<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gf1007b_qt</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Von abtuhung der Bylder, Vnd das keyn Betdler vnther den Chri=sten seyn soll.</title>
          <author>Karlstadt, Andreas</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="1863" type="textblock" ulx="691" uly="1826">
        <line lrx="1074" lry="1863" ulx="691" uly="1826">N12c5 11762015</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2010" type="textblock" ulx="691" uly="1928">
        <line lrx="1095" lry="2010" ulx="691" uly="1928">UIIIIIIIIIIIIIIIII..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1859" type="textblock" ulx="1115" uly="1825">
        <line lrx="1193" lry="1859" ulx="1115" uly="1825">021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2014" type="textblock" ulx="1102" uly="1992">
        <line lrx="1345" lry="2014" ulx="1102" uly="1992">8 Toöbingen +☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="1299" type="textblock" ulx="591" uly="1125">
        <line lrx="1332" lry="1206" ulx="591" uly="1125">N 4 Von abtuhung der Bylder /</line>
        <line lrx="1361" lry="1246" ulx="760" uly="1194">Vrnd das keyn Betdler ſP</line>
        <line lrx="1350" lry="1299" ulx="808" uly="1246">vnther den Chri⸗ %½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1354" type="textblock" ulx="867" uly="1290">
        <line lrx="1284" lry="1354" ulx="867" uly="1290">ſten ſeyn ſol⸗ 2 ¾½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1598" type="textblock" ulx="819" uly="1481">
        <line lrx="1865" lry="1558" ulx="828" uly="1481">katt in der Chriſtlichs ſ ea⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1598" ulx="819" uly="1548">tatt Wittenberg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1979" type="textblock" ulx="1526" uly="1896">
        <line lrx="1664" lry="1979" ulx="1526" uly="1910">D A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2251" type="textblock" ulx="953" uly="2005">
        <line lrx="1853" lry="2043" ulx="1475" uly="2005">2 RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2405" type="textblock" ulx="882" uly="2377">
        <line lrx="1220" lry="2405" ulx="882" uly="2377">A,eE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2497" type="textblock" ulx="975" uly="2437">
        <line lrx="1037" lry="2497" ulx="975" uly="2437">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1644" lry="727" type="textblock" ulx="623" uly="211">
        <line lrx="1623" lry="277" ulx="623" uly="211">Dem vEdeln vnd wolgeborn hern Wolff ſchlyck</line>
        <line lrx="1644" lry="328" ulx="682" uly="264">Grauen tzu Paſſan hern tzu der Weyſſenkir</line>
        <line lrx="1506" lry="386" ulx="734" uly="315">chen/ Elenbogẽ / vñ falckenaw/ meynẽ</line>
        <line lrx="1471" lry="426" ulx="802" uly="368">gnedigem hernn vnd patronn</line>
        <line lrx="1375" lry="476" ulx="851" uly="417">Wunſch ich gottis gnad/</line>
        <line lrx="1350" lry="525" ulx="883" uly="466">frid / vnd froligkeit vor</line>
        <line lrx="1290" lry="573" ulx="931" uly="520">anbietung meiner</line>
        <line lrx="1244" lry="623" ulx="951" uly="571">willigẽ gehor⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="672" ulx="1017" uly="620">ſamen vñ</line>
        <line lrx="1330" lry="727" ulx="891" uly="671">vnuerdroſſen dinſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1886" type="textblock" ulx="157" uly="760">
        <line lrx="1670" lry="827" ulx="563" uly="760">Edeler wolgeborner / gnediger her / E. g. gebe ich tzuer</line>
        <line lrx="1669" lry="877" ulx="506" uly="810">kennen / das der almechtig lebentig / vñ ſtarck gott / vn⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="929" ulx="157" uly="860">af aänrn, Sest. erer regenten rweigt / vnd ſein werck in yenen ge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="978" ulx="171" uly="910"> E. N. h. C.h, 2Wασwirckt hat. Alßo das ſie freytags nach Sebaſtiani / eyn</line>
        <line lrx="1668" lry="1034" ulx="416" uly="957">nottliche reformation / vnd ein alten loblichẽ Chriſtlichẽ</line>
        <line lrx="1667" lry="1080" ulx="539" uly="1014">gebrauch / vorgenhomen haben. Nemlich das hynfuͤro</line>
        <line lrx="1667" lry="1132" ulx="539" uly="1066">die Meſſe einheilliger weiß vñ form. in yrer pfarre. ſoll ge⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1207" ulx="538" uly="1116">balren werden. Zum andern / wollẽ ſie die betruͤgliche</line>
        <line lrx="1667" lry="1235" ulx="565" uly="1168">ilder vnd Olgetzen wegnhemẽ vñ abthun / welche lang</line>
        <line lrx="1667" lry="1282" ulx="540" uly="1217">tzeit vff den altaren geſtandẽ / wende / hohe / lufft / vñ vil</line>
        <line lrx="1690" lry="1334" ulx="513" uly="1232">ſtell der heußer gotis Nenelich beſeſſen vñ ingehabt habẽ.</line>
        <line lrx="1665" lry="1383" ulx="580" uly="1321">Darnach haben ſie beſchloſſen (alles in beyſein vnd tzu⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1472" ulx="538" uly="1370">thun vnßer ettlicher) das bynfure keiner alhie nach brot</line>
        <line lrx="1817" lry="1481" ulx="538" uly="1419">darff lauffen / eß ſoll ouch kein bettler hye erhalten werdẽ.</line>
        <line lrx="1662" lry="1530" ulx="539" uly="1471">Arme leuthe wollen ſie williglich neren. Aber bertler mo⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="1587" ulx="539" uly="1520">gen ſie nit mehr leyden. Sie hoffen ouch / nach verfa⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1642" ulx="537" uly="1573">hung gemelter dreyer artickell / noch mehr Chriſtliche ſtu</line>
        <line lrx="1662" lry="1686" ulx="539" uly="1620">cke furtzunhemen / vnd das beſte auff tzebrengen / vnther</line>
        <line lrx="1662" lry="1738" ulx="538" uly="1672">welchen / diſer / hoch von noten iſt / das Chriſtliche obir⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1791" ulx="538" uly="1724">keit / auß eygner Chriſtlicher pflicht vnd bewegnis / ernſt</line>
        <line lrx="1652" lry="1870" ulx="539" uly="1772">lich vñ en ſigaufflehen ſollẽ habẽ / vff Witwen / Weßẽ/</line>
        <line lrx="1657" lry="1886" ulx="540" uly="1825">vñ andere vberdrenckte perſonẽ. Sie vor gewalt vñ vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2040" type="textblock" ulx="54" uly="1876">
        <line lrx="1658" lry="1940" ulx="536" uly="1876">recht ʒu verhurẽ / vñ wu yhn etwas ſchadẽs / võ ymands</line>
        <line lrx="1659" lry="1996" ulx="536" uly="1926">an leib oder gut tzugebrachr/ die yene / geſtrenglich zuſtra</line>
        <line lrx="1661" lry="2040" ulx="54" uly="1972">ffen / ho den bedrengten iniuriert haben. Diſſer arcickell</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="1514" type="textblock" ulx="36" uly="197">
        <line lrx="1385" lry="254" ulx="248" uly="197">wirt ( gotwil) auch fuͤrgenomen / alß eyner / der warhaff</line>
        <line lrx="1376" lry="307" ulx="249" uly="250">tige vñ Chriſtliche ordenung erhelt / on welchẽ gott kein</line>
        <line lrx="1361" lry="405" ulx="251" uly="295">gebeth / ader vermeint gut werck ye gefale yharr.</line>
        <line lrx="1372" lry="404" ulx="288" uly="350">Gnediger her / die weil aller welt ougen / vff vns ſehen /</line>
        <line lrx="1378" lry="454" ulx="251" uly="398">vnnd vnßere werck vnnd leben betrachten. Etliche vor</line>
        <line lrx="1379" lry="511" ulx="253" uly="451">bild vnd exempel tzehaben. Etliche nach reed tzu erden⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="556" ulx="252" uly="499">eken / wie gottliche ſachen ye vñ ye nach reed gehort habẽ.</line>
        <line lrx="1381" lry="604" ulx="293" uly="552">Demnach / wyl ich E. g. von den tzweyen letʒzten arti⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="655" ulx="254" uly="601">ckeln Chriſtliche vrſachen ( auß gottlicher vñ vnbetryg</line>
        <line lrx="1381" lry="707" ulx="254" uly="653">licher ſchriffte genhummẽ ) furlegen. Vnd antʒzeigen das</line>
        <line lrx="1384" lry="761" ulx="257" uly="702">des Erbarn vñ achrbarn raths fuͤrnhemẽ eherlich / vnd</line>
        <line lrx="1380" lry="847" ulx="251" uly="747">gottlich iſt / dem alle Chriſten ſollen nachvolg werdẽ/</line>
        <line lrx="1386" lry="900" ulx="257" uly="800">ehere / vnd gobe nachſegen. Den erſten artickell wie ehr</line>
        <line lrx="1434" lry="911" ulx="256" uly="851">mir gefelt / hab ich / ym buchlin von dẽ Herlichen abend</line>
        <line lrx="1387" lry="1007" ulx="250" uly="905">Mn ninn teyll endeckt. Drumb wil ich nicht von der</line>
        <line lrx="1387" lry="1011" ulx="301" uly="952">nageliſchẽ Meſſe ytzo ſchreibẽ. Vnd hoff die Chriſten</line>
        <line lrx="1391" lry="1057" ulx="261" uly="1004">werdẽ nit ein klein frucht aus dieſen beydẽ artickeln ſcho</line>
        <line lrx="1388" lry="1115" ulx="257" uly="1054">pffen / vnd das R. g. mein bereit vnd gewertig gemuͤth</line>
        <line lrx="1387" lry="1164" ulx="257" uly="1105">E. g. nach meynem hoch ſten vormogen tzu dienen auch</line>
        <line lrx="1389" lry="1215" ulx="259" uly="1154">durch diß tzuſchreiben werden vermerckẽ. Da tzu ich E.</line>
        <line lrx="1392" lry="1272" ulx="259" uly="1205">g. geboten mich hiemit erbiet tzu vnthergeben. Meinem</line>
        <line lrx="1350" lry="1317" ulx="300" uly="1255">g. hern Chriſtoffel wunſch ich alles gut durch Chri</line>
        <line lrx="1295" lry="1365" ulx="352" uly="1307">ſtum amẽ. Datũ Wittenberg Montags nach</line>
        <line lrx="1240" lry="1456" ulx="404" uly="1352">Converſon Pauli ym xxii. a r.</line>
        <line lrx="1182" lry="1463" ulx="36" uly="1408">„ . G. diener Andres Boden</line>
        <line lrx="1051" lry="1514" ulx="599" uly="1457">ſtein von Carolſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1616" type="textblock" ulx="487" uly="1556">
        <line lrx="1192" lry="1616" ulx="487" uly="1556">Von abthuhung der O lgotzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2055" type="textblock" ulx="251" uly="1653">
        <line lrx="1389" lry="1711" ulx="251" uly="1653">¶ Das wir bilder in Kirchen vñ gots hewßern habẽ/</line>
        <line lrx="1394" lry="1761" ulx="303" uly="1703">iſt vnrecht / vnd wider das erſte gebot. Du ſolſt nicht</line>
        <line lrx="1164" lry="1806" ulx="326" uly="1756">rom bde gotter haben. 2</line>
        <line lrx="1395" lry="1861" ulx="265" uly="1768">ii Das ſhniore vnd gemalthe O lgotʒen vff den al⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1914" ulx="304" uly="1854">tarien ſtehnd iſt noch ſchadelicher vnd Tereffelliſcher.</line>
        <line lrx="1406" lry="1970" ulx="265" uly="1904">in ¶ Drumb iſts gut / norlich / loblich / vñ gottlich / das</line>
        <line lrx="1411" lry="2055" ulx="305" uly="1950">wir ſie abthun / vñ ire recht vñ vrteyl der prifff gebẽ.</line>
        <line lrx="1241" lry="2050" ulx="1212" uly="2017">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1663" lry="1163" type="textblock" ulx="519" uly="200">
        <line lrx="1653" lry="293" ulx="566" uly="200">Gots hewſer / ſeind hewßer / daryn Frrallen geheret /</line>
        <line lrx="1651" lry="308" ulx="523" uly="251">angeruffen / vñ angebet ſoll werdẽ. Alß Chriſtus ſpricht</line>
        <line lrx="1648" lry="358" ulx="528" uly="300">Mein hauß iſt ein hanß des gebets / vñ macht ein grnbẽ</line>
        <line lrx="1650" lry="406" ulx="526" uly="353">der morder daraus / betruͤglich bilder ermordẽ alle yre an⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="458" ulx="526" uly="401">beter vñ breyßer / alß geſchriebẽ ſteht. Sie ſeind got fre⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="507" ulx="525" uly="449">mbd / vnd voller ſchand beſchutt / vñ greuͤlich geworden</line>
        <line lrx="1650" lry="559" ulx="525" uly="502">wie die ding / welche ſie gelibt haben. O ſee. ix. Wir kon</line>
        <line lrx="1648" lry="606" ulx="524" uly="552">den ye nit leucken / das wir die genante heyligen in die kir</line>
        <line lrx="1649" lry="659" ulx="524" uly="601">chen auß lieb geſtelt haben / hetten wir ſie nit geliebet / ßo</line>
        <line lrx="1647" lry="707" ulx="523" uly="652">hetten wir ſie nit dahyn geſetz / do gott allein ſoll wonen</line>
        <line lrx="1648" lry="796" ulx="519" uly="698">vñ leßen Were wir yhn feind geweſt / wir hettẽ ſiemehr</line>
        <line lrx="1647" lry="809" ulx="522" uly="750">gef logẽ dan angenumẽ. Vnßer tath vbertzeuget vns dz</line>
        <line lrx="1657" lry="860" ulx="522" uly="804">wir bylder geliebt / haben wir nit yhn die ehere ertzeicht /</line>
        <line lrx="1646" lry="907" ulx="521" uly="856">die wir groſſen hern ertzeygen vñ tzu meſſen? War vmb</line>
        <line lrx="1663" lry="958" ulx="521" uly="903">habẽ wir ſie mit Samot e mit damaſt ? mit ſilberin  mit</line>
        <line lrx="1643" lry="1009" ulx="521" uly="953">guldin kleydern laſſen malẽ vñ ferbẽ? warumb behenckẽ</line>
        <line lrx="1645" lry="1060" ulx="520" uly="1003">wir ſie mit gulden kronen? mit edeln geſteynen ? vñ tuhn</line>
        <line lrx="1647" lry="1144" ulx="520" uly="1055">en das tzu ehren vnd lieb / das wir vnßern kindern / wei</line>
        <line lrx="1653" lry="1163" ulx="553" uly="1106">ern / eltern / obirſten furſten vnnd hern nit gern geben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1212" type="textblock" ulx="519" uly="1156">
        <line lrx="1695" lry="1212" ulx="519" uly="1156">wehr kan vns nur glawben/ ßo wir ſagen. Wir habẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1821" type="textblock" ulx="475" uly="1207">
        <line lrx="1659" lry="1261" ulx="519" uly="1207">Olgotzen / geſchnitzte vñ gemalte bilder nit lieb? ßo vns</line>
        <line lrx="1657" lry="1312" ulx="519" uly="1257">vnßere geberde vberwyndten? Got haſſet/ vnd neydet</line>
        <line lrx="1637" lry="1363" ulx="518" uly="1307">byldnis / wie ich ſagen werd / vñ acht ſie fur ein grawell/</line>
        <line lrx="1638" lry="1414" ulx="516" uly="1357">vñ ſpricht / das alle menſchen in ſeynen ougen ſollẽ ſein/</line>
        <line lrx="1646" lry="1465" ulx="517" uly="1410">wie die ding / welche ſie lieben. Byloͤnis ſeind greulich.</line>
        <line lrx="1603" lry="1513" ulx="517" uly="1459">volget / das wir auch greulich werden / ßo wir ſie lieben.</line>
        <line lrx="1639" lry="1564" ulx="557" uly="1509">Alſo wurgen ſie yre anbeter oder eher geber. Drumb</line>
        <line lrx="1641" lry="1612" ulx="475" uly="1560">mogen vnßere tempell billich morderß gruben genenth</line>
        <line lrx="1641" lry="1664" ulx="516" uly="1610">werden / das vnßer geyſt in yenen ertodt vnd erſchlagen</line>
        <line lrx="1665" lry="1715" ulx="516" uly="1659">wirt. Der Tewffell lone dẽ Bepſten / die vns alßo tot⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1766" ulx="516" uly="1711">ten vñ wurgen. Ehs wer tauſent mall beſſer ſie ſtundẽ</line>
        <line lrx="1600" lry="1821" ulx="516" uly="1760">yn der hell oder fewrichtẽ offen / dan in gotis hewßern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2025" type="textblock" ulx="504" uly="1840">
        <line lrx="1656" lry="1922" ulx="555" uly="1840">Nhu hore furth eygenſchafft vnd vrſprungk des er⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1977" ulx="504" uly="1908">bawten gottis hauß. Salofnon ſagt a ßo. Dein hauß</line>
        <line lrx="1636" lry="2025" ulx="514" uly="1961"> gott / iſt allein der halben gemacht / auff daſtu anſeheſẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="1378" type="textblock" ulx="236" uly="211">
        <line lrx="1375" lry="272" ulx="236" uly="211">das gebeth deynes knechts / vnd annhe  die bitth / ßõ</line>
        <line lrx="1389" lry="320" ulx="238" uly="264">ehr vor dir außſchutt / vnd thueſt deyne ougen rag vnnd</line>
        <line lrx="1374" lry="369" ulx="238" uly="315">nach auff vber das hauß / darin deyn nham ſoll angerufft</line>
        <line lrx="1363" lry="419" ulx="238" uly="365">werden. ii. Parali. vi. 3. Regũ. viii. der gleychen ſtuck</line>
        <line lrx="1363" lry="469" ulx="239" uly="414">ertzelt Salomon vil / die gott eyniglich ſollen tzugeaygt</line>
        <line lrx="1336" lry="517" ulx="239" uly="465">werden. Das ich mich in ſonderheit vaſt verwunder.</line>
        <line lrx="1363" lry="570" ulx="239" uly="516">Wie got vnſer groſſe boßheit hat gedult vñ erlidẽ biß her.</line>
        <line lrx="1432" lry="674" ulx="279" uly="564">Sih gottis Rirg, iſt der wegen gemacht / das ehr allein /</line>
        <line lrx="1359" lry="670" ulx="237" uly="617">in dem ſelben ſoͤll herſchen / vñ ſeyne ougen alß ein helffer /</line>
        <line lrx="1375" lry="722" ulx="238" uly="658">vff vnß nordurfftig auffthun ſall. Item das got allein</line>
        <line lrx="1363" lry="772" ulx="239" uly="719">angebett ſoll werden. Item das gottis nham allein ſoll</line>
        <line lrx="1364" lry="876" ulx="238" uly="764">Erguffe werden. Ich wolt gern ſehen was wir den</line>
        <line lrx="1363" lry="874" ulx="236" uly="817">warhafftigen Chriſten konten antwurten / oder den Jů</line>
        <line lrx="1363" lry="923" ulx="241" uly="869">den / die verſtand der Biblienn haben / aber gott / dero</line>
        <line lrx="1363" lry="974" ulx="240" uly="920">vns ſeyne laher durch den heiligen geyſt geben hat / wan</line>
        <line lrx="1363" lry="1025" ulx="239" uly="970">ſie oder ehr fragten. Wie biſtu ßo durſtigk / daſtu bilder</line>
        <line lrx="1362" lry="1079" ulx="240" uly="1021">vnd Olgotzen in mein hauß laſſeſt ſtehn? Wie darffeſtu</line>
        <line lrx="1363" lry="1126" ulx="237" uly="1070">ßo kun vnd keck geſein / daſtu dich in meynem hauß kegen</line>
        <line lrx="1407" lry="1176" ulx="239" uly="1120">Lildnis neygeſt vnd buckeſt? welche menſche hende ge</line>
        <line lrx="1362" lry="1227" ulx="239" uly="1168">ſchaffen haben? dieße ehere ſteht mir tzu. Du tzundeſt</line>
        <line lrx="1386" lry="1276" ulx="237" uly="1223">yhn lichtlin an. Vnd du ſoldeſt mir das thun / ßo du ye</line>
        <line lrx="1360" lry="1326" ulx="238" uly="1273">licht wilt brennen oder boͤrnen. Du bren geſt yhn wich</line>
        <line lrx="1358" lry="1378" ulx="239" uly="1323">ßen opffer / in geſtalt / deiner krancken bein / arm / ougen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1529" type="textblock" ulx="230" uly="1366">
        <line lrx="1385" lry="1529" ulx="230" uly="1366">kopf knder lie daha elin d ih .</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="585" type="textblock" ulx="73" uly="329">
        <line lrx="85" lry="585" ulx="73" uly="329">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2038" type="textblock" ulx="225" uly="1423">
        <line lrx="1360" lry="1478" ulx="234" uly="1423">ecker / wißen / vñ der gleichẽ / gleich alß hetten dir ſoͤlche</line>
        <line lrx="1416" lry="1530" ulx="232" uly="1475">bildnis geſunde bein / arm / ougẽ/ kopff 2c. gemacht / oder</line>
        <line lrx="1361" lry="1579" ulx="232" uly="1525">hettẽ dir ecker / wißẽ / heußer / ehere / gut / vñ hab beſcheert.</line>
        <line lrx="1403" lry="1630" ulx="274" uly="1575">Alßo bekent yr fromde gotter. Ich mach euch geſund</line>
        <line lrx="1382" lry="1684" ulx="237" uly="1625">vnd yhr. Ich hab ſie ernerth / vnd in meinen henden</line>
        <line lrx="1361" lry="1731" ulx="237" uly="1675">getragen / vnd ſie haben nit gewiſt / das ich ſie geſund ge</line>
        <line lrx="1358" lry="1813" ulx="236" uly="1687">macht vnd yrer ſorg ertragen hab. O ſee. xi. Ia hab</line>
        <line lrx="1356" lry="1832" ulx="235" uly="1773">ſie erloſt / vnd ſie haben luͤgen wider mich gereht. Ich</line>
        <line lrx="1357" lry="1886" ulx="237" uly="1822">hab ſie gelereth vnd yre arm ſtarck gemacht / vnd ſie er⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1986" ulx="238" uly="1871">iche oheeer tuthe Gea O ſee n Ich chab</line>
        <line lrx="1388" lry="1984" ulx="252" uly="1932">ie ernereht vnd hochgemacht / aber ſie verachtẽ mich.</line>
        <line lrx="1359" lry="2038" ulx="225" uly="1928">ſe terch . A iii Der Ochß</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2295" type="textblock" ulx="84" uly="2160">
        <line lrx="96" lry="2259" ulx="84" uly="2232">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="448" lry="1517" type="textblock" ulx="419" uly="1487">
        <line lrx="423" lry="1498" ulx="419" uly="1487">1</line>
        <line lrx="448" lry="1517" ulx="419" uly="1501">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="277" type="textblock" ulx="526" uly="215">
        <line lrx="1649" lry="277" ulx="526" uly="215">Ochs erkand ſeinen beſitzʒern / vnd der langſam Eſell die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1128" type="textblock" ulx="521" uly="266">
        <line lrx="1645" lry="329" ulx="523" uly="266">krippen ſeines hern. Aber Iſrahel das iſt mein volck)</line>
        <line lrx="1647" lry="370" ulx="524" uly="317">kond mich nicht / vñ mein volck verſteht nit was ich ym</line>
        <line lrx="1588" lry="425" ulx="548" uly="368">tuts gethan hab. We dem ſundige volck 2c,. Eſai. 1.</line>
        <line lrx="1648" lry="473" ulx="542" uly="418">Ich kan nit leucken / ich muß bekennen / das got in allem</line>
        <line lrx="1645" lry="524" ulx="524" uly="467">rechten / wider vnßere vermeinte Chriſten magk ſagen/⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="575" ulx="525" uly="517">das ehr tzu den Juͤdẽ geſagt. Dan ſie lauffen tzu dẽ Ol</line>
        <line lrx="1649" lry="628" ulx="525" uly="568">gotʒen wie kreheln vnd raben nach einẽ O ße / vñ tzu emẽ</line>
        <line lrx="1648" lry="675" ulx="524" uly="619">toden ſchelmẽ flihen. Sie ſuchen ſie in ſunderlichẽ ſtellẽ.</line>
        <line lrx="1649" lry="726" ulx="522" uly="669">alß in der Marck / ym Grymtalh / tzu Rom / vnd der gley</line>
        <line lrx="1651" lry="774" ulx="522" uly="719">chen. Brengẽ yhn ſchyff / ſilber / golt / wachß / vñ gut / alß</line>
        <line lrx="1644" lry="828" ulx="524" uly="771">yren gottern / die ſie erloſet haben / die ſie verhutt haben /</line>
        <line lrx="1649" lry="880" ulx="521" uly="820">vñ ſeind vil blinder den der Ochß tzu Leiptzig oder Eſell</line>
        <line lrx="1647" lry="920" ulx="632" uly="872">n. n. die doch erkennen was vnd von wẽ yhn</line>
        <line lrx="1649" lry="979" ulx="526" uly="920">gurs geſchicht. So ruffen ſie Olgotzẽ an / in gotis hauß</line>
        <line lrx="1650" lry="1026" ulx="524" uly="970">vnd ſuchen geſunheit / hilff / vnnd rath / von vnſynnigen</line>
        <line lrx="1648" lry="1080" ulx="524" uly="1022">narren. Vnd ſchmehen got alßo in ſeinen haus / das ein</line>
        <line lrx="1646" lry="1128" ulx="526" uly="1073">wichtige gnugſame vrſach wer / ſie auß den kirchen tzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1181" type="textblock" ulx="491" uly="1123">
        <line lrx="1652" lry="1181" ulx="491" uly="1123">ſchleppen. Laß eß was ſein / das maniger ſein kappẽ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1329" type="textblock" ulx="521" uly="1175">
        <line lrx="1647" lry="1226" ulx="523" uly="1175">nimbt / die ehr auff behielt / wan ſeyn geſchaffner got nit</line>
        <line lrx="1647" lry="1281" ulx="521" uly="1224">ym weeg wer. Ich achts nit gering das ſie knye bigen</line>
        <line lrx="1441" lry="1329" ulx="521" uly="1273">vor den heiligen. darvon wirt volgend geſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2034" type="textblock" ulx="517" uly="1372">
        <line lrx="1648" lry="1429" ulx="520" uly="1372">Das. ehrliche halthung der bildnis. wider das erſte gebot</line>
        <line lrx="1650" lry="1521" ulx="519" uly="1419">iſt / ſol keyner von mir⸗/ Snder auß der ſchrifft lernẽ. Exo.</line>
        <line lrx="1648" lry="1528" ulx="517" uly="1473">am xx ſteht alßo geſchriben. Du ſolt nit frombde gotter</line>
        <line lrx="1648" lry="1577" ulx="519" uly="1522">haben. id eſt. Du ſolt gottis guͤtikeit / hilff / gnad / barm</line>
        <line lrx="1647" lry="1629" ulx="519" uly="1574">hertzikeyt / vnd endthalrung / nymand anderß / dan dem</line>
        <line lrx="1650" lry="1680" ulx="521" uly="1624">gerechten got tzu erkennẽ. Das lerne durch eyn exempell</line>
        <line lrx="1648" lry="1735" ulx="523" uly="1675">Got hat die Juden aus Aegypten gefurt / vnd aus dem</line>
        <line lrx="1649" lry="1780" ulx="518" uly="1723">kerker der din ſparkeit erloßet / die ſelbige gutheit ſolten ſie</line>
        <line lrx="1656" lry="1837" ulx="519" uly="1775">keinẽ frombden got tzu gemeſſen haben. Aber ſie machtẽ</line>
        <line lrx="1641" lry="1881" ulx="519" uly="1824">yen ein kalp / vnd ſagten. Das ſeind die gorter Ißrahel/</line>
        <line lrx="1578" lry="1933" ulx="521" uly="1878">welche dich aus Aegypten haben gefurt. Exo. xxxii.</line>
        <line lrx="1652" lry="1988" ulx="518" uly="1927">Das kalp waß ein from bder got / das die Juden nit hett</line>
        <line lrx="1653" lry="2034" ulx="519" uly="1974">erloßet / vñ ſie ſprachẽ doch. Eß hette ſie aus egypto gefurs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1853" lry="1547" type="textblock" ulx="213" uly="225">
        <line lrx="1369" lry="290" ulx="247" uly="225">Sʒo machen alle menſchen frombde gotter / wan ſie emp⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="332" ulx="247" uly="274">fangen woltath ymand anders tzurechnẽ / dan dem war⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="390" ulx="245" uly="327">hafftigẽ got. Das iſt / des ſich got der ſchrifft vil malß</line>
        <line lrx="1370" lry="437" ulx="246" uly="377">beklagt / wie ich oben geſagt hab. Das iſt das got Ißrael</line>
        <line lrx="1368" lry="488" ulx="242" uly="426">furwurfft / das ſie yenẽ einẽ konig erweltẽ · i. reg. d. G ſee. zz.</line>
        <line lrx="1420" lry="539" ulx="247" uly="480">¶ Eß kan vm eyner eynẽ menſchẽ tzu eynẽ frombdẽ got</line>
        <line lrx="1368" lry="589" ulx="243" uly="529">machen. Eß kan ſich ymeyner ſelbſt fur eynẽ frombden</line>
        <line lrx="1435" lry="640" ulx="239" uly="578">gor auffwerffen / alß geſchriben ſteht. Vermaledeyheitt</line>
        <line lrx="1368" lry="690" ulx="242" uly="630">iſt dero / welcher hoffenũg yn eynen menſchen ſetzet / vnd</line>
        <line lrx="1370" lry="743" ulx="245" uly="681">macht ſtarck ſeinen arm. Widerumb gebenedeyheit iſt</line>
        <line lrx="1433" lry="807" ulx="244" uly="733">dero in got hofft / welches hoffenung der her iſt. Hiere. 27. —</line>
        <line lrx="1370" lry="887" ulx="244" uly="782">Das iſt eyn vrſach das ſich Propheten eemalf⸗ bedingẽ.</line>
        <line lrx="1369" lry="926" ulx="240" uly="828">ſende. Ich werde kein hoffennng vff meinẽ bogen ſetzẽ</line>
        <line lrx="1853" lry="950" ulx="268" uly="884">Nein ſchwert wirt mich nit ſelig machen. Ir ſolt nie 4</line>
        <line lrx="1850" lry="995" ulx="237" uly="935">in die furſtẽ vertrauhẽ / das thun ſie derhalbẽ dz ſie keynẽ</line>
        <line lrx="1367" lry="1086" ulx="241" uly="982">Re bden got wellen machen / das ſie keyn bild yn yrem</line>
        <line lrx="1404" lry="1102" ulx="270" uly="1037">ertz wollen haben / ſie wollen den allein bekennen / der vn</line>
        <line lrx="1390" lry="1149" ulx="241" uly="1086">verbildlich iſt. Dan gott kanß nit leyden.</line>
        <line lrx="1422" lry="1196" ulx="267" uly="1137">Der wegen ſaget got bald darnach (alß ehr das gebot</line>
        <line lrx="1365" lry="1247" ulx="240" uly="1177">gab. Du ſolſt nit fromde gotter haben) Du ſolſt kein ge⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1297" ulx="242" uly="1239">ſchnitzte oder gehawbẽ bild machen. Du ſolt kein gleich</line>
        <line lrx="1367" lry="1347" ulx="242" uly="1290">nis machen / das oben / ym hyemel iſt / oder das vnthen</line>
        <line lrx="1364" lry="1403" ulx="213" uly="1341">in der erden iſt / oder das ym waſſer iſt. Du ſolſt ſie nit</line>
        <line lrx="1368" lry="1446" ulx="242" uly="1390">anbeten. Du ſolſt ſie nit eheren. Ich byn dein gott / ein</line>
        <line lrx="1385" lry="1501" ulx="239" uly="1440">ſtarcker vnd rach ſamer gott / ein eufferer / dero boßheiten</line>
        <line lrx="1263" lry="1547" ulx="235" uly="1490">der verter in yren Sonen ſtrafft. Exo. xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2051" type="textblock" ulx="177" uly="1590">
        <line lrx="1361" lry="1642" ulx="280" uly="1590">Sih wie got allerley bilder verbeut / darumb das men⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1701" ulx="240" uly="1641">ſchen leychtfertig ſeind / vnd gneigt / ſie antzubeten. Der</line>
        <line lrx="1365" lry="1747" ulx="270" uly="1688">alben ſpricht got / du ſolt ſic nit anbertẽ / du ſalt ſie auch</line>
        <line lrx="1363" lry="1797" ulx="240" uly="1740">nit eheren. Damit verbeut got alle ehererbittung / vnd</line>
        <line lrx="1364" lry="1844" ulx="241" uly="1790">bricht der Papiſtẽ ſchluff winckell/ welche alletzeit durch</line>
        <line lrx="1363" lry="1901" ulx="237" uly="1840">yre behendigkeit / der ſchriff gewalt thund / vnd machen</line>
        <line lrx="1366" lry="1948" ulx="177" uly="1890">ſchwartz / das weiß iſt / boß das gut iſt. O beiner dorfft</line>
        <line lrx="1428" lry="2003" ulx="243" uly="1940">ſagen. Ja ich bette die bilder nit an. Ich thun in nit ehere</line>
        <line lrx="1368" lry="2051" ulx="244" uly="1993">von yren wegen / ſonder võ der heiligen wegen / die ſie be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="621" type="textblock" ulx="472" uly="233">
        <line lrx="1829" lry="302" ulx="572" uly="233">ewten. Antwort gott kurtzlich vnd mit lichten wortẽ.</line>
        <line lrx="1679" lry="358" ulx="542" uly="260">1 Du ſalſt ſie nit anbertẽ. Du ſalſt ſie nit eherẽ. Gloßiers</line>
        <line lrx="1663" lry="404" ulx="543" uly="337">wie du kanſt / du ſalt ſie ſtracks nit anbeten / dn ſalſt kein</line>
        <line lrx="1823" lry="458" ulx="539" uly="392">knye vor yhn byegen / du ſolſt kein licht vor yhn antzun⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="503" ulx="544" uly="440">nen. Wan ichs haben wolt. ſpricht gott. daſtu mich /</line>
        <line lrx="1662" lry="557" ulx="543" uly="491">oder meine heiligen / ſolſt in bildnis eheren / ich wolt dir</line>
        <line lrx="1660" lry="621" ulx="472" uly="540">nit verbotten haben/ bildnis vud gleichnis zumachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1209" type="textblock" ulx="192" uly="633">
        <line lrx="1664" lry="708" ulx="607" uly="633">Nhu wil ich beweißen / das Chriſten bekennẽ muſſen</line>
        <line lrx="1662" lry="760" ulx="535" uly="691">das ſie yren Olgotzen ehere geben. Vrſach. das ſie vor ye⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="808" ulx="543" uly="733">nen (von wegen / der vorſtorben heyligen mẽſchen) ſich</line>
        <line lrx="1707" lry="857" ulx="544" uly="791">krumen vnd biegen / damit wil ich veſtiglich beſchlißen /</line>
        <line lrx="1702" lry="952" ulx="544" uly="844">das ſis. dẽ bilden ehere ertzeigen. Dan wan ich einẽ mar</line>
        <line lrx="1710" lry="959" ulx="542" uly="893">ſchalck ehere geben teht / võ wegen ſeines furſten / ßo ehere</line>
        <line lrx="1665" lry="1008" ulx="543" uly="943">ich yhn vnd ſeinen furſten. Den diener als einen furſt⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1058" ulx="192" uly="993">L lichen diener / vnd den furſten tzunor an. Ehs iſt auch</line>
        <line lrx="1717" lry="1107" ulx="543" uly="1046">keiner leuckẽ / das im / alß einẽ diener / eygẽ ehere beſchicht.</line>
        <line lrx="1722" lry="1161" ulx="520" uly="1099">Alßo wen ich ein bild ehre võ gottis wegẽ / ßo ehereicho</line>
        <line lrx="1430" lry="1209" ulx="540" uly="1151">doch warhafftiglich / das got verbotten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2101" type="textblock" ulx="485" uly="1248">
        <line lrx="1728" lry="1305" ulx="554" uly="1248">Nhu wil ich ferner fragen. Iſt das ein kleine ehere/ das</line>
        <line lrx="1664" lry="1355" ulx="543" uly="1298">wir bilder / heyligen nhennẽ? Wen wir vns recht end ſin</line>
        <line lrx="1678" lry="1410" ulx="540" uly="1346">nen welten / wurden wir befinden / das wir / der warhaff</line>
        <line lrx="1675" lry="1459" ulx="540" uly="1398">tigen heiligen / ehere / nyder bdiegen thun / vñ legen ſie auff</line>
        <line lrx="1674" lry="1510" ulx="485" uly="1449">yre betruͤglich bildnis / darumb nhennẽ wir bilder / heili⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1561" ulx="536" uly="1504">gen / geb yhn alßo heiligkeit⸗ .</line>
        <line lrx="1665" lry="1607" ulx="584" uly="1548">Ferner. Keiner kan verneynen / dan das ein groß ehre</line>
        <line lrx="1665" lry="1658" ulx="535" uly="1600">iſt / anff den altaren tzu ſtehn. Ja der Babſt achts fur ein</line>
        <line lrx="1666" lry="1711" ulx="538" uly="1649">ſolche ehere / das ehr keinen frumẽ Leyhen geſtatt / vff einẽ</line>
        <line lrx="1662" lry="1759" ulx="540" uly="1700">altar tzuligen oderſtehn. Ehs iſt warlich vil / vnd hoch</line>
        <line lrx="1664" lry="1817" ulx="541" uly="1746">lich eherẽ / wan du yemand do hinſtelleſt / da der leib Chri</line>
        <line lrx="1662" lry="1864" ulx="541" uly="1804">ſti gehandelt iſt / da got allein ſoll angeruffen werdẽ / das</line>
        <line lrx="1666" lry="1959" ulx="538" uly="1851">nat tzu ſonderlichem lob / tzu eygner ehrerbittung auffge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1951" ulx="542" uly="1917">richt iſt.</line>
        <line lrx="1665" lry="2018" ulx="569" uly="1951">Die altahr ſeind der halben erfunden / das man vff yhn</line>
        <line lrx="1670" lry="2064" ulx="491" uly="2005">gottis nhamẽ ſoll anruffen / yme vff yhn allein op vñ</line>
        <line lrx="1762" lry="2101" ulx="1243" uly="2067">chere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1634" lry="422" type="textblock" ulx="247" uly="208">
        <line lrx="1634" lry="275" ulx="250" uly="208">ehere geben ſoll. Szo hat Nohe ſeinen altar gebauwett</line>
        <line lrx="1493" lry="324" ulx="251" uly="259">gene. vii. Szo Abraham. gene. xii. Sʒo Moyſes. ro.</line>
        <line lrx="1564" lry="372" ulx="251" uly="311">xvii. Sʒo hat got vrſachen der althariẽ angetzeigt. Ero.</line>
        <line lrx="1478" lry="422" ulx="247" uly="356">xr. Das ſein nhom gebreiſt / vnd ym opffere ſollen geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="979" type="textblock" ulx="206" uly="411">
        <line lrx="1379" lry="470" ulx="253" uly="411">werden / die eyner ye opffern wolt. Diſſe ehere gebe wir</line>
        <line lrx="1373" lry="524" ulx="206" uly="461">den olgotzen / wan wir ſie vff althar ſtellẽ vñ vor yen lich</line>
        <line lrx="1376" lry="571" ulx="250" uly="511">tlin angunnẽ. Wan wir ſie anruffen / vmb irer heiligen</line>
        <line lrx="1376" lry="626" ulx="249" uly="561">willen. Alles das wir vff altharien handeln / ſollen wir</line>
        <line lrx="1376" lry="678" ulx="253" uly="615">gott thun. Deu. xxvn. Drumb iſts ve nit muglich. das</line>
        <line lrx="1378" lry="725" ulx="248" uly="665">wir ſie vff den althariẽ haben / vñ wollen leuken / das wir</line>
        <line lrx="1367" lry="779" ulx="251" uly="726">ſie nit eheren.</line>
        <line lrx="1378" lry="829" ulx="248" uly="763">Die weill nhun altariẽ / yn anruffung des nomẽ gottis</line>
        <line lrx="1427" lry="877" ulx="250" uly="814">yn ſonderheit auffgericht ſeind / iſts vill teuffeliſcher / das</line>
        <line lrx="1424" lry="930" ulx="252" uly="868">man der heiligen bilder vff althariẽ ſtellett / dan an meu/</line>
        <line lrx="1367" lry="979" ulx="250" uly="918">ren nagelett / wie der ander artickel ob meldet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2075" type="textblock" ulx="247" uly="1016">
        <line lrx="1379" lry="1078" ulx="322" uly="1016">Gregorius der Bapſt / hat ſeiner bebſtlicher artt nit</line>
        <line lrx="1381" lry="1130" ulx="250" uly="1069">vergeſſen / vnd den bildern die ehere geben / die got ſeinem</line>
        <line lrx="1382" lry="1182" ulx="252" uly="1120">wort geben hat / vnd ſpricht / das bildnis / der Leyhen</line>
        <line lrx="1380" lry="1229" ulx="250" uly="1169">buch er ſeind. Iſt nit das eyn recht Bepſtlich laher.</line>
        <line lrx="1380" lry="1280" ulx="247" uly="1217">vnd teuffeliſch tugebung? Das die ſcheff lin Chriſti ver</line>
        <line lrx="1382" lry="1329" ulx="249" uly="1268">botten vñ betrugliche bucher oder exẽpel mogẽ gebrauchẽ</line>
        <line lrx="1382" lry="1380" ulx="250" uly="1323">¶ Chriſtus ſpricht Mein ſchefflin horen meie ſtuͤm.</line>
        <line lrx="1379" lry="1436" ulx="251" uly="1372">Ehr ſagt nit. Sye ſehen meine / oder der heyligẽ/ bilder.</line>
        <line lrx="1396" lry="1483" ulx="250" uly="1422">¶ Gott ſprichr. Meineſcheff lin / ſeind ſcheff lin mei</line>
        <line lrx="1297" lry="1533" ulx="248" uly="1474">ner weyd / das iſt meiner laher / nir meiner bilder.</line>
        <line lrx="1382" lry="1584" ulx="254" uly="1526">Moyſes ſpricht. Ihr ſolt ewre kindern gotis wort</line>
        <line lrx="1383" lry="1633" ulx="249" uly="1577">von yvngend auff leren. Aber Gregorius ſpricht. Die</line>
        <line lrx="1381" lry="1685" ulx="248" uly="1625">Leyhen ſollen dilder gebrauchen / fur bucher. ¶Q Sage</line>
        <line lrx="1380" lry="1733" ulx="249" uly="1673">mhyr lieber Gregori / oder laß mirs ymand ſagen. Waß</line>
        <line lrx="1380" lry="1781" ulx="248" uly="1725">kunden doch leyhen auß bildern guts lernen? Du muſt ye</line>
        <line lrx="1382" lry="1835" ulx="247" uly="1774">ſprechẽ / das man eytel fleiſchlich leben vñ leyden darauß</line>
        <line lrx="1380" lry="1883" ulx="248" uly="1824">lernet / vñ das ſie nit weider furen dan yns fleiſch / ferner</line>
        <line lrx="1378" lry="1935" ulx="248" uly="1876">mogen ſie nit brengen. Exemplum/ Auß dem bild des</line>
        <line lrx="1380" lry="1989" ulx="248" uly="1923">gecreuſigten Chriſtilerneſtn nicht / dan das fleiſchlich ley</line>
        <line lrx="1379" lry="2075" ulx="249" uly="1972">den Chriſti. wie Chriſtus ſeine heubt geneige⸗ vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2082" type="textblock" ulx="1104" uly="2073">
        <line lrx="1156" lry="2082" ulx="1104" uly="2073">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1706" lry="296" type="textblock" ulx="538" uly="182">
        <line lrx="1706" lry="296" ulx="538" uly="182">gleich rNhu ſagt Chriſtus / das ſein eyge fleiſch nienus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2049" type="textblock" ulx="474" uly="280">
        <line lrx="1659" lry="341" ulx="537" uly="280">ſey / ſonder dz der geiſt / nutz ſey vñ lebẽdig thun machen,</line>
        <line lrx="1660" lry="393" ulx="539" uly="330">Sʒo ſpricht auch Petrus. Das Chriſtus / worte hat ge⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="442" ulx="537" uly="381">habt / des ewigen lebens vnd gaiſtes. Dieweil nun dye</line>
        <line lrx="1659" lry="492" ulx="537" uly="430">bilder ſtum / vnd taub ſeind / konden weder ſehen noch ho</line>
        <line lrx="1658" lry="542" ulx="539" uly="484">ren. weder lernẽ oder leren. vñ deuten / auff nichs anders</line>
        <line lrx="1660" lry="638" ulx="536" uly="524">dan  flantter vnd blos fleiſch / das nicht nutz iſt. Vol⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="644" ulx="536" uly="585">get veſtiglich. das ſie nicht nutʒ ſeind· ¶ Aber das wortt</line>
        <line lrx="1605" lry="692" ulx="533" uly="633">gottis iſt geyſtlich / vnd allein den glaubigen nuze.</line>
        <line lrx="1661" lry="745" ulx="533" uly="683">Drumb iſts nit war / das bilder / der Leyhen bucher ſeind.</line>
        <line lrx="1662" lry="796" ulx="531" uly="730">Dan ſie mogen kein ſeligkeit aus yhn lernẽ / vñ gar nichts</line>
        <line lrx="1662" lry="843" ulx="538" uly="784">aus bildern ſchepffen / das Bu der ſeligkeit dienet / oder tzn</line>
        <line lrx="1661" lry="928" ulx="678" uly="832">lem lehen norlich iſt. Ich welt nit groß nemen</line>
        <line lrx="1658" lry="946" ulx="537" uly="886">vnd den bildern ſoliche ehere tzumeſſen / die Gregorius ſey</line>
        <line lrx="1661" lry="998" ulx="531" uly="934">nen olgotzʒẽ tzulegt. Ich mercke aber / warumb die Bebſt</line>
        <line lrx="1660" lry="1046" ulx="527" uly="984">ſoliche bucher den Leyhen fur gelegt haben. Syehaben</line>
        <line lrx="1658" lry="1096" ulx="529" uly="1035">vermerckt / wan ſie die ſcheff lein / yhn die bucher furtten /</line>
        <line lrx="1660" lry="1145" ulx="529" uly="1086">yꝓhr grempell marckt wurd nichſt tzjunhemen. Vnd man</line>
        <line lrx="1659" lry="1196" ulx="532" uly="1137">wurt wellẽ wiſſen was gotlich oder vngotlich. recht oder</line>
        <line lrx="1660" lry="1279" ulx="531" uly="1186">vnrecht iſt. Rilus ſpricht. Das wir yhn der laher</line>
        <line lrx="1658" lry="1293" ulx="529" uly="1235">Chriſti ſollen bleiben / ßo rumett ſich Chriſtus das er ſei⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1347" ulx="525" uly="1286">ne Jungern ſeines vaters ſermon gelert hab. Joan. xvii</line>
        <line lrx="1446" lry="1395" ulx="525" uly="1337">Sye haben keynes bildes nye gedacht.</line>
        <line lrx="1659" lry="1489" ulx="525" uly="1387">e l⸗ ſpricht auch / das die warheit letig macht vnd</line>
        <line lrx="1660" lry="1498" ulx="528" uly="1440">ſeine Junger macht. Joan. viii. Das kan kein bild thun.</line>
        <line lrx="1660" lry="1551" ulx="583" uly="1449">rumb ſte gleich ßo vil geſagt. Bildnis ſeind der Ley</line>
        <line lrx="1661" lry="1636" ulx="528" uly="1535">Hen bucher / alß hette r geſprochen. Die Leihen ſollẽ kein</line>
        <line lrx="1659" lry="1654" ulx="474" uly="1586">Junger Chriſti ſein / ſollen auch nymer frey werdẽ vons</line>
        <line lrx="1660" lry="1698" ulx="507" uly="1635">teuffels panden / ſollen auch nit in gotlich vñ Chriſtlich</line>
        <line lrx="1662" lry="1750" ulx="528" uly="1688">weßen kumen. Paulus der lerer auch / das wir kein ge</line>
        <line lrx="1662" lry="1811" ulx="529" uly="1739">meindſchafft mit dẽ ſolhen habẽ / die bildnis eherẽ. i. Cor.</line>
        <line lrx="1661" lry="1851" ulx="528" uly="1789">v. vñ ſpricht noch eines. Ir ſolt die bilder nit eherẽ. Ir</line>
        <line lrx="1660" lry="1899" ulx="535" uly="1838">ſolt flihẽ vor eher erbietũg der bildnis. i. Cori. x. Sih wie</line>
        <line lrx="1659" lry="1950" ulx="532" uly="1889">Paulus eere erbietũg der bilder haffet / vñ wie wir nichts</line>
        <line lrx="1661" lry="2035" ulx="534" uly="1930">Beneine mit denẽ ſollẽ habẽ / ho bilder eherẽ / ap ſie die ſel⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="2049" ulx="541" uly="1987">be gleich nit anbetten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="494" type="textblock" ulx="1908" uly="250">
        <line lrx="1920" lry="494" ulx="1908" uly="250">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="898" type="textblock" ulx="1907" uly="545">
        <line lrx="1920" lry="898" ulx="1907" uly="545">EE  .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="14" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="14" lry="625" ulx="0" uly="237">N vD  fo e</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="14" lry="1993" ulx="0" uly="1398">h e  0 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="888" type="textblock" ulx="257" uly="175">
        <line lrx="1382" lry="234" ulx="323" uly="175">Ja ſagen ſie. Panlus ſpricht / das bilder nicht ſeind. i.</line>
        <line lrx="1384" lry="285" ulx="260" uly="229">Co.vni. Wir wiſſen auch wol dz ſie keine gotter ſeind / vñ</line>
        <line lrx="1383" lry="335" ulx="263" uly="280">das nur ein got iſt. Antwort. Wolt got / das / dz die ys</line>
        <line lrx="1383" lry="384" ulx="260" uly="330">ne hertʒlich wiſten / die bilder fur bucher gebrauchen / das</line>
        <line lrx="1382" lry="437" ulx="261" uly="380">ich nit glaubẽ kan. Horeſtu aber ouch nit/ das Paulus</line>
        <line lrx="1384" lry="484" ulx="259" uly="430">ſpricht das wir flihen ſollẽ / vor eher erbitung der bilder?</line>
        <line lrx="1381" lry="535" ulx="300" uly="481">Weiſtu nit / das Paulus ſpricht / die ſolche ding thun/</line>
        <line lrx="1380" lry="586" ulx="262" uly="531">die werden nit ſelig. Wie kanſtu Leyhen ſelig machen /</line>
        <line lrx="1391" lry="636" ulx="262" uly="581">wan du bildnis / diße ehere gebſt / die got ſeynẽ wort allein</line>
        <line lrx="1387" lry="688" ulx="261" uly="628">hat geben? Wan du ſie in der ſtell haldeſt / darynne gott</line>
        <line lrx="1388" lry="735" ulx="257" uly="682">allein ſoll geeret vnd angeruffen werden? Ich wil dir</line>
        <line lrx="1391" lry="788" ulx="261" uly="731">dein hertz / o Pfaff/ o Monich / bald ruͤren / vñ beſchliſſen.</line>
        <line lrx="1419" lry="837" ulx="263" uly="781">daſtu an bildern klebſt / vñ haſt eynen warhafftigen abt⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="888" ulx="258" uly="832">got an dem bild das menſchen hende gemacht haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1226" type="textblock" ulx="245" uly="931">
        <line lrx="1390" lry="989" ulx="245" uly="931">Ietʒo ſolſtu endlich auch das eyn nhemen. Das ich gar</line>
        <line lrx="1391" lry="1041" ulx="260" uly="984">nicht rhaten kan / das ſich die tod krancken an geſchnitzte</line>
        <line lrx="1391" lry="1090" ulx="257" uly="1033">oder gemalt Crucifix haltenn. Vrſach / das ſie tzu nicht</line>
        <line lrx="1387" lry="1140" ulx="259" uly="1085">dienen / wie geſagt / vnd konden dẽ krancken nicht weider</line>
        <line lrx="1391" lry="1224" ulx="258" uly="1130">hrezer,aana leiſchlich leydẽ Chriſti/ das tzu nicht nutz</line>
        <line lrx="352" lry="1226" ulx="309" uly="1196">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1332" type="textblock" ulx="248" uly="1161">
        <line lrx="1393" lry="1332" ulx="248" uly="1161">Vorna riſtus ſelber ſpricht / das fleyſch iſt nicht nutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2041" type="textblock" ulx="244" uly="1236">
        <line lrx="1387" lry="1292" ulx="258" uly="1236">Joan. vi. Daß gefelt Paulo nicht daſtu Chriſtum nach</line>
        <line lrx="1389" lry="1380" ulx="283" uly="1284">em fleiſch erkenneſt. Drumb ſpricht hr. wir kennẽ Chri</line>
        <line lrx="1390" lry="1394" ulx="258" uly="1334">ſtum nit nach dẽ fleiſch. Aber vnßer bildpreißer wellen</line>
        <line lrx="1392" lry="1441" ulx="259" uly="1378">den leyhẽ Chriſtum ym fleiſch tzuerkennẽ gebẽ / das nicht</line>
        <line lrx="1388" lry="1495" ulx="254" uly="1434">nutz iſt. ſie wellen lieber leren. wie Chriſtus gehangẽ hat.</line>
        <line lrx="1390" lry="1543" ulx="257" uly="1486">dan warumb er gehenckt iſt. Seinen leip / bart vñ wundẽ</line>
        <line lrx="1388" lry="1595" ulx="249" uly="1536">leren ſie. Die krafft Chriſti leren ſie gar nit. On diekrafftt</line>
        <line lrx="1401" lry="1644" ulx="244" uly="1587">Chriſti wirtt nyemand ſelig. On leyplich geſtaltt Chriſti</line>
        <line lrx="1388" lry="1693" ulx="257" uly="1638">werdẽ vil taußent ſelig das fur eins. ¶ Fur das ander</line>
        <line lrx="1389" lry="1744" ulx="255" uly="1687">ſag ich das bilder ingemein / verbotẽ / vñ Prophetẽ wider</line>
        <line lrx="1388" lry="1794" ulx="252" uly="1738">bildnis gepredigt haben / Abuck. 2. ſpricht got. Weh dẽ</line>
        <line lrx="1385" lry="1848" ulx="250" uly="1787">dero tzu dem holtz ſpricht. Wach auff. Vnd tzu dem</line>
        <line lrx="1384" lry="1898" ulx="257" uly="1839">ſtilſch weigenden ſtein ſagt. ſurge. ſtehn vff. Wie kahn</line>
        <line lrx="1384" lry="1955" ulx="257" uly="1889">ein holtz oder ſtein lerenn? ¶ Ehr iſt woll mit ſilber oder</line>
        <line lrx="1379" lry="2037" ulx="251" uly="1939">golth genzyrtt / gber keyn geyſt iſt yhn Wn. Abakuck, m.</line>
        <line lrx="1275" lry="2041" ulx="770" uly="2004">E e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1652" lry="244" type="textblock" ulx="515" uly="180">
        <line lrx="1652" lry="244" ulx="515" uly="180">Sih da / wie gotdie yene / mit we vñ we beſprengt / die tzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="748" type="textblock" ulx="496" uly="239">
        <line lrx="1642" lry="298" ulx="516" uly="239">eynem holtz ſagen. Wach vff. Das iſt bald geſagt wan du</line>
        <line lrx="1645" lry="344" ulx="496" uly="291">andacht tzu eynem holtz haſt. Auch ſpricht got. We / dẽ</line>
        <line lrx="1646" lry="402" ulx="517" uly="341">dero ſpricht tzu eynem ſteyn. Steh vff / das iſt / kum mir</line>
        <line lrx="1642" lry="447" ulx="518" uly="392">tzʒu hilff. Das ſagen die narren tzu dẽ tod krancken menſchẽ</line>
        <line lrx="1647" lry="501" ulx="518" uly="444">wan ſieyn tods ſtrickẽ tzappeln. Sagende. Sih damm</line>
        <line lrx="1641" lry="551" ulx="516" uly="493">den hern Jeſum yn deine hende. ¶Abakuck ſpricht. eß</line>
        <line lrx="1646" lry="600" ulx="515" uly="544">iſt kein geyſt in dẽ bildnis. Wan got auffgeht ßo fallẽalle</line>
        <line lrx="1646" lry="650" ulx="513" uly="595">bildnis. Wa bilder ſitzen / da kan got nit ſein. alß Michee</line>
        <line lrx="1648" lry="701" ulx="511" uly="644">am. v. geſchriben ſtehr. Ich werde eure bildnis / in eu⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="748" ulx="513" uly="695">renz mitell verderben / yhr ſolt nicht mehr anbeten / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="849" type="textblock" ulx="492" uly="744">
        <line lrx="1663" lry="805" ulx="492" uly="744">werck ewrer henden. Czu dem drirten. wan ich gleich</line>
        <line lrx="1662" lry="849" ulx="514" uly="796">bekennet / das bild nis erleubt weren / das doch keyn Criſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1207" type="textblock" ulx="514" uly="849">
        <line lrx="1647" lry="901" ulx="514" uly="849">kan bekennẽ. Doch iſt kein troſt / dan in dem wort gotis.</line>
        <line lrx="1644" lry="953" ulx="514" uly="897">darin der gerecht lebendig geſund vnd ſelig wirt. Drũb</line>
        <line lrx="1643" lry="1004" ulx="514" uly="948">iſts vnuergleichlicher weiß mer / dz du einẽ beide euangeliẽ</line>
        <line lrx="1648" lry="1057" ulx="514" uly="997">fuͤrſagelt/ welche der her tzur letzt / vñ vor ſeinẽ tod geben</line>
        <line lrx="1642" lry="1107" ulx="514" uly="1048">hat. Vemlich daſtu eynẽ krancken vorſageſt inhalt vnd</line>
        <line lrx="1642" lry="1157" ulx="516" uly="1100">meynung dißes troſts. Mein leip wirt fur euch gegeben</line>
        <line lrx="1643" lry="1207" ulx="515" uly="1150">Mein bluth wirt fur euch yn vergebung der ſunden ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1307" type="textblock" ulx="545" uly="1250">
        <line lrx="1647" lry="1307" ulx="545" uly="1250">ild Chriſti hat nichts dan holtz / ſtein / ſilber oder gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1359" type="textblock" ulx="516" uly="1300">
        <line lrx="1655" lry="1359" ulx="516" uly="1300">vnd der geleichen. Fur das viert muß ich den Gregeri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1306" type="textblock" ulx="511" uly="1200">
        <line lrx="1675" lry="1306" ulx="511" uly="1200">Raen Diſſe euangelia haben eynẽ lebentigen geyſt. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1557" type="textblock" ulx="469" uly="1350">
        <line lrx="1668" lry="1412" ulx="515" uly="1350">ſten / Biſchoffs Epiphanii tath furwerffen / welcher vor</line>
        <line lrx="1671" lry="1462" ulx="469" uly="1402">eiten Hieronymi / ein tuch auß der kirchen genomen hat</line>
        <line lrx="1671" lry="1506" ulx="517" uly="1452">Drumb das ein bild eines heiligẽ oder gecreußzigtẽ Chriſti</line>
        <line lrx="1675" lry="1557" ulx="518" uly="1502">wider verbot der ſchrifften / dar ein gemalt waß. Darab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1714" type="textblock" ulx="514" uly="1551">
        <line lrx="1654" lry="1612" ulx="514" uly="1551">iſt wol tzn merckẽ wie die frumẽ Chriſten bildnis vor tzei</line>
        <line lrx="1653" lry="1661" ulx="520" uly="1603">ten gehaßt habẽ / vñ auß dẽ gots heußern verweiſt habẽ.</line>
        <line lrx="1658" lry="1714" ulx="521" uly="1654">¶ Epiphanius iſt kumẽ gen Anablatha vñ do ſelbſt in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1649" type="textblock" ulx="1669" uly="1616">
        <line lrx="1677" lry="1649" ulx="1669" uly="1616">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1817" type="textblock" ulx="520" uly="1704">
        <line lrx="1671" lry="1763" ulx="520" uly="1704">kirchen gangẽ / vnd hatt eynẽ furhanck in der thur geſehẽ</line>
        <line lrx="1670" lry="1817" ulx="520" uly="1755">geferbt vnd gemalett / der eyn bild gehabt hat gleich alß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1863" type="textblock" ulx="521" uly="1806">
        <line lrx="1650" lry="1863" ulx="521" uly="1806">Thriſti oder eynes heiligẽ. Ehr ſpricht das ehr nit eygẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1962" type="textblock" ulx="481" uly="1855">
        <line lrx="1651" lry="1914" ulx="481" uly="1855">lich wiß / weß das ſelbige bilde geweſt ſey. Doch hat erß</line>
        <line lrx="1673" lry="1962" ulx="522" uly="1906">nit yn der kirchen wollen leydẽ/ drumb das wider die ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2035" type="textblock" ulx="520" uly="1948">
        <line lrx="1666" lry="2035" ulx="520" uly="1948">riffet yn der kirchẽ hing⸗ derhalbẽ uſchneid er dẽ furhaͤg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="1060" type="textblock" ulx="193" uly="178">
        <line lrx="1354" lry="248" ulx="224" uly="178">Das ſteht in buchern Hieronimi geſchribẽ Tomo. 3. fol.</line>
        <line lrx="1357" lry="298" ulx="226" uly="231">lrrxz. lra. o. Sih / ap ich tzugobe / das Leyhen ehtwaß</line>
        <line lrx="1363" lry="349" ulx="226" uly="283">nutzes vñ ſeligbarlichs aus bildern kondten lernẽ. Dorfft</line>
        <line lrx="1359" lry="399" ulx="227" uly="332">ich doch das mit nicht geſtatẽ / wider verbot der ſchrifft</line>
        <line lrx="1358" lry="448" ulx="226" uly="383">vnd wider gotlichẽ willen. Die ſchrifft ſpricht klarauß</line>
        <line lrx="1359" lry="505" ulx="227" uly="432">das got bilder haſſet vnd neydet / welche papiſten / bucher</line>
        <line lrx="1360" lry="551" ulx="193" uly="484">nennẽ. Ich frage dich. Wan du eynem bilde aus hertzẽ</line>
        <line lrx="1357" lry="608" ulx="226" uly="535">feynd wereſt / vnd mogeſt eß weder ſehen noch horen / wie</line>
        <line lrx="1387" lry="651" ulx="230" uly="583">wol wurd eß dir gefallen / wan dich eyner yn eynẽ ſolich</line>
        <line lrx="1362" lry="708" ulx="229" uly="635">heſſigen vnd greulichem buch wolt lernẽ erkennẽ vñ dich</line>
        <line lrx="1360" lry="757" ulx="232" uly="686">ehren? Du wurdeſt one tzweiffel mich / mit dem buchlin</line>
        <line lrx="1435" lry="802" ulx="229" uly="737">oder bild / haſſen vnd flihen / wan ich dich in dẽ welt eren</line>
        <line lrx="1430" lry="859" ulx="229" uly="783">daſtu verbeuteſt / daſtu haſſeſt / daſtu fleugeſt. Nu ſpricht</line>
        <line lrx="1374" lry="911" ulx="233" uly="837">gott das ehr keyn bild magleyden / das wir machen / vnd</line>
        <line lrx="1389" lry="962" ulx="232" uly="888">das ehr alle die yene neyde vnd haß / die bilder lieb haben /</line>
        <line lrx="1364" lry="1005" ulx="230" uly="937">wie obberurt iſt. vnd Eſaias ſchneibt. c. xlꝛ. Sie ſollen</line>
        <line lrx="1391" lry="1060" ulx="228" uly="988">mit ſchandẽ geſchmacht werden / die dẽ bilde vertrauhẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2044" type="textblock" ulx="230" uly="1086">
        <line lrx="1391" lry="1160" ulx="233" uly="1086">Sih got ließ ein bild machen eynes grandes oder ſchlan⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1216" ulx="233" uly="1139">gen / das waß ym nit gleich waß auch n nicht anders</line>
        <line lrx="1369" lry="1261" ulx="230" uly="1189">auff gericht / dan das die / ho von den ſchlangen gebiſſen</line>
        <line lrx="1407" lry="1312" ulx="231" uly="1240">oder verwunt waren / das ſelbe bild ſoltẽ anſchẽ/ auff das</line>
        <line lrx="1438" lry="1363" ulx="236" uly="1288">ſie geſuno wurden. Numeri. xx. Das bild gab got ſelber</line>
        <line lrx="1393" lry="1409" ulx="237" uly="1339">vnð waß nit von menſchlichẽ hirn auffgericht / ydoch lo</line>
        <line lrx="1394" lry="1491" ulx="238" uly="1387">bet die ſchrifft den konig Etzechiam evi. das ehr</line>
        <line lrx="1392" lry="1569" ulx="236" uly="1439">die leuoeſchtangen abthett / darumb das yhr / die Juden</line>
        <line lrx="1377" lry="1560" ulx="236" uly="1522">opfferten.</line>
        <line lrx="1393" lry="1613" ulx="263" uly="1526">* Vnßere bilder haben keynen vrſprung von gott / ya ſie</line>
        <line lrx="1386" lry="1668" ulx="235" uly="1595">ſeind von got verbotten. noch wellen wir ſie verteydigen /</line>
        <line lrx="1377" lry="1715" ulx="242" uly="1641">Vnangeſchen / das ſich vil arme menſchen an yenẽ beſche</line>
        <line lrx="1375" lry="1769" ulx="240" uly="1684">digen / vnd verletzen / die lichte / vnd pfenig opf ſern / vnd</line>
        <line lrx="1389" lry="1818" ulx="242" uly="1741">biegen ſich / vnd thund yre heubter vor yhn endbloſſen.</line>
        <line lrx="1371" lry="1865" ulx="246" uly="1794">Noch dorffen wir die olgotzen vnd bilder verteydigẽ / yn</line>
        <line lrx="1392" lry="1915" ulx="246" uly="1844">dẽ kirchen behalten / vñ die arme einfeltige ſchefflin gotis</line>
        <line lrx="1372" lry="1967" ulx="243" uly="1891">laſſen verderbẽ in ſolichem greulichem myßbrauch. Vnd</line>
        <line lrx="1378" lry="2044" ulx="248" uly="1957">wellen ſie ehren elßt hucher. Boiununun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1686" lry="236" type="textblock" ulx="530" uly="177">
        <line lrx="1686" lry="236" ulx="530" uly="177">Drumb muß ich werderſagen von vnntzikeit der bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="743" type="textblock" ulx="509" uly="230">
        <line lrx="1920" lry="288" ulx="561" uly="230">der / Idoch alles wie die ſchrifft meldet / dan ich begernit be</line>
        <line lrx="1685" lry="337" ulx="564" uly="285">das yemandt auff mich bawhe / oder mir gleube. Ja der</line>
        <line lrx="1920" lry="393" ulx="561" uly="335">teuffell danck durs / wan du mir gleubeſt / oder gauff mich y!</line>
        <line lrx="1920" lry="441" ulx="509" uly="385">fuſſeſt. Kere dein oren vñ augẽ auff die ſchrifft. welche g</line>
        <line lrx="1900" lry="488" ulx="561" uly="435">alßo ſaget. Die ſcheffner des bildes ſeind nicht / vñ das *</line>
        <line lrx="1920" lry="540" ulx="560" uly="483">aller koſtligiſt vnd allerliebſtes iſt nicht nutz yn yhn. ſe</line>
        <line lrx="1920" lry="591" ulx="562" uly="536">Sie ſeind ſelber gerʒeugen yrer bilder / das ſie nicht ſehen / de</line>
        <line lrx="1920" lry="643" ulx="562" uly="581">vnd nichts verſteend. Eſaias. xliiii. Hye mercke du de</line>
        <line lrx="1920" lry="694" ulx="560" uly="636">abgottyſcher vnchriſt / das der ſchaffner / eynes byldes X</line>
        <line lrx="1920" lry="743" ulx="559" uly="687">nichts iſt / vñ dz ir allerbeſtes zu nicht nutʒ iſt. Jagewiß ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2012" type="textblock" ulx="501" uly="737">
        <line lrx="1681" lry="792" ulx="558" uly="737">ſeind ſie nicht nutz zu der ſeligkeit. Du muſt ſelber bekẽnẽ</line>
        <line lrx="1686" lry="842" ulx="555" uly="788">das du keynen bildmacher wilt fragẽ / was dir tzu der ſeli⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="929" ulx="557" uly="838">keit nutz ⸗ yhn dem das ehr eyn bildmacher iſt. Wye</line>
        <line lrx="1686" lry="943" ulx="557" uly="888">iſt dẽ der Bapſt Gregorius ßo kecke / das er darff ſprechẽ.</line>
        <line lrx="1685" lry="995" ulx="556" uly="936">Bilder ſeind der Leyhen bucher?· Wan yre meyſter vnß</line>
        <line lrx="1686" lry="1044" ulx="559" uly="986">nit konden leren. was vns nutz iſt tzur ſeligkeite Sih yre</line>
        <line lrx="1678" lry="1135" ulx="550" uly="1035">meiſtern Ehen⸗ horen vnd verſten / vnd geben tzengknis</line>
        <line lrx="1682" lry="1142" ulx="553" uly="1089">das yhre bylder weder ſehen / noch horen / noch verſtandt</line>
        <line lrx="1678" lry="1196" ulx="552" uly="1140">haben. Vnd du wilt / vnd ſolt / die bildmacher / nit fur</line>
        <line lrx="1686" lry="1243" ulx="551" uly="1188">bucher habẽ. Wie darffeſtu dan bilder fur bucher haltẽ</line>
        <line lrx="1687" lry="1291" ulx="565" uly="1239">Wie konden dir bilder nutʒ ſeyn alß bucher·</line>
        <line lrx="1684" lry="1343" ulx="537" uly="1288">Wehr kan leuckẽ / das bucher nutz ſein  nyemand. Wer</line>
        <line lrx="1681" lry="1400" ulx="539" uly="1339">darff ſagen / das bilder nutz ſeind. wan yre bildmacher</line>
        <line lrx="1656" lry="1444" ulx="530" uly="1390">vnnutz ſeind ? nyemad. Nhu will ich kurtzlich beweißẽ</line>
        <line lrx="1683" lry="1497" ulx="550" uly="1441">das auch bilder yhn ſich ſelber vnutz ſeynd / alles durch.</line>
        <line lrx="1681" lry="1546" ulx="518" uly="1492">SZſaiam. xliiii. Der ein Ewangeliſcher Prophett iſt.</line>
        <line lrx="1668" lry="1598" ulx="548" uly="1541">Eſaias ſpricht alßo. Wer hat got formirt oder gemacht</line>
        <line lrx="1685" lry="1649" ulx="518" uly="1590">vñ das geſchnitzte bilde tzeſamen geplaßen ?! das tzu nicht</line>
        <line lrx="1684" lry="1699" ulx="547" uly="1637">nutz iſt. Nymb war alle teylhafftige / vnd geſellen der</line>
        <line lrx="1675" lry="1748" ulx="526" uly="1690">bilder / werden beſchempt. Sie werdẽn alle ſampt tzeſa⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1799" ulx="547" uly="1740">men komen / vnd ſich forchten / vnd ehrſchutt weroẽ c.</line>
        <line lrx="1669" lry="1849" ulx="565" uly="1793">Vnd meldet ferner vaſt ſpottlich vnd ſpitziglich / wie</line>
        <line lrx="1627" lry="1899" ulx="535" uly="1843">die Olgotzen gemacht werden / vnd tzu nicht nutz ſeyn.</line>
        <line lrx="1667" lry="1954" ulx="549" uly="1893">¶ Das kan ich auch nit verſchweygen. Das gott knye</line>
        <line lrx="1682" lry="2012" ulx="501" uly="1942">bigen / krnmen / vnd bucken/ mi kan leyden / welchs wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2052" type="textblock" ulx="1876" uly="739">
        <line lrx="1920" lry="2052" ulx="1876" uly="739">sne receengse,e Srgesese uee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="533" type="textblock" ulx="228" uly="225">
        <line lrx="1352" lry="283" ulx="229" uly="225">den Olgotzen ertzeygen. Gott ſpricht alßo durch Eſai.</line>
        <line lrx="1351" lry="333" ulx="267" uly="277">Der bild macher macht eyn bilde / vnd kru—met ſich vor</line>
        <line lrx="1349" lry="382" ulx="232" uly="328">yme. Er kruͤmet ſich vor yme vnd bettet eß an / vnd ſa⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="438" ulx="228" uly="379">get. Mache mich letig / erloſe mich / dan du biſt mein got.</line>
        <line lrx="1351" lry="483" ulx="230" uly="430">Alßo haben ſie vergeſſen / das die augen der bilder nicht</line>
        <line lrx="1379" lry="533" ulx="231" uly="479">ſehen / vnd das ſie in yrem hertze nicht verſtehnd / vnd be</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="38" lry="518" ulx="0" uly="183">O &amp;$.τπ βέt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="1351" lry="584" ulx="0" uly="528">/ denckẽ nicht / dz ſie vor geſagt habẽ. Ich hab die helffte</line>
        <line lrx="1351" lry="634" ulx="230" uly="579">des holtzß verbrand / dauon ich dießen got gemacht hab.</line>
        <line lrx="1353" lry="728" ulx="0" uly="625">8 Vnd hab mit der ſelben helfft / des baumeß / mein fleiſen</line>
        <line lrx="1323" lry="741" ulx="0" uly="683">ſF gekocht / vñ den offen eyngeheytzt. Von dem andern tey</line>
        <line lrx="1349" lry="832" ulx="0" uly="729">6 hab ich dißen abtgot eaehr Rar ar lez biſe⸗ holtzß/</line>
        <line lrx="1352" lry="837" ulx="0" uly="779">2 wil ich nyder fallen. Am ende des ſelbe capitelß ſpricht</line>
        <line lrx="1353" lry="887" ulx="0" uly="833">6 gott. Ich bin der her / welcher alle ding ꝛueth / vñ nye⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="938" ulx="0" uly="886">E. mand mit mir. Eſai. xliiii.</line>
        <line lrx="1354" lry="994" ulx="0" uly="935">ß Hett ich weil vnd rawm / gern welt ich Eſaiam han⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1090" ulx="0" uly="980">e deln / aber kurtʒ halb / wi ich vom ende Eutanrene vnd tzu</line>
        <line lrx="1356" lry="1090" ulx="0" uly="1037">6 dem anfangk kumen / vnd damit tzu angefangner mate⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1138" ulx="0" uly="1086">42 rien wider keren. ¶Sih vnd mercke wol / das bilder in</line>
        <line lrx="1403" lry="1189" ulx="0" uly="1136">r kirchen / wider das erſt gebott ſeind. ¶ Vnnd das gott</line>
        <line lrx="1356" lry="1242" ulx="1" uly="1187">2* mit nicht magk dulden / das wir eyne creatur nebent yen</line>
        <line lrx="1355" lry="1296" ulx="236" uly="1237">ſtellen. Drumb beſchleuſſet ehr alßo. Ich byn der her /</line>
        <line lrx="1393" lry="1345" ulx="0" uly="1286">e welcher alle ding allein macht / vnd keyner mit mir.</line>
        <line lrx="1358" lry="1393" ulx="1" uly="1338">x Das ſolt / yhr heylige freſſer / eben mercken / das got al⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1442" ulx="0" uly="1388">6 lein alle hylff tueth / vnd keyner mit ym / oder nebend ym.</line>
        <line lrx="1366" lry="1493" ulx="242" uly="1438">Das muß ye war ſein (ſoll anders die warheit war ſein)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="1412" lry="1546" ulx="241" uly="1489">das vnß kein creatur / nebend gott / hylffet. Nhu ſage</line>
        <line lrx="1368" lry="1595" ulx="0" uly="1540">t mir du O lgotʒiſcher an beter oder eeregeber / wan dir Hei</line>
        <line lrx="1363" lry="1644" ulx="0" uly="1589">t ligen nit konden helffen / was konden dir yre betruͤgliche</line>
        <line lrx="1361" lry="1695" ulx="0" uly="1639">r bilder helffen? Du wilt den heyligen ehere thun in bil⸗</line>
        <line lrx="19" lry="1839" ulx="0" uly="1770">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="1362" lry="1748" ulx="226" uly="1690">dern / vnd gleich die ehere / die ſie in yrem leben geflogen</line>
        <line lrx="1361" lry="1794" ulx="240" uly="1740">haben vnd verbotten. Sie haben ym leben nit mogen</line>
        <line lrx="1363" lry="1848" ulx="243" uly="1789">leyden / daſtu yhn opffer gebeſt / oder ſie anruffeſt / alß Pe⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1900" ulx="248" uly="1841">trus ſpricht. Eß iſt nur eyn nhom vnther dẽ menſchẽ/</line>
        <line lrx="1363" lry="1946" ulx="0" uly="1891">e in welchem yr muſt ſelig werden. Acto. tit. Iſt nur ein</line>
        <line lrx="1385" lry="2002" ulx="0" uly="1941">. nhom / warumb macheſtu ( Olgeck) vll nhomen vnther</line>
        <line lrx="1396" lry="2053" ulx="173" uly="1990">den menſchen / in welchẽ du ſeligkeit verheiſchen thueſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1700" lry="439" type="textblock" ulx="568" uly="227">
        <line lrx="1700" lry="291" ulx="572" uly="227">WVWrefyftu nit das ſie Petrum anſahen vnd verwundertẽ</line>
        <line lrx="1698" lry="439" ulx="568" uly="286">ſich / vñ Petrus ſprach or mẽner. waß verwundertt</line>
        <line lrx="1086" lry="379" ulx="1070" uly="353">e</line>
        <line lrx="1102" lry="430" ulx="1079" uly="399">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1452" type="textblock" ulx="323" uly="335">
        <line lrx="1693" lry="393" ulx="569" uly="335">yhr euch ?4 vnd warumb ſeht ir vns an? alß hettẽ wir das</line>
        <line lrx="1696" lry="443" ulx="549" uly="386">aus vnßer krafft vñ macht getan / das der lahm wandelt.</line>
        <line lrx="1692" lry="498" ulx="568" uly="435">Wir haben den ſelbẽ / durch vertranhẽ yn dẽ hern Jeſum.</line>
        <line lrx="1693" lry="546" ulx="567" uly="487">welchen der got Abraham Jſaac vnd Jacob geſendr hat.</line>
        <line lrx="1695" lry="595" ulx="567" uly="529">geſund gemacht. Acto. 3. Sih du kugilichſter vñ veiſt</line>
        <line lrx="1693" lry="643" ulx="564" uly="586">er bildemacher / das Petrus ym lebẽ verbotten hat / daſtu</line>
        <line lrx="1708" lry="696" ulx="569" uly="637">ym nach ſeinem tod darffeſt tzu meſſen. Weynſiu das er</line>
        <line lrx="1691" lry="745" ulx="566" uly="690">itzt vnß ein andere laher wurd geben / vnd wider die / die</line>
        <line lrx="1693" lry="795" ulx="535" uly="739">ehr vns ym leben hat gebẽ? Du bekendeſt das ehr aus dẽ</line>
        <line lrx="1692" lry="847" ulx="564" uly="791">heiligen geiſt alhie geredt vñ geleert hat / war aus leret ehr</line>
        <line lrx="1690" lry="899" ulx="564" uly="840">ym tod· Petrus ſpricht yhr ſolt vnß nit anſehen. Ja / hie</line>
        <line lrx="1692" lry="945" ulx="564" uly="889">antwerſtu bald. Wir ſollen bilder nit anſehen eß tertẽ ſie</line>
        <line lrx="1047" lry="998" ulx="563" uly="939">erwaß aus eygner krafft.</line>
        <line lrx="1689" lry="1052" ulx="510" uly="989">Aber hoer zu. Wolt got das du war ſageſt. vñ daſtn nit</line>
        <line lrx="1687" lry="1099" ulx="560" uly="1039">eynẽ eigen olgotʒen herteſt / welcher yn groſſer macht bey</line>
        <line lrx="1687" lry="1149" ulx="560" uly="1092">dir iſt. Was wiltu aber tzu dem Pachantten vers ſagen</line>
        <line lrx="1687" lry="1199" ulx="559" uly="1144">Chriſtoffore ſancete virtutes ſunt tibi tante/qui te mane</line>
        <line lrx="1686" lry="1254" ulx="323" uly="1196">. videt de nocte ridet oder viuet. Sage mihr wie vil tau⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1300" ulx="511" uly="1244">ßent menſchẽ ein geitlang ſanct Chriſtoffels bild / der hal</line>
        <line lrx="1684" lry="1350" ulx="587" uly="1292">en / angſehen habẽ / das ſie vordẽ gehen tod behut wur</line>
        <line lrx="1684" lry="1408" ulx="556" uly="1343">den? vnd auff den abend frolich mochten lebẽ? Habẽ die</line>
        <line lrx="1688" lry="1452" ulx="558" uly="1397">ſelbe nit yn yrẽ anſehen des gemalten Chriſtoffels groſſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2005" type="textblock" ulx="478" uly="1498">
        <line lrx="1679" lry="1542" ulx="1108" uly="1498">wet /das</line>
        <line lrx="1679" lry="1602" ulx="554" uly="1548">alle bild  mu dem Teuffell geſchlept we Sth nu/ ap</line>
        <line lrx="1680" lry="1653" ulx="478" uly="1592">odie ſelbige / ſanct Chriſtoffels bilde. nit fur eynẽ got achten</line>
        <line lrx="1679" lry="1711" ulx="563" uly="1650">Du muſt mir auch tzugebẽ / das vil Leihen / der maſſen</line>
        <line lrx="1580" lry="1759" ulx="489" uly="1701">In andern bilder / mit troſt vud hoffenung / hangen.</line>
        <line lrx="1676" lry="1806" ulx="552" uly="1751">Heiſt nit ſolchs anſuchẽ / anbetẽ? Lieber domine her. her.</line>
        <line lrx="1674" lry="1856" ulx="549" uly="1801">iſt nit das geſagt / liebes bilde mach mich ledig ? oder er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1911" ulx="534" uly="1853">loß mich ! aber Behuͤt mich vorm gehen tod?</line>
        <line lrx="1670" lry="2005" ulx="559" uly="1892">Sih du leſſeſt Sahern vas A ePhen vor dẽ bildern. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2004" type="textblock" ulx="547" uly="1954">
        <line lrx="1668" lry="2004" ulx="547" uly="1954">Pauli. Perri vnd Barnabi.ꝛc. lchr antzunnen / vnd ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1552" type="textblock" ulx="1881" uly="240">
        <line lrx="1920" lry="1552" ulx="1881" uly="240">—rrrhrrrles eie e ie  eee bHeee. Se eeee n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1886" type="textblock" ulx="1894" uly="1872">
        <line lrx="1901" lry="1886" ulx="1894" uly="1872">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2110" type="textblock" ulx="548" uly="1996">
        <line lrx="1678" lry="2110" ulx="548" uly="1996">opffer furtragen / die ſie wie Paſtllens. m leben geſeen</line>
        <line lrx="1666" lry="2099" ulx="1570" uly="2063">aben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="380" lry="1395" type="textblock" ulx="215" uly="1345">
        <line lrx="380" lry="1395" ulx="215" uly="1345">das ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="389" type="textblock" ulx="259" uly="210">
        <line lrx="1400" lry="288" ulx="259" uly="210">haben / noch byſtu der grob kluͦgell. Byſtu der hoch ge⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="339" ulx="260" uly="281">larthe geſellh / ßo byt ich frunthlich / ſag mir / Ab Petrus</line>
        <line lrx="1387" lry="389" ulx="260" uly="334">Paulus vnd Barnabas yhn eygner perſonẽ herten mogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="489" type="textblock" ulx="221" uly="384">
        <line lrx="1387" lry="443" ulx="221" uly="384">dulden / das wir ſie vff alrarẽ ſtellen? Du muſt Neyn vñ</line>
        <line lrx="1390" lry="489" ulx="245" uly="434">Neyn ſagen. Warumb ſetzeſtu / yhre verboͤttẽ bilder vff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="692" type="textblock" ulx="259" uly="486">
        <line lrx="1388" lry="537" ulx="259" uly="486">altarẽ welch bilder ſie ouch nit angenomẽ hettẽ. Mercke</line>
        <line lrx="1384" lry="589" ulx="262" uly="537">auch lieber freund / das krumẽ vñ knihe biegen eere ſeind/</line>
        <line lrx="1386" lry="641" ulx="259" uly="588">die du wider gottis willen den bildern ertzeigeſt. Alß in</line>
        <line lrx="1379" lry="692" ulx="262" uly="638">obangetzeigten. xliii. c Eſaie berurt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1043" type="textblock" ulx="259" uly="735">
        <line lrx="1391" lry="789" ulx="261" uly="735">Mercke ouch / wie tolh / nerriſch / vñ vnſinnig die ſeind.</line>
        <line lrx="1392" lry="841" ulx="259" uly="788">dieden bildern ſoliche ehere geben. Dan Eſaias ſpricht.</line>
        <line lrx="1392" lry="892" ulx="262" uly="839">Sie kruͤmen ſich vor yrẽ gotten. vnd biegen ſich / vñ habẽ</line>
        <line lrx="1393" lry="945" ulx="262" uly="890">vergeſſen vnd verſtend nit / das yre bilder nicht ſehẽ oder</line>
        <line lrx="1394" lry="993" ulx="261" uly="941">horen. Sie verſtend nit / das ſie ſpehn vñ holtzer von dem</line>
        <line lrx="1394" lry="1043" ulx="259" uly="991">klotʒ gehauwen haben (welches ſie fur eynen heiligẽ hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1144" type="textblock" ulx="212" uly="1040">
        <line lrx="1394" lry="1099" ulx="212" uly="1040">ten ) vnd haben yrefleyſch mit gekocht / vnd yre dornitʒzẽ</line>
        <line lrx="1395" lry="1144" ulx="226" uly="1092">oder ſtubẽ warm gemacht / das wellen ſie nit betrachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1599" type="textblock" ulx="255" uly="1141">
        <line lrx="1395" lry="1194" ulx="255" uly="1141">Drumb werden ſie geſchendtr werden / ſich forchten / vnd</line>
        <line lrx="1394" lry="1245" ulx="258" uly="1192">bywen vñ tzerſchutten O Wie vbel wirt eß dẽ / in tods</line>
        <line lrx="1396" lry="1302" ulx="257" uly="1243">notten / ergehn / diean olgotzen alßo kleben / die ſich voryn</line>
        <line lrx="1393" lry="1388" ulx="259" uly="1290">ruͤne di biegen. Eß wirt ſie gar nicht endſchuldigen /</line>
        <line lrx="1415" lry="1402" ulx="382" uly="1344">e das / dẽ heiligẽ chuen / got erkendt yre hertzẽ beſſer /</line>
        <line lrx="1398" lry="1448" ulx="257" uly="1392">dan ſie ſelber / vñ wirt ſie mit ſeinem wort vber tʒeugẽ / dz</line>
        <line lrx="1397" lry="1547" ulx="257" uly="1444">ſE dẽ bildern ehere gethan habẽ / nemlich mit dyßem. Du</line>
        <line lrx="1376" lry="1548" ulx="281" uly="1494">olſt ſie nit eheren. Exo. xx</line>
        <line lrx="1393" lry="1599" ulx="264" uly="1541">ihu kum ich tzu dem anfangk / vnd nheme Eſaiam /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1648" type="textblock" ulx="213" uly="1592">
        <line lrx="1374" lry="1648" ulx="213" uly="1592">woelcher ſpricht. Sie ſeind tzu nicht nutze. Eſa. xliiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2100" type="textblock" ulx="252" uly="1647">
        <line lrx="1399" lry="1699" ulx="258" uly="1647">Bucher ſeind nutze den leßern / Volget das bylder keyne</line>
        <line lrx="1399" lry="1749" ulx="266" uly="1695">bucher ſeind der Leyyen. Wider Gregorium vnd ſeyne</line>
        <line lrx="1255" lry="1801" ulx="260" uly="1746">gantze geſelſſchafft.</line>
        <line lrx="1399" lry="1852" ulx="252" uly="1794">Horend yre Gregoriſten vñ Papiſten was Etzechiel ſpri</line>
        <line lrx="1400" lry="1901" ulx="260" uly="1843">cht. Wan ſich / eyner von mir keret / vñ ſetzet olgotzen</line>
        <line lrx="1401" lry="1954" ulx="260" uly="1896">yn ſeyne hertz / vnd kumer zu eynem Prophetẽ / vñ fraget</line>
        <line lrx="1400" lry="2007" ulx="256" uly="1945">mich durch yhn / So wil ich ymedurch mich ſelber anth</line>
        <line lrx="1397" lry="2100" ulx="258" uly="1992">wortẽ / vñ wil yen tzu eyn exempel vßſpnch wort machẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2113" type="textblock" ulx="1108" uly="2100">
        <line lrx="1154" lry="2113" ulx="1108" uly="2100">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1658" lry="2060" type="textblock" ulx="511" uly="232">
        <line lrx="1639" lry="298" ulx="521" uly="232">vnd verderbẽ / vom mittell meynes volcks / Etzech. am</line>
        <line lrx="1641" lry="346" ulx="520" uly="287">xiii. Sih da olgotziſcher preyßer / was Etzechiell / von</line>
        <line lrx="1640" lry="389" ulx="521" uly="337">den bildern redet / vnd vergyſſe beleib nit / wan du eynen</line>
        <line lrx="1642" lry="442" ulx="519" uly="388">olgotzen oder bilde yn deyne hertze nymbſt (wie das vile</line>
        <line lrx="1640" lry="492" ulx="519" uly="438">chund / alß von ſanct Chriſtoffels bilde geſagt iſt) das</line>
        <line lrx="1641" lry="542" ulx="521" uly="488">dich got verderben wil vñ verdammẽ / vnd wil dir ſelbſt</line>
        <line lrx="1640" lry="592" ulx="524" uly="538">antworten. Itzo antwort vns gott durch ſeyne aygen</line>
        <line lrx="1643" lry="643" ulx="519" uly="589">wort. Du ſolſt nit Propheten beſuchen / wil aber yemant</line>
        <line lrx="1642" lry="696" ulx="522" uly="639">yn dießen tzeiten Doctores / Magiſtros vñ Baccalaurios</line>
        <line lrx="1645" lry="745" ulx="523" uly="690">vmb ſoliche ſachen anlangen / vñ der ſtuͤm gottis nit wil</line>
        <line lrx="1643" lry="798" ulx="516" uly="741">glaubẽ one wanckell. der hore was in riiii. c. Etze. volget.</line>
        <line lrx="1644" lry="847" ulx="524" uly="792">¶ Der Prophet dero yrren wirt / dẽ hab / ich got vñ herr</line>
        <line lrx="1644" lry="897" ulx="523" uly="842">irren gemacht / vnd wil yhn vom mittell meynes volcks</line>
        <line lrx="1643" lry="946" ulx="522" uly="892">vertilgen. Sih wie got beyde vertilgt den Propheten /</line>
        <line lrx="1645" lry="995" ulx="523" uly="939">der irret vnd irren macht / vnd den rathfrager / dero eynẽ</line>
        <line lrx="1647" lry="1050" ulx="520" uly="991">ſolichẽ Prophetẽrathfraget. Darnach wiſſe dich tzerichtẽ</line>
        <line lrx="1649" lry="1098" ulx="532" uly="1036">Wan eyner gottis verbott vñ willen weiß / ſoll er ſtra⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1147" ulx="512" uly="1092">cks dem ſelben nach volgẽ / vñ weder Engell / noch heili⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1201" ulx="516" uly="1142">gen / noch Prophetẽ horen / die yhn von goͤtlichem gebot</line>
        <line lrx="1649" lry="1248" ulx="516" uly="1196">wellen tzihen / ap ſie gleich eynẽ ſcheyn hetten / guter mey⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1300" ulx="512" uly="1244">nug. Das die hiſtortẽ z. reg. xti. mit lichten wortẽ leret.</line>
        <line lrx="1649" lry="1349" ulx="599" uly="1292">Got ſchicket ſeiner diener einen tzudẽ Konig Hiero⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1402" ulx="518" uly="1343">boam / vñ gebot ym / das er weder eſſen noch trinckẽ ſolr.</line>
        <line lrx="1651" lry="1453" ulx="511" uly="1393">Das verbot wiſſet / der ſelbe Prophet oder man gotis Se</line>
        <line lrx="1651" lry="1501" ulx="525" uly="1447">meas. Aber er ließ ſich durch eynẽ andern Prophetẽ. ver</line>
        <line lrx="1652" lry="1598" ulx="527" uly="1494">vee⸗ Welcher ſprach. Ich bin ein Prophet gleich wie du.</line>
        <line lrx="1651" lry="1599" ulx="581" uly="1544">nd der engel gots hat mich angeret. Sagende. fuͤr yen</line>
        <line lrx="1652" lry="1650" ulx="529" uly="1594">mit dir yn dein haus / auff das er eſſe vnd trincke. Das</line>
        <line lrx="1652" lry="1702" ulx="513" uly="1644">thet Semeas / vnd waß dem munde gotis vngehorßam.</line>
        <line lrx="1604" lry="1752" ulx="527" uly="1697">Derhalbẽ ließ yen got tʒerreiſſen von eynẽ Lauhen.</line>
        <line lrx="1654" lry="1800" ulx="560" uly="1746">Sth wan wir wort des hern haben / vnd wollen gotis</line>
        <line lrx="1655" lry="1854" ulx="514" uly="1797">mund vngehorßam ſeyn / vnnd vns durch eynen andern</line>
        <line lrx="1653" lry="1903" ulx="566" uly="1843">ſſen vberreden vñ betrigen / ßo muͤſſen wirſterben. Ab</line>
        <line lrx="1656" lry="1956" ulx="520" uly="1897">gleich der vberreder aber betrieger / geſtalt hat eines Pro⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2010" ulx="530" uly="1944">Phetẽ / eynes engels / eynes lerers / eynes Chriſten / welcher</line>
        <line lrx="1657" lry="2060" ulx="519" uly="1994">dir Chriſtliche woltar pflegen / eſſen vnd drincken geben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="1805" type="textblock" ulx="243" uly="180">
        <line lrx="1374" lry="242" ulx="249" uly="180">wil / vnd ſeyne woltat verhindert dich an gottlichem ge⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="291" ulx="254" uly="238">bot vnd wort / ſalſtu ym mit nicht volgen / ab er gleich</line>
        <line lrx="1374" lry="340" ulx="251" uly="288">ein dicker / ſtarcker / veiſter Monich vnd doctor wer. Vol</line>
        <line lrx="1370" lry="391" ulx="268" uly="338">geſtu aber yemand von wegen ſeynes ſtandes / ſcheynes /</line>
        <line lrx="1375" lry="441" ulx="252" uly="350">hore wort / vnd frunrlicher ertzeygung / vnd felſt alßo</line>
        <line lrx="1838" lry="492" ulx="249" uly="439">aus gotlichem verbot / muſtu gewißlich ſterben (wie Se⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="543" ulx="252" uly="490">meas) von dem Lauhen. dero die welt vmb geht / eynen</line>
        <line lrx="1247" lry="594" ulx="252" uly="541">tzʒu ſuchen / den er verſchlinckẽ mog.</line>
        <line lrx="1373" lry="644" ulx="252" uly="591">Alßo erwurget gott die Sone Aronis Nadab vñ Abiu/</line>
        <line lrx="1375" lry="696" ulx="243" uly="642">Drumb das ſie frombd fewr vor gott opfferten / das yen</line>
        <line lrx="1201" lry="743" ulx="256" uly="691">nit geboten was. Leui. x. ðG</line>
        <line lrx="1374" lry="802" ulx="292" uly="742">Sih wan einer ein fewer antzʒundet / das dem fewer des</line>
        <line lrx="1375" lry="845" ulx="252" uly="793">hern ym weßen vñ hitze gleych was / danneſt wan eß fro⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="898" ulx="252" uly="843">mbd was / ſtraffet got / die yene / die ſolchs ſewr opffertẽ.</line>
        <line lrx="1375" lry="947" ulx="265" uly="894">Demnach ſag ich / ab gleich bildnis antzeig hettẽ eynes</line>
        <line lrx="1377" lry="999" ulx="251" uly="945">guten dingks / danneſt ſollen wir ſie nit leiden / in den kir⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1050" ulx="252" uly="995">chen / vñ vnther den glaubigẽ. alß dz Balam hat muſſen</line>
        <line lrx="1378" lry="1096" ulx="251" uly="1045">bekennen. Sagend. Eß iſt keyn bildnis in Jaacob / vnd</line>
        <line lrx="1381" lry="1150" ulx="253" uly="1095">keyn olgotʒ in Iſtahel. Nume. xxii. vnd Exo. xx. offen⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1198" ulx="249" uly="1145">lich außgedruckt iſt. Derwegẽ ſol kein Chriſt oder glaw</line>
        <line lrx="1378" lry="1250" ulx="250" uly="1197">biger bilder annhemẽ / dan er horet klerlich. Du ſalſt kein</line>
        <line lrx="1377" lry="1300" ulx="251" uly="1247">bilder habẽ. Des worts ſall der glawbig geleben / vñ kei⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1351" ulx="252" uly="1298">nen ſcheyn achten / wie der ſelb geſtalt oder nhamen habẽ</line>
        <line lrx="833" lry="1402" ulx="250" uly="1358">mogt. ”ù</line>
        <line lrx="1422" lry="1454" ulx="251" uly="1396">AKumpt eyner vnd ſpricht / bilder lerẽ vnd vntherwey</line>
        <line lrx="1382" lry="1504" ulx="252" uly="1449">ßen die Leyhen / gleich alß bucher die gelartẽ. Antwort</line>
        <line lrx="1377" lry="1555" ulx="252" uly="1498">du. Got hat mir bilder verbotẽ / derwegẽ wil ich nichts</line>
        <line lrx="1388" lry="1605" ulx="245" uly="1548">aus yenen lernen. 6 1</line>
        <line lrx="1377" lry="1656" ulx="290" uly="1601">Aumpt eyn ander / vñ ſaget / Bilder vermanen vñ eryn</line>
        <line lrx="1377" lry="1702" ulx="250" uly="1650">nern vns des hern leidẽ/ vñ machẽ offtmalß / dz einer ein</line>
        <line lrx="1375" lry="1795" ulx="251" uly="1697">vater vnßer betet / vñ an got edencke⸗ dero ſonſte weder</line>
        <line lrx="1374" lry="1805" ulx="251" uly="1751">betet / noch an got gedecht. Antworte du mein Chriſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2063" type="textblock" ulx="250" uly="1799">
        <line lrx="1424" lry="1854" ulx="252" uly="1799">Got hat bilder verbotẽ. Itẽ Chriſtus ſpricht dz got einꝰ</line>
        <line lrx="1374" lry="1908" ulx="251" uly="1848">geiſt iſt. Alle die gor warhafftiglich anberẽ / die beten got</line>
        <line lrx="1374" lry="1960" ulx="250" uly="1899">ym geiſt an. Joan. iii. Alle die got in bildern anberẽ / die</line>
        <line lrx="1372" lry="2012" ulx="251" uly="1951">berẽ ien in lugẽ an / ym ſchein vñ euſſerlicher antʒeige ge⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2063" ulx="317" uly="2000">een dencké ſie an gor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="1000" type="textblock" ulx="59" uly="180">
        <line lrx="1650" lry="243" ulx="525" uly="180">das hertʒ iſt aber fromde von got / vñ macht ym ein eigen</line>
        <line lrx="1669" lry="296" ulx="526" uly="234">olgotʒen ym hertzen / vnd iſt voller luͦgen / Alß Eſa. xliiii.</line>
        <line lrx="1670" lry="341" ulx="528" uly="283">ſpricht. Ir nerriſch vnd tolh hertze betet ſie an / vñ ſaget</line>
        <line lrx="1666" lry="390" ulx="527" uly="337">nit. Ich hab ein luͤgen yhn meyner gerechten hand.</line>
        <line lrx="1657" lry="441" ulx="479" uly="387">SNEß kan auch kein Chriſt leucken / das geiſtlich gebet / eyn</line>
        <line lrx="1667" lry="494" ulx="484" uly="438">gotlich werck iſt / das got allein wircket / alß Hieremie 33.</line>
        <line lrx="1810" lry="545" ulx="525" uly="483">geſchriben ſteht. Ich werde yhn offenbaren gebett vñ</line>
        <line lrx="1656" lry="593" ulx="59" uly="537">P anbethung des frides / vnd der warheit. Das got alleyn</line>
        <line lrx="1802" lry="640" ulx="528" uly="586">wircket. das kan kein bild wircken. Du darffeſt auch nit</line>
        <line lrx="1802" lry="697" ulx="515" uly="639">ſagen / das dich das bild Chriſtt / zu Chriſto breng. Dan</line>
        <line lrx="1663" lry="746" ulx="530" uly="690">das iſt ye war. Keyner kumpt tzu mir / eß ſey dan / das</line>
        <line lrx="1662" lry="795" ulx="531" uly="739">vhn mein vater tzihen thun. Sie muͤſſen alle gottis ſchu</line>
        <line lrx="1658" lry="848" ulx="531" uly="790">ler ſein / die tzu Chriſto kumen. Joan. vi. vnd nit von bil</line>
        <line lrx="1659" lry="895" ulx="532" uly="842">dern vermant oder gelert werden tzu Chriſto tzekumen.</line>
        <line lrx="1658" lry="948" ulx="531" uly="892">Laß alle bilder auff erden tzeſamen tredten / dannoch ver⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1000" ulx="450" uly="940">mogen ſie nit / dir einẽ kleinen ſeufftzen tzu gor tzegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2012" type="textblock" ulx="502" uly="1041">
        <line lrx="1661" lry="1097" ulx="514" uly="1041">Wan ich ye euſſerlich vermanung vñ erynnerũg wolt</line>
        <line lrx="1658" lry="1149" ulx="533" uly="1092">haben / ſoltr ich die begern / welche die ſchrifft antzeygt/</line>
        <line lrx="1660" lry="1199" ulx="519" uly="1144">nicht die ſie haſſet vñ verbeut. Alßo Ich ſolt vil lieber</line>
        <line lrx="1803" lry="1259" ulx="535" uly="1194">wollen das ich in anfechtung vnd betrubtnis / mit wagẽ</line>
        <line lrx="1803" lry="1301" ulx="536" uly="1243">vñ pferde viell / dan das ich zu eynem bild quem / auß ym</line>
        <line lrx="1803" lry="1355" ulx="535" uly="1292">ſelige vermanung tzeſchepffen / dan Eſaias leugt nit / das</line>
        <line lrx="1669" lry="1401" ulx="537" uly="1342">bilde tzu nicht nutz ſeind / Eſa. am xliii. Sye muͦſſzẽ aber</line>
        <line lrx="1805" lry="1454" ulx="537" uly="1394">tzu etwaß nutʒ ſein / wan ſie vns vermanen mochten / vñ</line>
        <line lrx="1805" lry="1504" ulx="565" uly="1443">hn warhaff tige gedancken tzu gott fhuͤren. Das aber</line>
        <line lrx="1664" lry="1559" ulx="539" uly="1458">Rerrnbems aſſdriich leret vnd vermand / vnd macht das</line>
        <line lrx="1803" lry="1605" ulx="532" uly="1544">wir got erkennẽ / anruffen / vñ anbeten /  Leret die ſchrifft</line>
        <line lrx="1667" lry="1660" ulx="536" uly="1596">ſagend. Vberdrenghung vnd veratton gibt verſtand.</line>
        <line lrx="1670" lry="1708" ulx="514" uly="1623">ſaias am. xvii. Duw haſt mich geſtrafft vnd ich byn</line>
        <line lrx="1667" lry="1761" ulx="542" uly="1697">gelert worden. Hieremias am. xxxt. Gott geyſſelt vns</line>
        <line lrx="1668" lry="1806" ulx="544" uly="1754">vnnd lerett vns / alß eyn vatter ſeyne Sone. Prouer. z.</line>
        <line lrx="1667" lry="1859" ulx="545" uly="1802">Hebre. iꝛ. Gott wil das wir / tzu ym ſchreyhen ym tag</line>
        <line lrx="1644" lry="1909" ulx="547" uly="1855">vnßers enfechten. Pſal. =</line>
        <line lrx="1668" lry="1962" ulx="518" uly="1898">Gott wil aber nit haben / das wir tzu yhm ruffen / wann</line>
        <line lrx="1634" lry="2012" ulx="502" uly="1930">. wir bilder ſehen / ehr wil das wir ſie haſſen vnd fliehen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="237" type="textblock" ulx="229" uly="137">
        <line lrx="1370" lry="237" ulx="229" uly="137">Ihn dẽ tag / ſo derher erhocht wirt / werden diemenſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="288" type="textblock" ulx="228" uly="215">
        <line lrx="1378" lry="288" ulx="228" uly="215">Fre bilder weg werffen vnd ſief liehen. Eſa. 2. vnd xxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="891" type="textblock" ulx="220" uly="265">
        <line lrx="1355" lry="334" ulx="228" uly="265">Michee am. v. Daraus volget / das bilder ye nit buͤcher</line>
        <line lrx="944" lry="429" ulx="229" uly="325">Endeeb welchen wir lernen ſollen.</line>
        <line lrx="1354" lry="429" ulx="278" uly="367">as bildnis keyne buͤcher ſollen genant werden / kan eyn</line>
        <line lrx="1355" lry="487" ulx="233" uly="417">Chriſt alßo verſtehn. Bucher leren. Aber bilder kondẽ</line>
        <line lrx="1355" lry="536" ulx="233" uly="468">nicht leren / alß Abakuck am. 2. ſaget Iſt eß můglich das</line>
        <line lrx="1357" lry="593" ulx="220" uly="520">ehr leren kan? Das ſaget Abakuck von eynem ſteynerin</line>
        <line lrx="1361" lry="640" ulx="236" uly="570">Olgaffen. Daraus volget one wiederred / das bilder keyne</line>
        <line lrx="1358" lry="690" ulx="238" uly="620">buͤcher ſeind. Dan wan ſie bücher weren / oder ſolten das</line>
        <line lrx="1361" lry="735" ulx="238" uly="672">leren / das buͤcher thund / ßo muſten ſie leren vnd vnther⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="791" ulx="239" uly="722">weyßen. Dar ab kan meniglicher erkennẽ / das Gregorius</line>
        <line lrx="1359" lry="842" ulx="242" uly="772">der Wapſt ye bepſtlich / das iſt vnchriſtlich gelerth hatt /</line>
        <line lrx="1147" lry="891" ulx="240" uly="823">wan er den Leyhen bildnis / fuͤr büͤcher / gibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1949" type="textblock" ulx="245" uly="919">
        <line lrx="1371" lry="991" ulx="245" uly="919">Dye ſchrifft vergleicht bilber vnd olgotzen / dẽ puben / vñ</line>
        <line lrx="1371" lry="1093" ulx="246" uly="973">ſer an vil enden / das die gotloßen mit bildern bulẽ / wie</line>
        <line lrx="1369" lry="1092" ulx="276" uly="1023">uren mit puben. Ich muß grob vnd vnnütz ſeyn. aber</line>
        <line lrx="1372" lry="1145" ulx="247" uly="1075">ſcheme mich nicht tzu reden/⸗ wie die ſchrifft redet / vnuer</line>
        <line lrx="1373" lry="1193" ulx="249" uly="1122">tzumpffen. Ich hab yr hertz tzerbrochen / welches võ</line>
        <line lrx="1376" lry="1244" ulx="250" uly="1174">mir ging. vnd yre ougen tzerriben / welche mit dẽ olgotʒẽ</line>
        <line lrx="1370" lry="1286" ulx="250" uly="1223">buleren vnd bubten. Etzechiel am. vK. Item du haſt</line>
        <line lrx="1371" lry="1344" ulx="251" uly="1274">dir bilder gemacht in mans geſtalten / vnd byſt vnkeuſch</line>
        <line lrx="1376" lry="1395" ulx="251" uly="1327">mit yhn geweſt. Das gold vnd das ſilber / ßo ich dir / tzu</line>
        <line lrx="1373" lry="1447" ulx="252" uly="1378">deyner tzyhr geben hab / haſtu gebenn tzu den bildernn /</line>
        <line lrx="1379" lry="1498" ulx="255" uly="1427">ſie daraus tzu machen / vnd haſt mit yen gebuelth. Du</line>
        <line lrx="1380" lry="1594" ulx="255" uly="1477">Palt deyn kleyder genumen / vnd haſt ſie mit den ſelben.</line>
        <line lrx="1383" lry="1596" ulx="286" uly="1529">ekleydt vnd tzugedeckt. 2c. Etzechiel am. rvi. Das</line>
        <line lrx="1380" lry="1648" ulx="257" uly="1580">thun wir den narren / die wir nit fur frombde goter ach⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1692" ulx="251" uly="1631">ten wollen. Wollẽ auch nit horen / das ſie vnßere got⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1750" ulx="261" uly="1679">ter ſeind. Wie wol vns alle welth vberwindet mit vnßer</line>
        <line lrx="1386" lry="1790" ulx="257" uly="1730">reed vnd tath / das wir ſie alß gotter halten / mit nhomen</line>
        <line lrx="1383" lry="1845" ulx="261" uly="1780">vnd ehrerbiethung. Dan das gecreutʒigt bild nennẽ wir</line>
        <line lrx="1384" lry="1899" ulx="262" uly="1830">eynen hergot / vnd ſagen tzeiten / das iſt der herr Jheſus /</line>
        <line lrx="1390" lry="1949" ulx="267" uly="1879">wir thund ym auch ſoliche ehere / alß wer Chriſtus ſelber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2028" type="textblock" ulx="267" uly="1927">
        <line lrx="1414" lry="2028" ulx="267" uly="1927">da / dartzu habẽ vns die heiloße Pepſt vnſinnige Mon⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2027" ulx="1073" uly="1993">iit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1674" lry="2005" type="textblock" ulx="487" uly="175">
        <line lrx="1669" lry="235" ulx="548" uly="175">nichen gebracht. Wir ſagẽ auch / das iſt Sanct Sebaſti.</line>
        <line lrx="1669" lry="280" ulx="539" uly="227">das S. Nicklas 2c. vnd der gleichen. Alßo nhennẽ wir</line>
        <line lrx="1671" lry="332" ulx="545" uly="275">ſie / wie die ding / ßo got liebet / vnd vber weißen vns / mit</line>
        <line lrx="1668" lry="383" ulx="545" uly="327">vnßer reed vñ tath / das bilder vnſer gotter ſeind / das vn</line>
        <line lrx="1667" lry="438" ulx="541" uly="377">ßere bildnis ſeind mit welchen / vnßere augen bulen / vnd</line>
        <line lrx="1666" lry="488" ulx="544" uly="428">puben / vñ iſt ye war / das ſie alle ſampt huren vnd ehepre</line>
        <line lrx="1664" lry="535" ulx="543" uly="478">cheryn ſein / die bilder eheren / oder vmb hylff an ſuchen</line>
        <line lrx="1659" lry="585" ulx="542" uly="527">aber anbetẽ. O ſee. ii. Etzech. am xvi. ( Alhte wolte ich</line>
        <line lrx="1674" lry="640" ulx="540" uly="578">eyn weib / des Teuffels huren / wol betzalen. ader ich hoff</line>
        <line lrx="1660" lry="686" ulx="540" uly="629">ſie werde / dem rathe des heiligen geyſts volgig werden/</line>
        <line lrx="1661" lry="733" ulx="541" uly="679">das iſt eyn parẽtheſis damit ich ſie fur das ander mall wil</line>
        <line lrx="1660" lry="786" ulx="540" uly="729">gewarnet haben.) Die Teuffels huren die yre ſilber vñ</line>
        <line lrx="1660" lry="836" ulx="539" uly="780">gold / tzu bildern geben (vnd darumb / das man bylder in</line>
        <line lrx="1659" lry="889" ulx="537" uly="831">kirchen / aus dẽ mache / das gor yen tzu eigner tzirung gebẽ</line>
        <line lrx="1659" lry="934" ulx="536" uly="880">hat) ſeind gleich die huren / von welchen. Etzech. am xvi.</line>
        <line lrx="1664" lry="985" ulx="537" uly="929">capitell ſchreibet / wie obẽ vermelt iſt. Die manß bilder</line>
        <line lrx="1661" lry="1035" ulx="535" uly="979">machen / vñ bulen mit yen / bedecken ſie mit yren kleidern</line>
        <line lrx="1657" lry="1086" ulx="534" uly="1031">vnd tragen yenen koſtlichen geruch / brot / wein / bier / tzu/</line>
        <line lrx="1655" lry="1173" ulx="532" uly="1082">buner genß / vnd pferd. Ja dar tzu yre Kinder / vnd ire</line>
        <line lrx="1656" lry="1190" ulx="554" uly="1132">rancke frunde / zu welchen got ſpricht. Meineſtu / das</line>
        <line lrx="1657" lry="1240" ulx="532" uly="1183">diſſe buberey klein vnd gering iſt? Der gleychen haben</line>
        <line lrx="1657" lry="1287" ulx="529" uly="1231">wir / nit wenig ſchrifften / welche die olgeckiſche anbeter</line>
        <line lrx="1653" lry="1340" ulx="532" uly="1283">huren vnd eheprecheryn ſchelten / Vnd beſchlyſſen / das</line>
        <line lrx="1655" lry="1391" ulx="529" uly="1333">kirchen / billich hurheußer ſollen geacht werden / ho bilder</line>
        <line lrx="1296" lry="1476" ulx="487" uly="1384">in yenen geſtelt vnd gerr werden.</line>
        <line lrx="1652" lry="1493" ulx="562" uly="1435">Wie wol auch alle bilder / mẽlich Nalß. S. Sebalds vñ</line>
        <line lrx="1652" lry="1539" ulx="526" uly="1486">weiblich. alß. S. Vrßal vnd Otilien / aber yr gleichen ver</line>
        <line lrx="1658" lry="1590" ulx="530" uly="1535">boten ſeind / vñ ſollen mit nicht eyngelaſſen werden / wie</line>
        <line lrx="1650" lry="1643" ulx="527" uly="1582">Deutro. am iiii. geſchriben ſteht / dann eſt nhenneth die</line>
        <line lrx="1646" lry="1693" ulx="527" uly="1633">ſchrifft ſolige eher geber der bilder huren vnd ehebrech er/</line>
        <line lrx="1648" lry="1740" ulx="522" uly="1686">vnd ſoͤliche betrugliche bilder menner / vff das wir lernẽ.</line>
        <line lrx="1643" lry="1793" ulx="520" uly="1737">wie hoch vnd ach tpar ſolich olgotz ẽſeind / in der hertzẽ/</line>
        <line lrx="1645" lry="1843" ulx="528" uly="1789">die ſie eheren vnd anbeten. M</line>
        <line lrx="1644" lry="1895" ulx="538" uly="1838">Das iſt auch die vrſach / das got ymm erſten / verbot ge⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1947" ulx="524" uly="1886">ſagt hat. Ich bin eyn ewfferer. Exo. xx. Ehr wil vn</line>
        <line lrx="1653" lry="2005" ulx="525" uly="1938">ßer leber man alleyn ſein / vnd das wir yen / alleyn / vmb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1503" lry="1251" type="textblock" ulx="220" uly="228">
        <line lrx="1344" lry="295" ulx="220" uly="228">hylff anlangen vnd biten ſollen / alßo O ſee. 2. vi. vnd an</line>
        <line lrx="1073" lry="344" ulx="225" uly="285">dere Propheten leren. Eſa. t. vnd xliiii. 2c.</line>
        <line lrx="1347" lry="392" ulx="226" uly="331">Gott weiß ſehr wol / wie ferlich vnnd ſchedlich bilder</line>
        <line lrx="1346" lry="437" ulx="224" uly="385">ſeind / vnnd wie wir in eynem augenblick / vns an yenen</line>
        <line lrx="1503" lry="497" ulx="225" uly="427">vergreuffen / darumb hat ehr vil malß bilder verbotten /</line>
        <line lrx="1347" lry="598" ulx="228" uly="482">Dure chasilen Alft malß durch ſeine Propheten laſſenn</line>
        <line lrx="1346" lry="587" ulx="226" uly="551">verfluchen.</line>
        <line lrx="1398" lry="647" ulx="275" uly="580">Eß hylfft dich keyn endſchuldigung vnd außreed / ap S</line>
        <line lrx="1350" lry="697" ulx="230" uly="634">du tauſent mall ſprecheſt. Ich ehere die genantẽ heiligen</line>
        <line lrx="1350" lry="747" ulx="231" uly="685">nit. in yrem nhamen / ſonder in der nhamen welche ſie an</line>
        <line lrx="1352" lry="798" ulx="232" uly="736">tzeygen. Ach du hayloſe hur / meyneſtu das got dein her</line>
        <line lrx="1352" lry="847" ulx="234" uly="783">tze nit tiffer vñ mehr erkenn / dan du? Wan got nit wiſſet</line>
        <line lrx="1356" lry="898" ulx="236" uly="832">das yinand / ßo leichtlich eynen abtgot kond machẽ / das</line>
        <line lrx="1413" lry="955" ulx="235" uly="886">er ſelber kaum fuͤlet. ho hett got laſſen geſchehen / das wir</line>
        <line lrx="1403" lry="999" ulx="233" uly="936">bilder / yn frombden nomen ehrerẽ. Behilff dich / decke</line>
        <line lrx="1362" lry="1047" ulx="237" uly="986">dich / vnd verkrich dich yn alle ſchluff locher / vnd gloſſir</line>
        <line lrx="1357" lry="1093" ulx="237" uly="1038">deinetat / wie du wilt vñ kanſt / du wirſt dannoch gotlich</line>
        <line lrx="1361" lry="1147" ulx="237" uly="1087">em vrteil / vnd gericht nit endlauffen / das bilder ſchlecht</line>
        <line lrx="1360" lry="1192" ulx="242" uly="1137">verbeutt / vnd alle die vermaledeyheit die bilder ſchnitzen</line>
        <line lrx="1353" lry="1251" ulx="239" uly="1190">ober preißen / oder ſie bewaren vnd eheren. Deu. xxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1952" type="textblock" ulx="239" uly="1286">
        <line lrx="1379" lry="1350" ulx="242" uly="1286">Nhun wil ich / vnd ſal den frumen Chriſten ſagẽ / das ſie</line>
        <line lrx="1363" lry="1399" ulx="241" uly="1339">alle abtgotter yn iren hertzen haben / die ſich vor bildnis</line>
        <line lrx="1447" lry="1453" ulx="240" uly="1388">forchten. Vnd wil mein heimliche gedanckẽ / gegen aller</line>
        <line lrx="1365" lry="1498" ulx="243" uly="1438">welt / mit ſeufftzẽ/ bekennẽ / vñ geb mich ſchuldig / das ich</line>
        <line lrx="1365" lry="1551" ulx="239" uly="1488">klein mutig byn / vñ weiß das ich keyn bild forchten ſoll/</line>
        <line lrx="1318" lry="1600" ulx="247" uly="1538">vnd bin gewiß. das got von den ſeinen fodert / das ſie ſi</line>
        <line lrx="1378" lry="1651" ulx="248" uly="1590">nit ſollen vor olgotzen forchtẽ / alß geſchriben ſteht. Ir</line>
        <line lrx="1368" lry="1709" ulx="247" uly="1640">ſolt frombde gotter nit forchten / nit anbettẽ / nit ehern/</line>
        <line lrx="1373" lry="1784" ulx="247" uly="1683">vñ ſolt yen nit opffern / ſonder allein got /2c. Endick. vr</line>
        <line lrx="1372" lry="1802" ulx="244" uly="1738">iii. reg. xvii. Vnd weiß / das got bey mir / ßo klein iſt / alß</line>
        <line lrx="1373" lry="1855" ulx="252" uly="1790">gros mein forcht iſt gegẽ dẽ Olfratzen · Dan got wil eyn</line>
        <line lrx="1374" lry="1905" ulx="246" uly="1841">gantzʒ vñ voll hertz inhabẽ / vnd magk in keinen weeg ley⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1952" ulx="248" uly="1845">den / das ich eyn bildnis vor meinen ougen hab. Bren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2068" type="textblock" ulx="254" uly="1939">
        <line lrx="1376" lry="2055" ulx="254" uly="1939">wan ich Porennn gangem hertzen vertrauw. Sʒo muß</line>
        <line lrx="1373" lry="2068" ulx="450" uly="1991">eynde ye nit forchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2055" type="textblock" ulx="255" uly="2002">
        <line lrx="426" lry="2055" ulx="255" uly="2002">ich. ſeyne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="1701" type="textblock" ulx="517" uly="232">
        <line lrx="1689" lry="289" ulx="563" uly="232">Drumb ſpricht got / aber ſein geiſt / yn heiliger geſchrifft.</line>
        <line lrx="1684" lry="338" ulx="565" uly="285">Ir ſolt frombde goter nit forch tẽ. Ir ſolt ſie nit anbeten.</line>
        <line lrx="1684" lry="389" ulx="562" uly="335">Ir ſoͤlt ſie nit eherẽ. Vnd vntherweißet vns / das bey ſich</line>
        <line lrx="1686" lry="438" ulx="562" uly="386">ein ding iſt. Bilder tzu eherẽ. oder Bilder zu forchtẽ. Der</line>
        <line lrx="1688" lry="490" ulx="561" uly="436">wegẽ ſoͤll ich kein bilde forchten / gleich wie ich keynes ſoll</line>
        <line lrx="1725" lry="541" ulx="560" uly="487">eherẽ. Aber (got klag ichs) mein hertz iſt võ Jugẽd auff</line>
        <line lrx="1697" lry="591" ulx="560" uly="534">yn ehererbiethung vnd wolachtung der bildnis ertzogen</line>
        <line lrx="1830" lry="642" ulx="561" uly="584">vñ auff gewachßen. vñ iſt mir ein ſchedliche forcht einge PR</line>
        <line lrx="1684" lry="690" ulx="558" uly="637">tragẽ / der ich mich gern wolt endletigẽ / vñ kan nit. Alßo</line>
        <line lrx="1683" lry="745" ulx="558" uly="686">ſten ich in forcht / dz der ich keinẽ olgotʒẽ dorfft verbrẽnẽ.</line>
        <line lrx="1687" lry="792" ulx="559" uly="738">Ich hette ſorg der Teuffels narr mocht mich beleydigen.</line>
        <line lrx="1682" lry="843" ulx="560" uly="788">Wie wol ich die ſchrifft (an einem teylh) hab / vñ weiß.</line>
        <line lrx="1682" lry="894" ulx="558" uly="839">dz Bilder nicht vermogẽ / habẽ auch weder leben / bluth/</line>
        <line lrx="1727" lry="941" ulx="557" uly="888">nach geiſt. Idoch helt mich forcht am andern teyll/ vñ</line>
        <line lrx="1685" lry="992" ulx="553" uly="938">macht / das ich mich vor eynẽ gemalten teuffell / vor eynẽ</line>
        <line lrx="1680" lry="1044" ulx="554" uly="987">ſchatwen / vor eynẽ gereuſch eines leychtẽ bletlins forcht/</line>
        <line lrx="1672" lry="1093" ulx="555" uly="1033">vñ flihe das / das ich menlich ſolt ſuchen.</line>
        <line lrx="1678" lry="1146" ulx="553" uly="1091">Alßo magk ich ſagen / wan man eynẽ bey den horẽ tzeugt.</line>
        <line lrx="1678" lry="1198" ulx="553" uly="1140">ßo merckt man wie veſt ſeine hare ſtehnd. Hette ich den</line>
        <line lrx="1678" lry="1245" ulx="553" uly="1192">geiſt gottis nit wyder die olgotzen hoͤren ſchreyhen / vnd</line>
        <line lrx="1678" lry="1296" ulx="553" uly="1241">ſein wort geleßen. Sʒo hett ich alßo gedacht. Ich hab</line>
        <line lrx="1676" lry="1345" ulx="550" uly="1289">kein bild lieb. Ich forcht kein bilde. Aber itzʒt weiß ich/</line>
        <line lrx="1673" lry="1395" ulx="550" uly="1343">wie ich yn dyßem vall / kegen gott vnd den bildern ſtehn/</line>
        <line lrx="1613" lry="1447" ulx="551" uly="1392">vnd wie veſt vnd tieff bilder yn meinem hertzen ſitzen.</line>
        <line lrx="1677" lry="1497" ulx="551" uly="1444">Got woll mir ſein gnad verleihẽ / dz ich die teuffels kop⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1547" ulx="517" uly="1494">ffer (ßo gemeinlich heiligen in der kirchen genant ſeynd)</line>
        <line lrx="1679" lry="1599" ulx="549" uly="1540">nit mehr / dan ſtein vnd holtz/ forchten thun. Vnd gott</line>
        <line lrx="1675" lry="1652" ulx="523" uly="1590">geb / das ich ſtein vnd holtz nit / ym ſcheyn vnd nhomnen</line>
        <line lrx="1649" lry="1701" ulx="522" uly="1642">der heiligen ehere. Amen Sih Hiere. am. x. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1900" type="textblock" ulx="521" uly="1739">
        <line lrx="1678" lry="1801" ulx="521" uly="1739">Außob vermelten ſchrifften volget / das Chriſtẽ / got⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1891" ulx="522" uly="1793">lichenm rath / willen / vñ gebott / ſtracks H</line>
        <line lrx="1674" lry="1900" ulx="529" uly="1844">vnd ke ne bilder mher leyden. Vnangeßehen dẽ althen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2055" type="textblock" ulx="527" uly="1870">
        <line lrx="1673" lry="1954" ulx="527" uly="1870">boßen gebrauch/ Peſtilenziſche laher der Pfaffen / vnnd</line>
        <line lrx="1673" lry="2000" ulx="548" uly="1946">das ſie bucher der Leyhen mogen ſeyn. Dan gott hatt</line>
        <line lrx="1663" lry="2055" ulx="547" uly="1994">machung vnd behaltung der bilder verboten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="1838" type="textblock" ulx="226" uly="211">
        <line lrx="1386" lry="269" ulx="273" uly="211">Vnd got beklagt ſich ſenlich vñ ſchmertzlich / das wir</line>
        <line lrx="1385" lry="321" ulx="255" uly="264">Bilder beſuchen / in kleyner oder groſſer tzuverſicht. Vnd</line>
        <line lrx="1385" lry="373" ulx="265" uly="315">ſpricht / das ſie ſeyn gorßhauß vnreyn machẽ vñ befleckẽ.</line>
        <line lrx="1385" lry="422" ulx="270" uly="367">Hiereini. xxxii. Alßo / habẽ wir der erſten beydẽ artickell</line>
        <line lrx="1384" lry="474" ulx="266" uly="417">glawb wirdige vrkund / vnd vnbetruͤgliche beweyßung /</line>
        <line lrx="1375" lry="521" ulx="266" uly="467">nemlich getzeugknis des Heyligẽ geiſtes.</line>
        <line lrx="1384" lry="574" ulx="274" uly="516">Der dritt artickell fleuſſet aus eyngefurten ſchrifften /</line>
        <line lrx="1467" lry="622" ulx="268" uly="566">vñ ſteht in yren grunden vnd felßen. Ich wil aber des</line>
        <line lrx="1387" lry="676" ulx="226" uly="617">dritten artickelß ſond erlich getzeugknis aus der ſchriefftt</line>
        <line lrx="1306" lry="727" ulx="267" uly="665">auch furen.</line>
        <line lrx="1388" lry="776" ulx="272" uly="715">Alßo ſolt yr yen thuen ſpricht gott. Deu. vii. Ire alta</line>
        <line lrx="1485" lry="826" ulx="268" uly="767">ren ſolryr vm bkeren / vñ vmbſturtzen. Ire bilder ſolt yr</line>
        <line lrx="1418" lry="876" ulx="268" uly="816">tzebrechẽ. Ire linden ſolt ir abhauwẽ / vñ ire geſchnitzte</line>
        <line lrx="1418" lry="926" ulx="268" uly="866">bilder ſolt yr verbronnen. ¶ Wir haben keyne gotliche</line>
        <line lrx="1427" lry="974" ulx="265" uly="916">altaren / ſonder heidniſche oder mẽſchliche/ alß Exo. am</line>
        <line lrx="1431" lry="1026" ulx="268" uly="967">xx. zuvermerckẽ iſt. Drumb ſollen Chriſten ſie abthun /</line>
        <line lrx="1438" lry="1081" ulx="271" uly="1017">nach inhalt der ſchrifftẽ. Vngeacht das euſſerliche ding</line>
        <line lrx="1439" lry="1174" ulx="269" uly="1063">ſeind. Dan wan du got ſlerſie⸗ wilt eherẽ / oder yn Ce⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1177" ulx="270" uly="1115">remonien an ſuchen / ſolſtu ſeine ceremoniẽ vnd ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1226" ulx="272" uly="1167">ſetʒz nach volgẽ. ¶ Bilder ſollẽ die O birſte auch abthun</line>
        <line lrx="1394" lry="1309" ulx="272" uly="1219">vnd n der peen richten oder vrteiln / datzu ſie die ſchrifft</line>
        <line lrx="1442" lry="1322" ulx="241" uly="1270">orteilert. “</line>
        <line lrx="1396" lry="1377" ulx="341" uly="1317">Ich hette auch gehofft / der lebentig got ſolt ſeine ein⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1463" ulx="273" uly="1362">gegebe werek⸗ das iſt guten willẽ tzn abtuhung der bilder</line>
        <line lrx="1395" lry="1513" ulx="274" uly="1417">voltzogen / vnd yns euſſerlich werck befurt habẽ. Aber</line>
        <line lrx="1434" lry="1530" ulx="272" uly="1468">eß iſt noch kein execution geſchehẽ / vileicht derhalbẽ/ das</line>
        <line lrx="1393" lry="1579" ulx="262" uly="1517">got ſeinen tzorn vber vns laſt treuffen / yn meynung ſeinẽ</line>
        <line lrx="1391" lry="1631" ulx="262" uly="1569">gantzen tzorn außtzuſchuͦden / wu wir alßo blind bleiben /</line>
        <line lrx="1318" lry="1673" ulx="272" uly="1616">vnd forchten vnß vor dem / das vns nicht kan thun.</line>
        <line lrx="1394" lry="1726" ulx="270" uly="1666">Das weiß ich das die O birſten derhalbẽ geſtrafft werdẽ</line>
        <line lrx="1436" lry="1785" ulx="273" uly="1714">Dan die ſchrifft leugt ye nit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2075" type="textblock" ulx="269" uly="1766">
        <line lrx="1468" lry="1829" ulx="338" uly="1766">Setten aber vnßere O birſte yren gotlichem rath vndö</line>
        <line lrx="1363" lry="1871" ulx="274" uly="1816">beſch uß volendet / vñ die pubiſch e</line>
        <line lrx="1846" lry="1928" ulx="270" uly="1868">auß dẽ kirchen / zugeburlicher ſtraffe/ geiaget. Muſten</line>
        <line lrx="1851" lry="1992" ulx="277" uly="1914">wir ſie loben / wieder . h. geiſt Etzechiam lobet. Welcher .</line>
        <line lrx="1736" lry="2075" ulx="269" uly="1967">bid er nerriben/ linden abgehauben / vñ dos pud das got S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2079" type="textblock" ulx="1119" uly="2069">
        <line lrx="1161" lry="2079" ulx="1119" uly="2069">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2332" type="textblock" ulx="1549" uly="2326">
        <line lrx="1561" lry="2332" ulx="1549" uly="2326">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1812" lry="1641" type="textblock" ulx="477" uly="221">
        <line lrx="1649" lry="275" ulx="532" uly="221">gegeben/ tzerbroͤchen hat alß am iui. Reg. xviii. Welte</line>
        <line lrx="1809" lry="326" ulx="528" uly="273">got / das vnßer hern werẽ / wie die weltlichefrumẽ Koni</line>
        <line lrx="1615" lry="417" ulx="533" uly="318">ihern geweſt ſein / in der Judenſchafft die der. h. gei</line>
        <line lrx="1808" lry="426" ulx="477" uly="372">lobet. Sie haben ye in heiltger ſchrifft macht. yn kirchẽ</line>
        <line lrx="1808" lry="477" ulx="531" uly="423">tzehandeln / vnd abtzethun / das gleubige ergeret vñ ver</line>
        <line lrx="1647" lry="528" ulx="529" uly="473">hinderet. Sie nogẽ auch die pfaffen / in gotlichẽ rechte/</line>
        <line lrx="1648" lry="618" ulx="529" uly="520">dringen vñ treiben / betrugliche vnd ſchedliche dingauß</line>
        <line lrx="1674" lry="626" ulx="528" uly="571">tzefhuren. Das ſihet yderman. iii. reg. xxiu. geſchriben /</line>
        <line lrx="1812" lry="679" ulx="532" uly="616">nemlich alßo. Der Ronig Joſias / hat dẽ O birſte ponti</line>
        <line lrx="1644" lry="728" ulx="524" uly="672">fer / vnd dẽ andern pfaffen geboten / auff das ſie alle vaß /</line>
        <line lrx="1651" lry="778" ulx="530" uly="724">lindẽ / vñ der gleichẽ Baal auß wurffen / vñ er verbrandt</line>
        <line lrx="1649" lry="827" ulx="529" uly="772">ſie außwendig der ſtatt ieruſalẽ. Darauß ſal yd erman</line>
        <line lrx="1651" lry="880" ulx="521" uly="825">mercken / wie die pfaffen / den konigen vntherdenig ſollen</line>
        <line lrx="1644" lry="929" ulx="530" uly="875">ſein / auß gotlichem rechten. Derwegen ſolten vnßere</line>
        <line lrx="1649" lry="979" ulx="520" uly="924">Wagiſtraten nit erwartẽ / biß die pfaffen Baal / ire geveß</line>
        <line lrx="1651" lry="1030" ulx="529" uly="975">lotzer / vnd verhindernis anfahen außtzufuͤren. Dan ſie</line>
        <line lrx="1649" lry="1078" ulx="527" uly="1027">werden niemer mheranfahen. Die obirſte weltliche hand</line>
        <line lrx="1649" lry="1131" ulx="527" uly="1075">ſoll gebieren vnd ſchaffen. Leyden ſie aber bilder / muſſen</line>
        <line lrx="1653" lry="1181" ulx="528" uly="1125">ſie horen / das ſie Judam irrenden vñ ſunden machẽ / wie</line>
        <line lrx="1646" lry="1235" ulx="533" uly="1175">in gleichẽ valh ? Nanaſſes gehort hatt. iiii. reg. xxi. Vnd</line>
        <line lrx="1648" lry="1282" ulx="510" uly="1226">ßo ſie wurden ſagen. vnßere vorfarn haben ſie eingeſetzt/</line>
        <line lrx="1648" lry="1332" ulx="508" uly="1276">wir wollẽ yrẽ weeg nach volgen. So ſpricht die ſchrifft.</line>
        <line lrx="1649" lry="1383" ulx="508" uly="1325">Ammon hat vbel gethan / wie ſein vater Manaſſes / vnd</line>
        <line lrx="1649" lry="1471" ulx="502" uly="1376">Wn dem weeg gangẽ / darinne ſein vater ging. reg. eodẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="1483" ulx="565" uly="1428">Wie die muter waß / alßo iſt die tochter. Eure muter iſt</line>
        <line lrx="1651" lry="1536" ulx="518" uly="1475">ein Cethea. vnd euwer vater eyn Amorreus. Etzech. xvi</line>
        <line lrx="1648" lry="1581" ulx="506" uly="1526">Gott kan nit dulden / das wir vns behelffen / mit furwen</line>
        <line lrx="1648" lry="1641" ulx="506" uly="1575">dung. Wie vnßere eltern gangen ſeind / alßo wellen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1736" type="textblock" ulx="532" uly="1625">
        <line lrx="1806" lry="1683" ulx="532" uly="1625">auch gehn.</line>
        <line lrx="1649" lry="1736" ulx="598" uly="1673">Etliche bildekuſſer ſprechen. Das alhte geſetz verbeut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1987" type="textblock" ulx="504" uly="1724">
        <line lrx="1806" lry="1784" ulx="505" uly="1724">bilde / vnd das neuwe nit. Aber wir volgen dem neu</line>
        <line lrx="1806" lry="1835" ulx="504" uly="1775">wen / nit dem alten geſes.</line>
        <line lrx="1647" lry="1883" ulx="596" uly="1825">Liebe bruder behur euch got / vor dieſem ketzeriſchẽ ſer</line>
        <line lrx="1802" lry="1936" ulx="524" uly="1879">mon vnd wort. vnd das ihr ye nit ſprecht. Wir volgen</line>
        <line lrx="1639" lry="1987" ulx="522" uly="1915">dem alten geſetze nit. ader nhemen eß nit ahn / dan das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="1271" type="textblock" ulx="250" uly="1198">
        <line lrx="1400" lry="1271" ulx="250" uly="1198">in gottis hewßern / vñ wilt ſoliches verbott gering ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="918" type="textblock" ulx="269" uly="198">
        <line lrx="1391" lry="310" ulx="270" uly="198">ehare den vnchriſten tzu. vnd bricht vnd verkleindt die</line>
        <line lrx="1388" lry="319" ulx="287" uly="251">aher Chriſti. Dan Chriſtus beweyßet ſeyne laher aus</line>
        <line lrx="1392" lry="363" ulx="270" uly="301">Moiſe / vnd Propheten. Vnd ſpricht das ehr nicht ko⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="414" ulx="269" uly="350">men ſey / das geſetz tzu brechen / ſonder tzu erfullen. Ehr</line>
        <line lrx="1392" lry="464" ulx="269" uly="399">hat auch ſeyne Junger gelert / wie das er hab muſſen lebẽ</line>
        <line lrx="1396" lry="513" ulx="273" uly="450">vnd leyden / auff das die ſchrifften erfulth wurdẽ / Chri⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="565" ulx="271" uly="500">ſtus hat ouch nicht den aller kleynſten buchſtaben / ym</line>
        <line lrx="1393" lry="615" ulx="274" uly="550">Moyſe verbrochen. Ehr hat auch keynen tzuſatz / vnd</line>
        <line lrx="1413" lry="663" ulx="273" uly="600">keynen abbruch dem geſetz Moyſi gethan. Kuͤͤrtzlich</line>
        <line lrx="1397" lry="715" ulx="274" uly="652">Chriſtus hat nichts nyder gelegt / das gott ym alten ge</line>
        <line lrx="1395" lry="769" ulx="273" uly="703">ſetz behagt hat. Chriſtus iſt im willen vnd inhalt altes</line>
        <line lrx="1395" lry="823" ulx="270" uly="751">geſetzes beſtanden. Wer diſſe zwen ſpruͤch tzeſamen</line>
        <line lrx="1398" lry="911" ulx="276" uly="801">foͤgen kann. VNemlich. Fide legem antiquamus. Fide</line>
        <line lrx="1398" lry="918" ulx="276" uly="852">vel gratia legem ſtabilimus. Der verſteht Moyſen Pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="972" type="textblock" ulx="268" uly="898">
        <line lrx="1398" lry="972" ulx="268" uly="898">pheten/ Chriſtum / vnd Paulum. In dem artickell. das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1018" type="textblock" ulx="270" uly="955">
        <line lrx="1398" lry="1018" ulx="270" uly="955">alth geſetze vnpundig iſt. JInzs iſts nuvil / das tzu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1171" type="textblock" ulx="243" uly="1002">
        <line lrx="1399" lry="1069" ulx="269" uly="1002">klerẽ ſo weyß ich auch dz mich die geſetz feinde nit verſten</line>
        <line lrx="1397" lry="1117" ulx="243" uly="1055">wurden. Drumb wil ich obgedachten kegenredenern/</line>
        <line lrx="1405" lry="1171" ulx="262" uly="1104">alßo antworten. Lieber geſell / du ſprichſt / das alte ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1222" type="textblock" ulx="275" uly="1153">
        <line lrx="1400" lry="1222" ulx="275" uly="1153">ſetz verbeutt bylder. Der wegen wiltu yhn ſtadt gebenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1365" type="textblock" ulx="278" uly="1256">
        <line lrx="1400" lry="1317" ulx="279" uly="1256">ten. Warumb ſpricheſtu nicht auch / das wir Vater</line>
        <line lrx="1402" lry="1365" ulx="278" uly="1305">vnd Muter nicht ſchuldig ſeyn tzu eheren / weyl das ym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1420" type="textblock" ulx="263" uly="1354">
        <line lrx="1402" lry="1420" ulx="263" uly="1354">alten geſetz verbotten iſt ? WMher todſchlagk / vnkeuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1471" type="textblock" ulx="280" uly="1398">
        <line lrx="1403" lry="1471" ulx="280" uly="1398">cheyt / dyeberey / vnnd der gleychen myſſetath / ſeynd yn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1622" type="textblock" ulx="235" uly="1455">
        <line lrx="1393" lry="1525" ulx="235" uly="1455">den taffeln verbotten / darynn bylde verbotten ſeynd/</line>
        <line lrx="1402" lry="1568" ulx="268" uly="1504">Vnd verbott der bylder ſtattoben ahn / alß das meynſte</line>
        <line lrx="1401" lry="1622" ulx="262" uly="1555">vnd groſte. Verbott der vnkeuſcheyt / vnd dyeberey 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1675" type="textblock" ulx="282" uly="1605">
        <line lrx="1298" lry="1675" ulx="282" uly="1605">ſteht vnthen ahn / alß das mynder vnnd kleynſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1769" type="textblock" ulx="234" uly="1655">
        <line lrx="1402" lry="1719" ulx="269" uly="1655">Warumb ſpricheſtu nicht auch. Wir wollen. Ehe⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1769" ulx="234" uly="1706">bprech erey / dyeberey / morderey vnd der gleychen verhen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1875" type="textblock" ulx="285" uly="1756">
        <line lrx="1403" lry="1859" ulx="285" uly="1756">cken / vnd na kyrchen dulden / der halben das ym althen</line>
        <line lrx="1334" lry="1875" ulx="285" uly="1811">geſetze verbotten ſeynd?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1977" type="textblock" ulx="429" uly="1901">
        <line lrx="1361" lry="1977" ulx="429" uly="1901">dii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="504" lry="656" type="textblock" ulx="490" uly="515">
        <line lrx="504" lry="656" ulx="490" uly="515">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="317" type="textblock" ulx="484" uly="194">
        <line lrx="1643" lry="317" ulx="484" uly="194">Chriſtns tzeiget dem das geſetz / dero froget. wwaß ſlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="429" type="textblock" ulx="526" uly="256">
        <line lrx="1613" lry="318" ulx="526" uly="256">thun / auff das ich / yn das ewig leben gehne Warum</line>
        <line lrx="1645" lry="376" ulx="528" uly="305">ſolt ich dich diſſes fals. auch nit / in das geſetz Moiſi fhu</line>
        <line lrx="1650" lry="429" ulx="527" uly="358">ren? Du ſprichſt. Eſaias vñ Hie remias ſeind euange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="482" type="textblock" ulx="525" uly="405">
        <line lrx="1647" lry="482" ulx="525" uly="405">liſche Propheten. vnd ſie verbieten bilder / warumb miß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="513" type="textblock" ulx="524" uly="459">
        <line lrx="1251" lry="513" ulx="524" uly="459">haget eß dir / das ſie bilde verbieten?⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="635" type="textblock" ulx="523" uly="507">
        <line lrx="1741" lry="571" ulx="524" uly="507">Ich ſage dir das got bilder nit weniger / noch mit kleyn⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="635" ulx="523" uly="534">rem fleyß verbotten hat / dan todſchlahen / ſtelen / raube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="665" type="textblock" ulx="522" uly="608">
        <line lrx="1132" lry="665" ulx="522" uly="608">ehebrechen / vnd der gleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="732" type="textblock" ulx="518" uly="645">
        <line lrx="1662" lry="732" ulx="518" uly="645">Endlich du muſt tzugeben / das Paulus/ ein reicher pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="829" type="textblock" ulx="517" uly="705">
        <line lrx="1595" lry="806" ulx="517" uly="705">Agert /des Euangelien vñ newẽ geſetzs. Der die ti</line>
        <line lrx="1643" lry="829" ulx="608" uly="763">yſi erreicht / vñ tzu lichte gebracht har. Der Chriſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="883" type="textblock" ulx="518" uly="809">
        <line lrx="1672" lry="883" ulx="518" uly="809">liche verheiſchung vber die maſſen troſtlich verkundiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1004" type="textblock" ulx="518" uly="859">
        <line lrx="1644" lry="933" ulx="520" uly="859">Du muſt auch volgende ſagẽ. wan Paulus bilder verbeut</line>
        <line lrx="1643" lry="1004" ulx="518" uly="907">ſe⸗ wil ich ſie flihen. Nhu hoer. Paulus ſpricht. Sie ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1187" type="textblock" ulx="519" uly="1110">
        <line lrx="1641" lry="1187" ulx="519" uly="1110">Horeſtu nhun / wie boeß vnd ſchedlich Paulus bilder ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1333" type="textblock" ulx="515" uly="1161">
        <line lrx="1666" lry="1232" ulx="519" uly="1161">atzet? Ehr ſpricht. das bildepreißer gotis glorien lé/</line>
        <line lrx="1662" lry="1283" ulx="519" uly="1212">vnd geben ſie gleich niſſen der creaturé. Alßo verk ynen</line>
        <line lrx="1660" lry="1333" ulx="515" uly="1259">ſie got vñ honen yen. Drumb ſpricht Moiſes offt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1435" type="textblock" ulx="514" uly="1304">
        <line lrx="1561" lry="1380" ulx="514" uly="1304">malß das got vnßer bilder / vnd gleichnis/ ni</line>
        <line lrx="1555" lry="1435" ulx="540" uly="1362">kfkan leydẽ. Alßo ſtumet Moꝛ es mit Pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1480" type="textblock" ulx="723" uly="1400">
        <line lrx="1628" lry="1480" ulx="723" uly="1400">lo. Auch hab ich / auß den epiſteelin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1622" type="textblock" ulx="514" uly="1466">
        <line lrx="1415" lry="1530" ulx="762" uly="1466">Pauli obangetʒeigt / das keyner/</line>
        <line lrx="1405" lry="1574" ulx="515" uly="1515">zzu got kumpt/ wan ehr</line>
        <line lrx="1306" lry="1622" ulx="514" uly="1565">Bilder eherett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1660" type="textblock" ulx="1051" uly="1627">
        <line lrx="1076" lry="1640" ulx="1064" uly="1627">*„</line>
        <line lrx="1089" lry="1660" ulx="1051" uly="1642"> %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1128" type="textblock" ulx="502" uly="958">
        <line lrx="1661" lry="1031" ulx="551" uly="958">en / des vnſterblichẽ gotis / glorien / durch gleich nis nit</line>
        <line lrx="1667" lry="1080" ulx="517" uly="1010">allein eynes toden men ſches / ſonder auch der vogeln / der</line>
        <line lrx="1662" lry="1128" ulx="502" uly="1061">vierfuſſichten vñ krichenden thirern verweßelt. Ko. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="960" type="textblock" ulx="1868" uly="930">
        <line lrx="1920" lry="960" ulx="1868" uly="930">aqgi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1056" type="textblock" ulx="1876" uly="1031">
        <line lrx="1920" lry="1056" ulx="1876" uly="1031">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="1284" type="textblock" ulx="106" uly="272">
        <line lrx="1186" lry="380" ulx="251" uly="272">è VELen dem andern artickell</line>
        <line lrx="1124" lry="383" ulx="333" uly="325">BBetdler betreffend.</line>
        <line lrx="1659" lry="483" ulx="247" uly="416">C zn vil / vnd tzu wenig / hab ich von den Olgecken d‚mmaſrs</line>
        <line lrx="1826" lry="535" ulx="254" uly="471">eſchrieben. Derhalben muß ich volgende / deſter kurtʒzer ⸗„</line>
        <line lrx="1825" lry="589" ulx="148" uly="515">ſchreiben. Vnd ſage kurtzlich / das ich ein gewiß tzeichen 3  = tE=. Prs m</line>
        <line lrx="1827" lry="644" ulx="208" uly="570">hab / ſo ich / yn eyneſtat kum / das keyne / ader ye blode / vñ gz or ,</line>
        <line lrx="1830" lry="718" ulx="211" uly="621">em Chriſten / yn der ſtatt ſeind / darinn ich menſchen  Frſe.</line>
        <line lrx="1709" lry="734" ulx="211" uly="641">nach bror ſeh gehn oder lauffen. Derwegen iſt ein refor⸗ Frr ℳ</line>
        <line lrx="1832" lry="797" ulx="206" uly="721">mation von noten / das wir nit thund ( alß wie die heilo . R</line>
        <line lrx="1805" lry="834" ulx="210" uly="772">ßen ſophiſten) die in letztren tzugen / vnd euſſerſten noten / 2</line>
        <line lrx="1796" lry="885" ulx="201" uly="816">erſtlich ire hende auff thund / vñ wellen dan helffen / wan ſb nn. 2</line>
        <line lrx="1806" lry="966" ulx="225" uly="861">der notdurfftig / keyne hilfffulen / vñ wan yen nicht etzen 4</line>
        <line lrx="1819" lry="988" ulx="147" uly="922">aget vnd laben kan. Die greuliche menner ſprechẽ / das diſſA ⸗ n .</line>
        <line lrx="1350" lry="1033" ulx="106" uly="966">Cuüſchrifft. Beatus qut intelligit ſuper egenum et pauperẽè/</line>
        <line lrx="1374" lry="1083" ulx="135" uly="1020">ber alßo tzu vernhemen ſey. Selig iſt dero / welcher yn euſſer</line>
        <line lrx="1350" lry="1133" ulx="235" uly="1076">ſtem vnd letztem hunger / auff den armen achthung hat/</line>
        <line lrx="1353" lry="1182" ulx="235" uly="1125">wan er niemer hungerleyden kan. Gleich ap wir nit ſch/</line>
        <line lrx="1374" lry="1233" ulx="216" uly="1181">uldig weren / Betlerey init guͤtiger handreichung tzuver⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1284" ulx="226" uly="1230">huten / vnd ſchmertzlichen hunger guverkumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2083" type="textblock" ulx="207" uly="1312">
        <line lrx="1851" lry="1384" ulx="218" uly="1312">Ich hab geſagt / vñ werde es noch / on auffhorung / ſagen Sa Zgl —4</line>
        <line lrx="1841" lry="1432" ulx="214" uly="1379">Das berler ein gewiſſe angzeig ſein d/ das keyne Chriſten, hauet R</line>
        <line lrx="1365" lry="1483" ulx="235" uly="1428">oder wenig / vñ vertzachte Chriſten / in der ſtatt ſeind / in</line>
        <line lrx="1851" lry="1578" ulx="221" uly="1477">Wwelcher geclergeſetenwerder⸗ Das iſt kurtʒlich alßo za ⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1588" ulx="226" uly="1521">begreuffen. Betdler ſeind die nach brott vmbher lau⸗ Frrn rer Pren.</line>
        <line lrx="1366" lry="1637" ulx="207" uly="1579">ffen / oder auff den gaſſen / vor dẽ heußern / oder ſitzen vor</line>
        <line lrx="1781" lry="1689" ulx="234" uly="1630">den kirchen / vnd biten vmb brot. Solichelewte ſollẽ wir „ „</line>
        <line lrx="1854" lry="1741" ulx="246" uly="1677">nit leyden / ſonder vertreiben / nicht vnvernufftiger vnd Prr Ne- r Farren</line>
        <line lrx="1832" lry="1808" ulx="233" uly="1723">cyranniſcher weyß / ſonder mit gutwilliger hilff / alßo, /Kia, Ferffrg.</line>
        <line lrx="1417" lry="1840" ulx="237" uly="1768">das wir Chriſten / keinen / in ſolich armut vnd nott ſollen .</line>
        <line lrx="1653" lry="1887" ulx="237" uly="1832">kumen laſſen / das er ver vrſacht vñ bedrengt werd / nach</line>
        <line lrx="1385" lry="1943" ulx="239" uly="1882">Grot zuſchreihen vñ gehn. Demnach ſag ich / das wiralle</line>
        <line lrx="1410" lry="2000" ulx="239" uly="1932">Zeit arine brudern vnd ſchweſtern haben. Matth. xrvi.</line>
        <line lrx="1418" lry="2083" ulx="244" uly="1977">Welche vnßer hilff vñ kewer bedurffꝛ. Aber wir ſol⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2079" ulx="1020" uly="2042"> Us</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2217" type="textblock" ulx="94" uly="1998">
        <line lrx="99" lry="2034" ulx="94" uly="2022">R</line>
        <line lrx="99" lry="2052" ulx="95" uly="2041">R</line>
        <line lrx="100" lry="2109" ulx="96" uly="2092">†</line>
        <line lrx="101" lry="2217" ulx="97" uly="2208">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_32">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_32.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="727" type="textblock" ulx="510" uly="221">
        <line lrx="1675" lry="281" ulx="547" uly="221">len fleyſſig achten auff vnßere nachpuren vnnd mitchti⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="331" ulx="551" uly="270">ſten / vnd irer not tzu hiff komen. ehr ſie zu vns ſchreyhen</line>
        <line lrx="1665" lry="379" ulx="510" uly="321">Thund wir das nit/ßo ſeind wir auch nit Chriſten.</line>
        <line lrx="1673" lry="428" ulx="550" uly="372">Dan Chriſtus ſpricht tzu dẽ/ßo an der linckẽ hand ſtehn.</line>
        <line lrx="1673" lry="524" ulx="553" uly="421">Geht von mir / yr vermaledeytẽ / yn das ewig fewr. Ic</line>
        <line lrx="1672" lry="529" ulx="551" uly="473">bin hungerig geweſt / vñ yr habt mich nit geſpeiſſet. Ich</line>
        <line lrx="1675" lry="578" ulx="541" uly="523">bin du geweſt / vnd yr habt mir keinen drunck gebẽ.</line>
        <line lrx="1674" lry="629" ulx="546" uly="573">Ich bin bloeß vnd nackicht geweſt / vñ yr habt mich nit</line>
        <line lrx="1675" lry="679" ulx="549" uly="623">bekleit. Ich bin eyn bigerem geweſt / vnd yr habt mich</line>
        <line lrx="1676" lry="727" ulx="546" uly="673">nit tzu haus oder herberig genomehn ꝛc. vnd beſchleuſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="787" type="textblock" ulx="551" uly="725">
        <line lrx="1708" lry="787" ulx="551" uly="725">das ehr ſoliche gebreſten tregt vnd leydet / yn den ſeynen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1734" type="textblock" ulx="440" uly="775">
        <line lrx="1675" lry="827" ulx="551" uly="775">Mar v. Diſſer text gibt alle dem teuffell / die hun⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="883" ulx="544" uly="788">gerige t ſpeiſſen. Durſtige nit trenckẽ. etee. Vnd macht</line>
        <line lrx="1677" lry="937" ulx="440" uly="837">è ſtefcombo⸗ vnd vnuerwandte Chriſti. Daraus vnd an</line>
        <line lrx="1679" lry="980" ulx="465" uly="924">Ddern ſchrifften/ flechte ich / vnd ſchließ / das Chriſten key</line>
        <line lrx="1675" lry="1029" ulx="471" uly="974">nern betler leyden ſollen / dan ſie ſollen / den Hungerichten⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1082" ulx="508" uly="1023">Durſtigen / vnd andern notdurfftigen helffen / ehr ſie nach</line>
        <line lrx="1679" lry="1178" ulx="550" uly="1075">gifflauſfen⸗ vnd bethlen von eyner thur zu der andern.</line>
        <line lrx="1683" lry="1179" ulx="553" uly="1127">Dan die warheit kan nit felen vnd betriegen. welche alßo</line>
        <line lrx="1681" lry="1236" ulx="544" uly="1178">ſpricht. Ich bin hungerig geweſt / vñ yr habt mich nir</line>
        <line lrx="1672" lry="1286" ulx="550" uly="1228">geſpeißet. oder. Meyne verwandten habẽ hunger geliedẽ.</line>
        <line lrx="1676" lry="1334" ulx="550" uly="1275">vnd yr habt yenen nit eſſen geben. Drũb geht yns ewig</line>
        <line lrx="1576" lry="1386" ulx="539" uly="1326">fewr / das dẽ teuffell vnd ſeinen boten bereytt iſft.</line>
        <line lrx="1678" lry="1470" ulx="546" uly="1377">¶ Sollen ſie tzu dẽ teuffell vñ ſeinem fewr Kehn ßo ſeind</line>
        <line lrx="1681" lry="1528" ulx="538" uly="1429">ſE ye Chriſto vn verwand / vñ ſeind keyne Chriſten.</line>
        <line lrx="1680" lry="1535" ulx="561" uly="1478">Derwegen volget / das die yene keyne Chriſten ſeind / die</line>
        <line lrx="1679" lry="1585" ulx="543" uly="1527">hungerichte nach broth laſſen lauffen / dan ſie ſoltẽ ſoligẽ</line>
        <line lrx="1682" lry="1640" ulx="536" uly="1577">fleiß auff hungerichte wendten / das ſie geſpeiſt wurden /</line>
        <line lrx="1683" lry="1726" ulx="547" uly="1629">ehr E durch hunger bedrẽgt wurdẽ nach brot zuſchreihẽ.</line>
        <line lrx="1681" lry="1734" ulx="671" uly="1680">urtzhalben wil ich eynen ſchonẽ text einfüren / dero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1787" type="textblock" ulx="538" uly="1721">
        <line lrx="1695" lry="1787" ulx="538" uly="1721">licht iſt. Deu. xv. vñ landet alßo. Keyn betler ſoll tzwi⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1885" type="textblock" ulx="517" uly="1781">
        <line lrx="1667" lry="1841" ulx="517" uly="1781">ſchẽ euch ſein / auff dz dich der herre / dein got / gebenedey</line>
        <line lrx="1678" lry="1885" ulx="549" uly="1831">in der erden / die er dir wurd geben/ tzu eyner beſizung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1938" type="textblock" ulx="479" uly="1880">
        <line lrx="1696" lry="1938" ulx="479" uly="1880">1¶ Stch wie got ſeinen gleubigen / betler verbotẽ har / vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2059" type="textblock" ulx="454" uly="1931">
        <line lrx="1670" lry="1992" ulx="454" uly="1931">wie er gebenedeyhung verheyſchet / den / die betler / tzwi⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2059" ulx="519" uly="1979">ſchen ſich / nit haben. ¶ Im text volget ferne.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_33">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_33.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="2035" type="textblock" ulx="173" uly="216">
        <line lrx="1371" lry="274" ulx="223" uly="216">¶Szo eyner / von deinen brudern / welche in dẽ pfortẽè/</line>
        <line lrx="1342" lry="324" ulx="220" uly="265">deiner ſteten wonẽ / gu armut kumbt. ſolſtu dein hertzʒ nit</line>
        <line lrx="1343" lry="374" ulx="222" uly="320">verſtopffen vñ hart machẽ. ſolſt ouch deyne hand nit tzu</line>
        <line lrx="1830" lry="428" ulx="219" uly="370">tzihen / ſond er ſie dẽ armen auffthun / vñ yme das venige 3</line>
        <line lrx="1807" lry="476" ulx="217" uly="418">leyhen / das er bedurffen iſt. ¶Diſſe ſchrifft iſt hell / klax er,  we</line>
        <line lrx="1743" lry="561" ulx="219" uly="467">vnd licht / vnd verſtendiget vns alle / das eyn yede ſtatt/ ſls a en E</line>
        <line lrx="1781" lry="575" ulx="218" uly="505">auff yre ein woner / ſoll achtung haben. Alßo wu eyner 9 96</line>
        <line lrx="1342" lry="625" ulx="219" uly="570">in armut fielh / ſoll ein yeder / vñ die obirſten in ſonderheit</line>
        <line lrx="1811" lry="676" ulx="221" uly="620">ſich des armuts erbarmẽ / vñ keyner ſein hertz verſtopfen/</line>
        <line lrx="1838" lry="725" ulx="223" uly="672">ſon der ſeine hende auff thun / vnd dem armẽ bruder / das</line>
        <line lrx="1839" lry="793" ulx="222" uly="716">leihen / das er bedarff. Demnach ſollen Chriſtliche ma⸗ f rfs e</line>
        <line lrx="1727" lry="844" ulx="218" uly="770">giſtraten. yn ſonderheit f leiſſig ſein / den armen zu helffen / ſkt .</line>
        <line lrx="1343" lry="874" ulx="256" uly="822">ie in iren ſteten wonen. Dan vor allen / ſollen wir den</line>
        <line lrx="1472" lry="928" ulx="222" uly="867">vnßern helffen. alß Panlus leret / vnd aller meinſte ſorg</line>
        <line lrx="1436" lry="1016" ulx="219" uly="917">Paben, wie die vnßere ernert werden. Nicht das wir</line>
        <line lrx="1297" lry="1030" ulx="222" uly="974">beſchwerung vñ not ſelber leyden ſollen / vñ die andere</line>
        <line lrx="1405" lry="1079" ulx="225" uly="1023">wolluſt leben. Sonder ßo wir eſſen vñ drincken haben /</line>
        <line lrx="1365" lry="1127" ulx="221" uly="1074">vnd vnßere weiber / kinder / haußgeſind / vnd verwandte</line>
        <line lrx="1352" lry="1179" ulx="221" uly="1125">auch alßo verſchen ſeind / ſollen wir genuͤgig ſein vnd tzu</line>
        <line lrx="1418" lry="1230" ulx="223" uly="1173">friden vnd vnßern mirburgern vnd nachpuren helffen</line>
        <line lrx="1352" lry="1276" ulx="595" uly="1222">ire bu ehen. Eyn vedes dorff</line>
        <line lrx="1352" lry="1335" ulx="224" uly="1275">ſein bauren / alßo das ſie iren armen brudern. das leyhen/⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1380" ulx="222" uly="1325">des ſie bedurffen. Eß ſolten auch Furſten Amptleuthe.</line>
        <line lrx="1350" lry="1432" ulx="173" uly="1375">Burgermeiſter / Richter/ Schulteiſen vñ ander magiſt⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1481" ulx="220" uly="1425">raten / beque ne mittell vnd weeg furnemen / dadurch / die</line>
        <line lrx="1351" lry="1529" ulx="220" uly="1475">arme brudern vñ ſweſtern / yder nach ſeinẽ ſtand / erhaltẽ</line>
        <line lrx="1849" lry="1579" ulx="230" uly="1527">wurdẽ / vnd das man keinen nach brot ließ lauffen.</line>
        <line lrx="1848" lry="1630" ulx="224" uly="1566">Derwegẽ gebůret yen / die ſchuler zu iren eltern tzeſchickẽ. r r = uzgen, Jare</line>
        <line lrx="1819" lry="1701" ulx="225" uly="1619">dan ſie leren / in der betlerey vil mher buberey vnd vnge⸗ ſ,. 6  gr</line>
        <line lrx="1614" lry="1732" ulx="226" uly="1675">ſchicklikeit / dan tugent vñ laher. Eß iſt vil beſſer ſie lerẽ</line>
        <line lrx="1406" lry="1781" ulx="225" uly="1725">yrer eltern hand werck / dan das ſie nach brot lauffen. Czu</line>
        <line lrx="1357" lry="1830" ulx="228" uly="1776">nitzts anders dienen ſie / dan tzu papiſtiſchẽ / vngelartẽ vñ</line>
        <line lrx="1163" lry="1882" ulx="227" uly="1826">lugenhafftigẽ pfaſfen.</line>
        <line lrx="1353" lry="1936" ulx="210" uly="1876">tMvFU aiger ſich ouch / das obirſte / auff die ſtarcke betler /</line>
        <line lrx="1357" lry="1990" ulx="232" uly="1926">ho arbeitẽ mogẽ / ne augen auffteren / vnd zwungen ſie zu</line>
        <line lrx="1346" lry="2035" ulx="234" uly="1978">derarbeit / ſich domit tzu nheren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_34">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_34.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1659" lry="294" type="textblock" ulx="538" uly="207">
        <line lrx="1659" lry="294" ulx="538" uly="207">Doch alßo / das ſie yen ſteur vñ hilff gebẽ / ire hand werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="392" type="textblock" ulx="517" uly="275">
        <line lrx="1663" lry="334" ulx="541" uly="275">ader arbeit antzefahen / wolt eyner eyn Buchtrucker / eyn</line>
        <line lrx="1664" lry="392" ulx="517" uly="326">goldſchmit / becker / ſchneider / ſchuſter ſein oder der glichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1090" type="textblock" ulx="444" uly="376">
        <line lrx="1656" lry="441" ulx="511" uly="376">hand werck leren / oder anfahen zebrauchen vnd treiben/</line>
        <line lrx="1662" lry="494" ulx="542" uly="426">ſolten ſie yedem / nach ſeyner erfoderung helffen. Dan</line>
        <line lrx="1594" lry="541" ulx="557" uly="472">ie ſollen das yrenn bruͤdern leyhen / des ſie bedurffen.</line>
        <line lrx="1664" lry="595" ulx="508" uly="524">Kom dan eyner dartzu / das ehr one beſchwerung / ſeyne</line>
        <line lrx="1662" lry="643" ulx="537" uly="574">empffangen hylff mocht wider geben / ſolten ſie die ſelbe</line>
        <line lrx="1663" lry="697" ulx="545" uly="627">nhemen / vñ andern domit helffen.</line>
        <line lrx="1663" lry="742" ulx="557" uly="677">Szo aber eyner beſch werth were / das yene wider tzuge</line>
        <line lrx="1662" lry="788" ulx="547" uly="727">ben / das ym gelyhen / ſollen die wolteter nicht dafur fo⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="845" ulx="505" uly="778">dern / oder von den gewarten / den ſie wolgethan habẽ.</line>
        <line lrx="1663" lry="888" ulx="509" uly="785">Dan vym text volget alßo. Den. xv. Baͤrte dich das</line>
        <line lrx="1669" lry="942" ulx="500" uly="877">dir dieſer vngutiger gedanckẽ nicht eynfall. Itzt neyget</line>
        <line lrx="1668" lry="992" ulx="444" uly="927">ſich das Jar / der nachlaſſung aller ſchuldẽ. Vnd daſtuder</line>
        <line lrx="1664" lry="1041" ulx="550" uly="976">halben / deyne augen / von deynẽ armen bruder abkereſt/</line>
        <line lrx="1661" lry="1090" ulx="551" uly="1027">vnd wolleſt yme derhalben nit leyhen / des ehr bedarff/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1143" type="textblock" ulx="548" uly="1077">
        <line lrx="1679" lry="1143" ulx="548" uly="1077">Beleyb huͤte dich vor ſoligem vnguͤtigẽ gedancken / auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1702" type="textblock" ulx="489" uly="1131">
        <line lrx="1536" lry="1185" ulx="502" uly="1131">das der arme / nit wider dich / tzn dem hern ſchrey.</line>
        <line lrx="1666" lry="1241" ulx="489" uly="1179">Wir Chriſten haben alle tag fur eynẽ tag / dan Chri⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1293" ulx="551" uly="1233">ſtus hat keynẽ vntherſcheid tzwiſchen tagen vnnd tagen</line>
        <line lrx="1667" lry="1344" ulx="550" uly="1279">gemacht. So ſeind ouch alle iar eyn ihar. Drumb habẽ</line>
        <line lrx="1671" lry="1384" ulx="551" uly="1329">wir alle volkomenlicheit der tzeit. Vnd das ſybende Jar</line>
        <line lrx="1671" lry="1444" ulx="549" uly="1380">ewiglich / Welchs Jhar/ eyn Jhar iſt / der remiſſion vnd</line>
        <line lrx="1669" lry="1493" ulx="550" uly="1429">nach laſſung aller ſchulden / das allẽ ſchuldigern / quit / le⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1544" ulx="552" uly="1479">tig / vnd loß macht von yren ſchuldẽ. Derwegen ſeind</line>
        <line lrx="1669" lry="1590" ulx="552" uly="1528">wir ſchuldig / vnßern armen bruͤdern tzuleyhẽ / das yene⸗/</line>
        <line lrx="1674" lry="1638" ulx="554" uly="1576">des ſie bedurffen / ane zuſpruch vñ hoffnung / das vnßere</line>
        <line lrx="1673" lry="1702" ulx="553" uly="1626">aus gegebẽ woltatt / widervmb tzu vns kuem. Wir dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1840" type="textblock" ulx="501" uly="1684">
        <line lrx="1672" lry="1734" ulx="501" uly="1684">ſen Der er vie</line>
        <line lrx="1672" lry="1798" ulx="554" uly="1730">vns Chriſtus gelert hat. Derhalben haben wir das Si</line>
        <line lrx="1676" lry="1840" ulx="512" uly="1781">ben ar/ teglich vnd alle tag / vñ kondẽ nichts / mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2066" type="textblock" ulx="478" uly="1835">
        <line lrx="1671" lry="1893" ulx="516" uly="1835">recht / von dein armen fodern. =ðð .</line>
        <line lrx="1672" lry="1940" ulx="621" uly="1884">War iſts / das ſie ſchultig ſeind vns in noten wider</line>
        <line lrx="1674" lry="2000" ulx="478" uly="1931">vrmb / vñ auch ſonſte tzu helffen / ßo ſie vermoglich ſeind.</line>
        <line lrx="1681" lry="2066" ulx="505" uly="1983">¶ Aber wir habẽ das ſibende Jhar / vñ konden nit fodern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2456" type="textblock" ulx="1783" uly="2363">
        <line lrx="1816" lry="2456" ulx="1783" uly="2438">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_35">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_35.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="253" type="textblock" ulx="59" uly="192">
        <line lrx="82" lry="253" ulx="59" uly="192">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1998" type="textblock" ulx="205" uly="221">
        <line lrx="1381" lry="277" ulx="326" uly="221">Wir ſollen auch vnßere augen / keyne tzeit / von den ar</line>
        <line lrx="1380" lry="334" ulx="253" uly="271">men bruͦdern vñ ſch weſtern abtzʒihen / ſonder ſollen yenen</line>
        <line lrx="1390" lry="377" ulx="252" uly="322">leyhen / des ſie bedurffen.</line>
        <line lrx="1429" lry="439" ulx="293" uly="371">Kurlich wir ſollen eynfaltiglich / one alle geferde oder —</line>
        <line lrx="1412" lry="483" ulx="255" uly="420">lieſtigkeit den armen tʒzu hylff komen. Deu. xvv. Domit</line>
        <line lrx="1377" lry="533" ulx="251" uly="472">verbeut die ſchrifft groſſe diſputation tzemachen / ab ye⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="590" ulx="249" uly="525">mands hilff wol bedarff oder nit. Das iſt war / wir ſollẽ 4</line>
        <line lrx="1438" lry="633" ulx="248" uly="571">alle arbeiten / vñ das brot vnßers ſch weiß eſſen / vñ keiner</line>
        <line lrx="1376" lry="689" ulx="253" uly="623">ſich armuts laſſen mercken. Aber wan gott eynen arm</line>
        <line lrx="1374" lry="735" ulx="245" uly="673">macht / ſollen die reichen wiſſen / das ſie den armen neren</line>
        <line lrx="1412" lry="780" ulx="244" uly="725">vnd erhalten muſſen ·</line>
        <line lrx="1410" lry="833" ulx="248" uly="772">Das iſt die vrſach das gott eynem tzeiten / das brot vor</line>
        <line lrx="1373" lry="885" ulx="246" uly="823">dẽ maul abſchneitt / vñ loſſet yen not leyden / auff das der</line>
        <line lrx="1371" lry="938" ulx="244" uly="875">reich / dẽ armẽ hulff thun ſoll / vñ wiſſen dz er helffen ſal.</line>
        <line lrx="1370" lry="989" ulx="243" uly="921">Derhaben gebeut gott / das keyner ſeinen kornacker / gar/</line>
        <line lrx="1405" lry="1035" ulx="238" uly="936">vnd biß auff erdtrich ſol abſchneiden / vff das / der arme</line>
        <line lrx="1357" lry="1087" ulx="236" uly="1024">vnd frombde / menſche ehren pflocken vnd ſamelen kan.</line>
        <line lrx="1353" lry="1123" ulx="237" uly="1073">Leui. xxiii.</line>
        <line lrx="1369" lry="1192" ulx="238" uly="1123">Im text (Den. xv.) volget. Ihr werdet ſtetz arme leu⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1239" ulx="236" uly="1176">the haben / in der erden eurer beſitzũg. Drumb gebiet ich</line>
        <line lrx="1367" lry="1291" ulx="234" uly="1226">dir / daſtu deine hand / deinem armen vnd notturfftigem</line>
        <line lrx="1367" lry="1347" ulx="234" uly="1273">bruder ſolſt auff thuen. Sih das got ſpricht / das wihr</line>
        <line lrx="1366" lry="1396" ulx="234" uly="1324">ſtetz armẽ brudern werdẽ habẽ. Wir ſollẽ aber doch keyne</line>
        <line lrx="1364" lry="1440" ulx="235" uly="1375">berhler habẽ. Daß iſt der text vñ das gotlich gebot / das</line>
        <line lrx="1365" lry="1489" ulx="233" uly="1425">Chriſtus verneu wet hat / wie obberurt iſt. Das wir key⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1534" ulx="231" uly="1476">nen berhler ſollen haben. Wie woll wir altzeit arme bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1591" ulx="232" uly="1527">dern haben. Gott wil vnß auch in allen dingen vñ tzei⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1638" ulx="227" uly="1576">ten gebenedeyhẽ / ßo wir mit freywilligen hertzẽ / dẽ armẽ</line>
        <line lrx="1361" lry="1693" ulx="230" uly="1628">dienẽ. Das iſt das man ſagt / Almußen tilget ſunden auß.</line>
        <line lrx="1360" lry="1741" ulx="243" uly="1677">Im tert volget / So dir ein glaubiger verkaufft iſt/ vñ</line>
        <line lrx="1357" lry="1789" ulx="227" uly="1727">das ſibende ihar komẽ iſt. ſolſtu yen frey gebẽ vñ laſſen.</line>
        <line lrx="1358" lry="1840" ulx="228" uly="1779">vñ ome dartzu wegtoſtũg / von deiner benedeihũg. welche</line>
        <line lrx="1356" lry="1894" ulx="205" uly="1829">dir got hat / gebẽ. nemlich võ demẽ hertẽ der ſchaffen. 2c.</line>
        <line lrx="1357" lry="1941" ulx="228" uly="1881">von deinẽ ſolner oder bodẽ do du getreid vff haſt / von dei</line>
        <line lrx="1354" lry="1998" ulx="226" uly="1932">ner n einkaltern oder keler / da du wein vnd dranck liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2079" type="textblock" ulx="227" uly="1974">
        <line lrx="1115" lry="2079" ulx="227" uly="1974">haſt. Deu. xv. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_36">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_36.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="531" lry="391" type="textblock" ulx="484" uly="376">
        <line lrx="531" lry="391" ulx="484" uly="376">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="431" type="textblock" ulx="493" uly="423">
        <line lrx="510" lry="431" ulx="493" uly="423">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="227" type="textblock" ulx="480" uly="218">
        <line lrx="513" lry="227" ulx="480" uly="218">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="380" type="textblock" ulx="533" uly="193">
        <line lrx="1657" lry="280" ulx="533" uly="193">Dißer text leret vns / das wir vnßere knecht mayd vnnd</line>
        <line lrx="1656" lry="329" ulx="534" uly="271">allerley geſinde nit leere vñ letig von vnß ſollẽ gehn laſſen</line>
        <line lrx="1681" lry="380" ulx="535" uly="323">ſonder ſollen yenen gelthilff thuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1241" type="textblock" ulx="533" uly="425">
        <line lrx="1656" lry="486" ulx="539" uly="425">War iſts. das ym hebreiſchẽ ſteht. Sʒo dir ein hebreiſch</line>
        <line lrx="1660" lry="534" ulx="533" uly="479">er verkaufft iſt. IJdoch hab ichs alßo verteutzſchet. Se</line>
        <line lrx="1658" lry="587" ulx="538" uly="529">dir ein gleubiger it verkaufft. Dan die ſchrifft nẽnet auch</line>
        <line lrx="1662" lry="636" ulx="540" uly="579">die yene gleubig oder hebreiſch / ßo in dẽ hauffen der gleu⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="691" ulx="540" uly="630">bigen leben / vnd iſt tzeiten geſchehen. das got / von wegẽ</line>
        <line lrx="1662" lry="742" ulx="539" uly="682">ſeiner glorien vnd ſeines nhomens / veinde vertilgt hatt/</line>
        <line lrx="1665" lry="785" ulx="540" uly="732">welche / das vermeinte volck gotis geengſtigett / habẽ das</line>
        <line lrx="1665" lry="838" ulx="543" uly="783">vor gotlichẽ augen nit ein gotlich vñ gleubig volck war.</line>
        <line lrx="1665" lry="886" ulx="542" uly="833">vnd hat das derhalben gethan / das gott ſein glorien hat</line>
        <line lrx="1664" lry="935" ulx="543" uly="882">wollen erhalten. Wie du in vil Propheten leßen magſt</line>
        <line lrx="1669" lry="985" ulx="539" uly="932">Nemlich das gor derhalben auffgeſtanden iſt / vnd rach⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1039" ulx="546" uly="983">ung vmb ſein vermeinde volck gethon hat / das ym ver⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1090" ulx="543" uly="1032">trißlich vnd beſchwerlich war / wan ſeine feinde ſagten.</line>
        <line lrx="1670" lry="1140" ulx="546" uly="1085">Sih das volck Iſrahel iſt ein volck goris / vnd wir iagen</line>
        <line lrx="1669" lry="1191" ulx="546" uly="1136">eß / wurgen eß /. Soliche wort mocht got nit lang duldẽ.</line>
        <line lrx="1673" lry="1241" ulx="550" uly="1189">Dan wie wol ym / ſein genent volck nicht tzugehort / dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1292" type="textblock" ulx="495" uly="1238">
        <line lrx="1674" lry="1292" ulx="495" uly="1238">neſt wollt er ſeine glorien vnd ſeinen nhomen verteydigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1342" type="textblock" ulx="551" uly="1285">
        <line lrx="1674" lry="1342" ulx="551" uly="1285">vnd nit geſtatten das yem ſeine gotheit ſoͤlt angerurt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1390" type="textblock" ulx="517" uly="1336">
        <line lrx="1678" lry="1390" ulx="517" uly="1336">bBerembi werden. Derhalben ſpricht Moſes / oder gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1442" type="textblock" ulx="497" uly="1387">
        <line lrx="1677" lry="1442" ulx="497" uly="1387">durch Moſen. Du ſolſt nit yn deinẽ hertzen ſagen. Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1493" type="textblock" ulx="550" uly="1438">
        <line lrx="1676" lry="1493" ulx="550" uly="1438">hat vnßer feinde vertilget / von wegen vnßerer oder mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1558" type="textblock" ulx="556" uly="1487">
        <line lrx="1678" lry="1558" ulx="556" uly="1487">ner gerech tikeit / vnd vns vn das gurh verheiſchen land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1694" type="textblock" ulx="547" uly="1537">
        <line lrx="1678" lry="1597" ulx="553" uly="1537">eyngefurtt. Sonder du ſolſt woyſſen / dz deyne feynde võ</line>
        <line lrx="1680" lry="1646" ulx="547" uly="1587">wegẽ yrer boßheiten flihen. Drüub ſolſtu wiſſen (ſprichs</line>
        <line lrx="1679" lry="1694" ulx="560" uly="1639">Moſes ) das dir got / das reich vnd gut land nit hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1843" type="textblock" ulx="504" uly="1686">
        <line lrx="1681" lry="1750" ulx="504" uly="1686">ben / von wegen deyner gerechtikeit / dan du biſt ein volck</line>
        <line lrx="1680" lry="1794" ulx="506" uly="1737">des aller hertzten nackens oder halßes. Deu. ix. Dẽnach</line>
        <line lrx="1682" lry="1843" ulx="533" uly="1786">nene ich die yene hebreiſch oder gleubig/ die nuh auff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1896" type="textblock" ulx="542" uly="1836">
        <line lrx="1695" lry="1896" ulx="542" uly="1836">geſagtẽ gleubige ſeiten gehn. Vnd hab Moſy gevolgt vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1955" type="textblock" ulx="562" uly="1891">
        <line lrx="1607" lry="1955" ulx="562" uly="1891">geſagt. So dir ein gleubiger verkaufft iſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2108" type="textblock" ulx="526" uly="1965">
        <line lrx="1711" lry="2060" ulx="526" uly="1965">NEuh hor auch / wie diſſẽ verkuffung geſchicht. Vorẽ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2108" ulx="1433" uly="2083">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2119" type="textblock" ulx="1427" uly="2107">
        <line lrx="1443" lry="2119" ulx="1427" uly="2107">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_37">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_37.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="1254" type="textblock" ulx="225" uly="184">
        <line lrx="1362" lry="249" ulx="225" uly="184">neitẽ mochtẽ ſich die menſchẽ / eynnander verkauffen / vñ</line>
        <line lrx="1361" lry="300" ulx="245" uly="236">ſich des keuffers leib augen machen. Vnnd die keuffer /</line>
        <line lrx="1367" lry="349" ulx="242" uly="290">dorfften yre erkauffte knecht weyder / eynẽ andern / verkeu⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="400" ulx="244" uly="334">ffen. Gleych wie eyner eynen Ochßen verkeufft / vnnd</line>
        <line lrx="1369" lry="448" ulx="247" uly="385">dem keuffer / leib / eygen macht / alß noch tzn Neapolis vñ</line>
        <line lrx="1369" lry="498" ulx="248" uly="436">Khom nicht vngewonlich noch frombd iſt. Die ſelbe</line>
        <line lrx="1373" lry="549" ulx="249" uly="489">verkauffte menſchen / tzuſampt yre kinder / neent mann</line>
        <line lrx="1374" lry="598" ulx="253" uly="537">knecht. Von ſolichẽ knechtẽ ſagt vnſer text / vñ ſpricht.</line>
        <line lrx="1375" lry="648" ulx="291" uly="588">Sʒo ſich ein hebreiſcher / dir verkeufft / vnd das ſibende</line>
        <line lrx="1376" lry="702" ulx="255" uly="637">Ihar kombt / welches eyn ihar iſt / der nachlaſſung / frey</line>
        <line lrx="1378" lry="752" ulx="256" uly="687">hung / abhendung vnd abloſung / aller ſchulden. Alße</line>
        <line lrx="1379" lry="801" ulx="258" uly="735">das ſelbe ihar / den ſchuldigern ein peremptorien exceptis</line>
        <line lrx="1378" lry="852" ulx="260" uly="789">gebar vnd gab / das die / ßo ſchuldig waren / ire glau biger</line>
        <line lrx="1383" lry="904" ulx="259" uly="839">ſtil ſweigen vnd dempffen konten / nicht weider tzuklagẽ.</line>
        <line lrx="1383" lry="953" ulx="261" uly="887">Alß Den. xv. geſchriben ſteht. In dem ſelben ſibende</line>
        <line lrx="1385" lry="1001" ulx="261" uly="943">ihar/tzukam allẽ hebreiſchen knechten vnd maygden eyn</line>
        <line lrx="1386" lry="1055" ulx="257" uly="989">freihet / das ſie / ire herrẽ letig gebẽ muſtẽ. Nemlich oder</line>
        <line lrx="1384" lry="1103" ulx="234" uly="1038">Wan ein hebreiſch er knecht maygd eynẽ verkaufft waß /</line>
        <line lrx="1385" lry="1150" ulx="265" uly="1089">vnd vi thar dyenet. ßo muſt yen ſein hebreiſcher her ym</line>
        <line lrx="1390" lry="1206" ulx="241" uly="1136">ſibende ihar frey vnd letig geben. vnd yem dar tzu hilff</line>
        <line lrx="1170" lry="1254" ulx="269" uly="1194">vnd ſteur geben wie oben berurt. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1988" type="textblock" ulx="224" uly="1287">
        <line lrx="1392" lry="1353" ulx="268" uly="1287">Das ſoltẽ der mẽſchen verkeuffer zu Rom / vñ in allẽ Chri</line>
        <line lrx="1395" lry="1406" ulx="268" uly="1339">ſten enden ouch thuen. vnd ſie letig vnd frey geben/ vnd</line>
        <line lrx="1396" lry="1455" ulx="256" uly="1390">ſolten ſie nit letig machẽ / vñ darnach wider vmb yn dien</line>
        <line lrx="1435" lry="1507" ulx="271" uly="1439">ſperkeit fordern oder treiben. Dan ſie ertzornen got / vnd ⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1555" ulx="273" uly="1485">bef lecken das verbindtnis vnd den nhomen gottis / dye</line>
        <line lrx="1396" lry="1607" ulx="274" uly="1535">ßo betruglich vnd liſtiglich hebreiſche knechte behalten /</line>
        <line lrx="1400" lry="1652" ulx="224" uly="1590">oder ſie wider ruffen / ßo ſieletig gegeben ſeind / Aber ſie</line>
        <line lrx="1402" lry="1708" ulx="227" uly="1633">one hilff laſſen weeg gehn. Dan gott achts gleych / alß</line>
        <line lrx="1402" lry="1752" ulx="277" uly="1688">wan eyner ſeynen nhomen / glorien / vnd gebott veracht</line>
        <line lrx="1404" lry="1808" ulx="278" uly="1736">vnd befleckt / wan eyner liſtiglich domit vm bger. Alß</line>
        <line lrx="1405" lry="1854" ulx="279" uly="1787">Hieremias am xxxiiu. geſchriben ſtatt. Ließe Hieremi</line>
        <line lrx="1406" lry="1902" ulx="280" uly="1836">am durch das gedacht Capitell. ßo wyrdeſtu diſſe materi</line>
        <line lrx="1356" lry="1988" ulx="280" uly="1900">en auch finden.  i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_38">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_38.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="458" lry="832" type="textblock" ulx="428" uly="815">
        <line lrx="458" lry="832" ulx="428" uly="815">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="286" type="textblock" ulx="407" uly="171">
        <line lrx="1626" lry="240" ulx="407" uly="171">Alßo vnd demnach ſolten Ebte / Vicarien / Pro vencia</line>
        <line lrx="1637" lry="286" ulx="410" uly="232">len / vnd Miniſter / vnd der gleichen Muͤnichen yre ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="389" type="textblock" ulx="498" uly="281">
        <line lrx="1624" lry="334" ulx="498" uly="281">kauffte bruͤdern auch letig vnd frey geben / Vnd nicht al⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="389" ulx="499" uly="331">lein / auff ire begerung / ſie letig vñ frey machẽ. ſond er yen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="435" type="textblock" ulx="500" uly="381">
        <line lrx="1663" lry="435" ulx="500" uly="381">gelt oder andere hilff dartzu geben. vnd tzu den hand wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="590" type="textblock" ulx="496" uly="431">
        <line lrx="1619" lry="487" ulx="501" uly="431">cken helffen / tzu welchẽ ſie luſt haben. Auff das ſie ſich in</line>
        <line lrx="1619" lry="535" ulx="497" uly="480">Chriſtlicher weiß mochten neren vñ erhalten. Vnd ( ob</line>
        <line lrx="1627" lry="590" ulx="496" uly="532">ſie nit gelt hetten) ſolten ſie vil lieber Kelch vnnd Meſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="677" type="textblock" ulx="494" uly="582">
        <line lrx="1642" lry="677" ulx="494" uly="582">Kwende verkauffẽ / vñ ire hebraiſche. das iſt. Chriſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="741" type="textblock" ulx="496" uly="635">
        <line lrx="1618" lry="690" ulx="519" uly="635">nechte letig machen / Dan Muͤnigiſch leben / wie eß itzt</line>
        <line lrx="1619" lry="741" ulx="496" uly="684">von den heiligiſten ( vnßers bedunckens ) gelebt wirt / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="791" type="textblock" ulx="495" uly="735">
        <line lrx="1668" lry="791" ulx="495" uly="735">nicht nutz tzu der ſelikeit / eß behagt got nicht / ha gort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1140" type="textblock" ulx="469" uly="785">
        <line lrx="1616" lry="841" ulx="493" uly="785">haſſet eß. Vrſach. Ihre groſte ſtucke / darinne ſie hangẽ.</line>
        <line lrx="1615" lry="890" ulx="493" uly="836">ſtehend / vnd arbeiten / miß gevallen got. alß Eſa. vñ an</line>
        <line lrx="1613" lry="940" ulx="490" uly="884">dere Propheten vnd Chriſtus klar außtrucken. Eß wer</line>
        <line lrx="1612" lry="989" ulx="492" uly="936">den armen Monichen vil nutzer / ſie dienten eynẽ ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1041" ulx="469" uly="985">ten mann / dan das ſie ſich yn kloſtern neren vnd weydẽ.</line>
        <line lrx="1610" lry="1094" ulx="533" uly="1036">Das ich von dẽ Monichẽ geſagt hab / das ſag ich auch</line>
        <line lrx="1611" lry="1140" ulx="489" uly="1087">von den Nonnen. Der ſelben armẽ kinder erbarmet mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1194" type="textblock" ulx="491" uly="1137">
        <line lrx="1666" lry="1194" ulx="491" uly="1137">auß der maſſen ſehr / Sie mochtẽ / vñ wurdẽ one tzeweiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1243" type="textblock" ulx="488" uly="1187">
        <line lrx="1615" lry="1243" ulx="488" uly="1187">ell gott beſſer / yn der welt / dienen / dan yn yren vergifften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1291" type="textblock" ulx="456" uly="1235">
        <line lrx="1608" lry="1291" ulx="456" uly="1235">kloſtern. Alßo nenne ich ſie / dan ſie ſeind alle boeß vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1673" type="textblock" ulx="456" uly="1600">
        <line lrx="459" lry="1611" ulx="457" uly="1600">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1643" type="textblock" ulx="485" uly="1287">
        <line lrx="1618" lry="1343" ulx="485" uly="1287">ſchedlich. volleraffters glaubẽs / voller abtgoterey / voller</line>
        <line lrx="1608" lry="1393" ulx="486" uly="1339">gottis leſterung / voller vnreynikeiten / voller boßheyten/</line>
        <line lrx="1609" lry="1444" ulx="488" uly="1389">Wie woll ire gifft / mit ſolchem honig beſchmiert iſt / das</line>
        <line lrx="1607" lry="1494" ulx="487" uly="1441">ſie yre boßheyten nyt mogen erkennen. Aber eß iſt des</line>
        <line lrx="1608" lry="1547" ulx="485" uly="1490">endchriſten ſchuld / vnd des teuffels will vnd meynung.</line>
        <line lrx="1547" lry="1633" ulx="487" uly="1537">das ſie ſe wie die blinden leben.</line>
        <line lrx="1606" lry="1643" ulx="487" uly="1588">Soliche Monichen vnd Nonnen ſolten die O birſte / ietʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1996" type="textblock" ulx="483" uly="1638">
        <line lrx="1623" lry="1694" ulx="484" uly="1638">ym ſibende ihar letig geben vnd frey machẽ. Solten yenẽ</line>
        <line lrx="1602" lry="1744" ulx="483" uly="1689">auch ſteur vnd hilff verſchaffen / tzu elichem leben vnnd</line>
        <line lrx="1655" lry="1794" ulx="483" uly="1741">tʒzeytlicher narung. nach vermogen. Dan ſie werden alß</line>
        <line lrx="1624" lry="1845" ulx="484" uly="1793">knecht vnd maigde gehalten vnd genent / vnd haben yhr</line>
        <line lrx="1114" lry="1896" ulx="484" uly="1843">ſibende ihar teglich.</line>
        <line lrx="1601" lry="1950" ulx="493" uly="1888">Iyn ſonderheit ſeind die bethler Kloſter verbotten/</line>
        <line lrx="1539" lry="1996" ulx="484" uly="1941">vnd ſollen nicht mher ſein. Dan betlen iſt verbotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="368" type="textblock" ulx="1809" uly="192">
        <line lrx="1835" lry="368" ulx="1809" uly="192">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_39">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_39.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="2072" type="textblock" ulx="83" uly="204">
        <line lrx="1343" lry="261" ulx="218" uly="204">Eß hilfft ſie gar nicht / das ſie willige bethler ſeind. Ihr</line>
        <line lrx="1397" lry="310" ulx="218" uly="256">will vnd handell iſt vnchriſtlich. Vnd betruglich. vnd</line>
        <line lrx="1340" lry="359" ulx="215" uly="305">ſchedlich. Dan ſie haben keynen ſchein tres betlen in der</line>
        <line lrx="1338" lry="410" ulx="214" uly="355">heiligen ſchrifft. Betrigen offtmalß arme vñ reiche vmb</line>
        <line lrx="1345" lry="465" ulx="214" uly="408">das ir. Vnd beſchertigen / den armen manan foderung.</line>
        <line lrx="1335" lry="512" ulx="210" uly="456">der Keeße/ Korn / Broth/ Byhr / Wein / Teſtamẽt vnd</line>
        <line lrx="1400" lry="561" ulx="211" uly="506">allerley. Keiſſen den armen Kindern auß irem maul/ das</line>
        <line lrx="1772" lry="615" ulx="211" uly="555">ſie ſelber bedurffen. Soliche knechte. ßo an dẽ bertelſtab .</line>
        <line lrx="1348" lry="669" ulx="210" uly="608">gehn / ſollen die Obirſte bald laſſen faren / vnd yenetzu beſſ</line>
        <line lrx="566" lry="711" ulx="211" uly="658">erm leben helffen.</line>
        <line lrx="1346" lry="769" ulx="252" uly="708">Alhie hett man eynẽ loblichen weeg vnd mittell furge⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="819" ulx="210" uly="756">ſchlagen / wan got ſein gnad geben hett / ſoliche weeg vñ</line>
        <line lrx="1329" lry="869" ulx="210" uly="810">mittell tzu volbrengen. Vnd ſeind diſſe mittell furgeno</line>
        <line lrx="1329" lry="919" ulx="209" uly="859">nem. Das man eynẽ gemeinẽ Beutell oder Kaſten ſolt</line>
        <line lrx="1334" lry="976" ulx="207" uly="908">auffrichten / vñ dar eyn / das eynkomen aller bruderſchaff</line>
        <line lrx="1840" lry="1023" ulx="207" uly="960">ten brengen· Angeſehen / das Bruderſchafften wider 4 ,</line>
        <line lrx="1820" lry="1105" ulx="208" uly="982">gotliche glorien vnd ehere ſtreben. Das ſie Perrezlung 4 iker rnn n .</line>
        <line lrx="1746" lry="1119" ulx="208" uly="1061">machen in Chriſtlicher einikeit. Das ſie / ym freſſen vund r. MW1s</line>
        <line lrx="1528" lry="1172" ulx="205" uly="1109">vollſauffen / leben / alß eyn fiſch ym waſſer / vñ ein mauhr</line>
        <line lrx="1336" lry="1216" ulx="200" uly="1161">auffeynẽ felſche ſteht. Das ſie alle andere verachtẽ / voller</line>
        <line lrx="1339" lry="1316" ulx="201" uly="1203">Fe reden ſeind / vnd haben vnnutze vnd teuffeliſcheho⸗</line>
        <line lrx="385" lry="1313" ulx="240" uly="1273">enung.</line>
        <line lrx="1325" lry="1374" ulx="204" uly="1311">Eß ſollen auch tzinßeder lehen / ßo vom rath alhie tzu lehẽ</line>
        <line lrx="1322" lry="1423" ulx="202" uly="1362">gehn (wan ſie ſich durch abſtehn oder abgehn der pfaffen</line>
        <line lrx="1336" lry="1468" ulx="202" uly="1413">verlediget haben) tzu obgedachtem kaſten kumen. .</line>
        <line lrx="1321" lry="1523" ulx="205" uly="1464">In betrachtung das vil lehen alhie auff Meſſe gewidẽbt</line>
        <line lrx="1339" lry="1574" ulx="201" uly="1515">vñ geſtifft ſeind. Das dan ein teuffelich dingk iſt. Vnd</line>
        <line lrx="1426" lry="1623" ulx="200" uly="1568">wider natur des heilige ſacraments. Angeſehen auch das</line>
        <line lrx="1386" lry="1677" ulx="200" uly="1615">tzuvil pfaffen ſeind / die weder got nach dem nehſten die⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1719" ulx="196" uly="1669">nen mogen / vndwellen auch nicht lernen. B</line>
        <line lrx="1433" lry="1778" ulx="242" uly="1717">Den pfaffen / welche ietz leben / wellen ſie weder heller</line>
        <line lrx="1390" lry="1830" ulx="197" uly="1767">noch pfennig abbrechen oder nhemen. Dan ſie wiſſen</line>
        <line lrx="1402" lry="1876" ulx="200" uly="1818">das vnchriſtlich iſt. ßo ymand betlerey weren wolt / vnd</line>
        <line lrx="1359" lry="1931" ulx="83" uly="1866">wVwolt neuwe betler/machen. “l</line>
        <line lrx="1392" lry="1979" ulx="236" uly="1918">Auch hette ich gern geſehn / das der ſtenerin kirchẽ yer⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2029" ulx="194" uly="1967">lich eynkomen / tzu ob vermeltem kaſten vnd bruderliche</line>
        <line lrx="1089" lry="2072" ulx="195" uly="2019">hilſp wer gewand. E iü</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="672" type="textblock" ulx="31" uly="209">
        <line lrx="68" lry="672" ulx="31" uly="209">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="918" type="textblock" ulx="59" uly="660">
        <line lrx="79" lry="918" ulx="59" uly="660">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_40">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_40.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1903" lry="1893" type="textblock" ulx="469" uly="196">
        <line lrx="1659" lry="278" ulx="469" uly="196">Aber / gott ſey eß geklagt / dem ichs / in tiffen / ſeufftzen</line>
        <line lrx="1837" lry="327" ulx="481" uly="251">lagen thun / ich forcht / vnd merck / das der Teuffell nit .</line>
        <line lrx="1661" lry="376" ulx="536" uly="303">ruhet / verleuſet auch ſeine muͤhe nit / vñ macher / das wir</line>
        <line lrx="1660" lry="426" ulx="519" uly="356">vnß do forchten / do keyn forcht iſt / vñ brengt tzu wegen</line>
        <line lrx="1660" lry="480" ulx="488" uly="403">durch Pfaffen / das er ſonſte nit mocht tzu wegen brengẽ.</line>
        <line lrx="1661" lry="523" ulx="559" uly="452">Dan ich ſorcht / das ouch in dieſem notdurfftigem vñ</line>
        <line lrx="1668" lry="577" ulx="524" uly="501">Chhriſtlichem artickell. nit werd geſcheen/ das beſchloſſen</line>
        <line lrx="1846" lry="625" ulx="542" uly="552">iſt / vñ ſolt geſcheen / ßo wir anders Chriſten genent vnd .</line>
        <line lrx="1832" lry="680" ulx="509" uly="599">ſeyn wollen. Ich hab das meyn gethan. Sie werden ire .</line>
        <line lrx="1834" lry="724" ulx="544" uly="651">belonung / ſonder tzweyffell bitterlich empffahen vñ fuͤlẽ/</line>
        <line lrx="1669" lry="780" ulx="545" uly="706">ßo dieſen beyden artickeln endkegen ſeyn / vñ verhyndern</line>
        <line lrx="1672" lry="827" ulx="547" uly="751">den rath vnd wlllen / des lebendige / ſtarcke / warhafftige</line>
        <line lrx="1671" lry="875" ulx="549" uly="803">vñ rach ſame gottis. Der almechtig got welle yre ſteyne⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="927" ulx="529" uly="850">rin hertze erweychen. Auff das ſeyne gottliche glorien vñ</line>
        <line lrx="1674" lry="977" ulx="510" uly="903">nhomẽ in vnß groß werd. Vnd gleych der ſelbe lebẽdig</line>
        <line lrx="1674" lry="1022" ulx="553" uly="954">vñ barmhertzig gott / woll den Epten / Monichen / vnd</line>
        <line lrx="1674" lry="1074" ulx="532" uly="1004">allen vermeinten geyſtlichen perſonen. Menliches vnnd</line>
        <line lrx="1675" lry="1128" ulx="542" uly="1053">Weybiſch geſchlechſts / ſeyne gnad/ vñ erkentnis gottli⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1178" ulx="557" uly="1104">ches willens eyngeben. Domit ſie ſich end ſynnen / vnd</line>
        <line lrx="1680" lry="1234" ulx="555" uly="1152">yre geferbtes leben / mit beſſerem vñ warhafftigem leben</line>
        <line lrx="1680" lry="1276" ulx="556" uly="1206">verwechſeln / vñ yre arme/ betrogen / verfurten / vnd ver⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1331" ulx="542" uly="1252">dorben / gefangẽ letig gebẽ woltẽ. Auff dz nach yrẽ wol⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1383" ulx="548" uly="1299">fiſchem vñ nerriſchem leben / eyn bruͤderlich / Chriſtlich /</line>
        <line lrx="1855" lry="1434" ulx="561" uly="1337">freundtlich vnd weyß vernufftig leben / mog end ſpriſſen „</line>
        <line lrx="1837" lry="1480" ulx="565" uly="1424">vnd geſehn werden. B</line>
        <line lrx="1837" lry="1531" ulx="588" uly="1452">In kurten / wil gott / werde ich den Ebten. tzu Cze.</line>
        <line lrx="1680" lry="1579" ulx="565" uly="1500">vñ Tzy. vñ andern/⸗ Fur. klo. meynẽ dinſt anbierẽ / vñ ſie /</line>
        <line lrx="1682" lry="1629" ulx="564" uly="1555">vmb yre verkauffte knechte/ anſuchen / ſie letig / zugebẽ/</line>
        <line lrx="1838" lry="1677" ulx="565" uly="1603">oder ire vnchriſtlich vnd gleißneriſch leben / in eyn ander</line>
        <line lrx="1686" lry="1728" ulx="566" uly="1656">leben tzuſtellen / das got beheglicher. vñ Chriſtlich er ge⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1780" ulx="545" uly="1708">meindſchafft einlicher / vnd dẽ frunden gotis nutzer vnd</line>
        <line lrx="1903" lry="1893" ulx="1849" uly="1730">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1784" type="textblock" ulx="831" uly="1777">
        <line lrx="838" lry="1784" ulx="831" uly="1777">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2040" type="textblock" ulx="548" uly="1756">
        <line lrx="1687" lry="1833" ulx="566" uly="1756">tzutreglicher iſt. Wil yen das thema erkleren. Neſcitis</line>
        <line lrx="1689" lry="1881" ulx="624" uly="1804">id eſt. Miſericordiam magis volo quam ſacrificium 2c.</line>
        <line lrx="1687" lry="1933" ulx="617" uly="1854">hr wiſſet nit (yr Patres) waß das geſagt iſt. Barm⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1985" ulx="631" uly="1905">etzikeit wil ich vil mher vñ lieber habẽ / dan opffer. vnd</line>
        <line lrx="1836" lry="2040" ulx="548" uly="1955">gotis erkernis behagt mir hertzlicher / dan gebrant opfer,·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_41">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_41.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1679" lry="1636" type="textblock" ulx="65" uly="215">
        <line lrx="1370" lry="273" ulx="246" uly="215">Ewere lampeln vñ licht / geheull vñ beten acht gott gar</line>
        <line lrx="1370" lry="324" ulx="245" uly="269">kleyn. Aber ſeyn laher vñ ſeyner endkentnis preißet gots</line>
        <line lrx="1371" lry="374" ulx="245" uly="319">hoch, Sur in ſitzen. Euͤre rudẽ ſtreichẽ. Eur ſtilſch weigẽ.</line>
        <line lrx="1370" lry="424" ulx="205" uly="370">FKure geruntzelte vñ traurige ſtirn. vnd eur eng ingehaltẽ</line>
        <line lrx="1651" lry="474" ulx="246" uly="420">leben veracht vñ verlacht got. Got wil habẽ / das ir au .</line>
        <line lrx="1679" lry="528" ulx="246" uly="466">anfechtẽ / not / angſt eurer bruͤder. ya aller menſchẽ / ſolt ſèo⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="577" ulx="247" uly="521">hen. vnd alle betlerey / mit guͤtiger woltat ſolt vorkumẽ.</line>
        <line lrx="1299" lry="675" ulx="249" uly="569">rhafft nymand beſſer dan eurem beutell.</line>
        <line lrx="1372" lry="677" ulx="65" uly="621">. ¶IAuch bericht man mich / das ir nicht laſſet Predigen</line>
        <line lrx="1423" lry="730" ulx="249" uly="673">yn euren kloſtern / Alßo gebtir vns antzeig / das ir weder</line>
        <line lrx="1371" lry="782" ulx="251" uly="721">got /noch der welt dient / Das. vnd andere dingk / wil ich</line>
        <line lrx="1374" lry="830" ulx="253" uly="774">euch nach der weit vnd breit ſagen. So ir mir nit werdet</line>
        <line lrx="1375" lry="883" ulx="250" uly="823">verheiſchẽ / das ir hinfuro geftarten vñ verſchaffen woltz</line>
        <line lrx="1374" lry="934" ulx="208" uly="875">das bey euch / das wort gottis reniglich vñ lawter werd</line>
        <line lrx="1186" lry="991" ulx="256" uly="928">geprediget. S</line>
        <line lrx="1380" lry="1034" ulx="299" uly="974">Die grohen Klotzer ſchlepper tzu Lauſigk / den die tzene</line>
        <line lrx="1381" lry="1082" ulx="257" uly="1026">vor altẽ gifftigen otem ſchlappern vñ vor groſſem wider</line>
        <line lrx="1379" lry="1135" ulx="250" uly="1075">pellen / wider euangeliſche warheit außfallen / wil ich tzu</line>
        <line lrx="1379" lry="1185" ulx="251" uly="1126">ſeiner tzeir mit gewichtẽ waſſer beſprengen/ mit welch⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1234" ulx="256" uly="1177">etliche / boße vñ mattichte würm auß den drinckwaſſern</line>
        <line lrx="1245" lry="1282" ulx="260" uly="1236">veriagẽ.</line>
        <line lrx="1374" lry="1338" ulx="260" uly="1240">Den Zungelarten klaffern / den geolten platten tragern /</line>
        <line lrx="1340" lry="1415" ulx="76" uly="1327">j„ dzum Heyn. muß ich eyn uaAr laſſ pynden / do mis</line>
        <line lrx="1260" lry="1480" ulx="381" uly="1377">ſie yre hundes ene abſtreychen / werden ſis</line>
        <line lrx="1219" lry="1480" ulx="463" uly="1428">anders alßo mit yren mucken / vnd</line>
        <line lrx="1116" lry="1534" ulx="531" uly="1478">pollern / wider gottliche laher</line>
        <line lrx="1020" lry="1585" ulx="529" uly="1527">furtfaren tzu wuden</line>
        <line lrx="921" lry="1636" ulx="642" uly="1576">Vvnmß toben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1674" type="textblock" ulx="789" uly="1629">
        <line lrx="1692" lry="1661" ulx="789" uly="1629">.„ „ 2</line>
        <line lrx="814" lry="1674" ulx="799" uly="1654">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1897" type="textblock" ulx="67" uly="1701">
        <line lrx="1261" lry="1891" ulx="73" uly="1701">2 Gedruckt tzu Wittenberg Nickell Schyr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1939" type="textblock" ulx="472" uly="1772">
        <line lrx="1206" lry="1827" ulx="472" uly="1772">lentzʒ/ nach Chriſti geburt Tauſent</line>
        <line lrx="1112" lry="1882" ulx="543" uly="1825">funff hundert vñ zway vnd</line>
        <line lrx="1064" lry="1939" ulx="627" uly="1874">tzwengigſten Ja r⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_42">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_42.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_43">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_43.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_44">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_44.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Gf1007b_qt_45">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gf1007b_qt/Gf1007b_qt_45.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2341" lry="251" type="textblock" ulx="2314" uly="228">
        <line lrx="2341" lry="251" ulx="2314" uly="228">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="357" type="textblock" ulx="2314" uly="333">
        <line lrx="2342" lry="357" ulx="2314" uly="333">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="438" type="textblock" ulx="297" uly="362">
        <line lrx="324" lry="438" ulx="297" uly="362">rnrnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="468" type="textblock" ulx="2072" uly="434">
        <line lrx="2102" lry="463" ulx="2072" uly="441">S</line>
        <line lrx="2343" lry="468" ulx="2315" uly="434">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="715" type="textblock" ulx="2356" uly="192">
        <line lrx="2378" lry="715" ulx="2356" uly="192">VierfarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="569" type="textblock" ulx="2074" uly="546">
        <line lrx="2102" lry="569" ulx="2074" uly="546">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="601" type="textblock" ulx="359" uly="574">
        <line lrx="370" lry="601" ulx="359" uly="574">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="656" type="textblock" ulx="340" uly="594">
        <line lrx="352" lry="656" ulx="340" uly="610">—</line>
        <line lrx="363" lry="646" ulx="348" uly="594">Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="678" type="textblock" ulx="315" uly="622">
        <line lrx="328" lry="667" ulx="315" uly="647">—</line>
        <line lrx="363" lry="671" ulx="356" uly="666">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="744" type="textblock" ulx="324" uly="675">
        <line lrx="340" lry="744" ulx="324" uly="675">enm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="816" type="textblock" ulx="2081" uly="721">
        <line lrx="2100" lry="816" ulx="2081" uly="721">Balance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="946" type="textblock" ulx="1839" uly="611">
        <line lrx="2063" lry="946" ulx="1839" uly="611">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="968" type="textblock" ulx="653" uly="928">
        <line lrx="681" lry="968" ulx="659" uly="952">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="999" type="textblock" ulx="623" uly="948">
        <line lrx="1037" lry="962" ulx="1016" uly="948">2</line>
        <line lrx="1314" lry="999" ulx="623" uly="950">S G NS ☛☚12„– NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1017" type="textblock" ulx="2082" uly="942">
        <line lrx="2101" lry="1017" ulx="2082" uly="942">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1058" type="textblock" ulx="681" uly="1009">
        <line lrx="697" lry="1038" ulx="683" uly="1009">2</line>
        <line lrx="725" lry="1058" ulx="681" uly="1039">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1096" type="textblock" ulx="656" uly="1047">
        <line lrx="863" lry="1096" ulx="656" uly="1047">BrRS ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1097" type="textblock" ulx="2077" uly="1074">
        <line lrx="2104" lry="1097" ulx="2077" uly="1074">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1414" type="textblock" ulx="695" uly="1204">
        <line lrx="1274" lry="1259" ulx="695" uly="1204">Von abtuhung der Bylder/</line>
        <line lrx="1224" lry="1309" ulx="757" uly="1256">Vnd das keyn Betdler</line>
        <line lrx="1397" lry="1414" ulx="805" uly="1306">vnchen den S „ 2 S</line>
        <line lrx="1252" lry="1411" ulx="896" uly="1356">en ſeyn ſols?  S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1309" type="textblock" ulx="2077" uly="1283">
        <line lrx="2105" lry="1305" ulx="2077" uly="1285">1.</line>
        <line lrx="2340" lry="1309" ulx="2322" uly="1283">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1567" type="textblock" ulx="958" uly="1469">
        <line lrx="997" lry="1484" ulx="958" uly="1469">* °</line>
        <line lrx="1274" lry="1509" ulx="972" uly="1487">*</line>
        <line lrx="1283" lry="1567" ulx="1205" uly="1540">——2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1737" type="textblock" ulx="695" uly="1544">
        <line lrx="1316" lry="1612" ulx="695" uly="1544">Carolſtatt in der Chriſtlich?</line>
        <line lrx="1174" lry="1668" ulx="799" uly="1611">ſtatt Witten berg.</line>
        <line lrx="1326" lry="1737" ulx="915" uly="1689">1SS22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1520" type="textblock" ulx="2079" uly="1494">
        <line lrx="2107" lry="1518" ulx="2079" uly="1500">J</line>
        <line lrx="2342" lry="1520" ulx="2323" uly="1494">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1620" type="textblock" ulx="2079" uly="1607">
        <line lrx="2107" lry="1618" ulx="2079" uly="1611">1</line>
        <line lrx="2343" lry="1620" ulx="2324" uly="1607">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1732" type="textblock" ulx="2080" uly="1709">
        <line lrx="2107" lry="1732" ulx="2080" uly="1709">H</line>
        <line lrx="2343" lry="1726" ulx="2324" uly="1713">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1840" type="textblock" ulx="2080" uly="1813">
        <line lrx="2109" lry="1840" ulx="2080" uly="1813">G</line>
        <line lrx="2344" lry="1832" ulx="2325" uly="1819">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1942" type="textblock" ulx="2081" uly="1925">
        <line lrx="2109" lry="1942" ulx="2081" uly="1925">F</line>
        <line lrx="2345" lry="1938" ulx="2326" uly="1925">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2048" type="textblock" ulx="2082" uly="2027">
        <line lrx="2109" lry="2048" ulx="2082" uly="2027">E</line>
        <line lrx="2345" lry="2043" ulx="2327" uly="2031">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1414" type="textblock" ulx="2078" uly="1389">
        <line lrx="2106" lry="1413" ulx="2078" uly="1389">K</line>
        <line lrx="2341" lry="1414" ulx="2323" uly="1393">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2155" type="textblock" ulx="2082" uly="2131">
        <line lrx="2110" lry="2155" ulx="2082" uly="2131">D</line>
        <line lrx="2345" lry="2149" ulx="2327" uly="2136">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2227" type="textblock" ulx="1288" uly="2180">
        <line lrx="1712" lry="2204" ulx="1318" uly="2180">e e—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2310" type="textblock" ulx="1024" uly="2224">
        <line lrx="1725" lry="2310" ulx="1024" uly="2224">W  W</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2217" type="textblock" ulx="323" uly="2202">
        <line lrx="419" lry="2217" ulx="323" uly="2202">mmmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2262" type="textblock" ulx="2082" uly="2237">
        <line lrx="2111" lry="2262" ulx="2082" uly="2237">C</line>
        <line lrx="2347" lry="2255" ulx="2328" uly="2242">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2308" type="textblock" ulx="986" uly="2292">
        <line lrx="1054" lry="2308" ulx="986" uly="2292">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2365" type="textblock" ulx="2083" uly="2342">
        <line lrx="2111" lry="2365" ulx="2083" uly="2342">B</line>
        <line lrx="2347" lry="2361" ulx="2328" uly="2348">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2425" type="textblock" ulx="2366" uly="1680">
        <line lrx="2397" lry="2425" ulx="2366" uly="1680">4 Copyright 4/1999 VXMaster Gmbki wwW.VXYMaster, com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2473" type="textblock" ulx="2084" uly="2448">
        <line lrx="2112" lry="2473" ulx="2084" uly="2448">A</line>
        <line lrx="2347" lry="2466" ulx="2329" uly="2457">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2554" type="textblock" ulx="31" uly="2502">
        <line lrx="724" lry="2554" ulx="31" uly="2502">2Q2„ .</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
