry="2022" ulx="169" uly="1956">andaͤchtige / und dem Leyden Chriſti &amp;c. ergebene Seelen / beſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2248" type="textblock" ulx="202" uly="2014">
        <line lrx="1451" lry="2073" ulx="202" uly="2014">den⸗ und biß auff den heutigen Tag / annoch zu erfinden ſeyen⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2131" ulx="366" uly="2073">denen wir auch nicht weniger zu⸗ und beygezehlet</line>
        <line lrx="1180" lry="2189" ulx="492" uly="2130">werden wollen / ze.</line>
        <line lrx="1277" lry="2248" ulx="380" uly="2189">(Ein ſchöͤner Orth ferner davon zu diſcurꝛiren.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2355" type="textblock" ulx="1339" uly="2290">
        <line lrx="1516" lry="2355" ulx="1339" uly="2290">Dierter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="964" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0964">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0964.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="226" type="textblock" ulx="382" uly="142">
        <line lrx="1330" lry="226" ulx="382" uly="142">240 Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="424" type="textblock" ulx="625" uly="254">
        <line lrx="1527" lry="424" ulx="625" uly="254">Bierter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="619" type="textblock" ulx="542" uly="455">
        <line lrx="1618" lry="549" ulx="542" uly="455">Von der Weiß und Manier der</line>
        <line lrx="1213" lry="619" ulx="900" uly="548">Creutzigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1979" type="textblock" ulx="191" uly="659">
        <line lrx="1733" lry="720" ulx="230" uly="659">§. 26. Njetzo wollet jhr in genaue Betrachtung ziehen / daß Chriſtus</line>
        <line lrx="1727" lry="793" ulx="195" uly="711">inan . der H Erꝛ mit dem ſchweren Laſt deß Creutzes / unter der Scher⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="835" ulx="196" uly="778">heimnuß chen Haͤnd mit blutigen Fußſtapffen durch einen hart und rau⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="891" ulx="197" uly="833">der Ereutzt. Hen Weeg die Hoͤhe deß Bergs Calvari erſtiegen / und den jenigen</line>
        <line lrx="1738" lry="952" ulx="191" uly="881">Ang. Schauplatz der Tragodi, welcher gleichen an der Mordgierig⸗ und</line>
        <line lrx="1729" lry="1006" ulx="391" uly="948">Grauſamkeit / auch an der Tyranney der gantze Welt⸗Ereyß / als</line>
        <line lrx="1729" lry="1065" ulx="390" uly="1009">lang er geſtanden / niemahls geſehen / erꝛeichet habe / allwo er als der</line>
        <line lrx="1731" lry="1123" ulx="392" uly="1063">Sohn Gottes den Tod deß Creuntzes erlitten⸗ dahero dann alle vor⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1178" ulx="390" uly="1121">herige / wiewoln uͤberauß groſſe Pein und Markter / die jhr geſtrigen</line>
        <line lrx="1732" lry="1236" ulx="391" uly="1175">Abend / dieſe Nacht / und heutigen Morgen uͤber / mit Threnenflieſ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1292" ulx="391" uly="1232">ſenden Augen angeſchauet / wie er nemlich vor aͤngſten Blut geſchwi⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1347" ulx="393" uly="1290">tzet / wie er in dem erſchroͤcklichen Todskampff auff der Erden gele⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1405" ulx="395" uly="1345">gen / wie er mit Ketten / Strick und Banden verhafftet / wie jhme</line>
        <line lrx="1737" lry="1461" ulx="395" uly="1402">vor dem Hohenprieſter Anna ein ſo nachdruckſamlicher Backenſtreich</line>
        <line lrx="1735" lry="1518" ulx="397" uly="1459">zugefuͤgt / wie er von dem blutduͤrſtigen Caipha deß Tods ſchuldig zu</line>
        <line lrx="1737" lry="1573" ulx="396" uly="1516">ſeyn außgeruffen / wie er die gantze Nacht durch / in einer unter der</line>
        <line lrx="1734" lry="1633" ulx="397" uly="1574">Erden verborgenen Hoͤlen verlachet / mit Maultaſchen und Backen⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1692" ulx="397" uly="1630">ſreichen uͤberlaͤſtiget / mit ſtinckenden Speichlen verunehret / vor dem</line>
        <line lrx="1733" lry="1747" ulx="398" uly="1686">Landpfleger Pilato als der groͤſte Ubelthaͤter angeklagt / von dem He-</line>
        <line lrx="1741" lry="1802" ulx="399" uly="1742">rode in einem weiſſen Kleyd verſpottet / mit Geißlen zerꝛiſſen / mit</line>
        <line lrx="1733" lry="1903" ulx="398" uly="1796">Eitigen Doͤrnern gecroͤnet / zum Tod verdammet / mit dem ſchweren</line>
        <line lrx="1734" lry="1918" ulx="442" uly="1856">reutz belaſtet worden / anders nichts als nur ein Vorſpiel oder Vor⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1979" ulx="400" uly="1912">red derfolgenden Tragoedi geweſen ſeynd / die euch gleich jetzt lebhafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2299" type="textblock" ulx="207" uly="1970">
        <line lrx="1708" lry="2063" ulx="211" uly="1970">er. vorſtellig gemacht werden ſolle. 8</line>
        <line lrx="1734" lry="2126" ulx="209" uly="2045">wird auff Gleichwie nun die Juden endlich mit groſſem Frolocken / und</line>
        <line lrx="1734" lry="2186" ulx="210" uly="2111">dem Berg gerbuͤnſchter Hertzensfreud geſehen und vermercket / daß Chriſtus un⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2241" ulx="210" uly="2165">wiedermals ker dem Creutz / auff dem mit hoͤchſter Muͤhſeeligkeit erſtiegenen Berg</line>
        <line lrx="1737" lry="2299" ulx="207" uly="2223">kloſle. Calvari annoch ſebendig vorhanden ſeye / ſintemahl ſie in ſorgſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2349" type="textblock" ulx="1585" uly="2291">
        <line lrx="1736" lry="2349" ulx="1585" uly="2291">Gedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1449" type="textblock" ulx="1834" uly="225">
        <line lrx="1935" lry="278" ulx="1852" uly="225">Sarck</line>
        <line lrx="1935" lry="341" ulx="1849" uly="285">do ver</line>
        <line lrx="1935" lry="397" ulx="1847" uly="346">lnbſovt</line>
        <line lrx="1935" lry="456" ulx="1846" uly="402">le M</line>
        <line lrx="1935" lry="515" ulx="1846" uly="464">Merori</line>
        <line lrx="1935" lry="568" ulx="1847" uly="528">ſotnen/</line>
        <line lrx="1935" lry="626" ulx="1847" uly="576">Dind/ tV</line>
        <line lrx="1933" lry="691" ulx="1846" uly="633">ſſheͤſe</line>
        <line lrx="1935" lry="746" ulx="1846" uly="692">Werk</line>
        <line lrx="1935" lry="803" ulx="1845" uly="751">Afderen</line>
        <line lrx="1935" lry="858" ulx="1845" uly="809">zurda</line>
        <line lrx="1935" lry="924" ulx="1844" uly="866"> oche</line>
        <line lrx="1924" lry="978" ulx="1845" uly="926">Craben;</line>
        <line lrx="1935" lry="1032" ulx="1847" uly="977">Dtante</line>
        <line lrx="1935" lry="1096" ulx="1849" uly="1039">pſore</line>
        <line lrx="1935" lry="1150" ulx="1840" uly="1092">ſirfani,</line>
        <line lrx="1894" lry="1207" ulx="1838" uly="1149">ne</line>
        <line lrx="1915" lry="1265" ulx="1872" uly="1212">0 „,</line>
        <line lrx="1932" lry="1333" ulx="1834" uly="1223">Pnin .</line>
        <line lrx="1935" lry="1392" ulx="1834" uly="1326">utſeten</line>
        <line lrx="1935" lry="1449" ulx="1834" uly="1378">Ptn/r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="965" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0965">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0965.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="131" type="textblock" ulx="1489" uly="121">
        <line lrx="1510" lry="131" ulx="1489" uly="121">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="219" type="textblock" ulx="627" uly="147">
        <line lrx="1543" lry="219" ulx="627" uly="147">Vierter Theill 2½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="1595" lry="285" ulx="210" uly="224">Gedancken begriffen geweſen / er doͤrffte unterweegs dahin fallen und</line>
        <line lrx="1539" lry="345" ulx="208" uly="285">tods verfahren⸗ als haben ſie in Anſehung dieſer getragenen Beyſorg</line>
        <line lrx="1538" lry="403" ulx="208" uly="341">umb ſoviel mehrers die Creutzigung zu beſchleunigen und zu befoͤrdern</line>
        <line lrx="1537" lry="459" ulx="209" uly="399">alle Anſtalt gemacht:⸗ zu welchem Ziel und Ende einige Scherchen</line>
        <line lrx="1538" lry="515" ulx="209" uly="457">das ergriffene Creutz von denen erſchwachten Schultern Chriſti abge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="574" ulx="209" uly="513">nommen / und auff die Erden dahin geworffen / andere die Ketten und</line>
        <line lrx="1544" lry="630" ulx="210" uly="571">Band / wormit das unſchuld⸗ und guͤtige Lamm angefeßlet geweſen /</line>
        <line lrx="1539" lry="716" ulx="18" uly="629">tes auffgeloͤſet: andere die zur Creutzigung behoͤrige Inſtrumenten oder</line>
        <line lrx="1539" lry="745" ulx="1" uly="676">Clnun der Werckzeug / als die Naͤgel / Haͤmmer / Strick / und Zangen /</line>
        <line lrx="1608" lry="807" ulx="1" uly="733">Sſe auß denen in Bereitſchafft geſtandenen Koͤrben vor Chriſti Angeſicht</line>
        <line lrx="1545" lry="859" ulx="0" uly="795">tund doar⸗ und außgeleget: wiederumb andere die Maaß zur Durchborung</line>
        <line lrx="1536" lry="920" ulx="0" uly="855">denſina der Loͤcher genommen; andere hierauff das Creutz wuͤrcklich durch⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="976" ulx="1" uly="902">gittpund graben; mehr andere / und zwar die allergrauſambſte und wildeſte</line>
        <line lrx="1541" lry="1037" ulx="0" uly="962">ses Tyrannen / gleich wie die grimmige Loͤwen und zornige Tygerthier /</line>
        <line lrx="1569" lry="1097" ulx="0" uly="1023">tcſede ein ſanfftmuͤtiges Laͤmmlein unſern Heyland angefallen / und mit hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1200" ulx="207" uly="1086">rſeri⸗ Gewalt und Ungeſtuͤmme ſeines Kleyds beraubet / und ent⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1200" ulx="0" uly="1154">r gf et.</line>
        <line lrx="1541" lry="1268" ulx="0" uly="1189">ang 4 Ohr ſtrahlglantzende Cherubin O jhr helleuchtende Sera⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1326" ulx="0" uly="1254">gAde phin! bedecket mit euren anerſchaffenen Fluͤgeln wiederumb eure</line>
        <line lrx="1536" lry="1379" ulx="0" uly="1306">o durchſcheinende Augen und Angeſichter. O ihr klare Himmels⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1431" ulx="0" uly="1366">ſleſnm Pforten / werdet wiederumb oͤd / wuͤſt / betruͤbt / und erſtaunet ob</line>
        <line lrx="1535" lry="1488" ulx="0" uly="1418">auſiehh dieſem Spectackel! der Sohn Gottes ſiehet anſetzo von Neuem /</line>
        <line lrx="1539" lry="1544" ulx="0" uly="1484">Nergn und zwar nicht in dem Pallaſt Pilati, nicht in einem Hof / nicht vor</line>
        <line lrx="1534" lry="1599" ulx="0" uly="1541">etmr einer Soldaten⸗Rott; ſondern auff dem Berg Calvari, vor einer</line>
        <line lrx="1534" lry="1656" ulx="4" uly="1596">odh ohnzahlbaren Menge Volcks / im Angeſicht der Sonnen / und im</line>
        <line lrx="1535" lry="1719" ulx="0" uly="1654">O hellen hohen Mittag abermahls gantz entbloͤſſet / wiewohlen nicht oh⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1775" ulx="0" uly="1708">jtmfk⸗ ne Vorbedeutungen und Geheimnuſſen dar / und in offentlichem Au⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1830" ulx="0" uly="1765">ſen/md genſchein; L</line>
        <line lrx="1731" lry="1898" ulx="0" uly="1821">ſchivere Sintemahl unſer Erſter Vatter Adam, da er noch in dem F aen</line>
        <line lrx="1735" lry="1946" ulx="0" uly="1874">det ¶ Stand der Unſchuld ſich befunden / hat im Paradeyß gantz nackend Aa er⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2014" ulx="0" uly="1928">etlie und blos von der Baumfrucht deß Tods geſſen / und dardurch ſowohl bedeutun⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2066" ulx="216" uly="1991">ſich als ſeine Nachkoͤmmling deß Kleyds der Gnad und Heiligkeit be⸗ chen die</line>
        <line lrx="1712" lry="2123" ulx="217" uly="2055">raubt und verluſtigt gemacht: der Andere Adam umbfaſſet auff dem ſer wieder⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2191" ulx="55" uly="2109"> VBexg Calvariæ, enibioſſet den Lebens, Baum / umb / daß er uns das canuiger</line>
        <line lrx="1680" lry="2239" ulx="2" uly="2153">Chri muthwillig verſchertzte Kleyd der Unſchuld wiederumb zuſtelle. Der ſang. .</line>
        <line lrx="1543" lry="2346" ulx="220" uly="2223">von der Suͤndflut uͦbergebliebene Noẽ iſt V1 ſeinen Sohnenperte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="966" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0966">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0966.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="246" type="textblock" ulx="361" uly="133">
        <line lrx="1341" lry="246" ulx="361" uly="133">242 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="535" type="textblock" ulx="384" uly="365">
        <line lrx="1723" lry="423" ulx="386" uly="365">Synagog eben dergleichen wiederfahren; die Hitz und Flammen der</line>
        <line lrx="1723" lry="485" ulx="384" uly="422">ſowohl im Hertzen / als allen Gliedern / iſt bey unſerm Seeligmacher</line>
        <line lrx="1724" lry="535" ulx="384" uly="477">in ſo hohem Grad beſtanden / daß er auff unterſchiedliche Weiß eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="592" type="textblock" ulx="349" uly="534">
        <line lrx="1744" lry="592" ulx="349" uly="534">erquickende Kuͤhlung geſucht / zu weichem Ende er uͤber dem Abend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="881" type="textblock" ulx="381" uly="593">
        <line lrx="1724" lry="650" ulx="385" uly="593">mahl auff dem Berg dion, die Hertzens⸗Ader geoͤffnet / und bey Ein⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="707" ulx="381" uly="652">ſetzung deß Hochwuͤrdigſten Sacraments deß Altars das Blut her⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="767" ulx="384" uly="707">auß gelaſſen; ſodann nach dem Abendmahl auff dem Oelberg im</line>
        <line lrx="1722" lry="823" ulx="384" uly="764">Garten die erfriſchende Nachtufft geſucht / und daſelbſten alle</line>
        <line lrx="1722" lry="881" ulx="383" uly="823">Schweißloͤcher deß Leibs auffgelchloſſen / und dardurch dem wallen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="941" type="textblock" ulx="383" uly="880">
        <line lrx="1773" lry="941" ulx="383" uly="880">den und hoͤchſtens erhitzten Blut / einen Außgang gemacht: worauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1739" type="textblock" ulx="380" uly="937">
        <line lrx="1720" lry="996" ulx="383" uly="937">die ſcharpffe Geiſſel an der Saͤulen / und die ſpitzige Doͤrner bey der</line>
        <line lrx="1720" lry="1055" ulx="384" uly="994">Croͤnung / das vor allzu groſſer Lieb erhitzte und ſtrudlende Blut / in</line>
        <line lrx="1724" lry="1111" ulx="381" uly="1053">ſeinem gantzen allerheiligſten Leib / micht durch die Schweißloͤcher /</line>
        <line lrx="1540" lry="1168" ulx="380" uly="1110">ſondern durch offene grauſame Wunden außgefuͤhret haben.</line>
        <line lrx="1719" lry="1223" ulx="482" uly="1164">Aber die Lieb iſt darmit noch nicht geſtillet und erſaͤttiget: Dann /</line>
        <line lrx="1720" lry="1281" ulx="384" uly="1223">weiln das uͤbrige Blul warm / und erhitzet / ja ſiedheiß daher zu wal⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1336" ulx="385" uly="1279">len und zu ſtrudlen vor allzugroſſer Innbruͤnſtigkeit ſortfahret / ſo</line>
        <line lrx="1723" lry="1391" ulx="386" uly="1335">wuͤrfft dieſelbe / nemlich die Lieb auff den Berg Calvari die Kleyder</line>
        <line lrx="1721" lry="1449" ulx="383" uly="1392">hHinweg / und wird an das Creutz gehefftet / damit das durch die offene</line>
        <line lrx="1721" lry="1507" ulx="387" uly="1449">Schrunden und Wunden der Haͤnd und Fuͤß heraußflieſſende Blut /</line>
        <line lrx="1721" lry="1564" ulx="386" uly="1508">mit einer etwas kuͤhleren Lufft / auff gedachten Berg Calvari ſolang</line>
        <line lrx="1721" lry="1628" ulx="386" uly="1566">abgefriſchet / biß die in Bereitſchafft ſtehende Lantzen auß dem Hertzen</line>
        <line lrx="1577" lry="1680" ulx="388" uly="1621">die letzte Tropffen herauß fuͤhren moͤge.</line>
        <line lrx="1718" lry="1739" ulx="501" uly="1678">Was vor eine erquickende Abkuͤhlung / und erfriſchender Troſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1852" type="textblock" ulx="195" uly="1689">
        <line lrx="1562" lry="1754" ulx="195" uly="1689">Wie à  ſt 85</line>
        <line lrx="1717" lry="1795" ulx="195" uly="1736">ſchimpff aber iſt hierauß entſprungen? indeme dardurch ein uͤberauß groſſer</line>
        <line lrx="1740" lry="1852" ulx="391" uly="1793">Schmertz und Schaam / nachdem Pſalmiſten Pſalen. 43. v 16 ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1904" type="textblock" ulx="389" uly="1848">
        <line lrx="1717" lry="1904" ulx="389" uly="1848">anlaſſet worden. Lota die verecundia mea, &amp; Meine Schmach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1968" type="textblock" ulx="167" uly="1905">
        <line lrx="1717" lry="1968" ulx="167" uly="1905">ſolche Ent⸗ iſt den gantzen Tag fuͤr mir / und die Schaam meines Ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2366" type="textblock" ulx="310" uly="1959">
        <line lrx="1717" lry="2026" ulx="389" uly="1959">ſichts hat mich uͤberdecket: Woruber die heilige Vaͤtter betrach⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2082" ulx="389" uly="2024">ten / daß der ſchaamhafftigſte IESU S dieſe Entbloͤſſimg / zumahln</line>
        <line lrx="1716" lry="2142" ulx="381" uly="2079">an einem ſolchen Orih / vor einem ſo Volckreichen Umbſtand / viel</line>
        <line lrx="1713" lry="2200" ulx="386" uly="2137">haͤrter und ſchmertzhaffter als alle Geiſſel / Doͤrner / Back nſtreich /</line>
        <line lrx="1713" lry="2257" ulx="310" uly="2193">grauſame Wunden / und alle uͤbrige Schmertzen empfunden habe⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2366" ulx="324" uly="2248">bevorab / da ſogar das liebliche Welt⸗Aug / die ſonſt hrahterrach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="364" type="textblock" ulx="385" uly="232">
        <line lrx="1733" lry="307" ulx="386" uly="232">chet wonden⸗ dem himmliſchen Noẽë, ſo von dem Wein der Lieb be⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="364" ulx="385" uly="306">truncken / iſt von ſeinem außerwehlten Volck / und der undanckbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="978" type="textblock" ulx="1846" uly="228">
        <line lrx="1935" lry="278" ulx="1851" uly="228">Sot/</line>
        <line lrx="1935" lry="343" ulx="1849" uly="289">ſanbtan</line>
        <line lrx="1935" lry="401" ulx="1848" uly="345">ſche in</line>
        <line lrx="1931" lry="459" ulx="1847" uly="406">ſe dieſes</line>
        <line lrx="1935" lry="519" ulx="1848" uly="462">n. J.</line>
        <line lrx="1933" lry="576" ulx="1848" uly="524">fuchtung</line>
        <line lrx="1935" lry="634" ulx="1848" uly="581">ſegtehN</line>
        <line lrx="1935" lry="693" ulx="1847" uly="638">Bheit</line>
        <line lrx="1933" lry="751" ulx="1848" uly="693">Etleyet</line>
        <line lrx="1935" lry="808" ulx="1848" uly="750">ſa ot</line>
        <line lrx="1929" lry="865" ulx="1847" uly="809">ſten/</line>
        <line lrx="1935" lry="921" ulx="1846" uly="875">rentbi</line>
        <line lrx="1935" lry="978" ulx="1906" uly="928">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1043" type="textblock" ulx="1822" uly="974">
        <line lrx="1935" lry="1043" ulx="1822" uly="974">olthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1510" type="textblock" ulx="1836" uly="1041">
        <line lrx="1935" lry="1095" ulx="1852" uly="1041">HEn,</line>
        <line lrx="1935" lry="1152" ulx="1841" uly="1097">ſi mn</line>
        <line lrx="1935" lry="1210" ulx="1840" uly="1153">Tunnm,</line>
        <line lrx="1935" lry="1272" ulx="1838" uly="1220">Mronden</line>
        <line lrx="1935" lry="1336" ulx="1836" uly="1270">g/ e</line>
        <line lrx="1935" lry="1393" ulx="1854" uly="1335">tanen</line>
        <line lrx="1935" lry="1458" ulx="1870" uly="1392">ſuni</line>
        <line lrx="1935" lry="1510" ulx="1836" uly="1447">Vrunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1620" type="textblock" ulx="1818" uly="1569">
        <line lrx="1935" lry="1620" ulx="1818" uly="1569"> W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1689" type="textblock" ulx="1834" uly="1615">
        <line lrx="1930" lry="1689" ulx="1834" uly="1615">Oftb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1857" type="textblock" ulx="1833" uly="1670">
        <line lrx="1935" lry="1744" ulx="1833" uly="1670">uafil</line>
        <line lrx="1935" lry="1798" ulx="1834" uly="1738">nCtonu</line>
        <line lrx="1935" lry="1857" ulx="1839" uly="1799">When/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1917" type="textblock" ulx="1790" uly="1845">
        <line lrx="1935" lry="1917" ulx="1790" uly="1845">iſger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2034" type="textblock" ulx="1837" uly="1913">
        <line lrx="1935" lry="1976" ulx="1837" uly="1913">N ſder</line>
        <line lrx="1925" lry="2034" ulx="1839" uly="1971">glne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="967" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0967">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0967.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="127" lry="297" ulx="0" uly="246">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="95" lry="355" ulx="0" uly="308">Kancckhree</line>
        <line lrx="95" lry="412" ulx="1" uly="368">chntnende</line>
        <line lrx="95" lry="479" ulx="1" uly="426">ſligrnece</line>
        <line lrx="97" lry="535" ulx="0" uly="483">Wac, ce</line>
        <line lrx="98" lry="589" ulx="0" uly="540">n ad⸗</line>
        <line lrx="97" lry="651" ulx="0" uly="596">Pley Cie</line>
        <line lrx="97" lry="711" ulx="0" uly="658">Vthen</line>
        <line lrx="94" lry="768" ulx="0" uly="716">Nberg in</line>
        <line lrx="94" lry="829" ulx="0" uly="774">bfen Re</line>
        <line lrx="94" lry="880" ulx="0" uly="833">eſgelen</line>
        <line lrx="96" lry="950" ulx="0" uly="882"> uruff</line>
        <line lrx="92" lry="1010" ulx="0" uly="950">nrtede</line>
        <line lrx="95" lry="1057" ulx="0" uly="1010">NeB</line>
        <line lrx="98" lry="1125" ulx="0" uly="1060">eſtoh,</line>
        <line lrx="28" lry="1174" ulx="0" uly="1141">et⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1243" ulx="0" uly="1176">Gt⸗ODn</line>
        <line lrx="94" lry="1301" ulx="0" uly="1232">eznt</line>
        <line lrx="101" lry="1352" ulx="0" uly="1288">ſaßtt/1</line>
        <line lrx="102" lry="1402" ulx="0" uly="1353">ſKlnder</line>
        <line lrx="98" lry="1470" ulx="0" uly="1401">die ofere</line>
        <line lrx="97" lry="1520" ulx="0" uly="1462">eWatl</line>
        <line lrx="101" lry="1577" ulx="0" uly="1524">Gariſcloc</line>
        <line lrx="101" lry="1641" ulx="0" uly="1583">Donhetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="142" lry="1757" ulx="0" uly="1686">ZYNE</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="99" lry="1811" ulx="33" uly="1747">geſce</line>
        <line lrx="103" lry="1865" ulx="0" uly="1814">716 Nt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="104" lry="1989" ulx="0" uly="1928">esAnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="117" lry="2048" ulx="0" uly="1980">gt beitnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="104" lry="2097" ulx="35" uly="2038">utnbe</line>
        <line lrx="104" lry="2174" ulx="0" uly="2077">gemſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="141" lry="2227" ulx="0" uly="2152">ck frit</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="104" lry="2285" ulx="0" uly="2214">unetſin</line>
        <line lrx="105" lry="2335" ulx="42" uly="2268">rh</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2218" type="textblock" ulx="186" uly="2174">
        <line lrx="309" lry="2218" ulx="186" uly="2174">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="516" type="textblock" ulx="221" uly="148">
        <line lrx="1553" lry="221" ulx="580" uly="148">Dierter Theil. 243</line>
        <line lrx="1554" lry="287" ulx="221" uly="227">Sonn / und die annehmliche Nacht⸗Kertz der Silberhelle Mond /</line>
        <line lrx="1553" lry="344" ulx="221" uly="288">ſambt andern ſcheinbaren Himmels⸗Liechtern / durch eine ungewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="402" ulx="223" uly="344">liche Finſternuß verdunckelt / jhres Glantzes entſetzet worden / damit</line>
        <line lrx="1550" lry="461" ulx="221" uly="404">ſie dieſes unerhoͤrte Spectackel / nicht anzuſchauen / gezwungen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="516" ulx="222" uly="460">den. Ich weiß / daß einige frommuͤtige Seelen dieſe andaͤchtige Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="577" type="textblock" ulx="222" uly="515">
        <line lrx="1574" lry="577" ulx="222" uly="515">trachtung fuͤhren / als ob die allerſeeligſte Jungfrau / und die Bußbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1208" type="textblock" ulx="221" uly="575">
        <line lrx="1551" lry="632" ulx="222" uly="575">thrente Magdalena, neben andern andaͤchtigen Frauen / umb die</line>
        <line lrx="1552" lry="690" ulx="222" uly="631">Blosheit jhres reſpective Sohns und Meiſters zu bedecken / etliche</line>
        <line lrx="1552" lry="747" ulx="222" uly="688">Schleyer und Vorhaͤng⸗Tuͤcher beygebracht haben; allein / iſt es</line>
        <line lrx="1554" lry="804" ulx="223" uly="745">Krafft obangezogener verſchiedenen Figuren / und der H. Schriffe</line>
        <line lrx="1552" lry="862" ulx="221" uly="804">ſelbſten / der Waarheit viel gleichfoͤrmiger / daß Chriſtus gantz und</line>
        <line lrx="1530" lry="916" ulx="221" uly="861">gar entbloͤſſet an den Creutzbalcken gehangen ſeye.</line>
        <line lrx="1550" lry="979" ulx="332" uly="916">Dieſem Diſcurs wird nicht ungereimbt angeſchloſſen die ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1035" ulx="223" uly="973">waltthaͤtige und ungeſtuͤmme Herabzichung deß Rocks Chriſti deß</line>
        <line lrx="1551" lry="1094" ulx="222" uly="1030">HEnꝛn / welche auß doppelter Urſach voller Pein und Marter gewe⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1151" ulx="221" uly="1088">ſen; dann es iſt bekant und unlaugbar / wann nur einer geringen</line>
        <line lrx="1547" lry="1208" ulx="222" uly="1144">Wunden auch die allerzarteſte Leinwath anhaͤngig oder anklebend iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1208" type="textblock" ulx="1564" uly="911">
        <line lrx="1702" lry="951" ulx="1603" uly="911">H. 30.</line>
        <line lrx="1743" lry="992" ulx="1568" uly="950">In gewalk⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1034" ulx="1567" uly="992">thaͤtiger</line>
        <line lrx="1730" lry="1077" ulx="1568" uly="1034">Abziehung</line>
        <line lrx="1744" lry="1116" ulx="1568" uly="1076">deß Kleyds/</line>
        <line lrx="1743" lry="1154" ulx="1567" uly="1119">hat Chriſtus</line>
        <line lrx="1708" lry="1208" ulx="1564" uly="1159">der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1274" type="textblock" ulx="221" uly="1201">
        <line lrx="1694" lry="1274" ulx="221" uly="1201">und von dem Blut erſtarꝛe / oder hart werde / daß deſſelben Herabzie⸗ uͤberauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1326" type="textblock" ulx="221" uly="1260">
        <line lrx="1550" lry="1326" ulx="221" uly="1260">hung / inſonderheit / wo ſie mit Gewalt geſchicht / ohne groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1320" type="textblock" ulx="1567" uly="1283">
        <line lrx="1706" lry="1320" ulx="1567" uly="1283">Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1376" type="textblock" ulx="222" uly="1316">
        <line lrx="1701" lry="1376" ulx="222" uly="1316">Schmertzen nicht abzugehen pflege. gen erlit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1550" type="textblock" ulx="222" uly="1367">
        <line lrx="1550" lry="1433" ulx="317" uly="1367">Nun iſt der allerheiligſte Leib Chriſti mit groſſen / tieff⸗ und brei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1493" ulx="222" uly="1430">ten Wunden / ſonderlich aber auff dem Rucken / Armben und Sey⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1550" ulx="222" uly="1487">ten / wegen der erſchroͤcklichen Geißlung / uͤberal angefuͤllter / erſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1398" type="textblock" ulx="1566" uly="1368">
        <line lrx="1623" lry="1398" ulx="1566" uly="1368">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1607" type="textblock" ulx="222" uly="1545">
        <line lrx="1569" lry="1607" ulx="222" uly="1545">nen; wie wir dann wiſſen / daß deren Vermoͤg unterſchiedlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1666" type="textblock" ulx="215" uly="1600">
        <line lrx="1551" lry="1666" ulx="215" uly="1600">Offenbahrungen etlich Tauſent geweſen ſeyen⸗ wer wolte dahero in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1837" type="textblock" ulx="223" uly="1656">
        <line lrx="1550" lry="1720" ulx="224" uly="1656">Zweyffel ziehen / daß das Kleyd Chriſti, wormit er nach der doͤrner⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1780" ulx="223" uly="1714">nen Croͤnung / eh er mit dem Creutz auff den Berg Calvari hinauß</line>
        <line lrx="1552" lry="1837" ulx="228" uly="1776">gangen / wiederumb angelegt worden / ſovielen Wunden nicht ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1895" type="textblock" ulx="228" uly="1828">
        <line lrx="1599" lry="1895" ulx="228" uly="1828">klebei ſeye? welches Kleyd nicht nur allein von ſich ſelbſten hart anhaͤs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2178" type="textblock" ulx="227" uly="1888">
        <line lrx="1553" lry="1952" ulx="227" uly="1888">gig / ſondern auff unterſchiedliche Weiß mit einem ſolchen Gewalt</line>
        <line lrx="1553" lry="2007" ulx="228" uly="1946">ang drucket worden / daß es von dem zerꝛiſſenen Fleiſch / von der</line>
        <line lrx="1555" lry="2064" ulx="230" uly="1998">Haut / von dem Blut / und Geſchwulſt erhaͤrket iſt. Ohne zweyffel</line>
        <line lrx="1555" lry="2118" ulx="227" uly="2057">haben ein ſolches erſtlich die Strick / wormit er in der Crrutztragung</line>
        <line lrx="1555" lry="2178" ulx="231" uly="2113">umb den Leib / und uͤber den Rucken ſtarck gebunden und gereittelt wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2344" type="textblock" ulx="1409" uly="2294">
        <line lrx="1556" lry="2344" ulx="1409" uly="2294">wormit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2354" type="textblock" ulx="336" uly="2198">
        <line lrx="1634" lry="2354" ulx="336" uly="2198">Zum Andern / die Laſterhaffte gaag und epſerne Handſchuch / H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="968" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0968">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0968.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="932" type="textblock" ulx="334" uly="162">
        <line lrx="1325" lry="238" ulx="382" uly="162">244 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1724" lry="307" ulx="385" uly="241">wormit die Scherchen ihn unter dem Creutz mit angepackten und</line>
        <line lrx="1718" lry="364" ulx="355" uly="302">ſambt dem verwundeten Fleiſch ergriffenen Kleydern / bald zur Rech⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="418" ulx="341" uly="358">cLen / bald zur Lincken / bald hinter⸗bald vorſich geſtoſſen und gezogen.</line>
        <line lrx="1721" lry="470" ulx="334" uly="417">. Drittens / die Seyler / Stecken / und Bruͤgel verurſacht / mit</line>
        <line lrx="1721" lry="535" ulx="335" uly="474">woelchen ſie jhn zum weitern Fortgang geſchlagen und genoͤtiget; wor⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="587" ulx="383" uly="528">auß leichtlich abzumercken / daß dieſe Inſtrumenta das Kleyd Chriſti</line>
        <line lrx="1639" lry="645" ulx="383" uly="589">in ſeine Wunden gleichſam eingepreſſer haben.</line>
        <line lrx="1722" lry="704" ulx="499" uly="643">Zum Vierten / hat das ſchwerlaͤſtige Creutz ſonderbar aber auff</line>
        <line lrx="1720" lry="760" ulx="384" uly="702">den Schultern / Rucken / und andern Theilen deß Leibs / die es am</line>
        <line lrx="1623" lry="818" ulx="384" uly="763">meinſten beruͤhret / hierzu nicht wenig geholffen.</line>
        <line lrx="1717" lry="875" ulx="498" uly="816">Zum Fuͤnfften / ſtehe ich in keinem Zweyffel / daß von dieſen al⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="932" ulx="380" uly="875">lerſchwereſten Faͤllen / da er unter dem Creutz in Ohnmacht gelegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="988" type="textblock" ulx="381" uly="932">
        <line lrx="1739" lry="988" ulx="381" uly="932">die Kleyder von untenherauff durch die Erden / und von obenherab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1386" type="textblock" ulx="379" uly="986">
        <line lrx="1717" lry="1046" ulx="380" uly="986">durch den Laſt deß Creutzes / mit ſambt dem allerheiligſten Fleiſch /</line>
        <line lrx="1718" lry="1103" ulx="380" uly="1044">und zerꝛiſſenen Haut noch mehrers / und zwar allerfoͤrderſt an der offe⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1158" ulx="379" uly="1103">nen und ſehr tieffen Wunden auff der Schultern / biß auff die Bein zu⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1215" ulx="379" uly="1159">ſammen gepreſſet / und gleichſam aneinander geleimet worden ſeyen.</line>
        <line lrx="1715" lry="1270" ulx="380" uly="1215">Welche auff der Schultern beſindliche Wunden / indeme das nach⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1328" ulx="379" uly="1272">druckliche Creutz darauff gelegen / den Rock ſogar denen Beinen an⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1386" ulx="380" uly="1331">klebend gemacht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1444" type="textblock" ulx="482" uly="1372">
        <line lrx="1742" lry="1444" ulx="482" uly="1372">Anſetzo gedencket / und ziehet / liebſte Zuhoͤrer / tieff zu Hertzen 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2359" type="textblock" ulx="174" uly="1445">
        <line lrx="1711" lry="1499" ulx="379" uly="1445">als die Scherchen wie die wilde Loͤwen das Kleyd und den Rock Chri-</line>
        <line lrx="1715" lry="1558" ulx="377" uly="1502">ſti mit hoͤchſter Ungeſtuͤmm und furi durch hierzu gebrauchte eyſerne</line>
        <line lrx="1710" lry="1616" ulx="379" uly="1560">Handſchuch / von deſſen allerheiligſten Leib herabgeriſſen / mit was</line>
        <line lrx="1709" lry="1673" ulx="379" uly="1616">Schmertzen ſolche Herabziehung geſchehen / wie die meinſte und vor⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1728" ulx="377" uly="1670">nembſte Wunden deß allerzarteſten Leibs verneuert / und was vor ein</line>
        <line lrx="1706" lry="1840" ulx="376" uly="1722">ka eode enretken dardurch Chriſto dem OErꝛn angedrungen wor⸗</line>
        <line lrx="565" lry="1834" ulx="404" uly="1795">en ſeyen.</line>
        <line lrx="1706" lry="1907" ulx="180" uly="1827">Jektſetung Idch habe einsmahls einen zum Rad verurtheilten armen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1963" ulx="179" uly="1896">mit ange⸗ dek / ſo das Leben verwürcket / hinauß begleitet / da er nun vor ſeinem</line>
        <line lrx="1702" lry="2031" ulx="174" uly="1944">Reilena⸗ auff die Erden gelegten grauſamen Marterzeuch / von dem Scharpff⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2072" ulx="179" uly="2008">Gebett zu Richters Knechten auff der Gerichtſtatt biß auff das Hembd und Ho⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2145" ulx="178" uly="2069">er multer ſen außgezogen ward / habe ich nicht andenſt vermeint / mein Hertz</line>
        <line lrx="1700" lry="2188" ulx="370" uly="2119">wuͤrde mir vor Mittleyden in tauſent Stuͤck zerſpringen / ja meine</line>
        <line lrx="1699" lry="2248" ulx="368" uly="2178">Augen haben dieſes traurige und erbaͤrmliche Spectackel anzuſchauen</line>
        <line lrx="1695" lry="2359" ulx="367" uly="2235">ſich gleichſam widerſetzet; und erinnere ich mich noch / wie mir R</line>
        <line lrx="1690" lry="2356" ulx="1565" uly="2310">mahls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="764" type="textblock" ulx="1848" uly="244">
        <line lrx="1935" lry="305" ulx="1853" uly="244">frhtst</line>
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1852" uly="316">gungen</line>
        <line lrx="1935" lry="418" ulx="1850" uly="365">buͤrdeic</line>
        <line lrx="1932" lry="473" ulx="1850" uly="426">ont mi:</line>
        <line lrx="1935" lry="533" ulx="1850" uly="480">peſenſe</line>
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="1895" uly="537">Or</line>
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1850" uly="594">iſſcha</line>
        <line lrx="1935" lry="704" ulx="1848" uly="652">ſl S</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1848" uly="710">Ppfferu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="943" type="textblock" ulx="1776" uly="770">
        <line lrx="1935" lry="822" ulx="1796" uly="770"> Hert</line>
        <line lrx="1935" lry="885" ulx="1776" uly="824">mmuarta</line>
        <line lrx="1935" lry="943" ulx="1806" uly="888">ng in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1227" type="textblock" ulx="1837" uly="938">
        <line lrx="1935" lry="993" ulx="1845" uly="938">Wunde</line>
        <line lrx="1935" lry="1058" ulx="1846" uly="1000">dehderh</line>
        <line lrx="1935" lry="1115" ulx="1843" uly="1057">uttihin</line>
        <line lrx="1935" lry="1170" ulx="1837" uly="1114">Ainn</line>
        <line lrx="1921" lry="1227" ulx="1837" uly="1174"> hoter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="969" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0969">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0969.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="81" lry="294" ulx="0" uly="243">klenee</line>
        <line lrx="79" lry="360" ulx="0" uly="305">Dzurhe</line>
        <line lrx="109" lry="417" ulx="0" uly="364">dgen</line>
        <line lrx="85" lry="476" ulx="0" uly="423">fachtinit</line>
        <line lrx="88" lry="535" ulx="1" uly="485">etz ton</line>
        <line lrx="89" lry="593" ulx="0" uly="534">Chriti</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="91" lry="702" ulx="0" uly="648">Cbcrouff</line>
        <line lrx="87" lry="759" ulx="3" uly="717">iecg ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="89" lry="880" ulx="0" uly="824">dicenon</line>
        <line lrx="91" lry="944" ulx="0" uly="885">tgetger</line>
        <line lrx="92" lry="998" ulx="0" uly="939">ſobeſeree</line>
        <line lrx="93" lry="1055" ulx="0" uly="999">en deſn</line>
        <line lrx="96" lry="1109" ulx="0" uly="1053">n erofe⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1168" ulx="0" uly="1120">i⸗Behz⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1225" ulx="0" uly="1174">pſen.</line>
        <line lrx="93" lry="1280" ulx="0" uly="1226">hootach</line>
        <line lrx="99" lry="1343" ulx="0" uly="1293">ece</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="99" lry="1464" ulx="27" uly="1401">ctn⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1519" ulx="0" uly="1424">Ra CN.</line>
        <line lrx="97" lry="1584" ulx="0" uly="1518">ieeſſer</line>
        <line lrx="98" lry="1639" ulx="0" uly="1580">/tt</line>
        <line lrx="97" lry="1697" ulx="0" uly="1641">tubm,</line>
        <line lrx="93" lry="1802" ulx="41" uly="1749">ſpor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="102" lry="1926" ulx="0" uly="1862">i Sün</line>
        <line lrx="106" lry="1986" ulx="0" uly="1922">vor ſainemn</line>
        <line lrx="85" lry="2042" ulx="0" uly="1989">Schaty</line>
        <line lrx="65" lry="2100" ulx="0" uly="2048">d und</line>
        <line lrx="103" lry="2162" ulx="0" uly="2093">nen h</line>
        <line lrx="104" lry="2223" ulx="0" uly="2153">,ſ) in</line>
        <line lrx="104" lry="2387" ulx="51" uly="2320">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="366" type="textblock" ulx="213" uly="166">
        <line lrx="1550" lry="247" ulx="486" uly="166">Viierter Theil. 24 5</line>
        <line lrx="1546" lry="311" ulx="213" uly="245">mahls zu ſinnen geweſen / auch was ich vor mittleideneliche Bewe⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="366" ulx="215" uly="306">gungen in meinem Hertzen empfunden habe: O was Schmertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="419" type="textblock" ulx="185" uly="362">
        <line lrx="1544" lry="419" ulx="185" uly="362">wür de ich allererſt verſpuͤret haben / wann dieſes armen Suͤnders Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="824" type="textblock" ulx="211" uly="421">
        <line lrx="1544" lry="484" ulx="214" uly="421">gantz mit Wunden wuͤrde angefuͤllet / und ſo grauſamlich zerfleiſchet</line>
        <line lrx="477" lry="532" ulx="214" uly="479">geweſen ſeyn?</line>
        <line lrx="1543" lry="596" ulx="323" uly="534">O wie iſt der Jungfraͤuliche Leib Chriſti auff dem Berg Calva-</line>
        <line lrx="1544" lry="648" ulx="214" uly="592">ri beſchaffen! Sag an O du hertzbetruͤbteſte Mutter / wann du es</line>
        <line lrx="1543" lry="707" ulx="212" uly="650">kanſt! Saget an jhr frommuͤtige Seelen / wann es euch die Hertzens⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="767" ulx="213" uly="707">klopffer und klaͤgliche Seufftzer zulaſſen oder verſtatten / wie euch umb</line>
        <line lrx="1548" lry="824" ulx="211" uly="764">das Hertz / wie euch zu Sinnen und Gemuͤth geweſen ſeye / da jhr die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="883" type="textblock" ulx="201" uly="820">
        <line lrx="1541" lry="883" ulx="201" uly="820">ſe marter⸗volle Kleyder⸗abziehung / und dieſe jaͤmmerliche Zerfleiſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2024" type="textblock" ulx="202" uly="878">
        <line lrx="1537" lry="935" ulx="210" uly="878">ung in Augenſchein genommen habt? Gewiß iſt es / daß auß denen</line>
        <line lrx="1535" lry="997" ulx="210" uly="933">Wunden gantze ſtuͤcklein Fleiſch / ſowohl der zerſetzten Haut/ a uch</line>
        <line lrx="1536" lry="1052" ulx="210" uly="991">deß verhaͤrten und friſchen Bluts mit vielen Tropffen / durch die He⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1111" ulx="209" uly="1050">rabziehung deß Rocks heraußgeriſſen worden / welchen die ſchalckhaff⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1221" ulx="207" uly="1098">te dapceheauff die Erden dahin geſchmitzet / und mit Fuͤſſen getret⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1208" ulx="209" uly="1171">ten haben.</line>
        <line lrx="1531" lry="1283" ulx="245" uly="1220">Inn Bertrachtung dieſer Grauſamkeit / pflege ich in dem Gebett</line>
        <line lrx="1536" lry="1338" ulx="208" uly="1277">deß H. Ephirems mit ſonderbarer Andacht umb ein ſeeliges Sterb⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1396" ulx="205" uly="1334">ſuͤndlein / die allerſeeligſte Jungfrau mit folgenden Worten Fußfaͤl⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1454" ulx="205" uly="1392">lig anzuſprechen. O Gottes Gebaͤrerin / ich bitte dich durch das je⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1510" ulx="204" uly="1449">nige Schmertzens⸗Schwerd / ſo deine innerſte Seel durchdrungen/</line>
        <line lrx="1527" lry="1563" ulx="205" uly="1507">als du dein allerſanfftmuͤtigſtes Laͤnmlein unter denen Haͤnden der</line>
        <line lrx="1527" lry="1622" ulx="204" uly="1562">Henckersknecht / wie es nemlich auff dem Berg Calvariæ vor dem</line>
        <line lrx="1527" lry="1685" ulx="203" uly="1616">Creutz ſtehend / ſeiner Kleyder beraubt worden / geſehen: wie auch</line>
        <line lrx="1525" lry="1743" ulx="202" uly="1679">durch den uͤberauß groſſen und unermaͤßlichen Schmertzen / welchen</line>
        <line lrx="1527" lry="1799" ulx="204" uly="1736">deine Barmhertzigkeit⸗volle Augen erlitten / da Sie deines Einigge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1853" ulx="204" uly="1791">liebteſien Sohns mit vielen dichten und blutigen Fleiſchſtuͤcklein be⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1911" ulx="203" uly="1847">hangenen / und mit Fuͤſſen getrettenen Rock anzuſchauen gezwungen</line>
        <line lrx="1524" lry="1968" ulx="207" uly="1908">worden / du wolleſt mich armen Suͤnder in der todaͤngſtigen Stund</line>
        <line lrx="1525" lry="2024" ulx="203" uly="1963">meines Hinſcheidens nimmermehr verlaſſen; durch dieſes Gebett /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2081" type="textblock" ulx="175" uly="2017">
        <line lrx="1524" lry="2081" ulx="175" uly="2017">hoffe ich in Betrachtung deß unbeſchreiblichen Schmertzens / welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2252" type="textblock" ulx="202" uly="2074">
        <line lrx="1524" lry="2141" ulx="203" uly="2074">IE SVUS in gewaltthaͤtiger Herabreiſſung der Kleyder an ſeinem zar⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2209" ulx="203" uly="2129">teſten Leib / hingegen die betruͤbte Mutter M A RIA in jhrem Jung⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2252" ulx="202" uly="2184">fraͤulichen Hertzen außgeſtanden / in meinem Sterbſtuͤndlein mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2318" type="textblock" ulx="183" uly="2243">
        <line lrx="1135" lry="2318" ulx="183" uly="2243">nem ſonderharen Troſt beglaͤſkſeeliget zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2366" type="textblock" ulx="888" uly="2305">
        <line lrx="1525" lry="2366" ulx="888" uly="2305">H h ij Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="970" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0970">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0970.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="2350" type="textblock" ulx="197" uly="147">
        <line lrx="1337" lry="221" ulx="393" uly="147">246 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1731" lry="300" ulx="203" uly="225">Wes ve Der andere Punct / warumb die Abziehung der Kleyder / oder</line>
        <line lrx="1731" lry="359" ulx="203" uly="281">Schmertzen die Entbloͤſſung Chriſti auff dem Berg Calvari, ſo uͤberauß ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="411" ulx="203" uly="344">Chriſtus der Hafft gefallen ſeye / iſt dieſer: daß nemlich die Peiniger vor Herabzie⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="469" ulx="202" uly="391">eerrdunch Hhung deß Kleyds / die doͤrnerne Cron von dem Haubt Chriſti mcht</line>
        <line lrx="1732" lry="519" ulx="201" uly="462">geriſſene, abgenommen / ſondern den ungeneeten von oben an durch und durch</line>
        <line lrx="1732" lry="593" ulx="201" uly="516">unb anſe gewuͤrckten auch am foͤrdern Theil nicht offen geweſenen Rock auffge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="641" ulx="202" uly="575">Neu auff⸗ hoben / und auff die doͤrnere Cron und das allerheiligſte Haubt hinuͤber</line>
        <line lrx="1733" lry="696" ulx="202" uly="631">geſetzte dor⸗ gewvorffen / alsdann mit groſſer Ungeſtuͤmmigkeit gemelten Rock mit</line>
        <line lrx="1731" lry="758" ulx="197" uly="678">negee cron ſambt der doͤrnernen Eron uͤber das Angeſicht / und die Bruſt Chriſti</line>
        <line lrx="1731" lry="813" ulx="201" uly="745">den habe. herabgeriſſen und gezogen haben. O eine unerhoͤrte Pein und Mar⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="864" ulx="397" uly="805">ter! Betrachtet doch / liebſte Zuhoͤrer / die Umbſtaͤnd dieſer tyranni⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="930" ulx="394" uly="860">ſchen Grauſamkeit! Erſtlich hat der Rock / ſo ſich in die Doͤrner ver⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="986" ulx="395" uly="919">wirꝛet und eingeflochten / die Wurtzel der Doͤrner / Spitzen und</line>
        <line lrx="1733" lry="1041" ulx="396" uly="979">Stachel / welche dem Goͤttlichen Haubt und Hirn eingedruckt waren /</line>
        <line lrx="1733" lry="1093" ulx="395" uly="1034">mit groſſer Schmertzen⸗Macht und jaͤmmerlicher Zer fleiſchung / zu⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1154" ulx="393" uly="1096">gleich mit der doͤrnernen Cron herauß gezogen.</line>
        <line lrx="1733" lry="1206" ulx="482" uly="1148">Zum Andern / ſeynd etliche etwas laͤngere Doͤrner in dem Haubt</line>
        <line lrx="1732" lry="1262" ulx="390" uly="1206">ſonderlich aber / welche zwiſchen den Fugen / oder Gewerben der Bei⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1319" ulx="393" uly="1260">ner / tieff eingedruckt geweſen / abgebrochen / deren Stachel und Spi⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1375" ulx="394" uly="1319">tzen in jhren Wunden veſt ſteckend verblieben / damit ſie gleichſobalden</line>
        <line lrx="1276" lry="1432" ulx="395" uly="1376">einen neuen Schmertzen verurſachen moͤchten.</line>
        <line lrx="1732" lry="1490" ulx="498" uly="1431">Zum Oritten / ſeynd mit den Doͤrnern / und herabgezogenen</line>
        <line lrx="1732" lry="1547" ulx="396" uly="1490">Cron / wormit der Rock verwickelt geweſen / zugleich auch viel / mit</line>
        <line lrx="1730" lry="1605" ulx="395" uly="1548">Speichlen und Blut zuſammen und ineinander gewirte Haarlocken</line>
        <line lrx="1730" lry="1667" ulx="397" uly="1606">mit herauß geriſſen worden: und duncket mich / wie ich ſolche Haar</line>
        <line lrx="1728" lry="1719" ulx="396" uly="1658">unter den Doͤrnern wie eine zarte Laͤmmer⸗Wollen in Augenſchein ha⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1779" ulx="391" uly="1718">be / wann ſie eine Dornhecken vorbey getrieben werden.</line>
        <line lrx="1729" lry="1842" ulx="504" uly="1771">Zum Vierten / hat mehrgemelte ſambt dem Rock vom Haubt</line>
        <line lrx="1728" lry="1890" ulx="397" uly="1830">herabgezwungene doͤrnerne Cron / als ſie uͤber das Angeſicht und die</line>
        <line lrx="1728" lry="1949" ulx="397" uly="1888">Bruſt gezogen worden / die Stirn / die Augen / Wangen und Leff⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2006" ulx="399" uly="1946">tzen / am meinſten aber die Bruſt erbaͤrmlich zernſſen; geſtaltſam an⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2065" ulx="398" uly="1998">jetzo die Doͤrner eben dieſe Grauſamkeit veruͤben / was zuvorhero bey</line>
        <line lrx="1727" lry="2120" ulx="398" uly="2057">der ſchmertzhafften Croͤnung / und in dem naͤchtlichen Kercker die blut⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2181" ulx="397" uly="2113">riſſige Naͤgel der Juden verꝛchtet haben. Ich bute cuch / jhr Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2238" ulx="398" uly="2170">ter Sion / habt jhr auch jemahls die folgende erſchroͤckliche Pein eu⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2297" ulx="398" uly="2229">res Vraͤuligams. in Betrachtung gezogen und behertziget:</line>
        <line lrx="1727" lry="2350" ulx="1506" uly="2288">Fuͤnfftens /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1182" type="textblock" ulx="1833" uly="245">
        <line lrx="1935" lry="303" ulx="1892" uly="245">Fer</line>
        <line lrx="1935" lry="353" ulx="1848" uly="310">oͤtvaan</line>
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="1847" uly="368">e Gru⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="1846" uly="425">Mucklche</line>
        <line lrx="1935" lry="536" ulx="1846" uly="483">OuſCh</line>
        <line lrx="1935" lry="590" ulx="1845" uly="540">lloy/i⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="657" ulx="1845" uly="601">Mwohet</line>
        <line lrx="1935" lry="714" ulx="1844" uly="660">ſbingede</line>
        <line lrx="1935" lry="774" ulx="1844" uly="714">ſſerwei</line>
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="1863" uly="778">Ho</line>
        <line lrx="1935" lry="891" ulx="1842" uly="839">Fimmig</line>
        <line lrx="1935" lry="941" ulx="1841" uly="891">Pitelk/</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="1842" uly="952">guch vol</line>
        <line lrx="1932" lry="1062" ulx="1847" uly="1009">itgriffen</line>
        <line lrx="1935" lry="1119" ulx="1838" uly="1066">Gholin,</line>
        <line lrx="1935" lry="1182" ulx="1833" uly="1124">ulh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1246" type="textblock" ulx="1809" uly="1177">
        <line lrx="1935" lry="1246" ulx="1809" uly="1177">. uniße⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1771" type="textblock" ulx="1824" uly="1231">
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1830" uly="1231">Clritto ſp</line>
        <line lrx="1918" lry="1360" ulx="1829" uly="1293">leeger</line>
        <line lrx="1935" lry="1414" ulx="1828" uly="1354">ann al</line>
        <line lrx="1930" lry="1477" ulx="1830" uly="1407">uens)</line>
        <line lrx="1935" lry="1535" ulx="1837" uly="1477">pſſete D</line>
        <line lrx="1935" lry="1587" ulx="1828" uly="1534">ſcſencktn</line>
        <line lrx="1935" lry="1652" ulx="1824" uly="1588">Möern</line>
        <line lrx="1935" lry="1714" ulx="1872" uly="1646">un⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1771" ulx="1825" uly="1696">ſgnunafe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="971" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0971">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0971.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1806" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="1551" lry="242" ulx="147" uly="167">Dð Vierdter Theil. 247</line>
        <line lrx="1555" lry="309" ulx="0" uly="232">e tde Fuͤnfftens / da ein etwas ſtaͤrckerer Heunckersknecht vermercket</line>
        <line lrx="1545" lry="374" ulx="0" uly="289">ſſn und waargenommen / daß die doͤrnerne Cron in dem Rock annoch an</line>
        <line lrx="1541" lry="425" ulx="0" uly="348">ha Dder Bruſt und dem Hertzen hange / hat er ſolche mit einer gefaſten nach⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="480" ulx="0" uly="406">Unitti drucklichen Fauſt und eyſernen Handſchuch dem Hertzen und der</line>
        <line lrx="1547" lry="539" ulx="0" uly="465">uunddu Bruſt Chriſti zugenoͤtiget und eingeſchlagen. O mein allerliebſter</line>
        <line lrx="1544" lry="599" ulx="0" uly="521">utenf⸗ IES V ich ſeufftze auß innerſten Hertzen zu dir mit flehentlicher Bitt /</line>
        <line lrx="1596" lry="657" ulx="0" uly="580">lihmmi du wolleſt nur durch dieſen Schmertzen / deſſen bißhero jhrer gar we⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="714" ulx="0" uly="639">gacn mag ingedenck geweſen / mir armen Suͤnder Gnad und Barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="771" ulx="0" uly="693">ſcheiti keit erweiſen. ” HKW</line>
        <line lrx="1742" lry="835" ulx="0" uly="753">W Habt ſhr auch (Sechſtens) dieſes betrachtet / daß der jenige Jortſetzung</line>
        <line lrx="1806" lry="888" ulx="1" uly="820">ernnmm grimmige Low / welcher die Cron auß dem abgezogenen Rock außge⸗ deß Diſceut⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="947" ulx="0" uly="876">Dunga wDickelt / ein ſolche gantz voller Blut / voller ſtuͦcklein Haut und Fleiſch / ſes.</line>
        <line lrx="1604" lry="1004" ulx="0" uly="929">Sinl auch voller außgeriſſenen Haaren / mit einem eyſernen Handſchuch</line>
        <line lrx="1539" lry="1057" ulx="0" uly="985">itnrd ergriffen / und Chriſto dem HErꝛn vor das Angeſicht und die Augen</line>
        <line lrx="1538" lry="1116" ulx="0" uly="1050">ſcung  gehalten / und darmit gleichſam eine neue Croͤnung angetrohet habe⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1174" ulx="80" uly="1115">mi welcher Betrohung (fuͤrs Siebende) die furi der raſenden Scher⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1235" ulx="0" uly="1153"> hhult chhen nicht zu frieden geweſen / ſondern haben jhrer Zween oder Drey</line>
        <line lrx="1536" lry="1292" ulx="0" uly="1220">ſder Vel⸗ Chriſto wiederumb von Neuen ſothane Eron auffgeſetzet / und mit</line>
        <line lrx="1538" lry="1347" ulx="4" uly="1274">unde moͤglichſter Kraͤfften⸗Macht dergeſtalt eingedrucket / daß (zum Ach⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1403" ulx="0" uly="1336">ſbadeaa Len ) dem allerheiligſten Haubt viel neue Wunden zugefuͤgt / und</line>
        <line lrx="1562" lry="1463" ulx="122" uly="1397">( Neuntens) andere entweder dickere / laͤngere / ſpitzigere / oder</line>
        <line lrx="1538" lry="1513" ulx="0" uly="1451">geegee ſiumpffere Doͤrner / als die Erſten geweſen / in die vorige Wunden</line>
        <line lrx="1537" lry="1574" ulx="0" uly="1511">chvi/ eingeſenckt worden ſeyen / welche alle / wie leichtlich zu ermeſſen / neue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="792" type="textblock" ulx="1598" uly="754">
        <line lrx="1683" lry="792" ulx="1598" uly="754">§. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="1413" lry="1641" ulx="0" uly="1556">hhult und uͤberauß groſſe Schmertzen verurſacht haben.</line>
        <line lrx="1536" lry="1695" ulx="0" uly="1623">ed₰  Zum Zehenden / habe ich kurtz zuvor erinnert / daß etliche Sta⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1753" ulx="0" uly="1675">etelu chel von abgebr ochenen Doͤrnern in der Tieffe der Wunden / bevorab</line>
        <line lrx="1536" lry="1801" ulx="126" uly="1738">wwiſchen den Gewerben oder Gelencken der Beiner / ſteckend verblie⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1858" ulx="0" uly="1786">n hal ben / da dann andere ne ue Doͤener eben dieſelbige Wunden durchgra⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1925" ulx="0" uly="1847">itturdd ben/ und mit jhren Spizen ſonderlich aber die vorige etwas dickere</line>
        <line lrx="1532" lry="1973" ulx="0" uly="1898">4 und und ſtumpffere Stachel / noch tieffer und ſtaͤrcker in das Haubt / ja</line>
        <line lrx="1539" lry="2076" ulx="0" uly="1961">ſſee gar indas Gehirn Chriſti mit groſſem Gewalt hinein gezwungen ha⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2152" ulx="0" uly="2036">ni DO  hr Toͤchter Sion / wann jhr bey dem Roſenkrantz⸗Gebett</line>
        <line lrx="1540" lry="2220" ulx="0" uly="2133">. ,Tr in dem dritten Geſetz / mit andaͤche igen Gedancken hinaußgehet / umb</line>
        <line lrx="1532" lry="2274" ulx="0" uly="2198">e pn euren Braͤutigam in ſeiner doͤrunenen Cron zu ſehen / wormit jhn ſeine</line>
        <line lrx="1535" lry="2334" ulx="0" uly="2255">„ unbarmhertige Mutter die Zynagog gecronet hat; alsdann mercker</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2412" type="textblock" ulx="951" uly="2400">
        <line lrx="962" lry="2412" ulx="951" uly="2400">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="972" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0972">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0972.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1321" lry="223" type="textblock" ulx="357" uly="92">
        <line lrx="1321" lry="223" ulx="357" uly="92">248 . Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="401" type="textblock" ulx="374" uly="218">
        <line lrx="1743" lry="288" ulx="377" uly="218">wohl darauff / mit was vor Gedancken jhr euch beſchaͤfftigen koͤnnet</line>
        <line lrx="1764" lry="344" ulx="374" uly="286">ich weiß zwar / daß jhr bißhero offtermahls die von eurem Braͤuti⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="401" ulx="376" uly="341">gam in der Croͤnung außgeſtandene Schmertzen betrachtet / hingegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="457" type="textblock" ulx="375" uly="398">
        <line lrx="1717" lry="457" ulx="375" uly="398">aber die jenige Pein und Marter / welche die doͤrnene Croͤnung in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="515" type="textblock" ulx="375" uly="458">
        <line lrx="1734" lry="515" ulx="375" uly="458">Creutzigung verurſacht / nicht in ſo genaue Betrachtung gezogen habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="575" type="textblock" ulx="377" uly="514">
        <line lrx="1718" lry="575" ulx="377" uly="514">Wann jhr heutigen Tags die auffgerichtete heilige Graͤber gelegent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="630" type="textblock" ulx="377" uly="572">
        <line lrx="1724" lry="630" ulx="377" uly="572">lich beſuchen werd / ſo wollet jhr den Roſenkrantz mit andaͤchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="688" type="textblock" ulx="378" uly="628">
        <line lrx="1717" lry="688" ulx="378" uly="628">Seufftzern recitiren; ich fuͤr meine Perſon werde mittels Goͤttlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="748" type="textblock" ulx="375" uly="683">
        <line lrx="1751" lry="748" ulx="375" uly="683">Gnaden bey denen Worten: Gebenedeyet iſt die Frucht deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="804" type="textblock" ulx="377" uly="741">
        <line lrx="1719" lry="804" ulx="377" uly="741">Leibs ISUS! mit moͤglichſier Mittleidenheit wohl und reifflich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="918" type="textblock" ulx="378" uly="802">
        <line lrx="1725" lry="868" ulx="379" uly="802">erwegen; Ach / mit was vor einer Furi und Tyranney / iſt meinem</line>
        <line lrx="1724" lry="918" ulx="378" uly="857">Heyland und Seeligmacher / ſambt ſeinem Rock die doͤrnene Cron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2060" type="textblock" ulx="379" uly="918">
        <line lrx="1716" lry="977" ulx="381" uly="918">auff dem Berg Calvari herabgeriſſen worden! Ach!/ Tauſent⸗ und</line>
        <line lrx="1718" lry="1040" ulx="381" uly="974">aber Tauſentmahl ſeye mein I E 8 VS gebenedeyett / der fuͤr mich ſolche</line>
        <line lrx="1720" lry="1098" ulx="380" uly="1032">erſchroͤckliche Schmertzen erlitten hat / dieſe Stuck will ich bey mir</line>
        <line lrx="1724" lry="1154" ulx="379" uly="1089">wohl und reifflich erwegen / was nemlich in dem Haubt Chriſti vor</line>
        <line lrx="1720" lry="1206" ulx="379" uly="1143">ein Schmertz entſtanden / da die Neu eingepreſſte Doͤrner neue Wun⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1257" ulx="379" uly="1201">den geſucht haben.</line>
        <line lrx="1723" lry="1320" ulx="379" uly="1265">NB. (Hier iſt ein bequemer Orth zu einer kurtzen und anmuͦtigen Wiederho⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1373" ulx="559" uly="1320">lung vorerzehlter Umbſtaͤnd)</line>
        <line lrx="1719" lry="1428" ulx="381" uly="1364">Ferner will ich mit eyffer⸗vollen Hertzen außruffen. Gebenedeyet</line>
        <line lrx="1719" lry="1494" ulx="383" uly="1421">ſey IESUS. Heilige MARIA Mutter Gottes umb der</line>
        <line lrx="1718" lry="1554" ulx="384" uly="1480">Schmertzen deines gebenedeyten Hertzens willen in dieſem</line>
        <line lrx="1718" lry="1603" ulx="383" uly="1539">Geheimnuß / bitt fuͤr uns arme Suͤnder / jetzt und in der</line>
        <line lrx="1653" lry="1670" ulx="386" uly="1596">Stund unſers Abſterbens / Amen. S</line>
        <line lrx="1721" lry="1725" ulx="485" uly="1655">Wann wir denen andaͤchtigen Gemaͤhlen / ſo in dem heiligen</line>
        <line lrx="1719" lry="1777" ulx="385" uly="1712">Evangelio begrundveſtet ſeynd / glauben geben / ſo iſt Chriſtus der</line>
        <line lrx="1719" lry="1834" ulx="385" uly="1768">HEnꝛ / weiln die Creutz⸗ Loͤcher noch nicht allerdings fertig und durch⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1890" ulx="385" uly="1826">boret geweſen / gehoͤrter maſſen entbloͤſſet / und mit ſeiner wiederumb</line>
        <line lrx="1719" lry="1951" ulx="386" uly="1883">auff dem Haubt gehabten doͤrnern Cron immittels auff einen Stein /</line>
        <line lrx="1718" lry="2002" ulx="386" uly="1937">umb ein wenig zu ruͤhen (wo es anderſi in ſolchen Tormenten jhme zu</line>
        <line lrx="1724" lry="2060" ulx="388" uly="1997">einer Ruhe gedeyen koͤnnen) geſetzet worden / auff welchen man jhme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2173" type="textblock" ulx="388" uly="2052">
        <line lrx="1737" lry="2124" ulx="388" uly="2052">an ſtatt deß Myrꝛhen⸗Weins / den ſonſten die fomme Matronen de⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2173" ulx="388" uly="2107">nen armen Suͤndern und Ubelthaͤtern beyzubringen pflegten / einen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2348" type="textblock" ulx="389" uly="2165">
        <line lrx="1720" lry="2230" ulx="389" uly="2165">Gallen verbitterten Eſſig⸗Trunck vorgehalten / weiln er aber ſolchen</line>
        <line lrx="1724" lry="2348" ulx="391" uly="2221">nicht verkoſtel / ſeynd die Scherchen zur wuͤrcklichen Sangeg nh,</line>
        <line lrx="1722" lry="2348" ulx="1523" uly="2294">ſchritten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="695" type="textblock" ulx="1847" uly="237">
        <line lrx="1935" lry="290" ulx="1852" uly="237">ſtitten</line>
        <line lrx="1935" lry="348" ulx="1851" uly="293">Geheimn</line>
        <line lrx="1935" lry="393" ulx="1850" uly="352">Crucifi</line>
        <line lrx="1935" lry="461" ulx="1849" uly="409">ſere G</line>
        <line lrx="1935" lry="522" ulx="1848" uly="465">laufſ</line>
        <line lrx="1935" lry="572" ulx="1886" uly="523">Van</line>
        <line lrx="1935" lry="637" ulx="1847" uly="580">ſhirich</line>
        <line lrx="1935" lry="695" ulx="1847" uly="639">Vyhageb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="755" type="textblock" ulx="1810" uly="696">
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1810" uly="696">ſderh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1497" type="textblock" ulx="1832" uly="751">
        <line lrx="1935" lry="807" ulx="1845" uly="751">ſchender</line>
        <line lrx="1935" lry="866" ulx="1844" uly="814">ungenſi</line>
        <line lrx="1935" lry="916" ulx="1895" uly="869">Se</line>
        <line lrx="1933" lry="982" ulx="1845" uly="924">heffertig</line>
        <line lrx="1929" lry="1036" ulx="1849" uly="982">ochſter</line>
        <line lrx="1935" lry="1094" ulx="1848" uly="1044">Gtporſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1146" ulx="1897" uly="1100">G</line>
        <line lrx="1935" lry="1208" ulx="1835" uly="1157">kg</line>
        <line lrx="1935" lry="1263" ulx="1834" uly="1210"> Cho</line>
        <line lrx="1934" lry="1333" ulx="1833" uly="1257">Cngußfe</line>
        <line lrx="1935" lry="1389" ulx="1832" uly="1321">Hungf</line>
        <line lrx="1935" lry="1446" ulx="1833" uly="1372">ſüftigte</line>
        <line lrx="1911" lry="1497" ulx="1838" uly="1439">Nidee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="973" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0973">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0973.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="225" type="textblock" ulx="659" uly="154">
        <line lrx="1535" lry="225" ulx="659" uly="154">Vierter Theil. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="1533" lry="293" ulx="0" uly="224">Kthere ſchritten / und haben darmit den Anfang gemacht. Welches gantze</line>
        <line lrx="1531" lry="349" ulx="0" uly="291">Beut Geheimnuß die vier Evangeliſten mit nur zweyen Woͤrtlein / nemlich:</line>
        <line lrx="1531" lry="407" ulx="0" uly="348">jHirgeh Crucifixerunt eum, Sie creutzigten jhn / beſchrieben / umb daß</line>
        <line lrx="1531" lry="466" ulx="0" uly="405">Gng une unſere Gedancken und Betrachtungen ein deſtoweiteres und offeneres</line>
        <line lrx="1485" lry="525" ulx="0" uly="459">ogenkett Feld auffgeſchloſſen werden moͤchte.</line>
        <line lrx="1697" lry="595" ulx="0" uly="516">rgechern Von denen Dollmetſchern und heiligen Vaͤttern / wird eine auß H Ki.</line>
        <line lrx="1701" lry="637" ulx="0" uly="574">giehtng hochwichtigen Gedancken entſtandene vornemliche Frag auff die cher Mei⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="690" ulx="0" uly="634">Haticha Bahn gebracht / ob Chriſtus der HErꝛ auff der Erden ligend: oder nung iſt</line>
        <line lrx="1720" lry="754" ulx="0" uly="680">Gtdeines in der Hoͤhe auff einem Theatro oder hierzu auffgerichten Schauplatz Jhrillus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="1704" lry="807" ulx="0" uly="719">teſfech ſiehender / gecreutziget worden ſeye. Uber welche beederſeits Mei⸗ Luſ</line>
        <line lrx="1693" lry="880" ulx="6" uly="800">ſinnten nungen ſich lehrꝛeiche und andaͤchtige Patronen befinden. lisend an</line>
        <line lrx="1704" lry="924" ulx="0" uly="849">tee n Soviel die erſte Meinung belanget / haben die Scherchen nach genaglet⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="987" ulx="0" uly="914">ſen un verfertigten Creutzloͤchern / unſern Heyland an Haͤnd und Fuͤſſen mit worden;</line>
        <line lrx="1704" lry="1045" ulx="0" uly="966">niaa hochſter Ungemach angetaſtet / mit grauſamer Furi auff das Creutz auf was</line>
        <line lrx="1724" lry="1108" ulx="0" uly="1025">liſtoti geworffen / und am gantzen Leib erſchroͤcklich außgedehnet. ches geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="1613" lry="1156" ulx="3" uly="1085">Chrikiu Sonſten werden wir durch andaͤchtige Offenbarungen berich⸗ hen.</line>
        <line lrx="1539" lry="1218" ulx="0" uly="1140">ueMOw tet / daß Chriſtus der HErꝛ / eh und bevor jhn die Scherchen auff</line>
        <line lrx="1534" lry="1252" ulx="215" uly="1197">den Erdboden dahin geſchmitzet / nochmals freywillig ſich vor dem</line>
        <line lrx="1536" lry="1332" ulx="7" uly="1252">Doeh⸗ Creutz auff ſeine erſchwachte Knie niedergeworffen / und auß innerſten</line>
        <line lrx="1539" lry="1366" ulx="219" uly="1307">Hertzen geſeufftzet habe. O du werthes / ſolang erwuͤnſchtes/</line>
        <line lrx="1538" lry="1448" ulx="0" uly="1359">eocee ſo eifferig verlangtes / ſo inniglich geliebtes / ohne Ruh und</line>
        <line lrx="1540" lry="1504" ulx="0" uly="1419">fd Raſt dieſe 33. Jahr uͤber / geſuchtes / auch nunmehro meiner</line>
        <line lrx="1541" lry="1554" ulx="0" uly="1470">ien inbruͤnſtigen Begierd wuͤrcklich zubereites Creutz / nehme</line>
        <line lrx="1542" lry="1614" ulx="0" uly="1520">nhntt mich hin / und giebe mich meinem himmliſchen Vatter wie⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1650" ulx="0" uly="1581">i derumb / mir aber bringe meine Außerwehlte zur Hand / fuͤr</line>
        <line lrx="1546" lry="1739" ulx="37" uly="1646">it welche ich hertzlich gem mein Leben laſſen und ſchmertzlich ſter⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1780" ulx="0" uly="1699">n ude ben will; Alſo / liebſter Vatter / bleibe es darbey / und nicht</line>
        <line lrx="1038" lry="1840" ulx="0" uly="1750">in d mein/ ſondern dein Will geſchehe.</line>
        <line lrx="1552" lry="1892" ulx="0" uly="1806">n rcG Worauff alſobalden Chriſtus, theils von ſeinen Creutzigern auff</line>
        <line lrx="1549" lry="1931" ulx="230" uly="1876">dem Creutz grauſamlich außgeſpannet worden / theils er ſelbſten willig</line>
        <line lrx="1548" lry="2004" ulx="0" uly="1930">n undd gern / ſeine Haͤnd / Armb und Fuͤß auß⸗ und dargeſtrecket und</line>
        <line lrx="1550" lry="2062" ulx="0" uly="1970">unſſn zwar hat man den Anfang dieſer unerhoͤrten Creutzigung bey der rech⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2117" ulx="0" uly="2032">nnan ſ, ten Hand gemacht / welche auff das zubereitete Creutzloch hingeſchla⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2178" ulx="0" uly="2085">umamnn gen / und / damit ſelbige der Sohn Gottes nicht regen oder bewegen</line>
        <line lrx="1553" lry="2240" ulx="0" uly="2147"> ene moͤchte / zu vorhero mit einem ſtarcken Seyl an das Creutz gebunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="1555" lry="2275" ulx="0" uly="2200">rotcfſ worden / daß davon das Goͤttliche Blut in die euſſerſte Finger ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2316" ulx="63" uly="2253">en  rN J1 fuͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2382" type="textblock" ulx="34" uly="2273">
        <line lrx="114" lry="2382" ulx="34" uly="2273">w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="974" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0974">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0974.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="806" type="textblock" ulx="409" uly="155">
        <line lrx="1333" lry="227" ulx="409" uly="155">250 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="409" uly="233">fuͤgt und ergoſſen: da alsdann einer den angeſetzten Nagel mit dem ey Uten/</line>
        <line lrx="1935" lry="362" ulx="411" uly="297">ſernen Hammer durch die Hand und durch das Holtz auff fuͤnff oder ihtete</line>
        <line lrx="1935" lry="411" ulx="409" uly="350">ſechs Streich auff das allerſtaͤrckeſte durchgetrieben hat. Cilken</line>
        <line lrx="1933" lry="467" ulx="523" uly="407">Ach mein I ESU! ach deiner Schmertzen! ſintemal durch ſol⸗ Salltn</line>
        <line lrx="1935" lry="524" ulx="414" uly="460">chen Nagel nicht nur die Haut und das Fleiſch / ſondern auch die Mgtn d</line>
        <line lrx="1935" lry="579" ulx="413" uly="518">Puls⸗Adern und Nerven verletzet / ja ſogar auch zerꝛiſſen und zerbro⸗ tepetnti</line>
        <line lrx="1935" lry="637" ulx="412" uly="576">chen / mit einem Wort die Armbeiner verꝛucket / die Knotten umbge⸗ hondd</line>
        <line lrx="1935" lry="701" ulx="409" uly="631">kehret / die Bruſt erhoben / alle Gebein bewegt / und alle Glieder zer⸗ edrch</line>
        <line lrx="1935" lry="749" ulx="411" uly="689">gliedert worden ſeynd; geſtalt dann bey der Durchborung der Naͤget alt Ne</line>
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="410" uly="743">bey der Zerꝛeiſſung / Haut / Fell und Fleiſches / und bey Zerbrechung Etomn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="984" type="textblock" ulx="407" uly="798">
        <line lrx="1935" lry="868" ulx="411" uly="798">der Nerven / ich wohl darvor halte / daß alle Glieder deß allerheilig⸗ Al</line>
        <line lrx="1934" lry="924" ulx="409" uly="856">ſten Leibs / inſonderheit aber die Bruſt und das Hertz ] ESU ſich er⸗ chlduß</line>
        <line lrx="1935" lry="984" ulx="407" uly="912">ſchuͤttert und gezittert habe. GSinnena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1986" type="textblock" ulx="402" uly="968">
        <line lrx="1935" lry="1036" ulx="523" uly="968">Nun mache dich herbey du Gottloſ⸗ und halsſtaͤrꝛiger Suͤnder, madtus</line>
        <line lrx="1934" lry="1090" ulx="407" uly="1028">der du deinen Gott durch deinen rechten Handgriff mit ſoviel abſcheuli⸗ r deine</line>
        <line lrx="1935" lry="1149" ulx="407" uly="1083">chen Laſtern beleydigeſt: du / du biſt der jenige Scherch und Henckers⸗ Miſeiden</line>
        <line lrx="1935" lry="1206" ulx="406" uly="1135">Knecht / du / du bewaffneſt deine laſterhaffte Hand mit einem ſo ſchwer⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1277" ulx="404" uly="1194">ſchlogigen Ham̃er / du ſpitzeſt die Creutz⸗Naͤgel mit befliſſener Boßheit Nofflee</line>
        <line lrx="1928" lry="1326" ulx="405" uly="1251">alſo embſig zu / und fuhreſt ſo gewaltige Hammerſchlaͤg und Streich; edtne;</line>
        <line lrx="1935" lry="1389" ulx="406" uly="1307">du zerꝛeiſſeſt deinem Heyland ſein zartes Fleiſch / du eroͤffneſt und ftrahſtoere</line>
        <line lrx="1935" lry="1448" ulx="406" uly="1361">ſchlieſſeſt die blutige Bronnen⸗Quellen auff / du macheſi das Hertz / nnehne</line>
        <line lrx="1934" lry="1500" ulx="404" uly="1419">den Leib und die Bruſt E SU ſo aͤngſtig zitterend⸗ beliebt dir zu wiſſen ſiſihrene</line>
        <line lrx="1932" lry="1558" ulx="405" uly="1479">und zu hoͤren / was vor Suͤnd und Laſter deiner Rechten Hand / ſich Uinſrde</line>
        <line lrx="1932" lry="1607" ulx="405" uly="1533">einen neuen Creutz⸗Hammer und neue Naͤgel erweiſen / wormit die Geſen Na</line>
        <line lrx="1930" lry="1668" ulx="404" uly="1586">Rechte Hand deines Erloͤſers alſo verwundet und durchgraben wird? Handden</line>
        <line lrx="1933" lry="1728" ulx="519" uly="1642">Aber ich will heutiges Tags in dieſer Predigt nicht einmal an ſobelben.</line>
        <line lrx="1900" lry="1763" ulx="403" uly="1696">deine Miſſethaten gedencken / noch mich darmit lang auffhalten. Du</line>
        <line lrx="1935" lry="1845" ulx="403" uly="1752">wolleſt das thun / und dich vor dem gecreutzigten I1 ES U auff die KRnie therſchͤe</line>
        <line lrx="1877" lry="1885" ulx="403" uly="1807">miederwuͤrffig machen / hertzliche Reu und Leyd uͤber deine begangene N</line>
        <line lrx="1717" lry="1930" ulx="402" uly="1862">Sund erwecken / allen laſterthaͤtigen Wandel verfluchen / auch I E⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1986" ulx="402" uly="1920">2U M durch den in der Annaglung ſeiner Rechten Hand erlittenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2131" type="textblock" ulx="400" uly="1953">
        <line lrx="1862" lry="1994" ulx="798" uly="1953">D</line>
        <line lrx="1933" lry="2067" ulx="400" uly="1968">Schmertzen flehentlich bitten / auff daß er mit ſeinem darauß gefloſſe⸗ ſunen</line>
        <line lrx="1930" lry="2131" ulx="400" uly="2033">nen Blut allen deinen Suͤnden⸗Wuſt abwaſchen moͤge. de R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2332" type="textblock" ulx="198" uly="2084">
        <line lrx="1909" lry="2177" ulx="198" uly="2084">deſcogn Nachdeme die Rechte Hand unſeres Heylands obbeſchriebener it n</line>
        <line lrx="1935" lry="2213" ulx="198" uly="2128">Kere vung maſſen angenaglet worden/ iſt man zur Lincken geſchritten; obwolen i</line>
        <line lrx="1714" lry="2328" ulx="206" uly="2199">murſe. Mun ſelbige das vorgebohrnte und zugerichtete Erfutzloch nſehtericen</line>
        <line lrx="1690" lry="2332" ulx="1558" uly="2283">konnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="975" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0975">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0975.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1528" lry="234" ulx="687" uly="159">Vierter Theil. 42351</line>
        <line lrx="1523" lry="299" ulx="0" uly="237">tfietge koͤntten / ſo hat man dannoch kein anderes verfertiget / ſondern zu noch</line>
        <line lrx="1523" lry="357" ulx="0" uly="298">ſßftina mehrer⸗ und groͤſſerer Pein mit einem ſtarck angezogenen Seyl den</line>
        <line lrx="1523" lry="411" ulx="207" uly="353">Lincken Armb / die Gewerb der Elenbogen / die Gelenck an denen</line>
        <line lrx="1522" lry="471" ulx="0" uly="410">neldurc 6“  Schultern / die Bruſt / den Rucken / und den bereits angecreutzigten</line>
        <line lrx="1525" lry="528" ulx="0" uly="466">en achNh Rechten Armb / ſo lang / ſo ſtarck / ſo grauſamlich / gleichwie auff</line>
        <line lrx="1525" lry="585" ulx="0" uly="523">nudeln einer peinlichen Folter außgeſpannet und zerdehnet / biß die flache Lin⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="641" ulx="0" uly="580">oftetuttge cke Hand das unproportionirte Loch endlich erꝛeichet / da ſodann die⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="697" ulx="0" uly="637">eGe ſelbe durch die allerſtaͤrckeſte Hammerſchlaͤg mit einem abſonderlichen</line>
        <line lrx="1525" lry="765" ulx="0" uly="691">gderch Creutz⸗Nagel angehefftet worden / daß ein anderer Blutquellender</line>
        <line lrx="1183" lry="820" ulx="0" uly="748">geinr Strom / und Paradeyß⸗Fluß herauſſer geſtrudlet.</line>
        <line lrx="1524" lry="878" ulx="0" uly="802">eolecri Ach / mein IE S U/ ach deiner unbeſchreiblichen Schmertzen!</line>
        <line lrx="1524" lry="932" ulx="0" uly="861">Loſce Ach! du ſammervolle und entkraͤfftigte Mutter / wie muß dir doch zu</line>
        <line lrx="1524" lry="978" ulx="209" uly="918">Sinnen geweſen ſeyn? da der Klang der Naͤgel / die darüber gefuͤhrte</line>
        <line lrx="1526" lry="1054" ulx="2" uly="976">erSngl nachdruckliche Streich / und die uͤbellautende Hammerſchlaͤg nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1103" ulx="0" uly="1026">rilſeaga nur deine Muͤtterliche Ohren / deine Jungfraͤuliche Bruſt / ja dein</line>
        <line lrx="1673" lry="1145" ulx="208" uly="1089">mittleidentliches Hertz ſelbſten mit euſſerſter Tieffe durchdrungen! .</line>
        <line lrx="1719" lry="1219" ulx="0" uly="1135">mblhne Andere nachſinnige Authores ſeynd noch in unendſchiedenen Eihige dal⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1275" ulx="0" uly="1193">cGnfa Ziveiffel begriffen/ ob die Rechte oder Lincke Hand erſtlich angenaglet ten darvor/</line>
        <line lrx="1700" lry="1331" ulx="0" uly="1255">dEn worden ſeye⸗ ich meines theils habe nach beſchehener Durchſuchung ſir ncte</line>
        <line lrx="1675" lry="1388" ulx="0" uly="1309">ffeſun eine abſonderliche Urſach gefunden / Krafft welcher einige melden / daß Rechten</line>
        <line lrx="1692" lry="1447" ulx="0" uly="1370">do iht die ungeſtuͤmme Hencker zu vorhero die Lincke Hand / umb daß ſie ſich Hand n⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1500" ulx="0" uly="1420">deurſiniucht ruhren oder regen koͤne / auff⸗ und uͤber das zubereitete Loch mit Porden.</line>
        <line lrx="1527" lry="1553" ulx="46" uly="1477">udeſ einem ſtarcken Strick angebunden / und alsdann mit einem uͤberauß</line>
        <line lrx="1528" lry="1607" ulx="0" uly="1513">nh mmi grroſſen Nagel angehefftet haben / in Meinung / weiln ſothane Lincke</line>
        <line lrx="1527" lry="1668" ulx="0" uly="1578">3 lanmn Hand dem Hertzen deſto naͤher angelegen waͤre / daß das Hertz Chriſti</line>
        <line lrx="1527" lry="1703" ulx="213" uly="1643">alſobalden mit einer gewaltigen Zerꝛeiſſung der Nerven / ſo von er⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1767" ulx="67" uly="1703">O melten Hertzen biß in die Haͤnd gerichtet ſeynd / gleichſam durchboret</line>
        <line lrx="1529" lry="1844" ulx="0" uly="1744">nne und erſchuͤttert wuͤrde; allermaſſen auch geſchehen⸗ ſinkemaln ſoba ld</line>
        <line lrx="1531" lry="1895" ulx="13" uly="1811">ſcnng die Nexven von denen ſtumpffen Naͤglen zerſchnitten / und zey: ſen</line>
        <line lrx="1532" lry="1950" ulx="0" uly="1858">1 clb worden / haben ſie ſich mit ůberauß groſſer Pein zu dem Hertzen gezo⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2003" ulx="0" uly="1918">5 ſiuen gen⸗ mit einem Wort / die Naͤgel haben das Fleiſch / die Haut / die</line>
        <line lrx="1534" lry="2067" ulx="0" uly="1971">der d Nerven mit ſich in die Loͤcher durch das Holtz geriſſen / der enew/ gen</line>
        <line lrx="1537" lry="2096" ulx="0" uly="2022">ßg die Adern im heiligen Leib biß zum Hertzen / uͤber die maſſen geſpan⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2173" ulx="63" uly="2094">hve net / zerdehnet / oder gantz zerꝛiſſen worden. O allerguͦti ſter Vat⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2232" ulx="0" uly="2138">ſſien ter! wo bleibt deine Barmhertzigkeit gegen deinem allerguͤt igſt⸗ und</line>
        <line lrx="1499" lry="2285" ulx="1" uly="2206">e Lehorſambſien Sohn? .</line>
        <line lrx="1543" lry="2362" ulx="0" uly="2253">ſcfeicg Ji i Einse</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="976" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0976">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0976.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="244" type="textblock" ulx="401" uly="132">
        <line lrx="1350" lry="244" ulx="401" uly="132">152a Hiſitoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="380" type="textblock" ulx="200" uly="261">
        <line lrx="344" lry="298" ulx="254" uly="261">H. 38.</line>
        <line lrx="362" lry="332" ulx="214" uly="298">Von An⸗</line>
        <line lrx="343" lry="380" ulx="200" uly="341">naglung</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="422" type="textblock" ulx="215" uly="380">
        <line lrx="349" lry="422" ulx="215" uly="380">der Füß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="869" type="textblock" ulx="329" uly="813">
        <line lrx="1760" lry="869" ulx="329" uly="813">mwmen⸗Schreiber Pſal. 2I. v. 18. ſchreibt. Foderunt manus meas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1597" type="textblock" ulx="254" uly="1558">
        <line lrx="345" lry="1597" ulx="254" uly="1558">H. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="366" type="textblock" ulx="401" uly="239">
        <line lrx="1730" lry="305" ulx="401" uly="239">Eine groͤſſere Beſchwernuß hat ſich in Annaalung der Juͤß er⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="366" ulx="407" uly="299">zeigt: Einige wollen darvor halten / daß ein jeder Fuß mit einem ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="423" type="textblock" ulx="402" uly="356">
        <line lrx="1777" lry="423" ulx="402" uly="356">ſonderlichen Nagel gehefftet / hingegen nach anderer Meinung / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="531" type="textblock" ulx="406" uly="414">
        <line lrx="1735" lry="473" ulx="407" uly="414">es die Mahler vorzubilden pflegen / beede Juͤß zugleich mit nur einem</line>
        <line lrx="1732" lry="531" ulx="406" uly="472">eintzigen Nagel mit hoͤchſter Grauſamkeit angeſchlagen worden ſeyen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="587" type="textblock" ulx="406" uly="527">
        <line lrx="1730" lry="587" ulx="406" uly="527">Nachdemaln nun die Nerven in Haͤnden und Fuͤſſen zerſprungen / o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="817" type="textblock" ulx="404" uly="585">
        <line lrx="1730" lry="645" ulx="405" uly="585">iſt nicht zu zweifflen / daß neben andern unzerbrochenen und mit un⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="700" ulx="404" uly="641">auß ſprechlicher Pein außgeſpannten und zerdehnten Gliedern / ermel⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="758" ulx="405" uly="699">te Haͤnd und Juß mit uͤberauß groſſen Schmertzen durch den gantzen</line>
        <line lrx="1729" lry="817" ulx="406" uly="752">allerheiligſten Leib zuſammen gezogen worden; woruͤber der Pfal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="993" type="textblock" ulx="383" uly="862">
        <line lrx="1731" lry="935" ulx="383" uly="862">&amp; pedes meos &amp;c. Sie haben meine Haͤnd / und meine Fuͤß</line>
        <line lrx="1626" lry="993" ulx="402" uly="926">durchgraben / und alle meine Gebein gezehlet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1041" type="textblock" ulx="514" uly="956">
        <line lrx="1729" lry="1041" ulx="514" uly="956">Mit welchem Spruch die Heilige Vaͤtter allerdings uͤberein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1208" type="textblock" ulx="403" uly="1037">
        <line lrx="1749" lry="1097" ulx="404" uly="1037">ſtimmen / und ſagen / daß keines auß allen Gebeinern / kein Nerv /</line>
        <line lrx="1730" lry="1155" ulx="403" uly="1095">keine Spann⸗Ader/ keine Glieder⸗Mauß / kein Gewerb / kein Ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1208" ulx="404" uly="1152">lenck an dem gantzen Leib Chriſti zu befinden geweſen / ſo von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1268" type="textblock" ulx="405" uly="1206">
        <line lrx="1730" lry="1268" ulx="405" uly="1206">erſchroͤcklichen Zerdehn⸗ und Außſtreckung nicht mit groͤſſeſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1376" type="textblock" ulx="408" uly="1263">
        <line lrx="1773" lry="1325" ulx="408" uly="1263">Schmertzen auß ſeinem Orth und Sitz gerucket und beweget worden</line>
        <line lrx="1804" lry="1376" ulx="408" uly="1319">ſeye⸗ da aber nichts deſtominder alle dieſe Geheimnuß nur in dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1546" type="textblock" ulx="406" uly="1373">
        <line lrx="1728" lry="1436" ulx="406" uly="1373">zweyen Woͤrtlein: Crucifixerunc eum, Sie creutzigten jhn / be⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1493" ulx="406" uly="1431">griffen ſeynd⸗ das iſt / Chriſtusiſt auff der Erdenligend an den Creutz⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1546" ulx="406" uly="1491">Balcken gehefftet und geſchmittet worden. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1602" type="textblock" ulx="516" uly="1545">
        <line lrx="1742" lry="1602" ulx="516" uly="1545">Das hiernechſt folgende iſt allzu traurtg erbaͤrm und grauſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1659" type="textblock" ulx="213" uly="1595">
        <line lrx="1723" lry="1659" ulx="213" uly="1595">Ein anmuͦ⸗ ſich zu vernehmen: Ach mein 1ESU! O Gott meines Hertzens /</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1677" type="textblock" ulx="213" uly="1636">
        <line lrx="389" lry="1677" ulx="213" uly="1636">tiger Umb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1755" type="textblock" ulx="156" uly="1678">
        <line lrx="350" lry="1714" ulx="163" uly="1678">ſtand der</line>
        <line lrx="330" lry="1755" ulx="156" uly="1717">Kreutzi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1948" type="textblock" ulx="168" uly="1758">
        <line lrx="1747" lry="1836" ulx="168" uly="1758">Lung ug nes Hertzens eroͤffnete Begierden unverborgen⸗ dir iſt be⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1892" ulx="393" uly="1825">wuſt / wie ich mich euſſerſt bemuͤhet habe / meinen heutigen</line>
        <line lrx="1771" lry="1948" ulx="405" uly="1883">Vortrag mit reumuͤtigen Zaͤhren eines zerknirſchten Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1958" type="textblock" ulx="181" uly="1797">
        <line lrx="369" lry="1835" ulx="213" uly="1797">Chriſti deß</line>
        <line lrx="322" lry="1876" ulx="181" uly="1838">HErꝛn</line>
        <line lrx="340" lry="1917" ulx="212" uly="1877">uͦberauß</line>
        <line lrx="316" lry="1958" ulx="212" uly="1918">groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1999" type="textblock" ulx="213" uly="1959">
        <line lrx="371" lry="1999" ulx="213" uly="1959">Schmertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2356" type="textblock" ulx="320" uly="2164">
        <line lrx="1837" lry="2235" ulx="320" uly="2164">anndaͤchtige Seelen / ſo dich hertzlich lieben / und dir fuͤr dene</line>
        <line lrx="1732" lry="2326" ulx="404" uly="2217">Schmertzen demuͤtigſt danckbar zu ſeyn verlangen/ mit zar⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2356" ulx="879" uly="2291">. iine r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1776" type="textblock" ulx="405" uly="1713">
        <line lrx="1720" lry="1776" ulx="405" uly="1713">dacht meine Knie vor dem Creutz gebogen⸗ dir ſeynd alle mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2173" type="textblock" ulx="380" uly="1936">
        <line lrx="1718" lry="2056" ulx="380" uly="1936">tzens anzufeuchten / damit meine geringfuͤgige Wort umb ſo</line>
        <line lrx="1718" lry="2066" ulx="404" uly="1993">ſaͤnffter und lieblicher in die Ohren meiner Zuhoͤrer einflieſſen</line>
        <line lrx="1724" lry="2120" ulx="383" uly="2051">moͤchten. Ach mein 1ES U! bewege und bezwinge alle ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2173" ulx="406" uly="2106">genwaͤrtig vorſtehende Hertzen / auff daß zum wenigſten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2432" type="textblock" ulx="579" uly="2415">
        <line lrx="653" lry="2432" ulx="579" uly="2415">+☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1719" type="textblock" ulx="400" uly="1656">
        <line lrx="1763" lry="1719" ulx="400" uly="1656">dir iſt bekant / wie ich ſo geſtert als heut mit moͤglichſter An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="347" type="textblock" ulx="1804" uly="240">
        <line lrx="1935" lry="294" ulx="1804" uly="240">Mi</line>
        <line lrx="1935" lry="347" ulx="1858" uly="300">merli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="414" type="textblock" ulx="1826" uly="357">
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1826" uly="357">cheP</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="469" type="textblock" ulx="1796" uly="411">
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1796" uly="411">hore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="812" type="textblock" ulx="1808" uly="477">
        <line lrx="1935" lry="530" ulx="1855" uly="477">ſer ge</line>
        <line lrx="1934" lry="588" ulx="1834" uly="533">Vochge</line>
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1856" uly="590">Mbhenic</line>
        <line lrx="1935" lry="695" ulx="1854" uly="647">Cren</line>
        <line lrx="1927" lry="759" ulx="1822" uly="709">/daß</line>
        <line lrx="1928" lry="812" ulx="1808" uly="760">Mubt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="871" type="textblock" ulx="1786" uly="817">
        <line lrx="1935" lry="871" ulx="1786" uly="817">emn Leit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="990" type="textblock" ulx="1848" uly="877">
        <line lrx="1935" lry="934" ulx="1848" uly="877">Re</line>
        <line lrx="1935" lry="990" ulx="1848" uly="935">it ehſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1046" type="textblock" ulx="1796" uly="986">
        <line lrx="1932" lry="1046" ulx="1796" uly="986">frrthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1111" type="textblock" ulx="1846" uly="1044">
        <line lrx="1935" lry="1111" ulx="1846" uly="1044">Nimmr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1452" type="textblock" ulx="1799" uly="1109">
        <line lrx="1935" lry="1158" ulx="1810" uly="1109">“?MU</line>
        <line lrx="1935" lry="1225" ulx="1809" uly="1159">oeſch⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1284" ulx="1836" uly="1213">bumnef</line>
        <line lrx="1935" lry="1335" ulx="1799" uly="1275">Uſne</line>
        <line lrx="1935" lry="1396" ulx="1834" uly="1326">Pnn fn</line>
        <line lrx="1935" lry="1452" ulx="1833" uly="1385">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1574" type="textblock" ulx="1759" uly="1450">
        <line lrx="1935" lry="1508" ulx="1832" uly="1450">6hcend</line>
        <line lrx="1934" lry="1574" ulx="1759" uly="1509">ngſlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1619" type="textblock" ulx="1832" uly="1557">
        <line lrx="1935" lry="1619" ulx="1832" uly="1557">Bruſtird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1690" type="textblock" ulx="1830" uly="1608">
        <line lrx="1934" lry="1690" ulx="1830" uly="1608">hhennin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2038" type="textblock" ulx="1828" uly="1669">
        <line lrx="1935" lry="1746" ulx="1828" uly="1669">ſhinnſe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1804" ulx="1858" uly="1738">Ide</line>
        <line lrx="1933" lry="1865" ulx="1831" uly="1784">us,⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1924" ulx="1835" uly="1849">igtor;</line>
        <line lrx="1935" lry="1973" ulx="1832" uly="1906">frſ d.</line>
        <line lrx="1935" lry="2038" ulx="1829" uly="1953">ſinſuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2152" type="textblock" ulx="1827" uly="2077">
        <line lrx="1933" lry="2152" ulx="1827" uly="2077">kaeen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="977" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0977">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0977.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="86" lry="296" ulx="0" uly="242">itc⸗</line>
        <line lrx="88" lry="346" ulx="0" uly="304">Hlinenncl e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="107" lry="412" ulx="0" uly="362">ung/e</line>
        <line lrx="88" lry="462" ulx="0" uly="420">htlreiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="152" lry="526" ulx="0" uly="474">idetſhin</line>
        <line lrx="93" lry="585" ulx="0" uly="530">llgen / t</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="110" lry="645" ulx="0" uly="595">tdimtmn</line>
        <line lrx="94" lry="692" ulx="1" uly="644">tt/ervel</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="161" lry="757" ulx="0" uly="706">InGOlten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="95" lry="813" ulx="0" uly="759">Ne o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="92" lry="884" ulx="0" uly="823">Nns heln</line>
        <line lrx="130" lry="931" ulx="3" uly="867">eneg G</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="97" lry="1051" ulx="0" uly="988">elati⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1100" ulx="9" uly="1046">Ein eOH</line>
        <line lrx="136" lry="1159" ulx="0" uly="1101">5/iNO</line>
        <line lrx="121" lry="1212" ulx="0" uly="1157">pr M</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1278" type="textblock" ulx="9" uly="1215">
        <line lrx="98" lry="1278" ulx="9" uly="1215">groſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="152" lry="1338" ulx="0" uly="1272">etotdae</line>
        <line lrx="142" lry="1386" ulx="0" uly="1327">in disee</line>
        <line lrx="128" lry="1451" ulx="0" uly="1386">eſa</line>
        <line lrx="162" lry="1507" ulx="0" uly="1445">cdtao⸗n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1601" type="textblock" ulx="136" uly="1543">
        <line lrx="1531" lry="1601" ulx="136" uly="1543">Brruſt und andere Glieder Chriſti auff der Erden an die harte Stein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="417" type="textblock" ulx="219" uly="151">
        <line lrx="1546" lry="238" ulx="705" uly="151">Vierter Theil. 253</line>
        <line lrx="1594" lry="301" ulx="219" uly="239">ter Mitttleidenheit / mit bußfertiger Zerknirſchung / und mit</line>
        <line lrx="1540" lry="365" ulx="219" uly="296">innerlicher Threnen⸗Vergieſſung die unerhoͤrte und erſchroͤck⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="417" ulx="221" uly="355">liche Pein und Marter / welche ich anjetzo vorbringen werde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="527" type="textblock" ulx="177" uly="408">
        <line lrx="1537" lry="474" ulx="177" uly="408">anhoͤren koͤnnen. Alldieweiln dann die Naͤgel zu dem Ende etwas</line>
        <line lrx="1538" lry="527" ulx="218" uly="473">laͤnger geſchmittet worden / umb daß ſie durch das gantze Creutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="643" type="textblock" ulx="220" uly="530">
        <line lrx="1539" lry="590" ulx="220" uly="530">Bloch getrieben wuͤrden / damit ſie dem Laſt deß Leibs Chriſti in der</line>
        <line lrx="1537" lry="643" ulx="220" uly="586">Hoͤhe nicht weichen und nachgeben moͤchten / als haben die Scherchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="701" type="textblock" ulx="181" uly="640">
        <line lrx="1582" lry="701" ulx="181" uly="640">das Ereutz zuſambt dem daran allbereit geſchlagenen Leib umbgekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="868" type="textblock" ulx="217" uly="694">
        <line lrx="1536" lry="765" ulx="218" uly="694">ret / daß alſo der Gecreutzigte Chriſtus mit dem Angeſicht/ mit dem</line>
        <line lrx="1549" lry="816" ulx="218" uly="741">Haubt / mit der doͤnernen Cron / mit dem Mund / Bruſt und gan⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="868" ulx="217" uly="811">tzem Leib vorſich auff der Erden gelegen iſt / da inzwiſchen einer bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="924" type="textblock" ulx="166" uly="868">
        <line lrx="1533" lry="924" ulx="166" uly="868">der Rechten / der ander bey der Lincken Hand / andere bey den Fuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="983" type="textblock" ulx="217" uly="925">
        <line lrx="1532" lry="983" ulx="217" uly="925">mit eyſernen Haͤmmern / Zangen / und gefuͤhrten ſtarcken Gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1212" type="textblock" ulx="180" uly="979">
        <line lrx="1542" lry="1041" ulx="180" uly="979">fſtreichen ruckwarts die Spitzen der Naͤgel umbgeſchlagen und ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1095" ulx="186" uly="1035">kfruͤmmet haben. H ”ͦ”Mã</line>
        <line lrx="1530" lry="1157" ulx="188" uly="1093">DOD weſſen Zung wolte doch außſprechen / was doch die darwi⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1212" ulx="213" uly="1150">der geſchlagene Naͤgel an Haͤnd / Fuͤſſen / und am gantzen Leib / Chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1379" type="textblock" ulx="212" uly="1203">
        <line lrx="1527" lry="1269" ulx="213" uly="1203">ſto vor Schmertzen angedrungen und verurſacht haben ? auch wie dar⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1331" ulx="213" uly="1259">durch die Wunden erweitert worden ſeyen / und wie von neuem alle</line>
        <line lrx="1533" lry="1379" ulx="212" uly="1315">Nerven / ſonderlich aber die jenige gezittert / welche die Naͤgel wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1489" type="textblock" ulx="167" uly="1373">
        <line lrx="1590" lry="1438" ulx="167" uly="1373">Enge der Loͤcher auß denen Wunden ſelbſten zwiſchen dem Holtz und</line>
        <line lrx="1567" lry="1489" ulx="212" uly="1431">gedachten Naͤglen herauß gezogen haben; inmaſſen ein ſolches ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1546" type="textblock" ulx="212" uly="1485">
        <line lrx="1542" lry="1546" ulx="212" uly="1485">rer geſtalten nicht hat geſchehen koͤnnen / als daß das Angeſicht / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1709" type="textblock" ulx="211" uly="1599">
        <line lrx="1536" lry="1664" ulx="212" uly="1599">haben muͤſſen geſtoſſen / einfolgig die Doͤrner dem Haubt noch tieffer</line>
        <line lrx="1500" lry="1709" ulx="211" uly="1655">eingepreſſet werden. “ ðJðDUẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1778" type="textblock" ulx="206" uly="1693">
        <line lrx="1535" lry="1778" ulx="206" uly="1693">Indemeich dieſes hoͤre / und ſothane grauſame Tormenten be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1830" type="textblock" ulx="214" uly="1769">
        <line lrx="1526" lry="1830" ulx="214" uly="1769">hertzige und zu Gemuͤth ziehe / oder nur davon rede / ſo verlanget mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1902" type="textblock" ulx="96" uly="1828">
        <line lrx="1577" lry="1902" ulx="96" uly="1828">mununicht anders zu ſeufftzen und zu weheklagen / als / ach mein ESU ! ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2001" type="textblock" ulx="214" uly="1884">
        <line lrx="1524" lry="1950" ulx="215" uly="1884">mein E 8U/ warumb laſſe ich meine Gegenlieb nicht gegen dich er⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2001" ulx="214" uly="1936">ſcheinen / und liebe dich nicht alſo / gleichwie du mich liebeſt? wie nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2056" type="textblock" ulx="194" uly="1995">
        <line lrx="1535" lry="2056" ulx="194" uly="1995">Chriſtus der HEr: obverſtandner maſſen auff der Erden ligender /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2219" type="textblock" ulx="214" uly="2050">
        <line lrx="1549" lry="2116" ulx="214" uly="2050">geereutzigt geweſen / hat man mit erſchroͤcklichem Geſchrey und heffti⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2172" ulx="215" uly="2108">gen Bruͤllen / mit angelegten Armben / untergeſtuͤtzten Rucken / mit</line>
        <line lrx="1527" lry="2219" ulx="215" uly="2160">beygebrachten Laͤittern / Gablen und Stricken / das Creutz angegrif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2297" type="textblock" ulx="216" uly="2213">
        <line lrx="1528" lry="2297" ulx="216" uly="2213">ken/ und in die Hoͤhe auffgehoben / auch ſolches mit ſo groſſem Gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2336" type="textblock" ulx="996" uly="2276">
        <line lrx="1531" lry="2336" ulx="996" uly="2276">Ji iij in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2399" type="textblock" ulx="322" uly="2391">
        <line lrx="341" lry="2399" ulx="322" uly="2391">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="978" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0978">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0978.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="1141" type="textblock" ulx="207" uly="148">
        <line lrx="1332" lry="227" ulx="397" uly="148">254 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1723" lry="296" ulx="401" uly="231">in die hierzu bereitete Gruben fallen und hinein ſtuͤrtzen laſſen / daß we⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="352" ulx="402" uly="289">gen der dardurch erfolgten ſtarcken und nachdrucklichen Bewegung</line>
        <line lrx="1722" lry="405" ulx="402" uly="347">auß denen gebenedeyten Wunden wiederumb von neuem reichliches</line>
        <line lrx="1724" lry="460" ulx="402" uly="403">Blut getropffet / welches uͤber die Glieder Chriſti und das Creutz</line>
        <line lrx="1724" lry="519" ulx="402" uly="460">herab auff die Erden gefloſſen. Und dieſes iſt die erſte Meinung von</line>
        <line lrx="1177" lry="572" ulx="403" uly="516">der Weiß und Manier der Creutzigung.</line>
        <line lrx="1725" lry="630" ulx="247" uly="573">§. 40. Andere vermeinen / die Creutzigung Chriſti ſeye folgender ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="690" ulx="211" uly="619">mach ande⸗ ſtalten vorgenommen worden; da nemlichen eine Scherchen⸗Rott</line>
        <line lrx="1723" lry="745" ulx="211" uly="687">nung iſt Chriſtum den HEnn ſeiner Kleyder entbloͤſſet / und jhn mit Gallen</line>
        <line lrx="1723" lry="819" ulx="209" uly="740">Teen vn Und Eſſig getraͤnckt gehabt / alsdann haben andere nach verfertigten</line>
        <line lrx="1725" lry="859" ulx="210" uly="801">einem auff⸗Creutzloͤchern das zwiſchen etlichen Hoͤltzern und Steinen in die Hoͤhe</line>
        <line lrx="1724" lry="913" ulx="207" uly="857">gerichteten gerichtete Creutz veſt in die Erden geſtecket / und eingeſencket / auch</line>
        <line lrx="1722" lry="976" ulx="208" uly="903">Schauplat vor demſelben biß an die untere Fußloͤcher / etwan fuͤr zehen oder acht</line>
        <line lrx="1724" lry="1028" ulx="208" uly="971">Ereutz ge⸗ Perſonen ein kleines Theatrum oder Schauplatz auffgebauet / wo⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1100" ulx="207" uly="1024">HH rauff die jenige / ſo mit Naͤglen / Stricken / Seylern und Haͤmmern</line>
        <line lrx="1725" lry="1141" ulx="320" uly="1085">verſehen geweſen / vermittels hinzu angeleinten Laͤittern zum erſten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1195" type="textblock" ulx="397" uly="1141">
        <line lrx="1747" lry="1195" ulx="397" uly="1141">ſtiegen / wornach Chriſtus der HErꝛ zwiſchen denen Scherchen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2152" type="textblock" ulx="203" uly="1193">
        <line lrx="1727" lry="1251" ulx="397" uly="1193">auff zu ſteichen gezwungen worden / oder vielmehres ohne Nothzwang /</line>
        <line lrx="1726" lry="1307" ulx="397" uly="1252">ſondern mit innbruͤnſtigen Eiffer hinauff geſtiegen. Sobalden er nun</line>
        <line lrx="1725" lry="1364" ulx="399" uly="1307">auff dieſe Schau⸗Buͤhn oder Theatrum fommen / daß er dem gan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1420" ulx="398" uly="1363">tzen Umbſtand in Augen geſtanden / ſeye er vor dem Ereutz auff ſeine</line>
        <line lrx="1726" lry="1477" ulx="398" uly="1418">Knie niedergefallen / und habe ſelbiges als ſeine geliebteſte Braut mit</line>
        <line lrx="1723" lry="1532" ulx="399" uly="1475">bluttrieffenden Armben anmuͤtig umbfaſſet / und von den Kmen als⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1591" ulx="399" uly="1534">bald wiederumb auffſtehend / ſeine beede Armb ſelbſt freywillig außge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1649" ulx="398" uly="1590">ſtrecket / alsdann etliche die Rechte / andere die Lincke Hand in hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1704" ulx="397" uly="1644">ſter Eyl und ohnverzůglich mit Naͤglen angehefftet / weiln ſie in ſorg⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1759" ulx="396" uly="1698">ſamen Gedancken begriffen geweſen / es doͤrffte Chriſtus der HErꝛ /</line>
        <line lrx="1722" lry="1814" ulx="397" uly="1755">eh er auffgehenckt wuͤrde / tods verbleichen und dahin fallen⸗ geſtalt⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1872" ulx="397" uly="1811">ſamb umb eben dieſer Urſachen halben / da andere die Naͤgel durch die</line>
        <line lrx="1721" lry="1925" ulx="397" uly="1868">Haͤnd gezwungen / etliche andere den allerheiligſten Leib zu mehrerer</line>
        <line lrx="1719" lry="1984" ulx="396" uly="1922">Verſicherung mit Seylern und /hren ſtarcken Armben an das Creutz</line>
        <line lrx="996" lry="2037" ulx="277" uly="1982">. gedruckt und angehalten haben.</line>
        <line lrx="1717" lry="2095" ulx="235" uly="2037">5. 4 . Ich kan uͤber dieſe jetzt der Laͤnge nach / vorgebrachte Grauſam⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2152" ulx="203" uly="2088">Von denen keit / wordurch die Naͤgel durch die Fuͤß und Haͤnd Chriſti getrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2206" type="textblock" ulx="201" uly="2127">
        <line lrx="1319" lry="2171" ulx="202" uly="2127">Naͤ I „ 6 * . . . 7</line>
        <line lrx="1721" lry="2206" ulx="201" uly="2139">unt einer Worden / in dieſer Predigt keine weitere Andacht⸗ volle Betrachtun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2269" type="textblock" ulx="201" uly="2198">
        <line lrx="1733" lry="2269" ulx="201" uly="2198">abſonderli⸗ gen der heiligen Vaͤtter erzehlen: ohne daß ver heiligen Brigitcæ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2320" type="textblock" ulx="1612" uly="2265">
        <line lrx="1719" lry="2320" ulx="1612" uly="2265">offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1396" type="textblock" ulx="1831" uly="247">
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1857" uly="247">ſſinba</line>
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1855" uly="308">ach du</line>
        <line lrx="1935" lry="415" ulx="1854" uly="369">lnn acl</line>
        <line lrx="1935" lry="476" ulx="1853" uly="419">chliga</line>
        <line lrx="1935" lry="532" ulx="1895" uly="480">Pf</line>
        <line lrx="1935" lry="591" ulx="1854" uly="536">Rderga</line>
        <line lrx="1935" lry="645" ulx="1851" uly="591">enwu</line>
        <line lrx="1935" lry="702" ulx="1849" uly="649">pitne</line>
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1849" uly="708">h die</line>
        <line lrx="1935" lry="814" ulx="1845" uly="765">er Moͤr</line>
        <line lrx="1935" lry="875" ulx="1844" uly="818">hgebtas</line>
        <line lrx="1935" lry="940" ulx="1843" uly="879">d Porh</line>
        <line lrx="1935" lry="998" ulx="1841" uly="928">halen</line>
        <line lrx="1935" lry="1044" ulx="1842" uly="990">Gldben</line>
        <line lrx="1928" lry="1111" ulx="1843" uly="1049">eſchen</line>
        <line lrx="1935" lry="1163" ulx="1835" uly="1109">iende</line>
        <line lrx="1935" lry="1231" ulx="1834" uly="1159">Uriſgmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1329" ulx="1833" uly="1226">ntet⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1341" ulx="1832" uly="1286">Prn brn 7</line>
        <line lrx="1931" lry="1396" ulx="1831" uly="1328">ſe hlter,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="979" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0979">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0979.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="375" type="textblock" ulx="1" uly="234">
        <line lrx="1366" lry="304" ulx="2" uly="234"> H offenbaret N</line>
        <line lrx="1277" lry="304" ulx="416" uly="250">worden / daß keiner auß d</line>
        <line lrx="1724" lry="338" ulx="1" uly="257">Dn . enen dreyen oder vier ⸗ ch</line>
        <line lrx="1729" lry="375" ulx="54" uly="254">4gleich durch eine Hand und das Creutzbloch gegangen ſeye / aaen haͦe a anſe</line>
        <line lrx="1565" lry="372" ulx="1551" uly="349">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="669" lry="412" ulx="0" uly="353">teichli dann acht und 3z .</line>
        <line lrx="1684" lry="430" ulx="489" uly="345">d zwantzig ſehwere und ſtarcke H ung deß</line>
        <line lrx="1693" lry="519" ulx="0" uly="367">u Schlaͤgauffeinen jeden gefuͤhret. ſanke Hammeſeeich dder Kinmnen</line>
        <line lrx="1528" lry="540" ulx="324" uly="475">O jhr Suͤnder / warhafftig jhr ſeyt dieſer groſſen Schmertzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="1259" lry="589" ulx="216" uly="532">die der guͤtige IE SU S fuͤr euch</line>
        <line lrx="1506" lry="627" ulx="5" uly="538">ſerberce  O außgeſtanden / gar nicht in</line>
        <line lrx="1528" lry="753" ulx="0" uly="652">la Akuch vie Serlen gewunme idigen. Anjetzo verſtattet mir / daß ich</line>
        <line lrx="1427" lry="760" ulx="544" uly="707">gewinnliche Bekehrung deß fr 4</line>
        <line lrx="1529" lry="813" ulx="2" uly="710">eftgin oder Moͤrders zu Gemuͤth fuͤhre⸗ ommen Schaͤchers</line>
        <line lrx="1529" lry="867" ulx="0" uly="763">innieh beygebracht werden; dere hre⸗ woruͤber unterſchiedliche Urſachen</line>
        <line lrx="1524" lry="877" ulx="116" uly="820">ebr der heilige Hilari</line>
        <line lrx="1527" lry="928" ulx="0" uly="819">cͤt/a und Vorhaben ſehr oht n ſicnt er h lilarius meiner Materi</line>
        <line lrx="1526" lry="930" ulx="798" uly="877">ndig herbey bringet / inde</line>
        <line lrx="1525" lry="986" ulx="0" uly="884">nend Ich glaube / daß der Schaͤcher zu di /indeme er ſaget⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="990" ulx="908" uly="929">u dieſem ſeeligen Bek</line>
        <line lrx="1527" lry="1051" ulx="0" uly="935">Ga ⸗ laben / vondem jenigen Seußf⸗ er ekantnuß⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1072" ulx="43" uly="993">tree . rangezuͤndet word</line>
        <line lrx="1525" lry="1094" ulx="0" uly="994">dhänmm woelchen der Sohn Gottes a zei . en ſeye/</line>
        <line lrx="1282" lry="1099" ulx="814" uly="1043">auß ſeinem bereits mi</line>
        <line lrx="1524" lry="1146" ulx="0" uly="1052">ncrire⸗ it dem Tod⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1266" ulx="0" uly="1167">n güͤtigſte IESUS hat eiwan in ſei⸗ on der Sach zu reden) der</line>
        <line lrx="1519" lry="1322" ulx="0" uly="1215">henen grauſamen Annaglung ein we ſnen groſſen Sehmerken  unter der</line>
        <line lrx="1519" lry="1326" ulx="768" uly="1268">nig geſeufftzet. Ach Vatter / ja lieb⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1379" ulx="0" uly="1278">dengau ſter Vatter / weicher auß dem entkraͤffti ex / ja lieb⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1401" ulx="0" uly="1329">ſacften dem entkraͤfftigſten Hertzen Chriſti</line>
        <line lrx="1521" lry="1438" ulx="0" uly="1335">ufſing erhobene Seufftzer / dem allernechſt ſ⸗ iſt beraut</line>
        <line lrx="1520" lry="1494" ulx="0" uly="1384">Olnn nem Moͤrder zu Ohren kommen / ſeagen am Creutz gehange⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1549" ulx="0" uly="1441">Kimb daſſelbe dermaſſen benachdruckſamet/ vder bet geſtiegen / wordurch</line>
        <line lrx="1485" lry="1572" ulx="445" uly="1504">. enach eweget word</line>
        <line lrx="1517" lry="1726" ulx="325" uly="1669">4 ie on achten / in dem Hertzen deß Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1775" ulx="0" uly="1675">En ders eine bußfertige Zerknirſel eß Moͤr⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1878" ulx="40" uly="1713">diu gangen Suͤnd ige der ſchung auch Reu und Leyd uͤber ſeine be⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1946" ulx="0" uly="1825">nhme ter/ als ne merder alle Zuverſicht etlicher Hergen ſich haͤr⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2011" ulx="0" uly="1883">nn E¶ſſtens meine Zuhorer Porgſlaſſig Nekenn dentenn  il hweiz</line>
        <line lrx="1519" lry="2055" ulx="209" uly="1953">heutigen Tags durch die wehem ige Seuffter he wollereueh doh</line>
        <line lrx="1302" lry="2055" ulx="839" uly="2002">tige Seufftzer IE 8U, d</line>
        <line lrx="1519" lry="2108" ulx="0" uly="2004">„Graln Unſaͤgliche Sch durch deſſen</line>
        <line lrx="1520" lry="2140" ulx="0" uly="2056">uGnl mertzen / und durch deſſen ſo erbaͤrmlich verwundete</line>
        <line lrx="1521" lry="2217" ulx="1" uly="2063">riſti nh ſernan Umfaſſung außgeſtreckte Armb / zu einer rraſtiich und buß⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2278" ulx="0" uly="2168">brniie dich da zieeb e laſſen. Odu verſtockter Suͤnder / bewegen</line>
        <line lrx="1525" lry="2338" ulx="0" uly="2224">bihi, nn die liebreiche Seufftzer Chriſti gar nicht? ſondern iſt es an⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2332" ulx="1303" uly="2279">noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="980" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0980">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0980.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="552" type="textblock" ulx="218" uly="434">
        <line lrx="355" lry="478" ulx="251" uly="434">Fe 4 £½0.</line>
        <line lrx="383" lry="504" ulx="218" uly="470">Eine trau⸗</line>
        <line lrx="388" lry="552" ulx="218" uly="514">xige Hiſtori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2323" type="textblock" ulx="410" uly="160">
        <line lrx="1335" lry="240" ulx="410" uly="160">2 ½6 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1733" lry="307" ulx="412" uly="240">noch vonnoͤthen / mit Betrohungen ſothane erforderende Bewegung</line>
        <line lrx="1735" lry="356" ulx="412" uly="299">in deinem reuloſen Hertzen zu bewerckſtelligen? ſo magſt du dann / und</line>
        <line lrx="1350" lry="422" ulx="413" uly="354">haſt folgende Trauer⸗Hiſtori wohl anzumercken.</line>
        <line lrx="1736" lry="471" ulx="526" uly="411">Es hat ſich ehedeſſen eine Adeliche Jungfrau / ſo durch die ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="531" ulx="412" uly="466">woͤhnliche Geluͤbden / Gott dem Allerhoͤchſten ſich in einem Cloſter</line>
        <line lrx="1737" lry="587" ulx="412" uly="525">auffgeopffert / zu S. Salvator genant / befunden⸗ welche nachdem</line>
        <line lrx="1737" lry="646" ulx="412" uly="583">ſie viel Jahrlang Gott treufleiſſig und in aller Andacht gedienet / von</line>
        <line lrx="1737" lry="698" ulx="413" uly="639">dem leydigen Sathan verfuͤhret / und endlich ſoweit hinderliſtig ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="756" ulx="412" uly="695">bracht worden / daß ſie ihr gaͤntzlich vorgenommen / bey naͤchtlicher</line>
        <line lrx="1737" lry="814" ulx="413" uly="749">Weil auß dem Cloſter zu tretten: zu welchem Ende ſie zu Mitter⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="870" ulx="412" uly="806">nacht da alle Cloſter⸗Jungfrauen im tieffen Schlaff beruͤhiget gele⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="928" ulx="413" uly="864">gen / ſich auß jhrem Gemach oder Zelt gegen einer Mauer verfuͤget /</line>
        <line lrx="1738" lry="982" ulx="412" uly="920">der Hoffnung / durch dieſelbe hinauß zu kommen; alldieweilen ſie zu</line>
        <line lrx="1739" lry="1035" ulx="410" uly="978">allem Gluͤck bey einem Crucifix, vor welchem ein / wegen ſonderba⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1094" ulx="411" uly="1035">xer Andacht weitberuͤhmtes und trauriges Mutter Gottes Bild ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1151" ulx="412" uly="1091">ſtanden / voruͤber gehen muͤſſen / hat die verblendete Jungfrau jhren</line>
        <line lrx="1740" lry="1206" ulx="410" uly="1147">eilfertigſten Voruͤbergang zu nehmen gedacht; indeme ſie nun kaum</line>
        <line lrx="1741" lry="1261" ulx="412" uly="1203">vorbey gangen / hat ſich auß dem MA RI Æ Bild dieſe Stimm hoͤren</line>
        <line lrx="1742" lry="1316" ulx="414" uly="1252">laſſen. Quo properas infelix &amp;c. Wo wilft du Ungluͤckſeelige</line>
        <line lrx="1740" lry="1374" ulx="416" uly="1313">hin? warumb ſageſt du meinem Sohn ab / und lauffeſt zu dei⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1432" ulx="415" uly="1368">nem Seelen⸗Verderben dem boͤſen Feind zu? Obwoln zwar</line>
        <line lrx="1738" lry="1487" ulx="417" uly="1429">dieſe Jungfrau uͤber dieſe Stimm hertzlich erſchrocken / ſo hat ſie dan⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1545" ulx="416" uly="1483">noch jhre Schritt fortgeſetzet / weilen die teuffeliſche Begierlichkeit</line>
        <line lrx="1738" lry="1602" ulx="415" uly="1538">jhre Augen verblendet / und jhre Ohren Hoͤrlos gemacht und verſtopf⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1658" ulx="414" uly="1593">fet hat. Worauff (Oein unerhoͤrtes Miracul!) das Bild Chriſti</line>
        <line lrx="1738" lry="1712" ulx="415" uly="1654">ſich von dem Creutz ledig und frey gemacht / und den auß der Rechten</line>
        <line lrx="1737" lry="1769" ulx="416" uly="1708">Hand gezogenen Nagel der fluͤchtigen CEloſter⸗Jungfrau mit ſolchem</line>
        <line lrx="1738" lry="1825" ulx="417" uly="1764">Gewalt in das Angeſicht geworffen / daß ſie vor Angſi⸗Schrecken mit</line>
        <line lrx="1737" lry="1883" ulx="414" uly="1821">einer blutigen Wunden halb tod zur Erden geſuncken / auff welches</line>
        <line lrx="1737" lry="1938" ulx="416" uly="1874">Erfolg ſo dann das Bild Chriſti ſich wiederumb an das Ereutz gefuͤ⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2002" ulx="415" uly="1933">get / und / wie vorhero angehefftet geſtanden / auſſer daß der Rechte</line>
        <line lrx="1737" lry="2051" ulx="418" uly="1988">Armb und die Rechte Hand / allermaſſen noch auff den heutigen Tag</line>
        <line lrx="1737" lry="2109" ulx="417" uly="2047">zu ſehen / unangeſchlagen und ledig verblieben; die zeit erdultet es nicht /</line>
        <line lrx="1699" lry="2168" ulx="416" uly="2105">den voͤlligen Außgang zu erzehlen; weil ich zu ſchlieſſen gedencke.</line>
        <line lrx="1741" lry="2230" ulx="527" uly="2158">O jhr verſtockt⸗ und verſtante Suͤnder ! wo ʒiehet jhr dieſe heili⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2323" ulx="422" uly="2211">ge Zeit uber hin? wo hinauß zielet euer fluͤchtiger Fortgang⸗ bab⸗ lie</line>
        <line lrx="1691" lry="2319" ulx="1671" uly="2284">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1818" type="textblock" ulx="1832" uly="249">
        <line lrx="1935" lry="291" ulx="1853" uly="249">anfino⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="360" ulx="1852" uly="306">nd ihr⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1850" uly="364">ſns / ſo</line>
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="1850" uly="419">Oimi</line>
        <line lrx="1935" lry="535" ulx="1851" uly="481">rhf⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1853" uly="539">e lieb</line>
        <line lrx="1934" lry="653" ulx="1851" uly="599">rothen</line>
        <line lrx="1921" lry="701" ulx="1847" uly="655">nere.</line>
        <line lrx="1935" lry="768" ulx="1847" uly="711">ſhren</line>
        <line lrx="1935" lry="826" ulx="1844" uly="765">t/den</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1843" uly="828">Goͤmiren</line>
        <line lrx="1935" lry="941" ulx="1841" uly="885">tſßten</line>
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1841" uly="940">fhnfe. e</line>
        <line lrx="1935" lry="1052" ulx="1900" uly="1004">D</line>
        <line lrx="1935" lry="1110" ulx="1844" uly="1054">Wunden</line>
        <line lrx="1935" lry="1176" ulx="1836" uly="1119">ij mct.</line>
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1837" uly="1176">lber ,</line>
        <line lrx="1934" lry="1295" ulx="1837" uly="1229">Noen ei</line>
        <line lrx="1935" lry="1350" ulx="1835" uly="1286">ſche Bec</line>
        <line lrx="1935" lry="1418" ulx="1856" uly="1359">inahe</line>
        <line lrx="1935" lry="1470" ulx="1835" uly="1405">ſſetſceen</line>
        <line lrx="1935" lry="1529" ulx="1835" uly="1460">hunum</line>
        <line lrx="1935" lry="1591" ulx="1835" uly="1517">n lngn</line>
        <line lrx="1935" lry="1640" ulx="1832" uly="1575">lunnenln</line>
        <line lrx="1934" lry="1696" ulx="1832" uly="1635">iſ⸗ Sein</line>
        <line lrx="1935" lry="1757" ulx="1832" uly="1685">i /ne</line>
        <line lrx="1935" lry="1818" ulx="1834" uly="1746">Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1874" type="textblock" ulx="1833" uly="1804">
        <line lrx="1923" lry="1874" ulx="1833" uly="1804">rund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2119" type="textblock" ulx="1833" uly="1860">
        <line lrx="1935" lry="1983" ulx="1833" uly="1860">Antr</line>
        <line lrx="1913" lry="1981" ulx="1866" uly="1950">beſtere</line>
        <line lrx="1935" lry="2119" ulx="1833" uly="2039">naln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="981" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0981">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0981.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1780" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="1554" lry="308" ulx="0" uly="157">Bpgrg dann noch nicht genn amenc ahell 377</line>
        <line lrx="1550" lry="313" ulx="132" uly="245">Datin icht genug wider den Gecreutzigten euren Spott ge</line>
        <line lrx="1555" lry="379" ulx="0" uly="249">dun n und ſhn ſchimpfflich tractiret? ich mercke wohl / es iſt laces Aben⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="465" ulx="0" uly="354">Kint ſondern jhr fahret noch immer ohne Nachdencken darmit fort:</line>
        <line lrx="1550" lry="518" ulx="2" uly="419">ee mein Esͦ ai mir auß deinorcKecnten Hand einen rrut Ragel/</line>
        <line lrx="1549" lry="577" ulx="22" uly="477">nan doß es huen einen ſolchen ins Angeſicht werffe. Omein ESU?</line>
        <line lrx="1621" lry="634" ulx="5" uly="530">Njn vorns e beweget dieſe laſterhafftige Menſchen nicht; dahero iſt s</line>
        <line lrx="1629" lry="694" ulx="0" uly="592">iing donn then / daß man mit Betrohungenund Schreck⸗Worten darein</line>
        <line lrx="1608" lry="759" ulx="1" uly="646">aen nnte, Srhenen Goltthd Hen  anlher ſgen eliche / wathe</line>
        <line lrx="1549" lry="820" ulx="0" uly="706">ain fart / de Juͤbſe die Unzucht / Geilheit / ſchaͤndliche Ehebruͤch / Hof⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="868" ulx="0" uly="761">— n⸗ nbieben Wucher N. N. vielmehres / als dich lieben. O</line>
        <line lrx="1610" lry="930" ulx="0" uly="814">rrfin. hren Sͤ . fugeeagel⸗ damit ich ſelbigen dergleichen loſen und</line>
        <line lrx="1547" lry="981" ulx="0" uly="878">eenen könne. 2c. unden⸗Wuſt liegenden Chriſten in das Angeſicht werffen</line>
        <line lrx="1638" lry="1049" ulx="0" uly="954">erſcnn Dieſe fluͤchtige und ſuͤndhaffte Clo</line>
        <line lrx="1714" lry="1083" ulx="67" uly="995">R loſter⸗Jungfrau / hat ob dieſer . .</line>
        <line lrx="1739" lry="1160" ulx="0" uly="1000">ead r md ſnde eingeworffenen Nagel einen uͤberauß ae⸗ on duſer Fekſtrng</line>
        <line lrx="1780" lry="1212" ulx="0" uly="1093">k .emeldet 8 ndes auch daruͤber mit ſolchen Schrecken (wie obver⸗ aſe. S.</line>
        <line lrx="1703" lry="1285" ulx="0" uly="1157">inn iomg Boden gefallen⸗ iwarteens õ D ſeais ed dn</line>
        <line lrx="1501" lry="1309" ulx="66" uly="1228">ge lichen (. da bey anbrechendem Tag nach gewo</line>
        <line lrx="1548" lry="1390" ulx="0" uly="1227">ſe nen Gocken⸗ derehen die andere Schweſtern in die Kerchen zur</line>
        <line lrx="1542" lry="1445" ulx="0" uly="1337">lenn geſcht Redt en wollen / und etliche auß jhnen kaum einen Juß hinein</line>
        <line lrx="1579" lry="1504" ulx="31" uly="1394">fine Heulen u de iſt jhnen ein erbaͤrmlich⸗ und zugleich erſchroͤckliches</line>
        <line lrx="1579" lry="1548" ulx="9" uly="1446">1 en und Lamentiren zu Ohren kommen / alſo / daß die vor Schre⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1607" ulx="4" uly="1506">e kom ſo lang nicht in die Kirch zu gehen gerrauet / biß ſie alle zuſammen</line>
        <line lrx="1580" lry="1673" ulx="0" uly="1563">ocn derſe Gricnnn ganone zugleich ſich hinein verfuͤgt / da ſie dann</line>
        <line lrx="1538" lry="1788" ulx="0" uly="1687">tielben der Erden auff / welche der ecreugigie . und hebe ſie von</line>
        <line lrx="1539" lry="1846" ulx="0" uly="1742">tant ihme und ſeiner Mutter 18 tzigte Ohriſtus ob meiner an</line>
        <line lrx="1512" lry="1874" ulx="78" uly="1795">e uUd 1 gangenen Treuloſigkeit / wie de</line>
        <line lrx="1539" lry="1998" ulx="0" uly="1907">der eb iae Mits roſſen Schrecken hinzu geloffen / und jhre armſee⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2072" ulx="0" uly="1929">der⸗ 1g ſelnreſter in Blut und hoͤchſten Schmertzen tigend gefunden/</line>
        <line lrx="1601" lry="2124" ulx="90" uly="2027">die 9 i⸗Nagel auß jhren Backen gezogen / das Blut abg wiſchet /</line>
        <line lrx="1580" lry="2191" ulx="141" uly="2081">dans Bndelleg uigten und alſo vor das hohe Altar getragen / als⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2247" ulx="36" uly="2136">e„ deneni aleen Knie niedergefallen / und mit trauriger Stimm</line>
        <line lrx="1566" lry="2298" ulx="0" uly="2195">g e geiſe Danmm: liſerere mei Deus. Gott erbarme dich meiner /</line>
        <line lrx="1543" lry="2335" ulx="0" uly="2252">Nlih gelungen; mit Worten kan nicht außgeſprochen werden / mu was</line>
        <line lrx="1651" lry="2369" ulx="456" uly="2311">R Kk— Feimmüi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="982" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0982">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0982.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="377" lry="572" type="textblock" ulx="197" uly="371">
        <line lrx="335" lry="410" ulx="237" uly="371">H. 44.</line>
        <line lrx="377" lry="452" ulx="197" uly="409">Abſatz zu ei⸗</line>
        <line lrx="338" lry="486" ulx="199" uly="459">nem ver⸗</line>
        <line lrx="311" lry="546" ulx="199" uly="490">ſtockten</line>
        <line lrx="336" lry="572" ulx="198" uly="536">Suͤnder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1941" type="textblock" ulx="204" uly="1802">
        <line lrx="365" lry="1869" ulx="205" uly="1802">Von dem</line>
        <line lrx="368" lry="1905" ulx="204" uly="1864">Lreutz⸗Ti⸗</line>
        <line lrx="260" lry="1941" ulx="207" uly="1906">kuͤl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="251" type="textblock" ulx="394" uly="162">
        <line lrx="1335" lry="251" ulx="394" uly="162">2 58 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="316" type="textblock" ulx="391" uly="237">
        <line lrx="1742" lry="316" ulx="391" uly="237">reumuͤtigen Threnen dieſe Cloſter⸗Jungfrau als eine andere Magda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="660" type="textblock" ulx="393" uly="304">
        <line lrx="1535" lry="376" ulx="393" uly="304">lena jhre dißfalls veruͤbte Suͤnd beweinet und bereuet habe.</line>
        <line lrx="1734" lry="425" ulx="503" uly="362">Was ſoll ich dann ferner thun oder anfangen? ich habe zwar die⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="490" ulx="396" uly="413">ſes Jahr durch / viel von der Buß / viel von der ewiglangen Ewig⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="542" ulx="395" uly="478">keit / und viel von allerhand Seelen⸗nutzlichen Lehrſtuͤcken geprediget/</line>
        <line lrx="1735" lry="603" ulx="394" uly="533">trage aber leider / niches deſtoweniger die Beyſorg / es doͤrfften noch</line>
        <line lrx="1737" lry="660" ulx="393" uly="591">eiliche Hertzen gleich einem rauhen und unbiegſamen Felſen ſich hart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="719" type="textblock" ulx="396" uly="641">
        <line lrx="1752" lry="719" ulx="396" uly="641">erfinden laſſen. O gecreutzigter Chriſte, gib mir doch einen Creutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="890" type="textblock" ulx="395" uly="705">
        <line lrx="1737" lry="777" ulx="396" uly="705">Nagel auß deiner in meine Hand. Hoͤre zu / du Gottloſ/ und buß⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="835" ulx="395" uly="756">fluchtiger Suͤnder: Schau / dieſer Nagel trieffet von Blut / welches</line>
        <line lrx="1736" lry="890" ulx="396" uly="818">der Sohn Gottes fuͤr dich am Stammen deß heiligen Creutzes alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="948" type="textblock" ulx="396" uly="876">
        <line lrx="1750" lry="948" ulx="396" uly="876">reichlich vergoſſen hat: ich will in deſſen heilwertigen Namen mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1177" type="textblock" ulx="394" uly="934">
        <line lrx="1736" lry="1007" ulx="395" uly="934">ſem Nagel dein felſenhartes Hertz zu einem bußfertigen Wandel zer⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1066" ulx="394" uly="992">ſpalten und zerſchneiden / und du widerſetzeſt dich? ſiehe / diß iſt der je⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1121" ulx="394" uly="1042">nige Creutz⸗Nagel / welchen die hohe Berg / die ſonſten unempfind⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1177" ulx="395" uly="1107">liche Stein und Felſen empfunden haben / und du empfindeſt ihn nicht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1236" type="textblock" ulx="395" uly="1155">
        <line lrx="1741" lry="1236" ulx="395" uly="1155">ſiehe / diß iſt der jenige Creutz⸗Nagel / diß iſt das jenige davon trieffen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2199" type="textblock" ulx="395" uly="1222">
        <line lrx="1738" lry="1290" ulx="395" uly="1222">de Blut / ſo das Hertz deß frommen Schuͤchers erweichet hat / und du</line>
        <line lrx="1738" lry="1348" ulx="397" uly="1277">empfindeſt ſolches nicht? ich foͤrchte / ich ſoͤrchte / du ſeyeſt der un⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1408" ulx="399" uly="1330">gluͤckſeelige Morder oder Schaͤcher. Siehe / diß iſt der Nagel / wel⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1465" ulx="399" uly="1390">cher die Adern / die Nerven und Gelencke Chriſti deß HErꝛen deinet⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1522" ulx="400" uly="1445">wegen mit groſſer Schmertzen⸗Maeht zeruſſen. O wie ſchmertzhafft</line>
        <line lrx="1733" lry="1581" ulx="400" uly="1497">hat der guͦtige I ES US dieſen Nagel empfunden / und du elender all⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1632" ulx="398" uly="1561">bereit zu deinem Verderben dahin ziehender Suͤnder / empfindeſt ſol⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1691" ulx="400" uly="1619">chen nicht? ſiehe / dieſer Nagel beſtehet zwar auß Eyſen / dannoch</line>
        <line lrx="1734" lry="1743" ulx="402" uly="1678">aber iſt er von dem Brand der Goͤttlichen Lieb allerſents gluͤend⸗ und</line>
        <line lrx="1449" lry="1800" ulx="403" uly="1741">nichts deſtominder bleibt dein verſtocktes Hertz eyßkalt.</line>
        <line lrx="1735" lry="1860" ulx="512" uly="1787">Indeme nun endlich auch die Fuͦß Chriſti an das Creutz genaglet</line>
        <line lrx="1734" lry="1913" ulx="402" uly="1849">worden / hat einer den Creutz⸗Titul in folgenden Buchſtaben oder</line>
        <line lrx="1732" lry="1970" ulx="402" uly="1904">Woͤrtern beſtehend J. N. R. J. eilends auffgeſticket / wornach die</line>
        <line lrx="1728" lry="2031" ulx="399" uly="1964">Scherchen von dem Theatro herab geſprungen / ſolches beyſeits ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2088" ulx="402" uly="2018">ruckt / und die Strick und Seyler / wormit Chriſti deß HErꝛn Leib</line>
        <line lrx="1728" lry="2154" ulx="401" uly="2081">angebunden geweſen / auff⸗ und abgeloͤſet / welcher alsdann nur an</line>
        <line lrx="1729" lry="2199" ulx="401" uly="2139">alleinigen Naͤglen gehangen / daß alſo das Creutz mit dem daran ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2260" type="textblock" ulx="400" uly="2193">
        <line lrx="1766" lry="2260" ulx="400" uly="2193">heffteten I E S Ul mitten zwiſchen obgedachten zweyen Mordern allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2366" type="textblock" ulx="402" uly="2244">
        <line lrx="1729" lry="2366" ulx="402" uly="2244">VUmbſtehenden klaͤrlich und unhinderlich im Augenſchein geſedet⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2363" ulx="1631" uly="2316">Hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2437" type="textblock" ulx="573" uly="2421">
        <line lrx="634" lry="2437" ulx="573" uly="2421">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="479" type="textblock" ulx="1850" uly="243">
        <line lrx="1935" lry="302" ulx="1854" uly="243">Dice</line>
        <line lrx="1935" lry="364" ulx="1852" uly="310">ſchhat</line>
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="1850" uly="367">n aben</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="1851" uly="427">en dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="587" type="textblock" ulx="1852" uly="482">
        <line lrx="1935" lry="537" ulx="1852" uly="482">etſchro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1483" type="textblock" ulx="1834" uly="603">
        <line lrx="1935" lry="647" ulx="1850" uly="603"> unde</line>
        <line lrx="1931" lry="715" ulx="1849" uly="656">it mich</line>
        <line lrx="1934" lry="774" ulx="1848" uly="713">Etlang</line>
        <line lrx="1935" lry="828" ulx="1845" uly="774">een Te⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="888" ulx="1844" uly="836">in erſtie</line>
        <line lrx="1935" lry="951" ulx="1842" uly="891">ndieho</line>
        <line lrx="1926" lry="1003" ulx="1841" uly="950">ſt heilet</line>
        <line lrx="1935" lry="1068" ulx="1842" uly="1002">ſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1121" ulx="1838" uly="1062">Holede</line>
        <line lrx="1935" lry="1177" ulx="1836" uly="1117">Tallim,</line>
        <line lrx="1908" lry="1234" ulx="1836" uly="1177">rhen.</line>
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1835" uly="1235">nn tſec</line>
        <line lrx="1935" lry="1365" ulx="1835" uly="1296">Mwuneſe</line>
        <line lrx="1933" lry="1429" ulx="1834" uly="1359">ſbin Ufſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1483" ulx="1835" uly="1409">lole, de⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="983" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0983">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0983.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="232" type="textblock" ulx="661" uly="159">
        <line lrx="1544" lry="232" ulx="661" uly="159">LVierter Theil. 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="1548" lry="302" ulx="0" uly="239">n. Dieſe Meinung iſt auß zweyen Urſachen wohl zuglauben; danm erſt⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="369" ulx="0" uly="295">lich hat die Creutzigung ſolchergeſtalten von der gantzen menge Volcks</line>
        <line lrx="1546" lry="427" ulx="0" uly="356">hegonte am allerfuͤglichſten koͤnnen geſehen werden; vors Andere / weiln ob</line>
        <line lrx="1546" lry="485" ulx="0" uly="413">en eben dieſer Urſach halben die Weiß und Manier der Creutzigung umb</line>
        <line lrx="711" lry="536" ulx="2" uly="479">geptedo⸗ ſo erſchroͤcklicher geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="1696" lry="553" ulx="6" uly="499">. . . . „ „ . 8 6.</line>
        <line lrx="1690" lry="607" ulx="0" uly="494">ffini Meines theils / geliebte Zuhoͤrer / wann ich mir den gecreutzig⸗ Fihueen</line>
        <line lrx="1758" lry="662" ulx="0" uly="581">nſich bon Len / und am Creutz erhoͤheten Chriſtum lebhafft einbilde / ſo bedun⸗ vͤan W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="1671" lry="706" ulx="0" uly="643">n Cub ckket mich: und gedencke / jetzt ſehe ich an dem Creutz keine aͤhrine genden</line>
        <line lrx="1672" lry="767" ulx="0" uly="704">unduß Schlangen Moyſis, ſondern eine lebendige Schlang / welche durch Chrigi</line>
        <line lrx="1545" lry="822" ulx="0" uly="760">t wiches jhren Tod an dem Creutz die gifftreiche hoͤlliſche Natter und Schlan⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="893" ulx="0" uly="809">ult gen erſticket hat. Schlaget / liebſte Zuhoͤrer / auch jhr eure Augen</line>
        <line lrx="1545" lry="937" ulx="0" uly="877">gertnt in die hoͤhe / und nehmet dieſen Wurm in genauen Augenſchein / dann</line>
        <line lrx="1545" lry="1004" ulx="0" uly="934">Wnolze⸗ er heilet und curiret die Wunden und Biß der feurigen Schlangen.</line>
        <line lrx="1543" lry="1063" ulx="2" uly="991">Nidere Jetzt ſehe ich das wahrhaffte / und durch eigne Liebsflammen an dem</line>
        <line lrx="1544" lry="1122" ulx="0" uly="1046">nmfag Holtz deß Creutzes gebratene Oſterlamm: Jetzt ſehe ich den Cypreß⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1178" ulx="0" uly="1107">MErN Trauben an dem Weinſtock deß Creutzes / oder an dem Lebens⸗Baum</line>
        <line lrx="1543" lry="1235" ulx="0" uly="1162">gunciſſtn hangend. Jetzt ſehe ich den allerſtaͤrckeſten und krafftreichen Sam⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1295" ulx="0" uly="1219">/uNn ſon, wie er die Ereutz⸗Saͤulen umbfaſſe / umb in einem Augenblick</line>
        <line lrx="1543" lry="1347" ulx="0" uly="1277">crderm doas gantze hoͤlliſche Reich und deſſen Pforten uͤberhauffen zu werffen /</line>
        <line lrx="1543" lry="1409" ulx="0" uly="1337">gh und zu verſchmettern. Jetzt ſehe ich den aufſ dem Berg bettenden</line>
        <line lrx="1567" lry="1473" ulx="0" uly="1389">eunhint Moyſen, deſſen Armb / damit ſie nicht vor Schwachheit abſincken</line>
        <line lrx="1545" lry="1528" ulx="0" uly="1447">ſoner koͤnnen / mit ſtarckhaltenden Naͤglen angehalten und gehefftet ſeynd.</line>
        <line lrx="1545" lry="1581" ulx="0" uly="1502">n Jetzt ſehe ich den Lebens⸗Bronnen / welcher ſich an dem Creutz in die</line>
        <line lrx="1545" lry="1643" ulx="1" uly="1559">oce⸗ Bier Fluͤß deß Paradeyſes abtheilet; ſintemaln der Eine Fluß auß</line>
        <line lrx="1544" lry="1708" ulx="0" uly="1617">unß der Rechten / der Zweyte auß der Lincken Hand / der ODritte auß dem</line>
        <line lrx="1545" lry="1763" ulx="0" uly="1677">vund Rechten / der Vierte auß dem Lincken Fuß daherſtrommet?; dieſer</line>
        <line lrx="1548" lry="1794" ulx="220" uly="1733">Quell⸗Bronn / ſprich ich / pfleget von ſich durch unterſchiedliche Ca⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1869" ulx="0" uly="1788">legeroche nal oder Roͤhren ein Gnadenflieſſendes Waſſer abzugieſſen; ſolche</line>
        <line lrx="1547" lry="1935" ulx="0" uly="1847">ſben o Roͤhren und Canal erzeigen ſich alle Nerven / Adern und Wunden /</line>
        <line lrx="1574" lry="1986" ulx="0" uly="1905">dorrach welche Blut und Waſſer von ſich flieſſen laſſen. Bald ſehe ich den</line>
        <line lrx="1549" lry="2043" ulx="6" uly="1956">detſct, auff dem Berg Calvariæ gepflantzten⸗ und mit dem Blut deß Sohns</line>
        <line lrx="1548" lry="2110" ulx="6" uly="2016">emi⸗ Gottes begoſſenen und befruchteten Lebens⸗Baum / deſſen Fruͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="1550" lry="2164" ulx="1" uly="2078">Nenn Ma OH nicht den Tod oder die Vermaledeyung / ſondern den Segen und das</line>
        <line lrx="1708" lry="2224" ulx="2" uly="2137">undantt Leben bringel. .—</line>
        <line lrx="1734" lry="2281" ulx="18" uly="2182">zmi Die heilige Brigitta hat in ſhren Offenbarungen am 4. Buch SKeeg</line>
        <line lrx="1746" lry="2337" ulx="0" uly="2239">eme Capy. 7, eilpas abſonderliches auffgezeichnet; wie nemlich die blaſſe Pigiun de⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2384" ulx="2" uly="2274">Kk j Toden⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="984" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0984">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0984.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1372" lry="235" type="textblock" ulx="382" uly="88">
        <line lrx="1372" lry="235" ulx="382" uly="88">260 Higoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="302" type="textblock" ulx="153" uly="208">
        <line lrx="1743" lry="302" ulx="153" uly="208">ſchehene Toden⸗Farban denen Orthen / als viel und weit man vor dem Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="365" type="textblock" ulx="189" uly="275">
        <line lrx="1718" lry="365" ulx="189" uly="275">ſene⸗ oder ſehen koͤnnen / hinzuk omen ſeye / benebens auch die Lefftzen außgeſpan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="413" type="textblock" ulx="146" uly="356">
        <line lrx="1739" lry="413" ulx="146" uly="356">eine Anmü⸗ net / und die Backen an die Zaͤhn gleichſam angeklebet zu werden an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="485" type="textblock" ulx="187" uly="397">
        <line lrx="1779" lry="485" ulx="187" uly="397">ſihrecbung gefangen haben / daß einfolgig die Zaͤhn von denen Lefftzen nicht mehr 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="701" type="textblock" ulx="172" uly="474">
        <line lrx="1758" lry="532" ulx="172" uly="474">Chriſt deß bedecket werden koͤnnen; welchergleichen auch allgemach an den Au⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="620" ulx="186" uly="518">rckentig. gen geſchehe n / da ſogar auch die Haar / ſoviel man deren vor der doͤr⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="670" ulx="381" uly="587">nernen Cron ſehen koͤnnen / angefangen in die hoͤhe zu ſteigen/ und zu</line>
        <line lrx="1506" lry="701" ulx="381" uly="647">erſtarꝛen / der Bart auff ſeine Bruſt zu fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="792" type="textblock" ulx="378" uly="687">
        <line lrx="1726" lry="792" ulx="378" uly="687">N. 8 Siehe/ daß du dieſen Vortrag durch die Umbſtͤnd eines ſterbenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="859" type="textblock" ulx="463" uly="766">
        <line lrx="1745" lry="859" ulx="463" uly="766">Maenſchens auß der Schrift und auß den Pfalmen weiter und ſchoͤn auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="877" type="textblock" ulx="504" uly="822">
        <line lrx="638" lry="877" ulx="504" uly="822">fü hr eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1055" type="textblock" ulx="365" uly="845">
        <line lrx="1785" lry="944" ulx="365" uly="845">Welches angezogene heilige Brigitta an obgemeltem Ortih noch hin⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1000" ulx="379" uly="938">zu ſetzet / daß ſelbiger Zeit / als Chriſtus der HErꝛ am Ereutz gehan⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1055" ulx="380" uly="995">gen / alle und em jeder Menſch inſonderheit / unwiſſend woher es komn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1130" type="textblock" ulx="373" uly="1046">
        <line lrx="1723" lry="1130" ulx="373" uly="1046">men/ empfunden haben. Und zwar / was iß ſich daruͤber zu verwun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1340" type="textblock" ulx="332" uly="1110">
        <line lrx="1768" lry="1168" ulx="332" uly="1110">dern? in Erwegung / wann dieſen Todfall die Sonn alſo empfun⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1236" ulx="379" uly="1169">den / daß ſie daruͤber an jhrem Schein eine harte Finſternuß erluten</line>
        <line lrx="1768" lry="1297" ulx="380" uly="1214">und unſcheinbar worden / wann auch das Erden⸗Fundament dermaſ⸗ .</line>
        <line lrx="1762" lry="1340" ulx="380" uly="1282">ſen gebebet / daß die rauhe Fellen darob zerſprungen ſeynd; umb wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1395" type="textblock" ulx="333" uly="1337">
        <line lrx="1724" lry="1395" ulx="333" uly="1337">viel weniger dann iſt es zu verwundern / daß die Glieder ſothanen toͤd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1455" type="textblock" ulx="369" uly="1377">
        <line lrx="1813" lry="1455" ulx="369" uly="1377">lichen Hintritt ſchmertzlich empfunden / da das Oberhaubt an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1567" type="textblock" ulx="381" uly="1453">
        <line lrx="1720" lry="1511" ulx="381" uly="1453">Creutz⸗Balcken außgeſtreckt gehangen. O liebſte Zuhorer / wie koͤn⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1567" ulx="381" uly="1509">nen dann wir anjetzo ohne Schmertzens⸗Empfindlichkeit / ohne Thre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1653" type="textblock" ulx="360" uly="1561">
        <line lrx="1742" lry="1653" ulx="360" uly="1561">nenvergieſſung / ohne mittleidendes Hertzensklopffen / und herauß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1745" type="textblock" ulx="378" uly="1613">
        <line lrx="1222" lry="1691" ulx="378" uly="1613">zwingende Seufftzer dergleichen anhoͤren?</line>
        <line lrx="1716" lry="1745" ulx="494" uly="1657">Aber der noch wenig uͤbrige Uhr⸗Sand erinnert mich zwar zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1800" type="textblock" ulx="113" uly="1702">
        <line lrx="293" lry="1739" ulx="161" uly="1702">. 4</line>
        <line lrx="1731" lry="1800" ulx="113" uly="1702">Zum DB⸗ Beſchluß zu ſchreiten⸗ jedoch kan ich meine Predigt nicht ſchlieſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1819" type="textblock" ulx="186" uly="1781">
        <line lrx="355" lry="1819" ulx="186" uly="1781">ſchluß wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1863" type="textblock" ulx="187" uly="1794">
        <line lrx="1735" lry="1863" ulx="187" uly="1794">den zur ich habe dann zuvorhin mich gegen meinem hochgeehrten Auditorio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1914" type="textblock" ulx="185" uly="1853">
        <line lrx="1716" lry="1914" ulx="185" uly="1853">Danckſa⸗ umb daß mich daſſelbe alſo guthertzig und willfaͤhrig anzuhoͤren ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1985" type="textblock" ulx="185" uly="1907">
        <line lrx="1714" lry="1985" ulx="185" uly="1907">de hevorer liebguͤnſtiges Gefallen getragen / zur Danckſagung mit meinem IES UI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2046" type="textblock" ulx="174" uly="1956">
        <line lrx="1762" lry="2046" ulx="174" uly="1956">etliche Paß freygebig erwieſen / ſogar / daß ich die abweſende meiner Schanckungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2085" type="textblock" ulx="153" uly="2024">
        <line lrx="1393" lry="2085" ulx="153" uly="2024">ſons⸗In- peichen Freygebigkeit theilhafftig zu machen begehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2198" type="textblock" ulx="92" uly="2068">
        <line lrx="1710" lry="2149" ulx="92" uly="2068">n nenen Erſtlich habe ich von Chriſti deß .Eren ungenceten von oben</line>
        <line lrx="1714" lry="2198" ulx="136" uly="2142">kt. an / durch und durch gewuͤrckten Rock / von deſſen doͤrnernen Cron /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2256" type="textblock" ulx="376" uly="2199">
        <line lrx="1763" lry="2256" ulx="376" uly="2199">von denen daran zerbrochenen / und im Haubt Ckriſti ſtecken geblie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2361" type="textblock" ulx="331" uly="2241">
        <line lrx="1741" lry="2361" ulx="331" uly="2241">enen Stachen und Dornern wie aueh von der uͤberhaͤuffig⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2368" type="textblock" ulx="1597" uly="2318">
        <line lrx="1749" lry="2368" ulx="1597" uly="2318">reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="299" type="textblock" ulx="1827" uly="218">
        <line lrx="1935" lry="299" ulx="1827" uly="218">uitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1170" type="textblock" ulx="1804" uly="299">
        <line lrx="1934" lry="346" ulx="1854" uly="299">ckn / nw</line>
        <line lrx="1932" lry="406" ulx="1853" uly="365">vorden.</line>
        <line lrx="1935" lry="462" ulx="1852" uly="414">Gebarer</line>
        <line lrx="1935" lry="524" ulx="1826" uly="474">Hnriock</line>
        <line lrx="1935" lry="589" ulx="1821" uly="532">ng,</line>
        <line lrx="1930" lry="639" ulx="1826" uly="601">Mund</line>
        <line lrx="1920" lry="708" ulx="1810" uly="621">iſem</line>
        <line lrx="1935" lry="768" ulx="1850" uly="709">lfährie</line>
        <line lrx="1935" lry="827" ulx="1848" uly="763">Clicew</line>
        <line lrx="1935" lry="880" ulx="1845" uly="820">lichent</line>
        <line lrx="1935" lry="934" ulx="1844" uly="885">chen vot</line>
        <line lrx="1935" lry="1042" ulx="1824" uly="942">rde</line>
        <line lrx="1935" lry="1056" ulx="1818" uly="995">Kirhen</line>
        <line lrx="1934" lry="1116" ulx="1804" uly="1031">in</line>
        <line lrx="1935" lry="1170" ulx="1825" uly="1122">W. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1232" type="textblock" ulx="1799" uly="1171">
        <line lrx="1935" lry="1232" ulx="1799" uly="1171"> ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1354" type="textblock" ulx="1835" uly="1229">
        <line lrx="1935" lry="1297" ulx="1837" uly="1229">n ſeren</line>
        <line lrx="1935" lry="1354" ulx="1835" uly="1285">nnagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1573" type="textblock" ulx="1757" uly="1345">
        <line lrx="1932" lry="1470" ulx="1822" uly="1377">(lriſs 1</line>
        <line lrx="1814" lry="1573" ulx="1796" uly="1549">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1640" type="textblock" ulx="1794" uly="1578">
        <line lrx="1935" lry="1640" ulx="1794" uly="1578">eeleng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1826" type="textblock" ulx="1806" uly="1632">
        <line lrx="1935" lry="1699" ulx="1806" uly="1632">E ,Ne,</line>
        <line lrx="1933" lry="1763" ulx="1811" uly="1691">ſunnſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1826" ulx="1811" uly="1751">ſtkmur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1916" type="textblock" ulx="1830" uly="1811">
        <line lrx="1931" lry="1916" ulx="1830" uly="1811">ubün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2031" type="textblock" ulx="1799" uly="1873">
        <line lrx="1934" lry="1937" ulx="1830" uly="1873">ſe Gionds</line>
        <line lrx="1932" lry="2031" ulx="1799" uly="1919">aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2314" type="textblock" ulx="1764" uly="1994">
        <line lrx="1935" lry="2113" ulx="1807" uly="1994">e e</line>
        <line lrx="1935" lry="2314" ulx="1764" uly="2165">a 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2366" type="textblock" ulx="1772" uly="2249">
        <line lrx="1933" lry="2366" ulx="1772" uly="2249">ſa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="985" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0985">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0985.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="147" lry="290" ulx="1" uly="244">NNn</line>
        <line lrx="139" lry="357" ulx="0" uly="304">ſg</line>
        <line lrx="117" lry="407" ulx="0" uly="363">PetDelgen</line>
        <line lrx="87" lry="475" ulx="1" uly="421">ichttne.</line>
        <line lrx="128" lry="526" ulx="0" uly="474">ndet NH</line>
        <line lrx="141" lry="584" ulx="1" uly="532">Urdetdk</line>
        <line lrx="105" lry="649" ulx="0" uly="601">/Ud A</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="155" lry="780" ulx="0" uly="729">ſeeſmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="197" lry="830" ulx="0" uly="776">ſtcnecck</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="952" type="textblock" ulx="1" uly="859">
        <line lrx="187" lry="952" ulx="1" uly="859">neſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="94" lry="1005" ulx="0" uly="950">egißt</line>
        <line lrx="155" lry="1070" ulx="0" uly="1007">ſteston</line>
        <line lrx="95" lry="1127" ulx="0" uly="1071">venwn</line>
        <line lrx="173" lry="1182" ulx="0" uly="1121">ſoNn</line>
        <line lrx="172" lry="1236" ulx="0" uly="1177">n</line>
        <line lrx="97" lry="1290" ulx="0" uly="1233">iderteſe</line>
        <line lrx="100" lry="1357" ulx="0" uly="1295">uhut⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1417" ulx="0" uly="1351">Gpelkhk</line>
        <line lrx="99" lry="1470" ulx="1" uly="1414">apterie</line>
        <line lrx="97" lry="1533" ulx="0" uly="1468">t,ile</line>
        <line lrx="98" lry="1593" ulx="0" uly="1527">e D</line>
        <line lrx="119" lry="1648" ulx="0" uly="1590">uc heeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="134" lry="1771" ulx="0" uly="1690">1</line>
        <line lrx="96" lry="1827" ulx="0" uly="1755">er</line>
        <line lrx="104" lry="1876" ulx="0" uly="1824">udirorlo,</line>
        <line lrx="168" lry="1939" ulx="1" uly="1877">ahören ii.</line>
        <line lrx="104" lry="1998" ulx="0" uly="1922">geimllo</line>
        <line lrx="167" lry="2063" ulx="0" uly="1992">unckonke</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="125" lry="2236" ulx="0" uly="2160">nen Cn/</line>
        <line lrx="162" lry="2296" ulx="0" uly="2221">atg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="245" type="textblock" ulx="668" uly="122">
        <line lrx="1578" lry="245" ulx="668" uly="122">Vierter Theil. 26:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="305" type="textblock" ulx="273" uly="242">
        <line lrx="1566" lry="305" ulx="273" uly="242">chlichen Blutvergieſſung / von den Naͤglen / Banden und Stri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="359" type="textblock" ulx="221" uly="300">
        <line lrx="784" lry="348" ulx="221" uly="300">cken / wormit die Haͤn J</line>
        <line lrx="1564" lry="359" ulx="421" uly="304">mit die Haͤnd und der Leib Chriſti an das Creutz gebunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="423" type="textblock" ulx="183" uly="358">
        <line lrx="1035" lry="408" ulx="183" uly="361">worden. Zuma⸗ vo Schley</line>
        <line lrx="1562" lry="423" ulx="439" uly="358">Zum andern / von dem Schleyer der allerſeeligſten Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="480" type="textblock" ulx="217" uly="410">
        <line lrx="810" lry="480" ulx="217" uly="410">Gebaͤrerin/ m Tuͤchlei</line>
        <line lrx="1561" lry="480" ulx="438" uly="420">von dem Tuͤchlein der heiligen Magdalenæ, von denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="654" type="textblock" ulx="182" uly="473">
        <line lrx="665" lry="524" ulx="182" uly="474">Haarlocken Chriſti, v</line>
        <line lrx="1643" lry="591" ulx="217" uly="473">ungs⸗ e Arrili⸗ won deſſen mit Gallen und Eſſig zubereiteten</line>
        <line lrx="1600" lry="652" ulx="200" uly="525">mern und Leittern/ auche chvon beſallatenet rhorgen ane</line>
        <line lrx="1598" lry="654" ulx="675" uly="575">endlich von der allerbetruͤbteſten Mutter mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="884" type="textblock" ulx="209" uly="650">
        <line lrx="725" lry="702" ulx="220" uly="650">mehrern umbſtaͤndige Eri</line>
        <line lrx="1006" lry="718" ulx="265" uly="652">ehrern ge Erinneru</line>
        <line lrx="1362" lry="757" ulx="209" uly="655">willfaͤhriger? Erinnerung gethan; welche Stuͤcki</line>
        <line lrx="1595" lry="824" ulx="220" uly="654">Gun iric⸗ etgehigke außzuſpenden und äl</line>
        <line lrx="1557" lry="873" ulx="217" uly="738">Seichen der Verein nelter und zumahlen blutiger Rock ein Loſun 2</line>
        <line lrx="1557" lry="884" ulx="608" uly="774">gung und Einhelligkeit iſt / welche in waheric⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="941" type="textblock" ulx="202" uly="878">
        <line lrx="575" lry="930" ulx="202" uly="880">chen vor allen Di</line>
        <line lrx="1557" lry="941" ulx="508" uly="878">Dingen erfordert wird; als will ich einen ſolchen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1061" type="textblock" ulx="216" uly="936">
        <line lrx="593" lry="990" ulx="216" uly="936">allerheiligſien in G</line>
        <line lrx="1466" lry="1045" ulx="217" uly="938">erhenſen olt Vatter und Herꝛn / Herꝛn N. d itb⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1061" ulx="436" uly="937">fy Erden Statthaltern; ingleichen Pun orhieenleti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1114" type="textblock" ulx="180" uly="1049">
        <line lrx="699" lry="1113" ulx="180" uly="1049">uigſten Fuͤrf</line>
        <line lrx="1550" lry="1114" ulx="350" uly="1054">Fuͤrſten und Herꝛn/ Herꝛn N. erwehlten Roͤmiſchen Keyſern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1173" type="textblock" ulx="212" uly="1110">
        <line lrx="835" lry="1150" ulx="212" uly="1113">wie auch all⸗ iſtli .</line>
        <line lrx="1550" lry="1173" ulx="340" uly="1110">ch allen Chriſtlich und Catholiſchen Koͤnigen / Chur⸗ und Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1229" type="textblock" ulx="198" uly="1164">
        <line lrx="667" lry="1217" ulx="198" uly="1164">ſten / ſan ß Heili</line>
        <line lrx="1581" lry="1229" ulx="391" uly="1168">ubt allen deß Heiligen Reichs Staͤnden / Bundgenoſſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1285" type="textblock" ulx="214" uly="1222">
        <line lrx="766" lry="1269" ulx="214" uly="1222">und Anverwandten</line>
        <line lrx="1546" lry="1285" ulx="476" uly="1224">ndten præſentirt, und vermittels dieſes ohne Naat zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1456" type="textblock" ulx="185" uly="1278">
        <line lrx="668" lry="1335" ulx="198" uly="1278">ſammen gewuͤrckten Klei</line>
        <line lrx="869" lry="1340" ulx="431" uly="1285">vuͤrckten Kleids / die jeni er</line>
        <line lrx="1549" lry="1383" ulx="194" uly="1282">und Bund 6 ie jenige vereinigte Bundgenoſſenſchafft/</line>
        <line lrx="1548" lry="1452" ulx="185" uly="1279">Chriſtus H Engeeretugke uds olenſehn</line>
        <line lrx="1548" lry="1456" ulx="595" uly="1393">heutigen Tags am Stammen deß heiligen Creu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1507" type="textblock" ulx="212" uly="1449">
        <line lrx="836" lry="1501" ulx="212" uly="1449">tzes durch ſeinen bi</line>
        <line lrx="1548" lry="1507" ulx="309" uly="1451">durch ſeinen bittern Tod und auffgeſchloſſenen treumemenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1638" type="textblock" ulx="159" uly="1505">
        <line lrx="651" lry="1562" ulx="159" uly="1505">Blut⸗Quellen zu ſchli</line>
        <line lrx="999" lry="1576" ulx="318" uly="1511">se ſchlieſſen und auffzuri</line>
        <line lrx="1591" lry="1610" ulx="211" uly="1513">dieweilen auch die do auffzurichten bedacht geweſen; all⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1638" ulx="349" uly="1507">en auch die dornerne Cron  allrhorhſten eneſenn decs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1679" type="textblock" ulx="211" uly="1621">
        <line lrx="869" lry="1669" ulx="211" uly="1621">Creutz⸗ Altar ſtatt ei</line>
        <line lrx="1552" lry="1679" ulx="314" uly="1622">tz⸗ Altar ſtatt einer Inful, worinnen Er das Creutz⸗Opffer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1737" type="textblock" ulx="189" uly="1677">
        <line lrx="987" lry="1734" ulx="189" uly="1677">himmliſchen Vatter a⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1737" ulx="353" uly="1679">ſchen Vatter auffgeopffert / gedienet hat. Als will ich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1794" type="textblock" ulx="272" uly="1737">
        <line lrx="1507" lry="1794" ulx="272" uly="1737">ſetben unſern allerſeits gnaͤdigſten Chur⸗Fuͤrſten / oder Landshe</line>
        <line lrx="1544" lry="1789" ulx="1313" uly="1751">. er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1855" type="textblock" ulx="151" uly="1785">
        <line lrx="812" lry="1841" ulx="151" uly="1785">ren Schanckwuͤrdt</line>
        <line lrx="1590" lry="1855" ulx="331" uly="1793">chanckwuͤrdig beehren / in Anſehung ich nichts koͤſtlicheres ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1909" type="textblock" ulx="210" uly="1852">
        <line lrx="509" lry="1898" ulx="210" uly="1852">nes Standsgebuͤh</line>
        <line lrx="1541" lry="1909" ulx="357" uly="1853">andsgebühr nach zu præſentiren vermag / indeme / wo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2079" type="textblock" ulx="198" uly="1906">
        <line lrx="504" lry="1963" ulx="211" uly="1906">Cron Chriſt ſi</line>
        <line lrx="1047" lry="1963" ulx="492" uly="1910">ich befindet / es an ei</line>
        <line lrx="1341" lry="2011" ulx="211" uly="1913">ermanglet ndet / es an einem wohlbeſtellten Regi</line>
        <line lrx="1542" lry="2075" ulx="198" uly="1907">nern  oſen un auß dieſer Cron lnd Kuen n eanun Doͤe</line>
        <line lrx="1567" lry="2079" ulx="523" uly="1976">er ewiaen Glori mit friſcherquickendem Safft her w⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2362" type="textblock" ulx="211" uly="2076">
        <line lrx="902" lry="2140" ulx="212" uly="2082">wachſen / zu welchem Ziel</line>
        <line lrx="1401" lry="2181" ulx="211" uly="2076">Lands⸗Fuͤrſte dem Zielund End ich hoͤchſterme ſorn anic</line>
        <line lrx="1601" lry="2308" ulx="211" uly="2148">nach deren ununnialſ angzahrige gluckſeeligſte Regierung/ und ſoann HZ</line>
        <line lrx="1626" lry="2362" ulx="384" uly="2234">H ſebuchen Beſehieß oleummenrehrendehimmniche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="986" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0986">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0986.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="353" lry="512" type="textblock" ulx="175" uly="358">
        <line lrx="314" lry="396" ulx="213" uly="358">§H. 49.</line>
        <line lrx="343" lry="483" ulx="175" uly="391">Portinhere</line>
        <line lrx="353" lry="479" ulx="176" uly="441">rvung deſſel⸗</line>
        <line lrx="242" lry="512" ulx="180" uly="479">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="544" type="textblock" ulx="371" uly="165">
        <line lrx="1697" lry="248" ulx="374" uly="165">262 Hiſtoriſchen Paſſions I</line>
        <line lrx="1713" lry="313" ulx="371" uly="241">Glori und unverſchwelckliche Ehren⸗Eron von grund meiner See⸗</line>
        <line lrx="702" lry="371" ulx="372" uly="319">len anerwuͤnſche.</line>
        <line lrx="1713" lry="429" ulx="485" uly="364">Nachdeme auch die an der doͤrnernen Cron abgebrochene / und</line>
        <line lrx="1714" lry="485" ulx="371" uly="421">in das Haubt und Blut Chriſti eingezwungene Doͤrner und Stachel</line>
        <line lrx="1715" lry="544" ulx="373" uly="481">einen unſchaͤtzbaren Schatz in ſich begreiffen / ſo offerire ich davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="602" type="textblock" ulx="374" uly="537">
        <line lrx="1733" lry="602" ulx="374" uly="537">Einen Dorn / dem Hochwuͤrdigen Domb Capitul deß Keyſerlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="718" type="textblock" ulx="375" uly="596">
        <line lrx="1714" lry="661" ulx="377" uly="596">(oder ꝛe.) Hochſtiffts Bamberg (Wuͤrtzburg oder:ꝛc.) den andern</line>
        <line lrx="1715" lry="718" ulx="375" uly="652">dem Collegiat-Stifft N. zu N. oder der geſambten Cleriſey, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="775" type="textblock" ulx="374" uly="708">
        <line lrx="1762" lry="775" ulx="374" uly="708">uͤbrige Doͤrner aber verſchiedenen Ordensperſonen und Religioſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="834" type="textblock" ulx="477" uly="768">
        <line lrx="1714" lry="834" ulx="477" uly="768">Mit dem haͤuffig abgegoſſenen Blut Chriſti, beſchencke ich dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="893" type="textblock" ulx="328" uly="824">
        <line lrx="1716" lry="893" ulx="328" uly="824">althergeſtammten Adel / umb daß Er in demſelben unabſetzlich leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2292" type="textblock" ulx="196" uly="2134">
        <line lrx="331" lry="2166" ulx="246" uly="2134">. 50.</line>
        <line lrx="366" lry="2207" ulx="196" uly="2166">Gleichmaͤſ⸗</line>
        <line lrx="367" lry="2250" ulx="198" uly="2208">ſige Fortſe⸗</line>
        <line lrx="287" lry="2292" ulx="199" uly="2255">gzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2366" type="textblock" ulx="376" uly="882">
        <line lrx="1715" lry="950" ulx="376" uly="882">und benachrichtet werden moͤge / worinnen deß Adels⸗Gebluͤt beſtehe.</line>
        <line lrx="1716" lry="1007" ulx="377" uly="938">Einen auß den jenigen Naͤglen / welche Conſtantinus der Groſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1067" ulx="376" uly="997">nant / endlich ſtatt eines Zaums gebraucht / ſchencke ich der Geiſt⸗ und</line>
        <line lrx="1717" lry="1127" ulx="379" uly="1050">Weltlichen Obrigkeit / damit Sie dardurch alle ſchaͤd⸗ und ſchaͤndli⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1180" ulx="377" uly="1121">che Sitten einzaͤhmen / beherꝛſchen und bezwingen moͤgen / ꝛc.</line>
        <line lrx="1722" lry="1235" ulx="494" uly="1175">Denen Eheleuthen ſchencke ich die Strick und Band / wormit</line>
        <line lrx="1721" lry="1291" ulx="380" uly="1227">Chriſtus an das Joch deß Creutzes gebunden worden / welche fuͤr ein</line>
        <line lrx="1722" lry="1349" ulx="380" uly="1285">Zeichen der Lieb und Einigkeit außzudeuten / und jhnen abſonderlich</line>
        <line lrx="1720" lry="1406" ulx="382" uly="1344">hoch vonnoͤthen ſeynd; in Bedenckung / der Eheſtand anderſt nichts</line>
        <line lrx="1720" lry="1463" ulx="382" uly="1397">als ein ſchwerlaſtiges Ereutz iſt / welches doch durch friedfertige Einig⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1519" ulx="383" uly="1456">keit erleichtert wird / wann die daran unaufloͤßlich gebundene Perſo⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1578" ulx="379" uly="1517">nen mit Lieb und Gegenlieb verſtricket ſtehen / ohne welche Band der</line>
        <line lrx="1721" lry="1638" ulx="385" uly="1571">Eheſtand zu einem Formal-Weheſtand außſchlaget / und fuͤr das al⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1696" ulx="385" uly="1636">lerbeſchwerlichſte Creutz zu halten iſt.</line>
        <line lrx="1720" lry="1749" ulx="502" uly="1682">Denen troſtloſen Wittiben / und andern hochbetrangten Men⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1810" ulx="384" uly="1743">ſchen / ſchencke ich das Creutz ſelbſten / damit ſie neben und an demſel⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1868" ulx="387" uly="1797">ben mit der hoͤchſtbetruͤbteſten Jungfrauen M A RI A⸗ ſolang es Gott</line>
        <line lrx="1721" lry="1924" ulx="389" uly="1860">gefaͤllig / in Starckmuͤhtigkeit und Chriſtlicher Gedult ſtehen moͤgen;</line>
        <line lrx="1723" lry="1985" ulx="389" uly="1917">und obwohln zwar die Creutz⸗Fruͤchten in dieſem allgemeinen verwil⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2038" ulx="391" uly="1978">deten Welt⸗Garten mercklih bitter / ſo wachſen doch in dem andern</line>
        <line lrx="1722" lry="2096" ulx="377" uly="2030">Leben als in dem himmliſchen Paradeyß an ſolchem Creutz die lieblich</line>
        <line lrx="1677" lry="2148" ulx="392" uly="2089">verſuͤſſeſte Fruͤchten der Glori und immerwehrenden Ergoͤtzlichkeit.</line>
        <line lrx="1721" lry="2207" ulx="507" uly="2147">Denen Jungen Geſellen und Jungfrauen verehre ich den</line>
        <line lrx="1722" lry="2265" ulx="394" uly="2200">Schleyer der allerſeeligſten Jungfrauen M A RI £, und das Tuch</line>
        <line lrx="1724" lry="2365" ulx="393" uly="2240">der buͤſſenden Magdalenæ, ſo beede in dem ſubtil/ und tanteſien beu⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2366" ulx="1641" uly="2328">wad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="990" type="textblock" ulx="1859" uly="231">
        <line lrx="1935" lry="282" ulx="1869" uly="231">ſad</line>
        <line lrx="1935" lry="342" ulx="1868" uly="291">Gott</line>
        <line lrx="1935" lry="406" ulx="1865" uly="354">ſondert</line>
        <line lrx="1935" lry="461" ulx="1864" uly="411">Hyyn⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="514" ulx="1866" uly="471">arine</line>
        <line lrx="1928" lry="641" ulx="1865" uly="527">ie</line>
        <line lrx="1935" lry="689" ulx="1863" uly="641">pereea</line>
        <line lrx="1935" lry="757" ulx="1862" uly="702">Gche</line>
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="1860" uly="765">d wo</line>
        <line lrx="1934" lry="865" ulx="1859" uly="821">Unbdar</line>
        <line lrx="1935" lry="924" ulx="1859" uly="876">de Cr⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="990" ulx="1859" uly="933">kuhler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1102" type="textblock" ulx="1861" uly="992">
        <line lrx="1935" lry="1048" ulx="1861" uly="992">hopffa</line>
        <line lrx="1935" lry="1102" ulx="1914" uly="1053">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1923" type="textblock" ulx="1844" uly="1108">
        <line lrx="1929" lry="1162" ulx="1852" uly="1108">eftor</line>
        <line lrx="1934" lry="1226" ulx="1851" uly="1167">ler u</line>
        <line lrx="1935" lry="1288" ulx="1850" uly="1225">a coc⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1340" ulx="1851" uly="1284">eſcin,ir</line>
        <line lrx="1935" lry="1396" ulx="1850" uly="1335">hom⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1468" ulx="1849" uly="1404">a</line>
        <line lrx="1935" lry="1518" ulx="1850" uly="1455">lüfe ſe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1572" ulx="1849" uly="1513">Munben</line>
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1846" uly="1574">Grde</line>
        <line lrx="1932" lry="1690" ulx="1848" uly="1626">nntſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1746" ulx="1844" uly="1683">ulßſtoe</line>
        <line lrx="1934" lry="1803" ulx="1846" uly="1742">fffte di</line>
        <line lrx="1930" lry="1861" ulx="1847" uly="1807">eeſtn.</line>
        <line lrx="1935" lry="1923" ulx="1846" uly="1852">intran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2042" type="textblock" ulx="1846" uly="1914">
        <line lrx="1935" lry="1985" ulx="1847" uly="1914">ſuof</line>
        <line lrx="1935" lry="2042" ulx="1846" uly="1980">Ntrade</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="987" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0987">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0987.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="75" lry="301" ulx="0" uly="246">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="81" lry="426" ulx="0" uly="372">ete / und</line>
        <line lrx="82" lry="482" ulx="0" uly="429">Stinch</line>
        <line lrx="83" lry="544" ulx="5" uly="492">ichdatot</line>
        <line lrx="84" lry="602" ulx="0" uly="546">ſſelchen</line>
        <line lrx="84" lry="653" ulx="0" uly="609">gfatdert</line>
        <line lrx="78" lry="777" ulx="0" uly="719">Coſer</line>
        <line lrx="83" lry="839" ulx="0" uly="783">ſecee</line>
        <line lrx="85" lry="896" ulx="0" uly="836">Elchlct</line>
        <line lrx="85" lry="953" ulx="0" uly="895">ſteth⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1009" ulx="0" uly="953">Geſeo⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1074" ulx="0" uly="1010">Geſonnd</line>
        <line lrx="90" lry="1129" ulx="0" uly="1067">Pſchroe</line>
        <line lrx="91" lry="1191" ulx="0" uly="1150">S</line>
        <line lrx="97" lry="1241" ulx="0" uly="1187">/ul</line>
        <line lrx="97" lry="1307" ulx="0" uly="1244">leſtren</line>
        <line lrx="97" lry="1365" ulx="0" uly="1298">Kordenih</line>
        <line lrx="94" lry="1423" ulx="0" uly="1360">etfuets</line>
        <line lrx="95" lry="1482" ulx="0" uly="1418">igeCis</line>
        <line lrx="89" lry="1538" ulx="0" uly="1471">Pechef</line>
        <line lrx="90" lry="1587" ulx="26" uly="1535">Gudd</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="97" lry="1779" ulx="0" uly="1705">tn t</line>
        <line lrx="101" lry="1825" ulx="3" uly="1759">andenne⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1956" ulx="0" uly="1885">Numog</line>
        <line lrx="105" lry="2006" ulx="0" uly="1933">ervaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1604" type="textblock" ulx="94" uly="1596">
        <line lrx="98" lry="1604" ulx="94" uly="1596">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1626" type="textblock" ulx="93" uly="1605">
        <line lrx="99" lry="1626" ulx="93" uly="1605">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1628" type="textblock" ulx="87" uly="1586">
        <line lrx="94" lry="1628" ulx="87" uly="1586">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2062" type="textblock" ulx="1" uly="1996">
        <line lrx="120" lry="2062" ulx="1" uly="1996">denant</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="94" lry="2208" ulx="0" uly="2117">dgſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2205" type="textblock" ulx="95" uly="2168">
        <line lrx="107" lry="2205" ulx="95" uly="2168">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1568" type="textblock" ulx="90" uly="1536">
        <line lrx="97" lry="1568" ulx="90" uly="1536">=☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="295" type="textblock" ulx="234" uly="154">
        <line lrx="1572" lry="229" ulx="715" uly="154">Vierter Theil. 263</line>
        <line lrx="1619" lry="295" ulx="234" uly="233">wad beſtanden / worein ich einen auß denen Naͤglen / die Forcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="355" type="textblock" ulx="182" uly="295">
        <line lrx="1575" lry="355" ulx="182" uly="295">Gottes genant / gewicklet / zugleich auch fuͤr die jenige / welche ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2070" type="textblock" ulx="230" uly="352">
        <line lrx="1572" lry="412" ulx="234" uly="352">ſonderbaren Hoffart mit jhren Haarlocken veruͤben / etliche blutige</line>
        <line lrx="1571" lry="466" ulx="234" uly="407">Haarlocken deß gecreutzigten Chriſti zu einer Zugaab beygeleget habe /</line>
        <line lrx="1570" lry="524" ulx="236" uly="467">worinnen ſie als in einem klaren Spiegel ſehen koͤnnen / wie und welcher</line>
        <line lrx="1578" lry="583" ulx="236" uly="526">geſtalten ſie ſich zieren und ſchmuͤcken ſo llen.</line>
        <line lrx="1569" lry="641" ulx="272" uly="579">Ich habe dieſer Tagen mit nicht geringer Gemuͤthsbeſtuͤrtzung /</line>
        <line lrx="1571" lry="698" ulx="238" uly="638">Andere aber mit groſſer Ergernuß etliche außgelaſſene und leichtſinni⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="756" ulx="235" uly="697">ge Schwaͤtzer in der Kirchen unterwehrendem Miſerere vermercket</line>
        <line lrx="1614" lry="813" ulx="237" uly="752">und wahrgenommen / welchen ich den verbitterten Gallen⸗Trunck /</line>
        <line lrx="1571" lry="870" ulx="235" uly="809">umb darnach jhre unnuͤtze und aͤrgerliche Wort zu maͤſſigen / wie auch</line>
        <line lrx="1569" lry="925" ulx="235" uly="864">die Creutz⸗Haͤmmer verehret haben will / wormit man jhre freche /</line>
        <line lrx="1566" lry="986" ulx="234" uly="924">buhleriſche / Gotteslaͤſterliche und Ehrenrauberiſche Zungen kraͤfftig</line>
        <line lrx="1459" lry="1042" ulx="235" uly="986">klopffen und zerſchlagen ſolten. 6</line>
        <line lrx="1567" lry="1101" ulx="348" uly="1042">Weil nun der ſchnoͤde Suͤnder ſich noch ubrig befindet / ſo wolte</line>
        <line lrx="1562" lry="1157" ulx="233" uly="1102">ich zwar denſelben nicht gerne unbeſehaͤnckt abtretten laſſen / ich darffe</line>
        <line lrx="1562" lry="1215" ulx="231" uly="1159">aber auß allen vorgebrachten Stuͤcken jhme keines verehren:; dann</line>
        <line lrx="1562" lry="1273" ulx="233" uly="1216">den Rock zu offeriren / trage ich der Urſachen nicht unzeitiges Be⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1328" ulx="234" uly="1274">dencken / indeme ich mich beſorge / er doͤrffte ſolches hochſchaͤtzbare</line>
        <line lrx="1563" lry="1386" ulx="233" uly="1327">Kleyd wiederumb mit ſeinen ſuͤndigen Fuͤſſen zu tretten ſich erkuͤhnen⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1446" ulx="232" uly="1386">wegen Verehrung der doͤrnernen Cron trage ich die Beyſorg / es</line>
        <line lrx="1561" lry="1500" ulx="234" uly="1441">doͤrffte ſie dem Haubt Chriſti mit Zuziehung neuer Schmertzen wie⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1558" ulx="235" uly="1500">derumb auff⸗ und eintrucken; und obwoln ich jhme / wenigſtens einen</line>
        <line lrx="1560" lry="1615" ulx="231" uly="1558">oder andern Dorn gern præſentirte / wann ich verſichert waͤre / daß</line>
        <line lrx="1561" lry="1672" ulx="231" uly="1613">darmit ſein verſtockt und verſtarꝛtes Hertz zur Buß und Gottesforcht</line>
        <line lrx="1559" lry="1727" ulx="230" uly="1671">durchſtochen wuͤrde / ſo ſtehe ich aber in ſorgſamen Gedancken / er</line>
        <line lrx="1562" lry="1785" ulx="231" uly="1728">doͤrffte dieſelbe in das Hirn I ESU nur noch mehres einſencken und</line>
        <line lrx="1560" lry="1842" ulx="231" uly="1784">vertieffen. Die Verehrung oder Schanckung deß Bluts Chriſti</line>
        <line lrx="1561" lry="1899" ulx="232" uly="1841">fallet mir auch ſehr bedencklich / ſintemaln ich foͤrchte / es doͤrffte durch</line>
        <line lrx="1560" lry="1959" ulx="231" uly="1899">jhn noch ferners verunehret / und Rach uͤber jhn zu ſchreyen gemuͤſſi⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2015" ulx="231" uly="1955">get werden; die Naͤgel darff ich jhm gleichfalls nicht wohl ſicher ver⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2070" ulx="231" uly="2015">ehren / dann er doͤrffte hme ſeibſten den Sohn Gottes wiederumb ereu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2128" type="textblock" ulx="204" uly="2067">
        <line lrx="1560" lry="2128" ulx="204" uly="2067">gigen: noch darff ich es mit Beſchaͤnckung der Band / deß Creutzes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2352" type="textblock" ulx="231" uly="2126">
        <line lrx="1560" lry="2186" ulx="232" uly="2126">deß Eſſigs und Gallen kecklich wagen / weiln ich foͤrchte / er moͤchte</line>
        <line lrx="1559" lry="2250" ulx="231" uly="2183">durch Anlegung neuer Gewalltthaten ſich darmit gegen .8 U M ver⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2352" ulx="231" uly="2239">areiflen und vermeſſen / . Ich waß / was ich thun will⸗ n ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2346" ulx="1402" uly="2307">chmertz⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="988" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0988">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0988.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1831" lry="475" type="textblock" ulx="326" uly="162">
        <line lrx="1701" lry="238" ulx="374" uly="162">264 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1698" lry="306" ulx="345" uly="240">ſchmertzhaffte Mutter 1ESU iſt noch unverſchenckt uͤbrig. Oſh</line>
        <line lrx="1723" lry="358" ulx="349" uly="300">Gottloſe nembt zu derſelben eure Zuflucht / und ſetzet euer zuverſicht⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="421" ulx="326" uly="357">liches Vertrauen in ſie / mit gewiſſer Verſicherung / daß eure Seelen</line>
        <line lrx="1777" lry="475" ulx="381" uly="416">nicht ungetroͤſtet von jhr abtretten werden. Fuͤr meinen Theil habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="531" type="textblock" ulx="382" uly="467">
        <line lrx="1840" lry="531" ulx="382" uly="467">ich mir die gebenedeyete Wunden als die daherflieſſende Gnadens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="590" type="textblock" ulx="383" uly="531">
        <line lrx="1724" lry="590" ulx="383" uly="531">Bronnen meines Erloͤſers und Seeligmachers vorbehalten: jetzt jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="663" type="textblock" ulx="381" uly="589">
        <line lrx="1803" lry="663" ulx="381" uly="589">will ich ſtarcken Jduſſes fort eilen / und in denenſelbenmich dieſen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="704" type="textblock" ulx="384" uly="645">
        <line lrx="1599" lry="704" ulx="384" uly="645">uͦbrigen Wochen⸗Reſt verbergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="831" type="textblock" ulx="465" uly="711">
        <line lrx="1634" lry="772" ulx="465" uly="711">(NB. Hie gibt es Gelegenheit / ſchoͤne Anmuͤthungen einzufuͤhren.)</line>
        <line lrx="1723" lry="831" ulx="474" uly="771">Indeme nun alſo? bin ich dann gegen meine hochgeehrte Zuhoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="890" type="textblock" ulx="352" uly="815">
        <line lrx="1724" lry="890" ulx="352" uly="815">rer theils gegenwaͤrtig theils abweſend dergeſtalten freygebig? und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="949" type="textblock" ulx="385" uly="884">
        <line lrx="1725" lry="949" ulx="385" uly="884">was ſoll ich dem HErm vergelten fuͤr die mir erwieſene Wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1004" type="textblock" ulx="319" uly="944">
        <line lrx="1725" lry="1004" ulx="319" uly="944">thaten? Wie ſoll ich mich gegen meinem I ESI danckbar genug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1063" type="textblock" ulx="385" uly="1003">
        <line lrx="1726" lry="1063" ulx="385" uly="1003">einſtellen? daß er mir dieſe Gnad mitgetheilet / ꝛc. Dann das jenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1132" type="textblock" ulx="329" uly="1060">
        <line lrx="1727" lry="1132" ulx="329" uly="1060">wDas ich bin / ꝛc. habe ich meinem Gott / meinem J ESU demuͤtigſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1176" type="textblock" ulx="387" uly="1121">
        <line lrx="820" lry="1176" ulx="387" uly="1121">zu dancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1241" type="textblock" ulx="364" uly="1150">
        <line lrx="1791" lry="1241" ulx="364" uly="1150">Aber ich weiß / daß ich meinem ESU nichts angenehmers werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1292" type="textblock" ulx="388" uly="1232">
        <line lrx="1728" lry="1292" ulx="388" uly="1232">præ ſentiren konnen / als wann ich mit dem Scephano Alb: Tag und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1406" type="textblock" ulx="379" uly="1288">
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="388" uly="1288">Nacht ſein ſchmertzhafftes Leyden vor Augen habe / und daß mein</line>
        <line lrx="1771" lry="1406" ulx="379" uly="1348">Hertz vor lauter Lieb entkraͤfftiget in der holen Wunden ſeines Blut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1463" type="textblock" ulx="346" uly="1406">
        <line lrx="1728" lry="1463" ulx="346" uly="1406">erſchoͤpfften Hertzens nach meinem unaußbleiblichen toͤdlichen Hintritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1526" type="textblock" ulx="368" uly="1463">
        <line lrx="1765" lry="1526" ulx="368" uly="1463">gefunden⸗ auch ſolang ich noch auff dieſem jammervollen Elend umb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1580" type="textblock" ulx="385" uly="1517">
        <line lrx="1726" lry="1580" ulx="385" uly="1517">her zu wandlen habe / mit dem heiligen Bernardo ſagen werde⸗: Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1643" type="textblock" ulx="388" uly="1574">
        <line lrx="1745" lry="1643" ulx="388" uly="1574">ich nur hingehe / ſo betrachte ich das bitterſte Leyden meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1698" type="textblock" ulx="385" uly="1635">
        <line lrx="1728" lry="1698" ulx="385" uly="1635">Gecreutzigten ꝛc. Liebſte Zuhoͤrer / jhr wollet dergleichen zu thun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1760" type="textblock" ulx="352" uly="1689">
        <line lrx="1726" lry="1760" ulx="352" uly="1689">keine Vergeſſenheit abſtellen / ſondern dieſen ſchmertzlichen Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1922" type="textblock" ulx="475" uly="1750">
        <line lrx="1599" lry="1811" ulx="475" uly="1750">in ſtaͤts unentſunckener Gedaͤchtnuß fuͤhren. NbB. ſolcher</line>
        <line lrx="1456" lry="1859" ulx="722" uly="1808">geſtalt kan ein anmuͤthiger Beſchluß</line>
        <line lrx="1224" lry="1922" ulx="849" uly="1862">gemacht werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="989" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0989">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0989.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="121" lry="303" ulx="0" uly="243"> de</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="87" lry="359" ulx="0" uly="306">otfſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="87" lry="411" ulx="0" uly="364">te Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="88" lry="479" ulx="0" uly="422">Thallne</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="533" type="textblock" ulx="2" uly="470">
        <line lrx="224" lry="533" ulx="2" uly="470">Gdx</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="91" lry="593" ulx="0" uly="540"> ſegtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="122" lry="674" ulx="0" uly="589">ſerwe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="49" lry="772" ulx="0" uly="720">e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="134" lry="843" ulx="0" uly="779">tene</line>
        <line lrx="165" lry="901" ulx="0" uly="839">isenx</line>
        <line lrx="211" lry="962" ulx="0" uly="892">ne H</line>
        <line lrx="120" lry="1015" ulx="1" uly="963">kor geng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="98" lry="1071" ulx="0" uly="1015"> dos ſeſg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="434" type="textblock" ulx="214" uly="260">
        <line lrx="1544" lry="434" ulx="214" uly="260">ASSA EEDSE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="574" type="textblock" ulx="633" uly="434">
        <line lrx="1434" lry="574" ulx="633" uly="434">Fuͤnffter Thelelll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="769" type="textblock" ulx="210" uly="548">
        <line lrx="1743" lry="769" ulx="210" uly="548">Von dem Keyden unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="887" type="textblock" ulx="285" uly="764">
        <line lrx="1359" lry="887" ulx="285" uly="764">Heöeren JE SB Chriſti /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="973" type="textblock" ulx="762" uly="891">
        <line lrx="1061" lry="973" ulx="762" uly="891">Und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1104" type="textblock" ulx="187" uly="947">
        <line lrx="1555" lry="1104" ulx="187" uly="947">Von denen dreyen Stunden / welche aͤber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="1432" lry="1176" ulx="0" uly="1067">n hrifus am Stammen deß heiligen Creutzes</line>
        <line lrx="1242" lry="1244" ulx="0" uly="1163">s A2k gehangen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1488" ulx="0" uly="1361">ahn JEGSU Grireff mit lauter Stimm / und ſprach: Vat⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1564" ulx="0" uly="1458">ban, . ter in deine Haͤnd befehle ich meinen Geiſt: und da</line>
        <line lrx="1555" lry="1657" ulx="0" uly="1525">— Er das ſaget / gab er den Geiſt auff / Luc. 23. Cap.</line>
        <line lrx="1357" lry="1831" ulx="0" uly="1691">d Inhalt dieſer Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1898" type="textblock" ulx="218" uly="1801">
        <line lrx="1585" lry="1898" ulx="218" uly="1801">VEñßehet in Zehen Puntten / uͤber den dreyſtin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2013" type="textblock" ulx="440" uly="1892">
        <line lrx="1570" lry="1971" ulx="440" uly="1892">Diigen Creutz⸗verhafft / uͤber die Todangſt / und</line>
        <line lrx="1591" lry="2013" ulx="493" uly="1948">uͤber den toͤdlichen Hintritt; der Erſte Punct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2189" type="textblock" ulx="233" uly="2116">
        <line lrx="1564" lry="2189" ulx="233" uly="2116">erſchroͤcklichen Erdbidmen;⸗ der Dritte / von denen Zaͤhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2354" type="textblock" ulx="156" uly="2174">
        <line lrx="1675" lry="2253" ulx="156" uly="2174">cChriſti am Creutz: der Vierte / daß Chriſtus mitten zwiſchen</line>
        <line lrx="984" lry="2354" ulx="163" uly="2241">zweyen Moͤrdern gehangen kye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2367" type="textblock" ulx="982" uly="2232">
        <line lrx="1565" lry="2303" ulx="1035" uly="2232">Der Fuͤnffte / von der</line>
        <line lrx="1570" lry="2367" ulx="982" uly="2290">t weryten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2133" type="textblock" ulx="196" uly="1985">
        <line lrx="1688" lry="2080" ulx="242" uly="1985">„ handlet von der Erſten Stund deß dreyſtuͤndigen</line>
        <line lrx="1563" lry="2133" ulx="196" uly="2062">Creutz⸗verhaffts; der Zweyte / von denen Finſternuſſen und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="990" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0990">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0990.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="477" type="textblock" ulx="339" uly="168">
        <line lrx="1718" lry="214" ulx="387" uly="168">26 G L</line>
        <line lrx="1781" lry="306" ulx="386" uly="239">zweyten Stund deß dreyſtuͤndigen Creutz⸗Verhaffts; der</line>
        <line lrx="1799" lry="372" ulx="389" uly="300">Sechſte / von denen allerheiligſten Wunden deß Gecreutzig</line>
        <line lrx="1811" lry="420" ulx="339" uly="354">ten der Siebende / von der uͤberhaͤuffigen Blutvergieſſung;</line>
        <line lrx="1729" lry="477" ulx="384" uly="418">der Achte / von der dritten Stund / und von der am Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="536" type="textblock" ulx="389" uly="475">
        <line lrx="1055" lry="536" ulx="389" uly="475">außgeſtandenen Todangſt; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="834" type="textblock" ulx="383" uly="683">
        <line lrx="1053" lry="753" ulx="383" uly="683">§. 1. Gott ſeeltge Begierden deß Predigers/</line>
        <line lrx="1049" lry="789" ulx="445" uly="747">umb ſeinen Zuhörern die Bildnuß deß</line>
        <line lrx="1049" lry="834" ulx="433" uly="790">Gecreutzigten in jhre Hertzen einzupflan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="998" type="textblock" ulx="382" uly="872">
        <line lrx="1025" lry="918" ulx="382" uly="872">F. 2. Vortrag dieſer Predtgt.</line>
        <line lrx="1049" lry="957" ulx="384" uly="914">F. 3. Drey gantzer Stundlang iſt Chriſtus</line>
        <line lrx="896" lry="998" ulx="444" uly="956">lebendig am Creutz gehangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1041" type="textblock" ulx="382" uly="997">
        <line lrx="1068" lry="1041" ulx="382" uly="997">F. 4. Der in die Hoͤhe eihobene Chnſtus hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1123" type="textblock" ulx="402" uly="1039">
        <line lrx="1051" lry="1080" ulx="402" uly="1039">ſeinem ewigen himmliſchen Vatter das</line>
        <line lrx="839" lry="1123" ulx="442" uly="1080">Creutzopffer auffgeopffert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1164" type="textblock" ulx="380" uly="1102">
        <line lrx="1065" lry="1164" ulx="380" uly="1102">6§. y. Nachgehends hat er inſtaͤndig für ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1359" type="textblock" ulx="380" uly="1162">
        <line lrx="725" lry="1203" ulx="443" uly="1162">ne Feind gebetten.</line>
        <line lrx="1052" lry="1245" ulx="380" uly="1201">G. 6. Indeme er fuͤr ſeine Feind gebetten/</line>
        <line lrx="1050" lry="1287" ulx="442" uly="1242">hat er dardurch alle noch auff dieſe Stund</line>
        <line lrx="1051" lry="1326" ulx="443" uly="1284">auff Erden befindliche Suͤnder verſtan⸗</line>
        <line lrx="507" lry="1359" ulx="443" uly="1330">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1415" type="textblock" ulx="350" uly="1348">
        <line lrx="1085" lry="1415" ulx="350" uly="1348">§F. 7. Derowegen ſollen nach Chriſti Exem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1534" type="textblock" ulx="441" uly="1409">
        <line lrx="1053" lry="1452" ulx="443" uly="1409">pel auch wir unſern Feinden willig und</line>
        <line lrx="1053" lry="1494" ulx="441" uly="1451">von Hertzen verzeyhen; und wie wohl⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1534" ulx="442" uly="1491">gefaͤllig ſolches Chriſto den 5 Eren ſeye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="225" type="textblock" ulx="782" uly="128">
        <line lrx="1343" lry="225" ulx="782" uly="128">Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="669" type="textblock" ulx="387" uly="473">
        <line lrx="1747" lry="546" ulx="428" uly="473">ußgeſland . r Neunte / von deſſen toͤdlichen</line>
        <line lrx="1820" lry="598" ulx="388" uly="532">Hinſcheiden / auch Eroͤffnung ſeiner gebenedeyten Seyten:⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="669" ulx="387" uly="590">der Zehente Punct / bringet den Beſchluß dieſer Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="908" type="textblock" ulx="1132" uly="750">
        <line lrx="1640" lry="791" ulx="1132" uly="750">ger Joannem angeredet,</line>
        <line lrx="1195" lry="908" ulx="1135" uly="879">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1126" type="textblock" ulx="1066" uly="998">
        <line lrx="1705" lry="1043" ulx="1109" uly="998">daͤhnung aller Glieder. l</line>
        <line lrx="1706" lry="1080" ulx="1072" uly="1040">§. 21. Durch ben gantzen Leib.</line>
        <line lrx="1099" lry="1126" ulx="1066" uly="1081">F.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1206" type="textblock" ulx="1129" uly="1160">
        <line lrx="1347" lry="1206" ulx="1129" uly="1160">urſacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1488" type="textblock" ulx="1061" uly="1284">
        <line lrx="1717" lry="1326" ulx="1123" uly="1284">Chiti außgeleget werden.</line>
        <line lrx="1726" lry="1366" ulx="1061" uly="1325">F. 24. Vor Grauſamkeit der Schmertzen/</line>
        <line lrx="1727" lry="1407" ulx="1122" uly="1368">hat Exr Eli Eli geſchryen/ Ec. und das</line>
        <line lrx="1725" lry="1451" ulx="1124" uly="1407">Hertz deß Todaͤngſtigen Chriſti Blut ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1488" ulx="1126" uly="1449">ſchwitzet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1533" type="textblock" ulx="1068" uly="1478">
        <line lrx="1727" lry="1533" ulx="1068" uly="1478">F. 25. Chriſtus iſt am Creutz verwundet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1576" type="textblock" ulx="381" uly="1530">
        <line lrx="1218" lry="1576" ulx="381" uly="1530">F. 2. Die Juden haben unſern am Ereutz den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1615" type="textblock" ulx="423" uly="1573">
        <line lrx="1025" lry="1615" ulx="423" uly="1573">hangenden Chriſtum hoch gelaͤſtert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1657" type="textblock" ulx="371" uly="1612">
        <line lrx="1056" lry="1657" ulx="371" uly="1612">F. 9. Was für grauſame und erſchroͤckliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1817" type="textblock" ulx="365" uly="1654">
        <line lrx="879" lry="1698" ulx="365" uly="1654">Finſternuſſen geweſen ſeyen.</line>
        <line lrx="1053" lry="1738" ulx="379" uly="1695">H. 10. Derſelben unterſchiedliche Urſachen.</line>
        <line lrx="1053" lry="1784" ulx="379" uly="1734">F. 11. Von der Bewegung / Entſetz⸗ und</line>
        <line lrx="1048" lry="1817" ulx="400" uly="1776">Beſtuͤrtzung anderer Creaturen / mit an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1873" type="textblock" ulx="404" uly="1817">
        <line lrx="1062" lry="1873" ulx="404" uly="1817">gehefften Abſatz zu einem verſtockten</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1894" type="textblock" ulx="383" uly="1859">
        <line lrx="581" lry="1894" ulx="383" uly="1859">Siunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1953" type="textblock" ulx="377" uly="1893">
        <line lrx="1061" lry="1953" ulx="377" uly="1893"> 12. Cimiſtus der HErr hat am Erentz eyf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2267" type="textblock" ulx="375" uly="1940">
        <line lrx="975" lry="1988" ulx="440" uly="1940">ferigſt gebettet.</line>
        <line lrx="1039" lry="2025" ulx="377" uly="1980">F. 13. Verſchiedene Urſachen / warumb Chri</line>
        <line lrx="1026" lry="2065" ulx="440" uly="2021">Kus der HErꝛ am Creutz geweinet.</line>
        <line lrx="985" lry="2110" ulx="377" uly="2063">§. 14. Fortfuͤhrung derſelben Urſachen.</line>
        <line lrx="1041" lry="2153" ulx="377" uly="2103">F. 15. Die Threnen⸗Kinder deß Gecreutzig⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2228" ulx="375" uly="2141">5 en fonnen  Srerben.</line>
        <line lrx="1002" lry="2227" ulx="389" uly="2186">J. 16. Chriſtus der HErriſt mitten zwiſch</line>
        <line lrx="1037" lry="2267" ulx="435" uly="2195">zweyen Moͤrdern gehangen. uiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1781" type="textblock" ulx="1065" uly="1571">
        <line lrx="1724" lry="1616" ulx="1071" uly="1571">F. 26. Der verwundete Gecreutzigte iſt ein</line>
        <line lrx="1672" lry="1657" ulx="1126" uly="1616">Tempel der Gottheit.</line>
        <line lrx="1724" lry="1699" ulx="1066" uly="1652">F. 27. Der verwundete Chriſtus iſt ein Him⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1741" ulx="1099" uly="1697">mel auff Erden.</line>
        <line lrx="1724" lry="1781" ulx="1065" uly="1733">§. 28. Die bluttrieffende Wunden Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1859" type="textblock" ulx="1106" uly="1823">
        <line lrx="1326" lry="1859" ulx="1106" uly="1823">und verehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2025" type="textblock" ulx="1062" uly="1905">
        <line lrx="1413" lry="1948" ulx="1099" uly="1905">vergoſſen habe.</line>
        <line lrx="1728" lry="1989" ulx="1062" uly="1940">K. 30. Wie koſtlich / edel / und hochſchaͤtz⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2025" ulx="1081" uly="1983">var ſolches Blut geweſen ſeye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2074" type="textblock" ulx="1038" uly="2021">
        <line lrx="1740" lry="2074" ulx="1038" uly="2021">§. 51. Welches mil einer anmüͤhtigen Hi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2151" type="textblock" ulx="1054" uly="2066">
        <line lrx="1706" lry="2111" ulx="1120" uly="2066">ſtori bewehrt und beg laubeget wird.</line>
        <line lrx="1717" lry="2151" ulx="1054" uly="2106">F. 32 Geſcherpffter Verweiß wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2226" type="textblock" ulx="1119" uly="2199">
        <line lrx="1230" lry="2226" ulx="1119" uly="2199">tretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2275" type="textblock" ulx="1050" uly="2215">
        <line lrx="1718" lry="2275" ulx="1050" uly="2215">§. 33. Chriſtus fia zet den Durſt/ und wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2331" type="textblock" ulx="336" uly="2260">
        <line lrx="1054" lry="2331" ulx="336" uly="2260">* 17. Im Anfang der zweyten Stund / hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2328" type="textblock" ulx="1085" uly="2275">
        <line lrx="1473" lry="2328" ulx="1085" uly="2275">mit Eſſi getron kkt·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="753" type="textblock" ulx="1133" uly="684">
        <line lrx="1799" lry="753" ulx="1133" uly="684">Er ſeine werthe Mutter/ und den Juün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="880" type="textblock" ulx="1066" uly="768">
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1066" uly="768">§. 198. Unermaͤßliche Schmertzen/ ſo Chn-⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="880" ulx="1131" uly="832">ſtus in dieſen dreyen Creutzſtunden erlit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1006" type="textblock" ulx="1119" uly="899">
        <line lrx="1738" lry="957" ulx="1123" uly="899">19, Sonderlich aber an Haͤnd und Fuͤſſen.</line>
        <line lrx="1760" lry="1006" ulx="1119" uly="956">20. Und zwar wegen Außſtreck⸗nnd Zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1173" type="textblock" ulx="1116" uly="1080">
        <line lrx="1796" lry="1122" ulx="1116" uly="1080">22. Die doͤrnere Cron hat nicht weniger</line>
        <line lrx="1754" lry="1173" ulx="1127" uly="1123">einen überauß groſſen Schmertzen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1291" type="textblock" ulx="1065" uly="1190">
        <line lrx="1772" lry="1245" ulx="1065" uly="1190">§. 23. Mit was vor Worten von der Heili⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1291" ulx="1121" uly="1243">ger Schrifft die Schmertzen deß Hertzens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1907" type="textblock" ulx="1064" uly="1775">
        <line lrx="1733" lry="1821" ulx="1124" uly="1775">ſollen wir in ſtaͤter Gedaͤchtnuß behalten</line>
        <line lrx="1742" lry="1907" ulx="1064" uly="1847">§. 29. Wie uͤberfluͦſſiges Blut Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2200" type="textblock" ulx="1119" uly="2147">
        <line lrx="1776" lry="2200" ulx="1119" uly="2147">Eünder / ſo das Blut Chniiti mit Fuſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="293" type="textblock" ulx="1820" uly="227">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1820" uly="227">. . D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="326" type="textblock" ulx="1879" uly="293">
        <line lrx="1934" lry="326" ulx="1879" uly="293">liebt t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="542" type="textblock" ulx="1833" uly="336">
        <line lrx="1935" lry="376" ulx="1863" uly="336">gen tbi</line>
        <line lrx="1935" lry="419" ulx="1833" uly="376">(3. Di</line>
        <line lrx="1935" lry="458" ulx="1878" uly="417">Creng</line>
        <line lrx="1935" lry="500" ulx="1876" uly="460">Dodſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="542" ulx="1850" uly="502">655. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="991" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0991">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0991.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="167" lry="305" ulx="0" uly="243">ffis .</line>
        <line lrx="150" lry="364" ulx="0" uly="303">eerelc</line>
        <line lrx="127" lry="424" ulx="0" uly="363">hgeſtn</line>
        <line lrx="129" lry="479" ulx="0" uly="423">n Crie</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="94" lry="532" ulx="0" uly="478">gtdlſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="161" lry="608" ulx="0" uly="541">GSeytt .</line>
        <line lrx="93" lry="661" ulx="1" uly="602">ig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="96" lry="754" ulx="0" uly="703">insdergin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="121" lry="843" ulx="0" uly="788">erſſtf .</line>
        <line lrx="138" lry="887" ulx="0" uly="838">sfhungteſk?</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="96" lry="969" ulx="0" uly="914">ireungtee.</line>
        <line lrx="117" lry="1022" ulx="0" uly="964">fnennnau</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="75" lry="1185" ulx="0" uly="1135">utten</line>
        <line lrx="102" lry="1255" ulx="0" uly="1208">Imnaerſiih</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="100" lry="1299" ulx="0" uly="1254">iehe</line>
        <line lrx="132" lry="1388" ulx="0" uly="1324">Eihrree .</line>
        <line lrx="101" lry="1429" ulx="0" uly="1377">r N</line>
        <line lrx="147" lry="1471" ulx="0" uly="1422">CrfoAeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="101" lry="1567" ulx="0" uly="1500">ſemnlti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="104" lry="1730" ulx="0" uly="1667">tus ſ. ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="101" lry="1800" ulx="0" uly="1739">te Chriti</line>
        <line lrx="34" lry="1844" ulx="0" uly="1802">Nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="108" lry="2023" ulx="0" uly="1948">nd hrcſiif</line>
        <line lrx="34" lry="2054" ulx="8" uly="2026">he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="576" type="textblock" ulx="167" uly="485">
        <line lrx="1543" lry="542" ulx="167" uly="485">. §. 36. Das zweyte Zeichen; die gebrochene— ́””ßMDe</line>
        <line lrx="1561" lry="576" ulx="850" uly="521">(. 45. Gottſeelige That der heiligen Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="429" type="textblock" ulx="184" uly="158">
        <line lrx="1067" lry="243" ulx="210" uly="158">Fuuͤnfſter. Theil.</line>
        <line lrx="881" lry="295" ulx="215" uly="244">F. 34. Welche von dem Gercreutzigten ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="330" ulx="262" uly="286">liebt werden / dieſelbe pflegen jhn hinge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="368" ulx="633" uly="307">4. F. 43. Longinus eroͤffnet mit ſeiner blutduͦs⸗</line>
        <line lrx="878" lry="429" ulx="184" uly="367">. 35. Die Zeichen der Todangſt deß am</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="376" type="textblock" ulx="226" uly="330">
        <line lrx="646" lry="376" ulx="226" uly="330">gen wiederumb zu lieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="502" type="textblock" ulx="277" uly="408">
        <line lrx="879" lry="456" ulx="277" uly="408">Ereutz ſterbenden Chriſti; das Erſte der</line>
        <line lrx="754" lry="502" ulx="277" uly="454">Todſchweiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="582" type="textblock" ulx="269" uly="535">
        <line lrx="755" lry="582" ulx="269" uly="535">Augen deß gecreutzigten Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="322" type="textblock" ulx="898" uly="232">
        <line lrx="1561" lry="285" ulx="898" uly="232">§. 42. Was geſtalten wir den Tod Care</line>
        <line lrx="1420" lry="322" ulx="958" uly="274">beweinen und betrauren ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="526" type="textblock" ulx="892" uly="358">
        <line lrx="1452" lry="405" ulx="958" uly="358">ſtigen Lantzen die Seyten Chriſti.</line>
        <line lrx="1560" lry="449" ulx="892" uly="396">6. 44. Auß was Urſach Chriſtus der HEre</line>
        <line lrx="1559" lry="526" ulx="956" uly="435">Eine Septen dergeſtalten erüſfnen laſſen</line>
        <line lrx="1554" lry="522" ulx="956" uly="483">wollen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="837" type="textblock" ulx="200" uly="758">
        <line lrx="913" lry="837" ulx="200" uly="758">5. 10. Das fünffte Zeichen der Todangſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1236" type="textblock" ulx="482" uly="1151">
        <line lrx="1760" lry="1236" ulx="482" uly="1151">mit Seelen⸗Frucht anhoͤren moͤget / ſo erſuche ich euch / deß Predt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1843" type="textblock" ulx="37" uly="1791">
        <line lrx="150" lry="1843" ulx="37" uly="1791">Ueholag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2094" type="textblock" ulx="20" uly="2037">
        <line lrx="151" lry="2094" ulx="20" uly="2037">e⸗ cnerk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="707" type="textblock" ulx="180" uly="571">
        <line lrx="1564" lry="627" ulx="217" uly="571">§. 37. Das dritte Zeichen; die hochauffge⸗ frauen Braſilæ.</line>
        <line lrx="1560" lry="665" ulx="217" uly="600">ſchhwollene Bruſt. 8.46. Ein andere That deß heiligen Vat⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="707" ulx="180" uly="648">§. 38. Das vierte Zeichen; weil Er geſpro⸗ rers Franciſei Borgiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="900" type="textblock" ulx="221" uly="687">
        <line lrx="1592" lry="754" ulx="226" uly="687">chen/ conſummatum eſt, es iſt voll⸗ F. 47. Noch eine andere dergleichen That</line>
        <line lrx="1562" lry="788" ulx="221" uly="729">bracht. Bencdicti Palmii, wie er einen groſſen</line>
        <line lrx="1549" lry="814" ulx="959" uly="772">Sünder bekehret habe.</line>
        <line lrx="1608" lry="863" ulx="900" uly="811">F. 48. Eben dahin zielet dieſe Predigt abA⸗/</line>
        <line lrx="1564" lry="900" ulx="959" uly="853">damit die Suͤnder bekehrt werden moͤchtẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="915" type="textblock" ulx="218" uly="826">
        <line lrx="759" lry="871" ulx="254" uly="826">die Niederſenckung deß Haubts.</line>
        <line lrx="643" lry="915" ulx="218" uly="869">F§. 40. Das ſechſte Zeichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="996" type="textblock" ulx="196" uly="895">
        <line lrx="1560" lry="954" ulx="206" uly="895">5§. 41. Das allerletzte Wort/ und der Tod F. 49. Der gecreutzigte ES US hat der .</line>
        <line lrx="1542" lry="996" ulx="196" uly="947">Chriſti am Creutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="998" type="textblock" ulx="938" uly="940">
        <line lrx="1422" lry="998" ulx="938" uly="940">Hedyvvigi den Seegen gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1165" type="textblock" ulx="321" uly="1022">
        <line lrx="1758" lry="1147" ulx="321" uly="1022">Amit jhr am heutigen Charfreytag meine von  aig</line>
        <line lrx="1761" lry="1165" ulx="426" uly="1101">dem ſchmertzhafften Leyden Chriſti vortragende Predigt Begierden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1338" type="textblock" ulx="479" uly="1205">
        <line lrx="1739" lry="1288" ulx="480" uly="1205">vielgeliebte Zuhoͤrer / jhr wollet mit der Braut die Bild⸗ Rnen Zu⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1338" ulx="479" uly="1273">nuß deß Gecreutzigten als ein zuſammen geleſenes Buͤ⸗ hoͤrern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1398" type="textblock" ulx="227" uly="1324">
        <line lrx="1719" lry="1398" ulx="227" uly="1324">ſchelein Myrꝛhen zwiſchen eure Bruͤſt legen / oder euch lebhafft einbil⸗ Bildnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1626" type="textblock" ulx="226" uly="1363">
        <line lrx="1803" lry="1454" ulx="226" uly="1363">den / als ob jhr ſelbſt perſoͤnlich auff dem Berg Calvari dieſem ſehre⸗ venege ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1512" ulx="231" uly="1436">cken⸗ vollen Geheimnuß der unerhoͤrten Creutzigung beywohnen thaͤtet. ihre Hertzen</line>
        <line lrx="1753" lry="1564" ulx="341" uly="1491">Gedencket / jhr ſehet ihn in der jenigen Geſtalt / worinnen Er einzupflan⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1626" ulx="229" uly="1539">fuͤr uns arme ſuͤndige Menſchen am Creutz gehangen⸗ Gedencket / ien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1685" type="textblock" ulx="210" uly="1609">
        <line lrx="1570" lry="1685" ulx="210" uly="1609">ihr ſehet die jenige zarte Haͤnd / wie ſie mit ſtarcken Balcken⸗Naͤglen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1738" type="textblock" ulx="235" uly="1670">
        <line lrx="1571" lry="1738" ulx="235" uly="1670">an das Holtz gehefftet: Gedencket / jhr ſehet die mit Gewalt außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1914" type="textblock" ulx="194" uly="1725">
        <line lrx="1572" lry="1799" ulx="194" uly="1725">ſtreckte Armb / die durchbohrte und durchſchlagene Fuͤß / das mit einer</line>
        <line lrx="1572" lry="1854" ulx="203" uly="1784">wilden und grauſamen Dornhecken gecroͤnte Haubt / die ſchon gebro⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1914" ulx="202" uly="1837">chene und halb todsverblichene mit Zaͤhren / Blut und Speichlen uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1970" type="textblock" ulx="227" uly="1896">
        <line lrx="1575" lry="1970" ulx="227" uly="1896">zogene und uͤberſchuttete Augen / und an deſſen gantzem Leib beſindli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2040" type="textblock" ulx="246" uly="1965">
        <line lrx="1073" lry="2040" ulx="246" uly="1965">che unzahlbare Wunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2251" type="textblock" ulx="229" uly="2004">
        <line lrx="1596" lry="2084" ulx="355" uly="2004">Dergleichen Betrachtungen werden uns mit ſehr andaͤchtigen</line>
        <line lrx="1578" lry="2136" ulx="250" uly="2070">Worten von dem heiligen Bernardo und Auguſtino wohlmeinend</line>
        <line lrx="1580" lry="2197" ulx="229" uly="2126">eingerahlen und angetragen; indeme nemlich erſtgedachter heilige</line>
        <line lrx="1600" lry="2251" ulx="253" uly="2179">Bernardus uͤber das Hohelied Salomonis ſchreibend erinneret: De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2317" type="textblock" ulx="143" uly="2238">
        <line lrx="1583" lry="2317" ulx="143" uly="2238">piinge tibi quaſi ante oculos Dominum in crucs pendentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2356" type="textblock" ulx="992" uly="2292">
        <line lrx="1599" lry="2356" ulx="992" uly="2292">Ll ij Stelle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="992" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0992">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0992.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="232" type="textblock" ulx="387" uly="114">
        <line lrx="1336" lry="232" ulx="387" uly="114">268 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="361" type="textblock" ulx="382" uly="301">
        <line lrx="1732" lry="361" ulx="382" uly="301">Creutz hangenden HErien. Wormit mehrgemelter heiliger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="474" type="textblock" ulx="393" uly="360">
        <line lrx="1750" lry="423" ulx="396" uly="360">Vatter anzeigen und zu verſtehen geben will / daß wir kuͤnſtliche Mah⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="474" ulx="393" uly="419">ler ſeyn/ und die Bildnuß deß Gecreutzigten in unſern Hertzen / gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="592" type="textblock" ulx="394" uly="475">
        <line lrx="1731" lry="539" ulx="394" uly="475">wie in reinen Leinwand der heiligen Veronicæ entwerffen und abmah⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="592" ulx="394" uly="530">len ſollen⸗ ſintemal der heilige Auguſtinus auch in ſeinen Manuali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="645" type="textblock" ulx="391" uly="589">
        <line lrx="1741" lry="645" ulx="391" uly="589">mit folgenden Worrten klaͤrlich meldet. Hæc in ſtaterã cordis ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="937" type="textblock" ulx="368" uly="647">
        <line lrx="1729" lry="706" ulx="381" uly="647">ſtri appendire, totus vobis in corde, qui pro nobis fixus eſt in</line>
        <line lrx="1729" lry="764" ulx="390" uly="703">cruce. Dieſes ſolt jhr (ſpricht er) an die Waagſchaalen eures</line>
        <line lrx="1729" lry="825" ulx="389" uly="761">Hertzens anhencken / und der jenige ſoll euch gantz an euer</line>
        <line lrx="1732" lry="882" ulx="388" uly="817">Hertz gehefftet ſeyn / der fuͤr euch gantz an den Creutz⸗Bal⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="937" ulx="368" uly="876">cken gehefftet worden. Welches Wort / Anhefften / mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="995" type="textblock" ulx="385" uly="938">
        <line lrx="1778" lry="995" ulx="385" uly="938">deß jenigen Geſichts erinnert / in welchem der heiligen Jungfrauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1739" type="textblock" ulx="380" uly="992">
        <line lrx="1727" lry="1052" ulx="386" uly="992">Claræ von dem Berg Falcone genant / in Betrachtung deß Geheim⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1112" ulx="385" uly="1049">nuß der Creutzigung ein Engel in geſtalt eines uͤberauß ſchoͤnen Jung⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1167" ulx="386" uly="1112">lings mit einem in Handen habenden guͤldenen Creutz erſchienen / und</line>
        <line lrx="1725" lry="1224" ulx="385" uly="1163">ſelbe mit dieſen Worten angeſprochen hat. Mein geliebte Tochter/</line>
        <line lrx="1723" lry="1292" ulx="386" uly="1218">ich habe einen ſteiff und veſten Orth geſucht / auff⸗ und in wel⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1338" ulx="386" uly="1275">chem ich gegenwaͤrtiges Creutz pflantzen moͤchte / und dein</line>
        <line lrx="1720" lry="1396" ulx="384" uly="1334">Hertz hierzu faͤhig und dienlich befunden; dahero will ich ein</line>
        <line lrx="1719" lry="1452" ulx="384" uly="1393">ſolches Creutz hinein pflantzen / allermaſſen dann auch von dem</line>
        <line lrx="1717" lry="1510" ulx="383" uly="1452">Engel wuͤrcklich geſchehen / alſo daß man nach erfolgtem Hintritt die⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1567" ulx="383" uly="1510">ſer heiligen Jungfrauen Claræ, bey Eroͤffnung ꝛhrer Bruſt in dem</line>
        <line lrx="1716" lry="1626" ulx="382" uly="1568">Hertzen das allerſchoͤnſte Beld deß gecreutzigten I ES U gefunden hat.</line>
        <line lrx="1720" lry="1682" ulx="458" uly="1622">Schwinget eure Augen in die Hoͤhe / andaͤchtige Seelen / ſehet</line>
        <line lrx="1715" lry="1739" ulx="380" uly="1680">an das Bilo deß Gecreutzigten / zu deſſen Abdruck oder Abmaͤhlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1796" type="textblock" ulx="379" uly="1738">
        <line lrx="1743" lry="1796" ulx="379" uly="1738">ich mich nach einem hierzu tauglichen Tuch oder glatten Marmelſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1912" type="textblock" ulx="376" uly="1793">
        <line lrx="1712" lry="1862" ulx="376" uly="1793">umbſchaue / worein ich ſothanes Bild gebuͤrend eingraben moͤge.</line>
        <line lrx="1710" lry="1912" ulx="379" uly="1849">Sehet an das buͤſchelein Myrehen⸗ welchem ich keuſche Bruͤſt ſuche /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1968" type="textblock" ulx="377" uly="1905">
        <line lrx="1750" lry="1968" ulx="377" uly="1905">worzwiſchen ich es ſeiner Wuͤrdigkeit und der Gebuͤhr nach / verwahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2367" type="textblock" ulx="356" uly="1962">
        <line lrx="1706" lry="2028" ulx="356" uly="1962">lich legen koͤnne. Sehet an das treuverlobte Sigi deß Braͤutigams /</line>
        <line lrx="1704" lry="2081" ulx="376" uly="2016">deme ich zur Eindruckung ein dientiches Wax ſuche⸗ Sehet an den</line>
        <line lrx="1702" lry="2140" ulx="376" uly="2074">ſafftreichen Lebens⸗Baum / zu deſſen Einpflantzung ich einen zuberei⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2195" ulx="374" uly="2131">teten Garten verlange. Sehet an den koͤſtlichen Schatz aller Reich⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2256" ulx="365" uly="2186">chumb / zu deſſen Verſchlieſſung ihr mir einen wolgeſchickten Schrein</line>
        <line lrx="1700" lry="2367" ulx="361" uly="2244">hexvox byingen wollet. Deutlicher will ich es eyklaͤren/ ietgaͤiete⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2358" ulx="1569" uly="2318">uhorer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2393" type="textblock" ulx="333" uly="2364">
        <line lrx="381" lry="2393" ulx="333" uly="2364">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="2443" type="textblock" ulx="573" uly="2418">
        <line lrx="638" lry="2443" ulx="573" uly="2418">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="304" type="textblock" ulx="399" uly="219">
        <line lrx="1733" lry="304" ulx="399" uly="219">Stelle und mahle dir gleichſam vor die Augen deinen am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2347" type="textblock" ulx="1798" uly="245">
        <line lrx="1935" lry="307" ulx="1798" uly="245">Alotea</line>
        <line lrx="1935" lry="353" ulx="1858" uly="313">gleren</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1857" uly="368">ſchinu</line>
        <line lrx="1915" lry="477" ulx="1857" uly="426">ge.</line>
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1857" uly="542">anſch</line>
        <line lrx="1935" lry="647" ulx="1858" uly="596">Minne</line>
        <line lrx="1935" lry="712" ulx="1857" uly="658">ſeſmngen</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1807" uly="712">Dirner</line>
        <line lrx="1935" lry="823" ulx="1855" uly="772">n / u</line>
        <line lrx="1935" lry="887" ulx="1855" uly="829">Soſch</line>
        <line lrx="1935" lry="945" ulx="1854" uly="891">wann ſt</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="1854" uly="946">litſtehe</line>
        <line lrx="1934" lry="1056" ulx="1858" uly="1005">legenen</line>
        <line lrx="1935" lry="1110" ulx="1852" uly="1064"> Gr</line>
        <line lrx="1935" lry="1176" ulx="1847" uly="1119">etlce</line>
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1847" uly="1178">liſtn</line>
        <line lrx="1935" lry="1291" ulx="1846" uly="1231">ſilnr</line>
        <line lrx="1931" lry="1357" ulx="1847" uly="1292">Nobg che</line>
        <line lrx="1935" lry="1409" ulx="1846" uly="1355">ſe ,</line>
        <line lrx="1934" lry="1520" ulx="1844" uly="1413">wgen</line>
        <line lrx="1935" lry="1526" ulx="1852" uly="1474">eerge</line>
        <line lrx="1935" lry="1578" ulx="1845" uly="1518">Sihone</line>
        <line lrx="1935" lry="1642" ulx="1842" uly="1578">Mrun</line>
        <line lrx="1931" lry="1701" ulx="1844" uly="1634">duntit</line>
        <line lrx="1935" lry="1761" ulx="1810" uly="1690">umnunde</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1888" uly="1760">E</line>
        <line lrx="1934" lry="1911" ulx="1844" uly="1804">üen</line>
        <line lrx="1935" lry="1927" ulx="1863" uly="1884">ſgtaeh,</line>
        <line lrx="1926" lry="1992" ulx="1844" uly="1887">ſin</line>
        <line lrx="1931" lry="2049" ulx="1845" uly="1982">Ne ee</line>
        <line lrx="1935" lry="2108" ulx="1844" uly="2042">ſin/ Ne</line>
        <line lrx="1931" lry="2194" ulx="1844" uly="2104">W</line>
        <line lrx="1935" lry="2221" ulx="1861" uly="2168">ſgleon</line>
        <line lrx="1930" lry="2288" ulx="1846" uly="2188">Gien</line>
        <line lrx="1935" lry="2347" ulx="1846" uly="2268">nTen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="993" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0993">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0993.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1554" lry="239" ulx="33" uly="162">èBDMUẽĩND Fuͤnffter Theil. 269</line>
        <line lrx="1558" lry="307" ulx="0" uly="243">Niſenddna Zuhoͤrer / ſchicket und bereitet eure Hertzen / ſpannet dieſelbe als ein</line>
        <line lrx="1574" lry="366" ulx="0" uly="304">r helge allerreineſtes und mackelfreyes Tuch oder Leinwand auff / umb daß</line>
        <line lrx="1556" lry="425" ulx="0" uly="361">lche h⸗ ich in und auff denſelben den gecreutzigten I ES UM lebhafft abmahlen</line>
        <line lrx="1550" lry="479" ulx="0" uly="425">en /gloch moͤge. MD ê</line>
        <line lrx="1603" lry="537" ulx="0" uly="474">hndattk,y . MNicht weniger wollet auch jhr / O Gottloſe Suͤnder / eure Her⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="594" ulx="0" uly="537">lu en anſchicken und zubereiten / welchen / ob ſie ſchon auß Felſenhariten</line>
        <line lrx="1562" lry="650" ulx="2" uly="593">cordlis e. Marmel beſtehen / ich dannoch dieſes edle Bild einzugraben mich un⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="713" ulx="0" uly="648">feln terfangen / auch zu ſolchem Ende die ſcharpffe Geiſſel / die ſtachlechte</line>
        <line lrx="1563" lry="769" ulx="0" uly="706">eneogss Doöͤrner / die harte Naͤgel / und blutbetriffte Lantzen zu Penſeln / Meſ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="832" ulx="0" uly="764">Ge ſern / und andern hierzu behoͤrigen Inſtrumenten gebrauchen will.</line>
        <line lrx="1564" lry="890" ulx="0" uly="821">ket⸗Be So ſchlieſſet mir nun auff die Bruſt eurer Hertzen / inſonderheit aber /</line>
        <line lrx="1582" lry="951" ulx="0" uly="873">ten/mnh wann ſie heutigen Tags mit der Milch einer zarten Andacht angefuͤl⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1011" ulx="0" uly="933">Iun let ſtehen / dann zwiſchen dieſelbe bin ich dieſes buͤſchelein Myrꝛhen zu</line>
        <line lrx="1563" lry="1067" ulx="0" uly="992">lam legen eniſchloſſen. Bereitet eure Hertzen / das iſt / jhr ſollet ſie durch</line>
        <line lrx="1560" lry="1128" ulx="0" uly="1049">nnm den Brand und Flammen Gottſeeliger Anmuthungen / eines mitlei⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1184" ulx="0" uly="1108">inet/nr0 dentliehen Schmertzens / und inbruͦnſtiger Lieb alſo zerſchmeltzen und</line>
        <line lrx="1609" lry="1235" ulx="0" uly="1158">zerlaſſen / daß ſie wie gelindes Wax erweichen⸗ alsdann ich das hoch⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1291" ulx="1" uly="1215">ſdinc ſchaͤtzbare Creutz⸗Sigill darein zu drucken / die Hand anſchlagen /</line>
        <line lrx="1555" lry="1348" ulx="6" uly="1278">rd Nr darbey aber dieſes inſonderheit anmerckſamlich erinnert haben will /</line>
        <line lrx="1557" lry="1409" ulx="0" uly="1335">llhen wn ich diß Orths gar keine eytele Gaͤrten oder Waͤlder / umb ange⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1473" ulx="1" uly="1385">Gchtmnt regten Lebens⸗Baum emzupflantzen ſondern hierzu einig und allein</line>
        <line lrx="1637" lry="1523" ulx="0" uly="1451">iinu kure Hertzen ſuche / welche ich zu den jenigen Behaͤltern und guͤldenen—</line>
        <line lrx="1609" lry="1588" ulx="40" uly="1504">gunn Secchreinen tauglich und qualificirt zu ſeyn erwuͤnſche / worein ich</line>
        <line lrx="1558" lry="1651" ulx="0" uly="1546">Nu dieſen unſchaͤtzlichen Schas oerſchlie ſſen / mit einem Wort ſage ich es /</line>
        <line lrx="1554" lry="1693" ulx="0" uly="1613">nn 7damit ich den gecreimigten 1 E S UM euren Hertzen ſtandveſt eingra⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1822" ulx="0" uly="1717">Pſean  Exh und zuvor ich dieſes bewerckſtellige / habe ich euch in der ltre</line>
        <line lrx="1739" lry="1864" ulx="11" uly="1782">g. Kuͤrtze berichten ſollen / wie dieſe meine vorhabende Predigt der Ord⸗ dieſer Prs⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1921" ulx="0" uly="1833">ie mnung nach / die Fuͤnffte ſeyes und daß dee Erſte von denen Geheim⸗ digt.</line>
        <line lrx="1642" lry="1983" ulx="1" uly="1885">f in mnmnmuſſen deß Gartens auff dem Delberg biß zu dem blutigen Schweiß</line>
        <line lrx="1603" lry="2037" ulx="1" uly="1941">werc diie weyte / von dem gefaͤn guchen Birhafft ſambt andern Geheime</line>
        <line lrx="1559" lry="2085" ulx="1" uly="2006">den nuſſen / der dem heutigen Charfreytag vorhergegangenen allertrau⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2144" ulx="0" uly="2063">dcie rigſten Nacht; die Dritte / von der voͤr dem Pilato beſchehenen An⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2187" ulx="0" uly="2111">hen nbn flag / von der Verſpottung in dem Hof Herodis, von der grauſamen</line>
        <line lrx="1603" lry="2249" ulx="0" uly="2181">ala Geißlung und ſchmertzhafften doͤrnernen Cronung; die Vierte / von</line>
        <line lrx="1608" lry="2326" ulx="0" uly="2230">nba doem Tods⸗Urtheil / von der beſchwerlichen Creutztragung / und von</line>
        <line lrx="1563" lry="2401" ulx="1" uly="2292">NS El in der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="994" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0994">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0994.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="543" type="textblock" ulx="378" uly="167">
        <line lrx="1720" lry="243" ulx="378" uly="167">270 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1721" lry="310" ulx="381" uly="250">der erſchroͤcklichen Weiß der Creutzigung itractire; dahero die Haubt⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="369" ulx="382" uly="312">Handlung oder die Materi dieſer fuͤnfften Predigt in denen dreyen</line>
        <line lrx="1725" lry="425" ulx="385" uly="367">Stunden / welche uͤber / Chriſtus unſer Heyland biß zu ſeinem toͤdli⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="488" ulx="379" uly="424">chen Hintritt am Creutz gehangen / beſtehen / und vor die Hand ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="543" ulx="386" uly="482">nommen werden ſolle; zu Erlangung aber der hierzu nothwendigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="601" type="textblock" ulx="385" uly="539">
        <line lrx="1736" lry="601" ulx="385" uly="539">Gnad / bitte und erſuche ich euch / jhr wollet neben mir euch vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="717" type="textblock" ulx="384" uly="596">
        <line lrx="1724" lry="666" ulx="384" uly="596">Gecreutzigten auff die Knye niederwerffen / und mit mir ein andaͤchti⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="717" ulx="385" uly="652">ges Vatter unſer und Ave Maria ſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="919" type="textblock" ulx="380" uly="757">
        <line lrx="1493" lry="919" ulx="380" uly="757">Frrſter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1153" type="textblock" ulx="433" uly="961">
        <line lrx="1683" lry="1059" ulx="433" uly="961">Von der erſten Stund deß dreyſtuͤndigen</line>
        <line lrx="1537" lry="1153" ulx="839" uly="1054">Creutz⸗Verhafft .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1755" type="textblock" ulx="191" uly="1154">
        <line lrx="1726" lry="1246" ulx="191" uly="1154">Dely gan⸗ N Krafft deß Evangeliſchen Texts halte und ſetze ich</line>
        <line lrx="1727" lry="1292" ulx="192" uly="1232">gzer Stund⸗ allerfoͤrderſt die unhindertreibliche Waarheit zu ſeyn; daß</line>
        <line lrx="1727" lry="1352" ulx="192" uly="1280">ns iſ 5 Chriſtus der HErꝛ drey gantzer geſchlagenen Stunden le⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1408" ulx="193" uly="1347">lebendig bendig am Stammen deß Creutzes gehangen ſeye; ſintemahl der hei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1465" ulx="194" uly="1403">am Creutz ſige Matthæus am 27. Cap. v. 46. von dem dahinſterbenden  ES U</line>
        <line lrx="1725" lry="1527" ulx="193" uly="1443">gehander. alſo redet: Circa horam nonam clamavit ESUS voce magna,</line>
        <line lrx="1725" lry="1586" ulx="390" uly="1520">dicens, Eli, Eli, lamma Sabachthani: Umb die neunte Stund</line>
        <line lrx="1726" lry="1641" ulx="391" uly="1576">rieff IES Us mit lauter Stimm / und ſprach / Eli / Eli/</line>
        <line lrx="1726" lry="1697" ulx="197" uly="1632">verl. „. Lamma Sabachthani / und gleich hierauff: Iterum clamans</line>
        <line lrx="1724" lry="1755" ulx="390" uly="1694">voce magna emiſit ſpirirum, und Er rieff abermahl mit lauter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1814" type="textblock" ulx="392" uly="1744">
        <line lrx="1755" lry="1814" ulx="392" uly="1744">Stimm / und gab den Geiſt auff⸗ alſo daß Er umb neun Uhr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2216" type="textblock" ulx="390" uly="1807">
        <line lrx="1726" lry="1872" ulx="390" uly="1807">welches nach unſerer Rechnung / umb drey Uhr Nachmittag geweſen /</line>
        <line lrx="1725" lry="1928" ulx="392" uly="1863">verſchieden ſeye. Von dem Anfang der Creutzigung aber / ſchreibet</line>
        <line lrx="1724" lry="1993" ulx="393" uly="1920">der heilige Marcus c. 15. v. 25. Erat autem hora tertia &amp; crucifi-</line>
        <line lrx="1723" lry="2037" ulx="394" uly="1977">xerunt eum, Es war aber umb die dritte Stund / da ſie jhn</line>
        <line lrx="1725" lry="2102" ulx="394" uly="2036">creutzigten. Wiewoln der heilige Joannes meldet / daß es bey na⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2155" ulx="391" uly="2093">hen ſechs Uhr geweſen ſeye / als Pilatus ESU M denen Juden zur</line>
        <line lrx="1723" lry="2216" ulx="391" uly="2147">Creutzigung uͤberliffert: Welches alſo zu rechnen iſt / daß die ſechſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2270" type="textblock" ulx="390" uly="2203">
        <line lrx="1744" lry="2270" ulx="390" uly="2203">Stund ſich zum End geneigt habe / oder der letzte Theil der zweyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2383" type="textblock" ulx="387" uly="2259">
        <line lrx="1723" lry="2383" ulx="387" uly="2259">Siund / oder deß zweyten Theils deß Tags gewveſen ſeye / welthl⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2371" ulx="866" uly="2339">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="467" type="textblock" ulx="1802" uly="233">
        <line lrx="1935" lry="290" ulx="1852" uly="233">ſßaußft</line>
        <line lrx="1935" lry="340" ulx="1802" uly="300">rlkmnen</line>
        <line lrx="1935" lry="406" ulx="1847" uly="353">n/ uun</line>
        <line lrx="1935" lry="467" ulx="1847" uly="417">doͤrey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="701" type="textblock" ulx="1847" uly="529">
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1848" uly="529">Fbiven</line>
        <line lrx="1935" lry="635" ulx="1849" uly="590">eunert</line>
        <line lrx="1935" lry="701" ulx="1847" uly="644">lchtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="752" type="textblock" ulx="1846" uly="708">
        <line lrx="1935" lry="752" ulx="1846" uly="708">Utr an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="817" type="textblock" ulx="1819" uly="759">
        <line lrx="1935" lry="817" ulx="1819" uly="759">zuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1163" type="textblock" ulx="1837" uly="817">
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1886" uly="817">Vee</line>
        <line lrx="1934" lry="941" ulx="1842" uly="884">n der</line>
        <line lrx="1935" lry="990" ulx="1841" uly="935">ſrdie</line>
        <line lrx="1935" lry="1046" ulx="1842" uly="1005">Reriery</line>
        <line lrx="1935" lry="1105" ulx="1841" uly="1057">Galſcnmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1163" ulx="1837" uly="1115"> cre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1222" type="textblock" ulx="1803" uly="1172">
        <line lrx="1935" lry="1222" ulx="1803" uly="1172">pun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1407" type="textblock" ulx="1834" uly="1226">
        <line lrx="1935" lry="1291" ulx="1873" uly="1226">Non</line>
        <line lrx="1935" lry="1356" ulx="1836" uly="1279">Pennn</line>
        <line lrx="1935" lry="1407" ulx="1834" uly="1339">ſheffccen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1471" type="textblock" ulx="1835" uly="1393">
        <line lrx="1934" lry="1471" ulx="1835" uly="1393">fiͤbeehs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2047" type="textblock" ulx="1828" uly="1455">
        <line lrx="1935" lry="1526" ulx="1835" uly="1455">ſeſihnh</line>
        <line lrx="1930" lry="1571" ulx="1833" uly="1523">twerden</line>
        <line lrx="1933" lry="1682" ulx="1828" uly="1571">zri</line>
        <line lrx="1932" lry="1759" ulx="1832" uly="1645">lſe,</line>
        <line lrx="1935" lry="1811" ulx="1857" uly="1753">een⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1883" ulx="1835" uly="1803">umoen</line>
        <line lrx="1932" lry="1934" ulx="1835" uly="1857">nnalne</line>
        <line lrx="1935" lry="1988" ulx="1874" uly="1930">Sbe</line>
        <line lrx="1930" lry="2047" ulx="1834" uly="1979">bnnn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2140" type="textblock" ulx="1833" uly="2039">
        <line lrx="1892" lry="2088" ulx="1833" uly="2039">nitan</line>
        <line lrx="1935" lry="2140" ulx="1835" uly="2048">8 ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2267" type="textblock" ulx="1834" uly="2130">
        <line lrx="1935" lry="2216" ulx="1834" uly="2130">ſrifn</line>
        <line lrx="1902" lry="2267" ulx="1835" uly="2203">Stnnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2353" type="textblock" ulx="1834" uly="2269">
        <line lrx="1935" lry="2353" ulx="1834" uly="2269">ſinmg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="995" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0995">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0995.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1557" lry="228" ulx="687" uly="154">Fuͤuffter Theil. 274</line>
        <line lrx="1567" lry="306" ulx="0" uly="232">Nehg Eißauff den Mitkag gewehret / da die dritte Stund jhren Anfang ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="365" ulx="0" uly="292">ene nommen / ſo nach unſerer Uhr die zwoͤlffte Stund umb Mittag gewe⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="429" ulx="0" uly="352">nemntmt ſen / umb welche Chriſtus am Creutz in die Hoͤhe erhoben worden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="1487" lry="484" ulx="0" uly="411">Hun und drey ganßzer Stund lebendig daran gehangen.</line>
        <line lrx="1557" lry="547" ulx="2" uly="465">hpent In welchem Geheimnuß ieh hier die allzuharte Strengigkeit</line>
        <line lrx="1556" lry="605" ulx="0" uly="525">ueda deß himmliſchen Vatters gegen ſeinem Einigen Sohn / dorten aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="1559" lry="659" ulx="0" uly="580">tult die unennaͤßliche Lieb Chriſti IES U1 gegen das Menſchliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="701" ulx="219" uly="639">ſchlecht in Verwunderung ziehe / indeme ja ein eintziger Augenblick /</line>
        <line lrx="1789" lry="765" ulx="218" uly="693">da er am Creutz gehangen / genug und uͤber genug geweſen / tauſent</line>
        <line lrx="1634" lry="823" ulx="220" uly="753">Welt zu erloͤſen; nichts deſtoweniger hat die Schaͤrpffe deß himmli⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="871" ulx="217" uly="811">ſchen Vatters zu Bezeigung ſeiner Goͤttlichen Gerechtigkeit / hinge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="937" ulx="217" uly="871">gen der Suͤnden Boßheit und unendlichen Liebe / auch / umb daß bey</line>
        <line lrx="1556" lry="997" ulx="36" uly="927">iuihhm die Erloͤſung deſto uͤberfluͤſſiger ſeyn moͤge / unverenderlich de-</line>
        <line lrx="1559" lry="1068" ulx="0" uly="984">ſgge eretirt und beſchloſſen / daß der Sohn Gottes drey gantzer Stund ſo</line>
        <line lrx="1559" lry="1109" ulx="218" uly="1039">grauſame Pein und Marter am Creutz⸗Balcken hangend außſtehen</line>
        <line lrx="1557" lry="1166" ulx="216" uly="1099">und erleiden ſolle / die Er dann auch mit hoͤchſter Gedult in Betrach⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1245" ulx="0" uly="1160">oftrih ung ſemer unbegreifflichen Lieb willigſt uͤbertragen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1309" ulx="1" uly="1209">en di nd In dieſem Diſcurs begehre ich mich ſonſten nicht auffzuhalten/</line>
        <line lrx="1554" lry="1356" ulx="0" uly="1269">unele ſondern nur dieſes immittels zu erinnern / daß / wann jhr den uner⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1410" ulx="0" uly="1328">ate Kehoͤpfflichen Abgrund der ewiglangen Ewigkee betrachles / jhr euch</line>
        <line lrx="1553" lry="1476" ulx="0" uly="1372">ch ſir keines weegs verwundern ſollet / warumb die Gottloſe in denen unauß⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1520" ulx="0" uly="1439">ſden loͤſchlichen hoͤlliſchen Flammen immer und ewig brennen und gepeini⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1588" ulx="0" uly="1493">e E get werden ſollen; dann / wann Gott zur Erwei ung obgedacht⸗ ſei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1639" ulx="0" uly="1548">te G ner Goͤttlichen Gerechtigkeit ſeinen allerunſchuldigſten Sohn / und</line>
        <line lrx="1556" lry="1690" ulx="2" uly="1600">G/ ar iunb frembder Laſter willen drey Stundlang am Ereutz lebendig</line>
        <line lrx="1555" lry="1750" ulx="0" uly="1660">mn hat laſſen hangen / was und wie koͤnnen wir uns verwindern / daß er</line>
        <line lrx="1554" lry="1813" ulx="3" uly="1714">n feine Feind inb ſhrer felbſt eignen Suͤnden willen / mu dem immer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="1554" lry="1864" ulx="0" uly="1782"> Wehrenden hoͤlliſchen Feuer beſiraffen / und darinnen unverbrennlich</line>
        <line lrx="1701" lry="1923" ulx="0" uly="1824">gerde brennen laſſen wolle? HWM F. 4.</line>
        <line lrx="1740" lry="1966" ulx="2" uly="1880">ſſchten Sobalden nun unſer Heyland am Ereutz in die Hoͤhe auffgerich⸗ Heyen mee</line>
        <line lrx="1724" lry="2040" ulx="0" uly="1953">Ker ⸗ tei worden / hat Er ſeine Augen Hummelwarts geſchwungen / Und bene Chri-</line>
        <line lrx="1747" lry="2090" ulx="20" uly="1998">daſeſ mit außgeſtreckten Armben in der Inful feiner doͤrnernen Eronen / in e Mee ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="1737" lry="2156" ulx="0" uly="2059">, igtu dem Purpur⸗Gewand ſeines koſtbarlichen Bluts / mit den Prie⸗ himmliſch</line>
        <line lrx="1736" lry="2206" ulx="0" uly="2118">J ſterlichen Ringen ſeiner veſt⸗ eingetriebenen Naͤget / mit dem Creutz⸗ Vatter das</line>
        <line lrx="1726" lry="2252" ulx="0" uly="2166">aßdie ſt Staab / als der wahre und hoͤchſte Prieſter auff dem Creutz⸗ Altar ſei⸗ Fragont</line>
        <line lrx="1679" lry="2344" ulx="0" uly="2221">der  geſchmertzhaffie Creutzigung dem Ewigen himmlichen Baiter uer⸗ opffer t.</line>
        <line lrx="1509" lry="2350" ulx="234" uly="2301">Z ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="996" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0996">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0996.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="363" lry="1704" type="textblock" ulx="144" uly="1424">
        <line lrx="311" lry="1462" ulx="239" uly="1424">§. 5.</line>
        <line lrx="318" lry="1504" ulx="186" uly="1462">Nachge⸗</line>
        <line lrx="334" lry="1542" ulx="144" uly="1504">hends hat</line>
        <line lrx="363" lry="1590" ulx="184" uly="1546">er inſtaͤndig</line>
        <line lrx="313" lry="1625" ulx="183" uly="1586">fuͤr ſeie</line>
        <line lrx="326" lry="1667" ulx="184" uly="1626">Feind ge⸗</line>
        <line lrx="287" lry="1704" ulx="181" uly="1669">betten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="592" type="textblock" ulx="381" uly="154">
        <line lrx="1317" lry="229" ulx="381" uly="154">272 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1726" lry="308" ulx="382" uly="234">nem Opffer deß lieblich⸗ und ſuͤſſen Geruchs mit dieſen oder derglei⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="366" ulx="383" uly="297">chen Worten in hoͤchſtem Eiffer auffgeopffert. Nimm O heiliger</line>
        <line lrx="1728" lry="414" ulx="387" uly="350">Vatter dieſes Blutopffer an dem Altar meines Creutzes mild⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="483" ulx="385" uly="406">vaͤtterlich an und auff/ dann im Anfang deß Buchs ſtehet</line>
        <line lrx="1725" lry="577" ulx="385" uly="461">von nnr geſchrieben, daß ich deinen Willen verꝛichten / drey</line>
        <line lrx="1727" lry="592" ulx="382" uly="529">gantzer Stund am Creutz hangen / und grauſame Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="648" type="textblock" ulx="375" uly="583">
        <line lrx="1725" lry="648" ulx="375" uly="583">tzen erleiden ſolle ,/ O mein Gott ! ich bin willig und bereit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="885" type="textblock" ulx="380" uly="640">
        <line lrx="1724" lry="744" ulx="381" uly="640">bierzu liſt es dein Vaͤtterlicher Will / daß ich am Creutz ſter⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="765" ulx="411" uly="697">e / ſo ergiebe ich mich darein⸗ willſt du / daß ich alle Bluts⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="829" ulx="380" uly="754">Adern auffſchlieſſe / und biß auff den letzten Tropffen herauß</line>
        <line lrx="1724" lry="885" ulx="382" uly="814">gieſſe / ſo bin ich allerdings zu frieden liebſter Vatter / willſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="945" type="textblock" ulx="368" uly="873">
        <line lrx="1769" lry="945" ulx="368" uly="873">du / daß meine umbherſtehende Feind mich ſchaͤnden / ſchmaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1061" type="textblock" ulx="380" uly="929">
        <line lrx="1721" lry="1006" ulx="381" uly="929">hen und laͤſtern / ſich auch uͤber meine Pein und Marter er⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1061" ulx="380" uly="986">freuen / ſo leide ich es gern mit willigſter Gedult. Uber dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1118" type="textblock" ulx="379" uly="1054">
        <line lrx="1733" lry="1118" ulx="379" uly="1054">vermeinen die heilige Vaͤtter und halten darvor / daß Chriſtus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1285" type="textblock" ulx="378" uly="1104">
        <line lrx="1720" lry="1172" ulx="378" uly="1104">H Erꝛ im Anfang dieſer dreyen Stunden eine faſt geraume Zeit dieſes</line>
        <line lrx="1723" lry="1229" ulx="379" uly="1160">Auffopfferungs⸗Gebett mit underſchiedlichen Verſen auß den Pfal⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1285" ulx="380" uly="1221">men / inſonderheit aber auß den Ein und Zwantzigſten und andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1341" type="textblock" ulx="360" uly="1276">
        <line lrx="1723" lry="1341" ulx="360" uly="1276">mehr / ſo von Chriſti Peinen und Schmertzen Meldung thun / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1914" type="textblock" ulx="378" uly="1330">
        <line lrx="1721" lry="1402" ulx="382" uly="1330">ſarcker Stimm deß betruͤbteſten Hertzens und anmuͤhtiger Zaͤhren⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1456" ulx="381" uly="1390">vergieſſung verlaͤngert habe.</line>
        <line lrx="1717" lry="1527" ulx="498" uly="1446">Nach dieſem hat Er immittels einer gantz heldenmuhtigen ſa</line>
        <line lrx="1717" lry="1578" ulx="381" uly="1506">mitwuͤrckenden Goͤttlichen That ein anderes Gebett erhoben / indeme</line>
        <line lrx="1716" lry="1632" ulx="382" uly="1562">Er das Haubt von der Hoͤhe zur Erden geneiget / und mit eroͤffneten</line>
        <line lrx="1716" lry="1693" ulx="382" uly="1620">Augen / als weit Er ſolche / wegen uͤber fluͤſſig von dem ver wundeten</line>
        <line lrx="1715" lry="1748" ulx="382" uly="1678">Haubt herabgeronnenen Bluts / und uͤberhaͤuffig dahergefloſſenen</line>
        <line lrx="1714" lry="1800" ulx="380" uly="1730">Zaͤhren⸗Bachs immer eroͤffnen koͤnnen / die bey dem Creutz umbherge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1861" ulx="380" uly="1790">ſtandene Phariſeer / Schrifftgelehrte / und ſeine Creutziger / auch</line>
        <line lrx="1715" lry="1914" ulx="378" uly="1847">beederſeits neben jhm hangende Moͤrder angeſehen / und / ungeachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1973" type="textblock" ulx="378" uly="1903">
        <line lrx="1763" lry="1973" ulx="378" uly="1903">ſie jhn ſchmaͤhlich und aͤrgerlich gelaͤſtert/ wiedermals ſeine Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2151" type="textblock" ulx="379" uly="1962">
        <line lrx="1711" lry="2038" ulx="379" uly="1962">gen Himmel geſchlagen / und mit folgenden wenig Worten ſeinen</line>
        <line lrx="1711" lry="2094" ulx="380" uly="2017">himmliſchen Vatter angeredet. Paterignoſce illis, non enim ſci-</line>
        <line lrx="1711" lry="2151" ulx="381" uly="2076">unt, quid faciunt. Vatter verzeyhe jhnen / dann ſie wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2199" type="textblock" ulx="355" uly="2130">
        <line lrx="832" lry="2199" ulx="355" uly="2130">nicht / was ſie thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2374" type="textblock" ulx="380" uly="2191">
        <line lrx="1710" lry="2271" ulx="497" uly="2191">O mein liebſter IE 8 U, du biſt mit herb⸗verbitterten Myrthen⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2374" ulx="380" uly="2242">Tranck gelrancket worden / und dannoch eſſet deine Stimm ſo ſct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="761" type="textblock" ulx="1841" uly="244">
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1844" uly="244">chürd</line>
        <line lrx="1935" lry="359" ulx="1842" uly="303">Hoͤnigſe</line>
        <line lrx="1935" lry="417" ulx="1841" uly="361">Hoͤnigfti</line>
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="1842" uly="420">Oygele</line>
        <line lrx="1935" lry="533" ulx="1842" uly="476">Von unt</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1843" uly="535">Ne Krane</line>
        <line lrx="1932" lry="647" ulx="1843" uly="595">ylſende</line>
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1842" uly="653">ſccket /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="767" type="textblock" ulx="1819" uly="712">
        <line lrx="1935" lry="767" ulx="1819" uly="712">uchtge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1167" type="textblock" ulx="1836" uly="771">
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1841" uly="771">Aendem</line>
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="1842" uly="826">Uerzeyh</line>
        <line lrx="1933" lry="939" ulx="1841" uly="885">toͤbefind</line>
        <line lrx="1935" lry="992" ulx="1841" uly="942">zunn To</line>
        <line lrx="1935" lry="1055" ulx="1843" uly="998">ſendeße⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1111" ulx="1839" uly="1050">ir.</line>
        <line lrx="1935" lry="1167" ulx="1836" uly="1117">llb/ te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1228" type="textblock" ulx="1837" uly="1164">
        <line lrx="1931" lry="1228" ulx="1837" uly="1164">it Bhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1301" type="textblock" ulx="1836" uly="1222">
        <line lrx="1935" lry="1301" ulx="1836" uly="1222">Uen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="997" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0997">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0997.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1247" lry="233" ulx="697" uly="159">Fuͤnffter Theel.</line>
        <line lrx="1082" lry="288" ulx="0" uly="195">derden kich  deine Ky</line>
        <line lrx="1731" lry="359" ulx="283" uly="228">u ſußs daher; waarhafftig deine Lippen ſeynd wie krieffender Cnt. „5*</line>
        <line lrx="1641" lry="414" ulx="0" uly="279">c igſeim / Hoͤnig und Milch iſt unter deiner Jungen. O wohl v</line>
        <line lrx="1544" lry="473" ulx="0" uly="355">eſct Hoͤnigflieſſende Wort! Ouͤber uͤſſe Zung O Wunderklingendes</line>
        <line lrx="1542" lry="528" ulx="22" uly="410">4 t Deoelwerck O lieblich angeſtimmte Harpffen / deren allerſuͤſſeſter</line>
        <line lrx="1542" lry="588" ulx="0" uly="470">r hon und Melodey / gleichwie ſie im Leben die Betruͤbte getroͤſtet;</line>
        <line lrx="1542" lry="641" ulx="0" uly="528">en dee rancke geſund⸗ die Todten wiederumb lebendig gemacht⸗ die</line>
        <line lrx="1543" lry="677" ulx="0" uly="583"> hee J rauſende Meerſtrommen geſtillet / die Hungerige mit Speiſen er⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="735" ulx="0" uly="640">rlsft quicket / und die ſtaͤs wachende Seelenfeind die boͤſe Geiſter in die</line>
        <line lrx="1544" lry="795" ulx="0" uly="697">leBunt⸗ Flucht getrieben / alſo hat ſie ſich gleichergeſtalten am Creutz mit fol⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="842" ulx="0" uly="753">erſeea gendem Thon hoͤren laſſen wollen. Pater! ignoſce illis. Vatt</line>
        <line lrx="1543" lry="880" ulx="0" uly="762">terl ee verzeyhe und be Si  bergn ano</line>
        <line lrx="1548" lry="888" ulx="327" uly="811">yhe und vergebe jhnen / Siehe mein hertzliebſter Heyland!</line>
        <line lrx="1543" lry="943" ulx="0" uly="866">/ſhny es befindet ſich Pilatus, der dich durch ein falſch geſprochenes Urtheil</line>
        <line lrx="1543" lry="1012" ulx="1" uly="927">Mrtr⸗ zum Tod verdammet / zugegen⸗ es laſſen ſich die Fuͤrſten und Ober⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1099" ulx="17" uly="987">lbeds endes Volcks und die Phariſeer / als deine feindſeelige Anklaͤger all⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1135" ulx="0" uly="1045">Crfun ier ungeſcheuei ſehen:; es ſtehen auß denen jenigen jhrer viel dahe⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1185" ulx="0" uly="1100">gie⸗ rumb / welche vor unerſaͤttlichem Blut⸗Durſt einhellig geſe</line>
        <line lrx="1525" lry="1242" ulx="0" uly="1103">Snnh Sein Blut komme uͤber uns / und uͤber unſere Kinder⸗ h</line>
        <line lrx="1499" lry="1367" ulx="0" uly="1275">n Mein geliebter ESU/ Siehe / die ſenige ſeynd auch vorha</line>
        <line lrx="1545" lry="1434" ulx="0" uly="1270">rn den die dich mit Geißlen geriemet / mit ſpitzigen Geanh voehar,</line>
        <line lrx="1544" lry="1476" ulx="1" uly="1381">“ und an das Creutz geſchlagen haben. O Vatter verzeyhe jhnen.</line>
        <line lrx="1546" lry="1535" ulx="0" uly="1439">glleen Hoͤre allerliebſter HErn  dieſe ſchuͤttlen wuͤrcklich jhre Koͤpff uͤber</line>
        <line lrx="1547" lry="1593" ulx="0" uly="1498">er ren dich jene verlachen / dieſe ſchmaͤhen und laͤſtern dich / und andere</line>
        <line lrx="1545" lry="1651" ulx="0" uly="1551">infn ſpeyen auff das Creutz auß/ Vatter verzeyhe jhnen. Welches er</line>
        <line lrx="1544" lry="1703" ulx="0" uly="1613">mumh nicht allein durch den Mund deß heiligen Matchæi cap. 5. v. 44. mit</line>
        <line lrx="1546" lry="1775" ulx="0" uly="1668">ſtcni dieſen formalien gelehrt. Orate pro periequentibus vos. Bit⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1785" ulx="241" uly="1726">et fuͤr die / die euch verfolgen und beleidigen. Sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="513" lry="1816" ulx="0" uly="1761">httetge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1871" ulx="10" uly="1784">Lang aufldem Predigſtuel deß Creutzes mit vorgehendem Exempel und de</line>
        <line lrx="1545" lry="1937" ulx="0" uly="1787">ugu That ſelbſten erzeiget und erwieſen / indeme Er in ſo Ercencernmnen⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1995" ulx="0" uly="1898">e tzen und Aengſten fuͤr ſeine Feind treueyfferigſt und inſtaͤndigſt gebet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="1508" lry="2012" ulx="76" uly="1953">Leen / welchem Gebett er noch die Stimm de 3</line>
        <line lrx="1530" lry="2049" ulx="19" uly="1953">ſen e er noch die Stimm der Threnen / und das Ge</line>
        <line lrx="1549" lry="2128" ulx="0" uly="1968">nenil Eere des Gadaͤſſ gen lnen bengeſge⸗ ſo aber keine Rach/ wie</line>
        <line lrx="1034" lry="2121" ulx="519" uly="2081">s., ſondern Gnad / Verzey ertzigker</line>
        <line lrx="1690" lry="2236" ulx="0" uly="2064">ſtu bgehai, vgauffuzen zeyhung und Barmhertzigket</line>
        <line lrx="1726" lry="2248" ulx="292" uly="2148">Denen Suͤndern zum Troſt / gefallet mir die Anmerckung Lau- Jnd  S</line>
        <line lrx="1744" lry="2358" ulx="0" uly="2184">n, ler i von dem Leyden Chriſti c. 40. Wie nemlich Chriſtus der⸗ HErꝛ: Prſeine ve</line>
        <line lrx="1709" lry="2384" ulx="78" uly="2266">4 Mm oban⸗ Feind ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="998" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0998">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0998.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2356" type="textblock" ulx="179" uly="150">
        <line lrx="1553" lry="247" ulx="394" uly="150">274 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1931" lry="309" ulx="203" uly="231">vbecken /hat ohangefaͤhrtes Gebett nicht nur allein fur die jenige / ſo ihn inwuͤrc lx het</line>
        <line lrx="1935" lry="371" ulx="207" uly="281">cacn⸗ cher That mit hierzu angelegten Haͤnden und vergifften Laſterzungen emn he</line>
        <line lrx="1935" lry="431" ulx="208" uly="351">auffdieſe geereutziget / ſondern auch fuͤr alle die jenige / die ihn heutigen Tags t ſone</line>
        <line lrx="1934" lry="490" ulx="206" uly="396">Sund auff durch die allerſchwereſte Saͤnd verlachen / verſpotten / und wieder⸗ D</line>
        <line lrx="1935" lry="540" ulx="207" uly="468">Findliche umb auffs neue ereutzigen / Gott ſeinem himmliſchen Vatter auffge⸗ mngerhe</line>
        <line lrx="1935" lry="596" ulx="205" uly="520">Suͤnder opffert habe; welches dann billich in unſeren Hertzen eine groſſe Hoff⸗ gcnli</line>
        <line lrx="1933" lry="666" ulx="206" uly="564">eſeenden nung erꝛegen und erwecken ſolle / daß wir mit hoͤchſtem Vertrauen uns c/ ſobit</line>
        <line lrx="1935" lry="716" ulx="398" uly="637">zu dieſem Gnaden⸗Thron verfuͤgen / der gewieſen Ver ſicherung le⸗ alfieſe</line>
        <line lrx="1935" lry="769" ulx="372" uly="698">bende / daß / ſofern es uns nur beliebig / wir durch die Verdienſt dies o</line>
        <line lrx="1935" lry="828" ulx="397" uly="745">ſes eyffer⸗erhitzten und inbruͤnſtigen Gebetts / aller unſerer Suͤnden Affſchut</line>
        <line lrx="1935" lry="890" ulx="395" uly="819">Nachlaß / Verzeyhung und Gnad erhalten und erlangen werden. „6S</line>
        <line lrx="1930" lry="945" ulx="492" uly="867">Hiernechſt habe ich mein hochgeehrtes Auditorium zu erinnern/⸗ tbchen/</line>
        <line lrx="1935" lry="1008" ulx="394" uly="924">daß ich mich in dieſer Predigt mit denen von Chriſto am Creutz auß⸗ beilſteke</line>
        <line lrx="1935" lry="1060" ulx="395" uly="983">geſprochenen Sieben Worten nicht beſchaͤfftigen oder auffhalten wol⸗ nta</line>
        <line lrx="1935" lry="1120" ulx="395" uly="1040">le / als welche fuͤr ſich eine Eigne und ab ſonderliche Predigt erfordern / ſchtihſi</line>
        <line lrx="1935" lry="1178" ulx="387" uly="1102">derowegen ich diß Orths meine Zuhorer mur dieſes allemig zu bitten ſcfege</line>
        <line lrx="1933" lry="1239" ulx="341" uly="1153">habe / damit ſie heutigen Tags nach dem Exempel und Nachfolg ſforrcn ,</line>
        <line lrx="1934" lry="1297" ulx="394" uly="1218">Chriſti einer hochruͤhmlichen und Heldenmuͤhtigen That ſich unter⸗ aſonne</line>
        <line lrx="1935" lry="1353" ulx="394" uly="1275">fangen / und jhren Feinden von grund jhres Hertzens alle Beleidigung fimerf</line>
        <line lrx="1934" lry="1415" ulx="396" uly="1329">mit ewiger Vergeſſung aller bißhero geſuchten Rachgier / Haß und iſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1467" ulx="395" uly="1386">Neyds verzeyhen und vergeben moͤgen; welehes gewißlich ohne ſon⸗ anffffnf</line>
        <line lrx="1935" lry="1523" ulx="395" uly="1445">derbare vergnuͤgliche Frucht nicht ablaufſen wird. . Clnde</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="250" uly="1498">J. 7 Es hat ſieh einsmals zugetragen / daß zween abgeſagte Feind uniſn</line>
        <line lrx="1924" lry="1639" ulx="202" uly="1548">rowegen am heiligen Charfreytag einander auff der Gaſſen begegnet / da dann ktigein</line>
        <line lrx="1932" lry="1701" ulx="181" uly="1608">Shritti Ex⸗ der eine alſobalden auff ſeine Knie niedergefallen / mit dieſen Worten dnn 6</line>
        <line lrx="1931" lry="1757" ulx="202" uly="1665">anper anch ſeinen aͤrgſten Todsfeind anredent. Mein liebſter Freund/ ich g iet</line>
        <line lrx="1935" lry="1824" ulx="193" uly="1730">Feinden bitte dich / du wolleſt mir umb der jenigen Lieb willen / wor⸗ ue</line>
        <line lrx="1932" lry="1876" ulx="204" uly="1779">wilig und innen Chriſtus ES us dieſen Tag fuͤr uns am Creutz geſtor⸗ nmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1939" ulx="204" uly="1836">von Hanen hen / bruͤderlich vergeben / und die dir zugefuͤgte lnuri oder mmnn</line>
        <line lrx="1934" lry="1996" ulx="203" uly="1898">und wie ¶ Unbbill / wor mit ich dich beleidiget / verzeyhen und ſchencken⸗: ln 8</line>
        <line lrx="1933" lry="2061" ulx="203" uly="1954">kohlgela worgegen der Andere durch dieſe unverſehene Verdemuͤtigung und eted</line>
        <line lrx="1925" lry="2109" ulx="203" uly="2004">ERnigodem Jußfall bewogen / ſeinen Feind alsbalden umbſaſſet und von gan⸗ Rett</line>
        <line lrx="1934" lry="2168" ulx="204" uly="2074">HErin gzem Hertzen mit Hinlegung aller biodahin gehegt⸗ und getragener 6en</line>
        <line lrx="1935" lry="2225" ulx="179" uly="2123">feye. Feindſeeligkeit verziehen / auch da er kurtz hernacher ſich in der Kirchen Si</line>
        <line lrx="1929" lry="2284" ulx="380" uly="2191">vor dem Crucifix niedergeworffen / umb von demſelben hingegen tad</line>
        <line lrx="1932" lry="2356" ulx="392" uly="2238">gleichfalls ſeiner begangenen Suͤnd Verzeyhungund Nachlaß znit, ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="999" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_0999">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_0999.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="1544" lry="230" ulx="672" uly="153">Fuͤnffter Theil. 2 5</line>
        <line lrx="1543" lry="332" ulx="0" uly="225">hünhih ten / hat er Chriſtum den HEnn geſehen / wie er mit niebergeboge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="365" ulx="0" uly="288">ſnun mnem Haubt ihm ſeiner Bitt gewaͤhret / ja ſogar daß das Cruciffr⸗Bild</line>
        <line lrx="1545" lry="422" ulx="0" uly="346">ſoen  emit ſeinem vom Ereutz herabgelaſſenen und dargebottenen Rechten</line>
        <line lrx="1540" lry="473" ulx="7" uly="404">ndneon Armb dieſen Menſchen mit empfundener ſonderlicher Suͤſſigkeit uͤmb⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="534" ulx="0" uly="463">ittafng pfangen hat. Wann jhr / liebſie Zuhoͤrer / heutigen Tags mit der⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="599" ulx="2" uly="519">glſe heß gleichen Umbfaſſungen begluͤrkſeeliget und begnadet zu werden verlan⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="649" ulx="0" uly="579">tenun get / ſo bitte ich euch durch die Gnadenreiche Wunden durch das her⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="710" ulx="0" uly="632">henng außflieſſende Blut / und durch den bittern Tod deß Creutzes Chriſti</line>
        <line lrx="1541" lry="774" ulx="0" uly="695">nina IESU, ſhr wollet doch euren Feinden verzeyhen / und ohne allen</line>
        <line lrx="1540" lry="820" ulx="0" uly="748">Eimn Auffſchub miteurem Heyland außruffen / Vatter verzeyhe jhnen.</line>
        <line lrx="1724" lry="882" ulx="0" uly="807">ſede. Solche Wort hat Chriſtus der HErꝛ von dem CEreutz herab ge⸗ Die Juden</line>
        <line lrx="1705" lry="939" ulx="0" uly="866">Nuimen ſprochen / worgegen aber die umbhergeſtandene Phariſeer und Juden / haben un⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="993" ulx="0" uly="905">Cteh woeiln ſie kein andere Marter / deſſen Leib ferner zu peinigen / erdencken Eriul hau⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1057" ulx="0" uly="984">femeqe onnen / in ermanglender Anlegung jhrer Haͤnd / endlich mit jhren gendẽ Chri-</line>
        <line lrx="1710" lry="1117" ulx="0" uly="1028">iteftam ſchmaͤhſuͤchtigen Zungen jhn zu laͤſtern / zu ſchaͤnden und zu aͤngſtigen nn hach</line>
        <line lrx="1691" lry="1172" ulx="0" uly="1074">eign angefangen haben. O der unaußſprechlichen Boßheit / O deß un⸗ gelaͤſtese⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1229" ulx="0" uly="1153"> Re erhoͤrten Haß und Neyds! Oder unmaͤſſigen Grau / amkeit! geſtal⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1289" ulx="0" uly="1210">,ſiteinn ten ſie dann gleich denen raſenden und verteuffelten Menſchen nicht nut</line>
        <line lrx="1542" lry="1339" ulx="0" uly="1267">Bben hre zornige Koͤpff geſchuͤttelt / ſondern auch das auffgerichtete Creutz</line>
        <line lrx="1541" lry="1398" ulx="2" uly="1324">Hifß un mie die biſſige und grollen⸗volle Hund angebellet / wie gifftige Nattern</line>
        <line lrx="1539" lry="1463" ulx="0" uly="1381">Keſneſen angepfiffen / und wie grimmige Loͤwen angebruͤllet haben. Woruͤbet</line>
        <line lrx="1576" lry="1509" ulx="208" uly="1438">Chriſtus der HErꝛ ſelbſten einem heiligen Mann mit folgenden Wor⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1576" ulx="0" uly="1495">cunt h?“ eken angeſprochen hat. Hoͤre an eine erbaͤrmliche Sache / und</line>
        <line lrx="1540" lry="1621" ulx="66" uly="1551">trrage ein Mittleyden mit mir / dann als ich vor meinen Fein⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1698" ulx="0" uly="1610">ſ den am Creutz gehangen / bin ich auff eine elende Weiß mit</line>
        <line lrx="1540" lry="1766" ulx="0" uly="1667">fn il mancherley Angſt / und hefftigen Todsſchmertzen umbrun⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1809" ulx="0" uly="1725">/mer, gen geweſen / dahingegen meine Feind ſich wider mich auffge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1865" ulx="0" uly="1779">egetw leinet / und mit Spolt⸗ und Schmaͤhworten mich bekuͤmmert</line>
        <line lrx="1541" lry="1930" ulx="0" uly="1840">zurid und verlachet haben  Worbey Origines meldet homil. 35. in</line>
        <line lrx="1544" lry="1995" ulx="4" uly="1895">ſheucku Matth. Sie haͤtten nichts anders gethan / oder zu verꝛichten</line>
        <line lrx="1551" lry="2024" ulx="195" uly="1951">gehabt / als einig und allein IES U zu ſchelten und zu laͤſtern.</line>
        <line lrx="1546" lry="2080" ulx="218" uly="2010">Theophylactus aber ſchreibt Orat de Cruce apud Grethſerum T.</line>
        <line lrx="1546" lry="2164" ulx="1" uly="2065">e 2a. Sie haben allerhand erdenckliche Gotteslaͤſterungen/</line>
        <line lrx="1548" lry="2199" ulx="0" uly="2122">1d e Schaͤnd⸗ und Schmaͤhwort heraußgeworſfen. Welches der</line>
        <line lrx="1548" lry="2276" ulx="43" uly="2184">fner heilige Chryſoſtomus in ſeiner Charfreytaͤgigen Oration mit twas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="1552" lry="2347" ulx="0" uly="2290">ch . Mem ij Goites</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1000" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1000">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1000.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="291" type="textblock" ulx="384" uly="146">
        <line lrx="1694" lry="222" ulx="389" uly="146">275 Hiſioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1729" lry="291" ulx="384" uly="228">Gottes biſt / ſo erloͤſe dich ſelber / Er aber (nemlich Chriſtus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="485" type="textblock" ulx="332" uly="283">
        <line lrx="1753" lry="355" ulx="332" uly="283">bearbeitete ſich / auff was Weiß er ſie ſeelig machete / und</line>
        <line lrx="1729" lry="411" ulx="378" uly="344">zwar die jenige / von welchen Er alle Schmach / Hohn und</line>
        <line lrx="1767" lry="485" ulx="386" uly="403">Spott erlitten / und mit allerhand Schelt worten betranget</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="517" type="textblock" ulx="388" uly="468">
        <line lrx="657" lry="517" ulx="388" uly="468">Wward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1039" type="textblock" ulx="182" uly="731">
        <line lrx="1587" lry="837" ulx="446" uly="731">Von denen Finſternuſen.</line>
        <line lrx="1735" lry="922" ulx="227" uly="842">, . W Ach allen dieſen aber (wie der heilige Chryſoſtomns</line>
        <line lrx="1727" lry="987" ulx="182" uly="857">Raſſene N hom. r10. von dem Paſſion ſchreibt) was die Feind Chriſti</line>
        <line lrx="1726" lry="1039" ulx="183" uly="976">nd er. durch ihr unbeſchreibliches Doben und Raſen veruͤbet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1101" type="textblock" ulx="179" uly="1008">
        <line lrx="1728" lry="1101" ulx="179" uly="1008">Faraeliche da das wuͤtige Grimmen ſelbſten nachgelaſſen gehabt / da ſie durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1267" type="textblock" ulx="172" uly="1093">
        <line lrx="1778" lry="1161" ulx="172" uly="1093">ſen geweſen Außlachen erſaͤttiget / und da jhr Gemuͤth durch Schaͤnden und Laͤs</line>
        <line lrx="1736" lry="1220" ulx="173" uly="1130">heyen. ſtern vergnuͤgt geweſen / auch da alles / was ſie nur immer gewolt</line>
        <line lrx="1729" lry="1267" ulx="377" uly="1206">muͤndlich hervorgebracht und heraußgeſtoſſen worden; alsdann ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1321" type="textblock" ulx="379" uly="1264">
        <line lrx="1725" lry="1321" ulx="379" uly="1264">ben ſich allererſt die Finſternuſſen anhero gedrungen und herzugezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1550" type="textblock" ulx="321" uly="1317">
        <line lrx="1726" lry="1387" ulx="376" uly="1317">gen / damit wegen dieſes ſo urploͤtzlichen Zeichens ſothane wild⸗er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1437" ulx="369" uly="1375">grimmte Menſchen jhren gefaſten Zorn und Grollen nur in etwas bey⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1498" ulx="321" uly="1432">ſeits ſetzen / und beruͤhiget werden moͤchten. Der bey dem Lucam</line>
        <line lrx="1725" lry="1550" ulx="373" uly="1492">am 23. Cap. v. 44. befindliche Text meldet. Tenebræ factæ ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1671" type="textblock" ulx="372" uly="1544">
        <line lrx="1715" lry="1613" ulx="372" uly="1544">per univerſum mundum. Es ward eine Finſternuß uͤber den</line>
        <line lrx="1590" lry="1671" ulx="380" uly="1601">gantzen Erdboden. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1728" type="textblock" ulx="490" uly="1633">
        <line lrx="1744" lry="1728" ulx="490" uly="1633">Gleichwie nun bey ſo erſchroͤcklichen Finſternuſſen der bekante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1842" type="textblock" ulx="365" uly="1718">
        <line lrx="1709" lry="1782" ulx="365" uly="1718">Dionyſius Areopagita genant / als er noch im Heydenthumb / und</line>
        <line lrx="1715" lry="1842" ulx="368" uly="1775">von Judæa weit entfernet geſtanden / mit dieſen Worten außgeruffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1892" type="textblock" ulx="371" uly="1834">
        <line lrx="1744" lry="1892" ulx="371" uly="1834">Aut auctor naturæ patitur, aut mundi machina diſſovetur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1956" type="textblock" ulx="373" uly="1885">
        <line lrx="1794" lry="1956" ulx="373" uly="1885">Ent weder leidet der Anfaͤnger oder Schoͤpffer der Natur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2067" type="textblock" ulx="366" uly="1943">
        <line lrx="1708" lry="2012" ulx="367" uly="1943">oder der Welt⸗Bau wird zerbrechen und in ſtuͤcken gehen.</line>
        <line lrx="1708" lry="2067" ulx="366" uly="2005">So iſt dann keines weegs zu zweifflen / daß von Anbegin der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2124" type="textblock" ulx="360" uly="2060">
        <line lrx="1719" lry="2124" ulx="360" uly="2060">dergleichen Finſternuß me geweſen ſeye / welchem der damals auch im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2309" type="textblock" ulx="299" uly="2119">
        <line lrx="1708" lry="2183" ulx="359" uly="2119">Leben geſtandene Phlegon deß Keyſers Adriani Mathematicus alſo</line>
        <line lrx="1713" lry="2242" ulx="362" uly="2175">beypflichtet / indeme er ſchreibt; der Tag ſeye umb die ſechſte Stund</line>
        <line lrx="1710" lry="2309" ulx="299" uly="2232">(das iſt nach unſerer Uhr umb die zwoͤlſſte Stund) ine ine ſo finſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2378" type="textblock" ulx="1561" uly="2294">
        <line lrx="1804" lry="2378" ulx="1561" uly="2294">Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="401" type="textblock" ulx="1758" uly="204">
        <line lrx="1935" lry="294" ulx="1758" uly="204">Autl</line>
        <line lrx="1933" lry="356" ulx="1845" uly="296">chan</line>
        <line lrx="1934" lry="401" ulx="1852" uly="351">hnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="518" type="textblock" ulx="1810" uly="411">
        <line lrx="1935" lry="464" ulx="1811" uly="411">(hben de</line>
        <line lrx="1935" lry="518" ulx="1810" uly="468">erKo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="582" type="textblock" ulx="1751" uly="506">
        <line lrx="1935" lry="582" ulx="1751" uly="506">(Nirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="738" type="textblock" ulx="218" uly="512">
        <line lrx="1728" lry="738" ulx="218" uly="512">Zyweyter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="987" type="textblock" ulx="1753" uly="577">
        <line lrx="1935" lry="643" ulx="1841" uly="577">une</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1811" uly="642">er Kon</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1797" uly="698">Sonnen</line>
        <line lrx="1935" lry="815" ulx="1753" uly="755">Sternenn</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1818" uly="819"> Bazen</line>
        <line lrx="1935" lry="929" ulx="1805" uly="869">Shenfu</line>
        <line lrx="1935" lry="987" ulx="1800" uly="927">pakten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1515" type="textblock" ulx="1782" uly="1037">
        <line lrx="1934" lry="1109" ulx="1783" uly="1037">mn/e</line>
        <line lrx="1935" lry="1167" ulx="1809" uly="1106">W ho</line>
        <line lrx="1935" lry="1223" ulx="1782" uly="1161">tonſmn</line>
        <line lrx="1934" lry="1290" ulx="1825" uly="1212">fünfen</line>
        <line lrx="1935" lry="1349" ulx="1825" uly="1279">ronntgfele</line>
        <line lrx="1935" lry="1400" ulx="1823" uly="1337">fiferhtore</line>
        <line lrx="1935" lry="1469" ulx="1784" uly="1397">muſfn</line>
        <line lrx="1932" lry="1515" ulx="1802" uly="1443">Ehatan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2335" type="textblock" ulx="1740" uly="1626">
        <line lrx="1935" lry="1733" ulx="1832" uly="1626">ugrn</line>
        <line lrx="1935" lry="1743" ulx="1883" uly="1702">rliten</line>
        <line lrx="1935" lry="1802" ulx="1771" uly="1728">/dan</line>
        <line lrx="1935" lry="1928" ulx="1823" uly="1849">aſel</line>
        <line lrx="1933" lry="1983" ulx="1820" uly="1910">uſn S</line>
        <line lrx="1934" lry="2081" ulx="1740" uly="1969">. hu</line>
        <line lrx="1917" lry="2091" ulx="1888" uly="2052">d</line>
        <line lrx="1931" lry="2155" ulx="1818" uly="2063">nnfiin</line>
        <line lrx="1935" lry="2216" ulx="1819" uly="2139">donvord</line>
        <line lrx="1935" lry="2269" ulx="1786" uly="2186">/N</line>
        <line lrx="1935" lry="2335" ulx="1807" uly="2243">Daſe 1e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1001" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1783" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="149">
        <line lrx="1548" lry="228" ulx="159" uly="149">V Fuͤnffter Theil. 277</line>
        <line lrx="1545" lry="298" ulx="0" uly="228">Chii) Nacht verkehret worden / daß die Sterne im Himmel gantz erſchroͤck⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="373" ulx="0" uly="285">het un lich anzuſehen geweſen. §. 15,.</line>
        <line lrx="1712" lry="416" ulx="0" uly="345">DNAnnn Verſchiedene Urſachen dieſer ungewoͤhnlichen Finſternuß finde Derſelben</line>
        <line lrx="1783" lry="493" ulx="0" uly="406">hbetrage ich bey denen heiligen Vaͤttern / und zwar erſtlich / wann ein Fuͤrſt unterſches⸗/</line>
        <line lrx="1712" lry="539" ulx="119" uly="458">oder König auß dieſer zeitlichen Lebens⸗Stell geruckt wird / ſo werden e⸗ eſe⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="583" ulx="209" uly="519">alle Zimmer und Waͤnd mit ſchwartzen Tuͤchern und Teppichen zum</line>
        <line lrx="1539" lry="642" ulx="124" uly="574">Trauer⸗Zeichen umbhangenund bekleidet: nun aber ſtirbet der Koͤnig</line>
        <line lrx="1555" lry="701" ulx="0" uly="629">alller Koͤnigen / der HEr: aller Ereaturen / und der Schoͤpffer der</line>
        <line lrx="1539" lry="754" ulx="211" uly="694">Sonnen deß allgemeinen ſchoͤnen Welt⸗Liechts / und aller guͤldenen</line>
        <line lrx="1537" lry="810" ulx="211" uly="750">Sternen und Geſtirnen / dahero dann die ſonſten ſtralglantzende Sonn</line>
        <line lrx="1627" lry="869" ulx="208" uly="810">zu Bezeigung jhrer Trauer und Leydtragung jhren anerſchaffenen</line>
        <line lrx="1575" lry="935" ulx="0" uly="864">ntotum Schein und Liecht hinweg gezogen / und alle Geſchoͤpff mit einem</line>
        <line lrx="1278" lry="991" ulx="0" uly="922">inmci ſchwartzen Trauer⸗Flor umbbunden und verhuͤllet.</line>
        <line lrx="1585" lry="1049" ulx="0" uly="978">velutud Zum Andern wiſſen wir / daß die Trauer⸗Spiel oder Trago-</line>
        <line lrx="1535" lry="1108" ulx="0" uly="1030">tnen dien / die jaͤmmer⸗ und erſchroͤckliche Todſchlaͤg vornehmer Fuͤrſten /</line>
        <line lrx="1533" lry="1160" ulx="0" uly="1095">denungh und das grauſambſte und abentheuerliche Panquet oder Gaſtmahl</line>
        <line lrx="1527" lry="1216" ulx="0" uly="1150">meg Ddeß von ſeinen leiblichen Bruͤdern auß dem Reich verſtoſſenen Thye-</line>
        <line lrx="1583" lry="1275" ulx="0" uly="1204">tant  ſtis meinſtentheils bey dunckler Nacht exhibirt, und auff dem Thea-</line>
        <line lrx="1528" lry="1337" ulx="0" uly="1266">ſainag trO. vorgeſtellet zu werden pflegen / umb dardurch der zuſehenden Ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1395" ulx="0" uly="1322">ne den muͤther deſtomehres zur Traurigkeit zu bewegen und zu ziehen. Ach</line>
        <line lrx="1622" lry="1452" ulx="0" uly="1376">twiel vas ein jaͤmmerliches Spectackel/ O was ein erſchroͤckliche Tragoe-</line>
        <line lrx="1552" lry="1506" ulx="7" uly="1430">Donrn di! der waare Sohn deß alterhoͤchſten Gottes hanget / und ſtirbst</line>
        <line lrx="1527" lry="1558" ulx="26" uly="1489">lelu elendlich am Ereutz! damit nun die Trauerklag umb ſo groͤſſer ſeye /</line>
        <line lrx="1527" lry="1632" ulx="3" uly="1535">gſitn ſo befinden ſich nicht unbillig die Geſtirn und geſambte Creaturen hier⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1668" ulx="0" uly="1588">l uͤber betruͤbt und bekuͤmmert. UMUMVMUẽ</line>
        <line lrx="1525" lry="1737" ulx="38" uly="1658">M Drittens; die Sonn verſchlieſſet und verdecket jhre Augen⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1805" ulx="0" uly="1705">e ſtralen / damit ſie dieſe grauſame Mordthat / warob ſich alle andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="1524" lry="1860" ulx="15" uly="1773">cifen Creaturen entfetzen und flichen / nicht anzublicken gezwungen werde⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1910" ulx="0" uly="1817">gcur, als welche (zum Vierten) derentwegen ſieh zum Untergang neiget/</line>
        <line lrx="1535" lry="1971" ulx="0" uly="1880">Neti weiln die Sonn der Gerechtigkeit ſich zum Riedergang deß Creutzes</line>
        <line lrx="1548" lry="2026" ulx="61" uly="1948">n neiget und untergehet. “</line>
        <line lrx="1566" lry="2076" ulx="0" uly="1986">6 VBor das Fuͤnffte / iſt dieſe Finſternuß ein Verblendungs⸗Bild</line>
        <line lrx="1532" lry="2119" ulx="0" uly="2049">ndeder verſtockten Juden geweſen / wovon der heilige Leo in der 10. Ser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="1521" lry="2191" ulx="0" uly="2087">e mon von dem Leyden Chrilti alſo ſchreibt. IJhr laſterhaffte Ju⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2251" ulx="10" uly="2167">Sn den / die Sonn und die Stern achten und halten euch jhres</line>
        <line lrx="1520" lry="2341" ulx="0" uly="2209">ſne Dienſts oder Scheins nicht wuͤrdig / derohalben wollen ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1002" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="443" type="textblock" ulx="316" uly="160">
        <line lrx="1353" lry="261" ulx="371" uly="160">„ Hiiſisriſchen Paſſiotts</line>
        <line lrx="1451" lry="372" ulx="316" uly="246">mut einem erſchroͤcklichen Erdbidmen / und ung</line>
        <line lrx="1422" lry="443" ulx="379" uly="314">Peifotwangel der Welt die Finſternuß eurer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="610" type="textblock" ulx="337" uly="543">
        <line lrx="1722" lry="610" ulx="337" uly="543">gelitten / und weiln ſie empfunden / daß die Sonn der Gerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="688" type="textblock" ulx="327" uly="595">
        <line lrx="1750" lry="688" ulx="327" uly="595">am Ereutz noth litte / ſo hat ſie an ihrem himmliſchen Leib deß Firma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="728" type="textblock" ulx="358" uly="669">
        <line lrx="1231" lry="728" ulx="358" uly="669">ments gleichfalls noth und mangel gelitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="782" type="textblock" ulx="496" uly="706">
        <line lrx="1752" lry="782" ulx="496" uly="706">Vors Siebende / ſchreibt Euch ymius uͤber den heiligen Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="842" type="textblock" ulx="383" uly="776">
        <line lrx="1720" lry="842" ulx="383" uly="776">thæum. Daß die jenige Ding / ſo uͤberal und ins gemein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="900" type="textblock" ulx="382" uly="834">
        <line lrx="1764" lry="900" ulx="382" uly="834">ſchehen / waarhaffte Zeichen deß Goͤttlichen Zorns geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1017" type="textblock" ulx="383" uly="891">
        <line lrx="1720" lry="964" ulx="384" uly="891">ſeyen / welche die Unempfindlichkeit der Juden geſtrafft / und</line>
        <line lrx="1645" lry="1017" ulx="383" uly="952">jhren Untergang oder Verderben angezeigt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1087" type="textblock" ulx="501" uly="1003">
        <line lrx="1760" lry="1087" ulx="501" uly="1003">Zum Achten / iſt dieſe Verduncklung ein Schatten der aͤuſſerlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1133" type="textblock" ulx="385" uly="1074">
        <line lrx="911" lry="1133" ulx="385" uly="1074">chen Finſternuſſen geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1243" type="textblock" ulx="126" uly="1113">
        <line lrx="1786" lry="1194" ulx="126" uly="1113">A . Unnterwehrender dieſer grauſamen Finſternuß / iſt die gantze Wele</line>
        <line lrx="1763" lry="1243" ulx="187" uly="1178">Bon der gquch erſchuͤrtert worden / die Erden hat gebebet und gezittert / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1262" type="textblock" ulx="189" uly="1221">
        <line lrx="360" lry="1262" ulx="189" uly="1221">Bewegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1303" type="textblock" ulx="190" uly="1238">
        <line lrx="1820" lry="1303" ulx="190" uly="1238">Entſetzeund Steinſelſen ſeynd mit gewaltigen Krachen zerſprungen⸗ woruͤber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1359" type="textblock" ulx="191" uly="1289">
        <line lrx="1722" lry="1359" ulx="191" uly="1289">Beſtuͤrtzig heilige Chryſologus in der 74. Sermon ſchreibt. Die Hoͤll (ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1709" type="textblock" ulx="137" uly="1349">
        <line lrx="1765" lry="1423" ulx="137" uly="1349">Lrecreren, kr) wird bewegt / die innerſte Erden zerꝛeiſſet / die Felſen⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1484" ulx="188" uly="1413">mitange⸗ ſchwere Berg erzittern / alle Elementen erſtaunen / und wer⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1554" ulx="137" uly="1465">Refkenn ih den verwirꝛet / und entruͤſtet / auch weiln ſie uͤber den Tod</line>
        <line lrx="1737" lry="1592" ulx="190" uly="1519">never⸗ jhres Schoͤpffers mit der Stimm jhren Unwillen und Miß⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1674" ulx="188" uly="1580">Leen fallen nicht bezeigen und erweiſen koͤnnen / ſo machen ſie ein</line>
        <line lrx="1718" lry="1709" ulx="252" uly="1636">nder. ſolches vermittels einer gantz ungewoͤhnlichen und grauſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1766" type="textblock" ulx="383" uly="1699">
        <line lrx="1725" lry="1766" ulx="383" uly="1699">men Erſchuͤtterung werckſtellig; wie dann auch der heilige Leo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1814" type="textblock" ulx="382" uly="1749">
        <line lrx="1780" lry="1814" ulx="382" uly="1749">in der 6. Sermon von dem bPaſſion meldet / als der Schoͤpffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1994" type="textblock" ulx="355" uly="1810">
        <line lrx="1715" lry="1882" ulx="355" uly="1810">Himmels und der Erden am Galgen deß Creutzes gehangen/</line>
        <line lrx="1715" lry="1944" ulx="379" uly="1867">Vaben alle Creaturen geſeufftzet / und alle Elementen zugleich</line>
        <line lrx="1719" lry="1994" ulx="386" uly="1928">die Creutz⸗Naͤgel empfunden. Welches der heilige Ambroſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2109" type="textblock" ulx="327" uly="1985">
        <line lrx="1782" lry="2054" ulx="327" uly="1985">Ub. 10. in Lucam auff eben ſolchen Schlag beurkundet;, indeme er</line>
        <line lrx="1737" lry="2109" ulx="384" uly="2041">außruffet. O jhr mehr als ſieinharte Hertzen der Juden! die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2169" type="textblock" ulx="383" uly="2097">
        <line lrx="1713" lry="2169" ulx="383" uly="2097">Felſen werden zerſchmitten / aber der Juden Hertzen erhar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2224" type="textblock" ulx="383" uly="2138">
        <line lrx="1801" lry="2224" ulx="383" uly="2138">fen / und obſchon der gantze Welt⸗Ban erſchuͤttert wird / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2348" type="textblock" ulx="295" uly="2215">
        <line lrx="1714" lry="2282" ulx="295" uly="2215">bbleibt dannoch jhre Hartneckichkeit unbeweglich. Und du</line>
        <line lrx="1713" lry="2348" ulx="376" uly="2271">auch / O halsſtaͤrꝛiger Suͤnder (ſpricht vorallegirter Taulerus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="389" type="textblock" ulx="1453" uly="224">
        <line lrx="1770" lry="314" ulx="1454" uly="224">eivoͤhnlichen</line>
        <line lrx="1749" lry="389" ulx="1453" uly="311">lndheit vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="550" type="textblock" ulx="380" uly="419">
        <line lrx="1734" lry="498" ulx="496" uly="419">Zum Sechſten / iſt dazumaln die Sonn als das waare Vorbild</line>
        <line lrx="1732" lry="550" ulx="380" uly="489">Chriſti zur Erbarmung bewegt worden / und hat zugleich mit Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2381" type="textblock" ulx="1569" uly="2321">
        <line lrx="1811" lry="2381" ulx="1569" uly="2321">warumnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="589" type="textblock" ulx="1789" uly="298">
        <line lrx="1935" lry="355" ulx="1789" uly="298">n dein</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1845" uly="356">att/d</line>
        <line lrx="1935" lry="472" ulx="1807" uly="417">d de</line>
        <line lrx="1935" lry="529" ulx="1817" uly="470">Wuſer</line>
        <line lrx="1935" lry="589" ulx="1806" uly="529">ibuff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="700" type="textblock" ulx="1844" uly="590">
        <line lrx="1935" lry="652" ulx="1846" uly="590">el</line>
        <line lrx="1935" lry="700" ulx="1844" uly="651">der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1057" type="textblock" ulx="1750" uly="706">
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1793" uly="706">fndlich</line>
        <line lrx="1935" lry="832" ulx="1750" uly="766">in deid</line>
        <line lrx="1935" lry="882" ulx="1817" uly="826">Aen yr</line>
        <line lrx="1934" lry="938" ulx="1838" uly="883">unhll</line>
        <line lrx="1935" lry="998" ulx="1840" uly="948">uchuns</line>
        <line lrx="1935" lry="1057" ulx="1804" uly="1005">Ebiſ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1111" type="textblock" ulx="1835" uly="1060">
        <line lrx="1933" lry="1111" ulx="1835" uly="1060">ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1358" type="textblock" ulx="1832" uly="1298">
        <line lrx="1933" lry="1358" ulx="1832" uly="1298">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1417" type="textblock" ulx="1815" uly="1346">
        <line lrx="1935" lry="1417" ulx="1815" uly="1346">ihſafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1476" type="textblock" ulx="1830" uly="1404">
        <line lrx="1934" lry="1476" ulx="1830" uly="1404">hitenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1527" type="textblock" ulx="1797" uly="1460">
        <line lrx="1935" lry="1527" ulx="1797" uly="1460"> Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1639" type="textblock" ulx="1825" uly="1529">
        <line lrx="1935" lry="1591" ulx="1830" uly="1529">nhbmi</line>
        <line lrx="1935" lry="1639" ulx="1825" uly="1580">Rng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1699" type="textblock" ulx="1787" uly="1642">
        <line lrx="1935" lry="1699" ulx="1787" uly="1642">bu; n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1817" type="textblock" ulx="1825" uly="1700">
        <line lrx="1935" lry="1766" ulx="1825" uly="1700">ſnunten</line>
        <line lrx="1935" lry="1817" ulx="1829" uly="1754">hen Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1966" type="textblock" ulx="1805" uly="1815">
        <line lrx="1935" lry="1876" ulx="1830" uly="1815">Aun Tn</line>
        <line lrx="1935" lry="1966" ulx="1805" uly="1869">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2100" type="textblock" ulx="1827" uly="1934">
        <line lrx="1935" lry="1999" ulx="1847" uly="1934">Anegthi</line>
        <line lrx="1935" lry="2039" ulx="1827" uly="1973">Giſch r</line>
        <line lrx="1935" lry="2100" ulx="1827" uly="1998">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1003" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1743" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="1555" lry="228" ulx="702" uly="151">Fuͤnffter Thel. 79</line>
        <line lrx="1557" lry="313" ulx="0" uly="231">eta wwarumb trageſt du ein ſo wuͤtend⸗ und tyranniſches Hertz ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="373" ulx="0" uly="295">dhetien gen deinem Schoͤpffer? warumb biſt du ſo Stein⸗ und Felſe⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="416" ulx="45" uly="352">ghart / daß du die Grauſamkeit dieſer Naͤgel nicht empfindeſt?</line>
        <line lrx="1555" lry="485" ulx="0" uly="412">Dee und daß dieſer warme blutige Regen / welchen du wie ein</line>
        <line lrx="1551" lry="542" ulx="0" uly="468">ftchrie. Waſſer auß denen allerheiligſten Wunden uͤber den gantzen</line>
        <line lrx="1553" lry="605" ulx="0" uly="528">nahtei Leib auff die Erden herab ſlieſſen ſieheſt / und darob die Stein</line>
        <line lrx="1551" lry="668" ulx="0" uly="585">Nemg und Felſen zertruͤmmert werden / dein eyſen⸗erſtarite Bruſt</line>
        <line lrx="1550" lry="709" ulx="215" uly="645">weder erweichen noch erwaͤrmen koͤnne? ſchau / die unem⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="786" ulx="0" uly="701">eN. Pfindliche Elementen / und unvernuͤnfftige Creaturen geben</line>
        <line lrx="1552" lry="849" ulx="0" uly="759">enen ein Zeichen jhrer Traurigkeit von ſich / und erweiſen ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="905" ulx="0" uly="791">ſ6 un gen jhrem Schoͤpffer mitleidentlich / du aber erſtarꝛeſt und</line>
        <line lrx="1552" lry="962" ulx="0" uly="875">af,ana. verharꝛeſt wie ein unbiegſamer Stein? Solchem nach / laſſes</line>
        <line lrx="1551" lry="994" ulx="213" uly="936">auch uns ein hertzliches Mitleyden tragen / widrigen falls werden uns</line>
        <line lrx="1547" lry="1054" ulx="208" uly="993">gewiß und waarhafftig die harte Stein und Elementen ſelbſten ver⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1108" ulx="208" uly="1049">dammen. Aber ich kehre mich wiedernb zu meinem am Creutz han⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1192" ulx="23" uly="1110">“ genden einig geliebten Heyland.</line>
        <line lrx="1743" lry="1241" ulx="0" uly="1151">u Die Phariſeer / Obriſte Prieſter / die Juden und die Ereutzi⸗ cigur ger</line>
        <line lrx="1713" lry="1300" ulx="24" uly="1219">tade Ler ſeynd durch dieſe unverſehene Finſternuß dermaſſen eingeſchreckt HErr hat</line>
        <line lrx="1721" lry="1359" ulx="33" uly="1270">(ſeu worden / daß ſie vor ſtarcken Beben / Schrecken und Erſtaunung er⸗ pſertan</line>
        <line lrx="1690" lry="1395" ulx="212" uly="1337">tatkent ſtockſtill geſchwigen⸗ bey welchem auff einmahl unter dem gebettes⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1473" ulx="45" uly="1387">te volckreichen inbſtand ſich ereigneten Stillſchweigen/ und darauffer⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1525" ulx="6" uly="1441">W 1 folgter Beruhigung deß vorgeweſenen Tumults und Aufflauffs / be⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1585" ulx="0" uly="1493">eg vorab mit Verguͤnſtigung der darzu behuͤlfflichen Finſternuß Chriſtus</line>
        <line lrx="1548" lry="1616" ulx="0" uly="1550">ud der HErꝛ angefangen ſich dem Gebett mit hoͤchſterhiztem Eyffer zu</line>
        <line lrx="1546" lry="1693" ulx="0" uly="1598">hſan ergeben; wie dann die heilige Vaͤtter ins gemein darfuͤr halten / daß</line>
        <line lrx="1548" lry="1753" ulx="0" uly="1658">0 n er viel unterſchiedliche Spruͤch auß denen Pfalmen / inſonderheit aben</line>
        <line lrx="1547" lry="1790" ulx="0" uly="1731">ge auß dem Ein und Zwantzigſten gebettet habe / welcher Pfalm mit fol⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1871" ulx="6" uly="1780">Sop endem Titul bemerckter zu finden: Zum Ende fuͤr die Auffneh⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1927" ulx="0" uly="1833">agen mung in der Morgenſtund / ein Pfalm David; die teutſche</line>
        <line lrx="1546" lry="1985" ulx="0" uly="1888">gigee Dollmetſchung uͤber jetztgedachten Titul aber lautet alſo. Creutz⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2039" ulx="0" uly="1953">mdon hirſch / gefangen von der Goͤttlichen Lieb / welches auch des</line>
        <line lrx="1547" lry="2074" ulx="7" uly="2013">indee kuͤrtzeſte Begriff dieſes gantzen Pfalmens iſt: oder aber daß Criſtus</line>
        <line lrx="1720" lry="2135" ulx="0" uly="2059">Pden h der HErralſo gebettet habe. Deus Deus meus reſpice in me. Mein Pſalm. n.</line>
        <line lrx="1632" lry="2210" ulx="16" uly="2128">ne Gott / mein Gott / ſiehe auff mich; dann ich bin ein Wurm</line>
        <line lrx="1732" lry="2269" ulx="0" uly="2175">tbin und kein Menſch / eine Schmach der Leuth / und Verachtung v 2.</line>
        <line lrx="1683" lry="2346" ulx="0" uly="2231">I deß Volcks, Alle die mich ſehen / die ſpotten mein / ſie reden V. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="91" lry="1024" ulx="0" uly="981">.</line>
        <line lrx="98" lry="1078" ulx="0" uly="1016">erie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1004" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="334" lry="466" type="textblock" ulx="236" uly="432">
        <line lrx="334" lry="466" ulx="236" uly="432">V. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="582" type="textblock" ulx="230" uly="551">
        <line lrx="338" lry="582" ulx="230" uly="551">V. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="634" type="textblock" ulx="246" uly="607">
        <line lrx="329" lry="634" ulx="246" uly="607">V. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="747" type="textblock" ulx="232" uly="716">
        <line lrx="335" lry="747" ulx="232" uly="716">ve 15.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="244" type="textblock" ulx="369" uly="96">
        <line lrx="1395" lry="244" ulx="369" uly="96">280 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="310" type="textblock" ulx="390" uly="240">
        <line lrx="1730" lry="310" ulx="390" uly="240">mit jhren Lippen und ſchuͤtteln das Haubt. Mein Gott/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="386" type="textblock" ulx="358" uly="304">
        <line lrx="1732" lry="386" ulx="358" uly="304">mein Gott / ſiehe auff mich: dann das Leyden iſt ſehr nahe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="607" type="textblock" ulx="391" uly="365">
        <line lrx="1733" lry="475" ulx="391" uly="365">und iſt keiner / der Rutc leiſte. Mein liebſter Vatter / ſehe</line>
        <line lrx="1732" lry="539" ulx="393" uly="419">auff mich. Biel Kaͤlb ie haben jhr Maul uͤber</line>
        <line lrx="1494" lry="555" ulx="622" uly="484">en ſich umb mich her gemacht. Sie haben jhr</line>
        <line lrx="1732" lry="607" ulx="392" uly="479">Panſgeſptrmve es reiſſender und bruͤllender Loͤw. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="661" type="textblock" ulx="391" uly="597">
        <line lrx="1813" lry="661" ulx="391" uly="597">bin außgeſchuͤttet wie Waſſer / und alle meine Gebein ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="718" type="textblock" ulx="390" uly="657">
        <line lrx="1731" lry="702" ulx="1026" uly="657">itten in mei wie</line>
        <line lrx="1645" lry="718" ulx="390" uly="657">zerſtreuet / mein Hertz iſt mitten in meinem Leib worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="892" type="textblock" ulx="391" uly="713">
        <line lrx="1732" lry="763" ulx="948" uly="715">meine iſt verdorꝛet wie eine</line>
        <line lrx="1778" lry="800" ulx="760" uly="717">meltzet: meine Krafft iſt verd wie eiſe</line>
        <line lrx="1736" lry="892" ulx="392" uly="713">Senbe enbonter Zung klebet an meinem Wchen geſli⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="891" ulx="391" uly="820">du haſt mich in den Staub (das iſt in aͤnſten) deß Tods gef ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="951" type="textblock" ulx="392" uly="885">
        <line lrx="1730" lry="951" ulx="392" uly="885">ret. Mein Gott / mein Gott / ſiehe auff mich / dann viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1012" type="textblock" ulx="395" uly="944">
        <line lrx="1753" lry="1012" ulx="395" uly="944">Hund haben mich umbgeben / und die Rott der Boßhafftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1069" type="textblock" ulx="397" uly="1002">
        <line lrx="1731" lry="1049" ulx="1120" uly="1011">. . 1* va⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1069" ulx="397" uly="1002">iſt umb mich her: Sie haben meine Haͤnd und Fuͤß durchgr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1255" type="textblock" ulx="326" uly="1054">
        <line lrx="1777" lry="1185" ulx="326" uly="1054">ben / und alle meine Gebeine gezehlet; Sienabe gacheiec</line>
        <line lrx="1512" lry="1208" ulx="394" uly="1110">acht genommen/ meine Kleyder haben ſie unter ſich</line>
        <line lrx="1566" lry="1255" ulx="395" uly="1167">und uͤber mein Gewand das Loß geworffen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1336" type="textblock" ulx="479" uly="1266">
        <line lrx="1733" lry="1336" ulx="479" uly="1266">Welcher vorgetragene Pfalm die Wuͤrckungen der edleſten Tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1394" type="textblock" ulx="398" uly="1331">
        <line lrx="1744" lry="1394" ulx="398" uly="1331">genden als der Demut / deß Gehorſams / und der Gedult in ſich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1450" type="textblock" ulx="397" uly="1388">
        <line lrx="1734" lry="1450" ulx="397" uly="1388">greiffet: eben alſo iſt die UÜberſchrifft deß 19. Pfalmens beſchaffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1680" type="textblock" ulx="396" uly="1439">
        <line lrx="1776" lry="1556" ulx="396" uly="1439">welcher in dem teutſchen Traurige Pil erſgbet . wer Ein u⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1649" ulx="716" uly="1576">J . 2 . * 1 4 .</line>
        <line lrx="1731" lry="1680" ulx="400" uly="1562">Rregceet Ge Der Sechs und Fuͤnfftzigſte. Hertzzitter / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2027" type="textblock" ulx="392" uly="1668">
        <line lrx="1729" lry="1790" ulx="401" uly="1668">Acht und Sechtzigſte / Trauerklag intitulirt und enactee Ju</line>
        <line lrx="1717" lry="1841" ulx="392" uly="1733">dieſen und dergleichen Pfalmen werdet jhr / iebſt⸗ n</line>
        <line lrx="1711" lry="1905" ulx="457" uly="1783">daͤchtigſte Anmuthungen befinden / wormit Chr NeeeEn</line>
        <line lrx="1484" lry="1908" ulx="456" uly="1837">ſambt dem Creutzopffer ſeine der Laͤnge nach / er⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1983" ulx="595" uly="1896">us inbruͤnſtige Gebett auffge⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="2027" ulx="963" uly="1968">opffert hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1431" type="textblock" ulx="1793" uly="1367">
        <line lrx="1935" lry="1431" ulx="1793" uly="1367">hlervrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2293" type="textblock" ulx="1387" uly="2157">
        <line lrx="1727" lry="2293" ulx="1387" uly="2157">Duttter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="486" type="textblock" ulx="855" uly="418">
        <line lrx="1832" lry="486" ulx="855" uly="418">ber haben mich umbgeben / fette Ochſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="577" type="textblock" ulx="1883" uly="477">
        <line lrx="1935" lry="577" ulx="1883" uly="477">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="771" type="textblock" ulx="1847" uly="618">
        <line lrx="1924" lry="771" ulx="1847" uly="618">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="900" type="textblock" ulx="1795" uly="788">
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="1795" uly="788">Vunden</line>
        <line lrx="1933" lry="900" ulx="1844" uly="854">Nen / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1021" type="textblock" ulx="1843" uly="912">
        <line lrx="1931" lry="970" ulx="1843" uly="912">chends</line>
        <line lrx="1931" lry="1021" ulx="1844" uly="968">lung an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1312" type="textblock" ulx="1737" uly="1022">
        <line lrx="1935" lry="1080" ulx="1795" uly="1022">Eluett</line>
        <line lrx="1935" lry="1141" ulx="1802" uly="1081">Wnin</line>
        <line lrx="1932" lry="1198" ulx="1807" uly="1135">ſhoggen</line>
        <line lrx="1935" lry="1251" ulx="1737" uly="1194">(en ,</line>
        <line lrx="1935" lry="1312" ulx="1809" uly="1257">Gerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1383" type="textblock" ulx="1879" uly="1315">
        <line lrx="1935" lry="1383" ulx="1879" uly="1315">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1730" type="textblock" ulx="1835" uly="1427">
        <line lrx="1935" lry="1499" ulx="1862" uly="1427">Crang 3</line>
        <line lrx="1935" lry="1549" ulx="1836" uly="1482">Lnlrig</line>
        <line lrx="1931" lry="1598" ulx="1853" uly="1561">ACarNS</line>
        <line lrx="1935" lry="1664" ulx="1838" uly="1605">Dlakoſte</line>
        <line lrx="1935" lry="1730" ulx="1835" uly="1655">Ganu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1907" type="textblock" ulx="1779" uly="1718">
        <line lrx="1935" lry="1784" ulx="1779" uly="1718">AUrloſto</line>
        <line lrx="1935" lry="1841" ulx="1836" uly="1781">(Bronn:</line>
        <line lrx="1935" lry="1907" ulx="1812" uly="1833">unig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1959" type="textblock" ulx="1836" uly="1899">
        <line lrx="1935" lry="1959" ulx="1836" uly="1899">Eli dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2020" type="textblock" ulx="1805" uly="1954">
        <line lrx="1935" lry="2020" ulx="1805" uly="1954">QNummg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1005" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1684" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="1684" lry="606" ulx="0" uly="471"> Von denen Zaͤhren Chriſtt am Ereut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="1736" lry="680" ulx="0" uly="590">benſeſſi S— Amit aber dieſes Gebett umb ſo nachdruckſamlicher Varſchtene⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="733" ulx="0" uly="665">rdenoee  O. ſeye / hat er daſſelbe mit Threnen vermiſchet. Und obwoln warum?ꝰ</line>
        <line lrx="1776" lry="785" ulx="0" uly="722"> tie eane — der guͤtige I ES US Seit ſeiner drey und dreyſſig jaͤhrigen Chriſtus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="1831" lry="851" ulx="0" uly="763">ſhen e Wanderſchafft auff Erden zum oͤfftern geweinet / und in ſeinem Ley⸗  e</line>
        <line lrx="1837" lry="906" ulx="0" uly="831">idegfiO den / als Er dem Pflichtvergeſſenen judæ die Fuͤß gewaſchen / nach⸗ weinet.</line>
        <line lrx="1776" lry="966" ulx="23" uly="888">Dunnt gehends auff dem Oelberg / in dem naͤchtlichen Kercker / in der Geiß⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1020" ulx="0" uly="955">Gheften fung an der Saͤulen / in der doͤrnernen Croͤnung / wie auch bey der</line>
        <line lrx="1551" lry="1083" ulx="0" uly="1007">Gmngg⸗· Creutztragung / als jhm ſeine werthe Mutter begegnet / haͤuffige Zaͤh⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1137" ulx="0" uly="1065">uf i⸗ ren vergoſſen / ſo hat Er doch das groͤſte Threnen⸗Bad an dem drey⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1200" ulx="0" uly="1122">Ggtehe ſtuͤndigen Creutz⸗verhafft außgeſchuͤttet; und alſo mit dem ſtrengbuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1247" ulx="7" uly="1181">ſenden Da vid ſeine Ligerſtatt nicht nur umb Einer / ſondern unzahlba⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1302" ulx="6" uly="1239">xreen Suͤnden willen mit Zaͤhren benetzenund angefeuchte.</line>
        <line lrx="1604" lry="1364" ulx="0" uly="1284">lſmd DODer heilige Hilarius hat die Threnen den Schweiß eines</line>
        <line lrx="1578" lry="1416" ulx="0" uly="1344">tinſthbe trauer⸗vollen Gemuͤths genennet; auß dem Zaͤhren⸗Bad Chriſti</line>
        <line lrx="1591" lry="1474" ulx="2" uly="1400">Ncpfn, am Creutz habt jhr zu erkennen und abzunehmen / mit was vor einer</line>
        <line lrx="1556" lry="1526" ulx="0" uly="1459">Chu Traurigkeit ſein Gemuͤth behafftet und verſtricket ſeye; der heilige</line>
        <line lrx="1555" lry="1594" ulx="0" uly="1516">eune Macarius gibt dieſen Threnen den Namen der koͤſtlichen Perlen.</line>
        <line lrx="1557" lry="1644" ulx="78" uly="1579">alllerkoͤſtlichſte und hoͤchſtſchatzbare auß denen verdunckelten Augen deß</line>
        <line lrx="1557" lry="1708" ulx="0" uly="1633">tſetͤn Gecreutzigten herabtrieffende Perlen! Der heilige Kirehenlehrer</line>
        <line lrx="1558" lry="1759" ulx="0" uly="1692">t⸗ 1 Chryſoſtomus ſagt / daß die Threnen eines zerknirſchten Hertzens</line>
        <line lrx="1561" lry="1817" ulx="0" uly="1751"> /N ac ein Bronn deß Paradeyſes ſeyen; O ſo lauffet dann eylfertig hinzu /</line>
        <line lrx="1561" lry="1871" ulx="0" uly="1805">rE jhr andaͤchtige Seelen !/ ſehet / auß denen bluttrieffenden Wunden</line>
        <line lrx="1589" lry="1936" ulx="0" uly="1863">%½regnet das köoſtliche Blut / und auß denen Augen ein erquickendes</line>
        <line lrx="1603" lry="1983" ulx="239" uly="1915">Threnen⸗Waſſer / allwo jhr beederſeits den helſamen Bronnen dch</line>
        <line lrx="1545" lry="2049" ulx="206" uly="1977">Paradeyſes ohnſehlbar antreffen und finden werdet. “MMä</line>
        <line lrx="1591" lry="2110" ulx="348" uly="2039">Vorgedachter Chryſoſtomus ſchreibt uͤber den 50. Pfalm.</line>
        <line lrx="1590" lry="2171" ulx="140" uly="2096">und ſagt: In dem groſſen Buch ſeynd deine Suͤnd an⸗ und</line>
        <line lrx="1571" lry="2236" ulx="45" uly="2154">auffgeſchrieben; der Schwamm deiner Suͤnd / ſeynd deine</line>
        <line lrx="1579" lry="2328" ulx="21" uly="2199">2 Zaͤhren / dieſelbe vergieſſe mit reunutthigenn Hergen⸗ ſeiwer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1006" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="1433" type="textblock" ulx="195" uly="1276">
        <line lrx="329" lry="1325" ulx="238" uly="1276">J. 14.</line>
        <line lrx="333" lry="1357" ulx="196" uly="1316">Fortfüh⸗</line>
        <line lrx="375" lry="1401" ulx="195" uly="1357">rung derſel⸗</line>
        <line lrx="261" lry="1433" ulx="196" uly="1399">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1701" type="textblock" ulx="277" uly="1686">
        <line lrx="292" lry="1701" ulx="277" uly="1686">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="242" type="textblock" ulx="748" uly="88">
        <line lrx="1333" lry="242" ulx="748" uly="88">Hlſorſſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="213" type="textblock" ulx="396" uly="165">
        <line lrx="482" lry="213" ulx="396" uly="165">282</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="294" type="textblock" ulx="395" uly="227">
        <line lrx="1734" lry="294" ulx="395" uly="227">deſt du deine Suͤnd leichtlich außloͤſchen. Schoͤpffet und habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="693" type="textblock" ulx="394" uly="292">
        <line lrx="1730" lry="351" ulx="394" uly="292">ein gutes Hertz und Vertrauen / jhr ſchwere Suͤnder / dann vielmeh⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="407" ulx="394" uly="349">res werden die am Creutz vergoſſene Zaͤhren ein ſolches Werckſtellig</line>
        <line lrx="1731" lry="463" ulx="395" uly="406">machen ! dieſe Zaͤhren / ſprich ich / ſeynd der jenige angefeuchte</line>
        <line lrx="1729" lry="521" ulx="396" uly="465">Schwamm / wormit wir in einem Augenblick alle unſere gemachte</line>
        <line lrx="1732" lry="578" ulx="394" uly="521">und angehaͤuffte Laſter⸗Zech auß ſtreichen und abtilgen koͤnnen. Die⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="636" ulx="394" uly="578">ſe Zaͤhren ſeynd das Gnadenflieſſende Bad / worinnen wir weiſſer als</line>
        <line lrx="1727" lry="693" ulx="395" uly="636">der Schnee gewaſchen werden. Eines faſt dergleichen Zaͤhren⸗Bads</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="749" type="textblock" ulx="394" uly="694">
        <line lrx="1777" lry="749" ulx="394" uly="694">erinnern wir uns Actor. 20. cap. v. 3I. allwo der Apoſtel Paulus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1157" type="textblock" ulx="390" uly="749">
        <line lrx="1726" lry="819" ulx="394" uly="749">ſich ſelbſten redet / daß Er drey Jahrlang / Tag und Nacht</line>
        <line lrx="1726" lry="877" ulx="392" uly="807">nicht auffgehoͤret oder abgelaſſen habe einen jeglichen unter</line>
        <line lrx="1726" lry="931" ulx="394" uly="865">ſeinen Mit⸗Juͤngern mit weinenden Augen zu ermahnen/</line>
        <line lrx="1724" lry="994" ulx="392" uly="922">damit ſie jhrer eelen⸗Heyl in Obacht nehmen / und nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="1045" ulx="393" uly="982">auſſer Augen ſetzen moͤchten. Ich bitte euch / liebſte Zuhoͤrer/</line>
        <line lrx="1724" lry="1097" ulx="392" uly="1039">ziehet zu Hertzen / warumb Chriſtus der HErꝛ am Creutz ſo bittere</line>
        <line lrx="1725" lry="1157" ulx="390" uly="1098">Threnen vergoſſen habe / ſintemahl Er euch dardurch beweglich bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1226" type="textblock" ulx="391" uly="1153">
        <line lrx="1738" lry="1226" ulx="391" uly="1153">tet / auff daß jhr euch euer Heyl und ewige Wohlfahrt treueyfferigſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1382" type="textblock" ulx="390" uly="1211">
        <line lrx="1724" lry="1267" ulx="390" uly="1211">angelegen ſeyn laſſen ſollet. .</line>
        <line lrx="1726" lry="1328" ulx="508" uly="1265">IESUsS weinet am Holtz deß Creutzes? gleichergeſtalten wei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1382" ulx="394" uly="1324">nen im Fruͤhling die Weinſtoͤck: Wann dann nun heutigen Tags der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2127" type="textblock" ulx="344" uly="1440">
        <line lrx="1723" lry="1497" ulx="393" uly="1440">weinet der jenige billich und unverdencklich / welcher von ſich ſelbſten</line>
        <line lrx="1720" lry="1556" ulx="344" uly="1494">bey dem joanne cap. 15. v. I. geſagt hat. Ego ſum vitis, Ich bin</line>
        <line lrx="1717" lry="1614" ulx="390" uly="1554">der Weinſtock; auß denen Wunden rinnen die Blutskropffen / und</line>
        <line lrx="1718" lry="1671" ulx="390" uly="1613">auß denen Augen das Waſſer herab / welche beede als ſowohl der blu⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1726" ulx="356" uly="1667">uige als waͤſſerichte Regen denen erduͤrſteten Reben uͤber alle maſſen</line>
        <line lrx="1718" lry="1784" ulx="389" uly="1721">annehm⸗ erquick⸗ und erſprießlich fallen werd: Zumailn er vom Creutz</line>
        <line lrx="1067" lry="1841" ulx="388" uly="1779">die Threnen abgieſſet /</line>
        <line lrx="1714" lry="1896" ulx="464" uly="1835">Es erzehlet Maffejus unter andern / daß die Braſiler / wann /</line>
        <line lrx="1714" lry="1957" ulx="389" uly="1893">und ſo offt ſie wollen / weinen koͤnnen⸗ derowegen ſie ihren auß der</line>
        <line lrx="1713" lry="2012" ulx="388" uly="1951">Frembde ankommenden Freund alſo empfangen und bewillkommen /</line>
        <line lrx="1713" lry="2071" ulx="387" uly="2009">daß ſie jhn mit den Armben umbhaͤlſen / das Haubt an die Bruſt dru⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2127" ulx="383" uly="2064">xen / klaͤglich ſeufftzen / und haͤuffige Zaͤhren auß denen Augen abgieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2182" type="textblock" ulx="386" uly="2122">
        <line lrx="1734" lry="2182" ulx="386" uly="2122">ſen; welchergleichen ſie auch verꝛichten / wanm ſie von jhrem abreiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2357" type="textblock" ulx="342" uly="2176">
        <line lrx="1710" lry="2248" ulx="386" uly="2176">den Freund Urlaub und Abſchied nehmen. Ojhr Suͤnder! O jhr</line>
        <line lrx="1709" lry="2353" ulx="342" uly="2227">Suder / ihr ſeyd Chriſto am liebſten. Owie hochud hen imi/</line>
        <line lrx="1681" lry="2357" ulx="391" uly="2307">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1438" type="textblock" ulx="394" uly="1382">
        <line lrx="1762" lry="1438" ulx="394" uly="1382">Gnaden⸗feuchte Fruͤhling der Barmhertzigkeit an⸗ und eintrittet / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="294" type="textblock" ulx="1857" uly="233">
        <line lrx="1935" lry="294" ulx="1857" uly="233">ſchicc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="354" type="textblock" ulx="1837" uly="297">
        <line lrx="1935" lry="354" ulx="1837" uly="297">ſhrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="516" type="textblock" ulx="1855" uly="353">
        <line lrx="1935" lry="401" ulx="1856" uly="353">beede⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="466" ulx="1855" uly="414">it auß</line>
        <line lrx="1935" lry="516" ulx="1856" uly="469">Tovet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="583" type="textblock" ulx="1856" uly="528">
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1856" uly="528">arfrif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="643" type="textblock" ulx="1811" uly="589">
        <line lrx="1929" lry="643" ulx="1811" uly="589">cutch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="751" type="textblock" ulx="1854" uly="643">
        <line lrx="1935" lry="702" ulx="1854" uly="643">eThe</line>
        <line lrx="1935" lry="751" ulx="1908" uly="703">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="993" type="textblock" ulx="1853" uly="761">
        <line lrx="1935" lry="815" ulx="1853" uly="761">genſhn)</line>
        <line lrx="1935" lry="873" ulx="1854" uly="821">nehmmen</line>
        <line lrx="1935" lry="931" ulx="1854" uly="878">ſhn an</line>
        <line lrx="1935" lry="993" ulx="1854" uly="937">luer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1042" type="textblock" ulx="1809" uly="992">
        <line lrx="1935" lry="1042" ulx="1809" uly="992">ſGan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1342" type="textblock" ulx="1842" uly="1055">
        <line lrx="1935" lry="1105" ulx="1855" uly="1055">er H</line>
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1846" uly="1105">ſciſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1217" ulx="1845" uly="1163">ndenat</line>
        <line lrx="1935" lry="1279" ulx="1842" uly="1227">Ny,</line>
        <line lrx="1934" lry="1342" ulx="1845" uly="1276">Pe D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1395" type="textblock" ulx="1825" uly="1335">
        <line lrx="1935" lry="1395" ulx="1825" uly="1335">Aunand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1463" type="textblock" ulx="1843" uly="1398">
        <line lrx="1935" lry="1463" ulx="1843" uly="1398">ſichreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1521" type="textblock" ulx="1819" uly="1450">
        <line lrx="1935" lry="1521" ulx="1819" uly="1450">Drgeig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1807" type="textblock" ulx="1838" uly="1511">
        <line lrx="1935" lry="1570" ulx="1842" uly="1511">DegC</line>
        <line lrx="1935" lry="1629" ulx="1838" uly="1564">iſinin</line>
        <line lrx="1910" lry="1683" ulx="1839" uly="1632">Porden.</line>
        <line lrx="1935" lry="1750" ulx="1840" uly="1687">iſſchin</line>
        <line lrx="1935" lry="1807" ulx="1842" uly="1740">ht pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1932" type="textblock" ulx="1793" uly="1862">
        <line lrx="1932" lry="1932" ulx="1793" uly="1862">kanig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2041" type="textblock" ulx="1848" uly="1912">
        <line lrx="1934" lry="1984" ulx="1848" uly="1912">Eſtnke</line>
        <line lrx="1932" lry="2041" ulx="1848" uly="1971">ſnfne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2340" type="textblock" ulx="1844" uly="2050">
        <line lrx="1935" lry="2089" ulx="1904" uly="2050">D</line>
        <line lrx="1931" lry="2153" ulx="1844" uly="2058">ſene⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2268" ulx="1847" uly="2198">Pppitce</line>
        <line lrx="1935" lry="2340" ulx="1848" uly="2257">ſo nig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1007" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="149">
        <line lrx="1556" lry="223" ulx="697" uly="149">Fuͤnffter Theil. 283</line>
        <line lrx="1556" lry="304" ulx="0" uly="222">tunte lich liebet Er euch! welcher / damit Er vor ſeiner angeſtellten Hin⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="357" ulx="0" uly="282">inpſene fahrt auß dieſer Welt freundlichen Abſchied von euch nehme / ſeint</line>
        <line lrx="1555" lry="421" ulx="0" uly="339">Werckſe beede Armb / umb euch darmit zu umbfaſſen / mit hoͤchſter Anmuͤtig⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="472" ulx="2" uly="396">Gngeſeuche keit außſtrecket; auch deſſen niederſenckendes Haubt / die faſt biß in</line>
        <line lrx="1557" lry="527" ulx="0" uly="451">re gepoche Tod verblichene Lefftzen darbietet / umb euch mit einem Gnaden⸗Kuß</line>
        <line lrx="1555" lry="582" ulx="0" uly="510">et. O⸗ zu erfriſchen / dannenhero Er ſowohl vor groſſer Angſi deß Hertzens /</line>
        <line lrx="1557" lry="645" ulx="0" uly="561">peſeraa als auch vor allzu uͤberfluͦſſiger Liebe gegen euch ſeufftzet / und ſo haͤuf⸗</line>
        <line lrx="683" lry="701" ulx="0" uly="637">HtarGnd⸗ fige Threnen vergieſſet.</line>
        <line lrx="1563" lry="757" ulx="2" uly="685">uuſosrort Wolan andaͤchtige fromme Seelen ! laſſet euch nicht zu entge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="814" ulx="0" uly="743">oht gen ſeyn / von eurem ES U gleichmaͤſſigen Abſchied und Urlaub zu</line>
        <line lrx="1560" lry="873" ulx="0" uly="801">chen ee nehmen; ſtrecket eure Armb mit groſſen Vertrauen auß / damit jhr</line>
        <line lrx="1561" lry="938" ulx="0" uly="859">nazren, jhn annoch einmahl vor ſeinem Hinſcheiden umbfaſſen moͤget; leget</line>
        <line lrx="1561" lry="995" ulx="1" uly="915">udnt euer Angeſicht auff ſein heiliges Angeſicht / drucket eure Augen an ſei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1055" ulx="0" uly="972">grl ne Gnadenſtralende Augen / Lefftzen an Lefftzen / Bruſt an Bruſt/</line>
        <line lrx="1562" lry="1108" ulx="0" uly="1029">lkſohe euer Hertzen an ſein allerſuͤſſeſtes Hertz / laſſet euren Zaͤhren⸗Bach</line>
        <line lrx="1561" lry="1168" ulx="0" uly="1086">evegecte ſchieſſen / klaget / achtzet / ſeufftzet / und nehmet von eurem dahinſter⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1222" ulx="0" uly="1144">ulhfnn benden allerbeſt: und treueſten Freund das letzte traurige Vale.</line>
        <line lrx="1561" lry="1263" ulx="339" uly="1203">Vermoͤg deß 2. Buchs der Koͤnigen cap. 15. v. 30. als des</line>
        <line lrx="1564" lry="1335" ulx="0" uly="1263">ſilten weß Prophet David mit bloſſen Fuͤſſen / bedecktem Haubt und weinenden</line>
        <line lrx="1562" lry="1400" ulx="0" uly="1318">Tagode Augen an den Oelberg geſtiegen / iſt alles Volck / das bey jhm war /</line>
        <line lrx="1565" lry="1455" ulx="0" uly="1370">eſcal gleichergeſtalt weinend mit hinauff gegangen / und ihm nachgefolget.</line>
        <line lrx="1568" lry="1521" ulx="0" uly="1427">ſ tit Der guͤtige I ESus iſi nicht nur mit bloſſen Fuͤſſen den Del⸗ und</line>
        <line lrx="1569" lry="1577" ulx="0" uly="1482">, 8 Berg Calvariæ hinauff geſtiegen / ſondern ſogar auch mit bloſſen</line>
        <line lrx="1571" lry="1636" ulx="0" uly="1540">mufni Fuͤſſen und Threnflieſſenden Augen an den Creutz⸗Balcken gehefftet</line>
        <line lrx="1570" lry="1693" ulx="0" uly="1589">rſotu worden. Ich bitte euch / liebſte Zuhoͤrer / durch das von Chriſto</line>
        <line lrx="1571" lry="1750" ulx="0" uly="1655">6 nſin außgeſchuͤtte Zaͤhren⸗Bad/ jhr wollet doch / wofern jhr ihn anderſt</line>
        <line lrx="1571" lry="1809" ulx="0" uly="1713">itt liebet / wenigſtens auch einige mitleidentliche Threnen auß curen Au⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1837" ulx="242" uly="1774">gen abgieſſen; worauß die Engel abmercken und erkennen werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1553" type="textblock" ulx="83" uly="1508">
        <line lrx="94" lry="1553" ulx="83" uly="1508">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="1575" lry="1921" ulx="0" uly="1826">,/wont/ wie traurig und betruͤbt unſere Seel wegen dieſes allerklaͤglichſten</line>
        <line lrx="1576" lry="1979" ulx="3" uly="1881">be eufd Spectackels deß dreygantzer Stund am Creutz hangenden Seeligma⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2034" ulx="32" uly="1951">onmemn, chers erfunden werde. .</line>
        <line lrx="1751" lry="2091" ulx="0" uly="1991">Guſn Als die heilige Monica mit vieler Zaͤhren vergieſſung ihren ge⸗ r.</line>
        <line lrx="1769" lry="2119" ulx="248" uly="2045">liebten Sohn Auguſtinum bejammert und beklaget / hat der heilige nen. Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="1770" lry="2200" ulx="54" uly="2088">ree Ambroſius gemeldet / es ſeye allerdings unmoͤglich / daß ein Sohn deß Gecreu⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2232" ulx="0" uly="2153">tene ſo vieler Threnen zu grund gehen koͤnne; bey welcher Bewandnuß ich gigten⸗ S</line>
        <line lrx="1751" lry="2289" ulx="70" uly="2217">e alſo nicht unzeitig allen Liebhabern deß Gecreutzigten / inſonderheit verderden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2334" type="textblock" ulx="1000" uly="2275">
        <line lrx="1579" lry="2334" ulx="1000" uly="2275">Nun ij aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1008" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1338" lry="237" type="textblock" ulx="391" uly="95">
        <line lrx="1338" lry="237" ulx="391" uly="95">44½ Hiftotiſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="295" type="textblock" ulx="387" uly="221">
        <line lrx="1778" lry="295" ulx="387" uly="221">aber denen frommen Sodalibus deß am Creutz todaͤngſtigen Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="354" type="textblock" ulx="388" uly="294">
        <line lrx="1732" lry="354" ulx="388" uly="294">hertzlich gluͤckwuͤnſche⸗ dann weiln ſie Threnen⸗Kinder ſowol deß gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="484" type="textblock" ulx="385" uly="350">
        <line lrx="1785" lry="419" ulx="385" uly="350">tigſien Heylands / als auch deſſen geliebteſten Mutter ſeynd / ſo iſt</line>
        <line lrx="1738" lry="484" ulx="393" uly="407">un moͤglich / daß ſie zu grund gehen; nein / nein / in Ewigkeit wird s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="533" type="textblock" ulx="392" uly="466">
        <line lrx="1446" lry="533" ulx="392" uly="466">nicht geſchehen/ daß ſie eines boͤſen Tods ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="745" type="textblock" ulx="750" uly="542">
        <line lrx="1670" lry="745" ulx="750" uly="542">lerter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="891" type="textblock" ulx="380" uly="751">
        <line lrx="1774" lry="891" ulx="380" uly="751">hriſtus iſt mitten zwiſchen zipehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="959" type="textblock" ulx="808" uly="875">
        <line lrx="1431" lry="959" ulx="808" uly="875">Roͤrdern gehangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1141" type="textblock" ulx="160" uly="978">
        <line lrx="1722" lry="1060" ulx="193" uly="978">chdaus der —. Iner auß denen vornembſten Umbſtaͤnden der Creu</line>
        <line lrx="1741" lry="1129" ulx="160" uly="1048">HErꝛ iſt  siaun iſt / daß der Sohn Gottes mitten zwiſchen zweyen</line>
        <line lrx="526" lry="1141" ulx="190" uly="1103">mitten zwi⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1182" type="textblock" ulx="190" uly="1101">
        <line lrx="1719" lry="1182" ulx="190" uly="1101">ſutren awi Moͤrdern gleichſam als jhr Raͤdelsfuͤhrer am Creutz gehangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1510" type="textblock" ulx="187" uly="1150">
        <line lrx="1760" lry="1223" ulx="188" uly="1150">Moͤrdern ſeye: Wohl gluͤckſeelig hat ſich der / Chriſto zur Rechten Seyten</line>
        <line lrx="1763" lry="1279" ulx="187" uly="1214">gehangen. gehangene Ubelthaͤter nennen und frolocken koͤnnen; dahingegen der</line>
        <line lrx="1723" lry="1333" ulx="350" uly="1272">zur Lincken auffgehenckte Moͤrder der allerungluͤckſeeligſte geweſen /</line>
        <line lrx="1765" lry="1389" ulx="357" uly="1331">welcher biß zu ſeinem letzten Athem in Unbußfertigkeit verharꝛet / und</line>
        <line lrx="1764" lry="1453" ulx="332" uly="1385">auß hartneckigtem Hertzen den Sohn Gottes groͤblich gelaͤſtert und</line>
        <line lrx="1752" lry="1510" ulx="379" uly="1443">geſchmaͤhet / der Erſte aber hat durch ſein wiewoln kurtzes jedoch ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1562" type="textblock" ulx="374" uly="1498">
        <line lrx="1719" lry="1562" ulx="374" uly="1498">Fraͤfftig und nachdruckliches Gebett Barmhertzigkeit erlanget: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1848" type="textblock" ulx="374" uly="1557">
        <line lrx="1711" lry="1621" ulx="376" uly="1557">Ungluͤckſeelige iſt von dem Creutz in die immerwehrende hoͤlliſche Pein</line>
        <line lrx="1709" lry="1677" ulx="376" uly="1616">abgeſtiegen / der Gluͤekſeelige hingegen iſt vom Creutz zu den immer⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1736" ulx="375" uly="1673">wehrenden Frewden deß Paradeyſes hinauff gefahren; Geſtalten die⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1791" ulx="374" uly="1729">ſes wie ein Vorſpiel oder Vorbild deß letzten und ſtrengen allgemeinen</line>
        <line lrx="1766" lry="1848" ulx="376" uly="1784">Seel⸗Gerichts geweſen iſt / an welchen alle die jenige / ſo verdambt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1904" type="textblock" ulx="372" uly="1844">
        <line lrx="1723" lry="1904" ulx="372" uly="1844">werden ſollen / zur Lincken / die Gerechte und zur Seeligkeit Außer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2199" type="textblock" ulx="340" uly="1900">
        <line lrx="1782" lry="1964" ulx="372" uly="1900">wehlte aber / zur Rechten Hand deß Richters unverꝛucklich ſtehen wer⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2020" ulx="372" uly="1957">den; durch den / Chriſto zur Rechten hangenden Schaͤcher werden</line>
        <line lrx="1790" lry="2081" ulx="370" uly="2015">alle / welche waare und reumuͤtige Buß wuͤrcken / verſtanden: im G⸗e⸗⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="2133" ulx="369" uly="2070">genſatz aber durch den zur Lincken hangenden Ubelthaͤter ein jeder ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2199" ulx="340" uly="2127">ſockter Suͤnder / der von dem Creutz dieſer zerfließlichen Welt zux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2240" type="textblock" ulx="366" uly="2182">
        <line lrx="1146" lry="2240" ulx="366" uly="2182">Hoͤllen geſtuͤrtzt wird / vorgebildet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2369" type="textblock" ulx="474" uly="2219">
        <line lrx="1812" lry="2369" ulx="474" uly="2219">Aber wie kombt es / daß dieſem die Lincke / und lamemdie hate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1940" type="textblock" ulx="1759" uly="237">
        <line lrx="1932" lry="321" ulx="1836" uly="237">Hundt</line>
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1759" uly="303">(chiner,</line>
        <line lrx="1935" lry="405" ulx="1816" uly="363">u ob</line>
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1857" uly="420">ſichtean</line>
        <line lrx="1935" lry="533" ulx="1857" uly="475">Hrt</line>
        <line lrx="1934" lry="590" ulx="1856" uly="535">lunehen</line>
        <line lrx="1935" lry="640" ulx="1813" uly="593">oann</line>
        <line lrx="1935" lry="701" ulx="1854" uly="652">inhat,</line>
        <line lrx="1935" lry="753" ulx="1793" uly="710">Deicon</line>
        <line lrx="1935" lry="821" ulx="1826" uly="766">Crruge</line>
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1819" uly="825">nicht n</line>
        <line lrx="1929" lry="941" ulx="1795" uly="885">wiliſt;</line>
        <line lrx="1935" lry="1003" ulx="1852" uly="947">uill ta</line>
        <line lrx="1935" lry="1056" ulx="1854" uly="999">Byoka</line>
        <line lrx="1935" lry="1116" ulx="1823" uly="1057">Einniane</line>
        <line lrx="1935" lry="1176" ulx="1788" uly="1113">Vßei</line>
        <line lrx="1934" lry="1240" ulx="1839" uly="1168">UlSll/ 9</line>
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1823" uly="1232">n/den</line>
        <line lrx="1935" lry="1352" ulx="1776" uly="1292">Hiſpſt de</line>
        <line lrx="1933" lry="1417" ulx="1820" uly="1346">Aoneen</line>
        <line lrx="1935" lry="1473" ulx="1835" uly="1408">föſhn</line>
        <line lrx="1934" lry="1528" ulx="1811" uly="1461">Wlade</line>
        <line lrx="1935" lry="1588" ulx="1817" uly="1519">(Wafen</line>
        <line lrx="1935" lry="1641" ulx="1831" uly="1586">ſceraugn</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="1811" uly="1635">euptr</line>
        <line lrx="1935" lry="1763" ulx="1831" uly="1693">(cund/</line>
        <line lrx="1935" lry="1824" ulx="1834" uly="1756">ffrum</line>
        <line lrx="1934" lry="1940" ulx="1836" uly="1873">Nl ch!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1009" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1656" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="1552" lry="300" ulx="0" uly="237">end Haand widerfahren ? warumb hat Chriſtus dieſem die Gnad einer</line>
        <line lrx="1550" lry="359" ulx="0" uly="300">oln ſchmertzlichen Reu und Leyd oder ein zerknirſchtes Hertz verliehen / je⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="418" ulx="0" uly="355">hio/lofe nenm aber ein ſolches nicht mitgetheilet? warumb iſt das Blut Chriſti</line>
        <line lrx="1548" lry="476" ulx="0" uly="413">tetcig nicht einem ſowohl / als dem andern erſprießlich geweſen? Ich mei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="531" ulx="162" uly="470">nes Orths will mich mit Ergruͤnd⸗ oder Erforſchung dieſer Frag nicht</line>
        <line lrx="1555" lry="588" ulx="188" uly="531">bemuͤhen / in Bedenckung der heilige Auguſtinus in dem 26. Tractat</line>
        <line lrx="1620" lry="645" ulx="221" uly="588">in joannem mich mit dieſen Worten davon abmahnet/ quare hunce</line>
        <line lrx="1545" lry="705" ulx="220" uly="646">trahat, illum non trahat, noli inveſtigare, ſi non vis errare; an</line>
        <line lrx="1547" lry="760" ulx="204" uly="703">Dei eonſiliarius es? Warumb Chriſtus (da Er von der Erden am</line>
        <line lrx="1556" lry="822" ulx="42" uly="759">Creutz erhoͤhet worden) dieſen ziehe und jenen nicht ziehe / ſolt du</line>
        <line lrx="1547" lry="883" ulx="0" uly="808">NM nicht nachſinnen oder erforſchen / wo du anderſt nicht fehlen</line>
        <line lrx="1547" lry="937" ulx="31" uly="875">willſt; biſt du dann ein Rathgeber Gottes? dahero will mich</line>
        <line lrx="1546" lry="995" ulx="194" uly="936">viel raͤthlicher und beſſer zu ſeyn beduncken dißfalls mit dem heiligen</line>
        <line lrx="1656" lry="1060" ulx="0" uly="993">detce. Apoſtel Paulo zu den Romern 11. v. 33. außzuruffen. O altitudo</line>
        <line lrx="1598" lry="1128" ulx="0" uly="1046">ſenipt divitiarum &amp;c. O was eine Tieffe deß Reichthumbs der</line>
        <line lrx="1570" lry="1182" ulx="0" uly="1106">egcun Weißheit und Erkantnuß Gottes und deß gecreutzigten</line>
        <line lrx="1578" lry="1231" ulx="0" uly="1167">, Em IESU gleichwoln kan ich / wie ſchon oͤffters gedacht / nicht in Abred</line>
        <line lrx="1540" lry="1297" ulx="0" uly="1225">etene ſeyn / daß mich dieſes / O guͤtigſter IE SU, ſehr ſorgfaͤltig mache /</line>
        <line lrx="1542" lry="1355" ulx="0" uly="1281">genget ob ich in dem ſchmertzhafften Ereutz⸗Bett meiner unaußbleiblichen</line>
        <line lrx="1563" lry="1417" ulx="0" uly="1337">Pneti Todangſt zu deiner Rechten oder Lincken Hand ſtehen⸗? ob ich den</line>
        <line lrx="1542" lry="1477" ulx="0" uly="1383">iſaun kroſtlichen Sentens / Heut werdeſt du bey nur ſeyn im Para⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="1657" lry="1531" ulx="2" uly="1433">ſcuſt⸗ deyß/ oder / das erſchroͤckliche Verdammnuß⸗lUrtheil / Gehe hin</line>
        <line lrx="1618" lry="1587" ulx="16" uly="1504">untin du Ver fluchter in das ewige Feuer / anhoͤren werde muͤſſen? ein</line>
        <line lrx="1543" lry="1652" ulx="0" uly="1550">ſeede ſeder auß meinen Zuhoͤrern / welcher mit dieſer Beyſorg behafftet iſt /</line>
        <line lrx="1560" lry="1696" ulx="0" uly="1603">1 iner ſehe und trachte mit allem Fleiß dahin / daß er mit rechtem Glauben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="1545" lry="1748" ulx="0" uly="1660">l m Lieb und Hoffaung mit zerknirſcht⸗ und demuͤtigen Hertzen auch Auff⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1798" ulx="0" uly="1711">G eon opfferung ſeiner ſelbſten offters mit dem glaͤckſeeligen Schaͤcher an⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1869" ulx="0" uly="1769">–— daͤchtig außruffe: Domine memento mei. HErꝛ gedencke nei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1925" ulx="0" uly="1844">e Aßen ner! Ich will hinfuͤhro taͤglich ſprechen und offtmals wiederholen.</line>
        <line lrx="1544" lry="1982" ulx="27" uly="1903">ſeno⸗ O gecreutzigter 15SU erbarme dich / und gedencke meiner;</line>
        <line lrx="1588" lry="2038" ulx="5" uly="1944">inn⸗ durch deine am Stammen deß heiligen Creutzes außgeſtande⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2092" ulx="0" uly="2006">r nd ne grauſambſte Schmertzen / und durch deine bluttrieffende</line>
        <line lrx="1707" lry="2154" ulx="0" uly="2065">e un⸗ Wünden ſey meiner ingedenck. ESU, ich glaube veſtiglich an Nn. Hier</line>
        <line lrx="1746" lry="2214" ulx="0" uly="2115">nſe „ dich / gedencke doch meiner / KS U, ich hoffe mit hoͤchſtem fanndner</line>
        <line lrx="1724" lry="2257" ulx="0" uly="2168">1 e Vertrauen in dich / gedencke doch meiner / 1E8U, ich liebe Ammuthäg</line>
        <line lrx="1723" lry="2330" ulx="52" uly="2246"> dich uͤber alles; gedencke doch meiner. Von der unend⸗ und un⸗ einführen.</line>
        <line lrx="1603" lry="2354" ulx="0" uly="2298">e n H Rn tij erſchoͤpff⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1010" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1737" lry="299" type="textblock" ulx="275" uly="124">
        <line lrx="1706" lry="242" ulx="275" uly="124">286 B Hiſtoriſchen Paſſions “</line>
        <line lrx="1737" lry="299" ulx="401" uly="226">erſchoͤpfflichen Guͤt⸗ und Freygebigkeit Chriſti, wie er alsbalden den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="423" type="textblock" ulx="402" uly="354">
        <line lrx="1198" lry="423" ulx="402" uly="354">habe / handle ich an einem andern Orth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="853" type="textblock" ulx="334" uly="454">
        <line lrx="1818" lry="635" ulx="334" uly="454">Aunffter Punct.</line>
        <line lrx="1704" lry="765" ulx="362" uly="629">Von der zweyten Stund am Creutz.</line>
        <line lrx="1791" lry="853" ulx="577" uly="762">Achdeme die zivoͤlffte Stund deß Tags verſtrichen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="939" type="textblock" ulx="206" uly="782">
        <line lrx="1738" lry="939" ulx="206" uly="782">IJim anfeng B hat Chriſtus umb 1. Uhr (wie wir unſere Stunden abglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1027" type="textblock" ulx="177" uly="889">
        <line lrx="405" lry="931" ulx="177" uly="889">der zweyten</line>
        <line lrx="1737" lry="1001" ulx="211" uly="928">Stund / hat eN don v„. . Mz G.</line>
        <line lrx="1717" lry="1027" ulx="178" uly="960">Er ſeine Mutter mit lieblichen Augen angeſehen / vermeldent: Mulier ecce fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1048" type="textblock" ulx="169" uly="1013">
        <line lrx="316" lry="1048" ulx="169" uly="1013">woerthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1199" type="textblock" ulx="204" uly="1019">
        <line lrx="1737" lry="1101" ulx="341" uly="1019">linus tuus; Weib ſiehe dein Sohn / wie Taulerus bezeuget/ habe</line>
        <line lrx="1736" lry="1151" ulx="204" uly="1046">Pen ben Chriſtus der HEr: ſein Haubt zuvor gegen ſeine Mutter / als wolte</line>
        <line lrx="1735" lry="1199" ulx="209" uly="1128">Juͤnger er von jhr Urlaub nehmen / oder von ihr beurlaubet zu werden / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1214" type="textblock" ulx="209" uly="1172">
        <line lrx="349" lry="1214" ulx="209" uly="1172">Joannem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1272" type="textblock" ulx="209" uly="1185">
        <line lrx="1756" lry="1272" ulx="209" uly="1185">angeredet. Erlaubnuß ſeiner Hinfahrt zu begehren / niedergeſencket / und eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1310" type="textblock" ulx="402" uly="1249">
        <line lrx="1737" lry="1310" ulx="402" uly="1249">dieſer Urſachen wegen / ſeine Roſenfarbe / wiewoln mit heiſſen und blu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1432" type="textblock" ulx="347" uly="1305">
        <line lrx="1861" lry="1378" ulx="400" uly="1305">tigen Threnen voͤllig angefloſſene Augen durch einen liebreichen An⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1432" ulx="347" uly="1361">blick auff gemelte ſeine liebſte Mutter geſchlagen / und geſeufftzet: Ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1600" type="textblock" ulx="397" uly="1420">
        <line lrx="1733" lry="1493" ulx="397" uly="1420">ce filius tuus: Schau / dein Kind! als wolte er ſagen: O aller⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1550" ulx="402" uly="1476">liebſte Mutter / die vorgeſetzte Stund iſt nun heran kommen /</line>
        <line lrx="1731" lry="1600" ulx="401" uly="1535">daß ich auß dieſer Welt zu meinem Vatter hinfahren muß. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1655" type="textblock" ulx="400" uly="1592">
        <line lrx="1802" lry="1655" ulx="400" uly="1592">Mutter / bald bald hernach werde ich dahin ſterben / derhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1826" type="textblock" ulx="398" uly="1647">
        <line lrx="1733" lry="1718" ulx="399" uly="1647">ben ſtelle ich dir an meine Stell einen andern Sohn / nemlich</line>
        <line lrx="1731" lry="1780" ulx="399" uly="1705">den heiligen loannem, und mit demſelben alle Menſchen / in⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1826" ulx="398" uly="1760">ſonderheit aber die Suͤnder / welche ich dir hiermit in deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1902" type="textblock" ulx="334" uly="1814">
        <line lrx="1772" lry="1902" ulx="334" uly="1814">Muͤtterliche Obſicht / getreuen Schuß und Sorgfalt auffs be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1943" type="textblock" ulx="349" uly="1873">
        <line lrx="1376" lry="1943" ulx="349" uly="1873">ſie befohlen haben will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2069" type="textblock" ulx="395" uly="1944">
        <line lrx="1614" lry="2029" ulx="440" uly="1944">DO wohleinen ungleichen Wechſel! MARIAI t</line>
        <line lrx="1728" lry="2069" ulx="395" uly="2008">jhres hertzliebſten I ES U einen Diener / und an ſtatt jhres Eingebor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2129" type="textblock" ulx="395" uly="2065">
        <line lrx="1799" lry="2129" ulx="395" uly="2065">nen Sohns einen Suͤnder! nichts deſtoweniger hat ſie dieſen Wechſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2185" type="textblock" ulx="346" uly="2122">
        <line lrx="1725" lry="2185" ulx="346" uly="2122">beines weegs außgeſchlagen / ſondern gleichwie ſie unter dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2347" type="textblock" ulx="395" uly="2177">
        <line lrx="1819" lry="2257" ulx="395" uly="2177">eine Schmertzen⸗Mutter⸗ alſo iſt ſie auch eine Mutter der Lebendigen/</line>
        <line lrx="1863" lry="2347" ulx="395" uly="2230">eine Mutter der Gnad und Barmherbigkeit / und ein ſichere Zuſuer 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="381" type="textblock" ulx="381" uly="291">
        <line lrx="1792" lry="381" ulx="381" uly="291">bußfertigen Schaͤcher mit dem verſprochenen Paradeyß begnadiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="969" type="textblock" ulx="576" uly="908">
        <line lrx="1822" lry="969" ulx="576" uly="908">chen) von der Hoͤhe deß Creutzes herab⸗ und ſeine liebſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2009" type="textblock" ulx="1376" uly="1930">
        <line lrx="1728" lry="2009" ulx="1376" uly="1930">A bekombt an ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="287" type="textblock" ulx="1774" uly="217">
        <line lrx="1933" lry="287" ulx="1774" uly="217">(NGS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1625" type="textblock" ulx="1798" uly="298">
        <line lrx="1935" lry="338" ulx="1854" uly="298">nem di</line>
        <line lrx="1934" lry="407" ulx="1854" uly="350">Gichel</line>
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1831" uly="411">Wtoner</line>
        <line lrx="1935" lry="523" ulx="1833" uly="466">hla</line>
        <line lrx="1935" lry="579" ulx="1831" uly="527">Dul</line>
        <line lrx="1935" lry="631" ulx="1828" uly="586">tr ne</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1854" uly="643">ͤkoͤft</line>
        <line lrx="1935" lry="756" ulx="1853" uly="699">liebe</line>
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="1910" uly="759">1</line>
        <line lrx="1930" lry="873" ulx="1850" uly="812">Pichre/</line>
        <line lrx="1935" lry="923" ulx="1849" uly="880">lit / ode</line>
        <line lrx="1935" lry="986" ulx="1849" uly="933">halten</line>
        <line lrx="1933" lry="1043" ulx="1818" uly="991">mſt</line>
        <line lrx="1935" lry="1103" ulx="1798" uly="1043">Lriſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1155" ulx="1825" uly="1109">/ Ad</line>
        <line lrx="1930" lry="1223" ulx="1890" uly="1164">My</line>
        <line lrx="1935" lry="1279" ulx="1825" uly="1228">che/ en</line>
        <line lrx="1931" lry="1385" ulx="1842" uly="1273">Sna</line>
        <line lrx="1935" lry="1394" ulx="1808" uly="1348">Wden</line>
        <line lrx="1932" lry="1456" ulx="1817" uly="1391">.D Nr Wite</line>
        <line lrx="1935" lry="1509" ulx="1842" uly="1451">Utſer</line>
        <line lrx="1935" lry="1566" ulx="1842" uly="1505">Rteenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1625" ulx="1841" uly="1558">leremif</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1011" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="121" lry="294" ulx="0" uly="229">Ke ted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="22" lry="603" ulx="0" uly="556">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="54" lry="741" ulx="0" uly="716">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="165" lry="869" ulx="0" uly="801">ftigene.</line>
        <line lrx="134" lry="918" ulx="10" uly="864">Denet</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="92" lry="981" ulx="0" uly="918">hſerelcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="139" lry="1031" ulx="0" uly="974">lerece .</line>
        <line lrx="108" lry="1103" ulx="1" uly="1034">bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="94" lry="1154" ulx="0" uly="1093">t N t</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="169" lry="1213" ulx="1" uly="1154">et/WM</line>
        <line lrx="110" lry="1337" ulx="0" uly="1261">ſeturdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="98" lry="1387" ulx="0" uly="1322">tticlt</line>
        <line lrx="98" lry="1453" ulx="0" uly="1382">ſufffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="150" lry="1514" ulx="0" uly="1438">en D</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="96" lry="1564" ulx="0" uly="1493">antne</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="123" lry="1631" ulx="0" uly="1548">tnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1681" type="textblock" ulx="1" uly="1607">
        <line lrx="101" lry="1681" ulx="1" uly="1607">n Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="117" lry="1748" ulx="0" uly="1663"> Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="99" lry="1769" ulx="12" uly="1727">lsir</line>
        <line lrx="76" lry="1798" ulx="0" uly="1731">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="135" lry="1928" ulx="0" uly="1840">ft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="296" type="textblock" ulx="202" uly="139">
        <line lrx="1539" lry="236" ulx="202" uly="139">Faaänffter Thelcl. 2872</line>
        <line lrx="1542" lry="296" ulx="204" uly="236">aller Suͤnder worden. Worgegen I1ESUS zu obgemelten loan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="354" type="textblock" ulx="188" uly="296">
        <line lrx="1567" lry="354" ulx="188" uly="296">nem dieſe Wort vom Creutz herab geſprochen: Ecce Mater tua !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="412" type="textblock" ulx="207" uly="353">
        <line lrx="1536" lry="412" ulx="207" uly="353">Siehe! deine Mutter! O der Schanckungs⸗reichen Freygebig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="581" type="textblock" ulx="105" uly="409">
        <line lrx="1545" lry="474" ulx="105" uly="409">keit unſers Erloͤſers! welcher denen Suͤndern nicht nur jhrer Suͤnden</line>
        <line lrx="1537" lry="528" ulx="134" uly="467">Nachlaß / nicht nur ſeine eroͤffnete Wunden und haͤuffig vergoſſenes</line>
        <line lrx="1646" lry="581" ulx="202" uly="525">Blut / nicht nur das freuden⸗volle Paradeyß / ſondern ſogar auch)/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="639" type="textblock" ulx="204" uly="581">
        <line lrx="1539" lry="639" ulx="204" uly="581">was er nach ſeinem himmliſchen Vatter am liebſten gehabt / und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="760" type="textblock" ulx="120" uly="636">
        <line lrx="1567" lry="701" ulx="171" uly="636">das koͤſtlichſte geachtet / nemlich ſeine hochwertheſte Mutter auß lau⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="760" ulx="120" uly="699">ter Lieb geſchencket und verehret hat. ð 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="811" type="textblock" ulx="323" uly="740">
        <line lrx="1538" lry="811" ulx="323" uly="740">Wie nun voreriwehnter maſſen / mein Abſchen dahin nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="869" type="textblock" ulx="175" uly="812">
        <line lrx="1538" lry="869" ulx="175" uly="812">richtet / anfetzo in denen von Chriſto am Creutz vorgebrachten Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="924" type="textblock" ulx="208" uly="867">
        <line lrx="1536" lry="924" ulx="208" uly="867">ten / oder denen Schmertzen der allerbetruͤbteſten Mutter mich auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="983" type="textblock" ulx="170" uly="924">
        <line lrx="1536" lry="983" ulx="170" uly="924">zuhalten und zu beſchaͤfftigen / alſo werde ich von der Sand⸗Uhr er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1044" type="textblock" ulx="204" uly="983">
        <line lrx="1537" lry="1044" ulx="204" uly="983">mahnet / daß ich euch die groſſe Schmertzen / ſo der Sohn Gottes die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1104" type="textblock" ulx="163" uly="1038">
        <line lrx="1586" lry="1104" ulx="163" uly="1038">ſe dreyſtuͤndige Zeit uͤber / am Creutz erlitten etwas genauer zu betrach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1224" type="textblock" ulx="208" uly="1100">
        <line lrx="1687" lry="1161" ulx="208" uly="1100">ten / und euren Hertzen einzupflantzen vorbringen ſolle.</line>
        <line lrx="1728" lry="1224" ulx="320" uly="1136">Ungezweiffelt iſt es / daß der Sohn Gottes grauſame erſchroͤck⸗ Uulrmaͤßti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1324" type="textblock" ulx="185" uly="1196">
        <line lrx="1731" lry="1274" ulx="185" uly="1196">liche / gewaltige / tyranniſche / unmenſch⸗ und unaußſprechliche che Schmer</line>
        <line lrx="1681" lry="1324" ulx="210" uly="1261">Schmertzen drey gantzer Stundlang erlitten und außgeſtanden habe. Ben / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1385" type="textblock" ulx="210" uly="1305">
        <line lrx="1735" lry="1385" ulx="210" uly="1305">Das Leyden iſt zwar dieſe drey und dreyſſig Jahr uͤber / als Er auff nrnerine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1498" type="textblock" ulx="165" uly="1382">
        <line lrx="1663" lry="1441" ulx="165" uly="1382">der Welt umbher gewandlet / eine auß denen vornembſten Thaten ge⸗ Erentz⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1498" ulx="183" uly="1428">weſen / jedannoch hat ſich ſolches Leyden am allermeiſten obige letzte Stunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1551" type="textblock" ulx="210" uly="1469">
        <line lrx="1679" lry="1508" ulx="238" uly="1469">een 2 erlitten.</line>
        <line lrx="1665" lry="1551" ulx="210" uly="1477">drey Stunden durch / erzeiget / da er recht und waarhafftig mit dem 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1615" type="textblock" ulx="169" uly="1547">
        <line lrx="1535" lry="1615" ulx="169" uly="1547">leremia in ſeinen Klagliedern cap. 1. v. 12. außruffen konnen. O vos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1665" type="textblock" ulx="212" uly="1605">
        <line lrx="1537" lry="1665" ulx="212" uly="1605">omnes qui tranſitis per viam &amp; c. O jhr alle zuſammen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1783" type="textblock" ulx="159" uly="1662">
        <line lrx="1532" lry="1732" ulx="186" uly="1662">jhr auff den Weeg fuͤruͤber gehet / mercket doch und ſehet / ob</line>
        <line lrx="1556" lry="1783" ulx="159" uly="1723">ein Schmertz ſeye / der meinem Schmertzen gleiche: Nun ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1846" type="textblock" ulx="212" uly="1778">
        <line lrx="1539" lry="1846" ulx="212" uly="1778">het hervor zhr Toͤchter Sion, und ſehet den Koͤnig dalomon in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1951" type="textblock" ulx="180" uly="1836">
        <line lrx="1726" lry="1898" ulx="180" uly="1836">Creutz⸗Thron / aber zugleich auch den Sehmertzen⸗Mann. Dan⸗ ai. 53 ca 3</line>
        <line lrx="1736" lry="1951" ulx="205" uly="1891">daͤchtige Seelen! laſſet uns die vornembſte Glieder deß gantzen Leibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2123" type="textblock" ulx="213" uly="1951">
        <line lrx="1734" lry="2013" ulx="213" uly="1951">Chriſti in genauen Augenſchein ziche. ZM</line>
        <line lrx="1770" lry="2081" ulx="296" uly="1992">In denen Fuͤſſen ſeynd das Fleiſch und die durch die grauſame Scadeklch</line>
        <line lrx="1671" lry="2123" ulx="213" uly="2062">Naͤgel durchgrabene und zeruſſene Spann⸗ Blut⸗ und Pulß⸗Adern aber an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2178" type="textblock" ulx="204" uly="2114">
        <line lrx="1716" lry="2178" ulx="204" uly="2114">auffgeſchwollen / indeme dieſe zuſammen gezogen / jene voneinander Hand und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2232" type="textblock" ulx="213" uly="2155">
        <line lrx="1668" lry="2232" ulx="213" uly="2155">geſtrecket⸗ auch die breite und bereits geoͤffnete Wunden wegen der öſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2349" type="textblock" ulx="169" uly="2220">
        <line lrx="1545" lry="2349" ulx="169" uly="2220">Schwexre deß Leibs noch mehrers erweitert und ergroͤſſert wargen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1012" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="1265" type="textblock" ulx="388" uly="146">
        <line lrx="1340" lry="219" ulx="395" uly="146">288 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1733" lry="287" ulx="391" uly="227">Ach IESU deiner Schmertzen! O frommuͤthige Seelen / wie</line>
        <line lrx="1732" lry="349" ulx="388" uly="289">hoch hat euch euer Braͤutigam geliebet! wieviel hat Er umb eures</line>
        <line lrx="1732" lry="402" ulx="389" uly="346">Heyls willen gelitten! an ſeinen Haͤnden erſchwachen und erſtarꝛen</line>
        <line lrx="1729" lry="459" ulx="388" uly="404">vor unſaͤglicher Schmertzen⸗Macht ſeine Finger und Glieder⸗Gelen⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="517" ulx="389" uly="461">cke; und haben die mit Gewalt eingezwungene Naͤgel die zerbrochene</line>
        <line lrx="1731" lry="574" ulx="390" uly="518">Nerven / das zerꝛiſſene Fleiſch / und die davon abgenoͤtigte ſtuͤcklein</line>
        <line lrx="1730" lry="632" ulx="389" uly="577">mit ſich durch das Holtz bis zum End deß Creutz⸗Lochs hindurchgezo⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="694" ulx="390" uly="633">gen / alſo daß die Adern zwiſchen dem Holtz und Naͤglen mit einer er⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="751" ulx="388" uly="691">ſchroͤcklichen Pein und Marter angehalten worden. O IESUI! dei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="807" ulx="390" uly="747">ner Schmertzen! wer will ſie außſprechen und der Gebuͤhr nach er⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="865" ulx="390" uly="808">zehlen koͤnnen? O IESu deiner Schmertzen!</line>
        <line lrx="1729" lry="924" ulx="506" uly="862">Die taͤgliche Erfahrung bringt mit ſich und lehret / daß die fri⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="981" ulx="391" uly="920">ſche Wunden wegen der Waͤrm deß friſchen Bluts nicht ſo groſſen</line>
        <line lrx="1730" lry="1039" ulx="392" uly="980">Schmertzen verurſachen / als wie ſie pflegen ſchmertzlich zu ſeyn/</line>
        <line lrx="1730" lry="1097" ulx="392" uly="1040">wann ſie nach erkaltem Blut anfangen zu geſchwellen: bevorab wann</line>
        <line lrx="1731" lry="1154" ulx="392" uly="1096">ſie nicht verbunden / oder durch dienliche Pflaſter in obacht genom⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1211" ulx="393" uly="1151">men werden. O den elend⸗ und hoͤchſtbetrangten armen ESUM</line>
        <line lrx="1734" lry="1265" ulx="398" uly="1205">am Creutz! deſſen Wunden zwar an Haͤnd und Fuͤſſen / am Haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1323" type="textblock" ulx="393" uly="1268">
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="393" uly="1268">und dem gantzen Leib ſich uͤberauß groß erzeigen / aber die Baͤnder und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2237" type="textblock" ulx="203" uly="1321">
        <line lrx="1732" lry="1381" ulx="394" uly="1321">Pflaſter ſeynd die Doͤrner und Naͤgel: In derunerhoͤrten Geißlung</line>
        <line lrx="1731" lry="1437" ulx="394" uly="1381">hat er zwar auch die gewaltige Streich / Schlaͤg und Striemen em⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1498" ulx="395" uly="1436">pfunden / aber vielmehres in dieſen drey Stunden am Ereutz: Er hat</line>
        <line lrx="1729" lry="1554" ulx="396" uly="1494">die grauſame Wunden⸗Furch ſo jhme die eyſerne Ketten auff den Ru⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1611" ulx="395" uly="1552">cken gemacht und geriſſen haben / hefftig empfunden / aber noch meh⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1668" ulx="396" uly="1610">rers am Creutz; Er hat in der ſchmertzhafften doͤrnernen Croͤnung die</line>
        <line lrx="1729" lry="1725" ulx="395" uly="1667">blutpreſſende Stachel / die ſtarcke Backenſtreich und Maultaſchen</line>
        <line lrx="1645" lry="1805" ulx="244" uly="1725">5 :0 empfunden / noch mehres und hefftiger am Creutz.</line>
        <line lrx="1728" lry="1846" ulx="203" uly="1776">Und zwar Alle dieſ unſaͤgliche Schmertzen und Pein hat die Außſtreck⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1897" ulx="203" uly="1838">wegen Auß⸗ oder Zerdehnung aller Glieder uͤber die maſſen vermehret / welche von</line>
        <line lrx="1728" lry="1968" ulx="203" uly="1887">ſren unn einem ſo gewaltigen Nachdruck geweſen / daß man alle ſeine Gebein</line>
        <line lrx="1727" lry="2010" ulx="203" uly="1953">aller Glie⸗ zehlen koͤnnen; und ob ſie gleich davon nicht zerbrochen⸗ ſo ſeynd doch</line>
        <line lrx="1727" lry="2069" ulx="204" uly="2008">der. alle ins geſambt mit abermahligen hoͤchſten Schmertzen / und Unge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2123" ulx="398" uly="2066">mach auß jhrem natuͤrlichen Orth und Gelenck bewogen und gezwun⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2180" ulx="398" uly="2119">gen worden. Wann nun in dem Menſchlichen Leib die Verꝛuckung</line>
        <line lrx="1726" lry="2237" ulx="378" uly="2177">oder Außdehnung nur eines eintzigen Glieds / wegen Groͤſſe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2340" type="textblock" ulx="400" uly="2224">
        <line lrx="1727" lry="2340" ulx="400" uly="2224">Schmertzen dem Menſchen uͤberlaut umb Huͤlff zu ſchreyen nonger</line>
        <line lrx="1702" lry="2339" ulx="1654" uly="2303">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="534" type="textblock" ulx="1794" uly="244">
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="1864" uly="244">o z</line>
        <line lrx="1933" lry="354" ulx="1862" uly="302">ſehſter</line>
        <line lrx="1934" lry="419" ulx="1823" uly="356">Plter</line>
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1794" uly="417">Aellſa</line>
        <line lrx="1935" lry="534" ulx="1858" uly="473">ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="927" type="textblock" ulx="1849" uly="599">
        <line lrx="1935" lry="693" ulx="1856" uly="643">feir d</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1854" uly="702">teck</line>
        <line lrx="1935" lry="825" ulx="1853" uly="759">Nn un</line>
        <line lrx="1934" lry="874" ulx="1851" uly="812">itjhn</line>
        <line lrx="1935" lry="927" ulx="1849" uly="877">nd B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="989" type="textblock" ulx="1796" uly="931">
        <line lrx="1934" lry="989" ulx="1796" uly="931">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1347" type="textblock" ulx="1842" uly="988">
        <line lrx="1935" lry="1044" ulx="1850" uly="988">duls</line>
        <line lrx="1935" lry="1116" ulx="1844" uly="1047">ji</line>
        <line lrx="1935" lry="1164" ulx="1842" uly="1106">ßjhren</line>
        <line lrx="1935" lry="1220" ulx="1842" uly="1170">ſolfere</line>
        <line lrx="1935" lry="1347" ulx="1901" uly="1288">,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1013" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1713" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="1542" lry="240" ulx="629" uly="165">Fuͤnffter Theil. 289</line>
        <line lrx="1542" lry="308" ulx="0" uly="227">Salehſi und zwinget; Was wollen dann wir von deinen Schmertzen ſagen O</line>
        <line lrx="1540" lry="365" ulx="0" uly="295">runbant liebſter ES II, der du mit dem gantzen Leib am Creutz / wie auff einer</line>
        <line lrx="1539" lry="423" ulx="0" uly="352">danſinn Folter⸗Banck / oder einem Rad außgeſpannet / und nicht mit Ban⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="488" ulx="0" uly="409">nn den / ſondern eyſernen Naͤglen gehefftet geweſen biſt? O IES Udei⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="528" ulx="9" uly="470">thong ner Schmertzen!</line>
        <line lrx="1539" lry="596" ulx="0" uly="527">gieſcfe Faſt anmuthig meldet die heilige Brigitta im 15. Cap. jhrer Of⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="660" ulx="2" uly="584">nuſgga fenbarungen. Einsmals hat ſich I1S U S vor allzugroſſer Bit⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="717" ulx="0" uly="641">inteimren terkeit deß empfundenen hoͤchſten Schmertzens / am Creutz</line>
        <line lrx="1535" lry="768" ulx="3" uly="697">N zu ſtrecken unterſtanden / da iſt der Schmertz von ſeinen Glie⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="829" ulx="0" uly="758">Echrehe dern und durchgrabenen Adern zum Hertzen geſtiegen / und</line>
        <line lrx="1535" lry="897" ulx="211" uly="810">hat jhn grauſamlich gepeiniget⸗ wordurch die Haͤnd/ Armb/</line>
        <line lrx="1534" lry="942" ulx="6" uly="871">N und Bein/ der gantze Leib ja alle Gliedmaſſen allgemach je</line>
        <line lrx="1533" lry="1006" ulx="0" uly="926">iſorſt mehr und mehr außgedehnet worden ſeynd welches / wann</line>
        <line lrx="1534" lry="1060" ulx="0" uly="985">ce du es andaͤchtig zu Gemuͤth und in die Gedancken ziehen thaͤ⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1115" ulx="0" uly="1041">tlu keſt/ und wie die Haͤnd durch dieſe unterſtandene Streckung</line>
        <line lrx="1529" lry="1179" ulx="0" uly="1098">htumg auß jhren Gelencken gleichſam geſchraubet / und die Wunden</line>
        <line lrx="1529" lry="1231" ulx="0" uly="1159">6  erweitert worden ſeyen / auch wie Er in der Hoͤhe hangend/</line>
        <line lrx="1529" lry="1291" ulx="5" uly="1210">anhus ſich einig und allein an den Wunden ſeiner durchborten Haͤnd</line>
        <line lrx="1530" lry="1346" ulx="0" uly="1268">dideam und Fuͤß habe ſteuren / und drey gantzer Stund am Ereutz</line>
        <line lrx="1537" lry="1403" ulx="1" uly="1324">Gefin erhalken muͤſſen / alsdann waͤre es kein Wunder / daß dir auß</line>
        <line lrx="1531" lry="1497" ulx="0" uly="1379">Sitennn paleldentlichen Schmertzen dein Hertz in ſtuͤcken zerſpringen</line>
        <line lrx="1678" lry="1509" ulx="45" uly="1451">Erhat ate. —R §. 21.</line>
        <line lrx="1713" lry="1570" ulx="0" uly="1466">nub Wann wir zuweilen bey ſehr erſchwacht und krancken Perſonen Dit den</line>
        <line lrx="1713" lry="1621" ulx="0" uly="1536">te anfragen / an welchem Glied und Orth ſie den groͤſten Schmertzen ganse teib.</line>
        <line lrx="1527" lry="1679" ulx="1" uly="1588">han uun empfinden / ſo wiſſen wir auß der ſelbſt redenden Erfahrnuß / daß ſie/</line>
        <line lrx="1529" lry="1737" ulx="0" uly="1640">ic wann zumaln der Schmertz nur in einem eintzigen Glied ſich hefftig</line>
        <line lrx="1529" lry="1786" ulx="0" uly="1700">Nuce vermercken laſſet / zur Antwort geben; der gantze Leib ſeye voller</line>
        <line lrx="1528" lry="1855" ulx="4" uly="1775">,ifre Schmertzen. Omein liebſter ] ES U/ ſiche / wir ſtehen allhier mit</line>
        <line lrx="1530" lry="1913" ulx="0" uly="1808">ni ſeufftzenden und mitleidentliche Hertzen bey deinem Schmertzen⸗Bett:</line>
        <line lrx="66" lry="1909" ulx="24" uly="1897">ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="1528" lry="1964" ulx="46" uly="1885">ne Gebet Sage an/ Allerliebſter IE SU! an welchem Glied dir der groͤſte</line>
        <line lrx="1529" lry="2012" ulx="2" uly="1936">Schmertz zu⸗ und angedrungen wirde befindet er ſich eivan an Fuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2078" ulx="0" uly="1978">ſcnni ’ ſen? an Haͤnden? am Haubt? am Schaͤdel? an der Hirnſchaln?</line>
        <line lrx="1532" lry="2123" ulx="0" uly="2040">un doder an derſelben Jugen? an der Stirn? an denen Augen? oder Leff⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2174" ulx="5" uly="2098">ndgen Benes an denen Ohren? an dem Hals? am Rucken⸗ an denen Sey⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2230" ulx="0" uly="2151">Den eens an der Bruſt? an denen Schinbeinen? ach was wollen wir viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2331" type="textblock" ulx="26" uly="2202">
        <line lrx="1533" lry="2331" ulx="26" uly="2202">Giſen und lang fragen⸗ der ganke Leih iſtmit Seihnertzen berzogen Dann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1014" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="934" type="textblock" ulx="215" uly="161">
        <line lrx="1326" lry="246" ulx="396" uly="161">29⁶ Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1722" lry="312" ulx="400" uly="244">das Haubt hafftet in Schmertzen / die Backen und die allgemach mit</line>
        <line lrx="1721" lry="365" ulx="216" uly="301">X Jahre einer todbleichen Farb uͤberſtrichene Wangen hafften in Schmertzen⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="423" ulx="215" uly="356">mit ober⸗ der Rueken hafftet in Schmertzen / in Summa alle Gliedmaſſen ſeynd</line>
        <line lrx="1721" lry="482" ulx="218" uly="411">Bliedern mit hoͤchſten Schmertzen verſtricket. Ach IESV! ach I ES V dei⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="539" ulx="218" uly="480">alſo fort. ner Schmertzen! .</line>
        <line lrx="1725" lry="594" ulx="257" uly="528">§. 22. Wohinauß / wohinauß jhr Toͤchter Sion? wohin werdet jhr</line>
        <line lrx="1725" lry="651" ulx="218" uly="585">Die doͤrne⸗abtrittig? befihlet euch etwan der allzugroſſe Schmertz zuruck zu wei⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="710" ulx="299" uly="636">en har chen? O laſſet euch belieben / noch ein wenig ſtill zu ſtehen / und ſtand</line>
        <line lrx="1724" lry="765" ulx="217" uly="697">ger einen zu halten / geſtaltſam die ſchmertzhaffte Mutter ſich eurer Tuͤchlein /</line>
        <line lrx="1725" lry="839" ulx="218" uly="752">Arefe ſofern jhr anderſt dieſelbe nicht ſelbſten zum Gebrauch verlanget / noth⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="884" ulx="218" uly="804">Schmertzen wendig bedienen will: Auff was Weiß aber koͤnt jhr mit trucknen</line>
        <line lrx="1725" lry="934" ulx="219" uly="869">verurſacht. Augen das Haubt eures Koͤnigs / eures HErꝛens und Braͤutigams</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="985" type="textblock" ulx="410" uly="925">
        <line lrx="1752" lry="985" ulx="410" uly="925">in der doͤrnernen Cronen anſehen / wormit jhn ſeine unbarmhertzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2321" type="textblock" ulx="408" uly="981">
        <line lrx="1725" lry="1044" ulx="411" uly="981">Stieffmutter die Gottloſe Synagog gecroͤnet hat? IES US hat die</line>
        <line lrx="1726" lry="1103" ulx="409" uly="1033">jenige Doͤrner zirar in der Eroͤnung mit groſſem Nachdruck empfun⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1157" ulx="411" uly="1091">den / welche aber jhme an dem dreyſtuͤndigen Creutz⸗Verhafft einen</line>
        <line lrx="1724" lry="1213" ulx="410" uly="1157">weit groͤſſern Schmertzen verurſachet haben. .</line>
        <line lrx="1726" lry="1273" ulx="527" uly="1203">Euch ruhet auß dem Geheimnuß der Croͤnung ohne zweyffel in</line>
        <line lrx="1727" lry="1327" ulx="413" uly="1264">noch unentſunckenen Andencken / wie daß etliche Doͤrner nicht nur mit</line>
        <line lrx="1727" lry="1386" ulx="414" uly="1313">Haͤnden / ſondern mit eyſernen Handſchuhen / und darzu gebrauch⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1439" ulx="413" uly="1375">ten ſtarcken Bruͤglen dem allerheiligſten Haubt tieff eingezwungen und</line>
        <line lrx="1727" lry="1502" ulx="414" uly="1427">eingepreſſet worden ſeyen / welche anjetzo an dem Creutz die allerzarte⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1552" ulx="414" uly="1484">ſte Glieder mit ſchmertzhafften Stachlen angreiffen. Erinnert jhr</line>
        <line lrx="1726" lry="1613" ulx="413" uly="1539">tuch? daß dieſelbige Dorner auß Meer⸗Bintzen zuſammen gefloch⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1666" ulx="415" uly="1599">ten / und ſo lang / als ſpitzig und ſtarck geweſen? der guͤtige I 8V S</line>
        <line lrx="1727" lry="1723" ulx="414" uly="1654">pruͤffet⸗ſie am Ereutz in hoͤchſter Pein und Marter / wie ſie geſtaltet</line>
        <line lrx="1725" lry="1776" ulx="413" uly="1710">ſeyen / und wie ſie jhn geſtochen haben. Erinnert jhr euch noch / wie</line>
        <line lrx="1727" lry="1832" ulx="414" uly="1762">ein ſchalckhaffter und verwegener Henckersknecht dem Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1726" lry="1885" ulx="413" uly="1813">Haubt Chriſti, da Er wegen eines ſchweren Falls auff der Erden ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1945" ulx="414" uly="1875">legen / etliche Doͤrner ſogar mit Fuͤſſen ſtaͤrcker eingedrucket und ein⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2001" ulx="411" uly="1930">geſtoſſen habe? fallet euch nicht mehr anerinnerlich bey / Ojhr Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2051" ulx="410" uly="1988">ter Sion, daß eben dergleichen in der Creutztragung geſchehen ſeye /</line>
        <line lrx="1726" lry="2107" ulx="412" uly="2044">als offt Er zur Erden⸗ und das ſtarcke und ſchwerlaſtige Creutz jhme</line>
        <line lrx="1722" lry="2162" ulx="411" uly="2103">auff ſein mit Doͤrnern gecroͤntes Haubt gefallen? dieſe eingezwunge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2224" ulx="410" uly="2156">ne Doͤrner empfindet anietzo der guͤtige I ES V S8 am Creutz. Wiſſet</line>
        <line lrx="1719" lry="2321" ulx="408" uly="2204">ihr euch zu erinnern / daß die Doͤrner nicht nur das Fleiſch/ pndan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2341" type="textblock" ulx="1432" uly="2328">
        <line lrx="1438" lry="2341" ulx="1432" uly="2328">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2095" type="textblock" ulx="1818" uly="241">
        <line lrx="1935" lry="291" ulx="1846" uly="241">lthtett</line>
        <line lrx="1935" lry="356" ulx="1844" uly="301">Entrnere</line>
        <line lrx="1931" lry="414" ulx="1842" uly="362">en / alo</line>
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1841" uly="416">Sechiu</line>
        <line lrx="1935" lry="530" ulx="1841" uly="474">ene die</line>
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="1842" uly="533">, tchren</line>
        <line lrx="1934" lry="647" ulx="1840" uly="587">Wutſage</line>
        <line lrx="1935" lry="704" ulx="1838" uly="650">ſhateng</line>
        <line lrx="1935" lry="754" ulx="1849" uly="705">AAß</line>
        <line lrx="1935" lry="820" ulx="1835" uly="757">Mrtern</line>
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1834" uly="819">uſßudru</line>
        <line lrx="1935" lry="926" ulx="1832" uly="874">GSiirn m</line>
        <line lrx="1935" lry="984" ulx="1829" uly="937">horuberte</line>
        <line lrx="1935" lry="1053" ulx="1830" uly="990">e OH ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1112" ulx="1826" uly="1051">Mi h</line>
        <line lrx="1935" lry="1160" ulx="1822" uly="1105">icla,der</line>
        <line lrx="1935" lry="1217" ulx="1823" uly="1159">Pemarunn</line>
        <line lrx="1932" lry="1285" ulx="1858" uly="1226">oei⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1341" ulx="1824" uly="1277">huifflleh</line>
        <line lrx="1935" lry="1406" ulx="1823" uly="1338">nit, Ne 6</line>
        <line lrx="1935" lry="1459" ulx="1822" uly="1385">ine ſce</line>
        <line lrx="1935" lry="1518" ulx="1823" uly="1450">ſnthd</line>
        <line lrx="1935" lry="1576" ulx="1824" uly="1500">hule iuern</line>
        <line lrx="1935" lry="1633" ulx="1835" uly="1575">1Ciffner</line>
        <line lrx="1935" lry="1698" ulx="1821" uly="1626">ſrundee</line>
        <line lrx="1935" lry="1742" ulx="1819" uly="1674">htnttne.</line>
        <line lrx="1935" lry="1805" ulx="1818" uly="1739">namlichd</line>
        <line lrx="1934" lry="2018" ulx="1819" uly="1899">N is</line>
        <line lrx="1930" lry="2095" ulx="1819" uly="1994">4 A 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2334" type="textblock" ulx="1821" uly="2078">
        <line lrx="1885" lry="2133" ulx="1822" uly="2078">irche</line>
        <line lrx="1934" lry="2206" ulx="1821" uly="2083">n</line>
        <line lrx="1935" lry="2264" ulx="1822" uly="2191">nn en⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2334" ulx="1824" uly="2247">gutan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1015" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="90" lry="297" ulx="2" uly="243">gerlſtee</line>
        <line lrx="91" lry="352" ulx="0" uly="302">chfthe</line>
        <line lrx="94" lry="409" ulx="0" uly="357">haſenee</line>
        <line lrx="94" lry="459" ulx="5" uly="417">IESVN</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="96" lry="583" ulx="0" uly="529">ſterderſe</line>
        <line lrx="97" lry="640" ulx="0" uly="587">lcr ltret</line>
        <line lrx="97" lry="695" ulx="0" uly="645">utoſerd</line>
        <line lrx="97" lry="753" ulx="0" uly="702">Tichkain</line>
        <line lrx="95" lry="815" ulx="0" uly="756">glgelrech</line>
        <line lrx="96" lry="865" ulx="6" uly="813">ttude</line>
        <line lrx="96" lry="923" ulx="3" uly="876">Priutene</line>
        <line lrx="94" lry="989" ulx="0" uly="932">fhurnſfeg</line>
        <line lrx="97" lry="1039" ulx="0" uly="987">50 e</line>
        <line lrx="98" lry="1105" ulx="0" uly="1039">kuck fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="151" lry="1164" ulx="0" uly="1100">Date</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="97" lry="1275" ulx="0" uly="1211">enſſin</line>
        <line lrx="99" lry="1331" ulx="0" uly="1270">emrt</line>
        <line lrx="101" lry="1393" ulx="0" uly="1323">1Ghrauh</line>
        <line lrx="102" lry="1449" ulx="0" uly="1381">Cretund</line>
        <line lrx="102" lry="1500" ulx="0" uly="1443">echterie</line>
        <line lrx="102" lry="1556" ulx="9" uly="1492">Crrwr</line>
        <line lrx="101" lry="1622" ulx="0" uly="1544">rercre</line>
        <line lrx="104" lry="1678" ulx="0" uly="1604">i iſ</line>
        <line lrx="106" lry="1733" ulx="0" uly="1664">igei</line>
        <line lrx="104" lry="1791" ulx="0" uly="1722">G/bi</line>
        <line lrx="107" lry="1840" ulx="0" uly="1776">Gitichen</line>
        <line lrx="107" lry="1895" ulx="0" uly="1837">Eidengt</line>
        <line lrx="107" lry="1957" ulx="0" uly="1895">kaunde⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2014" ulx="0" uly="1942">dſei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2075" ulx="0" uly="2006">hiherſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="812" type="textblock" ulx="213" uly="161">
        <line lrx="1571" lry="236" ulx="701" uly="161">Fuͤnffter Theil. 291</line>
        <line lrx="1536" lry="302" ulx="221" uly="242">die Nerven / die Gebein und das Hinn ſelbſten durchdrungen habene</line>
        <line lrx="1537" lry="358" ulx="217" uly="301">Erinnert jhr euch / daß in einer Wunden viel Doͤrner zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="415" ulx="219" uly="357">men / alſo daß ein Dorn den andern getrieben / und die abgebrochene</line>
        <line lrx="1531" lry="471" ulx="217" uly="415">Stachel und Spitzen immer tieffer dem Haubt eingepreſſet worden</line>
        <line lrx="1531" lry="529" ulx="217" uly="471">ſeyen? dieſe Doͤrner laſſen ſich anjetzo am Creutz zu einer Geſchwulſt</line>
        <line lrx="1530" lry="586" ulx="219" uly="529">an / kehren / wenden / und weltzen ſich gleichſam herumb; mit einem</line>
        <line lrx="1549" lry="643" ulx="218" uly="583">Wort ſage ich es / die eingepreſſte Doͤrner haben Chriſto dem HEr⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="703" ulx="215" uly="644">ren einen grauſamen Schmertzenzugezogen.</line>
        <line lrx="1529" lry="756" ulx="216" uly="698">Alls ich geſtrigen Abend auß inbruͤnſtigem Eyffer an das mit</line>
        <line lrx="1533" lry="812" ulx="213" uly="752">Doͤrnern gecroͤnte Haubt / umb demſelben einen andaͤchtigen Kuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="871" type="textblock" ulx="167" uly="812">
        <line lrx="1528" lry="871" ulx="167" uly="812">auffzudrucken / meinen Mund angeſchlagen / hab ich ohngeſaͤhr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2338" type="textblock" ulx="207" uly="868">
        <line lrx="1528" lry="926" ulx="214" uly="868">Stirn mit nicht geringen Schmertzen an einen Dorn angeſtoſſen /</line>
        <line lrx="1528" lry="983" ulx="211" uly="924">worůber ich mit Zaͤhren⸗vergieſſung bey mir gedacht. O jhr Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1040" ulx="211" uly="979">ner! Ojhr Doͤrner! wie ſchmertzlich habt jhr das gebenedeyte Haubt</line>
        <line lrx="1527" lry="1096" ulx="209" uly="1038">meines Erloſers / ſonderlich in denen letzten drey Creutz⸗Stunden ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1151" ulx="207" uly="1093">quaͤlet / beaͤngſtiget und bedranget / alſo daß Er durch den heiligen</line>
        <line lrx="1524" lry="1206" ulx="209" uly="1151">Bernardum uns billich ins Angeſicht ſagen fan. Ohomo!/ ô ho-</line>
        <line lrx="1523" lry="1268" ulx="212" uly="1207">mol vide quæ pro te patior &amp; c. O Menſch / O Menſch / ſiehe/</line>
        <line lrx="1526" lry="1331" ulx="210" uly="1261">was ich fuͤr dich leyde / es iſt kein Schmertz ſo groß als wie der</line>
        <line lrx="1525" lry="1384" ulx="212" uly="1320">meine / den ich außſtehe; Ich ſchreye zu dir / der ich fuͤr dich</line>
        <line lrx="1527" lry="1444" ulx="209" uly="1373">ſterbe / ſiehe an die Pein / ſo mir angethan / ſiehe die Naͤgel/</line>
        <line lrx="1555" lry="1493" ulx="212" uly="1432">wormit ich durchgraben / ſiehe an die Doͤrner auff meinem</line>
        <line lrx="1531" lry="1547" ulx="214" uly="1487">Haubt / wormit ich geſtochen werde / und indeme der aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1613" ulx="211" uly="1545">liche Schmertz alſo groß / ſo iſt der innerliche Jammer deſto</line>
        <line lrx="1528" lry="1661" ulx="214" uly="1603">groͤſſer und ſchwerer. Inmaſſen dann dieſer Umbſtand in denen</line>
        <line lrx="1528" lry="1716" ulx="214" uly="1659">Schmertzen Chriſti deß Gecreutzigten meinſtens zu betrachten ſtehet /</line>
        <line lrx="1528" lry="1773" ulx="213" uly="1715">wie nemlich die innerliche Schmertzen der Seelen weit groͤſſer / heffti⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1829" ulx="214" uly="1771">ger und grauſamer / als die aͤuſſerliche Leibsſchmertzen geweſen ſeyen /</line>
        <line lrx="1665" lry="1898" ulx="213" uly="1825">welche von denen heiligen Vaͤttern die Schmertzen deß todaͤngſtigen 4.</line>
        <line lrx="1677" lry="1937" ulx="213" uly="1882">Hertzens I E SV am Creutz pflegen genennet zu werden. Mit was</line>
        <line lrx="1718" lry="2011" ulx="290" uly="1940">Von ſetzt erwehnten Schmertzen ſpricht der Prophet David im vor Woꝛlen</line>
        <line lrx="1720" lry="2061" ulx="215" uly="1982">24. Pſal. v. 17. Die Truͤbſaalen meines Hertzens haben ſich faſt uge Sehef⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2110" ulx="219" uly="2051">gemehret. Pfal. 33. v. 19. die betrangt von Hertzen ſeynd. die Schmer⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2179" ulx="218" uly="2103">Plal. 37. v. 9. Ich hab gebruͤllet fuͤr ſeufftzen meines Hertzens / Fa deß</line>
        <line lrx="1717" lry="2229" ulx="220" uly="2161">v. 11. mein Hertz iſt betruͤbet. Pſal. 39. v. 13. mein Hertz hat Chriſti auß⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2282" ulx="223" uly="2219">mich verlaſſen. Pial. 60. v. 3. da mein Hertz in Aengſten war. gelegt wer⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2338" ulx="408" uly="2264">. 4 O  ij Pſal. den.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1016" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="1441" type="textblock" ulx="389" uly="158">
        <line lrx="1323" lry="239" ulx="390" uly="158">292 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1716" lry="308" ulx="391" uly="237">pſal. 72. v. 26. mein Fleiſch und mein Hertz iſt verſchmachtet.</line>
        <line lrx="1716" lry="360" ulx="391" uly="297">Pſal. 93. v. 19. nach Vielheit meiner Angſt / die ich in meinem</line>
        <line lrx="1716" lry="425" ulx="392" uly="356">Hertzen hatte: Pſal. 101. v. 5. mein Hertz iſt verdorꝛet. Pfal.</line>
        <line lrx="1717" lry="479" ulx="391" uly="413">106. v. 12‧ mMein Hertz ward durch Muͤhſeeligkeit gedemuͤti⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="537" ulx="395" uly="471">get. lſai. c.5. v. 14. Er wird ſchreyen vor Hertzenleyd / und</line>
        <line lrx="1718" lry="591" ulx="394" uly="527">vor Angſt deß Geiſts heulen. Mit welchen Spruͤchen der Pro⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="650" ulx="392" uly="587">phet ſeremias in ſeinen Klagliedern am 1. Cap. v. 20. uͦbereinſtimmt/</line>
        <line lrx="1717" lry="707" ulx="393" uly="640">da er klagt / meines ſeufftzens iſt viel / und mein Hertz iſt trau⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="764" ulx="392" uly="698">rig und betruͤbt. Auß dieſen und dergleichen Orthen .. Schrifft</line>
        <line lrx="1716" lry="816" ulx="391" uly="755">koͤnnen wir die dreyſtuͤndige Schmertzen deß Hertzens Chriſti am</line>
        <line lrx="1717" lry="874" ulx="391" uly="814">Creutz genugſam abmercken / und waarhafftig ſagen / daß die Be⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="930" ulx="391" uly="872">truͤbnuſſen deß Goͤttlichen Hertzens am Creutz gevielfaͤltiget worden</line>
        <line lrx="1714" lry="988" ulx="391" uly="924">ſeyen; dann ſeine Seel iſt im Oelberg biß in Tod / auch in der Croͤn⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1047" ulx="391" uly="979">und Geißlung / ꝛe. hoch betruͤbt⸗ weit betruͤbter aber in der Todangſt</line>
        <line lrx="1718" lry="1102" ulx="391" uly="1037">deß Ereutzes geweſen. Derowegen wir mit dem heiligen Bernardo</line>
        <line lrx="1617" lry="1157" ulx="391" uly="1103">in dem Buch vom Leyden Chriſti recht und wohl ſagen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1714" lry="1215" ulx="495" uly="1157">DOguͤtiger E SU! du leydeſt groſſe Pein aͤuſſerlich an deinem</line>
        <line lrx="1711" lry="1269" ulx="391" uly="1211">Leib / aber viel groͤſſere Marter innerlich in deinem Hertzen! ſintemal</line>
        <line lrx="1717" lry="1326" ulx="389" uly="1264">die Truͤbſeeligkeiten daſſelbe alſo ſtarck umbgriffen haben / daß Er</line>
        <line lrx="1717" lry="1384" ulx="391" uly="1326">vor groſſer Schmertzen⸗Macht innerlich geſeufftzet und gewehklaget⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1441" ulx="390" uly="1382">ſein Hertz hat jhn verlaſſen / die Lieb⸗ und annemliche Bronnenquellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1495" type="textblock" ulx="391" uly="1439">
        <line lrx="1752" lry="1495" ulx="391" uly="1439">der Freud und Froͤligkeit ſeynd elendlich verſchmachtet / verdorꝛet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2323" type="textblock" ulx="386" uly="1493">
        <line lrx="1715" lry="1551" ulx="391" uly="1493">vertrucknet / entſafft⸗ und entkraͤfftiget worden. Das Hertz I1 ES U</line>
        <line lrx="1714" lry="1609" ulx="392" uly="1552">hat die hoͤchſte Aengſte außgeſtanden / indeme die Vielheit der</line>
        <line lrx="1714" lry="1666" ulx="391" uly="1607">Schmertzen auß der Verſamlung und Zuſammenziehung deß voll⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1721" ulx="390" uly="1665">ſtaͤndigen uͤbrigen Schmertzen⸗Gewalis in ſeinem liebreichen Hertzen</line>
        <line lrx="1712" lry="1779" ulx="389" uly="1717">verurſacht worden. In deſſen Haubt befinden ſich die Doͤrner /</line>
        <line lrx="1711" lry="1840" ulx="391" uly="1775">aber das Hertz wird zugleich von jhnen angegriffen. In Haͤnd und</line>
        <line lrx="1711" lry="1891" ulx="390" uly="1830">Fuͤſſen ſeynd die Naͤgel eingeſchlagen / aber das Hertz wird zugleich</line>
        <line lrx="1706" lry="1948" ulx="389" uly="1886">von jhnen gehefftet und zerꝛiſſen. In dem gantzen Leib laſſen ſich un⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2004" ulx="389" uly="1944">zahlbare Wunden ſehen⸗ welcher aller Schmertzen ſich in das Hertz</line>
        <line lrx="1708" lry="2058" ulx="389" uly="2000">IE Su mit einem gewaltigen Sturm zugleich und auff einmal hinein⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2116" ulx="389" uly="2054">gedrungen. Das Hertz IESU iſt verwundet / mit Muͤhſeeligkeiten</line>
        <line lrx="1702" lry="2170" ulx="387" uly="2112">aͤngſtig verſtricket / bebet und zittert vor lauter Ohnmacht und Krafft⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2228" ulx="388" uly="2167">loſigkeit / und hafftet in voͤlliger Todangſt. Andaͤchtige Seelen / das</line>
        <line lrx="1706" lry="2323" ulx="386" uly="2224">Hertz eures Braͤutigams iſt gantz traurig und euſſerſt beſtuͤrtzet⸗ aber</line>
        <line lrx="1705" lry="2319" ulx="1602" uly="2288">wo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1749" type="textblock" ulx="1813" uly="243">
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="1843" uly="243">bo iſteue</line>
        <line lrx="1935" lry="358" ulx="1841" uly="305">ſene hona</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1841" uly="361">ten he⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="470" ulx="1853" uly="423">¶fſc</line>
        <line lrx="1935" lry="531" ulx="1882" uly="477">uß</line>
        <line lrx="1933" lry="588" ulx="1839" uly="536">fnlchder</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="1836" uly="589">pen we</line>
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1836" uly="648">ſunhatze</line>
        <line lrx="1934" lry="764" ulx="1834" uly="700">Ueniths/</line>
        <line lrx="1934" lry="816" ulx="1832" uly="761">GSchime</line>
        <line lrx="1934" lry="921" ulx="1829" uly="816">8 Matcth</line>
        <line lrx="1934" lry="928" ulx="1836" uly="884">tmmit lan</line>
        <line lrx="1935" lry="988" ulx="1826" uly="927">Mein Gi</line>
        <line lrx="1935" lry="1054" ulx="1825" uly="994">nuſbep i/</line>
        <line lrx="1934" lry="1112" ulx="1822" uly="1050">li e</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="1821" uly="1111">len /</line>
        <line lrx="1935" lry="1223" ulx="1841" uly="1170">lbedfene</line>
        <line lrx="1935" lry="1292" ulx="1846" uly="1225">fnnin</line>
        <line lrx="1935" lry="1340" ulx="1819" uly="1278">nnnſck/</line>
        <line lrx="1935" lry="1403" ulx="1825" uly="1333">Anſthet</line>
        <line lrx="1895" lry="1452" ulx="1826" uly="1396">blrebe</line>
        <line lrx="1932" lry="1515" ulx="1823" uly="1410">ſriin</line>
        <line lrx="1935" lry="1568" ulx="1849" uly="1510">Dadeck</line>
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1813" uly="1559">feordice</line>
        <line lrx="1912" lry="1722" ulx="1814" uly="1680">Mhaffeen</line>
        <line lrx="1935" lry="1749" ulx="1862" uly="1680">ſ⸗ n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2005" type="textblock" ulx="1815" uly="1787">
        <line lrx="1935" lry="1882" ulx="1815" uly="1787">4 ſach Be</line>
        <line lrx="1935" lry="2005" ulx="1839" uly="1912">fne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1489" type="textblock" ulx="1818" uly="1326">
        <line lrx="1826" lry="1489" ulx="1818" uly="1326">= = ==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1017" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1537" lry="245" ulx="682" uly="162">Fuͤnffter Theil. 293</line>
        <line lrx="1534" lry="316" ulx="0" uly="235">actet wo iſt euer Mitleyden? wo euer Gegen⸗Schmertz? wo eure Thre⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="373" ulx="0" uly="295">htnopet nen? hoͤret jhr nicht eures Geliebten auß ſeinem betruͤbten und geaͤng⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="423" ulx="0" uly="359">et. Nl ſtigten Hertzen hervorgebrachte Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="1523" lry="489" ulx="0" uly="417">edenite Auff ſolche Weiß kan ein anmuthiger An ſpruch auff die Zuhoͤrer geſchehen.)</line>
        <line lrx="1717" lry="550" ulx="0" uly="474">d /ud Auß vorangezogenen Orthen iſt noch ein eintziger ubrig / daß Vor Grau⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="600" ulx="2" uly="528">derſpoo nemlich der Prophet lſaias gemeldet / Er habe vor Hertzenleyd ge⸗ ſamteit der</line>
        <line lrx="1715" lry="658" ulx="0" uly="588">ertet ſchrien; welches ebener geſtalten unſer Seeligmacher am Creutz ge⸗ Schmatzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="1714" lry="719" ulx="0" uly="639">ſitran than hat⸗ erwogen / die Angſt ſeines Hertzens / die Traurigkeit ſeines R geſehry⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="1668" lry="768" ulx="0" uly="699">Eckyft Gemuͤths / die Betruͤbnuß / der Verdruß / die Troſtloſigkeit / und ben / i⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="840" ulx="0" uly="758">in die Schmertzen am gantzen Leib dermaſſen groß geweſen / daß der hei⸗ en deß</line>
        <line lrx="1683" lry="881" ulx="0" uly="814">edn lige Marthæus am 27. Cap. v. 46. billich ſagen koͤnen. IESU S todangſti⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="957" ulx="2" uly="870">eemun hat mit lauter Stimm geſchrien. Eli Eli Lamma Sabachthani, Encerid</line>
        <line lrx="1661" lry="1004" ulx="0" uly="923">nah Mein Gott / mein Gott! warumb haſt du mich verlaſſen? huee⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1057" ulx="0" uly="986">Tre worbey ich nochmals erinnert haben will / wie ich fuͤr dißmal nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1111" ulx="0" uly="1042">bemm wllet ſeye / die von Chriſto dem HErꝛn am Creutz geſprochene Wort</line>
        <line lrx="1511" lry="1174" ulx="0" uly="1092">RM außzulegen / ſondern nunr einig und allein dieſes mit wenigen zu geden⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1233" ulx="0" uly="1147">ariit cken/ wie die neben dem Creutz ſtehende allerbetruͤbteſte Mutter ob die⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1291" ulx="23" uly="1208">ſtnn ſem erbaͤrmlichen Geſchrey jhres liebſten Sohns dermaſſen bewegt</line>
        <line lrx="1698" lry="1346" ulx="0" uly="1270">éworden ſeye / daß ſie der heiuigen Brigittæ geoffenbaret / welcherge⸗ Lib a c 70.</line>
        <line lrx="1511" lry="1407" ulx="0" uly="1321">erlhue ſtalten ſie dieer klaͤglichen Stimm / ſolang ſie auff Erden umbher ge⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1456" ulx="1" uly="1376">tnumunn wandlet/ biß zu jhrer Himmelfahrt / nicht auß der Gedaͤchtnuß habe</line>
        <line lrx="1426" lry="1517" ulx="14" uly="1429">ſutt ſchlieſſen koͤnnen. MUMU</line>
        <line lrx="1506" lry="1579" ulx="3" uly="1494">hels O allerbetruͤbteſte Mutter / erlange mir und meinen Zuhoͤrern</line>
        <line lrx="1504" lry="1633" ulx="3" uly="1549">Dhen anheut dieſe Gnad / daß wir Zeit unſeres muͤhſeeligen Lebens / ſonder⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1680" ulx="36" uly="1605">Nn lich aber in unſerm letzten Todskampff dieſen dreyſtuͤndigen Creutz⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1737" ulx="0" uly="1650">t imn Verhafft nimmermehr auß dem Sinnund Gedancken ſetzen / ſondern</line>
        <line lrx="1502" lry="1795" ulx="0" uly="1701">oſe, der Angſt deß gebenedeyten Hertzens ſtaͤts ingedenck verbleiben moͤgen/</line>
        <line lrx="1502" lry="1858" ulx="1" uly="1766">,twan welche nach Betrachtung der heiligen Vaͤtter dermaſſen groß gewe⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1911" ulx="0" uly="1825">. geich ſen / daß das Goͤttliche Hertz vor lauter Traurigkeit das allerzarteſte</line>
        <line lrx="1498" lry="1970" ulx="24" uly="1884">ſchn. Blut geſchwitzet habe. O ihr Toͤchter Sion, habt jhr nicht geſtrigen</line>
        <line lrx="1499" lry="2021" ulx="0" uly="1933">8 P Abend im Garten / das Angeſicht eures Braͤutigams mit blutigem</line>
        <line lrx="1503" lry="2081" ulx="0" uly="1989">lins Schweiß übergoſſen geſehen? heutigen Tags beſindet ſich das Hertz</line>
        <line lrx="1503" lry="2132" ulx="30" uly="2052">ſifee deß todaͤngſtigen  E 8 U mit einem dergleichen blutrothen Schweiß</line>
        <line lrx="1503" lry="2176" ulx="0" uly="2096">ſetig uͤberſchuͤttet. Habt jhr geſtert die von dem Angeſicht und gantzem</line>
        <line lrx="1503" lry="2248" ulx="0" uly="2159">Leib Chriſti auff die Erden herab geronnene Blutstropffen und Kuͤge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2341" ulx="0" uly="2213">aln lein geſehen ehruderglakhen rophfen inmeemhrurinder Todaa</line>
        <line lrx="1500" lry="2341" ulx="965" uly="2293">vo iij eß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1018" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="532" type="textblock" ulx="400" uly="161">
        <line lrx="1620" lry="238" ulx="802" uly="165">Hi n Paſſions</line>
        <line lrx="1721" lry="307" ulx="400" uly="161">, haniſch⸗ geſtrigen Tags hat Er vor</line>
        <line lrx="1522" lry="313" ulx="607" uly="247">es von ſeinem Hertzen herab; geſtrigen Tags!</line>
        <line lrx="1725" lry="416" ulx="401" uly="245">ze⸗ Eoeſin / 7 / adr und auntgtn⸗ un ge⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="427" ulx="408" uly="360">ſchwi jetzo aber ſtehet Er vielmehres mit eine</line>
        <line lrx="1722" lry="484" ulx="402" uly="360">Preer n auiszo a ſhet verhafftet / daß ſein Hertz blutigen</line>
        <line lrx="1180" lry="532" ulx="407" uly="475">Schweiß von ſich ab⸗ und herauß gieſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="738" type="textblock" ulx="602" uly="570">
        <line lrx="1551" lry="738" ulx="602" uly="570">Gechſter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1131" type="textblock" ulx="215" uly="755">
        <line lrx="1704" lry="873" ulx="461" uly="755">Von denen allerheiligſten Wunden deß</line>
        <line lrx="1509" lry="967" ulx="758" uly="860">gecreutzigten Ehriſti.</line>
        <line lrx="1726" lry="1131" ulx="215" uly="975">cians iſt B Un verlange ich / daß jhr die Wunden Chriſti deß Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1831" type="textblock" ulx="212" uly="1034">
        <line lrx="1727" lry="1139" ulx="274" uly="1034">6 ereutzigten in etwas beaugenſcheinigen moͤget 4 wovonderhei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1218" ulx="212" uly="1062">verwundet lige Prophet lſaias cap. 3. v. 5. un ſerer Miſethat wil⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1260" ulx="213" uly="1144">worden. propter iniquitates noſtras: Er iſt umb unſerer Mi ffiig das in⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1319" ulx="411" uly="1208">len verwundet. Der verwundte JESUs iſt Va⸗ ha brſehloſſene</line>
        <line lrx="1728" lry="1376" ulx="409" uly="1266">nen⸗ und außwendig beſchriebene / und mit ſieben Sig uſt ejeichneter</line>
        <line lrx="1728" lry="1431" ulx="407" uly="1322">Lebens⸗Buch / worinnen aller Außerwehlten Namen e niaſt⸗ und</line>
        <line lrx="1725" lry="1483" ulx="408" uly="1367">zu finden und enthalten ſeynd; das Papier iſt ſein al erp⸗ le und</line>
        <line lrx="1728" lry="1550" ulx="408" uly="1434">zarteſer Leib, di. Echreibfedern ſeynd dieriende Gieiſſei/ D Buch⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1596" ulx="407" uly="1487">und Naͤgel: die Farb iſt deſſen daherꝛinnender ivſaſſ Creutz ver⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1662" ulx="407" uly="1537">ſtaben aber ſeynd die unzahlbare offene Wunden⸗ den in genen⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1708" ulx="408" uly="1606">wundte Chriſtus wird billichſt ein erquickender Lebens⸗ ngelioſſene</line>
        <line lrx="1727" lry="1760" ulx="406" uly="1659">net und vorſtellig gemacht / auß welchen die rit Dlue ung der hei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1828" ulx="408" uly="1711">Gnaden⸗Baͤch hervor wallen und ſich ergieſſen⸗ alet Gebrech⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1831" ulx="407" uly="1765">lige Auguſtinus wohl geſagt: Was mir auß mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1888" type="textblock" ulx="412" uly="1821">
        <line lrx="1822" lry="1888" ulx="412" uly="1821">lichkeit abgehet / deſſen bediene und erhole ich mich auß denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2225" type="textblock" ulx="404" uly="1880">
        <line lrx="1727" lry="1929" ulx="747" uly="1880">. . lands / dann</line>
        <line lrx="1725" lry="1973" ulx="414" uly="1884">innerlichen Gliedern meines HErꝛen und Hey c</line>
        <line lrx="1723" lry="2046" ulx="404" uly="1882">ſie ſeynched Barmhertzigkeit / und ermanglen ich de o⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2095" ulx="406" uly="1990">cher nicht / durch welche ſie herauß flieſſen; welcherg den der</line>
        <line lrx="1640" lry="2179" ulx="407" uly="2110">anmuͤthig ſeufftzet. O mein HErt IESu,</line>
        <line lrx="1724" lry="2225" ulx="408" uly="2109">utdahe ig Lantzen eroͤffneten Seyten / von deinen Haͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2334" type="textblock" ulx="409" uly="2212">
        <line lrx="1726" lry="2334" ulx="409" uly="2212">und Fuͤſſen gehet ein heilſamer Bronn herfuͤr / auß welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1689" type="textblock" ulx="1814" uly="239">
        <line lrx="1933" lry="294" ulx="1845" uly="239">Pir tich</line>
        <line lrx="1935" lry="346" ulx="1842" uly="300">der unen</line>
        <line lrx="1935" lry="404" ulx="1841" uly="357">le ifnne</line>
        <line lrx="1935" lry="470" ulx="1840" uly="413">chuß/</line>
        <line lrx="1935" lry="520" ulx="1883" uly="474">Wer</line>
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1839" uly="531">ſenbußͤrv</line>
        <line lrx="1935" lry="639" ulx="1838" uly="590">ouß den</line>
        <line lrx="1934" lry="693" ulx="1836" uly="643">Vunden d</line>
        <line lrx="1935" lry="751" ulx="1836" uly="698">Cutl wol</line>
        <line lrx="1935" lry="813" ulx="1833" uly="755">ugbeyun</line>
        <line lrx="1935" lry="863" ulx="1831" uly="818">üzech.</line>
        <line lrx="1935" lry="920" ulx="1829" uly="869">Ueremusr</line>
        <line lrx="1935" lry="984" ulx="1827" uly="932">ſen der</line>
        <line lrx="1935" lry="1047" ulx="1826" uly="982">oſwaͤre</line>
        <line lrx="1935" lry="1107" ulx="1825" uly="1040">Snſnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1169" ulx="1821" uly="1095">bangeſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1220" ulx="1887" uly="1183">ro,</line>
        <line lrx="1935" lry="1283" ulx="1822" uly="1212">iͤrf</line>
        <line lrx="1935" lry="1343" ulx="1822" uly="1270">ſunſmnne</line>
        <line lrx="1931" lry="1402" ulx="1820" uly="1332">fietnihe</line>
        <line lrx="1935" lry="1452" ulx="1820" uly="1390">mntſo</line>
        <line lrx="1922" lry="1509" ulx="1821" uly="1437">eſcle;</line>
        <line lrx="1890" lry="1558" ulx="1816" uly="1490">ſochc.</line>
        <line lrx="1935" lry="1621" ulx="1814" uly="1548">Dferpor</line>
        <line lrx="1935" lry="1689" ulx="1816" uly="1610">te ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1019" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="1539" lry="242" ulx="669" uly="160">Fuͤnffter Theil. 29 5</line>
        <line lrx="1584" lry="310" ulx="0" uly="236">n wir nicht allein die Adern der erſten Auffopfferung nemlich</line>
        <line lrx="1527" lry="364" ulx="0" uly="296">Oltze der unentberlichen Tauff ſchoͤpffen / ſondern es quellen auch</line>
        <line lrx="1528" lry="424" ulx="0" uly="353">en Angß die immerwehrende Baͤch der Threnen und Zerknirſchung</line>
        <line lrx="1422" lry="475" ulx="0" uly="408">hlubte herauß / als lauter Zeugen deiner Erbarmungen.</line>
        <line lrx="1525" lry="532" ulx="320" uly="468">Wir verwundern uns unterweilen / woher es komme / daß man⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="596" ulx="210" uly="521">chem bußwuͤrckendem Suͤnder vor dem gecreutzigten Chriſto die Zaͤh⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="647" ulx="210" uly="581">ren auß denen Augen ſchieſſen / aber es iſt zu wiſſen / daß in denen</line>
        <line lrx="1526" lry="697" ulx="208" uly="636">Wunden deß Gecreutzigten der erſte Quellbronn ſeye. O wolte</line>
        <line lrx="1534" lry="760" ulx="210" uly="690">Gott / wolte Gott! es fuͤnde die von dem heiligen Gregorio erhobene</line>
        <line lrx="1523" lry="819" ulx="208" uly="747">Klag bey uns keine ſtatt⸗ da er in ſeiner 20. Homili uber den Prophe⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="874" ulx="0" uly="764">N⸗ ten Ezech. folgender maſſen betauret und bejammert. Quærere de-</line>
        <line lrx="1522" lry="924" ulx="156" uly="861">beremus miſericordiæ fontes &amp;c. Wir ſolten billich die Bron⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="988" ulx="204" uly="916">nen der Barmhertzigkeit ſuchen / wann ſie auch ſchon verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1045" ulx="0" uly="970">e ſen waͤren / ungeachtet ſie aber anjetzo in denen Wunden deß</line>
        <line lrx="1519" lry="1101" ulx="0" uly="1029">dend, Seeligmachers offen ſtehen / ſo werden ſie dannoch von uns</line>
        <line lrx="1019" lry="1158" ulx="0" uly="1085">neredd hindangeſetzt und in Wind geſchlagen.</line>
        <line lrx="1517" lry="1219" ulx="0" uly="1145">herte Oer verwundte Ohriſtus iſt ein Advocat, Mittler und Vot⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1279" ulx="0" uly="1201">ſi, asit⸗ ſprecher deß gantzen Menſchlichen Geſchlechts / fuͤr welches Er bey</line>
        <line lrx="1516" lry="1331" ulx="0" uly="1254">Ccheſer ſeinem himmliſchen Vatter vor dem Richterſtuel der Goͤttlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1395" ulx="0" uly="1317">ninie rechtigkeit nicht nur mit Worten und mit dem Mund / ſondern ſogar</line>
        <line lrx="1516" lry="1443" ulx="18" uly="1373">u auch mit ſo vielen Wunden ſeinen Vorſpruch und Vortrag in die</line>
        <line lrx="1515" lry="1495" ulx="29" uly="1423">Oner Mitte ſtellet; ſintemaln Er chedeſſen zu der heiligen Mechtilden ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1551" ulx="2" uly="1458">es ſprochen. Gleichwie ich an dem Altar deß Creutzes als ein</line>
        <line lrx="1516" lry="1613" ulx="0" uly="1515">bun Opffer vor deſſen dargegeben / alſo ſtehe ich noch in eben ſolcher</line>
        <line lrx="1383" lry="1665" ulx="0" uly="1580">n  Liebs⸗Neigung vor Gott dem Vatter fuͤr alle Suͤnder.</line>
        <line lrx="1515" lry="1724" ulx="0" uly="1632">ucg Der gecreutzigte und verwundte I ES Us iſtein lieblicher Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1780" ulx="8" uly="1685">nſd⸗ nig⸗ſeim voller Suͤſſigkeit / und voller Loͤcher / wordurch dieſer hoͤ ⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1838" ulx="0" uly="1747">Ecech nigſuͤſſe Safft der himmliſchen Wolluͤſten uͤberfluͤſſig hervor⸗ und</line>
        <line lrx="1553" lry="1900" ulx="7" uly="1805">öden herauß dringet und troͤpfflet. Fliege hinzu (ſagt der heilige Au gu-</line>
        <line lrx="1515" lry="1952" ulx="0" uly="1861">,det ſtinus) O durſtiges Bienlein / ſauge/ preſſe / trincke / und</line>
        <line lrx="1513" lry="2013" ulx="0" uly="1915">hdt ziehe die unaußſprechliche Lieblichkeit ſeiner Suͤſſigkeit herauß⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2065" ulx="28" uly="1983">iher ſencke dich gar hinein / werde erſettiget / nehme und genieſſe</line>
        <line lrx="1473" lry="2109" ulx="0" uly="2025"> dieſen Hoͤnig⸗ſeim nach deinem Belieben und Wohlgefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="1664" lry="2187" ulx="0" uly="2067">iun Der verwundte Chriſtusiſt ein Tempel der Gottheit / worin⸗ da.</line>
        <line lrx="1703" lry="2236" ulx="1" uly="2137">renſ nen leiblicher Weiß die Volllommenheit aller Reichthumb jhren Sitz ur ee he,</line>
        <line lrx="1667" lry="2285" ulx="0" uly="2199">ſen ℳ und Wohnung hat; inmaſſen durch die hluttrieffende Wunden die crentzgee</line>
        <line lrx="1509" lry="2337" ulx="0" uly="2250">ſn 4 Thuͤren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1020" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="1005" type="textblock" ulx="156" uly="160">
        <line lrx="1711" lry="236" ulx="380" uly="160">296 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1935" lry="319" ulx="156" uly="236">⸗ che Gate Thuͤren eroͤffnet ſtehen / wordurch denen Außerwehlten hineinzuge⸗ benen⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="364" ulx="189" uly="278">heie, hen erlaubt und zugelaſſen iſt: ja durch dieſen Tempel / und durch die⸗ nid⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="383" uly="355">ſe Pforten befindet ſich der unverbottene und allgemeine Zutritt zur lſroer/</line>
        <line lrx="1935" lry="473" ulx="333" uly="412">ewigen Glori unverſchloſſen. Der verwundte Chriſtus iſt ein Gar⸗ lbevpol</line>
        <line lrx="1935" lry="536" ulx="387" uly="472">ten und Paradeyß ſeiner Braut; dann unter denen ſchoͤnſten Blumen ſuſhrro</line>
        <line lrx="1935" lry="587" ulx="387" uly="527">erweiſen ſich als die allerſchonſte Roſen / ſoviel roſenfarbe Wunden: Dden</line>
        <line lrx="1935" lry="647" ulx="387" uly="584">Welche wohlriechende Roſen jhr / ſoviel euch beliebt / abbrechen wol⸗ ſe die g</line>
        <line lrx="1935" lry="706" ulx="378" uly="641">Let / damit jhr darauß ein Buͤſchlein binden / und ſolches zwiſchen eure n ſieblie</line>
        <line lrx="1923" lry="765" ulx="387" uly="696">Bruͤſt legen moͤget. Der gecreutzigte Verwundte iſt ein Saal der liſen</line>
        <line lrx="1934" lry="834" ulx="388" uly="750">Goͤttlichen Lieb; damit nun die unauffenthaltliche Flammen der heff⸗ riſc</line>
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="389" uly="809">tigen Lieb herauß brechen koͤnnen / ſo ſeynd die Laͤden und Fenſter / Deri</line>
        <line lrx="1935" lry="946" ulx="356" uly="863">nemlich die allerheiligſte Wunden am gantzen Leib eroͤffnet und auffge⸗ Speg</line>
        <line lrx="1935" lry="1005" ulx="389" uly="925">ſchloſſen / welche nicht weniger denen Feuer⸗ſpieglen gleichen / damit alon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1235" type="textblock" ulx="390" uly="980">
        <line lrx="1935" lry="1063" ulx="390" uly="980">ſie uns mit eben dieſen Flammen anfeuren und erhitzigen moͤgen. Hannſte</line>
        <line lrx="1934" lry="1117" ulx="413" uly="1036">Der verwundte Chriſtus iſt emn Pelican der Lieb / welcher nicht nͤ</line>
        <line lrx="1932" lry="1169" ulx="391" uly="1095">nur ſeine Bruſt / ſondern ſeine Haͤnd und Fuß / ja den gantzen Leib an ſfrtna</line>
        <line lrx="1933" lry="1235" ulx="390" uly="1128">unzahlbaren Orthen auffſchlieſſet / damit das leben⸗bringende Blut / letan</line>
        <line lrx="1935" lry="1233" ulx="1931" uly="1214">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1828" type="textblock" ulx="391" uly="1206">
        <line lrx="1890" lry="1282" ulx="392" uly="1206">wordurch die erdurſtete Jungen deß gecreutzigten I ESU ernehret und nita,</line>
        <line lrx="1935" lry="1336" ulx="392" uly="1250">erhalten werden / welches auch die Adler erſpriehlich genieſſen / reich⸗ ſlen Ml</line>
        <line lrx="1935" lry="1396" ulx="395" uly="1306">lich herauß flieſſe. Oandaͤchtige Seelen! herbey herbey / erweiſet *M hehe</line>
        <line lrx="1833" lry="1441" ulx="391" uly="1375">euch als die Adler / ſeyet die Jungen / ſauget und trincket zu eurem</line>
        <line lrx="1829" lry="1503" ulx="395" uly="1433">Heyl dieſes Blut hinein. ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1559" ulx="506" uly="1488">Der verwundte Chriſtus iſt eine vollbruͤſtige Mutter / welche afuin</line>
        <line lrx="1924" lry="1613" ulx="396" uly="1534">nicht nur mit Milch / ſondern ſogar auch mit Blut angefuͤllet iſt / wo⸗ f ice</line>
        <line lrx="1857" lry="1677" ulx="395" uly="1604">von der heilige Bernardus in ſeinem 351. Send⸗ſchreiben meldet.</line>
        <line lrx="1929" lry="1731" ulx="397" uly="1647">Suge non tam vulnera, quam ubera crucifixi, &amp;c. Du ſolſt ſo⸗ . len</line>
        <line lrx="1935" lry="1776" ulx="397" uly="1700">wohl die Wunden / als die Bruͤſt deß Gecreutzigten ſaugen; güigre</line>
        <line lrx="1717" lry="1828" ulx="396" uly="1771">dann du werdeſt an jhme eine Mutter / Er aber an dir einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2014" type="textblock" ulx="202" uly="1813">
        <line lrx="1935" lry="1917" ulx="399" uly="1813">Sohn haben. . ſtuerf</line>
        <line lrx="1935" lry="1956" ulx="202" uly="1879">Der vel⸗ Der verwundte Chriſtus iſt auff der Erden ein hellglantzender lhle</line>
        <line lrx="1935" lry="2014" ulx="202" uly="1927">wundete Himmel; wann nun auff der zergaͤnglichen Erden der Himmel zu fin ⸗ Uſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2325" type="textblock" ulx="200" uly="1999">
        <line lrx="1715" lry="2054" ulx="201" uly="1999">Chriſtus iſt den iſt / ſo ſchaͤtze ich ſehr hoch den jenigen zu ſinden / welcher in denen</line>
        <line lrx="1850" lry="2134" ulx="200" uly="2042">neunel Glufften der Gnadenreichen Wunden ſeine Wohnung gemacht hat: 1</line>
        <line lrx="1715" lry="2174" ulx="202" uly="2107">1.p. tm. Derowegen dann auch der heilige Bonaventura wohlmeinend erin⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2241" ulx="201" uly="2160">b. z. gnert und ſagt: Faciamus hic tria tabernacula; Laſſet uns dahier 6</line>
        <line lrx="1935" lry="2321" ulx="395" uly="2218">in denen Wunden deß Heylands drey Huͤtten machen / ene l</line>
        <line lrx="1716" lry="2325" ulx="1605" uly="2286">in de⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1021" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1671" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="1046" lry="242" ulx="688" uly="167">Fuͤnffter Theil</line>
        <line lrx="1524" lry="286" ulx="0" uly="198">ete⸗ . ſgo * 297</line>
        <line lrx="1522" lry="355" ulx="0" uly="235">44 undenen uͤſſen 1eine in denen Haͤnden / und einein der Sey⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="416" ulx="0" uly="310">aun beſinden engen ESU, worinnen wir uͤber alle maſſen uns wohl</line>
        <line lrx="1518" lry="471" ulx="0" uly="364">en eſinden, ale unſere Werck venicheen, und ſogar auff der Erdenden</line>
        <line lrx="1515" lry="529" ulx="0" uly="423">ea Keuben vollen Hummelgenrſſin: welcher lei den det herüudte glo⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="580" ulx="0" uly="474">– Wan eroglih Famere und ſpe che: Fuͤge deinen Mund zu der Marg. ſo⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="702" ulx="0" uly="599">na und Lieblichkelt: dann es iſt waerhefftig ein elennid der</line>
        <line lrx="1514" lry="761" ulx="2" uly="652">un Molluͤſten, welche iſt waarhafftig ein Stromm der</line>
        <line lrx="1468" lry="776" ulx="333" uly="689">Nten / N r durch ſeine alldorti  1: .</line>
        <line lrx="1562" lry="873" ulx="0" uly="708">e uͤberßuͤſſi gerſartigentan. ſine aldortige Ergieſſung dich</line>
        <line lrx="1430" lry="878" ulx="356" uly="826">er Gecreutzigte iſt verwundet / das iſt / Er iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="920" ulx="13" uly="832">D evo t/ das iſt / Er iſt ein hellſchei</line>
        <line lrx="1511" lry="1105" ulx="0" uly="1004">dinug ſn / in welchem ein jeder na piegel auß⸗ und auffgeſtellt gewe⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1145" ulx="57" uly="1059">hn ne er nach angezuͤndetem Rauchwerck / und der</line>
        <line lrx="1507" lry="1280" ulx="0" uly="1175">ntud eine Fabel / und ein n aͤraiſeheo ten . erlernen koͤnnen⸗ dieſes iſt zwar</line>
        <line lrx="1344" lry="1290" ulx="0" uly="1226">nd ein naͤr⸗ eliſches Gauckenſpiel; jed</line>
        <line lrx="1507" lry="1335" ulx="0" uly="1235">teni ſtiellen uns die heilige blutflieſſende W e edoch ue</line>
        <line lrx="1402" lry="1371" ulx="0" uly="1285">lacbeſt un Wunden unſeres Seeligma</line>
        <line lrx="1473" lry="1461" ulx="415" uly="1398">A n vorgebildet und darſtellig gemacht werden; g⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1553" ulx="32" uly="1406">ℳ ſalam der fuͤrtreffliche Ludovicus Bloſius hieruber Meldung thnit/ In Marg.</line>
        <line lrx="1506" lry="1622" ulx="546" uly="1565">ig ein allerꝛeineſter Spiegel / und wann je⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1676" ulx="0" uly="1578">ſenen mand mit dem Apoſtel dieſelbe zu durchdri  wann ſe⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1697" ulx="408" uly="1622">1 dringen wuͤſte / ſo thaͤ⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1738" ulx="0" uly="1668">N te man darinnen beſfinden / was die Gottheit nuri</line>
        <line lrx="1506" lry="1791" ulx="0" uly="1688">ien ſtellen kan⸗ welches dann die endliche und latandige Enſal⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1818" ulx="0" uly="1736">ten n vollſtaͤndige Erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1848" ulx="0" uly="1744">Neg lung unſerer ſeeligen Gluͤckſeeligkei ollſtandige Er fuͤl⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1946" ulx="103" uly="1789">leit nd aelg Gluͤckſeeligkeit und gluͤckſeeligen Seelig⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1967" ulx="0" uly="1905">ugee Mn ſtillſchweigen gehe ich andere unzahlb</line>
        <line lrx="1445" lry="1990" ulx="47" uly="1911">uſ rheiljaſten he eh ande are Lobſpruͤch der</line>
        <line lrx="1513" lry="2077" ulx="0" uly="1909">— Aneaſin Winden narden . vn ſe nemlich eine Batſne Sealen⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2098" ulx="0" uly="2022">tme ein ſtralglantzendes Liecht und unſchaͤtzlicher Hertz</line>
        <line lrx="1511" lry="2133" ulx="0" uly="2033">nerftbe Schatz/ die wohlgeordnete und lehrꝛeiche Merßens⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2162" ulx="10" uly="2076">na 63, e WHg che Schulen der himmliſchen</line>
        <line lrx="1510" lry="2240" ulx="0" uly="2078">n Denthen, ai gewieſe Hoffnung aller Jrommen / ein ndoreſeher</line>
        <line lrx="1510" lry="2297" ulx="0" uly="2188">n A Pfͤnder und Wa die gerade Himmels⸗Bahn / die ſicherſte</line>
        <line lrx="1512" lry="2349" ulx="0" uly="2243">ſen , er und Mahl⸗Schaͤtz unſeres Heyls * unverbruchliche Sie⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2350" ulx="1072" uly="2299">1 gel/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1022" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1736" lry="882" type="textblock" ulx="214" uly="166">
        <line lrx="1341" lry="247" ulx="398" uly="166">298 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1731" lry="308" ulx="399" uly="245">gel / die ſtarcke Magneten / die treubeſtaͤndige Zeugen / und die wohl⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="365" ulx="401" uly="308">gerichte Pfeil der waaren rechtſchaffenen Liebe ſeyen; und was vor</line>
        <line lrx="1732" lry="421" ulx="402" uly="367">Ehrentitul noch mehres vorzubringen waͤren / in welchen ich mich der⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="478" ulx="402" uly="422">malen nicht auffhalten kan⸗ nur einig und allein dieſes begehre ich/</line>
        <line lrx="1734" lry="535" ulx="405" uly="480">durch die heylwertige Wunden deß Gecreutzigten an euch / daß jhr die⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="596" ulx="403" uly="536">ſelbe in ſonderbarer Verehrung unaußſetzlich halten wollet.</line>
        <line lrx="1733" lry="658" ulx="215" uly="584">Di Bi⸗ Ein eyfferiger Verehrer der Wunden Chriſti iſt der jenige / der</line>
        <line lrx="1736" lry="709" ulx="216" uly="650">rrieffende ſie in ſtaͤtig und unentſunckener Gedaͤchtnuß fuͤhret / wovon vorange⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="777" ulx="216" uly="705">Wunden zogener Bloſius meldet / (a) daß ein eintzige demuͤtige und lieb⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="784" ulx="253" uly="746">arIſti ſol⸗ . . . .</line>
        <line lrx="1736" lry="825" ulx="216" uly="765">len wir in reiche Zuneigung oder Hinwendung zu dieſen ſuͤſſen Wunden</line>
        <line lrx="1735" lry="882" ulx="214" uly="821">ſtaͤter Ge⸗ Unſerm Seeligmacher weit angenehmer / als aller Stimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="948" type="textblock" ulx="214" uly="870">
        <line lrx="1741" lry="948" ulx="214" uly="870">eer und der lieblichſten Muſic⸗Klang oder Harmoni ſeye. Auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2360" type="textblock" ulx="168" uly="938">
        <line lrx="1732" lry="995" ulx="168" uly="938">und ver⸗ welchen Schlag der Gottesſoͤrchtige Biſchoff zu Wuͤrtzburg Gode-</line>
        <line lrx="1734" lry="1055" ulx="215" uly="994">ehren. fridus ſobſeeligſten Andenckens von ſeiner ſelbſt eignen Perſon erzehlet /</line>
        <line lrx="1734" lry="1122" ulx="215" uly="1048">e) uli. daß er von ſeinen kindlichen Tagen an und nach erlangter Vernunfft</line>
        <line lrx="1733" lry="1164" ulx="232" uly="1099">P. P. . gllezeit die bluttrieffende Wunden ſeines Heylands und Secligma⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1221" ulx="405" uly="1166">chers geliebt und gechret / auch / ſo offt er dieſelbe zu Gemuͤth gezo⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1279" ulx="405" uly="1221">gen / ſich allerdings wohl⸗hingegen / wann er derenſelben uningedenek</line>
        <line lrx="1733" lry="1334" ulx="407" uly="1278">geweſen / faſt uͤbel befunden habe; geſtalten Chriſtus der OErꝛ dieſem</line>
        <line lrx="1732" lry="1393" ulx="406" uly="1334">frommen Biſchoffgeoffenbaret / wie jhme kein angenehmerer Dienſt</line>
        <line lrx="1734" lry="1449" ulx="406" uly="1391">von denen Menſchen erzeigt und erwieſen werden koͤnte / als wann ſie</line>
        <line lrx="1734" lry="1505" ulx="403" uly="1448">ſeiner blutigen Wunden ingedenck verbleiben / ja wann man deß Tags</line>
        <line lrx="1733" lry="1565" ulx="405" uly="1506">nur ein eintzigmal dieſelbe in die Gedaͤchtnuß nehmen thue / ſo werde</line>
        <line lrx="1731" lry="1621" ulx="406" uly="1562">man nach Chriſti Verheiſſung mit allem erwuͤnſchtem Heyl und ſelbſt</line>
        <line lrx="1696" lry="1677" ulx="405" uly="1620">verlangenden Gutthaten begluͤckſeeliget werden.</line>
        <line lrx="1730" lry="1739" ulx="505" uly="1676">Wordurch auch der oͤffters angefuͤhrte Ludovicus Bloſius vor⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1791" ulx="405" uly="1733">lengſten angefriſcht dieſe Gottwohlgefaͤllige Andacht mit folgenden al⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1859" ulx="405" uly="1788">lerſuͤſſeſten Begruͤſſungen bewerckſtelliget hat. OQ HEr E Su.</line>
        <line lrx="1726" lry="1916" ulx="369" uly="1847">ich gruͤſſe deine roſenrothe und allerheiligſte Wunden / die du</line>
        <line lrx="1726" lry="2021" ulx="345" uly="1901">fuͤr mich auffgenormnen und mich darinnen beſchriben haſt.</line>
        <line lrx="1728" lry="2033" ulx="403" uly="1960">O ſent gegruͤſſet / ſeyt gegruͤſſet / O ſeyt hundert tauſent tau⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2087" ulx="403" uly="2017">ſent tauſent mahl gegruͤſſet jhr in blutigen Roſenſafft ſo herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2136" ulx="405" uly="2075">lich gruͤnend⸗ und bluͤende heilſame Striemen und Wunden</line>
        <line lrx="1725" lry="2192" ulx="402" uly="2128">meines Einigen Erloͤſers und Liebhabers/ Dieſes verꝛichten ih⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2249" ulx="403" uly="2191">xer viel mit andaͤchtig und lieblichen Bekuͤſſungen bald der Fuͤß bald</line>
        <line lrx="1724" lry="2360" ulx="402" uly="2244">der Haͤnd / bald der Gnadenflieſſenden Seyten⸗ wie dann Aabdnne</line>
        <line lrx="1680" lry="2353" ulx="1596" uly="2314">ndac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1224" type="textblock" ulx="1817" uly="238">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1838" uly="238">bachttr</line>
        <line lrx="1935" lry="354" ulx="1835" uly="301">hnn gere</line>
        <line lrx="1935" lry="410" ulx="1835" uly="357">indendi</line>
        <line lrx="1935" lry="461" ulx="1875" uly="415">Ma</line>
        <line lrx="1930" lry="529" ulx="1834" uly="471">fellgſten</line>
        <line lrx="1935" lry="580" ulx="1833" uly="527">Phens dun</line>
        <line lrx="1935" lry="646" ulx="1831" uly="590">ſſrvendige</line>
        <line lrx="1935" lry="696" ulx="1829" uly="650"> gllerne</line>
        <line lrx="1935" lry="762" ulx="1829" uly="700">ſt ugeß</line>
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1827" uly="755">OIIs!</line>
        <line lrx="1935" lry="878" ulx="1826" uly="814">ſegenr</line>
        <line lrx="1935" lry="931" ulx="1824" uly="871">ſedeine:</line>
        <line lrx="1930" lry="988" ulx="1872" uly="938">Eben</line>
        <line lrx="1935" lry="1043" ulx="1819" uly="989">lte Soce</line>
        <line lrx="1935" lry="1109" ulx="1817" uly="1050">iſtt6</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="1818" uly="1105">n / neche</line>
        <line lrx="1935" lry="1224" ulx="1819" uly="1168">deß verpor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1295" type="textblock" ulx="1818" uly="1228">
        <line lrx="1934" lry="1295" ulx="1818" uly="1228">le ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1895" type="textblock" ulx="1813" uly="1275">
        <line lrx="1935" lry="1343" ulx="1817" uly="1275">lntnifen</line>
        <line lrx="1935" lry="1410" ulx="1817" uly="1296">inn,</line>
        <line lrx="1930" lry="1459" ulx="1817" uly="1394">fiigcrc</line>
        <line lrx="1935" lry="1519" ulx="1852" uly="1456">SdeS</line>
        <line lrx="1935" lry="1581" ulx="1815" uly="1507">galafoer</line>
        <line lrx="1935" lry="1640" ulx="1813" uly="1568">1 co</line>
        <line lrx="1932" lry="1704" ulx="1815" uly="1620">igllneſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1752" ulx="1815" uly="1674">gignlve</line>
        <line lrx="1935" lry="1814" ulx="1815" uly="1734">Migichke</line>
        <line lrx="1935" lry="1895" ulx="1816" uly="1820">. l very</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1023" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="141" lry="305" ulx="0" uly="249">ddiecce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="91" lry="352" ulx="0" uly="314">dwasdot</line>
        <line lrx="92" lry="419" ulx="0" uly="370">hmichden</line>
        <line lrx="92" lry="478" ulx="0" uly="426">ehretch</line>
        <line lrx="93" lry="537" ulx="0" uly="484">doßſhrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="95" lry="654" ulx="2" uly="601">ſenige /</line>
        <line lrx="96" lry="705" ulx="1" uly="665">vorang’</line>
        <line lrx="96" lry="773" ulx="0" uly="708">iundiicb</line>
        <line lrx="97" lry="821" ulx="0" uly="770">Wlnden</line>
        <line lrx="97" lry="878" ulx="0" uly="831">Giinuren</line>
        <line lrx="98" lry="948" ulx="5" uly="880">ſhe Af</line>
        <line lrx="94" lry="1003" ulx="0" uly="942">Cungdat⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1064" ulx="1" uly="1002">ſoteſce</line>
        <line lrx="98" lry="1115" ulx="2" uly="1054"> Denme</line>
        <line lrx="99" lry="1172" ulx="0" uly="1122">G.1pne</line>
        <line lrx="99" lry="1232" ulx="0" uly="1180">nifs</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="118" lry="1289" ulx="0" uly="1224">Gnakted</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="101" lry="1418" ulx="0" uly="1339">nnn a</line>
        <line lrx="101" lry="1466" ulx="0" uly="1399">grrurſt</line>
        <line lrx="101" lry="1524" ulx="0" uly="1460">ett</line>
        <line lrx="101" lry="1592" ulx="0" uly="1518">tſeei</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="102" lry="1649" ulx="0" uly="1568">gbanſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="880" type="textblock" ulx="195" uly="153">
        <line lrx="1526" lry="241" ulx="672" uly="153">Fuͤnffter Theil. 2995</line>
        <line lrx="1524" lry="304" ulx="201" uly="239">Andacht in etlichen Chriſto dem OErm alſo wohlgefaͤllig und ange⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="361" ulx="199" uly="300">nehm geweſen / daß Er mit ſeinen vom Creutz⸗Naͤglen herabgeriſſenen</line>
        <line lrx="1420" lry="419" ulx="201" uly="356">Haͤnden dieſe andaͤchtige Verehrer und Liebhaber umbfaſſet hat.</line>
        <line lrx="1523" lry="476" ulx="306" uly="413">Andere findet man / welche in offtmaliger Betrachtung der al⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="534" ulx="200" uly="468">lerheiligſten Vunden vermitteis eyfferiger Seufftzer und inſiaͤndigen</line>
        <line lrx="1523" lry="591" ulx="200" uly="524">Gebetts durch dieſelbe von Chriſto umb alle zu jhrer Seelen Heyl</line>
        <line lrx="1521" lry="650" ulx="197" uly="585">nothwendige Gnad unauffhoͤrlich anlangen und unauff haltlich anhal⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="699" ulx="195" uly="642">ten; allermaſſen auch deß heiligen Franciſci Xaverii Gebett in allen</line>
        <line lrx="1520" lry="761" ulx="196" uly="696">ſeinen zugeſtandenen Noͤthen in ſolgenden wenig Worten beſtanden.</line>
        <line lrx="1595" lry="819" ulx="196" uly="750">O IESU durch deine Gnadenreiche fuͤnff Wunden / ſo dir</line>
        <line lrx="1573" lry="880" ulx="196" uly="810">die gegen uns getragene Lieb am Creutz zugefuͤget hat / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="926" type="textblock" ulx="188" uly="866">
        <line lrx="888" lry="926" ulx="188" uly="866">laſſe deine Diener nimmermehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1672" type="textblock" ulx="192" uly="926">
        <line lrx="1519" lry="993" ulx="306" uly="926">Eben dergleichen verꝛichten / die der bittern Todangſt einver⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1045" ulx="192" uly="983">leibte Sodales, als offt ſie durch die bluttrieffende Wunden Chriſti</line>
        <line lrx="1520" lry="1107" ulx="192" uly="1040">ein ſeeliges Sterbſtuͤndlein verlangen⸗ alſo pflegen auch die jenige zu⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1162" ulx="192" uly="1098">thun / welche / wann ſie zur Ruhe gehen / ſich kaͤglich der offenen Sey⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1222" ulx="194" uly="1156">ten deß verwundteten ESU herszlich befehlen / umb ſelbige Nacht</line>
        <line lrx="1520" lry="1277" ulx="193" uly="1210">von aller Gefaͤhrlichkeit befreyet und beſchirmet zu ſeyn⸗ gleicherge⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1330" ulx="195" uly="1266">ſtalten verꝛichten ſie nicht allein fruͤh morgens / ſondern allerfoͤrderſt</line>
        <line lrx="1520" lry="1390" ulx="194" uly="1327">auch vor der heiligen Beicht / damit ſie in dieſem Gnaden⸗Baad jhre</line>
        <line lrx="1059" lry="1441" ulx="195" uly="1381">unflaͤtige Mackel zuvorher abwaſchen moͤgen.</line>
        <line lrx="1519" lry="1503" ulx="302" uly="1438">In der Seelen⸗erſprießlichen Communion oder Empfahung</line>
        <line lrx="1519" lry="1559" ulx="195" uly="1496">deß allerhochwuͤrdigſten Sacraments deß Altars aber / pflegen ſie</line>
        <line lrx="1519" lry="1612" ulx="195" uly="1548">zur Nachfolg der heiligen und unvergleichlichen Buͤſſerin Marix</line>
        <line lrx="1519" lry="1672" ulx="196" uly="1608">Magdalenæ ſich vor die Fuͤß deß Gecreutzigten mit demuͤtigſtem Fuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1731" type="textblock" ulx="182" uly="1663">
        <line lrx="1526" lry="1731" ulx="182" uly="1663">fall niederzuwerffen / und jhren nutzbaren Betrachtungen nach euſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2358" type="textblock" ulx="196" uly="1721">
        <line lrx="936" lry="1778" ulx="196" uly="1721">ſter Moͤglichkeit abzuwarten.</line>
        <line lrx="1521" lry="1845" ulx="234" uly="1777">Zu verwundern iſt der frommuͤtige Eyffer eines namhafften</line>
        <line lrx="1521" lry="1907" ulx="199" uly="1832">Vatters / welcher jhme ſeine ſelbſt eigne Haͤnd und Fuß durchboret</line>
        <line lrx="1521" lry="1954" ulx="199" uly="1894">und durchgegraben / ſein Hertz aber mit einem gluͤenden Eyſen eroͤffnet</line>
        <line lrx="1523" lry="2009" ulx="198" uly="1949">hat / umb daß er in Erdultung dieſer jhme ſelbſten freywillig verur⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2066" ulx="198" uly="2004">lachten Schmertzen der Wunden Chriſti ingedenck ſeye / welcher⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2132" ulx="201" uly="2064">gleichen auch andere mehr gethan haben; ſo ich aber von euch nicht /</line>
        <line lrx="1527" lry="2188" ulx="202" uly="2118">ſondern nur dieſes begehre / daß / wann jhr euch auff einigerley weiß</line>
        <line lrx="1530" lry="2249" ulx="201" uly="2174">und weeg uůͤbel befindet / ihr alle Truͤbſeeligkeit in ſtaͤts friſcher Erin⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2300" ulx="204" uly="2234">nerung der ſchmertzhafften Wunden Chriſti mit gedultigem Hertzen</line>
        <line lrx="1526" lry="2358" ulx="202" uly="2281">dͤbertragen moͤget. Pp ij Jawas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1024" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="358" type="textblock" ulx="393" uly="160">
        <line lrx="1675" lry="243" ulx="396" uly="160">300 Hiſtoriſchen Paſſion⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="303" ulx="408" uly="240">Ja was noch mehres und unerinnert nicht zu laſſen⸗ iſt deß loan.</line>
        <line lrx="1728" lry="358" ulx="393" uly="301">nis Koͤnigs in Luſitanien Andacht darinnen beſtanden / daß er nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="416" type="textblock" ulx="348" uly="359">
        <line lrx="1768" lry="416" ulx="348" uly="359">abgeſchlagen / was von jhme durch die Wunden Chriſti begehret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="476" type="textblock" ulx="399" uly="415">
        <line lrx="1728" lry="476" ulx="399" uly="415">den: wann nun euch dieſe Andacht gefaͤllig / ſo habe ich zu bitten / jhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="545" type="textblock" ulx="398" uly="465">
        <line lrx="1793" lry="545" ulx="398" uly="465">wollet mir anderſt nichts ſchencken⸗ als allein die Roſenrothe Wunden “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="608" type="textblock" ulx="399" uly="524">
        <line lrx="1447" lry="608" ulx="399" uly="524">Chriſti hinfuro mit befliſſener Embſigkeit zu verehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1086" type="textblock" ulx="590" uly="1019">
        <line lrx="1709" lry="1086" ulx="590" uly="1019">ſtundigen Creutz⸗Verhaffts herauß gefloſſen iſf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1298" type="textblock" ulx="197" uly="1119">
        <line lrx="1728" lry="1200" ulx="199" uly="1119">eae Emnach jhr die Wunden Chriſti in voͤlligem Augen⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1242" ulx="198" uly="1182">Blut Chri. — ſchein gehabt / ſo wollet ihr nun auch das darauß flieſſende</line>
        <line lrx="1730" lry="1298" ulx="197" uly="1239">Qus vergof. — Bliutin Betrachtung nehmen / ſonderlich aber dieſe folgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1639" type="textblock" ulx="197" uly="1281">
        <line lrx="1725" lry="1357" ulx="197" uly="1281">ſen habe. de drey Puncta wohl und reifflich erwegen / wie uͤberfluͤſſig / wie edel /</line>
        <line lrx="1724" lry="1412" ulx="349" uly="1348">und wie kraͤfftig dieſer koͤſtliche Safft ſeye / ſintemaln unſer Heyland</line>
        <line lrx="1723" lry="1470" ulx="382" uly="1404">und Seeligmacher nicht nur etliche wenige / ſondern unzahlbare</line>
        <line lrx="1720" lry="1526" ulx="389" uly="1463">Tropffen / und zwar nicht auß einem eintzigen Glied / ſondern auß</line>
        <line lrx="1726" lry="1582" ulx="391" uly="1521">dem gantzen Leib herauß geſchuͤttet hat; dieſer himmliſche Braͤutigam</line>
        <line lrx="1720" lry="1639" ulx="390" uly="1577">iſt ein Trauben auß Cypern voller Safft deß allerkoͤſtlichſten Bluts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1709" type="textblock" ulx="391" uly="1633">
        <line lrx="1774" lry="1709" ulx="391" uly="1633">geweſen / aber von unterſchiedlichen Kaͤltenn dermaſſen gepreſſet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1760" type="textblock" ulx="390" uly="1691">
        <line lrx="1706" lry="1760" ulx="390" uly="1691">den / daß nicht das allergeringſte troͤpfflein ůbrig verblieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1831" type="textblock" ulx="498" uly="1759">
        <line lrx="1758" lry="1831" ulx="498" uly="1759">Die erſte Kaͤlter iſt geweſen die unbeſchreibliche Todangſt auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1889" type="textblock" ulx="385" uly="1827">
        <line lrx="1723" lry="1889" ulx="385" uly="1827">dem Oelberg / in welcher alle Schweißhloͤcher deß allerheiligſten Leibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2000" type="textblock" ulx="386" uly="1939">
        <line lrx="1743" lry="2000" ulx="386" uly="1939">Tropffen⸗ ſondern Kugeliveiß herauß geronnen. Die zweyte Kaͤlter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2344" type="textblock" ulx="382" uly="1995">
        <line lrx="1711" lry="2058" ulx="383" uly="1995">ſeynd geweſen die knallende Geißlen / ſcharpffe Ruthen / und eyſerne</line>
        <line lrx="1715" lry="2115" ulx="385" uly="2049">Ketten / wormit Er an der Saͤulen dermaſſen zerꝛiſſen und zerfleiſchet</line>
        <line lrx="1715" lry="2172" ulx="385" uly="2108">worden / daß auß allen Wunden / wie der bekante Landſpergius be⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2233" ulx="382" uly="2159">zeuget / Dreyſſig Tauſent / Zweyhundert und Fuͤnff Bluts⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2344" ulx="383" uly="2215">tropffen gefloſſen. Die dritie Preß oder Kaͤlter/ wormrerduſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="804" type="textblock" ulx="687" uly="604">
        <line lrx="1732" lry="804" ulx="687" uly="604">Hiebender Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1018" type="textblock" ulx="399" uly="814">
        <line lrx="1793" lry="933" ulx="399" uly="814">Bon dem koͤſtlichen Blut / welches auß deß</line>
        <line lrx="1733" lry="1018" ulx="486" uly="941">gecreutzigten Chriſti Wunden zur Zeit deß dre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="529" type="textblock" ulx="1841" uly="243">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1850" uly="243">Pantr</line>
        <line lrx="1935" lry="358" ulx="1846" uly="304">Cefunden</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1845" uly="369">d gezte</line>
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="1843" uly="421">ſhenzogen</line>
        <line lrx="1935" lry="529" ulx="1841" uly="478">heſunfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="583" type="textblock" ulx="1806" uly="534">
        <line lrx="1935" lry="583" ulx="1806" uly="534">Wude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="993" type="textblock" ulx="1827" uly="593">
        <line lrx="1935" lry="650" ulx="1839" uly="593">Un. Dun</line>
        <line lrx="1935" lry="707" ulx="1839" uly="651">ſorckes</line>
        <line lrx="1935" lry="759" ulx="1837" uly="705">Newver</line>
        <line lrx="1934" lry="825" ulx="1834" uly="763">ffit /daß</line>
        <line lrx="1935" lry="876" ulx="1834" uly="820">Ponnen,</line>
        <line lrx="1935" lry="941" ulx="1828" uly="876">ſleßachea</line>
        <line lrx="1935" lry="993" ulx="1827" uly="938">le Seyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1120" type="textblock" ulx="1789" uly="995">
        <line lrx="1935" lry="1059" ulx="1789" uly="995">uffſͤe</line>
        <line lrx="1935" lry="1120" ulx="1791" uly="1001">aädrtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1176" type="textblock" ulx="1850" uly="1112">
        <line lrx="1935" lry="1176" ulx="1850" uly="1112">Wm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1413" type="textblock" ulx="1786" uly="1161">
        <line lrx="1935" lry="1230" ulx="1823" uly="1161">iſtos er</line>
        <line lrx="1924" lry="1346" ulx="1811" uly="1273">Auſtt nd</line>
        <line lrx="1932" lry="1413" ulx="1786" uly="1342">uſſih ron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1695" type="textblock" ulx="1815" uly="1403">
        <line lrx="1935" lry="1473" ulx="1820" uly="1403">ſttite</line>
        <line lrx="1933" lry="1591" ulx="1820" uly="1513">luhelge</line>
        <line lrx="1934" lry="1640" ulx="1815" uly="1564">ia uſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1695" ulx="1815" uly="1632">gebiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1764" type="textblock" ulx="1816" uly="1680">
        <line lrx="1933" lry="1764" ulx="1816" uly="1680">Groite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1025" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1742" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="1612" lry="255" ulx="661" uly="163">Fuͤnffter TChel z3W</line>
        <line lrx="1548" lry="315" ulx="0" uly="237">Depln. Weintrauben alſo gekaͤltert worden / hat man an der doeͤrnernen Cron</line>
        <line lrx="1548" lry="384" ulx="0" uly="293">Pttnites gefunden / welche alles Blut auß dem Haubt Chriſti herauß genoͤtiget</line>
        <line lrx="1544" lry="440" ulx="0" uly="356"> htanun und gezwungen / dahero befindet ſich das gantze Angeſicht mit Blut</line>
        <line lrx="1542" lry="491" ulx="3" uly="412">hlun uͤberzogen. Die vierte Kaͤlter iſt geweſen die gewaltthaͤtige und hoͤchſt⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="556" ulx="0" uly="461">Wdn. ungeſtume. Herabziehung ſeiner Kleyder / wordurch wegen viel erneuer⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="603" ulx="102" uly="524">ten Wunden nothwendig eme neue Blutvergieſſung verurſachet wor⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="660" ulx="168" uly="580">den. Zum Vierten / haben ſich eine blutpreſſende Kaͤlter erwieſen</line>
        <line lrx="1541" lry="725" ulx="2" uly="634">deie ſtarcke Naͤgel / welche nicht allein die Haͤnd und Fuͤß / ſondern auch</line>
        <line lrx="1539" lry="779" ulx="176" uly="691">die Nerven / Senn⸗ und Spann⸗Adern mit ſolchem Nachdruck er⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="831" ulx="16" uly="730">. oͤffnet / daß gleichſam gantze Blut⸗Baͤch auß ſolchen Vier fafftreichen</line>
        <line lrx="1539" lry="884" ulx="210" uly="808">Bronnen Quellen daher geſtrommet und angefloſſen kommen. Die</line>
        <line lrx="1537" lry="951" ulx="0" uly="843">1 N ſchließliche und letzte Kaͤlter iſt die blutgierige Lantzen geweſen/ welche</line>
        <line lrx="1534" lry="1000" ulx="164" uly="923">die Seyten und das Hertz als den Anſitz deß beſt und waͤrmeſten Bluts</line>
        <line lrx="1534" lry="1062" ulx="4" uly="956">Ne⸗ auffgeſchloſſen / daß nicht ein eintziges troͤpfflein darinnen unaußge⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1095" ulx="0" uly="1031">. ſchüuͤttet beſtanden.</line>
        <line lrx="1531" lry="1176" ulx="3" uly="1091">e,  Zu welches Bekrafftigung Petrus Calencinus erzehlet / daß</line>
        <line lrx="1567" lry="1236" ulx="0" uly="1133">,Ne Chriſtus der HErꝛ in ſeinem gantzen Leyden biß zu deſſen Beſchluß /</line>
        <line lrx="1581" lry="1291" ulx="0" uly="1190">fid oder in ſeinen Steben Bünpergieſſungen Sieben und Neuntzig</line>
        <line lrx="1524" lry="1342" ulx="0" uly="1249">ee Tauſent und Fuͤnff und Dreuſſig Tropffen vergoſſen habe⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1397" ulx="0" uly="1301">wrt . wiewolg ich von der Sahl nichts gerwreſes angezeigt / ſondern dieſes</line>
        <line lrx="1526" lry="1453" ulx="0" uly="1359">rhee nur geſagt haben will / daß (h riſtus Zeit ſeiner dreyſtuͤndigen Ereutz⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1511" ulx="0" uly="1418">nia  (Verhaffts auß ſo viclen unzahlbaren Wunden eine groſſe Menge ſei⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1575" ulx="3" uly="1468">maf nes allerheiligſten Bluts abgeſchuͤttet / ungeachtet es eines ſo jaͤmmer⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1623" ulx="0" uly="1537">Drln ſichen Wlut⸗Bads nicht bedoͤrſſet / da ein eintziges troͤpfflein uͤber ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1682" ulx="0" uly="1590">ina nug geweſen waͤre⸗ aber die Lieb hat den Uberfluß ihrer Freygebig⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1739" ulx="0" uly="1651">Erſtmu und Gutwilligkeit dardurch erzeigen und zu verſtehen geben wollen.</line>
        <line lrx="1676" lry="1823" ulx="1" uly="1716"> Von dem hohen Werth / Wuͤrdigkeit/ Krafft und Wuͤrckung We⸗ iſt.</line>
        <line lrx="1708" lry="1858" ulx="35" uly="1768">ſuuf dieſes allerheiligſten Bluts / erinnert ins ſowol der heilige Petrus in ſich, Ebel /</line>
        <line lrx="1671" lry="1907" ulx="44" uly="1829">leh der I. Epiſt. Cap. I. v. 18. Scientes quod non corruptibihibus und hoch⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1980" ulx="0" uly="1857">ſieu auro velargento redempti eſtis. Wiſſet (ſagt er) daß jhr nicht ſchuns</line>
        <line lrx="1742" lry="2030" ulx="6" uly="1926">ſegie mit ver gaͤnglichem Gold oder Silber / ſondern mit dem theu⸗ Blut gewe⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2075" ulx="0" uly="1980">3 ren Blut Chr ſti als eines unbefleckten und unmangelhafften ſen ſe.</line>
        <line lrx="1615" lry="2143" ulx="36" uly="2033">ee Lamms erloͤſet ſeyet⸗ Als auch der heilige Apoſtel Paulus, da er</line>
        <line lrx="1509" lry="2196" ulx="0" uly="2083">ffliſte in der Erſten Eptſtel zu ven Corinthern am 6. Cap. im 20. verſ. ſpricht:</line>
        <line lrx="1512" lry="2259" ulx="24" uly="2168"> EEmprieſtis pretio magno. Ihr ſeyt mit einem gar theurem</line>
        <line lrx="1531" lry="2315" ulx="0" uly="2223">ſ e Werth erkaufft; welchergleighen auch der heilige oannes in der r.</line>
        <line lrx="1499" lry="2371" ulx="30" uly="2293">62 Ppy ifj Epiſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1026" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="1052" type="textblock" ulx="310" uly="161">
        <line lrx="1305" lry="242" ulx="372" uly="161">302 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1698" lry="306" ulx="325" uly="241">Epiſt. 1. Cap. v. 7. meldet. Sanguis IES VChriſti filii ejus emun-</line>
        <line lrx="1697" lry="361" ulx="373" uly="301">dat nos ab omni peccato. Das Blut ESU Chriſti ſeines</line>
        <line lrx="1700" lry="420" ulx="372" uly="358">Sohns reiniget uns von aller Suͤnd:⸗ vorangezogener heilige</line>
        <line lrx="1700" lry="486" ulx="372" uly="418">Paulus aber fahret darinnen fort / und ſagt in der Epiſtel zu den He⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="531" ulx="372" uly="475">breern am 10. Cap. Dieweiln wir nun // liebe Bruͤder / das</line>
        <line lrx="1703" lry="598" ulx="371" uly="529">Vertrauen haben zum Heiligthumb hinein zu gehen durch</line>
        <line lrx="1703" lry="641" ulx="372" uly="590">das Blut Chriſti, wie Er uns dann einen neuen und lebendi⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="707" ulx="405" uly="646">en Weeg eingeſegnet / welchen wir zu dem Reich Gottes</line>
        <line lrx="1703" lry="762" ulx="373" uly="659">Bacten und wandlen⸗ dann Er (Vermoͤg der Epiſtel zu den Co⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="827" ulx="368" uly="762">loſſern am 1. Cap. und 20. verſ.) durch das Blut ſeines Creutzes</line>
        <line lrx="1703" lry="880" ulx="371" uly="819">alles hat zu frieden gebracht / ſowol was auff Erden als im</line>
        <line lrx="1707" lry="940" ulx="370" uly="878">Himmel iſt; wovon auch der heilige Auguſtinus meldet und ſpricht:</line>
        <line lrx="1700" lry="995" ulx="310" uly="934">PFProſtquam intellexi, me pretioſo Chriſti ſanguine eſſe redem-</line>
        <line lrx="1704" lry="1052" ulx="337" uly="989">ptum nolui me amplius exhibere venalem. Als ich verſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1109" type="textblock" ulx="373" uly="1048">
        <line lrx="1725" lry="1109" ulx="373" uly="1048">den / daß ich mit dem koͤſtlichen und theuren Blut Chriſti er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1166" type="textblock" ulx="376" uly="1103">
        <line lrx="1643" lry="1166" ulx="376" uly="1103">loͤſet ſeye / habe ich mich nicht weiters feil darbieten wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1224" type="textblock" ulx="486" uly="1165">
        <line lrx="1710" lry="1224" ulx="486" uly="1165">Wann etwan ſich einige auß meinen Zuhoͤrern befinden ſolten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1620" type="textblock" ulx="178" uly="1192">
        <line lrx="1701" lry="1283" ulx="178" uly="1192">runer welche bißhero den hoͤchſten Gott ſchwer beleidiget haͤtten / dieſelbe</line>
        <line lrx="1702" lry="1347" ulx="180" uly="1274">anmuthte wollen eyfferig dahin trachten / damit ſie von Chriſto IE 8U dem</line>
        <line lrx="1708" lry="1392" ulx="199" uly="1335">ewehrt Gecreutzigten / bevorab durch die hochvermoͤgende Fuͤrbitt der</line>
        <line lrx="1708" lry="1449" ulx="178" uly="1392">und beglau ſchmertzhafften Mutter / wenigſtens ein eintziges troͤpfflein dieſes heyl⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1506" ulx="178" uly="1437">biget wird. erverbenden Bluts erlangen moͤgen. Einem ſchweren und dem</line>
        <line lrx="1700" lry="1564" ulx="373" uly="1503">Dienſt der allerſeeligſten Jungfrauen in etwas ergebenen groſſen</line>
        <line lrx="1700" lry="1620" ulx="373" uly="1564">Suͤnder iſt einsmals ein erſchroͤckliches Geſicht vorgeſtellt worden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1680" type="textblock" ulx="372" uly="1619">
        <line lrx="1703" lry="1680" ulx="372" uly="1619">welcher die bey einer Waag ſtehende und ſehr beſchaͤfftigte Seelenrau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1735" type="textblock" ulx="372" uly="1673">
        <line lrx="1711" lry="1735" ulx="372" uly="1673">ber die hoͤlliſche Teuffel geſehen / die in die eine Waagſchaalen ſeine be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2243" type="textblock" ulx="373" uly="1729">
        <line lrx="1699" lry="1793" ulx="373" uly="1729">gangene Laſter in groſſer Anzahl hinein geworffen und angehaͤuffet /</line>
        <line lrx="1700" lry="1848" ulx="374" uly="1788">dahingegen aber von der glorwuͤrdigen Mutter Gottes in die andere</line>
        <line lrx="1700" lry="1910" ulx="374" uly="1845">Schaalen etliche Gebettlein / und dergleichen jhr zu Ehren gethane</line>
        <line lrx="1701" lry="1961" ulx="374" uly="1898">Dienſtleiſtungen eingelegt; indeme nun die Suͤnd mit jhrem Gewicht</line>
        <line lrx="1707" lry="2016" ulx="375" uly="1956">weit vorgedrungen / und die Goͤttliche Gerechtigkeit mit der geſcherpfft</line>
        <line lrx="1699" lry="2076" ulx="375" uly="2014">und ſtrengen Rach jetzt jetzt zu verfahren bereit und fertig geſtanden:</line>
        <line lrx="1700" lry="2129" ulx="377" uly="2070">Siehe  da iſt fͤr jhren in euſſerſter Seelen⸗Gefahr begriffenen Pfleg⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2185" ulx="374" uly="2127">ling die hoͤchſtſorgfaͤltige Mutter vor dem Richſterſtuel / jhrem lieb⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2243" ulx="376" uly="2182">ſten Sohn als dem Richter Chriſto demuͤtigſt zu Fuͤſſen gefallen / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2346" type="textblock" ulx="376" uly="2237">
        <line lrx="1725" lry="2346" ulx="376" uly="2237">inſtaͤndigſt und hochfleiſſiger Bitt / weiln Er als jhr Eingebargen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="785" type="textblock" ulx="1839" uly="261">
        <line lrx="1935" lry="319" ulx="1853" uly="261">Soßten</line>
        <line lrx="1935" lry="374" ulx="1849" uly="321">llches</line>
        <line lrx="1935" lry="431" ulx="1849" uly="381">ſ Ober</line>
        <line lrx="1935" lry="492" ulx="1846" uly="441">nole docl</line>
        <line lrx="1935" lry="542" ulx="1845" uly="492">ulttern</line>
        <line lrx="1935" lry="605" ulx="1843" uly="553">hea</line>
        <line lrx="1935" lry="667" ulx="1841" uly="615">rcthörea</line>
        <line lrx="1933" lry="719" ulx="1839" uly="670">e) ſpo</line>
        <line lrx="1935" lry="785" ulx="1839" uly="727">lsshere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="842" type="textblock" ulx="1782" uly="781">
        <line lrx="1935" lry="842" ulx="1782" uly="781">kel abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1774" type="textblock" ulx="1818" uly="839">
        <line lrx="1935" lry="901" ulx="1834" uly="839">Verdient</line>
        <line lrx="1935" lry="958" ulx="1832" uly="896">Gewichte</line>
        <line lrx="1935" lry="1016" ulx="1830" uly="955">berwoge</line>
        <line lrx="1935" lry="1078" ulx="1835" uly="1018">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1124" ulx="1890" uly="1089">en</line>
        <line lrx="1917" lry="1195" ulx="1870" uly="1135">A</line>
        <line lrx="1935" lry="1251" ulx="1826" uly="1148">wmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1311" ulx="1825" uly="1253">do an⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1375" ulx="1825" uly="1307">ihnkfchen</line>
        <line lrx="1933" lry="1427" ulx="1823" uly="1358">Gnl dern</line>
        <line lrx="1935" lry="1490" ulx="1822" uly="1423">gfgner</line>
        <line lrx="1927" lry="1571" ulx="1818" uly="1476">in dun</line>
        <line lrx="1933" lry="1606" ulx="1839" uly="1546">rnddeſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1663" ulx="1819" uly="1583">Poͤng</line>
        <line lrx="1935" lry="1715" ulx="1820" uly="1645">unoe 1 zur B</line>
        <line lrx="1935" lry="1774" ulx="1825" uly="1710">Unlrifn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1027" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="62" lry="286" ulx="4" uly="257">ed</line>
        <line lrx="65" lry="359" ulx="1" uly="300">iſens</line>
        <line lrx="69" lry="418" ulx="0" uly="365">rheitse</line>
        <line lrx="70" lry="470" ulx="4" uly="420">den he</line>
        <line lrx="73" lry="529" ulx="1" uly="477">/</line>
        <line lrx="74" lry="586" ulx="0" uly="531">durch</line>
        <line lrx="96" lry="643" ulx="0" uly="592">cberd⸗</line>
        <line lrx="74" lry="704" ulx="0" uly="652">Gottes</line>
        <line lrx="99" lry="765" ulx="3" uly="707">NenCrH</line>
        <line lrx="104" lry="822" ulx="0" uly="768">Cteeges</line>
        <line lrx="75" lry="877" ulx="1" uly="826">nls</line>
        <line lrx="75" lry="943" ulx="0" uly="886">ſpnccht</line>
        <line lrx="73" lry="989" ulx="0" uly="943">redemm⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1055" ulx="6" uly="998">atſern</line>
        <line lrx="102" lry="1110" ulx="0" uly="1060">hrikiO</line>
        <line lrx="56" lry="1169" ulx="0" uly="1120">le⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1231" ulx="0" uly="1173">ſalen</line>
        <line lrx="74" lry="1284" ulx="0" uly="1229">diee</line>
        <line lrx="79" lry="1341" ulx="0" uly="1293">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="155" lry="1409" ulx="0" uly="1345">tt  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="79" lry="1465" ulx="0" uly="1400">eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="505" type="textblock" ulx="222" uly="172">
        <line lrx="1553" lry="261" ulx="624" uly="172">Fuͤnffter Theil. 303</line>
        <line lrx="1554" lry="333" ulx="226" uly="260">Sohn auß jhrem unbefleckten Leib noch ein kleines Kind ſein Jung⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="394" ulx="223" uly="319">frauliches Blut genommen und gezogen / ſo er nachgehends / ſonder⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="446" ulx="226" uly="379">lich aber am Stammen deß heiligen Creutzes vergoſſen haͤtte / Er</line>
        <line lrx="1548" lry="505" ulx="222" uly="437">wolle doch in Anſehung deſſen belieben / ſie als ſeine Jungfraͤuliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="558" type="textblock" ulx="193" uly="489">
        <line lrx="1546" lry="558" ulx="193" uly="489">Mutter nur mit einem eintzigen troͤpfflein zu begnaͤdigen; geſtalten ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1305" type="textblock" ulx="211" uly="549">
        <line lrx="1545" lry="620" ulx="221" uly="549">ſolche Muͤtter⸗ und Jungfraͤuliche Bitt jhr liebſter Sohn auch ſobal⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="680" ulx="220" uly="609">den erhoͤret (dann was ſolte I E S8US ſeiner leiblichen Mutter verſa⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="731" ulx="219" uly="664">gen?) worauff ſie auß denen Wunden Chriſti ein eintziges troͤpfflein</line>
        <line lrx="1543" lry="786" ulx="213" uly="720">Bluts herauß gezogen / welches ſobalden in einen hellſcheinenden Car⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="851" ulx="215" uly="775">funckel abgewichen und erhaͤrtet; auch da es denen geringwichtigen</line>
        <line lrx="1542" lry="902" ulx="213" uly="833">Verdienſten bey und zugelegt worden / durch ein ſo heiliges Pfund⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="966" ulx="215" uly="889">Gewicht dieſem ſchwer uͤberlegenen Laſter⸗Laſt in einem Augenblick</line>
        <line lrx="1535" lry="1019" ulx="213" uly="948">uͤberwogen und zuruck getrieben hat. MU</line>
        <line lrx="1540" lry="1086" ulx="214" uly="1010">(NB. Alhier ruffe die Gnad deß heiligen Geiſtes an / damit er dir diß Orths</line>
        <line lrx="1087" lry="1118" ulx="358" uly="1064">einen ſchoͤnen affect eingeben moͤge</line>
        <line lrx="1568" lry="1195" ulx="321" uly="1120">Alſo hat zwar Chriſtus der HErꝛ am Creutz hangend uͤberhaͤuf⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1250" ulx="211" uly="1172">figes und reichliches Blut vergoſſen; mir aber dringet tieff zu Her⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1305" ulx="212" uly="1238">tzen / daß deren viel gefunden werden / welche ſolches ohne allen zu⸗ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1315" type="textblock" ulx="1587" uly="1235">
        <line lrx="1676" lry="1270" ulx="1591" uly="1235">F. 32.</line>
        <line lrx="1726" lry="1315" ulx="1587" uly="1272">eſchaͤrpff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1361" type="textblock" ulx="211" uly="1292">
        <line lrx="1725" lry="1361" ulx="211" uly="1292">ruckdencklichen reſpect mit Fuͤſſen treiten / und dem erſchroͤcklichen ter Verweiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1473" type="textblock" ulx="209" uly="1347">
        <line lrx="1531" lry="1420" ulx="212" uly="1347">Exempel Ser viæ einer Tochter deß Roͤmiſchen Lullii nachfolgen oder</line>
        <line lrx="1583" lry="1473" ulx="209" uly="1408">nachahmen / die jhren Wagen uͤber den todten Leichnam jhres leibli⸗ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1470" type="textblock" ulx="1585" uly="1358">
        <line lrx="1691" lry="1387" ulx="1589" uly="1358">der die</line>
        <line lrx="1721" lry="1435" ulx="1587" uly="1394">uͤnder / ſo</line>
        <line lrx="1686" lry="1470" ulx="1585" uly="1436">s Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1591" type="textblock" ulx="207" uly="1461">
        <line lrx="1722" lry="1558" ulx="209" uly="1461">chen Vatters zu fahren ernſtlich anbefohlen; umgeachtet der Fuhr⸗ Fimen mie,</line>
        <line lrx="1601" lry="1591" ulx="207" uly="1520">mann oder Gurſcher inſtaͤndig geruffen und angehalten / Stehe ſtill du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1648" type="textblock" ulx="208" uly="1568">
        <line lrx="1528" lry="1648" ulx="208" uly="1568">O Koͤnigin; ſiehe den todten Coͤrper deß Koͤnigs / ſo hat ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1707" type="textblock" ulx="191" uly="1634">
        <line lrx="1527" lry="1707" ulx="191" uly="1634">dannoch zur Antwort geben doͤrffen / perge, calca Patrem; fahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2381" type="textblock" ulx="206" uly="1685">
        <line lrx="1461" lry="1765" ulx="207" uly="1685">du nur immer fort / und trette meinen Vatter mit Fuͤſſen.</line>
        <line lrx="1532" lry="1820" ulx="318" uly="1747">Wo ſtuͤrtzeſt du hin / O Gottloſer Suͤnder? wohinauß mit</line>
        <line lrx="1527" lry="1877" ulx="209" uly="1801">dir O du von Hochmuth auffgeblaſener Praller? wo lauffeſt du hin/</line>
        <line lrx="1526" lry="1933" ulx="208" uly="1856">DWeingieriger Bachus⸗Bruder? wo ziehet dich deine Reiß hin/</line>
        <line lrx="1530" lry="1987" ulx="207" uly="1912">O du ſchlaffbruͤchiger Buhler / und der Unlauterkeit zugethaner</line>
        <line lrx="1525" lry="2043" ulx="209" uly="1969">Selav? wohinauß mit dir / du Grollenſuͤchtiger Neydhart ? ꝛc.</line>
        <line lrx="1528" lry="2099" ulx="206" uly="2025">Siehe deinen am Creutz mit Blut durchauß uͤbergoſſenen IE SI M</line>
        <line lrx="1527" lry="2151" ulx="208" uly="2083">an! ſtehe ſtill / und bedencke dieh wohl / ob du deinen Heyland mit</line>
        <line lrx="1442" lry="2205" ulx="208" uly="2135">Fuͤſſen zu tretten dich geluͤſten laſſen wolleſt.</line>
        <line lrx="1528" lry="2268" ulx="314" uly="2199">Aber ich vernehme mit ſonderbaren befrembden / daß ich ſoviel</line>
        <line lrx="1526" lry="2379" ulx="208" uly="2254">außrichte / als ob ich einem Hoͤrloſen eine Fahel ode? Maͤhrlein aeh⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2381" ulx="536" uly="2333">. ete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1028" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="1672" type="textblock" ulx="166" uly="163">
        <line lrx="1310" lry="237" ulx="376" uly="163">304 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1706" lry="309" ulx="376" uly="240">lete; dann dieſe boßhaffte und verſtockte Suͤnder fahren einen als den</line>
        <line lrx="1709" lry="361" ulx="356" uly="302">andern weeg in jhren Laſter⸗Leben fort / ſchlagen alle treue wohlmei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="418" ulx="375" uly="356">nende und zu jhrer Seelen Heyl angeſehene Warnung in Wind / ꝛe.</line>
        <line lrx="1709" lry="475" ulx="380" uly="414">und tretten das hochheilige Goͤttliche Blut mit FJuͤſſen. Wann du</line>
        <line lrx="1708" lry="533" ulx="377" uly="475">ja nun ein ſolcher grimmiger Loͤw oder Lowin biſt / die nach dein am</line>
        <line lrx="1709" lry="589" ulx="381" uly="527">Creutz fuͤr dich vergoſſenen Blut duͤrſtet; ſo fahre dann hinzu / trincke/</line>
        <line lrx="1710" lry="655" ulx="377" uly="581">und kuͤhle deinen Blutdurſt Tomyris der Scythen Koͤnigin hat ehe⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="709" ulx="378" uly="642">deſſen das Haubt deß uͤberwundenen und umbgebrachten Koͤnigs Cy-</line>
        <line lrx="1710" lry="764" ulx="383" uly="700">ri in eine mit Menſchen⸗Blut angefuͤllte Kuffen geworffen / mit dieſen</line>
        <line lrx="1710" lry="819" ulx="383" uly="753">trutzigen Worten: Sanguinem ſitiſti, ſanguinem bibe, Weil</line>
        <line lrx="1614" lry="878" ulx="379" uly="816">dich nach Blut geduͤrſtet hat / ſo trincke Blut.</line>
        <line lrx="1711" lry="933" ulx="494" uly="869">Nicht weniger iſt einem Moͤrder ein Geſpenſt oder Schrecken⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="994" ulx="383" uly="931">Geiſt eines von jhme ermordeten Knabens mi einem Becher voller</line>
        <line lrx="1709" lry="1048" ulx="383" uly="984">Bluts langezeit unter die Augen getretten / mit vermelden / bibe, bi⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1105" ulx="383" uly="1041">be, trincke auß / trincke auß. Ojhr Gottloſe! ſehet an das auß</line>
        <line lrx="1706" lry="1160" ulx="382" uly="1101">denen verwundeten Haͤnden / Fuͤſſen und Seyten herabflieſſende Blut /</line>
        <line lrx="1714" lry="1216" ulx="385" uly="1155">trincket / trincket immerzu / aber zu euren Seelen⸗verluſt und Ver⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1273" ulx="386" uly="1215">derben / ja zu der ewigen hoͤlliſchen Verdammnuß. Sein Blut</line>
        <line lrx="1714" lry="1331" ulx="387" uly="1272">wird uͤber euch kommen. Deßgleichen trincket auch jhr / Oandaͤch⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1406" ulx="192" uly="1327">KB. Aſlpter kige Seelen / aber zu euren Heyl und ewigen Gluͤckſeeligkeit; uͤber</line>
        <line lrx="1713" lry="1504" ulx="166" uly="1384">ſetze etliche naed ſoll dieſes Blut kommen / daß es euch reinige / heil⸗ und ſeelig</line>
        <line lrx="1152" lry="1505" ulx="194" uly="1447">ſchoͤne mache.</line>
        <line lrx="1712" lry="1578" ulx="192" uly="1488">Wäreſts Ob ſo grauſamen Peinen / ob ſo gewaltiger Außdehnung deß</line>
        <line lrx="1713" lry="1616" ulx="193" uly="1557">Bluts. gantzen Leibs / ob ſo reichlicher Blutvergieſſung und aͤngſten deß Her⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1672" ulx="236" uly="1614">§. 33. tzens ſeynd die Kraͤfften Chriſti deß OErꝛn jemehr und mehr erſchwa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1735" type="textblock" ulx="195" uly="1657">
        <line lrx="1713" lry="1735" ulx="195" uly="1657">aceden chet und ermattet; wordurch dann ein ſo groſſer Durſt entſtanden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1857" type="textblock" ulx="180" uly="1711">
        <line lrx="1742" lry="1792" ulx="195" uly="1711">Durſt / und daß Er daruͤber offentlich geklagt und geſchryen; Zitio, Mich duͤr⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1857" ulx="180" uly="1778">ne ſtet: Dieſes iſt zwar ein kurtzes Wortlein / doch voller Geheimnuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2014" type="textblock" ulx="198" uly="1839">
        <line lrx="1712" lry="1899" ulx="198" uly="1839">traͤncket. ſen / welches erſtlich nach dem Buchſtablichen Inhalt genommen und</line>
        <line lrx="1711" lry="1963" ulx="295" uly="1891">außgedeutet werden kan; dann alſo hat es die Natur geordnet / daß</line>
        <line lrx="1713" lry="2014" ulx="363" uly="1950">die jenige / ſo in den letzten Zugen / oder in ſchwerer Arbeit und Aeng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2069" type="textblock" ulx="392" uly="2006">
        <line lrx="1719" lry="2069" ulx="392" uly="2006">ſten / oder auch ſonſten in einer Hitz begriffen und ertrucknet ſeynd / einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2338" type="textblock" ulx="355" uly="2061">
        <line lrx="1712" lry="2122" ulx="393" uly="2061">mercklichen Durſt empfinden / und einen erfriſchenden Trunck verlan⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2184" ulx="355" uly="2120">gen. Der waare Sohn Gottes hanget allbereit drey gantzer geſchla⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2242" ulx="396" uly="2174">gener Stunden am Creutz / und iſt mit einem erſchroͤcklichen Tods⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="2338" ulx="397" uly="2223">kampffmit Muͤhe und Arbeit / auch mit hoͤchſten Aengſten verſtriaet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="402" type="textblock" ulx="1844" uly="241">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1846" uly="241">tb tbege</line>
        <line lrx="1935" lry="350" ulx="1844" uly="296">geueroſa</line>
        <line lrx="1935" lry="402" ulx="1896" uly="354">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="463" type="textblock" ulx="1839" uly="412">
        <line lrx="1933" lry="463" ulx="1839" uly="412">oſtinanv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="579" type="textblock" ulx="1839" uly="529">
        <line lrx="1935" lry="579" ulx="1839" uly="529">Moerie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="638" type="textblock" ulx="1787" uly="590">
        <line lrx="1935" lry="638" ulx="1787" uly="590">Paus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="928" type="textblock" ulx="1829" uly="645">
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1835" uly="645">igkeite</line>
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1835" uly="703">,daßer</line>
        <line lrx="1935" lry="811" ulx="1832" uly="760">. Mica</line>
        <line lrx="1935" lry="874" ulx="1830" uly="815">lofragett</line>
        <line lrx="1934" lry="928" ulx="1829" uly="876"> Trau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="994" type="textblock" ulx="1827" uly="936">
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1827" uly="936"> der Pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1105" type="textblock" ulx="1824" uly="984">
        <line lrx="1935" lry="1053" ulx="1826" uly="984">Nrſtetna</line>
        <line lrx="1935" lry="1105" ulx="1824" uly="1048"> cl ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1165" type="textblock" ulx="1799" uly="1106">
        <line lrx="1932" lry="1165" ulx="1799" uly="1106">chhtneiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2164" type="textblock" ulx="1819" uly="1161">
        <line lrx="1902" lry="1266" ulx="1823" uly="1161">nn</line>
        <line lrx="1910" lry="1279" ulx="1841" uly="1239">lltgere</line>
        <line lrx="1935" lry="1344" ulx="1823" uly="1242">nn⸗ Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="1402" ulx="1822" uly="1334">Utinerd</line>
        <line lrx="1935" lry="1464" ulx="1822" uly="1395">ſinn: De</line>
        <line lrx="1935" lry="1521" ulx="1827" uly="1452">ttgcſt</line>
        <line lrx="1935" lry="1577" ulx="1820" uly="1505">Nftctunn</line>
        <line lrx="1932" lry="1649" ulx="1839" uly="1576">Hollthe</line>
        <line lrx="1935" lry="1722" ulx="1820" uly="1640"> lif</line>
        <line lrx="1935" lry="1780" ulx="1820" uly="1703">enah</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1824" uly="1747">linſhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1880" ulx="1852" uly="1810">Worben</line>
        <line lrx="1935" lry="1930" ulx="1819" uly="1861"> hrder</line>
        <line lrx="1932" lry="2018" ulx="1819" uly="1911">i ſter</line>
        <line lrx="1917" lry="2042" ulx="1850" uly="1989">fran</line>
        <line lrx="1935" lry="2119" ulx="1820" uly="2000">rgen</line>
        <line lrx="1933" lry="2164" ulx="1821" uly="2082">gnag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1668" type="textblock" ulx="1827" uly="1567">
        <line lrx="1848" lry="1668" ulx="1827" uly="1567">= .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1750" type="textblock" ulx="1829" uly="1689">
        <line lrx="1856" lry="1750" ulx="1829" uly="1689"> =2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2350" type="textblock" ulx="1824" uly="2205">
        <line lrx="1934" lry="2286" ulx="1824" uly="2205">ſnaf ſichee</line>
        <line lrx="1935" lry="2350" ulx="1825" uly="2260">Wnl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1029" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="81" lry="286" ulx="0" uly="241">heiden</line>
        <line lrx="85" lry="354" ulx="6" uly="301">oſbce</line>
        <line lrx="87" lry="403" ulx="0" uly="357">Pind/n</line>
        <line lrx="87" lry="462" ulx="1" uly="415">Wamndu</line>
        <line lrx="91" lry="579" ulx="1" uly="529">/trircke/</line>
        <line lrx="92" lry="645" ulx="0" uly="588">girhatehe</line>
        <line lrx="93" lry="699" ulx="0" uly="648">ngoC)⸗</line>
        <line lrx="128" lry="754" ulx="0" uly="703">ſſiedteſmen.</line>
        <line lrx="92" lry="810" ulx="0" uly="755">be Wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="94" lry="933" ulx="5" uly="875">Sptty</line>
        <line lrx="92" lry="996" ulx="0" uly="936">cherle</line>
        <line lrx="116" lry="1105" ulx="0" uly="1056">tandas</line>
        <line lrx="96" lry="1173" ulx="0" uly="1109">ſadedde⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1233" ulx="0" uly="1162">ſd N</line>
        <line lrx="96" lry="1279" ulx="12" uly="1223">GiB</line>
        <line lrx="101" lry="1336" ulx="0" uly="1278">Hatdip</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="184" lry="1403" ulx="0" uly="1336">Ket .</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="102" lry="1455" ulx="0" uly="1394"> wod</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="102" lry="1580" ulx="0" uly="1502">Rchune</line>
        <line lrx="102" lry="1641" ulx="0" uly="1574">ſere/</line>
        <line lrx="104" lry="1694" ulx="0" uly="1630">rotn,</line>
        <line lrx="102" lry="1742" ulx="0" uly="1676">gfiuin,</line>
        <line lrx="141" lry="1800" ulx="0" uly="1738">Nihit</line>
        <line lrx="142" lry="1911" ulx="1" uly="1858">Gtnen u</line>
        <line lrx="102" lry="1970" ulx="0" uly="1909">ſnet/d</line>
        <line lrx="121" lry="2027" ulx="2" uly="1968">Gad er</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1885" type="textblock" ulx="89" uly="1787">
        <line lrx="103" lry="1885" ulx="89" uly="1787">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="229" type="textblock" ulx="687" uly="141">
        <line lrx="1544" lry="229" ulx="687" uly="141">Fuͤnffter Theil. 305</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="293" type="textblock" ulx="212" uly="231">
        <line lrx="1591" lry="293" ulx="212" uly="231">und wegen der brennenden Schmertzen⸗Flammen / auch hefftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="349" type="textblock" ulx="180" uly="295">
        <line lrx="1391" lry="349" ulx="180" uly="295">Feuers ſeiner unermeßlichen Lieb wie eine Scherben verdorꝛet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="583" type="textblock" ulx="210" uly="348">
        <line lrx="1537" lry="410" ulx="330" uly="348">Von welchem Wort / Mich duͤrſtet / der heilige Laurentius</line>
        <line lrx="1540" lry="467" ulx="210" uly="408">lJuſtinianus uͦber die Todangſt Chriſti cap. 19. dem geiſtlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="523" ulx="216" uly="466">ſtand nach / faſt annehmlich erinnert / wie nemlich dieſer Durſt auß</line>
        <line lrx="1539" lry="583" ulx="215" uly="523">Hitz der Lieb / auß dem Bronnen der hertzlichen Wohlgewogenheit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="635" type="textblock" ulx="196" uly="580">
        <line lrx="1539" lry="635" ulx="196" uly="580">und auß der Erweiterung ſeiner gegen uns Menſchen tragenden Gut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1156" type="textblock" ulx="210" uly="636">
        <line lrx="1540" lry="694" ulx="215" uly="636">hertzigkeit entſprungen ſeye / dann es hat jhn nach uns dergeſtalt geduͦr⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="750" ulx="215" uly="693">ſtet / daß er ſich fuͤr uns darzugeben ein eiffer⸗erhitztes Verlangen getra⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="806" ulx="212" uly="746">gen. Mich duͤrſtet / ſpricht Chriſtus, welchen der heilige Bernar-</line>
        <line lrx="1537" lry="867" ulx="213" uly="803">dus fraget: O mein HErꝛ / nach was biſt du duͤrſtig? nach eu⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="921" ulx="210" uly="864">ren Trau und Glauben / (wie der heilige Vatter ihme ſelbſten</line>
        <line lrx="1537" lry="984" ulx="213" uly="923">in der Perſon Chriſti zur Antwort gibt) und nach eurer Freud</line>
        <line lrx="1541" lry="1039" ulx="212" uly="976">duͤrſtet mich / inmaſſen ich eurer Seelen wegen / weit mehres</line>
        <line lrx="1538" lry="1100" ulx="214" uly="1035">als umb meines Leibs willen beaͤngſtigt bin / und wann jhr</line>
        <line lrx="1538" lry="1156" ulx="213" uly="1095">euch meiner ja nicht erbarmen wollet / ſo traget auffs wenig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1212" type="textblock" ulx="200" uly="1152">
        <line lrx="1537" lry="1212" ulx="200" uly="1152">ſte gegen euch ſelbſten ein erbarmendes Mittleiden; worbey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1667" type="textblock" ulx="212" uly="1212">
        <line lrx="1536" lry="1268" ulx="213" uly="1212">mehrangeregter heilige Bernardus weiter mit inbruͤnſtigem Eiffer</line>
        <line lrx="1537" lry="1329" ulx="215" uly="1266">meldet. O guͤtiger 1ESU, dein allerheiligſtes Haubt fuͤhleſt</line>
        <line lrx="1538" lry="1383" ulx="215" uly="1322">du mit einer doͤrnernen Cron umbzaͤunet / und dañoch ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1443" ulx="212" uly="1381">geſt du: Du trageſt den ſchwerlaͤſtigen Creutz⸗Balcken⸗ und</line>
        <line lrx="1538" lry="1497" ulx="217" uly="1438">ſchweigeſt: Du biſt mit ſo vielen ja unzahlbaren Wunden be⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1564" ulx="216" uly="1494">hafftet; und ſchweigeſt; hingegen aber biſt du von dem Durſt</line>
        <line lrx="1607" lry="1621" ulx="218" uly="1551">alſo genoͤtiget und gezwungen / daß du ſchreyeſt; Sitio, Mich</line>
        <line lrx="1538" lry="1667" ulx="217" uly="1610">duͤrſtet: liebſter 1 ESV, wornach duͤrſtet dich dann? waar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1729" type="textblock" ulx="198" uly="1665">
        <line lrx="1538" lry="1729" ulx="198" uly="1665">hafftig nach anderſt nichts / als nach der alleinigen Erloͤſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2007" type="textblock" ulx="218" uly="1722">
        <line lrx="1537" lry="1785" ulx="220" uly="1722">deß Menſchens / und nach der Freud deß menſchlichen Heyls.</line>
        <line lrx="1538" lry="1838" ulx="225" uly="1780">Wor bey anzumercken / daß dieſer Durſt Chriſti deß HErꝛen</line>
        <line lrx="1540" lry="1896" ulx="218" uly="1841">wohl hundertmal haͤrter und hefftiger als der natuͤrliche Durſt gewe⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1951" ulx="220" uly="1896">ſen ſeye: ja er war dermaſſen groß / daß / ungeachtet die ſchalckhaffte</line>
        <line lrx="1540" lry="2007" ulx="222" uly="1949">Juden jhn allbereit mit dem Tod ringen geſehen / ſie nichts deſtoweni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2065" type="textblock" ulx="185" uly="2008">
        <line lrx="1573" lry="2065" ulx="185" uly="2008">ger ob ſeiner Pein und Marter ſich nicht enthalten koͤnnen / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2333" type="textblock" ulx="220" uly="2062">
        <line lrx="1542" lry="2117" ulx="220" uly="2062">haben auß Gallen und Eſſig Chriſto dem allerbitterſten Tranck zu⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2175" ulx="226" uly="2117">gerichtet und anbereitet / bevorab weiln jhre Hertzen und Gemuͤther</line>
        <line lrx="1544" lry="2232" ulx="227" uly="2172">anderſt nichts als Eſſig⸗ und Gallen⸗Geſchirꝛ voller Haß / Neyd⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2332" ulx="228" uly="2221">und Grollenſucht geweſen / wor auß ſie einfogigkeinen andern Trunck</line>
        <line lrx="1485" lry="2333" ulx="226" uly="2297">“ 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1030" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="363" type="textblock" ulx="399" uly="157">
        <line lrx="1338" lry="235" ulx="399" uly="157">306 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1731" lry="303" ulx="401" uly="240">als Gallen und Eſſig dem erduͤrſteten  ESV einſchencken koͤnnen;</line>
        <line lrx="1732" lry="363" ulx="401" uly="297">geſtaltſam dieſer Neyd und Unbarmhertzigkeit Chriſtum den HErꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="417" type="textblock" ulx="402" uly="357">
        <line lrx="1736" lry="417" ulx="402" uly="357">mehres / als die wuͤrckliche Bitterkeit deß Truncks geguaͤlet und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="527" type="textblock" ulx="401" uly="413">
        <line lrx="1731" lry="474" ulx="401" uly="413">ſchmertzet hat. Und jhr / vielgeliebte Zuhoͤrer / was bietet jhr eurem</line>
        <line lrx="1732" lry="527" ulx="401" uly="467">am Creutz hangendem Heyland in ſeinem unbeſchreiblichen Durſt vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="583" type="textblock" ulx="400" uly="526">
        <line lrx="1764" lry="583" ulx="400" uly="526">einen Trunck dar? nehmet euch wohl in acht; ein herbverbitterter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="986" type="textblock" ulx="400" uly="584">
        <line lrx="1731" lry="640" ulx="402" uly="584">Gallen⸗Tranck iſt die auffgeblaſene wiewoln ſtinckende Hoffart / ein</line>
        <line lrx="1731" lry="699" ulx="400" uly="640">vergallter Eſſig⸗Tranck iſt die Seelen⸗verderbliche Geilheit / der</line>
        <line lrx="1733" lry="757" ulx="402" uly="697">Rachduͤrſtige Zorn / der ſcheelſichtige Neyd / der Geld⸗gierige boͤſe</line>
        <line lrx="1733" lry="812" ulx="401" uly="754">Geitz / das in offnem Schwang taͤglich und ohne Scheu mit hoͤchſter</line>
        <line lrx="1731" lry="870" ulx="401" uly="813">Aergernuß veruͤbende Freſſen und Sauffen / und andere dergleichen</line>
        <line lrx="1730" lry="929" ulx="400" uly="871">Laſterthaten noch mehr. Chriſtum IESVM duͤrſtet nach euren</line>
        <line lrx="1658" lry="986" ulx="400" uly="929">mittleidentlichen Threnen / und eurer Seelen Heyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1194" type="textblock" ulx="481" uly="1039">
        <line lrx="1495" lry="1194" ulx="481" uly="1039">Achter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1462" type="textblock" ulx="397" uly="1203">
        <line lrx="1726" lry="1320" ulx="397" uly="1203">Bon der dritten Stund deß dreyſtuͤndigen</line>
        <line lrx="1705" lry="1398" ulx="535" uly="1327">Creutz⸗Verhaffts / und von der Todangſt</line>
        <line lrx="1626" lry="1462" ulx="839" uly="1405">deß ſterbenden Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2341" type="textblock" ulx="195" uly="1500">
        <line lrx="1721" lry="1585" ulx="242" uly="1500">8. . Un ſehet die letzte Stund / welche uͤber Chriſtus am</line>
        <line lrx="1719" lry="1622" ulx="201" uly="1564">Welche Creutz gehangen und tods verblichen / iſt annoch uͤbrig⸗ und</line>
        <line lrx="1722" lry="1703" ulx="200" uly="1619">Ver dem ◻ meldet Richardus von denen jenigen / welche mit Andacht</line>
        <line lrx="1719" lry="1751" ulx="200" uly="1669">geltel⸗ dieſe letzte Stund in Betrachtung ziehen / und ſowol dem toͤdlichen</line>
        <line lrx="1717" lry="1796" ulx="200" uly="1729">werden / Hintritt Chriſti, als auch ſeinem letzten Todskampff frommuͤtig er⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1872" ulx="198" uly="1785">delae ihn geben / und abſonderlich beygethan ſeynd / daß die jenige / ſo die uͤber⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1910" ulx="197" uly="1839">hingegen Maͤſſige Außtrettung der Lieb in Chriſto, wordurch Er das Creutz</line>
        <line lrx="1713" lry="1961" ulx="197" uly="1899">wiederumd außgeſtanden / mit Verwunderung annehmen / ſich bey jhrer zuruck⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2023" ulx="196" uly="1952">alieben. hleibenden moͤglichſten Gegenvergeltung ſchaͤmen / ſondern daß ſie</line>
        <line lrx="1712" lry="2078" ulx="197" uly="2014">grad cari- hingegen vielmehr durch das ſchmertzhaffte Leyden / und durch die</line>
        <line lrx="1709" lry="2145" ulx="195" uly="2071">aiin Schmach Chriſti gleichſam durch einige Stachel angetriben / wie</line>
        <line lrx="1708" lry="2187" ulx="386" uly="2127">zaumloſe und zuͤgelfluͤchtige / in den Abgrund der Lieb / und in die</line>
        <line lrx="1707" lry="2243" ulx="383" uly="2181">Tieffe der Inbruͤnſtigkeit gefuͤhret werden / dieſes einig und allein</line>
        <line lrx="1705" lry="2341" ulx="382" uly="2234">ſeufftzend und klagende. Quid retribuem Domino, Wwie Pic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1494" type="textblock" ulx="1797" uly="1279">
        <line lrx="1838" lry="1320" ulx="1823" uly="1279">1</line>
        <line lrx="1841" lry="1384" ulx="1797" uly="1330">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1629" type="textblock" ulx="1817" uly="240">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1840" uly="240">sgege</line>
        <line lrx="1935" lry="350" ulx="1837" uly="296">ſchſelbſte</line>
        <line lrx="1935" lry="409" ulx="1835" uly="355">ſuntend⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="470" ulx="1818" uly="417">tar.</line>
        <line lrx="1935" lry="522" ulx="1854" uly="468">Eite</line>
        <line lrx="1935" lry="577" ulx="1835" uly="528">fſen / n</line>
        <line lrx="1935" lry="636" ulx="1833" uly="584">ſufenen,</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1832" uly="644">oͤſhreng</line>
        <line lrx="1933" lry="757" ulx="1831" uly="700">Pufenhat</line>
        <line lrx="1933" lry="807" ulx="1830" uly="755">ſeteure</line>
        <line lrx="1933" lry="873" ulx="1828" uly="815">ffrgſt ge</line>
        <line lrx="1935" lry="930" ulx="1825" uly="872">ſenen 3</line>
        <line lrx="1935" lry="986" ulx="1824" uly="932">gerußfe</line>
        <line lrx="1935" lry="1048" ulx="1823" uly="988">uud liebli⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1107" ulx="1821" uly="1051">lp un</line>
        <line lrx="1935" lry="1168" ulx="1821" uly="1102">EibCreiß,</line>
        <line lrx="1932" lry="1231" ulx="1823" uly="1162"> gehoͤrt</line>
        <line lrx="1935" lry="1283" ulx="1822" uly="1221">ſiffn in</line>
        <line lrx="1935" lry="1342" ulx="1839" uly="1277">eaus</line>
        <line lrx="1935" lry="1409" ulx="1880" uly="1343">ſ ge</line>
        <line lrx="1935" lry="1455" ulx="1834" uly="1400">ſtebtit</line>
        <line lrx="1935" lry="1520" ulx="1824" uly="1464">flges Erhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1569" ulx="1821" uly="1509">eal</line>
        <line lrx="1935" lry="1629" ulx="1817" uly="1560">Chſchdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1692" type="textblock" ulx="1804" uly="1626">
        <line lrx="1935" lry="1692" ulx="1804" uly="1626">bnſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1866" type="textblock" ulx="1819" uly="1739">
        <line lrx="1935" lry="1819" ulx="1819" uly="1739">nlehhnni</line>
        <line lrx="1931" lry="1866" ulx="1823" uly="1797">hrdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1984" type="textblock" ulx="1822" uly="1863">
        <line lrx="1931" lry="1984" ulx="1822" uly="1878">dinn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2101" type="textblock" ulx="1822" uly="1977">
        <line lrx="1928" lry="2044" ulx="1822" uly="1977">Per Gerp</line>
        <line lrx="1935" lry="2101" ulx="1823" uly="2014">Schtien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2221" type="textblock" ulx="1826" uly="2075">
        <line lrx="1931" lry="2162" ulx="1826" uly="2075">Sinfeſi</line>
        <line lrx="1935" lry="2221" ulx="1827" uly="2116">mminn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1031" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="93" lry="293" ulx="0" uly="242">en tcheet;</line>
        <line lrx="96" lry="350" ulx="0" uly="300">en hnn</line>
        <line lrx="97" lry="411" ulx="0" uly="361">aͤeturdge</line>
        <line lrx="97" lry="468" ulx="0" uly="420">tetſhrtuton</line>
        <line lrx="98" lry="524" ulx="1" uly="473">1Durſn</line>
        <line lrx="98" lry="578" ulx="0" uly="535">bwetbittertn</line>
        <line lrx="100" lry="646" ulx="0" uly="592">Doſfirt/i</line>
        <line lrx="101" lry="703" ulx="0" uly="650">ſhet / de</line>
        <line lrx="102" lry="762" ulx="0" uly="702">Gtnge ͤ</line>
        <line lrx="102" lry="819" ulx="0" uly="760">tcſecſee⸗</line>
        <line lrx="102" lry="874" ulx="0" uly="820">tdogrihn</line>
        <line lrx="101" lry="933" ulx="0" uly="883">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="11" lry="1191" ulx="0" uly="1146">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="55" lry="1416" ulx="0" uly="1347">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="104" lry="1611" ulx="7" uly="1517">Chelht 8</line>
        <line lrx="96" lry="1634" ulx="28" uly="1585">Strgiu</line>
        <line lrx="107" lry="1697" ulx="0" uly="1598">1 Nck</line>
        <line lrx="106" lry="1755" ulx="1" uly="1690">ontcitc</line>
        <line lrx="105" lry="1872" ulx="0" uly="1797">i uͤber/</line>
        <line lrx="116" lry="1991" ulx="0" uly="1911">&amp;C</line>
        <line lrx="103" lry="2037" ulx="0" uly="1969">an daff⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2095" ulx="0" uly="2033">Ddurchn</line>
        <line lrx="101" lry="2156" ulx="2" uly="2090">ibn/</line>
        <line lrx="101" lry="2211" ulx="0" uly="2147">und iid</line>
        <line lrx="55" lry="2267" ulx="19" uly="2219">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="47" lry="2340" ulx="0" uly="2262">ſhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="106" lry="1328" ulx="0" uly="1251">udſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="223" type="textblock" ulx="681" uly="153">
        <line lrx="1533" lry="223" ulx="681" uly="153">Fuͤnffter Theil. 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="298" type="textblock" ulx="185" uly="220">
        <line lrx="1697" lry="298" ulx="185" uly="220">das gegen dem HErm vergelten? * und alſo trachten die jenige Hier iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="352" type="textblock" ulx="206" uly="259">
        <line lrx="1719" lry="352" ulx="206" uly="259">ſich ſelbſten wenig zu lieben / wann ſie durch eine dergleichen wohlbe⸗ Drchürer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1151" type="textblock" ulx="206" uly="342">
        <line lrx="1720" lry="421" ulx="206" uly="342">ſinnte und heilige Unſinnigkeit verzuckt / und gehoͤrter maſſen geliebt nen anmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="458" ulx="206" uly="387">werden. 8 tigen affect.</line>
        <line lrx="1704" lry="536" ulx="263" uly="457">Eilne ſolche Liebhaberin hat ſich die ſeelige Magdalena de Pazis</line>
        <line lrx="1532" lry="592" ulx="208" uly="518">erwieſen / welche durch die hefftige Hitz der Lieb verzuckt / mit jhrem</line>
        <line lrx="1531" lry="649" ulx="207" uly="573">ergriffenen Crucifix offtmals das gantze Cloſter außgeloffen / ein ſol⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="703" ulx="209" uly="630">ches jhren Mittſchweſtern vorgezeiget / und mit heller Stimm auß⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="763" ulx="208" uly="684">geruffen hat. O Lieb!/ O Lieb / O Lieb! Oliebſte Schweſtern!</line>
        <line lrx="1535" lry="822" ulx="212" uly="745">liebet eure Lieb lda ſie inzwiſchen das Creutz umbfaſſet / umbarmet /</line>
        <line lrx="1534" lry="864" ulx="209" uly="803">eifferigſt gekuͤſſet / an ihr Hertz gedrucket / und mit reichlich herab ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="930" ulx="209" uly="858">goſſenen Zaͤhren befeuchtet / auch zuweilen ſich zum Creutz wendent</line>
        <line lrx="1538" lry="988" ulx="209" uly="912">außgeruffen. O mein HErꝛ [ESU, verleyhe mir ein ſo helle</line>
        <line lrx="1535" lry="1047" ulx="211" uly="961">und liebliche Stimm / welche vom Auffgang bis in Nieder⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1126" ulx="211" uly="1030">gang /von Mittag biß in Mitternacht in dem gantzen weiten</line>
        <line lrx="1536" lry="1151" ulx="213" uly="1083">Erd⸗Creiß / ja ſogar in der immerwehrenden Hoͤll erklingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1209" type="textblock" ulx="159" uly="1139">
        <line lrx="1537" lry="1209" ulx="159" uly="1139">und gehoͤrt werde / und ich will ohn unterlaß mit voͤlligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1264" type="textblock" ulx="217" uly="1201">
        <line lrx="1537" lry="1264" ulx="217" uly="1201">Kraͤfften ſchreyen. Amate amorem. Liebet doch die Liebe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1321" type="textblock" ulx="209" uly="1258">
        <line lrx="1541" lry="1321" ulx="209" uly="1258">welche auß unendlicher Liebe fuͤr uns am Creutz elendlich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1550" type="textblock" ulx="218" uly="1316">
        <line lrx="1540" lry="1393" ulx="218" uly="1316">ſterben ſich gewuͤrdiget und verdemuͤtiget hat/ Eben derglei⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1436" ulx="220" uly="1372">chen ſchreibt Macarius Ertzbiſchoff zu Philadelph: von deß heiligen</line>
        <line lrx="1542" lry="1491" ulx="221" uly="1419">Creutzes Erhoͤhung: Da er meldet: Es ſeye nichts auß allen zu</line>
        <line lrx="1544" lry="1550" ulx="222" uly="1482">finden / welches uns auff eine ſo wunderbarliche Weiß und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1607" type="textblock" ulx="190" uly="1540">
        <line lrx="1545" lry="1607" ulx="190" uly="1540">fklaͤr lich die Gutwillig⸗ und Freundſeeligkeit Chriſti vorbringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2338" type="textblock" ulx="222" uly="1598">
        <line lrx="1546" lry="1679" ulx="222" uly="1598">und unſern Augen vorſtellig mache / als das alleinige Creutz</line>
        <line lrx="1548" lry="1735" ulx="225" uly="1654">(ich aber ſage) als der dreyſtuͤndige Creutz⸗Verhafft. Aber in</line>
        <line lrx="1548" lry="1779" ulx="227" uly="1713">dem Labyrinth dieſer Lieb thue ich mich offtmals in andern Predigten</line>
        <line lrx="1627" lry="1892" ulx="231" uly="1774">das Jahr drs⸗ auffhalten und verzehren. .</line>
        <line lrx="1697" lry="1893" ulx="348" uly="1814">Nun ſchwinget eure Augen mehrmals in die Hoͤhe / andaͤchtige AZeick</line>
        <line lrx="1745" lry="1946" ulx="234" uly="1831">Seelen: Dann die rechte Todangſt nahet ſich lenen a W nat debanſt</line>
        <line lrx="1707" lry="2022" ulx="232" uly="1922">gantzer Gewalt anbrechen / welches ich erſtlich auß dem toͤdlichen deß am</line>
        <line lrx="1744" lry="2072" ulx="230" uly="1962">Schweiß / der auß dem voͤlligen Leib und ſonderlich in der allerheiligſtẽ rrice</line>
        <line lrx="1680" lry="2133" ulx="238" uly="2048">Stirn herfur dringet; abmercke die jenige / ſo bey einem Sterbenden ge⸗ Qhriſti.</line>
        <line lrx="1747" lry="2187" ulx="239" uly="2087">genwaͤrtig ſtehen / pflegen dieſen letzten Todſchweiß / und die durch e Loni.</line>
        <line lrx="1723" lry="2244" ulx="242" uly="2165">die Todsforcht und letzten Streit der Natur herauß gezwungene Schweiß.</line>
        <line lrx="1564" lry="2289" ulx="246" uly="2217">Schweißtropffen mit einem Tuͤchleinabzutruͤcknen oder abzuwiſchen:</line>
        <line lrx="1565" lry="2338" ulx="297" uly="2269">Qa ij Dero⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1032" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1325" lry="234" type="textblock" ulx="388" uly="95">
        <line lrx="1325" lry="234" ulx="388" uly="95">305 Hißoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="296" type="textblock" ulx="376" uly="225">
        <line lrx="1763" lry="296" ulx="376" uly="225">Derowegen ich dann auchnicht zweiffle / Ojhr Toͤchter Sion, daß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="353" type="textblock" ulx="390" uly="291">
        <line lrx="1727" lry="353" ulx="390" uly="291">wofern jhr mit und neben der heiligen Magdalena und Veronica bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="408" type="textblock" ulx="389" uly="347">
        <line lrx="1769" lry="408" ulx="389" uly="347">dem am Creutz ſterbenden Chriſto geſtanden weret / jhr dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="467" type="textblock" ulx="383" uly="406">
        <line lrx="1727" lry="467" ulx="383" uly="406">wuͤrdet verꝛichtet und gethan haben; welches jhr anjetzo mit anmuͤthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="635" type="textblock" ulx="387" uly="461">
        <line lrx="1747" lry="530" ulx="387" uly="461">gen Seufftzern und Begierden werckrichtig machen wollet / inſonder⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="590" ulx="388" uly="516">heit da von Gott der heiligen Brigittæ dieſes geoffenbaret worden /</line>
        <line lrx="1757" lry="635" ulx="387" uly="573">mit folgendem Inhalt. Ein jeder / der meinem Sohn fuͤr ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1153" type="textblock" ulx="383" uly="628">
        <line lrx="1721" lry="694" ulx="389" uly="628">am Creutz außgeſtandene letzte Schmertzen gebuͤrenden</line>
        <line lrx="1720" lry="766" ulx="386" uly="685">Danck ſagen⸗ werd jhme einen ſo angenehmen Dienſt erwei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="807" ulx="387" uly="743">ſen / als wann er ſeine heilige Wunden mit dem allerkoͤſtlich⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="864" ulx="384" uly="800">ſten Balſam oder Salben beſtrichen haͤtte / und wer ſeinen am</line>
        <line lrx="1724" lry="934" ulx="385" uly="857">Creutz erlittenen hitzigen Durſt mittleidentlich behertziget /</line>
        <line lrx="1714" lry="989" ulx="384" uly="915">der jenige werd ſoviel gethan haben / als haͤtte er jhn in ſeinem</line>
        <line lrx="1715" lry="1045" ulx="384" uly="973">Durſt wuͤrcklich getraͤncket: auch wer jhm ſeiner Naͤgel we⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1100" ulx="383" uly="1031">gen dancken wird / der werd jhn alſo erfreuen und erluſtigen/</line>
        <line lrx="1713" lry="1153" ulx="385" uly="1088">als ob er jhn vom Creutz herab genommen haͤtte. Ich ſetze hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1211" type="textblock" ulx="417" uly="1197">
        <line lrx="430" lry="1211" ulx="417" uly="1197">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1381" type="textblock" ulx="184" uly="1257">
        <line lrx="1710" lry="1329" ulx="225" uly="1257">F. 360. ke er jhm ſeinen Todſchweiß in der That ſelbſten abgetruͤcknet.</line>
        <line lrx="1708" lry="1381" ulx="184" uly="1315">Das zwe Die letzte Todansſt deß Sohns Gottes iſt nahe vorhanden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1437" type="textblock" ulx="185" uly="1372">
        <line lrx="1757" lry="1437" ulx="185" uly="1372">te Zeichen. und dieſes erkenne ich vors Andere auß ſeinen allbereit halb geſtorbenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1497" type="textblock" ulx="183" uly="1407">
        <line lrx="1704" lry="1497" ulx="183" uly="1407">Dir zenne⸗ Augen. O andaͤchtige Hertzen / was koͤnt ihr nun an und in dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1609" type="textblock" ulx="179" uly="1487">
        <line lrx="1701" lry="1558" ulx="182" uly="1487">gen deß ge⸗: Spieglen erſehen? Ach! ach/ anderſt nichts / als das traurige und</line>
        <line lrx="1702" lry="1609" ulx="179" uly="1538">ensen verblichene Bild oder Contrafait deß inſtehenden bittern Todos! jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1730" type="textblock" ulx="374" uly="1603">
        <line lrx="1823" lry="1667" ulx="374" uly="1603">jetzt eilen dieſe ehedeſſen in voͤlligem Stralglantz geſtandene Augen</line>
        <line lrx="1822" lry="1730" ulx="374" uly="1656">zum Tod dahin; ſetzt trehen ſie ſich das letztemal / und werden bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2118" type="textblock" ulx="340" uly="1713">
        <line lrx="1695" lry="1777" ulx="345" uly="1713">zu ſeinem himmliſchen Vatter / bald zu ſeiner geliebteſten Mutter /</line>
        <line lrx="1695" lry="1832" ulx="373" uly="1769">bald auff die Umbſtehende / bald auff ſeine eigne Bruſt gerichtet / da⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1889" ulx="340" uly="1823">mit Er den gewaltigen Hertzens⸗Streit ſelbſten anſchauen moͤge; ſetzt</line>
        <line lrx="1693" lry="1945" ulx="370" uly="1879">jetzt fangt der Tod an ſelbe zu verduncklen / zu brechen / und zu ver⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2005" ulx="367" uly="1935">ſchlieſſen / jetzt hebt die Seel / an ſich von jhnen abzuſondern und ſie zu</line>
        <line lrx="1699" lry="2061" ulx="341" uly="1990">verlaſſen / jetzt rinnet das letzte zaͤhrlein herauß/ O allerliebſter</line>
        <line lrx="1704" lry="2118" ulx="366" uly="2047">IESU ich falle dir demuͤtigſt zu Fuͤſſen / und bitte mit zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2179" type="textblock" ulx="365" uly="2101">
        <line lrx="1760" lry="2179" ulx="365" uly="2101">knirſchtem Hertzen / du wolleſt in meinem unzuruckſetz⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2346" type="textblock" ulx="268" uly="2158">
        <line lrx="1685" lry="2238" ulx="317" uly="2158">unaußbleiblichem Todskampff / wann ich von dieſer Zeitlich⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2346" ulx="268" uly="2215">keit abtrucken und abſcheiden / und der Lodmir das Hertzzet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1264" type="textblock" ulx="380" uly="1144">
        <line lrx="1710" lry="1216" ulx="381" uly="1144">zu / daß der jenige / welcher dieſe letzte Todangſt offt in an⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1264" ulx="380" uly="1200">daͤchtige Verehrung ziehet / ſoviel thue und verꝛichte / als haͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="359" type="textblock" ulx="1841" uly="239">
        <line lrx="1935" lry="298" ulx="1842" uly="239">ſeſegn</line>
        <line lrx="1935" lry="359" ulx="1841" uly="297">ſnlchena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="417" type="textblock" ulx="1813" uly="361">
        <line lrx="1892" lry="417" ulx="1813" uly="361">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="465" type="textblock" ulx="1843" uly="417">
        <line lrx="1935" lry="465" ulx="1843" uly="417">Derl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="529" type="textblock" ulx="1792" uly="472">
        <line lrx="1935" lry="529" ulx="1792" uly="472">(rrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="708" type="textblock" ulx="1832" uly="536">
        <line lrx="1935" lry="591" ulx="1836" uly="536">iht k/ been</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1834" uly="596">daß das</line>
        <line lrx="1935" lry="708" ulx="1832" uly="649">l Jd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="762" type="textblock" ulx="1788" uly="710">
        <line lrx="1935" lry="762" ulx="1788" uly="710">ige St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="930" type="textblock" ulx="1826" uly="767">
        <line lrx="1935" lry="819" ulx="1829" uly="767">fet / aͤn</line>
        <line lrx="1935" lry="881" ulx="1857" uly="823">De</line>
        <line lrx="1932" lry="930" ulx="1826" uly="879">Wiertene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="990" type="textblock" ulx="1803" uly="940">
        <line lrx="1933" lry="990" ulx="1803" uly="940">en; Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1050" type="textblock" ulx="1780" uly="991">
        <line lrx="1935" lry="1050" ulx="1780" uly="991">Lich der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1118" type="textblock" ulx="1819" uly="1055">
        <line lrx="1935" lry="1118" ulx="1819" uly="1055">Neltern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1289" type="textblock" ulx="1780" uly="1117">
        <line lrx="1935" lry="1169" ulx="1792" uly="1117">bon der</line>
        <line lrx="1935" lry="1239" ulx="1781" uly="1164">ius Wue</line>
        <line lrx="1935" lry="1289" ulx="1780" uly="1226">challs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1033" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="136" lry="290" ulx="0" uly="236">on</line>
        <line lrx="95" lry="346" ulx="0" uly="296">ronicn ien</line>
        <line lrx="113" lry="406" ulx="4" uly="355">derglcſhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="184" lry="465" ulx="1" uly="408">ſtantniade</line>
        <line lrx="112" lry="521" ulx="0" uly="468">/fſera</line>
        <line lrx="180" lry="570" ulx="0" uly="530">fetwode</line>
        <line lrx="152" lry="637" ulx="0" uly="580">nfüt ſeite.</line>
        <line lrx="145" lry="687" ulx="1" uly="637">bltende</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="123" lry="764" ulx="0" uly="697">fferfne⸗</line>
        <line lrx="99" lry="822" ulx="1" uly="753">oſicc⸗</line>
        <line lrx="129" lry="873" ulx="0" uly="820">ſeinengn</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="168" lry="930" ulx="0" uly="872">hertige /</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="99" lry="993" ulx="0" uly="931">hinſenen</line>
        <line lrx="126" lry="1056" ulx="1" uly="989">Nigcee</line>
        <line lrx="118" lry="1106" ulx="3" uly="1044">liſigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="141" lry="1223" ulx="2" uly="1167">N.</line>
        <line lrx="201" lry="1278" ulx="0" uly="1213">cloh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="123" lry="1344" ulx="0" uly="1275">GEne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1396" type="textblock" ulx="4" uly="1340">
        <line lrx="101" lry="1396" ulx="4" uly="1340">Dolhereg</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="98" lry="1458" ulx="0" uly="1396">hlſintnde</line>
        <line lrx="122" lry="1508" ulx="5" uly="1448">ritclcen</line>
        <line lrx="98" lry="1571" ulx="5" uly="1510">feunge n</line>
        <line lrx="98" lry="1628" ulx="0" uly="1567">Tons e</line>
        <line lrx="100" lry="1685" ulx="0" uly="1626">Pane M</line>
        <line lrx="97" lry="1741" ulx="3" uly="1678">Ptnrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="170" lry="1799" ulx="0" uly="1734">1lt/</line>
        <line lrx="168" lry="1858" ulx="0" uly="1797">iſtt/ da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="98" lry="1917" ulx="0" uly="1851">ſoge; ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="147" lry="1968" ulx="0" uly="1915">N  NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="97" lry="2026" ulx="0" uly="1966">undſict</line>
        <line lrx="126" lry="2085" ulx="0" uly="2020">erletſea</line>
        <line lrx="121" lry="2183" ulx="2" uly="2084">gnt</line>
        <line lrx="94" lry="2186" ulx="19" uly="2148">ſete.</line>
        <line lrx="92" lry="2269" ulx="0" uly="2150">gut</line>
        <line lrx="89" lry="2332" ulx="0" uly="2257">Hettin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1162" type="textblock" ulx="3" uly="1106">
        <line lrx="158" lry="1162" ulx="3" uly="1106">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2370" type="textblock" ulx="45" uly="2308">
        <line lrx="193" lry="2370" ulx="45" uly="2308">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="309" type="textblock" ulx="216" uly="163">
        <line lrx="1553" lry="246" ulx="497" uly="163">Fuouͤnffter Theleal. oy</line>
        <line lrx="1549" lry="309" ulx="216" uly="238">ſtoſſen und zerbrechen werd/ meine arme Seel nur mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="374" type="textblock" ulx="167" uly="295">
        <line lrx="1546" lry="374" ulx="167" uly="295">eintzigen auß deinen letzten Augenſtralen oder Blicken begna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="486" type="textblock" ulx="232" uly="413">
        <line lrx="1694" lry="486" ulx="232" uly="413">Der letzte Todskampffdeß Sohns Gottes iſt nahe vorhanden! . 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="506" type="textblock" ulx="1562" uly="454">
        <line lrx="1721" lry="506" ulx="1562" uly="454">Das dritte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="540" type="textblock" ulx="196" uly="470">
        <line lrx="1682" lry="540" ulx="196" uly="470">dieſes erkenne ich zum Oritten auß der Geſchwulſt der Bruſt / was ſe⸗ Zeichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="597" type="textblock" ulx="220" uly="527">
        <line lrx="1713" lry="597" ulx="220" uly="527">het jhr / betruͤbte Zuhoͤrer / an und in dieſem Spiegel?e anderſt nichts / Die hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="662" type="textblock" ulx="198" uly="582">
        <line lrx="1712" lry="662" ulx="198" uly="582">als daß das Goͤttliche Hertz mit lauter Angſt verhafftet und verſtricket ſge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="717" type="textblock" ulx="220" uly="642">
        <line lrx="1657" lry="717" ulx="220" uly="642">ſeye! In dieſem vor Augen ſtehenden vffenen Spiegel ſehet jhr die ge⸗ Bruſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="812" type="textblock" ulx="182" uly="701">
        <line lrx="1540" lry="767" ulx="182" uly="701">waltige Stoß / wormit der bitter⸗herbe Tod das Goͤttliche Hertz an⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="812" ulx="201" uly="758">greiffet / aͤngſtiget und beſtreitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="896" type="textblock" ulx="299" uly="800">
        <line lrx="1683" lry="896" ulx="299" uly="800">Ditr lete Todangſt iſt nahe vorhanden! dieſes ſchlieſſe ieh  3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="950" type="textblock" ulx="218" uly="860">
        <line lrx="1730" lry="950" ulx="218" uly="860">(Viertens) auß denen Worten / die Er dem Tod zunahend geſpro⸗ Beadcaere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1059" type="textblock" ulx="216" uly="929">
        <line lrx="1731" lry="994" ulx="216" uly="929">chen; Conilummatrum eſt. Es iſt vollbracht / das iſt / nun ha⸗ WeilEr ge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1059" ulx="217" uly="943">be ich den mir vorgeſtellten Kelch deß Leydens bis aun den Prochen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1069" type="textblock" ulx="1581" uly="1030">
        <line lrx="1747" lry="1069" ulx="1581" uly="1030">onſum- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1112" type="textblock" ulx="216" uly="1040">
        <line lrx="1721" lry="1112" ulx="216" uly="1040">grund herauß getruncken⸗ nun habe ich alles gelitten/ was matum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1225" type="textblock" ulx="175" uly="1093">
        <line lrx="1712" lry="1167" ulx="175" uly="1093">mir von der Goͤttlichen Gerechtigkeit und meinem hümmli⸗ Es iſt voll⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1225" ulx="185" uly="1154">ſchen Vatter zu leiden verordnet und aufferlegt worden; nun acht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1454" type="textblock" ulx="217" uly="1211">
        <line lrx="1539" lry="1292" ulx="217" uly="1211">habe ich alles außgeſcanden / was die Figuren und Opffer vor⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1340" ulx="219" uly="1269">bedeutet; nun iſt alles vollendet / was die Propheten ſchon</line>
        <line lrx="1568" lry="1395" ulx="217" uly="1324">vor laͤngſten vorgeſagt haben. Eſd. 3. cap. 1. Nun iſt alles</line>
        <line lrx="1566" lry="1454" ulx="217" uly="1386">vollendet / was zum Opffer deß HErꝛen gehoͤrig geweſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1567" type="textblock" ulx="196" uly="1439">
        <line lrx="1534" lry="1510" ulx="196" uly="1439">Nun habe ich das Werck der Exrloͤſung beſchloſſen und zu End</line>
        <line lrx="1534" lry="1567" ulx="219" uly="1497">gebracht / und der Lieb ein vollſtaͤndiges Genuͤgen geleiſtet. ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1734" type="textblock" ulx="212" uly="1557">
        <line lrx="1685" lry="1622" ulx="316" uly="1557">Der Tod Chriſti naͤhert ſich / dieſes ermeſſe ich (zum Fuͤnfften) §. 39.</line>
        <line lrx="1717" lry="1696" ulx="216" uly="1615">auß der letzten Niederſenckung ſeines heiligen Haubts / welches Er 5 e⸗ ͤnſß⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1734" ulx="212" uly="1661">aber zum Zeichen ſeines letzten gegen ſeinem himmliſchen Vatter tra⸗ den Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1796" type="textblock" ulx="211" uly="1727">
        <line lrx="1723" lry="1796" ulx="211" uly="1727">genden Gehorſams / und vors Andere / zum Zeichen ſeiner euſſerſten angſt. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1854" type="textblock" ulx="203" uly="1782">
        <line lrx="1709" lry="1854" ulx="203" uly="1782">Anmut darnieder neiget / dieweil jhmekein anderes Kuͤß / worauff Er Men Len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1862" type="textblock" ulx="1549" uly="1821">
        <line lrx="1696" lry="1862" ulx="1549" uly="1821">ckung deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1912" type="textblock" ulx="193" uly="1840">
        <line lrx="1675" lry="1912" ulx="193" uly="1840">ſein todſchwaches Haubt ruhſam legen koͤnte / zu ſtatten kompt. Zum Haubts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2131" type="textblock" ulx="213" uly="1893">
        <line lrx="1530" lry="1965" ulx="215" uly="1893">Drutten / neiget Er ſeinen Hals und Haubt / damit Er das ziwiſchen</line>
        <line lrx="1531" lry="2022" ulx="213" uly="1953">den Doͤrnern am Creutz dermaleins gefundene verlohrne / und auff fei⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2077" ulx="214" uly="2010">ne Schulter gelegte Schaͤflein mit ſich in das Paradeiß tragen moͤge.</line>
        <line lrx="1529" lry="2131" ulx="213" uly="2063">Zum Vierten / neiget Er zum letztenmahl das Haubt / daß er uns vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2187" type="textblock" ulx="170" uly="2122">
        <line lrx="1530" lry="2187" ulx="170" uly="2122">ſeinem Hinſcheiden auß dieſer Welt annoch den Friedens⸗Kuß darbie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2346" type="textblock" ulx="212" uly="2179">
        <line lrx="1531" lry="2246" ulx="212" uly="2179">te. Fuͤnfftens / von uns freundliche Urlaub nehme / und ( Sechſtens)</line>
        <line lrx="1430" lry="2304" ulx="213" uly="2234">uns unſere Bitt gewehre.</line>
        <line lrx="1529" lry="2346" ulx="916" uly="2290">Oa tn Wolan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1034" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="362" type="textblock" ulx="363" uly="152">
        <line lrx="1732" lry="238" ulx="363" uly="152">310 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1709" lry="301" ulx="391" uly="241">Wolan andaͤchtige Seelen / nun iſt es die beſte / fuͤglichſt⸗ und</line>
        <line lrx="1726" lry="362" ulx="379" uly="301">gelegeneſte Zeit / etwas zu bitten und zu begehren: dann Er bey dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1046" type="textblock" ulx="179" uly="962">
        <line lrx="367" lry="1012" ulx="179" uly="962">Das ſechſte</line>
        <line lrx="313" lry="1046" ulx="186" uly="1006">Zeichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1679" type="textblock" ulx="362" uly="1615">
        <line lrx="1714" lry="1679" ulx="362" uly="1615">den gegen jhm trage: Und wer ob dieſer Stimm nicht erzit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="584" type="textblock" ulx="380" uly="358">
        <line lrx="1710" lry="417" ulx="380" uly="358">ſeiner toͤdlichen Beaͤngſtigung allen zu jhm ſchreyenden Supplicanten</line>
        <line lrx="1709" lry="472" ulx="381" uly="413">nichts verſaget / als welcher durch dieſe Winck⸗ und Neigung ſeines</line>
        <line lrx="1711" lry="530" ulx="380" uly="472">Haubts alle Suͤnder zu ſich ladet und beruffet / umb jhnen den theu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="584" ulx="381" uly="529">ren Werth ſeines allerbitterſten Tods und Gnadenreichen Bluts an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="760" type="textblock" ulx="381" uly="588">
        <line lrx="1744" lry="646" ulx="382" uly="588">zutragen und darzubieten. Uber welches end⸗ und ſchließlich der hei⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="712" ulx="381" uly="642">lige Athanaſius andaͤchtig meldet. Nachdeme alles was Er lei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="760" ulx="381" uly="700">den ſollen / erfuͤllet / da war der Tod allein noch uͤbrig / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="821" type="textblock" ulx="381" uly="755">
        <line lrx="1710" lry="821" ulx="381" uly="755">cher ſogar eine Forcht gehabt / und ſich zu Chriſto zu nahen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="896" type="textblock" ulx="383" uly="811">
        <line lrx="1729" lry="896" ulx="383" uly="811">bloͤdet⸗ dahero hat Er denſelben mit geneigtem Haubt zu ſich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="935" type="textblock" ulx="382" uly="872">
        <line lrx="916" lry="935" ulx="382" uly="872">ruffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="992" type="textblock" ulx="419" uly="905">
        <line lrx="1709" lry="992" ulx="419" uly="905">Nun iſt der blaſſe Zod wuͤrcklich herbey genahet; dieſes ſchlieſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1050" type="textblock" ulx="383" uly="989">
        <line lrx="1718" lry="1050" ulx="383" uly="989">ich (zum Sechſten) auß dem letzten Geſchrey Chriſti am Creutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1108" type="textblock" ulx="386" uly="1047">
        <line lrx="1710" lry="1108" ulx="386" uly="1047">Clamavit voce magnà &amp;g. Er ſchrie mit groſſer Stimm (ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1219" type="textblock" ulx="384" uly="1102">
        <line lrx="1762" lry="1163" ulx="384" uly="1102">die Schrifft) und da Er nochmals ſchrie / verſchiede Er. Wel⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1219" ulx="384" uly="1161">ches letztere Geſchrey die letzte Angſt deß Hertzens die zuſammen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1335" type="textblock" ulx="384" uly="1218">
        <line lrx="1712" lry="1279" ulx="384" uly="1218">drungene Schmertzen⸗Macht / und die inſtehende Tods⸗forcht deut⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1335" ulx="386" uly="1276">lich genug außgedruckt haben; worbey der heilige Bernardus Serm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1390" type="textblock" ulx="389" uly="1327">
        <line lrx="1831" lry="1390" ulx="389" uly="1327">29. in Cant. dem geiſilichen Verſtand nach / ſehr herꝛlich und wohl 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1507" type="textblock" ulx="386" uly="1387">
        <line lrx="1711" lry="1449" ulx="386" uly="1387">meldet. Chriſtus iſt auff die Hoͤhe geſtigen / damit Er von al⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1507" ulx="389" uly="1444">len geſehen / Er hat mit heller Stimm geruffen / damit Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1562" type="textblock" ulx="387" uly="1500">
        <line lrx="1821" lry="1562" ulx="387" uly="1500">von allen gehoͤrt wuͤrde; Er hat auch ſein Geſchrey mit Zaͤh ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1621" type="textblock" ulx="387" uly="1558">
        <line lrx="1711" lry="1621" ulx="387" uly="1558">ren vermiſcht / damit der Menſch ein fromhertziges Mittlei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1860" type="textblock" ulx="430" uly="1674">
        <line lrx="1704" lry="1740" ulx="430" uly="1674">tert und bewegt wird / derſelbe iſt ſchwerer als die Erden /</line>
        <line lrx="1693" lry="1796" ulx="529" uly="1725">haͤrter als ein Fels / und ſtincket mehr / als ein</line>
        <line lrx="1637" lry="1860" ulx="734" uly="1790">voller Geſtanck befindliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1858" type="textblock" ulx="1015" uly="1847">
        <line lrx="1031" lry="1858" ulx="1015" uly="1847">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1922" type="textblock" ulx="977" uly="1848">
        <line lrx="1127" lry="1922" ulx="977" uly="1848">Grab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="810" type="textblock" ulx="1852" uly="757">
        <line lrx="1935" lry="810" ulx="1852" uly="757">Jln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="924" type="textblock" ulx="1824" uly="873">
        <line lrx="1935" lry="924" ulx="1824" uly="873">Cethan / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1163" type="textblock" ulx="1781" uly="989">
        <line lrx="1935" lry="1049" ulx="1781" uly="989"> geſan</line>
        <line lrx="1935" lry="1101" ulx="1806" uly="1046">mudN</line>
        <line lrx="1935" lry="1163" ulx="1808" uly="1104">iftugtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1688" type="textblock" ulx="1815" uly="1572">
        <line lrx="1933" lry="1648" ulx="1815" uly="1572">Urn</line>
        <line lrx="1935" lry="1688" ulx="1816" uly="1628">reis nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1924" type="textblock" ulx="1816" uly="1676">
        <line lrx="1935" lry="1752" ulx="1817" uly="1676">ruͤfliche</line>
        <line lrx="1934" lry="1839" ulx="1816" uly="1745">Giug</line>
        <line lrx="1935" lry="1869" ulx="1829" uly="1799">hiſſngſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1924" ulx="1837" uly="1869">ben / an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2089" type="textblock" ulx="1784" uly="1967">
        <line lrx="1870" lry="2017" ulx="1784" uly="1967">ſe</line>
        <line lrx="1930" lry="2089" ulx="1820" uly="1974">ſri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1035" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="250" type="textblock" ulx="626" uly="107">
        <line lrx="1561" lry="250" ulx="626" uly="107">4 Fuͤnffter Theil. . zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="1368" lry="473" ulx="0" uly="274">Veunter Punct.</line>
        <line lrx="1647" lry="625" ulx="0" uly="446">o Von dem Tod D und Eroͤfrnung</line>
        <line lrx="1512" lry="635" ulx="194" uly="563">“ der Seyten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="298" lry="650" ulx="0" uly="590">Hlichderhet⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="751" ulx="0" uly="643">e (— Roeſen Todungſten / indieſem Todſchweis/ indie⸗ d</line>
        <line lrx="1723" lry="768" ulx="0" uly="674">ig⸗ah (Rdieſen Todaͤngſten / in dieſem Todsſchweiß / in die⸗ Der der</line>
        <line lrx="1739" lry="828" ulx="0" uly="707">tchen⸗ ſem Todsſtreit / unter dieſem Tods⸗geſchrey hat der liebrei⸗ dete Aer⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="883" ulx="0" uly="795"> ſe che I1ESUS das Letztemal ſeinen gebenedeyten Mund auff⸗ ud der Tos</line>
        <line lrx="1725" lry="869" ulx="1294" uly="844">. riſti am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="1553" lry="929" ulx="157" uly="853">gethan / und geſprochen: Vatter in deine Haͤnd befehle ich mei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1001" ulx="0" uly="870">dſsſcet D nen Geiſt. Soviel auß euch Chriſtum hertzlich lieben / die win ich S</line>
        <line lrx="1552" lry="1052" ulx="0" uly="972">lian ins geſambt gebetten haben / anhero zu tretten / und mit gantzer An⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1117" ulx="0" uly="1027">innn. dacht und Mittleiden deſſen elenden Abſchied beyzuwohnen und in ob⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1173" ulx="0" uly="1084">NC. W acht zu ziehen. Ach ſehet doch / was es vor eine Traurigkeit / vor ꝛi⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1236" ulx="0" uly="1144">gammgn ne ſchmertzt affte Angſt / vor eine Pein und Qual geweſen ſeye / als</line>
        <line lrx="1551" lry="1293" ulx="0" uly="1197">ietrnn dieſe allerfurtrefflichſte und edleſte Seel von dem hoͤchſtwuͤrdigſten</line>
        <line lrx="1550" lry="1341" ulx="1" uly="1258">osderm Leib / worinnen ſie drey und dreſſig Jahr alſo ſanfft / alſo friedfertig /</line>
        <line lrx="1552" lry="1405" ulx="0" uly="1310">ſchudrrsd alſo lieblich und heilig mit hoͤchſter Zufriedenheit gewohnet / abzuſchei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1466" ulx="0" uly="1368">Etn e⸗ den und außzutretten gezwungen; und wie ungern ſie voneinander ab⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1514" ulx="36" uly="1421">ort geſoͤndert worden ſeyn muͤſſen 7 zwiſchen welchen beeden eine ſo wun⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1587" ulx="0" uly="1480">rentice derbar⸗ und unbegreiffliche Vereinigung beſtanden.</line>
        <line lrx="1549" lry="1653" ulx="1" uly="1541">et Wann nun nach Meinung deß Heydmiſchen Weltweiſers Ari⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1702" ulx="0" uly="1595">ai orelis unter allen erſchroͤcklichen Dingen der Tod das aller⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1760" ulx="0" uly="1657">G ſchroͤcklichſte iſt / alſo iſt unter allen andern erſchroͤcklichen Peinen</line>
        <line lrx="1551" lry="1814" ulx="4" uly="1708">.* und Schmertzen ſo Chriſtus in der Geißlung / Eroͤnung / gewaltiger</line>
        <line lrx="1550" lry="1834" ulx="230" uly="1763">Abreiſſung ſeiner Kleyder / und dardurch verurſachten unzahibaren</line>
        <line lrx="1550" lry="1889" ulx="230" uly="1818">Wunden / und ſo weiter fort / außgeſtanden / jhme am allermeiſten</line>
        <line lrx="1574" lry="1954" ulx="230" uly="1884">der Tod erſchroͤcklich geweſen⸗ Ach! ſehet doch / jhr Toͤchter Zion⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2007" ulx="230" uly="1938">ſetzt ſchicken ſich alle Glieder Chriſti zum Tovan / ſeine allerheiligſie</line>
        <line lrx="1551" lry="2066" ulx="232" uly="1983">Fuͤß / ſeine Haͤnd / ſeine Armb / ſein Haubt und Lefftzen / und der</line>
        <line lrx="1549" lry="2121" ulx="232" uly="2050">gantze Leib werden von dem Tod mehres und mehres entkraͤffeiger,</line>
        <line lrx="1550" lry="2203" ulx="0" uly="2107">Neunen Ietzt ertheilet der waare jacob in ſeinem Todskampff mit außge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2236" ulx="44" uly="2163">treckten Armben ſeinen liebſten Kindern den heilwertigen Seegen / und</line>
        <line lrx="1551" lry="2301" ulx="15" uly="2215">4 fuget ſich auff dem Creut⸗beitlein zu dem Schlaff deß Tods: Ach</line>
        <line lrx="1599" lry="2359" ulx="305" uly="2273">ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1036" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="762" type="textblock" ulx="385" uly="172">
        <line lrx="1719" lry="351" ulx="389" uly="172">31½ liebſter ] ESU, ich ſehe die letz en / und erblaß</line>
        <line lrx="1718" lry="516" ulx="404" uly="342">en / die Nerveno und die Zung erſtarꝛet / ich wie du den</line>
        <line lrx="1716" lry="579" ulx="385" uly="404">nebne deularidan es Sannaſent  un ee gacen</line>
        <line lrx="1718" lry="640" ulx="390" uly="461">te dtpem eheſt, eet ſetſtagidi  d hne</line>
        <line lrx="1667" lry="643" ulx="1351" uly="585">1O ESU ſeg</line>
        <line lrx="1718" lry="692" ulx="390" uly="517">en Ahenm iegeſt, ſent ſett aue Nachl O  Di ſeane</line>
        <line lrx="1716" lry="759" ulx="389" uly="575">liebſter 1 inſate uns als deine Nennebereubte Menſchen zu</line>
        <line lrx="1333" lry="762" ulx="387" uly="629">wir irten dini⸗ du wolleſt uns hoͤchſeberr</line>
        <line lrx="523" lry="737" ulx="385" uly="697">wir bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="830" type="textblock" ulx="386" uly="744">
        <line lrx="1743" lry="813" ulx="1432" uly="757">Frieden⸗Kuß</line>
        <line lrx="1465" lry="830" ulx="386" uly="744">einem troͤſtlichen Vale, annoch mit dem letzten F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1551" type="textblock" ulx="188" uly="805">
        <line lrx="1715" lry="928" ulx="1369" uly="845">edi zum End ge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1007" ulx="387" uly="805">E* iſt das Trauer⸗Spiel oder enen haſtan Enes auff⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1002" ulx="247" uly="861">. 42. .</line>
        <line lrx="1717" lry="1088" ulx="190" uly="848">ede. el der Sohn Gottes hat nunmehro ſ l gurn bae nach ei,</line>
        <line lrx="1690" lry="1102" ulx="190" uly="923">ſtalten wir bracht! ie heilige Eliſabetha Koͤnigi Ehe⸗Gemahls jhre Haͤn</line>
        <line lrx="1715" lry="1156" ulx="190" uly="973">den Tod gegeben. Die he 3 Herꝛen und lieben Ehe⸗ mit klaͤglichen</line>
        <line lrx="1714" lry="1217" ulx="188" uly="1014">nen dnnd langter Kundſchaſf ſe õ eſtorben/</line>
        <line lrx="1715" lry="1327" ulx="188" uly="1093">S ermelen geſgenvenen mir mein ebſter del ‚ſoͤndern ie⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1334" ulx="200" uly="1131">ſllen. vermelden. 2 „Wer iter ni . er armſee⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1330" ulx="674" uly="1212">t der Welt wei ichet / alſo daß der</line>
        <line lrx="1713" lry="1388" ulx="385" uly="1205">ſibe haren an Fhre Endſchiitt gehrubrigund bellebigſend⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1439" ulx="382" uly="1263">ſelbe hat an mir jl olluͤſten mehr uͤbrig un hertzliebſter</line>
        <line lrx="1709" lry="1551" ulx="451" uly="1392">ir 9 E., a „ee ieb / unſer . ſo fahre</line>
        <line lrx="581" lry="1549" ulx="380" uly="1496">wertheſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1615" type="textblock" ulx="379" uly="1551">
        <line lrx="1732" lry="1613" ulx="1285" uly="1561">. du uͤberſchnoͤde</line>
        <line lrx="1409" lry="1615" ulx="379" uly="1551">mit deiner Eytelkeit und fluͤchtigen Weſen dahin / O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1671" type="textblock" ulx="380" uly="1606">
        <line lrx="1710" lry="1666" ulx="1268" uly="1616">indigkeit unterworffene</line>
        <line lrx="1557" lry="1671" ulx="465" uly="1606">Zergaͤnglichkeit und beſtaͤndigen Unbeſtaͤndigkeit untert</line>
        <line lrx="536" lry="1652" ulx="380" uly="1610">der Zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1727" type="textblock" ulx="379" uly="1662">
        <line lrx="1764" lry="1725" ulx="1122" uly="1672">ͤppi uͦſten / ꝛre. bey ſol⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1727" ulx="379" uly="1662">Weit / ziehet hin jhr zerfließliche und uͤppige Wolluͤſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2335" type="textblock" ulx="375" uly="1721">
        <line lrx="1708" lry="1779" ulx="1068" uly="1728">. oſt uͤbrig / als ſeuff⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1894" ulx="380" uly="1721">cher Beſchaffenhent befindet ſich kein anderer Troſt uͤbrig a</line>
        <line lrx="1705" lry="1910" ulx="1082" uly="1818">h Gen. 46. cap.</line>
        <line lrx="1706" lry="2010" ulx="855" uly="1903">inen Va in mit vieler Threnen⸗vergieſ⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2060" ulx="379" uly="1895">v. 30. welcher / da er ſein icht allein mit vieler t/ das</line>
        <line lrx="1700" lry="2070" ulx="736" uly="1954">nd ſelbiges ni ine Augen geleget / das</line>
        <line lrx="1705" lry="2122" ulx="379" uly="1949">geſicht gefallen / mbent auch die Haͤnd auff ſei loſſen oder zugedru⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2176" ulx="377" uly="2005">ſung gekuůſſet / ſo en auß kindlicher Treu zugeſch 1 llet mit innerſter</line>
        <line lrx="1702" lry="2246" ulx="378" uly="2060">ſſe ./ ihme die Aug ter dion thut dergleichen / fallet! Angeſicht /</line>
        <line lrx="1701" lry="2319" ulx="378" uly="2114">kerhar. B radeen verſtorbenen IE ſiens bipenken verſig⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2335" ulx="375" uly="2167">iſer daſſeſtemu h ſti⸗ Thremen / verſchli it</line>
        <line lrx="417" lry="2273" ulx="401" uly="2238">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2220" type="textblock" ulx="1771" uly="2099">
        <line lrx="1856" lry="2149" ulx="1823" uly="2099">lre</line>
        <line lrx="1878" lry="2220" ulx="1771" uly="2161">iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="651" type="textblock" ulx="1834" uly="247">
        <line lrx="1935" lry="299" ulx="1845" uly="247">ſ/ veree</line>
        <line lrx="1935" lry="351" ulx="1842" uly="307">Nemn2.B</line>
        <line lrx="1935" lry="417" ulx="1840" uly="363">et Nune</line>
        <line lrx="1935" lry="477" ulx="1839" uly="420">GSohto</line>
        <line lrx="1935" lry="536" ulx="1837" uly="477">Dor hite</line>
        <line lrx="1935" lry="595" ulx="1835" uly="537">ch gen</line>
        <line lrx="1935" lry="651" ulx="1834" uly="593">Etfnie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="714" type="textblock" ulx="1771" uly="654">
        <line lrx="1935" lry="714" ulx="1771" uly="654">An Sohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1957" type="textblock" ulx="1816" uly="713">
        <line lrx="1935" lry="773" ulx="1832" uly="713">ſpeckriche</line>
        <line lrx="1935" lry="826" ulx="1831" uly="769">ſeſeten</line>
        <line lrx="1930" lry="889" ulx="1828" uly="831">/ſicher</line>
        <line lrx="1935" lry="941" ulx="1827" uly="888">ſeint me</line>
        <line lrx="1935" lry="1004" ulx="1825" uly="939">ſoͤger tne</line>
        <line lrx="1935" lry="1062" ulx="1824" uly="1005">ichenge⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1129" ulx="1821" uly="1058">ze</line>
        <line lrx="1935" lry="1191" ulx="1822" uly="1117">deeer</line>
        <line lrx="1935" lry="1236" ulx="1824" uly="1181">WIESi</line>
        <line lrx="1935" lry="1309" ulx="1852" uly="1241">Gſron</line>
        <line lrx="1935" lry="1364" ulx="1823" uly="1305">lonenz,</line>
        <line lrx="1935" lry="1423" ulx="1821" uly="1360">lptc,und</line>
        <line lrx="1932" lry="1482" ulx="1821" uly="1407">nff en</line>
        <line lrx="1935" lry="1542" ulx="1821" uly="1475">iſinaherde</line>
        <line lrx="1935" lry="1632" ulx="1816" uly="1524">Put</line>
        <line lrx="1935" lry="1652" ulx="1824" uly="1594">NN</line>
        <line lrx="1932" lry="1709" ulx="1817" uly="1623">ſen hie</line>
        <line lrx="1935" lry="1768" ulx="1819" uly="1696">lch derſſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1824" ulx="1820" uly="1754">lei daer</line>
        <line lrx="1927" lry="1896" ulx="1821" uly="1816">15 lyſder</line>
        <line lrx="1935" lry="1957" ulx="1837" uly="1880">nrcbei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2084" type="textblock" ulx="1821" uly="1962">
        <line lrx="1935" lry="2006" ulx="1884" uly="1962">r y⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="2084" ulx="1821" uly="1983">nfilttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1803" type="textblock" ulx="1828" uly="1760">
        <line lrx="1841" lry="1803" ulx="1828" uly="1760">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1916" type="textblock" ulx="1829" uly="1824">
        <line lrx="1836" lry="1916" ulx="1829" uly="1824">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2196" type="textblock" ulx="1856" uly="2126">
        <line lrx="1935" lry="2196" ulx="1856" uly="2126">ture ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1037" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="643" type="textblock" ulx="1" uly="471">
        <line lrx="112" lry="514" ulx="33" uly="471">du den</line>
        <line lrx="95" lry="577" ulx="1" uly="526">teRacht/</line>
        <line lrx="98" lry="643" ulx="5" uly="583"> ſogn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="696" type="textblock" ulx="5" uly="642">
        <line lrx="133" lry="696" ulx="5" uly="642">OS</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="812" type="textblock" ulx="1" uly="701">
        <line lrx="98" lry="759" ulx="1" uly="701">itſchenz</line>
        <line lrx="98" lry="812" ulx="1" uly="756">ercs</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="100" lry="930" ulx="0" uly="879"> Erd e</line>
        <line lrx="101" lry="988" ulx="0" uly="931">Cralkanfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="123" lry="1047" ulx="0" uly="995">g rach ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="101" lry="1112" ulx="0" uly="1051">ftehhic</line>
        <line lrx="102" lry="1165" ulx="0" uly="1109">klgtche</line>
        <line lrx="101" lry="1234" ulx="0" uly="1160">geſriten</line>
        <line lrx="101" lry="1279" ulx="0" uly="1223">bendie⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1338" ulx="0" uly="1276">eeentſe⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1402" ulx="0" uly="1335">igenen</line>
        <line lrx="102" lry="1463" ulx="0" uly="1396"> ſeitfe</line>
        <line lrx="102" lry="1522" ulx="3" uly="1451">Sto ue</line>
        <line lrx="102" lry="1581" ulx="0" uly="1511">ſenigßn</line>
        <line lrx="105" lry="1640" ulx="2" uly="1571">ibkſcik</line>
        <line lrx="105" lry="1691" ulx="2" uly="1624">untniſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="102" lry="1923" ulx="0" uly="1860">l. 46. e</line>
        <line lrx="119" lry="1978" ulx="0" uly="1909">deſen M</line>
        <line lrx="102" lry="2033" ulx="0" uly="1959">cuvece</line>
        <line lrx="100" lry="2099" ulx="0" uly="2026">eget/ N</line>
        <line lrx="100" lry="2150" ulx="0" uly="2085">erſigehn</line>
        <line lrx="79" lry="2203" ulx="17" uly="2153">Etinnen</line>
        <line lrx="99" lry="2282" ulx="0" uly="2174">ſt</line>
        <line lrx="42" lry="2329" ulx="0" uly="2275">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="236" type="textblock" ulx="695" uly="148">
        <line lrx="1557" lry="236" ulx="695" uly="148">Fuͤnffter Theil. 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="303" type="textblock" ulx="173" uly="238">
        <line lrx="1547" lry="303" ulx="173" uly="238">let / verzeichnet und drucket jhm die Augen zu; jhr erinnert euch auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="939" type="textblock" ulx="209" uly="299">
        <line lrx="1545" lry="358" ulx="210" uly="299">dem 2. Buch der Koͤnigen am 18. Cap. im 3 3. verſ. welcher geſtalten</line>
        <line lrx="1544" lry="418" ulx="212" uly="358">der Koͤnig David nach einkommenen glaubhafften Bericht ſeines</line>
        <line lrx="1543" lry="473" ulx="214" uly="415">Sohns Abſalonis Tods traurig worden / und auff das Gemach am</line>
        <line lrx="1543" lry="532" ulx="212" uly="471">Thor hinauff gegangen ſeye / viel Zaͤhren vergoſſen / und im gehen</line>
        <line lrx="1594" lry="588" ulx="209" uly="530">klaͤglich geſprochen habe. Mein Sohn Abſalon Abſalon, wer</line>
        <line lrx="1546" lry="650" ulx="212" uly="585">gibt mir / daß ich fuͤr dich ſterben moͤge? Abſalon mein Sohnt</line>
        <line lrx="1543" lry="706" ulx="210" uly="644">mein Sohn Abſalon! dieſes wollet auch jhr / O Toͤchter Sion,</line>
        <line lrx="1545" lry="766" ulx="210" uly="705">bewerckrichtigen! euer IESUS iſt am Creutz todes verfahren;</line>
        <line lrx="1546" lry="822" ulx="211" uly="761">ſchlieſſet euch in die Einoͤde eures Hertzens ein / weinet / achtzet / ſeuff⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="878" ulx="210" uly="819">tzet / flehet und ſprechet mit weheklaͤglicher Stimm. O IESV</line>
        <line lrx="1544" lry="939" ulx="211" uly="877">mein! mein IESVI! wer gibt mir / daß ich mit dir ſterben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1055" type="textblock" ulx="167" uly="927">
        <line lrx="1546" lry="1006" ulx="207" uly="927">moͤge? wer gibt mir / daß ich dermaleins zwiſchen deinen lieb⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1055" ulx="167" uly="991">reichen Armben / zwiſchen deinen Gnadenwuͤrckenden Haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1398" type="textblock" ulx="210" uly="1049">
        <line lrx="1545" lry="1116" ulx="210" uly="1049">den / und zwiſchen deinen Seelenerquickenden Umbfaſſungen</line>
        <line lrx="1544" lry="1172" ulx="210" uly="1104">auß dieſer Zeitlichkeit vermittels deß Tods dahin fahre? Q</line>
        <line lrx="1319" lry="1216" ulx="214" uly="1167">mein IESU! O mein IESU!</line>
        <line lrx="1545" lry="1290" ulx="256" uly="1222">Ein dergleichen Exempel ſtellet uns das zweyte Buch Parali-</line>
        <line lrx="1546" lry="1343" ulx="215" uly="1285">Pom. cap. 3 5. v. 25. vor / Krafft deſſen die Knecht den toͤdlich ver⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1398" ulx="215" uly="1343">wundeten / und auff den Wagen in voͤlligem Blut ligenden joſiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1571" type="textblock" ulx="182" uly="1389">
        <line lrx="1546" lry="1467" ulx="206" uly="1389">ſchmertzlich beweinet / ja das gantze Iuda und leruſalem am aller⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1512" ulx="207" uly="1454">meinſten aber der Prophet leremias in ſeinen Klagliedern denſelben</line>
        <line lrx="1549" lry="1571" ulx="182" uly="1509">betrauret und bejammert hat / zu welchem Ende dann auch alle Sen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2029" type="textblock" ulx="216" uly="1569">
        <line lrx="1549" lry="1632" ulx="216" uly="1569">ger und Sengerinnen mit wiederholten Trauer⸗Liedern deſſen toͤdli⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1687" ulx="218" uly="1622">chen Hintritt beklaget haben. Uber dieſes werden wir auß dem 2.</line>
        <line lrx="1549" lry="1744" ulx="219" uly="1678">Buch der Konigen cap. 3. v. 31. berichtet / was der David befohlen</line>
        <line lrx="1550" lry="1809" ulx="221" uly="1735">habe⸗ da er mit Trauren zu allem Volck geſprochen: Zerꝛeiſſet eu⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1858" ulx="225" uly="1792">re Kleyder / und umbguͤrttet euch mit Saͤcken und weinet</line>
        <line lrx="1444" lry="1912" ulx="217" uly="1850">vor der Leich Abner. ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1973" ulx="331" uly="1908">Der waare Sohn Gottes hanget am Creutz voller Blut!</line>
        <line lrx="1554" lry="2029" ulx="226" uly="1963">ſeufftzet / trauret / zerꝛeiſſet eure Hertzen / heulet und beweinet den entſeel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2080" type="textblock" ulx="191" uly="2021">
        <line lrx="1554" lry="2080" ulx="191" uly="2021">ten Leichnam ESU eures Erloͤſers; mit einem Seelen⸗nutzlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2257" type="textblock" ulx="219" uly="2080">
        <line lrx="1556" lry="2142" ulx="224" uly="2080">Exempel gehet uns vor der Gottesfoͤrchtige P. Petrus Faber, wel⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2206" ulx="219" uly="2137">cher / da er auff eine luſtige Comoedi beruffen worden / ſich in ſeine</line>
        <line lrx="1555" lry="2257" ulx="220" uly="2191">Schlaffkammer allein verfuͤgt / und vor dem gecreutzigten  ES U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2368" type="textblock" ulx="186" uly="2244">
        <line lrx="1556" lry="2368" ulx="186" uly="2244">auff die Knie darnieder gefallen/ mitandaekt gen Seuſſaer ſprechend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1038" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="1116" type="textblock" ulx="182" uly="163">
        <line lrx="1326" lry="239" ulx="392" uly="163">314 Hißioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1728" lry="309" ulx="394" uly="246">Ach! allerſuͤſſeſter IESV / allhier beliebt mir viel lieber / als</line>
        <line lrx="1729" lry="365" ulx="394" uly="304">Unter der luſtreitzenden Eitelkeit zu ſeyn / damit ich dich nur</line>
        <line lrx="1727" lry="425" ulx="394" uly="359">am Creutz mit Vergnuͤgung anſchauen moͤge; dieſes thut glei⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="479" ulx="396" uly="424">chermaſſen / andaͤchtige Seelen / und ſprechet mit dem heiligen Ber-</line>
        <line lrx="1729" lry="539" ulx="395" uly="476">nardo. O HErꝛ / wo ich hingehe / da ſiehe ich dich am Creutz/</line>
        <line lrx="1727" lry="642" ulx="390" uly="525">ſonderlich kurtz hernacher bey der anheut angeſtellten Trauer⸗Proceſ-</line>
        <line lrx="1721" lry="640" ulx="413" uly="609">lon.</line>
        <line lrx="1729" lry="726" ulx="201" uly="647">H Aber / allmaͤchtiger Gott / was fallet meinen Augen unverſe⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="770" ulx="182" uly="710">eröͤffnet mit hens vor? wo kombſt du daher gerennet / Longine ? was fuͤr einer</line>
        <line lrx="1729" lry="847" ulx="200" uly="766">lante vlnt. That unterwindeſt du dich? auff wem zielet deine blutduͤrſtige Lantzen?</line>
        <line lrx="1730" lry="896" ulx="201" uly="813">danhen die bedencke dich / in weſſen Leib du dieſelbe ſchieſſeſt eder heilige loannes,</line>
        <line lrx="1728" lry="945" ulx="201" uly="882">Seyten als der bey⸗ und unter dem Creutz geſtandene Juͤnger als ein glaubwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1000" ulx="200" uly="933">Chrſi,. diger Zeug / erzehlet dieſe grauſame That mit folgenden Worten.</line>
        <line lrx="1727" lry="1060" ulx="198" uly="992">e. 19. v. 34. Einer von denen Kriegs⸗Knechten eroͤffnete ſeine Seyten mit</line>
        <line lrx="1729" lry="1116" ulx="395" uly="1050">einem Speer / und alsbald gieng Blut und Waſſer herauß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1170" type="textblock" ulx="392" uly="1113">
        <line lrx="1794" lry="1170" ulx="392" uly="1113">Hingegen aber hat die allerſeeligſte Jungfrau M A RIA der heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2363" type="textblock" ulx="193" uly="1163">
        <line lrx="1729" lry="1228" ulx="392" uly="1163">Brigittæ dieſes davon eroͤffnet. Es iſt Einer mit hoͤchſter Furi da⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1286" ulx="395" uly="1222">her geloffen kommen / und hat eine Lantzen ſo ſtarck und ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1343" ulx="393" uly="1281">waltig in ſeine rechte Seyten geſtoſſen / als wolte ſie an einem</line>
        <line lrx="1728" lry="1397" ulx="395" uly="1337">andern Theil deß Leibs wiederumb durch⸗ und hinauß gehen/</line>
        <line lrx="1729" lry="1466" ulx="394" uly="1396">und als er die Lantzen her auß gezogen / iſt auß ſelbiger Wun⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1518" ulx="394" uly="1451">den mit Gewalt uͤberhaͤuffiges Blut herab gefioſſen / das Ey⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1572" ulx="394" uly="1509">ſen der Lantzen / und ein Theil deß Spieſes aber ſeynd mit</line>
        <line lrx="1706" lry="1629" ulx="393" uly="1570">Blut beſpruͤtzet worden.</line>
        <line lrx="1724" lry="1687" ulx="504" uly="1626">Was mein Gultachten hieruͤber belangt / habe ich bereits an ei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1744" ulx="393" uly="1684">nem andern Orth gemeldet / wie durch dieſen erſchroͤcklichen Lantzen⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1799" ulx="390" uly="1738">ſtoß dem Goͤttlichen Hertzen eine dermaſſen groſſe Wunden zugefuͤgt⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1858" ulx="391" uly="1796">daß es gleichſam in zwey Theil zerſchnitten und zerſpalten worden ſeye.</line>
        <line lrx="1718" lry="1931" ulx="197" uly="1847">; das Die heilige Vaͤtter findet man am allerberedſambſten und mit</line>
        <line lrx="1717" lry="1976" ulx="197" uly="1913">urſachchei einem ſonderbaren annehmlichen Wort⸗Fluß begluͤckſeeliget / wann</line>
        <line lrx="1715" lry="2044" ulx="196" uly="1965">Pee⸗ ſie von dieſer Wunden und derſelben Urſachen handlen / deren ich in</line>
        <line lrx="1713" lry="2083" ulx="198" uly="2025">Seyten andern meinen Predigten viel unterſchiedliche herbey bringe / dahero</line>
        <line lrx="1711" lry="2140" ulx="196" uly="2081">dergeſtal⸗ will ich mich fuͤr dißmal nur der Wort deß ruhmwuͤrdigen Bloſu be⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2209" ulx="193" uly="2120">generſaen dienen und gebrauchen / krafft deren die Seyten Chriſti zu dem En⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2257" ulx="194" uly="2193">len de eroͤffnet worden / damit der guͤtige I E 8 U 8 uns einen ſichern Zu⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2363" ulx="194" uly="2247">maig eir gritt und nichtigen Werg zu ſeinem Hertens aufflchlieſſe⸗ dann dis</line>
        <line lrx="1651" lry="2349" ulx="214" uly="2312">. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1822" type="textblock" ulx="1811" uly="236">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1835" uly="236">ſperten</line>
        <line lrx="1935" lry="350" ulx="1832" uly="297">bie auchd</line>
        <line lrx="1935" lry="408" ulx="1830" uly="358">leinande</line>
        <line lrx="1935" lry="467" ulx="1830" uly="412">e  ge</line>
        <line lrx="1935" lry="523" ulx="1829" uly="470">ſended⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1829" uly="530">ntchtenn</line>
        <line lrx="1935" lry="640" ulx="1826" uly="585">uns unve</line>
        <line lrx="1935" lry="701" ulx="1825" uly="643">htnehren</line>
        <line lrx="1934" lry="754" ulx="1825" uly="702">eEr uns</line>
        <line lrx="1935" lry="823" ulx="1824" uly="763">innerſt</line>
        <line lrx="1935" lry="879" ulx="1822" uly="824">n ſhmee</line>
        <line lrx="1935" lry="940" ulx="1819" uly="882">chen / he</line>
        <line lrx="1935" lry="997" ulx="1818" uly="939">Uchtühigu</line>
        <line lrx="1935" lry="1049" ulx="1816" uly="993">ſahentvolen</line>
        <line lrx="1935" lry="1117" ulx="1813" uly="1049">lins her</line>
        <line lrx="1934" lry="1176" ulx="1814" uly="1108">Pvr aler</line>
        <line lrx="1933" lry="1237" ulx="1816" uly="1163">ſchiirmg,</line>
        <line lrx="1935" lry="1289" ulx="1815" uly="1228">fonlamn⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1359" ulx="1850" uly="1296">leigen</line>
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="1814" uly="1343">r bls,</line>
        <line lrx="1935" lry="1475" ulx="1816" uly="1405">,aesenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1528" ulx="1814" uly="1472">en Were</line>
        <line lrx="1935" lry="1583" ulx="1811" uly="1521">DRavſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1651" ulx="1811" uly="1581">ſſih bec</line>
        <line lrx="1935" lry="1708" ulx="1814" uly="1645">heninſht</line>
        <line lrx="1916" lry="1769" ulx="1815" uly="1702">Nnogen.</line>
        <line lrx="1935" lry="1822" ulx="1842" uly="1759">fers e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1039" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="125" type="textblock" ulx="353" uly="107">
        <line lrx="360" lry="125" ulx="353" uly="107">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="1545" lry="254" ulx="0" uly="152">M Fuuuͤnffter Theil. 35</line>
        <line lrx="1559" lry="313" ulx="0" uly="230">ſche GH Pforten gegen Auffgang zu dem Tempel und dem Gnaden⸗Altar /</line>
        <line lrx="1596" lry="364" ulx="0" uly="292">gichui wie auch die Laden zu dem Saal und Pallaſt ſtehen nunmehro allen</line>
        <line lrx="1539" lry="422" ulx="0" uly="347">olfutgi A nniteinander offen / dannenhero hat Er ſeine unbegreiff⸗ und unermaͤß⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="479" ulx="1" uly="403">elgene. liche Lieb gegen uns klaͤrlich an Tag gegeben (durch dieſe Gnaden⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="536" ulx="0" uly="463">nCrug Kfleſſende Wunden koͤnnen wir unhinderlich hinein⸗ und ſoviel erſehen /</line>
        <line lrx="1610" lry="597" ulx="1" uly="518">Ueteroce daß nicht ein eintziges Bluts⸗troͤpfflein uͤbrig / oder in dem Leib Chriſti</line>
        <line lrx="1589" lry="647" ulx="206" uly="572">fuͤr uns unvergoſſen zuruck verblieben ſeye:) Und was hat Er uns</line>
        <line lrx="1556" lry="716" ulx="0" uly="632">nunge noch mehrers thun ſollen / daß Er nicht vorhin gethan? inde⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="768" ulx="0" uly="691">efrenn me Er uns ſein gebenedeytes Hertz / als die allerheimlichſte</line>
        <line lrx="1554" lry="831" ulx="1" uly="749">itlner? und innerſte Cammer eroͤffnet und auffgeſchloſſen hat / geſtalt</line>
        <line lrx="1538" lry="889" ulx="1" uly="809">ſgeſoorrg dann jhme eine groſſe Freud iſt / bey uns zu ſeyn / und mit uns umb⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="950" ulx="0" uly="865">eleint⸗ zugehen / hat auch in einer ſtillſchweigenden Ruh und Friedmuͤtigkeit⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1003" ulx="0" uly="924">en D‚en auch ruͤhig und friedmuͤtigem Stillſchweigen ſeine Wohnung bey uns</line>
        <line lrx="1622" lry="1065" ulx="0" uly="976">Beptihni haben wollen. Welcher uns ſein ſo jaͤmmerlich verwundt⸗ und durche⸗e</line>
        <line lrx="1540" lry="1130" ulx="0" uly="1034">ſtheen⸗ ſtoſſenes Hertz mitgetheilet / umb in demſelben ſo lang zu verharꝛen/</line>
        <line lrx="1538" lry="1175" ulx="0" uly="1096">idreld e biß wir allerdings geſaͤubert und gereiniget / auch ſeinem Hertzen</line>
        <line lrx="1537" lry="1242" ulx="0" uly="1150">ſtrutix gleichfoͤrmig / geſchickt / tauglich und wuͤrdig ſeyen / mit jhm zugleich</line>
        <line lrx="1474" lry="1295" ulx="0" uly="1211">cnd— in deß ewigen allmoͤgenden Vatters Hertz eingefuhret zuwerden.</line>
        <line lrx="1538" lry="1352" ulx="0" uly="1278">ſeenkhh Er zeiget uns ſein Hertz / als ein mit rothen Roſen ſeines purpur⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1411" ulx="0" uly="1333">aeh farben Bluts beziertes Ruhbettlein: und begehret hingegen unſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="1538" lry="1475" ulx="0" uly="1391">iget NmNH Hertz / als ein mit ſchneeweiſſen und unbefleckten Lilgen der guten und</line>
        <line lrx="1539" lry="1539" ulx="0" uly="1447">e teinen Wercken ſchoͤn angerichtetes Bettlein⸗ hierinnen ſeynd die</line>
        <line lrx="1660" lry="1589" ulx="26" uly="1504">ſmhkm Bruͤder und Schweſter der ſchmertzhafften Todangſt treulich und</line>
        <line lrx="1732" lry="1644" ulx="99" uly="1561">eomb ſich beſchaͤfftiget / damit ſie ſich dieſes Ruhbettleins heut oder NMn. Iſt ein</line>
        <line lrx="1666" lry="1703" ulx="12" uly="1616">Ggtmm morgen in jhren Sterbſtundlein mit ſonderbaren Seelen⸗ Troſt bedie⸗ ſchoͤner</line>
        <line lrx="1724" lry="1768" ulx="0" uly="1658">te, un mogen. Bon welcher hochſt annehmmlichen Materi, wie ſchon eranen.</line>
        <line lrx="1715" lry="1819" ulx="0" uly="1731">nfeo offters erinnert / ich ſonſten handle; zumalen ohne diß die Affelten</line>
        <line lrx="1697" lry="1871" ulx="0" uly="1777">Gnaſt BZeit mich ermahnet zum Deſchluß zu.  dr</line>
        <line lrx="1752" lry="1932" ulx="0" uly="1846">Au ſchreiiten.</line>
        <line lrx="1440" lry="2052" ulx="0" uly="1980">etenichi</line>
        <line lrx="1121" lry="2139" ulx="0" uly="2037">d</line>
        <line lrx="1543" lry="2222" ulx="1" uly="2082">cq9„ Rrif Zechenter</line>
        <line lrx="1593" lry="2293" ulx="4" uly="2209">ſthenc</line>
        <line lrx="1254" lry="2351" ulx="25" uly="2266">Mumin 8ðð .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1040" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="265" type="textblock" ulx="347" uly="125">
        <line lrx="1328" lry="265" ulx="347" uly="125">36 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="475" type="textblock" ulx="197" uly="256">
        <line lrx="1711" lry="475" ulx="197" uly="256">Iechenter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="602" type="textblock" ulx="673" uly="455">
        <line lrx="1522" lry="602" ulx="673" uly="455">Beſchluß dieſer Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="803" type="textblock" ulx="190" uly="625">
        <line lrx="1773" lry="707" ulx="190" uly="625">etige E Jeſes will ich bewerckrichtigen / wann ich mit gar</line>
        <line lrx="1724" lry="752" ulx="190" uly="675">B rlenld wenigen werde angezeigt haben / was ich vor einen Nutzen</line>
        <line lrx="1721" lry="803" ulx="515" uly="744">Oauß dieſer Predigt von euch begehre und verlange. Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="796" type="textblock" ulx="185" uly="756">
        <line lrx="311" lry="796" ulx="185" uly="756">heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="919" type="textblock" ulx="188" uly="796">
        <line lrx="1732" lry="862" ulx="188" uly="796">Juugfraus Jahr 155 8. hat ſich eine Jungfrau Braſila genant / zu Chriſto dem</line>
        <line lrx="1737" lry="919" ulx="384" uly="860">HErꝛen bekehret / und demſelben jhre Jungfrauſchafft und Keuſchheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="876" type="textblock" ulx="188" uly="837">
        <line lrx="305" lry="876" ulx="188" uly="837">Braſilæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1151" type="textblock" ulx="380" uly="916">
        <line lrx="1720" lry="979" ulx="382" uly="916">verlobt: und damit ſie deß Gecreutzigten umb deſto oͤffters ingedenck</line>
        <line lrx="1720" lry="1034" ulx="380" uly="972">ſeyn koͤnte / hat ſie unter jhren Kleydern an der Bruſt allzeit ein Cruci⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1094" ulx="380" uly="1032">ſir⸗Bild getragen. Welche tapffere Jungfrau / als ſie von einem</line>
        <line lrx="1722" lry="1151" ulx="380" uly="1090">unkeuſchen und laſterhafften Juͤngling ergriffen / und zur Unzucht an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1204" type="textblock" ulx="379" uly="1148">
        <line lrx="1767" lry="1204" ulx="379" uly="1148">gereitzet worden / ſich gantz heldenmuͤtig widerſetzet / und den in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1260" type="textblock" ulx="380" uly="1203">
        <line lrx="1722" lry="1260" ulx="380" uly="1203">Geilheit erſoffenen Juͤngling umb Gottes⸗ und aller Heiligen willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1316" type="textblock" ulx="379" uly="1259">
        <line lrx="1770" lry="1316" ulx="379" uly="1259">mit ſtarcker Stimm / und groſſen Geſchrey mit ſeufftzen und threnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1431" type="textblock" ulx="379" uly="1317">
        <line lrx="1719" lry="1380" ulx="379" uly="1317">flieſſenden Augen inſtaͤndigſt gebetten / er wolle doch jhrer Ehr und</line>
        <line lrx="1717" lry="1431" ulx="379" uly="1373">Jungfrauſchafft verſchonen und jhr keinen Gewalt anlegen: Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1490" type="textblock" ulx="378" uly="1430">
        <line lrx="1755" lry="1490" ulx="378" uly="1430">demaln ſie aber darmit nichts außgerichtet / hat ſie in ihren hoͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1549" type="textblock" ulx="369" uly="1488">
        <line lrx="1714" lry="1549" ulx="369" uly="1488">Noͤthen und Aengſten durch ſonderbaren Antrieb deß heiligen Geiſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1604" type="textblock" ulx="377" uly="1547">
        <line lrx="1721" lry="1604" ulx="377" uly="1547">das an jhrem Hals getragene Crucifix herauß⸗ und hervor gezogen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1780" type="textblock" ulx="376" uly="1604">
        <line lrx="1713" lry="1664" ulx="377" uly="1604">und ſolches dem zudringlichen Juͤngling Fußfaͤllig vorgezeigt / und</line>
        <line lrx="1716" lry="1726" ulx="377" uly="1656">mit folgenden Worten denſelben zugeruffen: Ich bitte dich durch</line>
        <line lrx="1709" lry="1780" ulx="376" uly="1715">meinen am Creutz hangenden Chriſtum, du wolleſt an mir kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1837" type="textblock" ulx="375" uly="1771">
        <line lrx="1752" lry="1837" ulx="375" uly="1771">nen Gewalt und Nothzwang veruͤben; ſondern durch dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1896" type="textblock" ulx="375" uly="1831">
        <line lrx="1707" lry="1896" ulx="375" uly="1831">dir vor Augen ſtehende Wunden / und durch das darauß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2007" type="textblock" ulx="373" uly="1890">
        <line lrx="1753" lry="1958" ulx="375" uly="1890">floſſene Blut flehe ich dich an / meiner Ehr und Gott gelobten</line>
        <line lrx="1846" lry="2007" ulx="373" uly="1935">Keuſchheit zu verſchonen: Im fall du aber meiner nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2063" type="textblock" ulx="373" uly="2003">
        <line lrx="1702" lry="2063" ulx="373" uly="2003">ſchonen und einer Gewalt⸗That dich unterziehen ſolteſt / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2124" type="textblock" ulx="372" uly="2062">
        <line lrx="1733" lry="2124" ulx="372" uly="2062">ſeye verſichert / daß der gecreutzigte I 8 U s derentwegen dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2312" type="textblock" ulx="367" uly="2120">
        <line lrx="1703" lry="2183" ulx="368" uly="2120">zur geſcher pfften und ſtrengen Straff und Rach ziehen werd;</line>
        <line lrx="1701" lry="2245" ulx="372" uly="2174">durch welches Spectacul endlich der unkeuſche Buhler von ſeinem</line>
        <line lrx="1636" lry="2312" ulx="367" uly="2232">ſchandlichen Vorhaben abzuſtehen bewogen worden. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2375" type="textblock" ulx="1583" uly="2310">
        <line lrx="1697" lry="2375" ulx="1583" uly="2310">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="479" type="textblock" ulx="1816" uly="242">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1891" uly="242">De⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="346" ulx="1842" uly="305">Ntions⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1840" uly="362">ſen St</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="1816" uly="421">(abuft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="535" type="textblock" ulx="1796" uly="476">
        <line lrx="1935" lry="535" ulx="1796" uly="476">Slſrau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="711" type="textblock" ulx="1814" uly="537">
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1836" uly="537">ift/wvein</line>
        <line lrx="1935" lry="653" ulx="1834" uly="594">ſpricglich</line>
        <line lrx="1935" lry="711" ulx="1814" uly="653">(uch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="773" type="textblock" ulx="1787" uly="709">
        <line lrx="1935" lry="773" ulx="1787" uly="709">Eg glee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1299" type="textblock" ulx="1820" uly="769">
        <line lrx="1935" lry="825" ulx="1832" uly="769">Criſktus</line>
        <line lrx="1935" lry="889" ulx="1830" uly="825">füge d</line>
        <line lrx="1925" lry="944" ulx="1828" uly="886">ſelich/</line>
        <line lrx="1935" lry="1009" ulx="1826" uly="940">Gnad un</line>
        <line lrx="1935" lry="1069" ulx="1828" uly="1009">Af</line>
        <line lrx="1935" lry="1124" ulx="1820" uly="1062">eiſeusnnt⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1185" ulx="1821" uly="1121">meer auu</line>
        <line lrx="1935" lry="1237" ulx="1823" uly="1179">erohert⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1299" ulx="1822" uly="1236">fitoe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1888" type="textblock" ulx="1810" uly="1354">
        <line lrx="1935" lry="1424" ulx="1811" uly="1354">fetgfmng</line>
        <line lrx="1935" lry="1484" ulx="1831" uly="1416">hefrbegen</line>
        <line lrx="1935" lry="1530" ulx="1810" uly="1483">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1592" ulx="1815" uly="1521">unſErn</line>
        <line lrx="1935" lry="1650" ulx="1815" uly="1578">ihtth n</line>
        <line lrx="1935" lry="1716" ulx="1818" uly="1633">chhme</line>
        <line lrx="1933" lry="1774" ulx="1820" uly="1691">bleic</line>
        <line lrx="1935" lry="1837" ulx="1820" uly="1749">Weng ge</line>
        <line lrx="1935" lry="1888" ulx="1822" uly="1816">nche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1041" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1737" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1557" lry="236" ulx="711" uly="161">Fuͤnffter Theil. 27</line>
        <line lrx="1737" lry="324" ulx="328" uly="235">Der heilige Franciſeus Borgias, nach außweiß ſeiner Canoni- Eis. eere</line>
        <line lrx="1706" lry="360" ulx="223" uly="305">zZations-Acten / hat ſich einsmals unterſtanden einen ſchweren und That deß</line>
        <line lrx="1714" lry="434" ulx="1" uly="362">4 groſſen Suͤnder auff dieſe weiß zu bekehren / und von ſeinem Laſter⸗Le⸗ eluegen .</line>
        <line lrx="1706" lry="475" ulx="220" uly="408">ben abzufuͤhren; und zwar Erſtlich iſt dieſer heilige Mann vor dem Panertei</line>
        <line lrx="1691" lry="532" ulx="222" uly="474">Crucifix auff die Knie darnieder gefallen / und Chriſtum eifferigſt ge⸗ Borgiæ.</line>
        <line lrx="1552" lry="590" ulx="220" uly="534">belten / weiln ſein ſo reichlich vergoſſenes Blut der gantzen Welt hoͤchſt</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="219" uly="590">erſprießlich geweſen / und zum Heyl gedyen waͤre / damit doch daſſel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="708" ulx="66" uly="635">Aℳde auch dieſem ungluͤckſeeligen und verſtockten Suͤnder / und deſſen</line>
        <line lrx="1551" lry="767" ulx="0" uly="689">n en Seel gleichfalls zu Statten und Nutzen kommen moͤge⸗ welchem</line>
        <line lrx="1550" lry="822" ulx="0" uly="756">ge. N Chriſtus unſer Heyland vom Creutz herab zur Antwort ertheilet⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="887" ulx="0" uly="808">niodn verfuͤge dich hin zu dieſem Krancken / und ermahne jhn ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="941" ulx="0" uly="866">aſt treulich / daß er Buß wuͤrcke / und ich will jhm alsbalden</line>
        <line lrx="1446" lry="998" ulx="0" uly="918">inene Gnad und Barmhertzigkeit erzeigen.</line>
        <line lrx="1549" lry="1056" ulx="1" uly="980">dteti⸗ Auuff welchen Befehl Chriſti deß HErꝛn / ſich der heilige Fran-</line>
        <line lrx="1548" lry="1112" ulx="0" uly="1045">evonten eiſcus mit Hoffnungs⸗vollen Gemuͤth zu dem Krancken erhoben / von</line>
        <line lrx="1546" lry="1171" ulx="0" uly="1097">lngucfen deme er auch freundlich bewillkommet und empfangen worden / ſobal⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1227" ulx="0" uly="1159">MN den er aber von der Beicht Erinnerung gethan / hat er bey dem Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1282" ulx="0" uly="1213"> der hoͤrloſe Ohren gefunden. Weiln dann nun ſothane guthertzige</line>
        <line lrx="1548" lry="1342" ulx="0" uly="1277">chtenang und Seelen⸗nuͤtzliche Ermahnung bey dieſem hartneckigtem Suͤnder</line>
        <line lrx="1557" lry="1396" ulx="0" uly="1329">Ghrumn nichts verfangen / als hat ſich der heilige Mann anderweit zu dem</line>
        <line lrx="1548" lry="1457" ulx="0" uly="1394">dt Crucifir begeben / ſich von neuem zu den Fuſſen Chriſti Fußfaͤllig ver⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1516" ulx="0" uly="1442">hßhe demuͤtiget / und durch deſſen blutrinnende Wunden noch eifferiger ge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1570" ulx="0" uly="1500">ſgrce betten / Er wolle doch dieſen armſeeligen Suͤnder beyſtaͤndig / und be⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1623" ulx="0" uly="1555">ergetn, huͤlfflich erſcheinen. Welchem Chriſtus ferner geantwortet⸗ Ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1688" ulx="0" uly="1615">, he nochmal zu dieſem Suͤnder / und trage mich mit dir zu jhm</line>
        <line lrx="1546" lry="1749" ulx="1" uly="1665">iſe hin; vielleicht / wann er mich ſelbſten / der ich vor jhn an die⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1798" ulx="0" uly="1728">nniett⸗ ſes Creutz geſchlagen worden / ſehen wird/ doͤrffte er ſich an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="1444" lry="1860" ulx="0" uly="1781">cdee noch bekehren.</line>
        <line lrx="1544" lry="1915" ulx="0" uly="1848">dranßg. Gleichwie nun der heilige Borgias zum zweytenmal dahin kom⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1979" ulx="0" uly="1909">7geiobll mern / auch damit der Krancke deſto freyer und umb ſo ehender zu bewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="1547" lry="2034" ulx="0" uly="1967">ſchtt gen ſeyn moͤchte / ſeine Geſellen und andere zugegen ſtehende beyſeits</line>
        <line lrx="1546" lry="2099" ulx="2" uly="2021">ctelweichen laſſen; als hat er nicht ermanglet / vermittels der lieblichſten</line>
        <line lrx="1545" lry="2138" ulx="217" uly="2080">und zu aller Andacht angeſchickten und zuweg gerichteten Wort / auch</line>
        <line lrx="1546" lry="2205" ulx="0" uly="2137">getted tieff zur Erden gebogenen Kmien dieſem armen Menſchen den geereu⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2271" ulx="5" uly="2189">eſjuon gigten Chriſtum vorzuſtellen / und durch deſſen ſchmertzhafſtes Ley⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2315" ulx="218" uly="2246">den / deſſen fuͤr jhn außgeſtandene Pein und Mareer / und deſſen aller⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2375" ulx="965" uly="2301">Rrx ij heiligſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1042" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="1007" type="textblock" ulx="180" uly="925">
        <line lrx="318" lry="966" ulx="181" uly="925">Lib. A. in</line>
        <line lrx="264" lry="1007" ulx="180" uly="966">Joan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1595" type="textblock" ulx="178" uly="1152">
        <line lrx="316" lry="1190" ulx="215" uly="1152">5. 47.</line>
        <line lrx="318" lry="1228" ulx="182" uly="1190">Noch ein</line>
        <line lrx="349" lry="1267" ulx="180" uly="1236">andere der⸗</line>
        <line lrx="303" lry="1312" ulx="180" uly="1273">gleichen</line>
        <line lrx="358" lry="1352" ulx="180" uly="1313">That Bene-</line>
        <line lrx="357" lry="1392" ulx="179" uly="1355">dicti Palmii,</line>
        <line lrx="356" lry="1434" ulx="179" uly="1398">wie er einen</line>
        <line lrx="289" lry="1478" ulx="178" uly="1438">groſſen</line>
        <line lrx="309" lry="1514" ulx="180" uly="1477">Suͤnder</line>
        <line lrx="356" lry="1562" ulx="179" uly="1519">bekehret ha⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1595" ulx="179" uly="1559">be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="754" type="textblock" ulx="380" uly="154">
        <line lrx="1316" lry="228" ulx="383" uly="154">318 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1717" lry="295" ulx="381" uly="233">heiligſte Wunden zu bitten und anzuflehen / daß Er ſich doch ſeiner</line>
        <line lrx="1717" lry="353" ulx="380" uly="293">in hoͤchſter Hoͤllen⸗Gefahr begriffenen Seel ſelbſten erbarmen / die im⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="410" ulx="381" uly="351">merwehrende Ewigkeit zu Gemuͤth fuͤhren / auch dieſes behertzigen</line>
        <line lrx="1717" lry="467" ulx="381" uly="408">wolle / wie Gott an dem Tod deß Suͤnders kein Wohlgefallen⸗ ſon⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="523" ulx="381" uly="467">dern vielmehr haben wolle / daß er ſich bekehre und lebe.</line>
        <line lrx="1715" lry="582" ulx="497" uly="522">Aber alle heilſame Verwarnungen waren einem harten Stein</line>
        <line lrx="1716" lry="639" ulx="382" uly="579">zugeruffen und fruchtlos in Wind geſchlagen:⸗ der heilige Franciſcus</line>
        <line lrx="1720" lry="701" ulx="383" uly="638">Borgias fonte eben ſo wenig diß⸗ als vormals außrichten: worauff</line>
        <line lrx="1713" lry="754" ulx="384" uly="698">dann der angenagelte Heyland ſeine Hand vom Creutz abgelediget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="811" type="textblock" ulx="381" uly="752">
        <line lrx="1744" lry="811" ulx="381" uly="752">und ſein heiliges Blut dieſem verhart⸗ und erſtarꝛten Suͤnder zum Zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2075" type="textblock" ulx="377" uly="809">
        <line lrx="1714" lry="868" ulx="381" uly="809">chen ſeiner ohnfehlbaren ewigen Verdammnuß in das Angeſicht ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="926" ulx="382" uly="865">worffen; ſolchergeſtalten ſeynd dieſem elenden Menſchen (damit ich</line>
        <line lrx="1716" lry="985" ulx="382" uly="926">mit dem Ruperto rede) die hochwuͤrdige Wunden deß HErꝛen zu ei⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1042" ulx="381" uly="984">nem immerwehrenden hoͤlliſchen Feuer außgeſchlagen. Ein etwas</line>
        <line lrx="1715" lry="1144" ulx="382" uly="1036">mne binlichene Hiſtori folget / die ich in moͤglichſter Kuͤrtze erzehlen</line>
        <line lrx="472" lry="1141" ulx="379" uly="1104">will.</line>
        <line lrx="1715" lry="1215" ulx="495" uly="1152">Als am heiligen Charfreytag P. Benedictus Palmius auß der</line>
        <line lrx="1714" lry="1273" ulx="382" uly="1210">Societat I ESV in Welſchland ein vortrefflicher Prediger ſieben</line>
        <line lrx="1717" lry="1329" ulx="382" uly="1268">gantzer Stund von dem Leyden unſers Erloͤſers hoͤchſteifferigſt gepre⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1387" ulx="382" uly="1327">diget / hat er auß dem Umbſtand ſeiner Zuhoͤrer / einen vornehmen</line>
        <line lrx="1714" lry="1448" ulx="381" uly="1382">vom Adel / mit Namen Sebaſtian Alenſon ohngefaͤhr in die Augen</line>
        <line lrx="1714" lry="1503" ulx="383" uly="1440">bekommen / welcher in das ſiebende Jahr gegen einem andern Edel⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1560" ulx="381" uly="1499">mann Popardum genant / einen unverſoͤhnlichen Haß und Neyd ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1617" ulx="379" uly="1555">heget und getragen; (dieſe Hiſtori iſt zu Mamert in Sicilia geſche⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1682" ulx="378" uly="1612">hen:) Indeme er nun zum Beſchluß ſeiner Predigt / nachdem daſelb⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1737" ulx="378" uly="1670">ſtigen wohlhergebrachtem ruͤhmlichem Brauch ſich anſchickete ſeinen</line>
        <line lrx="1713" lry="1795" ulx="378" uly="1724">Zuhoͤrern den gecreutzigten Chriſtum vorzuzeigen / und allbereit ein</line>
        <line lrx="1714" lry="1846" ulx="377" uly="1785">wenig entdecket gehabt / hat er denſelben geſchwind wiederumben mit</line>
        <line lrx="1714" lry="1910" ulx="377" uly="1839">dem Fuͤrhang umbwicklet und verberget / mit gantzer Kraͤfften Macht⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1958" ulx="377" uly="1897">hochbetheuerlich außſchreyende / er wolle den jenigen / den ſie mit jh⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2016" ulx="377" uly="1954">ren Suͤnd und Miſſethaten an das Creutz genoͤtiget haͤtten / ſolang</line>
        <line lrx="1712" lry="2075" ulx="377" uly="2010">hinterhalten / biß ſie zuvorn ſelbigen Orths verbindlich angelobet ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2130" type="textblock" ulx="377" uly="2067">
        <line lrx="1728" lry="2130" ulx="377" uly="2067">ben wuͤrden / ihn nimmermehr ins kuͤnfftig zu beleidigen. Woruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2353" type="textblock" ulx="378" uly="2123">
        <line lrx="1713" lry="2188" ulx="378" uly="2123">alle Zuhoͤrer ertattert und erſtaunet hoͤchſtes Stillſchweigen gehalten /</line>
        <line lrx="1709" lry="2246" ulx="378" uly="2180">und ſich keiner finden laſſen wollen / der offentlich geantwortet haͤtte⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2345" ulx="379" uly="2234">alſo daß Palmius der eiffererhitzte Prediger das Erucifix nmharmet .</line>
        <line lrx="1710" lry="2353" ulx="1637" uly="2308">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2015" type="textblock" ulx="1821" uly="252">
        <line lrx="1935" lry="305" ulx="1851" uly="252">td urnb</line>
        <line lrx="1935" lry="354" ulx="1847" uly="313">hertnelde</line>
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1846" uly="364">ſezuge</line>
        <line lrx="1934" lry="479" ulx="1844" uly="423">ſenode</line>
        <line lrx="1934" lry="543" ulx="1843" uly="483">igenu</line>
        <line lrx="1935" lry="592" ulx="1884" uly="544">Wel</line>
        <line lrx="1935" lry="658" ulx="1839" uly="600">hgeor</line>
        <line lrx="1932" lry="716" ulx="1839" uly="667">und r</line>
        <line lrx="1935" lry="771" ulx="1838" uly="717">ſlen/ ſt</line>
        <line lrx="1934" lry="840" ulx="1837" uly="780">/zeige</line>
        <line lrx="1935" lry="886" ulx="1834" uly="840">Geralent</line>
        <line lrx="1931" lry="947" ulx="1833" uly="893">ßfeerin</line>
        <line lrx="1935" lry="1011" ulx="1830" uly="953">heinterſote</line>
        <line lrx="1935" lry="1067" ulx="1828" uly="1005">inhatn</line>
        <line lrx="1935" lry="1130" ulx="1826" uly="1068">icht / h</line>
        <line lrx="1935" lry="1181" ulx="1826" uly="1119">ehgere</line>
        <line lrx="1935" lry="1302" ulx="1847" uly="1253">er</line>
        <line lrx="1935" lry="1426" ulx="1825" uly="1349">ilrrſc⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1482" ulx="1826" uly="1412">ffntßi</line>
        <line lrx="1929" lry="1539" ulx="1824" uly="1464">4 e N</line>
        <line lrx="1935" lry="1597" ulx="1821" uly="1529">Pngrhen</line>
        <line lrx="1935" lry="1709" ulx="1822" uly="1633">fencke Ur</line>
        <line lrx="1935" lry="1771" ulx="1834" uly="1712">oas</line>
        <line lrx="1935" lry="1831" ulx="1824" uly="1754">hnunn</line>
        <line lrx="1935" lry="1889" ulx="1853" uly="1837">lch vor</line>
        <line lrx="1935" lry="1957" ulx="1822" uly="1871">glene</line>
        <line lrx="1935" lry="2015" ulx="1821" uly="1939">Ginggnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1043" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="1588" lry="254" ulx="106" uly="172">ðYèMU Fuͤnffter Theil. 19</line>
        <line lrx="1555" lry="330" ulx="0" uly="235">eſeim und umbfaſſet / auch mit Zaͤhrenvergieſſung und klaͤglicher Stimm</line>
        <line lrx="1548" lry="374" ulx="0" uly="304">/dein vermeldet. Schau mein HErꝛ ESV, was ich vor Zuhoͤrer</line>
        <line lrx="1548" lry="439" ulx="0" uly="358">han hie zugegen und vor Augen habe/ deren keiner ſich vernehmen</line>
        <line lrx="1579" lry="491" ulx="0" uly="417">llinin laſſen oder verſprechen will / dich hinfuͤhro weiters nicht zu be⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="549" ulx="35" uly="481">leidigen und zu erzuͤrnen. DU:</line>
        <line lrx="1547" lry="606" ulx="0" uly="531">n6Gdm Welche nachdruckliche Wort denen Zuhoͤrern dermaſſen in das</line>
        <line lrx="1548" lry="667" ulx="0" uly="590">laneles Hertz gegriffen / daß der meinſte Theil zu ſeufftzen / zu klagen / zu ach⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="719" ulx="0" uly="647">maf tzen und zu ſchreyen angefangen. Pater wir ſeynd bereit wir</line>
        <line lrx="1546" lry="780" ulx="0" uly="710">ng / wollen / wir wollen angeloben / Gott nicht mehres zu beleidi⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="837" ulx="0" uly="761">nnung gen,/ zeige uns nur den gecreutzigten Chriſtum. Vorangezo⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="893" ulx="0" uly="825">ſeſchtga gener Alenſon ſtunde unter andern / und wurde hoch beaͤngſtiget / und</line>
        <line lrx="1540" lry="951" ulx="8" uly="879">(dunnth erhitzet / im Hertzen gleichfalls ſprechend / Ich will / ich will: und</line>
        <line lrx="1539" lry="1005" ulx="1" uly="939">Enn woeiln er ſolche reumuͤtige Wort vor lauter Schmertzen / der bereits</line>
        <line lrx="1540" lry="1073" ulx="4" uly="999">Euteaa ſein Hertz umbgriffen gehabt / mit der Zung nicht außzuſprechen ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1127" ulx="0" uly="1054">,eee moͤcht / hat er alſobalden ſeinen zur Hand gehabten Diener zu dem</line>
        <line lrx="1538" lry="1182" ulx="35" uly="1113">Prediger abgefertiget / umb ihn zu verſtaͤndigen / wie er ſein bißheri⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1235" ulx="0" uly="1169">nunß daa ges boͤſes Leben zur Beſſerung ziehen wolle; eh und zuvor aber der</line>
        <line lrx="1538" lry="1293" ulx="0" uly="1225">Neſ(oad Diener zu dem Predigſtuel kommen / iſt die Zung deß bußfertigen</line>
        <line lrx="1574" lry="1355" ulx="0" uly="1285">ſrtſn Alenſons auffgeloͤſet worden / und hat mit heller Stimm außgeruf⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1418" ulx="0" uly="1341">henton fen / Pater ich will thun / was du anjetzo befohlen haſt; der Pre⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1468" ulx="5" uly="1402">NNolDdiger fragt jhn / wer er ſeye? jener gibt jhm zur Antwort; Ich bin</line>
        <line lrx="1538" lry="1527" ulx="0" uly="1454">h der allen Menſchen wohlbekante Sebaſtian Alenſon; und be⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1584" ulx="0" uly="1513">Nie zeuge hiermit vor allen offentlich / daß ich meinem aͤrgſten</line>
        <line lrx="1535" lry="1645" ulx="0" uly="1570">laghe Feind qlle mir zugefuͤgte Schmach und Unbill von Hertzen</line>
        <line lrx="1518" lry="1692" ulx="0" uly="1627">R“ ſchencke und verzeyen. 2 DW</line>
        <line lrx="1552" lry="1751" ulx="0" uly="1686">Geſ,iaom Was es bey ſo geſtalten waarhafftem Exempel in der gantzen</line>
        <line lrx="1533" lry="1808" ulx="0" uly="1742">ſtetitean Kirchen unter denen Zuhorern vor Hertzensklopffer und Bewegun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="1531" lry="1877" ulx="0" uly="1797">nſtendst gen/ auch vor reumuͤtige Zaͤhren abgegeben habe/ koͤnt jhr leichtlich</line>
        <line lrx="1533" lry="1939" ulx="0" uly="1858">Rach bey euch ermeſſen und erachten⸗ worauff ſodann balmius der Predi⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1986" ulx="0" uly="1912">nſemit ger den gecreutzigten I E8 V M dem voͤlligen Augenſchein ſeines Audi-</line>
        <line lrx="1288" lry="2041" ulx="0" uly="1974">n/M.. torii außgeſtellt und uͤberlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="1692" lry="2135" ulx="0" uly="2021">Geo Ich meines Orths habe zwar auch meinen Zuhoͤrern den ain Eier der</line>
        <line lrx="1684" lry="2152" ulx="14" uly="2082">h Creutz hangenden  ESU M (allermaſſen ich ſonſten in etlichen Paſ. hin zielet</line>
        <line lrx="1723" lry="2229" ulx="22" uly="2140">fte fſon- Predigten zu thun pflege) vorzuzeigen mir vorgenommen ge⸗ deſ e⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2271" ulx="209" uly="2197">habt; aber ich ſiehe in ſorgſamen Gedancken begriffen / es doͤrfften et⸗ mge die</line>
        <line lrx="1673" lry="2364" ulx="212" uly="2257">liche hier zugegen ſtehen / welche nicht wohl wuͤrdig ſeyn/ derſehhen Sunder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1044" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="367" type="textblock" ulx="192" uly="169">
        <line lrx="1572" lry="249" ulx="387" uly="169">320 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1728" lry="317" ulx="192" uly="244">netehtee anzuſehen / ſonderlich aber die Verfolger und die Feind deß Creutzes</line>
        <line lrx="1728" lry="367" ulx="192" uly="311">moͤchten. Chriſti; dann ſolten die jenige fuͤr keine Feind Chriſti zu halten ſeyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="427" type="textblock" ulx="385" uly="367">
        <line lrx="1764" lry="427" ulx="385" uly="367">welche durch jhren auffgeblaſenen Hoffart und Hochmuth Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1873" type="textblock" ulx="174" uly="426">
        <line lrx="1729" lry="481" ulx="391" uly="426">dem HErꝛen wiederumb neue doͤrnerne Cronen flechten; ſeynd nicht</line>
        <line lrx="1727" lry="540" ulx="391" uly="483">die unkeuſche und zucht⸗vergeſſene Buhler abgeſagte Creutz⸗Feind/</line>
        <line lrx="1728" lry="601" ulx="387" uly="541">welche Chriſtum vonneuem zu geißlen / kein Bedencken machen; der⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="657" ulx="393" uly="600">gleichen kan ich von denen Gottes⸗Laͤſterern und Sacramentirern</line>
        <line lrx="1730" lry="729" ulx="193" uly="654">n: Hler auch allen andern laſterhafften Menſchen billich ſagen. Deſſen un⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="775" ulx="196" uly="715">noch mehr geachtet aber / pruͤffe ich die Eingebung und den bewegenden Antrieb</line>
        <line lrx="1729" lry="840" ulx="174" uly="770">dergleichen deß gecreutzigten I E 8 U, der mir in meinem Hertzen zuruffet⸗ Tra⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="901" ulx="195" uly="819">en nd ge und nehme mich mit dir / und zeige jhnen / wie ich ſo elend⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="957" ulx="196" uly="885">ſchoͤn einge⸗ lich fuͤr ſie gecreutziget haffte / vielleicht doͤrfften ſie dardurch</line>
        <line lrx="1727" lry="1019" ulx="195" uly="939">fuhr wer⸗ zur Buß bewegt werden. Weilen ich nun dieſer Goͤttlichen</line>
        <line lrx="1729" lry="1066" ulx="396" uly="1007">Stimm nicht widerſtreben oder mich widerſetzen kan; ſo ſchwinget</line>
        <line lrx="1727" lry="1129" ulx="394" uly="1062">dann die Augen in die Hoͤhe / jhr Feind Chriſti, Sehet an den je⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1190" ulx="392" uly="1112">nigen / den jhr an dieſes Creutz geſchlagen; Sehet an die Naͤ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1244" ulx="390" uly="1177">gel / wormit jhr jhm ſeine Haͤnd und Fuͤß in hoͤchſter Unge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1295" ulx="394" uly="1230">ſtuͤmm durchboret und durchgraben habt: Sehet an ſeine fuͤr</line>
        <line lrx="1733" lry="1355" ulx="395" uly="1288">euch getragene doͤrnerne Cron / ꝛc. Ich bitte euch durch den</line>
        <line lrx="1732" lry="1410" ulx="395" uly="1349">am Creutz hangenden / und ſo erbaͤrmlich außgeſpanneten</line>
        <line lrx="1738" lry="1475" ulx="395" uly="1407">Chriſtum, durch ſeine blut⸗trieffende hochheilige und ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1530" ulx="397" uly="1463">tzen⸗volle Wunden / und durch ſeinen ſchmaͤhlichen Tod / greif⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1596" ulx="395" uly="1523">fet zur Buß / greiffet zur Buß / werffet euren laſterhafften</line>
        <line lrx="1731" lry="1653" ulx="393" uly="1582">Wandel von dannen / erbarmet euch ſelbſten uͤber eure eigne</line>
        <line lrx="1728" lry="1702" ulx="398" uly="1637">Seel / und nehmet die lange Ewigkeit zu Gemuͤth. Wie?</line>
        <line lrx="1729" lry="1762" ulx="395" uly="1695">wolt jhr euch noch widerſetzlich erweiſen? ſeynd dann eure fel⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1824" ulx="395" uly="1753">ſenharte Hertzen noch nicht erweichet und zerſchnitten? huͤtet</line>
        <line lrx="1728" lry="1873" ulx="398" uly="1809">euch / huͤtet euch / und nehmet euch wohl in acht / daß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1932" type="textblock" ulx="392" uly="1867">
        <line lrx="1756" lry="1932" ulx="392" uly="1867">JESUsS in eurem ohnfehlbar heranbrechenden Tods⸗Streit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2340" type="textblock" ulx="396" uly="1928">
        <line lrx="1728" lry="1999" ulx="396" uly="1928">wann eure Leiber und Seelen unwiderſtreblich voneinander</line>
        <line lrx="1727" lry="2052" ulx="396" uly="1983">ſcheiden muͤſſen / euch ſein Blut in das Angeſicht werffen moͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2104" ulx="396" uly="2042">ge. Dahero will ich euch nochmals durch den Tod Chriſti ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2167" ulx="396" uly="2100">betten haben / jhr wollet doch kuͤnfftighin eurem ES U, und</line>
        <line lrx="1727" lry="2222" ulx="397" uly="2154">euren ſelbſt eignen Seelen verſchonen; wofern jhr aber dieſe</line>
        <line lrx="1726" lry="2281" ulx="396" uly="2215">meine treugeflieſſene Warnung und Bitt auſſer Augen ſetzet /</line>
        <line lrx="1725" lry="2340" ulx="396" uly="2271">und in Wind ſchlaget / ſo wird der gecreutzigte IE8 Us euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2370" type="textblock" ulx="1627" uly="2329">
        <line lrx="1726" lry="2370" ulx="1627" uly="2329">einiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1635" type="textblock" ulx="1811" uly="239">
        <line lrx="1935" lry="301" ulx="1839" uly="239">niger</line>
        <line lrx="1929" lry="356" ulx="1811" uly="302">ſordern/</line>
        <line lrx="1882" lry="407" ulx="1833" uly="371">nen.</line>
        <line lrx="1935" lry="473" ulx="1877" uly="419">OHh</line>
        <line lrx="1935" lry="532" ulx="1832" uly="483">Gndennſen</line>
        <line lrx="1935" lry="590" ulx="1831" uly="536">t Schive</line>
        <line lrx="1935" lry="650" ulx="1830" uly="595">ſllet / gen</line>
        <line lrx="1935" lry="709" ulx="1829" uly="658">hendſch</line>
        <line lrx="1935" lry="768" ulx="1828" uly="711"> geſchat</line>
        <line lrx="1935" lry="819" ulx="1827" uly="769">felbenen</line>
        <line lrx="1935" lry="876" ulx="1824" uly="825">f die Kn</line>
        <line lrx="1935" lry="943" ulx="1823" uly="883">Ult / Ihr⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1000" ulx="1820" uly="947">dere nach</line>
        <line lrx="1929" lry="1060" ulx="1818" uly="999">bi woln</line>
        <line lrx="1935" lry="1113" ulx="1817" uly="1052">ſc in / n</line>
        <line lrx="1934" lry="1173" ulx="1818" uly="1117">ſoͤtontſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1226" ulx="1819" uly="1170">lyen The</line>
        <line lrx="1933" lry="1295" ulx="1818" uly="1232">f⸗ Un NM</line>
        <line lrx="1935" lry="1353" ulx="1819" uly="1289">nfntdeb/</line>
        <line lrx="1933" lry="1409" ulx="1818" uly="1349">Anmnach</line>
        <line lrx="1935" lry="1470" ulx="1818" uly="1409">rudf</line>
        <line lrx="1935" lry="1522" ulx="1819" uly="1459">gſihr da</line>
        <line lrx="1935" lry="1586" ulx="1813" uly="1510">gumncha</line>
        <line lrx="1935" lry="1635" ulx="1842" uly="1584">lnſden / d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1734" type="textblock" ulx="1815" uly="1627">
        <line lrx="1888" lry="1684" ulx="1815" uly="1627">1uN</line>
        <line lrx="1934" lry="1734" ulx="1817" uly="1654">l/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2339" type="textblock" ulx="1818" uly="1754">
        <line lrx="1935" lry="1818" ulx="1852" uly="1754">Eobefin</line>
        <line lrx="1935" lry="1872" ulx="1819" uly="1796">genßil</line>
        <line lrx="1935" lry="1930" ulx="1818" uly="1861">Einindard</line>
        <line lrx="1932" lry="1995" ulx="1818" uly="1923">n inddethe</line>
        <line lrx="1935" lry="2052" ulx="1818" uly="1972">ſelic</line>
        <line lrx="1932" lry="2112" ulx="1819" uly="2034">ſhhtin</line>
        <line lrx="1916" lry="2158" ulx="1821" uly="2088">ſenn .</line>
        <line lrx="1927" lry="2219" ulx="1823" uly="2145">ſitorn</line>
        <line lrx="1935" lry="2294" ulx="1824" uly="2193">iden</line>
        <line lrx="1935" lry="2339" ulx="1834" uly="2264">tnen,e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1045" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="79">
        <line lrx="89" lry="304" ulx="1" uly="248">eß⸗</line>
        <line lrx="106" lry="296" ulx="90" uly="261">4</line>
        <line lrx="291" lry="364" ulx="0" uly="245">holten ſt ein 4</line>
        <line lrx="381" lry="289" ulx="280" uly="253">iger.</line>
        <line lrx="868" lry="497" ulx="0" uly="159">onh men. und vwerb uͤnffte</line>
        <line lrx="1049" lry="538" ulx="0" uly="165"> genden ſharmfe Rar r Jhell</line>
        <line lrx="1387" lry="599" ulx="0" uly="79">nurheni gen d Him e R ere B .R =</line>
        <line lrx="1081" lry="656" ulx="0" uly="250">Caſctentiert gen nheu mel! O ach ge erant</line>
        <line lrx="1193" lry="713" ulx="13" uly="245">Oeſtn.  Scht igen ra Erd gegen wort</line>
        <line lrx="1251" lry="715" ulx="39" uly="257">ſe geißl wei aͤch en! euch un</line>
        <line lrx="1490" lry="703" ulx="85" uly="191">⸗ et / ßge en n! d v gv 3</line>
        <line lrx="1534" lry="833" ulx="0" uly="192">rlu – end gaendi ſor wetene gecreutz or die n ch 8</line>
        <line lrx="1539" lry="818" ulx="55" uly="270"> e e i 2</line>
        <line lrx="1536" lry="757" ulx="293" uly="307">geeh nochgeere ſocten ſhen .2 IES nd neh⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="894" ulx="45" uly="427">ſed denſelb rpffe creutzi et / v auffhi inbru VsS wi</line>
        <line lrx="1422" lry="958" ulx="6" uly="407">ſederunß auff er⸗ enbiſe⸗ Ra tziget w verwu hin gef⸗ ruͤnſtig will ſi</line>
        <line lrx="1533" lry="1073" ulx="2" uly="427">a Qit enn iget nnnn BDa . ngc⸗ liu ge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1074" ulx="27" uly="487"> ſchorgt ndere r wol nied n moͤ entg mit od nden i⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1187" ulx="0" uly="714">ung lih =ð</line>
        <line lrx="1578" lry="1239" ulx="26" uly="660">ele . ieſe . un t ni timm lie⸗ en mit en / u gen N</line>
        <line lrx="1724" lry="1303" ulx="0" uly="653">ina kun girn iner . n docid 1 5 aſ de Alar</line>
        <line lrx="1721" lry="1260" ulx="250" uly="724">eiff he re . mi rd zumal ei te</line>
        <line lrx="1531" lry="1434" ulx="0" uly="825">un eir in a aitt,</line>
        <line lrx="1531" lry="1483" ulx="0" uly="894">undſnte, 4 ch von ich W de antin n / ich ab eſcheh nden be llcu/</line>
        <line lrx="1529" lry="1544" ulx="0" uly="941">Tden gen de nnan ha nnn Geereugtu⸗ geſchehen, b eſchw 4</line>
        <line lrx="1488" lry="1538" ulx="67" uly="1008">8 utzi al 1 eleidi e</line>
        <line lrx="1529" lry="1605" ulx="0" uly="1006">ſerhfe ea euch agen⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1671" ulx="2" uly="1087">erenteg W wohl ach flei eicht ch / wi gtanufeen. ielmal⸗ emit der</line>
        <line lrx="1526" lry="1722" ulx="0" uly="1121">Prdens beee ſ Aer Vert Büenſarr r. SinrE</line>
        <line lrx="1522" lry="1801" ulx="0" uly="1187">erſe Nugent Blut he⸗bama ſchwei wte⸗ r u</line>
        <line lrx="1504" lry="1835" ulx="0" uly="1271">ii u⸗ nfommnel der T aͤulic und ei ng ein iges en laſſe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1895" ulx="0" uly="1293">,ß nie Es men / u od / u den Wand C ninb tahettol e</line>
        <line lrx="1520" lry="1949" ulx="1" uly="1342">Etret Euſigd befinde nd gedenen  Wondel EKrner</line>
        <line lrx="1526" lry="2009" ulx="0" uly="1400">Meinatde ndin e en ſich etliche den agalent cda Kdarn</line>
        <line lrx="1492" lry="2052" ulx="240" uly="1578">ndi peten iw ni ſern t</line>
        <line lrx="1526" lry="2113" ulx="234" uly="1574">danriaſtzr veen. icher wence — in liebſter</line>
        <line lrx="1526" lry="2222" ulx="13" uly="1633"> be nigen ſtiger und ni Wa ß/ wi nd eini di 1</line>
        <line lrx="1448" lry="2256" ulx="0" uly="1736">rate nigen⸗ Nage ſpree nicht rßgielißh ige zu eſich iwi</line>
        <line lrx="1526" lry="2316" ulx="0" uly="1737">enſte Pen Darn ecre beeſſen n ehaotrſolge/ ider⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2341" ulx="165" uly="1828">uch den eni dich anſeh ſrenigter ihnen auſan e</line>
        <line lrx="1681" lry="2295" ulx="503" uly="1842">igen wel mer en ge⸗ JES auch nene wee Iſt</line>
        <line lrx="1707" lry="2295" ulx="766" uly="1938">rvtzen/ ie groͤſt ſten g durch den Oron⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2340" ulx="1050" uly="2067">8 weder run Ren.</line>
        <line lrx="1570" lry="2279" ulx="1473" uly="2242">em</line>
        <line lrx="1537" lry="2339" ulx="1444" uly="2288">Leib</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1046" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="243" type="textblock" ulx="410" uly="165">
        <line lrx="1347" lry="243" ulx="410" uly="165">322 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="484" type="textblock" ulx="395" uly="242">
        <line lrx="1803" lry="310" ulx="410" uly="242">Leib oder an deiner alleredleſten Seel der hoͤchſte geweſen / und</line>
        <line lrx="1807" lry="380" ulx="413" uly="300">endlich durch das letzte auß deinem gebenedeyten Leib herau⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="436" ulx="395" uly="359">gefloſſene Blutstroͤpfflein / bitte und flehe ich dich an / erbar⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="484" ulx="411" uly="414">me dich der armen Suͤnder / loͤſe deine hochheilige Haͤnd vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="595" type="textblock" ulx="404" uly="475">
        <line lrx="1740" lry="555" ulx="413" uly="475">Creutz / und beſprenge jhre Hertzen und Angeſichter mit dei⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="595" ulx="404" uly="532">nem Gnadenreichen Blut / jedoch nicht zur Rach und jhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="662" type="textblock" ulx="415" uly="588">
        <line lrx="1816" lry="662" ulx="415" uly="588">Seelen⸗verluſt / ſondern zum ewigen Heyl / damit ſie ſich der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="717" type="textblock" ulx="413" uly="653">
        <line lrx="1449" lry="717" ulx="413" uly="653">maleins zuruck⸗ und reumuͤtig bekehren moͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="776" type="textblock" ulx="501" uly="679">
        <line lrx="1769" lry="776" ulx="501" uly="679">Ich empfinde einen ſonderbaren Troſt / dann es bedunckt mich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1183" type="textblock" ulx="218" uly="752">
        <line lrx="1746" lry="840" ulx="218" uly="752">O getren⸗ wie ich ſehe / was ehedeſſen ein heiliger Mann geſehen; als die heilige</line>
        <line lrx="1745" lry="908" ulx="218" uly="822">areci. Hedvvigis ein Pollniſche Princeſſin vor dem Crucifix gelegen / und</line>
        <line lrx="1743" lry="952" ulx="218" uly="876">heiligen Umb etwas inſtaͤndigſt angehalten / hat gedachter heilige Mann klaͤr⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1029" ulx="219" uly="934">reaie⸗ lich geſehen / daß Chriſtus ſeine rechte Hand von dem Creutz abgeloͤ⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1081" ulx="221" uly="990">gegchen. ſet / und der Princeſſin mit folgenden liebreichen und ſuͤſſeſten Worten</line>
        <line lrx="1747" lry="1141" ulx="220" uly="1045">NB. Anhter. den Seegen gegeben habe. Filia exauditæ ſunt preces tuæ. Liebe</line>
        <line lrx="1746" lry="1183" ulx="221" uly="1108">lanſt du. Tochter deine Bitt iſt erhoͤrt worden. Alſo will ich auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1080" type="textblock" ulx="1769" uly="982">
        <line lrx="1935" lry="1080" ulx="1769" uly="982">W)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1231" type="textblock" ulx="221" uly="1164">
        <line lrx="1857" lry="1231" ulx="221" uly="1164">nach dieſem euch verhoffen / und iſt ſonſten weiters nichts uͤbrig / als daß euch derx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1348" type="textblock" ulx="221" uly="1208">
        <line lrx="1698" lry="1276" ulx="221" uly="1208">Exempel igte IESVS de S erleyhe. Im Namen</line>
        <line lrx="1531" lry="1301" ulx="223" uly="1228">deinen Diſ⸗⸗ Lecreutzigte n Seegen verleyh .</line>
        <line lrx="1548" lry="1348" ulx="223" uly="1267">— deß Vatters / und deß Sohns / und deß Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1419" type="textblock" ulx="206" uly="1340">
        <line lrx="1304" lry="1419" ulx="206" uly="1340">Un. bigen Geiſtes. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2346" type="textblock" ulx="1268" uly="2269">
        <line lrx="1739" lry="2346" ulx="1268" uly="2269">Sechſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1486" type="textblock" ulx="1855" uly="1422">
        <line lrx="1934" lry="1486" ulx="1855" uly="1422">cnr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1695" type="textblock" ulx="1815" uly="1539">
        <line lrx="1935" lry="1615" ulx="1815" uly="1539">tterhe</line>
        <line lrx="1932" lry="1695" ulx="1872" uly="1625">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1836" type="textblock" ulx="1886" uly="1756">
        <line lrx="1935" lry="1836" ulx="1886" uly="1756">Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1962" type="textblock" ulx="1820" uly="1875">
        <line lrx="1935" lry="1962" ulx="1820" uly="1875">Aifte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2037" type="textblock" ulx="1871" uly="1977">
        <line lrx="1935" lry="2037" ulx="1871" uly="1977">nond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2304" type="textblock" ulx="1805" uly="2079">
        <line lrx="1876" lry="2124" ulx="1823" uly="2079">11 E</line>
        <line lrx="1935" lry="2221" ulx="1824" uly="2160">ir dnne</line>
        <line lrx="1935" lry="2267" ulx="1805" uly="2212">ſ gſe</line>
        <line lrx="1931" lry="2304" ulx="1853" uly="2250">Neune</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1047" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="152" lry="297" ulx="0" uly="216">Ceſnnd</line>
        <line lrx="105" lry="356" ulx="0" uly="298">eibherotc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="111" lry="762" ulx="0" uly="709">Olccktrch</line>
        <line lrx="113" lry="864" ulx="4" uly="766">Gedete n</line>
        <line lrx="111" lry="887" ulx="0" uly="826">gekger un</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="168" lry="947" ulx="0" uly="881">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="112" lry="996" ulx="0" uly="905">Cnen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="129" lry="1045" ulx="55" uly="997">Doren.</line>
        <line lrx="119" lry="1282" ulx="0" uly="1130">Sen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="84" lry="1378" ulx="0" uly="1229">dr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="226" type="textblock" ulx="627" uly="125">
        <line lrx="1086" lry="226" ulx="627" uly="125">206( 323 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="410" type="textblock" ulx="187" uly="186">
        <line lrx="1404" lry="376" ulx="187" uly="186">rgsegee De</line>
        <line lrx="1236" lry="410" ulx="196" uly="336">ESS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="573" type="textblock" ulx="604" uly="449">
        <line lrx="1120" lry="573" ulx="604" uly="449">Sechſte Predigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="320" type="textblock" ulx="1175" uly="284">
        <line lrx="1186" lry="320" ulx="1175" uly="284">„2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="904" type="textblock" ulx="106" uly="390">
        <line lrx="1527" lry="904" ulx="106" uly="390">Von dem Weyden inſets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1302" type="textblock" ulx="203" uly="733">
        <line lrx="1311" lry="896" ulx="411" uly="733">Herm JES B Chriſti/</line>
        <line lrx="1460" lry="943" ulx="702" uly="882">Und zwar</line>
        <line lrx="1526" lry="1132" ulx="203" uly="923">Don deſſen Sieben Worten / die Er am</line>
        <line lrx="1458" lry="1150" ulx="630" uly="1075">Kreutz geſprochen.</line>
        <line lrx="1062" lry="1302" ulx="640" uly="1179">T H E M A:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1419" type="textblock" ulx="203" uly="1270">
        <line lrx="1525" lry="1419" ulx="203" uly="1270">Pater dimitt illis, non enim ſciunt, quid fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1498" type="textblock" ulx="283" uly="1400">
        <line lrx="987" lry="1498" ulx="283" uly="1400">ciunt. Luc. 23. verſ. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1638" type="textblock" ulx="122" uly="1475">
        <line lrx="1529" lry="1638" ulx="122" uly="1475">Datter verzeyhe ihnen / dann ſie wiſſen nicht / was ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1674" type="textblock" ulx="344" uly="1594">
        <line lrx="933" lry="1674" ulx="344" uly="1594">thun. Luc. 23 H⸗ 34 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1810" type="textblock" ulx="366" uly="1654">
        <line lrx="1342" lry="1810" ulx="366" uly="1654">Kurtzer Inhalt dieſer Pregigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1932" type="textblock" ulx="153" uly="1855">
        <line lrx="1536" lry="1932" ulx="153" uly="1855">Begreiffet Sieben Puneten in ſich: Der Erſte handlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2000" type="textblock" ulx="231" uly="1926">
        <line lrx="1277" lry="2000" ulx="231" uly="1926">von dem Erſten Wort / und ſo fortan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2352" type="textblock" ulx="221" uly="2011">
        <line lrx="1568" lry="2106" ulx="221" uly="2011">F. 1. Eingang zu diefer Predigt von denen. dem Ereutz auff das argſte geluͤſtert / ſo</line>
        <line lrx="1424" lry="2145" ulx="282" uly="2090">Sieben Worten. hat Er doch fuͤr dieſelbe gebetten.</line>
        <line lrx="1538" lry="2180" ulx="222" uly="2124">§. 2. Durch dieſes Gebettlein wird die über⸗ 5§. 4. Die Umbſtaͤnd dieſes Gebettleins/</line>
        <line lrx="1210" lry="2230" ulx="283" uly="2179">auß groſſe Lieb Chriſti deß HErꝛn gegen werden überleget.</line>
        <line lrx="1539" lry="2261" ulx="283" uly="2208">die Suͤnder erklaͤret und dargethan. §. z. Das Erſte Woͤrtlein (Vatter) wird</line>
        <line lrx="1122" lry="2329" ulx="227" uly="2253">. 1. Ungeachtet die Phariſeer ihn unter] außgeleget.</line>
        <line lrx="1543" lry="2352" ulx="993" uly="2279">S 8 ij §. 6. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1048" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="242" type="textblock" ulx="386" uly="110">
        <line lrx="1319" lry="242" ulx="386" uly="110">324 Hiſtoriſchen Paſſtons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="384" type="textblock" ulx="388" uly="252">
        <line lrx="1482" lry="305" ulx="388" uly="252">5§. 6. Das Woöͤrtlein / (Ihnen/) wird §. 22. Schau: dein Kind⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="384" ulx="403" uly="291">lerchfen re ner F. 23. Schau! deine Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="421" type="textblock" ulx="417" uly="329">
        <line lrx="1733" lry="402" ulx="458" uly="329">Was / und mit was Fruͤchten Chri- SF. 24. Traurtger Abſchied der Jungfrauen</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="417" uly="356">usder HErꝛ von ſeinem Vatter begeh⸗ MARIXE. von jhrem am Creutz ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="712" type="textblock" ulx="393" uly="416">
        <line lrx="1450" lry="463" ulx="446" uly="416">ret habe. benden Kind [ESU.</line>
        <line lrx="743" lry="509" ulx="393" uly="434">§. 8 Etliche Lehrſtuͤck.</line>
        <line lrx="1050" lry="550" ulx="393" uly="484">§. 9  Die allerſeeligſte Jungfrau und Mut⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="582" ulx="442" uly="522">Ter MARIA, hat neben jhrem hertz⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="630" ulx="423" uly="569">liebſten Sohn unter deſſen Creutz ſte⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="673" ulx="417" uly="623">hend für die / ſo jhn gecreutziget/ eifferig</line>
        <line lrx="590" lry="712" ulx="449" uly="672">gebetten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="586" type="textblock" ulx="1087" uly="501">
        <line lrx="1315" lry="541" ulx="1120" uly="501">am Creutz.</line>
        <line lrx="1566" lry="586" ulx="1087" uly="543">. 26. Fortfäahrung deſſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="669" type="textblock" ulx="1096" uly="626">
        <line lrx="1547" lry="669" ulx="1096" uly="626">ſo ſchmertzlich geklagt habe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="744" type="textblock" ulx="1048" uly="461">
        <line lrx="1086" lry="744" ulx="1048" uly="461"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="519" type="textblock" ulx="1086" uly="459">
        <line lrx="1739" lry="519" ulx="1086" uly="459">25. Von dem Durſt Chriſti deß HErien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="635" type="textblock" ulx="1084" uly="566">
        <line lrx="1928" lry="635" ulx="1084" uly="566">27. Warumb Chriiſtus uͤber dieſen Durſt. llevetg;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="716" type="textblock" ulx="1087" uly="633">
        <line lrx="1933" lry="716" ulx="1087" uly="633">. 28. Deſſen natuͤrliche Urſachen. nn Chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="807" type="textblock" ulx="393" uly="689">
        <line lrx="1934" lry="775" ulx="393" uly="689">§. 10. Eingang zur Außlegung deß zwey⸗ 5 §. 29. Was vor eine Pein und Quaal jhme bll, tnin</line>
        <line lrx="1935" lry="807" ulx="454" uly="744">ten Wort. dieſer Ourſt an⸗und zugedrungen habe. ſichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="878" type="textblock" ulx="394" uly="768">
        <line lrx="1716" lry="839" ulx="394" uly="768">§. 11. Unterſchiedliche Urſachen deren in 5. 30. Verſchiedene mittleidentliche Anmu⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="878" ulx="453" uly="832">wehrender Creutzigung ſich ereigneten thungen gegen dem dürſiigen [ESU M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="869" type="textblock" ulx="1804" uly="806">
        <line lrx="1935" lry="869" ulx="1804" uly="806">Eein eme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="941" type="textblock" ulx="453" uly="860">
        <line lrx="1934" lry="941" ulx="453" uly="860">Finſternuſſen / unter welchen die from⸗ §. 31. Die Juden haben jhn mit Eſſig ge⸗ nden/ U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="957" type="textblock" ulx="454" uly="914">
        <line lrx="1239" lry="957" ulx="454" uly="914">me Schaͤcher bekehret worden. traͤnckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1030" type="textblock" ulx="369" uly="921">
        <line lrx="1933" lry="1030" ulx="369" uly="921">8. 12. Der gute Schaͤcher hat Chriſtum den §. 32. IE 8 M hat am Creutz nach unſe⸗ 1n Holgde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1056" type="textblock" ulx="455" uly="989">
        <line lrx="1457" lry="1056" ulx="455" uly="989">HErꝛn wider verſchiedene kaͤſterungen ren Seelen gedürſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1128" type="textblock" ulx="453" uly="1014">
        <line lrx="1934" lry="1128" ulx="453" uly="1014">und Scheltwort hiſthtee / und ſich ſei⸗ §. 33. Eingang zur Erklärung deß fuͤnfften n N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1406" type="textblock" ulx="393" uly="1083">
        <line lrx="1248" lry="1125" ulx="434" uly="1083">ner angenommen. Worts.</line>
        <line lrx="698" lry="1165" ulx="393" uly="1126">§H. 13. Fortſetzung.</line>
        <line lrx="1188" lry="1243" ulx="426" uly="1203">der andere Moͤrder ſich Chriſti deß HEr⸗ den.</line>
        <line lrx="1360" lry="1290" ulx="455" uly="1218">ren angenommen. 6S. 35. Foreſetzung.</line>
        <line lrx="1279" lry="1371" ulx="432" uly="1322">men Schaͤchers geweſen / und was er voer ſung.</line>
        <line lrx="1438" lry="1406" ulx="1113" uly="1362">37. Noch ein anderer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1409" type="textblock" ulx="395" uly="1260">
        <line lrx="1933" lry="1348" ulx="395" uly="1260">J. 15. Wie vortrefflich der Glaub deß from⸗ 5. 36. Ein anderer Verſtand dieſer Verlaß⸗ üturd</line>
        <line lrx="1092" lry="1409" ulx="1056" uly="1373">5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1411" type="textblock" ulx="456" uly="1370">
        <line lrx="738" lry="1411" ulx="456" uly="1370">ein Gebett gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1059" type="textblock" ulx="1855" uly="997">
        <line lrx="1935" lry="1059" ulx="1855" uly="997">Ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1276" type="textblock" ulx="394" uly="1106">
        <line lrx="1935" lry="1209" ulx="807" uly="1106">. 5§. 34. Welcher geſtalten der Sohn Gottes ſu ſcchal</line>
        <line lrx="1934" lry="1276" ulx="394" uly="1153">§. 14. Warumb aber hat dieſer / und 3e von ſeinem Vatter ſeye verlaſſen wor⸗ lue Schi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1303" type="textblock" ulx="1815" uly="1226">
        <line lrx="1935" lry="1303" ulx="1815" uly="1226">uunh lche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1442" type="textblock" ulx="1710" uly="1336">
        <line lrx="1929" lry="1442" ulx="1710" uly="1336">Wü nneu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1468" type="textblock" ulx="395" uly="1391">
        <line lrx="1935" lry="1468" ulx="395" uly="1391">F. 16. Chriſtus der HErꝛ verſpricht dieſem 38. Hinkehr zu der allerſeeligſten Jung⸗ t fiftiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1541" type="textblock" ulx="398" uly="1436">
        <line lrx="1439" lry="1496" ulx="457" uly="1436">Moͤrder vom Creutz das Paradeiß. frauen M ARIA M.</line>
        <line lrx="1569" lry="1541" ulx="398" uly="1458">§. 17. Die Bekehrung deß Moͤrders/ wird §. 39. Von dem Sechſten Wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1516" type="textblock" ulx="1812" uly="1452">
        <line lrx="1935" lry="1516" ulx="1812" uly="1452">Ueneh N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1599" type="textblock" ulx="453" uly="1521">
        <line lrx="1935" lry="1599" ulx="453" uly="1521">auch der hochgelobten Jungfrauen 5. 40. Unterſchier liche Außlegungen deſſel⸗ bddrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1746" type="textblock" ulx="393" uly="1569">
        <line lrx="1933" lry="1640" ulx="449" uly="1569">MA RI beygemeſſen. ben. ſe von ſoh</line>
        <line lrx="1931" lry="1668" ulx="393" uly="1605">F. 18. Eingang zur Außlegung deß dritten §. 41. Das Leben Chriſti iſt anderſt nichts 6</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="451" uly="1639">Worts. als eine Wanderſchafft / Streit / und zuredenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1746" ulx="394" uly="1686">F. 19. Daß die allerheiligſte Jungfrau und Opffer geweſen. Alles iſt vollbracht. ltingen/ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1831" type="textblock" ulx="454" uly="1738">
        <line lrx="1865" lry="1793" ulx="454" uly="1738">Mutter M A RIA unter dem Creutz ge⸗ §F. 42. In dem letzten Wort / ſeynd dreyg ſer i</line>
        <line lrx="1736" lry="1831" ulx="455" uly="1778">ſtanden / darob ſeynd Chiiſto dem HEr⸗ Stück wohl zu betrachten und anzumer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1908" type="textblock" ulx="409" uly="1811">
        <line lrx="1557" lry="1889" ulx="409" uly="1811">ren ſeine Schmertzen und Pein ergroͤſſert cen. Erſtlich das Geſchrey.</line>
        <line lrx="1493" lry="1908" ulx="452" uly="1859">worden. §. 43. Fortſetzung deſſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1997" type="textblock" ulx="393" uly="1872">
        <line lrx="1852" lry="1971" ulx="393" uly="1872">§. 20. M ARIA iſt unter dem Creutz ſte⸗ F. 44. Die Niederſenckung ſeines Haubts, i</line>
        <line lrx="1893" lry="1997" ulx="452" uly="1921">hend verblieben / und nicht zur Erden §. 45. Der toͤdliche Hintritt und Auffg⸗e⸗. Pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2024" type="textblock" ulx="451" uly="1983">
        <line lrx="603" lry="2024" ulx="451" uly="1983">gefuncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2172" type="textblock" ulx="451" uly="2071">
        <line lrx="1357" lry="2113" ulx="452" uly="2071">HErꝛ ſeine allerliebſte Mutter vom aller Creaturen.</line>
        <line lrx="1552" lry="2172" ulx="451" uly="2108">Creutz hexab angeblicket habe. 46. Ein anmuͤthiger Schluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2088" type="textblock" ulx="391" uly="1969">
        <line lrx="1894" lry="2036" ulx="1122" uly="1969">bung ſeines Geiſtes mit hoͤchſtem Her⸗ inr</line>
        <line lrx="1879" lry="2088" ulx="391" uly="2032">F. 21. Mit was vor Augen Chriſtus der geniend ſeiner gebenedeyten Mutter und liched</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2156" type="textblock" ulx="1700" uly="2089">
        <line lrx="1909" lry="2156" ulx="1700" uly="2089">”?M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1049" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1741" lry="355" type="textblock" ulx="464" uly="139">
        <line lrx="1683" lry="249" ulx="670" uly="139">Sechſter Theil. 325 .</line>
        <line lrx="1741" lry="355" ulx="464" uly="260">Je wohlgeuͤbt und Kunſterfahrne Redner / wann Euigag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="1667" lry="433" ulx="0" uly="314">ri S ſie eine Oration entweder leſen oder anhoͤren/ pflegen zu dieſer</line>
        <line lrx="1698" lry="471" ulx="72" uly="400">G WAunt ſorgfaliger Auffmerckſamkeit das End oder den Hrediote</line>
        <line lrx="1659" lry="512" ulx="0" uly="449">Gnßenn. . BSchluß / ob derſelbe einen ſonderbar erwuͤnſchten Nach⸗ Sieben</line>
        <line lrx="1677" lry="580" ulx="212" uly="515">. dDruck / Bewegung / und eine Anmuth nach ſich ziehe / Worten.</line>
        <line lrx="1551" lry="635" ulx="0" uly="573">rujndoim inalleweeg zu beobachten. Alſo wann würden gantzen und vollſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="689" ulx="55" uly="628">digen Lebens⸗Lauff unſeres Heylands und Seeligmachers Chriſti</line>
        <line lrx="42" lry="710" ulx="3" uly="688">ſachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="1590" lry="742" ulx="66" uly="681"> IESIU, entweder an ſeinen Worten oder Wercken / und allen vor⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="762" ulx="0" uly="711">n Anehſene SS 1 1 .</line>
        <line lrx="1549" lry="804" ulx="0" uly="742">annſghte treſflichen Tugenden nur in etwas beleuchten / ſo finden wir / daß der⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="859" ulx="1" uly="801">fang ſelbe in einer unab⸗oder unaußgeſetzten immerwehrenden Predigt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="1567" lry="932" ulx="0" uly="841">a, ſtanden / und der Beſchluß ſothaner predigt ſein allerheiligſter Tod</line>
        <line lrx="937" lry="1002" ulx="83" uly="914">R am Holtz deß Creutzes geweſen ſehe.</line>
        <line lrx="95" lry="1012" ulx="0" uly="974">Creutz nec n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="1545" lry="1050" ulx="223" uly="986">DO wohl einen kraͤfftig und durchdringenden Endſchluß! wann</line>
        <line lrx="1529" lry="1106" ulx="0" uly="1040">nnttm mwir die Thaten und Werck Chiriſti bedencken; ſo hat das hochheilige</line>
        <line lrx="1526" lry="1178" ulx="0" uly="1100">gbiee Creutz ſich als einem Schauplatz erwieſen / auff welchem Er ſeinen</line>
        <line lrx="1525" lry="1229" ulx="0" uly="1158">ſeelſtn Lebens⸗Schluß mit Ubung der allerſchoͤnſt: und herꝛlichſten Tugen⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1276" ulx="28" uly="1214">den zum hoͤchſten Nachruhm bezieret und verunſterblichet hat. Be⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1345" ulx="0" uly="1274">pne⸗Nqa  d trachten wir die Wort; ſo iſt vorgedachtes heylwertige Creutz ein</line>
        <line lrx="1525" lry="1386" ulx="23" uly="1328">Prrredigt Stuel geweſen / von welchem Er wiewoln ſehr kurtz / jedoch</line>
        <line lrx="1527" lry="1452" ulx="0" uly="1386">. mit kraͤfftiger Nachdruckſamkeit die Sieben Wort herab geprediget/</line>
        <line lrx="1526" lry="1497" ulx="0" uly="1429">ücſien NaA ſintemaln Er am Creutz der Urſachen halben nicht viel geredet / weiln</line>
        <line lrx="1526" lry="1556" ulx="0" uly="1496">. entweder die uͤberauß groſſe Schmertzen Macht / inſonderheit aber/</line>
        <line lrx="1533" lry="1619" ulx="0" uly="1541">mm dee von ſo hefftigem Durſt entſtandene Truͤckne der Zungen ein meh⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1687" ulx="0" uly="1610">unfut res zu reden nicht verſtatten / oder damit Er mehr Zeit mit dem Gebett</line>
        <line lrx="1527" lry="1733" ulx="0" uly="1667">/eHè/zubringen / oder auch dieſe als die allerletzte Wort umb ſo fuͤglich⸗ und</line>
        <line lrx="1528" lry="1831" ulx="0" uly="1713">mrn neſſer in unſere Hertzen und Gedaͤchtnuß eindrucken und einpflantzen</line>
        <line lrx="1587" lry="1895" ulx="51" uly="1806">de DODiieſes ſeynd zwar wenig Wort⸗ gleichwoln aber denen gewal⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1967" ulx="0" uly="1897">nc haiif tigen Pforten der Hoͤllen und dem allgemeinen Seelen Geyer dem lei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2020" ulx="0" uly="1952">n i digen Sathan rechte knallende und maͤchtige Donnerſchlaͤg geweſen/</line>
        <line lrx="1530" lry="2085" ulx="0" uly="2004">cſin , woelche dem heiligen loannem in ſeiner heimlichen Offenbarung am</line>
        <line lrx="1551" lry="2121" ulx="0" uly="2059">e . Cap. im 24. verſ. zu Gehoͤr gefallen; Es koͤnnen auch erſtgemelte</line>
        <line lrx="1530" lry="2196" ulx="0" uly="2121">66 Sieben Wort fur die jenige Sieben Poſaunen gehalten werden / durch</line>
        <line lrx="1530" lry="2238" ulx="214" uly="2179">deren ſtarcken Schall die Mauren der Statt lericho geſtuͤrtzet und</line>
        <line lrx="939" lry="2298" ulx="215" uly="2235">uͤber einen Hauffen geworffen worden.</line>
        <line lrx="1535" lry="2366" ulx="59" uly="2286">% = Ss iij Inſon⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1050" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="352" lry="358" type="textblock" ulx="177" uly="313">
        <line lrx="352" lry="358" ulx="177" uly="313">Apcaly. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="369" type="textblock" ulx="367" uly="164">
        <line lrx="1304" lry="242" ulx="368" uly="164">326 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1705" lry="310" ulx="482" uly="244">Inſonderheit nun dieſe Sieben Stimmen die Fromme erfreuen /</line>
        <line lrx="1706" lry="369" ulx="367" uly="306">ſo kan man ſie billich Sieben helleuchtende Ampel oder Sieben ſtral⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="482" type="textblock" ulx="359" uly="359">
        <line lrx="1706" lry="429" ulx="365" uly="359">glantzende Sterne nennen / welche Chriſtus der HExꝛ an dem Creutz</line>
        <line lrx="1707" lry="482" ulx="359" uly="420">ſterbend ſeinen lieben Angehoͤrigen zu ſonderbaren Troſt als ſichere</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2098" type="textblock" ulx="187" uly="1734">
        <line lrx="309" lry="1774" ulx="234" uly="1734">F. 2.</line>
        <line lrx="346" lry="1812" ulx="188" uly="1773">Durch die⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1855" ulx="189" uly="1815">ſes Gebett⸗</line>
        <line lrx="324" lry="1892" ulx="191" uly="1855">lein wird</line>
        <line lrx="316" lry="1930" ulx="187" uly="1892">die uͤber⸗</line>
        <line lrx="343" lry="1977" ulx="191" uly="1937">auß groſſe</line>
        <line lrx="364" lry="2013" ulx="189" uly="1977">kieb Chriſti</line>
        <line lrx="356" lry="2057" ulx="189" uly="2017">deß HErꝛn</line>
        <line lrx="326" lry="2098" ulx="189" uly="2061">gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="766" type="textblock" ulx="368" uly="475">
        <line lrx="1708" lry="537" ulx="369" uly="475">Weegweiſer zum ewigen Leben an den Creutz⸗Lgeuchter auffgeſtecket</line>
        <line lrx="1707" lry="594" ulx="368" uly="533">und o gezuͤndet: geſtalt dann ſolche von Chriſto am Creutz herabge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="651" ulx="368" uly="589">ſprochene Sieben Wort unſere in Gott ruhende liebe Vor⸗Eltern in</line>
        <line lrx="1706" lry="710" ulx="371" uly="647">das Weltkuͤnd⸗ und Andacht⸗reiche Geſang: Da IES UsSs an dem</line>
        <line lrx="1707" lry="766" ulx="373" uly="708">Creutze ſtund / ꝛc. Auß groſſem gegen unſern Heyland tragenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="825" type="textblock" ulx="370" uly="762">
        <line lrx="1753" lry="825" ulx="370" uly="762">Mittleyden verfaſſet haben / wordurch / ſo offt ich es anhoͤre / inſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="937" type="textblock" ulx="373" uly="813">
        <line lrx="1708" lry="890" ulx="373" uly="813">derheit aber durch dieſe Clauſul: Wer IESU Marter in Ehren</line>
        <line lrx="1708" lry="937" ulx="375" uly="877">haͤlt. Mein Hertz zur Andacht beweget und auffgemundert wird⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="996" type="textblock" ulx="373" uly="935">
        <line lrx="1758" lry="996" ulx="373" uly="935">derowegen bin ich mittels Goͤttlichen Beyſtands entſchloſſen / euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1106" type="textblock" ulx="373" uly="992">
        <line lrx="1711" lry="1100" ulx="373" uly="992">ſothant Sieben Wort in moͤglichſter Kuͤrtze vorzutragen und außzu⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1106" ulx="403" uly="1064">euten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1312" type="textblock" ulx="632" uly="1148">
        <line lrx="1479" lry="1312" ulx="632" uly="1148">Grſter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1487" type="textblock" ulx="469" uly="1348">
        <line lrx="1625" lry="1424" ulx="469" uly="1348">Von dem Erſten Wort / ſo Chriſtus der HErꝛ</line>
        <line lrx="1453" lry="1487" ulx="788" uly="1425">am Creutz geſprochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1715" type="textblock" ulx="381" uly="1510">
        <line lrx="1711" lry="1613" ulx="381" uly="1510">Vatter / verzeyhe jhnen / dann ſie wiſſen nicht</line>
        <line lrx="1696" lry="1715" ulx="514" uly="1608">was ſie thun. verſ. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2088" type="textblock" ulx="383" uly="1728">
        <line lrx="1709" lry="1846" ulx="412" uly="1728"> B dieſem Gebettlein Chriſti deß HErm habt ihr aller⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1861" ulx="543" uly="1796">foͤrderſt deſſen unermeſſ⸗ und unendliche Lieb gegen die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1920" ulx="545" uly="1853">der / oder (wie der heilige Apoſtel Paulus zum Epheſ. am 3·</line>
        <line lrx="1708" lry="1976" ulx="384" uly="1909">cap. v. 19. meldet) die uͦberauß groſſe Lieb Chriſti, welche alle Er⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2034" ulx="383" uly="1966">kantnuß weit uͤbertrifft / wohl anzumercken: Dann obſchon die Pein</line>
        <line lrx="1705" lry="2088" ulx="383" uly="2023">und Marter am hefftigſten geweſen / welche der geereutzigte Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2143" type="textblock" ulx="192" uly="2082">
        <line lrx="1707" lry="2143" ulx="192" uly="2082">Sunder er⸗ an Haͤnd und Juͤſſen wegen der allzugroſſen Naͤgel und dardurch zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2220" type="textblock" ulx="147" uly="2136">
        <line lrx="344" lry="2171" ulx="147" uly="2136">klaͤret und</line>
        <line lrx="353" lry="2220" ulx="192" uly="2181">dargethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2362" type="textblock" ulx="386" uly="2137">
        <line lrx="1707" lry="2200" ulx="386" uly="2137">riſſenen Nerven / auch wegen deß Laſts ſeines Leibs / wovon die Wun⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2263" ulx="386" uly="2196">den mit erſchroͤcklichen Schmertzen noch mehrers erweitert worden /</line>
        <line lrx="1707" lry="2362" ulx="388" uly="2250">anſeinem gantzen Leib durch die gewaltthaͤtige Außſtreck⸗ ad Haen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="877" type="textblock" ulx="1833" uly="243">
        <line lrx="1934" lry="297" ulx="1850" uly="243">it/be</line>
        <line lrx="1935" lry="356" ulx="1850" uly="306">egenden</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1847" uly="361">Gener Ban</line>
        <line lrx="1935" lry="471" ulx="1846" uly="419">n ſchin</line>
        <line lrx="1935" lry="530" ulx="1844" uly="472">Orgtbe</line>
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="1842" uly="534">ſnden/</line>
        <line lrx="1935" lry="647" ulx="1840" uly="590">ſdigſeh</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1882" uly="648">Go⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1837" uly="709">ale wi</line>
        <line lrx="1935" lry="827" ulx="1836" uly="765">Barba</line>
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1833" uly="822">er Fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="937" type="textblock" ulx="1816" uly="887">
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1816" uly="887">r/ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1866" type="textblock" ulx="1820" uly="936">
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1829" uly="936">lompeij</line>
        <line lrx="1935" lry="1054" ulx="1828" uly="994">Ne düßren</line>
        <line lrx="1935" lry="1108" ulx="1826" uly="1051">itiererbi</line>
        <line lrx="1935" lry="1172" ulx="1825" uly="1113">lochtmehe</line>
        <line lrx="1934" lry="1228" ulx="1826" uly="1175">unehroa</line>
        <line lrx="1935" lry="1287" ulx="1829" uly="1235">mer upe</line>
        <line lrx="1935" lry="1353" ulx="1827" uly="1284">lhti mi/</line>
        <line lrx="1935" lry="1411" ulx="1830" uly="1342">Neſeu</line>
        <line lrx="1935" lry="1465" ulx="1858" uly="1400">hee⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1532" ulx="1824" uly="1448">etſigtn</line>
        <line lrx="1935" lry="1571" ulx="1820" uly="1516">Gidader</line>
        <line lrx="1935" lry="1632" ulx="1821" uly="1570">en N W⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1694" ulx="1821" uly="1620">un hri</line>
        <line lrx="1935" lry="1751" ulx="1823" uly="1676">Ntun</line>
        <line lrx="1933" lry="1816" ulx="1849" uly="1752">Uerloſſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1866" ulx="1824" uly="1792">ſffrotvi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1272" type="textblock" ulx="1823" uly="1220">
        <line lrx="1831" lry="1272" ulx="1823" uly="1220">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1051" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="228" type="textblock" ulx="693" uly="107">
        <line lrx="1550" lry="228" ulx="693" uly="107">Sechſter Theil. 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="1553" lry="304" ulx="0" uly="233">effrhnn⸗ nung / bey unzahlbaren Wunden / wie ingleichem an ſeinem Haubt</line>
        <line lrx="1551" lry="352" ulx="0" uly="295">benſ⸗ wegen der doͤrnernen Cron / an ſeinem Angeſicht wegen ſoviel empfan⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="410" ulx="0" uly="351">en Ctaut gener Backenſtreich / an den Sehultern / wegen der jenigen jhme von</line>
        <line lrx="1549" lry="471" ulx="0" uly="410">1s ſichet dem ſchweren Creutz⸗Laſt eingedruckten Wunden / ja ſogar an der</line>
        <line lrx="1549" lry="534" ulx="0" uly="466">ſeecke Zung / wegen deß ſo ſchmertzlich geklagten Durſtes erlitten und außge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="590" ulx="0" uly="522">jherabge ſtanden / ſo hat er nichts deſtoweniger fuͤr ſeine Feind eifferigſi und in⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="640" ulx="2" uly="584">Elteni ſtaͤndigſt gebetten. r”</line>
        <line lrx="1732" lry="713" ulx="0" uly="626">Sander Gedencket die uͤbertreffliche Lieb Chriſti, liebſte Zuhoͤrer! ſin⸗ nngkachter</line>
        <line lrx="1722" lry="765" ulx="2" uly="696">togetden temaln wir auß verſchiedenen Hiſtorien berichtet ſeynd / daß ſogar die Phari⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="815" ulx="0" uly="750">e, te⸗ die Barbariſche Menſchen und Tyrannen den Tod und Niederlag ſeer hn un⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="880" ulx="4" uly="794">Ghren jhrer Feind mittleidentlich empfunden und beſeufftzet haben. Und Ereus auff</line>
        <line lrx="1710" lry="937" ulx="2" uly="865">dertſpttd⸗ zwar / als vor Zeiten dem Iulio Cæſari das bluttrieffende Haubt das aͤrgſte</line>
        <line lrx="1713" lry="1000" ulx="0" uly="918">ſt/uh Pompei Magni auff⸗ und vorgetragen wurde / hat derſelbe offentlich geraſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="1684" lry="1053" ulx="0" uly="981">d cuhe die Zaͤhren vergoſſen; hingegen iſt diß Orths die Furi der Juden noch doch faͤr</line>
        <line lrx="1731" lry="1095" ulx="219" uly="1036">haͤrter verbittert und angefriſcht worden / alſo daß ſie Chriſtum geene dieſelbe ge⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1152" ulx="219" uly="1086">noch mehres und ſchaͤrpffer beaͤngſtiget haͤtten / weiln ſie jhn abermals elten.</line>
        <line lrx="1542" lry="1209" ulx="220" uly="1150">nunmehro am Creutz hangenden / mit. Haͤnden / Geißlen und Doͤrnern</line>
        <line lrx="1543" lry="1265" ulx="218" uly="1209">ferner zu peinigen und zu cormentiren nicht vermoͤcht: Haben ſie ein</line>
        <line lrx="1544" lry="1323" ulx="217" uly="1264">ſolches mit jhren Zungen / Schaͤnd⸗ und Scheltworten / Veracht⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1380" ulx="217" uly="1323">und Laͤſterungen verꝛichtet.</line>
        <line lrx="1541" lry="1440" ulx="2" uly="1362">Ne Dahero der heilige Leo Serm 10. de paſſi. meldet. Daß ſie</line>
        <line lrx="1541" lry="1495" ulx="219" uly="1433">denen Naͤgel⸗haͤfften die ſcharpffe Zungen⸗Pfeil noch hinzu geſchoſſen /</line>
        <line lrx="1540" lry="1552" ulx="217" uly="1493">und / wie der Koͤnig David Pſal.68. v. 27. ſpricht / uͤber den Schmer⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1635" ulx="0" uly="1523">nntk tzen der Wunden mehr herzu gethan haben; welche Schmach und</line>
        <line lrx="1539" lry="1665" ulx="221" uly="1604">Spott Chriſtus weit ſchmertzhaffter und tieffer / als die wuͤrckliche</line>
        <line lrx="1538" lry="1721" ulx="177" uly="1660">Pein und Marter empfunden hat / alldieweiln die wider einen betrangt⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1777" ulx="220" uly="1717">und verlaſſenen armſeeligen Menſchen außgeſtoſſene Schelt⸗ und</line>
        <line lrx="1537" lry="1859" ulx="22" uly="1775">Gn⸗ Laſterwort viel mehres als der elend⸗ und betruͤbte Zuſtand / ja als der</line>
        <line lrx="1538" lry="1912" ulx="0" uly="1829">Mt bittere Tod ſelbſten zu beſchmertzen pflegen: inmaſſen einem vorhin</line>
        <line lrx="1539" lry="1970" ulx="0" uly="1876">tan hetruͤbt und bekuͤmmerten keine groͤſſere und ſchmertzhafftere Trang⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2020" ulx="0" uly="1934">tale 4 ſaal zugezogen werden kan / als wann Erx in ſeinem zu handengeſtoſſe⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2085" ulx="0" uly="1977">nele nen Elend und Truͤbſeeligkeiten von ſeinem ruhm⸗freudigen Feind</line>
        <line lrx="1537" lry="2135" ulx="0" uly="2050">ſChin⸗ noch ſchimpfflich verſpo teet und verlachet wird. Einen ſolchen Fre⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2197" ulx="0" uly="2100">gugſt velmuth haben die Fuͤrſten / Phariſeer und Schrifftgelehrte wider</line>
        <line lrx="1473" lry="2254" ulx="0" uly="2156">bce ES U M veruͤbet.</line>
        <line lrx="1540" lry="2335" ulx="1" uly="2220">f ung ber liebſDe Zuhoͤrer / jhr wollet (prich ich nochmals) die Peg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1052" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="240" type="textblock" ulx="394" uly="168">
        <line lrx="1329" lry="240" ulx="394" uly="168">328 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2250" type="textblock" ulx="393" uly="249">
        <line lrx="1721" lry="307" ulx="393" uly="249">treffliche Lieb Chriſti in genaue Betrachtung ziehen: Dann obſchon</line>
        <line lrx="1722" lry="364" ulx="395" uly="308">die Feind ſich dieſer ſo ſchmaͤh⸗ als ſchmertzlichen Verlachung unter⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="419" ulx="394" uly="365">wunden / ſo ruffet / ſchreyet / und bettet Er je dennoch mit Hindanſctz⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="478" ulx="394" uly="420">und ewiger Vergeſſung aller jhme zugefugten Schand und Schmach /</line>
        <line lrx="1723" lry="535" ulx="395" uly="477">ſogar in hoͤchſten Quaalen / Aengſten und Peinen fuͤr ſeine Feind.</line>
        <line lrx="1722" lry="592" ulx="396" uly="534">Vatter verzeyhe. Worbey zu mercken / daß in dem Evangeliſchen</line>
        <line lrx="1722" lry="650" ulx="395" uly="592">Text dieſe Woͤrtlein: 1E8 Us aber ſprach: Vorhergehen / als</line>
        <line lrx="1723" lry="707" ulx="398" uly="650">wolte der Evangeliſt ſagen. Dieſe mordgierige Menſchen haben den</line>
        <line lrx="1720" lry="764" ulx="397" uly="709">H Erꝛen gecreutziget / Er aber hat fuͤr ſie gebetten / dieſe haben ihn auß⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="822" ulx="397" uly="765">gelacht / Er hingegen mit jhnen ein Mittleiden getragen. Dieſe ha⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="880" ulx="398" uly="822">ben jhn mit Haß und Neyd auff das euſſerſte verfolget / Er aber hat ſie</line>
        <line lrx="1721" lry="938" ulx="396" uly="879">hertzlich geliebet. Dieſe haben unter ſich ſeine Kleyder außgetheilet⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="996" ulx="398" uly="939">jener hingegen jhnen ſein innerſtes Hertz und alle blutaͤderlein dargebot⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1053" ulx="397" uly="995">ten: Dieſe haben jhn auff das aͤrgſte geſcholten und gelaͤſtert / Er aber</line>
        <line lrx="1723" lry="1109" ulx="397" uly="1051">hat eifferig gebettet; dieſe haben lauter ungeſtuͤ»mmLRnnes Doben und Ra⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1165" ulx="398" uly="1110">ſen in jhren ergrimmten Hertzen⸗ Er aber eine ſanfftmuͤtige Lieb gegen</line>
        <line lrx="1726" lry="1223" ulx="398" uly="1167">ſie gefuͤhret. Dieſe haben jhn nach dem Leben geſtrebet / und wie ſie</line>
        <line lrx="1724" lry="1279" ulx="398" uly="1223">jhn auß dem Weeg raumen moͤchten; Er aber hat es jhnen mit dem</line>
        <line lrx="1207" lry="1336" ulx="399" uly="1282">Leben vergolten.</line>
        <line lrx="1725" lry="1394" ulx="514" uly="1337">O wohl ungleiche und gantz wiedereinander lauffende Bemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1451" ulx="403" uly="1394">hungen! ſolchergeſtalt ſpielet und verfahret die ſchnoͤde Welt mit</line>
        <line lrx="1724" lry="1507" ulx="403" uly="1450">Gott / alſo raͤchet ſich der am Creutz hangende Gott wider dieſelbe!</line>
        <line lrx="1722" lry="1565" ulx="402" uly="1508">welcher / nemlich Chriſtus der Erꝛ / da Er dieſe und ſolcherley vor⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1624" ulx="402" uly="1564">gehabte Thathandlungen geſehen und gehoͤrt / fuͤr ſeine Verfolger /</line>
        <line lrx="1722" lry="1681" ulx="403" uly="1620">und Leib und Lebens gefaͤhrliche Feind zu ſeinem Vatter geruffen/</line>
        <line lrx="1723" lry="1737" ulx="401" uly="1681">und jhme auß hefftigem Antrieb der gegen ſeine Peiniger getragenen</line>
        <line lrx="1720" lry="1793" ulx="402" uly="1733">inbruͤnſtigen Lieb folgendes wiewol kurtz verfaſſt⸗ doch ſehr kraͤfftiges</line>
        <line lrx="1722" lry="1851" ulx="401" uly="1790">Schuß⸗Gebettlein Wolckenwarts hinauff geſchickt / ſo zwar in gar</line>
        <line lrx="1721" lry="1908" ulx="400" uly="1850">wenigen jedoch eiffererhitzten Worten beſtanden / als welche wie un⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1964" ulx="399" uly="1903">auffhaltliche JFlammen auß dem Hertzen nicht anders / als auß einem</line>
        <line lrx="1720" lry="2021" ulx="401" uly="1959">feurigen Offen herauß gebrochen / und Er alſo nicht nur Ein: ſon⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2079" ulx="400" uly="2014">dern zum oͤffternmaln / und zwar mit je mehr und mehr ſtaͤrckeren Ruſ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2136" ulx="400" uly="2072">fen / auch mehres vergoſſenen Zaͤhren / ja mit der Stimm und dem</line>
        <line lrx="1719" lry="2192" ulx="400" uly="2127">Geſchrey ſelbſt eignen Bluts von dem himmliſchen Vatter fuͤr ſeine</line>
        <line lrx="1719" lry="2250" ulx="400" uly="2185">aͤrgſte Feind Gnad und Nachlaß jhrer an jhme veruͤbten verdamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2345" type="textblock" ulx="401" uly="2242">
        <line lrx="1721" lry="2345" ulx="401" uly="2242">nuß⸗wurdigen Thaͤtlichkeiten inſiaͤndigſt begehret und gebetten dato⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2344" ulx="1627" uly="2307">alben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="868" type="textblock" ulx="1831" uly="245">
        <line lrx="1934" lry="299" ulx="1843" uly="245">en den</line>
        <line lrx="1935" lry="355" ulx="1840" uly="302">lialſo ſch</line>
        <line lrx="1933" lry="447" ulx="1837" uly="358">rſne</line>
        <line lrx="1935" lry="465" ulx="1836" uly="416">be / de</line>
        <line lrx="1935" lry="533" ulx="1835" uly="472">lblligte</line>
        <line lrx="1935" lry="595" ulx="1835" uly="532">/Cr e</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="1833" uly="587">ſeiner</line>
        <line lrx="1935" lry="712" ulx="1833" uly="645">tesgeg</line>
        <line lrx="1928" lry="768" ulx="1832" uly="702">ſhennch</line>
        <line lrx="1935" lry="832" ulx="1831" uly="761">nigege</line>
        <line lrx="1863" lry="868" ulx="1834" uly="827">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1566" type="textblock" ulx="1813" uly="1278">
        <line lrx="1935" lry="1356" ulx="1819" uly="1278">nfſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1407" ulx="1817" uly="1337">ſſiurnt de</line>
        <line lrx="1935" lry="1466" ulx="1825" uly="1403">Etlnverge</line>
        <line lrx="1935" lry="1513" ulx="1816" uly="1445">Cnrichund</line>
        <line lrx="1935" lry="1566" ulx="1813" uly="1514">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1684" type="textblock" ulx="1810" uly="1555">
        <line lrx="1906" lry="1622" ulx="1810" uly="1555">n: Der</line>
        <line lrx="1935" lry="1684" ulx="1810" uly="1583">Dnaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1918" type="textblock" ulx="1814" uly="1728">
        <line lrx="1935" lry="1803" ulx="1814" uly="1728">lfetißen</line>
        <line lrx="1933" lry="1870" ulx="1815" uly="1791">int Ae</line>
        <line lrx="1935" lry="1918" ulx="1815" uly="1850">Rgen pe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1977" type="textblock" ulx="1801" uly="1892">
        <line lrx="1935" lry="1977" ulx="1801" uly="1892">. Priche S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2285" type="textblock" ulx="1816" uly="1995">
        <line lrx="1934" lry="2091" ulx="1816" uly="1995">nhſue</line>
        <line lrx="1933" lry="2163" ulx="1820" uly="2077">ugummn</line>
        <line lrx="1935" lry="2285" ulx="1822" uly="2211">IS Fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2323" type="textblock" ulx="1856" uly="2251">
        <line lrx="1935" lry="2323" ulx="1856" uly="2251">liut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1053" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1693" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="1513" lry="244" ulx="1432" uly="198">329</line>
        <line lrx="1512" lry="318" ulx="667" uly="163">Salſia Chal von dem Leyden Chri-</line>
        <line lrx="1511" lry="429" ulx="0" uly="248">iſe gaiten zeag im ein Wort der groſſen Pdech chen</line>
        <line lrx="1304" lry="425" ulx="0" uly="319">d roſſen Suͤſſigkeif, der uͤbermaͤſſigen und unaußſy</line>
        <line lrx="1509" lry="481" ulx="242" uly="360">toſſen Suͤſſigkeit / der uͤbermaͤſ uͤgte Schand und</line>
        <line lrx="1514" lry="536" ulx="0" uly="355">Dinne reſſet dann ſiehe! Er thut die jhme zugefuͤg —</line>
        <line lrx="1494" lry="551" ulx="0" uly="428">Sum Liebe dan ezogene Pein und Marter nicht ach</line>
        <line lrx="1509" lry="591" ulx="68" uly="473">Ulnbilligkeit / auch zugezog nicht / und blei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="709" ulx="72" uly="581">46 bet ſeiner Erbarm rdenckliche Leyd un</line>
        <line lrx="1506" lry="765" ulx="1" uly="604">gin, hres gegen die / ſo jhme alles immer erder Eremage⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="816" ulx="1" uly="653">gade rgem anthun / ein hertzliches Mittleiden / En et das</line>
        <line lrx="1506" lry="886" ulx="0" uly="700">ftke ugen cheſeh von denen Er verwundet / Eblemnkund 1</line>
        <line lrx="1311" lry="937" ulx="19" uly="770">e Lebendenen/ von welchen Er umb das R gebras</line>
        <line lrx="1659" lry="1017" ulx="15" uly="831">ale Er bittet vor ſie / und vöceetbes Cnhn Brets zu wem ſchwin⸗  4:</line>
        <line lrx="1692" lry="1064" ulx="0" uly="899">fet 4 Nun gedencket / wer bettet bimmliſchen Vatter; an welchem Pan grcce</line>
        <line lrx="1671" lry="1138" ulx="0" uly="961">on get Er ſein Gebettauffe a enn Yenphu geſchicht ſolches Gebett? Geben⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1220" ulx="0" uly="1018">uml ,an annden ed. Wieund welchergeſtalt uraus⸗ den uͤberle⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1230" ulx="0" uly="1088">lign da erſetzt ſetzt dahin . den. Fuͤr welche bittet ger</line>
        <line lrx="1501" lry="1296" ulx="0" uly="1127">iuß Kſreckten Anngen / und Banrbaatnen Homene Vergebung</line>
        <line lrx="1501" lry="1340" ulx="0" uly="1189">Abin Er? fuͤr die Suünder. Was bitte 3 Eiffer und Inbruͤnſtigkeit?</line>
        <line lrx="1502" lry="1387" ulx="0" uly="1240">Euutl r alteſehwrreſeen Eiand. Mu aeh durch ſein theures Blut und</line>
        <line lrx="1502" lry="1442" ulx="194" uly="1328">nicht nur mit dem Mund / ſondern mie unterſchiedlichen Sprachen</line>
        <line lrx="1503" lry="1498" ulx="0" uly="1347">ſe Bend Threnen⸗vergieſſung / und aſtind gſt begehret: Die Doͤrner ha⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1553" ulx="0" uly="1410"> r Chiiſtus der En dieſe⸗ ſien ſtumme Naͤgel haben geruf⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1610" ulx="0" uly="1461">ſderdecke ben geſchrien: Verzeyhe. Die ſon aͤnd haben auß geſprochen:</line>
        <line lrx="1503" lry="1666" ulx="0" uly="1530">einn ſn: Verzeyhe. Die Wunden der H Fuß haben von ſich</line>
        <line lrx="1503" lry="1723" ulx="0" uly="1580">gn Verzeyhe. Die Nurehgrabene und ganben Leib herabgeſtoſſene</line>
        <line lrx="1504" lry="1795" ulx="0" uly="1634">6ronft/ hoͤren laſſen⸗ erzenharf  Verzeyhe. Dieſes hat das gebe⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1830" ulx="0" uly="1698">gm Bluthataͤberlaut auß getu ieſes haben ſeine allbereit in Todes⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1888" ulx="0" uly="1752">Pfifias nede te Angeſicht IESU, di ine mit ſchon ſo vielen</line>
        <line lrx="1291" lry="1891" ulx="0" uly="1773">4 1 dieſes haben ſeine mit ſch</line>
        <line lrx="1506" lry="1957" ulx="0" uly="1811">enmn Schatten verdunckelte Augen Ohren / dieſes haben ſeine mit ſo</line>
        <line lrx="1507" lry="2000" ulx="0" uly="1870">e laͤſterlichen Seh maͤßworten keelten und Wangen / dieſes haben ſei⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2104" ulx="54" uly="1925">i vielen uleaſchen naͤſ ga eugbune⸗ mit dem in bereneſthaſſ ſte⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2122" ulx="0" uly="1984">En 4ne erdurſtete Lefftze ieſes haben ſeu</line>
        <line lrx="1511" lry="2218" ulx="0" uly="1992">un henden gaunte⸗ Eſer airrmabnler zenuſtg Sckatern, eles</line>
        <line lrx="1427" lry="2216" ulx="0" uly="2094">mn und N mit Geißlen und Peitſe ich alle Glieder deß gecreutzi</line>
        <line lrx="1082" lry="2223" ulx="0" uly="2117">ſf⸗ Woͤrtlein / Verzeyhe / haben endlich alle G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="1513" lry="2299" ulx="1002" uly="2213">er / das allerſuͤſſeſte Hertz /</line>
        <line lrx="1514" lry="2323" ulx="1" uly="2211">ummi IESVU, vor allen andern Gliedmaſſen aber . t⸗</line>
        <line lrx="494" lry="2313" ulx="54" uly="2268">N .</line>
        <line lrx="96" lry="2385" ulx="0" uly="2284">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1054" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1735" lry="985" type="textblock" ulx="351" uly="926">
        <line lrx="1735" lry="985" ulx="351" uly="926">auß dem Reich zu verſtoſſen getrachtet / dahingegen aber der hoͤchſibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1719" type="textblock" ulx="346" uly="1660">
        <line lrx="1725" lry="1719" ulx="346" uly="1660">zur Nachfolg / im Werck ſelbſten erwieſen; woruͤber der heilige Cy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2045" type="textblock" ulx="167" uly="1892">
        <line lrx="328" lry="1929" ulx="258" uly="1892">§. 5.</line>
        <line lrx="359" lry="1965" ulx="167" uly="1927">Das erſte</line>
        <line lrx="354" lry="1999" ulx="208" uly="1967">Woͤrtlein</line>
        <line lrx="357" lry="2045" ulx="210" uly="2006">(Vatter)</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2085" type="textblock" ulx="167" uly="2047">
        <line lrx="352" lry="2085" ulx="167" uly="2047">wird auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2128" type="textblock" ulx="209" uly="2086">
        <line lrx="323" lry="2128" ulx="209" uly="2086">geleget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="132" type="textblock" ulx="396" uly="118">
        <line lrx="420" lry="132" ulx="396" uly="118">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="526" type="textblock" ulx="399" uly="159">
        <line lrx="1333" lry="233" ulx="402" uly="159">330 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1727" lry="299" ulx="400" uly="241">und mit demſelben alle Nerven und aͤderlein mit wiederholten Trauer⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="359" ulx="399" uly="298">klang außgeſchrien / Verzeyhe / Verzeyhe.</line>
        <line lrx="1727" lry="418" ulx="512" uly="357">Und zwar hat Chriſtus der HErꝛ am Ereutz durch dieſes kurtze</line>
        <line lrx="1725" lry="470" ulx="401" uly="412">Gebettlein die jenige Exod. am 32. cap. v. 3 I. befindliche Figur deß</line>
        <line lrx="1726" lry="526" ulx="402" uly="472">Moy ſis erfullet / und zu ſeiner Wuͤrcklichkeit gebracht / woſelbſien jhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="640" type="textblock" ulx="400" uly="528">
        <line lrx="1743" lry="588" ulx="400" uly="528">das Volck zu ſteinigen vorgehabt / der aber auff dem Berg ſo inſtaͤnd⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="640" ulx="400" uly="584">und eyfferig ſur das Volck mit ſeinem Gebett bey Gott angehalten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="930" type="textblock" ulx="399" uly="641">
        <line lrx="1727" lry="698" ulx="399" uly="641">daß Er geſprochen: Aut dimitte illis hanc noxam, aut dele me</line>
        <line lrx="1725" lry="758" ulx="400" uly="696">de libro vitæ. Ent weder verzeyhe jhnen dieſe Ubelthat / oder</line>
        <line lrx="1725" lry="815" ulx="400" uly="754">vertilge mich auß dem Buch deß Lebens: durch dieſes inbruͤnſti⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="872" ulx="399" uly="812">ge Gebett hat Er die Figur deß Koͤniglichen Propheten Davids voll⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="930" ulx="400" uly="868">bracht / da der Regierungs⸗ſuͤchtige Sohn Abſolon ſeinen Vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1100" type="textblock" ulx="397" uly="982">
        <line lrx="1724" lry="1050" ulx="397" uly="982">ſtuͤrtzte David mit bitterer Zaͤhren⸗vergieſſung außgeruffen: Abſo-</line>
        <line lrx="1721" lry="1100" ulx="398" uly="1036">lon! Abſolon / mein liebes Kind Abſolon, wer gibt mir / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1158" type="textblock" ulx="399" uly="1096">
        <line lrx="960" lry="1158" ulx="399" uly="1096">ich vor dich ſterben moͤge?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1268" type="textblock" ulx="398" uly="1149">
        <line lrx="1782" lry="1214" ulx="508" uly="1149">Durch angeregtes Gebett / hat Chriſtus die Iſayſche cap. 53</line>
        <line lrx="1745" lry="1268" ulx="398" uly="1212">v. I2. erhaltene Prophereyung zu end gebracht / krafft deren die d y⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1328" type="textblock" ulx="402" uly="1266">
        <line lrx="1724" lry="1328" ulx="402" uly="1266">nagog jhr genaues abſehen dahin gerichtet / wie ſiehn umb das Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1493" type="textblock" ulx="400" uly="1325">
        <line lrx="1765" lry="1383" ulx="400" uly="1325">bringen moͤchte / welcher aber fuͤr die Übertretter gebetten / Iſai. 53·</line>
        <line lrx="1830" lry="1438" ulx="401" uly="1380">v. 12. Solchergeſtalten hat Er endlich ſeine Lehr werckrichtig ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1493" ulx="400" uly="1435">macht / und derſelben jhre voͤllige Maaß ertheilet / vermoͤg deren Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1549" type="textblock" ulx="400" uly="1491">
        <line lrx="1718" lry="1549" ulx="400" uly="1491">außdruͤcklich befohlen. Diligite inimicos veſtros &amp;c. Liebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1608" type="textblock" ulx="402" uly="1545">
        <line lrx="1727" lry="1608" ulx="402" uly="1545">eure Feind / und thut denen Guts / die euch haſſen und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1664" type="textblock" ulx="400" uly="1606">
        <line lrx="1720" lry="1664" ulx="400" uly="1606">feindſeelig erzeigen; alſo was Chriſtus gelehret / das hat er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1777" type="textblock" ulx="399" uly="1716">
        <line lrx="1714" lry="1777" ulx="399" uly="1716">prianus Serm. de paſſio. meldet. Auff ſolche Weiß hat die Lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1836" type="textblock" ulx="402" uly="1771">
        <line lrx="1771" lry="1836" ulx="402" uly="1771">lich⸗und Frommuͤtigkeit Chriſti wider die Boßheit und Gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1893" type="textblock" ulx="402" uly="1828">
        <line lrx="1353" lry="1893" ulx="402" uly="1828">loſigkeit den triumphirlichen Sieg erhalten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1946" type="textblock" ulx="511" uly="1874">
        <line lrx="1751" lry="1946" ulx="511" uly="1874">Alle woͤrtlein dieſes erſten Worts befinden ſich voller Lieb und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2003" type="textblock" ulx="402" uly="1941">
        <line lrx="1710" lry="2003" ulx="402" uly="1941">Anmuthungen⸗ und ʒiar das woͤrtlein Vatter / welchen Er der Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2116" type="textblock" ulx="401" uly="1998">
        <line lrx="1746" lry="2062" ulx="401" uly="1998">ſachen halben einen Vatter genennet / weiln Er gewuſt hat / daß es</line>
        <line lrx="1742" lry="2116" ulx="402" uly="2054">bey damaliger Bewandnuß keines ſtrengen Richters / ſondern eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2325" type="textblock" ulx="400" uly="2103">
        <line lrx="1709" lry="2179" ulx="400" uly="2103">guͤtigen Vatters vonnoͤthen ſeye / umb den wegen eines ſo grauſamen</line>
        <line lrx="1707" lry="2234" ulx="400" uly="2164">Laſters billich erzuͤrnten Gott zu beſaͤnfftigen und zu beruͤhigen Vat⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2325" ulx="400" uly="2210">ter; als wolit Er ſagen: OQmein Gott! umb deiner Suůſe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="302" type="textblock" ulx="1756" uly="233">
        <line lrx="1935" lry="302" ulx="1756" uly="233">ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="929" type="textblock" ulx="1791" uly="294">
        <line lrx="1935" lry="348" ulx="1818" uly="294">ſelcherd</line>
        <line lrx="1935" lry="407" ulx="1833" uly="351">ndein ſi</line>
        <line lrx="1935" lry="465" ulx="1832" uly="411">ovelcy</line>
        <line lrx="1935" lry="521" ulx="1833" uly="467"> deinen</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="1833" uly="527"> euſſerſ</line>
        <line lrx="1935" lry="645" ulx="1831" uly="584">nCreus</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1830" uly="640">ſ/</line>
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1830" uly="708">gzuth</line>
        <line lrx="1930" lry="817" ulx="1869" uly="760">She</line>
        <line lrx="1935" lry="883" ulx="1791" uly="824">t gering</line>
        <line lrx="1935" lry="929" ulx="1806" uly="869">Eſhn Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2038" type="textblock" ulx="1807" uly="1674">
        <line lrx="1935" lry="1743" ulx="1807" uly="1674">its B</line>
        <line lrx="1933" lry="1805" ulx="1820" uly="1709">ec</line>
        <line lrx="1935" lry="1922" ulx="1821" uly="1851">faimnne</line>
        <line lrx="1935" lry="1980" ulx="1822" uly="1904">ltctinin</line>
        <line lrx="1935" lry="2038" ulx="1824" uly="1958">Aiagen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1055" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="96" lry="289" ulx="0" uly="239">nTieen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="100" lry="411" ulx="0" uly="357">dieſegkute</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="136" lry="469" ulx="0" uly="415">vegſare</line>
        <line lrx="142" lry="529" ulx="0" uly="474">ſelfenſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="114" lry="586" ulx="0" uly="530">gſoitſeite</line>
        <line lrx="104" lry="644" ulx="5" uly="590">Gngehenenl</line>
        <line lrx="113" lry="691" ulx="0" uly="645">ur de me</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="136" lry="759" ulx="0" uly="702">lthet,ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="117" lry="820" ulx="0" uly="761">ſsitbritſ⸗</line>
        <line lrx="117" lry="873" ulx="0" uly="819">Daviderec</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="134" lry="928" ulx="0" uly="874">ren De</line>
        <line lrx="152" lry="993" ulx="5" uly="932">derhitſtaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="118" lry="1052" ulx="0" uly="988">ſin Al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="1083" lry="1104" ulx="49" uly="1048">,N</line>
        <line lrx="1531" lry="1162" ulx="0" uly="1050">tunn liſche / widerſetzliche / ungehorſame Kinder / ſo nicht wuͤrdig /</line>
        <line lrx="1531" lry="1219" ulx="179" uly="1153">daß du jhnen verzeyheſt / oder mit den Augen deiner grundlo⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1272" ulx="184" uly="1208">ſen Barmhertzigkeit beſtraleſt und anſieheſt; ach Vatter! ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="107" lry="1228" ulx="0" uly="1173">ſheop</line>
        <line lrx="103" lry="1276" ulx="0" uly="1224">ordl-⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1340" ulx="0" uly="1277">hdas eben</line>
        <line lrx="123" lry="1392" ulx="0" uly="1340">llai 6</line>
        <line lrx="121" lry="1451" ulx="0" uly="1396">Rchg</line>
        <line lrx="107" lry="1515" ulx="0" uly="1443">igdane</line>
        <line lrx="105" lry="1571" ulx="9" uly="1501">d e</line>
        <line lrx="103" lry="1640" ulx="1" uly="1556">ſnnſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="105" lry="1689" ulx="0" uly="1625">es etO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="648" type="textblock" ulx="208" uly="157">
        <line lrx="1535" lry="233" ulx="673" uly="157">Sechſter Theil. 335</line>
        <line lrx="1534" lry="306" ulx="210" uly="237">Lieblichkeit deines Namens willens / erhoͤre doch den jenigen /</line>
        <line lrx="1532" lry="364" ulx="208" uly="296">welcher dein gleich woln Eingeboꝛn⸗ gehoꝛſambſt⸗ unſchuldigſt⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="419" ulx="208" uly="352">und ein ſolcher Sohn iſt / der dich / als einen Vatter liebet /</line>
        <line lrx="1555" lry="475" ulx="208" uly="411">und welchen du als einen Sohn nicht weniger liebeſt: Erhoͤre</line>
        <line lrx="1532" lry="537" ulx="210" uly="467">doch deinen Sohn / welcher dir zu Lieb und zu Bezeugung ſei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="594" ulx="209" uly="525">nes euſſerſten Gehorſambs / wiewoln allerdings unſchuldig</line>
        <line lrx="1533" lry="648" ulx="210" uly="581">am Creutz dahin ſtirbet. Vatter / ich begehre es nicht umb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="706" type="textblock" ulx="179" uly="638">
        <line lrx="1582" lry="706" ulx="179" uly="638">ſonſt / daß du verzeyhen ſolleſt⸗ dann ich bin erbietig darvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="877" type="textblock" ulx="209" uly="697">
        <line lrx="1608" lry="764" ulx="211" uly="697">genug zu thun. Siehe da! ich will den Werth willigſt erſtat⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="821" ulx="209" uly="754">ten; Siehe da / das blutige Pfand / Ich begehre zwar eine</line>
        <line lrx="1563" lry="877" ulx="209" uly="810">nicht geringſchaͤtzgge Sach/ nemlich Vergebung deß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="931" type="textblock" ulx="173" uly="865">
        <line lrx="1531" lry="931" ulx="173" uly="865">Sohn Gottes angedrungenen Tod⸗Gewalts! aber der jeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1107" type="textblock" ulx="208" uly="924">
        <line lrx="1531" lry="991" ulx="208" uly="924">ge haltet bey dir umb dieſe Verzeyhung an / welcher den Tod</line>
        <line lrx="1532" lry="1054" ulx="209" uly="981">ſelbſten leidet und ertraget. Vors Andere; mein Vatter!</line>
        <line lrx="1532" lry="1107" ulx="208" uly="1037">ſeynd es die jenige / fuͤr welche ich dich bittlich anlange / rebel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1594" type="textblock" ulx="207" uly="1266">
        <line lrx="1529" lry="1338" ulx="211" uly="1266">bin dein gehorſambſtes Kind / ſchaue mich / meine Angeſtalt /</line>
        <line lrx="1530" lry="1396" ulx="209" uly="1326">und das Angeſicht deines Kinds an / ſchencke mir nur den ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1448" ulx="210" uly="1380">ringſten Augenſtral / der ich fuͤr ſie willig ſterbe. Zum Drit⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1501" ulx="209" uly="1435">ten / O Vatter / laſſe der jenigen Stimm zu deinen Ohren</line>
        <line lrx="1533" lry="1594" ulx="207" uly="1490">nicht gelangen / welche auß Plutglerigleit außſchreyen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1605" type="textblock" ulx="208" uly="1544">
        <line lrx="1564" lry="1605" ulx="208" uly="1544">mein Blut uüber ſie und jhre Nachkoͤmmlingen zur Rach kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1668" type="textblock" ulx="193" uly="1604">
        <line lrx="1560" lry="1668" ulx="193" uly="1604">men ſolle; Nur mich / nur mich / die Stimm und Geſchrey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1779" type="textblock" ulx="213" uly="1656">
        <line lrx="1531" lry="1728" ulx="213" uly="1656">meines Bluts laſſe dir belieben anzuhoͤren⸗ welches anderſt</line>
        <line lrx="1531" lry="1779" ulx="215" uly="1717">nichts als Vergebung und Barmhertzigkeit bittet / ſeufftzet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1889" type="textblock" ulx="171" uly="1769">
        <line lrx="1532" lry="1842" ulx="191" uly="1769">ſchreyet und verlanget. Zum Vierten / Vatter! ſie ſeynd es</line>
        <line lrx="1533" lry="1889" ulx="171" uly="1828">zivar nimmermehr werth / daß du ſie hoͤreſt / als welche lau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1948" type="textblock" ulx="219" uly="1886">
        <line lrx="1533" lry="1948" ulx="219" uly="1886">ter Grimmen und Zorn / ja die immer und ewig brennende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2002" type="textblock" ulx="156" uly="1929">
        <line lrx="1533" lry="2002" ulx="156" uly="1929">Hoͤll verdienen / dahingegen aber mein herbverbitterter Tod/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2058" type="textblock" ulx="220" uly="1998">
        <line lrx="1534" lry="2058" ulx="220" uly="1998">bevorab der Tod deines Einigen Sohns iſt in ſoweit verdienſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2172" type="textblock" ulx="64" uly="2051">
        <line lrx="1535" lry="2122" ulx="64" uly="2051">bar / daß Er von dir O Vatter erhoͤret werde. Zum Fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2172" ulx="181" uly="2110">ten / Vatter! werdeſt du dich einen Vatter / und zwar den al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2226" type="textblock" ulx="225" uly="2161">
        <line lrx="1536" lry="2226" ulx="225" uly="2161">lerſuͤſſeſten Vatter der Barmhertzigkeit auff einigerley Weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2321" type="textblock" ulx="226" uly="2211">
        <line lrx="1538" lry="2320" ulx="226" uly="2211">und anderſter nicht erweiſen koͤnnen/ als wann du meinen D</line>
        <line lrx="1102" lry="2321" ulx="1090" uly="2290">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1056" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="925" type="textblock" ulx="353" uly="154">
        <line lrx="1332" lry="229" ulx="408" uly="154">332 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1726" lry="344" ulx="409" uly="234">Peinigern und Erent⸗ ern mildvaͤtterlich verſchoneſt. Sech⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="356" ulx="409" uly="248">ſtens / Vatter! je gr ſrzhre Miſſethat / deſto groͤſſer wird</line>
        <line lrx="1729" lry="412" ulx="353" uly="350">deine Guͤtigkeit geprieſen werden. Vors Siebende / Vatter!</line>
        <line lrx="1725" lry="469" ulx="401" uly="406">weil du vermoͤg deß zweyten an die Corinther abgelaſſenen</line>
        <line lrx="1731" lry="523" ulx="411" uly="466">Sendſchreibens am 1. Cap. v. 3. ein mildreicher Vatter der</line>
        <line lrx="1727" lry="583" ulx="407" uly="520">Barmhertzigkeit / auch ein Vatter und Gott / und alles Tro⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="644" ulx="410" uly="576">ſtes biſt / So begehre ich als dein Einig geliebter Sohn / O</line>
        <line lrx="1727" lry="694" ulx="407" uly="636">Vatter / in meinen unaußſprechlichen Peinen nur einen ein⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="754" ulx="410" uly="692">tzigen Troſt. O Vatter! laſſe mir als deinen an dieſem Creutz⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="807" ulx="403" uly="750">Balcken ſo elendlich verlaſſenen und vor Durſt allbereit gantz</line>
        <line lrx="1724" lry="867" ulx="400" uly="804">verſchmachteten Sohn auff das wenigſte dieſen von dir ſo offt</line>
        <line lrx="1723" lry="925" ulx="405" uly="861">gebettenen Troſt angedeyen und widerfahren:⸗ dann ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="980" type="textblock" ulx="405" uly="921">
        <line lrx="1773" lry="980" ulx="405" uly="921">nach Außweiß der Davidiſchen Propheceyung Pſal. 68. v. 2r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1318" type="textblock" ulx="404" uly="975">
        <line lrx="1723" lry="1048" ulx="404" uly="975">in meiner Todangſt / in meinem gefaͤnglichen Verhafft / in</line>
        <line lrx="1723" lry="1096" ulx="408" uly="1031">meiner erſchroͤcklichen Geißlung / in meiner ſchmertzhafften</line>
        <line lrx="1725" lry="1157" ulx="408" uly="1088">Croͤnung / in meiner ſchwerlaͤſtigen Creutztragung / ꝛc. ja</line>
        <line lrx="1724" lry="1207" ulx="407" uly="1147">biß in dieſen Augenblick ſehnlich gewartet / ob jemand mit mir</line>
        <line lrx="1725" lry="1271" ulx="408" uly="1202">ein Mittleiden truͤge / und es war niemand vorhanden⸗ und</line>
        <line lrx="1381" lry="1318" ulx="407" uly="1259">der mich troͤſtete / den hab ich nicht gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2301" type="textblock" ulx="352" uly="1339">
        <line lrx="1723" lry="1403" ulx="406" uly="1339">Idch ſehe zwar meine hertzliebſte Mutter / aber / achl ſie</line>
        <line lrx="1720" lry="1456" ulx="405" uly="1398">vermehret mir nur meine Schmertzen / derohalben fliehe ich</line>
        <line lrx="1719" lry="1515" ulx="405" uly="1454">zu dir O Vatter / und begehre von dir getroͤſtet zu werden;</line>
        <line lrx="1719" lry="1572" ulx="404" uly="1466">O Vatter · weiln ich ſowol innen⸗ als anßwendig alles Troſts</line>
        <line lrx="1716" lry="1631" ulx="404" uly="1568">beraubt und ent ſetzet haffte / ſo iſt mein einige Bitt; Verzeyhe!</line>
        <line lrx="1717" lry="1692" ulx="403" uly="1624">Ich verlange nicht / daß gegenwaͤrtiger / wiewoln mit Eſſig</line>
        <line lrx="1715" lry="1748" ulx="404" uly="1680">und Gallen vermiſchte Becher von mir unaußgetruncken</line>
        <line lrx="1713" lry="1799" ulx="404" uly="1734">bleiben / noch daß jemand mich von dieſen Naͤglen abſchließ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1857" ulx="404" uly="1789">ſen / oder daß meine hoͤchſtwerthe Mutter dieſe Dornhecken</line>
        <line lrx="1711" lry="1915" ulx="352" uly="1848">von meinem Haubt abnehimen / oder auch die Dienſtgefliſſene</line>
        <line lrx="1708" lry="1969" ulx="403" uly="1904">Veronica mit jhrem annoch in Handen habenden Tuch dieſes</line>
        <line lrx="1705" lry="2032" ulx="402" uly="1961">herunder rinnende Blut / dieſe Threnen / dieſe Speichlen und</line>
        <line lrx="1705" lry="2084" ulx="383" uly="2013">mit Gewalt daher dringenden Tods⸗Schweiß abtruͤcknen /</line>
        <line lrx="1704" lry="2141" ulx="401" uly="2068">noch auch daß mein getreueſter Juͤnger mir die Augen zu⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2206" ulx="396" uly="2123">ſchlieſſen / vielweni er daß zu meinem Troſt und Erleichterung</line>
        <line lrx="1700" lry="2301" ulx="398" uly="2185">die Magdalena mich mit koͤſtlich und wohlriechenden aͤey</line>
        <line lrx="1666" lry="2294" ulx="1581" uly="2257">uͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2016" type="textblock" ulx="1805" uly="224">
        <line lrx="1935" lry="286" ulx="1844" uly="224">ſutte /</line>
        <line lrx="1934" lry="340" ulx="1838" uly="291">Keinene</line>
        <line lrx="1935" lry="405" ulx="1837" uly="347">gen / V.</line>
        <line lrx="1935" lry="453" ulx="1881" uly="408">Dn</line>
        <line lrx="1935" lry="517" ulx="1833" uly="467">leſenige/</line>
        <line lrx="1934" lry="576" ulx="1833" uly="518">Garfen ge</line>
        <line lrx="1935" lry="635" ulx="1831" uly="579">Utlutgeen</line>
        <line lrx="1935" lry="684" ulx="1831" uly="637">tolerurhe</line>
        <line lrx="1935" lry="745" ulx="1829" uly="694">ſoſ deine b</line>
        <line lrx="1935" lry="802" ulx="1826" uly="747">d /dedie</line>
        <line lrx="1930" lry="863" ulx="1825" uly="808">Reſete ie</line>
        <line lrx="1927" lry="923" ulx="1823" uly="859">eſr  N</line>
        <line lrx="1935" lry="983" ulx="1822" uly="915">lufieſhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1035" ulx="1821" uly="977">ß/ a⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1102" ulx="1851" uly="1039">Aerich</line>
        <line lrx="1935" lry="1156" ulx="1818" uly="1091">lhtals .</line>
        <line lrx="1935" lry="1216" ulx="1818" uly="1147">bzuen</line>
        <line lrx="1935" lry="1302" ulx="1816" uly="1201">giht</line>
        <line lrx="1917" lry="1330" ulx="1829" uly="1275">tatee</line>
        <line lrx="1934" lry="1388" ulx="1868" uly="1294">En</line>
        <line lrx="1935" lry="1450" ulx="1812" uly="1371">vinte</line>
        <line lrx="1933" lry="1533" ulx="1808" uly="1439">nne N</line>
        <line lrx="1916" lry="1546" ulx="1813" uly="1499">eWV</line>
        <line lrx="1935" lry="1607" ulx="1805" uly="1509">fult</line>
        <line lrx="1935" lry="1672" ulx="1808" uly="1600">abl/ dief</line>
        <line lrx="1931" lry="1729" ulx="1809" uly="1651">⸗ efoh</line>
        <line lrx="1930" lry="1777" ulx="1810" uly="1708"> / als r</line>
        <line lrx="1935" lry="1845" ulx="1812" uly="1764">ſunfuuchte</line>
        <line lrx="1935" lry="1898" ulx="1824" uly="1830">zhatauch)</line>
        <line lrx="1935" lry="1954" ulx="1811" uly="1871">kuten Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="2016" ulx="1812" uly="1940">Mdgmncfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2130" type="textblock" ulx="1814" uly="2004">
        <line lrx="1935" lry="2068" ulx="1858" uly="2004">Ghen</line>
        <line lrx="1933" lry="2130" ulx="1814" uly="2035">fafnier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2181" type="textblock" ulx="1815" uly="2104">
        <line lrx="1935" lry="2181" ulx="1815" uly="2104">nud Alfes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2301" type="textblock" ulx="1815" uly="2166">
        <line lrx="1935" lry="2268" ulx="1815" uly="2166">rſin</line>
        <line lrx="1935" lry="2301" ulx="1842" uly="2230">iate</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1057" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="1542" lry="250" ulx="453" uly="153">Sechſter Theil. 333</line>
        <line lrx="1537" lry="303" ulx="0" uly="224">Kech⸗ ſchuͤtte / und meine Fuͤß mit zarten Leinwath betruͤcknen ſolle,</line>
        <line lrx="1536" lry="359" ulx="0" uly="291">ſtt od Keinen andern Troſt erſeufftze ich / als dieſen ein⸗ und alleini⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="416" ulx="0" uly="347">Pml gen / Vatter verzeyhe jhnen.</line>
        <line lrx="1673" lry="487" ulx="0" uly="402">vgelſſcnn O mein I E SU 5 was ſagſt du / Verzeyhe jhnen? das ſeynd D F. 6.</line>
        <line lrx="1719" lry="535" ulx="0" uly="455">Votterde die jenige / welche dich mit hoͤchſter Grauſamkeit und Ungeſtuͤmme im ae var</line>
        <line lrx="1722" lry="585" ulx="0" uly="516">dalsde Garten gefangen haben / die jenige ſeynd der mordduͤrſtige Annas, wird gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="1702" lry="641" ulx="0" uly="575">S / der blutgierige Caiphas, der leichtſinnige Pilatus, als alle insgeſambt lalls ertlaͤ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="710" ulx="0" uly="592">reinn ee die allerunbilligſt und ungerechteſte Richter/ Omein 1 E S 15 oner et</line>
        <line lrx="1530" lry="760" ulx="0" uly="682">ſene⸗ doch deine bluttrieffende Augen; die jenige / fuͤr welche du bitteſt /</line>
        <line lrx="1530" lry="813" ulx="0" uly="742">beretgg ſeynd / die dich gegeiſſlet / und mit Doͤrnern gekroͤnet haben. Schau</line>
        <line lrx="1529" lry="872" ulx="0" uly="800">di ſe die jenige! die die ſeynd es / ſo dich gecreutziget! diß diß ſeynd die hohe</line>
        <line lrx="1530" lry="926" ulx="0" uly="853">nnibꝛer Prieſter / diß iſt das undanckbare Volck / ſo mit gantzer Craͤfften⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="982" ulx="0" uly="908">ale Macht geſchryen / Hinweg mit jhm / hinweg mit jhm / creu⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1045" ulx="0" uly="967">iheſon. tige jhn / creutzige jhn.</line>
        <line lrx="1524" lry="1101" ulx="0" uly="1027">ſertzefri Aber ich bemuhe mich und rede vergeblich; I ESU S fennet ſie</line>
        <line lrx="1524" lry="1164" ulx="0" uly="1083">g/d alle mehrals zu wohl; Geliebte Zuhoͤrer / jhr habt darauß die uͤbertreff⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1214" ulx="0" uly="1137">öfttmm liche Lieb zu erlernen/ dann Er fuͤr eben dieſe der Laͤnge nach / erzehlie</line>
        <line lrx="1520" lry="1270" ulx="0" uly="1193">Mrrd Boͤßwicht bittet / und fuͤr ſie ſeinen Vatter flehentlich anſchreyet / ja /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="1521" lry="1318" ulx="212" uly="1253">wie vorangezogener Heilige Auguſtinus ſagt, hat Er nicht beobach⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1401" ulx="84" uly="1272">tet / daß Er von jhnen geſtorben / ſondern dieweilen Er fuͤr ſie or⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1429" ulx="1" uly="1352">A hl ben⸗ und was ſeynd wir wider die Juden ſo hefftig entruͤſtet und er⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1479" ulx="0" uly="1403">denficfec gfrimmet? da wir doch gleichermaſſen unter jhrer Zahl begriffen / in⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1539" ulx="41" uly="1471">ſedeßn denme wir / ich / du / und jhr alle insgeſambt an ESU bittern Leyden</line>
        <line lrx="1517" lry="1602" ulx="0" uly="1520">alde ſchuldig geweſen; der HErꝛ hat euch damals ſchon im Augenſchein</line>
        <line lrx="1517" lry="1650" ulx="0" uly="1579">,Viene gehabt / die jhr jhn anjetzo allererſt eine von ſpitzigen Doͤrnern der Hof⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1706" ulx="0" uly="1633">r  farth geflochtene Cron auffſetzet. Der HE R R hat euch damals</line>
        <line lrx="1516" lry="1772" ulx="0" uly="1692">fpsli ſchon / als er dieſes ſagte / geſehen / die jhr jhn mit ſcharpffen Geißlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="1515" lry="1818" ulx="0" uly="1741">ſiee der verfluchten und im ſchwanck herumb gehenden Geilheit zuͤchtiget /</line>
        <line lrx="1514" lry="1878" ulx="0" uly="1768">enhecken Er hat euch damals ſchon geſehen / die jhr jhn anjetzo mit gegeligi,</line>
        <line lrx="1514" lry="1943" ulx="0" uly="1861">ſgeficſene Fluchen / Schweren und Gotteslaͤſterungen in das Angeſicht ſpeyet</line>
        <line lrx="646" lry="1988" ulx="0" uly="1918">uchdie und verunehret.</line>
        <line lrx="1513" lry="2051" ulx="0" uly="1975">ſenu Er hat nicht weniger auch euch genau in die Augen gefaſſet / die</line>
        <line lrx="1514" lry="2106" ulx="0" uly="2031">fruͦcne hr euch anjetzo umb ſeine Kleyder reiſſet / das iſt / die jhr eines Fremb⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2166" ulx="0" uly="2087">Algen? den und eures Neben⸗Menſchens Ehr ſo verkleinerlich beruͤchtiget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="1511" lry="2224" ulx="0" uly="2138">. hetuni und jhme ſeinen guten Leymuth hoͤchſtnachtheilig abſtehlet und bezwa⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2285" ulx="0" uly="2196">te cket: Er hat euch geſehen / die jhr mit ſeinen Juͦngern ſo ſchandlicher⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2320" ulx="780" uly="2252">Tt iij Dingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1058" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="635" type="textblock" ulx="393" uly="151">
        <line lrx="1626" lry="228" ulx="393" uly="151">334 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1720" lry="296" ulx="399" uly="232">Dingen fluͤchtigen Fuß geſetzet / das iſt / welche weder Luſt noch Lieb</line>
        <line lrx="1721" lry="352" ulx="398" uly="290">tragen nur das geringſte mit und fuͦr Chriſto zu leyden / Er hat endlich</line>
        <line lrx="1724" lry="407" ulx="399" uly="345">auch euch dazumaln ſchon im Geſicht gehabt / die jhr anjetzo eure wi⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="465" ulx="400" uly="402">derſetzliche Koͤpff ſchuͤttelt / mit vermelden: Pfui ! der du den Tem⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="521" ulx="400" uly="459">pel Gottes zerbrichſt und denſelben in dreyen Tagen wiede⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="574" ulx="400" uly="516">vumb auffbaueſt / helffe dir ſelber / biſt du Gottes Sohn / ſo</line>
        <line lrx="1724" lry="635" ulx="398" uly="574">ſteige herab vom Creutz / das iſt / die jhr den Gerechten verlachet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="708" type="textblock" ulx="398" uly="627">
        <line lrx="1795" lry="708" ulx="398" uly="627">ſeine Frommigkeit und Einfalt mit ſpoͤtilichem Gelaͤchter durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="918" type="textblock" ulx="399" uly="692">
        <line lrx="1301" lry="752" ulx="399" uly="692">Hechel ziehet.</line>
        <line lrx="1721" lry="804" ulx="514" uly="748">Es hat / ſage ich / der Seeligmacher euch alle geſehen / und</line>
        <line lrx="1723" lry="865" ulx="404" uly="804">nichts deſtoweniger fuͤr euch ſein Threnen⸗vermiſchtes Gebett außge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="918" ulx="401" uly="862">goſſen / wordurch Er ſoviel damals erhalten / daß euch anjetzo der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="974" type="textblock" ulx="358" uly="917">
        <line lrx="1722" lry="974" ulx="358" uly="917">Hoͤllen⸗Rachen nicht zugleich mit Leib und Seel verſchlinge. Waar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2262" type="textblock" ulx="171" uly="2144">
        <line lrx="349" lry="2183" ulx="274" uly="2144">F. 7.</line>
        <line lrx="398" lry="2218" ulx="225" uly="2184">Was / und</line>
        <line lrx="352" lry="2262" ulx="171" uly="2225">mit was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1145" type="textblock" ulx="404" uly="1087">
        <line lrx="1723" lry="1145" ulx="404" uly="1087">Freund billig / und zwar der Urſachen halben erfreuen / daß / weiln Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1199" type="textblock" ulx="404" uly="1142">
        <line lrx="1755" lry="1199" ulx="404" uly="1142">am ECreutz ſo inbruͤnſtig fuͤr ſeine Feind gebetten / Er umb ſoviel deſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1594" type="textblock" ulx="404" uly="1199">
        <line lrx="1724" lry="1256" ulx="404" uly="1199">inſtaͤndiger im Himmel fuͤr die ſeinige liebe Außerwehlte zu bitten nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="1308" ulx="407" uly="1254">ablaſſen werde.</line>
        <line lrx="1725" lry="1371" ulx="519" uly="1310">Ach! andaͤchtige Seelen / jhr wollet dieſe Gnadenreiche Faſten⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1425" ulx="408" uly="1368">zeit uͤber / dem Leyden eures Erloͤſers treufleiſſig bey⸗ und zugethan</line>
        <line lrx="1725" lry="1481" ulx="410" uly="1424">erfunden werden / welcher / ſo offt jhr nicht allein eines Geheimnuß</line>
        <line lrx="1726" lry="1542" ulx="412" uly="1481">deſſelben ingedenck ſtehet / ſondern auch ſo offt jhr auß gantzem Her⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1594" ulx="411" uly="1537">tzen einige frommuͤthige Seufftzer hoͤren laſſet / fuͤr euch bittet / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2042" type="textblock" ulx="402" uly="1595">
        <line lrx="1785" lry="1650" ulx="413" uly="1595">derlich wann ihr andaͤchtig ſprechet: ESU durch deine blutige</line>
        <line lrx="1724" lry="1707" ulx="402" uly="1649">Geißlung erbarme dich meiner / Er bittet fauͤr euch / wann jhr einen</line>
        <line lrx="1722" lry="1764" ulx="412" uly="1701">freundlichen Anblick auff eine Bildnuß ſeines Leydens ſchieſſen laſſet⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1821" ulx="414" uly="1758">Er bittet fuͤr euch / wann jhr ſeine Bluttrieffende funff Gnadenflieſſen⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1875" ulx="415" uly="1812">de Wunden mit einem demuͤtigen Gruß beehret: Er bittet fuͤr euch /</line>
        <line lrx="1747" lry="1931" ulx="414" uly="1871">wann jhr jhme zu Lieb und Ehren einen Armen Duͤrfftigen mit einem</line>
        <line lrx="1753" lry="1986" ulx="414" uly="1926">Allmoſen beſchencket: mit einem Wort ſage iches / Er laſſet nicht</line>
        <line lrx="1767" lry="2042" ulx="416" uly="1981">nach fuͤr uns im Himmel zu bitten / ſolang wir jhn auff Erden zu lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2153" type="textblock" ulx="414" uly="2033">
        <line lrx="1722" lry="2109" ulx="414" uly="2033">nicht ab⸗ ſonderlich aber ſein allerbitterſtes Leyden nicht auß dem Her⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="2153" ulx="416" uly="2092">tzen / Sinn und Gedancken fallen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2213" type="textblock" ulx="527" uly="2136">
        <line lrx="1750" lry="2213" ulx="527" uly="2136">In dieſem aber inſonderheit beſtehet ſein Begehren / damit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2273" type="textblock" ulx="416" uly="2201">
        <line lrx="1721" lry="2273" ulx="416" uly="2201">Vatter diß anjhme lupplicirenden Sohn veruͤbte ſo grauſane Laſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2365" type="textblock" ulx="1257" uly="2350">
        <line lrx="1276" lry="2365" ulx="1257" uly="2350">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2320" type="textblock" ulx="1613" uly="2265">
        <line lrx="1762" lry="2320" ulx="1613" uly="2265">That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="705" type="textblock" ulx="1815" uly="243">
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1842" uly="243">Dhatſe</line>
        <line lrx="1935" lry="355" ulx="1838" uly="304">atiguͤbe</line>
        <line lrx="1935" lry="413" ulx="1822" uly="359">Unn ſonſa</line>
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1815" uly="414">Goolec</line>
        <line lrx="1935" lry="522" ulx="1834" uly="473">uet / we</line>
        <line lrx="1935" lry="588" ulx="1826" uly="529">Einderge</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="1832" uly="587">Ilanaan,</line>
        <line lrx="1935" lry="705" ulx="1830" uly="646">M herftue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="756" type="textblock" ulx="1791" uly="699">
        <line lrx="1935" lry="756" ulx="1791" uly="699"> Blud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="824" type="textblock" ulx="1862" uly="763">
        <line lrx="1935" lry="824" ulx="1862" uly="763">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1034" type="textblock" ulx="402" uly="818">
        <line lrx="1934" lry="882" ulx="1798" uly="818">Göönng,</line>
        <line lrx="1931" lry="974" ulx="1798" uly="878">ustu</line>
        <line lrx="1935" lry="1034" ulx="402" uly="945">hafftig iſt dieſes eine hoͤchſtfuͤrtreffliche Liebe geweſen. Derohalben n ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1087" type="textblock" ulx="401" uly="1030">
        <line lrx="1746" lry="1087" ulx="401" uly="1030">ſollen ſich die dem Leyden unſers Heyl Erwerbers ergebene Diener und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1048" type="textblock" ulx="1834" uly="996">
        <line lrx="1935" lry="1048" ulx="1834" uly="996">Rberdene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1163" type="textblock" ulx="1766" uly="1055">
        <line lrx="1935" lry="1115" ulx="1766" uly="1055">(sder</line>
        <line lrx="1935" lry="1163" ulx="1847" uly="1112">Ochozi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1222" type="textblock" ulx="1818" uly="1160">
        <line lrx="1935" lry="1222" ulx="1818" uly="1160">ſon Gote⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1345" type="textblock" ulx="1801" uly="1222">
        <line lrx="1935" lry="1294" ulx="1817" uly="1222">ſt ſhie,</line>
        <line lrx="1935" lry="1345" ulx="1801" uly="1276">e S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1459" type="textblock" ulx="1811" uly="1339">
        <line lrx="1935" lry="1404" ulx="1811" uly="1339">Inhn Zn</line>
        <line lrx="1935" lry="1459" ulx="1815" uly="1392">ſclhgctu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1579" type="textblock" ulx="1757" uly="1442">
        <line lrx="1917" lry="1511" ulx="1784" uly="1442">oleni</line>
        <line lrx="1935" lry="1579" ulx="1757" uly="1481">H“ ſettazte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1693" type="textblock" ulx="1811" uly="1562">
        <line lrx="1935" lry="1625" ulx="1811" uly="1562">ſe Wortan</line>
        <line lrx="1934" lry="1693" ulx="1813" uly="1606">terten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1801" type="textblock" ulx="1807" uly="1737">
        <line lrx="1935" lry="1801" ulx="1807" uly="1737">it ah viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1866" type="textblock" ulx="1832" uly="1796">
        <line lrx="1934" lry="1866" ulx="1832" uly="1796">fhmnikerſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1918" type="textblock" ulx="1801" uly="1843">
        <line lrx="1921" lry="1918" ulx="1801" uly="1843">icho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1970" type="textblock" ulx="1853" uly="1922">
        <line lrx="1935" lry="1970" ulx="1853" uly="1922">en Kin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1059" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1549" lry="256" ulx="35" uly="170">“ Sechſter Theil. 33 5</line>
        <line lrx="1690" lry="338" ulx="0" uly="234">rrgee That jhnen vaͤtterlich verzeyhen und vergeben moͤge. O der wieder⸗ Fruͤchten</line>
        <line lrx="1687" lry="383" ulx="0" uly="297">fataht malig uͤbermaͤſſigen Liebe! O den groſſen zwiſchen Chriſtum und an⸗ der HEr⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="433" ulx="1" uly="360">oaten dern ſonſten hochvornehmen Maͤnnern befindlichen Unterſchied!/ der von ſeinem</line>
        <line lrx="1702" lry="504" ulx="0" uly="407">den den Gottloſe Cham, wie wir wiſſen / hat ſeinen entbloͤſten Vatter ange⸗ Barkerwe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="545" ulx="0" uly="464">genwwſce ſchauet / welches / da es jhme hinterbracht worden / gedachten ſeinen be.</line>
        <line lrx="1550" lry="600" ulx="9" uly="521">Shn/ Sohn dergeſtalt hoͤchſt erzuͤrnet angedonneret hat. Maledictus erit</line>
        <line lrx="1525" lry="661" ulx="2" uly="586">vclcd Chanaan, ſervus ſervorum erit fratribus ſuis- Vermaledeyet</line>
        <line lrx="1531" lry="719" ulx="0" uly="643">n uUnd verflucht ſeye Chanaan, er ſolle ein Knecht der Knechten</line>
        <line lrx="1113" lry="756" ulx="208" uly="699">ſeiner Bruͤder werden. HZ</line>
        <line lrx="1520" lry="834" ulx="0" uly="752">ſct/un Die Juden aber haben Chriſtum ſowol in der Geißlung / als in</line>
        <line lrx="1517" lry="901" ulx="0" uly="810">Nactn⸗ der Croͤnung / und am Creutz allerſeits gantz enthloͤſſet jedermaͤnniglich</line>
        <line lrx="1522" lry="948" ulx="0" uly="873">Hatſie⸗e zum Schau⸗ Spiel vorſtellig gemacht / welcher hingegen fuͤr ſolche Ue⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1002" ulx="0" uly="929">e. u belthat dieſe allerſuͤſſeſte Wort hoͤren laſſen. Vatter verzeihe jhnen.</line>
        <line lrx="1514" lry="1058" ulx="15" uly="984">Onhe Wis werden auß dem 4. Buch der Koͤnigen c. 1. v. 14. benachrichti⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1114" ulx="0" uly="1044">Mmm geet / als der Haubtmann und die jihme zugegebene Soldaten deß Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1173" ulx="0" uly="1095">di/nefc nigs Ochoziæ den Eliam gefaͤnglich hinweg nehmen wollen / daß der</line>
        <line lrx="1510" lry="1226" ulx="0" uly="1152">bſnghe Mann Gottes Elias ſobalden das Feuer vom Himmel auffgefordert /</line>
        <line lrx="1514" lry="1279" ulx="0" uly="1212">ubſeude telches in einem Augenblick herab gefallen / und alle miteinander ver⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1339" ulx="163" uly="1269">zehrethat. Mit was vor einer Furi und Ungeſtuͤmmigkeit Chriſtus</line>
        <line lrx="1557" lry="1395" ulx="0" uly="1324">cheheſe von denen Juden gefangen und in Verhafft gezogen worden ſeye / iſſ</line>
        <line lrx="1510" lry="1448" ulx="0" uly="1383">d n euch allbereit umbſtaͤndig bewuſt: fuͤr welchem / wann Er es haͤtte zu⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1505" ulx="0" uly="1430">Gehemm laſſen wollen/ ohnzweyffelich das Feuer hefftig wuͤrde geſtritten und</line>
        <line lrx="1510" lry="1571" ulx="12" uly="1485">Pnnto⸗ r gefochten haben/ der aber an ſtatt deß verzehrenden Feuers dieſe feu⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1629" ulx="0" uly="1547">tin  rige Wort auß ſeinen Tods⸗erſchwachten Hertzen herfuͤr gebracht /</line>
        <line lrx="1470" lry="1686" ulx="0" uly="1599">Nint n Vatter verzeihe jhnen. V</line>
        <line lrx="1503" lry="1736" ulx="0" uly="1662">unrun So wiſſen wir auch / auß angeregtem 4. Buch der Koͤnigen e. 2.</line>
        <line lrx="1510" lry="1792" ulx="0" uly="1712">ſireſet v. 24. daß viel Knaben den kahlen Kopff deß Eliſæi außgelachet / wel⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1852" ulx="0" uly="1771">orfiiſen⸗ cher hieruͤber ſich umbgewendet und jhnen im Nahmen deß HErꝛen</line>
        <line lrx="1500" lry="1901" ulx="0" uly="1830">rc geefluchet / alſo / daß zween Baͤhren auß dem Wald daher geloffen / und</line>
        <line lrx="1499" lry="1958" ulx="0" uly="1888">nnſtenet von denen Kindern zwey und viertzig / in Stuͤcken zerꝛiſſen haben.</line>
        <line lrx="1499" lry="2013" ulx="0" uly="1942">laſtt n Chriſtum am Creutz haben die Juden verlachet / die Hoheprieſter/</line>
        <line lrx="1508" lry="2069" ulx="0" uly="1995">Denzuitn Fuͤrſten / Phariſeer und Schrifftgelehrte / haben ihn verſpottet / denen</line>
        <line lrx="1495" lry="2135" ulx="0" uly="2048">fden Ddas gantze Volck / und die Soldaten⸗Rott mit gleichmaͤſſizer Ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2179" ulx="121" uly="2110">lſachung gefolget / ja ſogar der eine mitgeereutzigte Moͤrderhn gela⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2242" ulx="36" uly="2157">ittman ſtert und geſcholten; aber wo ſeynd die zornige Baͤhren / die grimmige</line>
        <line lrx="1491" lry="2312" ulx="12" uly="2218">ult Lowen / und wilde Tiegertheer / zur Rachebſeben? die doch kenen</line>
        <line lrx="1494" lry="2340" ulx="0" uly="2269">ſ, Dl Eliſæum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1874" type="textblock" ulx="103" uly="1831">
        <line lrx="110" lry="1874" ulx="103" uly="1831">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1060" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="1883" type="textblock" ulx="402" uly="164">
        <line lrx="1333" lry="240" ulx="403" uly="164">336 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1722" lry="306" ulx="403" uly="240">Eliſæum, ſondern die unbegreiffliche und unbeſchranckte Gottheit</line>
        <line lrx="1720" lry="361" ulx="402" uly="299">verlachet / und ſowol die Oberſte als Unterſte auß dem Umbſtand mit</line>
        <line lrx="1721" lry="415" ulx="404" uly="351">Gottloſen / lotterbuͤbiſchen und laͤſterlichen Worten und Spott⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="478" ulx="403" uly="416">laͤchter betrangſalet haben. .</line>
        <line lrx="1721" lry="532" ulx="491" uly="466">Aber ſehet / dieſen unzahlbaren Spottworten ſtellet Chriſtus dieſe</line>
        <line lrx="1722" lry="588" ulx="403" uly="523">hoͤnigſuſſe Wort entgegen: Vatter verzeyhe jhnen. Wir beler⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="641" ulx="405" uly="584">nen uns auß dem 9. Cap. Lucæ v. 54. wie jacobus und joannes,</line>
        <line lrx="1721" lry="701" ulx="405" uly="639">weiln die Samaritaner Chriſtum nicht auffnehmen wollen / gemel⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="759" ulx="405" uly="691">det: HErꝛ wilſt du / daß wir ſagen / daß das Feuer vom Him⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="817" ulx="405" uly="752">mel her ab falle / und ſie verzehre? woruͤber der HErꝛ ſie mit die⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="917" ulx="403" uly="805">ſen Worten geſtraffet; Zor wiſſet nicht / von was Geiſt jhr</line>
        <line lrx="1720" lry="925" ulx="406" uly="863">ſeyet; deß Menſchen Sohn iſt nicht kommen die Seelen zu</line>
        <line lrx="1213" lry="984" ulx="404" uly="925">verderben / ſondern ſeelig zu machen.</line>
        <line lrx="1720" lry="1043" ulx="518" uly="977">Obwoln nun Chriſtus ein ſolches allezeit gethan / ſo hat Er es</line>
        <line lrx="1722" lry="1096" ulx="404" uly="1035">jedannoch allermeinſtens am Creutz bewerckſtelliget; indeme Er keine</line>
        <line lrx="1728" lry="1151" ulx="406" uly="1091">verzehrende Feuerflammen / ſondern Verzeyhung fuͤr ſeine Feind ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1208" ulx="404" uly="1148">betten⸗ allermaſſen dann auch dieſem ſeinem eyffererhitzten Gebeit an</line>
        <line lrx="1724" lry="1265" ulx="405" uly="1202">ſeiner Wuͤrcklichkeitnichts ermanglet hat; angeſehen / fuͤr das Erſte /</line>
        <line lrx="1723" lry="1323" ulx="406" uly="1259">vermoͤg bibliſchen Textes jhrer viel nacher Jeruſalem zuruck gekom⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1376" ulx="407" uly="1315">men / und an jhre Bruſt wehemuͤtig geklopffet haben / wie die ordina-</line>
        <line lrx="1723" lry="1431" ulx="408" uly="1373">ri Gloſſa in obangezogenen 12. verſ. deß 53. Cap. Iſaiæ außweiſet:</line>
        <line lrx="1724" lry="1489" ulx="410" uly="1427">Vatter verzeyhe jhnen; Bey anhoͤrung dieſes Worts haben nach</line>
        <line lrx="1723" lry="1544" ulx="409" uly="1485">dem Evangelium der Nazareer viel Tauſent umb das Creutz her⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1602" ulx="410" uly="1541">umbgeſtandene Juden geglaubet. Vors Andere / hat in dem Her⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1659" ulx="410" uly="1599">tzen deß Moͤrders ſich der Erſte Antrib und Bewegung zur Buß ver⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1721" ulx="409" uly="1651">mercken laſſen / als jhm mehrgemelte Wort zu Gehoͤr gefallen. Zum</line>
        <line lrx="1724" lry="1775" ulx="409" uly="1707">Dritten / halten die heilige Vaͤtter vernuͤnfftig darvor / daß ſogar</line>
        <line lrx="1725" lry="1827" ulx="410" uly="1764">etliche auß denen Creutzigern ſelbſten dardurch bekehret worden ſeyen /</line>
        <line lrx="1725" lry="1883" ulx="409" uly="1820">zumaln / wie (Vors Vierte) auß dem Text erhellet / der Haubt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1942" type="textblock" ulx="410" uly="1873">
        <line lrx="1734" lry="1942" ulx="410" uly="1873">mann wohlbedaͤchtlich gemeldet: Warlich / dieſer iſt Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1991" type="textblock" ulx="410" uly="1926">
        <line lrx="745" lry="1991" ulx="410" uly="1926">Sohn geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2053" type="textblock" ulx="518" uly="1989">
        <line lrx="1731" lry="2053" ulx="518" uly="1989">Zum Fünfften / hat ſich gleichfalls der Longinus, welcher mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2325" type="textblock" ulx="412" uly="2039">
        <line lrx="1725" lry="2108" ulx="412" uly="2039">ſeiner Langen das Hertz Chriſti eroͤffnet / zur bekehrung bequemet;</line>
        <line lrx="1725" lry="2168" ulx="414" uly="2090">Vors Sechſie / hat endlich Chriſtus durch dieſes kraͤfftige Gebett⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2223" ulx="414" uly="2151">lein / die der Statt jeruſalem zur Bußwuͤrckung angeſetzte viertzig⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2325" ulx="416" uly="2206">laͤhnge Friſt erbenten / und ( Siebendens) allen meeethanderzun e</line>
        <line lrx="1638" lry="2322" ulx="1601" uly="2284">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="870" type="textblock" ulx="1830" uly="246">
        <line lrx="1935" lry="303" ulx="1841" uly="246">ſoſendie</line>
        <line lrx="1935" lry="363" ulx="1838" uly="308">Uuffgethen</line>
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="1836" uly="362">ſelen. 5</line>
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1835" uly="422">b ror</line>
        <line lrx="1935" lry="536" ulx="1834" uly="481">Mſchro</line>
        <line lrx="1935" lry="593" ulx="1833" uly="539">s ſolche⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="650" ulx="1832" uly="594">ſher Ge</line>
        <line lrx="1935" lry="708" ulx="1852" uly="652">Irbere</line>
        <line lrx="1935" lry="769" ulx="1830" uly="713">ichrichteu</line>
        <line lrx="1934" lry="827" ulx="1841" uly="769">rChtis/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1061" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1536" lry="253" ulx="36" uly="170">Sechſter Theil. 337</line>
        <line lrx="1538" lry="312" ulx="22" uly="240">Gue nigſten dieſe Gnad zuwegen gebracht / daß die Hoͤll ſhren Rachen nicht</line>
        <line lrx="1536" lry="369" ulx="0" uly="297">Aſtndnt auffgethan / und ſie lebendig verſchlucket / ja wohl noch ein mehres er⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="422" ulx="0" uly="353">S halten. Zum Achten / wieviel immer auß uns Chriſtum wieder⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="482" ulx="22" uly="423">J umb von Neuem gecreutziget / und von Neuem bekehret worden / wie⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="537" ulx="0" uly="469">griſtudſ viel ſich noch wuͤreklich bekehren / oder kuͤnfftig werden bekehret wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="1578" lry="594" ulx="11" uly="530">Wrba den; ſolches alles ſollen und haben wir einig und allein dieſem krafft⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="668" ulx="0" uly="592">dlonce, reichen Gebett zuzumeſſen. .</line>
        <line lrx="1670" lry="708" ulx="0" uly="643">led/ gene⸗ In denen diß Orths vorzutragen habenden Lehrſtuͤcken kan ich Etuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="1689" lry="767" ulx="0" uly="697">honht⸗ mich nicht auffhalten / ſondern erinnere dermaln nur / daß du / mein tehrkuͤg.</line>
        <line lrx="1670" lry="827" ulx="0" uly="763">nſieme lieber Chriſt / von dem ſterbenden Chriſto dieſes Gebettlein lernen /</line>
        <line lrx="1533" lry="886" ulx="0" uly="811">Geſſe und wann du die Doͤrner / wormit dich dein Feind angreiffet / em⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="938" ulx="0" uly="873">Se ppfindeſt / nicht ſagen oder wunſchen ſolleſt. O das Feuer vom</line>
        <line lrx="1533" lry="997" ulx="114" uly="934">Hinmmel falle herab / und verzehre dieſen meinen Feind. Nein!</line>
        <line lrx="1532" lry="1056" ulx="0" uly="986">ſohuha nicht alſo⸗ ſondern / Vatter verzeyhe jhm. Zum andern / ſolles</line>
        <line lrx="1533" lry="1117" ulx="0" uly="1041">hene nn Ihhr euch fur dieſe ůberauß groſſe Lieb moͤglichſter Dingen danckbar er⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1165" ulx="0" uly="1105">neemge weiſen / und beſtehet die Danckbarkeit in der Lieb / mit welcher jhr die⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1223" ulx="0" uly="1163">nGA ſe Faſtenzeit uͤber / den gecreutzigten ] ES V M hertzlich lieben ſollet.</line>
        <line lrx="1532" lry="1279" ulx="0" uly="1212">ewEſi So darff auch endlichen kein Suͤnder / ſo ſchwer und groß er immer</line>
        <line lrx="1535" lry="1343" ulx="1" uly="1271">uit gion magerfunden werden / an Vergebung oder Nachlaß ſeiner Miſſetha⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1401" ulx="0" uly="1328">Meorlu ten verzweifflen / wo er anderſt bekehret werden will / alldieweilen</line>
        <line lrx="1536" lry="1450" ulx="0" uly="1388">2 Aßbi i Chriſtus fur uns am Creutz in ſeinen letzten Todsnoͤthen ſo eifferig ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1507" ulx="0" uly="1436">gofkerni betten: welchen Troſt der heilige Auguſtinus tract. 3 fI. in joannem</line>
        <line lrx="1536" lry="1565" ulx="0" uly="1499">sCgtn tom. 9. folgender maſſen beglaubiget. IESUS (ſpricht Er) hat</line>
        <line lrx="1539" lry="1629" ulx="2" uly="1555">nm dieſes Gebett alſo verꝛichtet / damit kein Menſch an der Ver⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1684" ulx="13" uly="1612">rn zeyh⸗ oder Nachlaſſung ſeiner Suͤnd verzweifflen moͤge / zu⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1788" ulx="43" uly="1665">,N maln / da gar⸗ die jenige / welche Chriſtum umb das Leben</line>
        <line lrx="1541" lry="1793" ulx="30" uly="1727">A gebracht / Gnad und Erlaſſung jhrer Suͤnden verdienet ha⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1849" ulx="0" uly="1776">Genſnen ben. Ich beſchlieſſe dieſen Erſten Predigt⸗Punct mit einem ſehr an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="1542" lry="1905" ulx="5" uly="1833">Nr Haube muͤtigen Satz / welcher dieſer Tagen etlichmal meinem Hertzen an⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1974" ulx="2" uly="1891">ſtGot daͤchtige Zaͤhren abgezwungen. . .</line>
        <line lrx="1705" lry="2017" ulx="324" uly="1957">Wir ſeynd auß dem heiligen Text berichtet / daß die ſchmertz⸗ Die aller⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2079" ulx="0" uly="2006">pcet haffteſte Mutter Gottes unter dem Creutz geſtanden ſeye; wovon der ſeeligſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="1736" lry="2142" ulx="0" uly="2055">tegti⸗ bekante P. Salmeron erzehlet / daß ſie in jhren hoͤchſten Mutter⸗ HH</line>
        <line lrx="1737" lry="2201" ulx="0" uly="2121">ſiebée Schmertzen nach vernommenen dieſen Erſien Worten oder dieſen laia, hat</line>
        <line lrx="1737" lry="2260" ulx="0" uly="2176">ſtna Gebettlein / umb ſich mit jhrem Sohn dißfalls eine gleichfoͤrmige ueben len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="1737" lry="2313" ulx="0" uly="2217">.— Meinung zu haben / ſich auff die Knie niedergeworffen / und auß gan⸗ Vetaun.</line>
        <line lrx="1549" lry="2346" ulx="1020" uly="2294">Du bem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1062" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="356" type="textblock" ulx="173" uly="152">
        <line lrx="1313" lry="234" ulx="219" uly="152">338 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1711" lry="314" ulx="173" uly="232">Eerdeſſen ſzem Hertzen gleichlautend gerufſen. O Vatter! ja verzeyhe /</line>
        <line lrx="1714" lry="356" ulx="185" uly="299">bend / fuͤr Und zwar / daß ſie dieſes nicht nur Ein⸗ſondern Tauſentmal mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="413" type="textblock" ulx="189" uly="355">
        <line lrx="1711" lry="413" ulx="189" uly="355">die / ſo hn Stimm jhres Hertzens / und threnenflieſſenden Augen / ja ſogar mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="531" type="textblock" ulx="187" uly="400">
        <line lrx="1736" lry="479" ulx="187" uly="400">eeuseg blutigen Zaͤhren wiederholet habe; O Vatter / dieſe Blut⸗Ty⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="531" ulx="187" uly="467">gebetten. vannen haben deinen und meinen Sohn / wie der Augenſchein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="991" type="textblock" ulx="378" uly="523">
        <line lrx="1717" lry="591" ulx="380" uly="523">bezeuget / zwar erbaͤrmlich tractiret / alldieweiln Er aber jh⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="651" ulx="379" uly="581">nen von Hertzen verzeyhet / alſo verzeyhe ich als die belaͤſtigte</line>
        <line lrx="1712" lry="708" ulx="378" uly="638">waare Mutter jhnen gleicher geſtalt / mit Bitt / du / O hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="765" ulx="379" uly="695">ſter Vatter / wolleſt jhnen nicht weniger auch verzeyhen⸗ O</line>
        <line lrx="1711" lry="822" ulx="380" uly="754">Vatter / durch die Doͤrner deines Kinds verzeyhe jhnen lund</line>
        <line lrx="1711" lry="882" ulx="379" uly="814">was wilſt du dich zornig erzeigen? ja / wann anderſter mein</line>
        <line lrx="1710" lry="944" ulx="378" uly="867">muͤtterlicher Nam bey dir eine Gnad finden kan / ſo bitte ich</line>
        <line lrx="1711" lry="991" ulx="378" uly="927">dich durch die doͤrnere Croͤnung meines Einig⸗geliebteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1163" type="textblock" ulx="376" uly="984">
        <line lrx="1736" lry="1059" ulx="376" uly="984">Kinds / Verzeyhe jhnen O Vatter ach laſſe meinem betruͤbt⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1115" ulx="376" uly="1041">und biß in Tod bekuͤmmerten Hertzen nur dieſen alleinigen</line>
        <line lrx="1746" lry="1163" ulx="376" uly="1099">Troſt angedeyen / Verzeyhe jhnen⸗ durch meines Sohns ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1392" type="textblock" ulx="374" uly="1157">
        <line lrx="1709" lry="1223" ulx="374" uly="1157">reichlich vergoſſenes Blut flehe ich dich an / Verzeyhe jhnen;</line>
        <line lrx="1711" lry="1283" ulx="376" uly="1216">obwoln es zwar unbarmhertzige Moͤrder und Blutrauber</line>
        <line lrx="1709" lry="1341" ulx="374" uly="1268">ſeynd / ſo Verzeyhe jhnen dannoch. Es ſeynd zwar grauſa⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1392" ulx="377" uly="1328">me Henckers⸗Knecht / ja vielmehres mordgeitzige Tyrannen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1450" type="textblock" ulx="377" uly="1385">
        <line lrx="1742" lry="1450" ulx="377" uly="1385">Verzeyhe jhnen dannoch. Es ſeynd zwar grimmige Loͤwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1508" type="textblock" ulx="379" uly="1445">
        <line lrx="1704" lry="1508" ulx="379" uly="1445">und blutgierige Tygerthier / Verzeyhe jhnen dannoch. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1564" type="textblock" ulx="379" uly="1502">
        <line lrx="1836" lry="1564" ulx="379" uly="1502">ſeynd Moͤrder / ja Vatters⸗Moͤrder / Verzeyhe jhnen dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1858" type="textblock" ulx="350" uly="1561">
        <line lrx="1704" lry="1625" ulx="378" uly="1561">noch. O Vatter / Verzeyhe jhnen umbſoviel deſtomehrers /</line>
        <line lrx="1705" lry="1679" ulx="350" uly="1617">weiln nicht allein das Kind und die Mutter jhnen auß gantzen</line>
        <line lrx="1619" lry="1738" ulx="464" uly="1676">Hertzens⸗ und Seelen⸗grund willigſt verzeyhet⸗ O</line>
        <line lrx="1498" lry="1802" ulx="559" uly="1732">Vatter / O Vatter / Verzeyhe jhnen /</line>
        <line lrx="1490" lry="1858" ulx="855" uly="1793">Verzeyhe jhYnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="968" type="textblock" ulx="1786" uly="761">
        <line lrx="1900" lry="968" ulx="1786" uly="761">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="681" type="textblock" ulx="1817" uly="556">
        <line lrx="1930" lry="681" ulx="1817" uly="556">gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="991" type="textblock" ulx="1909" uly="821">
        <line lrx="1935" lry="991" ulx="1909" uly="821">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1047" type="textblock" ulx="1823" uly="991">
        <line lrx="1935" lry="1047" ulx="1823" uly="991"> zur Gemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1109" type="textblock" ulx="1795" uly="1053">
        <line lrx="1935" lry="1109" ulx="1795" uly="1053">rEchat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1171" type="textblock" ulx="1820" uly="1111">
        <line lrx="1935" lry="1171" ulx="1820" uly="1111">Nrieblchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1222" type="textblock" ulx="1796" uly="1166">
        <line lrx="1935" lry="1222" ulx="1796" uly="1166">ſ Puner;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1398" type="textblock" ulx="1823" uly="1224">
        <line lrx="1935" lry="1288" ulx="1823" uly="1224">hinou</line>
        <line lrx="1934" lry="1347" ulx="1827" uly="1288">iſtblchen</line>
        <line lrx="1935" lry="1398" ulx="1826" uly="1337">lnmB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1461" type="textblock" ulx="1824" uly="1399">
        <line lrx="1935" lry="1461" ulx="1824" uly="1399">bibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1631" type="textblock" ulx="1818" uly="1453">
        <line lrx="1935" lry="1526" ulx="1825" uly="1453"> ſngen</line>
        <line lrx="1935" lry="1569" ulx="1836" uly="1515">ſes</line>
        <line lrx="1935" lry="1631" ulx="1818" uly="1572">Cerſcſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1695" type="textblock" ulx="1819" uly="1621">
        <line lrx="1935" lry="1695" ulx="1819" uly="1621">ſchleſſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1749" type="textblock" ulx="1817" uly="1686">
        <line lrx="1935" lry="1749" ulx="1817" uly="1686">ſal/ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1800" type="textblock" ulx="1790" uly="1745">
        <line lrx="1935" lry="1800" ulx="1790" uly="1745">(flein amnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1919" type="textblock" ulx="1826" uly="1862">
        <line lrx="1935" lry="1919" ulx="1826" uly="1862">ſenig unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1976" type="textblock" ulx="1751" uly="1913">
        <line lrx="1935" lry="1976" ulx="1751" uly="1913">ulg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2153" type="textblock" ulx="1830" uly="1971">
        <line lrx="1935" lry="2038" ulx="1830" uly="1971">ennus;</line>
        <line lrx="1935" lry="2104" ulx="1831" uly="2001">iihlte</line>
        <line lrx="1935" lry="2153" ulx="1833" uly="2085">Mrunare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2257" type="textblock" ulx="1742" uly="2175">
        <line lrx="1930" lry="2210" ulx="1742" uly="2175">QLCDe</line>
        <line lrx="1895" lry="2257" ulx="1831" uly="2209">indas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2339" type="textblock" ulx="1834" uly="2264">
        <line lrx="1935" lry="2339" ulx="1834" uly="2264">inen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1063" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1572" lry="229" type="textblock" ulx="502" uly="105">
        <line lrx="1572" lry="229" ulx="502" uly="105">Sechſter Thell. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="726" lry="295" ulx="0" uly="205">terke</line>
        <line lrx="833" lry="355" ulx="0" uly="297">halmmitder</line>
        <line lrx="1341" lry="440" ulx="315" uly="282">Zywepter Punct.</line>
        <line lrx="1212" lry="582" ulx="0" uly="456">ſti, M Von dem ziveyten Wort:</line>
        <line lrx="1553" lry="703" ulx="5" uly="567">i Heut werdeſt du bey mir ſeyn im Paradeiß.</line>
        <line lrx="1511" lry="823" ulx="0" uly="688">n Luc. 23. V. 43. .</line>
        <line lrx="750" lry="822" ulx="0" uly="766">ſaealcd</line>
        <line lrx="1710" lry="890" ulx="0" uly="774">ſit fif Ann zur annehmlichen Fruͤhlingszeit die Syreniſche Egang</line>
        <line lrx="1732" lry="946" ulx="0" uly="849">ſebtteh Nachtigall auff einem gruͤn⸗belaubten Baum jhr liebliches zur Außle⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1006" ulx="0" uly="894">liccti Kunſt⸗Geſang hoͤren laſſet / pfleget gemeiniglich der jenige/ Zurzuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="1692" lry="1064" ulx="0" uly="975">tbeftlqk ſo zur Gemuͤths⸗Erfriſchung durch ein Waͤldlein ſpaciret / unter ei⸗ Worte.</line>
        <line lrx="1558" lry="1115" ulx="0" uly="1033">ilennde ner Schatten⸗Zelt ſtill zu ſiehen / und genau zuzuhoͤren/ kan auch von</line>
        <line lrx="1557" lry="1171" ulx="0" uly="1085">Shren der Lieblichkeit ſolcher Stimm nicht erſaͤttiget werden. In dem Er⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1237" ulx="0" uly="1142">ſperen ſien Punet dieſer Predigt habe ich meine Zuhoͤrer auff den Myrꝛhen⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1287" ulx="0" uly="1202">rtni . Berg hinauffwarths in den Garten deß Bergs Calvariæ, unter ei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1350" ulx="0" uly="1256">rgraue nem lieblichen und erfriſchenden Schatten⸗ oder hohen Cedern⸗ und</line>
        <line lrx="1562" lry="1411" ulx="0" uly="1316">afe Palmen⸗Baum gefuͤhret / von welchem die himmliſche und gecreu⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1473" ulx="0" uly="1363">eer tzigte Lieb / wie eine kuͤnſtlich⸗ertoͤnende Nachtigall auff das allerſuͤſſe⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1525" ulx="0" uly="1420">n⸗ ſie zu ſingen und zu ſchlagen angefangen: Allwo wir ohngefehr ein</line>
        <line lrx="1565" lry="1589" ulx="0" uly="1478">tfenw⸗ halbes ſtuͤndlein ſtill geſtanden / da dann die Erſte allerlieblichſt⸗ und</line>
        <line lrx="1567" lry="1644" ulx="0" uly="1531">ner, allerſuͤſſeſte Stimm unſere Ohren nicht wenig erluſtiget hat⸗ Nun</line>
        <line lrx="1569" lry="1705" ulx="26" uly="1589">ſemn ſchlieſſet euer Gehoͤr beſſer auff / liebſie Zuhoͤrer; unſere werthe Nach⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1751" ulx="0" uly="1647">nß 6 tigall / unſere gecreutzigte Lieb hat ein anderweites Ledlein oder Pſaͤl⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1771" ulx="0" uly="1705">terlein am Creutz angeſtimmet. Hoͤret zu!/ es iſt nichts ſuͤſſers und</line>
        <line lrx="1573" lry="1842" ulx="0" uly="1764">“ erfreulichers als die Stimm der Lieb zu vernehmen Setzet euch ein</line>
        <line lrx="1575" lry="1889" ulx="151" uly="1812">Vvenig unter den Schattenreichen Palmen⸗Baum deß hochheiligen</line>
        <line lrx="1577" lry="1954" ulx="41" uly="1870">“ Creutzes / und gebet mir Gehoͤr / ich will euch das zweyte von Chriſto</line>
        <line lrx="1577" lry="2009" ulx="240" uly="1927">am Creutz zu dem Schaͤcher geſprochene Troſt⸗Wort: Heut wer⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2059" ulx="233" uly="1979">deſt du bey mir ſeyn im Paradeyß / kuͤrtzlich außlegen / und zwar</line>
        <line lrx="1553" lry="2113" ulx="55" uly="2042">“ davon zu reden / hat mir dieſe Gelegenheit an hand gegeben.</line>
        <line lrx="1776" lry="2206" ulx="0" uly="2082">ſere Den Tumuit und Getoͤß / wormit die Scherchen Chriſtum Uufenſ hies⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2234" ulx="239" uly="2149">an das Creutz gehefftet / das uͤbergroſſe Geſchrey und Getuͤmmel / liche Urſa⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2325" ulx="245" uly="2206">worinnen ſie jhn in die Hoͤhe erhoben⸗ 3 Spott⸗Gelaͤchter / wor⸗ chen / deres</line>
        <line lrx="1587" lry="2323" ulx="1082" uly="2264">u ij mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1064" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="2326" type="textblock" ulx="195" uly="139">
        <line lrx="1325" lry="212" ulx="392" uly="139">340 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1718" lry="276" ulx="199" uly="207">in wehren. mit ſie auff jhn am Creutz erhoͤhet / jhre Augen hinauff geſchoſſen / die</line>
        <line lrx="1718" lry="351" ulx="198" uly="213">denſich. Veale und Schaͤnd⸗Wort / wormit jhn die Soldaten / Phariſeer /</line>
        <line lrx="1717" lry="407" ulx="200" uly="333">rreigneten Schrifftgelehrte / und andere fuͤruͤbergehende / ja ſogar die mit jhm</line>
        <line lrx="1717" lry="460" ulx="199" uly="372">Pinſternub zugleich gecreutzigte Moͤrder angebruͤllet und angedonnert / haben die</line>
        <line lrx="1716" lry="504" ulx="199" uly="445">welchen der unverſehens darzwiſchen eingefallene / und kurtz nach Chriſti Ereutz⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="570" ulx="198" uly="492">H erhoͤhung uͤber den gantzen Erd⸗Creiß außgeſtreckte erſchroͤckliche Fin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="631" ulx="195" uly="542">vekehret ſternuſſen in etwas geſtillet und geendiget: weiln dann dieſe Verdunck⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="677" ulx="197" uly="616">worden. lung dem natuͤrlichen Lauff nicht gemaͤß ſeyn koͤnnen / indeme ſie zu</line>
        <line lrx="1714" lry="733" ulx="389" uly="669">ungewoͤhnlicher Zeit / und auff eine Wunder⸗weiß uͤber den gantzen</line>
        <line lrx="1714" lry="791" ulx="389" uly="727">Erdboden drey geſchlagener Stundlang und zwar mit einem grauſa⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="847" ulx="389" uly="783">men Erdbidmen / und Felſen⸗Zertruͤmmerung geſchehen / als ſeynd</line>
        <line lrx="1711" lry="905" ulx="389" uly="841">die Umbſtehende und die Zuſeher dieſer jaͤmmerlichen Lragoedi darob</line>
        <line lrx="1710" lry="962" ulx="377" uly="899">dermaſſen erſchrocken / daß jhrer viel auff die Bruſt geſchlagen / und</line>
        <line lrx="1637" lry="1019" ulx="385" uly="956">jhren Ruckweg nach der Statt genommen haben.</line>
        <line lrx="1713" lry="1076" ulx="501" uly="1010">Daß aber Chriſto dem HErꝛn drey Stundlang mitten in denen</line>
        <line lrx="1712" lry="1134" ulx="385" uly="1067">Finſternuſſen am Creutz zu hangen beliebet / iſt nicht ohne Geheimnuß</line>
        <line lrx="1711" lry="1190" ulx="387" uly="1126">geſchehen / deren viel bey denen heiligen Vaͤttern zu befinden ſeynd.</line>
        <line lrx="1711" lry="1250" ulx="386" uly="1178">Die erſte Urſach gibt der helige Ambroſius in dem Evangeliſten</line>
        <line lrx="1711" lry="1303" ulx="388" uly="1238">Lucam, mit dieſen Worten ſchreibend. Die Sonn entziehet de⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1360" ulx="387" uly="1290">nen Gotteslaͤſterern jhren Schein / und weichet zuruck / da⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1416" ulx="385" uly="1350">mit ſie das Spectacul dieſes greulichen Laſters mit Dunckelheit</line>
        <line lrx="1713" lry="1475" ulx="329" uly="1403">uͤberſchatte; der heilige Hieronymus in das 27. Cap. Matthæi</line>
        <line lrx="1706" lry="1536" ulx="381" uly="1465">ſpricht: Mich duncket das groͤſſere Liecht habe ſeine Stralen</line>
        <line lrx="1705" lry="1601" ulx="382" uly="1521">zuruck gezogen / damit ſie entweder jhren ſo erbaͤrmlich am</line>
        <line lrx="1705" lry="1645" ulx="384" uly="1576">Creutz hangenden HErꝛn nicht ſehen doͤrffen / oder damit die</line>
        <line lrx="1702" lry="1705" ulx="381" uly="1632">heylloſe Gotteslaͤſterer das Liecht nicht genieſſen koͤnnen. Eu-</line>
        <line lrx="1700" lry="1778" ulx="377" uly="1691">Ebius am o. Buch ſeiner Kirchen⸗Hiſtorien meldet Cap. 9. Ich</line>
        <line lrx="1701" lry="1816" ulx="376" uly="1745">mache die Sonn zu einem Zeugen aller dieſer Trauer⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1877" ulx="378" uly="1800">ſchichten vorſtellig / welche / da ſie dieſe Thathandlung / wie</line>
        <line lrx="1700" lry="1942" ulx="376" uly="1858">nemlich der Sohn Gottes an das Creutz gehefftet worden /</line>
        <line lrx="1699" lry="1996" ulx="375" uly="1915">von denen Gottloſen auff Erden erblicket / jhren Stralglantz</line>
        <line lrx="1696" lry="2047" ulx="375" uly="1970">am ſonſten hellen Mittag in Himmel verberget hat. Luſe-</line>
        <line lrx="1691" lry="2104" ulx="375" uly="2029">bius Emy ſſenus in ſeiner Homili von dem ſeeligen Moͤrder ſchreibet</line>
        <line lrx="1694" lry="2161" ulx="371" uly="2086">alſo. Man ſiehet offent⸗ und augenſcheinlich / daß die Natur</line>
        <line lrx="1693" lry="2236" ulx="370" uly="2139">allerding beweget / und gleichſam zur Rach jhres Schoͤpffers</line>
        <line lrx="1686" lry="2326" ulx="367" uly="2194">bewaffnet / ja die Erd ſelbſten in jhrer Grundyveſte erſchut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2410" type="textblock" ulx="428" uly="2396">
        <line lrx="490" lry="2410" ulx="428" uly="2396">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="274" type="textblock" ulx="1840" uly="225">
        <line lrx="1935" lry="274" ulx="1840" uly="225">et tverd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2023" type="textblock" ulx="1809" uly="636">
        <line lrx="1935" lry="686" ulx="1829" uly="636">d Hern</line>
        <line lrx="1935" lry="740" ulx="1828" uly="692">len Wars</line>
        <line lrx="1935" lry="804" ulx="1826" uly="750">ſpelſere</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1826" uly="810">eropruch</line>
        <line lrx="1935" lry="923" ulx="1825" uly="868">eſchder⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="982" ulx="1824" uly="923">olirteſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1042" ulx="1823" uly="977">Cl/eia</line>
        <line lrx="1930" lry="1091" ulx="1821" uly="1037">oCiud</line>
        <line lrx="1935" lry="1155" ulx="1821" uly="1096">turcchr</line>
        <line lrx="1935" lry="1211" ulx="1819" uly="1148">eſorro⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1272" ulx="1820" uly="1208">ſſfffeneue</line>
        <line lrx="1935" lry="1329" ulx="1819" uly="1268">enſthenne</line>
        <line lrx="1935" lry="1388" ulx="1830" uly="1328">ſiſn elrt</line>
        <line lrx="1935" lry="1444" ulx="1815" uly="1387">funtSorned</line>
        <line lrx="1935" lry="1505" ulx="1815" uly="1440">lſoenige</line>
        <line lrx="1935" lry="1561" ulx="1811" uly="1502">ſſteer Fr</line>
        <line lrx="1935" lry="1621" ulx="1809" uly="1552">venin</line>
        <line lrx="1935" lry="1675" ulx="1813" uly="1610">ſ beklege,</line>
        <line lrx="1935" lry="1734" ulx="1815" uly="1672">luftoſeg</line>
        <line lrx="1935" lry="1788" ulx="1815" uly="1724">Deaueng</line>
        <line lrx="1933" lry="1856" ulx="1816" uly="1786">lladenich</line>
        <line lrx="1934" lry="1946" ulx="1832" uly="1851">nndtn</line>
        <line lrx="1933" lry="1967" ulx="1841" uly="1911">ſten Hi</line>
        <line lrx="1935" lry="2023" ulx="1816" uly="1954">Uihnenſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2161" type="textblock" ulx="1817" uly="2009">
        <line lrx="1910" lry="2078" ulx="1817" uly="2009">lin eßi</line>
        <line lrx="1933" lry="2161" ulx="1818" uly="2034">gua</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1065" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="83" lry="277" ulx="0" uly="222">ſenlce</line>
        <line lrx="85" lry="338" ulx="0" uly="282">Porleert</line>
        <line lrx="87" lry="397" ulx="0" uly="344">ſetnit ſe</line>
        <line lrx="88" lry="454" ulx="1" uly="401">hobendi</line>
        <line lrx="90" lry="507" ulx="0" uly="455"> Cren</line>
        <line lrx="91" lry="567" ulx="3" uly="513">Klchen</line>
        <line lrx="92" lry="620" ulx="0" uly="571">Veduck</line>
        <line lrx="92" lry="684" ulx="0" uly="631">datneſez</line>
        <line lrx="92" lry="742" ulx="6" uly="695">Oengether</line>
        <line lrx="90" lry="801" ulx="0" uly="746">gengene</line>
        <line lrx="92" lry="856" ulx="0" uly="804">,ls ſe</line>
        <line lrx="92" lry="925" ulx="0" uly="855">creil⸗</line>
        <line lrx="91" lry="979" ulx="0" uly="922">n</line>
        <line lrx="95" lry="1087" ulx="0" uly="1038">terirdtfel</line>
        <line lrx="96" lry="1149" ulx="0" uly="1088">Gehernn</line>
        <line lrx="98" lry="1204" ulx="0" uly="1151">ne.</line>
        <line lrx="97" lry="1265" ulx="0" uly="1205">lgel</line>
        <line lrx="97" lry="1326" ulx="0" uly="1262">tſchede⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1382" ulx="0" uly="1320">kud/de</line>
        <line lrx="97" lry="1444" ulx="0" uly="1374">Mucthet</line>
        <line lrx="100" lry="1504" ulx="2" uly="1434">. Muthri</line>
        <line lrx="97" lry="1555" ulx="0" uly="1493">leEteie</line>
        <line lrx="97" lry="1619" ulx="2" uly="1555">entihne</line>
        <line lrx="99" lry="1674" ulx="0" uly="1610">tduntce</line>
        <line lrx="99" lry="1733" ulx="0" uly="1671">nren r.</line>
        <line lrx="95" lry="1795" ulx="0" uly="1720">9 1</line>
        <line lrx="94" lry="1845" ulx="0" uly="1785">rG⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1907" ulx="0" uly="1843">g/wi</line>
        <line lrx="98" lry="1959" ulx="2" uly="1893">korden/</line>
        <line lrx="98" lry="2021" ulx="0" uly="1957">falglen</line>
        <line lrx="101" lry="2078" ulx="1" uly="2009">f Eule⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="686" type="textblock" ulx="194" uly="147">
        <line lrx="1521" lry="220" ulx="667" uly="147">Sechſter Theil. 341</line>
        <line lrx="1519" lry="293" ulx="197" uly="226">tert werde / als welche jhren Gott an dem Creutz kaum ertra⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="355" ulx="194" uly="285">gen kan / und derowegen gleichſam bey jhrem eignen Laſter er⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="411" ulx="195" uly="341">zittert. Die Sonn mit abweichung jhres Glantzes / wie ſie</line>
        <line lrx="1518" lry="468" ulx="195" uly="397">nur immer kan / ſeufftzet klaͤglich / und wird wie ein Trauren⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="564" ulx="197" uly="456">der mi⸗ dem ſchwartzen Kleyd der betruͤbten Finſternuſſen an⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="575" ulx="197" uly="524">geleget.</line>
        <line lrx="1519" lry="631" ulx="273" uly="570">Und gleichwie das voͤllige Stral⸗Geſicht deß Himmels die Glo⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="686" ulx="199" uly="629">ri und Herꝛlichkeit der heylwertigen Geburt deß HErꝛn mit einam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="742" type="textblock" ulx="188" uly="688">
        <line lrx="1522" lry="742" ulx="188" uly="688">neuen Wunder⸗Schein erleuchtet und bezeuget; alſo erweiſet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1198" type="textblock" ulx="199" uly="742">
        <line lrx="1522" lry="801" ulx="199" uly="742">Himmel ſeinen Unwillen uͤber die Unbilligkeit deß Creutzes mit neuen</line>
        <line lrx="1521" lry="858" ulx="199" uly="800">ungewoͤhnlichen Schrecken⸗Finſternuſſen. Wie hartneckig aber er⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="914" ulx="201" uly="858">zeiget ſich der Menſchen Hertzen? wehe! wehe ! denen jenigen / welche</line>
        <line lrx="1522" lry="971" ulx="201" uly="914">bey ſolcher beſchaffenheit nicht glauben! da doch eine unempfindliche</line>
        <line lrx="1521" lry="1027" ulx="202" uly="971">Creatur / welche den affect der Grauſamkeit nicht annehmen kan /</line>
        <line lrx="1523" lry="1087" ulx="202" uly="1026">jhren Gott und Erſchaffer den Dtenſt jhrer bekantnuß leiſtet: unge⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1142" ulx="202" uly="1085">achtet auch Chriſtus fur den ein⸗ und alleinigen Menſchen geſtorben /</line>
        <line lrx="1537" lry="1198" ulx="201" uly="1140">ſo gibt jedannoch dieſer Theil der Welt auch Zeugnuß und Kund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1258" type="textblock" ulx="168" uly="1195">
        <line lrx="1522" lry="1258" ulx="168" uly="1195">ſchafft ſeiner unendlichen Gottheit / obſchon das Gnadgnreiche Ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1703" type="textblock" ulx="203" uly="1251">
        <line lrx="1524" lry="1312" ulx="203" uly="1251">den demſelben nicht abſonderlich zu guten kommen oder gedyen. Zum</line>
        <line lrx="1527" lry="1368" ulx="204" uly="1308">Andern / weiln bey dieſem Jammer⸗vollen Creutz⸗ und Todesfall die</line>
        <line lrx="1526" lry="1419" ulx="204" uly="1363">waare Sonne der Gerechtigkeit ſich zum Untergang neiget / ſo iſt es</line>
        <line lrx="1527" lry="1480" ulx="203" uly="1415">umb ſo weniger verwunderlich / daß der gantze Welt⸗Bau durchauß</line>
        <line lrx="1527" lry="1533" ulx="204" uly="1468">mit einer Finſternuß traurig uͤberzogen ſtehe. Vors Oritte / weiln</line>
        <line lrx="1527" lry="1588" ulx="203" uly="1527">die vernuͤnfftige Creaturen den toͤdlichen Hintritt jhres Schoͤpffers</line>
        <line lrx="1529" lry="1649" ulx="207" uly="1583">nicht beklagen / ſo betrauren jhn / ſo gut ſie immer vermoͤgen / die</line>
        <line lrx="1527" lry="1703" ulx="207" uly="1639">vernunfftloſe Creaturen; der Himmel verhuͤllet ſich mit einem ſchivar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1760" type="textblock" ulx="157" uly="1695">
        <line lrx="1527" lry="1760" ulx="157" uly="1695">gtzen Trauer⸗Mantel / die Felſen zerꝛeiſſen ſich vor allzugroſſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1932" type="textblock" ulx="208" uly="1754">
        <line lrx="1527" lry="1821" ulx="208" uly="1754">mittleidentlichen Schmertzen / die Elementa werden hefftig beweget.</line>
        <line lrx="1531" lry="1878" ulx="209" uly="1809">Viertens / indeme die Menſchen ſich wider Chriſtum aufflehnen/</line>
        <line lrx="1530" lry="1932" ulx="210" uly="1867">ſo ſtreiten Himmel und Erden fuͤr jhn; haͤtten auch gerne noch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1988" type="textblock" ulx="191" uly="1923">
        <line lrx="1534" lry="1988" ulx="191" uly="1923">mehres zu ſeiner Verthaͤdigung erwieſen / und zwar die Erd haͤtte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2102" type="textblock" ulx="214" uly="1977">
        <line lrx="1533" lry="2044" ulx="214" uly="1977">allem Fleiß jhrem Verlangen gemaͤß / im Augenblick jhren Mund auff⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2102" ulx="216" uly="2028">gethan / und dieſes Laſter⸗Geſind miteinander auff einmal verſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2154" type="textblock" ulx="199" uly="2089">
        <line lrx="1535" lry="2154" ulx="199" uly="2089">cket / das Waſſer erſaͤuffet / auch das Feuer verzehret und auffgerie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2318" type="textblock" ulx="219" uly="2142">
        <line lrx="1535" lry="2216" ulx="219" uly="2142">ben / wann nicht der guͤtige  ES U 8 denen Elementen jhren Gewalt</line>
        <line lrx="1535" lry="2272" ulx="220" uly="2199">abgenommen / hingegen die alleinige Macht und Kraͤfften nur mitt⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2318" ulx="947" uly="2258">BPBu in leident⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1066" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1738" lry="825" type="textblock" ulx="369" uly="129">
        <line lrx="1735" lry="301" ulx="369" uly="129">4 Hiſtoriſchen Paſſions ob welcher Trau⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="363" ulx="411" uly="184">3 4 . trauren und zu klagen uͤberlaſſen haͤtte Finſtennuß gantz</line>
        <line lrx="1738" lry="423" ulx="411" uly="246">iderutich n die Gottloſe bey dieſer ce den inſen uͤberdon⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="419" ulx="410" uly="313">iregtter: und erſtaunet nicht unbillich / mit groſſen</line>
        <line lrx="1736" lry="521" ulx="668" uly="411">. eſe</line>
        <line lrx="1734" lry="588" ulx="410" uly="408">neret worde Fuͤnfften huͤtet euch ihr boßhafftige Sndede danni⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="643" ulx="493" uly="472">ddenl ſte Finſternuſſen / worein euch mug werd. Sech⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="704" ulx="409" uly="526">ſan aſſen die Gerechtigkeit deß Richters hinabſtuͤr en / liebe Zuhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="818" ulx="412" uly="701">ieſe verduncklung u Menſe</line>
        <line lrx="1734" lry="825" ulx="408" uly="697">ien Permnt ahdeſunke iſt / ſo offt ein undanckbarer Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="873" type="textblock" ulx="410" uly="816">
        <line lrx="1741" lry="863" ulx="1640" uly="819">Sie⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="873" ulx="410" uly="816">ſhme durch die Suͤnd Chriſtum von neuen creutziget. Vors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2350" type="textblock" ulx="391" uly="866">
        <line lrx="1734" lry="921" ulx="1586" uly="879">ie ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="990" ulx="402" uly="866">bende / hat unſer Heyland in denen ſchuͤchtern nſernſſn deſch</line>
        <line lrx="1730" lry="1041" ulx="433" uly="882">ende ein deß Creutzes außſtehen wollen / damit e dnpeneagn⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1104" ulx="406" uly="927"> urn ihue / wormit Er eſcrde, un Pelehen wan⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1116" ulx="627" uly="1047">roͤblich beleidiget un et wuͤrd⸗ weleh</line>
        <line lrx="1734" lry="1212" ulx="405" uly="1042">ernſenen ich geſagt und erinnert haben will. Creuß in Finſter⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1264" ulx="406" uly="1109">8en Endlichen und zum Achten / hat Chriſtus n ain Finſen⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1325" ulx="542" uly="1212">hangen wollen / damit Er deſto eifferiger em cFeaben ienth</line>
        <line lrx="1733" lry="1384" ulx="405" uly="1206">nuſſen d dieſen unſere vollk ommene Erloſung betr ſrdientonte⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1444" ulx="405" uly="1275">S. hluß ſeinem himmliſchen Vatter umb ſo ſumiger beſecten Per</line>
        <line lrx="1731" lry="1495" ulx="406" uly="1324">Se al aber ſeynd angeregte Finſiernuſſen dem zur lecten Hand</line>
        <line lrx="1731" lry="1618" ulx="403" uly="1496">Semeſttnnen, nſfig ſen⸗ atm⸗ jhn zwiſchen zweyen Moͤrdern</line>
        <line lrx="1730" lry="1655" ulx="616" uly="1554">unterwuͤrffig ſeye / hat man jhn zwiſchen ordenn</line>
        <line lrx="1729" lry="1724" ulx="391" uly="1547">akucicer⸗ auff daß die von dem Propheten ai n 4 . Dun</line>
        <line lrx="1730" lry="1786" ulx="403" uly="1618">MU- gerechnet</line>
        <line lrx="1729" lry="1829" ulx="572" uly="1722">. utartus eſt. ( I er ie Ubenhaier en</line>
        <line lrx="1729" lry="1892" ulx="393" uly="1717">borden⸗ wllche beede Ubelthaͤter wegen jhrer —NR Rerder n</line>
        <line lrx="1727" lry="1950" ulx="404" uly="1779">w d Mordthaten den Tod freylich wohl verdienerhaße erberer i⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2008" ulx="403" uly="1838">Rechten nachdeme er die verwunderliche Gedult nrethiane dan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2067" ulx="403" uly="1940">uͦberauß groſſe Sanfftmutigkeit geſehen/ und nchn reiten /ve,</line>
        <line lrx="1724" lry="2121" ulx="430" uly="2000">ffecten / worinnen Er fuͤr ſeine Creutziger ſo una age on es</line>
        <line lrx="1725" lry="2179" ulx="405" uly="2014">nommen, iſt an ſeinem Creutz vor Wunder aſdareh emendc⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2234" ulx="403" uly="2065">durch dieſe entzwiſchen kommene Wunderzerehen 4. de m umen di⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2295" ulx="400" uly="2147">te Verfinſterung / durch das grauſame En 3 nen an urh de⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2350" ulx="405" uly="2222">Erkrach⸗ und Zertruͤmmerung der Berg un 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2418" type="textblock" ulx="406" uly="2395">
        <line lrx="475" lry="2418" ulx="406" uly="2395">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="292" type="textblock" ulx="1833" uly="240">
        <line lrx="1935" lry="292" ulx="1833" uly="240">tndonge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2010" type="textblock" ulx="1805" uly="354">
        <line lrx="1931" lry="408" ulx="1830" uly="354">tehen/</line>
        <line lrx="1935" lry="462" ulx="1828" uly="409">ſſſce Den</line>
        <line lrx="1935" lry="523" ulx="1827" uly="470">lheitſogt</line>
        <line lrx="1935" lry="578" ulx="1826" uly="526">ſtinemn T</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="1825" uly="583">ulierhob</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1855" uly="641">Geale</line>
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1822" uly="697">ſen /vcl</line>
        <line lrx="1935" lry="821" ulx="1821" uly="759">t/ ſene!</line>
        <line lrx="1935" lry="879" ulx="1821" uly="815">lun du be</line>
        <line lrx="1935" lry="931" ulx="1819" uly="871">eleliſerun</line>
        <line lrx="1935" lry="993" ulx="1817" uly="939">ſcderenſchr</line>
        <line lrx="1910" lry="1059" ulx="1816" uly="987">Chriſtos</line>
        <line lrx="1935" lry="1114" ulx="1814" uly="1050">1Eehtiftg</line>
        <line lrx="1935" lry="1175" ulx="1813" uly="1116">befnoſtine</line>
        <line lrx="1935" lry="1233" ulx="1814" uly="1167">nſhthen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1289" ulx="1813" uly="1223">Ctut/</line>
        <line lrx="1935" lry="1353" ulx="1812" uly="1284">urfinie</line>
        <line lrx="1935" lry="1408" ulx="1812" uly="1330">let/</line>
        <line lrx="1853" lry="1450" ulx="1811" uly="1389">n</line>
        <line lrx="1935" lry="1525" ulx="1849" uly="1464">tſochode</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1808" uly="1509">g</line>
        <line lrx="1935" lry="1636" ulx="1806" uly="1565">chacſeif</line>
        <line lrx="1933" lry="1690" ulx="1805" uly="1624">Uui i</line>
        <line lrx="1934" lry="1750" ulx="1807" uly="1679">urckeine</line>
        <line lrx="1935" lry="1808" ulx="1809" uly="1735">deſt di</line>
        <line lrx="1935" lry="1869" ulx="1812" uly="1799">ne di n</line>
        <line lrx="1931" lry="1927" ulx="1810" uly="1857">fſcy und</line>
        <line lrx="1935" lry="2010" ulx="1811" uly="1914">. Dur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1067" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="150">
        <line lrx="1528" lry="220" ulx="661" uly="150">Sechſter Theil. 343</line>
        <line lrx="1521" lry="297" ulx="0" uly="227">em getund angeſchicket worden / daß / als hierauff ſhme ein groſſes Liecht</line>
        <line lrx="1520" lry="357" ulx="0" uly="285">nnus aog auffgeſchienen / er ſeinen inwendig erleuchtend⸗ und beſtralenden .Er⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="408" ulx="0" uly="344">grübeang ren geſehen / und alsbalden einen ſo ſtarck und ſteiffen Glauben mit</line>
        <line lrx="1516" lry="459" ulx="107" uly="402">tieffeſter Demut / mit erweckter hefftigen Bereu⸗ und Zerknirſchung /</line>
        <line lrx="1519" lry="530" ulx="3" uly="459">dmg auch ein ſo groſſes Vertrauen und Lieb gefaſſet und geſchoͤpffet / daß</line>
        <line lrx="1518" lry="586" ulx="0" uly="516">etehin erinſeinem Tod auß einem Moͤrder zu einem gloriwuͤrdigen Bekenner</line>
        <line lrx="844" lry="643" ulx="0" uly="577">ed. Ech Chriſti erhoben worden.</line>
        <line lrx="1678" lry="706" ulx="0" uly="610">* Geſtalten er zum Zeugnuß ſeines ſtandveſten Glaubens ſeinem D gure</line>
        <line lrx="1683" lry="759" ulx="0" uly="686">es ſche⸗ Geſellen / welcher mit denen Juden Chriſtum am Creutzaͤrgerlich ge⸗ Schaͤcher</line>
        <line lrx="1676" lry="816" ulx="0" uly="732">e ne laͤſtert / ſeine lUngebuͤhr ſtarck verwieſen / weiln er oͤffters gemeldet: at chei⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="875" ulx="8" uly="802">e NWann du biſt Chriſtus, ſo erloͤſe dich ſelbſten und uns; ſolche HErin wi⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="940" ulx="0" uly="855">ſndiſte⸗ Gotteslaͤſterung hat dieſer ungluͤckſeelige Schaͤcher vorhero allbereit enetiſe⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="999" ulx="0" uly="905">ren von denen ſchmaͤhſuͤchtigen Juden verſtanden gehabt. Wann die⸗ rungen und</line>
        <line lrx="1712" lry="1050" ulx="4" uly="975">ece ſer Chriſtus iſt/ ſo erloͤſe er ſich. Deßgleichen hat er auch von de⸗ Scheltwoꝛt</line>
        <line lrx="1712" lry="1115" ulx="0" uly="1016">ſctar⸗ nen Schrifftgelehrten und Eltiſten deß Volcks zu verſchiedenen ma⸗ e c e⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1166" ulx="2" uly="1086">uühen vernommen; Anderen hat Er geholffen / und kan jhm ſel⸗ ner ange⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1227" ulx="0" uly="1145">ngen ber nicht helffen: Iſt Er der Koͤnig Iſrael / ſo ſteige Er nun nommen.</line>
        <line lrx="1516" lry="1279" ulx="0" uly="1205">erabtvar⸗ vom Creutz / alsdann wollen wir jhme glauben; nicht weniger</line>
        <line lrx="1517" lry="1336" ulx="0" uly="1257">den een von denen fuͤruͤbergehenden / mit ſchuͤttlung jhrer Köpff gehoört. Helf⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1434" ulx="0" uly="1315">ffinfin ledir ſelber / biſt du Gottes Sohn / ſo ſteige herab vom</line>
        <line lrx="1543" lry="1513" ulx="0" uly="1384">rn S ſothanen Laͤſterungen iſt der Gottloſe Moͤrder denen Juden</line>
        <line lrx="1521" lry="1572" ulx="0" uly="1480">Scemmn nachgefolget / und hat Chriſtum mit Vorꝛuckung ſeiner Unvermoͤgen⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1637" ulx="0" uly="1544">ncien heeit hochſtraͤfflicher Weiß geſcholten / als wolt er ſagen / wann du</line>
        <line lrx="1524" lry="1688" ulx="0" uly="1594">/:7“ Ohriſtus waͤreſt / wuͤrde es dir an Kraͤfften/ Macht und</line>
        <line lrx="1521" lry="1746" ulx="0" uly="1651">itelun Staͤrck keines weegs ermanglen / welche / wo ſie vorhanden /</line>
        <line lrx="1520" lry="1809" ulx="0" uly="1710">ſretpet wuͤrdeſt du dich gewißlich vom Ereutz ſobalden entledigen⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1861" ulx="0" uly="1771">Penece indeme du nun dieſes zu thun nicht vermagſt / ſo iſt es ein of⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1917" ulx="0" uly="1825">erdert⸗ fentlich⸗ und Sonnenklares Zeichen / daß du Chriſtus nicht</line>
        <line lrx="1528" lry="1970" ulx="8" uly="1877">ud df⸗ ſeyeſt. Durch welche Gotteslaͤſterung dieſer Boßwicht Chriſtum</line>
        <line lrx="1525" lry="2036" ulx="0" uly="1941">ete darbey einer groben Unwaarheit / da Er ſich einen Sohn Gottes ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2092" ulx="0" uly="1995">ein  nennet/ freventlich bezu·ͤchtigen wollen / indeme Er noch kuͤhnfrech</line>
        <line lrx="1542" lry="2182" ulx="6" uly="2052">udNtn da anen: auch uns: nemlich beede Moͤrder / hinzuzuſetzen ſich</line>
        <line lrx="1517" lry="2182" ulx="17" uly="2130">hLeluſten laſſen. ,, „</line>
        <line lrx="1528" lry="2266" ulx="0" uly="2141">ni, O wohl eine ungleiehe und boßhaffte Dergleichung! der Tod⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2339" ulx="0" uly="2210">etin ſchuldige darſf ſich mit dem allerunſchuldigſten / der verfuthee Seni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2364" type="textblock" ulx="74" uly="2308">
        <line lrx="97" lry="2364" ulx="74" uly="2308">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1068" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="1239" type="textblock" ulx="193" uly="1153">
        <line lrx="322" lry="1191" ulx="234" uly="1153">H. 12.</line>
        <line lrx="357" lry="1239" ulx="193" uly="1192">Fortſetzüg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="245" type="textblock" ulx="387" uly="167">
        <line lrx="1317" lry="245" ulx="387" uly="167">544 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="823" type="textblock" ulx="385" uly="247">
        <line lrx="1714" lry="307" ulx="387" uly="247">cher mit dem gebenedeyten Sohn Gottes / der wilde Wolff mit dem</line>
        <line lrx="1713" lry="364" ulx="385" uly="306">ſanfftmuͤtigſten Lamb / und die duſtere Finſternuſſen mit dem ſtral⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="423" ulx="386" uly="364">glantzenden Liecht verglichen! worzu noch die hoͤchſte Unſchamhaff⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="478" ulx="387" uly="421">tigkeit dieſes laſterhafften und verdammnußiwuͤrdigen Schaͤchers</line>
        <line lrx="1711" lry="536" ulx="388" uly="480">kommet / welcher nicht erbloͤdet ſo gar in ſeinen ſchwereſten und ab⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="593" ulx="386" uly="535">ſcheulichen Laſtern und Ubelthaten die Seeligmachung zu begehren.</line>
        <line lrx="1713" lry="650" ulx="387" uly="589">Mit dieſem Moͤrder ſeynd die Ketzer und alle Catholiſche veſt verbꝛuͤ⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="706" ulx="389" uly="651">dert / welche den unendlichen guͤtigen Gott mit ſchweren Suͤnden be⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="764" ulx="389" uly="706">leidigen / indeme ſie frey bekennen / daß jhnen die Gebott zu halten</line>
        <line lrx="1711" lry="823" ulx="390" uly="764">ohnmoͤglich ſeyen / und ungeachtet ſie auff Tauſenterley weeg und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="878" type="textblock" ulx="389" uly="821">
        <line lrx="1721" lry="878" ulx="389" uly="821">weiß die hoͤlliſche Verdammnuß verdienen / ſie gleichwoln noch ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1510" type="textblock" ulx="385" uly="877">
        <line lrx="1711" lry="936" ulx="388" uly="877">keck ſeyn / von Gott durch die Krafft deß Tods Chriſti jhrer Seelen</line>
        <line lrx="1711" lry="994" ulx="387" uly="934">Heyl und den Himmel als eine Schuldigkeit ohne alles bedencken zu</line>
        <line lrx="1712" lry="1051" ulx="387" uly="991">erfordern / ſo gar / daß ſie jhnen hieruͤber keinen zweiffelhafften oder</line>
        <line lrx="1713" lry="1111" ulx="387" uly="1048">widrigen Gedancken machen / ſondern jhrer Seeligkeit ſich gewiß und</line>
        <line lrx="1404" lry="1165" ulx="386" uly="1105">ohnfehlbar verſichert halten.</line>
        <line lrx="1714" lry="1225" ulx="500" uly="1161">Wider dieſe Laͤſterungen und Scheltwort hat der reumuͤtige</line>
        <line lrx="1712" lry="1286" ulx="386" uly="1216">Moͤrder Chriſtum verthaͤtiget / mit vermelden: Neque tu times</line>
        <line lrx="1711" lry="1340" ulx="385" uly="1274">Deum:? Foͤrchteſt du dann auch Gott nicht? als wolte er ſagen:</line>
        <line lrx="1710" lry="1395" ulx="387" uly="1329">Siehe zu / wen du laͤſtereſt; der jenige iſt Gott / wider welchen</line>
        <line lrx="1711" lry="1451" ulx="386" uly="1391">du mit deiner Natterzungen anpfeiffeſt! der zwar uns an dermaligen</line>
        <line lrx="1709" lry="1510" ulx="386" uly="1446">Schwachheit gleich / jedoch aber auch ein Allmaͤchtiger Gottiſt / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1568" type="textblock" ulx="371" uly="1506">
        <line lrx="1709" lry="1568" ulx="371" uly="1506">cher / unbeſchadet ſeiner Gottheit an dieſem Creutz hanget; und du wilſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1793" type="textblock" ulx="384" uly="1562">
        <line lrx="1705" lry="1624" ulx="384" uly="1562">ihn nach ſoviel veruͤbten Ubelthaten zu laͤſtern dich erkuͤhnen? du / du</line>
        <line lrx="1707" lry="1680" ulx="385" uly="1616">Gottloſer Tropff / der du deine laſterhaffte Seel außzublaſen auff der</line>
        <line lrx="1704" lry="1736" ulx="384" uly="1671">Zungen haſt / der du mit einem FJuß allbereit an der Thuͤr der immer⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1793" ulx="384" uly="1729">wehrenden Ewigkeit ſteheſt / und der du nach Verflieſſung etwan eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1849" type="textblock" ulx="366" uly="1785">
        <line lrx="1704" lry="1849" ulx="366" uly="1785">ſchnell dahin eilenden Stuͤndleins vor jhm als deinen ſtrengen Richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2242" type="textblock" ulx="380" uly="1844">
        <line lrx="1701" lry="1906" ulx="381" uly="1844">werdeſt erſcheinen muͤſſen; Ich bitte dich / ſage mir doch / was Er</line>
        <line lrx="1704" lry="1965" ulx="382" uly="1902">dir / den du alſo aͤrgerlich ſchmaͤheſt / jemals gethan oder vor ein Leyd</line>
        <line lrx="1699" lry="2016" ulx="381" uly="1955">zugefuͤgt habe? dahero was verlaͤngereſt du deine Scheltwort / der</line>
        <line lrx="1698" lry="2075" ulx="381" uly="2011">du ſelbſt der allerſchuldigſt und unentſchuldlichſte biſt? wir beede / in⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2131" ulx="380" uly="2065">maſſen du nicht abredig ſeyn kanſt / haben den Tod wohl verſchuldet /</line>
        <line lrx="1696" lry="2186" ulx="381" uly="2124">dieſer aber hat nichts boͤſes veruͤbet: und ob Er ſchon ſchwere Pein</line>
        <line lrx="1672" lry="2242" ulx="381" uly="2176">und Marter erleidet / ſo hat er dannoch nichts unrechtes verwuͤrcket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2359" type="textblock" ulx="464" uly="2235">
        <line lrx="1701" lry="2359" ulx="464" uly="2235">Hoͤrer jhr e / O jhr Phariſeer / Er hat nichts boͤſes gethan⸗ i</line>
        <line lrx="1720" lry="2359" ulx="1644" uly="2314">ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2372" type="textblock" ulx="678" uly="2359">
        <line lrx="684" lry="2372" ulx="678" uly="2359">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="867" type="textblock" ulx="1829" uly="242">
        <line lrx="1931" lry="295" ulx="1845" uly="242">tſhres/</line>
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1841" uly="303"> drugte</line>
        <line lrx="1935" lry="401" ulx="1840" uly="361">Ur/enne</line>
        <line lrx="1935" lry="468" ulx="1839" uly="415">t voren</line>
        <line lrx="1935" lry="512" ulx="1837" uly="474">Woninyen</line>
        <line lrx="1935" lry="582" ulx="1835" uly="526">Sch</line>
        <line lrx="1935" lry="641" ulx="1835" uly="589">hat. 2</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1834" uly="643">Phcheroe</line>
        <line lrx="1935" lry="761" ulx="1832" uly="701">Proſin</line>
        <line lrx="1934" lry="822" ulx="1830" uly="757">r Gurd</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1829" uly="814">nlhorder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1098" type="textblock" ulx="1823" uly="1050">
        <line lrx="1846" lry="1086" ulx="1823" uly="1050">=</line>
        <line lrx="1869" lry="1091" ulx="1853" uly="1058">=</line>
        <line lrx="1887" lry="1093" ulx="1871" uly="1061">=</line>
        <line lrx="1906" lry="1095" ulx="1889" uly="1061">=</line>
        <line lrx="1921" lry="1098" ulx="1912" uly="1062">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1746" type="textblock" ulx="1814" uly="1106">
        <line lrx="1934" lry="1162" ulx="1822" uly="1106">lrenthalb</line>
        <line lrx="1935" lry="1213" ulx="1823" uly="1158">Schen ve</line>
        <line lrx="1935" lry="1271" ulx="1822" uly="1215">odreng</line>
        <line lrx="1935" lry="1340" ulx="1823" uly="1270">ſefnmee</line>
        <line lrx="1935" lry="1397" ulx="1821" uly="1331">ſimmangt</line>
        <line lrx="1935" lry="1452" ulx="1819" uly="1387">gaſſ he</line>
        <line lrx="1935" lry="1501" ulx="1817" uly="1442">tiſucd</line>
        <line lrx="1935" lry="1557" ulx="1815" uly="1494">bſcdere</line>
        <line lrx="1935" lry="1617" ulx="1814" uly="1559">in / ohla</line>
        <line lrx="1935" lry="1680" ulx="1815" uly="1609">gfünhan</line>
        <line lrx="1935" lry="1746" ulx="1817" uly="1669">/ 6den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1069" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="74" lry="597" ulx="0" uly="544">ehren⸗</line>
        <line lrx="75" lry="646" ulx="0" uly="598">fnetbeth</line>
        <line lrx="74" lry="703" ulx="0" uly="657">ſdenbe⸗</line>
        <line lrx="106" lry="771" ulx="0" uly="716">holen</line>
        <line lrx="106" lry="826" ulx="0" uly="774">aeget</line>
        <line lrx="77" lry="881" ulx="0" uly="827">tachſt</line>
        <line lrx="107" lry="937" ulx="0" uly="888">SA</line>
        <line lrx="78" lry="995" ulx="0" uly="947">denegi</line>
        <line lrx="82" lry="1061" ulx="0" uly="1006">ſfeuohe</line>
        <line lrx="105" lry="1124" ulx="4" uly="1060">genißne</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1233" type="textblock" ulx="2" uly="1177">
        <line lrx="156" lry="1233" ulx="2" uly="1177">ul⸗e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="87" lry="1284" ulx="0" uly="1241">tutimes</line>
        <line lrx="88" lry="1350" ulx="0" uly="1298">ſogeni</line>
        <line lrx="87" lry="1417" ulx="0" uly="1352">ertfe</line>
        <line lrx="87" lry="1466" ulx="1" uly="1413">erfhcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1529" type="textblock" ulx="2" uly="1462">
        <line lrx="87" lry="1529" ulx="2" uly="1462">tſ,re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="88" lry="1584" ulx="0" uly="1517">uddul</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="124" lry="1644" ulx="0" uly="1584">GNM .</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="87" lry="1708" ulx="0" uly="1638">ſrufin</line>
        <line lrx="84" lry="1758" ulx="5" uly="1702">Nehntn</line>
        <line lrx="84" lry="1815" ulx="0" uly="1756">rarees</line>
        <line lrx="85" lry="1869" ulx="0" uly="1812">ſite</line>
        <line lrx="83" lry="1922" ulx="0" uly="1860">Gas E</line>
        <line lrx="85" lry="1983" ulx="0" uly="1922">renlen⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2042" ulx="0" uly="1985">vot/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="232" type="textblock" ulx="670" uly="160">
        <line lrx="1509" lry="232" ulx="670" uly="160">Sechſter Theil. 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2321" type="textblock" ulx="198" uly="240">
        <line lrx="1511" lry="299" ulx="199" uly="240">ret jhr es / Ojhr Schrifftgelehrte⸗ und ſchuͤttelt eure widerſpenſtige</line>
        <line lrx="1510" lry="357" ulx="198" uly="298">und drutzige Kopff? dobet und raſet noch immerforthin? Er hat ein⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="413" ulx="199" uly="356">vor allemal keine Ubelthat begangen / welches ja Pilatus nicht allein</line>
        <line lrx="1509" lry="468" ulx="199" uly="412">kurtz vorhero frey bekennet; und deßwegen offentlich außgeruffen:</line>
        <line lrx="1511" lry="529" ulx="199" uly="469">Non invenio cauſam mortis: Ich befinde an dieſem Menſchen</line>
        <line lrx="1513" lry="583" ulx="199" uly="523">keine Schuld deß Tods; ſondern auch der Moͤrder ſelbſten beſtaͤt⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="640" ulx="200" uly="582">tiget hat. O wohl eine kecke Red dieſes zur Rechten gehangenen</line>
        <line lrx="1512" lry="697" ulx="202" uly="638">Schaͤchers am Creutz! O ein hertzenhafft und ſtarckmuͤtiges Wore</line>
        <line lrx="1512" lry="752" ulx="202" uly="694">in ſo groſſen Peinen und Qualen! welche ſonſten das Gemuͤth von</line>
        <line lrx="1515" lry="809" ulx="201" uly="752">ſeiner Standhafftigkeit abzuſturtzen pflegen / wordurch aber die⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="865" ulx="201" uly="807">ſem Moͤrder der Muth noch mehres gewachſen; indeme er mitten</line>
        <line lrx="1513" lry="921" ulx="199" uly="865">unter den Feinden Chriſti, ſo kein anderer wagen doͤrffen / ſo keck</line>
        <line lrx="1514" lry="979" ulx="202" uly="923">geweſen / daß er den Blutrichter Pilatum, die Fuͤrſten und Oberſten /</line>
        <line lrx="1515" lry="1035" ulx="199" uly="980">auch alle jhre Helffers⸗Helffer frey und offentlich einer Ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="1513" lry="1091" ulx="202" uly="1036">verdammet / noch ſich ob jhrer perſoͤnlichen Gegenwart oder groͤſſe⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1148" ulx="201" uly="1092">ren derenthalben beſorglichen Marter abſchrecken laſſen / ſondern oh⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1203" ulx="204" uly="1149">ne Scheu vermeldet; ob ſchon Chriſtus non ſeinem eignen Volck</line>
        <line lrx="1511" lry="1260" ulx="203" uly="1203">zum Tod verurtheilt worden / ſo hat Er doch kein boͤſes gethan / wel⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1317" ulx="205" uly="1261">ches ſo unerſchrockene Vorbringen waarhafftig ein tapfferes Ge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1373" ulx="204" uly="1316">muͤth und ein groſſes Vertrauen erfordert hat; bevorab die Junger</line>
        <line lrx="1514" lry="1429" ulx="203" uly="1372">als gewiſſe Zeugen ſo vieler Wunderwerck alle die Flucht genommen</line>
        <line lrx="1517" lry="1486" ulx="203" uly="1428">gehabt / und obgleich der alleinige loannes zugegen geſtanden / ſo hat</line>
        <line lrx="1517" lry="1537" ulx="204" uly="1478">Ex ſich dannoch Chriſti ſeines Meiſters offentlich nichts angenom⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1595" ulx="203" uly="1537">men / wohlaber der Moͤrder denſelben auffs beſte beſchuͤtzet und jhme</line>
        <line lrx="1520" lry="1652" ulx="207" uly="1592">beyſtaͤndig geweſen / ungeachtet er an Chriſto ein weiter: und mehres</line>
        <line lrx="1522" lry="1705" ulx="209" uly="1648">nicht / als den bloſſen / mit Geißlen durchgehend zerꝛiſſenen / und mit</line>
        <line lrx="1413" lry="1767" ulx="208" uly="1704">Naͤglen an den Creutz⸗Balcken geſchlagenen Menſchen geſehen.</line>
        <line lrx="1522" lry="1821" ulx="316" uly="1761">Die fluͤchtig wordene Apoſtel haben zwar viel Ding / ſo die</line>
        <line lrx="1523" lry="1876" ulx="213" uly="1818">Gottheit an jhme bezeuget und an Tag geſtellet / waar genommen⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1931" ulx="213" uly="1873">der fromme Moͤrder aber hat nichts als einen Menſchen / und an dem⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1986" ulx="214" uly="1930">ſelben eine Schmach der Juden / und einen Spott der Heyden geſe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2049" ulx="215" uly="1984">hen / in welchem was immer Goͤttlich / hoͤchſtens verborgen und ver⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2099" ulx="216" uly="2040">decket geweſen; und nichts deſtoweniger erklaͤret er jhn bey offentlichem</line>
        <line lrx="1529" lry="2160" ulx="218" uly="2093">Umbſtand fuͤr unſchuldig / welchen das gantze Juͤdiſche Land deß To⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2216" ulx="218" uly="2154">des ſchuldig außruffet! die Apoſtel haben klaͤrlich geſehen / wie denen</line>
        <line lrx="1532" lry="2269" ulx="221" uly="2206">Blinden das Geſicht / wie denen Lahmen der Gang wiederumb zuge⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2321" ulx="983" uly="2260">x ſtellet /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1070" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="1702" type="textblock" ulx="402" uly="159">
        <line lrx="1352" lry="230" ulx="407" uly="159">346 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1730" lry="297" ulx="411" uly="237">ſtellet / wie die boͤſe Geiſter von denen beſeſſenen armſeeligen Men⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="352" ulx="410" uly="294">ſchen außgetrieben / und wie die brauſende Meer⸗Strommen mit</line>
        <line lrx="1726" lry="408" ulx="412" uly="351">Fuͤſſen getretten worden; den Moͤrder aber als einen bey dergleichen</line>
        <line lrx="1728" lry="464" ulx="411" uly="409">Wunderthaten nicht zugegen geweſenen / haben zu einer widrigen</line>
        <line lrx="1728" lry="520" ulx="410" uly="465">Meinung / daß er nemlich unglaubig verbleiben moͤchte / die unzahl⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="576" ulx="409" uly="520">bare Wunden / die ſpitzige Doͤrner / das harte Creutz / die ſtumpffe</line>
        <line lrx="1729" lry="631" ulx="410" uly="576">Naͤgel/ die ſtinckende Speichlen / das ſpoͤttliche Gelaͤchter / und die</line>
        <line lrx="1326" lry="689" ulx="408" uly="633">laͤſterliche Scheltwort nicht unzeitig veranlaſſet.</line>
        <line lrx="1727" lry="745" ulx="512" uly="689">Was ſage ich von denen Wunden? ſolten ſie nicht geſchienen</line>
        <line lrx="1726" lry="799" ulx="407" uly="744">haben außzuruffen. Glaub es nicht / was von denen Doͤrnern?</line>
        <line lrx="1726" lry="860" ulx="408" uly="799">Glaub es nicht / was von dem Ereutz? glaub es nicht / was</line>
        <line lrx="1727" lry="916" ulx="406" uly="857">von denen Naͤglen? glaub es nicht / was von denen Speichlen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="973" ulx="410" uly="913">glaub es nicht! was von denen Laͤſterworten? glaub es nicht!</line>
        <line lrx="1724" lry="1028" ulx="408" uly="972">was ſoll ich noch ferner melden? als viel wir Pein und Marter ſehen /</line>
        <line lrx="1724" lry="1085" ulx="407" uly="1027">ſo viel widrige Zeugnuß und Bewehrungs⸗Stuck befinden wir; und</line>
        <line lrx="1724" lry="1139" ulx="406" uly="1084">wieviel wir Kennzeichen eines Sterbenden abmercken / ſoviel koͤnnen</line>
        <line lrx="1723" lry="1198" ulx="405" uly="1140">wir gleichſam ruffende Stimm vernehmen / welche einhellig auß⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1254" ulx="403" uly="1191">ſchreyen: Glaub es nicht / glaub es nicht; dieſer iſt weder</line>
        <line lrx="1722" lry="1308" ulx="405" uly="1246">ein Sohn Gottes / noch ein Heyl⸗erwerbender Meſſias, oder</line>
        <line lrx="1723" lry="1365" ulx="406" uly="1299">ein Koͤnig Iſrael. Nichts deſtominder und deſſen allen unerwogen</line>
        <line lrx="1720" lry="1421" ulx="403" uly="1365">glaubet der Rechte und uͤbergluͤckſeelige Moͤrder/ Er glaubet veſtig⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1476" ulx="404" uly="1421">lich und bekennet ſtandhafftig Er glaubet ungezweiffelt / und redet</line>
        <line lrx="1718" lry="1533" ulx="403" uly="1475">von Chriſto ſtarckmuͤtig! Omein liebſter  ESU, ich wuͤnſche dir</line>
        <line lrx="1715" lry="1588" ulx="403" uly="1530">Gluͤck / und erfreue mich auß gantzen Seelen⸗Kraͤfften mit dir / daß</line>
        <line lrx="1715" lry="1647" ulx="402" uly="1588">unter einer ſo groſſen Menge der allerlaſterhaffteſten Menſchen wenig⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1702" ulx="402" uly="1644">ſtens ein Eintziger gefunden werde / welcher dir in deinen Aengſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1757" type="textblock" ulx="401" uly="1697">
        <line lrx="1746" lry="1757" ulx="401" uly="1697">Jammer und Elend das Zeugnuß der Unſchuld nicht verſaget oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2322" type="textblock" ulx="208" uly="1757">
        <line lrx="1709" lry="1812" ulx="389" uly="1757">verneinet hat; und weilen dieſe deß Moͤrders Bekaͤntnuß fuͤr ſich al⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1870" ulx="399" uly="1811">lein eine abſonderliche Predigt erfordert und betraget / ſo will ich mich</line>
        <line lrx="1710" lry="1926" ulx="398" uly="1868">davon abhalten / damit gegenwertige meine Sermon nicht allzuweit</line>
        <line lrx="928" lry="1983" ulx="396" uly="1921">hinauß ſich erſtrecken moͤge.</line>
        <line lrx="1708" lry="2045" ulx="210" uly="1966">Wernah Deſſen aber unangeſehen / kan ich diß Orths die Frag deß heili⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2095" ulx="210" uly="2031">aber hat gen Leonis an der 2. Sermon de paſſione nicht unberuͤhret vorbey⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2160" ulx="208" uly="2088">eſer / und gehen laſſen. Was doch vor eine Ermahnung angeregten</line>
        <line lrx="1705" lry="2213" ulx="209" uly="2139">andere Moͤrder zu dieſem ſteiffen Glauben beredet und beweget?</line>
        <line lrx="1705" lry="2266" ulx="209" uly="2199">Moͤrder was vor eine Lehr jhn unterwieſen? und was vor ein Predi⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2322" ulx="1632" uly="2272">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="924" type="textblock" ulx="1825" uly="224">
        <line lrx="1935" lry="287" ulx="1843" uly="224">rſhnſ</line>
        <line lrx="1935" lry="334" ulx="1839" uly="290">runehehe</line>
        <line lrx="1935" lry="400" ulx="1836" uly="347">Uoytuns</line>
        <line lrx="1935" lry="457" ulx="1835" uly="403">ſoneke</line>
        <line lrx="1935" lry="513" ulx="1848" uly="462">fönnen</line>
        <line lrx="1935" lry="569" ulx="1833" uly="520">dleer tin</line>
        <line lrx="1935" lry="630" ulx="1832" uly="572">iſeder</line>
        <line lrx="1935" lry="692" ulx="1830" uly="635">nnf Nen</line>
        <line lrx="1935" lry="751" ulx="1829" uly="695">MMorderhe</line>
        <line lrx="1935" lry="807" ulx="1827" uly="752">odech</line>
        <line lrx="1935" lry="861" ulx="1825" uly="805">ſhencber/</line>
        <line lrx="1935" lry="924" ulx="1825" uly="868">hrihſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2313" type="textblock" ulx="1811" uly="1211">
        <line lrx="1933" lry="1276" ulx="1818" uly="1211">1 n iq⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1328" ulx="1818" uly="1261">erlekmn</line>
        <line lrx="1935" lry="1387" ulx="1817" uly="1330">Antersin</line>
        <line lrx="1934" lry="1449" ulx="1815" uly="1375">henes</line>
        <line lrx="1935" lry="1500" ulx="1816" uly="1449">d wie d</line>
        <line lrx="1935" lry="1555" ulx="1817" uly="1501">figl d</line>
        <line lrx="1935" lry="1616" ulx="1811" uly="1553">abdeng</line>
        <line lrx="1935" lry="1674" ulx="1828" uly="1618">ſergangtie</line>
        <line lrx="1935" lry="1726" ulx="1815" uly="1674">daß Chr</line>
        <line lrx="1935" lry="1795" ulx="1815" uly="1724">ſzuglech</line>
        <line lrx="1935" lry="1849" ulx="1816" uly="1780">tun dert</line>
        <line lrx="1935" lry="1905" ulx="1816" uly="1836">clauben</line>
        <line lrx="1935" lry="1965" ulx="1815" uly="1885">ſtde B</line>
        <line lrx="1935" lry="2022" ulx="1816" uly="1945">nttende</line>
        <line lrx="1935" lry="2086" ulx="1816" uly="2000">biikkegee</line>
        <line lrx="1935" lry="2150" ulx="1817" uly="2061">ſgden</line>
        <line lrx="1935" lry="2201" ulx="1818" uly="2124">Pbſnte</line>
        <line lrx="1932" lry="2259" ulx="1819" uly="2171">ſen berio</line>
        <line lrx="1932" lry="2313" ulx="1821" uly="2230">hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1537" type="textblock" ulx="1819" uly="1442">
        <line lrx="1834" lry="1537" ulx="1819" uly="1442">=ͤ =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1071" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="215" type="textblock" ulx="656" uly="114">
        <line lrx="1810" lry="215" ulx="656" uly="114">Sechſier Theil. z2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1696" lry="291" ulx="0" uly="208">nigu ger jhn ſo hefftig angezuͤndet habe? Ich meines theils ſchreibe es ech Oban</line>
        <line lrx="1695" lry="361" ulx="0" uly="218">mmnm Dderunendliche Barmhertzigkeit Chriſti 11 5 V bey / belalen heutge  er</line>
        <line lrx="1603" lry="419" ulx="0" uly="331">eegoute Tags uns zu verſtehen geben und anzeigen wollen / daß auch die aller⸗ men.</line>
        <line lrx="1514" lry="478" ulx="0" uly="395">ſth ſchwereſte Suͤnder ſogar in der letzten Stund jhres Hinſcheidens an⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="536" ulx="0" uly="448">u noch koͤnnen bekehrer werden⸗ warumb aber wird jener nicht ſowohl</line>
        <line lrx="1513" lry="589" ulx="0" uly="504">flunpfi als dieſer mit Gnuad und Barmhertzigkeit begluͤckſeeliget? O eine</line>
        <line lrx="1515" lry="633" ulx="1" uly="563">udde Tieffe der Reichthumb / und Wiſſenſchafft! die Urſach an ſey⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="706" ulx="49" uly="620">L ten deß Allerhoͤchſten will ſich nicht gebuͤren zu erforſchen: an ſeyten</line>
        <line lrx="1514" lry="754" ulx="3" uly="674">leſtiun der Moͤrder hingegen haltet man dieſe Urſach / daß der Eine die Gnad</line>
        <line lrx="1517" lry="821" ulx="0" uly="732">Ann in wind geſchlagen / der andere aber angenommen habe. Solcher⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="868" ulx="1" uly="790">ſtk. geſtalten aber / wann ich dieſen Diſeurs nicht enger zuſammen ziehen⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="930" ulx="1" uly="847">Stiſe  e werde ich ſchwerlich zu dem zweyten Wort Chriſti gelangen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1667" lry="985" ulx="0" uly="885">besnitt! Nach dieſer ſtandhafftig gethanen Glaubens⸗ und Chriſti Be⸗ Wie 15.</line>
        <line lrx="1707" lry="1044" ulx="0" uly="931">ritnt kantnuß / auch ſeiner ſelbſt eignen offentlich beſchehenen Anklag / hat treſſſich ver</line>
        <line lrx="1693" lry="1093" ulx="0" uly="1011">rtu ſich der gluͤckſeelige Moͤrder auß innerſter Zerknirſchung ſeines Her⸗ Glaub deß</line>
        <line lrx="1697" lry="1148" ulx="0" uly="1049">niltum Eens mit geſchoͤpfftem groſſen Vertrauen und Lieb zum reufertigem Eartwenrg</line>
        <line lrx="1678" lry="1218" ulx="0" uly="1129">elgers Gebett begeben / ſeine Augen auff Chriſtum hinuͤber geworffen / geweſen /</line>
        <line lrx="1706" lry="1267" ulx="0" uly="1172">ſde unnd / wie nicht zu zweifflen / mit lauter Stimm auch untergeloffenen vo⸗ was Er</line>
        <line lrx="1710" lry="1319" ulx="0" uly="1210">s dee Bußwuͤrckenden Threnen geſprochen: Domine memento mei Loranor.</line>
        <line lrx="1544" lry="1386" ulx="2" uly="1301">mereg cum vencris in regnum tuum: HErꝛ gedencke meiner / wann</line>
        <line lrx="1518" lry="1435" ulx="0" uly="1353">bet Ddu in dein Reich kommeſt. Er erkennet den HEn / welchen die</line>
        <line lrx="1519" lry="1497" ulx="1" uly="1408">t/untd Juden wie einen veraͤchtlichen Sclaven tractiret; Er erkennet den</line>
        <line lrx="1521" lry="1560" ulx="0" uly="1455">hoinſen Koͤnig / wider welchen ſie geſchrien; wir haben keinen andern Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1612" ulx="6" uly="1520">trit nig als den Keyſer. Er erkennet den Koͤnig nicht in dem Reich die⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1683" ulx="0" uly="1577">ſcrnt ſer zergaͤnglichen / ſondern der kuͤnfftigen Welt; einfolglich erkennet</line>
        <line lrx="1524" lry="1726" ulx="0" uly="1634"> Nocen Er / daß Chriſtus nicht nur ſchlechthin ein O Erꝛ und Koͤnig / ſondern</line>
        <line lrx="1526" lry="1784" ulx="0" uly="1692">ſonen auch zugleich Gott ſeye. Dahero der heilige Maximus in der I. Ho-</line>
        <line lrx="1525" lry="1833" ulx="0" uly="1737">c mili von dem ſeeligen Moͤrder dieſes ſchreibet; das iſt / ſagt er / Ei⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1894" ulx="0" uly="1801">ichic ne Glaubens⸗volle Andacht / daß / wann man das hervor⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1947" ulx="0" uly="1857">luwi flieſſende Blut auß denen Wunden deß HErxren ſiehet / als⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1998" ulx="218" uly="1911">dann von deſſen Macht und Gewalt / eine Erbarmung und</line>
        <line lrx="1532" lry="2073" ulx="1" uly="1962">gdeste⸗ Gnad begehret werden ſolle: Wann man deſſen niedertraͤch⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2123" ulx="0" uly="2020"> etc tige Demut ſiehet / alsdann ſolle deſſen Gottheit umb ſo meh⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2156" ulx="221" uly="2077">res gefoͤrchtet werden⸗ wann Er als ein Ubelthaͤter / ſo das</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1594" type="textblock" ulx="90" uly="1543">
        <line lrx="97" lry="1594" ulx="90" uly="1543">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="96" lry="2174" ulx="28" uly="2115">etege</line>
        <line lrx="1534" lry="2238" ulx="0" uly="2132">ue Leben verwuͤrcket / gehalten wuͤrd / alsdann ſolle man jym</line>
        <line lrx="1226" lry="2306" ulx="0" uly="2192">ibch die Ehr und Wuͤrdigkeit eines Koͤnigs er weiſen</line>
        <line lrx="1537" lry="2305" ulx="1028" uly="2238">x ij Welches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1072" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="293" type="textblock" ulx="405" uly="146">
        <line lrx="1510" lry="248" ulx="405" uly="146">348 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1723" lry="293" ulx="506" uly="228">Welches mehrgemelter gluͤckſeelige Schaͤcher ſo genaubeobach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="341" type="textblock" ulx="407" uly="284">
        <line lrx="1775" lry="341" ulx="407" uly="284">tet: daß / ungehindert Er die oſfene Wunden und das darauß wallen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="398" type="textblock" ulx="386" uly="340">
        <line lrx="1723" lry="398" ulx="386" uly="340">de Blut wohl und fleiſſig beaugenſcheiniget / Er dannoch einen Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="457" type="textblock" ulx="406" uly="397">
        <line lrx="1767" lry="457" ulx="406" uly="397">hierinnfalls glaubet / und ſpricht: HErꝛ / gedencke meiner⸗: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="741" type="textblock" ulx="404" uly="453">
        <line lrx="1722" lry="529" ulx="419" uly="453">nennet jhn der urſachen einen HErꝛen/ damit ſein Gebett deſto demu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="581" ulx="405" uly="461">ligerſy⸗⸗ O hochbegluͤckter Moͤrder! wer hat dir wohl dieſe Stimm</line>
        <line lrx="1721" lry="672" ulx="405" uly="561">eingeblaſen? der heilige Geiſt hat der ſudith am 9. Cap. v. I. einn⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="700" ulx="404" uly="623">ſprochen / welche / da ſie ſich in jhr Gebett⸗Zimmer verfuͤget / un</line>
        <line lrx="1722" lry="741" ulx="404" uly="678">vor dem HErꝛn niedergeworffen hatte / zu Gott ſhrem HErꝛen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="795" type="textblock" ulx="404" uly="736">
        <line lrx="1768" lry="795" ulx="404" uly="736">ſchrien: Ein ſolches hat der fromme Moͤrder am Ereutz auch gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1250" type="textblock" ulx="360" uly="790">
        <line lrx="1721" lry="869" ulx="360" uly="792">Dieſe Seimm hat der heilige Geiſt der Either am 14. cap. V. 2. ein⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="929" ulx="402" uly="790">laelen, uneh als ſie jhr Koͤnigliches Gewand ab⸗ hingegen Klag⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="984" ulx="401" uly="904">und Trauer⸗Kleyder angeleget; an ſtatt der wohlriechenden koͤſtlichen</line>
        <line lrx="1720" lry="1055" ulx="403" uly="958">Salben / jhr Haubt mit Aſchen uͤberſchuͤttet / jhren Leib mit ſtrengen</line>
        <line lrx="1719" lry="1125" ulx="401" uly="1017">Faſten gedemtiget und beherꝛſchet / und alsdann zu dem HErm den</line>
        <line lrx="1719" lry="1162" ulx="401" uly="1073">Gott lſrael jhr Gebett außgegoſſen: Auff ſolche Weiß hat der Re h⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1182" ulx="399" uly="1130">te Moͤrder gebetteeen. L</line>
        <line lrx="1719" lry="1250" ulx="450" uly="1127">Mor Beerte Buch der Koͤnigen am 20. Cap. v. 2. erzehlet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1307" type="textblock" ulx="400" uly="1246">
        <line lrx="1764" lry="1307" ulx="400" uly="1246">dem Ezechia, daß er nach der jhme von dem Propheten liaiæ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1532" type="textblock" ulx="394" uly="1301">
        <line lrx="1721" lry="1375" ulx="400" uly="1301">brachten und eroͤffneten Bottſchafft deß Tods / ſein Angeſicht zu der</line>
        <line lrx="1717" lry="1449" ulx="395" uly="1354">Wand gekehret / und mit uͤberauß groſſen Heulen und Weinen den</line>
        <line lrx="1717" lry="1476" ulx="398" uly="1413">HErꝛen gebetten habe. Alſo hat dieſer Moͤrder ſein Angeſicht zu</line>
        <line lrx="1717" lry="1532" ulx="394" uly="1470">JESUM ſeinem H.Erꝛen gekehret⸗ Eben folchermaſſen bekennet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1593" type="textblock" ulx="360" uly="1528">
        <line lrx="1721" lry="1593" ulx="360" uly="1528">Daniel cap. 9. v. 3. gebettet zu haben / da er ſpricht. Ich richtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1645" type="textblock" ulx="397" uly="1581">
        <line lrx="1717" lry="1645" ulx="397" uly="1581">mein Angeſicht zum HErꝛen meinen Gott / und ich bate den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1766" type="textblock" ulx="392" uly="1632">
        <line lrx="1735" lry="1730" ulx="445" uly="1638">Erꝛen meinen Gott: Wir haben geſuͤndiget und Miſſethat</line>
        <line lrx="1730" lry="1766" ulx="392" uly="1632">ſecengei wir haben Gottlos gehandelt / und ſeynd abtrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1873" type="textblock" ulx="396" uly="1752">
        <line lrx="1713" lry="1817" ulx="396" uly="1752">nig worden / und von deinen Gebotten und Rechten abgewi⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1873" ulx="396" uly="1805">chen; Alſo hat der ſeelige Moͤrder gebettet / ſich der keuſchen Suſan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1989" type="textblock" ulx="393" uly="1869">
        <line lrx="1742" lry="1947" ulx="394" uly="1869">næ erinnerend / welche vermoͤg deß 3. Cap. Danielis v. 3 Fe mit wei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1989" ulx="393" uly="1920">nenden Augen gen Himmel geſehen / weiln jhr Hertz alſo beſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2095" type="textblock" ulx="392" uly="1976">
        <line lrx="1708" lry="2073" ulx="392" uly="1976">war / daß es ſein Vertrauen auff Gott hatte. Dergleichen redet die</line>
        <line lrx="1705" lry="2095" ulx="392" uly="2033">Schrifftkuͤndige Eſdra am I. Buch cap 9. v. 4. und 5. von ſich ſeibſtẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2193" type="textblock" ulx="389" uly="2081">
        <line lrx="1720" lry="2193" ulx="389" uly="2081">Ach ſaſſe / und war traurig bis zum Abend⸗Opffer / und in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2313" type="textblock" ulx="342" uly="2142">
        <line lrx="1702" lry="2229" ulx="359" uly="2142">Abend. Opffer ſtunde ich auff von meinem Elend / und ſtrecket</line>
        <line lrx="1700" lry="2313" ulx="342" uly="2196">meine Haͤnd auß zu Gott meinen HErꝛen / und ſprach: Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1337" type="textblock" ulx="1771" uly="228">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1839" uly="228">Grtkihf</line>
        <line lrx="1935" lry="345" ulx="1836" uly="288">iguftreh</line>
        <line lrx="1932" lry="401" ulx="1834" uly="345">Pbenns</line>
        <line lrx="1935" lry="463" ulx="1840" uly="404">Knch</line>
        <line lrx="1935" lry="516" ulx="1831" uly="466">unſerfron</line>
        <line lrx="1935" lry="572" ulx="1806" uly="521">(gevinnli</line>
        <line lrx="1935" lry="631" ulx="1818" uly="571">ive rich</line>
        <line lrx="1933" lry="701" ulx="1783" uly="635">Mlich d</line>
        <line lrx="1935" lry="753" ulx="1771" uly="695">digen</line>
        <line lrx="1935" lry="811" ulx="1824" uly="748">vne dih</line>
        <line lrx="1935" lry="873" ulx="1822" uly="810">rbiszud</line>
        <line lrx="1933" lry="925" ulx="1821" uly="872">ſenl Di</line>
        <line lrx="1935" lry="987" ulx="1807" uly="928">(ſelches</line>
        <line lrx="1934" lry="1041" ulx="1829" uly="983">ſſerderi</line>
        <line lrx="1935" lry="1099" ulx="1824" uly="1041">Pervuͤrde</line>
        <line lrx="1935" lry="1159" ulx="1816" uly="1099">erbarfne</line>
        <line lrx="1935" lry="1219" ulx="1815" uly="1156">Ggkeituͤbe</line>
        <line lrx="1935" lry="1284" ulx="1802" uly="1216">Eynuints</line>
        <line lrx="1935" lry="1337" ulx="1815" uly="1275">iihneifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1409" type="textblock" ulx="1768" uly="1322">
        <line lrx="1935" lry="1409" ulx="1768" uly="1322">fhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1026" type="textblock" ulx="1818" uly="928">
        <line lrx="1828" lry="1026" ulx="1818" uly="928">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1080" type="textblock" ulx="1817" uly="1037">
        <line lrx="1825" lry="1080" ulx="1817" uly="1037">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2115" type="textblock" ulx="1788" uly="1445">
        <line lrx="1899" lry="1506" ulx="1811" uly="1445">Nde</line>
        <line lrx="1933" lry="1570" ulx="1806" uly="1473">iiiß, 1</line>
        <line lrx="1934" lry="1630" ulx="1806" uly="1560">luunfmni</line>
        <line lrx="1935" lry="1680" ulx="1826" uly="1616">ſit behery</line>
        <line lrx="1929" lry="1745" ulx="1812" uly="1667">Pbehmdige</line>
        <line lrx="1935" lry="1798" ulx="1834" uly="1736">giſſtirdig</line>
        <line lrx="1931" lry="1872" ulx="1811" uly="1786">Dithedef</line>
        <line lrx="1935" lry="1921" ulx="1816" uly="1851">Uiſtvenge</line>
        <line lrx="1930" lry="1978" ulx="1788" uly="1896">(6nd ſ</line>
        <line lrx="1934" lry="2036" ulx="1792" uly="1963">) Nnhat</line>
        <line lrx="1934" lry="2115" ulx="1812" uly="2018">Eutuut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2175" type="textblock" ulx="1814" uly="2085">
        <line lrx="1933" lry="2130" ulx="1837" uly="2085">ten lier</line>
        <line lrx="1930" lry="2175" ulx="1814" uly="2094">8 Genie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2335" type="textblock" ulx="1738" uly="2191">
        <line lrx="1927" lry="2263" ulx="1738" uly="2191">Hatt</line>
        <line lrx="1931" lry="2335" ulx="1816" uly="2229">ECiln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1073" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1682" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="135">
        <line lrx="1392" lry="225" ulx="109" uly="135">Sechger Thell.</line>
        <line lrx="1520" lry="275" ulx="0" uly="181">bh. Gott ich ſtehe i 5 re 349</line>
        <line lrx="1546" lry="359" ulx="1" uly="226">ucn od heen, ann edd ſſtihatehat men brgeſehtan</line>
        <line lrx="1524" lry="402" ulx="0" uly="293">nb daß ſie uns uͤber das Haubtg Ehaben ſich vermehꝛet /</line>
        <line lrx="1284" lry="412" ulx="151" uly="345">Xeé aubt gehen / und unſere Suͤ</line>
        <line lrx="1682" lry="461" ulx="0" uly="345">ners un bis zum Himmel gewachſe ſere Suͤnden ſeynd D</line>
        <line lrx="1383" lry="470" ulx="67" uly="404">8 Mimmels hſen; aber erbarme dich meiner</line>
        <line lrx="1645" lry="513" ulx="0" uly="409">ſodlu uet unſer fromme Möoͤrder arme dich meiner / ſeuff</line>
        <line lrx="1580" lry="528" ulx="359" uly="465">. rder / und beſtehet ſein eini⸗ ſaner</line>
        <line lrx="1543" lry="572" ulx="0" uly="467">ſeSim len⸗gewinnliche gute Gedan iniger ſelbſt eigner See⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="587" ulx="220" uly="518">en Gemin. nck / Erbarme dich meiner; .</line>
        <line lrx="1520" lry="631" ulx="0" uly="521"> ſchaͤme mich / und werde zu ſchande meiner; dam ich</line>
        <line lrx="1521" lry="653" ulx="339" uly="576">. 11 anden. Erbarme di iner!</line>
        <line lrx="1514" lry="689" ulx="0" uly="579">igt/ ud dann ich darffe wegen der u barme dich meiner</line>
        <line lrx="1235" lry="705" ulx="189" uly="632">danmg! gen der uͤbermaaß meiner V</line>
        <line lrx="1524" lry="744" ulx="0" uly="636">Ertnge⸗ wuͤrdigen Suͤnden mein A einen erdammnuß⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="755" ulx="341" uly="689">gen Qun ngeſicht zu dir nicht erheben;</line>
        <line lrx="1525" lry="802" ulx="0" uly="692">ghn. barme dich meiner / dann ich bin bi erheben; Er⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="810" ulx="356" uly="747">. iner/ dann ich bin bisanhero betruͤ</line>
        <line lrx="1522" lry="864" ulx="0" uly="752">Nran zwar bis zu dieſen gegenwertigẽ meinẽAl geriibt und</line>
        <line lrx="1494" lry="870" ulx="469" uly="807">Rrienge  meinẽ Abend⸗Opffer trauri</line>
        <line lrx="1525" lry="921" ulx="0" uly="816">Ccheſ eſeſſen! O ich irne niich! da ig nd⸗Opffer traurig</line>
        <line lrx="1509" lry="923" ulx="725" uly="863">da ich ſage zu meinem Abend⸗Opf⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="973" ulx="0" uly="865">Nttitdon fer welches nicht mei em Abend⸗Opf⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="976" ulx="267" uly="920">. in n / ſondern dein / und zwar ei</line>
        <line lrx="1524" lry="1025" ulx="28" uly="923">ſrnn Hpffer der . zwar ein Abend⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1092" ulx="0" uly="971">nl õ und Barmhertzigkeit iſt. Uber</line>
        <line lrx="1524" lry="1157" ulx="2" uly="1029">Ninh und erbarme di cehhed dr ichbin Eind ggen uugengral⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1170" ulx="4" uly="1096">. ss bin Einſam und mit Arm⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1276" ulx="1" uly="1208">ii di es Hertzens haben ſich alzuſehr gemehret; Erbar⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1315" ulx="35" uly="1218">lſaie me  2 18  Erbar⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1381" ulx="0" uly="1260">dz⸗ “ — dann ich glaube und bekenne dich einen uner⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1435" ulx="0" uly="1319">Du ge⸗ en Broͤnnen aller Erbarmungen.</line>
        <line lrx="1523" lry="1455" ulx="13" uly="1370">chn rage euch meine lirbe Zuhoͤrer / ob ihr auch dieſe G ,Z</line>
        <line lrx="1525" lry="1532" ulx="0" uly="1368">liſtn ro le aſerzei uͤher / euer Gebett alſo anricheet anſeſenet ſut⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1636" ulx="86" uly="1541">Ade gen ſollet. eſer ſeelige Moͤrder hat durch ſein eifferiges</line>
        <line lrx="1526" lry="1721" ulx="1" uly="1556">di Geben mider von dem Ereutz entlediget / noch mit einem langerner⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1768" ulx="0" uly="1656">2 he gea iget zu werden verlanget / ſondern ſeiner armen Seelen</line>
        <line lrx="1542" lry="1841" ulx="0" uly="1761">A ſit geraie DO ſeclig und uͤbergluͤckſeeliger Moͤrder/</line>
        <line lrx="1519" lry="1895" ulx="0" uly="1797">ſauln⸗ der mit wenigen Worten Chriſto das Paradeiß ab .</line>
        <line lrx="1441" lry="1903" ulx="464" uly="1838"> K . wonnen;</line>
        <line lrx="1529" lry="1997" ulx="5" uly="1832">1 nini . lte S iſt heran gebrochen und der allerletzte der auererſie zor⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2044" ulx="0" uly="1921">cee anze un habt ihr die Stimm deß beraͤhrten Moͤrders angehoͤret /</line>
        <line lrx="1530" lry="2110" ulx="0" uly="1989">W enuen wollerhr gleichermaſſen die Stinun der Nachtigall / eurer ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2185" ulx="0" uly="2039">ern Kxr. gten Lieb von dem erquickenden Palmen⸗Baum zu Gehoͤr zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="1751" lry="2244" ulx="0" uly="2126">dftet Heut werdeſt du bey mir ſeyn im Paradeiß. Bishiehero v 106.</line>
        <line lrx="1720" lry="2320" ulx="0" uly="2150">⸗ N hat Chriſtus zu denen wider ihm außgeworffenen ci widlaftn Henter⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2329" ulx="69" uly="2265">X x i,jh Worten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1074" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="2315" type="textblock" ulx="197" uly="145">
        <line lrx="1641" lry="218" ulx="402" uly="145">3 56 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1718" lry="284" ulx="208" uly="228">ſpricht bie⸗ Worten ſtill geſchwigen / und iſt gleichſam darob verſtummet; ſobal⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="349" ulx="206" uly="269">der Ror⸗ den Er aber die Stimm deß in der Wuͤſten irꝛig umbher geſchweifften</line>
        <line lrx="1717" lry="400" ulx="208" uly="343">Creutz das Schaͤfleins auffmerckſam vernommen / hat der gute Hirt ihm ant⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="455" ulx="205" uly="395">Paradeyß. ortlich zugeruffen: Heut werdeſt du bey mir im Paradeyß</line>
        <line lrx="1717" lry="513" ulx="401" uly="456">ſeyn! Ohertzliebſter !1 ES V/ die Juden haben zwar deine liebliche</line>
        <line lrx="1718" lry="573" ulx="366" uly="513">Zung mit vergalltem Eſſig getraͤncket / aber es befindet ſich einen als</line>
        <line lrx="1718" lry="624" ulx="398" uly="569">andern weeg noch ein ſuͤſſer Hoͤnigfluß darunder! ſeynd diß nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="682" ulx="397" uly="624">nigſuͤſſe Wort? Heut werdeſt du bey mir ſeyn im Paradeyß!</line>
        <line lrx="1717" lry="741" ulx="396" uly="681">und zwar Heut⸗ und nicht nach Vollendung eines Jahrs / Monats /</line>
        <line lrx="1713" lry="796" ulx="396" uly="738">Wochen / Tagoder Stund / ſondern alſobalden hat der guͤtige I E-</line>
        <line lrx="1714" lry="853" ulx="397" uly="796">8 USs die Bitt deß bekehrten Moͤrders erhoͤret: alſo leicht und ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="909" ulx="396" uly="853">neigt erweiſet ſich Gott dem demuͤtigen Gebett / welcher in dem Au⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="966" ulx="396" uly="910">genblick / da der Suͤnder Reu und Leyd uͤber ſeine begangene Suͤnd</line>
        <line lrx="1713" lry="1025" ulx="394" uly="967">erwecket / ſich bußfertig anklaget / und Verzeyhung bittet / nicht nur</line>
        <line lrx="1714" lry="1081" ulx="392" uly="1024">die angeheuffte groſſe Laſter⸗Zech außſtreichet / ſondern ſogar auch ſein</line>
        <line lrx="1712" lry="1143" ulx="393" uly="1077">freudenvolles Reich anerbietet; indeme Er durch das woͤrtlein / Mit</line>
        <line lrx="1714" lry="1198" ulx="394" uly="1132">Mir / erſtlich ſich ſelbſten zur Belohnung / andern theils aber das Pa⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1248" ulx="393" uly="1193">radeyß darſchencket.</line>
        <line lrx="1714" lry="1308" ulx="507" uly="1248">Nun entſtehet die Frag / was dieſes vor ein Paradeyß geweſen</line>
        <line lrx="1713" lry="1363" ulx="392" uly="1302">ſeye; der Himmel iſt es nicht geweſen / alldieweiln derſelbe vor der</line>
        <line lrx="1712" lry="1420" ulx="392" uly="1363">glorwuͤrdigen Himmelfahrt Chriſti noch nicht eroͤffnet geſtanden.</line>
        <line lrx="1711" lry="1477" ulx="392" uly="1416">Aber was war es deß Himmels vonnoͤthen? die jenige ſeynd allbereit</line>
        <line lrx="1712" lry="1534" ulx="391" uly="1475">und wuͤrcklich im Himmel / welche die vergnuͤgende Anſchawung</line>
        <line lrx="1710" lry="1590" ulx="392" uly="1530">Chriſti genieſſen: ſo moͤgen auch ſeyn / wo ſie immer wollen; viel⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1647" ulx="359" uly="1589">woeniger ſcheinet Chriſtus durch dieſe Red die Vorhoͤll als einen trau⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1703" ulx="390" uly="1644">rigen Orth verſtanden zu haben / welchen Er doch mit ſeiner Gegen⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1759" ulx="361" uly="1703">wart in einem Augenblick in ein freudenflieſſendes Paradeyß ver⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1817" ulx="390" uly="1757">wandlet; deme ſeye nun wie jhm wolle / ſo iſt einmal gewiß / daß /</line>
        <line lrx="1704" lry="1872" ulx="333" uly="1813">wohin Chriſtus am Creutz nach ſeinem toͤdlichen Hintrit kommen /</line>
        <line lrx="1707" lry="1929" ulx="387" uly="1870">dahin auch gleichfalls die Seel dieſes gluͤckſeeligſten Moͤrders gelan⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1988" ulx="387" uly="1923">get ſeye / und daſelbſten jhr Paradeyß gefunden habe. Alſo liebet</line>
        <line lrx="1702" lry="2042" ulx="330" uly="1982">auch ihr / geliebte Zuhoͤrer gleichermaſſen den gecreutzigten 1 E S VM.,</line>
        <line lrx="1534" lry="2107" ulx="238" uly="2035">S. 17. haltet eifferig bey jhm an / und Er werd euer Paradeyß ſeyn.</line>
        <line lrx="1702" lry="2152" ulx="197" uly="2086">Die beleh⸗ Ich habe kurtz hieroben das Erſte Wort mit der ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2223" ulx="200" uly="2144">ng dek, hafften Mutter beſchloſſen / ſo ich anjetzo auch mit derſelben be⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2311" ulx="201" uly="2201">wird auch lehlieſſen will. Der ſeelige Petrus Damianus meldet / das di</line>
        <line lrx="1701" lry="2315" ulx="368" uly="2273">Sèð aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1334" type="textblock" ulx="1816" uly="241">
        <line lrx="1935" lry="296" ulx="1842" uly="241">lefſeige</line>
        <line lrx="1935" lry="353" ulx="1839" uly="299">ſer eh</line>
        <line lrx="1935" lry="411" ulx="1838" uly="359">ſo /,r gen</line>
        <line lrx="1935" lry="464" ulx="1836" uly="413">formne</line>
        <line lrx="1935" lry="526" ulx="1834" uly="469">PVrhs</line>
        <line lrx="1935" lry="581" ulx="1833" uly="530">ſcholeſes</line>
        <line lrx="1935" lry="641" ulx="1831" uly="586">Aſe</line>
        <line lrx="1935" lry="699" ulx="1829" uly="644">ouffſhr</line>
        <line lrx="1935" lry="764" ulx="1829" uly="696">bſſire</line>
        <line lrx="1935" lry="815" ulx="1826" uly="759">ftveniher</line>
        <line lrx="1935" lry="871" ulx="1824" uly="814">ig ſchren</line>
        <line lrx="1935" lry="932" ulx="1823" uly="872"> bep ſhre</line>
        <line lrx="1935" lry="988" ulx="1821" uly="926">ſtdocßdie</line>
        <line lrx="1935" lry="1040" ulx="1820" uly="980">iramoe</line>
        <line lrx="1935" lry="1095" ulx="1818" uly="1037">Arortchr</line>
        <line lrx="1932" lry="1167" ulx="1848" uly="1097">Dgoha</line>
        <line lrx="1932" lry="1274" ulx="1817" uly="1216">lllnac dn</line>
        <line lrx="1935" lry="1334" ulx="1816" uly="1268">ſkbeleran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1394" type="textblock" ulx="1791" uly="1321">
        <line lrx="1935" lry="1394" ulx="1791" uly="1321">lntdicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1741" type="textblock" ulx="1807" uly="1384">
        <line lrx="1935" lry="1459" ulx="1813" uly="1384">ſſchgertie</line>
        <line lrx="1935" lry="1502" ulx="1814" uly="1448">igdoi</line>
        <line lrx="1935" lry="1570" ulx="1808" uly="1492">WN</line>
        <line lrx="1935" lry="1618" ulx="1807" uly="1552">lunn der</line>
        <line lrx="1935" lry="1679" ulx="1809" uly="1610">Muboft</line>
        <line lrx="1935" lry="1741" ulx="1815" uly="1676">unmner⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1075" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="1521" lry="232" ulx="667" uly="160">Sechſter Theil. 351</line>
        <line lrx="1702" lry="300" ulx="0" uly="232">ſa⸗ allerſeeligſte Jungfrau zwiſchen Chriſtum jhrem Sohn / und den zu der hochge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="362" ulx="0" uly="282">hveft ſeiner Rechten Hand gehangenen Moͤrder in der Mitte geſtanden/ er</line>
        <line lrx="1700" lry="432" ulx="2" uly="349">ſen und ihr geliebteſter Sohn in Anſchaivung jhrer bewegt worden ſeye Mariæ bey⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="471" ulx="0" uly="399">tedeß⸗ den frommen Moͤrder mit guͤtigen Augen anzublicken; und will ich gemeffen.</line>
        <line lrx="1518" lry="531" ulx="0" uly="465">laſcke diß Orths den Grund dieſer Meinung nicht diſputiren / vermeine je⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="587" ulx="8" uly="520">erl doch dieſes der Waarheit nicht unaͤhnlich zu ſeyn. Gleichwie die al⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="659" ulx="0" uly="576">ifi lerſeeligſte Jungfrau / als ſie jhren Sohn fuͤr ſeine Feind betten gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="694" ulx="0" uly="628">ſdeyl ret / auff ſhre Knie darnieder gefallen / und ſambt jhrem hertzliebſten</line>
        <line lrx="1514" lry="765" ulx="0" uly="689">Morntt,/ Sohn fuͤr jetzt ernante ſeine Feind inſtaͤndigſt gebetten / alſo hat ſie</line>
        <line lrx="1513" lry="806" ulx="0" uly="749">I. ncht weniger gethan / ſondern als Sie dieſen Moͤrder wehe⸗ und reu⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="874" ulx="0" uly="806">kud muͤtig ſchreyen gehoͤrt; HErꝛ gedencke meiner / ꝛc. ſobalden</line>
        <line lrx="1512" lry="921" ulx="0" uly="865">den auch bey ihrem Sohn bittlich angelangt. Ach! ja mein Sohn/</line>
        <line lrx="1507" lry="981" ulx="0" uly="918">enen ſeye doch dieſes Suͤnders in Gnaden ingedenek. Worzu die heilige</line>
        <line lrx="1507" lry="1041" ulx="0" uly="975">,nitt Vaͤtter annoch dieſes ſetzen / daß die gebenedeyte Jungfrau durch die</line>
        <line lrx="1258" lry="1102" ulx="0" uly="1032">Nauiſt Antwort Chriſti abſonderlichen Troſt empfunden habe.</line>
        <line lrx="1506" lry="1160" ulx="2" uly="1085">ſei/Ne . Derohalben O MARIA, wann dann dir in deinem Jung⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1207" ulx="0" uly="1143">ruby fraͤulichen Gemuͤth eine ſo groſſe Freud entſtehet / daß eine ſuͤndige</line>
        <line lrx="1510" lry="1258" ulx="200" uly="1202">Seel nach dem Paradeyß ſeufftzet und ein Verlangen traget! Siehe</line>
        <line lrx="1508" lry="1326" ulx="0" uly="1259">eſn da / ſo wollen auch wir dich mit ſolchen Freuden uͤberhaͤuffen / wir</line>
        <line lrx="1510" lry="1376" ulx="0" uly="1309">Redore bitten mit dieſem Moͤrder in moͤglichſter Demut umb das Paradeyß /</line>
        <line lrx="1509" lry="1441" ulx="0" uly="1366">gnn und ſchreyen mit Hertzens⸗Kraͤfften: HErꝛ ſeye unſer ingedenck/</line>
        <line lrx="1509" lry="1500" ulx="0" uly="1411">mulm woann du in dein Reich kommeſt. Und zu ſolchem Ende ſeye</line>
        <line lrx="1510" lry="1555" ulx="0" uly="1474">ſmmg du / O Jungfraͤuliche Mutter unſer ingedenck / inſonderheit/</line>
        <line lrx="1512" lry="1611" ulx="0" uly="1531">l u wann der unentfliehentliche Lebens⸗Schluß heranbrechen/</line>
        <line lrx="1511" lry="1669" ulx="0" uly="1588">ämtu und uns ent weder das Reich deß himmliſchen Vatters / oder</line>
        <line lrx="1512" lry="1723" ulx="0" uly="1645"> das Jammer⸗volle Reich der hoͤlliſchen Finſternuſſen nach un⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1784" ulx="0" uly="1701">d, ſern Verdienſten wuͤrd ertheilet werden. Seye und bleibe O</line>
        <line lrx="1511" lry="1838" ulx="0" uly="1758">/N,? MARIA, unſer ingedenck / und laſſe uns nicht auß deinen</line>
        <line lrx="1566" lry="1889" ulx="0" uly="1815">eumn. muͤtterlichen Gedancken fallen / wann der unaußbleibliche</line>
        <line lrx="1512" lry="1947" ulx="0" uly="1873"> glaw letzte Wurffunſeres Heyls geſchehen wird. Seye unſer inge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2006" ulx="0" uly="1928">ſo tiche denck / O Mutter der Barmhertzigkeit / wann unſere arme</line>
        <line lrx="1513" lry="2058" ulx="0" uly="1982">1VSeelen auß jhren Leibern abzutretten / und zum Abſchied ſich</line>
        <line lrx="1513" lry="2124" ulx="0" uly="2038">. anſchicken werden. Seye unſer ingedenck O ſchmertzhaffte</line>
        <line lrx="1511" lry="2181" ulx="0" uly="2095">ſen Mutter / ſeye unſer ingedenck / und thue uns mit innerſter</line>
        <line lrx="1511" lry="2242" ulx="0" uly="2145">bt Anmuthung deines muͤtterlichen Hertzens deinen Sohn ge⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2303" ulx="0" uly="2215">AK treulich befehlen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1076" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="247" type="textblock" ulx="352" uly="108">
        <line lrx="1377" lry="247" ulx="352" uly="108">. 852 Hißtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1007" type="textblock" ulx="206" uly="770">
        <line lrx="342" lry="806" ulx="245" uly="770">F. 18.</line>
        <line lrx="345" lry="850" ulx="209" uly="806">Eingang</line>
        <line lrx="362" lry="888" ulx="207" uly="849">zur Außle⸗</line>
        <line lrx="353" lry="932" ulx="207" uly="893">gung deß</line>
        <line lrx="311" lry="963" ulx="207" uly="931">dritten</line>
        <line lrx="325" lry="1007" ulx="206" uly="968">Worts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="452" type="textblock" ulx="390" uly="251">
        <line lrx="1616" lry="452" ulx="390" uly="251">Zyweyter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="543" type="textblock" ulx="751" uly="443">
        <line lrx="1366" lry="543" ulx="751" uly="443">Von dem dritten Wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="714" type="textblock" ulx="539" uly="635">
        <line lrx="997" lry="714" ulx="539" uly="635">Johann. 19. H. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="673" type="textblock" ulx="399" uly="531">
        <line lrx="1739" lry="673" ulx="399" uly="531">Weib / ſehe dein Sohn: ſehe / deine Mutter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="899" type="textblock" ulx="405" uly="735">
        <line lrx="1766" lry="899" ulx="405" uly="735">D Er liebliche Klang einer Lauten / Harpffen / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1095" type="textblock" ulx="399" uly="808">
        <line lrx="1719" lry="867" ulx="584" uly="808">Geigen / und dergleichen Muſicaliſchen Inſtrumenten/</line>
        <line lrx="1719" lry="928" ulx="565" uly="866">kommet von denen Saͤiden her / damit ſie aber jhren Thon</line>
        <line lrx="1719" lry="984" ulx="400" uly="922">geben / muſſen ſie allerfoͤrderſt an oder auff ein Holtz geſpannet oder</line>
        <line lrx="1720" lry="1043" ulx="399" uly="982">gezogen / und ſodann mit der Hand beruͤhret werden. Der aller⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1095" ulx="399" uly="1036">lieblichſten und ſuͤſſeſten Harpffen wird die Stimm Chriſti unſeres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1154" type="textblock" ulx="401" uly="1089">
        <line lrx="1733" lry="1154" ulx="401" uly="1089">Seeligmachers billich verglichen / von welcher die Braut im Hohen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1327" type="textblock" ulx="396" uly="1144">
        <line lrx="1723" lry="1222" ulx="398" uly="1144">Lied Salomonis c. 2. v. 24. außruffet: Laſſe deine Stimm in</line>
        <line lrx="1721" lry="1277" ulx="396" uly="1199">meinen Ohren klingen / dann deine Stimm iſt ſuͤß⸗ die zu dem</line>
        <line lrx="1721" lry="1327" ulx="398" uly="1255">Auſſaͤtzigen Match. 8. c. v. 3. geſprochene Wort: Ich will / ſeye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1378" type="textblock" ulx="363" uly="1313">
        <line lrx="1769" lry="1378" ulx="363" uly="1313">gereiniget; Icem die Wort zu dem Gichtbruͤchigen Match. 9. v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1883" type="textblock" ulx="396" uly="1367">
        <line lrx="1718" lry="1435" ulx="397" uly="1367">Nehme dein Bett und gehe hin. Ferner die Wort zu der bey dem</line>
        <line lrx="1716" lry="1503" ulx="397" uly="1424">Johann. am Z. Cap. p. I11. beſchriebenen Ehebrecherin: Ich ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1559" ulx="397" uly="1482">damme dich nicht. Mehr die Wort zu der bey dem Luca am 7.</line>
        <line lrx="1717" lry="1604" ulx="397" uly="1544">cap. v. 47. befindlichen Buͤſſerin Magdalenam: Dir ſerden dei⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1660" ulx="397" uly="1593">ne Suͤnd vergeben. Was liebliche Stimmen ſeynd es? aber dieſe</line>
        <line lrx="1715" lry="1718" ulx="398" uly="1654">Saͤiden / dieſe Doͤrner / nemlich die Doͤrner der Lieb haben keinen</line>
        <line lrx="1715" lry="1772" ulx="396" uly="1708">ſuͤſſeren Klang gegeben / als da ſie an dem Creutz⸗Holtz auß⸗ und auff⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1828" ulx="397" uly="1765">geſpannet / und ſowohl mit ſtarcken Naͤglen als ſpitzigen Laſterzungen</line>
        <line lrx="1714" lry="1883" ulx="397" uly="1820">beruͤhret und beſtreiffet geweſen / worauffhin ſie die allerlieblichſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2107" type="textblock" ulx="393" uly="1990">
        <line lrx="1714" lry="2051" ulx="396" uly="1990">ter habt jhr allbereit vernommen; Nun will ich die Dritte auch an⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2107" ulx="393" uly="2044">ſtimmen und beruͤhren. Setzet euch dahero / verbleibet auffmerckſam /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2165" type="textblock" ulx="396" uly="2102">
        <line lrx="1739" lry="2165" ulx="396" uly="2102">und vernehmet folgenden lieblichen Harpffenklang; Chriſtus ſagt ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2319" type="textblock" ulx="397" uly="2157">
        <line lrx="1717" lry="2231" ulx="397" uly="2157">ner hochwerthen Mutter: Weib! ſiehe dein Kind / hingegen dem</line>
        <line lrx="1715" lry="2319" ulx="397" uly="2211">Joanni, Siehe deine Mutter/ Wnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="298" type="textblock" ulx="1879" uly="248">
        <line lrx="1935" lry="298" ulx="1879" uly="248">War</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="422" type="textblock" ulx="1783" uly="297">
        <line lrx="1935" lry="363" ulx="1800" uly="297"> / diecl</line>
        <line lrx="1935" lry="422" ulx="1783" uly="369">beh ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="478" type="textblock" ulx="1827" uly="425">
        <line lrx="1935" lry="478" ulx="1827" uly="425">it/war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="537" type="textblock" ulx="1783" uly="484">
        <line lrx="1935" lry="537" ulx="1783" uly="484">I ſchard⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="594" type="textblock" ulx="1825" uly="543">
        <line lrx="1932" lry="594" ulx="1825" uly="543">ichtetitrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="657" type="textblock" ulx="1802" uly="599">
        <line lrx="1935" lry="657" ulx="1802" uly="599">(ſutezlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="833" type="textblock" ulx="1821" uly="661">
        <line lrx="1935" lry="707" ulx="1824" uly="661">unddſeB⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="769" ulx="1822" uly="717">ltheiten</line>
        <line lrx="1935" lry="833" ulx="1821" uly="770">lehanſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="891" type="textblock" ulx="1806" uly="831">
        <line lrx="1935" lry="891" ulx="1806" uly="831">ſer icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1005" type="textblock" ulx="1817" uly="887">
        <line lrx="1934" lry="956" ulx="1819" uly="887">faſend/</line>
        <line lrx="1931" lry="1005" ulx="1817" uly="947">lliſhrem ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1060" type="textblock" ulx="1791" uly="1002">
        <line lrx="1935" lry="1060" ulx="1791" uly="1002">(harbicten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1248" type="textblock" ulx="1815" uly="1064">
        <line lrx="1935" lry="1124" ulx="1815" uly="1064">ſonenley</line>
        <line lrx="1935" lry="1182" ulx="1815" uly="1115">En Tod</line>
        <line lrx="1935" lry="1248" ulx="1815" uly="1177">uctlchh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1296" type="textblock" ulx="1769" uly="1230">
        <line lrx="1935" lry="1296" ulx="1769" uly="1230">uyr/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1417" type="textblock" ulx="1825" uly="1298">
        <line lrx="1935" lry="1356" ulx="1825" uly="1298">ifſetnen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1417" ulx="1850" uly="1365">fgeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1475" type="textblock" ulx="1799" uly="1408">
        <line lrx="1935" lry="1475" ulx="1799" uly="1408">aptenze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1818" type="textblock" ulx="1807" uly="1472">
        <line lrx="1935" lry="1528" ulx="1821" uly="1472">Eganeed</line>
        <line lrx="1935" lry="1592" ulx="1812" uly="1528">in ſcdaff</line>
        <line lrx="1935" lry="1650" ulx="1807" uly="1581">nuſegic</line>
        <line lrx="1935" lry="1701" ulx="1809" uly="1637">nuſichhen</line>
        <line lrx="1935" lry="1757" ulx="1811" uly="1694">erlches.</line>
        <line lrx="1935" lry="1818" ulx="1812" uly="1745">ſegeeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1996" type="textblock" ulx="397" uly="1816">
        <line lrx="1935" lry="1883" ulx="1779" uly="1816">ſE lrheb</line>
        <line lrx="1800" lry="1938" ulx="398" uly="1878">Harmoni von ſich hoͤren laſſen. Den uͤberauß ſuͤſſen Freudenklang</line>
        <line lrx="1749" lry="1996" ulx="397" uly="1934">der erſten und andern Saͤiden / oder den Thon der zwey erſien Woͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2052" type="textblock" ulx="1814" uly="1928">
        <line lrx="1935" lry="1993" ulx="1850" uly="1928">Ouer</line>
        <line lrx="1934" lry="2052" ulx="1814" uly="1970">ſſoue⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1077" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="91" lry="639" ulx="0" uly="567">Nlter</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="118" lry="817" ulx="0" uly="755">fn/te</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="93" lry="868" ulx="0" uly="828">ruimmevttt</line>
        <line lrx="94" lry="939" ulx="0" uly="880">Preton</line>
        <line lrx="93" lry="996" ulx="0" uly="943">panntche</line>
        <line lrx="96" lry="1046" ulx="4" uly="997">Oer olcß</line>
        <line lrx="96" lry="1103" ulx="0" uly="1052">ſſtipſere</line>
        <line lrx="97" lry="1169" ulx="0" uly="1110">in Hohe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="119" lry="1221" ulx="0" uly="1169">Stimmin</line>
        <line lrx="115" lry="1277" ulx="0" uly="1227">elden</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="99" lry="1342" ulx="0" uly="1276">ll</line>
        <line lrx="99" lry="1390" ulx="0" uly="1339">lath916</line>
        <line lrx="97" lry="1452" ulx="1" uly="1398">nherteden</line>
        <line lrx="97" lry="1523" ulx="1" uly="1453"> I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1564" type="textblock" ulx="8" uly="1517">
        <line lrx="124" lry="1564" ulx="8" uly="1517">Lnca NH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="99" lry="1629" ulx="0" uly="1564">“</line>
        <line lrx="100" lry="1682" ulx="0" uly="1616">ale i</line>
        <line lrx="100" lry="1735" ulx="1" uly="1680">bekfu</line>
        <line lrx="96" lry="1800" ulx="0" uly="1722">t ufß</line>
        <line lrx="97" lry="1857" ulx="0" uly="1793">ſenuugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="134" lry="1906" ulx="0" uly="1842">ſcbichht</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="97" lry="1961" ulx="0" uly="1905">denklon⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2030" ulx="1" uly="1954">ſen WW</line>
        <line lrx="96" lry="2079" ulx="0" uly="2021">e auche</line>
        <line lrx="94" lry="2145" ulx="0" uly="2066">natſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="95" lry="2194" ulx="0" uly="2126">isſtctc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2346" type="textblock" ulx="46" uly="2293">
        <line lrx="94" lry="2346" ulx="46" uly="2293">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="536" type="textblock" ulx="198" uly="168">
        <line lrx="1519" lry="298" ulx="307" uly="168">Wun wien, Sechſter Theil. 353</line>
        <line lrx="1474" lry="307" ulx="375" uly="248">ann wir es / wie billich / gruͤndlich beobachten / ſo befind</line>
        <line lrx="1669" lry="331" ulx="456" uly="249">bir es 8 e §. 19.</line>
        <line lrx="1664" lry="411" ulx="199" uly="246">r daß Chriſti deß HEnn Verlangen fuůr unſer Heyl 4 dbele dn⸗ Debgeg</line>
        <line lrx="1704" lry="476" ulx="234" uly="330">gle geweſen / damit unſere Erloͤſung uͤberuͤberfluͤſſig ſeye. Ihr ſte urg.</line>
        <line lrx="1663" lry="525" ulx="198" uly="410">1 . K wann jemand durch einen grauſamen und abſonderlich gewal⸗ Ranund</line>
        <line lrx="1712" lry="536" ulx="227" uly="448">gen ſchaͤnd⸗ und ſchmaͤhlichen Tod umb das Leben gebracht und hin⸗ Mtrer ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="594" type="textblock" ulx="186" uly="532">
        <line lrx="1700" lry="594" ulx="186" uly="532">gerichtet wird / daß man denen Eltern und nahen Anverwandten nicht dem Ereutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1842" type="textblock" ulx="198" uly="574">
        <line lrx="1703" lry="649" ulx="200" uly="574">verſtatte zuzuſehen / oder darbey zu ſtehen / damit ni er⸗ geſtanden</line>
        <line lrx="1708" lry="721" ulx="200" uly="594">tzen und die Betruͤbtnuß der HH oder deß en n Ton Wrealee</line>
        <line lrx="1708" lry="809" ulx="199" uly="696">derurtheigen Menſchens dardurch vermehret und ergroͤſſert werde⸗ dem HErin</line>
        <line lrx="1607" lry="865" ulx="198" uly="744">den welchem ſich / zu zeiten / ereignenden leidigen Fall die Muͤtter / als Sch⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="923" ulx="225" uly="784">6 einer leichtern und mitleidentlichern Hertzens⸗Bewegung unter⸗ nden</line>
        <line lrx="1679" lry="984" ulx="258" uly="857">rffin ſeynd / am meinſten ſich zu verbergen pflegen / wann ſie zu⸗ ergruſſere</line>
        <line lrx="1655" lry="1017" ulx="215" uly="903">naln j hrem ſo elendlich dahinſterbenden Kind keine hilffliche Hand Worden.</line>
        <line lrx="1518" lry="1098" ulx="199" uly="990">mehe arbueke oder beyſpringen koͤnnen. Chriſtus aber hat mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1163" ulx="200" uly="1048">Bape⸗ nen nve und dem grauſambſten ſchmertzhafft⸗ und ſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1215" ulx="200" uly="1106">danene od nicht zu frieden ſeyn / ſondern zu deſſen Ergroͤſſerung</line>
        <line lrx="1513" lry="1274" ulx="201" uly="1163">gerde ich haben wollen / daß ſeine ſelbſt eigne leibliche Mutter und</line>
        <line lrx="1515" lry="1322" ulx="201" uly="1215">R unger / welchen er inniglich liebte / zu gegen / ja allernechſt am</line>
        <line lrx="1517" lry="1392" ulx="203" uly="1273">Sen in ſeinem Angeſicht ſtehen ſollen / umb daß der mittleidentliche</line>
        <line lrx="1518" lry="1435" ulx="202" uly="1331">S ertz gegen ſeine Allerliebſte / den Schmertzen ſeines Leydens</line>
        <line lrx="1519" lry="1493" ulx="202" uly="1386">8 oppelten; inmaſſen dann die Schmertzen Chriſti in perſoͤnlicher</line>
        <line lrx="1520" lry="1548" ulx="248" uly="1443">eewer und Anſchawung ſeiner hertzliebſten Mutter in dem hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1585" ulx="201" uly="1497">ſten rad auffgeſtiegen; ſintemaln / als Er geſehen / mit was vor ei⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1630" ulx="201" uly="1556">nem unſaͤglichen Schmertzen eines theils ſeine hoͤchſtwerthe Mutter</line>
        <line lrx="1521" lry="1687" ulx="203" uly="1613">innerlich beaͤngſtiget / und mit was vor einem grauſamen Schwert hr</line>
        <line lrx="1521" lry="1774" ulx="205" uly="1669">nuerliche⸗ Hertz durchgraben ward / und wie hertzlich Er ſie andern</line>
        <line lrx="1521" lry="1796" ulx="220" uly="1728">heils geliebet / jhme nicht wohl moͤglich ſeyn koͤnnen / wegen der gegen</line>
        <line lrx="1522" lry="1842" ulx="207" uly="1783">leine allerliebſte Mutter tragenden kindlichen affection deroſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1898" type="textblock" ulx="193" uly="1841">
        <line lrx="815" lry="1898" ulx="193" uly="1841">Schymertzen nicht zu empfinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2353" type="textblock" ulx="211" uly="1896">
        <line lrx="1391" lry="1950" ulx="318" uly="1896">O der unendlichen Lieb  ESV! welcher ſi E</line>
        <line lrx="1527" lry="2026" ulx="211" uly="1896">dung ſo vieler erſchroͤcklichen Wunden am eſh 47 ſeidan hacte nne</line>
        <line lrx="1528" lry="2079" ulx="212" uly="2010">erſaͤttigen / ſondern uͤber dieſes alles noch ſogar in ſeiner Seel / und</line>
        <line lrx="1529" lry="2141" ulx="213" uly="2053">im Hertzen das Schmertzens⸗Schwerd / ſo das Hertz ſeiner Mutter</line>
        <line lrx="1531" lry="2194" ulx="214" uly="2121">durchdrungen / pruͤffen und empfinden wollen. Worgegen aber wie</line>
        <line lrx="1531" lry="2250" ulx="215" uly="2173">vernuͤnfftig zu ermeſſen / die Schmertzen und Betruͤbinuß der Mut⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2317" ulx="217" uly="2217">ler / in Anſehung jhres Liebſten und Eingebornen Kinds hoͤchſtens</line>
        <line lrx="1530" lry="2353" ulx="974" uly="2289">Y v vermeh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1078" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="354" type="textblock" ulx="384" uly="149">
        <line lrx="1316" lry="233" ulx="385" uly="149">2514 HBHiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1713" lry="297" ulx="384" uly="235">vermehret worden und angeſchwollen. Ich habe einigen Muͤttern</line>
        <line lrx="1714" lry="354" ulx="384" uly="292">unrecht gechan / deren etliche jhren mit Todes⸗noͤthen verſtrickten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="412" type="textblock" ulx="385" uly="351">
        <line lrx="1778" lry="412" ulx="385" uly="351">jetzt jetzt dahinſterbenden Sohn dergeſtalt lieben / daß / obwoln ſie ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="811" type="textblock" ulx="384" uly="410">
        <line lrx="1714" lry="471" ulx="386" uly="410">hen / und jhre Hertzen darob hart gequaͤlet werden / auch mit keiner</line>
        <line lrx="1716" lry="525" ulx="386" uly="464">Hülff mehr erſcheinen koͤnnen / ſie dannoch jhr Kind nicht troſtlos laſ⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="583" ulx="386" uly="521">ſen / oder von jhme einen Fuß verſetzen wollen. Ich habe einige Muͤt⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="639" ulx="386" uly="579">ter geſehen / welche jhre ſterbende Soͤhn auff jhren Schos gehalten /</line>
        <line lrx="1567" lry="697" ulx="386" uly="635">und jhnen die Augen zam Tods⸗Schlaff zugeſchloſſen haben.</line>
        <line lrx="1714" lry="753" ulx="499" uly="693">Waarhaffiig eine ſolche liebreiche Mutter hat ſich die allerſee⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="811" ulx="384" uly="751">ligſte Jungfrau erwieſen / die aber gleichwoln eines ſolchen Troſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="926" type="textblock" ulx="387" uly="808">
        <line lrx="1723" lry="869" ulx="387" uly="808">nicht theilhafftig gemacht werden koͤnnen / daß ſie jhren ſterbenden</line>
        <line lrx="1761" lry="926" ulx="388" uly="867">Sohn auff jhrem Schos / oder Armben gehabt / und jhme ſeine tods⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1039" type="textblock" ulx="386" uly="917">
        <line lrx="1714" lry="985" ulx="387" uly="917">verblichene Augen verſchloſſen haͤtte. Owie gerne wuͤrde ſie dieſes</line>
        <line lrx="1712" lry="1039" ulx="386" uly="980">Werck verꝛichtet haben! weiln ſie aber ein ſolches am Creutz geſehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1263" type="textblock" ulx="342" uly="1039">
        <line lrx="1723" lry="1098" ulx="342" uly="1039">alſo ſeynd dahero jhre Schmertzen unaußſprechlich geweſen; in Be⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1156" ulx="385" uly="1094">denckung / ſie alle die jenige Schmertzen / welche jhr Einig geliebteſter</line>
        <line lrx="1720" lry="1208" ulx="386" uly="1153">Sohn am Leib außgeſtanden / in ihrem gebenedeyten muͤtterlichen</line>
        <line lrx="1758" lry="1263" ulx="385" uly="1207">Hertzen / nemlich die Naͤgel / Doͤrner / und das Creutz ebnermaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1319" type="textblock" ulx="385" uly="1263">
        <line lrx="1712" lry="1319" ulx="385" uly="1263">und zwar mit ſolchem Nachdruck empfunden / daß die Naͤgel / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1376" type="textblock" ulx="384" uly="1319">
        <line lrx="1757" lry="1376" ulx="384" uly="1319">die Haͤnd deß geereutzigten Sohns durchgegraben / nicht weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1437" type="textblock" ulx="385" uly="1378">
        <line lrx="1712" lry="1437" ulx="385" uly="1378">auch die Seel der allerheiligſten Jungfrauen durchſchoſſen⸗ derowe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1494" type="textblock" ulx="384" uly="1433">
        <line lrx="1736" lry="1494" ulx="384" uly="1433">gen der heilige Bernardus in ſeiner Sermon de paſſione ſehr wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1608" type="textblock" ulx="384" uly="1486">
        <line lrx="1713" lry="1561" ulx="384" uly="1486">ſchreibet / da er meldet: Was in dem Fleiſch Chriſti die Naͤgel</line>
        <line lrx="1711" lry="1608" ulx="385" uly="1545">und Lantzen veruͤbet / das haben gleichergeſtalt die natuͤrliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1665" type="textblock" ulx="384" uly="1601">
        <line lrx="1721" lry="1665" ulx="384" uly="1601">affecten und die muͤtterliche Angſt in dem Gemuͤth der hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1953" type="textblock" ulx="382" uly="1659">
        <line lrx="1710" lry="1724" ulx="382" uly="1659">gelobten Jungfrauen M ARI gewuͤrcket / welcher heilige</line>
        <line lrx="1705" lry="1779" ulx="384" uly="1719">Vatter noch in ſeiner Homiliuber die Wort / Sie ſtunde bey dem</line>
        <line lrx="1708" lry="1843" ulx="385" uly="1772">Creutz / hinzu ſetzet. O unaußſaͤgliche Schmertzen! O unauß⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1901" ulx="382" uly="1828">ſprechliche Gegen⸗vergeltung der heiligen Lieb! dann gleich⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1953" ulx="384" uly="1890">wie keine Zung die jenige zwiſchen I ESU M und MARIAM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2010" type="textblock" ulx="367" uly="1940">
        <line lrx="1753" lry="2010" ulx="367" uly="1940">geſchwebte Lieb außzuſprechen vermag / alſo koͤnnen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2234" type="textblock" ulx="378" uly="2003">
        <line lrx="1702" lry="2067" ulx="437" uly="2003">chmertzen / ſo IES U Ss in Anſchawung ſeiner Mutter / und</line>
        <line lrx="1703" lry="2128" ulx="381" uly="2059">hingegen die Mutter in Anſchawung jhres liebſten Sohns</line>
        <line lrx="1702" lry="2181" ulx="382" uly="2119">empfunden / nimmermehr außgeſprochen wer den⸗ indeme</line>
        <line lrx="1701" lry="2234" ulx="378" uly="2177">nemlichen bey dem Leyden deß HErꝛn I ESU ein ſo groſſer und maͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2295" type="textblock" ulx="376" uly="2232">
        <line lrx="1747" lry="2295" ulx="376" uly="2232">tiger Gewalt geweſen / daß Er dardurch nicht anderſt als von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2347" type="textblock" ulx="1552" uly="2289">
        <line lrx="1698" lry="2347" ulx="1552" uly="2289">ſtar cken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2394" type="textblock" ulx="1757" uly="2306">
        <line lrx="1935" lry="2394" ulx="1757" uly="2306">Mde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1809" type="textblock" ulx="1773" uly="235">
        <line lrx="1935" lry="294" ulx="1844" uly="235">ſcket6</line>
        <line lrx="1935" lry="342" ulx="1841" uly="297">UeftenChr</line>
        <line lrx="1935" lry="409" ulx="1839" uly="360">GMgen.</line>
        <line lrx="1935" lry="466" ulx="1785" uly="413">cann</line>
        <line lrx="1935" lry="526" ulx="1837" uly="471">lkgfſalen</line>
        <line lrx="1935" lry="578" ulx="1873" uly="528">Wort</line>
        <line lrx="1935" lry="641" ulx="1834" uly="588">c rur Ei</line>
        <line lrx="1935" lry="702" ulx="1832" uly="648">Mhaheroy</line>
        <line lrx="1935" lry="759" ulx="1776" uly="699">terude</line>
        <line lrx="1935" lry="815" ulx="1805" uly="761">ſſlchdie</line>
        <line lrx="1935" lry="871" ulx="1828" uly="820">ih de G</line>
        <line lrx="1931" lry="930" ulx="1826" uly="875">loloit</line>
        <line lrx="1935" lry="997" ulx="1825" uly="933">ſtuden ſe</line>
        <line lrx="1934" lry="1047" ulx="1822" uly="992">Iuhlabe</line>
        <line lrx="1935" lry="1105" ulx="1775" uly="1047">oicktn</line>
        <line lrx="1935" lry="1173" ulx="1773" uly="1103">friuch</line>
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="1843" uly="1170">Scher</line>
        <line lrx="1935" lry="1287" ulx="1780" uly="1227">pplern</line>
        <line lrx="1935" lry="1347" ulx="1820" uly="1282">hta</line>
        <line lrx="1935" lry="1400" ulx="1821" uly="1335">ſlrid/</line>
        <line lrx="1935" lry="1468" ulx="1820" uly="1391">hilif</line>
        <line lrx="1935" lry="1517" ulx="1855" uly="1456">dde</line>
        <line lrx="1935" lry="1576" ulx="1818" uly="1506">hhenddeel</line>
        <line lrx="1935" lry="1637" ulx="1798" uly="1572">Phongle</line>
        <line lrx="1935" lry="1698" ulx="1816" uly="1621">tnisech</line>
        <line lrx="1935" lry="1754" ulx="1817" uly="1688">Anet. D</line>
        <line lrx="1935" lry="1809" ulx="1818" uly="1750">in der d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1924" type="textblock" ulx="1737" uly="1867">
        <line lrx="1935" lry="1924" ulx="1737" uly="1867">er Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2329" type="textblock" ulx="1816" uly="1915">
        <line lrx="1935" lry="1982" ulx="1816" uly="1915">feen ,</line>
        <line lrx="1932" lry="2063" ulx="1816" uly="1951">Unut</line>
        <line lrx="1935" lry="2107" ulx="1822" uly="2025">ſeing rze</line>
        <line lrx="1932" lry="2159" ulx="1819" uly="2080">Dunce</line>
        <line lrx="1935" lry="2215" ulx="1819" uly="2139">ſan⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2275" ulx="1820" uly="2199">retrg</line>
        <line lrx="1935" lry="2329" ulx="1822" uly="2260">ſftalleneg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1079" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="76" lry="283" ulx="0" uly="233">Mltcee</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="80" lry="339" ulx="0" uly="294">klenurd</line>
        <line lrx="84" lry="405" ulx="0" uly="353">ohtſieſe</line>
        <line lrx="84" lry="454" ulx="0" uly="411">Ntt keer</line>
        <line lrx="86" lry="520" ulx="0" uly="467">oflosloß</line>
        <line lrx="87" lry="582" ulx="0" uly="523">ſge Mi⸗</line>
        <line lrx="88" lry="639" ulx="5" uly="586">Gcholn⸗</line>
        <line lrx="22" lry="689" ulx="0" uly="656">1.</line>
        <line lrx="88" lry="750" ulx="0" uly="696">alerſe⸗</line>
        <line lrx="90" lry="815" ulx="0" uly="756">eTieſs</line>
        <line lrx="92" lry="872" ulx="0" uly="818">ſabetden</line>
        <line lrx="92" lry="929" ulx="2" uly="876">tſeinere</line>
        <line lrx="91" lry="986" ulx="0" uly="928">deſenſ</line>
        <line lrx="92" lry="1045" ulx="1" uly="990">tgetee</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="115" lry="1107" ulx="1" uly="1046">ni e</line>
        <line lrx="116" lry="1166" ulx="0" uly="1100">gctit</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="96" lry="1215" ulx="1" uly="1162">lütelice</line>
        <line lrx="95" lry="1274" ulx="0" uly="1215">Aremnſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="119" lry="1341" ulx="0" uly="1274">l/wſ</line>
        <line lrx="131" lry="1395" ulx="0" uly="1338">t wenae</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="99" lry="1448" ulx="0" uly="1394">i Ne</line>
        <line lrx="100" lry="1508" ulx="0" uly="1441">neſceref</line>
        <line lrx="101" lry="1564" ulx="0" uly="1494">dehtgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="101" lry="1692" ulx="1" uly="1612">thet</line>
        <line lrx="45" lry="1746" ulx="0" uly="1698">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="94" lry="1797" ulx="0" uly="1735">N</line>
        <line lrx="94" lry="1858" ulx="1" uly="1783">Oluiiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1869" type="textblock" ulx="90" uly="1856">
        <line lrx="97" lry="1869" ulx="90" uly="1856">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="96" lry="1897" ulx="43" uly="1852">leiche⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1913" ulx="0" uly="1864">619</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="101" lry="1626" ulx="0" uly="1555">erntihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="229" type="textblock" ulx="674" uly="155">
        <line lrx="1540" lry="229" ulx="674" uly="155">Sechſter Theil. 355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2346" type="textblock" ulx="212" uly="236">
        <line lrx="1543" lry="293" ulx="213" uly="236">ſtarcken Stromm angefuͤllet worden / welcher / nachdeme er den lei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="351" ulx="213" uly="290">denten Chriſtum uͤberſchwellet gehabt / zu der mittleidenten Mutter</line>
        <line lrx="1538" lry="408" ulx="213" uly="352">gedrungen / wovon / als ſie gleichfalls uͤberſchwemmet geſtanden / die</line>
        <line lrx="1538" lry="465" ulx="212" uly="408">Außſtemmung der Bitterkeit und Betruͤbtnuß auff jhren Sohn zu⸗</line>
        <line lrx="458" lry="522" ulx="214" uly="468">ruck gefallen.</line>
        <line lrx="1537" lry="579" ulx="320" uly="523">Worbey zu mercken / daß dieſe Schmertzens⸗Empfindlichkeit</line>
        <line lrx="1537" lry="637" ulx="213" uly="580">nicht nur Einig oder Eintzel / ſondern Zwyfach und Doppelt geweſen;</line>
        <line lrx="1538" lry="695" ulx="214" uly="638">und dahero von dem Sohn zu der Mutter; dann wiederumb von der</line>
        <line lrx="1532" lry="752" ulx="213" uly="694">Mutter zu dem Sohn zuruck gewandert ſeye⸗ ſintemaln / als IE S VS</line>
        <line lrx="1535" lry="808" ulx="214" uly="752">erſtlich die Doͤrner auff ſeinem Haubt empfunden / alſobalden haben</line>
        <line lrx="1534" lry="865" ulx="214" uly="809">auch die Stachel derſelben das Hertz MARIÆτ angegriffen⸗ als</line>
        <line lrx="1534" lry="923" ulx="213" uly="865">IESUS mit ſeinen Ohren die Schelt⸗ und Laſterwort angehoͤret /</line>
        <line lrx="1534" lry="980" ulx="213" uly="922">alſobalden ſeynd hierdurch nicht weniger die innerſte Gedaͤrme in</line>
        <line lrx="1535" lry="1036" ulx="212" uly="981">MA RIA beangſtiget worden; und gleichwie der Sohn an ſeinem</line>
        <line lrx="1535" lry="1095" ulx="212" uly="1036">Leib ſoviel tauſent Wunden / alſo viel hat auch die Mutter in jhrem</line>
        <line lrx="1355" lry="1152" ulx="212" uly="1094">Jungfraͤulichen Hertzen und Gemuͤth getragen.</line>
        <line lrx="1533" lry="1209" ulx="218" uly="1151">Sechet nun / auff was Weiß die Bitterkeit deß Schmertzens</line>
        <line lrx="1533" lry="1264" ulx="212" uly="1206">verdopplet geweſen / indeme dieſe ſchmertzhaffte Beaͤngſtigung von</line>
        <line lrx="1533" lry="1323" ulx="214" uly="1262">dem Sohn zu der Mutter / und von der Mutter zu dem Sohn ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1378" ulx="215" uly="1322">ſchicket wird / von welchen Schmertzen ich zwar an einem andern</line>
        <line lrx="711" lry="1437" ulx="214" uly="1380">Orth weitlaͤuffiger handle.</line>
        <line lrx="1535" lry="1494" ulx="216" uly="1431">ODiß Orths aber habe ich nur dieſes erinnern wollen / daß der</line>
        <line lrx="1536" lry="1548" ulx="216" uly="1487">Heyland der Weit in ſeinem toͤdlichen Hintritt ſeine hochwerthe Mut⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1607" ulx="217" uly="1545">ter derenthalben gegenwaͤrtig ſtehent haben wollen / damit die Wieder⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1663" ulx="216" uly="1599">bringung deß Menſchlichen Geſchlechts dem Untergang der Welt ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1718" ulx="217" uly="1656">maͤß waͤre. Dann als unſer allgemeine Vatter Adam unter dem</line>
        <line lrx="1536" lry="1774" ulx="218" uly="1713">Baum der Wiſſenſchafft Gutes und Boͤſes in dem Paradeyß das</line>
        <line lrx="1538" lry="1835" ulx="220" uly="1770">Menſchliche Geſchlecht in das Verderben geſtuͤrtzet; hat er die</line>
        <line lrx="1539" lry="1889" ulx="219" uly="1827">Evam zur Gehuͤlffin und Mithuͤlfferin gehabt; welche erſtlich den</line>
        <line lrx="1542" lry="1943" ulx="220" uly="1883">verbottenen Apffel ergriffen / verkoſtet / und ſodann jhrem Eh⸗Gat⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2001" ulx="220" uly="1936">ten dem unklugen und unvorſichtigen Adam zu gleichmaͤſſiger Ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2059" ulx="221" uly="1995">koſtung dargebotten hat. Chriſtus IE SUS8 als der Zweyte und</line>
        <line lrx="1542" lry="2115" ulx="224" uly="2050">Himmliſche Adam unter dem Lebens⸗Baum / da Er im Paradeyß</line>
        <line lrx="1547" lry="2170" ulx="224" uly="2109">deß Bergs Calvariæ unter dem ſchwerlaͤſtigen Holtz deß Creutzes die</line>
        <line lrx="1549" lry="2228" ulx="223" uly="2164">allbereit zur Verdammnuß abgefuͤhrte Welt wiederumb erꝛettele / hat</line>
        <line lrx="1550" lry="2292" ulx="226" uly="2221">nicht allein oder ohne Beyſtand ſeyn / ſondern die Eyam, das iſz die</line>
        <line lrx="1554" lry="2346" ulx="232" uly="2271">Muter der Lebendigen bey ſich haben wollen. YHy ij Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1080" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1766" lry="396" type="textblock" ulx="343" uly="339">
        <line lrx="1766" lry="396" ulx="343" uly="339">mit dieſem Unterſchied / daß der Sohn die bittere Creutz⸗Fruͤchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1036" type="textblock" ulx="158" uly="670">
        <line lrx="336" lry="709" ulx="241" uly="670">F. 20.</line>
        <line lrx="337" lry="748" ulx="199" uly="709">Maria iſt</line>
        <line lrx="357" lry="785" ulx="198" uly="753">unter dem</line>
        <line lrx="357" lry="830" ulx="158" uly="790">Creutz ſte⸗</line>
        <line lrx="337" lry="870" ulx="201" uly="834">hend ver⸗</line>
        <line lrx="336" lry="907" ulx="199" uly="874">blieben /</line>
        <line lrx="340" lry="952" ulx="200" uly="914">und nicht</line>
        <line lrx="354" lry="995" ulx="199" uly="954">zur Erden</line>
        <line lrx="354" lry="1036" ulx="199" uly="995">geſuncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2006" type="textblock" ulx="191" uly="1928">
        <line lrx="331" lry="1970" ulx="191" uly="1928">Jadic. 4.</line>
        <line lrx="282" lry="2006" ulx="195" uly="1979">c. V. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="223" type="textblock" ulx="395" uly="102">
        <line lrx="1324" lry="223" ulx="395" uly="102">256 Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="283" type="textblock" ulx="505" uly="225">
        <line lrx="1747" lry="283" ulx="505" uly="225">Die Eva hat den Nach⸗Ruff der Mutter zum Untergang⸗ MA-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="340" type="textblock" ulx="396" uly="283">
        <line lrx="1722" lry="340" ulx="396" uly="283">RIA aber den Ruhm der Mutter zum Leben davon getragen / jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="509" type="textblock" ulx="394" uly="396">
        <line lrx="1721" lry="452" ulx="394" uly="396">erſtlich verſuchet / und alsdann allererſt ſeiner hertzliebſten Mutter</line>
        <line lrx="1720" lry="509" ulx="394" uly="454">uͤberꝛeichet hat. Solchergeſtalten ſeynd wir erloͤſet / und durch Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="621" type="textblock" ulx="394" uly="510">
        <line lrx="1731" lry="571" ulx="394" uly="510">ſtum, als den andern Adam, und als einen Erloͤſer⸗ dann durch</line>
        <line lrx="1744" lry="621" ulx="394" uly="566">MARIA M, als eine Vorſprecherin und neue Mutter der Lebendi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="679" type="textblock" ulx="393" uly="625">
        <line lrx="1502" lry="679" ulx="393" uly="625">gen hinwiederumb zum Leben gebracht worden. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="737" type="textblock" ulx="509" uly="675">
        <line lrx="1749" lry="737" ulx="509" uly="675">Mit einem ſonderbaren Geheimnuß meldet der heilige Text.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="851" type="textblock" ulx="394" uly="733">
        <line lrx="1717" lry="796" ulx="394" uly="733">Stabat juxta crucem Mater ]ESU. Die Mutter 1ESU ſtun⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="851" ulx="396" uly="794">de neben dem Creutz. Etliche andaͤchtige Weibsperſonen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="910" type="textblock" ulx="395" uly="852">
        <line lrx="1744" lry="910" ulx="395" uly="852">frommuͤtig beweget / wann ſie auff einem Gemaͤhl die allerſeeligſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1247" type="textblock" ulx="391" uly="908">
        <line lrx="1720" lry="965" ulx="393" uly="908">Jungfrau auff der Erden unter dem Creutz ligend und weinend ſehen /</line>
        <line lrx="1720" lry="1026" ulx="393" uly="967">welcher gleichen Geſchicht ſich doch nicht zugetragen. Ihr / meine</line>
        <line lrx="1721" lry="1077" ulx="391" uly="1021">liebe Zuhoͤrer / wollet euch dieſe Jungfraͤuliche Mutter unter dem</line>
        <line lrx="1721" lry="1135" ulx="393" uly="1079">Creutz gantz traurig / hoͤchſtbetrubt und blutige Threnen weinend / je⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1193" ulx="393" uly="1137">doch darbey in aller Erbarkeit und unuͤberwindlichen Standhafftig⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1247" ulx="392" uly="1192">keit ſtehender einbilden. Geneſ. am 22. cap. v 9. befinden wir / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1304" type="textblock" ulx="372" uly="1246">
        <line lrx="1720" lry="1304" ulx="372" uly="1246">der fromm⸗gehorſame Vatter Abraham, bey vorgehabter Auffopf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1415" type="textblock" ulx="393" uly="1300">
        <line lrx="1721" lry="1359" ulx="393" uly="1300">ferung ſeines Eingebornen liebſten Sohns zwar mit hoͤchſter Betruͤbt⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1415" ulx="393" uly="1359">nuß uͤberhaͤuffet / daß er ſtehend geblieben / und mit groſſem Helden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1474" type="textblock" ulx="372" uly="1415">
        <line lrx="1720" lry="1474" ulx="372" uly="1415">Muth / ungeachtet ſeines Vatter⸗Heꝛtzens / ſeinen eignen Sohn ſelbſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1530" type="textblock" ulx="393" uly="1473">
        <line lrx="1717" lry="1530" ulx="393" uly="1473">die Hand zuſammen gebunden habe: Mit eben ſolcher Starckmuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1589" type="textblock" ulx="374" uly="1529">
        <line lrx="1716" lry="1589" ulx="374" uly="1529">tigkeit hat die Mutter unter dem Creutz jhren Einigen Sohn nicht nurx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2093" type="textblock" ulx="389" uly="1587">
        <line lrx="1716" lry="1646" ulx="392" uly="1587">willigſt auffgeopffert / ſondern haͤtte ſogar auch / wo es die Noth er⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1700" ulx="391" uly="1641">fordert / denſelben mit ſelbſt eignen Haͤnden an den Creutz⸗Balcken ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1756" ulx="390" uly="1697">hefftet und angeſchlagen / indeme Sie / wie die behertzte Rachel Gen.</line>
        <line lrx="1711" lry="1814" ulx="391" uly="1755">am 3 5. v. 9 Unter einem Terebynthen⸗Baum einen Sohn mit ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1868" ulx="390" uly="1810">tzen gebaͤrend geſtanden. Sie iſt / ſprich ich / geſtand n / gleichwie</line>
        <line lrx="1712" lry="1926" ulx="391" uly="1865">die ſtarcke Debora neben einem Palmen⸗Baum auff dem Berg</line>
        <line lrx="1711" lry="1977" ulx="392" uly="1923">Ephraim, daſie dem Streit Barec wider Siſaram das iſt / dem Streit</line>
        <line lrx="1711" lry="2039" ulx="391" uly="1978">Chriſti jhres Sohns wider den Teuffel und der hoͤlliſchen Macht zu⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2093" ulx="389" uly="2032">geſehen hat. Der Konig Salomon mldet in ſeinen Sprichwoͤrtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2155" type="textblock" ulx="389" uly="2092">
        <line lrx="1751" lry="2155" ulx="389" uly="2092">am 31. Cap. v. 10. Wer wird ein ſtarckes Weib finden? dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2326" type="textblock" ulx="387" uly="2145">
        <line lrx="1709" lry="2215" ulx="388" uly="2145">Orths doͤrffet jhr euch keine heldenthauige ucdich ode: eine ſtarcke</line>
        <line lrx="1708" lry="2326" ulx="387" uly="2203">Jahel, oder dergleichen tapffere Werber embꝛloen z unnaſſen das Uoe,</line>
        <line lrx="1717" lry="2324" ulx="1310" uly="2280">. tapf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="511" type="textblock" ulx="1786" uly="228">
        <line lrx="1935" lry="283" ulx="1844" uly="228">Gpſferſe</line>
        <line lrx="1935" lry="339" ulx="1841" uly="287">fundent</line>
        <line lrx="1935" lry="399" ulx="1840" uly="344">Dalltto</line>
        <line lrx="1935" lry="455" ulx="1786" uly="402">ies</line>
        <line lrx="1933" lry="511" ulx="1837" uly="459">n To</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="567" type="textblock" ulx="1854" uly="521">
        <line lrx="1935" lry="567" ulx="1854" uly="521">nen. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="620" type="textblock" ulx="1835" uly="573">
        <line lrx="1931" lry="620" ulx="1835" uly="573">Ihrahams</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="746" type="textblock" ulx="1832" uly="640">
        <line lrx="1935" lry="682" ulx="1834" uly="640">Dreſnen⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="746" ulx="1832" uly="690"> vonſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="796" type="textblock" ulx="1817" uly="756">
        <line lrx="1846" lry="796" ulx="1817" uly="756">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="920" type="textblock" ulx="1856" uly="754">
        <line lrx="1935" lry="807" ulx="1856" uly="754">hannſie</line>
        <line lrx="1935" lry="865" ulx="1867" uly="804">Rche⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="920" ulx="1872" uly="875">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1322" type="textblock" ulx="1810" uly="1207">
        <line lrx="1897" lry="1273" ulx="1822" uly="1207">lror.</line>
        <line lrx="1897" lry="1322" ulx="1810" uly="1270">Mnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1390" type="textblock" ulx="1854" uly="1324">
        <line lrx="1930" lry="1390" ulx="1854" uly="1324">Rfun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1551" type="textblock" ulx="1818" uly="1375">
        <line lrx="1927" lry="1448" ulx="1818" uly="1375">enſthene</line>
        <line lrx="1935" lry="1504" ulx="1818" uly="1446">ſeale</line>
        <line lrx="1867" lry="1551" ulx="1829" uly="1501">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1556" type="textblock" ulx="1864" uly="1506">
        <line lrx="1935" lry="1556" ulx="1864" uly="1506">Kans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1619" type="textblock" ulx="1814" uly="1551">
        <line lrx="1935" lry="1619" ulx="1814" uly="1551">ſigtſe)iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1790" type="textblock" ulx="1818" uly="1659">
        <line lrx="1904" lry="1724" ulx="1818" uly="1659">ſne Ain</line>
        <line lrx="1935" lry="1790" ulx="1819" uly="1691">ſtſn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1857" type="textblock" ulx="1821" uly="1777">
        <line lrx="1929" lry="1857" ulx="1821" uly="1777">Ded durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1917" type="textblock" ulx="1847" uly="1844">
        <line lrx="1935" lry="1917" ulx="1847" uly="1844">hrlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1081" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="81" lry="283" ulx="0" uly="232">NAK.</line>
        <line lrx="85" lry="342" ulx="0" uly="291">8/ſcoch</line>
        <line lrx="86" lry="398" ulx="0" uly="344">Fruͤcr</line>
        <line lrx="88" lry="448" ulx="1" uly="400">. Mune</line>
        <line lrx="89" lry="514" ulx="0" uly="461">Uchh.</line>
        <line lrx="90" lry="569" ulx="0" uly="519">Onn durc</line>
        <line lrx="129" lry="623" ulx="0" uly="575">Gtcbende .</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="126" lry="746" ulx="0" uly="684">ge Co.</line>
        <line lrx="92" lry="804" ulx="0" uly="747">80 ſtare</line>
        <line lrx="120" lry="856" ulx="0" uly="813">gentweden</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="155" lry="918" ulx="0" uly="862">Cerſetieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="94" lry="974" ulx="0" uly="922">endſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1039" type="textblock" ulx="1" uly="979">
        <line lrx="134" lry="1039" ulx="1" uly="979">Ihrehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="97" lry="1088" ulx="0" uly="1036">fupttrden</line>
        <line lrx="121" lry="1156" ulx="0" uly="1093">Neitedd/ſ</line>
        <line lrx="124" lry="1208" ulx="0" uly="1148">ſanheft</line>
        <line lrx="102" lry="1258" ulx="0" uly="1204">jlnp</line>
        <line lrx="102" lry="1316" ulx="0" uly="1259">Auffohß</line>
        <line lrx="127" lry="1373" ulx="0" uly="1320">Beiriſte</line>
        <line lrx="101" lry="1440" ulx="0" uly="1381">n hee</line>
        <line lrx="101" lry="1497" ulx="0" uly="1434">rhrſckin</line>
        <line lrx="99" lry="1552" ulx="0" uly="1489">Eittd</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="137" lry="1616" ulx="0" uly="1555">Cßrittuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="100" lry="1667" ulx="5" uly="1609">Nie Nhn</line>
        <line lrx="100" lry="1722" ulx="0" uly="1669">ABhltns</line>
        <line lrx="92" lry="1779" ulx="0" uly="1724">lhelen</line>
        <line lrx="90" lry="1839" ulx="0" uly="1784">ſtnen</line>
        <line lrx="94" lry="1904" ulx="0" uly="1835">geichmie</line>
        <line lrx="96" lry="1953" ulx="0" uly="1896">efn Beg</line>
        <line lrx="96" lry="2006" ulx="0" uly="1950">en Sire</line>
        <line lrx="96" lry="2068" ulx="0" uly="2010">Mocht</line>
        <line lrx="96" lry="2128" ulx="0" uly="2067">chtogrinn</line>
        <line lrx="59" lry="2190" ulx="0" uly="2118">ſean</line>
        <line lrx="119" lry="2288" ulx="0" uly="2172">jt .</line>
        <line lrx="127" lry="2301" ulx="17" uly="2242">No</line>
        <line lrx="126" lry="2354" ulx="0" uly="2268">mn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2148" type="textblock" ulx="118" uly="2084">
        <line lrx="125" lry="2148" ulx="118" uly="2084">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="470" type="textblock" ulx="218" uly="157">
        <line lrx="1540" lry="237" ulx="697" uly="157">Sechſter Theil. 357</line>
        <line lrx="1541" lry="301" ulx="222" uly="232">tapfferſt⸗ und ſtaͤrckeſte Weib anjetzo allererſt auff dem Berg Calvariæ</line>
        <line lrx="1542" lry="356" ulx="220" uly="290">gefunden worden / gegen welchem die jetzterzehlte nur vor eine Vorbe⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="414" ulx="221" uly="346">deutung / Figur und Schatten zu achten ſeynd. Die jenige iſt ein ſtarck⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="470" ulx="218" uly="403">muͤtiges Weib geweſen / welches in dem alleꝛſchmaͤlichſt⸗ und erſchroͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="524" type="textblock" ulx="195" uly="457">
        <line lrx="1537" lry="524" ulx="195" uly="457">lichſten Tod jhres Sohns von dem Creutz nicht abgeſoͤndert werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="698" type="textblock" ulx="218" uly="516">
        <line lrx="1538" lry="585" ulx="219" uly="516">koͤnnen. Wir leſen Geneſ. am 21. cap. v. 15. Als die A gar deß</line>
        <line lrx="1535" lry="639" ulx="218" uly="572">Abrahams Magd jhren Sohn ſterben geſehen / hat ſie den Knaben</line>
        <line lrx="1536" lry="698" ulx="219" uly="635">unter einen Baum geworffen / und iſt darvon gangen / und ſich gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="757" type="textblock" ulx="203" uly="687">
        <line lrx="1537" lry="757" ulx="203" uly="687">uüber von ferne geſetzet / ſo weit man mit einem Bogen ſchieſſen moͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="927" type="textblock" ulx="215" uly="745">
        <line lrx="1432" lry="808" ulx="218" uly="745">le; dann ſie ſprach / Ich will das Kind nicht ſehen ſterben.</line>
        <line lrx="1534" lry="866" ulx="323" uly="797">Nicht alſo hat ſich die Magd oder Dienerin deß HErꝛen / und</line>
        <line lrx="1535" lry="927" ulx="215" uly="856">die Mutter IESU, M ARIA erwieſen; welche / da ſie hren Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="983" type="textblock" ulx="203" uly="917">
        <line lrx="1533" lry="983" ulx="203" uly="917">gebornen nicht unter einem Baum ligenden / ſondern mit harten Naͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1041" type="textblock" ulx="215" uly="974">
        <line lrx="1535" lry="1041" ulx="215" uly="974">len angeheffteten vor Durſt dahin ſterbenden Sohn geſehen / dannoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1102" type="textblock" ulx="175" uly="1029">
        <line lrx="1583" lry="1102" ulx="175" uly="1029">keines weegs von demſelben abgetretten / viel weniger von ſich hoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1150" type="textblock" ulx="214" uly="1084">
        <line lrx="1532" lry="1150" ulx="214" uly="1084">laſſen: Ich kan dieſem Spectackel nicht zuſehen; ſondern viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1209" type="textblock" ulx="176" uly="1145">
        <line lrx="1530" lry="1209" ulx="176" uly="1145">mehres ſtandveſt ſtill geſtanden / alle Wunden genau beſichtiget / und /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1549" type="textblock" ulx="211" uly="1202">
        <line lrx="1532" lry="1268" ulx="215" uly="1202">wie zuvor / ſtehend verblieben: Worauff der heilige Text fortfahret</line>
        <line lrx="1603" lry="1335" ulx="215" uly="1261">und meldet. —“òMW</line>
        <line lrx="1691" lry="1393" ulx="319" uly="1311">Da nun IESVs ſeine Mutter ſahe / und den Juͤnger K er:</line>
        <line lrx="1752" lry="1442" ulx="212" uly="1367">dabey ſtehent / den Er lieb hatte. Von dieſem woͤrtlein / Sahe/ vor Angen</line>
        <line lrx="1725" lry="1506" ulx="212" uly="1428">hat die allerſeeligſte Jungfrau M A RIA der heiligen Bri gittæ im 4. Olꝛiſzus des</line>
        <line lrx="1716" lry="1549" ulx="211" uly="1481">Buch ihrer Offenbarungen am 20. Cap. geoffenbaret Mein Sohn eErꝛ ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1606" type="textblock" ulx="212" uly="1522">
        <line lrx="1696" lry="1556" ulx="419" uly="1522">. 7 t allerliebſt.</line>
        <line lrx="1712" lry="1606" ulx="212" uly="1526">(ſagt ſie) iſt dermaſſen mit Blut uͤberꝛonnen geweſen / daß Er Muner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1724" type="textblock" ulx="188" uly="1593">
        <line lrx="1753" lry="1688" ulx="195" uly="1593">mich bey dem Creutz nicht ſtehen ſehen koͤnnen / Er habe dann Bernbamgt</line>
        <line lrx="1729" lry="1724" ulx="188" uly="1650">ſeine Augen zu⸗ und das immerfort hinein gefloſſene Blut blcket habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2053" type="textblock" ulx="211" uly="1707">
        <line lrx="1534" lry="1770" ulx="214" uly="1707">gleichſam mit Gewalt herauß gedrucket (bitte von I ESU</line>
        <line lrx="1535" lry="1836" ulx="215" uly="1766">Gnad durch die Vorbut deß heiligen joſephs, deſſen Feſt anheut</line>
        <line lrx="1536" lry="1889" ulx="212" uly="1824">hochfeyerlich begangen wird / damit du dieſes mit nachdruckſamlicher</line>
        <line lrx="1534" lry="1946" ulx="217" uly="1879">Anmuth vorbringen moͤgeſt.) Das woͤrtlein / Neben dem Creutz/</line>
        <line lrx="1537" lry="1997" ulx="213" uly="1934">iſt nicht alſo zu verſtehen / daß dazumalen / als Chriſtus der .Erꝛ</line>
        <line lrx="1538" lry="2053" ulx="211" uly="1992">ſeine Mutter von dem Creutz herab angeſprochen / auff der Seyten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2112" type="textblock" ulx="165" uly="2050">
        <line lrx="1538" lry="2112" ulx="165" uly="2050">wie man es zu mahlen pflegt / ſondern vor dem Creutz in Angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2221" type="textblock" ulx="217" uly="2105">
        <line lrx="1543" lry="2176" ulx="217" uly="2105">IESV geſtanden ſeye; Geſtaltſam die Schmertzen Chriſti wegen</line>
        <line lrx="1537" lry="2221" ulx="219" uly="2162">der doͤrnernen Cron dermaſſen groß geweſen / daß Er zur Seyten ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2291" type="textblock" ulx="185" uly="2217">
        <line lrx="1538" lry="2291" ulx="185" uly="2217">hochheiliges Angeſicht nicht fuͤglich zu wenden oder zu kehren ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2338" type="textblock" ulx="897" uly="2283">
        <line lrx="1532" lry="2338" ulx="897" uly="2283">Y y iij mocht/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1082" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="1683" type="textblock" ulx="194" uly="1594">
        <line lrx="1731" lry="1683" ulx="194" uly="1594">Eedhen das Wechſel ! ſagt der heilige Bernardus, der Juͤnger loannes wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1756" type="textblock" ulx="198" uly="1676">
        <line lrx="302" lry="1712" ulx="198" uly="1676">iſt dein</line>
        <line lrx="307" lry="1756" ulx="203" uly="1715">Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="588" type="textblock" ulx="382" uly="162">
        <line lrx="1313" lry="239" ulx="382" uly="162">358 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1715" lry="306" ulx="382" uly="239">moͤcht / ſondern iſt vielmehres Zeit ſeines dreyſtuͤndigen Creutz⸗Ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="366" ulx="382" uly="303">haffts meiſtentheils mit niedergeſencktem Haubt gehangen; wie dann</line>
        <line lrx="1716" lry="418" ulx="383" uly="356">der Bibliſche Text klaͤrlich zu verſtehen gibt. Mit geneigtem</line>
        <line lrx="1446" lry="479" ulx="385" uly="416">Haubt gab Er den Geiſt auff.</line>
        <line lrx="1718" lry="532" ulx="499" uly="472">Nachdeme nun Chriſtus vom Creutz mit etwas offenen Augen /</line>
        <line lrx="1718" lry="588" ulx="385" uly="527">und Niederſenckung deß Haubts ſeine allerſuͤſſeſte Mutter begruͤſſet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="703" type="textblock" ulx="385" uly="586">
        <line lrx="1727" lry="652" ulx="385" uly="586">hat Er wiewoln todſchwach zu Ihr geſprochen. Mulier ecce Filius</line>
        <line lrx="1771" lry="703" ulx="387" uly="645">tuus. Weib / ſiehe das iſt dein Sohn! uͤber welche Wort der hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="879" type="textblock" ulx="385" uly="699">
        <line lrx="1718" lry="762" ulx="385" uly="699">lige Chryſoſtomus ſeufftzet / und ſpricht: O guͤtiger I1 ES V / was</line>
        <line lrx="1717" lry="820" ulx="386" uly="757">haſt du dich deiner Mutter geſchaͤmet / die dich doch ſo treu⸗em⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="879" ulx="386" uly="815">ſig ernehret / ſo ſorgfaͤltig und ehrenerbietſam gehalten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="984" type="textblock" ulx="362" uly="872">
        <line lrx="1719" lry="984" ulx="362" uly="872">. ergogen und mit einer ſo ſuͤſſen und ſafftreichen Milch ge⸗</line>
        <line lrx="427" lry="984" ulx="408" uly="946">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1165" type="textblock" ulx="384" uly="932">
        <line lrx="1718" lry="992" ulx="419" uly="932">raͤncket hat; und du redeſt ſo hart und ſtreng? aber gemelter</line>
        <line lrx="1717" lry="1050" ulx="384" uly="987">heilige Vatter gibt eine uͤber allemaſſen ſtattliche Antwort hierauff /</line>
        <line lrx="1717" lry="1105" ulx="384" uly="1045">mit vermelden. Der Urſachen halber vermeine ich / ſeye es</line>
        <line lrx="1719" lry="1165" ulx="387" uly="1099">geſchehen / damit du durch die Nennung oder Meldung deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1220" type="textblock" ulx="361" uly="1160">
        <line lrx="1785" lry="1220" ulx="361" uly="1160">muͤtterlichen Namens nicht mehrern Schmertzen verur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1448" type="textblock" ulx="387" uly="1215">
        <line lrx="1720" lry="1279" ulx="387" uly="1215">ſachen und heraußzwingen moͤgeſt; in Bedenckung / es dazu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1334" ulx="387" uly="1273">mal nicht mehr an deme / oder der Zeit war / die Mutter lieb⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1391" ulx="391" uly="1330">lich anzuſprechen / noch den muͤtterlichen Namen zu melden⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1448" ulx="389" uly="1388">dann wann Er annemlicher geredet haͤtte / ſo halte ich darvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1620" type="textblock" ulx="391" uly="1504">
        <line lrx="1058" lry="1564" ulx="391" uly="1504">in Stuͤcken zerſprungen waͤre.</line>
        <line lrx="1721" lry="1620" ulx="411" uly="1559">Siehe / das iſt dein Sohn! O einen wunderbarlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2019" type="textblock" ulx="392" uly="1671">
        <line lrx="1722" lry="1737" ulx="393" uly="1671">dir an ſtatt I ES U der Knecht fuͤr dem HErꝛen / der Juͤnger</line>
        <line lrx="1718" lry="1801" ulx="392" uly="1730">an ſtatt deß Meiſters/ der Sohn Zebedæi an ſtatt deß Sohns</line>
        <line lrx="1717" lry="1858" ulx="392" uly="1787">Gottes / ein reiner Menſch an ſtatt deß waarhafften Gottes</line>
        <line lrx="1206" lry="1908" ulx="393" uly="1845">gegeben. Siehe / das iſt dein Sohn!</line>
        <line lrx="1717" lry="1965" ulx="403" uly="1904">DO mein liebſter ESU  ſolleſt du dieſen Troſt deiner werthen</line>
        <line lrx="1718" lry="2019" ulx="392" uly="1962">Mutter hinterlaſſen? daß du an deine Stelle einen Juͤnger verord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2080" type="textblock" ulx="393" uly="2020">
        <line lrx="1762" lry="2080" ulx="393" uly="2020">neſt? O mein  ES U! was haltet ſich zwiſchen dir und dem joan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2248" type="textblock" ulx="393" uly="2071">
        <line lrx="1717" lry="2148" ulx="393" uly="2071">nem vor ein Unterſcheid Geliebte Zuhoͤrer / Chriſtus der HErꝛ hat</line>
        <line lrx="1719" lry="2200" ulx="394" uly="2132">uns alle miteinander in ſeinem Tod troͤſten wollen⸗ indeme Er ver⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2248" ulx="394" uly="2187">mittels ſeines letzten Willens und Teſtaments uns alle mit dem heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2351" type="textblock" ulx="393" uly="2245">
        <line lrx="1628" lry="2345" ulx="393" uly="2245">gen loanne ſeiner hochwaͤrdigen Mutter als Kinder aͤageken</line>
        <line lrx="1639" lry="2351" ulx="853" uly="2310">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="468" type="textblock" ulx="1809" uly="240">
        <line lrx="1935" lry="295" ulx="1840" uly="240">lliche9</line>
        <line lrx="1935" lry="352" ulx="1809" uly="301">unn ſeh</line>
        <line lrx="1935" lry="409" ulx="1835" uly="355">uz berti</line>
        <line lrx="1935" lry="468" ulx="1834" uly="416"> ſchnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="530" type="textblock" ulx="1783" uly="476">
        <line lrx="1935" lry="530" ulx="1783" uly="476">(pleſhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="937" type="textblock" ulx="1814" uly="530">
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1831" uly="530">6/ſdan</line>
        <line lrx="1935" lry="639" ulx="1830" uly="588">tens/ ſ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="705" ulx="1821" uly="646">Iits un</line>
        <line lrx="1933" lry="761" ulx="1828" uly="700">Crſti Cebor</line>
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1814" uly="760">Schiner</line>
        <line lrx="1935" lry="873" ulx="1824" uly="821">heel⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1823" uly="877">litdge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="996" type="textblock" ulx="1805" uly="930">
        <line lrx="1935" lry="996" ulx="1805" uly="930">Ulrehte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1410" type="textblock" ulx="1817" uly="995">
        <line lrx="1935" lry="1061" ulx="1833" uly="995">Wumi</line>
        <line lrx="1934" lry="1112" ulx="1818" uly="1051">znenn Her</line>
        <line lrx="1935" lry="1178" ulx="1817" uly="1111">ſſe Jun⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1232" ulx="1817" uly="1176">Mirdas N</line>
        <line lrx="1934" lry="1286" ulx="1817" uly="1227">vEon</line>
        <line lrx="1935" lry="1344" ulx="1817" uly="1279">ſͤneſſ /</line>
        <line lrx="1932" lry="1410" ulx="1817" uly="1331">ſhtftnd 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1510" type="textblock" ulx="390" uly="1398">
        <line lrx="1846" lry="1449" ulx="1709" uly="1398">E 1</line>
        <line lrx="1935" lry="1510" ulx="390" uly="1412">und glaube / daß das Jungfraͤuliche Hertz verſchmachtet oder Aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1699" type="textblock" ulx="1812" uly="1508">
        <line lrx="1842" lry="1554" ulx="1813" uly="1508">ſe</line>
        <line lrx="1932" lry="1641" ulx="1812" uly="1568">Uein e</line>
        <line lrx="1933" lry="1699" ulx="1812" uly="1617">Anfn Gnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1761" type="textblock" ulx="1795" uly="1677">
        <line lrx="1935" lry="1761" ulx="1795" uly="1677">ilie 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1932" type="textblock" ulx="1813" uly="1745">
        <line lrx="1932" lry="1818" ulx="1814" uly="1745">Frhnane</line>
        <line lrx="1935" lry="1874" ulx="1838" uly="1815">ge Ur</line>
        <line lrx="1935" lry="1932" ulx="1813" uly="1850">ſuime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1967" type="textblock" ulx="1812" uly="1900">
        <line lrx="1919" lry="1967" ulx="1812" uly="1900">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1083" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="116" lry="292" ulx="0" uly="229"> Dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="345" type="textblock" ulx="13" uly="303">
        <line lrx="123" lry="345" ulx="13" uly="303">ſbiedetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="90" lry="416" ulx="0" uly="358">eheigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="144" lry="527" ulx="1" uly="475">1t Auget.</line>
        <line lrx="132" lry="588" ulx="0" uly="530">begriſt,.</line>
        <line lrx="125" lry="636" ulx="0" uly="589">cce NlInS</line>
        <line lrx="123" lry="702" ulx="0" uly="648">UrterhiN</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="94" lry="752" ulx="0" uly="706">8V1toas</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="118" lry="815" ulx="0" uly="765">Gteeet⸗</line>
        <line lrx="132" lry="884" ulx="0" uly="819">tenun</line>
        <line lrx="127" lry="939" ulx="7" uly="879">Mh</line>
        <line lrx="138" lry="998" ulx="0" uly="943">ergenee</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1058" type="textblock" ulx="2" uly="992">
        <line lrx="98" lry="1058" ulx="2" uly="992">lthiruc</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="99" lry="1116" ulx="0" uly="1052">ſen</line>
        <line lrx="100" lry="1171" ulx="0" uly="1110">ſeduned</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="163" lry="1238" ulx="0" uly="1174">en</line>
        <line lrx="140" lry="1297" ulx="0" uly="1232">/4NOe</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="105" lry="1345" ulx="0" uly="1280">tterlik</line>
        <line lrx="106" lry="1413" ulx="0" uly="1345">uneden</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1414" type="textblock" ulx="103" uly="1401">
        <line lrx="107" lry="1414" ulx="103" uly="1401">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="131" lry="1461" ulx="0" uly="1404">icdane</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="106" lry="1527" ulx="0" uly="1454">gochtene</line>
        <line lrx="106" lry="1641" ulx="0" uly="1570">detberite</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="98" lry="1817" ulx="0" uly="1742">eiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="105" lry="1980" ulx="26" uly="1914">werthen</line>
        <line lrx="103" lry="2053" ulx="0" uly="1980">ge Pltord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="235" type="textblock" ulx="685" uly="154">
        <line lrx="1541" lry="235" ulx="685" uly="154">Sechſter Theil. 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="303" type="textblock" ulx="188" uly="221">
        <line lrx="1548" lry="303" ulx="188" uly="221">treulichſt befohlen hat. Mir ſpringt das Hertz vor Freuden auff/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="473" type="textblock" ulx="207" uly="300">
        <line lrx="1536" lry="355" ulx="210" uly="300">wann ich bedencke / daß ich der ſchmertzhafften Mutter unter dem</line>
        <line lrx="1532" lry="415" ulx="207" uly="355">Creutz verkindſchafftet und angewuͤnſchet ſeye/ wir natuͤrliche Kin⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="473" ulx="208" uly="414">der / ſeynd zwar vor keine Kinder jhres Jungfraͤulichen Leibs zu ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="529" type="textblock" ulx="165" uly="471">
        <line lrx="1529" lry="529" ulx="165" uly="471">ten / wie jhr Eingeborner Sohn Chriſtus IES UsS wuͤrcklich gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="586" type="textblock" ulx="206" uly="528">
        <line lrx="1529" lry="586" ulx="206" uly="528">ſen / jedannoch aber ſeynd wir getreue Kinder deß Jungfraͤulichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="700" type="textblock" ulx="164" uly="584">
        <line lrx="1573" lry="648" ulx="164" uly="584">Hertzens / welches durch das Schwerd deß Schmertzens zerſchnit⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="700" ulx="169" uly="641">ten / Uns unter dem Creutz als Kinder / Bruͤder und Mit⸗Erben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1838" type="textblock" ulx="198" uly="698">
        <line lrx="1527" lry="758" ulx="207" uly="698">Chriſti geboren hat: dannenhero werden wir billich Kinder deß mit</line>
        <line lrx="1529" lry="814" ulx="205" uly="755">dem Schmertzens⸗Schwerd durchſchnittenen Hertzens genennet. Und</line>
        <line lrx="1526" lry="875" ulx="203" uly="815">gleichwie I ES U S in der Erſten Jungfraͤulichen Geburt ein Freu⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="929" ulx="203" uly="870">den⸗Kind geweſen / alſo ſeynd wir in der Zweyten Geburt unter dem</line>
        <line lrx="1533" lry="982" ulx="203" uly="924">Creutz rechte Schmertzen⸗Kinder.</line>
        <line lrx="1527" lry="1045" ulx="306" uly="985">Wann ich mich mit den ſuͤſſeſten Gedancken troͤſten will / umb</line>
        <line lrx="1528" lry="1103" ulx="203" uly="1042">daß mein Hertz von einer annemlichen Liebes⸗Flamm gegen die aller⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1158" ulx="201" uly="1098">ſeeligſte Jungfrau gantz zerſchmeltzen und zerflieſſen moͤge⸗ ſo bilde</line>
        <line lrx="1521" lry="1214" ulx="200" uly="1156">ich mir das Jungfraͤuliche Hertz / und das darinnen hafftende ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1275" ulx="201" uly="1214">tzens⸗Schwerd ein / wie es die Hertz⸗Cammer durchwuͤhle / alle aͤder⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1331" ulx="200" uly="1270">lein zerꝛeiſſe / durchſchneide / durchgrabe und verwunde! alsdann</line>
        <line lrx="1520" lry="1385" ulx="201" uly="1327">betrachte und gedencke ich bey mir / daß ich ein Kind dieſes verwunde⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1441" ulx="199" uly="1384">ten Hertzens ſeye! mein Vatter iſt der gecreutzigte Chriſtus, und ich</line>
        <line lrx="1521" lry="1497" ulx="202" uly="1438">bin ein Sohn deß gebenedeyeten Hertzens I E S U! meine Mutter</line>
        <line lrx="1519" lry="1555" ulx="200" uly="1496">aber / iſt die Mutter deß Gecreutzigten / und ich bin ein Kind deß ver⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1612" ulx="199" uly="1556">wundeten Hertzens der Mutter! O wer kan dieſes ohne ſonderbaren</line>
        <line lrx="1519" lry="1669" ulx="200" uly="1607">Troſßt zu Gemuͤth ziehen? Inſonderheit wann in der waaren That</line>
        <line lrx="1518" lry="1724" ulx="198" uly="1666">befindlich iſt / was etliehe melden / daß die Muͤtter die jenige Kinder</line>
        <line lrx="1518" lry="1780" ulx="201" uly="1726">vor andern am aliermeinſten zu lieben pflegen / welche ſie mit groͤſſeren</line>
        <line lrx="1517" lry="1838" ulx="203" uly="1778">Schmertzen zur Weit gebracht und geboren; wie dann nicht ohne /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1951" type="textblock" ulx="152" uly="1838">
        <line lrx="1576" lry="1896" ulx="162" uly="1838">daß mit dem Schmertzen die Lieb zugleich auch wachſe. Ach/ liebſte</line>
        <line lrx="1519" lry="1951" ulx="152" uly="1888">Zuhoͤrer O ihr Kinder der uͤberſeeligſten Jungfrauen! jhr wollet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2344" type="textblock" ulx="200" uly="1949">
        <line lrx="1518" lry="2006" ulx="200" uly="1949">doch ob deroſelben Lieb keinen Zweiffelichopffen / dann Sie iſt uns in</line>
        <line lrx="1520" lry="2063" ulx="200" uly="2005">denen groͤſten Schmertzen unter dem Ereutz zu einer Mutter worden/</line>
        <line lrx="1520" lry="2121" ulx="201" uly="2063">und ſeynd wir dahero Schmetzen⸗Kinder / die Sie nothwend⸗ und</line>
        <line lrx="1545" lry="2175" ulx="201" uly="2116">unumbgaͤnglich liebet. Weib · ſehe! das iſt dein Sohn! als wolt</line>
        <line lrx="1506" lry="2233" ulx="203" uly="2172">Er ſagen / Weib! OWJYM</line>
        <line lrx="1527" lry="2344" ulx="309" uly="2217">Gedencket / daß Chriſtus im Hertzen geſagt habe / O Multe⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2332" ulx="1461" uly="2296">ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1084" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1726" lry="2355" type="textblock" ulx="345" uly="162">
        <line lrx="1326" lry="235" ulx="390" uly="162">360 Hiſioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1720" lry="304" ulx="394" uly="243">ich bin dein Kind / und habe dich Lebens⸗Zeit als meine Mut⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="368" ulx="394" uly="300">ter / wie billich / geliebet und geehret⸗ aber mein Vaͤtterlicher</line>
        <line lrx="1720" lry="420" ulx="395" uly="359">Befehl zwinget und weiſet mich zum Gehorſam an⸗ Krafft</line>
        <line lrx="1720" lry="482" ulx="395" uly="417">deſſen Er mich zum Tod beruffet; nun gehe ich dahin / zuvor⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="538" ulx="394" uly="476">her aber nehme ich von dir an dieſem Creutz / und an dieſem</line>
        <line lrx="1722" lry="593" ulx="395" uly="532">vor Augen ſtehenden Liebs⸗Bettlein / obſchon nicht mit vielen</line>
        <line lrx="1723" lry="649" ulx="395" uly="588">Worten / doch mit meinem todbeaͤngſtigtem Hertzen meinen</line>
        <line lrx="1720" lry="706" ulx="395" uly="648">kindlichen Abſchied. O Mutter! die Stund meines Hin⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="762" ulx="395" uly="706">ſcheidens rucket mit Gewalt herbey / und bricht heran / dan⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="822" ulx="396" uly="762">noch aber ſtelle ich in keine Vergeſſenheit / daß ich dein Einge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="882" ulx="393" uly="818">bornes Kind ſeye; derowegen ſage ich dir zu foͤrderſt ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="948" ulx="396" uly="878">kindlichen Danck / fuͤr das mir in meiner Menſchwerdung</line>
        <line lrx="1722" lry="1005" ulx="396" uly="936">mittgetheilte Jungfraͤuliche Fleiſch und Blut / fuͤr deine</line>
        <line lrx="1721" lry="1055" ulx="395" uly="994">muͤtterliche Milch / fuͤr deine treue Sorgfalt / wormit du</line>
        <line lrx="1723" lry="1113" ulx="395" uly="1052">mich bis in mein maͤnnliches Alter erzogen haſt. O Mutter!</line>
        <line lrx="1722" lry="1177" ulx="396" uly="1110">eh ich dahin ſterbe / will ich dir mit meinen blutflieſſenden</line>
        <line lrx="1722" lry="1229" ulx="395" uly="1161">Haͤnden zuvor den Seegen ertheilen⸗ auch wolle dich mein</line>
        <line lrx="1723" lry="1286" ulx="394" uly="1223">himmliſcher Vatter / und der heilige Geiſt ſegnen; gute</line>
        <line lrx="1726" lry="1347" ulx="395" uly="1278">Nacht / liebſte Mutter! aber mercke auff meine letzte Wort;</line>
        <line lrx="1726" lry="1407" ulx="398" uly="1335">Siehe damit du Eines Sohns nicht beraubet werdeſt / ſo ſchen⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1468" ulx="396" uly="1394">cke und uͤber giebe ich dir meinen treuen und liebſten Juͤnger</line>
        <line lrx="1724" lry="1524" ulx="396" uly="1455">Ioannem/ O Mutter ! alle die jenige / fuͤr welche ich ſterbe/</line>
        <line lrx="1723" lry="1578" ulx="394" uly="1510">befihle ich dir als Kinder / inſonderheit aber dieſe Suͤnder / ſo ich</line>
        <line lrx="1722" lry="1641" ulx="394" uly="1567">dir als gleichmaͤſſige Kinder in deine Obhut und muͤtterliche</line>
        <line lrx="1722" lry="1689" ulx="393" uly="1624">Vorſorg ergebe / verſchaffe und eigenthumlich uͤberhaͤndige.</line>
        <line lrx="1718" lry="1744" ulx="509" uly="1684">Ach andaͤchtige Seelen! gewiß iſt es / daß der Schmertzen⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1808" ulx="394" uly="1737">Mutter / nachdeme Sie ſothane durchdringende Wort auß dem</line>
        <line lrx="1718" lry="1860" ulx="393" uly="1793">Mund jhres liebſten Sohns zu Gehoͤr genommen / nicht allein jhr</line>
        <line lrx="1718" lry="1924" ulx="392" uly="1849">Jungfraͤulicher Leib mit Zittern erſchuͤttert / ſondern auch jhr muͤtter⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1972" ulx="393" uly="1910">liches Hertz mit einem ſcharpff⸗ſchneidenden Schwerd zerſchnitten /</line>
        <line lrx="1718" lry="2027" ulx="392" uly="1966">und wir alſo ſelbigen Augenblick vermittels eines unſaͤglichen Schmer⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2084" ulx="392" uly="2022">tzens geboren / auch mithin die Gottes Gebaͤrerin eine Mutter der Le⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2139" ulx="393" uly="2079">bendigen / und eine Mutter der Barmhertzigkeit worden ſeye. De⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2199" ulx="393" uly="2135">rowegen O wertheſte Mutter / wann wir ja nunmehro deine Hertzens⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2260" ulx="393" uly="2184">Kinder genennet werden / ſo wolleſt du uns mild⸗muͤtterlich troͤſten;</line>
        <line lrx="1716" lry="2355" ulx="345" uly="2242">ſintemal wir keine andere Urſach / als dieſe alleinige auff die Sennie</line>
        <line lrx="1667" lry="2348" ulx="1610" uly="2316">ring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1409" type="textblock" ulx="1820" uly="243">
        <line lrx="1935" lry="296" ulx="1841" uly="243">igerto⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="357" ulx="1840" uly="301">Goßn</line>
        <line lrx="1935" lry="404" ulx="1838" uly="358">beint</line>
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1837" uly="419">unnach⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="528" ulx="1835" uly="478">nnntdich</line>
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1834" uly="531">Ulinder,</line>
        <line lrx="1935" lry="640" ulx="1833" uly="590">pyundan</line>
        <line lrx="1935" lry="696" ulx="1830" uly="646"> und l⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="763" ulx="1831" uly="703">Eilzube</line>
        <line lrx="1934" lry="810" ulx="1863" uly="767">IESV</line>
        <line lrx="1934" lry="934" ulx="1826" uly="883">hnekalbe</line>
        <line lrx="1935" lry="991" ulx="1824" uly="946">W/undar</line>
        <line lrx="1935" lry="1052" ulx="1822" uly="998">Begierti</line>
        <line lrx="1927" lry="1107" ulx="1821" uly="1053">gben/</line>
        <line lrx="1933" lry="1170" ulx="1820" uly="1109">1Flanmmnen</line>
        <line lrx="1935" lry="1226" ulx="1820" uly="1172">dez goch</line>
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1820" uly="1227">fltnie</line>
        <line lrx="1935" lry="1347" ulx="1820" uly="1284">ſttlcuſr:</line>
        <line lrx="1935" lry="1409" ulx="1836" uly="1350">gig et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1461" type="textblock" ulx="1785" uly="1391">
        <line lrx="1935" lry="1461" ulx="1785" uly="1391">rligter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1573" type="textblock" ulx="1813" uly="1450">
        <line lrx="1852" lry="1476" ulx="1817" uly="1450">RK</line>
        <line lrx="1935" lry="1518" ulx="1816" uly="1462">0laſcrrä</line>
        <line lrx="1935" lry="1573" ulx="1813" uly="1511">neheſfeumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1863" type="textblock" ulx="1815" uly="1572">
        <line lrx="1935" lry="1634" ulx="1861" uly="1572">Euen</line>
        <line lrx="1927" lry="1696" ulx="1815" uly="1627">iſiſigege</line>
        <line lrx="1931" lry="1748" ulx="1817" uly="1685">lgenud</line>
        <line lrx="1934" lry="1804" ulx="1817" uly="1746">ſe nebend</line>
        <line lrx="1935" lry="1863" ulx="1818" uly="1798">firei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2252" type="textblock" ulx="1818" uly="1865">
        <line lrx="1935" lry="1922" ulx="1853" uly="1865">Pdera</line>
        <line lrx="1935" lry="1987" ulx="1818" uly="1904">inen uhff</line>
        <line lrx="1934" lry="2038" ulx="1819" uly="1976">Ceet,und</line>
        <line lrx="1935" lry="2099" ulx="1837" uly="2037">ſiſzregen</line>
        <line lrx="1935" lry="2159" ulx="1842" uly="2093">tard</line>
        <line lrx="1883" lry="2252" ulx="1836" uly="2195">nſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2331" type="textblock" ulx="1826" uly="2247">
        <line lrx="1935" lry="2331" ulx="1826" uly="2247">ſgit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2133" type="textblock" ulx="1821" uly="2035">
        <line lrx="1836" lry="2121" ulx="1821" uly="2035">= =</line>
        <line lrx="1849" lry="2133" ulx="1837" uly="2082">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2231" type="textblock" ulx="1825" uly="2194">
        <line lrx="1834" lry="2231" ulx="1825" uly="2194">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1085" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1716" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1537" lry="253" ulx="3" uly="161">N Sechſier Th</line>
        <line lrx="1533" lry="315" ulx="1" uly="166">nechr⸗ bringen wiſſen / weiln nemlich ſe n dahi⸗ 5</line>
        <line lrx="1530" lry="356" ulx="0" uly="248">ſnee der Gohn ds v anſtlene vonda hurhren mwenun it</line>
        <line lrx="1558" lry="427" ulx="0" uly="306">1Kafi ne liebe Kinder uberlaſſen / beſohlen ir begehret / und dir uns als dei⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="476" ulx="0" uly="362">/ chem nach O Gnaden⸗ len und vereigenthumlichet hat. Sol⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="489" ulx="9" uly="417">naden⸗volle Mutter! hoͤre und erhoͤre di</line>
        <line lrx="1532" lry="531" ulx="0" uly="419">rdien . wonmit dich dein li hoͤre und erhoͤre die Wort/</line>
        <line lrx="1333" lry="545" ulx="29" uly="475">e . ein liebſter Sohn zum Beſchlt⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="584" ulx="6" uly="475">nitteee. uns Kinder zu ſeyn vermeldet. O M chluß anredet / indeme Er</line>
        <line lrx="1527" lry="654" ulx="0" uly="531">imimn auff und an. D Muttertraͤncken utter / nehme uns als Kinder</line>
        <line lrx="1530" lry="708" ulx="0" uly="581">shi⸗ ſten / und laſſe dir gefallen / uns nn deinen Jungfraͤulichen Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="762" ulx="0" uly="647">im Schhild zu beſchuͤten. 5 Kinder mit deinem Schirm⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="824" ulx="0" uly="740">eigEnge⸗ IESVS ſpri S e /ſol .</line>
        <line lrx="1716" lry="881" ulx="0" uly="741"> dene Mutter ſpraht den Juͤnger/ welchen er liebte. Siehe Saedeine</line>
        <line lrx="1669" lry="944" ulx="0" uly="817">frehn Er haite allbereit alles an e atne bae ſer  nre rs nien⸗ Mutter.</line>
        <line lrx="1527" lry="994" ulx="0" uly="878">iemm nuns / und am Crruß/ ter⸗ n der doͤrnernen Croͤ⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1057" ulx="2" uly="929">nrin mit Begierlichkeit dmudken Arner nenen C oldaten elche</line>
        <line lrx="1527" lry="1120" ulx="6" uly="986">dir dargegeben / und ſoviel nicht die Wnrhe bas Er zun nſen gutwilligſi</line>
        <line lrx="1528" lry="1164" ulx="38" uly="1049">ſie ten Flammen Durſt mit einem einßi Er nur in ſeinem geklag⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1236" ulx="0" uly="1101">ic wuͤrde; gerageſten har Er ſichin r antee Aſor erarleke⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1266" ulx="58" uly="1161">IHochwuͤrdigſten S nmger alutſpendung beß</line>
        <line lrx="1379" lry="1319" ulx="0" uly="1219">nin, K reichet digſ acraments deß Altars bereits vollſtaͤndig</line>
        <line lrx="1527" lry="1330" ulx="0" uly="1222">, Aet richet / auſſe E gerhit a"ͤndig darge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1426" ulx="46" uly="1329">ſe boers nichts: als die Jungfraͤuliche D alſo daß ein mehr⸗ und lie⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1510" ulx="1" uly="1380">5</line>
        <line lrx="1529" lry="1583" ulx="0" uly="1435">aee verſchaffen und gewidmet ud uns allenſampilichri zuenur Mutter</line>
        <line lrx="1504" lry="1606" ulx="0" uly="1510">nd don Sonſtenl ochehre</line>
        <line lrx="1529" lry="1677" ulx="0" uly="1545">ttiite warhafftig ſer . Bache h engedeheen loanni in dem Nachtmal eine</line>
        <line lrx="1532" lry="1716" ulx="0" uly="1607">efinge ſtizuigenund zu ruhen erlau derfahren / da hme auff der Bruſt Chri-</line>
        <line lrx="1532" lry="1767" ulx="8" uly="1664">S. ſſtes/ neben d am E erlaubet worden; eine weit groͤſſere Gnad aber</line>
        <line lrx="1529" lry="1775" ulx="270" uly="1720">s/ neben dem Creutz die Wunden! ESI anſchauen/ und MA-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="554" lry="1811" ulx="0" uly="1756">rus den</line>
        <line lrx="969" lry="1882" ulx="0" uly="1775">unt RIA M fuͦr eine Mutter zu empfangen!</line>
        <line lrx="1515" lry="1939" ulx="4" uly="1807">ſeniin Ram * der altjaͤhrige Vatter lacob ſeinen letzten Willen oder Te</line>
        <line lrx="1538" lry="1950" ulx="340" uly="1860">nt auffgerichtet / hat er einem jeden Sohn ſeinen Antheil zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="778" lry="1998" ulx="0" uly="1919">ſcun geeignet / und nebe 6</line>
        <line lrx="1567" lry="2010" ulx="340" uly="1943">t / ben andern Guͤttern d ee,.</line>
        <line lrx="1529" lry="2051" ulx="0" uly="1950">Schn neben andern Ou⸗ rn dem loſeph auß abſonderlicher</line>
        <line lrx="1493" lry="2124" ulx="280" uly="2054">en von⸗ Amortheæern mit ſeinem ltigen Degen i</line>
        <line lrx="1516" lry="2219" ulx="0" uly="2114">ehtend Chri zugleich mitbehaͤndiget. Gleichergeſtalten ha</line>
        <line lrx="1535" lry="2283" ulx="0" uly="2116">in ſene Ganer⸗ Anordnung ſeines Teſtaments vor ſeinem Ableben ae</line>
        <line lrx="1571" lry="2344" ulx="2" uly="2216">Seoan uͤter außgetheilet / und dieſen hochſchaͤtzaren Antheil / nem⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2378" ulx="55" uly="2283">un H 3⁸ lich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1086" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="530" type="textblock" ulx="359" uly="160">
        <line lrx="1510" lry="236" ulx="396" uly="160">362 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1719" lry="307" ulx="403" uly="234">lich ſeine liebſte Mutter / die Er durch das Holtz deß Creutzes wider</line>
        <line lrx="1722" lry="361" ulx="359" uly="294">den leidigen Sathan von allen Suͤndenſhme erworben / dem heiligen</line>
        <line lrx="1724" lry="413" ulx="396" uly="346">Ioanni und uns ſamptlichen in ſeinem letzten Willen hinterlaſſen.</line>
        <line lrx="1721" lry="474" ulx="405" uly="405">Nach welchen Worten IESU S vielleicht auß dem 88. Pſal. v. 4.</line>
        <line lrx="1722" lry="530" ulx="405" uly="463">gebettet und geſprochen: Diſpoſui Teſtamentum electis meis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="593" type="textblock" ulx="405" uly="514">
        <line lrx="1758" lry="593" ulx="405" uly="514">Ich habe meinen Außerwehlten einen Bund oder Teſtament</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="700" type="textblock" ulx="406" uly="587">
        <line lrx="1529" lry="647" ulx="406" uly="587">auffgerichtet und angeordnet.</line>
        <line lrx="1726" lry="700" ulx="519" uly="635">Es pflegen die fromm⸗gehorſame Kinder in Anhoͤrung jhres da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="761" type="textblock" ulx="405" uly="690">
        <line lrx="1760" lry="761" ulx="405" uly="690">hinſterbenden liebſten Vatters letzten Willens / ſich auff die Knie me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="813" type="textblock" ulx="407" uly="749">
        <line lrx="1724" lry="813" ulx="407" uly="749">derwuͤrffig zu machen / und mit ſchuld⸗kindlichen Danek ihme ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="979" type="textblock" ulx="403" uly="806">
        <line lrx="1765" lry="870" ulx="408" uly="806">WVaͤtterliche Haͤnde zu kuͤſſen / auch den letzten Seegen zu begehren;</line>
        <line lrx="1751" lry="928" ulx="407" uly="860">dergleichen ſollen wir / Geliebte Zuhoͤrer / auch im Werck erweiſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="979" ulx="403" uly="919">Dann wann wir IESU M als einen Vatter erkennen / ſo werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1155" type="textblock" ulx="406" uly="974">
        <line lrx="1723" lry="1048" ulx="408" uly="974">wir ja das Ambt ſrommer und getreuer Kinder verꝛichten? Nun wol⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1100" ulx="407" uly="1032">an ihr wohlgezogene Kinder / ſaumet euch nicht zu dem Sterb⸗Bett⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1155" ulx="406" uly="1089">lein eures hertzliebſten Vatters / und zu dem Creutz I E 8 U euch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1210" type="textblock" ulx="399" uly="1145">
        <line lrx="1741" lry="1210" ulx="399" uly="1145">mir anhero zu verfuͤgen/ und mit gebogenen Knien das letzte Vale und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1551" type="textblock" ulx="397" uly="1196">
        <line lrx="1724" lry="1263" ulx="400" uly="1196">das letzte Kennzeichen der Vaͤtterlichen Liebe zu empfangen. Gute</line>
        <line lrx="1724" lry="1324" ulx="397" uly="1255">Nacht / gute Nacht / ſpricht er albereit / meine liebſte Kinder;</line>
        <line lrx="1726" lry="1381" ulx="400" uly="1311">Gehabet euch woh jhr geliebte Menſchen / fuͤr welche ich hier</line>
        <line lrx="1724" lry="1442" ulx="400" uly="1369">ſo guthertzig am Creutz dahinſterbe. Euer Erb⸗Guth iſt der</line>
        <line lrx="1723" lry="1496" ulx="405" uly="1425">freuden⸗volle Himmel⸗ und Gott iſt euer Beſitzung. Lebet</line>
        <line lrx="1723" lry="1551" ulx="405" uly="1487">und bleibet meiner ſtaͤts ingedenck / und laſſet mich nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1610" type="textblock" ulx="405" uly="1539">
        <line lrx="1728" lry="1610" ulx="405" uly="1539">mehr auß euren Hertzen und Gedancken fallen; lebet wohl jhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2329" type="textblock" ulx="166" uly="1609">
        <line lrx="1619" lry="1684" ulx="252" uly="1609"> 24. mMeine liebſte Menſchen⸗Kinder. M</line>
        <line lrx="1723" lry="1738" ulx="215" uly="1656">Trauriger Aber ſehet! ich befinde mich in einem irꝛſamen Labyrinth dieſer</line>
        <line lrx="1720" lry="1809" ulx="210" uly="1714">Nets liebreicheſten Materi gantz verſtricket / dannenhero bequeme ich mich</line>
        <line lrx="1719" lry="1850" ulx="208" uly="1759">frauen a zum Schluß zu ſchreiten. Der Welt⸗beruͤmbte Cardinalis Bellar-</line>
        <line lrx="1718" lry="1896" ulx="213" uly="1825">riæ von ih⸗ minus meldet / es habe die allerſeeligſte Jungfrau unter dem Creutz in</line>
        <line lrx="1717" lry="1970" ulx="213" uly="1880">reutz ſter⸗ Anhoͤrung dieſer Trauer⸗Wort jhres Eingebornen Sohns vor allzu⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2009" ulx="166" uly="1933">vende Kind groſſen Schmertzen wegen der umbhergeſtandenen Soldaten⸗Rott</line>
        <line lrx="1715" lry="2059" ulx="212" uly="1996">Jeſua.· kein Wort geredet / ſondern mit demuͤtigſter Niederſenckung ihres</line>
        <line lrx="1714" lry="2119" ulx="403" uly="2048">Haubts geivuncken / als wolte Sie ſagen⸗ Ja ja / mein liebſtes</line>
        <line lrx="1712" lry="2178" ulx="403" uly="2109">Kind IESU gute Nacht / gute Nacht; fahre nur immer zu</line>
        <line lrx="1713" lry="2223" ulx="381" uly="2161">deinem Vatter hin; an deine Stelle thue ich den mir anbefoh⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2329" ulx="401" uly="2208">lenen loannem, und mit jhme das geſaſnbte Menſchliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2325" ulx="1613" uly="2286">hle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1521" type="textblock" ulx="1778" uly="356">
        <line lrx="1935" lry="411" ulx="1832" uly="356">lif hnſa</line>
        <line lrx="1935" lry="463" ulx="1832" uly="415">e hutt</line>
        <line lrx="1935" lry="531" ulx="1829" uly="474">eitelegt</line>
        <line lrx="1934" lry="584" ulx="1828" uly="529">Oinck/n</line>
        <line lrx="1935" lry="640" ulx="1795" uly="590">ne Kind</line>
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1799" uly="648">ſit Kind⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="758" ulx="1826" uly="708">etere W.</line>
        <line lrx="1935" lry="829" ulx="1824" uly="761">Pel nir</line>
        <line lrx="1935" lry="884" ulx="1823" uly="822">Gagen</line>
        <line lrx="1935" lry="936" ulx="1823" uly="878">es Kin</line>
        <line lrx="1935" lry="1002" ulx="1822" uly="940">en Tau</line>
        <line lrx="1933" lry="1059" ulx="1821" uly="993">ſe die ſch</line>
        <line lrx="1935" lry="1120" ulx="1819" uly="1051">ipEngel</line>
        <line lrx="1935" lry="1181" ulx="1816" uly="1119">urerh abe</line>
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="1816" uly="1175">le Seel</line>
        <line lrx="1935" lry="1297" ulx="1817" uly="1226">itj iͤ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1353" ulx="1817" uly="1289">aercech</line>
        <line lrx="1905" lry="1409" ulx="1817" uly="1353">Pleleg:</line>
        <line lrx="1935" lry="1467" ulx="1778" uly="1407">ſctbar</line>
        <line lrx="1935" lry="1521" ulx="1814" uly="1465">ice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1695" type="textblock" ulx="1812" uly="1575">
        <line lrx="1935" lry="1644" ulx="1812" uly="1575">nirſmite</line>
        <line lrx="1935" lry="1695" ulx="1814" uly="1637">fine Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1754" type="textblock" ulx="1815" uly="1687">
        <line lrx="1934" lry="1754" ulx="1815" uly="1687">. Ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2317" type="textblock" ulx="1785" uly="1750">
        <line lrx="1889" lry="1804" ulx="1785" uly="1750">ſiſch ni</line>
        <line lrx="1935" lry="1938" ulx="1817" uly="1858">kiigeithe</line>
        <line lrx="1933" lry="1994" ulx="1819" uly="1920">ſaberen,</line>
        <line lrx="1931" lry="2049" ulx="1820" uly="1983">mh, O</line>
        <line lrx="1933" lry="2119" ulx="1823" uly="2043">Ulcbenne</line>
        <line lrx="1929" lry="2244" ulx="1825" uly="2167">Gnd</line>
        <line lrx="1935" lry="2317" ulx="1828" uly="2239"> ud</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1087" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="87" lry="282" ulx="0" uly="236">Uſeieſdc</line>
        <line lrx="132" lry="344" ulx="3" uly="293">tthe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="161" lry="401" ulx="0" uly="346">ptetloſte .</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="95" lry="452" ulx="0" uly="405">Plal v</line>
        <line lrx="95" lry="505" ulx="0" uly="464">eltis mes⸗</line>
        <line lrx="96" lry="576" ulx="0" uly="520">Tfomne</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="693" type="textblock" ulx="1" uly="619">
        <line lrx="141" lry="693" ulx="1" uly="619">Poften</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="809" type="textblock" ulx="1" uly="695">
        <line lrx="148" lry="743" ulx="3" uly="695">Diechea .</line>
        <line lrx="160" lry="809" ulx="1" uly="752">Eiſhreſhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="143" lry="871" ulx="0" uly="811"> begitee</line>
        <line lrx="139" lry="918" ulx="0" uly="870">fckertpeſN</line>
        <line lrx="105" lry="985" ulx="0" uly="923">ſonnnet</line>
        <line lrx="101" lry="1036" ulx="0" uly="979"> Nunn</line>
        <line lrx="103" lry="1094" ulx="0" uly="1038">Sib⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1187" ulx="0" uly="1093">benn</line>
        <line lrx="134" lry="1206" ulx="0" uly="1155">e Valelmd</line>
        <line lrx="107" lry="1387" ulx="0" uly="1320">checchtn</line>
        <line lrx="107" lry="1500" ulx="0" uly="1437">g. A</line>
        <line lrx="107" lry="1559" ulx="9" uly="1498">chttnh</line>
        <line lrx="106" lry="1620" ulx="0" uly="1511">tim</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="108" lry="1737" ulx="0" uly="1664">Grieniit</line>
        <line lrx="84" lry="1792" ulx="0" uly="1735">ſprsi</line>
        <line lrx="102" lry="1843" ulx="0" uly="1782">⸗belat⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1900" ulx="0" uly="1842">,eCrugn</line>
        <line lrx="138" lry="1958" ulx="0" uly="1899">porNeOH</line>
        <line lrx="125" lry="2015" ulx="0" uly="1953">deten ef</line>
        <line lrx="99" lry="2133" ulx="0" uly="2068">n ebſ</line>
        <line lrx="122" lry="2196" ulx="0" uly="2124">ſfthrrin</line>
        <line lrx="99" lry="2264" ulx="0" uly="2174">ihttit</line>
        <line lrx="63" lry="2324" ulx="0" uly="2245">hlge</line>
        <line lrx="63" lry="2354" ulx="47" uly="2303">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2120" type="textblock" ulx="72" uly="2063">
        <line lrx="83" lry="2120" ulx="72" uly="2063">S=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2145" type="textblock" ulx="75" uly="2133">
        <line lrx="79" lry="2145" ulx="75" uly="2133">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2237" type="textblock" ulx="61" uly="2135">
        <line lrx="78" lry="2237" ulx="61" uly="2135">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2287" type="textblock" ulx="66" uly="2237">
        <line lrx="97" lry="2287" ulx="66" uly="2237">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2267" type="textblock" ulx="91" uly="2256">
        <line lrx="96" lry="2267" ulx="91" uly="2256">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2337" type="textblock" ulx="74" uly="2293">
        <line lrx="84" lry="2337" ulx="74" uly="2293">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="298" type="textblock" ulx="202" uly="148">
        <line lrx="1536" lry="224" ulx="660" uly="148">Sechſter Theil. 36 ³</line>
        <line lrx="1521" lry="298" ulx="202" uly="226">ſchlecht / ſonderlich aber die Suͤnder / mit muͤtterlichen Wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="353" type="textblock" ulx="170" uly="286">
        <line lrx="1520" lry="353" ulx="170" uly="286">len annehmen / fuͤr welche du dich dem Tod ergiebeſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="466" type="textblock" ulx="200" uly="342">
        <line lrx="1520" lry="423" ulx="200" uly="342">dein hochſchaͤtzbares Blut ſo reichlich abgieſſeſt: denen will ich</line>
        <line lrx="1522" lry="466" ulx="203" uly="399">eine Mutter ſeyn. Gute Nacht mein Kind IESVI! und laſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="579" type="textblock" ulx="162" uly="459">
        <line lrx="1521" lry="536" ulx="162" uly="459">meine letzte Wort dir noch zu Gehoͤr kommen. Ich ſage dir</line>
        <line lrx="1522" lry="579" ulx="165" uly="521">Danck/ ꝛe. mein Kind / ich beſehle dir meine neue angenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="636" type="textblock" ulx="202" uly="570">
        <line lrx="1520" lry="636" ulx="202" uly="570">mene Kinder/ und erbarme dich der armen Suͤnder. OQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="697" type="textblock" ulx="150" uly="630">
        <line lrx="1572" lry="697" ulx="150" uly="630">mein Kind / der uͤberauß groſſe Schmertz verſtattet mir keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="768" type="textblock" ulx="203" uly="687">
        <line lrx="1523" lry="768" ulx="203" uly="687">weitere Wort zu reden; Erlaube mir derohalben / daß ich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="816" type="textblock" ulx="187" uly="742">
        <line lrx="1524" lry="816" ulx="187" uly="742">ſoviel mir gebuͤhret / dir mit meinen Muͤtterlichen Haͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1214" type="textblock" ulx="204" uly="801">
        <line lrx="1520" lry="882" ulx="204" uly="801">den Seegen geben moͤge: Zu welchem Ende iich dir dann/ O</line>
        <line lrx="1522" lry="940" ulx="207" uly="858">liebſtes Kind / demuͤtigſten Danck ſage/ daß du mich vor ſo</line>
        <line lrx="1523" lry="998" ulx="205" uly="916">vielen Tauſenten zu deiner Mutter erkieſet und er wehlet⸗ Ich</line>
        <line lrx="1527" lry="1046" ulx="205" uly="974">ſage dir ſchuld⸗muͤtterlichen Danck / daß du vor deſſen den</line>
        <line lrx="1526" lry="1103" ulx="206" uly="1034">Ertz⸗Engel Gabriel, als einen Abgeſanden zu mir nacher Na-</line>
        <line lrx="1527" lry="1170" ulx="206" uly="1089">zarech abgefertiget; Ich ſage dir hertzlichen Danck / daß du</line>
        <line lrx="1527" lry="1214" ulx="206" uly="1146">meine Seel mit ſo vielen und groſſen Gnaden⸗Schaͤtzen berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1335" type="textblock" ulx="178" uly="1204">
        <line lrx="1526" lry="1284" ulx="178" uly="1204">chet⸗ Ich ſage dir hoͤchſten Danck / daß du mich eine Mutter</line>
        <line lrx="1552" lry="1335" ulx="209" uly="1258">und zugleich eine Jungfrau haſt beſtehen und verbleiben laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1665" type="textblock" ulx="208" uly="1316">
        <line lrx="1561" lry="1392" ulx="210" uly="1316">ſen wollen; Ich ſage dir unſterblichen Danck / fuͤr alle andere</line>
        <line lrx="1573" lry="1445" ulx="208" uly="1369">unzahlbar und mir als deiner gehorſamen Magd unendlich</line>
        <line lrx="1529" lry="1500" ulx="211" uly="1426">erwieſene Wohlthaten. O mein Kind! O mein IISV! O</line>
        <line lrx="1531" lry="1554" ulx="210" uly="1484">allerſuͤſſeſter Sohn! was ſoll ich dir füͤr alles vergelten / ſo du</line>
        <line lrx="1531" lry="1614" ulx="211" uly="1543">mir mitgetheilet haſt? O mein Sohn! meine neu angenom⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1665" ulx="214" uly="1596">mene Kinder befehle ich dir / erbarme dich der armen Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1842" type="textblock" ulx="186" uly="1655">
        <line lrx="1533" lry="1725" ulx="194" uly="1655">der. O mein Kind 1E8V der uͤbergroſſe Schmertz laſſet</line>
        <line lrx="1533" lry="1786" ulx="204" uly="1713">mich nicht mehres reden! Fahre dahin mein IESV. Ach</line>
        <line lrx="1535" lry="1842" ulx="186" uly="1771">liebſte Mutter / dein gebenedeyter Sohn iſt geſegnet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2201" type="textblock" ulx="219" uly="1830">
        <line lrx="1536" lry="1901" ulx="219" uly="1830">Ewigkeit her / laſſe dir derowegen O Mutter/ gefallen / uns</line>
        <line lrx="1589" lry="1949" ulx="222" uly="1882">als deinen Kindern mit dem Seegen zu begluͤckſeeligen. Seg⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2013" ulx="223" uly="1939">ne mich / O Mutter ich begehre ein Kind deiner Schmertzen</line>
        <line lrx="1605" lry="2078" ulx="226" uly="1999">zu leben und zu ſterben. Geſegne mich nun/ ſonderlich aber</line>
        <line lrx="1545" lry="2140" ulx="228" uly="2064">in der unaußbleiblichen Stund meines Tods. O Mutter/</line>
        <line lrx="1549" lry="2201" ulx="228" uly="2127">dieſe Gnad bitten wir von dir / damit du durch deine Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2273" type="textblock" ulx="181" uly="2195">
        <line lrx="1542" lry="2273" ulx="181" uly="2195">tzen / und durch den Tod deines allerliebſten Kinds in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2321" type="textblock" ulx="979" uly="2249">
        <line lrx="1545" lry="2321" ulx="979" uly="2249">3  ij Stund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1088" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="416" type="textblock" ulx="394" uly="144">
        <line lrx="1834" lry="249" ulx="394" uly="144">364 Hiſtoriſchen Paſſions M</line>
        <line lrx="1935" lry="314" ulx="396" uly="229">Stund unſeres Hinſcheidens uns die gebenedeyte Frucht dei⸗ 9</line>
        <line lrx="1935" lry="376" ulx="395" uly="289">nes Leibes I E 8S VM er freulich zeigen / und Er uns zu dir / ofre</line>
        <line lrx="1934" lry="416" ulx="395" uly="344">und zu ſich fuͤhren moͤge / woſelbſten wir deinen Sohn / und ſe Mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="938" type="textblock" ulx="395" uly="405">
        <line lrx="1935" lry="523" ulx="395" uly="405">dich in alle Ewigkeit loben und preyſen wollen / Amen. , euer⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="530" ulx="1786" uly="480">Ilberg/0</line>
        <line lrx="1893" lry="623" ulx="623" uly="515">§ — S *  &amp; nr,</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="888" uly="592">1 3 Eri</line>
        <line lrx="1935" lry="701" ulx="531" uly="515">Bierter Punct.</line>
        <line lrx="1928" lry="756" ulx="1163" uly="703">. Perabe</line>
        <line lrx="1931" lry="854" ulx="734" uly="711">Von dem Vierten Wort. u</line>
        <line lrx="1935" lry="884" ulx="807" uly="824">N. = oEfauch</line>
        <line lrx="1897" lry="938" ulx="846" uly="845">Mich duͤrſtet. iußt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1687" type="textblock" ulx="377" uly="942">
        <line lrx="1935" lry="997" ulx="1466" uly="942">Dhin</line>
        <line lrx="1935" lry="1053" ulx="571" uly="977">Ann ein Hirſch von denen wildgierigen Jaͤgern und mn de q</line>
        <line lrx="1935" lry="1111" ulx="387" uly="1032">Hunden uͤber Berg und Thal gejaget wird / und teudiich (ſrr S.</line>
        <line lrx="1932" lry="1175" ulx="569" uly="1097">eine ſichere Ruhſtatt oder Hoͤlen gefunden/ ſo empfindet er ſeſfche:</line>
        <line lrx="1932" lry="1227" ulx="386" uly="1149">eine groſſe Mattigkeit / eilet demnach zu cinem Bronnen oder Quel⸗ ſntin</line>
        <line lrx="1930" lry="1290" ulx="382" uly="1206">len⸗Bach / umd ſich und ſeine erdurſtete Rung darinnen abzufriſchens Plodkte</line>
        <line lrx="1935" lry="1348" ulx="381" uly="1259">Einen ſolchen Hirſchen⸗Durſt hat der Pfalmen Secretarius David lnltangn</line>
        <line lrx="1935" lry="1408" ulx="381" uly="1316">empfunden / da er Pſalm. Ar. v. 1. folgendergeſtalten ſeinen Durſt likieſoh</line>
        <line lrx="1935" lry="1464" ulx="377" uly="1372">klaget. Gleich wie ein Hirſch nach einem Waſſer⸗Bronnen ver⸗ nGind</line>
        <line lrx="1931" lry="1518" ulx="382" uly="1428">langet / alſo begehret meine Seel zu dir O Gott. Allermal⸗ ngiade</line>
        <line lrx="1891" lry="1567" ulx="379" uly="1489">ſen nun gemelter Koͤnig David in vielen / alſo iſt er auch hierinnfalls lephen</line>
        <line lrx="1886" lry="1619" ulx="380" uly="1547">die alleredleſte Figur oder Vorbedeutung Chriſti deß Eren gewe⸗ iten</line>
        <line lrx="1930" lry="1687" ulx="380" uly="1601">ſen / deſſen dann auch der Hirſch auß verſchiedenen Urſachen ein nache wunckit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1887" type="textblock" ulx="377" uly="1658">
        <line lrx="1934" lry="1746" ulx="380" uly="1658">truckliches Kennzeichen iſt / die ich für dißmal nicht außzufuͤhren ver⸗ niinetn</line>
        <line lrx="1935" lry="1801" ulx="380" uly="1714">mag; der Titul deß 1. ſten Yſalmens ſeyr diß Orths allein genug⸗ wo⸗ dd orfe</line>
        <line lrx="1932" lry="1862" ulx="379" uly="1771">rinnen ernanter Koͤnig David die allermeinſte Geheimnuſſen deh Paſ⸗ huali</line>
        <line lrx="1932" lry="1887" ulx="377" uly="1826">ſions vorgeſaget: wie Er nemlich in dem Leyden von Gott verlaſſen)/ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2344" type="textblock" ulx="374" uly="1858">
        <line lrx="1873" lry="1908" ulx="1814" uly="1858">Meneen</line>
        <line lrx="1935" lry="1979" ulx="379" uly="1869">ein armer Wurm / ein Verachtung der Menſchen / und Verwerf⸗ n</line>
        <line lrx="1935" lry="2037" ulx="377" uly="1937">fung deß Volcks / wie Er verlachet von grimmigen Ochſen umbge⸗ a *</line>
        <line lrx="1882" lry="2085" ulx="377" uly="1995">ben / von biſſigen Hunden umbrungen / und wie ſeine Haͤnd und Fuß t</line>
        <line lrx="1899" lry="2156" ulx="377" uly="2053">durchboret und durchgraben ſeyen; Der Titul aber ſothanen Pfal⸗ n 6</line>
        <line lrx="1935" lry="2185" ulx="374" uly="2105">mens iſt. Fuͤr die Fruͤh⸗Hindin. Den uͤbrigen Abgang dieſer er</line>
        <line lrx="1899" lry="2259" ulx="374" uly="2161">Materi fan das Zeugnuß der Braut im Hohenlied Salomonis cap. ſaleh</line>
        <line lrx="1935" lry="2303" ulx="377" uly="2220">8. v. 14. erſetzen; da ſie meldet. Mein Geliebter / werde gleich Dmn int/</line>
        <line lrx="1764" lry="2344" ulx="374" uly="2272">einem jungen Rehe auff denen Wuͤrtz⸗Bergen. Ojhr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1089" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="116" lry="291" ulx="0" uly="238">vchtde .</line>
        <line lrx="79" lry="353" ulx="0" uly="300">zdel</line>
        <line lrx="81" lry="410" ulx="0" uly="354">N/u</line>
        <line lrx="25" lry="462" ulx="0" uly="425">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="91" lry="1059" ulx="0" uly="998">gernud</line>
        <line lrx="92" lry="1104" ulx="0" uly="1054">dteidick</line>
        <line lrx="115" lry="1170" ulx="0" uly="1116">pfrc</line>
        <line lrx="92" lry="1221" ulx="0" uly="1168">ir A</line>
        <line lrx="88" lry="1288" ulx="0" uly="1230">ftſcin</line>
        <line lrx="93" lry="1335" ulx="0" uly="1278">andert</line>
        <line lrx="94" lry="1397" ulx="0" uly="1337">ne Def</line>
        <line lrx="93" lry="1455" ulx="0" uly="1402">Dlferne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1508" type="textblock" ulx="23" uly="1454">
        <line lrx="136" lry="1508" ulx="23" uly="1454">MONH</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="94" lry="1582" ulx="0" uly="1512">Punni⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1641" ulx="0" uly="1578">En ℳ</line>
        <line lrx="97" lry="1698" ulx="0" uly="1636">aninnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="125" lry="1857" ulx="0" uly="1793">, eh</line>
        <line lrx="91" lry="1917" ulx="0" uly="1851">loſſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="91" lry="1972" ulx="0" uly="1906">Vervaß</line>
        <line lrx="90" lry="2036" ulx="0" uly="1973">nunle/</line>
        <line lrx="89" lry="2094" ulx="0" uly="2020">duudgf</line>
        <line lrx="89" lry="2146" ulx="0" uly="2079">Cenbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="940" type="textblock" ulx="188" uly="876">
        <line lrx="624" lry="940" ulx="188" uly="876">klaͤret hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="89" lry="2216" ulx="0" uly="2138">olne</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2305" type="textblock" ulx="7" uly="2246">
        <line lrx="120" lry="2305" ulx="7" uly="2246">Decin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="654" type="textblock" ulx="207" uly="171">
        <line lrx="1532" lry="249" ulx="684" uly="171">Sechſter Theil. 36</line>
        <line lrx="1532" lry="315" ulx="323" uly="248">O ſhr Wild⸗duͤrſtige Jaͤger / O jhr wachtſame Spuͤr⸗Hund/</line>
        <line lrx="1534" lry="373" ulx="210" uly="305">Ojhr grimmige Tygerthier / Ojhr trutzige Stier und Ochſen / euch /</line>
        <line lrx="1531" lry="430" ulx="208" uly="363">jhr Juden verſtehe ich / wie habt ihr nun von zwantzigſtuͤndiger Zeit</line>
        <line lrx="1534" lry="487" ulx="207" uly="421">her di ſen Hirſchen umbgetrieben und beaͤngſtiget! die jhr jhm auff dem</line>
        <line lrx="1528" lry="542" ulx="208" uly="475">Oelberg / auff dem Weeg durch den Thal ſoſaphat, in dem Hauß</line>
        <line lrx="1528" lry="599" ulx="209" uly="536">Annæ, und in dem Hoff Caiphæ dahin bezwungen und benoͤtiget /</line>
        <line lrx="1528" lry="654" ulx="207" uly="590">daß Er in der Tieffe eines blutigen Teichs / nemlich in ſeinem koſtbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="713" type="textblock" ulx="171" uly="649">
        <line lrx="1551" lry="713" ulx="171" uly="649">lichen Blut haffte / welches auß dieſen Wunden allerorthen ſich auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2068" type="textblock" ulx="196" uly="706">
        <line lrx="1527" lry="768" ulx="206" uly="706">und herab gieſſet; Was iſt dann Wunder / daß Er durſtig ſeye / und</line>
        <line lrx="1527" lry="825" ulx="205" uly="763">nach einer Bronnen⸗Quell ein ſo cifferiges Verlangen krage / wel⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="884" ulx="207" uly="817">ches Er auch am Creutz durch das vierte Wort / Mich duͤrſtet / er⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1016" ulx="311" uly="924">D Himmell der jenige / ſo an⸗ Creutz⸗Baltken gehefftet / iſt der Forfheüig</line>
        <line lrx="1683" lry="1058" ulx="206" uly="991">Bronn der Weißheit / und duͤrſtet Ihn? der am Creutz hanget / iſt deſſelben.</line>
        <line lrx="1601" lry="1113" ulx="201" uly="1047">ein ſtarcker Stromm deß Wolluſtes / und duͤrſtet jihn? Er iſt der un⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1167" ulx="202" uly="1103">erſchopffliche Abgrund aller Suͤſſigkeit / und ein reichlicher Garten⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1226" ulx="204" uly="1161">Bronn / ja ein unergruͤndlicher Quell⸗Bronn der lebendigen Waſ⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1281" ulx="203" uly="1217">ſer / und duͤrſtet jhn? der am Creutz Verhaffte ſchwinget die Proverb.</line>
        <line lrx="1521" lry="1336" ulx="206" uly="1276">8. v. 28 bemerckte Waſſer⸗Bronnen; und duͤrſtet jhn? ja freylich! ja</line>
        <line lrx="1531" lry="1394" ulx="201" uly="1330">freylich / alſo hat der jenige / der fuͤr uns am Geſicht / am Gehoͤr /</line>
        <line lrx="1521" lry="1445" ulx="201" uly="1388">am Geruch / und am Betaſten oder Fuͤhlen gelitten / auch am Ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1503" ulx="200" uly="1443">ſchmack leyden wollen/ damit Er fuͤr die Suͤnd unſerer Unmaͤſſigkeit</line>
        <line lrx="1520" lry="1561" ulx="198" uly="1492">bezahlen moͤchte. Mich duͤrſtet / als wolt Er ſagen / nun hat in</line>
        <line lrx="1517" lry="1614" ulx="196" uly="1554">meinem Leib alle Feuchtigkeit abgenommen / alle meine Adern ſeynd</line>
        <line lrx="1519" lry="1671" ulx="198" uly="1610">vertrucknet / meine Zung iſt verdorꝛet / der Mund / die Gaumen ja</line>
        <line lrx="1520" lry="1729" ulx="199" uly="1668">alle meine innerliche Glieder ſeynd entſafftiget. Wann etwann je⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1784" ulx="200" uly="1726">mand vorhanden / ſo mich in meinem Flammen⸗Durſt zu erquicken</line>
        <line lrx="1518" lry="1843" ulx="200" uly="1782">und zu erkuͤhlen begehret / der biete mir zur Erfriſchung auffs wenigſte</line>
        <line lrx="1023" lry="1894" ulx="200" uly="1838">nur einen Trunck Waſſers dar. H</line>
        <line lrx="1671" lry="1957" ulx="210" uly="1894">Auß was Urſachen aber klaget der ſterbende I ES U S allhier uber 6. 2.</line>
        <line lrx="1684" lry="2017" ulx="201" uly="1943">ſeinen Durſt ſo ſchmertzlich? warumb klaget Er nicht uͤber den ihme Warummb</line>
        <line lrx="1711" lry="2068" ulx="202" uly="2007">durch die Naͤgel an Haͤnd und Fuͤſſen verurſachten Schmertzen? wa⸗ uͤber dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2158" type="textblock" ulx="203" uly="2060">
        <line lrx="1709" lry="2158" ulx="203" uly="2060">rumb beſchweret Er ſich nicht uͤber die Doͤrner im Haubt? und ſovie⸗ elt ſoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2189" type="textblock" ulx="190" uly="2119">
        <line lrx="1710" lry="2189" ulx="190" uly="2119">len Wunden? ſonderlich aber uͤber die allergrauſambſte Zerdehnung gerlager ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2352" type="textblock" ulx="193" uly="2175">
        <line lrx="1582" lry="2244" ulx="193" uly="2175">ſeines Leibs / und aller ſeiner Glieder? wannen herauſſer wir dann den be.</line>
        <line lrx="1517" lry="2291" ulx="203" uly="2230">Durſt / ſo IE SUS am ECreutz außgeſtanden / leichtlich und ſoviel</line>
        <line lrx="1582" lry="2352" ulx="210" uly="2288">. 3  iij abzumer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1090" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1304" lry="247" type="textblock" ulx="379" uly="139">
        <line lrx="1304" lry="247" ulx="379" uly="139">366 Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="406" type="textblock" ulx="230" uly="366">
        <line lrx="323" lry="406" ulx="230" uly="366">§. ⅝.</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="445" type="textblock" ulx="191" uly="406">
        <line lrx="365" lry="445" ulx="191" uly="406">Deſſen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="527" type="textblock" ulx="191" uly="447">
        <line lrx="365" lry="485" ulx="191" uly="447">tuͤrliche Ur⸗</line>
        <line lrx="295" lry="527" ulx="194" uly="488">ſachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1048" type="textblock" ulx="345" uly="984">
        <line lrx="1755" lry="1048" ulx="345" uly="984">kan und darff ſich nicht verwundern / daß ihn duͤrſte. Eine gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="654" type="textblock" ulx="380" uly="243">
        <line lrx="1704" lry="313" ulx="381" uly="243">abzumercken haben / daß es eine uͤberauß groſſe Pein und ſonſten auß</line>
        <line lrx="1592" lry="366" ulx="380" uly="304">vielen natuͤrlichen Urſachen ein ſehr hefftiger Durſt geweſen ſeye.</line>
        <line lrx="1715" lry="422" ulx="493" uly="361">Natuͤrlicher Weiß pfleget der Schweiß einen Durſt zu verur⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="485" ulx="384" uly="412">ſachen; der guͤtige I E 8UsS befindet ſich allbereit von zwantzig Stun⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="538" ulx="383" uly="475">den hero in unauffhoͤrlichem Schweiß / indeme Er ſogar Blut ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="604" ulx="383" uly="525">ſchwitzet; Sehet wie am gantzen Leib der angſt⸗volle To doͤ⸗Schweiß</line>
        <line lrx="1709" lry="654" ulx="385" uly="587">herfuͤr dringe; was iſt es dann zu verwundern / daß jhn duͤrſte? Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="707" type="textblock" ulx="385" uly="645">
        <line lrx="1757" lry="707" ulx="385" uly="645">natuͤrliche Urſach deß Durſtes iſt die Blut⸗Vergielſung: wer nun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="763" type="textblock" ulx="385" uly="702">
        <line lrx="1709" lry="763" ulx="385" uly="702">Betrachtung ziehet / was Chriſtus in dem blutigen Schweiß / in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="877" type="textblock" ulx="384" uly="753">
        <line lrx="1737" lry="829" ulx="384" uly="753">ſchmertzhafften Geißlung / in der doͤrnernen Croͤnung/ und in der</line>
        <line lrx="1710" lry="877" ulx="386" uly="815">ungeſtuͤmmen Creutzigung / von ſich herab⸗ und außgegoſſen habe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="991" type="textblock" ulx="387" uly="873">
        <line lrx="1712" lry="936" ulx="387" uly="873">auch was anſjetzo noch wuͤrcklich von dem Ereutz auß denen allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="991" ulx="389" uly="931">ſten Wunden am gantzen Leib vor haͤuffiges Blut herab rinne / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1160" type="textblock" ulx="387" uly="1035">
        <line lrx="1717" lry="1117" ulx="387" uly="1035">falls natuͤrliche Sache iſt es / daß die jenige / ſo mit groſſem Schmer⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1160" ulx="389" uly="1101">tzen verſtricket / mit einem ſchweren Laſt betrucket / und mi dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1215" type="textblock" ulx="391" uly="1150">
        <line lrx="1738" lry="1215" ulx="391" uly="1150">Schlaffbruch beſchweret ſeynd / einen Durſt empfinden. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1270" type="textblock" ulx="392" uly="1208">
        <line lrx="1714" lry="1270" ulx="392" uly="1208">Schmertzen ESUſeynd unaußſprechlich / als welcher das Creutz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1328" type="textblock" ulx="390" uly="1267">
        <line lrx="1717" lry="1328" ulx="390" uly="1267">und zwar ein ſo groſſes und ſchwerlaͤſtiges Holtz auff ſeinen Bluebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1612" type="textblock" ulx="389" uly="1324">
        <line lrx="1717" lry="1387" ulx="391" uly="1324">triefften Schultern ſelbſten auff dem rauhen Berg Calvariæ getra⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1442" ulx="391" uly="1380">gen / die gantze lange Nacht uͤber keine Ruh / noch das wenigſte an</line>
        <line lrx="1700" lry="1502" ulx="389" uly="1443">Speiß und Tranck zu ſich genommen gehabt. .</line>
        <line lrx="1721" lry="1555" ulx="501" uly="1492">Die Reiſende pfleget auch zu duͤrſten⸗ der guͤtige I ESVS, iſt</line>
        <line lrx="1715" lry="1612" ulx="392" uly="1554">nicht gefuͤhret / ſondern von dem Delberg in das Hauß Annæ, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1722" type="textblock" ulx="392" uly="1609">
        <line lrx="1752" lry="1669" ulx="392" uly="1609">Anna zu dem Caipham, von Caipha zum Pilatum, von Pilato zum</line>
        <line lrx="1768" lry="1722" ulx="392" uly="1660">Herodem, von dannen wiederumb zu dem Pilatum, und von dar auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1951" type="textblock" ulx="393" uly="1725">
        <line lrx="1717" lry="1783" ulx="393" uly="1725">dem Berg Calvariæ mit hoͤchſter Ungeſtuͤmme geſchleiffet worden/</line>
        <line lrx="1715" lry="1838" ulx="393" uly="1774">und weiln ſich kein Menſch befunden / der jhme nur einen Trunck</line>
        <line lrx="1716" lry="1896" ulx="394" uly="1835">Waſſers angebotten / ſo hat Er ja natuͤrlicher Weiß und nothwendig</line>
        <line lrx="1715" lry="1951" ulx="396" uly="1887">einen ſchweren Durſt empfinden muͤſſen. O frommuͤtige Seelen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2007" type="textblock" ulx="394" uly="1947">
        <line lrx="1767" lry="2007" ulx="394" uly="1947">In dem blutigen Schweiß ach / da iſt keiner gewelſen / der ihme einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2297" type="textblock" ulx="384" uly="2003">
        <line lrx="1715" lry="2064" ulx="395" uly="2003">Trunck Waſſers dargelanget. Zu Nacht in der Geißlung / ach da</line>
        <line lrx="1721" lry="2119" ulx="384" uly="2056">war niemand vorhanden / der ihme nur mit etlichen Troͤpfflein Waſ⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2172" ulx="396" uly="2115">ſers erquickete / was iſt es dann Wunder / daß Er am Creutz durſig</line>
        <line lrx="1718" lry="2231" ulx="397" uly="2171">ſeye? Es hanget mit verwundetem gantzem Leib am Creutz / dem</line>
        <line lrx="1717" lry="2297" ulx="396" uly="2226">Luſſe und Winden ſrey außgeſetzet; was iſt es Wunder / das ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2343" type="textblock" ulx="1568" uly="2285">
        <line lrx="1750" lry="2343" ulx="1568" uly="2285">duͤrſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="862" type="textblock" ulx="1812" uly="811">
        <line lrx="1935" lry="862" ulx="1812" uly="811">Urdet Dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="747" type="textblock" ulx="1838" uly="231">
        <line lrx="1929" lry="282" ulx="1854" uly="231">Urſte?</line>
        <line lrx="1935" lry="342" ulx="1850" uly="290">Gſchrock</line>
        <line lrx="1935" lry="393" ulx="1847" uly="353">Uernunt⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="449" ulx="1894" uly="404">W</line>
        <line lrx="1934" lry="508" ulx="1846" uly="460">16 Me.</line>
        <line lrx="1926" lry="576" ulx="1843" uly="515">ng iſ</line>
        <line lrx="1935" lry="629" ulx="1842" uly="576">nSia</line>
        <line lrx="1935" lry="690" ulx="1839" uly="634">10 Oua</line>
        <line lrx="1933" lry="747" ulx="1838" uly="705">11 V. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="811" type="textblock" ulx="1858" uly="760">
        <line lrx="1935" lry="811" ulx="1858" uly="760">ſenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1609" type="textblock" ulx="1819" uly="868">
        <line lrx="1935" lry="923" ulx="1833" uly="868">oerhobie</line>
        <line lrx="1935" lry="983" ulx="1831" uly="928"> zuer e</line>
        <line lrx="1935" lry="1044" ulx="1830" uly="980">ffnd ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1094" ulx="1830" uly="1035">Cuzdens</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1826" uly="1099">ihund die</line>
        <line lrx="1935" lry="1206" ulx="1869" uly="1162">Genel</line>
        <line lrx="1932" lry="1272" ulx="1825" uly="1212">Qodr</line>
        <line lrx="1935" lry="1335" ulx="1826" uly="1278">ingenne</line>
        <line lrx="1929" lry="1392" ulx="1824" uly="1323">Penſhenh</line>
        <line lrx="1935" lry="1448" ulx="1824" uly="1397">llrengeze</line>
        <line lrx="1928" lry="1564" ulx="1819" uly="1500">her d</line>
        <line lrx="1921" lry="1609" ulx="1819" uly="1553">ehtbte A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1671" type="textblock" ulx="1778" uly="1611">
        <line lrx="1928" lry="1671" ulx="1778" uly="1611">(ſchet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1978" type="textblock" ulx="1820" uly="1673">
        <line lrx="1935" lry="1733" ulx="1821" uly="1673">1l derat.</line>
        <line lrx="1935" lry="1802" ulx="1820" uly="1725">Uſaudue</line>
        <line lrx="1932" lry="1854" ulx="1823" uly="1786">ſhfiſtges</line>
        <line lrx="1934" lry="1910" ulx="1822" uly="1843">iesr 6</line>
        <line lrx="1935" lry="1978" ulx="1821" uly="1903">niſn B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2026" type="textblock" ulx="1798" uly="1961">
        <line lrx="1935" lry="2026" ulx="1798" uly="1961">ſhſhiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2147" type="textblock" ulx="1825" uly="2021">
        <line lrx="1933" lry="2085" ulx="1856" uly="2021">Talldn</line>
        <line lrx="1933" lry="2147" ulx="1825" uly="2074">n hif</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1091" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="120" lry="305" ulx="0" uly="243">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="23" lry="353" ulx="0" uly="315">.</line>
        <line lrx="71" lry="414" ulx="0" uly="370">orun</line>
        <line lrx="75" lry="527" ulx="0" uly="480">Diun ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="76" lry="553" ulx="0" uly="531">2 teeſz</line>
        <line lrx="76" lry="586" ulx="0" uly="536">Sheſß</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="79" lry="696" ulx="0" uly="650">rtaultn</line>
        <line lrx="82" lry="811" ulx="0" uly="768">ſdin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="115" lry="934" ulx="0" uly="879">rhelA</line>
        <line lrx="117" lry="990" ulx="1" uly="940">fite/NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="90" lry="1047" ulx="1" uly="991">ſtegoch</line>
        <line lrx="92" lry="1101" ulx="0" uly="1053">Seſknr</line>
        <line lrx="88" lry="1162" ulx="0" uly="1112">D fit d</line>
        <line lrx="92" lry="1218" ulx="2" uly="1159">. D</line>
        <line lrx="93" lry="1273" ulx="0" uly="1220">Cuull</line>
        <line lrx="95" lry="1330" ulx="0" uly="1277">Dbs</line>
        <line lrx="100" lry="1392" ulx="0" uly="1337">Arn fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="128" lry="1449" ulx="0" uly="1394">fpeccſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="97" lry="1685" ulx="0" uly="1624">Pluogtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="141" lry="1721" ulx="55" uly="1687">G,ANH</line>
        <line lrx="69" lry="1745" ulx="0" uly="1694">dofde</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="84" lry="1856" ulx="0" uly="1799">,Ain</line>
        <line lrx="97" lry="1926" ulx="0" uly="1851">hbaſii</line>
        <line lrx="96" lry="1977" ulx="0" uly="1908">Silt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2033" type="textblock" ulx="5" uly="1966">
        <line lrx="132" lry="2033" ulx="5" uly="1966">ſpnletct</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="96" lry="2057" ulx="37" uly="2023">Ah N</line>
        <line lrx="97" lry="2152" ulx="0" uly="2068"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="84" lry="2204" ulx="0" uly="2151">kellzigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="97" lry="2307" ulx="16" uly="2246">dus h</line>
        <line lrx="99" lry="2364" ulx="0" uly="2286">orfi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="122" lry="761" ulx="0" uly="705">Nder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="514" type="textblock" ulx="201" uly="151">
        <line lrx="1533" lry="223" ulx="201" uly="151">Sechſter Theil. 367</line>
        <line lrx="1537" lry="285" ulx="217" uly="230">duͤrſtet? Endlichen iſt Er mit Todes⸗Noͤthen/ mit dem an ſich lelbſten</line>
        <line lrx="1541" lry="344" ulx="213" uly="288">erſchroͤcklichen Kampff und letzten Streit verſtricket / derohalben</line>
        <line lrx="1219" lry="399" ulx="212" uly="343">verwundere ich mich nicht / daß Er den Durſt klage.</line>
        <line lrx="1686" lry="467" ulx="323" uly="398">Wie groß dieſer Durſt geweſen ſeye / erklaͤret der 21. Pial. v. dr 29.</line>
        <line lrx="1706" lry="514" ulx="217" uly="445">16. Meine Krafft iſt verdorꝛet wie ein Scherben / und meine eine pein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="572" type="textblock" ulx="182" uly="512">
        <line lrx="1727" lry="572" ulx="182" uly="512">Zung iſt an meinem Gaumen geklebet / und du haſt mich in und Quaal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="684" type="textblock" ulx="211" uly="559">
        <line lrx="1726" lry="637" ulx="213" uly="559">dem Staub deß Durſis gefuͤhret. Was vor eine groſſe Peyn l</line>
        <line lrx="1707" lry="684" ulx="211" uly="627">und Qual der Durſt ſeye / beſchreiben die heilige Vaͤtter auß dem 16. und zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="742" type="textblock" ulx="148" uly="684">
        <line lrx="1678" lry="742" ulx="148" uly="684">cap. v. 24. Luc. daß der in die hoͤlliſche Gruben begrabene Reiche drungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="799" type="textblock" ulx="212" uly="720">
        <line lrx="1630" lry="799" ulx="212" uly="720">Praſſer nicht das gewallige JFeuer/ und ſtinckenden Schweffel / ſondern habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="855" type="textblock" ulx="206" uly="798">
        <line lrx="1535" lry="855" ulx="206" uly="798">nur den Durſt geklaget habe. Woraufſer ſie ſchlieſſen/ daß der Durſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="911" type="textblock" ulx="196" uly="855">
        <line lrx="1534" lry="911" ulx="196" uly="855">in der hoͤlliſchen Glut eſne auß denen grauſambſten Peinen ſehn werde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1028" type="textblock" ulx="201" uly="913">
        <line lrx="1551" lry="977" ulx="201" uly="913">und zwar ſetzen gemelte heilige Vaͤtter noch dieſes hinzu / (mercket</line>
        <line lrx="1532" lry="1028" ulx="212" uly="967">auff und hoͤret mit Verwunderung an) daß Chriſtus der HErꝛ am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1081" type="textblock" ulx="168" uly="1022">
        <line lrx="1529" lry="1081" ulx="168" uly="1022">Ereutz den Durſt einer verdammbten Seel erlitten habe / damit Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1260" type="textblock" ulx="210" uly="1081">
        <line lrx="1414" lry="1142" ulx="211" uly="1081">mich und dich von dem ewigen Durſt und Tod erledigen moͤge.</line>
        <line lrx="1745" lry="1209" ulx="321" uly="1128">Geneſis am 21. v. 19. da der Iſmael vor allzugroſſem Durſt in Pes 33 9</line>
        <line lrx="1721" lry="1225" ulx="490" uly="1171">. . . , n reed W, erſchiede⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1260" ulx="210" uly="1198">der Tods⸗Gefahr ſich befunden / und die betruͤbte Mutter Agar de⸗ ne mittlei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1312" type="textblock" ulx="210" uly="1254">
        <line lrx="1677" lry="1312" ulx="210" uly="1254">rentwegen unter einem Baum klaͤglich geweinet / iſt ein Engel vom dentliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1426" type="textblock" ulx="210" uly="1293">
        <line lrx="1709" lry="1378" ulx="210" uly="1293">Himmel herab geſtiegen / und der alleriraurigſten Mutter einen Quell⸗ nrhd⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1426" ulx="213" uly="1372">Bronnen gezeiget. H denm duͤrſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1652" type="textblock" ulx="203" uly="1416">
        <line lrx="1683" lry="1488" ulx="222" uly="1416">Archl unſer 1 ESVS ſtirbt am Baum deß Creutzes / und klaget gen E-</line>
        <line lrx="1643" lry="1537" ulx="203" uly="1477">in ſeiner herangebrochenen Tod⸗Angſt den Durſt; worbey die hertz:</line>
        <line lrx="1533" lry="1593" ulx="210" uly="1536">beiruͤbte Agar, die gebenedeyete Jungfrau M A RI A gegenwaͤrtig</line>
        <line lrx="1533" lry="1652" ulx="214" uly="1588">ſtehet / und bittere Threnen vergieſſet: aber wo befindet ſich ein En⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1707" type="textblock" ulx="152" uly="1641">
        <line lrx="1534" lry="1707" ulx="152" uly="1641">gel / der einen Bronnen zeige? Exodi: 17. v. 6. als das Volck in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1826" type="textblock" ulx="214" uly="1699">
        <line lrx="1533" lry="1764" ulx="214" uly="1699">Wuͤſten durſtig worden / hat der mit dem Staab Moy ſis berurte Felß</line>
        <line lrx="1534" lry="1826" ulx="216" uly="1760">uͤberfluͦſſiges Waſſer ertheilet. Auff dem Berg Lalvariæ duͤrſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1878" type="textblock" ulx="178" uly="1814">
        <line lrx="1534" lry="1878" ulx="178" uly="1814">den Sohn Gottes am Creutz / aber ach! wo iſt auff einem zumain ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1933" type="textblock" ulx="215" uly="1871">
        <line lrx="1539" lry="1933" ulx="215" uly="1871">groſſem Berg ein freygebiger Felß / der einen Trunck Waſſers he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1991" type="textblock" ulx="151" uly="1929">
        <line lrx="1543" lry="1991" ulx="151" uly="1929">rauß ſchuͤlte? O jhr hart und rauhe Stein! ſudic: am 15. v. 18. Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2215" type="textblock" ulx="217" uly="1983">
        <line lrx="1535" lry="2045" ulx="217" uly="1983">der Samſon wider die Philiſtæer geſtritten / ruffet und ſchreyet er</line>
        <line lrx="1535" lry="2101" ulx="218" uly="2035">vor allzuhefftigem Durſt zu dem HErm. Du haſt in die Hand</line>
        <line lrx="1536" lry="2157" ulx="218" uly="2093">deines Dieners dieſen Sieg gegeben / und ich ſterbe vor Durſt</line>
        <line lrx="1583" lry="2215" ulx="219" uly="2152">dahin. Worauffhin der HErꝛ einen Stock⸗Zahn an eines Eſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2304" type="textblock" ulx="223" uly="2206">
        <line lrx="1537" lry="2304" ulx="223" uly="2206">Kien⸗ Backen eroffnet / auß welhem dem Samſon zux Abt zhnn .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1092" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="403" type="textblock" ulx="386" uly="142">
        <line lrx="1323" lry="220" ulx="387" uly="142">36 8⁸ Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1718" lry="291" ulx="386" uly="230">ſeines Durſtes genugſames Waſſer herauß gefloſſen. JE SVS am</line>
        <line lrx="1716" lry="344" ulx="389" uly="288">Creutz haltet einen harten Streit wider den Teuffel / Tod / Hoͤll und</line>
        <line lrx="1721" lry="403" ulx="388" uly="344">die Suͤnd; und ſiehe / Er ſtirbt vor Durſt! und iſt niemand auß allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="458" type="textblock" ulx="388" uly="401">
        <line lrx="1755" lry="458" ulx="388" uly="401">Menſchen⸗Kindern / der jhme einen Tropffen oder Truͤncklein Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="575" type="textblock" ulx="390" uly="458">
        <line lrx="1707" lry="520" ulx="390" uly="458">ſer darꝛeichet!</line>
        <line lrx="1721" lry="575" ulx="507" uly="516">Am andern Buch der Koͤnigen cap. 23. v. 15. Nachdeme der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="690" type="textblock" ulx="390" uly="570">
        <line lrx="1776" lry="639" ulx="390" uly="570">David in dem tapffern Gefecht wider ſeine Feind eine glorwuͤrdige</line>
        <line lrx="1741" lry="690" ulx="391" uly="632">Victori zuruck gebracht / hat er angefangen dergeſtalt zu erdurſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="744" type="textblock" ulx="389" uly="690">
        <line lrx="1722" lry="744" ulx="389" uly="690">daß er ſich nicht enthalten koͤnnen einen Trunck Waſſers zu begehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="801" type="textblock" ulx="390" uly="743">
        <line lrx="1785" lry="801" ulx="390" uly="743">und außzuſchreyen. O daß mir jemand einen Trunck Waſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="860" type="textblock" ulx="391" uly="801">
        <line lrx="1723" lry="860" ulx="391" uly="801">von dem Bronnen oder der Ciſtern reichete / welche am Thor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="919" type="textblock" ulx="392" uly="859">
        <line lrx="1737" lry="919" ulx="392" uly="859">zu Bethlehem iſt. Was der Koͤnigliche Prophet David begehret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1035" type="textblock" ulx="391" uly="921">
        <line lrx="1722" lry="975" ulx="394" uly="921">das hat er auch erhalten / und ſagt der Text. Irruperunt ergo tres</line>
        <line lrx="1720" lry="1035" ulx="391" uly="972">fortes &amp;c. Es ſeynd drey Starcke in das Laͤger der Philiſteer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1093" type="textblock" ulx="394" uly="1031">
        <line lrx="1736" lry="1093" ulx="394" uly="1031">eingefallen / und haben Waſſer geſchoͤpfft auß der Ciſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1380" type="textblock" ulx="391" uly="1091">
        <line lrx="1722" lry="1152" ulx="391" uly="1091">Bethlehem, welche bey der Pforten war / und haben es dem</line>
        <line lrx="1480" lry="1206" ulx="392" uly="1148">David gebracht. M</line>
        <line lrx="1723" lry="1266" ulx="506" uly="1205">O jhr Soldaten der Himmliſchen Heer⸗Schaaren; euch euch</line>
        <line lrx="1724" lry="1323" ulx="393" uly="1260">O jhr ohne diß zum Dienſt deß Allerhoͤchſten vereidete und verpflichte</line>
        <line lrx="1723" lry="1380" ulx="392" uly="1316">Engel ſchreye ich an: Ey warumb thut ijhr nicht ingleichen eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1434" type="textblock" ulx="392" uly="1376">
        <line lrx="1780" lry="1434" ulx="392" uly="1376">Himmliſchen David, eurem Koͤnig / und eurem Durſt⸗Leidenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1719" type="textblock" ulx="388" uly="1429">
        <line lrx="1723" lry="1493" ulx="395" uly="1429">Gott mit einem Trunck deß friſchhellen Waſſers auß den Quellen⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1551" ulx="388" uly="1490">Broͤnnen der ewigen Glory bedienen? O ihr Himmliſche Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1605" ulx="393" uly="1545">Heer! eurem Koͤnig duͤrſtet am Creutz / und es findet ſich kein einige</line>
        <line lrx="1720" lry="1661" ulx="393" uly="1600">Creatur / ſo jhme ein Waſſer darꝛeiche? ſolchemnach iſt der gelicbie</line>
        <line lrx="1454" lry="1719" ulx="391" uly="1661">JESVS warhafftig in hoͤchſter Armuth verſchieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1775" type="textblock" ulx="509" uly="1701">
        <line lrx="1759" lry="1775" ulx="509" uly="1701">Wann je zu zeiten die Arme Doͤrfftige ſonderlich aber in To⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1831" type="textblock" ulx="393" uly="1768">
        <line lrx="1719" lry="1831" ulx="393" uly="1768">des⸗ Noͤthen jhre euſſerſte und hoͤchſte Armuth zu verſtehen geben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1891" type="textblock" ulx="392" uly="1826">
        <line lrx="1763" lry="1891" ulx="392" uly="1826">bezeugen wollen / pflegen ſie klaͤglich zu ſprechen⸗ Ich bin der maſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1948" type="textblock" ulx="394" uly="1882">
        <line lrx="1720" lry="1948" ulx="394" uly="1882">ſen erarmet / daß ich niemand habe / der mir einen Tropffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2012" type="textblock" ulx="393" uly="1938">
        <line lrx="1730" lry="2012" ulx="393" uly="1938">Waſſers hole. In eben ſolcher Armuth hat IES VSfuͦr dich / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2335" type="textblock" ulx="379" uly="1997">
        <line lrx="1655" lry="2059" ulx="395" uly="1997">fuͤr mich dahin ſterben wollen.</line>
        <line lrx="1719" lry="2120" ulx="505" uly="2055">Ich ſtelle in keinen Zweyffel / es werde eine Chriſtliebende Seel</line>
        <line lrx="1717" lry="2176" ulx="394" uly="2110">bey ſich gedenckenund im Hertzen ſprechen; O waͤre ich zugegen gewe⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2230" ulx="392" uly="2166">ſen / ich wolte durch die gantze Rott der Creutziger gedrungen / und</line>
        <line lrx="1719" lry="2298" ulx="379" uly="2222">einen Trunck Waſſers hinzugetragen baben; ich haͤtte mich nach</line>
        <line lrx="1720" lry="2335" ulx="1418" uly="2296">. einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="284" type="textblock" ulx="1845" uly="234">
        <line lrx="1935" lry="284" ulx="1845" uly="234">ſetn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="347" type="textblock" ulx="1808" uly="291">
        <line lrx="1935" lry="347" ulx="1808" uly="291">nngt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="630" type="textblock" ulx="1816" uly="350">
        <line lrx="1935" lry="404" ulx="1816" uly="350"> ah</line>
        <line lrx="1935" lry="462" ulx="1840" uly="408">eal⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="522" ulx="1838" uly="464">0lerdir/</line>
        <line lrx="1935" lry="578" ulx="1837" uly="524">lorgen</line>
        <line lrx="1935" lry="630" ulx="1836" uly="577">Pladden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="692" type="textblock" ulx="1782" uly="634">
        <line lrx="1935" lry="692" ulx="1782" uly="634">(ſcen O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="872" type="textblock" ulx="1829" uly="697">
        <line lrx="1935" lry="765" ulx="1845" uly="697">N.</line>
        <line lrx="1935" lry="819" ulx="1831" uly="754">mamer</line>
        <line lrx="1935" lry="872" ulx="1829" uly="811">urgeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="925" type="textblock" ulx="1789" uly="868">
        <line lrx="1935" lry="925" ulx="1789" uly="868">erunt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="938" type="textblock" ulx="1827" uly="923">
        <line lrx="1845" lry="938" ulx="1827" uly="923">*£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1031" type="textblock" ulx="1818" uly="927">
        <line lrx="1935" lry="1031" ulx="1818" uly="927">uc un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1101" type="textblock" ulx="1774" uly="986">
        <line lrx="1935" lry="1046" ulx="1774" uly="986">fſocet;</line>
        <line lrx="1935" lry="1101" ulx="1789" uly="1046">fblli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1167" type="textblock" ulx="1773" uly="1107">
        <line lrx="1928" lry="1167" ulx="1773" uly="1107">ſagek,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1093" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="1542" lry="236" ulx="216" uly="158">L Sechſter Theil. 369</line>
        <line lrx="1542" lry="300" ulx="4" uly="237">INon einem Broͤnnlein umbgeſehen / und wann ſolchen die harte Stein und</line>
        <line lrx="1540" lry="358" ulx="6" uly="295">Mus⸗ Felſen verweigert / ſo haͤtte jedoch mein Hertz demſelben nicht verſages</line>
        <line lrx="1539" lry="418" ulx="0" uly="353">geon oder abgeſchlagen; ich laſſe mir dieſe loͤblich⸗ und andaͤchtige Begier⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="474" ulx="0" uly="408">n  den gefallen⸗ Du / mein lieber Zuhoͤrer / ſuche dieſen Bronnennicht</line>
        <line lrx="1538" lry="528" ulx="206" uly="466">auſſer dir / welcher in dir / in deinem Hertzen / und in deinen Augen</line>
        <line lrx="1537" lry="596" ulx="0" uly="523">ne verborgen liget. Die Zaͤhren der Reumuͤtigkeit / die Threnen der</line>
        <line lrx="1540" lry="644" ulx="2" uly="578">Gitde Mittleidenheit / und der Lieb ſeynd das Waſſer / welches Chriſtus</line>
        <line lrx="1641" lry="705" ulx="1" uly="636">lthurſten/ in ſeinem Durſt verlanget. S</line>
        <line lrx="1690" lry="759" ulx="1" uly="694">kegetren Aber die Juden haben nicht allein kein Waſſer / ſondern auch §. 11.</line>
        <line lrx="1731" lry="836" ulx="0" uly="751">Wes keinen andern Trunck zur Ergroͤſſerung der Pein als Gallen und Eſ⸗ Den</line>
        <line lrx="1703" lry="876" ulx="0" uly="810">Noe ſig dargegeben⸗ welchen Trunck der David Pſal: 68. vorgeſaget. Et mie Eſſig</line>
        <line lrx="1718" lry="933" ulx="0" uly="866">Gleutm dederunt in eſcam meam fel. &amp;c. Sie haben mir Gallen zur getraͤncke.</line>
        <line lrx="1537" lry="994" ulx="0" uly="910">tem Speiß / und in meinem Durſt haben ſie mich mit Eſſig ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1051" ulx="0" uly="977">Phie traͤncket; Von dieſem vergallten Eſſig⸗Trunck hat nicht weniger</line>
        <line lrx="1536" lry="1111" ulx="0" uly="1040">er Cſeon die dibilla Erychrea vor laͤnger dann fuͤnffzehenhundert Jahren alſo</line>
        <line lrx="435" lry="1159" ulx="0" uly="1098">bencam geweiſſagert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="1203" lry="1208" ulx="372" uly="1160">— — — —  fellis amari</line>
        <line lrx="1284" lry="1280" ulx="0" uly="1216">,alhal Apponent eſcam, potumque imitis aceti.</line>
        <line lrx="1541" lry="1332" ulx="0" uly="1267">berſfien Sie werden ihm eine bittere Gallen⸗Speiß auffſetzen / und einen</line>
        <line lrx="1098" lry="1397" ulx="0" uly="1328">nant ſcharpffen Eſſig⸗Trunck darbringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="1535" lry="1457" ulx="0" uly="1384">ſlchane Euchimius ſchreibt uͤber dieſen Vers obangezogenen Pfalmens alſo:</line>
        <line lrx="1539" lry="1500" ulx="207" uly="1437">Ich vermeine (ſpricht er) es ſeyen die Stuͤcklein duͤrꝛen Gal</line>
        <line lrx="1540" lry="1563" ulx="209" uly="1494">im Eſſig erweichet / damit der Eſſig an ſtatt deß Weins oder</line>
        <line lrx="1540" lry="1614" ulx="40" uly="1552"> Truncks/ die Gallen⸗Stuͤcklein aber an ſtatt deß biſſen Brods</line>
        <line lrx="1540" lry="1671" ulx="1" uly="1597"> ſeyn woͤgen; Welchergleichen dann denen Gecreutzigten im Wein</line>
        <line lrx="1540" lry="1725" ulx="0" uly="1652">man dar zureichen die Gewonheit gehabt. Eben dieſer Author mel⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1796" ulx="0" uly="1725">ν det ferner uͤber angefuͤhrten 68. Pfalm. Sie haben die Gall mit</line>
        <line lrx="1540" lry="1852" ulx="0" uly="1780">u Eſſig ver miſchet / damit das jenige / ſo an jhm ſelbſten herb /</line>
        <line lrx="1540" lry="1911" ulx="0" uly="1838">teeme und unannemlich nur deſtomehres verbittert werde. Solte</line>
        <line lrx="1541" lry="1968" ulx="5" uly="1898">Vopfu aber dieſes dem Befehl deß weiſen Mannß Proverb. 31. v. 6. gemaͤß</line>
        <line lrx="1543" lry="2027" ulx="12" uly="1949">ic,n geweſen ſeyn? Date ſiceram mœrentibus. Gebet denen Be⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2079" ulx="196" uly="2009">truͤbten einen ſtarcken Tranck und Wein denen jenigen / wel⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2140" ulx="22" uly="2064">v che von Hertzen betruͤbet ſeynd.</line>
        <line lrx="1545" lry="2197" ulx="0" uly="2121">arrpre O jhr grauſame Tyrannen / wie iſt doch I ES U S am Creutz</line>
        <line lrx="1547" lry="2253" ulx="0" uly="2167">a eines ſo bittern Hertzens und betruͤbten Gemuüths! und jhr gebt jhm</line>
        <line lrx="1547" lry="2346" ulx="0" uly="2225">8 ℳanſtatt deß Weins / Eſſigund Gallenzutrinckenl ſoll das dem Pen</line>
        <line lrx="1546" lry="2339" ulx="909" uly="2306">Aa0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1094" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="372" type="textblock" ulx="382" uly="169">
        <line lrx="1724" lry="247" ulx="382" uly="169">377 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1718" lry="317" ulx="385" uly="252">Moyſis Deutero: 8. v. 6. und Romanor: 12. v. 20. gleichfoͤrmig</line>
        <line lrx="1721" lry="372" ulx="385" uly="310">ſeyn? Vermoͤg deſſen befohlen wird; wann deinen Feind hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="432" type="textblock" ulx="386" uly="368">
        <line lrx="1770" lry="432" ulx="386" uly="368">gert / ſo ſpeiſe jhn / wann jhn duͤrſtet / ſo gebe jhm Waſſer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="488" type="textblock" ulx="387" uly="428">
        <line lrx="1720" lry="488" ulx="387" uly="428">trincken. Und jhr / die jhr cuch wegen der Geſatz⸗Haltung ſo hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="658" type="textblock" ulx="388" uly="486">
        <line lrx="1748" lry="544" ulx="388" uly="486">beruͤhmet / traget keine Scheu einen Eſſig⸗Tranck und zwar keinem</line>
        <line lrx="1755" lry="607" ulx="388" uly="542">Feind / ſondern einem getreuen Freund / eurem waaren Meſſiæ dar⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="658" ulx="388" uly="597">zubringen / klaͤglich und erbaͤrmlich iſt es anzuhoͤren / auff was Weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="829" type="textblock" ulx="376" uly="653">
        <line lrx="1721" lry="720" ulx="376" uly="653">ſie Chriſto am Creutz die Gallen und Eſſig dargereichet. Der heili⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="776" ulx="389" uly="710">ge Joannes c. 19. v. 29. ſagt. Es war ein Geſchir: voller Eſſig</line>
        <line lrx="1721" lry="829" ulx="391" uly="769">hingeſetzet. Die ſchalckhafftige Juden haben Eſſig fuͤr den Myr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="886" type="textblock" ulx="392" uly="828">
        <line lrx="1790" lry="886" ulx="392" uly="828">rhen⸗Wein hinein geſchuͤttet / der ſonſten von frommuͤtigen Matro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1110" type="textblock" ulx="339" uly="884">
        <line lrx="1722" lry="942" ulx="393" uly="884">nen / denen zum Tod verdampten armen Suͤndern zum beſten / pfleg⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1000" ulx="394" uly="943">le geſchickt zu werden / welches Getranck ſie allbereit vor der unge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1056" ulx="339" uly="1000">ſtuͤmmen Abziehung ſeiner Kleyder Chriſto dem .Erꝛnanerbotten/</line>
        <line lrx="1302" lry="1110" ulx="392" uly="1057">der aber nicht trincken wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1179" type="textblock" ulx="508" uly="1087">
        <line lrx="1742" lry="1179" ulx="508" uly="1087">Indeme ſie nun das Wort Chriſti (Mich duͤrſtet ) gehoͤret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1229" type="textblock" ulx="350" uly="1160">
        <line lrx="1723" lry="1229" ulx="350" uly="1160">haben ſie jhm den Eſſig und die darein geworffene ſchon erweichte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1285" type="textblock" ulx="394" uly="1220">
        <line lrx="1854" lry="1285" ulx="394" uly="1220">zerlaſſene Gall vorgehalten / und weil ſie ernantes Geſchirꝛ dem in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1455" type="textblock" ulx="384" uly="1282">
        <line lrx="1724" lry="1342" ulx="384" uly="1282">Hoͤhe hangenden Mund Chriſti nicht beybringen koͤnnen; haben ſie</line>
        <line lrx="1724" lry="1404" ulx="397" uly="1336">einen Schvammen hinein geworffen / ſolchen mit dem zubereiteten</line>
        <line lrx="1723" lry="1455" ulx="398" uly="1394">Gallen und Eſſig⸗Tranck angefuͤllet / an ein Rohr gebunden / und al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1514" type="textblock" ulx="396" uly="1452">
        <line lrx="1745" lry="1514" ulx="396" uly="1452">ſo an den Mund Chriſti nicht nur gehalten / ſondern vielmehres hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1568" type="textblock" ulx="397" uly="1511">
        <line lrx="1724" lry="1568" ulx="397" uly="1511">angeſtoſſen. Der heilige Lucas erinnert am 23. Cap. v. 36. IIIu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="631" type="textblock" ulx="1805" uly="222">
        <line lrx="1935" lry="282" ulx="1805" uly="222">rbſet</line>
        <line lrx="1935" lry="338" ulx="1846" uly="286">belchenie</line>
        <line lrx="1935" lry="400" ulx="1844" uly="343">lehzokrin</line>
        <line lrx="1935" lry="446" ulx="1889" uly="399">d</line>
        <line lrx="1935" lry="512" ulx="1841" uly="457">lrder⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="560" ulx="1841" uly="517">Pernardn</line>
        <line lrx="1935" lry="631" ulx="1839" uly="573">eined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="691" type="textblock" ulx="1800" uly="633">
        <line lrx="1935" lry="691" ulx="1800" uly="633">i Clen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="748" type="textblock" ulx="1819" uly="686">
        <line lrx="1935" lry="748" ulx="1819" uly="686">Mrtlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="812" type="textblock" ulx="1799" uly="747">
        <line lrx="1935" lry="812" ulx="1799" uly="747">tſgeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1099" type="textblock" ulx="1808" uly="812">
        <line lrx="1935" lry="870" ulx="1833" uly="812">harhaftt</line>
        <line lrx="1935" lry="931" ulx="1832" uly="866">eene</line>
        <line lrx="1933" lry="989" ulx="1875" uly="928">Oerh</line>
        <line lrx="1935" lry="1051" ulx="1830" uly="988">n ſhrht</line>
        <line lrx="1935" lry="1099" ulx="1808" uly="1038">ndeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1161" type="textblock" ulx="1792" uly="1102">
        <line lrx="1924" lry="1161" ulx="1792" uly="1102">ſch was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1630" type="textblock" ulx="398" uly="1566">
        <line lrx="1782" lry="1630" ulx="398" uly="1566">debant &amp; c. Es verſpotteten jhn aber auch die Kriegsknecht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2136" type="textblock" ulx="389" uly="1622">
        <line lrx="1723" lry="1685" ulx="395" uly="1622">ſo hinzu tratten / und den Eſſig brachten: das iſt / ſie haben mit</line>
        <line lrx="1723" lry="1745" ulx="393" uly="1681">groſſem Spott⸗Gelaͤchter dieſe Thathandlung der Traͤnckung Chri-</line>
        <line lrx="1724" lry="1797" ulx="395" uly="1735">ſti veruͤbet und verꝛichtet. “L</line>
        <line lrx="1719" lry="1859" ulx="401" uly="1791">Ircch bitte und frage euch / andaͤchtige Seelen / ob ihr auch jezu⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1912" ulx="393" uly="1849">weilen dieſes in Betrachtung nehmet / wann jhr das Vierte Wort</line>
        <line lrx="1718" lry="1970" ulx="391" uly="1906">hoͤret oder ſelbſten ſaget? wofern jhr es alſo thut / ſo will ich an dem</line>
        <line lrx="1717" lry="2025" ulx="391" uly="1960">waaren Mittleiden / an der ſchuldigen Danckbarkeit / und an der Lieb</line>
        <line lrx="1716" lry="2089" ulx="392" uly="1973">gegen ESIM, an euren Eyffer⸗erhitzten Suſſhan keines weegs</line>
        <line lrx="1719" lry="2136" ulx="389" uly="2074">zweifflen / daß nicht der guͤtige  ES US durch dieſen hefftigen Durſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2250" type="textblock" ulx="389" uly="2132">
        <line lrx="1732" lry="2199" ulx="390" uly="2132">ruch von dem ewigen Durſt Vaͤtterlich erloͤſen und befreyen werde.</line>
        <line lrx="1742" lry="2250" ulx="389" uly="2181">Diß Orths koͤnte ich die jenige verweißlich hernehmen / welche noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2327" type="textblock" ulx="387" uly="2232">
        <line lrx="1715" lry="2327" ulx="387" uly="2232">heuligen Tags Chriſto am Ereutz einen Eſſig⸗ Trunck darbieten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2358" type="textblock" ulx="1577" uly="2305">
        <line lrx="1745" lry="2358" ulx="1577" uly="2305">Prælen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1506" type="textblock" ulx="1825" uly="1340">
        <line lrx="1935" lry="1466" ulx="1825" uly="1389">1 Ofan</line>
        <line lrx="1935" lry="1506" ulx="1845" uly="1455">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1095" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1734" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="140">
        <line lrx="1543" lry="284" ulx="102" uly="140">4 D  eer Theil. 371</line>
        <line lrx="1459" lry="302" ulx="0" uly="227">he ræſentiren; aber ich bin anjetzo mit denen Frommen beſchaͤffti⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="400" ulx="1" uly="222">r elhenaee anderſt verlangen / als cmnenron Creutz Kafſeger</line>
        <line lrx="1468" lry="456" ulx="324" uly="399">Und dieſes ſeye von dem natuͤrlichen D ibs Chriſti</line>
        <line lrx="1685" lry="477" ulx="0" uly="398">toſohe he vo n Durſt deß Leibs Chriſti ge⸗ §. ze.</line>
        <line lrx="1712" lry="536" ulx="0" uly="398">l mnug; der Durſt der Seelen aber / iſt voller Verſenen leel Der heitg⸗ 1  A</line>
        <line lrx="1734" lry="591" ulx="0" uly="485">eled Bernardus ruffet Hertzinniglich auß. O guͤtiger ESU, du tra⸗ r at ach</line>
        <line lrx="1670" lry="654" ulx="5" uly="566">nee geſt eine doͤrnerne Cron / und meldeſt von deinem ſchwerlaͤſti⸗ uuſeren</line>
        <line lrx="1719" lry="735" ulx="11" uly="611">Orſi gen Creutz/ und deinen ohnzahlbaren Wunden nicht ein ieſten</line>
        <line lrx="1541" lry="772" ulx="0" uly="685">Cereſt Woͤrtlein / ſondern klageſt einig und allein den Durſt / wehe⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="830" ulx="0" uly="739">nnn mMütig außruffend. Mich duͤrſtet. Nach was duͤrſtet dich?</line>
        <line lrx="1540" lry="913" ulx="0" uly="797">nlien Kaarhafftig nach anderſt nichts / als die alleinige Erloͤſung</line>
        <line lrx="1571" lry="955" ulx="0" uly="854">ſe Ddeß Menſchen / und die Freud deß Menſchlichen Heylss.</line>
        <line lrx="1540" lry="1004" ulx="0" uly="918">Tede , Der heilige Auguſtinus ſchreibet auff eben dergleichen Schlag</line>
        <line lrx="1541" lry="1065" ulx="1" uly="975">Ctetei und ſpricht: O HErꝛ IESU Chriſte/ du haſt auch unter an⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1110" ulx="130" uly="1030">dernrn deinen Peinen geklaget: Mich duͤrſtet. HErr jESu</line>
        <line lrx="1540" lry="1201" ulx="0" uly="1085">)NeOH hach was duͤrſtet dich dann? verlangeſt du etwan einen er⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1259" ulx="0" uly="1142">then. ſai enden Trunck Weins von dem Rebſtock? oder ein erku⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1295" ulx="0" uly="1204">Nonldd e endes Waſſer auß einem Fluß? O dein Durſt iſt mein Heyl/</line>
        <line lrx="1542" lry="1324" ulx="219" uly="1260">deine Speiß iſt meine Erloͤſung / dieſen Seelen⸗Durſt haſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="1048" lry="1370" ulx="0" uly="1292">cſef uns in dei mne Er</line>
        <line lrx="1509" lry="1394" ulx="71" uly="1317">unrns in deinem letzten Willen und Teſtament interlaſſen wo</line>
        <line lrx="1543" lry="1469" ulx="0" uly="1314">nus len. O ſanfftmuͤtigſter 1ESU. ſen wol⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1487" ulx="326" uly="1418">Aber ach worinnen beſtehet unſer Durſt? nach was duͤrſitet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="1528" lry="1543" ulx="1" uly="1469">uſeſ Welte nach anderſt nichts / als nach gro</line>
        <line lrx="1458" lry="1555" ulx="98" uly="1484">WD groſſe Reichthumb / hohe</line>
        <line lrx="1547" lry="1641" ulx="0" uly="1481">3äs ſenehi etkirh,</line>
        <line lrx="1659" lry="1694" ulx="0" uly="1596">te⸗ Wolluͤſten / welche zwar in einem theuren Preiß ſiehen / den Durft</line>
        <line lrx="1589" lry="1743" ulx="0" uly="1649">ſtini abber mit nichten ſtillen und ableſchen / ſondern vielmehres als ein ein⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1774" ulx="0" uly="1700">. getrunckenes Gifft das Leben abſtricken. Du hingegen / liebſt</line>
        <line lrx="1551" lry="1831" ulx="229" uly="1766">IESVU, befieleſt uns / die wir auff der Welt umbher wandlen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="1483" lry="1881" ulx="0" uly="1794">uhe uns nach dem Spri .</line>
        <line lrx="1469" lry="1906" ulx="1" uly="1822"> Ae dem Spring⸗Bronnen deß lebendigen Waſſers zum ew</line>
        <line lrx="1551" lry="1980" ulx="0" uly="1822">ne e Leben / das iſt / nach dir unſerm ſo getreuen G Beſſer⸗ 5 Erd gen</line>
        <line lrx="1430" lry="2038" ulx="3" uly="1934">e gls unſer hoͤchſtes Guth / und die Quellen alles und deß</line>
        <line lrx="1261" lry="2097" ulx="0" uly="1994">en dG9 gantzen Heyls unablaͤß⸗ und unableſch⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2169" ulx="0" uly="2049">lrn lich duͤrſten ſolle.</line>
        <line lrx="1563" lry="2230" ulx="0" uly="2139">gervh V r L .</line>
        <line lrx="1562" lry="2345" ulx="36" uly="2227">Aaa ij Fuͤnffter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2433" type="textblock" ulx="1333" uly="2411">
        <line lrx="1420" lry="2433" ulx="1333" uly="2411">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1096" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="365" lry="662" type="textblock" ulx="232" uly="625">
        <line lrx="365" lry="662" ulx="232" uly="625">g. 332</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="861" type="textblock" ulx="190" uly="662">
        <line lrx="330" lry="702" ulx="192" uly="662">Eingang</line>
        <line lrx="346" lry="743" ulx="190" uly="703">zur Erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="327" lry="784" ulx="191" uly="746">Fung deß</line>
        <line lrx="312" lry="822" ulx="190" uly="783">fuͤnfften</line>
        <line lrx="313" lry="861" ulx="190" uly="825">Worts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="231" type="textblock" ulx="785" uly="158">
        <line lrx="1326" lry="231" ulx="785" uly="158">Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="431" type="textblock" ulx="570" uly="263">
        <line lrx="1543" lry="431" ulx="570" uly="263">Muͤnffter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="567" type="textblock" ulx="661" uly="443">
        <line lrx="1451" lry="567" ulx="661" uly="443">Von dem fuͤnfften Wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="228" type="textblock" ulx="386" uly="186">
        <line lrx="408" lry="228" ulx="386" uly="186">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="730" type="textblock" ulx="385" uly="573">
        <line lrx="1721" lry="730" ulx="385" uly="573">A M hohen Lied Salomonis c. 2. v. 11. ruffet die Braut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1230" type="textblock" ulx="375" uly="653">
        <line lrx="1720" lry="723" ulx="517" uly="653">Jam hyems tranſiit &amp;c. Mun iſt der truͤbe Winter vor⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="782" ulx="397" uly="710">bepy / der Regen hat auffgehoͤret / und iſt hinweg gan⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="834" ulx="385" uly="767">gen / die Blumen laſſen ſich ſehen in unſerem Land / die bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="885" ulx="386" uly="826">ende Weinberg geben jhren Geruch / und die Stimm der</line>
        <line lrx="1722" lry="947" ulx="382" uly="882">Turteltauben hat man in unſerem Land gehoͤret. Gemelte</line>
        <line lrx="1720" lry="1000" ulx="381" uly="943">Braut beſchreibet Buchſtablichen die Luſtbringende und der gantzen</line>
        <line lrx="1719" lry="1060" ulx="380" uly="1001">Welt annemliche Fruͤlings⸗Zeit; Geiſtlicher weiß aber hat ſie von</line>
        <line lrx="1718" lry="1118" ulx="379" uly="1058">dem Fruͤling der Gnad geredet / welcher damals ſeinen Anfang ge⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1172" ulx="378" uly="1116">nommen / als nach fortgezogenem truͤbſeeligen Winter und unfreund⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1230" ulx="375" uly="1170">lichen Regen deß Schmertzhafften Leydens das duͤrꝛe Holtz deß Ereutzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1283" type="textblock" ulx="376" uly="1227">
        <line lrx="1718" lry="1283" ulx="376" uly="1227">auff dem Berg Calvari von den lieblichen Stralen der guͤtigen Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1397" type="textblock" ulx="377" uly="1284">
        <line lrx="1717" lry="1345" ulx="377" uly="1284">nen oder der gecreutzigten Liebe durch das Blut deß Sohns Gottes</line>
        <line lrx="1716" lry="1397" ulx="377" uly="1339">angefeuchtet und gleichſam belebet am allerſchoͤnſt⸗ und erfreulichſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1456" type="textblock" ulx="376" uly="1398">
        <line lrx="1732" lry="1456" ulx="376" uly="1398">gegruͤnet; dazumaln haben die Luſibringende Blumen ſich hervorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1514" type="textblock" ulx="378" uly="1447">
        <line lrx="1717" lry="1514" ulx="378" uly="1447">than / und auß der Goͤttlichen Erden / auß denen Fruchtreichen Gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1569" type="textblock" ulx="378" uly="1511">
        <line lrx="1730" lry="1569" ulx="378" uly="1511">ten⸗Bethlein der Haͤnd / Juͤß / und deß Goͤttlichen Hertzens / auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1909" type="textblock" ulx="375" uly="1568">
        <line lrx="1713" lry="1625" ulx="376" uly="1568">auß denen allerheiligſten blutrinnenden Wunden entſproſſen / da der</line>
        <line lrx="1713" lry="1682" ulx="377" uly="1622">bekante Nazareer / der entweder gantz blumenreich / oder die ſchoͤne</line>
        <line lrx="1707" lry="1742" ulx="378" uly="1679">Feld⸗Blumen ſelbſten iſt / an dem Lebens⸗Baum gehangen und ge⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1796" ulx="375" uly="1734">gruͤnet. Dazumaln haben die in voller Bluͤt ſtehende Weinberg ih⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1853" ulx="377" uly="1790">ren Geruch gegeben / als der Trauben auß Cypern an der hohen</line>
        <line lrx="1707" lry="1909" ulx="375" uly="1846">Creutz⸗Stangen auffgehencket geweſen: Ich geſchweige fuͤr dißmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1963" type="textblock" ulx="375" uly="1904">
        <line lrx="1743" lry="1963" ulx="375" uly="1904">die wohlriechende Fruͤlings⸗Blumen und Roſen der Liebe / wormit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2351" type="textblock" ulx="368" uly="1960">
        <line lrx="1700" lry="2024" ulx="375" uly="1960">Braͤutigam ſein Creutz⸗Bettlein beſtreuet hat / welche der Braut der⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2078" ulx="376" uly="2018">maſſen gefallen / daß ſie am hohen Lied Salom c. 1. v. 16. uͤberlaut</line>
        <line lrx="1699" lry="2141" ulx="368" uly="2074">außgeruffen. Lectulus noſter floridus. Unſer Bettlein iſt nicht</line>
        <line lrx="1698" lry="2199" ulx="374" uly="2127">allein gantz mit Blumen beſtreuet / ſondern es hat ſich auch</line>
        <line lrx="1701" lry="2255" ulx="373" uly="2181">bey dieſem Fruͤling die lang gewuͤnſchte Stimm der keuſchen</line>
        <line lrx="1697" lry="2351" ulx="373" uly="2235">Turtell auben hoͤren laſſen; das iſh / die Stimm deß Braͤuug uns</line>
        <line lrx="1691" lry="2349" ulx="1137" uly="2315">, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2375" type="textblock" ulx="1068" uly="2364">
        <line lrx="1092" lry="2375" ulx="1068" uly="2364">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2137" type="textblock" ulx="1823" uly="2035">
        <line lrx="1932" lry="2137" ulx="1823" uly="2035">Putit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="300" type="textblock" ulx="1809" uly="241">
        <line lrx="1933" lry="300" ulx="1809" uly="241">r deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="889" type="textblock" ulx="1824" uly="305">
        <line lrx="1935" lry="359" ulx="1848" uly="305">rſeinen</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="1847" uly="364">Meeygee</line>
        <line lrx="1913" lry="473" ulx="1844" uly="418">nen.</line>
        <line lrx="1935" lry="538" ulx="1841" uly="479">ſeins.</line>
        <line lrx="1935" lry="594" ulx="1841" uly="537">llre Wo</line>
        <line lrx="1935" lry="648" ulx="1840" uly="588">ſedemng</line>
        <line lrx="1935" lry="703" ulx="1838" uly="655">Uere Wa</line>
        <line lrx="1935" lry="763" ulx="1835" uly="706">ſet; Ae⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="821" ulx="1834" uly="768">en.</line>
        <line lrx="1935" lry="889" ulx="1824" uly="825">Enmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="947" type="textblock" ulx="1799" uly="886">
        <line lrx="1935" lry="947" ulx="1799" uly="886">ſſuffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1000" type="textblock" ulx="1829" uly="942">
        <line lrx="1935" lry="1000" ulx="1829" uly="942">to S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1066" type="textblock" ulx="1806" uly="996">
        <line lrx="1935" lry="1066" ulx="1806" uly="996">Auyfde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1243" type="textblock" ulx="1823" uly="1059">
        <line lrx="1909" lry="1114" ulx="1825" uly="1059">Cuſtzet.</line>
        <line lrx="1923" lry="1177" ulx="1824" uly="1117">tlaſſen?</line>
        <line lrx="1919" lry="1243" ulx="1823" uly="1171">et ſihe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2057" type="textblock" ulx="1820" uly="1753">
        <line lrx="1935" lry="1824" ulx="1820" uly="1753">iſeprorh</line>
        <line lrx="1934" lry="1880" ulx="1820" uly="1808">mn ach 9</line>
        <line lrx="1935" lry="1999" ulx="1821" uly="1924">4ffnth</line>
        <line lrx="1933" lry="2057" ulx="1822" uly="1978">Did Uhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2173" type="textblock" ulx="1835" uly="2104">
        <line lrx="1935" lry="2173" ulx="1835" uly="2104">edinien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2299" type="textblock" ulx="1826" uly="2163">
        <line lrx="1935" lry="2231" ulx="1833" uly="2163">glid ge</line>
        <line lrx="1931" lry="2299" ulx="1826" uly="2183">natrte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1097" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1548" lry="245" ulx="422" uly="170">. Sechſier Theil. 373</line>
        <line lrx="1543" lry="312" ulx="214" uly="249">oder deß Geliebten / oder der gecreutzigten Lieb und deß Creutzes hat</line>
        <line lrx="1542" lry="364" ulx="212" uly="307">fuͤr ſeine Braut den letzten Athem außgeblaſen. Das erſie Wort war</line>
        <line lrx="1817" lry="428" ulx="213" uly="365">die erſte Stimm eines ſanfftmuͤtigen Laͤmbleins. Vatter verzeyhe</line>
        <line lrx="1540" lry="483" ulx="212" uly="418">jhnen. Das ander Wort / die Stimm eines Paradeyß⸗Voͤge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="538" ulx="209" uly="477">leins. Heut werdeſt du bey mir ſeyn im Paradeyß. Das</line>
        <line lrx="1539" lry="594" ulx="209" uly="535">dritte Wort die Stimm einer hell⸗ſchlagenden Nachtigall. Weib/</line>
        <line lrx="1540" lry="665" ulx="0" uly="588">eden. ſehe dein Kind / und zum loannem, Sehe deine Mutter. Das</line>
        <line lrx="1538" lry="722" ulx="0" uly="650">tett vierte Wort iſt die Stimm eines durſtigen Hirſchens / Mich duͤr⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="785" ulx="1" uly="704">eggee⸗ ſtet; Alle dieſe jetzterzelte Stimmen ſeynd euch bißhero zu Gehoͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="838" ulx="3" uly="764">dey fallen. Das fuͤnffte Wort kan ich recht und fuͤglich eine ſeufftzende</line>
        <line lrx="1538" lry="892" ulx="0" uly="822">mmne „ Stimm einer Turteltauben nennen⸗ weilen dieſelbe niemals mehres</line>
        <line lrx="1538" lry="951" ulx="24" uly="881">Vrle zu ſeufftzen pfleget / als wann ſie ſich allein / troſtlos / und verlaſſen</line>
        <line lrx="1575" lry="1012" ulx="3" uly="936">Nrgtn befindet. Der guͤtige ] ES US hat ſich in ſeinem bittern Tods⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1077" ulx="5" uly="992">ſen Kampff dergeſtalt verlaſſen und troſtlos befunden / daß er jaͤmmerlich</line>
        <line lrx="1535" lry="1130" ulx="4" uly="1051">jm geſeuffzet. Mein Gott / mein Gott / warumb haſt du mich</line>
        <line lrx="1536" lry="1227" ulx="0" uly="1102">nftud darleſſen 2 Welche Stimm ich ſo forthin mit wenigem außzulegen</line>
        <line lrx="420" lry="1213" ulx="111" uly="1178">beereit ſtehe.</line>
        <line lrx="1620" lry="1295" ulx="0" uly="1188">en Als der dreyſtuͤndige Creutz⸗Verhafft/ unter welchem der Sohn ⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1352" ulx="3" uly="1263">Gei Gettes in denen groͤſten Schmertzen am Creutz angehalten worden / Geſtalten</line>
        <line lrx="1705" lry="1417" ulx="26" uly="1337">ſiqhe. und im hoͤchſten Stillſchweigen auff das allereiferigſie fuͦr uns zu Gott der Sohn</line>
        <line lrx="1729" lry="1479" ulx="0" uly="1367">ueng ſeinem Vatter gebetten / ſich allgemach zu End geneiget / und die drey Hortes von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="1726" lry="1464" ulx="977" uly="1425">. . ſeinem Vat⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1534" ulx="0" uly="1430">oe Stundlang gewehrte Finſternuſſen entwichen / hat Chriſtus mit mog⸗ ter ſeye ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1582" type="textblock" ulx="199" uly="1505">
        <line lrx="1728" lry="1582" ulx="199" uly="1505">liehſter Erhebung ſeiner Augen gen Himmet / dermaſſen ſtarck außge⸗ en wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="1530" lry="1620" ulx="0" uly="1526">n un ſchryen / daß Er von allen Umſtehenden deutlich verſtanden worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="1527" lry="1624" ulx="851" uly="1615">2</line>
        <line lrx="1528" lry="1697" ulx="0" uly="1592">ſ . Mein Gott / mein Gott / warumb haſt du mich verlaſſen?</line>
        <line lrx="1531" lry="1735" ulx="0" uly="1650">1n Welche Worr Er theils in Syriſch⸗theils in Hebreiſcher Sprach</line>
        <line lrx="1531" lry="1809" ulx="0" uly="1712">nnnet, außgeſprochen / nemlich/ Eh, Eh lIamma Sabachthani, geſtalten</line>
        <line lrx="1535" lry="1876" ulx="0" uly="1768">nan dann auch der Konigliche Capellen Meiſter ſeinen 2r. Pfalmen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="1532" lry="1918" ulx="54" uly="1842"> dergleichen Thon angeſtimmet. Mein Gott / mein Gott / ſehe</line>
        <line lrx="1532" lry="1974" ulx="1" uly="1878">inſn auff mich / warumb haſt du mich verlaſſen? wordurch erwehnter</line>
        <line lrx="1532" lry="2018" ulx="2" uly="1943">ornit David unter ſeinen Feinden in der Perſon Chriſti ſich verlaſſen zu</line>
        <line lrx="1532" lry="2091" ulx="0" uly="1996">uc ſeyn beklaget. Mein Gott / als wolte er ſagen; O mein Vatter/</line>
        <line lrx="1533" lry="2141" ulx="2" uly="2056">ibnen der du niemanden verlaſſeſt / wilſt du mich dann in dieſem letz⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2198" ulx="190" uly="2124">ten und gewaltigen Kampff gantz troſtlos laſſen? aber auff</line>
        <line lrx="1544" lry="2261" ulx="0" uly="2170">ſhag was vor eine Weiß? Direſer iſt von Gott und ſeinem Valter ver⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2312" ulx="0" uly="2219">i uaſſen/ wovon Er ſelsſten bey dem Marthe cap. 23. V. 7 folgende</line>
        <line lrx="1534" lry="2352" ulx="920" uly="2290">Aass az Erinnt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1098" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="217" type="textblock" ulx="384" uly="94">
        <line lrx="1331" lry="217" ulx="384" uly="94">374 Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="287" type="textblock" ulx="394" uly="222">
        <line lrx="1728" lry="287" ulx="394" uly="222">Erinnerung thut. Dieſer iſt mein geliebter Sohn / an dem ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="344" type="textblock" ulx="393" uly="282">
        <line lrx="1787" lry="344" ulx="393" uly="282">ein Wohlgefallen habe: Zuwelchem Er auch Pfſal. 2. v. 7. geſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="459" type="textblock" ulx="395" uly="337">
        <line lrx="1728" lry="404" ulx="395" uly="337">Du biſt mein Sohn / heut (das iſt von Ewigkeit her) habe ich</line>
        <line lrx="1730" lry="459" ulx="398" uly="395">dich gezeuget. Deme Er dieſe Zuſag gethan. Ich will jhm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="520" type="textblock" ulx="398" uly="452">
        <line lrx="1731" lry="520" ulx="398" uly="452">zu einem Vatter ſeyn / und Er werd mir zu einem Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="975" type="textblock" ulx="372" uly="569">
        <line lrx="1728" lry="631" ulx="516" uly="569">Zu welchem Er nicht weniger durch den Propheten lſaiam e.</line>
        <line lrx="1732" lry="690" ulx="400" uly="623">41. v. I. geſprochen. Siehe das iſt mein Sohn / welchen ich</line>
        <line lrx="1732" lry="745" ulx="405" uly="684">erwehlet habe / mein Geliebter / an welchem meine Seel ein</line>
        <line lrx="1731" lry="807" ulx="385" uly="743">Wohlgefallen hat. Und dieſer beklaget ſich / daß Er von Gott /</line>
        <line lrx="1733" lry="861" ulx="390" uly="802">und zwar von ſeinem Vatter verlaſſen ſeye? der jenige / welcher der</line>
        <line lrx="1734" lry="918" ulx="396" uly="857">reine Glantz deß ewigen Liechts und der Spiegel ſeiner Allmacht⸗groſ⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="975" ulx="372" uly="916">ſen Goͤttlichen Majeſtaͤtt / ein gleichgezieltes Ebenbild der Goͤttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1092" type="textblock" ulx="396" uly="971">
        <line lrx="1783" lry="1033" ulx="396" uly="971">Guͤtigkeit / ein Schein der Goͤttlichen Glory und Herꝛlichkeit / und</line>
        <line lrx="1780" lry="1092" ulx="397" uly="1030">eine Figur der Goͤttlichen Weſenheit iſt / welcher von Ewigkeit her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2321" type="textblock" ulx="366" uly="1085">
        <line lrx="1733" lry="1146" ulx="402" uly="1085">zur Rechten der Krafft Gottes ſitzet / mit einem Wort / welcher Gott /</line>
        <line lrx="1733" lry="1202" ulx="403" uly="1142">ein Sohn Gottes / von Gott und von ſeinem Vatter iſt / und der be⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1257" ulx="402" uly="1200">klaget ſich / wie Er in ſo groſſen Aengſten / am Creutz / und in ſolchen</line>
        <line lrx="1735" lry="1315" ulx="405" uly="1255">Todsnoͤthen verlaſſen haffte. Als der David ſeine Verlaſſung von</line>
        <line lrx="1735" lry="1370" ulx="405" uly="1312">Gott bezeugen wollen / hat er den 8. Vers auß ſeinem 87. ten Pſalm</line>
        <line lrx="1736" lry="1437" ulx="400" uly="1365">geſprochen. Dein Grimmen iſt uͤber mich geſtaͤrcket worden /</line>
        <line lrx="1734" lry="1487" ulx="405" uly="1423">und du haſt alle deine Wellen uͤber mich gefuͤhret. HErꝛ ich</line>
        <line lrx="1732" lry="1545" ulx="406" uly="1479">habe den gantzen langen Tag zu dir geruffen / meine Haͤnd zu</line>
        <line lrx="1732" lry="1604" ulx="366" uly="1538">dir außgeſtrecket / warumb ver wuͤrffeſt du mein Gebett / und</line>
        <line lrx="1570" lry="1660" ulx="406" uly="1599">wendeſt dein Angeſicht von mir ab?</line>
        <line lrx="1733" lry="1713" ulx="514" uly="1658">Viel fuͤgſamer und billicher hat Chriſtus dieſes ſagen koͤnnen⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1773" ulx="405" uly="1712">Wer wolte nicht erſtaunen und ertattern⸗ der allerunſchul⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1829" ulx="405" uly="1767">digſte Sohn ſtrecket auß denen Blutrinnenden Wirblen deß</line>
        <line lrx="1732" lry="1899" ulx="404" uly="1825">Bachs Cedron zu Gott / zu ſeinem Vatter ſeine bluttrieffende</line>
        <line lrx="1728" lry="1947" ulx="405" uly="1883">Haͤnd und Armb auß / und ſchreyet mit heller und lauter</line>
        <line lrx="1727" lry="2000" ulx="403" uly="1942">Stimm; Und aber Gott / ſein Vatter in dem Grimmen eines ſtren⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2058" ulx="402" uly="2000">gen Richters mit Hindanſetzung aller Lieb gegen einem ſo fromm⸗ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2114" ulx="401" uly="2057">horſamen Sohn thut dieſes ſo inbruͤnſtige Gebett / dieſes weheklaͤg⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2169" ulx="380" uly="2112">liche Geſchrey deß bitterſten Hertzens / dieſe tiefferholte Seufftzer /</line>
        <line lrx="1726" lry="2237" ulx="401" uly="2169">und haͤuffig außgeſchuͤttete Zaͤhren / ohne einige Behertzigung ver⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2321" ulx="402" uly="2224">werffene O Vatter! Vatter! ziehe doch zu Gemuͤth/ deran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1626" type="textblock" ulx="1825" uly="258">
        <line lrx="1935" lry="310" ulx="1853" uly="258">denn C</line>
        <line lrx="1935" lry="371" ulx="1850" uly="316">ind/</line>
        <line lrx="1933" lry="434" ulx="1850" uly="384">n wen</line>
        <line lrx="1935" lry="503" ulx="1849" uly="435">ſtsach.</line>
        <line lrx="1935" lry="546" ulx="1846" uly="496">ſifntnerl</line>
        <line lrx="1935" lry="602" ulx="1845" uly="552">s dein</line>
        <line lrx="1935" lry="665" ulx="1843" uly="611">sude</line>
        <line lrx="1935" lry="725" ulx="1841" uly="668">offent</line>
        <line lrx="1935" lry="795" ulx="1886" uly="747">N</line>
        <line lrx="1935" lry="863" ulx="1838" uly="800">erong</line>
        <line lrx="1935" lry="908" ulx="1836" uly="860">Olndecie</line>
        <line lrx="1935" lry="974" ulx="1834" uly="927">heperclt,</line>
        <line lrx="1934" lry="1032" ulx="1833" uly="976">Tper puln</line>
        <line lrx="1935" lry="1098" ulx="1832" uly="1034">len, &amp; P</line>
        <line lrx="1930" lry="1158" ulx="1830" uly="1096">nhhals</line>
        <line lrx="1935" lry="1219" ulx="1829" uly="1152">Gerſone</line>
        <line lrx="1935" lry="1268" ulx="1830" uly="1210">/,</line>
        <line lrx="1935" lry="1329" ulx="1830" uly="1269">f die⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1393" ulx="1829" uly="1326">ſcgen</line>
        <line lrx="1935" lry="1455" ulx="1828" uly="1381">ſaſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="1513" ulx="1845" uly="1445">ſadde</line>
        <line lrx="1935" lry="1568" ulx="1825" uly="1502">ittench</line>
        <line lrx="1935" lry="1626" ulx="1825" uly="1565">luinese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1683" type="textblock" ulx="1812" uly="1620">
        <line lrx="1935" lry="1683" ulx="1812" uly="1620">Mſodern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2003" type="textblock" ulx="1826" uly="1703">
        <line lrx="1935" lry="1760" ulx="1864" uly="1703">Wlch</line>
        <line lrx="1933" lry="1821" ulx="1827" uly="1716">anh</line>
        <line lrx="1934" lry="1875" ulx="1826" uly="1819">ten i⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1935" ulx="1826" uly="1863">Anem</line>
        <line lrx="1935" lry="2003" ulx="1826" uly="1932">Udſuhwch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1099" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="167" lry="277" ulx="0" uly="213">ſdetich</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="334" type="textblock" ulx="3" uly="283">
        <line lrx="81" lry="334" ulx="3" uly="283">7 g</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="393" type="textblock" ulx="10" uly="336">
        <line lrx="129" lry="393" ulx="10" uly="336">ebeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="85" lry="458" ulx="1" uly="394">ll ſpn</line>
        <line lrx="86" lry="509" ulx="0" uly="452">n Coh</line>
        <line lrx="120" lry="624" ulx="0" uly="561">liame</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="89" lry="683" ulx="0" uly="626">Achenich</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="124" lry="740" ulx="0" uly="688">Seelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="89" lry="799" ulx="0" uly="747">HolGot</line>
        <line lrx="92" lry="860" ulx="0" uly="809">elcherwe</line>
        <line lrx="93" lry="919" ulx="0" uly="859">ochbont</line>
        <line lrx="93" lry="974" ulx="0" uly="921">Goͤtce⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1038" ulx="0" uly="977">ehen und</line>
        <line lrx="95" lry="1094" ulx="0" uly="1035">uigete</line>
        <line lrx="95" lry="1153" ulx="0" uly="1092">che ei</line>
        <line lrx="96" lry="1204" ulx="1" uly="1147">unddertl</line>
        <line lrx="100" lry="1263" ulx="0" uly="1208">Hinnlh</line>
        <line lrx="112" lry="1326" ulx="0" uly="1269">ſngven</line>
        <line lrx="101" lry="1380" ulx="0" uly="1319">in Pn</line>
        <line lrx="100" lry="1440" ulx="0" uly="1372">4toccde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="315" type="textblock" ulx="194" uly="240">
        <line lrx="1544" lry="315" ulx="194" uly="240">dem Creutz jetzt jetzt dahin Sterbende iſt dein einig geliebtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="660" type="textblock" ulx="207" uly="309">
        <line lrx="1545" lry="377" ulx="208" uly="309">Kind / und du kehreſt dein Angeſicht von jhm ab? Er hinge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="432" ulx="210" uly="368">gen wendet ſein Angeſicht zu dir allein; ſein Angeſicht / wel⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="501" ulx="211" uly="427">ches ach / gantz blau geſchlagen / und / O deß Schmertzens</line>
        <line lrx="1539" lry="547" ulx="207" uly="482">jaͤmmerlich verwundet / vor Augen ſtehet. Und du wendeſt</line>
        <line lrx="1539" lry="609" ulx="209" uly="544">das deine von jhme ab? Welche abkehrung meinem allerliebſten</line>
        <line lrx="1539" lry="660" ulx="207" uly="599">IES U dermaſſen ſchmertzlich vorkommen / daß Er mit heller Stimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="791" type="textblock" ulx="204" uly="653">
        <line lrx="809" lry="725" ulx="204" uly="653">ſich offentlich daruͤber beklaget.</line>
        <line lrx="1541" lry="791" ulx="318" uly="732">Als der Gedult⸗Spiegel der geereue lob von dieſer Sache ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="899" type="textblock" ulx="152" uly="789">
        <line lrx="1539" lry="853" ulx="207" uly="789">Klage vorgetragen. Tenuit cervicem meam, confregit me, cir-</line>
        <line lrx="1539" lry="899" ulx="152" uly="850">cumdedit me lanceis ſuis, convulneravit lumbos meos, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1312" type="textblock" ulx="206" uly="903">
        <line lrx="1538" lry="967" ulx="207" uly="903">pepercit, &amp; effudit in terra viſcera mea, concidit me vulnere-</line>
        <line lrx="1581" lry="1023" ulx="207" uly="962">ſuper vulnus, irruit in me quaſi gygas- facies mea intumuit à</line>
        <line lrx="1540" lry="1080" ulx="207" uly="1020">fletu, &amp; palpebræ meæ caligaverunt. Er hat mich bey mei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1139" ulx="206" uly="1077">nem Halß ergriffen / und mich zerſtoſſen / mit ſeinen Speeren</line>
        <line lrx="1539" lry="1198" ulx="207" uly="1135">oder Lantzen hat Er mich umbgeben / meine Lenden verwun⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1252" ulx="207" uly="1190">det / und meiner nicht verſchonet; mein Ingeweid hat Er</line>
        <line lrx="1539" lry="1312" ulx="209" uly="1249">auff die Erden geſchuͤttet / mir eine Wunden uͤber die andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1423" type="textblock" ulx="165" uly="1302">
        <line lrx="1546" lry="1423" ulx="209" uly="1302">geſchlagen und mich wie ein ſtarcker Riß uͤberfallen. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1595" type="textblock" ulx="208" uly="1358">
        <line lrx="1541" lry="1429" ulx="251" uly="1358">ngeſicht iſt von Weinen auffgeſchwollen / und meine Augen⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1484" ulx="208" uly="1414">Glieder oder Wimmern ſeynd verdunckelt. Dieſes habe ich</line>
        <line lrx="1540" lry="1544" ulx="208" uly="1470">gelitten ohne Ungerechtigkeit meiner Haͤnde / da ich zu Gott</line>
        <line lrx="1552" lry="1595" ulx="210" uly="1530">ein reines Gebett fuͤhrte / und jedannoch hat ſich ſein Grim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1655" type="textblock" ulx="186" uly="1588">
        <line lrx="1546" lry="1655" ulx="186" uly="1588">men wider mich erzuͤrnet / und haltet mich alſo fuͤr ſeinẽ Feind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2241" type="textblock" ulx="209" uly="1668">
        <line lrx="1541" lry="1734" ulx="286" uly="1668">Welches alles Er in der Perſon Chriſti gemeldet. Der Na⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1786" ulx="210" uly="1729">cken und Halß Chriſti iſt von ſo vielen Backenſtreichen / von ſo vielen</line>
        <line lrx="1542" lry="1845" ulx="211" uly="1786">mit dem Rohr zugefuͤgten Schlaͤgen / von ſo vielen Stachlen der</line>
        <line lrx="1544" lry="1901" ulx="210" uly="1838">Doͤrnern Cronen / und ſo groſſen Laſt deß Creutzes darnieder getruckt</line>
        <line lrx="1577" lry="1959" ulx="210" uly="1896">und zerbrochen / Er auch mit Lantzen und Helleparten ringsumb umb⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2018" ulx="209" uly="1943">ſtellet worden / als jhn die Blutduͤrſtig Waffen der Heyden und Ju⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2069" ulx="209" uly="2004">den im Garten umbgeben / allermeinſtens aber / als ſein Goͤttliches</line>
        <line lrx="1577" lry="2130" ulx="212" uly="2060">Hertz ein grauſamer Speer durehſehoſſen⸗ ſeine Lenden ſeynd mit ſo⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2184" ulx="212" uly="2116">viel tanſent und zwar ſolchen Wunden zerꝛiſſen und zerfleiſchet wor⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2241" ulx="211" uly="2171">den / daß an vielen Orthen / inſonderheit aber an denen Seyten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2334" type="textblock" ulx="1456" uly="2281">
        <line lrx="1544" lry="2334" ulx="1456" uly="2281">aͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2305" type="textblock" ulx="214" uly="2228">
        <line lrx="1548" lry="2305" ulx="214" uly="2228">Schultern die Gebeiner hervor geſchienen⸗ Er iſt mit einer Wunden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1100" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2342" type="textblock" ulx="189" uly="151">
        <line lrx="1912" lry="225" ulx="391" uly="151">376 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="388" uly="234">uͤber die andere zerſchnitten worden / weilen ſein gantzer Leib nur eine twvihſ</line>
        <line lrx="1935" lry="349" ulx="389" uly="292">Wund geweſen: da denen erſten Wunden durch wiederholte Streich trum K⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="404" ulx="388" uly="347">und Doͤrner neue Wunden zugeſetzet worden. Ein abentheuerlicher fnre t</line>
        <line lrx="1933" lry="472" ulx="388" uly="406">Riß hat jhn angetaſtet / als jhn die unbarmhertzige Henckers⸗Knecht legoon</line>
        <line lrx="1929" lry="521" ulx="389" uly="462">an das Creutz geſchlagen: Ein gewaltiger Riß iſt der jenige geweſen / Oen</line>
        <line lrx="1935" lry="585" ulx="388" uly="519">der jhm einen ſo nachdrucklichen Backenſtreich zugefuͤget; Ein maͤch⸗ ſclczen</line>
        <line lrx="1935" lry="638" ulx="389" uly="577">kiger Riß war der jenige / welcher jhme den Rock mit hoͤchſter Unge⸗  crbanne</line>
        <line lrx="1935" lry="694" ulx="389" uly="634">ſtuͤmme herabgezogen / worbey es an uͤberꝛeichlich vergoſſenen Zaͤhren Af ane n</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="370" uly="693">nicht ermangles. Eihterten</line>
        <line lrx="1935" lry="811" ulx="502" uly="747">In welchen Aengſten Er zwar drey gantzer Stundlang am ue/be</line>
        <line lrx="1935" lry="875" ulx="387" uly="804">Creutz die allerꝛeineſte Schuß⸗Gebettlein zu ſeinem hoͤchſtwerhteſten m griei</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="387" uly="861">Vatter auffgeſchwungen / gleichwoln aber unerhoͤrt gelaſſen worden; Aſſo</line>
        <line lrx="1935" lry="984" ulx="386" uly="922">ja es haben die Bedraͤngnuſſen und Beaͤngſtigungen ſich auff einen ſo ſtrrfirde</line>
        <line lrx="1935" lry="1043" ulx="386" uly="978">groſſen Hauffen der Bitterkeit angeſchuͤttet / angeſchwellet / und er⸗ ffnclaen</line>
        <line lrx="1935" lry="1105" ulx="386" uly="1035">groͤſſert / daß Er mit heller Stimm ſich von ſeinem Vatter verlaſſen iuina</line>
        <line lrx="1935" lry="1155" ulx="385" uly="1092">zu ſeyn offentlich bezeuget und bekennet. V  in Pannen</line>
        <line lrx="1935" lry="1213" ulx="500" uly="1146">Dieſe Wort aber ſeynd in einem guten Verſtand einzunehmen ehnnee</line>
        <line lrx="1935" lry="1279" ulx="385" uly="1204">und zu verſiehen; welche von einigen verdanmmen Ketzern mit erſchroͤck⸗ Utgue ge</line>
        <line lrx="1929" lry="1336" ulx="386" uly="1258">lichen Gotteslaͤſterungen außgedeutet worden. Sintemaln etliche ffarſee</line>
        <line lrx="1933" lry="1387" ulx="386" uly="1318">auß jhnen vermelden doͤrffen / ob waͤre die Gottheit von Chriſto ab⸗ Nit/ vi⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1449" ulx="385" uly="1374">gewichen / alſo daß Er anderſt nicht als ein bloſſer Menſch geſtorben Uniclhn</line>
        <line lrx="1935" lry="1497" ulx="384" uly="1431">ſeye. Welches eine ſchwere Gotteslaͤſterung nach ſich ziehet; unmaſ incer</line>
        <line lrx="1935" lry="1558" ulx="385" uly="1488">ſen Chriſtus als ein Sohn Gottes fuͤr uns geſtorben iſt / und haͤte ſuh rcf⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1607" ulx="386" uly="1546">der Tod eines bloſſen Menſchen uns im geringſten nichts genutzet. Mindere</line>
        <line lrx="1933" lry="1670" ulx="384" uly="1600">Der unverſchaͤmbte Calvinus hat ſich nicht entbloͤdet / zu ſagen / daß Wnmnen ge</line>
        <line lrx="1935" lry="1733" ulx="384" uly="1651">Chriſtus, als er obgedachte Wort am Creutz geſprochen / in Ver⸗ bilcherge</line>
        <line lrx="1935" lry="1778" ulx="381" uly="1714">zweyfflung gerathen ſeye / andere dergleichen hochſtraͤffliche Laͤſterune egelinde</line>
        <line lrx="1935" lry="1841" ulx="381" uly="1772">gen fuͤr dißmal zu geſchweigen / jhr aber ſollet es folgender maſſen / er</line>
        <line lrx="1935" lry="1892" ulx="355" uly="1826">kurtz und klaͤrlich vernehmen. ſinſanen</line>
        <line lrx="1935" lry="1964" ulx="189" uly="1881">Feeſetii Es haͤtte der unendliche Gott oder der Him̃liſche Vatter / wann w dand</line>
        <line lrx="1935" lry="2016" ulx="286" uly="1931">aung Er gewolt / das Leyden und Tod ſeines Sohns in vielerley Weiß und dmnſe</line>
        <line lrx="1932" lry="2075" ulx="380" uly="1996">Weeg verhindern oder erleichtern koͤnnen; zu welchem Ende Chriſtus gtheureng</line>
        <line lrx="1935" lry="2121" ulx="379" uly="2054">im Garten ſeinem Vatter zugeruffen. Pater omnia tibi poſſibilia undene</line>
        <line lrx="1934" lry="2206" ulx="378" uly="2108">ſunt, tranſeat Calix hioà me, ſed non quod ego volo, ſed quod ſud de</line>
        <line lrx="1934" lry="2265" ulx="377" uly="2169">u vis, ſiat. Vatter / alle Ding ſeynd dir moͤglich / laſſe die⸗ geun</line>
        <line lrx="1935" lry="2342" ulx="380" uly="2215">ſen Kelch von mir gehen / aber nicht wie ich wil / ſondern ddie ln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1101" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="233" type="textblock" ulx="683" uly="158">
        <line lrx="1535" lry="233" ulx="683" uly="158">Sechſter Theil. 377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="1531" lry="305" ulx="0" uly="233">6 ntte du wilſt. Gleichfalls auch gegen dem zum Gewehr greiffenden Pe-</line>
        <line lrx="1526" lry="360" ulx="0" uly="291">eErti trum Matth. 26. v. 53. erinnert. Vermeinſt du nicht / daß ich</line>
        <line lrx="1526" lry="410" ulx="0" uly="348">hauga koͤnte meinen Vatter bitten / daß Er mir mehr dann zwoͤlff</line>
        <line lrx="747" lry="470" ulx="0" uly="406">ttsn Legion Engel zuſchickete.</line>
        <line lrx="1546" lry="523" ulx="0" uly="465">degerten Der Sohn Gottes / nachdeme Er bereits am Creutz⸗Balcken</line>
        <line lrx="1524" lry="581" ulx="10" uly="523">Elncch geſchlagen gehafftet / hat ſich in einem Augenblick abledigen koͤnnen /</line>
        <line lrx="1523" lry="641" ulx="0" uly="576">chſerlree oder wann Er ja ſterben wollen und ſollen / ſo haͤtte ein ſolches am Creutz</line>
        <line lrx="1520" lry="695" ulx="0" uly="635">Cengann auff eine weit lindere und ſaͤnfftere Manier / ſonderlich aber ohne</line>
        <line lrx="1520" lry="748" ulx="205" uly="692">Schmertzens⸗Empfindung / auch ohne Verhinderung deren Betroͤ⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="815" ulx="0" uly="746">Uideng e ſtungen / welche die ſeelige Seel dem Leib zuſchicken und angieſſen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="877" ulx="0" uly="806">ſtvett nen / gar leichtlich bewerckrichtiget werden moͤgen.</line>
        <line lrx="1517" lry="932" ulx="3" uly="858">ſetue Auff ſolche Weiß haben viel der HH. Maͤrtyrer keine Schmer⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="991" ulx="0" uly="915">ffet tzen empfunden / in Erwegung dieſer auff gluͤenden Kohlen wie auff</line>
        <line lrx="1517" lry="1040" ulx="0" uly="972">ic:mm ſanfften Roſen dahergetretten / jener auff dem Roſt Gebratene den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="1523" lry="1101" ulx="0" uly="1028">igcſt Geltgierigen Tyrannen zu einem ſtuck Fleiſch eingeladen / andere auff</line>
        <line lrx="1517" lry="1141" ulx="205" uly="1086">einer Flammen⸗vollen Glut wie auff zarten Roſen ihre Ligerſtatt ge⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1221" ulx="0" uly="1141">tuned habt / ſene mitten in dem uͤbererhitzten Babyloniſchen Gfen / mitten in</line>
        <line lrx="1516" lry="1277" ulx="0" uly="1195">teſtet dem Feuer / gleich denen lieblichen Nachtigallen geſungen. Ihrer</line>
        <line lrx="1516" lry="1331" ulx="0" uly="1252">* t viel ſogar ſelbſt freywillig ſich in die angeflammte Scheider⸗Hauffen</line>
        <line lrx="1516" lry="1388" ulx="0" uly="1306">kritos geſtuͤrtzet / viel das gluͤende Blech / Eiſen und Feuer⸗Zangen gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="1518" lry="1436" ulx="0" uly="1358">neete denen lieblich riechenden Lilgen umfaſſet / viel auch auff denen beſchwer⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1474" ulx="0" uly="1396">hgeſe lUlichſten Folter⸗Baͤncken / ſchwerlaͤſtigen Kett und Banden / wie auff</line>
        <line lrx="1518" lry="1549" ulx="0" uly="1452">ſtn einem ſanfft anbereiteten Betthlein geruhet haben; indeme ſie inwen⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1585" ulx="2" uly="1509">W dig in der Seel mit dermaſſen uͤberſchivaͤnglichen Luſ⸗Freuden einge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1642" ulx="0" uly="1562">ihtshenet nommen geweſen / daß ſie keine Pein an ihren Leibern empfunden.</line>
        <line lrx="1517" lry="1698" ulx="2" uly="1623">ſn 4 Solchergeſtalten ha—ͤtten die Schmertzen Chriſti auff das allerleich⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1756" ulx="42" uly="1675">9 teſte gelindert werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1515" lry="1809" ulx="0" uly="1735">6nn, Der jenige Gott / welcher den Noe von der Suͤndfluth / den</line>
        <line lrx="1517" lry="1863" ulx="0" uly="1788">heſel gehorſamen lſaac von dem Schwerd ſeines Vatters / den frommen</line>
        <line lrx="1517" lry="1915" ulx="211" uly="1858">Jacob von der Hand deß ungeſtummen Eſau, den keuſchen loſeph</line>
        <line lrx="1519" lry="1973" ulx="0" uly="1910">le/ won auß dem Kercker / den damaligen Hirten⸗ Jungen David von dem</line>
        <line lrx="1519" lry="2028" ulx="5" uly="1962">Waßßuul ungeheuren Riſen Goliath, und von der Hand deß Sauls, den Ionam</line>
        <line lrx="1522" lry="2090" ulx="0" uly="2020">Cei auß dem Wallflſch⸗Bauch / den nuͤchtern Daniel von denen gewalti⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2158" ulx="0" uly="2072">ipolbi⸗ gen und Fleiſchgierigen Klauen der hungerigen Loͤwen / die keuſche</line>
        <line lrx="1522" lry="2207" ulx="0" uly="2126">d  Zuſannam von denen ungerechten Richtern erlediget⸗ Eben der jenige</line>
        <line lrx="1529" lry="2285" ulx="0" uly="2186">e Gott (ſprich ich) baͤtte a gleichfalls ſeinen zumaln Eingehom Sohn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1102" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="346" type="textblock" ulx="389" uly="138">
        <line lrx="1314" lry="229" ulx="390" uly="138">375 Hiſtoriſchen Paſſwons</line>
        <line lrx="1708" lry="291" ulx="389" uly="225">von dem Creus erledigen koͤnnen. Aber ein anders iſt dem Vatter /</line>
        <line lrx="1708" lry="346" ulx="391" uly="285">ein anders dem Sohn / und ein anders dem heiligen Geiſt gefaͤllig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="401" type="textblock" ulx="392" uly="342">
        <line lrx="1722" lry="401" ulx="392" uly="342">weſen / und hat ihnen vielmehres dieſer End: und unverenderliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="904" type="textblock" ulx="370" uly="393">
        <line lrx="1710" lry="455" ulx="394" uly="393">Schluß beliebet / daß dieſe allerheiligſte Menſchheit nicht entlediget /</line>
        <line lrx="1709" lry="529" ulx="370" uly="453">ſondern gepeiniget werde / ja dermaſſen ſchwere Marter außſtehe /</line>
        <line lrx="1711" lry="565" ulx="394" uly="508">daß Er gar am Creutz dahin ſterbe; und in dieſem hat der Vatter ſei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="623" ulx="395" uly="565">nen Sohn verlaſſen / welches dem⸗ wiewoln hierzu allerdings will⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="681" ulx="393" uly="622">faͤhrigen E S U dergeſtalt hart gefallen / und einen ſo groſſen Schmer⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="735" ulx="396" uly="675">tzen angedrungen / daß Er mit lauter Stimm / und ſtarcken Geſchrey</line>
        <line lrx="1714" lry="790" ulx="395" uly="733">dieſe Verlaſſung ſchon allernechſt am Tod offentlich vom Creutz he⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="849" ulx="395" uly="786">runder mit denen Worten bezeugen wollen. Mein Gott / mein</line>
        <line lrx="1715" lry="904" ulx="398" uly="844">Gott / warumb haſt du mich verlaſſen? nicht zwar zu dem Ziel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="960" type="textblock" ulx="397" uly="905">
        <line lrx="1782" lry="960" ulx="397" uly="905">und End / daß Er hierdurch ſeinen Vatter beſchuldigen / und gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1016" type="textblock" ulx="397" uly="960">
        <line lrx="1717" lry="1016" ulx="397" uly="960">denſelben einen Widerwillen ſchoͤpffen / noch auch eigentlich ſich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1073" type="textblock" ulx="396" uly="1016">
        <line lrx="1733" lry="1073" ulx="396" uly="1016">klagen / ſondern nur ſeinen Schmertzen zu offenbaren gewillet gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1186" type="textblock" ulx="389" uly="1071">
        <line lrx="1718" lry="1136" ulx="399" uly="1071">ſen / als der uns darmit zu verſtehen geben wollen / daß Er fuͤr uns</line>
        <line lrx="1717" lry="1186" ulx="389" uly="1127">ohne Zulaſſung eines einigen hilfflichen Troſts / deſſen Er doch wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1242" type="textblock" ulx="398" uly="1185">
        <line lrx="1784" lry="1242" ulx="398" uly="1185">genieſſen koͤnnen / ſein Leben beſchlieſſe / und damit die Lieb und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1352" type="textblock" ulx="399" uly="1238">
        <line lrx="1718" lry="1296" ulx="399" uly="1238">Schmertz deſto groͤſſer ſeyn moͤchte / hat Er alles / was ihme nur im⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1352" ulx="400" uly="1292">mer troͤſtliches angedeyen koͤnte / ja die Hilffleiſtung ſeines Vatters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1519" type="textblock" ulx="398" uly="1349">
        <line lrx="1753" lry="1411" ulx="398" uly="1349">ſelbſten beyſeits geſetzet; geſtalten dann auch ſeine neben dem Creutz</line>
        <line lrx="1733" lry="1460" ulx="400" uly="1407">allbereit krafftloß geſtandene liebſte Mutter jhme keinen Troſt / ſon⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1519" ulx="399" uly="1461">dern vielmehres uͤberhaͤuffige Schmertzen angefuͤget; welche / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1741" type="textblock" ulx="372" uly="1518">
        <line lrx="1715" lry="1576" ulx="372" uly="1518">ſie auch ſchon gewolt / keine Hilff mehr haͤtte beybringen koͤnnen; ſo</line>
        <line lrx="1717" lry="1632" ulx="401" uly="1574">der Vatter zwar in Vermoͤgen gehabt / jhme aber nicht zu Willen</line>
        <line lrx="1719" lry="1741" ulx="403" uly="1631">prſe ſondern vielmehres gewolt / daß ſein Sohn noch mehres</line>
        <line lrx="1665" lry="1734" ulx="418" uly="1693">eiden ſolle. IJèò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1856" type="textblock" ulx="405" uly="1718">
        <line lrx="1742" lry="1802" ulx="482" uly="1718">Und dieſes hat derſelbe willig angenommen / umb daß Er deſto</line>
        <line lrx="1735" lry="1856" ulx="405" uly="1798">ſtaͤrckere Lieb erweiſen moͤchte⸗ dann / ungeachtet ſich in dem untern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2290" type="textblock" ulx="379" uly="1853">
        <line lrx="1713" lry="1913" ulx="405" uly="1853">Theil unertraͤgliche Peinen befunden / ſo hat Er jedoch von dem obern</line>
        <line lrx="1721" lry="1969" ulx="402" uly="1909">Theil oder von der Gottheit / oder der Seelen⸗Herꝛligkeit gar keinen</line>
        <line lrx="1711" lry="2026" ulx="405" uly="1962">Troſt empfangen / ſondern iſt ſo weit verlaſſen geſtanden / daß Er /</line>
        <line lrx="1712" lry="2079" ulx="379" uly="2005">ſoviel immer Menſch⸗ moͤglich / leiden koͤnne; Als Exempelweis / Er</line>
        <line lrx="1711" lry="2138" ulx="398" uly="2076">hat am Haubt gelitten / ſoviel Er immer gekoͤnt: Er hat an ſeinen</line>
        <line lrx="1720" lry="2191" ulx="405" uly="2133">Augen gelitten / ſoviel Er immer vermoͤcht. Ex hat an ſeinen Ba⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2248" ulx="404" uly="2184">cken und zarten Wangen gelitten / ſoviel dieſelbe immer außſtehen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2290" ulx="889" uly="2253">= ʒ ð 2. nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1450" type="textblock" ulx="1783" uly="1314">
        <line lrx="1933" lry="1394" ulx="1783" uly="1314">ht</line>
        <line lrx="1932" lry="1450" ulx="1805" uly="1341">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="981" type="textblock" ulx="1815" uly="241">
        <line lrx="1935" lry="292" ulx="1849" uly="241">n. E</line>
        <line lrx="1935" lry="355" ulx="1848" uly="304">tfaghich.</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1845" uly="362">nnerzl</line>
        <line lrx="1935" lry="469" ulx="1843" uly="422">ter zuerd</line>
        <line lrx="1931" lry="531" ulx="1841" uly="473">ſatſich</line>
        <line lrx="1935" lry="582" ulx="1840" uly="535">chelite</line>
        <line lrx="1935" lry="641" ulx="1815" uly="584">n gem</line>
        <line lrx="1935" lry="694" ulx="1837" uly="641">Nerven,</line>
        <line lrx="1935" lry="758" ulx="1835" uly="699">lbraihe</line>
        <line lrx="1935" lry="815" ulx="1833" uly="755">/Mugie</line>
        <line lrx="1935" lry="875" ulx="1832" uly="812">Ellvntor</line>
        <line lrx="1935" lry="924" ulx="1829" uly="878">Ungtirobr</line>
        <line lrx="1935" lry="981" ulx="1870" uly="929">N (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1046" type="textblock" ulx="1791" uly="973">
        <line lrx="1932" lry="1046" ulx="1791" uly="973">irich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1097" type="textblock" ulx="1828" uly="1043">
        <line lrx="1935" lry="1097" ulx="1828" uly="1043">ſoponderl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1158" type="textblock" ulx="1799" uly="1093">
        <line lrx="1935" lry="1158" ulx="1799" uly="1093">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1213" type="textblock" ulx="1824" uly="1151">
        <line lrx="1935" lry="1213" ulx="1824" uly="1151">lotter yo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1557" type="textblock" ulx="1817" uly="1435">
        <line lrx="1935" lry="1497" ulx="1817" uly="1435">ltggche</line>
        <line lrx="1931" lry="1557" ulx="1818" uly="1453">nſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1965" type="textblock" ulx="1820" uly="1555">
        <line lrx="1933" lry="1617" ulx="1820" uly="1555">vertn er</line>
        <line lrx="1935" lry="1729" ulx="1822" uly="1666">lede erur</line>
        <line lrx="1935" lry="1791" ulx="1821" uly="1722">Wunn du</line>
        <line lrx="1932" lry="1936" ulx="1824" uly="1845">P dun.</line>
        <line lrx="1932" lry="1965" ulx="1834" uly="1908"> aeE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2082" type="textblock" ulx="1844" uly="2024">
        <line lrx="1933" lry="2082" ulx="1844" uly="2024">eroceer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2148" type="textblock" ulx="1805" uly="2073">
        <line lrx="1935" lry="2148" ulx="1805" uly="2073">unſcl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1103" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="242" type="textblock" ulx="688" uly="140">
        <line lrx="1532" lry="242" ulx="688" uly="140">Sechſter Theil. 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="415" lry="274" ulx="2" uly="226">Du/ Er</line>
        <line lrx="1537" lry="352" ulx="0" uly="240">in nen. E ga an Lefftzen / Mund und Bart gelitten / ſoviel immer er⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="394" ulx="0" uly="305">anie glich. Er hat am Halß / Schultern / und am Rucken gelitten / ſoviel</line>
        <line lrx="1532" lry="460" ulx="0" uly="361">ttedcge . mner zu erleiden. Er hat an Haͤnd und Armben gelitten / ſoviel im⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="507" ulx="4" uly="418">ſcr, er zu erdulten geweſen/ Er hat an ſeiner Bruſt und Hertzen gelitten /</line>
        <line lrx="1533" lry="562" ulx="0" uly="472">Ditrfe ſoweit ſich die Kraͤfften erſtrecket. Er hat an Schencklen und Bei⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="628" ulx="0" uly="529">ett Ad gelitten / ſoviel dieſelbe ertrragen. Er hat an Senn: und Spann⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="684" ulx="0" uly="585">Ste n gelitten / ſoweit ſie ſich ſirecken und zerdehnen laſſen. Er hat</line>
        <line lrx="1531" lry="697" ulx="218" uly="639">an Nerven / Gebeinen und Gelencken / in SZumma der allergedultig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="779" lry="738" ulx="0" uly="684">Gſte jebrei</line>
        <line lrx="1532" lry="805" ulx="0" uly="693">n . ib eihelköu hat an ſeinem gantzen Goͤttlichen Leib nach euſſer⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="857" ulx="0" uly="757">tt/ men Seel g gen ten gelitten / weiln aber dieſer Schmertz inwendig in der</line>
        <line lrx="1530" lry="918" ulx="4" uly="809">nenz bang n 15 n geweſen / ſo hat Er denſelben vor ſeinem toͤdlichen Ab⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="970" ulx="1" uly="863">nuden ang Verchetden Monten anzeigen wollen.</line>
        <line lrx="1679" lry="1024" ulx="1" uly="921">cſie der Cardinal Bellarminus leget angeregte Wort alſo auß / . 36.</line>
        <line lrx="1717" lry="1083" ulx="0" uly="961">u 1n lbriche Ghri deß HErm Glory und Vortrefflichkeit Sertens.⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1153" ulx="0" uly="1037">Erfm ſeine Herꝛli⸗ keas  er melderr Pir haben geſehen iin.</line>
        <line lrx="1665" lry="1199" ulx="0" uly="1084"> e eier gtei 6 als die Herꝛligkeit eines Eingebornen vom aſſuns.</line>
        <line lrx="1533" lry="1262" ulx="0" uly="1152">eunn Macht/ Weißh Sne und Waarheit) war geſtellet in der</line>
        <line lrx="1535" lry="1313" ulx="0" uly="1200">in mb. Wwef ‚Frommkeit / und Koͤniglichen Majeſtaͤtt /</line>
        <line lrx="1537" lry="1373" ulx="0" uly="1261">dug che Er gehau ſyeligtelt⸗ und Goͤttlicher Wuͤrdigkeit / wel⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1428" ulx="0" uly="1315">den dieſes ct 8 tals ein waarer und natuͤrlicher Sohn Gottes/</line>
        <line lrx="1538" lry="1480" ulx="0" uly="1371">diie eide e oder dieſe gantze Glory und Hertligkeit hat das</line>
        <line lrx="1539" lry="1538" ulx="16" uly="1423">Dun Len den ſehr verſinſter t. Und zwar erſtlich iſt die Macht ver⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1589" ulx="0" uly="1480">liat un kten worden / dieweiln Er am Creutz hangend gantz un⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1644" ulx="0" uly="1539">1e vermoͤgend geſchienen / zu welchem Ende dann die Fuͤrſten und</line>
        <line lrx="1541" lry="1667" ulx="221" uly="1594">Soldaten jhn mit dieſen Worten gelaͤſtert. Si tu es Chriſtus, deſcen-</line>
        <line lrx="1528" lry="1718" ulx="0" uly="1652">1tocht de de cruce, alios ſalvos fecit, &amp; ſeipſum ſalvare non poteſt.</line>
        <line lrx="1540" lry="1820" ulx="27" uly="1705">s Wan du biſt Chriſtus. ſo ſteige herab vom Creutz⸗ andern</line>
        <line lrx="1417" lry="1876" ulx="1" uly="1762">4 “ at Er geholffen / und jhm ſelbſten kan Er nicht helffen.</line>
        <line lrx="1540" lry="1928" ulx="6" uly="1817">— den Zunn Andern / iſt deſſen Weißheit ihres Glantzes beraubet wor⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1981" ulx="21" uly="1876">niin e als Er auff ſo vielen Richtern Befragen kein widerantwortliches</line>
        <line lrx="1542" lry="2041" ulx="0" uly="1933">n 5 ort von ſich hoͤren / und ſich als ein thorechter Menſch von dem</line>
        <line lrx="1541" lry="2092" ulx="35" uly="1986">Herode verſpotten laſſen. Zum Dritten / hat ſeine heilige Unſchuld /</line>
        <line lrx="1543" lry="2153" ulx="59" uly="2041">n und unſchuldige Heiligkeit eine Finſternuß erlitten / indeme Er zwi⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2195" ulx="1" uly="2097">en 4 ſchen zweyen Moͤrdern als ein Uebelthaͤter ſein Leben beſchlieſſet.</line>
        <line lrx="1546" lry="2230" ulx="0" uly="2151">ſſeter Zum WVierten / iſt deſſen Koͤnigliche Majſeſtaͤtt mit Schatten uͤberſtri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="1549" lry="2318" ulx="0" uly="2203">ſenc, chen worden / als man jhme ein ſchnoͤd⸗ und zerbrechliches Rohr ſtatt</line>
        <line lrx="1549" lry="2319" ulx="896" uly="2260">V Bbb ij eines</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1104" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="1251" type="textblock" ulx="206" uly="1124">
        <line lrx="343" lry="1176" ulx="252" uly="1124">F. 37.</line>
        <line lrx="360" lry="1206" ulx="210" uly="1169">Roch ein</line>
        <line lrx="336" lry="1251" ulx="206" uly="1213">underex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="223" type="textblock" ulx="403" uly="149">
        <line lrx="1325" lry="223" ulx="403" uly="149">380 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="292" type="textblock" ulx="407" uly="228">
        <line lrx="1723" lry="292" ulx="407" uly="228">eines gebuͤrenden Zepters in die Hand gegeben / und an ſtatt der guͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="342" type="textblock" ulx="408" uly="284">
        <line lrx="1754" lry="342" ulx="408" uly="284">denen Cronen eine ſtachelreiche Dornhecken ſeinem allerheiligſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="902" type="textblock" ulx="407" uly="338">
        <line lrx="1724" lry="403" ulx="409" uly="338">Haubt eingedrucket / auch an ſtatt eines regier⸗maͤſſigen Throns ei⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="458" ulx="407" uly="399">nen ſchmaͤhlichen Galgen angewieſen.</line>
        <line lrx="1723" lry="514" ulx="520" uly="450">Zum Fuͤnfften iſt die Glory ſeiner Seel mit Dunckelheit uͤber⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="572" ulx="407" uly="511">zogen worden / als man nach Außweiß deß 53. en cap: Iſai: v. 3.</line>
        <line lrx="1722" lry="624" ulx="407" uly="565">Einen Schmertzen⸗Mann / der ſeine Schwachheit erfahren / und</line>
        <line lrx="1724" lry="678" ulx="407" uly="620">einen verworffenen und veraͤchtlichen Menſchen auß jhm gemacht;</line>
        <line lrx="1720" lry="737" ulx="408" uly="677">Schließlichen iſt die allerhoͤchſte Wuͤrdigkeit ſeiner Perſon unter⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="793" ulx="407" uly="733">worffen geſtanden / als Er Pfſal: 22. v. 7. Ein Wurm und kein</line>
        <line lrx="1722" lry="848" ulx="407" uly="788">Menſch / ein Verachtung der Menſchen / und Verwerffung deß</line>
        <line lrx="1722" lry="902" ulx="407" uly="848">Volcks worden. Welchergleichen und noch mehr der unendliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="964" type="textblock" ulx="407" uly="901">
        <line lrx="1738" lry="964" ulx="407" uly="901">Gott leichtlich verhindern koͤnnen⸗ ſo Er aber nicht gethan⸗ ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2292" type="textblock" ulx="391" uly="958">
        <line lrx="1721" lry="1017" ulx="406" uly="958">vielmehres gewolt / daß Er ſolches leiden ſolle / und in dieſem Sinn</line>
        <line lrx="1722" lry="1129" ulx="406" uly="1012">und erſand hat Gott Chriſtum, und der Vatter ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="589" lry="1123" ulx="404" uly="1080">verlaſſen.</line>
        <line lrx="1720" lry="1187" ulx="517" uly="1124">Uber dieſes befindet ſich noch ein anderer uͤberauß ſchoͤner Ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1241" ulx="406" uly="1182">ſtand und Gutachten der Dollmetſcher⸗ wie nemlich Chriſtus der</line>
        <line lrx="1717" lry="1296" ulx="405" uly="1241">HErꝛ bey ſeinen allerſchwereſten Ereutz⸗Peinen gleichſam in einem</line>
        <line lrx="1719" lry="1352" ulx="405" uly="1294">Spiegel und zwar dißſeits alle zum Himmel Außerwehlte / denen ſein</line>
        <line lrx="1718" lry="1405" ulx="404" uly="1351">Blut und bitterer Tod erſprießlich ſeyn werd / jenſeits aber ſoviel</line>
        <line lrx="1715" lry="1463" ulx="403" uly="1407">Millionen deren zur Hoͤllen ſpornſtreichs dahin⸗ und forteilenden</line>
        <line lrx="1715" lry="1521" ulx="396" uly="1462">Menſchen Sonnenklar geſehen habe. Und zwar hat Er geſchen / daß</line>
        <line lrx="1716" lry="1577" ulx="403" uly="1517">Er fuͤr dieſelbige dieſe grauſame Marter vergeblich leide / und fuͤr ſie</line>
        <line lrx="1715" lry="1634" ulx="400" uly="1575">vergeblich und fruchtlos im Oel⸗Garten Blut geſchwitzet habe: auch</line>
        <line lrx="1713" lry="1688" ulx="399" uly="1628">füͤr ſie vergeblich mit Stricken gebunden / vergeblich mit Geißlen / Ru⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1744" ulx="399" uly="1684">then und Ketten zerfleiſchet / vergeblich die Doͤrner in ſein allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1798" ulx="399" uly="1738">ſies Haubt eingepreſſet / vergeblich jhme das ſchwerlaͤſtige Creutz auff⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1854" ulx="398" uly="1796">geſchultert / und Er vergeblich an daſſelbe geſchlagen / vergeblich</line>
        <line lrx="1705" lry="1910" ulx="398" uly="1852">ſhme die grauſame Naͤgel in ſeine Haͤnd und Füß eingezwungen / auch</line>
        <line lrx="1704" lry="1964" ulx="398" uly="1906">ſein Hertz vergeblich mit der Blutduͤrſtigen Longiniſchen Lantzen be⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2019" ulx="397" uly="1961">rennet / und mithin alle ſeine ſoviel und erſchroͤckliche Pein und Mar⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2077" ulx="392" uly="2019">ter vergeblich und ohne Frucht ertragen und uͤberſtanden worden ſeynẽ;</line>
        <line lrx="1700" lry="2142" ulx="396" uly="2072">Einfolgig daß alle dieſe Gottloſe in einer ſo groſſen Zahl und Menge</line>
        <line lrx="1700" lry="2189" ulx="393" uly="2131">von dem himmliſchen Vatter in alle immerwehrende Ewigkeit ſollen</line>
        <line lrx="1692" lry="2292" ulx="391" uly="2178">verlaſſen werden. ßer</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2344" type="textblock" ulx="722" uly="2325">
        <line lrx="742" lry="2344" ulx="722" uly="2325">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1712" type="textblock" ulx="1823" uly="221">
        <line lrx="1935" lry="272" ulx="1909" uly="221">D</line>
        <line lrx="1935" lry="334" ulx="1853" uly="282">graben /</line>
        <line lrx="1935" lry="382" ulx="1849" uly="341">lir aloht</line>
        <line lrx="1935" lry="445" ulx="1848" uly="394">henen</line>
        <line lrx="1935" lry="504" ulx="1847" uly="451">ſonzuſein</line>
        <line lrx="1935" lry="570" ulx="1846" uly="504">MinG</line>
        <line lrx="1932" lry="628" ulx="1845" uly="563">enge</line>
        <line lrx="1935" lry="685" ulx="1843" uly="619">ſeevig!</line>
        <line lrx="1935" lry="735" ulx="1842" uly="678">ſchin,e</line>
        <line lrx="1935" lry="795" ulx="1840" uly="731">Urgeſh</line>
        <line lrx="1931" lry="843" ulx="1838" uly="794">Uen Blut</line>
        <line lrx="1935" lry="904" ulx="1836" uly="854">MitS</line>
        <line lrx="1935" lry="971" ulx="1835" uly="904">ſeſtlenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1019" ulx="1833" uly="960">Eitat we</line>
        <line lrx="1935" lry="1082" ulx="1832" uly="1016">ndieen</line>
        <line lrx="1935" lry="1142" ulx="1830" uly="1076">fdannn</line>
        <line lrx="1935" lry="1195" ulx="1828" uly="1137">reich in</line>
        <line lrx="1935" lry="1255" ulx="1829" uly="1189">rtergnin</line>
        <line lrx="1935" lry="1318" ulx="1829" uly="1250">nilufli⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1372" ulx="1830" uly="1305">ſgtnnden</line>
        <line lrx="1935" lry="1438" ulx="1829" uly="1367">unDo</line>
        <line lrx="1935" lry="1487" ulx="1828" uly="1417">nNtnen</line>
        <line lrx="1935" lry="1546" ulx="1828" uly="1479">lOnen</line>
        <line lrx="1932" lry="1599" ulx="1825" uly="1530">hes</line>
        <line lrx="1935" lry="1656" ulx="1823" uly="1594">W</line>
        <line lrx="1935" lry="1712" ulx="1823" uly="1642">rtit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1105" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="72" lry="281" ulx="0" uly="229">degl</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="339" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="75" lry="339" ulx="0" uly="287">hetigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="116" lry="397" ulx="0" uly="345">rons .</line>
        <line lrx="140" lry="505" ulx="0" uly="453">gektüteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="81" lry="558" ulx="0" uly="516">ſai  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="122" lry="626" ulx="0" uly="571">httn,ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="84" lry="682" ulx="0" uly="628">genocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="142" lry="737" ulx="0" uly="679">ſotlſte n</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="83" lry="788" ulx="0" uly="741">utdkee</line>
        <line lrx="86" lry="851" ulx="2" uly="797">ffurgd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="152" lry="915" ulx="1" uly="855">tendſ.</line>
        <line lrx="131" lry="970" ulx="0" uly="914">H ſordem</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="91" lry="1024" ulx="0" uly="968">ſen Snn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1136" type="textblock" ulx="150" uly="1069">
        <line lrx="1518" lry="1136" ulx="150" uly="1069">ich dann nicht fuͤr ſie und jhretwegen an der Seulen ſoviel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="1515" lry="1199" ulx="0" uly="1124">eah Streich in der Geißlung gelitten? und ſie ſollen annoch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="91" lry="1248" ulx="0" uly="1197">ntus N</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="115" lry="1314" ulx="0" uly="1255">Unnen</line>
        <line lrx="115" lry="1368" ulx="0" uly="1306">Del:in</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="93" lry="1422" ulx="0" uly="1360">ihr u</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1487" type="textblock" ulx="5" uly="1425">
        <line lrx="134" lry="1487" ulx="5" uly="1425">itlun</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="93" lry="1545" ulx="0" uly="1472">ara</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1539" type="textblock" ulx="31" uly="1526">
        <line lrx="38" lry="1539" ulx="31" uly="1526">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="124" lry="1597" ulx="0" uly="1526">6 ßrſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="291" type="textblock" ulx="323" uly="151">
        <line lrx="1570" lry="230" ulx="679" uly="151">Sechſter Theil. 38 G</line>
        <line lrx="1526" lry="291" ulx="323" uly="225">Dieſer Schmertz hat das allerzarteſte Hertz I E SV alſo durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="402" type="textblock" ulx="147" uly="279">
        <line lrx="1523" lry="349" ulx="147" uly="279">graben / und Er dermaſſen / nemlich viel ſpitziger als die Doͤrner / haͤr⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="402" ulx="172" uly="337">ter als die Naͤgel / und ſchaͤrpffer als alle Wunden / oder das Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="508" type="textblock" ulx="205" uly="395">
        <line lrx="1520" lry="459" ulx="205" uly="395">ſelbſten empfunden / daß Er in jhrer der kuͤnfftigen Verdambten Per⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="508" ulx="206" uly="449">ſon zu ſeinem Vatter uͤberlaut geſchryen: Deus meus. Deus meus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="684" type="textblock" ulx="163" uly="504">
        <line lrx="1520" lry="571" ulx="168" uly="504">Mein Gott / mein Gott / als wolte Er ſagen / O Vatter / fuͤr</line>
        <line lrx="1520" lry="630" ulx="167" uly="562">die jenige hange ich am Creutz⸗Balcken / und dannoch werden</line>
        <line lrx="1519" lry="684" ulx="163" uly="616">ſie Ewig brennen und braten. O Vatter / was verlaſſeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="735" type="textblock" ulx="206" uly="674">
        <line lrx="1520" lry="735" ulx="206" uly="674">mich in jhnen? habe ich dann nicht fuͤr ſie allbereit im Garten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="851" type="textblock" ulx="157" uly="729">
        <line lrx="1521" lry="806" ulx="157" uly="729">Blut geſch witzet? und ſie ſollen annoch in denẽ hoͤlliſchen Flam⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="851" ulx="198" uly="788">men Blut ſchwitzen? habe ich mich nicht fuͤr ſie und jhretwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1079" type="textblock" ulx="201" uly="844">
        <line lrx="1539" lry="909" ulx="205" uly="844">gen mit Strick und Banden feßlen und verhafften laſſen? und</line>
        <line lrx="1520" lry="965" ulx="204" uly="899">ſie ſollen noch mit Ketten der Ewigen Verdammnuß ver⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1027" ulx="201" uly="956">ſtricket werden? alſo daß ſie mit gebundenen Haͤnd⸗ und Fuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1079" ulx="203" uly="1011">ſen in die euſſerſte Finſternuß ſollen geworffen werden? habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1412" type="textblock" ulx="198" uly="1184">
        <line lrx="1543" lry="1259" ulx="198" uly="1184">der ergrimmten unzaͤhligen mit feurigen Geißlen bewaffne⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1308" ulx="199" uly="1240">ten teuffeliſchen Rott in alle Ewigkeit gepeitſchet und gezuͤch⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1355" ulx="203" uly="1297">tiget werden? O mein Vatter! bin ich dann nicht jhretwe⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1412" ulx="198" uly="1349">gen mit Doͤrnern geeroͤnet worden? und ſie ſollen noch unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1468" type="textblock" ulx="187" uly="1405">
        <line lrx="1560" lry="1468" ulx="187" uly="1405">den Doͤrnern deß ewigen Fluchs und Vermaledeyung haff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1557" type="textblock" ulx="205" uly="1458">
        <line lrx="1513" lry="1557" ulx="205" uly="1458">ten? O mein Vatter  ſtirbe ich dann nicht fuͤr ſie gutwillig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1702" type="textblock" ulx="63" uly="1514">
        <line lrx="1480" lry="1590" ulx="153" uly="1514">dahin? werde ich dann nicht jhret wegen mit Eſſig getraͤncket</line>
        <line lrx="1513" lry="1639" ulx="63" uly="1565">¶und ſie ſollen nichts deſtoweniger in alle ewigwehrende Ewig⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1702" ulx="64" uly="1627">keit mit Schweffel und Bech getraͤncket werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1902" type="textblock" ulx="204" uly="1714">
        <line lrx="1513" lry="1800" ulx="204" uly="1714">Welche der Verdammnuß zuziehende armſeelige Menſchen</line>
        <line lrx="1514" lry="1854" ulx="207" uly="1788">Chriſtus der HErꝛ zwar alle ins geſambt ſeelig zu machen gewuͤnſchet</line>
        <line lrx="1515" lry="1902" ulx="205" uly="1847">haͤtte / nachdemaln aber ein ſolches ſeinem himmliſchen Vatter nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2012" type="textblock" ulx="157" uly="1899">
        <line lrx="1516" lry="1971" ulx="178" uly="1899">gefaͤllig geweſen / und dahero ſeines geliebten Sohns inſiaͤndigem</line>
        <line lrx="1528" lry="2012" ulx="157" uly="1954">hitten dißfalls kein Gehoͤr verſtattet worden; als beklaget Er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2067" type="textblock" ulx="208" uly="2009">
        <line lrx="1516" lry="2067" ulx="208" uly="2009">nicht unbillich in Dieſem von ſeinem Vatter verlaſſen zu ſeyn⸗ worbey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2122" type="textblock" ulx="185" uly="2066">
        <line lrx="1518" lry="2122" ulx="185" uly="2066">zu wiſſen iſt / daß Chriſtus dazumalen ſowol mich als dich / meine und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2179" type="textblock" ulx="211" uly="2117">
        <line lrx="1519" lry="2179" ulx="211" uly="2117">deine Seel vor Augen gehabt habe⸗ aber unter was vor einer Zahl ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2244" type="textblock" ulx="115" uly="2176">
        <line lrx="1519" lry="2244" ulx="115" uly="2176">wvelches Gott allein bekant / derowegen ſollen wir offters durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2295" type="textblock" ulx="934" uly="2231">
        <line lrx="1519" lry="2295" ulx="934" uly="2231">B b b iij iſtere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1106" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1767" lry="590" type="textblock" ulx="222" uly="163">
        <line lrx="1341" lry="235" ulx="408" uly="163">382 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1733" lry="301" ulx="411" uly="244">bittere Leyden Chriſti, durch ſeine letzte Wort getreulich bitten / daß</line>
        <line lrx="1592" lry="355" ulx="406" uly="301">uns Gott in Ewigkeit nicht verlaſſen wolle.</line>
        <line lrx="1736" lry="432" ulx="263" uly="357">.. 83. Wann nun der Sohn Gottes in ſeinem letzten Streit am Creutz</line>
        <line lrx="1767" lry="473" ulx="224" uly="415">Hintehr zu von ſeinem himmliſchen Vatter verlaſſen worden; wie wird es dann</line>
        <line lrx="1765" lry="556" ulx="222" uly="467">re eſer⸗ mir und dir heut⸗morgen ergehen? O mein liebſter IES U durch</line>
        <line lrx="1735" lry="590" ulx="222" uly="521">fauen ua. deine Bluttrieffende Wunden verlaſſe mich alsdann nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="978" type="textblock" ulx="221" uly="584">
        <line lrx="1935" lry="664" ulx="221" uly="584">RIAM. mehr. Damit aber ſowohl der Sohn / als deſſen wehrt⸗geehrte es</line>
        <line lrx="1807" lry="697" ulx="417" uly="641">Mutter uns in ſolchem unaußbleiblichen Fall nicht verlaſſen / ſo ſollee</line>
        <line lrx="1734" lry="753" ulx="416" uly="698">jhr deß jenigen Schmertzens und deß jenigen Schwerds offtmals in⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="808" ulx="415" uly="754">gedenck ſeyn / welcher das Jungfraͤuliche Mertz durchſchoſſen / als ſie .</line>
        <line lrx="1794" lry="920" ulx="414" uly="809">i⸗ eh rlagtiche Stimm jhres geliebteſten Sohns vom Creutz h⸗e⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="926" ulx="416" uly="862">rab gehoͤrt. SS  W</line>
        <line lrx="1935" lry="978" ulx="528" uly="891">Aber von jhren Schmertzen will ich fuͤr dißmal dieſes einig und uſinb/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1941" type="textblock" ulx="394" uly="950">
        <line lrx="1933" lry="1060" ulx="394" uly="950">allein geſagt haben / was ich hieroben von dem Sohn gemeldet / daß noſ⸗ di</line>
        <line lrx="1934" lry="1092" ulx="416" uly="1016">gleichwie der Sohn an ſeinem Leib / ſoviel Er immer vermoͤcht / ge⸗ in</line>
        <line lrx="1933" lry="1148" ulx="411" uly="1065">litten⸗ alſo hat nicht weniger deſſen hertzgeliebteſte Mutter im Hertzen / W</line>
        <line lrx="1811" lry="1204" ulx="414" uly="1146">ſoviel ſie immer leiden konnen / außg ſtanden. .</line>
        <line lrx="1935" lry="1260" ulx="491" uly="1183">In denen Offenbarungen der heiligen Brigictæ, meldet die al⸗ ſe / rn</line>
        <line lrx="1935" lry="1316" ulx="414" uly="1238">lerſeeügſte Jungfrau alſo. Da mein liebſter Sohn die Wort Aluhm</line>
        <line lrx="1932" lry="1392" ulx="417" uly="1289">außgeſprochen. Deus meus. Mein Gott / alsdann iſt ſen iguhn</line>
        <line lrx="1931" lry="1445" ulx="415" uly="1351">Mund eroͤffnet worden / und hat ſeine Zung gantz blutig ge⸗ lrgh,</line>
        <line lrx="1934" lry="1494" ulx="413" uly="1400">ſchienen. Ich ſuͤr mich ſetze den Spruch deß heiligen Auguſtini ſinug</line>
        <line lrx="1933" lry="1571" ulx="414" uly="1464">Ferià de paſſione hinzu. Da er ſpricht: Wann jemand andaͤch⸗ ur</line>
        <line lrx="1730" lry="1602" ulx="417" uly="1536">tig betrachtete / auß was vor einem aͤngſtigen Seufftzer / auß</line>
        <line lrx="1935" lry="1659" ulx="415" uly="1589">was vor einem hohen Hertzens⸗Klopffen / auß was vor eineDa</line>
        <line lrx="1932" lry="1717" ulx="417" uly="1632">tieffen Trauer⸗Klag / und auß was vor einem herb⸗ und bit⸗ ſche Cor⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1774" ulx="418" uly="1695">tern Jammer⸗Geſchrey dieſe Stimm von dem Creutz auß Ugtraſe</line>
        <line lrx="1934" lry="1826" ulx="414" uly="1749">dem Mund deß HErꝛn IES U hervorgebrochen / ſo wuͤrde itt / me</line>
        <line lrx="1935" lry="1885" ulx="510" uly="1806">keiner ſeyn / wann er ſchon ein eiſernes Hertz haͤtte, ſedirb</line>
        <line lrx="1935" lry="1941" ulx="611" uly="1863">der nicht zum Mittleiden beweget nd fſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2006" type="textblock" ulx="883" uly="1931">
        <line lrx="1269" lry="2006" ulx="883" uly="1931">erweichet wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2252" type="textblock" ulx="1472" uly="2114">
        <line lrx="1852" lry="2252" ulx="1472" uly="2114">Sech ſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1107" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1699" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="1351" lry="365" ulx="0" uly="222">ndd „ R I</line>
        <line lrx="1365" lry="422" ulx="341" uly="264">„ Sechſter Punct.</line>
        <line lrx="1383" lry="466" ulx="0" uly="412">c sl</line>
        <line lrx="1333" lry="578" ulx="0" uly="469">biuu DMDW Von dem Sechſten Wort:</line>
        <line lrx="1463" lry="698" ulx="0" uly="587"> Es iſt vollbracht. loann: 19. v 30.</line>
        <line lrx="1699" lry="809" ulx="0" uly="702">ſu ◻tM nechſt vorhergehenden Punct habt jhr vernom⸗ 3</line>
        <line lrx="1675" lry="866" ulx="0" uly="763">ſduh men / was geſtalten das vom Creutz herab geſprochene Erſte Sechſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="1677" lry="900" ulx="226" uly="834">55 Wort Chriſti, Vatter verzeyhe jhnen / eine Stimm eines Wort.</line>
        <line lrx="1517" lry="971" ulx="0" uly="887">e gu Laͤmbleins / das Andere / Heut werdeſt du bey mir ſeyn im Pa⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1034" ulx="0" uly="940">dnt radeyß / die Stimm eines Paradeyß⸗voͤgeleins / das Dritte / Weib</line>
        <line lrx="1557" lry="1108" ulx="0" uly="993">niae Phegeen Kind / die Stimm einer lieblichen Nachtigall / das Vierte /</line>
        <line lrx="1521" lry="1142" ulx="0" uly="1044">tnact/ 8 ich duͤrſtet / die Stimm eines durſtigen Hirſchens / das Fuͤnffte /</line>
        <line lrx="1546" lry="1177" ulx="0" uly="1104">n oun Mein Gott / mein Gott / die Stimm einer Turteltauben gewe⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1252" ulx="70" uly="1172">. ſ ſen ſeye / welche in dem Gnaden⸗Fruͤling auff dem Berg Calvari auff</line>
        <line lrx="1514" lry="1293" ulx="0" uly="1220">nN dem Palmen⸗Baum deß Crrcutzes ſich hoͤren laſſen / anjetzo werdet</line>
        <line lrx="1516" lry="1343" ulx="5" uly="1269">de We fhhr alſobalden die Stimm / eines Schwanens vernehmen⸗ ſintemaln</line>
        <line lrx="1515" lry="1397" ulx="0" uly="1323">naſiſ dieſer Vogel / wann Er dem Tod nahe zu ſeyn vermercket / am lieb⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1452" ulx="0" uly="1389">dite iichſten zu ſingen pfleget. Derowegen koͤnnen die uͤbrige von Chriſto</line>
        <line lrx="1517" lry="1506" ulx="0" uly="1441">unu am Ereutz kurtz vor ſeinem Hinſcheiden geſprochene Wort am aller⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1578" ulx="0" uly="1492">Mitre ſuglichſten eine Schwanen⸗Stimm genennet werden.</line>
        <line lrx="1523" lry="1629" ulx="0" uly="1547">ffrzu DODaas Sechſte Wort Chriſti haltet zwey Woͤrtlein in ſich / nem⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1691" ulx="0" uly="1614">ſot lich: Conſummatum eſt: Es iſt vollbracht; wovon die heilige</line>
        <line lrx="1520" lry="1742" ulx="0" uly="1666">“ Brigitta ſehr anmuͤtig meldet; daß nachdem Er geſprochen: Mein</line>
        <line lrx="1518" lry="1801" ulx="0" uly="1717"> Gott / mein Gott / warumb haſt du mich verlaſſen; alsdann</line>
        <line lrx="1519" lry="1857" ulx="0" uly="1780">ie deie Farb und der Tods⸗Schrecken alle Glieder Chriſti mit</line>
        <line lrx="1520" lry="1909" ulx="0" uly="1846">‚Gewalt angegriffen habe / und die Rieb dermaſſen erſchwa⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1963" ulx="205" uly="1904">chet und entkraͤfftiget worden ſeyen / daß man ſie ordentlich</line>
        <line lrx="1519" lry="2020" ulx="227" uly="1960">ehlen koͤnnen / und weiln das Hertz ſo nahe bey der Durch⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2079" ulx="223" uly="2017">chieß⸗ oder Durchrennung geweſen / ſo habe alsdann der gan⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2138" ulx="194" uly="2074">ztze Leib gezittert / und waͤren die Haar und der Bart vor</line>
        <line lrx="1566" lry="2195" ulx="209" uly="2126">Schrecken erſtaret / da Er außgeſchryen: Conſummatum</line>
        <line lrx="1356" lry="2283" ulx="0" uly="2185">cen elt: Es iſt vollbracht. YDBDW</line>
        <line lrx="1522" lry="2306" ulx="259" uly="2237">M Woruͤber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1108" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="477" type="textblock" ulx="396" uly="166">
        <line lrx="1329" lry="238" ulx="401" uly="166">384 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1934" lry="304" ulx="512" uly="239">Woruͤber der Buchſtabliche Verſiand ins gemein dieſer iſt. Dus iſ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="368" ulx="398" uly="296">Ich habe / O Gott / das Werck vollbracht / welches du mir ſhte</line>
        <line lrx="1932" lry="473" ulx="396" uly="356">Fegeben haſt / daß ich vollbringen ſolle: Nun habe ich deinen Pe</line>
        <line lrx="1935" lry="477" ulx="452" uly="413">amen denen Menſchen geoffenbaret. Gfrp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1000" type="textblock" ulx="397" uly="472">
        <line lrx="1935" lry="572" ulx="505" uly="472">Vor das Andere / nachdeme Er nemlich allbereit alles gelitten ni</line>
        <line lrx="1932" lry="606" ulx="397" uly="534">gehabt / was die Figuren / Schlacht⸗ und andere Opffer vorgeſpie⸗ Choben</line>
        <line lrx="1935" lry="663" ulx="397" uly="585">let / und die Propheten inſonderheit aber Iſaias, Ieremias und David und)</line>
        <line lrx="1935" lry="725" ulx="399" uly="641">in ſeinen Pſalmen vorgeſagt / und da Er den jhme von dem Vatter nſe/ 4</line>
        <line lrx="1934" lry="794" ulx="397" uly="697">zubereiteten Kelch dergeſtalt genau außgetruncken / daß nicht mehres “D der</line>
        <line lrx="1935" lry="831" ulx="398" uly="768">als ein einiges / jedoch das allerbitterſte tropfflein / nemlich der Tod uuman</line>
        <line lrx="1935" lry="887" ulx="399" uly="809">deß Creutzes uͤbrig verblieben / welches Er doch jetzt jetzt außzutrin⸗ umEri</line>
        <line lrx="1935" lry="944" ulx="401" uly="872">cken gewillet geweſen⸗ ſo hat dahero Er außgeruffen: Conſumma- Wic du</line>
        <line lrx="1935" lry="1000" ulx="400" uly="927">tum eſt: Es iſt vollbracht; inmaſſen Er den Tag zuvor bey dem ſhurenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1311" type="textblock" ulx="205" uly="985">
        <line lrx="1935" lry="1058" ulx="398" uly="985">Evangeliſten Luc. cap. 18. v. 3 1. vorgeſagt. Sehet wir gehen Unhſennc-</line>
        <line lrx="1935" lry="1118" ulx="399" uly="1043">hinauff nach leruſalem, und es wird alles vollbracht werden, mdrag</line>
        <line lrx="1929" lry="1227" ulx="380" uly="1087">wwas Furch die Propheten von deß Menſchen Sohn geſchrie⸗ ane</line>
        <line lrx="1935" lry="1215" ulx="429" uly="1176">en iſt. . inten</line>
        <line lrx="1934" lry="1311" ulx="205" uly="1208">Uuntenſth ed.. Vernunfftmaͤß⸗ und nicht unglaublich halte ich darvor / daß tenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2206" type="textblock" ulx="201" uly="1271">
        <line lrx="1935" lry="1367" ulx="204" uly="1271">liche Außle⸗ Chriſtus ermeites Wost in Hebræiſcher ſprach / nemlich Niſchlam⸗ n lbe</line>
        <line lrx="1935" lry="1434" ulx="201" uly="1333">Rand deſ⸗ das iſt: Es iſt vollbracht / außgeſprochen habe. Welches der hei⸗ rnl</line>
        <line lrx="1932" lry="1480" ulx="263" uly="1390">en. ſige loannes auff Griechiſch vnXeνν½. Es iſt geendiget / und der nrü</line>
        <line lrx="1935" lry="1515" ulx="403" uly="1442">Syriſche Text, haam ſchalam verdolmetſchet. Dieſes Hebræxi- (Alnltit</line>
        <line lrx="1932" lry="1598" ulx="401" uly="1499">ſche Sprach⸗Wort aber hat viel Bedeutungen; dann jezuweiln heiſſet Shhnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1632" ulx="400" uly="1555">es Erſtlich / das jenige / welches bezalt oder wider erſtattet choffin</line>
        <line lrx="1935" lry="1691" ulx="398" uly="1614">worden. Bißweiln (zum Andern) das vollkoͤmmlich gemacht nirgnet</line>
        <line lrx="1935" lry="1749" ulx="399" uly="1669">iſt; Zum Oritten / heiſſet es zu zeiten eben ſoviel / als es iſt friedlich / pi</line>
        <line lrx="1935" lry="1801" ulx="402" uly="1729">oder Fried gemacht / und verſoͤhnet worden; Welche geſambte nszn</line>
        <line lrx="1931" lry="1859" ulx="399" uly="1785">Außdeutungen jhren Grund in Heiliger Schrifft haben / und ſich wun⸗ r immner</line>
        <line lrx="1935" lry="1915" ulx="400" uly="1843">derbarlicher weiß auff das Leyden und den Tod Chriſti ſchicken und Mg gut</line>
        <line lrx="1935" lry="1998" ulx="401" uly="1893">anbequemen. ia</line>
        <line lrx="1935" lry="2088" ulx="515" uly="1959">Dann Erſtlich iſt dardurch die von dem Adam gemachte ſchwe⸗ lanfi</line>
        <line lrx="1934" lry="2108" ulx="401" uly="2020">re⸗ und keinem eintzigen Menſchen zu zahlen moͤglich geweſene Schuld wui</line>
        <line lrx="1930" lry="2151" ulx="402" uly="2083">bezahlet und außgeſirichen worden⸗ nachdem aber Chriſtus ein ſol⸗ Cumet,</line>
        <line lrx="1716" lry="2206" ulx="401" uly="2141">ches werckſtellig gemacht / hat Er vor ſeiner Hinfarth uns zum Troſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2322" type="textblock" ulx="400" uly="2177">
        <line lrx="1877" lry="2284" ulx="400" uly="2177">daſſelbe zu verſiehen geben und ſagen wollen. Conſummatum eſt. Nd</line>
        <line lrx="1934" lry="2322" ulx="1592" uly="2240">Das ſchege</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1109" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1534" lry="232" ulx="668" uly="159">Sechſter Theil. 385</line>
        <line lrx="1524" lry="301" ulx="0" uly="238">eg. Das iſt; Nunmehro iſt die Schuld deß Menſchlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="629" lry="360" ulx="0" uly="296">due ſchlechts abgetilget.</line>
        <line lrx="1521" lry="417" ulx="0" uly="355">Pdeinen Vors Andere hat Er dieſes mit hoͤchſter Vollk ommenheit nach</line>
        <line lrx="1520" lry="467" ulx="201" uly="411">Schaͤrpffe der Gerechtigkeit / durch eine uͤberfluͤſſige Erloͤſung / in</line>
        <line lrx="1521" lry="524" ulx="200" uly="469">hoͤchſter Heiligkeit und Unſchuld / vermittels Ubung der alleredelſten</line>
        <line lrx="1521" lry="584" ulx="200" uly="524">Tugenden zum Stand gebracht; und dieſes hat Er uns zu einem Bey⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="635" ulx="199" uly="580">ſpiel und Nachfolg andeuten wollen / umb dardurch zu lernen und zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="604" type="textblock" ulx="1" uly="495">
        <line lrx="78" lry="548" ulx="2" uly="495">6getten</line>
        <line lrx="81" lry="604" ulx="1" uly="552">vorteſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="1521" lry="706" ulx="98" uly="637">wiſſſen / auff was Weiß und Geſtalt auch wir unſere Werck zum</line>
        <line lrx="1519" lry="778" ulx="0" uly="693">tne Stand der Vollkommenheit bringen ſollen. Zum Dritten Con-</line>
        <line lrx="1518" lry="836" ulx="0" uly="750">nla lummatum eſt, das iſt ſoviel / als es iſt Fried gemacht worden.</line>
        <line lrx="1520" lry="889" ulx="3" uly="805">Cuzun Dann Er iſt der waare Salomon, und unſer Fried / auch Mittler/</line>
        <line lrx="1518" lry="938" ulx="0" uly="864">nkume welcher durch den Tod deß Creutzes uns ſeinem uͤber die Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="1518" lry="1000" ulx="27" uly="919">oin erzuͤrneten himmliſchen Vatter hinwiederumb verſoͤhnet / indeme Er</line>
        <line lrx="1519" lry="1058" ulx="2" uly="967">url ſe durch ſein Blut / wie der Apoſtel meldet / alles was entweder im Him⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1107" ulx="2" uly="1015">nrcl mel oder auff Erden iſt / in einem gantz friedſamen und ruhigen Stand</line>
        <line lrx="1521" lry="1177" ulx="2" uly="1070">ſacccr geſetzet hat: Alle dieſe und andere mehr Außdeueungen fuͤhret Taule-</line>
        <line lrx="1513" lry="1199" ulx="0" uly="1120">ngft rus in ſeinen Exercitationen oder Ubungen von dem Leben Chriſti.</line>
        <line lrx="1519" lry="1256" ulx="199" uly="1201">uͦber angezogenen Spruch mit allerſchoͤnſten Worten fort; und ſpricht⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1322" ulx="0" uly="1236">un di Es iſt vollbracht / was die ewige Weißheit beſchloſſen / was</line>
        <line lrx="1517" lry="1378" ulx="0" uly="1302">lelm der ewige Will verordnet / was die ſtrenge Gerechtigkeit fuͤr</line>
        <line lrx="1517" lry="1438" ulx="0" uly="1359">Ndaſ⸗ einen jeden erfordert / was die Lieb inſtaͤndig begehret und</line>
        <line lrx="1515" lry="1486" ulx="0" uly="1419">A uo verlanget / was denen Altvaͤttern verheiſſen worden / was die</line>
        <line lrx="1517" lry="1559" ulx="1" uly="1474">ſfin. Geheimnuſſen / Figuren / Gebraͤuch oder Ceremonien und</line>
        <line lrx="1519" lry="1620" ulx="1" uly="1522">tniſt Schrifften vorbedeutet und vorgebildet haben / was nur im⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1677" ulx="0" uly="1584">4 hſce mmeer zu unſerer Erloͤſung taug⸗ und dienlich und nothwendig/</line>
        <line lrx="1521" lry="1715" ulx="0" uly="1636">tgena was zu Außleſchung unſerer Schulden immer erſprießlich /</line>
        <line lrx="1517" lry="1820" ulx="0" uly="1691">ncif⸗und was zur Vorſtell⸗ und Berengun der hocherhebten Liebe</line>
        <line lrx="1517" lry="1824" ulx="0" uly="1752">dd nrur immer hertliches und guͤtliches ſeyn koͤnnen / und wir/</line>
        <line lrx="1517" lry="1887" ulx="0" uly="1814">m uns zu guten haͤtten wuͤnſchen koͤnnen / ja was nur immer</line>
        <line lrx="1520" lry="1941" ulx="0" uly="1864">ſteuun ehrliches und fuͤglich⸗bequemes zu einem ſo glorwuͤrdigen</line>
        <line lrx="1519" lry="1996" ulx="204" uly="1929">Triumph⸗Feſt und victori unſerer Erloͤſung erfordert werden</line>
        <line lrx="1518" lry="2072" ulx="0" uly="1984">Cteſce⸗ koͤnnen ſollen und moͤgen / diß alles iſt in dem Wort Conſum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="1337" lry="2114" ulx="0" uly="2042">een matum eſt, es iſt vollbracht / enthalten und geſtellet.</line>
        <line lrx="1704" lry="2173" ulx="0" uly="2098">uuc Das Leben und Leyden Chriſti iſt eine harte und zwar durch den D 5. en</line>
        <line lrx="1690" lry="2220" ulx="0" uly="2152">unA Bach Cedron, und das rothe Meer ſeines koſibarlichen Bluts eine Chrigi iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="1649" lry="2327" ulx="0" uly="2200">um beſchwerliche Pilgerfarth geweſen / jedoch end lieh vollbracht worden. anderſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1110" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1339" lry="214" type="textblock" ulx="334" uly="119">
        <line lrx="1339" lry="214" ulx="334" uly="119">386 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="285" type="textblock" ulx="216" uly="197">
        <line lrx="1728" lry="285" ulx="216" uly="197">aichte als Wolan meine liebe Chriſtliche Seel! ſolle dir dann gar zu ſchwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="473" type="textblock" ulx="215" uly="273">
        <line lrx="1810" lry="352" ulx="215" uly="273">RaeeMa⸗ fallen das Creutz zu tragen? iſt dir dann der Weeg deß Creutzes</line>
        <line lrx="1935" lry="420" ulx="218" uly="336">Steeit / und gar zu ſtreng und rauh? ſeye getroͤſt und gutes Muths; dein Braͤuti⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="473" ulx="218" uly="393">wler ge gam iſt voran gegangen / und dir den Weeg gezeiget / und du werdeiſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1187" type="textblock" ulx="206" uly="447">
        <line lrx="1727" lry="512" ulx="218" uly="447">les iſt voll⸗ ihn bald vollenden. Das Leben und Leyden Chriſti iſt ein ſcharpffes</line>
        <line lrx="1728" lry="562" ulx="206" uly="504">bracht. Geſfecht / und wider die ſchroͤckliche Feind ein harter Streit geweſen⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="617" ulx="410" uly="561">dannnoch hat es mit einem gluͤeklichen Beſchluß durch das Creutz den</line>
        <line lrx="1935" lry="692" ulx="408" uly="617">ſieghafften Lorber⸗Crantz erfochten und erhalten: Eben dieſe Feind def</line>
        <line lrx="1935" lry="734" ulx="409" uly="673">haſt du zu erlegen / und mit eben dieſen Waffen zu bekriegen. Streite</line>
        <line lrx="1728" lry="787" ulx="410" uly="731">derowegen nur wie ein Mannhafft⸗ und unerſchrockener Soldat; es</line>
        <line lrx="1770" lry="846" ulx="408" uly="789">wird bald vollendet / und dem Obſieger die Ehren⸗Cron zur Beloh⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="900" ulx="410" uly="842">nung auff das Haubt geſetzet werden. Das Leben und Leyden Chriſti UI</line>
        <line lrx="1935" lry="957" ulx="410" uly="900">iſt ein unbeflecktes Opffer / an welchem 1ESUS der Prieſter / Gott ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1019" ulx="411" uly="956">der Menſch / das Altar das Creutz; das Opffer das Lamb Gottes/ Wy</line>
        <line lrx="1935" lry="1071" ulx="409" uly="1012">das Feuer deß Brandopffers die Lieb / die Frucht deß heiligen Opf, mnnn /1</line>
        <line lrx="1935" lry="1133" ulx="409" uly="1072">fers die Erloͤſung der Welt geweſen. Aber es iſt vollbracht / unnnd hGeiſſt,</line>
        <line lrx="1935" lry="1187" ulx="408" uly="1127">wir haben die Frucht davon getragen. ltoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1302" type="textblock" ulx="507" uly="1188">
        <line lrx="1933" lry="1302" ulx="507" uly="1188">Schließlichen bedeutet mehrangefuͤhrtes Wort / daß Chriſtus a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1337" type="textblock" ulx="410" uly="1279">
        <line lrx="1731" lry="1337" ulx="410" uly="1279">der HErꝛ ſein Leben mit dem allergluͤckſeeligſien Schluß geendiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1465" type="textblock" ulx="380" uly="1302">
        <line lrx="1935" lry="1413" ulx="380" uly="1302">habe. Alſo ſollet auch jhr / Zuhoͤrer / euer Leben anſtellen / damit elnt</line>
        <line lrx="1881" lry="1465" ulx="410" uly="1394">ein jeder auß euch / in der Siund ſeines Tods vor dem Richter ſagen ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1562" type="textblock" ulx="409" uly="1448">
        <line lrx="1905" lry="1529" ulx="409" uly="1448">koͤnne / ich habe meine Pilgerfarth / meinen Streit / mein Opffer/ Pen</line>
        <line lrx="1935" lry="1562" ulx="410" uly="1486">und mein Leben dergeſtalt vollbracht / daß ich der troͤſtlichen Hoffnung e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1649" type="textblock" ulx="409" uly="1534">
        <line lrx="1935" lry="1649" ulx="409" uly="1534">ſtehe / in die Freud deß OErꝛn einzugehen. md</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1941" type="textblock" ulx="402" uly="1636">
        <line lrx="1934" lry="1716" ulx="522" uly="1636">Zu welchem Ende der heilige Auguſtinus in ſeiner Sermon von linin</line>
        <line lrx="1935" lry="1770" ulx="409" uly="1706">dem Leyden Ohriſti alſo ſchreibt. Mit IES U, der das Alpha und ChrorS</line>
        <line lrx="1935" lry="1830" ulx="409" uly="1762">O mega, der Anfang und das End⸗ iſt in dem Anfang keine u/ ase</line>
        <line lrx="1930" lry="1888" ulx="407" uly="1809">Belohnung / ſondern in der Vollbringung: ſintemaln nicht ſetoſen</line>
        <line lrx="1933" lry="1941" ulx="402" uly="1865">denen Anfangenden/ ſondern denen Vollbringenden der ſbns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2068" type="textblock" ulx="515" uly="1929">
        <line lrx="1931" lry="1999" ulx="515" uly="1929">Groſch gegeben / und die Cron nicht denen Lauffen. egiſee</line>
        <line lrx="1935" lry="2068" ulx="664" uly="1984">den / ſondern denen Findenden dar⸗ In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2115" type="textblock" ulx="899" uly="2044">
        <line lrx="1935" lry="2115" ulx="899" uly="2044">gereichet wirde A Stn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2303" type="textblock" ulx="1475" uly="2216">
        <line lrx="1716" lry="2303" ulx="1475" uly="2216">Sieben⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1111" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="485" lry="508" ulx="0" uly="451">ſhrnfe</line>
        <line lrx="1219" lry="615" ulx="0" uly="495">lrn Von dem Siebenden Wort:</line>
        <line lrx="1582" lry="621" ulx="18" uly="572">kusden H</line>
        <line lrx="1512" lry="727" ulx="0" uly="612">In deine Haͤnd befehle ich meinen Geiſt:</line>
        <line lrx="1544" lry="789" ulx="0" uly="715">Rum  G Lucæ 23. V. 46.</line>
        <line lrx="1531" lry="853" ulx="0" uly="794">r Vec Mä</line>
        <line lrx="1661" lry="903" ulx="0" uly="829">Chrii Un hoͤret endlich an / das letzte Wort unſers am Creutz  t⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="971" ulx="0" uly="895">ſe/ Get ſterbenden Schwanens; worvon der heilige Lucas cap. 23. Jn dem</line>
        <line lrx="1688" lry="1024" ulx="0" uly="924">Gotc .v. 46. alſo ſchreibt. Und IESUsS ſchrye mit lauter Fets Waor</line>
        <line lrx="1706" lry="1085" ulx="0" uly="1003">gn di Stimm / und ſprach / Vatter in deine Haͤnd befehle ich mei⸗ Stuc woht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="1706" lry="1127" ulx="65" uly="1061">a nen Geiſt / und da Er das ſaget / iſt Er verſchieden. Die zu betrach⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1188" ulx="198" uly="1102">Blutloſe und halb Geſtorbene koͤnnen gemeiniglich meinſten theils iünercken,</line>
        <line lrx="1705" lry="1237" ulx="198" uly="1178">nicht ſchreyen; ja ſie pflegen kaum leiß zu reden / ſondern laſſen nur Eiſtlich das</line>
        <line lrx="1680" lry="1298" ulx="0" uly="1225">chilu einen ſtillen und ſchwachen Athem von ſich gehen⸗ und IESUs hinge⸗ Beſchrey.</line>
        <line lrx="1513" lry="1355" ulx="0" uly="1291">endee gen ſchreyet in ſeinem Tods⸗Kampff uͤberlaute Worbey wir drey</line>
        <line lrx="1514" lry="1404" ulx="0" uly="1343"> di Stuͤck / als Erſtlich das Geſchrey / zum Andern die Neigung deß</line>
        <line lrx="1523" lry="1464" ulx="0" uly="1401">irhdd Haubts / Drittens die Verſchiedung oder Geiſis⸗Auffgebung zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1528" ulx="0" uly="1458">6NOftel erwegen haben.</line>
        <line lrx="1521" lry="1583" ulx="0" uly="1512">hefta Nicht unglaublich iſt es / daß ob dieſem Geſchrey die Erde von</line>
        <line lrx="1519" lry="1629" ulx="115" uly="1572">neuem gebebet und gezittert/ die Berg erſchuͤttert / die Stein und</line>
        <line lrx="1519" lry="1684" ulx="201" uly="1625">Felſen zerſprungen / der leidige Teuffel ertattert / und das hoͤlliſche</line>
        <line lrx="1521" lry="1740" ulx="0" uly="1679">emon Reich vor Schrecken erſchwachet ſeye. Wie dann der jenige Haubt⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1798" ulx="3" uly="1728">0prlnd mann / als er dieſe Stimm von einem Menſchen / der ſoviel Bluts von</line>
        <line lrx="1518" lry="1854" ulx="0" uly="1789">te ſich ergoſſen / gehoͤret / mit verwunderung gemeldet: Warlich dieſer</line>
        <line lrx="1522" lry="1907" ulx="0" uly="1840">innite iſt Gottes Sohn geweſen. Erſtlich ſchreyet Er / umb zu zeigen / daß</line>
        <line lrx="1523" lry="1965" ulx="0" uly="1903">den a eine groͤſſere Macht und Staͤrcke / als das Anſehen mit ſich bringt /</line>
        <line lrx="1524" lry="2031" ulx="0" uly="1958">fer⸗ in Ihm enthalten ſeye. Zum Andern ſchreyet Er mit lauter und kraͤff⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2075" ulx="156" uly="2015">tiger Stimm gleichwie ein herꝛlicher wider den uͤberwundenen Tod</line>
        <line lrx="1527" lry="2132" ulx="215" uly="2070">triumphirender Siegs⸗Fuͤrſt. Zum Dritten ſchreyet Er gleich⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2187" ulx="215" uly="2127">wie die Rachel in der Geburt Benon deß Schmertzen⸗Sohns / oder</line>
        <line lrx="1530" lry="2244" ulx="112" uly="2179">der Hand deß Allerhoͤchſten. Zum Vierten ſchreyet Er wegen deß</line>
        <line lrx="1530" lry="2347" ulx="0" uly="2231">H Seelen⸗Hungers wie ein bruͦllender Loͤw. Zum Paͤnfften ſchreyet Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2286" type="textblock" ulx="79" uly="2264">
        <line lrx="88" lry="2286" ulx="79" uly="2264">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2417" type="textblock" ulx="1241" uly="2400">
        <line lrx="1252" lry="2417" ulx="1241" uly="2400">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1112" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="1769" type="textblock" ulx="207" uly="1647">
        <line lrx="342" lry="1690" ulx="228" uly="1647">F. 43.</line>
        <line lrx="362" lry="1728" ulx="207" uly="1689">Fortſetzun</line>
        <line lrx="349" lry="1769" ulx="208" uly="1730">deſſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="573" type="textblock" ulx="400" uly="150">
        <line lrx="1531" lry="226" ulx="400" uly="150">288 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1728" lry="288" ulx="405" uly="228">wie ein Loͤw / damit Er denen hoͤlliſchen Beſtien / in Vorenthaltung</line>
        <line lrx="1728" lry="354" ulx="404" uly="286">ſeines Raubs einen Schrecken einjage. Zum Sechſten ſchreyet Er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="400" ulx="407" uly="343">umb uns dardurch anzudeuten / daß Er nicht nothtringlich / ſondern</line>
        <line lrx="1728" lry="464" ulx="406" uly="397">freywillig dahin ſierbe. Zum Siebenden hat Er durch dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="520" ulx="408" uly="456">ſchrey dem Tod ein Loſungs⸗Zeichen gegeben / daß er nunmehro</line>
        <line lrx="1726" lry="573" ulx="407" uly="511">Macht und Gewalt habe den letzten Stoß an dem Goͤttlichen Hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="632" type="textblock" ulx="408" uly="568">
        <line lrx="1736" lry="632" ulx="408" uly="568">zu veruben und zu vollbringen. Zum Achten ſchreyet Er endlich / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="968" type="textblock" ulx="407" uly="624">
        <line lrx="1727" lry="683" ulx="412" uly="624">mit Er uns zeige / mit was Aengſten und Schmertzen Er verhafftet</line>
        <line lrx="1726" lry="743" ulx="407" uly="679">und verſtricket ſeye; dann die groſſe Schmertzen pflegen ein Geſchrey</line>
        <line lrx="1482" lry="801" ulx="408" uly="746">zu verurſachen.</line>
        <line lrx="1727" lry="856" ulx="517" uly="793">Zum Neunten / ſchreyet der ſterbende 1 E SUS, damit Er uns</line>
        <line lrx="1725" lry="912" ulx="408" uly="852">lehre / wie und welchergeſtalten auch wir in unſerm Todskampff und</line>
        <line lrx="1726" lry="968" ulx="408" uly="909">Beſchluß unſeres Lebens ſchreyen und ruffen ſollen / da nemlichen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1081" type="textblock" ulx="407" uly="964">
        <line lrx="1761" lry="1026" ulx="407" uly="964">gefaͤhrliche Loß der langen Ewigkeit geworffen wird. Etwas wun⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1081" ulx="407" uly="1019">derbarliches erzehlet Beda, daß auff dem Lincken Armb deß Ereutzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1358" type="textblock" ulx="405" uly="1080">
        <line lrx="1725" lry="1141" ulx="406" uly="1080">der boͤſe Geiſt geſeſſen und gelauret habe; ob er nicht etwan einiges</line>
        <line lrx="1725" lry="1193" ulx="405" uly="1136">Recht an dem Geereutzigten gewinnen moͤchte / auch nicht von dannen</line>
        <line lrx="1542" lry="1247" ulx="405" uly="1192">gewichen ſeye / bis IES Us ſeinen Geiſt auffgegeben.</line>
        <line lrx="1723" lry="1302" ulx="520" uly="1246">O wie wird es uns ergehen! laſſet uns derohalben / weil wir</line>
        <line lrx="1722" lry="1358" ulx="405" uly="1300">noch koͤnnen / offt und eifferig bitten und beiten: Vatter in deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1417" type="textblock" ulx="406" uly="1354">
        <line lrx="1730" lry="1417" ulx="406" uly="1354">Haͤnd befehle ich meinen Geiſt. Zum Zehenden / ſchreyet Er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1471" type="textblock" ulx="404" uly="1414">
        <line lrx="1723" lry="1471" ulx="404" uly="1414">damit Er erweiſe / daß Er bettend ſterbe. Zum Eilfften / ſchreyet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1531" type="textblock" ulx="401" uly="1471">
        <line lrx="1734" lry="1531" ulx="401" uly="1471">Er / auff daß Er die Felſenharte Hertzen bewegen und erweichen moͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1697" type="textblock" ulx="402" uly="1523">
        <line lrx="1720" lry="1585" ulx="403" uly="1523">ge. Schließlichen / ſchreyet Er / damit Er ſeinen himmliſchen Vat⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1650" ulx="402" uly="1583">ter fuͤr die Suͤnder zur Barmhertzigkeit erwecken moͤge.</line>
        <line lrx="1721" lry="1697" ulx="517" uly="1635">Vatter / in deine Haͤnd befehle ich meinen Geiſt. Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1811" type="textblock" ulx="364" uly="1694">
        <line lrx="1716" lry="1754" ulx="364" uly="1694">8 dieſem guͤtigen Vatter⸗Wort und allerſuͤſſeſten Namen hat ſich der</line>
        <line lrx="1714" lry="1811" ulx="399" uly="1751">geereutzigte Heyland in ſeinen hoͤchſten Angſt⸗noͤthen annoch troͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2203" type="textblock" ulx="397" uly="1805">
        <line lrx="1719" lry="1863" ulx="399" uly="1805">wollen: Vatter! als wolte Er ſagen / Siehe! jetzt bin ich dein</line>
        <line lrx="1714" lry="1924" ulx="398" uly="1862">Kind / und bis zum Tod gehorſamer Sohn. Die Haͤnd Got⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1978" ulx="398" uly="1916">tes werden in der Heiligen Schrifft genennet. Die Anligenſchaff⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2045" ulx="399" uly="1976">ten und Vollkommenheiten Gottes / inſonderheit aber der all⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2099" ulx="398" uly="2032">wiſſende Verſtand / und allmoͤgende Will. Ich befehle / das</line>
        <line lrx="1706" lry="2158" ulx="397" uly="2089">iſt; Ich gebe es in Verwahrung / damit es mir gleichbalden</line>
        <line lrx="1704" lry="2203" ulx="397" uly="2144">wieder umb erſtattet werde⸗ Meinen Geiſt / das iſt / nicht nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2281" type="textblock" ulx="397" uly="2202">
        <line lrx="1748" lry="2281" ulx="397" uly="2202">die Seel (dann dieſelbe / weiln ſie mit der Gottheit perknupffet ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2306" type="textblock" ulx="1566" uly="2261">
        <line lrx="1705" lry="2306" ulx="1566" uly="2261">weſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="517" type="textblock" ulx="1853" uly="234">
        <line lrx="1931" lry="287" ulx="1862" uly="234">eſen /</line>
        <line lrx="1935" lry="344" ulx="1858" uly="290">fene T</line>
        <line lrx="1935" lry="401" ulx="1856" uly="348">lenpßie</line>
        <line lrx="1935" lry="455" ulx="1856" uly="403">ſcher</line>
        <line lrx="1935" lry="517" ulx="1853" uly="460">ndſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="573" type="textblock" ulx="1819" uly="512">
        <line lrx="1935" lry="573" ulx="1819" uly="512">le/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="928" type="textblock" ulx="1841" uly="574">
        <line lrx="1908" lry="633" ulx="1850" uly="574">eſ.</line>
        <line lrx="1935" lry="686" ulx="1893" uly="636">Vo</line>
        <line lrx="1935" lry="749" ulx="1845" uly="702">tcape</line>
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="1886" uly="750">ſine</line>
        <line lrx="1935" lry="865" ulx="1847" uly="807">Gtep un</line>
        <line lrx="1935" lry="928" ulx="1841" uly="862">Wont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="976" type="textblock" ulx="1812" uly="924">
        <line lrx="1935" lry="976" ulx="1812" uly="924"> das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1266" type="textblock" ulx="1833" uly="976">
        <line lrx="1935" lry="1045" ulx="1839" uly="976">Mrhgt</line>
        <line lrx="1935" lry="1103" ulx="1880" uly="1040">Nc̃</line>
        <line lrx="1935" lry="1160" ulx="1835" uly="1091">ſgennte</line>
        <line lrx="1934" lry="1207" ulx="1833" uly="1159">1r diegler</line>
        <line lrx="1935" lry="1266" ulx="1834" uly="1205">lctonſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1326" type="textblock" ulx="1800" uly="1261">
        <line lrx="1935" lry="1326" ulx="1800" uly="1261">uli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1728" type="textblock" ulx="1829" uly="1320">
        <line lrx="1935" lry="1383" ulx="1834" uly="1320">lkine</line>
        <line lrx="1934" lry="1444" ulx="1833" uly="1384">tuch</line>
        <line lrx="1934" lry="1495" ulx="1833" uly="1435">trdede</line>
        <line lrx="1927" lry="1558" ulx="1829" uly="1498">Khnd</line>
        <line lrx="1935" lry="1613" ulx="1830" uly="1552">ſeſcholbi</line>
        <line lrx="1934" lry="1673" ulx="1830" uly="1604">ſßſeouh</line>
        <line lrx="1935" lry="1728" ulx="1831" uly="1661">techr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2013" type="textblock" ulx="1833" uly="1888">
        <line lrx="1935" lry="1988" ulx="1833" uly="1888">hgafnie</line>
        <line lrx="1935" lry="2013" ulx="1838" uly="1953">hnacn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2068" type="textblock" ulx="1897" uly="2024">
        <line lrx="1935" lry="2068" ulx="1897" uly="2024">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2114" type="textblock" ulx="1809" uly="2062">
        <line lrx="1907" lry="2114" ulx="1809" uly="2062">ſſ ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2301" type="textblock" ulx="1837" uly="2116">
        <line lrx="1935" lry="2178" ulx="1837" uly="2116">Affdiere</line>
        <line lrx="1934" lry="2236" ulx="1838" uly="2166">nein S</line>
        <line lrx="1935" lry="2301" ulx="1879" uly="2248">1 ann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1113" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1538" lry="236" ulx="95" uly="159">M Sechſter Theil. 389</line>
        <line lrx="1537" lry="306" ulx="0" uly="230">Picne weſen / iſt als ſeelig und obſieglich in keiner Gefahr geſtanden / die auch</line>
        <line lrx="1536" lry="357" ulx="1" uly="287">chetc keine Teuffel erſchrecken koͤnnen / wie es bey dem Menſchen zu geſche⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="413" ulx="0" uly="339">ſſerdene hen pflegt) ſondern das leibliche Leben / damit es ein empfind⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="469" ulx="0" uly="394">ſesG licher Sinn ſeye / O Vatter · ſo will ich zu leben auffhoͤren/</line>
        <line lrx="1533" lry="525" ulx="0" uly="458">ee und ſetze mein Leben dar / welches ich dir aber zu dem Ende be⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="630" ulx="0" uly="516">W ſe daß du daſſelbe mir kurtz darnach wiederumb zuſtellen</line>
        <line lrx="1168" lry="622" ulx="0" uly="578">dſch/H ſolleſt. .</line>
        <line lrx="1533" lry="702" ulx="1" uly="628">neſafu Von dieſem Gebett iſt eigentlich der in der Epiſtel zum Hebræ-</line>
        <line lrx="1533" lry="750" ulx="1" uly="687">Gſſn ern cap. 5. befindliche 7.te vers zu verſtehen / welcher an den Ta⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="855" ulx="209" uly="744">den ſeines Fleiſches ein Gebett und Flehen mit ſtarckem Ge⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="864" ulx="0" uly="787">bug ſcchhrey und Threnen geopffert hat zu dem / der jhn von dem</line>
        <line lrx="1530" lry="929" ulx="0" uly="858">nhfou Tod kont ſeelig machen / (nicht / daß er nicht ſterbe / ſondern daß</line>
        <line lrx="1529" lry="986" ulx="0" uly="902">chtmOH ihm das Leben wieder gegeben wuͤrde) und iſt auch nach ſeiner</line>
        <line lrx="829" lry="1036" ulx="0" uly="972">tnern Wuͤrdigkeit erhoͤret worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="1711" lry="1120" ulx="0" uly="1014">Crute Naach dieſen außgeſprochenen Worten hat Er das Haubt zum Red ar .</line>
        <line lrx="1701" lry="1160" ulx="0" uly="1086">nenge Lectztenmal geneigt / und dardurch Erſtlich ſeinem himmliſchen Vat⸗ ckung ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="1729" lry="1208" ulx="0" uly="1145">undnmn ker die allertieffeſte Reverentz zum Zeichen der tieffeſten Demuth und nes Haubts</line>
        <line lrx="1640" lry="1263" ulx="123" uly="1199">Gehorſambs erwieſen. Und zwar / vors Andere / in der euſſerſten</line>
        <line lrx="1527" lry="1327" ulx="0" uly="1254">tel ote Armuth / indeme Er in ſeinem Tod nicht gehabt/ wo Er ſein Haubt</line>
        <line lrx="1523" lry="1383" ulx="0" uly="1312">inden hinlegen koͤnte. O andaͤchtige Prieſter! ich bitte / iſt etwan jemand</line>
        <line lrx="1522" lry="1436" ulx="0" uly="1367"> unter Euch vorhanden / der mir ſein Hertz darꝛeiche; welches ich zu</line>
        <line lrx="1524" lry="1486" ulx="1" uly="1423">/a dem Ende begehre / umb daß ich ſolches dem Haubt Chriſti unterle⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1552" ulx="0" uly="1476">tan? gen moͤge! D jhrfrommuͦtige Eheleuth / Eure Cure Hertzen verlan⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1609" ulx="0" uly="1534">ſtendt ge ich allhier gleichsfalls! bringet mir doch dieſelbe zur Hand / damit</line>
        <line lrx="1524" lry="1656" ulx="204" uly="1588">ich ſie auch meinem am Creutz ſterbenden IE S U anfuͦgen koͤnne. Aber</line>
        <line lrx="1598" lry="1721" ulx="206" uly="1644">ich begehre nur Liebhabende / reine und friedſam uͤbereinſtimmende</line>
        <line lrx="1598" lry="1772" ulx="65" uly="1695">„ Hertzen! O jhr junge Geſellen und Jungfrauen hieher hieher mit eu⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1831" ulx="13" uly="1755">nin ren Hertzen / aber keuſche und von der Lieb Gottes angezuͤndte Gottes⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1884" ulx="0" uly="1799">ſ det foͤrchtige Hertzen werden diß Orths verlanget! welche wann ich von</line>
        <line lrx="1525" lry="1937" ulx="0" uly="1850">n cuch erhalten werde / will ich darauß ſoviel ſanffte Kuͤß und Poͤlſter⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2006" ulx="30" uly="1926">ſchofß lein machen / und dem Haubt meines allerliebſten I ES U unterlegen.</line>
        <line lrx="1524" lry="2051" ulx="5" uly="1958">ne Zum DOritten / auff ſolche Weiß hat Er ſeine geliebte Mutter</line>
        <line lrx="1525" lry="2111" ulx="48" uly="2035">n und alle Umbſtehende das letztemal gegruͤſſet / indeme Er das Haubt</line>
        <line lrx="1529" lry="2160" ulx="0" uly="2068">iht ℳ auff die rechte Seyten / allwo die Mutter geſtanden / geneiget⸗ inmaſ⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2224" ulx="1" uly="2117">ſfeu ſen ein Sterbender auff den ſenigen ſeine Augemzu werffen pfleget/</line>
        <line lrx="1432" lry="2303" ulx="64" uly="2197">„den er am meinſten liebet. Zum Bierten da Er ſolchergeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2304" type="textblock" ulx="1434" uly="2200">
        <line lrx="1529" lry="2247" ulx="1434" uly="2200">auten</line>
        <line lrx="1533" lry="2304" ulx="1436" uly="2258">dahin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1114" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="1043" type="textblock" ulx="388" uly="165">
        <line lrx="1580" lry="247" ulx="388" uly="165">3929 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1716" lry="326" ulx="391" uly="241">dahin ſterbend uns den Friedens⸗Kuß angetragen. Zum Fuͤnfften</line>
        <line lrx="1715" lry="364" ulx="390" uly="304">hat Er das Haubt wegen unſeres allzuſchweren Suͤnden⸗Laſts genei⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="419" ulx="393" uly="359">get / welchen Er jetzt jetzt abwerffen und außſchlagen werd. Sech⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="475" ulx="394" uly="417">ſtens⸗ damit Er dem Longino zeigen moͤge / wo der allerkoͤſtlichſte</line>
        <line lrx="1715" lry="528" ulx="391" uly="475">Schatz / nemlich das Blut deß Hertzen verborgen lige. Vors Sie⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="587" ulx="389" uly="528">bende / hat Er mit Niederſenckung deß Haubts ſeine allerſuͤſſeſte Wort</line>
        <line lrx="1715" lry="649" ulx="393" uly="583">wiederholet: Kombt her / die jhr mil Muͤhe und Arbeit beladen</line>
        <line lrx="1698" lry="705" ulx="394" uly="641">ſeyt; kombt her / jhr Gebenedeyte meines Vatters / ꝛc.</line>
        <line lrx="1714" lry="757" ulx="502" uly="700">Zum Achten / neiget Er das Haubt / und ſencket ſein Angeſiche</line>
        <line lrx="1712" lry="814" ulx="389" uly="758">darnieder / umb daß Er in dem Todsſtreit das zornige Geſicht deß</line>
        <line lrx="1713" lry="873" ulx="390" uly="815">Vatters nicht anſchaue⸗ als welche Straff (wie der heilige Augu-</line>
        <line lrx="1713" lry="934" ulx="389" uly="872">ſtinus im Evangel. ſchreibt / nemlich den hoͤchſten Gott als einen zor⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="987" ulx="388" uly="929">nigen Richter anzuſehen) Er denen Verdampten uͤberlaſſen. Vor</line>
        <line lrx="1714" lry="1043" ulx="389" uly="986">das Neunte. Dandaͤchtige Seelen / jetzt jetzt iſt die fuͤglichſt⸗ und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1102" type="textblock" ulx="387" uly="1044">
        <line lrx="1744" lry="1102" ulx="387" uly="1044">legenſte Zeit zu begehren / was jhr immer wollet⸗ anjetzo ſchreyet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1381" type="textblock" ulx="387" uly="1100">
        <line lrx="1713" lry="1155" ulx="387" uly="1100">allen Seelen⸗Kraͤfften / IE SVS wincket mit dem Haubt / daß Er</line>
        <line lrx="1649" lry="1215" ulx="388" uly="1155">Unſere Bitt erhoͤren wolle. .</line>
        <line lrx="1717" lry="1279" ulx="504" uly="1211">So hat nun unſer ESUs mit geneigtem Haubt den Geiſt</line>
        <line lrx="1713" lry="1331" ulx="390" uly="1266">auffgegeben; und iſt alſo die liebliche Orgel und Harpffen der Gott⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1381" ulx="390" uly="1326">heit / oder die allerſuͤſſeſte Stimm 1ESU in dem traurigen Still⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1497" type="textblock" ulx="195" uly="1378">
        <line lrx="1757" lry="1449" ulx="390" uly="1378">ſchweigen deß Tods erſtummet: da iſt das Lamb Sprachlos worden /</line>
        <line lrx="1712" lry="1497" ulx="195" uly="1437">hoͤchſtem da hat die luſtige Nachtigall zu ſchlagen auffgehoͤret: da hat das Pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1890" type="textblock" ulx="385" uly="1495">
        <line lrx="1712" lry="1555" ulx="390" uly="1495">radeyß⸗voͤgelein ſein Geſang außgedrucket / da hat der durſtige.Hirſch</line>
        <line lrx="1717" lry="1608" ulx="390" uly="1550">ſeinen Lauff gehemmet; da iſt die annemliche Stimm der Turteltau⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1679" ulx="389" uly="1604">ben nicht weiter gehoͤrt worden: da hat unſer ſchnee⸗reine Schwan</line>
        <line lrx="1714" lry="1724" ulx="389" uly="1662">ſein Geſang geendiget / indeme er das Leben beſchlieſſet. Dieſer</line>
        <line lrx="1713" lry="1778" ulx="387" uly="1717">Tod gibt genugſame Materi zu andern Predigten. Man ſaget / es</line>
        <line lrx="1708" lry="1842" ulx="386" uly="1775">ſeye der heiligen Brigittæ geoffenbaret worden / daß in dem Augen⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1890" ulx="385" uly="1831">blick / an welchem Chriſtus am Creutz verſchieden; alle damals im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1948" type="textblock" ulx="384" uly="1886">
        <line lrx="1732" lry="1948" ulx="384" uly="1886">Leben und auff Erden geweſene Menſchen ein gehlinger und hefftiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2172" type="textblock" ulx="385" uly="1942">
        <line lrx="1706" lry="2012" ulx="386" uly="1942">Schmertz uͤberfallen habe; welchen die allerſeeligſte Jungfrau am</line>
        <line lrx="1708" lry="2066" ulx="385" uly="2001">nachdrucklichſten empfunden. Geſtaltſam dann einige andaͤchtige</line>
        <line lrx="1707" lry="2116" ulx="388" uly="2055">Authores melden / daß die beiruͤbteſte Mutter in Anhoͤrung der letz⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2172" ulx="385" uly="2110">ten Wort / als ſie den anbrechenden Tod jhres Sohns geſehen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2228" type="textblock" ulx="386" uly="2167">
        <line lrx="1742" lry="2228" ulx="386" uly="2167">vermercket / weheklaͤglich geſprochen habe⸗ Mein Kind IE S VA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2335" type="textblock" ulx="389" uly="2218">
        <line lrx="1703" lry="2335" ulx="389" uly="2218">IE 8V mein Kind! wer gibt mir / daß ich mit dir ſerdezincht</line>
        <line lrx="1651" lry="2330" ulx="1611" uly="2291">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="616" type="textblock" ulx="1844" uly="217">
        <line lrx="1925" lry="268" ulx="1854" uly="217">Find!</line>
        <line lrx="1935" lry="332" ulx="1852" uly="278">Ppjreinſe</line>
        <line lrx="1935" lry="381" ulx="1902" uly="334">PP</line>
        <line lrx="1931" lry="437" ulx="1848" uly="391">s Cand</line>
        <line lrx="1935" lry="503" ulx="1847" uly="448">e Nugen</line>
        <line lrx="1935" lry="552" ulx="1846" uly="508">oi An</line>
        <line lrx="1935" lry="616" ulx="1844" uly="573">s vore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="674" type="textblock" ulx="1842" uly="621">
        <line lrx="1929" lry="674" ulx="1842" uly="621">chſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="728" type="textblock" ulx="1841" uly="676">
        <line lrx="1935" lry="728" ulx="1841" uly="676">(che Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="780" type="textblock" ulx="1839" uly="737">
        <line lrx="1935" lry="780" ulx="1839" uly="737">Contrafat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="850" type="textblock" ulx="1838" uly="792">
        <line lrx="1935" lry="850" ulx="1838" uly="792">Premn ſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="901" type="textblock" ulx="1797" uly="846">
        <line lrx="1935" lry="901" ulx="1797" uly="846">ſberven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1135" type="textblock" ulx="1830" uly="916">
        <line lrx="1935" lry="961" ulx="1835" uly="916">Ung anden</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="1835" uly="962">hſetene</line>
        <line lrx="1935" lry="1074" ulx="1833" uly="1020">lecMhut</line>
        <line lrx="1935" lry="1135" ulx="1830" uly="1079">lchenaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1251" type="textblock" ulx="1777" uly="1139">
        <line lrx="1935" lry="1193" ulx="1777" uly="1139">entſinc</line>
        <line lrx="1935" lry="1251" ulx="1811" uly="1199">unnſhhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1486" type="textblock" ulx="1829" uly="1298">
        <line lrx="1932" lry="1380" ulx="1831" uly="1298">Goerne</line>
        <line lrx="1935" lry="1424" ulx="1830" uly="1370">6 ir naͤe</line>
        <line lrx="1933" lry="1486" ulx="1829" uly="1421">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1592" type="textblock" ulx="1796" uly="1478">
        <line lrx="1935" lry="1542" ulx="1798" uly="1478">(ihcs</line>
        <line lrx="1934" lry="1592" ulx="1796" uly="1528">yNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1709" type="textblock" ulx="1827" uly="1584">
        <line lrx="1910" lry="1650" ulx="1827" uly="1584">fſihe</line>
        <line lrx="1935" lry="1659" ulx="1835" uly="1619">ſblcheng</line>
        <line lrx="1933" lry="1709" ulx="1828" uly="1644">ſiſech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1831" type="textblock" ulx="1792" uly="1702">
        <line lrx="1930" lry="1765" ulx="1810" uly="1702">n Geben</line>
        <line lrx="1935" lry="1831" ulx="1792" uly="1764">Mnmean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2062" type="textblock" ulx="1829" uly="1819">
        <line lrx="1935" lry="1881" ulx="1842" uly="1819">Anr.</line>
        <line lrx="1935" lry="1940" ulx="1829" uly="1877">nlenden</line>
        <line lrx="1935" lry="2002" ulx="1831" uly="1926">ſna Vn</line>
        <line lrx="1935" lry="2062" ulx="1832" uly="1990">lun NE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1115" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="1532" lry="252" ulx="97" uly="145">Sechſter Theil. J 391</line>
        <line lrx="1536" lry="305" ulx="0" uly="224">nn. Kind / O ſuͤſſer IESVI ach laſſet uns dergleichen ſagen / damit</line>
        <line lrx="1575" lry="364" ulx="0" uly="279">fie⸗ wir einſtes deß Tods der Gerechten ſterben moͤgen.</line>
        <line lrx="1718" lry="420" ulx="22" uly="321">6 G Wann ein wehrt⸗geliebtes Kind einer Mutter in ein weitentlege⸗ Eiſ anlifi⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="479" ulx="0" uly="397">ffäſe nes Land abreiſet / ſo pfleget die Mutter das Angeſicht / die Stirn / uger</line>
        <line lrx="1677" lry="532" ulx="0" uly="440">en die Augen / die Wangen und Haar auff das genaueſte zu betrachten / Schluß.</line>
        <line lrx="1537" lry="593" ulx="0" uly="507">Uoec. und in Augenſchein zu nehmen / und damit ſie ingedenck verbleibe / in</line>
        <line lrx="1527" lry="644" ulx="0" uly="563">en was vor einer Angeſtalt jhr Sohn abgeſchieden ſeye / drucket ſie eine</line>
        <line lrx="1527" lry="702" ulx="0" uly="619">A4 gleichſam lebende Bildnuß jhrer Phantaſey ein⸗ ja es befinden ſich</line>
        <line lrx="1526" lry="768" ulx="0" uly="672">Puſck. etliche Muͤtter / welche ob jhren in die frembde reiſenden Kindern eine</line>
        <line lrx="1527" lry="828" ulx="0" uly="727">ſine Contrafait mahlen laſſen⸗ welches ſie ſtaͤts in Augen haben / wovon⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="887" ulx="0" uly="790"> Ang. her ein ſuͤſſes Andencken / und tauſent liebliche Gedancken an jhrem</line>
        <line lrx="1529" lry="935" ulx="0" uly="846">finan Kiind erwecket wird; ſogar daß dergleichen Muͤtter zu jhrer Beluſti⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="989" ulx="43" uly="904">8 gung andern Leuthen erzehlen; dieſe und jene Wort hat mein Sohn</line>
        <line lrx="1529" lry="1053" ulx="25" uly="956">ð bey ſeinem genom̃enen Abſchied gegen mich gebrauchet / gute Nacht /</line>
        <line lrx="1526" lry="1113" ulx="0" uly="1012">“ liebe Mutter lebe wohl und bleibe deines Kinds ingedenck; welcher⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1171" ulx="19" uly="1072">gleichen auch ich dich nimmermehr auß meiner Gedaͤchtnus will fallen</line>
        <line lrx="1525" lry="1199" ulx="2" uly="1129">e und entſincken laſſen. Gute Nacht / liebſte Mutter / lebe wohl / und</line>
        <line lrx="1526" lry="1282" ulx="14" uly="1186">meH wann ich etwan ein und anderes auß kindlichem Unverſtand oder Zucht⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1335" ulx="39" uly="1238">Goft fluͤchtigkeit wider die / deinem muͤtterlichen Namen allerſeits ſchuldige</line>
        <line lrx="1529" lry="1384" ulx="0" uly="1298">u V Ehrerbielung und Reverentz veruͤbet und begangen habe / ſo wolleſt du</line>
        <line lrx="1523" lry="1442" ulx="0" uly="1353">n es mir muͤtterlich vergeben und verzeyhen. Lebe und gehabe dich</line>
        <line lrx="1525" lry="1487" ulx="0" uly="1406">Utndl wohl / liebſte Mutter / nach verflieſſung wenig Jahren / wollen wir/</line>
        <line lrx="1525" lry="1535" ulx="0" uly="1459">duſ geliebts Gott / einander widerumb ſehen. Gute Nacht! und habe</line>
        <line lrx="1527" lry="1591" ulx="0" uly="1513">ſirhnſde faͤr die mir bisanhero erwieſene Mutter⸗hertzige Gutthaten ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1639" ulx="0" uly="1572">Turthoin kindlichen groſſen und unſterblichen Danck. Behuͤte dich Gott/</line>
        <line lrx="1525" lry="1696" ulx="0" uly="1631">Glun liebſte Mutter / und verharꝛe meiner in deinem bey Gott viel wuͤrcken⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1752" ulx="2" uly="1684">.e dem Gebett ingedenck; in deſſen Namen ich dann Abſchied nehme /</line>
        <line lrx="1523" lry="1810" ulx="0" uly="1746">ſe,4 und meine angeſtellte Reiß antrette. Hieher / hieher derohalben zum</line>
        <line lrx="1522" lry="1869" ulx="0" uly="1800">1gen⸗ Calvari-Berg / Oandaͤchtige Seelen / ſchwinget eure Augen noch⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1930" ulx="0" uly="1856">nals in mals zu dem Creutz in die hoͤhe / O frommhertzige Seelen / jetzt jezt</line>
        <line lrx="1525" lry="1980" ulx="3" uly="1903">heftig iſt der Augenblick / daß unſer allerliebſter Braͤutigam auß dieſe: Welt</line>
        <line lrx="1524" lry="2039" ulx="0" uly="1967">folan zum WBatter in ein frembdes uUnd weit abgelegenes Land gehe / und</line>
        <line lrx="1526" lry="2104" ulx="0" uly="2019">fce wann jhr jhn hertzlich lieb habet / ſo laſſet euch gefallen / ſein Angeſicht</line>
        <line lrx="1527" lry="2152" ulx="0" uly="2073">gn und Augen genau zu betrachten; ſehet doch / in was vor einer Ange⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2214" ulx="0" uly="2126">ſhnun fſalt er von hinnen ſcheide; zu dieſem Ziel und End neiget Er das</line>
        <line lrx="1525" lry="2258" ulx="0" uly="2183">so1 Haubt / damit ihr ſein Angeſicht umb ſo genauer und beſſer in Augen⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2326" ulx="0" uly="2237">enin ſchein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1116" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="574" type="textblock" ulx="384" uly="152">
        <line lrx="1316" lry="225" ulx="388" uly="152">392 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1716" lry="291" ulx="384" uly="231">ſchein faſſen koͤnnet: ach drucket doch deſſen lebhaffte Bildnus und</line>
        <line lrx="1716" lry="347" ulx="388" uly="290">Contrafait in eure Hertzen / und ſeyet ſelbſten die Mahler; damit</line>
        <line lrx="1716" lry="403" ulx="389" uly="345">auch ins kuͤnfftig die Gedaͤchtnus ſeiner Geſtalt / worinnen Er von</line>
        <line lrx="1716" lry="462" ulx="390" uly="404">uns Abſchied genommen / in und bey uns unverwelcklich gruͤnen / und</line>
        <line lrx="1719" lry="516" ulx="384" uly="459">dardurch in unſerm Gemuͤth tauſent andaͤchtige und ſuͤſſe Gedancken</line>
        <line lrx="1720" lry="574" ulx="389" uly="516">entſtehen moͤgen. So ziehet offt zu Hertzen / dieſe und dieſe ſeynd ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="648" type="textblock" ulx="391" uly="569">
        <line lrx="1777" lry="648" ulx="391" uly="569">ne letzte Wort geweſen ⸗ vor ſeine Peinig⸗ und Ereutziger hat er gebet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1420" type="textblock" ulx="388" uly="626">
        <line lrx="1027" lry="686" ulx="390" uly="626">ten: Vatter verzeyhe jhnen.</line>
        <line lrx="1718" lry="743" ulx="503" uly="684">Von der allerſeeligſten Jungfrauen erinnert P. Buſæus, daß ſie</line>
        <line lrx="1719" lry="798" ulx="391" uly="742">dieſe unter dem Creutz vernommene Wort tieff in das Hertz einge⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="856" ulx="389" uly="798">pflantzet habe / und derenſelben alsdann jederzeit ingedenck verblieben</line>
        <line lrx="1721" lry="916" ulx="390" uly="855">ſeye. Liebſte Zuhoͤrer / ich bitte euch / laſſet uns dergleichen auch</line>
        <line lrx="1723" lry="970" ulx="388" uly="909">thun. Zum Beſchluß / wiederhole ich auff das kuͤrtzeſte metnen Ein⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1026" ulx="389" uly="968">gang / und ſpreche: O daß ich dieſe ſeurige Kugel auß dem Hertzen</line>
        <line lrx="1724" lry="1091" ulx="388" uly="1023">Chriſti und deſſen gebenedeyten Mund herab weltzen / und mit feuer⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1139" ulx="390" uly="1079">ſtralenden Buchſtaben ſchreiben koͤnte oder moͤchte. O Lieb gegen</line>
        <line lrx="1722" lry="1199" ulx="391" uly="1135">dem gecreutzigten IESU M. O ihr flammenreiche Liebs⸗Die⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1252" ulx="391" uly="1194">ner / jhr Cherubin und Seraphin flieget herbey / und bringet mir un⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1308" ulx="391" uly="1249">verzoͤglich tauſent und aber tauſent Schreibfedern; einige Dinten</line>
        <line lrx="1721" lry="1365" ulx="392" uly="1307">zwar verlange ich von euch nicht / dann ich will ſie in das koͤſtliche</line>
        <line lrx="1720" lry="1420" ulx="391" uly="1361">Blut deß verſchiedenen und tods verblichenen Heylands einduncken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1475" type="textblock" ulx="394" uly="1416">
        <line lrx="1757" lry="1475" ulx="394" uly="1416">und darauffhin erſtlich in meinem / und alsdann in aller meiner Zuhoè⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1770" type="textblock" ulx="396" uly="1472">
        <line lrx="1721" lry="1531" ulx="396" uly="1472">per Hertzen mit blutigen Buchſtaben folgende Wort einſchreiben.</line>
        <line lrx="1694" lry="1591" ulx="445" uly="1529">JESVsS unſer Lieb iſt gecreutziget/ ESVsS unſer Lieb iſt</line>
        <line lrx="1580" lry="1646" ulx="542" uly="1584">verſchieden/ IES VS unſer Lieb iſt mit der blut⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1712" ulx="700" uly="1639">duͤrſtigen Lantzen deß Longini</line>
        <line lrx="1338" lry="1770" ulx="805" uly="1700">durchſtochen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1085" type="textblock" ulx="1847" uly="1005">
        <line lrx="1931" lry="1085" ulx="1847" uly="1005">Tuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1282" type="textblock" ulx="1774" uly="1190">
        <line lrx="1935" lry="1282" ulx="1774" uly="1190">Dire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1862" type="textblock" ulx="1796" uly="1539">
        <line lrx="1921" lry="1608" ulx="1821" uly="1539">Hondlet</line>
        <line lrx="1935" lry="1683" ulx="1796" uly="1620">Ka⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1862" ulx="1824" uly="1806">1 dleg der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1950" type="textblock" ulx="1800" uly="1858">
        <line lrx="1934" lry="1905" ulx="1846" uly="1858">nlier die ſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1950" ulx="1800" uly="1879">5 kauinze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1987" type="textblock" ulx="1759" uly="1922">
        <line lrx="1935" lry="1987" ulx="1759" uly="1922"> lieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2056" type="textblock" ulx="1850" uly="1974">
        <line lrx="1935" lry="2018" ulx="1850" uly="1974">Griſedese</line>
        <line lrx="1933" lry="2056" ulx="1852" uly="1981">ſiſicſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2190" type="textblock" ulx="1829" uly="2052">
        <line lrx="1905" lry="2100" ulx="1829" uly="2052">9). Das</line>
        <line lrx="1935" lry="2149" ulx="1855" uly="2098">ſifnr den</line>
        <line lrx="1935" lry="2190" ulx="1855" uly="2142">rdem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1117" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="70" lry="284" ulx="0" uly="244">guetd</line>
        <line lrx="74" lry="344" ulx="0" uly="300">M</line>
        <line lrx="76" lry="400" ulx="0" uly="352">Erdn</line>
        <line lrx="77" lry="456" ulx="0" uly="415">en/urd</line>
        <line lrx="78" lry="513" ulx="0" uly="467">arcket</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="80" lry="577" ulx="0" uly="523">ſnrdſe .</line>
        <line lrx="110" lry="638" ulx="0" uly="582">lerge</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="82" lry="750" ulx="0" uly="689">Sr Ufſe</line>
        <line lrx="82" lry="804" ulx="0" uly="755">etstten</line>
        <line lrx="85" lry="857" ulx="4" uly="809">Petbſiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="161" lry="930" ulx="0" uly="864">ſcenuni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="88" lry="974" ulx="0" uly="920">eenen e</line>
        <line lrx="90" lry="1033" ulx="0" uly="982">n Naten</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="129" lry="1091" ulx="0" uly="1037">ffi utn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="92" lry="1152" ulx="0" uly="1096">ebgeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="92" lry="1219" ulx="6" uly="1149">09</line>
        <line lrx="108" lry="1271" ulx="0" uly="1215">ennu</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1315" type="textblock" ulx="35" uly="1266">
        <line lrx="91" lry="1315" ulx="35" uly="1266">Ohc</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="115" lry="1387" ulx="0" uly="1320">Mſifigg</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="94" lry="1437" ulx="0" uly="1376">rdunin,</line>
        <line lrx="94" lry="1496" ulx="0" uly="1431">inN</line>
        <line lrx="95" lry="1558" ulx="2" uly="1494">hſhttce</line>
        <line lrx="87" lry="1608" ulx="0" uly="1546">Geſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1671" type="textblock" ulx="1" uly="1612">
        <line lrx="194" lry="1671" ulx="1" uly="1612">ſe. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="139" lry="2356" ulx="0" uly="2223">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="220" type="textblock" ulx="714" uly="146">
        <line lrx="1024" lry="220" ulx="714" uly="146">6 393 )50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="379" type="textblock" ulx="204" uly="218">
        <line lrx="1188" lry="379" ulx="204" uly="218">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="339" type="textblock" ulx="1270" uly="225">
        <line lrx="1623" lry="339" ulx="1270" uly="225">SSE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="966" type="textblock" ulx="252" uly="448">
        <line lrx="1559" lry="569" ulx="417" uly="448">Siebender und letzter Thelall.</line>
        <line lrx="1547" lry="737" ulx="253" uly="582">Giſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1432" lry="858" ulx="252" uly="742">unſers HeErꝛn JIEſu Chriſtti.</line>
        <line lrx="1067" lry="966" ulx="582" uly="873">T H E M A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1137" type="textblock" ulx="157" uly="998">
        <line lrx="1450" lry="1077" ulx="157" uly="998">Tuam ipſius animam pertranſibit gladius.</line>
        <line lrx="846" lry="1137" ulx="638" uly="1081">Lucaæ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1158" type="textblock" ulx="876" uly="1098">
        <line lrx="1072" lry="1158" ulx="876" uly="1098">ap. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1351" type="textblock" ulx="212" uly="1175">
        <line lrx="1544" lry="1282" ulx="228" uly="1175">Deine Seel ſelbſt wird ein Schwerd durchdringen.</line>
        <line lrx="1505" lry="1351" ulx="212" uly="1273">H Lucæ 2. Lap. v. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1508" type="textblock" ulx="487" uly="1388">
        <line lrx="1283" lry="1508" ulx="487" uly="1388">Inhalt dieſer Predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1684" type="textblock" ulx="198" uly="1509">
        <line lrx="1511" lry="1601" ulx="198" uly="1509">Handlet von denen Schmertzen der ſchmertzhafften</line>
        <line lrx="1511" lry="1684" ulx="319" uly="1595">Mutter / die ſie unter wehrendem Leyden jhres</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1741" type="textblock" ulx="228" uly="1671">
        <line lrx="701" lry="1741" ulx="228" uly="1671">Sohns erlitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1919" type="textblock" ulx="196" uly="1795">
        <line lrx="845" lry="1839" ulx="196" uly="1795">§F. 1. Klag der allerſeeligſten Jungfrauen</line>
        <line lrx="846" lry="1878" ulx="246" uly="1836">wider die jenige / welche jhrer Schmer⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1919" ulx="223" uly="1877">gten uningedenck ſeynd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1964" type="textblock" ulx="180" uly="1914">
        <line lrx="848" lry="1964" ulx="180" uly="1914">„§. 2. Etliche Reguln / nach welchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2031" type="textblock" ulx="259" uly="1957">
        <line lrx="848" lry="2000" ulx="259" uly="1957">Groͤſſe deß Schmertzens erachtet werden</line>
        <line lrx="323" lry="2031" ulx="262" uly="2002">kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2087" type="textblock" ulx="172" uly="2020">
        <line lrx="849" lry="2087" ulx="172" uly="2020">§. 3. Das Geſpraͤch Chriſti deß HErꝛn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2283" type="textblock" ulx="201" uly="2076">
        <line lrx="848" lry="2119" ulx="263" uly="2076">ſeiner werth⸗geliebten Mutter deß Tags</line>
        <line lrx="590" lry="2160" ulx="262" uly="2118">vor dem Charfreytag.</line>
        <line lrx="849" lry="2199" ulx="201" uly="2157">F. 4. Uberaus groſſer Schmertz deß Jung⸗</line>
        <line lrx="558" lry="2243" ulx="229" uly="2199">fraͤulichen Hertzens.</line>
        <line lrx="634" lry="2283" ulx="208" uly="2239">K z. Eine gumütige Hiſtori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2193" type="textblock" ulx="866" uly="1790">
        <line lrx="1509" lry="1835" ulx="866" uly="1790">§. 6. Fortfuͤhrung deß Gefpraͤchs unter</line>
        <line lrx="1546" lry="1875" ulx="927" uly="1833">dem Sohn und der Mutter.</line>
        <line lrx="1511" lry="1914" ulx="868" uly="1871">§. 7. Die Mutter begleitet jhren Sohn</line>
        <line lrx="1477" lry="1956" ulx="928" uly="1912">auſſerhalb der Statt.</line>
        <line lrx="1511" lry="1994" ulx="870" uly="1949">5§. 8. Der letzte Abſchied der Mutter von jh⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2030" ulx="927" uly="1992">rem liebſten Kind.</line>
        <line lrx="1511" lry="2074" ulx="868" uly="2027">§. 9. Mit was groſſen Schmertzen ſolches</line>
        <line lrx="1104" lry="2113" ulx="926" uly="2073">geſchehen.</line>
        <line lrx="1512" lry="2155" ulx="869" uly="2104">6. 10. Ubergang zu dem Todskampffeines</line>
        <line lrx="1252" lry="2193" ulx="930" uly="2152">ſterbenden Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2314" type="textblock" ulx="872" uly="2180">
        <line lrx="1515" lry="2235" ulx="872" uly="2180">§. 1. Anmuͤtige Seufftzer der betruͤbteſten</line>
        <line lrx="1551" lry="2273" ulx="933" uly="2224">Mutter gegen dem auß jhren Augen</line>
        <line lrx="1520" lry="2314" ulx="1038" uly="2263">Dod endlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1118" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1062" lry="700" type="textblock" ulx="402" uly="199">
        <line lrx="491" lry="246" ulx="402" uly="199">394</line>
        <line lrx="994" lry="295" ulx="414" uly="249">enndlich verſchwindenten IESII M.</line>
        <line lrx="1056" lry="341" ulx="407" uly="284">g. 12. Die Seufftzer der Mutter im Anfang</line>
        <line lrx="985" lry="379" ulx="468" uly="335">der Nacht. W</line>
        <line lrx="1057" lry="421" ulx="409" uly="372">F. 13. Der Eingang zu dem dritten Punct</line>
        <line lrx="1057" lry="455" ulx="469" uly="410">der Predigt; von denen ſchwartzen und</line>
        <line lrx="1059" lry="497" ulx="468" uly="451">weiſſen Taͤgen: gleichermaſſen auch von</line>
        <line lrx="946" lry="534" ulx="450" uly="497">denen Naͤchten.</line>
        <line lrx="1059" lry="579" ulx="459" uly="535">14. Der gebenedeyten Jungfrauen wird</line>
        <line lrx="1060" lry="621" ulx="471" uly="575">die Traurigkeit / die Forcht / das Ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="661" ulx="458" uly="616">bett und die Todangſt vorſtellig gemacht</line>
        <line lrx="921" lry="700" ulx="462" uly="658">15. Auch der blutige Schweiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1790" type="textblock" ulx="429" uly="735">
        <line lrx="1005" lry="781" ulx="472" uly="735">Mutter ſolches geſchehen.</line>
        <line lrx="1064" lry="821" ulx="435" uly="779">. 17. Ein abſoͤnderlicher den Marianiſchen</line>
        <line lrx="1040" lry="860" ulx="474" uly="819">Schmertzen beſchwereuder Umbſtand.</line>
        <line lrx="1065" lry="902" ulx="434" uly="859">. 13. Frommuͤtige Außruffung Ludovici</line>
        <line lrx="1011" lry="947" ulx="475" uly="901">Bloſii. .</line>
        <line lrx="1066" lry="984" ulx="436" uly="942">. 19. Der Mutter wird jhres geliebten</line>
        <line lrx="1030" lry="1028" ulx="477" uly="984">Sohns Gefangenſchafft angekündet.</line>
        <line lrx="1068" lry="1067" ulx="442" uly="1026">„20. Und dieſes mit einem anmüthigen</line>
        <line lrx="811" lry="1107" ulx="478" uly="1063">Seufftzer zu denſelben.</line>
        <line lrx="1006" lry="1147" ulx="437" uly="1105">. 21. Eingang zu dem Vierten Punct.</line>
        <line lrx="1071" lry="1187" ulx="467" uly="1146">22. Der vor dem Anna gegebene Ba⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1224" ulx="480" uly="1186">chenſtreich.</line>
        <line lrx="1071" lry="1265" ulx="465" uly="1224">23. Wordurch der mütterliche Schmertz</line>
        <line lrx="1001" lry="1304" ulx="479" uly="1263">und Mirtleyden verurſacht worden.</line>
        <line lrx="1071" lry="1348" ulx="468" uly="1301">24. Von Anna iſt er zum Caipham geriſ⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1388" ulx="479" uly="1347">ſen worden.</line>
        <line lrx="1073" lry="1425" ulx="443" uly="1385">.25. Die naͤchtliche Verſpottung in dem</line>
        <line lrx="1000" lry="1477" ulx="483" uly="1396">Kercker unter der Erden.</line>
        <line lrx="1076" lry="1508" ulx="473" uly="1464">26. Das muͤtterliche Mittleyden und</line>
        <line lrx="785" lry="1550" ulx="485" uly="1506">enmuͤtige Seufftzer.</line>
        <line lrx="1075" lry="1590" ulx="472" uly="1544">27. Doppelte Bitt an die fromme und</line>
        <line lrx="1025" lry="1632" ulx="487" uly="1589">boͤſe Zuhoͤrer. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1671" ulx="429" uly="1628">F. 28. Fruͤh am Charfreytag iſt M ARIA</line>
        <line lrx="918" lry="1713" ulx="486" uly="1671">gegen Jeruſalem zugegangen.</line>
        <line lrx="1074" lry="1752" ulx="447" uly="1710">. 29. Sie gehet in die Statt / als ESUS</line>
        <line lrx="1076" lry="1790" ulx="487" uly="1751">dem Lilato vorgeſtellet wird. Ein an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1512" type="textblock" ulx="424" uly="1472">
        <line lrx="442" lry="1512" ulx="424" uly="1472">ℳ</line>
        <line lrx="452" lry="1505" ulx="443" uly="1493">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1878" type="textblock" ulx="448" uly="1790">
        <line lrx="1097" lry="1833" ulx="488" uly="1790">daͤchtiger Affect einer reumütigen Seel.</line>
        <line lrx="1083" lry="1878" ulx="448" uly="1826">. 30. Groſſer Troſt fuͤr einen bußfertigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2075" type="textblock" ulx="446" uly="1909">
        <line lrx="934" lry="1955" ulx="446" uly="1909">. 2u. Die Anklag vor dem Pilato.</line>
        <line lrx="1076" lry="1994" ulx="447" uly="1949">. 32. IESUS wird zu dem Herodem,</line>
        <line lrx="1076" lry="2034" ulx="488" uly="1993">von dar dem Pilato zuruck geſchicketz und</line>
        <line lrx="959" lry="2075" ulx="466" uly="2032">wird Barrabas jhme vorgezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2124" type="textblock" ulx="430" uly="2071">
        <line lrx="1091" lry="2124" ulx="430" uly="2071">§. 33. Abkehr zu der allerſeeligſten Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2236" type="textblock" ulx="430" uly="2119">
        <line lrx="598" lry="2146" ulx="432" uly="2119">frauen.</line>
        <line lrx="1116" lry="2199" ulx="430" uly="2150">§. 34. Chriſti deß HErzn Geißlung / und 5</line>
        <line lrx="1109" lry="2236" ulx="488" uly="2192">dahero entſtehende Schmertzen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="244" type="textblock" ulx="798" uly="146">
        <line lrx="1332" lry="244" ulx="798" uly="146">Hiſioriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="739" type="textblock" ulx="464" uly="695">
        <line lrx="1106" lry="739" ulx="464" uly="695">16. Mit was groſſem Mittleyden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1585" type="textblock" ulx="1074" uly="245">
        <line lrx="1445" lry="289" ulx="1077" uly="245">§. 35. Fortſetzung.</line>
        <line lrx="1684" lry="328" ulx="1074" uly="281">5§. 36. Die doͤrnerne Croͤnung.</line>
        <line lrx="1687" lry="368" ulx="1077" uly="322">J. 37. Eingaug zu dem Sechſten Punet.</line>
        <line lrx="1722" lry="410" ulx="1078" uly="363">5§. 38. Sehet den Menſchen! und das Ur⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="449" ulx="1140" uly="407">theil deß Tods.</line>
        <line lrx="1726" lry="491" ulx="1079" uly="444">5§. 39. Dem Creutztragenden Chriſto fom⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="529" ulx="1141" uly="487">met ſeine liebſte Mutter entgegen / mis</line>
        <line lrx="1566" lry="570" ulx="1141" uly="529">andaͤchtigen Betrachtungen.</line>
        <line lrx="1653" lry="610" ulx="1131" uly="566">40. Fortführung dieſes Diſcurſus.</line>
        <line lrx="1729" lry="651" ulx="1126" uly="607">41. Das Schweiß⸗Tuch der H⸗Veronicæ.</line>
        <line lrx="1732" lry="692" ulx="1128" uly="644">42. Der traurige Weeg MARIX auff</line>
        <line lrx="1644" lry="736" ulx="1145" uly="693">den Calvari-Berg.</line>
        <line lrx="1733" lry="774" ulx="1138" uly="727">43. Die Schmertzen der allerſeeligſten</line>
        <line lrx="1674" lry="816" ulx="1143" uly="771">Jungfraͤuen auff dem Calvari-Berg.</line>
        <line lrx="1745" lry="857" ulx="1136" uly="812">44. Fortſetzung derſelben.</line>
        <line lrx="1754" lry="898" ulx="1136" uly="851">45⁵. Eine Frag? ob die gebenedeyte</line>
        <line lrx="1743" lry="938" ulx="1147" uly="891">Jungfrau unter dem Creutz ohnmaͤchtig</line>
        <line lrx="1713" lry="979" ulx="1143" uly="932">worden ſeye. Erſte Meinung hievon.</line>
        <line lrx="1647" lry="1020" ulx="1111" uly="977">.46. Ein andere Meinung. .</line>
        <line lrx="1736" lry="1061" ulx="1109" uly="1012">. 47. Der Will der überſeeligen Jung⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1100" ulx="1152" uly="1054">frauen / iſt dem Goͤttlichen Willen al⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1142" ulx="1152" uly="1099">lerdings gleichfoͤrmig geweſen.</line>
        <line lrx="1735" lry="1184" ulx="1109" uly="1136">48. Unterſchiedliche Merck⸗Zeichen der</line>
        <line lrx="1709" lry="1222" ulx="1152" uly="1177">unterm Creutzſtehenden Jungfrauen.</line>
        <line lrx="1741" lry="1261" ulx="1107" uly="1216"> 49. Die Zeugnuſſen der heiligen Vaͤtter.</line>
        <line lrx="1738" lry="1302" ulx="1140" uly="1258">50. Die Eroͤffnung der Seyten deß ge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1342" ulx="1154" uly="1302">creutzigten Chriſti.</line>
        <line lrx="1743" lry="1426" ulx="1110" uly="1333"> 5Fi. deEehrci des Wunden deß geif⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1421" ulx="1157" uly="1384">neten Hertzens deß gecreutzigten ESU.</line>
        <line lrx="1933" lry="1465" ulx="1117" uly="1379">. 52. Die Rbaehmang von dem Creutz. ligingn</line>
        <line lrx="1935" lry="1546" ulx="1117" uly="1443">. —— verlaſſen die ſthechen</line>
        <line lrx="1864" lry="1544" ulx="1170" uly="1504">chmertzhaffte Mutter unter dem Creutt ed</line>
        <line lrx="1935" lry="1585" ulx="1159" uly="1495">ſame utter un (haff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="901" type="textblock" ulx="1082" uly="572">
        <line lrx="1110" lry="612" ulx="1083" uly="572">§.</line>
        <line lrx="1104" lry="653" ulx="1082" uly="616">F.</line>
        <line lrx="1106" lry="695" ulx="1083" uly="654">F.</line>
        <line lrx="1113" lry="778" ulx="1090" uly="744">F.</line>
        <line lrx="1114" lry="858" ulx="1087" uly="822">§.</line>
        <line lrx="1114" lry="901" ulx="1088" uly="864">§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1397" type="textblock" ulx="1798" uly="923">
        <line lrx="1935" lry="982" ulx="1834" uly="923">ſtutub/</line>
        <line lrx="1935" lry="1048" ulx="1798" uly="985">ulhe ni</line>
        <line lrx="1935" lry="1099" ulx="1832" uly="1038">rachtet</line>
        <line lrx="1933" lry="1154" ulx="1830" uly="1103">ſeine lieb</line>
        <line lrx="1932" lry="1221" ulx="1827" uly="1154">ungeſeht</line>
        <line lrx="1931" lry="1271" ulx="1829" uly="1222">Seicn,</line>
        <line lrx="1935" lry="1341" ulx="1830" uly="1267">ſti hufi</line>
        <line lrx="1935" lry="1397" ulx="1804" uly="1331">athen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1063" type="textblock" ulx="1090" uly="986">
        <line lrx="1106" lry="1063" ulx="1090" uly="986">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2318" type="textblock" ulx="1098" uly="1558">
        <line lrx="1935" lry="1631" ulx="1098" uly="1558">J. 54. Die Dienſtbezeigungen der Mutter ith/ ht</line>
        <line lrx="1889" lry="1672" ulx="1158" uly="1610">gegen dem abgenommenen Leib jhres ufe</line>
        <line lrx="1935" lry="1702" ulx="1159" uly="1638">li len</line>
        <line lrx="1883" lry="1724" ulx="1141" uly="1665">liebſten Sohns. ⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1757" ulx="1099" uly="1685">§. 55. Fortſetzung. nn</line>
        <line lrx="1927" lry="1801" ulx="1098" uly="1733">§. 56. Abkehr zu der unterm Creutz ſtehen⸗ ftiag</line>
        <line lrx="1887" lry="1845" ulx="1137" uly="1775">den Jungfrauen M ARIAM. ſee</line>
        <line lrx="1934" lry="1883" ulx="1099" uly="1803">§. 57. Wird eine Frag vorgeſtellet. D 1 S</line>
        <line lrx="1934" lry="1922" ulx="1099" uly="1847">5. 58. Von denen Doͤrnern und der doͤrner⸗ ehelege</line>
        <line lrx="1908" lry="1961" ulx="1157" uly="1911">nen Cron. nnen</line>
        <line lrx="1872" lry="1993" ulx="1098" uly="1945">5§5. 59. Die allerſeeligſte Jungfrau iſt eine See</line>
        <line lrx="1932" lry="2034" ulx="1157" uly="1967">Kugel der Lieb / und ein Circkel deß lfru</line>
        <line lrx="1932" lry="2089" ulx="1159" uly="2017">Schmertzens— uſgihvte</line>
        <line lrx="1901" lry="2129" ulx="1099" uly="2061">§. 60. Von denen Naͤgeln. ſfdee</line>
        <line lrx="1934" lry="2155" ulx="1098" uly="2086">§. 61. Von der Lantzen. N</line>
        <line lrx="1934" lry="2197" ulx="1118" uly="2128">.62. Das Geheimnuß deß HErin Be füchten;</line>
        <line lrx="1935" lry="2253" ulx="1156" uly="2182">graͤbnuß mit angefügten Dienſtleiſtan⸗ Miundd</line>
        <line lrx="1935" lry="2295" ulx="1156" uly="2232">gen der ſchmertzhafften Mutter. rten</line>
        <line lrx="1935" lry="2318" ulx="1676" uly="2268">ſter nig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1119" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="58" lry="363" ulx="0" uly="324">Pinc</line>
        <line lrx="73" lry="398" ulx="0" uly="368">nd des d</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="75" lry="479" ulx="0" uly="449">iſto fene</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="539" type="textblock" ulx="1" uly="492">
        <line lrx="141" lry="539" ulx="1" uly="492">cen,/ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="9" lry="564" ulx="0" uly="541">.</line>
        <line lrx="49" lry="611" ulx="0" uly="571">Cutſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="107" lry="650" ulx="0" uly="612">NeroneZe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="81" lry="689" ulx="0" uly="648">ARNA</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="110" lry="782" ulx="0" uly="732">leſtigſenn</line>
        <line lrx="107" lry="818" ulx="1" uly="781">ieg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="87" lry="907" ulx="19" uly="855">Cenchege</line>
        <line lrx="87" lry="945" ulx="0" uly="899">ihniti</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="79" lry="985" ulx="0" uly="944">nunghien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="90" lry="1070" ulx="0" uly="1001">in⸗ Gte</line>
        <line lrx="90" lry="1109" ulx="1" uly="1065">gen Wlnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="43" lry="1151" ulx="0" uly="1114">weſt</line>
        <line lrx="92" lry="1194" ulx="0" uly="1144">ctgehed</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="112" lry="1238" ulx="0" uly="1190">ungfete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="93" lry="1277" ulx="0" uly="1229">llhenlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="118" lry="1316" ulx="0" uly="1267">Segten dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="113" lry="1396" ulx="0" uly="1344">den de</line>
        <line lrx="129" lry="1442" ulx="1" uly="1388">eunſgerid</line>
        <line lrx="141" lry="1481" ulx="0" uly="1438">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="99" lry="1524" ulx="0" uly="1472">9 tateſtt 1</line>
        <line lrx="100" lry="1565" ulx="0" uly="1514">INorli</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1648" type="textblock" ulx="1" uly="1589">
        <line lrx="156" lry="1648" ulx="1" uly="1589">Ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="79" lry="1654" ulx="10" uly="1629">Nnee</line>
        <line lrx="71" lry="1690" ulx="0" uly="1641">eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="99" lry="1812" ulx="0" uly="1759">,s</line>
        <line lrx="42" lry="1849" ulx="4" uly="1811">4</line>
        <line lrx="46" lry="1896" ulx="0" uly="1853">alet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="119" lry="2020" ulx="0" uly="1951">feuſe</line>
        <line lrx="96" lry="2059" ulx="0" uly="1992">4 Circe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="153" lry="2211" ulx="41" uly="2161">enA</line>
        <line lrx="97" lry="2267" ulx="0" uly="2180">Gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="50" lry="2303" ulx="23" uly="2268">e,</line>
        <line lrx="109" lry="2349" ulx="0" uly="2272">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="240" type="textblock" ulx="611" uly="91">
        <line lrx="1509" lry="240" ulx="611" uly="91">Siebender Theil.</line>
        <line lrx="1518" lry="237" ulx="1436" uly="189">395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="591" type="textblock" ulx="117" uly="230">
        <line lrx="1437" lry="554" ulx="117" uly="230">Erſter Punct.</line>
        <line lrx="1286" lry="591" ulx="499" uly="370">ingang zu der Pengt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="706" type="textblock" ulx="390" uly="595">
        <line lrx="744" lry="706" ulx="390" uly="631">S zehlet di</line>
        <line lrx="1001" lry="691" ulx="746" uly="626">e hei 2 .</line>
        <line lrx="1349" lry="691" ulx="830" uly="631">ilige Brigitta in jhren vo</line>
        <line lrx="1656" lry="700" ulx="1353" uly="595">n denen a1; z.</line>
        <line lrx="1662" lry="701" ulx="1590" uly="671">g der</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="97" lry="1932" ulx="0" uly="1880">pndertont</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2274" type="textblock" ulx="214" uly="2217">
        <line lrx="447" lry="2274" ulx="214" uly="2217">gar wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="866" type="textblock" ulx="280" uly="744">
        <line lrx="821" lry="792" ulx="585" uly="750">no dem Fuͤ</line>
        <line lrx="936" lry="866" ulx="280" uly="746">V gen ſie haber aeen</line>
        <line lrx="1311" lry="858" ulx="631" uly="748">habe von der en ſer eatach .</line>
        <line lrx="1693" lry="861" ulx="1076" uly="744">en Sfinbaren⸗ ſanenak</line>
        <line lrx="1683" lry="858" ulx="1343" uly="752">ieſe Klag ſauenul</line>
        <line lrx="1695" lry="864" ulx="1600" uly="826">ie jent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="976" type="textblock" ulx="197" uly="854">
        <line lrx="1677" lry="967" ulx="197" uly="854">ber enſtens Ich ch welch</line>
        <line lrx="1004" lry="970" ulx="376" uly="859"> Nien gehoͤret. Ich ſeh</line>
        <line lrx="787" lry="964" ulx="568" uly="890">er⸗ *</line>
        <line lrx="1249" lry="976" ulx="268" uly="863">um Welt ſeynd/ toaſttrnch</line>
        <line lrx="1585" lry="967" ulx="968" uly="861">he alprae ſe⸗ bey allen ge/</line>
        <line lrx="1695" lry="974" ulx="198" uly="866">h b / die in d wan etliche vorhanden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1041" type="textblock" ulx="1434" uly="977">
        <line lrx="1463" lry="1041" ulx="1434" uly="977">tz</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1092" type="textblock" ulx="77" uly="1060">
        <line lrx="87" lry="1092" ulx="77" uly="1060">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2217" type="textblock" ulx="125" uly="1085">
        <line lrx="414" lry="1142" ulx="125" uly="1090">meine lieb</line>
        <line lrx="666" lry="1206" ulx="194" uly="1089">dangeſetztn Tochter /</line>
        <line lrx="896" lry="1206" ulx="288" uly="1089">geſetzt wer er / ob ich glei</line>
        <line lrx="1090" lry="1253" ulx="196" uly="1090">an mei erde/ ich glei 1</line>
        <line lrx="1375" lry="1331" ulx="198" uly="1086">anſt, beh ðU</line>
        <line lrx="1515" lry="1423" ulx="197" uly="1085">utencre HS Schnt folge nache⸗ ſngeden Nichhin⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1421" ulx="241" uly="1158">in 4 er ſhier dit in⸗ e</line>
        <line lrx="1514" lry="1490" ulx="199" uly="1146">cngetung deß e ner Siantenena⸗ Thrmen. d enner</line>
        <line lrx="1514" lry="1599" ulx="195" uly="1263">ſe M aſttin von nestne</line>
        <line lrx="1514" lry="1598" ulx="242" uly="1324">ich / ich koͤnn einer M is tuæ neobli n von uns b arer</line>
        <line lrx="1513" lry="1660" ulx="199" uly="1371">Jungfrau koͤnne heuti⸗ utter nicht obliviſcari egehret</line>
        <line lrx="1511" lry="1646" ulx="367" uly="1417">uen vorbri⸗ tigen T . Nicht ris. Vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1711" ulx="201" uly="1412">deß Sch orbringen / ags eben di cht weniger be rgeſ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1821" ulx="199" uly="1536">Kharrnie das Kenſene außlegen / . Wer will le ſenaſen</line>
        <line lrx="1547" lry="1881" ulx="202" uly="1595">letzte Vale ad den Werg rete⸗ Hertz Ehroten Abend en werd F</line>
        <line lrx="1514" lry="1938" ulx="204" uly="1660">Jammerv⸗ ſagt hat? w ſeines Leydens ochen / vor dem</line>
        <line lrx="1513" lry="1986" ulx="184" uly="1708">Seuff vollen Abſchie as vor haͤuffi angelretten / als jhr al⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2060" ulx="204" uly="1765">egrdercnen  ngen aneeſon hen ge Whrenen ſie ued iie dae</line>
        <line lrx="1516" lry="2107" ulx="208" uly="1816">ie Men ſeyen? Ich ffer auß dem Jut nd was vor y ſolchem</line>
        <line lrx="1519" lry="2217" ulx="210" uly="1936">gen/ und wele e mit der 23 Einigel Augen hin er⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2210" ulx="777" uly="2036">Gemuͤth führeten⸗ ein nſaden laſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2340" type="textblock" ulx="865" uly="2230">
        <line lrx="1515" lry="2340" ulx="865" uly="2230">Oddi Komp</line>
        <line lrx="1529" lry="2307" ulx="1428" uly="2264">ompt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1120" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="762" type="textblock" ulx="388" uly="171">
        <line lrx="1329" lry="252" ulx="399" uly="171">396 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1718" lry="312" ulx="513" uly="249">Kompt herbey jhr Menſchen⸗Kinder / wann anderſt ein zur</line>
        <line lrx="1720" lry="367" ulx="400" uly="305">Mild⸗ und Guͤtigkeit geneigtes Ingeweid in eurem Leib enthalten;</line>
        <line lrx="1718" lry="426" ulx="401" uly="361">kompt herbey / und ſehet doch die Jungfraͤuliche Mutter / wie ſie in</line>
        <line lrx="1720" lry="482" ulx="399" uly="418">das gewaltige Schmertzen⸗Meer verſencket haffte! Sehet ihr (damt</line>
        <line lrx="1721" lry="539" ulx="399" uly="475">ich andere Geheimnuſſen dißfalls mit Stilſchweigen uͤbergehe) ſehet</line>
        <line lrx="1716" lry="596" ulx="397" uly="530">jhr die unter dem Ereutz ſtehende Gottes Gebaͤrerin? Aber ach! wie</line>
        <line lrx="1713" lry="650" ulx="399" uly="588">wenig / wie wenig / wie wenig werden von einer zarten und anmuͤti⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="708" ulx="399" uly="641">gen Mittleydenheit beruͤhret! und obſchon ohnzahlbare Menſchen</line>
        <line lrx="1722" lry="762" ulx="388" uly="704">dieſe betruͤbte Jungfrau anſchauen / ſo ſeynd doch deren von gar ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="819" type="textblock" ulx="399" uly="753">
        <line lrx="1743" lry="819" ulx="399" uly="753">ringer Zahl / welche derſelben einen Troſt an⸗ und zubringen. De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1321" type="textblock" ulx="397" uly="814">
        <line lrx="1722" lry="876" ulx="400" uly="814">rowegen habe ich mir heutiges Tags vorgenommen / euch meine liebe</line>
        <line lrx="1720" lry="934" ulx="400" uly="871">Zuhoͤrer / wenigſtens dahin guthertzig anzumahnen⸗ damit das jeni⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="988" ulx="400" uly="926">ge / was von vielen Menſchen unachtſam auſſer Sinn und Betrach⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1044" ulx="398" uly="983">tung geſetzet und verabſaumet wird / von uns jedoch nicht veraͤchtlich</line>
        <line lrx="1718" lry="1102" ulx="398" uly="1037">gehalten / ſondern mit dancknehmiger Gedaͤchtnus die jenige Seuff⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1157" ulx="398" uly="1097">tzer / Schmertzen und Threnen zu Gemuͤth gezogen werden moͤgen.</line>
        <line lrx="1721" lry="1210" ulx="510" uly="1152">Damit auch dieſes mein Vorhaben und Verlangen ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1265" ulx="397" uly="1207">wuͤnſchten Schluß und Endſchafft erꝛeiche / ſo will ich dieſe gantze</line>
        <line lrx="1717" lry="1321" ulx="397" uly="1261">Trauer⸗Predigt hindurch / von der ſchmertzhafften Mutter mit nich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1433" type="textblock" ulx="395" uly="1319">
        <line lrx="1724" lry="1377" ulx="397" uly="1319">ten abweichen / ſondern Euch vielmehres deroſelben Schmertzen mit</line>
        <line lrx="1746" lry="1433" ulx="395" uly="1374">ſolchem Nachdruck vor Augen ſtellen / daß wir die affecten oder An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2054" type="textblock" ulx="200" uly="1432">
        <line lrx="1715" lry="1490" ulx="396" uly="1432">muthungen einer andaͤchtigen Mittleydenheit / die ſie durch jhre</line>
        <line lrx="1716" lry="1548" ulx="394" uly="1487">Seufftzer und Threnenfluͤß verdienet / derſelben keinesweegs verſa⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1601" ulx="394" uly="1545">gen. Wollet unterdeſſen eure Hertzen bereiten / und in einer ſo an⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1658" ulx="393" uly="1601">dacht⸗vollen Sache / meiner von der allerguͤtigſten Jungfrauen an⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1715" ulx="394" uly="1654">geordneten Sermon nicht weniger mit andaͤchtigen Gedancken auff⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1788" ulx="253" uly="1718">2. merckſam verbleiben. .</line>
        <line lrx="1711" lry="1831" ulx="203" uly="1764">Etliche Re⸗ Ich ſetze und halte ungezweiffelt darvor / daß die Welt⸗Weiſe</line>
        <line lrx="1712" lry="1902" ulx="201" uly="1821">un nach oder Philoſophi gewieſſe Reguln ſtellen / auß welchen man die Groͤſſe</line>
        <line lrx="1708" lry="1948" ulx="202" uly="1883">Groͤſſe deß eines Schmertzens abnehmen und ermeſſen ſolle⸗ und zwar / damit</line>
        <line lrx="1709" lry="1997" ulx="201" uly="1935">Schmer⸗ der Schmertz groß ſeye / ſo wird Erſtlich ein ſchwerer Vorwurff oder</line>
        <line lrx="1702" lry="2054" ulx="200" uly="1989">gens erach⸗ ein grauſames UÜbel erfordert. Zum Andern ein wuͤrcklich gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2123" type="textblock" ulx="195" uly="2029">
        <line lrx="497" lry="2064" ulx="199" uly="2029">tet werden 3.</line>
        <line lrx="1705" lry="2123" ulx="195" uly="2049">lan. waͤrtiger Vorwurff. Zum Oritten / daß es ein ſehr verknuͤpffte oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2163" type="textblock" ulx="389" uly="2107">
        <line lrx="1737" lry="2163" ulx="389" uly="2107">nahe verwandte Perſon betreffe / und welche inniglich und hertzlich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2219" type="textblock" ulx="388" uly="2161">
        <line lrx="1703" lry="2219" ulx="388" uly="2161">liebet wuͤrde; ſo wird auch uͤber dieſes der Schmertz vermehret / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2329" type="textblock" ulx="386" uly="2216">
        <line lrx="1699" lry="2317" ulx="386" uly="2216">er langwuͤrig iſt / und dex Vor⸗ oder Gegenwurff / ſo die Ehiloſophi</line>
        <line lrx="1697" lry="2329" ulx="1574" uly="2280">Obje⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="995" type="textblock" ulx="1791" uly="938">
        <line lrx="1933" lry="995" ulx="1791" uly="938">(Ar S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="936" type="textblock" ulx="1839" uly="247">
        <line lrx="1935" lry="300" ulx="1864" uly="247">objel</line>
        <line lrx="1919" lry="350" ulx="1860" uly="307">Pard,</line>
        <line lrx="1935" lry="414" ulx="1858" uly="362">Schm</line>
        <line lrx="1935" lry="473" ulx="1853" uly="417">Phlentn</line>
        <line lrx="1935" lry="527" ulx="1851" uly="475">n. N</line>
        <line lrx="1935" lry="587" ulx="1849" uly="533">ſffoe</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1848" uly="587">nataſe</line>
        <line lrx="1935" lry="699" ulx="1846" uly="646">Ulllinie</line>
        <line lrx="1935" lry="758" ulx="1845" uly="708">oͤrent⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="819" ulx="1843" uly="762">Meleerj</line>
        <line lrx="1935" lry="874" ulx="1840" uly="817">lephs</line>
        <line lrx="1935" lry="936" ulx="1839" uly="873">fitauh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1280" type="textblock" ulx="1833" uly="987">
        <line lrx="1934" lry="1046" ulx="1837" uly="987">lin daen</line>
        <line lrx="1935" lry="1109" ulx="1835" uly="1044">lißicten</line>
        <line lrx="1935" lry="1168" ulx="1834" uly="1103">iffunſhe</line>
        <line lrx="1935" lry="1220" ulx="1834" uly="1162">int/</line>
        <line lrx="1935" lry="1280" ulx="1833" uly="1216">ſifie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1349" type="textblock" ulx="1782" uly="1279">
        <line lrx="1935" lry="1349" ulx="1782" uly="1279">n dg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1642" type="textblock" ulx="1822" uly="1362">
        <line lrx="1935" lry="1422" ulx="1865" uly="1362">ſott</line>
        <line lrx="1935" lry="1477" ulx="1828" uly="1414">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1534" ulx="1824" uly="1475">adegece</line>
        <line lrx="1935" lry="1584" ulx="1822" uly="1527">weinlicbe</line>
        <line lrx="1935" lry="1642" ulx="1823" uly="1581">4blalong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2305" type="textblock" ulx="1803" uly="1669">
        <line lrx="1928" lry="1780" ulx="1875" uly="1669">R</line>
        <line lrx="1930" lry="1784" ulx="1860" uly="1736">ſeyn</line>
        <line lrx="1935" lry="1847" ulx="1827" uly="1774">ſipzeſc</line>
        <line lrx="1935" lry="1902" ulx="1827" uly="1834">ſe ſe</line>
        <line lrx="1933" lry="1963" ulx="1866" uly="1903">Uitehe</line>
        <line lrx="1935" lry="2018" ulx="1828" uly="1952">ndende</line>
        <line lrx="1935" lry="2071" ulx="1829" uly="2009">ſtiner B</line>
        <line lrx="1935" lry="2125" ulx="1830" uly="2052">Ulirde</line>
        <line lrx="1935" lry="2185" ulx="1831" uly="2106">Ne</line>
        <line lrx="1934" lry="2249" ulx="1803" uly="2176">. lglen ge</line>
        <line lrx="1935" lry="2305" ulx="1832" uly="2222">Mire</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1121" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="71" lry="304" ulx="0" uly="250">ee</line>
        <line lrx="103" lry="362" ulx="0" uly="309">thell</line>
        <line lrx="101" lry="416" ulx="5" uly="366">ie ſeſn</line>
        <line lrx="78" lry="478" ulx="0" uly="425">e(donet</line>
        <line lrx="102" lry="535" ulx="0" uly="480">ſe)ſee</line>
        <line lrx="79" lry="589" ulx="0" uly="536">f egt it</line>
        <line lrx="79" lry="639" ulx="0" uly="593">dannin</line>
        <line lrx="119" lry="703" ulx="2" uly="650">Dſon.</line>
        <line lrx="100" lry="762" ulx="0" uly="717">gH</line>
        <line lrx="103" lry="822" ulx="0" uly="761">en. O</line>
        <line lrx="105" lry="869" ulx="3" uly="821">ſnerekige</line>
        <line lrx="85" lry="929" ulx="0" uly="878">tdueſtß</line>
        <line lrx="108" lry="993" ulx="0" uly="934">Bttie</line>
        <line lrx="104" lry="1045" ulx="4" uly="990">cricfig</line>
        <line lrx="104" lry="1109" ulx="0" uly="1045">ſceuf⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1173" ulx="0" uly="1110">Itnnignn.</line>
        <line lrx="104" lry="1222" ulx="0" uly="1169">ſotenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="161" lry="1284" ulx="0" uly="1224">den</line>
        <line lrx="96" lry="1328" ulx="0" uly="1275">gtitnich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="109" lry="1387" ulx="0" uly="1332">gerentte</line>
        <line lrx="123" lry="1446" ulx="0" uly="1387">ndet I</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1505" type="textblock" ulx="1" uly="1446">
        <line lrx="179" lry="1505" ulx="1" uly="1446">Wwtch SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="140" lry="1567" ulx="0" uly="1500">egta⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1620" ulx="0" uly="1564">erſe</line>
        <line lrx="95" lry="1685" ulx="0" uly="1624">Cfeunne</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="161" lry="1738" ulx="0" uly="1666">utrß</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="94" lry="1909" ulx="0" uly="1834">eGroͤſe</line>
        <line lrx="91" lry="1960" ulx="1" uly="1902">dn</line>
        <line lrx="91" lry="2023" ulx="0" uly="1960">Vrffode</line>
        <line lrx="89" lry="2082" ulx="0" uly="2022"> Gees</line>
        <line lrx="146" lry="2142" ulx="0" uly="2075">Pffeee.</line>
        <line lrx="112" lry="2196" ulx="2" uly="2128">rtcheN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="370" type="textblock" ulx="212" uly="165">
        <line lrx="1616" lry="253" ulx="641" uly="165">Siebender Theil. 397</line>
        <line lrx="1591" lry="313" ulx="217" uly="251">Objectum nennen / recht und gruͤndlich erkennet und eingenommen</line>
        <line lrx="1533" lry="370" ulx="212" uly="307">wuͤrd. Nach welchen Saͤtzen oder Reguln / zum Exempel / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="427" type="textblock" ulx="164" uly="363">
        <line lrx="1527" lry="427" ulx="164" uly="363">Schmertz deß frommen Abrahams ſehr groß geweſen / als jhme be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="594" type="textblock" ulx="204" uly="419">
        <line lrx="1526" lry="488" ulx="207" uly="419">fohlen wor den / ſeinen einigen geliebteſten Hertzens⸗Sohn auffzuopf⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="547" ulx="206" uly="473">fern. Nach dieſen Reguln iſt der Schmertz der Mutter Zaræ ſeh</line>
        <line lrx="1527" lry="594" ulx="204" uly="534">hefftig geweſen / als ſie jhren lieben Sohn lſaac mit ſeinem Vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="653" type="textblock" ulx="175" uly="588">
        <line lrx="1524" lry="653" ulx="175" uly="588">fortgelaſſen / wohl wiſſent / daß ſich nach Außweis deß heiligen Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="765" type="textblock" ulx="203" uly="645">
        <line lrx="1523" lry="709" ulx="203" uly="645">guſtini de temp. Serm. 73. tom: 10. ein ſchmertzlicher Tods⸗Fall</line>
        <line lrx="1523" lry="765" ulx="203" uly="703">ereignen werde. Nach dieſen Reguln iſt groß geweſen der Schmertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="824" type="textblock" ulx="166" uly="760">
        <line lrx="1522" lry="824" ulx="166" uly="760">deh alten jacobs, da jhm deſſen Soͤhn den Rock ſeines liebſten Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1330" type="textblock" ulx="186" uly="814">
        <line lrx="1521" lry="878" ulx="201" uly="814">Joſephs mit Blut angeſprenget vorgezeiget. Nach dieſen Reguln</line>
        <line lrx="1521" lry="936" ulx="199" uly="870">pflegt auch der Schmertz groß zu ſeyn / wann denen Eltern jhr erſtge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="991" ulx="198" uly="929">borner Sohn auß dem Leben von dem Tod hingerucket wird. Ge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1045" ulx="200" uly="984">ſtalten dann der Prophet Zacharias cap. 12. v. 10. ſelbſten meldet.</line>
        <line lrx="1516" lry="1106" ulx="198" uly="1041">Et aſpicient ad me quem transfixerunt &amp;c. Und ſie werden</line>
        <line lrx="1514" lry="1164" ulx="186" uly="1096">mich anſehen / den ſie durſtochen haben / und werden Ihn be⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1220" ulx="197" uly="1155">weinen / wie einen Eingebornen / und Leyd uͤber jhn tragen /</line>
        <line lrx="1512" lry="1273" ulx="199" uly="1209">gleichwie ein Eingeborner pfleget betrauret zu werden. An</line>
        <line lrx="1539" lry="1330" ulx="193" uly="1269">jenem Tag wird ein groſſes Weheklagen und Weinen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1627" type="textblock" ulx="183" uly="1349">
        <line lrx="1526" lry="1406" ulx="265" uly="1349">In ſolchem Jammer hat ſich der David befunden / da er ver⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1461" ulx="191" uly="1403">moͤg deß 2. Buchs der Koͤnigen v. 33. mit bloſſem Haubt / und Thre⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1529" ulx="183" uly="1454">nen⸗betriefften Augen uͤberlaut weheklaͤglich außgeruffen. Abſalon</line>
        <line lrx="1508" lry="1573" ulx="187" uly="1511">mein liebes Kind / wer gibt mir doch / daß ich fuͤr dich ſterbe/</line>
        <line lrx="1434" lry="1627" ulx="184" uly="1569">Abſalon mein liebes Kind! mein liebes Kind Abſalon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2326" type="textblock" ulx="181" uly="1648">
        <line lrx="1508" lry="1712" ulx="300" uly="1648">Nach eben dieſen Reguln beduncket mich gleichfalls groß gewe⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1770" ulx="190" uly="1705">ſen zu ſeyn / der Schmertz ſener Mutter der Machabeer, welche</line>
        <line lrx="1504" lry="1827" ulx="189" uly="1763">ſelbſt Perſoͤnlich zugegen geſtanden / und mit leiblichen Augen geſehen /</line>
        <line lrx="1505" lry="1880" ulx="192" uly="1820">als jhre Sieben Soͤhn hingerichtet / und zwar dieſem die Haͤnd und</line>
        <line lrx="1514" lry="1934" ulx="183" uly="1873">Fuͤß abgehauen / jenem die Zung auß dem Rachen geriſſen / einem</line>
        <line lrx="1503" lry="1990" ulx="191" uly="1930">andern die Glieder in Stucken zerhacket / dieſer gegeißlet / und jener</line>
        <line lrx="1523" lry="2046" ulx="191" uly="1984">in einer Bratpfannen geroͤſtet worden. Von welcher Schmertzen⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2098" ulx="192" uly="2041">Mutter der heilige Auguſtinus Serm. 100. de diverſis c. 6. meldet.</line>
        <line lrx="1503" lry="2159" ulx="181" uly="2094">Dieſe Mutter (ſpricht er) hat durch Zuſehen oder Anſchauen</line>
        <line lrx="1506" lry="2223" ulx="192" uly="2153">in allem gelitten / und iſt Siebenmal eine Maͤrtyrin / und eine</line>
        <line lrx="1509" lry="2279" ulx="191" uly="2209">Mutter Sieben Maͤrtyrer worden. Sie hat alle jhre Soͤhn</line>
        <line lrx="1506" lry="2326" ulx="196" uly="2265">Ddd iij geſehen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1122" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="371" type="textblock" ulx="382" uly="166">
        <line lrx="1308" lry="246" ulx="382" uly="166">398 Hiſtoriſchen Paſſione</line>
        <line lrx="1708" lry="314" ulx="388" uly="241">geſehen / alle miteinander geliebet / und alles durch jhre Au⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="371" ulx="389" uly="299">gen erlitten / was jhre Kinder am Leib außgeſtanden haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1087" type="textblock" ulx="372" uly="398">
        <line lrx="1710" lry="460" ulx="503" uly="398">Wovon rechtsgruͤndlich der heilige Cyprianus ſaget / ſie hat /</line>
        <line lrx="1711" lry="521" ulx="391" uly="456">eine ſo groſſe Marter durch die Krafft jhren Augen Gott er⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="574" ulx="389" uly="512">wieſen / als alle jhre Kinder durch Pein und Marter jhrer</line>
        <line lrx="1712" lry="633" ulx="390" uly="572">Kinder erzeiget haben; Mit welchen dergleichen Hiſtorien auß</line>
        <line lrx="1713" lry="689" ulx="390" uly="623">Goͤttlicher Heiliger Schrifft ich mich nicht auffzuhalten begehre /</line>
        <line lrx="1716" lry="746" ulx="391" uly="686">krafft deren wir leichtlich erkennen und abmercken / wie groß eigentlich</line>
        <line lrx="1715" lry="802" ulx="391" uly="744">der Schmertz inſonderheit aber bey denen Eltern geweſen ſeye / welche</line>
        <line lrx="1714" lry="858" ulx="391" uly="800">das euſſerſte Elend und Armſeeligkeit jhrer Kinder entweder mit leib⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="918" ulx="372" uly="862">lichen Augen zu ſehen / oder anzuhoͤren genoͤtiget und gezwungen wor⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="967" ulx="394" uly="925">den.</line>
        <line lrx="1715" lry="1034" ulx="448" uly="968">Nun dann darff ich auß eben dieſen Reguln ohne Bedencken</line>
        <line lrx="1716" lry="1087" ulx="392" uly="1029">kecklich außruſſen und ſagen / daß die jenige Schmertzen / ſo die aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1201" type="textblock" ulx="390" uly="1082">
        <line lrx="1752" lry="1154" ulx="390" uly="1082">ſeeligſte Jungfrau und Mutter Gottes inſonderheit zur Zeit deß Leyh⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1201" ulx="392" uly="1138">dens jhres hertzgeliebten Sohns außgeſtanden / uͤberauß groß / grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1254" type="textblock" ulx="393" uly="1195">
        <line lrx="1719" lry="1254" ulx="393" uly="1195">ſam / und unermeſſen geweſen ſeyen. Sintemaln ſich als ein grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1309" type="textblock" ulx="360" uly="1244">
        <line lrx="1762" lry="1309" ulx="360" uly="1244">ſamer Vorwurff (Objectum) nemlich der allerſchmaͤhligſte Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1535" type="textblock" ulx="396" uly="1309">
        <line lrx="1719" lry="1367" ulx="396" uly="1309">jhres liebſten Kinds am Creutz als eines Moͤrders dargeſtellet hat /</line>
        <line lrx="1719" lry="1422" ulx="397" uly="1364">von dem ſie wohl gewuſt / daß Er Gottes Sohn ſeye; welche auch</line>
        <line lrx="1720" lry="1479" ulx="399" uly="1420">dieſem unerhoͤrten Spectacul meinſten theils Perſoͤnlich beygewoh⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1535" ulx="400" uly="1476">net / indeme ſie unter dem Creutz geſtanden / und mit leiblichen Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1717" type="textblock" ulx="365" uly="1535">
        <line lrx="1751" lry="1594" ulx="369" uly="1535">jhren allerliebſten ja Eingebornen Sohn daran ſterben geſehen / an</line>
        <line lrx="1789" lry="1652" ulx="401" uly="1591">welchem ihre Seel  geklebet / alſo daß dieſer Schmertz wegen der</line>
        <line lrx="1722" lry="1717" ulx="365" uly="1644">gruͤndlichen Erkantnuß und lebhaffter Einbild⸗ oder Einpreſſung vien</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1772" type="textblock" ulx="404" uly="1705">
        <line lrx="885" lry="1772" ulx="404" uly="1705">lange Jahr gedauret hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1832" type="textblock" ulx="515" uly="1772">
        <line lrx="1734" lry="1832" ulx="515" uly="1772">Und dieſes ſeynd die Reguln / wordurch ich euch ermahnet haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2060" type="textblock" ulx="403" uly="1832">
        <line lrx="1717" lry="1889" ulx="404" uly="1832">wollen / damit jhr nach derſelben Maaß fuͤr euch und zwar ein jeder</line>
        <line lrx="1719" lry="1947" ulx="403" uly="1883">inſonderheit in gewiſſen und vornembſten Geheimnuſſen die Groͤſſe</line>
        <line lrx="1717" lry="2004" ulx="404" uly="1943">der Schmertzen der allerſeeligſten Jungfrauen klaͤrer erkennen moͤget:</line>
        <line lrx="1719" lry="2060" ulx="404" uly="2000">Hierzu ſoll der jenige Schmertz einen Anfang machen / welcher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2120" type="textblock" ulx="404" uly="2051">
        <line lrx="1723" lry="2120" ulx="404" uly="2051">betruͤbteſten Mutter angedrungen worden / als jhr liebſter Sohn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2172" type="textblock" ulx="407" uly="2113">
        <line lrx="1491" lry="2172" ulx="407" uly="2113">Tag vor ſeinem Leyden ſeinen letzten Abſchied genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2339" type="textblock" ulx="1323" uly="2207">
        <line lrx="1718" lry="2339" ulx="1323" uly="2207">Zweyter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1123" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="1710" lry="242" ulx="678" uly="158">Siebender Theil. 3299</line>
        <line lrx="1412" lry="295" ulx="0" uly="253">ee .</line>
        <line lrx="1337" lry="349" ulx="26" uly="299">De 4 DM</line>
        <line lrx="1335" lry="455" ulx="0" uly="280">IZIZywehter Punct.</line>
        <line lrx="1290" lry="575" ulx="0" uly="462">4 Der Abſchied deß Sohns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="71" lry="626" ulx="0" uly="576">nienc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="1684" lry="690" ulx="0" uly="621">dge N Goͤttlicher Schrifft wird zwar dieſes Geheimnuß keine §. z.</line>
        <line lrx="1772" lry="766" ulx="2" uly="678">etieh  Meldung gethan⸗ jedoch nach Meinung der heiligen Vaͤtter aene. .—</line>
        <line lrx="1733" lry="812" ulx="0" uly="728">beſſe  ſͤr waarmaͤſſig gehalten / daß Chriſtus unſer Heyland am khdes Er⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="865" ulx="0" uly="786">te Donnerſtag umb Mittags⸗Zeit ſeine wehrt⸗geliebte Mutter zu ſich in ren mii ſei⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="926" ulx="0" uly="848">gnn ein Gemach beruffen / und mit wunderlich ſuͤſſen Worten auff dieſe geledeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="1732" lry="978" ulx="121" uly="905">Weiß angeredet habe. Hertzliebſte Mutter / morgen wird der Mutrer deß</line>
        <line lrx="1699" lry="1043" ulx="0" uly="959">nn Tag heran ſcheinen / welcher von Ewigkeit her von meinem Tagsvor</line>
        <line lrx="1715" lry="1096" ulx="0" uly="1011">mur himmliſchen Vatter dahin gewidmet und anberaumet wor⸗ frevtet.</line>
        <line lrx="1534" lry="1151" ulx="0" uly="1074">if den / daß ich auß dieſer Welt ſcheiden / und an dem Creutz er⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1213" ulx="0" uly="1126"> Sk hoͤhet fuͤr die Erloͤſung deß Menſchlichen Geſchlechts ſterben</line>
        <line lrx="1532" lry="1263" ulx="0" uly="1186">Heingeu⸗ ſolle⸗ was du derohalben in Figuren / Vorbedeutungen/</line>
        <line lrx="1536" lry="1326" ulx="0" uly="1248">lh Propheceyungen und Pſalmen von dem Leyden deß Meſſiæ</line>
        <line lrx="1610" lry="1377" ulx="0" uly="1310">c h mit mehrern Umbſtaͤnden geleſen / ſolches alles wird dieſen</line>
        <line lrx="1571" lry="1435" ulx="0" uly="1361">e Abend  dieſe Nacht / und morgenden Tags an⸗ und in mir</line>
        <line lrx="1537" lry="1494" ulx="4" uly="1419">ur erfuͤllet / und zu ſeiner Wuͤrcklichkeit gebracht werden. Der</line>
        <line lrx="1572" lry="1550" ulx="0" uly="1474">lon frommunſchuldige Abel iſt von ſeinem Bruder getoͤdet wor⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1611" ulx="0" uly="1532">ſter den / morgen wird mich meine geliebte Synagog an dem</line>
        <line lrx="1537" lry="1665" ulx="0" uly="1586">chetN Creutz⸗Balcken ſchlagen. Der entbloͤſſte Noë wurde von</line>
        <line lrx="1536" lry="1727" ulx="0" uly="1645">ſrenD ſeinem Sohn verlacher / morgen werd ich denſelben an meiner</line>
        <line lrx="1536" lry="1770" ulx="182" uly="1696">Perſon waarhafftig vorſtellen. Der lſaac iſt auff dem Altar</line>
        <line lrx="1537" lry="1849" ulx="0" uly="1757">e zum Schlacht⸗Opffer geſetzt / der loſeph verkaufft / der jere-⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1891" ulx="17" uly="1809">niede mias mit Banden ver afft / der Ezechiel mit Ruthen geſtri⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1957" ulx="0" uly="1862">chiſ chen / der Michéas mit Backenſtreichen hergenommen wor⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2014" ulx="0" uly="1926">. not den / der ſob iſt voller Geſchwaͤr auff dem Miſthauffen geſeß⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2067" ulx="0" uly="1986">nn ſen/ und der David ein Wurm gewweſen. Ich werde dieſe</line>
        <line lrx="1563" lry="2119" ulx="0" uly="2028">hen Nacht und Morgen einen waaren loſeph, Abel, Noë, lere-</line>
        <line lrx="1539" lry="2158" ulx="0" uly="2083">S miam, Ezechiel, Micheam, einen lob, und einen David per⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2220" ulx="169" uly="2153">ſoͤnlich vertretten. Mein allerwehrteſte Mutter / dieſes iſt</line>
        <line lrx="1541" lry="2269" ulx="218" uly="2211">meines Vatters Will / und zu ſolchem Ende bin ich in die Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="1059" lry="2369" ulx="0" uly="2271">ege geſandet worden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1124" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1325" lry="241" type="textblock" ulx="363" uly="154">
        <line lrx="1325" lry="241" ulx="363" uly="154">400 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="386" type="textblock" ulx="198" uly="240">
        <line lrx="1934" lry="310" ulx="198" uly="240">6. 4. Ob dieſen Worten deß Eingebornen Sohns und allertraurig⸗ E</line>
        <line lrx="1935" lry="386" ulx="201" uly="296">lorers ſten Bottſchafft / iſt das Hertz der gebenedeyeten Mutter dermaſſen Shed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="479" type="textblock" ulx="192" uly="352">
        <line lrx="1935" lry="422" ulx="195" uly="352">Schmertz erſtaunet und ertattert geſtanden / daß die Seufftzer / das Wehekla⸗  Piu</line>
        <line lrx="1935" lry="479" ulx="192" uly="410">deß Jung⸗ gen / die Hertzens⸗Klopffer / die haͤuffige Threnen / und ver ſtumme enſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1635" type="textblock" ulx="169" uly="461">
        <line lrx="1935" lry="542" ulx="204" uly="461">ernens Schmertz vicl Wort zu reden nicht verſtattet und zugelaſſen haben. muße</line>
        <line lrx="1934" lry="588" ulx="350" uly="521">Waiewoln ich meines Orths darvor halte / es werden auß dem Jung⸗ gerſßt</line>
        <line lrx="1931" lry="646" ulx="395" uly="578">fraͤnlichen Mund mit betruͤbt⸗ und ſchnauffender Stimm dieſe wenige nei</line>
        <line lrx="1934" lry="710" ulx="397" uly="632">Woͤrtlein gefallen ſeyn. I ES u mein liebes Kind / mein liebes ichge</line>
        <line lrx="1935" lry="766" ulx="398" uly="693">Kind IESUlda inzwiſchen vor Groͤſſe und Hefftigkeit deß Schmer⸗ denu</line>
        <line lrx="1928" lry="815" ulx="397" uly="745">tzens jhr Hertz verdorꝛet. Iſaiæ 21. v. 4. Dann dieſe Abſchieds⸗MWort mz in</line>
        <line lrx="1934" lry="878" ulx="397" uly="783">deß Sohns / ſeynd ein ſtarcker Hammer geweſen / umb darmit hhr itnn</line>
        <line lrx="1935" lry="933" ulx="398" uly="862">Hertz zu zerknirſchen. Iſai: cap. 10. v. 7. Indeme jhr Hertz gantz Ve</line>
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="400" uly="919">traurig worden. lerem: 8. v. 18. Alſo daß ſie zur Erden g⸗. Pchid</line>
        <line lrx="1934" lry="1057" ulx="400" uly="975">ſuncken⸗ der Muth entfallen / und das Hertz faſt zerſprun⸗ igent</line>
        <line lrx="1919" lry="1106" ulx="400" uly="1027">gen. Lib. I. Machab. cap. I. v. 4. Welchem ein Angſt⸗Schre⸗ flidki</line>
        <line lrx="1935" lry="1169" ulx="400" uly="1071">cken und Zaghafftigkeit ankommen. 1. Machab. 12. v. 28. wo⸗ kEn</line>
        <line lrx="1891" lry="1220" ulx="398" uly="1142">von es wie ein Wachs zerſchmoltzen. Pfal: 2 r. v. 15. Ferner mini</line>
        <line lrx="1906" lry="1286" ulx="399" uly="1199">jhr Hertz hat ſie verlaſſen. Pſalm: 39. v. 13. Und es iſt zuruck tune</line>
        <line lrx="1932" lry="1336" ulx="400" uly="1238">gewichen. Pfſal: 43. v. 19. Ihr Hertz iſt aͤngſtig worden. Pſal:. ſnen</line>
        <line lrx="1935" lry="1392" ulx="404" uly="1293">10. v. 3. Ihr Hertz hat abgenommen. Pial. 72. v. 26. Ihr Ea e/</line>
        <line lrx="1932" lry="1447" ulx="389" uly="1347">Hertz iſt in Muͤhe und Arbeit geſtanden. Pſal: 60.v. 3. Ihr g E</line>
        <line lrx="1935" lry="1503" ulx="401" uly="1403">Hertz iſt erſchrocken. lob 37. v. r. “ 5</line>
        <line lrx="1929" lry="1578" ulx="209" uly="1459">Eage i. Der Weltberuͤmbte Cantzler in Engeland Thomas Morus, tn</line>
        <line lrx="1935" lry="1635" ulx="169" uly="1525">muͤtige Hi- als er nach verſtandenen Urtheil des Tods in die Gefaͤngnuß zuruck men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2339" type="textblock" ulx="210" uly="1606">
        <line lrx="1780" lry="1677" ulx="210" uly="1606">Lori gefuͤhrt ward / iſt von ſeiner hertzbetruͤbteſten Tochter auff offentlicher</line>
        <line lrx="1927" lry="1730" ulx="401" uly="1663">Gaſſen im Angeſicht der gantzen Statt mit Armbenumfaſſet worden / r ie n</line>
        <line lrx="1861" lry="1791" ulx="401" uly="1717">welche vor lauter Schmertzen anderſt nichts außſprechen koͤnnen / als / *</line>
        <line lrx="1932" lry="1848" ulx="403" uly="1754">ach Vatter / ach Vatter / Da dann kaum einer geweſen / der die⸗ lint</line>
        <line lrx="1874" lry="1893" ulx="403" uly="1807">ſem traurigen Speétaculohne zaͤhrenflieſſende mittleidentliche Augen e</line>
        <line lrx="1846" lry="1955" ulx="403" uly="1864">zugeſehen / auſſer der alleintzige in ſeiner Starckmutigkeit unuͤber wun⸗ 4</line>
        <line lrx="1924" lry="2008" ulx="404" uly="1929">dene Vatter; der ſeiner Tochter mit wenig Worten alſs geantwortet. W!</line>
        <line lrx="1864" lry="2064" ulx="405" uly="1970">Gute Nacht mein liebſte Tochter / alles was ich leide; ob ich</line>
        <line lrx="1935" lry="2121" ulx="403" uly="2034">es zwar allerdings unſchuldig leide / ſo leide ich es jedannoch uſe</line>
        <line lrx="1931" lry="2190" ulx="405" uly="2090">nach dem Willen Gottes; welchem du nicht weniger deinen uenpn⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2236" ulx="397" uly="2145">Willen gleichſoͤrmig machen / und den Fall deines Vatters ſcſts</line>
        <line lrx="1695" lry="2285" ulx="413" uly="2222">mit Gedult uͤbertragen ſollet.</line>
        <line lrx="1935" lry="2339" ulx="766" uly="2265">eue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1125" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1526" lry="233" type="textblock" ulx="644" uly="146">
        <line lrx="1526" lry="233" ulx="644" uly="146">Siebender Theil. 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="1526" lry="319" ulx="0" uly="239">ta Eben dergleichen gedencke ich / habe ſich in der allertraurigſten</line>
        <line lrx="1524" lry="399" ulx="0" uly="294">hunh Scheidung deß geliebten Sohns von ſeiner hertzliebſten Mutter / und</line>
        <line lrx="1524" lry="438" ulx="0" uly="355">Wi 6 der Mutter von jhrem werth⸗geliebten Kind zugetragen; da dann /</line>
        <line lrx="1524" lry="477" ulx="0" uly="406">Ffun wie erſt gemeldet / die Mutter ein mehres nicht / als dieſe wenige Woͤrt⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="547" ulx="0" uly="463">mnia lein auß zuſprechen vermoͤcht. Ach II8 U/ ach mein Kind! wor⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="602" ulx="0" uly="518">n , gegen jhr liebſter Sohn geantwortet. Gute Nacht / ich geſegne</line>
        <line lrx="1525" lry="661" ulx="2" uly="575">ſig dich mein getreueſte Mutter / was ich leide / das leide ich un⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="712" ulx="0" uly="634">alits ſchuldiger Weiß / aber es iſt meines himmliſchen Vatters un⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="770" ulx="0" uly="690">fun widerꝛufflicher Will: Worbey glaubmaͤſſig / daß der Sohn nach</line>
        <line lrx="1525" lry="821" ulx="0" uly="738">0s V etwas laͤngern von ſeinem nechſtvorſtehendem Leyden gehaltenen Ge⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="879" ulx="0" uly="809">dunfe ſpraͤch dergleichen beylaͤuffige Wort gebrauchet habe.</line>
        <line lrx="1668" lry="940" ulx="0" uly="859">Neteann Meine liebſte Mutter / eh und bevor ich meinen letzten H. s.</line>
        <line lrx="1677" lry="998" ulx="0" uly="896">Een Abbſchied von dir nehme / ſo ſage ich dir allerfoͤrderſt fuͤr den Baroage</line>
        <line lrx="1706" lry="1060" ulx="0" uly="972">tztu⸗ jenigen freundlich geneigten Willen / und fuͤr die jenige Wort Geſpraͤchs</line>
        <line lrx="1716" lry="1109" ulx="0" uly="1025">e ſchuld⸗kindlichen Danck / wormit du dem Bottſchaffter dem Gohn und</line>
        <line lrx="1714" lry="1173" ulx="0" uly="1088">E Ertz⸗Engel Gabriel demuͤtig geantwortet. Ecce Ancilla Do- der Mutter.</line>
        <line lrx="1527" lry="1226" ulx="2" uly="1144"> g mini. Siehe / ich bin eine Dienerin deß HErn. Ich ſage</line>
        <line lrx="1528" lry="1280" ulx="0" uly="1200">iſaut dir unſterblichen Danck/ fuͤr deine Blutstropffen / auß wel⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1350" ulx="1" uly="1257">den N. chen der heilige Geiſt gegenwaͤrtigen meinen Leib gebildet</line>
        <line lrx="1529" lry="1446" ulx="0" uly="1313">46. 1 hat. Ich ſage dir unermaͤßlichen Danck / fuͤr die neun⸗mo⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1446" ulx="0" uly="1365">Nnatliche Herberg / welche Zeit uͤber / ich in deinem unbefleck⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1503" ulx="204" uly="1421">ten Jungfraͤulichen Leib geruhet habe. Ich ſage dir unauß⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1565" ulx="0" uly="1473">nlum ſprechlichen Danck /fuͤr deine Muͤtter⸗Jungfraͤuliche Milch /</line>
        <line lrx="1534" lry="1634" ulx="0" uly="1536">gleint wormit du mich als ein unmuͤndiges Kind geſaͤuget und er⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1690" ulx="0" uly="1592">ſeſne nehret haſt; Welche Wohlthaten dir mein himmliſcher Vat⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1747" ulx="0" uly="1648">ug ter mit wuͤrcklich und unaußbleiblichen Danck hinwiederumb</line>
        <line lrx="1533" lry="1796" ulx="0" uly="1706">n vergelten werd. Nun gehabe dich wohl / und gute Nacht</line>
        <line lrx="1536" lry="1851" ulx="0" uly="1764">i liebſte Mutter! mit der letzten guten Nacht will ich dich mor⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1909" ulx="0" uly="1832">Agt gen am Creutz⸗Baum begruͤſſen.</line>
        <line lrx="1537" lry="1968" ulx="0" uly="1874">ſͤbertpu⸗ Arch! andaͤchtige Seel / du wolleſt der Seufftzer und der haͤuf⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2020" ulx="0" uly="1934">utporit figen Threnen deiner bekuͤmmerſten Mutter ja nicht vergeſſen / und</line>
        <line lrx="1541" lry="2077" ulx="0" uly="1990">de b auſſer Acht ſetzen. Nicht iſt zu zweyfflen / ſie werde mit folgenden</line>
        <line lrx="1541" lry="2147" ulx="0" uly="2042">dettti⸗ wenigen Worten ſich in Antwort haben vernehmen laſſen. O mein</line>
        <line lrx="1540" lry="2209" ulx="0" uly="2095">en liebſtes Kind!. Ich ſage dir unendlichen Danck / daß du mich</line>
        <line lrx="1542" lry="2258" ulx="0" uly="2153">Vne als deine demuͤtigſte Magd und Dienerin zu deiner Mutter</line>
        <line lrx="1547" lry="2337" ulx="65" uly="2197">6 erwehlet und erkoren haſt. O mein geliebter Sohn wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1126" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="381" lry="865" type="textblock" ulx="206" uly="625">
        <line lrx="330" lry="666" ulx="256" uly="625">F. 7.</line>
        <line lrx="381" lry="700" ulx="207" uly="665">Die Mutte:</line>
        <line lrx="351" lry="747" ulx="207" uly="708">begleitet</line>
        <line lrx="380" lry="787" ulx="206" uly="748">jhren Sohn</line>
        <line lrx="369" lry="826" ulx="207" uly="788">auſſerhalb</line>
        <line lrx="379" lry="865" ulx="207" uly="829">der Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="223" type="textblock" ulx="396" uly="152">
        <line lrx="1350" lry="223" ulx="396" uly="152">402 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="293" type="textblock" ulx="397" uly="210">
        <line lrx="1729" lry="293" ulx="397" uly="210">ſchmertzlich und bitter fallet es mir von dir dergeſtalten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="347" type="textblock" ulx="397" uly="286">
        <line lrx="1725" lry="347" ulx="397" uly="286">ſcheiden zu werden / daß du ſterben / ich aber leben ſolle? je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="406" type="textblock" ulx="396" uly="343">
        <line lrx="1745" lry="406" ulx="396" uly="343">dannoch mag es im Namen Gottes geſchehen und gehe dero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="587" type="textblock" ulx="395" uly="400">
        <line lrx="1721" lry="467" ulx="395" uly="400">wegen / wo dich dein Vatter hinberuffet; Gute Nacht mein</line>
        <line lrx="1723" lry="527" ulx="398" uly="457">liebſtes Kind I1ESU! morgenden Tags werde ich meinen letz⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="587" ulx="398" uly="512">ten Abſchied von dir nehmen; Gute Nacht derweiln mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="613" type="textblock" ulx="395" uly="573">
        <line lrx="553" lry="613" ulx="395" uly="573">IESU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="693" type="textblock" ulx="509" uly="622">
        <line lrx="1761" lry="693" ulx="509" uly="622">Nach ohngefehr einem ſtuͤndigen Abſchieds⸗Geſpraͤch hat ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="859" type="textblock" ulx="395" uly="685">
        <line lrx="1722" lry="752" ulx="395" uly="685">IESUS mit ſeinen Juͤngern auß dem Hauß gegen leruſalem zuver⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="803" ulx="396" uly="740">fuͤget. Dallerſeeligſte Jungfrau / verguͤnſtige mir nur dieſes allein⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="859" ulx="398" uly="800">tzige auß dir zu fragen / wann dir eigentlich bewuſt geweſen waͤre / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="918" type="textblock" ulx="350" uly="856">
        <line lrx="1722" lry="918" ulx="350" uly="856">wiſſend haͤtte ſeyn ſollen / daß der ludas deinen Sohn verkauffen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="975" type="textblock" ulx="397" uly="912">
        <line lrx="1723" lry="975" ulx="397" uly="912">vermittels eines falſchen Kuſſes in die Haͤnd der Juden uͤberantwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1147" type="textblock" ulx="395" uly="970">
        <line lrx="1728" lry="1037" ulx="397" uly="970">ten / und einen treuloſen Verꝛaͤther abgeben wuͤrde / was hetteſt du</line>
        <line lrx="1820" lry="1090" ulx="397" uly="1027">doch gethan? was vermeinet jhr andaͤchtige Seelen? wuͤrde dieſe b⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1147" ulx="395" uly="1081">truͤbte Jungfrau nicht dieſem leichtſinnigen Menſchen zu Fuͤſſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1258" type="textblock" ulx="394" uly="1136">
        <line lrx="1724" lry="1206" ulx="396" uly="1136">fallen ſeyn? wuͤrde ſie jhn nicht umbhaͤlſet und geſprochen haben?⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1258" ulx="394" uly="1188">Ach mein luda! verkauffe doch meinen IESU M nicht/ mich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1315" type="textblock" ulx="395" uly="1246">
        <line lrx="1796" lry="1315" ulx="395" uly="1246">mich verkauffe vielmehres / verſchone nur meinem Sohn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1372" type="textblock" ulx="397" uly="1302">
        <line lrx="1726" lry="1372" ulx="397" uly="1302">ſage an / ich bitte dich O luda! was iſt es doch vor ein Laſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1430" type="textblock" ulx="380" uly="1362">
        <line lrx="1722" lry="1430" ulx="380" uly="1362">oͤder vor eine abſcheuliche That / deren oder deſſen du mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1547" type="textblock" ulx="385" uly="1419">
        <line lrx="1721" lry="1487" ulx="387" uly="1419">hertzliebſtes Kind werdeſt beſchuldigen koͤnnen? Ach luda!</line>
        <line lrx="1721" lry="1547" ulx="385" uly="1477">ach ludal dir iſt ja ſeine Unſchuld / Fromm⸗ und Offenhertzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1714" type="textblock" ulx="396" uly="1533">
        <line lrx="1720" lry="1601" ulx="396" uly="1533">keit / Tugend und Gottheit allerdings wohl bekant: Ver⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1658" ulx="397" uly="1587">ſchone derowegen / verſchone dem Unſchuldigen / verſchone</line>
        <line lrx="1724" lry="1714" ulx="396" uly="1650">deinem getreuen Meiſter / verſchone meinem Kind / verſcho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1782" type="textblock" ulx="397" uly="1708">
        <line lrx="1717" lry="1782" ulx="397" uly="1708">ne meinem IESu, verſchone meinem wehrten Hertzens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2109" type="textblock" ulx="374" uly="2047">
        <line lrx="1739" lry="2109" ulx="374" uly="2047">allerbeſte und treulichſte befohlen / ja ſogar (wie etliche frommuͤtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2053" type="textblock" ulx="392" uly="1755">
        <line lrx="1610" lry="1831" ulx="398" uly="1755">Schatz. . è</line>
        <line lrx="1715" lry="1885" ulx="509" uly="1821">Nachdemaln ſie aber dieſen laſterhafften Verꝛaͤther anzuſpre⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1942" ulx="396" uly="1876">chen keine Gelegenheit an Hand bekommen hat ſie gethan / ſoviel jhr</line>
        <line lrx="1711" lry="1997" ulx="392" uly="1937">moͤglich geweſen / und jhren geliebten Sohn denen andern zugegen ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2053" ulx="394" uly="1992">weſenen Apoſteln / abſonderlichen aber dem Petro und loanni auff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2167" type="textblock" ulx="392" uly="2100">
        <line lrx="1709" lry="2167" ulx="392" uly="2100">betrachten) nach Anleitung oder Verguͤnſtigung erſt ermeltes Apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2223" type="textblock" ulx="374" uly="2153">
        <line lrx="1707" lry="2223" ulx="374" uly="2153">ſtels Ioannis jhren Sohn auſſer der Stattauff etliche Schritt beglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2326" type="textblock" ulx="389" uly="2213">
        <line lrx="1704" lry="2326" ulx="389" uly="2213">let / da unterdeſſen die mitbetruͤbte Magdalena gar genaue Pobſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1619" type="textblock" ulx="1759" uly="1514">
        <line lrx="1935" lry="1563" ulx="1889" uly="1514">D</line>
        <line lrx="1932" lry="1619" ulx="1759" uly="1561">(reibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="695" type="textblock" ulx="1855" uly="240">
        <line lrx="1934" lry="299" ulx="1864" uly="240">Gchel</line>
        <line lrx="1935" lry="354" ulx="1865" uly="301">Sohn,</line>
        <line lrx="1935" lry="412" ulx="1862" uly="359">hielne,</line>
        <line lrx="1935" lry="459" ulx="1860" uly="417">ffteine</line>
        <line lrx="1935" lry="527" ulx="1908" uly="470">N</line>
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1857" uly="531">er guͤti</line>
        <line lrx="1928" lry="634" ulx="1857" uly="584">Wolon⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="695" ulx="1855" uly="642">ſen/ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="759" type="textblock" ulx="1829" uly="702">
        <line lrx="1935" lry="759" ulx="1829" uly="702">bz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="818" type="textblock" ulx="1851" uly="756">
        <line lrx="1935" lry="818" ulx="1851" uly="756">Flebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="877" type="textblock" ulx="1789" uly="821">
        <line lrx="1935" lry="877" ulx="1789" uly="821">fſiewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="927" type="textblock" ulx="1848" uly="884">
        <line lrx="1935" lry="927" ulx="1848" uly="884">nz dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1041" type="textblock" ulx="1793" uly="918">
        <line lrx="1935" lry="984" ulx="1793" uly="918">(tcnmn</line>
        <line lrx="1929" lry="1041" ulx="1845" uly="991">hicdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1104" type="textblock" ulx="1843" uly="1045">
        <line lrx="1935" lry="1104" ulx="1843" uly="1045">Sicgenbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1227" type="textblock" ulx="1819" uly="1111">
        <line lrx="1935" lry="1169" ulx="1819" uly="1111">den l</line>
        <line lrx="1935" lry="1227" ulx="1821" uly="1159">ich ſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1275" type="textblock" ulx="1840" uly="1217">
        <line lrx="1935" lry="1275" ulx="1840" uly="1217">rlutien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1346" type="textblock" ulx="1798" uly="1279">
        <line lrx="1935" lry="1346" ulx="1798" uly="1279">ulſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1394" type="textblock" ulx="1844" uly="1343">
        <line lrx="1934" lry="1394" ulx="1844" uly="1343">Uulhlect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1457" type="textblock" ulx="1792" uly="1398">
        <line lrx="1935" lry="1457" ulx="1792" uly="1398">ieer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1514" type="textblock" ulx="1839" uly="1458">
        <line lrx="1918" lry="1514" ulx="1839" uly="1458">nge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1676" type="textblock" ulx="1844" uly="1619">
        <line lrx="1935" lry="1676" ulx="1844" uly="1619">ſen Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1733" type="textblock" ulx="1820" uly="1687">
        <line lrx="1935" lry="1733" ulx="1820" uly="1687">Pertine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1127" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="1591" lry="238" ulx="658" uly="156">Siebender Theil. 4z3</line>
        <line lrx="1537" lry="299" ulx="0" uly="234">tne gehalten / was traurige Blick und Augenſtralen die Mutter auff jhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="1536" lry="355" ulx="0" uly="294">r Sohn / hingegen der Sohn auff die Mutter geworffen / und alſo beede</line>
        <line lrx="1535" lry="411" ulx="0" uly="350">ede vielmehres mit Augen und Threnen / als mit der Stimm und Zungen</line>
        <line lrx="1497" lry="466" ulx="0" uly="408">kfnei miteinander geredet haben. .</line>
        <line lrx="1740" lry="539" ulx="0" uly="465">nenler Indeme ſie nun nicht gar weit von der Statt kommen / hat ſich  v</line>
        <line lrx="1708" lry="584" ulx="0" uly="510">len der guͤtige IES US gegen ſeine Mutter gewendet / mit vermelden: AMſchieb⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="638" ulx="214" uly="578">Wolan meine liebſte Mutter / nun iſt die Zeit herangebro⸗ der Mutter</line>
        <line lrx="1730" lry="702" ulx="0" uly="628">ſe chen / daß ich fort nach leruſalem reiſe / kehre du nur wiede⸗ hey hrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="1719" lry="709" ulx="412" uly="669">1 1 . liebſten</line>
        <line lrx="1643" lry="752" ulx="0" uly="668">Aeag rumb zuruck in die Statt; Welchem die Mutter geantwortet⸗ gl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="1536" lry="815" ulx="0" uly="751">sldkde⸗ Ja liebſtes Kind / ich will deinem Befehl nachleben; Wor⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="871" ulx="0" uly="810">ireè bep ſie wegen uͤberhaͤuffigen Schmertzens kein Wort mehr reden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="928" ulx="0" uly="866">ſſeun nenz; dannenhero / als ſie mit hoͤchſter Ehrerbietung jhren Sohn zum</line>
        <line lrx="1537" lry="979" ulx="0" uly="921">Gtaettn Letztenmal umbfaſſet und gekuͤſſet / hat ſie ſich darauffhin auf die Knye</line>
        <line lrx="1536" lry="1038" ulx="7" uly="981">ſecetdu dacrnieder geworffen / mit Threnen und wenig Worten den letzten</line>
        <line lrx="1538" lry="1094" ulx="1" uly="1033">Nedee⸗ Seegenbegehrt / welchen ſie auch vonſhrem Sohn mit ohngefehr fol⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1163" ulx="6" uly="1087">Nifinge genden Formalien erhalten. Mein himmliſcher Vatter wolle</line>
        <line lrx="1537" lry="1218" ulx="0" uly="1147">he dich ſegnen / und der heilige Geiſt benedeyen / von welchem</line>
        <line lrx="1537" lry="1270" ulx="0" uly="1203">mh du vorlengſthin uͤberſchattet worden; ſeye nicht weniger auch</line>
        <line lrx="1540" lry="1324" ulx="0" uly="1259">Sohni von mir geſegnet / O gebenedeyete Mutter. WoraufEr ſich</line>
        <line lrx="1559" lry="1382" ulx="0" uly="1313">adae vermittels eines anmuthigen Kuſſes und Zaͤhren⸗rinnenden Augen /</line>
        <line lrx="1572" lry="1441" ulx="0" uly="1368">du e von ſeiner Mutter abgewendet / und forthin nacher Ieruſalem ge⸗</line>
        <line lrx="375" lry="1502" ulx="0" uly="1437">che gangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="1545" lry="1568" ulx="0" uly="1480">fſhle Der heilige Gregorius Naziancenus in der 10. Oration be⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1619" ulx="0" uly="1541">t V ſchreibet den Abſchied eines guten Freunds von dem andern / mit die⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1676" ulx="12" uly="1591">eeſheo ſen Worten. Aderat diſceſſus dies, &amp; quicquid ad diſceſſum</line>
        <line lrx="1551" lry="1740" ulx="7" uly="1655">ſſce⸗ pertinebat, extremæ allocutiones, proſecutiones, revocatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="1551" lry="1794" ulx="17" uly="1702">eecns nes, gemitus, complexus, lachrymæ. Es war der Tag deß</line>
        <line lrx="1554" lry="1836" ulx="170" uly="1761">Abſchieds / und was darzu gehoͤrig / nemlich die letzte An⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1908" ulx="0" uly="1816">uſrt⸗ ſprach / die Fortfuͤhr⸗ und Zuruckruffungen / die Seufftzer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="1606" lry="1970" ulx="2" uly="1874">ſobiſ die Umbarmungen und Threnen⸗Fluͤß vorhanden; deſſen er</line>
        <line lrx="1560" lry="2024" ulx="16" uly="1930">egen die Urfach hinzu ſetzet. Fit enim quaſi unius corporis in duas par-</line>
        <line lrx="1560" lry="2076" ulx="0" uly="1986">oev⸗ tes ſciſſio. Dann (ſpricht er) es wird eine Zerſchneidung eines</line>
        <line lrx="1562" lry="2127" ulx="36" uly="2033">ii Leibs in zwey Theil verurſacht. Wann nun / ſolang der Welt⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2186" ulx="5" uly="2091">, Bau geſtanden / zwiſchen keinen Freunden / zwiſchen keinen Eltern</line>
        <line lrx="1649" lry="2252" ulx="0" uly="2150">ec uurnd Kindern / eine ſolche und ſo groſſe Lieb obhanden geweſen / ehe ſu DWZ</line>
        <line lrx="1569" lry="2309" ulx="11" uly="2210">ſct ſich zwiſchen Chriſtum und MA RIAM. eunden ſo iſt ja ni ezu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1128" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="346" type="textblock" ulx="397" uly="146">
        <line lrx="1554" lry="222" ulx="397" uly="146">404 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1724" lry="292" ulx="398" uly="230">zweyfflen / daß bey ſothanem trauer⸗vollen Abſchied oder Abſoͤnde⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="346" ulx="399" uly="289">rung nicht nur die Leiber / ſondern auch die Hertzen mit einem uͤberauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="740" type="textblock" ulx="167" uly="511">
        <line lrx="1722" lry="570" ulx="394" uly="511">vorgeſaget. Deine ſelbſt Seel wird das Schwerd deß Schmer⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="636" ulx="397" uly="571">tzens durchtringen. èð</line>
        <line lrx="1725" lry="685" ulx="254" uly="628">F. 9. Am erſten Buch der Koͤnigen e. 18. v. 1. meldet der heilige Text:</line>
        <line lrx="1720" lry="740" ulx="167" uly="676">Mit was daß die Seel Ionathæ ſich mit der Seel deß Davids verbunden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="757" type="textblock" ulx="201" uly="717">
        <line lrx="324" lry="757" ulx="201" uly="717">Groſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="969" type="textblock" ulx="199" uly="837">
        <line lrx="1721" lry="924" ulx="199" uly="837">Mhehene ſiget worden / ach / was eine ſchmertzhaffte Zertrennung hat es abge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="969" ulx="391" uly="913">geben! indeme ſie in vorangezogenem Buch cap. 29. v. 41. einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1195" type="textblock" ulx="388" uly="1026">
        <line lrx="1722" lry="1093" ulx="390" uly="1026">ſich die Seel M A RI.Æ mit der Seel jhres Sohns verbunden/ und</line>
        <line lrx="1722" lry="1137" ulx="389" uly="1081">iſt daran geklebet. Derowegen dann ( O der bittern Zertrennung!</line>
        <line lrx="1716" lry="1195" ulx="388" uly="1135">O deß unaußſprechlichen Schmertzens !) der heilige Anſelmus l. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1307" type="textblock" ulx="388" uly="1248">
        <line lrx="1718" lry="1307" ulx="388" uly="1248">ber und ein getreues Kind einander lieben / laſſet uns ein Exempel her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1573" type="textblock" ulx="391" uly="1527">
        <line lrx="557" lry="1573" ulx="391" uly="1527">koͤnnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1869" type="textblock" ulx="366" uly="1638">
        <line lrx="1713" lry="1702" ulx="366" uly="1638">Griechen⸗Land gefangene Schweſtern in jhrer noch bluͤenden Jugend</line>
        <line lrx="1709" lry="1759" ulx="384" uly="1699">vonemander abgeſoͤndert werden ſollen / ſeynd beede bey genommenem</line>
        <line lrx="1706" lry="1816" ulx="381" uly="1749">Abſchied in der letzten Umbfaſſung auff einmal todes verblichen. Wel⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1869" ulx="382" uly="1807">ches ob es zwar bey dem Abſchied IESU und M ARID ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2155" type="textblock" ulx="223" uly="1974">
        <line lrx="1703" lry="2042" ulx="376" uly="1974">natuͤrlicher Weiß ohnfehlbar das Leben abgeſtricket / wann es Gott</line>
        <line lrx="1432" lry="2099" ulx="374" uly="2032">nicht durch eine abſonderliche Gnad verhindert haͤtte.</line>
        <line lrx="1715" lry="2155" ulx="223" uly="2085">„. ro. Ein dergleichen Abſchied wird ſich dermaleins Wiſchen uns und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2308" type="textblock" ulx="184" uly="2198">
        <line lrx="1693" lry="2308" ulx="184" uly="2198">Tont. Mumhen / zwilchen uns und allen Welt⸗Wolluͦſten / zwiſchen s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="512" type="textblock" ulx="397" uly="345">
        <line lrx="1758" lry="413" ulx="398" uly="345">groſſen Schmertzen und Wunden zerſchnitten / zerſpalten / und zer⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="467" ulx="398" uly="401">trennet worden ſeyen⸗ geſtalt dann gleich dieſe Stund/ das jenige</line>
        <line lrx="1749" lry="512" ulx="397" uly="458">Schwerd das guͤtige Mutter⸗Hertz zerſchnitten / welches Zimeon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="855" type="textblock" ulx="160" uly="744">
        <line lrx="1790" lry="810" ulx="160" uly="744">Schmertze der lonathas ihn wie ſeine eigne Seel geliebet / auch beede einen Bund</line>
        <line lrx="1797" lry="855" ulx="203" uly="797">ſolches ge⸗ miteinander haben. Da aber der David von Hof zu weichen gemuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1026" type="textblock" ulx="352" uly="969">
        <line lrx="1719" lry="1026" ulx="352" uly="969">hertzlich gekuͤſſet / und zugleich geweinet haben. Unendlichmal hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1544" type="textblock" ulx="296" uly="1303">
        <line lrx="1778" lry="1360" ulx="387" uly="1303">nehmen und einen wenigen Verſuch thun / wie wollen wir aber die Lieb</line>
        <line lrx="1778" lry="1420" ulx="379" uly="1357">dieſer guͤtigen Mutter gegen jhrem guͤtigen und alleinigen Sohn / und</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="385" uly="1414">hingegen die Lieb dieſes guͤtigen Sohns gegen ſeine waarhafftig gutige</line>
        <line lrx="1716" lry="1544" ulx="296" uly="1471">und allerſuͤſſeſte Mutter / und einfolgig den Schmertzen ermeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1649" type="textblock" ulx="273" uly="1560">
        <line lrx="1804" lry="1649" ulx="273" uly="1560">. Als einſten zwo von dem Erbfeind Chriſtlichen Namens in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1983" type="textblock" ulx="339" uly="1861">
        <line lrx="1770" lry="1928" ulx="339" uly="1861">begeben / ſo iſt jedoch gewiß und ungezweyffelt / daß der Schmertz</line>
        <line lrx="1757" lry="1983" ulx="380" uly="1919">der allerſeeligſten Jungfrauen dermaſſen groß geweſen / daß er hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2209" type="textblock" ulx="225" uly="2132">
        <line lrx="1739" lry="2209" ulx="225" uly="2132">don 3 dieſer zerfließlichen Welt / zwiſchen uns und denen ſchnoͤden Reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="281" type="textblock" ulx="1839" uly="237">
        <line lrx="1935" lry="281" ulx="1839" uly="237">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="338" type="textblock" ulx="1866" uly="292">
        <line lrx="1935" lry="338" ulx="1866" uly="292">Geelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="400" type="textblock" ulx="1810" uly="328">
        <line lrx="1935" lry="400" ulx="1810" uly="328">ſabiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="692" type="textblock" ulx="1855" uly="407">
        <line lrx="1935" lry="458" ulx="1861" uly="407">l ich</line>
        <line lrx="1935" lry="507" ulx="1858" uly="463">itestn</line>
        <line lrx="1935" lry="575" ulx="1857" uly="519">ſand ſc</line>
        <line lrx="1935" lry="633" ulx="1857" uly="580">M aler</line>
        <line lrx="1935" lry="692" ulx="1855" uly="636">N i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="748" type="textblock" ulx="1822" uly="688">
        <line lrx="1935" lry="748" ulx="1822" uly="688">Mtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="975" type="textblock" ulx="1848" uly="748">
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="1853" uly="748">s Jar</line>
        <line lrx="1935" lry="862" ulx="1852" uly="804">Gehroe</line>
        <line lrx="1919" lry="915" ulx="1849" uly="865">Obziefet.</line>
        <line lrx="1929" lry="975" ulx="1848" uly="917">y das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1090" type="textblock" ulx="1848" uly="974">
        <line lrx="1930" lry="1090" ulx="1848" uly="974">üdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1092" type="textblock" ulx="1817" uly="1035">
        <line lrx="1923" lry="1092" ulx="1817" uly="1035">erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1156" type="textblock" ulx="1844" uly="1089">
        <line lrx="1934" lry="1156" ulx="1844" uly="1089">Schmmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1253" type="textblock" ulx="389" uly="1138">
        <line lrx="1923" lry="1204" ulx="1793" uly="1138">ſcrn</line>
        <line lrx="1814" lry="1253" ulx="389" uly="1191">de exc. V. ſehr wohl erinnert; auß der Lieb / wormit eine getreue Muta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2191" type="textblock" ulx="1840" uly="1214">
        <line lrx="1935" lry="1271" ulx="1840" uly="1214">igka</line>
        <line lrx="1935" lry="1333" ulx="1843" uly="1265">benrcr,</line>
        <line lrx="1935" lry="1389" ulx="1843" uly="1331">ngerch</line>
        <line lrx="1933" lry="1501" ulx="1843" uly="1384">Wan</line>
        <line lrx="1934" lry="1556" ulx="1841" uly="1491">iggen</line>
        <line lrx="1935" lry="1611" ulx="1844" uly="1551">ter her</line>
        <line lrx="1935" lry="1667" ulx="1843" uly="1605">Tranti</line>
        <line lrx="1935" lry="1732" ulx="1843" uly="1662">ſheden</line>
        <line lrx="1914" lry="1782" ulx="1844" uly="1721">ſet,</line>
        <line lrx="1935" lry="1850" ulx="1845" uly="1785">ldih</line>
        <line lrx="1935" lry="1913" ulx="1845" uly="1841">irmnehr</line>
        <line lrx="1933" lry="1963" ulx="1845" uly="1892">nn</line>
        <line lrx="1935" lry="2029" ulx="1847" uly="1950">Salals</line>
        <line lrx="1935" lry="2191" ulx="1851" uly="2127">daneſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2255" type="textblock" ulx="1826" uly="2192">
        <line lrx="1935" lry="2255" ulx="1826" uly="2192">ange</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1129" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="94" lry="287" ulx="0" uly="232">in</line>
        <line lrx="110" lry="345" ulx="0" uly="293">Pbele .</line>
        <line lrx="66" lry="402" ulx="1" uly="356">ndze</line>
        <line lrx="104" lry="460" ulx="21" uly="409">ſige</line>
        <line lrx="67" lry="506" ulx="0" uly="478">AIeo</line>
        <line lrx="69" lry="576" ulx="0" uly="521">ſtuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="72" lry="694" ulx="0" uly="639">elent:</line>
        <line lrx="97" lry="744" ulx="0" uly="700">/O</line>
        <line lrx="99" lry="810" ulx="0" uly="751">n Dd.</line>
        <line lrx="100" lry="867" ulx="0" uly="809">ngeni</line>
        <line lrx="133" lry="925" ulx="0" uly="869">IsOle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="981" type="textblock" ulx="7" uly="929">
        <line lrx="170" lry="981" ulx="7" uly="929">Stmge</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="100" lry="1040" ulx="0" uly="982">HalA</line>
        <line lrx="79" lry="1088" ulx="0" uly="1040">en</line>
        <line lrx="107" lry="1146" ulx="0" uly="1090">feirengt</line>
        <line lrx="130" lry="1203" ulx="0" uly="1153">lmnslA</line>
        <line lrx="83" lry="1261" ulx="0" uly="1210">eA</line>
        <line lrx="128" lry="1324" ulx="0" uly="1269">ſpele</line>
        <line lrx="85" lry="1374" ulx="0" uly="1320">fdie c</line>
        <line lrx="84" lry="1446" ulx="1" uly="1382">hn ,u</line>
        <line lrx="81" lry="1499" ulx="0" uly="1439">toi</line>
        <line lrx="84" lry="1552" ulx="0" uly="1492"> ontce</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="83" lry="1667" ulx="0" uly="1608">yfeſef</line>
        <line lrx="83" lry="1729" ulx="0" uly="1668">hen</line>
        <line lrx="78" lry="1782" ulx="0" uly="1728">folemte</line>
        <line lrx="75" lry="1837" ulx="0" uly="1776">4</line>
        <line lrx="110" lry="1897" ulx="0" uly="1836">g nicht</line>
        <line lrx="78" lry="1953" ulx="0" uly="1894">chtnert</line>
        <line lrx="78" lry="2014" ulx="0" uly="1949">e ſ</line>
        <line lrx="118" lry="2064" ulx="4" uly="2007">46OM</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="105" lry="2240" ulx="0" uly="2187">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="68" lry="2352" ulx="0" uly="2254">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="517" type="textblock" ulx="208" uly="151">
        <line lrx="1581" lry="227" ulx="234" uly="151">. Siebender Theil. 405</line>
        <line lrx="1723" lry="289" ulx="210" uly="225">und unſeren liebwerthen Freunden / inſonderheit aber zwiſchen unſern Kampff ei⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="350" ulx="211" uly="264">Seelen und Leibern in der Stund unſeres toͤdlichen Hintritts unauß⸗ des Pivan</line>
        <line lrx="1636" lry="402" ulx="209" uly="348">bleiblich ereignen; was alsdann vor Aengſten uns umbgeben werden / ſchen.</line>
        <line lrx="1531" lry="460" ulx="209" uly="404">will ich fuͤr diß mal dahin laſſen geſtellet ſeyn / und anjetzo mich darmit</line>
        <line lrx="1531" lry="517" ulx="208" uly="458">keines weegs auffhalten. Die andaͤchtige Seelen bearbeiten ſich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="573" type="textblock" ulx="164" uly="516">
        <line lrx="1531" lry="573" ulx="164" uly="516">ſeynd ſehr ſorgfaͤltig / damit ſie mit eifferigem Gebett den Beyſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="630" type="textblock" ulx="209" uly="571">
        <line lrx="1573" lry="630" ulx="209" uly="571">der allerheiligſten Jungfrauen erlangen moͤgen⸗ umb dieſer Gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="688" type="textblock" ulx="201" uly="627">
        <line lrx="1582" lry="688" ulx="201" uly="627">dann faͤhig zu werden / vermeine ich / eines auß denen kraͤfftigſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="744" type="textblock" ulx="210" uly="686">
        <line lrx="1532" lry="744" ulx="210" uly="686">Miſttlen zu ſeyn / die Gedaͤchtnuß deß ſenigen Schmertzens / welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="800" type="textblock" ulx="177" uly="742">
        <line lrx="1573" lry="800" ulx="177" uly="742">das Jungfraͤuliche Hertz in dem Abſchied und letzten Vale jhres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="915" type="textblock" ulx="210" uly="798">
        <line lrx="1533" lry="857" ulx="211" uly="798">Sohns außgeſtanden⸗ wohin auch folgendes andaͤchtigſte Gebettlein</line>
        <line lrx="1533" lry="915" ulx="210" uly="853">abzielet. O Schmertzen⸗Mutter / ich bitte / verleyhe mir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="974" type="textblock" ulx="196" uly="908">
        <line lrx="1533" lry="974" ulx="196" uly="908">daß das jenige Schwerd deß Schmertzens / ſo in dieſem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1209" type="textblock" ulx="210" uly="966">
        <line lrx="1533" lry="1038" ulx="212" uly="966">heimnuß dein Hertz durchſchoſſen hat / gleichergeſtalten das</line>
        <line lrx="1532" lry="1100" ulx="211" uly="1013">innerſte Marck unſerer Hertzen / mit einer anmuͤthigen</line>
        <line lrx="1533" lry="1144" ulx="212" uly="1083">Schmertzens⸗Empfindlichkeit dahin bezwinge / damit es in</line>
        <line lrx="1533" lry="1209" ulx="210" uly="1137">unſerm Tods⸗Kampff heilſame Wunden der Lieb und Reu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1258" type="textblock" ulx="209" uly="1190">
        <line lrx="1531" lry="1258" ulx="209" uly="1190">muͤtigkeit verurſachen moͤge. Durch dieſes Schwerd/ O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1934" type="textblock" ulx="211" uly="1251">
        <line lrx="1533" lry="1319" ulx="213" uly="1251">gebenedeyete Jungfrau wende von uns ab das Schwerd</line>
        <line lrx="1533" lry="1379" ulx="211" uly="1304">jenes erſchroͤcklichen Sententzes: Gehet hin jhr Vermaledeyte</line>
        <line lrx="1537" lry="1432" ulx="215" uly="1372">in das ewige Feuer. .2</line>
        <line lrx="1534" lry="1483" ulx="318" uly="1414">In dem guͤldenen Buͤchlein ins gemein / das ewige Creutz Chri⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1540" ulx="213" uly="1474">ſti genant / befindet ſich folgendes. O liebſte Schmertzen⸗Mut⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1595" ulx="216" uly="1530">ter/ verleye allen denen / die dich lieben / und dieſer deiner</line>
        <line lrx="1576" lry="1655" ulx="212" uly="1587">Traurigkeit und Jammers ingedenck ſeynd / in jhrem Hin⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1710" ulx="216" uly="1643">ſcheiden auß gegenwaͤrtigem Leben die ewige Freud und See⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1768" ulx="218" uly="1700">ligkeit. O MARIA O Mutter! und ich liebe dich / und</line>
        <line lrx="1537" lry="1821" ulx="217" uly="1756">will dich noch inbruͤnſtiger lieben / auch deiner Seufftzer nim⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1881" ulx="217" uly="1815">mermehr vergeſſen / damit ich heut oder morgen zwiſchen</line>
        <line lrx="1539" lry="1934" ulx="217" uly="1868">denen Armben deiner Barmhertzigkeit mit Freuden meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1994" type="textblock" ulx="165" uly="1929">
        <line lrx="698" lry="1994" ulx="165" uly="1929">Seel außblaſen moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2222" type="textblock" ulx="220" uly="1978">
        <line lrx="1734" lry="2048" ulx="330" uly="1978">Hiernechſt aber iſt der jenige Gedanck nicht fuͤr unandaͤchtig oder . 121,.</line>
        <line lrx="1747" lry="2104" ulx="220" uly="2023">unbequemlich zu halten / daß nemlich die frommuͦͤtige Mutter (nach⸗ Seuſfne⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2159" ulx="221" uly="2092">deme ſie vermeint / als ob jhr liebſter Sohn auff etliche Schritt fort⸗ der betruͦs⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="2222" ulx="223" uly="2134">gegangen) ſtill geſtanden / und ſelben ein⸗ und andermal beflieſſent ich ſen en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2309" type="textblock" ulx="223" uly="2203">
        <line lrx="1742" lry="2276" ulx="223" uly="2203">nachgeſehen habe; welchergleichen viflleicht der allerliebſie Sohn auch dem auß zh⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2309" ulx="1016" uly="2256">Eee fij . Lethan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1130" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="228" type="textblock" ulx="354" uly="121">
        <line lrx="1327" lry="228" ulx="354" uly="121">4 06 Hiſtoriſchen Paſſione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="575" type="textblock" ulx="208" uly="279">
        <line lrx="1725" lry="347" ulx="211" uly="279">endlich ver⸗ noch einmal voneinander Abſchied nehmen moͤchten. Vielleicht</line>
        <line lrx="1725" lry="435" ulx="208" uly="295">Ruptstunn. e der Mutter Seufftzer folgende geweſen. Ach wo geheſt du</line>
        <line lrx="1717" lry="474" ulx="402" uly="400">hin meine Hertzens⸗Freud? wo zieheſt du hin / meine Lieb?</line>
        <line lrx="1729" lry="529" ulx="403" uly="459">wo wanderſt du hin ohne deine leibliche Mutter? O meine</line>
        <line lrx="1725" lry="575" ulx="401" uly="512">Suͤſſigkeit O mein Leben! warumb verlaſſeſt du mich?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="979" type="textblock" ulx="399" uly="630">
        <line lrx="1725" lry="702" ulx="400" uly="630">dahin / mein Kind / auff daß dich meine Augen nicht mehr</line>
        <line lrx="1724" lry="761" ulx="401" uly="687">anſchauen / und dich in einem ſo bekuͤmmerten Zuſtand nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="814" ulx="399" uly="743">ferner anzuſehen gezwungen werden. Und was fuͤr Wort</line>
        <line lrx="1727" lry="876" ulx="401" uly="802">meinem Schmertzen noch mehres außgefallen ſeynd; Jaja</line>
        <line lrx="1726" lry="933" ulx="402" uly="860">mein IESu, wann es dir beliebet / ſo kehre zuruck / damit ich</line>
        <line lrx="1678" lry="979" ulx="402" uly="916">deines Angeſichts nur noch einmal genieſſen koͤnne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1552" type="textblock" ulx="353" uly="1029">
        <line lrx="1725" lry="1093" ulx="362" uly="1029">Augen ſeiner werthen Mutter verſchwunden / weiln ſich zwiſchen denen</line>
        <line lrx="1727" lry="1165" ulx="401" uly="1087">Augen der Mutter und ihres Sohns ein kleiner im Weeg gelegener</line>
        <line lrx="1727" lry="1216" ulx="353" uly="1143">Huͤgel oder Berglein befunden; da etwan die traurige Mutter bey ſich</line>
        <line lrx="1729" lry="1272" ulx="401" uly="1197">gedacht; O du unbarmhertzig und rauher Huͤgel / der du mei⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1371" ulx="402" uly="1250">nen gegen meinen geliebten Sohn IES U A, meinen Troͤſter</line>
        <line lrx="1597" lry="1368" ulx="404" uly="1320">entzieheſt.⸗ ðð .</line>
        <line lrx="1726" lry="1445" ulx="516" uly="1368">Nun wolan / mein IES Us iſt abgetretten/ und fort⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1500" ulx="408" uly="1427">gewichen; dannenhero will ich mich umb einen Winckel oder</line>
        <line lrx="1725" lry="1552" ulx="372" uly="1478">Hoͤle umbſchauen / worinnen ich die gantze lange Nacht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2235" type="textblock" ulx="203" uly="1652">
        <line lrx="1728" lry="1733" ulx="400" uly="1652">Turteltaub. Von nun an will ſich meine Seel anderſt nicht/</line>
        <line lrx="1726" lry="1785" ulx="364" uly="1710">als in lauter Seufftzen und Achtzen meines betruͤbteſten Her⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1843" ulx="402" uly="1763">tzens troͤſten laſſen. Nichts auff der gantzen Erden iſt mir</line>
        <line lrx="1726" lry="1891" ulx="401" uly="1821">mehr ſuͦß / und nichts mehr gefaͤllig / nur will ich mich in das</line>
        <line lrx="1417" lry="1949" ulx="400" uly="1878">bittere Meer der Schmertzen voͤllig verſencken.</line>
        <line lrx="1724" lry="2011" ulx="204" uly="1937">Ds GeS Nachdeme die Mutter ſich in jhr Jungfraͤuliches Zimmer allein</line>
        <line lrx="1722" lry="2061" ulx="203" uly="1978">Die Seuſf⸗ hegeben / hat ſie / wie die heilige Vaͤtter betrachten / folgende Wort</line>
        <line lrx="1721" lry="2122" ulx="203" uly="2052">Mutter im geſprochen / O IESu mein Kind / O allerſuͤſſeſter ESU, wer</line>
        <line lrx="1719" lry="2186" ulx="203" uly="2093">aſues der hat dich mir hinweg genommen? wer hat doch die Mutter</line>
        <line lrx="1721" lry="2235" ulx="399" uly="2165">von einem ſo werth⸗geliebten und theuren Pfand abgeſoͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="289" type="textblock" ulx="209" uly="232">
        <line lrx="1739" lry="289" ulx="209" uly="232">ren Augen gethan haben wuͤrd / damit die beederſeits betruͤbte Augen von ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="634" type="textblock" ulx="403" uly="568">
        <line lrx="1747" lry="634" ulx="403" uly="568">gleichwoln wann dich dein himmliſcher Vatter ruffet / ſo gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1034" type="textblock" ulx="515" uly="974">
        <line lrx="1727" lry="1034" ulx="515" uly="974">In dieſen und dergleichen Begierden iſt IESUS vor denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1665" type="textblock" ulx="401" uly="1539">
        <line lrx="1762" lry="1616" ulx="404" uly="1539">Seufftzen und Weheklagen hinbringen moͤge: ſitzen will ich</line>
        <line lrx="1773" lry="1665" ulx="401" uly="1600">und betrachten gleich einer Tauben / und ſeufftzen wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2328" type="textblock" ulx="397" uly="2219">
        <line lrx="1719" lry="2328" ulx="397" uly="2219">dert? Sehe ich dann nicht mehr das erwunſchte Liecht mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="522" type="textblock" ulx="1865" uly="236">
        <line lrx="1935" lry="299" ulx="1872" uly="236">ſer</line>
        <line lrx="1935" lry="345" ulx="1869" uly="295">Kind⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="400" ulx="1867" uly="352">Pe</line>
        <line lrx="1935" lry="470" ulx="1866" uly="410">Nins</line>
        <line lrx="1935" lry="522" ulx="1865" uly="467">leſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="575" type="textblock" ulx="1805" uly="525">
        <line lrx="1935" lry="575" ulx="1805" uly="525">ftlit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="767" type="textblock" ulx="1857" uly="583">
        <line lrx="1934" lry="633" ulx="1860" uly="583">net</line>
        <line lrx="1935" lry="699" ulx="1858" uly="640">teſe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="767" ulx="1857" uly="700">eene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="812" type="textblock" ulx="1855" uly="759">
        <line lrx="1935" lry="812" ulx="1855" uly="759">lßme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="772" type="textblock" ulx="1856" uly="755">
        <line lrx="1869" lry="772" ulx="1856" uly="755">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="870" type="textblock" ulx="1825" uly="814">
        <line lrx="1935" lry="870" ulx="1825" uly="814">ſin/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="934" type="textblock" ulx="1851" uly="871">
        <line lrx="1935" lry="934" ulx="1851" uly="871">umnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="993" type="textblock" ulx="1850" uly="931">
        <line lrx="1935" lry="993" ulx="1850" uly="931">Hauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1050" type="textblock" ulx="1823" uly="987">
        <line lrx="1933" lry="1050" ulx="1823" uly="987">hanſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1220" type="textblock" ulx="1843" uly="1045">
        <line lrx="1935" lry="1113" ulx="1847" uly="1045">llibet</line>
        <line lrx="1935" lry="1171" ulx="1844" uly="1110">eleich</line>
        <line lrx="1935" lry="1220" ulx="1843" uly="1162">tCre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1349" type="textblock" ulx="1825" uly="1217">
        <line lrx="1935" lry="1286" ulx="1825" uly="1217">i,</line>
        <line lrx="1935" lry="1349" ulx="1846" uly="1284">untmnch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1131" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="1534" lry="238" ulx="658" uly="163">Siebender Theil. 407</line>
        <line lrx="1532" lry="304" ulx="0" uly="239">ſet nexr Augen? warumb haſt du mich verlaſſen / mein liebes</line>
        <line lrx="1526" lry="357" ulx="0" uly="297">leigt Kind? oder vielmehres / warumb habe ich dich verlaſſen?</line>
        <line lrx="1536" lry="417" ulx="0" uly="349">letd O mein Kind / was hab ich gethan? warumb bin ich nicht mit</line>
        <line lrx="1528" lry="475" ulx="0" uly="405"> dir in Tod hinein gegangen: warumb bin ich auff deine Wort</line>
        <line lrx="1527" lry="534" ulx="0" uly="467">ns ſo leichtlich fortgewichen? wie / wann ich inſtaͤndiger / wann</line>
        <line lrx="1530" lry="589" ulx="0" uly="524">ni ich mit mehrern Threnen eine Mittgeſellin zu ſeyn begehret /</line>
        <line lrx="1528" lry="646" ulx="0" uly="581">ſee ob du et wan mich / als einen Weeg⸗Gefehrten mitgenommen</line>
        <line lrx="1530" lry="702" ulx="0" uly="638">tme hetteſt? warumb bin ich nicht das Cananæiſche Weiblein ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="770" ulx="0" uly="696">dnihe woeeſen?: warumb hab ich mich nicht / wie ein Huͤndlein / vor die</line>
        <line lrx="1531" lry="826" ulx="0" uly="752">Vn Fuͤß meines Kinds geworffen? vielleicht doͤrfften einige Broͤ⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="883" ulx="0" uly="811">In ſelein / und etwan die erwuͤnſchte Wort herabgefallen ſeyn/</line>
        <line lrx="1530" lry="934" ulx="0" uly="867">iſtch komme mit mir. O wann ich es wuͤſte / bey der Nacht wolte</line>
        <line lrx="1529" lry="999" ulx="99" uly="926">chh auffſtehen und meinen Sohn ſuchen. Aber wo befindet</line>
        <line lrx="1535" lry="1054" ulx="3" uly="978">Dr tlm ſich anjetzo mein Kind/ mein] ES us? was ſchaffet Er? wo</line>
        <line lrx="1530" lry="1108" ulx="0" uly="1040">na bleibet Er uͤber Nacht? wo liget und raſtet Er? hat Er ſich</line>
        <line lrx="1529" lry="1168" ulx="0" uly="1098">ng vielleicht ein wenig zu Ruhe oder zum Gebett begeben? oder</line>
        <line lrx="1527" lry="1223" ulx="0" uly="1154">rlef iſt Er et wan allbereit ſeinen Feinden uͤberantwortet worden?</line>
        <line lrx="1538" lry="1273" ulx="0" uly="1211">,du Ach mich biß in Tod bekuͤmmerte Mutter! Aber die Zeit er⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1338" ulx="0" uly="1271">Teda manet mich / den druten Punct meiner Predigt anzutretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="1537" lry="1677" ulx="0" uly="1557">urti BDer allerſeeligſten Jungfrauen werden die</line>
        <line lrx="1554" lry="1743" ulx="0" uly="1646">itte⸗ Geheimnuß deß Gartens als Ohriſti deß HErm Trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="1440" lry="1807" ulx="0" uly="1723">ſhe⸗ rigkeit / Tod⸗Angſt / der blutige Schweiß / und</line>
        <line lrx="1702" lry="1856" ulx="0" uly="1785">iit der gefaͤngliche Verhafft vorgeſtellet.</line>
        <line lrx="1608" lry="1905" ulx="4" uly="1845">GGindos A„ 8 5 , S</line>
        <line lrx="1708" lry="1963" ulx="0" uly="1862">hin Be Perſianer fuͤhrten im uͤblichen Brauch und Ge⸗ 5 .</line>
        <line lrx="1681" lry="2024" ulx="25" uly="1942">rove wPponheit / daß in dem Archiv oder Cantzley deß Koönig⸗ gang zu</line>
        <line lrx="1730" lry="2088" ulx="0" uly="1993">ne Reichs ein Buch wohl verwarlich auffbehalten / worinnen dem dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="1730" lry="2141" ulx="0" uly="2051"> ete die Taͤg und Naͤcht auffgezeichnet wurden / welche dem Koͤnig⸗Reich Preree der</line>
        <line lrx="1730" lry="2203" ulx="0" uly="2114">,ne weiß⸗ erſprieß⸗ und gluͤcklich geweſen; als zum Exempel an dieſem von denen</line>
        <line lrx="1730" lry="2255" ulx="48" uly="2164">6n Tag iſt dem Monarchen in Perſia ein Koͤniglicher Printz geboren daene</line>
        <line lrx="1726" lry="2325" ulx="0" uly="2215">4 En wor den: an ſolchem Tag hat der Koͤnig in Perſien ſeine Feind uͤber, flen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1132" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="244" type="textblock" ulx="396" uly="141">
        <line lrx="1326" lry="244" ulx="396" uly="141">408 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2236" type="textblock" ulx="200" uly="248">
        <line lrx="1720" lry="318" ulx="204" uly="248">Tägen: unden / und einen herꝛlichen Triumph darvon getragen. An die⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="382" ulx="205" uly="249">gleiher⸗ ch ſen rag iſt eine nrflckftehenn obhanden geweſene Schwuͤrig⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="432" ulx="203" uly="335">naalle enen keit und Verꝛaͤtherey entdecket worden; Auß Goͤttlicher Heiliger</line>
        <line lrx="1721" lry="489" ulx="204" uly="417">Nachten. Schrifft ſeynd wir ſoviel benachrichtiget / daß ein dergleichen Buch</line>
        <line lrx="1720" lry="547" ulx="393" uly="477">(Eſter c. 6.) der Koͤnig Aſſuerus gehabt / worinnen er erſchen / was</line>
        <line lrx="1721" lry="600" ulx="392" uly="532">vor eine groſſe Verꝛaͤtherey der Mardochæus von ſeinem deß Koͤnigs</line>
        <line lrx="1720" lry="662" ulx="394" uly="592">Haubt abgewendet habe. Worgegen in einem andern Buch die</line>
        <line lrx="1722" lry="716" ulx="393" uly="647">ſchwartze oder ungluͤckſeelige Taͤg und Naͤcht bemercket und verzeich⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="771" ulx="393" uly="703">net worden: nemlich / an dieſem Tag iſt der Koͤnig in Perſien vom</line>
        <line lrx="1721" lry="828" ulx="393" uly="760">Leben zum Tod hingerichtet / an ſolchem Tag ſeynd die Perſianer ge⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="886" ulx="390" uly="813">ſchlagen worden / an dieſer Nacht haben die vornembſte Hof⸗Offici-</line>
        <line lrx="1721" lry="940" ulx="348" uly="872">anten und Bediente wider ihren Koͤnig die Zuſammenſchwerung un⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="991" ulx="392" uly="931">terſchrieben / und eine gefaͤhrliche Alliantz oder Buͤndnuß ge⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1062" ulx="410" uly="986">chmittet. .</line>
        <line lrx="1722" lry="1116" ulx="507" uly="1046">Eben dergleichen Buͤcher befinden ſich / meines Erachtens /</line>
        <line lrx="1720" lry="1171" ulx="389" uly="1104">bey unſerer Mutter der Catholiſchen Kirchen / woſelbſten ein Buch</line>
        <line lrx="1720" lry="1220" ulx="390" uly="1162">vorhanden / worinnen die jenige Naeht gantz Sonnenhell / weiß /</line>
        <line lrx="1720" lry="1288" ulx="390" uly="1214">gluͤcklich und uͤbergluͤcklich auffgezeichnet / in welcher der Welt⸗Hey⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1346" ulx="390" uly="1269">land geboren worden / ein ſolcher ſchneeweiß und begluͤckter Tag iſt</line>
        <line lrx="1720" lry="1397" ulx="390" uly="1327">der Tag ſeiner Aufferſtehung geweſen. Hingegen hat ſich nicht al⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1453" ulx="390" uly="1383">lein der heilige Charfreytag / ſondern auch die verwichene Nacht gantz</line>
        <line lrx="1720" lry="1510" ulx="389" uly="1440">ſchwartz / grauſam / und abſcheulich ſehen laſſen / wie jhr alſobalden</line>
        <line lrx="1720" lry="1573" ulx="391" uly="1495">vernehmen ſollet / wann jhr die allertraurigſte Geheimnuß der ver⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1624" ulx="389" uly="1553">gangenen Nacht zu Gehoͤr faſſen werdet / welche ich der hertzbetruͤb⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1680" ulx="373" uly="1607">teſten Mutter anjetzo vor Augen zu ſtellen entſchloſſen bin.</line>
        <line lrx="1718" lry="1738" ulx="240" uly="1663"> OAOieheilige Vaͤtter vermeinen / es ſeyen der ſeeligſten Jungfrau⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1794" ulx="200" uly="1707">ar en en / indeme ſie die allerweiſeſte und mit dem heiligen Geiſt erfuͤllet ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1845" ulx="200" uly="1777">Jungfrau⸗ weſen / alle Pein uud Marter / welche jhr geliebteſter Sohn dieſe</line>
        <line lrx="1716" lry="1927" ulx="201" uly="1820">en wird die Nacht uͤber / außgeſtanden / vor Augen geſtellet worden. Bielleicht</line>
        <line lrx="1715" lry="1959" ulx="201" uly="1870">Frn „ he hat der vor dieſem froͤliche Bottſchaffter und Abgeſande Ertz⸗Engel</line>
        <line lrx="1715" lry="2016" ulx="202" uly="1943">Forcht / das Gahriel fetztmals denen Jungfraͤulichen Augen dergleichen vorge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2067" ulx="204" uly="1991">vebere und nucket: oder gewislich / liebſte Zuhoͤrer / verſtattet mir / daß ich in</line>
        <line lrx="1530" lry="2131" ulx="204" uly="2057">Angſt vor⸗ Namen dieſes Abgeſanden auff folgende Weiß reden moͤge.</line>
        <line lrx="1716" lry="2186" ulx="206" uly="2110">ſtellig ge⸗ O allerbetrubteſte Mutter / jetzt allererſt iſt dein liebſter Sohn</line>
        <line lrx="1717" lry="2236" ulx="207" uly="2148">Nache, nach beſchehener Einſetzung deß allerhochwuͤrdigſten Sacraments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2341" type="textblock" ulx="395" uly="2227">
        <line lrx="1719" lry="2341" ulx="395" uly="2227">deß Altars auß dem Abendmal⸗Zimmer von Jeruſalem nureh de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="755" type="textblock" ulx="1857" uly="238">
        <line lrx="1935" lry="297" ulx="1870" uly="238">Lel</line>
        <line lrx="1935" lry="353" ulx="1868" uly="301">voſels</line>
        <line lrx="1935" lry="402" ulx="1866" uly="362">hon ein</line>
        <line lrx="1935" lry="514" ulx="1864" uly="471">Trltts</line>
        <line lrx="1935" lry="576" ulx="1862" uly="526">.</line>
        <line lrx="1935" lry="642" ulx="1860" uly="587">ſrarh</line>
        <line lrx="1935" lry="691" ulx="1858" uly="649">boet</line>
        <line lrx="1935" lry="755" ulx="1857" uly="702">erfale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="808" type="textblock" ulx="1819" uly="757">
        <line lrx="1935" lry="808" ulx="1819" uly="757">lobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1329" type="textblock" ulx="1844" uly="815">
        <line lrx="1935" lry="866" ulx="1854" uly="815">ſibrt</line>
        <line lrx="1935" lry="927" ulx="1852" uly="877">lld iſ vo</line>
        <line lrx="1935" lry="985" ulx="1851" uly="926">Porchunn</line>
        <line lrx="1935" lry="1038" ulx="1850" uly="987">s Kinde</line>
        <line lrx="1935" lry="1101" ulx="1848" uly="1042">ſſchetl</line>
        <line lrx="1929" lry="1154" ulx="1846" uly="1102">Afeinen</line>
        <line lrx="1932" lry="1219" ulx="1845" uly="1160">nüͤrcklch</line>
        <line lrx="1935" lry="1271" ulx="1844" uly="1214">ſalchon</line>
        <line lrx="1934" lry="1329" ulx="1845" uly="1278">Reruncätm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1393" type="textblock" ulx="1839" uly="1326">
        <line lrx="1935" lry="1393" ulx="1839" uly="1326">fhgic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1446" type="textblock" ulx="1845" uly="1380">
        <line lrx="1935" lry="1446" ulx="1845" uly="1380">ſpande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2207" type="textblock" ulx="1842" uly="1493">
        <line lrx="1935" lry="1550" ulx="1890" uly="1493">W</line>
        <line lrx="1935" lry="1597" ulx="1842" uly="1546">neen Kece</line>
        <line lrx="1934" lry="1654" ulx="1843" uly="1606">lnd in</line>
        <line lrx="1935" lry="1715" ulx="1846" uly="1652">Dirmer,</line>
        <line lrx="1933" lry="1779" ulx="1843" uly="1707">GSeele ge</line>
        <line lrx="1933" lry="1829" ulx="1848" uly="1768">Dret 1</line>
        <line lrx="1929" lry="1885" ulx="1847" uly="1834">ſtird</line>
        <line lrx="1935" lry="1953" ulx="1848" uly="1881">lneg ge</line>
        <line lrx="1934" lry="2016" ulx="1849" uly="1931">Gichech</line>
        <line lrx="1933" lry="2059" ulx="1851" uly="1995">ers</line>
        <line lrx="1935" lry="2158" ulx="1853" uly="2119">Ale Gz⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="2207" ulx="1854" uly="2128">. lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2294" type="textblock" ulx="1857" uly="2175">
        <line lrx="1929" lry="2233" ulx="1866" uly="2175">uinben</line>
        <line lrx="1931" lry="2294" ulx="1857" uly="2216">Sin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1133" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="228" type="textblock" ulx="641" uly="155">
        <line lrx="1509" lry="228" ulx="641" uly="155">Siebender Theil. 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="1511" lry="310" ulx="0" uly="240">NeH Thal Joſaphat und dem Bach Cedron in dem Belberg gegangen /</line>
        <line lrx="1510" lry="364" ulx="0" uly="299">nimg woſelbſten / als Er ſich in dem Garten Gethſemani verfuͤget / iſt Er</line>
        <line lrx="1510" lry="420" ulx="0" uly="357">hiige von einer ſo groſſen Traurigkeit uͤberfallen und verſtricket worden /</line>
        <line lrx="1508" lry="477" ulx="0" uly="413">GBh daß Er gegen ſeine Mittgeſellen die Apoſtel wehemuͤtig vermeldet hat /</line>
        <line lrx="1510" lry="526" ulx="1" uly="465">s Triſtis eſt anima mea &amp;c. Meine Seel iſt betruͤbt biß in den</line>
        <line lrx="1510" lry="591" ulx="0" uly="526">Fiiss Tod. Das iſt: O liebſte Mutter / iſt dann hieruͤber dein Hertz ver⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="649" ulx="0" uly="586">chde ſchhmachtet und verdorꝛet? ſiche! das Hertz IES U verſchmachtet und</line>
        <line lrx="1512" lry="705" ulx="0" uly="640">tech verdorꝛet ingleichen / wird dann dein Hertz zerknirſchet / und ſincket</line>
        <line lrx="1513" lry="762" ulx="0" uly="692">ervonn oder fallet fuͤr Traurigkeit darnieder? ſiehe / die Seel deines geliebten</line>
        <line lrx="1513" lry="826" ulx="0" uly="755">Cterge⸗ IE SU wird gleichfalls zerknirſchet / ſincket und fallet darnieder / weiln</line>
        <line lrx="1511" lry="869" ulx="0" uly="808">lei. ſie betruͤbt iſt biß in den Tod. Hat dich nun dein Hertz verlaſſen /</line>
        <line lrx="1513" lry="936" ulx="0" uly="867">nguy und iſt von dir gewichen⸗ oder iſt es beaͤngſtiget / gequaͤlet / und mit</line>
        <line lrx="1512" lry="995" ulx="1" uly="922">Forcht und Schrecken umbgriffen? eben alſo befindet ſich die Seel dei⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1033" ulx="194" uly="978">nes Kinds I ESU im Garten! und weiln Er biß in Tod betruͤbt iſt /</line>
        <line lrx="1513" lry="1115" ulx="0" uly="1034">ete ſo ſuchet En in dem Gebett einen Troſt / zu welchem Ende Er dann</line>
        <line lrx="1513" lry="1148" ulx="93" uly="1093">auuff einen Steinwurff von ſeinen Apoſteln abgetretten / und nunmehro</line>
        <line lrx="1512" lry="1227" ulx="0" uly="1142">riwuͤrcklich gantz allein auff der Erden liget / und bey ſeinem Vatter</line>
        <line lrx="1511" lry="1261" ulx="195" uly="1202">bittlich anlanget. Pater ſi poſſibile eſt, tranſeat à me calix iſte,</line>
        <line lrx="1513" lry="1340" ulx="0" uly="1252">iVeruntamen non mea ſed tua voluntas fiat! Mein Vatter iſt</line>
        <line lrx="1513" lry="1399" ulx="3" uly="1312">ct  es moͤglich / ſo gehe dieſer Kelch von mir / jedoch nicht mein⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1459" ulx="0" uly="1372">en ſondern dein Will geſchehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="1514" lry="1528" ulx="0" uly="1460">ſcida Ach liebſte Mutter / du wolleſt ſa nicht fragen / von was vor ei⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1586" ulx="0" uly="1522">e nem Kelch Er rede / dann der Engel hat denſelben vom Himmel herab</line>
        <line lrx="1518" lry="1637" ulx="0" uly="1568">bere und in⸗ auch mit demſelben die Ketten / Band / Geiſſel / Speichel /</line>
        <line lrx="1518" lry="1693" ulx="202" uly="1638">Doͤrner / Hammer / Naͤgel / Creutz und Lantzen zugleich mit zur</line>
        <line lrx="1525" lry="1752" ulx="0" uly="1687">fa⸗ Stelle gebracht; alſo daß es bey deß himmliſchen Vatters ewigen</line>
        <line lrx="1518" lry="1808" ulx="0" uly="1748">ſe⸗ Decret und Schluß ſein End: und unveraͤnderliches Bewenden hat⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1865" ulx="33" uly="1794">iſe und wird dahero die unumbgaͤngliche Notturfft erfordern / daß nach</line>
        <line lrx="1543" lry="1922" ulx="0" uly="1854">leich kurtzer Zeit dein liebwerthes Kind zur Erloͤſung deß Menſchlichen</line>
        <line lrx="1522" lry="1977" ulx="0" uly="1906">Erg Geſchlechts / gefangen / gebunden / und denen Peinigern und Hen⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2033" ulx="0" uly="1969">worg ckers⸗Knechten uͤberantwortet werde⸗ derowegen iſt ſeine Seel nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="2093" ulx="0" uly="2023">6ichtn allein biß in Tod betrubt / ſondern Er zittert allbereit am gantzen Leib /</line>
        <line lrx="1525" lry="2144" ulx="209" uly="2080">alle Glieder werden erſchuͤttert / die Haar ſtehen Bergauffwarts / die</line>
        <line lrx="1528" lry="2208" ulx="0" uly="2131">6tt Armben erſchivachen: O Mutter / mit einem Wort / dein liebſter</line>
        <line lrx="1526" lry="2262" ulx="1" uly="2188">ten Sohn ESUS iſt nun mit wuͤrcklicher Tod⸗Angſt behafftet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="1538" lry="2352" ulx="0" uly="2233">ngnl Fff Viel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1134" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="423" type="textblock" ulx="236" uly="270">
        <line lrx="366" lry="294" ulx="294" uly="270">,¶ e, §.-</line>
        <line lrx="382" lry="338" ulx="236" uly="300">Auch der</line>
        <line lrx="343" lry="380" ulx="236" uly="342">blutige</line>
        <line lrx="388" lry="423" ulx="237" uly="379">Schweiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1101" type="textblock" ulx="419" uly="160">
        <line lrx="1365" lry="241" ulx="421" uly="160">410 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1750" lry="302" ulx="533" uly="236">Viel traurigere Stuͤck folgen hernacher. Ach! wehel ich ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="359" ulx="422" uly="296">allbereit das Schwerd / welches das werthe Mutter⸗Hertz durchgra⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="418" ulx="423" uly="351">bet. O Mutter! deines geliebten Sohns Traurigkeit / Wehekla⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="480" ulx="423" uly="408">gen / Betruͤbnuß / Forcht / Schrecken / und die Aengſten ſeines Leibs</line>
        <line lrx="1751" lry="528" ulx="422" uly="465">und der Seelen ſeynd dermaſſen groß / auch zwiſchen allen Leibs und</line>
        <line lrx="1750" lry="587" ulx="426" uly="522">Seelen Empfindungen / Sinnlichkeiten und Kraͤfften / ein ſolcher</line>
        <line lrx="1751" lry="650" ulx="426" uly="578">Jammer deß Leydens / und benebens ein ſo maͤcheiger Streit und</line>
        <line lrx="1751" lry="701" ulx="426" uly="635">Kampff / daß Er auff der Erden liget / und am gantzen Leib mit ei⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="759" ulx="424" uly="693">nem kalten unordentlichen in bloſſen Waſſertroͤpfflein beſtehenden</line>
        <line lrx="1751" lry="813" ulx="423" uly="747">Tod⸗Schiveiß uͦberſchuͤttet iſft. &amp; Mutter! Mutter! dein Kind</line>
        <line lrx="1753" lry="872" ulx="421" uly="803">IES uS ſchwitzet am gantzen Leib haͤuffiges Blut; die Blutstropffen</line>
        <line lrx="1749" lry="932" ulx="421" uly="856">flieſſen vom gantzen Leib / wie runde Kuͤgelein herab auff die Erden.</line>
        <line lrx="1752" lry="992" ulx="419" uly="917">O Mutter  wieviel Tropffen rinnen von ſeinem ſowohlgeſtalten An⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1044" ulx="425" uly="971">geſicht herunder / und es iſt (ach deß Schmertzens!) kein eintziger</line>
        <line lrx="1751" lry="1101" ulx="421" uly="1033">Menſch vorhanden / der jhm mit darꝛeichung eines Tuͤchleins zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1154" type="textblock" ulx="421" uly="1089">
        <line lrx="1757" lry="1154" ulx="421" uly="1089">abdruͤcknen auffwaͤrtig erſcheine / oder den Schweiß oder Blut ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2116" type="textblock" ulx="420" uly="1147">
        <line lrx="1752" lry="1209" ulx="423" uly="1147">wiſche. Sichſt du Mutter? ſichſt du deinen auff der Erden ligenden</line>
        <line lrx="1751" lry="1267" ulx="424" uly="1199">Sohn? ach / es befindet ſich niemand / der jhme die Hand zum Auff⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1327" ulx="422" uly="1258">ſtand darbiete⸗ niemand / der dem ligenden HErꝛn zu Hilff komme.</line>
        <line lrx="1752" lry="1381" ulx="539" uly="1315">O wehe mir! was ſehe ich? ESU M uberfallet eine toͤdliche</line>
        <line lrx="1750" lry="1438" ulx="426" uly="1370">Ohnmacht / und keiner iſt zugegen / der ihme hilfflich zur Hand ſtehe.</line>
        <line lrx="1752" lry="1499" ulx="429" uly="1429">O Jungfrau/ O Frau / O Mutter / umbſonſten wendeſt du deine</line>
        <line lrx="1751" lry="1550" ulx="425" uly="1483">liebreiche Augen auff alle Laͤner der Welt⸗ auß ſoviel tauſent tauſent</line>
        <line lrx="1749" lry="1604" ulx="426" uly="1538">Millionen Menſchen durch den gantzen weit und breiten Erd⸗Creyß</line>
        <line lrx="1748" lry="1665" ulx="423" uly="1596">laſſet ſich nicht ein einziger erblicken / der deinem und meinem I ES U</line>
        <line lrx="1749" lry="1723" ulx="424" uly="1653">helffe / der jhme nur einige Blumen unterſtreue / oder mit Oepffeln</line>
        <line lrx="1747" lry="1837" ulx="424" uly="1708">umnſese wornach inſonderheit auch die Braut Cant. 2. v. 5. geſeuff⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1830" ulx="426" uly="1786">get hat.</line>
        <line lrx="1745" lry="1892" ulx="504" uly="1819">Dahingegen aber / ach anjetzo eine andere / und zwar eine Gott⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1946" ulx="422" uly="1882">koſe / untreue / und Ehebrecheriſche Braut / nemlich die Zynagog her⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2000" ulx="425" uly="1938">vorkommet / welche dem zur Erden geſunckenen 1 ESV ein bitteres</line>
        <line lrx="1740" lry="2058" ulx="423" uly="1992">Buͤſchelein Myrꝛhen / das iſt / harte Strick / Ketten / Band / Ru⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2116" ulx="420" uly="2052">ehen / Geiſſel / Doͤrner / Rohr / Purpur⸗Mantel und das ſchmertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2169" type="textblock" ulx="404" uly="2108">
        <line lrx="1741" lry="2169" ulx="404" uly="2108">haffte Creutz unterleget. Und du / O ſonſten getreue und mittleydige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2326" type="textblock" ulx="418" uly="2161">
        <line lrx="1739" lry="2281" ulx="418" uly="2161">aner laſſeſt deinen allerliebſten Sohn in dieſen Aengſten hilfflos</line>
        <line lrx="1738" lry="2326" ulx="446" uly="2263">2 Abes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2303" type="textblock" ulx="1837" uly="466">
        <line lrx="1935" lry="519" ulx="1853" uly="466">konſiner</line>
        <line lrx="1935" lry="569" ulx="1851" uly="522">cund</line>
        <line lrx="1935" lry="627" ulx="1850" uly="582">ptas</line>
        <line lrx="1935" lry="694" ulx="1849" uly="640">nhert⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="749" ulx="1848" uly="695">ſetichen</line>
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="1847" uly="753">ſechecee</line>
        <line lrx="1935" lry="868" ulx="1846" uly="813">bieſes</line>
        <line lrx="1929" lry="979" ulx="1843" uly="867">n</line>
        <line lrx="1935" lry="980" ulx="1858" uly="937">n Her</line>
        <line lrx="1935" lry="1038" ulx="1843" uly="979">Oluhnkein</line>
        <line lrx="1929" lry="1089" ulx="1886" uly="1040">Dee</line>
        <line lrx="1935" lry="1156" ulx="1840" uly="1099">ſit em</line>
        <line lrx="1935" lry="1206" ulx="1838" uly="1159">nalnein</line>
        <line lrx="1935" lry="1264" ulx="1839" uly="1213">ſtlius</line>
        <line lrx="1935" lry="1322" ulx="1840" uly="1277">Glin vee</line>
        <line lrx="1935" lry="1384" ulx="1840" uly="1326">flutlon</line>
        <line lrx="1935" lry="1446" ulx="1839" uly="1390">unnn/</line>
        <line lrx="1935" lry="1504" ulx="1840" uly="1448">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1555" ulx="1837" uly="1501">enefw</line>
        <line lrx="1933" lry="1607" ulx="1838" uly="1554">den/ doe</line>
        <line lrx="1935" lry="1663" ulx="1839" uly="1616">werdens</line>
        <line lrx="1935" lry="1723" ulx="1839" uly="1666">chetide</line>
        <line lrx="1935" lry="1786" ulx="1841" uly="1730">urcuß</line>
        <line lrx="1935" lry="1841" ulx="1843" uly="1786">der S</line>
        <line lrx="1935" lry="1955" ulx="1898" uly="1910">O</line>
        <line lrx="1935" lry="2018" ulx="1846" uly="1950">Mͤfee</line>
        <line lrx="1933" lry="2116" ulx="1847" uly="2014">dn</line>
        <line lrx="1919" lry="2122" ulx="1904" uly="2086">et</line>
        <line lrx="1934" lry="2303" ulx="1856" uly="2234">Dden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1135" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="63" lry="297" ulx="7" uly="241">e</line>
        <line lrx="64" lry="351" ulx="0" uly="301">lchere</line>
        <line lrx="66" lry="410" ulx="0" uly="355">Pahet</line>
        <line lrx="68" lry="458" ulx="0" uly="412">lak</line>
        <line lrx="69" lry="515" ulx="0" uly="470">bsu</line>
        <line lrx="70" lry="586" ulx="0" uly="528">ſoche</line>
        <line lrx="88" lry="635" ulx="0" uly="587">tefta</line>
        <line lrx="73" lry="689" ulx="0" uly="642">ttc</line>
        <line lrx="75" lry="754" ulx="0" uly="702">ſcheoden</line>
        <line lrx="75" lry="805" ulx="0" uly="755">en Kie</line>
        <line lrx="77" lry="867" ulx="0" uly="810">fͤtrpfe</line>
        <line lrx="78" lry="920" ulx="0" uly="871">eG.</line>
        <line lrx="80" lry="979" ulx="0" uly="926">ter⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1036" ulx="0" uly="988">fertig</line>
        <line lrx="93" lry="1104" ulx="0" uly="1048">r en</line>
        <line lrx="82" lry="1199" ulx="0" uly="1097">Cu</line>
        <line lrx="83" lry="1214" ulx="0" uly="1162">Igkgerne</line>
        <line lrx="84" lry="1270" ulx="0" uly="1207">nduf</line>
        <line lrx="86" lry="1329" ulx="0" uly="1275">fkottce</line>
        <line lrx="98" lry="1382" ulx="0" uly="1325">etödice</line>
        <line lrx="86" lry="1451" ulx="0" uly="1378">adſtf⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1505" ulx="0" uly="1444">W</line>
        <line lrx="86" lry="1563" ulx="0" uly="1496">ſetn</line>
        <line lrx="86" lry="1616" ulx="0" uly="1549">EnC</line>
        <line lrx="86" lry="1674" ulx="0" uly="1606">wllen</line>
        <line lrx="102" lry="1734" ulx="0" uly="1666">Oſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="84" lry="1899" ulx="0" uly="1839">eG⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1968" ulx="0" uly="1900">gogf⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2018" ulx="0" uly="1954">8 bittee</line>
        <line lrx="100" lry="2075" ulx="2" uly="2010">nd/</line>
        <line lrx="100" lry="2139" ulx="0" uly="2058">ſhen⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2194" ulx="0" uly="2126">ſtiane</line>
        <line lrx="82" lry="2257" ulx="0" uly="2181">if⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2350" type="textblock" ulx="39" uly="2295">
        <line lrx="80" lry="2350" ulx="39" uly="2295">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2212" type="textblock" ulx="173" uly="146">
        <line lrx="1499" lry="218" ulx="617" uly="146">Siebender Theil. 411</line>
        <line lrx="1651" lry="286" ulx="285" uly="219">Aber was will ich lang die vorhin betruͤbteſte Mutter noch meh⸗ F. ic.⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="348" ulx="173" uly="262">res verunruͤhigen? welche ohne Zweyffel herglich gern ſich bey ihrem zwoſſem⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="407" ulx="174" uly="333">liebſten Sohn eingefunden haͤtte. O wann es jhr erlaubt geweſen Mitkleyden</line>
        <line lrx="1693" lry="458" ulx="175" uly="385">wwaͤre! mit was Mittleyden wuͤrde ſie die blutige Schweiß⸗Tropffen der Mutter</line>
        <line lrx="1687" lry="520" ulx="176" uly="425">von ſeinem Angeſicht abgewiſchet? mit was vor einer Ehrerbietſam⸗ ſchea Se</line>
        <line lrx="1684" lry="572" ulx="176" uly="504">keit und Andacht wuͤrde ſie dieſelbe auff⸗ und zuſammen geleſen? und</line>
        <line lrx="1498" lry="629" ulx="177" uly="561">mit was Sorgfalt wuͤrde ſie wohlriechende Oepffel und Blumen ſh⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="692" ulx="179" uly="617">tem hertz⸗geliebten Kind zur Unterſtreu geſucht haben? gewißlich haͤtte</line>
        <line lrx="1499" lry="750" ulx="179" uly="674">ſie nicht nur jhre Muͤtterliche Haͤnd / auffwartſame Armb / und hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="812" ulx="180" uly="732">nigflieſſende Wort / ſondern jhr Hertz und Seel willigſi dargebotten /</line>
        <line lrx="1502" lry="867" ulx="179" uly="788">und dieſes zwar iſt Einer auß denen hefftigſten Schmertzen / das durch⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="922" ulx="180" uly="841">ſchneidende Schwerd / und die grauſame Wunden deß Jungfraͤuli⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="973" ulx="181" uly="900">chen Hertzens geweſen / indeie ſie jihrem biß in Tod bekuͤmmerten</line>
        <line lrx="914" lry="1032" ulx="182" uly="969">Sohn keinen Troſt zubringen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1502" lry="1082" ulx="293" uly="1012">Die Muͤtter wiſſen es am allerbeſten / was vor einen Schmer⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1144" ulx="180" uly="1072">tzen ſie empfinden / wann ſie einen auß jhren liebſten Soͤhnen (wo er</line>
        <line lrx="1502" lry="1203" ulx="182" uly="1127">zumaln ein Iſaac, loſeph, oder Benjamin iſt) wann ſie / ſprich ich/</line>
        <line lrx="1503" lry="1251" ulx="183" uly="1177">ein kleines Kind von innerlichen Schmertzen / geauaͤlet und beaͤngſti⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1316" ulx="185" uly="1234">get zu werden / ſehen: wann ſie das Weheklagen und Seufftzen mit</line>
        <line lrx="1505" lry="1370" ulx="187" uly="1294">ach  ach! ach / hoͤren; wann (ſage ich) das liebe Kind weinet und</line>
        <line lrx="1507" lry="1422" ulx="186" uly="1345">wemmert / ſonderlich / wann es zugleich mit dem Tod zu ringen ſchei⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1481" ulx="188" uly="1401">net; es wiſſen / ſprich ich / die Muͤtter / mit was vor einem Schmer⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1538" ulx="188" uly="1461">tzen ſie ſolchenfalls verſtricket werden; ich nehme / kurtz darvon zu re⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1591" ulx="191" uly="1515">den / das Muͤtterliche Inngeweid zu zeugen / ob ſie nicht beweget</line>
        <line lrx="1513" lry="1647" ulx="192" uly="1569">werden? welche Mutter koͤnte wol ein ſolches Tygerthier / und eine ſol⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1709" ulx="192" uly="1625">che wilde Loͤwin ſeyn / die dergleichen Jammer nicht beſeufftzen ſollte?</line>
        <line lrx="1514" lry="1762" ulx="194" uly="1681">worauß jhr dann leichtlich abſchlieſſen koͤnnet / wie groß die Schmer⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1819" ulx="197" uly="1738">gen der Schmertzen⸗Mutter zur Zeit deß Leydens jhres geliebten</line>
        <line lrx="1016" lry="1879" ulx="196" uly="1818">Sohns geweſen ſeyen. V</line>
        <line lrx="1669" lry="1930" ulx="313" uly="1847">Obwoln ſie nun viel und das groͤſte Ungemach mit hoͤchſter K. .</line>
        <line lrx="1709" lry="1989" ulx="200" uly="1898">Beſchwernuß uͤbertragen muͤſſen / ſo weiß ich jedsch nicht / ob je S ln</line>
        <line lrx="1714" lry="2042" ulx="204" uly="1942">eine Truͤbſal das Muͤtterliche Hertz dermaſſen durchſtochen und ver⸗ derne Raria-</line>
        <line lrx="1651" lry="2099" ulx="208" uly="2014">wundet habe / als dieſer alleinige Anſtoß / daß ſie jhrem betruͤbteſten niſchen</line>
        <line lrx="1721" lry="2158" ulx="209" uly="2055">Sohn nicht nur den allergeringſten Troſt / wie ſie doch hertzlich ge⸗ Semegen</line>
        <line lrx="1694" lry="2212" ulx="210" uly="2125">wuͤnſchet / hat zubringen koͤnnen. Sie hat jhren Sohn mit ſtarcken der Umb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2305" type="textblock" ulx="215" uly="2180">
        <line lrx="1640" lry="2268" ulx="215" uly="2180">Banden auff das haͤrteſte befeßlet geſehen/ welche ſie von Grund jh⸗ ſtand.</line>
        <line lrx="1531" lry="2305" ulx="1053" uly="2245">FIff i⸗ es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1136" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1732" lry="800" type="textblock" ulx="373" uly="143">
        <line lrx="1334" lry="226" ulx="373" uly="143">An Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1731" lry="349" ulx="391" uly="291">hat es nicht vermoͤcht. Sie hat jhren Sohn am gantzen Leib ver⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="406" ulx="410" uly="348">wundet geſehen / und jhr ſogar nicht nur mit einigen Zaͤhren eine eintzi⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="462" ulx="409" uly="404">ge Wunden außzuwaſchen erlaubt geweſen. Sie hat das Angeſicht</line>
        <line lrx="1731" lry="577" ulx="412" uly="515">und uͤber angefullet geſehen / und hat jedoch daſſelbe nicht abwiſchen</line>
        <line lrx="1731" lry="630" ulx="411" uly="572">oder reinigen koͤnnen. Sie hat jhn unter dem ſchwerlaͤſtigen Creutz</line>
        <line lrx="1732" lry="800" ulx="413" uly="739">zugelaſſen worden. Sie hat jhn endlich am Ereutz / da Er jetzt jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1082" type="textblock" ulx="402" uly="911">
        <line lrx="1732" lry="970" ulx="411" uly="911">ſers darbieten doͤrffen. Sie hat geſehen / wie Er zum Hinſcheiden</line>
        <line lrx="1733" lry="1026" ulx="412" uly="966">ſein erſchwachtes Haubt niedergeſencket / aber ſie hat daſſelbe nicht</line>
        <line lrx="1732" lry="1082" ulx="402" uly="1020">auff die Hoͤhe wiederumb richten und heben koͤnnen. Sie hat jhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1197" type="textblock" ulx="410" uly="1135">
        <line lrx="1731" lry="1197" ulx="410" uly="1135">Betrachtet und erweget derohalben / liebe Zuhoͤrer / nur auß dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1480" type="textblock" ulx="164" uly="1244">
        <line lrx="693" lry="1307" ulx="411" uly="1244">lichen Hertzen.</line>
        <line lrx="1736" lry="1422" ulx="164" uly="1332">. Vronunnef außgeruffen. Cujus cor cogitare poſſit, quantam perpe ſſa ſit eru-</line>
        <line lrx="1733" lry="1480" ulx="223" uly="1415">fung Ludo cem &amp; afflictionem nocte illà triſtiſſma?: O weſſen Hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1594" type="textblock" ulx="412" uly="1522">
        <line lrx="1732" lry="1594" ulx="412" uly="1522">Bekuͤmmernuß ſie in jener allertraurigſten Nacht gelitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2214" type="textblock" ulx="222" uly="1640">
        <line lrx="1731" lry="1707" ulx="387" uly="1640">ter! wie herb und bitter / und wie traurig iſt dir dieſe Nacht</line>
        <line lrx="1728" lry="1817" ulx="443" uly="1748">en gewuͤtet und geraſet hat / wer koͤnte es erdencken / was</line>
        <line lrx="1735" lry="1878" ulx="434" uly="1809">eurige Wort/ und was hitzige Liebs⸗fuͤncklein dieſe gantze</line>
        <line lrx="1725" lry="1935" ulx="413" uly="1861">Nacht uͤber / auß deinem in vollem Brand begriffenem Her⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1991" ulx="414" uly="1922">tzen / wie auß einem Ofen / herauß geflammet ſeyen?</line>
        <line lrx="1722" lry="2056" ulx="224" uly="1975">* Bur⸗ Indeme nun unter dieſem flehentlichen Seufftzen fuͤnff oder ſechs</line>
        <line lrx="1722" lry="2105" ulx="223" uly="2036">ter wird jh⸗ Stund zugebracht worden / ſeynd einige Juͤnger in Mitternacht umb</line>
        <line lrx="1721" lry="2158" ulx="222" uly="2093">res gelieb⸗ zwoͤlff Uhr eilſertig hinzugeloffen / und mit weheklaͤglicher Stimm</line>
        <line lrx="1733" lry="2214" ulx="222" uly="2139">n Gohns geruffen. O allerliebſte Frau / dein lieb⸗werther Sohn / un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2295" type="textblock" ulx="221" uly="2258">
        <line lrx="359" lry="2295" ulx="221" uly="2258">gekuͤndet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="298" type="textblock" ulx="408" uly="233">
        <line lrx="1755" lry="298" ulx="408" uly="233">res Hertzens zerꝛiſſen⸗ und ſich ſelbſten darmit verhafftet haͤtte⸗ aber ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="745" type="textblock" ulx="411" uly="458">
        <line lrx="1754" lry="517" ulx="412" uly="458">jhres Kinds mit Blut / Threnen und ſchandlichen Speichlen uͤber</line>
        <line lrx="1744" lry="695" ulx="411" uly="627">gar hinfallen / krafftlos und ohnmaͤchtig geſehen / iſt jhr aber denſel⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="745" ulx="411" uly="683">ben von der Erden auffzuheben / und das Creutz hinweg zu rucken nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="913" type="textblock" ulx="411" uly="798">
        <line lrx="1743" lry="865" ulx="411" uly="798">dahin ſterben wollen / mit heller Stimm ruffen und ſchreyen gehoͤret.</line>
        <line lrx="1764" lry="913" ulx="412" uly="852">Sitio. Mich duͤrſtet. Aber ſie hat ihm nicht ein Troͤpfflein Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1264" type="textblock" ulx="411" uly="1080">
        <line lrx="1743" lry="1140" ulx="413" uly="1080">dahin ſterben geſehen / jhme aber die Augen nicht zuſchlieſſen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1742" lry="1264" ulx="411" uly="1189">alleinigen Umbſtand die Groſſe deß Schmertzens in dem Jungfraͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1370" type="textblock" ulx="261" uly="1284">
        <line lrx="1738" lry="1370" ulx="261" uly="1284">§. 1¹˙‧. Aber recht und wohl hat Ludovicus Bloſius in Inſtit: Spirit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1649" type="textblock" ulx="223" uly="1459">
        <line lrx="1767" lry="1536" ulx="223" uly="1459">ei Bioni wird doch erſinnen koͤnnen / was vor ein groſſes Creutz und</line>
        <line lrx="1756" lry="1649" ulx="416" uly="1583">und außgeſtanden habe? OMARIA! O betruͤbteſte Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1764" type="textblock" ulx="413" uly="1696">
        <line lrx="1742" lry="1764" ulx="413" uly="1696">vorkommen! als das Schwerd deß Zimeons in deinem Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2315" type="textblock" ulx="222" uly="2188">
        <line lrx="1715" lry="2315" ulx="222" uly="2188">ſchafft an⸗ ſer getreuer Meiſter iſt von dem abtrinnig wordenen jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="929" type="textblock" ulx="1854" uly="242">
        <line lrx="1935" lry="303" ulx="1871" uly="242">uinb⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1871" uly="300">ſen</line>
        <line lrx="1935" lry="406" ulx="1870" uly="362">ſt</line>
        <line lrx="1935" lry="464" ulx="1867" uly="419">er bel</line>
        <line lrx="1928" lry="532" ulx="1865" uly="483">Pen;</line>
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1864" uly="536">el A.</line>
        <line lrx="1935" lry="636" ulx="1863" uly="591">Scldu</line>
        <line lrx="1935" lry="697" ulx="1908" uly="648">T</line>
        <line lrx="1935" lry="760" ulx="1859" uly="708">ſoch tie</line>
        <line lrx="1935" lry="814" ulx="1857" uly="764">tent</line>
        <line lrx="1935" lry="868" ulx="1855" uly="821">n Vert</line>
        <line lrx="1935" lry="929" ulx="1854" uly="880">Uehem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="991" type="textblock" ulx="1808" uly="935">
        <line lrx="1922" lry="991" ulx="1808" uly="935">(Eſtden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1045" type="textblock" ulx="1852" uly="991">
        <line lrx="1935" lry="1045" ulx="1852" uly="991">ffet,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1103" type="textblock" ulx="1771" uly="1051">
        <line lrx="1935" lry="1103" ulx="1771" uly="1051"> Oete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1498" type="textblock" ulx="1845" uly="1167">
        <line lrx="1935" lry="1215" ulx="1866" uly="1167">Cerlin</line>
        <line lrx="1935" lry="1279" ulx="1849" uly="1222">unden</line>
        <line lrx="1935" lry="1330" ulx="1850" uly="1278">eivere</line>
        <line lrx="1935" lry="1388" ulx="1851" uly="1332">N. We</line>
        <line lrx="1935" lry="1454" ulx="1847" uly="1393">lgſtigs</line>
        <line lrx="1935" lry="1498" ulx="1845" uly="1445">ſni dol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1554" type="textblock" ulx="1821" uly="1498">
        <line lrx="1935" lry="1554" ulx="1821" uly="1498">ſdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2029" type="textblock" ulx="1846" uly="1618">
        <line lrx="1935" lry="1673" ulx="1846" uly="1618">belthat</line>
        <line lrx="1933" lry="1734" ulx="1847" uly="1678">nd m</line>
        <line lrx="1935" lry="1789" ulx="1849" uly="1733">et?</line>
        <line lrx="1935" lry="1915" ulx="1852" uly="1846">tessſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1968" ulx="1853" uly="1899">Pttec⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2029" ulx="1853" uly="1967">ſedigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1137" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="61" lry="296" ulx="4" uly="240">eſe</line>
        <line lrx="64" lry="343" ulx="0" uly="300">eib vet</line>
        <line lrx="67" lry="407" ulx="0" uly="360">le einti⸗</line>
        <line lrx="67" lry="466" ulx="0" uly="414">ngeſcht</line>
        <line lrx="68" lry="521" ulx="0" uly="471">len ͤbe</line>
        <line lrx="69" lry="579" ulx="0" uly="527">hſchen</line>
        <line lrx="70" lry="633" ulx="0" uly="583">Craut</line>
        <line lrx="100" lry="692" ulx="0" uly="640">eeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="104" lry="761" ulx="0" uly="700">eni</line>
        <line lrx="129" lry="810" ulx="0" uly="757">ſetſaktc.</line>
        <line lrx="111" lry="868" ulx="0" uly="815">gefort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="100" lry="919" ulx="0" uly="867">n DH</line>
        <line lrx="105" lry="984" ulx="0" uly="929">ſͤſchdo</line>
        <line lrx="96" lry="1040" ulx="0" uly="983">berigt</line>
        <line lrx="78" lry="1094" ulx="1" uly="1040"> huf</line>
        <line lrx="77" lry="1205" ulx="0" uly="1102">nen</line>
        <line lrx="79" lry="1210" ulx="0" uly="1159">ubdſen</line>
        <line lrx="78" lry="1273" ulx="0" uly="1210">Munfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="84" lry="1382" ulx="0" uly="1323"> Spitt</line>
        <line lrx="86" lry="1431" ulx="0" uly="1388">ſitelu⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1497" ulx="0" uly="1439"> Het</line>
        <line lrx="85" lry="1557" ulx="0" uly="1495">tangun</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="145" lry="1618" ulx="0" uly="1549">glitn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="84" lry="1677" ulx="0" uly="1609">ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="79" lry="1784" ulx="0" uly="1725">.</line>
        <line lrx="78" lry="1841" ulx="0" uly="1781">wis</line>
        <line lrx="79" lry="1905" ulx="0" uly="1843">gante</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="77" lry="2070" ulx="0" uly="2001">Per ch</line>
        <line lrx="77" lry="2131" ulx="0" uly="2044">ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="76" lry="2230" ulx="14" uly="2186">/u</line>
        <line lrx="73" lry="2341" ulx="0" uly="2192">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="587" type="textblock" ulx="94" uly="548">
        <line lrx="102" lry="587" ulx="94" uly="548">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2184" type="textblock" ulx="10" uly="2133">
        <line lrx="77" lry="2184" ulx="10" uly="2133">Gimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="246" type="textblock" ulx="651" uly="155">
        <line lrx="1546" lry="246" ulx="651" uly="155">Siebender Theil. 418</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="375" type="textblock" ulx="131" uly="235">
        <line lrx="1538" lry="311" ulx="168" uly="235">undb ſchlecht⸗guͤltige dreyſſig Silberling verkaufft / von de⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="375" ulx="131" uly="259">nen Juden und Soldaten gefaͤnglich angenommmn worden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="425" type="textblock" ulx="216" uly="362">
        <line lrx="1535" lry="425" ulx="216" uly="362">wird auch mit Ketten und Banden gleich demaͤrgſten Moͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="485" type="textblock" ulx="183" uly="418">
        <line lrx="1537" lry="485" ulx="183" uly="418">der verſtricket / zu denen Hohen⸗Prieſtern wuͤrcklich fortge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="597" type="textblock" ulx="214" uly="475">
        <line lrx="1536" lry="545" ulx="214" uly="475">zogen; Zu welcher traurigen Bottſchafft / wie ſie ſelbſten dem hei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="597" ulx="216" uly="533">ligen Anſelmo geoffenbaret / das Schwerd deß Schmertzens jhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="646" type="textblock" ulx="153" uly="591">
        <line lrx="688" lry="646" ulx="153" uly="591">Sercl durchdrungen hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="820" type="textblock" ulx="214" uly="637">
        <line lrx="1535" lry="718" ulx="237" uly="637">Ver ſtatte mir / O hochgeehrte Frau / daß ich dieſes Schwerd</line>
        <line lrx="1536" lry="769" ulx="216" uly="704">noch tieffer hinein noͤtige; und weiln die Juͤnger vor Threnen und</line>
        <line lrx="1535" lry="820" ulx="214" uly="762">Hertzenleyd ein mehres zu reden nicht vermoͤgen / daß ſie dir den gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="876" type="textblock" ulx="205" uly="815">
        <line lrx="1534" lry="876" ulx="205" uly="815">tzen Verlauff mit allen Umbſtaͤnden erzehleten / was ſich eigentlich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="988" type="textblock" ulx="213" uly="873">
        <line lrx="1535" lry="940" ulx="213" uly="873">deinem Sohn zugetragen / ſo will ich es ſelbſten / jedoch ku-ͤrtzlich vor⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="988" ulx="213" uly="928">bringen. Dann / als mittlerzeit dein Sohn mit der Tod⸗Angſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1103" type="textblock" ulx="157" uly="980">
        <line lrx="1537" lry="1058" ulx="157" uly="980">hafftet/ mit dem Gebett beſchaͤfftiget / und mit blutigem Schweiß auff</line>
        <line lrx="1537" lry="1103" ulx="180" uly="1042">dem Oelberg uͤberſchuͤttet geweſen / da hat judas, der jenige treuver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1270" type="textblock" ulx="213" uly="1093">
        <line lrx="1532" lry="1171" ulx="213" uly="1093">geſſene Berꝛaͤther deinen Sohn / wie oberwehnt / umb liederliche 30.</line>
        <line lrx="1544" lry="1226" ulx="215" uly="1150">Silberling kaͤufflich hingeſchlagen / und ſelbſten die in Bereitſchafft</line>
        <line lrx="1534" lry="1270" ulx="213" uly="1210">geſtandene Kriegs⸗Rott zu dem Oelgarten angefuͤhret / woſelbſten Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1323" type="textblock" ulx="176" uly="1266">
        <line lrx="1548" lry="1323" ulx="176" uly="1266">ihnen vermittels eines treuloſen Kuſſes ſeinen Meiſter uberantwortet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1377" type="textblock" ulx="215" uly="1322">
        <line lrx="1545" lry="1377" ulx="215" uly="1322">hat. Worbey ich meinem muͤndlichen Vortrag die Seufftzer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1433" type="textblock" ulx="158" uly="1374">
        <line lrx="1547" lry="1433" ulx="158" uly="1374">allerſeeligſten Jungfrauen einzuſprengen keinen Umbgang nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1660" type="textblock" ulx="215" uly="1427">
        <line lrx="1546" lry="1484" ulx="215" uly="1427">kan; weſcher ohngefehr in folgendem beſtanden. O Iuda/ Iunda!</line>
        <line lrx="1588" lry="1544" ulx="215" uly="1480">biſi du der jemge / der deinen fuͤr dich ſo ſorgfaͤltigen Meiſter /</line>
        <line lrx="1549" lry="1604" ulx="216" uly="1538">und meinen Sohn durch eine ſolche unverant wortliche Fre⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1660" ulx="216" uly="1595">velthat verꝛathen? biſt du der jenige / der mein unſchuldig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1718" type="textblock" ulx="178" uly="1651">
        <line lrx="1555" lry="1718" ulx="178" uly="1651">und mackelfreyes Laͤmblein auff die Schlacht⸗Banck geopf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2320" type="textblock" ulx="217" uly="1710">
        <line lrx="1534" lry="1774" ulx="217" uly="1710">fert? Ach luda! Iuda! was haſt du gethan? was vor einer</line>
        <line lrx="1538" lry="1829" ulx="220" uly="1766">That haſt du dich unterzogen? biſt du der jenige? ach wer haͤt⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1891" ulx="220" uly="1822">te es jemals von dir vermeinen ſollen? biſt du es? ach ! vielmehr</line>
        <line lrx="1546" lry="1948" ulx="222" uly="1879">haͤtteſt du einen Beſchuͤtz⸗ und Beſchir mer und keinen ſo mei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2001" ulx="221" uly="1936">neidigen Verꝛaͤther abgeben ſollen. Biſt du es? ach! gedencke</line>
        <line lrx="1509" lry="2055" ulx="222" uly="1992">doch an die vielfaͤltige Gutthaten / die dir mein liebes Kin</line>
        <line lrx="1559" lry="2116" ulx="224" uly="2049">erwieſen hat. Biſt du es? O Iudal ach / was eine grauſame</line>
        <line lrx="1538" lry="2174" ulx="226" uly="2105">Wunden fuͤgeſt du meinem Muͤtkerlichen Hertzen zu? du/</line>
        <line lrx="1538" lry="2226" ulx="227" uly="2160">biſt du es luda? ach! der Schmertz uͤberfallet meine Zung /</line>
        <line lrx="1157" lry="2284" ulx="225" uly="2225">und Seel !</line>
        <line lrx="1539" lry="2320" ulx="309" uly="2272">“ Fff iz Geliebte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1138" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1705" lry="823" type="textblock" ulx="369" uly="165">
        <line lrx="1302" lry="243" ulx="369" uly="165">444 Hißioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1702" lry="313" ulx="482" uly="246">Geliebte Zuhoͤrer; die guͤtige Jungfrau iſt nunmehro vor allzu⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="374" ulx="369" uly="304">groſſer Schmertzen⸗Macht verſtummet; darumben will ich noch in</line>
        <line lrx="1703" lry="425" ulx="370" uly="361">etwas meinen vorhabenden Diſcurs fortſetzen. So hoͤre dann nun</line>
        <line lrx="1704" lry="485" ulx="370" uly="414">hochwerthe Mutter / und wende allerfoͤrderſt deine Augen von luda</line>
        <line lrx="1705" lry="537" ulx="373" uly="473">dem pflichtloſen Vertaͤther ab / und ſchlage dieſelbe auff andere /</line>
        <line lrx="1705" lry="595" ulx="372" uly="529">welche mit Waffen / und Fackeln / Spieſſen und Schwerttern / Stri⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="651" ulx="372" uly="585">cken und Stangen deine Lieb umbſtellen und vergewaltigen. Sichſ</line>
        <line lrx="1705" lry="711" ulx="372" uly="644">du e wie dieſe mit ſtarcken Seylern jhme die Armb / jene den Hals /</line>
        <line lrx="1704" lry="765" ulx="372" uly="701">andere mit einer Ketten in der Mitte deß Leibs verſtricken? ſichſt du⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="823" ulx="372" uly="756">wie jhm andere bey den Haaren ziehen / andere mit Fuͤſſen ſtoſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="878" type="textblock" ulx="372" uly="816">
        <line lrx="1717" lry="878" ulx="372" uly="816">andere mit Faͤuſten belaͤſtigen? ſichſt du / wie ſie das unſchuldige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1107" type="textblock" ulx="179" uly="870">
        <line lrx="1707" lry="938" ulx="374" uly="870">Laͤmblein hin und herumb ſchleiffen? O Mutter/ O Jungfrau !/ von</line>
        <line lrx="1067" lry="993" ulx="373" uly="938">allen uͤbrigen will ich nichts melden.</line>
        <line lrx="1707" lry="1064" ulx="180" uly="983">undt dieſes Sintemain ich vermercke / und waar nehme / liebſte Zuhoͤrer /</line>
        <line lrx="1709" lry="1107" ulx="179" uly="1042">mit einem wie und welchergeſtalten das Jungfraͤuliche Hertz in lauter Ohnmacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1163" type="textblock" ulx="180" uly="1096">
        <line lrx="1720" lry="1163" ulx="180" uly="1096">anmuͤtigen auffgeloͤſet werdes derowegen will ich ſie das Geheimnuß der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1267" type="textblock" ulx="180" uly="1141">
        <line lrx="1453" lry="1267" ulx="180" uly="1141">ania, fangenſchafft etwas genauer und tieffer betrachten laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1275" type="textblock" ulx="492" uly="1188">
        <line lrx="1736" lry="1275" ulx="492" uly="1188">O Schmertzen⸗Mutter! wegen der Schrecken der jeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2306" type="textblock" ulx="377" uly="1268">
        <line lrx="1711" lry="1335" ulx="378" uly="1268">gen Bewegung / wordurch dein guͤtiges Mutter⸗Hertz er⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1385" ulx="394" uly="1326">chuͤttert woͤrden / da du deinen allerliebſten Sohn von denen</line>
        <line lrx="1712" lry="1449" ulx="379" uly="1382">Gottloſen gefangen / gebunden / und vor die falſche Richter</line>
        <line lrx="1712" lry="1569" ulx="380" uly="1439">ogen⸗/ gehoͤret haſt; hilff und ſtehe uns bey / auff daß un⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1563" ulx="399" uly="1498">er Hertz anjetzo umb unſerer Suͤnden willen zur Buß bewe⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1629" ulx="381" uly="1557">get und angeſchrecket / und nicht widrigen falls in der un⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1682" ulx="383" uly="1609">außbleiblichen Stund deß Tods in Entgegenlauffung deß</line>
        <line lrx="1714" lry="1738" ulx="377" uly="1668">allgemeinen Seelen⸗Feinds unſeres Widerſachers mit Forcht⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1799" ulx="385" uly="1724">Schrecken uͤberdonnert / oder in Anſehung deß erſchroͤcklichen</line>
        <line lrx="1712" lry="1854" ulx="383" uly="1779">Richters / mit Aengſten beſtuͤrmet werden / ſondern viel⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1911" ulx="385" uly="1841">mehres in Anſchawung deines liebreichen Angeſichts / ver⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1969" ulx="384" uly="1895">mittels allerheiligſt⸗gedachtes unſeres HEr:n IESU Chriſti</line>
        <line lrx="1713" lry="2026" ulx="386" uly="1950">ſich hertzlich und mit Jubelſchall erfreuen moͤge: O hochge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2084" ulx="388" uly="2009">lobte Frau ! weiln wir verſichert ſtehen / daß dein liebes Kind</line>
        <line lrx="1713" lry="2139" ulx="387" uly="2065">deinen Dienern / welche deine Schmertzen andaͤchtig vereh⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2197" ulx="389" uly="2121">ren / nichts verſaget; ſo flehen wir dich bittlich an / du wolleſt</line>
        <line lrx="1577" lry="2246" ulx="528" uly="2183">uns dieſe verlangende Gnad mild⸗muͤtterlich</line>
        <line lrx="1275" lry="2306" ulx="833" uly="2245">verleyhen / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2332" type="textblock" ulx="1601" uly="2271">
        <line lrx="1765" lry="2332" ulx="1601" uly="2271">Vierts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1555" type="textblock" ulx="1846" uly="981">
        <line lrx="1929" lry="1032" ulx="1854" uly="981">felden/</line>
        <line lrx="1935" lry="1093" ulx="1851" uly="1036">ſnoffen</line>
        <line lrx="1935" lry="1155" ulx="1849" uly="1097">geftlich</line>
        <line lrx="1932" lry="1274" ulx="1846" uly="1202">Sihmnn,</line>
        <line lrx="1935" lry="1335" ulx="1848" uly="1275"> gonn</line>
        <line lrx="1935" lry="1388" ulx="1851" uly="1321">Afen ge</line>
        <line lrx="1935" lry="1443" ulx="1850" uly="1385">Mobeſſ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1555" ulx="1872" uly="1504">itiſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1670" type="textblock" ulx="1845" uly="1548">
        <line lrx="1913" lry="1604" ulx="1845" uly="1548">Std</line>
        <line lrx="1934" lry="1670" ulx="1846" uly="1607">hemoch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2242" type="textblock" ulx="1852" uly="1740">
        <line lrx="1928" lry="1779" ulx="1867" uly="1740">oſem</line>
        <line lrx="1935" lry="1891" ulx="1852" uly="1778">R lo</line>
        <line lrx="1935" lry="1904" ulx="1864" uly="1852">en ſi</line>
        <line lrx="1933" lry="1966" ulx="1854" uly="1896">eng</line>
        <line lrx="1935" lry="2068" ulx="1899" uly="2028">N</line>
        <line lrx="1935" lry="2139" ulx="1860" uly="2065">Wuer</line>
        <line lrx="1935" lry="2194" ulx="1861" uly="2132">auſe</line>
        <line lrx="1931" lry="2242" ulx="1863" uly="2188">Me ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1139" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="107">
        <line lrx="1556" lry="226" ulx="681" uly="107">Subender Thell.</line>
        <line lrx="62" lry="302" ulx="0" uly="251">Kolee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="434" type="textblock" ulx="2" uly="268">
        <line lrx="1327" lry="434" ulx="2" uly="268">. Bierter Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="469" type="textblock" ulx="1" uly="420">
        <line lrx="93" lry="469" ulx="1" uly="420">Nn lda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="1358" lry="567" ulx="0" uly="469">Gndor, Der Letztere Theil der Nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="72" lry="586" ulx="2" uly="537">/St⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="706" ulx="1" uly="612">e/ Annas, Caiphas, die Naͤchtliche Verſpottung / und</line>
        <line lrx="1273" lry="824" ulx="0" uly="695">e der Morgen deß Char⸗Freytags.</line>
        <line lrx="1413" lry="818" ulx="0" uly="779">ſoſen . „, . B</line>
        <line lrx="1701" lry="881" ulx="0" uly="792">ſuoig Ch erinnere mich / daß die Menſchen zu vielen und Eiggang</line>
        <line lrx="1744" lry="935" ulx="0" uly="840">ll verſchiedenen malen durch ungewoͤhnliche Mond⸗Finſter⸗ zudem vwier⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="990" ulx="313" uly="916">S nuſſen erſchreckt worden ſeyn; allermaſſen dann die Hiſtorien en Punr.</line>
        <line lrx="1623" lry="1061" ulx="0" uly="976">Zfe, melden / daß der Mond zwiſchen denen dicken und duſtern Finſternuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="1526" lry="1111" ulx="0" uly="1032">Pnke ſen offimals gantz blutig geſchienen habe. Eben dergleichen hat ſie</line>
        <line lrx="1551" lry="1146" ulx="218" uly="1033">gereſtlicher weiß in vorbehgangener Nacht ereignet / an ane eſid</line>
        <line lrx="1551" lry="1200" ulx="224" uly="1144">RIA der volle Mond in der erauer⸗vollen Finſternuß ſo groſſes</line>
        <line lrx="1550" lry="1284" ulx="0" uly="1195">nrin⸗ Schmertzen gantz blutroth geſchienen / und zugleich auch blutige Thre⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1342" ulx="0" uly="1259">ts nen geweinet hat⸗ woruͤber ich die Urſachen allbereit zu erzehlen den</line>
        <line lrx="1552" lry="1398" ulx="0" uly="1312">ndeven Anfang gemacht/ deren die Vornemb ſte dieſe iſt / daß ſie vom heili⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1463" ulx="0" uly="1364">ichtt gen Geiſt abſonderlich erleuchter und beſtralet / alle Peyn / Marter</line>
        <line lrx="1554" lry="1527" ulx="0" uly="1418">3 e und Schand im Geiſt geſehen/ welche jhr gebenedeyter Sohn dieſe</line>
        <line lrx="1552" lry="1540" ulx="226" uly="1474">Nacht uͤber / außgeſtanden hat. Nun haben wir die zwoͤlffte Nacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="1554" lry="1653" ulx="0" uly="1520">4 4 Sund erꝛeichet; und folgen die ubrige aber weit traurigere Stunden</line>
        <line lrx="394" lry="1641" ulx="314" uly="1610">ach.</line>
        <line lrx="1702" lry="1708" ulx="0" uly="1640">fter Nachdeme die Juden den verhafften Chriſtum mit uͤberauß⸗ F. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="1603" lry="1766" ulx="0" uly="1686">ſiret groſſem Zetter⸗Geſchrey und ungewoͤhnlichem G D</line>
        <line lrx="1702" lry="1791" ulx="0" uly="1697">Gicee HH etuͤmmel durch denn vor</line>
        <line lrx="1741" lry="1835" ulx="231" uly="1703">Thai lolaphat, und den Bach Cedron nacher lerulalem denchen Zegebene</line>
        <line lrx="1691" lry="1920" ulx="0" uly="1811">4 eu aben ſie ſhm erſtlich dem Annas, als ehvorigen Jahrs geweſenen Backen⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1971" ulx="12" uly="1832">Chnli Hohen⸗Prieſter vorgefauͤhrt; von welchem das Wort / und die ſirtich,</line>
        <line lrx="1554" lry="2044" ulx="0" uly="1928">hoce erwwige Weißheit deß Vatters uͤber ſeine Lehr / und Juͤnger auch</line>
        <line lrx="1555" lry="2092" ulx="19" uly="1984">ep gethane Wunderwerck zu Red geſtellet; und / da Er die Gottliebende</line>
        <line lrx="1555" lry="2142" ulx="43" uly="2041">ch Waarheit geredet / von einem laſterhafften Boͤßwicht mit einem ſo</line>
        <line lrx="1554" lry="2174" ulx="236" uly="2095">grauſamen Backenſtreich in das Angeſicht betaſtet worden / daß Er</line>
        <line lrx="1555" lry="2225" ulx="237" uly="2152">wie ein Laͤmblein / auff den Erdboden dahin gefallen / und jhme die</line>
        <line lrx="1472" lry="2321" ulx="1" uly="2198">6 Wangen und Lefftzen wegen allzuhart getroffener Zaͤhn / nich⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2310" ulx="1475" uly="2276">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1140" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1724" lry="569" type="textblock" ulx="397" uly="146">
        <line lrx="1329" lry="221" ulx="399" uly="146">416 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1720" lry="291" ulx="397" uly="228">hochangeſchwollen / ſondern auch auß dem Mund und Nas⸗Loͤchern</line>
        <line lrx="1720" lry="346" ulx="401" uly="290">haͤuffiges Blut dahergeronnen ſeye / und weil jhme die Haͤnd und</line>
        <line lrx="1721" lry="401" ulx="397" uly="344">Armb mit Ketten und Banden verſtricket geweſen / hat Er das Ange⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="455" ulx="401" uly="401">ſicht abzuwiſchen nicht vermoͤcht; da dann zum Erſtenmal ſein aller⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="511" ulx="400" uly="458">koͤſtlichſtes Blut mit denen ſchandlichſt ſtinckenden Speichlen / wor⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="569" ulx="402" uly="511">mit das Goͤttliche Angeſicht allbereit voll angeſpyen war / vermenget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="628" type="textblock" ulx="402" uly="569">
        <line lrx="1763" lry="628" ulx="402" uly="569">oder vermiſchet worden. Uber welche ſo grauſame Frevelthat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="966" type="textblock" ulx="397" uly="623">
        <line lrx="1725" lry="682" ulx="401" uly="623">heilige Vaͤtter betrachten / daß der guͤtigſte IES U S nach dieſem</line>
        <line lrx="1724" lry="738" ulx="397" uly="683">empfangenen Backenſtreich / als Er davon zur Erden geſuncken /</line>
        <line lrx="1725" lry="796" ulx="400" uly="739">hoͤchlich geſeufftzet habe / der jenige Laſter⸗Menſch aber / der jhm dieſe</line>
        <line lrx="1721" lry="853" ulx="398" uly="792">Maultaſchen zugeſtellet / von denen Umbſtehenden mit groſſem und</line>
        <line lrx="1727" lry="910" ulx="400" uly="853">gleichſam gluͤckwuͤnſchendem Gelaͤchter annoch gelobet und geruͤhmet</line>
        <line lrx="1726" lry="966" ulx="398" uly="909">worden ſeye. Worgegen die frommuͤtige Seelen in Vernehmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1025" type="textblock" ulx="398" uly="962">
        <line lrx="1758" lry="1025" ulx="398" uly="962">dieſes Geheimnuß ohne mittleidentlicehe Threnen nicht von dannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1076" type="textblock" ulx="399" uly="1024">
        <line lrx="569" lry="1076" ulx="399" uly="1024">weichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1196" type="textblock" ulx="206" uly="1070">
        <line lrx="1726" lry="1163" ulx="206" uly="1070">Whrur 85 Gedencket doch / wie dem Jungfraͤulichen Hertzen zu Sinnen</line>
        <line lrx="1725" lry="1196" ulx="206" uly="1133">der Mütter⸗ Muͤſſe geweſen ſeyn / da es im Geiſt geſchen / daß ihr Welt⸗geliebtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1249" type="textblock" ulx="203" uly="1187">
        <line lrx="1747" lry="1249" ulx="203" uly="1187">liche Kind mit erſtgedachtem Backenſtreich bewillkommet worden⸗ uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1932" type="textblock" ulx="185" uly="1236">
        <line lrx="1727" lry="1319" ulx="204" uly="1236">Schetz welches ſie dem heiligen Bernardo de lament: B. V. folgendes geof⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1417" ulx="204" uly="1296">lkeyden ver⸗ fenbaret. Als ich jhn mit Guſten geſchlagen zu werden geſe⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1422" ulx="206" uly="1354">urſachet hen / da ſeynd alle meine Gedaͤrme beweget worden⸗ und</line>
        <line lrx="1724" lry="1479" ulx="185" uly="1406">vorden. mein Geiſt krafftlos worden; Der heiligen Brigittæ aber hat ſie</line>
        <line lrx="1730" lry="1532" ulx="396" uly="1470">lib. 4. Revelat: c. 0. geſagt. Er wird mit ſolchem Gewalt auff</line>
        <line lrx="1722" lry="1593" ulx="397" uly="1526">dem Backen geſchlagen / daß der Knall biß zu meinen Ohren</line>
        <line lrx="1722" lry="1650" ulx="398" uly="1583">gelanget iſt. Verwundert euch jhr Himmel und erſtaunet</line>
        <line lrx="1722" lry="1708" ulx="397" uly="1638">daruͤber / und eure Pforten werden oͤd und wuͤſt darob.</line>
        <line lrx="1721" lry="1761" ulx="397" uly="1695">Meines theils will ich darvor halten / ſie habe in dieſer Betrachtung</line>
        <line lrx="1721" lry="1820" ulx="399" uly="1755">mit der Braut geſeufftzet. Quis mihi det, ut modo oſculetur me</line>
        <line lrx="1720" lry="1876" ulx="400" uly="1807">oſculo oris ſui? Das iſt: Wer gibt mir doch / daß Er mich</line>
        <line lrx="1720" lry="1932" ulx="400" uly="1860">kuͤſſe mit dem Kuß ſeines Munds? Hochbegluͤckſeeliget bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1988" type="textblock" ulx="395" uly="1923">
        <line lrx="1750" lry="1988" ulx="395" uly="1923">geweſen / da ich ſo offt / und wohl tauſentmal meinen liebſten Sohn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2325" type="textblock" ulx="396" uly="1977">
        <line lrx="1720" lry="2045" ulx="397" uly="1977">ſeiner Kindheit mit andaͤchtigen Bekuͤſſungen begruͤſſet habe / zu wel⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2104" ulx="398" uly="2032">cher Zeit deſſen Gnadenreiche Wangen und Lefftzen denen ſchneeweiſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2157" ulx="396" uly="2088">ſen Ligen zu vergleichen waren / und Trutz denenſelben gepranget ha⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2215" ulx="397" uly="2144">ben:⸗ nun aber befinden ſie ſich gleich denen Roſen und Corallen roth</line>
        <line lrx="1722" lry="2325" ulx="398" uly="2192">gefaͤrhet / und gleichen einem Stuͤcklein eines abgebrochenen Grame.</line>
        <line lrx="1669" lry="2318" ulx="1626" uly="2279">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1562" type="textblock" ulx="1844" uly="242">
        <line lrx="1935" lry="301" ulx="1866" uly="242">topf</line>
        <line lrx="1929" lry="349" ulx="1864" uly="300">Gſo/</line>
        <line lrx="1935" lry="462" ulx="1863" uly="420">ſpo d</line>
        <line lrx="1935" lry="527" ulx="1861" uly="475">1ſttſit</line>
        <line lrx="1935" lry="584" ulx="1859" uly="534">lirund</line>
        <line lrx="1935" lry="641" ulx="1858" uly="590">r Gtin</line>
        <line lrx="1935" lry="702" ulx="1857" uly="644">ſdeß</line>
        <line lrx="1935" lry="762" ulx="1855" uly="702">rch</line>
        <line lrx="1935" lry="814" ulx="1853" uly="763">lre Me</line>
        <line lrx="1935" lry="869" ulx="1853" uly="825">monis!</line>
        <line lrx="1935" lry="936" ulx="1851" uly="874">beſdi</line>
        <line lrx="1935" lry="994" ulx="1850" uly="937">hekloge</line>
        <line lrx="1935" lry="1045" ulx="1849" uly="998">eraͤum</line>
        <line lrx="1935" lry="1100" ulx="1849" uly="1053">1Nerinn</line>
        <line lrx="1935" lry="1160" ulx="1846" uly="1109">ens/</line>
        <line lrx="1935" lry="1229" ulx="1845" uly="1164">it / ſon</line>
        <line lrx="1935" lry="1291" ulx="1844" uly="1219">Pane</line>
        <line lrx="1935" lry="1344" ulx="1846" uly="1286">Cungeu</line>
        <line lrx="1934" lry="1402" ulx="1848" uly="1332">Ciſeße</line>
        <line lrx="1926" lry="1459" ulx="1846" uly="1400">enccht</line>
        <line lrx="1934" lry="1512" ulx="1845" uly="1452">ſhehed</line>
        <line lrx="1935" lry="1562" ulx="1844" uly="1508">Irac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1629" type="textblock" ulx="1802" uly="1565">
        <line lrx="1935" lry="1629" ulx="1802" uly="1565">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1739" type="textblock" ulx="1845" uly="1618">
        <line lrx="1935" lry="1679" ulx="1845" uly="1618">berde</line>
        <line lrx="1935" lry="1739" ulx="1845" uly="1678">Vuttel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1797" type="textblock" ulx="1824" uly="1732">
        <line lrx="1935" lry="1797" ulx="1824" uly="1732">lut de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2032" type="textblock" ulx="1850" uly="1790">
        <line lrx="1930" lry="1857" ulx="1850" uly="1790">ſe hab</line>
        <line lrx="1934" lry="1920" ulx="1897" uly="1863">De</line>
        <line lrx="1926" lry="1969" ulx="1850" uly="1911">0b otte</line>
        <line lrx="1935" lry="2032" ulx="1851" uly="1972">ftin S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2085" type="textblock" ulx="1829" uly="2029">
        <line lrx="1935" lry="2085" ulx="1829" uly="2029">berdiene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2210" type="textblock" ulx="1853" uly="2078">
        <line lrx="1935" lry="2153" ulx="1853" uly="2078">A wei</line>
        <line lrx="1929" lry="2210" ulx="1855" uly="2141">ſerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2246" type="textblock" ulx="1857" uly="2192">
        <line lrx="1925" lry="2246" ulx="1857" uly="2192">Gröͤſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1141" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1767" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="1569" lry="243" ulx="263" uly="166">Siebender Theil. 4 7</line>
        <line lrx="1529" lry="308" ulx="0" uly="234">hcn tenapffels. DO du bluttrieffender Braͤutigam! O du Roſenrothes</line>
        <line lrx="1753" lry="367" ulx="0" uly="302">duig Krund / einen blutigen Kuß verlange ich von dir.</line>
        <line lrx="1767" lry="423" ulx="210" uly="357">Voon dem Annas iſt Er zu dem Caiphas geſchloͤppet worden / §. 224.</line>
        <line lrx="1727" lry="485" ulx="0" uly="404">lmn alflwo der groͤſſere Rath verſamlet geweſen; und dieweiln Er ſich Dom. Er</line>
        <line lrx="1684" lry="534" ulx="0" uly="475">H offenktlich vor einem Sohn Gottes mit unverneinlicher Waarheit zum Cai-</line>
        <line lrx="1714" lry="607" ulx="0" uly="528">hfinbe auß⸗ und angegeben / ſo wird von dem Hohen⸗Prieſter nach einhelli⸗ Prne geriſ⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="650" ulx="1" uly="574">n ger Stimm der gantzen Rath⸗Stuben dieſer Sententz gefaͤllet. Er“ vorden.</line>
        <line lrx="1526" lry="706" ulx="0" uly="638">iin iſt deß Tods ſchuldig / worauffhin man Chriſto ſobalden in das</line>
        <line lrx="1527" lry="769" ulx="0" uly="692">ke,/ Angeſicht geſpyen / und wer kan doch ein ſolche frevelhaffte Laſterthat</line>
        <line lrx="1525" lry="826" ulx="0" uly="751">gunde ohne Mittleyden anhoͤren? gedencket / was doch das Schwerd SZi⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="881" ulx="0" uly="812">ſenumn moeonis in dem Muͤtterlichen Hertzen gewuͤrcket habe / welche im</line>
        <line lrx="1524" lry="939" ulx="0" uly="869">gihn Geiſt dieſes alles Sonnenhell geſehen / und ohne Zweyffel darob ge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="992" ulx="0" uly="928">ghnng wyeheklaget und ſchmertzlich geſeufftzet hat. Worbey gleichmoln nicht</line>
        <line lrx="1523" lry="1048" ulx="0" uly="986">fhauom ungeraͤumbt der bekante Taulerus Exercitio Vitæ Chriſtianæ cap.</line>
        <line lrx="1523" lry="1109" ulx="37" uly="1040">1. erinnert. Sie hat (ſpricht er) das Schwerd deß Schmer⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1167" ulx="0" uly="1099">Gmg tzens/ wormit jhr Hertz durchſchnitten ward / nicht geach⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1226" ulx="0" uly="1154">ln tet / ſondern ſich dem annemlichen Willen Gottes vollſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1275" ulx="0" uly="1211"> dig ergeben / als welche bereit und fertig geſtanden / alle</line>
        <line lrx="1524" lry="1339" ulx="0" uly="1262">e, Trangſaalen zu uͤbertragen / nicht anderſt / als ob ſie nach dem</line>
        <line lrx="1524" lry="1388" ulx="0" uly="1318">ſGeiſt jhres Sohns ſprechen thete / wann dieſer Kelch von</line>
        <line lrx="1523" lry="1444" ulx="0" uly="1378">mi mnmir nicht gehen kan / es ſeye dann daß ich jhn außtrincke / ſo</line>
        <line lrx="1535" lry="1500" ulx="0" uly="1437">ſetſe geſchehe dein Will / O HErꝛ! Dannenhero dann Arnol. Carnot.</line>
        <line lrx="1655" lry="1557" ulx="0" uly="1487">battotf Tract. de Laud. Virgi: recht und billich ſchreibet; Daß in Chriſtto</line>
        <line lrx="1526" lry="1614" ulx="0" uly="1548">eon und deſſen Mutter ein gleichfſoͤrmiger Will geweſen / und ſie</line>
        <line lrx="1527" lry="1674" ulx="0" uly="1605">ſmg beede miteinander und zugleich ein Opffer / und zwar die</line>
        <line lrx="1552" lry="1736" ulx="0" uly="1662">Mudè Mutter in dem Blut deß Hertzens / der Sohn aber in dem</line>
        <line lrx="1525" lry="1838" ulx="0" uly="1719">ſnchir Plnd de⸗ Fleiſches Gott dem himmliſchen Vatter auffgeopf⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1835" ulx="0" uly="1781">gurme feert haben. M</line>
        <line lrx="1526" lry="1902" ulx="0" uly="1828"> mich Derowegen ſie auch den ergangenen Spruch mit unterſchrieben;</line>
        <line lrx="1540" lry="1954" ulx="0" uly="1888">tbiai ob wolte ſie dardurch ein anders nicht ſagen: Als: Ja freylich</line>
        <line lrx="1567" lry="2012" ulx="0" uly="1944">Soton mDein Kind / biſt du deß Tods ſchuldig; nicht zwar daß du es</line>
        <line lrx="1525" lry="2073" ulx="3" uly="2002">uéA verdienet / ſondern alſo haſt haben wollen. O mein IE8U.</line>
        <line lrx="1527" lry="2141" ulx="0" uly="2056">en du weiſt daß ich dich hertzlich liebe; IIS U, du weiſt den in⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2190" ulx="0" uly="2112">n nerſten Grund meines Muͤtterlichen Hertzen; dir iſt auch die</line>
        <line lrx="1527" lry="2243" ulx="0" uly="2168">nde Groͤſſe meines Schmertzens allerdings bekant: Aber was</line>
        <line lrx="1528" lry="2347" ulx="0" uly="2221">n ſoll ich anfangen? Du haſt ein vor aͤllemal das Leben ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2313" type="textblock" ulx="1407" uly="2275">
        <line lrx="1542" lry="2313" ulx="1407" uly="2275">wuͤrcket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2420" type="textblock" ulx="1321" uly="2400">
        <line lrx="1400" lry="2420" ulx="1321" uly="2400">———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1142" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1731" lry="2302" type="textblock" ulx="213" uly="133">
        <line lrx="1533" lry="213" ulx="397" uly="133">41¹⁸ Hiſioriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1721" lry="281" ulx="401" uly="218">wuͤrcket. Dein Will / dein Will geſchehe / mein Kind IES U:</line>
        <line lrx="1723" lry="336" ulx="400" uly="275">Wehe / wehe / hingegen mir/ O was ein groſſes und durch⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="394" ulx="402" uly="330">ſchneidendes Schwerd wird mir durch meine Seel genoͤtiget!</line>
        <line lrx="1724" lry="449" ulx="402" uly="391">nichts deſtoweniger mag dein Will / OIESU. zu ſeiner</line>
        <line lrx="1724" lry="507" ulx="400" uly="445">Wuͤrcklichkeit gedeyen; was du willſt / das will ich ingleichen.</line>
        <line lrx="1724" lry="565" ulx="401" uly="504">Dann haſt du dich deß Tods ſchuldig zu ſeyn vorſtellig ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="620" ulx="403" uly="561">macht; ſo mag es auch darbey ſein End⸗und unverenderli⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="684" ulx="404" uly="618">ches Bewenden haben; wiewoln dieſer Pfeil deines Tods</line>
        <line lrx="1726" lry="733" ulx="404" uly="673">meinem Hertzen uͤber allemaſſen hart und ſchwer fallet: je⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="792" ulx="404" uly="734">doch werdeſt du mir es im argen nicht vermercken / oder un⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="849" ulx="406" uly="789">gleich außdeuten⸗ dann was iſt es mehr? ich bin deine Mut⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="908" ulx="405" uly="848">ter / und du biſt mein werth⸗geliebtes Kind / meines Her⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="966" ulx="405" uly="905">tzens einiger Schatz / und meine Freud / in Summa mein</line>
        <line lrx="1726" lry="1024" ulx="404" uly="963">IESUs und alles / nichts deſtoweniger ergebe ich meinen in</line>
        <line lrx="1727" lry="1082" ulx="369" uly="1020">deinen Willen. OIESU! dein Will geſchehe! dein Will</line>
        <line lrx="717" lry="1140" ulx="407" uly="1078">geſchehe.</line>
        <line lrx="1726" lry="1198" ulx="254" uly="1135">5. 22. Nun folget der vornembſie Theil dieſer Trauer Nacht / von</line>
        <line lrx="1724" lry="1265" ulx="214" uly="1186">e Nehe, welcher ich recht und billich mit dem Poeten Ovidio lib. 1. Eleg. 3·</line>
        <line lrx="1575" lry="1309" ulx="214" uly="1249">wottung in ſagen kan; Cum ſubit illius triſtiſſima noctis Imago &amp;c.</line>
        <line lrx="1394" lry="1367" ulx="213" uly="1301">dem Kercker O wann ich dieſe Trauer⸗Nacht</line>
        <line lrx="1417" lry="1440" ulx="216" uly="1349">Lrden. In meinem Hertzen recht betracht.</line>
        <line lrx="1731" lry="1477" ulx="214" uly="1418">SEeo wird mir mein gantzer Leib vor Schrecken erſchuͤttert. Der</line>
        <line lrx="1730" lry="1535" ulx="406" uly="1479">heilige Hieronymus uber das 26. cap. Matth: lehret/ wie Chriſtus</line>
        <line lrx="1729" lry="1591" ulx="406" uly="1532">dieſe Nacht uͤber von denen laſterhafften Knechten und Scherchen</line>
        <line lrx="1730" lry="1646" ulx="405" uly="1590">der Hohen⸗Prieſter dermaſſen ſchandliche / abſcheuliche und unſcham⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1704" ulx="406" uly="1644">bare Frevelthaten erlitten / daß ſie nach Zeugnuß deß Evang eliſchen</line>
        <line lrx="1728" lry="1762" ulx="409" uly="1702">Secretarii Marci, mit jhm nur nach Belieben verfahren / und zwar</line>
        <line lrx="1728" lry="1816" ulx="407" uly="1758">dergeſtalten / daß es die ſaͤmbtliche Evangeliſten nicht beſchreiben /</line>
        <line lrx="1728" lry="1873" ulx="407" uly="1811">und mit klaren Worten offenbaren wollen / welches auch biß am Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1927" ulx="408" uly="1868">ſten Tag nicht offenbar wird gemacht werden.</line>
        <line lrx="1725" lry="1986" ulx="526" uly="1922">Diſſeits will ich nur die haubtſaͤchliche Schmertzen / erlittene</line>
        <line lrx="1725" lry="2041" ulx="411" uly="1980">Schmach / Schimpff und Spott hervorbringen. In der unter der</line>
        <line lrx="1725" lry="2099" ulx="410" uly="2034">Erden gelegenen ſtinckenden Hoͤlen hat man jhn mit Kett und Banden</line>
        <line lrx="1724" lry="2153" ulx="409" uly="2093">belaſtet / auff ein gar nidriges Fuß⸗Schaͤmelein oder Baͤncklein ge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2217" ulx="409" uly="2149">ſetzet / welchem ſonſten der hochgewoͤlbte Himmel und die gantze runde</line>
        <line lrx="1726" lry="2302" ulx="409" uly="2194">Erd⸗Kugel zu einem Juß⸗Schaͤmel dienet / deſſen Thron die Flüigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="772" type="textblock" ulx="1861" uly="260">
        <line lrx="1935" lry="304" ulx="1875" uly="260">der (</line>
        <line lrx="1935" lry="371" ulx="1873" uly="316">ſinſe</line>
        <line lrx="1935" lry="426" ulx="1872" uly="374">ſeſehte</line>
        <line lrx="1935" lry="484" ulx="1869" uly="430">Mbffe</line>
        <line lrx="1935" lry="533" ulx="1868" uly="487">Stal</line>
        <line lrx="1935" lry="598" ulx="1865" uly="544">ſeher</line>
        <line lrx="1935" lry="655" ulx="1864" uly="606">eſtſenn</line>
        <line lrx="1935" lry="706" ulx="1862" uly="661">neddeckt</line>
        <line lrx="1929" lry="772" ulx="1861" uly="716">ſteich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="826" type="textblock" ulx="1817" uly="774">
        <line lrx="1934" lry="826" ulx="1817" uly="774">Auff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1165" type="textblock" ulx="1851" uly="831">
        <line lrx="1935" lry="886" ulx="1858" uly="831">Schind</line>
        <line lrx="1935" lry="948" ulx="1855" uly="888">ſichthen</line>
        <line lrx="1935" lry="1011" ulx="1854" uly="946">Vyffin</line>
        <line lrx="1935" lry="1055" ulx="1853" uly="1002">ſe/an</line>
        <line lrx="1929" lry="1116" ulx="1852" uly="1061">ſffiges</line>
        <line lrx="1924" lry="1165" ulx="1851" uly="1118">IISI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1228" type="textblock" ulx="1798" uly="1167">
        <line lrx="1935" lry="1228" ulx="1798" uly="1167">ubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2089" type="textblock" ulx="1848" uly="1233">
        <line lrx="1935" lry="1290" ulx="1850" uly="1233">Ohelore</line>
        <line lrx="1935" lry="1357" ulx="1851" uly="1295">igee</line>
        <line lrx="1935" lry="1416" ulx="1869" uly="1355">Ae</line>
        <line lrx="1935" lry="1466" ulx="1849" uly="1413">ftegens</line>
        <line lrx="1935" lry="1516" ulx="1848" uly="1466">NctN</line>
        <line lrx="1935" lry="1575" ulx="1848" uly="1516">eppe</line>
        <line lrx="1935" lry="1634" ulx="1850" uly="1578">unzuche</line>
        <line lrx="1935" lry="1694" ulx="1850" uly="1635">liniſte</line>
        <line lrx="1935" lry="1750" ulx="1850" uly="1684">hliß⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1807" ulx="1853" uly="1741">eicht</line>
        <line lrx="1935" lry="1861" ulx="1855" uly="1801">Sihnne</line>
        <line lrx="1935" lry="1917" ulx="1856" uly="1867">lun dern</line>
        <line lrx="1935" lry="1976" ulx="1856" uly="1919">thent;</line>
        <line lrx="1920" lry="2030" ulx="1858" uly="1976">ſchen.</line>
        <line lrx="1935" lry="2089" ulx="1859" uly="2028">fufe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1143" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1528" lry="249" type="textblock" ulx="665" uly="176">
        <line lrx="1528" lry="249" ulx="665" uly="176">Siebender Theil. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="1531" lry="334" ulx="4" uly="256">ut der Cherubinen/ und die ſchnelle Wind ſeynd; alsdann haben ſie</line>
        <line lrx="1531" lry="396" ulx="0" uly="313">icet jhm ſein Glantzreiches Angeſicht verdecket / damit ſie durch deſſen un⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="451" ulx="1" uly="364">lſine beſchreibliche Schoͤnheit von jhrer laſterhafftigen Unſchambarfeit</line>
        <line lrx="1527" lry="508" ulx="0" uly="427">ſiten. und frechen Kuͤnheit nicht abgehalten wuͤrden. Sie haben jhm ſeine</line>
        <line lrx="1530" lry="570" ulx="0" uly="481">igge Stralleuchtende Augen verhuͤllet / und umbunden / damit ſie deſts</line>
        <line lrx="1530" lry="617" ulx="0" uly="542">gde⸗ freyer ſuͤndigen moͤgen. O jhr Gottloſe / ſehr weit fehlet ihr / dann</line>
        <line lrx="1530" lry="676" ulx="0" uly="594">8Tns dem jenigen / den jhr ſchlaget / ſtehen ſogar eure Hertzen offen. Nach</line>
        <line lrx="1530" lry="736" ulx="0" uly="649">ciſe verdeckten Augen haben ſie uͤber vielfaͤltige Maulſchellen und Backen⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="791" ulx="2" uly="710">ee ſtreich / auch mit Haͤnden / Faͤuſten / Fuͤſſen / Strick und Ketten /</line>
        <line lrx="1528" lry="851" ulx="0" uly="766">chr. auff das Haubt / Armb und Schultern in die Seyten / Geſicht und</line>
        <line lrx="1529" lry="915" ulx="0" uly="819">eh Schinbein gethane grauſame Schlaͤg jhme in ſein liebliches Ange⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="967" ulx="0" uly="880">ams ſicht geſpyen; ja den allerheiligſten Mund / die Corallene Lefftzen / und</line>
        <line lrx="1531" lry="1026" ulx="0" uly="938">hi Helffenbeinerne Zaͤhn mit groſſem Gewalt auff⸗ und voneinander ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1085" ulx="2" uly="994">r riſſen / auch die Speichel in den Hals IESU geworffen. Olaſter⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1124" ulx="208" uly="1049">hafftiges Volck? O hingegen unermaͤßliche Gedult deh HErꝛn</line>
        <line lrx="1572" lry="1208" ulx="0" uly="1110">n IESU da inzwiſchen andere jhme die Haar auß dem gebenedeyten</line>
        <line lrx="1524" lry="1256" ulx="0" uly="1163">13 . Haubt und Bart mit tauſenterley Schmach⸗ Spott⸗Schaͤnd⸗ und</line>
        <line lrx="1528" lry="1279" ulx="4" uly="1219">1.M Scheltworten / auch erſchroͤcklichen Gotteslaͤſterlichen Reden he⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1341" ulx="0" uly="1277">4. rauß geriſſen haben.</line>
        <line lrx="1681" lry="1396" ulx="322" uly="1322">Allerliebſte Zuhsrer / euch euch rede ich an; ſintemal ich anſetz</line>
        <line lrx="1641" lry="1451" ulx="210" uly="1368">mit denen jenigen boshafften Suͤndern nichts zu ſchaffen habe / welche Dao</line>
        <line lrx="1724" lry="1506" ulx="0" uly="1432">. de dieſe obangezogene Laſter⸗Thaten verneuern / die Backenſtreich und Mittleyden</line>
        <line lrx="1725" lry="1562" ulx="0" uly="1488">,Chritn Verſpeyungen widerholen; die Speichel und Maultaſchen ſeynd die und Seng</line>
        <line lrx="1723" lry="1623" ulx="0" uly="1524">Sea unzüchtige und unſchambare Wort / die im Schwang gehende 18. D</line>
        <line lrx="1536" lry="1678" ulx="0" uly="1596">ſttn einriſſige Ehren⸗Beſehmitzungen / und Gotteslaͤſterungen⸗ in deren</line>
        <line lrx="1533" lry="1730" ulx="0" uly="1664">che Zahl jhr euch nicht / ſondern unter denen Liebhabern 1 E8 U befindet:</line>
        <line lrx="1535" lry="1782" ulx="3" uly="1723">eH Gleichwoln doͤrffe ich euch fragen / ob jhr nicht mit innerſtem Hertzens⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1842" ulx="0" uly="1774">eben/ Schmertzen und hertzlicher Mittleydenheit dergleichen anhoͤret? wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="1537" lry="1900" ulx="0" uly="1832">Jaro⸗ nun deme alſo / ſo wollet jhr dann die Schmertzen / und Mittley⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1952" ulx="219" uly="1889">denheit der ſchmertzhafften Mutter abmercken / und in Betrachtung</line>
        <line lrx="1542" lry="2008" ulx="6" uly="1947">erlitce ziehen. Welche / wie ich vermeine auß dem Iſaia c. 50. v. 6. ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2068" ulx="1" uly="2006">Unterde ſeufftzet. .</line>
        <line lrx="1538" lry="2139" ulx="5" uly="2054">Banrel Mein Kind 1ESUl jetzt ſehe ich / daß deine Feind uͤber</line>
        <line lrx="1540" lry="2182" ulx="1" uly="2109">Klinge die Haar deines Haubts vermehret und vervielfaͤltiget wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="1539" lry="2243" ulx="0" uly="2168">eum den ſeyen. Deßgleichen ſehe ich / O liebſter Sohn / daß du</line>
        <line lrx="1578" lry="2329" ulx="0" uly="2222">ſegi nach Außweiß deß Propheten laiw cap.20. . 6. denen Schla⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2333" ulx="264" uly="2286">1 Ggg ij genden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1144" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1660" lry="124" type="textblock" ulx="1644" uly="104">
        <line lrx="1660" lry="124" ulx="1644" uly="104">6£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1380" type="textblock" ulx="401" uly="150">
        <line lrx="1339" lry="229" ulx="408" uly="150">420 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1733" lry="294" ulx="410" uly="226">genden deinen Leib / und denen Rupffenden deine Wangen</line>
        <line lrx="1732" lry="356" ulx="408" uly="285">dargereichet habeſt. Nicht weniger Krafft deß 6. ten cap. ſob.</line>
        <line lrx="1732" lry="402" ulx="408" uly="342">Wie / O mein eintzig liebes Kind / die Suͤnder uͤber dich jhre</line>
        <line lrx="1732" lry="462" ulx="408" uly="399">Maͤuler auffſperꝛzen / und mit Scheltungen deine Backen</line>
        <line lrx="1731" lry="518" ulx="406" uly="458">ſchlagen / und von deinen Peinen erſaͤttiget werden. Mit</line>
        <line lrx="1733" lry="578" ulx="405" uly="512">dem auß dem 5. ten cap. Iſaiæ erholten Beyſatz. Iſt es dann</line>
        <line lrx="1731" lry="634" ulx="408" uly="571">alſo liebſter I1 ESU! wendeſt du dann dein Angeſicht nicht ab /</line>
        <line lrx="1730" lry="691" ulx="407" uly="630">von den jenigen / die dich ſchelten und verſpeyen? O mein</line>
        <line lrx="1729" lry="748" ulx="407" uly="688">liebſtes Kind / wo ſeynd deine hellglantzende Augen⸗Stra⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="806" ulx="406" uly="745">len? wo ſeynd die ſchneeweiſſe Lilgen und liebliche Roſen dei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="865" ulx="404" uly="802">ner Lefftzen? Wo iſt der Purpur deiner zarten Wangen?</line>
        <line lrx="1727" lry="919" ulx="405" uly="858">Wo iſt dein Goldgelbes Haar? ſo muß ich nun die helleuch⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="979" ulx="404" uly="918">tende Sonne / die ſchneeweiſſe Lilgen / die liebliche Roſen / den</line>
        <line lrx="1726" lry="1039" ulx="402" uly="975">rothen Purpur / und das ſchimmerende Gold / vermittels</line>
        <line lrx="1725" lry="1100" ulx="402" uly="1034">einer traurigen Verwandlung in ſtinckende Speichlen / in</line>
        <line lrx="1724" lry="1151" ulx="402" uly="1084">kraͤfftige Backenſtreich / in ſchmertzliche Wunden / und in</line>
        <line lrx="1725" lry="1208" ulx="401" uly="1146">Blut verkehret / anſchauen? alſo iſt es nemlich dem Vatter</line>
        <line lrx="1722" lry="1265" ulx="403" uly="1198">gefaͤllig ! gleichwoln aber / mein liebes Kind IESu, wolleſt du</line>
        <line lrx="1724" lry="1321" ulx="401" uly="1261">derent wegen dein Angeſicht von mir nicht abwenden / ſinte⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1380" ulx="401" uly="1318">maln mir einen als andern weeg auch die jhrer Zierd entſetzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1436" type="textblock" ulx="355" uly="1371">
        <line lrx="1727" lry="1436" ulx="355" uly="1371">Sonnen / die mit Speichlen uͤberzogene Roſen / die ſchwartz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1850" type="textblock" ulx="201" uly="1613">
        <line lrx="335" lry="1648" ulx="243" uly="1613">§. 27.</line>
        <line lrx="348" lry="1688" ulx="204" uly="1647">Doppelte</line>
        <line lrx="375" lry="1767" ulx="201" uly="1689">Bor an die</line>
        <line lrx="335" lry="1762" ulx="231" uly="1737">romme</line>
        <line lrx="356" lry="1810" ulx="201" uly="1771">und Boͤſe</line>
        <line lrx="337" lry="1850" ulx="204" uly="1811">Zuhoͤrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1945" type="textblock" ulx="394" uly="1429">
        <line lrx="1725" lry="1494" ulx="401" uly="1429">gefaͤrbte Lilgen / und die blutige Backen und Wangen aller⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1555" ulx="400" uly="1489">dings wohlgefallen/ indeme ſothane Lefftzen, Wangen/</line>
        <line lrx="1721" lry="1608" ulx="401" uly="1545">Stirn und Angeſicht meines geliebten Sohns ESu ſeynd.</line>
        <line lrx="1722" lry="1665" ulx="504" uly="1604">Von der zwoͤlfften Nacht⸗Stund an / iſt die allerſeeligſte Jung⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1724" ulx="399" uly="1660">frau bis umb fuͤnff Uhr zu fruͤhe in Betrachtung dieſer Geheimnuſſen</line>
        <line lrx="1717" lry="1776" ulx="396" uly="1719">geſtanden / und iſt nach der blutigen Monds⸗Finſternuß die Morgen⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1834" ulx="400" uly="1772">Roͤth mit dem allerbetruͤbteſten Purpur⸗Schein auffgegangen / und</line>
        <line lrx="1716" lry="1889" ulx="394" uly="1827">alſo der Fruͤhmorgen deß Charfreytags angebrochen, Eh und zuvor</line>
        <line lrx="1715" lry="1945" ulx="399" uly="1884">aber dieſe Trauer⸗Nacht gaͤntzlich verſtreiche / ſo verlange ich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2002" type="textblock" ulx="356" uly="1941">
        <line lrx="1713" lry="2002" ulx="356" uly="1941">mweinen Zuhoͤrern zwey Stuͤck inſtaͤndigſt. Erſtlich bitte ich die Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2322" type="textblock" ulx="388" uly="1998">
        <line lrx="1711" lry="2062" ulx="397" uly="1998">der der Finſternuß / welche in denen helffenbeinernen Ligerſtaͤtten der</line>
        <line lrx="1710" lry="2117" ulx="393" uly="2053">Geilheit zugethan ſeynd; die Kinder der Finſternuſſen / welche mein⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2171" ulx="391" uly="2111">ſtentheils zu Nacht nach ſchaͤndlichen Wolluͤſten und Uppigkeiten</line>
        <line lrx="1706" lry="2231" ulx="392" uly="2167">trachten⸗ die Kinder der Finſternuß / mit einem Wort will ich es ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2322" ulx="388" uly="2219">ſagt haben; welche in den duncklen und finſtern Orthen eine Todſund /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="343" type="textblock" ulx="1864" uly="232">
        <line lrx="1935" lry="287" ulx="1867" uly="232">hleſie</line>
        <line lrx="1935" lry="343" ulx="1864" uly="293">bitteia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="400" type="textblock" ulx="1811" uly="352">
        <line lrx="1935" lry="400" ulx="1811" uly="352">Uer i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="979" type="textblock" ulx="1847" uly="405">
        <line lrx="1927" lry="458" ulx="1862" uly="405">i/ſo</line>
        <line lrx="1935" lry="517" ulx="1860" uly="463">ſnk.</line>
        <line lrx="1935" lry="569" ulx="1849" uly="522">ß/e</line>
        <line lrx="1926" lry="623" ulx="1858" uly="578">Uirde/</line>
        <line lrx="1935" lry="688" ulx="1856" uly="631">fau</line>
        <line lrx="1935" lry="747" ulx="1855" uly="693">ſbtſhre</line>
        <line lrx="1933" lry="806" ulx="1854" uly="751">lange</line>
        <line lrx="1935" lry="862" ulx="1851" uly="807">Ulich/d</line>
        <line lrx="1935" lry="923" ulx="1849" uly="862">ſch gen</line>
        <line lrx="1935" lry="979" ulx="1847" uly="919">Sehnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1261" type="textblock" ulx="1843" uly="999">
        <line lrx="1935" lry="1031" ulx="1919" uly="999">0</line>
        <line lrx="1935" lry="1085" ulx="1846" uly="1039">obaſlia</line>
        <line lrx="1935" lry="1151" ulx="1844" uly="1100">Undieſes</line>
        <line lrx="1935" lry="1206" ulx="1844" uly="1154">Uerſpüpen</line>
        <line lrx="1935" lry="1261" ulx="1843" uly="1207">n/md⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1380" type="textblock" ulx="1843" uly="1260">
        <line lrx="1934" lry="1321" ulx="1843" uly="1260">yehtenn</line>
        <line lrx="1935" lry="1380" ulx="1846" uly="1327">ſppole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1437" type="textblock" ulx="1819" uly="1382">
        <line lrx="1935" lry="1437" ulx="1819" uly="1382">e r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2300" type="textblock" ulx="1841" uly="1442">
        <line lrx="1935" lry="1501" ulx="1845" uly="1442">Utenuc</line>
        <line lrx="1935" lry="1549" ulx="1842" uly="1493">rchekde</line>
        <line lrx="1935" lry="1611" ulx="1841" uly="1548">deunenl</line>
        <line lrx="1931" lry="1667" ulx="1843" uly="1602">tfunden</line>
        <line lrx="1935" lry="1720" ulx="1894" uly="1668">N</line>
        <line lrx="1935" lry="1779" ulx="1842" uly="1720">rſrin⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1846" ulx="1845" uly="1775">iſcht</line>
        <line lrx="1935" lry="1904" ulx="1846" uly="1836">ſiphltig</line>
        <line lrx="1935" lry="1956" ulx="1846" uly="1884">funöB</line>
        <line lrx="1933" lry="2006" ulx="1848" uly="1946">lemein</line>
        <line lrx="1935" lry="2069" ulx="1848" uly="1997">Wte</line>
        <line lrx="1935" lry="2129" ulx="1849" uly="2060">enſef</line>
        <line lrx="1935" lry="2185" ulx="1851" uly="2123">funtge</line>
        <line lrx="1935" lry="2243" ulx="1854" uly="2182">ſisſͤhe</line>
        <line lrx="1932" lry="2300" ulx="1851" uly="2228">ehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1145" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="1521" lry="227" ulx="642" uly="156">Siebender Theil. 421</line>
        <line lrx="1521" lry="292" ulx="0" uly="231">Nangt wie ſie auch immer Namen haben mag / begehen. Dieſe ſprich ich /</line>
        <line lrx="1520" lry="355" ulx="0" uly="294">h britte ich durch die jenige Pein / welche unſer Heyland und Seeligma⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="405" ulx="0" uly="349">iche cher in der Paſſions-Nacht außgeſtanden; durch die jenige Schmer⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="469" ulx="0" uly="404">Boten tzen / ſo die allerbetruͤbteſte Mutter in dieſer Jammervollen Nacht er⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="523" ulx="0" uly="462">. M litten / ſie wollen zu zeiten erwehnte Trauer⸗Nacht zu Gemuͤth ziehen /</line>
        <line lrx="1518" lry="581" ulx="0" uly="518">ton daß / wann etwan der guͤtige] ES VS durch dieſes Andencken bewegt</line>
        <line lrx="1518" lry="641" ulx="1" uly="575">ſichtchl wuͤrde / Er eure Hertzen zur Buß und Poenitentz antreiben moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="1517" lry="691" ulx="10" uly="631"> ſe Im fall nun auch dieſes nichts fruchten ſolte. Wehe euch! alsdann</line>
        <line lrx="1520" lry="752" ulx="0" uly="688">6Stte⸗ habt ihr ein weit andere / und zwar eine erſchroͤckliche / eine angſivol⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="813" ulx="0" uly="745">ſvende⸗ le / lange / und immerwehrende Nacht zu gewarten: und iſt nichts als</line>
        <line lrx="1541" lry="873" ulx="0" uly="802">Gengede billich/ daß in dieſer Nacht die jenige in alle Ewigkeit brennen / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="1520" lry="930" ulx="0" uly="856">elu⸗ ſich gegen Chriſtum jhren Seeligmacher ſuͤr ſoviel Pein und</line>
        <line lrx="1475" lry="993" ulx="0" uly="914">Cſen e Schmertzen alſo undanckbar erwieſen.</line>
        <line lrx="1520" lry="1042" ulx="2" uly="970">ente Vors Andere / will ich die Kinder deß Liechts / als andaͤchtige</line>
        <line lrx="1520" lry="1105" ulx="0" uly="1025">/ und Paſſions-liebende Seelen bittlich angelangt haben / ſie wollen ge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1164" ulx="0" uly="1081"> tede gen dieſe Trauer⸗Nacht eine ſonderbare Andacht von ſich ſcheinen und</line>
        <line lrx="1518" lry="1219" ulx="0" uly="1140">Vnne verſpuͤren laſſen. Ich bitte Euch / erweiſet mir anheut den Gefal⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1276" ulx="0" uly="1199">elcin len / und der ſchmertzhafften Mutter die Ehr / wann jhr bisweilen zu</line>
        <line lrx="1517" lry="1336" ulx="0" uly="1244">/ſH Nacht erwachet / und euch uͤbel beſindet / ſo gedencket an dieſe Nacht/</line>
        <line lrx="1518" lry="1396" ulx="5" uly="1305">onnſee und haltet euch gaͤntzlichen verſichert / daß jhr (inmaſſen ich die ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1456" ulx="0" uly="1355">ſtvitt redente Erfahrnus zum Zeugen benenne) frommuͤtige Gedancken/</line>
        <line lrx="1520" lry="1501" ulx="0" uly="1413">Ger⸗ annemliche Bewegnuſſen und Anflehungen empfinden werdet / inſon⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1555" ulx="60" uly="1468">derheit daß cuch der guͤtige E SVS und deſſen midreiche Mutter in</line>
        <line lrx="1520" lry="1610" ulx="0" uly="1520">nnne der unaußbleiblichen Todes⸗Nacht nach euren Verlangen beyſtaͤndig</line>
        <line lrx="664" lry="1656" ulx="0" uly="1566">bſenn erfunden werden moͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1324" type="textblock" ulx="50" uly="1222">
        <line lrx="62" lry="1324" ulx="50" uly="1222">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="1668" lry="1734" ulx="0" uly="1627">c, Nun iſi die Naucht vorbey / und gehet die Morgenroͤthe / wie⸗ §. 28.</line>
        <line lrx="1688" lry="1770" ulx="0" uly="1687">i⸗n wyoln in einem Purpurfarben und Blutrothen Schein hervor / alſo Krag an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="1712" lry="1835" ulx="0" uly="1744">Hn, daß ich in ſorgſamen Gedancken ſtehe / es doͤrffte anheut einen rothen tag iſt MA.</line>
        <line lrx="1712" lry="1880" ulx="0" uly="1774">, und blutigen Lag abgeben. Als die Morgenroͤthe M A RI XÆ auß Rla gegen</line>
        <line lrx="1693" lry="1932" ulx="0" uly="1861">huure jhrem Zimmer hervorgetretten / haben jhre rothlechte Augen die Mag- zugangen.</line>
        <line lrx="1520" lry="1990" ulx="4" uly="1910">ſchvet dalenam und andere andaͤchtige Weiber zu einer abſonderlichen</line>
        <line lrx="1519" lry="2042" ulx="0" uly="1968">ehen Mittleydenheit beweget; nach einem kurtz gehaltenen Geſpraͤch ha⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2098" ulx="0" uly="2028">tinte ben ſie ſich auff den Weeg gen leruſalem gemacht. O wohl einen</line>
        <line lrx="1521" lry="2161" ulx="0" uly="2084">e rrie traurigen Weeg! in der glückſeeligen Ewigkeit werden wir dermal⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2210" ulx="0" uly="2142">pote eins ſehen / wieviel Seufftzer / und was vor Weheklagen das muͤtter⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2268" ulx="0" uly="2198">eH eiche Hertz in den Himmel hinauffgeſchicket / wieviel Threnen ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2346" ulx="0" uly="2245">Ging Gss in goſſen /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1146" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="361" type="textblock" ulx="410" uly="158">
        <line lrx="1935" lry="270" ulx="414" uly="158">422 Hiſtoriſchen Paſſions zite</line>
        <line lrx="1935" lry="334" ulx="410" uly="245">goſſen / wie offt ſie gedacht / und geſprochen habe; Ach! wo biſt du e</line>
        <line lrx="1735" lry="361" ulx="416" uly="303">anjetzo / mein liebes Kind? O mein allerſuͤſſeſter Sohn / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1018" type="textblock" ulx="216" uly="335">
        <line lrx="1935" lry="442" ulx="413" uly="335">ziehet und ſchloͤppet man dich jetzund herumb? wo ſoll ich dich uen</line>
        <line lrx="1935" lry="499" ulx="414" uly="413">fuͤr dißmal finden? O meine einige Freud / O mein Hertz / “</line>
        <line lrx="1928" lry="563" ulx="412" uly="473">wo halteſt du dich auff? dahero dann Ludol. vitæ Chriſti p. 2,. c. ut</line>
        <line lrx="1935" lry="619" ulx="416" uly="533">6. recht und wohl gefraget: O Domina qualiter ibas? exemplum nlude</line>
        <line lrx="1931" lry="678" ulx="371" uly="588">doloris eras omnibus te intuentibus. O meine liebe Frau / wie ori</line>
        <line lrx="1935" lry="737" ulx="442" uly="644">lengeſt du umbher? die du allen / ſo dich anſchaueten / ein giim</line>
        <line lrx="1935" lry="786" ulx="408" uly="701">Beyſpiel deß Schmertzens wareſt! Eenen</line>
        <line lrx="1934" lry="852" ulx="216" uly="755"> er Ulter dieſen Schmertzen und Seufftzern hat ſie ſich in die Statt hri</line>
        <line lrx="1935" lry="904" ulx="217" uly="815">in die Statt verfuͤget / als Chriſtus unſer Erloͤſer eben dazumalen / glaublicher ntigen⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="959" ulx="216" uly="867">als IE Sus Meinung nach / fruͤhe auß dem Hauß Caiphæ zum Pilatum gefuͦh⸗ Kair</line>
        <line lrx="1935" lry="1018" ulx="217" uly="918">vorgeſtene ket worden. Wovon ſie dem heiligen Anſelmo Dial. de paſſione “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2236" type="textblock" ulx="213" uly="986">
        <line lrx="1921" lry="1100" ulx="213" uly="986">wird. fſolgendes geoffenbaret. Zezt als Er gefangen ward / habe ich Specht</line>
        <line lrx="1931" lry="1134" ulx="213" uly="1040">Ein an⸗ Ihn erblicket / und da ich hinzugeloffen / habe ich das alleran⸗ “</line>
        <line lrx="1932" lry="1214" ulx="213" uly="1094">dächtiger veranmgſs Angeſicht mit ſtinckenden Speichlen der Juden na/</line>
        <line lrx="1930" lry="1251" ulx="213" uly="1156">ik einer verunſaͤubert gefunden / auch / da ich jhn umbfaſſen wollen / nihe 1</line>
        <line lrx="1929" lry="1307" ulx="213" uly="1201">See. “ iſt es mir nicht geſtattet und zugelaſſen worden. 4 n</line>
        <line lrx="1935" lry="1361" ulx="515" uly="1264">Ohne Zweiffel werden ſich die Jungfraͤuliche Augen hoͤchlich ſ nbhie</line>
        <line lrx="1931" lry="1409" ulx="406" uly="1314">verwundert haben / unverſichert / ob dieſer daher gefuͤhrte vermeinte innt</line>
        <line lrx="1935" lry="1444" ulx="405" uly="1376">Ubelthaͤter ihr Sohn ſeye / welchen ſie nur an dem Kleyd und Statur ſts</line>
        <line lrx="1935" lry="1528" ulx="405" uly="1433">oder Angeſtalt erkennen koͤnnen. Aber O guͤtige Jungfrau ſetze den n</line>
        <line lrx="1935" lry="1560" ulx="405" uly="1487">geſchoͤpfften Zweiffel beyſeits; ſehe recht hinzu / es iſt deines Sohns N</line>
        <line lrx="1935" lry="1614" ulx="405" uly="1547">verlangtes Angeſicht: ſehe die Speichel / die Wunden / das Blut / ntt⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1696" ulx="404" uly="1600">und dietheils außgerupffte / theils vor Schweiß Zaͤhren / Blut und ln</line>
        <line lrx="1935" lry="1732" ulx="405" uly="1661">Speichlen ſtarꝛende Haarlocken⸗ ſehe das allertraurigſte Spectacu / pdene</line>
        <line lrx="1934" lry="1811" ulx="404" uly="1713">welches du zu Nacht nur in einem Spiegel geſehen haſt / ſehe genau iulih</line>
        <line lrx="1935" lry="1841" ulx="405" uly="1772">darauff; unterdeſſen will ich mit wenig Worten deinen allerliebſten der</line>
        <line lrx="1935" lry="1897" ulx="405" uly="1825">Sohn in Anſprach nehmen. fnn</line>
        <line lrx="1935" lry="1957" ulx="517" uly="1877">Ach mein IES&amp;V! ich bin gleichfalls unter den jenigen / welche ſhe</line>
        <line lrx="1935" lry="2011" ulx="406" uly="1933">dein Angeſicht alſo zugerichtet haben / ich bin der jenige / der daſſelbe mife</line>
        <line lrx="1935" lry="2064" ulx="405" uly="1998">alſo mit Speichlen verunehret hat / gleichwoln aber wolleſt du es von eigen</line>
        <line lrx="1935" lry="2123" ulx="405" uly="2054">mir armen Suͤnder nicht abwenden. O wehe! O wehe! mir arm⸗ twarr</line>
        <line lrx="1935" lry="2179" ulx="406" uly="2109">leeligen! wann du / O mein I ES U, dein / obzwar anjetzo von denen Mack</line>
        <line lrx="1934" lry="2236" ulx="407" uly="2160">Gottloſen Juden vermaledeytes / dannoch aber von allen heiligen En⸗ ſſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2333" type="textblock" ulx="408" uly="2216">
        <line lrx="1934" lry="2333" ulx="408" uly="2216">geln tauſent und tauſentmal gebenedeyte Angeſicht abwenden “ 4 ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1147" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1681" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1511" lry="228" ulx="638" uly="154">Siebender Theil. 4²³¾</line>
        <line lrx="1511" lry="309" ulx="1" uly="226">fee Ach kehre es von mir nicht ab / ſondern beſtrale mich wiewoln unwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="364" ulx="0" uly="289">te digſten Suͤnder mit denen Augen deiner Goͤttlichen Liebe! O ſiehe</line>
        <line lrx="1507" lry="425" ulx="2" uly="340">hni auff mich / und erbarme dich meiner / dann ich bin Einſam</line>
        <line lrx="1507" lry="486" ulx="4" uly="399">Het⸗ und Arm. Hat der Koͤnigliche Pſalmiſt Pſal. 24. außgeruffen⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="529" ulx="0" uly="459">““ Eben dieſer Stimm gebrauche ich mich / O mildguͤtigſter I ESV.</line>
        <line lrx="1510" lry="586" ulx="33" uly="514">c durch deine empfangene gewaltige Backenſtreich flehe ich dich bittlich</line>
        <line lrx="1508" lry="648" ulx="23" uly="561">D an / und ſeufftze zu dir. Siehe auff mich / und erbaꝛme dich meiner.</line>
        <line lrx="1508" lry="692" ulx="0" uly="607">hi O ſanſſtmuͤtigſter I ES V, durch alle deine erlittene Schmach /</line>
        <line lrx="1507" lry="745" ulx="3" uly="664">c Schimpff/ Schand und Spott / bitte ich dich auß gantzer meiner</line>
        <line lrx="1505" lry="801" ulx="191" uly="739">Seelengrund. Siehe auff mich / und erbarme dich meiner.</line>
        <line lrx="1506" lry="859" ulx="0" uly="777">6d wie gluͤckſeelig will ich mich ſchaͤtzen / wann du mich nur mit einem</line>
        <line lrx="1507" lry="914" ulx="0" uly="836">dfſe eintzigen Anblick begnadigen werdeſt. O allerliebſter I E S V⸗ umb</line>
        <line lrx="1507" lry="972" ulx="0" uly="891">ngeſt wieviel veraͤchtlicher du fuͤr mich worden / umb ſovicl deſtolieber biſt</line>
        <line lrx="1505" lry="1027" ulx="2" uly="950">halan⸗ du mir! und obſchon dein Angeſicht durch die Backenſtreich und</line>
        <line lrx="1507" lry="1087" ulx="6" uly="999">ſteih Speichlen allerdings Zierdlos / ſo fallet es mir jedannoch uͤber fluͤſſig</line>
        <line lrx="1509" lry="1144" ulx="0" uly="1066">teen ſchoͤn / lieblich und Gnadenreich in meine Augen. O ſiehe auff</line>
        <line lrx="1508" lry="1197" ulx="0" uly="1122">n nmich / und erbarme dich meiner! O mein IESU? ich erinnere</line>
        <line lrx="1508" lry="1257" ulx="0" uly="1172">ſpolen mich leyder/ daß auch ich mit meinen unzahlbaren Laſterthaten / als</line>
        <line lrx="1510" lry="1308" ulx="186" uly="1249">ſchandlichen Speichlen dein allerſchoͤnſt⸗ und glantzſtralendes Ange⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1369" ulx="0" uly="1290">iah ſicht verungeſtaltet habe; aber es iſt mir von gantzem Hertzen leyd⸗ O</line>
        <line lrx="1513" lry="1424" ulx="0" uly="1344">Armmente mein ]ESU, ſiehe auff mich / und erbarme dich meiner! ver⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1471" ulx="0" uly="1414">dum langeſt du darbey die Urſach meines ſeufftzen? dann ich bin Einſam</line>
        <line lrx="1509" lry="1528" ulx="0" uly="1466">ſten und Arm. Ach IESV ſehe auff mich / und erbarme dich</line>
        <line lrx="1517" lry="1599" ulx="0" uly="1523">60  meiner.  1</line>
        <line lrx="1664" lry="1642" ulx="0" uly="1580">46 G Unter dieſen Anmutungen ſchoͤpffe ich einen ſonoerbaren Troſt / 5. zo.</line>
        <line lrx="1681" lry="1727" ulx="7" uly="1635">ug indeme ich mich eines Spruchs etlicher heiligen Vaͤtter erinnere. Wie Bnſte⸗ .</line>
        <line lrx="1520" lry="1759" ulx="0" uly="1690">nul nemlich Chriſtus der HErꝛ dieſe gantze Trauer⸗Nacht uͤber / in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="1743" lry="1766" ulx="914" uly="1723">e einen buß⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1838" ulx="0" uly="1752">nn unter der Erden geweſenen Hoͤlen / in ſo vielen auff ihn geworffenen Eettgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="1700" lry="1867" ulx="0" uly="1804">ſetten Laͤſterungen ſeinen himmliſchen Vatter für das Menſchliche Ge⸗ Suͤnder.</line>
        <line lrx="1516" lry="1922" ulx="182" uly="1863">ſchlecht am allereifferigſten Gebetten / und deſſen unendlicher Barm⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1979" ulx="1" uly="1916">telch hertzigkeit die Suͤnder inſonderheit anbefohlen habe / alſo daß ich nicht</line>
        <line lrx="1521" lry="2045" ulx="0" uly="1974">daſce weniger das veſte Vertrauen geſtellet / es werde mein guͤtig ſter! ES U</line>
        <line lrx="1513" lry="2092" ulx="0" uly="2032">es u etwan auch nur mit einem eintzigen Seufftzer meiner Unwuͤrdigkeit in⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2155" ulx="0" uly="2089">it um gedenck geweſen ſeyn⸗ derowegen ich dann meine begangene Suͤnd und</line>
        <line lrx="1520" lry="2214" ulx="0" uly="2143">eo n Miſſethaten dergeſtalten bereuen / und vor denen kaͤnfftigen dermaſſen</line>
        <line lrx="1524" lry="2308" ulx="0" uly="2198">ne huͤten / auch ein ſolchen Lebens⸗Wandel fuͤhren will / damit ich vanun</line>
        <line lrx="1240" lry="2327" ulx="0" uly="2268">ſo</line>
        <line lrx="76" lry="2357" ulx="50" uly="2305">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1148" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="456" lry="1150" type="textblock" ulx="208" uly="986">
        <line lrx="456" lry="1069" ulx="250" uly="986">§. 31. §</line>
        <line lrx="383" lry="1078" ulx="210" uly="1036">Die Anklag</line>
        <line lrx="383" lry="1112" ulx="208" uly="1081">vor dem Pi-</line>
        <line lrx="276" lry="1150" ulx="208" uly="1118">lato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="414" type="textblock" ulx="400" uly="162">
        <line lrx="1337" lry="235" ulx="401" uly="162">424 Z Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1729" lry="300" ulx="401" uly="241">tels dieſes kraͤfftigen und nachdruckſamen Gebetts einſtens das ewige</line>
        <line lrx="1742" lry="359" ulx="400" uly="296">Leben erhalten moͤge. In dieſem meinem ſo ſteiffgeſetztem Vorha⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="414" ulx="401" uly="356">ben / will ich hoffen / und in Ewigkeit nicht zu ſchanden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="769" type="textblock" ulx="405" uly="628">
        <line lrx="1732" lry="769" ulx="405" uly="628">Die Anklag vor dem Pilato, und die Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="823" type="textblock" ulx="754" uly="751">
        <line lrx="1482" lry="823" ulx="754" uly="751">ſpottung vor dem Herode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="964" type="textblock" ulx="600" uly="812">
        <line lrx="1740" lry="964" ulx="600" uly="812">Die Geißlung und Croͤnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1278" type="textblock" ulx="402" uly="991">
        <line lrx="1735" lry="1057" ulx="478" uly="991"> On dem bekuͤmmerſten Hertzen der traurigſten Mut⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1115" ulx="533" uly="1054">ter zur Zeit deß Leydens jhres Sohns hat der heilige Lauren-</line>
        <line lrx="1735" lry="1170" ulx="505" uly="1108"> tius Iuſtinianus in ſeinem Buch von dem triumphirlichen</line>
        <line lrx="1736" lry="1225" ulx="402" uly="1164">Kampff Chriſti handlend / recht und wohl geſprochen; Cor ejus</line>
        <line lrx="1735" lry="1278" ulx="404" uly="1221">clariſſimum Paſſionis ejus ſpeculum &amp;perfecta mortis imago</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1340" type="textblock" ulx="385" uly="1270">
        <line lrx="1838" lry="1340" ulx="385" uly="1270">factum erat. Ihr Hertz iſt ein gantz heller Spiegel deß Le- fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1677" type="textblock" ulx="401" uly="1335">
        <line lrx="1739" lry="1396" ulx="406" uly="1335">dens / und ein vollkommene Abbildung deß Tods worden.</line>
        <line lrx="1735" lry="1454" ulx="404" uly="1391">In dieſem Spiegel haben wir zwar eine Stundlang viel trauriges ge⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1510" ulx="403" uly="1449">ſehen / aber wir werden noch weit traurigere Ding zu Geſicht bekom⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1566" ulx="404" uly="1504">men. Als die liebwerthe Mutter jihrem Sohn biß in den Vorhof</line>
        <line lrx="1732" lry="1622" ulx="403" uly="1562">Pilati das Geleit gegeben / hat ſie mit groſſem Hertzenleyd das wider</line>
        <line lrx="1734" lry="1677" ulx="401" uly="1619">ihn erdichtete falſche Anklagen allſchon anhoͤren muͤſſen; woruͤber auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1741" type="textblock" ulx="403" uly="1674">
        <line lrx="1800" lry="1741" ulx="403" uly="1674">IESVsS von gedachtem Pilato ſobalden zur Rede geſetzet und befr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1792" type="textblock" ulx="405" uly="1726">
        <line lrx="1732" lry="1792" ulx="405" uly="1726">get worden / aber Er hat darob ſiill geſchwiegen / noch iſt jemand an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1904" type="textblock" ulx="377" uly="1785">
        <line lrx="1733" lry="1849" ulx="377" uly="1785">derſt bey der Stelle geweſen / der nur das geringſte Woͤrtlein fuͤr jhm</line>
        <line lrx="1733" lry="1904" ulx="380" uly="1841">geredet haͤtte. Da der David Reg. 2. c. 14. das verfaſte Tods⸗Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2015" type="textblock" ulx="404" uly="1896">
        <line lrx="1730" lry="1966" ulx="406" uly="1896">theil wider ſeinen Sohn Abſalon ergehen laſſen wolte / hat der loab</line>
        <line lrx="1731" lry="2015" ulx="404" uly="1955">durch Barmhertzigkeit bewegt ein Weib von Thecua zu dem Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2129" type="textblock" ulx="407" uly="2003">
        <line lrx="1778" lry="2078" ulx="407" uly="2003">abgeſandet / welche ein Trauer⸗Kleyd angeleget / gleichwie ein Weib</line>
        <line lrx="1759" lry="2129" ulx="408" uly="2065">ſo den Tod jhres Eingebornen Kinds zu beweinen pfleget / und iſt vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2331" type="textblock" ulx="408" uly="2118">
        <line lrx="1731" lry="2190" ulx="408" uly="2118">dem David auff die Erden darnider gefallen / mit klaͤglichem Geſchrey.</line>
        <line lrx="1731" lry="2248" ulx="410" uly="2174">O mein Koͤnig! ſage und befehle doch / daß man mein Kind</line>
        <line lrx="1730" lry="2331" ulx="412" uly="2232">nicht umbbringe. Hingegen fuͤr I ES V als dem unſchuldigſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1149" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1715" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1523" lry="238" ulx="647" uly="161">Siebender Theil. 42²</line>
        <line lrx="1530" lry="306" ulx="0" uly="243">en Lamb will niemand einige Wort verlieren. Dahero fange du an zu</line>
        <line lrx="1525" lry="362" ulx="0" uly="301">Donſ reden / O du ſchoͤnes Weib von Thecua, O du betruͤbte Mutter⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="420" ulx="0" uly="360">4 und bitte den Pilatum, daß er deinen Sohn IESU M nicht vom Le⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="475" ulx="195" uly="415">ben zum Tod hinrichte. Aber nach dem Exempel deß Kinds hat</line>
        <line lrx="1525" lry="532" ulx="82" uly="474">gleichergeſtalten auch die Mutter / zumaln unter ſo groſſem Getoͤß</line>
        <line lrx="757" lry="586" ulx="196" uly="529">deß Volcks ſtillgeſchwiegen.</line>
        <line lrx="1674" lry="648" ulx="306" uly="587">Alldieweilen Pilatus vermercket und wahrgenommen / daß ſ. zu.</line>
        <line lrx="1712" lry="743" ulx="5" uly="638">G⸗ IES Us von denen Juden auß lauter Haß und Neyd angeklaget wer⸗ ad zudem</line>
        <line lrx="1703" lry="761" ulx="194" uly="704">de / hat er denſelben dem Herodi zugeſchickt / unter der Hoffnung / Herodem.</line>
        <line lrx="1692" lry="833" ulx="190" uly="758">Er wuͤrde als ein Galilæer von gedachtem Herode erlediget und ent⸗ an dar</line>
        <line lrx="1715" lry="883" ulx="195" uly="809">laſſen werden; Nachdemaln aber das Stillſchweigen Chriſti dieſen uruck ge⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="934" ulx="195" uly="871">Gottloſen Koͤnig zum Zorn auffgewecket / als hat er jhn derentwegen ſchicket⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="997" ulx="194" uly="924">in einem weiſſen Kleid verſpottet / und als einen thorechten Menſchen und wirt</line>
        <line lrx="1694" lry="1058" ulx="0" uly="987">6te dem bilato zuruckgeſchicket: Gleichwie nun Pilatus ſich in ſeiner jhme vos⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1116" ulx="0" uly="1039">Paner. Hoffnung betrogen gefunden / und alſo den Unſchuldigen zu verurthei⸗ gezogen.</line>
        <line lrx="1523" lry="1175" ulx="0" uly="1102">tche len nicht unzeitiges Bedencken getragen / hat er auff andere Weiß und</line>
        <line lrx="1524" lry="1233" ulx="0" uly="1156">Cor ein Weeg Chriſtum auff freyen Fuß zu ſtellen getrachtet / und zu ſolchem</line>
        <line lrx="1526" lry="1292" ulx="0" uly="1213">ino Ende denen Obriſten und Hohen⸗Prieſtern / auch geſambter Juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1353" ulx="0" uly="1272">Gor ſchen Gemeinde / Chriſtum ſambt dem Barabbam, als einen be⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1411" ulx="0" uly="1328">wordent ruͤchtigten und allerorths verhaſten Moͤrder vorſtellig gemache / mit</line>
        <line lrx="1525" lry="1456" ulx="25" uly="1379">i vermelden: Welchen wollet jhr / daß man euch losgeben ſolle?</line>
        <line lrx="1525" lry="1513" ulx="0" uly="1422">n 3 Barabbam oder IESUM., der genant wird Chriſtus; aber die</line>
        <line lrx="1525" lry="1561" ulx="0" uly="1477">it Hohe⸗Prieſter und Elteſten uͤberꝛedeten das Volck / daß ſie</line>
        <line lrx="1526" lry="1628" ulx="0" uly="1525">cNig Barabbam los bitten / und 1ESUM toͤdten ſolten; woruͤber</line>
        <line lrx="1526" lry="1673" ulx="6" uly="1601">li⸗ Pilatus ſeine Frag wiederholt / quem vultis vobis de duobus di-</line>
        <line lrx="1530" lry="1749" ulx="3" uly="1651">vdi⸗ mitti? Welchen wollet jhr unter dieſen beeden los gelaſſen ha⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1783" ulx="2" uly="1711">N ben ſie aber ſprachen Barabbam. Pilatus ſagte zu jhnen:</line>
        <line lrx="1527" lry="1869" ulx="12" uly="1777">frſir Was ſoll ich dann mit ESu machen? ſie ſprachen alle; laſſe</line>
        <line lrx="1532" lry="1917" ulx="21" uly="1835">ol ihn creutzigen⸗ der Landpfleger ſprach zu jhnen / was hat Er</line>
        <line lrx="1529" lry="1955" ulx="0" uly="1889">6 dann uͤbels gethan? ſie aber rieffen vielmehr⸗ Er ſoll gecreu⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2033" ulx="28" uly="1956">il tziget werden.</line>
        <line lrx="1530" lry="2073" ulx="0" uly="2003">n In Betrachtung dieſer Geheimnuſſen fragt der heilige Bona-</line>
        <line lrx="1532" lry="2152" ulx="40" uly="2062">r ventura off. de Compaſſl. Virg. O glorwuͤrdigſte Frau / wie</line>
        <line lrx="1531" lry="2184" ulx="0" uly="2112">en groß ſeynd deine Angſt und Schmertzen? als Barabbas ledig</line>
        <line lrx="1532" lry="2263" ulx="15" uly="2176">ein gelaſſen / und Chriſtus zur Straff gezogen wird! wem habt</line>
        <line lrx="1534" lry="2333" ulx="3" uly="2217">n jhr dann Gott gleich gemacht? wem habt jhr meinen Sohn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1150" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="1202" type="textblock" ulx="210" uly="152">
        <line lrx="1625" lry="228" ulx="397" uly="152">426 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1729" lry="301" ulx="400" uly="227">IESVM verglichen und gleich gehalten und geachtet? Land-</line>
        <line lrx="1728" lry="356" ulx="400" uly="285">ſpergius meldet: Dein Jungfraͤuliches Hertz hat der Schmertz</line>
        <line lrx="1732" lry="408" ulx="402" uly="343">umbſtricket / welchen dir die groſſe und verſtockte Blindheit /</line>
        <line lrx="1728" lry="464" ulx="404" uly="403">auch die unerſaͤttliche Grauſamkeit der Juden / und die un⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="527" ulx="403" uly="458">gluͤckſeelige Verwandlung angedrungen hat. Da du den wil⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="576" ulx="402" uly="516">den Wolff dem ſanfftmuͤtigen Lamb; einen laſterhafft⸗ und abhaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="638" ulx="402" uly="573">ſigen Boͤßwicht / deinen Gerecht und unſchuldigen Sohn / endlich</line>
        <line lrx="1729" lry="690" ulx="403" uly="630">einen Gottloſen / und Moͤrder vorgezogen / hingegen deinen Sohn</line>
        <line lrx="1651" lry="747" ulx="404" uly="691">verworffen zu werden / geſehen und gehoͤret haſt. G</line>
        <line lrx="1728" lry="807" ulx="251" uly="742">§. 35. Aber ſiehe O Mutter!/ auff dieſer Seyten ſtehet ein Galgen⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="879" ulx="210" uly="800">rtene zu werther / grimmiger / und wilder Straſſen⸗Rauber / in einem tru⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="922" ulx="213" uly="858">ligſten tzigen Geſicht / kuͤhn⸗frechen und ſchuͤchtern Anblick / deſſen Augen</line>
        <line lrx="1725" lry="978" ulx="211" uly="916">Jungfrauẽ, anderſt nichts als Blut und Mordgier von ſich zu werffen ſcheinen /</line>
        <line lrx="1725" lry="1032" ulx="403" uly="975">auff der andern Seyten aber / befindet ſich dein Sohn mit niederge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1091" ulx="365" uly="1029">ſchlagenen Augen / ſchamhafftigen Mund / zuͤchtigen Angeſicht /</line>
        <line lrx="1727" lry="1146" ulx="401" uly="1085">deſſen gantze Leibs⸗Geſtalt anderſt nichts als Guͤtigkeit / Sanfftmuͤt⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1202" ulx="402" uly="1143">und Barmhertzigkeit von ſich abwehet. Von dieſen zweyen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1257" type="textblock" ulx="402" uly="1196">
        <line lrx="1737" lry="1257" ulx="402" uly="1196">nun die Frag abgehandelt / welcher auß jhnen ſterben ſolle. O Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2335" type="textblock" ulx="389" uly="1250">
        <line lrx="1725" lry="1313" ulx="402" uly="1250">ter faͤlle du den rechtſchluͤſſigen Sententz und Urtheil / und bediene</line>
        <line lrx="1728" lry="1370" ulx="403" uly="1309">dich der freyen Wahl und Willkuͤhr: auſſer allen Zweiffel hat ſie jh⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1427" ulx="404" uly="1368">ren Sohn zwar ein mehres geliebet / dannoch aber hat ſie denſelben</line>
        <line lrx="1726" lry="1484" ulx="404" uly="1425">der Urſachen halber dem Tod nicht entziehen wollen / damit nicht nur</line>
        <line lrx="1731" lry="1540" ulx="402" uly="1480">unwuͤrdig⸗gedachter Barabbas⸗ ſondern auch in jhme alle Suͤnder</line>
        <line lrx="1725" lry="1654" ulx="405" uly="1537">ſegi koͤnten und moͤchten: ſie wuſte wohl / daß jhr Sohn ſterben</line>
        <line lrx="1664" lry="1647" ulx="403" uly="1611">muͤſſe.</line>
        <line lrx="1724" lry="1723" ulx="438" uly="1647">Obwoln nun jhr Gehoͤr uͤber die Wort / nicht dieſen / creu⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1769" ulx="404" uly="1712">tzige/ hefftig erſchuͤttert geſtanden / und dieſe Stimm eben das vor⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1825" ulx="403" uly="1765">bedeutete Schwerd Simeonis geweſen / die Seel der Mutter auch</line>
        <line lrx="1720" lry="1882" ulx="403" uly="1822">hieruͤber gantz abkraͤfftig worden / ſo hat ſie ſich dannoch ſowohl deß</line>
        <line lrx="1721" lry="1940" ulx="401" uly="1877">Vatters als deß Sohns freyen Willen gleichfoͤrmig erzeiget. Laſſet</line>
        <line lrx="1719" lry="1994" ulx="402" uly="1935">uns derowegen dem hertzbekuͤmmerten Muͤtterlichen Hertzen zum</line>
        <line lrx="1718" lry="2050" ulx="402" uly="1991">Troſt / behutſam ſeyn / daß wir nicht den Barabbam Chriſto vor⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2107" ulx="401" uly="2046">ziehen / und dardurch die Schmertzen der betruͤbteſten Mutter erfri⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2164" ulx="399" uly="2104">ſchen und verneuren; laſſet uns huͤten / daß wir nicht der Juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1720" lry="2229" ulx="401" uly="2160">Gottloſigkeit nachfolgen / und uns mit einer dergleichen Gotteslaͤ⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2335" ulx="389" uly="2211">ſterlichen und Seelen⸗verderblichen Suͤnd bemacklen; Surengadt⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2328" ulx="1622" uly="2281">enige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="398" type="textblock" ulx="1870" uly="234">
        <line lrx="1932" lry="289" ulx="1874" uly="234">ſeige</line>
        <line lrx="1935" lry="339" ulx="1872" uly="292">Woll</line>
        <line lrx="1935" lry="398" ulx="1870" uly="354">pſelic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2325" type="textblock" ulx="1848" uly="409">
        <line lrx="1935" lry="514" ulx="1867" uly="466">ete</line>
        <line lrx="1935" lry="571" ulx="1866" uly="526">akuͤfe</line>
        <line lrx="1934" lry="635" ulx="1865" uly="584">ſches u</line>
        <line lrx="1935" lry="694" ulx="1863" uly="644">rchv⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="749" ulx="1861" uly="697">enn</line>
        <line lrx="1935" lry="807" ulx="1860" uly="756">oß a d</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1859" uly="808">Gnige</line>
        <line lrx="1935" lry="925" ulx="1857" uly="867">Sung/</line>
        <line lrx="1935" lry="1036" ulx="1855" uly="994">le Hen</line>
        <line lrx="1935" lry="1100" ulx="1853" uly="1042">Girhen</line>
        <line lrx="1935" lry="1212" ulx="1849" uly="1155">ſtbarun</line>
        <line lrx="1931" lry="1270" ulx="1848" uly="1225">berden/</line>
        <line lrx="1935" lry="1343" ulx="1850" uly="1269">bulne</line>
        <line lrx="1934" lry="1437" ulx="1851" uly="1329">hen</line>
        <line lrx="1935" lry="1449" ulx="1858" uly="1399">heſen</line>
        <line lrx="1879" lry="1495" ulx="1850" uly="1451">t</line>
        <line lrx="1935" lry="1565" ulx="1848" uly="1510">doheh</line>
        <line lrx="1935" lry="1615" ulx="1850" uly="1564">twoas</line>
        <line lrx="1935" lry="1675" ulx="1855" uly="1623">undde</line>
        <line lrx="1935" lry="1745" ulx="1852" uly="1675">degi</line>
        <line lrx="1935" lry="1794" ulx="1853" uly="1732">ſine 9</line>
        <line lrx="1931" lry="1894" ulx="1856" uly="1797">ilder</line>
        <line lrx="1934" lry="1916" ulx="1865" uly="1861">/ſei</line>
        <line lrx="1935" lry="1977" ulx="1858" uly="1905">Ehne</line>
        <line lrx="1935" lry="2023" ulx="1858" uly="1971">nichts⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2126" ulx="1862" uly="2029">it</line>
        <line lrx="1935" lry="2147" ulx="1861" uly="2089">kauffh</line>
        <line lrx="1935" lry="2199" ulx="1864" uly="2145">ueEr</line>
        <line lrx="1913" lry="2256" ulx="1867" uly="2199">t/</line>
        <line lrx="1935" lry="2325" ulx="1869" uly="2252">Oh,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1151" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="55" lry="277" ulx="0" uly="234">Land.</line>
        <line lrx="79" lry="347" ulx="0" uly="290">Pmnee</line>
        <line lrx="60" lry="402" ulx="0" uly="348">dheit,</line>
        <line lrx="62" lry="453" ulx="3" uly="409">djeut⸗</line>
        <line lrx="64" lry="510" ulx="2" uly="469">detot⸗</line>
        <line lrx="65" lry="577" ulx="0" uly="523">obhi⸗</line>
        <line lrx="65" lry="632" ulx="11" uly="582">tdlcch</line>
        <line lrx="67" lry="692" ulx="1" uly="638">1So</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="68" lry="806" ulx="0" uly="753">Gohen</line>
        <line lrx="68" lry="859" ulx="0" uly="821">geſn tu⸗</line>
        <line lrx="69" lry="921" ulx="1" uly="870">4A</line>
        <line lrx="69" lry="984" ulx="0" uly="928">heren,</line>
        <line lrx="71" lry="1035" ulx="1" uly="991">gichetge⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1098" ulx="1" uly="1042">geecel</line>
        <line lrx="74" lry="1151" ulx="0" uly="1098">finie</line>
        <line lrx="74" lry="1211" ulx="0" uly="1156">en ud</line>
        <line lrx="76" lry="1264" ulx="0" uly="1211">9</line>
        <line lrx="75" lry="1317" ulx="7" uly="1272">ediene</line>
        <line lrx="78" lry="1380" ulx="0" uly="1323">ſeeſt</line>
        <line lrx="77" lry="1435" ulx="0" uly="1384">deſcbet</line>
        <line lrx="77" lry="1495" ulx="0" uly="1445">herer</line>
        <line lrx="76" lry="1552" ulx="1" uly="1499">. Sho</line>
        <line lrx="76" lry="1621" ulx="0" uly="1554">rfnic</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="77" lry="1729" ulx="0" uly="1674">A</line>
        <line lrx="73" lry="1841" ulx="0" uly="1780">6rauth</line>
        <line lrx="75" lry="1900" ulx="0" uly="1837">ht de⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1959" ulx="25" uly="1894">aſet</line>
        <line lrx="75" lry="2018" ulx="0" uly="1958">ſen zu</line>
        <line lrx="75" lry="2075" ulx="0" uly="2020">ſto</line>
        <line lrx="75" lry="2132" ulx="0" uly="2067">eraft</line>
        <line lrx="75" lry="2197" ulx="0" uly="2129">oſe</line>
        <line lrx="75" lry="2251" ulx="0" uly="2185">altelu</line>
        <line lrx="74" lry="2309" ulx="0" uly="2242">irmn</line>
        <line lrx="72" lry="2364" ulx="29" uly="2298">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="808" type="textblock" ulx="200" uly="157">
        <line lrx="1521" lry="229" ulx="647" uly="157">Siebender Theil. 427</line>
        <line lrx="1522" lry="295" ulx="202" uly="231">ſenige Chriſtum dem Barabbæ nachſetzen / welche die fleiſchliche</line>
        <line lrx="1520" lry="352" ulx="201" uly="291">Wolluͤſten vor denen himmliſchen Freuden ſuchen und liebhaben / und</line>
        <line lrx="1440" lry="404" ulx="200" uly="352">viellieber der Suͤnd und der Welt / als Gott dienen wollen.</line>
        <line lrx="1520" lry="464" ulx="315" uly="404">Als Pilatus die Hartneckigkeit der Juden geſehen / und doch</line>
        <line lrx="1520" lry="522" ulx="201" uly="460">keine Verdammnuß⸗wuͤrdige Schuld oder Gebrechen in Chriſto ſin⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="581" ulx="202" uly="517">den koͤnnen / hat er zwar ein neues / aber gar ein grauſames / erſchroͤck⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="636" ulx="203" uly="574">liches und blutiges Mittel erſonnen / in Meinung / Chriſtum dar⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="693" ulx="201" uly="631">durch vom Tod zu befreyen / zu welchem Ziel und Ende er dann den⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="800" ulx="202" uly="689">ſelben mit ſcharpffen Geißlen am gauten Leib zerꝛeiſſen laſſen / umb</line>
        <line lrx="1524" lry="808" ulx="202" uly="745">daß er dem unſinnigen Raſen / Wuͤten und Doben der Juden / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="867" type="textblock" ulx="175" uly="804">
        <line lrx="1525" lry="867" ulx="175" uly="804">Genuͤgen thun moͤchte. Allhier entſtehet eine vornehm⸗und wichtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2322" type="textblock" ulx="199" uly="860">
        <line lrx="1524" lry="921" ulx="201" uly="860">Frag / ob die allerſeeligſte Jungfrau der Geißlung jhres Sohns per⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="980" ulx="200" uly="917">ſoͤnlich beygewohnet habe / oder nicht? andaͤchtige Seelen bereitet</line>
        <line lrx="1524" lry="1039" ulx="201" uly="975">eure Hertzen / und ſchicket eure Ohren wiederumb an / umb traurige</line>
        <line lrx="1371" lry="1093" ulx="202" uly="1039">Sachen zu vernehmen.</line>
        <line lrx="1525" lry="1150" ulx="314" uly="1084">Daß ſie perſoͤnlich zugegen geweſen ſeye / ſcheinet auß der Of⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1207" ulx="199" uly="1146">fenbarung der heiligen Brigittæ lib. I. fevel. cap. 10. erwieſen zu</line>
        <line lrx="1523" lry="1275" ulx="201" uly="1198">werden / allwo die allerheiligſte Jungfrau alſo redet: Da Erx zur</line>
        <line lrx="1524" lry="1324" ulx="201" uly="1255">Seulen gefuͤhrt ward / hat Er ſich ſelbſten außgezogen / und</line>
        <line lrx="1528" lry="1380" ulx="201" uly="1309">die Haͤnd perſoͤnlich an die Seulen geleget / welche alsdann</line>
        <line lrx="1527" lry="1439" ulx="204" uly="1364">ſeine Feind ohne Barmhertzigkeit hart zuſammen gebunden/</line>
        <line lrx="1529" lry="1487" ulx="202" uly="1417">mit Gewalt wider jhn auffgeſtanden / und ſeinen Leib jaͤm⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1548" ulx="204" uly="1478">merlich gegeißlet haben. Zu dem erſten Streich / weil ich</line>
        <line lrx="1529" lry="1601" ulx="205" uly="1534">etwas nahe darbey geſtanden / bin ich als Tod dahingefallen /</line>
        <line lrx="1535" lry="1658" ulx="207" uly="1590">und da ich mich wiederumb erholet / hab ich ſeinen Leib biß auff</line>
        <line lrx="1534" lry="1719" ulx="206" uly="1649">die Rippen geſchlagen und gegeißlet geſehen / alſo daß man</line>
        <line lrx="1532" lry="1777" ulx="207" uly="1705">ſeine Rippen ſehen und zehlen koͤnnen. Und welches noch</line>
        <line lrx="1533" lry="1833" ulx="209" uly="1762">viel herb⸗ und bitterer war / iſt bey Zuruckziehung der Geiß⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1891" ulx="215" uly="1822">len / ſein Fleiſch gantz durchpfluͤget worden;⸗ auch als mein</line>
        <line lrx="1536" lry="1953" ulx="214" uly="1874">Sohn gantz blutig und zerfleiſchet alldort ſtunde / daß an jhm</line>
        <line lrx="1536" lry="2007" ulx="216" uly="1930">nichts geſundes zu finden war / da hat einer ſchnell gefraget /</line>
        <line lrx="1540" lry="2060" ulx="220" uly="1986">werdet jhr jhn dann ungeurtheilt gar zu tod geißlen? wo⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2114" ulx="220" uly="2042">rauffhin 1ESVS nach zerbrochenen Banden vor der Seulen</line>
        <line lrx="1546" lry="2176" ulx="211" uly="2094">zur Erden darnieder gefallen / bald aber ſich wieder auffgerich⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2231" ulx="226" uly="2157">tet / und ſeine Kleyder ſelbſten angeleget / da ich dann den</line>
        <line lrx="1548" lry="2322" ulx="226" uly="2199">Orth / wo die Juͤß meines Sohns geſtanden/ gantz mit Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="690" type="textblock" ulx="1539" uly="408">
        <line lrx="1671" lry="453" ulx="1580" uly="408">§. 34.</line>
        <line lrx="1712" lry="483" ulx="1540" uly="443">Chriſti deß</line>
        <line lrx="1644" lry="526" ulx="1540" uly="488">HErꝛn</line>
        <line lrx="1711" lry="567" ulx="1539" uly="528">Geißlung /</line>
        <line lrx="1711" lry="606" ulx="1541" uly="570">und dahers</line>
        <line lrx="1708" lry="649" ulx="1541" uly="610">entſtehende</line>
        <line lrx="1677" lry="690" ulx="1542" uly="652">Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="772" type="textblock" ulx="1583" uly="695">
        <line lrx="1661" lry="723" ulx="1615" uly="695">der</line>
        <line lrx="1664" lry="772" ulx="1583" uly="737">uttek.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1152" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="368" lry="946" type="textblock" ulx="205" uly="865">
        <line lrx="338" lry="903" ulx="245" uly="865">H. 35.</line>
        <line lrx="368" lry="946" ulx="205" uly="904">Fortſetzüg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2223" type="textblock" ulx="397" uly="149">
        <line lrx="1336" lry="221" ulx="400" uly="149">428 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1729" lry="297" ulx="403" uly="225">angefuͤllet geſehen / und habe ich auß den Fußſtapffen meines</line>
        <line lrx="1730" lry="346" ulx="404" uly="287">Sohns eigentlichen Gang erkennet / von deſſen Blut ſoweit</line>
        <line lrx="1301" lry="405" ulx="403" uly="344">Er gegangen / die Erde begoſſen worden.</line>
        <line lrx="1730" lry="459" ulx="516" uly="406">Soviel man auß jetzt gehoͤrten Worten abmercket / ſo iſt die</line>
        <line lrx="1729" lry="517" ulx="402" uly="459">allerſeeligſte Jungfrau perſoͤnlich bey der Geißlung geweſen / welche</line>
        <line lrx="1728" lry="575" ulx="401" uly="517">Meinung auch der heilige Anſelmus fuͤhret; da er geſprochen:</line>
        <line lrx="1729" lry="636" ulx="401" uly="571">O liebſte Frau / was ſoll ich ſagen / wieviel Threnen⸗Fluͤß auß</line>
        <line lrx="1728" lry="693" ulx="401" uly="631">deinen ſchamhafftigſten Augen herauß gebrochen ſeyn? als</line>
        <line lrx="1729" lry="751" ulx="400" uly="689">du deinen einigen Sohn vor dir gebunden / gegeißlet / und das</line>
        <line lrx="1730" lry="809" ulx="399" uly="745">Fleiſch von deinem Fleiſch ſo grauſamlich zerꝛiſſen zu werden</line>
        <line lrx="687" lry="865" ulx="400" uly="804">geſehen haſt?</line>
        <line lrx="1731" lry="921" ulx="512" uly="865">Alſo hat M A RIA mit jhren Jungfraͤulichen Augen erſtlich die</line>
        <line lrx="1730" lry="977" ulx="399" uly="920">Entbloͤſſung jhres Sohns / zum andern / denſelben außziehen / zum</line>
        <line lrx="1730" lry="1036" ulx="398" uly="978">dritten / die Seulen umbfaſſen / viertens / wie Er freywillig ſeine Armb</line>
        <line lrx="1730" lry="1092" ulx="399" uly="1034">zur Verſtrickung dargebotten / zum fuͤnfften / denſelben hart an die</line>
        <line lrx="1729" lry="1149" ulx="397" uly="1090">Seulen gebunden / ſechſtens / die vor die Augen geworffene Inſtru⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1205" ulx="398" uly="1148">menta oder Werckzeug der Grauſamkeit / nemlich die Ruthen / Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1262" ulx="397" uly="1204">ner / eiſerne Stecken / Hacken / Ochſen⸗Saͤhn und dergleichen mehr/</line>
        <line lrx="1730" lry="1317" ulx="398" uly="1260">item vors ſiebende / die hinzugetrettene Scherchen / erſtlich zween /</line>
        <line lrx="1737" lry="1375" ulx="399" uly="1316">hernacher vier / und endlichen nochmehr geſehen / die jhren Sohn auff</line>
        <line lrx="1730" lry="1431" ulx="400" uly="1374">das grauſambſte zu geißlen den Anfang gemacht haben. Bey dem</line>
        <line lrx="1730" lry="1490" ulx="400" uly="1430">erſten Streich / wie vor gemeldet / iſt ihr Hertz krafftlos worden⸗ wie</line>
        <line lrx="1727" lry="1544" ulx="400" uly="1489">waͤre es nun / wann etliche tauſent Streich geſchehen waͤren? zum</line>
        <line lrx="1728" lry="1600" ulx="399" uly="1545">achten / was vermeinet jhr / was ſie vor Schmertzen empfunden / da</line>
        <line lrx="1727" lry="1658" ulx="399" uly="1599">ſie erſtmals die Striemen / die auffgeloffene und angeſchwollene Haut</line>
        <line lrx="1730" lry="1716" ulx="399" uly="1655">und Fleiſch / dann gleich darauff die Wunden / auch das haͤuffig da⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1770" ulx="400" uly="1710">rauß gefloſſene Blut geſehen⸗ Neuntens / als ſie die an denen Seyten</line>
        <line lrx="1725" lry="1826" ulx="399" uly="1765">mit groſſen Wunden offengeſtandene Rippen und Gebein geſehen;</line>
        <line lrx="1726" lry="1886" ulx="400" uly="1824">zum zehenden / als ſie jhren / nicht an der Seulen ſtehenden / ſondern</line>
        <line lrx="1725" lry="1942" ulx="399" uly="1883">gantz angezwungenen und mit Banden verhafften Sohn geſehen hat.</line>
        <line lrx="1724" lry="1998" ulx="515" uly="1936">O wohl ein traurig und jammer⸗volles Spectacul! O der un⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2055" ulx="401" uly="1993">ermaͤßlichen Schmertzen deß Jungfraͤulichen Hertzens! wovon wir</line>
        <line lrx="1720" lry="2110" ulx="401" uly="2048">alſo diſcuriren koͤnnen / daß nemlich mit dem Leib deß Sohns zugleich</line>
        <line lrx="1719" lry="2172" ulx="401" uly="2107">auch das Hertz MA RI Kan die Seulen gebunden worden ſeye / und</line>
        <line lrx="1718" lry="2223" ulx="399" uly="2162">daß die Ruthen / Doͤrner / und der uͤbrige Werckzeug / wormit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2340" type="textblock" ulx="399" uly="2216">
        <line lrx="1523" lry="2282" ulx="399" uly="2216">arte Glieder deß Sohns gegeißlet worden / auch das Hertz</line>
        <line lrx="1654" lry="2340" ulx="1572" uly="2289">begei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1049" type="textblock" ulx="1858" uly="241">
        <line lrx="1935" lry="293" ulx="1881" uly="241">ege</line>
        <line lrx="1935" lry="350" ulx="1881" uly="296">mehi</line>
        <line lrx="1935" lry="395" ulx="1878" uly="355">RA</line>
        <line lrx="1935" lry="454" ulx="1877" uly="423">10 t</line>
        <line lrx="1935" lry="512" ulx="1875" uly="471">Cui nd</line>
        <line lrx="1935" lry="573" ulx="1873" uly="525">Vrie</line>
        <line lrx="1935" lry="640" ulx="1870" uly="584">M ha</line>
        <line lrx="1935" lry="699" ulx="1868" uly="643">dha</line>
        <line lrx="1935" lry="752" ulx="1867" uly="702">ntre</line>
        <line lrx="1935" lry="811" ulx="1866" uly="763">oltet.</line>
        <line lrx="1935" lry="865" ulx="1863" uly="816">llous</line>
        <line lrx="1935" lry="926" ulx="1861" uly="878">en tr</line>
        <line lrx="1935" lry="992" ulx="1860" uly="933">ſſee</line>
        <line lrx="1935" lry="1049" ulx="1858" uly="996">hfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1153" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="48" lry="298" ulx="0" uly="233">ents</line>
        <line lrx="77" lry="352" ulx="0" uly="294">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="55" lry="461" ulx="0" uly="407">ſede</line>
        <line lrx="57" lry="519" ulx="4" uly="468">viche</line>
        <line lrx="79" lry="575" ulx="0" uly="523">chett</line>
        <line lrx="80" lry="635" ulx="0" uly="575">gong</line>
        <line lrx="62" lry="744" ulx="0" uly="697">hddes</line>
        <line lrx="64" lry="804" ulx="0" uly="755">hetden</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="65" lry="930" ulx="0" uly="871">ſichn</line>
        <line lrx="65" lry="982" ulx="0" uly="937"> un</line>
        <line lrx="66" lry="1037" ulx="0" uly="985">Orrd</line>
        <line lrx="67" lry="1094" ulx="0" uly="1045">tonde</line>
        <line lrx="66" lry="1152" ulx="1" uly="1099">lulu.</line>
        <line lrx="67" lry="1209" ulx="2" uly="1158">Dir</line>
        <line lrx="69" lry="1271" ulx="0" uly="1218">rnc</line>
        <line lrx="71" lry="1333" ulx="0" uly="1275">iten,</line>
        <line lrx="88" lry="1390" ulx="0" uly="1325">Gtaf</line>
        <line lrx="73" lry="1441" ulx="0" uly="1394">lht</line>
        <line lrx="72" lry="1497" ulx="1" uly="1445">ets</line>
        <line lrx="72" lry="1558" ulx="0" uly="1506">0 M</line>
        <line lrx="73" lry="1617" ulx="0" uly="1565">fbe.</line>
        <line lrx="74" lry="1673" ulx="0" uly="1619">ſnh</line>
        <line lrx="75" lry="1733" ulx="0" uly="1678">fth</line>
        <line lrx="71" lry="1788" ulx="0" uly="1736">Gn</line>
        <line lrx="72" lry="1856" ulx="0" uly="1788">eſchen</line>
        <line lrx="73" lry="1907" ulx="2" uly="1851">ſndern</line>
        <line lrx="72" lry="1969" ulx="0" uly="1904">nhe</line>
        <line lrx="72" lry="2056" ulx="0" uly="1969">dan</line>
        <line lrx="92" lry="2073" ulx="0" uly="2027">VotOH</line>
        <line lrx="71" lry="2140" ulx="0" uly="2070">gltſet</line>
        <line lrx="92" lry="2194" ulx="0" uly="2131">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="241" type="textblock" ulx="643" uly="152">
        <line lrx="1541" lry="241" ulx="643" uly="152">Siebender Theil. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1940" type="textblock" ulx="195" uly="240">
        <line lrx="1534" lry="305" ulx="208" uly="240">gegeißlet haben; dannenhero der heilige Hieronymus von der Him⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="357" ulx="208" uly="297">melfarth der allerſeeligſten Jungfrauen und Mutter Gottes M A-</line>
        <line lrx="1531" lry="421" ulx="207" uly="355">Rl  wohlerinnert / da er ſpricht: Quot læſiones in corpore Filii,</line>
        <line lrx="1529" lry="478" ulx="208" uly="411">tot vulnera in corde Matris, nullum ictum recipiebat corpus,</line>
        <line lrx="1531" lry="527" ulx="207" uly="469">cui non triſtis Echo reſponderet in corde Matris. Wieviel</line>
        <line lrx="1528" lry="590" ulx="207" uly="522">Verletzungen in dem Leib deß Sohns geweſen / ſoviel Wun⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="649" ulx="205" uly="582">den hat man auch in dem Hertzen der Mutter zehlen koͤnnen⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="707" ulx="205" uly="637">und hat der Leib keinen Streich empfangen / welchem nicht</line>
        <line lrx="1527" lry="768" ulx="205" uly="698">ein trauriger Widerſchall in dem Hertzen der Mutter geant⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="819" ulx="206" uly="757">wortet. Wie der Sohn ſeufftzet / ſo ſeufftzet auch die Mutter⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="880" ulx="201" uly="811">IESuUsS weinet / die Mutter weinet ingleichen; 1E S8U S erhebt mit</line>
        <line lrx="1523" lry="939" ulx="200" uly="872">einem traurigen Seufftzer ſeine Augen Himmelwarts / Vatter / es</line>
        <line lrx="1524" lry="997" ulx="202" uly="924">geſchehe / ich bin bereit gegeiſſlet zu werden. Die Mutter ſiehen</line>
        <line lrx="651" lry="1039" ulx="199" uly="985">gleichfalls hierzu bereit.</line>
        <line lrx="1520" lry="1108" ulx="308" uly="1039">ODer heilige Bonaventura meldet Serm. t. poſt Domini: Epi-</line>
        <line lrx="1520" lry="1161" ulx="198" uly="1093">phan: Vulnerato convulnerata ſtabat. Die Mutter ESU</line>
        <line lrx="1518" lry="1221" ulx="198" uly="1147">ſtunde bey dem Verwunden / verwundet; und bey dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1284" ulx="198" uly="1214">creutzigten mitgecreutziget. Wir wollen in gegenwaͤrtigem</line>
        <line lrx="1521" lry="1331" ulx="198" uly="1263">Geheimnuß ſprechen: Sagitta electa fuit amor Chriſti, quæ MA-</line>
        <line lrx="1520" lry="1384" ulx="208" uly="1322">RI Æ animam non tantúm confixit, ſed etiam pertranſivit, ut</line>
        <line lrx="1525" lry="1459" ulx="196" uly="1380">nullam in Virginali pectore particulam amore vacuam relin-</line>
        <line lrx="1519" lry="1504" ulx="198" uly="1436">queret, ſed toto corde diligeret. Sie ſeye bey dem Gegeiß⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1563" ulx="195" uly="1489">ſelten mitgegeiſſelt geſtanden; Laſſet uns mit dem heiligen Ber-</line>
        <line lrx="1520" lry="1616" ulx="195" uly="1548">nardo außruffen. Die Lieb Chritti iſt ein auſſer wehlter Pfeil</line>
        <line lrx="1519" lry="1679" ulx="196" uly="1604">geweſen / welcher die Seel 1 ARI nicht nur getroffen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1733" ulx="195" uly="1661">dern auch gantz durchſchoſſen hat / daß ſie in dem Jungfraͤu⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1788" ulx="196" uly="1718">lichen Hertzen nicht den geringſten Theil Lieblos gelaſſen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1845" ulx="196" uly="1778">dern von gantzem Hertzen geliebet / und alſo gleichermaſſen in</line>
        <line lrx="1516" lry="1901" ulx="195" uly="1835">jhrem gantzen Hertzen / lauter Ach und Wehe empfunden</line>
        <line lrx="274" lry="1940" ulx="214" uly="1896">hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2337" type="textblock" ulx="197" uly="1945">
        <line lrx="1516" lry="2013" ulx="307" uly="1945">Nun folget die Pein der doͤrnernen Eroͤnung / deren die Tyran⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2065" ulx="197" uly="2005">nen Nerones und Diocletiani nichts grauſamers erdencken oder er⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2132" ulx="197" uly="2062">ſinnen koͤnnen: Der eine Klag⸗Punct iſt in dieſem beſtanden / daß</line>
        <line lrx="1515" lry="2183" ulx="199" uly="2119">Chriſtus ſich einen Koͤnig genennet / dahero haben fie jhn aueh als</line>
        <line lrx="1516" lry="2248" ulx="199" uly="2180">einen ſpoͤtilichen Koͤnig / mit veraͤchtlichen / zugleich aber ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2337" ulx="198" uly="2225">hafften Gepraͤng und Gezierten tmaatfen wolen; welchergieichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2101" type="textblock" ulx="1535" uly="1978">
        <line lrx="1666" lry="2016" ulx="1576" uly="1978">§. 36.</line>
        <line lrx="1709" lry="2052" ulx="1535" uly="2012">Die doͤrneꝛ⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2101" ulx="1535" uly="2058">ne Croͤnüg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1154" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1727" lry="864" type="textblock" ulx="396" uly="157">
        <line lrx="1327" lry="233" ulx="396" uly="157">4³⁶ Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1720" lry="305" ulx="396" uly="237">Pein die doͤrnerne Croͤnung geweſen. Wann nun / nach eklicher</line>
        <line lrx="1721" lry="356" ulx="396" uly="294">Meinung / die allerſeeligſte Jungfrau auch der Croͤnung perſoͤnlich</line>
        <line lrx="1722" lry="415" ulx="399" uly="350">beygewohnet / ſo hat ſie Erſtlich geſehen / daß jhr Sohn / da Er kaum</line>
        <line lrx="1722" lry="463" ulx="399" uly="406">das von lauter Blut trieffende Kleyd angezogen gehabt / und deſſen</line>
        <line lrx="1723" lry="521" ulx="398" uly="469">wiederumb enbloͤſſet worden / zum zweytenmal vor der gantzen ver⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="584" ulx="398" uly="522">ſambleten Soldaten⸗Rott allerdings nackend und blos geſtanden ſeye.</line>
        <line lrx="1724" lry="637" ulx="510" uly="579">Zum andern hat ſie geſehen / wie man jhren Sohn mit wiede⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="693" ulx="401" uly="636">rumb von neuem zuſammengebundenen Haͤnden auff ein niedriges</line>
        <line lrx="1727" lry="752" ulx="400" uly="692">Fußſchaͤmelein geſetzet; Zum dritten iſt ſie von Angſt⸗Schrecken er⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="808" ulx="401" uly="748">ſchuͤttert worden / und hat jhr Inngeweid gezittert / als ſie in der Hand</line>
        <line lrx="1725" lry="864" ulx="405" uly="804">eines Soldatens den auß lauter ſpitzigen Doͤrnern in Geſtalt einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="921" type="textblock" ulx="404" uly="861">
        <line lrx="1761" lry="921" ulx="404" uly="861">Koͤniglichen Cron oder Huts zuſammengeflochtenen Krantz erbli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1203" type="textblock" ulx="402" uly="916">
        <line lrx="1727" lry="980" ulx="404" uly="916">cket. Viertens iſt ſie nochmehres erſchuͤttert worden / als ſie geſe⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1037" ulx="403" uly="974">hen / daß dieſe Dornhecken mit gantzem Gewalt / ja mit eiſernen</line>
        <line lrx="1728" lry="1094" ulx="402" uly="1030">Handſchuchen und darzu gebrauchten Stecken dem Goͤttlichen Haubt</line>
        <line lrx="1726" lry="1152" ulx="403" uly="1092">nicht nur auffgeſetzet / ſondern tieff eingedrucket und eingenoͤtiget wer⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1203" ulx="403" uly="1140">de. O grauſame und wilde Doͤrner / die wohl doppelt zu beſtraffen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1259" type="textblock" ulx="405" uly="1200">
        <line lrx="1770" lry="1259" ulx="405" uly="1200">indeme ſie hier das Haubt I ES U durſtechen / dorten aber das Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1655" type="textblock" ulx="404" uly="1255">
        <line lrx="1729" lry="1315" ulx="404" uly="1255">fraͤuliche Hertz M A RI Æ durchgraben. Zum fuͤnfften hat ſie die auß</line>
        <line lrx="1730" lry="1374" ulx="405" uly="1311">ſovielen Wunden dahergeronnene Blut⸗Baͤchlein in traurigem Au⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1430" ulx="407" uly="1366">genſchein gehabt; will nichts melden von dem ſhme an ſtatt eines Ko⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1491" ulx="408" uly="1425">niglichen Zepters in die Hand gegebenen Rohr / noch von dem ſpoͤtt⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1546" ulx="408" uly="1482">lichen Purpur⸗Kleyd / und von viel wiederholten Anſpeyungen / Ba⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1600" ulx="404" uly="1540">ckenſtreichen / und erſchroͤcklichen Laͤſterungen das geringſte geden⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1655" ulx="409" uly="1594">cken; ſondern es beliebet mir mit dem Metaphraſte de dormit: Virgi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1715" type="textblock" ulx="409" uly="1650">
        <line lrx="1775" lry="1715" ulx="409" uly="1650">fuͤr dißmal zu betrachten. Wie muß doch / (ſpricht er) der be.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2334" type="textblock" ulx="408" uly="1696">
        <line lrx="1731" lry="1777" ulx="411" uly="1696">truͤbteſten Mutter zu Hertzen geweſen ſeyn / welche alle dieſe</line>
        <line lrx="1731" lry="1835" ulx="408" uly="1763">Beſchwernuſſen / nemlich die Verſpottung / die Geiſſel / die</line>
        <line lrx="1732" lry="1891" ulx="409" uly="1817">Backenſchlaͤg / das Purpur⸗Kleyd / und die Croͤnung geſe⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1949" ulx="411" uly="1878">hen. Liebſie Zuhoͤrer / bedencket mehrmaln den hieroben auß dem</line>
        <line lrx="1732" lry="2002" ulx="411" uly="1936">heiligen Anſelmo genommenen Umbſtand / da er ſagt. Vidit eum</line>
        <line lrx="1732" lry="2064" ulx="411" uly="1989">ligatum „&amp; ſolvere non potuit, vidit caput vulneratum &amp; vul⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2112" ulx="412" uly="2048">nus ligare non potuit, vidit Sanguinem in faciem fluere &amp; ab⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2174" ulx="413" uly="2101">ſtergere nequiit. Sie hat jhn gebunden geſehen / und nicht</line>
        <line lrx="1731" lry="2233" ulx="413" uly="2160">auffloͤſen koͤnnen / ſie hat ſein Haubt verwundet geſehen / und</line>
        <line lrx="1731" lry="2334" ulx="410" uly="2219">die Wunden nicht verbinden koͤnnen / ſie hat das Blut a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="339" type="textblock" ulx="1875" uly="233">
        <line lrx="1935" lry="302" ulx="1877" uly="233">Ang</line>
        <line lrx="1935" lry="339" ulx="1875" uly="291">druͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="439" type="textblock" ulx="1923" uly="419">
        <line lrx="1935" lry="439" ulx="1923" uly="419">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1136" type="textblock" ulx="1850" uly="452">
        <line lrx="1935" lry="504" ulx="1869" uly="452">ls ga</line>
        <line lrx="1935" lry="560" ulx="1866" uly="507">ſſene</line>
        <line lrx="1935" lry="616" ulx="1865" uly="563">ſeder</line>
        <line lrx="1935" lry="677" ulx="1863" uly="624">Neſani</line>
        <line lrx="1935" lry="728" ulx="1861" uly="679">thanlag</line>
        <line lrx="1935" lry="792" ulx="1859" uly="736">icho</line>
        <line lrx="1935" lry="843" ulx="1857" uly="802">lun/ unt</line>
        <line lrx="1935" lry="905" ulx="1856" uly="846">Nuchrh</line>
        <line lrx="1933" lry="973" ulx="1853" uly="907">ieffnr</line>
        <line lrx="1935" lry="1026" ulx="1852" uly="963">Ge</line>
        <line lrx="1934" lry="1076" ulx="1850" uly="1019">ſe/as</line>
        <line lrx="1935" lry="1136" ulx="1850" uly="1083">oler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1155" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="45" lry="289" ulx="0" uly="236">ſe</line>
        <line lrx="50" lry="347" ulx="0" uly="295">hnich</line>
        <line lrx="52" lry="396" ulx="0" uly="353">kale</line>
        <line lrx="53" lry="460" ulx="7" uly="407">deſe</line>
        <line lrx="55" lry="512" ulx="0" uly="477">goet⸗</line>
        <line lrx="57" lry="575" ulx="0" uly="524">ſſe.</line>
        <line lrx="58" lry="625" ulx="5" uly="585">iede⸗</line>
        <line lrx="80" lry="690" ulx="0" uly="640">riges</line>
        <line lrx="100" lry="752" ulx="0" uly="697">kencH</line>
        <line lrx="82" lry="808" ulx="0" uly="753">Dnd</line>
        <line lrx="82" lry="857" ulx="0" uly="812">Gt ince</line>
        <line lrx="64" lry="919" ulx="0" uly="867">tert</line>
        <line lrx="64" lry="982" ulx="6" uly="922">ſſ</line>
        <line lrx="85" lry="1035" ulx="6" uly="984">ſetttg</line>
        <line lrx="67" lry="1093" ulx="0" uly="1036">ſchonfl</line>
        <line lrx="67" lry="1155" ulx="1" uly="1102">etoe</line>
        <line lrx="69" lry="1213" ulx="0" uly="1146">ſunff</line>
        <line lrx="87" lry="1270" ulx="0" uly="1212">6ℳ</line>
        <line lrx="72" lry="1315" ulx="0" uly="1262">eleonß</line>
        <line lrx="38" lry="1385" ulx="0" uly="1337">e</line>
        <line lrx="71" lry="1438" ulx="0" uly="1376">ee</line>
        <line lrx="71" lry="1496" ulx="0" uly="1437">pfto⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1560" ulx="0" uly="1495">Un n</line>
        <line lrx="73" lry="1618" ulx="0" uly="1556">egen</line>
        <line lrx="74" lry="1666" ulx="0" uly="1615">iis</line>
        <line lrx="92" lry="1717" ulx="21" uly="1662">Nerbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="370" type="textblock" ulx="201" uly="135">
        <line lrx="1533" lry="237" ulx="384" uly="135">J Siebender Theil. 434</line>
        <line lrx="1527" lry="303" ulx="201" uly="232">Angeſicht haͤuffig herabrinnen geſehen / und ſolches nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="370" ulx="202" uly="288">druͤcenen koͤnnen. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="736" type="textblock" ulx="196" uly="389">
        <line lrx="1521" lry="454" ulx="239" uly="389">Die ſeelige Angela iſt in Ohnmacht geſuncken / als ſie einſtens</line>
        <line lrx="1521" lry="512" ulx="199" uly="451">das gecroͤnte Haubt Chriſti an einem Bild etwas genau beaugen⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="565" ulx="198" uly="505">ſcheiniget gehabt. O wie muß dann die allertraurigſte Mutter / wann</line>
        <line lrx="1520" lry="623" ulx="198" uly="559">ſie der Croͤnung perſoͤnlich beygewohnet / krafftlos dahingefallen ſeyn?</line>
        <line lrx="1519" lry="682" ulx="196" uly="620">die jenige (nach deren Meinung die allerſeeligſte Jungfrau auß Be-</line>
        <line lrx="1518" lry="736" ulx="196" uly="675">thania nacher Ieruſalem kommen ſeyn ſolle / als der Tods⸗Sententz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="791" type="textblock" ulx="151" uly="730">
        <line lrx="1523" lry="791" ulx="151" uly="730">wie ich alsbalden erzehlen will / von dem Pilato gefaͤllet wurde) beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="908" type="textblock" ulx="193" uly="792">
        <line lrx="1515" lry="851" ulx="193" uly="792">nen / und halten nichts deſtoweniger darfuͤr / daß jhr Hertz die gantze</line>
        <line lrx="1512" lry="908" ulx="194" uly="841">Nacht durch / und zu Fruͤhmorgen ein Sonnenheller Spiegel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="965" type="textblock" ulx="160" uly="901">
        <line lrx="1520" lry="965" ulx="160" uly="901">lebhafftes Bild geweſen ſeye / worinnen ſie durch Beſtralung deß hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1143" type="textblock" ulx="189" uly="956">
        <line lrx="1523" lry="1026" ulx="192" uly="956">ligen Geiſtes alle Pein und Marter jhres Sohns nicht anderſter ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1084" ulx="189" uly="1013">ſehen / als wann ſie leiblich zugegen geweſen waͤre / dahero ſie dann</line>
        <line lrx="1521" lry="1143" ulx="190" uly="1073">auch aller dieſer Schmertzen und Peinen theilhafftig worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1322" type="textblock" ulx="188" uly="1163">
        <line lrx="1521" lry="1236" ulx="214" uly="1163">DO gebenedeyte Jungfrau / ich bitte und flehe dich an / durch die⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1322" ulx="188" uly="1221">ſdeine ſo groſſe und hefftige Schmertzen / welche das allertraurigſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1899" type="textblock" ulx="188" uly="1283">
        <line lrx="1508" lry="1342" ulx="216" uly="1283">pectacul deines ſowohl mit Doͤrnern alſo unbarmhertzig geeroͤnten/</line>
        <line lrx="1520" lry="1396" ulx="189" uly="1337">als mit Geißlen ſo grauſamlich zerꝛiſſenen geliebteſten I E S U in dei⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1449" ulx="188" uly="1393">nem Jungfraͤulichen Hertzen erwecket hat / verleyhe mir die Gnad /</line>
        <line lrx="1509" lry="1506" ulx="188" uly="1446">daß ich unter denen Geißlen der Widerwaͤrtigkeiten / wormit ich nach</line>
        <line lrx="1510" lry="1560" ulx="188" uly="1503">meinen Verdienſten und Schulden zuweilen geſchlagen werde / un⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1616" ulx="188" uly="1560">verzagt / ſtarckmuͤtig und gedultig ſtehe; und verleyhe mir / damit</line>
        <line lrx="1515" lry="1673" ulx="190" uly="1614">meine Seel nach vollendem dieſen Lebens⸗Lauff nicht mit einem ſpoͤtt⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1732" ulx="189" uly="1669">lichen Doͤrner⸗Crantz / ſondern mit einer von Gold und koͤſtlichen</line>
        <line lrx="1407" lry="1789" ulx="216" uly="1725">Edelgeſteinen zuſammen gewuͤrckten Cron in dem himm⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1846" ulx="515" uly="1784">liſchen Paradeyß geeroͤnet werden</line>
        <line lrx="998" lry="1899" ulx="589" uly="1840">moͤge / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2156" type="textblock" ulx="1249" uly="2010">
        <line lrx="1545" lry="2156" ulx="1249" uly="2010">Sechſter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1156" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="370" lry="913" type="textblock" ulx="196" uly="752">
        <line lrx="329" lry="789" ulx="239" uly="752">H. 37.⸗</line>
        <line lrx="334" lry="831" ulx="196" uly="790">Eingang</line>
        <line lrx="370" lry="872" ulx="196" uly="831">zu dem ſech⸗</line>
        <line lrx="368" lry="913" ulx="197" uly="873">ſten Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="2130" type="textblock" ulx="205" uly="1881">
        <line lrx="338" lry="1918" ulx="246" uly="1881">H. 3”.</line>
        <line lrx="378" lry="1963" ulx="208" uly="1919">Sehetden</line>
        <line lrx="378" lry="2012" ulx="205" uly="1967">Menſchẽ!</line>
        <line lrx="382" lry="2050" ulx="208" uly="2020">und das Ur⸗</line>
        <line lrx="344" lry="2097" ulx="206" uly="2055">theil deß</line>
        <line lrx="306" lry="2130" ulx="213" uly="2095">Tods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="564" type="textblock" ulx="387" uly="146">
        <line lrx="1318" lry="265" ulx="387" uly="146">432 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1527" lry="433" ulx="505" uly="268">Hechſter Punct.</line>
        <line lrx="1395" lry="564" ulx="712" uly="472">Sehet den Menſchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="792" type="textblock" ulx="540" uly="608">
        <line lrx="1304" lry="686" ulx="729" uly="608">Die Creutztragung.</line>
        <line lrx="1721" lry="792" ulx="540" uly="708">Ar zu fuͤrwitzig iſt der jenige geweſen / welcher in deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="846" type="textblock" ulx="541" uly="788">
        <line lrx="1739" lry="846" ulx="541" uly="788">Menſchen Hertz / umb in den verborgenen Hertzens⸗Schrein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2322" type="textblock" ulx="384" uly="848">
        <line lrx="1722" lry="905" ulx="539" uly="848">hineinzuſehen / ein kleines Fenſterlein verlanget hat. O woht</line>
        <line lrx="1723" lry="960" ulx="385" uly="904">ein eitler und vergeblicher Wunſch!/ indeme nur der alleinige Gott</line>
        <line lrx="1720" lry="1023" ulx="387" uly="960">die Hertzen und Nieren der Menſchen durchforſchet: jedoch vermeine</line>
        <line lrx="1721" lry="1075" ulx="384" uly="1018">ich / wie kurtz zuvor gemeldet / es habe das betruͤbteſte Hertz der be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1134" ulx="386" uly="1074">kuͤmmerſten Mutter zur Zeit deß Leydens / nicht nur eines / ſondern</line>
        <line lrx="1720" lry="1191" ulx="386" uly="1131">viel Fenſter / oder Wunden gehabt / die jhr das Schwerd ZSimeonis</line>
        <line lrx="1722" lry="1248" ulx="387" uly="1186">zugefuͤgt / durch welche Spaͤlt oder Ritz wir in ſothanes Hertz / als</line>
        <line lrx="1724" lry="1302" ulx="387" uly="1244">in einem blutigen Spiegel hineinſchen / und alsdann einen Uberſchlag</line>
        <line lrx="1723" lry="1359" ulx="391" uly="1300">machen koͤnnen / wie groß die Schmertzen hier in der Seel und im</line>
        <line lrx="1722" lry="1415" ulx="387" uly="1355">Leib jhres Kinds / und dorten in dem Hertzen der aller betruͤbteſten</line>
        <line lrx="1722" lry="1474" ulx="391" uly="1408">Mutter geweſen ſeyen; kurtz vorher haben wir die zwey ſcharpffe Ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1534" ulx="391" uly="1469">heimnuß der Geißlung geſehen.</line>
        <line lrx="1724" lry="1595" ulx="504" uly="1530">Nun aber (wann mir recht) ſo leſe ich in eben dieſem Spiegel</line>
        <line lrx="1726" lry="1652" ulx="391" uly="1587">dieſe wenige / jedoch mit blutigen Buchſtab n geſchriebene Woͤrtlein.</line>
        <line lrx="1723" lry="1707" ulx="393" uly="1647">Ecce Homo, &amp; Chriſtus Bajulans Crucem in monte calvariæ.</line>
        <line lrx="1724" lry="1767" ulx="397" uly="1697">Sehet den Menſchen/ Und Chriſtus tragt das Creutz auff</line>
        <line lrx="1721" lry="1823" ulx="397" uly="1755">den Berg Calvari. Auß welchen Geheimnuſſen die Fluͤß deß</line>
        <line lrx="1723" lry="1880" ulx="394" uly="1814">Marianiſchen Schmertzens ſich in ein groſſes Meer ergieſſen werden.</line>
        <line lrx="1724" lry="1943" ulx="506" uly="1876">Umb ſelbige Zeit / als Chriſtus der HErꝛ in dem Hof Pilati mit</line>
        <line lrx="1723" lry="1998" ulx="395" uly="1931">Geißlen gepeitſchet / und mit Doͤrnern gecroͤnet worden / hat ſich eine</line>
        <line lrx="1722" lry="2054" ulx="395" uly="1989">groſſe Menge Volcks vor dem Vorhof verſamlet / umb zu verneh⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2109" ulx="397" uly="2048">men / und zu ſehen / was doch Pilatus endlich mit  ESV anfangen</line>
        <line lrx="1727" lry="2166" ulx="401" uly="2101">wuͤrde: Geſtalt dann jetztgedachter Pilatus ſich hoͤchlichen verwundert /</line>
        <line lrx="1727" lry="2221" ulx="397" uly="2160">da er dieſen auff eine ſo erbaͤrmliche Weiß zugerichteten Menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2285" ulx="399" uly="2213">ſehen / anbenebens in keinen Zweiffel geſtellet hat / es wuͤrde das Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="2322" ulx="1667" uly="2285">ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1157" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="2331" type="textblock" ulx="194" uly="166">
        <line lrx="1530" lry="240" ulx="661" uly="166">Siebender Theil. 4 2</line>
        <line lrx="1530" lry="311" ulx="205" uly="249">ten und Raſen der Juden durch dieſes Spectacul erſtillet / beſaͤnffeiget</line>
        <line lrx="1530" lry="366" ulx="204" uly="309">und beguͤtiget werden koͤnnen / zu welchem Ziel und Ende er denſelben</line>
        <line lrx="1529" lry="423" ulx="203" uly="365">zur Thuͤr herauß gefuͤhret / und vor einem hohen Orth dem gantzen</line>
        <line lrx="1527" lry="483" ulx="203" uly="419">Volck vorſtellig gemacht / mit vermelden: Ecce Homo! Sehet den</line>
        <line lrx="1528" lry="543" ulx="203" uly="473">Menſchen /</line>
        <line lrx="1526" lry="591" ulx="313" uly="536">Woruͤber der beruͤmbte Taulerus Exercit: vitæ Chriſti cap.</line>
        <line lrx="1527" lry="649" ulx="199" uly="593">19. nach ſeiner Gewonheit faſt anmuͦtig außruffet: Es ſtunde (ſage</line>
        <line lrx="1532" lry="718" ulx="200" uly="650">er) M A RIA zugegen / als Pilatus jhren Sohn dem Volck vor⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="824" ulx="199" uly="700">alierer und geſprochen: Ecce Homo! Sehet den Men⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="831" ulx="215" uly="763">chen/ aber weſſen Sinn und Verſtand kan doch faſſen oder</line>
        <line lrx="1524" lry="889" ulx="198" uly="818">begreiffen / was vor ein Schmertz dich uͤberfallen habe / da</line>
        <line lrx="1523" lry="944" ulx="197" uly="878">du deinen Einigen Sohn ſo grauſamlich gebunden / und durch</line>
        <line lrx="1522" lry="995" ulx="196" uly="931">ſoviel Schlaͤg und Streich / Speichlen und Blut gantz er⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1053" ulx="196" uly="989">baͤrmlich zugerichtet und verungeſtaltet geſehen haſt / daß Er</line>
        <line lrx="1523" lry="1108" ulx="197" uly="1040">nicht anderſter geſchienen / als ob haͤtte Er die Geſtalt eines</line>
        <line lrx="1523" lry="1167" ulx="196" uly="1106">Menſchen allerdings verlohren. Und iſt zwar der Waarheit</line>
        <line lrx="1524" lry="1225" ulx="196" uly="1161">gantz aͤhnlich / daß der liebreiche HErꝛ ſeine allerſuͤſſeſte Mut⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1289" ulx="196" uly="1220">ter auff das freundlichſte angeſehen / und was Er wegen groß⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1338" ulx="197" uly="1274">ſen Geſchrey deß auffruͤhriſchen Volcks mit Worten nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1391" ulx="198" uly="1330">vermoͤcht / Er ein ſolches mit einem lieblichen Anblick werck⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1451" ulx="197" uly="1391">richtig gemacht habe.</line>
        <line lrx="1525" lry="1501" ulx="303" uly="1441">Shne Zweyffel iſt es ein freundſeeliger / aber gar ein traurig⸗ und</line>
        <line lrx="1527" lry="1557" ulx="194" uly="1498">blutiger Anblick geweſenlvielleicht hat Chriſtus der .Erꝛ mit eben den⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1613" ulx="200" uly="1555">ſelbigen Worten / deren ſich Pilatus gegen dem Volck bedienet / ſeine</line>
        <line lrx="1569" lry="1669" ulx="199" uly="1611">Mutter angeredet / mit vermelden: O Mutter / ſiehe den Men⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1729" ulx="201" uly="1670">ſchen / den du auß deinem keuſchen Muͤtterlichen Leib geboren!</line>
        <line lrx="1525" lry="1787" ulx="199" uly="1724">ſiehe den Menſchen / welchen du alſo liebeſt; ſiehe den Menſchen /</line>
        <line lrx="1527" lry="1836" ulx="201" uly="1782">wie weit Er von der vorigen Angeſtalt verſtellet ſeye! deme die Mut⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1899" ulx="202" uly="1837">ter ohnzweyffel mit jihren Augen geantwortet: Ach mein Kind! ich</line>
        <line lrx="1530" lry="1956" ulx="203" uly="1893">ſehe zwar ein Geſicht / kan aber darauß kaum ein Menſchli⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2017" ulx="206" uly="1950">ches Angeſicht abmercken oder erkennen; dannoch erkenne ich</line>
        <line lrx="1529" lry="2067" ulx="206" uly="2007">es endlich / und bette es fuͤr meines Sohns Angeſicht in tieffe⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2131" ulx="206" uly="2064">ſter Demut an: die ſonſten den Glantz der Sonnen weit</line>
        <line lrx="1580" lry="2185" ulx="208" uly="2118">uͤbertreffende Augen ſehe ich in uͤbelriechenden Speichlen /</line>
        <line lrx="1530" lry="2245" ulx="207" uly="2175">Zaͤhren und Blut ſchwimmen: nichts deſtoweniger aber er⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2331" ulx="210" uly="2231">kenne und gruͤſſe ich ſie als die Augen meines Kinds. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2329" type="textblock" ulx="1416" uly="2294">
        <line lrx="1530" lry="2329" ulx="1416" uly="2294">gantzen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1158" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1295" lry="248" type="textblock" ulx="360" uly="120">
        <line lrx="1295" lry="248" ulx="360" uly="120">44½ Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="322" type="textblock" ulx="368" uly="226">
        <line lrx="1699" lry="322" ulx="368" uly="226">gantzen Leib ſehe ich armſeelig und elendlich zer fleiſchet / je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="539" type="textblock" ulx="367" uly="296">
        <line lrx="1700" lry="413" ulx="369" uly="296">dannoch erkenne und verehre ich jhn als einen gungfranlichen</line>
        <line lrx="1456" lry="428" ulx="367" uly="360">Leib meines Sohns! dann dieſes iſt der blutgef⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="489" ulx="371" uly="429">meines loſephs. . .</line>
        <line lrx="1698" lry="539" ulx="480" uly="473">Aber ſoll auch jemand zu finden oder vorhanden ſeyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="651" type="textblock" ulx="370" uly="535">
        <line lrx="1728" lry="601" ulx="370" uly="535">fragt der heilige Anſelmus von der Excellentz und Hochwuͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="651" ulx="371" uly="585">beit der Mutter Gottes cap. 5.) der die Qualitaͤt oder Beſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="772" type="textblock" ulx="353" uly="644">
        <line lrx="1700" lry="715" ulx="353" uly="644">fenheit deß Hertzens und die Augen dieſer Mutter bey ſolchem</line>
        <line lrx="1700" lry="772" ulx="371" uly="702">traurigen Spectackel verſtehen und begreiffen koͤnte? ich ſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="885" type="textblock" ulx="371" uly="758">
        <line lrx="1830" lry="830" ulx="371" uly="758">hinzu / die Qualitaͤt oder Bewandnuß der Ohren / als ſie mit folgens⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="885" ulx="371" uly="817">der Stimm deß raſenden Volcks angedonnert worden / Lolle, tolle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="941" type="textblock" ulx="372" uly="874">
        <line lrx="1698" lry="941" ulx="372" uly="874">crucifige: Hinweg / hinweg mit jhm / laſſe jhn creutzigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="995" type="textblock" ulx="370" uly="930">
        <line lrx="1726" lry="995" ulx="370" uly="930">Abſonderlich aber / als Pilatus endlich durch Troh⸗Wort und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1055" type="textblock" ulx="369" uly="988">
        <line lrx="1699" lry="1055" ulx="369" uly="988">ſchrey der Juden uͤberwunden und abgeſchrecket / dieſes Blut.⸗Urtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1165" type="textblock" ulx="371" uly="1039">
        <line lrx="1759" lry="1115" ulx="371" uly="1039">eroͤffnet. Ich Pontius Pilatus auß obhabender Roͤmiſcher</line>
        <line lrx="1722" lry="1165" ulx="371" uly="1105">Macht und Gewalt / ſpreche zu recht / daß IESUSvon Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1218" type="textblock" ulx="371" uly="1154">
        <line lrx="1702" lry="1218" ulx="371" uly="1154">zZareth, umb Willen Er das Volck verfuͤhret / Gott gelaͤſtert /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1277" type="textblock" ulx="372" uly="1212">
        <line lrx="1702" lry="1277" ulx="372" uly="1212">und ſich vor einen Koͤnig und Sohn Gottes frevelmuͤtig auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1395" type="textblock" ulx="371" uly="1269">
        <line lrx="1701" lry="1337" ulx="371" uly="1269">geworffen / nunmehro durch das Creutz vom Leben zum Tod</line>
        <line lrx="1536" lry="1395" ulx="377" uly="1332">hingerichtet werden ſolle. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1445" type="textblock" ulx="487" uly="1375">
        <line lrx="1770" lry="1445" ulx="487" uly="1375">HOallerliebſte Mutter / ich flehe dich an / und bitte dich wegen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1505" type="textblock" ulx="374" uly="1445">
        <line lrx="1699" lry="1505" ulx="374" uly="1445">Aengſten und Pein / ſo dein liebreiches Hertz erlitten / als du deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1730" type="textblock" ulx="374" uly="1499">
        <line lrx="1812" lry="1563" ulx="374" uly="1499">geliebten Sohn zum Tod / und zwar zum Tod deß Creutzes verur⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1621" ulx="374" uly="1556">theilt und verdammet gehoͤret haſt / du wolleſt mir mild muͤtterlich</line>
        <line lrx="1719" lry="1678" ulx="374" uly="1611">beyſtehen / wann mein Hertz in dem Tods⸗Kampff wegen groſſen</line>
        <line lrx="1721" lry="1730" ulx="375" uly="1668">Schreckens vor dem ſtrengen Richter zu erſcheinen / wird beaͤngſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1840" type="textblock" ulx="358" uly="1721">
        <line lrx="1695" lry="1798" ulx="358" uly="1721">get werden. O Gnadenreiche Frau / komme mir alsdann zu Hilff/</line>
        <line lrx="1693" lry="1840" ulx="374" uly="1779">damit nicht der Sententz der ewigen Verdammnuß wider mich auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1901" type="textblock" ulx="372" uly="1839">
        <line lrx="1736" lry="1901" ulx="372" uly="1839">fallen / und ich zu denen immerwehrenden hoͤlliſchen Flammen verur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1956" type="textblock" ulx="372" uly="1902">
        <line lrx="750" lry="1956" ulx="372" uly="1902">theilt werden moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2010" type="textblock" ulx="488" uly="1928">
        <line lrx="1751" lry="2010" ulx="488" uly="1928">Wolan andaͤchtige Seelen / laſſet die Gedaͤchtnuß dieſes Muͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2178" type="textblock" ulx="340" uly="2006">
        <line lrx="1692" lry="2070" ulx="340" uly="2006">terlichen Schmertzens nimmermehr auß euren Hertzen ſincken / ſon⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2126" ulx="373" uly="2064">dern als offt jhr dieſes von dem Pilaco vorgeſtellte Bild deß leydenden</line>
        <line lrx="1691" lry="2178" ulx="374" uly="2117">IESU mit der UÜberſchrifft: Ecce Homo, das iſt / ſehet den Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2239" type="textblock" ulx="375" uly="2176">
        <line lrx="1718" lry="2239" ulx="375" uly="2176">ſchen / anſchauet: ſo offt wollet jhr gegen die betruͤbte Jungfrau ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2335" type="textblock" ulx="374" uly="2231">
        <line lrx="1698" lry="2335" ulx="374" uly="2231">nen mittleydentlichen Aftect odex Anmuthung erwecken / und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="440" type="textblock" ulx="1482" uly="353">
        <line lrx="1755" lry="440" ulx="1482" uly="353">rbte Rock</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1159" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="226" type="textblock" ulx="682" uly="155">
        <line lrx="1551" lry="226" ulx="682" uly="155">Siebender Theil. 435</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="1553" lry="301" ulx="0" uly="230">, offt entweder mie dem Mund oder Hertzen ſeuffsen. OMARIA.</line>
        <line lrx="1556" lry="358" ulx="0" uly="288">ſchen O Meer der Bitterkeit! O Schmertzen⸗Mutter! auß gan⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="417" ulx="0" uly="345">R tzen meinen Leibs⸗ und Seelen⸗Kraͤfften trage ich ein Mitt⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="471" ulx="236" uly="407">leyden mit dir.</line>
        <line lrx="1586" lry="535" ulx="4" uly="460">ſhn/ Nun muͤſſet jhr wiſſen / auch kecklich glauben / liebſte Zuhoͤrer /</line>
        <line lrx="1554" lry="590" ulx="0" uly="519">dri. daß dieſes keine ſchlechte oder gemeine Andacht ſeye / dann die guͤtigſte</line>
        <line lrx="1554" lry="650" ulx="0" uly="575">chef⸗ Jungfrau werd dieſe andaͤchtige Anmuthungen gewißlich anhoͤren /</line>
        <line lrx="1553" lry="707" ulx="0" uly="629">NChen Und keines weegs verſtatten / daß die jenige durch einen boͤſen Tod</line>
        <line lrx="1553" lry="769" ulx="2" uly="686">ſckſe⸗ auß dieſer Zeitlichkeit abſcheide⸗ welcher in ſeinen Lebens⸗Zeiten ein</line>
        <line lrx="1554" lry="825" ulx="0" uly="743">titn ſo andaͤchtig und mittleydentliches Hertz gegen dieſelbe getragen / ſin⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="877" ulx="0" uly="798">ele, temaln die frommuͤtige Mutter gleichfalls nicht wuͤrd geſchehen laſſen /</line>
        <line lrx="1555" lry="942" ulx="0" uly="857">ige daß die jenige Kinder verlohren oder in das Verderben geſtuͤrtzet wer⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="990" ulx="0" uly="913">de den ſollen / welche ſowohl die Pein und Marter Chriſti I1 ESU, als</line>
        <line lrx="1554" lry="1051" ulx="0" uly="970">lrtet die Seufftzer der allerſeeligſten Jungfrauen MA RI . in ſteth und</line>
        <line lrx="1556" lry="1151" ulx="0" uly="1023">nice genefunkenm Andencken fuͤhren / und dieſelbe nimmer vergeſſen</line>
        <line lrx="1705" lry="1162" ulx="0" uly="1109">f Ne⸗ nnen.</line>
        <line lrx="1703" lry="1229" ulx="0" uly="1128">le Geliebte Seelen / ich bitte / ſehet doch in der Creutztragung nur . 3.</line>
        <line lrx="1725" lry="1295" ulx="0" uly="1198">iuf⸗ bey zweyen Stellen in dem Spiegel deß Jungfraͤulichen Hertzens / Erentztra⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1336" ulx="0" uly="1254">1Tod und beobachtet / ob auch ein Schmertz gleich ſeye dem Schmertzen der genden</line>
        <line lrx="1691" lry="1375" ulx="214" uly="1298">Muitere es iſt ein allgemeine Meinung / daß die allerſeeligſie Jung⸗ nns</line>
        <line lrx="1748" lry="1462" ulx="0" uly="1358">Urde frau / als ſie hhren Sohn zwiſchen beeden Moͤrdern mit dem Creutz be⸗ ſein liebſte</line>
        <line lrx="1692" lry="1508" ulx="8" uly="1417">eres laſtet / und auff den Berg Calvariæ hinauß fuͤhren geſehen / von dem Mutter</line>
        <line lrx="1749" lry="1561" ulx="0" uly="1460">G e heiligen loanne, weiln ſie von jhrem Kind einen nochmaligen Abſchied tgbch⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1621" ulx="3" uly="1529">inn zu nehmen verlangete / in einen Gaſſen⸗Winckel gefuͤhret worden ſeye / tigen Be⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1683" ulx="0" uly="1579">f ſt bey welchem Er fuͤruͤber gehen wuͤrde; woſelbſt dann auch (wie der trachtun⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1717" ulx="244" uly="1630">heilige Anſelmus meldet) M A R A die Gebenedeyete Mutter ““</line>
        <line lrx="1564" lry="1799" ulx="0" uly="1698">a jhren Sohn vorbey kommen geſehen / welcher ſich mild uͦtig</line>
        <line lrx="1566" lry="1859" ulx="0" uly="1752">u⸗ vor ihr geneiget / und geſprochen: Salve Mater: Seye gegruͤſſet</line>
        <line lrx="1567" lry="1908" ulx="2" uly="1812">hlt⸗ Mutter  woruͤber dieſelbe ſowohl von der Lieb / als dem Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="1570" lry="1941" ulx="202" uly="1865">gen angeſporet und angetrieben / durch die Scherchen mit Gewalt ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2028" ulx="0" uly="1917">AMir drungen / und zu Umbfaſſung ihres Kinds und zugleich deß Creutzes</line>
        <line lrx="1574" lry="2071" ulx="0" uly="1975">,e⸗ mit ſolchem Eiffer dargeeilet / daß jhr Haubt jhres Sohns Haubt</line>
        <line lrx="1575" lry="2108" ulx="1" uly="2029">,t beruͤhret / und die Stachel der Doͤrner empfunden. Darbey aber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="1574" lry="2164" ulx="0" uly="2083">nenn meines Bedunckens / ein mehres in dem Hertzen und mit dem Mund</line>
        <line lrx="1490" lry="2235" ulx="0" uly="2140">hn nicht geſprochen habe / als: O mein Kind! O mein IES U/</line>
        <line lrx="1577" lry="2275" ulx="0" uly="2195">fne Meines theils pflege ich in Erwegung dieles trauxrigen Spe⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2318" ulx="0" uly="2253">d Jii i ctaculs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1160" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="241" type="textblock" ulx="387" uly="162">
        <line lrx="1322" lry="241" ulx="387" uly="162">436 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1281" type="textblock" ulx="376" uly="244">
        <line lrx="1931" lry="317" ulx="385" uly="244">ctaculs folgendes zu betrachten; wie nemlich eine Jinſternuß ſich ereig⸗ oder</line>
        <line lrx="1935" lry="371" ulx="387" uly="303">ne / wann die Sonn dem Mond entgegen geſetzet wird / und wann die Ser</line>
        <line lrx="1935" lry="432" ulx="376" uly="361">Sonn leidet / ſo befindet ſich auch der Mond kranck und ſchwach;</line>
        <line lrx="1935" lry="481" ulx="388" uly="416">Inmaſſen dann niemals die Sonn ſo ſchwartz dem Mond entgegen lch</line>
        <line lrx="1935" lry="543" ulx="387" uly="476">geſtellet worden / alvwie es an Seyten der Sonnen ES U gegen dem Fuh</line>
        <line lrx="1935" lry="604" ulx="386" uly="530">Mond M ARI. geſchehen. Waarhafftig hat bey dieſem Entge⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="653" ulx="386" uly="585">gengang oder Entgegenſetzung die Sonn gelitten / und der Mond ſich niſtie</line>
        <line lrx="1935" lry="709" ulx="378" uly="647">franck befunden. . S hret</line>
        <line lrx="1933" lry="770" ulx="497" uly="696">Wann zwey Spiegel gegeneinander geſtellet werden / ſo uͤber⸗ Ctnet</line>
        <line lrx="1935" lry="832" ulx="385" uly="754">ſchicket einer dem andern ſeine Bildnuß; dannenhero ich in dem Her⸗ iun.</line>
        <line lrx="1935" lry="884" ulx="385" uly="808">tzen und Geſicht der allerſeeligſten Jungfrauen ſehe / wie das Ange⸗ tiff</line>
        <line lrx="1935" lry="940" ulx="385" uly="869">ſicht ] ES U beſchaffen und geſtaltet ſeyt. Der heilige Bernardus ge/</line>
        <line lrx="1935" lry="1004" ulx="385" uly="926">meldet: Talis in ipsâ refulgebat effigies, qualis ab objecto cor Priu</line>
        <line lrx="1935" lry="1062" ulx="385" uly="985">pore, ſcilicet Filii reſulcabat. Es hat an jhr ein ſolches Con- ſͤ</line>
        <line lrx="1935" lry="1108" ulx="387" uly="1041">trafait geleuchtet / wie es von der Entgegenſtellung deß Leibs Aern</line>
        <line lrx="1935" lry="1171" ulx="385" uly="1100">jhres Sohns zuruck geworffen worden. Hingegen ſehe und /</line>
        <line lrx="1935" lry="1226" ulx="384" uly="1161">vernehme ich an dem blutigen Angeſicht deh Sohns das jenige / was neigti</line>
        <line lrx="1935" lry="1281" ulx="385" uly="1213">das Hertz der Mutter leide und außſtehe. In dem Angeſicht deß gr en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1743" type="textblock" ulx="181" uly="1268">
        <line lrx="1935" lry="1341" ulx="372" uly="1268">Sohns als in einem gerechten und hellen Spiegel ſehe ich gegenuͤber 4</line>
        <line lrx="1934" lry="1400" ulx="385" uly="1324">die Threnenflieſſende Augen und das betruͤbte Angeſicht der Mutter. ſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1460" ulx="235" uly="1381">5. 40. Wann ich dieſem allertraurigſten Geheimnuß nachſinne / ſo ſue⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1516" ulx="194" uly="1423">rcd⸗e betrachte ich auß dem Hohen⸗Lied Salomonis folgendes. Wie nch</line>
        <line lrx="1935" lry="1566" ulx="181" uly="1496">Hiſcurſes. Nemlich anjetzo das Buͤſchelein Myrꝛthen unter denen Bruͤſten der 9lion</line>
        <line lrx="1935" lry="1621" ulx="386" uly="1553">Braut ruhe⸗ wie anjetzo die Braut und der Braͤutigam auff dem Conet</line>
        <line lrx="1934" lry="1686" ulx="384" uly="1606">Myrꝛhen⸗Berg herumb ſpaciren / und den Myrꝛhen einernden und uffrͤ⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1743" ulx="375" uly="1665">einſamblen⸗ wie der Braͤutigam und die Braut als ſchoͤne Lilgen rte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2206" type="textblock" ulx="364" uly="1717">
        <line lrx="1931" lry="1800" ulx="364" uly="1717">ſich unter denen Doͤrnern auffhalten. Wie die Braut und der Braͤu⸗ Dle</line>
        <line lrx="1935" lry="1855" ulx="384" uly="1773">tigam / die Mutter und der Sohn / ES Us und M ARIA anjetzo ſeder</line>
        <line lrx="1935" lry="1922" ulx="384" uly="1830">nicht nur vor Lieb und vor Schmertzen / nicht unter denen wohl⸗ felſe</line>
        <line lrx="1932" lry="1974" ulx="384" uly="1888">riechenden Blumen und Oepffeln / ſondern unter den ſpitzigen Doͤr⸗ ſert</line>
        <line lrx="1919" lry="2026" ulx="383" uly="1943">nern und ſchwerlaͤſtigen Creutz erſchwachen⸗ wie der Braͤutigam und ſbr</line>
        <line lrx="1935" lry="2085" ulx="383" uly="1995">die Braut anjetzo die Trauben auß Eypern ſeyen / und unter der hart⸗ e</line>
        <line lrx="1933" lry="2141" ulx="383" uly="2053">yreſſenden Kaͤlter hafften / wie endlich der Braut erlaubt und zugelaſ⸗ “</line>
        <line lrx="1931" lry="2206" ulx="383" uly="2107">ſen ſeye / jhrem Braͤutigam mit einem Kuß zu gruͤſſen. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2338" type="textblock" ulx="370" uly="2165">
        <line lrx="1935" lry="2268" ulx="370" uly="2165">Aber O traurige und blutige Kuͤß! dann jetzt ſiehet die Braut/ en</line>
        <line lrx="1704" lry="2338" ulx="383" uly="2225">wer und was vor einer ihr Geliebter ſeyes nun iſt die Braut ſchware</line>
        <line lrx="1935" lry="2337" ulx="1611" uly="2297">ode</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1161" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="44" lry="306" ulx="0" uly="253">ne</line>
        <line lrx="48" lry="356" ulx="0" uly="315">nndi</line>
        <line lrx="48" lry="421" ulx="0" uly="369">hach</line>
        <line lrx="50" lry="479" ulx="0" uly="435">gen</line>
        <line lrx="51" lry="527" ulx="0" uly="488">tden</line>
        <line lrx="53" lry="593" ulx="0" uly="539">lge</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="52" lry="652" ulx="0" uly="597">ſſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="54" lry="757" ulx="0" uly="708">iten</line>
        <line lrx="56" lry="821" ulx="0" uly="770">lhen</line>
        <line lrx="57" lry="879" ulx="5" uly="826">Ne</line>
        <line lrx="57" lry="928" ulx="0" uly="883">nitd</line>
        <line lrx="54" lry="989" ulx="0" uly="951">eol⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1050" ulx="0" uly="1001">Con⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1116" ulx="0" uly="1055">its</line>
        <line lrx="60" lry="1175" ulx="0" uly="1121">He u</line>
        <line lrx="85" lry="1230" ulx="0" uly="1177">6/O</line>
        <line lrx="62" lry="1288" ulx="0" uly="1229">ihtd</line>
        <line lrx="66" lry="1335" ulx="1" uly="1289">dber</line>
        <line lrx="65" lry="1397" ulx="0" uly="1350">ſutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="88" lry="1457" ulx="0" uly="1400">e/6%</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="63" lry="1507" ulx="0" uly="1457">De.⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1577" ulx="0" uly="1522">ſmnde</line>
        <line lrx="65" lry="1632" ulx="0" uly="1578">fden</line>
        <line lrx="65" lry="1685" ulx="0" uly="1632">etuee</line>
        <line lrx="64" lry="1743" ulx="1" uly="1692">ſe</line>
        <line lrx="58" lry="1796" ulx="2" uly="1747">S/</line>
        <line lrx="57" lry="1857" ulx="0" uly="1808">heto⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1912" ulx="0" uly="1858">poſ⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1971" ulx="2" uly="1919">Don</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="59" lry="2026" ulx="0" uly="1974">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="58" lry="2092" ulx="0" uly="2035">thert</line>
        <line lrx="58" lry="2150" ulx="0" uly="2084">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="88" lry="2257" ulx="0" uly="2199">Gtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="55" lry="2326" ulx="0" uly="2260">Ptt</line>
        <line lrx="50" lry="2373" ulx="13" uly="2322">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="249" type="textblock" ulx="602" uly="173">
        <line lrx="1540" lry="249" ulx="602" uly="173">Siebender Theil. 4237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="373" type="textblock" ulx="199" uly="255">
        <line lrx="1541" lry="315" ulx="216" uly="255">oder ſchwartzbraun und dunckel / weilen ſie von der allertraurigſten</line>
        <line lrx="1540" lry="373" ulx="199" uly="314">Sonnen entfaͤrbet wird. Jetzt ſeynd die Augen der Braut dem Teich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="540" type="textblock" ulx="163" uly="368">
        <line lrx="1539" lry="428" ulx="217" uly="368">in Heſebon, und denen Tauben⸗Augen uͤber die Waſſerbaͤchlein</line>
        <line lrx="1539" lry="486" ulx="178" uly="426">gleich⸗ nun ſitzet ſie unter dem Schatten / dann ſie verlanget / aber die</line>
        <line lrx="1023" lry="540" ulx="163" uly="483">Frucht kommet ihrer Seel gantz bitter vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="772" type="textblock" ulx="212" uly="539">
        <line lrx="1535" lry="599" ulx="325" uly="539">Nun kan die Braut mit gruͤndlicher Waarheit ſagen⸗ Vulne-</line>
        <line lrx="1538" lry="657" ulx="213" uly="593">raſti cor meum. Du haſt mein Hertz verwundet. Jetzt er⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="714" ulx="212" uly="656">fahret ſie / daß jhr geliebteſter Braͤutigam recht und wohl geſaget:</line>
        <line lrx="1536" lry="772" ulx="213" uly="712">Caput meum plenum eſt rere, &amp; eincinni mei pleni guttis no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="829" type="textblock" ulx="159" uly="765">
        <line lrx="1537" lry="829" ulx="159" uly="765">Qium. Mein Haubt iſt voll Taues / und meine Haarlocken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="887" type="textblock" ulx="212" uly="824">
        <line lrx="1538" lry="887" ulx="212" uly="824">trieffen von Nachts⸗Tropffen. Jetzt ſeynd nicht allein die Fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="942" type="textblock" ulx="172" uly="887">
        <line lrx="1535" lry="942" ulx="172" uly="887">ger / Haͤnd und Armben / ſondern auch die Augen und Lefftzen an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1230" type="textblock" ulx="208" uly="943">
        <line lrx="1557" lry="1000" ulx="210" uly="943">Braͤutigam und an der Braut voll der allerkoͤſtlichſten Myrꝛhen⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1060" ulx="210" uly="997">ſetzt ſiehet ſie die Wangen gleich der Rinden eines Granat⸗Apffels⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1117" ulx="210" uly="1055">Aber unter dieſen anmuͤthigen Gedancken ſollen wir zugleich betrach⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1171" ulx="208" uly="1113">ten / wie groß der Schmertz der Mutter geweſen ſeye: Ich bitte dich</line>
        <line lrx="1536" lry="1230" ulx="208" uly="1169">mein liebſtes Kind / du wolleſt doch in dieſem Geheimnuß der Seuff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1283" type="textblock" ulx="172" uly="1225">
        <line lrx="857" lry="1283" ulx="172" uly="1225">zer deiner Mutter nicht vergeſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1673" type="textblock" ulx="207" uly="1277">
        <line lrx="1537" lry="1340" ulx="320" uly="1277">Etliche bringen dieſe Frag auff die Bahn / ob und wie nemlich</line>
        <line lrx="1536" lry="1394" ulx="210" uly="1335">die Mutter und der Sohn dißfalls miteinander geredet haben? welche</line>
        <line lrx="1537" lry="1450" ulx="210" uly="1387">Frag in etwas zu beantworten / ich meines wenigen Ermeſſens ohn⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1503" ulx="209" uly="1444">maß geblich darvor halte / daß gleichwie der Engeln Red die aller⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1561" ulx="207" uly="1498">vollkommenſte iſt / weiln ſie in dieſem beſtehet / wie ein Engel nur im</line>
        <line lrx="1537" lry="1620" ulx="211" uly="1556">Concept oder Willen fuͤhret / ſeinen Gedancken einem andern Engel</line>
        <line lrx="1539" lry="1673" ulx="208" uly="1616">offenbahr zu machen; alſo erachte ich gleichergeſtalten / daß beede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1785" type="textblock" ulx="179" uly="1673">
        <line lrx="1537" lry="1730" ulx="185" uly="1673">Hertzbetruͤbteſte Perſonen vielmehres nach ſhren Concepten und</line>
        <line lrx="1539" lry="1785" ulx="179" uly="1729">Willen / als mit dem Mund einander zugeſprochen haben; vielleieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1844" type="textblock" ulx="211" uly="1783">
        <line lrx="1551" lry="1844" ulx="211" uly="1783">hat der Sohn ſeiner Mutter dieſen Gedancken eroͤffnet. O Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1900" type="textblock" ulx="193" uly="1837">
        <line lrx="1535" lry="1900" ulx="193" uly="1837">ter! ſiehe ob auch ein Schmertz ſeye / der dem meinen gleiche?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2346" type="textblock" ulx="211" uly="1895">
        <line lrx="1537" lry="1965" ulx="211" uly="1895">aber alſo iſt es dem Vatter gefaͤllig; ſo gehe ich dann hin / und</line>
        <line lrx="1539" lry="2017" ulx="213" uly="1950">zwar von gantzem Hertzen / damit ich ſterben moͤge; alſo be⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2077" ulx="216" uly="2007">liebet es dem Vatter; lebe wohl liebſte Mutter / jedoch bleibet</line>
        <line lrx="1557" lry="2131" ulx="215" uly="2062">es dir heimgeſtellet / und mag es mir nicht mißſfaͤllig vorkom⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2188" ulx="216" uly="2120">men / wann du deinem Kind unter dem Creutz annoch einen</line>
        <line lrx="1578" lry="2247" ulx="217" uly="2178">Beyſtand leiſten wolteeſt. H</line>
        <line lrx="1541" lry="2346" ulx="329" uly="2231">Worgegen die Mutter ohne Zweyſſe Penn Kind dieſes gefaſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2341" type="textblock" ulx="1385" uly="2290">
        <line lrx="1537" lry="2341" ulx="1385" uly="2290">Concept</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1162" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1745" lry="767" type="textblock" ulx="413" uly="173">
        <line lrx="1345" lry="249" ulx="414" uly="173">4³⁸ Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1741" lry="316" ulx="413" uly="245">Concept oder Gedancken eroͤffnet. Das will ich / mein liebſter</line>
        <line lrx="1740" lry="373" ulx="418" uly="307">Sohn / was dir und dem Vatter beliebig ſeyn mag⸗ gute</line>
        <line lrx="1741" lry="427" ulx="415" uly="365">Nacht mein Kind IESUl worbey wir dieſes anzumercken haben /</line>
        <line lrx="1741" lry="484" ulx="414" uly="421">daß der Mutter eine gar geringe Zeit hierzu verſtattet / weil ſie von</line>
        <line lrx="1742" lry="539" ulx="415" uly="478">denen unbarmhertzigen Scherchen auff die Seyt fortgeſtoſſen / und</line>
        <line lrx="1744" lry="598" ulx="416" uly="535">mit ihrem Sohn zu der Schedel⸗ oder Richtſtatt gar ſtarck geeilet</line>
        <line lrx="1743" lry="651" ulx="416" uly="590">worden; bey welcher jetzterzehlten Bewandnuß ich geſehehen zu ſeyn</line>
        <line lrx="1743" lry="709" ulx="419" uly="648">vermeine/ was Theophilus gemeldet. Planxit tantum M ARIA</line>
        <line lrx="1745" lry="767" ulx="418" uly="704">Virgo ſe affligens, ut oculi ipſius ruberent Sanguine &amp; palpebræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="825" type="textblock" ulx="410" uly="760">
        <line lrx="1746" lry="825" ulx="410" uly="760">ipſius tumerent, etiam lachrymæ Sanguineæ de oculis illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="883" type="textblock" ulx="420" uly="816">
        <line lrx="1747" lry="883" ulx="420" uly="816">emanarunt propter fletum tam amarum. M ARIA die Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="942" type="textblock" ulx="398" uly="870">
        <line lrx="1748" lry="942" ulx="398" uly="870">frau (ſpricht er) hat ſoviel geweinet und ſich dermaſſen beaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="999" type="textblock" ulx="378" uly="931">
        <line lrx="1748" lry="999" ulx="378" uly="931">ſtiget / daß jhre Augen voll Blut geſtanden / und jhre Aug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1414" type="textblock" ulx="229" uly="1172">
        <line lrx="362" lry="1210" ulx="269" uly="1172">§F. 41.</line>
        <line lrx="369" lry="1244" ulx="232" uly="1209">Das</line>
        <line lrx="384" lry="1290" ulx="229" uly="1249">Schweiß⸗</line>
        <line lrx="377" lry="1329" ulx="229" uly="1291">Tuch der</line>
        <line lrx="351" lry="1371" ulx="230" uly="1333">heiligen</line>
        <line lrx="385" lry="1414" ulx="231" uly="1374">Veronicæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1281" type="textblock" ulx="422" uly="989">
        <line lrx="1751" lry="1059" ulx="422" uly="989">branen gantz geſchwollen geweſen / auch wuͤrckliche blutige</line>
        <line lrx="1752" lry="1115" ulx="422" uly="1046">Threnen / wegen ſo bittern weinens auß jhren Augen herauß⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1172" ulx="424" uly="1113">gebrochen ſeyen.</line>
        <line lrx="1751" lry="1228" ulx="537" uly="1165">Recht begluͤcket hat ſich in dieſer Trauer⸗Procreſſion die Vero-</line>
        <line lrx="1757" lry="1281" ulx="424" uly="1224">nica zu ſchaͤtzen / welche als eine zu leruſalem wohlbekante Matron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1395" type="textblock" ulx="411" uly="1275">
        <line lrx="1757" lry="1338" ulx="414" uly="1275">ſich hinauß verfuͤget / umb den jenigen ſo hochgeruͤmbten groſſen Pro⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1395" ulx="411" uly="1335">pheten / wie man jhn zur Schlacht⸗Banck deß Tods fortſchloͤppe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1452" type="textblock" ulx="425" uly="1389">
        <line lrx="1752" lry="1452" ulx="425" uly="1389">in Augenſchein zu bekommen; indeme aber der guͤtigſte I ES U S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1506" type="textblock" ulx="396" uly="1447">
        <line lrx="1754" lry="1506" ulx="396" uly="1447">durch die Gitter ſeiner auff dem Haubt tragenden Dornhecken im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1564" type="textblock" ulx="374" uly="1505">
        <line lrx="1752" lry="1564" ulx="374" uly="1505">vorbeygehen ſein Angeſicht in etwas erhoben / und ſeine guͤtige und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1731" type="textblock" ulx="428" uly="1558">
        <line lrx="1755" lry="1619" ulx="428" uly="1558">blutige Augen auff ermelte Veronicam geworffen / iſt ſelbe dardurch</line>
        <line lrx="1755" lry="1678" ulx="428" uly="1613">dermaſſen beweget worden / daß ſie in moͤglichſter Eil durch den Hauf⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1731" ulx="428" uly="1674">fen der Henckers⸗Knecht mit voller Kraͤfften⸗Macht gedrungen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1790" type="textblock" ulx="414" uly="1729">
        <line lrx="1755" lry="1790" ulx="414" uly="1729">mit einer zur Hand gehabten allerꝛeineſten Leinwand das Angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1902" type="textblock" ulx="432" uly="1783">
        <line lrx="1755" lry="1853" ulx="432" uly="1783">deß gantz erſchwachten und ermuͤdeten] ES U demuͤtigſt abgedruͤck⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1902" ulx="432" uly="1838">net: in welches Chriſtus der HErꝛ zur Danckbarkeit ſein lebhafftes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1960" type="textblock" ulx="399" uly="1897">
        <line lrx="1756" lry="1960" ulx="399" uly="1897">Contrafait eingedrucket / ſo doch mehr gedachte von denen Soldaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2126" type="textblock" ulx="432" uly="1949">
        <line lrx="1757" lry="2026" ulx="432" uly="1949">forigeſchaffte Veronica anfangs nicht waargenommen / biß ſie zu jh⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="2079" ulx="433" uly="2009">ren Mitgeſellinen zuruck gelanget / umb jhnen das blutige Schweiß⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2126" ulx="434" uly="2065">Tuch vorzuzeigen⸗ da ſie dann allererſt das gantz lebhaffte Angeſicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2349" type="textblock" ulx="398" uly="2121">
        <line lrx="1794" lry="2188" ulx="414" uly="2121">die Spitzen der Doͤrner / die Wunden deß Haubts und der Stirn /</line>
        <line lrx="1756" lry="2247" ulx="435" uly="2179">die von Blut erſtarꝛte Haar / die Bluts⸗ Tropffen / die Lefftzen / und</line>
        <line lrx="1778" lry="2302" ulx="398" uly="2232">Wangen / ja / mit einem Wort / das voͤllige Angeſicht darein einge⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2349" ulx="424" uly="2288">druckter im Werck ſelbſten befunden. Viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2188" type="textblock" ulx="1852" uly="300">
        <line lrx="1935" lry="360" ulx="1882" uly="300">alfff</line>
        <line lrx="1935" lry="402" ulx="1882" uly="363">Salor</line>
        <line lrx="1935" lry="472" ulx="1880" uly="417">ſteie</line>
        <line lrx="1935" lry="521" ulx="1878" uly="479">eiint</line>
        <line lrx="1935" lry="586" ulx="1876" uly="534">bzt</line>
        <line lrx="1935" lry="645" ulx="1874" uly="589">ſhede</line>
        <line lrx="1935" lry="700" ulx="1872" uly="649">ſes di</line>
        <line lrx="1935" lry="759" ulx="1870" uly="706">pech</line>
        <line lrx="1935" lry="806" ulx="1869" uly="762">Chriſt</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1867" uly="822">ffit B</line>
        <line lrx="1933" lry="931" ulx="1865" uly="879">farht/</line>
        <line lrx="1935" lry="983" ulx="1864" uly="935">Normnel</line>
        <line lrx="1935" lry="1049" ulx="1863" uly="991">Uu⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1107" ulx="1861" uly="1052">lrtels</line>
        <line lrx="1935" lry="1158" ulx="1859" uly="1101">sln</line>
        <line lrx="1935" lry="1226" ulx="1857" uly="1165">ppſchen</line>
        <line lrx="1935" lry="1278" ulx="1856" uly="1220">ſn/.</line>
        <line lrx="1935" lry="1332" ulx="1896" uly="1282">Hi</line>
        <line lrx="1935" lry="1389" ulx="1856" uly="1327">Vnmne</line>
        <line lrx="1935" lry="1447" ulx="1855" uly="1388">ſitag ie</line>
        <line lrx="1935" lry="1505" ulx="1854" uly="1443">unge</line>
        <line lrx="1935" lry="1555" ulx="1852" uly="1511">tawe</line>
        <line lrx="1935" lry="1621" ulx="1853" uly="1560">Und der</line>
        <line lrx="1933" lry="1677" ulx="1854" uly="1620">mit ſre</line>
        <line lrx="1935" lry="1738" ulx="1855" uly="1670">fegen</line>
        <line lrx="1935" lry="1793" ulx="1856" uly="1736">rherg</line>
        <line lrx="1935" lry="1848" ulx="1859" uly="1793">uichg.</line>
        <line lrx="1932" lry="1900" ulx="1859" uly="1849">Posvor</line>
        <line lrx="1935" lry="1958" ulx="1872" uly="1914">hlente</line>
        <line lrx="1935" lry="2023" ulx="1860" uly="1960">e⸗ ſ o</line>
        <line lrx="1932" lry="2081" ulx="1860" uly="2005">lhaf</line>
        <line lrx="1934" lry="2136" ulx="1863" uly="2068">ſtnerſ</line>
        <line lrx="1933" lry="2188" ulx="1864" uly="2124">ſurcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2309" type="textblock" ulx="1867" uly="2198">
        <line lrx="1935" lry="2246" ulx="1915" uly="2198">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1163" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="303" type="textblock" ulx="220" uly="169">
        <line lrx="1535" lry="240" ulx="623" uly="169">Siebender Theil. 439</line>
        <line lrx="1537" lry="303" ulx="220" uly="246">Wielleicht hat die Magdalena geſprochen; Sehet doch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="362" type="textblock" ulx="168" uly="302">
        <line lrx="1532" lry="362" ulx="168" uly="302">auffgeſchwollene und zerꝛiſſene Wangen vielleicht hat Maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="418" type="textblock" ulx="189" uly="358">
        <line lrx="1534" lry="418" ulx="189" uly="358">Salome gemeldet: Sehet doch die Waarzeichen der Backen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="531" type="textblock" ulx="187" uly="417">
        <line lrx="1508" lry="476" ulx="187" uly="417">ſtreich! was ſagſt du aber O allerbekuͤmmerſte Mutter? ſiehe;</line>
        <line lrx="1508" lry="531" ulx="188" uly="472">weiln die Soldaten und Scherchen dir nicht ſoviel Zeit verguͤnſtiget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="589" type="textblock" ulx="186" uly="531">
        <line lrx="1540" lry="589" ulx="186" uly="531">umb zu ſehen / wie das Angeſieht deines Geliebten beſchaffen ſeye / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="643" type="textblock" ulx="185" uly="586">
        <line lrx="1510" lry="643" ulx="185" uly="586">ſehe dann den Spiegel / und das waar⸗entworffene Contrafait, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="700" type="textblock" ulx="151" uly="645">
        <line lrx="1510" lry="700" ulx="151" uly="645">ches dir von deinem Sohn durch die Hand Veronicæ zu dem Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="756" type="textblock" ulx="185" uly="701">
        <line lrx="1534" lry="756" ulx="185" uly="701">zugeſchicket wird / damit du nach Belieben das Angeſicht deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="871" type="textblock" ulx="184" uly="757">
        <line lrx="1509" lry="813" ulx="187" uly="757">Chriſti beaugenſcheinigen moͤgeſt⸗ welches ſie auſſer Zweyffel / aber</line>
        <line lrx="1510" lry="871" ulx="184" uly="812">mit Beyfuͤgung eines Hertz⸗Muͤtterlichen Kuſſes werckſtellig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="926" type="textblock" ulx="145" uly="872">
        <line lrx="1506" lry="926" ulx="145" uly="872">macht / benebens auch / meines darvorhaltens / ſich auff die Knye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1712" type="textblock" ulx="177" uly="927">
        <line lrx="1506" lry="984" ulx="184" uly="927">darnieder geworffen / und mit gen Himmel auffgehobenen Haͤnden</line>
        <line lrx="1506" lry="1039" ulx="184" uly="983">und Augen dem himmliſchen Vatter zugeruffen haben wird. O Pa-</line>
        <line lrx="1505" lry="1098" ulx="185" uly="1038">ter reſpice in faciem Filii &amp; Chriſti tui? O Vatter ſiehe doch</line>
        <line lrx="1505" lry="1154" ulx="185" uly="1094">das Angeſicht deines Sohns und Geſalbten! und weiln ſie in⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1209" ulx="181" uly="1154">zwiſchen vermercket / daß die Creutziger mit jhrem Kind IES U fort⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1266" ulx="181" uly="1212">eilen / hat ſie ſich nicht weniger ungeſaumbt hernach begeben.</line>
        <line lrx="1502" lry="1322" ulx="225" uly="1266">Oraurige Schritt! O ſchmertzhaffte Tritt / ich leſe / daß die</line>
        <line lrx="1502" lry="1378" ulx="177" uly="1320">Tyrannen ehedeſſen einige Schuch inwendig voller Stachel erfunden</line>
        <line lrx="1501" lry="1438" ulx="182" uly="1371">haben; ich leſe / daß denen unuͤberwundenen Maͤrtyrern an die Solen</line>
        <line lrx="1502" lry="1489" ulx="180" uly="1426">feurige Biech gebunden worden? ich leſe / daß ſie auff Diſtel und Doͤr⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1542" ulx="181" uly="1483">nern und gluͤenden Kohlen umbher gegangen ſeyen. Auff eben ſolch</line>
        <line lrx="1505" lry="1602" ulx="182" uly="1540">und dergleichen Gang / vermeine ich / daß die allerbetruͤbteſte Mutter</line>
        <line lrx="1516" lry="1658" ulx="182" uly="1595">mit ihrem Creutztragenden Sohn die Hoͤhe deß Calvari-Bergs er⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1712" ulx="178" uly="1652">ſtiegen habe: Dann ſo manche Schritt und blutige Fußſtapffen deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1504" type="textblock" ulx="1521" uly="1269">
        <line lrx="1656" lry="1308" ulx="1561" uly="1269">F. 42.</line>
        <line lrx="1697" lry="1352" ulx="1559" uly="1313">er traurt⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1391" ulx="1521" uly="1349">ge Weeg</line>
        <line lrx="1720" lry="1426" ulx="1522" uly="1391">M ARIEÆ</line>
        <line lrx="1656" lry="1468" ulx="1522" uly="1430">auff den</line>
        <line lrx="1648" lry="1504" ulx="1551" uly="1475">alvari-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1552" type="textblock" ulx="1523" uly="1509">
        <line lrx="1643" lry="1552" ulx="1523" uly="1509">Berg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1769" type="textblock" ulx="184" uly="1707">
        <line lrx="1532" lry="1769" ulx="184" uly="1707">vorhergehenden Sohns ſich erwieſen / alſo viel Stachel und Doͤrner /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2050" type="textblock" ulx="185" uly="1763">
        <line lrx="1502" lry="1824" ulx="187" uly="1763">auch gluͤende Kohlen hat das Jungfraͤuliche Hertz empfunden? O</line>
        <line lrx="1503" lry="1877" ulx="186" uly="1821">was vor ein Stachel hat ſich in wuͤrdig⸗gedachtem Hertzen der Jung⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1937" ulx="186" uly="1877">frauen befunden / da ſie jhren liebſten Sohn unter dem Laſt deß Creu⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1992" ulx="187" uly="1930">tzes ſo offt zur Erden ſincken geſehen: O was vor ein Dorn war die⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2050" ulx="185" uly="1989">ſer da ſie jhr Eingebornes Kind von dieſem / bald von jenem / vor⸗ bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2115" type="textblock" ulx="190" uly="2044">
        <line lrx="1519" lry="2115" ulx="190" uly="2044">hinderſich / von andern zur Lincken / von etlichen zur Rechten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2277" type="textblock" ulx="190" uly="2101">
        <line lrx="1337" lry="2167" ulx="190" uly="2101">ſtarcken Seylern gezogen zu werden geſehen!</line>
        <line lrx="1506" lry="2212" ulx="303" uly="2155">O was vor ein Dorn war dieſer / als ſie in Augenſchein gehabt /</line>
        <line lrx="1507" lry="2277" ulx="194" uly="2212">wie jhr Sohn unter dem Creutz gantz krafftlos auff dem Erdboden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2334" type="textblock" ulx="1134" uly="2320">
        <line lrx="1151" lry="2334" ulx="1134" uly="2320">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2348" type="textblock" ulx="1414" uly="2272">
        <line lrx="1508" lry="2348" ulx="1414" uly="2272">lige/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1164" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1719" lry="766" type="textblock" ulx="381" uly="164">
        <line lrx="1320" lry="241" ulx="384" uly="164">44 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1716" lry="311" ulx="382" uly="244">lige / und von denen Henckers⸗Knechten mit Juͤſſen zerqueiſchet und</line>
        <line lrx="1719" lry="367" ulx="381" uly="305">zertretten worden⸗ O was vor ein Stachel war es? anzuhoͤren die</line>
        <line lrx="1719" lry="421" ulx="382" uly="359">erſchroͤckliche Gotteslaͤſterungen / ſo das Blut⸗durſtige Juͤdiſche Poͤ⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="475" ulx="382" uly="414">velgeſind mit dieſen Rachgierigen Formalien außgeſtoſſen: Packe</line>
        <line lrx="1718" lry="531" ulx="383" uly="470">dich fort du ſchaͤndlicher Ubelthaͤter? wolan zum Creutz/</line>
        <line lrx="1718" lry="591" ulx="381" uly="531">zum Creutz mit dir. Eines bitte ich / geehrte Zuhoͤrer / daß wir in</line>
        <line lrx="1718" lry="645" ulx="382" uly="590">anmuͤtiger Betrachtung dieſer ſo traurigen Fort⸗Reiß 1ESU und</line>
        <line lrx="1719" lry="702" ulx="382" uly="645">MARIX. uns zu der hoͤchſtangelegenen Reiß der ewiglangen Ewig⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="766" ulx="381" uly="704">keit gebuͤrend anruͤſten / bereiten und anſchicken moͤgen / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="986" type="textblock" ulx="521" uly="816">
        <line lrx="1674" lry="986" ulx="521" uly="816">Giebender Punct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1114" type="textblock" ulx="777" uly="1004">
        <line lrx="1358" lry="1114" ulx="777" uly="1004">Die Creutzigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1326" type="textblock" ulx="190" uly="1154">
        <line lrx="1715" lry="1235" ulx="191" uly="1154">1%* Iß anhero hat das Schwerd wann es ſich anderſt</line>
        <line lrx="1716" lry="1283" ulx="191" uly="1206">Schmer⸗ alſo zu reden gebuͤhret) ſich noch guͤtig gegen das allerſuͤſſeſte</line>
        <line lrx="1715" lry="1326" ulx="190" uly="1269">gen der abl Hertz der ſchmertzhafften Jungfrauen erzeiget; Nun aber wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1666" type="textblock" ulx="191" uly="1318">
        <line lrx="1718" lry="1406" ulx="191" uly="1318">Sſeel aſten das Schwerd Zimeonis weit grauſamer in ihrer Seel wuͤten / raſen</line>
        <line lrx="1717" lry="1443" ulx="194" uly="1383">en auff dem Und doben: Sintemaln wir bald hierauff in dem blutigen Hertzens⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1526" ulx="194" uly="1439">Sene Spiegel die offene Wunden zu ſehen bekommen werden. Und was</line>
        <line lrx="1718" lry="1607" ulx="386" uly="1550">kommen / geſehen hat / wie drey oder vier ſtarcke Soldaten gleich de⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1666" ulx="385" uly="1607">nen grimmigen Loͤwen das allerunſchuldigſte Lamb angefallen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1720" type="textblock" ulx="386" uly="1662">
        <line lrx="1716" lry="1720" ulx="386" uly="1662">demſelben mit hoͤchſter Ungeſtuͤmme die Kleyder abgeriſſen / wovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1835" type="textblock" ulx="386" uly="1720">
        <line lrx="1739" lry="1778" ulx="386" uly="1720">alsdann die meinſte Wunden erfriſchet / und neue Schmertzen verur⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1835" ulx="386" uly="1777">ſacht worden / auch von dem gantzen Leib neue blutige Baͤchlein he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1947" type="textblock" ulx="386" uly="1833">
        <line lrx="1714" lry="1889" ulx="386" uly="1833">rabgeronnen! O was vor eine Wunden war dieſe? als ſie geſehen /</line>
        <line lrx="1714" lry="1947" ulx="386" uly="1889">wie man jhrem Sohn das Kleyd uͤber das Haubt und mithin die doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2003" type="textblock" ulx="389" uly="1944">
        <line lrx="1736" lry="2003" ulx="389" uly="1944">nerne Cron uͤber das voͤllige Angeſicht und Bruſt mit Erneuerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2061" type="textblock" ulx="358" uly="2002">
        <line lrx="1714" lry="2061" ulx="358" uly="2002">deß allergroͤſſeſten Schmertzens in denen bereits am Leib geſtandenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2117" type="textblock" ulx="391" uly="2055">
        <line lrx="1745" lry="2117" ulx="391" uly="2055">Wunden herabgezogen! was vor eine Wunden war dieſe? da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2230" type="textblock" ulx="369" uly="2114">
        <line lrx="1715" lry="2180" ulx="369" uly="2114">geſehen / wie jhrem gantz entbloͤſten Sohn die doͤrnerne Cron von neu⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2230" ulx="391" uly="2170">em wiederumb auff das Haubt geſtellet worden! Ach der friſchen Doͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2288" type="textblock" ulx="392" uly="2224">
        <line lrx="1732" lry="2288" ulx="392" uly="2224">ner! der neuen Wunden und Schmertzen in dem gebenedeyeten Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2348" type="textblock" ulx="395" uly="2274">
        <line lrx="1715" lry="2348" ulx="395" uly="2274">IESU und Hertzen MARIE! O was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1550" type="textblock" ulx="386" uly="1494">
        <line lrx="1727" lry="1550" ulx="386" uly="1494">vor eine Wunden war dieſe? ſobalden man auff dem Berg Calvari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1567" type="textblock" ulx="1846" uly="300">
        <line lrx="1935" lry="401" ulx="1883" uly="354">Cheu</line>
        <line lrx="1935" lry="466" ulx="1880" uly="412">iſe</line>
        <line lrx="1935" lry="515" ulx="1879" uly="470">ſe</line>
        <line lrx="1933" lry="580" ulx="1877" uly="528">ſchet/</line>
        <line lrx="1933" lry="636" ulx="1877" uly="583">Crau</line>
        <line lrx="1935" lry="689" ulx="1875" uly="650">Uld un</line>
        <line lrx="1935" lry="747" ulx="1874" uly="701">Wund</line>
        <line lrx="1935" lry="809" ulx="1873" uly="759">Haͤrde</line>
        <line lrx="1935" lry="867" ulx="1873" uly="820">biirer</line>
        <line lrx="1935" lry="929" ulx="1869" uly="877">dco</line>
        <line lrx="1933" lry="988" ulx="1866" uly="935">ſetiſen</line>
        <line lrx="1935" lry="1047" ulx="1867" uly="994">roße</line>
        <line lrx="1935" lry="1098" ulx="1866" uly="1055">Perlan</line>
        <line lrx="1935" lry="1155" ulx="1865" uly="1101">ſbe?</line>
        <line lrx="1933" lry="1217" ulx="1865" uly="1159">ohwe</line>
        <line lrx="1935" lry="1275" ulx="1863" uly="1225">So</line>
        <line lrx="1935" lry="1333" ulx="1865" uly="1279">Orabe</line>
        <line lrx="1908" lry="1403" ulx="1868" uly="1348">1 ſ.</line>
        <line lrx="1935" lry="1462" ulx="1863" uly="1391">Ghier</line>
        <line lrx="1935" lry="1514" ulx="1860" uly="1452">ſ</line>
        <line lrx="1935" lry="1567" ulx="1861" uly="1515">wache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1965" type="textblock" ulx="1862" uly="1597">
        <line lrx="1935" lry="1616" ulx="1925" uly="1597">4</line>
        <line lrx="1934" lry="1676" ulx="1862" uly="1621">ſhner</line>
        <line lrx="1935" lry="1732" ulx="1865" uly="1684">Chriſt</line>
        <line lrx="1935" lry="1793" ulx="1866" uly="1738">ſhandt</line>
        <line lrx="1935" lry="1859" ulx="1869" uly="1806">deſte</line>
        <line lrx="1935" lry="1911" ulx="1870" uly="1852">ſt ein</line>
        <line lrx="1934" lry="1965" ulx="1901" uly="1927">nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1165" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="240" type="textblock" ulx="670" uly="129">
        <line lrx="1550" lry="240" ulx="670" uly="129">Siebender Thell. 444</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="1546" lry="308" ulx="0" uly="240">L O wae vor eine Wunden war dieſe? als ſie die jenige / erſtlich</line>
        <line lrx="1572" lry="363" ulx="1" uly="299">indi durch die Geiſſel⸗Streich / und nachmals durch das ſchwerlaͤſtige</line>
        <line lrx="1544" lry="419" ulx="0" uly="356">pe⸗ Creutz auff der Schultern gemachte / biß auff die bloſſe Gebeiner of⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="475" ulx="0" uly="414">ecke fenſtehende / lange / breit und tieffe Wunden geſehen! O was vor</line>
        <line lrx="1545" lry="532" ulx="0" uly="470">eut eine Wunden war die jenige? als ſie jhren Sohn ſo entbloͤſſet / zerflei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="589" ulx="1" uly="528">birf ſchet / verſtellet / verunehret / und ſeine hochheilige Knye vor dem</line>
        <line lrx="1545" lry="645" ulx="0" uly="577">Dbte Creutz biegend / und ſelbiges als ſeine hertzliebſie Braut umbarmend</line>
        <line lrx="1543" lry="704" ulx="0" uly="642">Gnig und umbfaſſend geſehen! O wohl deß blutigen Kuſſes! was vor eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1157" type="textblock" ulx="209" uly="698">
        <line lrx="1544" lry="761" ulx="214" uly="698">Wunden war dieſe? da ſie gehoͤrt und geſehen / wie jhres Sohns</line>
        <line lrx="1544" lry="814" ulx="214" uly="756">Haͤnd und FuUß durch das Creutz außgeſtrecket / und mit dreyen oder</line>
        <line lrx="1544" lry="872" ulx="213" uly="813">vier erſchroͤcklichen Naͤglen dermaſſen angehefftet worden / daß davon</line>
        <line lrx="1543" lry="929" ulx="209" uly="870">das Fleiſch / die Nerven / Senn⸗ und Spann⸗Adern zerſchnitten /</line>
        <line lrx="1543" lry="984" ulx="210" uly="927">zerꝛiſſen / und zerbrochen worden! O allerbetruͤbteſte Mutter / ſolte</line>
        <line lrx="1545" lry="1041" ulx="210" uly="985">mir dißfalls nicht mit dem Threnodiſten ſeremia c. 4. v. 10 zu fra⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1099" ulx="212" uly="1042">gen erlaubt ſeyne Ob nicht das Schwerd deine Seel beruͤhret</line>
        <line lrx="1544" lry="1157" ulx="212" uly="1094">habe? oder mit dem Caligula mich zu erkundigen; Ob nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="1542" lry="1227" ulx="0" uly="1152">deft Schwerd dergeſtalten raſe und wuͤte / daß du deinen und dei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1283" ulx="0" uly="1213">ſ nes Sohns Tod vorhanden zu ſeyn ſpuͤreſt und abmerckeſt?</line>
        <line lrx="1541" lry="1336" ulx="0" uly="1270">rord Oder aber mit dem heiligen Damaſceno lib 4σ de Fide Orthodo.</line>
        <line lrx="1543" lry="1394" ulx="4" uly="1324">nſe c. 15. zu erforſchen; Spuͤreſt du nicht / daß dir dein innerſtes</line>
        <line lrx="1544" lry="1445" ulx="0" uly="1381">m Gedaͤrm zeruſſen und zertrennet werde? ſonderlich / da ſie end⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1504" ulx="0" uly="1437">dns lich jhren Sohn mit dem Creutz erhoͤhet zu werden geſehen / nechſt⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1565" ulx="0" uly="1489">alrer, welchem ſie ſich geſtellet</line>
        <line lrx="1698" lry="1623" ulx="0" uly="1548">ſchnn O eine traurige Station! O jammervolles Spectacul! O . 44.</line>
        <line lrx="1736" lry="1686" ulx="0" uly="1604">/un ſchmertzhaffter Anblick! auff dem Haubt deß am Creutz hangenden Kricimes</line>
        <line lrx="1547" lry="1733" ulx="0" uly="1664">un Chriſti eine doͤrnerne Cron / in deſſen Angeſicht ſoviel Wunden und</line>
        <line lrx="1546" lry="1788" ulx="1" uly="1721">erltt ſchandliche Speichlen / in deſſen Augen die bluttrieffende Threnen/</line>
        <line lrx="1546" lry="1845" ulx="0" uly="1775">the an deſſen Haͤnd und Fuͤſſen die grauſame Naͤgel / an allen Gliedmaſ⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1911" ulx="0" uly="1832">ſen, ſen eine maͤchtige Zerdehnung / an dem gantzen Leib ſoviel tauſend</line>
        <line lrx="1547" lry="1960" ulx="0" uly="1889">eden/ Wunden / auß denen Wunden die herabflieſſende Blut⸗Baͤch / an</line>
        <line lrx="1546" lry="2021" ulx="0" uly="1944">t der erſchwachten Zungen den Durſt anzuſchauen! O was vor ein</line>
        <line lrx="1547" lry="2074" ulx="9" uly="2002">lret Schmertz war es ! als ſie geſchen / wie man jhrem Duꝛ ſiklagenden</line>
        <line lrx="1547" lry="2132" ulx="0" uly="2046">4 Sohn einen mit Eſſig und Gallen vermiſchten Trunck dargebotten!</line>
        <line lrx="1547" lry="2186" ulx="217" uly="2110">Aber ich beſchreibe anderſtwo die Creutz. Geheimnuſſen / zumaln ich</line>
        <line lrx="1549" lry="2250" ulx="0" uly="2157">Otn mich ermahne / daß ich anjetzo lediglich von denen Schmertzen der</line>
        <line lrx="1550" lry="2305" ulx="0" uly="2226">les unter dem Ereutz ſiehenden Jungfrauen MARIο zu handlen mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="1550" lry="2368" ulx="0" uly="2282">e Kkk vorge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1166" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="1967" type="textblock" ulx="361" uly="151">
        <line lrx="1917" lry="246" ulx="388" uly="151">442 Hiſtoriſchen Paſſions .</line>
        <line lrx="1935" lry="304" ulx="403" uly="231">vorgenommen / von welchem die allerſeeligſte Mutter Gottes der hei⸗ n</line>
        <line lrx="1934" lry="361" ulx="391" uly="288">ligen Brigittæ ſelbſten erzehlet; Mein Sohn hat mich / da ich ün⸗ dun</line>
        <line lrx="1935" lry="416" ulx="402" uly="345">ter dem Creutz geſtanden / nicht ſehen koͤnnen / Er habe dam gg</line>
        <line lrx="1935" lry="475" ulx="404" uly="404">die Augbranen zu⸗ und das Blut auß ſeinen Augen gedru⸗ Nytt.</line>
        <line lrx="1935" lry="526" ulx="402" uly="460">cket; und als Er mich von dem Creutz herab angeblicket / und Mie</line>
        <line lrx="1935" lry="592" ulx="403" uly="510">ich jhn dargegen gleichfalls angeſehen / da ſeynd die Zaͤhren Pume</line>
        <line lrx="1935" lry="647" ulx="403" uly="577">auß meinen Augen nicht anderſt als von einigen quellenden gl</line>
        <line lrx="1935" lry="702" ulx="403" uly="627">Adern herauß gefloſſen / darumben ich dann kecklich ſagẽ kan / ſſe</line>
        <line lrx="1935" lry="817" ulx="403" uly="689">daß ſein Schunerg mein Schmertz war / weiln ſein Hertz mein Gde</line>
        <line lrx="1935" lry="872" ulx="372" uly="766">L 2 Reden dieſem hat auch vorhoͤchſtſeeligſt⸗gedachte Mutter X tde</line>
        <line lrx="1935" lry="933" ulx="361" uly="861">1ESU erwehnter heiligen Brigittæ dieſes eroͤffnet; Als Er ſchrye/ nhi</line>
        <line lrx="1935" lry="991" ulx="406" uly="917">Vatter in deine Haͤnd befehle ich meinen Geiſt / und ich ſolche n</line>
        <line lrx="1934" lry="1048" ulx="403" uly="977">Trauer⸗Stimm vernommen / iſt mir / als der betruͤbteſten rdh</line>
        <line lrx="1935" lry="1105" ulx="394" uly="1036">Mutter/ dieſelbe dermaſſen nachdrucklich zu Hertzen gedrun⸗ nümt</line>
        <line lrx="1935" lry="1161" ulx="440" uly="1089">en / daß alle meine Glieder / vermittels eines uͤberauß groß dezo⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1218" ulx="425" uly="1154">en Schmertzens gezittert haben; Dahero dann nicht nur der ſchſe</line>
        <line lrx="1935" lry="1276" ulx="402" uly="1202">heilige Bernardus Serm: de Lament: Virginis meldet: Daß der ingie</line>
        <line lrx="1935" lry="1331" ulx="380" uly="1263">Schrmertz / welchen ſie / nemlich die glorwuͤrdigſte Mutter Gottes in AUmen</line>
        <line lrx="1935" lry="1395" ulx="406" uly="1317">der Geburt nicht empfunden / bey der toͤdlichen Hinfarth jhres Kinds fien</line>
        <line lrx="1935" lry="1458" ulx="408" uly="1377">tauſendmal vervielfaͤltiget / und von jhr außgeſtanden worden ſeye / nf</line>
        <line lrx="1931" lry="1509" ulx="407" uly="1433">welcher Schmertz / nach Auſſag deh heiligen Alberti Magni, jhr WK</line>
        <line lrx="1935" lry="1564" ulx="409" uly="1489">das Leben abgeſtricket haͤtte / wann ſie nicht Goͤttlich⸗ und uͤbernatuͤr⸗ zscſe</line>
        <line lrx="1932" lry="1612" ulx="407" uly="1547">licher Weiß geſtaͤrcket worden waͤre⸗ inſonderheit aber / als ſie an der illino</line>
        <line lrx="1935" lry="1670" ulx="409" uly="1603">Zerauetſch⸗ oder Zerdaͤhnung deß gantzen Leibs jhres Sohns / und zwen</line>
        <line lrx="1935" lry="1730" ulx="408" uly="1656">deſſen niedergeſenckten Haubt augenſcheinlich vermercket / daß Er “</line>
        <line lrx="1932" lry="1793" ulx="408" uly="1702">alſobald dahin ſterben werde. Allhier ereignet ſich eine vornehme— ude</line>
        <line lrx="1933" lry="1850" ulx="408" uly="1773">Frag / ob die allerſeeligſte Jungfrau M ARIA durch den gantzen e</line>
        <line lrx="1931" lry="1900" ulx="385" uly="1819">Leydens⸗Lauff wegen Groͤſſe der Schmertzen in eine Ohnmacht ge⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1967" ulx="403" uly="1873">fallen ſeye / allermaſſen verſchiedene Mahler an jhren Gemaͤhlern zu 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="919" type="textblock" ulx="1870" uly="878">
        <line lrx="1880" lry="919" ulx="1870" uly="878">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1905" type="textblock" ulx="1869" uly="1795">
        <line lrx="1881" lry="1905" ulx="1869" uly="1795"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2326" type="textblock" ulx="213" uly="1942">
        <line lrx="1921" lry="2021" ulx="406" uly="1942">entwerffen pflegen? . . i</line>
        <line lrx="1894" lry="2053" ulx="253" uly="1996">§. 45. Nun hoͤret kurtzlich an / was von dieſer Frag zu halten oder zu··</line>
        <line lrx="1833" lry="2125" ulx="214" uly="2041">Zinere urtheilen: Es ſinden ſich einige / welche behaubten / daß die allerſe⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2184" ulx="215" uly="2097">benedeyete ligſte Jungfrau jhrer Sinn beraubet worden / und mit zuſammenge⸗ n</line>
        <line lrx="1933" lry="2243" ulx="213" uly="2157">Zungfiau zogenen Nerven auff die Erden in Ohnmacht dahin gefallen ſeye⸗ n</line>
        <line lrx="1928" lry="2284" ulx="214" uly="2215">Erentz ohn⸗ Umb welche Zeit aber ſich ein ſolches eigentlich zugetragen haben ſolle /</line>
        <line lrx="1935" lry="2326" ulx="273" uly="2246">“ fom⸗ nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1167" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="227" type="textblock" ulx="646" uly="139">
        <line lrx="1536" lry="227" ulx="646" uly="139">Siebender Thell. 443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="1663" lry="296" ulx="0" uly="234">dt kommen ſie miteinander nicht uͤberein. Andere vermeinen / es ſeye maͤchtig</line>
        <line lrx="1724" lry="362" ulx="0" uly="277">hin dazumaln geſchehen / wie ſie dem Creutztragenden Chriſto entgegen ſeyer Erſte</line>
        <line lrx="1727" lry="412" ulx="1" uly="345">deim gegangen⸗ in welcher Meinung der heilige Bonaventura ſtehet: Meinung</line>
        <line lrx="1667" lry="476" ulx="1" uly="401">edet⸗ daer ſchreibet: Cernens eum oneratum ligno tam grandi, quod biervon.</line>
        <line lrx="1521" lry="526" ulx="0" uly="462">U primò non viderat, ſemimortua facta eſt præ anguſtiàâ, nec ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="1521" lry="581" ulx="0" uly="517">heen bum dicere potuit. Als ſie jhren Sohn mit einem ſo ſchweren</line>
        <line lrx="1543" lry="644" ulx="0" uly="577">dn Holtz belaſtet geſehen / und jhr dergleichen niemals begegnet /</line>
        <line lrx="1528" lry="703" ulx="0" uly="631">tan b ſeye ſie alsdann vor Angſt halb tod darnieder geſuncken /</line>
        <line lrx="1521" lry="765" ulx="1" uly="688">ſnein alſo daß ſie kein einiges Wort mehr reden koͤnnen. Andere hin⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="816" ulx="47" uly="749">gegen geben jhre Beurtheilung dahin / daß ſolche Ohnmacht ſich zur</line>
        <line lrx="1521" lry="869" ulx="0" uly="803">Nutte) Zeit der Creutzig⸗ und Gewaltthaͤtigen Einſchlagung der Naͤgel bege⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="930" ulx="0" uly="862">Urpe⸗/ ben habe. Dahero der heilige Anſelmus in der Perſon der hochſee⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="984" ulx="0" uly="917">ſe ligſten Jungfrauen in ſeinem Geſpraͤch von dem Leyden deß HErꝛn</line>
        <line lrx="1530" lry="1039" ulx="0" uly="975">e alſo redet: Cum veniſſent ad locum Calvariæ ignominioſiſſi-</line>
        <line lrx="1528" lry="1098" ulx="0" uly="1033">er mum nudaverunt IES UM Filium meum totaliter veſtibus ſuis,</line>
        <line lrx="1527" lry="1160" ulx="0" uly="1084">ſget⸗ &amp; ego exanimis facta fui. Das iſt: Als ſie zu dem allerſchmaͤh⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1210" ulx="0" uly="1147">t lichſten Orth Calvariæ kommen / haben ſie mein Kind IES UI</line>
        <line lrx="1525" lry="1271" ulx="0" uly="1202">igie gaͤntzlich entbloͤſſet / woruͤber ich in Ohnmacht gefallen. Pat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="1526" lry="1325" ulx="0" uly="1256">fto Salmeron aber vermeinet / ob waͤre dieſes gleich im Anfang deß auff⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1389" ulx="0" uly="1314">Kinde gerichteten Creutzes geſchehen / und ſeye ſie nachgehends / nach in et⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1447" ulx="0" uly="1362">ſoc, was erholten Kraͤfften wiederumb auffgeſtanden⸗ allermaſſen dann</line>
        <line lrx="1562" lry="1513" ulx="0" uly="1425">iſſß der heilige Bernardus in ſeinem Wercklein de Lamentation: Virgi-</line>
        <line lrx="1522" lry="1555" ulx="0" uly="1482">tatr nis alſo redet: Iuxta crucem Chriſti ſtabat emortua Mater; vox</line>
        <line lrx="1537" lry="1613" ulx="0" uly="1536">ponte illi non erat, quia dolore attrita jacens pallebat, quaſi mortua</line>
        <line lrx="1525" lry="1670" ulx="0" uly="1595">/ur vivens, vivebat moriens, moriebatur vivens, nec mori pote-</line>
        <line lrx="1526" lry="1730" ulx="0" uly="1648">rat, quæ vivens mortua erat. Die faſt verſtorbene Mutter</line>
        <line lrx="1525" lry="1785" ulx="0" uly="1705">e ſtunde unter dem Creutz Chriſti, und war gantz Stimmlos/</line>
        <line lrx="1526" lry="1836" ulx="0" uly="1762">en dieweilen ſie vom Schmertzen zerknirſchet allerdings erblaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="1530" lry="1889" ulx="12" uly="1820">1ge⸗ et / und gleichſam geſtorben gelebet hat / als welche ſterbend</line>
        <line lrx="1527" lry="1964" ulx="0" uly="1836">i⸗ Kriegen, Gr lebend dahin geſtorben; die aber gleichwoln nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="2005" ulx="210" uly="1932">ſterben koͤnnen / indeme ſie lebend allbereit geſtorben war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="1531" lry="2067" ulx="0" uly="1989"> Eben dieſes vermeinet der heilige Bonaventura geſchehen zu</line>
        <line lrx="1531" lry="2126" ulx="0" uly="2044">ſeyn / als Chriſtus der HErꝛ mit einem blutduͤrſtigen Lantzen⸗Stoß</line>
        <line lrx="1571" lry="2188" ulx="0" uly="2104">ſetge verwundet worden. da er meldet: Tune Mater ſemimortua ce-</line>
        <line lrx="1534" lry="2243" ulx="0" uly="2153">e eidit inter brachia Magdalenæ. Damals iſt die Mutter halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="1538" lry="2272" ulx="487" uly="2211">er Mariæ lenæ in di geſuncken. Welcher</line>
        <line lrx="1535" lry="2343" ulx="0" uly="2211">t ted der Mariæ Magdalanæ in die Armb geſt n en. We Aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2399" type="textblock" ulx="78" uly="2386">
        <line lrx="80" lry="2399" ulx="78" uly="2386">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1168" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="376" lry="428" type="textblock" ulx="203" uly="304">
        <line lrx="335" lry="345" ulx="236" uly="304">H. 46.</line>
        <line lrx="376" lry="377" ulx="203" uly="343">Ein andere</line>
        <line lrx="368" lry="428" ulx="204" uly="385">Meynung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="232" type="textblock" ulx="396" uly="126">
        <line lrx="1331" lry="232" ulx="396" uly="126">444 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="295" type="textblock" ulx="396" uly="227">
        <line lrx="1728" lry="295" ulx="396" uly="227">Meinung auch der allgemeine Mann / und der Mahler Gebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="352" type="textblock" ulx="395" uly="293">
        <line lrx="1761" lry="352" ulx="395" uly="293">und Kunſt⸗Penſel glaubmaͤſſigen Beyfall ertheilet. Meines gering⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="977" type="textblock" ulx="396" uly="354">
        <line lrx="1728" lry="413" ulx="396" uly="354">fuͤgigen theils aber ſtehe ich / und mit mir die meinſte Doctores und</line>
        <line lrx="1729" lry="465" ulx="398" uly="407">Patres in einer abſeytigen Meinung / und will ohnvorgreifflich dar⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="524" ulx="396" uly="464">füůr halten / daß ein anderes von der großmaͤchtigen Mutter M ARIA</line>
        <line lrx="1728" lry="580" ulx="396" uly="523">zu betrachten und außzuſprechen ſeye; wiewoln ich nicht in Abred</line>
        <line lrx="1728" lry="635" ulx="397" uly="581">weder ſtellen kan / noch will / daß die Bitterkeit deß Schmertzens ſehr</line>
        <line lrx="1729" lry="694" ulx="398" uly="635">groß geweſen / und das Jungfraͤuliche Hertz durch das ſchneidende</line>
        <line lrx="1730" lry="749" ulx="399" uly="694">Schwerd deß Leydens nicht nur mit einer eintzigen Wunden verletzet</line>
        <line lrx="1729" lry="805" ulx="399" uly="751">worden ſeye / zumaln ſie / wie ich bißhero erinnert / die vornembſte</line>
        <line lrx="1732" lry="863" ulx="399" uly="807">Geheimnuſſen der Peynen jhres liebſten Sohns mit leiblichen Augen</line>
        <line lrx="1731" lry="922" ulx="400" uly="865">geſehen / nichts deſtominder aber iſt ſie weder in einige Ohnmacht</line>
        <line lrx="1730" lry="977" ulx="401" uly="920">noch vielweniger durch die Schmertzen⸗Macht auff die Erden dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1035" type="textblock" ulx="380" uly="979">
        <line lrx="1731" lry="1035" ulx="380" uly="979">gefallen⸗ geſtaltſam deß heiligen Evangeliſtæ Beſchreibung auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2052" type="textblock" ulx="400" uly="1034">
        <line lrx="1730" lry="1091" ulx="401" uly="1034">drucklich meldet: Stabat juxta crucem IESU Mater. Die Mut⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1150" ulx="401" uly="1093">ter IES u ſtunde unter dem Creutz; und lage einfolgig nicht auff</line>
        <line lrx="1730" lry="1207" ulx="400" uly="1149">der Erden / ſondern ſtunde mit einem ſtarcken Gemuͤth begabet / ſie</line>
        <line lrx="1729" lry="1261" ulx="400" uly="1203">ſtunde als eine Heldenmuͤtige Jungfrau / wie eine unumbwerffliche</line>
        <line lrx="1730" lry="1318" ulx="400" uly="1262">und ſtandveſte Seulen / welche weder einiger Schmertzen⸗Anfall /</line>
        <line lrx="1731" lry="1373" ulx="400" uly="1317">noch einiger Sturm der allergroͤſſeſten Peynen zu Boden richten koͤn⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1429" ulx="401" uly="1374">nen⸗ ſintemaln es eine groſſe Ungebuͤhr geweſen / und wider die Zucht</line>
        <line lrx="1729" lry="1488" ulx="400" uly="1430">und Erbarkeit der liebwerthen Jungfrauen geloffen waͤre / wann ſie</line>
        <line lrx="1730" lry="1542" ulx="403" uly="1487">ihre Haarlocken zerꝛiſſen / geweheklaget / und zur Erden gefallen: ja</line>
        <line lrx="1730" lry="1598" ulx="403" uly="1543">es waͤre auch ſolchenfalls jhrem Jungfraͤulichen Gewalt und Herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1658" ulx="402" uly="1600">ſchung / ſo ſie gegen alle hre Bewegungen / Macht und Wuͤrckungen</line>
        <line lrx="1412" lry="1713" ulx="403" uly="1655">gehabt / ein mercklicher Abbruch zugezogen worden.</line>
        <line lrx="1728" lry="1770" ulx="516" uly="1709">Ein gleichſtimmiges Urtheil ſprechen mit mir alle heilige Vaͤt⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1828" ulx="404" uly="1768">ter / welche melden / wie die Schmertzen der glorwuͤrdigſten Jung⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1883" ulx="402" uly="1821">frauen dermaſſen groß geweſen / daß ſofern ſie nieht durch Goͤttliche</line>
        <line lrx="1725" lry="1939" ulx="403" uly="1877">Krafft geſtaͤrcket / ſie alſobalden krafftlos worden / und verſchmachtet</line>
        <line lrx="1725" lry="1996" ulx="403" uly="1932">waͤre. Dannenhero obſchon der Schmertzen⸗Empfindlichkeit uͤber⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2052" ulx="404" uly="1992">auß herb und zugleich auff das hoͤchſte geſchaͤrpfft gewelen / ſo iſt je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2109" type="textblock" ulx="369" uly="2049">
        <line lrx="1721" lry="2109" ulx="369" uly="2049">doch die allerſeeligſte Jungfrau in ſoweit geſtaͤrcket worden / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2338" type="textblock" ulx="400" uly="2105">
        <line lrx="1721" lry="2173" ulx="403" uly="2105">nicht zu Boden geſuncken / und in Ohnmacht gefallen; wordurch ſie</line>
        <line lrx="1721" lry="2234" ulx="402" uly="2156">dann die Schmertzen vielmehres empfunden: als wann ſie jhrer Sin⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2282" ulx="400" uly="2213">nen Empfindlichkeit entſetzet geweſen waͤre; welches alles die bey dem</line>
        <line lrx="1718" lry="2338" ulx="1570" uly="2284">heiligen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1169" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="540" type="textblock" ulx="221" uly="170">
        <line lrx="1556" lry="247" ulx="633" uly="170">Siebender Thell. 44 5</line>
        <line lrx="1554" lry="312" ulx="226" uly="251">heiligen loanne cap. 19. v. 25. befindliche Wort erleutern; Stabat</line>
        <line lrx="1590" lry="371" ulx="223" uly="311">juxta crucem IESU, MARIA Mater ejus. Es ſtunde aber</line>
        <line lrx="1548" lry="424" ulx="221" uly="365">neben dem Creutz ESU, MARIA ſeine Mutter ꝛc. Wann</line>
        <line lrx="1548" lry="487" ulx="223" uly="425">ſie nun dazumal / als jhr liebſter Sohn in denen allerſchwereſten</line>
        <line lrx="1549" lry="540" ulx="223" uly="480">Schmertzen am Ereutz gehangen / neben dem Creutz geſtanden⸗ wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="598" type="textblock" ulx="201" uly="538">
        <line lrx="1548" lry="598" ulx="201" uly="538">rumben ſollen wir nicht darvor halten / daß ſie umb ſomehres / als zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="716" type="textblock" ulx="220" uly="595">
        <line lrx="1553" lry="656" ulx="222" uly="595">Exemypel bey der Seulen / oder da ſie jhm in der Creutztragung auff</line>
        <line lrx="1546" lry="716" ulx="220" uly="650">dem Weeg begegnet / geſtanden ſeye? Stabat (ſpricht der heilige An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="764" type="textblock" ulx="172" uly="712">
        <line lrx="1548" lry="764" ulx="172" uly="712">tonius 4 tà parte Theol: tit. I5. § I. Verecunda, modeſta, la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1288" type="textblock" ulx="213" uly="767">
        <line lrx="1546" lry="829" ulx="220" uly="767">chrymis plena, doloribus immerſa: tamen ſtabat. Sie ſtun⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="885" ulx="219" uly="823">de gantz ſchaamhafftig / zuͤchtig / in lauter Threnen und</line>
        <line lrx="1544" lry="943" ulx="220" uly="878">Schmertzen verſencket: und dannoch ſtunde ſie: Allermaſſen</line>
        <line lrx="1545" lry="999" ulx="219" uly="941">dann auch Laurentius Iuſtinianus dieſer Meinung allerdings bey⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1056" ulx="217" uly="995">pflichtet: da er ſpricht: Tenebatur ad crucem triplici funiculo</line>
        <line lrx="1542" lry="1111" ulx="216" uly="1053">admirationis, doloris, amoris, juxta admirationis &amp; amoris</line>
        <line lrx="1541" lry="1171" ulx="216" uly="1111">menſuram inerat illi dolor, non tamen potens movere con-</line>
        <line lrx="1540" lry="1228" ulx="213" uly="1166">ſtans Cor Virginis. Sie ſtunde mit einer trifachen Schnur/</line>
        <line lrx="1539" lry="1288" ulx="213" uly="1223">nemlich der Verwunderung deß Schmertzens / und der Liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1341" type="textblock" ulx="168" uly="1281">
        <line lrx="1537" lry="1341" ulx="168" uly="1281">verſtricket: Und obwoln nach der Maas der Verwunderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1516" type="textblock" ulx="214" uly="1338">
        <line lrx="1538" lry="1403" ulx="216" uly="1338">und der Liebe der Schmertz mit einverleibt geweſen / ſo hat</line>
        <line lrx="1538" lry="1462" ulx="214" uly="1392">jedannoch das Jungfraͤuliche Hertz dardurch nicht beweget</line>
        <line lrx="1594" lry="1516" ulx="216" uly="1448">oder von ſeiner heldenmuͤtigen Standhafftigkeit abgeſtuͤrtzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1563" type="textblock" ulx="186" uly="1506">
        <line lrx="553" lry="1563" ulx="186" uly="1506">werden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1630" type="textblock" ulx="322" uly="1542">
        <line lrx="1537" lry="1630" ulx="322" uly="1542">Das allerſtaͤrckeſte Seyl / wovon ſie an das Creutz gebunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1680" type="textblock" ulx="179" uly="1620">
        <line lrx="1537" lry="1680" ulx="179" uly="1620">und gehalten worden / daß ſie nicht zur Erden geſuncken / iſt die voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2337" type="textblock" ulx="213" uly="1679">
        <line lrx="1536" lry="1734" ulx="214" uly="1679">ſtaͤndige Eingebung und Gleichfoͤrmigkeit in / und mit dem Goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1798" ulx="213" uly="1734">chen Willen geweſen / von welchem Seyl Arnoldus Ca rnolenſis in</line>
        <line lrx="1536" lry="1851" ulx="214" uly="1790">denen Lobſpruͤchen der Jungfrauen alſo meldet. Ja freylich iſt</line>
        <line lrx="1583" lry="1905" ulx="215" uly="1847">damals der Will Chriſti und MARI ein Will geweſen / und</line>
        <line lrx="1538" lry="1960" ulx="216" uly="1902">haben beede zugleich ein Opffer / und zwar dieſe in dem Blut</line>
        <line lrx="1537" lry="2023" ulx="216" uly="1958">deß Hertzens / jener aber in dem Blut deß Fleiſches / dem</line>
        <line lrx="1536" lry="2080" ulx="217" uly="2013">hoͤchſten Gott auffgeopffert. Wie dann ein ſolches oͤffters an⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2138" ulx="218" uly="2068">gezogener heilige Anſelmus mit dieſem beſtaͤrcket. Sie ſtunde dem</line>
        <line lrx="1536" lry="2192" ulx="218" uly="2124">Goͤttlichen Willen allermaſſen gleichfoͤrmig / daß / wann es</line>
        <line lrx="1535" lry="2251" ulx="219" uly="2182">noͤtig geweſen waͤre / ſie ſelbſten jhren eignen Sohn auff das</line>
        <line lrx="1535" lry="2337" ulx="223" uly="2233">Creutz geleget / und auffgeopffert haͤtte dbevorab ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2338" type="textblock" ulx="1076" uly="2298">
        <line lrx="1534" lry="2338" ulx="1076" uly="2298">Et iz weniger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1170" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="541" type="textblock" ulx="144" uly="168">
        <line lrx="1311" lry="245" ulx="380" uly="168">446 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1708" lry="317" ulx="376" uly="245">weniger als der Patriarch Abraham jhren Gehorſam ſehen</line>
        <line lrx="1710" lry="374" ulx="216" uly="311">Auund verſpuͤren laſen.</line>
        <line lrx="1703" lry="449" ulx="187" uly="365"> a Derowegen dann betrachtet mit mir / liebſte Zuhoͤrer / die ſte⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="494" ulx="144" uly="419">der uͤberſoe⸗ hende Jungfrau. Stabat juxta crucem &amp;c Es ſtunde neben</line>
        <line lrx="1703" lry="541" ulx="185" uly="480">ligen Jung⸗ dem Creutz ESU ſeine Mutter! Mich will beduncken / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="609" type="textblock" ulx="187" uly="536">
        <line lrx="1704" lry="609" ulx="187" uly="536">kauen / iſt ſcheinen / ich ſehe eine an dem Werck ſtandveſte / an dem Laſt ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="714" type="textblock" ulx="185" uly="588">
        <line lrx="1758" lry="655" ulx="185" uly="588">lichen Wil⸗ ſchwere / und an der Groͤſſe mercklich erhoͤhete Seulen⸗ auff ſolche</line>
        <line lrx="1739" lry="714" ulx="187" uly="649">len aller⸗ Weiß ſtehet MARIA neben dem Creutz! und dieſes nicht ungereuͤmbt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="736" type="textblock" ulx="189" uly="699">
        <line lrx="273" lry="736" ulx="189" uly="699">dings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="776" type="textblock" ulx="188" uly="707">
        <line lrx="1726" lry="776" ulx="188" uly="707">gleichför⸗ ſintemaln alſo eine Seulen mit der andern verknuͤpffet wuͤrd; eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="881" type="textblock" ulx="137" uly="763">
        <line lrx="1713" lry="831" ulx="190" uly="763">mig. Seulen iſt das hochheilige Creutz⸗ eine Seulen iſt die hochgelobte</line>
        <line lrx="1715" lry="881" ulx="137" uly="818">. Jungfrau MARIA. Es ſtunde neben dem Creutz I S Uſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="940" type="textblock" ulx="370" uly="877">
        <line lrx="1764" lry="940" ulx="370" uly="877">Mutter: O ſtandveſte zwo Seulen / welche kein ſtarcker Samſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1388" type="textblock" ulx="377" uly="934">
        <line lrx="1715" lry="996" ulx="379" uly="934">auff einen andern als auff den Calvari-Berg uͤbertragen werd/ her⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1053" ulx="378" uly="991">bey herbey jhr Suͤnder / und wann jhr (wie es gemeiniglich zu geſche⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1109" ulx="377" uly="1051">hen pfleget) auff alle Seyten gleich einem vom Wind hin und her ge⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1171" ulx="379" uly="1095">weheten Rohr euch wanckelmuͤtig neiget / ſo trettet zu dieſen zwo auff⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1221" ulx="382" uly="1164">gerichteten Seulen / woran alle die jenige / die ſich daran lehnen und</line>
        <line lrx="1712" lry="1279" ulx="382" uly="1218">ſteuren / auff einem ſteiffen Fuß hafften / daß ſie von keinem Wind der</line>
        <line lrx="1630" lry="1331" ulx="380" uly="1275">Widerwertigkeiten uͤber einen Hauffen geworffen werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1711" lry="1388" ulx="430" uly="1325">Ich erinnere mich an einigen Sinnen⸗Bildern die Standhaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1670" type="textblock" ulx="336" uly="1385">
        <line lrx="1720" lry="1449" ulx="382" uly="1385">tigkeit oder die Starckmuͤtigkeit geſehen zu haben / deſſen Tugend</line>
        <line lrx="1751" lry="1506" ulx="336" uly="1443">die Alten ehedeſſen gar kunſtmeiſterlich entworffen / indeme ſie dieſelbe</line>
        <line lrx="1718" lry="1561" ulx="381" uly="1500">mitten zwiſchen einem von ungeſtuͤmmen Waſſer⸗Wellen und Hagel⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1614" ulx="384" uly="1553">Stuͤrmen ringsumb angefochtenen Felſen gemahlet / und jhre Gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1670" ulx="384" uly="1612">ſeeligkeit faſt zierlich mit dieſer Uberſchrifft bemercket haben. Eadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1777" type="textblock" ulx="386" uly="1666">
        <line lrx="1715" lry="1729" ulx="388" uly="1666">eſt ſemper. Die Standhafftigkeit bleibet alle Zeit in jhrem</line>
        <line lrx="891" lry="1777" ulx="386" uly="1727">unverenderten Stand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1840" type="textblock" ulx="496" uly="1780">
        <line lrx="1722" lry="1840" ulx="496" uly="1780">Dir O unuͤberwindliche Jungfrau / dir O Heldin MARIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2009" type="textblock" ulx="386" uly="1839">
        <line lrx="1716" lry="1897" ulx="386" uly="1839">gebuͤhret dieſes Kennzeichen / dann du beſteheſt allezeit in deinem un⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1964" ulx="386" uly="1896">verꝛuckten Stand. Sie iſt / ſprich ich / auff dem Berg Calvari ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2009" ulx="388" uly="1954">ſtanden / und hat mit einem Fuß das Haubt deß daſelbſten begrabenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2067" type="textblock" ulx="333" uly="2006">
        <line lrx="1718" lry="2067" ulx="333" uly="2006">Adams, mit dem andern Fuß aber den Kopff der hoͤlliſchen Schlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2127" type="textblock" ulx="386" uly="2066">
        <line lrx="1714" lry="2127" ulx="386" uly="2066">gen getretten / eh und bevor Er an das Creutz als zu einem triumphir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2338" type="textblock" ulx="386" uly="2120">
        <line lrx="1732" lry="2179" ulx="387" uly="2120">lichen Siegs⸗Zeichen gehefftet worden; ſie iſt wie ein Diamant ge⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2248" ulx="386" uly="2172">ſtanden/ welchem ſogar auch das Blut deß Lambs nicht zerbrechen</line>
        <line lrx="1736" lry="2338" ulx="386" uly="2231">koͤnnen. Sie iſt geſtanden / weil ſie ein auß Marmor geſch ttene⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1171" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="26" lry="416" ulx="0" uly="365">ſ,</line>
        <line lrx="30" lry="477" ulx="0" uly="431">en</line>
        <line lrx="28" lry="523" ulx="0" uly="486">nd</line>
        <line lrx="31" lry="647" ulx="0" uly="598">che</line>
        <line lrx="32" lry="696" ulx="0" uly="654">be</line>
        <line lrx="33" lry="753" ulx="0" uly="719">ne</line>
        <line lrx="35" lry="809" ulx="0" uly="769">dbte</line>
        <line lrx="35" lry="870" ulx="0" uly="825">ine</line>
        <line lrx="35" lry="924" ulx="0" uly="884">ſot</line>
        <line lrx="37" lry="995" ulx="3" uly="944">het⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1050" ulx="0" uly="1001">ſhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="519" type="textblock" ulx="210" uly="155">
        <line lrx="1537" lry="233" ulx="609" uly="155">Siebender Theil. 447</line>
        <line lrx="1538" lry="305" ulx="210" uly="233">Schmertzen⸗Bild geweſen⸗ Sie iſt anjetzo nicht geſtanden / wie ſich</line>
        <line lrx="1538" lry="347" ulx="217" uly="292">die Arch Noë nach der Suͤnd⸗Flut auff denen Bergen Armeniæ ni⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="409" ulx="216" uly="348">der gelaſſen / ſondern wie eine Arch deß Bunds auff dem Berg Cal-</line>
        <line lrx="1535" lry="466" ulx="215" uly="404">variæ zwiſchen dem blutigen Regen deß Sohns Gottes. Sie iſt</line>
        <line lrx="1536" lry="519" ulx="215" uly="462">geſtanden wie eine ſtreitbare Heldin in dem blutigen Treffen wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="589" type="textblock" ulx="195" uly="512">
        <line lrx="1550" lry="589" ulx="195" uly="512">hoͤlliſchen Drachen/ und maͤchtigſte Feind / nemlich den Tod / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1145" type="textblock" ulx="203" uly="574">
        <line lrx="1454" lry="639" ulx="214" uly="574">die Suͤnd. H sä</line>
        <line lrx="1534" lry="699" ulx="257" uly="630">Alſo daß eine ſolche Koͤnigin / ſolche Fuͤrſtin / und ſolche Hertzo⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="752" ulx="212" uly="689">gin ſogar mitten unter den ſtaͤrckeſten Waffen⸗Streit weder ſollen</line>
        <line lrx="1533" lry="810" ulx="211" uly="746">noch koͤnnen zu Boden fallen. Und zwar dieſes umb ſoweniger / in⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="862" ulx="211" uly="803">deme ſie ſich jhres Sohns Doͤrnernen Cron als eines Helms / der Lan⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="923" ulx="207" uly="860">tzen als eines Gewehrs / und deß Creutzes als eines Kriegs⸗ oder Ruͤſi⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="976" ulx="211" uly="913">Wagens bedienet / auff welchem Wagen ſie die Gifft ſpeyende Dra⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1033" ulx="209" uly="972">chen⸗ und Natter⸗Koͤpff zerknirſchet. Alſo ſtunde unter dem Creutz</line>
        <line lrx="1531" lry="1089" ulx="203" uly="1030">IESU ſeine Mutter; alſo hat ſie ſtehend gefochten; alſo ſtreittend</line>
        <line lrx="1553" lry="1145" ulx="207" uly="1087">hat ſie den triumphirlich⸗ und glorwuͤrdigen Sieg und Lorber⸗Crantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1258" type="textblock" ulx="186" uly="1143">
        <line lrx="1530" lry="1205" ulx="186" uly="1143">erhalten. Auff eben dieſem Wagen muͤſſen wir / geliebte Zuhoͤrer /</line>
        <line lrx="1529" lry="1258" ulx="204" uly="1199">ſichen; ſintemaln wir allenthalben zur Rechten und Lincken / nahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1367" type="textblock" ulx="204" uly="1256">
        <line lrx="1528" lry="1322" ulx="204" uly="1256">und ferne / von unſeren Feinden angefochten und beſtuͤrmet / auch aller</line>
        <line lrx="1562" lry="1367" ulx="207" uly="1311">Ortih und Enden von dem gefaͤhrlichen Laͤger der hoͤlliſchen Seelen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1421" type="textblock" ulx="187" uly="1363">
        <line lrx="1528" lry="1421" ulx="187" uly="1363">Feind beſtritten und berennet werden; laſſet uns derowegen mit M A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1708" type="textblock" ulx="198" uly="1417">
        <line lrx="1565" lry="1476" ulx="198" uly="1417">RIA der Mutter I ES U neben dem Creutz ſtehen / weiln ſolcher Creutz⸗.</line>
        <line lrx="1538" lry="1543" ulx="207" uly="1473">Stand anderſt nichts als einen herꝛlichen Sieg und Triumph nach</line>
        <line lrx="1528" lry="1591" ulx="205" uly="1539">ſich ziehet. Gä</line>
        <line lrx="1530" lry="1652" ulx="322" uly="1585">Sie iſt geſtanden wie ein Oelbaum auff dem Feld / welchem die</line>
        <line lrx="1527" lry="1708" ulx="208" uly="1646">allgemeine Suͤnd⸗Flut nicht den geringſten Schaden zuzuſfuͤgen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1762" type="textblock" ulx="183" uly="1705">
        <line lrx="1563" lry="1762" ulx="183" uly="1705">moͤcht; noch mehres ſage ich / daß nemlich dieſer Helbaum ſogar in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2329" type="textblock" ulx="208" uly="1759">
        <line lrx="1528" lry="1823" ulx="208" uly="1759">der blutigen Uberſchwemmung nicht habe ſincken oder auß ſeinem</line>
        <line lrx="1560" lry="1875" ulx="211" uly="1813">Wurtzel⸗Stand geriſſen werden koͤnnen. Sie iſt geſtanden! der</line>
        <line lrx="1528" lry="1936" ulx="210" uly="1872">gewaltige Donner beſchaͤdigt keinen Eichbaum. Ein erſchroͤckliches</line>
        <line lrx="1526" lry="1995" ulx="211" uly="1927">und unerhoͤrtes Ungewitter hat ſich heutigen Tag auff dem Berg Cal⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2042" ulx="213" uly="1984">variæ erhoben / indeme der Wetter⸗Streich deß Goͤttlichen Zorns</line>
        <line lrx="1525" lry="2101" ulx="214" uly="2038">und Grimmens den unſchuldigen Sohn Gottes uͤberdonnert hat /</line>
        <line lrx="1529" lry="2154" ulx="213" uly="2090">nichts deſtoweniger aber iſt das Creutz und die hochgelobte Mutter</line>
        <line lrx="1528" lry="2209" ulx="213" uly="2150">und Jungfrau M A RIA allerdings unbewegt / und vor ſolchem Don⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2283" ulx="217" uly="2212">nex⸗Knall ſicher geſtanden.</line>
        <line lrx="1537" lry="2329" ulx="586" uly="2267">8 Oihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1172" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1735" lry="2338" type="textblock" ulx="363" uly="155">
        <line lrx="1331" lry="234" ulx="399" uly="155">448 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1727" lry="303" ulx="514" uly="237">O jhr Suͤnder! O jhr Suͤnder! wann jhr wiſſen ſoltet / das</line>
        <line lrx="1728" lry="362" ulx="398" uly="299">groſſe und grauſame Ungewitter / welches ob euren Haubt ſchwebet /</line>
        <line lrx="1726" lry="412" ulx="395" uly="355">und eurem Hals allgemach herbey nahet! ſetzt jetzt ziehen ſich die</line>
        <line lrx="1727" lry="475" ulx="397" uly="413">ſchwartze Wolcken zuſammen / jetzt jetzt werden von dem erzuͤrneten</line>
        <line lrx="1728" lry="528" ulx="397" uly="468">Himmel Blitz und Donner angetrohet / und iſt waarhafftig eine haubt⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="587" ulx="396" uly="528">ſaͤchliche Gefahr obhanden. Und zwar haben dieſes unaußbleibliche</line>
        <line lrx="1729" lry="641" ulx="399" uly="582">Ungewitter nur Laſterthaten verurſachet; ſehet euch wohl vor! die</line>
        <line lrx="1725" lry="698" ulx="397" uly="637">Rachſuchende Gerechtigkeit Gottes ſtehet vorhanden⸗ wehe euch!</line>
        <line lrx="1728" lry="756" ulx="398" uly="699">dann wann dieſelbe einige Donner⸗Keyl abſchieſſen ſolte / ach wer wird</line>
        <line lrx="1513" lry="815" ulx="397" uly="757">doch auß euch beſtehen / außiretten oder entrinnen koͤnnen?</line>
        <line lrx="1730" lry="872" ulx="514" uly="811">Wolan liebſte Zuhoͤrer / ſeyet gutes Muths / und folget mir</line>
        <line lrx="1730" lry="928" ulx="396" uly="869">als einem getreuen Weegweiſer nach / der ich euch auff den Calvari-</line>
        <line lrx="1728" lry="986" ulx="399" uly="927">Berg ſofort fuͤhre / allda ſollet jhr zum Creutz hinfliehen / und unter</line>
        <line lrx="1729" lry="1040" ulx="398" uly="982">dem Creutz mit M A RIA einen ſtandveſten Fuß ſetzen. Von dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1104" ulx="397" uly="1038">Donnerſtreich bleibet der Eichbaum unberuͤhret / noch weniger wird</line>
        <line lrx="1729" lry="1158" ulx="396" uly="1096">der Donner⸗Knall deß Goͤttlichen Zorns und Grimmens das Creutz</line>
        <line lrx="1730" lry="1215" ulx="395" uly="1155">beſchaͤdigen; unter dem Creutz ſtehen wir mit MA RI A frey und ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1265" ulx="396" uly="1211">ſichert / geſund und von allen nur immer erdencklichen Widerwaͤrtig⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1327" ulx="396" uly="1267">keiten unangefochten! M ARIA iſt geſtanden / als welche nim⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1382" ulx="397" uly="1325">mermehr fallen koͤnnen / indeme ſie mit jhrem Sohn gercreutziget ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1439" ulx="397" uly="1382">weſen⸗ nochmaln ſage ich es / ſie hat nicht fallen oder ſincken koͤnnen /</line>
        <line lrx="1733" lry="1495" ulx="363" uly="1436">weiln ſie mit dem Hertzen und Gemuͤth an dem Creutz Balcken gehaff⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1552" ulx="395" uly="1492">ket. Sie iſt geſtanden / dann ſie hat weder fallen / noch von der</line>
        <line lrx="1731" lry="1605" ulx="397" uly="1548">unaußſprechlichen Schmertzen⸗Macht / vielweniger von denen Ju⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1663" ulx="396" uly="1607">den uͤberwaͤltiget werden koͤnnen / weiln ſie auff dem grundveſten Fel⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1727" ulx="398" uly="1660">ſen nemlich auff I ES U unverꝛucklich geſtanden.</line>
        <line lrx="1730" lry="1776" ulx="516" uly="1715">Sie ſtunde unter dem Creutz. Allhier kommet mir ſenes</line>
        <line lrx="1730" lry="1842" ulx="396" uly="1773">was der Braͤutigam Cantic 7. v. 8. erinnert / eben recht und zu ſtat⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1891" ulx="395" uly="1830">ten: Dixi, aſcendam in palmam &amp; apprehendam fructus ejus.</line>
        <line lrx="1729" lry="1956" ulx="395" uly="1881">Ich hab geſagt / ich will auff den Palmen⸗Baum ſteigen /</line>
        <line lrx="1729" lry="2009" ulx="396" uly="1938">und ſeine Fruͤchten ergreiffen. O mein geliebter Braͤutigam /</line>
        <line lrx="1730" lry="2063" ulx="395" uly="2002">was du geſagt / das haſt du im Werck ſelbſten erwieſen. Du biſt</line>
        <line lrx="1730" lry="2116" ulx="397" uly="2057">nicht nur auff den Palmen⸗ Baum geſtiegen / da du an das Creutz ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2174" ulx="395" uly="2109">heſſtet worden / ſondern haſt auch deſſen Fruͤchten ergrieffen; aber ach</line>
        <line lrx="1729" lry="2235" ulx="397" uly="2168">der ſauren / ja deß herboerbiterten Tods⸗Fruͤchten! Du aber O</line>
        <line lrx="1730" lry="2338" ulx="395" uly="2218">Vraut was thueſi du / und wie laſſeſt du dich an / da du Seinen</line>
        <line lrx="1735" lry="2336" ulx="1571" uly="2288">Vraͤuti⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1173" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="1092" type="textblock" ulx="204" uly="162">
        <line lrx="1534" lry="236" ulx="627" uly="162">Siebender Theil. 449</line>
        <line lrx="1535" lry="298" ulx="210" uly="237">Braͤutigam in der Mitte dieſer Fruͤchten hangen ſieheſt? Du ſiun⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="355" ulx="212" uly="297">deſt unter dem Creutz I ES U, als deſſen Jungfraͤuliche Mutter!</line>
        <line lrx="1535" lry="415" ulx="213" uly="355">du biſt geſtanden / damit du auch die Fruͤchten dieſes Baums ver⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="469" ulx="211" uly="409">koſten und derſelben theilhafftig werden moͤchteſt. Du biſt geſtan⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="528" ulx="211" uly="468">den / weil du geliebet haſt. Sie iſt geſtanden wie ein geſpitzte oder</line>
        <line lrx="1533" lry="581" ulx="209" uly="525">dreyeckichte Seulen / an welche die Starckmuͤtigkeit billig dieſes</line>
        <line lrx="1537" lry="640" ulx="210" uly="582">Symbolum oder Merckzeichen haͤtte anſchreiben koͤnnen. Fortis</line>
        <line lrx="1471" lry="695" ulx="208" uly="636">ut mors Dilectio. Die Lieb iſt ſo ſtarck / als der TLod.</line>
        <line lrx="1532" lry="753" ulx="318" uly="694">Es ſtunde unter dem Creutz IES U ſeine Mutter: Haben</line>
        <line lrx="1532" lry="809" ulx="208" uly="753">wir dann nicht zum oͤffternmalen deß Nachts eine brennende Ampel</line>
        <line lrx="1530" lry="869" ulx="208" uly="809">geſehen? Nun hanget in der Lufft eine Ampel⸗ jemehr man Oel da⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="923" ulx="209" uly="867">rein gieſſet / mit jemehrern Glantz und Liecht dieſelbe bereichet und be⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="982" ulx="206" uly="923">ſtralet wird. OhM A RIA, nicht fehlen werde ich / wann ich dich</line>
        <line lrx="1529" lry="1035" ulx="207" uly="979">mit dem Namen einer ſolchen Ampel betitlen werde. Sintemal die</line>
        <line lrx="1530" lry="1092" ulx="204" uly="1033">Groͤſſe der Schmertzen deine Lieb vermehret hat: Da du neben dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1152" type="textblock" ulx="186" uly="1094">
        <line lrx="1531" lry="1152" ulx="186" uly="1094">Creutz geſtanden / haſt du viel eifferiger gebrennet / und viel heller ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2105" type="textblock" ulx="201" uly="1147">
        <line lrx="1529" lry="1207" ulx="204" uly="1147">leuchtet: Ich ſehr dich als eine Ampel deren Stral⸗Glantz ſich durch</line>
        <line lrx="1530" lry="1261" ulx="201" uly="1203">den gantzen Calvari-Huͤgel ergieſſet. Waarhafftig / OMARIA,</line>
        <line lrx="1530" lry="1324" ulx="206" uly="1257">waarhafftig es haben viel Waͤſſer deine Lieb nicht außzuleſchen</line>
        <line lrx="1530" lry="1378" ulx="207" uly="1311">vermoͤcht / welche ſogar keine Iluͤß und Stroͤme werden uͤber⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1485" ulx="206" uly="1368">waͤlligen und abtilgen koͤnnen. Cantic. 8. v. 7.</line>
        <line lrx="1529" lry="1489" ulx="375" uly="1424">ie iſt geſtanden wie die Sonn. Allhier mercket das Ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1545" ulx="207" uly="1479">heimnuß; Als die Sonn jhren Erſchaffer an dem Creus geſehen / iſt</line>
        <line lrx="1533" lry="1600" ulx="209" uly="1536">ſie mit einer Schamroͤthe uͤbergoſſen worden / und hat zum Zeichen</line>
        <line lrx="1532" lry="1658" ulx="210" uly="1594">jhres Leid⸗tragens ſich gantz bekummert befunden. Auch ſogar / wie</line>
        <line lrx="1530" lry="1713" ulx="211" uly="1649">der heilige oannes in ſeiner heimlichen Offenbarung cap. é v. 12.</line>
        <line lrx="1532" lry="1766" ulx="211" uly="1707">meldet: wie ein haͤriner Sack erſchwartzet. Welcher Evangeliſt</line>
        <line lrx="1530" lry="1823" ulx="213" uly="1761">Joannes die Mutter Gottes an einem andern Orth beſchreibet / wie</line>
        <line lrx="1531" lry="1881" ulx="213" uly="1819">ſie mit der Sonne umbkleidet ſeye / ja der Braͤutigam hat ſie endli⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1935" ulx="217" uly="1872">chen Electam ut Solem, die Außerwehlte wie die Sonn genen⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1989" ulx="217" uly="1932">net: Aber was iſt es Wunder / daß ſie vor dem Cxreutz / und vor der</line>
        <line lrx="1530" lry="2050" ulx="217" uly="1985">verfinſierten Sonn der Gerechtigkeit / zugleich auch mit denen Wol⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2105" ulx="206" uly="2039">cken deß Schmertzens eingewicklet und verhuͤllet werde? Gleichwoln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2161" type="textblock" ulx="201" uly="2094">
        <line lrx="1533" lry="2161" ulx="201" uly="2094">iſt dieſe Sonn / nemlich die Jungfraͤuliche Mutter unverſetzten Fuſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2323" type="textblock" ulx="219" uly="2149">
        <line lrx="1529" lry="2216" ulx="219" uly="2149">geſtanden / und hat mit unerſchrockenem und heldenmuͤtigem Hertzen</line>
        <line lrx="1534" lry="2323" ulx="222" uly="2206">die Schmertzen jhres dahin ſterbenden Sohne⸗ aneſehet Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1174" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="246" type="textblock" ulx="383" uly="164">
        <line lrx="1330" lry="246" ulx="383" uly="164">4 50 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1494" type="textblock" ulx="204" uly="1337">
        <line lrx="346" lry="1377" ulx="250" uly="1337">§. 40.</line>
        <line lrx="388" lry="1419" ulx="204" uly="1376">Zeugnuſſen</line>
        <line lrx="387" lry="1461" ulx="212" uly="1419">der heiligen</line>
        <line lrx="333" lry="1494" ulx="213" uly="1458">Vaͤtter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1613" type="textblock" ulx="393" uly="245">
        <line lrx="1726" lry="306" ulx="507" uly="245">Der ſonſten ſilberhelle Mond / da er den HErꝛn am Creutz han⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="369" ulx="395" uly="306">gend geſehen / hat ſich gantz blutroth angefaͤrbet: Apocalyp. 6. v. 12.</line>
        <line lrx="1728" lry="421" ulx="395" uly="361">Nicht weniger hat M A RIA als der Mond dem geiſtlichen Verſtand</line>
        <line lrx="1728" lry="480" ulx="397" uly="420">nach / unter dem Creutz theils durch ihr eigenes / theils durch jhres</line>
        <line lrx="1730" lry="534" ulx="396" uly="476">Sohns Blut ſich gantz roth erzeiget: Dann in Anſchawung jhres</line>
        <line lrx="1730" lry="592" ulx="396" uly="532">Kinds iſt das Hertz der Mutter vor Schmertzen und Lieb dermaſſen</line>
        <line lrx="1730" lry="649" ulx="394" uly="591">erhitzet und entzuͤndet worden / daß das Jungfraͤuliche Blut gewallet</line>
        <line lrx="1731" lry="704" ulx="396" uly="647">und geſtrudlet / ja die voͤllige Schmertzen⸗Macht jhr nicht allein die</line>
        <line lrx="1732" lry="762" ulx="393" uly="704">blutige Threnen auß den Augen gepreſſet / ſondern auch die Schaam⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="820" ulx="398" uly="761">hafſfeigkeit jhr die Wangen und Lefftzen gemahlet hat⸗ Alſo iſt der</line>
        <line lrx="1732" lry="875" ulx="396" uly="817">vorhin in lauter Blut geſtandene gantze Mond / noch uͤber dieſes von</line>
        <line lrx="1734" lry="932" ulx="398" uly="872">dem Blut jhres Sohns mit Blut uͤberſtrichen worden. Zumalnes</line>
        <line lrx="1734" lry="992" ulx="399" uly="929">wohl glaubwuͤrdig iſt / daß die Mutter abſonderlich nach jhrem Ab⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1047" ulx="398" uly="987">tritt ſich hin zum Creutz verfaͦget / daſſelbe umbfaſſet / und inſonder⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1105" ulx="394" uly="1044">heit den jenigen Theil deß Ereutzes / welcher mit vielen auß jhres</line>
        <line lrx="1734" lry="1160" ulx="400" uly="1099">Sohns Wunden gefloſſenen Blut beerieffet geweſen / mit hoͤchſter</line>
        <line lrx="1734" lry="1215" ulx="400" uly="1152">Ehrerbietſamkeit bekuͤſſet und umbarmet habe⸗ jedannoch aber iſt</line>
        <line lrx="1735" lry="1270" ulx="401" uly="1214">dieſer Mond als eine unuͤberwundene Zuſchauerin ihres Sohns am</line>
        <line lrx="1501" lry="1325" ulx="402" uly="1271">Creutz ſiehend verblieben.</line>
        <line lrx="1736" lry="1383" ulx="508" uly="1323">Es iſt aber (wie der bekante Amoſeus Laus in der fuͤnfften Ser-</line>
        <line lrx="1734" lry="1438" ulx="403" uly="1383">mon von dem Hertzen der allerſeeligſten Jungfrauen wohl meldet)</line>
        <line lrx="1739" lry="1495" ulx="403" uly="1440">die Mutter IESU inmutels (da ſie nemlich jihren Sohn mit dem</line>
        <line lrx="1735" lry="1556" ulx="402" uly="1498">Creutz erhoͤhet zu werden / und drey gantzer Stund daran hangen /</line>
        <line lrx="1738" lry="1613" ulx="404" uly="1554">und unter ſo vielen Gotteslaͤſterungen endlich ſterben geſehen) in jhrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1671" type="textblock" ulx="405" uly="1610">
        <line lrx="1759" lry="1671" ulx="405" uly="1610">Hertzen zerknirſchet / und von dem Gewalt der Schmertzen wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2288" type="textblock" ulx="401" uly="1666">
        <line lrx="1735" lry="1728" ulx="407" uly="1666">gebaͤrende Mutter ergriffen und verſtricket worden / da ſeynd die</line>
        <line lrx="1734" lry="1781" ulx="404" uly="1721">Seufftzer / das Hertzklopffen / das Achtzen / und Klagen die Schmer⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1836" ulx="401" uly="1774">ben und Bekuͤmmernuß / die Beaͤngſtigung / und die Hitz deß Ge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1891" ulx="411" uly="1834">muͤts / die Feuerflammen und der Tod viel haͤrter und herber / als der</line>
        <line lrx="1733" lry="1951" ulx="411" uly="1893">Tod ſelbſten / bevorab wo das Leben nicht zugleich mit hinweg genom⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2003" ulx="412" uly="1949">men / und nur die Tods⸗Angſt erduldet wird.</line>
        <line lrx="1733" lry="2063" ulx="527" uly="2000">O Hochwuͤrdige / Andacht⸗volle / und Threnenreiche Ge⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2120" ulx="414" uly="2057">daͤchtnuß! wann man zu Gemuͤth ziehet / wie und auff was Weiß</line>
        <line lrx="1733" lry="2177" ulx="413" uly="2114">dieſe heilige Seel gelitten / und was vor Aergſten ſie wegen Chriſti</line>
        <line lrx="1732" lry="2232" ulx="415" uly="2174">Hinſcheidens uͤbertragen habe / das erblaſte Angeſicht] ES U, hat</line>
        <line lrx="1729" lry="2288" ulx="414" uly="2230">das Angeſicht der Mutter alles Bluts entſtellets Er hat an ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2345" type="textblock" ulx="376" uly="2282">
        <line lrx="1731" lry="2345" ulx="376" uly="2282">IFlxiſch / ſie hingegen in dem Hertzen gelitten. Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1175" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="297" type="textblock" ulx="225" uly="156">
        <line lrx="1541" lry="228" ulx="618" uly="156">Siebender Theil. 4 5I</line>
        <line lrx="1542" lry="297" ulx="225" uly="236">Der heilige Antoniusſchreibet Par. 4, tit. 15. eap. 41. folgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="348" type="textblock" ulx="166" uly="297">
        <line lrx="1540" lry="348" ulx="166" uly="297">des. Stabat juxta crucem M ARIA fide &amp; animo conſtans:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="760" type="textblock" ulx="207" uly="352">
        <line lrx="1542" lry="413" ulx="213" uly="352">oculi quidem lachrymis pleni erant, &amp; dolore ingenti cor ejus</line>
        <line lrx="1539" lry="470" ulx="210" uly="411">Premebatur, ſed ſine querelis, ſine murmuratione, ſine ullo</line>
        <line lrx="1538" lry="527" ulx="210" uly="466">vindictæ ſenſu in eos, qui Filium adeò crudelitèr tractarent.</line>
        <line lrx="1539" lry="585" ulx="207" uly="523">exhibebat ſe afflictiſſimæ quidem, ſed &amp; patientiſſimæ Matris</line>
        <line lrx="1545" lry="649" ulx="210" uly="582">exemplar. M ARIA ſtunde neben dem Creutz in jhrem Ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="703" ulx="210" uly="638">muͤth und Vertrauen allerdings ſtandhafftig / und obſchon</line>
        <line lrx="1538" lry="760" ulx="208" uly="694">jhre Augen in heiſſen Zaͤhren geſchwommen / und jhr Hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="816" type="textblock" ulx="198" uly="752">
        <line lrx="1538" lry="816" ulx="198" uly="752">von einem hefftigen Schmertzen bedrucket geweſen / ſo hat ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1609" type="textblock" ulx="205" uly="811">
        <line lrx="1537" lry="878" ulx="205" uly="811">jedoch wider die jenige / welche jhren Sohn ſo grauſamlich</line>
        <line lrx="1540" lry="936" ulx="206" uly="869">tractiret / weder einige Klag oder widerwilliges Gemurmel/</line>
        <line lrx="1537" lry="991" ulx="207" uly="923">noch die geringſte Anzeig einer Rach verſpuͤren laſſen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1050" ulx="207" uly="981">dern ſich als ein Beyſpiel und Exempel einer zwar Hertzbe⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1152" ulx="206" uly="1040">leube de anbey aber zugleich einer gedultigſten Mutter</line>
        <line lrx="1523" lry="1145" ulx="240" uly="1106">wieſen.</line>
        <line lrx="1537" lry="1219" ulx="239" uly="1154">Nechſt dieſem fuͤhret auch der heilige Auguſtinus Serm. de</line>
        <line lrx="1538" lry="1275" ulx="206" uly="1212">Paſſ: Dom: eine gar anmuͤtige Betrachtung / indeme er meldet:</line>
        <line lrx="1539" lry="1327" ulx="207" uly="1270">Iuxta crucem ſtabat Mater conſiderans vultu benigno Chriſtum</line>
        <line lrx="1536" lry="1382" ulx="206" uly="1326">pendentem in crucis patibulo, pedibus innitens manus levabat,</line>
        <line lrx="1537" lry="1437" ulx="208" uly="1381">amplexans crucem, ruens in oſcula, qua parte ſanguinis unda</line>
        <line lrx="1542" lry="1494" ulx="207" uly="1437">rigabat, ut Chriſtum valeret amplecti, cum non poterat, ſur-</line>
        <line lrx="1539" lry="1547" ulx="207" uly="1491">ſum volebat aſcendere. Das iſt: CEs ſtunde die Mutter ne⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1609" ulx="208" uly="1545">ben dem Creutz / und betrachtete mit guͤtigen Augen Chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1665" type="textblock" ulx="175" uly="1605">
        <line lrx="1546" lry="1665" ulx="175" uly="1605">ſtum an dem Creutz⸗Galgen hangend,/ ſie ſteurete ſich auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2330" type="textblock" ulx="211" uly="1661">
        <line lrx="1541" lry="1723" ulx="211" uly="1661">jhre Fuͤß / und umbfaſſete mit auffgehobenen Haͤnden das</line>
        <line lrx="1543" lry="1778" ulx="212" uly="1717">Creutz / und kuͤſſete es ſonderlich an dem Orth / welcher von</line>
        <line lrx="1543" lry="1844" ulx="213" uly="1776">dem Blut und Seyten⸗Waſſer Chriſti angefeuchtet war/</line>
        <line lrx="1548" lry="1901" ulx="214" uly="1829">damit ſie Chriſtum umbhaͤlſen moͤchte / auch / da ſie es nicht</line>
        <line lrx="1544" lry="1949" ulx="214" uly="1888">werckſtellig machen koͤnnen / hat ſie gar hinauff ſteigen wollen:</line>
        <line lrx="1545" lry="2005" ulx="213" uly="1947">Beſonders weil ſie den letzten Tods⸗Streit jhres dahin ſterbenden</line>
        <line lrx="1546" lry="2059" ulx="219" uly="2002">Sohns abgemercket gehabt. Geſtalten deſſen an dem Creutz erfolg⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2119" ulx="218" uly="2058">ten toͤdlichen Hintritt nicht nur die Elementen ſelbſten / ſondern ſogar</line>
        <line lrx="1546" lry="2172" ulx="220" uly="2114">auch die Lebens⸗loſe und unempfindliche Creaturen empfunden haben.</line>
        <line lrx="1548" lry="2233" ulx="227" uly="2171">Daann was ſoll ich viel von der jenigen erſchroͤck⸗ und abentheuer⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2330" ulx="241" uly="2213">ichen Finſternuß melden? Ach nauriges pedacul der gleichſam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1176" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1729" lry="749" type="textblock" ulx="401" uly="159">
        <line lrx="1330" lry="237" ulx="401" uly="159">452 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1725" lry="300" ulx="403" uly="235">in die Ohnmacht ſinckenden Sonnen als deß allerlieblichſten Welt⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="357" ulx="403" uly="292">Augs ! wie? hat nicht durch eine ungewoͤhnliche Erſchuͤtterung die</line>
        <line lrx="1727" lry="415" ulx="404" uly="349">gantze Erd⸗Kugel gebebet? ſeynd dann nicht die harte Felſen in Stuͤ⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="467" ulx="404" uly="405">cken zerſprungen? haben ſich nicht der Verſtorbenen Graͤber auffge⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="525" ulx="404" uly="463">than? iſt dann nicht der Vorhang deß Tempels von oben an biß un⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="579" ulx="403" uly="521">ten auß zerꝛiſſen und zerſchlitzete iſt dann nicht der weit und breite</line>
        <line lrx="1729" lry="633" ulx="401" uly="577">Wele⸗Creiß mit dicken Finſternuſſen uͤberzogen worden? dergleichen</line>
        <line lrx="1728" lry="694" ulx="403" uly="631">noch viel andere Begebenheiten will ich mit traurigem Stillſchweigen</line>
        <line lrx="1729" lry="749" ulx="402" uly="685">volbeygehen / welche ſambtliche Wunderzeichen / was ſie denen Jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="806" type="textblock" ulx="400" uly="742">
        <line lrx="1743" lry="806" ulx="400" uly="742">fraͤulichen Augen vor einen Jammer / und dem Muͤtterlichen Gemuͤth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1032" type="textblock" ulx="398" uly="802">
        <line lrx="1726" lry="860" ulx="403" uly="802">vor einen Schmertzen angedrungen / das koͤnnet jhr leichtlicher mit</line>
        <line lrx="1727" lry="915" ulx="402" uly="857">euren Gedancken erꝛeichen / als ich mit meiner Zung außſprechen und</line>
        <line lrx="1728" lry="974" ulx="400" uly="910">vorbringen kan. Stabat, juxta Crucem I ES U Mater ejus. Es</line>
        <line lrx="1731" lry="1032" ulx="398" uly="967">ſtunde unter dem Creutz IESu ſeine Mutter. Sie ſtunde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1090" type="textblock" ulx="398" uly="1026">
        <line lrx="1745" lry="1090" ulx="398" uly="1026">und ſahe den jenigen letzten Abdruck jhres dahin ſterbenden Sohns;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1205" type="textblock" ulx="397" uly="1080">
        <line lrx="1726" lry="1144" ulx="397" uly="1080">Aber ach / mit was vor Augen? wollet jhr ſelbſten bey euch ermeſſen⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1205" ulx="402" uly="1147">und etwas tieffſinniger nachdencken. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1576" type="textblock" ulx="401" uly="1243">
        <line lrx="1574" lry="1402" ulx="401" uly="1243">Achter Punct.</line>
        <line lrx="1552" lry="1576" ulx="441" uly="1422">Die Eroͤffnung der Seyten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1986" type="textblock" ulx="210" uly="1584">
        <line lrx="1724" lry="1661" ulx="213" uly="1584">1 Ref Ber / ſehet! damit denen Juden aller Zweiffel und</line>
        <line lrx="1723" lry="1702" ulx="214" uly="1643">nung der Serupel benommen wuͤrde / ob unſer Seeligmacher am Creutz</line>
        <line lrx="1723" lry="1787" ulx="210" uly="1699">Kerunce eood oder lebendig ſeye / und alſo der Endſchluß der grimmigen</line>
        <line lrx="1721" lry="1819" ulx="213" uly="1757">ten Chrm, Und grauſamen Tragoedi annoch geſpielet / und auff die Schau⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1878" ulx="402" uly="1813">Buͤhn gebracht werden moͤchte / ſo hat alsbalden Longinus auß Be⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1938" ulx="403" uly="1868">fehl der Hohenprieſter eine Lantzen ergriffen / und darmit die Seyten</line>
        <line lrx="1721" lry="1986" ulx="404" uly="1923">mit ſolchem Gewalt angerennet / auch derſelben eine dermaſſen groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2042" type="textblock" ulx="403" uly="1968">
        <line lrx="1783" lry="2042" ulx="403" uly="1968">Wunden angedrungen / daß er zugleich das gebenedeyete Hertz faſi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2319" type="textblock" ulx="400" uly="2040">
        <line lrx="1562" lry="2105" ulx="403" uly="2040">ziey Theil zesſchoſſen. .</line>
        <line lrx="1722" lry="2175" ulx="443" uly="2103">ODunbarmhertzige Lantzen! was erforſcheſt und ſucheſt du? viel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2232" ulx="404" uly="2160">leicht noch ein einiges Blut? Ach es iſt allbereit alles vergoſſen; viel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2281" ulx="400" uly="2213">leicht die Seel? ſie iſt ſchon entgangen; vielleicht einen groſſen Na⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2319" ulx="1351" uly="2278">mmen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1177" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="237" type="textblock" ulx="648" uly="127">
        <line lrx="1531" lry="237" ulx="648" uly="127">Sicbender Thell. 453</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="1536" lry="303" ulx="0" uly="236">N men oder Geruͤcht. Er iſt ſchon als ein Moͤrder gecreutziget wor⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="355" ulx="0" uly="297">di den; kommeſt du etwan zu dieſem Ziel und End daher gerennet / da⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="412" ulx="0" uly="351">Scr mit du das Hertz verwundeſt / und zerknirſcheſt? es hat ein ſolches</line>
        <line lrx="1532" lry="469" ulx="0" uly="408">ſe⸗ bereits die Lantzen der Lieb werckrichtig gemacht⸗ damit du ihm et⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="524" ulx="0" uly="466">iaian wan neue Schmertzen zufuͤgeſt? Es iſt gleichfalls vergebens / Er</line>
        <line lrx="1532" lry="581" ulx="0" uly="521">it pruffet es nun nicht mehr. Aber O du mehrmaln grauſame Lantzen!</line>
        <line lrx="1577" lry="635" ulx="0" uly="577">hen Ach was haſt du der Seel der Hertzbetruͤbteſten Mutter vor eine er⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="691" ulx="0" uly="634">ga — ſchröckliche / und unmenſchliche Wunden angenoͤtiget und verur⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="751" ulx="0" uly="690">nge ſacht? alſo daß die Gebenedeyete Jungfrau der heiligen Brigittæ</line>
        <line lrx="1527" lry="807" ulx="0" uly="745">nuh⸗ folgendes geoffenbaret. Tunc mihi videbatur, quod quaſi cor</line>
        <line lrx="1541" lry="864" ulx="0" uly="798">inſ meum perforabatur, cum vidiſſem cor Filii mei perforatum.</line>
        <line lrx="1555" lry="922" ulx="0" uly="857">hud Als ich meines Sohns Hertz durchſtoſſen geſehen / da hat mich</line>
        <line lrx="1527" lry="987" ulx="19" uly="916">G nicht anderſt beduncket / als ob mir mein eignes Hertz mit der</line>
        <line lrx="1532" lry="1036" ulx="1" uly="971">ſe/ Lantzen durchrennet wuͤrde. Und redet der heilige Bernardus</line>
        <line lrx="1529" lry="1090" ulx="0" uly="1034">hhte; die bekuͤmmerte Jungfrau mit dieſen Wortten an. Crudelis illa</line>
        <line lrx="1523" lry="1153" ulx="201" uly="1087">lancea, poſtquam ſpiritum tuusille IE 8U S emiſit, ipſius planè</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="1536" lry="1210" ulx="201" uly="1150">non attigit animam, dum illius aperuit latus, ſed tuam plané</line>
        <line lrx="1527" lry="1266" ulx="201" uly="1204">animam pertranſivit. Die jenige Blutduͤrſtige Lantzen /</line>
        <line lrx="1519" lry="1327" ulx="201" uly="1258">nachdem dein geliebter I ES us ſeinen Geiſt auffgegeben / hat</line>
        <line lrx="1523" lry="1375" ulx="200" uly="1314">deſſen Seel bey Eroͤffnung der Seyten nicht beruͤhret / ſon⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1431" ulx="199" uly="1368">dern hat vielmehr deine ſelbſt eigene Seel durchdrungen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1485" ulx="198" uly="1427">Derowegen dann P. Cornelius à Lapide meldet / es habe das Leg-</line>
        <line lrx="1519" lry="1539" ulx="198" uly="1481">den Chriſti indeſſen toͤdlichen Hinſcheiden auffgehoͤret / hingegen aber</line>
        <line lrx="1527" lry="1600" ulx="199" uly="1538">das Leyden und Mitleyden der Jungfrauen M AR I Æ. kein End ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1653" ulx="200" uly="1593">habt / ſondern habe allererſt wiewoln nicht ohne Troſt gewachſen und</line>
        <line lrx="1520" lry="1713" ulx="0" uly="1646">Gau zugenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="1664" lry="1791" ulx="0" uly="1701">tien Von dieſem Augenblick iſt ſolche Wunden deß allerſuͤſſeſten . Fr.</line>
        <line lrx="1689" lry="1834" ulx="0" uly="1759">ſoue Hertzens jhr eine ruhe⸗gewuͤnſchte Hoͤlen der Lieb geweſen / worinnen dob rnch</line>
        <line lrx="1691" lry="1886" ulx="3" uly="1820">ᷣſie ererſti die ſuͤſſeſte Threnen vergoſſen; dieſe Wunden iſt jhr zu einem den deß er⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1962" ulx="0" uly="1877">gten irꝛdiſchen Paradeyß gedyen / woſelbſten ſie die himmliſche Ergetzlich⸗ Aern</line>
        <line lrx="1691" lry="2008" ulx="0" uly="1929">vofe keiten gefunden; dieſer Wunden hat ſie ſich als einer Adern eines leben⸗ gecrentzig⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2058" ulx="0" uly="1989">e digen Felſens bedienet / auß welcher ſie die mit Hoͤnig und Milch flieſ⸗ ten IE Siu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2161" type="textblock" ulx="206" uly="2044">
        <line lrx="1544" lry="2106" ulx="206" uly="2044">ſende Baͤchlein verkoſtet / dieſer Wunden hat ſie ſi H als eines Fluſſes</line>
        <line lrx="1518" lry="2161" ulx="210" uly="2101">gebrauchet / auß dem ſie den Strom der Wolluſt an ſich gezogen: die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2313" type="textblock" ulx="3" uly="2154">
        <line lrx="1516" lry="2223" ulx="124" uly="2154">ſſe Wunden iſt jhr ein Irꝛgarten der Lieb geweſen / worinnenſie ſich un⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2313" ulx="3" uly="2208">veer denen allerlieblichſten Anmuthungen der ſicbverfees/ perwirꝛet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1178" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="2174" type="textblock" ulx="395" uly="157">
        <line lrx="1327" lry="238" ulx="402" uly="157">454 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1724" lry="299" ulx="400" uly="237">und verloren⸗ dieſe Wunden iſt jhr eine unglaublich wohlriechende</line>
        <line lrx="1724" lry="357" ulx="399" uly="296">Ros / und eine Laden oder Kiſten geweſen / in welcher ſie die verbor⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="417" ulx="398" uly="352">gene Schaͤtz der Gottheit gefunden. Die zerꝛiſſene groſſe und kleine</line>
        <line lrx="1725" lry="470" ulx="398" uly="409">aͤderlein deß durchſchoſſenen Hertzens ſeynd ihr ein Netz und Strick</line>
        <line lrx="1724" lry="532" ulx="398" uly="467">der Lieb auch ein ſicheres Neſt geweſen / worinnen ſie wie eine ſeuff⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="584" ulx="397" uly="524">tzende Turteltaub geraſtet und geruhet; dieſe Wunden iſt jhr ein ſanff⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="642" ulx="396" uly="582">tes Ruhebettlein geweſen⸗ in dieſer Wunden hat ſie den ſchon ſolange</line>
        <line lrx="1726" lry="699" ulx="396" uly="637">Zeit verlangten Schatten gefunden / unter welchem ſie geſeſſen / und</line>
        <line lrx="1727" lry="757" ulx="397" uly="694">verkoſtet hat / wie ſuͤß die Fruͤchten deß Creutz⸗Baums / auch wie ſuß</line>
        <line lrx="1730" lry="813" ulx="398" uly="753">und lieblich jhr Geliebter I ES U S ſeye. Dieſe Wunden iſt jhr ein</line>
        <line lrx="1728" lry="869" ulx="397" uly="809">guͤldenes Lebens⸗Buch geweſen / in welchem ſie die Wunderwerck ge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="927" ulx="397" uly="867">leſen / die der HErꝛ gewuͤrcket hat. Dieſe Wunden iſt jhr ein bluti⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="984" ulx="397" uly="922">ger jedoch allerhelleſter und mackelfreyer Spiegel der alleredleſten</line>
        <line lrx="1727" lry="1041" ulx="397" uly="981">Tugenden nemlich der Lieb / Demut / deß Gehorſams und Barmher⸗</line>
        <line lrx="701" lry="1097" ulx="395" uly="1044">tzigkeit geweſen.</line>
        <line lrx="1729" lry="1154" ulx="513" uly="1093">O frommuͤtige Seelen! wie gluͤckſeelig ſollen wir uns ſchaͤtzen /</line>
        <line lrx="1731" lry="1210" ulx="398" uly="1149">wann wir anheut mit Chriſto leyden und ſeiner gebenedeyten Mutter</line>
        <line lrx="1730" lry="1266" ulx="398" uly="1207">mitleydentlich erſcheinen. Dieſes Paradeyß der gebenedeyten Sey⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1321" ulx="401" uly="1262">ten iſt auch unſer / und dieſe Hoͤle ſtehet nicht weniger uns offen / in</line>
        <line lrx="1732" lry="1378" ulx="402" uly="1318">welche hinein zu gehen Jedermann ein ungehinderter Zutritt verſtattet</line>
        <line lrx="1731" lry="1434" ulx="403" uly="1375">wird; dieſe Adern deß lebendigen Felſen flieſſet uns gleichfalls ge⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1491" ulx="402" uly="1433">mein; laſſet uns nur auch dieſe Hoͤnig⸗ und Milchbaͤchlein verſuchen.</line>
        <line lrx="1730" lry="1548" ulx="403" uly="1489">Uns flieſſet gleichergeſtalten dieſer Fluß / laſſet dahero auß demſelben</line>
        <line lrx="1731" lry="1603" ulx="403" uly="1544">die Broͤnn der himmliſchen Wolluͤſten an uns ziehen und leiten. Uns</line>
        <line lrx="1733" lry="1661" ulx="403" uly="1604">bleibet ebnermaſſen dieſer Irꝛgarten unverſperꝛet / in welchem gar</line>
        <line lrx="1733" lry="1716" ulx="404" uly="1661">lieblich iſt ſich zu verirꝛen / dann wann man liebet / ſo verirꝛet und ver⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1774" ulx="405" uly="1715">wirꝛet man ſich⸗ aber / O wohl eine ſeelige Verirꝛung  welcher nicht</line>
        <line lrx="1731" lry="1839" ulx="406" uly="1769">der Nam eines Laſters ſondern der Tugend gebuͤret; gleicherweiß</line>
        <line lrx="1732" lry="1886" ulx="407" uly="1827">wird uns dieſe edle Roſenblum dargebotten / laſſet uns in deroſelben</line>
        <line lrx="1732" lry="1944" ulx="407" uly="1881">Geruch lauffen / und ſo groſſe Luſtfreuden genieſſen. Mit einem</line>
        <line lrx="1730" lry="2008" ulx="409" uly="1940">Wert / die Wunden der gebenedeyten Seyten bleibe uns ein vergnuͤg⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2065" ulx="495" uly="1998">licher Hertzens⸗Troſt / welches ohnfehlbar geſchehen wird /</line>
        <line lrx="1652" lry="2110" ulx="629" uly="2058">wann wir mit der Mutter ES U neben denm</line>
        <line lrx="1283" lry="2174" ulx="861" uly="2114">Crautz ſtehen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2321" type="textblock" ulx="1470" uly="2240">
        <line lrx="1730" lry="2321" ulx="1470" uly="2240">Neunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1025" type="textblock" ulx="1888" uly="807">
        <line lrx="1935" lry="848" ulx="1892" uly="807">d⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="907" ulx="1890" uly="868">trett</line>
        <line lrx="1935" lry="966" ulx="1888" uly="917">kker/</line>
        <line lrx="1935" lry="1025" ulx="1888" uly="985">getro</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1179" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="260" type="textblock" ulx="626" uly="142">
        <line lrx="1577" lry="260" ulx="626" uly="142">Surbender Thlll. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="463" lry="348" ulx="0" uly="303">l⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="460" ulx="414" uly="292">Veunter Punct.</line>
        <line lrx="1291" lry="526" ulx="0" uly="473">duſt</line>
        <line lrx="1419" lry="589" ulx="0" uly="496">f Die Abnehmung von dem Creutz.</line>
        <line lrx="1687" lry="701" ulx="398" uly="631">Ir ſchreiten allgemach zum Beſchluß der greulichen. § zr.</line>
        <line lrx="1697" lry="763" ulx="0" uly="680">ſ 62 Tragoedi; nachdeme man nun allen Zweiffel uͤber den Tod De ⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="818" ulx="0" uly="750">ah 2 Chriſti beyſeits geleget / ſeynd die Soldaten abgewichen / von dem</line>
        <line lrx="1658" lry="873" ulx="0" uly="802">tgN und die Hoheprieſter / Phariſeer ſambt denen Schrifftgelehrten abge⸗ Creutz.</line>
        <line lrx="1540" lry="924" ulx="2" uly="863">uß tretten / auch das gantze Volck ſich nacher Hauß verfuget / die Hen⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="988" ulx="0" uly="915">ife cker / Scherchen und Creutziger aber von einer ungewoͤhnlichen Forcht</line>
        <line lrx="1539" lry="1051" ulx="0" uly="976">ſfe getroffen / ſich auß dem Staub gemacht / da alsdann der betruͤbteſten</line>
        <line lrx="1540" lry="1102" ulx="212" uly="1021">Mutter nebens dem loanne und etlich wenig Weibsperſonen der freye</line>
        <line lrx="1539" lry="1159" ulx="0" uly="1077">ſen Zutritt zum Creutz gelaſſen worden / welches die Mutter E SU mite</line>
        <line lrx="1537" lry="1214" ulx="0" uly="1143">lin ſolchen Worten umbfaſſet. O du gebenedeyter Palmen⸗Baum!</line>
        <line lrx="1535" lry="1269" ulx="2" uly="1193">S O du Baum deß Lebens / der du mir meinen geliebten IE S UM</line>
        <line lrx="1536" lry="1327" ulx="0" uly="1254">/in hinweg genommen haſt; ach erſtatte mir die Frucht meines</line>
        <line lrx="1534" lry="1391" ulx="0" uly="1312">te Leibs wiederumb! O jhr Engel / verſchaffet mir ent weder</line>
        <line lrx="1535" lry="1444" ulx="0" uly="1366">le⸗ Fluͤgel / damit ich gleich einer TCurteltauben mich in die Hoͤhe</line>
        <line lrx="1535" lry="1507" ulx="0" uly="1427">c ſchwinge / und in die Hoͤlen der Mauren fliege / oder bringet</line>
        <line lrx="1535" lry="1563" ulx="0" uly="1483">ſce mir eine Leitter zur Stelle/ auff daß ich auff dieſen Palmen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="1535" lry="1614" ulx="1" uly="1536">le Baum ſteigen / und deſſen verlangte Fruͤchten er greiffen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1674" ulx="0" uly="1595">gt ne. O wer gibt und verſtattel mir! daß ich meinen wiewoln</line>
        <line lrx="1535" lry="1730" ulx="0" uly="1651">Prh verſtorbenen IESUM umbfaſſe? O wer verleyhet mir / daß</line>
        <line lrx="1533" lry="1786" ulx="0" uly="1707">rne ich ſeine Wunden abwaſche? und im fall meine Threnen hier⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1841" ulx="0" uly="1763">weß zu zu wenig ſeyn wuͤrden / ſo will ich die Milch gebrauchen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="1533" lry="1905" ulx="0" uly="1822">let ich bin ja ſeine Mutter / wer wird mich davon abhalten koͤn⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1959" ulx="0" uly="1877">eten nen? daferne es mir et wan an zarten und reinen Tuͤchlein er⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2023" ulx="0" uly="1934">ni manglen ſolte; ſo will ich mich als ein Huͤndlein erweiſen/</line>
        <line lrx="1528" lry="2077" ulx="0" uly="1990">umb daß ich mit meiner Zungen die Wunden deß voller Ge⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2107" ulx="211" uly="2048">ſchwaͤr ſitzenden Lazari ablecken moͤge. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2338" type="textblock" ulx="212" uly="2085">
        <line lrx="1530" lry="2176" ulx="314" uly="2085">Unter dieſen und dergleichen Seufftzern haben ſich auß Goͤttlicher</line>
        <line lrx="1526" lry="2226" ulx="212" uly="2171">WVerordnung zween Chriſto dem HErꝛen gar wohlgewogene und er⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2288" ulx="214" uly="2226">gebene Maͤnner / Namens Joſeph von Arimathia, und Nicode-</line>
        <line lrx="1523" lry="2338" ulx="214" uly="2292">R “M mis</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2350" type="textblock" ulx="1" uly="2269">
        <line lrx="54" lry="2350" ulx="1" uly="2269">ir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1180" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1320" lry="250" type="textblock" ulx="395" uly="170">
        <line lrx="1320" lry="250" ulx="395" uly="170">4 5 6 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="309" type="textblock" ulx="395" uly="231">
        <line lrx="1723" lry="309" ulx="395" uly="231">mus gegenwaͤrtig befunden / damit ſie mit Erlaubnuß und Verguͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="367" type="textblock" ulx="392" uly="294">
        <line lrx="1762" lry="367" ulx="392" uly="294">ſtigung deß Lilari den entſeelten Leichnam Chriſti von dem Creutz ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2060" type="textblock" ulx="394" uly="353">
        <line lrx="1726" lry="424" ulx="394" uly="353">nehmen moͤchten; zu deſſen Bewerckrichtigung ſie eine Leitter ange⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="479" ulx="395" uly="409">lehnet / auff welcher gedachter Joſeph von Arimachia zum erſten das</line>
        <line lrx="1728" lry="530" ulx="396" uly="467">Ereutz beſtiegen / und der Mutter die von dem Goͤttlichen Haubt mit</line>
        <line lrx="1730" lry="592" ulx="397" uly="523">hoͤchſter Ehrerbietung abgenommene doͤrnerne Cron uͤberꝛeichet / bey</line>
        <line lrx="1728" lry="657" ulx="399" uly="572">deren Behaͤndigung ſie ohngefehr dieſe Wort von ſich hoͤren laſſen.</line>
        <line lrx="1732" lry="703" ulx="405" uly="631">O jhr Doͤrner habt jhr dann das Goltgeſtralte Haubt mei⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="763" ulx="403" uly="689">nes Einigen Kinds alſo zerꝛiſſen? und demſelben ſo viel er⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="829" ulx="403" uly="747">baͤrmliche Wunden angedrungen? ſchaue doch O Magdale-</line>
        <line lrx="1733" lry="874" ulx="404" uly="802">na, wieviel Doͤrner abgebrochen ſeyen / deren Stachel ohne</line>
        <line lrx="1737" lry="937" ulx="396" uly="856">allen Zweiffel annoch in dem Haubt meines geliebten IES UI</line>
        <line lrx="1736" lry="991" ulx="405" uly="915">ſtecken verblieben! ſchaue hieher / und erwege auß dieſen</line>
        <line lrx="1736" lry="1059" ulx="406" uly="973">Blutstropffen / wie tieff dieſe Cron in das gebenedeyte Haubt</line>
        <line lrx="1737" lry="1114" ulx="407" uly="1037">eingezwungen worden O Cron! O Cron! wann du ja mei⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1162" ulx="406" uly="1090">nen Sohn als einen Koͤnig in dem jammerhafften Schmer⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1219" ulx="408" uly="1148">tzen⸗Reich gecroͤnet haſt / ſo wolleſt du mich ebenmaͤſſig croͤ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1275" ulx="409" uly="1205">nen / und mein Haubt umbgeben / weil ich die Koͤnigin in die⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1331" ulx="411" uly="1272">ſem Reich bin. 4</line>
        <line lrx="1743" lry="1441" ulx="526" uly="1320">Voane nun die Mutter die doͤrnerne Cron gar genau und mit</line>
        <line lrx="1743" lry="1444" ulx="412" uly="1377">allem Fleiß beſichtiget / werden jhr die auß den Fuͤſſen Chriſti friſch</line>
        <line lrx="1744" lry="1502" ulx="412" uly="1439">herauß gezogene Naͤgel gleichfalls zugeſtellet / welche ſie nicht nur an⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1556" ulx="413" uly="1494">daͤchtig bekuͤſſet / ſondern auch mit heiſſen Zaͤhren angefeuchtet / wor⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1614" ulx="415" uly="1546">gegen Maria Magdalena die auß denen Haͤnden gezogene Naͤgel er⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1668" ulx="416" uly="1602">griffen / da inzwiſchen vorgemelter Ioſeph von Arimathia und Ni-</line>
        <line lrx="1746" lry="1722" ulx="418" uly="1658">codemus in einem reinen und zarten Leinwand den gebenedeyten Leib</line>
        <line lrx="1744" lry="1781" ulx="417" uly="1714">Chriſti von dem Creutz herab gelaſſen / welchen die hochgelobte Mut⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1848" ulx="418" uly="1770">ter alſobalden in jhre Armb genommen / und als das edleſte Pfand</line>
        <line lrx="1744" lry="1904" ulx="419" uly="1828">auff jhren Schos geleget: allermaſſen ſie ein ſolches der heiligen Bri-</line>
        <line lrx="1744" lry="1960" ulx="420" uly="1884">gittæ geoffenbaret / da ſie geſprochen: Depoſitum de cruee recepi</line>
        <line lrx="1745" lry="2010" ulx="420" uly="1942">in genu meum quaſi leproſum, &amp; cum linteo exterſi vulnera,</line>
        <line lrx="1744" lry="2060" ulx="421" uly="1998">membra ejus, &amp; clauſi oculos ejus &amp; os ejus, quæ in morte fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2120" type="textblock" ulx="421" uly="2052">
        <line lrx="1767" lry="2120" ulx="421" uly="2052">rant aperta. Meinen vom Creutz abgenommenen Sohn ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2349" type="textblock" ulx="418" uly="2110">
        <line lrx="1746" lry="2186" ulx="418" uly="2110">be ich als einen Auſſaͤtzigen auff meine Knie geleget / und mit</line>
        <line lrx="1747" lry="2242" ulx="425" uly="2165">einem Leinwand ſeine Wunden und Gliedmaſſen abgedruͤck⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2300" ulx="424" uly="2223">net / aubey auch ſeine in dem Tod offen geſtandene Augen und</line>
        <line lrx="1749" lry="2349" ulx="425" uly="2281">Mund mild⸗muͤtterlich verſchloſſen. O ihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1181" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="244" type="textblock" ulx="662" uly="172">
        <line lrx="1535" lry="244" ulx="662" uly="172">Siebender Theil. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1795" type="textblock" ulx="195" uly="252">
        <line lrx="1534" lry="311" ulx="320" uly="252">Ojhr Toͤchter Sion! Oheilige Maria Magdalena beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="367" ulx="204" uly="312">be uns / mit was Jammer und Hertzenleyd ſie die uͤbrige Stachel auß</line>
        <line lrx="1531" lry="425" ulx="205" uly="369">dem Haubt herauß gezogen; Erzehle uns / mit wie manchem an⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="482" ulx="205" uly="426">daͤchtigen Kuß ſie ſothane gebenedeyte Wunden gegruͤſſet habe? der</line>
        <line lrx="1532" lry="537" ulx="204" uly="480">Hoͤnigflieſſende Bernardus beſchreibet den waaren der Sachen Ver⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="603" ulx="202" uly="537">lauff auff folgende Weiß. MARIA (Rſpricht er) ſtunde / und</line>
        <line lrx="1530" lry="655" ulx="202" uly="592">hebte die Armb in die Hoͤhe / und da ſie jhn anruͤhren wollen/</line>
        <line lrx="1530" lry="720" ulx="198" uly="650">hatſi e das Haubt / die Haͤnd und Armb / als die abhangende</line>
        <line lrx="1530" lry="777" ulx="195" uly="710">Glieder zu jhrer traurigen Bruſt gezogen / und dieſelbe zu</line>
        <line lrx="1529" lry="827" ulx="199" uly="767">kuͤſſen und zu umbarmen dargeeilet / alſo daß ſie an jhrem ob⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="883" ulx="198" uly="820">ſchon allbereit verſtorbenen Sohn nicht erſaͤttiget werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="942" ulx="197" uly="883">nen. Wie dann der heilige ermanus meldet: Sie habe ſeinen</line>
        <line lrx="1529" lry="1002" ulx="196" uly="938">Mund mehr dann Tauſentmahl gekuͤſſet; der heiligen Brigittæ</line>
        <line lrx="1529" lry="1058" ulx="197" uly="1000">aber hat ſie dieſe Offenbarung gethan. Cum corpus appropin-</line>
        <line lrx="1529" lry="1115" ulx="199" uly="1058">quaret ad terram, unus eorum tenuit corpus per caput, alius</line>
        <line lrx="1526" lry="1172" ulx="198" uly="1116">per pedes, ego vero quæ Mater eram tenui eum per medium.</line>
        <line lrx="1527" lry="1231" ulx="195" uly="1170">Als der Leib meines Sohns allgemach zur Erden ſich genahet /</line>
        <line lrx="1577" lry="1291" ulx="196" uly="1227">hat einer auß jhnen den Leib bey dem Haubt / ein anderer bey</line>
        <line lrx="1528" lry="1391" ulx="198" uly="1282">denen Fuͤſſen / ich als die Mutter aber denſelben in der Mitte</line>
        <line lrx="1051" lry="1399" ulx="231" uly="1349">ehalten.</line>
        <line lrx="1528" lry="1455" ulx="200" uly="1352">3 Nun lege uns auß / wieviel allerhitzigſte Feuerflammen deß</line>
        <line lrx="1528" lry="1512" ulx="197" uly="1452">Schmertzens / der gewaltige Meiſter / nemlich die Lieb auß der</line>
        <line lrx="1527" lry="1567" ulx="197" uly="1511">Werckſtatt deß Jungfraͤulichen Hertzens herauß geſchlagen und ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1626" ulx="197" uly="1568">ſchmittet? Sage und zeige uns an / mit wievielen und mit was groſ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1684" ulx="198" uly="1623">ſen Seufftzen ſie jihren ſüſſen / ſo liebreichen und geliebteſten Sohn be⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1740" ulx="199" uly="1679">jammert habe? O mein Kind IESU! ſo muß ich dich nun Tods⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1795" ulx="201" uly="1737">verblichener anſchauen? ach wehe mir! wen ſehe ich doch ane O wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1852" type="textblock" ulx="192" uly="1793">
        <line lrx="1528" lry="1852" ulx="192" uly="1793">weit / wie weit biſt du gegen deine vorige Angeſtalt verſtellet und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1902" type="textblock" ulx="205" uly="1856">
        <line lrx="1413" lry="1902" ulx="205" uly="1856">endert!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2029" type="textblock" ulx="182" uly="1891">
        <line lrx="1672" lry="1969" ulx="318" uly="1891">Der heilige Ambroſius ſchreibet im 8. Buch de Bono mortis 5. 5.</line>
        <line lrx="1717" lry="2029" ulx="182" uly="1959">unter andern auch dieſes. Si quem viderimus debilem, non de- Andaͤchtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2080" type="textblock" ulx="206" uly="2021">
        <line lrx="1530" lry="2080" ulx="206" uly="2021">ſeramus, ſi quem in extremis poſirum, non relinquamus, oc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2128" type="textblock" ulx="208" uly="2077">
        <line lrx="1680" lry="2128" ulx="208" uly="2077">currat &amp; nobis dicere, Benedictio morituri in me veniat. Wann ſchmertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2192" type="textblock" ulx="209" uly="2132">
        <line lrx="1533" lry="2192" ulx="209" uly="2132">wir einen ſchwachen und krafftloſen / oder mit der letzten Noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2250" type="textblock" ulx="210" uly="2189">
        <line lrx="1709" lry="2250" ulx="210" uly="2189">verhafften Menſchen ſehen / ſo ſollen wir denſelben nicht ver⸗ dem Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2350" type="textblock" ulx="214" uly="2245">
        <line lrx="1633" lry="2310" ulx="214" uly="2245">laſſen / ſondern auch beyfaͤllig außruffen / der Segen dieſes niche.</line>
        <line lrx="1537" lry="2350" ulx="963" uly="2302">Mmm Sterben⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1182" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1321" lry="234" type="textblock" ulx="377" uly="160">
        <line lrx="1321" lry="234" ulx="377" uly="160">458 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="299" type="textblock" ulx="380" uly="242">
        <line lrx="1718" lry="299" ulx="380" uly="242">Sterbenden komme in mich. Mit welchen Worten erſtgemelter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="421" type="textblock" ulx="378" uly="301">
        <line lrx="1725" lry="362" ulx="378" uly="301">heiliger Ambroſius uns erinnern will / was die allerſeeligſte Jung⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="421" ulx="378" uly="359">frau uns lang zu vorher mit jihrem Exempel auff den Calvari- Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="874" type="textblock" ulx="379" uly="421">
        <line lrx="1688" lry="476" ulx="379" uly="421">gelehrethat.</line>
        <line lrx="1719" lry="528" ulx="404" uly="473">DO wie ſchwach und krafftlos / wie verwundet / mit was Tod⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="587" ulx="380" uly="532">aͤngſten verſtricket / unter was Schmachen und Laͤſterungen hat ſie</line>
        <line lrx="1721" lry="645" ulx="379" uly="588">jhren am Creutzgalgen hangenden allerwertheſten Sohn geſehen!</line>
        <line lrx="1722" lry="708" ulx="382" uly="646">dannoch hat ſie jhn nicht verlaſſen ! Sie hat gehoͤrt / wie ſich jhr Sohn</line>
        <line lrx="1723" lry="759" ulx="381" uly="703">von ſeinem Vatter verlaſſen zu ſeyn beklaget; dannoch hat ſie jhn nicht</line>
        <line lrx="1720" lry="817" ulx="384" uly="759">verlaſſen! Sie hat ihn endlich den Geiſt auffgeben geſehen / und dan⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="874" ulx="384" uly="817">noch iſt ſie jhme bey⸗ und beſtaͤndig verblieben / ich vermeine / es ſeye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1105" type="textblock" ulx="385" uly="928">
        <line lrx="1685" lry="992" ulx="385" uly="928">gen deß Sterbenden I ES U komme uͤber mich.</line>
        <line lrx="1728" lry="1048" ulx="500" uly="988">Heutiges Tags / geliebte Zuhoͤrer / haben wir gleichermaſſen</line>
        <line lrx="1725" lry="1105" ulx="386" uly="1048">diß Orths den am Creutz verſtorbenen Chriſtum vor Augen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1171" type="textblock" ulx="385" uly="1107">
        <line lrx="1783" lry="1171" ulx="385" uly="1107">ſeynd von demſelben auch nicht abtrittig worden; wir haben ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1332" type="textblock" ulx="384" uly="1163">
        <line lrx="1723" lry="1220" ulx="384" uly="1163">blutigen Schweißbad und Geißlung beygewohnet / und mit demſel⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1274" ulx="387" uly="1217">ben ein hertzliches Mittleyden getragen. Andererſeits ſehen wir an⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1332" ulx="388" uly="1275">noch die vor dem Creutzſtehende / vor Angſt und Hertzenleyd er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1389" type="textblock" ulx="386" uly="1333">
        <line lrx="1763" lry="1389" ulx="386" uly="1333">ſchwachte / und in Ohnmacht geſunckene Jungfrau / wie ſie nemlich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1447" type="textblock" ulx="388" uly="1390">
        <line lrx="1727" lry="1447" ulx="388" uly="1390">obſchon nicht in wuͤrcklicher That / jedoch um wenigſien dem Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1503" type="textblock" ulx="390" uly="1445">
        <line lrx="1734" lry="1503" ulx="390" uly="1445">gen / und Verlangen nach mit ihrem Sohn dahin ſterbe. Dieſe ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2353" type="textblock" ulx="202" uly="1504">
        <line lrx="1729" lry="1559" ulx="391" uly="1504">len wir nicht verlaſſen / ſondern noch eine halbe Stund auff dem Berg</line>
        <line lrx="1728" lry="1618" ulx="393" uly="1561">Calvari einen ſtandhafften Fuß halten; kuͤrtzlich betrachtent / was ſie</line>
        <line lrx="1726" lry="1675" ulx="392" uly="1617">nach dem Tod jhres Sohns am Ereutz gethan habe⸗ damit wir ein⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1741" ulx="392" uly="1672">ſtens vertraͤulich ſagen und außruffen moͤgen: Der Segen deß ſter⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1790" ulx="392" uly="1729">benden IE8U und der ſchmertzhafften Mutter komme uͤber</line>
        <line lrx="1655" lry="1835" ulx="391" uly="1791">uns. =</line>
        <line lrx="1723" lry="1909" ulx="204" uly="1830">Su Zanſe Derowegen ſollet ihr dieſes noch ferner betrachten; wie nemlich</line>
        <line lrx="1724" lry="1962" ulx="204" uly="1901">dezeigun⸗ die Mutter I E8 Ualle Glieder jhres Sohns abſonderlich mit bittern</line>
        <line lrx="1723" lry="2030" ulx="205" uly="1952">An ger ge⸗ Baͤhren beweinet / und umbfaſſet / inſonderheit aber deſſen Haubt an</line>
        <line lrx="1723" lry="2078" ulx="207" uly="2016">gen dem ihre Bruͤſt gedrucket / und mit der Braut am Hohenlied Salomonis</line>
        <line lrx="1724" lry="2144" ulx="207" uly="2071">genonm außgeruffen habe: Faſciculus Myrrhæ Dilectus meus mihi.</line>
        <line lrx="1714" lry="2190" ulx="209" uly="2126">jhres lieb⸗ Mein Geliebter iſt mir ein buͤſchelein Myrꝛhen. e</line>
        <line lrx="1721" lry="2247" ulx="202" uly="2187">pe Sohns. Sonſten hat an einem andern Orth die hochgelobte Jungfrau</line>
        <line lrx="1724" lry="2350" ulx="318" uly="2245">der heiligen Brigictæ exoffnet. Vulnera cxploravi, Augonem</line>
        <line lrx="1723" lry="2353" ulx="1265" uly="2315">. . deterli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2451" type="textblock" ulx="1321" uly="2436">
        <line lrx="1332" lry="2451" ulx="1321" uly="2436">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="932" type="textblock" ulx="384" uly="873">
        <line lrx="1734" lry="932" ulx="384" uly="873">unter andern unzahlbaren Seufſtzern auch dieſer geweſen / der Se⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1183" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="244" type="textblock" ulx="666" uly="169">
        <line lrx="1556" lry="244" ulx="666" uly="169">Siebender Theil. 459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="1556" lry="311" ulx="227" uly="247">deterſi, deinde os ejus digiti mei clauſerunt, &amp; oeulos paritèr</line>
        <line lrx="1553" lry="371" ulx="228" uly="309">compoſui; Brachia vero rigentia flectere non potui, ut ſuper</line>
        <line lrx="1553" lry="430" ulx="0" uly="366">4Prectus componerem, ſed ſuper ventrem. Ich habe die Wun⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="488" ulx="225" uly="423">den genau durchſuchet / und das Blut abgedruͤcknet⸗ alsdann</line>
        <line lrx="1552" lry="550" ulx="0" uly="481">d mit meinen Fingern ſeinen Mund und Augen verſchloſſen.</line>
        <line lrx="1554" lry="603" ulx="0" uly="534">ſ Die erſtarꝛte Armben aber hab ich nicht zu biegen vermoͤcht /</line>
        <line lrx="1553" lry="661" ulx="0" uly="593">n! daß ich ſie auff meine Bruſt geſchlichtet haͤtte / ſondern habe</line>
        <line lrx="1554" lry="717" ulx="1" uly="650">lht ſie nur auff den Leib legen koͤnnen. So iſt auch hiernechſt zu ver⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="774" ulx="0" uly="713">icht muthen / daß der blutige und verwundete Leib Chriſti nach Art und</line>
        <line lrx="1553" lry="832" ulx="0" uly="767"> Weiß der Hebreer von loſeph und Nicodemo mit einem Waſſer</line>
        <line lrx="1552" lry="890" ulx="0" uly="827">ſe gewaſchen worden ſeye. Wiewoln der bekante P. Salmeron ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="956" ulx="0" uly="882">Sr bet / es habe die in Threnen faſt zerfloſſene Mutter mit jhren Haͤnden .*</line>
        <line lrx="1581" lry="1005" ulx="152" uly="942">und einem ſchoͤnen Schwamm darzu geholffen / ja den toden Leichnam</line>
        <line lrx="1553" lry="1064" ulx="0" uly="997">lſe ihres Sohns mit ſoviel Zaͤhren begoſſen / daß ſie darmit / wie der hei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1121" ulx="215" uly="1056">lige Germanus bezeuget / alle heilige Wunden geſaͤubert habe. O</line>
        <line lrx="1553" lry="1178" ulx="1" uly="1108">oomm Mutter durch dieſes Threnen⸗Bad erwerbe uns heutiges</line>
        <line lrx="1555" lry="1238" ulx="214" uly="1166">Tags Gnad / damit wir obſchon mit wenigen / doch heiſſen</line>
        <line lrx="1552" lry="1300" ulx="0" uly="1221">ℳ₰% Zaͤhren unſere begangene Suͤnd und Miſſethaten / auch den</line>
        <line lrx="1553" lry="1376" ulx="13" uly="1279">tn bittern Tod unſers allerwertheſten 1ES u reumuͤtig bewei⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1410" ulx="0" uly="1343">ich/ nen! ⸗ .</line>
        <line lrx="1739" lry="1466" ulx="0" uly="1359">4 Indeme man nun den Leichnam Chriſti gewaſchen / hat man Foriſeang</line>
        <line lrx="1551" lry="1524" ulx="0" uly="1455">ſo⸗ denſelben etlich Schritt von ſolchem Orth auff einen Stein geleget /</line>
        <line lrx="1551" lry="1585" ulx="2" uly="1509">DOOHn und mit koͤſtlichen wohlriechenden Balſam eingeſalbet; welcher Orch</line>
        <line lrx="1552" lry="1636" ulx="0" uly="1568">oſe noch heutigen Tags auff dem Berg Calvari unweit deß Creutzes und</line>
        <line lrx="1551" lry="1684" ulx="0" uly="1623">f Grabs gleichſam in der Mitte ſtehent der Salben⸗Felß genennet wird⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1747" ulx="0" uly="1681">ir woſelbſt ſie den geſalbten HErꝛn in den allerzartiſt und reineſten Lein⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1799" ulx="0" uly="1740">Per wand eingewickelt; da vielleicht die Magdalena mit einem abſonder⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1855" ulx="219" uly="1796">lichen Tuͤchlein die Fuͤß umbbunden / und die allerſeeligſte Jungfrau</line>
        <line lrx="1554" lry="1926" ulx="0" uly="1853">ch auff die Bruſt und das Hertz einen zartgeſponnenen Leinwand gele⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1980" ulx="0" uly="1910">ten get / als welche gewiß und waarhafftig das Haubt eingehuͤllet / wor⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2042" ulx="0" uly="1966">dien auff dann endlich vorgemelte heilige Maͤnner in Begleitung der Mut⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2097" ulx="0" uly="2023">ors ter den Leichnam ſofort in das Grab getragen / wofern ſie anderſt nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="2146" ulx="0" uly="2080">hetwan ſelbſten ihre Jungfraͤuliche Haͤnd an⸗ und dem herabgehange⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2209" ulx="2" uly="2132">nnen Haubt unter geleget / und alſo darzu allerdings geholffen hat.</line>
        <line lrx="1550" lry="2270" ulx="6" uly="2192">uu Und wie der heilige Bernardus vermeint / da er ſpricht: Tum</line>
        <line lrx="1554" lry="2310" ulx="229" uly="2248">terminatò ſepulturæ officio ſacrum ſaxum ſepulchri materna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2364" type="textblock" ulx="950" uly="2308">
        <line lrx="1551" lry="2364" ulx="950" uly="2308">M m m ij comple-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1184" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="366" type="textblock" ulx="389" uly="157">
        <line lrx="1327" lry="240" ulx="390" uly="157">460 Hiſoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1725" lry="311" ulx="389" uly="237">complectebantur brachia, rigabant oculi, oſculabantur labia:</line>
        <line lrx="1723" lry="366" ulx="399" uly="300">&amp; totus geſtus corporis inter ſua præcordia abſorbere videba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="424" type="textblock" ulx="395" uly="354">
        <line lrx="1724" lry="424" ulx="395" uly="354">tur ſepulchrum. Alsdann haben die muͤnterliche Armb nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="653" type="textblock" ulx="391" uly="412">
        <line lrx="1724" lry="482" ulx="395" uly="412">vollender Begraͤbnuß den heiligen Grabſtein umbfaſſet / wel⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="541" ulx="394" uly="467">chen die Augen mit Threnen benetzet / die Lefftzen gekuͤſſet /</line>
        <line lrx="1723" lry="604" ulx="391" uly="526">und alle Leibs⸗Gebaͤrden anderſt nicht ſich angelaſſen / als</line>
        <line lrx="1536" lry="653" ulx="393" uly="586">wolten ſie das Grab in das Hertz hinein verſchlucken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="718" type="textblock" ulx="505" uly="653">
        <line lrx="1749" lry="718" ulx="505" uly="653">Von dem Grab haben ſie ſich zum Creutz zuruck begeben / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1523" type="textblock" ulx="339" uly="710">
        <line lrx="1723" lry="777" ulx="384" uly="710">ſelbſten die doͤrnere Cron zuſammen geleſen / das Creutz herauß gezo⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="835" ulx="339" uly="765">gen / und daſſelbe / wie ins gemein darvor gehalten wird / in die Erden</line>
        <line lrx="1720" lry="891" ulx="390" uly="824">vergraben. Von denen Naͤglen betrachtet loannes Baptiſta No-</line>
        <line lrx="1719" lry="948" ulx="389" uly="884">vatus gar andaͤchtig / daß nemlich die Mutter die heraußgezogene /</line>
        <line lrx="1720" lry="1004" ulx="383" uly="939">und von der Hoͤhe deß Creutzes herabgeworffne Naͤgel ſelbſten mit jh⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1061" ulx="388" uly="996">rem Schos auffgefangen / damit ſie dieſelbe / als mit dem Roſenfarben</line>
        <line lrx="1721" lry="1117" ulx="388" uly="1055">Blut IE SU beſprenget / ſiaͤts vor Augen⸗endlichen aber gleichwoln</line>
        <line lrx="1718" lry="1175" ulx="389" uly="1111">nach Anleitung Goͤttlichen Willens verſtattet haͤtte / daß gemelte</line>
        <line lrx="1720" lry="1232" ulx="389" uly="1167">Naͤgel zugleich mit dem hochheiligen Creutz in die Erden vergraben</line>
        <line lrx="1721" lry="1282" ulx="388" uly="1226">wuͤrden. Wann deme nun aiſo / ſo zweiffle ich nicht / daß ſie ſotha⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1344" ulx="387" uly="1283">ne Naͤgel vorhero mit einem Jungfraͤulichen Kuß werde beehret und</line>
        <line lrx="1720" lry="1414" ulx="387" uly="1332">darbey mit klaͤglicher Stimm außgeruffen haben. O jhr Naͤgel!</line>
        <line lrx="1717" lry="1461" ulx="387" uly="1391">O jhr Naͤgel / jhr habt zu dem grauſamen Tod meines Ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1523" ulx="389" uly="1450">liebten viel Urſach gegeben / und nicht wenig darzu geholffen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1576" type="textblock" ulx="387" uly="1510">
        <line lrx="1727" lry="1576" ulx="387" uly="1510">O jhr Naͤgel! O jhr Naͤgel / wie groß ſeynd doch die Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1688" type="textblock" ulx="385" uly="1571">
        <line lrx="1717" lry="1641" ulx="385" uly="1571">den / welche durch euch meinem IES8 U angezwungen wor⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1688" ulx="387" uly="1619">den / O jhr Naͤgel! O jhr Naͤgel! die ich anjetzo mit dem koͤſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1744" type="textblock" ulx="388" uly="1681">
        <line lrx="1726" lry="1744" ulx="388" uly="1681">lichen Safft deß Goͤttlichen Bluts befaͤrbet anſchaue / O wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2088" type="textblock" ulx="387" uly="1737">
        <line lrx="1715" lry="1815" ulx="387" uly="1737">andaͤchtig verehre ich euch! O wie lieb und werth ſeyt jhr</line>
        <line lrx="1715" lry="1871" ulx="388" uly="1796">mir / ich noͤchte wohl wuͤnſchen / daß jhr in meinem Hertzen</line>
        <line lrx="1657" lry="1920" ulx="446" uly="1856">eingeſchloſſen waͤret! Aber ich will dieſes alles nun beyſeits</line>
        <line lrx="1568" lry="1982" ulx="525" uly="1914">ſetzen / hingegen zu einer andaͤchtigen Frag von denen</line>
        <line lrx="1492" lry="2031" ulx="702" uly="1971">Schmertzen der betruͤbten Mutter</line>
        <line lrx="1522" lry="2088" ulx="729" uly="2029">fortſchreiten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2352" type="textblock" ulx="1434" uly="2259">
        <line lrx="1712" lry="2352" ulx="1434" uly="2259">Zehenter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1185" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1756" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="1509" lry="442" ulx="0" uly="275">Zechenter Punct.</line>
        <line lrx="1526" lry="581" ulx="0" uly="467">ein andaͤchtige Frag von denen Schmer⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="658" ulx="116" uly="572">tzen der betruͤbten Mutter.</line>
        <line lrx="1756" lry="844" ulx="215" uly="673">B Un hat die Tragoedi jhre Endſchafft erꝛeichet: Der Aee n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="1725" lry="820" ulx="0" uly="751">e Sohn Gottes hanget nun Tod am Creutz / eines iſt noch der unterm</line>
        <line lrx="1667" lry="874" ulx="1579" uly="846">enden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="1705" lry="876" ulx="0" uly="798">. uͤbrig / daß wir nemlich die allerbetruͤbleſte Mutter annoch enre</line>
        <line lrx="1726" lry="948" ulx="0" uly="839">4 unter dem Creutz ſtehend troͤſten moͤgen. Sagan / O du himmliſche Jungfranẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="1685" lry="981" ulx="211" uly="922">Eva, wie dir die Oepffel deß Creutz⸗Baums geſchmecket haben? ſag Mariam,</line>
        <line lrx="1539" lry="1052" ulx="0" uly="977">8 an / O du ſchoͤn und wohlgeſtalte Rachel / was es vor Threnen ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1111" ulx="0" uly="1034">. weſen ſeyen / wormit du dein verlohrnes Kind beweinet haſt? ſag an /</line>
        <line lrx="1535" lry="1169" ulx="0" uly="1091">e O du troſtloſe Eſther, mit was Anmuthungen du den Tods⸗Sen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="1533" lry="1227" ulx="0" uly="1147">in tentz / welcher nicht uͤber das Volck / ſondern einig und allein uͤber dei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1264" ulx="204" uly="1204">nen Sohn ergangen / vollſtrecken geſehen? Sag an / O du noch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="1535" lry="1332" ulx="202" uly="1264">mals ſchoͤn und zierliche Rachel, ob dein Benjamin, dein IES US</line>
        <line lrx="1533" lry="1391" ulx="205" uly="1318">nicht ein Schmertzen⸗Kind ſeye * O traurige Abi gail, O betruͤbte</line>
        <line lrx="1576" lry="1461" ulx="0" uly="1361">4 Noëmi, (ich irꝛe) du biſt nicht Noëmi, ſondern eine Mara, diez⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1491" ulx="31" uly="1429">weil deine Seel mit Bitterkeit angefuͤllet iſt / O du ſeuffzente Tau⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1551" ulx="0" uly="1468">fin ben / begebe dich dermahleins von dem Baum deß Ereutzes / und ſuche</line>
        <line lrx="1536" lry="1610" ulx="0" uly="1531">dun dir eine Hoͤlen oder Felſen⸗Ritz / worinnen du mit beſſerer und bequem⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1660" ulx="0" uly="1590">Her licherer Ruh deinen Klagen / Achtzen und Seufftzen abwarten moͤgeſt.</line>
        <line lrx="1707" lry="1726" ulx="238" uly="1652">Aber ſchet / mir entſtehet hierunder ein neuer Zweiffel / ob nem⸗ Wlrd ae</line>
        <line lrx="1726" lry="1773" ulx="4" uly="1707">ſt lich die jenige Schmertzen / welche ſie noch bey Lebzeiten jhres Sohns Frag vor.</line>
        <line lrx="1694" lry="1830" ulx="204" uly="1771">erlitten / groͤſſer geweſen ſeyen / als die / ſo ſie nach deſſen toͤdlichen geſtellet.</line>
        <line lrx="1530" lry="1887" ulx="0" uly="1821">en Abgang außgeſtanden? bisanhero hat ſie das Buſchelein Myrꝛhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2363" type="textblock" ulx="1" uly="1883">
        <line lrx="1530" lry="1943" ulx="203" uly="1883">nur von ferne geſehen / und iſt jhr gar bitter vorkommen; nun aber hat</line>
        <line lrx="1532" lry="1999" ulx="11" uly="1939">J ſie es in Handen / und unter jhren Bruͤſten / ſetzt liget es in jhrem</line>
        <line lrx="1531" lry="2061" ulx="205" uly="1995">Schos ! laſſet uns derhalben ſothanes Buͤſchelein auffloͤſen und zer⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2112" ulx="206" uly="2053">theilen / auff deſſen Erfolg wir ſodann bald verſtehen und waarnehmen</line>
        <line lrx="1534" lry="2164" ulx="210" uly="2109">werden / was das Muͤtterliche Hertz vor Schmertzen außgeſtanden</line>
        <line lrx="1534" lry="2224" ulx="210" uly="2163">habe: allerfoͤrderſt aber gehoͤret zu mehrgemeltem Buͤſchelein Myr⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2291" ulx="213" uly="2220">rhen die doͤrnerne Cron⸗ als welche nicht nur das Haubt deß Sohns</line>
        <line lrx="1535" lry="2363" ulx="1" uly="2276">M m in lij ſchaͤnd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1186" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="231" type="textblock" ulx="385" uly="121">
        <line lrx="1319" lry="231" ulx="385" uly="121">462 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1772" type="textblock" ulx="200" uly="1737">
        <line lrx="376" lry="1772" ulx="200" uly="1737">Von denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1941" type="textblock" ulx="199" uly="1778">
        <line lrx="341" lry="1812" ulx="199" uly="1778">Doͤrnern</line>
        <line lrx="321" lry="1852" ulx="200" uly="1823">und der</line>
        <line lrx="357" lry="1895" ulx="201" uly="1858">doͤrnernen</line>
        <line lrx="293" lry="1941" ulx="202" uly="1897">Cron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="468" type="textblock" ulx="384" uly="238">
        <line lrx="1729" lry="294" ulx="390" uly="238">ſchaͤndlich verwundet / ſondern zugleich auch das Hertz der betruͤbte⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="355" ulx="391" uly="294">ſten Mutter zerꝛiſſen hat; woruͤber ſie ohnzweifflich mit Schrecken</line>
        <line lrx="1730" lry="411" ulx="390" uly="353">erſchuͤttert worden / als ſie von weitem dieſe Dornhecken auff dem</line>
        <line lrx="1725" lry="468" ulx="384" uly="407">Haubt jhres Eingebornen Sohns erblicket; wie iſt jhr aber zu Sin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="524" type="textblock" ulx="385" uly="467">
        <line lrx="1757" lry="524" ulx="385" uly="467">nen geweſen / da ſie von dem Haubt deß abgenommenen Leibs mit eig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1956" type="textblock" ulx="386" uly="521">
        <line lrx="1728" lry="582" ulx="386" uly="521">nen Haͤnden die Doͤrner helffen herauß ziehen / ja mit jhren Jungfraͤu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="639" ulx="386" uly="579">lichen Fingern die abgebrochene Doͤrner ſelbſt herauß gezogen / und</line>
        <line lrx="1731" lry="698" ulx="390" uly="636">dabey geſehen / wie tieff ſie in dem Haubt jhres Sohns hinein genoͤti⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="756" ulx="390" uly="695">get worden ſeyen: wie mag jhr doch zu Gemuͤth geweſen ſeyn / da ſie</line>
        <line lrx="1728" lry="814" ulx="388" uly="750">geſehen / wie etliche Doͤrner dermaſſen tieff in dem Haubt geſtecket /</line>
        <line lrx="1728" lry="870" ulx="388" uly="809">daß ſie nicht herauß gebracht oder gezogen werden koͤnnen / ſondern</line>
        <line lrx="1728" lry="926" ulx="389" uly="867">darinnen verbleiben muͤſſen! wovon Tertul: dieſes erinneret: Spinæ</line>
        <line lrx="1726" lry="984" ulx="387" uly="923">caput Filii lancinarunt, ſcilicet pupugerunt ut lanceæ; idem</line>
        <line lrx="1726" lry="1043" ulx="389" uly="980">fecerunt in corde Virginis. Es haben die Doͤrner das Haubt</line>
        <line lrx="1727" lry="1108" ulx="390" uly="1036">deß Sohns durchſpieſſet / oder wie die Lantzen durchſtochen /</line>
        <line lrx="1728" lry="1163" ulx="387" uly="1096">welches ſie nicht weniger in dem Hertzen der Jungfrauen ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1215" ulx="388" uly="1148">wuͤrcket haben; O wie muß jhr doch zu Gemuͤth geweſen ſeyn / da</line>
        <line lrx="1728" lry="1271" ulx="388" uly="1210">ſie die Wunden gefuͤhlet / und derenſelben ohngefehrliche Zahl uͤber⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1335" ulx="387" uly="1267">ſchlagen / deren End ſie jedoch ſowohl wegen der Vielheit / als auch</line>
        <line lrx="1730" lry="1385" ulx="388" uly="1325">wegen zuſammen geronnenen Bluts und erſtarꝛten Haaren nicht fin⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1439" ulx="388" uly="1382">den koͤnnen/ Ach wer will zweifflen / daß die fenige Doͤrner in der</line>
        <line lrx="1727" lry="1501" ulx="389" uly="1436">Stund / da ſie elwan den toden Leichnam auff jhrem Schos gehabt /</line>
        <line lrx="1731" lry="1559" ulx="389" uly="1493">das Muͤtterliche Hertz nicht geſtochen / durchgraben und zerꝛiſſen ha⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1612" ulx="389" uly="1551">ben ſollen? O du traurige Tauben! ſehe die offenſtehende Hoͤlen /</line>
        <line lrx="1731" lry="1670" ulx="389" uly="1607">ſeufftze und weine darinnen / auch laſſe deinen Augapffel bis zu deiner</line>
        <line lrx="1661" lry="1733" ulx="390" uly="1665">vollſtaͤndigen Vergnuͦgung keine Ruhe angedeyen.</line>
        <line lrx="1724" lry="1783" ulx="500" uly="1720">Der heilige Bernardus hat uber den zweyten Vers deß 37.</line>
        <line lrx="1727" lry="1845" ulx="391" uly="1774">Pfalmens: Sagittæ tuæ in fixæ ſunt mihi: Deine Pfeil ſtecken</line>
        <line lrx="1726" lry="1904" ulx="391" uly="1835">in mir; Sermo. 25. uber das Hohelied Salomonis geſchrieben. Eſt</line>
        <line lrx="1730" lry="1956" ulx="390" uly="1894">etiam ſagitta electa amor Chriſti, quæ M A RI «Æ animam non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2016" type="textblock" ulx="366" uly="1950">
        <line lrx="1723" lry="2016" ulx="366" uly="1950">modo confixit, ſed etiam pertranſivit, ut nullam in pectore-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2130" type="textblock" ulx="389" uly="2009">
        <line lrx="1723" lry="2075" ulx="389" uly="2009">virginali particulam vacuam amore relinqueret: ſed toto cor-</line>
        <line lrx="1725" lry="2130" ulx="389" uly="2063">de, totâ animâ, totâà virtute diligeret. Es iſt auch die Lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2187" type="textblock" ulx="390" uly="2122">
        <line lrx="1723" lry="2187" ulx="390" uly="2122">Chriſti ein außerleſener Pfeil / welcher die Seel MAR nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2349" type="textblock" ulx="390" uly="2176">
        <line lrx="1722" lry="2250" ulx="390" uly="2176">nur getroffen / ſondern ſogar auch durchſtochen / daß er in</line>
        <line lrx="1724" lry="2309" ulx="392" uly="2234">dem Jungfraͤulichen Hertzen nicht einen eintzigen Theil leer</line>
        <line lrx="1722" lry="2349" ulx="1658" uly="2315">von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1187" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="248" type="textblock" ulx="583" uly="148">
        <line lrx="1589" lry="248" ulx="583" uly="148">Silebender Theil. 463</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="1545" lry="322" ulx="0" uly="241">von der Lieb gelaſſen / alſo daß ſie vielmehres mit gantzem</line>
        <line lrx="1544" lry="381" ulx="0" uly="304">n Hertzen / mit gantzer Seel / und gantzen Kraͤfften geliebet</line>
        <line lrx="1543" lry="443" ulx="0" uly="365">n hat. So iſt es auch waarhafftig bewand / und ſeynd auff gleiche</line>
        <line lrx="1539" lry="493" ulx="0" uly="424">Sin Weiß die auß dem Haubt jhres Sohns herauß gezogene und Blutbe⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="551" ulx="0" uly="482">ieg triffte Doͤrner die jenige Pfeil und Spitzen geweſen / welche ( ach deß</line>
        <line lrx="1540" lry="605" ulx="0" uly="533">t Schmertzens!) das Hertz M A R +₰ nicht nur geſtochen / ſondern</line>
        <line lrx="1539" lry="663" ulx="0" uly="596">n durchboret / daß ſie nicht den allergeringſten Theil Sehmertzenlos</line>
        <line lrx="1538" lry="728" ulx="0" uly="652">foi gelaſſen haben / alſo hat M A RIA im gantzen Hertzen / in gantzer</line>
        <line lrx="1706" lry="801" ulx="0" uly="707">pSe Seel / und gantzen Kraͤfften ein ſchmertzhafftes Leydweſen empfunden. 6. 59.</line>
        <line lrx="1710" lry="837" ulx="0" uly="765">Ee/ Wer der ſenige immer geweſen ſeyn mag / ſo das Hertz der aller⸗ Die aler⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="893" ulx="0" uly="822">der ſeeligſten Jungfrauen eine Kugel und einen Eirckel der Lieb genennet / ſeeligſte</line>
        <line lrx="1710" lry="965" ulx="2" uly="882">ine welcher alle Lieb umbgreiffet / wormit jemals ein Menſch ihren Sohn Rens u⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1009" ulx="0" uly="939">en geliebt / liebet / und kuͤnfftig lieben werd / indeme ſie mehres als alle gel der ieb /</line>
        <line lrx="1735" lry="1086" ulx="200" uly="998">Heilige zugleich gelicbet hat⸗ derſelbe muß ebnermaſſen das Hertz der nd den er⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1131" ulx="0" uly="1049">Hen betruͦbteſten Mutter billig einen Circkel deß Schmertzens nennen / wel⸗ Schnur⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1179" ulx="198" uly="1113">cher alles das jenige Mittleyden und Schmertzen in ſich begreiffet / tzens.</line>
        <line lrx="1540" lry="1236" ulx="0" uly="1170">/dNe welche jemals einge Seel dem leydenten Chriſto erwieſen/ und noch</line>
        <line lrx="1537" lry="1289" ulx="0" uly="1227">H erweiſet / auch hinfaͤhro erweiſen werd. Ein Circkel iſt eine runde</line>
        <line lrx="1536" lry="1343" ulx="0" uly="1282">uch Lini der allervollkommeſten Form oder Geſtalt / in welchen alle an⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1404" ulx="1" uly="1334">tfin/ dere gezogene Linien durch den Umbſchweiff oder Umbkreiß in dem</line>
        <line lrx="1537" lry="1458" ulx="0" uly="1388">det Mittelpunct oder Centro zuſammen kommen. Gedencket / es ſeye</line>
        <line lrx="1537" lry="1518" ulx="0" uly="1453">habt/ der alſo erbaͤrmlich zugerichtete und zerꝛiſſene Leib I E SV, wie er nem⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1571" ulx="0" uly="1502"> fcr lich von dem Creutz abgenommen worden / der Umbkreiß geweſen⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1630" ulx="0" uly="1565">Glen Sehet / wie er auff allen Seyten gezogene Linien in und an ſich habe /</line>
        <line lrx="1538" lry="1688" ulx="0" uly="1620">cmwie Er eine auß den Augen / die andere auß den Wangen / jene auß</line>
        <line lrx="1540" lry="1741" ulx="199" uly="1678">den Lefftzen / dieſe auß der Stirn / wiederumb eine andere auß den</line>
        <line lrx="1535" lry="1801" ulx="0" uly="1736">r. Armben / viel abſonderliche aber auß den Haͤnden und Fuͤſſen ziehe⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1855" ulx="0" uly="1792">fen Ach! was ſeynd dieſes vor Zuͤg und Linien! alle ſeynd mit Blut ange⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1910" ulx="11" uly="1850">EAE fſprenget / und erſchroͤcklich anzuſehen! in welchem Mittelpunct zie⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1969" ulx="3" uly="1907">non hen ſie ſich alle zuſammen? in keinem andern als in dem Hertzen M A-</line>
        <line lrx="1662" lry="2038" ulx="0" uly="1955">e⸗ RlljlI ; woſelbſten ſich alle Gipffel / Spitzen und Strichlein der ſambt⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2091" ulx="0" uly="2019">c lichen Linien zugleich und miteinander als in dem Centro oder Mittel⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2153" ulx="3" uly="2071">e Punet verſamlen nicht weniger ziehen ſich auch alle Schmertzen deß</line>
        <line lrx="1644" lry="2208" ulx="11" uly="2128">4— gantzen Leibs in den Jungfraͤulichen Hertzen zuſammen⸗ alſo was der</line>
        <line lrx="1530" lry="2258" ulx="0" uly="2174">n gutige I ES VS immer außgeſtanden / ſolches alles hat in dem Her⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2305" ulx="198" uly="2245">tzen als in dem Mittelpunet geruhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2360" type="textblock" ulx="1301" uly="2286">
        <line lrx="1529" lry="2360" ulx="1301" uly="2286">OCirckel!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1188" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="789" type="textblock" ulx="221" uly="751">
        <line lrx="324" lry="789" ulx="221" uly="751">F. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="826" type="textblock" ulx="190" uly="791">
        <line lrx="364" lry="826" ulx="190" uly="791">Von denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="873" type="textblock" ulx="190" uly="830">
        <line lrx="317" lry="873" ulx="190" uly="830">Naͤgeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2192" type="textblock" ulx="198" uly="2072">
        <line lrx="337" lry="2110" ulx="233" uly="2072">§. 61.</line>
        <line lrx="332" lry="2146" ulx="198" uly="2107">Von der</line>
        <line lrx="317" lry="2192" ulx="199" uly="2150">Lantzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1341" type="textblock" ulx="380" uly="175">
        <line lrx="1321" lry="248" ulx="385" uly="175">464 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1718" lry="311" ulx="479" uly="254">OCirckel! O Linien! O wohl eine verwunderliche aller zugleich</line>
        <line lrx="1718" lry="371" ulx="380" uly="312">breffenden Schmertzen zuſammenfuͤgung! O unermeßlicher Abgrund</line>
        <line lrx="1717" lry="426" ulx="380" uly="369">der Lieb in dem Hertzen der Lieb! O gleichſtaͤndiger Abgrund deß</line>
        <line lrx="1718" lry="484" ulx="380" uly="428">Schmertzens in eben demſelbigen Hertzen! dahero man ſich nicht zu</line>
        <line lrx="1718" lry="541" ulx="380" uly="483">verwundern hat / uͤber das / was die allerſeeligſte Jungfrau zu der hei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="598" ulx="381" uly="538">ligen Brigittæ geſprochen. Was ich aber (ſagte ſie) dazumal</line>
        <line lrx="1719" lry="658" ulx="383" uly="595">vor einen Schmertzen gelitten / da ich bey meinem Sohn als</line>
        <line lrx="1719" lry="718" ulx="385" uly="654">eine Jungfrau und deſſen Mutter zugleich geſtanden / das</line>
        <line lrx="1129" lry="771" ulx="384" uly="713">kan kein Menſch erſinnen.</line>
        <line lrx="1719" lry="837" ulx="414" uly="770">Zum obgemelten buͤſchelein Myrꝛhen gehoͤren auch die auß</line>
        <line lrx="1719" lry="887" ulx="383" uly="828">Haͤnd und Fuͤſſen gezogene Naͤgel. Ach! was groſſe Wunden ha⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="944" ulx="383" uly="885">ben dieſelbe an deſſen Leib verurſacht / welche ſo gar auch das Jung⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1000" ulx="382" uly="943">fraͤuliche Mutter⸗Hertz berennet und angeſpieſſet haben! und iſt ſon⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1060" ulx="383" uly="998">ſten nicht unglaublich / daß die bekummerte Mutter ſothane Naͤgel in</line>
        <line lrx="1721" lry="1117" ulx="382" uly="1060">Ihre Haͤnd genommen / und alles fleiſſes beſchauet / anbey auch / wie</line>
        <line lrx="1721" lry="1173" ulx="383" uly="1114">nicht zu zweifflen / mit einem manchen anmuͤthigen Kuß verehret</line>
        <line lrx="1722" lry="1230" ulx="383" uly="1170">habe. Aber / ach der Hertzensſtich / welche weit mehres ergroͤſ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1284" ulx="384" uly="1230">ſert worden / und deren Laͤnge / Tieffe und Breyte / auch wie das</line>
        <line lrx="1722" lry="1341" ulx="386" uly="1284">Fleiſch zerꝛiſſen / und die Adern voneinander gezwungen und zerdehnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1399" type="textblock" ulx="385" uly="1342">
        <line lrx="1732" lry="1399" ulx="385" uly="1342">worden / genau beſichtiget. O der Naͤgel! O der ſpitzigen Blut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2357" type="textblock" ulx="385" uly="1398">
        <line lrx="1721" lry="1456" ulx="385" uly="1398">Pfeil! welche durch die Augen in die Seel und Hertz gedrungen / und</line>
        <line lrx="1186" lry="1513" ulx="386" uly="1457">beede durchſtochen und verwundet haben!</line>
        <line lrx="1727" lry="1570" ulx="500" uly="1510">Ich weiß fuͤr gewiß / daß / ſoviel an dem Leib deß Sohns Wun⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1631" ulx="387" uly="1569">den geweſen / alſo viel auch Wunden in dem Hertzen der Mutter ge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1683" ulx="387" uly="1627">zehlet worden ſeyen; abſonderlich aber daß die an der Seyten / Haͤnd</line>
        <line lrx="1723" lry="1740" ulx="387" uly="1682">und Fuͤſſen getragene fuͤnff ſchmertzhaffte Wunden / in dem Muͤtter⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1796" ulx="388" uly="1740">lichen Hertzen gleichfalls erſchroͤckliche und grauſame Wunden geriſ⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1853" ulx="389" uly="1795">ſen haben. Wolan dann du gebenedeyte Schmertzen⸗Mutter / kla⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1909" ulx="389" uly="1851">ge / ſeufftze und weine zwar immerfort / wolleſt mir aber dieſe Gnad</line>
        <line lrx="1724" lry="1968" ulx="390" uly="1910">ertheilen / und deines gecreutzigten Sohns Wunden und Striemen</line>
        <line lrx="1724" lry="2076" ulx="391" uly="1967">mecm Hertzen zu einem ewigen Wurtzel⸗Stand mild muͤtterlich ein⸗</line>
        <line lrx="579" lry="2074" ulx="391" uly="2033">pflantzen.</line>
        <line lrx="1724" lry="2140" ulx="503" uly="2078">Zum mehrberuͤhrten buͤſchelein Myrꝛhen iſt ebenfalls die Lantzen</line>
        <line lrx="1723" lry="2203" ulx="391" uly="2135">gehoͤrig / wormit Longinus die Seyten und Bruſt bis auff das Hertz</line>
        <line lrx="1722" lry="2252" ulx="393" uly="2192">Chriſti eroͤffnet / alſo / wann er noch am Creutz gelebet haͤtte / jhme</line>
        <line lrx="1721" lry="2355" ulx="393" uly="2251">durch ſolchen gewaltigen Lantzen⸗Stoß das Leben abgeſtricket wonden</line>
        <line lrx="1721" lry="2357" ulx="1602" uly="2317">waͤre⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1189" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="23" lry="589" ulx="0" uly="541">l</line>
        <line lrx="23" lry="646" ulx="0" uly="600">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="32" lry="1859" ulx="0" uly="1817">a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="33" lry="1918" ulx="0" uly="1852">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="34" lry="1977" ulx="0" uly="1936">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="79" lry="2153" ulx="0" uly="2106">d</line>
        <line lrx="66" lry="2209" ulx="0" uly="2161">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="32" lry="2276" ulx="0" uly="2220">t</line>
        <line lrx="32" lry="2320" ulx="0" uly="2279">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2340" type="textblock" ulx="211" uly="168">
        <line lrx="1536" lry="240" ulx="658" uly="168">Sieben der Theil. 46</line>
        <line lrx="1540" lry="308" ulx="219" uly="248">waͤre: Freylich iſt es eine blutdu ſtige Lantzen geweſen / welche ein</line>
        <line lrx="1540" lry="365" ulx="219" uly="308">doppeltes Hertz mit einer maͤchtigen⸗ und zwar das Hertz deß Sohns</line>
        <line lrx="1537" lry="422" ulx="218" uly="363">mit einer blutigen / das Hertz der Mutter aber ohne eine offene odes</line>
        <line lrx="1537" lry="477" ulx="217" uly="420">blutflieſſende Wunden verletzet hat / worbey dieſer Unterſchied zu ma⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="533" ulx="217" uly="477">chen / daß das Hertz deß Sohns / weil es allbereit ſeine Lebens⸗Stell</line>
        <line lrx="1540" lry="592" ulx="216" uly="532">verlaſſen muͤſſen / keinen Schmertzen empfunden / hingegen die be⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="649" ulx="214" uly="588">truͤbteſte Mutter einen ſolchen nur deſtomehrers gepruͤffet habe.</line>
        <line lrx="1540" lry="706" ulx="214" uly="645">Dieſe Lantzen hat in dem Hertzen deß Sohns das verlangte und ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="761" ulx="214" uly="703">ſuchte Leben nicht⸗ wohl aber das Hertz der Mutter gefunden / derent⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="816" ulx="214" uly="762">wegen dann der heilige Bernardus außruffet. Revera, mater dul-</line>
        <line lrx="1539" lry="877" ulx="215" uly="818">ciſſima, doloris gladius ſcidit animam tuam, quando crudelis</line>
        <line lrx="1539" lry="936" ulx="214" uly="874">lancea latus Filii confixit. Es hat waarhafftig / O allerſuͤſſe⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="992" ulx="215" uly="931">ſte Mutter / das Schwerd deß Schmertzens deine Seel zer⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1058" ulx="213" uly="988">ſchnitten / als die grauſame Lantzen die Seyten deines Sohns</line>
        <line lrx="1054" lry="1108" ulx="213" uly="1041">durchſchoſſen.</line>
        <line lrx="1539" lry="1166" ulx="227" uly="1105">Da nun endlich die allerſeeligſte Jungfrau nach der Herabneh⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1221" ulx="212" uly="1160">mung vom Ereutz dieſe Seyten⸗Wunden etwas genauer beſichtiget /</line>
        <line lrx="1540" lry="1276" ulx="211" uly="1219">und gefuͤlet / hat ſie vielleicht dieſelbe mit einem nicht vom Waſſer / ſon⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1331" ulx="211" uly="1274">dern mit heiſſen Threnen angefeuchten Schwamm außgewaſchen /</line>
        <line lrx="1540" lry="1386" ulx="212" uly="1332">darbey aber / nach meiner Meynung / kein Wort von ſich hoͤren laſ⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1440" ulx="212" uly="1385">ſen / ſondern iſt wie eine Leich oder ein entſeelter Coͤrper erblaſſet.</line>
        <line lrx="1540" lry="1497" ulx="211" uly="1439">Der vornembſte Theil deß Buͤſchelein Myrꝛhens iſt der zerfleiſchte</line>
        <line lrx="1541" lry="1553" ulx="214" uly="1497">im Schos und Armben ſeiner werth⸗geliebten Mutter gelegene Leib</line>
        <line lrx="1542" lry="1609" ulx="214" uly="1553">ſelbſten geweſen / an welchem ſie / wie oͤffters gedacht / die Wunden</line>
        <line lrx="1542" lry="1667" ulx="215" uly="1608">ſelber ab⸗ und außgewaſchen / die Doͤrner ſelber herauß gezogen / die</line>
        <line lrx="1545" lry="1723" ulx="216" uly="1667">vom Blut verwirꝛte Haar ſelber voneinander geleſen / die Augen ſel⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1779" ulx="215" uly="1722">ber zugedrucket / die erblaſſte Lefftzen ſelbſten zugeſchloſſen / die er⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1836" ulx="218" uly="1780">ſtarꝛte Armb ſelber zuſammen geleget / und alle dieſe Wunden mit</line>
        <line lrx="1546" lry="1893" ulx="218" uly="1835">dem allerkoͤſtlichſten Oel / nemlich mit jhrer abgegoſſenen warmen</line>
        <line lrx="1546" lry="1950" ulx="217" uly="1891">Zaͤhren⸗Laugen ſelber geſalbet; Indeme ſie nun von dem heiligen lo⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2005" ulx="220" uly="1946">anne der einbrechenden Nacht erinnert worden / und daß ſie dahero</line>
        <line lrx="1547" lry="2061" ulx="221" uly="2004">jhr Kind in das vorhandene Grab gebuͤrend abtragen laſſen wolte /</line>
        <line lrx="1548" lry="2118" ulx="221" uly="2062">hat ſie denſelben mit weheklaͤglicher Stimm geantwortet: Miſere-</line>
        <line lrx="1548" lry="2173" ulx="222" uly="2116">mini, miſeremini mei, ſaltem vos amici mei. Erbarmet euch</line>
        <line lrx="1572" lry="2241" ulx="224" uly="2172">meiner / erbarmet euch meiner / zum wenigſten die jhr meine</line>
        <line lrx="1548" lry="2298" ulx="226" uly="2229">Freund ſeyet; und reiſſet mich nicht ſo ſchnell von meinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2340" ulx="945" uly="2287">Nun liebten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1190" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="363" lry="1524" type="textblock" ulx="190" uly="1045">
        <line lrx="324" lry="1083" ulx="228" uly="1045">F. 62.</line>
        <line lrx="338" lry="1118" ulx="191" uly="1084">Das Ge⸗</line>
        <line lrx="323" lry="1163" ulx="191" uly="1126">heimnuß</line>
        <line lrx="363" lry="1206" ulx="192" uly="1166">deß H Erꝛen</line>
        <line lrx="321" lry="1247" ulx="190" uly="1206">Begraͤb⸗</line>
        <line lrx="344" lry="1285" ulx="192" uly="1248">nuß / mit</line>
        <line lrx="363" lry="1327" ulx="191" uly="1288">angefügten</line>
        <line lrx="339" lry="1366" ulx="192" uly="1329">Dienſtlei⸗</line>
        <line lrx="363" lry="1409" ulx="192" uly="1369">ſtungen der</line>
        <line lrx="322" lry="1449" ulx="192" uly="1410">ſchmertz⸗</line>
        <line lrx="297" lry="1489" ulx="190" uly="1449">hafften</line>
        <line lrx="318" lry="1524" ulx="191" uly="1490">Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="663" type="textblock" ulx="383" uly="171">
        <line lrx="1303" lry="249" ulx="384" uly="171">466 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1708" lry="318" ulx="385" uly="246">liebten hinweg / ſondern laſſet mich ſeiner im Tod genieſſen/</line>
        <line lrx="1709" lry="376" ulx="385" uly="305">den ich anjetzo nicht mehr im Leben ſehen und haben kanz ich</line>
        <line lrx="1709" lry="430" ulx="383" uly="365">bitte / erlaubet mir / dem verſchiedenen Leichnam die jenige</line>
        <line lrx="1711" lry="492" ulx="385" uly="420">Ehr und Gutwilligkeit zu erweiſen / die ich in ſeinem Leyden</line>
        <line lrx="1711" lry="547" ulx="386" uly="477">nicht erzeigen koͤnnen / verſtattet mir / daß ich dieſen todsver⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="604" ulx="385" uly="534">blichenen Mund / und dieſe todserſtummte Zung wenigſtens</line>
        <line lrx="1682" lry="663" ulx="385" uly="587">mit Zaͤhren befeuchten moͤge / dem ich in ſeinem ſo wehemuͤti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="722" type="textblock" ulx="418" uly="644">
        <line lrx="1731" lry="722" ulx="418" uly="644">eklagten Durſt nicht ein troͤpfflein Waſſers darꝛeichen doͤrf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="895" type="textblock" ulx="388" uly="705">
        <line lrx="1712" lry="777" ulx="409" uly="705">en. Ach! nicht / ach nicht ſobald traget mir meinen außer⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="839" ulx="388" uly="767">wehlten Hertzens⸗Schatz von hinnen! Worauff ſie wiederumb</line>
        <line lrx="1710" lry="895" ulx="388" uly="826">geſeufftzet / und die Wunden nochmals gezehlet / auch/ wie lang /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1007" type="textblock" ulx="387" uly="882">
        <line lrx="1719" lry="943" ulx="388" uly="882">breit und tieff ſelbe geweſen / zum Beſchluß anderweit betrachtet /</line>
        <line lrx="1725" lry="1007" ulx="387" uly="937">endlichen den abgelebten Leichnam mi Leinwand einzuwicklen ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1066" type="textblock" ulx="388" uly="1010">
        <line lrx="532" lry="1066" ulx="388" uly="1010">fangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1289" type="textblock" ulx="386" uly="1105">
        <line lrx="1711" lry="1178" ulx="388" uly="1105">Magdalena, Veronica und Maria Salome, wegen einfallender</line>
        <line lrx="1714" lry="1233" ulx="387" uly="1169">Nacht den Leinwand zuſammen ziehen wollen / ſo vermeine ich / es</line>
        <line lrx="1713" lry="1289" ulx="386" uly="1221">ſeye die Mutter I ESU vor dem toden Leichnam auff die Knie darnie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1346" type="textblock" ulx="386" uly="1280">
        <line lrx="1771" lry="1346" ulx="386" uly="1280">der gefallen / und habe denen blaſſen Wangen / ſonderlich aber der er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1574" type="textblock" ulx="386" uly="1324">
        <line lrx="1713" lry="1408" ulx="387" uly="1324">oͤffneten Seyten⸗Wunden der letzten Liebs⸗ und Schmertzens⸗Kuß</line>
        <line lrx="1713" lry="1458" ulx="386" uly="1395">auff⸗ und angedrucket: worgegen vorgemelter heilige loannes dem</line>
        <line lrx="1711" lry="1518" ulx="386" uly="1447">hochwuͤrdigſten Haubt / und die andaͤchtige Matronen/ bevorab die</line>
        <line lrx="1713" lry="1574" ulx="388" uly="1504">Magdalena denen durchborten Fuͤſſen den letzten Kuß angetragen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1628" type="textblock" ulx="389" uly="1558">
        <line lrx="1733" lry="1628" ulx="389" uly="1558">und darauffhin den in reinen Leinwand eingewickelten Goͤttlichen Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2136" type="textblock" ulx="388" uly="1615">
        <line lrx="1713" lry="1682" ulx="391" uly="1615">in das Grab geleget haben. O traurige Proceſſion und Wallfahrt!</line>
        <line lrx="1711" lry="1739" ulx="389" uly="1674">von welcher Ludovicus Bloſius dieſes andaͤchtig betrachtet / wie</line>
        <line lrx="1709" lry="1793" ulx="389" uly="1732">nemlich die fomme Weiber voran gegangen / und die Fuͤß getragen/</line>
        <line lrx="1707" lry="1854" ulx="388" uly="1785">der heilige loannes aber / mit Beyhilff deß heiligen loſephs von Ari-</line>
        <line lrx="1706" lry="1905" ulx="389" uly="1843">mathia und Nicodemi den Leib zu beeden Seyten gehalten / die be⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1966" ulx="389" uly="1901">truͤbteſte Jungfrau hingegen in dieſer Trauer⸗Fahrt die Letzte gewe⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2022" ulx="388" uly="1959">ſen / und von ihr das Haubt deß HErꝛens getragen worden ſeye.</line>
        <line lrx="1707" lry="2078" ulx="500" uly="2014">O jjhr beſtuͤrtzte und leydtragende Engel / ſaget an / wieviel</line>
        <line lrx="1706" lry="2136" ulx="389" uly="2069">heiſſe Threnen in dieſen achtzehen Schritten / ais weit nemlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2188" type="textblock" ulx="391" uly="2128">
        <line lrx="1723" lry="2188" ulx="391" uly="2128">Grab⸗Statt von dem Creutz abgelegen / auß denen Augen der wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2348" type="textblock" ulx="390" uly="2186">
        <line lrx="1705" lry="2247" ulx="390" uly="2186">nenden Mutter in den heiligen Leinwand / auff das Angeſicht ihres</line>
        <line lrx="1709" lry="2348" ulx="391" uly="2236">Sohns gefallen ſeyen? Saget an / wie offt das verwundte Wogen⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2335" ulx="1655" uly="2302">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1121" type="textblock" ulx="494" uly="1049">
        <line lrx="1737" lry="1121" ulx="494" uly="1049">Als Ioſeph von Arimathia, Nicodemus, die heilige Maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1373" type="textblock" ulx="1921" uly="941">
        <line lrx="1935" lry="1373" ulx="1921" uly="941">— — —n2  . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1542" type="textblock" ulx="1924" uly="1390">
        <line lrx="1935" lry="1542" ulx="1924" uly="1390">—— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1191" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="224" type="textblock" ulx="676" uly="152">
        <line lrx="1545" lry="224" ulx="676" uly="152">Siebender Theil. 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1646" type="textblock" ulx="220" uly="227">
        <line lrx="1546" lry="286" ulx="227" uly="227">Hertz auß der Tieffe geſeufftzet / und wie offt die halbgeſtorbene Zung</line>
        <line lrx="1544" lry="346" ulx="226" uly="286">mit kaum verſtaͤndlichen Worten gewemmert habe; O mein IESU!</line>
        <line lrx="706" lry="401" ulx="226" uly="344">O mein liebſtes Kind</line>
        <line lrx="1544" lry="458" ulx="335" uly="400">Indeme nun der Leib deß HErzen ins Grab gebracht / und auſ⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="516" ulx="221" uly="458">ſenher verſchloſſen worden / hat die frommuͤtige Mutter vor demſel⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="572" ulx="225" uly="515">ben ſich auff die Kine darnieder geworffen / und ohngefehr folgende</line>
        <line lrx="1546" lry="639" ulx="226" uly="566">Wort oͤffters wiederholet. O hochheiliges Grab! O uͤber⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="687" ulx="224" uly="622">gluͤckſeelige Grufft! O koͤſtlicher Stein! O hoͤchſtſchaͤtzbares</line>
        <line lrx="1545" lry="752" ulx="225" uly="683">Kleinod / was einen herꝛlichen Schatz behalteſt du in dir! O</line>
        <line lrx="1546" lry="809" ulx="226" uly="739">außer wehltes Gefaͤß / O glorwuͤrdige Laden! O vortreffli⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="864" ulx="226" uly="799">cher Tempel Gottes / wann ich gebenedeyet geweſen bin / als</line>
        <line lrx="1545" lry="917" ulx="224" uly="854">lang ich dieſen unſchaͤtzlichen Schatz mit meinem Jungfraͤuli⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="971" ulx="227" uly="915">chen Leib beſchloſſen / ſo biſt du nicht weniger auch ein gebenedeyter</line>
        <line lrx="1545" lry="1028" ulx="225" uly="972">Stein / in welchem dieſer Schatz verſtorben ruhet/ O der betrangt</line>
        <line lrx="1544" lry="1086" ulx="222" uly="1029">und Jammervollen Mutter! billich ſage ich es / daß ein jeder der ſoch</line>
        <line lrx="1546" lry="1143" ulx="222" uly="1086">gegen jhre Schmertzen nicht mittleidentlech erweiſet / nicht wuͤrdig</line>
        <line lrx="1544" lry="1199" ulx="221" uly="1142">ſeye / jhr Pflegling und ein Gnaden⸗Kind / ſondern eine unempfindli⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1255" ulx="223" uly="1200">che tode und verwerffliche Mißgeburt genennet zu werden.</line>
        <line lrx="1547" lry="1312" ulx="331" uly="1253">Nun iſt noch ein eintziger Zweig von dem Myrꝛhen⸗Buͤſchelein /</line>
        <line lrx="1550" lry="1367" ulx="220" uly="1307">nemlich das hochheilige mit dem Purpur deß allerkoͤſtlichſten und rei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1424" ulx="223" uly="1358">chen Bluts Chriſti jhres Sohns gefaͤrbte Creutzuͤbrig: Zu welchem</line>
        <line lrx="1550" lry="1480" ulx="224" uly="1416">ſich die Mutter von dem Grab ruckwaͤrtig verfuͤget / und nach Umb⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1536" ulx="224" uly="1473">faſſung deſſelben / dem himmliſchen Vatter ſuͤr das nunmehro vollzo⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1591" ulx="228" uly="1527">gene Geheimnuß unſerer Erloͤſung unendlichen Danck geſaget; und</line>
        <line lrx="1549" lry="1646" ulx="229" uly="1586">wer weiß / ob ſie nicht mit tauſent Seufftzern auch das Creutz vereh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1701" type="textblock" ulx="220" uly="1643">
        <line lrx="1551" lry="1701" ulx="220" uly="1643">tet? wer weiß / ob ſie nicht mit dem Mund oder Hertzen dancknehmig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2219" type="textblock" ulx="222" uly="1695">
        <line lrx="1551" lry="1766" ulx="230" uly="1695">geſeufftzet? O hochwerthes Creutz ſeye gegruͤſſet/ O Creutz!</line>
        <line lrx="1551" lry="1822" ulx="222" uly="1755">du Koͤniglicher Thron meines geliebt? Sohns/ O liebreiches</line>
        <line lrx="1554" lry="1878" ulx="231" uly="1810">Creutz! du Ruhbettlein meines Braͤutigams! O erwuͤnſch⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1936" ulx="234" uly="1868">liches Creutz / du biſt das eintzige Buͤſchelein meiner Schmer⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1991" ulx="235" uly="1925">tzen / O wer gibt mir / daß an dir auch die jenige Mutter da⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2045" ulx="236" uly="1980">hin ſterbe / deſſen Sohn du kurtz zuvor als ein Schlachtopffer</line>
        <line lrx="1558" lry="2107" ulx="238" uly="2037">deß Tods auff⸗ und angenommen? O du bitteres Creutz!</line>
        <line lrx="1560" lry="2167" ulx="238" uly="2094">dann du haſt die allerſuͤſſeſte Frucht meines Leibs dem herben</line>
        <line lrx="1558" lry="2219" ulx="240" uly="2151">Tod uͤberhaͤndiget. O toͤdliches Creutz! ſo lang ich im Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2313" type="textblock" ulx="998" uly="2270">
        <line lrx="1153" lry="2313" ulx="998" uly="2270">un ij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2312" type="textblock" ulx="186" uly="2199">
        <line lrx="1561" lry="2312" ulx="186" uly="2199">ſtehe / will und kan ich deiner nimmernehr vergeſſen / un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1192" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1746" lry="1441" type="textblock" ulx="388" uly="165">
        <line lrx="1322" lry="238" ulx="390" uly="165">468 Hiſtoriſchen Paſſions</line>
        <line lrx="1721" lry="308" ulx="393" uly="240">dich auß meinen Gedancken ſetzen. O grauſames Creutz/</line>
        <line lrx="1721" lry="371" ulx="393" uly="297">wann ich dich anſchaue / ſo wird mein gantzer Leib erſchuͤttert /</line>
        <line lrx="1721" lry="422" ulx="395" uly="356">nicht zwar der Urſachen / daß ich dich foͤrchte / ſondern daß</line>
        <line lrx="1722" lry="478" ulx="397" uly="415">ich meinen IESUM verehre. An dir / O Creutz / hat mein</line>
        <line lrx="1720" lry="534" ulx="394" uly="473">IES Us ſeine Seel auff⸗ und dargeſetzet / welcher meiner</line>
        <line lrx="1234" lry="596" ulx="393" uly="533">Seelen Seel / mein Gott und alles iſt.</line>
        <line lrx="1723" lry="648" ulx="502" uly="587">Geliebte Zuhoͤrer mit der ſeufftzenden Jungfrauen / laſſet uns</line>
        <line lrx="1723" lry="708" ulx="394" uly="647">gleichfalls ſeufftzen und weinen. Ich beſchlieſſe es / damit ich euch</line>
        <line lrx="1723" lry="766" ulx="391" uly="701">und mir eine geraume Zeit zu ſeufftzen an Hand geben moͤge. Wolan</line>
        <line lrx="1723" lry="820" ulx="390" uly="759">laſſet uns dieſes Schmertzen⸗Buͤſchelein der betruͤbteſten Mutter zu⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="876" ulx="388" uly="817">ſammen leſen; die wir allbereit das Buͤſchelein Myrꝛhen I E8U ʒwi⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="936" ulx="390" uly="872">ſchen den Bruͤſten der allerſeeligſten Jungfrauen ruhen geſehen. Im</line>
        <line lrx="1724" lry="990" ulx="390" uly="931">uͤbrigen will ich hoͤchlich gebetten haben / laſſet uns die Seufftzer unſe⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1049" ulx="389" uly="990">rer Mutter in ſteth und friſcher Gedaͤchtnuß behalten und erhalten /</line>
        <line lrx="1746" lry="1105" ulx="390" uly="1045">laſſet das jenige Schwerd deß Schmertzens / ſo das Jungfraͤuliche</line>
        <line lrx="1722" lry="1162" ulx="389" uly="1104">Hertz durchdrungen / auch unſere Hertzen durchdringen / damit wir</line>
        <line lrx="1723" lry="1218" ulx="390" uly="1162">mit MARIA der hochgelobten Mutter Gottes in jhrem traurigen</line>
        <line lrx="1726" lry="1271" ulx="390" uly="1216">und klaͤglichen Leyden ſeufftzen / und dermaleins neben jhr an unſerer</line>
        <line lrx="1640" lry="1329" ulx="469" uly="1272">zu Gott hoffenden glorwuͤrdigen Aufferſtehung mit der ewig⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1387" ulx="631" uly="1329">ſtaͤndigen himmliſchen Freud begluͤckſeeliget</line>
        <line lrx="1312" lry="1441" ulx="810" uly="1384">werden moͤgen. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1575" type="textblock" ulx="590" uly="1463">
        <line lrx="1539" lry="1575" ulx="590" uly="1463">Ende der Sieben Paſſion⸗Predigten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1722" type="textblock" ulx="202" uly="1622">
        <line lrx="1725" lry="1722" ulx="202" uly="1622">2NEESEANRNAAESAS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1910" type="textblock" ulx="218" uly="1719">
        <line lrx="1769" lry="1833" ulx="218" uly="1719">Regiſter oder Inhalt der fuͤrnembſten Sachen</line>
        <line lrx="1456" lry="1910" ulx="486" uly="1834">welche in dieſem Buch begriffen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2341" type="textblock" ulx="209" uly="1975">
        <line lrx="1718" lry="2087" ulx="214" uly="1975">A Brehmans Chriſti vom Creutz fol. Abſchted Chriſti von ſeiner Mutter f. 92.</line>
        <line lrx="1713" lry="2092" ulx="339" uly="2046">4 5 5. §. 52. §. 4. Item f. 362. §. 24. Item f. 403.</line>
        <line lrx="1609" lry="2147" ulx="212" uly="2046">Abſatz zu denen Gottloſen f. 101. F. 14. §. 7. F; . 4 .</line>
        <line lrx="1715" lry="2198" ulx="254" uly="2137">Item f. 146. §. 4. Item f. 161. §. 17. Andachten gegen den gegeiſſelten Chriſtum</line>
        <line lrx="1712" lry="2341" ulx="209" uly="2231">Abnchung deß Kieyds Chriſti f. 243. 5. 30. Anmathungen iu nem nuCaiibae</line>
        <line lrx="1637" lry="2340" ulx="1558" uly="2299">§. 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1193" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="1157" type="textblock" ulx="181" uly="1150">
        <line lrx="192" lry="1157" ulx="181" uly="1150">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="227" type="textblock" ulx="833" uly="157">
        <line lrx="1065" lry="227" ulx="833" uly="157">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1013" type="textblock" ulx="208" uly="226">
        <line lrx="939" lry="282" ulx="261" uly="226">§. 2. Zu der Mutter Gottes f. 245. §.</line>
        <line lrx="936" lry="333" ulx="262" uly="282">31, Zu dem Durſtleidenten Jxsu f.</line>
        <line lrx="493" lry="388" ulx="262" uly="339">367. § 30.</line>
        <line lrx="935" lry="433" ulx="209" uly="379">Antwort Chriſti uͤber den erlittenen Ba⸗</line>
        <line lrx="935" lry="480" ulx="258" uly="430">ckenſtreich f. 113. F. 22. Itrem Caiphæ</line>
        <line lrx="647" lry="530" ulx="259" uly="481">gegeben f. 123. § 28.</line>
        <line lrx="878" lry="577" ulx="209" uly="529">Angſi Chriſti im Garten f. 47. S. 44.</line>
        <line lrx="914" lry="635" ulx="208" uly="580">Anklag vor Pilato f. 424. §. 3 1.</line>
        <line lrx="933" lry="677" ulx="209" uly="626">Annas der Hoheprieſter examinirte Chri-</line>
        <line lrx="632" lry="727" ulx="260" uly="679">ſtum f. 103. §. 15.</line>
        <line lrx="814" lry="776" ulx="208" uly="726">Annaglung der Fuͤß f. 252. §. 3 8.</line>
        <line lrx="936" lry="825" ulx="210" uly="776">Anſchickung der Sinnen zu dem blutigen</line>
        <line lrx="719" lry="885" ulx="258" uly="827">Schweiß f. 71. §. 9.</line>
        <line lrx="934" lry="926" ulx="208" uly="875">Auffgebung deß Geiſts Chriſti f. 390. §. 45.</line>
        <line lrx="935" lry="976" ulx="208" uly="925">Augen Chriſti f. 3 57. §. 2 I. Item f. 308.</line>
        <line lrx="352" lry="1013" ulx="329" uly="983">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1277" type="textblock" ulx="206" uly="982">
        <line lrx="359" lry="1024" ulx="223" uly="982">§. 36.</line>
        <line lrx="819" lry="1074" ulx="209" uly="1025">Außgang auß Jeruſalem f. y. § 4.</line>
        <line lrx="939" lry="1126" ulx="206" uly="1074">Außlegung der ſieben Wort f. 326. §. 2.</line>
        <line lrx="471" lry="1174" ulx="264" uly="1129">&amp; ſequent.</line>
        <line lrx="936" lry="1224" ulx="206" uly="1174">Außtheilung der Paſſions⸗Inſtrumenten</line>
        <line lrx="861" lry="1277" ulx="252" uly="1225">f. 260, 5. 48. &amp; ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1883" type="textblock" ulx="207" uly="1309">
        <line lrx="607" lry="1328" ulx="456" uly="1309">.</line>
        <line lrx="675" lry="1415" ulx="207" uly="1341">B Ach Cedron f. Z. §. 7.</line>
        <line lrx="935" lry="1443" ulx="287" uly="1385">Backenſtreich f. 106. §. 17. Item f.</line>
        <line lrx="903" lry="1486" ulx="340" uly="1436">136. §. 37. Item f. q15. §. 22.</line>
        <line lrx="938" lry="1535" ulx="208" uly="1485">Barrabas J ESu vorgezogen f. 158. §. 15.</line>
        <line lrx="803" lry="1584" ulx="208" uly="1535">Begraͤbnuß Chriſti f. 467. §. 62.</line>
        <line lrx="935" lry="1644" ulx="209" uly="1580">Begierd mit Chriſto zu leiden f. 54. § 56.</line>
        <line lrx="938" lry="1683" ulx="209" uly="1631">Beſchreibung der Croͤnung Ckriſti auß den</line>
        <line lrx="790" lry="1734" ulx="258" uly="1684">4. Evangeliſten f. 186. §. 34.</line>
        <line lrx="937" lry="1782" ulx="209" uly="1730">Beſchreibung eines mit dem Tod ringen⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1839" ulx="260" uly="1783">den Menſchens f. 48. §. 45. =</line>
        <line lrx="937" lry="1883" ulx="211" uly="1831">Bekehrung deß frommen Moͤrders f. 255.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1981" type="textblock" ulx="210" uly="1891">
        <line lrx="368" lry="1933" ulx="263" uly="1891">§. 41.</line>
        <line lrx="940" lry="1981" ulx="210" uly="1928">Betrachtung deß bitteren Leydens f. 238.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2280" type="textblock" ulx="205" uly="1989">
        <line lrx="782" lry="2030" ulx="264" uly="1989">§. 2 5.</line>
        <line lrx="943" lry="2081" ulx="214" uly="2027">Betruͤbnuß Chriſti f. 28. S. 25. Iltem. f.</line>
        <line lrx="906" lry="2127" ulx="266" uly="2080">29. §. 27. f. 3 I. §. 29. §. 32. &amp; 33.</line>
        <line lrx="941" lry="2178" ulx="214" uly="2127">Bitt deß H. Thomæ de villa nova zu einem</line>
        <line lrx="941" lry="2228" ulx="264" uly="2177">ſchweren Suͤnder f. 202. §. 45⁰. Rem</line>
        <line lrx="942" lry="2280" ulx="205" uly="2225">Authoris f. 203. §. 46, Item on die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="879" type="textblock" ulx="982" uly="227">
        <line lrx="1709" lry="282" ulx="1035" uly="227">froimm und boͤſe Zuhoͤrer f. 420. §. 27.</line>
        <line lrx="1707" lry="331" ulx="987" uly="279">§. Braſilæ Gottſeelige That f. 3 16. §. 4 5⁰.</line>
        <line lrx="1707" lry="384" ulx="986" uly="329">§. F. Borgiæ That gegen einem Suͤnder f.</line>
        <line lrx="1237" lry="426" ulx="1035" uly="384">217. § 46.</line>
        <line lrx="1706" lry="479" ulx="982" uly="428">P. Benedicti Palmii That gegen einem Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="528" ulx="1033" uly="479">der f. 420. §. 27.</line>
        <line lrx="1707" lry="580" ulx="982" uly="526">Blutiger Schweiß Chriſtif 50. S. 48. Item</line>
        <line lrx="1711" lry="679" ulx="983" uly="627">Blutvergieſſung in der Geißlung f. 180.</line>
        <line lrx="1709" lry="728" ulx="1031" uly="675">In der Croͤnung f. 194. §. 40. Item</line>
        <line lrx="1711" lry="781" ulx="1031" uly="725">f. 300. S. 29. Mit Fuͤſſen getretten f.</line>
        <line lrx="1388" lry="824" ulx="1035" uly="782">303 §. 3 2.</line>
        <line lrx="1711" lry="879" ulx="983" uly="826">Bruſt Chriſti auffgeſchwollen f 309. §. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1302" type="textblock" ulx="981" uly="922">
        <line lrx="1425" lry="944" ulx="1372" uly="922">.,</line>
        <line lrx="1710" lry="1047" ulx="992" uly="955">C Aiphæ Beſchwerung Chriſti f. 122.</line>
        <line lrx="1711" lry="1059" ulx="1137" uly="1008">§. 27. Caiphas zerteiſſet vor Grim⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1108" ulx="1132" uly="1056">men ſein Kleyd f. 12 5. §. .9.</line>
        <line lrx="1697" lry="1157" ulx="985" uly="1106">Calvari-Berg f. 235 §. 24.</line>
        <line lrx="1697" lry="1207" ulx="984" uly="1156">Caretti Cardinals Symbolum f. 24. S. 22</line>
        <line lrx="1744" lry="1257" ulx="981" uly="1204">Chriſtus wirdò vor dem Caipha angetlagt f.</line>
        <line lrx="1194" lry="1302" ulx="1004" uly="1258">117. §. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1353" type="textblock" ulx="971" uly="1301">
        <line lrx="1713" lry="1353" ulx="971" uly="1301">Cbriſtus hat gelitten an allen Gliedern f. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2329" type="textblock" ulx="986" uly="1347">
        <line lrx="1714" lry="1400" ulx="1036" uly="1347">§. 26. Wird der Juden freyen Willen</line>
        <line lrx="1715" lry="1453" ulx="1033" uly="1395">überlaſſen f. 226. §. 17. Umbfangt das</line>
        <line lrx="1714" lry="1499" ulx="1036" uly="1445">Creutz f. 228. §. 19. Am Creutz verwund</line>
        <line lrx="1748" lry="1548" ulx="995" uly="1495">f. 294. §. 25. Iſt ein Tempel der Gott⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1600" ulx="1034" uly="1546">heit f. 296. §. 26. Iſt ein Himmel auff</line>
        <line lrx="1714" lry="1650" ulx="1034" uly="1593">Erden f. 296 § 27. Deſſen Hertz ſchwi⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1693" ulx="992" uly="1643">get Blut f. 293. §. 24.</line>
        <line lrx="1716" lry="1749" ulx="986" uly="1692">Croͤnung Ohriſti fol. 188. §. 36. Iltem fol.</line>
        <line lrx="1714" lry="1798" ulx="1033" uly="1744">190. §. 37. &amp; ſeq. Creutztragung f. 230.</line>
        <line lrx="1715" lry="1848" ulx="1036" uly="1793">§. 20. Creutzfaͤll f. 231. §. 21. Creutzi⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1898" ulx="1035" uly="1843">gung fol. 248. §. 26. Item f. 252. §. z9.</line>
        <line lrx="1430" lry="1942" ulx="990" uly="1891">Creutzopffer f. 271. §. 4.</line>
        <line lrx="1713" lry="2077" ulx="1086" uly="2024">Iſcurs von der Betrübnuß Chriſti f.</line>
        <line lrx="1729" lry="2126" ulx="1105" uly="2074">37. §. 36. Von der Schamhaff⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2173" ulx="1037" uly="2121">tigkeit Chriſti f. 40. § 37. und 38. Von</line>
        <line lrx="1713" lry="2227" ulx="1037" uly="2172">der Troſtloſigkeit deß OErꝛns f. 52. §. 2.</line>
        <line lrx="1727" lry="2277" ulx="1002" uly="2221">Vom blutigen Schweiß f. 71. §. 59. &amp;</line>
        <line lrx="1750" lry="2329" ulx="1126" uly="2271">Nun tij leg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1194" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="211" type="textblock" ulx="861" uly="149">
        <line lrx="1087" lry="211" ulx="861" uly="149">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="525" type="textblock" ulx="217" uly="225">
        <line lrx="944" lry="278" ulx="265" uly="225">ſeq. Von der Entbloͤſſung und Geiß⸗</line>
        <line lrx="945" lry="326" ulx="263" uly="277">lung f. 171. S. 24. Von herabreiſſung und</line>
        <line lrx="944" lry="375" ulx="262" uly="325">wiederauffſetzung der doͤrnern Cron f.</line>
        <line lrx="561" lry="425" ulx="264" uly="379">246. § 32. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="947" lry="473" ulx="217" uly="423">Dienſtbezeigung M ARI gegen dem abge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="525" ulx="264" uly="474">nommenen Leib jhres Sohns f. 48 §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="771" type="textblock" ulx="215" uly="535">
        <line lrx="334" lry="571" ulx="248" uly="535">54.</line>
        <line lrx="947" lry="622" ulx="215" uly="571">Doͤrnern Cron und dero Form f 192. §. 33.</line>
        <line lrx="748" lry="670" ulx="221" uly="623">8 39. Item f 462. §. p58.</line>
        <line lrx="946" lry="719" ulx="215" uly="671">Drey Wunderzeichen bey denen Woͤrtlein /</line>
        <line lrx="713" lry="771" ulx="264" uly="722">Ich bins f. 89. §. 6. &amp; ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="819" type="textblock" ulx="216" uly="769">
        <line lrx="963" lry="819" ulx="216" uly="769">Drey Stundlang iſt Chriſtus am Creutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="921" type="textblock" ulx="216" uly="821">
        <line lrx="770" lry="870" ulx="265" uly="821">gehangen lebendig f. 270. §. 3.</line>
        <line lrx="789" lry="921" ulx="216" uly="868">Durſt Chriſti f 364. §. 25. &amp; ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1743" type="textblock" ulx="215" uly="1000">
        <line lrx="952" lry="1054" ulx="297" uly="1000">Cce Homo f. 209. §. 2. &amp; ſeq. Item</line>
        <line lrx="534" lry="1096" ulx="346" uly="1050">f. 212. §. 6.</line>
        <line lrx="953" lry="1151" ulx="216" uly="1097">Eingang zu dem Geheimnuß der Creutzi⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1203" ulx="263" uly="1149">gung f. 240. §. 26. Zu der ſechſten Pre⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1246" ulx="266" uly="1197">digt f. 32 5. §. I. &amp; ſeq. .</line>
        <line lrx="732" lry="1295" ulx="218" uly="1244">Einwurff der Aertzt f. Fr. F. 49.</line>
        <line lrx="954" lry="1347" ulx="215" uly="1292">Eliſabetha Koͤnigin in Ungarn f. 312. J. 42.</line>
        <line lrx="953" lry="1399" ulx="218" uly="1343">Entbloͤſſung Chriſti f. 171. F. 24. Item f.</line>
        <line lrx="620" lry="1441" ulx="266" uly="1398">240. H. 27, &amp; 28. 29.</line>
        <line lrx="955" lry="1491" ulx="221" uly="1442">Entgegengang MARIA Chriſto dem</line>
        <line lrx="955" lry="1547" ulx="267" uly="1492">HErꝛn f. 232. J. 22. Veronicæ f. 234.</line>
        <line lrx="843" lry="1645" ulx="222" uly="1590">Erſcheinung deß Engels f 46. §. 4.</line>
        <line lrx="953" lry="1700" ulx="221" uly="1639">Eroͤffnung der Seyten Chriſti f. 452. J. ſ0.</line>
        <line lrx="936" lry="1743" ulx="221" uly="1689">Eſſig⸗Trunck f. z04. 9. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1911" type="textblock" ulx="221" uly="1822">
        <line lrx="988" lry="1911" ulx="221" uly="1822">F Eind fuͤr welche Ghriſtus gebetten f 2722.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2276" type="textblock" ulx="212" uly="1881">
        <line lrx="954" lry="1935" ulx="344" uly="1881">H. 5. &amp; 6. Ihnen auch verziehen f.</line>
        <line lrx="511" lry="1975" ulx="343" uly="1935">274. F. 7.</line>
        <line lrx="954" lry="2033" ulx="221" uly="1972">Figuren deß an dem Creutz hangenden</line>
        <line lrx="709" lry="2076" ulx="269" uly="2022">Chriſti f. 259. J. 468.</line>
        <line lrx="954" lry="2132" ulx="222" uly="2069">Finſternuſſen f. 139. J. 39. Item ſ 276. F. 9.</line>
        <line lrx="561" lry="2171" ulx="270" uly="2122">Item f 339. F. II.</line>
        <line lrx="771" lry="2230" ulx="212" uly="2168">Forcht Chrilſti f. 7. H. 16. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="729" lry="2276" ulx="223" uly="2216">Forcht der Suͤnder f. 23 g. a1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="776" type="textblock" ulx="995" uly="228">
        <line lrx="1719" lry="278" ulx="995" uly="228">Frag / warumb der Sünder Chriſtum ſchla⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="328" ulx="1042" uly="279">ge f 114. H. 23.</line>
        <line lrx="1722" lry="375" ulx="996" uly="327">Fras / ob Chriſtus das Leben verwuͤrckt habe</line>
        <line lrx="1719" lry="426" ulx="1046" uly="378">f 125. J. 30. Frag Pilati an Chriſtum.</line>
        <line lrx="1723" lry="476" ulx="1047" uly="428">was haſt du gethan f. 153. J. II. Item f.</line>
        <line lrx="1722" lry="527" ulx="1047" uly="477">I55. H. I12. Frag Pilati was er mit] ESu</line>
        <line lrx="1722" lry="572" ulx="1044" uly="528">thun ſolle f. 160. J. 16. &amp; 17. Item, ob</line>
        <line lrx="1723" lry="625" ulx="1046" uly="575">Chriſtus ſterben ſolle f 220. J. II. &amp; 12. &amp;</line>
        <line lrx="1729" lry="680" ulx="1063" uly="625">egq.</line>
        <line lrx="1492" lry="724" ulx="997" uly="675">Frembde Suͤnd f 40. F. 37.</line>
        <line lrx="1723" lry="776" ulx="998" uly="725">Freundlichkeit Chriſti gegen den Judam f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="882" type="textblock" ulx="1388" uly="864">
        <line lrx="1400" lry="882" ulx="1388" uly="864">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1106" type="textblock" ulx="999" uly="906">
        <line lrx="1611" lry="979" ulx="999" uly="906">G aͤrten in der Schrifft f. . §. 1I.</line>
        <line lrx="1723" lry="1005" ulx="1079" uly="957">Gebett Chriſti zu ſeinem Vatter f. 42.</line>
        <line lrx="1723" lry="1055" ulx="1049" uly="1007">g. 39. Am Creutz f. 279. J. 12. Item f.</line>
        <line lrx="1725" lry="1106" ulx="1051" uly="1058">326. H. 2. &amp; 4. Gebett M ARI f. 337.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1254" type="textblock" ulx="1002" uly="1113">
        <line lrx="1138" lry="1153" ulx="1054" uly="1113">§ 9.</line>
        <line lrx="1727" lry="1206" ulx="1002" uly="1155">Gefaͤngnuß Chriſti f. 83. S 5. ltem f. 97.</line>
        <line lrx="1467" lry="1254" ulx="1022" uly="1208">§. II. Item f. 412. § 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1302" type="textblock" ulx="986" uly="1253">
        <line lrx="1666" lry="1302" ulx="986" uly="1253">Geißlung f. 176. §. 27. &amp; f. 426. § 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1361" type="textblock" ulx="1002" uly="1303">
        <line lrx="1724" lry="1361" ulx="1002" uly="1303">Geſchrey deß OErꝛns am ECreutz f. 387. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1453" type="textblock" ulx="1004" uly="1401">
        <line lrx="1724" lry="1453" ulx="1004" uly="1401">Geſpraͤch Chriſti mit ſeiner Mutter f. 399.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1551" type="textblock" ulx="994" uly="1456">
        <line lrx="1628" lry="1510" ulx="1055" uly="1456">§ 3. &amp; 6. S</line>
        <line lrx="1726" lry="1551" ulx="994" uly="1502">Glaub deß frommen Schaͤchers / und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1600" type="textblock" ulx="1051" uly="1553">
        <line lrx="1741" lry="1600" ulx="1051" uly="1553">Gebett f. 347. S. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1851" type="textblock" ulx="1002" uly="1601">
        <line lrx="1715" lry="1651" ulx="1002" uly="1601">Gleichfoͤrmigkeit deß Willens MARX mi</line>
        <line lrx="1659" lry="1700" ulx="1051" uly="1653">dem Willen Gottes f. 446. §. 47.</line>
        <line lrx="1727" lry="1753" ulx="1003" uly="1701">Gleichnuß von den Nacht⸗Geſichtern f. 22.</line>
        <line lrx="1258" lry="1800" ulx="1053" uly="1758">§ 20. 3</line>
        <line lrx="1460" lry="1851" ulx="1005" uly="1800">Grab Chriſti f. 467. S. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2020" type="textblock" ulx="1006" uly="1932">
        <line lrx="1727" lry="2020" ulx="1006" uly="1932">H Andel Authoris von hochwichtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2226" type="textblock" ulx="1004" uly="1985">
        <line lrx="1642" lry="2033" ulx="1139" uly="1985">Sachen f. 4. §. 2.</line>
        <line lrx="1727" lry="2083" ulx="1004" uly="2032">Herodes freuet ſich IRsux zu ſehen f. 164.</line>
        <line lrx="1726" lry="2131" ulx="1053" uly="2081">S. 9. Herodes fragt viel auß Chriſto f.</line>
        <line lrx="1728" lry="2181" ulx="1051" uly="2131">165. §. 10. Verſpottet den .Eren f. 166.</line>
        <line lrx="1147" lry="2226" ulx="1057" uly="2188">§. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2328" type="textblock" ulx="995" uly="2216">
        <line lrx="1728" lry="2283" ulx="995" uly="2216">Hiltori von denen ſo ſich deß Bluts Chriſti</line>
        <line lrx="1731" lry="2328" ulx="1601" uly="2280">ſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2261" type="textblock" ulx="1914" uly="2118">
        <line lrx="1935" lry="2261" ulx="1914" uly="2217">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2322" type="textblock" ulx="1864" uly="2266">
        <line lrx="1935" lry="2322" ulx="1864" uly="2266">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1195" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="592" type="textblock" ulx="200" uly="244">
        <line lrx="928" lry="293" ulx="247" uly="244">ſchuldig machen f. 216. §. 8. Von einer</line>
        <line lrx="927" lry="344" ulx="249" uly="295">Cloſter⸗Jungfrau f. 256. §. 42. Von</line>
        <line lrx="931" lry="391" ulx="249" uly="344">Thoma Moro f. 400. §. y. Von der</line>
        <line lrx="931" lry="442" ulx="249" uly="387">tyranniſchen Tullia’f 237. § 24. Von</line>
        <line lrx="930" lry="493" ulx="249" uly="443">dem koſtbaren Blut Chriſti f. 301. §. 31.</line>
        <line lrx="929" lry="544" ulx="200" uly="490">Hertzliche Troſtloſigkeit f. 52. §. 52. &amp; 5z. ſ4.</line>
        <line lrx="746" lry="592" ulx="200" uly="542">Hintehr zu M A RIA f. 382. § 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1311" type="textblock" ulx="189" uly="628">
        <line lrx="923" lry="714" ulx="240" uly="662">ESUS wird früh am Charfreytag zu</line>
        <line lrx="922" lry="762" ulx="287" uly="711">dem bilato geführt f 144. §. 2. Redet</line>
        <line lrx="920" lry="810" ulx="236" uly="760">Joannem ſeinen Juͤnger an / wie auch</line>
        <line lrx="920" lry="861" ulx="205" uly="810">ſeine werthe Mutter f. 286. §. 17. Gibt</line>
        <line lrx="918" lry="913" ulx="243" uly="860">der  Hedvvigi den Segen f. z22. §. 49.</line>
        <line lrx="924" lry="956" ulx="190" uly="908">Jeruſalem f. 229. §S 19.</line>
        <line lrx="918" lry="1008" ulx="192" uly="957">Inſtrumenten der Geiſſelung f. 176. §. 27.</line>
        <line lrx="918" lry="1058" ulx="192" uly="1006">Inſtrumenta paſſionis außgetheilt f. 260. S.</line>
        <line lrx="419" lry="1107" ulx="244" uly="1057">4⁸ &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="918" lry="1158" ulx="189" uly="1104">Judæ blutiger Kuß f. 26 §. 10. Verꝛaͤthe⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1208" ulx="202" uly="1156">rey f 145 §. 3. Judas erhenckt ſich f 146.</line>
        <line lrx="914" lry="1261" ulx="189" uly="1203">Juͤdiſche Rathſchlaͤg f. 119. §. 26. (5§. F.</line>
        <line lrx="914" lry="1311" ulx="189" uly="1253">Jüdiſches verfahren mit Chriſto f. 132. §. z4⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1775" type="textblock" ulx="151" uly="1349">
        <line lrx="579" lry="1367" ulx="566" uly="1349">9*</line>
        <line lrx="916" lry="1449" ulx="194" uly="1376">K Indliches verhalten bey dem Tod ſeines</line>
        <line lrx="671" lry="1477" ulx="314" uly="1430">Vatters f. 48. §. 46.</line>
        <line lrx="917" lry="1525" ulx="151" uly="1475">Kinder der Threnen koͤnnen nicht verderben</line>
        <line lrx="759" lry="1581" ulx="244" uly="1527">f. 283. §. 15.</line>
        <line lrx="891" lry="1626" ulx="194" uly="1573">Klag (hriſti uͤber den Durſt f. z 65. §. 27.</line>
        <line lrx="917" lry="1677" ulx="193" uly="1624">Klag der allerſeeligſten Jungfrauen f 395.</line>
        <line lrx="915" lry="1726" ulx="193" uly="1673">Kleydung Chriſti f. 243. §. 30. (§S. 1.</line>
        <line lrx="671" lry="1775" ulx="194" uly="1723">Krancken verlaſſen f. 6. §. y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2307" type="textblock" ulx="186" uly="1786">
        <line lrx="823" lry="1845" ulx="532" uly="1786">L.</line>
        <line lrx="915" lry="1926" ulx="197" uly="1854">L Antzen / mit welcher Chriſtus durchſto⸗</line>
        <line lrx="583" lry="1956" ulx="295" uly="1908">chen f. 464. §. 61.</line>
        <line lrx="737" lry="2005" ulx="195" uly="1954">Laͤſterung der Inden f. 27 5. § 8.</line>
        <line lrx="913" lry="2061" ulx="194" uly="2004">Laurentius Juſtinianus uͦͤber die Forcht</line>
        <line lrx="567" lry="2102" ulx="243" uly="2052">Ohriſti f. 20. S 17.</line>
        <line lrx="914" lry="2151" ulx="186" uly="2101">Leben Chriſti, ein Wanderſchafft / Sirei⸗</line>
        <line lrx="646" lry="2202" ulx="242" uly="2148">und Opffer f. 38 5 §. 41.</line>
        <line lrx="715" lry="2249" ulx="193" uly="2199">Lehrſtuͤck f. 337. §. 8.</line>
        <line lrx="913" lry="2307" ulx="192" uly="2248">Lieb deß Geereutzigten gegen die Seinigen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="239" type="textblock" ulx="796" uly="172">
        <line lrx="1059" lry="239" ulx="796" uly="172">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="307" type="textblock" ulx="1026" uly="237">
        <line lrx="1715" lry="307" ulx="1026" uly="237">f. 306. §. 34. Gegen die Suͤnder f. 32 6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="499" type="textblock" ulx="979" uly="344">
        <line lrx="1660" lry="400" ulx="980" uly="344">Ludovici Bloſii außruffung f. 412. §. 18,</line>
        <line lrx="1703" lry="456" ulx="979" uly="395">Longinus eroͤffnet die Seyten Chriſti f; 14.</line>
        <line lrx="1469" lry="499" ulx="1030" uly="448">§.43. Item f. 4 2. § 50,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="570" type="textblock" ulx="1291" uly="512">
        <line lrx="1364" lry="570" ulx="1291" uly="512">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1196" type="textblock" ulx="967" uly="547">
        <line lrx="1380" lry="564" ulx="1233" uly="547">. *</line>
        <line lrx="1732" lry="639" ulx="977" uly="576">M ARIA die Mutter Gottes begleidet jhren</line>
        <line lrx="1701" lry="671" ulx="1105" uly="617">Sohn auſſerhalb der Statt f. 402. §. 7.</line>
        <line lrx="1701" lry="711" ulx="1011" uly="656">Ihr wird die Todangſt Chriſti vorgeſtellt. fol.</line>
        <line lrx="1701" lry="750" ulx="1010" uly="701">408. F. 14. Under dem Creutz f. 337. §. 8. Item</line>
        <line lrx="1701" lry="794" ulx="1011" uly="738">f. 353. F. 19. 6 20. Ihr Mittleyden f. 395. §.</line>
        <line lrx="1278" lry="823" ulx="1011" uly="781">16. &amp; f. 419. F. 26.</line>
        <line lrx="1696" lry="875" ulx="968" uly="817">Meinung deren Chriſtus ſey auff der Erden ligend</line>
        <line lrx="1612" lry="913" ulx="1009" uly="863">ans Creutz genaglet worden f. 249. §. 35.</line>
        <line lrx="1700" lry="961" ulx="969" uly="901">Meinung deren Er ſey ſtehend in einem auffge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1002" ulx="1009" uly="945">richten Schau⸗Platz an das Creutz geſchlagen</line>
        <line lrx="1321" lry="1030" ulx="1009" uly="988">worden f. 254. F. 40.</line>
        <line lrx="1597" lry="1077" ulx="967" uly="1024">Mitleyden gegen die Betrangte f. 2. 5§,4.</line>
        <line lrx="1700" lry="1143" ulx="971" uly="1059">Mzeder zwiſchen welchen Chniſtus gehangen f.</line>
        <line lrx="1660" lry="1149" ulx="1008" uly="1114">284. §H. 16.</line>
        <line lrx="1403" lry="1196" ulx="968" uly="1147">Myrꝛhen⸗Wein f. 248. § 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1555" type="textblock" ulx="961" uly="1234">
        <line lrx="1365" lry="1252" ulx="1354" uly="1234">*</line>
        <line lrx="1696" lry="1329" ulx="962" uly="1259">N Acht voller Traurigkeit f. 406. F. 12. 8e 13,</line>
        <line lrx="1695" lry="1346" ulx="1042" uly="1302">Naͤchtliche Verſpottung Chriſti in dem Ker⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1389" ulx="1085" uly="1339">cker under der Erden f. 418. §. 25.</line>
        <line lrx="1696" lry="1437" ulx="967" uly="1376">Naͤgel mit welchen der HEr: angenaglet worden</line>
        <line lrx="1456" lry="1464" ulx="1006" uly="1419">f. 254. §. 41. &amp; f. 464. §. 60.</line>
        <line lrx="1655" lry="1512" ulx="965" uly="1459">Niderfall Chriſti vor der Seulen ſi 181. HF. 3z r.</line>
        <line lrx="1727" lry="1555" ulx="961" uly="1501">Niderſinckung deß Haubts Chnſti f. 309. §. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1745" type="textblock" ulx="966" uly="1585">
        <line lrx="1366" lry="1602" ulx="1352" uly="1585">4</line>
        <line lrx="1693" lry="1680" ulx="966" uly="1613">O Elberg / was ein fromme Seel da thun ſolle</line>
        <line lrx="1255" lry="1695" ulx="1085" uly="1654">f. 16, §. 15.</line>
        <line lrx="1519" lry="1745" ulx="966" uly="1696">Offenbarung Brigitæ f 259. §. 4y7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2147" type="textblock" ulx="964" uly="1784">
        <line lrx="1418" lry="1801" ulx="1350" uly="1784">9</line>
        <line lrx="1689" lry="1893" ulx="964" uly="1809">P Harlſeer laͤſtern Chriſtum am Creutz f 327.</line>
        <line lrx="1687" lry="1943" ulx="964" uly="1896">Pilatus erfennet Chriſtum fuͤr unſchuldig f.n 52.</line>
        <line lrx="1687" lry="1985" ulx="1001" uly="1935">§. 9. Halt Chriſto underſchiedliche Fragſtuück</line>
        <line lrx="1237" lry="2015" ulx="1002" uly="1974">vor f. 153. F. 11.</line>
        <line lrx="1683" lry="2063" ulx="964" uly="2017">Pilatus will Chriſtum erledigen f. 156. 6. 13,</line>
        <line lrx="1682" lry="2102" ulx="1003" uly="2058">Schicket RSu zu Herode f. 162. §. 18. Vber⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2147" ulx="1001" uly="2099">gibt jhn daß Er gegeißlet werde f. 169. 5. 2z3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2301" type="textblock" ulx="957" uly="2192">
        <line lrx="1679" lry="2299" ulx="957" uly="2192">OQ Uaal deß Durſts Chriſti f. 364. §. 26. .</line>
        <line lrx="1424" lry="2301" ulx="964" uly="2262">d ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2376" type="textblock" ulx="1525" uly="2304">
        <line lrx="1676" lry="2376" ulx="1525" uly="2304">Regulen 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1196" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="242" type="textblock" ulx="869" uly="158">
        <line lrx="1090" lry="242" ulx="869" uly="158">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="238" type="textblock" ulx="1374" uly="230">
        <line lrx="1388" lry="238" ulx="1374" uly="230">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="408" type="textblock" ulx="218" uly="327">
        <line lrx="951" lry="408" ulx="218" uly="327">R Egulen / nach welche die groͤſſe deß Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="503" type="textblock" ulx="220" uly="372">
        <line lrx="838" lry="418" ulx="339" uly="372">tzens erachtet werden f. 396. F. 2.</line>
        <line lrx="703" lry="460" ulx="220" uly="416">Richterſtul Chriſti f. 225. F. 16.</line>
        <line lrx="665" lry="503" ulx="222" uly="457">Richterſtul Pilati f. 220. §. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="550" type="textblock" ulx="618" uly="533">
        <line lrx="632" lry="550" ulx="618" uly="533">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="651" type="textblock" ulx="221" uly="563">
        <line lrx="915" lry="645" ulx="221" uly="563">S aàul daran Chriſtus gebunden f. 185. F. 33.</line>
        <line lrx="901" lry="651" ulx="306" uly="605">Seufftzer Chriſti deß HErꝛn f. 39. §. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="696" type="textblock" ulx="222" uly="648">
        <line lrx="995" lry="696" ulx="222" uly="648">Seufftzer zu dem himmliſchen Vatter f. 69. §. 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="982" type="textblock" ulx="222" uly="697">
        <line lrx="713" lry="736" ulx="263" uly="697">ltem f. 78. F. 64.</line>
        <line lrx="959" lry="777" ulx="222" uly="729">Seufftzer der Mutter Gottes f. 405. F. 11. Item f.</line>
        <line lrx="741" lry="818" ulx="266" uly="776">406. §. 12. Item f. 4 16. F. 23.</line>
        <line lrx="746" lry="857" ulx="224" uly="816">Sieben Wort f. 325. F. 1. &amp; ſeg.</line>
        <line lrx="861" lry="900" ulx="224" uly="856">Schamhafftigkeit Chriſti f. 40. J. 37.</line>
        <line lrx="922" lry="940" ulx="225" uly="895">Schand und Forcht der Verdambten f. 9. F. 9.</line>
        <line lrx="962" lry="982" ulx="225" uly="937">Schmertzen Chriſii in der Ereutztragung f. 230.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1025" type="textblock" ulx="265" uly="978">
        <line lrx="1007" lry="1025" ulx="265" uly="978">6. 20. In abreiſſung deß Kleyds und doͤrnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1267" type="textblock" ulx="229" uly="1019">
        <line lrx="967" lry="1065" ulx="266" uly="1019">Cron f. 243. §. 30. &amp; ſeq. In der Creutzigung</line>
        <line lrx="967" lry="1106" ulx="267" uly="1060">f. 254. §. 40. In den drey Stunden am Ereutz</line>
        <line lrx="968" lry="1147" ulx="265" uly="1103">f. 287. §. 18. Deß Hertzens f. 291. §. 23. &amp; 24.</line>
        <line lrx="970" lry="1185" ulx="229" uly="1142">Schmertzen der Mutter Gottes bey der Vorſtel⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1227" ulx="270" uly="1182">lung Chriſti f. 211. 5. 5. &amp; ſeq. Item f. 400. F. 4.</line>
        <line lrx="814" lry="1267" ulx="268" uly="1222">Item f. 40 4. F. 9. Item f. 4tr. F. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1309" type="textblock" ulx="230" uly="1261">
        <line lrx="993" lry="1309" ulx="230" uly="1261">Schmag welche dem HErꝛn im Naͤchtlichen Ker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1610" type="textblock" ulx="233" uly="1304">
        <line lrx="882" lry="1348" ulx="272" uly="1304">cker angethan worden f. 133. F. 35. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="796" lry="1389" ulx="233" uly="1345">Schweißtuch Veronicæ f. 433. §. 41.</line>
        <line lrx="905" lry="1432" ulx="233" uly="1386">Spiegel der Gottloſen f. 146. F. 4.</line>
        <line lrx="971" lry="1473" ulx="234" uly="1426">Stillſchweigen in der Schmag f. 152. F. 10. Item</line>
        <line lrx="484" lry="1511" ulx="275" uly="1473">f. 165. F. 29.</line>
        <line lrx="945" lry="1562" ulx="236" uly="1507">Streit zwiſchen der Forcht und Lieb f. 54. F. 55.</line>
        <line lrx="973" lry="1610" ulx="235" uly="1549">Suͤnder / deß Todts ſchuldig f. 127. §. 31. Ziehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1795" type="textblock" ulx="239" uly="1588">
        <line lrx="784" lry="1649" ulx="275" uly="1588">Barfabam Chriſto vor f. 158. H. 15.</line>
        <line lrx="837" lry="1699" ulx="578" uly="1643">T.</line>
        <line lrx="736" lry="1790" ulx="239" uly="1711">Teal Joſaphat f. S8. F. 7.</line>
        <line lrx="972" lry="1795" ulx="315" uly="1754">S. Thomas von der Beſchwerlichkeit deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2165" type="textblock" ulx="241" uly="1796">
        <line lrx="855" lry="1839" ulx="357" uly="1796">Schmertzens Chriſti f. 10. §. 10.</line>
        <line lrx="679" lry="1880" ulx="241" uly="1839">Titul deß Creutz f. 258. §. 45.</line>
        <line lrx="814" lry="1921" ulx="241" uly="1882">Toͤchter Sion f. 11 5. F. 2 4.</line>
        <line lrx="886" lry="1962" ulx="242" uly="1917">Tod⸗Angſt Chriſti am Creutz f. 307. F. 37.</line>
        <line lrx="916" lry="2003" ulx="243" uly="1959">Tod Chriſti f. 311. §. 41. Item f. 390. §. 45.</line>
        <line lrx="820" lry="2043" ulx="244" uly="2003">Todſünd f. 36. §. 34.</line>
        <line lrx="906" lry="2084" ulx="245" uly="2041">Tomyris der Seythen Koͤnigin f. 30 4. §. 32.</line>
        <line lrx="710" lry="2127" ulx="246" uly="2082">Traurigkeit Chriſti f. 26. F. 24.</line>
        <line lrx="761" lry="2165" ulx="247" uly="2122">Troſt eines Suͤnders f. 423. F. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2223" type="textblock" ulx="637" uly="2203">
        <line lrx="650" lry="2223" ulx="637" uly="2203">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2324" type="textblock" ulx="329" uly="2277">
        <line lrx="980" lry="2324" ulx="329" uly="2277">Verlangen einer frommen Seelen mit Chri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2308" type="textblock" ulx="249" uly="2232">
        <line lrx="830" lry="2308" ulx="249" uly="2232">G Erdrießlichkeit Chriſti f. 25. §. az.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="379" type="textblock" ulx="999" uly="244">
        <line lrx="1492" lry="295" ulx="1037" uly="244">ſto betruͤbt zu ſeyn f 32. §. 30.</line>
        <line lrx="1701" lry="336" ulx="999" uly="289">Verlaſſenheit Chriſti vom Vatter f. 373. F. 34.</line>
        <line lrx="1489" lry="379" ulx="1000" uly="335">Verlaugnung Petri f. 129. §. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="417" type="textblock" ulx="1000" uly="356">
        <line lrx="1738" lry="417" ulx="1000" uly="356">Verweiß wider die eitelen Menſchen f. 36. §. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="624" type="textblock" ulx="1002" uly="413">
        <line lrx="1733" lry="455" ulx="1041" uly="413">Item wider die ſo Chuſſto Backenſtreich geben</line>
        <line lrx="1735" lry="500" ulx="1042" uly="454">f. 110. F. 19. &amp; 10. Item wider die / ſo das Blut</line>
        <line lrx="1610" lry="539" ulx="1043" uly="497">Chriſti mit Füſſen tretten f. 30 3z. §. 32.</line>
        <line lrx="1493" lry="586" ulx="1002" uly="538">Verzweifflung Judæ f. 146. F. 5.</line>
        <line lrx="1738" lry="624" ulx="1003" uly="577">Vorſtellung Chriſti dem gantzen Volck f. 209. §.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="749" type="textblock" ulx="1003" uly="618">
        <line lrx="1782" lry="665" ulx="1003" uly="618">Urſach warumb ſich ein Suͤnder foͤrchten ſoll f. z.</line>
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1004" uly="698">Urſach der groſſen Bekümmernuß in Chriſto f. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="791" type="textblock" ulx="1047" uly="741">
        <line lrx="1741" lry="791" ulx="1047" uly="741">6.27. Der Betrübnuß f. 35. 5. 33. Deß bluti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="832" type="textblock" ulx="1048" uly="780">
        <line lrx="1759" lry="832" ulx="1048" uly="780">gen Schweiß f. 55. §. 577. Deß toͤdlichen Ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1000" type="textblock" ulx="1013" uly="822">
        <line lrx="1740" lry="870" ulx="1051" uly="822">theils f. 119. §. 26. Der Croͤnung f. 195. §. 41.</line>
        <line lrx="1741" lry="913" ulx="1049" uly="862">&amp; ſeq. Der Finſternuſſen f. 276. F. 9. Deß</line>
        <line lrx="1646" lry="947" ulx="1023" uly="907">Weinens Chriſti am Creutz f. 28 1. §. 13.</line>
        <line lrx="1742" lry="1000" ulx="1013" uly="944">Underſchied zwiſchen Chriſto und Barraba f. 157.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1202" type="textblock" ulx="1015" uly="999">
        <line lrx="1481" lry="1038" ulx="1055" uly="999">. 1 4</line>
        <line lrx="1740" lry="1077" ulx="1015" uly="1026">Underſchiedliche Urtheil wider Chriſtum f. 10.</line>
        <line lrx="1133" lry="1120" ulx="1056" uly="1082">§. 18.</line>
        <line lrx="1454" lry="1160" ulx="1017" uly="1117">Unſchuld Chriſti f. 152. F. 10.</line>
        <line lrx="1461" lry="1202" ulx="1017" uly="1158">Urtheil deß Tods f. 274. F. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1288" type="textblock" ulx="1346" uly="1220">
        <line lrx="1629" lry="1288" ulx="1346" uly="1220">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1383" type="textblock" ulx="1016" uly="1279">
        <line lrx="1486" lry="1374" ulx="1016" uly="1279">W Aſſertrunck f. 367. F. 30.</line>
        <line lrx="1746" lry="1383" ulx="1118" uly="1333">Weeg MARIXZ auff den Calvari-Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1505" type="textblock" ulx="1020" uly="1385">
        <line lrx="1499" lry="1427" ulx="1163" uly="1385">f. 439. H. 42.</line>
        <line lrx="1708" lry="1463" ulx="1020" uly="1418">Widerholte Entbloͤſſung Chriſti f. 241. F. 28.</line>
        <line lrx="1619" lry="1505" ulx="1022" uly="1462">Widerſetzlichkeit in Chriſto f. 44. §. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1547" type="textblock" ulx="984" uly="1502">
        <line lrx="1624" lry="1547" ulx="984" uly="1502">Wort Chriſti zu betrachten f. 387. F. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1713" type="textblock" ulx="1022" uly="1544">
        <line lrx="1519" lry="1589" ulx="1022" uly="1544">Wunderzeichen f. 89. F. 6. &amp; ſeq.</line>
        <line lrx="1749" lry="1627" ulx="1022" uly="1579">Wunden Chriſti f. 294. F. 25˙. Item f. 298. 5. 28.</line>
        <line lrx="1726" lry="1669" ulx="1066" uly="1629">Item f. 453. F. 5l. .</line>
        <line lrx="1507" lry="1713" ulx="1024" uly="1666">Wnnſch eines Redners f. 3. H. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1798" type="textblock" ulx="1362" uly="1727">
        <line lrx="1420" lry="1798" ulx="1362" uly="1727">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2202" type="textblock" ulx="1024" uly="1816">
        <line lrx="1752" lry="1865" ulx="1081" uly="1816">ähren Chriſti am Creutz f. 281. F. 13. Petri</line>
        <line lrx="1291" lry="1905" ulx="1121" uly="1867">f. 129. F. 33.</line>
        <line lrx="1736" lry="1954" ulx="1024" uly="1895">Zeichen deß ſterbenden Chriſti f. 37. F. 35. &amp; ſeg.</line>
        <line lrx="1547" lry="1995" ulx="1024" uly="1947">Zeichung deß Crucifiæ f. 20 3. 5 46.</line>
        <line lrx="1753" lry="2035" ulx="1025" uly="1983">Zeit und Stund der Verhafftung Chriſti f. 88. ſ. 5.</line>
        <line lrx="1589" lry="2076" ulx="1025" uly="2029">Zittern der Ereaturen f. 278. F. 11.</line>
        <line lrx="1624" lry="2117" ulx="1026" uly="2069">Zweyte Stund am Creutz f. 286. F. 17.</line>
        <line lrx="1753" lry="2202" ulx="1028" uly="2106">Zuſchen zween Moͤrdern hangt Chriſtus f. a540</line>
        <line lrx="1621" lry="2193" ulx="1086" uly="2155">. 16. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2317" type="textblock" ulx="1083" uly="2221">
        <line lrx="1641" lry="2317" ulx="1083" uly="2221">Ende deß Regiſters.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1197" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1198" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1199" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="459" lry="118" type="textblock" ulx="344" uly="85">
        <line lrx="362" lry="106" ulx="344" uly="100">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="132" type="textblock" ulx="334" uly="112">
        <line lrx="357" lry="132" ulx="334" uly="112">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="129" type="textblock" ulx="247" uly="100">
        <line lrx="320" lry="129" ulx="247" uly="100">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2534" type="textblock" ulx="176" uly="2526">
        <line lrx="206" lry="2534" ulx="176" uly="2526">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1141" type="textblock" ulx="108" uly="449">
        <line lrx="127" lry="1141" ulx="108" uly="449">—— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1200" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1201" type="page" xml:id="s_Gi593_qt_1201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi593_qt/Gi593_qt_1201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="140" type="textblock" ulx="52" uly="120">
        <line lrx="66" lry="140" ulx="52" uly="120">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="459" type="textblock" ulx="243" uly="437">
        <line lrx="272" lry="459" ulx="243" uly="437">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="564" type="textblock" ulx="244" uly="541">
        <line lrx="272" lry="564" ulx="244" uly="541">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="734" type="textblock" ulx="53" uly="715">
        <line lrx="67" lry="734" ulx="53" uly="715">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="809" type="textblock" ulx="244" uly="645">
        <line lrx="274" lry="809" ulx="244" uly="645">Balance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="866" type="textblock" ulx="46" uly="864">
        <line lrx="64" lry="866" ulx="46" uly="864">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1009" type="textblock" ulx="251" uly="935">
        <line lrx="270" lry="1009" ulx="251" uly="935">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="984" type="textblock" ulx="46" uly="982">
        <line lrx="64" lry="984" ulx="46" uly="982">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1089" type="textblock" ulx="245" uly="1067">
        <line lrx="273" lry="1089" ulx="245" uly="1067">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1403" type="textblock" ulx="246" uly="1379">
        <line lrx="274" lry="1403" ulx="246" uly="1379">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1507" type="textblock" ulx="246" uly="1489">
        <line lrx="275" lry="1507" ulx="246" uly="1489">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1697" type="textblock" ulx="48" uly="1695">
        <line lrx="66" lry="1697" ulx="48" uly="1695">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1719" type="textblock" ulx="247" uly="1697">
        <line lrx="275" lry="1719" ulx="247" uly="1697">H̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1826" type="textblock" ulx="247" uly="1800">
        <line lrx="275" lry="1826" ulx="247" uly="1800">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1927" type="textblock" ulx="248" uly="1907">
        <line lrx="275" lry="1927" ulx="248" uly="1907">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1935" type="textblock" ulx="49" uly="1915">
        <line lrx="70" lry="1935" ulx="49" uly="1915">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1341" type="textblock" ulx="47" uly="960">
        <line lrx="68" lry="1341" ulx="47" uly="1310">110</line>
        <line lrx="274" lry="1296" ulx="246" uly="1277">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2032" type="textblock" ulx="248" uly="2011">
        <line lrx="275" lry="2032" ulx="248" uly="2011">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1299" type="textblock" ulx="443" uly="1231">
        <line lrx="1284" lry="1299" ulx="443" uly="1231"> nund ſterbenden eylands/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="356" type="textblock" ulx="567" uly="246">
        <line lrx="1018" lry="356" ulx="567" uly="246">VGIONES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="538" type="textblock" ulx="529" uly="317">
        <line lrx="1287" lry="453" ulx="529" uly="317">E Er AGONIA</line>
        <line lrx="1132" lry="538" ulx="736" uly="483">NOSTR/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="847" type="textblock" ulx="529" uly="523">
        <line lrx="1399" lry="690" ulx="529" uly="523">PHRISTI.</line>
        <line lrx="1452" lry="847" ulx="1307" uly="657">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="535" type="textblock" ulx="567" uly="482">
        <line lrx="617" lry="534" ulx="567" uly="482">=</line>
        <line lrx="666" lry="535" ulx="635" uly="484">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="585" type="textblock" ulx="529" uly="190">
        <line lrx="548" lry="585" ulx="529" uly="190">lector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="675" type="textblock" ulx="567" uly="556">
        <line lrx="613" lry="675" ulx="567" uly="556"> 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="710" type="textblock" ulx="489" uly="586">
        <line lrx="508" lry="670" ulx="489" uly="644">18</line>
        <line lrx="549" lry="710" ulx="529" uly="586">VierFarbSe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="848" type="textblock" ulx="490" uly="637">
        <line lrx="784" lry="746" ulx="567" uly="637">Das iſt:</line>
        <line lrx="1318" lry="848" ulx="490" uly="669">* und rhenctlihel öege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1080" type="textblock" ulx="729" uly="872">
        <line lrx="1409" lry="1080" ulx="729" uly="872">nungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1144" type="textblock" ulx="568" uly="1089">
        <line lrx="924" lry="1144" ulx="568" uly="1089">dem bitteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1245" type="textblock" ulx="571" uly="1152">
        <line lrx="1407" lry="1245" ulx="571" uly="1152">ſtuͤndigen Tod⸗Angſt unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1620" type="textblock" ulx="491" uly="1310">
        <line lrx="780" lry="1355" ulx="596" uly="1310">Wie auch</line>
        <line lrx="1406" lry="1450" ulx="491" uly="1363">ren⸗Tituln/ Privilegien und Vorzuͤ⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1488" ulx="568" uly="1427">chafft der Paſſion und Tod⸗Angſt Jeſu;</line>
        <line lrx="1425" lry="1575" ulx="568" uly="1503">he Trawr⸗Lied: O Hertzen⸗Leyd/ꝛc.</line>
        <line lrx="1362" lry="1620" ulx="492" uly="1561">„chluß⸗Gebettlein: Die Seel Chriſti heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1714" type="textblock" ulx="492" uly="1612">
        <line lrx="1282" lry="1670" ulx="569" uly="1612">en Verſammlungen dieſer Bruderſchafft</line>
        <line lrx="897" lry="1714" ulx="492" uly="1660">„ 5 ftigſt fuͤrzutragen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1896" type="textblock" ulx="492" uly="1726">
        <line lrx="1406" lry="1794" ulx="537" uly="1726">eren und Seelſorgeren zu einem</line>
        <line lrx="1386" lry="1839" ulx="492" uly="1783">8 hoͤrern aber / welche darin from leben und</line>
        <line lrx="1314" lry="1896" ulx="538" uly="1833">Vſonderbaren Seelen⸗Troſt auffgeſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2111" type="textblock" ulx="493" uly="1902">
        <line lrx="929" lry="1952" ulx="648" uly="1902">Von B</line>
        <line lrx="1547" lry="2111" ulx="493" uly="1938">VILLE, auß der Geſellſchafft eſke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2198" type="textblock" ulx="493" uly="2031">
        <line lrx="1276" lry="2083" ulx="533" uly="2031">iner der Predigen / der ander der Materien.</line>
        <line lrx="1401" lry="2198" ulx="493" uly="2061">3 andere Truck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2320" type="textblock" ulx="493" uly="2174">
        <line lrx="1449" lry="2260" ulx="493" uly="2174"> er/ Buchhaͤndlern in Paderborn. v71.</line>
        <line lrx="1042" lry="2320" ulx="534" uly="2253">5 gio Sac. Caæſ. Majeſtatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1962" type="textblock" ulx="492" uly="1910">
        <line lrx="511" lry="1922" ulx="492" uly="1910">6</line>
        <line lrx="552" lry="1962" ulx="533" uly="1911">mbH</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2445" type="textblock" ulx="494" uly="2437">
        <line lrx="512" lry="2445" ulx="494" uly="2437">—</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
