<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gi36_qt_13</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Das Jesus Christus ein geborner Jude sey.</title>
          <author>Luther, Martin</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2225" lry="3908" type="textblock" ulx="1223" uly="3839">
        <line lrx="2225" lry="3908" ulx="1223" uly="3839">N 12 45 11676756 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="4148" type="textblock" ulx="1223" uly="4043">
        <line lrx="1919" lry="4148" ulx="1223" uly="4043">IHIIIIIIIIIIKIIIIAIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="4247" type="textblock" ulx="2001" uly="4170">
        <line lrx="2567" lry="4247" ulx="2001" uly="4170">U8 Tübingen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="4264" type="textblock" ulx="2525" uly="4183">
        <line lrx="2558" lry="4191" ulx="2535" uly="4183">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4876" type="textblock" ulx="3245" uly="4741">
        <line lrx="3534" lry="4806" ulx="3245" uly="4741">Archivfilen</line>
        <line lrx="3561" lry="4876" ulx="3247" uly="4818">VvOrhande:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="219" lry="788" type="textblock" ulx="208" uly="495">
        <line lrx="219" lry="788" ulx="208" uly="495">õõä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1740" type="textblock" ulx="2797" uly="1728">
        <line lrx="2802" lry="1740" ulx="2797" uly="1728">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1662" type="textblock" ulx="2010" uly="1370">
        <line lrx="2572" lry="1662" ulx="2010" uly="1370">eſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="3210" type="textblock" ulx="1318" uly="1706">
        <line lrx="2831" lry="1927" ulx="1318" uly="1706">Chꝛiſtus ein</line>
        <line lrx="2206" lry="2163" ulx="1450" uly="1942">geboꝛner</line>
        <line lrx="2065" lry="2396" ulx="1574" uly="2174">Jude</line>
        <line lrx="1968" lry="2624" ulx="1495" uly="2401">ſey.</line>
        <line lrx="2578" lry="2907" ulx="1503" uly="2704">kartinus Lut.</line>
        <line lrx="2306" lry="3210" ulx="1489" uly="2978">ittenberg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3369" type="textblock" ulx="1286" uly="3241">
        <line lrx="2293" lry="3369" ulx="1286" uly="3241">Anno. M. D. xxiij.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3476" lry="3000" type="textblock" ulx="355" uly="1530">
        <line lrx="1383" lry="1545" ulx="1379" uly="1530">4</line>
        <line lrx="3242" lry="1943" ulx="792" uly="1924">.</line>
        <line lrx="3243" lry="1978" ulx="807" uly="1942">4 .</line>
        <line lrx="824" lry="2003" ulx="804" uly="1978">¹</line>
        <line lrx="3244" lry="2031" ulx="810" uly="1997">. 4</line>
        <line lrx="3246" lry="2085" ulx="3203" uly="2059">„4</line>
        <line lrx="3252" lry="2146" ulx="3227" uly="2085">4</line>
        <line lrx="383" lry="2411" ulx="357" uly="2396">1</line>
        <line lrx="364" lry="2578" ulx="358" uly="2566">4</line>
        <line lrx="3476" lry="3000" ulx="2997" uly="2986">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="3491" type="textblock" ulx="88" uly="3268">
        <line lrx="3678" lry="3491" ulx="88" uly="3268">Z 8 M in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="4092" type="textblock" ulx="3368" uly="3938">
        <line lrx="3684" lry="4092" ulx="3368" uly="3938">. ł lichzi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2841" lry="1176" type="textblock" ulx="1294" uly="334">
        <line lrx="2831" lry="748" ulx="1294" uly="334">IJn neüwe e lugen.</line>
        <line lrx="2841" lry="982" ulx="1335" uly="834">ſol gepꝛedigt vñ geſchꝛiben habẽ/</line>
        <line lrx="2838" lry="1176" ulx="1325" uly="1017">nicht i iungfraw geweſen / voꝛ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="1406" type="textblock" ulx="428" uly="1121">
        <line lrx="2835" lry="1289" ulx="468" uly="1121">nach der geburt / ſonder ſy habe</line>
        <line lrx="2833" lry="1406" ulx="428" uly="1181">e von Joſeph/ vñ darnach mer kinder gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="1748" type="textblock" ulx="414" uly="1402">
        <line lrx="2891" lry="1530" ulx="422" uly="1402">Vber das alles ſol ich auch ein neüw ketzerey gepꝛedi⸗</line>
        <line lrx="2885" lry="1637" ulx="419" uly="1518">get haben / nemlich / das Chꝛiſtus nit Abꝛahams ſamẽ</line>
        <line lrx="2905" lry="1748" ulx="414" uly="1633">ſey. wie wol kützeleth dyſe lugen meyne lieben freünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="834" type="textblock" ulx="1336" uly="718">
        <line lrx="2902" lry="834" ulx="1336" uly="718">iſt aber über mich auß gangẽè/Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="1063" type="textblock" ulx="1328" uly="940">
        <line lrx="2971" lry="1063" ulx="1328" uly="940">Das Maria die mutter gottes ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3258" lry="2052" type="textblock" ulx="343" uly="1722">
        <line lrx="3188" lry="1881" ulx="343" uly="1722">die Papiſten / Vnd zwar weil ſy das Euangelion ver⸗ O ln 8</line>
        <line lrx="3258" lry="2052" ulx="405" uly="1724">dammẽ / ſind ſ y! ia nichts beſſers werdt / denn das ſyi irs D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3065" lry="2092" type="textblock" ulx="392" uly="1975">
        <line lrx="3065" lry="2092" ulx="392" uly="1975">hertzen freud vñ luſt mit lugen buͤſſen vnd weydẽ. Ich lügen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2241" type="textblock" ulx="396" uly="2094">
        <line lrx="2892" lry="2241" ulx="396" uly="2094">thoͤꝛſt aber mein hals dꝛan verwetten / ob der ſelben lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="2347" type="textblock" ulx="403" uly="2203">
        <line lrx="2828" lry="2347" ulx="403" uly="2203">gener einer / die ſo groß ding für geben / die mütter got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="3351" type="textblock" ulx="319" uly="2318">
        <line lrx="2821" lry="2438" ulx="326" uly="2318">res zuͦ eeren / diſer artickel einen von hertzẽ glaubte / vñ</line>
        <line lrx="2820" lry="2607" ulx="399" uly="2435">woͤllen doch mit ſolchen lugen fürgebẽ / als jn hoch am</line>
        <line lrx="2814" lry="2677" ulx="325" uly="2552">Chiiſtlichen glauben gelegen ſey.</line>
        <line lrx="2814" lry="2806" ulx="470" uly="2632">¶ Es iſt aber ſo ein arm barmhertzige lugẽ / dʒ ich 6 y</line>
        <line lrx="2806" lry="2929" ulx="395" uly="2778">veracht / nicht wolte dꝛauff antwoꝛtẽ/ deñ ich diſe dꝛey</line>
        <line lrx="2809" lry="3009" ulx="393" uly="2891">far faſt wol gewonet bin/ lugen ʒzů hoͤꝛen / auch von vn</line>
        <line lrx="2797" lry="3124" ulx="401" uly="3008">ſern nechſten nachparn / vnd widerumb ſy auch gewo⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="3261" ulx="394" uly="3125">net ſeynd / der edlen tugent / das ſy nicht rodt werden/</line>
        <line lrx="2798" lry="3351" ulx="319" uly="3234">noch ſich ſchaͤmẽ / ob ſy des liegẽs offentlich überwũdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="3470" type="textblock" ulx="389" uly="3348">
        <line lrx="2942" lry="3470" ulx="389" uly="3348">werdẽ / laſſen ſich lugener ſcheltẽ vnd treibẽs ym̃ er mer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="3731" type="textblock" ulx="383" uly="3463">
        <line lrx="2799" lry="3618" ulx="389" uly="3463">dẽnocht ſi nd es die aller Chꝛiſtlichſtẽ leut / die den türckẽ</line>
        <line lrx="2797" lry="3731" ulx="383" uly="3577">freſſe en vñ alle ketzerey mit leib vñ gůtt vertil gẽ woͤllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="4139" type="textblock" ulx="383" uly="3691">
        <line lrx="2823" lry="3836" ulx="455" uly="3691">¶ Weil ich aber vmb anderer willen můß diſer lugen</line>
        <line lrx="2875" lry="3960" ulx="390" uly="3806">antwoꝛtẽ / hab ich gedacht / daneben auch etwas nüt⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="4139" ulx="383" uly="3918">lich zů zſchꝛeibẽ / auff das ich nicht. den leſern. mrſ ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="4154" type="textblock" ulx="2488" uly="4048">
        <line lrx="2551" lry="4154" ulx="2488" uly="4048">ij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3487" lry="409" type="textblock" ulx="820" uly="165">
        <line lrx="3487" lry="409" ulx="820" uly="165">D. Martinus Lut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3295" lry="708" type="textblock" ulx="804" uly="424">
        <line lrx="3280" lry="599" ulx="807" uly="424">faulen loßen zotten die zeit vergeblich raube. Daru mb</line>
        <line lrx="3295" lry="708" ulx="804" uly="584">wil ich auß der ſehꝛifft erzelen die vꝛſach / die mich bewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3321" lry="831" type="textblock" ulx="891" uly="699">
        <line lrx="3321" lry="831" ulx="891" uly="699">gen /zů glauben / Das Chꝛiſtus ein Jude ſey von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3300" lry="1863" type="textblock" ulx="359" uly="811">
        <line lrx="3289" lry="944" ulx="849" uly="811">iung frauwen geboꝛen / ob ich villeich auch der Juden</line>
        <line lrx="3291" lry="1068" ulx="363" uly="925">Wie vnchꝛiſt ettliche moͤcht zům Chꝛiſten glauben reytzen. Deñ vn</line>
        <line lrx="3293" lry="1203" ulx="422" uly="1029">enande⸗ ge ſere narren die Baͤpſte / Biſ⸗ choff / Sophiſten vñ Mün</line>
        <line lrx="2868" lry="1291" ulx="359" uly="1160">handelt hab che / die groben eſels koͤpffe / haben biß her alſ</line>
        <line lrx="3288" lry="1404" ulx="431" uly="1276">bißher. Juden gefaren / das / wer ein gůtter Chꝛiſt were gewe⸗</line>
        <line lrx="3286" lry="1518" ulx="839" uly="1380">ſen / hette wol moͤcht ein Jude werden. Vnd wenn ich</line>
        <line lrx="3293" lry="1633" ulx="735" uly="1494">ein Jude geweſen were / vnd hette ſolche toͤlppel vnnd</line>
        <line lrx="3300" lry="1747" ulx="693" uly="1618">Enoͤbel geſehen den Chꝛiſten glauben re gixen vñ leren /</line>
        <line lrx="2913" lry="1863" ulx="770" uly="1732">ſo were ich ee ein ſaw woꝛden deñ ein Chꝛiſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="1972" type="textblock" ulx="938" uly="1816">
        <line lrx="3383" lry="1972" ulx="938" uly="1816">¶ Deñ ſy haben mit den Juden gehandelt als we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3298" lry="2773" type="textblock" ulx="871" uly="1963">
        <line lrx="3296" lry="2092" ulx="901" uly="1963">ren es hunde / vnnd nicht menſchen / haben nichts meer</line>
        <line lrx="3296" lry="2194" ulx="904" uly="2073">kündt thůn / denn ſy ſchelten / vnd ir gůtt nemen / weñ</line>
        <line lrx="3297" lry="2323" ulx="871" uly="2186">man ſy getaufft hat / kein Chꝛiſtlich lere noch leben hat</line>
        <line lrx="3297" lry="2430" ulx="892" uly="2303">man jn beweiſet / ſonder nur der Baͤpſterey vnd Mün⸗</line>
        <line lrx="3297" lry="2552" ulx="893" uly="2416">cherey vnderwoꝛfſen. Weñ ſy deñ geſehen haben / das</line>
        <line lrx="3298" lry="2661" ulx="904" uly="2531">der Juden ding ſo ſtarck ſchꝛifft für ſich hat / vnnd der</line>
        <line lrx="3298" lry="2773" ulx="889" uly="2643">Chꝛiſten ding ein lautter geſchwetz geweſen iſt / on alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3312" lry="2889" type="textblock" ulx="899" uly="2756">
        <line lrx="3312" lry="2889" ulx="899" uly="2756">ſchꝛifft / wie haben ſie doch mügen ir hertz ſtillen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3309" lry="3348" type="textblock" ulx="861" uly="2865">
        <line lrx="3301" lry="3003" ulx="894" uly="2865">recht gůtte Chꝛiſten werden? Ich habs ſelbs gehoͤꝛt võ</line>
        <line lrx="3299" lry="3126" ulx="898" uly="2990">frommen getaufften Inden / das / weñ ſie nicht bey vn</line>
        <line lrx="3307" lry="3243" ulx="861" uly="3105">ſer zeyt das Euangelion gehoͤꝛt hetten / ſy weren ir le⸗</line>
        <line lrx="3309" lry="3348" ulx="900" uly="3216">ben lang Juden vnder dem Chꝛiſtẽ mantel blibẽ / deñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3320" lry="3465" type="textblock" ulx="907" uly="3333">
        <line lrx="3320" lry="3465" ulx="907" uly="3333">ſy bekennẽ / das ſy noch nye nichts von Chꝛiſto gehoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3310" lry="3720" type="textblock" ulx="416" uly="3455">
        <line lrx="3308" lry="3591" ulx="416" uly="3455">. hHaben bey iren teüffern vnd meyſtern.</line>
        <line lrx="3310" lry="3720" ulx="491" uly="3565">Vvuͤderlich : ¶ Ich hoff / wen man mit den Judẽ freüntlich han</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3815" type="textblock" ulx="450" uly="3665">
        <line lrx="3498" lry="3815" ulx="450" uly="3665">lmun han⸗ delt / vnd auß der heiligen gſchꝛifft ſie ſeuberlich vnder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3311" lry="3931" type="textblock" ulx="448" uly="3799">
        <line lrx="3311" lry="3931" ulx="448" uly="3799">deln mit den weyſet / es ſolten ir vil rechte Chꝛiſten werden / vnd wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3318" lry="4045" type="textblock" ulx="444" uly="3906">
        <line lrx="3318" lry="4045" ulx="444" uly="3906">abgleubige. der zuͦ irer vaͤtter der Pꝛophetẽ vnd Patriarchẽ glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="4720" type="textblock" ulx="2772" uly="4686">
        <line lrx="2783" lry="4720" ulx="2772" uly="4705">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3306" lry="1251" type="textblock" ulx="2825" uly="1158">
        <line lrx="3306" lry="1251" ulx="2825" uly="1158">ſo mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4065" type="textblock" ulx="3644" uly="3643">
        <line lrx="3685" lry="4065" ulx="3644" uly="3643">— —  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="169" lry="563" ulx="0" uly="450">nb</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="106" lry="665" ulx="0" uly="570">bewe</line>
        <line lrx="111" lry="780" ulx="0" uly="695">einer</line>
        <line lrx="113" lry="900" ulx="6" uly="810">uden</line>
        <line lrx="117" lry="1015" ulx="0" uly="926">enrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="119" lry="1137" ulx="0" uly="1044">Mün</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="194" lry="1250" ulx="0" uly="1158">tden</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="121" lry="1385" ulx="0" uly="1268">ſee⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1485" ulx="0" uly="1383">mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1726" type="textblock" ulx="3" uly="1499">
        <line lrx="203" lry="1624" ulx="10" uly="1499">vnnd</line>
        <line lrx="252" lry="1726" ulx="3" uly="1627">leren / .</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1949" type="textblock" ulx="2" uly="1836">
        <line lrx="204" lry="1949" ulx="2" uly="1836">lswe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="135" lry="2066" ulx="0" uly="1993">zmeer</line>
        <line lrx="137" lry="2194" ulx="0" uly="2079">jwen</line>
        <line lrx="138" lry="2301" ulx="0" uly="2207">enhat</line>
        <line lrx="141" lry="2426" ulx="0" uly="2324">Mün⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2538" ulx="0" uly="2443">n/das</line>
        <line lrx="145" lry="2652" ulx="0" uly="2553">ndder</line>
        <line lrx="147" lry="2771" ulx="0" uly="2666">onalle</line>
        <line lrx="149" lry="2910" ulx="0" uly="2783">tvnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="3244" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="151" lry="3018" ulx="0" uly="2909">oetvoO</line>
        <line lrx="216" lry="3132" ulx="5" uly="3034">beyn</line>
        <line lrx="217" lry="3244" ulx="0" uly="3133">en irl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3719" type="textblock" ulx="0" uly="3366">
        <line lrx="161" lry="3497" ulx="17" uly="3366">gchen</line>
        <line lrx="166" lry="3719" ulx="0" uly="3607">chben</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="3827" type="textblock" ulx="23" uly="3726">
        <line lrx="169" lry="3827" ulx="23" uly="3726">vnder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3951" type="textblock" ulx="0" uly="3837">
        <line lrx="225" lry="3951" ulx="0" uly="3837">vnd wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="438" type="textblock" ulx="751" uly="212">
        <line lrx="1760" lry="438" ulx="751" uly="212">Das TChꝛiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="598" type="textblock" ulx="608" uly="459">
        <line lrx="1672" lry="598" ulx="608" uly="459">ben tretten / da uon ſie n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3040" lry="594" type="textblock" ulx="1675" uly="463">
        <line lrx="3040" lry="594" ulx="1675" uly="463">ur weytter geſchꝛeckt werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="577" type="textblock" ulx="2283" uly="570">
        <line lrx="2288" lry="577" ulx="2283" uly="570">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3050" lry="821" type="textblock" ulx="608" uly="581">
        <line lrx="3043" lry="723" ulx="635" uly="581">wenñ man ir ding verwirfft / vnd ſo gar nichts wil ſeyn</line>
        <line lrx="3050" lry="821" ulx="608" uly="702">laſſen / vñ handelt nur mit hochmůt vñ verachtũg gegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3045" lry="962" type="textblock" ulx="610" uly="817">
        <line lrx="3045" lry="962" ulx="610" uly="817">ſie. MWeñ die Apoſtel / die auch Juden waren / alſo het⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3275" lry="1053" type="textblock" ulx="575" uly="941">
        <line lrx="3275" lry="1053" ulx="575" uly="941">teñ mit vns heyden gehandelt / wie wir heiden mit den ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3044" lry="1166" type="textblock" ulx="643" uly="1044">
        <line lrx="3044" lry="1166" ulx="643" uly="1044">Juden / es were nie kein Chꝛiſten vnder den heydẽ woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3044" lry="1394" type="textblock" ulx="465" uly="1160">
        <line lrx="3043" lry="1287" ulx="531" uly="1160">den. Haben ſy denn mit vns heyden ſo bꝛuͤderlich ge⸗</line>
        <line lrx="3044" lry="1394" ulx="465" uly="1275">ha andelt / ſo ſollen wir widerumb bꝛuͤderlich mit den Ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="3133" lry="1855" type="textblock" ulx="625" uly="1395">
        <line lrx="3133" lry="1517" ulx="625" uly="1395">den handeln / ob wir ettlich bekeren moͤchten / denn wir</line>
        <line lrx="3125" lry="1673" ulx="643" uly="1507">ſeynd auch ſelb noch nicht alle hynan / ſchweyg denn</line>
        <line lrx="3062" lry="1745" ulx="632" uly="1619">byn übber.. kerzrHgh er .</line>
        <line lrx="3056" lry="1855" ulx="750" uly="1732">¶ Vnd weñ wir gleich hoch vns ruͤmen / ſo ſeind wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2313" type="textblock" ulx="629" uly="1850">
        <line lrx="3474" lry="1973" ulx="632" uly="1850">dennocht heyden / vnd die Judẽ von dem gebluͤt Chꝛi⸗  Anden</line>
        <line lrx="3580" lry="2002" ulx="733" uly="1904">nnochr on demgeene hae Die Juden</line>
        <line lrx="3515" lry="2088" ulx="635" uly="1964">ſti / wir ſeind ſchwaͤger vnnd frembdling / ſie ſeind blůt nach dẽ fley⸗</line>
        <line lrx="3590" lry="2208" ulx="629" uly="2081">freünd / vettern vnnd bꝛuͤder vnſers herren. Darumb / ſch ſind über</line>
        <line lrx="3521" lry="2313" ulx="651" uly="2177">wenn man ſich des blůts vnd fleyſchs růmen ſolt / ſo ge die heyden. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="3063" lry="2657" type="textblock" ulx="633" uly="2308">
        <line lrx="3056" lry="2439" ulx="633" uly="2308">hoͤꝛen ye die Juden Chꝛiſto naͤher zů deñ wir / wie auch</line>
        <line lrx="3058" lry="2561" ulx="635" uly="2420">Sant Paulus Roma. ix. ſagt. Auch hats gott wol</line>
        <line lrx="3063" lry="2657" ulx="641" uly="2536">mit der that beweyſet / denn ſolche groſſe eere hat er nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="2783" type="textblock" ulx="638" uly="2642">
        <line lrx="3411" lry="2783" ulx="638" uly="2642">keinem volck vnder den heyden gethan / als den Ju⸗ baaD N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3211" lry="3003" type="textblock" ulx="638" uly="2765">
        <line lrx="3211" lry="2892" ulx="638" uly="2765">den. Denn es iſt ye kein Patriarch/ keyn Apoſtel / keen</line>
        <line lrx="3064" lry="3003" ulx="638" uly="2882">Pꝛophet / auß den heyden / darzů auch gar wenig rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3075" lry="3116" type="textblock" ulx="546" uly="2997">
        <line lrx="3075" lry="3116" ulx="546" uly="2997">ter Chꝛiſten erhaben / Vnd ob gleich das Euangelion</line>
      </zone>
      <zone lrx="3235" lry="3923" type="textblock" ulx="649" uly="3107">
        <line lrx="3078" lry="3227" ulx="651" uly="3107">aller welt iſt kundt gethan / ſo hat er doch keinem volck</line>
        <line lrx="3075" lry="3347" ulx="649" uly="3222">die heiligen ſchꝛifft / das iſt / das geſetz vnd die Pꝛophe⸗</line>
        <line lrx="3075" lry="3459" ulx="653" uly="3342">ten befolhen / deñ den Juden / wie Paulus ſagt Roma.</line>
        <line lrx="3235" lry="3578" ulx="657" uly="3456">iij. vnd Pſalm. cxlvij. Er verkündigt ſein woꝛt Jacob</line>
        <line lrx="3156" lry="3689" ulx="665" uly="3570">vnd ſeine rechte vnd geſetze Iſrael. Er hat keynẽ volck</line>
        <line lrx="3069" lry="3804" ulx="650" uly="3684">alſo gethan / noch ſeyne recht jn offenbart. Ich bitte</line>
        <line lrx="3076" lry="3923" ulx="649" uly="3802">hie mit meine lieben Papiſten / ob ſy ſchiermuͤde werẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3156" lry="4057" type="textblock" ulx="573" uly="3915">
        <line lrx="3156" lry="4057" ulx="573" uly="3915">mich ein ketzer zůͦ ſchelten / das ſy nun anfahen mich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="4155" type="textblock" ulx="2592" uly="4037">
        <line lrx="2835" lry="4155" ulx="2592" uly="4037">A iij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="1695" type="textblock" ulx="3562" uly="1683">
        <line lrx="3588" lry="1695" ulx="3562" uly="1683">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="1802" type="textblock" ulx="3195" uly="1661">
        <line lrx="3532" lry="1721" ulx="3440" uly="1661">/</line>
        <line lrx="3539" lry="1802" ulx="3195" uly="1714"> v be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2606" lry="433" type="textblock" ulx="880" uly="218">
        <line lrx="2606" lry="433" ulx="880" uly="218">D. Martinus Lut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3234" lry="621" type="textblock" ulx="681" uly="470">
        <line lrx="3234" lry="621" ulx="681" uly="470">Judẽ ʒů ſcheltẽ. Deñ ich werde villeicht auch noch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="718" type="textblock" ulx="684" uly="606">
        <line lrx="2827" lry="718" ulx="684" uly="606">türck werdẽ / vnd was mein iunckern nur woͤllen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3080" lry="3476" type="textblock" ulx="114" uly="779">
        <line lrx="3080" lry="960" ulx="208" uly="779">n Ver fall / da Gott ſpꝛach zur ſchlangen / Ich will feyndt⸗</line>
        <line lrx="3075" lry="1064" ulx="319" uly="945">ſchafft legen zwiſche dir vñ dem weyb / zwiſchẽ deinem</line>
        <line lrx="3075" lry="1187" ulx="114" uly="1060">ſaſamen vñ irem ſamẽ / der ſelb wirt dir den kopff zertret⸗</line>
        <line lrx="3076" lry="1338" ulx="205" uly="1147">es ſir en ten / vnd du wirſt im die verſen beiſſen. Hie laß ich an⸗</line>
        <line lrx="3075" lry="1423" ulx="204" uly="1269">weßeẽ ſey / die ſteen zůͦ beweiſen / das die ſchlange vom teuffel beſeſſen</line>
        <line lrx="3059" lry="1521" ulx="204" uly="1401">Adã vñ Eua geredt hat / deñ kein vnuernünfftig thier ſo klůg iſt / dz</line>
        <line lrx="3063" lry="1632" ulx="202" uly="1506">verfuͤrt hat. es müge menſchẽ ſpꝛach reden vñ vernemen / vil weni⸗</line>
        <line lrx="3064" lry="1753" ulx="673" uly="1631">niger von ſo hohen dingẽ ſagen vnd fragẽ / als das ge⸗</line>
        <line lrx="3064" lry="1862" ulx="668" uly="1743">bott gottes iſt / wie hie die ſchlange thůt / darumb můß</line>
        <line lrx="3058" lry="1980" ulx="669" uly="1857">es gewißlich ein verſtendiger hoch vernünfftiger vnnd</line>
        <line lrx="3057" lry="2092" ulx="671" uly="1972">mechtiger geiſt geweſen ſein / der menſchen ſpꝛach ma⸗</line>
        <line lrx="3058" lry="2206" ulx="487" uly="2085">chhen kan / vñ ſo meiſterlich võ gottes gebottẽ handtie</line>
        <line lrx="3017" lry="2323" ulx="519" uly="2202">ren vnd menſchen vernunfft fahen vnd fuuͤren.</line>
        <line lrx="3053" lry="2435" ulx="696" uly="2314">¶ Weyl deñ gewiß iſt / das ein geyſt iſt hoͤher denn</line>
        <line lrx="3052" lry="2551" ulx="660" uly="2427">der menſch / ſo iſt auch da neben gewiß / das diß ein boͤ⸗</line>
        <line lrx="3053" lry="2666" ulx="663" uly="2543">ſer geiſt vnd gottes feynd ſey / denn er bꝛicht gottes ge⸗</line>
        <line lrx="3049" lry="2771" ulx="659" uly="2654">bott / vnd thůt wider ſeinen willen / darumb iſts gewiſß</line>
        <line lrx="3049" lry="2892" ulx="657" uly="2768">der teuſſel. So můüß nun das woꝛt gottes / das võ dem</line>
        <line lrx="3059" lry="3015" ulx="658" uly="2879">kopff zurtrettẽ ſagt / auch auff des teuffels kopff lautẽ/</line>
        <line lrx="3046" lry="3118" ulx="654" uly="2998">doch nicht außgeſchloſſen der natürlichen ſchlangen</line>
        <line lrx="3038" lry="3238" ulx="655" uly="3110">kopff / denn er redet mit einerley woꝛt auff teuffel vnnd</line>
        <line lrx="3039" lry="3342" ulx="121" uly="3220">. ſchlangen / als auff ein ding / dꝛumb meynet er beyder</line>
        <line lrx="3039" lry="3476" ulx="244" uly="3339">Der kopff koͤpff. Der kopff aber des teuffels iſt ſin gewalt / damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3035" lry="3582" type="textblock" ulx="109" uly="3445">
        <line lrx="3035" lry="3582" ulx="109" uly="3445">des teuffels. er regirt / das iſt / die ſünd vnd der todt / da mit er Adam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3037" lry="3796" type="textblock" ulx="652" uly="3566">
        <line lrx="3003" lry="3693" ulx="652" uly="3566">vnd alle Adams kinder vnder ſich bꝛachtr hat.</line>
        <line lrx="3037" lry="3796" ulx="749" uly="3682">¶ BDarũb můß diſes weybs ſame nicht ein gemeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3064" lry="3952" type="textblock" ulx="192" uly="3773">
        <line lrx="3064" lry="3952" ulx="192" uly="3773">S menſche ſein / die weil er des teuffels gewalt / ſünd vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3228" lry="850" type="textblock" ulx="763" uly="711">
        <line lrx="3228" lry="850" ulx="763" uly="711">¶ Auffs erſt / iſt Chꝛiſtus verheiſſen bald nach Adãas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3129" lry="4057" type="textblock" ulx="194" uly="3907">
        <line lrx="3129" lry="4057" ulx="194" uly="3907">ſtus. todt zurtretten ſol / ſeytẽmal alle menſchen dem teuffel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3319" lry="432" type="textblock" ulx="526" uly="200">
        <line lrx="3319" lry="432" ulx="526" uly="200">Das Chꝛiſtus ein Jude ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="696" type="textblock" ulx="413" uly="394">
        <line lrx="3001" lry="584" ulx="413" uly="394">durch ſünd vnd todt vnderwoꝛffen ſeind / ſo maß er ge⸗</line>
        <line lrx="2999" lry="696" ulx="522" uly="583">wißlich on ſünd ſein. Nun tregt die menſchlich natur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="927" type="textblock" ulx="598" uly="694">
        <line lrx="3002" lry="839" ulx="598" uly="694">ſolchen ſamen oder frucht nicht / wie geſagt iſt / denn ſie</line>
        <line lrx="3002" lry="927" ulx="601" uly="811">alle vnder dẽ teuffel mit ð ſündẽ ſind. Wie wils deñ hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2992" lry="1041" type="textblock" ulx="553" uly="923">
        <line lrx="2992" lry="1041" ulx="553" uly="923">zů geen? Der ſame můß ein natürlich kind eins weibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="1154" type="textblock" ulx="607" uly="1035">
        <line lrx="3002" lry="1154" ulx="607" uly="1035">ſein / ſunſt kundt er nicht des weybs ſame heyſſen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3007" lry="1411" type="textblock" ulx="448" uly="1153">
        <line lrx="3007" lry="1272" ulx="448" uly="1153">ſein. Widerumb tregt menſchlich natur vnnd geburt</line>
        <line lrx="3003" lry="1411" ulx="563" uly="1264">ſolch ſamẽ nicht / wie auch geſagt iſt / So můß endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3056" lry="1496" type="textblock" ulx="603" uly="1380">
        <line lrx="3056" lry="1496" ulx="603" uly="1380">das mittel bleibẽ / das diſer ſame ſey ein recht natürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="1753" type="textblock" ulx="605" uly="1496">
        <line lrx="3007" lry="1636" ulx="605" uly="1496">ſun des weybs / aber nicht durch natürliche weyſe vom</line>
        <line lrx="3012" lry="1753" ulx="605" uly="1602">weybe kõmen / ſonð durch ein ſond erlich werck gottes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3029" lry="2067" type="textblock" ulx="478" uly="1724">
        <line lrx="3029" lry="1841" ulx="501" uly="1724">auff das die ſchꝛifft beſtee / das er nur eins weybs ſame</line>
        <line lrx="3007" lry="1992" ulx="478" uly="1834">ſey / vñ nicht eins mannes / wie der text klerlich lauttet /</line>
        <line lrx="1933" lry="2067" ulx="513" uly="1952">das er weybs ſame ſein wirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3084" lry="2207" type="textblock" ulx="728" uly="2003">
        <line lrx="3084" lry="2207" ulx="728" uly="2003">¶ Alſo iſt das der erſte ſpꝛuch / darinnen die mütter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3011" lry="2983" type="textblock" ulx="597" uly="2177">
        <line lrx="3008" lry="2297" ulx="603" uly="2177">diſes kindes ein iungfraw beſchꝛiben iſt / vnd das ſie ſin</line>
        <line lrx="3011" lry="2410" ulx="604" uly="2297">recht natürlich můter ſey / vnd doch nur von gott üůber</line>
        <line lrx="3009" lry="2526" ulx="610" uly="2411">natürlich on man ſchwanger werdẽ / vnd gebenn ſolt/</line>
        <line lrx="2995" lry="2636" ulx="608" uly="2522">auff das er ein ſonderlich menſch ſey on ſünde / vñ doch</line>
        <line lrx="2999" lry="2756" ulx="599" uly="2638">gemeyn fleyſch vnd blůt habe / gleich andern menſchẽ /</line>
        <line lrx="2999" lry="2868" ulx="597" uly="2754">welchs nicht hett mügen geſchehen / wo er ſolt von eim</line>
        <line lrx="3006" lry="2983" ulx="604" uly="2864">man gezeuget werden / wie ander menſchen / darũb daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3103" lry="3097" type="textblock" ulx="604" uly="2978">
        <line lrx="3103" lry="3097" ulx="604" uly="2978">das fleyſch mit boͤſer luſt verbꝛant vnd verderbt/ ſinna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3003" lry="3439" type="textblock" ulx="592" uly="3097">
        <line lrx="2999" lry="3210" ulx="592" uly="3097">rtürlich werck vnd züchtigung nicht mag on ſünd ge⸗</line>
        <line lrx="2998" lry="3354" ulx="596" uly="3205">ſchehen / vnd was ſich durch fleyſch werck beſamet vñ</line>
        <line lrx="3003" lry="3439" ulx="608" uly="3325">ſchwengert / das tregt auch ein fleyſch vnnd ſündtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3006" lry="3554" type="textblock" ulx="615" uly="3438">
        <line lrx="3006" lry="3554" ulx="615" uly="3438">frucht. Daher S. Paulus Ephe. j. ſagt / das wir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3007" lry="3808" type="textblock" ulx="615" uly="3550">
        <line lrx="2147" lry="3660" ulx="615" uly="3550">natur alle kinder des zoꝛns ſeind.</line>
        <line lrx="3007" lry="3808" ulx="716" uly="3615">¶ DSiſer ſpꝛuch iſt nun das aller erſt Euangelion ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3609" type="textblock" ulx="3038" uly="3156">
        <line lrx="3474" lry="3253" ulx="3040" uly="3156">Des fleiſche</line>
        <line lrx="3430" lry="3341" ulx="3038" uly="3257">werck mag</line>
        <line lrx="3468" lry="3432" ulx="3042" uly="3344">nit on ſtinde</line>
        <line lrx="3587" lry="3609" ulx="3039" uly="3429">geſchche en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3835" type="textblock" ulx="3041" uly="3716">
        <line lrx="3476" lry="3835" ulx="3041" uly="3716">Das erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4097" type="textblock" ulx="555" uly="3759">
        <line lrx="3568" lry="3923" ulx="583" uly="3759">weſt vfferdẽ / deñ da Adã mit Eua verfuͤrt vom teu ffel Euãgeliõ vff</line>
        <line lrx="3477" lry="4097" ulx="555" uly="3873">gefalle waren⸗ vñ von n gott für gericht geladẽ werdẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3262" lry="4004" type="textblock" ulx="3037" uly="3933">
        <line lrx="3262" lry="4004" ulx="3037" uly="3933">erden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3081" lry="602" type="textblock" ulx="688" uly="442">
        <line lrx="3081" lry="602" ulx="688" uly="442">Geñ. iij. ſtůnden ſie in todts noͤten / vnd in vhelle angſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3074" lry="1064" type="textblock" ulx="687" uly="942">
        <line lrx="3074" lry="1064" ulx="687" uly="942">gar bald verzweyffelt vnnd geſtoꝛben. Aber da er noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3109" lry="1637" type="textblock" ulx="676" uly="1167">
        <line lrx="3085" lry="1290" ulx="676" uly="1167">er über der ſchlangen kopff des weybs ſamen wolt er⸗</line>
        <line lrx="3109" lry="1404" ulx="694" uly="1285">wecken / der jn zur tretten ſolt / wardt ir geyſt wider er⸗</line>
        <line lrx="3084" lry="1520" ulx="692" uly="1395">quickt / vnd ſchepfften ein troſt auß ſolchem woꝛt / mitt</line>
        <line lrx="3086" lry="1637" ulx="696" uly="1507">feſtem glauben / auff ſolchen zůkuͤnfftigen ſeligen ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3093" lry="1971" type="textblock" ulx="698" uly="1740">
        <line lrx="3093" lry="1865" ulx="698" uly="1740">zur tretten ſolt / von welchem ſy zurtretten vnd verder⸗</line>
        <line lrx="3026" lry="1971" ulx="704" uly="1869">bet waren. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3111" lry="2889" type="textblock" ulx="108" uly="2011">
        <line lrx="659" lry="2131" ulx="253" uly="2011">ODie vatter</line>
        <line lrx="3091" lry="2322" ulx="318" uly="2192">durch den künfftigen ſamen diſes weybs erkennet / vnd an jn ge⸗</line>
        <line lrx="3093" lry="2452" ulx="108" uly="2308">Alaunden an glaubt haben / vnd alſo behalten ſeind durch den glau</line>
        <line lrx="3095" lry="2587" ulx="207" uly="2406">. heien.. ben an Chꝛiſtum / ſo wol als wir / ſeind auch rechte Chꝛi</line>
        <line lrx="3111" lry="2780" ulx="476" uly="2648">gelion nicht in alle welt offentlich gepꝛedigt wart / wie</line>
        <line lrx="3093" lry="2889" ulx="698" uly="2763">nach Chꝛiſtus zůkunfft geſchehen ſolt / ſonder alleyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="3118" type="textblock" ulx="696" uly="2999">
        <line lrx="1606" lry="3118" ulx="696" uly="2999">byß auff Abꝛaham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3104" lry="3576" type="textblock" ulx="182" uly="3201">
        <line lrx="3104" lry="3353" ulx="251" uly="3201">Als on Chri Gen. xxij. da gott ſpꝛicht / In deinem ſamen ſollen alle</line>
        <line lrx="3101" lry="3465" ulx="193" uly="3333">ſito verfluͤcht. heyden geſegenet werden. Sollen alle heyden geſege⸗</line>
        <line lrx="3098" lry="3576" ulx="182" uly="3446">. net werden / ſo iſts gewiß / das ſy ſunſt alle vngeſegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3115" lry="4142" type="textblock" ulx="485" uly="3678">
        <line lrx="3105" lry="3804" ulx="485" uly="3678">auuß denn aber folget / das die menſchliche natur eytel</line>
        <line lrx="3106" lry="3916" ulx="546" uly="3795">verfluͤcht ſamen hat / vnnd vngeſeg nete fruchte tregt /</line>
        <line lrx="3110" lry="4036" ulx="723" uly="3905">ſunſt were nit not / dz ſy alle durch diſen ſamen Abꝛahe</line>
        <line lrx="3115" lry="4142" ulx="2687" uly="4019">geſegenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="427" type="textblock" ulx="1149" uly="251">
        <line lrx="2549" lry="427" ulx="1149" uly="251">PeO 9rtinus: Ut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3174" lry="953" type="textblock" ulx="689" uly="600">
        <line lrx="3174" lry="727" ulx="689" uly="600">da ſy ſahen / das gott wider ſy war / vnd ſy verdampte /</line>
        <line lrx="3126" lry="847" ulx="692" uly="713">dem ſy gern entpflohen weren vñ kundten nicht. Vnd</line>
        <line lrx="3159" lry="953" ulx="690" uly="825">wo ſie Gott in der angſt hette laſſen ſtecken / weren ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3115" lry="1178" type="textblock" ulx="694" uly="1051">
        <line lrx="3115" lry="1178" ulx="694" uly="1051">der grewlichen ſtraff / diß troſtlich woꝛt hoͤꝛen ließ / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3175" lry="1740" type="textblock" ulx="700" uly="1622">
        <line lrx="3175" lry="1740" ulx="700" uly="1622">men des weybs / der den ſchlangen kopff /ünd vnd tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3182" lry="2233" type="textblock" ulx="113" uly="1931">
        <line lrx="3182" lry="2102" ulx="747" uly="1931">¶SDiß Euangelion haben nun die vaͤtter von Adã</line>
        <line lrx="3179" lry="2233" ulx="113" uly="2079">FHoundanch an gepredigt / vnd getryben / da durch ſy auch den zů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3183" lry="2665" type="textblock" ulx="697" uly="2534">
        <line lrx="3183" lry="2665" ulx="697" uly="2534">ſten geweſen / wie wir / on das zů irer zeit ſolchs Enan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3120" lry="3019" type="textblock" ulx="697" uly="2874">
        <line lrx="3120" lry="3019" ulx="697" uly="2874">bleyb bey den heyligen vaͤttern vnd iren nach komen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3120" lry="3230" type="textblock" ulx="759" uly="3056">
        <line lrx="3120" lry="3230" ulx="759" uly="3056"> Zuͤm anderrn / iſt Chꝛiſtus verheyſſen Abꝛaham /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3202" lry="3687" type="textblock" ulx="717" uly="3553">
        <line lrx="3202" lry="3687" ulx="717" uly="3553">vnd verfluͤcht ſeind auſſer diſem ſamen Abꝛaham/dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3991" type="textblock" ulx="3563" uly="3770">
        <line lrx="3685" lry="3851" ulx="3589" uly="3770">wer</line>
        <line lrx="3685" lry="3991" ulx="3563" uly="3884">eyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4088" type="textblock" ulx="3593" uly="4001">
        <line lrx="3685" lry="4088" ulx="3593" uly="4001">hete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3463" lry="498" type="textblock" ulx="700" uly="219">
        <line lrx="3463" lry="498" ulx="700" uly="219">Das Chꝛiſtus ein Jude ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="639" type="textblock" ulx="582" uly="482">
        <line lrx="3000" lry="639" ulx="582" uly="482">geſegenet wurden. Wer / alle ſagt / der ſchleüßt keynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2993" lry="766" type="textblock" ulx="531" uly="600">
        <line lrx="2993" lry="766" ulx="531" uly="600">auß. Darumb muͤſſen ſie auſſer Chꝛiſto alle verfluͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2996" lry="876" type="textblock" ulx="573" uly="713">
        <line lrx="2996" lry="876" ulx="573" uly="713">in ſünden vnd todt vnder dem teüffel ſein / die von men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="1110" type="textblock" ulx="584" uly="831">
        <line lrx="2517" lry="971" ulx="584" uly="831">ſchen geboꝛn werddaen.</line>
        <line lrx="2983" lry="1110" ulx="825" uly="947">Hie wirt nun aber mal die Můtter gottes ein rey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2999" lry="1225" type="textblock" ulx="573" uly="1053">
        <line lrx="2999" lry="1225" ulx="573" uly="1053">ne iungfraw beweiſet. Deñ weil gott nicht liegen kan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="1568" type="textblock" ulx="564" uly="1294">
        <line lrx="2977" lry="1456" ulx="564" uly="1294">re / das iſt / ſein natürlich fleiſch vnd blůt / wie alle Ab:ꝛa</line>
        <line lrx="2974" lry="1568" ulx="566" uly="1404">hams kinder. Miderumb / weil er ſol der geſegenete ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3044" lry="1331" type="textblock" ulx="500" uly="1171">
        <line lrx="3044" lry="1331" ulx="500" uly="1171">müſte es geſchehen / das Chꝛiſtus Abꝛahams ſame we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3041" lry="1676" type="textblock" ulx="566" uly="1520">
        <line lrx="3041" lry="1676" ulx="566" uly="1520">men ſein der alle andere geſ egenen ſolt / kundt er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2973" lry="1904" type="textblock" ulx="557" uly="1644">
        <line lrx="2973" lry="1800" ulx="557" uly="1644">von man gezeuget werden / denn ſolch kinder / wie ge⸗</line>
        <line lrx="2967" lry="1904" ulx="557" uly="1749">ſagt / mügẽ nicht on ſünd empfangen werdẽ / vmb des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3022" lry="2030" type="textblock" ulx="563" uly="1871">
        <line lrx="3022" lry="2030" ulx="563" uly="1871">verderbeten vnd vergifften fleiſchs willen / welchs ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2990" lry="2260" type="textblock" ulx="559" uly="1979">
        <line lrx="2826" lry="2127" ulx="559" uly="1979">werck on gifft vnd ſünd nicht außrichten kan.</line>
        <line lrx="2990" lry="2260" ulx="581" uly="2097">¶ oAlſo zwin get das woꝛt / da gott Chꝛiſtũ zů Abꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="2373" type="textblock" ulx="518" uly="2213">
        <line lrx="2985" lry="2373" ulx="518" uly="2213">hams ſamen verſpꝛicht / das Chꝛiſtus von eym weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2990" lry="2717" type="textblock" ulx="550" uly="2323">
        <line lrx="2990" lry="2483" ulx="550" uly="2323">můſt geboꝛen / vnnd ir natürlich kind werd en. Denn er</line>
        <line lrx="2986" lry="2603" ulx="550" uly="2445">iſt nicht wie Adam von erden / noch wie Eua von Adã</line>
        <line lrx="2986" lry="2717" ulx="552" uly="2556">kommen / ſonder wie eyn weybs kind von irem ſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2636" type="textblock" ulx="3045" uly="2549">
        <line lrx="3422" lry="2636" ulx="3045" uly="2549">hꝛiſtus mü</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2722" type="textblock" ulx="2994" uly="2638">
        <line lrx="3420" lry="2722" ulx="2994" uly="2638">ſte von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2914" type="textblock" ulx="3036" uly="2823">
        <line lrx="3485" lry="2914" ulx="3036" uly="2823">eboꝛn wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="2994" type="textblock" ulx="550" uly="2672">
        <line lrx="3395" lry="2994" ulx="550" uly="2672">kompt / denn die erden war nicht natürlicher ſame zů Eünene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="2947" type="textblock" ulx="550" uly="2792">
        <line lrx="2956" lry="2947" ulx="550" uly="2792">Adams leib / ſo war Adams rippe nicht natürlicher ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="3181" type="textblock" ulx="551" uly="3022">
        <line lrx="2967" lry="3181" ulx="551" uly="3022">da von ſunſt in allen weiben kinder werden / war der na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="3371" type="textblock" ulx="496" uly="3141">
        <line lrx="2965" lry="3305" ulx="496" uly="3141">türlich ſamen zů Chꝛiſtus leyb / ſo war ſie ia auch vom</line>
        <line lrx="2958" lry="3371" ulx="501" uly="3253">ſamen Abꝛaham kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3138" lry="3077" type="textblock" ulx="521" uly="2906">
        <line lrx="3138" lry="3077" ulx="521" uly="2906">me zů Eua leyb. Aber der iungfrawen fleiſch vnd bluͦt / Pen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3008" lry="3099" type="textblock" ulx="3000" uly="3081">
        <line lrx="3008" lry="3099" ulx="3000" uly="3081">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3019" lry="3539" type="textblock" ulx="566" uly="3347">
        <line lrx="3019" lry="3539" ulx="566" uly="3347">¶ Widerumb zwingt das woꝛt / da Gott verſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="3764" type="textblock" ulx="546" uly="3482">
        <line lrx="2958" lry="3654" ulx="547" uly="3482">den ſegen über alle heyden in C hꝛiſto / das Chꝛiſtus nit</line>
        <line lrx="2950" lry="3764" ulx="546" uly="3603">mocht voõ eim man oð mans werck kõmen / deñ fleyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="3998" type="textblock" ulx="487" uly="3711">
        <line lrx="2949" lry="3885" ulx="538" uly="3711">werck(das verfluͤcht iſt) leidet ſich nicht mit dem / das</line>
        <line lrx="2954" lry="3998" ulx="487" uly="3827">eytel ſegen vnnd geſegenet iſt. Alſo můſte diſe geſege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="4211" type="textblock" ulx="551" uly="3945">
        <line lrx="2956" lry="4211" ulx="551" uly="3945">nete frucht / nur eins weyplichen leibs kucht ſein giche —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="4759" type="textblock" ulx="2881" uly="4599">
        <line lrx="2907" lry="4759" ulx="2881" uly="4599">ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3076" lry="766" type="textblock" ulx="683" uly="610">
        <line lrx="3076" lry="766" ulx="683" uly="610">man / ia auch von Abꝛaham vnnd Adam herkoͤpt / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3134" lry="1117" type="textblock" ulx="679" uly="730">
        <line lrx="3083" lry="881" ulx="684" uly="730">diſe muͦtter ſey eyn iungfraw vnnd doch ein recht na⸗</line>
        <line lrx="3091" lry="1006" ulx="679" uly="847">türlich můtter / aber nicht durch natürlich vermügen</line>
        <line lrx="3134" lry="1117" ulx="681" uly="963">oder krafft / ſonder durch den heyligen geyſt vnd got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1240" type="textblock" ulx="684" uly="1109">
        <line lrx="1399" lry="1240" ulx="684" uly="1109">tes krafft allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3178" lry="1689" type="textblock" ulx="35" uly="1183">
        <line lrx="3178" lry="1366" ulx="335" uly="1183">((((¶ Siſer ſpꝛuch iſt nun das Euägelion geweſt von</line>
        <line lrx="3113" lry="1445" ulx="250" uly="1300">Ein ſpꝛuch Abꝛaham an biß auff Dauid / auch biß vff Chꝛiſtũ / vñ</line>
        <line lrx="3178" lry="1524" ulx="222" uly="1414">wunderbar⸗</line>
        <line lrx="656" lry="1617" ulx="120" uly="1524">lich durch die</line>
        <line lrx="628" lry="1689" ulx="35" uly="1614">vͤtter tribẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3098" lry="1570" type="textblock" ulx="688" uly="1407">
        <line lrx="3098" lry="1570" ulx="688" uly="1407">iſt wol ein kurtzer ſpꝛuch / aber ein reych Euãgelion vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3152" lry="1806" type="textblock" ulx="691" uly="1525">
        <line lrx="3152" lry="1720" ulx="697" uly="1525">durch die vaͤtter harnach wunderbarlich getriben vnd</line>
        <line lrx="3143" lry="1806" ulx="691" uly="1646">geuüͤbt beide mit ſchꝛeibẽ vnd mit pꝛedigẽ. Es ſeind gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3206" lry="2259" type="textblock" ulx="614" uly="1758">
        <line lrx="3206" lry="1908" ulx="696" uly="1758">vil tauſent pꝛedig auß di ſem ſpꝛuch geſchehen / vnd uon</line>
        <line lrx="3110" lry="2032" ulx="700" uly="1886">zeliche ſeelen erhaltẽ / Deñ es iſt ein lebendigs woꝛt got</line>
        <line lrx="3199" lry="2140" ulx="701" uly="1979">tes / daran Abꝛaham geglaubt hat mit ſeinen nach ko⸗</line>
        <line lrx="3117" lry="2259" ulx="614" uly="2090">men / ond dadurch vonſ ündẽ vnd todt / vnd aller teuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3050" lry="2375" type="textblock" ulx="697" uly="2223">
        <line lrx="3050" lry="2375" ulx="697" uly="2223">fels gewalt erloͤſer vnd behaltẽ. Wie wol es auch noc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3150" lry="2614" type="textblock" ulx="647" uly="2331">
        <line lrx="3150" lry="2506" ulx="647" uly="2331">nicht wardt / offentlich voꝛ aller welt auß geruͤffen / wie</line>
        <line lrx="3147" lry="2614" ulx="686" uly="2454">nach Chꝛiſtus zůkunfft geſchehen iſt / onder allein vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2676" lry="2756" type="textblock" ulx="551" uly="2572">
        <line lrx="2676" lry="2756" ulx="551" uly="2572">der den vaͤttern bey iren nachkomen bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="3206" type="textblock" ulx="153" uly="2844">
        <line lrx="711" lry="2927" ulx="153" uly="2844">Von den ver</line>
        <line lrx="702" lry="3028" ulx="160" uly="2928">keretẽ pꝛeißer</line>
        <line lrx="724" lry="3097" ulx="322" uly="3023">der muͤtter</line>
        <line lrx="748" lry="3206" ulx="446" uly="3124">gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="3250" type="textblock" ulx="117" uly="3143">
        <line lrx="163" lry="3169" ulx="133" uly="3143">„</line>
        <line lrx="123" lry="3250" ulx="117" uly="3234">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="3877" type="textblock" ulx="690" uly="3767">
        <line lrx="968" lry="3877" ulx="690" uly="3767">fraw</line>
      </zone>
      <zone lrx="3160" lry="3986" type="textblock" ulx="641" uly="3369">
        <line lrx="3139" lry="3528" ulx="725" uly="3369">len / vnd gleich ein abgott dꝛa uß machen. Aber die ge⸗</line>
        <line lrx="3140" lry="3653" ulx="734" uly="3480">ſchꝛifft pꝛeiſet diſe iungfraw ſchafft gar nichts vmb der</line>
        <line lrx="3160" lry="3986" ulx="641" uly="3607">H Rerk willen. Sie iſt auch nicht vmb irer willen iung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="300" type="textblock" ulx="2418" uly="247">
        <line lrx="2868" lry="300" ulx="2418" uly="247">6 „ . . S . . . *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="655" type="textblock" ulx="561" uly="457">
        <line lrx="3191" lry="655" ulx="561" uly="457">eyns mans / wie wol der ſelbige weypliche leyb vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="3417" type="textblock" ulx="667" uly="2668">
        <line lrx="3154" lry="2843" ulx="748" uly="2668"> Aber hie bey ſche an die verkeretẽ pꝛeißer der můt</line>
        <line lrx="3163" lry="2954" ulx="747" uly="2789">rer gottes / welche ſo man fragt / warũb ſie ſo hart ob ð</line>
        <line lrx="3213" lry="3070" ulx="762" uly="2904">ungfrawſchafft Marie haltẽ / ſo kundtẽ ſy es warlich</line>
        <line lrx="3162" lry="3186" ulx="775" uly="3018">icht ſagẽ / Deñ die vnuerſten digẽ goͤtzen diener thůns</line>
        <line lrx="3237" lry="3289" ulx="667" uly="3134">mnicht weytter / deñ nur der můtter gottes zů eeren / das</line>
        <line lrx="3137" lry="3417" ulx="727" uly="3246">ſy die ſelben hoch heben vmb der iun gfrawſ chafft wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3242" lry="3995" type="textblock" ulx="742" uly="3711">
        <line lrx="3136" lry="3891" ulx="927" uly="3711">aw erhaltẽ / ia verflůcht were diſe vnd alle iungfraw</line>
        <line lrx="3242" lry="3995" ulx="742" uly="3818">ſchafft / wo ſie vmb ir willen da were / vnd nicht beſſere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3411" lry="2329" type="textblock" ulx="399" uly="1912">
        <line lrx="2876" lry="2110" ulx="467" uly="1912">verfluUͤchte werck / ire frucht geben kan. .— .</line>
        <line lrx="3298" lry="2212" ulx="399" uly="2031">¶ SDa her ſehen wir auch / das S. Paulus die mt,‚,</line>
        <line lrx="3411" lry="2329" ulx="550" uly="2154">ter gottes nirgent iungfraw / ſonder nur ein weyb heiſ⸗ Warub Pan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="2998" type="textblock" ulx="450" uly="2832">
        <line lrx="2928" lry="2998" ulx="450" uly="2832">da bliben iſt / alles was darzů gehoͤꝛet im weyỹbe / dʒ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3027" lry="3232" type="textblock" ulx="412" uly="3061">
        <line lrx="3027" lry="3232" ulx="412" uly="3061">che werck kein mans bilde thůn kan / Datũb iſt es nurxr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="3792" type="textblock" ulx="497" uly="3625">
        <line lrx="2890" lry="3792" ulx="497" uly="3625">ſaget võ der iungfrawſchafft Marie nach d geburt da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="4172" type="textblock" ulx="357" uly="3945">
        <line lrx="2869" lry="4172" ulx="357" uly="3945">lich daran vns genuͦg ſeyn ſolt zů halten / das ſie noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="817" type="textblock" ulx="530" uly="509">
        <line lrx="3018" lry="714" ulx="530" uly="509">¶ Aber darzuͦ pꝛeiſet der geiſt diſe iungfrawſchafft /</line>
        <line lrx="3491" lry="817" ulx="536" uly="646">das ſie võ noͤtten geweſen iſt / diſe geſeg enete frucht zuͦ Warumd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="1958" type="textblock" ulx="527" uly="770">
        <line lrx="3482" lry="969" ulx="584" uly="770">empfangen vñ geberẽ / deñ nach dem verderbte fleiſch/ H</line>
        <line lrx="3444" lry="1046" ulx="527" uly="876">ſolche geſegnete frucht nicht kõmen kund vn durch eyn ſet ſoll wer⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="1185" ulx="574" uly="997">iungfraw. Alſo das diſe zarte iun gfraw chafft/garim den.</line>
        <line lrx="3257" lry="1282" ulx="528" uly="1103">frembden dienſt zů gottes eeren / nicht zů ir eigẽ eeregge</line>
        <line lrx="2993" lry="1398" ulx="587" uly="1233">gangen iſt / Vnd wenß hette kund ſein / das er von eym</line>
        <line lrx="2985" lry="1506" ulx="582" uly="1341">weyb hette mügen kõmen / er hette nicht ein iungfraw</line>
        <line lrx="2981" lry="1613" ulx="570" uly="1451">darzů genommẽ/ Seytenmal die iungfrawſchaßf wis</line>
        <line lrx="3012" lry="1729" ulx="576" uly="1563">der die eingeſetzte natur iſt / vnd voꝛzeittẽ im geſetz ver⸗</line>
        <line lrx="2971" lry="1843" ulx="637" uly="1703">ampt war / vñ allein darumb nun gelobt iſt / daß das</line>
        <line lrx="2962" lry="1958" ulx="568" uly="1792">fleyſch vergifft iſt / vnnd ſein eingeſetzte natur nicht on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="2047" type="textblock" ulx="2594" uly="2040">
        <line lrx="2601" lry="2047" ulx="2594" uly="2040">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2878" type="textblock" ulx="527" uly="2255">
        <line lrx="3421" lry="2438" ulx="555" uly="2255">ſe / da er ſpꝛicht / Gal. iij. Der ſun gottes iſt von eim wei lus die muͤt⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="2596" ulx="543" uly="2370">be geboꝛn. Nicht das er woͤlle / ſie ſey nicht iung fraw / e reN ciſ</line>
        <line lrx="3477" lry="2668" ulx="545" uly="2479">ſonder das er ire iungfrawſchafft auffs aller beſt mitt ſe. W</line>
        <line lrx="2983" lry="2772" ulx="537" uly="2603">irem rechtẽ lob pꝛeiſet / als ſolt er ſagen/ zů diſer geburt</line>
        <line lrx="2971" lry="2878" ulx="527" uly="2716">iſt nicht deñ ein weyb kõmen / kein man / Nemlich / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="3110" type="textblock" ulx="525" uly="2935">
        <line lrx="2924" lry="3110" ulx="525" uly="2935">kind empfangẽ / geboꝛẽ / geſeugt / vñ generet werde / wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="3488" type="textblock" ulx="515" uly="3283">
        <line lrx="2927" lry="3488" ulx="515" uly="3283">ſein. Aber ein iun gfraw mag auch ein man ſein / Eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3710" type="textblock" ulx="508" uly="3400">
        <line lrx="2557" lry="3569" ulx="508" uly="3400">můtter kan nicht deñ nur ein weybs bild ſin.</line>
        <line lrx="3478" lry="3710" ulx="626" uly="3519">¶ Da her auch gar nichts die ſchꝛifft ſtreittet noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3020" lry="4023" type="textblock" ulx="496" uly="3743">
        <line lrx="3020" lry="3914" ulx="502" uly="3743">mit ſich die heuchler hoch bekümm ern / gerad als were</line>
        <line lrx="2905" lry="4023" ulx="496" uly="3864">es ir ernſt / vnnd alle ſelig keit dꝛan lege. So doch frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="4251" type="textblock" ulx="2423" uly="4132">
        <line lrx="2652" lry="4251" ulx="2423" uly="4132">B ij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3224" lry="1342" type="textblock" ulx="114" uly="307">
        <line lrx="3090" lry="505" ulx="858" uly="307">D. Martinus ut.</line>
        <line lrx="3224" lry="704" ulx="636" uly="542">der geburt ſey iungfraw blibẽ / weil die ſchꝛifft nicht ſa⸗</line>
        <line lrx="3109" lry="819" ulx="699" uly="662">get / noch gibt / das ſie hernach verruckt ſey / vñ on zwei</line>
        <line lrx="3115" lry="951" ulx="150" uly="767">fel niemandt ſo mechtig zů foͤꝛchten / das er on ſchꝛifft</line>
        <line lrx="3141" lry="1071" ulx="114" uly="891">2 erſtreytte auß eigenem kopff / das ſie nicht ſey iũgfraw</line>
        <line lrx="3127" lry="1248" ulx="222" uly="1005">Wis ferr doeſbliben. Aber die ſchꝛifft bleibt da bey / das ſie iungfraw</line>
        <line lrx="1745" lry="1294" ulx="259" uly="1151">ſey geweſen ſey geweſen / voꝛ</line>
        <line lrx="1128" lry="1342" ulx="261" uly="1264">Miarie iung⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3138" lry="1269" type="textblock" ulx="1146" uly="1125">
        <line lrx="3138" lry="1269" ulx="1146" uly="1125">en / voꝛ vnd in der geburt / deñ ſo ferr hat gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3123" lry="1618" type="textblock" ulx="260" uly="1234">
        <line lrx="3122" lry="1444" ulx="260" uly="1234">fraroſchafft. irer iung frawſchafft nodtlich bedürfft / das er vns den</line>
        <line lrx="3123" lry="1618" ulx="653" uly="1452">¶ Der dꝛitt ſpꝛuch iſt zů Dauid geſagt. ij. Reg. vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3125" lry="1863" type="textblock" ulx="205" uly="1578">
        <line lrx="3124" lry="1748" ulx="270" uly="1578">cCchꝛiſtus Da W en deine zeit auß iſt / vnd mit deinen vaͤttern ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="3125" lry="1863" ulx="205" uly="1700">uid verheiſe// feſt / wil ich erwecken deynen ſamen nach dir / der von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3127" lry="2043" type="textblock" ulx="113" uly="1800">
        <line lrx="3127" lry="2043" ulx="113" uly="1800">. ler. deinem leibe wirt kommen / vnd wil ſein reich beſtetigẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3148" lry="2537" type="textblock" ulx="742" uly="1912">
        <line lrx="3130" lry="2075" ulx="742" uly="1912">ewigklich. Er ſol ein hauß bauwen meynem namen/</line>
        <line lrx="3136" lry="2183" ulx="745" uly="2035">vnd ich wil ſeines reichs ſtůl feſtigen ewigklich / ich wil</line>
        <line lrx="3138" lry="2310" ulx="745" uly="2152">ſein vatter ſein / vnd er ſol mein ſun ſein. Diſe woꝛt mü⸗</line>
        <line lrx="3141" lry="2428" ulx="747" uly="2260">gen nicht von Salomon geſagt ſein / Denn Salomon</line>
        <line lrx="3148" lry="2537" ulx="744" uly="2382">iſt nicht von Dauid kommen vnd erweckt nach ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3147" lry="2643" type="textblock" ulx="750" uly="2488">
        <line lrx="3147" lry="2643" ulx="750" uly="2488">todt / So hatt auch Gott nach Salomon (welcher zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3158" lry="3115" type="textblock" ulx="752" uly="2608">
        <line lrx="3150" lry="2761" ulx="752" uly="2608">Dauids zeitten geboꝛen vnd Künig wardt) nie keinen</line>
        <line lrx="3152" lry="2884" ulx="757" uly="2729">ſeinen ſun geheyſſen / vnnd ewigs reich geben oder eyn</line>
        <line lrx="3157" lry="2992" ulx="761" uly="2843">hauß bauwẽ laſſen. Darumb iſts alles von Chꝛiſto ge⸗</line>
        <line lrx="3158" lry="3115" ulx="762" uly="2950">ſagt. Doch weil diſer ſpꝛuch zů weyt iſt / vnd vil koſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3161" lry="3222" type="textblock" ulx="763" uly="3065">
        <line lrx="3161" lry="3222" ulx="763" uly="3065">wil außzůlegẽ / laſſen wir jn yetzt faren / deñ man můſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3166" lry="3453" type="textblock" ulx="765" uly="3180">
        <line lrx="3162" lry="3334" ulx="765" uly="3180">hie anzeigen / wie Chꝛiſtus da bey allein eins weibs ſun</line>
        <line lrx="3166" lry="3453" ulx="769" uly="3303">ſein můſt / das er hie gottes kind ſol heiſſen / welcher nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="3560" type="textblock" ulx="765" uly="3413">
        <line lrx="2921" lry="3560" ulx="765" uly="3413">kundt noch ſolt auß verflůchtem werck kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3171" lry="3682" type="textblock" ulx="880" uly="3523">
        <line lrx="3171" lry="3682" ulx="880" uly="3523">¶ Der vierde ſpꝛuch iſt J ſaie. vij. Gort wirt euch ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3181" lry="3921" type="textblock" ulx="776" uly="3638">
        <line lrx="3181" lry="3794" ulx="776" uly="3638">ber ein zeychen geben / Syhe ein iun gſraw iſt ſchwan⸗</line>
        <line lrx="3173" lry="3921" ulx="780" uly="3757">ger / vnd wirt einen ſun geberen. Diß mag nicht geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3919" type="textblock" ulx="1825" uly="3898">
        <line lrx="1862" lry="3919" ulx="1825" uly="3898">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3201" lry="4162" type="textblock" ulx="728" uly="3873">
        <line lrx="3186" lry="4044" ulx="728" uly="3873">ſein von einer iungfrawẽ die noch ſol ein bꝛaut werdẽ ·</line>
        <line lrx="3201" lry="4162" ulx="781" uly="3988">Deñ was were das für ein groß zeichen / das ein iung⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="631" type="textblock" ulx="4" uly="515">
        <line lrx="126" lry="631" ulx="4" uly="515">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="72" lry="732" ulx="0" uly="642">wei</line>
        <line lrx="73" lry="867" ulx="0" uly="751">iſt</line>
        <line lrx="71" lry="964" ulx="0" uly="898">aw</line>
        <line lrx="76" lry="1081" ulx="0" uly="1013">aw</line>
        <line lrx="81" lry="1214" ulx="0" uly="1104">ſott</line>
        <line lrx="82" lry="1339" ulx="0" uly="1226">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3434" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="87" lry="1565" ulx="0" uly="1446">vij.</line>
        <line lrx="89" lry="1667" ulx="4" uly="1577">laße⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1781" ulx="0" uly="1713">von</line>
        <line lrx="91" lry="1917" ulx="0" uly="1801">tige</line>
        <line lrx="94" lry="2028" ulx="0" uly="1922">nen⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2150" ulx="0" uly="2040">wil</line>
        <line lrx="101" lry="2256" ulx="5" uly="2160">mi⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2375" ulx="1" uly="2300">on</line>
        <line lrx="108" lry="2494" ulx="0" uly="2410">inem</line>
        <line lrx="109" lry="2621" ulx="0" uly="2501">e 3</line>
        <line lrx="109" lry="2728" ulx="0" uly="2643">inen</line>
        <line lrx="112" lry="2856" ulx="0" uly="2750">eyn</line>
        <line lrx="115" lry="2977" ulx="0" uly="2876"> ge⸗</line>
        <line lrx="118" lry="3081" ulx="0" uly="2998">oſten</line>
        <line lrx="120" lry="3204" ulx="8" uly="2984">7</line>
        <line lrx="122" lry="3330" ulx="0" uly="3210">sſan</line>
        <line lrx="126" lry="3434" ulx="5" uly="3335">er nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3673" type="textblock" ulx="0" uly="3557">
        <line lrx="130" lry="3673" ulx="0" uly="3557">chſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3794" type="textblock" ulx="0" uly="3669">
        <line lrx="133" lry="3794" ulx="0" uly="3669">wan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="4145" type="textblock" ulx="0" uly="3804">
        <line lrx="133" lry="3930" ulx="0" uly="3804">ſſegt</line>
        <line lrx="145" lry="4045" ulx="0" uly="3920">erde⸗</line>
        <line lrx="146" lry="4145" ulx="9" uly="4047">lung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="477" type="textblock" ulx="605" uly="232">
        <line lrx="3573" lry="477" ulx="605" uly="232">Das Chꝛiſtus ein Jude ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="652" type="textblock" ulx="502" uly="507">
        <line lrx="2946" lry="652" ulx="502" uly="507">feaw yetzt über ein jar ein kindt truͤge? ſo ſolchs der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="866" type="textblock" ulx="505" uly="623">
        <line lrx="2964" lry="776" ulx="505" uly="623">meyne natur lauff iſt taͤglich voꝛ augen / darumb ſols</line>
        <line lrx="3448" lry="866" ulx="510" uly="740">ein zeichen gottes ſein / ſo můß etwas ſonderlichs vnnd Gots zeichẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="1213" type="textblock" ulx="513" uly="969">
        <line lrx="2229" lry="1105" ulx="513" uly="969">wie alle gottes zeichen pflegen zů ſein.</line>
        <line lrx="2934" lry="1213" ulx="577" uly="1075">¶¶ Es hifft auch die Juden nicht / das ſy hie entlauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="983" type="textblock" ulx="511" uly="846">
        <line lrx="2919" lry="983" ulx="511" uly="846">groß ſein / das gemeiner natur lauff nicht geben kan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3003" lry="1188" type="textblock" ulx="2984" uly="1080">
        <line lrx="3003" lry="1133" ulx="2988" uly="1080">.</line>
        <line lrx="3000" lry="1188" ulx="2989" uly="1162">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2998" lry="1437" type="textblock" ulx="519" uly="1193">
        <line lrx="2920" lry="1341" ulx="519" uly="1193">fen woͤllen / vñ tichten ein ſolche außflucht. Es ſey dar</line>
        <line lrx="2998" lry="1437" ulx="524" uly="1303">umb ein zey chen / das Jſaias ſo eben ſagt / es ſolle eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="2127" type="textblock" ulx="525" uly="1430">
        <line lrx="2924" lry="1563" ulx="527" uly="1430">ſun vnnd ni cht ein dochter werden. Denn damit were</line>
        <line lrx="2934" lry="1676" ulx="529" uly="1539">an der iungfrawen kein zeichẽ / ſonder an dem Pꝛophe</line>
        <line lrx="2932" lry="1794" ulx="525" uly="1652">tẽ Iſaias / als / der es ſo eben erradten hette / daß nit ein</line>
        <line lrx="2939" lry="1899" ulx="529" uly="1768">dochter ſein ſolte. So muſte der text auff Iſaiam lant</line>
        <line lrx="2940" lry="2011" ulx="533" uly="1881">ten alſo / Sihe / Gott wirt ench ſelb ein zeychen geben /</line>
        <line lrx="2946" lry="2127" ulx="542" uly="2003">Nemlich / das ich Iſaias erradtẽ werde / das ein iung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3024" lry="2247" type="textblock" ulx="533" uly="2107">
        <line lrx="3024" lry="2247" ulx="533" uly="2107">weyb einen ſun vnd nicht ein dochter tregt / das iſt ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2397" type="textblock" ulx="550" uly="2234">
        <line lrx="2177" lry="2397" ulx="550" uly="2234">er ſchimpfflich vnd kindiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3027" lry="2475" type="textblock" ulx="566" uly="2299">
        <line lrx="3027" lry="2475" ulx="566" uly="2299">¶  Nun aber dꝛin get der text mechtigklich das zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="2824" type="textblock" ulx="526" uly="2456">
        <line lrx="2954" lry="2597" ulx="526" uly="2456">chen auff das weybs bild / vnd ſagt klerlich / das ſol ein</line>
        <line lrx="2951" lry="2713" ulx="545" uly="2563">zeichẽ ſein / wenn ein weybs bild ein ſun tregt. Nun iſts</line>
        <line lrx="2953" lry="2824" ulx="546" uly="2684">ye kein zeichen / das ein verruckt weyb ein kindt tre gt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="2933" type="textblock" ulx="506" uly="2802">
        <line lrx="2956" lry="2933" ulx="506" uly="2802">es ſey Ezechias můtter / oder welches weyb auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="3056" type="textblock" ulx="537" uly="2919">
        <line lrx="2958" lry="3056" ulx="537" uly="2919">Juden deutten mügen / Sonder es muTͤß etwas neü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2994" lry="3157" type="textblock" ulx="549" uly="3020">
        <line lrx="2994" lry="3157" ulx="549" uly="3020">wes vnd anders / vnd ein groß ſonderlich gottes werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="3616" type="textblock" ulx="535" uly="3144">
        <line lrx="2951" lry="3282" ulx="556" uly="3144">ſein / das diß weybs bild ſchwanger iſt / Die ſchwenge⸗</line>
        <line lrx="2962" lry="3394" ulx="535" uly="3255">rung ſol das zeichen ſein. So acht ich keinen Juden ſo</line>
        <line lrx="2970" lry="3516" ulx="557" uly="3382">grob / der gotte nicht ſo vil macht gebe / das er müge</line>
        <line lrx="2961" lry="3616" ulx="564" uly="3489">ein kindt von einer iungfrawen machen / Sitenmal ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="3741" type="textblock" ulx="529" uly="3607">
        <line lrx="2972" lry="3741" ulx="529" uly="3607">bekennen muͤſſen / das er Adam võ der erden vnd Lua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="3863" type="textblock" ulx="565" uly="3728">
        <line lrx="2969" lry="3863" ulx="565" uly="3728">von Adam gemacht gatt / welches nicht geringer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="4175" type="textblock" ulx="2471" uly="4062">
        <line lrx="2743" lry="4175" ulx="2471" uly="4062">B iij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="4101" type="textblock" ulx="499" uly="3935">
        <line lrx="2980" lry="4101" ulx="499" uly="3935">¶ Weñ ſie aber fürgebẽ / Es ſtee in dem Ebꝛeiſchẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3685" lry="235" type="textblock" ulx="3612" uly="170">
        <line lrx="3685" lry="235" ulx="3612" uly="170">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3949" type="textblock" ulx="379" uly="228">
        <line lrx="3685" lry="459" ulx="1566" uly="228">D. Martinus Aut. 1</line>
        <line lrx="3685" lry="626" ulx="684" uly="472">nicht alſo. Es iſt ein iungfraw ſchwanger / ſonder alſo/ e</line>
        <line lrx="3685" lry="752" ulx="383" uly="505">Alma. Sihe es iſt eyn Alma ſchwanger / Aber re heiſſe S⸗ noſ</line>
        <line lrx="3685" lry="856" ulx="379" uly="707">Bethula. eyn iungfraw / ſonder Bethula heyſſe eyn iungfraw. nenu</line>
        <line lrx="3676" lry="995" ulx="474" uly="801">Allnma aber heyſſe ein iunge dirne. Nun müge wol ein cen</line>
        <line lrx="3685" lry="1186" ulx="755" uly="917">unge lene ein verruckt weyb ſein / vñ eyns kinds můt nf</line>
        <line lrx="3685" lry="1183" ulx="676" uly="1101">ter heyſſen.</line>
        <line lrx="3683" lry="1317" ulx="712" uly="1147">¶ Hie iſt bey den Chꝛiſten leycht geantwoꝛtet auuß— dnbi</line>
        <line lrx="3685" lry="1441" ulx="763" uly="1259">S. Mattheus vnnd Lucas / die alle beyde den ſpꝛuch Becthi</line>
        <line lrx="3685" lry="1549" ulx="760" uly="1378">Iſaia auff Mariam fuͤren / vnnd verdolmetſchen das benſy</line>
        <line lrx="3685" lry="1655" ulx="754" uly="1497">woꝛt Alma iung fraw. Welchen mer zů glaubẽ iſt / deñ hieni</line>
        <line lrx="3685" lry="1764" ulx="600" uly="1612">alller welt / ſchweig deñ / wann den Juden / Vnd ob ein nina</line>
        <line lrx="3681" lry="1885" ulx="714" uly="1732">engel von hymmel ſpꝛeche / es hieß nicht ein iungfraw / nichts</line>
        <line lrx="3685" lry="2002" ulx="667" uly="1873">ſolten wirs dennocht nicht glauben / Deñ gott der hey ungr</line>
        <line lrx="3685" lry="2127" ulx="740" uly="1960">lige geyſt durch S. Mattheus vnd Lucas redet / we· iſe</line>
        <line lrx="3685" lry="2224" ulx="740" uly="2080">chen wir gewiſß da für halten / er verſtee die Ebꝛeiſchen diſcht</line>
        <line lrx="3685" lry="2340" ulx="738" uly="2197">ſpꝛache vnd woꝛt wol. “Md diedei</line>
        <line lrx="3685" lry="2480" ulx="657" uly="2327">(¶ ‚2ber weil die Judẽ nicht annemen die Euange⸗ (</line>
        <line lrx="3685" lry="2590" ulx="657" uly="2447">liſten / muͤſſen wir jn anders begegẽ. Vnd hie auffs er,fſ  anni</line>
        <line lrx="3685" lry="2705" ulx="729" uly="2556">ſagen / wie voꝛ hin / das es kein wunder noch zeichẽ heiſ⸗ rſde</line>
        <line lrx="3685" lry="2804" ulx="736" uly="2662">ſen müge / weñ ein iungs weyb ſchwanger wirt / Man Sihe⸗</line>
        <line lrx="3685" lry="2930" ulx="725" uly="2778">moͤcht ſunſt des pꝛophetẽ Iſaias mit allem recht ſpot ſhen/</line>
        <line lrx="3685" lry="3046" ulx="661" uly="2897">ten vnd ſagen / Welche weiber ſolten ſunſt ſchwanger iſt vn</line>
        <line lrx="3680" lry="3154" ulx="724" uly="3017">werdẽ on die iungen? biſtu truncken? oder iſts bey dir ſo dasm</line>
        <line lrx="3685" lry="3284" ulx="560" uly="3137">ſeeltzan / das ein iung weib ein ſun tregt? Darumbiſt Wern</line>
        <line lrx="3685" lry="3377" ulx="650" uly="3245">ſolchs erſuͤcht antwoꝛt der Juden nur eyn vergeblich Aij</line>
        <line lrx="3685" lry="3486" ulx="703" uly="3354">weer woꝛt / das ſy nur nicht ſtille ſchweigen. keynr</line>
        <line lrx="3685" lry="3623" ulx="837" uly="3475">¶ Auffs ander / laß ſein / das Berhula heiſſe ein iũg man</line>
        <line lrx="3685" lry="3715" ulx="712" uly="3595">fraw vñ nicht Alma / vnd Eſaias hie nicht Bethula / ein kre</line>
        <line lrx="3685" lry="3838" ulx="622" uly="3708">ſonder Alma ſage. Dennocht iſt das alles auch ein lau oit</line>
        <line lrx="3685" lry="3949" ulx="712" uly="3822">ter vergeblich weer woꝛt / deñ ſy ſtellen ſich als wüſten wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4087" type="textblock" ulx="696" uly="3938">
        <line lrx="3685" lry="4087" ulx="696" uly="3938">ſy nicht / das Alma in der gantzen ſchꝛifft an keinem ot O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2942" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="2921" lry="617" ulx="0" uly="459">ſcc ein verruckt weib heiſſe / vnnd wiſſens doch ſo hertzlich</line>
        <line lrx="2942" lry="722" ulx="0" uly="578">i· wol ſonder heiſſe an allen oꝛttẽ ein iunge dirne / die vn⸗</line>
        <line lrx="2913" lry="830" ulx="0" uly="692">an. uerruckt / vnd nie keins mans ſchuldig woꝛden iſt / wel⸗</line>
        <line lrx="2908" lry="950" ulx="0" uly="805">ſei che man ye ein iung fraw heißt / wie hie S. Mattheus</line>
        <line lrx="2887" lry="1065" ulx="5" uly="924">nit vnd Lucas Iſaiam verdolmetſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="1157" type="textblock" ulx="571" uly="1008">
        <line lrx="2959" lry="1157" ulx="571" uly="1008">¶ Vnd weil ſy deñ ia ſo woꝛt kriegiſch ſeynd vñ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="2912" lry="1312" ulx="15" uly="1147">auß den bůchſtaben ſo hart hangen / ſo geben wirß zů / das</line>
        <line lrx="2946" lry="1423" ulx="0" uly="1265">ch Bethula ein ander woꝛt ſey deñ Alma / aber da mit ha⸗</line>
        <line lrx="2891" lry="1529" ulx="0" uly="1376">das ben ſy nichts erſtritten / denn ſo vil / das diß weybs bild</line>
        <line lrx="2949" lry="1652" ulx="0" uly="1487">zes hie nicht mit dem namen iungfrawgenennet wirt / Sie</line>
        <line lrx="2919" lry="1764" ulx="0" uly="1606">hein wirt aber mit eim andern nammen genennet / der auch</line>
        <line lrx="2886" lry="1885" ulx="0" uly="1721">ar/ nichts anders heißt / deñ ein ſolch weybs bild / dz noch</line>
        <line lrx="2895" lry="2013" ulx="0" uly="1838">hey iung vñ vnuerruckt iſt / heiſſe die ſelbe nun wie du wilt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="2917" lry="2112" ulx="0" uly="1945">v⸗ ſo iſt es ye ein iungfraw an der perſon. Esiſt aber kin⸗</line>
        <line lrx="2918" lry="2203" ulx="93" uly="2063">duiſch vnd ſchimpfflich ſo mit woꝛttẽ ſich behelffen / weñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="3350" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="2988" lry="2315" ulx="0" uly="2138">r die deüttung eynerley iſt. H</line>
        <line lrx="2895" lry="2490" ulx="0" uly="2296">me⸗ ¶ Wolan ſo woͤllen wir den Ju den zůͦ dienſt Iſai⸗</line>
        <line lrx="2935" lry="2599" ulx="0" uly="2413">eſſt am nicht alſo verdeutſchẽ. Sihe ein iũ gfraw iſt ſchwã</line>
        <line lrx="2937" lry="2715" ulx="18" uly="2531">i⸗ ger / das ſy ia das woꝛt iũgfraw nicht irre / ſonder alſo/</line>
        <line lrx="3002" lry="2821" ulx="0" uly="2647">n Sihe ein Magd iſt ſchwanger / deñ gleich wie im deut</line>
        <line lrx="2930" lry="2958" ulx="1" uly="2765">ſot ſchen / Magd / heißt ein ſolch weibs bild / das noch iung</line>
        <line lrx="2924" lry="3050" ulx="16" uly="2874">de iſt / vnd mit eeren den krantz tregt vnnd im har geet /</line>
        <line lrx="2884" lry="3131" ulx="379" uly="2989">das man ſpꝛicht. Es iſt noch eyn magd vnd kein fraw.</line>
        <line lrx="3205" lry="3302" ulx="4" uly="3108">. MWie wol es ein ander woꝛt iſt / deñ das woꝛt iungfrawm.</line>
        <line lrx="3378" lry="3350" ulx="0" uly="3219">t Alſo iſt auch vff Ebꝛeiſch Elem ein iüngling / der noch Elem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="3707" type="textblock" ulx="0" uly="3308">
        <line lrx="2939" lry="3474" ulx="0" uly="3308">ih keyn weyb hatt / vnnd Alma eyn magd die noch keyn</line>
        <line lrx="2946" lry="3600" ulx="0" uly="3448">„,· muan hatt / nicht wie eyn dienſt magd / ſonder die noch</line>
        <line lrx="2915" lry="3707" ulx="0" uly="3562">ing ein krantz tregt. Alſo heißt Moſes ſchweſter ein Alma /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="3921" type="textblock" ulx="0" uly="3671">
        <line lrx="2892" lry="3810" ulx="0" uly="3671">ga/ Exro.iij. vnd Rebecca Geñ. xxiiij. da ſie noch iung frau⸗</line>
        <line lrx="2896" lry="3921" ulx="0" uly="3786">u wDaeen waren. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="4119" type="textblock" ulx="0" uly="3879">
        <line lrx="2908" lry="4119" ulx="0" uly="3879">¶ wWennich nun auff deutſch ſpꝛeche / Hans hat im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3061" lry="406" type="textblock" ulx="1160" uly="188">
        <line lrx="3061" lry="406" ulx="1160" uly="188">B. Martinus Lut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3203" lry="587" type="textblock" ulx="747" uly="451">
        <line lrx="3203" lry="587" ulx="747" uly="451">laſſen ein magd vertrauwen / vnd yemant wolt ſagen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3260" lry="702" type="textblock" ulx="798" uly="585">
        <line lrx="3260" lry="702" ulx="798" uly="585">y e / ſo hat er nicht ein iungfraw im laſſen vertrauwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3205" lry="817" type="textblock" ulx="804" uly="702">
        <line lrx="3205" lry="817" ulx="804" uly="702">ſo wurde yederman jn verlachen / als eynen vnnützen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3207" lry="1044" type="textblock" ulx="721" uly="812">
        <line lrx="3201" lry="943" ulx="721" uly="812">woit krieger / der iungfraw vnd magd nicht wolt eyn</line>
        <line lrx="3207" lry="1044" ulx="750" uly="927">ding laſſen ſein / weil es zwey woꝛt ſeind. Alſo lauts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3207" lry="1277" type="textblock" ulx="800" uly="1040">
        <line lrx="3203" lry="1160" ulx="809" uly="1040">auch im Ebꝛeiſchen / wenn die Juden ſich hie im ſpꝛuch</line>
        <line lrx="3207" lry="1277" ulx="800" uly="1156">Iſaia behelffen vnnd ſagen / IJſaias ſpꝛeche nicht Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3199" lry="1401" type="textblock" ulx="707" uly="1270">
        <line lrx="3199" lry="1401" ulx="707" uly="1270">thhula / ſonder Alma. Vnd beruff mich auffir eigen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3233" lry="1502" type="textblock" ulx="730" uly="1383">
        <line lrx="3233" lry="1502" ulx="730" uly="1383">wiſſen vnder jn ſelbs / das ſo ſey. So laß nun ſagen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3204" lry="1729" type="textblock" ulx="758" uly="1499">
        <line lrx="3204" lry="1617" ulx="808" uly="1499">ſy wollen / Bethula oð alma / ſo meinet Iſaias ein ſol⸗</line>
        <line lrx="3203" lry="1729" ulx="758" uly="1613">che dirne / die manbar iſt / vnd noch im krantze geet / wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="1852" type="textblock" ulx="773" uly="1726">
        <line lrx="3208" lry="1852" ulx="773" uly="1726">che wir auffs eigẽtlichſt deütſch ein magd heiſſen / Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="1981" type="textblock" ulx="794" uly="1843">
        <line lrx="3208" lry="1981" ulx="794" uly="1843">her man auch recht von der muͤtter gottes ſagt / die rey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2074" type="textblock" ulx="767" uly="1959">
        <line lrx="2585" lry="2074" ulx="767" uly="1959">ne magd / das iſt die reyne Alm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3203" lry="2202" type="textblock" ulx="812" uly="2021">
        <line lrx="3203" lry="2202" ulx="812" uly="2021">¶ Vnd weñ ich hette ſollen Jſaiam heiſſen redẽ / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="2308" type="textblock" ulx="724" uly="2187">
        <line lrx="3209" lry="2308" ulx="724" uly="2187">muͤſt er mir eben geredt haben / wie er geredt hat / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3215" lry="2534" type="textblock" ulx="790" uly="2301">
        <line lrx="3214" lry="2426" ulx="805" uly="2301">Bethula / ſonder Alma ſagen / deñ Alma ſich beſſer hie</line>
        <line lrx="3215" lry="2534" ulx="790" uly="2416">her ſchickt / denn Bethula. Es laut auch deutlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3220" lry="2667" type="textblock" ulx="677" uly="2492">
        <line lrx="3220" lry="2667" ulx="677" uly="2492">wenn ich ſage / Sihe ein magd geet ſchwanger / deñ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3311" lry="2764" type="textblock" ulx="805" uly="2645">
        <line lrx="3311" lry="2764" ulx="805" uly="2645">iungfraw geet ſchwanger. Deñ iung fraw iſt ein weyt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3215" lry="2880" type="textblock" ulx="816" uly="2763">
        <line lrx="3215" lry="2880" ulx="816" uly="2763">leufftiges woꝛt / dz auch wol ein weybs bilde ſein mag /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3220" lry="2996" type="textblock" ulx="711" uly="2872">
        <line lrx="3220" lry="2996" ulx="711" uly="2872">von fünfftzig / ſechtzig jarẽ / zur frucht vntüchtig. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3230" lry="3568" type="textblock" ulx="807" uly="2991">
        <line lrx="3216" lry="3108" ulx="813" uly="2991">magd heißt eigentlich ein iung weybs bild / das man⸗</line>
        <line lrx="3217" lry="3228" ulx="807" uly="3106">bar / zur frucht tüchtig / vñ vnuerruckt iſt / das es nicht</line>
        <line lrx="3218" lry="3345" ulx="813" uly="3217">allein die iun gfrawſchafft / ſonder auch die iugent vnd</line>
        <line lrx="3230" lry="3452" ulx="813" uly="3333">fruchtbarn leyb mit begreiffe. Alſo heißt man auch vff</line>
        <line lrx="3220" lry="3568" ulx="810" uly="3450">deütſch gemeyniglich das iunge volck / Meyde / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="3679" type="textblock" ulx="778" uly="3562">
        <line lrx="2960" lry="3679" ulx="778" uly="3562">meyde volck / vnd nicht iungfrawen volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3224" lry="4048" type="textblock" ulx="774" uly="3906">
        <line lrx="3224" lry="4048" ulx="774" uly="3906">ger. Das dis die woꝛt auff Ebꝛeiſch ſeind / wirt mir kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3799" type="textblock" ulx="815" uly="3676">
        <line lrx="3498" lry="3799" ulx="815" uly="3676">¶ So iſt nun das gewißlich der text Iſaie aufſs allͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3224" lry="3917" type="textblock" ulx="820" uly="3794">
        <line lrx="3224" lry="3917" ulx="820" uly="3794">ler eigentlichſt verdeütſcht. Sihe ein magd geet ſchwã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3215" lry="4141" type="textblock" ulx="2963" uly="4034">
        <line lrx="3215" lry="4141" ulx="2963" uly="4034">Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3279" type="textblock" ulx="3392" uly="2994">
        <line lrx="3684" lry="3164" ulx="3392" uly="2994">erk</line>
        <line lrx="3685" lry="3279" ulx="3510" uly="3168">magt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="1169" type="textblock" ulx="3539" uly="467">
        <line lrx="3685" lry="588" ulx="3541" uly="467">Jude</line>
        <line lrx="3685" lry="685" ulx="3539" uly="602">dennn</line>
        <line lrx="3685" lry="819" ulx="3541" uly="701">ampfa</line>
        <line lrx="3685" lry="929" ulx="3541" uly="815">deutſc</line>
        <line lrx="3683" lry="1036" ulx="3540" uly="943">vndm</line>
        <line lrx="3685" lry="1169" ulx="3543" uly="1051">ſchwee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="1286" type="textblock" ulx="3534" uly="1176">
        <line lrx="3685" lry="1286" ulx="3534" uly="1176">ſteet n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3036" type="textblock" ulx="3543" uly="1298">
        <line lrx="3680" lry="1402" ulx="3544" uly="1298">den /</line>
        <line lrx="3685" lry="1523" ulx="3543" uly="1413">geet ſa</line>
        <line lrx="3685" lry="1625" ulx="3543" uly="1530">dochn</line>
        <line lrx="3685" lry="1758" ulx="3544" uly="1636">anſche</line>
        <line lrx="3684" lry="1876" ulx="3546" uly="1762">magd</line>
        <line lrx="3678" lry="1986" ulx="3544" uly="1871">ſyſolt</line>
        <line lrx="3685" lry="2108" ulx="3547" uly="2003">vndg</line>
        <line lrx="3685" lry="2205" ulx="3547" uly="2107">muͤtte</line>
        <line lrx="3685" lry="2338" ulx="3608" uly="2225">—C</line>
        <line lrx="3685" lry="2452" ulx="3549" uly="2335">ſpiuc</line>
        <line lrx="3685" lry="2558" ulx="3548" uly="2480">wetw</line>
        <line lrx="3685" lry="2679" ulx="3551" uly="2567">ſechs:</line>
        <line lrx="3685" lry="2798" ulx="3552" uly="2688">iſtda⸗</line>
        <line lrx="3685" lry="2908" ulx="3553" uly="2800">diene</line>
        <line lrx="3685" lry="3036" ulx="3554" uly="2918">darzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3513" type="textblock" ulx="3558" uly="3280">
        <line lrx="3685" lry="3384" ulx="3560" uly="3280">wirt/</line>
        <line lrx="3685" lry="3513" ulx="3558" uly="3385">derp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="3845" type="textblock" ulx="3566" uly="3631">
        <line lrx="3678" lry="3845" ulx="3566" uly="3631">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3983" type="textblock" ulx="3493" uly="3848">
        <line lrx="3685" lry="3983" ulx="3493" uly="3848">hun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3515" lry="111" type="textblock" ulx="3438" uly="95">
        <line lrx="3515" lry="111" ulx="3438" uly="95">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="201" type="textblock" ulx="3548" uly="191">
        <line lrx="3558" lry="201" ulx="3548" uly="191">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="239" type="textblock" ulx="3530" uly="228">
        <line lrx="3569" lry="239" ulx="3530" uly="228">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="510" type="textblock" ulx="38" uly="189">
        <line lrx="3505" lry="510" ulx="38" uly="189">PDVoas Chꝛiſtus ein Jude ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3041" lry="660" type="textblock" ulx="595" uly="454">
        <line lrx="3041" lry="660" ulx="595" uly="454">JIude leuckẽ / der anders Ebꝛeiſch vñ deutſch verſteet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="565" type="textblock" ulx="6" uly="433">
        <line lrx="151" lry="565" ulx="6" uly="433">ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="3364" lry="768" ulx="0" uly="582">umen/ denn wir deutſchen ſagen nicht concepit / das weyb hat</line>
        <line lrx="3102" lry="886" ulx="0" uly="708">nugn empfangen / Die pꝛediger haben auß dem latin ſolch</line>
        <line lrx="3012" lry="998" ulx="1" uly="799">olten deutſch gemacht / Sonder ſo ſpꝛicht der deutſch man</line>
        <line lrx="3025" lry="1117" ulx="0" uly="916">lauts vnd můtter zunge / Das weyb geet ſchwanger / oð geet</line>
        <line lrx="3032" lry="1231" ulx="0" uly="1029">ſpuch ſcch weer / oder iſt ſchwanger. Hie aber im Ebreiſchen</line>
        <line lrx="3014" lry="1343" ulx="0" uly="1149">he Do ſteet nicht alſo / Sihe eyn magd wirt ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="3007" lry="1466" ulx="0" uly="1289">enge⸗ den / als ſey ſie es noch nicht / ſonð alſo. Sihe ein magd</line>
        <line lrx="150" lry="1487" ulx="0" uly="1411">en wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3285" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="3285" lry="1575" ulx="483" uly="1427">geet ſchwãger / als die die frucht ſcho hatt im leyb / vv”“”“†n</line>
        <line lrx="3120" lry="1695" ulx="0" uly="1499">einſol⸗ doch noch ein magd iſt / Das du den Pꝛopheten můſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3132" lry="3523" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="3132" lry="1812" ulx="0" uly="1618">etwel anſehen / wie er ſich wundert / das da voꝛ im ſteet eyn</line>
        <line lrx="3006" lry="1922" ulx="0" uly="1730">n/O magd / die ein kind tregt/ ee denn ſie ein man erkennet /</line>
        <line lrx="3009" lry="2050" ulx="0" uly="1854">dierey ſy ſolt wol einen man habẽ / were auch geſchickt darzů⸗</line>
        <line lrx="3000" lry="2157" ulx="60" uly="1999">vnd groß genuͤg / Aber ee ſie darzů kompt / ſo iſt ſie eyn</line>
        <line lrx="2992" lry="2267" ulx="0" uly="2082">edeſ můtter / das iſt ye ein ſeltzam wunder din.</line>
        <line lrx="3005" lry="2385" ulx="0" uly="2206">nicht ¶ [Auff die weyße handelt Sant Mattheus diſen</line>
        <line lrx="2994" lry="2490" ulx="0" uly="2319">ſe lee ſpꝛuch / da er ſpꝛicht / Da Maria Jeſus můtter vertra⸗</line>
        <line lrx="2991" lry="2618" ulx="0" uly="2433">tlichet wet war / ee denn ſie zů hauße mit eynander ſaſſen / fand</line>
        <line lrx="2988" lry="2720" ulx="0" uly="2558">deñ ein ſichs das ſie ſchwanger war vom heiligẽ geiſt ꝛc. Mas</line>
        <line lrx="2987" lry="2845" ulx="0" uly="2680">weyt⸗ iſt das anders geſagt / Denn ſie war ein iunge magdt/</line>
        <line lrx="2985" lry="2962" ulx="0" uly="2793">mag/ die noch keynen man erkandt hatte / vnd doch tüchtig</line>
        <line lrx="2986" lry="3067" ulx="0" uly="2898">·Aber darzů war / aber ee ſie den man erkandt / war ſie ſchwã⸗</line>
        <line lrx="2996" lry="3190" ulx="0" uly="3031">man⸗ ger / das war eyn wunderlich ding. Seytenmal keyn</line>
        <line lrx="2981" lry="3306" ulx="0" uly="3125">nicht magd ſchwanger wirt ee denn ſie eyns mans ſchuldig</line>
        <line lrx="2980" lry="3426" ulx="0" uly="3252">t vnd wirt / Das ſie der Euangeliſt eben ang eſehen hat / wie</line>
        <line lrx="2976" lry="3523" ulx="2" uly="3359">nchvff der Popher vnnd ſie zům zeychen vnnd wunder dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="4199" type="textblock" ulx="0" uly="3598">
        <line lrx="3448" lry="3777" ulx="527" uly="3598">(CMie mit wirt nun auch verantwoꝛt falſche ver/ Spꝛüch angs</line>
        <line lrx="3584" lry="3940" ulx="0" uly="3709">ſoch⸗ ſtand ſo ettlich auß den woꝛtten Matthei geſogen ha ſelerddle d .</line>
        <line lrx="3446" lry="4051" ulx="0" uly="3825">ſni ben / daͦ er ſpꝛicht / Ee denn ſie zuͦ ſamen zuͦ hauß ſaſſen / kaſtseer.</line>
        <line lrx="3596" lry="4199" ulx="23" uly="4072">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="638" lry="1791" type="textblock" ulx="201" uly="1496">
        <line lrx="638" lry="1593" ulx="201" uly="1496">S. Hieron)y⸗</line>
        <line lrx="591" lry="1700" ulx="207" uly="1599">mus wider</line>
        <line lrx="575" lry="1791" ulx="204" uly="1686">Elpidium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="513" type="textblock" ulx="333" uly="226">
        <line lrx="3557" lry="513" ulx="333" uly="226">D. Martinus Iut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3064" lry="669" type="textblock" ulx="649" uly="506">
        <line lrx="3064" lry="669" ulx="649" uly="506">fand ſichs das ſie ſchwanger war / das deütten ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3110" lry="770" type="textblock" ulx="650" uly="627">
        <line lrx="3110" lry="770" ulx="650" uly="627">rad als wolt der Euangeliſt geſagt haben / ſie iſt her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="800" type="textblock" ulx="1493" uly="768">
        <line lrx="1529" lry="800" ulx="1493" uly="768">●</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="888" type="textblock" ulx="652" uly="774">
        <line lrx="1508" lry="888" ulx="652" uly="774">nach mit Joſeph zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3180" lry="1233" type="textblock" ulx="651" uly="845">
        <line lrx="3167" lry="1035" ulx="651" uly="845">vñ beſchlaffen / abere ee ſolchs geſchach / war ſie an Jõ</line>
        <line lrx="3180" lry="1125" ulx="651" uly="966">ſeph ſchwanger ꝛc. Item da er ſpꝛicht / Vnd Joſeph er</line>
        <line lrx="3148" lry="1233" ulx="653" uly="1077">kandt ſie nicht / biß ſie iren erſten ſun gebar. Das deütẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3164" lry="873" type="textblock" ulx="1509" uly="733">
        <line lrx="3164" lry="873" ulx="1509" uly="733"> hauß geſeſſen / wie ein ander weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3080" lry="1352" type="textblock" ulx="656" uly="1190">
        <line lrx="3080" lry="1352" ulx="656" uly="1190">ſy als wolt der Euangeliſt ſagen. Er hab ſie erkandt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3148" lry="1469" type="textblock" ulx="644" uly="1303">
        <line lrx="3148" lry="1469" ulx="644" uly="1303">aber nicht ee denn ſie iren erſten ſun geboꝛn hatte / So⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3091" lry="1591" type="textblock" ulx="670" uly="1420">
        <line lrx="3091" lry="1591" ulx="670" uly="1420">lich meynung hatt Elpidius geh altẽ / vnd iſt von ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1687" type="textblock" ulx="663" uly="1571">
        <line lrx="1500" lry="1687" ulx="663" uly="1571">Hieronymo geſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3219" lry="1802" type="textblock" ulx="760" uly="1641">
        <line lrx="3219" lry="1802" ulx="760" uly="1641">SDeñ ſolch fleyſchliche ſynne / ſehen nicht auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3077" lry="1925" type="textblock" ulx="661" uly="1773">
        <line lrx="3077" lry="1925" ulx="661" uly="1773">meynung vñ vꝛſach des Euangeliſten. Der Luange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2040" type="textblock" ulx="676" uly="1905">
        <line lrx="1788" lry="2040" ulx="676" uly="1905">liſt will / wie geſagt / diß g</line>
      </zone>
      <zone lrx="3301" lry="2172" type="textblock" ulx="655" uly="1881">
        <line lrx="3236" lry="2014" ulx="1794" uly="1881">roß wunder / wie der Pꝛophet</line>
        <line lrx="3301" lry="2172" ulx="655" uly="1996">Iſaias / ye derman für die augen ſtellen vnd ſagen / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3168" lry="2392" type="textblock" ulx="598" uly="2105">
        <line lrx="3110" lry="2279" ulx="624" uly="2105">das ſo gar ein ſeltzam ding ſey / das ein magd ee ſchwã</line>
        <line lrx="3168" lry="2392" ulx="598" uly="2215">ger wirt / denn ſie der man heim holet vnnd beſchlafft /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3114" lry="2497" type="textblock" ulx="692" uly="2339">
        <line lrx="3114" lry="2497" ulx="692" uly="2339">vñ er ſie nicht erkennet biß ſie zůuoꝛ einen ſun hat / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="2967" type="textblock" ulx="608" uly="2452">
        <line lrx="3151" lry="2621" ulx="608" uly="2452">ſie doch habẽ ſolt / zůuoꝛ von im erkandt. Das alſo des</line>
        <line lrx="3159" lry="2726" ulx="700" uly="2561">Eu angeliſten woꝛt gar nichts ſich zyhen auff das ihe⸗</line>
        <line lrx="3110" lry="2848" ulx="624" uly="2679">nige das nach der geburt / ſonder auff das nur voꝛ der</line>
        <line lrx="3209" lry="2967" ulx="705" uly="2792">geburt geſchehen iſt. Denn der Pꝛophet vnd Euange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3123" lry="3516" type="textblock" ulx="685" uly="2903">
        <line lrx="3111" lry="3076" ulx="709" uly="2903">liſten / darzů auch S. Paulus handelen diſe iungfraw</line>
        <line lrx="3112" lry="3180" ulx="712" uly="3014">nicht weitter / denn biß ſie die frucht vonir haben / vmb</line>
        <line lrx="3123" lry="3294" ulx="685" uly="3134">welcher willen ſie iungfraw vñ alles iſt / Nach ð frucht</line>
        <line lrx="3108" lry="3419" ulx="715" uly="3249">laſſen ſie die můtter faren / vnd ſagen nichts võ ir / wie</line>
        <line lrx="3115" lry="3516" ulx="715" uly="3358">es mit ir woꝛden ſey / ſonder nur von der frucht. Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3116" lry="3642" type="textblock" ulx="651" uly="3483">
        <line lrx="3116" lry="3642" ulx="651" uly="3483">kan ſichs auß diſen woꝛttẽ nicht ſchlieſſen / das Maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="3116" lry="3758" type="textblock" ulx="720" uly="3588">
        <line lrx="3116" lry="3758" ulx="720" uly="3588">nach der geburt ein weyb woꝛden ſey. Darumb es auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3259" lry="3875" type="textblock" ulx="728" uly="3707">
        <line lrx="3259" lry="3875" ulx="728" uly="3707">nicht zůͦ ſagen / noch zůͦ glauben iſt. Denn alle woꝛt zei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3128" lry="4007" type="textblock" ulx="419" uly="3821">
        <line lrx="3128" lry="4007" ulx="419" uly="3821">geen nur das wunder an / das ſie ee ſchwanger woꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="2458" type="textblock" ulx="3553" uly="719">
        <line lrx="3685" lry="814" ulx="3559" uly="719">Ar</line>
        <line lrx="3685" lry="933" ulx="3561" uly="839">critn</line>
        <line lrx="3679" lry="1063" ulx="3560" uly="974">raog</line>
        <line lrx="3685" lry="1158" ulx="3553" uly="1069">das'</line>
        <line lrx="3685" lry="1273" ulx="3560" uly="1206">wenn</line>
        <line lrx="3685" lry="1393" ulx="3558" uly="1292">kande</line>
        <line lrx="3685" lry="1634" ulx="3555" uly="1532">nach</line>
        <line lrx="3685" lry="1757" ulx="3553" uly="1649">ſielde</line>
        <line lrx="3685" lry="1869" ulx="3560" uly="1767">aucht</line>
        <line lrx="3685" lry="1977" ulx="3559" uly="1880">dada</line>
        <line lrx="3681" lry="2090" ulx="3558" uly="1998">dase</line>
        <line lrx="3685" lry="2217" ulx="3561" uly="2110">dza.</line>
        <line lrx="3685" lry="2345" ulx="3558" uly="2229">Ls f</line>
        <line lrx="3685" lry="2458" ulx="3558" uly="2372">eyna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="2571" type="textblock" ulx="3502" uly="2458">
        <line lrx="3685" lry="2571" ulx="3502" uly="2458">beſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="2791" type="textblock" ulx="3560" uly="2686">
        <line lrx="3682" lry="2791" ulx="3560" uly="2686">Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3022" type="textblock" ulx="3545" uly="2802">
        <line lrx="3685" lry="2911" ulx="3545" uly="2802">bißic</line>
        <line lrx="3675" lry="3022" ulx="3545" uly="2917">Hiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3158" type="textblock" ulx="3563" uly="3026">
        <line lrx="3685" lry="3158" ulx="3563" uly="3026">ſinef</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3170" type="textblock" ulx="3546" uly="3143">
        <line lrx="3607" lry="3170" ulx="3546" uly="3143">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3836" type="textblock" ulx="3557" uly="3162">
        <line lrx="3685" lry="3262" ulx="3558" uly="3162">Icht</line>
        <line lrx="3684" lry="3380" ulx="3557" uly="3280">gered</line>
        <line lrx="3684" lry="3494" ulx="3560" uly="3387">erfüt</line>
        <line lrx="3683" lry="3605" ulx="3561" uly="3494">ſchen</line>
        <line lrx="3636" lry="3713" ulx="3560" uly="3611">der</line>
        <line lrx="3685" lry="3836" ulx="3561" uly="3747">grun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3974" type="textblock" ulx="3532" uly="3857">
        <line lrx="3685" lry="3974" ulx="3532" uly="3857">herſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3559" lry="160" type="textblock" ulx="3523" uly="145">
        <line lrx="3559" lry="160" ulx="3523" uly="145">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3228" lry="516" type="textblock" ulx="747" uly="240">
        <line lrx="3228" lry="516" ulx="747" uly="240">Das TChꝛiſtus ein Jude ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3158" lry="3486" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="3043" lry="644" ulx="0" uly="498">% vnd geboꝛn hat / denn ſie beſchlaffen iſt. —“r</line>
        <line lrx="3151" lry="778" ulx="0" uly="591">bx ¶ Auch hat ſolche weiße zů redẽ die gemeine ſpꝛach /</line>
        <line lrx="3055" lry="893" ulx="0" uly="705">bxoxco Als wenn ich ſpꝛech / Dharao glaubt Moſe nicht/ biß</line>
        <line lrx="3053" lry="998" ulx="12" uly="815">er im rotten meer erſauff. Hie folget nicht / das Pha⸗</line>
        <line lrx="3051" lry="1113" ulx="0" uly="939">her R rao ge glaubt habe hernach / da er erſoffen war/ ſonder</line>
        <line lrx="3040" lry="1234" ulx="0" uly="1074">ti das wider ſpiel / das er nym̃ er mer geglaubt habe. Alſo</line>
        <line lrx="3095" lry="1335" ulx="0" uly="1173">dè/ wenn Mattheus ſagt/ Joſeph habe Maria nicht er⸗</line>
        <line lrx="3038" lry="1456" ulx="0" uly="1294">0, kandt / biß ſie iren ſun gebar/ folget nicht / das er ſie her⸗</line>
        <line lrx="3029" lry="1573" ulx="0" uly="1417">anut nach erkandt habe / ſonder das wider ſpil / das er ſie hex</line>
        <line lrx="3031" lry="1679" ulx="61" uly="1532">. nach nym̃er mer erkandt habe. Item Pharao über</line>
        <line lrx="3023" lry="1810" ulx="0" uly="1637">ſdie fiel das rotte meer / ee denn er hynauß kam. Hie folget</line>
        <line lrx="3019" lry="1915" ulx="0" uly="1762">ge⸗ auch nicht / das Pharao darnach ſey hinauß kommen /</line>
        <line lrx="3016" lry="2028" ulx="0" uly="1874">et da das rotte meer in überfallen hatte / ſonder vil mer /</line>
        <line lrx="3016" lry="2149" ulx="0" uly="1990">wie das er nicht ſey hynauß koͤmen. Alſo folget auch nicht/</line>
        <line lrx="3012" lry="2264" ulx="0" uly="2101">hwa dz Maria hernach beſchlaffen ſey / da Matthe ſagt /</line>
        <line lrx="3038" lry="2370" ulx="0" uly="2193">zftr/ Es fand ſich / das ſie ſcehwanger war / ee denn ſie mit</line>
        <line lrx="3001" lry="2491" ulx="0" uly="2338">den . eyn ander zů hauß ſaſſen/ ſonder vil mer / das ſie nicht</line>
        <line lrx="3058" lry="2592" ulx="0" uly="2440">des beſchlaffen ſey. ”</line>
        <line lrx="2996" lry="2717" ulx="8" uly="2557">ihe⸗ Q¶ Auff die weiße redt auch die gſchꝛifft Pſalm. cix.</line>
        <line lrx="2990" lry="2840" ulx="0" uly="2664">der Gort ſe agt zuů meinem herrẽ / ſetze dich zů meiner rechtẽ /</line>
        <line lrx="3077" lry="2948" ulx="1" uly="2784">nge⸗ L biß ich deine feynde zům fůßſchaͤmel lege deyner fůſſe.</line>
        <line lrx="3076" lry="3057" ulx="0" uly="2895">Dwb Mie folget nit / das Chꝛiſtus darnach nicht ſitze / weñ</line>
        <line lrx="2981" lry="3172" ulx="1" uly="3000">nmb ſine feynde zů ſeinẽ fuͤſſen gelegt ſind. Itẽ Geñ. xxviij.</line>
        <line lrx="3158" lry="3286" ulx="0" uly="3132">ſche ſe Ich will dich nicht laſſen / biß ich alles erfülle / dʒ ich dir</line>
        <line lrx="2987" lry="3403" ulx="0" uly="3244">nie geredt habe. Hie hat Gott jn nit verlaſſen/ nach dẽ die</line>
        <line lrx="101" lry="3486" ulx="0" uly="3384">ib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="599" type="textblock" ulx="3530" uly="227">
        <line lrx="3579" lry="250" ulx="3530" uly="227">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3037" lry="4061" type="textblock" ulx="0" uly="3353">
        <line lrx="2974" lry="3510" ulx="564" uly="3353">erfüllug geſchach. Itẽ Jſaias. xlij. Er wirt nicht ſaur</line>
        <line lrx="2972" lry="3631" ulx="4" uly="3466">tia ſehen noch ſtuemẽ / biß er dz recht vff erdẽ einſetze. Vnd</line>
        <line lrx="2969" lry="3746" ulx="0" uly="3584">h Der gieichẽ vil mer / dz ſolch geſchwetz des Elpidij keinẽ</line>
        <line lrx="2964" lry="3873" ulx="0" uly="3700">aai grund hat/ vñer darzů weder der ſe chꝛifft noch gemey⸗</line>
        <line lrx="3037" lry="4061" ulx="0" uly="3811">in ner ſpꝛach geachtet / noch wargenommẽ h at.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3675" lry="497" type="textblock" ulx="693" uly="191">
        <line lrx="3675" lry="497" ulx="693" uly="191">D. Martinus Qurh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="687" type="textblock" ulx="733" uly="470">
        <line lrx="3685" lry="687" ulx="733" uly="470">BSes ſey gnůg auff diß mal / damit ſtarck genůOg R</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3898" type="textblock" ulx="106" uly="602">
        <line lrx="3611" lry="795" ulx="664" uly="602">beweyßet iſt / das Maria ein reyne magd / vñ Chꝛiſtus dere</line>
        <line lrx="3685" lry="901" ulx="672" uly="714">von Abꝛahams ſamẽ ein warhafftiger Jude ſey. Deñ Erwin</line>
        <line lrx="3685" lry="1015" ulx="676" uly="824">wie wol meer ſpꝛüche darauff mügen gefuͤrt werden/ ſina</line>
        <line lrx="3685" lry="1144" ulx="675" uly="929">ſeind doch diſe die aller klaͤreſten / Darzuͦ wer einen hel⸗ waſch</line>
        <line lrx="3681" lry="1258" ulx="688" uly="1049">len ſpꝛuch der goͤttliche mayeſtet nicht glaubt / des iſt genſei</line>
        <line lrx="3672" lry="1370" ulx="691" uly="1171">ſich zů vermůten / das er auch keynem andern tunckex ſerdeß</line>
        <line lrx="3685" lry="1486" ulx="486" uly="1283">leern ſpꝛuch glaube. So kan ye daran nyemant zweyfeo⸗ dienich</line>
        <line lrx="3685" lry="1613" ulx="290" uly="1423">Es iſt Gott feln / das es gott nicht vnmüglich iſt / ein magd on mõ genge</line>
        <line lrx="3685" lry="1719" ulx="266" uly="1514">müglich ein ſchwang er machen / ſeytenmal er auch alle ding auß luacke,</line>
        <line lrx="3685" lry="1879" ulx="254" uly="1634">ſrgern ne nicht gemacht hat / Der halben die Juden keyn vꝛſach volfu</line>
        <line lrx="3685" lry="1968" ulx="256" uly="1758">chen. haben / ſolchs zů verleugnen / weyl ſie die almaͤchtig⸗ iigtreie</line>
        <line lrx="3685" lry="2058" ulx="506" uly="1870">keyt gottes bekennen / vnd hie Jſaias den Pꝛopheten or der</line>
        <line lrx="3685" lry="2178" ulx="715" uly="1984">klar haben. . 7N7 üeenbo</line>
        <line lrx="3685" lry="2281" ulx="744" uly="2097">¶ ¶Aber weil wir an dem ſeind / das wir nicht alleyn C</line>
        <line lrx="3685" lry="2402" ulx="723" uly="2210">den vnnützen lugenern antwoꝛttẽ / ſo mich in diſen ſtu⸗ ZJuda</line>
        <line lrx="3685" lry="2507" ulx="736" uly="2335">cken außtragen / ſonder auch gern den Juden dienen ingni</line>
        <line lrx="3685" lry="2627" ulx="732" uly="2446">wolten / ob wir ir ettlich moͤchten zü irem eigen recheen bent</line>
        <line lrx="3685" lry="2751" ulx="736" uly="2563">glauben bꝛingen / den ire vaͤtter gehabt haben / woͤllen henze</line>
        <line lrx="3685" lry="2851" ulx="743" uly="2686">wir weytter mit jn handeln / vnnd den ihenigen / ſo mit ſfchtſe</line>
        <line lrx="3685" lry="2975" ulx="739" uly="2802">jn handeln woͤllen / ein weyße vnd ſpꝛuch für legen / der cht!</line>
        <line lrx="3685" lry="3088" ulx="745" uly="2911">ſy gegen jn gebꝛauchen ſollen / Denn ſich vil auch der Ogn</line>
        <line lrx="3685" lry="3252" ulx="296" uly="3009">In gots na⸗ Sophiſten ſolchs vnderwundẽ / aber gleich wie ſy es in bißdan</line>
        <line lrx="3685" lry="3338" ulx="299" uly="3137">mẽ follẽ wir irem eigen namen angryfſſen / ſo iſt auch nichts dꝛauß Aalein</line>
        <line lrx="3685" lry="3434" ulx="169" uly="3259">die Judẽ be⸗ woꝛden / deñ ſy wolten den teuffel mit teuffel auß iagẽ / denwe</line>
        <line lrx="3685" lry="3528" ulx="106" uly="3394">keren. vnd nicht mit gottes finge. EEEk,</line>
        <line lrx="3685" lry="3677" ulx="288" uly="3487">Der petzige ¶ Auffs erſt / das der yetzige glaub der Juden vnd yyder</line>
        <line lrx="3685" lry="3786" ulx="265" uly="3601">glaub der ſu⸗ harrẽ auff Meſſtas zuͦkunfft / vnrecht ſey / beweyßet 8 vngen</line>
        <line lrx="3678" lry="3898" ulx="307" uly="3710">den vnrecht. ſpꝛuch / Geñ. xl. Da Jacob ſpꝛicht / der heilig ertzuatter. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="4002" type="textblock" ulx="769" uly="3836">
        <line lrx="3681" lry="4002" ulx="769" uly="3836">Es ſol das ſcepter nicht von Juda gewandt werden, voe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="68" lry="602" ulx="0" uly="480">ig</line>
        <line lrx="72" lry="697" ulx="0" uly="604">ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="126" lry="815" ulx="0" uly="721">eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="76" lry="946" ulx="0" uly="841">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="90" lry="1418" ulx="0" uly="1300">yſ⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1514" ulx="0" uly="1417">ma</line>
        <line lrx="94" lry="1644" ulx="6" uly="1529">auß</line>
        <line lrx="96" lry="1795" ulx="0" uly="1651">ſi</line>
        <line lrx="98" lry="1884" ulx="0" uly="1793">tig/</line>
        <line lrx="99" lry="1985" ulx="0" uly="1913">tten</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="106" lry="2229" ulx="0" uly="2125">leyn</line>
        <line lrx="108" lry="2354" ulx="0" uly="2239">ſtu⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2454" ulx="0" uly="2371">enen</line>
        <line lrx="112" lry="2579" ulx="0" uly="2476">hten</line>
        <line lrx="116" lry="2693" ulx="0" uly="2592">gllen</line>
        <line lrx="119" lry="2809" ulx="0" uly="2705">omit</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="136" lry="2933" ulx="0" uly="2823">nſder</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3307" type="textblock" ulx="0" uly="2943">
        <line lrx="120" lry="3052" ulx="0" uly="2943">h der</line>
        <line lrx="122" lry="3155" ulx="0" uly="3056">es in</line>
        <line lrx="124" lry="3307" ulx="0" uly="3156">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="4011" type="textblock" ulx="0" uly="3513">
        <line lrx="131" lry="3631" ulx="0" uly="3513">vnd</line>
        <line lrx="137" lry="3779" ulx="0" uly="3632">ſer</line>
        <line lrx="136" lry="3866" ulx="0" uly="3775">attel⸗</line>
        <line lrx="138" lry="4011" ulx="0" uly="3868">deh</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="48" lry="1165" ulx="0" uly="1094">3¹</line>
        <line lrx="121" lry="1280" ulx="0" uly="1183">cke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="586" type="textblock" ulx="406" uly="461">
        <line lrx="1480" lry="586" ulx="406" uly="461">noch ein lerer von dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="1165" type="textblock" ulx="403" uly="905">
        <line lrx="2963" lry="1058" ulx="469" uly="905">waſſchen / vnd ſein mantel mit dꝛauben bluth / Sein au</line>
        <line lrx="2960" lry="1165" ulx="403" uly="1020">gen ſeind rodtlicher deñ der weyn / vnd ſein zene weyſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="1736" type="textblock" ulx="409" uly="1592">
        <line lrx="2917" lry="1736" ulx="409" uly="1592">wol fünfftzehẽ hundert jar kein ſcepter / das iſt kein kü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="2074" type="textblock" ulx="456" uly="1821">
        <line lrx="3001" lry="1954" ulx="456" uly="1821">unoꝛ der Silo oder Meſſias kõmẽ ſein voꝛ diſen fünfftze⸗</line>
        <line lrx="2913" lry="2074" ulx="482" uly="1936">hen hundert jaren / vñ voꝛder zerſtoͤrung Hieruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="577" type="textblock" ulx="1486" uly="444">
        <line lrx="2907" lry="577" ulx="1486" uly="444">n zů ſeinen fuſſen / byß das köme—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="820" type="textblock" ulx="477" uly="562">
        <line lrx="2883" lry="717" ulx="477" uly="562">der Silo / vnd dem ſelben werden die voͤlcker anhangẽ.</line>
        <line lrx="2888" lry="820" ulx="481" uly="680">Er wirt ſein füllen an den weinſtoch binden / vnnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="826" type="textblock" ulx="624" uly="813">
        <line lrx="787" lry="826" ulx="624" uly="813">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3055" lry="931" type="textblock" ulx="483" uly="795">
        <line lrx="3055" lry="931" ulx="483" uly="795">eſelin an den edlen reben. Er wirt ſein kleyd mitt weyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3026" lry="1617" type="textblock" ulx="492" uly="1133">
        <line lrx="2908" lry="1275" ulx="492" uly="1133">ſer deñ milch. Diſer ſpꝛuch iſt ein goͤttliche verheiſſung</line>
        <line lrx="3026" lry="1389" ulx="494" uly="1254">die nicht liegen mag / vnd erfüllet muͤ»ß werden / oð ver⸗</line>
        <line lrx="2913" lry="1509" ulx="498" uly="1366">gieng ee hymel vnd erden. So kunden die Juden nicht</line>
        <line lrx="2962" lry="1617" ulx="498" uly="1481">leuckẽ / das ſie ſeyt der zeit Hieruſalem verſtoͤꝛet iſt / nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3022" lry="1848" type="textblock" ulx="499" uly="1706">
        <line lrx="3022" lry="1848" ulx="499" uly="1706">nigreich noch künig gehabt haben. Darumb můß ʒů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="4011" type="textblock" ulx="501" uly="2060">
        <line lrx="2920" lry="2196" ulx="501" uly="2060">¶ ¶ Vnd ob ſy wolten ſagen / Es were das ſcepter vo</line>
        <line lrx="3008" lry="2314" ulx="505" uly="2169">Juda auch gewandt / zur zeyt der Babyloniſchen ge⸗</line>
        <line lrx="2929" lry="2425" ulx="512" uly="2283">fengniß / da die Juden gen Babylonien gefuͤrt / vnnd</line>
        <line lrx="2956" lry="2539" ulx="517" uly="2396">ſybentzig jar gefangẽ waren. Vnd dennocht zů der ſel⸗</line>
        <line lrx="2933" lry="2649" ulx="516" uly="2516">ben z eyt Meſſias nicht kam. Iſt zů antwoꝛtten / das</line>
        <line lrx="2934" lry="2763" ulx="520" uly="2625">nicht ſo iſt / Deñ die gãtze zeit des gefengniß bleihb ven⸗</line>
        <line lrx="2929" lry="2877" ulx="522" uly="2739">nocht der Künigliche ſtam in dem Künige Je honia/</line>
        <line lrx="2979" lry="2987" ulx="523" uly="2857">Darnach in Zoꝛobabel vnd andern Fürſtẽ für vñ für</line>
        <line lrx="2935" lry="3109" ulx="526" uly="2971">biß das Hero des künig ward. Deñ ſcepter heyß  nicht</line>
        <line lrx="2937" lry="3223" ulx="529" uly="3082">allein künigreich / ſonð auch fürſtenthum / wie die Ju⸗</line>
        <line lrx="3432" lry="3345" ulx="523" uly="3199">den wol wiſſen / darzů hatten ſy noch allwegẽ Pꝛopphhe</line>
        <line lrx="3592" lry="3453" ulx="531" uly="3313">ten / alſo das noch nye das künigreich oder fürſtenthũ R</line>
        <line lrx="3379" lry="3582" ulx="535" uly="3426">vndergieng / ob ſy gleich ein zeit lang auſſer dem lande . ð</line>
        <line lrx="3433" lry="3692" ulx="538" uly="3502">waren / Auch noch nie alle auß dem lande vertribẽ wa⸗ i er .</line>
        <line lrx="3469" lry="3811" ulx="532" uly="3659">ren. Wie es diſe fünfftzehẽ hũdert jar ergangẽ iſt da ſy zehẽ hundert</line>
        <line lrx="3511" lry="3924" ulx="545" uly="3777">weder Fürſtẽ noch Pꝛophetẽ gehabt haben. jar kein Deo</line>
        <line lrx="3437" lry="4011" ulx="1602" uly="3865">. C⁊[ͥ;  iif phetẽ gehabt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3685" lry="3964" type="textblock" ulx="198" uly="460">
        <line lrx="3685" lry="609" ulx="777" uly="460">¶  Deẽeñ darumb ſchaffet jn Gott die Pꝛophetẽ Je⸗ ddhl</line>
        <line lrx="3685" lry="716" ulx="819" uly="582">remias/ Ezechiel / Hagge / Zacharias zur ſelbẽ zeit die Wiſt</line>
        <line lrx="3685" lry="832" ulx="745" uly="690">in verkündigten / wie ſy ſolten wider von Babylonien dwnan</line>
        <line lrx="3681" lry="946" ulx="764" uly="806">loß werden / auff das ſy nicht dechten / der ſpꝛuch Jaco diſes</line>
        <line lrx="3685" lry="1059" ulx="812" uly="921">bi were falſch / oder OMeſſtas were kommẽ. Aber diie (</line>
        <line lrx="3685" lry="1171" ulx="807" uly="1032">fünfftzehen hundert jar haben ſy keinen Pꝛopheten ge  lendee</line>
        <line lrx="3685" lry="1278" ulx="690" uly="1152">habt / der jn verkündige / das ſy ſollẽ loß werdẽ/ welchs chenſy</line>
        <line lrx="3685" lry="1391" ulx="799" uly="1261">gott ſo lange zeit nicht hette laſſen geſchehen / weil er woma</line>
        <line lrx="3680" lry="1508" ulx="623" uly="1381">ihenes mal eyn ſolch kurtze zeyt nicht ließ geſchehen da ſallie</line>
        <line lrx="3685" lry="1629" ulx="800" uly="1499">mit er anzeyget reychlich / das diſer ſpꝛuch můß erfül⸗s ſus dr</line>
        <line lrx="3684" lry="1740" ulx="800" uly="1608">let ſeyyyn.  e mnn S.</line>
        <line lrx="3685" lry="1857" ulx="921" uly="1724">¶ Darzů / weil hie Jacob ſpꝛicht / Das ſcepter ſolle nichtve</line>
        <line lrx="3685" lry="1969" ulx="762" uly="1837">weren / biß Meſſias kompt / ſo folgt klerlich / das ſolch ſoll eint</line>
        <line lrx="3685" lry="2092" ulx="795" uly="1950">ſcepter nicht allein můß nicht vndergeen / ſonz vil her ſolchpe</line>
        <line lrx="3685" lry="2209" ulx="198" uly="2065">licher werdẽ / deñ es zuůuoꝛ ee Meſſias kompt / ye gewe⸗ dderder</line>
        <line lrx="3683" lry="2319" ulx="325" uly="2172">Cheiſti reich. ſen iſt. Deñ alle Juden wiſſen wol / das Meſſias reich ſchhnedd</line>
        <line lrx="3685" lry="2449" ulx="210" uly="2289">ſol das aller herlichſt vnd groͤſſeſt ſein / das auff erdẽ ge ſ das</line>
        <line lrx="3685" lry="2555" ulx="789" uly="2406">weſen iſt / Wie der. cclxxj. vnd. lxxxxviij. Pſalm ſagẽ. Deñ geweſel</line>
        <line lrx="3685" lry="2670" ulx="791" uly="2520">dem Dauid iſt auch verheiſſen / das ſeyn ſtůl ſolle ewig (</line>
        <line lrx="3675" lry="2772" ulx="787" uly="2633">weren. Nun muͤſſen ye die Juden bekennẽ / dz ir ſcepter ckerdie</line>
        <line lrx="3685" lry="2910" ulx="790" uly="2752">yetzt nichts iſt / võ fünfftzehẽ hũdert jaren her/ ſchweig aleyn</line>
        <line lrx="3672" lry="3008" ulx="787" uly="2863">deñ das es ſolt herlicher woꝛden ſein. vie imn</line>
        <line lrx="3682" lry="3133" ulx="922" uly="2978">Darumb mag diſer ſpꝛuch von nyemandt an⸗ heiſth</line>
        <line lrx="3665" lry="3256" ulx="778" uly="3095">ders denn von Jeſu Chꝛiſto vnſerem herren verſtanden (ilgiſ</line>
        <line lrx="3683" lry="3363" ulx="672" uly="3208">werden / Woͤlcher iſt von dem ſtam Juda auß dem kus dannen</line>
        <line lrx="3684" lry="3477" ulx="777" uly="3319">niglichen hauß Dauid. Vnd iſt kommen / Da das ſco. ſlcitae</line>
        <line lrx="3677" lry="3598" ulx="655" uly="3434">pter an Herodes den frembdlingen kam / vnnd biß her Pfaln.</line>
        <line lrx="3685" lry="3711" ulx="779" uly="3546">künig geweſen / vnd bleibt diſe fünfftzehen hundert jarr / lavoll</line>
        <line lrx="3679" lry="3835" ulx="780" uly="3660">biß in ewigkeyt / Denn ſein reich iſt auß gebꝛeit / biß ans nicht⸗</line>
        <line lrx="3685" lry="3964" ulx="780" uly="3781">ende der welt / wie die Popheten geſagt haben / nd (</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="934" type="textblock" ulx="452" uly="815">
        <line lrx="1708" lry="934" ulx="452" uly="815">diſes Jeſu Chꝛiſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3022" lry="1383" type="textblock" ulx="449" uly="910">
        <line lrx="3022" lry="1044" ulx="468" uly="910">¶ War iſts / das ettlich Juden diſen ſpꝛuch wol fuͤ⸗⸗</line>
        <line lrx="2917" lry="1160" ulx="454" uly="1027">len / das er mechtiglich dꝛinget vnd ſchleüßt / dꝛumb ſů⸗</line>
        <line lrx="2868" lry="1275" ulx="454" uly="1144">chen ſy manche wilde hülff vñ außflucht. Welche doch</line>
        <line lrx="2897" lry="1383" ulx="449" uly="1258">wo man acht darauff hat / gar ſich ſelb fahen. Als weñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="838" type="textblock" ulx="449" uly="180">
        <line lrx="2905" lry="420" ulx="1555" uly="180">us ein Jus 6 ſe y.</line>
        <line lrx="2946" lry="595" ulx="450" uly="430">die voͤlcker ſeynd im zgefallen / wie hie Jacob ſagt /</line>
        <line lrx="2865" lry="702" ulx="451" uly="569">Vñ iſt nicht müglich / das ein groͤſſer künig moͤcht wer</line>
        <line lrx="2869" lry="838" ulx="449" uly="681">den aufferden / des namen ſich mer voͤlcker rumetẽ / deñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3256" lry="540" type="textblock" ulx="3098" uly="426">
        <line lrx="3256" lry="540" ulx="3109" uly="507">— 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3150" lry="1505" type="textblock" ulx="447" uly="1351">
        <line lrx="3150" lry="1505" ulx="447" uly="1351">ſy alhie ſagen / Silo heyſſe nicht Meſſias oder Chꝛi⸗ Silo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3104" lry="1961" type="textblock" ulx="453" uly="1484">
        <line lrx="2928" lry="1619" ulx="453" uly="1484">ſtus / dꝛumb ſolle ſie der ſpꝛuch nicht dꝛinge. Er heyſſe</line>
        <line lrx="3104" lry="1733" ulx="455" uly="1609">nun Silo oder meſſtas / da ligt nicht an / wir handelen</line>
        <line lrx="2926" lry="1849" ulx="455" uly="1718">nicht vom namen / ſonder von der perſon / das die ſelb</line>
        <line lrx="2928" lry="1961" ulx="457" uly="1836">ſoll eintrettẽ / weñ das ſcepter võ Juda gewandt wirt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="2078" type="textblock" ulx="454" uly="1947">
        <line lrx="2906" lry="2078" ulx="454" uly="1947">ſolch perſon kan man nicht finden / deñ Jeſum Chꝛiſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="2422" type="textblock" ulx="454" uly="2061">
        <line lrx="2933" lry="2202" ulx="454" uly="2061">oder der ſpꝛuch iſt falſch. Er wirt ye keyn ſchůſter oder</line>
        <line lrx="3001" lry="2313" ulx="463" uly="2175">ſchneider ſein / ſonder ein herr / dem voͤlcker zů fallen / al</line>
        <line lrx="2977" lry="2422" ulx="469" uly="2296">ſo das ſein reich herlieher ſey / deñ züuoꝛ das ſcepter ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="2648" type="textblock" ulx="468" uly="2410">
        <line lrx="2872" lry="2542" ulx="468" uly="2410">geweſen iſt / wie geſagt iftt.</line>
        <line lrx="2867" lry="2648" ulx="470" uly="2521">¶!, Alſo iſt auch der behelff / wenn ſie ſagen / die voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3034" lry="2759" type="textblock" ulx="445" uly="2634">
        <line lrx="3034" lry="2759" ulx="445" uly="2634">cker die im zů fallen / mügen wol das Jüdiſch volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="2879" type="textblock" ulx="456" uly="2754">
        <line lrx="2879" lry="2879" ulx="456" uly="2754">alleyn ſeyn / vnd Silo heyſſe eyn herren. Aber dem ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2964" lry="3106" type="textblock" ulx="420" uly="2864">
        <line lrx="2964" lry="2996" ulx="420" uly="2864">wie im woͤlle / ich will nicht faſt ſtreytten / was Silo</line>
        <line lrx="2872" lry="3106" ulx="453" uly="2977">heißt. Wie wol mich dückt / es heiſſe ein man / der glück</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="3225" type="textblock" ulx="457" uly="3089">
        <line lrx="2867" lry="3225" ulx="457" uly="3089">ſelig iſt / dem es wol geet / vnd genůg hat vnd gibt. Võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3033" lry="3330" type="textblock" ulx="455" uly="3212">
        <line lrx="3033" lry="3330" ulx="455" uly="3212">dannen das woͤꝛtlin Salue kompt / das heyßt copia ⸗/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3151" lry="3452" type="textblock" ulx="458" uly="3315">
        <line lrx="3151" lry="3452" ulx="458" uly="3315">felicitas / abundantia / voll genuͤge aller guͤtter. MWie Salue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="3682" type="textblock" ulx="354" uly="3438">
        <line lrx="2951" lry="3574" ulx="382" uly="3438">Pſalm. cxxj. Et abund antia in turribus tuis. Es iſt al⸗</line>
        <line lrx="2913" lry="3682" ulx="354" uly="3550">les voll vnd gnůg vnnd geet wol / das ich auff deütſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3792" type="textblock" ulx="467" uly="3679">
        <line lrx="1909" lry="3792" ulx="467" uly="3679">moͤcht Silo nennen  wolfart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="3936" type="textblock" ulx="590" uly="3729">
        <line lrx="2871" lry="3936" ulx="590" uly="3729">¶ Er heiſſe nun herr oder wolfart / pꝛoſper od felix /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="4061" type="textblock" ulx="1914" uly="4035">
        <line lrx="1944" lry="4061" ulx="1914" uly="4035">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3685" lry="462" type="textblock" ulx="120" uly="163">
        <line lrx="3685" lry="462" ulx="120" uly="163">B. Martinus Aut. à</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="604" type="textblock" ulx="830" uly="464">
        <line lrx="3685" lry="604" ulx="830" uly="464">ſo iſt ye das nichts geſagt / das es ſolt der voꝛige künig/ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="1059" type="textblock" ulx="726" uly="591">
        <line lrx="3680" lry="708" ulx="792" uly="591">fürſten oder lerer einen bedeütten / Deñ das ſcepter Ju echt</line>
        <line lrx="3685" lry="839" ulx="828" uly="702">da begreifft gewißlich alle die vom ſtam̃ Juda künge nd</line>
        <line lrx="3685" lry="950" ulx="739" uly="818">oder fürſten geweſen ſeind / auß genommen diſen Siloo/ Alve</line>
        <line lrx="3685" lry="1059" ulx="726" uly="932">welcher hie auß geſondert vnnd allen den fürgezogen ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="2698" type="textblock" ulx="711" uly="1047">
        <line lrx="3685" lry="1183" ulx="820" uly="1047">wirt / die das ſcepter Juda gehabt haben/ als gar een ſt</line>
        <line lrx="3685" lry="1296" ulx="826" uly="1157">ſonderlicher / die weil er ſpꝛicht / Das ſcepter Juda ſoll mn</line>
        <line lrx="3685" lry="1403" ulx="778" uly="1275">weren biß auff Silo. Was were mir nun das für ein re hnl⸗</line>
        <line lrx="3684" lry="1533" ulx="816" uly="1390">de / das ich wolt auß Silo der einen machẽ / die das ſco men,/</line>
        <line lrx="3685" lry="1635" ulx="815" uly="1503">pter Juda vnd voͤlcker gehabt haben / ſo hie der ſpꝛucch Hsen</line>
        <line lrx="3678" lry="1771" ulx="815" uly="1618">will / das der Silo den ſelben allen ſoll nach kommen, diger</line>
        <line lrx="3685" lry="1886" ulx="825" uly="1733">als ein herlicher vnd groſſer künig / vnd im keyner mer ſerbl</line>
        <line lrx="3685" lry="2001" ulx="746" uly="1838">ſol nach kommen: Warumb hett er ſunſt nicht ſo mer glaut</line>
        <line lrx="3682" lry="2114" ulx="784" uly="1964">geſagt / Das ſcepter Juda ſol ewig weren / vnnd nich zo</line>
        <line lrx="3579" lry="2204" ulx="818" uly="2079">auff Silo wartten ð</line>
        <line lrx="3683" lry="2355" ulx="829" uly="2191">¶  Darumb iſt ge wiß lich hie Chꝛiſtus reich ſo mey- ned</line>
        <line lrx="3682" lry="2478" ulx="711" uly="2305">ſterlich beſchꝛibẽ / das voꝛ im das ſcepter Juda vil has ſigt,/</line>
        <line lrx="3638" lry="2575" ulx="818" uly="2420">ben ſolte / biß das er ſelb kaͤme / vnd daſſelb allein einn?⸗ in</line>
        <line lrx="3685" lry="2698" ulx="743" uly="2534">me ewiglich / das keiner mer im nach folgete / noch kein lled</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="2943" type="textblock" ulx="361" uly="2708">
        <line lrx="3685" lry="2943" ulx="361" uly="2708">reich geyſt⸗ gezeygt / das ſein künigreich ſolt geyſtlich ſein / das dẽ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4044" type="textblock" ulx="99" uly="2878">
        <line lrx="3584" lry="3036" ulx="350" uly="2878">lich. leeyplichen nach folget / denn kein perſon kan ein ewigs</line>
        <line lrx="3681" lry="3155" ulx="749" uly="2975">künigreich haben / die da ſterblich iſt / vnnd ley plich re⸗. len</line>
        <line lrx="3685" lry="3268" ulx="820" uly="3090">girt / Darumb hat das ſcepter Juda wol geweret von den</line>
        <line lrx="3685" lry="3347" ulx="817" uly="3211">Dauid an biß auff Silo / als das ley plich war vñ ſterdb enn</line>
        <line lrx="3685" lry="3466" ulx="659" uly="3322">lich künig hatte nacheinander. Aber da Silo kommẽ eß</line>
        <line lrx="3664" lry="3620" ulx="792" uly="3424">iſt / bleibt es auff einer perſon ewiglich / vnnd hat nicht nuc</line>
        <line lrx="3681" lry="3693" ulx="119" uly="3536">DWUUW mmmoer künige einen nach dem andern. ichk</line>
        <line lrx="3685" lry="3847" ulx="200" uly="3667">Merek dr ¶ Darauß will ſolgen / das diſer Silo můß zů erſt tenr</line>
        <line lrx="3676" lry="3971" ulx="99" uly="3770"> ſen ſla⸗ ſterben / vñ darnach von todten wider aufferſteen. DOe, (</line>
        <line lrx="3685" lry="4044" ulx="364" uly="3890">ben. die weil Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="4109" type="textblock" ulx="557" uly="4083">
        <line lrx="591" lry="4109" ulx="557" uly="4083">O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3586" lry="537" type="textblock" ulx="559" uly="185">
        <line lrx="3586" lry="537" ulx="559" uly="185">Das Chꝛiſtus ein Jud ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2982" lry="637" type="textblock" ulx="3" uly="443">
        <line lrx="2982" lry="637" ulx="3" uly="443">künig) die weil er kommẽ ſol auß dem ſtam Juda / můß er eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2991" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="2987" lry="781" ulx="0" uly="573">nid recht natürlich menſch ſein / ſterblich wie alle kinder võ</line>
        <line lrx="2981" lry="877" ulx="24" uly="722">irige Juda/Wid erumb weil er eyn ſonderlicher künig ſeyn</line>
        <line lrx="2991" lry="1042" ulx="0" uly="806">G ſol voꝛ allen die das ſcepter Juda biß auffjn gehabt ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="2989" lry="1102" ulx="568" uly="961">ben / vnnd ſol allein fürt ewiglich regiren / kan er nicht</line>
        <line lrx="2985" lry="1209" ulx="4" uly="1072">n tein ſterblich menſch ſeyn / ſonder můuß eyn vnſterblich</line>
        <line lrx="2978" lry="1326" ulx="0" uly="1159">da ſol menſch ſein / So můß er durch den todt / diß ſterblich le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3029" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="2981" lry="1449" ulx="0" uly="1306">einte ben laſſen / vnd durch aufferſteen ein vnſterblichs anne</line>
        <line lrx="2977" lry="1553" ulx="0" uly="1388">sſe men / das er diſem ſpꝛuch gnůg thů / vnd werde ein Si</line>
        <line lrx="2979" lry="1678" ulx="0" uly="1508">ſpnch lo dem alle welt zü felt / vnd ſey ein warhafftiger leben</line>
        <line lrx="3029" lry="1786" ulx="0" uly="1629">nmen / diger menſch vnd künig des ſtams Dauid / vñ doch vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3290" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="3115" lry="1903" ulx="0" uly="1770">e net ſterblich / ewig / vnſichtbar vnnd regir alſo geyſtlich im</line>
        <line lrx="3214" lry="2020" ulx="0" uly="1857">ſomner glauben. Aber diſe liebliche rede / ſend den Juden noch</line>
        <line lrx="2395" lry="2124" ulx="1" uly="1974">dnie zzů hoch / vnd zůͦ ſchwer.</line>
        <line lrx="3290" lry="2254" ulx="46" uly="2114">¶Weñ ſy aber ſagẽ / Ja hat doch diſer Jeſus noch ð</line>
        <line lrx="3133" lry="2358" ulx="0" uly="2211">ne⸗ nye das gethan / das Jacob hernach von diſem Silo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3050" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="3008" lry="2474" ulx="5" uly="2334">vilhe ſagt / nemlich / Er wirt ſein füllen an den weinſtock bin</line>
        <line lrx="3038" lry="2593" ulx="0" uly="2455">tinnd⸗ den / vnd ſeine eſelinne an den edlen reben / Er wirt ſeyn</line>
        <line lrx="2982" lry="2698" ulx="0" uly="2560">chkein kleid im wein waſſchen / vñ ſein mantel in dꝛaubẽ blůt.</line>
        <line lrx="3050" lry="2827" ulx="0" uly="2682">iſta Antwoꝛt. Es moͤcht villeicht ein alber mẽſch ſolchs ver</line>
        <line lrx="2980" lry="2937" ulx="0" uly="2789">dasde ſteen / als ſolt diſer Silo ein ſo reicher künig werdẽ / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3046" lry="3394" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="2979" lry="3049" ulx="0" uly="2918">eigs der wein zu ſiner zeit ſo wolfeyl / als waſſer / ſin wurde /</line>
        <line lrx="2980" lry="3167" ulx="0" uly="3032">liht  da man kleider nit weſcht ꝛc. Aber auß dem voꝛigen ha⸗</line>
        <line lrx="2983" lry="3290" ulx="0" uly="3151">etvon ben wir gemerckt das diſer Silo ſoll ewig regirn / ein ei</line>
        <line lrx="3046" lry="3394" ulx="0" uly="3250">tſab nige perſon / das er keinẽ erben nach ſich habe. Woͤlchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="3729" type="textblock" ulx="0" uly="3366">
        <line lrx="2989" lry="3547" ulx="1" uly="3366">komme auch alle Pꝛophetẽ ſagen. Dꝛumb mags nicht ein leip</line>
        <line lrx="2995" lry="3647" ulx="0" uly="3492">tnihht lich künigreich ſeyn in ſterblichen vergenglichen guͦt⸗</line>
        <line lrx="3012" lry="3729" ulx="574" uly="3615">tern vnd weßen. Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4072" type="textblock" ulx="0" uly="3707">
        <line lrx="3509" lry="3879" ulx="0" uly="3707">AO4Vnd obs das ſelbe nicht erzwũge / das diſer wein</line>
        <line lrx="3029" lry="4072" ulx="0" uly="3839">ng vnnd weinſtock geiſtlich ſein muͤſte / ſo erz wun ge och Dð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="4087" type="textblock" ulx="2659" uly="4077">
        <line lrx="2689" lry="4087" ulx="2659" uly="4077">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3101" lry="1893" type="textblock" ulx="624" uly="632">
        <line lrx="3100" lry="749" ulx="688" uly="632">es doch für ein pꝛeiß/ ein ſolch herlich Künigreich über</line>
        <line lrx="3101" lry="865" ulx="686" uly="748">alle künigreich mit diſen vier ſtucken pꝛeißen? nemlich/</line>
        <line lrx="3098" lry="976" ulx="804" uly="864">Geine füllen an den weinſtock binden / vñ ſein Eſelyn</line>
        <line lrx="3097" lry="1089" ulx="650" uly="977">an den edlen reben / ſein kleid mit wein waſſchen / vnnd</line>
        <line lrx="3096" lry="1204" ulx="685" uly="1091">ſein mantel mit dꝛaubẽ blut? kund er ſunſt kein lob fin⸗</line>
        <line lrx="3099" lry="1318" ulx="624" uly="1203">den / denn was trincken betriſſt? Můß ein ſolch Künig</line>
        <line lrx="3092" lry="1435" ulx="692" uly="1317">nichs deñ wein habe? Itẽ iſt ſunſt nichts an im lobẽs</line>
        <line lrx="3098" lry="1550" ulx="662" uly="1435">werdt / deñ das ſine augen rodtlicher ſind deñ der wein/</line>
        <line lrx="3101" lry="1665" ulx="686" uly="1544">vnd ſein zene weiſſer deñ milche Was hilfft das eim kü</line>
        <line lrx="3097" lry="1781" ulx="685" uly="1662">nigreich/ das er weiſſe zeen / rodlich augen / ein füllẽ am</line>
        <line lrx="2915" lry="1893" ulx="687" uly="1777">weinſtock gebunden hat? l</line>
      </zone>
      <zone lrx="3091" lry="2246" type="textblock" ulx="687" uly="2119">
        <line lrx="3091" lry="2246" ulx="687" uly="2119">Balſam oder myrren waſſchẽ / das were noch koſtlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3161" lry="2473" type="textblock" ulx="687" uly="2347">
        <line lrx="3161" lry="2473" ulx="687" uly="2347">ſchen? Item warumb ſpꝛicht er nicht / Ex werde ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3103" lry="2693" type="textblock" ulx="612" uly="2462">
        <line lrx="3099" lry="2591" ulx="619" uly="2462">roſß in weytzen ſpannen? Wer hat ye gehoͤꝛt wünſchen</line>
        <line lrx="3103" lry="2693" ulx="612" uly="2578">Eſel an weinſtock binden? Was ſollen die eſel an wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3112" lry="2808" type="textblock" ulx="656" uly="2690">
        <line lrx="3112" lry="2808" ulx="656" uly="2690">ſtoͤcken / vnd kleider im wein? Iſts doch alles widerſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3093" lry="2926" type="textblock" ulx="632" uly="2805">
        <line lrx="3093" lry="2926" ulx="632" uly="2805">nig geredt / wein verderbt kleider / ſo iſt dẽ eſel baß mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3152" lry="3149" type="textblock" ulx="690" uly="2919">
        <line lrx="3152" lry="3049" ulx="690" uly="2919">diſteln / denn mit weinſtoͤckẽ. Eym bock were wol eben</line>
        <line lrx="3123" lry="3149" ulx="694" uly="3034">eyn weynſtock / das er die bletter freſſe. Darumb dꝛin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3097" lry="3838" type="textblock" ulx="604" uly="3142">
        <line lrx="3097" lry="3273" ulx="687" uly="3142">get ſolch vngeſchickte rede mit gewalt auff geiſtlichen</line>
        <line lrx="3017" lry="3393" ulx="692" uly="3264">verſtandt. è</line>
        <line lrx="3092" lry="3502" ulx="604" uly="3376">¶ Alſo auch / warumb lobt er jn vmb die roten au⸗</line>
        <line lrx="3091" lry="3609" ulx="641" uly="3488">gen vnd weyſſe zeen? Iſt ſunſt keyn ſehonheit an ſeynẽ</line>
        <line lrx="3088" lry="3721" ulx="682" uly="3603">leibe denn rotte augen vnd weiſſe zeen? Was iſt das für</line>
        <line lrx="3082" lry="3838" ulx="643" uly="3721">ein lob / gegen ſolchem herlichem groſſen Künige? man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3183" lry="2124" type="textblock" ulx="657" uly="1848">
        <line lrx="3183" lry="2020" ulx="657" uly="1848">Q¶ JIchſetze es ſey von übꝛigem reychtumb geſagt /</line>
        <line lrx="3101" lry="2124" ulx="692" uly="2007">Warumb ſagt er nicht vil mer / Er werde ſein kleid im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3139" lry="2363" type="textblock" ulx="852" uly="2234">
        <line lrx="3139" lry="2363" ulx="852" uly="2234">Wer hat ye gehoͤꝛt wünſchen kleider mit weinwaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3295" type="textblock" ulx="3503" uly="473">
        <line lrx="3685" lry="588" ulx="3540" uly="473">meyſt</line>
        <line lrx="3685" lry="697" ulx="3536" uly="597">macht</line>
        <line lrx="3685" lry="811" ulx="3520" uly="710">Aber</line>
        <line lrx="3685" lry="930" ulx="3533" uly="833">ches</line>
        <line lrx="3685" lry="1040" ulx="3531" uly="949">denne</line>
        <line lrx="3685" lry="1274" ulx="3527" uly="1202">vns mi</line>
        <line lrx="3685" lry="1413" ulx="3524" uly="1324">nem ge</line>
        <line lrx="3685" lry="1529" ulx="3527" uly="1424">geregi</line>
        <line lrx="3685" lry="1646" ulx="3522" uly="1530">lengez</line>
        <line lrx="3685" lry="1778" ulx="3519" uly="1656">mal de</line>
        <line lrx="3685" lry="1873" ulx="3520" uly="1767">den da</line>
        <line lrx="3685" lry="1999" ulx="3516" uly="1883">menſei</line>
        <line lrx="3685" lry="2099" ulx="3515" uly="1995">thumns</line>
        <line lrx="3685" lry="2227" ulx="3516" uly="2112">ſen/S.</line>
        <line lrx="3673" lry="2351" ulx="3516" uly="2233">dasby</line>
        <line lrx="3685" lry="2467" ulx="3516" uly="2348">derrech</line>
        <line lrx="3685" lry="2585" ulx="3513" uly="2498">angeen</line>
        <line lrx="3685" lry="2703" ulx="3517" uly="2591">0(8</line>
        <line lrx="3675" lry="2934" ulx="3508" uly="2713">eue</line>
        <line lrx="3653" lry="2925" ulx="3505" uly="2836">ein für</line>
        <line lrx="3679" lry="3070" ulx="3504" uly="2837">nfe</line>
        <line lrx="3680" lry="3174" ulx="3503" uly="3037">kinigte</line>
        <line lrx="3676" lry="3295" ulx="3561" uly="3179">ndiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3408" type="textblock" ulx="3421" uly="3299">
        <line lrx="3685" lry="3408" ulx="3421" uly="3299">ctweyle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3631" type="textblock" ulx="3500" uly="3400">
        <line lrx="3685" lry="3520" ulx="3501" uly="3400">glleyn⸗</line>
        <line lrx="3685" lry="3631" ulx="3500" uly="3529">regirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3874" type="textblock" ulx="3455" uly="3643">
        <line lrx="3685" lry="3764" ulx="3455" uly="3643">Neyler</line>
        <line lrx="3685" lry="3874" ulx="3489" uly="3751">nicht an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="208" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="208" lry="600" ulx="0" uly="531">dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3018" lry="767" type="textblock" ulx="544" uly="475">
        <line lrx="3018" lry="669" ulx="544" uly="475">meyſt aber von groſſem gemůt / klůgheit / gnad / ſtreit/</line>
        <line lrx="2979" lry="767" ulx="564" uly="620">macht vnd herlichen thaten vnd tugenden zů pꝛeißen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3070" lry="877" type="textblock" ulx="531" uly="723">
        <line lrx="3070" lry="877" ulx="531" uly="723">Aber hie werden nur ſeine augen vnd zeen gelobt/ wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="1026" type="textblock" ulx="506" uly="845">
        <line lrx="2976" lry="1026" ulx="506" uly="845">ches mer ein weybs lob iſt. Deñ eyns mannes/ ſchwig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1085" type="textblock" ulx="479" uly="958">
        <line lrx="1775" lry="1085" ulx="479" uly="958">denn eins ſolchen künigs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="1454" type="textblock" ulx="543" uly="1058">
        <line lrx="2966" lry="1240" ulx="543" uly="1058">¶ ¶/ Darumb iſt keyn zwey ffel der geyſt durch Moſe</line>
        <line lrx="2963" lry="1348" ulx="548" uly="1189">vns mit ſolchen woꝛtten diſen menſchen abmalet in ey</line>
        <line lrx="2995" lry="1454" ulx="543" uly="1308">nem geiſtlichen künigreich / wie daſſelb ſolle zů geen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3026" lry="1563" type="textblock" ulx="549" uly="1427">
        <line lrx="3026" lry="1563" ulx="549" uly="1427">geregirt werden. Aber es iſt yetzt nicht zeit ſolchs in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="1793" type="textblock" ulx="533" uly="1533">
        <line lrx="2955" lry="1693" ulx="539" uly="1533">lenge zů handeln / weil wir daran gnůg h aben auff diß</line>
        <line lrx="2950" lry="1793" ulx="533" uly="1654">mal / das hie mit maͤchtiglich die Juden beſtrittẽ wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="2032" type="textblock" ulx="479" uly="1759">
        <line lrx="2969" lry="1918" ulx="479" uly="1759">den / das der recht Silo oder Chꝛiſtus můß lengeſt kom</line>
        <line lrx="2945" lry="2032" ulx="481" uly="1878">men ſein / weyl ſie ſo lange des künigreich vnd fürſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2981" lry="2150" type="textblock" ulx="528" uly="1991">
        <line lrx="2981" lry="2150" ulx="528" uly="1991">thums darzů auch der Pꝛopheten beraubt ſeind gewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2982" lry="2270" type="textblock" ulx="400" uly="2107">
        <line lrx="2982" lry="2270" ulx="400" uly="2107">ſen / So doch hie der helle text ſtarck ſteet vnd bezeugt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="2513" type="textblock" ulx="529" uly="2228">
        <line lrx="2969" lry="2392" ulx="529" uly="2228">das by dem ſtam Juda das ſcepter ſol bleiben / biß das</line>
        <line lrx="2934" lry="2513" ulx="530" uly="2342">der rechtſchaffene künig kõme / da es aller erſt ſoll recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="2730" type="textblock" ulx="533" uly="2557">
        <line lrx="2972" lry="2730" ulx="533" uly="2557">¶So ſtympt vnſers herren Jeſu Chꝛiſti künigreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="3078" type="textblock" ulx="508" uly="2911">
        <line lrx="2961" lry="3078" ulx="508" uly="2911">kunfft aber warts verſtoͤꝛet / vnd er zů gleich das ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="3633" type="textblock" ulx="501" uly="3142">
        <line lrx="2946" lry="3292" ulx="502" uly="3142">Vnd iſt auch vom ſtam Iuda vnwiderſpꝛechlich. Ab⸗</line>
        <line lrx="2954" lry="3413" ulx="504" uly="3267">er weyl er ſolt eyn ewiger künig ſeyn / für ſeyne perſon</line>
        <line lrx="2904" lry="3521" ulx="502" uly="3377">alleyn / kundts nicht ſeyn / das er zeytlich vnd weltlich</line>
        <line lrx="2908" lry="3633" ulx="501" uly="3492">regirt. Denn was zeytlich iſt / das vergeet. Widerumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="3878" type="textblock" ulx="407" uly="3607">
        <line lrx="2959" lry="3753" ulx="407" uly="3607">weyl er Dauids natürlicher ſamen ſein můͦſte/ kundts</line>
        <line lrx="2901" lry="3878" ulx="477" uly="3721">nicht anders zů geen / denn das er ein natürlicher ſterb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="4090" type="textblock" ulx="496" uly="3827">
        <line lrx="2896" lry="4090" ulx="496" uly="3827">licher / zeytlicher / v eigenglicher menſch were Arn ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3014" type="textblock" ulx="421" uly="2692">
        <line lrx="3108" lry="2843" ulx="421" uly="2692">gar feyn mit diſem ſpꝛuch / Denn es iſt bey den Juden Biß</line>
        <line lrx="3442" lry="3014" ulx="510" uly="2806">ein fürſtenthum bliben / biß das er kam. Nach ſeiner zůͦ ſarn ſite ; WM</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3193" type="textblock" ulx="506" uly="2994">
        <line lrx="3459" lry="3108" ulx="577" uly="2994">unfft a⸗ . ich das fürſtenthunn</line>
        <line lrx="3280" lry="3193" ulx="506" uly="3025">künigreich anfieng / darinnen er noch regirt ym̃ er dar. bliben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="560" type="textblock" ulx="556" uly="199">
        <line lrx="3575" lry="560" ulx="556" uly="199">Das Chꝛiſtus ein Jude ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2843" type="textblock" ulx="3125" uly="2735">
        <line lrx="3442" lry="2843" ulx="3125" uly="2735">vff Chꝛri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="3676" type="textblock" ulx="3504" uly="2871">
        <line lrx="3506" lry="3317" ulx="3504" uly="3315">.</line>
        <line lrx="3513" lry="3449" ulx="3506" uly="3443">.</line>
        <line lrx="3533" lry="3452" ulx="3515" uly="3390">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3685" lry="4002" type="textblock" ulx="95" uly="443">
        <line lrx="3684" lry="658" ulx="678" uly="443">die zwey widernander / zeytlich ſein / vnd ewiglich regis itreich</line>
        <line lrx="3685" lry="768" ulx="559" uly="571">ren. Darumb můſt es alſo ſich ſcheiden / das er zeitlich lundde</line>
        <line lrx="3685" lry="882" ulx="598" uly="705">ſturbe / vnd von diſem leben gienge / vnd widerumb vff⸗ gantze</line>
        <line lrx="3684" lry="999" ulx="709" uly="809">erſtuͤnde von den todten / vnd lebendig wurde / auff das mande</line>
        <line lrx="3679" lry="1120" ulx="576" uly="917">er ein ewiger künig wurde. Deñ er muſt ye lebent / ſolt gefe</line>
        <line lrx="3685" lry="1231" ulx="721" uly="1041">er re girn. Weil ein todter nicht kan regirn / So můͤſt er diehen</line>
        <line lrx="3685" lry="1359" ulx="646" uly="1161">ye auch ſterbẽ / ſolt er diß zeitlich lebẽ verendern / darein diewel</line>
        <line lrx="3685" lry="1451" ulx="736" uly="1280">er võ not komẽ můſt / das die ſchꝛifft beſtuͤnde / die in ein iht de</line>
        <line lrx="3684" lry="1567" ulx="732" uly="1420">natürlich blůt Dauid vñ Abꝛahã verh eiſſen hatte. augen,</line>
        <line lrx="3685" lry="1695" ulx="854" uly="1520">¶ Alſo ſitzt er nun vnd regirt / vñ hat das edle amt†⁴q hen.</line>
        <line lrx="3685" lry="1807" ulx="749" uly="1631">an ſich / das er ſein füllen an den weinſtock bindet / ond Juda/</line>
        <line lrx="3685" lry="1954" ulx="182" uly="1748">s ſein kleid im rotten wein weſſchet / das iſt / Er regirt die la /mi</line>
        <line lrx="3679" lry="2046" ulx="284" uly="1866">kuangeliõ⸗ gewiſſen mit dem heiligen Euangelio / das iſt ein gnns aceb</line>
        <line lrx="3684" lry="2161" ulx="653" uly="1987">den reiche pꝛedig von gottes barmhertzigkeit von ver⸗ C</line>
        <line lrx="3685" lry="2278" ulx="749" uly="2104">gebung der ſünde / von erloͤſung / von tod vnd helle / da Rehe</line>
        <line lrx="3685" lry="2397" ulx="699" uly="2217">von getroſt / froͤlich vnd gleich truncken werdẽ in gott einen</line>
        <line lrx="3685" lry="2494" ulx="742" uly="2333">voꝛ überſchwenglichem troſt ſeiner gnade / alle die es linig⸗</line>
        <line lrx="3685" lry="2614" ulx="702" uly="2452">von hertzen glaubẽ. Doch diſe außlegung werden die inng</line>
        <line lrx="3685" lry="2737" ulx="699" uly="2567">Judẽ nit achten / biß ſie zůuoꝛ erbey komẽ / vñ erkennẽ / nigin</line>
        <line lrx="3685" lry="2838" ulx="764" uly="2680">das Chꝛiſtus komẽ ſein muͤſſe / nach diſem ſpꝛuch. Dar⸗ Egyp</line>
        <line lrx="3682" lry="2956" ulx="769" uly="2810">umb laſſen wir das anſteen / biß zů ſeiner zeyy3gt. ale w</line>
        <line lrx="3685" lry="3083" ulx="320" uly="2910">(¶ Auß diſem ſpꝛuch zeücht vnnd gründet ſich auch</line>
        <line lrx="3682" lry="3203" ulx="380" uly="3026">Silo vnſer eyn vernünfftige vꝛſach zůͦ beweyßen / das diſer Silo landt,</line>
        <line lrx="3685" lry="3310" ulx="316" uly="3141">Zeſus Chꝛi⸗ muß kõmẽ ſin zur zeit da vnſer Jeſus Chꝛiſtus kõmẽ iſt)· n /</line>
        <line lrx="3685" lry="3433" ulx="95" uly="3254">ſtus. vnd kein ander ſein kan / deñ der ſelb Jeſus. Nemlich al C</line>
        <line lrx="3685" lry="3536" ulx="766" uly="3374">ſo / Der ſpꝛuch ſagt / das diſem Silo ſ⸗ ollẽ voͤlcker zůͦ fal andie</line>
        <line lrx="3685" lry="3641" ulx="777" uly="3494">len oder anhangen. Nun frage ich die Juden / weñn y affn</line>
        <line lrx="3685" lry="3771" ulx="657" uly="3605">gerweßen ſey ein ſolcher man auß dem Jüdiſchẽ ſtam / miche</line>
        <line lrx="3685" lry="3878" ulx="561" uly="3723">dem ſo vil volcks ſey angehangen als diſem Jeſu Chri hzde</line>
        <line lrx="3685" lry="4002" ulx="600" uly="3836">ſto: Dauid war ein groſſer künig / Salomõ auch. Aber (anp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3074" lry="577" type="textblock" ulx="401" uly="403">
        <line lrx="3074" lry="577" ulx="401" uly="403">ir reich bꝛeyttet ſich noch nie weytter denn in Syrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="1615" type="textblock" ulx="500" uly="549">
        <line lrx="2960" lry="713" ulx="520" uly="549">land des kleinſten teyls / Diſer Jeſus aber iſt durch die</line>
        <line lrx="2944" lry="815" ulx="524" uly="659">gantze welt für ein herrẽ vnd künig angenoͤmen / das</line>
        <line lrx="2946" lry="929" ulx="529" uly="779">man den ſpꝛuch des anderen Pſalmen an im erfüllet/</line>
        <line lrx="2961" lry="1048" ulx="528" uly="895">greiffen mag / da gott zůͦ Meſſia ſpꝛicht / Ich will dir</line>
        <line lrx="2954" lry="1175" ulx="535" uly="1006">die heiden zům beſitz geben / vnnd dein erbreil / ſo weyt</line>
        <line lrx="2956" lry="1269" ulx="530" uly="1125">die welt iſt. Solchs iſt ye in vnſerm Jeſu war woꝛden/</line>
        <line lrx="2962" lry="1392" ulx="538" uly="1236">ſeyt der zeit das ſcepter von den Judẽ genõmẽ / wie voꝛ</line>
        <line lrx="2957" lry="1522" ulx="500" uly="1347">augen / vnd noch nie in keynem andern Juden geſche⸗</line>
        <line lrx="2953" lry="1615" ulx="509" uly="1465">hen. Weil denn Silo ſolt kommẽ am ende des ſcepters</line>
      </zone>
      <zone lrx="3039" lry="1741" type="textblock" ulx="546" uly="1575">
        <line lrx="3039" lry="1741" ulx="546" uly="1575">JIuda / vñ ſeit der zeit kein anderer ſolche ſpꝛüch erxfůl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2991" lry="2661" type="textblock" ulx="474" uly="1685">
        <line lrx="2963" lry="1888" ulx="508" uly="1685">let / můß diſer Jeſus gewißlich der xecht Silo ſein / den</line>
        <line lrx="2860" lry="1987" ulx="491" uly="1819">Jacob meynet.  ð</line>
        <line lrx="2978" lry="2088" ulx="474" uly="1916">¶ ¶ Weytter muͤſſen das die Judẽ bekennẽ / das ſich</line>
        <line lrx="2975" lry="2221" ulx="494" uly="2039">die heyden noch nie keyn mal alſo willig haben vnder</line>
        <line lrx="2914" lry="2312" ulx="558" uly="2157">einen Jüdiſchen man ergeben / als eynem herren vn</line>
        <line lrx="2945" lry="2431" ulx="562" uly="2268">künig / als diſem Jeſu / Deñ ob Joſeph in Egyptẽ wo</line>
        <line lrx="2991" lry="2544" ulx="512" uly="2376">ein groß man war / dennocht war er nicht herr noch kü</line>
        <line lrx="2989" lry="2661" ulx="569" uly="2494">nig in Egypten / vnd ob ers geweſen were / were doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3053" lry="2779" type="textblock" ulx="570" uly="2613">
        <line lrx="3053" lry="2779" ulx="570" uly="2613">Egypten gar ein gering ding / gegen diſem reych das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="3006" type="textblock" ulx="564" uly="2754">
        <line lrx="2954" lry="2884" ulx="564" uly="2754">alle welt diſem Jeſu gibt.</line>
        <line lrx="2995" lry="3006" ulx="617" uly="2839">¶  Item ſo iſt auch zů Babylonten / noch in Perſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3180" lry="3118" type="textblock" ulx="500" uly="2963">
        <line lrx="3180" lry="3118" ulx="500" uly="2963">landt / weder Daniel noch Mardocheus künig gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3009" lry="3583" type="textblock" ulx="531" uly="3094">
        <line lrx="3004" lry="3245" ulx="584" uly="3094">ſen / ob ſy wol groſſe leüt im regiment waren.</line>
        <line lrx="3002" lry="3373" ulx="555" uly="3185">¶ ¶ Vndiſt wunder / das die Judẽ das nicht bewegt</line>
        <line lrx="3007" lry="3460" ulx="584" uly="3296">an diſen Jeſum / ir eygen blu-t vnnd fleyſch / zů glauben</line>
        <line lrx="3009" lry="3583" ulx="531" uly="3408">aufſ welchen die ſpꝛüche der ſchꝛifft ſich mit der that ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3978" type="textblock" ulx="153" uly="3530">
        <line lrx="3013" lry="3715" ulx="254" uly="3530">maͤchtig vnd eben reymen / weil ſy doch ſehen / das wir</line>
        <line lrx="3415" lry="3813" ulx="153" uly="3645">heyden ſo vil / ſo hart / ſo feſt / an im halten / das vil tau⸗ len vnſere</line>
        <line lrx="3376" lry="3978" ulx="259" uly="3750">ſfſent vm ſeinet willẽ / ir bluůͦt vergoſſen habẽ. Sie wiſſen künig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="3991" type="textblock" ulx="2454" uly="3876">
        <line lrx="2797" lry="3991" ulx="2454" uly="3876">D iij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2242" type="textblock" ulx="2915" uly="2114">
        <line lrx="3369" lry="2242" ulx="2915" uly="2114">d Joſeph in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="3666" type="textblock" ulx="3057" uly="3370">
        <line lrx="3576" lry="3483" ulx="3057" uly="3370">Vil tauſent</line>
        <line lrx="3497" lry="3586" ulx="3059" uly="3490">geſtoꝛbẽ vm</line>
        <line lrx="3501" lry="3666" ulx="3067" uly="3561">Chꝛiſtus wil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_32">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_32.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="689" lry="1655" type="textblock" ulx="171" uly="1540">
        <line lrx="689" lry="1655" ulx="171" uly="1540">Spꝛuch Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3156" lry="1035" type="textblock" ulx="739" uly="657">
        <line lrx="3156" lry="820" ulx="748" uly="657">len leiden ire herſchafft / noch geſ. etz / noch regimet/ Wie</line>
        <line lrx="3150" lry="932" ulx="744" uly="764">ſolts denn nun ſich ſo verkeren das ſie ſich ſo willi glich</line>
        <line lrx="3139" lry="1035" ulx="739" uly="892">vnd beſten diglich vnder diſen Juden begeben/ vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3161" lry="1260" type="textblock" ulx="721" uly="1002">
        <line lrx="3161" lry="1161" ulx="741" uly="1002">jin eyn Künig über alle künig / herren über alle herren /</line>
        <line lrx="3157" lry="1260" ulx="721" uly="1121">mit leib vnd leben bekenneten / wo nicht hie der recht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3136" lry="1382" type="textblock" ulx="602" uly="1228">
        <line lrx="3136" lry="1382" ulx="602" uly="1228">Meſſias were dem gott nach diſem ſpꝛuch / vnd andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1836" type="textblock" ulx="247" uly="1652">
        <line lrx="645" lry="1739" ulx="249" uly="1652">niel. ix. auß⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1836" ulx="247" uly="1740">geleyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3139" lry="1839" type="textblock" ulx="715" uly="1464">
        <line lrx="2249" lry="1578" ulx="720" uly="1464">vnd vnderthenig mechte.</line>
        <line lrx="2855" lry="1734" ulx="790" uly="1575">¶ Der ander ſpꝛuch iſt Daniel. ix. g</line>
        <line lrx="3139" lry="1839" ulx="715" uly="1688">bꝛiel mit Daniel auffs aller klaͤrlichſt von Chꝛiſto redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1609" type="textblock" ulx="2333" uly="1596">
        <line lrx="2347" lry="1609" ulx="2333" uly="1596">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3286" lry="1955" type="textblock" ulx="672" uly="1803">
        <line lrx="3286" lry="1955" ulx="672" uly="1803">vnd ſpꝛicht / Es ſeind ſibentzig wochen über dein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="2647" type="textblock" ulx="693" uly="1918">
        <line lrx="3112" lry="2080" ulx="711" uly="1918">vnd über deyne heylige ſtatt beſtympt / das der über⸗</line>
        <line lrx="3121" lry="2189" ulx="704" uly="2038">trettung geſteürt / vergebung verſi gelt / miſſethat ver⸗</line>
        <line lrx="3111" lry="2301" ulx="705" uly="2142">ſuͤnet werde / vnd ewige gerechtigkeit komme / vnd die</line>
        <line lrx="3112" lry="2417" ulx="703" uly="2262">Pꝛopheceyen vnd geſicht erfüllet werden / Vnd der al⸗</line>
        <line lrx="2949" lry="2537" ulx="693" uly="2378">ler heiligeſt geſalberwerade.</line>
        <line lrx="3105" lry="2647" ulx="814" uly="2489">¶ So mercke nun vnd vernyms / von dem an / weñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3102" lry="2768" type="textblock" ulx="561" uly="2602">
        <line lrx="3102" lry="2768" ulx="561" uly="2602">die rede auß geet / das Hieruſalem ſol wider gebauwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3231" lry="3925" type="textblock" ulx="583" uly="3735">
        <line lrx="3231" lry="3925" ulx="583" uly="3735">beſtaͤtigen / vnder vilen / in eyner wochen. Vnd in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3091" lry="3096" type="textblock" ulx="685" uly="2723">
        <line lrx="3089" lry="2891" ulx="686" uly="2723">werden / ſeind ſiben wochen / vnd zwo vnd ſechtzig wo⸗</line>
        <line lrx="3077" lry="2990" ulx="687" uly="2832">chen biß an den fürſten Meſſiah / ſo wirt die gaſſen vnd</line>
        <line lrx="3091" lry="3096" ulx="685" uly="2953">natur wider gebawet werden / in engſtlicher zeit. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3097" lry="3321" type="textblock" ulx="646" uly="3056">
        <line lrx="3082" lry="3232" ulx="646" uly="3056">über zwo vnd ſechtzig wochen wirt man Meſſiah auß</line>
        <line lrx="3097" lry="3321" ulx="662" uly="3180">rotten / vnd die werden nicht ſein ſin. Die ſtatt aber vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3078" lry="3777" type="textblock" ulx="665" uly="3282">
        <line lrx="3078" lry="3446" ulx="678" uly="3282">das Heylige wirt verderben / das volck des fürſten der</line>
        <line lrx="3072" lry="3555" ulx="679" uly="3391">kommen wirt / Vnd ſie wirt mit vng eſtům ir ende naͤ⸗</line>
        <line lrx="3068" lry="3667" ulx="671" uly="3513">men. Vnd wenn der ſtreytt eyn ende hat / wirt da blei⸗</line>
        <line lrx="3076" lry="3777" ulx="665" uly="3623">ben eyn gewiſſe verwuſtung. Er wirt aber den bundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3174" lry="716" type="textblock" ulx="634" uly="198">
        <line lrx="3174" lry="423" ulx="985" uly="198">D. Mar Auth.</line>
        <line lrx="3171" lry="589" ulx="634" uly="409">ye wol / dz die heydẽ allzeit natürlich keinẽ volck feyn⸗</line>
        <line lrx="3158" lry="716" ulx="749" uly="545">der geweſen ſeind / denn den Juden / vnd nie habẽ woͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3140" lry="1504" type="textblock" ulx="724" uly="1349">
        <line lrx="3140" lry="1504" ulx="724" uly="1349">mer ſpꝛüchen / die heiden mit groſſem wunder günſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3146" lry="1727" type="textblock" ulx="2350" uly="1559">
        <line lrx="3146" lry="1727" ulx="2350" uly="1559">Da der engel Ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4020" type="textblock" ulx="3492" uly="3551">
        <line lrx="3685" lry="3654" ulx="3495" uly="3551">nanche</line>
        <line lrx="3685" lry="3785" ulx="3495" uly="3668">eiwas</line>
        <line lrx="3685" lry="4020" ulx="3492" uly="3895">umtt,g</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="359" type="textblock" ulx="3660" uly="310">
        <line lrx="3685" lry="359" ulx="3660" uly="310">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="402" type="textblock" ulx="3657" uly="391">
        <line lrx="3671" lry="402" ulx="3657" uly="391">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="428" type="textblock" ulx="3658" uly="386">
        <line lrx="3685" lry="428" ulx="3658" uly="386">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="739" type="textblock" ulx="3537" uly="625">
        <line lrx="3681" lry="739" ulx="3537" uly="625">opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="850" type="textblock" ulx="3602" uly="737">
        <line lrx="3685" lry="850" ulx="3602" uly="737">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="972" type="textblock" ulx="3507" uly="857">
        <line lrx="3685" lry="972" ulx="3507" uly="857">ſeltig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3200" type="textblock" ulx="3501" uly="1002">
        <line lrx="3685" lry="1073" ulx="3535" uly="1002">manvd</line>
        <line lrx="3685" lry="1187" ulx="3538" uly="1101">men.</line>
        <line lrx="3685" lry="1321" ulx="3532" uly="1209">derree</line>
        <line lrx="3685" lry="1426" ulx="3532" uly="1327">hunden</line>
        <line lrx="3685" lry="1553" ulx="3531" uly="1442">Chiiſta</line>
        <line lrx="3685" lry="1697" ulx="3529" uly="1561">aungſ</line>
        <line lrx="3685" lry="1771" ulx="3527" uly="1701">wirt w⸗</line>
        <line lrx="3685" lry="1908" ulx="3523" uly="1789">dereng</line>
        <line lrx="3685" lry="2014" ulx="3518" uly="1904">tuſalen</line>
        <line lrx="3685" lry="2138" ulx="3525" uly="2022">geſchen</line>
        <line lrx="3685" lry="2254" ulx="3524" uly="2142">C2</line>
        <line lrx="3685" lry="2376" ulx="3522" uly="2262">ungk.</line>
        <line lrx="3685" lry="2484" ulx="3525" uly="2373">miſchen</line>
        <line lrx="3685" lry="2612" ulx="3516" uly="2484">himelfa</line>
        <line lrx="3685" lry="2711" ulx="3516" uly="2599">ſale wid</line>
        <line lrx="3685" lry="2832" ulx="3510" uly="2739">gewunt</line>
        <line lrx="3685" lry="2967" ulx="3509" uly="2847">(8</line>
        <line lrx="3685" lry="3067" ulx="3507" uly="2944">ſpechli</line>
        <line lrx="3685" lry="3200" ulx="3501" uly="3080">vor diſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3542" type="textblock" ulx="3498" uly="3307">
        <line lrx="3685" lry="3422" ulx="3521" uly="3307">(w</line>
        <line lrx="3685" lry="3542" ulx="3498" uly="3410">lengeſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_33">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_33.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2147" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="2147" lry="667" ulx="0" uly="485">n, helfft der wochen wirt auff hoͤꝛen o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="2935" lry="884" ulx="0" uly="700">dWHilff Gott / wie iſt diſ er ſpꝛuch biß her ſo manch⸗</line>
        <line lrx="2929" lry="996" ulx="222" uly="867">feltig beyde vnder Juden vnd Chꝛiſten gehandelt bas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3015" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="2929" lry="1125" ulx="496" uly="985">man verzweyffeln moͤcht / ettwas gewiſſes dꝛauß zuͦ ne</line>
        <line lrx="3015" lry="1257" ulx="0" uly="1101">o men. Wolan wir woͤllen ye ſo vil dꝛauß ſchlieſſen / Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="3517" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="2925" lry="1342" ulx="498" uly="1211">der recht Meſſiah habe muͤſſen voꝛ tauſent vnd fünf⸗</line>
        <line lrx="2933" lry="1455" ulx="221" uly="1328">hundert jaren kommen ſein / wie wir von vnſerm Jeſu</line>
        <line lrx="2944" lry="1574" ulx="0" uly="1391">ſis RêͦZÿ Chꝛiſto halten / vnd woͤllen die rechnung vnnd außle⸗</line>
        <line lrx="2930" lry="1718" ulx="16" uly="1557">s Aung ſparen auffs letſt. Vnd erſtlich alſo ſagen / Das</line>
        <line lrx="2925" lry="1798" ulx="65" uly="1654">wirt weder Jnde noch niemandt leucken müugen / das</line>
        <line lrx="2986" lry="1917" ulx="495" uly="1785">der engel Gabꝛiel hie rede von dem widerbawen Hie⸗</line>
        <line lrx="2932" lry="2033" ulx="0" uly="1858">ak ruuſalem nach der Babyloniſchen geſengnyß. Welchs</line>
        <line lrx="2901" lry="2145" ulx="0" uly="1977">bex⸗ geſchehen iſt durch Neemias.</line>
        <line lrx="2978" lry="2257" ulx="2" uly="2127">⅝HAufſs ander / ſo kan er ye auch von keiner verſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="3361" lry="2377" ulx="0" uly="2219">de rung Lieruſalẽ reden / deñ die hernach durch den Roͤ⸗ dDerſtöͤzꝛung</line>
        <line lrx="3396" lry="2488" ulx="492" uly="2345">miſchen Keyſer Titon geſchehẽ iſt / nach vnſers herren Jeruſalem.</line>
        <line lrx="3387" lry="2605" ulx="59" uly="2475">. hi melfart / vmb das dꝛeiſſigſt jar / deñ nach dem Hiern K</line>
        <line lrx="2963" lry="2718" ulx="0" uly="2588">en ſualẽé wider erbawet wardt / iſt ſy nie verſtoͤꝛet / ob ſy wol</line>
        <line lrx="2887" lry="2839" ulx="0" uly="2707">t gewunné wardt / zů zeitten Machabeoꝛum.</line>
        <line lrx="2914" lry="2945" ulx="0" uly="2823">% (Sarauß ſchlieſſen wir maͤchtiglich / vnd vnwider</line>
        <line lrx="2909" lry="3069" ulx="0" uly="2918">ond ſpꝛechlich / das 8 Meſſiah dauõ hie Gabꝛiel ſagt / müuͤß</line>
        <line lrx="2907" lry="3181" ulx="481" uly="3049">vo  diſer verſtoͤꝛung gekommen ſein / Das iſt ye meyn</line>
        <line lrx="2900" lry="3293" ulx="5" uly="3146">u,ßk· icch qewiſß vnd klar gnuugg.</line>
        <line lrx="2975" lry="3410" ulx="0" uly="3277">uon (War iſts ͤ/ das die juden diſen geweltigen ſchluß</line>
        <line lrx="2901" lry="3517" ulx="0" uly="3390">de leengeſt wol gefuͤlet / ſich gar enſtlich geſchützt habẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3138" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="32" lry="3138" ulx="0" uly="3042">—</line>
        <line lrx="63" lry="3129" ulx="35" uly="3065">=</line>
        <line lrx="98" lry="3123" ulx="64" uly="3037">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3253" lry="3983" type="textblock" ulx="0" uly="3497">
        <line lrx="2898" lry="3638" ulx="14" uly="3497">i mancher wilden gloße / vñ machen auß diſem Meſſtah</line>
        <line lrx="2899" lry="3741" ulx="0" uly="3626">l etwas anders deñ den rechtẽ Meſſiah / nemlich / den kü</line>
        <line lrx="3253" lry="3872" ulx="0" uly="3727">ndee nig Cyrüũ im Perſen laãdt / welchẽ Iſaias einẽ Meſſiah Künig</line>
        <line lrx="3186" lry="3983" ulx="0" uly="3851">der nẽnet/ am xlv. den die künig in Thamyris / in Schytia Eyrus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_34">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_34.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3416" lry="654" type="textblock" ulx="777" uly="455">
        <line lrx="3416" lry="654" ulx="777" uly="455">erſchlug ꝛc. Aber das vnd der gleichen ſind vergebliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3203" lry="995" type="textblock" ulx="780" uly="638">
        <line lrx="3195" lry="759" ulx="783" uly="638">were woꝛt vnd můtwillige außflüchte on allen grund.</line>
        <line lrx="3070" lry="885" ulx="780" uly="754">Darumb iſts bald verlegt / nemlich alo.</line>
        <line lrx="3203" lry="995" ulx="871" uly="854">N SDiſe ſybentzig wochen (ſpꝛicht Gabꝛiel) ſollẽ vff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="1105" type="textblock" ulx="635" uly="981">
        <line lrx="3209" lry="1105" ulx="635" uly="981">ein ſolchen Meſſiah lauffen / das zů ſeiner zeit wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3194" lry="2143" type="textblock" ulx="684" uly="1096">
        <line lrx="3193" lry="1221" ulx="710" uly="1096">wochen vmb ſeynd / ſünd vnnd miſſethat zerſtoͤꝛt wer⸗</line>
        <line lrx="3191" lry="1339" ulx="767" uly="1205">de / vnd vergebung vnd ewige gerechtigkeit kome vnd</line>
        <line lrx="3192" lry="1458" ulx="775" uly="1321">die Pꝛophecey vnnd geſicht erfüllet werde. Nun frage</line>
        <line lrx="3192" lry="1570" ulx="684" uly="1439">ich beyde Juden vnd yederman / ob zů den zeitten Cy⸗</line>
        <line lrx="3188" lry="1684" ulx="775" uly="1550">ro ſolchs geſchehen ſey? Deñ vmb Cyrus zeit vnd nach</line>
        <line lrx="3183" lry="1799" ulx="778" uly="1659">ſeiner zeit / iſt kein ſonderlich gerechtig keit auff erdẽ koõ⸗</line>
        <line lrx="3192" lry="1903" ulx="754" uly="1781">men. Deñ zůuoꝛ / vnd hernach bey andern künigen ge⸗</line>
        <line lrx="3194" lry="2027" ulx="762" uly="1899">weſen iſt / Auch iſt zů̊ Dauid vnd Salomons zeytten</line>
        <line lrx="3190" lry="2143" ulx="783" uly="2007">gar vil groͤſſſer / denn zů Cyrus zeitten gerechtigkeit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3336" lry="2253" type="textblock" ulx="780" uly="2121">
        <line lrx="3336" lry="2253" ulx="780" uly="2121">weſen / noch nennet die ſelben die ſchꝛifft nicht ewigege</line>
      </zone>
      <zone lrx="3195" lry="2717" type="textblock" ulx="624" uly="2240">
        <line lrx="3194" lry="2380" ulx="624" uly="2240">rechtigkeit. Darumb můuͤß diſe gerechtigkeit vil hoͤher</line>
        <line lrx="3192" lry="2485" ulx="691" uly="2349">ſein / deñ auch zůͦ D auids zeittẽ / des aller heiligſtẽ Kü⸗</line>
        <line lrx="3195" lry="2599" ulx="742" uly="2466">nigs war / ſchweyg das der heyde Cyrus ſolt ſolche ge⸗</line>
        <line lrx="3039" lry="2717" ulx="756" uly="2588">rechtigkeit zů ſeiner zeit gehabt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="2822" type="textblock" ulx="917" uly="2669">
        <line lrx="3332" lry="2822" ulx="917" uly="2669">¶ Weytter / weil hie Gabꝛiel ſagt / das die ſtatt ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3201" lry="2939" type="textblock" ulx="794" uly="2803">
        <line lrx="3201" lry="2939" ulx="794" uly="2803">ruſalem ſol wider gebawet werdẽ in ſiben wochen. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3294" lry="3056" type="textblock" ulx="794" uly="2923">
        <line lrx="3294" lry="3056" ulx="794" uly="2923">darnach der Meſſiah auß gerottet werdẽ über zwo vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3206" lry="3623" type="textblock" ulx="684" uly="3038">
        <line lrx="3203" lry="3172" ulx="792" uly="3038">ſechtzig wochen / wie kans denn der künig Cyrus ſein /</line>
        <line lrx="3203" lry="3293" ulx="684" uly="3156">welcher zůuoꝛ erſchlagen wart / ee die ſyben wochen an</line>
        <line lrx="3204" lry="3401" ulx="764" uly="3267">giengen / oder ſo ir rechnung war iſt / zům wenigſten ee</line>
        <line lrx="3205" lry="3515" ulx="723" uly="3381">deñ Hieruſalem wider gebawet wardt? Wie kans deñ</line>
        <line lrx="3206" lry="3623" ulx="794" uly="3494">einerley Meſſiah ſein / der voꝛ dem widerbawẽ Hieruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3286" lry="3746" type="textblock" ulx="748" uly="3613">
        <line lrx="3286" lry="3746" ulx="748" uly="3613">lam erſchlagẽ / vnd der nach zwo vnd ſechtzig wochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2996" lry="3857" type="textblock" ulx="800" uly="3728">
        <line lrx="2996" lry="3857" ulx="800" uly="3728">nach dem erbawten Hieruſalẽ außgerottet iſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3202" lry="4002" type="textblock" ulx="655" uly="3835">
        <line lrx="3202" lry="4002" ulx="655" uly="3835">(So haben wir nun das ir werewoꝛt falſch iſt / vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3206" lry="4102" type="textblock" ulx="2795" uly="3949">
        <line lrx="3206" lry="4102" ulx="2795" uly="3949">diſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_35">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_35.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="62">
        <line lrx="19" lry="1972" ulx="0" uly="62">— .4 —</line>
        <line lrx="38" lry="975" ulx="29" uly="72">.</line>
        <line lrx="397" lry="882" ulx="376" uly="589">5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3085" lry="456" type="textblock" ulx="567" uly="145">
        <line lrx="3085" lry="456" ulx="567" uly="145">Das Chꝛiſtus ein Jude ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4023" type="textblock" ulx="436" uly="470">
        <line lrx="3175" lry="600" ulx="592" uly="470">diſer ſpꝛuch von Cyro nicht mag verſtanden werden</line>
        <line lrx="3010" lry="713" ulx="593" uly="593">Weyl denn nach Cyro die ſchꝛifft keinen Meſſiah nen</line>
        <line lrx="3003" lry="828" ulx="592" uly="709">net / denn den einigen den rechten / Darzů ſolch hohe</line>
        <line lrx="3005" lry="951" ulx="593" uly="818">groſſe ding keinem zeytlichen künige mü gen eben ſein /</line>
        <line lrx="3007" lry="1065" ulx="480" uly="937">Schhlieſſen wir vnd überwinden der Juden irthum mit</line>
        <line lrx="3120" lry="1183" ulx="474" uly="1050">gewalt / das der rechte Meſſiah kommen ſey nach dem</line>
        <line lrx="3106" lry="1296" ulx="535" uly="1164">widergebawten hernach / vnd voꝛ dem zerſtoͤꝛeten Je⸗</line>
        <line lrx="3000" lry="1405" ulx="597" uly="1279">ruſalem / Denn es iſt ye kein Meſſiah ertoͤdtet voꝛ dem</line>
        <line lrx="3006" lry="1515" ulx="593" uly="1394">zerſtoͤꝛeten Jeruſalẽ/ on vnſer herr Jeſus Chꝛiſtus / den</line>
        <line lrx="3002" lry="1639" ulx="595" uly="1509">wir Meſſiah / das iſt / Chꝛiſtum oder den geſalbetẽ heiſ⸗</line>
        <line lrx="3004" lry="1757" ulx="595" uly="1625">ſen. Darumb woͤllen wir nun den text ſehen / wie ge⸗</line>
        <line lrx="3002" lry="1873" ulx="601" uly="1739">waltigklich er ſich auff vnſeren herren Jeſum Chꝛi⸗</line>
        <line lrx="2845" lry="1985" ulx="526" uly="1854">ſtum ſchikckt.e</line>
        <line lrx="3032" lry="2093" ulx="667" uly="1967">¶  Ich muß aber reden voꝛ denen / die da wiſſen die</line>
        <line lrx="3011" lry="2209" ulx="591" uly="2082">hiſtoꝛien der künigreichẽ / deñ wer die nicht weißt / wirt</line>
        <line lrx="3024" lry="2327" ulx="526" uly="2201">mich nicht wol verſteen. Das gewiſſeſt iſt in diſer auß⸗</line>
        <line lrx="3448" lry="2474" ulx="436" uly="2313">legung / zů ruck rechen. Nemlich / das man anfahe an Anfang des</line>
        <line lrx="3508" lry="2560" ulx="559" uly="2429">der zeit da Jeſus getaufft war vnd anfieng zů pꝛedigẽ. künigreichs</line>
        <line lrx="3578" lry="2672" ulx="530" uly="2543">Auff die ſelbige zeit redt Gabꝛiel / da er ſpꝛicht / biß auff Chꝛiſiit.</line>
        <line lrx="3554" lry="2786" ulx="593" uly="2659">den fürſten Meſſiah / als ſolt er ſagen / Ich rede nicht</line>
        <line lrx="3033" lry="2894" ulx="503" uly="2768">biß vff die geburt Chꝛiſti/ ſonder auff das fürſtenthum</line>
        <line lrx="3030" lry="3013" ulx="605" uly="2888">Chꝛiſti da er anfieng zů regiren / leeren / meyſtern / vnd</line>
        <line lrx="3041" lry="3132" ulx="603" uly="3002">ſich ſtellen als ein hertzogẽ / dem man folgen ſolt / Vie</line>
        <line lrx="3109" lry="3236" ulx="606" uly="3117">auch die Euangeliſten / vnd ſonderlich Marcus / vnnd</line>
        <line lrx="3019" lry="3352" ulx="557" uly="3232">Petrus Act. j. Chꝛiſtus weßen nach der tauff Johãnis</line>
        <line lrx="3183" lry="3469" ulx="526" uly="3345">anfahen / vñ Lucas auch / da es deñ auch anzůfahẽ iſt/</line>
        <line lrx="2814" lry="3589" ulx="599" uly="3456">daſelbs war aber Chꝛiſtus bey dreiſſig jaren alt.</line>
        <line lrx="3006" lry="3699" ulx="565" uly="3570">¶ qNun iſts bey allen ſchꝛifftkündigen vngezwey⸗</line>
        <line lrx="3539" lry="3820" ulx="609" uly="3687">felt das Gabꝛiel hie rede nicht von tag wochen / da ſy⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="4023" ulx="555" uly="3800">ben tag ein wochen machẽ / ſon der von iar woͤthen / va Jar wochẽ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_36">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_36.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3083" lry="711" type="textblock" ulx="659" uly="582">
        <line lrx="3083" lry="711" ulx="659" uly="582">zůreden / das alſo ſibentzig wochen alhie machen eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3168" lry="1161" type="textblock" ulx="591" uly="698">
        <line lrx="3143" lry="813" ulx="661" uly="698">vierhundert vñ neüntzig ſar. Meñ man nun vom dꝛeiſ⸗</line>
        <line lrx="3099" lry="928" ulx="591" uly="809">ſigſten jar Chꝛiſtizů ruck rech net durch Kriechiſch vnd</line>
        <line lrx="3168" lry="1041" ulx="659" uly="923">Perſiſch künigreiche biß auff vierhun dert vnnd neun⸗</line>
        <line lrx="3093" lry="1161" ulx="662" uly="1039">tzig jar / ſo kompt man eben auff das zwentzigſt vñ let⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3086" lry="1503" type="textblock" ulx="625" uly="1154">
        <line lrx="3082" lry="1280" ulx="625" uly="1154">ſte jar Cambiſes des dꝛitten künigs / oder des anderen</line>
        <line lrx="3084" lry="1400" ulx="661" uly="1266">künigs nach Cyro in Perſen landt / welcher Cyrus er⸗</line>
        <line lrx="3086" lry="1503" ulx="661" uly="1383">laubte den tempel zů Jeruſalem zů bawẽ. iiij. Reg. vlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3092" lry="1627" type="textblock" ulx="656" uly="1496">
        <line lrx="3092" lry="1627" ulx="656" uly="1496">vnd Eſre. j. Aber über ſechs vñ viertzig jar hernach er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3080" lry="1729" type="textblock" ulx="654" uly="1603">
        <line lrx="3080" lry="1729" ulx="654" uly="1603">laubt Cambiſes / vnd nach im Darius Longimanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3108" lry="1850" type="textblock" ulx="655" uly="1724">
        <line lrx="3108" lry="1850" ulx="655" uly="1724">(der ſich darzů zůnoꝛ vereydet hatte) die ſtatt Jeruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3084" lry="1956" type="textblock" ulx="647" uly="1836">
        <line lrx="3084" lry="1956" ulx="647" uly="1836">zů bawen / welchs geſchach durch Neemi ac. Wie das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3139" lry="2330" type="textblock" ulx="636" uly="1950">
        <line lrx="3139" lry="2073" ulx="648" uly="1950">alles im bůch Neemie vnd Eſre beweiſet wirt / das als</line>
        <line lrx="3026" lry="2195" ulx="636" uly="2067">ſo die ſibentzig wochen an / Neemia reyß e auß Perſen/</line>
        <line lrx="3098" lry="2330" ulx="652" uly="2178">das iſt / vmb das ſibendt jar Darij Longimani anfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3089" lry="2872" type="textblock" ulx="542" uly="2294">
        <line lrx="2909" lry="2423" ulx="658" uly="2294">hen / ſo treffen ſie gleich mit vnſerm Chꝛiſto zu.</line>
        <line lrx="3089" lry="2531" ulx="787" uly="2408">¶ So ſpꝛicht nun Gabꝛiel / ſibentzig wochẽ (das iſt</line>
        <line lrx="3088" lry="2647" ulx="542" uly="2526">vierh undert vnd neützig jar) ſeind beſtympt über deyn</line>
        <line lrx="3084" lry="2762" ulx="651" uly="2637">volck vñ deine heilige ſtat t. Als ſolt er ſagẽ / Dein volck</line>
        <line lrx="3082" lry="2872" ulx="652" uly="2751">der Juden / vnd die heilige ſtatt Hieruſalẽ haben noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3148" lry="2986" type="textblock" ulx="655" uly="2866">
        <line lrx="3148" lry="2986" ulx="655" uly="2866">xlix. jar / darnach wirts auß ſein mit jn beiden. Wie das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3079" lry="3668" type="textblock" ulx="635" uly="2981">
        <line lrx="3079" lry="3102" ulx="658" uly="2981">nun ſol zů geen / ſpꝛicht / das dem übertretten geſteuret</line>
        <line lrx="3076" lry="3216" ulx="658" uly="3099">werde / vñ vergebung verſigelt werde / vñ miſſeth at ver</line>
        <line lrx="3076" lry="3331" ulx="660" uly="3208">ſuͤnet werde / vnd koͤme ewige gerechtigkeit / vñ werde</line>
        <line lrx="3073" lry="3444" ulx="659" uly="3325">erfüllet Pꝛopheceyen vñ geſicht / das iſt / dʒ für alle ſün</line>
        <line lrx="3071" lry="3554" ulx="655" uly="3437">de gnug geſchehe / vnnd vergebung der ſünde verkün⸗</line>
        <line lrx="3058" lry="3668" ulx="635" uly="3550">digt / vn des glaubens gerechtig keit gepꝛedigt werde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="3929" type="textblock" ulx="341" uly="3662">
        <line lrx="3121" lry="3805" ulx="526" uly="3662">die da ewiglich voꝛ Gott gilt / Dauon alle Pophet en</line>
        <line lrx="3114" lry="3929" ulx="341" uly="3778">äyrnnnd gantze ſchꝛifft ſagt. Wie Panlus Ro. . vñ Petrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="4177" type="textblock" ulx="665" uly="4168">
        <line lrx="693" lry="4177" ulx="665" uly="4168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3122" lry="597" type="textblock" ulx="660" uly="447">
        <line lrx="3122" lry="597" ulx="660" uly="447">ſyben jar ein wochen macbe / wie die ſehꝛiſt vflegt ans</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_37">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_37.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3579" lry="595" type="textblock" ulx="1206" uly="289">
        <line lrx="3315" lry="353" ulx="1231" uly="289"> 2 . * 8 8 * s- . 42 . „</line>
        <line lrx="2262" lry="388" ulx="1627" uly="356">4 1 .</line>
        <line lrx="2641" lry="445" ulx="1206" uly="396">5 — . v.. R</line>
        <line lrx="2906" lry="524" ulx="1518" uly="481">. 5 7 „</line>
        <line lrx="3579" lry="595" ulx="3266" uly="573">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3032" lry="723" type="textblock" ulx="509" uly="521">
        <line lrx="3032" lry="723" ulx="509" uly="521">Act ·ij. zeügen / deñ biß dahin / eytel ſind vnd werck ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="1513" type="textblock" ulx="526" uly="659">
        <line lrx="3247" lry="815" ulx="563" uly="659">recheigkeit die zeitlich iſt / vnd voꝛ gott nicht gilt / gewe —ð</line>
        <line lrx="3380" lry="924" ulx="610" uly="769">ſen iſt. Ich weyß aber wol daß das Ebꝛeiſeh woͤꝛtlin Bathut.</line>
        <line lrx="3074" lry="1050" ulx="605" uly="874">NHathut alhie ertliche für fünde deütten / das ich veres</line>
        <line lrx="3015" lry="1158" ulx="551" uly="998">bung gedeüttet habe / Wie Moſe etwan deſſelbẽ / vnd</line>
        <line lrx="3012" lry="1269" ulx="586" uly="1110">Pſalm.l.bꝛaucht nicht on vꝛſach. Darnach zeigt er</line>
        <line lrx="3008" lry="1380" ulx="526" uly="1231">waenn die ſybentzig wochen anfahen / vnd ſpꝛicht. Von</line>
        <line lrx="3006" lry="1513" ulx="573" uly="1345">dem an / da die rede außgeet Hieruſ. alem wider zů bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4117" type="textblock" ulx="521" uly="1459">
        <line lrx="3004" lry="1618" ulx="579" uly="1459">wen (.das iſt zů Neemias zeytten im zwentzigſten jar</line>
        <line lrx="2999" lry="1735" ulx="573" uly="1573">Cambiſes) biß auff Meſſtah den fürſten (das iſt biß an</line>
        <line lrx="3025" lry="1838" ulx="568" uly="1686">Chꝛiſtus tauffe im Joꝛdan) ſeynd ſyben woch en / das</line>
        <line lrx="3003" lry="1958" ulx="569" uly="1799">ſeind neün vnd viertzig jar / in welcher Hieruſalem wi⸗</line>
        <line lrx="3011" lry="2060" ulx="573" uly="1919">der gebauwet wardt in engſtlicher zeyt wie Neemias</line>
        <line lrx="2985" lry="2185" ulx="578" uly="2027">bůch leret / Vnd ʒwo vñ ſechtig wochen (das ſind nach</line>
        <line lrx="2994" lry="2309" ulx="577" uly="2149">dem erbauwerten Hieruſalem. ccccxlj.) das machen zů⸗</line>
        <line lrx="2988" lry="2424" ulx="572" uly="2261">ſamen neün vnd ſechtzig wochen / das ſeynd. cccclxxxiij.</line>
        <line lrx="2978" lry="2537" ulx="567" uly="2374">far / da faͤlet noch eyn woche / das iſt / noch ſyben jar / dzʒ</line>
        <line lrx="3049" lry="2659" ulx="585" uly="2491">vollẽdt ſybentzig wochẽ / das iſt. cccc. xc. jar werde / was</line>
        <line lrx="3158" lry="2760" ulx="563" uly="2610">nun in der ſelb wochẽ geſchehẽ ſoll zeygt er vñ ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2972" lry="2879" ulx="834" uly="2719">Vnd noch ʒwo vnd ſechtzig wochẽ (vernym über</line>
        <line lrx="3179" lry="2993" ulx="564" uly="2832">die erſten ſyben wochen engſtlichs widerbawens) wirt</line>
        <line lrx="3435" lry="3108" ulx="566" uly="2948">der Meſſiah außgerottet werden / das iſt nicht geſche⸗ Wie lãg (hꝛi</line>
        <line lrx="3431" lry="3210" ulx="562" uly="3058">hen im anfang der letſten wochẽ / ſonder gleich im mit⸗ ſtus gepꝛedi</line>
        <line lrx="3367" lry="3334" ulx="535" uly="3171">tel / Denn Chꝛiſtus hatt vierdthalb jar gepꝛedigt / Vñ det bab.</line>
        <line lrx="3326" lry="3436" ulx="558" uly="3286">er ſpꝛicht / außgerottet / das iſt / von diſem leben in das</line>
        <line lrx="3073" lry="3575" ulx="522" uly="3402">vnſterblich leben genommen durch den todt/ vnnd</line>
        <line lrx="3147" lry="3694" ulx="555" uly="3509">ſeyn aufferſteen / Vnd die werden nicht ſeyn ſein / das</line>
        <line lrx="3584" lry="3840" ulx="553" uly="3625">iſt die jn creützigen / vnd auß dyßer welt tryben / wer⸗ Sra</line>
        <line lrx="3499" lry="3945" ulx="555" uly="3740">den nicht meer jn angehoͤꝛen vnnd ſeyn volck ſ⸗ eyn eren</line>
        <line lrx="3575" lry="4117" ulx="521" uly="3848">ſon der wirt eyn ander volck annemen / das Eerz lare⸗ Chꝛiſti.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_38">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_38.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="2630" type="textblock" ulx="111" uly="2604">
        <line lrx="136" lry="2630" ulx="111" uly="2604">2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1156" type="textblock" ulx="244" uly="861">
        <line lrx="685" lry="977" ulx="244" uly="861">Wie Hiern⸗</line>
        <line lrx="699" lry="1058" ulx="256" uly="962">ſalem zerſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="476" lry="1156" ulx="255" uly="1056">ret ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2914" type="textblock" ulx="272" uly="2850">
        <line lrx="567" lry="2914" ulx="272" uly="2850">mit vns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="788" type="textblock" ulx="699" uly="670">
        <line lrx="1427" lry="788" ulx="699" uly="670">den / vnd ſpꝛicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3145" lry="677" type="textblock" ulx="676" uly="509">
        <line lrx="3145" lry="677" ulx="676" uly="509">er vñ ſagt / wie ſie nicht vngeſtrafft dꝛumb beleibẽ wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3171" lry="902" type="textblock" ulx="693" uly="738">
        <line lrx="3171" lry="902" ulx="693" uly="738">Vnd die ſtatt vnd was heylig iſt / wirt ein volck eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3128" lry="1136" type="textblock" ulx="706" uly="871">
        <line lrx="3128" lry="1034" ulx="742" uly="871">ürſten der kommen wirt verderben (das iſt Citus der</line>
        <line lrx="3113" lry="1136" ulx="706" uly="998">Roͤmiſch keyſer) vñ ſy wirt mit vngeſtuͤm ir end nemẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3174" lry="1246" type="textblock" ulx="700" uly="1106">
        <line lrx="3174" lry="1246" ulx="700" uly="1106">(das iſt mit ſturm vñ gewalt / wie mit einer flur verſtö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3129" lry="1354" type="textblock" ulx="698" uly="1220">
        <line lrx="3129" lry="1354" ulx="698" uly="1220">ret werden) Vnd weñ der ſtreitt ein ende hat / ſo wirt da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3203" lry="1600" type="textblock" ulx="697" uly="1339">
        <line lrx="3151" lry="1488" ulx="697" uly="1339">bleibẽ ein gewiſſe verwůſtung das iſt alles alſo ergan⸗</line>
        <line lrx="3203" lry="1600" ulx="703" uly="1455">gen. Deñ Hieruſalem vnd der tempel mit grewlichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3126" lry="2273" type="textblock" ulx="708" uly="1561">
        <line lrx="3116" lry="1714" ulx="708" uly="1561">ernſt verſtoͤꝛet wardt / vnd biß her noch nye wider in der</line>
        <line lrx="3126" lry="1836" ulx="710" uly="1675">Juden hand / noch zů voꝛiger macht ye hat mügẽ kom</line>
        <line lrx="3120" lry="1933" ulx="708" uly="1798">men / wie hoch es auch verſůcht iſt. Vnd iſt noch heüti⸗</line>
        <line lrx="3109" lry="2063" ulx="714" uly="1908">ges tags wuͤſt / da ſie zůuoꝛ geweßen iſt / das man nicht</line>
        <line lrx="3111" lry="2165" ulx="718" uly="2026">leucken / diſer ſpꝛuch vñ dz werck voꝛ augẽ / ſey ein ding.</line>
        <line lrx="3125" lry="2273" ulx="972" uly="2140">Es wirt aber in der einen wochen den bundt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3192" lry="2739" type="textblock" ulx="360" uly="2253">
        <line lrx="3144" lry="2403" ulx="718" uly="2253">ſtaͤtigen vnder vilen / das ſind die vierthalb jar die Chꝛi</line>
        <line lrx="3192" lry="2518" ulx="720" uly="2368">ſtus ſelb pꝛedigt / vnd vier halb jar ernach die Apoſte⸗</line>
        <line lrx="3116" lry="2629" ulx="508" uly="2483">flern / in woͤlchen ſyben jaren das Euangelion (welchs ð</line>
        <line lrx="3119" lry="2739" ulx="360" uly="2593">Der leiſte bund iſt Gottes mit vns / das er vns gnedig ſeyn will</line>
      </zone>
      <zone lrx="3115" lry="2852" type="textblock" ulx="273" uly="2704">
        <line lrx="3115" lry="2852" ulx="273" uly="2704">bund gottes durch Chꝛiſtum) im hoheſten ſchwang gieng / vnd ſeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3120" lry="2971" type="textblock" ulx="707" uly="2824">
        <line lrx="3120" lry="2971" ulx="707" uly="2824">der zeyt nie ſo lauter vnd maͤchtig geweßen iſt / Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="3196" type="textblock" ulx="587" uly="2938">
        <line lrx="3134" lry="3087" ulx="587" uly="2938">bald nach der zeit fiengen ketzerey vnd irthum ſich mit</line>
        <line lrx="3143" lry="3196" ulx="664" uly="3043">vnder zů mengen. Vnd mitten in der wochen wirt vff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3129" lry="3311" type="textblock" ulx="687" uly="3163">
        <line lrx="3129" lry="3311" ulx="687" uly="3163">hooꝛen das opff er vñ ſpeyß opffer / Das iſt / Moſe geſez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3130" lry="3424" type="textblock" ulx="723" uly="3276">
        <line lrx="3130" lry="3424" ulx="723" uly="3276">wirt nicht mer gelten / weyl Chꝛiſtus noch vier h alb jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3173" lry="4017" type="textblock" ulx="585" uly="3396">
        <line lrx="3132" lry="3549" ulx="684" uly="3396">ſeins pꝛedigens / durch ſein ley den alles erfüllen / vnnd</line>
        <line lrx="3083" lry="3657" ulx="722" uly="3519">new opffer darnach pꝛedigen laſſen wirtt.</line>
        <line lrx="3173" lry="3777" ulx="684" uly="3627">¶ Nun ſage mir yemandt / wo will man finden ey⸗</line>
        <line lrx="3171" lry="3894" ulx="585" uly="3734">nen fürſten oder Meſſitah / oder künig / auff den ſich ſol</line>
        <line lrx="3141" lry="4017" ulx="648" uly="3847">chhes alles ſo eben reymet / als auff vnſern herrẽ Jeſum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_39">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_39.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="12" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="12" lry="2443" ulx="0" uly="2083">— e’..eẽ. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3759" type="textblock" ulx="0" uly="3684">
        <line lrx="41" lry="3759" ulx="0" uly="3684">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2287" type="textblock" ulx="164" uly="2113">
        <line lrx="199" lry="2127" ulx="165" uly="2113">1</line>
        <line lrx="203" lry="2149" ulx="165" uly="2125">“</line>
        <line lrx="196" lry="2180" ulx="164" uly="2147">ſ</line>
        <line lrx="169" lry="2287" ulx="165" uly="2277">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="3019" lry="1303" type="textblock" ulx="482" uly="469">
        <line lrx="2962" lry="613" ulx="482" uly="469">Chꝛiſt / Weyl denn ſchꝛifft vnnd geſchicht ſo geweltig⸗</line>
        <line lrx="2909" lry="728" ulx="482" uly="579">lich mit eynander über ein treffen / haben ig die Juden</line>
        <line lrx="2908" lry="836" ulx="486" uly="689">nichts das ſie da wider mügen ſagen. Deñ ir v erſtoͤꝛũg</line>
        <line lrx="3019" lry="957" ulx="487" uly="813">fuͤlen ſie ia wol / die vnmeßlich groͤſſer iſt / denn ſy noch</line>
        <line lrx="2935" lry="1071" ulx="494" uly="927">ye erlittẽ habẽ / ſo künden ſie ia kein ſünd ſo groß an zei</line>
        <line lrx="2911" lry="1184" ulx="491" uly="1037">gen damit ſy ſolchs verdienet hetten / weil ſy das keine</line>
        <line lrx="2916" lry="1303" ulx="490" uly="1155">ſünd achten / das ſy Jeſum gecreützigt habẽ / ſunſt ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3074" lry="1411" type="textblock" ulx="464" uly="1267">
        <line lrx="3074" lry="1411" ulx="464" uly="1267">er ſie zůuoꝛ wol groͤſſer ſünd gethan vnd weniger ſtraff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3008" lry="2104" type="textblock" ulx="495" uly="1386">
        <line lrx="2919" lry="1521" ulx="495" uly="1386">erlitten. Vnd vnmüglich were / das ſie ſolt gott ſo lan⸗</line>
        <line lrx="3008" lry="1648" ulx="498" uly="1496">ge on Pꝛopheten gelaſſen habẽ / wo es nicht mit jn auß</line>
        <line lrx="2979" lry="1764" ulx="498" uly="1632">ſolt ſein / vnd alle ſchꝛifft erfüllet weren. H</line>
        <line lrx="2927" lry="1871" ulx="583" uly="1730">¶ Es ſind auch noch mer ſpꝛüch / als der Hag gei. ij.</line>
        <line lrx="2923" lry="1996" ulx="496" uly="1841">da gott ſpꝛicht von dem widergebawten tempel / Die</line>
        <line lrx="2920" lry="2104" ulx="501" uly="1965">herligkeit diſes letſten hauſes wirt groͤſſer ſein deñ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3057" lry="2219" type="textblock" ulx="476" uly="2079">
        <line lrx="3057" lry="2219" ulx="476" uly="2079">erſten / Welcher auch maͤchtig ſchleüßt. JItem der a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="2450" type="textblock" ulx="510" uly="2192">
        <line lrx="2931" lry="2347" ulx="511" uly="2192">cha. viij. zů der zeyt werden zehen menſchen auß aller</line>
        <line lrx="2949" lry="2450" ulx="510" uly="2300">heiden ſpꝛachen eyns Jüdiſchen mans ſaum ergreiffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="2563" type="textblock" ulx="492" uly="2423">
        <line lrx="2936" lry="2563" ulx="492" uly="2423">vnd ſagen. Wir woͤllen mit euch / Denn wir haben ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3053" lry="3255" type="textblock" ulx="515" uly="2540">
        <line lrx="2926" lry="2676" ulx="516" uly="2540">hoöꝛt / das der herr mit euch ſey ꝛc. Vnd vil mer / aber es</line>
        <line lrx="2929" lry="2793" ulx="515" uly="2652">wirt zů lang die alle klaͤrlich vnd weyt auß zůſtreychẽ.</line>
        <line lrx="2932" lry="2901" ulx="518" uly="2763">Vnd auffs erſt mal diſe zʒween voꝛige ſpꝛüch gnůg ſeind</line>
        <line lrx="3053" lry="3029" ulx="522" uly="2887">zům anfahen. ƷM</line>
        <line lrx="3046" lry="3136" ulx="625" uly="2993">¶ Ob aber die Juden wurd ergern / das wir vnſern</line>
        <line lrx="2937" lry="3255" ulx="518" uly="3109">Jeſum ein menſchen / vnd doch waren gott bekennen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="3353" type="textblock" ulx="468" uly="3220">
        <line lrx="2940" lry="3353" ulx="468" uly="3220">woͤllen wir mit der zeit auch krefftiglich auß der ſchꝛifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3035" lry="4015" type="textblock" ulx="523" uly="3330">
        <line lrx="2952" lry="3481" ulx="523" uly="3330">beſſeren. Aber es iſt zům anfang zů hart / laß ſie zůuoꝛr</line>
        <line lrx="3035" lry="3593" ulx="525" uly="3453">milch ſaugen / vnd auffs erſt diſen menſchen Jeſum für</line>
        <line lrx="3023" lry="3700" ulx="526" uly="3571">den rechten Meſſiah erkennen. Darnach ſollẽ ſy wein</line>
        <line lrx="2959" lry="3821" ulx="528" uly="3680">trincken / vñ auch lernen / wie er warhafftiger gott ſey /</line>
        <line lrx="2938" lry="4015" ulx="532" uly="3787">deñ ſie ſeind zů tieff vñ zů lange verfuͤrt / das an muͤf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_40">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_40.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="757" lry="848" type="textblock" ulx="267" uly="764">
        <line lrx="757" lry="848" ulx="267" uly="764">VWie mã mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3281" lry="966" type="textblock" ulx="309" uly="460">
        <line lrx="3264" lry="632" ulx="782" uly="460">ſeuberlich mit jn vmbgeen / als denen es iſt allzͦ ſeer</line>
        <line lrx="3281" lry="733" ulx="776" uly="586">ein gebildet / das gott nicht müge menſch ſeyen. H</line>
        <line lrx="3224" lry="855" ulx="773" uly="697">¶ Darumb were meyn bitt vnd radt / das man ſeü⸗</line>
        <line lrx="3186" lry="966" ulx="309" uly="806">den Juden berlich mit jn vmbgieng / vnd auß der ſchꝛifft ſie vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3187" lry="1076" type="textblock" ulx="306" uly="927">
        <line lrx="3187" lry="1076" ulx="306" uly="927">ſolt handlẽ. richtet / ſo möͤchten ir ettliche erbey kommen. Aber nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3233" lry="3237" type="textblock" ulx="627" uly="1040">
        <line lrx="3225" lry="1195" ulx="774" uly="1040">wir ſie nur mit gewalt treiben / vnd geen mit lugen te⸗</line>
        <line lrx="3177" lry="1305" ulx="731" uly="1156">dingen vmb / geben in ſchuld / ſie muͤſſen Chꝛiſten blůt</line>
        <line lrx="3174" lry="1414" ulx="627" uly="1270">habben / das ſie ſtincken / vnd weiß nicht waß des narrẽ</line>
        <line lrx="3181" lry="1524" ulx="748" uly="1385">wercks mer iſt / das man ſie gleich für hunde helt. Was</line>
        <line lrx="3184" lry="1655" ulx="765" uly="1498">ſolten wir gůttes an jn ſchaffene JItem das man jn ver</line>
        <line lrx="3193" lry="1777" ulx="749" uly="1615">beüt vnder vns zů erbeytten / hantieren / vnnd andere</line>
        <line lrx="3165" lry="1896" ulx="743" uly="1733">menſchliche gemeinſchafft zů haben / da mit man ſy zůͦ</line>
        <line lrx="3138" lry="1985" ulx="691" uly="1846">wüchern treybt / wie ſolt ſie das beſſern.</line>
        <line lrx="3167" lry="2115" ulx="793" uly="1950">¶¶  Will man jn helffen / ſo můß mã nit des Bapſts/</line>
        <line lrx="3233" lry="2219" ulx="725" uly="2072">ſonder Chꝛiſtlicher liebe geſetz an jn uͤben / vnd ſy freünt</line>
        <line lrx="3168" lry="2330" ulx="751" uly="2195">lich annemen / mit laſſen werben / vnd arbeittẽ / da mit</line>
        <line lrx="3158" lry="2448" ulx="723" uly="2305">ſy vꝛſach vnd raum gewynnen / bey vnnd vmb vns zů</line>
        <line lrx="3199" lry="2568" ulx="725" uly="2419">ſein / vnſer Chꝛiſtlich lere vnd leben zů hoͤꝛen vnd ſehen /</line>
        <line lrx="3173" lry="2672" ulx="720" uly="2536">Obeettliche halßſtarrig ſeind / was ligt dꝛan? ſeind</line>
        <line lrx="3140" lry="2785" ulx="859" uly="2655">wir doch auch nicht alle gůtte Chꝛiſten.</line>
        <line lrx="2776" lry="2904" ulx="1195" uly="2765">Hie will ichs diß mal laſſen bleiben /</line>
        <line lrx="2590" lry="3015" ulx="1164" uly="2880">biß ich ſehe / was ich gewirckt</line>
        <line lrx="2660" lry="3121" ulx="1360" uly="2996">habe / Gott gebe vns als</line>
        <line lrx="2296" lry="3237" ulx="1589" uly="3114">len ſeyn gnade,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_41">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_41.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="4779" type="textblock" ulx="633" uly="4367">
        <line lrx="1139" lry="4454" ulx="635" uly="4367">UB Tübingen</line>
        <line lrx="1335" lry="4608" ulx="633" uly="4499">restauriert KE E</line>
        <line lrx="1028" lry="4779" ulx="633" uly="4657">Nr. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="4883" type="textblock" ulx="1583" uly="4750">
        <line lrx="1873" lry="4805" ulx="1585" uly="4750">Archivfiirn</line>
        <line lrx="1900" lry="4883" ulx="1583" uly="4828">vorhanden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_42">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_42.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Gi36_qt_13_43">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gi36_qt_13/Gi36_qt_13_43.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4219" lry="277" type="textblock" ulx="4164" uly="233">
        <line lrx="4219" lry="277" ulx="4164" uly="233">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="1408" type="textblock" ulx="4248" uly="370">
        <line lrx="4287" lry="1408" ulx="4248" uly="370">1eS10 eleisoing -„Pepuelis 10Olelesqe 1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="488" type="textblock" ulx="4164" uly="441">
        <line lrx="4219" lry="488" ulx="4164" uly="441">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="698" type="textblock" ulx="4164" uly="650">
        <line lrx="4219" lry="698" ulx="4164" uly="650">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="918" type="textblock" ulx="4164" uly="849">
        <line lrx="4219" lry="918" ulx="4164" uly="849">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="1329" type="textblock" ulx="3680" uly="1276">
        <line lrx="3740" lry="1329" ulx="3680" uly="1276">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="1604" type="textblock" ulx="3693" uly="1416">
        <line lrx="3732" lry="1604" ulx="3693" uly="1416">o90uejeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="2002" type="textblock" ulx="3693" uly="1854">
        <line lrx="3732" lry="2002" ulx="3693" uly="1854">snoo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="2161" type="textblock" ulx="3682" uly="2116">
        <line lrx="3737" lry="2161" ulx="3682" uly="2116">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2201" type="textblock" ulx="1348" uly="1981">
        <line lrx="2358" lry="2201" ulx="1348" uly="1981">LChꝛiſtus ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2437" type="textblock" ulx="1479" uly="2217">
        <line lrx="2235" lry="2437" ulx="1479" uly="2217">geboꝛner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="2999" type="textblock" ulx="4168" uly="2948">
        <line lrx="4205" lry="2999" ulx="4168" uly="2948">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="3770" type="textblock" ulx="4250" uly="3314">
        <line lrx="4296" lry="3770" ulx="4250" uly="3314">uIOO 'TeISeUAXANMNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="3405" type="textblock" ulx="4167" uly="3379">
        <line lrx="4205" lry="3405" ulx="4167" uly="3379">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="3614" type="textblock" ulx="4168" uly="3588">
        <line lrx="4204" lry="3614" ulx="4168" uly="3588">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3603" type="textblock" ulx="1823" uly="3577">
        <line lrx="1845" lry="3603" ulx="1823" uly="3577">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3620" type="textblock" ulx="1679" uly="3524">
        <line lrx="1813" lry="3620" ulx="1679" uly="3524">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="3614" type="textblock" ulx="1313" uly="3516">
        <line lrx="1613" lry="3614" ulx="1313" uly="3516">Anno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="4739" type="textblock" ulx="4228" uly="3799">
        <line lrx="4295" lry="4739" ulx="4228" uly="3799">HquIO e1SeNNAXA 666 % BNAdᷣüͥOOO</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="3822" type="textblock" ulx="4167" uly="3797">
        <line lrx="4205" lry="3822" ulx="4167" uly="3797">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="4031" type="textblock" ulx="4168" uly="4006">
        <line lrx="4205" lry="4031" ulx="4168" uly="4006">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="4657" type="textblock" ulx="4167" uly="4632">
        <line lrx="4203" lry="4657" ulx="4167" uly="4632">6</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
