<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Ge879</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Theologische und kritische Versuche</title>
          <author>Camerer, Christoph Ludwig </author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Ge879_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Ge879_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="2883" type="textblock" ulx="896" uly="2871">
        <line lrx="949" lry="2883" ulx="896" uly="2871">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Ge879_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Ge879_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1862" lry="426" type="textblock" ulx="1836" uly="362">
        <line lrx="1862" lry="426" ulx="1836" uly="362">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2053" type="textblock" ulx="1779" uly="1992">
        <line lrx="1862" lry="2053" ulx="1779" uly="1992">7/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2293" type="textblock" ulx="1835" uly="2248">
        <line lrx="1862" lry="2293" ulx="1835" uly="2248">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Ge879_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="433" type="textblock" ulx="355" uly="324">
        <line lrx="1396" lry="433" ulx="355" uly="324">Theologiſche und kritiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="948" type="textblock" ulx="842" uly="913">
        <line lrx="922" lry="948" ulx="842" uly="913">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1193" type="textblock" ulx="378" uly="1030">
        <line lrx="1228" lry="1084" ulx="502" uly="1030">M. C. L. Camerer</line>
        <line lrx="1371" lry="1193" ulx="378" uly="1133">Vikarius zu Dußlingen, im Wirtembergiſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2286" type="textblock" ulx="429" uly="2104">
        <line lrx="1368" lry="2173" ulx="708" uly="2104">Stuttgardt</line>
        <line lrx="1370" lry="2286" ulx="429" uly="2209">bei Johann Friedrich Steinkopf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2370" type="textblock" ulx="799" uly="2314">
        <line lrx="1498" lry="2370" ulx="799" uly="2314">1 7 9 4* . 4 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2392" type="textblock" ulx="1497" uly="2380">
        <line lrx="1534" lry="2392" ulx="1497" uly="2380">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Ge879_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Ge879_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="981" lry="864" type="textblock" ulx="766" uly="814">
        <line lrx="981" lry="864" ulx="766" uly="814">Seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1010" type="textblock" ulx="641" uly="949">
        <line lrx="1091" lry="1010" ulx="641" uly="949">lieben Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1218" type="textblock" ulx="271" uly="1076">
        <line lrx="1458" lry="1218" ulx="271" uly="1076">Johannes Camerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1335" type="textblock" ulx="584" uly="1235">
        <line lrx="1133" lry="1335" ulx="584" uly="1235">Pfarrer zu Dußlingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1501" type="textblock" ulx="777" uly="1449">
        <line lrx="961" lry="1501" ulx="777" uly="1449">weih t's</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1826" type="textblock" ulx="1100" uly="1771">
        <line lrx="1396" lry="1826" ulx="1100" uly="1771">der Verfafſſer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Ge879_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Ge879_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="603" type="textblock" ulx="554" uly="516">
        <line lrx="1173" lry="603" ulx="554" uly="516">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="691" type="textblock" ulx="746" uly="668">
        <line lrx="1008" lry="691" ulx="746" uly="668">-———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2524" type="textblock" ulx="234" uly="816">
        <line lrx="1489" lry="906" ulx="294" uly="816">Ech wage es, die nachſtehende Verſuche dem</line>
        <line lrx="1492" lry="994" ulx="294" uly="882">—J Publikum vorzulegen, und muß ſie nun</line>
        <line lrx="1493" lry="1068" ulx="296" uly="975">dem Urtheil billiger und unbilliger Richter uͤber⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1148" ulx="297" uly="1057">laſſen. Die zween erſte Verſuche haben ihr</line>
        <line lrx="1497" lry="1228" ulx="295" uly="1143">Daſein lange genaͤhrten Zweifeln zu verdan⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1304" ulx="234" uly="1220">den, die mir durch das, was ich in den hieher</line>
        <line lrx="1495" lry="1390" ulx="297" uly="1305">gehoͤrigen Schriften uͤber dieſe Sache fand⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1469" ulx="297" uly="1382">nicht aufgeloͤßt wurden, bis ich auf dem hier</line>
        <line lrx="1498" lry="1567" ulx="241" uly="1470">angezeigten Weg naͤhere Unterſuchungen an⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1629" ulx="298" uly="1545">ſtellte. Ich weiß es ſelbſt am beſten, welchen</line>
        <line lrx="1501" lry="1718" ulx="302" uly="1626">Werth eine Schrift fuͤr mich gehabt haben</line>
        <line lrx="1500" lry="1795" ulx="299" uly="1706">wuͤrde, in welcher ich die ſo lange gewuͤnſchte</line>
        <line lrx="1500" lry="1872" ulx="301" uly="1791">Erlaͤuterung uͤber dieſe Materie gefunden haͤtte;</line>
        <line lrx="1503" lry="1954" ulx="253" uly="1873">wie viele Muͤhe, Zeit und Koſten mir erſpart</line>
        <line lrx="1503" lry="2038" ulx="302" uly="1953">geweſen waͤren, wenn ich das, was ich ſuchte⸗,</line>
        <line lrx="1502" lry="2120" ulx="302" uly="2035">beiſammen gefunden haͤtte, und nicht erſt die</line>
        <line lrx="1503" lry="2199" ulx="303" uly="2114">Unterſuchung ſelbſt haͤtte vornehmen muͤſſen.</line>
        <line lrx="1504" lry="2278" ulx="303" uly="2204">Wenn ich alſo auf dieſe Verſuche einen zu</line>
        <line lrx="1505" lry="2374" ulx="306" uly="2282">groſſen Werth legte, indem ich glaubte, ſie dem</line>
        <line lrx="1505" lry="2444" ulx="305" uly="2356">Puvlikum nicht ganz ohne allen Nuzen für</line>
        <line lrx="1507" lry="2524" ulx="306" uly="2442">daſſelbe vorlegen zu koͤnnen, indem ich glaub⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Ge879_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="384" type="textblock" ulx="368" uly="314">
        <line lrx="1186" lry="384" ulx="368" uly="314">6 Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="531" type="textblock" ulx="366" uly="441">
        <line lrx="1626" lry="531" ulx="366" uly="441">te, daß ſich vielleicht hie, oder da ein Juͤngling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="851" type="textblock" ulx="359" uly="524">
        <line lrx="1572" lry="612" ulx="370" uly="524">dabei beruhigen koͤnnte, ſo wird dieſe zu groſſe</line>
        <line lrx="1571" lry="690" ulx="362" uly="601">Werthſchaͤzung derſelben aus der Art ihrer</line>
        <line lrx="1574" lry="771" ulx="362" uly="684">Entſtehung ziemlich begreiflich ſeyn, und viel⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="851" ulx="359" uly="766">leicht auch einige Entſchuldigung verdienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1217" type="textblock" ulx="358" uly="877">
        <line lrx="1569" lry="961" ulx="459" uly="877">Daß ich glaube, es laſſe ſich nicht erwei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1041" ulx="363" uly="956">ſen, daß der Prediger und das hohe Lied in</line>
        <line lrx="1566" lry="1132" ulx="361" uly="1040">unſeren Canon gehoͤren, erhellt aus dem erſten</line>
        <line lrx="1566" lry="1217" ulx="358" uly="1119">Verſuch. Ich muß es mir gefallen laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1286" type="textblock" ulx="358" uly="1206">
        <line lrx="1614" lry="1286" ulx="358" uly="1206">wenn manche, deren Achtung mir nichts we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2015" type="textblock" ulx="352" uly="1282">
        <line lrx="1559" lry="1378" ulx="358" uly="1282">niger als gleichguͤltig iſt, wenn manche Theo⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1447" ulx="357" uly="1362">log en, die gewiſſenhafte⸗ ſind, als ſo viele an⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1537" ulx="356" uly="1440">dere, glauben ſollten, ich ſeie froh geweſen, ei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1608" ulx="352" uly="1522">nige Scheingruͤnde aufgefunden zu haben, mit⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1692" ulx="357" uly="1605">telſt welcher ich einige Buͤcher aus unſerem alt⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1771" ulx="364" uly="1684">teſtamentlichen Canon wegweiſen zu koͤnnen</line>
        <line lrx="1566" lry="1860" ulx="357" uly="1759">hoffe. Die Achtung, die ich gegen ſolche ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1938" ulx="360" uly="1842">wiſſenhaftere Maͤnner, auch ſchon um ihrer</line>
        <line lrx="1562" lry="2015" ulx="362" uly="1919">Gewiſſenhaftigkeit willen habe, laͤßt es mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2176" type="textblock" ulx="361" uly="2004">
        <line lrx="1527" lry="2097" ulx="361" uly="2004">nicht zu, ihnen mit dem laͤngſt bekannten</line>
        <line lrx="1591" lry="2176" ulx="363" uly="2086">ſtuͤrmiſchen Geſchrei von unaufgeklaͤrter Den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2592" type="textblock" ulx="353" uly="2161">
        <line lrx="1567" lry="2261" ulx="353" uly="2161">kungsart, laͤngſt veralteter Orthodoxie u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1566" lry="2342" ulx="362" uly="2257">entgegen zu kommen, wenn ich auch nicht glaub⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2420" ulx="362" uly="2336">te, daß derjenige, welcher anſtatt der Gruͤnde</line>
        <line lrx="1563" lry="2511" ulx="361" uly="2415">mit ſolchen Beſchimpfungen ſtreitet, ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1549" lry="2592" ulx="359" uly="2496">allein entehrt, in die niedrigſte Claſſe des ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Ge879_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="84" lry="524" ulx="0" uly="458">ngling</line>
        <line lrx="91" lry="606" ulx="0" uly="542">groſſe</line>
        <line lrx="90" lry="686" ulx="24" uly="622">ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="93" lry="761" ulx="0" uly="707">dviel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="45" lry="841" ulx="0" uly="801">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="94" lry="955" ulx="6" uly="900">crwei⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1038" ulx="0" uly="982">ded in</line>
        <line lrx="92" lry="1129" ulx="0" uly="1064">teſten</line>
        <line lrx="97" lry="1216" ulx="10" uly="1150">laſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="121" lry="1287" ulx="0" uly="1242">s we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="90" lry="1379" ulx="0" uly="1314">Theo⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1455" ulx="0" uly="1402">le an⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1549" ulx="0" uly="1479">en, d</line>
        <line lrx="101" lry="1620" ulx="0" uly="1563">, lit⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1704" ulx="0" uly="1644">em alt⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1785" ulx="6" uly="1724">konnen</line>
        <line lrx="103" lry="1878" ulx="0" uly="1813">che ge⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1957" ulx="0" uly="1893">n ihrer</line>
        <line lrx="103" lry="2035" ulx="4" uly="1974">es mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="121" lry="2118" ulx="0" uly="2067">zunten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="110" lry="2201" ulx="0" uly="2141">1 Denn</line>
        <line lrx="110" lry="2287" ulx="16" uly="2222">1..</line>
        <line lrx="109" lry="2376" ulx="0" uly="2300">tglaub⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2455" ulx="0" uly="2386">Gruͤnde</line>
        <line lrx="111" lry="2543" ulx="0" uly="2467">i ſabſt</line>
        <line lrx="103" lry="2623" ulx="0" uly="2567">des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="380" type="textblock" ulx="680" uly="283">
        <line lrx="1508" lry="380" ulx="680" uly="283">Vorrede. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="514" type="textblock" ulx="239" uly="429">
        <line lrx="1499" lry="514" ulx="239" uly="429">lehrten Poͤbels herabwuͤrdiget, und den unwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1978" type="textblock" ulx="300" uly="522">
        <line lrx="1553" lry="594" ulx="303" uly="522">derſprechlichſten Beweis gibt, daß er — keine</line>
        <line lrx="1498" lry="675" ulx="300" uly="604">Gruͤnde zu ſeiner Vertheidigung hat. Aber ſo</line>
        <line lrx="1558" lry="758" ulx="300" uly="689">leicht es auch iſt, auf jene Gedanken zu gera⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="838" ulx="300" uly="770">then, da es ſeit einiger Zeit die Erfahrung ge⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="923" ulx="301" uly="852">lehrt hat, daß man auf den Beifall gewiſſer</line>
        <line lrx="1499" lry="1001" ulx="305" uly="934">Gelehrten nur alsdenn rechnen darf, wenn man</line>
        <line lrx="1499" lry="1083" ulx="305" uly="1012">mit ihnen die Religion oͤffentlich angreift, oder</line>
        <line lrx="1499" lry="1166" ulx="304" uly="1097">ſie wenigſtens von ferne her untergrabt, weil</line>
        <line lrx="1499" lry="1248" ulx="308" uly="1179">ſie nun doch einmal Brod verſchaft und man</line>
        <line lrx="1498" lry="1329" ulx="306" uly="1256">bei oͤffentlichen Angriffen auf ſie auch zugleich</line>
        <line lrx="1499" lry="1409" ulx="305" uly="1340">manchmal ſein Amt aufgeben muͤßte — eine</line>
        <line lrx="1499" lry="1491" ulx="307" uly="1419">Verlaͤugnung, die fuͤr dieſe Herren gar zu</line>
        <line lrx="1501" lry="1573" ulx="305" uly="1504">groß iſt — ſo hoffe ich doch von den gewiſſen⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1655" ulx="305" uly="1584">hafteren Gottesgelehrten die Bewilligung der</line>
        <line lrx="1497" lry="1740" ulx="308" uly="1666">billigen Foderung zu erhalten, daß ſie ihr Ur⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1817" ulx="306" uly="1747">theil uͤber meine Abſichten ſo lange aufſchie⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1898" ulx="306" uly="1826">ben, bis ſie hinreichende Gruͤnde haben, es</line>
        <line lrx="1208" lry="1978" ulx="301" uly="1905">zu faͤllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2534" type="textblock" ulx="295" uly="2057">
        <line lrx="1495" lry="2129" ulx="399" uly="2057">Was die lUnterſuchung ſelbſt betrift, ſo</line>
        <line lrx="1495" lry="2218" ulx="305" uly="2138">ſuchte ich ſo viel, wie moͤglich, jede dogmatiſche</line>
        <line lrx="1497" lry="2291" ulx="301" uly="2218">Ruͤkſicht zu entfernen, und, ſo weit ich konnte,</line>
        <line lrx="1495" lry="2370" ulx="301" uly="2300">ohne alle Ruͤkſicht auf den Innhalt dieſer Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2451" ulx="300" uly="2385">cher, die Frage von ihrem canoniſchen Anſehen</line>
        <line lrx="1495" lry="2534" ulx="295" uly="2466">ganz hiſtoriſch zu behandlen. Habe ich nun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Ge879_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="372" type="textblock" ulx="371" uly="306">
        <line lrx="1182" lry="372" ulx="371" uly="306">8 Porrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="512" type="textblock" ulx="370" uly="444">
        <line lrx="1615" lry="512" ulx="370" uly="444">hierinn geirrt, ſo wird Belehrung hieruͤber um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2458" type="textblock" ulx="322" uly="526">
        <line lrx="1563" lry="595" ulx="369" uly="526">ſo mehr an ihrem Ort ſeyn, da ich vermuthlich</line>
        <line lrx="1565" lry="676" ulx="371" uly="600">in aͤlteren Jahren uͤber manchen Punkt anders</line>
        <line lrx="1564" lry="756" ulx="368" uly="684">denken werde, als jezt im fuͤnf und zwanzigſten</line>
        <line lrx="1570" lry="840" ulx="369" uly="767">Jahr. Ueberhaupt aber kann Ruͤkſicht auf</line>
        <line lrx="1564" lry="921" ulx="368" uly="849">Dogmatik wenigſtens bei dem Prediger⸗Buch</line>
        <line lrx="1566" lry="1001" ulx="370" uly="929">keinen Einfluß gehabt haben, da ſein Innhalt</line>
        <line lrx="1565" lry="1081" ulx="368" uly="1011">wahr bleibt, er mag nun inſpirirt ſeyn, oder</line>
        <line lrx="1565" lry="1162" ulx="370" uly="1092">nicht. Hingegen muß ich freilich geſtehen, daß</line>
        <line lrx="1565" lry="1252" ulx="369" uly="1174">ich es mit meinen etwas ſtrengen Begriffen</line>
        <line lrx="1564" lry="1322" ulx="368" uly="1250">von Theopnevſtie nicht wuͤrde reimen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1562" lry="1402" ulx="369" uly="1332">wie das hohe Lied im Canon ſtehen koͤnnte,</line>
        <line lrx="1564" lry="1483" ulx="372" uly="1416">wenn es entweder allegoriſch, oder als Liebes⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1571" ulx="369" uly="1493">Gedicht erklaͤrt werden muͤßte. Aber mit mei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1649" ulx="368" uly="1577">nen ſtrengeren Begriffen von Theopnevſtie</line>
        <line lrx="1562" lry="1730" ulx="367" uly="1658">konnte denn doch das hohe Lied wohl beſtehen,</line>
        <line lrx="1564" lry="1812" ulx="368" uly="1741">weil ich, ohne zu wiſſen, ob ſchon ein Exeget</line>
        <line lrx="1561" lry="1893" ulx="368" uly="1816">dieſe Meinung geaͤuſſert haͤtte, die Erklaͤrung</line>
        <line lrx="1562" lry="1973" ulx="368" uly="1901">des nun verewigten Jakobi von dem hohen Lie⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2055" ulx="322" uly="1985">de annahm. Und wer orientaliſche Lehrgedich⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2134" ulx="369" uly="2064">te geleſen hat, wird jene Erklaͤrung ſchwerlich</line>
        <line lrx="1560" lry="2213" ulx="370" uly="2144">hart finden. Dogmatik hat mich alſo auch bei</line>
        <line lrx="1559" lry="2295" ulx="369" uly="2215">dieſem Buch nicht verleitet, ein, wie es viel⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2378" ulx="369" uly="2305">leicht manchen ſcheinen koͤnnte, zu hartes Ur⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2458" ulx="369" uly="2381">theil uͤber daſſelbe zu faͤllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="500" type="textblock" ulx="1826" uly="443">
        <line lrx="1862" lry="500" ulx="1826" uly="443">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="590" type="textblock" ulx="1725" uly="525">
        <line lrx="1862" lry="590" ulx="1725" uly="525">Schm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1080" type="textblock" ulx="1770" uly="606">
        <line lrx="1860" lry="663" ulx="1772" uly="606">Canon</line>
        <line lrx="1862" lry="753" ulx="1771" uly="690">den, d</line>
        <line lrx="1862" lry="826" ulx="1770" uly="773">Und d</line>
        <line lrx="1862" lry="914" ulx="1771" uly="847">Buhe</line>
        <line lrx="1862" lry="988" ulx="1777" uly="931">Per</line>
        <line lrx="1862" lry="1080" ulx="1772" uly="1015">jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1152" type="textblock" ulx="1722" uly="1099">
        <line lrx="1859" lry="1152" ulx="1722" uly="1099">dein e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2565" type="textblock" ulx="1763" uly="1179">
        <line lrx="1862" lry="1236" ulx="1774" uly="1179">le berr</line>
        <line lrx="1853" lry="1319" ulx="1771" uly="1255">konnte</line>
        <line lrx="1862" lry="1411" ulx="1771" uly="1350">gen.</line>
        <line lrx="1855" lry="1495" ulx="1767" uly="1430">umn ich</line>
        <line lrx="1862" lry="1570" ulx="1766" uly="1508">lehrte</line>
        <line lrx="1862" lry="1650" ulx="1767" uly="1585">Geeler</line>
        <line lrx="1862" lry="1739" ulx="1770" uly="1673">mir, ſ</line>
        <line lrx="1841" lry="1896" ulx="1767" uly="1831">ſolen.</line>
        <line lrx="1862" lry="1977" ulx="1765" uly="1914">denn de</line>
        <line lrx="1862" lry="2057" ulx="1766" uly="2003">wollte</line>
        <line lrx="1862" lry="2139" ulx="1768" uly="2078">lieber</line>
        <line lrx="1862" lry="2229" ulx="1767" uly="2155">Den</line>
        <line lrx="1862" lry="2312" ulx="1767" uly="2242">eine S</line>
        <line lrx="1862" lry="2392" ulx="1764" uly="2319">ſür ib</line>
        <line lrx="1862" lry="2475" ulx="1763" uly="2412">nach n</line>
        <line lrx="1862" lry="2565" ulx="1763" uly="2494">und a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Ge879_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="121" lry="495" ulx="0" uly="431">er n</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="96" lry="583" ulx="0" uly="518">uthlich</line>
        <line lrx="98" lry="655" ulx="8" uly="604">anders</line>
        <line lrx="98" lry="748" ulx="0" uly="684">fioſten</line>
        <line lrx="99" lry="833" ulx="0" uly="767">ht auf</line>
        <line lrx="97" lry="912" ulx="0" uly="848">Buch</line>
        <line lrx="101" lry="999" ulx="0" uly="933">zunholt</line>
        <line lrx="101" lry="1082" ulx="0" uly="1017">n, oder</line>
        <line lrx="100" lry="1162" ulx="0" uly="1091">en/ deß</line>
        <line lrx="103" lry="1245" ulx="0" uly="1176">eriffen</line>
        <line lrx="101" lry="1317" ulx="0" uly="1257">nnen,</line>
        <line lrx="87" lry="1399" ulx="0" uly="1339">konnte</line>
        <line lrx="100" lry="1484" ulx="4" uly="1424">Liebes⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1566" ulx="0" uly="1506">it mei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1663" ulx="0" uly="1590">hnebſtie</line>
        <line lrx="105" lry="1744" ulx="0" uly="1677">eſtehen,</line>
        <line lrx="107" lry="1826" ulx="16" uly="1761">Exeget</line>
        <line lrx="105" lry="1902" ulx="1" uly="1838">klaͤrung</line>
        <line lrx="107" lry="1995" ulx="1" uly="1922">hen Lie⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2078" ulx="3" uly="2001">edich⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2160" ulx="0" uly="2080">weruch</line>
        <line lrx="110" lry="2239" ulx="1" uly="2165">auch bei</line>
        <line lrx="109" lry="2316" ulx="10" uly="2250">es vit⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2406" ulx="1" uly="2332">tes U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="359" type="textblock" ulx="654" uly="294">
        <line lrx="1471" lry="359" ulx="654" uly="294">Vorrede. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="494" type="textblock" ulx="383" uly="415">
        <line lrx="1476" lry="494" ulx="383" uly="415">Bielleicht wird man es nach dem, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="582" type="textblock" ulx="265" uly="503">
        <line lrx="1476" lry="582" ulx="265" uly="503">Schmid, Muͤller, Eichhorn, u. a. uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1714" type="textblock" ulx="282" uly="584">
        <line lrx="1478" lry="658" ulx="282" uly="584">Canon des A. T. geſagt haben, uͤberfluͤßig fin⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="740" ulx="283" uly="666">den, daß ich mich nicht blos uͤber den Prediger</line>
        <line lrx="1493" lry="831" ulx="282" uly="747">und das hohe Lied erk aͤrt, ſondern uͤber alle</line>
        <line lrx="1480" lry="910" ulx="283" uly="831">Buͤcher des A. T. Zeugniſſe geſammelt habe.</line>
        <line lrx="1480" lry="987" ulx="286" uly="911">Aber einmal ſchadet es nichts, wenn man fuͤr</line>
        <line lrx="1481" lry="1065" ulx="282" uly="994">jedes Buch mehrere Beweis⸗Stellen hat, da</line>
        <line lrx="1481" lry="1146" ulx="285" uly="1073">dem einen dieſe, dem andern eine andere Stel⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1227" ulx="285" uly="1156">le beweiſend zu ſeyn ſcheint, und ſchon dieß</line>
        <line lrx="1479" lry="1308" ulx="284" uly="1237">koͤnnte mich vielleicht einigermaſſen entſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1390" ulx="284" uly="1319">gen. Indeſſen war der Haupt⸗Grund, war⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1470" ulx="285" uly="1401">um ich nicht geradehin auf jene beruͤhmte Ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1552" ulx="285" uly="1481">lehrte verwieſen habe, folgender. Sie fuͤhren</line>
        <line lrx="1482" lry="1635" ulx="287" uly="1563">Stellen fuͤr dieſes, oder jenes, Buch an, die</line>
        <line lrx="1482" lry="1714" ulx="288" uly="1646">mir, nach meinen individuellen Einſichten, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1796" type="textblock" ulx="269" uly="1727">
        <line lrx="1480" lry="1796" ulx="269" uly="1727">nicht zu beweiſen ſcheinen, was ſie beweiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2527" type="textblock" ulx="288" uly="1804">
        <line lrx="1480" lry="1877" ulx="288" uly="1804">ſollen. Fuͤr ſolche bibliſche Buͤcher haͤtte ich</line>
        <line lrx="1482" lry="1958" ulx="290" uly="1888">denn doch erſt Beweiſe fuͤhren muͤſſen; und da</line>
        <line lrx="1481" lry="2039" ulx="291" uly="1966">wollte ich nun um der Vollſtaͤndigkeit willen</line>
        <line lrx="1481" lry="2117" ulx="293" uly="2050">lieber auch vollends die uͤbrige mitnehmen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2200" ulx="291" uly="2132">Den Grund jedesmal anzugeben, warum mir</line>
        <line lrx="1482" lry="2289" ulx="294" uly="2214">eine Stelle nichts zu beweiſen ſcheine, hielte ich</line>
        <line lrx="1483" lry="2369" ulx="293" uly="2292">fuͤr uͤberfluͤßig, weil ich immer andere, auch</line>
        <line lrx="1483" lry="2445" ulx="293" uly="2376">nach meinen Einſichten beweiſende Stellen fand,</line>
        <line lrx="1486" lry="2527" ulx="291" uly="2456">und alſo keine weitere Luͤke in dem Canon ent⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Ge879_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="377" type="textblock" ulx="399" uly="304">
        <line lrx="1194" lry="377" ulx="399" uly="304">10 Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="598" type="textblock" ulx="391" uly="446">
        <line lrx="1587" lry="524" ulx="392" uly="446">ſtand. Und ohnehin iſt es etwas verhaßtes,</line>
        <line lrx="962" lry="598" ulx="391" uly="527">immer zu polemiſiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1246" type="textblock" ulx="381" uly="680">
        <line lrx="1589" lry="754" ulx="479" uly="680">Ein neues Reſultat wird man in dem zwei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="836" ulx="391" uly="761">ten Verſuch nicht finden; ich laſſe ihn aber auch</line>
        <line lrx="1589" lry="916" ulx="390" uly="843">blos deswegen abdruken, weil mir bis jezt kei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="995" ulx="389" uly="922">ne Schrift bekannt iſt, in welcher man das</line>
        <line lrx="1588" lry="1075" ulx="389" uly="1002">canoniſche Anſehen der Schriften des N. T.</line>
        <line lrx="1586" lry="1170" ulx="387" uly="1086">nach den ſtrengeren Foderungen, die ich in die⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1246" ulx="381" uly="1166">ſem Verſuch machte, erwieſen faͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2536" type="textblock" ulx="365" uly="1319">
        <line lrx="1581" lry="1392" ulx="466" uly="1319">Bei dem dritten Verſuch kann ich mir vor⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1475" ulx="385" uly="1400">aus vorſtellen, daß er bei manchen Gelehrten</line>
        <line lrx="1579" lry="1557" ulx="382" uly="1474">keinen Beifall finden wird. Der Brief an die</line>
        <line lrx="1578" lry="1640" ulx="382" uly="1553">Hebraͤer iſt ja, nach neueren Ausſpruͤchen, ei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1717" ulx="382" uly="1643">ne Schrift, welcher man gar keinen Geſchmak</line>
        <line lrx="1577" lry="1797" ulx="381" uly="1724">abgewinnen kann, und ſehr viele kritiſche Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1882" ulx="380" uly="1805">ter haben voraus ſchon gegen ihn Partie ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1962" ulx="377" uly="1888">nommen. Die Vertheidigung eines ſolchen</line>
        <line lrx="1571" lry="2043" ulx="376" uly="1966">geſchmakloſen Briefs kann alſo ſchon deswegen</line>
        <line lrx="1569" lry="2120" ulx="373" uly="2046">von dieſen Blaͤttern nicht gebilliget werden.</line>
        <line lrx="1566" lry="2205" ulx="373" uly="2125">Zu meinem Gluͤk verlange ich nichts, als daß</line>
        <line lrx="1566" lry="2288" ulx="367" uly="2205">dieſe Blaͤtter uͤber dieſen Verſuch entweder gar</line>
        <line lrx="1559" lry="2370" ulx="370" uly="2288">nicht urtheilen, oder wenigſtens mit Gruͤnden,</line>
        <line lrx="1558" lry="2457" ulx="368" uly="2370">nicht mit Machtſpruͤchen erweiſen, wo</line>
        <line lrx="1554" lry="2536" ulx="365" uly="2449">ich Hrn. Pr. Ziegler nicht widerlegt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2611" type="textblock" ulx="1780" uly="466">
        <line lrx="1862" lry="526" ulx="1808" uly="466">De</line>
        <line lrx="1862" lry="607" ulx="1807" uly="555">wird</line>
        <line lrx="1862" lry="692" ulx="1804" uly="634">Der</line>
        <line lrx="1862" lry="781" ulx="1803" uly="715">geſp</line>
        <line lrx="1862" lry="863" ulx="1802" uly="800">helot</line>
        <line lrx="1862" lry="947" ulx="1807" uly="894">dan</line>
        <line lrx="1848" lry="1018" ulx="1810" uly="964">de</line>
        <line lrx="1853" lry="1102" ulx="1803" uly="1046">den</line>
        <line lrx="1862" lry="1276" ulx="1804" uly="1211">Hr!</line>
        <line lrx="1862" lry="1359" ulx="1802" uly="1305">entg</line>
        <line lrx="1862" lry="1431" ulx="1797" uly="1383">tenn</line>
        <line lrx="1862" lry="1521" ulx="1794" uly="1453">ſahre</line>
        <line lrx="1860" lry="1599" ulx="1791" uly="1537">der!</line>
        <line lrx="1860" lry="1689" ulx="1794" uly="1615">dach</line>
        <line lrx="1862" lry="1770" ulx="1796" uly="1701">iſe</line>
        <line lrx="1860" lry="1860" ulx="1792" uly="1792">lt P</line>
        <line lrx="1855" lry="1933" ulx="1788" uly="1863">hürte</line>
        <line lrx="1862" lry="2023" ulx="1787" uly="1952">eine .</line>
        <line lrx="1862" lry="2102" ulx="1788" uly="2046">don</line>
        <line lrx="1862" lry="2183" ulx="1794" uly="2116">ſen</line>
        <line lrx="1862" lry="2275" ulx="1787" uly="2202">nich</line>
        <line lrx="1862" lry="2353" ulx="1784" uly="2295">minde</line>
        <line lrx="1843" lry="2433" ulx="1781" uly="2381">man</line>
        <line lrx="1862" lry="2523" ulx="1782" uly="2464">68 nie</line>
        <line lrx="1862" lry="2611" ulx="1780" uly="2535">lgiet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Ge879_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="5" lry="454" ulx="0" uly="438">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="93" lry="511" ulx="0" uly="439">aßtes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="99" lry="747" ulx="0" uly="682">n wei⸗</line>
        <line lrx="96" lry="828" ulx="1" uly="762">r auch</line>
        <line lrx="99" lry="912" ulx="0" uly="847">t ke⸗</line>
        <line lrx="103" lry="986" ulx="0" uly="931">an das</line>
        <line lrx="103" lry="1071" ulx="12" uly="1011">N.T.</line>
        <line lrx="103" lry="1160" ulx="0" uly="1098">in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="104" lry="1395" ulx="0" uly="1338">it vor⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1483" ulx="0" uly="1416">lehrten</line>
        <line lrx="101" lry="1570" ulx="0" uly="1499">an die</line>
        <line lrx="104" lry="1653" ulx="0" uly="1580">en,</line>
        <line lrx="107" lry="1734" ulx="0" uly="1654">eſchmak</line>
        <line lrx="109" lry="1806" ulx="0" uly="1736">Blit⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1892" ulx="0" uly="1835">ſtie ge⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1983" ulx="15" uly="1909">ſolchen</line>
        <line lrx="105" lry="2058" ulx="0" uly="2002">swegen</line>
        <line lrx="109" lry="2139" ulx="0" uly="2082">verden.</line>
        <line lrx="107" lry="2223" ulx="0" uly="2151">ss daß</line>
        <line lrx="109" lry="2307" ulx="0" uly="2248">der gar</line>
        <line lrx="107" lry="2391" ulx="0" uly="2329">ruͤnden,</line>
        <line lrx="106" lry="2489" ulx="0" uly="2416">en, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="106" lry="2568" ulx="0" uly="2490">1 habe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="388" type="textblock" ulx="671" uly="315">
        <line lrx="1560" lry="388" ulx="671" uly="315">Vorrede. 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1674" type="textblock" ulx="308" uly="435">
        <line lrx="1517" lry="521" ulx="310" uly="435">Den Ton, in welchem ich gegen ihn ſpreche,</line>
        <line lrx="1505" lry="605" ulx="308" uly="532">wird er, hoffe ich, ſelbſt nicht beleidigend finden.</line>
        <line lrx="1505" lry="687" ulx="310" uly="607">Der Ton, in welchem er gegen Hrn D. Storr</line>
        <line lrx="1505" lry="766" ulx="310" uly="692">geſprochen hat, iſt zwar haͤufig, als beſcheiden</line>
        <line lrx="1506" lry="851" ulx="309" uly="774">gelobt worden; ich weiß aber nicht, ob es ſo</line>
        <line lrx="1506" lry="930" ulx="311" uly="856">ganz beſcheiden iſt, wenn er Hrn D. Storr</line>
        <line lrx="1505" lry="1012" ulx="313" uly="937">die groͤſte Ungereimtheiten Schuld giebt, ohne</line>
        <line lrx="1505" lry="1095" ulx="312" uly="1011">den mindeſten Grund dafuͤr anzugeben, wie</line>
        <line lrx="1505" lry="1173" ulx="308" uly="1098">z. B. S. 113. wenn er Winke giebt, daß</line>
        <line lrx="1505" lry="1257" ulx="308" uly="1186">Hr D. St. ſolche Stellen, die ſeiner Meinung</line>
        <line lrx="1505" lry="1341" ulx="310" uly="1264">entgegen ſeien, ubergangen habe, wie S. 30.</line>
        <line lrx="1505" lry="1427" ulx="308" uly="1348">wenn er Hrn D. St. immer unkritiſches Ver⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1505" ulx="309" uly="1428">fahren vorwirft, und ſich doch jeden Augenblik</line>
        <line lrx="1504" lry="1604" ulx="308" uly="1512">der kritiſchen Wahrſcheinlichkeit bedient. Ich</line>
        <line lrx="1505" lry="1674" ulx="312" uly="1597">daͤchte, der Mann, der gegen andere ſo ſtrenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1758" type="textblock" ulx="261" uly="1678">
        <line lrx="1505" lry="1758" ulx="261" uly="1678">iſt, daß er es an einem Michaelis ruͤgt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2581" type="textblock" ulx="310" uly="1762">
        <line lrx="1502" lry="1842" ulx="311" uly="1762">er Pantenus, und nicht Pantaͤnus ſchreibe,</line>
        <line lrx="1544" lry="1926" ulx="311" uly="1838">haͤtte auch gegen ſich ſelbſt ſtrenger ſeyn, und</line>
        <line lrx="1503" lry="2010" ulx="310" uly="1926">eine Schrift nicht zu widerlegen ſuchen ſollen,</line>
        <line lrx="1503" lry="2091" ulx="312" uly="2014">von welcher er S. 19. ſelbſt geſteht, daß er</line>
        <line lrx="1505" lry="2171" ulx="314" uly="2089">ſie wohl nicht einmal ganz verſtanden haben</line>
        <line lrx="1505" lry="2253" ulx="312" uly="2168">moͤchte. Daß uͤbrigens Hr D. St. nicht den</line>
        <line lrx="1505" lry="2344" ulx="312" uly="2258">mindeſten Antheil an dieſem Verſuch habe, wie</line>
        <line lrx="1505" lry="2417" ulx="311" uly="2348">man etwa deswegen vermuthen koͤnnte, weil</line>
        <line lrx="1506" lry="2522" ulx="313" uly="2416">es nicht ganz ungewoͤhnlich ſeyn ſolle, ſich Apo⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2581" ulx="311" uly="2506">logieen zu beſtellen, wird man ſchon der Arbeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Ge879_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="380" type="textblock" ulx="377" uly="307">
        <line lrx="1200" lry="380" ulx="377" uly="307">12 Porrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="922" type="textblock" ulx="324" uly="427">
        <line lrx="1570" lry="516" ulx="383" uly="427">anſehen, wenn auch nicht jeder, der Hrn D.</line>
        <line lrx="1572" lry="593" ulx="383" uly="509">St. auch nur wenig kennt, jeden Gedanken</line>
        <line lrx="1572" lry="679" ulx="324" uly="592">hieran aufgeben muͤßte. Wer meine eigene</line>
        <line lrx="1572" lry="760" ulx="378" uly="676">Verſicherung glaubwuͤrdig genug findet, dem</line>
        <line lrx="1571" lry="837" ulx="377" uly="758">kann ich ſagen, daß dieſer Verſuch, ehe er ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="922" ulx="382" uly="837">drukt erſcheint, dem Herrn D. Storr ſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1002" type="textblock" ulx="380" uly="919">
        <line lrx="1574" lry="1002" ulx="380" uly="919">terdings unbekannt geblieben iſt — Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1329" type="textblock" ulx="351" uly="1005">
        <line lrx="1570" lry="1084" ulx="351" uly="1005">dieſer, mir ewig unvergeßliche Lehrer in den</line>
        <line lrx="1568" lry="1166" ulx="377" uly="1082">Tuͤbingiſchen gelehrten Anzeigen 1791. St. 57.</line>
        <line lrx="1569" lry="1247" ulx="378" uly="1168">58. gegen Hrn Pr. Z. erinnerte, ſeze ich, als</line>
        <line lrx="1106" lry="1329" ulx="372" uly="1261">bekannt, voraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2529" type="textblock" ulx="356" uly="1383">
        <line lrx="1565" lry="1458" ulx="469" uly="1383">Unter allen dieſen Verſuchen hat meines</line>
        <line lrx="1565" lry="1538" ulx="372" uly="1466">Erachtens der vierte bei weitem die meiſte Nach⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1623" ulx="373" uly="1548">ſicht noͤthig, und ich hoffe auch, daß er ſie</line>
        <line lrx="1564" lry="1707" ulx="372" uly="1629">bei jedem, der irgend einmal eine Arbeit dieſer</line>
        <line lrx="1564" lry="1790" ulx="371" uly="1711">Art unternommen hat, finden werde. Es iſt</line>
        <line lrx="1563" lry="1876" ulx="369" uly="1792">gar zu leicht geſchehen, daß man bei aller Sorg⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1951" ulx="370" uly="1875">falt, mit welcher man die Sache behandelt,</line>
        <line lrx="1562" lry="2034" ulx="368" uly="1956">hie, oder da eine Stelle uͤberſieht, die noch haͤt⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2116" ulx="364" uly="2042">te angefuͤhrt werden ſollen. Noch muß ich bei</line>
        <line lrx="1561" lry="2197" ulx="363" uly="2126">dieſem Verſuch erinnern, daß ich glaubte, Ire⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2278" ulx="362" uly="2204">naus, unerachtet man ihn groͤſtentheils nur</line>
        <line lrx="1557" lry="2362" ulx="360" uly="2293">noch in einer lateiniſchen Ueberſezung hat, doch</line>
        <line lrx="1556" lry="2444" ulx="359" uly="2372">gebrauchen zu koͤnnen. Denn dieſe Ueberſezung</line>
        <line lrx="1554" lry="2529" ulx="356" uly="2458">bindet ſich, wie man aus Vergleichung der noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="926" type="textblock" ulx="1776" uly="446">
        <line lrx="1862" lry="512" ulx="1779" uly="446">alfun</line>
        <line lrx="1862" lry="606" ulx="1781" uly="526">ſchrſe</line>
        <line lrx="1862" lry="674" ulx="1779" uly="610">teich!</line>
        <line lrx="1858" lry="759" ulx="1777" uly="694">lſchen</line>
        <line lrx="1862" lry="842" ulx="1776" uly="778">men i</line>
        <line lrx="1862" lry="926" ulx="1779" uly="852">nochi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1080" type="textblock" ulx="1828" uly="1022">
        <line lrx="1862" lry="1080" ulx="1828" uly="1022">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1469" type="textblock" ulx="1774" uly="1100">
        <line lrx="1862" lry="1171" ulx="1774" uly="1100">Verſu</line>
        <line lrx="1862" lry="1280" ulx="1797" uly="1236">Diel!</line>
        <line lrx="1862" lry="1349" ulx="1827" uly="1307">W</line>
        <line lrx="1862" lry="1469" ulx="1795" uly="1423">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1594" type="textblock" ulx="1793" uly="1539">
        <line lrx="1858" lry="1594" ulx="1793" uly="1539">Philo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1662" type="textblock" ulx="1821" uly="1613">
        <line lrx="1862" lry="1662" ulx="1821" uly="1613">her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1943" type="textblock" ulx="1817" uly="1751">
        <line lrx="1860" lry="1805" ulx="1820" uly="1751">fol.</line>
        <line lrx="1862" lry="1875" ulx="1818" uly="1822">nich</line>
        <line lrx="1861" lry="1943" ulx="1817" uly="1887">lezt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2046" type="textblock" ulx="1787" uly="1984">
        <line lrx="1862" lry="2046" ulx="1787" uly="1984">Aſept</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2233" type="textblock" ulx="1789" uly="2104">
        <line lrx="1861" lry="2169" ulx="1789" uly="2104">De 4</line>
        <line lrx="1860" lry="2233" ulx="1812" uly="2177">Apo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2478" type="textblock" ulx="1786" uly="2286">
        <line lrx="1857" lry="2347" ulx="1786" uly="2286">Juſin</line>
        <line lrx="1862" lry="2415" ulx="1811" uly="2367">Pof</line>
        <line lrx="1852" lry="2478" ulx="1811" uly="2443">Dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2562" type="textblock" ulx="1814" uly="2514">
        <line lrx="1862" lry="2562" ulx="1814" uly="2514">174.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Ge879_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="93" lry="480" ulx="0" uly="419">n D.</line>
        <line lrx="98" lry="561" ulx="0" uly="504">danken⸗</line>
        <line lrx="99" lry="652" ulx="0" uly="589">gene</line>
        <line lrx="101" lry="742" ulx="0" uly="678">4, dem</line>
        <line lrx="99" lry="822" ulx="3" uly="770">eer ge⸗</line>
        <line lrx="99" lry="909" ulx="3" uly="838">ſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="980" type="textblock" ulx="26" uly="922">
        <line lrx="144" lry="980" ulx="26" uly="922">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="103" lry="1063" ulx="14" uly="1008">in den</line>
        <line lrx="103" lry="1154" ulx="2" uly="1091">S</line>
        <line lrx="105" lry="1247" ulx="0" uly="1173">ch, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="107" lry="1453" ulx="15" uly="1397">wmeines</line>
        <line lrx="105" lry="1541" ulx="0" uly="1474"> Noch⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1631" ulx="0" uly="1559">a ſi</line>
        <line lrx="110" lry="1710" ulx="0" uly="1642">it dieſet</line>
        <line lrx="112" lry="1790" ulx="33" uly="1726">Es iſt</line>
        <line lrx="111" lry="1885" ulx="0" uly="1814">Gorg⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1972" ulx="1" uly="1898">handelt,</line>
        <line lrx="112" lry="2049" ulx="0" uly="1974">ch haͤt⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2141" ulx="2" uly="2065">ich bei</line>
        <line lrx="116" lry="2218" ulx="0" uly="2152">hte, Je⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2308" ulx="0" uly="2244">eis nur</line>
        <line lrx="116" lry="2481" ulx="0" uly="2413">euſetung</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2560" type="textblock" ulx="8" uly="2480">
        <line lrx="118" lry="2560" ulx="8" uly="2480">der noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="365" type="textblock" ulx="653" uly="285">
        <line lrx="1480" lry="365" ulx="653" uly="285">Vorrede. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="912" type="textblock" ulx="281" uly="418">
        <line lrx="1479" lry="504" ulx="281" uly="418">auf uns gekommenen Stellen des Originals ſieht,</line>
        <line lrx="1481" lry="597" ulx="285" uly="498">ſehr ſelaviſch an jenes. Von Laktantius mach⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="664" ulx="285" uly="581">te ich Gebrauch, weil ſeine Ueberſezung der bib⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="748" ulx="284" uly="663">liſchen Stellen offenbar aus den XX genom⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="829" ulx="286" uly="746">men iſt. Doch habe ich bei beiden, wo es mir</line>
        <line lrx="1415" lry="912" ulx="286" uly="823">noͤthig ſchien, ihre eigene Worte angefuͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1154" type="textblock" ulx="289" uly="990">
        <line lrx="1487" lry="1068" ulx="382" uly="990">Die aͤltere Schriftſteller werden in dieſen</line>
        <line lrx="1483" lry="1154" ulx="289" uly="1068">Verſuchen nach folgenden Ausgaben angefuͤhrt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1338" type="textblock" ulx="339" uly="1174">
        <line lrx="1485" lry="1265" ulx="339" uly="1174">Die LXX nach der zu Leipzig 1697. erſchienenen</line>
        <line lrx="1148" lry="1338" ulx="395" uly="1274">Ausgabe, und nach Breitinger's.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1451" type="textblock" ulx="343" uly="1385">
        <line lrx="1380" lry="1451" ulx="343" uly="1385">Das N. T. nach Bengels Ausgabe von 1753.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1913" type="textblock" ulx="342" uly="1501">
        <line lrx="1487" lry="1572" ulx="342" uly="1501">Philo nach der Pfeifferiſchen Ausgabe, ſo weit ſie</line>
        <line lrx="1487" lry="1640" ulx="396" uly="1573">herausgekommen iſt: die uͤbrige Schriften dieſes</line>
        <line lrx="1490" lry="1703" ulx="398" uly="1640">Mannes nach der Frankfurtiſchen Ausgabe 1691.</line>
        <line lrx="1489" lry="1781" ulx="395" uly="1707">fol. Wenn ich bei Philo blos die Seitenzahl,</line>
        <line lrx="1491" lry="1843" ulx="396" uly="1781">nicht auch den Band anfuͤhre, ſo iſt immer dieſe</line>
        <line lrx="956" lry="1913" ulx="397" uly="1856">leztere Ausgabe gemeint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2022" type="textblock" ulx="342" uly="1933">
        <line lrx="1376" lry="2022" ulx="342" uly="1933">Joſephus nach der Haverkampiſchen Ausgabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2201" type="textblock" ulx="343" uly="2043">
        <line lrx="1490" lry="2131" ulx="343" uly="2043">Die apoſtoliſche Vaͤter, Clementina, Canones der</line>
        <line lrx="1493" lry="2201" ulx="392" uly="2141">Apoſtel, Rekognitionen nach Kotellerius Ausgabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2522" type="textblock" ulx="346" uly="2260">
        <line lrx="1494" lry="2321" ulx="346" uly="2260">Juſtin, Tatian, Athenagoras, Theophilus, ex-⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2385" ulx="397" uly="2324">poſitio rectæ fidei, quæſtiones &amp; reſponſio-</line>
        <line lrx="1492" lry="2457" ulx="400" uly="2398">nes ad orthodoxos nach der Pariſer Ausgabe</line>
        <line lrx="629" lry="2522" ulx="407" uly="2465">1742, fol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Ge879_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="327" type="textblock" ulx="370" uly="260">
        <line lrx="1175" lry="327" ulx="370" uly="260">14 Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="973" type="textblock" ulx="410" uly="400">
        <line lrx="1198" lry="459" ulx="414" uly="400">Irenaͤus nach Maſſuet's Ausgabe.</line>
        <line lrx="1255" lry="563" ulx="410" uly="504">Tertullian nach Feuardents Ausgabe.</line>
        <line lrx="1259" lry="668" ulx="411" uly="573">Origenes nach de la Rue's Ausgabe.</line>
        <line lrx="1199" lry="769" ulx="412" uly="705">Laktantius nach Walch's Ausgabe.</line>
        <line lrx="1173" lry="867" ulx="413" uly="807">Euſebius nach Valeſius Ausgabe.</line>
        <line lrx="1167" lry="973" ulx="412" uly="911">Makarius nach Pritius Ausgabe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Ge879_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1001" lry="1028" type="textblock" ulx="741" uly="809">
        <line lrx="896" lry="872" ulx="850" uly="809">IJ.</line>
        <line lrx="1001" lry="1028" ulx="741" uly="966">Ueber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1215" type="textblock" ulx="285" uly="1092">
        <line lrx="1426" lry="1215" ulx="285" uly="1092">Canon des Alten Teſtaments.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Ge879_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1841" lry="653" type="textblock" ulx="1755" uly="550">
        <line lrx="1841" lry="653" ulx="1755" uly="550">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1407" type="textblock" ulx="1701" uly="668">
        <line lrx="1857" lry="734" ulx="1752" uly="668">Canons,</line>
        <line lrx="1862" lry="798" ulx="1750" uly="737">welchen</line>
        <line lrx="1862" lry="865" ulx="1751" uly="803">Schriftet</line>
        <line lrx="1862" lry="935" ulx="1756" uly="872">weſen,</line>
        <line lrx="1862" lry="995" ulx="1757" uly="936">haben de</line>
        <line lrx="1839" lry="1065" ulx="1755" uly="1004">ten, fi</line>
        <line lrx="1862" lry="1135" ulx="1751" uly="1074">den gere</line>
        <line lrx="1862" lry="1191" ulx="1751" uly="1140">dem A.</line>
        <line lrx="1862" lry="1272" ulx="1750" uly="1201">Sizes /</line>
        <line lrx="1860" lry="1339" ulx="1740" uly="1278">wendunge</line>
        <line lrx="1862" lry="1407" ulx="1701" uly="1336">gennncht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1766" type="textblock" ulx="1737" uly="1500">
        <line lrx="1862" lry="1568" ulx="1771" uly="1500">Nicht</line>
        <line lrx="1862" lry="1626" ulx="1737" uly="1571">auf den</line>
        <line lrx="1862" lry="1703" ulx="1739" uly="1634">er nuchſt</line>
        <line lrx="1862" lry="1766" ulx="1740" uly="1700">welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2391" type="textblock" ulx="1719" uly="1851">
        <line lrx="1862" lry="1917" ulx="1759" uly="1851">Wllche</line>
        <line lrx="1859" lry="1990" ulx="1751" uly="1922">iit Ji⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2055" ulx="1726" uly="1983">ſch offenbe</line>
        <line lrx="1860" lry="2122" ulx="1737" uly="2053">Shiftſtel</line>
        <line lrx="1860" lry="2190" ulx="1729" uly="2118">wrlchen hie</line>
        <line lrx="1860" lry="2264" ulx="1728" uly="2183">ele Buh</line>
        <line lrx="1856" lry="2325" ulx="1725" uly="2252">Chiſtn,</line>
        <line lrx="1859" lry="2391" ulx="1719" uly="2324">man ſi z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2526" type="textblock" ulx="1718" uly="2380">
        <line lrx="1862" lry="2463" ulx="1718" uly="2380">ſtnden u</line>
        <line lrx="1862" lry="2526" ulx="1718" uly="2458">müͤſen an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Ge879_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="545" type="textblock" ulx="778" uly="481">
        <line lrx="942" lry="545" ulx="778" uly="481">5 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1392" type="textblock" ulx="286" uly="548">
        <line lrx="1493" lry="664" ulx="291" uly="548">Ma⸗ pflegt die Goͤttlichkeit des altteſtamentlichen</line>
        <line lrx="1507" lry="733" ulx="291" uly="661">Canons, d. h. derjenigen Sammlung von Schriften,</line>
        <line lrx="1495" lry="797" ulx="290" uly="729">welche von den Juden zur Zeit JEſu fuͤr goͤttliche</line>
        <line lrx="1492" lry="861" ulx="292" uly="798">Schriften gehalten wurden, gewoͤhnlich ſo zu er⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="928" ulx="292" uly="862">weiſen, daß man ſagt, JEſus und ſeine Apoſtel</line>
        <line lrx="1491" lry="994" ulx="291" uly="928">haben deu Canon, den die Juden zu ihrer Zeit hat⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1059" ulx="291" uly="994">ten, fuͤr goͤttlich erklaͤrt, und in dieſem Canon ſtan⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1126" ulx="292" uly="1061">den gerade alle die Schriften, die wir noch jezt in</line>
        <line lrx="1485" lry="1190" ulx="290" uly="1125">dem A. T. finden. An der Richtigkeit des erſten</line>
        <line lrx="1487" lry="1258" ulx="290" uly="1192">Sazes zweifle ich nicht, wenn mir ſchon die Ein⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1326" ulx="286" uly="1260">wendungen, die man in neueren Zeiten dagegen</line>
        <line lrx="1251" lry="1392" ulx="286" uly="1326">gemacht hat, nicht ganz unbekannt ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2551" type="textblock" ulx="221" uly="1411">
        <line lrx="943" lry="1473" ulx="819" uly="1411">§ 2.</line>
        <line lrx="1489" lry="1552" ulx="352" uly="1484">Nicht ſo ganz einſtimmig deuke ich in Ruͤkſicht</line>
        <line lrx="1491" lry="1622" ulx="287" uly="1553">auf den Unterſaz mit manchen Gottesgelehrten:</line>
        <line lrx="1487" lry="1687" ulx="286" uly="1621">der nachſtehende Verſuch mag entſcheiden, mit</line>
        <line lrx="678" lry="1751" ulx="286" uly="1685">welchem Recht?</line>
        <line lrx="950" lry="1820" ulx="714" uly="1754">858 3.</line>
        <line lrx="1483" lry="1897" ulx="341" uly="1833">Welche Schriften in dem Canon der Juden zur</line>
        <line lrx="1483" lry="1966" ulx="282" uly="1899">Zeit JEſu und der Apoſtel geſtanden ſeyen, laͤßt</line>
        <line lrx="1484" lry="2034" ulx="280" uly="1970">ſich offenbar am ſicherſten entſcheiden, wenn man</line>
        <line lrx="1484" lry="2100" ulx="283" uly="2034">Schriftſteller, welche zu denjenigen Zeiten, von</line>
        <line lrx="1484" lry="2166" ulx="278" uly="2101">welchen hier die Frage iſt, lebten, uͤber jedes ein⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2234" ulx="280" uly="2164">zelne Buch in unſerem A. T. abhoͤrt. Diejenige</line>
        <line lrx="1486" lry="2297" ulx="279" uly="2231">Schriften, von welchen dieſe Maͤnner ſagen, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="2364" ulx="278" uly="2298">man ſie zu ihrer Zeit fuͤr goͤttlich gehalten habe,</line>
        <line lrx="1488" lry="2432" ulx="278" uly="2366">ſtanden unleugbar in dem juͤdiſchen Canon, und</line>
        <line lrx="1487" lry="2499" ulx="221" uly="2430">muͤſſen auch noch von uns (§ 1.) fuͤr goͤttlich⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2551" ulx="1015" uly="2504">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Ge879_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1118" lry="341" type="textblock" ulx="354" uly="282">
        <line lrx="1118" lry="341" ulx="354" uly="282">18 . N „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1770" type="textblock" ulx="308" uly="381">
        <line lrx="1562" lry="454" ulx="312" uly="381">Schriften gehalten werden, wir moͤgen nun den</line>
        <line lrx="1564" lry="517" ulx="356" uly="448">Nuzen, den ſie gehabt haben, vder noch haben,</line>
        <line lrx="1564" lry="585" ulx="367" uly="513">einſehen, oder nicht. Alle diejenige Schriften,</line>
        <line lrx="1565" lry="653" ulx="365" uly="581">welche ſolche hiſtoriſche Zeugniſſe nicht haben, koͤn⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="718" ulx="362" uly="647">nen nicht als Schriften angeſehen werden, die zur</line>
        <line lrx="1561" lry="782" ulx="364" uly="711">Zeit JEſu und der Apoſtel in dem Canon ſtanden,</line>
        <line lrx="1559" lry="850" ulx="362" uly="779">oder es laͤßt ſich wenigſtens nicht erweiſen, daß</line>
        <line lrx="1561" lry="917" ulx="362" uly="845">ſie in den Canon aufgenommen worden ſeyen; die</line>
        <line lrx="1562" lry="983" ulx="363" uly="909">Meinung uͤber ihre Goͤttlichkeit muß alſo wenig⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1048" ulx="362" uly="980">ſtens unentſchieden bleiben. Wenn alſo jemand</line>
        <line lrx="1559" lry="1115" ulx="361" uly="1044">von einer Schrift des A. T. das goͤttliche Anſehen</line>
        <line lrx="1558" lry="1175" ulx="359" uly="1109">nicht fuͤr erwieſen annehmen wollte, weil es aus</line>
        <line lrx="1557" lry="1246" ulx="360" uly="1175">den hieher gehoͤrigen Zeugen unerweißlich iſt, daß</line>
        <line lrx="1557" lry="1313" ulx="357" uly="1242">ſie zur Zeit JEſu und der Apoſtel in dem juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1554" lry="1379" ulx="359" uly="1306">Canon ſtand, ſo muͤßte man ihm nicht entgegen</line>
        <line lrx="1556" lry="1443" ulx="341" uly="1373">halten, dieſer Beweis ſeie blos vom Stillſchweigen</line>
        <line lrx="1554" lry="1506" ulx="355" uly="1440">hergenommen, gelte alſo nicht. Demn ſobald man</line>
        <line lrx="1555" lry="1575" ulx="355" uly="1504">fuͤr eine hiſtoriſche Behauptung keinen guͤltigen Zeu⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1638" ulx="356" uly="1570">gen anfuͤhren kann, ſo erklaͤrt man eine ſolche Be⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1702" ulx="308" uly="1636">hauptung fuͤr unerwieſen, Niemand muthet da⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1770" ulx="353" uly="1703">bei dem, welcher eine ſolche Behauptuug fuͤr uner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1837" type="textblock" ulx="351" uly="1768">
        <line lrx="1555" lry="1837" ulx="351" uly="1768">wieſen erklaͤrt“ zu, daß er aus guͤltigen Zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1903" type="textblock" ulx="352" uly="1835">
        <line lrx="1582" lry="1903" ulx="352" uly="1835">erweiſen ſolle, ſie ſeie falſch: niemand ſchließt ſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2498" type="textblock" ulx="326" uly="1904">
        <line lrx="1554" lry="1969" ulx="349" uly="1904">ich muß eine hiſtoriſche Behauptung fuͤr wahr an⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2033" ulx="349" uly="1967">nehmen, bis ich erweiſen kann, daß ſie falſch iſt.</line>
        <line lrx="1551" lry="2099" ulx="350" uly="2032">Denn ſonſt muͤßte man auch hundert Hexen⸗ und</line>
        <line lrx="1555" lry="2165" ulx="348" uly="2097">Geſpenſter⸗Maͤhrchen fuͤr wirkliche hiſtoriſche That⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2228" ulx="351" uly="2168">ſachen annehmen, weil man hundertmal nicht er⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2298" ulx="345" uly="2231">weiſen kann, daß ſie falſch ſeien. Ich ſehe alſo</line>
        <line lrx="1556" lry="2366" ulx="345" uly="2297">jezt den Saz fuͤr erwieſen an: von jeder Schrift</line>
        <line lrx="1558" lry="2430" ulx="346" uly="2360">des A. T., von welcher ſich nicht erweiſen laͤßt,</line>
        <line lrx="1555" lry="2498" ulx="326" uly="2431">daß ſie zu den Zeiten IEſu und der Apoſtel in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="596" type="textblock" ulx="1796" uly="395">
        <line lrx="1862" lry="462" ulx="1796" uly="395">jidiſe</line>
        <line lrx="1847" lry="526" ulx="1796" uly="464">laßt</line>
        <line lrx="1862" lry="596" ulx="1797" uly="533">weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2227" type="textblock" ulx="1755" uly="683">
        <line lrx="1860" lry="734" ulx="1825" uly="683">Di</line>
        <line lrx="1860" lry="811" ulx="1791" uly="753">chen .</line>
        <line lrx="1862" lry="878" ulx="1789" uly="820">ſtel,</line>
        <line lrx="1862" lry="946" ulx="1790" uly="886">anch</line>
        <line lrx="1862" lry="1015" ulx="1796" uly="953">ien</line>
        <line lrx="1862" lry="1068" ulx="1792" uly="1028">unten</line>
        <line lrx="1862" lry="1135" ulx="1789" uly="1092">ten d</line>
        <line lrx="1862" lry="1212" ulx="1789" uly="1152">pelte</line>
        <line lrx="1862" lry="1279" ulx="1782" uly="1219">jebes</line>
        <line lrx="1862" lry="1345" ulx="1763" uly="1284">kann a</line>
        <line lrx="1861" lry="1418" ulx="1776" uly="1350">ieſt</line>
        <line lrx="1862" lry="1473" ulx="1775" uly="1433">hannter</line>
        <line lrx="1860" lry="1542" ulx="1767" uly="1490">erinner</line>
        <line lrx="1852" lry="1616" ulx="1772" uly="1552">ſephus</line>
        <line lrx="1837" lry="1675" ulx="1773" uly="1617">habe.</line>
        <line lrx="1861" lry="1755" ulx="1776" uly="1688">huß ic</line>
        <line lrx="1862" lry="1823" ulx="1769" uly="1754">gehorin</line>
        <line lrx="1862" lry="1890" ulx="1765" uly="1830">genug</line>
        <line lrx="1833" lry="1953" ulx="1764" uly="1883">handſ</line>
        <line lrx="1859" lry="2012" ulx="1761" uly="1952">ſich eine</line>
        <line lrx="1862" lry="2078" ulx="1763" uly="2025">andern</line>
        <line lrx="1861" lry="2148" ulx="1766" uly="2080">Stele 4</line>
        <line lrx="1861" lry="2227" ulx="1755" uly="2150">den ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Ge879_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="92" lry="440" ulx="0" uly="395">un den</line>
        <line lrx="94" lry="516" ulx="11" uly="458">haben,</line>
        <line lrx="96" lry="587" ulx="0" uly="526">hriften,</line>
        <line lrx="97" lry="655" ulx="1" uly="592">en kn⸗</line>
        <line lrx="95" lry="721" ulx="13" uly="663">die zur</line>
        <line lrx="97" lry="789" ulx="0" uly="731">ſtanden,</line>
        <line lrx="95" lry="857" ulx="0" uly="795">n, daß</line>
        <line lrx="99" lry="925" ulx="0" uly="866">en; die</line>
        <line lrx="100" lry="990" ulx="0" uly="928">wenig⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1061" ulx="13" uly="998">jemand</line>
        <line lrx="99" lry="1127" ulx="0" uly="1064">Anſehen</line>
        <line lrx="101" lry="1182" ulx="17" uly="1134">es aus</line>
        <line lrx="101" lry="1256" ulx="8" uly="1196">ſt, daß</line>
        <line lrx="99" lry="1324" ulx="0" uly="1264">ldiſchen</line>
        <line lrx="101" lry="1397" ulx="0" uly="1343">ulgegen</line>
        <line lrx="100" lry="1462" ulx="0" uly="1402">iweſgen</line>
        <line lrx="99" lry="1520" ulx="0" uly="1473">d mon</line>
        <line lrx="105" lry="1598" ulx="0" uly="1531">en Zel⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1662" ulx="0" uly="1557">de</line>
        <line lrx="106" lry="1731" ulx="0" uly="1667">thet da⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1798" ulx="0" uly="1739">ir uner⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1869" ulx="16" uly="1804">Zergen</line>
        <line lrx="107" lry="1933" ulx="0" uly="1862">lieſt ſ</line>
        <line lrx="109" lry="1996" ulx="0" uly="1940">vahr an⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2069" ulx="0" uly="1996">lſchiſ.</line>
        <line lrx="110" lry="2128" ulx="0" uly="2072">en? und</line>
        <line lrx="113" lry="2207" ulx="0" uly="2132">he That⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2265" ulx="7" uly="2208">nicht er⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2348" ulx="1" uly="2262">ſhe al alſo</line>
        <line lrx="115" lry="2397" ulx="0" uly="2330">Schtiſt</line>
        <line lrx="117" lry="2477" ulx="0" uly="2401">ſen lißt,</line>
        <line lrx="117" lry="2533" ulx="4" uly="2475">el indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="370" type="textblock" ulx="760" uly="294">
        <line lrx="1525" lry="370" ulx="760" uly="294">X  ℳ 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1208" type="textblock" ulx="306" uly="394">
        <line lrx="1519" lry="477" ulx="314" uly="394">juͤdiſchen Canon ſtand, von jeder ſolchen Schrift</line>
        <line lrx="1545" lry="553" ulx="311" uly="460">laͤßt ſich auch ihr goͤttliches Anſehen nicht er⸗</line>
        <line lrx="642" lry="608" ulx="317" uly="530">weiſen (S 1.)</line>
        <line lrx="981" lry="665" ulx="862" uly="596">§ 4.</line>
        <line lrx="1514" lry="752" ulx="378" uly="678">Die wichtigſte Schriften, die wir hier gebrau⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="820" ulx="308" uly="746">chen koͤnnen, ſind unleugbar die Schriften der Apo⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="894" ulx="309" uly="806">ſtel, Evangeliſten, Philo's und Joſephus. Oh</line>
        <line lrx="1511" lry="953" ulx="306" uly="868">auch noch andere Zeugen, die man in dieſer Mate⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1047" ulx="314" uly="935">rie zu gebrauchen pflegt, guͤltig ſeien, werde ich</line>
        <line lrx="1511" lry="1079" ulx="312" uly="1011">unten (§ 17.) zu beſtimmen ſuchen. Die Schrif⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1163" ulx="311" uly="1075">ten dieſer Maͤnner nun laſſen ſich auf eine gedop⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1208" ulx="306" uly="1142">pelte Art gebrauchen. Man kann ſie nehmlich uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1275" type="textblock" ulx="255" uly="1201">
        <line lrx="1506" lry="1275" ulx="255" uly="1201">jedes einzelne bibliſche Buch abhoͤren; oder man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1344" type="textblock" ulx="301" uly="1273">
        <line lrx="1509" lry="1344" ulx="301" uly="1273">kann aus gewiſſen allgemeinen Aeuſſerungen derſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1410" type="textblock" ulx="274" uly="1334">
        <line lrx="1504" lry="1410" ulx="274" uly="1334">ben ſchlieſſen. Ich werde vorerſt jenen zuerſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1953" type="textblock" ulx="289" uly="1404">
        <line lrx="1500" lry="1511" ulx="304" uly="1404">nannten Weg einſchlagen, wenn ich nur vorher noch</line>
        <line lrx="1501" lry="1542" ulx="303" uly="1472">erinnert habe, daß ich das N. T. Philo und Jo⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1611" ulx="293" uly="1531">ſephus ganz eigentlich in dieſer Abſicht durchgeleſen</line>
        <line lrx="1497" lry="1679" ulx="289" uly="1607">habe. Uebrigens wird man mir nicht zumuthen,</line>
        <line lrx="1496" lry="1739" ulx="297" uly="1671">daß ich aus jedem dieſer Schriftſteller alle hieher</line>
        <line lrx="1493" lry="1805" ulx="298" uly="1734">gehoͤrige Stellen ausſchreiben ſolle. Man wird</line>
        <line lrx="1494" lry="1872" ulx="297" uly="1804">genug haben, wenn ich Kuͤrze halber aus meinen</line>
        <line lrx="1495" lry="1953" ulx="295" uly="1859">handſchriftlichen Auszuͤgen fuͤr jedes Buch, von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2001" type="textblock" ulx="281" uly="1936">
        <line lrx="1493" lry="2001" ulx="281" uly="1936">ſich eine beweiſende Stelle aus dem einen oder dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2070" type="textblock" ulx="293" uly="2003">
        <line lrx="1491" lry="2070" ulx="293" uly="2003">andern dieſer Zeugen anfuͤhren laͤßt, eine einiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2215" type="textblock" ulx="275" uly="2060">
        <line lrx="1489" lry="2151" ulx="276" uly="2060">Stelle anfuͤhre. Wem diß nicht hinreichend iſt,</line>
        <line lrx="1458" lry="2215" ulx="275" uly="2110">dem ſtehen meine Auszuͤge ganz zu Dienſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2369" type="textblock" ulx="367" uly="2223">
        <line lrx="942" lry="2284" ulx="833" uly="2223">§ K.</line>
        <line lrx="1483" lry="2369" ulx="367" uly="2298">Aus dem erſten Buch Moſis wird Roͤm. IV,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2533" type="textblock" ulx="266" uly="2364">
        <line lrx="1482" lry="2486" ulx="267" uly="2364">die Stelle K. XV, 6. mit dem Beiſaz angeluher</line>
        <line lrx="1479" lry="2533" ulx="266" uly="2435">n Jρ ν. Ich weiß Zwar wohl, was ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Ge879_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="348" type="textblock" ulx="337" uly="289">
        <line lrx="1094" lry="348" ulx="337" uly="289">20 * * *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1313" type="textblock" ulx="326" uly="387">
        <line lrx="1543" lry="461" ulx="342" uly="387">hier ein fuͤr allemal erinnern will, daß der Ausdruk</line>
        <line lrx="1545" lry="531" ulx="345" uly="457">n ρς oder auch ααντταα, der mit jenem of⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="594" ulx="345" uly="524">fenbar einerlei Bedeutung hat, nicht immer das</line>
        <line lrx="1545" lry="659" ulx="346" uly="588">N. T. bezeichnet, und Hr. D. Storr hat dieß in</line>
        <line lrx="1545" lry="721" ulx="349" uly="654">der unten angezeigten Diſſertation *) erwieſen.</line>
        <line lrx="1545" lry="789" ulx="326" uly="718">Allein wenn im N. T. und bei den uͤbrigen Zeugen</line>
        <line lrx="1545" lry="856" ulx="352" uly="792">der Ausdruk „ Jραο  ααρι oder „εεαπα,</line>
        <line lrx="1547" lry="924" ulx="352" uly="847">vorkommt, und denn in einem Buch des A. T. die</line>
        <line lrx="1548" lry="984" ulx="350" uly="916">unmittelbar nachher ſtehende Worte ſich finden, ſo</line>
        <line lrx="1548" lry="1052" ulx="352" uly="980">waͤre es doch wohl, aufs gelindeſte ausgedruͤkt,</line>
        <line lrx="1550" lry="1123" ulx="352" uly="1050">unbillig, wenn man nun ſagen wollte, einer der</line>
        <line lrx="1548" lry="1188" ulx="344" uly="1118">vorhin genannten Zeugen habe auf eine andere,</line>
        <line lrx="1552" lry="1254" ulx="345" uly="1179">nicht mehr vorhandene, Schrift Ruͤkſicht genom⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1313" ulx="347" uly="1246">men, in welcher dieſe nehmliche Worte vorgekom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1387" type="textblock" ulx="351" uly="1313">
        <line lrx="1578" lry="1387" ulx="351" uly="1313">men ſeien. Ich erinnere dieß, weil man auch ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2109" type="textblock" ulx="319" uly="1377">
        <line lrx="1555" lry="1455" ulx="351" uly="1377">ſchon, wenn man einem Beweis ausweichen woll⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1521" ulx="348" uly="1443">te, zu ſolchen deſperaten Mitteln ſeine Zuflucht</line>
        <line lrx="1553" lry="1587" ulx="356" uly="1510">genommen hat. Wie nun aber Paulus von der</line>
        <line lrx="1555" lry="1645" ulx="319" uly="1579">citirten Schrift gedacht habe, ſieht man daraus,</line>
        <line lrx="1557" lry="1715" ulx="356" uly="1641">daß er aus derſelben einen Beweis einer Religions⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1780" ulx="356" uly="1708">Wahrheit fuͤhrt. Auch in den folgenden &amp; habe</line>
        <line lrx="1559" lry="1848" ulx="361" uly="1772">ich immer nur ſolche Stellen aus dem N. T. an⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1915" ulx="363" uly="1838">gefuͤhrt, in welchen, nach meiner Meinung, das</line>
        <line lrx="1561" lry="1970" ulx="362" uly="1907">A. T. als Beweis einer Religions⸗Wahrheit ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2042" ulx="364" uly="1976">braucht, und mit der Formel „ ραρ Ae,</line>
        <line lrx="1496" lry="2109" ulx="360" uly="2040">oder einer andern gleichbedeutenden citirt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2205" type="textblock" ulx="904" uly="2144">
        <line lrx="1063" lry="2205" ulx="904" uly="2144"> 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2358" type="textblock" ulx="325" uly="2219">
        <line lrx="1569" lry="2296" ulx="325" uly="2219">Aluus dem zweiten Buch Moſis wird Roͤm. IX, 17</line>
        <line lrx="1568" lry="2358" ulx="367" uly="2288">die Stelle K. I1X, 16. mit der Formel n ρα0α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2508" type="textblock" ulx="426" uly="2396">
        <line lrx="1571" lry="2465" ulx="426" uly="2396">*) Diſſertatio de catholicarum epiſtolarum oe-</line>
        <line lrx="1313" lry="2508" ulx="481" uly="2451">caſione &amp; conſilio Tub. 1789. p. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="614" type="textblock" ulx="1768" uly="432">
        <line lrx="1848" lry="489" ulx="1770" uly="432">el,</line>
        <line lrx="1862" lry="551" ulx="1768" uly="491">X5 d</line>
        <line lrx="1858" lry="614" ulx="1769" uly="563">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2557" type="textblock" ulx="1734" uly="1217">
        <line lrx="1862" lry="1272" ulx="1773" uly="1217">Etele</line>
        <line lrx="1862" lry="1347" ulx="1766" uly="1289">zuſehr</line>
        <line lrx="1851" lry="1406" ulx="1763" uly="1357">d man</line>
        <line lrx="1862" lry="1487" ulx="1756" uly="1420">Buch z</line>
        <line lrx="1862" lry="1546" ulx="1752" uly="1486">ſchen Kn</line>
        <line lrx="1856" lry="1620" ulx="1753" uly="1562">man, ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="1677" ulx="1754" uly="1615">T beken</line>
        <line lrx="1835" lry="1752" ulx="1759" uly="1684">ſ ſagt</line>
        <line lrx="1861" lry="1819" ulx="1757" uly="1749">Kmon</line>
        <line lrx="1862" lry="1887" ulx="1748" uly="1831">P. 136.</line>
        <line lrx="1862" lry="1951" ulx="1747" uly="1892">oel</line>
        <line lrx="1862" lry="2013" ulx="1746" uly="1967">oley</line>
        <line lrx="1860" lry="2084" ulx="1743" uly="2015">a</line>
        <line lrx="1862" lry="2160" ulx="1748" uly="2099">a /</line>
        <line lrx="1848" lry="2220" ulx="1749" uly="2166">C8 1eor</line>
        <line lrx="1862" lry="2291" ulx="1747" uly="2231">Jonot 4</line>
        <line lrx="1861" lry="2350" ulx="1741" uly="2286">4B. Na</line>
        <line lrx="1844" lry="2481" ulx="1736" uly="2424">tus demn</line>
        <line lrx="1837" lry="2557" ulx="1734" uly="2492">etwieſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Ge879_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="91" lry="440" ulx="0" uly="387">uodruk</line>
        <line lrx="93" lry="514" ulx="0" uly="458">nem of⸗</line>
        <line lrx="95" lry="574" ulx="0" uly="528">ner das</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="145" lry="653" ulx="0" uly="593">dieß in</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="99" lry="720" ulx="0" uly="660">ewieſen.</line>
        <line lrx="97" lry="792" ulx="4" uly="726">Zengen</line>
        <line lrx="95" lry="858" ulx="0" uly="809">7àα,</line>
        <line lrx="101" lry="912" ulx="0" uly="858">Te</line>
        <line lrx="103" lry="987" ulx="0" uly="924">nden, ſo</line>
        <line lrx="105" lry="1061" ulx="1" uly="991">gehrüt,</line>
        <line lrx="105" lry="1116" ulx="0" uly="1064">iner der</line>
        <line lrx="106" lry="1181" ulx="18" uly="1133">andere,</line>
        <line lrx="109" lry="1262" ulx="0" uly="1209">genomm⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1328" ulx="0" uly="1262">vrgekom⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1393" ulx="0" uly="1326">ch ſonſt</line>
        <line lrx="113" lry="1464" ulx="0" uly="1392">gen wol⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1539" ulx="11" uly="1455">Zuſiucht</line>
        <line lrx="111" lry="1587" ulx="13" uly="1533">hon der</line>
        <line lrx="117" lry="1656" ulx="0" uly="1599">darms,</line>
        <line lrx="119" lry="1730" ulx="0" uly="1664">Rligions⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1803" ulx="0" uly="1726">brte</line>
        <line lrx="123" lry="1861" ulx="0" uly="1800">1. T. au⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1935" ulx="0" uly="1864">ung, dis</line>
        <line lrx="125" lry="2005" ulx="0" uly="1939">hrheit ge⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2065" ulx="0" uly="2012"> A41,</line>
        <line lrx="94" lry="2130" ulx="0" uly="2074"> wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="135" lry="2391" ulx="0" uly="2331">, 07</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="136" lry="2492" ulx="0" uly="2436">larum e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1340" type="textblock" ulx="307" uly="310">
        <line lrx="1508" lry="370" ulx="745" uly="310"> *. X 21</line>
        <line lrx="1506" lry="488" ulx="307" uly="408">Xν, und aus dem dritten Buch Moſis Roͤm.</line>
        <line lrx="1505" lry="550" ulx="307" uly="474">X,5 die Stelle K. XVIII, 5. mit der Formel</line>
        <line lrx="937" lry="616" ulx="308" uly="545">Mασ ροαι angefuͤhrt.</line>
        <line lrx="961" lry="714" ulx="843" uly="647">§ 27.</line>
        <line lrx="1509" lry="807" ulx="407" uly="737">Aus dem vierten Buch Moſis finde ich in dem</line>
        <line lrx="1512" lry="874" ulx="308" uly="806">N. T. keine Stelle angefuͤhrt, die mit Sicherheit</line>
        <line lrx="1513" lry="942" ulx="310" uly="872">gebraucht werden koͤnnte. Zwar koͤnnte man hieher</line>
        <line lrx="1514" lry="1008" ulx="311" uly="939">Joh. XIX, 36. rechnen; allein dieſe Stelle kommt</line>
        <line lrx="1513" lry="1073" ulx="312" uly="1004">auch 2 B. Moſ. XII, 46. vor, und iſt alſo nicht</line>
        <line lrx="1510" lry="1138" ulx="311" uly="1070">entſcheidend. Vielleicht koͤnnte man auch 2 Kor. VI,</line>
        <line lrx="1556" lry="1208" ulx="314" uly="1136">17. hieher ziehen. Allein der Text der leztern</line>
        <line lrx="1513" lry="1270" ulx="311" uly="1203">Stelle weicht von dem Text 4 B. Moſ. XVI, 21.</line>
        <line lrx="1512" lry="1340" ulx="309" uly="1270">zu ſehr ab, als daß ich mich hierauf berufen moͤchte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1404" type="textblock" ulx="267" uly="1335">
        <line lrx="1513" lry="1404" ulx="267" uly="1335">da man ſonſt hinreichend beweiſen kann, daß dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2528" type="textblock" ulx="301" uly="1398">
        <line lrx="1513" lry="1472" ulx="307" uly="1398">Buch zur Zeit JEſu und der Apoſtel in dem juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1539" ulx="305" uly="1468">ſchen Kanon ſtand. Daran nicht zu gedenken, daß</line>
        <line lrx="1514" lry="1601" ulx="308" uly="1533">man, ſo weit mir etwas von dem Kanon des A.</line>
        <line lrx="1518" lry="1665" ulx="309" uly="1599">T. bekannt iſt, immer fuͤnf Buͤcher Moſis zaͤhlte,</line>
        <line lrx="1521" lry="1735" ulx="311" uly="1666">ſo ſagt Philo, der nicht einen beſondern egyptiſchen</line>
        <line lrx="1520" lry="1800" ulx="310" uly="1732">Kanon hatte (ſ. H. H. E. a. a. S. 73 ff. T. II.</line>
        <line lrx="1519" lry="1870" ulx="308" uly="1804">p. 136. Ed. Pfeiffer) zat Jα ς 7α ½ νιαας ο⅓⅛¾</line>
        <line lrx="1517" lry="1935" ulx="308" uly="1880">Aοι Mooqné Tας aνι Wαοα W οοοτοιαTε</line>
        <line lrx="1520" lry="2005" ulx="308" uly="1935">vααν εεατιτα 7 αοας abte Se6ρατνιιυσ⅓⁰</line>
        <line lrx="1517" lry="2072" ulx="301" uly="2005">&amp;αιααAτιε T—ταο  α„Mο οαυταο ννt. KaXαο⁰.</line>
        <line lrx="1520" lry="2136" ulx="307" uly="2065">Jat, Onστν, 10 Xναιν 1ας Asενανταας eX αα</line>
        <line lrx="1521" lry="2199" ulx="308" uly="2126"> ουαοαραν αασ ταανοιτιιπιστναααHιω</line>
        <line lrx="1520" lry="2269" ulx="306" uly="2195">Jorrog Aun6αν τοαανς rται τσονυ ιαςνπιaπ. vergl.</line>
        <line lrx="1519" lry="2336" ulx="304" uly="2260">4 B. Moſ. III, 12. Und welchen Rang Philo</line>
        <line lrx="1520" lry="2395" ulx="301" uly="2327">den Schriften Moſis zugeſchrieben habe, erhellt</line>
        <line lrx="1523" lry="2462" ulx="303" uly="2393">aus dem „ was H. H. E. (a. a. O S. 87 88.)</line>
        <line lrx="965" lry="2528" ulx="301" uly="2464">erwieſen hat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Ge879_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="474" type="textblock" ulx="763" uly="290">
        <line lrx="1090" lry="366" ulx="763" uly="290">ℳℛ *</line>
        <line lrx="989" lry="474" ulx="872" uly="409">§ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2345" type="textblock" ulx="329" uly="561">
        <line lrx="1530" lry="641" ulx="333" uly="561">22f. die Stelle K. XVIII, 15. 19. mit dem Bei⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="704" ulx="334" uly="625">ſaz Mœoνρ enνα angefuͤhrt.</line>
        <line lrx="1529" lry="795" ulx="345" uly="712">Von Joſua ſagt Philo T. III. p. 300. Aαιο&amp;</line>
        <line lrx="1528" lry="867" ulx="329" uly="781">1A  σ  ς⁰ο αεσοοττοοσ ααα Xens ag</line>
        <line lrx="1522" lry="930" ulx="333" uly="847">ποσναο 7"ς nταααHsWà sρααραα αναρναοα το</line>
        <line lrx="1524" lry="992" ulx="340" uly="915"> s n Ge d. e. e en de e  .th,νιια..</line>
        <line lrx="949" lry="1051" ulx="330" uly="976">vergl. Joſ. IJ, 5.</line>
        <line lrx="1527" lry="1219" ulx="340" uly="1139">Das Buch der Richter fuͤhrt nur Philo (T. III.</line>
        <line lrx="1523" lry="1287" ulx="329" uly="1209">p. 372.) ausdruͤklich an, aber er ſagt nicht, wel⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1355" ulx="332" uly="1272">chen Werth man dieſem Buch beigelegt habe.</line>
        <line lrx="1524" lry="1420" ulx="332" uly="1339">Zwar citiert er die Stelle L. VIII, 2. nach der</line>
        <line lrx="1531" lry="1482" ulx="337" uly="1403">Ueberſezung der LXX, und da er dieſe Ueberſe⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1543" ulx="330" uly="1470">zung fuͤr inſpiriert hielt *), ſo koͤnnte man denken,</line>
        <line lrx="1527" lry="1620" ulx="333" uly="1540">er werde wohl dem Original keinen geringern</line>
        <line lrx="1523" lry="1678" ulx="333" uly="1600">Werth beigelegt haben. Allein Philo ſpricht nur</line>
        <line lrx="1528" lry="1747" ulx="330" uly="1670">Lon den Ueberſezern der fuͤnf Buͤcher Moſis, und</line>
        <line lrx="1526" lry="1812" ulx="330" uly="1734">ſagt nur von dieſen p. 660. ed. Frnefrt.), man</line>
        <line lrx="1527" lry="1878" ulx="331" uly="1798">koͤnne ſie fuͤr Propheten halten, weil ſie ſo gluͤklich</line>
        <line lrx="1524" lry="1947" ulx="329" uly="1869">geweſen ſeien νο½Güνιεει Xοναο αMιινσ</line>
        <line lrx="1524" lry="2009" ulx="330" uly="1931">10 Meœc‿ααορ ααπäονüwοανυa—Yvt τνσροναα., Und auch</line>
        <line lrx="1521" lry="2075" ulx="332" uly="1998">Joſephus bemerkt (Antiqu. L. I. p. 2. Ed. Ha-</line>
        <line lrx="1525" lry="2146" ulx="332" uly="2068">vercamp.) oræa arα b οαν τοαανH hwLeͤaαν</line>
        <line lrx="1528" lry="2207" ulx="330" uly="2133">αα  α eννανα ας r AAeEaαaν</line>
        <line lrx="1523" lry="2276" ulx="329" uly="2192">deiar. Das kanoniſche Anſehen dieſes Buchs laͤßt</line>
        <line lrx="1524" lry="2345" ulx="329" uly="2256">ſich alſo auf dieſem Weg nicht entſcheidend erweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2506" type="textblock" ulx="379" uly="2375">
        <line lrx="1523" lry="2464" ulx="379" uly="2375">*²) ſ. Hr. Hoft. Eichhorn Einleitung Th. I. S. 314.</line>
        <line lrx="650" lry="2506" ulx="431" uly="2450">Ate Ausg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="580" type="textblock" ulx="426" uly="470">
        <line lrx="1562" lry="580" ulx="426" uly="470">Aus dem fuͤnften Buch Moſis wird Apg. III,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1402" type="textblock" ulx="1761" uly="473">
        <line lrx="1862" lry="524" ulx="1817" uly="473">Das</line>
        <line lrx="1862" lry="600" ulx="1765" uly="541">den er</line>
        <line lrx="1860" lry="737" ulx="1763" uly="694">10) e</line>
        <line lrx="1862" lry="868" ulx="1761" uly="808">ſ.Ean</line>
        <line lrx="1862" lry="928" ulx="1767" uly="877">ber ue</line>
        <line lrx="1862" lry="1063" ulx="1772" uly="1007">J. H.r</line>
        <line lrx="1862" lry="1197" ulx="1772" uly="1139">Gamn⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1402" ulx="1766" uly="1349">hel ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1469" type="textblock" ulx="1719" uly="1410">
        <line lrx="1862" lry="1469" ulx="1719" uly="1410">ct, w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2480" type="textblock" ulx="1742" uly="1476">
        <line lrx="1854" lry="1538" ulx="1753" uly="1476">in dieſer</line>
        <line lrx="1862" lry="1615" ulx="1752" uly="1545">ne Relig</line>
        <line lrx="1862" lry="1671" ulx="1749" uly="1609">ſenbahr,</line>
        <line lrx="1856" lry="1735" ulx="1804" uly="1681">Das</line>
        <line lrx="1862" lry="1808" ulx="1752" uly="1758">2,3. mit</line>
        <line lrx="1862" lry="1885" ulx="1749" uly="1817">1. 4 hai</line>
        <line lrx="1848" lry="1951" ulx="1746" uly="1895">70 oc,</line>
        <line lrx="1862" lry="2017" ulx="1746" uly="1942">hen des;</line>
        <line lrx="1861" lry="2087" ulx="1748" uly="2005">Denn dr</line>
        <line lrx="1862" lry="2145" ulx="1753" uly="2079">in Thei</line>
        <line lrx="1861" lry="2210" ulx="1752" uly="2141">Aii ns</line>
        <line lrx="1862" lry="2280" ulx="1752" uly="2207">gerder</line>
        <line lrx="1861" lry="2355" ulx="1748" uly="2275">Stele J</line>
        <line lrx="1859" lry="2422" ulx="1742" uly="2337">kenoſch</line>
        <line lrx="1852" lry="2480" ulx="1742" uly="2407">ſigt er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2561" type="textblock" ulx="1786" uly="2504">
        <line lrx="1861" lry="2561" ulx="1786" uly="2504">700)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Ge879_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="85" lry="572" ulx="0" uly="489">EII,</line>
        <line lrx="87" lry="632" ulx="0" uly="580">n Bei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="89" lry="779" ulx="0" uly="733">V 78</line>
        <line lrx="86" lry="865" ulx="0" uly="811">nee</line>
        <line lrx="83" lry="912" ulx="0" uly="876">1c0lo</line>
        <line lrx="89" lry="981" ulx="0" uly="940">1Mα.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="93" lry="1229" ulx="6" uly="1161">(.I.</line>
        <line lrx="93" lry="1287" ulx="0" uly="1230">, wel⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1359" ulx="1" uly="1298">t habe.</line>
        <line lrx="95" lry="1430" ulx="0" uly="1372">ch der</line>
        <line lrx="89" lry="1491" ulx="0" uly="1432">eberſe⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1553" ulx="0" uly="1501">enken,</line>
        <line lrx="96" lry="1630" ulx="2" uly="1576">ringern</line>
        <line lrx="97" lry="1699" ulx="0" uly="1646">icht nr</line>
        <line lrx="101" lry="1772" ulx="0" uly="1704">ſis, und</line>
        <line lrx="101" lry="1842" ulx="22" uly="1783">mmn</line>
        <line lrx="101" lry="1907" ulx="6" uly="1837">gluklich</line>
        <line lrx="101" lry="1974" ulx="0" uly="1915">120e 4</line>
        <line lrx="103" lry="2029" ulx="0" uly="1967">d auch</line>
        <line lrx="101" lry="2098" ulx="0" uly="2039">d. Ha-</line>
        <line lrx="105" lry="2165" ulx="0" uly="2114">Ga 01</line>
        <line lrx="108" lry="2236" ulx="0" uly="2177">Mear⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2301" ulx="0" uly="2238">ihs lit</line>
        <line lrx="107" lry="2371" ulx="0" uly="2308">rweiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2502" type="textblock" ulx="2" uly="2441">
        <line lrx="104" lry="2502" ulx="2" uly="2441">B G. Ice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1593" type="textblock" ulx="294" uly="302">
        <line lrx="1496" lry="359" ulx="724" uly="302">ℳ * 23</line>
        <line lrx="953" lry="462" ulx="818" uly="413">§ 10.</line>
        <line lrx="1490" lry="535" ulx="394" uly="467">Das Buch Ruth wird nie angefuͤhrt. Von</line>
        <line lrx="1489" lry="604" ulx="295" uly="532">dem erſten Buch Samuels ſagt Philo (T. III.</line>
        <line lrx="1488" lry="675" ulx="294" uly="598">P. 234.) α 1απτιο εα  aασιαον ιν τοα-</line>
        <line lrx="1490" lry="739" ulx="295" uly="676">7 0ο ο Xαêοαν ον  α αννMνα, οσ</line>
        <line lrx="1488" lry="804" ulx="299" uly="738"> 16ρ0ο °ρ°noH“, „αι 7εαεντνσ  τιαιαπα,</line>
        <line lrx="1488" lry="867" ulx="294" uly="800">ſ. 1Sam. 1, 11. vergl. 4 B. Moſ. VI, 3. 5. Was</line>
        <line lrx="1488" lry="932" ulx="298" uly="866">aber ερπερεA%%ρ bei Philo heiſſe, hat H. H. E. (a.</line>
        <line lrx="1490" lry="1000" ulx="301" uly="933">a. O. S. 87.) gezeigt. In andern Stellen z. B.</line>
        <line lrx="1491" lry="1065" ulx="297" uly="997">T. II. p. 300. 446. wird dieß Buch als das erſte</line>
        <line lrx="1489" lry="1131" ulx="301" uly="1065">Buch der Koͤnige citirt. Das zweite Buch</line>
        <line lrx="1490" lry="1198" ulx="300" uly="1128">Samuels, oder eigentlich, wie dieß ſogleich</line>
        <line lrx="1487" lry="1262" ulx="301" uly="1196">der Anfang beweißt, der zweite Theil des erſten</line>
        <line lrx="1493" lry="1332" ulx="298" uly="1262">Buchs wird Ebr. I, 5. angefuͤhrt unter der For⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1397" ulx="299" uly="1329">mel τν. Nun wird zwar nicht ausdruͤklich ge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1464" ulx="299" uly="1397">ſagt, wer geſprochen habe: allein, da der Apoſtel</line>
        <line lrx="1495" lry="1526" ulx="296" uly="1460">in dieſer Stelle aus dem 2ten Buch Samuels ei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1593" ulx="298" uly="1527">ne Religions⸗Wahrheit beweißt, ſo iſt hieraus of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1666" type="textblock" ulx="275" uly="1592">
        <line lrx="1500" lry="1666" ulx="275" uly="1592">fenbahr, daß er es fuͤr eine kanoniſche Schrift anſahe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2123" type="textblock" ulx="294" uly="1659">
        <line lrx="1499" lry="1728" ulx="397" uly="1659">Das erſte Buch der Koͤnige wird Roͤm. XI,</line>
        <line lrx="1497" lry="1796" ulx="297" uly="1729">2. 3. mit der Formel „ οαιοι  Aα citirt, und</line>
        <line lrx="1497" lry="1861" ulx="298" uly="1791">v. 4. heißt die vorher angefuͤhrte Schrift Xon=</line>
        <line lrx="1499" lry="1926" ulx="294" uly="1860">1σ½οος, und dieß iſt auch fuͤr das kanoniſche Anſe⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1991" ulx="296" uly="1924">hen des zweiten Theils dieſes Buchs hinreichend.</line>
        <line lrx="1499" lry="2060" ulx="298" uly="1989">Denn daß das zweite Buch eigentlich nur ein zwei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2123" ulx="300" uly="2053">ter Theil des erſten Buchs ſeie, ergiebt ſich ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2189" type="textblock" ulx="295" uly="2121">
        <line lrx="1500" lry="2189" ulx="295" uly="2121">gleich aus dem Anfang deſſelben. Was die Buͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2522" type="textblock" ulx="291" uly="2188">
        <line lrx="1500" lry="2257" ulx="297" uly="2188">cher der Chroniken betrift, ſo ſcheint mir folgende</line>
        <line lrx="1498" lry="2326" ulx="296" uly="2251">Stelle Joſephus (contra Apion. G. 18.) fuͤr ihr</line>
        <line lrx="1502" lry="2394" ulx="294" uly="2319">kanoniſches Anſehen entſcheidend zu ſeyn: ore Jaρ</line>
        <line lrx="1503" lry="2461" ulx="300" uly="2388">ſagt er, aντπ (Xανρνν τοπινι 7ταιππον</line>
        <line lrx="1504" lry="2522" ulx="291" uly="2455">(ot ρεονοο ααρον Tανο Tον *νbdrον ριναααεαοαα</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Ge879_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="351" type="textblock" ulx="355" uly="292">
        <line lrx="1121" lry="351" ulx="355" uly="292">4 ℳ †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1782" type="textblock" ulx="361" uly="412">
        <line lrx="1578" lry="471" ulx="361" uly="412">va! aνν ααουαο  T.οσÿ e h .h hh-</line>
        <line lrx="1576" lry="535" ulx="363" uly="458">AααSον νW αα αρπττα h r αεσρααιι½²¾</line>
        <line lrx="1579" lry="591" ulx="363" uly="527">Piag. In der Archaͤslogie aber erzaͤhlt er von dem</line>
        <line lrx="1578" lry="655" ulx="416" uly="595">empelbau manches, was nur in den Buͤchern</line>
        <line lrx="1578" lry="727" ulx="368" uly="660">der Chroniken vorkommt; er muß alſo dieſe ſo</line>
        <line lrx="1579" lry="791" ulx="367" uly="724">gut, wie die Buͤcher der Koͤnige und andere fuͤr</line>
        <line lrx="1578" lry="858" ulx="369" uly="793">kanoniſch gehalten haben. (Vergl. H. H. E. a. a.</line>
        <line lrx="683" lry="919" ulx="372" uly="857">O. S. 109.)</line>
        <line lrx="1075" lry="989" ulx="902" uly="924">§ 1I.</line>
        <line lrx="1581" lry="1054" ulx="442" uly="989">Eſras, Nehemias, Eſther werden nie von einem</line>
        <line lrx="1580" lry="1126" ulx="376" uly="1056">der genannten Zeugen angefuͤhrt. Zwar ſucht Hr.</line>
        <line lrx="1580" lry="1189" ulx="376" uly="1125">Hofr. Eichhorn (a. a. O. S. 90.) zu erweiſen,</line>
        <line lrx="1582" lry="1253" ulx="376" uly="1188">daß Eſras von Philo angefuͤhrt werde. Die Stel⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1322" ulx="374" uly="1258">le Philo's, auf die er ſich beruft, ſteht T. III. p. 382.</line>
        <line lrx="1583" lry="1386" ulx="376" uly="1323">und lautet ſo: 4μα α τι½ e BagtXiτααα</line>
        <line lrx="1583" lry="1457" ulx="379" uly="1391">iρα„“ο εαοοραοναπιιοιο ι  α  τ%αα</line>
        <line lrx="1580" lry="1521" ulx="380" uly="1457">eεααι νπο aνρρααανιιιτιαν ‿uαοουανιπι ντναα.</line>
        <line lrx="1582" lry="1580" ulx="381" uly="1519">Tαιας νου τπ το ο αανανατιιο Aa i ar-</line>
        <line lrx="1583" lry="1658" ulx="380" uly="1584">αορRσοονNααε οενοοντορ οο  ο τονοννο αν—</line>
        <line lrx="1585" lry="1716" ulx="382" uly="1654"> ν οααν+ ιςπρυομe᷑ α☛ροςεινο Der ganze Be⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1782" ulx="382" uly="1716">weis beruht alſo darauf, daß Philo ſagt, in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1850" type="textblock" ulx="384" uly="1782">
        <line lrx="1615" lry="1850" ulx="384" uly="1782">Buͤchern der Koͤnige heiſſen die ſpaͤteſte Nachkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2512" type="textblock" ulx="373" uly="1850">
        <line lrx="1586" lry="1913" ulx="384" uly="1850">men Davids ſeine Soͤhne, und daß Eſra VIII, 2.</line>
        <line lrx="1588" lry="1979" ulx="373" uly="1914">wirklich einige Nachkommen Davids ſeine Soͤhne</line>
        <line lrx="1586" lry="2046" ulx="387" uly="1981">nennt. Hiebei wird nun aber vorausgeſezt, Eſra</line>
        <line lrx="1587" lry="2110" ulx="388" uly="2046">werde von Philo entweder zu den Buͤchern der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2183" ulx="388" uly="2113">nige gerechnet, oder Philo habe ſich einen Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2242" ulx="386" uly="2175">nißfehler zu Schulden kommen laſſen. Man wird</line>
        <line lrx="1590" lry="2311" ulx="387" uly="2243">ohne Zweifel von keiner dieſer Vorausſezungen guͤn⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2376" ulx="387" uly="2313">ſtig urtheilen, wenn ſich zeigen lieſſe, daß Philo</line>
        <line lrx="1587" lry="2441" ulx="388" uly="2375">auf die Buͤcher der Koͤnige Ruͤkſicht genommen</line>
        <line lrx="1588" lry="2512" ulx="388" uly="2444">habe. In dieſen wird aber ſo oft von den Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="713" type="textblock" ulx="1718" uly="397">
        <line lrx="1859" lry="448" ulx="1759" uly="397">lommen</line>
        <line lrx="1862" lry="528" ulx="1761" uly="465">der geſ⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="582" ulx="1761" uly="534">ten wie</line>
        <line lrx="1862" lry="657" ulx="1718" uly="596">durch S</line>
        <line lrx="1851" lry="713" ulx="1763" uly="681">warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="796" type="textblock" ulx="1765" uly="731">
        <line lrx="1862" lry="796" ulx="1765" uly="731">Mio!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2466" type="textblock" ulx="1770" uly="928">
        <line lrx="1862" lry="977" ulx="1831" uly="928">A</line>
        <line lrx="1853" lry="1056" ulx="1777" uly="993">K. V.</line>
        <line lrx="1858" lry="1120" ulx="1775" uly="1059">fuͤhrt:</line>
        <line lrx="1862" lry="1178" ulx="1777" uly="1131">der 2.</line>
        <line lrx="1850" lry="1269" ulx="1781" uly="1197">udr</line>
        <line lrx="1859" lry="1312" ulx="1781" uly="1269">woͤrter</line>
        <line lrx="1861" lry="1391" ulx="1780" uly="1342">P. e.</line>
        <line lrx="1862" lry="1456" ulx="1775" uly="1395">(L.lll</line>
        <line lrx="1862" lry="1517" ulx="1770" uly="1479">11, e</line>
        <line lrx="1862" lry="1593" ulx="1772" uly="1535">e</line>
        <line lrx="1862" lry="1669" ulx="1776" uly="1612"> .</line>
        <line lrx="1856" lry="1721" ulx="1778" uly="1678">loonot</line>
        <line lrx="1859" lry="1781" ulx="1812" uly="1729">Der</line>
        <line lrx="1862" lry="1858" ulx="1776" uly="1797">angeft</line>
        <line lrx="1862" lry="1918" ulx="1808" uly="1866">Aus</line>
        <line lrx="1860" lry="1997" ulx="1775" uly="1926">Kb, 9</line>
        <line lrx="1862" lry="2057" ulx="1776" uly="2014">1700</line>
        <line lrx="1862" lry="2192" ulx="1783" uly="2131">gions⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2254" ulx="1784" uly="2206">vor,</line>
        <line lrx="1862" lry="2330" ulx="1783" uly="2264">fin.</line>
        <line lrx="1861" lry="2400" ulx="1780" uly="2349">7on</line>
        <line lrx="1860" lry="2466" ulx="1778" uly="2411">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Ge879_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="129" lry="449" ulx="25" uly="397">Jea⸗</line>
        <line lrx="128" lry="514" ulx="0" uly="458">.α⁰</line>
        <line lrx="131" lry="564" ulx="0" uly="522"> ton dem</line>
        <line lrx="130" lry="637" ulx="0" uly="580">Buchern</line>
        <line lrx="129" lry="710" ulx="0" uly="650">ſo dieſe ſo</line>
        <line lrx="130" lry="774" ulx="0" uly="714">undere für</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="834" type="textblock" ulx="3" uly="781">
        <line lrx="127" lry="834" ulx="3" uly="781">E. a. g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="130" lry="1034" ulx="6" uly="984">bon einetn</line>
        <line lrx="128" lry="1114" ulx="0" uly="1050">rſuche hr.</line>
        <line lrx="129" lry="1177" ulx="10" uly="1119">erweiſen,</line>
        <line lrx="130" lry="1239" ulx="6" uly="1182">Dee Etel⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1319" ulx="0" uly="1258">II. 382.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="215" lry="1374" ulx="0" uly="1327">.NO</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="127" lry="1442" ulx="15" uly="1395">7oaꝑ</line>
        <line lrx="123" lry="1515" ulx="0" uly="1468">rig Mal-</line>
        <line lrx="129" lry="1583" ulx="6" uly="1520">d WA⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1645" ulx="0" uly="1603">1701 782</line>
        <line lrx="130" lry="1725" ulx="0" uly="1654">gonze Be⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1780" ulx="3" uly="1726">t, in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1847" type="textblock" ulx="1" uly="1784">
        <line lrx="146" lry="1847" ulx="1" uly="1784">Nachkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="131" lry="1980" ulx="0" uly="1922">ne Soͤhne</line>
        <line lrx="129" lry="2061" ulx="0" uly="1983">et/ Eſta</line>
        <line lrx="130" lry="2116" ulx="0" uly="2052">n der Kb⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2229" ulx="0" uly="2122">cin⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2249" ulx="0" uly="2200">Man wir</line>
        <line lrx="128" lry="2462" ulx="0" uly="2398">genommen</line>
        <line lrx="129" lry="2526" ulx="0" uly="2452">den Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="349" type="textblock" ulx="730" uly="247">
        <line lrx="1523" lry="349" ulx="730" uly="247">N †* X 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="517" type="textblock" ulx="188" uly="353">
        <line lrx="1489" lry="454" ulx="188" uly="353">“r kommen Davids den Koͤnigen uͤber das Haus Ju⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="517" ulx="248" uly="448">da, geſagt, ſie handelten nicht, oder, ſie handel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="582" type="textblock" ulx="291" uly="513">
        <line lrx="1490" lry="582" ulx="291" uly="513">ten wie ihr Vater David: ſie werden alſo eben da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="726" type="textblock" ulx="248" uly="579">
        <line lrx="1490" lry="649" ulx="270" uly="579">durch Soͤhne Davids genannt. Dieß iſt der Grund,</line>
        <line lrx="1494" lry="726" ulx="248" uly="646">warum ich mich nicht davon uͤberzeugen kann, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="869" type="textblock" ulx="298" uly="712">
        <line lrx="1421" lry="787" ulx="298" uly="712">Philo hier auf Eſra Ruͤkſicht genommen hat.</line>
        <line lrx="977" lry="869" ulx="839" uly="820">§ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2509" type="textblock" ulx="304" uly="906">
        <line lrx="1497" lry="979" ulx="412" uly="906">Aus Hiob wird 1 Kor. III, 10. die Stelle</line>
        <line lrx="1503" lry="1053" ulx="304" uly="972">K. V, 13. mit der Formel ειννv; Ja ange⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1118" ulx="308" uly="1038">fuͤhrt: aus dem Pſalmbuch wird Matth. 27, 35</line>
        <line lrx="1504" lry="1175" ulx="308" uly="1105">der 22ſte Pſalm mit der Formel citirt v α²⅜</line>
        <line lrx="1500" lry="1249" ulx="308" uly="1173">ο  ro νe νο rα τπ%ατ: die Sprich⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1317" ulx="310" uly="1239">woͤrter citirt Joſephus (de Maccabæis G. 18.</line>
        <line lrx="1501" lry="1382" ulx="310" uly="1306">p. 520.) als eine Schrift des Salomo. und Philo</line>
        <line lrx="1502" lry="1455" ulx="312" uly="1370">(T. III. p. 182.) ſagt: αα½ιτν α aρα Tναα</line>
        <line lrx="1504" lry="1520" ulx="310" uly="1441">Tρ e T σ°ι  ορν  Wαοα ρ aντaMτ+ασ</line>
        <line lrx="1507" lry="1574" ulx="313" uly="1512">Aεννα Tο T†τεπισιο ο 7ατο  Sεαος eττναατοσ+</line>
        <line lrx="1507" lry="1658" ulx="312" uly="1583">Me 77 00T α* TCν eντ* 6ο* * 7760 78</line>
        <line lrx="926" lry="1702" ulx="316" uly="1639">aiαοανο * ε Mοια ς με.</line>
        <line lrx="1508" lry="1774" ulx="382" uly="1699">Der Prediger und das hohe Lied werden nie</line>
        <line lrx="680" lry="1831" ulx="319" uly="1759">angefuͤhrt.</line>
        <line lrx="1510" lry="1913" ulx="384" uly="1831">Aus Jeſaias wird Matth. 13, 14. die Stelle</line>
        <line lrx="1510" lry="1985" ulx="319" uly="1898">K. 6, 9. 10. mit der Formel citirt: aranXnιπτ☚</line>
        <line lrx="1109" lry="2040" ulx="321" uly="1978">„ 7 ° ρττο Hats  Aesννιαναα.</line>
        <line lrx="1536" lry="2111" ulx="385" uly="2034">Aus Jeremias kommt als Beweis einer Reli⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2179" ulx="323" uly="2099">gions⸗Wahrheit Ebr. 8, gff. die Stelle K. 31,3 rff.</line>
        <line lrx="1520" lry="2244" ulx="323" uly="2165">vor. Von den Klagliedern ſagt Joſephus (An-</line>
        <line lrx="1518" lry="2312" ulx="324" uly="2231">tiqu. Lib. X. c. 5. G. 1. p. 526) Iegeniag</line>
        <line lrx="1515" lry="2380" ulx="323" uly="2300"> coοντσπ ναπιο  νι (Joſias) νναααα</line>
        <line lrx="1519" lry="2450" ulx="323" uly="2367">α „ο Sronynri α AsX. ρο v αναριι.</line>
        <line lrx="1520" lry="2509" ulx="325" uly="2428">Daß Joſephus, gerade, wie einige neuere Gelehrte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Ge879_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="1374" type="textblock" ulx="367" uly="268">
        <line lrx="1138" lry="328" ulx="382" uly="268">26 N †</line>
        <line lrx="1567" lry="455" ulx="380" uly="362">glaubte, diß Lied ſeie auf Joſias Tod verfertiget</line>
        <line lrx="1565" lry="510" ulx="381" uly="437">worden, was freilich ſchwer zu glauben iſt, wird</line>
        <line lrx="1563" lry="575" ulx="379" uly="495">hoffentlich nicht beweiſen ſollen, daß er von einer</line>
        <line lrx="962" lry="632" ulx="381" uly="565">andern Schrift ſpreche.</line>
        <line lrx="1562" lry="710" ulx="446" uly="630">Ezechiel wird von Joſephus οαναα genannt</line>
        <line lrx="1562" lry="776" ulx="377" uly="698">(Antiqu. Lib. X. c. 5. J. 1.) wo es heißt: g&amp; o=⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="842" ulx="376" uly="760">vov ι τορ ( Ieαααας τοιτιας τνατα τσσα</line>
        <line lrx="1556" lry="908" ulx="375" uly="840">Xα“0 ος, „ς as τπυστWα Ie:nnXoοα</line>
        <line lrx="1560" lry="978" ulx="374" uly="899">σ ρτο τοαα Tασιον ανο αν.i Paααα</line>
        <line lrx="1481" lry="1035" ulx="370" uly="969">αιτι „ε²a</line>
        <line lrx="1557" lry="1113" ulx="439" uly="1029">Von Daniel heißt es Matth. 24, 15. 0 en der</line>
        <line lrx="1001" lry="1165" ulx="367" uly="1090"> Aννα α rοροοασα</line>
        <line lrx="1553" lry="1236" ulx="438" uly="1161">Aus dem Buch (vergl. Hrn Hofr. E. Th. r.</line>
        <line lrx="1551" lry="1302" ulx="369" uly="1223">S. 93. 114.) der zwoͤlf kleinen Propheten wird</line>
        <line lrx="1553" lry="1374" ulx="368" uly="1292">Apg. 2, 17ff. die Stelle Joel 2, 28 ff. mit der For⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1436" type="textblock" ulx="367" uly="1360">
        <line lrx="1579" lry="1436" ulx="367" uly="1360">mel 70 iρρnραριον ο α τιοοτ ονν½α citirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2488" type="textblock" ulx="347" uly="1467">
        <line lrx="1028" lry="1529" ulx="880" uly="1467">§ 13.</line>
        <line lrx="1546" lry="1634" ulx="402" uly="1552">Auf dem bisherigen Weg findt man alſo, daß</line>
        <line lrx="1548" lry="1698" ulx="362" uly="1618">alle Buͤcher des A. T. zur Zeit IEſu und der Apo⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1755" ulx="360" uly="1687">ſtel in dem juͤdiſchen Kanon ſtanden, nur von den</line>
        <line lrx="1541" lry="1825" ulx="358" uly="1750">Buͤchern Richter, Ruth, Eſra, Nehemia, Eſther,</line>
        <line lrx="1542" lry="1893" ulx="355" uly="1817">Prediger und hohes Lied iſt dieß bei dieſem Ver⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1952" ulx="355" uly="1886">fahren unerweißlich, denn ſie werden von keinem</line>
        <line lrx="1539" lry="2029" ulx="352" uly="1953">der genannten Zeugen nahmentlich angefuͤhrt, ſo</line>
        <line lrx="1541" lry="2094" ulx="352" uly="2018">viel auch Joſephus aus manchen derſelben in ſei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2157" ulx="349" uly="2077">ne juͤdiſche Geſchichte einruͤkt. Laͤßt es ſich aber</line>
        <line lrx="1540" lry="2223" ulx="350" uly="2150">vielleicht auf die andere (§ 4.) angegebene Art er⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2284" ulx="347" uly="2216">weißlich machen? Auſſer andern Gelehrten, einem</line>
        <line lrx="1540" lry="2358" ulx="347" uly="2278">Schmied und Muͤller u. a., die hieruͤber Unterſu⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2420" ulx="349" uly="2347">chungen angeſtellt haben, hat H. H. E. am a. O.</line>
        <line lrx="1541" lry="2488" ulx="351" uly="2414">das wichtigſte hieruͤber zuſammengeſtellt. Er be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="446" type="textblock" ulx="1660" uly="372">
        <line lrx="1862" lry="446" ulx="1660" uly="372">fmerkt S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="923" type="textblock" ulx="1728" uly="458">
        <line lrx="1842" lry="525" ulx="1728" uly="458">geſepins</line>
        <line lrx="1862" lry="593" ulx="1729" uly="522">eg</line>
        <line lrx="1857" lry="650" ulx="1730" uly="602">den ſeien,</line>
        <line lrx="1856" lry="719" ulx="1731" uly="662">wichtigen,</line>
        <line lrx="1862" lry="790" ulx="1731" uly="736">SoXα 1¹</line>
        <line lrx="1862" lry="856" ulx="1735" uly="791">drüke ao,</line>
        <line lrx="1860" lry="923" ulx="1741" uly="859">ſenen ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="975" type="textblock" ulx="1742" uly="926">
        <line lrx="1862" lry="975" ulx="1742" uly="926">Allein de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1054" type="textblock" ulx="1725" uly="989">
        <line lrx="1862" lry="1054" ulx="1725" uly="989">ſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2247" type="textblock" ulx="1743" uly="1060">
        <line lrx="1862" lry="1122" ulx="1743" uly="1060">guch as</line>
        <line lrx="1862" lry="1184" ulx="1745" uly="1129">den umg</line>
        <line lrx="1862" lry="1262" ulx="1749" uly="1194">die er a⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1307" ulx="1751" uly="1256">So khnne</line>
        <line lrx="1851" lry="1387" ulx="1755" uly="1323">ſogungen</line>
        <line lrx="1860" lry="1445" ulx="1747" uly="1404">len, wen</line>
        <line lrx="1862" lry="1520" ulx="1744" uly="1456">leſten Ze</line>
        <line lrx="1862" lry="1578" ulx="1745" uly="1523">Alten Bin</line>
        <line lrx="1862" lry="1655" ulx="1749" uly="1589">iſt ſch</line>
        <line lrx="1862" lry="1708" ulx="1754" uly="1655">hen die</line>
        <line lrx="1862" lry="1783" ulx="1757" uly="1721">Bucher</line>
        <line lrx="1862" lry="1861" ulx="1754" uly="1788">ſen lieſ</line>
        <line lrx="1861" lry="1924" ulx="1753" uly="1860">cher, die</line>
        <line lrx="1862" lry="1996" ulx="1753" uly="1934">hennt, 4</line>
        <line lrx="1862" lry="2060" ulx="1756" uly="1991">elten,</line>
        <line lrx="1862" lry="2122" ulx="1761" uly="2054">r h.</line>
        <line lrx="1855" lry="2180" ulx="1761" uly="2126">weiteren</line>
        <line lrx="1860" lry="2247" ulx="1771" uly="2188">Bemerk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Ge879_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="132" lry="454" ulx="6" uly="381">berſettiget</line>
        <line lrx="129" lry="506" ulx="0" uly="450">iſt, wird</line>
        <line lrx="129" lry="570" ulx="0" uly="523">bon einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="127" lry="711" ulx="0" uly="663"> genannt</line>
        <line lrx="127" lry="778" ulx="0" uly="727">St: 8 ℳ*</line>
        <line lrx="123" lry="845" ulx="0" uly="801">a o/α</line>
        <line lrx="122" lry="939" ulx="0" uly="851">unho,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1123" type="textblock" ulx="7" uly="1056">
        <line lrx="120" lry="1123" ulx="7" uly="1056">70 enden</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="118" lry="1253" ulx="0" uly="1179">. T.. I.</line>
        <line lrx="115" lry="1305" ulx="0" uly="1259">ten wird</line>
        <line lrx="117" lry="1388" ulx="0" uly="1322">der hor⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1442" ulx="0" uly="1395">atirt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="110" lry="1653" ulx="0" uly="1588">ſſo, daß</line>
        <line lrx="112" lry="1717" ulx="4" uly="1655">der Apo⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1776" ulx="0" uly="1728">bon den</line>
        <line lrx="107" lry="1850" ulx="0" uly="1790">Eſther,</line>
        <line lrx="107" lry="1912" ulx="0" uly="1859">emn Ver⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1976" ulx="20" uly="1928">keinem</line>
        <line lrx="102" lry="2057" ulx="3" uly="1991">htt, ſß</line>
        <line lrx="105" lry="2120" ulx="1" uly="2060">h in ſei⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2196" ulx="0" uly="2128">ſch aber</line>
        <line lrx="103" lry="2250" ulx="7" uly="2200">Art er⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2322" ulx="0" uly="2268">, einen</line>
        <line lrx="101" lry="2388" ulx="0" uly="2329">Uunterſu⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2457" ulx="0" uly="2395">m a. O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2522" type="textblock" ulx="18" uly="2463">
        <line lrx="100" lry="2522" ulx="18" uly="2463">Er be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="347" type="textblock" ulx="701" uly="271">
        <line lrx="1454" lry="347" ulx="701" uly="271"> † N 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="467" type="textblock" ulx="262" uly="372">
        <line lrx="1450" lry="467" ulx="262" uly="372">merkt S. 109. daß alle diejenige Buͤcher, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="984" type="textblock" ulx="263" uly="454">
        <line lrx="1452" lry="530" ulx="263" uly="454">õ</line>
        <line lrx="1453" lry="596" ulx="263" uly="520">SiX egoaααρο nenne, in ſeinem Kanon geſtan⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="659" ulx="266" uly="585">den ſeien, weil er z. B. Daniels eines, ihm ſo</line>
        <line lrx="1456" lry="726" ulx="265" uly="651">wichtigen, Propheten Schrift unter die  Æα</line>
        <line lrx="1454" lry="793" ulx="265" uly="716">Epauoy und 2ααααναι ρποα rechne, die Aus⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="858" ulx="270" uly="783">druͤke παιαα αρποα z.. ſeien bei Joſephus mit</line>
        <line lrx="1457" lry="926" ulx="269" uly="849">jenen andern be,αα ρπüο ganz gleichbedeutend.</line>
        <line lrx="1464" lry="984" ulx="269" uly="915">Allein das angefuͤhrte Beiſpiel beweißt nur, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1055" type="textblock" ulx="239" uly="980">
        <line lrx="1457" lry="1055" ulx="239" uly="980">Joſephus Schriften, die er fuͤr kanoniſch hielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2510" type="textblock" ulx="270" uly="1041">
        <line lrx="1461" lry="1123" ulx="270" uly="1041">auch ρανα οοα nennt; es beweißt aber nicht</line>
        <line lrx="1459" lry="1183" ulx="270" uly="1113">den umgekehrten Saz, daß er alle die Schriften,</line>
        <line lrx="1461" lry="1258" ulx="270" uly="1178">die er æαανας ρωνHα1. heißt, fuͤr kanoniſch hielt.</line>
        <line lrx="1466" lry="1322" ulx="273" uly="1238">So koͤnnen auch wir die unſtreitig kanoniſche Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1384" ulx="274" uly="1314">ſagungen Daniels eine alte Schrift der Juden nen⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1447" ulx="273" uly="1381">nen, wenn wir aber ſagten, wir haben von der</line>
        <line lrx="1463" lry="1516" ulx="273" uly="1446">lezten Zerſtoͤrung des juͤdiſchen Staats aus den</line>
        <line lrx="1465" lry="1578" ulx="273" uly="1510">alten Buͤchern der Juden Nachricht, ſo wuͤrde man</line>
        <line lrx="1466" lry="1647" ulx="274" uly="1577">falſch ſchlieſſen, wenn man ſagen wollte, wir ha⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1718" ulx="277" uly="1643">ben die hieher gehoͤrige Schriften fuͤr kanoniſche</line>
        <line lrx="1466" lry="1785" ulx="279" uly="1703">Buͤcher erklaͤrt. Alsdenn erſt, wenn ſich erwei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1848" ulx="278" uly="1772">ſen lieſſe, daß Joſephus immer nur diejenige Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1921" ulx="279" uly="1844">cher, die er an andern Stellen 12% Gi&amp;XA&amp;α 2c.</line>
        <line lrx="1473" lry="1982" ulx="280" uly="1908">nennt, aρααα ιν.. heiſſe, wuͤrde dieſe Bemerkung</line>
        <line lrx="1470" lry="2043" ulx="283" uly="1973">gelten, zugleich aber hoͤchſt uͤberfluͤßig ſeyn. Der</line>
        <line lrx="1473" lry="2114" ulx="285" uly="2037">Hr H. hat zwar von ſeiner Bemerkung keinen</line>
        <line lrx="1473" lry="2174" ulx="280" uly="2108">weiteren Gebrauch gemacht, allein ich mußte dieſe</line>
        <line lrx="1474" lry="2247" ulx="283" uly="2174">Bemerkung beiſezen, weil Joſephus (contra Ap.</line>
        <line lrx="1470" lry="2314" ulx="284" uly="2243">L. I. F. 21.) folgende Stelle hat: Tντντα (was</line>
        <line lrx="1469" lry="2383" ulx="282" uly="2310">bisher erzaͤhlt wurde)  οτο αε τ— ς ε</line>
        <line lrx="1472" lry="2446" ulx="280" uly="2379">rεαοιας ο. rn,“  „ν ιοανανναπτα7ααα</line>
        <line lrx="1471" lry="2510" ulx="285" uly="2439">sy aτονας, τ N 6οẌοοvνoς οπιο Z „α</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Ge879_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="360" type="textblock" ulx="397" uly="301">
        <line lrx="1158" lry="360" ulx="397" uly="301">28 NX *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="673" type="textblock" ulx="393" uly="389">
        <line lrx="1587" lry="478" ulx="397" uly="389">doνο rne aνντ BagtXαhας τ— Troo re</line>
        <line lrx="1590" lry="533" ulx="398" uly="480">Mi vαο „ννuουααος α n“ Oοaννασ  rν ιν²=-</line>
        <line lrx="1589" lry="605" ulx="394" uly="532">xοτα. QAeνSâο ι ο ννν αωιοαουο ασ⁸α</line>
        <line lrx="1586" lry="673" ulx="393" uly="599">770ο αεο „ον ddrr οα ανσ—dςοαις οανπν</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="801" type="textblock" ulx="393" uly="670">
        <line lrx="1628" lry="734" ulx="395" uly="670">oν Aαιρον Eαασπι  αααι ειο, woraus</line>
        <line lrx="1637" lry="801" ulx="393" uly="735">man nach jener Bemerkung ſchlieſſen koͤnnte, Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="867" type="textblock" ulx="394" uly="790">
        <line lrx="1443" lry="867" ulx="394" uly="790">ſephus erklaͤre hiemit Eſther fuͤr kanoniſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2518" type="textblock" ulx="364" uly="903">
        <line lrx="1055" lry="963" ulx="910" uly="903">§ 14.</line>
        <line lrx="1582" lry="1060" ulx="491" uly="988">So gewiß ich nun aber glaube, daß dieſe</line>
        <line lrx="1582" lry="1127" ulx="393" uly="1051">Bemerkung nicht ganz Probe haͤlt, eben ſo gewiß</line>
        <line lrx="1582" lry="1192" ulx="390" uly="1120">ſcheinen mir die Bemerkungen dieſes groſſen Ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1259" ulx="385" uly="1185">lehrten (S. 110f. no. 4. 5.) gegruͤndet zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1580" lry="1323" ulx="386" uly="1251">Nach denſelben muß man auch noch folgende Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1390" ulx="384" uly="1320">cher fuͤr kanoniſch halten: Richter, Ruth, Eſra,</line>
        <line lrx="1575" lry="1458" ulx="383" uly="1386">Nehemia, Eſther. Zwar rechnet der Hr Hofrath</line>
        <line lrx="1574" lry="1521" ulx="383" uly="1458">auch noch den Prediger und das hohe Lied hieher:</line>
        <line lrx="1571" lry="1589" ulx="380" uly="1521">allein ich muß geſtehen, daß er mich hierinn noch</line>
        <line lrx="1571" lry="1652" ulx="380" uly="1587">nicht uͤberzeugt hat. Will man nemlich von den</line>
        <line lrx="1567" lry="1719" ulx="379" uly="1654">ſchon gedachten Bemerkungen Gebrauch machen,</line>
        <line lrx="1570" lry="1787" ulx="380" uly="1724">und durch dieſelbe das kanoniſche Anſehen irgend</line>
        <line lrx="1569" lry="1852" ulx="380" uly="1786">einer Schrift erweiſen: ſo wird dabei, wie der</line>
        <line lrx="1566" lry="1920" ulx="377" uly="1852">Hr Hofr. richtig erinnert, allemal vorausgeſezt,</line>
        <line lrx="1563" lry="1985" ulx="375" uly="1921">daß Joſephus ein ſolches Buch gekannt, wenn auch</line>
        <line lrx="1565" lry="2055" ulx="376" uly="1986">nicht gebraucht habe. Bei dem Prediger und</line>
        <line lrx="1566" lry="2116" ulx="374" uly="2051">dem hohen Lied aber laͤßt ſich etwas von der Art</line>
        <line lrx="1567" lry="2185" ulx="370" uly="2120">gar nicht erweiſen. Zwar hat der Hr Hofr. dieſer</line>
        <line lrx="1563" lry="2250" ulx="370" uly="2183">Einwendung dadurch zu begegnen geſucht, daß er</line>
        <line lrx="1563" lry="2316" ulx="368" uly="2249">S. 119. ſagt, da Joſephus in ſeinem Verzeichniß</line>
        <line lrx="1560" lry="2382" ulx="367" uly="2317">der kanoniſchen Schriften ſeiner Nation folgende</line>
        <line lrx="1558" lry="2449" ulx="366" uly="2383">Buͤcher in die zwote Klaſſe ſeze: Joſua, Richter,</line>
        <line lrx="1560" lry="2518" ulx="364" uly="2450">und Ruth, zwei Buͤcher Samuels, zwei Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="888" type="textblock" ulx="1723" uly="703">
        <line lrx="1849" lry="765" ulx="1723" uly="703">Prediger,</line>
        <line lrx="1857" lry="827" ulx="1725" uly="769">hiebei wird</line>
        <line lrx="1862" lry="888" ulx="1731" uly="835">Meun ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="963" type="textblock" ulx="1694" uly="904">
        <line lrx="1862" lry="963" ulx="1694" uly="904">iichtig geo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1831" type="textblock" ulx="1733" uly="969">
        <line lrx="1862" lry="1030" ulx="1739" uly="969">noch tich,</line>
        <line lrx="1862" lry="1106" ulx="1733" uly="1036">mphe</line>
        <line lrx="1862" lry="1163" ulx="1735" uly="1106">enak, ſ</line>
        <line lrx="1862" lry="1230" ulx="1745" uly="1166">Rchend,</line>
        <line lrx="1862" lry="1297" ulx="1742" uly="1238">ten von</line>
        <line lrx="1862" lry="1354" ulx="1743" uly="1307">ten worde</line>
        <line lrx="1850" lry="1429" ulx="1743" uly="1366">ſgleſen,</line>
        <line lrx="1854" lry="1495" ulx="1738" uly="1428">Schriten</line>
        <line lrx="1862" lry="1568" ulx="1739" uly="1500">und Spri</line>
        <line lrx="1851" lry="1632" ulx="1743" uly="1564">Mreediger</line>
        <line lrx="1861" lry="1702" ulx="1751" uly="1630">Lid heiß</line>
        <line lrx="1862" lry="1765" ulx="1752" uly="1709">umn zu h⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1831" ulx="1750" uly="1770">uch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2364" type="textblock" ulx="1746" uly="1900">
        <line lrx="1862" lry="1959" ulx="1788" uly="1900">Sok</line>
        <line lrx="1862" lry="2027" ulx="1746" uly="1964">Phrs nis</line>
        <line lrx="1854" lry="2092" ulx="1747" uly="2032">lles das</line>
        <line lrx="1862" lry="2228" ulx="1757" uly="2167">ſür kino</line>
        <line lrx="1862" lry="2296" ulx="1758" uly="2232">cher hin</line>
        <line lrx="1862" lry="2364" ulx="1755" uly="2298">ſen einte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2438" type="textblock" ulx="1686" uly="2368">
        <line lrx="1862" lry="2438" ulx="1686" uly="2368">uinſarmnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Ge879_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="205" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="205" lry="468" ulx="0" uly="411"> n</line>
        <line lrx="204" lry="520" ulx="8" uly="480">T ZeNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="563" type="textblock" ulx="201" uly="495">
        <line lrx="1465" lry="563" ulx="201" uly="495">gung und Elegie, Ezechiel, Daniel, zwoͤlf kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="148" lry="589" ulx="0" uly="537">Aeag gner</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="729" type="textblock" ulx="2" uly="608">
        <line lrx="202" lry="664" ulx="2" uly="608">0u T4A</line>
        <line lrx="202" lry="729" ulx="2" uly="674">, wordus</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="143" lry="796" ulx="0" uly="730">konmte, J⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="862" type="textblock" ulx="1" uly="799">
        <line lrx="64" lry="862" ulx="1" uly="799">niſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1058" type="textblock" ulx="27" uly="996">
        <line lrx="138" lry="1058" ulx="27" uly="996">daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="136" lry="1126" ulx="0" uly="1065">en ſo gemiß</line>
        <line lrx="135" lry="1194" ulx="0" uly="1130">roſen Ge⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1261" ulx="0" uly="1199">t zu ſehn.</line>
        <line lrx="132" lry="1330" ulx="0" uly="1261">gende Bu⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1393" ulx="0" uly="1330">th, Eſta,</line>
        <line lrx="126" lry="1462" ulx="0" uly="1397">r Hfrath</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="122" lry="1526" ulx="0" uly="1466">d hieher:</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1591" type="textblock" ulx="2" uly="1529">
        <line lrx="177" lry="1591" ulx="2" uly="1529">rinn noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="124" lry="1657" ulx="0" uly="1604">dvon den</line>
        <line lrx="120" lry="1728" ulx="0" uly="1669">mtchen,</line>
        <line lrx="121" lry="1797" ulx="0" uly="1736">en irgend</line>
        <line lrx="120" lry="1857" ulx="18" uly="1806">wie der</line>
        <line lrx="117" lry="1935" ulx="3" uly="1871">usgeſett,</line>
        <line lrx="113" lry="1994" ulx="0" uly="1933">enn auch</line>
        <line lrx="114" lry="2075" ulx="0" uly="2003">ger und</line>
        <line lrx="114" lry="2129" ulx="0" uly="2068">der Art</line>
        <line lrx="114" lry="2208" ulx="0" uly="2136">ft. hieſer</line>
        <line lrx="110" lry="2341" ulx="0" uly="2275">neihniß</line>
        <line lrx="107" lry="2408" ulx="11" uly="2341">ſlende</line>
        <line lrx="104" lry="2469" ulx="6" uly="2413">Nitet,</line>
        <line lrx="105" lry="2538" ulx="15" uly="2474">Aihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="331" type="textblock" ulx="693" uly="258">
        <line lrx="1461" lry="331" ulx="693" uly="258">N † XK 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="494" type="textblock" ulx="265" uly="362">
        <line lrx="1464" lry="430" ulx="265" uly="362">der Koͤnige, zwei Buͤcher der Chronik, Eſras und</line>
        <line lrx="1467" lry="494" ulx="266" uly="430">Nehemias, Eſther, Jeſaias, Jeremias Weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="762" type="textblock" ulx="259" uly="563">
        <line lrx="1461" lry="630" ulx="259" uly="563">Propheten, Hiob; ſo muͤſſe er folglich auch in die</line>
        <line lrx="1462" lry="696" ulx="261" uly="629">lezte Klaſſe nothwendig Pſalmen, Sprichwoͤrter,</line>
        <line lrx="1466" lry="762" ulx="262" uly="697">Prediger, und hohes Lied geſezt haben. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="831" type="textblock" ulx="244" uly="756">
        <line lrx="1467" lry="831" ulx="244" uly="756">hiebei wird vorausgeſezt, was erſt zu erweiſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1702" type="textblock" ulx="268" uly="829">
        <line lrx="1467" lry="896" ulx="269" uly="829">Wenn man auch zugibt, daß die zwote Klaſſe</line>
        <line lrx="1468" lry="961" ulx="268" uly="896">richtig geordnet ſeie, ſo folgt hieraus doch wohl</line>
        <line lrx="1470" lry="1026" ulx="270" uly="962">noch nicht, daß Joſephus ein Buch, das den Titel</line>
        <line lrx="1471" lry="1098" ulx="270" uly="1027">urp hat, und ein anderes, das man Drpv</line>
        <line lrx="1470" lry="1171" ulx="272" uly="1094">nennt, fuͤr kanoniſch hielt. Dieſer Schluß waͤre</line>
        <line lrx="1473" lry="1234" ulx="277" uly="1158">geltend, wenn erſt erwieſen waͤre, daß dieſe Schrif⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1303" ulx="273" uly="1226">ten von Joſephus fuͤr kanoniſche Schriften gehal⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1371" ulx="274" uly="1295">ten worden ſeien: aber offenbar darf man nicht ſo</line>
        <line lrx="1473" lry="1435" ulx="274" uly="1356">ſchlieſſen, Joſephus muß in der lezten Klaſſe vier</line>
        <line lrx="1473" lry="1503" ulx="275" uly="1419">Schriften haben, alſo darf ich auſſer den Pſalmen</line>
        <line lrx="1476" lry="1562" ulx="273" uly="1487">und Sprichwoͤrtern auch noch ein Buch, das man</line>
        <line lrx="1475" lry="1636" ulx="275" uly="1554">Prediger nennt, und ein anderes, das man hohes</line>
        <line lrx="1475" lry="1702" ulx="279" uly="1620">Lied heißt, in dieſe Klaſſe ſezen; ohne mich dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1776" type="textblock" ulx="255" uly="1686">
        <line lrx="1472" lry="1776" ulx="255" uly="1686">um zu bekuͤmmern, ob Joſephus ein ſolches Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1825" type="textblock" ulx="279" uly="1755">
        <line lrx="894" lry="1825" ulx="279" uly="1755">auch nur gekannt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2435" type="textblock" ulx="275" uly="1882">
        <line lrx="1474" lry="1972" ulx="358" uly="1882">So kann man alſo aus dieſer Stelle des Joſe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2038" ulx="275" uly="1950">phus nichts fuͤr dieſe beide Schriften erweiſen,</line>
        <line lrx="1475" lry="2100" ulx="276" uly="2019">blos das erhellt, daß Joſephus alle diejenige he⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2171" ulx="278" uly="2084">braͤiſche Schriften, die er kannte oder gebrauchte,</line>
        <line lrx="1480" lry="2230" ulx="280" uly="2150">fuͤr kanoniſch hielt, daß die Juden 22 heilige Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2303" ulx="282" uly="2217">cher hatten, und daß ſie Joſephus in gewiſe Klaſ⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2360" ulx="281" uly="2283">ſen eintheilt, und auf eine gewiſe beſtimmte Art</line>
        <line lrx="1479" lry="2435" ulx="280" uly="2353">zuſammen zaͤhlt. Und welches iſt nun dieſe Art?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Ge879_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1199" lry="450" type="textblock" ulx="422" uly="269">
        <line lrx="1199" lry="340" ulx="422" uly="269">3⁰ N¾ *</line>
        <line lrx="1090" lry="450" ulx="944" uly="374">§ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2456" type="textblock" ulx="364" uly="460">
        <line lrx="1612" lry="541" ulx="491" uly="460">So lange man, ſo ſollte man denken, noch nicht</line>
        <line lrx="1614" lry="603" ulx="416" uly="529">daruͤber einig iſt, welche Buͤcher Joſephus fuͤr ka⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="667" ulx="406" uly="599">noniſch gehalten habe, ſo lange wird man wohl</line>
        <line lrx="1607" lry="734" ulx="410" uly="665">auch nicht entſcheiden koͤnnen, wie er die Buͤcher</line>
        <line lrx="1609" lry="803" ulx="414" uly="730">zuſammenzaͤhlte, welche er in dieſe, welche er in</line>
        <line lrx="1602" lry="864" ulx="412" uly="796">jene Klaſſe ſezte, welche er zuſammennahm und</line>
        <line lrx="1604" lry="936" ulx="413" uly="861">als ein Buch rechnete, und welche er einzeln zaͤhlte.</line>
        <line lrx="1604" lry="999" ulx="411" uly="929">Jeder, koͤnnte man ſagen, wird dann eben, wenn</line>
        <line lrx="1599" lry="1067" ulx="404" uly="993">er einige Buͤcher aus dem Kanon wegwuͤnſcht,</line>
        <line lrx="1602" lry="1134" ulx="403" uly="1059">z. B. die Buͤcher Samuels trennen, um die Zahl</line>
        <line lrx="1599" lry="1200" ulx="399" uly="1129">22 zu haben: da hingegen ein anderer dieſe Buͤcher</line>
        <line lrx="1597" lry="1266" ulx="396" uly="1191">fuͤr ein einiges anſehen wird, wenn er alle jezt</line>
        <line lrx="1596" lry="1327" ulx="401" uly="1257">in unſerem A. T. ſtehende Buͤcher zugleich mit der</line>
        <line lrx="1591" lry="1396" ulx="397" uly="1324">Zahl 22 beibehalten will. Aber vielleicht laͤßt ſich</line>
        <line lrx="1589" lry="1461" ulx="400" uly="1394">erweiſen, daß es zu Joſephus Zeit gewoͤhnlich war,</line>
        <line lrx="1588" lry="1527" ulx="401" uly="1459">daß z. B. die beide Buͤcher Samuels als ein Buch</line>
        <line lrx="1588" lry="1594" ulx="396" uly="1527">Herechnet wurden. Geſezt diß waͤre ſo, geſezt al⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1660" ulx="397" uly="1591">ſo man haͤtte Grund, anzunehmen, ſo, wie z. B.</line>
        <line lrx="1583" lry="1726" ulx="394" uly="1655">Melito, zaͤhlten die Juden zu Joſephus Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1792" ulx="392" uly="1723">woͤhnlich, wuͤrde nun hieraus ſolgen, daß Melito,</line>
        <line lrx="1582" lry="1855" ulx="375" uly="1790">oder der, welcher ihm dieſen Kanon uͤbergab, un⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1920" ulx="391" uly="1857">ter den vier Buͤchern der Koͤnige gerade die im</line>
        <line lrx="1580" lry="1987" ulx="385" uly="1917">A. T. ſtehende 2 Buͤcher Samuels und 2 Buͤcher</line>
        <line lrx="1578" lry="2053" ulx="373" uly="1981">der Koͤnige begriffen habe? Wenn es nicht ſchon</line>
        <line lrx="1573" lry="2120" ulx="387" uly="2047">aus andern Gruͤnden gewiß iſt, daß dieſe Buͤcher</line>
        <line lrx="1573" lry="2186" ulx="385" uly="2119">in den Canon der Juden gehoͤrten, ſo wuͤßte ich</line>
        <line lrx="1572" lry="2252" ulx="367" uly="2182">doch auch gar nichts, was den Schluß rechtfertigen</line>
        <line lrx="1573" lry="2318" ulx="379" uly="2250">koͤnnte, Melito habe unter den 4 Buͤchern der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2386" ulx="380" uly="2319">nige unſere beide Buͤcher Samuels, und unſere</line>
        <line lrx="1569" lry="2456" ulx="364" uly="2383">beide Buͤcher der Koͤnige begriffen. Selbſt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2451" type="textblock" ulx="1736" uly="385">
        <line lrx="1862" lry="448" ulx="1736" uly="385">in dem</line>
        <line lrx="1862" lry="517" ulx="1752" uly="456">chet die⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="584" ulx="1751" uly="519">zaͤhlt hab</line>
        <line lrx="1862" lry="650" ulx="1759" uly="593">weiter g</line>
        <line lrx="1862" lry="716" ulx="1754" uly="655">daß Joſe</line>
        <line lrx="1860" lry="783" ulx="1754" uly="730">gerechnet</line>
        <line lrx="1862" lry="853" ulx="1754" uly="790">ſlgen,</line>
        <line lrx="1862" lry="917" ulx="1761" uly="857">eſen ſei</line>
        <line lrx="1862" lry="983" ulx="1764" uly="924">onzonahe</line>
        <line lrx="1862" lry="1049" ulx="1761" uly="991">den Jus</line>
        <line lrx="1862" lry="1119" ulx="1757" uly="1058">ten ſo zi</line>
        <line lrx="1862" lry="1188" ulx="1760" uly="1124">dert ſie</line>
        <line lrx="1862" lry="1240" ulx="1769" uly="1194">aus we</line>
        <line lrx="1858" lry="1311" ulx="1767" uly="1254">ich ni⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1387" ulx="1767" uly="1319">Wlneh</line>
        <line lrx="1841" lry="1442" ulx="1757" uly="1387">nollen,</line>
        <line lrx="1862" lry="1511" ulx="1753" uly="1452">ſeie, die</line>
        <line lrx="1862" lry="1588" ulx="1751" uly="1521">ſie Oiig</line>
        <line lrx="1860" lry="1644" ulx="1753" uly="1583">Denn de</line>
        <line lrx="1847" lry="1708" ulx="1754" uly="1651">J. E.</line>
        <line lrx="1862" lry="1778" ulx="1758" uly="1717">zahlt nie</line>
        <line lrx="1861" lry="1844" ulx="1755" uly="1789">wejs, dea</line>
        <line lrx="1862" lry="1915" ulx="1752" uly="1852">dieſe Be</line>
        <line lrx="1850" lry="1976" ulx="1752" uly="1916">Hiereus</line>
        <line lrx="1862" lry="2045" ulx="1752" uly="1991">muß, di</line>
        <line lrx="1808" lry="2115" ulx="1753" uly="2052">den,</line>
        <line lrx="1862" lry="2190" ulx="1752" uly="2125">von dieſ⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2245" ulx="1751" uly="2196">wenn er</line>
        <line lrx="1859" lry="2382" ulx="1749" uly="2321">wieſen i</line>
        <line lrx="1848" lry="2451" ulx="1749" uly="2383">ſanden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Ge879_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="350" type="textblock" ulx="675" uly="251">
        <line lrx="1484" lry="350" ulx="675" uly="251">* * X 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="1486" lry="456" ulx="245" uly="383">in dem Fall alſo, wenn man wuͤßte, welche Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="535" ulx="0" uly="451"> noh ire cher die Juden zu Joſephus Zeiten zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="596" ulx="3" uly="515">Uhns ſür ko zaͤhlt haben, wuͤrde man noch nicht um einen Schritt,</line>
        <line lrx="1464" lry="660" ulx="22" uly="584">mmn nohl weiter gekommen ſeyn: wenn man auch wuͤßte</line>
        <line lrx="1488" lry="726" ulx="0" uly="649">die Bicher daß Joſephus zu Jeremias noch eine andere Schrift</line>
        <line lrx="1488" lry="795" ulx="0" uly="717">ulte er i gerechnet habe, ſo wuͤrde daraus doch noch nicht</line>
        <line lrx="1489" lry="862" ulx="1" uly="782">nmhn ud folgen, daß dieſe Schrift das Trauer⸗Gedicht ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="932" ulx="0" uly="848">geln zahlte. weſen ſeie. Und was koͤnnte uns denn berechtigen,</line>
        <line lrx="1488" lry="988" ulx="1" uly="913">ben, den. anzunehmen, es war allgemeine Gewohnheit unter</line>
        <line lrx="1490" lry="1069" ulx="0" uly="979">begwuͤnſcht, den Juden zu Joſephus Zeit, die kanoniſche Schrif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="1489" lry="1136" ulx="0" uly="1042">mn ti gl ten ſo zu zaͤhlen wie Melito, Origenes, oder an⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1201" ulx="0" uly="1109">iſe Buher dere ſie zaͤhlen? Mir iſt keine einige Stelle bekannt,</line>
        <line lrx="1485" lry="1266" ulx="5" uly="1174">r ale iet aus welcher diß auch nur wahrſcheinlich gemacht,</line>
        <line lrx="1488" lry="1335" ulx="0" uly="1242">icnt de ich will nicht ſagen, entſchieden werden koͤnnte.</line>
        <line lrx="1487" lry="1404" ulx="0" uly="1308"> li ſih Vielmehr muͤſſen alle diejenige, welche beweiſen</line>
        <line lrx="1483" lry="1455" ulx="287" uly="1374">wollen, daß es ehemals Gewohnheit geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="910" lry="1474" ulx="36" uly="1409">ich wer, . . .B SL</line>
        <line lrx="1485" lry="1556" ulx="0" uly="1413">n ſie⸗ die kanoniſche Schriften ſo zu zaͤhlen, wie</line>
        <line lrx="1483" lry="1625" ulx="20" uly="1505">Neid ſ rigenes zaͤhlte, zugeben, daß diß falſch iſt.</line>
        <line lrx="1484" lry="1689" ulx="11" uly="1580">eB Denn er Talmud, der nach Hr H. Eichhorn a. a.</line>
        <line lrx="1483" lry="1751" ulx="1" uly="1649"> Zei ge⸗ Gr 129. gerade in Origenes Zeitalter faͤllt,</line>
        <line lrx="1533" lry="1823" ulx="0" uly="1703">6Ali, znr niht „wie Origenes „zum deutlichſten Bes⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1886" ulx="1" uly="1773">t, m wel H damals wenigſtens eine beſtimmte Art,</line>
        <line lrx="1483" lry="1931" ulx="0" uly="1837">e in jeſe * uͤcher zu zaͤhlen, nicht gewoͤhnlich war.</line>
        <line lrx="1483" lry="2013" ulx="2" uly="1897">Viger Hieraus ſolgt nun aber, daß es jedem frei ſtehen</line>
        <line lrx="1484" lry="2085" ulx="3" uly="1972">le n Rruk die 22 Bücher, die in Joſephus Canon ſtan⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2148" ulx="0" uly="2038">Vicer den , oder anders zu zaͤhlen, daß man keinem</line>
        <line lrx="1480" lry="2204" ulx="0" uly="2102">dfe ih von dieſer Seite her einen Einwurf machen kann,</line>
        <line lrx="1483" lry="2251" ulx="31" uly="2179">D wenn er nur 22 erweißlich kanoniſche, d. h. ſol⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2325" ulx="0" uly="2221">nn, che Schriften herausbringt, von denen es er⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2383" ulx="1" uly="2290">n ders wieſen werden kann, daß ſie in Joſephus Canon</line>
        <line lrx="1261" lry="2425" ulx="0" uly="2352">d unſete ſctanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="115" lry="2485" ulx="0" uly="2405">lbſt unch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Ge879_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1130" lry="353" type="textblock" ulx="377" uly="275">
        <line lrx="1130" lry="353" ulx="377" uly="275">3²  †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="518" type="textblock" ulx="444" uly="386">
        <line lrx="1059" lry="451" ulx="909" uly="386">§ 16.</line>
        <line lrx="1576" lry="518" ulx="444" uly="442">Aus dem N. T. Joſephus und Philo laͤßt ſich s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="581" type="textblock" ulx="378" uly="507">
        <line lrx="1634" lry="581" ulx="378" uly="507">alſo nicht erweiſen, daß alle Schriften, die in un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1047" type="textblock" ulx="376" uly="573">
        <line lrx="1576" lry="649" ulx="378" uly="573">ſerem A. T. ſtehen, auch zur Zeit JEſu und der</line>
        <line lrx="1574" lry="713" ulx="376" uly="640">Apoſtel in dem juͤdiſchen Kanon geſtanden haben.</line>
        <line lrx="1572" lry="782" ulx="376" uly="705">Laͤßt es ſich vielleicht aus andern Zeugen erweiſen?</line>
        <line lrx="1574" lry="849" ulx="378" uly="772">Vor allen andern verdienen die Nazaraͤer, deren</line>
        <line lrx="1573" lry="914" ulx="378" uly="837">Meinung vom Kanon Epiphanius anfuͤhrt, abge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="979" ulx="376" uly="906">hoͤrt zu werden. Da ſie ſelbſt Juden waren, ſo</line>
        <line lrx="1573" lry="1047" ulx="377" uly="970">koͤnnte man denken, ihre Meinung waͤre entſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1111" type="textblock" ulx="378" uly="1042">
        <line lrx="1604" lry="1111" ulx="378" uly="1042">dend. Allein 1) behauptet Hr Hofr. Eichhorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1638" type="textblock" ulx="376" uly="1103">
        <line lrx="1572" lry="1178" ulx="378" uly="1103">(a. a. O. Th. 3. S. 161.) der Geſchichte zu Folge</line>
        <line lrx="1572" lry="1249" ulx="376" uly="1171">haben ſich die Nazaraͤer mit vielen apokryphiſchen</line>
        <line lrx="1571" lry="1307" ulx="378" uly="1236">Schriften geſchleppt. Da ich nun dieſen Verdacht</line>
        <line lrx="1570" lry="1372" ulx="376" uly="1305">nicht zu heben im Stande bin, ſo iſt mir ſchon</line>
        <line lrx="1572" lry="1440" ulx="378" uly="1374">deswegen das Zeugniß der Nazaraͤer unbrauchbar.</line>
        <line lrx="1570" lry="1506" ulx="376" uly="1437">2) kennen wir, ſo viel ich weiß, diß Zeugniß</line>
        <line lrx="1575" lry="1572" ulx="376" uly="1504">nur aus Epiphanius, einem Mann, deſſen Glaub⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1638" ulx="378" uly="1567">wuͤrdigkeit hinreichend charakteriſirt iſt, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1704" type="textblock" ulx="377" uly="1639">
        <line lrx="1592" lry="1704" ulx="377" uly="1639">nur diß von ihm weiß, daß er ſich eine neue Kai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2510" type="textblock" ulx="370" uly="1703">
        <line lrx="1570" lry="1771" ulx="378" uly="1703">ſerfolge ſchafft (vgl. die von Hr E. a. a. O. Th. r.</line>
        <line lrx="1570" lry="1836" ulx="377" uly="1766">S. 366. aus Euſebius citirte Stelle.) 3) wuͤrde</line>
        <line lrx="1570" lry="1902" ulx="376" uly="1838">man durch dieſen Canon blos dazu berechtigt, auſ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1967" ulx="372" uly="1902">ſer jenen Schriften, deren kanoniſches Anſehen ich</line>
        <line lrx="1569" lry="2034" ulx="374" uly="1968">vorhin zu erweiſen geſucht habe, auch noch das</line>
        <line lrx="1570" lry="2098" ulx="372" uly="2034">Buch Eſther in den Canon aufzunehmen — Aber</line>
        <line lrx="1568" lry="2166" ulx="372" uly="2102">unter dieſen Umſtaͤnden wage ich es auf ein ſolches</line>
        <line lrx="1022" lry="2232" ulx="370" uly="2166">Zeugniß hin nicht.</line>
        <line lrx="1570" lry="2297" ulx="438" uly="2231">Man hat ferner von Melito ein Verzeichniß der</line>
        <line lrx="1572" lry="2365" ulx="370" uly="2300">heiligen Schriften der Juden, das unter anderen</line>
        <line lrx="1572" lry="2434" ulx="373" uly="2368">auch Hr Hofr. E. (a. a. O. S. 120.) beibringt.</line>
        <line lrx="1572" lry="2510" ulx="370" uly="2434">Man ſagt, Melito ſeie in den Orient gereißt, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2564" type="textblock" ulx="1497" uly="2499">
        <line lrx="1572" lry="2564" ulx="1497" uly="2499">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1215" type="textblock" ulx="1729" uly="347">
        <line lrx="1862" lry="413" ulx="1731" uly="347">ſch iber d</line>
        <line lrx="1856" lry="475" ulx="1730" uly="418">wenigſtens</line>
        <line lrx="1861" lry="534" ulx="1729" uly="480">D.IWV. K.</line>
        <line lrx="1862" lry="600" ulx="1730" uly="549">Melito nn</line>
        <line lrx="1862" lry="674" ulx="1731" uly="617">habe er ſi</line>
        <line lrx="1860" lry="747" ulx="1731" uly="684">ligkett ege</line>
        <line lrx="1845" lry="799" ulx="1730" uly="761">ten vom</line>
        <line lrx="1862" lry="882" ulx="1732" uly="818">Wer geſe</line>
        <line lrx="1862" lry="948" ulx="1740" uly="887">Uünmt, d</line>
        <line lrx="1862" lry="1005" ulx="1740" uly="953">das Buch</line>
        <line lrx="1862" lry="1073" ulx="1735" uly="1024">non aus</line>
        <line lrx="1862" lry="1135" ulx="1735" uly="1087">andere be</line>
        <line lrx="1862" lry="1215" ulx="1740" uly="1152">ſchen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1268" type="textblock" ulx="1724" uly="1216">
        <line lrx="1856" lry="1268" ulx="1724" uly="1216">OE12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1339" type="textblock" ulx="1731" uly="1286">
        <line lrx="1862" lry="1339" ulx="1731" uly="1286">Run, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1412" type="textblock" ulx="1714" uly="1350">
        <line lrx="1862" lry="1412" ulx="1714" uly="1350">iſt, ſo ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1549" type="textblock" ulx="1730" uly="1422">
        <line lrx="1859" lry="1472" ulx="1731" uly="1422">andern Or</line>
        <line lrx="1862" lry="1549" ulx="1730" uly="1491">unangeneht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2118" type="textblock" ulx="1730" uly="1650">
        <line lrx="1858" lry="1713" ulx="1738" uly="1650">de Büher</line>
        <line lrx="1862" lry="1779" ulx="1736" uly="1717">ſen ſeeht</line>
        <line lrx="1862" lry="1840" ulx="1735" uly="1796">wenn er</line>
        <line lrx="1862" lry="1909" ulx="1730" uly="1849">1 B. ar</line>
        <line lrx="1862" lry="1976" ulx="1732" uly="1910">e. D</line>
        <line lrx="1862" lry="2048" ulx="1735" uly="1987">dßer hie</line>
        <line lrx="1862" lry="2118" ulx="1736" uly="2051">gen Genol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2176" type="textblock" ulx="1691" uly="2122">
        <line lrx="1862" lry="2176" ulx="1691" uly="2122">106 Canor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2312" type="textblock" ulx="1692" uly="2252">
        <line lrx="1862" lry="2312" ulx="1692" uly="2252">ſcchen Ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2470" type="textblock" ulx="1758" uly="2363">
        <line lrx="1862" lry="2417" ulx="1758" uly="2363">3)D. 0</line>
        <line lrx="1847" lry="2470" ulx="1817" uly="2424">N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Ge879_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="176" lry="510" ulx="0" uly="440">ligt ſchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="147" lry="563" ulx="0" uly="513">die in un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="190" lry="641" ulx="0" uly="575">ſu md der</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="140" lry="706" ulx="1" uly="647">den haben.</line>
        <line lrx="140" lry="777" ulx="0" uly="713">n erweiſen⸗</line>
        <line lrx="138" lry="845" ulx="0" uly="780">er, deren</line>
        <line lrx="139" lry="911" ulx="0" uly="848">her, chge⸗</line>
        <line lrx="137" lry="977" ulx="11" uly="915">waren, ſo</line>
        <line lrx="138" lry="1045" ulx="0" uly="983">re eutſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="149" lry="1108" ulx="0" uly="1049">Eichhorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="136" lry="1181" ulx="0" uly="1116"> zu Folge</line>
        <line lrx="135" lry="1247" ulx="3" uly="1185">kryphiſchen</line>
        <line lrx="132" lry="1303" ulx="0" uly="1253">Verdecht</line>
        <line lrx="131" lry="1377" ulx="12" uly="1318">mir ſchon</line>
        <line lrx="128" lry="1446" ulx="0" uly="1385">brauchlur.</line>
        <line lrx="125" lry="1517" ulx="0" uly="1448">Zeugniß</line>
        <line lrx="131" lry="1572" ulx="0" uly="1518">n Glaub⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1641" ulx="0" uly="1595">wenn men</line>
        <line lrx="129" lry="1710" ulx="0" uly="1649">pete Ku⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1851" ulx="8" uly="1779">3) wuͤrde</line>
        <line lrx="123" lry="1923" ulx="0" uly="1846">tit, nſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2103" type="textblock" ulx="5" uly="1985">
        <line lrx="123" lry="2055" ulx="6" uly="1985">noch das</line>
        <line lrx="123" lry="2103" ulx="5" uly="2051">— Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="121" lry="2188" ulx="0" uly="2118">in ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="120" lry="2330" ulx="0" uly="2254">chniß der</line>
        <line lrx="119" lry="2384" ulx="0" uly="2330">, underen</line>
        <line lrx="118" lry="2450" ulx="0" uly="2393">beibringt⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2586" ulx="0" uly="2464">reißt, ſ6</line>
        <line lrx="94" lry="2568" ulx="88" uly="2538">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1338" type="textblock" ulx="266" uly="348">
        <line lrx="1491" lry="419" ulx="301" uly="348">ſich uͤber den Canon der Inden zu belehren. Aber,</line>
        <line lrx="1490" lry="480" ulx="288" uly="417">wenigſtens aus der Stelle des Euſebius K. G.</line>
        <line lrx="1494" lry="551" ulx="301" uly="482">B. IV. K. 26. folgt dieß nicht. Denn dort ſagt</line>
        <line lrx="1489" lry="617" ulx="301" uly="546">Melito nur, da er in den Orient gereißt ſeie, ſo</line>
        <line lrx="1487" lry="681" ulx="283" uly="615">habe er ſich nach dem juͤdiſchen Canon aus Gefaͤl⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="747" ulx="296" uly="680">ligkeit gegen Oneſimus, der geru naͤhere Nachrich⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="816" ulx="295" uly="746">ten vom Canon gehabt haͤtte, genau erkundigt.</line>
        <line lrx="1482" lry="877" ulx="292" uly="811">Aber geſezt es ſeie ſo! Wer Melito's Canon an⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="947" ulx="292" uly="882">nimmt, der muß ſich denn nur auch entſchlieſſen,</line>
        <line lrx="1477" lry="1012" ulx="291" uly="937">das Buch Eſther und Nehemias aus ſeinem Ca⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1077" ulx="287" uly="1010">non auszuſtreichen. Zwar haben Schmid *) und</line>
        <line lrx="1476" lry="1142" ulx="288" uly="1075">andere behauptet, Eſther ſeie eben durch ein Ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1213" ulx="286" uly="1144">ſehen weggeblieben. Allein Hr. H. E. hat (a. a.</line>
        <line lrx="1472" lry="1278" ulx="266" uly="1206">O. S. 122.) dieſe Muthmaſſung widerlegt; und</line>
        <line lrx="1472" lry="1338" ulx="269" uly="1274">denn, wenn dieß unkritiſche Verfahren hier erlaubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1410" type="textblock" ulx="245" uly="1341">
        <line lrx="1469" lry="1410" ulx="245" uly="1341">iſt, ſo kann man es niemand wehren, es auch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1538" type="textblock" ulx="271" uly="1409">
        <line lrx="1465" lry="1475" ulx="279" uly="1409">andern Orten anzuwenden, und den Canon auf die</line>
        <line lrx="1080" lry="1538" ulx="271" uly="1474">unangenehmſte Art zu bereichern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2098" type="textblock" ulx="252" uly="1570">
        <line lrx="1464" lry="1642" ulx="374" uly="1570">Hr. H. E. meint (a. a. O. S. 122.) dieſe bei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1702" ulx="274" uly="1634">de Buͤcher ſeien unter Eſras begriffen. Allein die⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1773" ulx="270" uly="1705">ſem ſteht entgegen, daß es Melito immer auzeigt,</line>
        <line lrx="1458" lry="1840" ulx="271" uly="1768">wenn er mehrere Buͤcher zuſammenrechnet, wie</line>
        <line lrx="1457" lry="1907" ulx="267" uly="1836">z. B. GatXαιπ τιασααι, „ααννιπeαιαα</line>
        <line lrx="1455" lry="1970" ulx="252" uly="1900">4ο. Was berechtigt uns nun, anzunehmen,</line>
        <line lrx="1456" lry="2033" ulx="267" uly="1968">daß er hier und nur hier allein von ſeiner ſonſti⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2098" ulx="263" uly="2033">gen Gewohnheit abgegangen ſeie? So wie Meli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2168" type="textblock" ulx="232" uly="2103">
        <line lrx="1450" lry="2168" ulx="232" uly="2103">to's Canon daſteht, kann man ihn, wenn man bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2301" type="textblock" ulx="257" uly="2167">
        <line lrx="1448" lry="2229" ulx="259" uly="2167">lig iſt, bei der Vertheidigung unſeres altteſtament⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2301" ulx="257" uly="2232">lichen Canons gar nicht gebrauchen, weil er ſicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2455" type="textblock" ulx="238" uly="2323">
        <line lrx="1443" lry="2398" ulx="238" uly="2323">2*) D. Chriſt. Schmidii biſtoria — canonis V. et</line>
        <line lrx="909" lry="2455" ulx="412" uly="2396">N. T. Lipſ. 1775. S.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Ge879_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1124" lry="331" type="textblock" ulx="367" uly="271">
        <line lrx="1124" lry="331" ulx="367" uly="271">34 ℳ¾² *„ X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2487" type="textblock" ulx="324" uly="371">
        <line lrx="1565" lry="440" ulx="368" uly="371">bar nicht damit uͤbereinſtimmt: ſo, wie Melito's</line>
        <line lrx="1567" lry="525" ulx="324" uly="431">Canon jezt daſteht, muß man entweder gegen Jo⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="595" ulx="372" uly="506">ſephus annehmen, Eſther und Nehemias haben</line>
        <line lrx="1583" lry="657" ulx="375" uly="571">wirklich bei den, Juden der damaligen Zeit kein</line>
        <line lrx="1571" lry="724" ulx="375" uly="637">kanoniſches Anſehen gehabt, oder Melito ſeie von</line>
        <line lrx="1574" lry="772" ulx="380" uly="706">demjenigen, der ihm dieſe Nachricht von dem juͤ⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="851" ulx="381" uly="771">diſchen Canon gab, hintergangen worden. Wer</line>
        <line lrx="1576" lry="925" ulx="381" uly="836">das Erſtere annimmt, der kann Eſther und Ne⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="990" ulx="379" uly="903">hemias nicht vertheidigen, hingegen den Prediger</line>
        <line lrx="1581" lry="1034" ulx="384" uly="968">und das hohe Lied retten. Wer das Leztere annimmt,</line>
        <line lrx="1578" lry="1118" ulx="383" uly="1035">fuͤr den iſt dieſer ganze Canon des Biſchoffs un⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1189" ulx="384" uly="1100">brauchbar, weil er nie weiß, ob Melito nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="1233" ulx="388" uly="1168">auch noch auſſer dieſem Fall hintergangen wurde.</line>
        <line lrx="1583" lry="1318" ulx="388" uly="1232">Wer das Erſtere annimmt, der muß denn aber</line>
        <line lrx="1584" lry="1386" ulx="392" uly="1298">auch eingeſtehen, daß nur Melito aͤchte Nachrich⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1445" ulx="396" uly="1364">ten bekommen habe, unerachtet ſelbſt Origenes</line>
        <line lrx="1590" lry="1514" ulx="391" uly="1430">ſo auffallend hintergangen worden ſeie. Mit</line>
        <line lrx="1588" lry="1579" ulx="399" uly="1496">welchem Grund man aber dieß thun, mit wel⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1643" ulx="399" uly="1553">chem Grund man waͤhrſcheinlich machen will, der</line>
        <line lrx="1593" lry="1713" ulx="399" uly="1628">kritiſche Origenes habe koͤnnen hintergangen wer⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1776" ulx="400" uly="1692">den, nur bei Melito ſeie dieß nicht geſchehen,</line>
        <line lrx="1592" lry="1849" ulx="402" uly="1760">wie man dieß annehmen koͤnne — dieß einzufehen,</line>
        <line lrx="1493" lry="1908" ulx="399" uly="1827">bin ich, um es ehrlich zu ſagen, zu einfaͤltig.</line>
        <line lrx="1598" lry="1973" ulx="397" uly="1892">Urter dieſen Umſtaͤnden glaube ich nicht, daß</line>
        <line lrx="1600" lry="2039" ulx="402" uly="1959">man berechtiget iſt, auf das Anſehen des einigen</line>
        <line lrx="1598" lry="2103" ulx="406" uly="2025">Melito hin den Prediger und das hohe Lied in</line>
        <line lrx="1605" lry="2176" ulx="408" uly="2088">den Canon aufzunehmen, deren kanoniſches Anſe⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2222" ulx="408" uly="2156">hen aus aͤlteren Zeugen unerweißlich iſt, um ſo</line>
        <line lrx="1607" lry="2303" ulx="407" uly="2223">mehr, da er ſein Zeugniß unter Umſtaͤnden er⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2367" ulx="410" uly="2289">hielt, welche die Glaubwuͤrdigkeit deſſelben ſehr</line>
        <line lrx="1607" lry="2421" ulx="412" uly="2354">ſchwaͤchten. Daß man gewoͤhnlich annimmt,</line>
        <line lrx="1607" lry="2487" ulx="418" uly="2420">Melito habe ſeinen Canon von Juden bekommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2366" type="textblock" ulx="1743" uly="422">
        <line lrx="1862" lry="481" ulx="1743" uly="422">iſt mir be</line>
        <line lrx="1862" lry="553" ulx="1743" uly="493">ſind mir!</line>
        <line lrx="1862" lry="621" ulx="1745" uly="559">ſchlieſſen,</line>
        <line lrx="1862" lry="686" ulx="1747" uly="627">gen in de</line>
        <line lrx="1862" lry="752" ulx="1747" uly="692">der Jnde</line>
        <line lrx="1862" lry="819" ulx="1747" uly="758">habe ſcho</line>
        <line lrx="1862" lry="887" ulx="1749" uly="826">ncch nicht</line>
        <line lrx="1862" lry="943" ulx="1802" uly="890">Ga</line>
        <line lrx="1862" lry="1019" ulx="1758" uly="958">ſezung e</line>
        <line lrx="1862" lry="1086" ulx="1756" uly="1026">von Inn</line>
        <line lrx="1862" lry="1150" ulx="1755" uly="1090">Jnden</line>
        <line lrx="1862" lry="1211" ulx="1762" uly="1154">Cunon</line>
        <line lrx="1862" lry="1282" ulx="1765" uly="1223">ſende n</line>
        <line lrx="1862" lry="1345" ulx="1764" uly="1298">ans hene</line>
        <line lrx="1862" lry="1424" ulx="1756" uly="1356">Findſche</line>
        <line lrx="1862" lry="1483" ulx="1751" uly="1431">gen die 0</line>
        <line lrx="1862" lry="1548" ulx="1752" uly="1497">ter es h⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1623" ulx="1751" uly="1562">don Jude</line>
        <line lrx="1859" lry="1682" ulx="1754" uly="1630">e, don</line>
        <line lrx="1862" lry="1752" ulx="1757" uly="1688">ſeie,</line>
        <line lrx="1862" lry="1822" ulx="1756" uly="1765">anzunehn</line>
        <line lrx="1859" lry="1889" ulx="1752" uly="1815">uͤber ihre</line>
        <line lrx="1862" lry="1953" ulx="1754" uly="1894">erſt wiel</line>
        <line lrx="1855" lry="2025" ulx="1754" uly="1958">niß hin,</line>
        <line lrx="1860" lry="2087" ulx="1754" uly="2026">o's Ca</line>
        <line lrx="1861" lry="2154" ulx="1758" uly="2087">Fhre w</line>
        <line lrx="1846" lry="2218" ulx="1762" uly="2153">Enns</line>
        <line lrx="1860" lry="2288" ulx="1762" uly="2232">genids</line>
        <line lrx="1862" lry="2366" ulx="1760" uly="2286">hatten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Ge879_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="143" lry="426" ulx="0" uly="368">e Melt's</line>
        <line lrx="142" lry="502" ulx="0" uly="442">Hgegen Jo⸗</line>
        <line lrx="142" lry="566" ulx="0" uly="508">mias haben</line>
        <line lrx="149" lry="636" ulx="0" uly="572"> Rit kein</line>
        <line lrx="140" lry="702" ulx="2" uly="642">to ſeie von</line>
        <line lrx="142" lry="771" ulx="0" uly="707">on den ji⸗</line>
        <line lrx="140" lry="827" ulx="0" uly="774">n. Wer.</line>
        <line lrx="141" lry="893" ulx="0" uly="843">t und Na⸗</line>
        <line lrx="139" lry="972" ulx="0" uly="910"> Pediger</line>
        <line lrx="142" lry="1031" ulx="0" uly="979">eannimmmt,</line>
        <line lrx="138" lry="1109" ulx="0" uly="1045">ſchoffs un⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1169" ulx="0" uly="1111">kelito nicht</line>
        <line lrx="140" lry="1243" ulx="1" uly="1182">gen wuͤrde.</line>
        <line lrx="137" lry="1297" ulx="18" uly="1245">denn aber</line>
        <line lrx="137" lry="1371" ulx="0" uly="1312"> Nuchtich⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1442" ulx="0" uly="1382">Origenes</line>
        <line lrx="138" lry="1565" ulx="13" uly="1508">tit wel⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1643" ulx="26" uly="1581">will/ der</line>
        <line lrx="139" lry="1714" ulx="0" uly="1657">ngen wey⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1782" ulx="12" uly="1711">geſchehen,</line>
        <line lrx="137" lry="1846" ulx="1" uly="1779">einzuſehen,</line>
        <line lrx="137" lry="2053" ulx="0" uly="1979">es einigen</line>
        <line lrx="136" lry="2118" ulx="0" uly="2049">he Lied in</line>
        <line lrx="139" lry="2183" ulx="0" uly="2112">ches Anſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="170" lry="2251" ulx="0" uly="2187">ſt, um ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="137" lry="2319" ulx="0" uly="2255">tanden en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="176" lry="2377" ulx="0" uly="2307">elben ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2443" type="textblock" ulx="10" uly="2385">
        <line lrx="136" lry="2443" ulx="10" uly="2385">antimmmnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="169" lry="2517" ulx="0" uly="2456">hckonmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="405" type="textblock" ulx="737" uly="332">
        <line lrx="1545" lry="405" ulx="737" uly="332">ℳ †+ X 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="516" type="textblock" ulx="325" uly="427">
        <line lrx="1530" lry="516" ulx="325" uly="427">iſt mir bekannt: aber die Gruͤnde dieſer Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="578" type="textblock" ulx="269" uly="483">
        <line lrx="1533" lry="578" ulx="269" uly="483">ſind mir unbekannt. Man ſcheint dieß daraus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2569" type="textblock" ulx="295" uly="560">
        <line lrx="1528" lry="639" ulx="321" uly="560">ſchlieſſen, daß man vorgibt, Melito ſeye deswe⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="698" ulx="318" uly="629">gen in den Orient gereißt, um uͤber den Canon</line>
        <line lrx="1522" lry="776" ulx="317" uly="692">der Juden Nachrichten einzuziehen. Allein ich</line>
        <line lrx="1520" lry="842" ulx="323" uly="757">habe ſchon geſagt, daß ich von dieſem Vorgeben</line>
        <line lrx="902" lry="893" ulx="322" uly="825">noch nicht uͤberzeugt bin.</line>
        <line lrx="1518" lry="971" ulx="416" uly="888">Selbſt aber auch alsdenn, wenn dieſe Voraus⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1044" ulx="318" uly="956">ſezung erweißlich waͤre, daß Melito ſeinen Canon</line>
        <line lrx="1515" lry="1104" ulx="319" uly="1023">von Juden bekommen habe, ſo befanden ſich die</line>
        <line lrx="1513" lry="1163" ulx="319" uly="1087">Juden damals in einer Lage, die fuͤr Melito's</line>
        <line lrx="1512" lry="1235" ulx="319" uly="1151">Canon wenig vortheilhaft iſt. Wie leicht Rei⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1301" ulx="319" uly="1219">ſende abſichtlich hintergangen werden, hat man</line>
        <line lrx="1509" lry="1359" ulx="320" uly="1292">aus neueren Beiſpielen geſehen. Und bei der</line>
        <line lrx="1509" lry="1437" ulx="317" uly="1349">Feindſchaft, welche die damals lebende Juden ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1504" ulx="313" uly="1420">gen die Chriſten hatten, koͤnnte man um ſo leich⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1560" ulx="309" uly="1487">ter es begreiflich finden, daß Melito, wenn er</line>
        <line lrx="1505" lry="1636" ulx="309" uly="1551">von Juden Nachrichten uͤber ihren Canon verlang⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1693" ulx="308" uly="1623">te, von dieſen abſichtlich hintergangen worden</line>
        <line lrx="1503" lry="1767" ulx="308" uly="1681">ſeie. Doch man hat nicht einmal noͤthig, dieß</line>
        <line lrx="1505" lry="1832" ulx="306" uly="1749">anzunehmen. Vorausgeſezt, daß Melito Juden</line>
        <line lrx="1511" lry="1896" ulx="303" uly="1811">uͤber ihren Canon befragt habe, ſo entſteht nun</line>
        <line lrx="1500" lry="1968" ulx="304" uly="1882">erſt wieder die Frage, kann man auf ihr Zeug⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2032" ulx="302" uly="1947">niß hin, ohne daß man ſie naͤher kennt „Meli⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2092" ulx="301" uly="2014">to's Canon gelten laſſen? Ungefaͤhr hundert</line>
        <line lrx="1493" lry="2166" ulx="302" uly="2077">Jahre waren jezt ſeit der Zerſtoͤrung des juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1494" lry="2229" ulx="301" uly="2142">Staats verfloſſen: die juͤdiſche Religion war nir⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2303" ulx="299" uly="2215">gends mehr die herrſchende; oͤffentliche Schulen</line>
        <line lrx="1489" lry="2363" ulx="299" uly="2276">hatten ſie, die in dem tiefſten Druk lebten, nicht.</line>
        <line lrx="1507" lry="2434" ulx="296" uly="2342">Iſt's nun unter dieſen Umſtaͤnden glaublich, daß</line>
        <line lrx="1487" lry="2496" ulx="295" uly="2411">ſie ſo genau gewußt haben werden, was in ihren</line>
        <line lrx="1488" lry="2569" ulx="295" uly="2472">Canon gehoͤre? Die Nazaraͤer hatten ſo mauche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Ge879_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="2539" type="textblock" ulx="328" uly="319">
        <line lrx="1106" lry="414" ulx="328" uly="319">95 ℳ †„</line>
        <line lrx="1552" lry="504" ulx="345" uly="414">apokryphiſche Schriften: ſie waren Juden: woher</line>
        <line lrx="1552" lry="566" ulx="346" uly="482">weiß man nun, daß nur dieſe Juden ſich mit</line>
        <line lrx="1551" lry="635" ulx="348" uly="540">ſolchen Schriften ſchleppten? Wenn man heute,</line>
        <line lrx="1552" lry="693" ulx="347" uly="613">wo doch die chriſtliche Religion die herrſchende</line>
        <line lrx="1551" lry="764" ulx="344" uly="679">iſt, wo die Chriſten in geordneten Staaten zu⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="833" ulx="345" uly="745">ſammen wohnen, wo uͤberall Schulen ſind,</line>
        <line lrx="1546" lry="885" ulx="356" uly="809">wenn man unter allen dieſen Umſtaͤnden heute</line>
        <line lrx="1550" lry="958" ulx="345" uly="877">manche proteſtantiſche Chriſten, die eben nicht zum</line>
        <line lrx="1550" lry="1084" ulx="347" uly="939">Lbe gehoͤren, fragte, welche Schriften zum A.</line>
        <line lrx="1549" lry="1091" ulx="404" uly="1005">„gerechnet werden, ſo darf ich wetten ſehr</line>
        <line lrx="1548" lry="1150" ulx="340" uly="1067">viele werden auch Judith, Weisheit ꝛc. dahin rechnen.</line>
        <line lrx="1548" lry="1221" ulx="351" uly="1142">Wie ſollte es nun wahrſcheinlich ſeyn, daß unter</line>
        <line lrx="1547" lry="1284" ulx="341" uly="1207">den damaligen Juden, die unter ſo ganz andern</line>
        <line lrx="1547" lry="1354" ulx="345" uly="1264">Umſtaͤnden lebten, nicht das nehmliche geſchehen</line>
        <line lrx="1547" lry="1428" ulx="345" uly="1334">ſeyn werde? Ich weiß zwar wohl, daß Joſephus</line>
        <line lrx="1545" lry="1492" ulx="345" uly="1402">ſagt, die Juden ſezen nichts zu ihrem Canon und</line>
        <line lrx="1544" lry="1553" ulx="345" uly="1467">nehmen auch nichts davon weg: allein, wenn ſie</line>
        <line lrx="1546" lry="1618" ulx="346" uly="1531">die Abſicht gehabt haͤtten, einen Chriſten zu hin⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1685" ulx="345" uly="1596">tergehen, ſo haͤtten ſie deßwegen noch keinen</line>
        <line lrx="1545" lry="1752" ulx="346" uly="1663">Beiſaz zu ihrem Canon gemacht. Und denn hat</line>
        <line lrx="1545" lry="1818" ulx="345" uly="1724">man, wie geſagt, nicht noͤthig, abſichtliche Taͤu⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1887" ulx="343" uly="1786">ſchungen anzunehmen, ſondern nur Taͤuſchung</line>
        <line lrx="1545" lry="1942" ulx="346" uly="1862">aus Unwiſſenheit. Und dieſes koͤnnte mir um</line>
        <line lrx="1545" lry="2018" ulx="344" uly="1927">ſo wahrſcheinlicher cheinen, wenn ich folgenden</line>
        <line lrx="1544" lry="2078" ulx="346" uly="1992">Umſtand noch bedenke. Melito hat das hohe</line>
        <line lrx="1544" lry="2142" ulx="345" uly="2060">Lied in ſeinem Canon. Nun hat eine lange trau⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2215" ulx="344" uly="2125">rige Erfahrung gezeigt, wie leicht man verleitet</line>
        <line lrx="1543" lry="2276" ulx="345" uly="2189">wird, dieſe Schrift allegoriſch zu erklaͤren. Und</line>
        <line lrx="1546" lry="2345" ulx="345" uly="2256">doch findt man zum Erſtaunen nicht die mindeſte</line>
        <line lrx="1545" lry="2411" ulx="347" uly="2321">Spur, daß Philo, der allegoriſierende Philo</line>
        <line lrx="1546" lry="2481" ulx="352" uly="2392">dieß Buch auch nur ein einigesmal, auch nur</line>
        <line lrx="1548" lry="2539" ulx="345" uly="2456">von weitem gebraucht haͤtte. Er, der gierig jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2543" type="textblock" ulx="1743" uly="359">
        <line lrx="1862" lry="414" ulx="1747" uly="359">Wort an</line>
        <line lrx="1862" lry="482" ulx="1744" uly="423">Veranla</line>
        <line lrx="1848" lry="551" ulx="1743" uly="492">den kan;</line>
        <line lrx="1862" lry="617" ulx="1744" uly="559">ſenbahrſte</line>
        <line lrx="1862" lry="685" ulx="1744" uly="624">llart, ſoe</line>
        <line lrx="1854" lry="749" ulx="1748" uly="691">tigentüch</line>
        <line lrx="1862" lry="808" ulx="1746" uly="758">erklaͤren</line>
        <line lrx="1862" lry="887" ulx="1750" uly="823">ſiur ſine</line>
        <line lrx="1858" lry="950" ulx="1759" uly="894">garden</line>
        <line lrx="1862" lry="1019" ulx="1762" uly="958">ſe Bun</line>
        <line lrx="1860" lry="1071" ulx="1760" uly="1029">wenn es</line>
        <line lrx="1862" lry="1151" ulx="1759" uly="1088">Cnon !</line>
        <line lrx="1855" lry="1205" ulx="1764" uly="1154">Melito</line>
        <line lrx="1862" lry="1272" ulx="1768" uly="1226">den. 9</line>
        <line lrx="1861" lry="1350" ulx="1766" uly="1288">Pilehe</line>
        <line lrx="1862" lry="1405" ulx="1762" uly="1360">md es le</line>
        <line lrx="1862" lry="1483" ulx="1754" uly="1421">dieſe Se</line>
        <line lrx="1862" lry="1548" ulx="1754" uly="1488">ſeie, es⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1616" ulx="1758" uly="1557">dieß Vn</line>
        <line lrx="1862" lry="1681" ulx="1762" uly="1623">mnit eini</line>
        <line lrx="1862" lry="1751" ulx="1765" uly="1686">lieſet,ſ</line>
        <line lrx="1862" lry="1811" ulx="1764" uly="1752">ſches Bu</line>
        <line lrx="1861" lry="1883" ulx="1764" uly="1816">ſür part</line>
        <line lrx="1862" lry="1942" ulx="1760" uly="1885">Als die</line>
        <line lrx="1862" lry="2014" ulx="1762" uly="1954">ſicht be</line>
        <line lrx="1862" lry="2085" ulx="1762" uly="2016">herehti</line>
        <line lrx="1862" lry="2144" ulx="1770" uly="2081">(ra.</line>
        <line lrx="1862" lry="2210" ulx="1772" uly="2148">4 M</line>
        <line lrx="1859" lry="2284" ulx="1772" uly="2214">R</line>
        <line lrx="1862" lry="2346" ulx="1768" uly="2288">auch</line>
        <line lrx="1862" lry="2413" ulx="1766" uly="2351">das M</line>
        <line lrx="1862" lry="2485" ulx="1765" uly="2415">har aͤch</line>
        <line lrx="1862" lry="2543" ulx="1769" uly="2482">btr d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Ge879_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="124" lry="466" ulx="1" uly="405">n: woher</line>
        <line lrx="122" lry="534" ulx="8" uly="472">ſich mit</line>
        <line lrx="123" lry="598" ulx="0" uly="538">an heute,</line>
        <line lrx="120" lry="668" ulx="0" uly="606">ettſchende</line>
        <line lrx="119" lry="736" ulx="1" uly="681">gaten zu⸗</line>
        <line lrx="119" lry="803" ulx="0" uly="741">en ſind,</line>
        <line lrx="113" lry="868" ulx="2" uly="807">en heute</line>
        <line lrx="118" lry="937" ulx="1" uly="875">nicht zum</line>
        <line lrx="118" lry="1006" ulx="0" uly="938">zum A.</line>
        <line lrx="116" lry="1067" ulx="0" uly="1005">tten ſehr</line>
        <line lrx="112" lry="1136" ulx="0" uly="1075">hrechren.</line>
        <line lrx="113" lry="1207" ulx="0" uly="1147">aß unter</line>
        <line lrx="112" lry="1276" ulx="0" uly="1212"> andern</line>
        <line lrx="111" lry="1341" ulx="0" uly="1273">geſhehen</line>
        <line lrx="112" lry="1409" ulx="0" uly="1340">doſephus</line>
        <line lrx="103" lry="1463" ulx="0" uly="1409">nor Mb</line>
        <line lrx="104" lry="1534" ulx="0" uly="1474">un ſie</line>
        <line lrx="108" lry="1610" ulx="11" uly="1541">zu hin⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1680" ulx="0" uly="1611">kenen</line>
        <line lrx="106" lry="1734" ulx="0" uly="1676">denn het</line>
        <line lrx="106" lry="1810" ulx="0" uly="1736">he Tau⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1876" ulx="0" uly="1814">uſchung</line>
        <line lrx="103" lry="1935" ulx="0" uly="1883">mir um</line>
        <line lrx="103" lry="2012" ulx="0" uly="1947">lgenden</line>
        <line lrx="101" lry="2072" ulx="0" uly="2008">5 hahe</line>
        <line lrx="101" lry="2149" ulx="3" uly="2089">ge trau⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2205" ulx="0" uly="2144">verleitet</line>
        <line lrx="99" lry="2273" ulx="0" uly="2210">Und</line>
        <line lrx="99" lry="2340" ulx="0" uly="2277">nludeſte</line>
        <line lrx="98" lry="2416" ulx="0" uly="2341">Phi⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2485" ulx="0" uly="2420">ſch ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="321" type="textblock" ulx="740" uly="244">
        <line lrx="1502" lry="321" ulx="740" uly="244">¾  * 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2395" type="textblock" ulx="291" uly="345">
        <line lrx="1489" lry="419" ulx="298" uly="345">Wort aufhaſcht, wenn er nur die entfernteſte</line>
        <line lrx="1487" lry="486" ulx="297" uly="408">Veranlaſſung noch zu irgend einer Allegorie fin⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="566" ulx="296" uly="478">den kan; er, der ohne alle Veranlaſſung die of⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="639" ulx="295" uly="544">fenbahrſte hiſtoriſche Erzaͤhlungen allegoriſch er⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="707" ulx="294" uly="608">klaͤrt, ſo ganz, als ob es ſeine Abſicht waͤre, recht</line>
        <line lrx="1485" lry="770" ulx="293" uly="674">eigentlich zu zeigen, wie man das A. T. — nicht</line>
        <line lrx="1487" lry="835" ulx="292" uly="741">erklaͤren muͤſſe: er, der gerade in dieſem Buch</line>
        <line lrx="1485" lry="883" ulx="294" uly="808">fuͤr ſeine Neigung zur Allegorie ſo reiche Nahrung</line>
        <line lrx="1488" lry="965" ulx="296" uly="873">gefunden haben muͤßte, dieſer Mann gedenkt die⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1014" ulx="296" uly="938">ſes Buchs gar nie. Wie iſt dieß erklaͤrbar,</line>
        <line lrx="1487" lry="1077" ulx="294" uly="1003">wenn es ſchon zu Philo's Zeiten in dem juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1487" lry="1161" ulx="295" uly="1073">Canon ſtand? Stand es aber nicht darinn, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1208" ulx="295" uly="1138">Melito hat es doch, ſo iſt Melito getaͤuſcht wor⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1292" ulx="297" uly="1205">den. Aber freilich kann man dagegen einwenden,</line>
        <line lrx="1484" lry="1343" ulx="296" uly="1271">Philo habe die hebraͤiſche Sprache nicht verſtanden,</line>
        <line lrx="1488" lry="1426" ulx="298" uly="1332">und es laſſe ſich nicht erweiſen, daß zu ſeiner Zeit</line>
        <line lrx="1489" lry="1490" ulx="291" uly="1398">dieſe Schrift ſchon ins Griechiſche uͤberſezt geweſen</line>
        <line lrx="1488" lry="1558" ulx="291" uly="1463">ſeie, es ſeie alſo leicht begreiflich, warum Philo</line>
        <line lrx="1488" lry="1621" ulx="297" uly="1535">dieß Buch nicht gebrauche. Endlich, wenn man</line>
        <line lrx="1488" lry="1686" ulx="292" uly="1600">mit einigen Ausgaben in Melito's Canon n οσια</line>
        <line lrx="1488" lry="1750" ulx="295" uly="1659">lieſet, ſo iſt fur ſich klar, daß Melito ein apokryphi⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1822" ulx="292" uly="1726">ſches Buch in ſeinen Canon ſezte. Weil man es aber</line>
        <line lrx="1487" lry="1889" ulx="299" uly="1793">fur parteiiſch halten koͤnnte, wenn ich dieſe Leſeart</line>
        <line lrx="1485" lry="1950" ulx="292" uly="1858">als die richtige annaͤhme und weil mir uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1489" lry="2016" ulx="294" uly="1925">nicht bekannt iſt, welche kritiſche Gruͤnde hiezu</line>
        <line lrx="1489" lry="2065" ulx="292" uly="1989">berechtigen, ſo will ich mit Hrn. Hofr. Eichhorn</line>
        <line lrx="1485" lry="2154" ulx="295" uly="2057">a. a. O. S. 120. f.)  zaα σσα leſen (denn</line>
        <line lrx="1486" lry="2212" ulx="295" uly="2123"> xaι αοσια gibt in dieſem Zuſammenhang keinen</line>
        <line lrx="1485" lry="2278" ulx="296" uly="2185">Sinn). Nun uͤberſeze ich ganz woͤrtlich: oder</line>
        <line lrx="1485" lry="2343" ulx="294" uly="2257">auch die Weisheit. Hieraus folgt wenigſtens,</line>
        <line lrx="1485" lry="2395" ulx="292" uly="2321">daß Melito bei den Spruͤchwoͤrtern, dieſem unleug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2459" type="textblock" ulx="249" uly="2387">
        <line lrx="1488" lry="2459" ulx="249" uly="2387">bar aͤchten Buch, zweifelhaft war: daß er nicht wußte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2527" type="textblock" ulx="292" uly="2449">
        <line lrx="1491" lry="2527" ulx="292" uly="2449">ob er diß Buch, oder das unleugbar unaͤchte Buch,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Ge879_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="297" type="textblock" ulx="356" uly="237">
        <line lrx="1089" lry="297" ulx="356" uly="237">38  †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="669" type="textblock" ulx="377" uly="334">
        <line lrx="1566" lry="420" ulx="381" uly="334">Salomons Weisheit, in den Canon ſezen</line>
        <line lrx="1566" lry="484" ulx="377" uly="400">ſolle, daß alſo diejenige, von welchen Melito ſei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="548" ulx="377" uly="467">nen Canon hatte, ſelbſt nicht gewiß wußten, was</line>
        <line lrx="1567" lry="612" ulx="377" uly="534">in den Canon gehoͤrt: daß man ſich alſo auch auf die⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="669" ulx="377" uly="598">ſen Canon nicht verlaſſen koͤnne. Der Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="746" type="textblock" ulx="378" uly="664">
        <line lrx="1611" lry="746" ulx="378" uly="664">aber, warum ich H. H. E. und Hr. Profeſſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="874" type="textblock" ulx="372" uly="728">
        <line lrx="1569" lry="811" ulx="376" uly="728">Druͤks Erklaͤrung*) dieſer Worte nicht anneh⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="874" ulx="372" uly="800">me, iſt dieſer: man hat meines Wiſſens keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="941" type="textblock" ulx="370" uly="858">
        <line lrx="1572" lry="941" ulx="370" uly="858">Spur davon, daß die Spruͤchwoͤrter irgend ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1188" type="textblock" ulx="365" uly="927">
        <line lrx="1565" lry="1002" ulx="370" uly="927">mal σοσα ααιπο αννοτιο genannt wurden. Es</line>
        <line lrx="1566" lry="1077" ulx="368" uly="994">iſt auch gar nicht abzuſehen, wie man haͤtte dazu</line>
        <line lrx="1565" lry="1141" ulx="368" uly="1058">kommen ſollen, w durch οια zu uͤber⸗</line>
        <line lrx="493" lry="1188" ulx="365" uly="1124">ſezen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2231" type="textblock" ulx="337" uly="1226">
        <line lrx="1562" lry="1301" ulx="464" uly="1226">Ich komme nun auf Origenes Canon, den</line>
        <line lrx="1564" lry="1373" ulx="367" uly="1290">aber, wie aus dem Vorhergehenden erhellt, jeder</line>
        <line lrx="1563" lry="1436" ulx="367" uly="1362">verwerfen muß, der Melito's Canon gelten</line>
        <line lrx="1560" lry="1498" ulx="368" uly="1421">laͤßt, weil ſie nicht mit einander uͤbereinſtimmen,</line>
        <line lrx="1561" lry="1566" ulx="368" uly="1488">denn Origenes hat Nehemias und Eſther. Aber,</line>
        <line lrx="1562" lry="1632" ulx="363" uly="1558">wenn man auch Melito's Canon, als nicht bewei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1703" ulx="368" uly="1620">ſend verwirft, ſo kan man doch Origenes nicht</line>
        <line lrx="1559" lry="1766" ulx="362" uly="1686">gebrauchen. Er hat Jeremias Brief in ſeinem</line>
        <line lrx="1560" lry="1833" ulx="375" uly="1750">Canon, und wer will nun beweiſen, daß er auſ⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1896" ulx="368" uly="1818">ſer dieſem Fehler einen richtigen Canon habe?</line>
        <line lrx="1557" lry="1959" ulx="362" uly="1882">Zwar koͤnnte man vielleicht ſagen, die niοα</line>
        <line lrx="1556" lry="2031" ulx="359" uly="1951">von welcher Origenes ſpreche, ſeie ein aͤchter,</line>
        <line lrx="1558" lry="2087" ulx="359" uly="2016">jezt verlohrner Brief des Jeremias. Da man</line>
        <line lrx="1559" lry="2168" ulx="356" uly="2080">aber nirgends keine Nachrichten von einem ſolchen</line>
        <line lrx="1557" lry="2231" ulx="337" uly="2144">Brief findet, ſo waͤre dieß eine Vorausſezung, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2324" type="textblock" ulx="406" uly="2255">
        <line lrx="1557" lry="2324" ulx="406" uly="2255">*) Diſſertatio de ratione hiſtoriæ canonis fſcri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2376" type="textblock" ulx="451" uly="2310">
        <line lrx="1056" lry="2376" ulx="451" uly="2310">bendæ Tub. 1788. p. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1358" type="textblock" ulx="1749" uly="372">
        <line lrx="1862" lry="434" ulx="1752" uly="372">velchern</line>
        <line lrx="1862" lry="496" ulx="1751" uly="434">naͤhtme.</line>
        <line lrx="1862" lry="567" ulx="1749" uly="503">et. K.</line>
        <line lrx="1862" lry="622" ulx="1751" uly="575">kleinered</line>
        <line lrx="1862" lry="698" ulx="1754" uly="641">Oeigenet</line>
        <line lrx="1861" lry="755" ulx="1756" uly="702">den Wei</line>
        <line lrx="1862" lry="831" ulx="1756" uly="770">ſtunden ,</line>
        <line lrx="1858" lry="897" ulx="1761" uly="839">chen von</line>
        <line lrx="1862" lry="961" ulx="1768" uly="904">ddcht</line>
        <line lrx="1862" lry="1033" ulx="1770" uly="971">ſerunm</line>
        <line lrx="1862" lry="1098" ulx="1771" uly="1035">Spurf</line>
        <line lrx="1862" lry="1164" ulx="1770" uly="1105">ſo unne</line>
        <line lrx="1858" lry="1230" ulx="1773" uly="1172">ſch iſt</line>
        <line lrx="1853" lry="1293" ulx="1776" uly="1235">Jeder,</line>
        <line lrx="1862" lry="1358" ulx="1776" uly="1301">Ralog⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1420" type="textblock" ulx="1769" uly="1360">
        <line lrx="1862" lry="1420" ulx="1769" uly="1360">Nole n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1491" type="textblock" ulx="1730" uly="1441">
        <line lrx="1862" lry="1491" ulx="1730" uly="1441">den, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2497" type="textblock" ulx="1767" uly="1506">
        <line lrx="1862" lry="1564" ulx="1767" uly="1506">zwiſchen</line>
        <line lrx="1854" lry="1631" ulx="1772" uly="1571">einem,</line>
        <line lrx="1862" lry="1693" ulx="1775" uly="1634">hatte</line>
        <line lrx="1862" lry="1754" ulx="1778" uly="1711">worden</line>
        <line lrx="1862" lry="1823" ulx="1776" uly="1770">oher di</line>
        <line lrx="1860" lry="1890" ulx="1772" uly="1844">wenden</line>
        <line lrx="1862" lry="1958" ulx="1772" uly="1902">lien ub⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2036" ulx="1774" uly="1983">nung a</line>
        <line lrx="1862" lry="2097" ulx="1778" uly="2040">daher</line>
        <line lrx="1862" lry="2162" ulx="1783" uly="2116">genes</line>
        <line lrx="1861" lry="2303" ulx="1788" uly="2245">ten d</line>
        <line lrx="1862" lry="2365" ulx="1784" uly="2301">Unter</line>
        <line lrx="1862" lry="2429" ulx="1782" uly="2373">cher d</line>
        <line lrx="1861" lry="2497" ulx="1782" uly="2438">den R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Ge879_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="168" lry="414" ulx="0" uly="349">non ſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="120" lry="479" ulx="0" uly="408">lelito ſi⸗</line>
        <line lrx="119" lry="542" ulx="0" uly="487">ten, was</line>
        <line lrx="119" lry="607" ulx="0" uly="549">chauf die⸗</line>
        <line lrx="117" lry="668" ulx="0" uly="613">r Grund</line>
        <line lrx="117" lry="745" ulx="5" uly="681">Profeſoor</line>
        <line lrx="118" lry="811" ulx="0" uly="749">t anneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="165" lry="867" ulx="0" uly="818">ns keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="116" lry="945" ulx="1" uly="888">gend ein⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1002" ulx="0" uly="951">en. Es</line>
        <line lrx="112" lry="1081" ulx="0" uly="1018">tte dazt</line>
        <line lrx="110" lry="1150" ulx="8" uly="1083">zu lben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="108" lry="1311" ulx="0" uly="1258">n, dett</line>
        <line lrx="107" lry="1385" ulx="0" uly="1322">t, jeder</line>
        <line lrx="105" lry="1449" ulx="0" uly="1388">gelten</line>
        <line lrx="98" lry="1508" ulx="2" uly="1459">immmen,</line>
        <line lrx="103" lry="1577" ulx="22" uly="1521">Aber,</line>
        <line lrx="104" lry="1639" ulx="2" uly="1590"> bewei⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1717" ulx="0" uly="1655">es nicht</line>
        <line lrx="101" lry="1787" ulx="22" uly="1725">ſeinem</line>
        <line lrx="101" lry="1847" ulx="0" uly="1788">er auſ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1919" ulx="0" uly="1855">habe?</line>
        <line lrx="96" lry="1982" ulx="0" uly="1932">6NM.</line>
        <line lrx="95" lry="2059" ulx="9" uly="1989">ichter,</line>
        <line lrx="96" lry="2112" ulx="0" uly="2070">da man</line>
        <line lrx="96" lry="2190" ulx="15" uly="2127">ſolchen</line>
        <line lrx="94" lry="2257" ulx="0" uly="2205">ing, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="92" lry="2357" ulx="0" uly="2302">is ſeti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="330" type="textblock" ulx="715" uly="273">
        <line lrx="1488" lry="330" ulx="715" uly="273"> „ X 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1297" type="textblock" ulx="290" uly="373">
        <line lrx="1486" lry="439" ulx="292" uly="373">welcher man offenbar blos aus Angſt ſeine Zuflucht</line>
        <line lrx="1486" lry="506" ulx="293" uly="439">naͤhme. Wollte man ſagen, es ſeie der Brief, den wir</line>
        <line lrx="1489" lry="570" ulx="290" uly="507">Jer. K. 29. leſen: Jeremias habe ſeine Orakel auf</line>
        <line lrx="1485" lry="636" ulx="290" uly="572">kleinere Rollen geſchrieben, und da koͤnne leicht in</line>
        <line lrx="1486" lry="703" ulx="293" uly="638">Origenes Exemplar das Trauergedicht zwiſchen</line>
        <line lrx="1487" lry="769" ulx="294" uly="704">den Weiſſagungen Jeremias und dieſem Brief ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="835" ulx="295" uly="771">ſtanden haben, und der Brief als ein eigenes Werk⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="902" ulx="293" uly="837">chen von Origenes betrachtet worden ſeyn, ſo waͤre</line>
        <line lrx="1489" lry="967" ulx="294" uly="903">es doch hoͤchſt wunderbar, wenn man ſonſt von die⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1033" ulx="293" uly="966">ſer unnatuͤrlichen Stellung des Briefs nirgends eine</line>
        <line lrx="1490" lry="1099" ulx="296" uly="1033">Spur finden ſollte. Und denn waͤre dieſe Stellung</line>
        <line lrx="1492" lry="1165" ulx="295" uly="1097">ſo unnatuͤrlich, daß es mir wenigſtens kaum begreif⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1232" ulx="294" uly="1167">lich iſt, wie ſie je haͤtte zu Stand kommen ſollen.</line>
        <line lrx="1492" lry="1297" ulx="299" uly="1232">Jeder, der das Orakel K. 29. auf einer beſonderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1366" type="textblock" ulx="281" uly="1297">
        <line lrx="1492" lry="1366" ulx="281" uly="1297">Rolle geleſen haͤtte, wuͤrde doch ohne Zweifel dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2494" type="textblock" ulx="296" uly="1360">
        <line lrx="1497" lry="1429" ulx="297" uly="1360">Rolle mit den Rollen der uͤbrigen Orakel verbun⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1496" ulx="296" uly="1430">den, und nicht die Rolle des Trauergedichts da⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1563" ulx="296" uly="1496">zwiſchen geſezt haben. Nur in dem Fall, wenn</line>
        <line lrx="1498" lry="1629" ulx="299" uly="1562">einem, der die Orakel und das Trauergedicht ſchon</line>
        <line lrx="1498" lry="1694" ulx="299" uly="1626">haͤtte abgeſchrieben gehabt, erſt K. 29. bekannt</line>
        <line lrx="1498" lry="1761" ulx="301" uly="1693">worden waͤre, lieſſe ſich dieß begreiffen. Daß man</line>
        <line lrx="1498" lry="1827" ulx="300" uly="1761">aber dieſe ganze Hypotheſe auf Origenes nicht an⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1893" ulx="298" uly="1825">wenden kan, erhellt daraus, daß er in den Homi⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1958" ulx="299" uly="1890">lien uͤber Jeremias K. 29. in der gewoͤhnlichen Ord⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2024" ulx="300" uly="1956">nung alſo vor dem Trauergedicht hat. Es bleibt</line>
        <line lrx="1501" lry="2091" ulx="304" uly="2023">daher wirklich nichts uͤbrig, als anzunehmen, Ori⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2159" ulx="304" uly="2091">genes habe Baruch citirt, was um ſo glaublicher</line>
        <line lrx="1502" lry="2225" ulx="301" uly="2159">iſt, da er auch ſonſt Baruch unter andern Schrif⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2289" ulx="307" uly="2221">ten, die er fuͤr goͤttlich hielt, ohne den mindeſten</line>
        <line lrx="1504" lry="2359" ulx="305" uly="2288">Unterſchied citirt, wovon ſich auch derjenige, wel⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2424" ulx="305" uly="2353">cher dieſen Kirchenvater nie geleſen hat, ſchon aus</line>
        <line lrx="1506" lry="2494" ulx="302" uly="2420">den Regiſtern bei de la Rue's Ausgabe uͤberzeugen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Ge879_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1126" lry="352" type="textblock" ulx="369" uly="295">
        <line lrx="1126" lry="352" ulx="369" uly="295">40 NX †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="525" type="textblock" ulx="369" uly="390">
        <line lrx="1561" lry="464" ulx="369" uly="390">kann. Die uͤbrige Canones noch anzufuͤhren, iſt</line>
        <line lrx="1020" lry="525" ulx="370" uly="456">uͤberfluͤſſig, ſie ſind zu neu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="662" type="textblock" ulx="468" uly="540">
        <line lrx="1581" lry="594" ulx="880" uly="540">§. 17.</line>
        <line lrx="1560" lry="662" ulx="468" uly="590">Aus allem bißherigen erhellt, daß ich es noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1059" type="textblock" ulx="357" uly="653">
        <line lrx="1553" lry="728" ulx="368" uly="653">nicht fuͤr ganz erwieſen halte, daß zur Zeit IEſu</line>
        <line lrx="1552" lry="792" ulx="368" uly="723">und der Apoſtel der Prediger und das hohe Lied in</line>
        <line lrx="1552" lry="856" ulx="367" uly="786">dem juͤdiſchen Canon geſtanden ſeien. Dem un⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="927" ulx="362" uly="854">geachtet bleiben zwei und zwanzig Buͤcher, wenn</line>
        <line lrx="679" lry="983" ulx="361" uly="921">man ſo zaͤhlt:</line>
        <line lrx="1353" lry="1059" ulx="357" uly="988">1—5. 5. Buͤcher Moſts. 14. Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1188" type="textblock" ulx="452" uly="1055">
        <line lrx="1436" lry="1123" ulx="452" uly="1055">6. Joſua. 15. Pfalmen.</line>
        <line lrx="1547" lry="1188" ulx="457" uly="1120">7. Richter, Ruth. 16. Spruͤchwoͤrter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1386" type="textblock" ulx="423" uly="1187">
        <line lrx="1398" lry="1256" ulx="453" uly="1187">8. 2. Buͤcher Samuels. 17. Jeſajas.</line>
        <line lrx="1446" lry="1321" ulx="453" uly="1252">9. 2. Buͤcher der Koͤnige. 18. Jeremias.</line>
        <line lrx="1462" lry="1386" ulx="423" uly="1318">10. 2. Buͤcher der Chronik. 19. Klaglieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1651" type="textblock" ulx="421" uly="1383">
        <line lrx="1404" lry="1453" ulx="427" uly="1383">11. Eſfra. 20. Ezechiel.</line>
        <line lrx="1376" lry="1510" ulx="421" uly="1448">12. Nehemia. 21. Daniel.</line>
        <line lrx="1537" lry="1582" ulx="422" uly="1515">13. Eſther. 22. 12. kleine Pro⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1651" ulx="1311" uly="1587">pheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1849" type="textblock" ulx="346" uly="1654">
        <line lrx="1024" lry="1715" ulx="878" uly="1654">§ 1s.</line>
        <line lrx="1539" lry="1781" ulx="364" uly="1712">Auuch die Eintheilung in die Klaſſen, die man</line>
        <line lrx="1533" lry="1849" ulx="346" uly="1776">bei Joſephus findet, hat keine Schwierigkeit. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2111" type="textblock" ulx="339" uly="1846">
        <line lrx="633" lry="1908" ulx="339" uly="1846">iſt folgende:</line>
        <line lrx="1091" lry="1975" ulx="780" uly="1914">Erſte Klaſſe.</line>
        <line lrx="1164" lry="2046" ulx="711" uly="1980">5. Buͤcher Moſis.</line>
        <line lrx="1109" lry="2111" ulx="776" uly="2048">Zwote Klaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2242" type="textblock" ulx="294" uly="2103">
        <line lrx="1298" lry="2171" ulx="294" uly="2103">1. Joſua. 8. Eſther.</line>
        <line lrx="1260" lry="2242" ulx="341" uly="2176">2. Richter, Ruth. 9. Jeſaias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2575" type="textblock" ulx="334" uly="2243">
        <line lrx="1308" lry="2308" ulx="338" uly="2243">3. 2. Buͤcher Samuels. 10. Jeremias.</line>
        <line lrx="1254" lry="2375" ulx="336" uly="2309">4. 2, Buͤcher der Konige. 11. Ezechiel.</line>
        <line lrx="1227" lry="2444" ulx="336" uly="2376">5. 2. Buͤcher der Chronik. 12. Daniel.</line>
        <line lrx="1536" lry="2511" ulx="334" uly="2443">6. Eſra. 13. 12. kleine Propheten.</line>
        <line lrx="930" lry="2575" ulx="336" uly="2510">7. Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1712" type="textblock" ulx="1742" uly="469">
        <line lrx="1861" lry="503" ulx="1849" uly="469">.</line>
        <line lrx="1862" lry="646" ulx="1742" uly="590">Anm meiſ</line>
        <line lrx="1862" lry="715" ulx="1747" uly="658">den, wei</line>
        <line lrx="1862" lry="783" ulx="1748" uly="726">jale ie</line>
        <line lrx="1851" lry="844" ulx="1747" uly="796">lunten.</line>
        <line lrx="1862" lry="911" ulx="1756" uly="858">dion dde</line>
        <line lrx="1860" lry="989" ulx="1760" uly="930">muß</line>
        <line lrx="1862" lry="1043" ulx="1760" uly="989">Trauerl</line>
        <line lrx="1859" lry="1109" ulx="1759" uly="1059">Da nun</line>
        <line lrx="1859" lry="1187" ulx="1758" uly="1124">muͤſſen,</line>
        <line lrx="1862" lry="1249" ulx="1764" uly="1207">nur au</line>
        <line lrx="1862" lry="1315" ulx="1766" uly="1261">enthelte</line>
        <line lrx="1862" lry="1387" ulx="1767" uly="1330">auch, r</line>
        <line lrx="1862" lry="1444" ulx="1761" uly="1401">men und</line>
        <line lrx="1850" lry="1520" ulx="1758" uly="1460">ſo denn</line>
        <line lrx="1862" lry="1589" ulx="1762" uly="1530">und Jer⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1651" ulx="1764" uly="1598">tere An</line>
        <line lrx="1862" lry="1712" ulx="1767" uly="1662">den Ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1784" type="textblock" ulx="1714" uly="1726">
        <line lrx="1862" lry="1784" ulx="1714" uly="1726">lis auf!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2469" type="textblock" ulx="1766" uly="1808">
        <line lrx="1849" lry="1858" ulx="1766" uly="1808">gungen</line>
        <line lrx="1853" lry="1926" ulx="1767" uly="1861">her, ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="1993" ulx="1768" uly="1928">ſich auc</line>
        <line lrx="1862" lry="2060" ulx="1770" uly="2000">weißich</line>
        <line lrx="1855" lry="2118" ulx="1774" uly="2058">K.n.</line>
        <line lrx="1854" lry="2187" ulx="1774" uly="2130">ra d</line>
        <line lrx="1862" lry="2253" ulx="1777" uly="2214">Ma</line>
        <line lrx="1862" lry="2320" ulx="1776" uly="2265">mehren</line>
        <line lrx="1862" lry="2396" ulx="1776" uly="2329">noch ei</line>
        <line lrx="1860" lry="2469" ulx="1776" uly="2408">ren gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2534" type="textblock" ulx="1775" uly="2458">
        <line lrx="1862" lry="2534" ulx="1775" uly="2458">Schri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Ge879_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="459" type="textblock" ulx="2" uly="390">
        <line lrx="120" lry="459" ulx="2" uly="390">hren, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="118" lry="660" ulx="0" uly="593">his noch</line>
        <line lrx="113" lry="725" ulx="2" uly="663">eit FEſu</line>
        <line lrx="112" lry="780" ulx="0" uly="730">e Lied in</line>
        <line lrx="109" lry="847" ulx="0" uly="796">Denn un⸗</line>
        <line lrx="112" lry="930" ulx="0" uly="880">t, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="49" lry="1116" ulx="0" uly="1083">nen.</line>
        <line lrx="106" lry="1195" ulx="0" uly="1136">hwörter.</line>
        <line lrx="27" lry="1256" ulx="0" uly="1209">6,</line>
        <line lrx="52" lry="1320" ulx="0" uly="1275">las.</line>
        <line lrx="60" lry="1386" ulx="0" uly="1342">eder.</line>
        <line lrx="29" lry="1454" ulx="2" uly="1404">el.</line>
        <line lrx="10" lry="1521" ulx="0" uly="1474">,</line>
        <line lrx="95" lry="1599" ulx="0" uly="1535">ne Pro⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1667" ulx="0" uly="1617">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="98" lry="1794" ulx="0" uly="1746">die man</line>
        <line lrx="94" lry="1862" ulx="0" uly="1805">it. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="344" type="textblock" ulx="689" uly="256">
        <line lrx="1459" lry="344" ulx="689" uly="256"> * * 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2510" type="textblock" ulx="265" uly="383">
        <line lrx="1034" lry="445" ulx="694" uly="383">Dritte Klaſſe.</line>
        <line lrx="1260" lry="518" ulx="474" uly="439">1. Hiob. 3. Pfalmen.</line>
        <line lrx="1293" lry="584" ulx="464" uly="511">2. Spruͤchwoͤrter. 4. Klaglieder.</line>
        <line lrx="1463" lry="648" ulx="265" uly="564">Am meiſten duͤrfte wohl die dritte Klaſſe befrem⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="716" ulx="272" uly="642">den, weil, wenn man ſubtiliſirt, unter den vα⁰¾</line>
        <line lrx="1473" lry="783" ulx="270" uly="704">voc si. Jeov die Klaglieder nicht begriffen ſeyn</line>
        <line lrx="1465" lry="844" ulx="271" uly="777">koͤnnten. Allein, wenn man unter den εα</line>
        <line lrx="1466" lry="910" ulx="273" uly="831">Oeoy uͤberall kein Trauergedicht dulden will, ſo</line>
        <line lrx="1473" lry="986" ulx="275" uly="892">muß man auch manche Pſalmen, die offenbahr</line>
        <line lrx="1474" lry="1044" ulx="276" uly="964">Trauerlieder ſind, aus dieſer Klaſſe wegnehmen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1110" ulx="279" uly="1030">Da nun dieß nicht angeht, ſo wird man zugeben</line>
        <line lrx="1471" lry="1183" ulx="275" uly="1098">muͤſſen, daß ſich die Benennung ½ 1α Jeor</line>
        <line lrx="1470" lry="1245" ulx="279" uly="1162">nur auf den groͤſſeren Theil der in dieſer Klaſſe</line>
        <line lrx="1471" lry="1310" ulx="283" uly="1231">enthaltenen Gedichte bezieht. Wirklich findet man</line>
        <line lrx="1472" lry="1381" ulx="284" uly="1286">auch, wenn man die Trauer⸗Gedichte in den Pſal⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1443" ulx="281" uly="1364">men und Jeremias Klagliedern zuſammenrechnet,</line>
        <line lrx="1474" lry="1516" ulx="279" uly="1429">ſo denn aber auch die Lobzedichte in den Pſalmen</line>
        <line lrx="1476" lry="1580" ulx="283" uly="1494">und Jeremias Elegie zuſammen zaͤhlt, daß die lez⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1645" ulx="286" uly="1562">tere Anzahl die groͤſſere iſt. Und wer hat denn je</line>
        <line lrx="1477" lry="1716" ulx="284" uly="1630">den Beweis gefuͤhrt, daß von Joſephus Zeiten an</line>
        <line lrx="1479" lry="1771" ulx="285" uly="1696">bis auf uns kein Buch aus dem Canon verlohren ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1847" ulx="288" uly="1760">gangen ſeie? Man hat dieſen Beweis nicht nur bis⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1911" ulx="288" uly="1824">her, ſo viel ich weiß, nicht gefuͤhrt, ſondern er laͤßt</line>
        <line lrx="1483" lry="1979" ulx="289" uly="1891">ſich auch gar nicht geben, weil das Gegentheil er⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2045" ulx="291" uly="1959">weißlich iſt. Joſephus ſagt nehmlich Archaͤol. B. 10.</line>
        <line lrx="1483" lry="2109" ulx="293" uly="2027">K. 11. § 7. p. 343 von Daniel: 7½ Jας S ρα,</line>
        <line lrx="1484" lry="2178" ulx="288" uly="2107">oα  αορσαατιaWes  sανts swͤτνααπςMυαααοοννσ</line>
        <line lrx="1510" lry="2243" ulx="294" uly="2156">z ααα ταανςνναν ι εαsa ν. Joſephus kannte alſo</line>
        <line lrx="1484" lry="2303" ulx="292" uly="2226">mehrere Schriften Daniels, und wir haben nur</line>
        <line lrx="1488" lry="2374" ulx="294" uly="2288">noch eine einige: es muͤſſen alſo mehrere verloh⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2440" ulx="294" uly="2355">ren gegangen ſeyn. Konnte nun dieß bei Daniels</line>
        <line lrx="1489" lry="2510" ulx="289" uly="2420">Schriften geſchehen, warum konnte es denn nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Ge879_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="430" type="textblock" ulx="392" uly="249">
        <line lrx="1127" lry="308" ulx="394" uly="249">42 ℳ † X</line>
        <line lrx="1586" lry="430" ulx="392" uly="341">auch bei Schriften aus der dritten Klaſſe derſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="559" type="textblock" ulx="390" uly="408">
        <line lrx="1610" lry="496" ulx="392" uly="408">Fall ſeyn? Mich duͤnkt, es folgt hieraus ſo viel;</line>
        <line lrx="1602" lry="559" ulx="390" uly="475">man kaun ſich weder auf die von Joſephus ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1606" type="textblock" ulx="380" uly="543">
        <line lrx="1587" lry="625" ulx="392" uly="543">gebene Anzahl der canoniſchen Schriften noch auf</line>
        <line lrx="1582" lry="697" ulx="389" uly="607">ſeine Eintheilung derſelben bei dieſer Unterſuchung</line>
        <line lrx="1583" lry="757" ulx="390" uly="678">nur mit der mindeſten Sicherheit beruffen. Wer</line>
        <line lrx="1584" lry="819" ulx="391" uly="743">alſo die vorgeſchlagene Eintheilung nicht annehmen</line>
        <line lrx="1582" lry="889" ulx="390" uly="809">will, und ſogar erweiſen koͤnnte, daß ſie falſch ſeie,</line>
        <line lrx="1581" lry="953" ulx="386" uly="874">haͤtte deswegen gegen mich doch noch nichts gewonnen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1016" ulx="488" uly="942">Hiob kann man in der dritten Klaſſe unter die</line>
        <line lrx="1581" lry="1088" ulx="388" uly="1008">moraliſche Schriften rechnen, da ja bekanntlich ſein</line>
        <line lrx="1578" lry="1152" ulx="387" uly="1077">Beiſpiel zur Aufmunterung zur Gedult, alſo in</line>
        <line lrx="1580" lry="1216" ulx="387" uly="1143">moraliſcher Hinſicht (Jac. 5, 2.) gebraucht wurde.</line>
        <line lrx="1579" lry="1283" ulx="485" uly="1207">So ſtarke Gruͤnde, wie die uͤbrige Schriften</line>
        <line lrx="1577" lry="1350" ulx="384" uly="1271">des A. T. ſcheinen alſo der Prediger und das hohe</line>
        <line lrx="1575" lry="1407" ulx="383" uly="1341">Lied nicht fuͤr ſich zu haben. Wer aber Melito's</line>
        <line lrx="1575" lry="1484" ulx="383" uly="1408">und Origenes Zeugniſſe guͤltig ſindet, fuͤr dieſen</line>
        <line lrx="1574" lry="1551" ulx="381" uly="1475">ſind auch Prediger und das hohe Lied erweißlich</line>
        <line lrx="968" lry="1606" ulx="380" uly="1539">aͤcht kanoniſche Schriften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2474" type="textblock" ulx="369" uly="1645">
        <line lrx="1042" lry="1705" ulx="904" uly="1645">§ 10.</line>
        <line lrx="1570" lry="1805" ulx="476" uly="1737">Aber wie konnten jene Schriften in den Canon</line>
        <line lrx="1570" lry="1877" ulx="377" uly="1803">kommen, wenn ſie nicht von jeher in dem ſelben</line>
        <line lrx="1570" lry="1940" ulx="378" uly="1869">ſtanden? Wenn es wahr iſt, daß ſie nicht immer</line>
        <line lrx="1569" lry="2009" ulx="377" uly="1936">in dem juͤdiſchen Canon ſtanden, ſo habe ich eigent⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2070" ulx="378" uly="2003">lich dieſe Frage nicht zu beantworten. Denn von</line>
        <line lrx="1566" lry="2139" ulx="376" uly="2070">hundert Dingen wiſſen wir, daß ſie ſind, ohne</line>
        <line lrx="1567" lry="2205" ulx="373" uly="2138">auch nur ein einigesmahl angeben zu koͤnnen, wie</line>
        <line lrx="1564" lry="2276" ulx="370" uly="2204">ſie ſo wurden. Indeſſen habe ich ſchon vorlaͤuffig</line>
        <line lrx="1564" lry="2341" ulx="371" uly="2268">(&amp; 16.) hieruͤber etwas geſagt. Ich ſeze daher</line>
        <line lrx="1563" lry="2404" ulx="369" uly="2327">nur noch ſolgendes bei. So gut ehemals alle</line>
        <line lrx="1564" lry="2474" ulx="372" uly="2402">Chriſten unleugbar unaͤchte Schriften in den Canon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="730" type="textblock" ulx="1738" uly="340">
        <line lrx="1860" lry="397" ulx="1740" uly="340">1. A..</line>
        <line lrx="1862" lry="473" ulx="1739" uly="412">ehemels!</line>
        <line lrx="1862" lry="531" ulx="1738" uly="477">Der Geu</line>
        <line lrx="1862" lry="671" ulx="1743" uly="614">Grund f⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="730" ulx="1797" uly="680">leber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="809" type="textblock" ulx="1712" uly="747">
        <line lrx="1857" lry="809" ulx="1712" uly="747">ge Fden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1472" type="textblock" ulx="1748" uly="815">
        <line lrx="1862" lry="878" ulx="1748" uly="815">des Joſer</line>
        <line lrx="1862" lry="945" ulx="1756" uly="884">ozud</line>
        <line lrx="1862" lry="997" ulx="1763" uly="947">Samat</line>
        <line lrx="1862" lry="1072" ulx="1748" uly="1016">fen. .</line>
        <line lrx="1860" lry="1142" ulx="1756" uly="1082">riger 3</line>
        <line lrx="1844" lry="1209" ulx="1762" uly="1148">erhelt</line>
        <line lrx="1862" lry="1274" ulx="1766" uly="1217">vermeh⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1342" ulx="1767" uly="1282">die Inde</line>
        <line lrx="1862" lry="1413" ulx="1768" uly="1346">ingflic</line>
        <line lrx="1859" lry="1472" ulx="1760" uly="1416">her 1 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1540" type="textblock" ulx="1712" uly="1479">
        <line lrx="1862" lry="1540" ulx="1712" uly="1479">haben d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2498" type="textblock" ulx="1764" uly="1556">
        <line lrx="1862" lry="1599" ulx="1764" uly="1556">reiten=</line>
        <line lrx="1849" lry="1668" ulx="1766" uly="1622">werden</line>
        <line lrx="1862" lry="1742" ulx="1769" uly="1680">ther ih</line>
        <line lrx="1860" lry="1806" ulx="1768" uly="1741">Theil</line>
        <line lrx="1860" lry="1871" ulx="1768" uly="1819">von Da</line>
        <line lrx="1862" lry="1949" ulx="1768" uly="1879">labe ic</line>
        <line lrx="1862" lry="2004" ulx="1771" uly="1958">man J</line>
        <line lrx="1857" lry="2074" ulx="1774" uly="1976">Van</line>
        <line lrx="1851" lry="2141" ulx="1778" uly="2079">Zeiten</line>
        <line lrx="1862" lry="2208" ulx="1779" uly="2160">wunden</line>
        <line lrx="1862" lry="2275" ulx="1780" uly="2216">ſie nes</line>
        <line lrx="1815" lry="2331" ulx="1778" uly="2280">B.</line>
        <line lrx="1857" lry="2356" ulx="1780" uly="2325">. 3.</line>
        <line lrx="1841" lry="2408" ulx="1776" uly="2354">jedes</line>
        <line lrx="1862" lry="2498" ulx="1775" uly="2412">heohagl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Ge879_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="133" lry="414" ulx="0" uly="344">ſe derſelbe</line>
        <line lrx="132" lry="483" ulx="0" uly="415">s ſo biel;</line>
        <line lrx="139" lry="546" ulx="0" uly="479">hns ange⸗</line>
        <line lrx="131" lry="614" ulx="0" uly="551">uoch auf</line>
        <line lrx="127" lry="683" ulx="0" uly="619">terſuchung</line>
        <line lrx="126" lry="736" ulx="0" uly="685">n. Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="810" type="textblock" ulx="1" uly="752">
        <line lrx="202" lry="810" ulx="1" uly="752">ennehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="122" lry="881" ulx="3" uly="819">flch ſeie</line>
        <line lrx="122" lry="947" ulx="0" uly="900">gewonnen.</line>
        <line lrx="122" lry="1003" ulx="0" uly="957">unter die</line>
        <line lrx="118" lry="1084" ulx="0" uly="1021">ntlich ſein</line>
        <line lrx="116" lry="1149" ulx="5" uly="1087">„alſo in</line>
        <line lrx="116" lry="1216" ulx="0" uly="1158">t wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="114" lry="1282" ulx="0" uly="1221">Schriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="112" lry="1349" ulx="7" uly="1288">das hohe</line>
        <line lrx="110" lry="1407" ulx="0" uly="1358">Melito</line>
        <line lrx="105" lry="1483" ulx="0" uly="1424">r hieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="105" lry="1555" ulx="0" uly="1490">weißich</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="101" lry="1811" ulx="0" uly="1756"> Coron</line>
        <line lrx="98" lry="1889" ulx="0" uly="1825">nſelben</line>
        <line lrx="96" lry="1944" ulx="13" uly="1897">immer</line>
        <line lrx="95" lry="2023" ulx="12" uly="1964">eigent⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2080" ulx="0" uly="2038">nn von</line>
        <line lrx="93" lry="2157" ulx="0" uly="2093">, ohne</line>
        <line lrx="92" lry="2220" ulx="0" uly="2160">1, wie</line>
        <line lrx="89" lry="2288" ulx="0" uly="2227">elaͤuffig</line>
        <line lrx="87" lry="2353" ulx="0" uly="2301">daher</line>
        <line lrx="85" lry="2419" ulx="0" uly="2360">ls ale</line>
        <line lrx="84" lry="2490" ulx="0" uly="2434">Cenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="312" type="textblock" ulx="673" uly="245">
        <line lrx="1451" lry="312" ulx="673" uly="245"> „. 4³</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1013" type="textblock" ulx="263" uly="341">
        <line lrx="1452" lry="420" ulx="266" uly="341">des A. T. aufnehmen konnten, ſo gut konnte dieß</line>
        <line lrx="1456" lry="484" ulx="267" uly="410">ehemals von den religioſeſten Juden geſchehen.</line>
        <line lrx="1456" lry="549" ulx="266" uly="474">Der Grund dieſes Fehlers bei den Chriſten war</line>
        <line lrx="1460" lry="625" ulx="263" uly="541">Manzel an Kritik, und gerade der nehmliche</line>
        <line lrx="1295" lry="679" ulx="269" uly="607">Grund fand ehemals bei den Juden Statt.</line>
        <line lrx="1458" lry="749" ulx="372" uly="675">Ueberhaupt aber ſcheint man ſich die ehemali⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="813" ulx="268" uly="741">ge Juden aus Veranlaſſung der bekannten Stelle</line>
        <line lrx="1465" lry="882" ulx="270" uly="808">des Joſephus gegen Apion in dieſem Punkt zu reli⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="950" ulx="270" uly="876">gids zu denken, wie dieß ſchon aus dem Beiſpiel der</line>
        <line lrx="1467" lry="1013" ulx="279" uly="939">Samariter erhellt, die ſo manche Buͤcher verwar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1078" type="textblock" ulx="254" uly="1006">
        <line lrx="1467" lry="1078" ulx="254" uly="1006">fen. Und daß auch die uͤbrige Juden wirklich we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2480" type="textblock" ulx="273" uly="1072">
        <line lrx="1467" lry="1148" ulx="273" uly="1072">niger aͤngſtlich uͤber die heilige Buͤcher dachten,</line>
        <line lrx="1468" lry="1212" ulx="276" uly="1137">erhellt aus folgenden Beiſpielen, die leicht noch</line>
        <line lrx="1470" lry="1281" ulx="277" uly="1204">vermehrt werden koͤnnten. Joſephus erzaͤhlt, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="1351" ulx="279" uly="1271">die Juden, die er gerade in dieſem Punkt fuͤr ſo</line>
        <line lrx="1472" lry="1413" ulx="280" uly="1334">aͤngſtlich — religis ausgibt, ihre heilige Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1482" ulx="277" uly="1402">cher, bei der Verfolgung Antiochus des Edlen</line>
        <line lrx="1473" lry="1547" ulx="278" uly="1467">haben vernichten laſſen, um ſo ihr Leben zu</line>
        <line lrx="1475" lry="1619" ulx="280" uly="1537">retten — Archaͤol B. /2. K. 5. p. 6 10. J. 4. Das</line>
        <line lrx="1512" lry="1679" ulx="279" uly="1605">werden nun wohl die Leute ſeyn, die nach Joſephus</line>
        <line lrx="1475" lry="1745" ulx="284" uly="1665">eher ihr Leben laſſen „als einen auch nur geringen</line>
        <line lrx="1477" lry="1811" ulx="281" uly="1727">Theil ihrer heiligen Schriften aufopfern. Daß</line>
        <line lrx="1476" lry="1877" ulx="282" uly="1798">von Daniel mehrere Schriften verlohren giengen,</line>
        <line lrx="1479" lry="1947" ulx="281" uly="1864">habe ich ſchon geſagt: wie war dieß moͤglich, wenn</line>
        <line lrx="1480" lry="2011" ulx="284" uly="1934">man Joſephus Worte ſo aͤngſtlich preſſen muß?</line>
        <line lrx="1482" lry="2074" ulx="287" uly="1995">Waren einmal ſolche Beiſpiele aus den fruͤheren</line>
        <line lrx="1481" lry="2141" ulx="284" uly="2062">Zeiten bekannt, ſo darf man ſich um ſo weniger</line>
        <line lrx="1483" lry="2216" ulx="284" uly="2135">wundern, wenn die Juden nach ihrer Zerſtreuung</line>
        <line lrx="1486" lry="2276" ulx="283" uly="2197">ſie nachahmten, da ſie ohnehin (Joſephus Archaͤol</line>
        <line lrx="1486" lry="2343" ulx="281" uly="2262">B. Z. p. 129.) ihr Geſez blos aus Furcht vor der</line>
        <line lrx="1488" lry="2411" ulx="279" uly="2329">jedes Vergehen beſtrafenden Gottheit ſo genau</line>
        <line lrx="1486" lry="2480" ulx="278" uly="2394">beobachteten. Mit der Zerſtoͤrung des juͤdiſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Ge879_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="909" type="textblock" ulx="396" uly="276">
        <line lrx="1161" lry="371" ulx="410" uly="276">4 4½ X † X</line>
        <line lrx="1590" lry="442" ulx="410" uly="366">Staats hoͤrtenun die bisher ſo ſichtbare Theokra⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="507" ulx="406" uly="441">tie auf, ſo bemerkbar zu ſeyn, wie bisher: die</line>
        <line lrx="1588" lry="576" ulx="402" uly="505">Furcht vor den Strafen der Gottheit verlohr ſich</line>
        <line lrx="1587" lry="641" ulx="399" uly="571">nach und nach, und da iſt es denn ſehr begreiflich,</line>
        <line lrx="1586" lry="707" ulx="400" uly="640">wenn auch die bisherige aberglaubiſche Verehrung</line>
        <line lrx="1582" lry="772" ulx="400" uly="704">des Canons abnahm, wenn ſie ja auch wirklich</line>
        <line lrx="1582" lry="840" ulx="399" uly="771">ganz ſo aberglaubiſch geweſen ſeyn ſollte, wie Jo⸗</line>
        <line lrx="809" lry="909" ulx="396" uly="843">ſephus verſichert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1008" type="textblock" ulx="469" uly="940">
        <line lrx="1067" lry="1008" ulx="469" uly="940">. S 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1581" type="textblock" ulx="382" uly="1036">
        <line lrx="1578" lry="1102" ulx="491" uly="1036">Daß man nichts verliehren wuͤrde, wenn der</line>
        <line lrx="1576" lry="1169" ulx="394" uly="1104">Prediger und das hohe Lied auch keine canoniſche</line>
        <line lrx="1576" lry="1238" ulx="390" uly="1171">Schriften waͤren, wird mir der ſehr gerne zugeben,</line>
        <line lrx="1573" lry="1302" ulx="390" uly="1235">der die eine, wie die andere Schrift fuͤr moraliſch</line>
        <line lrx="1574" lry="1374" ulx="389" uly="1304">anſieht und alſo auch begreifft, daß die Wahrhei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1434" ulx="385" uly="1367">ten, welche in dieſen Schriften enthalten ſind,</line>
        <line lrx="1571" lry="1505" ulx="386" uly="1437">Wahrheiten bleiben, wenn ſie auch gleich nicht in⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1581" ulx="382" uly="1505">ſpirirt waͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1255" type="textblock" ulx="1804" uly="1178">
        <line lrx="1862" lry="1255" ulx="1804" uly="1178">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Ge879_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="139" lry="413" ulx="0" uly="343">Tolre⸗</line>
        <line lrx="137" lry="476" ulx="1" uly="419">iher: die</line>
        <line lrx="135" lry="548" ulx="0" uly="486">erlohr ſich</line>
        <line lrx="132" lry="618" ulx="6" uly="555">begreilich,</line>
        <line lrx="130" lry="683" ulx="0" uly="622">Verehrung</line>
        <line lrx="127" lry="752" ulx="0" uly="690"> wirklich</line>
        <line lrx="124" lry="818" ulx="20" uly="758">wie Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="120" lry="1079" ulx="1" uly="1031">wenn der</line>
        <line lrx="118" lry="1158" ulx="3" uly="1097">canoniſche</line>
        <line lrx="116" lry="1234" ulx="1" uly="1169">zugeben,</line>
        <line lrx="113" lry="1295" ulx="2" uly="1236">morgliſch</line>
        <line lrx="112" lry="1365" ulx="0" uly="1302">Vahrhei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1504" ulx="0" uly="1440">icht in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1240" type="textblock" ulx="357" uly="804">
        <line lrx="960" lry="897" ulx="815" uly="804">II.*</line>
        <line lrx="1010" lry="1053" ulx="744" uly="991">Ueber den</line>
        <line lrx="1403" lry="1240" ulx="357" uly="1137">Canon des Neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Ge879_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="631" type="textblock" ulx="1750" uly="528">
        <line lrx="1819" lry="631" ulx="1750" uly="528">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1367" type="textblock" ulx="1752" uly="644">
        <line lrx="1860" lry="713" ulx="1752" uly="644">jenge S</line>
        <line lrx="1861" lry="764" ulx="1756" uly="730">wie man</line>
        <line lrx="1862" lry="831" ulx="1758" uly="776">des A.“</line>
        <line lrx="1861" lry="901" ulx="1760" uly="848">kuun,</line>
        <line lrx="1862" lry="977" ulx="1771" uly="915">dn;</line>
        <line lrx="1862" lry="1043" ulx="1775" uly="983">ſchen</line>
        <line lrx="1860" lry="1097" ulx="1771" uly="1047">den Ca</line>
        <line lrx="1862" lry="1169" ulx="1773" uly="1114">nehmern</line>
        <line lrx="1862" lry="1243" ulx="1781" uly="1184">ſie don</line>
        <line lrx="1862" lry="1312" ulx="1782" uly="1249">gebilie</line>
        <line lrx="1861" lry="1367" ulx="1786" uly="1318">dos A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2103" type="textblock" ulx="1782" uly="1514">
        <line lrx="1862" lry="1565" ulx="1827" uly="1514">R</line>
        <line lrx="1862" lry="1637" ulx="1782" uly="1581">die S</line>
        <line lrx="1862" lry="1713" ulx="1789" uly="1647">Duge</line>
        <line lrx="1861" lry="1777" ulx="1790" uly="1712">Schr</line>
        <line lrx="1825" lry="1836" ulx="1788" uly="1778">für</line>
        <line lrx="1862" lry="1913" ulx="1787" uly="1845">Schri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Ge879_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="933" lry="518" type="textblock" ulx="829" uly="469">
        <line lrx="933" lry="518" ulx="829" uly="469">§ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1376" type="textblock" ulx="281" uly="525">
        <line lrx="1489" lry="641" ulx="281" uly="525">S. wie man in den Canon des A. T. nur die⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="712" ulx="281" uly="642">jenige Schriften aufzunehmen berechtigt iſt, ſo,</line>
        <line lrx="1490" lry="779" ulx="287" uly="710">wie man keine andere, als blos ſolche Schriften</line>
        <line lrx="1492" lry="844" ulx="288" uly="773">des A. T. fuͤr erwieſen goͤttliche Schriften anſehen</line>
        <line lrx="1493" lry="912" ulx="288" uly="842">kann, von welchen guͤltige Zeugen ſagen, daß ſie</line>
        <line lrx="1493" lry="978" ulx="291" uly="909">zu den Zeiten Jeſu und der Apoſtel in dem juͤdi⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1043" ulx="295" uly="974">ſchen Canon geſtanden ſeien, eben ſo kann man in</line>
        <line lrx="1498" lry="1109" ulx="296" uly="1038">den Canon des N. T. nur diejenige Schriften auf⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1179" ulx="297" uly="1106">nehmen, von welchen guͤltige Zeugen ſagen, daß</line>
        <line lrx="1499" lry="1242" ulx="298" uly="1174">ſie von den Apoſteln herruͤhren, oder von ihnen</line>
        <line lrx="1498" lry="1312" ulx="299" uly="1239">gebilliget worden ſeien, alſo wenigſtens in ſo fern</line>
        <line lrx="1367" lry="1376" ulx="304" uly="1305">das Anſehen der Apoſtel fuͤr ſich haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1473" type="textblock" ulx="869" uly="1410">
        <line lrx="973" lry="1473" ulx="869" uly="1410">5§2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2507" type="textblock" ulx="304" uly="1499">
        <line lrx="1500" lry="1573" ulx="394" uly="1499">Nun koͤnnte es ſcheinen, bei dem N. T. ſeie</line>
        <line lrx="1502" lry="1635" ulx="304" uly="1568">die Sache ſehr leicht zu entſcheiden, weil man von</line>
        <line lrx="1504" lry="1706" ulx="306" uly="1635">Origenes und Euſebius Verzeichniſſe derjenigen</line>
        <line lrx="1504" lry="1774" ulx="308" uly="1698">Schriften habe, die man wenigſtens zu ihrer Zeit</line>
        <line lrx="1504" lry="1840" ulx="307" uly="1764">fuͤr apoſtoliſche, oder von Apoſteln gebilligte</line>
        <line lrx="881" lry="1896" ulx="307" uly="1830">Schriften hielt. Allein</line>
        <line lrx="1504" lry="1972" ulx="375" uly="1898">1) kann hieruͤber Euſebius nicht wohl zu Rath</line>
        <line lrx="1505" lry="2038" ulx="436" uly="1973">gezogen werden, weil er erſt ſo ſpaͤt lebte,</line>
        <line lrx="1513" lry="2107" ulx="435" uly="2036">und man zu ſeiner Zeit eine Schrift fuͤr apo⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2171" ulx="428" uly="2099">ſtoliſche, oder von Apoſteln gebilligte Schrift</line>
        <line lrx="1513" lry="2239" ulx="441" uly="2164">halten konnte, die man in fruͤheren Zeiten</line>
        <line lrx="1517" lry="2306" ulx="389" uly="2231">nicht ſo vortheilhaft beurtheilte —ein Einwurf</line>
        <line lrx="1514" lry="2360" ulx="394" uly="2298">der freilich den fruͤher lebenden und kriti⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2440" ulx="447" uly="2363">ſchen Origenes nicht trift. Ueberdieß aber,</line>
        <line lrx="1515" lry="2507" ulx="392" uly="2429">hat auch Hr. Prof. Druͤk (a. a. O, p. 17. ff.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2681" type="textblock" ulx="1094" uly="2654">
        <line lrx="1125" lry="2681" ulx="1094" uly="2654">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Ge879_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="314" type="textblock" ulx="856" uly="258">
        <line lrx="1173" lry="314" ulx="856" uly="258">X *. KK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="491" type="textblock" ulx="533" uly="357">
        <line lrx="1602" lry="429" ulx="533" uly="357">gegen Euſebius Zeugniß, wie mirs ſcheint,</line>
        <line lrx="1474" lry="491" ulx="538" uly="426">ſehr bedeutende Einwendungen gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="582" type="textblock" ulx="471" uly="486">
        <line lrx="1636" lry="582" ulx="471" uly="486">2) Wenn man blos auf dieſe Verzeichniſſe hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1310" type="textblock" ulx="521" uly="557">
        <line lrx="1599" lry="621" ulx="533" uly="557">eine Schrift in den Canon des N. T. auf⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="709" ulx="530" uly="622">nehmen wollte, ſo koͤnnte man deswegen ſehr</line>
        <line lrx="1598" lry="754" ulx="532" uly="688">leicht irre gefuͤhrt werden, weil man aus die⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="819" ulx="531" uly="755">ſen Verzeichniſſen wohl ſieht, daß man zu den</line>
        <line lrx="1591" lry="905" ulx="529" uly="804">Zeiten dieſer Maͤnner glaubte, Paulus habe</line>
        <line lrx="1591" lry="951" ulx="528" uly="883">z. B. einen Brief an Titus geſchrieben, aber</line>
        <line lrx="1589" lry="1018" ulx="528" uly="954">deßwegen noch nicht weißt, ob auch derjenige</line>
        <line lrx="1585" lry="1082" ulx="525" uly="1019">Brief, den wir unter dieſem Namen kennen,</line>
        <line lrx="1583" lry="1146" ulx="527" uly="1086">der nehmliche iſt, den man zu Origenes und</line>
        <line lrx="1581" lry="1216" ulx="523" uly="1150">Euſebius Zeiten hatte; ob er der nehmliche</line>
        <line lrx="1254" lry="1310" ulx="521" uly="1216">iſt, den dieſe Maͤnner meinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1363" type="textblock" ulx="457" uly="1278">
        <line lrx="1577" lry="1363" ulx="457" uly="1278">3) In dieſen beiden Verzeichniſſen wird geſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2066" type="textblock" ulx="500" uly="1340">
        <line lrx="1574" lry="1433" ulx="524" uly="1340">daß man an der Aechtheit einiger Schriften .</line>
        <line lrx="1567" lry="1475" ulx="517" uly="1407">die wir in unſerem Canon des N. T. haben,</line>
        <line lrx="1565" lry="1542" ulx="512" uly="1476">ehemals gezweifelt habe. Wollte man alſo</line>
        <line lrx="1565" lry="1607" ulx="516" uly="1540">bloß nach dieſen Verzeichniſſen den Canon des</line>
        <line lrx="1565" lry="1672" ulx="516" uly="1607">N. T. beurtheilen, ſo muͤßte man bei allen</line>
        <line lrx="1564" lry="1761" ulx="512" uly="1671">dieſen Schriften unentſchieden bleiben; man</line>
        <line lrx="1563" lry="1802" ulx="509" uly="1740">koͤnnte weder fuͤr, noch wider ſie entſcheiden,</line>
        <line lrx="1559" lry="1870" ulx="508" uly="1754">weil man nicht wuͤßte, ob die Gruaͤnde „war⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1934" ulx="500" uly="1868">um dieſe Buͤcher bezweifelt wurden, viel⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2032" ulx="501" uly="1934">leicht bloß dogmatiſch, oder ob ſie wirklich</line>
        <line lrx="887" lry="2066" ulx="500" uly="2006">hiſtoriſch waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2511" type="textblock" ulx="346" uly="2065">
        <line lrx="1555" lry="2133" ulx="436" uly="2065">Dieſe Gruͤnde laſſen mich glanben, daß man bei</line>
        <line lrx="1554" lry="2196" ulx="368" uly="2132">Beurtheilung des neuteſtamentlichen Canons nicht</line>
        <line lrx="1554" lry="2265" ulx="365" uly="2196">bloß bei den Verzeichniſſen eines Origenes und Eu⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2333" ulx="346" uly="2265">ſebius ſtehen bleiben koͤnne, ſondern daß man noch</line>
        <line lrx="1549" lry="2413" ulx="362" uly="2329">andere Zeugen, die Stellen aus unſern neuteſta⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2511" ulx="363" uly="2396">mentlichen Schriften aushehen, befragen muͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2526" type="textblock" ulx="1444" uly="2460">
        <line lrx="1547" lry="2526" ulx="1444" uly="2460">§H 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="504" type="textblock" ulx="1783" uly="443">
        <line lrx="1862" lry="504" ulx="1783" uly="443">Ehei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="569" type="textblock" ulx="1733" uly="512">
        <line lrx="1862" lry="569" ulx="1733" uly="512">erlaube ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2507" type="textblock" ulx="1767" uly="577">
        <line lrx="1861" lry="642" ulx="1768" uly="577">1) Ale⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="708" ulx="1801" uly="643">deng</line>
        <line lrx="1862" lry="762" ulx="1802" uly="716">der</line>
        <line lrx="1862" lry="840" ulx="1799" uly="776">ſir</line>
        <line lrx="1862" lry="907" ulx="1800" uly="848">daßr</line>
        <line lrx="1862" lry="960" ulx="1803" uly="910">Ws</line>
        <line lrx="1857" lry="1025" ulx="1810" uly="979">tion</line>
        <line lrx="1862" lry="1092" ulx="1812" uly="1045">wiel</line>
        <line lrx="1861" lry="1171" ulx="1808" uly="1110">leich</line>
        <line lrx="1862" lry="1226" ulx="1812" uly="1177">Aus</line>
        <line lrx="1862" lry="1293" ulx="1812" uly="1243">bek⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1371" ulx="1770" uly="1312">ſen</line>
        <line lrx="1862" lry="1438" ulx="1798" uly="1376">ſoli</line>
        <line lrx="1862" lry="1504" ulx="1796" uly="1442">lſo</line>
        <line lrx="1862" lry="1568" ulx="1794" uly="1509">ſie an</line>
        <line lrx="1862" lry="1639" ulx="1793" uly="1588">9.31.</line>
        <line lrx="1859" lry="1699" ulx="1767" uly="1639">) Das</line>
        <line lrx="1845" lry="1767" ulx="1800" uly="1708">chen</line>
        <line lrx="1847" lry="1835" ulx="1798" uly="1780">noch</line>
        <line lrx="1862" lry="1897" ulx="1796" uly="1837">Etel</line>
        <line lrx="1862" lry="1969" ulx="1791" uly="1905">heigt</line>
        <line lrx="1862" lry="2041" ulx="1792" uly="1971">Brie</line>
        <line lrx="1862" lry="2097" ulx="1790" uly="2042">wir e</line>
        <line lrx="1862" lry="2163" ulx="1791" uly="2110">dder</line>
        <line lrx="1862" lry="2231" ulx="1790" uly="2172">Uran</line>
        <line lrx="1862" lry="2313" ulx="1798" uly="2236">ho</line>
        <line lrx="1840" lry="2356" ulx="1800" uly="2315">nun</line>
        <line lrx="1862" lry="2425" ulx="1790" uly="2371">ob e8</line>
        <line lrx="1859" lry="2507" ulx="1788" uly="2446">ausſa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Ge879_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="1502" lry="350" ulx="713" uly="284">ℳ † 49</line>
        <line lrx="945" lry="452" ulx="3" uly="351">1s ſcet, F. 3.</line>
        <line lrx="1483" lry="519" ulx="0" uly="420">nact. Ehe ich zu dieſem Zeugenverhoͤr ſelbſt komme,</line>
        <line lrx="1379" lry="586" ulx="1" uly="481">ihniſe ſu ſerlaube ich mir noch folgende Bermerkungen:</line>
        <line lrx="1476" lry="652" ulx="0" uly="555"> Dauß⸗ 1) Alle diejenige Stellen der hier brauchbaren</line>
        <line lrx="1441" lry="717" ulx="0" uly="618">wegen ſehr Zeugen, in welcher z. B. blos geſagt wird</line>
        <line lrx="1468" lry="787" ulx="0" uly="692">ns  der Apoſtel Paulus fags, halte ich nicht</line>
        <line lrx="1466" lry="851" ulx="0" uly="758">nan zu den fuͤr ſtreng beweiſend. Denn es iſt bekannt,</line>
        <line lrx="1465" lry="915" ulx="0" uly="820">ulus habe daß man in den fruͤheſten Zeiten noch manchen</line>
        <line lrx="1460" lry="980" ulx="0" uly="888">benaber Ausſpruch eines Apoſtels blos durch Tradi⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1047" ulx="0" uly="958">derjenige tion aufbewahrte. Es koͤnnte alſo immer</line>
        <line lrx="1455" lry="1115" ulx="0" uly="1021">n kennen, wieder der Einwurf gemacht werden, viel⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1179" ulx="0" uly="1090">genes und leicht ſeie einem ſolchen Zeugen ein ſolcher</line>
        <line lrx="1451" lry="1237" ulx="0" uly="1153">nehnli,hdh. Ausſpruch eines Apoſtels blos aus Tradition</line>
        <line lrx="1439" lry="1310" ulx="381" uly="1232">bekannt geweſen, ohne daß er gewußt habe,</line>
        <line lrx="1441" lry="1378" ulx="0" uly="1287">geſigt, deieſer Ausſpruch ſtehe wirklich in einer apo⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1443" ulx="0" uly="1354">chriſſen, ſtoliſchen Schrift: eine ſolche Stelle beweiſe</line>
        <line lrx="1435" lry="1502" ulx="0" uly="1421">.helen, alſo nichts fuͤr diejenige Schrift, fuͤr die man</line>
        <line lrx="1432" lry="1575" ulx="0" uly="1484">nan ſe ſie anfuͤhre, vergl. Hr. Prof. Druͤk (a. a. O.</line>
        <line lrx="592" lry="1629" ulx="0" uly="1546">mn  p.r 31. ff.)</line>
        <line lrx="1426" lry="1701" ulx="2" uly="1618">bei don 2) Das canoniſche Anſehen einer neuteſtamenli⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1772" ulx="3" uly="1681">n; uun chen Schrift z. B. eines Brief Pauli iſt</line>
        <line lrx="1419" lry="1839" ulx="0" uly="1758">geien, noch nicht erwieſen, wenn man blos ſolche</line>
        <line lrx="1417" lry="1902" ulx="0" uly="1816">,vat Stellen fuͤr ſie anfuͤhren kann, in welchen es</line>
        <line lrx="1410" lry="1973" ulx="26" uly="1880">biel⸗ heißt, Paulus ſagt in dieſem, oder jenem</line>
        <line lrx="1408" lry="2031" ulx="0" uly="1948">birklich Brief. Denn wenn wir wiſſen wollen, ob</line>
        <line lrx="1405" lry="2099" ulx="164" uly="2020">öPwiir eine Schrift fuͤr goͤttlich zu halten haben,</line>
        <line lrx="1401" lry="2166" ulx="0" uly="2079">ſan bii oder nicht, ſo kommt es vorerſt ganz allein</line>
        <line lrx="1398" lry="2229" ulx="0" uly="2150">3 nichtt darauf an, daß wir wiſſen, ob ſie von einem</line>
        <line lrx="1395" lry="2293" ulx="0" uly="2217">d EGH Apoſtel geſchrieben ſeie, oder nicht? Wenn</line>
        <line lrx="1393" lry="2364" ulx="0" uly="2283">n nog mun ein Zeuge uͤber dieſen Hauptumſtand</line>
        <line lrx="1388" lry="2431" ulx="0" uly="2349"> Äob es der uns bekannte Paulus ſeye „nichts</line>
        <line lrx="1387" lry="2545" ulx="7" uly="2417">Giftt. ausſagt, wozu wollten wirlhu denn gebrauchen?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Ge879_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1133" lry="350" type="textblock" ulx="374" uly="266">
        <line lrx="1133" lry="350" ulx="374" uly="266">50⁰ ℳ †*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="501" type="textblock" ulx="451" uly="360">
        <line lrx="1579" lry="440" ulx="451" uly="360">3) Wenn ein Kirchenvater ein Buch des N. T.</line>
        <line lrx="1581" lry="501" ulx="511" uly="437">blos nennt, ohne eine Stelle daraus anzufuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="762" type="textblock" ulx="509" uly="476">
        <line lrx="1862" lry="591" ulx="516" uly="476">ren, ſo iſt diß noch nicht hinreichend, weil D</line>
        <line lrx="1862" lry="633" ulx="511" uly="556">dieß noch nicht erweißt, daß er gerade dasj⸗e. rauchen</line>
        <line lrx="1859" lry="701" ulx="509" uly="612">nige Buch hatte, das auch wir noch jezt un keſtet en</line>
        <line lrx="1860" lry="762" ulx="516" uly="676">ter dieſem Namen kennen. ſe Ueberſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1354" type="textblock" ulx="451" uly="742">
        <line lrx="1862" lry="833" ulx="451" uly="742">4) Da es hier eigentlich darum zu thun iſt, zu nn Schrif</line>
        <line lrx="1844" lry="895" ulx="516" uly="809">unterſuchen, ob eine Schrift von einem Apo⸗ inhe</line>
        <line lrx="1862" lry="961" ulx="517" uly="875">ſtel herruͤhre, oder nicht, ob ſie von einem thius geſa</line>
        <line lrx="1862" lry="1028" ulx="512" uly="940">Apoſtel gebilliget war, oder nicht? und ob Apoſtels 5</line>
        <line lrx="1862" lry="1092" ulx="519" uly="1008">alſo (was nach meiner Ueberzeugung iß der r</line>
        <line lrx="1862" lry="1160" ulx="513" uly="1073">mit der Entſcheidung jener Fragen zugleich Narthaut</line>
        <line lrx="1862" lry="1224" ulx="510" uly="1143">auch entſchieden iſt,) eine Schrift goͤttliches der, wlc</line>
        <line lrx="1862" lry="1290" ulx="522" uly="1203">Anſehen habe, oder nicht, ſo glaube ich mit Ueberſezn</line>
        <line lrx="1862" lry="1354" ulx="517" uly="1272">Hugo Grotius *), daß nichts darauf ankom⸗ Apeſte N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1551" type="textblock" ulx="512" uly="1336">
        <line lrx="1862" lry="1420" ulx="518" uly="1336">me, wenn wir ſchon nicht wiſſen, von welchm ſelierſch</line>
        <line lrx="1862" lry="1486" ulx="516" uly="1405">Apoſtel nahmentlich eine ſolche Schrift leſet w</line>
        <line lrx="1862" lry="1551" ulx="512" uly="1472">herruͤhrt. Es koͤnnen alſo hier uͤberall nur ebeſſeun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1947" type="textblock" ulx="506" uly="1533">
        <line lrx="1862" lry="1618" ulx="515" uly="1533">ſolche Stellen angefuͤhrt werden, in welchen Damanal</line>
        <line lrx="1862" lry="1682" ulx="515" uly="1603">es heißt, der Apoſtel ſagt in dieſer oder jener hutchen</line>
        <line lrx="1862" lry="1748" ulx="514" uly="1679">Schrift ſo. Zwar hat Hr. Prof. Druͤk (a. von der</line>
        <line lrx="1862" lry="1813" ulx="506" uly="1737">a. O. p. 27 ff.) erinnert, daß z. B. auch Bar⸗ Aelen,</line>
        <line lrx="1860" lry="1880" ulx="511" uly="1804">nabas Apoſtel genannt werde. Allein er künmte, be</line>
        <line lrx="1862" lry="1947" ulx="512" uly="1872">hat dieß blos mit dem Zeugniß des alexandri⸗ deſe llebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2425" type="textblock" ulx="444" uly="1937">
        <line lrx="1858" lry="2010" ulx="512" uly="1937">niſchen Klemens erwieſen. Hingegen habe en. Nur</line>
        <line lrx="1862" lry="2078" ulx="511" uly="2006">ich bei Irenaͤus, Tertullian, und Origenes 1) in di</line>
        <line lrx="1855" lry="2141" ulx="512" uly="2076">nichts von dieſer Art gefunden, ihre Zeug⸗ ten,</line>
        <line lrx="1862" lry="2211" ulx="515" uly="2142">niſſe muͤſſen alſo gelten, bis erſt erwieſen iſt, Auff</line>
        <line lrx="1862" lry="2278" ulx="516" uly="2210">daß auch ſie das Wort Apoſtel ſo genau nihr</line>
        <line lrx="1862" lry="2341" ulx="515" uly="2277">nicht nehmen. glin</line>
        <line lrx="1858" lry="2425" ulx="444" uly="2344">*) De veritate religionis chriſtianæ L. III. c. IV. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2532" type="textblock" ulx="530" uly="2413">
        <line lrx="1851" lry="2528" ulx="530" uly="2413">Amſtelod, 1602, 12. V 8</line>
        <line lrx="1853" lry="2532" ulx="1828" uly="2496">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Ge879_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="420" type="textblock" ulx="6" uly="312">
        <line lrx="1418" lry="420" ulx="6" uly="312">des N.  * * 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="1410" lry="487" ulx="0" uly="417"> anzufth⸗ §K 4.</line>
        <line lrx="1419" lry="562" ulx="2" uly="438">di, ii Unter den Zeugen, die man in dieſer Materie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="1416" lry="631" ulx="0" uly="545">de dasje⸗ gebrauchen kann, iſt wohl der aͤltere ſyriſche Ue⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="699" ulx="0" uly="611">hiet un berſezer einer der wichtigſten. Zwar beweißt die⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="743" ulx="229" uly="677">ſe Ueberſezung die Goͤttlichkeit der in ihr enthalte⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="828" ulx="2" uly="742">un iſt, a nen Schriften nicht unmittelbar; aber wenn z.</line>
        <line lrx="1420" lry="896" ulx="0" uly="808">nem Apo⸗ B. in der Ueberſchrift des Evangeliums Mat⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="950" ulx="0" uly="874">ton enen thaͤus geſagt wird: dieß iſt das Evangelium des</line>
        <line lrx="1418" lry="1019" ulx="1" uly="939">nd  Apoſtels Matthaͤus, ſo beweißt dieß, entweder,</line>
        <line lrx="1433" lry="1098" ulx="0" uly="1001">etengnng daß der Ueberſezer dieſe Schrift dem Apoſtel</line>
        <line lrx="1419" lry="1165" ulx="0" uly="1066">1 zugleich Matthaͤus zugeſchrieben habe, oder, daß ſchon</line>
        <line lrx="1420" lry="1234" ulx="9" uly="1137">ſitichs der, welcher das Original ſchrieb, aus dem dieſe</line>
        <line lrx="1420" lry="1294" ulx="0" uly="1203">he in nit Ueberſezung genommen wurde, dieſe Schrift dem</line>
        <line lrx="1430" lry="1336" ulx="168" uly="1267">Abpoſtel Matthaͤus zuſchrieb. Wenn freilich die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="951" lry="1352" ulx="0" uly="1301">onkome . .</line>
        <line lrx="1419" lry="1423" ulx="28" uly="1318">dier ſe Ueberſchriften, erſt von einer ſpaͤteren Hand</line>
        <line lrx="1419" lry="1496" ulx="0" uly="1402">GS li beigeſezt worden waͤren, ſo koͤnnte man aus dieſer</line>
        <line lrx="1420" lry="1554" ulx="0" uly="1468">nl mr Ueberſezung in dieſer Sache gar nichts erweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1667" type="textblock" ulx="11" uly="1534">
        <line lrx="1421" lry="1629" ulx="11" uly="1534">nalchen Da man aber, meines Wiſſens, dieß bisher nicht</line>
        <line lrx="1421" lry="1667" ulx="232" uly="1599">hat behaupten koͤnnen, und ich keine Manuſkripte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="1423" lry="1747" ulx="165" uly="1666">von der aͤlteren ſyriſchen Verſion, oder andere</line>
        <line lrx="1420" lry="1831" ulx="0" uly="1729">B Quellen, aus welchen ich dieſe Sache unterſuchen</line>
        <line lrx="1420" lry="1889" ulx="0" uly="1797">lin er koͤnnte, beſize, ſo habe ich bis jezt keinen Grund,</line>
        <line lrx="1419" lry="1956" ulx="0" uly="1864">lermnbri⸗ dieſe Ueberſezung als nicht beweiſend zu verwer⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2028" ulx="10" uly="1919">i⸗ fibe fen. Nur iſt hiebei zu bemerken:</line>
        <line lrx="1431" lry="2077" ulx="66" uly="1981">u 1) in dieſer Verſion wird nicht bei allen Schriſ⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2129" ulx="0" uly="2048">Nher ten, die wir fuͤr apoſtoliſche halten, in der</line>
        <line lrx="1422" lry="2225" ulx="26" uly="2102">dt Aufſchrift bemerkt, daß ſie von Apoſteln her⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2277" ulx="0" uly="2181">len ruͤhren. Diß iſt z. B. bei Johannes Evan⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2326" ulx="3" uly="2246">6D gelium der Fall, der nicht Apoſtel, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2582" type="textblock" ulx="332" uly="2325">
        <line lrx="1424" lry="2402" ulx="365" uly="2325">Prediger heißt. Eben ſo wird bei den Brie⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2457" ulx="367" uly="2392">fen an die Korinthier, Galater u. a. nicht</line>
        <line lrx="1642" lry="2529" ulx="332" uly="2456">der Apoſtel Paulus in der Ueberſchrift als</line>
        <line lrx="1108" lry="2582" ulx="1000" uly="2548">D 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Ge879_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1155" lry="336" type="textblock" ulx="833" uly="275">
        <line lrx="1155" lry="336" ulx="833" uly="275">N *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2491" type="textblock" ulx="431" uly="375">
        <line lrx="1586" lry="447" ulx="524" uly="375">Verfaſſer angegeben. Dieß kann nun zwar</line>
        <line lrx="1584" lry="511" ulx="527" uly="444">ſchlechterdings nicht beweiſen, daß das Evan⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="579" ulx="522" uly="511">gelium Johannes nicht von dem Apoſtel Jo⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="644" ulx="518" uly="574">hannes herruͤhre: denn ein Apoſtel kann doch</line>
        <line lrx="1582" lry="710" ulx="520" uly="642">wohl auch Prediger heiſſen, aber der Aus⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="778" ulx="522" uly="708">druk Prediger kann eben ſo wenig erweiſen,</line>
        <line lrx="1577" lry="844" ulx="517" uly="774">daß der ſyriſche Ueberſezer, oder derjenige,</line>
        <line lrx="1579" lry="907" ulx="522" uly="840">welcher das Original, aus dem die ſyriſche</line>
        <line lrx="1580" lry="976" ulx="520" uly="906">Ueberſezung floß, ſchrieb, den Apoſtel</line>
        <line lrx="1583" lry="1041" ulx="516" uly="971">Johannes fuͤr den Verfaſſer des Evangeliums,</line>
        <line lrx="1573" lry="1105" ulx="515" uly="1041">das unter Johannes Namen bekannt iſt,</line>
        <line lrx="1572" lry="1172" ulx="513" uly="1103">gehalten habe. Eben ſo kann daraus, daß</line>
        <line lrx="1575" lry="1237" ulx="520" uly="1170">bei mehreren Briefen Pauli in der ſyriſchen</line>
        <line lrx="1574" lry="1304" ulx="519" uly="1236">Ueberſezung nicht geſagt wird, dieß ſeien</line>
        <line lrx="1572" lry="1370" ulx="512" uly="1301">Briefe des Apoſtels Haulus, zwar nicht</line>
        <line lrx="1570" lry="1437" ulx="510" uly="1368">geſchloſſen werden, der ſyriſche Ueberſezer</line>
        <line lrx="1564" lry="1501" ulx="515" uly="1433">habe dieſe Briefe nicht fuͤr Schriften des</line>
        <line lrx="1564" lry="1571" ulx="505" uly="1497">Apoſtels gehalten: aber da er gar nicht</line>
        <line lrx="1564" lry="1633" ulx="505" uly="1566">ſagt, von wem dieſe Beiefe herruͤhren, ſo</line>
        <line lrx="1567" lry="1700" ulx="510" uly="1631">kann man ihn auch nicht als Zeugen fuͤr</line>
        <line lrx="1564" lry="1768" ulx="508" uly="1699">das apoſtoliſche Anſehen dieſer Briefe ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1830" ulx="506" uly="1762">brauchen. Hieraus folgt nun, daß man aus</line>
        <line lrx="1560" lry="1898" ulx="493" uly="1829">dieſer Verſion allein noch keine befriedigende</line>
        <line lrx="1562" lry="1960" ulx="494" uly="1895">Unterſuchung uͤber den neuteſtamentlichen</line>
        <line lrx="1559" lry="2028" ulx="500" uly="1959">Canon anſtellen kann, ſondern, daß es hie⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2093" ulx="498" uly="2026">bei auch noch auf andere Zeugen ankommt.</line>
        <line lrx="1556" lry="2159" ulx="494" uly="2092">Das Nehmliche ergiebt ſich aber auch noch.</line>
        <line lrx="1557" lry="2229" ulx="431" uly="2160">2) aus der laͤngſt bekannten Bemerkung, daß</line>
        <line lrx="1556" lry="2294" ulx="494" uly="2224">ſich in dieſer Ueberſezung Anfangs mehrere</line>
        <line lrx="1556" lry="2358" ulx="498" uly="2292">unſerer neuteſtamentlichen Schriften nicht be⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2425" ulx="493" uly="2356">fanden. Man hat ſchon lange erinnert, daß</line>
        <line lrx="1550" lry="2491" ulx="487" uly="2422">dieß nichts gegen dieſe Schriften beweißt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="636" type="textblock" ulx="1796" uly="629">
        <line lrx="1801" lry="636" ulx="1796" uly="629">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="661" type="textblock" ulx="1781" uly="629">
        <line lrx="1862" lry="661" ulx="1781" uly="629">waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="928" type="textblock" ulx="1784" uly="691">
        <line lrx="1862" lry="728" ulx="1785" uly="691">ten er</line>
        <line lrx="1862" lry="808" ulx="1784" uly="750">ten, ſ</line>
        <line lrx="1862" lry="876" ulx="1787" uly="830">ten;</line>
        <line lrx="1862" lry="928" ulx="1788" uly="884">DRe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1010" type="textblock" ulx="1793" uly="949">
        <line lrx="1862" lry="1010" ulx="1793" uly="949">ſheiſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1299" type="textblock" ulx="1732" uly="1112">
        <line lrx="1862" lry="1161" ulx="1782" uly="1112">Wenn</line>
        <line lrx="1862" lry="1233" ulx="1732" uly="1176">aͤcht undn</line>
        <line lrx="1862" lry="1299" ulx="1734" uly="1243">ihnen Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1373" type="textblock" ulx="1736" uly="1309">
        <line lrx="1862" lry="1373" ulx="1736" uly="1309">beſchofin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1432" type="textblock" ulx="1690" uly="1376">
        <line lrx="1862" lry="1432" ulx="1690" uly="1376">ronch mae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1772" type="textblock" ulx="1720" uly="1444">
        <line lrx="1834" lry="1498" ulx="1722" uly="1444">nach den</line>
        <line lrx="1862" lry="1566" ulx="1720" uly="1507">Verſon ne</line>
        <line lrx="1862" lry="1639" ulx="1722" uly="1589">zoͤgen werde</line>
        <line lrx="1860" lry="1710" ulx="1723" uly="1642">ſagen, was</line>
        <line lrx="1862" lry="1772" ulx="1725" uly="1717">ten mit Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1844" type="textblock" ulx="1722" uly="1787">
        <line lrx="1855" lry="1814" ulx="1739" uly="1787">eſen det</line>
        <line lrx="1862" lry="1844" ulx="1722" uly="1788">gewendet h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1902" type="textblock" ulx="1722" uly="1841">
        <line lrx="1851" lry="1870" ulx="1722" uly="1841">Rene</line>
        <line lrx="1831" lry="1876" ulx="1736" uly="1858">Ariof az</line>
        <line lrx="1862" lry="1902" ulx="1723" uly="1859">Brief an d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2007" type="textblock" ulx="1741" uly="1976">
        <line lrx="1756" lry="1992" ulx="1750" uly="1976">1</line>
        <line lrx="1811" lry="2007" ulx="1741" uly="1985">e O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2564" type="textblock" ulx="1724" uly="2057">
        <line lrx="1858" lry="2091" ulx="1724" uly="2057"> e,,</line>
        <line lrx="1862" lry="2122" ulx="1742" uly="2078">1 1 * 64</line>
        <line lrx="1862" lry="2179" ulx="1729" uly="2117">auch anneh</line>
        <line lrx="1862" lry="2237" ulx="1732" uly="2177">An, ie</line>
        <line lrx="1859" lry="2398" ulx="1764" uly="2337">) leber</line>
        <line lrx="1862" lry="2450" ulx="1764" uly="2395">Beſtaͤr</line>
        <line lrx="1824" lry="2473" ulx="1763" uly="2450">) „.</line>
        <line lrx="1862" lry="2503" ulx="1803" uly="2471">In</line>
        <line lrx="1820" lry="2527" ulx="1788" uly="2507">I,</line>
        <line lrx="1862" lry="2564" ulx="1775" uly="2509">Ausgah</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Ge879_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="485" type="textblock" ulx="10" uly="307">
        <line lrx="1443" lry="380" ulx="698" uly="307"> † 53</line>
        <line lrx="1435" lry="485" ulx="10" uly="383">nun zwar weil es ſich gar wohl denken laͤßt, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="1431" lry="572" ulx="0" uly="440">ſoen zwar als apoſtoliſche Schriften anerkannt,</line>
        <line lrx="1431" lry="636" ulx="9" uly="548">kun Nech aber dem ſyriſchen Ueberſezer noch unbekannt</line>
        <line lrx="1428" lry="706" ulx="18" uly="615">der Aus⸗ waren. Will man nun von dieſen Schrif⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="769" ulx="0" uly="682">euekn ten erweiſen, daß ſie von Apoſteln herruͤh⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="836" ulx="1" uly="746">eeeng ren, ſo muß man noch andere Zeugen abhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="898" ulx="0" uly="803">ſriſce ren; und in dieſer gedoppelten Hinſicht wird</line>
        <line lrx="1423" lry="974" ulx="0" uly="868">Apoſte die nachſtehende Unterſuchung durch dieſe</line>
        <line lrx="1420" lry="1042" ulx="0" uly="942">6 c ſyoyriſche Ueberſezung nicht uͤberſluͤſſig gemacht.</line>
        <line lrx="892" lry="1104" ulx="0" uly="1043">nut iſt, K 5.</line>
        <line lrx="1421" lry="1172" ulx="0" uly="1104">ns, daß Wenn die Schriften der apoſtoliſchen Baͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="1419" lry="1240" ulx="27" uly="1168">tichen aͤcht und unverfaͤlſcht waͤren, wenn ſich ferner bei</line>
        <line lrx="1416" lry="1318" ulx="0" uly="1230">is ſeien ihnen Auszuͤge faͤnden, wie nach § 3. diejenige</line>
        <line lrx="1419" lry="1372" ulx="0" uly="1301">r nict beſchaffen ſeyn muͤſſen, von welchen ich hier Ge⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1437" ulx="0" uly="1367">ebeſer. brauch machen kann, ſo wuͤrden ſie ihrem Alter</line>
        <line lrx="1414" lry="1516" ulx="2" uly="1430">fin de nach den Beweiſen, die man aus der ſyriſchen</line>
        <line lrx="1410" lry="1574" ulx="1" uly="1500">r nidet. Verſion nehmen koͤnnte, gleich geſezt oder vorge⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1637" ulx="3" uly="1568">en, ſo zogen werden muͤſſen. Allein ich darf nicht erſt</line>
        <line lrx="1407" lry="1725" ulx="3" uly="1634">en fir. ſagen, was man gegen die Aechtheit dieſer Schrif⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1786" ulx="0" uly="1700">iefe e⸗ ten mit Grund einwenden kann, und wirklich ein⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1833" ulx="2" uly="1767">ganaus gewendet hat. Am meiſten hat noch Polykarpus</line>
        <line lrx="1403" lry="1899" ulx="215" uly="1833">Brief an die Philipper fuͤr ſich. Die erſte, et⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1967" ulx="157" uly="1900">was deutliche Anfuͤhrung, die man bei ihm findt,</line>
        <line lrx="1399" lry="2032" ulx="208" uly="1963">ſteht K. 3. und lautet ſo: oσ (αaν οος απια</line>
        <line lrx="1394" lry="2094" ulx="171" uly="2028">o 6ααυυ.ù -v Sι ο„Xαe.. Wenn man nun</line>
        <line lrx="1395" lry="2163" ulx="209" uly="2095">auch annehmen wollte ιααας ſtehe fuͤr n⅞ιο⁵²⅜-</line>
        <line lrx="1393" lry="2246" ulx="47" uly="2158">daß Any, wie Hr. Konſiſtorial⸗Rath Leſſ *) und Ko⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2295" ulx="17" uly="2224">. teller **) wollen, wovon aber ich noch nicht uͤber⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2381" ulx="0" uly="2308">ichthe *) Ueber die Religion, ihre Geſchichte, Wahl und</line>
        <line lrx="843" lry="2431" ulx="30" uly="2354">6 Beſtaͤtigung Goͤtt. 1786.</line>
        <line lrx="1389" lry="2488" ulx="169" uly="2428">2*) In der Anmerkung zu dieſer Stelle in ſeiner</line>
        <line lrx="1027" lry="2541" ulx="2" uly="2460">gest, Ausgabe der apoſtoliſchen Vaͤter.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Ge879_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="344" type="textblock" ulx="415" uly="289">
        <line lrx="1163" lry="344" ulx="415" uly="289">54 N „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="719" type="textblock" ulx="413" uly="389">
        <line lrx="1598" lry="457" ulx="414" uly="389">zeugt bin, ſo iſt doch durch dieſes Zeugniß die</line>
        <line lrx="1598" lry="521" ulx="414" uly="454">Aechtheit unſeres Briefs Pauli an die Philipper</line>
        <line lrx="1598" lry="586" ulx="413" uly="521">noch nicht erwieſen. Es erhellt zwar, daß Poly⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="651" ulx="416" uly="588">karp einen Brief an die Philipper kannte, aber,</line>
        <line lrx="1599" lry="719" ulx="413" uly="654">da er aus dieſem Brief keine Stelle anfuͤhrt, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="788" type="textblock" ulx="415" uly="720">
        <line lrx="1655" lry="788" ulx="415" uly="720">weiß man nun noch nicht, ob er gerade unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2365" type="textblock" ulx="387" uly="787">
        <line lrx="1320" lry="878" ulx="415" uly="787">Brief Pauli an die Philipper kannte.</line>
        <line lrx="1600" lry="915" ulx="514" uly="852">In der zwoten Stelle, K. 11. die man</line>
        <line lrx="1601" lry="983" ulx="417" uly="916">ſonſt anfuͤhrt, heißt es; nachdem Polykarp vorher</line>
        <line lrx="1602" lry="1050" ulx="419" uly="985">ſeine Verwunderung uͤber den Geiz eines Presby⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1117" ulx="410" uly="1051">ters zu Philippen, Valens, bezeugt hatte: ego</line>
        <line lrx="1602" lry="1179" ulx="418" uly="1088">autem nihil tale ſenſi in vobis, vel audivi, in</line>
        <line lrx="1603" lry="1247" ulx="417" uly="1158">quibus laboravit beatus I Paulus, qui eſtis in</line>
        <line lrx="1601" lry="1313" ulx="418" uly="1225">principio epiſtolæ ejus. Allein die lezte Worte,</line>
        <line lrx="1610" lry="1381" ulx="422" uly="1313">qui eſtis— ejus koͤnnen ſehr wohl nicht gerade auf</line>
        <line lrx="1601" lry="1448" ulx="423" uly="1379">den Brief an die Philipper, ſondern auf irgend</line>
        <line lrx="1603" lry="1513" ulx="422" uly="1449">einen andern, von Paulus geſchriebenen, und den</line>
        <line lrx="1603" lry="1619" ulx="387" uly="1512">Philippern bekannten, jezt aber nicht mehr vor⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1642" ulx="424" uly="1578">handenen Brief gehen.</line>
        <line lrx="1606" lry="1707" ulx="519" uly="1644">Eine dritte Stelle ſteht in dem nehmlichen</line>
        <line lrx="1608" lry="1774" ulx="424" uly="1710">Kapitel, und lautet ſo: qui autem ignorat ju-</line>
        <line lrx="1608" lry="1840" ulx="424" uly="1776">dicium Domini? an noſcimus, quia fancti</line>
        <line lrx="1605" lry="1903" ulx="425" uly="1841">mundum judicabunt, ut Paulus docet. Die⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1970" ulx="428" uly="1908">ſe Stelle ſteht nun zwar 1 Cor. 6, 2. aber Poly⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2034" ulx="428" uly="1972">karp konnte ſie blos aus Tradition kennen, da er</line>
        <line lrx="1610" lry="2103" ulx="428" uly="2040">ſich nicht ausdruͤklich auf eine Schrift des Apo⸗</line>
        <line lrx="713" lry="2172" ulx="430" uly="2108">ſtels beruft.</line>
        <line lrx="1610" lry="2236" ulx="512" uly="2172">Am meiſten beweiſend ſcheint endlich folgende</line>
        <line lrx="1611" lry="2301" ulx="430" uly="2239">Stelle zu ſeyn, die K. 12. ſteht, und ſo lautet:</line>
        <line lrx="1612" lry="2365" ulx="429" uly="2304">confido enim, vos bene exercitatos eſſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2431" type="textblock" ulx="431" uly="2371">
        <line lrx="1618" lry="2431" ulx="431" uly="2371">ſacris litteris, et nihil vos latet, mihi autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2501" type="textblock" ulx="432" uly="2436">
        <line lrx="1608" lry="2501" ulx="432" uly="2436">non eſt conceſſum modo, ut his ſcripturis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="986" type="textblock" ulx="1730" uly="387">
        <line lrx="1862" lry="448" ulx="1730" uly="387">Gictam eß</line>
        <line lrx="1860" lry="521" ulx="1732" uly="462">Gat ſuper</line>
        <line lrx="1861" lry="590" ulx="1734" uly="532">ſich nun w</line>
        <line lrx="1862" lry="650" ulx="1736" uly="593">klar, daß</line>
        <line lrx="1862" lry="715" ulx="1739" uly="660">Schrift hi</line>
        <line lrx="1862" lry="778" ulx="1741" uly="730">Grund en</line>
        <line lrx="1862" lry="919" ulx="1748" uly="858">ſer deſe</line>
        <line lrx="1862" lry="986" ulx="1754" uly="929">iie wch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2521" type="textblock" ulx="1758" uly="1122">
        <line lrx="1854" lry="1183" ulx="1816" uly="1122">In</line>
        <line lrx="1862" lry="1251" ulx="1766" uly="1195">nagoras</line>
        <line lrx="1862" lry="1316" ulx="1769" uly="1258">die ichl⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1383" ulx="1771" uly="1325">egena</line>
        <line lrx="1861" lry="1446" ulx="1762" uly="1387">ſir mein</line>
        <line lrx="1862" lry="1509" ulx="1758" uly="1453">den! E⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1585" ulx="1758" uly="1523">Fragme</line>
        <line lrx="1862" lry="1655" ulx="1763" uly="1592">z benuz</line>
        <line lrx="1862" lry="1718" ulx="1764" uly="1661">ten auff</line>
        <line lrx="1861" lry="1785" ulx="1769" uly="1727">angegeb</line>
        <line lrx="1862" lry="1849" ulx="1767" uly="1788">Irenͤun</line>
        <line lrx="1862" lry="1915" ulx="1766" uly="1856">Aechthe</line>
        <line lrx="1859" lry="1981" ulx="1768" uly="1923">nicht ſtr</line>
        <line lrx="1854" lry="2041" ulx="1770" uly="1986">Werke</line>
        <line lrx="1862" lry="2113" ulx="1774" uly="2057">ſichern,</line>
        <line lrx="1862" lry="2184" ulx="1779" uly="2120">leſen h</line>
        <line lrx="1862" lry="2249" ulx="1784" uly="2184">Shuf</line>
        <line lrx="1862" lry="2307" ulx="1785" uly="2248">Tertn</line>
        <line lrx="1860" lry="2378" ulx="1783" uly="2320">ſen, ¹</line>
        <line lrx="1859" lry="2442" ulx="1781" uly="2390">nie ein</line>
        <line lrx="1862" lry="2521" ulx="1782" uly="2459">vorher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Ge879_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="135" lry="452" ulx="0" uly="384">kugniß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="167" lry="517" ulx="0" uly="456">Philipper</line>
        <line lrx="183" lry="585" ulx="10" uly="524">daß Pol</line>
        <line lrx="184" lry="649" ulx="0" uly="593">nte, aber,</line>
        <line lrx="182" lry="720" ulx="0" uly="658">nführt, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="789" type="textblock" ulx="2" uly="724">
        <line lrx="134" lry="789" ulx="2" uly="724">de unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="130" lry="907" ulx="19" uly="862">die man</line>
        <line lrx="131" lry="984" ulx="0" uly="926">arp vorher</line>
        <line lrx="130" lry="1052" ulx="0" uly="994">8 Presby⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1121" ulx="0" uly="1062">atte: ego</line>
        <line lrx="126" lry="1187" ulx="0" uly="1126">udiri, in</line>
        <line lrx="127" lry="1245" ulx="1" uly="1193">i eſtis in</line>
        <line lrx="123" lry="1326" ulx="0" uly="1263">te Worte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="188" lry="1396" ulx="0" uly="1325">verade auf</line>
        <line lrx="187" lry="1460" ulx="0" uly="1396">ſiegend</line>
        <line lrx="119" lry="1523" ulx="0" uly="1465">und dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="121" lry="1593" ulx="0" uly="1532">nehr vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="121" lry="1725" ulx="0" uly="1659">ehmnlichen</line>
        <line lrx="122" lry="1786" ulx="2" uly="1725">norat ju⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1852" ulx="1" uly="1790">ia ſuntti</line>
        <line lrx="115" lry="1918" ulx="0" uly="1862">et. Die⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1989" ulx="0" uly="1928">et Poly⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2058" ulx="0" uly="2000">, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2132" type="textblock" ulx="2" uly="2063">
        <line lrx="169" lry="2132" ulx="2" uly="2063">des A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="115" lry="2268" ulx="0" uly="2195">folgende</line>
        <line lrx="115" lry="2338" ulx="0" uly="2270">0 luttt:</line>
        <line lrx="109" lry="2391" ulx="0" uly="2331"> eſee in</line>
        <line lrx="114" lry="2457" ulx="0" uly="2406">i autemn.</line>
        <line lrx="108" lry="2535" ulx="0" uly="2459">iptoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="987" type="textblock" ulx="258" uly="290">
        <line lrx="1452" lry="349" ulx="714" uly="290">Nℳ * 55</line>
        <line lrx="1450" lry="452" ulx="258" uly="387">dictam eſt: nolite iraſcimini &amp; ſol non occi-</line>
        <line lrx="1450" lry="528" ulx="260" uly="451">dat ſuper iram veſtram. Dieſe Stelle findet</line>
        <line lrx="1454" lry="595" ulx="262" uly="517">ſich nun wirklich Eph. 4, 26. und es iſt alſo ſo viel</line>
        <line lrx="1455" lry="658" ulx="263" uly="584">klar, daß Polykarp dieſen Brief fuͤr eine goͤttliche</line>
        <line lrx="1457" lry="726" ulx="265" uly="651">Schrift hielt. Nur weiß man nicht, aus welchem</line>
        <line lrx="1459" lry="787" ulx="267" uly="715">Grund er dieß glaubte, es wird deswegen nicht</line>
        <line lrx="1459" lry="857" ulx="266" uly="781">uͤberfluͤſſig ſeyn, auch noch ein anderes Zeugniß</line>
        <line lrx="1459" lry="922" ulx="268" uly="848">fuͤr dieſen Brief anzufuͤhren, gegen welches man,</line>
        <line lrx="1461" lry="987" ulx="271" uly="912">wie mich duͤnkt, keine Einwendung machen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1079" type="textblock" ulx="820" uly="1018">
        <line lrx="930" lry="1079" ulx="820" uly="1018">§ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2502" type="textblock" ulx="277" uly="1105">
        <line lrx="1495" lry="1181" ulx="374" uly="1105">In Juſtins, des Maͤrtyrers, Tatians, Ate⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1249" ulx="277" uly="1174">nagoras, Theophilus von Antiochien Schriften,</line>
        <line lrx="1469" lry="1311" ulx="278" uly="1240">die ich (einer der folgenden Verſuche wird zeigen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1380" ulx="280" uly="1305">wie genau?) durchgegangen habe, konnte ich keine,</line>
        <line lrx="1475" lry="1445" ulx="278" uly="1371">fuͤr meine jezige Abſicht brauchbare Stelle auffin⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1508" ulx="279" uly="1437">den! Eben ſo wenig wußte ich die hieher gehoͤrige</line>
        <line lrx="1475" lry="1582" ulx="279" uly="1503">Fragmente, die Euſebius u. a. aufbewahrt haben,</line>
        <line lrx="1478" lry="1647" ulx="281" uly="1561">zu benuzen; denn alles, was ich in dieſen Schrif⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1708" ulx="281" uly="1637">ten auffinden konnte, befriedigt mich bei den oben⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1777" ulx="286" uly="1697">angegebenen Regeln nicht. Und ſo komme ich auf</line>
        <line lrx="1478" lry="1844" ulx="286" uly="1767">Irenaͤus, mit welchem ich, weil ſich aus ihm die</line>
        <line lrx="1479" lry="1909" ulx="285" uly="1829">Aechrheit mancher neuteſtamentlichen Schriften</line>
        <line lrx="1479" lry="1972" ulx="285" uly="1899">nicht ſtrenge erweiſen laͤßt, Tertullians und Origenes</line>
        <line lrx="1485" lry="2032" ulx="288" uly="1966">Werke verbinde. Auch hier kann ich wieder ver⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2106" ulx="289" uly="2032">ſichern, daß ich Irenaͤus ganz in der Abſicht durchge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2169" ulx="290" uly="2092">leſen habe, um ſeine Zeugniſſe uͤber die canoniſche</line>
        <line lrx="1486" lry="2232" ulx="294" uly="2159">Schriften des R. T. zu ſammlen, daß ich auch</line>
        <line lrx="1487" lry="2299" ulx="295" uly="2225">Tertullian groͤſtentheils in dieſer Abſicht durchgele⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2369" ulx="296" uly="2288">ſen, und wenigſtens aus Tertullian und Origenes</line>
        <line lrx="1491" lry="2436" ulx="297" uly="2358">nie eine Stelle angefuͤhrt habe, wenn ich ſie nicht</line>
        <line lrx="1492" lry="2502" ulx="299" uly="2423">vorher in ihrem gaͤnzen Zuſammenhang geleſen hat⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Ge879_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1146" lry="347" type="textblock" ulx="390" uly="274">
        <line lrx="1146" lry="347" ulx="390" uly="274">56  * X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="663" type="textblock" ulx="389" uly="376">
        <line lrx="1578" lry="466" ulx="389" uly="376">te. Hoffentlich wird man dieſe Verſicherungen</line>
        <line lrx="1576" lry="528" ulx="1173" uly="464">halten; ich glaub⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="595" ulx="1243" uly="534">weil man ſonſt</line>
        <line lrx="1570" lry="663" ulx="1239" uly="603">ings nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="711" type="textblock" ulx="380" uly="441">
        <line lrx="1152" lry="511" ulx="386" uly="441">nicht fuͤr Wirkungen der Eitelkeit</line>
        <line lrx="1214" lry="582" ulx="386" uly="509">te ſie nothwendig geben zu muͤſſen,</line>
        <line lrx="1232" lry="648" ulx="386" uly="575">auch bei dieſen Verſuchen ſchlechterd</line>
        <line lrx="1291" lry="711" ulx="380" uly="639">mindeſte Gewißheit bekommen koͤnnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1314" type="textblock" ulx="438" uly="754">
        <line lrx="1023" lry="819" ulx="914" uly="754">§K 2.</line>
        <line lrx="1447" lry="903" ulx="461" uly="832">Irenaͤus ſagt nun</line>
        <line lrx="1556" lry="991" ulx="438" uly="900">1) Von dem Evangelium Matthaͤi B. 3. c. 9. p.</line>
        <line lrx="1554" lry="1057" ulx="504" uly="973">184. Matthæus enim Apoſtolus — ait,</line>
        <line lrx="1554" lry="1129" ulx="495" uly="1032">Joannem præparant m Chriſto viam ‚his</line>
        <line lrx="1550" lry="1190" ulx="494" uly="1102">qui in carnali quidem cognatione gloria-</line>
        <line lrx="1550" lry="1256" ulx="490" uly="1163">bantur, varium autem et omni malitia</line>
        <line lrx="1547" lry="1314" ulx="484" uly="1236">completum ſenſum habebant, eam poe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1385" type="textblock" ulx="486" uly="1296">
        <line lrx="1571" lry="1385" ulx="486" uly="1296">nitentiam, quæ a malitjia revocaret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2567" type="textblock" ulx="406" uly="1368">
        <line lrx="1543" lry="1448" ulx="483" uly="1368">annuntiantem dixiſſe, progenies vipera-</line>
        <line lrx="1539" lry="1513" ulx="478" uly="1437">rum, qlis vobis monſtravit fugere ab</line>
        <line lrx="1539" lry="1582" ulx="472" uly="1489">ira ventura? Facite ergo fructum dig-</line>
        <line lrx="1538" lry="1634" ulx="474" uly="1569">num poenitentiæ: &amp; nolite dicere in vo-</line>
        <line lrx="1537" lry="1702" ulx="478" uly="1622">bis ipſis, patrem habemus Abraham:</line>
        <line lrx="1536" lry="1775" ulx="480" uly="1690">dico enim vobis, quoniam potens eſt</line>
        <line lrx="1533" lry="1832" ulx="474" uly="1754">Deus, ex lapidibus iſtis ſuſcitare filios</line>
        <line lrx="1342" lry="1903" ulx="471" uly="1820">Abrahæ. vergl. Matth. 3,7.— 9.</line>
        <line lrx="1529" lry="1973" ulx="406" uly="1886">2) Vou Markus Evangelium B. 3. c. 10. p. 187.</line>
        <line lrx="1528" lry="2038" ulx="475" uly="1952">Marcus &amp; ſectator Petri initium evange-</line>
        <line lrx="1526" lry="2094" ulx="462" uly="2018">liceæ conſcriptionis fecit ſic: Ini-</line>
        <line lrx="1523" lry="2170" ulx="468" uly="2086">tium evangelii jJeſu Chriſti, filii Dei,</line>
        <line lrx="1528" lry="2235" ulx="464" uly="2162">quemadmodum dictum eſt in prophetis:</line>
        <line lrx="1521" lry="2291" ulx="456" uly="2224">ecce mitto angelum meum ante faciem</line>
        <line lrx="1521" lry="2356" ulx="455" uly="2288">tuam, qui præparavit viam tuam. Vox</line>
        <line lrx="1518" lry="2428" ulx="453" uly="2349">clamantis in deſerto, parate viam Domi-</line>
        <line lrx="1516" lry="2495" ulx="448" uly="2416">ni, rectas facite ſemitas ante Deum no-</line>
        <line lrx="1170" lry="2567" ulx="449" uly="2479">ſtrum. vergl. Mark. 1, 1—3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1615" type="textblock" ulx="1740" uly="405">
        <line lrx="1861" lry="475" ulx="1740" uly="405">Vend</line>
        <line lrx="1860" lry="527" ulx="1774" uly="480">Lucas</line>
        <line lrx="1862" lry="595" ulx="1772" uly="546">ſtolort</line>
        <line lrx="1862" lry="661" ulx="1774" uly="612">fefere</line>
        <line lrx="1860" lry="728" ulx="1779" uly="680">te De</line>
        <line lrx="1843" lry="794" ulx="1776" uly="746">datis</line>
        <line lrx="1862" lry="861" ulx="1780" uly="813">ſterun</line>
        <line lrx="1862" lry="927" ulx="1789" uly="893">Ater</line>
        <line lrx="1862" lry="993" ulx="1795" uly="946">Giner</line>
        <line lrx="1862" lry="1061" ulx="1798" uly="1012">ſuete</line>
        <line lrx="1862" lry="1127" ulx="1798" uly="1078">ince</line>
        <line lrx="1859" lry="1194" ulx="1801" uly="1160">care</line>
        <line lrx="1853" lry="1260" ulx="1804" uly="1209">uk.</line>
        <line lrx="1862" lry="1342" ulx="1769" uly="1275">Wut</line>
        <line lrx="1856" lry="1410" ulx="1794" uly="1352">Neye⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1479" ulx="1790" uly="1428">6/ 46,</line>
        <line lrx="1862" lry="1531" ulx="1789" uly="1478">deoy</line>
        <line lrx="1862" lry="1615" ulx="1790" uly="1562">1ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1793" type="textblock" ulx="1781" uly="1737">
        <line lrx="1858" lry="1793" ulx="1781" uly="1737">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1865" type="textblock" ulx="1728" uly="1797">
        <line lrx="1859" lry="1865" ulx="1728" uly="1797">letrachtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2530" type="textblock" ulx="1730" uly="1864">
        <line lrx="1862" lry="1946" ulx="1730" uly="1864">63. angee</line>
        <line lrx="1862" lry="2005" ulx="1730" uly="1933">ſehlen dur</line>
        <line lrx="1862" lry="2061" ulx="1730" uly="1996">Von Mat</line>
        <line lrx="1862" lry="2131" ulx="1732" uly="2074">Reweſen,</line>
        <line lrx="1862" lry="2200" ulx="1732" uly="2138">ne Schr</line>
        <line lrx="1862" lry="2263" ulx="1735" uly="2194">hraucht e</line>
        <line lrx="1862" lry="2327" ulx="1739" uly="2260">Markuz</line>
        <line lrx="1847" lry="2392" ulx="1736" uly="2328">Frenaͤus</line>
        <line lrx="1857" lry="2467" ulx="1737" uly="2391">Munes,</line>
        <line lrx="1856" lry="2530" ulx="1740" uly="2458">hannes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Ge879_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1424" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="1422" lry="379" ulx="656" uly="317"> * 57</line>
        <line lrx="1424" lry="489" ulx="0" uly="396">ſheum 3) Von Lukas Evangelium B. 3. c. 10. p. 185.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="1426" lry="556" ulx="4" uly="468">ihalul⸗ Lucas autem, ſectator &amp; diſcipulus Apo-</line>
        <line lrx="1426" lry="615" ulx="1" uly="533">nanſont ſtolorum, de Zacharia &amp; Elizabetb —</line>
        <line lrx="1426" lry="687" ulx="0" uly="605">iicht die referens ait: erant autem j ſti ambo an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="819" type="textblock" ulx="363" uly="685">
        <line lrx="1426" lry="739" ulx="371" uly="685">te Deum incedentes in omnibus man-</line>
        <line lrx="1427" lry="819" ulx="363" uly="750">datis &amp; juſtitiis Domini ſine querela. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="1427" lry="872" ulx="368" uly="816">iterum de Zacharia dicens: factum eſt</line>
        <line lrx="1427" lry="944" ulx="372" uly="881">autem cum ſacerdotio fungeretur in or-</line>
        <line lrx="1429" lry="1010" ulx="8" uly="946">3/c hep. dine vicis ſuæ ante Deum ſecundum con-</line>
        <line lrx="1430" lry="1078" ulx="1" uly="1012">5— At, ſuetudinem ſacerdotii, ſorte exivit, ut</line>
        <line lrx="1429" lry="1144" ulx="0" uly="1069">iam,lis incenſum poneret, &amp; venit, ut ſacrifi-</line>
        <line lrx="1427" lry="1214" ulx="0" uly="1137">eglora. caret, intrans in templum Domini. vergl.</line>
        <line lrx="720" lry="1272" ulx="13" uly="1203">alitia Luk. 1, 6 8. 9.</line>
        <line lrx="1426" lry="1347" ulx="0" uly="1273">m poe⸗ 4) Von dem Epangelium Johannis B. ,c. 8. p. 41</line>
        <line lrx="1430" lry="1417" ulx="0" uly="1338">caret, A —*έ  (Io.ανρο οα οντιστ οαν νιαο ς</line>
        <line lrx="1427" lry="1483" ulx="2" uly="1405">Vipera- ** ε n“ ονιοινιο„ονσσςνος Tον</line>
        <line lrx="1426" lry="1552" ulx="0" uly="1469">ere 4 Ssον αα ρες ν οX„ονσστσα nre 1 2 6</line>
        <line lrx="954" lry="1606" ulx="0" uly="1539">mog. 7 ορ° ro εασv. Joh. 1, 1.</line>
        <line lrx="163" lry="1654" ulx="0" uly="1619">in v0.</line>
        <line lrx="1220" lry="1721" ulx="0" uly="1637">Aham: §. 8.</line>
        <line lrx="1432" lry="1799" ulx="0" uly="1730">ens et Wenn man die bisher angefuͤhrte Stellen naͤher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="1432" lry="1866" ulx="0" uly="1796">ſls betrachtet, ſo findet man, daß ihnen, nach den</line>
        <line lrx="1431" lry="1934" ulx="160" uly="1862">§ 3. angegebenen Regeln etwas fehlt, was nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="1432" lry="2004" ulx="0" uly="1928">197. [fehlen darf, wenn ſie hier gebraucht werden ſollen.</line>
        <line lrx="1431" lry="2067" ulx="0" uly="1993">ange. Von Matthaͤus wird zwar geſagt, er ſeie Apoſtel</line>
        <line lrx="1432" lry="2128" ulx="34" uly="2061">li. geweſen, aber Irenaͤus beruft ſich hier nicht auf ei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2197" ulx="0" uly="2126">Dei, ne Schrift dieſes Mannes. Von Markus ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2261" ulx="6" uly="2191">ſets. braucht er den Ausdruk conſcriptis, aber</line>
        <line lrx="1431" lry="2329" ulx="0" uly="2254">cien Markus war nie Apoſtel: bei Lukas beruft ſich</line>
        <line lrx="1431" lry="2394" ulx="29" uly="2322">Frenaͤus wieder nicht auf eine Schrift dieſes</line>
        <line lrx="1425" lry="2462" ulx="0" uly="2386">oni. Mannes, und denn war auch Lukas nie Apoſtel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="1422" lry="2528" ulx="0" uly="2448">. Johannes nennt er wieder nicht als Apoſtel, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Ge879_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="347" type="textblock" ulx="406" uly="283">
        <line lrx="1154" lry="347" ulx="406" uly="283">58  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="464" type="textblock" ulx="406" uly="380">
        <line lrx="1629" lry="464" ulx="406" uly="380">auch bei dieſem beruft er ſich nicht auf eine Schrift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="913" type="textblock" ulx="386" uly="442">
        <line lrx="1588" lry="527" ulx="404" uly="442">Sollen alſo dieſe Stellen brauchbar ſeyn, ſo muß</line>
        <line lrx="1586" lry="588" ulx="405" uly="511">alſo nun erſt noch erwieſen werden, daß Irenaͤus</line>
        <line lrx="1586" lry="659" ulx="403" uly="579">die angefuͤhrte Ausſpruͤche aus Schriften ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="721" ulx="401" uly="654">nommen, und daß er geglaubt habe, dieſe Schrif⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="788" ulx="400" uly="708">ten ruͤhren von Apoſteln her, oder ſeien wenig⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="853" ulx="400" uly="776">ſtens von ihnen gebilligt, und alſo in dieſer Ruͤk⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="913" ulx="386" uly="842">ſicht als goͤttliche Schriften zu betrachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="985" type="textblock" ulx="493" uly="898">
        <line lrx="1668" lry="985" ulx="493" uly="898">Das Erſte, daß Irenaͤus ſeine Anfuͤhrungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1117" type="textblock" ulx="396" uly="976">
        <line lrx="1582" lry="1044" ulx="398" uly="976">ausſchriftlichen Aufſaͤzen nahm, erhellt nun aus</line>
        <line lrx="1580" lry="1117" ulx="396" uly="1041">folgender Stelle, B. 3. c. 11. p. 189. ſteht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1182" type="textblock" ulx="396" uly="1104">
        <line lrx="1580" lry="1182" ulx="396" uly="1104">ſo lautet: Et hæc quidem ſunt principia evan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2497" type="textblock" ulx="374" uly="1174">
        <line lrx="1580" lry="1248" ulx="394" uly="1174">gelii, unum Deum, fabricatorem hujus uni-</line>
        <line lrx="1578" lry="1311" ulx="393" uly="1239">verſitatis eum, qui per prophetas ſit annun-</line>
        <line lrx="1576" lry="1379" ulx="393" uly="1302">tiatus, &amp; qui per Moyſem ſegis diſpoſitionem</line>
        <line lrx="1578" lry="1436" ulx="392" uly="1368">fecerit, patrem Domini leſu Chriſti annuntian-</line>
        <line lrx="1574" lry="1503" ulx="393" uly="1438">tia, &amp; præter hunc alterum Deum neſcientia</line>
        <line lrx="1574" lry="1572" ulx="392" uly="1507">neque alterum patrem. Tanto autem eſt</line>
        <line lrx="1573" lry="1644" ulx="392" uly="1570">circa evangelia hæc firmitas, ut et ipſi hæ-</line>
        <line lrx="1574" lry="1708" ulx="390" uly="1637">retici teſtimonium reddant eis, &amp; ex ipſis</line>
        <line lrx="1574" lry="1770" ulx="390" uly="1704">egrediens unusquisque eorum conetur fuam</line>
        <line lrx="1576" lry="1833" ulx="389" uly="1769">confirmare doctrinam, Ebionei etenim eo</line>
        <line lrx="1572" lry="1900" ulx="388" uly="1838">evangelio, quod eſt ſecundum Matthæum</line>
        <line lrx="1571" lry="1968" ulx="386" uly="1900">ſolo utentes ex illo ipſo convincuntur. —</line>
        <line lrx="1572" lry="2033" ulx="387" uly="1968">Marcion autem id quod eſt ſecundum Lu-</line>
        <line lrx="1572" lry="2100" ulx="374" uly="2035">cam circumcidens, ex his, quæ ad adſervan-</line>
        <line lrx="1571" lry="2165" ulx="385" uly="2102">tur penes eum, blaſphemus in ſolum exſi-</line>
        <line lrx="1568" lry="2227" ulx="382" uly="2165">ſtentem Deum oſtenditur. Qui autem le-</line>
        <line lrx="1568" lry="2299" ulx="382" uly="2230">ſum ſeparant a Chriſto — id quod ſecundum</line>
        <line lrx="1566" lry="2363" ulx="381" uly="2297">Marcum eſt, præferentes evangelium cum</line>
        <line lrx="1563" lry="2432" ulx="381" uly="2366">amore veritatis legentes illud corrigi poſſunt.</line>
        <line lrx="1565" lry="2497" ulx="380" uly="2430">Hi autem, qui a Valentino ſunt, eo, quod eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2565" type="textblock" ulx="380" uly="2497">
        <line lrx="1602" lry="2565" ulx="380" uly="2497">ſecundum Joannem pleniſſime utentes ex ipſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2442" type="textblock" ulx="1732" uly="380">
        <line lrx="1862" lry="440" ulx="1732" uly="380">getegente</line>
        <line lrx="1862" lry="500" ulx="1734" uly="443">Stele iſt</line>
        <line lrx="1862" lry="566" ulx="1736" uly="509">als Schr</line>
        <line lrx="1861" lry="632" ulx="1737" uly="578">Stelle an</line>
        <line lrx="1862" lry="704" ulx="1741" uly="648">18 eine g.</line>
        <line lrx="1862" lry="765" ulx="1742" uly="717">nimmt, 9</line>
        <line lrx="1862" lry="836" ulx="1742" uly="777">dition.</line>
        <line lrx="1857" lry="907" ulx="1751" uly="847">Kundlos</line>
        <line lrx="1862" lry="970" ulx="1758" uly="909">Nur ſhi⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1040" ulx="1761" uly="977">werſich</line>
        <line lrx="1861" lry="1093" ulx="1760" uly="1043">von St</line>
        <line lrx="1862" lry="1164" ulx="1762" uly="1116">den, ar</line>
        <line lrx="1862" lry="1240" ulx="1768" uly="1180">daß je</line>
        <line lrx="1862" lry="1295" ulx="1770" uly="1239">Trudtti</line>
        <line lrx="1861" lry="1362" ulx="1818" uly="1312">V</line>
        <line lrx="1862" lry="1434" ulx="1770" uly="1376">Frenaͤnt</line>
        <line lrx="1862" lry="1505" ulx="1767" uly="1444">Aoſten</line>
        <line lrx="1860" lry="1572" ulx="1769" uly="1513">dieß dei</line>
        <line lrx="1862" lry="1643" ulx="1777" uly="1576">dag⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1694" ulx="1784" uly="1658">deunt.</line>
        <line lrx="1862" lry="1774" ulx="1787" uly="1713">nicht</line>
        <line lrx="1851" lry="1835" ulx="1784" uly="1778">theis</line>
        <line lrx="1862" lry="1897" ulx="1780" uly="1855">pertran</line>
        <line lrx="1862" lry="1966" ulx="1778" uly="1912">ſtanden</line>
        <line lrx="1859" lry="2038" ulx="1779" uly="1978">ſer N</line>
        <line lrx="1861" lry="2178" ulx="1784" uly="2106">Apeſt</line>
        <line lrx="1862" lry="2240" ulx="1792" uly="2180">uß</line>
        <line lrx="1862" lry="2313" ulx="1794" uly="2243">ſeien</line>
        <line lrx="1855" lry="2372" ulx="1794" uly="2326">zwar</line>
        <line lrx="1862" lry="2442" ulx="1794" uly="2381">ni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2515" type="textblock" ulx="1794" uly="2448">
        <line lrx="1861" lry="2515" ulx="1794" uly="2448">ſchi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Ge879_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="328" type="textblock" ulx="695" uly="266">
        <line lrx="1454" lry="328" ulx="695" uly="266">N * X 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="1459" lry="456" ulx="0" uly="364">Schift. detegentur nihil recte dicentes. Aus dieſer</line>
        <line lrx="1458" lry="521" ulx="0" uly="430">n, ſo muß Stelle iſt nun klar, daß Irenaͤus dieſe Evangelien</line>
        <line lrx="1459" lry="585" ulx="0" uly="499">6Irendus als Schriften kannte, und wenn er alſo eine</line>
        <line lrx="1460" lry="654" ulx="0" uly="563">iften ge⸗ Stelle anfuͤhrt, die in einem derſelben ſteht, ſo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="1462" lry="716" ulx="0" uly="634">ſeSih, es eine ganz grundloſe Hypotheſe, wenn man an⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="785" ulx="0" uly="691">en wenig⸗ nimmt, er citire dieſe Stelle bloß nach der Tra⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="850" ulx="4" uly="760">ſſer Rit, dition. Ja, dieſe Hypotheſe iſt nicht nur voͤllig</line>
        <line lrx="1464" lry="904" ulx="3" uly="828">. grundlos, ſondern fuͤr jeden, der Irenaͤus, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="1470" lry="984" ulx="0" uly="899">fthrungen nur fluͤchtig, durchgeleſen hat, ſchlechterdings ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1042" ulx="0" uly="960">nun aus werflich, weil er eine faſt unglaubliche Menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="1471" lry="1120" ulx="0" uly="1022">eht, nm von Stellen, die wir alle in dieſen Schriften fin⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1188" ulx="0" uly="1092">ineran. den, angefuͤhrt hat, und die wirklich ſo groß iſt,</line>
        <line lrx="1475" lry="1255" ulx="0" uly="1156">— daß jeder Gedanke an ihre Fortpflanzung durch</line>
        <line lrx="1320" lry="1306" ulx="0" uly="1227">aunnon. Tradition im erſten Augenblik verſchwindet.</line>
        <line lrx="1476" lry="1374" ulx="0" uly="1287">ſtionem 1 Was unnn aber die zwote Frage betrift, ob</line>
        <line lrx="1480" lry="1461" ulx="0" uly="1360">uuti Irenaͤus dieſe Schriften fuͤr apoſtoliſche, oder von</line>
        <line lrx="1482" lry="1509" ulx="2" uly="1422">ſienn Apoſteln gebilligte Schriften gehalten habe, ſo iſt</line>
        <line lrx="1483" lry="1576" ulx="1" uly="1488">tem i dieß bei Matthaͤus entſchieden, weil er dieſen in</line>
        <line lrx="1483" lry="1660" ulx="0" uly="1552">t he. der § 7. angefuͤhrten Stelle ausdruͤklich Apoſtel</line>
        <line lrx="1484" lry="1720" ulx="7" uly="1625">ei is nernnt. Von Markus und Lukas konnte er zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="1486" lry="1780" ulx="0" uly="1687">1r ſuam nicht ſagen, ſie ruͤhren von Apoſteln her, aber</line>
        <line lrx="1486" lry="1825" ulx="306" uly="1755">theils behauptet er, dieſe Maͤnner ſeien in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="186" lry="1846" ulx="0" uly="1803">nim e0</line>
        <line lrx="1488" lry="1912" ulx="0" uly="1814">nzan vertrauteſten Bekanntſchaft mit den Apoſteln ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1979" ulx="0" uly="1887">nn. — ſtanden, und theils gebraucht er die Schriften die⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2045" ulx="0" uly="1950">n Lu- ſer Maͤnner eben ſo gut zum Beweiſe der Reli⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2114" ulx="3" uly="2016">lerwan- gions⸗Wahrheiten, als die Schriften der uͤbrigen</line>
        <line lrx="1494" lry="2182" ulx="0" uly="2084">mn exl⸗ Apoſtel, und ſcheint alſo jene alte Nachricht,</line>
        <line lrx="1496" lry="2248" ulx="0" uly="2152">“ daß dieſe Schriften von Apoſteln gebilliget worden</line>
        <line lrx="1497" lry="2314" ulx="2" uly="2214">Undmn ſeien, zu beſtaͤttigen. Johannes endlich heißt</line>
        <line lrx="1499" lry="2378" ulx="3" uly="2275">v zwar am gewoͤhnlichſten bei ihm diſcipulus Domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="1499" lry="2448" ulx="0" uly="2345">oHüntt. ni, wie man auch in der § 7. angefuͤhrten Stelle</line>
        <line lrx="1498" lry="2517" ulx="0" uly="2418">t ſieht. Indeſſen findet man doch auch, daß er p. 44.</line>
        <line lrx="352" lry="2591" ulx="0" uly="2522">Nio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Ge879_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="346" type="textblock" ulx="397" uly="270">
        <line lrx="1162" lry="346" ulx="397" uly="270">60 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="852" type="textblock" ulx="382" uly="377">
        <line lrx="1576" lry="466" ulx="395" uly="377">den nehmlichen Mann, den er vorher diſcipulum</line>
        <line lrx="1574" lry="535" ulx="391" uly="445">Domini hieß, und aus deſſen Schrift er die 97.</line>
        <line lrx="1571" lry="596" ulx="389" uly="512">angefuͤhrte Stelle citirte, Apoſtel heißt, und</line>
        <line lrx="1569" lry="665" ulx="386" uly="584">zwar gerade aus Veranlaſſung der dem diſcipu-</line>
        <line lrx="1567" lry="739" ulx="384" uly="648">lo Domini zugeſchriebenen Stelle. Wo alſo Ire⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="792" ulx="383" uly="712">naͤus den joannem diſcipulum Domini citirt,</line>
        <line lrx="1451" lry="852" ulx="382" uly="782">da meinte er allemal den Apoſtel Johannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="949" type="textblock" ulx="941" uly="875">
        <line lrx="1094" lry="949" ulx="941" uly="875"> 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2519" type="textblock" ulx="318" uly="971">
        <line lrx="1555" lry="1049" ulx="473" uly="971">Fuͤr die Geſchichte der Apoſtel ſcheint mir die</line>
        <line lrx="1553" lry="1120" ulx="370" uly="1038">beweiſendſte Stelle bei Irenaͤus folgende zu ſeyn:</line>
        <line lrx="1549" lry="1177" ulx="368" uly="1105">L. III. C. XV. p. 203. Eodem autem dicimus</line>
        <line lrx="1546" lry="1252" ulx="366" uly="1172">iterum &amp; his, qui Paulum Apoſtolum non</line>
        <line lrx="1543" lry="1318" ulx="362" uly="1243">cognoſcunt, quoniam aut reliquis verbis</line>
        <line lrx="1541" lry="1377" ulx="357" uly="1305">Evangelii, quæ per ſolum Lucam in noſtram</line>
        <line lrx="1538" lry="1451" ulx="358" uly="1378">venerunt agnitionem renuntiare debent, &amp;</line>
        <line lrx="1534" lry="1516" ulx="356" uly="1444">non uti eis, aut ſi illa recipiunt omnia, ha-</line>
        <line lrx="1532" lry="1586" ulx="352" uly="1505">bent neceſſitatem recipere etiam ea, quæ</line>
        <line lrx="1529" lry="1650" ulx="350" uly="1573">eſt de Paulo, dicente ipſo: primum quidem</line>
        <line lrx="1528" lry="1714" ulx="349" uly="1638">Dominum ei de coœlo locutum: Saule, Sau-</line>
        <line lrx="1526" lry="1783" ulx="346" uly="1707">le quid me perſequeris? Ego ſum Jeſus Chri-</line>
        <line lrx="1521" lry="1853" ulx="344" uly="1773">ſtus, quem tu perſequeris. vergl. Apg. 9, 4 ff.</line>
        <line lrx="1518" lry="1917" ulx="343" uly="1838">Hier iſt nun vorerſt klar, daß Irenaͤus dieſen</line>
        <line lrx="1515" lry="1986" ulx="341" uly="1906">Ausſpruch Lukas fuͤr einen Theil des Evange⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2048" ulx="337" uly="1971">liums, alſo fuͤr einen goͤttlichen Ausſpruch er⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2111" ulx="336" uly="2040">klaͤrt. Und daß Irenaͤus auf eine Schrift Lukas</line>
        <line lrx="1511" lry="2173" ulx="332" uly="2109">ſehe, ergiebt ſich ans dem, was Irenaͤus bald</line>
        <line lrx="1507" lry="2240" ulx="327" uly="2170">nach dieſer Stelle ſagt. Neque enim conten-</line>
        <line lrx="1507" lry="2308" ulx="324" uly="2239">dere poſſunt, faͤhrt er fort, Paulum non eſſe</line>
        <line lrx="1518" lry="2381" ulx="321" uly="2305">Apoſtolum, quando in hoc ſit electus; ne-</line>
        <line lrx="1501" lry="2445" ulx="320" uly="2372">que Lucam mendacem eſſe poſſunt oſtende-</line>
        <line lrx="1500" lry="2519" ulx="318" uly="2440">re, veritatem nobis cum omni diligentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1049" type="textblock" ulx="1705" uly="384">
        <line lrx="1862" lry="439" ulx="1706" uly="384">Annuntiant</line>
        <line lrx="1862" lry="515" ulx="1706" uly="458">hoc operatt</line>
        <line lrx="1855" lry="580" ulx="1705" uly="520">oltendi per</line>
        <line lrx="1855" lry="643" ulx="1706" uly="600">re olnnes,</line>
        <line lrx="1862" lry="719" ulx="1710" uly="652">Guam hat</line>
        <line lrx="1862" lry="779" ulx="1710" uly="725">lorum, on</line>
        <line lrx="1862" lry="837" ulx="1712" uly="786">tatis inadu</line>
        <line lrx="1862" lry="903" ulx="1718" uly="853">Dee Abodr</line>
        <line lrx="1862" lry="983" ulx="1724" uly="921">ficationen</line>
        <line lrx="1853" lry="1049" ulx="1722" uly="986">zu denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2508" type="textblock" ulx="1726" uly="1183">
        <line lrx="1862" lry="1247" ulx="1782" uly="1183">Fürd</line>
        <line lrx="1862" lry="1313" ulx="1731" uly="1251">gende Ete</line>
        <line lrx="1862" lry="1375" ulx="1734" uly="1320">Quemadm</line>
        <line lrx="1839" lry="1447" ulx="1733" uly="1386">(Chritti)</line>
        <line lrx="1862" lry="1505" ulx="1726" uly="1468">nunc aute</line>
        <line lrx="1862" lry="1580" ulx="1728" uly="1521">n ett, te</line>
        <line lrx="1862" lry="1638" ulx="1738" uly="1585">erim ex</line>
        <line lrx="1862" lry="1705" ulx="1782" uly="1652">Wonde</line>
        <line lrx="1862" lry="1772" ulx="1740" uly="1718">es L. Il.</line>
        <line lrx="1860" lry="1852" ulx="1736" uly="1786">erat Apol</line>
        <line lrx="1862" lry="1907" ulx="1732" uly="1848">lus auter</line>
        <line lrx="1862" lry="1976" ulx="1732" uly="1922">Quæ eſt</line>
        <line lrx="1849" lry="2054" ulx="1734" uly="1993">les, qui</line>
        <line lrx="1862" lry="2108" ulx="1736" uly="2054">Intolit:</line>
        <line lrx="1847" lry="2185" ulx="1744" uly="2114">Ciamds,</line>
        <line lrx="1862" lry="2238" ulx="1782" uly="2184">Dn</line>
        <line lrx="1851" lry="2304" ulx="1746" uly="2244">Irendus</line>
        <line lrx="1858" lry="2381" ulx="1744" uly="2329">ACeo</line>
        <line lrx="1862" lry="2451" ulx="1743" uly="2390"> Ang;</line>
        <line lrx="1862" lry="2508" ulx="1745" uly="2449">in ſecur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Ge879_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="134" lry="454" ulx="0" uly="382">iſeipulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="179" lry="530" ulx="0" uly="455">er dje gy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="535" type="textblock" ulx="20" uly="523">
        <line lrx="31" lry="535" ulx="20" uly="523">6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="131" lry="586" ulx="0" uly="522">ißt, und</line>
        <line lrx="128" lry="657" ulx="0" uly="590">iſeipn.</line>
        <line lrx="127" lry="722" ulx="0" uly="657">6 alſo re⸗</line>
        <line lrx="121" lry="785" ulx="0" uly="722">ni cktirt,</line>
        <line lrx="59" lry="841" ulx="0" uly="797">nes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="113" lry="1042" ulx="0" uly="994">t mir die</line>
        <line lrx="111" lry="1121" ulx="11" uly="1063">zu ſeyn:</line>
        <line lrx="108" lry="1177" ulx="0" uly="1129">dicimus</line>
        <line lrx="105" lry="1243" ulx="0" uly="1212">Um non</line>
        <line lrx="102" lry="1310" ulx="20" uly="1262">yerbis</line>
        <line lrx="98" lry="1378" ulx="1" uly="1330">ſtram</line>
        <line lrx="92" lry="1456" ulx="0" uly="1395">nt, &amp;</line>
        <line lrx="83" lry="1524" ulx="0" uly="1464">, ha-</line>
        <line lrx="87" lry="1594" ulx="0" uly="1545">qux</line>
        <line lrx="88" lry="1647" ulx="1" uly="1600">nidem</line>
        <line lrx="87" lry="1727" ulx="0" uly="1667">Sau.</line>
        <line lrx="85" lry="1783" ulx="0" uly="1734">Chii⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1929" ulx="7" uly="1872">dieſen</line>
        <line lrx="70" lry="1996" ulx="0" uly="1950">age⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2067" ulx="0" uly="2009">cher⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2124" ulx="0" uly="2070">Enkas</line>
        <line lrx="70" lry="2187" ulx="20" uly="2138">hald</line>
        <line lrx="66" lry="2262" ulx="0" uly="2220">Nten⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2392" ulx="18" uly="2360">ne.</line>
        <line lrx="52" lry="2466" ulx="0" uly="2412">nde.</line>
        <line lrx="52" lry="2533" ulx="1" uly="2480">ntia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="357" type="textblock" ulx="655" uly="243">
        <line lrx="1444" lry="357" ulx="655" uly="243">X *½ X 61r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="715" type="textblock" ulx="241" uly="379">
        <line lrx="1430" lry="450" ulx="241" uly="379">annuntiantem. Fortaſſis enim &amp; propter</line>
        <line lrx="1431" lry="515" ulx="241" uly="448">hoc operatus eſt Deus plurima Evangelii</line>
        <line lrx="1433" lry="581" ulx="241" uly="514">oſtendi per Lucam, quibus neceſſe eſt hære-</line>
        <line lrx="1432" lry="647" ulx="241" uly="581">re omnes, uti ſequenti teſtificationi ejus,</line>
        <line lrx="1431" lry="715" ulx="242" uly="646">quam ha bet de actibus &amp; doctrina Apoſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="780" type="textblock" ulx="198" uly="714">
        <line lrx="1432" lry="780" ulx="198" uly="714">lorum, omnes ſequentes, &amp; regulam veri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1140" type="textblock" ulx="242" uly="780">
        <line lrx="1430" lry="844" ulx="242" uly="780">tatis inadulteratam habentes, ſalvari poſſint.</line>
        <line lrx="1431" lry="911" ulx="245" uly="848">Der Ausdruk Lucas habet ſequentem teſti-</line>
        <line lrx="1373" lry="924" ulx="362" uly="915">. ò . .</line>
        <line lrx="1431" lry="980" ulx="245" uly="914">ficationem erlaubt offenbar nicht, an Tradition</line>
        <line lrx="487" lry="1043" ulx="244" uly="986">zu denken.</line>
        <line lrx="915" lry="1140" ulx="773" uly="1073">§ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2479" type="textblock" ulx="243" uly="1169">
        <line lrx="1431" lry="1238" ulx="344" uly="1169">Fuͤr den Brief an die Roͤmer fuͤhre ich fol⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1306" ulx="247" uly="1239">gende Stelle an: L. IV. C. XXXIV. p. 275.</line>
        <line lrx="1432" lry="1370" ulx="247" uly="1304">Quemadmodum &amp; Paulus Apoſtolus ejus</line>
        <line lrx="1431" lry="1436" ulx="245" uly="1372">(Chriſti) ait in ea, quæ eſt ad Romanos:</line>
        <line lrx="1432" lry="1501" ulx="243" uly="1436">nunc autem ſine lege juſtitia Dei manitfeſta-</line>
        <line lrx="1431" lry="1569" ulx="243" uly="1502">ta eſt, teſtificata a lege &amp; prophetis: juſtus</line>
        <line lrx="1398" lry="1632" ulx="246" uly="1569">enim ex fide vivet vergl. Rom. 1, 17. 3, 21.</line>
        <line lrx="1432" lry="1695" ulx="316" uly="1633">Von dem erſten Brief an die Korinthier heißt</line>
        <line lrx="1430" lry="1765" ulx="249" uly="1701">es L. III. C. XIII. p. 200. lpſi ergo Dei Petrus</line>
        <line lrx="1429" lry="1832" ulx="247" uly="1766">erat Apoſtolus, cujus &amp; Paulus. — Et Pau-</line>
        <line lrx="1428" lry="1898" ulx="243" uly="1833">lus autem dicens — &amp; rurfus in epiſtola,</line>
        <line lrx="1430" lry="1964" ulx="243" uly="1899">quæ eſt ad Corinthios, cum prædixiſſet om-</line>
        <line lrx="1430" lry="2028" ulx="244" uly="1965">nes, qui Deum poſt reſurreétionem viderunt,</line>
        <line lrx="1436" lry="2094" ulx="244" uly="2031">intulit: ſive autem ego, five illi, ſic annun-</line>
        <line lrx="1433" lry="2159" ulx="246" uly="2097">ciamus, &amp; ſic credidiſtis. vergl. 1 Kor. 15, 11.</line>
        <line lrx="1433" lry="2224" ulx="314" uly="2161">Von dem zweiten Brief an die Corinthier ſagt</line>
        <line lrx="1433" lry="2295" ulx="247" uly="2227">Irenaͤus L. V. C. XIII. p. 308. f. =τι Jα α</line>
        <line lrx="1436" lry="2361" ulx="247" uly="2289">aiνορ ονο Xαα αονπ ατ ο ταανπ, &amp;†6*</line>
        <line lrx="1435" lry="2426" ulx="245" uly="2357"> Aοο„W0ι ειαατιιαοο — Et propter hoc ait</line>
        <line lrx="1436" lry="2479" ulx="246" uly="2425">in ſecunda ad Corinthios; ut abforbeatur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Ge879_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1155" lry="361" type="textblock" ulx="400" uly="294">
        <line lrx="1155" lry="361" ulx="400" uly="294">62  + *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2516" type="textblock" ulx="335" uly="400">
        <line lrx="1579" lry="475" ulx="398" uly="400">mortale a vita. Qui autem perficit nos in</line>
        <line lrx="1580" lry="542" ulx="396" uly="467">hoc ipſum, Deus, qui dedit nobis pignus</line>
        <line lrx="1579" lry="605" ulx="394" uly="533">ſpiritus vergl. 2 Kor. 5, 4. Das Wort ait kann</line>
        <line lrx="1576" lry="671" ulx="393" uly="602">dem ganzen Zuſammenhang nach auf nichts an⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="736" ulx="391" uly="669">ders gehen, als auf das Vorhergehende: αν̈α</line>
        <line lrx="1581" lry="805" ulx="391" uly="735">AνσεοwM„KB-: Irenaͤus ſahe alſo auch dieſen Brief</line>
        <line lrx="1389" lry="867" ulx="390" uly="794">fuͤr eine Schrift des Apoſtels Paulus an.</line>
        <line lrx="1572" lry="933" ulx="488" uly="863">Von dem Brief an die Galater heißt es L.</line>
        <line lrx="1574" lry="997" ulx="384" uly="926">III. C. VIII. p. 182. Quemadmodum autem</line>
        <line lrx="1571" lry="1068" ulx="386" uly="994">Deus excœcat mentes infidelium ex ipſo Pau-</line>
        <line lrx="1569" lry="1134" ulx="383" uly="1060">lo oſtendemus, proficiente nobis ſermone,</line>
        <line lrx="1568" lry="1200" ulx="384" uly="1135">ut non nunc multum avocemus mentem</line>
        <line lrx="1567" lry="1267" ulx="335" uly="1195">noſtram a propoſito. Quoniam autem hyper-</line>
        <line lrx="1566" lry="1333" ulx="382" uly="1260">batis frequenter utitur Apoſtolus propter</line>
        <line lrx="1564" lry="1387" ulx="382" uly="1327">velocitatem ſermonum ſuorum — ex multis</line>
        <line lrx="1561" lry="1464" ulx="382" uly="1394">quidem aliis eſt invenire. Sed &amp; in ea, quæ</line>
        <line lrx="1559" lry="1527" ulx="372" uly="1459">eſt ad Galatas, ſic ait: Quid ergo? Lex fa-</line>
        <line lrx="1560" lry="1593" ulx="378" uly="1525">ctorum poſita eſt uſque quo veniat ſemen,</line>
        <line lrx="1560" lry="1660" ulx="380" uly="1592">cui promiſſum eſt, diſpoſita per angelos in</line>
        <line lrx="1308" lry="1724" ulx="379" uly="1659">manu mediatoris. vergl. Gal. 3, 19.</line>
        <line lrx="1556" lry="1790" ulx="483" uly="1724">Von dem Brief an die Epheſier wird L. V.</line>
        <line lrx="1556" lry="1853" ulx="376" uly="1790">C. XIV. p. 310 f. geſagt: Quemadmodum</line>
        <line lrx="1556" lry="1923" ulx="374" uly="1856">Apoſtolus Epheſiis ait: in quo habuimus</line>
        <line lrx="1555" lry="1988" ulx="374" uly="1924">redemtionem per ſanguinem ejus, remiſſio-</line>
        <line lrx="1555" lry="2052" ulx="375" uly="1989">nem peccatorum vergl. Eph. 1, 8. Bald nach⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2121" ulx="373" uly="2054">her heißt es: &amp; in omni autem epiſtola</line>
        <line lrx="1553" lry="2188" ulx="372" uly="2120">manifeſte teſtatur Apoſtolus, quoniam per</line>
        <line lrx="1551" lry="2252" ulx="372" uly="2186">carnem Domini noſtri &amp; ſanguinem ejus nos</line>
        <line lrx="1550" lry="2315" ulx="371" uly="2252">ſervati ſumus. Hieraus folgt, daß Irenaͤus</line>
        <line lrx="1550" lry="2383" ulx="372" uly="2315">die angefuͤhrte Stelle aus dem Brief eines Apo⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2453" ulx="370" uly="2383">ſtels nahm. Und welchem Apoſtel er dieſen</line>
        <line lrx="1548" lry="2516" ulx="369" uly="2447">Brief zuſchrieb, dieß kann jeder, dem es darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="441" type="textblock" ulx="1662" uly="343">
        <line lrx="1855" lry="441" ulx="1662" uly="343">tn f,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2504" type="textblock" ulx="1698" uly="440">
        <line lrx="1862" lry="507" ulx="1712" uly="440">ſagt wied,</line>
        <line lrx="1862" lry="568" ulx="1712" uly="503">ſtola, ad</line>
        <line lrx="1862" lry="636" ulx="1714" uly="569">muß ſich</line>
        <line lrx="1862" lry="694" ulx="1718" uly="643">das vorher⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="765" ulx="1720" uly="706">naͤus ſchrei</line>
        <line lrx="1850" lry="832" ulx="1722" uly="773">nehmlichen</line>
        <line lrx="1862" lry="899" ulx="1726" uly="838">Mmet zuſ</line>
        <line lrx="1862" lry="967" ulx="1698" uly="907"> n erwie⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1024" ulx="1706" uly="971">Don</line>
        <line lrx="1852" lry="1089" ulx="1741" uly="1038">C.XIII.</line>
        <line lrx="1862" lry="1171" ulx="1740" uly="1105">penſes</line>
        <line lrx="1862" lry="1233" ulx="1744" uly="1174">eſt, und</line>
        <line lrx="1862" lry="1304" ulx="1747" uly="1241">num ſen</line>
        <line lrx="1862" lry="1355" ulx="1752" uly="1306">tatis 10</line>
        <line lrx="1862" lry="1434" ulx="1752" uly="1372">netpl. Ph⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1487" ulx="1793" uly="1437">Und</line>
        <line lrx="1862" lry="1561" ulx="1744" uly="1500">ſr den</line>
        <line lrx="1858" lry="1626" ulx="1748" uly="1570">halt dar</line>
        <line lrx="1862" lry="1706" ulx="1758" uly="1654">al u</line>
        <line lrx="1862" lry="1759" ulx="1760" uly="1710">, e</line>
        <line lrx="1862" lry="1823" ulx="1759" uly="1764">Etele g</line>
        <line lrx="1848" lry="1903" ulx="1754" uly="1840">den er,</line>
        <line lrx="1862" lry="1964" ulx="1754" uly="1897">Schrift!</line>
        <line lrx="1862" lry="2024" ulx="1756" uly="1970">denn um</line>
        <line lrx="1862" lry="2096" ulx="1759" uly="2038">Penles:</line>
        <line lrx="1860" lry="2164" ulx="1767" uly="2103">uſ it</line>
        <line lrx="1862" lry="2225" ulx="1770" uly="2172">Uid den</line>
        <line lrx="1862" lry="2296" ulx="1771" uly="2234">niht 8</line>
        <line lrx="1859" lry="2371" ulx="1770" uly="2302">des H</line>
        <line lrx="1862" lry="2431" ulx="1756" uly="2364">Gegne</line>
        <line lrx="1858" lry="2504" ulx="1770" uly="2435">nuͤchte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Ge879_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="137" lry="457" ulx="0" uly="398">it nos in</line>
        <line lrx="137" lry="533" ulx="0" uly="466"> piguus</line>
        <line lrx="137" lry="588" ulx="0" uly="538">tt ait kann</line>
        <line lrx="135" lry="662" ulx="12" uly="603">nichts an⸗</line>
        <line lrx="135" lry="723" ulx="0" uly="673">e: ZaA</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="180" lry="801" ulx="0" uly="737">eſen Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="30" lry="853" ulx="0" uly="819">n.</line>
        <line lrx="129" lry="930" ulx="0" uly="873">ſt es L.</line>
        <line lrx="128" lry="989" ulx="0" uly="949">n autem</line>
        <line lrx="126" lry="1070" ulx="0" uly="1006">o Pau-</line>
        <line lrx="122" lry="1134" ulx="0" uly="1074">lermone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="174" lry="1196" ulx="11" uly="1149">mentem</line>
        <line lrx="173" lry="1270" ulx="0" uly="1208">D hyper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="118" lry="1339" ulx="0" uly="1284">propter</line>
        <line lrx="117" lry="1391" ulx="0" uly="1340">Multis</line>
        <line lrx="108" lry="1471" ulx="0" uly="1420">4, guc;</line>
        <line lrx="101" lry="1524" ulx="0" uly="1473">ex fi⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1597" ulx="2" uly="1542">lemen,</line>
        <line lrx="109" lry="1674" ulx="0" uly="1607">gelos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="105" lry="1793" ulx="2" uly="1736">dL. V.</line>
        <line lrx="102" lry="1861" ulx="0" uly="1809">modum</line>
        <line lrx="99" lry="1928" ulx="0" uly="1878">Duimmus</line>
        <line lrx="102" lry="1996" ulx="0" uly="1939">milſio⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2064" ulx="0" uly="2004">d nach⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2129" ulx="0" uly="2073">iſto la</line>
        <line lrx="96" lry="2206" ulx="0" uly="2151">m per</line>
        <line lrx="94" lry="2279" ulx="0" uly="2215">s nos</line>
        <line lrx="92" lry="2342" ulx="0" uly="2272">rendus</line>
        <line lrx="88" lry="2405" ulx="0" uly="2343">Apo⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2465" ulx="22" uly="2405">dieſen</line>
        <line lrx="85" lry="2532" ulx="8" uly="2483">herum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="321" type="textblock" ulx="688" uly="255">
        <line lrx="1427" lry="321" ulx="688" uly="255">N * 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="439" type="textblock" ulx="238" uly="357">
        <line lrx="1426" lry="439" ulx="238" uly="357">zu thun iſt, aus dem ſehen, was kurz nachher ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="895" type="textblock" ulx="246" uly="428">
        <line lrx="1446" lry="504" ulx="246" uly="428">ſagt wird, aus den Worten &amp; propterea in epi-</line>
        <line lrx="1432" lry="568" ulx="247" uly="492">ſtola, ad Romanos ait. Der Ausdruk ait</line>
        <line lrx="1434" lry="635" ulx="248" uly="557">muß ſich nach dem ganzen Zuſammenhang auf</line>
        <line lrx="1433" lry="697" ulx="251" uly="624">das vorhergehende Apoſtolus beziehen. Ire⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="763" ulx="250" uly="691">naͤus ſchreibt alſo den Brief an die Epheſer dem</line>
        <line lrx="1432" lry="829" ulx="252" uly="757">nehmlichen Apoſtel zu, dem er den Brief an die</line>
        <line lrx="1443" lry="895" ulx="256" uly="824">Roͤmer zuſchreibt, d. h. nach dem, was ich vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="963" type="textblock" ulx="202" uly="889">
        <line lrx="1238" lry="963" ulx="202" uly="889">hin erwieſen habe, dem Apoſtel Paulus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2482" type="textblock" ulx="258" uly="953">
        <line lrx="1443" lry="1019" ulx="360" uly="953">Von dem Brief an die Philipper wird L. V.</line>
        <line lrx="1445" lry="1095" ulx="260" uly="1020">C. XIII. p. 308. geſagt: &amp; rurſus ad Philip-</line>
        <line lrx="1442" lry="1166" ulx="261" uly="1087">penſes ait: noſtra autem converſatio in cœlis</line>
        <line lrx="1445" lry="1226" ulx="264" uly="1152">eſt, unde &amp; ſalvatorem exſpectamus Domi-</line>
        <line lrx="1463" lry="1294" ulx="266" uly="1218">num jeſum, transfigurabit corpus humili-</line>
        <line lrx="1441" lry="1351" ulx="268" uly="1285">tatis noſtræ conforme corpori gloriæ ſuæ.</line>
        <line lrx="885" lry="1423" ulx="270" uly="1360">vergl. Philipp. 3, 20. 21.</line>
        <line lrx="1450" lry="1485" ulx="339" uly="1415">Und daß nun Irenaͤus den Apoſtel Paulus</line>
        <line lrx="1450" lry="1554" ulx="268" uly="1483">fuͤr den Verfaſſer dieſes Briefs gehalten habe, er⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1619" ulx="262" uly="1549">hellt daraus, daß er kurz vorher ſagt, τα—</line>
        <line lrx="1453" lry="1693" ulx="274" uly="1618">Jaαε ααααιιιαοιονο AeEâαι æaαιτι ατταπαα⅓</line>
        <line lrx="1454" lry="1745" ulx="274" uly="1678">Ag, gr e T8 ατοο„“ρ αιαωτντασο, ſo denn eine</line>
        <line lrx="1454" lry="1805" ulx="277" uly="1742">Stelle aus dem 2. Br. an die Korinthier anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1456" lry="1882" ulx="277" uly="1809">den er, wie ich ſchon gezeigt habe, fuͤr eine</line>
        <line lrx="1457" lry="1948" ulx="276" uly="1877">Schrift des Apoſtels Paulus hielt; worauf er</line>
        <line lrx="1460" lry="2010" ulx="277" uly="1943">denn unmittelbar fortfaͤhrt: &amp; rurſus ad Philip-</line>
        <line lrx="1462" lry="2083" ulx="276" uly="2008">penſes ait. Wollte nun aber jemand dieſe Wor⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2146" ulx="278" uly="2074">te ſo uͤberſezen: er ſagte den Philippern,</line>
        <line lrx="1464" lry="2203" ulx="280" uly="2141">und denn hieraus den Schluß machen, es ſeie</line>
        <line lrx="1477" lry="2276" ulx="280" uly="2206">nicht erwieſen, daß Irenaͤus von einem Brief</line>
        <line lrx="1467" lry="2343" ulx="283" uly="2271">des Apoſtels ſpreche, ſo will ich mit einem ſolchen</line>
        <line lrx="1469" lry="2408" ulx="258" uly="2340">Gegner nicht ſtreiten, ſondern nur bitten, er</line>
        <line lrx="1468" lry="2482" ulx="286" uly="2404">moͤchte p. 309. die Stelle leſen, in welcher es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Ge879_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="320" type="textblock" ulx="441" uly="226">
        <line lrx="1192" lry="320" ulx="441" uly="226">64 ℳ * *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="501" type="textblock" ulx="432" uly="348">
        <line lrx="1656" lry="444" ulx="434" uly="348">heißt: De qua reſurrectione Apoſtolus in ea,</line>
        <line lrx="1687" lry="501" ulx="432" uly="420">qu? ad Philippenſes, ait: confirmis morti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="563" type="textblock" ulx="430" uly="484">
        <line lrx="1652" lry="563" ulx="430" uly="484">ejus, ſi quo modo occurram ad reſurrectio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="648" type="textblock" ulx="427" uly="558">
        <line lrx="1689" lry="648" ulx="427" uly="558">nem, quæ eſt a mortuis, und damit Philipp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="682" type="textblock" ulx="428" uly="622">
        <line lrx="977" lry="682" ulx="428" uly="622">3, 10. 11. vergleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="765" type="textblock" ulx="516" uly="680">
        <line lrx="1688" lry="765" ulx="516" uly="680">Von dem Brief an die Coloſſer ſagt Irenaͤus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="894" type="textblock" ulx="423" uly="745">
        <line lrx="1639" lry="832" ulx="423" uly="745">L. III. XIV. p. 201. Quoniam (Lucas) non</line>
        <line lrx="1637" lry="894" ulx="423" uly="812">ſolum proſequutor, ſed &amp; cooperarius fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="970" type="textblock" ulx="420" uly="877">
        <line lrx="1632" lry="970" ulx="420" uly="877">A poſt olorum, maxime autem Pauli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1092" type="textblock" ulx="420" uly="943">
        <line lrx="1628" lry="1036" ulx="421" uly="943">&amp; ipſe etiam Paulus manifeſtavit in epi-</line>
        <line lrx="1624" lry="1092" ulx="420" uly="1009">ſtolis dicens, Demas me de relequit — &amp; ite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1161" type="textblock" ulx="417" uly="1078">
        <line lrx="1665" lry="1161" ulx="417" uly="1078">rum in epiſtola, quæ eſt ad Coloſſenſes, ait:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1681" type="textblock" ulx="405" uly="1141">
        <line lrx="1616" lry="1239" ulx="417" uly="1141">Salutat vos Lucas, Medicus dilectus. vergl.</line>
        <line lrx="1331" lry="1277" ulx="422" uly="1205">Coloſſ. 4, 14.</line>
        <line lrx="1609" lry="1364" ulx="515" uly="1275">Von dem erſten Brief an die Theſſalonicher</line>
        <line lrx="1606" lry="1427" ulx="414" uly="1335">findet ſich B. , c. 6. p. 300. eine Stelle, die ſo</line>
        <line lrx="1601" lry="1494" ulx="412" uly="1406">lautet: Et propter hoc Apoſtolus ſeipſum ex-</line>
        <line lrx="1595" lry="1552" ulx="408" uly="1477">ponens explanavit perſectum &amp; ſpiritualem</line>
        <line lrx="1598" lry="1613" ulx="408" uly="1538">ſalutem hominis in prima epiſtola ad Theſſa-</line>
        <line lrx="1597" lry="1681" ulx="405" uly="1604">lonicenſes dicens: Deus autem pacis ſancti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1752" type="textblock" ulx="403" uly="1669">
        <line lrx="1639" lry="1752" ulx="403" uly="1669">ficet vos perfectos, ut integer veſter ſpiritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2527" type="textblock" ulx="387" uly="1734">
        <line lrx="1589" lry="1808" ulx="402" uly="1734">&amp; anima &amp; corpus ſine querela in adventum</line>
        <line lrx="1590" lry="1881" ulx="400" uly="1801">Domini ſeſu Chriſti ſervetur. vergl. 1 Theſſal.</line>
        <line lrx="1623" lry="1945" ulx="402" uly="1868">5/ 23. Will man nun auch hier wieder wiſſen,</line>
        <line lrx="1582" lry="2016" ulx="399" uly="1933">welchem Apoſtel Irenaͤus dieſen Brief zugeſchrie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2070" ulx="397" uly="2001">ben habe, ſo darf man nur einige Linien weiter</line>
        <line lrx="1577" lry="2138" ulx="397" uly="2066">leſen, und man wird finden, daß er den Br.</line>
        <line lrx="1576" lry="2203" ulx="394" uly="2131">an die Corinth. K. 6, 19. ſo citirt: unde &amp;</line>
        <line lrx="1576" lry="2265" ulx="391" uly="2199">templum Dei plaſma eſſe dicit. Nun kana</line>
        <line lrx="1572" lry="2330" ulx="390" uly="2265">auch hier wieder dicit auf nichts anderes be⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2406" ulx="387" uly="2334">zogen werden, als auf Apoſtolus: alſo ſchreibt</line>
        <line lrx="1568" lry="2472" ulx="387" uly="2394">Irenaͤus den erſten Brief an die Corinthier, und</line>
        <line lrx="1565" lry="2527" ulx="1490" uly="2481">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1618" type="textblock" ulx="1698" uly="1487">
        <line lrx="1844" lry="1553" ulx="1698" uly="1487">eroris,</line>
        <line lrx="1845" lry="1618" ulx="1746" uly="1570">Anes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1407" type="textblock" ulx="1738" uly="392">
        <line lrx="1859" lry="448" ulx="1738" uly="392">den erſten</line>
        <line lrx="1862" lry="517" ulx="1739" uly="458">iben demſ</line>
        <line lrx="1862" lry="592" ulx="1738" uly="526">ſchon geſe</line>
        <line lrx="1847" lry="673" ulx="1789" uly="622">Von</line>
        <line lrx="1862" lry="753" ulx="1742" uly="691">ſagt Iret</line>
        <line lrx="1862" lry="807" ulx="1739" uly="760">iterum</line>
        <line lrx="1862" lry="874" ulx="1740" uly="824">Theſſalor</line>
        <line lrx="1862" lry="954" ulx="1749" uly="891">Eas Aun</line>
        <line lrx="1862" lry="1020" ulx="1753" uly="957">iniquus</line>
        <line lrx="1862" lry="1086" ulx="1750" uly="1024">ſyiritu .</line>
        <line lrx="1859" lry="1152" ulx="1747" uly="1091">tus ſoi,</line>
        <line lrx="1851" lry="1207" ulx="1751" uly="1157">tionem</line>
        <line lrx="1862" lry="1285" ulx="1753" uly="1228">portent</line>
        <line lrx="1852" lry="1340" ulx="1755" uly="1291">malitiæ</line>
        <line lrx="1862" lry="1407" ulx="1755" uly="1372">nem ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1486" type="textblock" ulx="1699" uly="1422">
        <line lrx="1862" lry="1486" ulx="1699" uly="1422">ent. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1677" type="textblock" ulx="1752" uly="1622">
        <line lrx="1862" lry="1677" ulx="1752" uly="1622">Conlenſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2449" type="textblock" ulx="1741" uly="1720">
        <line lrx="1850" lry="1772" ulx="1801" uly="1720">Aus</line>
        <line lrx="1861" lry="1850" ulx="1748" uly="1783">ich bej Ir</line>
        <line lrx="1859" lry="1917" ulx="1744" uly="1863">tman woh</line>
        <line lrx="1862" lry="1974" ulx="1742" uly="1912">Paulus</line>
        <line lrx="1862" lry="2053" ulx="1741" uly="1982">ſen derſe</line>
        <line lrx="1860" lry="2122" ulx="1746" uly="2053">uc derje</line>
        <line lrx="1862" lry="2177" ulx="1749" uly="2114"> Tert</line>
        <line lrx="1861" lry="2247" ulx="1751" uly="2179">Aclol</line>
        <line lrx="1862" lry="2323" ulx="1750" uly="2248">1e)</line>
        <line lrx="1862" lry="2380" ulx="1745" uly="2313">Gidlt</line>
        <line lrx="1862" lry="2449" ulx="1742" uly="2378">lcut Ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Ge879_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="153" lry="429" ulx="0" uly="357">lus in en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="169" lry="487" ulx="0" uly="430">Tmis mort</line>
        <line lrx="178" lry="550" ulx="4" uly="496">Ielorectio.</line>
        <line lrx="190" lry="630" ulx="0" uly="565">nit Philipp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="149" lry="755" ulx="3" uly="696">gt Irenaus</line>
        <line lrx="145" lry="823" ulx="0" uly="765">Ucas) non</line>
        <line lrx="145" lry="882" ulx="0" uly="831">arius fuit</line>
        <line lrx="141" lry="961" ulx="0" uly="897">Dauli,</line>
        <line lrx="139" lry="1029" ulx="0" uly="962">it in epi⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1080" ulx="0" uly="1030">—Cite.</line>
        <line lrx="130" lry="1159" ulx="0" uly="1098">les, ait:</line>
        <line lrx="129" lry="1226" ulx="0" uly="1164">us. bergl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="122" lry="1357" ulx="0" uly="1296">ſolonicher</line>
        <line lrx="117" lry="1423" ulx="0" uly="1362">e, die ſo</line>
        <line lrx="109" lry="1479" ulx="4" uly="1431">ſumer⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1547" ulx="0" uly="1496">jtualem</line>
        <line lrx="109" lry="1613" ulx="0" uly="1559">Theda-</line>
        <line lrx="112" lry="1680" ulx="0" uly="1625">8 uncti⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1762" ulx="18" uly="1696">Hiritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="157" lry="1815" ulx="0" uly="1768">ventum</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1958" type="textblock" ulx="9" uly="1823">
        <line lrx="107" lry="1886" ulx="9" uly="1823">Theſſal.</line>
        <line lrx="106" lry="1958" ulx="17" uly="1891">wiſſe n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2028" type="textblock" ulx="1" uly="1959">
        <line lrx="105" lry="2028" ulx="1" uly="1959">geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="154" lry="2081" ulx="0" uly="2028">weiter.</line>
        <line lrx="152" lry="2151" ulx="0" uly="2093">den Br.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2216" type="textblock" ulx="1" uly="2155">
        <line lrx="98" lry="2216" ulx="1" uly="2155">nde 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="148" lry="2282" ulx="0" uly="2226">n kana</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="94" lry="2352" ulx="0" uly="2292">res he⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2434" ulx="7" uly="2352">ſchnut</line>
        <line lrx="89" lry="2489" ulx="1" uly="2426">t, und</line>
        <line lrx="87" lry="2542" ulx="45" uly="2497">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="336" type="textblock" ulx="683" uly="242">
        <line lrx="1451" lry="336" ulx="683" uly="242"> 4 * 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="581" type="textblock" ulx="250" uly="376">
        <line lrx="1449" lry="443" ulx="250" uly="376">den erſten Brief an die Theſſalonicher einem und</line>
        <line lrx="1450" lry="512" ulx="252" uly="447">eben demſelben Apoſtel, d. h. nach dem, was wir</line>
        <line lrx="1361" lry="581" ulx="250" uly="512">ſchon geſehen haben, dem Apoſtel Paulus zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1668" type="textblock" ulx="247" uly="607">
        <line lrx="1450" lry="676" ulx="347" uly="607">Von dem zweiten Brief an die Theſſalonicher</line>
        <line lrx="1451" lry="745" ulx="251" uly="677">ſagt Irenaͤus L. V. C. XXV. p. 323. De quo</line>
        <line lrx="1452" lry="808" ulx="248" uly="744">iterum &amp; Apoſtolus Paulus in ſecunda ad</line>
        <line lrx="1452" lry="863" ulx="249" uly="809">Theſſalonicenſes ſimul &amp; cauſſam adventus</line>
        <line lrx="1434" lry="941" ulx="251" uly="875">ejus annuncians ſic ait: &amp; tunc revelabitur</line>
        <line lrx="1448" lry="1008" ulx="251" uly="943">iniquus, quem Dom nus Jeſus interficiet</line>
        <line lrx="1451" lry="1073" ulx="249" uly="1007">ſpiritu oris ſui, &amp; deſtruet præſentia adven-</line>
        <line lrx="1448" lry="1141" ulx="250" uly="1073">tus ſui, cujus eſt adventus ſecundum opera-</line>
        <line lrx="1450" lry="1204" ulx="251" uly="1140">tionem Satanæ in omni virtute &amp; ſignis &amp;</line>
        <line lrx="1450" lry="1271" ulx="251" uly="1204">portentis mendaciorum &amp; omni ſeductione</line>
        <line lrx="1450" lry="1335" ulx="252" uly="1272">malitiæ pereuntibus, pro eo, quod dilectio-</line>
        <line lrx="1444" lry="1400" ulx="256" uly="1338">nem veritatis non receperunt, ut ſalvi fie-</line>
        <line lrx="1449" lry="1467" ulx="249" uly="1403">rent. Et ideo mittit eis Deus operationem</line>
        <line lrx="1446" lry="1533" ulx="247" uly="1467">erroris, ut credant mendacio, &amp; judicentur</line>
        <line lrx="1448" lry="1598" ulx="249" uly="1535">omnes, qui non crediderunt veritati, ſed</line>
        <line lrx="1447" lry="1668" ulx="250" uly="1597">conſenſerunt iniquitati. vergl. 2 Theſſal. 2, 8ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2475" type="textblock" ulx="244" uly="1693">
        <line lrx="1446" lry="1759" ulx="350" uly="1693">Aus dem erſten Brief an Timotheus finde</line>
        <line lrx="1446" lry="1828" ulx="249" uly="1758">ich bei Irenaͤus keine Stelle angefuͤhrt: dieß ſieht</line>
        <line lrx="1444" lry="1894" ulx="249" uly="1828">man wohl, daß er zween Briefe des Apoſtels</line>
        <line lrx="1444" lry="1956" ulx="247" uly="1890">Paulus an Timotheus kannte, aber bei dem er⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2021" ulx="246" uly="1960">ſten derſelben kann man nicht entſcheiden, ob es</line>
        <line lrx="1443" lry="2093" ulx="247" uly="2027">auch derjenige war, den wir haben. Hingegen</line>
        <line lrx="1444" lry="2157" ulx="247" uly="2092">ſagt Tertullian de pudicitia c. XIII. Plane idem</line>
        <line lrx="1444" lry="2222" ulx="245" uly="2157">Apoſtolus (und vorher iſt nur von Paulus die Re⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2289" ulx="246" uly="2224">de) Hymenzæum &amp; Alexandrum ſatanz tra-</line>
        <line lrx="1440" lry="2362" ulx="245" uly="2290">didit, ut emendarentur non blasphemare,</line>
        <line lrx="1440" lry="2475" ulx="244" uly="2354">ſicut Timotheo ſuo ſcribit. dergl. Tim. 1, 20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Ge879_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="330" type="textblock" ulx="412" uly="240">
        <line lrx="1183" lry="330" ulx="412" uly="240">66 NX „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1752" type="textblock" ulx="411" uly="371">
        <line lrx="1620" lry="439" ulx="516" uly="371">Von dem zweiten Brief an Timotheus findet</line>
        <line lrx="1618" lry="510" ulx="413" uly="439">ſich bei Irenaͤus L. III. c. XIV. p. 201. folgende</line>
        <line lrx="1618" lry="578" ulx="415" uly="505">Stelle:: Quoniam (Lucas) non ſolum proſe-</line>
        <line lrx="1619" lry="645" ulx="414" uly="572">quutor ſed &amp; cooperarius fuit Apoſtolorum,</line>
        <line lrx="1613" lry="705" ulx="412" uly="640">maxime autem Pauli. Et ipſe autem Pau-</line>
        <line lrx="1605" lry="772" ulx="412" uly="704">lus manifeſtavit in epiſtolis dicens: Demas</line>
        <line lrx="1619" lry="839" ulx="415" uly="772">me dereliquit, &amp; abiit Theſſalonicam, Cre-</line>
        <line lrx="1619" lry="901" ulx="416" uly="839">ſcens in Galatiam, Titus in Dalmatiam,</line>
        <line lrx="1618" lry="972" ulx="411" uly="903">Lucas eſt mecum ſolus. vergl. 2 Tim. 4, 10.</line>
        <line lrx="1618" lry="1039" ulx="419" uly="968">11. Wenn der Umſtand, daß hier nicht gerade</line>
        <line lrx="1616" lry="1104" ulx="417" uly="1036">der Brief an Timotheus genannt iſt, jemand</line>
        <line lrx="1613" lry="1165" ulx="419" uly="1102">eine Bedenklichkeit machte, ſo darf man mit die⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1231" ulx="417" uly="1165">ſer Stelle nur noch verbinden, was Tertullian</line>
        <line lrx="1611" lry="1296" ulx="417" uly="1233">de præſcriptione adverſus hæreticos C. XXV.</line>
        <line lrx="1613" lry="1363" ulx="415" uly="1298">ſagt: ſed ut diximus, heißt es, eadem de-</line>
        <line lrx="1609" lry="1430" ulx="415" uly="1364">mentia eſt, cum confitentur quidem, nihil</line>
        <line lrx="1608" lry="1501" ulx="417" uly="1429">Apoſtolos ignoraſſe, nec diverſa inter ſe præ-</line>
        <line lrx="1605" lry="1554" ulx="416" uly="1495">dicaſſe, ſed non omnia volunt illos omnibus</line>
        <line lrx="1606" lry="1632" ulx="413" uly="1562">revelaſſe, quædam enim palam &amp; univerſis,</line>
        <line lrx="1608" lry="1698" ulx="414" uly="1628">quædam ſecreto &amp; paucis demandaſſe, quia</line>
        <line lrx="1608" lry="1752" ulx="415" uly="1692">&amp; hoc verbo uſus eſt Paulus ad Timotheum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1829" type="textblock" ulx="415" uly="1760">
        <line lrx="1642" lry="1829" ulx="415" uly="1760">o Timothee, depoſitum cuſtodi: &amp; rurſum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2218" type="textblock" ulx="410" uly="1826">
        <line lrx="1610" lry="1897" ulx="410" uly="1826">bonum depoſitum cuſtodi. vergl. 2 Tim. 1, 14.</line>
        <line lrx="1610" lry="1953" ulx="415" uly="1887">Und daß auch Tertullian dieſe Worte aus einer</line>
        <line lrx="1610" lry="2023" ulx="412" uly="1956">Schrift des Apoſtels genommen habe, ſieht</line>
        <line lrx="1609" lry="2087" ulx="414" uly="2023">man daraus, daß er ſogleich beifuͤgt: aus dem</line>
        <line lrx="1611" lry="2159" ulx="413" uly="2087">was Paulus vorher und nachher ſchreibe, er⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2218" ulx="420" uly="2151">helle, was fuͤr ein Depoſitum er meine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2423" type="textblock" ulx="413" uly="2278">
        <line lrx="1605" lry="2346" ulx="513" uly="2278">Den Brief an Titus fuͤhrt Irenaͤus L. III. c.</line>
        <line lrx="1605" lry="2423" ulx="413" uly="2346">III. p. 177. ſo an: Togavzny o ααποοαα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1451" type="textblock" ulx="1761" uly="392">
        <line lrx="1862" lry="452" ulx="1761" uly="392">1u29,</line>
        <line lrx="1862" lry="526" ulx="1761" uly="467">XAC</line>
        <line lrx="1862" lry="574" ulx="1761" uly="542">1 4)</line>
        <line lrx="1862" lry="657" ulx="1761" uly="595">Ohmo</line>
        <line lrx="1862" lry="724" ulx="1762" uly="675">bans e</line>
        <line lrx="1862" lry="774" ulx="1762" uly="741">101el 4</line>
        <line lrx="1862" lry="921" ulx="1763" uly="857">der Ay⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="984" ulx="1772" uly="923">daß er</line>
        <line lrx="1857" lry="1046" ulx="1776" uly="990">er hier</line>
        <line lrx="1862" lry="1116" ulx="1773" uly="1054">Apoſte</line>
        <line lrx="1862" lry="1175" ulx="1770" uly="1120">lich tu</line>
        <line lrx="1862" lry="1251" ulx="1773" uly="1185">lich ſn</line>
        <line lrx="1862" lry="1323" ulx="1773" uly="1253">Schr.</line>
        <line lrx="1862" lry="1375" ulx="1776" uly="1323">diß era</line>
        <line lrx="1847" lry="1451" ulx="1766" uly="1385">Miklih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1513" type="textblock" ulx="1712" uly="1454">
        <line lrx="1853" lry="1513" ulx="1712" uly="1454">qu ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2455" type="textblock" ulx="1746" uly="1518">
        <line lrx="1862" lry="1585" ulx="1757" uly="1518">ihſs ſer</line>
        <line lrx="1859" lry="1655" ulx="1759" uly="1583">Noe ipl⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1721" ulx="1765" uly="1667">Mon pr</line>
        <line lrx="1857" lry="1793" ulx="1763" uly="1721">i ſe</line>
        <line lrx="1862" lry="1850" ulx="1750" uly="1783">ſeiptur.</line>
        <line lrx="1862" lry="1924" ulx="1755" uly="1849">Wenn ſ</line>
        <line lrx="1862" lry="1994" ulx="1751" uly="1925">nen Aus</line>
        <line lrx="1850" lry="2053" ulx="1752" uly="1992">er dieſen</line>
        <line lrx="1862" lry="2114" ulx="1755" uly="2063">Wnn er</line>
        <line lrx="1856" lry="2180" ulx="1758" uly="2113">Ven b</line>
        <line lrx="1862" lry="2255" ulx="1758" uly="2188">nit iſe⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2317" ulx="1754" uly="2261">genes (</line>
        <line lrx="1862" lry="2389" ulx="1746" uly="2310">ſagt „ſo</line>
        <line lrx="1861" lry="2455" ulx="1747" uly="2397">41 To/ 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Ge879_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="132" lry="422" ulx="0" uly="363">eus ſindet</line>
        <line lrx="130" lry="494" ulx="0" uly="432"> folgende</line>
        <line lrx="129" lry="564" ulx="4" uly="501">n prole.</line>
        <line lrx="129" lry="632" ulx="0" uly="566">Molorun,</line>
        <line lrx="127" lry="684" ulx="0" uly="634">emn Pau⸗</line>
        <line lrx="122" lry="751" ulx="28" uly="700">Demas</line>
        <line lrx="127" lry="829" ulx="0" uly="771">Im, (re-</line>
        <line lrx="126" lry="888" ulx="0" uly="837">matiam,</line>
        <line lrx="127" lry="965" ulx="3" uly="904">im. 4,10.</line>
        <line lrx="126" lry="1033" ulx="0" uly="974">it gerade</line>
        <line lrx="124" lry="1100" ulx="7" uly="1039">jemnd</line>
        <line lrx="120" lry="1152" ulx="0" uly="1108">mit die⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1223" ulx="0" uly="1168">Tertulian</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="166" lry="1356" ulx="0" uly="1303">lein de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="117" lry="1433" ulx="0" uly="1371">1, mihi</line>
        <line lrx="104" lry="1502" ulx="0" uly="1443">leAr-</line>
        <line lrx="100" lry="1556" ulx="0" uly="1504">Nibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="159" lry="1628" ulx="0" uly="1569">nirerlis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="113" lry="1702" ulx="3" uly="1650">e, qula</line>
        <line lrx="115" lry="1758" ulx="0" uly="1709">otheum</line>
        <line lrx="113" lry="1827" ulx="3" uly="1773">rürlum,</line>
        <line lrx="111" lry="1912" ulx="0" uly="1850">m.l, 14.</line>
        <line lrx="110" lry="1958" ulx="2" uly="1912">us einer</line>
        <line lrx="109" lry="2090" ulx="1" uly="2041">us dem</line>
        <line lrx="113" lry="2172" ulx="0" uly="2110">be, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="104" lry="2360" ulx="0" uly="2301">,IIle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="104" lry="2428" ulx="0" uly="2378">, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="357" type="textblock" ulx="722" uly="285">
        <line lrx="1478" lry="357" ulx="722" uly="285">X * 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2487" type="textblock" ulx="233" uly="383">
        <line lrx="1453" lry="460" ulx="261" uly="383">iαρ αααντι⅓ονιο sειπανα 7oασ ro uνα</line>
        <line lrx="1456" lry="531" ulx="260" uly="451">* ⁸%α+ Ao*à v νιροανειαν Tταν τ+ν τρ ααανHνοανπονιτ1σν</line>
        <line lrx="1454" lry="595" ulx="260" uly="518">Tnv , “ναπτιν αως τα τααοποαςεαοεν at ειααναιοαναν</line>
        <line lrx="1455" lry="663" ulx="260" uly="571"> οτον KAer&amp; H ααι xαα deure ρααα vS αν τα—</line>
        <line lrx="1457" lry="732" ulx="261" uly="643">cauτ—d6ραουιωςο sααρντ α οτι—r/Qν% α aznab-</line>
        <line lrx="1454" lry="789" ulx="259" uly="722">7αι  ονντο+ττντναιτος vergl. Tit. 3, 10.</line>
        <line lrx="1455" lry="851" ulx="261" uly="772">Daß Irenaͤus den Paulus nicht unter die Schuͤler</line>
        <line lrx="1454" lry="917" ulx="258" uly="842">der Apoſtel gerechnet habe, ſieht man daraus,</line>
        <line lrx="1453" lry="986" ulx="262" uly="908">daß er ihn ſonſt immer Apoſtel nennt. Haͤtte</line>
        <line lrx="1452" lry="1045" ulx="261" uly="973">er hier von einem andern Paulus, als von dem</line>
        <line lrx="1452" lry="1124" ulx="261" uly="1037">Apoſtel ſprechen, und ſeine Leſer nicht gefliſſent⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1181" ulx="259" uly="1103">lich taͤuſchen wollen, ſo haͤtte er dieß ausdruͤk⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1246" ulx="257" uly="1168">lich ſagen muͤſſen. Und daß Irenaͤus eine</line>
        <line lrx="1445" lry="1311" ulx="256" uly="1235">Schrift des Apoſtels citire, erhellt daraus,</line>
        <line lrx="1446" lry="1383" ulx="259" uly="1303">daß er am Ende des zweiten Buchs p. 171. aus⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1451" ulx="252" uly="1365">druͤklich bemerkt: ſed ne putemur fugere illam,</line>
        <line lrx="1444" lry="1518" ulx="250" uly="1434">quꝰæ ex ſcripturis Dominicis eſt, probationem,</line>
        <line lrx="1444" lry="1571" ulx="249" uly="1499">ipſis ſeripturis multo manifeſtius &amp; clarius</line>
        <line lrx="1441" lry="1650" ulx="247" uly="1565">hoc ipſum prædicantibus, his tamen, qui</line>
        <line lrx="1439" lry="1717" ulx="248" uly="1636">non prave intendunt, eis proprium librum,</line>
        <line lrx="1437" lry="1780" ulx="248" uly="1697">qui ſequitur has ſcripturas, reddentes, ex</line>
        <line lrx="1435" lry="1852" ulx="233" uly="1763">Jeripturis divinis probationes apponemus.</line>
        <line lrx="1434" lry="1910" ulx="246" uly="1827">Wenn ſich alſo Irenaͤus im dritten Buch auf ei⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1971" ulx="242" uly="1896">nen Ausſpruch eines Apoſtels beruft, ſo nimmt</line>
        <line lrx="1426" lry="2048" ulx="242" uly="1965">er dieſen Ausſpruch immer aus einer Schrift,</line>
        <line lrx="1426" lry="2109" ulx="242" uly="2033">wenn er nicht ausdruͤklich das Gegentheil verſichert.</line>
        <line lrx="1423" lry="2172" ulx="241" uly="2090">Wem aber alles dieß nicht genug iſt, der kann</line>
        <line lrx="1423" lry="2235" ulx="239" uly="2161">mit dieſer Stelle noch das verbinden, was Ori⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2312" ulx="237" uly="2228">genes Commentar. in Matthæum T. III. p. 645.</line>
        <line lrx="1419" lry="2368" ulx="235" uly="2290">ſagt, wo es heißt: Jeosαανι ε ααα 1ο 1ον</line>
        <line lrx="1414" lry="2487" ulx="233" uly="2357">οιι α. oτσ nr&amp;ααιo * xατα 7T ατοιο%%</line>
        <line lrx="1003" lry="2487" ulx="974" uly="2453">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Ge879_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1146" lry="341" type="textblock" ulx="386" uly="285">
        <line lrx="1146" lry="341" ulx="386" uly="285">68 ℳ  X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1175" type="textblock" ulx="400" uly="396">
        <line lrx="1589" lry="456" ulx="400" uly="396">Ag&amp; τερο Tραο eαι“ναυαε νςιο  ραανρÜρααπιτιιο οναο</line>
        <line lrx="1593" lry="511" ulx="400" uly="449">eοααν  ααουbn voren  dovngμεπια ατα</line>
        <line lrx="1592" lry="594" ulx="403" uly="529">Ya reo* ααστα eι ουοαα  νNιαταανα</line>
        <line lrx="1593" lry="655" ulx="401" uly="585">eæ Tρε τ , ος en σο“oαες αναιιιτα</line>
        <line lrx="1575" lry="719" ulx="401" uly="647">æXer οα ο π ςτιιτιιιααdπν ααα</line>
        <line lrx="1584" lry="786" ulx="405" uly="718">IIeei Mεα αι  τον νοο οπονιτον er 1 τοα</line>
        <line lrx="1590" lry="850" ulx="405" uly="778">TiMαο ον τοτεα νονν — ey ς n 7τοα Tiro</line>
        <line lrx="1590" lry="916" ulx="405" uly="851">T80 Onot, Tταττ Xαοαι πιτοιας * ρα ,</line>
        <line lrx="1591" lry="976" ulx="404" uly="911">rv&amp; Tα AeτWúοονσνταa τιαοäοον σοα, ααι  εαααασνπαπια</line>
        <line lrx="1592" lry="1049" ulx="404" uly="975">aa†—theꝝ οπνν τπεντες οι ο eεαν</line>
        <line lrx="1589" lry="1115" ulx="403" uly="1054">nv, 21 1αι σαονι „το αας νναιιος ααρ</line>
        <line lrx="1406" lry="1175" ulx="406" uly="1107">TSτπας τοαο τασαα. vergl. Tit. 1, 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1363" type="textblock" ulx="400" uly="1239">
        <line lrx="1589" lry="1301" ulx="505" uly="1239">Von dem Brief an Philemon ſagt Origenes</line>
        <line lrx="1589" lry="1363" ulx="400" uly="1304">in Mattheum commentariorum ſeries T. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1444" type="textblock" ulx="402" uly="1370">
        <line lrx="1616" lry="1444" ulx="402" uly="1370">p. 884. ſicut eſt manifeſtum ex eo, quod &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1898" type="textblock" ulx="399" uly="1436">
        <line lrx="1583" lry="1507" ulx="402" uly="1436">Apoſtoli ſemnerunt, ex quibus dicit ad Pe-</line>
        <line lrx="1586" lry="1559" ulx="400" uly="1502">trum — De Paulo autem dictum eſt ad Phi-</line>
        <line lrx="1587" lry="1625" ulx="399" uly="1567">lemonem: nunc autem ut Paulus ſenex.</line>
        <line lrx="1589" lry="1703" ulx="400" uly="1635">vergl. Philem. v. 9. Und daß Origenes einen</line>
        <line lrx="1590" lry="1767" ulx="402" uly="1698">Brief Pauli an Philemon gekannt habe, erhellt</line>
        <line lrx="1590" lry="1833" ulx="404" uly="1765">aus ſeinem Kanon, wo er zu den Briefen Pauli</line>
        <line lrx="1591" lry="1898" ulx="399" uly="1833">ausdruͤklich auch den Brief an Philemon rechnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2426" type="textblock" ulx="402" uly="1960">
        <line lrx="1591" lry="2023" ulx="499" uly="1960">Von dem Brief an die Ebraͤer ſage ich hier</line>
        <line lrx="1593" lry="2093" ulx="402" uly="2027">nichts, weil ich mich in einem der folgenden Ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2163" ulx="405" uly="2092">ſuche zu zeigen bemuͤhen werde, daß dieſer Brief</line>
        <line lrx="1592" lry="2225" ulx="406" uly="2157">wirklich in den aͤlteſten Zeiten dem Apoſtel</line>
        <line lrx="1590" lry="2293" ulx="407" uly="2224">Paulus zugeſchrieben worden ſeie, und daß dieſe</line>
        <line lrx="1591" lry="2358" ulx="412" uly="2288">Behauptung durch Herrn Profeſſor Zieglers Ein⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2426" ulx="408" uly="2360">wendungen nicht umgeſtoſſen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="886" type="textblock" ulx="1741" uly="485">
        <line lrx="1862" lry="538" ulx="1786" uly="485">Dend</line>
        <line lrx="1862" lry="619" ulx="1742" uly="553">gttüchen</line>
        <line lrx="1860" lry="683" ulx="1741" uly="622">246. Ql.</line>
        <line lrx="1862" lry="754" ulx="1743" uly="684">uaſi co</line>
        <line lrx="1862" lry="805" ulx="1742" uly="757">eamn decd</line>
        <line lrx="1862" lry="886" ulx="1743" uly="820">Lenus 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1336" type="textblock" ulx="1748" uly="951">
        <line lrx="1862" lry="1005" ulx="1787" uly="951">Sode</line>
        <line lrx="1849" lry="1069" ulx="1753" uly="1025">aus den</line>
        <line lrx="1862" lry="1146" ulx="1748" uly="1086">Apoſtels</line>
        <line lrx="1862" lry="1215" ulx="1755" uly="1155">Jin ne</line>
        <line lrx="1862" lry="1283" ulx="1759" uly="1219">in ſine</line>
        <line lrx="1862" lry="1336" ulx="1759" uly="1285">Ahbrahat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1403" type="textblock" ulx="1704" uly="1353">
        <line lrx="1862" lry="1403" ulx="1704" uly="1353">fone ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1483" type="textblock" ulx="1704" uly="1417">
        <line lrx="1862" lry="1483" ulx="1704" uly="1417">c illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2342" type="textblock" ulx="1745" uly="1487">
        <line lrx="1862" lry="1551" ulx="1745" uly="1487">ſ. derg</line>
        <line lrx="1862" lry="1619" ulx="1748" uly="1556">denn gan⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1684" ulx="1747" uly="1618">Ehen,</line>
        <line lrx="1862" lry="1751" ulx="1751" uly="1685">lſo dieſt</line>
        <line lrx="1862" lry="1805" ulx="1751" uly="1751">Aber unn</line>
        <line lrx="1862" lry="1883" ulx="1750" uly="1818">einechriſt</line>
        <line lrx="1860" lry="1942" ulx="1748" uly="1880">führt, w</line>
        <line lrx="1855" lry="2012" ulx="1749" uly="1949">Apoſtels</line>
        <line lrx="1862" lry="2074" ulx="1750" uly="2015">ſeie von</line>
        <line lrx="1862" lry="2213" ulx="1759" uly="2156"> ſeine</line>
        <line lrx="1862" lry="2283" ulx="1763" uly="2220">cheſtch</line>
        <line lrx="1861" lry="2342" ulx="1761" uly="2283">der e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2418" type="textblock" ulx="1753" uly="2347">
        <line lrx="1859" lry="2418" ulx="1753" uly="2347">ſtels ſß.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Ge879_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="127" lry="437" ulx="0" uly="400">1r hos⸗</line>
        <line lrx="131" lry="501" ulx="0" uly="444">dg eders</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="174" lry="568" ulx="1" uly="534">rlye a</line>
        <line lrx="130" lry="646" ulx="0" uly="591">NelMor</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="120" lry="712" ulx="0" uly="662">,, α˙</line>
        <line lrx="124" lry="784" ulx="0" uly="733">an 700.</line>
        <line lrx="127" lry="850" ulx="0" uly="791">oe non</line>
        <line lrx="125" lry="918" ulx="5" uly="853">15 rennn,</line>
        <line lrx="127" lry="972" ulx="0" uly="934">magoN</line>
        <line lrx="126" lry="1046" ulx="0" uly="981">Napa⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1117" ulx="0" uly="1066">agg Alp</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1307" type="textblock" ulx="7" uly="1249">
        <line lrx="118" lry="1307" ulx="7" uly="1249">Oiigenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="192" lry="1368" ulx="0" uly="1310">§ J. HI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="117" lry="1450" ulx="0" uly="1376">luod S</line>
        <line lrx="106" lry="1501" ulx="6" uly="1445">ad Ee</line>
        <line lrx="107" lry="1569" ulx="5" uly="1511">ad Pii-</line>
        <line lrx="115" lry="1634" ulx="0" uly="1583">ſenex.</line>
        <line lrx="118" lry="1704" ulx="0" uly="1650">es einen</line>
        <line lrx="117" lry="1774" ulx="43" uly="1709">rhelt</line>
        <line lrx="116" lry="1846" ulx="0" uly="1776">1n Puli</line>
        <line lrx="116" lry="1916" ulx="26" uly="1847">technet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="116" lry="2038" ulx="0" uly="1977">ich lier</line>
        <line lrx="116" lry="2104" ulx="0" uly="2048">en Ver⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2187" ulx="0" uly="2106">et rief</line>
        <line lrx="115" lry="2245" ulx="24" uly="2170">Aypoſtl</line>
        <line lrx="105" lry="2392" ulx="0" uly="2309">ſaile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="340" type="textblock" ulx="696" uly="274">
        <line lrx="1447" lry="340" ulx="696" uly="274"> * 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="884" type="textblock" ulx="252" uly="475">
        <line lrx="1439" lry="543" ulx="339" uly="475">Den Brief Jacobi rechnet Irenaͤus unter die</line>
        <line lrx="1439" lry="616" ulx="254" uly="542">goͤttliche Schriften. Er ſagt L. IV. c. XVI. p.</line>
        <line lrx="1442" lry="686" ulx="252" uly="609">246. Quoniam autem &amp; circumciſionem non</line>
        <line lrx="1442" lry="751" ulx="253" uly="673">quaſi conſummatricem juſtitiæ, ſed in ſigno</line>
        <line lrx="1443" lry="807" ulx="254" uly="740">eam dedit Deus, ut cognoſcibile perſeveret</line>
        <line lrx="1442" lry="884" ulx="253" uly="806">genus Abrahæ ex ipſa ſcriptura diſcimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2393" type="textblock" ulx="256" uly="934">
        <line lrx="1447" lry="1002" ulx="321" uly="934">So denn fuͤhrt er fuͤr dieſe Behauptung Stellen</line>
        <line lrx="1445" lry="1072" ulx="258" uly="1002">aus den Schriften Moſes, der Propheten, des</line>
        <line lrx="1447" lry="1141" ulx="256" uly="1068">Apoſtels Paulus an, und faͤhrt denn fort: &amp;</line>
        <line lrx="1448" lry="1209" ulx="258" uly="1133">quia non per hæc juſtificabatur homo, ſed</line>
        <line lrx="1448" lry="1274" ulx="258" uly="1199">in ſigno data ſunt populo oſtendit, quod ipſe</line>
        <line lrx="1451" lry="1328" ulx="261" uly="1265">Abraham ſine circumciſione &amp; ſine obſerva-</line>
        <line lrx="1453" lry="1396" ulx="260" uly="1332">tione ſabbatorum credidit Deo, &amp; deputatum</line>
        <line lrx="1452" lry="1476" ulx="259" uly="1396">eſt illi ad juſtitiam, &amp; amicus Dei vocatus</line>
        <line lrx="1452" lry="1542" ulx="258" uly="1465">eſt. vergl. Jac. 2, 23. Das Wort oſtendit kann</line>
        <line lrx="1450" lry="1603" ulx="263" uly="1531">dem ganzen Zuſammenhang nach auf nichts anders</line>
        <line lrx="1513" lry="1671" ulx="260" uly="1594">gehen, als auf ipſa ſeriptura. Irenaͤus rechnete</line>
        <line lrx="1452" lry="1733" ulx="262" uly="1660">alſo dieſen Brief unter die goͤttliche Schriften.</line>
        <line lrx="1450" lry="1792" ulx="261" uly="1728">Aber nun, aus welchem Grund? Da er ſonſt nie,</line>
        <line lrx="1452" lry="1865" ulx="263" uly="1791">eine chriſtliche Schrift als goͤttliche Schrift an⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1932" ulx="264" uly="1857">fuͤhrt, wenn er ſie nicht fuͤr die Schrift eines</line>
        <line lrx="1453" lry="2000" ulx="265" uly="1925">Apoſtels hielt, oder doch wenigſtens glaubte, ſie</line>
        <line lrx="1456" lry="2064" ulx="265" uly="1989">ſeie von Apoſteln gebilligt, ſo hat man, duͤnkt</line>
        <line lrx="1455" lry="2128" ulx="269" uly="2057">mich, keinen Grund anzunehmen, daß er hier</line>
        <line lrx="1456" lry="2192" ulx="268" uly="2124">von ſeiner Gewohnheit abgegangen ſei, und eine</line>
        <line lrx="1457" lry="2256" ulx="272" uly="2187">chriſtliche Schrift fuͤr goͤttlich erklaͤrt habe, von</line>
        <line lrx="1462" lry="2323" ulx="273" uly="2254">der er nicht glaubte, daß ſie Schrift eines Apo⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2393" ulx="271" uly="2320">ſtels ſei. Man wird vielleicht einwenden, Ire⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Ge879_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="363" type="textblock" ulx="426" uly="305">
        <line lrx="1178" lry="363" ulx="426" uly="305">70  * X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1325" type="textblock" ulx="436" uly="400">
        <line lrx="1627" lry="470" ulx="441" uly="400">naͤus fuͤhre auch Hermas Schriften mit dem Aus⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="546" ulx="441" uly="469">druk „ αο  Aανππ L IV. c. XX. p. 253.</line>
        <line lrx="1628" lry="609" ulx="445" uly="539">an. Allein in der fuͤr den Brief Jacobi angefuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="681" ulx="440" uly="599">ten Stelle ſagt er nicht bloß, wie hier, „» Jα=</line>
        <line lrx="1625" lry="738" ulx="443" uly="678">en n Xεννοα, was man freilich bei Irenaͤus</line>
        <line lrx="1626" lry="808" ulx="442" uly="732">wohl uͤberſezen kann, es heißt in irgend einer</line>
        <line lrx="1622" lry="874" ulx="441" uly="798">Schrift, ſondern es heißt: ex ipſa ſeriptura. Ich</line>
        <line lrx="1624" lry="940" ulx="438" uly="864">glaube alſo nicht, daß man berechtigt iſt, anzu⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1003" ulx="437" uly="932">nehmen, Irenaͤus erklaͤre Hermas Schriften durch</line>
        <line lrx="1620" lry="1068" ulx="439" uly="997">den Ausdruk „ Jπ2n fuͤr goͤttliche Schriften,</line>
        <line lrx="1624" lry="1136" ulx="438" uly="1062">ſchlieſſe aber auch ſonſt nie aus dem bloſen Aus⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1202" ulx="439" uly="1127">druk » Jεααο, wenn ihn Irenaͤus von einer</line>
        <line lrx="1625" lry="1270" ulx="438" uly="1189">Schrift gebraucht, fuͤr ihr kanoniſches Anſehen</line>
        <line lrx="1353" lry="1325" ulx="436" uly="1265">etwas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1931" type="textblock" ulx="433" uly="1390">
        <line lrx="1616" lry="1460" ulx="544" uly="1390">Von dem Brief Judas ſagt Tertullian de</line>
        <line lrx="1618" lry="1530" ulx="435" uly="1455">habitu muliebri C. III. Eo (daß ſich die Aecht⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1592" ulx="436" uly="1523">heit der Schrift Enochs erweiſen laſſe) accedit,</line>
        <line lrx="1619" lry="1659" ulx="433" uly="1591">quod Enoch apud Jjudam Apoſtolum teſti-</line>
        <line lrx="1617" lry="1720" ulx="436" uly="1657">monium poſſidet. Der Ausdruk apud erlaubt</line>
        <line lrx="1617" lry="1797" ulx="435" uly="1722">nicht, an etwas anderes, als an eine Schrift</line>
        <line lrx="1622" lry="1859" ulx="438" uly="1789">dieſes Apoſtels zu denken, und in unſerem Brief</line>
        <line lrx="1616" lry="1931" ulx="434" uly="1851">Judas finden wir v. 14. dieß Zeugniß von Enoch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2054" type="textblock" ulx="945" uly="1986">
        <line lrx="1100" lry="2054" ulx="945" uly="1986">OrI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2254" type="textblock" ulx="438" uly="2107">
        <line lrx="1617" lry="2186" ulx="530" uly="2107">Von dem erſten Brief Petri hat man bei Ire⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2254" ulx="438" uly="2171">naͤus L. IV. c. IX, p. 238. folgendes Zeugniß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2315" type="textblock" ulx="344" uly="2238">
        <line lrx="1618" lry="2315" ulx="344" uly="2238">(&amp;&amp; PPetrus ait in epiſtola ſua: quem non vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2452" type="textblock" ulx="432" uly="2306">
        <line lrx="1618" lry="2378" ulx="439" uly="2306">dentes diligitis, in quem non videntes cre-</line>
        <line lrx="1613" lry="2452" ulx="432" uly="2372">didiſtis, gaudebitis gaudio inenarrabili vergl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="545" type="textblock" ulx="1713" uly="415">
        <line lrx="1860" lry="478" ulx="1768" uly="415">1Met.</line>
        <line lrx="1856" lry="545" ulx="1713" uly="480">Petrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="796" type="textblock" ulx="1767" uly="751">
        <line lrx="1862" lry="796" ulx="1767" uly="751">eihe bor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="863" type="textblock" ulx="1712" uly="816">
        <line lrx="1854" lry="863" ulx="1712" uly="816">rauche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1667" type="textblock" ulx="1765" uly="882">
        <line lrx="1859" lry="942" ulx="1769" uly="882">Yarus</line>
        <line lrx="1862" lry="1010" ulx="1778" uly="949">ſo har</line>
        <line lrx="1862" lry="1063" ulx="1778" uly="1030">wenne</line>
        <line lrx="1862" lry="1129" ulx="1772" uly="1087">Uunter!</line>
        <line lrx="1862" lry="1209" ulx="1773" uly="1149">derſteh</line>
        <line lrx="1862" lry="1262" ulx="1775" uly="1213">laube</line>
        <line lrx="1860" lry="1476" ulx="1767" uly="1415">luß Ire</line>
        <line lrx="1855" lry="1539" ulx="1765" uly="1476">kannte,</line>
        <line lrx="1848" lry="1598" ulx="1766" uly="1549">rurſus</line>
        <line lrx="1862" lry="1667" ulx="1769" uly="1611">Unthio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2471" type="textblock" ulx="1763" uly="1746">
        <line lrx="1862" lry="1806" ulx="1799" uly="1746">Vo</line>
        <line lrx="1851" lry="1865" ulx="1767" uly="1804">I. W.</line>
        <line lrx="1854" lry="1932" ulx="1763" uly="1887">manos</line>
        <line lrx="1843" lry="2000" ulx="1763" uly="1948">gratia</line>
        <line lrx="1858" lry="2067" ulx="1763" uly="2014">nltione</line>
        <line lrx="1862" lry="2143" ulx="1770" uly="2087"> zwg</line>
        <line lrx="1859" lry="2224" ulx="1772" uly="2133">Meſe</line>
        <line lrx="1861" lry="2275" ulx="1775" uly="2208">glachf⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2338" ulx="1773" uly="2278">tores 1</line>
        <line lrx="1860" lry="2401" ulx="1769" uly="2348">10. Q</line>
        <line lrx="1861" lry="2471" ulx="1764" uly="2414">tri dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Ge879_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="129" lry="465" ulx="0" uly="411">dem Aus⸗</line>
        <line lrx="132" lry="607" ulx="1" uly="549">zangefuhr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="740" type="textblock" ulx="1" uly="680">
        <line lrx="171" lry="740" ulx="1" uly="680"> Irenaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="130" lry="807" ulx="0" uly="750">end einer</line>
        <line lrx="126" lry="875" ulx="0" uly="813">tura. Ich</line>
        <line lrx="129" lry="943" ulx="1" uly="884">iſt, anzu⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1005" ulx="0" uly="950">kiſtendurch</line>
        <line lrx="127" lry="1146" ulx="0" uly="1081">oſen Aus⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1200" ulx="7" uly="1159">von einet</line>
        <line lrx="128" lry="1278" ulx="0" uly="1214"> Anſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="172" lry="1466" ulx="0" uly="1415">llian de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="118" lry="1540" ulx="0" uly="1481">e Aect⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1604" ulx="0" uly="1551">Accedit,</line>
        <line lrx="127" lry="1675" ulx="55" uly="1610">telli⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1738" ulx="0" uly="1682">d erlaubt</line>
        <line lrx="126" lry="1808" ulx="0" uly="1749">e Schrift</line>
        <line lrx="127" lry="1873" ulx="0" uly="1812">tem Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="123" lry="1956" ulx="0" uly="1881">n Enoch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="123" lry="2209" ulx="0" uly="2143">n bei gre⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2287" ulx="8" uly="2212">Zeugriß:</line>
        <line lrx="126" lry="2338" ulx="14" uly="2291">non VI⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2408" ulx="0" uly="2359">tes Ale⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2478" ulx="0" uly="2407">bli tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="367" type="textblock" ulx="685" uly="312">
        <line lrx="1443" lry="367" ulx="685" uly="312">X † 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1652" type="textblock" ulx="251" uly="412">
        <line lrx="1444" lry="477" ulx="256" uly="412">1 Petr. 1, 8. Nun nennt IFrenaͤus freilich hier</line>
        <line lrx="1444" lry="543" ulx="252" uly="479">Petrus nicht Apoſtel: allein 1) gebraucht er dieſe</line>
        <line lrx="1446" lry="609" ulx="253" uly="546">Stelle zum Beweis der Religions⸗Wahrheit,</line>
        <line lrx="1442" lry="674" ulx="252" uly="611">daß IEſus der Meſſias ſei. Schon in dieſer</line>
        <line lrx="1443" lry="742" ulx="252" uly="676">Ruͤkſicht muß man annehmen, daß Irenaͤus hier</line>
        <line lrx="1442" lry="806" ulx="254" uly="742">eine von ihm fuͤr goͤttlich gehaltene Schrift ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="872" ulx="253" uly="810">brauche, 2) nennt er ſonſt oͤfters einen Apoſtel</line>
        <line lrx="1442" lry="939" ulx="252" uly="876">Petrus. Haͤtte er nun hier einen andern gemeint,</line>
        <line lrx="1442" lry="1004" ulx="256" uly="939">ſo haͤtte er dieß ausdruͤklich bemerken muͤſſen,</line>
        <line lrx="1442" lry="1072" ulx="255" uly="1005">wenn er ſeine Leſer nicht taͤuſchen wollte. Denn</line>
        <line lrx="1443" lry="1135" ulx="254" uly="1071">unter dieſen Umſtaͤnden konnten ſie niemand anders</line>
        <line lrx="1443" lry="1202" ulx="255" uly="1137">verſtehen, als den Apoſtel Petrus. Noch er⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1269" ulx="254" uly="1205">laube ich mir die Erinnerung, daß aus dieſer</line>
        <line lrx="1437" lry="1334" ulx="256" uly="1270">Anfuͤhrung nichts gegen den zweiten Brief Petri</line>
        <line lrx="1446" lry="1400" ulx="254" uly="1337">folgt. Denn, unerachtet es ganz unleugbar iſt,</line>
        <line lrx="1443" lry="1465" ulx="254" uly="1403">daß Irenaͤus zween Briefe Pauli an die Korinthier</line>
        <line lrx="1441" lry="1533" ulx="254" uly="1469">kannte, ſo ſagt er doch L. III. c. XIII. p. 200.</line>
        <line lrx="1443" lry="1602" ulx="252" uly="1535">rurſus in ea epiſtola, quæ, eſt ad Co-</line>
        <line lrx="472" lry="1652" ulx="251" uly="1603">rinthios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2460" type="textblock" ulx="250" uly="1731">
        <line lrx="1440" lry="1797" ulx="318" uly="1731">Von dem zweiten Brief Petri ſagt Origenes</line>
        <line lrx="1443" lry="1864" ulx="251" uly="1796">T. IV. p. 3. Comment. in epiſt. ad Ro-</line>
        <line lrx="1466" lry="1929" ulx="250" uly="1863">manos: &amp; bPetrus in epiſtola ſua dicit:</line>
        <line lrx="1446" lry="1998" ulx="251" uly="1930">gratia vobis &amp; pax multiplicetur in recog-</line>
        <line lrx="1442" lry="2061" ulx="250" uly="1995">nitione Dei vergl. 2 Petr. 1, 2. Nun ſagt</line>
        <line lrx="1439" lry="2126" ulx="254" uly="2062">er zwar hier nicht ausdruͤklich, daß er den</line>
        <line lrx="1440" lry="2193" ulx="253" uly="2125">Apoſtel Petrus citire, aber er faͤhrt ſo—</line>
        <line lrx="1441" lry="2256" ulx="256" uly="2192">gleich fort: &amp; iterum alibi: ut boni diſpenſa-</line>
        <line lrx="1442" lry="2327" ulx="255" uly="2258">tores multiplicis gratiæ Dei vergl. 1 Petr. 4,</line>
        <line lrx="1444" lry="2390" ulx="257" uly="2323">10. Origenes ſchreibt alſo den zweiten Brief Pe⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2460" ulx="253" uly="2395">tri dem nehmlichen Verfaſſer zu, dem er den er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Ge879_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="341" type="textblock" ulx="436" uly="280">
        <line lrx="1197" lry="341" ulx="436" uly="280">72 A  X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="712" type="textblock" ulx="435" uly="380">
        <line lrx="1636" lry="452" ulx="435" uly="380">ſten zuſchreibt. Daß er aber den erſten Brief</line>
        <line lrx="1628" lry="514" ulx="435" uly="447">dem Apoſtel Petrus zugeſchrieben habe, wird</line>
        <line lrx="1631" lry="582" ulx="438" uly="518">wohl niemand leugnen. Man muß alſo auch</line>
        <line lrx="1634" lry="654" ulx="438" uly="585">zugeben, daß er den zweiten Brief dem Apoſtel</line>
        <line lrx="1077" lry="712" ulx="436" uly="646">Petrus zugeſchrieben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1834" type="textblock" ulx="433" uly="751">
        <line lrx="1105" lry="812" ulx="962" uly="751">§ 12.</line>
        <line lrx="1632" lry="911" ulx="499" uly="841">Von dem erſten Brief Johannis ſagt Ire⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="978" ulx="437" uly="907">naͤus L. III. c. X VI. p. 206. Propter quod &amp;</line>
        <line lrx="1634" lry="1046" ulx="437" uly="976">in epiſtola ſua ſic teſtificatus eſt ([oannes,</line>
        <line lrx="1631" lry="1110" ulx="436" uly="1040">Domini Diſcipulus: dieſe Worte muͤſſen nach</line>
        <line lrx="1632" lry="1174" ulx="433" uly="1107">dem Zuſammenhang hier verſtanden werden) no⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1242" ulx="434" uly="1173">bis; filioli noviſſima hora eſt, &amp; quemadmo-</line>
        <line lrx="1626" lry="1304" ulx="435" uly="1240">dum audiſtis, quoniam Antichriſtus venit,</line>
        <line lrx="1630" lry="1371" ulx="434" uly="1306">nunc Antichriſti multi facti ſunt; unde co-</line>
        <line lrx="1628" lry="1435" ulx="435" uly="1371">gnoſcimus, quoniam noviſſima hora eſt. Ex</line>
        <line lrx="1626" lry="1494" ulx="436" uly="1438">nobis exierunt, ſed non erant ex nobis. Co-</line>
        <line lrx="1624" lry="1570" ulx="434" uly="1503">gnoſcite ergo, quoniam omne mendacium</line>
        <line lrx="1625" lry="1632" ulx="435" uly="1572">extraneum eſt, &amp; non eſt de veritate. Quis</line>
        <line lrx="1628" lry="1707" ulx="433" uly="1637">eſt mendax, niſi qui negat, quoniam Jeſus</line>
        <line lrx="1627" lry="1769" ulx="433" uly="1702">non eſt Chriſtus? hic eſt Antichriſtus. vergl.</line>
        <line lrx="809" lry="1834" ulx="437" uly="1767">1 Joh. 2, 18 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2428" type="textblock" ulx="435" uly="1896">
        <line lrx="1628" lry="1964" ulx="529" uly="1896">In eben dieſem Kapitel (p. 207.) ſagt er von</line>
        <line lrx="1628" lry="2029" ulx="438" uly="1964">dem zweiten Brief: Et diſcipulus ejus (Domi-</line>
        <line lrx="1626" lry="2096" ulx="437" uly="2028">ni) oannes in prædicta epiſtola fugere eos</line>
        <line lrx="1625" lry="2157" ulx="435" uly="2096">præcepit, dicens, multi ſeductores exierunt</line>
        <line lrx="1625" lry="2230" ulx="435" uly="2159">in mundum, qui non confitentur, Jeſum</line>
        <line lrx="1626" lry="2281" ulx="437" uly="2226">Chriſtum in carne veniſſe. Hic eſt ſeductor</line>
        <line lrx="1625" lry="2361" ulx="437" uly="2290">&amp; Antichriſtus, videte eos, ne perdatis,</line>
        <line lrx="1464" lry="2428" ulx="437" uly="2360">quod operati eſtis. vergl. 2 Joh. v. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="445" type="textblock" ulx="1792" uly="391">
        <line lrx="1854" lry="445" ulx="1792" uly="391">Wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="854" type="textblock" ulx="1695" uly="459">
        <line lrx="1861" lry="517" ulx="1743" uly="459">des heiſe</line>
        <line lrx="1859" lry="593" ulx="1743" uly="529">Johannis</line>
        <line lrx="1862" lry="647" ulx="1695" uly="591">Vrief</line>
        <line lrx="1862" lry="717" ulx="1696" uly="658">Bruf ſta</line>
        <line lrx="1862" lry="785" ulx="1700" uly="729">hen war,</line>
        <line lrx="1852" lry="854" ulx="1700" uly="798">ſanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="921" type="textblock" ulx="1750" uly="861">
        <line lrx="1862" lry="921" ulx="1750" uly="861">dehelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1208" type="textblock" ulx="1756" uly="960">
        <line lrx="1862" lry="1008" ulx="1807" uly="960">Aud</line>
        <line lrx="1862" lry="1088" ulx="1761" uly="1025">vohl ſn</line>
        <line lrx="1862" lry="1152" ulx="1756" uly="1096">er auch</line>
        <line lrx="1851" lry="1208" ulx="1758" uly="1158">kannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1972" type="textblock" ulx="1754" uly="1257">
        <line lrx="1862" lry="1306" ulx="1814" uly="1257">Won</line>
        <line lrx="1862" lry="1380" ulx="1768" uly="1324">niß eufh</line>
        <line lrx="1862" lry="1445" ulx="1759" uly="1392">ieſer B</line>
        <line lrx="1862" lry="1514" ulx="1756" uly="1455">halt. e</line>
        <line lrx="1862" lry="1590" ulx="1754" uly="1524">riſcher</line>
        <line lrx="1850" lry="1651" ulx="1759" uly="1603">Meniger</line>
        <line lrx="1862" lry="1714" ulx="1767" uly="1662">gens der</line>
        <line lrx="1862" lry="1774" ulx="1767" uly="1721">bedeuten</line>
        <line lrx="1862" lry="1848" ulx="1766" uly="1790">deſelben</line>
        <line lrx="1862" lry="1909" ulx="1761" uly="1855">der win</line>
        <line lrx="1832" lry="1972" ulx="1761" uly="1929">etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2075" type="textblock" ulx="1814" uly="2022">
        <line lrx="1862" lry="2075" ulx="1814" uly="2022">Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2153" type="textblock" ulx="1722" uly="2090">
        <line lrx="1862" lry="2153" ulx="1722" uly="2090">Miſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2351" type="textblock" ulx="1772" uly="2148">
        <line lrx="1862" lry="2214" ulx="1772" uly="2148">Stort l</line>
        <line lrx="1860" lry="2281" ulx="1775" uly="2216">leß un</line>
        <line lrx="1860" lry="2351" ulx="1777" uly="2292">aus Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2409" type="textblock" ulx="1769" uly="2347">
        <line lrx="1853" lry="2409" ulx="1769" uly="2347">ſed &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Ge879_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="145" lry="447" ulx="0" uly="382">rſten Brief</line>
        <line lrx="140" lry="503" ulx="0" uly="450">abe, witd</line>
        <line lrx="142" lry="578" ulx="21" uly="520">alſe auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="583">
        <line lrx="143" lry="650" ulx="0" uly="583">n Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="139" lry="912" ulx="0" uly="849">ſagt Ire⸗</line>
        <line lrx="140" lry="982" ulx="3" uly="917">r gvod &amp;</line>
        <line lrx="140" lry="1052" ulx="5" uly="988">(oamnes,</line>
        <line lrx="137" lry="1114" ulx="0" uly="1050">nuſſen nech</line>
        <line lrx="138" lry="1179" ulx="0" uly="1119">erden) no⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1237" ulx="0" uly="1189">emadmo-⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1306" ulx="0" uly="1251">us venit,</line>
        <line lrx="135" lry="1372" ulx="4" uly="1324">unde co⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1440" ulx="0" uly="1384">eſt. Er</line>
        <line lrx="121" lry="1508" ulx="0" uly="1452">bis. O⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1575" ulx="0" uly="1521">ndaclurm.</line>
        <line lrx="127" lry="1644" ulx="0" uly="1583">te. Cuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="171" lry="1721" ulx="0" uly="1650">am ſeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="131" lry="1780" ulx="0" uly="1714">lus. verg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="130" lry="1987" ulx="0" uly="1923">gt er don</line>
        <line lrx="131" lry="2050" ulx="4" uly="1976">§ Domi⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2124" ulx="0" uly="2058">gere eos</line>
        <line lrx="129" lry="2177" ulx="13" uly="2121">exierunt</line>
        <line lrx="127" lry="2254" ulx="0" uly="2182">eium</line>
        <line lrx="128" lry="2316" ulx="0" uly="2250">ſeductot</line>
        <line lrx="126" lry="2397" ulx="1" uly="2316">perlatis,</line>
        <line lrx="43" lry="2453" ulx="0" uly="2408">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="353" type="textblock" ulx="695" uly="279">
        <line lrx="1422" lry="353" ulx="695" uly="279">ℳ% † 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="916" type="textblock" ulx="233" uly="382">
        <line lrx="1424" lry="451" ulx="325" uly="382">Was bei Irenaͤus diſcipulus Domini Joan-</line>
        <line lrx="1424" lry="517" ulx="233" uly="448">nes heiſſe, habe ich ſchon bei dem Evangelium</line>
        <line lrx="1425" lry="590" ulx="233" uly="517">Johannis geſagt. Daß Irenaͤus aus dem zweiten</line>
        <line lrx="1452" lry="646" ulx="234" uly="582">Brief Worte citirt, als wenn ſie in dem erſten</line>
        <line lrx="1427" lry="715" ulx="234" uly="648">Brief ſtaͤnden, iſt ein Fehler, der leicht zu bege⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="784" ulx="234" uly="712">hen war, wenn beide Briefe auf Einer Rolle</line>
        <line lrx="1428" lry="850" ulx="236" uly="778">ſtanden, der aber auf das kanoniſche Anſehen</line>
        <line lrx="908" lry="916" ulx="240" uly="851">deſſelben keinen Einfluß hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1201" type="textblock" ulx="246" uly="940">
        <line lrx="1432" lry="1013" ulx="335" uly="940">Auch habe ich § 11. erinnert, daß Irenaͤus</line>
        <line lrx="1436" lry="1079" ulx="247" uly="1013">wohl ſagen kann: Joannes in epiſtola ſua, wenn</line>
        <line lrx="1437" lry="1145" ulx="246" uly="1073">er auch ſchon mehrere Briefe von dieſem Apoſtel</line>
        <line lrx="412" lry="1201" ulx="247" uly="1152">kannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1967" type="textblock" ulx="251" uly="1239">
        <line lrx="1441" lry="1305" ulx="345" uly="1239">Von dem dritten Brief kann ich gar kein Zeug⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1374" ulx="257" uly="1307">niß aufuͤhren: und diß iſt auch ſehr begreiflich, da</line>
        <line lrx="1445" lry="1442" ulx="252" uly="1373">dieſer Brief vorzuͤglich nur Perſoͤnlichkeiten ent⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1508" ulx="254" uly="1438">haͤlt. Aber eben deswegen iſt der Mangel hiſto⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1574" ulx="251" uly="1500">riſcher Zeugniſſe bei keiner Schrift des N. T.</line>
        <line lrx="1449" lry="1637" ulx="255" uly="1569">weniger nachtheilig, als bei dieſer. Wer uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1706" ulx="259" uly="1635">gens den Mangel dieſer Zeugniſſe doch fuͤr ſo</line>
        <line lrx="1446" lry="1766" ulx="259" uly="1703">bedeutend haͤlt, daß er das kanoniſche Anſehen</line>
        <line lrx="1443" lry="1835" ulx="263" uly="1768">deſſelben noch nicht fuͤr erwieſen annehmen will,</line>
        <line lrx="1446" lry="1898" ulx="260" uly="1829">der wird als Dogmatiker in keinerlei Hinſicht</line>
        <line lrx="1069" lry="1967" ulx="263" uly="1900">etwas gewinnen, oder verliehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2396" type="textblock" ulx="266" uly="1996">
        <line lrx="1448" lry="2063" ulx="364" uly="1996">Von der Offenbarung Johannis, deren ka⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2130" ulx="266" uly="2064">noniſches Anſehen in neueren Zeiten von Hr. D.</line>
        <line lrx="1451" lry="2193" ulx="270" uly="2128">Storr hinreichend erwieſen worden iſt, fuͤhre ich</line>
        <line lrx="1452" lry="2262" ulx="272" uly="2193">bloß um der Vollſtaͤndigkeit willen folgende Stelle</line>
        <line lrx="1452" lry="2325" ulx="276" uly="2263">aus Irenaͤus an. Er ſagt L. IV, c. XX. p. 256.</line>
        <line lrx="1454" lry="2396" ulx="273" uly="2329">ſed &amp; Joannes, Domini Diſcipulus in apoca-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Ge879_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1255" lry="348" type="textblock" ulx="449" uly="266">
        <line lrx="1255" lry="348" ulx="449" uly="266">74 N 4 ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="872" type="textblock" ulx="404" uly="381">
        <line lrx="1636" lry="474" ulx="460" uly="381">lypfſi ſacerdotalem &amp; glorioſum regni ejus</line>
        <line lrx="1630" lry="536" ulx="443" uly="449">videns adventum, converſus ſum, inquit,</line>
        <line lrx="1636" lry="611" ulx="443" uly="513">videre vocem, quæ loquebatur mecum &amp;&amp;</line>
        <line lrx="1630" lry="673" ulx="444" uly="580">converſus vidi ſeptem candelabra aurea,</line>
        <line lrx="1621" lry="726" ulx="441" uly="643">&amp; inter candelabra ſimilem filio hominis</line>
        <line lrx="1628" lry="793" ulx="438" uly="713">indutum podere &amp; accinctum ad mammas</line>
        <line lrx="1620" lry="872" ulx="404" uly="778">Zonam auream vergl. Offenb. Joh. 1, 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1400" type="textblock" ulx="1816" uly="1338">
        <line lrx="1862" lry="1400" ulx="1816" uly="1338">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Ge879_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="184" lry="450" ulx="0" uly="381">legni ens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="141" lry="514" ulx="0" uly="457">„inguit,</line>
        <line lrx="143" lry="573" ulx="6" uly="523">Iecum &amp;</line>
        <line lrx="181" lry="651" ulx="0" uly="597">4 Aurea,</line>
        <line lrx="134" lry="705" ulx="24" uly="648">hominis</line>
        <line lrx="105" lry="768" ulx="20" uly="731">namm</line>
        <line lrx="846" lry="890" ulx="5" uly="730">un III.</line>
        <line lrx="1393" lry="1077" ulx="199" uly="984">Pruͤfung der Ziegleriſchen Einleitung</line>
        <line lrx="819" lry="1210" ulx="776" uly="1160">in</line>
        <line lrx="1228" lry="1387" ulx="381" uly="1306">den Brief an die Hebraͤer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Ge879_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1862" lry="662" type="textblock" ulx="1810" uly="646">
        <line lrx="1862" lry="662" ulx="1810" uly="646">„2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2262" type="textblock" ulx="1747" uly="679">
        <line lrx="1859" lry="740" ulx="1752" uly="679">die Hebr</line>
        <line lrx="1860" lry="804" ulx="1753" uly="746">che, als</line>
        <line lrx="1862" lry="873" ulx="1755" uly="814">Geich ein</line>
        <line lrx="1855" lry="938" ulx="1757" uly="879">belegte.</line>
        <line lrx="1862" lry="1072" ulx="1762" uly="1016">der ung</line>
        <line lrx="1862" lry="1270" ulx="1769" uly="1212">geſehne</line>
        <line lrx="1862" lry="1398" ulx="1773" uly="1344">woyl ni</line>
        <line lrx="1848" lry="1459" ulx="1774" uly="1417">ne und</line>
        <line lrx="1862" lry="1540" ulx="1763" uly="1473">Diß er</line>
        <line lrx="1862" lry="1604" ulx="1767" uly="1540">opotn</line>
        <line lrx="1862" lry="1671" ulx="1770" uly="1607">ig u</line>
        <line lrx="1860" lry="1725" ulx="1774" uly="1676">diig ein</line>
        <line lrx="1862" lry="1793" ulx="1774" uly="1743">den B</line>
        <line lrx="1862" lry="1866" ulx="1769" uly="1803">Deſer</line>
        <line lrx="1862" lry="1926" ulx="1766" uly="1873">ſtark aun</line>
        <line lrx="1862" lry="1994" ulx="1767" uly="1941">damit d</line>
        <line lrx="1851" lry="2061" ulx="1768" uly="2006">die aas</line>
        <line lrx="1862" lry="2130" ulx="1747" uly="2078"> die</line>
        <line lrx="1851" lry="2201" ulx="1781" uly="2134">„Dem</line>
        <line lrx="1862" lry="2262" ulx="1785" uly="2207">davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2335" type="textblock" ulx="1785" uly="2275">
        <line lrx="1838" lry="2290" ulx="1828" uly="2275">.</line>
        <line lrx="1833" lry="2304" ulx="1800" uly="2288">oſ</line>
        <line lrx="1858" lry="2335" ulx="1785" uly="2284">W ſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Ge879_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="549" type="textblock" ulx="760" uly="489">
        <line lrx="876" lry="549" ulx="760" uly="489">§ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2517" type="textblock" ulx="219" uly="560">
        <line lrx="1452" lry="674" ulx="219" uly="560">S. 24. ſagt Hr. Pr. Ziegler“” der Brief an</line>
        <line lrx="1419" lry="739" ulx="230" uly="656">die Hebraͤer iſt von je her in der griechiſchen Kir⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="803" ulx="230" uly="731">che, als ein Brief Pauli bezweifelt worden, wenn</line>
        <line lrx="1420" lry="871" ulx="232" uly="791">gleich eine Sage, oder Meinung ihn dem Paulus</line>
        <line lrx="1422" lry="937" ulx="224" uly="857">beilegte. Unſer Beweis iſt folgender: Dem</line>
        <line lrx="1422" lry="1003" ulx="236" uly="928">Pantaͤnus, Lehrer des Clemens von Alexandrien,</line>
        <line lrx="1466" lry="1067" ulx="237" uly="991">der ungefaͤhr im dritten, oder vierten Alter nach</line>
        <line lrx="1427" lry="1136" ulx="230" uly="1058">Pauli Tode zu Alexandria lebte, wurden ſchon</line>
        <line lrx="1427" lry="1203" ulx="242" uly="1124">Zweifel vorgelegt, die nur von gelehrten und an⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1266" ulx="242" uly="1189">geſehnen Maͤnnern herruͤhren konnten, (denn das</line>
        <line lrx="1432" lry="1325" ulx="245" uly="1255">Volk bekuͤmmerte ſich wenig darum) daß der Brief</line>
        <line lrx="1431" lry="1394" ulx="243" uly="1320">wohl nicht von Paulus ſeyn koͤnne, weil der Na⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1462" ulx="243" uly="1388">me und gewoͤhnliche Gruß des Apoſtels fehle. —</line>
        <line lrx="1430" lry="1529" ulx="246" uly="1455">Dieß erzaͤhlt Clemens von ſeinem Lehrer in den</line>
        <line lrx="1433" lry="1594" ulx="227" uly="1520">Hypotypoſen mit troknen Worten, woraus wir</line>
        <line lrx="1435" lry="1660" ulx="246" uly="1586">billig und natuͤrlich fllgern, daß man in Alexan⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1724" ulx="249" uly="1651">dria eine Bage, oder Meinung hatte, welche</line>
        <line lrx="1434" lry="1787" ulx="245" uly="1720">den Brief an die Hebraͤer Paulo zuſchrieb. —,,</line>
        <line lrx="1435" lry="1855" ulx="250" uly="1784">Dieſer Beweis ſieht nun freilich Anfangs ſehr</line>
        <line lrx="1436" lry="1919" ulx="249" uly="1850">ſtark aus, wenn man aber die Stelle des Klemens</line>
        <line lrx="1434" lry="1985" ulx="252" uly="1917">damit vergleicht, ſo verſchwindet die Beſorgniß,</line>
        <line lrx="1443" lry="2053" ulx="253" uly="1979">die aus Hr. Pr. Zieglers Einwurf fuͤr den Brief</line>
        <line lrx="1440" lry="2118" ulx="259" uly="2047">an die Hebraͤer ſehr natuͤrlich entſtehen mußte.</line>
        <line lrx="1442" lry="2185" ulx="260" uly="2116">„Dem Pantaͤnus wurden Zweifel vorgelege,,</line>
        <line lrx="1440" lry="2247" ulx="266" uly="2174">davon weiß Klemens nichts: man kan alſo nicht er⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2319" ulx="268" uly="2246">weiſen, daß dieſe Zweifel auſſer Pantaͤnus noch jemand</line>
        <line lrx="1445" lry="2381" ulx="260" uly="2315">hatte. „Dieſe Zweifel konnten nur von gelehrten</line>
        <line lrx="1447" lry="2447" ulx="255" uly="2377">und angeſehenen Maͤnnern herruͤhren“ Das ſagt</line>
        <line lrx="1445" lry="2517" ulx="253" uly="2437">Hr. Pr. Z. deswegen, weil ſich das Volk wenig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Ge879_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1230" lry="335" type="textblock" ulx="469" uly="274">
        <line lrx="1230" lry="335" ulx="469" uly="274">78  †+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="579" type="textblock" ulx="462" uly="372">
        <line lrx="1657" lry="445" ulx="464" uly="372">um dergleichen Dinge bekuͤmmert habe — nur</line>
        <line lrx="1653" lry="513" ulx="463" uly="438">hat er dieß nicht erwieſen, denn von unſerem</line>
        <line lrx="1656" lry="579" ulx="462" uly="503">Poͤbel darf man nicht auf die damalige gemeinere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="647" type="textblock" ulx="463" uly="568">
        <line lrx="1654" lry="647" ulx="463" uly="568">Chriſten ſchlieſſen, vielmehr erhellt aus 2 Theſſal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="716" type="textblock" ulx="461" uly="636">
        <line lrx="1648" lry="716" ulx="461" uly="636">3, 7. das Gegentheil. Und denn iſt es gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="777" type="textblock" ulx="460" uly="700">
        <line lrx="1698" lry="777" ulx="460" uly="700">alle Wahrſcheinlichkeit, daß ſich gelehrte und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="966" type="textblock" ulx="453" uly="767">
        <line lrx="1649" lry="842" ulx="455" uly="767">geſehene Maͤnner bei ſolchen Zweifeln an einen</line>
        <line lrx="1647" lry="915" ulx="453" uly="834">Schwachkopf, wie Pantaͤnus, nach Hr. D. 3.</line>
        <line lrx="1647" lry="966" ulx="455" uly="898">geweſen ſeyn ſolle, gewendet haben werden. Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1112" type="textblock" ulx="452" uly="966">
        <line lrx="1641" lry="1037" ulx="454" uly="966">haupt aber iſt in der ganzen Stelle des Clemens nichts</line>
        <line lrx="1673" lry="1112" ulx="452" uly="1031">zu bemerken, woraus man ſchlieſſen koͤnnte „ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2365" type="textblock" ulx="425" uly="1097">
        <line lrx="1637" lry="1173" ulx="450" uly="1097">Pantaͤnus durch die Schwierigkeiten wegen dem</line>
        <line lrx="1632" lry="1240" ulx="447" uly="1163">fehlenden Namen und Gruß verleitet worden ſeie,</line>
        <line lrx="1632" lry="1303" ulx="445" uly="1228">an der Aechtheit dieſes Briefes zu zweifeln. Die</line>
        <line lrx="1630" lry="1378" ulx="444" uly="1294">Nachricht, daß Paulus Verfaſſer dieſes Briefs</line>
        <line lrx="1627" lry="1436" ulx="443" uly="1360">ſeie, haͤlt Pantaͤnus fuͤr ſo entſchieden, daß er,</line>
        <line lrx="1626" lry="1502" ulx="443" uly="1428">da er bemerkt, in einigen Stuͤken ſeie dieſer</line>
        <line lrx="1624" lry="1562" ulx="441" uly="1493">Brief von den uͤbrigen pauliniſchen Briefen ver⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1633" ulx="437" uly="1559">ſchieden, dieſe Schwierigkeit auf eine wirklich ſehr</line>
        <line lrx="1624" lry="1698" ulx="440" uly="1626">gezwungene Art zu loͤſen ſucht, ehe ihm auch nur</line>
        <line lrx="1621" lry="1760" ulx="436" uly="1690">ein Gedanke kommt, daß der Brief nicht von</line>
        <line lrx="1618" lry="1830" ulx="436" uly="1756">Paulus ſeie. Die alte Nachricht von dieſem</line>
        <line lrx="1614" lry="1893" ulx="435" uly="1823">Brief, die, wie Hr. Pr. Z. richtig bemerkt,</line>
        <line lrx="1611" lry="1959" ulx="434" uly="1888">ſchon vor Pantaͤnus vorhanden war, hat alſo</line>
        <line lrx="1612" lry="2031" ulx="432" uly="1956">nichts gegen ſich: und denn beweißt dieſe Nach⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2086" ulx="429" uly="2020">richt fuͤr unſern Brief.</line>
        <line lrx="1054" lry="2191" ulx="941" uly="2124">§K 2.</line>
        <line lrx="1608" lry="2279" ulx="523" uly="2215">Warum Hr. D. Storr die Worte xa r</line>
        <line lrx="1605" lry="2365" ulx="425" uly="2283"> 85 TaVT 9e 770⁰ cο 6ε0α * ααει0ο*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2491" type="textblock" ulx="420" uly="2350">
        <line lrx="1602" lry="2421" ulx="423" uly="2350">aαεραοπνσυποαHον: nicht haͤtte verſchweigen ſollen,</line>
        <line lrx="1604" lry="2491" ulx="420" uly="2417">iſt gar nicht einzuſehen, da es ihm hier gar nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="908" type="textblock" ulx="1702" uly="758">
        <line lrx="1862" lry="829" ulx="1739" uly="758">llibe b</line>
        <line lrx="1862" lry="908" ulx="1702" uly="846">don Pnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="517" type="textblock" ulx="1756" uly="394">
        <line lrx="1862" lry="446" ulx="1756" uly="394">darum</line>
        <line lrx="1851" lry="517" ulx="1757" uly="455">geſteht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="583" type="textblock" ulx="1710" uly="520">
        <line lrx="1860" lry="583" ulx="1710" uly="520">Kirche 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="762" type="textblock" ulx="1813" uly="713">
        <line lrx="1861" lry="762" ulx="1813" uly="713">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="765" type="textblock" ulx="1817" uly="753">
        <line lrx="1846" lry="765" ulx="1817" uly="753">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1649" type="textblock" ulx="1762" uly="912">
        <line lrx="1862" lry="964" ulx="1769" uly="912">Wn</line>
        <line lrx="1858" lry="1037" ulx="1770" uly="985">werde,</line>
        <line lrx="1837" lry="1108" ulx="1765" uly="1046">heißt.</line>
        <line lrx="1853" lry="1161" ulx="1763" uly="1117">wo die</line>
        <line lrx="1845" lry="1240" ulx="1766" uly="1179">ſollte,</line>
        <line lrx="1859" lry="1302" ulx="1767" uly="1242">für die</line>
        <line lrx="1848" lry="1383" ulx="1772" uly="1310">N es</line>
        <line lrx="1861" lry="1442" ulx="1771" uly="1381">hr. P</line>
        <line lrx="1862" lry="1493" ulx="1762" uly="1449">en die 3</line>
        <line lrx="1862" lry="1561" ulx="1764" uly="1508">D. Gto⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1649" ulx="1769" uly="1574">Zugi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1705" type="textblock" ulx="1776" uly="1645">
        <line lrx="1862" lry="1705" ulx="1776" uly="1645">L. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2499" type="textblock" ulx="1763" uly="1839">
        <line lrx="1857" lry="1890" ulx="1818" uly="1839">Es</line>
        <line lrx="1854" lry="1957" ulx="1764" uly="1898">Storrs</line>
        <line lrx="1862" lry="2032" ulx="1763" uly="1967">ſprüche</line>
        <line lrx="1862" lry="2171" ulx="1770" uly="2109">wunfige</line>
        <line lrx="1862" lry="2226" ulx="1773" uly="2165">Hieront</line>
        <line lrx="1862" lry="2295" ulx="1773" uly="2232">bius,</line>
        <line lrx="1862" lry="2370" ulx="1769" uly="2296">hernat</line>
        <line lrx="1851" lry="2499" ulx="1765" uly="2445">würde,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Ge879_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="144" lry="444" ulx="0" uly="388">abe — mur</line>
        <line lrx="143" lry="514" ulx="0" uly="460">in unſerem</line>
        <line lrx="146" lry="583" ulx="0" uly="528">e gemeinere</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="193" lry="651" ulx="0" uly="587">62 Theſſl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="142" lry="721" ulx="0" uly="660">t es gegen</line>
        <line lrx="144" lry="778" ulx="0" uly="732">irte und an⸗</line>
        <line lrx="143" lry="841" ulx="2" uly="807">n an einen</line>
        <line lrx="142" lry="975" ulx="1" uly="925">den. Ueber⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1042" ulx="2" uly="994">mens nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1123" type="textblock" ulx="2" uly="1060">
        <line lrx="152" lry="1123" ulx="2" uly="1060">hunte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1189" type="textblock" ulx="4" uly="1131">
        <line lrx="137" lry="1189" ulx="4" uly="1131">wegen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="183" lry="1252" ulx="0" uly="1194">vorden ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="133" lry="1323" ulx="3" uly="1258">feln. Die</line>
        <line lrx="132" lry="1392" ulx="2" uly="1328">ſes Brießs</line>
        <line lrx="125" lry="1460" ulx="0" uly="1396">, daß er,</line>
        <line lrx="119" lry="1517" ulx="0" uly="1458">lie dieſer</line>
        <line lrx="118" lry="1583" ulx="2" uly="1532">ſeſen der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="128" lry="1654" ulx="0" uly="1587">cluch ſchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="131" lry="1719" ulx="0" uly="1662"> duch uur</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="130" lry="1784" ulx="13" uly="1732">nicht von</line>
        <line lrx="129" lry="1850" ulx="0" uly="1791">on dieſenn</line>
        <line lrx="122" lry="1914" ulx="16" uly="1854">hemett</line>
        <line lrx="119" lry="1988" ulx="18" uly="1920">hat alſe</line>
        <line lrx="124" lry="2064" ulx="0" uly="1986">ſe Rach</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="128" lry="2322" ulx="0" uly="2268">te v1 74</line>
        <line lrx="123" lry="2389" ulx="2" uly="2335">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="121" lry="2536" ulx="0" uly="2449">ger icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="346" type="textblock" ulx="638" uly="261">
        <line lrx="1417" lry="346" ulx="638" uly="261">Nℳ * 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="450" type="textblock" ulx="224" uly="345">
        <line lrx="1420" lry="450" ulx="224" uly="345">darum zu thun iſt, wie Hr. Pr. Z. S. 23. ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="586" type="textblock" ulx="225" uly="441">
        <line lrx="1419" lry="519" ulx="225" uly="441">geſteht, aus Euſebius die Meinung der aͤlteſten</line>
        <line lrx="1107" lry="586" ulx="227" uly="515">Kirche von dieſem Brief zu erweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1696" type="textblock" ulx="232" uly="613">
        <line lrx="866" lry="680" ulx="749" uly="613">§ 3.</line>
        <line lrx="1426" lry="775" ulx="329" uly="705">Wenn Hr. Pr. Z. S. 32. ſagt, Clemens</line>
        <line lrx="1428" lry="842" ulx="232" uly="775">bleibe bei der Sage, daß der beſtrittene Brief</line>
        <line lrx="1424" lry="916" ulx="237" uly="842">von Paulus ſeie, ſo koͤnnte man fragen, ob das</line>
        <line lrx="1429" lry="972" ulx="240" uly="905">Wort Sage in dem ſchlimmern Sinn genommen</line>
        <line lrx="1430" lry="1043" ulx="239" uly="969">werde, in welchem es unzuverlaͤſſige Nachricht</line>
        <line lrx="1432" lry="1106" ulx="240" uly="1037">heißt. Wenn dieß waͤre, wie man aus S. 34.</line>
        <line lrx="1428" lry="1180" ulx="241" uly="1105">wo die Sage unwahrſcheinlich heißt, ſchließen</line>
        <line lrx="1431" lry="1240" ulx="242" uly="1170">ſollte, ſo waͤre man berechtiget, von Hr. Pr. Z.</line>
        <line lrx="1430" lry="1302" ulx="243" uly="1238">fuͤr dieſe Behauptung einen Beweis zu verlangen.</line>
        <line lrx="1431" lry="1374" ulx="243" uly="1300">Iſt es aber im beſſern Sinn genommen, ſo muß</line>
        <line lrx="1436" lry="1434" ulx="247" uly="1366">Hr. Pr. Z. wenigſtens dieß Zeugniß fuͤr den Brief</line>
        <line lrx="1437" lry="1498" ulx="245" uly="1434">an die Hebraͤer gelten laſſen, wenn ſich ſchon Hr.</line>
        <line lrx="1434" lry="1563" ulx="248" uly="1499">D. Storr hierauf ſo wenig, als auf Pantaͤnus</line>
        <line lrx="1435" lry="1632" ulx="251" uly="1562">Zeugniß berufen wollte, aus Gruͤnden, die er</line>
        <line lrx="1243" lry="1696" ulx="252" uly="1631">S. 19 ff. ſeiner Einleitung angegeben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2487" type="textblock" ulx="251" uly="1729">
        <line lrx="915" lry="1794" ulx="806" uly="1729">§ 4.</line>
        <line lrx="1440" lry="1889" ulx="349" uly="1825">Es kann wohl nicht die Abſicht des Hr. D.</line>
        <line lrx="1441" lry="1965" ulx="252" uly="1890">Storrs geweſen ſeyn, § 3. den Werth der Aus⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2022" ulx="251" uly="1957">ſpruͤche des Euſebius zu unterfuchen, wie Hr. Pr.</line>
        <line lrx="1444" lry="2095" ulx="252" uly="2023">Z. S. 34 ſagt. Wenigſtens waͤre es gegen alle ver⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2154" ulx="254" uly="2090">nuͤnftige Ordnung, wenn § 1. das Zeugniß des</line>
        <line lrx="1446" lry="2222" ulx="256" uly="2154">Hieronymus, G 2. zuerſt das Zeugniß des Euſe⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2286" ulx="257" uly="2223">bius, und denn erſt das Zeugniß des Origenes,</line>
        <line lrx="1447" lry="2354" ulx="257" uly="2288">hernach § 3. das Zeugniß des Irenaͤus und § 4.</line>
        <line lrx="1450" lry="2423" ulx="257" uly="2348">das Zeugniß des Origenes noch einmal erwogen</line>
        <line lrx="1450" lry="2487" ulx="258" uly="2409">wuͤrde. Nicht nur laͤßt ſich von einem Gelehr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Ge879_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1228" lry="356" type="textblock" ulx="470" uly="292">
        <line lrx="1228" lry="356" ulx="470" uly="292">80 ℳℛ †£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="467" type="textblock" ulx="473" uly="393">
        <line lrx="1670" lry="467" ulx="473" uly="393">ten, wie Hr. D. Storr iſt, von einem Mann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="534" type="textblock" ulx="472" uly="462">
        <line lrx="1725" lry="534" ulx="472" uly="462">der ſeine aͤuſſerſte Genauigkeit in jeder ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2112" type="textblock" ulx="409" uly="522">
        <line lrx="1675" lry="605" ulx="471" uly="522">Schriften, jedem, der ſie nur nicht vorſaͤzlich</line>
        <line lrx="1674" lry="669" ulx="470" uly="588">uͤberſehen will, deutlich genug beweißt, eine ſo</line>
        <line lrx="1673" lry="733" ulx="468" uly="658">auffallende Unordnung nicht erwarten, ſondern</line>
        <line lrx="1669" lry="798" ulx="468" uly="724">es laͤßt ſich im Gegentheil beweiſen, daß in den</line>
        <line lrx="1667" lry="864" ulx="467" uly="789">erſten § 4, ſo wie in den uͤbrigen die ſchoͤnſte</line>
        <line lrx="1668" lry="932" ulx="465" uly="856">Ordnung herrſche. Im erſten § ſtellt er nehmlich</line>
        <line lrx="1666" lry="997" ulx="464" uly="921">den Saz, den er in den uͤbrigen s beweißt,</line>
        <line lrx="1660" lry="1058" ulx="409" uly="989">im Allgemeinen, und anſtatt ſeine eigene Worte</line>
        <line lrx="1663" lry="1125" ulx="461" uly="1056">zu gebrauchen, mit Hieronymus Worten auf,</line>
        <line lrx="1658" lry="1188" ulx="460" uly="1120">den Saz, daß der Brief an die Hebraͤer von al⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1255" ulx="462" uly="1186">len aͤlteren griechiſchen Kirchenſchriftſtellern dem</line>
        <line lrx="1660" lry="1319" ulx="462" uly="1254">Apoſtel Paulus zugeſchrieben werde, und be⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1388" ulx="461" uly="1318">merkt dabei, daß man dieſe Behauptung des</line>
        <line lrx="1657" lry="1456" ulx="464" uly="1384">Hieronymus nur unter der Bedingung fuͤr zu⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1518" ulx="463" uly="1451">verlaͤſſig halten koͤnne, daß die bekannte Ueber⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1583" ulx="462" uly="1518">bleibſel aus dem fruͤheren Zeitalter der griechi⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1649" ulx="462" uly="1582">ſchen Kirche wenigſtens keinen Widerſpruch gegen</line>
        <line lrx="1648" lry="1716" ulx="462" uly="1649">Hieronymi Ausſage enthalten. § 2. wird denn</line>
        <line lrx="1652" lry="1780" ulx="462" uly="1716">gezeigt, als einen ſolchen Widerſpruch koͤnne</line>
        <line lrx="1650" lry="1846" ulx="462" uly="1779">man die Stellen des Euſebius und Origenes</line>
        <line lrx="1652" lry="1930" ulx="459" uly="1848">nicht anſehen, weil dieſe nicht von griechiſchen</line>
        <line lrx="1652" lry="1980" ulx="437" uly="1914">Schriftſtellern ſprechen. N 3. nur denn muͤß⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="2051" ulx="460" uly="1981">te man zugeben, daß Hieronymus eine falſche</line>
        <line lrx="1653" lry="2112" ulx="460" uly="2044">Nachricht gegeben habe, wenn das, was Ste⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2186" type="textblock" ulx="461" uly="2112">
        <line lrx="1723" lry="2186" ulx="461" uly="2112">phanus Gobarus von Irenaͤus und Hippolytus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2515" type="textblock" ulx="460" uly="2177">
        <line lrx="1649" lry="2248" ulx="461" uly="2177">erzaͤhle, ſeine Richtigkeit haͤtte. Da man aber</line>
        <line lrx="1648" lry="2308" ulx="460" uly="2233">weiter nichts zeigen Lönne, als hoͤchſtens nur,</line>
        <line lrx="1646" lry="2392" ulx="462" uly="2305">daß Irenaͤus dieſen Brief nicht angefuͤhrt habe,</line>
        <line lrx="1647" lry="2459" ulx="460" uly="2369">ſo beweiſe Stephanus Auſſage nichts. Hingegen</line>
        <line lrx="1651" lry="2515" ulx="462" uly="2442">erhelle (§ 4.) aus Origenes, daß andere, aͤltere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2575" type="textblock" ulx="1457" uly="2503">
        <line lrx="1649" lry="2575" ulx="1457" uly="2503">Schrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="473" type="textblock" ulx="1780" uly="409">
        <line lrx="1862" lry="473" ulx="1780" uly="409">Schri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="541" type="textblock" ulx="1779" uly="480">
        <line lrx="1861" lry="541" ulx="1779" uly="480">zugeſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="768" type="textblock" ulx="1778" uly="708">
        <line lrx="1862" lry="768" ulx="1778" uly="708">Aehnl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="830" type="textblock" ulx="1723" uly="774">
        <line lrx="1860" lry="830" ulx="1723" uly="774">Denn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1960" type="textblock" ulx="1768" uly="840">
        <line lrx="1856" lry="900" ulx="1779" uly="840">Kirche</line>
        <line lrx="1862" lry="967" ulx="1784" uly="907">Hebrh</line>
        <line lrx="1853" lry="1034" ulx="1784" uly="986">gegen</line>
        <line lrx="1862" lry="1095" ulx="1780" uly="1041">Scht</line>
        <line lrx="1861" lry="1158" ulx="1775" uly="1105">den P</line>
        <line lrx="1845" lry="1232" ulx="1777" uly="1174">den,</line>
        <line lrx="1859" lry="1289" ulx="1833" uly="1239">D</line>
        <line lrx="1862" lry="1366" ulx="1780" uly="1302">Zeugn</line>
        <line lrx="1845" lry="1432" ulx="1779" uly="1370">liiſß</line>
        <line lrx="1862" lry="1499" ulx="1772" uly="1438">auſſuch</line>
        <line lrx="1862" lry="1555" ulx="1771" uly="1500">bedeute</line>
        <line lrx="1862" lry="1621" ulx="1805" uly="1569">Der</line>
        <line lrx="1846" lry="1687" ulx="1778" uly="1633">Ater</line>
        <line lrx="1862" lry="1820" ulx="1774" uly="1777">nomme</line>
        <line lrx="1853" lry="1897" ulx="1769" uly="1834">geſeſt,</line>
        <line lrx="1847" lry="1960" ulx="1768" uly="1893">Pr.9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1967" type="textblock" ulx="1827" uly="1948">
        <line lrx="1856" lry="1967" ulx="1827" uly="1948">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2023" type="textblock" ulx="1768" uly="1962">
        <line lrx="1861" lry="2023" ulx="1768" uly="1962">ſ. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2292" type="textblock" ulx="1770" uly="2148">
        <line lrx="1862" lry="2201" ulx="1816" uly="2148">Anm</line>
        <line lrx="1852" lry="2292" ulx="1770" uly="2208">ſems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2470" type="textblock" ulx="1762" uly="2339">
        <line lrx="1858" lry="2416" ulx="1763" uly="2339">Hebrae</line>
        <line lrx="1857" lry="2470" ulx="1762" uly="2405">ich mir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Ge879_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="190" lry="449" ulx="0" uly="391">n Mann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="591" type="textblock" ulx="1" uly="463">
        <line lrx="145" lry="520" ulx="2" uly="463">eder ſeinetr</line>
        <line lrx="145" lry="591" ulx="1" uly="528">t horſazlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="188" lry="655" ulx="0" uly="597">t, eine ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="143" lry="723" ulx="0" uly="664">n, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="183" lry="791" ulx="0" uly="727">daß in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="141" lry="855" ulx="0" uly="796">ie ſchoͤnſte</line>
        <line lrx="142" lry="920" ulx="0" uly="860">t nehmlich</line>
        <line lrx="141" lry="989" ulx="0" uly="929">Hbeweißt,</line>
        <line lrx="138" lry="1047" ulx="1" uly="993">ene Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="187" lry="1116" ulx="0" uly="1062">orten auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="136" lry="1179" ulx="0" uly="1124">t von al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="185" lry="1261" ulx="2" uly="1197">ellern den</line>
        <line lrx="136" lry="1318" ulx="0" uly="1259">„und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="133" lry="1398" ulx="0" uly="1328">mung des</line>
        <line lrx="130" lry="1459" ulx="0" uly="1398">g r zu⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1511" ulx="0" uly="1457">te Ueher⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1587" ulx="0" uly="1521">j griech</line>
        <line lrx="119" lry="1652" ulx="0" uly="1595">ch en</line>
        <line lrx="127" lry="1713" ulx="0" uly="1661">dird denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="174" lry="1796" ulx="0" uly="1722">uch ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="132" lry="1851" ulx="19" uly="1787">Oiigenes</line>
        <line lrx="134" lry="1936" ulx="0" uly="1849">gnehſchen</line>
        <line lrx="136" lry="1982" ulx="0" uly="1918">denn muͤß⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2048" ulx="2" uly="1982">ine falſche</line>
        <line lrx="136" lry="2115" ulx="4" uly="2050">was Sie⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2249" ulx="10" uly="2183">man aber</line>
        <line lrx="133" lry="2320" ulx="0" uly="2261">ens nur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="130" lry="2397" ulx="0" uly="2318">int hebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2586" type="textblock" ulx="31" uly="2515">
        <line lrx="135" lry="2586" ulx="31" uly="2515">Ccrit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="361" type="textblock" ulx="677" uly="290">
        <line lrx="1436" lry="361" ulx="677" uly="290"> †. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1411" type="textblock" ulx="233" uly="386">
        <line lrx="1429" lry="459" ulx="237" uly="386">Schriftſteller den Brief an die Hebraͤer Paulo</line>
        <line lrx="1293" lry="528" ulx="235" uly="455">zugeſchrieben haben.</line>
        <line lrx="1426" lry="682" ulx="336" uly="617">Ob die Stellen des Origenes und Euſebius</line>
        <line lrx="1429" lry="752" ulx="236" uly="687">Aehnlichkeit haben, daran liegt eigentlich nichts.</line>
        <line lrx="1429" lry="816" ulx="237" uly="751">Denn, wenn auch Origenes in der griechiſchen</line>
        <line lrx="1429" lry="883" ulx="237" uly="818">Kirche Leute gekannt haͤtte, die den Brief an die</line>
        <line lrx="1431" lry="951" ulx="238" uly="884">Hebraͤer verwarfen, ſo folgt daraus noch nichts</line>
        <line lrx="1431" lry="1017" ulx="239" uly="948">gegen Hieronymus, der blos von griechiſchen</line>
        <line lrx="1429" lry="1083" ulx="238" uly="1013">Schriftſtellern ſpricht. Uebrigens iſt es durch</line>
        <line lrx="1434" lry="1147" ulx="238" uly="1079">den Machtſpruch des Hr. Pr. Z. nicht entſchie⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1211" ulx="240" uly="1144">den, daß dieſe Stellen keine Aehnlichkeit haben.</line>
        <line lrx="1429" lry="1278" ulx="333" uly="1208">Daß Hr. D. St. diejenige, die nach Euſebius</line>
        <line lrx="1431" lry="1346" ulx="233" uly="1273">Zeugniß den Brief an die Hebraͤer nicht fuͤr pau⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1411" ulx="235" uly="1341">liniſch hielten, in dem Zeitalter des Origenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1540" type="textblock" ulx="182" uly="1402">
        <line lrx="1431" lry="1474" ulx="182" uly="1402">aufſucht, hat wieder auf die Hauptſache keinen</line>
        <line lrx="741" lry="1540" ulx="182" uly="1476">bedeutenden Einfluß. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1552" type="textblock" ulx="809" uly="1540">
        <line lrx="817" lry="1552" ulx="809" uly="1540">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2079" type="textblock" ulx="235" uly="1536">
        <line lrx="1429" lry="1606" ulx="302" uly="1536">Den Saz: wahrſcheinlich eben in demZeit⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1672" ulx="236" uly="1602">alter des Origenes: hat zwar Hr. Pr. Z.</line>
        <line lrx="1427" lry="1738" ulx="238" uly="1666">S. 37. in den Text des Hr. D. Storrs aufge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1803" ulx="236" uly="1734">nommen, Hr. D. St. aber hat ihn in eine Note</line>
        <line lrx="1425" lry="1870" ulx="236" uly="1801">geſezt, und alſo nichts eingeſchoben, wie Hr.</line>
        <line lrx="1424" lry="1936" ulx="235" uly="1867">Pr. Z. S. 38. mit vielen Zurechtweiſungen des</line>
        <line lrx="1018" lry="2000" ulx="237" uly="1936">Hr. D. Storrs ſagt.</line>
        <line lrx="889" lry="2079" ulx="764" uly="2018">§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2567" type="textblock" ulx="231" uly="2108">
        <line lrx="1426" lry="2175" ulx="329" uly="2108">Am ſcheinbarſten laͤßt ſich das, was Ste⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2246" ulx="234" uly="2173">phanus Gobarus von Irenaͤus und ſeinem Schuͤ⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2309" ulx="235" uly="2243">ler Hippolytus erzaͤhlt, gegen den Brief an die</line>
        <line lrx="1422" lry="2375" ulx="234" uly="2308">Hebraͤer gebrauchen. Ehe ich weiter gehe, erlaube</line>
        <line lrx="1441" lry="2441" ulx="231" uly="2375">ich mir folgende Bemerkung. Stephanus ſagt:</line>
        <line lrx="1417" lry="2512" ulx="232" uly="2441">ori in nοιM.ντο ααα ρnναος1ν τρορσ ααπ</line>
        <line lrx="1025" lry="2567" ulx="1001" uly="2536">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Ge879_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="369" type="textblock" ulx="417" uly="310">
        <line lrx="1173" lry="369" ulx="417" uly="310">82 ℳ * X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2535" type="textblock" ulx="392" uly="416">
        <line lrx="1620" lry="479" ulx="428" uly="416">οX5 7τααου  à eαν ααο Sieht man</line>
        <line lrx="1622" lry="550" ulx="427" uly="481">nun die Worte 1ny ταο ⸗αααναις ε %“τναον.</line>
        <line lrx="1621" lry="612" ulx="429" uly="548">A 8sz exevg als Worte des Hippolytus, oder</line>
        <line lrx="1622" lry="680" ulx="427" uly="614">Irenaͤus an, ſo waͤre die Ueberſezung entweder</line>
        <line lrx="1621" lry="743" ulx="430" uly="680">dieſe: Der Brief an die Hebraͤer, der von Pau⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="809" ulx="431" uly="747">lus iſt, iſt nicht von Paulus, oder, da dieß Un⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="876" ulx="432" uly="813">ſinn waͤre, ſo muß in dieſem Fall der Sinn dieſer</line>
        <line lrx="1625" lry="942" ulx="431" uly="878">ſeyn: der Brief an die Hebraͤer, von dem man</line>
        <line lrx="1625" lry="1010" ulx="434" uly="945">glaubt, er ſei von Paulus, iſt nicht von ihm.</line>
        <line lrx="1626" lry="1076" ulx="430" uly="1012">Nach der lezten Ueberſezung zeugt Irenaͤus in ſo⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1141" ulx="435" uly="1077">fern fuͤr den Brief an die Hebraͤer, in ſo fern</line>
        <line lrx="1626" lry="1208" ulx="436" uly="1144">er behauptet, daß auch zu ſeiner Zeit die Mei⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1275" ulx="436" uly="1211">nung bekannt geweſen ſeie, der Brief an die</line>
        <line lrx="1626" lry="1341" ulx="431" uly="1272">Hebraͤer ruͤhre von Paulus her, er hingegen</line>
        <line lrx="1364" lry="1408" ulx="435" uly="1342">gehe von dieſer Meinung ab. “</line>
        <line lrx="1626" lry="1472" ulx="434" uly="1409">Ninmint man aber an, die angezeigte Worte</line>
        <line lrx="1621" lry="1535" ulx="428" uly="1471">ſeien Worte des Stephanus, oder Photius, ſo</line>
        <line lrx="1621" lry="1604" ulx="427" uly="1541">waͤre alsdenn der Sinn: derjenige Brief,</line>
        <line lrx="1626" lry="1670" ulx="428" uly="1604">von welchem man jezt glaubt, (alſo entweder zu</line>
        <line lrx="1627" lry="1736" ulx="443" uly="1671">Stephanus, oder zu Photius Zeiten) er ſeie</line>
        <line lrx="1628" lry="1801" ulx="430" uly="1738">von Paulus, iſt nach Irenaͤus, oder Hippoly⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1867" ulx="441" uly="1803">tus nicht von ihm. Nur in dem lezten Fall</line>
        <line lrx="1635" lry="1937" ulx="435" uly="1869">wuͤrde dieſe Stelle gegen den beſtrittenen Brief</line>
        <line lrx="1628" lry="2000" ulx="429" uly="1937">etwas erweiſen. Wenn man alſo auch wirklich</line>
        <line lrx="1628" lry="2069" ulx="426" uly="2002">zugeben muͤßte, daß dieſe Nachricht des Ste⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2136" ulx="392" uly="2069">phanus richtig ſeie, ſo iſt erſt noch nicht einmal</line>
        <line lrx="1631" lry="2202" ulx="428" uly="2134">entſchieden, daß ſie gegen das eanoniſche An⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2266" ulx="428" uly="2202">ſehen dieſes Briefs etwas erweißt.</line>
        <line lrx="1629" lry="2332" ulx="536" uly="2267">Aber, wie ſteht es nun um die Richtigkeit</line>
        <line lrx="1630" lry="2401" ulx="443" uly="2335">dieſer Ausſage? Hr. D. Storr bemerkt in ſeiner</line>
        <line lrx="1630" lry="2468" ulx="429" uly="2401">Einleitung § 3. ein Schriftſteller, der ſich er⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2535" ulx="424" uly="2465">weißliche Nachlaͤſſigkeiten in der Geſchichte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1912" type="textblock" ulx="1785" uly="380">
        <line lrx="1861" lry="437" ulx="1792" uly="380">Scht</line>
        <line lrx="1853" lry="498" ulx="1789" uly="454">deren</line>
        <line lrx="1856" lry="578" ulx="1789" uly="514">ſolche</line>
        <line lrx="1849" lry="642" ulx="1789" uly="582">nicht</line>
        <line lrx="1860" lry="707" ulx="1791" uly="650">und</line>
        <line lrx="1861" lry="777" ulx="1792" uly="719">laſſen</line>
        <line lrx="1862" lry="844" ulx="1790" uly="783">phann</line>
        <line lrx="1858" lry="898" ulx="1791" uly="852">ftiten</line>
        <line lrx="1862" lry="980" ulx="1793" uly="918">ninge</line>
        <line lrx="1858" lry="1032" ulx="1797" uly="997">wenn</line>
        <line lrx="1862" lry="1115" ulx="1795" uly="1064">wegen</line>
        <line lrx="1862" lry="1168" ulx="1792" uly="1118">D.</line>
        <line lrx="1862" lry="1231" ulx="1802" uly="1190">von</line>
        <line lrx="1862" lry="1299" ulx="1799" uly="1255">wirr</line>
        <line lrx="1846" lry="1377" ulx="1802" uly="1315">ſei</line>
        <line lrx="1860" lry="1432" ulx="1794" uly="1388">bei</line>
        <line lrx="1862" lry="1503" ulx="1786" uly="1451">Stell</line>
        <line lrx="1862" lry="1568" ulx="1786" uly="1523">von d</line>
        <line lrx="1858" lry="1633" ulx="1792" uly="1584">idnne</line>
        <line lrx="1862" lry="1712" ulx="1797" uly="1652">dacht</line>
        <line lrx="1861" lry="1779" ulx="1798" uly="1717">hbehal</line>
        <line lrx="1862" lry="1853" ulx="1790" uly="1786">richti</line>
        <line lrx="1852" lry="1912" ulx="1785" uly="1850">habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2445" type="textblock" ulx="1785" uly="1984">
        <line lrx="1862" lry="2037" ulx="1835" uly="1984">E</line>
        <line lrx="1861" lry="2113" ulx="1787" uly="2056">un ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="2167" ulx="1790" uly="2117">dem 5</line>
        <line lrx="1862" lry="2249" ulx="1795" uly="2182">ſung!</line>
        <line lrx="1861" lry="2302" ulx="1795" uly="2260">Unera</line>
        <line lrx="1862" lry="2377" ulx="1787" uly="2328">geern</line>
        <line lrx="1835" lry="2445" ulx="1785" uly="2387">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2511" type="textblock" ulx="1783" uly="2452">
        <line lrx="1861" lry="2511" ulx="1783" uly="2452">gruͤnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Ge879_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="118" lry="474" ulx="0" uly="410">jeht man</line>
        <line lrx="121" lry="530" ulx="0" uly="488">A, Zav-</line>
        <line lrx="120" lry="609" ulx="0" uly="551">u6, oder</line>
        <line lrx="120" lry="662" ulx="15" uly="618">eutweder</line>
        <line lrx="119" lry="739" ulx="0" uly="682">von Pan⸗</line>
        <line lrx="121" lry="807" ulx="0" uly="750">dieß Un⸗</line>
        <line lrx="121" lry="876" ulx="0" uly="818">inn dieſer</line>
        <line lrx="122" lry="933" ulx="0" uly="890">dem man</line>
        <line lrx="122" lry="1010" ulx="6" uly="950">von ihrn.</line>
        <line lrx="122" lry="1076" ulx="0" uly="1018">aus in ſo⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1147" ulx="0" uly="1086">n ſo ſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1203" type="textblock" ulx="5" uly="1150">
        <line lrx="152" lry="1203" ulx="5" uly="1150">die Mer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="121" lry="1285" ulx="0" uly="1219">f an die</line>
        <line lrx="121" lry="1351" ulx="11" uly="1290">hingegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="115" lry="1472" ulx="1" uly="1421">te Wotte</line>
        <line lrx="105" lry="1541" ulx="3" uly="1485">tius, ſo</line>
        <line lrx="113" lry="1611" ulx="16" uly="1551">Beief,</line>
        <line lrx="121" lry="1678" ulx="0" uly="1620">wedet zu</line>
        <line lrx="122" lry="1755" ulx="0" uly="1685">) er ſeie</line>
        <line lrx="122" lry="1821" ulx="10" uly="1754">hiopoly/</line>
        <line lrx="124" lry="1892" ulx="0" uly="1815">en Fal</line>
        <line lrx="120" lry="1945" ulx="0" uly="1887">n Brief</line>
        <line lrx="122" lry="2008" ulx="0" uly="1947">irklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="157" lry="2086" ulx="0" uly="2020">des Ste ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="123" lry="2156" ulx="0" uly="2081">1 enmal</line>
        <line lrx="123" lry="2228" ulx="2" uly="2153">ſche An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="122" lry="2355" ulx="0" uly="2284">chiiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="169" lry="2418" ulx="0" uly="2351">in ſeinner</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="122" lry="2487" ulx="0" uly="2423">e ſch er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="155" lry="2564" ulx="0" uly="2493">hichte ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="325" type="textblock" ulx="721" uly="271">
        <line lrx="1461" lry="325" ulx="721" uly="271">N † 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="902" type="textblock" ulx="267" uly="376">
        <line lrx="1457" lry="438" ulx="270" uly="376">Schulden kommen laſſe, verdiene, wenn er an⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="508" ulx="268" uly="439">deren glanbwuͤrdigen Schriftſtellern, denen man</line>
        <line lrx="1452" lry="575" ulx="268" uly="498">ſolche Nachlaͤſſigkeiten nicht vorwerffen koͤnne,</line>
        <line lrx="1451" lry="639" ulx="267" uly="568">nicht ſo vielen Glauben, daß man ihm folgen,</line>
        <line lrx="1452" lry="705" ulx="267" uly="636">und jene andere glaubwuͤrdige Schriftſteller ver⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="774" ulx="268" uly="701">laſſen muͤßte. Er zeigt ſo unlaͤugbar, bei Ste⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="839" ulx="272" uly="767">phanus finden ſich wirklich hiſtoriſche Unrichtig⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="902" ulx="269" uly="832">keiten, daß auch Hr. Pr. Z. dieſen Vorderſaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1035" type="textblock" ulx="226" uly="900">
        <line lrx="1451" lry="973" ulx="226" uly="900">eingeſteht. Um ſo ſonderbarer iſt es aber nun,</line>
        <line lrx="1453" lry="1035" ulx="259" uly="967">wenn Hr. Pr. Z. S. 47. die Folgerung des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1904" type="textblock" ulx="269" uly="1030">
        <line lrx="1456" lry="1106" ulx="269" uly="1030">wegen laͤugnet, weil Stephanus in der von Hr.</line>
        <line lrx="1459" lry="1168" ulx="272" uly="1096">D. Storr angefuͤhrten Stelle nur ein wenig</line>
        <line lrx="1456" lry="1232" ulx="269" uly="1163">von der Wahrheit abweiche, wovon eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1302" ulx="273" uly="1230">wirrung des Gedaͤchtniſſes der Grund geweſen</line>
        <line lrx="1455" lry="1368" ulx="275" uly="1292">ſeie. Denn gerade dieß kann man ja nun auch</line>
        <line lrx="1458" lry="1428" ulx="273" uly="1362">bei der den Brief an die Hebraͤer betreffenden</line>
        <line lrx="1457" lry="1500" ulx="272" uly="1427">Stelle ſagen, Stephanus ſeie nur ein wenig</line>
        <line lrx="1459" lry="1563" ulx="273" uly="1492">von der Wahrheit abgewichen, dieſe Abweichung</line>
        <line lrx="1460" lry="1631" ulx="276" uly="1558">koͤnne ihren Grund in einer Verwirrung des Ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1697" ulx="272" uly="1621">daͤchtniſſes haben, die Nachricht im Ganzen</line>
        <line lrx="1459" lry="1764" ulx="277" uly="1689">behalte ihre volle Richtigkeit — es ſeie nehmlich</line>
        <line lrx="1489" lry="1832" ulx="274" uly="1755">richtig, daß Irenaͤus den Brief nie angefuͤhrt</line>
        <line lrx="1363" lry="1904" ulx="273" uly="1832">habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2542" type="textblock" ulx="274" uly="1950">
        <line lrx="1464" lry="2019" ulx="369" uly="1950">Es iſt bei dieſen Umſtaͤnden fuͤr den Leſer</line>
        <line lrx="1460" lry="2091" ulx="274" uly="2019">um ſo unangenehmer, daß Hr. Pr. Z. S. 48. f.</line>
        <line lrx="1461" lry="2156" ulx="274" uly="2084">dem Hr. D. Storr vorwirft: ſeine Muthmaſ⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2225" ulx="278" uly="2150">ſung von Stephanus habe gar keinen Grund,</line>
        <line lrx="1465" lry="2286" ulx="277" uly="2217">unerachtet ſie doch Hr. D. Storr auf die ſonſti⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2360" ulx="275" uly="2284">ge erwieſene Unzuverlaͤſſigkeit des Stephanus, und</line>
        <line lrx="1463" lry="2424" ulx="277" uly="2350">auf die Glaubwuͤrdigkeit eines Hieronymus</line>
        <line lrx="1426" lry="2497" ulx="277" uly="2423">gruͤndete.</line>
        <line lrx="1117" lry="2542" ulx="1008" uly="2480">F 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Ge879_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1198" lry="387" type="textblock" ulx="434" uly="319">
        <line lrx="1198" lry="387" ulx="434" uly="319">84 ℳ † *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2542" type="textblock" ulx="410" uly="421">
        <line lrx="1617" lry="492" ulx="520" uly="421">S. 44. glaubt Hr. Pr. Z. Hieronymns wi⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="561" ulx="429" uly="488">derſpreche ſich manchmal, daß er hingegen et⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="627" ulx="416" uly="554">was quid pro quo nehme (dieß ſezt der Hr. Pro⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="695" ulx="428" uly="620">feſſor voraus) davon heißt es auf der nehmlichen</line>
        <line lrx="1458" lry="753" ulx="427" uly="688">Seite, koͤnnen wir uns nicht uͤberzeugen.</line>
        <line lrx="1618" lry="821" ulx="528" uly="750">Noch auf eben dieſer Seite ſagt er, er ha⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="894" ulx="425" uly="818">be § 1. gezeigt, daß ſich auf Hieronymus nicht</line>
        <line lrx="1615" lry="951" ulx="424" uly="888">viel bauen laſſe, allein in jenem § behauptete er</line>
        <line lrx="1615" lry="1022" ulx="425" uly="955">bloß, Hr. D. Storr haͤtte den Hieronymus</line>
        <line lrx="1625" lry="1089" ulx="410" uly="1019">nicht zuerſt anfuͤhren ſollen — das heißt nun</line>
        <line lrx="1612" lry="1158" ulx="423" uly="1088">hier, er habe gezeigt, daß ſich auf Hieronymus</line>
        <line lrx="1240" lry="1221" ulx="419" uly="1155">nicht viel bauen laſſe.</line>
        <line lrx="1638" lry="1283" ulx="535" uly="1220">Bei dem Zeugniß, das man aus Pho⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1355" ulx="422" uly="1287">tius gegen den Brief an die Hebraͤoer anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1612" lry="1422" ulx="425" uly="1351">habe ich nicht noͤthig zu verweilen. Hr. D. St.</line>
        <line lrx="1608" lry="1489" ulx="425" uly="1418">argumentiert auf die nehmliche Art dagegen,</line>
        <line lrx="1608" lry="1554" ulx="422" uly="1484">wie gegen Stephanus, was ich alfo bei jenem</line>
        <line lrx="1209" lry="1622" ulx="424" uly="1551">ſagte, das gilt auch von dieſem.</line>
        <line lrx="1611" lry="1679" ulx="526" uly="1617">Auch auf das, was Hr. Pr. Z. S. 51. No.</line>
        <line lrx="1613" lry="1752" ulx="424" uly="1682">3. ſagt, habe ich nun nicht mehr noͤthig zu ant⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1814" ulx="424" uly="1748">worten, weil ich dieſe ganze Nachricht aus de⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1882" ulx="426" uly="1813">nen von Hr. D. St. angegebenen Gruͤnden fuͤr</line>
        <line lrx="799" lry="1951" ulx="426" uly="1886">falſch halte.</line>
        <line lrx="1613" lry="2014" ulx="528" uly="1947">Von Euſebius ſagt Hr. Pr. Z. S. 52. es</line>
        <line lrx="1612" lry="2081" ulx="421" uly="2011">koͤnne zugegeben werden, daß er einen Irrthum</line>
        <line lrx="1612" lry="2151" ulx="425" uly="2078">begangen habe, aber wenn er dieß von Euſebius</line>
        <line lrx="1614" lry="2217" ulx="427" uly="2144">zugiebt, iſt es hernach billig, dieß von Stepha⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2278" ulx="426" uly="2209">nus und Photius, deren Unrichtigkeit erwieſen</line>
        <line lrx="1613" lry="2345" ulx="422" uly="2276">ſind, von Maͤnnern, deren weite Entfernung</line>
        <line lrx="1612" lry="2411" ulx="423" uly="2344">von Euſebius ſehr leicht der Grund ſeyn konnte,</line>
        <line lrx="1612" lry="2479" ulx="425" uly="2410">daß ihnen nicht alle Schriften des Irenaͤus ſo</line>
        <line lrx="1617" lry="2542" ulx="427" uly="2473">bekannt wurden, wie dem Euſebius, zu laͤugnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="450" type="textblock" ulx="1771" uly="396">
        <line lrx="1862" lry="450" ulx="1771" uly="396">Enttwvel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1388" type="textblock" ulx="1765" uly="462">
        <line lrx="1862" lry="523" ulx="1771" uly="462">Euſebin</line>
        <line lrx="1862" lry="590" ulx="1770" uly="529">laßt ſic</line>
        <line lrx="1862" lry="657" ulx="1770" uly="596">Euſebin</line>
        <line lrx="1862" lry="728" ulx="1770" uly="665">gerade</line>
        <line lrx="1862" lry="790" ulx="1769" uly="729">laß? d</line>
        <line lrx="1855" lry="845" ulx="1767" uly="800">ten der</line>
        <line lrx="1862" lry="921" ulx="1784" uly="864">ſochei</line>
        <line lrx="1862" lry="978" ulx="1774" uly="934">konoten</line>
        <line lrx="1861" lry="1056" ulx="1825" uly="995">hr</line>
        <line lrx="1862" lry="1122" ulx="1768" uly="1062">Euſebit</line>
        <line lrx="1861" lry="1194" ulx="1765" uly="1133">lytus 9</line>
        <line lrx="1862" lry="1256" ulx="1770" uly="1199">er ſonſt</line>
        <line lrx="1827" lry="1388" ulx="1773" uly="1328">tfue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2526" type="textblock" ulx="1725" uly="1461">
        <line lrx="1862" lry="1524" ulx="1762" uly="1461">Hippoln</line>
        <line lrx="1859" lry="1655" ulx="1769" uly="1596">ben wo</line>
        <line lrx="1862" lry="1713" ulx="1773" uly="1663">guch ne</line>
        <line lrx="1859" lry="1787" ulx="1770" uly="1730">noch ge</line>
        <line lrx="1862" lry="1854" ulx="1764" uly="1796">nicht d</line>
        <line lrx="1861" lry="1915" ulx="1760" uly="1860">beſonder</line>
        <line lrx="1862" lry="1993" ulx="1760" uly="1929">demn Her</line>
        <line lrx="1862" lry="2060" ulx="1759" uly="1995">ſen, da</line>
        <line lrx="1861" lry="2121" ulx="1761" uly="2060">ghen St</line>
        <line lrx="1862" lry="2185" ulx="1761" uly="2133">les uͤher</line>
        <line lrx="1862" lry="2259" ulx="1767" uly="2201">ndere E</line>
        <line lrx="1861" lry="2321" ulx="1765" uly="2266">kerſſten.</line>
        <line lrx="1860" lry="2388" ulx="1816" uly="2335">B</line>
        <line lrx="1862" lry="2473" ulx="1725" uly="2394">d hr. D.</line>
        <line lrx="1837" lry="2526" ulx="1756" uly="2454">Zeiten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Ge879_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="342" type="textblock" ulx="693" uly="245">
        <line lrx="1448" lry="342" ulx="693" uly="245">XX - f 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="1446" lry="473" ulx="1" uly="371">hmnns ti⸗ Entweder irrten Stephanus und Photius, oder</line>
        <line lrx="1446" lry="545" ulx="0" uly="434">ngegen et Euſebius. Von welchem dieſer beiden Theile</line>
        <line lrx="1445" lry="604" ulx="0" uly="501">chr. Pro laͤßt ſich nun eher ein Irrthum annehmen? von</line>
        <line lrx="1443" lry="648" ulx="263" uly="567">Euſebius, der ſo viele Schriften des Irenaͤus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="1445" lry="749" ulx="3" uly="613">turih gerade in Hinſicht auf den Brief an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1445" lry="804" ulx="1" uly="703">e, et ha⸗ laß? oder von Stephanus und Photius, von de⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="868" ulx="0" uly="769">nns niht nen der erſte nicht einmal ſagt, woher er ſeine</line>
        <line lrx="1453" lry="947" ulx="0" uly="832">auptete er Nachricht habe, und die beide ſo leicht irren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="1054" lry="1010" ulx="0" uly="920">naminns  konnten . .</line>
        <line lrx="1443" lry="1081" ulx="10" uly="957">heißt nun Hr. Pr. Z. iſt S. 53. geneigt, zu glauben,</line>
        <line lrx="1447" lry="1134" ulx="6" uly="1030"> nnns Euſebius habe nur diejenige Schrift des Hippo⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1178" ulx="0" uly="1091">recnſd lytus geleſen, die von dem Paſcha handle, weil</line>
        <line lrx="1468" lry="1241" ulx="266" uly="1160">er ſonſt auch die uͤbrige Schriften charakteriſiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="1445" lry="1309" ulx="5" uly="1223">uus Phe, haben wuͤrde, wie er ſonſt nur gar zu gerne</line>
        <line lrx="1447" lry="1383" ulx="20" uly="1287">unführt, thue. Allein, da es hier dem Euſebius nicht</line>
        <line lrx="1446" lry="1455" ulx="1" uly="1360">DEr. zunaͤchſt darum zu thun iſt, zu zeigen, was</line>
        <line lrx="1447" lry="1509" ulx="9" uly="1426">daheen, Hippolytus geſchrieben habe, da er vielmehr nur</line>
        <line lrx="1449" lry="1572" ulx="0" uly="1493">ei ſenen die Meinung dieſes Mannes von dem Paſcha an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="1472" lry="1642" ulx="81" uly="1557">L geben will, ſo war es zwar nicht unſchiklich, hier</line>
        <line lrx="1449" lry="1708" ulx="0" uly="1619">51. N. auch noch kurz zu ſagen, was dieſer Mann ſonſt</line>
        <line lrx="1449" lry="1772" ulx="0" uly="1691">ign en⸗. noch geſchrieben habe; hingegen war es hier gewiß</line>
        <line lrx="1448" lry="1837" ulx="0" uly="1758">t aus de⸗ nicht der Ort, dieſe Schriften zu recenſieren,</line>
        <line lrx="1449" lry="1902" ulx="0" uly="1821">nden ſir beſonders da ihrer ſo viele ſind. Ja es wuͤrde</line>
        <line lrx="1451" lry="1966" ulx="173" uly="1892">dem Herrn Profeſſor ſchwer werden, zu erwei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2036" ulx="0" uly="1958">. 52, es ſen, daß es Euſebius Gewohnheit ſeie, an ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2167" type="textblock" ulx="15" uly="2021">
        <line lrx="1454" lry="2132" ulx="15" uly="2021">ecut chen Stellen, wo er die Meinung eines Man⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2167" ulx="16" uly="2088">Euſehis nes uüber irgend einen Gegenſtand anfuͤhrt, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="1453" lry="2284" ulx="3" uly="2155">ene andere Schriften deſſelben jedesmahl zu charak⸗</line>
        <line lrx="470" lry="2296" ulx="0" uly="2239">t etwie teriſiren.</line>
        <line lrx="1454" lry="2364" ulx="0" uly="2284">Eutfernung Was die ααια απ„üαο betrift, ſo muͤßte</line>
        <line lrx="1454" lry="2449" ulx="3" uly="2352">intome , Hr. D. Z. erſt erwieſen, daß dieſe zu Euſebius</line>
        <line lrx="1460" lry="2513" ulx="2" uly="2421">tunint ſo Zeiten noch als ganze Schriften vorhanden ge⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2565" ulx="0" uly="2503">läugnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Ge879_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1220" lry="385" type="textblock" ulx="422" uly="330">
        <line lrx="1220" lry="385" ulx="422" uly="330">86 X F X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2543" type="textblock" ulx="425" uly="429">
        <line lrx="1610" lry="492" ulx="427" uly="429">weſen ſeien, daß Euſebius auch noch die Titel</line>
        <line lrx="1609" lry="558" ulx="426" uly="499">derſelben kennen konnte: denn der Ausdruk kann</line>
        <line lrx="1608" lry="627" ulx="426" uly="563">eben ſo wohl auch auf bloſſe Fragmente hinweiſen.</line>
        <line lrx="1612" lry="693" ulx="443" uly="630">Daß Euſebius die Schriften des Hippoly⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="758" ulx="425" uly="696">tus hoch hielt, erhellt ſchon daraus, daß er die⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="828" ulx="428" uly="763">ſe Schriften ſo ſorgfaͤltig aufzaͤhlt: iſt's nun</line>
        <line lrx="1612" lry="891" ulx="429" uly="827">wahrſcheinlich, daß er von dieſen Schriften nur</line>
        <line lrx="1613" lry="961" ulx="429" uly="894">die uͤber das Paſcha geleſen haben werde? Und</line>
        <line lrx="1617" lry="1027" ulx="429" uly="961">folgt diß aus dem, was Hr. Pr. Z. ſagt, da</line>
        <line lrx="1615" lry="1092" ulx="430" uly="1026">Euſebius anch ſonſt z. B. H. E. L. VI. c. 31.</line>
        <line lrx="1615" lry="1155" ulx="429" uly="1092">den Ausdruk 1à e α „aαρο von ſolchen Schrif⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1225" ulx="434" uly="1158">ten gebraucht, die er geleſen hatte. Es mag</line>
        <line lrx="1614" lry="1287" ulx="430" uly="1222">nun aber damit ſein, wie es will, ſo iſt es uͤber⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1354" ulx="431" uly="1290">haupt nur NRebenſache, ob Euſebius die Schrift</line>
        <line lrx="1617" lry="1420" ulx="428" uly="1357">des Hippolytus, auf die es hier ankommt, gele⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1487" ulx="430" uly="1421">ſen hat, oder nicht — eine Neben⸗Sache, die</line>
        <line lrx="1604" lry="1555" ulx="432" uly="1486">mir gegen Hr. Pr. Z. entſchieden zu ſein ſcheint,</line>
        <line lrx="1607" lry="1619" ulx="429" uly="1553">wenn Baleſtus Anmerkung bei dieſer Stelle des</line>
        <line lrx="1607" lry="1687" ulx="431" uly="1620">Euſebius gegruͤndet iſt, nach welcher die ναε-</line>
        <line lrx="1613" lry="1757" ulx="431" uly="1683">n vc ον Xα0οον ein Theil der Schrift 7αε α</line>
        <line lrx="1615" lry="1823" ulx="429" uly="1751">xaτνúα iſt. Wenn dieß iſt, und Euſebius, wie</line>
        <line lrx="1612" lry="1882" ulx="431" uly="1819">Hr. Pr. Z. ſelbſt annimmt, die Schrift τε7S</line>
        <line lrx="1612" lry="1951" ulx="430" uly="1883">„αει¾ας geleſen hat, ſo hat er wenigſtens eine</line>
        <line lrx="1608" lry="2013" ulx="434" uly="1947">Schrift, die er unter die r« AoτWα rechnet,</line>
        <line lrx="1609" lry="2083" ulx="431" uly="2015">nehmlich die aαρρννν Tr—ανν Xονoονον  geleſen:</line>
        <line lrx="1609" lry="2146" ulx="433" uly="2079">und wenn er eine von dieſen geleſen hat, woher</line>
        <line lrx="1610" lry="2212" ulx="432" uly="2144">laͤßt ſich nun erweiſen, daß er die uͤbrige nicht</line>
        <line lrx="757" lry="2282" ulx="431" uly="2216">geleſen habe?</line>
        <line lrx="1611" lry="2343" ulx="525" uly="2275">Hr. Pr. Z. erinnert S. 52. Irenaͤus koͤn⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2411" ulx="432" uly="2342">ne ſeine Gedanken uͤber den Brief an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1607" lry="2476" ulx="429" uly="2409">ſeinen Schuͤlern nur muͤndlich mitgetheilt haben,</line>
        <line lrx="1607" lry="2543" ulx="430" uly="2472">und wenn dieß waͤre, ſo waͤre Euſebius freilich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="638" type="textblock" ulx="1763" uly="374">
        <line lrx="1862" lry="436" ulx="1763" uly="374">entſchul</line>
        <line lrx="1862" lry="500" ulx="1763" uly="440">richt oh</line>
        <line lrx="1862" lry="570" ulx="1763" uly="508">dieſe</line>
        <line lrx="1854" lry="638" ulx="1764" uly="579">phanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="700" type="textblock" ulx="1736" uly="643">
        <line lrx="1862" lry="700" ulx="1736" uly="643">man Po</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="904" type="textblock" ulx="1762" uly="712">
        <line lrx="1862" lry="772" ulx="1762" uly="712">Hippo</line>
        <line lrx="1853" lry="801" ulx="1767" uly="779">6</line>
        <line lrx="1862" lry="838" ulx="1762" uly="791">Hippol</line>
        <line lrx="1862" lry="904" ulx="1762" uly="857">Jrenäut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="971" type="textblock" ulx="1766" uly="911">
        <line lrx="1860" lry="927" ulx="1766" uly="913">.</line>
        <line lrx="1857" lry="971" ulx="1769" uly="911">Jt he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1033" type="textblock" ulx="1740" uly="977">
        <line lrx="1862" lry="1033" ulx="1740" uly="977">ticht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2439" type="textblock" ulx="1753" uly="1047">
        <line lrx="1861" lry="1098" ulx="1764" uly="1047">polytus</line>
        <line lrx="1862" lry="1292" ulx="1767" uly="1248">nus nie</line>
        <line lrx="1862" lry="1365" ulx="1767" uly="1313">ſerfet</line>
        <line lrx="1859" lry="1435" ulx="1760" uly="1378">Brief 9</line>
        <line lrx="1861" lry="1703" ulx="1759" uly="1644">ertheilen</line>
        <line lrx="1862" lry="1773" ulx="1759" uly="1714">voch nic</line>
        <line lrx="1855" lry="1842" ulx="1757" uly="1775">hehoͤrt</line>
        <line lrx="1847" lry="1909" ulx="1756" uly="1862">Eindts,</line>
        <line lrx="1862" lry="1966" ulx="1755" uly="1915">erlaubt</line>
        <line lrx="1862" lry="2101" ulx="1761" uly="2061">Mannes</line>
        <line lrx="1862" lry="2171" ulx="1754" uly="2114">auch nich</line>
        <line lrx="1862" lry="2245" ulx="1756" uly="2176">in welch</line>
        <line lrx="1859" lry="2303" ulx="1761" uly="2244">ſichtete</line>
        <line lrx="1862" lry="2374" ulx="1811" uly="2321">Roc</line>
        <line lrx="1862" lry="2439" ulx="1753" uly="2373">beftende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2511" type="textblock" ulx="1753" uly="2448">
        <line lrx="1850" lry="2511" ulx="1753" uly="2448">velchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Ge879_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="477" type="textblock" ulx="11" uly="424">
        <line lrx="128" lry="477" ulx="11" uly="424">die Titel</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="127" lry="542" ulx="0" uly="495">druk kann</line>
        <line lrx="126" lry="624" ulx="0" uly="562">hinweiſen.</line>
        <line lrx="127" lry="690" ulx="0" uly="630">hippoly⸗</line>
        <line lrx="128" lry="756" ulx="0" uly="697">das er die⸗</line>
        <line lrx="126" lry="825" ulx="13" uly="765">ſis nun</line>
        <line lrx="124" lry="886" ulx="0" uly="836">kiften nur</line>
        <line lrx="127" lry="950" ulx="0" uly="891">tde Und</line>
        <line lrx="127" lry="1031" ulx="13" uly="965">ſagt, da</line>
        <line lrx="129" lry="1091" ulx="0" uly="1036">Hl. c. Zl..</line>
        <line lrx="126" lry="1154" ulx="0" uly="1096"> Schiße</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1225" type="textblock" ulx="20" uly="1165">
        <line lrx="164" lry="1225" ulx="20" uly="1165">Es mnag</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="124" lry="1287" ulx="0" uly="1231">es iber⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1355" ulx="1" uly="1296">Gchrift</line>
        <line lrx="122" lry="1430" ulx="0" uly="1365">nt, gele⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1495" ulx="0" uly="1430">che . Ne</line>
        <line lrx="104" lry="1561" ulx="0" uly="1501">ſcheint,</line>
        <line lrx="112" lry="1621" ulx="0" uly="1568">tile ded⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1696" ulx="10" uly="1643">49, )1⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1770" ulx="15" uly="1709">Tigl 78</line>
        <line lrx="129" lry="1827" ulx="0" uly="1771">bius, wie</line>
        <line lrx="126" lry="1901" ulx="0" uly="1840">1 T 78</line>
        <line lrx="125" lry="1961" ulx="0" uly="1899">kens eine</line>
        <line lrx="122" lry="2023" ulx="21" uly="1969">technet,</line>
        <line lrx="124" lry="2108" ulx="24" uly="2034">glleſen:</line>
        <line lrx="125" lry="2168" ulx="0" uly="2096">t, woher</line>
        <line lrx="124" lry="2242" ulx="0" uly="2156">rige nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="125" lry="2375" ulx="0" uly="2301">vius kon⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2436" ulx="0" uly="2370">Hebrier</line>
        <line lrx="122" lry="2497" ulx="0" uly="2434">lt haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="435" type="textblock" ulx="242" uly="252">
        <line lrx="1441" lry="341" ulx="672" uly="252">Xℛ † 87</line>
        <line lrx="1433" lry="435" ulx="242" uly="349">entſchuldigt. Aber wenn man Stephanus Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="503" type="textblock" ulx="194" uly="415">
        <line lrx="1440" lry="503" ulx="194" uly="415">richt ohne Parteilichkeit ließt, ſo wird man fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="966" type="textblock" ulx="244" uly="487">
        <line lrx="1434" lry="567" ulx="244" uly="487">dieſe Vorauſezung nicht eingenommen. Ste⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="634" ulx="245" uly="556">phanus erzaͤhlt, der Brief an die Hebraͤer, den</line>
        <line lrx="1437" lry="697" ulx="246" uly="621">man Paulus zuſchreibe, ſeie, wie Irenaͤus und</line>
        <line lrx="1437" lry="768" ulx="246" uly="686">Hippolytus ſagen, nicht von ihm. Wenn ſich nun</line>
        <line lrx="1437" lry="834" ulx="247" uly="755">Hippolytus auf eine muͤndliche Nachricht des</line>
        <line lrx="1436" lry="900" ulx="248" uly="816">Irenaͤus bezogen haͤtte, ſo muͤßte Oασ zu gleicher</line>
        <line lrx="1437" lry="966" ulx="252" uly="887">Zeit heiſſen, der eine gab die muͤndliche Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1029" type="textblock" ulx="206" uly="955">
        <line lrx="1437" lry="1029" ulx="206" uly="955">richt, der andere ſchrieb ſie. Wenn ferner Hip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2485" type="textblock" ulx="252" uly="1021">
        <line lrx="1440" lry="1098" ulx="252" uly="1021">polytus bloß geſagt haͤtte, Irenaͤus habe ihm</line>
        <line lrx="1440" lry="1156" ulx="255" uly="1089">die muͤndliche Nachricht gegeben, daß er den</line>
        <line lrx="1438" lry="1227" ulx="253" uly="1154">Brief nicht fuͤr aͤcht halte, ſo koͤnnte Stepha⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1294" ulx="255" uly="1222">nus nicht ſagen, Irenaͤus und Hippolytus ver⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1361" ulx="254" uly="1287">werfen den Brief: Irenaͤus allein haͤtte den</line>
        <line lrx="1441" lry="1427" ulx="254" uly="1354">Brief verworffen, und Hippolytus hievon bloß</line>
        <line lrx="1457" lry="1495" ulx="253" uly="1419">Nachricht gegeben. So denn wird ohne allen</line>
        <line lrx="1441" lry="1559" ulx="255" uly="1486">Beweis vorausgeſezt, daß Irenaͤus dieſe Nach⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1622" ulx="255" uly="1553">richt dem Hippolytus auch nur muͤndlich habe</line>
        <line lrx="1443" lry="1692" ulx="256" uly="1621">ertheilen koͤnnen. Denn es iſt meines Wiſſens</line>
        <line lrx="1444" lry="1758" ulx="254" uly="1687">noch nicht erwieſen, daß Hippolytus den Irenaͤus</line>
        <line lrx="1447" lry="1837" ulx="255" uly="1754">gehoͤrt habe, und der Ausdruk ααοτ1ασ sr-</line>
        <line lrx="1448" lry="1886" ulx="282" uly="1819">nvass, den Photius von Hippolytus gebraucht,</line>
        <line lrx="1450" lry="1958" ulx="257" uly="1884">erlaubt gar wohl, auch an einen ſolchen Schuͤler</line>
        <line lrx="1446" lry="2028" ulx="260" uly="1954">des Irenaͤus zu denken, der die Schriften dieſes</line>
        <line lrx="1448" lry="2090" ulx="262" uly="2020">Mannes fleiſſig geleſen hatte, und ihm, wenn</line>
        <line lrx="1443" lry="2153" ulx="259" uly="2085">auch nicht in allen, doch in ſehr vielen Stuͤken,</line>
        <line lrx="1446" lry="2219" ulx="257" uly="2151">in welchen Irenaͤus von andern abwiech, bei⸗</line>
        <line lrx="481" lry="2286" ulx="262" uly="2227">pflichtete.</line>
        <line lrx="1446" lry="2352" ulx="362" uly="2280">Noch kann ich nicht bergen, daß es mich</line>
        <line lrx="1448" lry="2419" ulx="263" uly="2349">befremdet, daß Hr. Pr. Z. die Gruͤnde, aus</line>
        <line lrx="1455" lry="2485" ulx="264" uly="2416">welchen nach Herrn D. Storr S. XIV. ff. Ire⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Ge879_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1206" lry="315" type="textblock" ulx="455" uly="257">
        <line lrx="1206" lry="315" ulx="455" uly="257">88  †+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2482" type="textblock" ulx="419" uly="356">
        <line lrx="1635" lry="437" ulx="452" uly="356">naͤus den Brief an die Hebraͤer gar nie ange⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="498" ulx="452" uly="420">fuͤhrt hat, ſo ganz uͤbergieng, beſonders wenn</line>
        <line lrx="1635" lry="566" ulx="452" uly="488">ich bei Hr. Pr. Z. noch S. 56. vergleiche: ſie</line>
        <line lrx="1633" lry="633" ulx="452" uly="554">waren doch ohne Zweifel der Aufmerk ſamkeit ſo</line>
        <line lrx="1604" lry="700" ulx="456" uly="617">wuͤrdig, daß ſie einige Ruͤkſicht verdient haͤtten.</line>
        <line lrx="1633" lry="760" ulx="545" uly="687">Hr. Pr. Z. erinnert S. 55. daß man in die⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="834" ulx="450" uly="751">ſer Unterſuchung die Fragmente von Irenaͤus</line>
        <line lrx="1631" lry="897" ulx="446" uly="817">billig ganz uͤbergehen ſollte, (Hr. D. St. hat</line>
        <line lrx="1631" lry="967" ulx="448" uly="883">nicht geſagt, daß ſie aͤcht ſeien) will aber doch</line>
        <line lrx="1630" lry="1032" ulx="438" uly="953">nun einmal annehmen, die von Pfaff herausge⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1087" ulx="446" uly="1016">gebene ſeien aͤcht, dem ungeachtet aber meint er</line>
        <line lrx="1628" lry="1161" ulx="443" uly="1082">koͤnne man ſich nicht darauf berufen, weil nehm⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1224" ulx="445" uly="1148">lich die Citation⸗Formel dieſes Briefs in den⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1288" ulx="443" uly="1214">ſelben aus dem N. T. nachgeahmt ſeie, und al⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1351" ulx="441" uly="1280">ſo vermoͤge des Sprachgebrauchs des N. T.</line>
        <line lrx="1622" lry="1424" ulx="441" uly="1344">uͤberſezt werden koͤnne, und ſo heißt es auch an</line>
        <line lrx="1618" lry="1497" ulx="441" uly="1414">einer andern Stelle. Aber der Hr. Profeſſor iſt</line>
        <line lrx="1617" lry="1554" ulx="435" uly="1478">nicht ſo guͤtig geweſen, zu erweiſen, daß hier das</line>
        <line lrx="1619" lry="1622" ulx="438" uly="1544">N. T. nachgeahmt ſeie, daß es auch nur habe</line>
        <line lrx="1093" lry="1673" ulx="436" uly="1610">nachgeahmt werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="1617" lry="1760" ulx="532" uly="1676">Nachher aber entſcheidet der Hr. Profeſſor</line>
        <line lrx="1617" lry="1818" ulx="434" uly="1743">gegen die Aechtheit der Fragmente, weil ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1881" ulx="432" uly="1809">ne Stelle des Briefs an die Hebraͤer enthalten,</line>
        <line lrx="1613" lry="1952" ulx="429" uly="1877">und man dieſen Brief in andern Werken des Ire⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2014" ulx="428" uly="1939">naͤus nicht angefuͤhrt finde — das heißt nun</line>
        <line lrx="1610" lry="2083" ulx="430" uly="2006">aber freilich ans der Dogmatik, nicht aus hiſto⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2141" ulx="426" uly="2072">riſchen Gruͤnden entſchieden. Und wie viele Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2209" ulx="428" uly="2138">cher des Irenaͤus koͤnnte man als unaͤcht verwer⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2279" ulx="425" uly="2206">fen, wenn das ein Entſcheidungs⸗Grund waͤre,</line>
        <line lrx="1606" lry="2348" ulx="423" uly="2270">daß er in denſelben ein bibliſches Buch gebrau⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2414" ulx="424" uly="2336">che, das er in andern Schriften nie anfuͤhre.</line>
        <line lrx="1604" lry="2482" ulx="419" uly="2402">Ueberdiß hat Hr. D. St. S. XIV. erwieſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1898" type="textblock" ulx="1773" uly="843">
        <line lrx="1862" lry="899" ulx="1786" uly="843">enthal</line>
        <line lrx="1862" lry="967" ulx="1790" uly="911">guch</line>
        <line lrx="1862" lry="1024" ulx="1790" uly="974">lleben</line>
        <line lrx="1862" lry="1101" ulx="1785" uly="1043">ſolger</line>
        <line lrx="1862" lry="1160" ulx="1782" uly="1107">Alexa</line>
        <line lrx="1862" lry="1223" ulx="1788" uly="1175">weite</line>
        <line lrx="1862" lry="1366" ulx="1790" uly="1306">hyt</line>
        <line lrx="1862" lry="1423" ulx="1785" uly="1371">Kleme</line>
        <line lrx="1862" lry="1564" ulx="1776" uly="1505">alſo di</line>
        <line lrx="1862" lry="1621" ulx="1778" uly="1573">daran</line>
        <line lrx="1860" lry="1690" ulx="1782" uly="1635">bei ein</line>
        <line lrx="1861" lry="1763" ulx="1780" uly="1705">ticht de</line>
        <line lrx="1862" lry="1827" ulx="1775" uly="1771">imn Ger</line>
        <line lrx="1862" lry="1898" ulx="1773" uly="1840">Alſo hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1965" type="textblock" ulx="1690" uly="1896">
        <line lrx="1862" lry="1965" ulx="1690" uly="1896">Mhnriich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2429" type="textblock" ulx="1767" uly="1974">
        <line lrx="1862" lry="2036" ulx="1772" uly="1974">hanpten</line>
        <line lrx="1837" lry="2101" ulx="1773" uly="2042">Rbig</line>
        <line lrx="1862" lry="2171" ulx="1779" uly="2104">Deeler</line>
        <line lrx="1862" lry="2238" ulx="1778" uly="2171">Asſin</line>
        <line lrx="1862" lry="2303" ulx="1776" uly="2235">kamn,</line>
        <line lrx="1847" lry="2367" ulx="1770" uly="2301">Recht</line>
        <line lrx="1860" lry="2429" ulx="1767" uly="2383">man w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Ge879_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="136" lry="439" ulx="0" uly="378">nie onge⸗</line>
        <line lrx="138" lry="490" ulx="0" uly="447">ders wenmn</line>
        <line lrx="139" lry="573" ulx="0" uly="509">gleiche: ſie</line>
        <line lrx="140" lry="637" ulx="0" uly="579">kſankeit ſo</line>
        <line lrx="125" lry="704" ulx="0" uly="644">nt haͤtten.</line>
        <line lrx="140" lry="760" ulx="0" uly="714">nan in die⸗</line>
        <line lrx="138" lry="839" ulx="0" uly="778">1 Irenaͤus</line>
        <line lrx="140" lry="904" ulx="0" uly="844">. St. hat</line>
        <line lrx="140" lry="970" ulx="19" uly="911">aber doch</line>
        <line lrx="139" lry="1042" ulx="0" uly="982">herausge⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1097" ulx="0" uly="1057">er meint er</line>
        <line lrx="137" lry="1173" ulx="0" uly="1113">weil nehmn⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1246" ulx="1" uly="1185">efs in den⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1308" ulx="1" uly="1247">te, und ab</line>
        <line lrx="137" lry="1368" ulx="1" uly="1313">es N. T.</line>
        <line lrx="135" lry="1441" ulx="3" uly="1381">s aunch an</line>
        <line lrx="125" lry="1508" ulx="0" uly="1444">rhfeſſor iſt</line>
        <line lrx="136" lry="1643" ulx="9" uly="1582">aut habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="130" lry="1913" ulx="8" uly="1853">enthalten,</line>
        <line lrx="132" lry="1976" ulx="0" uly="1915">j des Ire⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2055" ulx="0" uly="1988">heißt lun</line>
        <line lrx="132" lry="2111" ulx="8" uly="2049">aus hiſto⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2174" ulx="13" uly="2110">viele Bi⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2251" ulx="0" uly="2193">cht nerwer⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2310" ulx="0" uly="2250">und waͤre,</line>
        <line lrx="131" lry="2389" ulx="0" uly="2321">h gebtau</line>
        <line lrx="128" lry="2447" ulx="3" uly="2385">anfußte.</line>
        <line lrx="129" lry="2513" ulx="18" uly="2453">eewieſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="334" type="textblock" ulx="683" uly="277">
        <line lrx="1440" lry="334" ulx="683" uly="277">N * 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="511" type="textblock" ulx="257" uly="368">
        <line lrx="1439" lry="450" ulx="257" uly="368">daß Irenaͤus unſern Brief nicht blos in den</line>
        <line lrx="954" lry="511" ulx="258" uly="445">Fragmenten angefuͤhrt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2351" type="textblock" ulx="261" uly="549">
        <line lrx="911" lry="609" ulx="788" uly="549">§. 7.</line>
        <line lrx="1446" lry="706" ulx="355" uly="634">In dem vierten F. geht Hr. Pr. Z. mit Hr.</line>
        <line lrx="1444" lry="771" ulx="261" uly="705">D. St. auf Origenes Zeugniß uͤber, und zeichnet</line>
        <line lrx="1444" lry="839" ulx="261" uly="767">S. 64. ff. die Saͤze an, die Origenes Ausſpruch</line>
        <line lrx="1446" lry="902" ulx="262" uly="835">enthalte. S. 65. wird daraus, daß Origenes</line>
        <line lrx="1446" lry="967" ulx="263" uly="902">auch den romiſchen Klemens als Verfaſſer, oder</line>
        <line lrx="1448" lry="1033" ulx="266" uly="969">Ueberſezer des Briefs an die Hebraͤer nennt, ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1099" ulx="264" uly="1034">folgert, daß der Ausſpruch des Klemens von</line>
        <line lrx="1452" lry="1161" ulx="263" uly="1092">Alexandrien von dem Brief an die Hebraͤer nichts</line>
        <line lrx="1449" lry="1230" ulx="266" uly="1163">weiter als eine Meinung geweſen ſeye. Der Ver⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1297" ulx="264" uly="1231">theidiger des apoſtoliſchen Anſehens dieſes Briefs</line>
        <line lrx="1450" lry="1363" ulx="267" uly="1295">hat gar nicht noͤthig, ſich auf den alexandriniſchen</line>
        <line lrx="1449" lry="1427" ulx="267" uly="1359">Klemens zu berufen, wie ſich dann auch Hr. D.</line>
        <line lrx="1451" lry="1491" ulx="268" uly="1427">St. wirklich nicht auf ihn berufen hat. Ich kann</line>
        <line lrx="1449" lry="1560" ulx="268" uly="1493">alſo dieſe Bemerkung ſehr wohl zugeben. Aber</line>
        <line lrx="1452" lry="1625" ulx="269" uly="1559">daran darf ich doch erinnern, daß Hr. Pr. Z.</line>
        <line lrx="1451" lry="1691" ulx="269" uly="1626">bei einer offenbahr unrichtig angegebenen Nach⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1764" ulx="269" uly="1692">richt des Stephanus (S. 47.) ſagt, die Nachricht</line>
        <line lrx="1456" lry="1825" ulx="268" uly="1761">im Ganzen behalte doch ihre Richtigkeit: daß man</line>
        <line lrx="1452" lry="1891" ulx="270" uly="1826">alſo hier, wo man Klemens nicht einmal einer</line>
        <line lrx="1456" lry="1957" ulx="272" uly="1889">Unrichtigkeit beſchuldigen kann, um ſo mehr be⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2025" ulx="272" uly="1957">haupten koͤnnte, Klemens Ausſage bleibe eine</line>
        <line lrx="1454" lry="2091" ulx="272" uly="2020">voͤllig zuverlaͤſige Nachricht, da nach Hr. Pr.</line>
        <line lrx="1457" lry="2158" ulx="275" uly="2091">Zieglers Grundſaͤzen aus des ſpaͤtern Origenes</line>
        <line lrx="1456" lry="2221" ulx="274" uly="2160">Ausſage ohnehin nicht ſtrenge erwieſen werden</line>
        <line lrx="1457" lry="2285" ulx="274" uly="2219">kann, daß der fruͤhere alexandriniſche Klemens nicht</line>
        <line lrx="1459" lry="2351" ulx="274" uly="2285">Recht habe. Bei dem 2ten Saz (S. 65.) kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2418" type="textblock" ulx="238" uly="2344">
        <line lrx="1467" lry="2418" ulx="238" uly="2344">man wieder ſehr wohl zugeben, Origenes habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2486" type="textblock" ulx="274" uly="2419">
        <line lrx="1489" lry="2486" ulx="274" uly="2419">die Verſuche fruͤherer Gelehrten, die ſie, zur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Ge879_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="1497" type="textblock" ulx="406" uly="376">
        <line lrx="1603" lry="442" ulx="413" uly="376">Hinwegraͤumung der ihnen bei⸗unſerem Brief</line>
        <line lrx="1603" lry="508" ulx="414" uly="440">aufgeſtoſſenen Schwierigkeiten machten, fuͤr un⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="571" ulx="415" uly="508">annehmlich erklaͤrt, ohne damit der Nachricht,</line>
        <line lrx="1599" lry="641" ulx="413" uly="576">daß der Brief von Paulus ſeie, etwas zu ver⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="707" ulx="412" uly="640">geben, der Nachricht, die Origenes ſo ſtark fand,</line>
        <line lrx="1599" lry="776" ulx="413" uly="707">daß er ſich doch nicht getraute, davon abzuwei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="840" ulx="413" uly="775">chen, unerachtet auch er einige Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="678" lry="901" ulx="411" uly="842">dabei fand.</line>
        <line lrx="1603" lry="971" ulx="507" uly="904">Bei dem zten Saz (S. 67.) haͤtte nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1038" ulx="409" uly="971">ſagt werden ſollen, zu Origenes Zeit habe man</line>
        <line lrx="1600" lry="1103" ulx="408" uly="1036">nicht mehr ausmachen koͤnnen, wer der Verfaſ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1170" ulx="409" uly="1103">ſer dieſes Briefs ſeie, da Origenes, wie Hr.</line>
        <line lrx="1595" lry="1236" ulx="408" uly="1168">Pr. Z. (S. 64. f.) ſelbſt ſagt, nur von dem,</line>
        <line lrx="1598" lry="1303" ulx="408" uly="1238">der den Brief in die jezige Form gebracht ha⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1435" ulx="502" uly="1367">Der Vorwurf, der Herrn D. St. (S. 69.)</line>
        <line lrx="1594" lry="1497" ulx="406" uly="1433">gemacht wird, faͤllt ganz weg, da Hr. D. St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1631" type="textblock" ulx="404" uly="1502">
        <line lrx="1630" lry="1565" ulx="407" uly="1502">weiter nichts ſagt, als, wegen den Zweifeln, die</line>
        <line lrx="1606" lry="1631" ulx="404" uly="1565">Origenes in Rüukſicht auf dieſen Brief hatte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2360" type="textblock" ulx="396" uly="1631">
        <line lrx="1590" lry="1693" ulx="404" uly="1631">die von der Schreibart hergenommen waren, wuͤrde</line>
        <line lrx="1594" lry="1763" ulx="404" uly="1698">er ohne Zweifel die Nachricht, welche den Brief</line>
        <line lrx="1591" lry="1828" ulx="402" uly="1765">dem Apoſtel Paulus zuſchrieb, verworfen haben,</line>
        <line lrx="1590" lry="1895" ulx="400" uly="1829">wenn er dieſe Nachricht nicht fuͤr gar zu gegruͤndet</line>
        <line lrx="1588" lry="1960" ulx="400" uly="1894">angeſehen haͤtte. Es liegt alſo wirklich ein hi⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2026" ulx="398" uly="1961">ſtoriſches Faktum zu Grund. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2094" ulx="494" uly="2027">Auf der nehmlichen Seite wird behauptet,</line>
        <line lrx="1586" lry="2166" ulx="399" uly="2091"> εαοσι αινααας ſeien nichts weiter als Maͤnner</line>
        <line lrx="1590" lry="2223" ulx="397" uly="2161">aus der alten Kirche, und wenn Origenes ſich</line>
        <line lrx="1583" lry="2291" ulx="397" uly="2224">haͤtte auf ſchriftliche Zeugniſſe berufen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1583" lry="2360" ulx="396" uly="2290">ſo bhaͤtte er rdbe vραας, oder ε%°ς0ονεαι⁵ο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2420" type="textblock" ulx="396" uly="2354">
        <line lrx="1614" lry="2420" ulx="396" uly="2354">ſagen muͤſſen. Allein, wenn die Nachricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2495" type="textblock" ulx="394" uly="2420">
        <line lrx="1584" lry="2495" ulx="394" uly="2420">ſich auch bloß durch muͤndliche Tradition fortge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="485" type="textblock" ulx="1746" uly="413">
        <line lrx="1862" lry="485" ulx="1746" uly="413">flanzt he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="678" type="textblock" ulx="1744" uly="482">
        <line lrx="1862" lry="554" ulx="1745" uly="482">die Nach</line>
        <line lrx="1862" lry="611" ulx="1745" uly="551">ſen habe,</line>
        <line lrx="1862" lry="678" ulx="1744" uly="619">thung aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="745" type="textblock" ulx="1714" uly="684">
        <line lrx="1862" lry="745" ulx="1714" uly="684">Eo deun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1077" type="textblock" ulx="1746" uly="749">
        <line lrx="1862" lry="812" ulx="1746" uly="749">waͤre (n</line>
        <line lrx="1862" lry="879" ulx="1748" uly="816">ſhrſtlch</line>
        <line lrx="1862" lry="950" ulx="1752" uly="878">2,lee i</line>
        <line lrx="1862" lry="1010" ulx="1753" uly="949">picht g</line>
        <line lrx="1862" lry="1077" ulx="1749" uly="1016">r O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1143" type="textblock" ulx="1712" uly="1079">
        <line lrx="1862" lry="1143" ulx="1712" uly="1079">G. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2563" type="textblock" ulx="1749" uly="1158">
        <line lrx="1860" lry="1209" ulx="1754" uly="1158">tutgegen</line>
        <line lrx="1862" lry="1347" ulx="1757" uly="1282">daß er</line>
        <line lrx="1862" lry="1398" ulx="1757" uly="1343">Sule</line>
        <line lrx="1862" lry="1480" ulx="1750" uly="1415">weil ſie</line>
        <line lrx="1861" lry="1546" ulx="1749" uly="1485">yung h</line>
        <line lrx="1861" lry="1609" ulx="1750" uly="1542">Oiigenes</line>
        <line lrx="1859" lry="1676" ulx="1755" uly="1614">dagegen</line>
        <line lrx="1862" lry="1751" ulx="1751" uly="1674">ller, da</line>
        <line lrx="1859" lry="1814" ulx="1750" uly="1739">iberſeten</line>
        <line lrx="1862" lry="1874" ulx="1753" uly="1819">ungeben</line>
        <line lrx="1861" lry="1941" ulx="1750" uly="1878">dieſen B</line>
        <line lrx="1861" lry="2005" ulx="1750" uly="1946">ders nich</line>
        <line lrx="1862" lry="2087" ulx="1750" uly="2015">iiß lene</line>
        <line lrx="1855" lry="2146" ulx="1750" uly="2093">Uirgends</line>
        <line lrx="1862" lry="2218" ulx="1753" uly="2156">rweiſen,</line>
        <line lrx="1862" lry="2281" ulx="1758" uly="2215">ſprtche</line>
        <line lrx="1860" lry="2345" ulx="1757" uly="2283">theil us</line>
        <line lrx="1862" lry="2412" ulx="1753" uly="2349">ſſt. De</line>
        <line lrx="1862" lry="2482" ulx="1752" uly="2421">mogo)</line>
        <line lrx="1857" lry="2563" ulx="1753" uly="2486">vermige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Ge879_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="137" lry="430" ulx="0" uly="370">em Vrief</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="134" lry="492" ulx="9" uly="434">‚fur m⸗</line>
        <line lrx="132" lry="565" ulx="0" uly="503">lachricht,</line>
        <line lrx="133" lry="633" ulx="3" uly="578">o zu ver⸗</line>
        <line lrx="130" lry="700" ulx="1" uly="638">ſark fnnd,</line>
        <line lrx="133" lry="769" ulx="0" uly="707">n abzuwei⸗</line>
        <line lrx="131" lry="837" ulx="0" uly="776">ſerigkeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="171" lry="969" ulx="0" uly="907">e nicht g⸗</line>
        <line lrx="163" lry="1039" ulx="5" uly="976">habe maon</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="130" lry="1105" ulx="0" uly="1040">eVerfaß⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1170" ulx="0" uly="1113">wie Hr.</line>
        <line lrx="125" lry="1230" ulx="4" uly="1184">bon dem,</line>
        <line lrx="128" lry="1308" ulx="0" uly="1247">htucht he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="175" lry="1844" ulx="0" uly="1787">en haben ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1914" type="textblock" ulx="6" uly="1849">
        <line lrx="121" lry="1914" ulx="6" uly="1849">gegrundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="121" lry="1988" ulx="0" uly="1914">Hein hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="116" lry="2112" ulx="0" uly="2055">hauptet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="172" lry="2183" ulx="0" uly="2120">Männer</line>
        <line lrx="170" lry="2258" ulx="0" uly="2183">enes ſich</line>
        <line lrx="173" lry="2311" ulx="0" uly="2260">können,</line>
        <line lrx="168" lry="2390" ulx="0" uly="2328">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="167" lry="2517" ulx="0" uly="2458">n ſottg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="371" type="textblock" ulx="683" uly="293">
        <line lrx="1438" lry="371" ulx="683" uly="293">* &amp; «  er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="546" type="textblock" ulx="252" uly="407">
        <line lrx="1460" lry="484" ulx="252" uly="407">pflanzt haͤtte, ſo waͤre ſie doch eben ſo guͤltig, als</line>
        <line lrx="1440" lry="546" ulx="253" uly="481">die Nachricht, daß Irenaͤus unſern Brief verwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="679" type="textblock" ulx="196" uly="544">
        <line lrx="1438" lry="612" ulx="199" uly="544">fen habe, die ſich ja, nach Hr. Pr. Z. Vermu⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="679" ulx="196" uly="605">thung auch blos muͤndlich fortgepflanzt haben ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1139" type="textblock" ulx="252" uly="674">
        <line lrx="1449" lry="741" ulx="252" uly="674">So denn wauͤrde Origenes, wenn es auch erwieſen</line>
        <line lrx="1444" lry="809" ulx="254" uly="743">waͤre (was aber nicht geſchehen iſt,) daß von</line>
        <line lrx="1437" lry="876" ulx="256" uly="808">ſchriftlichre Tradition der Ausdruk aεαιοαα.</line>
        <line lrx="1450" lry="946" ulx="258" uly="873">arbes nicht gebraucht werden koͤnne, wenigſtens</line>
        <line lrx="1453" lry="1014" ulx="259" uly="943">nicht τgο νρναι0ο geſagt haben, denn αo</line>
        <line lrx="1449" lry="1074" ulx="257" uly="1004">ſezt Origenes z. B. in der von Hr. D. St.</line>
        <line lrx="1452" lry="1139" ulx="261" uly="1074">(S. XXII.) angefuͤhrten Stelle dem ro αα 0αρ</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1211" type="textblock" ulx="261" uly="1150">
        <line lrx="486" lry="1211" ulx="261" uly="1150">entgegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2533" type="textblock" ulx="263" uly="1205">
        <line lrx="1452" lry="1273" ulx="362" uly="1205">S. 70. wird Hr. D. St. daruͤber getadelt,</line>
        <line lrx="1453" lry="1336" ulx="265" uly="1271">daß er zu der von ihm (S. XIX.) angefuͤhrten</line>
        <line lrx="1457" lry="1402" ulx="266" uly="1336">Stelle des Origenes noch den Beiſaz mache,</line>
        <line lrx="1450" lry="1472" ulx="264" uly="1403">weil ſie nehmlich die vorzuͤglichere Mei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1537" ulx="263" uly="1470">nung haben: denn dieſer Beiſaz koͤnne wider</line>
        <line lrx="1464" lry="1602" ulx="264" uly="1536">Origenes Abſicht ſeyn, und ſeie auch wirklich</line>
        <line lrx="1464" lry="1667" ulx="268" uly="1602">dagegen“. Nun iſt aber auf den erſten Blik</line>
        <line lrx="1462" lry="1732" ulx="265" uly="1666">klar, daß Hr. D. St. dieſe Stelle nicht woͤrtlich</line>
        <line lrx="1460" lry="1801" ulx="266" uly="1730">uͤberſezen, ſondern daß er nur den Sinn derſelben</line>
        <line lrx="1459" lry="1862" ulx="269" uly="1801">angeben wollte, und da war es ihm immer erlaubt,</line>
        <line lrx="1463" lry="1932" ulx="268" uly="1868">dieſen Beiſaz zu machen, wenn dieſer Beiſaz an⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1997" ulx="268" uly="1935">ders nicht gegen Origenes Meinung ſtreitet. Daß</line>
        <line lrx="1467" lry="2065" ulx="269" uly="2001">diß lezte ſeie, hat Hr. Pr. Z. meines Wiſſens</line>
        <line lrx="1462" lry="2135" ulx="268" uly="2065">nirgends erwieſen, und es laͤßt ſich uͤberall nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="2197" ulx="270" uly="2133">erweiſen, wenn man Origenes nicht derbe Wider⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2263" ulx="271" uly="2196">ſpruͤche Schuld geben will, weil das Gegen⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2329" ulx="272" uly="2265">theil aus folgender Stelle unumſtoͤßlich gewiß</line>
        <line lrx="1460" lry="2398" ulx="271" uly="2331">iſt. De principiis L. IV. p. 170. f. heißt es:</line>
        <line lrx="1459" lry="2464" ulx="272" uly="2395">Aοασ⏑tαͤσ ταονπ‧ο (dieſe Worte muͤſſen hier</line>
        <line lrx="1457" lry="2533" ulx="271" uly="2462">vermoͤge des Zuſammenhangs nothwendig ſup⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Ge879_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="361" type="textblock" ulx="443" uly="302">
        <line lrx="1190" lry="361" ulx="443" uly="302">92 XN *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="473" type="textblock" ulx="441" uly="400">
        <line lrx="1627" lry="473" ulx="441" uly="400">plirt werden) s ντνπ%  TaXννανι  αειο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="610" type="textblock" ulx="437" uly="471">
        <line lrx="1609" lry="539" ulx="439" uly="471">— n: — ey αο αοMνουαιο. οα ιεοοον</line>
        <line lrx="1610" lry="610" ulx="437" uly="541">ng: — e ε à% α e r 7τεο Eoazα α¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="675" type="textblock" ulx="439" uly="595">
        <line lrx="1670" lry="675" ulx="439" uly="595">T0o* e*  ραασοαι αααατ ς „ααοαα  τD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="737" type="textblock" ulx="434" uly="678">
        <line lrx="1608" lry="737" ulx="434" uly="678">ve νονορνινν⅞1uHαιαεα α αις XXααποιν Tταπ α⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="800" type="textblock" ulx="432" uly="729">
        <line lrx="1626" lry="800" ulx="432" uly="729">caveay. Will man nun nicht gegen allen Augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1325" type="textblock" ulx="418" uly="795">
        <line lrx="1605" lry="861" ulx="430" uly="795">ſchein laͤugnen, Origenes habe die Briefe an die</line>
        <line lrx="1605" lry="932" ulx="430" uly="859">Galater und Koloſſer dem Apoſtel Paulus zu⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="996" ulx="428" uly="928">geſchrieben, ſo muß man auch zugeben, daß er</line>
        <line lrx="1602" lry="1060" ulx="428" uly="992">den Brief an die Hebraͤer dem Apoſtel Paulus</line>
        <line lrx="1601" lry="1128" ulx="424" uly="1057">zuſchrieb. Hr. Pr. Z. hat alſo ſchlechterdings</line>
        <line lrx="1604" lry="1197" ulx="422" uly="1124">kein Recht, Origenes als einen Zeugen gegen</line>
        <line lrx="1599" lry="1258" ulx="420" uly="1190">unſern Brief anzufuͤhren, wie (S. 75.) geſchieht,</line>
        <line lrx="1602" lry="1325" ulx="418" uly="1257">ſondern er zeugt ganz ausdruͤklich fuͤr unſern Brief.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1877" type="textblock" ulx="405" uly="1354">
        <line lrx="1600" lry="1419" ulx="508" uly="1354">Hieraus iſt denn aber auch klar, daß evdox⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1489" ulx="413" uly="1419">Mer in der von Hr. D. St. (S. XIX.) ange⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1552" ulx="413" uly="1484">fuͤhrten Stelle des Origenes ein Lob bezeichnet,</line>
        <line lrx="1593" lry="1615" ulx="412" uly="1549">was der Fall ſeyn wuͤrde, wenn man auch evdου⅓</line>
        <line lrx="1595" lry="1683" ulx="410" uly="1616">ααν, wie Hr. Pr. Z. (S. 70.) aber freilich ohne</line>
        <line lrx="1593" lry="1748" ulx="410" uly="1683">allen Beweis, vorgiebt, ſchlechterdings bene au-</line>
        <line lrx="1597" lry="1815" ulx="405" uly="1748">dire uͤberſezen muͤßte, was doch gewiß auch kei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1877" ulx="407" uly="1813">nen Tadel bezeichnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2507" type="textblock" ulx="402" uly="1910">
        <line lrx="1591" lry="1982" ulx="501" uly="1910">Bloſſer Machtſpruch iſt's, wenn Hr. Pr. Z.</line>
        <line lrx="1589" lry="2045" ulx="405" uly="1977">(S. 71.) ſagt, Origenes ſage, die Schreibart</line>
        <line lrx="1588" lry="2110" ulx="403" uly="2044">in dem Brief an die Hebraͤer beweiſe, daß Pau⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2177" ulx="405" uly="2108">lus nicht Verfaſſer des Briefs an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1585" lry="2243" ulx="404" uly="2173">ſeie: und dieſer Machtſpruch ſteht noch dazu</line>
        <line lrx="1583" lry="2309" ulx="402" uly="2241">mit der richtigen Behauptung des Hr. Pr. 3.</line>
        <line lrx="1583" lry="2376" ulx="403" uly="2306">(S. 65.) im geraden Widerſpruch, nach welcher</line>
        <line lrx="1585" lry="2440" ulx="402" uly="2373">Origenes nicht von dem eigentlichen Verfaſſer, ſon⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2507" ulx="402" uly="2438">dern nur von dem Ueberſezer des Briefs ſpricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1227" type="textblock" ulx="1766" uly="571">
        <line lrx="1862" lry="629" ulx="1770" uly="571">ſich ain</line>
        <line lrx="1862" lry="691" ulx="1769" uly="637">Briefa</line>
        <line lrx="1862" lry="750" ulx="1770" uly="704">aber ni</line>
        <line lrx="1862" lry="817" ulx="1768" uly="770">moniren</line>
        <line lrx="1862" lry="894" ulx="1768" uly="837">ohne ſit</line>
        <line lrx="1862" lry="959" ulx="1772" uly="901">Kirchen</line>
        <line lrx="1862" lry="1024" ulx="1772" uly="971">doch, ſ</line>
        <line lrx="1862" lry="1085" ulx="1768" uly="1034">Anuchn</line>
        <line lrx="1862" lry="1160" ulx="1766" uly="1101">ſo diele</line>
        <line lrx="1862" lry="1227" ulx="1773" uly="1167">ſagt, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2494" type="textblock" ulx="1756" uly="1365">
        <line lrx="1862" lry="1427" ulx="1769" uly="1365">bringt.</line>
        <line lrx="1857" lry="1495" ulx="1762" uly="1431">der (S.</line>
        <line lrx="1860" lry="1558" ulx="1762" uly="1497">giebt, h</line>
        <line lrx="1859" lry="1684" ulx="1765" uly="1632">nnch der</line>
        <line lrx="1861" lry="1749" ulx="1763" uly="1701">und die</line>
        <line lrx="1826" lry="1889" ulx="1761" uly="1827">ſußt.</line>
        <line lrx="1862" lry="1955" ulx="1758" uly="1892">bei der 5</line>
        <line lrx="1862" lry="2028" ulx="1758" uly="1956">ler her</line>
        <line lrx="1856" lry="2084" ulx="1756" uly="2030">nehimen.</line>
        <line lrx="1862" lry="2146" ulx="1759" uly="2094">dum —</line>
        <line lrx="1861" lry="2220" ulx="1762" uly="2162">den Grn</line>
        <line lrx="1858" lry="2494" ulx="1756" uly="2431">eine gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2560" type="textblock" ulx="1756" uly="2496">
        <line lrx="1827" lry="2514" ulx="1756" uly="2496">Roe,</line>
        <line lrx="1801" lry="2527" ulx="1757" uly="2508">Rp</line>
        <line lrx="1862" lry="2560" ulx="1761" uly="2513">Dllef a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Ge879_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="127" lry="446" ulx="0" uly="401"> 1716 0A</line>
        <line lrx="129" lry="512" ulx="0" uly="462">egX</line>
        <line lrx="129" lry="594" ulx="3" uly="541">Alge Tigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="139" lry="659" ulx="0" uly="605">10 ort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="127" lry="708" ulx="6" uly="679">700 678</line>
        <line lrx="127" lry="787" ulx="1" uly="724">en Augen⸗</line>
        <line lrx="124" lry="849" ulx="3" uly="795">tfe an die</line>
        <line lrx="123" lry="921" ulx="0" uly="859">gulus zu⸗</line>
        <line lrx="124" lry="986" ulx="0" uly="928">1, daß et</line>
        <line lrx="123" lry="1054" ulx="0" uly="992">1Pulus</line>
        <line lrx="120" lry="1122" ulx="2" uly="1061">hterdiugs</line>
        <line lrx="122" lry="1193" ulx="0" uly="1136">n gegen</line>
        <line lrx="118" lry="1258" ulx="0" uly="1190">eſcheht</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="118" lry="1422" ulx="0" uly="1356">Padur</line>
        <line lrx="109" lry="1492" ulx="0" uly="1430">) ange⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1554" ulx="0" uly="1496">zeichnet,</line>
        <line lrx="116" lry="1620" ulx="0" uly="1555">N eworr</line>
        <line lrx="115" lry="1686" ulx="0" uly="1624">ilich ohne</line>
        <line lrx="115" lry="1747" ulx="0" uly="1705">jene au⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1822" ulx="11" uly="1756">guch kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="112" lry="2048" ulx="0" uly="1986">chveibatt</line>
        <line lrx="109" lry="2192" ulx="10" uly="2123">Hebriͤer</line>
        <line lrx="109" lry="2260" ulx="2" uly="2195">ch dazut</line>
        <line lrx="107" lry="2383" ulx="0" uly="2322">welcher</line>
        <line lrx="107" lry="2464" ulx="3" uly="2392">ſet, ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="448" type="textblock" ulx="699" uly="275">
        <line lrx="1480" lry="338" ulx="699" uly="275">NX * X 93</line>
        <line lrx="917" lry="448" ulx="791" uly="385">F. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1334" type="textblock" ulx="257" uly="471">
        <line lrx="1445" lry="549" ulx="358" uly="471">S. 75. ſagt Hr. Pr. Z. Hieronymus berufe</line>
        <line lrx="1446" lry="614" ulx="257" uly="543">ſich auf die eccleſias orientis, wenn er den</line>
        <line lrx="1448" lry="677" ulx="258" uly="604">Brief an die Hebraͤer fuͤr pauliniſch erklaͤre, rechne</line>
        <line lrx="1448" lry="744" ulx="259" uly="671">aber nicht viel auf die Kirchen, weil ſie dißhar⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="807" ulx="257" uly="737">moniren, und eine jede ihrer Meinung folge,</line>
        <line lrx="1446" lry="877" ulx="258" uly="805">ohne ſich an die andere zu kehren: er ſchlieſſe</line>
        <line lrx="1445" lry="942" ulx="261" uly="870">Kirchen koͤnnen hier nichts entſcheiden, fuͤhre aber</line>
        <line lrx="1446" lry="1007" ulx="261" uly="940">doch, freilich inkonſequent, einen Beweis aus der</line>
        <line lrx="1447" lry="1071" ulx="260" uly="999">Annahme der Kirche fuͤr unſern Brief. „Mit</line>
        <line lrx="1446" lry="1143" ulx="260" uly="1071">ſo vielen Worten hat nun Hieronymus nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1207" ulx="262" uly="1136">ſagt, daß er nicht ſehr viel auf die Autoritaͤt der</line>
        <line lrx="1447" lry="1272" ulx="258" uly="1202">Kirchen gerechnet habe, ſich aber doch bei dem</line>
        <line lrx="1446" lry="1334" ulx="262" uly="1270">Brief an die Hebraͤer darauf berufe, ſondern dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1405" type="textblock" ulx="205" uly="1333">
        <line lrx="1445" lry="1405" ulx="205" uly="1333">bringt Hr. Pr. Z. erſt durch die Erklaͤrung, die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1536" type="textblock" ulx="260" uly="1399">
        <line lrx="1446" lry="1473" ulx="260" uly="1399">der (S. 74.) aus Hieronymus angefuͤhrten Stells</line>
        <line lrx="1446" lry="1536" ulx="260" uly="1467">giebt, heraus. Dieſe Erklaͤrung aber hat, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1601" type="textblock" ulx="249" uly="1534">
        <line lrx="1447" lry="1601" ulx="249" uly="1534">Hr. Pr. 3, ſelbſt geſteht, das Unbequeme, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2389" type="textblock" ulx="259" uly="1598">
        <line lrx="1449" lry="1665" ulx="261" uly="1598">nach derſelben Hieronymus ſehr inkonſequent iſt:</line>
        <line lrx="1488" lry="1731" ulx="265" uly="1664">und dieſe Inkonſequenz iſt um ſo haͤrter, da ſie</line>
        <line lrx="1448" lry="1797" ulx="263" uly="1729">gegen einen kaum vorher angenommenen Saz an⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1863" ulx="262" uly="1796">ſtoßt. Wenn ſich alſo eine Erklaͤrung geben laͤßt,</line>
        <line lrx="1449" lry="1928" ulx="260" uly="1856">bei der Hieronymus konſequenter iſt, ſo iſt es nach</line>
        <line lrx="1450" lry="1995" ulx="259" uly="1928">aller Hermenevtik billig, dieſe leztere Erklaͤrung anzu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2060" ulx="259" uly="1996">nehmen. In den Worten IIlud noſtris dicen-</line>
        <line lrx="1470" lry="2131" ulx="259" uly="2061">dum — celebretur, giebt Hieronymus nicht</line>
        <line lrx="1448" lry="2190" ulx="263" uly="2127">den Grund an, warum er den Brief an die He⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2259" ulx="264" uly="2193">braͤer fuͤr pauliniſch halte, ſondern er will, wie</line>
        <line lrx="1446" lry="2323" ulx="265" uly="2259">dieß Hr. D. St. (S. XXVII.) ſehr richtig erin⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2389" ulx="262" uly="2324">nert, bloß dem Vorurtheil begegnen, als ob er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2457" type="textblock" ulx="238" uly="2390">
        <line lrx="1451" lry="2457" ulx="238" uly="2390">eine ganz neue, noch nie gehoͤrte Meinung von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2522" type="textblock" ulx="267" uly="2454">
        <line lrx="1450" lry="2522" ulx="267" uly="2454">Brief an die Hebraͤer vorbraͤchte, und in dieſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Ge879_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="851" lry="211" type="textblock" ulx="840" uly="199">
        <line lrx="851" lry="211" ulx="840" uly="199">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="336" type="textblock" ulx="424" uly="276">
        <line lrx="1186" lry="336" ulx="424" uly="276">94 K. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="779" type="textblock" ulx="418" uly="372">
        <line lrx="1600" lry="447" ulx="420" uly="372">Abſicht ſagt er, die morgenlaͤndiſche Kirchen,</line>
        <line lrx="1605" lry="509" ulx="418" uly="443">und alle mit den morgenlaͤndiſchen Kirchen ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="575" ulx="421" uly="505">bundene Schriftſteller haben den Brief fuͤr panli⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="647" ulx="420" uly="578">niſch angeſehen. Der Grund aber, warum er</line>
        <line lrx="1605" lry="709" ulx="423" uly="638">den Brief fur Paulus Schrift haͤlt, iſt, wie er</line>
        <line lrx="1604" lry="779" ulx="422" uly="709">ſelbſt ſagt, die auctoritas veterum ſcriptorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="846" type="textblock" ulx="420" uly="772">
        <line lrx="1655" lry="846" ulx="420" uly="772">Doch auch gegen dieſen Grund excißiert Hr. Pr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1315" type="textblock" ulx="420" uly="842">
        <line lrx="1607" lry="913" ulx="423" uly="842">Z. (S, 76.) wo er die Worte des Hieronymus</line>
        <line lrx="1608" lry="976" ulx="423" uly="907">veterum ſcriptorum — eccleſiaſticis, ſo er⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1044" ulx="420" uly="971">klaͤrt, Hieronymus folge hierinn den aͤlteren</line>
        <line lrx="1609" lry="1112" ulx="424" uly="1039">Schriftſtellern, die dieſen Brief haͤuffiger citie⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1175" ulx="423" uly="1104">ren, als die Apoeryphen, gerade ſo, wie ſie es</line>
        <line lrx="1608" lry="1244" ulx="426" uly="1168">wit den kanoniſchen und oͤffentlich in der Kirche</line>
        <line lrx="1609" lry="1315" ulx="425" uly="1234">vorgeleſenen Schriften zu machen pflegen.“ Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1372" type="textblock" ulx="425" uly="1304">
        <line lrx="1647" lry="1372" ulx="425" uly="1304">aber die Worte des Hieronymus dieß nicht bedeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2504" type="textblock" ulx="383" uly="1371">
        <line lrx="1610" lry="1445" ulx="425" uly="1371">ten, ſieht jeder leicht: wenigſtens nach meiner</line>
        <line lrx="1607" lry="1517" ulx="425" uly="1433">geringen Kenntniß der lateiniſchen Sprache heißt</line>
        <line lrx="1609" lry="1579" ulx="423" uly="1501">plerumque niemalen haͤuffiger, ut interdum</line>
        <line lrx="1608" lry="1639" ulx="420" uly="1564">memalen als, und quaſi niemalen gerade wie.</line>
        <line lrx="1615" lry="1707" ulx="427" uly="1633">So wie die Worte daſtehen iſt ſchlechterdings</line>
        <line lrx="1609" lry="1774" ulx="427" uly="1699">kein andrer Sinn moͤglich, als dieſer: ich folge</line>
        <line lrx="1610" lry="1840" ulx="427" uly="1765">bei dem Brief an die Hebraͤer und Johannes</line>
        <line lrx="1612" lry="1915" ulx="430" uly="1826">Offenbarung dem Anſehen alter Schriftſteller,</line>
        <line lrx="1612" lry="1969" ulx="427" uly="1895">die aus beiden viele Zeugniſſe anfuͤhren, nicht,</line>
        <line lrx="1610" lry="2035" ulx="429" uly="1964">wie bisweilen aus apokryphiſchen Schriften,</line>
        <line lrx="1612" lry="2115" ulx="383" uly="2030">ſondern gleichſam, als aus kanoniſchen und</line>
        <line lrx="1614" lry="2176" ulx="430" uly="2099">kirchlichen Schriften d. h. ſondern als wie wenn</line>
        <line lrx="1615" lry="2242" ulx="431" uly="2155">ſie dieſe Schriften fuͤr kanoniſche und kirchliche</line>
        <line lrx="1073" lry="2311" ulx="431" uly="2238">Schriften gehalten haͤtten.</line>
        <line lrx="1615" lry="2376" ulx="486" uly="2291">Hr. Pr. Z. glaubt (S. 76.) libri canonici</line>
        <line lrx="1616" lry="2446" ulx="438" uly="2360">ſeien ſoviel, als eccleſiaſtici, und ſagt, Hie⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2504" ulx="440" uly="2419">ronymus Grund ſeie ſo unbedeutender, da auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="532" type="textblock" ulx="1693" uly="391">
        <line lrx="1862" lry="459" ulx="1693" uly="391">cgokryphi</line>
        <line lrx="1850" lry="532" ulx="1710" uly="466">gerechnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="931" type="textblock" ulx="1742" uly="533">
        <line lrx="1849" lry="598" ulx="1743" uly="533">gen bloß</line>
        <line lrx="1862" lry="662" ulx="1742" uly="604">ſeien, de</line>
        <line lrx="1862" lry="716" ulx="1742" uly="670">weil man</line>
        <line lrx="1862" lry="794" ulx="1743" uly="734">Kirchen</line>
        <line lrx="1862" lry="862" ulx="1743" uly="801">Behaupt</line>
        <line lrx="1851" lry="931" ulx="1747" uly="869">geſezt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="997" type="textblock" ulx="1710" uly="936">
        <line lrx="1860" lry="997" ulx="1710" uly="936">ſerer St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2406" type="textblock" ulx="1745" uly="1005">
        <line lrx="1862" lry="1066" ulx="1746" uly="1005">der ſagen</line>
        <line lrx="1862" lry="1123" ulx="1745" uly="1068">alten Se</line>
        <line lrx="1862" lry="1198" ulx="1746" uly="1139">demſelde</line>
        <line lrx="1852" lry="1253" ulx="1749" uly="1205">len aus</line>
        <line lrx="1855" lry="1320" ulx="1752" uly="1273">dern als</line>
        <line lrx="1862" lry="1395" ulx="1756" uly="1333">Schifte</line>
        <line lrx="1853" lry="1467" ulx="1749" uly="1404">ſo muͤßte</line>
        <line lrx="1845" lry="1524" ulx="1747" uly="1471">len aus</line>
        <line lrx="1862" lry="1603" ulx="1749" uly="1544">dorgeleſe</line>
        <line lrx="1861" lry="1674" ulx="1758" uly="1600">Schuſte</line>
        <line lrx="1857" lry="1725" ulx="1758" uly="1675">Uund aus</line>
        <line lrx="1862" lry="1798" ulx="1754" uly="1741">geleſen</line>
        <line lrx="1853" lry="1866" ulx="1753" uly="1803">Att ſich</line>
        <line lrx="1862" lry="1934" ulx="1750" uly="1868">dr hier</line>
        <line lrx="1862" lry="1997" ulx="1751" uly="1937">ohne me</line>
        <line lrx="1862" lry="2132" ulx="1751" uly="2069">Erklsrum</line>
        <line lrx="1852" lry="2207" ulx="1756" uly="2150">man ſie</line>
        <line lrx="1861" lry="2268" ulx="1757" uly="2208">nicht oht</line>
        <line lrx="1848" lry="2336" ulx="1756" uly="2272">klälunn</line>
        <line lrx="1862" lry="2406" ulx="1752" uly="2337">noniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2489" type="textblock" ulx="1755" uly="2473">
        <line lrx="1812" lry="2489" ulx="1755" uly="2473">eL:r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Ge879_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="129" lry="437" ulx="0" uly="372">Kitchen,</line>
        <line lrx="131" lry="500" ulx="0" uly="443">rchen ven⸗</line>
        <line lrx="132" lry="571" ulx="0" uly="507">ſür panli⸗</line>
        <line lrx="131" lry="627" ulx="0" uly="591">warum er</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="709" type="textblock" ulx="3" uly="643">
        <line lrx="154" lry="709" ulx="3" uly="643">ſt, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="130" lry="778" ulx="0" uly="715">tiptotum.</line>
        <line lrx="131" lry="842" ulx="1" uly="779">t Hr. Yr.</line>
        <line lrx="130" lry="905" ulx="0" uly="853">teronhmus</line>
        <line lrx="131" lry="978" ulx="0" uly="917">s, ſo er⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1034" ulx="0" uly="982">en aͤlteren</line>
        <line lrx="129" lry="1117" ulx="0" uly="1049">figer titis</line>
        <line lrx="127" lry="1175" ulx="10" uly="1116">wie ſie es</line>
        <line lrx="128" lry="1238" ulx="0" uly="1179">der Kirche</line>
        <line lrx="127" lry="1305" ulx="1" uly="1245">en. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="181" lry="1379" ulx="0" uly="1321">icht bedeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="125" lry="1445" ulx="0" uly="1387">ch meiner</line>
        <line lrx="118" lry="1575" ulx="0" uly="1520">Nterdomm.</line>
        <line lrx="128" lry="1712" ulx="0" uly="1653">Otetdirgs</line>
        <line lrx="125" lry="1782" ulx="19" uly="1717">ich folge</line>
        <line lrx="126" lry="1857" ulx="1" uly="1785">Jehannes</line>
        <line lrx="126" lry="1923" ulx="4" uly="1853">kiftſteler,</line>
        <line lrx="127" lry="1988" ulx="2" uly="1912">, nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="161" lry="2053" ulx="0" uly="1990">chtiften,</line>
        <line lrx="124" lry="2116" ulx="0" uly="2050">hen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="12" lry="2116" ulx="0" uly="2103">4</line>
        <line lrx="14" lry="2125" ulx="12" uly="2118">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2182" type="textblock" ulx="9" uly="2125">
        <line lrx="164" lry="2182" ulx="9" uly="2125">wie wvenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2251" type="textblock" ulx="17" uly="2181">
        <line lrx="127" lry="2251" ulx="17" uly="2181">irchiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="126" lry="2388" ulx="0" uly="2311">anonici</line>
        <line lrx="125" lry="2467" ulx="0" uly="2388">ngt, 5 16</line>
        <line lrx="125" lry="2530" ulx="4" uly="2444">„ d uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="360" type="textblock" ulx="692" uly="303">
        <line lrx="1443" lry="360" ulx="692" uly="303">N † * 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="468" type="textblock" ulx="250" uly="402">
        <line lrx="1443" lry="468" ulx="250" uly="402">apokryphiſche Schriften unter die eccleſiaſticos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="733" type="textblock" ulx="250" uly="472">
        <line lrx="1445" lry="538" ulx="250" uly="472">gerechnet und von den eccleſiaſticis nur deswe⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="604" ulx="251" uly="541">gen bloß dem Namen nach unterſchieden worden</line>
        <line lrx="1442" lry="672" ulx="250" uly="607">ſeien, da ſie der Sache nach einerlei geweſen ſeien,</line>
        <line lrx="1445" lry="733" ulx="250" uly="674">weil man die eccleſiaſticos vor andern in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="803" type="textblock" ulx="247" uly="739">
        <line lrx="1445" lry="803" ulx="247" uly="739">Kirche vorgeleſen habe“ Beweiſe von dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2539" type="textblock" ulx="252" uly="806">
        <line lrx="1443" lry="874" ulx="252" uly="806">Behauptungen ſucht man ganz vergeblich! Aber</line>
        <line lrx="1444" lry="939" ulx="253" uly="873">geſezt es ſeie ſo; was iſt alsdenn der Sinn un⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="999" ulx="252" uly="938">ſerer Stelle? Hieronymus wuͤrde alsdenn entwe⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1070" ulx="252" uly="1007">der ſagen: er folge bei dem Brief an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1444" lry="1138" ulx="254" uly="1071">alten Schriftſtellern, die ſehr viele Zeugniſſe aus</line>
        <line lrx="1448" lry="1203" ulx="252" uly="1138">demſelben beibringen, nicht, wie ſie dieß biswei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1270" ulx="256" uly="1202">len aus apokryphiſchen Schriften thuen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1337" ulx="257" uly="1271">dern als aus kanoniſchen und apokryphiſchen</line>
        <line lrx="1444" lry="1401" ulx="259" uly="1335">Schriften: oder, da dieß platter Unſinn waͤre,</line>
        <line lrx="1447" lry="1469" ulx="258" uly="1402">ſo muͤßte man uͤberſezen: nicht, wie ſie diß biswei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1538" ulx="253" uly="1470">len aus ſolchen Schriften thuen, die gar nie</line>
        <line lrx="1490" lry="1602" ulx="260" uly="1538">vorgeleſen werden, ſondern, als aus ſolchen</line>
        <line lrx="1445" lry="1669" ulx="264" uly="1603">Schriften, die vor andern vorgeleſen werden,</line>
        <line lrx="1448" lry="1730" ulx="264" uly="1665">und aus ſolchen Schriften, die vor andern vor</line>
        <line lrx="1447" lry="1804" ulx="263" uly="1734">geleſen werden. Wie ſonderbar undeutlich dieſe</line>
        <line lrx="1448" lry="1873" ulx="264" uly="1800">Art ſich aus zu druken und wie aͤuſſerſt hart gera⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1937" ulx="262" uly="1867">de hier die Tavtologie waͤre, ſieht man leicht</line>
        <line lrx="1449" lry="2001" ulx="263" uly="1933">ohne meine Erinnerung? So lange man nun</line>
        <line lrx="1451" lry="2068" ulx="261" uly="2000">nicht gezwungen iſt, zu einer ſo aͤuſſerſt harten</line>
        <line lrx="1451" lry="2137" ulx="263" uly="2065">Erklaͤrung ſeine Zuflucht zu nehmen, ſo lange muß</line>
        <line lrx="1450" lry="2203" ulx="265" uly="2133">man ſie einem vernuͤnftigen Schriftſteller auch</line>
        <line lrx="1450" lry="2268" ulx="264" uly="2199">nicht obtrudiren. Und norhwendig iſt dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2333" ulx="265" uly="2265">klaͤrung gewiß nicht, ſo bald man zwiſchen ka⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2402" ulx="263" uly="2332">noniſchen, und kirchlichen Schriften unterſchei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2471" ulx="263" uly="2398">det. Es iſt ja jedem Anfaͤnger in der Kirchenge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2539" ulx="263" uly="2461">ſchichte bekannt; daß manche Schriften fuͤr goͤtt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Ge879_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1176" lry="345" type="textblock" ulx="438" uly="289">
        <line lrx="1176" lry="345" ulx="438" uly="289">96 N H *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1047" type="textblock" ulx="407" uly="387">
        <line lrx="1625" lry="461" ulx="434" uly="387">lich gehalten wurden, aber dem ungeachtet in</line>
        <line lrx="1621" lry="526" ulx="435" uly="456">der Verſammlung nicht vorgeleſen werden durf⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="594" ulx="430" uly="523">ten. Und nun kann man die ganze leichte Ue⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="660" ulx="432" uly="588">berſezung von Hieronymus Worte geben: nicht,</line>
        <line lrx="1616" lry="724" ulx="426" uly="656">wie ſie dieß bisweilen aus Apokryphen thun, ſon⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="790" ulx="428" uly="722">dern als aus heiligen und in der Kirche gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="855" ulx="428" uly="786">lich gebrauchten Schriften. Daß dieſe Ueber⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="923" ulx="427" uly="855">ſezung dem Sprachgebrauch gemaͤß ſeie, iſt ſo be⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="989" ulx="425" uly="921">kannt, daß es beleidigend waͤre, wenn ich es erſt</line>
        <line lrx="1181" lry="1047" ulx="407" uly="987">erweiſen ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1804" type="textblock" ulx="415" uly="1083">
        <line lrx="1608" lry="1154" ulx="517" uly="1083">Uebrigens hat man keinen Grund, an zu neh⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1222" ulx="423" uly="1151">men, daß Hieronymus, wie Hr. Pr. Z. (S. 76.)</line>
        <line lrx="1607" lry="1284" ulx="420" uly="1215">ſagt, ſeinem Beweis auf das oͤftere Anfuͤhren des</line>
        <line lrx="1609" lry="1353" ulx="416" uly="1280">Briefs an die Hebraͤer baue: er haͤlt ihn wegen dem⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1416" ulx="423" uly="1346">Anſehen der alten Schriftſteller fuͤr Pauliniſch:</line>
        <line lrx="1601" lry="1478" ulx="421" uly="1414">ſagt aber nicht, daß er dieſen alten Schriftſtellern</line>
        <line lrx="1601" lry="1547" ulx="420" uly="1480">bloß deßwegen folge, weil ſie dieſe Schrift oft</line>
        <line lrx="1605" lry="1613" ulx="419" uly="1546">anfuͤhren: er gibt gar keinen Grund an, warum</line>
        <line lrx="1602" lry="1678" ulx="420" uly="1612">er ihnen folge. Was alſo Hr. Pr. Z. in dieſer</line>
        <line lrx="1601" lry="1746" ulx="420" uly="1679">Hinſicht gegen Hieronymus einwendet, trift ihn</line>
        <line lrx="551" lry="1804" ulx="415" uly="1745">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2571" type="textblock" ulx="410" uly="1839">
        <line lrx="1599" lry="1906" ulx="511" uly="1839">Wie Hr. Pr. Z. aus den Worten des Hiero⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1971" ulx="419" uly="1908">nymus: &amp; nihil intereſſe, cujus ſit, cum ec-</line>
        <line lrx="1597" lry="2039" ulx="415" uly="1973">cleſiaſtici viri ſit, (S. 77. f.) den Saz heraus⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2105" ulx="415" uly="2040">bringen kann Hieronymus giebt den hiſtoriſchen</line>
        <line lrx="1597" lry="2171" ulx="413" uly="2105">Beweis fuͤr den Verfaſſer Paulus auf,, kann ich</line>
        <line lrx="1596" lry="2237" ulx="418" uly="2174">nicht begreiffen. Offenbar iſt es doch nicht ei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2307" ulx="416" uly="2239">nerlei, ob ich ſage: es iſt nichts daran gelegen,</line>
        <line lrx="1595" lry="2370" ulx="413" uly="2306">ob man weiß, wer Verfaſſer dieſes Buch iſt: oder</line>
        <line lrx="1597" lry="2437" ulx="410" uly="2374">ob ich ſage, es kann niemand ausmachen, wer</line>
        <line lrx="1075" lry="2504" ulx="421" uly="2439">Verfaſſer dieſes Buchs iſt.</line>
        <line lrx="1595" lry="2571" ulx="1473" uly="2510">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1848" type="textblock" ulx="1761" uly="385">
        <line lrx="1862" lry="435" ulx="1814" uly="385">An</line>
        <line lrx="1862" lry="515" ulx="1768" uly="451">ſührte</line>
        <line lrx="1862" lry="649" ulx="1767" uly="587">zu mach</line>
        <line lrx="1861" lry="714" ulx="1766" uly="656">dieß de</line>
        <line lrx="1862" lry="779" ulx="1768" uly="723">dieſen</line>
        <line lrx="1862" lry="849" ulx="1767" uly="787">Fuage</line>
        <line lrx="1860" lry="915" ulx="1768" uly="857">daß ma</line>
        <line lrx="1861" lry="983" ulx="1769" uly="921">ſo giebt</line>
        <line lrx="1862" lry="1036" ulx="1773" uly="986">unbekn</line>
        <line lrx="1862" lry="1110" ulx="1768" uly="1053">komme,</line>
        <line lrx="1862" lry="1183" ulx="1765" uly="1122">ſiie vor</line>
        <line lrx="1862" lry="1235" ulx="1820" uly="1187">Ar</line>
        <line lrx="1862" lry="1303" ulx="1767" uly="1255">Nione</line>
        <line lrx="1851" lry="1369" ulx="1772" uly="1319">kounmnt</line>
        <line lrx="1862" lry="1450" ulx="1765" uly="1389">hes wege</line>
        <line lrx="1862" lry="1514" ulx="1763" uly="1456">fragen</line>
        <line lrx="1862" lry="1580" ulx="1761" uly="1534">tonhtnun</line>
        <line lrx="1862" lry="1644" ulx="1765" uly="1587">ſteius</line>
        <line lrx="1855" lry="1712" ulx="1770" uly="1655">welcher</line>
        <line lrx="1862" lry="1788" ulx="1811" uly="1721">Da</line>
        <line lrx="1862" lry="1848" ulx="1764" uly="1797">Uhmus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1913" type="textblock" ulx="1743" uly="1855">
        <line lrx="1862" lry="1913" ulx="1743" uly="1855">ſicht an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2258" type="textblock" ulx="1763" uly="1918">
        <line lrx="1855" lry="1981" ulx="1763" uly="1918">He pr.</line>
        <line lrx="1862" lry="2044" ulx="1763" uly="1986">glaubt.</line>
        <line lrx="1862" lry="2119" ulx="1765" uly="2054">de het</line>
        <line lrx="1862" lry="2188" ulx="1769" uly="2124">anch (</line>
        <line lrx="1857" lry="2258" ulx="1770" uly="2183">uſnge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Ge879_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="144" lry="452" ulx="0" uly="387">geachtet in</line>
        <line lrx="141" lry="517" ulx="0" uly="460">erden durf⸗</line>
        <line lrx="138" lry="578" ulx="4" uly="524">leichte Ue⸗</line>
        <line lrx="139" lry="645" ulx="0" uly="592">ben: nicht,</line>
        <line lrx="196" lry="721" ulx="10" uly="659">thun, ſo</line>
        <line lrx="175" lry="788" ulx="0" uly="725">e getpohne.</line>
        <line lrx="136" lry="854" ulx="0" uly="794">eſe Aeber⸗</line>
        <line lrx="137" lry="921" ulx="0" uly="860">, iſt ſo be⸗</line>
        <line lrx="136" lry="989" ulx="0" uly="927">hich es erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="131" lry="1158" ulx="13" uly="1092">an zu neh⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1226" ulx="0" uly="1161">(S76))</line>
        <line lrx="132" lry="1293" ulx="0" uly="1231">führen des</line>
        <line lrx="133" lry="1364" ulx="0" uly="1300">wegendenn</line>
        <line lrx="128" lry="1422" ulx="0" uly="1360">ouliniſch:</line>
        <line lrx="117" lry="1491" ulx="0" uly="1430">iftſteleen</line>
        <line lrx="117" lry="1560" ulx="2" uly="1493">chrift oft</line>
        <line lrx="172" lry="1625" ulx="6" uly="1571">„waran</line>
        <line lrx="130" lry="1686" ulx="2" uly="1627">.in dieſer</line>
        <line lrx="129" lry="1759" ulx="19" uly="1692">triſt ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="127" lry="1924" ulx="0" uly="1863">s Hiero⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1983" ulx="17" uly="1937">Cum ec-</line>
        <line lrx="126" lry="2061" ulx="0" uly="1997">4 heraus⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2135" ulx="0" uly="2058">ſorichen</line>
        <line lrx="114" lry="2199" ulx="0" uly="2140">. kann!</line>
        <line lrx="125" lry="2259" ulx="0" uly="2198">icht er⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2339" ulx="18" uly="2271">gelegen</line>
        <line lrx="123" lry="2401" ulx="0" uly="2331">iſt: oder</line>
        <line lrx="122" lry="2476" ulx="0" uly="2402">en, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2586" type="textblock" ulx="59" uly="2525">
        <line lrx="124" lry="2586" ulx="59" uly="2525">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="457" type="textblock" ulx="368" uly="283">
        <line lrx="1491" lry="347" ulx="749" uly="283">ℛ *W 97</line>
        <line lrx="1475" lry="457" ulx="368" uly="383">Auch die (S. 78.) aus Hieronymus ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="519" type="textblock" ulx="275" uly="448">
        <line lrx="1474" lry="519" ulx="275" uly="448">fuͤhrte Stellen erweiſen nicht, daß der Verfaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="652" type="textblock" ulx="280" uly="516">
        <line lrx="1474" lry="586" ulx="281" uly="516">des Briefs an die Hebraͤer nicht mehr ausfindig</line>
        <line lrx="1475" lry="652" ulx="280" uly="583">zu machen war. Hieronymus hat offenbar, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="782" type="textblock" ulx="243" uly="648">
        <line lrx="1473" lry="722" ulx="243" uly="648">dieß der ganze Zuſammenhang lehrt, bei allen</line>
        <line lrx="1474" lry="782" ulx="251" uly="713">dieſen Stellen nicht die Abſicht gehabt, dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1444" type="textblock" ulx="279" uly="781">
        <line lrx="1477" lry="852" ulx="283" uly="781">Frage zu unterſu hen. Da ihm aber bekannt war,</line>
        <line lrx="1475" lry="916" ulx="280" uly="847">daß manche den Brief nicht fuͤr pauliniſch halten,</line>
        <line lrx="1478" lry="981" ulx="283" uly="913">ſo giebt er nun einen Wink, daß ihm dieß nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="1044" ulx="285" uly="977">unbekannt ſeie, daß es aber hier nicht darauf an⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1113" ulx="285" uly="1044">komme, man moͤge nun annehmen, der Brief</line>
        <line lrx="1371" lry="1176" ulx="280" uly="1108">ſeie von Paulus, oder er ſeie nicht von ihm.</line>
        <line lrx="1470" lry="1243" ulx="290" uly="1175">Auuf die Worte quotidie eccleſiarum le-</line>
        <line lrx="1467" lry="1313" ulx="279" uly="1240">ctione celebratur (vergl. Hr. Pr. Z. S. 78. f.)</line>
        <line lrx="1476" lry="1377" ulx="279" uly="1308">kommt hier gar nichts an; ich laſſe mich auch eben</line>
        <line lrx="1472" lry="1444" ulx="282" uly="1376">deswegen auf dieſe nicht ein, unerachtet man wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1510" type="textblock" ulx="274" uly="1438">
        <line lrx="1476" lry="1510" ulx="274" uly="1438">fragen koͤnnte, warum denn Philaſtrius dem Hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1840" type="textblock" ulx="278" uly="1509">
        <line lrx="1486" lry="1577" ulx="278" uly="1509">ronymus vorgezogen werden muͤßte? ob Phila⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1643" ulx="280" uly="1574">ſtrius von der nemlichen eccleſia ſpreche, von</line>
        <line lrx="1312" lry="1702" ulx="282" uly="1637">welcher Hieronymus ſpricht? ꝛc.</line>
        <line lrx="1476" lry="1773" ulx="373" uly="1701">Daß Hr. D. St. die Verſicherung des Hiero⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1840" ulx="283" uly="1769">nymus, daß die Lateiner bis auf ihn den Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1908" type="textblock" ulx="244" uly="1837">
        <line lrx="1474" lry="1908" ulx="244" uly="1837">nicht angenommen haben, ſelbſt bezweifle, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2500" type="textblock" ulx="284" uly="1899">
        <line lrx="1471" lry="1974" ulx="284" uly="1899">Hr. Pr. Z. (S. 79.) behauptet, iſt falſch. Zwar</line>
        <line lrx="1475" lry="2036" ulx="285" uly="1966">glaubt Hr. D. St. Cyprian habe den Brief an</line>
        <line lrx="1478" lry="2107" ulx="284" uly="2031">die Hebraͤer fuͤr pauliniſch gehalten, aber er zeigt</line>
        <line lrx="1476" lry="2172" ulx="284" uly="2100">auch (S. XXVIII.) wie dieß mit Hieronymus</line>
        <line lrx="848" lry="2229" ulx="285" uly="2164">Auſſage beſtehen koͤnne.</line>
        <line lrx="952" lry="2318" ulx="825" uly="2264">F. 9.</line>
        <line lrx="1478" lry="2438" ulx="380" uly="2357">Daß Tertullian bei ſeinem Uebertritt in die</line>
        <line lrx="1486" lry="2500" ulx="286" uly="2428">roͤmiſche Kirche die Meinung, daß unſer Brief</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Ge879_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="361" type="textblock" ulx="401" uly="302">
        <line lrx="1158" lry="361" ulx="401" uly="302">98 ℳ ° A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1658" type="textblock" ulx="362" uly="404">
        <line lrx="1593" lry="471" ulx="399" uly="404">nicht von Paulus, ſondern von Barnabas ſeie,</line>
        <line lrx="1593" lry="537" ulx="400" uly="471">ſchon angetroffen habe, wird ohne Zweifel jeder⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="601" ulx="394" uly="533">mann gerne zugeben. Hingegen folgt aus Tertul⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="671" ulx="362" uly="602">lians Stelle nicht, was nach Hr. Pr. Z. (S. 97.)</line>
        <line lrx="1590" lry="733" ulx="390" uly="669">daraus folgen ſoll; denn man kann wohl uͤber⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="801" ulx="394" uly="735">ſezen, von Rom aus koͤnnen wir ebenfalls Nach⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="864" ulx="385" uly="800">richten bekommen, auf die wir uns verlaſſen duͤrfen.</line>
        <line lrx="1582" lry="933" ulx="381" uly="869">Aber noch bei weitem weniger erwieſen iſt die (S.</line>
        <line lrx="1584" lry="999" ulx="386" uly="934">98.) ſtehende Folgerung, daß dasjenige, was die</line>
        <line lrx="1583" lry="1065" ulx="382" uly="1001">roͤmiſche Kirche zu Irenaͤus Zeiten von dieſem</line>
        <line lrx="1585" lry="1131" ulx="386" uly="1066">Brief gehalten habe, auch von allen lateiniſchen</line>
        <line lrx="1227" lry="1194" ulx="389" uly="1132">Chriſten angenommen worden ſeie.</line>
        <line lrx="1580" lry="1261" ulx="479" uly="1195">Daß Tertullian eben ſo dachte, wie alle da⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1328" ulx="377" uly="1264">malige roͤmiſche Presbyter, gebe ich gerne zu:</line>
        <line lrx="1578" lry="1397" ulx="374" uly="1330">aber ich moͤchte eigentlich wiſſen, was denn dieß</line>
        <line lrx="1576" lry="1461" ulx="372" uly="1393">zur Sache thue, Hr. D. St. hat ja ſelbſt zugege⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1525" ulx="372" uly="1462">ben, daß man zu Tertullians Zeit in der roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1571" lry="1593" ulx="370" uly="1527">Kirche Paulus nicht mehr als Verfaſſer unſers</line>
        <line lrx="891" lry="1658" ulx="373" uly="1593">Briefs gekannt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1757" type="textblock" ulx="897" uly="1689">
        <line lrx="1061" lry="1757" ulx="897" uly="1689">§. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1857" type="textblock" ulx="468" uly="1781">
        <line lrx="1570" lry="1857" ulx="468" uly="1781">Die Erklaͤrung (des Hr. D. St.) wie es zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1921" type="textblock" ulx="362" uly="1855">
        <line lrx="1616" lry="1921" ulx="362" uly="1855">gegangen ſeyn moͤchte, daß der Brief an die He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2515" type="textblock" ulx="349" uly="1918">
        <line lrx="1564" lry="1988" ulx="361" uly="1918">braͤer fuͤr Barnabas Brief gehalten worden ſeie,</line>
        <line lrx="1562" lry="2055" ulx="357" uly="1985">giebt Hr. D. St. nirgends fuͤr erwieſen, (wie</line>
        <line lrx="1564" lry="2120" ulx="356" uly="2050">Hr. Pr. Z. (S. 102.) ſagt,) ſondern nur fuͤr</line>
        <line lrx="1144" lry="2179" ulx="356" uly="2117">wahrſcheinlich aus.</line>
        <line lrx="1561" lry="2254" ulx="450" uly="2182">Daß Hr. D. St. nicht die Folgerung zieht, die</line>
        <line lrx="1559" lry="2319" ulx="352" uly="2248">(S. 103.) Hr. Pr. Z. gezogen haben wuͤrde, wun⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2380" ulx="352" uly="2316">dert mich nicht, denn ſie iſt unerwieſen. Mar⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2449" ulx="349" uly="2382">cion behauptet, ein Brief voll juͤdiſcher Ideen</line>
        <line lrx="1559" lry="2515" ulx="353" uly="2448">koͤnne nicht von einem Apoſtel herruͤhren. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="599" type="textblock" ulx="1788" uly="408">
        <line lrx="1860" lry="455" ulx="1791" uly="408">hamit</line>
        <line lrx="1862" lry="527" ulx="1790" uly="475">ein ſo</line>
        <line lrx="1843" lry="599" ulx="1788" uly="539">ſtels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="657" type="textblock" ulx="1838" uly="623">
        <line lrx="1860" lry="657" ulx="1838" uly="623">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="671" type="textblock" ulx="1841" uly="654">
        <line lrx="1859" lry="671" ulx="1841" uly="654">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1167" type="textblock" ulx="1778" uly="688">
        <line lrx="1862" lry="749" ulx="1785" uly="688">wahrſ</line>
        <line lrx="1862" lry="817" ulx="1782" uly="755">nich</line>
        <line lrx="1858" lry="872" ulx="1783" uly="826">der i</line>
        <line lrx="1861" lry="945" ulx="1784" uly="886">E.</line>
        <line lrx="1862" lry="1024" ulx="1838" uly="973">6</line>
        <line lrx="1862" lry="1102" ulx="1783" uly="1038">ſch</line>
        <line lrx="1859" lry="1167" ulx="1778" uly="1111">tregeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1907" type="textblock" ulx="1765" uly="1303">
        <line lrx="1859" lry="1365" ulx="1781" uly="1303">ſolchen</line>
        <line lrx="1862" lry="1518" ulx="1771" uly="1453">die Le⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1575" ulx="1770" uly="1517">dafr a</line>
        <line lrx="1844" lry="1644" ulx="1770" uly="1587">da ſie</line>
        <line lrx="1841" lry="1712" ulx="1776" uly="1669">6) 00</line>
        <line lrx="1855" lry="1779" ulx="1777" uly="1722">mccht,</line>
        <line lrx="1862" lry="1842" ulx="1768" uly="1788">nen Be</line>
        <line lrx="1862" lry="1907" ulx="1765" uly="1849">Ausdru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1979" type="textblock" ulx="1694" uly="1914">
        <line lrx="1851" lry="1979" ulx="1694" uly="1914">beſeort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2452" type="textblock" ulx="1758" uly="1982">
        <line lrx="1862" lry="2042" ulx="1761" uly="1982">Betnter</line>
        <line lrx="1862" lry="2126" ulx="1760" uly="2059">worfene</line>
        <line lrx="1862" lry="2189" ulx="1760" uly="2118">ſt woh</line>
        <line lrx="1862" lry="2245" ulx="1762" uly="2179">Einn k</line>
        <line lrx="1856" lry="2316" ulx="1766" uly="2249">Buefen</line>
        <line lrx="1862" lry="2379" ulx="1758" uly="2329">gen, die</line>
        <line lrx="1862" lry="2452" ulx="1758" uly="2387">einige n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2520" type="textblock" ulx="1753" uly="2450">
        <line lrx="1862" lry="2520" ulx="1753" uly="2450">den zwe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Ge879_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="104" lry="460" ulx="0" uly="393">has ſie,</line>
        <line lrx="106" lry="528" ulx="0" uly="464">1 jeder⸗</line>
        <line lrx="106" lry="582" ulx="0" uly="526">Tertil⸗</line>
        <line lrx="104" lry="664" ulx="0" uly="596">6,97)</line>
        <line lrx="107" lry="725" ulx="2" uly="663">ll uͤber⸗</line>
        <line lrx="106" lry="793" ulx="0" uly="732">5 Nach⸗</line>
        <line lrx="102" lry="859" ulx="0" uly="797">hüͤrfen.</line>
        <line lrx="102" lry="931" ulx="9" uly="865">die (S.</line>
        <line lrx="105" lry="985" ulx="10" uly="936">was die</line>
        <line lrx="104" lry="1064" ulx="0" uly="1003">dieſem</line>
        <line lrx="104" lry="1132" ulx="0" uly="1069">einiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="103" lry="1253" ulx="6" uly="1203">ale da⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1331" ulx="0" uly="1284">me zu:</line>
        <line lrx="103" lry="1399" ulx="2" uly="1338">nn dieß</line>
        <line lrx="101" lry="1470" ulx="0" uly="1416">zugegt⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1533" ulx="0" uly="1470">mnichen</line>
        <line lrx="92" lry="1601" ulx="12" uly="1537">uuſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="102" lry="1870" ulx="16" uly="1817">es zl⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1935" ulx="3" uly="1874">die He⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2004" ulx="0" uly="1943">en ſeie,</line>
        <line lrx="98" lry="2080" ulx="0" uly="2009">, wie</line>
        <line lrx="101" lry="2136" ulx="0" uly="2072">hur für</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="100" lry="2278" ulx="2" uly="2206">Gt, die</line>
        <line lrx="99" lry="2352" ulx="0" uly="2287">, wun⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2398" ulx="28" uly="2343">NMan⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2479" ulx="0" uly="2414"> Iheen</line>
        <line lrx="98" lry="2531" ulx="37" uly="2477">Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1959" type="textblock" ulx="268" uly="299">
        <line lrx="1497" lry="358" ulx="727" uly="299">X X † 99</line>
        <line lrx="1487" lry="467" ulx="277" uly="398">damit hatte er nicht nothwendig geleugnet, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="533" ulx="280" uly="465">ein ſolcher Brief nicht von einem Freund des Apo⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="599" ulx="282" uly="529">ſtels ſeyn könne, der nicht inſpirirt war.</line>
        <line lrx="1477" lry="676" ulx="377" uly="612">Daß es nicht erwieſen, und auch nicht einmal</line>
        <line lrx="1490" lry="743" ulx="277" uly="677">wahrſcheinlich ſeie, daß der Brief an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1471" lry="811" ulx="275" uly="743">nach Galatien addreſſirt ſeie, anticipirt (S. 106)</line>
        <line lrx="1476" lry="879" ulx="277" uly="812">der nemliche Hr. Pr. Z. der nur kurz vorher</line>
        <line lrx="1386" lry="942" ulx="278" uly="874">(S. 103.) ſo ſehr gegen das Anticipiren war.</line>
        <line lrx="1476" lry="1025" ulx="375" uly="958">Sonderbar und unbegreiflich iſt es mir, daß</line>
        <line lrx="1514" lry="1090" ulx="276" uly="1024">ſich Hr. Pr. Z. (S. 110.) auf den Mangel einer</line>
        <line lrx="1476" lry="1154" ulx="273" uly="1088">exegetiſchen Tradition berufen mag, der doch Hr.</line>
        <line lrx="1480" lry="1219" ulx="278" uly="1155">D. St. (S. 113.) die freilich hoͤchſt unverdiente</line>
        <line lrx="1479" lry="1286" ulx="276" uly="1221">Weiſung giebt, daß in der lutheriſchen Kirche in</line>
        <line lrx="1480" lry="1352" ulx="271" uly="1288">ſolchen Dingen kein Beruſen auf Auktoritaͤt gelte.</line>
        <line lrx="1478" lry="1432" ulx="370" uly="1366">Nach S. III. ſoll in der Stelle 2 Petr. 3, 15.</line>
        <line lrx="1476" lry="1499" ulx="271" uly="1435">die Leſeart ev  die aͤchte ſeyn. Auktoritaͤten</line>
        <line lrx="1472" lry="1566" ulx="268" uly="1497">dafuͤr anzufuͤhren, waͤre um ſo noͤthiger geweſen,</line>
        <line lrx="1479" lry="1630" ulx="272" uly="1566">da ſie die leichtere iſt. Die Einwendung gegen</line>
        <line lrx="1475" lry="1700" ulx="270" uly="1633">er ℳ, die der Herr Profeſſor eben daſelbſt</line>
        <line lrx="1472" lry="1762" ulx="272" uly="1696">macht, faͤllt weg, wenn man uͤberſezt: in allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1830" ulx="271" uly="1763">nen Briefen, wenn er hievon ſpricht. Daß der</line>
        <line lrx="1476" lry="1896" ulx="269" uly="1829">Ausdruk ς α Tας AXons. οαεαααςσ fuͤr die</line>
        <line lrx="1480" lry="1959" ulx="277" uly="1896">Leſeart er i ſtimme, iſt ein Machtſpruch. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2028" type="textblock" ulx="266" uly="1963">
        <line lrx="1477" lry="2028" ulx="266" uly="1963">Beantwortung der auf der nemlichen Seite aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2492" type="textblock" ulx="263" uly="2029">
        <line lrx="1476" lry="2090" ulx="263" uly="2029">worfenen Frage gehoͤrt nicht hieher. Denn das</line>
        <line lrx="1480" lry="2158" ulx="269" uly="2093">iſt wohl fuͤr ſich ſelbſt dem gemeinen Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2224" ulx="267" uly="2159">Sinn klar, daß Petrus nicht abſolut von allen</line>
        <line lrx="1473" lry="2292" ulx="274" uly="2225">Briefen Pauli ſpricht, ſondern blos von denjeni⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2355" ulx="270" uly="2293">gen, die er geleſen hatte. Wenn dieß auch nur</line>
        <line lrx="1476" lry="2422" ulx="273" uly="2359">einige waren, ſo iſt von dieſer Seite her gegen</line>
        <line lrx="1367" lry="2492" ulx="267" uly="2424">den zweiten Brief Petri nichts einzuwenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2559" type="textblock" ulx="1041" uly="2502">
        <line lrx="1160" lry="2559" ulx="1041" uly="2502">G 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Ge879_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1134" lry="450" type="textblock" ulx="395" uly="282">
        <line lrx="1134" lry="339" ulx="395" uly="282">T00 NX *</line>
        <line lrx="1087" lry="450" ulx="922" uly="382">F. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1193" type="textblock" ulx="369" uly="512">
        <line lrx="1597" lry="578" ulx="507" uly="512">Um zu erweiſen, daß der Brief an die He⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="655" ulx="404" uly="579">braͤer auch profelitos portæ angegangen habe,</line>
        <line lrx="1598" lry="709" ulx="403" uly="643">erinnert Hr. Pr. Z. (S. 118.) man ſeie haͤufig</line>
        <line lrx="1598" lry="779" ulx="369" uly="710">von juͤdiſchen Geſezen abgewichen: allein daraus</line>
        <line lrx="1608" lry="855" ulx="405" uly="775">folgt noch nichts fuͤr die proſelytos portæ. Denn</line>
        <line lrx="1598" lry="919" ulx="407" uly="845">es muͤßte erſt gezeigt werden, daß man die pro-</line>
        <line lrx="1605" lry="987" ulx="405" uly="908">ſely tos portæ auch an den Opfermahlzeiten habe An⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1053" ulx="406" uly="975">theil nehmen laſſen, daß man alſo gerade auch hier⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1103" ulx="402" uly="1040">inn von den moſaiſchen Geſezen abgegangen ſeie.</line>
        <line lrx="1602" lry="1193" ulx="410" uly="1103">Daß aber Hebr. 13, 9. unter den Seuw a, nicht Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2159" type="textblock" ulx="388" uly="1170">
        <line lrx="1604" lry="1254" ulx="403" uly="1170">ordnungen uͤber reine und unreine Speiſen zu ver⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1309" ulx="409" uly="1237">ſtehen ſeien, erhellt aus dem Beiſaz ey ℳι</line>
        <line lrx="1605" lry="1376" ulx="414" uly="1302">0α„5 ρραν ε τοααντε⅓εενιτρεα, wo Hr. D. St.</line>
        <line lrx="1605" lry="1447" ulx="405" uly="1369">reνοαατι½ιτιι nach denen von ihm angegebenen</line>
        <line lrx="1596" lry="1507" ulx="388" uly="1432">Grunden ſehr richtig durch Reiſen machen</line>
        <line lrx="1600" lry="1581" ulx="405" uly="1499">uͤberſezt. Zwar ſagt Hr. Pr. 3. (S. 119.) der</line>
        <line lrx="1608" lry="1645" ulx="409" uly="1565">Verfaſſer unſers Brieſs habe bei ραοσι an die</line>
        <line lrx="1605" lry="1702" ulx="404" uly="1632">ι οις ταο Soονονωνιον gedacht, und dieß</line>
        <line lrx="1606" lry="1767" ulx="405" uly="1699">mag wahr ſeyn, nur aus dem folgenden ρερνα—</line>
        <line lrx="1603" lry="1828" ulx="401" uly="1763">Te“ haͤtte er dieß nicht folgern follen, ehe Hr. D.</line>
        <line lrx="1607" lry="1911" ulx="404" uly="1827">Storrs Ueberſezung dieſes Worts widerlegt war.</line>
        <line lrx="1605" lry="1960" ulx="403" uly="1895">Daß man aber berechtiget ſeie, fuͤr αμναααταα</line>
        <line lrx="1607" lry="2043" ulx="407" uly="1961">e7“ αϑααοοας ταρ Senααιινον zu ſezen zete-</line>
        <line lrx="1609" lry="2110" ulx="410" uly="2022">rarey ey Scο ααο, das bewriſen wenig⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2159" ulx="411" uly="2090">ſtens die von Hr. Pr. Z. angefuͤhrte Beiſpiele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2224" type="textblock" ulx="411" uly="2154">
        <line lrx="1619" lry="2224" ulx="411" uly="2154">nicht. Wenn nemlich Spruͤchw. 8, 20. die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2439" type="textblock" ulx="410" uly="2223">
        <line lrx="1611" lry="2296" ulx="413" uly="2223">p-v Mden n heiſſen ſollten, ſich nach den Re⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2359" ulx="410" uly="2285">geln des Rechtverhaltens richten, ſo koͤnnte</line>
        <line lrx="1613" lry="2439" ulx="416" uly="2354">man annehmen &amp; bedeute Regeln, und dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2517" type="textblock" ulx="419" uly="2445">
        <line lrx="1611" lry="2517" ulx="419" uly="2445">bewieſe dieſe Stelle eben ſo wenig, als 2 Br. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="493" type="textblock" ulx="1706" uly="441">
        <line lrx="1862" lry="493" ulx="1706" uly="441">1, 6, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="970" type="textblock" ulx="1766" uly="522">
        <line lrx="1862" lry="560" ulx="1772" uly="522">nannt!</line>
        <line lrx="1862" lry="635" ulx="1772" uly="579">aber,</line>
        <line lrx="1862" lry="700" ulx="1769" uly="647">tet, die</line>
        <line lrx="1861" lry="781" ulx="1769" uly="714">als ⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="826" ulx="1767" uly="776">bialiten</line>
        <line lrx="1862" lry="894" ulx="1766" uly="845">Und de</line>
        <line lrx="1862" lry="970" ulx="1769" uly="912">ſie bewi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1038" type="textblock" ulx="1720" uly="978">
        <line lrx="1862" lry="1038" ulx="1720" uly="978">erſt ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1919" type="textblock" ulx="1752" uly="1044">
        <line lrx="1862" lry="1109" ulx="1765" uly="1044">mahlei</line>
        <line lrx="1862" lry="1173" ulx="1766" uly="1116">guten 9</line>
        <line lrx="1862" lry="1238" ulx="1767" uly="1178">dieſe</line>
        <line lrx="1862" lry="1296" ulx="1769" uly="1251">man?</line>
        <line lrx="1862" lry="1371" ulx="1770" uly="1312">auch an</line>
        <line lrx="1859" lry="1438" ulx="1759" uly="1378">dieſe pe</line>
        <line lrx="1862" lry="1505" ulx="1756" uly="1453">gen mit</line>
        <line lrx="1862" lry="1570" ulx="1757" uly="1510">ſchloſen</line>
        <line lrx="1862" lry="1640" ulx="1759" uly="1573">Paulu</line>
        <line lrx="1860" lry="1737" ulx="1765" uly="1646">8 hatt</line>
        <line lrx="1845" lry="1764" ulx="1763" uly="1723">den J.</line>
        <line lrx="1855" lry="1842" ulx="1756" uly="1712">des 8</line>
        <line lrx="1859" lry="1919" ulx="1752" uly="1841">keinen 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1974" type="textblock" ulx="1710" uly="1910">
        <line lrx="1818" lry="1974" ulx="1710" uly="1910">cht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2242" type="textblock" ulx="1749" uly="1983">
        <line lrx="1862" lry="2038" ulx="1800" uly="1983">S.:</line>
        <line lrx="1862" lry="2105" ulx="1749" uly="2041">Hebr. 1</line>
        <line lrx="1862" lry="2180" ulx="1751" uly="2103">Brief ni⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2242" ulx="1753" uly="2174">ſch gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2307" type="textblock" ulx="1750" uly="2254">
        <line lrx="1855" lry="2307" ulx="1750" uly="2254">gen nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2375" type="textblock" ulx="1688" uly="2306">
        <line lrx="1862" lry="2375" ulx="1688" uly="2306">Alein d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2587" type="textblock" ulx="1742" uly="2374">
        <line lrx="1856" lry="2453" ulx="1745" uly="2374">ſtens ic</line>
        <line lrx="1862" lry="2513" ulx="1744" uly="2453">ausdruͤkf</line>
        <line lrx="1862" lry="2587" ulx="1742" uly="2520">gungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Ge879_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="128" lry="574" ulx="0" uly="513">die He⸗</line>
        <line lrx="128" lry="642" ulx="0" uly="579">en habe,</line>
        <line lrx="128" lry="707" ulx="0" uly="644">eie haͤufig</line>
        <line lrx="129" lry="764" ulx="3" uly="718">in daraus</line>
        <line lrx="130" lry="833" ulx="0" uly="780">tx. Denn</line>
        <line lrx="129" lry="913" ulx="0" uly="851">n die pro⸗</line>
        <line lrx="134" lry="978" ulx="0" uly="913">n habe An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1049" type="textblock" ulx="14" uly="981">
        <line lrx="194" lry="1049" ulx="14" uly="981">auch hiet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="130" lry="1112" ulx="0" uly="1050">angen ſeie</line>
        <line lrx="131" lry="1180" ulx="3" uly="1116">nicht Ver⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1251" ulx="0" uly="1191">en zu ver⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1307" ulx="10" uly="1265">iy o</line>
        <line lrx="133" lry="1374" ulx="1" uly="1308">.. D. Et.</line>
        <line lrx="133" lry="1453" ulx="0" uly="1385">ngegebenen</line>
        <line lrx="120" lry="1507" ulx="8" uly="1449">machen</line>
        <line lrx="123" lry="1591" ulx="0" uly="1520">19) der</line>
        <line lrx="135" lry="1640" ulx="0" uly="1585">404 d de</line>
        <line lrx="135" lry="1707" ulx="14" uly="1645">und dieß</line>
        <line lrx="136" lry="1787" ulx="0" uly="1730">n vi0α⁰.</line>
        <line lrx="134" lry="1849" ulx="0" uly="1780">ge hr. .</line>
        <line lrx="135" lry="1918" ulx="0" uly="1860">rlegt wak.</line>
        <line lrx="135" lry="1989" ulx="0" uly="1930">rioai</line>
        <line lrx="136" lry="2060" ulx="1" uly="1999">en nien</line>
        <line lrx="136" lry="2112" ulx="0" uly="2061">n wenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="144" lry="2245" ulx="0" uly="2186">die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="138" lry="2374" ulx="62" uly="2322">fhnnte</line>
        <line lrx="139" lry="2461" ulx="0" uly="2392">und dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="140" lry="2552" ulx="0" uly="2472">Br. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="410" type="textblock" ulx="731" uly="347">
        <line lrx="1483" lry="410" ulx="731" uly="347">N „ I01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2315" type="textblock" ulx="266" uly="444">
        <line lrx="1479" lry="530" ulx="286" uly="444">v. 6. weil in beiden die 4ατπ ausdruͤklich ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="588" ulx="289" uly="513">nannt waͤren, was hier nicht der Fall iſt. Wenn</line>
        <line lrx="1482" lry="654" ulx="290" uly="578">aber, was nach meinem Gefuͤhl hebraͤiſcher lau⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="726" ulx="285" uly="643">tet, die Worte  &amp;ν eben ſo viel hieſſen,</line>
        <line lrx="1479" lry="787" ulx="285" uly="712">als nprxn, ſo koͤnnen ſie eben ſo wohl adver-</line>
        <line lrx="1476" lry="861" ulx="282" uly="774">bialiter uͤberſezt werden, als er goναα Kol. 4, 5.</line>
        <line lrx="1478" lry="919" ulx="282" uly="843">Und dann beweiſen alle dieſe Stellen nicht, was</line>
        <line lrx="1474" lry="992" ulx="281" uly="909">ſie beweiſen ſollen. So denn muͤßte Hr. Pr. Z.</line>
        <line lrx="1478" lry="1062" ulx="280" uly="974">erſt beweiſen, daß K. 9, 9. 10. nicht von Opfer⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1114" ulx="281" uly="1038">mahlzeiten die Rede ſeie, was Hr. D. St. mit</line>
        <line lrx="1477" lry="1190" ulx="282" uly="1105">guten Gruͤnden behauptet hat. So lange alle</line>
        <line lrx="1476" lry="1258" ulx="278" uly="1171">dieſe Beweiſe nicht gefuͤhrt ſind, ſo lange hat</line>
        <line lrx="1481" lry="1323" ulx="285" uly="1240">man keinen Grund zu behaupten, daß der Brief</line>
        <line lrx="1473" lry="1386" ulx="284" uly="1303">auch an proſelitos portæ geſchrieben ſeie, ſondern</line>
        <line lrx="1473" lry="1444" ulx="272" uly="1371">dieſe werden durch Herrn D. Storrs Erinnerun⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1523" ulx="274" uly="1440">gen mit der groͤſten Wahrſcheinlichkeit ausge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1589" ulx="275" uly="1502">ſchloſſen. Daß Hr. D. St. F. 9. vorausſezt,</line>
        <line lrx="1474" lry="1649" ulx="278" uly="1565">Paulus ſeie Verfaſſer, iſt freilich wahr, aber</line>
        <line lrx="1470" lry="1721" ulx="278" uly="1634">er hatte dieſe Vorauſſezung in den vorhergehen⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1790" ulx="275" uly="1697">den J. K. erwieſen. Auf die zwote Erinnerung</line>
        <line lrx="1469" lry="1851" ulx="273" uly="1766">des Hr. Pr. Z. (S. 120.) legt er ſelbſt (S. 121.)</line>
        <line lrx="1467" lry="1960" ulx="272" uly="1833">limen groſſen Akcent, ich beantworte ſie alſo</line>
        <line lrx="1342" lry="1947" ulx="271" uly="1900">nicht.</line>
        <line lrx="1458" lry="2041" ulx="367" uly="1965">S. 122. ſagt Hr. Pr. Z. aus den Stellen</line>
        <line lrx="1460" lry="2118" ulx="267" uly="2030">Hebr. 12,4. 13, 7. folge nur ſo viel, daß unſer</line>
        <line lrx="1459" lry="2179" ulx="268" uly="2097">Brief nicht nach Jeruſalem geſchrieben ſeie, weil</line>
        <line lrx="1460" lry="2257" ulx="268" uly="2163">ſich Paulus, Herodes und Amanus Verfolgun⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2315" ulx="266" uly="2235">gen nur auf Jeruſalem eingeſchraͤnkt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2388" type="textblock" ulx="237" uly="2295">
        <line lrx="1460" lry="2388" ulx="237" uly="2295">Allein dieß iſt nun doch nicht erwieſen: wenig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2585" type="textblock" ulx="262" uly="2363">
        <line lrx="1490" lry="2449" ulx="267" uly="2363">ſtens iſt mir keine Stelle bekannt, in welcher</line>
        <line lrx="1457" lry="2515" ulx="266" uly="2428">ausdruͤklich geſagt wuͤrde, daß ſich dieſe Verfol⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2585" ulx="262" uly="2501">gungen nur auf Jeruſalem eingeſchraͤnkt haben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Ge879_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1128" lry="395" type="textblock" ulx="382" uly="338">
        <line lrx="1128" lry="395" ulx="382" uly="338">102 N * *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2229" type="textblock" ulx="377" uly="438">
        <line lrx="1576" lry="503" ulx="386" uly="438">Und von Paulus iſt es bei ſeinem bekannten</line>
        <line lrx="1578" lry="570" ulx="384" uly="505">Eifer unwahrſcheinlich, daß er von Jeruſalem</line>
        <line lrx="1578" lry="638" ulx="386" uly="571">aus ſo ruhig nach Damaſkus gereißt ſeie, ohne</line>
        <line lrx="1573" lry="702" ulx="386" uly="640">auch nur in Einem Ort die Chriſten zu verſolgen.</line>
        <line lrx="1576" lry="768" ulx="386" uly="701">Vielmehr laͤßt ſich eben daraus, daß er bis nach</line>
        <line lrx="1577" lry="834" ulx="384" uly="770">Damaſkus reißte, mit Wahrſcheinlichkeit ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="904" ulx="385" uly="836">ſen, daß er ſeinen Eifer in den naͤhern Orten</line>
        <line lrx="1579" lry="971" ulx="384" uly="903">nicht zeigen konnte, weil er ſonſt ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1574" lry="1037" ulx="385" uly="968">nicht in ſo entfernten Gegenden angefangen haͤtte.</line>
        <line lrx="1573" lry="1104" ulx="384" uly="1035">Und daß die Verfolgung Pauli ſich nicht blos</line>
        <line lrx="1573" lry="1170" ulx="387" uly="1100">auf Jeruſalem einſchraͤnkte, erhellt aus Apg.</line>
        <line lrx="1578" lry="1230" ulx="384" uly="1171">26, 9 –— 11. wo ſchon aus dem Wort 2αa vor</line>
        <line lrx="1575" lry="1301" ulx="386" uly="1235">inoinoa v. 10. folgt, daß Paulus nicht blos in</line>
        <line lrx="1575" lry="1363" ulx="383" uly="1301">Jeruſalem, ſondern auch in andern Orten verfolgt</line>
        <line lrx="1574" lry="1432" ulx="386" uly="1365">habe. Wenn man das leztere nicht annehmen</line>
        <line lrx="1572" lry="1497" ulx="385" uly="1434">duͤrfte, ſo wuͤßte ich nicht, welchen Sinn „α</line>
        <line lrx="1570" lry="1565" ulx="386" uly="1499">haben ſollte. Und v. 11. ſagt denn Paulus</line>
        <line lrx="1574" lry="1629" ulx="383" uly="1566">mit ſo vielen Worten, nicht nur zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1573" lry="1698" ulx="384" uly="1630">ſondern ſo gar auch bis in die auswaͤrtige</line>
        <line lrx="1004" lry="1765" ulx="380" uly="1700">Staͤdte habe er verfolgt.</line>
        <line lrx="1568" lry="1830" ulx="474" uly="1759">Die Stelle Hebr. 10, 34. beweißt nach Hr.</line>
        <line lrx="1572" lry="1897" ulx="377" uly="1828">D. Storrs Erklaͤrung, der Worte 22 αρ</line>
        <line lrx="1567" lry="1957" ulx="380" uly="1895">Toας αονισοος αντα οπονανaανας was ſie beweiſen</line>
        <line lrx="1572" lry="2032" ulx="382" uly="1960">ſoll. Nahm Hr. Pr. Z. dieſe Erklaͤrnug nicht</line>
        <line lrx="1565" lry="2094" ulx="382" uly="2028">an, ſo haͤtte er (S. 123.) auch zeigen muͤſſen,</line>
        <line lrx="1569" lry="2162" ulx="379" uly="2094">warum ſie nicht angenommen werden koͤnne.</line>
        <line lrx="1566" lry="2229" ulx="381" uly="2161">Aber Hr. Pr. Z. hat gerade auf dieſe Worte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2289" type="textblock" ulx="378" uly="2228">
        <line lrx="1581" lry="2289" ulx="378" uly="2228">aus welchen Hr. D. St. allein beweißt, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2560" type="textblock" ulx="369" uly="2296">
        <line lrx="1570" lry="2359" ulx="377" uly="2296">dieß aus der Art der Citation erhellt, ganz</line>
        <line lrx="1019" lry="2426" ulx="375" uly="2362">keine Ruͤkſicht genommen.</line>
        <line lrx="1566" lry="2491" ulx="464" uly="2426">Die Stelle Hebr. 13, 1. die freilich hier gar</line>
        <line lrx="1570" lry="2560" ulx="369" uly="2494">nichts beweißt, hat Hr. D. St. gar nicht ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1659" type="textblock" ulx="1776" uly="393">
        <line lrx="1861" lry="457" ulx="1797" uly="393">ſirt</line>
        <line lrx="1861" lry="512" ulx="1796" uly="467">dritte</line>
        <line lrx="1862" lry="579" ulx="1795" uly="531">bewei</line>
        <line lrx="1862" lry="657" ulx="1794" uly="597">weiß</line>
        <line lrx="1862" lry="722" ulx="1791" uly="663">terſtũ</line>
        <line lrx="1862" lry="782" ulx="1793" uly="729">Erkie</line>
        <line lrx="1847" lry="856" ulx="1790" uly="799">ſehn,</line>
        <line lrx="1862" lry="926" ulx="1789" uly="863">Cheif</line>
        <line lrx="1862" lry="983" ulx="1793" uly="931">St.</line>
        <line lrx="1862" lry="1058" ulx="1792" uly="996">helt</line>
        <line lrx="1860" lry="1127" ulx="1788" uly="1067">anſezt</line>
        <line lrx="1862" lry="1193" ulx="1788" uly="1136">getad</line>
        <line lrx="1862" lry="1246" ulx="1793" uly="1207">es i</line>
        <line lrx="1862" lry="1325" ulx="1791" uly="1271">gentl</line>
        <line lrx="1862" lry="1390" ulx="1788" uly="1329">Hehr</line>
        <line lrx="1860" lry="1456" ulx="1781" uly="1396">haben.</line>
        <line lrx="1856" lry="1584" ulx="1776" uly="1542">wortet</line>
        <line lrx="1862" lry="1659" ulx="1777" uly="1599">dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2464" type="textblock" ulx="1759" uly="1736">
        <line lrx="1862" lry="1787" ulx="1828" uly="1736">R</line>
        <line lrx="1859" lry="1866" ulx="1775" uly="1805">von ih</line>
        <line lrx="1862" lry="1924" ulx="1769" uly="1863">hr. D</line>
        <line lrx="1862" lry="1993" ulx="1769" uly="1932">dieß ve</line>
        <line lrx="1859" lry="2058" ulx="1768" uly="2003">gelten:</line>
        <line lrx="1862" lry="2126" ulx="1766" uly="2073">nem A.</line>
        <line lrx="1859" lry="2203" ulx="1771" uly="2132">des erſ</line>
        <line lrx="1862" lry="2267" ulx="1771" uly="2207">werden,</line>
        <line lrx="1845" lry="2338" ulx="1769" uly="2257">Beitf</line>
        <line lrx="1862" lry="2395" ulx="1764" uly="2329">Theil</line>
        <line lrx="1862" lry="2464" ulx="1759" uly="2400">den Bue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2535" type="textblock" ulx="1760" uly="2476">
        <line lrx="1850" lry="2535" ulx="1760" uly="2476">werde,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Ge879_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="103" lry="494" ulx="0" uly="448">kkannten</line>
        <line lrx="105" lry="573" ulx="0" uly="513">rruſalem</line>
        <line lrx="107" lry="638" ulx="0" uly="578">te, ohne</line>
        <line lrx="105" lry="711" ulx="0" uly="649">trſolgen.</line>
        <line lrx="109" lry="769" ulx="4" uly="709">bis nach</line>
        <line lrx="109" lry="842" ulx="2" uly="779">t ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="108" lry="902" ulx="1" uly="850">n Orten</line>
        <line lrx="114" lry="981" ulx="19" uly="913">Zweifel</line>
        <line lrx="112" lry="1053" ulx="0" uly="983">en hüͤte⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1115" ulx="2" uly="1051">cht blos</line>
        <line lrx="112" lry="1180" ulx="1" uly="1118">6 Ag.</line>
        <line lrx="117" lry="1245" ulx="0" uly="1195">241 vor</line>
        <line lrx="115" lry="1323" ulx="0" uly="1253">t bletz in</line>
        <line lrx="117" lry="1382" ulx="0" uly="1320">hberfolgt</line>
        <line lrx="115" lry="1450" ulx="0" uly="1390">nneßtnen</line>
        <line lrx="106" lry="1510" ulx="0" uly="1466">inn 20</line>
        <line lrx="109" lry="1587" ulx="9" uly="1522">Haalus</line>
        <line lrx="122" lry="1720" ulx="0" uly="1658">stwoͤltige</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="89" lry="1807" ulx="76" uly="1786">1.</line>
        <line lrx="123" lry="1860" ulx="0" uly="1794">nachhhr⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1934" ulx="13" uly="1867">1244 e</line>
        <line lrx="125" lry="1985" ulx="18" uly="1923">bepriſtn</line>
        <line lrx="127" lry="2066" ulx="0" uly="1986">g nicht</line>
        <line lrx="125" lry="2127" ulx="0" uly="2062">muͤſſen,</line>
        <line lrx="129" lry="2194" ulx="2" uly="2130"> konne⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2346" ulx="0" uly="2269">lißt, we</line>
        <line lrx="131" lry="2402" ulx="0" uly="2336">lt, gan</line>
        <line lrx="130" lry="2529" ulx="31" uly="2468">hiet gor</line>
        <line lrx="135" lry="2607" ulx="0" uly="2538">iht unge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="348" type="textblock" ulx="1001" uly="296">
        <line lrx="1486" lry="348" ulx="1001" uly="296">* 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="461" type="textblock" ulx="271" uly="362">
        <line lrx="1490" lry="461" ulx="271" uly="362">fuͤhrt, wohl aber die Stelle 13, 16. 3. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1518" type="textblock" ulx="293" uly="457">
        <line lrx="1492" lry="524" ulx="294" uly="457">dritte Stelle 6, 10. wuͤrde freilich fuͤr ſich nichts</line>
        <line lrx="1480" lry="593" ulx="295" uly="526">beweiſen. Wenn man aber einmal aus K. 10,34.</line>
        <line lrx="1493" lry="659" ulx="295" uly="591">weiß, daß die Hebraͤer auswaͤrtige Chriſten un⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="728" ulx="293" uly="657">terſtuͤzten, (wie man dieß nach Hr. D. Storrs</line>
        <line lrx="1493" lry="794" ulx="295" uly="723">Erklaͤrung weiß) ſo wird man nicht abgeneigt</line>
        <line lrx="1493" lry="858" ulx="295" uly="789">ſeyn, auch 6, 10. von Unterſtuͤzung auswaͤrtiger</line>
        <line lrx="1488" lry="924" ulx="296" uly="855">Chriſten zu verſtehen. Daß aber auch Hr. D.</line>
        <line lrx="1487" lry="985" ulx="297" uly="922">St. 6, 10. nicht als Hauptbeweis anſehe, er⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1058" ulx="301" uly="990">hellt daraus, daß er die Stelle 10, 34. vor⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1122" ulx="302" uly="1052">anſezt. Nach der bekannten und oft ſogar ſchon</line>
        <line lrx="1497" lry="1191" ulx="297" uly="1118">getadelten Gruͤndlichkeit des Hr. D. St. waͤre</line>
        <line lrx="1499" lry="1255" ulx="302" uly="1186">es moͤglich, daß er mit der lezteren Stelle ei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1322" ulx="301" uly="1251">gentlich nur das haͤtte erweiſen wollen, daß die</line>
        <line lrx="1499" lry="1386" ulx="298" uly="1314">Hebraͤer auch anderen Chriſten beigeſteuert</line>
        <line lrx="1500" lry="1453" ulx="301" uly="1385">haben. Und hiemit glaube ich nun das, was</line>
        <line lrx="1497" lry="1518" ulx="297" uly="1449">Hr. Pr. Z. (S. 123. f.) geſagt hat, beant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1585" type="textblock" ulx="284" uly="1515">
        <line lrx="1504" lry="1585" ulx="284" uly="1515">wortet zu haben, in ſo fern es nehmlich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1653" type="textblock" ulx="298" uly="1584">
        <line lrx="1097" lry="1653" ulx="298" uly="1584">dieſe Unterſuchung Einfluß hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2509" type="textblock" ulx="297" uly="1709">
        <line lrx="1497" lry="1779" ulx="400" uly="1709">Wenn Hr. Pr. Z. (S. 130.) ſagt, den</line>
        <line lrx="1498" lry="1848" ulx="297" uly="1777">von ihm (S. 128.) zuerſt angefuͤhrten Saz des</line>
        <line lrx="1498" lry="1915" ulx="298" uly="1845">Hr. D. St. habe er ſchon widerlegt, ſo kann</line>
        <line lrx="1502" lry="1981" ulx="301" uly="1910">dieß vorerſt unmoͤglich von dieſem ganzen Saz</line>
        <line lrx="1501" lry="2052" ulx="302" uly="1976">gelten: denn das hat ja Hr. Pr. Z. mit kei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2111" ulx="300" uly="2042">nem Wort widerlegt, daß in der Ueberſchrift</line>
        <line lrx="1501" lry="2179" ulx="304" uly="2108">des erſten Briefs Petri die Galater genannt</line>
        <line lrx="1501" lry="2242" ulx="301" uly="2176">werden, und daß dieſe alſo auch in dem zweiten</line>
        <line lrx="1504" lry="2312" ulx="302" uly="2242">Brief in Betracht kommen. Nur gegen den</line>
        <line lrx="1511" lry="2380" ulx="301" uly="2308">Theil dieſes Sazes, daß 2 Petr. 3, 15. auf</line>
        <line lrx="1508" lry="2444" ulx="299" uly="2374">den Brief an die Hebraͤer Ruͤkſicht genommen</line>
        <line lrx="1508" lry="2509" ulx="303" uly="2439">werde, hat er einige Einwendungen gemacht,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Ge879_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="334" type="textblock" ulx="406" uly="254">
        <line lrx="1163" lry="334" ulx="406" uly="254">1704 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2501" type="textblock" ulx="340" uly="368">
        <line lrx="1617" lry="460" ulx="415" uly="368">die aber Hr. D. St. in den Tuͤbingiſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="520" ulx="418" uly="435">lehrten Anzeigen (a. a. O.) widerlegt hat.</line>
        <line lrx="1607" lry="590" ulx="527" uly="503">Daß man in dem Brief an die Hebraͤer</line>
        <line lrx="1605" lry="654" ulx="413" uly="568">keine Spur von Heidenehriſten antrift, iſt ſehr</line>
        <line lrx="1601" lry="719" ulx="413" uly="634">begreiflich, wenn er nach der Meinung des Hr.</line>
        <line lrx="1604" lry="784" ulx="410" uly="700">D. Storrs an verfuͤhrende Judenehriſten al⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="836" ulx="407" uly="768">lein gerichtet war.</line>
        <line lrx="1601" lry="914" ulx="505" uly="834">Nach S. 133. kann Hr. Pr. Z. nicht be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="982" ulx="405" uly="901">greiffen, warum ſich Hr. D. St. auf Gal. 6,</line>
        <line lrx="1604" lry="1054" ulx="408" uly="968">11. beruffe. Dieß iſt aber ſehr wohl begreif⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1114" ulx="402" uly="1029">lich, wenn man nur bemerkt, daß bei Hr. D.</line>
        <line lrx="1600" lry="1195" ulx="398" uly="1096">St. (S. LXIII.) das Wort eigenhuͤndig</line>
        <line lrx="1602" lry="1242" ulx="399" uly="1166">mit groͤberen Lettern gedrukt iſt, woraus er⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1311" ulx="396" uly="1229">hellt, daß er das aus der Stelle beweiſen woll⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1376" ulx="394" uly="1298">te, daß unſer Brief an die Galater von Pau⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1441" ulx="395" uly="1364">lus mit eigener Hand geſchrieben ſeie. Wenn</line>
        <line lrx="1594" lry="1509" ulx="340" uly="1432">es nun aber Paulus hier als etwas beſonderes</line>
        <line lrx="1591" lry="1585" ulx="391" uly="1495">bemerkt, daß er dieſen Brief mit eigener Hand</line>
        <line lrx="1589" lry="1647" ulx="390" uly="1563">geſchrieben habe, wenn er 2 Theſſ. 3, 17.</line>
        <line lrx="1591" lry="1712" ulx="390" uly="1628">ausdruͤklich bemerkt, daß er ſonſt gewohnt ſeie,</line>
        <line lrx="1593" lry="1778" ulx="387" uly="1696">nur ſeinen Grus eigenhaͤndig beizuſezen, ſo</line>
        <line lrx="1594" lry="1845" ulx="386" uly="1760">iſt, wie mir's ſcheint, ziemlich deutlich, daß er</line>
        <line lrx="1592" lry="1912" ulx="386" uly="1827">den Brief an die Hebraͤer nicht eigenhaͤndig</line>
        <line lrx="1594" lry="1973" ulx="384" uly="1893">ſchrieb. Bei der erſten Anfuͤhrung der Stelle</line>
        <line lrx="1592" lry="2041" ulx="383" uly="1957">Gal. 6, 11. bei Hr. D. St. (S. LXII.) ſoll</line>
        <line lrx="1590" lry="2110" ulx="381" uly="2025">nur erwieſen werden, daß Paulus das eigen⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2166" ulx="381" uly="2091">haͤndige Schreiben als etwas beſonderes an⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2231" ulx="380" uly="2158">ſehe. Uebrigens aber komt auf das, ob der</line>
        <line lrx="1587" lry="2303" ulx="379" uly="2224">Brief an die Hebraͤer diktirt, oder von Pau⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2377" ulx="379" uly="2290">lus eigenhaͤndig geſchrieben iſt, eigentlich gar</line>
        <line lrx="1582" lry="2438" ulx="378" uly="2357">nichts an, und Hr. D. St. hat auch hieraus</line>
        <line lrx="1337" lry="2501" ulx="343" uly="2414">nicht das Mindeſie zu erweiſen geſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1606" type="textblock" ulx="1619" uly="1583">
        <line lrx="1628" lry="1606" ulx="1619" uly="1583">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="661" type="textblock" ulx="1791" uly="404">
        <line lrx="1862" lry="450" ulx="1844" uly="404">1</line>
        <line lrx="1862" lry="529" ulx="1794" uly="468">waht</line>
        <line lrx="1859" lry="598" ulx="1792" uly="536">9</line>
        <line lrx="1857" lry="661" ulx="1791" uly="601">halt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="739" type="textblock" ulx="1791" uly="670">
        <line lrx="1861" lry="739" ulx="1791" uly="670">loba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2534" type="textblock" ulx="1773" uly="748">
        <line lrx="1862" lry="796" ulx="1789" uly="748">gema</line>
        <line lrx="1862" lry="930" ulx="1787" uly="864">Inde</line>
        <line lrx="1862" lry="991" ulx="1788" uly="934">daß d</line>
        <line lrx="1862" lry="1062" ulx="1790" uly="999">bewein</line>
        <line lrx="1862" lry="1131" ulx="1785" uly="1070">wie 5</line>
        <line lrx="1862" lry="1186" ulx="1787" uly="1133">Stell</line>
        <line lrx="1862" lry="1250" ulx="1792" uly="1202">als n</line>
        <line lrx="1862" lry="1328" ulx="1789" uly="1265">Brie</line>
        <line lrx="1862" lry="1395" ulx="1791" uly="1332">lejieh</line>
        <line lrx="1862" lry="1529" ulx="1782" uly="1466">faſſer</line>
        <line lrx="1850" lry="1585" ulx="1782" uly="1538">merkt</line>
        <line lrx="1862" lry="1658" ulx="1781" uly="1601">die G</line>
        <line lrx="1861" lry="1733" ulx="1780" uly="1666">die H</line>
        <line lrx="1862" lry="1788" ulx="1782" uly="1744">aus de</line>
        <line lrx="1862" lry="1858" ulx="1782" uly="1802">druk</line>
        <line lrx="1857" lry="1923" ulx="1777" uly="1865">Wenn</line>
        <line lrx="1862" lry="1995" ulx="1778" uly="1937">nicht</line>
        <line lrx="1862" lry="2130" ulx="1777" uly="2072">noch l</line>
        <line lrx="1861" lry="2204" ulx="1781" uly="2139">Nſoſe</line>
        <line lrx="1862" lry="2263" ulx="1832" uly="2211">S</line>
        <line lrx="1858" lry="2332" ulx="1780" uly="2270">hehme</line>
        <line lrx="1862" lry="2395" ulx="1777" uly="2334">len de</line>
        <line lrx="1855" lry="2467" ulx="1775" uly="2401">ſeien,</line>
        <line lrx="1862" lry="2534" ulx="1773" uly="2472">nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Ge879_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="453" type="textblock" ulx="1" uly="384">
        <line lrx="127" lry="453" ulx="1" uly="384">ſchen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="81" lry="515" ulx="10" uly="454">hat.</line>
        <line lrx="124" lry="581" ulx="0" uly="521">hebtaͤer</line>
        <line lrx="123" lry="650" ulx="0" uly="589">, iſt ſehr</line>
        <line lrx="122" lry="720" ulx="0" uly="656">des Hr.</line>
        <line lrx="125" lry="786" ulx="0" uly="724">hriſten ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="125" lry="916" ulx="17" uly="857">ſicht ber</line>
        <line lrx="126" lry="987" ulx="0" uly="924">Gal. 6,</line>
        <line lrx="130" lry="1059" ulx="0" uly="993"> begreiß⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1121" ulx="2" uly="1060">Hr. D.</line>
        <line lrx="130" lry="1193" ulx="0" uly="1124">nhaͤndig</line>
        <line lrx="129" lry="1246" ulx="1" uly="1204">braus er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="183" lry="1320" ulx="0" uly="1261">eiſen wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="132" lry="1387" ulx="6" uly="1329">von Pau⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1448" ulx="0" uly="1397">„,. Wenn</line>
        <line lrx="124" lry="1527" ulx="0" uly="1466">eſonderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="181" lry="1592" ulx="0" uly="1520">get Hard</line>
        <line lrx="183" lry="1666" ulx="0" uly="1608">. 3e 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="132" lry="1732" ulx="0" uly="1665">vohnt ſeit⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1806" ulx="0" uly="1730">ſezen, ſo</line>
        <line lrx="138" lry="1866" ulx="2" uly="1806">ch, daß er</line>
        <line lrx="139" lry="1934" ulx="0" uly="1861">enhaͤndig</line>
        <line lrx="141" lry="1991" ulx="1" uly="1929">der Stele</line>
        <line lrx="141" lry="2064" ulx="0" uly="1994">X.) ſol</line>
        <line lrx="140" lry="2130" ulx="1" uly="2070">das eigen⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2200" ulx="0" uly="2141">deres al⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2267" ulx="0" uly="2203">s, ob der</line>
        <line lrx="144" lry="2329" ulx="12" uly="2269">ben Pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2400" type="textblock" ulx="3" uly="2339">
        <line lrx="145" lry="2400" ulx="3" uly="2339">zutlich gat</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="185" lry="2479" ulx="0" uly="2404">ch hiitune</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="15" lry="2539" ulx="0" uly="2500">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="838" type="textblock" ulx="168" uly="756">
        <line lrx="189" lry="838" ulx="168" uly="756">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="342" type="textblock" ulx="709" uly="256">
        <line lrx="1475" lry="342" ulx="709" uly="256">ℳ * 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1379" type="textblock" ulx="293" uly="378">
        <line lrx="1484" lry="458" ulx="388" uly="378">IogarX zε Ses hat Hr. Pr. Z. (S. ¹38.)</line>
        <line lrx="1485" lry="521" ulx="294" uly="447">wahre Chriſten uͤberſezt, weil er es fuͤr Gegen⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="591" ulx="293" uly="516">ſaz gegen Iρααα aταν ααρατια Roͤm. 9, 6.</line>
        <line lrx="1491" lry="652" ulx="295" uly="582">haͤlt, wiewohl Roͤm. 9. der Gegenſaz zwiſchen</line>
        <line lrx="1490" lry="725" ulx="296" uly="644">IoganX εε und Ioean) zα τα σαειπùàα nicht</line>
        <line lrx="1493" lry="787" ulx="294" uly="717">gemacht wird. Aber meinetwegen mag immer⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="854" ulx="293" uly="779">hin Iogan) Jes nicht gerade Chriſten aus den</line>
        <line lrx="1494" lry="920" ulx="295" uly="844">Juden bezeichnen, ſo viel bleibt immer gewiß,</line>
        <line lrx="1493" lry="984" ulx="294" uly="911">daß dieß gegen den Saz des Hr. D. St. nichts</line>
        <line lrx="1493" lry="1049" ulx="299" uly="977">beweißt. Er gruͤndet nehmlich ſeinen Saz nicht,</line>
        <line lrx="1498" lry="1113" ulx="299" uly="1044">wie Hr. Pr. Z. (S. 137.) vorgiebt, auf die</line>
        <line lrx="1501" lry="1177" ulx="301" uly="1109">Stelle Gal. 6, 16. ſondern er will aus dem ſchon</line>
        <line lrx="1508" lry="1244" ulx="305" uly="1176">als wahrſcheinlich erwieſenen Saz, daß ſich unſer</line>
        <line lrx="1507" lry="1309" ulx="304" uly="1243">Brief an die Galater auf unbeſchnittene Chriſten</line>
        <line lrx="1509" lry="1379" ulx="306" uly="1310">beziehe, den alten Einwurf gegen den Brief an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1443" type="textblock" ulx="288" uly="1375">
        <line lrx="1506" lry="1443" ulx="288" uly="1375">die Hebraͤer, daß ſich Paulus nicht als Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2108" type="textblock" ulx="308" uly="1442">
        <line lrx="1545" lry="1513" ulx="308" uly="1442">faſſer nenne, wegraͤumen. Und deswegen be⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1576" ulx="310" uly="1510">merkt er, Paulus habe ſich in dem Brief an</line>
        <line lrx="1515" lry="1642" ulx="309" uly="1577">die Galater fuͤr den Verfaſſer des Briefs an</line>
        <line lrx="1516" lry="1710" ulx="310" uly="1641">die Hebraͤer, oder an die galatiſche Chriſten</line>
        <line lrx="1517" lry="1772" ulx="314" uly="1708">aus den Juden, die Gal. 6, 16. mit dem Aus⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1845" ulx="319" uly="1774">druk Ioοαανπ  es bezeichnet werden, ausgegeben.</line>
        <line lrx="1533" lry="1912" ulx="313" uly="1841">Wenn alſo Ioρεαονα Seε Gal. 6, 16. erweißl.</line>
        <line lrx="1524" lry="1972" ulx="319" uly="1906">nicht Chriſten aus den Juden bezeichnen koͤnnte,</line>
        <line lrx="1525" lry="2039" ulx="318" uly="1974">ſo waͤre damit Hr. D. Storrs Behauptung</line>
        <line lrx="1527" lry="2108" ulx="319" uly="2043">noch lange nicht geſchwaͤcht, viel weniger um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="2173" type="textblock" ulx="304" uly="2111">
        <line lrx="532" lry="2173" ulx="304" uly="2111">geſtoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2511" type="textblock" ulx="322" uly="2174">
        <line lrx="1526" lry="2240" ulx="421" uly="2174">S. 142. ſagt Hr. Pr. Z. wenn man an⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2303" ulx="322" uly="2238">nehme, daß die beide Briefe von beiden Thei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2371" ulx="326" uly="2308">len der galatiſchen Gemeinde geleſen worden</line>
        <line lrx="1536" lry="2437" ulx="327" uly="2372">ſeien, ſo begreife man nicht, warum Paulus</line>
        <line lrx="1533" lry="2511" ulx="329" uly="2434">nicht bloß einen einigen Brief geſchrieben habe?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Ge879_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="346" type="textblock" ulx="424" uly="261">
        <line lrx="1183" lry="346" ulx="424" uly="261">106 ℳ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1836" type="textblock" ulx="367" uly="380">
        <line lrx="1612" lry="462" ulx="415" uly="380">Allein es laͤßt ſich doch ſehr wohl denken, daß</line>
        <line lrx="1611" lry="523" ulx="413" uly="446">Paulus die Abſicht dabei hatte, daß jeder die⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="594" ulx="410" uly="514">ſer beiden Theile die ihn beſonders angehende</line>
        <line lrx="1603" lry="653" ulx="409" uly="578">Erinnerungen ſich beſonders wohl merken, und</line>
        <line lrx="1606" lry="726" ulx="404" uly="648">deswegen dieſe Erinnerungen auch beſonders ha⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="793" ulx="402" uly="712">ben ſollte. Wenn man aber dieß auch nicht an⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="847" ulx="400" uly="779">nehmen will, ſo braucht man uͤberall keinen an⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="917" ulx="398" uly="846">dern Grund davon zu wiſſen, als den, es be⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="991" ulx="398" uly="912">liebte nun Paulus einmal ſo, ohne daß auch er</line>
        <line lrx="1276" lry="1049" ulx="395" uly="977">hiezu einen beſondern Grund hatte.</line>
        <line lrx="1595" lry="1118" ulx="487" uly="1046">Man ſolle nach S. 143. nicht einſehen, war⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1184" ulx="393" uly="1113">um Paulus den Brief an die Hebraͤer diktirt,</line>
        <line lrx="1591" lry="1254" ulx="385" uly="1175">den an die Galater aber eigenhaͤndig geſchrieben</line>
        <line lrx="1591" lry="1325" ulx="389" uly="1241">haben ſolle,“ als wenn ihn nicht ſchon die Kuͤrze</line>
        <line lrx="1590" lry="1384" ulx="384" uly="1311">des Briefs an die Galater hiezu haͤtte veran⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1439" ulx="384" uly="1378">laſſen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1518" ulx="475" uly="1444">Man begreife nicht, woraus die Heidenchri⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1578" ulx="375" uly="1509">ſten haͤtten einſehen ſollen, daß er, Paulus, der</line>
        <line lrx="1580" lry="1650" ulx="376" uly="1575">Verfaſſer der beigelegten Ermahnung fuͤr die</line>
        <line lrx="1579" lry="1714" ulx="371" uly="1643">Juden ſeie, „als wenn Timotheus, der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1782" ulx="370" uly="1709">bringer dieſes Briefs ſie hievon nicht haͤtte ver⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1836" ulx="367" uly="1776">ſichern koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1914" type="textblock" ulx="464" uly="1843">
        <line lrx="1619" lry="1914" ulx="464" uly="1843">Wenn jeder Theil ſeinen Brief beſonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2511" type="textblock" ulx="350" uly="1910">
        <line lrx="1570" lry="1974" ulx="363" uly="1910">geleſen haͤtte, ſo haͤtee Paulus Name in beiden</line>
        <line lrx="1571" lry="2044" ulx="360" uly="1976">Briefen geſezt werden muͤſſen“. Dieſer Ein⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2114" ulx="360" uly="2043">wurf iſt ſchon in der zunaͤchſt vorhergehenden</line>
        <line lrx="918" lry="2176" ulx="361" uly="2107">Bemerkung widerlegt.</line>
        <line lrx="1567" lry="2246" ulx="455" uly="2176">Wie Hr. Pr. Z. S. 144. daraus, daß der</line>
        <line lrx="1562" lry="2313" ulx="354" uly="2239">Brief an die Hebraͤer K. 13, 22. ein kurzer, und</line>
        <line lrx="1563" lry="2382" ulx="356" uly="2309">der Brief an die Galater K. 6, 11. ein langer</line>
        <line lrx="1563" lry="2442" ulx="353" uly="2373">Brief heißt, folgern kann, daß der Brief an die</line>
        <line lrx="1556" lry="2511" ulx="350" uly="2441">Hebraͤer keine Ermahnung ſeie, begreife ich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2577" type="textblock" ulx="1754" uly="437">
        <line lrx="1861" lry="487" ulx="1778" uly="437">Weru</line>
        <line lrx="1862" lry="568" ulx="1776" uly="508">langer</line>
        <line lrx="1862" lry="631" ulx="1776" uly="572">Brief</line>
        <line lrx="1862" lry="695" ulx="1776" uly="639">Pauln</line>
        <line lrx="1862" lry="767" ulx="1775" uly="703">ſige</line>
        <line lrx="1854" lry="833" ulx="1774" uly="771">Brief</line>
        <line lrx="1861" lry="887" ulx="1772" uly="838">hter n</line>
        <line lrx="1861" lry="965" ulx="1776" uly="906">welcher</line>
        <line lrx="1861" lry="1031" ulx="1778" uly="974">die Pe</line>
        <line lrx="1862" lry="1100" ulx="1774" uly="1038">ihren</line>
        <line lrx="1862" lry="1157" ulx="1825" uly="1109">N</line>
        <line lrx="1862" lry="1236" ulx="1779" uly="1174">glaube</line>
        <line lrx="1862" lry="1301" ulx="1777" uly="1239">Achnl</line>
        <line lrx="1861" lry="1357" ulx="1779" uly="1304">Ausdr</line>
        <line lrx="1862" lry="1429" ulx="1772" uly="1382">iie, he</line>
        <line lrx="1862" lry="1501" ulx="1766" uly="1441">dieß nie</line>
        <line lrx="1862" lry="1561" ulx="1768" uly="1504">Einleitr</line>
        <line lrx="1862" lry="1637" ulx="1766" uly="1569">ſtens n</line>
        <line lrx="1862" lry="1700" ulx="1765" uly="1642">epiſtol⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1763" ulx="1763" uly="1707">(lub.</line>
        <line lrx="1840" lry="1827" ulx="1764" uly="1773">beiden</line>
        <line lrx="1861" lry="1898" ulx="1763" uly="1839">Ausdru</line>
        <line lrx="1862" lry="1980" ulx="1763" uly="1917">wenigſt</line>
        <line lrx="1829" lry="2039" ulx="1760" uly="1977">neht.</line>
        <line lrx="1849" lry="2103" ulx="1811" uly="2050">6.</line>
        <line lrx="1859" lry="2171" ulx="1763" uly="2109">aß der</line>
        <line lrx="1861" lry="2309" ulx="1765" uly="2240">heborſt</line>
        <line lrx="1862" lry="2375" ulx="1760" uly="2312">nehmlie</line>
        <line lrx="1862" lry="2435" ulx="1758" uly="2376">in der</line>
        <line lrx="1862" lry="2519" ulx="1757" uly="2443">ſemen,</line>
        <line lrx="1853" lry="2577" ulx="1754" uly="2511">die von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Ge879_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="127" lry="654" ulx="1" uly="585">tlen, und</line>
        <line lrx="130" lry="729" ulx="0" uly="668">onders ha⸗</line>
        <line lrx="131" lry="795" ulx="0" uly="735">ſicht an⸗</line>
        <line lrx="129" lry="852" ulx="3" uly="805">keinen an⸗</line>
        <line lrx="129" lry="927" ulx="0" uly="870">n, es be⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1001" ulx="0" uly="936">s auch er</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="131" lry="1134" ulx="0" uly="1071">hen, war⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1190" ulx="0" uly="1140">t diktiet,</line>
        <line lrx="131" lry="1275" ulx="0" uly="1204">geſchtieben</line>
        <line lrx="133" lry="1331" ulx="0" uly="1273">die Kune</line>
        <line lrx="133" lry="1392" ulx="19" uly="1351">le veran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="17" lry="1395" ulx="0" uly="1354">t</line>
        <line lrx="125" lry="1534" ulx="0" uly="1472">eidenchi⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1598" ulx="0" uly="1544">ulus, der</line>
        <line lrx="133" lry="1683" ulx="0" uly="1608">fir die</line>
        <line lrx="133" lry="1733" ulx="0" uly="1674">der Ueber⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1816" ulx="10" uly="1750">haͤtte ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1944" type="textblock" ulx="18" uly="1878">
        <line lrx="203" lry="1944" ulx="18" uly="1878">beſendees</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="132" lry="2004" ulx="14" uly="1946">in beiden</line>
        <line lrx="131" lry="2085" ulx="0" uly="2010">ſer Ein⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2156" ulx="3" uly="2080">tgehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="135" lry="2285" ulx="0" uly="2214">, daß der</line>
        <line lrx="135" lry="2357" ulx="1" uly="2279">rzer, und</line>
        <line lrx="135" lry="2414" ulx="5" uly="2354">en longer</line>
        <line lrx="135" lry="2491" ulx="0" uly="2412">titf an die</line>
        <line lrx="133" lry="2552" ulx="0" uly="2487">eich nict⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2520" type="textblock" ulx="201" uly="2493">
        <line lrx="217" lry="2520" ulx="201" uly="2493">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="378" type="textblock" ulx="706" uly="292">
        <line lrx="1463" lry="378" ulx="706" uly="292"> * 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2283" type="textblock" ulx="274" uly="410">
        <line lrx="1470" lry="485" ulx="274" uly="410">Warum aber der Brief an die Galater ein</line>
        <line lrx="1471" lry="565" ulx="274" uly="478">langer, und der Brief an die Hebraͤer ein kurzer</line>
        <line lrx="1469" lry="626" ulx="276" uly="540">Brief heiſſe, iſt leicht einzuſehen. Jenen ſchrieb</line>
        <line lrx="1473" lry="692" ulx="279" uly="610">Paulus eigenhaͤndig, und da dieß ſeine ſon⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="763" ulx="277" uly="677">ſtige Gewohnheit nicht war, ſo nennt er den</line>
        <line lrx="1477" lry="826" ulx="279" uly="740">Brief lang. Hingegen den Brief an die He⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="886" ulx="279" uly="810">braͤer nennt er kurz, in ſo fern die Gefahr, vor</line>
        <line lrx="1512" lry="957" ulx="279" uly="875">welcher derſelbe warnte, ſehr dringend war, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1023" ulx="284" uly="942">die Perſonen, die gewarnt werden mußten, in</line>
        <line lrx="1154" lry="1094" ulx="282" uly="1017">ihren Einſichten weit zuruͤk waren.</line>
        <line lrx="1485" lry="1154" ulx="382" uly="1075">Nach Hr. Pr. Z. (S. 145.) ſollte man</line>
        <line lrx="1486" lry="1229" ulx="290" uly="1141">glauben, Hr. D. St. gruͤnde den Beweis, der</line>
        <line lrx="1489" lry="1290" ulx="290" uly="1206">Aehnlichkeit der beiden Briefe bloß auf einzelns</line>
        <line lrx="1491" lry="1349" ulx="292" uly="1275">Ausdruͤke und Phraſen. Aber jeder Unbefange⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1420" ulx="287" uly="1339">ne, der Hr. D. Storrs Einleitung ließt, wird</line>
        <line lrx="1488" lry="1489" ulx="287" uly="1408">dieß nicht finden. Und wenn dieß auch in der</line>
        <line lrx="1493" lry="1556" ulx="291" uly="1471">Einleitung ſo waͤre, ſo hat Hr. D. St. wenig⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1624" ulx="290" uly="1538">ſtens nachher in dem Programm de conſenſu</line>
        <line lrx="1492" lry="1688" ulx="290" uly="1606">epiſtolarum Pauli ad Bebræos &amp; Galatas</line>
        <line lrx="1495" lry="1753" ulx="289" uly="1675">(Tub. 1791. 4.) dieſe Uebereinſtimmung der</line>
        <line lrx="1494" lry="1823" ulx="293" uly="1741">beiden Briefe gewiß nicht bloß aus einzelnen</line>
        <line lrx="1496" lry="1881" ulx="292" uly="1805">Ausdruͤken und Phraſen erwieſen: ſo gaͤlte alſo</line>
        <line lrx="1496" lry="1958" ulx="296" uly="1872">wenigſtens jezt Hr. Pr. 3. Einwendung nicht</line>
        <line lrx="426" lry="2021" ulx="293" uly="1959">mehr.</line>
        <line lrx="1496" lry="2085" ulx="393" uly="2006">S. 146. haͤtte Hr. Pr. Z. ſich erinnern ſollen,</line>
        <line lrx="1497" lry="2153" ulx="297" uly="2073">daß der dritte Vergleichungs⸗Punkt nicht blos</line>
        <line lrx="1502" lry="2218" ulx="299" uly="2137">die Gefahr, ſondern die von falſchen Lehrern</line>
        <line lrx="1510" lry="2283" ulx="300" uly="2208">bevorſtehende Gefahr war. Wenn es auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2354" type="textblock" ulx="253" uly="2272">
        <line lrx="1507" lry="2354" ulx="253" uly="2272">nehmlichen Seite heißt, die Galater ſeien bloß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2548" type="textblock" ulx="299" uly="2344">
        <line lrx="1509" lry="2415" ulx="301" uly="2344">in der Gefahr geſtanden, ihre Religion umzu⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2485" ulx="303" uly="2406">formen, ſo waͤre ich begierig, wie Hr. Pr. 3.</line>
        <line lrx="1502" lry="2548" ulx="299" uly="2473">die von Hr. D. St. angefuͤhrte Stelle Gal.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Ge879_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="368" type="textblock" ulx="432" uly="295">
        <line lrx="1188" lry="368" ulx="432" uly="295">108 N „ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2541" type="textblock" ulx="385" uly="394">
        <line lrx="1625" lry="490" ulx="435" uly="394">1, 6— 9. damit vereinigen, wie er beſonders</line>
        <line lrx="1624" lry="550" ulx="428" uly="466">v. 8. 9, mit dieſer Vorauſſezung reimen koͤnne?</line>
        <line lrx="1618" lry="624" ulx="460" uly="526">S. 147. iſt die Behauptung des Hr. Pr. Z.</line>
        <line lrx="1620" lry="681" ulx="425" uly="589">nicht ganz wahr, daß ſich Herrn D. Storrs</line>
        <line lrx="1620" lry="758" ulx="496" uly="661">einung von dem Ort, von welchem aus dieſe</line>
        <line lrx="1619" lry="815" ulx="422" uly="722">Briefe geſchrieben ſeien, auf viele andere, im</line>
        <line lrx="1616" lry="887" ulx="421" uly="787">Verhaͤltniß zur Wahrheit ſehr ſchwache Hypo⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="950" ulx="421" uly="855">theſen gruͤnde. „Daß die τ  ρ Ir&amp;ααα</line>
        <line lrx="1607" lry="1014" ulx="420" uly="928">vertriebene aus Italien ſeien, giebt Hr. D. St.</line>
        <line lrx="1611" lry="1091" ulx="417" uly="988">ſelbſt fuͤr nichts anders, als fuͤr etwas wahr⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1149" ulx="415" uly="1055">ſcheinliches aus: daß aber der Brief an die</line>
        <line lrx="1608" lry="1214" ulx="413" uly="1120">Galater bald nach dem zweiten Beſuch Pauli</line>
        <line lrx="1605" lry="1276" ulx="411" uly="1188">bei dieſer Gemeinde geſchrieben ſeie, wird von</line>
        <line lrx="1601" lry="1349" ulx="412" uly="1253">Hr. D. St. aus Gal. 4,/ 13. und Apg. 16, 6.</line>
        <line lrx="1447" lry="1419" ulx="409" uly="1325">unabhaͤngig von allen Hypotheſen gezeigt.</line>
        <line lrx="1597" lry="1480" ulx="503" uly="1392">Wenn Hr. Pr. Z. S. 1 52. erinnert, nicht</line>
        <line lrx="1596" lry="1542" ulx="406" uly="1461">nur in dieſen Briefen, ſondern auch in andern</line>
        <line lrx="1597" lry="1619" ulx="403" uly="1522">Briefen Pauli finden ſich Spuren von Allegorie,</line>
        <line lrx="1598" lry="1680" ulx="405" uly="1590">ſo haͤtte er nicht vergeſſen ſollen, daß zwiſchen</line>
        <line lrx="1596" lry="1746" ulx="403" uly="1656">Spuren von Allegorie und zwiſchen allegoriſcher</line>
        <line lrx="1594" lry="1808" ulx="402" uly="1721">Behandlung einer ganzen langen Geſchichte ein</line>
        <line lrx="1591" lry="1877" ulx="398" uly="1793">groſſer Unterſchied ſeie. Ferner weiß ich auch</line>
        <line lrx="1598" lry="1946" ulx="397" uly="1855">nicht, wo Hr. D. St. geſagt hat, daß er auf</line>
        <line lrx="1591" lry="2010" ulx="395" uly="1923">dieſe von der Allegorie hergenommene Aehnlich⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2076" ulx="394" uly="1990">keit ſelbſt nicht viel rechne. Und denn hat al⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2151" ulx="394" uly="2057">lerdings die Vorausſezung, daß der von Paulo</line>
        <line lrx="1585" lry="2217" ulx="394" uly="2124">angegebene, der wirkliche Sinn ſeie, allerdings</line>
        <line lrx="1581" lry="2276" ulx="393" uly="2189">viel zu ſagen, ſo bald nehmlich ausgemacht iſt,</line>
        <line lrx="1585" lry="2348" ulx="390" uly="2255">daß der Brief an die Hebraͤer von einem Apoſtel</line>
        <line lrx="1587" lry="2407" ulx="390" uly="2322">iſt. In dieſem Fall koͤnnen, und muͤſſen wir</line>
        <line lrx="1584" lry="2473" ulx="389" uly="2390">es glauben, daß der von ihm angegebene Sinn</line>
        <line lrx="1584" lry="2541" ulx="385" uly="2456">wirklich der ſeie, den das erſte Buch Moſis be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Ge879_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="133" lry="486" ulx="16" uly="424">beſonders</line>
        <line lrx="133" lry="542" ulx="3" uly="492">en koͤnne?</line>
        <line lrx="129" lry="621" ulx="0" uly="558">r. Pr. 3.</line>
        <line lrx="133" lry="680" ulx="0" uly="625">d. Storrs</line>
        <line lrx="133" lry="756" ulx="0" uly="697">aus dieſe</line>
        <line lrx="134" lry="817" ulx="0" uly="765">ndere, im</line>
        <line lrx="133" lry="890" ulx="0" uly="828">che Hhpo⸗</line>
        <line lrx="135" lry="953" ulx="0" uly="902">4 IreN</line>
        <line lrx="135" lry="1090" ulx="0" uly="1028">as wahr⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1162" ulx="0" uly="1098">ef an die</line>
        <line lrx="135" lry="1225" ulx="0" uly="1163">lich Pauli</line>
        <line lrx="133" lry="1282" ulx="18" uly="1235">wird von</line>
        <line lrx="134" lry="1367" ulx="0" uly="1304">g. 16,0,</line>
        <line lrx="51" lry="1419" ulx="0" uly="1376">igt.</line>
        <line lrx="124" lry="1490" ulx="0" uly="1385"> ni</line>
        <line lrx="126" lry="1553" ulx="3" uly="1503">in andern</line>
        <line lrx="136" lry="1632" ulx="8" uly="1567">Mlegdrie,</line>
        <line lrx="137" lry="1702" ulx="0" uly="1632">uiſhhen</line>
        <line lrx="138" lry="1776" ulx="0" uly="1695">legotiſcher</line>
        <line lrx="138" lry="1840" ulx="0" uly="1768">chichte ein</line>
        <line lrx="137" lry="1906" ulx="0" uly="1830">ich alch</line>
        <line lrx="140" lry="1972" ulx="0" uly="1897">aß er auf</line>
        <line lrx="137" lry="2036" ulx="18" uly="1964">hnlich</line>
        <line lrx="137" lry="2105" ulx="0" uly="2033">n hat al⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2170" ulx="0" uly="2102">von Panle</line>
        <line lrx="139" lry="2233" ulx="20" uly="2174">allerdings</line>
        <line lrx="139" lry="2318" ulx="0" uly="2237">enccht iſͤ/</line>
        <line lrx="141" lry="2373" ulx="1" uly="2302">en Yoſtl</line>
        <line lrx="139" lry="2449" ulx="0" uly="2373">nuſen wir</line>
        <line lrx="141" lry="2510" ulx="0" uly="2444">bene Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2578" type="textblock" ulx="13" uly="2507">
        <line lrx="143" lry="2578" ulx="13" uly="2507">Neſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="349" type="textblock" ulx="727" uly="292">
        <line lrx="1480" lry="349" ulx="727" uly="292">X 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="462" type="textblock" ulx="281" uly="393">
        <line lrx="1484" lry="462" ulx="281" uly="393">zwekte. Wenn uns hingegen z. B. Philo, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="473" type="textblock" ulx="830" uly="463">
        <line lrx="850" lry="473" ulx="830" uly="463">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="524" type="textblock" ulx="297" uly="458">
        <line lrx="1487" lry="524" ulx="297" uly="458">ein anderer, nicht inſpirirter Verfaſſer dieß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1728" type="textblock" ulx="302" uly="525">
        <line lrx="1487" lry="593" ulx="302" uly="525">ſagt haͤtte, ſo haͤtten wir noch keinen Grund,</line>
        <line lrx="1493" lry="660" ulx="302" uly="589">ihm dieß auf ſein Wort hin zu glauben. Daher</line>
        <line lrx="1495" lry="723" ulx="304" uly="655">wird man auch bei Philo immer bemerken, daß</line>
        <line lrx="1495" lry="793" ulx="305" uly="723">er ſeinen durch Allegorie herausgebrachten Sinn</line>
        <line lrx="1496" lry="857" ulx="305" uly="788">entweder nicht mit Sicherheit fuͤr den wirklichen</line>
        <line lrx="1497" lry="936" ulx="311" uly="862">Sinn ausgiebt, oder, daß er wenigſtens, wo er</line>
        <line lrx="1501" lry="998" ulx="312" uly="920">dieß thut, fuͤr ſeine Meinung, freilich ſchwache</line>
        <line lrx="972" lry="1058" ulx="314" uly="992">Gruͤnde anfuͤhrt.</line>
        <line lrx="1512" lry="1125" ulx="383" uly="1053">Was Hr. Pr. Z. S. 153. gegen die ſymboliſche</line>
        <line lrx="1503" lry="1195" ulx="320" uly="1118">Weiſſagungen erinnert, trift wenigſtens den nicht,</line>
        <line lrx="1507" lry="1255" ulx="317" uly="1190">der den Brief an die Hebraͤer dem Apoſtel Pau⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1329" ulx="317" uly="1257">lus zuſchreibt. Denn wenn der Brief an die</line>
        <line lrx="1510" lry="1394" ulx="319" uly="1322">Hebraͤer von einem Apoſtel herruͤhrt, ſo hat ein</line>
        <line lrx="1511" lry="1463" ulx="322" uly="1393">Apoſtel fuͤr die ſymboliſche Weiſſagungen ge⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1527" ulx="322" uly="1449">ſprochen, und gegen dieſen koͤnnten einmal Hr.</line>
        <line lrx="1516" lry="1594" ulx="321" uly="1526">Pr. Zieglers Ausſpruͤche nicht beweiſen, wenn</line>
        <line lrx="1515" lry="1659" ulx="329" uly="1585">ſich auch wirklich, ſo weit es Menſchen ein⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1728" ulx="327" uly="1652">ſehen koͤnnten, nichts dagegen erinnern ließe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1792" type="textblock" ulx="302" uly="1720">
        <line lrx="1521" lry="1792" ulx="302" uly="1720">Zwar will ſich Hr. Pr. Z. (S. 155. ff.) mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2254" type="textblock" ulx="326" uly="1786">
        <line lrx="1524" lry="1857" ulx="326" uly="1786">dem auch ſonſt beliebten Akkommodations⸗Syſtem</line>
        <line lrx="1518" lry="1926" ulx="330" uly="1851">helffen, aber ſo lange die gegen daſſelbe von Hr.</line>
        <line lrx="1524" lry="1997" ulx="334" uly="1920">D. St. *) vorgetragene Gruͤnde nicht widerlegt</line>
        <line lrx="1526" lry="2058" ulx="330" uly="1984">ſind, wie dirß bisher noch nie geſchehen iſt, ſo</line>
        <line lrx="1528" lry="2126" ulx="336" uly="2054">lange kann man ſich auch auf die Akkommodation</line>
        <line lrx="989" lry="2189" ulx="341" uly="2126">nicht beruffen.</line>
        <line lrx="1014" lry="2254" ulx="845" uly="2187">O. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2419" type="textblock" ulx="338" uly="2279">
        <line lrx="1554" lry="2353" ulx="437" uly="2279">Beinahe vergebliche Muͤhe iſt es, wenn Hr.</line>
        <line lrx="1535" lry="2419" ulx="338" uly="2348">Pr. Z. (S. 161 ff.) mit vieler Weitlaͤuftigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2536" type="textblock" ulx="392" uly="2471">
        <line lrx="1511" lry="2536" ulx="392" uly="2471">*) Difſſertatio de ſenſu hiſtorico Tubt 1778, *.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Ge879_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1216" lry="342" type="textblock" ulx="430" uly="288">
        <line lrx="1216" lry="342" ulx="430" uly="288">110 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1270" type="textblock" ulx="403" uly="341">
        <line lrx="1606" lry="482" ulx="439" uly="341">u zeigen ſucht, daß man nicht ſtreng erweiſen</line>
        <line lrx="1613" lry="562" ulx="414" uly="451">koͤnne, daß Petrus in ſeinem erſten Brief auf</line>
        <line lrx="1604" lry="608" ulx="408" uly="483">den Brief an die Hebraͤer Ruͤckſicht nehme. Ei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="656" ulx="412" uly="571">ne ſolche, nur gele genheitlich gemachte, und nicht</line>
        <line lrx="1599" lry="723" ulx="412" uly="621">einmal fuͤr ſtrengen Beweis ausgegebene Bemer⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="822" ulx="411" uly="673">kung ſchließt natuͤrlich nie apodiktiſche Gewißheit</line>
        <line lrx="1591" lry="892" ulx="409" uly="784">in ſich, und Hr. D. St. k könnteſeinem H⸗ ern Cenſor,</line>
        <line lrx="1598" lry="946" ulx="409" uly="853">ſeine, dieſe Stelle betreffende Einwe⸗ ndungen alle</line>
        <line lrx="1207" lry="1011" ulx="407" uly="918">zugeben, ohne ſeinem Haupt⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1104" ulx="407" uly="985">Brief an die Hebraͤer eine Pan zu</line>
        <line lrx="1297" lry="1120" ulx="406" uly="1008">ſeie, uch nur das Mindeſte zu vere</line>
        <line lrx="1487" lry="1203" ulx="407" uly="1083">le Einwendungen des Hr. Pr. Z. gruͤnden</line>
        <line lrx="1595" lry="1270" ulx="403" uly="1163">darauf, daß die B Behauptut ng des Hr. D. St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1287" type="textblock" ulx="1144" uly="1256">
        <line lrx="1185" lry="1287" ulx="1144" uly="1256">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1653" type="textblock" ulx="399" uly="1255">
        <line lrx="1594" lry="1355" ulx="405" uly="1255">von dem erſten Brief Berri bloß auf einzelnen</line>
        <line lrx="1593" lry="1381" ulx="404" uly="1318">Worten und Phraſen beruhe. Wenn man aber</line>
        <line lrx="1590" lry="1463" ulx="399" uly="1356">die Note des Hr. D. St. (S. LXXVII.)</line>
        <line lrx="1591" lry="1544" ulx="402" uly="1450">ſelbſt anſieht „ſo iſt klar, daß dieſe Borausſe⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1626" ulx="401" uly="1516">zung falſch iſt, und alſo Hr. Pr. Z. gamer</line>
        <line lrx="1104" lry="1653" ulx="401" uly="1541">Gegenbeweis zuſammen faͤllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2408" type="textblock" ulx="394" uly="1680">
        <line lrx="1591" lry="1747" ulx="501" uly="1680">Bei S. 164. erinnere ich gegen Hr. Pr. Z.</line>
        <line lrx="1597" lry="1811" ulx="398" uly="1728">daß man nicht noͤthig hat, anzunehmen, ein</line>
        <line lrx="1597" lry="1911" ulx="404" uly="1780">Brief eines Apoſtel 8 ſeie, ſo ba uld er geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1942" ulx="397" uly="1877">ben worden ſeie, in die Haͤnde des andern</line>
        <line lrx="1593" lry="2036" ulx="394" uly="1893">gekommen: 1 konnte immerhin einige Zeit verge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2125" ulx="399" uly="2011">hen, s ihn der andere Apoſtel zu Geſicht be⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2140" ulx="395" uly="2077">kam: daß Petrus nicht alle Pauliniſche Briefe</line>
        <line lrx="1589" lry="2222" ulx="396" uly="2119">geſehen zu haben brauchte, wenn man annimmt,</line>
        <line lrx="1587" lry="2308" ulx="401" uly="2207">er nimmt auf den Brief an die Hebraͤer Ruͤkſicht:</line>
        <line lrx="1591" lry="2341" ulx="399" uly="2276">daß Petrus die Briefe Pauli auf ſeinen Reiſen</line>
        <line lrx="1591" lry="2408" ulx="399" uly="2304">ſehen konnte, wenn Paulus auch ſchon keine Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2483" type="textblock" ulx="386" uly="2377">
        <line lrx="1087" lry="2483" ulx="386" uly="2377">ſchriften davon nehmen ließ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1410" type="textblock" ulx="1756" uly="1035">
        <line lrx="1862" lry="1135" ulx="1759" uly="1035">und i</line>
        <line lrx="1862" lry="1283" ulx="1758" uly="1226">ihm be</line>
        <line lrx="1862" lry="1344" ulx="1758" uly="1286">lend,</line>
        <line lrx="1862" lry="1410" ulx="1756" uly="1351">Oden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1484" type="textblock" ulx="1717" uly="1424">
        <line lrx="1862" lry="1484" ulx="1717" uly="1424">ien, beſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1795" type="textblock" ulx="1749" uly="1565">
        <line lrx="1862" lry="1616" ulx="1752" uly="1565">ken, ſo</line>
        <line lrx="1852" lry="1677" ulx="1751" uly="1618">D. St.</line>
        <line lrx="1862" lry="1795" ulx="1749" uly="1686">leaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1880" type="textblock" ulx="1747" uly="1753">
        <line lrx="1857" lry="1880" ulx="1747" uly="1753">. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2279" type="textblock" ulx="1743" uly="1892">
        <line lrx="1852" lry="1943" ulx="1748" uly="1892">ag x/</line>
        <line lrx="1861" lry="2014" ulx="1746" uly="1961">wenn ma</line>
        <line lrx="1862" lry="2083" ulx="1747" uly="2028">vother an</line>
        <line lrx="1862" lry="2190" ulx="1746" uly="2080">ſie niel</line>
        <line lrx="1848" lry="2202" ulx="1743" uly="2153">naͤher he</line>
        <line lrx="1838" lry="2279" ulx="1744" uly="2230">gen don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2362" type="textblock" ulx="1743" uly="2262">
        <line lrx="1783" lry="2320" ulx="1762" uly="2299">e</line>
        <line lrx="1856" lry="2352" ulx="1743" uly="2262">al l</line>
        <line lrx="1855" lry="2362" ulx="1794" uly="2338">'PR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2279" type="textblock" ulx="1812" uly="2248">
        <line lrx="1838" lry="2279" ulx="1812" uly="2250">dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2449" type="textblock" ulx="1790" uly="2405">
        <line lrx="1843" lry="2410" ulx="1841" uly="2405">.</line>
        <line lrx="1844" lry="2449" ulx="1790" uly="2408">Bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2527" type="textblock" ulx="1739" uly="2452">
        <line lrx="1852" lry="2505" ulx="1739" uly="2452">ſage 1</line>
        <line lrx="1857" lry="2502" ulx="1749" uly="2478">agen ſolſ</line>
        <line lrx="1858" lry="2527" ulx="1743" uly="2482">hen ſoll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Ge879_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="131" lry="456" ulx="0" uly="394">ertweiſen</line>
        <line lrx="135" lry="521" ulx="1" uly="460">Brief auf</line>
        <line lrx="133" lry="582" ulx="4" uly="527">chme. Ei⸗</line>
        <line lrx="132" lry="652" ulx="0" uly="593">und nicht</line>
        <line lrx="134" lry="789" ulx="4" uly="728">Gewißheit</line>
        <line lrx="133" lry="937" ulx="0" uly="863">ungen alle</line>
        <line lrx="137" lry="990" ulx="0" uly="934">daß der</line>
        <line lrx="137" lry="1055" ulx="0" uly="995">e Shhift</line>
        <line lrx="137" lry="1189" ulx="0" uly="1127">ünden ſich</line>
        <line lrx="135" lry="1254" ulx="0" uly="1198">.D. St.</line>
        <line lrx="135" lry="1334" ulx="30" uly="1265">eitgelnen</line>
        <line lrx="137" lry="1391" ulx="1" uly="1332">man aber</line>
        <line lrx="133" lry="1456" ulx="0" uly="1396">XXV.)</line>
        <line lrx="128" lry="1526" ulx="0" uly="1464">Vorausſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="134" lry="1607" ulx="0" uly="1543">. aher</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="140" lry="1775" ulx="0" uly="1694">r. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="145" lry="1907" ulx="2" uly="1790">neſcri</line>
        <line lrx="145" lry="1953" ulx="30" uly="1904">3 andern</line>
        <line lrx="144" lry="2006" ulx="72" uly="1974">4 e/</line>
        <line lrx="145" lry="2083" ulx="54" uly="1978">ie</line>
        <line lrx="149" lry="2212" ulx="0" uly="2046">4 bi</line>
        <line lrx="146" lry="2305" ulx="1" uly="2191"> Jit tit</line>
        <line lrx="149" lry="2372" ulx="3" uly="2294">gen Neiſen</line>
        <line lrx="149" lry="2443" ulx="0" uly="2360">n kine N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1965" type="textblock" ulx="4" uly="1926">
        <line lrx="42" lry="1965" ulx="4" uly="1926">deg</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1809" type="textblock" ulx="110" uly="1748">
        <line lrx="196" lry="1809" ulx="110" uly="1748">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="331" type="textblock" ulx="729" uly="275">
        <line lrx="1481" lry="331" ulx="729" uly="275">X * 1II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="610" type="textblock" ulx="273" uly="378">
        <line lrx="981" lry="440" ulx="822" uly="378">F. 13.</line>
        <line lrx="1470" lry="598" ulx="368" uly="472">Bei S. g. 5. kan ich nicht umhin zu erinnern,</line>
        <line lrx="1473" lry="610" ulx="273" uly="540">daß Hr D. St. aus den hiſtoriſchen Umſtaͤnden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1605" type="textblock" ulx="269" uly="579">
        <line lrx="1480" lry="673" ulx="271" uly="579">die ſich in Brief ſelbſt finden, nicht geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="743" ulx="272" uly="644">ſen hat, Paulus iſt gewiß Verfaſſer, ſondern</line>
        <line lrx="1472" lry="805" ulx="271" uly="739">nur, Paulus iſt wahrſcheinlich Verfaſſer, daß</line>
        <line lrx="1471" lry="876" ulx="271" uly="805">er alſo gerade das gethan hat, was er nach Hr.</line>
        <line lrx="1047" lry="940" ulx="274" uly="859">Pr. Z. Erinnerung thun mußte.</line>
        <line lrx="1474" lry="1006" ulx="373" uly="941">Hr D. St. hat nicht geſagt, es werden von</line>
        <line lrx="1476" lry="1073" ulx="281" uly="1008">Juden⸗Chriſten die aus Italien vertrieben waren,</line>
        <line lrx="1471" lry="1202" ulx="273" uly="1070">und die Paulus auch ſonſt eehite⸗ Hebr. 13,24.</line>
        <line lrx="1478" lry="1206" ulx="329" uly="1139">ruͤſſe beſtellt, wie Hr. Pr. Z. (S. 176.) von</line>
        <line lrx="1476" lry="1313" ulx="269" uly="1147">ihm behanptet: er hat nur gegt es iſt auffal⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1335" ulx="270" uly="1272">lend, daß der Verfaſſer dieſes Beiefs Gruͤſſe von</line>
        <line lrx="1473" lry="1404" ulx="270" uly="1290">Juden⸗ Ehriſten „ die aus Italien vererieben wa⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1470" ulx="273" uly="1407">ren, beſtellt, und gerade auch Paulus von Ju⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1550" ulx="272" uly="1474">den⸗Chriſten, die aus Italien vertrieben wa⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1605" ulx="270" uly="1539">ren, ſo haͤufig ſpricht. Hieraus folgert aber Hr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1671" type="textblock" ulx="255" uly="1552">
        <line lrx="1472" lry="1671" ulx="255" uly="1552">D. St. natuͤrlich nicht ap⸗ odiktiſche⸗ Gewißheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2334" type="textblock" ulx="266" uly="1670">
        <line lrx="1469" lry="1737" ulx="270" uly="1670">ſondern ſieht es nur als ein gutes Vorurtheil fuͤr</line>
        <line lrx="1465" lry="1801" ulx="269" uly="1738">die Behauptung an, daß der Brief von Paulus</line>
        <line lrx="1469" lry="1870" ulx="267" uly="1804">ſeie. Daß aber Paulus nicht ausdruͤklich Axu-</line>
        <line lrx="1468" lry="1959" ulx="270" uly="1868">A&amp;α αααι πισνιαππ ſezt, kann nicht befremden,</line>
        <line lrx="1472" lry="2054" ulx="268" uly="1908">wenn man daran denkt, daß dieſe Leute erſt kurz</line>
        <line lrx="1473" lry="2088" ulx="302" uly="1972">orher aus Italien geflohen waren, wo ihnen</line>
        <line lrx="1473" lry="2134" ulx="268" uly="2019">ſehr viel daran gelegen ſeyn konnte, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1475" lry="2203" ulx="267" uly="2094">naͤher beſtimmt, und de dr irch weitern Verfolgun⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2268" ulx="266" uly="2203">gen von den Romern, oder auch von den Juden</line>
        <line lrx="707" lry="2334" ulx="269" uly="2273">ausgeſezt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2504" type="textblock" ulx="265" uly="2366">
        <line lrx="1471" lry="2432" ulx="361" uly="2366">Bei no. 2. S. 178. haͤtte Hr. Pr. Z. nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="2504" ulx="265" uly="2412">ſagen ſollen „eben die Materien „die Paulus auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Ge879_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1224" lry="336" type="textblock" ulx="474" uly="279">
        <line lrx="1224" lry="336" ulx="474" uly="279">112 X * K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="716" type="textblock" ulx="468" uly="381">
        <line lrx="1662" lry="452" ulx="468" uly="381">in andern Briefen behandelt,“ ſondern der Nach⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="515" ulx="474" uly="448">druk muß auf die Worte des Hr. D. Storrs</line>
        <line lrx="1663" lry="585" ulx="470" uly="513">(S. LXXVIII. f.) Hauptinhalt und Pau⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="651" ulx="468" uly="576">lus geſezt werden, daß der Sinn alsdenn dieſer</line>
        <line lrx="1661" lry="716" ulx="471" uly="646">iſt: es wird im Brief an die Hebraͤer gerade die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="781" type="textblock" ulx="473" uly="712">
        <line lrx="1705" lry="781" ulx="473" uly="712">jenige Materie als Haupt⸗Materie behandelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2554" type="textblock" ulx="457" uly="778">
        <line lrx="1658" lry="849" ulx="465" uly="778">welche nur Paulus ſo vorzuͤglich getrieben hat.</line>
        <line lrx="1659" lry="913" ulx="468" uly="845">Daß dieß der Sinn des Hr. D. Storrs ſeie, erhellt</line>
        <line lrx="1658" lry="981" ulx="472" uly="914">wieder aus der groͤbern Schrift, mit der dieſe</line>
        <line lrx="1659" lry="1044" ulx="467" uly="978">Worte gedrukt ſind. Und denn waͤre dieſe Ein⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1112" ulx="472" uly="1046">wendung um ſo mehr weggefallen, da Hr. D. St.</line>
        <line lrx="1657" lry="1177" ulx="471" uly="1110">erwieſen hat, daß gerade dieſe Materie, die nur</line>
        <line lrx="1656" lry="1243" ulx="471" uly="1178">von Paulus ſo vorzuͤglich behandelt wurde, in</line>
        <line lrx="1656" lry="1312" ulx="470" uly="1243">dem Brief an die Hebraͤer gerade auf die nehm⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1375" ulx="468" uly="1307">liche Art behandelt werde, wie man ſie in an⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1441" ulx="472" uly="1378">dern unbezweifelten Schriften Pauli behandelt</line>
        <line lrx="1653" lry="1509" ulx="470" uly="1444">finde, und dieß auch bei den noch uͤbrigen, in</line>
        <line lrx="1653" lry="1574" ulx="473" uly="1509">dieſem Brief vorkommenden Materien der Fall</line>
        <line lrx="575" lry="1636" ulx="457" uly="1577">ſeye.</line>
        <line lrx="1654" lry="1706" ulx="573" uly="1641">S. 182. ſagt Hr. Pr. Z. der Verfaſſer des</line>
        <line lrx="1655" lry="1774" ulx="468" uly="1708">Briefs an die Hebraͤer waͤre gern in die allego⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1837" ulx="469" uly="1773">riſche Erklaͤrung der Stelle „du biſt ein dem Mel⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1906" ulx="469" uly="1840">chiſedek aͤhnlicher Hoheprieſter,, hineingegangen,</line>
        <line lrx="1655" lry="1971" ulx="474" uly="1904">aber er fuͤhlt, daß dieß zu hoch fuͤr ſeine Leſer</line>
        <line lrx="1654" lry="2035" ulx="473" uly="1970">ſein wuͤrde; aber hiebei muͤßte erſt erwieſen wer⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2107" ulx="471" uly="2039">den, daß die Worte τιι s auf die allegoriſche</line>
        <line lrx="1658" lry="2170" ulx="470" uly="2105">Erklaͤrung gehen. Er muͤſſe, ſagt der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1656" lry="2237" ulx="467" uly="2173">deswegen weitlaͤuftig werden, weil ſeine Leſer</line>
        <line lrx="1657" lry="2302" ulx="469" uly="2237">ſo langſam begreiffen, weil ſie noͤthig haben, erſt</line>
        <line lrx="1655" lry="2371" ulx="471" uly="2304">noch in den Anfangs⸗Gruͤnden unterrichtet zu</line>
        <line lrx="1657" lry="2433" ulx="470" uly="2371">werden. Was ſoll nun das heiſſen, weil ſie erſt</line>
        <line lrx="1657" lry="2502" ulx="472" uly="2437">noch in den Anfangs⸗ Gruͤnden der goͤttlichen Leh⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2554" ulx="1614" uly="2518">xe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1660" type="textblock" ulx="1791" uly="1077">
        <line lrx="1860" lry="1112" ulx="1818" uly="1077">ren</line>
        <line lrx="1862" lry="1193" ulx="1819" uly="1130">haf</line>
        <line lrx="1862" lry="1257" ulx="1815" uly="1199">ſon</line>
        <line lrx="1862" lry="1326" ulx="1807" uly="1267">glei</line>
        <line lrx="1858" lry="1382" ulx="1808" uly="1330">Tod</line>
        <line lrx="1848" lry="1522" ulx="1791" uly="1464">ſinde</line>
        <line lrx="1862" lry="1593" ulx="1791" uly="1531">lich,</line>
        <line lrx="1861" lry="1660" ulx="1791" uly="1595">houpt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Ge879_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="130" lry="441" ulx="0" uly="381">der Rach⸗</line>
        <line lrx="178" lry="498" ulx="0" uly="450">. Storrs</line>
        <line lrx="180" lry="579" ulx="0" uly="515">nd Pan</line>
        <line lrx="132" lry="644" ulx="0" uly="585">denn dieſer</line>
        <line lrx="134" lry="717" ulx="0" uly="653">gerade die⸗</line>
        <line lrx="136" lry="780" ulx="0" uly="718">behandelt,</line>
        <line lrx="184" lry="917" ulx="5" uly="852">ſeie, echellt</line>
        <line lrx="139" lry="977" ulx="0" uly="918">it der dieſe</line>
        <line lrx="141" lry="1048" ulx="12" uly="985">dieſe Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="184" lry="1115" ulx="0" uly="1052">Hr. D. St.</line>
        <line lrx="184" lry="1183" ulx="0" uly="1116">e, die ur</line>
        <line lrx="145" lry="1243" ulx="8" uly="1187">vurde, in</line>
        <line lrx="145" lry="1316" ulx="0" uly="1252">die nehm⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1390" ulx="23" uly="1327">ſe in an</line>
        <line lrx="145" lry="1452" ulx="0" uly="1385">i behandelt</line>
        <line lrx="138" lry="1525" ulx="0" uly="1452">rigen, in</line>
        <line lrx="129" lry="1582" ulx="0" uly="1518"> der I</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="154" lry="1723" ulx="0" uly="1652">erfaſet des</line>
        <line lrx="154" lry="1786" ulx="0" uly="1720">jdie alego⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1854" ulx="0" uly="1780">in den Mel</line>
        <line lrx="156" lry="1930" ulx="0" uly="1860">inzegangen,</line>
        <line lrx="159" lry="1996" ulx="0" uly="1915">ic gee</line>
        <line lrx="160" lry="2063" ulx="0" uly="1990">ieſen wer</line>
        <line lrx="164" lry="2138" ulx="27" uly="2040">aleggſche</line>
        <line lrx="166" lry="2192" ulx="0" uly="2122">der Vetfiſer</line>
        <line lrx="167" lry="2266" ulx="0" uly="2186"> ſeint Liſet</line>
        <line lrx="167" lry="2400" ulx="0" uly="2322">terrichtt i</line>
        <line lrx="157" lry="2457" ulx="30" uly="2393">veil ſe er</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="172" lry="2481" ulx="3" uly="2449">, ,en ſoſ⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2559" ulx="0" uly="2472">rtich te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2304" type="textblock" ulx="272" uly="383">
        <line lrx="1489" lry="451" ulx="288" uly="383">re Unterricht noͤthig haben, ſo muͤſſe er weitlaͤu⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="516" ulx="292" uly="452">fig ſeyn, koͤnne alſo nicht allegoriſiren? Von den</line>
        <line lrx="1492" lry="582" ulx="286" uly="515">Anfangs⸗Gruͤnden der goͤttlichen Lehre iſt doch</line>
        <line lrx="1491" lry="648" ulx="279" uly="583">nicht Allegorie, ſondern die ſchwehrere goͤttliche</line>
        <line lrx="1483" lry="715" ulx="289" uly="649">Lehre Gegenſaz, K. VI, 1 f. faͤhrt er fort,</line>
        <line lrx="1493" lry="780" ulx="290" uly="716">eben weil ſie ſo ſchwehr begreiffen, wolle er ſie⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="846" ulx="290" uly="781">nicht mit zu vielem uͤberladen, alſo jene leichtere</line>
        <line lrx="1489" lry="914" ulx="292" uly="848">Lehren vorerſt uͤbergehen, und ihnen diejenige</line>
        <line lrx="1481" lry="980" ulx="291" uly="915">vortragen, die fuͤr Erwachſene gehoͤren. Und</line>
        <line lrx="1473" lry="1046" ulx="289" uly="981">was ſind nun in dieſem Zuſammenhang die Leh⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1114" ulx="289" uly="1044">ren, welche fuͤr Erwachſene gehoͤren? doch wahr⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1179" ulx="294" uly="1111">haftig nicht eine allegoriſch eingekleidete Lehre,</line>
        <line lrx="1471" lry="1245" ulx="290" uly="1180">ſondern, wie es der Verfaſſer unſers Briefs ſo⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1310" ulx="285" uly="1244">gleich beifuͤgt, die Lehre von dem verſoͤhnenden</line>
        <line lrx="1133" lry="1371" ulx="287" uly="1309">Tod IEſu.</line>
        <line lrx="1465" lry="1444" ulx="385" uly="1376">Hr. D. St. hat nirgends geſagt, Paulus</line>
        <line lrx="1467" lry="1509" ulx="283" uly="1443">finde beim Durchleſen ſeine Abhandlung undeut⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1574" ulx="284" uly="1509">lich, wie Hr. Pr. Z. (S. 184.) von ihm be⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1642" ulx="282" uly="1574">hauptet, ſondern Paulus finde ſeinen Brief un⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1704" ulx="284" uly="1636">vollſtaͤndig, unerachtet er bei demſelben weit⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1772" ulx="283" uly="1706">laͤufig geweſen ſeie.</line>
        <line lrx="1471" lry="1842" ulx="379" uly="1772">Etwas raſch iſt, (S. 186.) die Ueberſezung</line>
        <line lrx="1468" lry="1909" ulx="279" uly="1840">der Stelle Hebr. 13, 22. die Hr. Pr. Z. giebt:</line>
        <line lrx="1468" lry="1974" ulx="279" uly="1904">aber ihr Hauptfehler iſt freilich das, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="569" lry="2032" ulx="273" uly="1974">erwieſen iſt.</line>
        <line lrx="1459" lry="2105" ulx="342" uly="2038">S. 247. wird unrichtig gefolgert, daß der Ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2173" ulx="275" uly="2103">faſſer des Briefs an die Hebraͤer juͤnger als die erſte</line>
        <line lrx="1471" lry="2237" ulx="276" uly="2168">Lehrer, und alſo auch nicht Bekehrer dieſer Gemein⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2304" ulx="272" uly="2237">de ſeie. Denn 1) ſteht in der ganzen Stelle, auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2440" type="textblock" ulx="226" uly="2300">
        <line lrx="1468" lry="2373" ulx="265" uly="2300">ſich Hr. Pr. Z. bezieht, nichts von erſten Lehrern.</line>
        <line lrx="1472" lry="2440" ulx="226" uly="2368">Wenn auch ſchon einige Lehrer geſtorben waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2504" type="textblock" ulx="271" uly="2436">
        <line lrx="1473" lry="2504" ulx="271" uly="2436">ſo kann man immer noch annehmen, daß dieß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Ge879_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1146" lry="349" type="textblock" ulx="410" uly="290">
        <line lrx="1146" lry="349" ulx="410" uly="290">114 ℳ †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1189" type="textblock" ulx="403" uly="392">
        <line lrx="1606" lry="459" ulx="407" uly="392">ſolche geweſen ſeien, die der Bekehrer dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="524" ulx="403" uly="462">meinde einſezte. 2) Daraus, daß der Verfaſſer</line>
        <line lrx="1602" lry="591" ulx="406" uly="528">dieſes Briefs nicht der Bekehrer dieſer Gemeinde</line>
        <line lrx="1601" lry="659" ulx="405" uly="594">geweſen ſeie, folgt noch nicht, daß er juͤnger war,</line>
        <line lrx="1598" lry="724" ulx="405" uly="660">als der Bekehrer. Die Hebraͤer konnten bei des</line>
        <line lrx="1598" lry="793" ulx="405" uly="727">Verfaſſers Lebzeiten von juͤngeren Chriſten be⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="855" ulx="406" uly="794">kehrt worden ſeyn als er war, und er konnte den</line>
        <line lrx="1602" lry="924" ulx="407" uly="859">Hebraͤern nachher doch ſchreiben, ſie ſollen auf</line>
        <line lrx="1537" lry="990" ulx="414" uly="926">ihre Bekehrer ſehen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1056" ulx="508" uly="992">Die Tauffe wird nicht, wie (S. 248.) ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1123" ulx="408" uly="1058">ſagt wird, als etwas Unbedeutendes uͤbergan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1189" ulx="407" uly="1126">gen, ſondern als etwas, das jedem Anfaͤnger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1259" type="textblock" ulx="408" uly="1191">
        <line lrx="1619" lry="1259" ulx="408" uly="1191">ſchon bekannt ſeyn muͤſſe, alſo wird ſie als etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1323" type="textblock" ulx="409" uly="1257">
        <line lrx="900" lry="1323" ulx="409" uly="1257">wichtiges betrachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1252" type="textblock" ulx="1776" uly="1167">
        <line lrx="1862" lry="1252" ulx="1776" uly="1167">NMec⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Ge879_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="119" lry="451" ulx="0" uly="385">ieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="121" lry="517" ulx="5" uly="456">Verfaſſen</line>
        <line lrx="122" lry="581" ulx="0" uly="525">Gameinde</line>
        <line lrx="121" lry="659" ulx="0" uly="603">iger war,</line>
        <line lrx="121" lry="711" ulx="0" uly="662">n bei des</line>
        <line lrx="123" lry="793" ulx="0" uly="725">riſten be⸗</line>
        <line lrx="125" lry="847" ulx="0" uly="796">bnnte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="866" type="textblock" ulx="117" uly="858">
        <line lrx="126" lry="866" ulx="117" uly="858">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="122" lry="931" ulx="0" uly="867">ſolen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="128" lry="1065" ulx="0" uly="997">448.) g</line>
        <line lrx="127" lry="1128" ulx="0" uly="1069">uͤbergan⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1196" ulx="9" uly="1133">Aufanget</line>
        <line lrx="129" lry="1255" ulx="12" uly="1202">als etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1388" type="textblock" ulx="276" uly="1151">
        <line lrx="1437" lry="1244" ulx="276" uly="1151">Nach welchem Text wird das A. T</line>
        <line lrx="1158" lry="1388" ulx="610" uly="1308">in dem Neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1526" type="textblock" ulx="730" uly="1447">
        <line lrx="1016" lry="1526" ulx="730" uly="1447">angefuͤhrt?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Ge879_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Ge879_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="975" lry="660" type="textblock" ulx="808" uly="584">
        <line lrx="975" lry="660" ulx="808" uly="584">§. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2084" type="textblock" ulx="291" uly="643">
        <line lrx="1504" lry="767" ulx="291" uly="643">De Frage, in wie ferne das N. T. bei ſeinen</line>
        <line lrx="1506" lry="836" ulx="305" uly="764">Anfuͤhrungen des A. T. der Ueberſezung der</line>
        <line lrx="1507" lry="905" ulx="305" uly="830">LXX. folge, deren Beantwortung zur Berich⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="967" ulx="309" uly="898">tigung der Geſchichte der alexandriniſchen Ver⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1034" ulx="308" uly="963">ſion, alſo fuͤr den Exegeten und Kritiker ſehr</line>
        <line lrx="1540" lry="1101" ulx="307" uly="1029">wichtig iſt, iſt ſchon von mehrern, angeſehenen</line>
        <line lrx="1500" lry="1163" ulx="305" uly="1094">Gelehrten aufgeworfen und unterſucht worden*),</line>
        <line lrx="1501" lry="1231" ulx="304" uly="1161">aber, ſo viel ich geſehen habe, hat man dieſe</line>
        <line lrx="1497" lry="1301" ulx="306" uly="1226">Frage bloß nach Vermuthungen beantwortet,</line>
        <line lrx="1527" lry="1363" ulx="304" uly="1293">die mir (ſchuͤchtern wage ich dieß Geſtaͤndniß)</line>
        <line lrx="1500" lry="1432" ulx="303" uly="1360">nicht im er ganz Genuͤge thaten. Meine</line>
        <line lrx="858" lry="1493" ulx="307" uly="1424">Gruͤnde ſind folgende:</line>
        <line lrx="1497" lry="1565" ulx="369" uly="1495">1) wenn man bloß nach Vermuthungen ur⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1627" ulx="430" uly="1558">theilt, ſo kann man in vielen Stellen ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1694" ulx="430" uly="1628">terdings mit keiner Sicherheit uͤber die</line>
        <line lrx="1489" lry="1761" ulx="431" uly="1692">aufgeworfene Frage urtheilen. Hr. Hofr.</line>
        <line lrx="1511" lry="1826" ulx="433" uly="1755">Eichhorn z. B. macht S. 955. f. a. a. O.</line>
        <line lrx="1491" lry="1895" ulx="436" uly="1826">die oft ſehr richtige Bemerkung, daß die</line>
        <line lrx="1492" lry="1960" ulx="430" uly="1891">Unterſuchung dieſer Frage deßwegen oft</line>
        <line lrx="1492" lry="2027" ulx="428" uly="1957">nicht mit der gehoͤrigen Sicherheit ange⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2084" ulx="421" uly="2022">ſtellt werden koͤnne, weil der citirende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2528" type="textblock" ulx="348" uly="2148">
        <line lrx="1490" lry="2213" ulx="348" uly="2148">*) Vergl. z. B. Hr. Hofr. Eichhorn allgemeine</line>
        <line lrx="1489" lry="2260" ulx="402" uly="2204">Bibliothek der bibliſchen Litteratur 2. B. S.</line>
        <line lrx="1490" lry="2310" ulx="405" uly="2258">955. ff. Novum Teſtamentum Vol. IV. ex ed.</line>
        <line lrx="1487" lry="2369" ulx="510" uly="2314">Oppii excurſus I. ad epiſt. ad Romanos.</line>
        <line lrx="1488" lry="2425" ulx="397" uly="2363">Hr. Prof. Staͤudlins Beitraͤge zur Erlaͤuterung</line>
        <line lrx="1489" lry="2484" ulx="395" uly="2416">der bibliſchen Propheten Th. 1. S. 123. ff. Tuͤ⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2528" ulx="392" uly="2470">bingen bei L. F. Fues.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Ge879_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="472" lry="328" type="textblock" ulx="395" uly="280">
        <line lrx="472" lry="328" ulx="395" uly="280">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="334" type="textblock" ulx="823" uly="275">
        <line lrx="1140" lry="334" ulx="823" uly="275"> *£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="514" type="textblock" ulx="524" uly="374">
        <line lrx="1587" lry="455" ulx="528" uly="374">Schriftſteller oft beinahe die nehmliche</line>
        <line lrx="1592" lry="514" ulx="524" uly="442">Worte habe waͤhlen muͤſſen, die der Ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="585" type="textblock" ulx="526" uly="510">
        <line lrx="1636" lry="585" ulx="526" uly="510">berſezer gewaͤhlt habe, auch wenn der Erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="915" type="textblock" ulx="519" uly="575">
        <line lrx="1588" lry="649" ulx="521" uly="575">den Leztern nicht vor Augen gehabt habe.</line>
        <line lrx="1587" lry="712" ulx="523" uly="642">Dieß iſt nun freilich in manchen Stellen</line>
        <line lrx="1585" lry="782" ulx="524" uly="709">unleugbar; und die Unſicherheit dieſer Un⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="850" ulx="519" uly="777">terſuchung folgt hieraus ſehr richtig, wenn</line>
        <line lrx="1581" lry="915" ulx="521" uly="841">ſich nicht ein Mittel auffinden laͤßt, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="980" type="textblock" ulx="519" uly="908">
        <line lrx="1591" lry="980" ulx="519" uly="908">welches dieſer Unſicherheit abgeholfen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2298" type="textblock" ulx="501" uly="976">
        <line lrx="1581" lry="1051" ulx="520" uly="976">den kann. In andern Stellen hingegen</line>
        <line lrx="1579" lry="1109" ulx="529" uly="1039">wuͤrde man ſehr Unrecht thun, wenn man</line>
        <line lrx="1580" lry="1177" ulx="519" uly="1107">glauben wollte, der Ueberſezer und der citi⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1250" ulx="511" uly="1173">rende Schriftſteller ſtimmen nur deswegen</line>
        <line lrx="1575" lry="1313" ulx="515" uly="1238">uͤberein, weil ſie beinahe gezwungen ſeien,</line>
        <line lrx="1574" lry="1377" ulx="515" uly="1305">einerlei Worte zu waͤhlen. Zum Beweiſe</line>
        <line lrx="1571" lry="1443" ulx="513" uly="1371">hievon waͤhle ich eine von denjenigen Stel⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1508" ulx="510" uly="1438">len, die Hr. H. E. gebraucht hat, um</line>
        <line lrx="1570" lry="1575" ulx="508" uly="1507">daraus zu erweiſen, daß Mangel an Aus⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1637" ulx="512" uly="1570">druͤten den Ueberſezer und ecitirenden</line>
        <line lrx="1572" lry="1708" ulx="515" uly="1636">Schriftſteller oft uͤbereinſtimmen laſſe, die</line>
        <line lrx="1569" lry="1773" ulx="505" uly="1702">Stelle 2 B. Moſ. 21, 17. die Matthaͤus</line>
        <line lrx="1568" lry="1840" ulx="509" uly="1769">K. 15, 4. anfuͤhrt. Vergleicht man nehm⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1907" ulx="510" uly="1836">lich mit dieſer Stelle 3 B. Moſ. 20, 9.</line>
        <line lrx="1574" lry="1975" ulx="510" uly="1905">ſo wird man finden, daß in der lezten</line>
        <line lrx="1564" lry="2035" ulx="509" uly="1969">Stelle ganz das Nehmliche verboten wird,</line>
        <line lrx="1567" lry="2103" ulx="506" uly="2035">was in der Stelle 2 B. Moſ. 21, 17. unter⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2169" ulx="501" uly="2103">ſagt wird, daß im Original in beiden</line>
        <line lrx="1576" lry="2232" ulx="508" uly="2165">Stellen 7„ ſteht, welches die LXX das</line>
        <line lrx="1574" lry="2298" ulx="506" uly="2230">eine mal ααν  ν und das andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2367" type="textblock" ulx="456" uly="2301">
        <line lrx="1568" lry="2367" ulx="456" uly="2301">mal ανauοα eWa uͤberſezen, wofuͤr in Ori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2516" type="textblock" ulx="504" uly="2366">
        <line lrx="1575" lry="2440" ulx="505" uly="2366">genes Hexaplen ANM. zαααινααναα hat,</line>
        <line lrx="1574" lry="2516" ulx="504" uly="2432">daß ſie in der einen Stelle vor 7αασιαα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2441" type="textblock" ulx="1832" uly="2327">
        <line lrx="1862" lry="2374" ulx="1838" uly="2327">ei</line>
        <line lrx="1862" lry="2441" ulx="1832" uly="2392">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Ge879_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1515" lry="329" type="textblock" ulx="767" uly="251">
        <line lrx="1515" lry="329" ulx="767" uly="251">NX † * 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="1650" lry="446" ulx="0" uly="354">rhmlihe und Aunreta den Artikel ſezen, den ſie in</line>
        <line lrx="1516" lry="504" ulx="15" uly="421">der Ue⸗ der andern weglaſſen, daß ſie das eine mal</line>
        <line lrx="1515" lry="581" ulx="4" uly="487">der Erſe — reM„“0εντπσο1 das andere mal Mαοναπ1πι 0α ha⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="648" ulx="0" uly="555">bt habe. 4. ben. Vergleicht man nun mit dieſen bei⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="715" ulx="23" uly="621">Stellen den Stellen auch noch 5 B. Moſ. 27, 16.</line>
        <line lrx="1516" lry="786" ulx="0" uly="687">eſer Un⸗ ſo findet man, daß zwar der Innhalt wie⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="857" ulx="1" uly="747">3, wenn der der Nehmliche iſt, daß aber nun fuͤr</line>
        <line lrx="1516" lry="916" ulx="0" uly="819">t, durch zaπο υναοαν oder aαααα. enα% ſteht ατ½-</line>
        <line lrx="1515" lry="989" ulx="0" uly="884">ſen wer⸗ 2 Uâον%h. Hieraus ergiebt ſich, wie mich</line>
        <line lrx="1514" lry="1057" ulx="13" uly="954">hingegen duͤnkt, ſehr natuͤrlich, daß wir nie im</line>
        <line lrx="1514" lry="1113" ulx="0" uly="1017">venn man Stand ſind, nach bloſſen Vermuthungen</line>
        <line lrx="1515" lry="1179" ulx="19" uly="1087">der iti zu beurtheilen, ob der Ueberſezer, oder der</line>
        <line lrx="1514" lry="1248" ulx="7" uly="1150">detwegen anfuͤhrende Schriftſteller bloß aus Mangel</line>
        <line lrx="1514" lry="1281" ulx="79" uly="1220">5 an Ausdruͤken uͤbereinſtimmen: weil man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="1182" lry="1316" ulx="13" uly="1265">en ſeien, h men</line>
        <line lrx="1516" lry="1386" ulx="0" uly="1284">Beſe aus dem angefuͤhrten Beiſpiel ſieht, wie</line>
        <line lrx="1515" lry="1420" ulx="441" uly="1351">leicht ſelbſt ein ſo groſſer Gelehrter, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="993" lry="1471" ulx="0" uly="1395">en Gl⸗ Hr. 9, C. hieam</line>
        <line lrx="1514" lry="1521" ulx="0" uly="1416">et, uin Hr. H. E. hierinn irren, und glauben</line>
        <line lrx="1515" lry="1584" ulx="6" uly="1483">an Aus⸗ konnte, in dieſer Stelle ſeie es beinahe un⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1653" ulx="2" uly="1550">tirenden moͤglich andere Ausdruͤke zu waͤhlen, als</line>
        <line lrx="1512" lry="1733" ulx="7" uly="1615">laſe, dit die LXAR. 2 B. Moſ. 21, 17. gebrauch⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1806" ulx="0" uly="1683">Mutthins ien. unerachtet ſie 3 B. Moſ. 20, 9. und</line>
        <line lrx="1512" lry="1859" ulx="0" uly="1750">han nehn⸗ 5 B. Moſ. 27, 16. wirklich andere ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1936" ulx="3" uly="1822">. 2,9 brauchten.</line>
        <line lrx="1513" lry="1994" ulx="0" uly="1881">er lepe 2) So lange man nach bloſſen Vermuthun⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2062" ulx="0" uly="1948">ten withd, gen ſchließt, ſo muß dieſe Unterſuchung</line>
        <line lrx="1509" lry="2129" ulx="5" uly="2016">17. unter⸗ auch deswegen hoͤchſt unſicher werden, weil</line>
        <line lrx="1513" lry="2196" ulx="2" uly="2081">in beddn man bei denſelben nie entſcheiden kann, ob</line>
        <line lrx="1511" lry="2268" ulx="3" uly="2148">NX des der anfuͤhrende Schriftſteller die Stelle,</line>
        <line lrx="1511" lry="2323" ulx="59" uly="2214">andere die er citirt, bloß nach dem Gedaͤchtniß</line>
        <line lrx="1515" lry="2381" ulx="0" uly="2282">s dice⸗ citirt, oder ob er ſie aus der Ueberſezung,</line>
        <line lrx="1510" lry="2414" ulx="0" uly="2349">deni die er vor ſich hatte, abſchrieb. Nur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="860" lry="2451" ulx="0" uly="2407">rar het er</line>
        <line lrx="1508" lry="2537" ulx="4" uly="2414">n lezte, aus der Ueberſezung abgeſchriebe⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2539" ulx="0" uly="2494">t i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Ge879_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="341" type="textblock" ulx="842" uly="279">
        <line lrx="1162" lry="341" ulx="842" uly="279"> †*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2519" type="textblock" ulx="325" uly="384">
        <line lrx="1585" lry="459" ulx="529" uly="384">ne, oder in dem Gedaͤchtniß wenigſtens</line>
        <line lrx="1591" lry="522" ulx="521" uly="455">ganz getreu aufbewahrte Stellen ſind fuͤr</line>
        <line lrx="1588" lry="590" ulx="527" uly="515">den Kritiker brauchbar. Aber nach bloſſen</line>
        <line lrx="1586" lry="654" ulx="527" uly="577">Vermuthungen laſſen ſich ſolche Stellen</line>
        <line lrx="1588" lry="726" ulx="529" uly="644">wahrlich nicht mit der mindeſten Zuverlaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="789" ulx="525" uly="709">ſigkeit auffinden, hier muͤſſen kritiſche Ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="848" ulx="515" uly="776">ſeze aufgeſtellt werden.</line>
        <line lrx="1575" lry="1051" ulx="484" uly="964">Aus den angegebenen Gruͤnden habe ich die</line>
        <line lrx="1573" lry="1119" ulx="388" uly="1023">Unterſuchung auf eine andere Art vorgenom⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1171" ulx="384" uly="1101">men. Ich habe nehmlich mit den Stellen des</line>
        <line lrx="1570" lry="1249" ulx="385" uly="1162">RN. T. in welchen das A. T. angefuͤhrt wird,</line>
        <line lrx="1567" lry="1313" ulx="383" uly="1228">mehrere Kirchen⸗VBaͤter verglichen, und aus</line>
        <line lrx="1565" lry="1375" ulx="380" uly="1296">denſelben zu beſtimmen geſucht, wo das N. T.</line>
        <line lrx="1564" lry="1438" ulx="325" uly="1362">der Ueberſezung der LXX, oder einer andern</line>
        <line lrx="1559" lry="1517" ulx="376" uly="1423">griechiſchen Ueberſezung, oder dem Original folge.</line>
        <line lrx="1556" lry="1576" ulx="366" uly="1493">Wenn nun z. B. das N. T. Juſtin, Irenaͤus,</line>
        <line lrx="1558" lry="1636" ulx="374" uly="1557">Barnabas ꝛc. in einer Stelle mit den LXX, ent⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1709" ulx="367" uly="1630">weder ganz, oder doch in betraͤchtlichen Theilen</line>
        <line lrx="1550" lry="1780" ulx="366" uly="1690">uͤbereinſtimmen, wenn ſich uͤberdiß zeigen laͤßt,</line>
        <line lrx="1551" lry="1837" ulx="364" uly="1758">daß keiner dieſer Schriftſteller aus dem andern</line>
        <line lrx="1548" lry="1909" ulx="363" uly="1825">ſchoͤpfte, ſo wird man ohne Zweifel Grund</line>
        <line lrx="1567" lry="1976" ulx="358" uly="1889">haben, anzunehmen, alle dieſe haben aus den</line>
        <line lrx="1547" lry="2043" ulx="402" uly="1957">XX. geſchoͤpft. Wenigſtens iſt dieſer Fall</line>
        <line lrx="1543" lry="2110" ulx="352" uly="2028">weit waͤhrſcheinlicher, als der, daß jeder dieſer</line>
        <line lrx="1541" lry="2178" ulx="350" uly="2089">Schriftſteller aus dem Original uͤberſezt, oder</line>
        <line lrx="1538" lry="2248" ulx="345" uly="2158">eine von den LXX verſchiedene Ueberſezung ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2312" ulx="343" uly="2222">braucht habe, und daß dem ungeachtet alle dieſe</line>
        <line lrx="1535" lry="2383" ulx="345" uly="2294">von einander ganz unabhaͤngige Ueberſezungen in</line>
        <line lrx="1534" lry="2447" ulx="341" uly="2359">den geringſten Kleinigkeiten bloß durch Zufall</line>
        <line lrx="1530" lry="2519" ulx="344" uly="2416">uͤbereinſtimmend gerathen ſeien. Weichen hinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="729" type="textblock" ulx="1771" uly="406">
        <line lrx="1862" lry="466" ulx="1778" uly="406">gen die</line>
        <line lrx="1857" lry="529" ulx="1776" uly="471">ler ſich</line>
        <line lrx="1862" lry="595" ulx="1774" uly="537">ſe Ab⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="665" ulx="1772" uly="602">Geſee</line>
        <line lrx="1862" lry="729" ulx="1771" uly="669">ſchieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1349" type="textblock" ulx="1757" uly="866">
        <line lrx="1862" lry="927" ulx="1820" uly="866">Zun</line>
        <line lrx="1862" lry="993" ulx="1771" uly="937">gen, d</line>
        <line lrx="1862" lry="1055" ulx="1770" uly="997">chen me</line>
        <line lrx="1862" lry="1120" ulx="1764" uly="1065">nach de</line>
        <line lrx="1862" lry="1193" ulx="1757" uly="1128">ſihrt</line>
        <line lrx="1853" lry="1248" ulx="1763" uly="1202">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1383" type="textblock" ulx="1787" uly="1348">
        <line lrx="1834" lry="1383" ulx="1787" uly="1348">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1718" type="textblock" ulx="1752" uly="1403">
        <line lrx="1859" lry="1450" ulx="1758" uly="1403">aus denn</line>
        <line lrx="1861" lry="1652" ulx="1752" uly="1593">A.T. i</line>
        <line lrx="1850" lry="1718" ulx="1755" uly="1662">dem R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1823" type="textblock" ulx="1805" uly="1804">
        <line lrx="1852" lry="1823" ulx="1805" uly="1804">6,6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Ge879_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="121" lry="450" ulx="0" uly="387">venigſtens</line>
        <line lrx="127" lry="514" ulx="0" uly="453">ſnd fuͤr</line>
        <line lrx="127" lry="582" ulx="0" uly="522">ch bloſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="153" lry="644" ulx="0" uly="590">e.⸗Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="127" lry="718" ulx="0" uly="657">Zuverlaͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="127" lry="789" ulx="0" uly="724">iſche Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="128" lry="1051" ulx="0" uly="991">be ich die</line>
        <line lrx="125" lry="1125" ulx="0" uly="1070">vorgenon⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1181" ulx="0" uly="1128">tellen des</line>
        <line lrx="126" lry="1246" ulx="12" uly="1195">tt wird,</line>
        <line lrx="124" lry="1313" ulx="7" uly="1266">und aus</line>
        <line lrx="127" lry="1382" ulx="1" uly="1325">s N. ..</line>
        <line lrx="122" lry="1445" ulx="39" uly="1398">ndern</line>
        <line lrx="117" lry="1526" ulx="0" uly="1463">al ſolge.</line>
        <line lrx="121" lry="1625" ulx="0" uly="1531">enius,</line>
        <line lrx="127" lry="1655" ulx="0" uly="1601">XMet:</line>
        <line lrx="128" lry="1744" ulx="1" uly="1664">4 Del en</line>
        <line lrx="126" lry="1813" ulx="1" uly="1727">gen lit, ißt,</line>
        <line lrx="129" lry="1859" ulx="0" uly="1804">n ondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="167" lry="1929" ulx="0" uly="1864"> Gtund</line>
        <line lrx="138" lry="1996" ulx="0" uly="1937">us den</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="113" lry="2073" ulx="0" uly="2013">ieſer</line>
        <line lrx="129" lry="2132" ulx="0" uly="2077">det dieſet</line>
        <line lrx="128" lry="2261" ulx="3" uly="2141">n⸗ i</line>
        <line lrx="129" lry="2392" ulx="82" uly="2352">nin</line>
        <line lrx="111" lry="2489" ulx="3" uly="2406"> ft</line>
        <line lrx="127" lry="2564" ulx="0" uly="2489">hen hinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="343" type="textblock" ulx="714" uly="285">
        <line lrx="1491" lry="343" ulx="714" uly="285">N „ 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="717" type="textblock" ulx="267" uly="376">
        <line lrx="1468" lry="460" ulx="282" uly="376">gen dieſe Schriftſteller bei ihren Citationen un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="517" ulx="281" uly="452">ter ſich und von den LXX ab, ſo werden ſich die⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="586" ulx="282" uly="518">ſe Abweichungen ohne Zweifel nach kritiſchen</line>
        <line lrx="1471" lry="655" ulx="268" uly="562">Geſezen wuͤrdigen laſſen: gerade ſo, wie die ver⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="717" ulx="267" uly="635">ſchiedene Leſearten ver ſchiedener Handſchriften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1307" type="textblock" ulx="267" uly="752">
        <line lrx="949" lry="815" ulx="813" uly="752">§K. 3.</line>
        <line lrx="1472" lry="911" ulx="327" uly="827">Zunaͤchſt kommt es nun darauf an, zu zei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="979" ulx="267" uly="913">gen, daß ſich Regeln angeben laſſen, nach wel⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1040" ulx="268" uly="978">chen man unterſcheiden kann, welche Stellen bloß</line>
        <line lrx="1472" lry="1149" ulx="279" uly="1045">nach dem Gedachtnik, und welche genauer ange⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1176" ulx="267" uly="1111">fuͤhrt ſind. Ich glaube, nachſtehende Regeln</line>
        <line lrx="1471" lry="1274" ulx="269" uly="1128">werden jiemtich 4 cher, und hinreichend ſeyn, um</line>
        <line lrx="1469" lry="1307" ulx="277" uly="1245">die Frage zu entſcheiden, welche Stellen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1383" type="textblock" ulx="262" uly="1275">
        <line lrx="1463" lry="1383" ulx="262" uly="1275">A. T. werden von den Sch riftſtellern des N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2503" type="textblock" ulx="265" uly="1376">
        <line lrx="1473" lry="1441" ulx="268" uly="1376">aus dem Gedaͤchtniß angefuͤhrt, und welche wer⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1508" ulx="273" uly="1444">den genauer eitirt? Vor allen Dingen erinnere</line>
        <line lrx="1465" lry="1574" ulx="275" uly="1509">ich, daß ich nur von denjenigen Citationen des</line>
        <line lrx="1469" lry="1690" ulx="277" uly="1553">A. T. in dem N. T. Pieche, die nicht bloß in</line>
        <line lrx="1470" lry="1703" ulx="276" uly="1641">dem N. T. ſondern auch noch bei andern hieher</line>
        <line lrx="1466" lry="1797" ulx="278" uly="1657">gehoͤrigen Sch riftſtellern, 2 Phir o ꝛc. vorkommen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1838" ulx="273" uly="1774">In dieſen Stellen ſind nun zween Faͤlle moͤglich.</line>
        <line lrx="1468" lry="1902" ulx="339" uly="1805">Entweder ſtimmt das R. T. Philo u. a. mit</line>
        <line lrx="1173" lry="1967" ulx="332" uly="1906">den LXXNuͤberein, oder nicht.</line>
        <line lrx="1468" lry="2036" ulx="372" uly="1972">Im erſten Fall hat der Kritiker die Frage gar</line>
        <line lrx="1466" lry="2101" ulx="273" uly="2037">nicht zu unterſuchen, ob die Schriftſteller des</line>
        <line lrx="1469" lry="2166" ulx="274" uly="2064">N. T., Philo u. a. eine aus dem A. T T. citirte</line>
        <line lrx="1469" lry="2241" ulx="275" uly="2129">Stelle gerade zu aus ihrer Bibel abgeſchriel ben,</line>
        <line lrx="1469" lry="2299" ulx="273" uly="2237">oder in ihrem Gedaͤchtniß ſo getreu behalten</line>
        <line lrx="1464" lry="2372" ulx="272" uly="2302">haben, daß ſie mit ihrer Bibel in den gering⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2432" ulx="270" uly="2370">ſten Kleinigkeiten uͤbereinſtimmten. Es bleibt</line>
        <line lrx="1459" lry="2503" ulx="265" uly="2437">alſo nur noch der zweite Fall zu unterſuchen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Ge879_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="306" type="textblock" ulx="430" uly="273">
        <line lrx="451" lry="306" ulx="430" uly="273">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="306" type="textblock" ulx="457" uly="275">
        <line lrx="475" lry="294" ulx="458" uly="275">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="305" type="textblock" ulx="482" uly="276">
        <line lrx="506" lry="305" ulx="482" uly="276">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="494" type="textblock" ulx="423" uly="363">
        <line lrx="524" lry="413" ulx="425" uly="363">Und</line>
        <line lrx="476" lry="494" ulx="423" uly="424">ſe EZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="477" type="textblock" ulx="491" uly="445">
        <line lrx="523" lry="477" ulx="491" uly="445">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="566" type="textblock" ulx="491" uly="499">
        <line lrx="1619" lry="566" ulx="491" uly="499">1) wenn zween Schriftſteller, a, b einen drit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="322" type="textblock" ulx="892" uly="266">
        <line lrx="1215" lry="322" ulx="892" uly="266"> * *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="442" type="textblock" ulx="567" uly="363">
        <line lrx="1628" lry="442" ulx="567" uly="363">hiebei ſind folgende vier Faͤlle zu unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="478" type="textblock" ulx="529" uly="446">
        <line lrx="621" lry="478" ulx="529" uly="446">Den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1162" type="textblock" ulx="539" uly="564">
        <line lrx="1615" lry="639" ulx="551" uly="564">ten c anfuͤhren, und b von c ſo abgeht,</line>
        <line lrx="1616" lry="699" ulx="550" uly="631">daß der Sinn, den c offenbahr hatte, in b</line>
        <line lrx="1612" lry="768" ulx="545" uly="697">geaͤndert iſt, ſo iſt c von b nach aller Wahr⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="832" ulx="550" uly="763">ſcheinlichkeit wenigſtens in ſo fern der</line>
        <line lrx="1609" lry="898" ulx="546" uly="830">Sinn von b mit c nicht uͤbereinſtimmt,</line>
        <line lrx="1610" lry="967" ulx="543" uly="897">nicht bloß aus dem Gedaͤchtniß angefuͤhrt</line>
        <line lrx="1609" lry="1033" ulx="539" uly="965">worden. Die Gruͤnde dieſer Wahrſcheinlich⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1101" ulx="545" uly="1031">keit ſind zu bekannt, als daß ich es wagte,</line>
        <line lrx="1604" lry="1162" ulx="542" uly="1096">ſie erſt noch herzuſezen. In dieſem Fall al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1235" type="textblock" ulx="538" uly="1163">
        <line lrx="1638" lry="1235" ulx="538" uly="1163">ſo kann man b ohne erſt noch andere Zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1244" type="textblock" ulx="615" uly="1229">
        <line lrx="630" lry="1244" ulx="615" uly="1229">Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2352" type="textblock" ulx="509" uly="1230">
        <line lrx="1597" lry="1297" ulx="536" uly="1230">nachzuſehen, als einen fuͤr ſich beſtehenden</line>
        <line lrx="1600" lry="1360" ulx="534" uly="1296">Zeugen ſo weit gelten laſſen, als er von c</line>
        <line lrx="1596" lry="1432" ulx="534" uly="1362">abweicht, um ſo mehr, wenn auch a mit</line>
        <line lrx="1595" lry="1492" ulx="532" uly="1428">b gegen c uͤbereinſtimmt. Nun kann aber</line>
        <line lrx="1593" lry="1560" ulx="532" uly="1494">b in den uͤbrigen Theilen mit c uͤbereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1621" ulx="528" uly="1562">men, oder von c abweichen. Stimmt er</line>
        <line lrx="1593" lry="1690" ulx="528" uly="1624">mit c uͤberein, ſo iſt es fuͤr den Kritiker</line>
        <line lrx="1590" lry="1759" ulx="528" uly="1693">gleichguͤltig, ob b die Stelle aus dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1825" ulx="515" uly="1759">daͤchtniß anfuͤhrte, oder genau abſchrieb.</line>
        <line lrx="1579" lry="1895" ulx="525" uly="1826">Weicht hingegen b von c in Kleinigkeiten,</line>
        <line lrx="1582" lry="1957" ulx="517" uly="1893">die den Sinn nicht aͤndern, ab, und ſtimmt</line>
        <line lrx="1580" lry="2026" ulx="520" uly="1959">a mit b in dieſen Kleinigkeiten uͤberein, ſo</line>
        <line lrx="1580" lry="2086" ulx="513" uly="2026">darf man, wie ſich unten bei dem dritten</line>
        <line lrx="1578" lry="2160" ulx="517" uly="2093">Fall zeigen wird, unter gewiſſen Bedingun⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2226" ulx="509" uly="2158">gen annehmen, b aund a ecitiren nicht bloß</line>
        <line lrx="1573" lry="2292" ulx="510" uly="2225">nach dem Gedaͤchtniß, ſondern es habe hier</line>
        <line lrx="1199" lry="2352" ulx="510" uly="2292">wirklich eine Variante ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2426" type="textblock" ulx="443" uly="2357">
        <line lrx="1571" lry="2426" ulx="443" uly="2357">2) Geht hingegen b in ſolchen Kleinigkeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2488" type="textblock" ulx="509" uly="2425">
        <line lrx="1572" lry="2488" ulx="509" uly="2425">von a und c ab, haͤlt es auch a in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1724" type="textblock" ulx="1821" uly="1686">
        <line lrx="1861" lry="1724" ulx="1821" uly="1686">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2472" type="textblock" ulx="1800" uly="1941">
        <line lrx="1861" lry="1967" ulx="1818" uly="1941">4. —</line>
        <line lrx="1855" lry="2004" ulx="1812" uly="1952">uſſ</line>
        <line lrx="1862" lry="2065" ulx="1808" uly="2023">ich</line>
        <line lrx="1862" lry="2136" ulx="1807" uly="2076">habe</line>
        <line lrx="1862" lry="2201" ulx="1836" uly="2183">4</line>
        <line lrx="1860" lry="2272" ulx="1803" uly="2225">gewi</line>
        <line lrx="1859" lry="2336" ulx="1809" uly="2291">dieſe</line>
        <line lrx="1831" lry="2364" ulx="1824" uly="2349">I.</line>
        <line lrx="1862" lry="2401" ulx="1808" uly="2358">abir</line>
        <line lrx="1862" lry="2472" ulx="1800" uly="2406">halt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Ge879_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="1481" lry="331" ulx="720" uly="275"> * X 123</line>
        <line lrx="1478" lry="461" ulx="5" uly="374">ju untet nehmlichen Kleinigkeiten nicht mit c; ſo hat</line>
        <line lrx="1476" lry="510" ulx="24" uly="410">nach aller Wahrſcheinlichkeit weder a noch</line>
        <line lrx="1499" lry="580" ulx="0" uly="498">aien drit⸗ b den dritten Schriftſteller c nach dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="647" ulx="0" uly="565">1 hheht, daͤchtniß angefuͤhrt. Oder iſt es wohl wahr⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="709" ulx="0" uly="610">at,inb ſcheinlich, daß zween Schriftſteller bei An⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="783" ulx="4" uly="694">ler Wahr⸗ fuͤhrung eines dritten gerade immer bei den</line>
        <line lrx="1503" lry="845" ulx="26" uly="770">ſen der nehmlichen Kleinigkeiten von ihrem Ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="951" ulx="0" uly="836">knſai⸗ daͤchtniß verlaſſen worden ſeien? Man wird</line>
        <line lrx="1480" lry="974" ulx="33" uly="899">ngeführt dieß nicht gerne annehmen, und alſo zuge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1042" ulx="0" uly="911">ſttni⸗ ben, daß in einem ſolchen Fall nicht nach</line>
        <line lrx="1478" lry="1105" ulx="10" uly="1041">e6 wagte, dem Gedaͤchtniß citirt worden, ſondern,</line>
        <line lrx="1479" lry="1176" ulx="0" uly="1100">en Fal cNH daß die Stelle genauer angefuͤhrt ſeie, und</line>
        <line lrx="1195" lry="1241" ulx="0" uly="1172">ere Zengen wirkliche Varianten ſtatt haben.</line>
        <line lrx="1478" lry="1305" ulx="3" uly="1198">beſtehenden 3) Wenn zween von einander durch Zeit und</line>
        <line lrx="1479" lry="1373" ulx="0" uly="1307">er von Ort verſchiedene Schriftſteller Eine Stelle</line>
        <line lrx="1510" lry="1440" ulx="3" uly="1371">uch 4 mit aus dem Gedaͤchtniß abweichend von</line>
        <line lrx="1478" lry="1507" ulx="11" uly="1436">kann aber deoꝛem GOritginal anfuͤhren, ſo muͤßte es</line>
        <line lrx="1476" lry="1573" ulx="3" uly="1506">bereinſtimn⸗ ſonderbar ſeyn, wenn dieſe zween in den</line>
        <line lrx="1478" lry="1640" ulx="0" uly="1574">timint er geringſten Kleinigkeiten unter ſich vollkom⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1737" ulx="0" uly="1638">n Kritiket men uͤbereinſtimmten. Dieß lieſſe ſich nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="1792" ulx="0" uly="1703">s den Ge⸗ anders, als durch einen Z Zufall erklaͤren, ich</line>
        <line lrx="1478" lry="1857" ulx="25" uly="1740">abſchkieb. muß aber geſtehen, d daß mir ein ſolcher Zu⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1916" ulx="0" uly="1830">6 igketn, fall beſonders bei einer etwas laͤngern Stelle</line>
        <line lrx="1480" lry="1976" ulx="0" uly="1904">ind ſtimmt aͤuſſerſt unwaͤhrſcheinlich vorkommt. Wenn</line>
        <line lrx="1479" lry="2046" ulx="0" uly="1924">berein, ſ ich vier Schriftſteller a, b, c, d, vor mir</line>
        <line lrx="1479" lry="2108" ulx="0" uly="2014">ein dritten habe, wenn von dieſen a und b aus d eine</line>
        <line lrx="1477" lry="2226" ulx="5" uly="2104">Darmnie Stelle gleichlautend anfuͤhren, ſo werde ich</line>
        <line lrx="1477" lry="2252" ulx="0" uly="2141">icht loß gewiß nicht glauben, a und b hal ben beide</line>
        <line lrx="1479" lry="2333" ulx="0" uly="2183">ltehie dieſe Stell lle aus dem Ge daͤchtniß zwar</line>
        <line lrx="1478" lry="2373" ulx="336" uly="2303">ahbweichend von d und dem ſich naͤher an d</line>
        <line lrx="1479" lry="2455" ulx="0" uly="2359">beinigketten haltenden c, aber doch unter ſich uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2533" ulx="0" uly="2436">1i den ſtimmend angefuͤhrt, ſondern ich werde auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Ge879_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="988" type="textblock" ulx="521" uly="279">
        <line lrx="1162" lry="344" ulx="838" uly="279">X *° X</line>
        <line lrx="1594" lry="466" ulx="531" uly="375">den Gedanken gerathen, a habe aus b,</line>
        <line lrx="1593" lry="524" ulx="534" uly="442">oder b habe aus a geſchoͤpft, alſo entweder</line>
        <line lrx="1590" lry="597" ulx="527" uly="513">gar nicht, oder doch das Original d nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="656" ulx="532" uly="583">aus dem Gedaͤchtniß angefuͤhrt. Kann</line>
        <line lrx="1589" lry="733" ulx="527" uly="642">ich aber dieß Schoͤpfen des einen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="795" ulx="521" uly="709">ſtellers aus dem andern nicht annehmen, ſo</line>
        <line lrx="1586" lry="861" ulx="525" uly="778">werde ich glauben muͤſſen, a und b haben</line>
        <line lrx="1581" lry="921" ulx="524" uly="842">dieſe in d vorkommende Stelle nicht aus der</line>
        <line lrx="1579" lry="988" ulx="523" uly="912">vor mir liegenden Kopie von d, ſondern aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1057" type="textblock" ulx="523" uly="975">
        <line lrx="1610" lry="1057" ulx="523" uly="975">einer andern, von der meinigen hier ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1455" type="textblock" ulx="511" uly="1040">
        <line lrx="1578" lry="1125" ulx="521" uly="1040">ſchiedenen Kopie erhalten, alſo wieder nicht</line>
        <line lrx="1578" lry="1193" ulx="516" uly="1112">aus dem Gedaͤchtniß angefuͤhrt. Gilt dieß</line>
        <line lrx="1578" lry="1258" ulx="513" uly="1175">nun ſchon von ſolchen Stellen, die auch</line>
        <line lrx="1571" lry="1321" ulx="511" uly="1249">nur von zween Schriftſtellern gleichlautend</line>
        <line lrx="1575" lry="1391" ulx="513" uly="1307">angefuͤhrt werden, ſo muß es noch vielmehr</line>
        <line lrx="1571" lry="1455" ulx="513" uly="1379">von denjenigen Stellen gelten, die von meh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1523" type="textblock" ulx="510" uly="1443">
        <line lrx="1602" lry="1523" ulx="510" uly="1443">reren Schriftſtellern gleichlautend angefuͤhrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2517" type="textblock" ulx="416" uly="1559">
        <line lrx="969" lry="1577" ulx="943" uly="1559">◻—</line>
        <line lrx="1571" lry="1657" ulx="509" uly="1571">Stelle des A. T. von mehreren hieher ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1718" ulx="507" uly="1637">hoͤrigen Schriftſtellern ſo angefuͤhrt wird,</line>
        <line lrx="1565" lry="1779" ulx="506" uly="1706">daß dieſe citirende Schriftſteller unter ein⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1852" ulx="505" uly="1776">ander genau uͤbereinſtimmen, ſo darf man</line>
        <line lrx="1562" lry="1924" ulx="470" uly="1841">ziemlich ſicher ſchlieſſen, daß diefe Schrift⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1988" ulx="496" uly="1905">ſteller dieſe Stelle nicht nach dem Gedaͤcht⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2049" ulx="498" uly="1972">niß angefuͤhrt haben, vorausgeſezt nehmlich,</line>
        <line lrx="1556" lry="2119" ulx="493" uly="2038">daß der ſpaͤter lebende von dieſen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2181" ulx="495" uly="2103">ſtellern nicht immer wieder den fruͤher leben⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2251" ulx="489" uly="2173">den ausſchrieb — eine Vorausſezung, vdie</line>
        <line lrx="1553" lry="2315" ulx="494" uly="2238">auch bei den beiden vorhergehenden Faͤllen</line>
        <line lrx="1397" lry="2380" ulx="488" uly="2314">angenommen wurde. Wenn endlich</line>
        <line lrx="1546" lry="2445" ulx="416" uly="2372">4) à von c auf eine den Sinn nicht aͤndernde</line>
        <line lrx="1549" lry="2517" ulx="481" uly="2436">Art in einer gewiſſen aus c angefuͤhrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1581" type="textblock" ulx="508" uly="1509">
        <line lrx="1571" lry="1581" ulx="508" uly="1509">werden. Im Allggemeinen alſo: wenn eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2176" type="textblock" ulx="1801" uly="1782">
        <line lrx="1844" lry="1838" ulx="1808" uly="1782">bei</line>
        <line lrx="1862" lry="1911" ulx="1804" uly="1862">zwar</line>
        <line lrx="1862" lry="1971" ulx="1803" uly="1926">ten</line>
        <line lrx="1862" lry="2040" ulx="1803" uly="1986">abtw⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2107" ulx="1801" uly="2063">rere</line>
        <line lrx="1862" lry="2176" ulx="1803" uly="2116">uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2511" type="textblock" ulx="1727" uly="2369">
        <line lrx="1862" lry="2441" ulx="1728" uly="2369">der gehran</line>
        <line lrx="1859" lry="2511" ulx="1727" uly="2432">habe. D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Ge879_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="427" type="textblock" ulx="391" uly="262">
        <line lrx="1458" lry="317" ulx="705" uly="262">NX „ X 125</line>
        <line lrx="1459" lry="427" ulx="391" uly="363">Stelle abweicht, wenn in der nehmlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="1459" lry="493" ulx="0" uly="398">andd, Stelle b von c eben ſo abweicht, aber nicht</line>
        <line lrx="1461" lry="560" ulx="11" uly="471">intweder bei dem nehmlichen Wort, bei welchem a</line>
        <line lrx="1485" lry="629" ulx="0" uly="533">la ucht abgewichen war, kurz, wenn man fuͤr jede</line>
        <line lrx="1462" lry="699" ulx="3" uly="617">angen dieſer Veraͤnderung einen einigen Zeugen</line>
        <line lrx="1461" lry="763" ulx="0" uly="663">ESchift hat, und dieſer Zeuge nicht ausdruͤklich</line>
        <line lrx="1460" lry="828" ulx="2" uly="746">hnmen, ſo ſagt, er habe die Stelle, die er anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1475" lry="896" ulx="0" uly="799">b haben aus d abgeſchrieben, ſo kann man dieſe</line>
        <line lrx="1464" lry="964" ulx="0" uly="872">t aus der Stellen zu kritiſchen Unterſuchungen ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1029" ulx="2" uly="940">ndemnaus terdings nicht ſicher gebrauchen, weil man</line>
        <line lrx="1462" lry="1097" ulx="15" uly="1004">hier le⸗ nie weiß, ob die Zeugen ſie nicht bloß nach</line>
        <line lrx="1464" lry="1165" ulx="0" uly="1067">oer nicht dem Gedaͤchtniß citiren. Sind uͤbrigens</line>
        <line lrx="1465" lry="1231" ulx="9" uly="1137">Gil dig dieſer Zeugen nicht eben wenige, ſo entſteht</line>
        <line lrx="1463" lry="1298" ulx="20" uly="1204">die guch nach einer bekannten kritiſchen Regel gegen</line>
        <line lrx="1465" lry="1362" ulx="0" uly="1276">hlantnnd die ganze angefuͤhrte Stelle ein kritiſcher</line>
        <line lrx="1494" lry="1428" ulx="0" uly="1344">vielnere Zwweifel. Indeſſen konnte ich nicht umhin,</line>
        <line lrx="1469" lry="1494" ulx="5" uly="1401">tun mnͤ⸗ ſelbſt auch die Stellen von⸗ dieſer Art in</line>
        <line lrx="1469" lry="1564" ulx="0" uly="1473">ngefühdt dem nachſtehenden Verſuch aufzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="122" lry="1596" ulx="0" uly="1544">benn eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="1656" lry="1631" ulx="401" uly="1560">Denn da ich nicht alle hieher gehoͤrige .</line>
        <line lrx="127" lry="1677" ulx="0" uly="1620">icher ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1693" type="textblock" ulx="402" uly="1626">
        <line lrx="1466" lry="1693" ulx="402" uly="1626">Schriftſteller verglichen habe, ſo kann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="1466" lry="1755" ulx="0" uly="1679">hit i,. niicht wiſſen, ob ſich nicht bei einer Stelle,</line>
        <line lrx="1468" lry="1829" ulx="1" uly="1755">unter eim bei welcher ich nur einen Zeugen, oder</line>
        <line lrx="1471" lry="1891" ulx="5" uly="1817">datf mhn zwar mehrere, aber bei verſchiedenen Wor⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1963" ulx="0" uly="1880">Schriſtt ten untereinander, und von dem Original</line>
        <line lrx="1468" lry="2028" ulx="13" uly="1944">Gedach abweichende, Zeugen anfuͤhren konnte, meh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2096" ulx="2" uly="2009">nehmmlich; rere untereinander, oder mit dem Original</line>
        <line lrx="1403" lry="2196" ulx="19" uly="2083">Eet⸗ uͤbereinſtimmende Zeugen auffinden laſſen.</line>
        <line lrx="127" lry="2222" ulx="0" uly="2153">her leben⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2294" ulx="1" uly="2195">zung, Ne— 9. 4.</line>
        <line lrx="1467" lry="2358" ulx="0" uly="2283">en Fälen Bisher wurde nun vorausgeſezt, daß keiner</line>
        <line lrx="1467" lry="2427" ulx="0" uly="2350">ſich der gebrauchten Zeugen den andern ausgeſchrieben</line>
        <line lrx="1466" lry="2497" ulx="19" uly="2414">audernde habe. Daß man aber dieſe Vorausſezung oͤfters</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Ge879_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="339" type="textblock" ulx="395" uly="254">
        <line lrx="1185" lry="339" ulx="395" uly="254">126 * „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1182" type="textblock" ulx="387" uly="380">
        <line lrx="1604" lry="466" ulx="412" uly="380">nicht annehmen koͤnne, wird jeder ſehen, der ſich</line>
        <line lrx="1600" lry="522" ulx="410" uly="447">die Muͤhe mmmt, einige von denjenigen Stellen,</line>
        <line lrx="1598" lry="583" ulx="405" uly="516">die er z. B. bei Kirchenvaͤtern aus dem A. T.</line>
        <line lrx="1597" lry="659" ulx="406" uly="582">angefuͤhrt findet, zu vergleichen. Dieſe Verglei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="714" ulx="402" uly="648">chung wird zeigen, daß die Kirchenvaͤter Stellen</line>
        <line lrx="1593" lry="778" ulx="402" uly="715">des A. T. oͤfters nach den Citaten des N. T. an⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="855" ulx="399" uly="780">fuͤhren. So oft ſie dieß thun, ſo koͤnnen ſie</line>
        <line lrx="1588" lry="924" ulx="396" uly="848">nicht als von dem N. T. verſchiedene Zeugen</line>
        <line lrx="1587" lry="988" ulx="395" uly="915">betrachtet werden, ſondern ſie haben mit demſel⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1054" ulx="393" uly="982">ben nur eine einige Stimme. Aber nun entſteht</line>
        <line lrx="1582" lry="1116" ulx="391" uly="1048">die Frage, woran kann man wiſſen, wo ſie mit</line>
        <line lrx="1582" lry="1182" ulx="387" uly="1115">dem N. T. nur eine Stimme haben? ich antworte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2508" type="textblock" ulx="455" uly="1246">
        <line lrx="1576" lry="1315" ulx="455" uly="1246">1) in ſehr vielen Stellen kan man aus der Art,</line>
        <line lrx="1577" lry="1375" ulx="510" uly="1312">wie das A. T. von Irenaͤus und andern an⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1455" ulx="513" uly="1379">gefuͤhrt wird, ſehen, ob ſie daſſelbe bloß</line>
        <line lrx="1572" lry="1509" ulx="513" uly="1445">nach dem N. T. citiren, oder nicht. Wenn</line>
        <line lrx="1565" lry="1581" ulx="514" uly="1511">z. B. Irenaͤus p. 193. die Stelle Pſ. 16,</line>
        <line lrx="1568" lry="1644" ulx="514" uly="1577">8 ff. anfuͤhrt, ſo ſagt er dabei ausdruͤk⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1715" ulx="502" uly="1645">lich, Petrus ſage, GOtt habe IEſum</line>
        <line lrx="1560" lry="1785" ulx="507" uly="1713">auferwekt von den Todten, vermoͤge jenes</line>
        <line lrx="1560" lry="1846" ulx="499" uly="1777">Ausſpruchs, den David in prophetiſchem</line>
        <line lrx="1567" lry="1907" ulx="502" uly="1842">Geiſt gethan habe. In dieſer und andern</line>
        <line lrx="1557" lry="1980" ulx="499" uly="1911">Stellen von dieſer Art die nicht ſelten vor⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2045" ulx="498" uly="1977">kommen, iſt es nun ſogleich klar, daß Ire⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2106" ulx="498" uly="2042">naͤus das A. T. nach dem N. T. citirt,</line>
        <line lrx="1551" lry="2180" ulx="466" uly="2110">alſo mit dieſem nur eine Stimme hat.</line>
        <line lrx="1548" lry="2246" ulx="493" uly="2176">Hiebei kann es nun aber wohl geſchehen,</line>
        <line lrx="1550" lry="2304" ulx="489" uly="2242">daß ein chriſtlicher Schriftſteller, der das</line>
        <line lrx="1552" lry="2369" ulx="489" uly="2307">A. T. nach dem N. T. citirt, von beiden</line>
        <line lrx="1547" lry="2446" ulx="482" uly="2375">abweicht. Denn er kann ja auch das N.</line>
        <line lrx="1429" lry="2508" ulx="490" uly="2440">T. nach dem Gedaͤchtniß anfuͤhren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Ge879_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="1443" lry="330" ulx="655" uly="255"> * * 127</line>
        <line lrx="1442" lry="459" ulx="0" uly="371">der ſch 2) In manchen Stellen ſezt ein Schriftſteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="1442" lry="504" ulx="4" uly="439">Stellen, des N. T. in einer Citation des A. T. et⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="569" ulx="0" uly="508"> A. T. was bei, um den Beweis, den er aus die⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="659" ulx="7" uly="539">Verglei⸗ ſem Citatum fuͤhrt, deſto anſchaulicher zu</line>
        <line lrx="1446" lry="706" ulx="0" uly="643">Stellen machen oder auch ſonſt aus irgend einem</line>
        <line lrx="1446" lry="832" ulx="0" uly="705">1. T. an⸗ Senne Wenn nun ſpaͤtere ehriſtliche</line>
        <line lrx="1446" lry="888" ulx="0" uly="772">unen ſie chriftſteller dieſen Beiſaz auch haben, ſo</line>
        <line lrx="1447" lry="949" ulx="0" uly="781">Zengen S es m eiſtens ſehr wahrſcheinlich, daß ſie</line>
        <line lrx="1450" lry="980" ulx="0" uly="843">t demſel⸗ das A. T. nach dem N. T. c d Wenn</line>
        <line lrx="1450" lry="1047" ulx="0" uly="974">jentſteht ſie dieß auch ſchon nicht ausdruͤklich ſagen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1139" ulx="0" uly="1055"> ſe nit 3) Wenn das N. T. mit dem A. Teuͤbereinſtimmt,</line>
        <line lrx="1451" lry="1201" ulx="0" uly="1130">antworte wenn ſich mit bei den entweder alle, oder doch</line>
        <line lrx="1453" lry="1268" ulx="392" uly="1205">mehrere ſpaͤtere ehriſtliche Schriftſteller verei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1337" ulx="0" uly="1256">der At, nigen, ſo hat man noch keinen Grund anzu⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1401" ulx="0" uly="1332">ddern an⸗ nehmen, alle dieſe uͤbereinſtimmende ſpaͤtere</line>
        <line lrx="1455" lry="1468" ulx="0" uly="1391">lbe loß ehriſtliche Schriftſteller citiren das A. T.</line>
        <line lrx="1454" lry="1534" ulx="31" uly="1457">Wenn in einer ſolchen Stelle blos nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1456" lry="1603" ulx="3" uly="1526">M 16, vorausgeſezt nehmlich, daß dieſe ſpaͤtere</line>
        <line lrx="1457" lry="1666" ulx="4" uly="1589">avedrikt : chriſtliche Schriftſteller nicht ausdruͤklich</line>
        <line lrx="1358" lry="1770" ulx="22" uly="1661">un ſagen, ſie citiren bloß nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1458" lry="1862" ulx="0" uly="1741">“ 4) Wenn ſpaͤtere ehriſtliche Schriftſteller ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1920" ulx="0" uly="1833">d anden gen das A. T. mit dem N. T. uͤbereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2001" ulx="0" uly="1900">lten vor⸗ men, es mag nun die Abweichung des N.</line>
        <line lrx="1460" lry="2064" ulx="0" uly="1965">nr J⸗ T. von dem A. T. den Sinn aͤndern, oder</line>
        <line lrx="1461" lry="2126" ulx="0" uly="1984">T in. . nicht, (den Ro. 2. angegebenen Fall aus⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2194" ulx="72" uly="2099">he genommen,) ſo kann man hieraus noch</line>
        <line lrx="1463" lry="2263" ulx="0" uly="2134">nmne 1, nicht ſchlieft en; ſolche Schriftſteller eitiren</line>
        <line lrx="1463" lry="2334" ulx="0" uly="2200">ſce bloß aus dem N. T. In dieſen beiden</line>
        <line lrx="1463" lry="2362" ulx="33" uly="2279">derd zulezt genannten Faͤllen ſehe ich jeden der</line>
        <line lrx="1417" lry="2428" ulx="0" uly="2316">on beiden fuͤhrenden S riftſteller als beſo</line>
        <line lrx="1466" lry="2470" ulx="0" uly="2371">das d. anfuͤh Schriftſteller als einen beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2500" type="textblock" ulx="401" uly="2401">
        <line lrx="1464" lry="2500" ulx="401" uly="2401">dern, fuͤr ſich beſtehenden Zeugen an, fuͤhle</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="14" lry="2536" ulx="0" uly="2501">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Ge879_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="507" type="textblock" ulx="423" uly="249">
        <line lrx="1194" lry="337" ulx="423" uly="249">128 * „ *</line>
        <line lrx="1613" lry="452" ulx="550" uly="372">aber dabei wohl, daß dieß nicht vollkom⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="507" ulx="549" uly="442">men ſicher iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="950" type="textblock" ulx="480" uly="538">
        <line lrx="1608" lry="615" ulx="480" uly="538">5) Wenn ſpaͤtere chriſtliche Schriftſteller von</line>
        <line lrx="1605" lry="683" ulx="546" uly="607">dem N. T. abweichen, ſie moͤgen ſich nun</line>
        <line lrx="1600" lry="748" ulx="537" uly="674">an das A. T. genau anſchlieſſen, oder nicht,</line>
        <line lrx="1598" lry="819" ulx="542" uly="738">ſo haben ſie das A. T. offenbar nicht nach</line>
        <line lrx="1596" lry="884" ulx="535" uly="806">dem N. T. angefuͤhrt, wenn nehmlich dieſe</line>
        <line lrx="1594" lry="950" ulx="535" uly="869">Abweichungen nicht ſo beſchaffen ſind, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1014" type="textblock" ulx="534" uly="942">
        <line lrx="1622" lry="1014" ulx="534" uly="942">man dem ungeachtet ſieht, dieſe Schrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1318" type="textblock" ulx="528" uly="1003">
        <line lrx="1595" lry="1069" ulx="536" uly="1003">ſteller eitiren nach dem N. T., aͤndern aber</line>
        <line lrx="1589" lry="1145" ulx="528" uly="1071">mit Bedacht, oder weil ſie bloß nach dem</line>
        <line lrx="1592" lry="1210" ulx="535" uly="1135">Gedaͤchtniß citiren, einige Worte ab —</line>
        <line lrx="1561" lry="1285" ulx="528" uly="1201">Faͤlle, die ſich leicht beurtheilen laſſen</line>
        <line lrx="709" lry="1318" ulx="530" uly="1274">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2564" type="textblock" ulx="373" uly="1367">
        <line lrx="1593" lry="1442" ulx="487" uly="1367">Ich habe mit gutem Bedacht bisher alle s auf</line>
        <line lrx="1575" lry="1497" ulx="393" uly="1435">das N. T. allein reducirt, als wenn das A. T.</line>
        <line lrx="1577" lry="1566" ulx="393" uly="1501">blos nach den Schriften des N. T. citirt, als</line>
        <line lrx="1580" lry="1634" ulx="394" uly="1567">ob nicht ein ſpaͤterer Schriftſteller den andern bei</line>
        <line lrx="1577" lry="1705" ulx="390" uly="1635">den Citationen des A. T. ausgeſchrieben haben</line>
        <line lrx="1576" lry="1770" ulx="389" uly="1699">koͤnnte. Daß dieſer lezte Fall moͤglich iſt, viel⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1839" ulx="387" uly="1766">leicht auch hie oder da einmal vorkommt, gebe</line>
        <line lrx="1593" lry="1902" ulx="384" uly="1832">ich gerne zu. Ich habe aber ſolcher Faͤlle nicht</line>
        <line lrx="1572" lry="1970" ulx="385" uly="1899">beſonders gedacht, weil die bisher angegebene</line>
        <line lrx="1569" lry="2036" ulx="381" uly="1966">Regeln auch auf dieſe Faͤlle paſſen, und weil dieſe</line>
        <line lrx="1571" lry="2101" ulx="379" uly="2031">Faͤlle ſo ſehr ſelten ſind; wenigſtens in dem nach⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2159" ulx="379" uly="2097">ſtehenden Verſuch nie vorkommen. Die Sel⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2235" ulx="377" uly="2163">tenheit dieſer Faͤlle iſt aber auch leicht begreiflich,</line>
        <line lrx="1565" lry="2302" ulx="376" uly="2234">wenn man daran denkt, daß z. B. Juſtins Schrif⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2365" ulx="376" uly="2297">ten bei weitem nicht ſo haͤuffig geleſen wurden,</line>
        <line lrx="1562" lry="2428" ulx="375" uly="2362">als das N. T., alſo auch natuͤrlich bei weitem</line>
        <line lrx="1321" lry="2494" ulx="373" uly="2429">nicht ſo bekannt waren, als das N. T.</line>
        <line lrx="1565" lry="2564" ulx="1436" uly="2503">Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1315" type="textblock" ulx="1750" uly="385">
        <line lrx="1862" lry="438" ulx="1811" uly="385">Nao⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="514" ulx="1759" uly="453">. B. B</line>
        <line lrx="1862" lry="579" ulx="1758" uly="520">djeſet</line>
        <line lrx="1846" lry="645" ulx="1758" uly="590">ten iſt,</line>
        <line lrx="1862" lry="714" ulx="1757" uly="654">dieſer S</line>
        <line lrx="1861" lry="782" ulx="1758" uly="723">manchen</line>
        <line lrx="1862" lry="850" ulx="1755" uly="784">aher aun</line>
        <line lrx="1862" lry="917" ulx="1753" uly="848">Unachthea</line>
        <line lrx="1859" lry="979" ulx="1756" uly="918">ſieht ma</line>
        <line lrx="1862" lry="1053" ulx="1756" uly="997">wem, in</line>
        <line lrx="1860" lry="1115" ulx="1751" uly="1051">ſolgt im</line>
        <line lrx="1862" lry="1182" ulx="1750" uly="1113">hung we</line>
        <line lrx="1862" lry="1252" ulx="1754" uly="1183">ſie ihn</line>
        <line lrx="1862" lry="1315" ulx="1751" uly="1258">ju wiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1683" type="textblock" ulx="1793" uly="1628">
        <line lrx="1862" lry="1683" ulx="1793" uly="1628">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1738" type="textblock" ulx="1729" uly="1671">
        <line lrx="1862" lry="1738" ulx="1729" uly="1671">onſinut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1882" type="textblock" ulx="1741" uly="1759">
        <line lrx="1862" lry="1808" ulx="1796" uly="1759">14/</line>
        <line lrx="1862" lry="1882" ulx="1741" uly="1805">R. Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1942" type="textblock" ulx="1792" uly="1900">
        <line lrx="1858" lry="1942" ulx="1792" uly="1900">1Ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2014" type="textblock" ulx="1739" uly="1938">
        <line lrx="1856" lry="2014" ulx="1739" uly="1938">Konſtitut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2448" type="textblock" ulx="1737" uly="2014">
        <line lrx="1862" lry="2068" ulx="1785" uly="2014">² N</line>
        <line lrx="1862" lry="2120" ulx="1811" uly="2069">7.</line>
        <line lrx="1862" lry="2195" ulx="1752" uly="2120">Hier</line>
        <line lrx="1845" lry="2254" ulx="1752" uly="2192">te dieſe</line>
        <line lrx="1860" lry="2322" ulx="1770" uly="2263">n Ph</line>
        <line lrx="1861" lry="2399" ulx="1737" uly="2305">3unn</line>
        <line lrx="1862" lry="2448" ulx="1749" uly="2402">N. 2. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2519" type="textblock" ulx="1754" uly="2450">
        <line lrx="1862" lry="2519" ulx="1754" uly="2450">hier d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Ge879_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="355" type="textblock" ulx="723" uly="283">
        <line lrx="1485" lry="355" ulx="723" uly="283">N * X 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="1479" lry="462" ulx="0" uly="377">t vollon⸗ Noch muß ich bemerken, daß ich, wenn ich</line>
        <line lrx="1480" lry="520" ulx="71" uly="444">. z. B. Barnabas Brief, oder andere Schriften von</line>
        <line lrx="1546" lry="587" ulx="286" uly="511">dieſer Art gebrauche, deren Aechtheit ſehr beſtrir⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="658" ulx="0" uly="579">le ten iſt, dabei doch wohl weiß, daß die Aechtheit</line>
        <line lrx="1482" lry="722" ulx="28" uly="619">N in dieſer Schriften beſtritten, und wenigſtens bei</line>
        <line lrx="1483" lry="796" ulx="14" uly="695">ſder noh maͤnchen aus guten Gruͤnden geleugnet iſt. Daß</line>
        <line lrx="1483" lry="851" ulx="0" uly="747">ict noch aber auf dieſe Unterſuchung die Aechtheit, oder</line>
        <line lrx="1482" lry="922" ulx="233" uly="838">Urnaͤchtheit ſolcher Schriften keinen Einfluß habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="141" lry="606" ulx="0" uly="550">tſteller von</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="870" type="textblock" ulx="9" uly="823">
        <line lrx="40" lry="846" ulx="16" uly="823">4</line>
        <line lrx="39" lry="870" ulx="9" uly="838">n!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="1483" lry="989" ulx="0" uly="887">ſn, da⸗ ſieht man leicht. Moͤgen ſie nun auch ſeyn, von</line>
        <line lrx="1484" lry="1068" ulx="0" uly="964">Se wenm, und aus welchen Zeiten ſie wollen, ſo viel</line>
        <line lrx="1278" lry="1074" ulx="0" uly="1036">indern aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1187" type="textblock" ulx="18" uly="1038">
        <line lrx="1483" lry="1118" ulx="287" uly="1038">ſolgt immer aus ihnen, zur Zeit ihrer Entſte⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1187" ulx="18" uly="1093">nuch dn hung war der Terxt der L⸗.XN ſo beſchaffen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="1480" lry="1255" ulx="0" uly="1158">Urleab — ſie ihn geben. Und ſonſt verlange ich hier nichts</line>
        <line lrx="1461" lry="1297" ulx="3" uly="1228">len laſen zu wiſſen.</line>
        <line lrx="1337" lry="1385" ulx="330" uly="1303">Ich komme jezt zu den Stellen ſelbſt.</line>
        <line lrx="594" lry="1444" ulx="0" uly="1384">r olis auf</line>
        <line lrx="951" lry="1508" ulx="0" uly="1427">as 4. J. . 5·</line>
        <line lrx="1231" lry="1594" ulx="2" uly="1521">titt, Als 1 B. Moſ. I, 22.</line>
        <line lrx="1485" lry="1670" ulx="12" uly="1586">anden bi 2 6σ LXX. N. T. a) Klemens R. b)</line>
        <line lrx="1464" lry="1722" ulx="0" uly="1654">hen hoͤbn Konſtitutiones c) Juſtin d)</line>
        <line lrx="1486" lry="1798" ulx="0" uly="1720">hiſt, vieh⸗ va nXο LXX. N. T. Philo e) Klemens</line>
        <line lrx="1513" lry="1854" ulx="0" uly="1786">uumt, gdbe R. Konſtitutiones. Juſtin.</line>
        <line lrx="1489" lry="1932" ulx="6" uly="1853">gile nit exoWνσ αντει6 LXX. N. T. Klemens R.</line>
        <line lrx="879" lry="1998" ulx="10" uly="1923">angegebene Koonſtitutiones. Juſtin.</line>
        <line lrx="1493" lry="2060" ulx="0" uly="1984"> welldieſe ) Matth. 10 „4. b) p. 166. T. I. c) p- 312.</line>
        <line lrx="1284" lry="2119" ulx="21" uly="2038">den wacß T. 1. d) p. 150. e) p. 50. T. r. ,</line>
        <line lrx="1492" lry="2180" ulx="0" uly="2090">de t⸗ Hier ſtimmen alle verglichene Schriftſteller,</line>
        <line lrx="1538" lry="2228" ulx="12" uly="2140">Die die dieſe Stelle haben, mit einander uͤberein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2500" type="textblock" ulx="7" uly="2185">
        <line lrx="1493" lry="2307" ulx="7" uly="2185">henifich, Nur Philo hat fuͤr aeaρ das Wort adeeν und</line>
        <line lrx="1490" lry="2366" ulx="293" uly="2284">deònis ναιſι α fuͤr nτοaαι aνaτι+ Es iſt alſo</line>
        <line lrx="1500" lry="2443" ulx="36" uly="2352">ae (§. 2. und . 4. no. 3. 4.) klar, daß das N.</line>
        <line lrx="1539" lry="2500" ulx="8" uly="2412">hei wei T. hier den Text der LXX zum Grund legt .·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2607" type="textblock" ulx="80" uly="2512">
        <line lrx="1068" lry="2607" ulx="80" uly="2512">Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="145" lry="2328" ulx="0" uly="2256">ins Cß⸗</line>
        <line lrx="177" lry="2396" ulx="0" uly="2334">1 wurden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="20" lry="2540" ulx="0" uly="2487">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Ge879_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="334" type="textblock" ulx="403" uly="271">
        <line lrx="1163" lry="334" ulx="403" uly="271">18 ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2475" type="textblock" ulx="399" uly="373">
        <line lrx="1296" lry="437" ulx="803" uly="373">1 B. Moſ. 2, 2.</line>
        <line lrx="1606" lry="512" ulx="510" uly="435">xa LXX N. T. a) Philo b) Theophi⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="566" ulx="414" uly="499">lus c) Irenaͤus d) .</line>
        <line lrx="1605" lry="637" ulx="505" uly="573">ατιτ ανοαιςι LXXBarnabas e) zarzzau-</line>
        <line lrx="1607" lry="710" ulx="411" uly="632">g N. T. Philo f) Varnabas g) Theophilus h)</line>
        <line lrx="615" lry="765" ulx="411" uly="703">Iren. i)</line>
        <line lrx="1275" lry="834" ulx="511" uly="769"> Seεοα° N. T. Philo k) Iren.</line>
        <line lrx="1604" lry="904" ulx="511" uly="831">*7 N. T. Philo, Barnabas 1) Theophilus,</line>
        <line lrx="632" lry="964" ulx="415" uly="899">Irenaͤus.</line>
        <line lrx="1602" lry="1036" ulx="510" uly="963">Tn natει rn eSρα5ανα LXX. N. T. Philo m)</line>
        <line lrx="1606" lry="1097" ulx="415" uly="1030">Barnabas n) Theophilus, Irenaͤus. α eSα0ο;=</line>
        <line lrx="927" lry="1168" ulx="399" uly="1100">En nues6α Philo o)</line>
        <line lrx="1598" lry="1236" ulx="507" uly="1168">anο τννιι 1ταπνο eve—οi d .ers LXXN. T.</line>
        <line lrx="1244" lry="1294" ulx="418" uly="1226">Philo p) Theophilus, Irenaͤus.</line>
        <line lrx="1605" lry="1356" ulx="497" uly="1294">a) Hebr. 4, 4. b. T. 2, p. 2982. c) p. 357. d) p.</line>
        <line lrx="1602" lry="1408" ulx="550" uly="1350">327. e) p. 40. T. 1. f) T. I. Pp. 130. T. 2. P.</line>
        <line lrx="1594" lry="1460" ulx="548" uly="1402">282. g) p. 44. 1. I. h) p. 357. 1) p. 327.</line>
        <line lrx="1599" lry="1509" ulx="552" uly="1446">k) p. 282. T. 2. 1) p. 44. T. r. m) T. 2.</line>
        <line lrx="1602" lry="1565" ulx="548" uly="1507">p. 282. n) T. I. p. 46. 0) T. I. p. 130.</line>
        <line lrx="1341" lry="1615" ulx="551" uly="1559">p) T. 1. p. 130. T. 2. P. 282.</line>
        <line lrx="1600" lry="1681" ulx="500" uly="1616">Auch in dieſer Stelle hat das N. T. offenbar</line>
        <line lrx="1601" lry="1751" ulx="415" uly="1682">wieder den Text der LXX. In einigen Kleinig⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1810" ulx="418" uly="1748">keiten weicht zwar das N. T. von dem Text der</line>
        <line lrx="1600" lry="1880" ulx="413" uly="1815">LXX ab, allein der bei weitem groͤſte Theil der</line>
        <line lrx="1596" lry="1941" ulx="416" uly="1881">Stelle ſtimmt mit dem Text der LXX uͤberein.</line>
        <line lrx="1600" lry="2011" ulx="414" uly="1946">Ueberdiß laͤßt ſich wenigſtens von einer dieſer Ab⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2078" ulx="414" uly="2013">weichungen ein Grund angeben. Die LXX hatten</line>
        <line lrx="1599" lry="2145" ulx="414" uly="2080">vorher geſagt, gννσιτ„οα ος τσ°ϑ und fahren</line>
        <line lrx="1600" lry="2209" ulx="410" uly="2145">denn fort xa ααντιντναονςνs. Hingegen in dem</line>
        <line lrx="1595" lry="2277" ulx="413" uly="2209">N. T. war Gottes vorher nicht gedacht. Paulus</line>
        <line lrx="1597" lry="2342" ulx="413" uly="2274">ſezt alſo hinzu o εασ, und diktirte denn xατιτααν</line>
        <line lrx="1597" lry="2411" ulx="409" uly="2341">gey. Dieß iſt aber wirklich ſo ſehr Kleinigkeit,</line>
        <line lrx="1600" lry="2475" ulx="411" uly="2407">daß ich es ganz uͤbergangen haͤtte, wenn ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="456" type="textblock" ulx="1753" uly="397">
        <line lrx="1862" lry="456" ulx="1753" uly="397">zadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="592" type="textblock" ulx="1748" uly="465">
        <line lrx="1862" lry="530" ulx="1750" uly="465">gere Ben</line>
        <line lrx="1862" lry="592" ulx="1748" uly="531">lich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="659" type="textblock" ulx="1721" uly="599">
        <line lrx="1862" lry="659" ulx="1721" uly="599">och ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1453" type="textblock" ulx="1735" uly="667">
        <line lrx="1862" lry="724" ulx="1746" uly="667">alſo, dar</line>
        <line lrx="1862" lry="788" ulx="1745" uly="731">Tet mat</line>
        <line lrx="1855" lry="847" ulx="1744" uly="803">aus dem</line>
        <line lrx="1862" lry="927" ulx="1744" uly="866">dieß falſc</line>
        <line lrx="1862" lry="992" ulx="1743" uly="931">bloß desr</line>
        <line lrx="1862" lry="1049" ulx="1745" uly="999">bardaran</line>
        <line lrx="1862" lry="1124" ulx="1741" uly="1063">hievon or</line>
        <line lrx="1850" lry="1188" ulx="1745" uly="1133">guch die</line>
        <line lrx="1862" lry="1259" ulx="1742" uly="1197">dieſer</line>
        <line lrx="1846" lry="1323" ulx="1740" uly="1263">Jrenaͤns</line>
        <line lrx="1845" lry="1396" ulx="1739" uly="1334">weil ihn</line>
        <line lrx="1862" lry="1453" ulx="1735" uly="1404">aus demn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1933" type="textblock" ulx="1732" uly="1552">
        <line lrx="1860" lry="1599" ulx="1784" uly="1552">Ailer</line>
        <line lrx="1862" lry="1655" ulx="1735" uly="1597">kiones e</line>
        <line lrx="1862" lry="1733" ulx="1776" uly="1675">kde</line>
        <line lrx="1862" lry="1799" ulx="1735" uly="1738">o7undt</line>
        <line lrx="1861" lry="1855" ulx="1732" uly="1799"> Domin</line>
        <line lrx="1861" lry="1933" ulx="1778" uly="1870">eig e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2004" type="textblock" ulx="1724" uly="1922">
        <line lrx="1858" lry="2004" ulx="1724" uly="1922">ſit. Thenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Ge879_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="504" type="textblock" ulx="20" uly="436">
        <line lrx="132" lry="504" ulx="20" uly="436">eophi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="623" type="textblock" ulx="8" uly="591">
        <line lrx="131" lry="623" ulx="8" uly="591">MRWaο</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="133" lry="705" ulx="0" uly="640">ophilus h)</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="135" lry="905" ulx="0" uly="838">heuphilus,</line>
        <line lrx="137" lry="1038" ulx="0" uly="974">Philom)</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="137" lry="1097" ulx="27" uly="1034">71 4Ce⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1230" ulx="0" uly="1172">XRL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="137" lry="1366" ulx="0" uly="1307">357. 0))</line>
        <line lrx="133" lry="1419" ulx="0" uly="1364">30. 2. .</line>
        <line lrx="123" lry="1472" ulx="3" uly="1423">¹) , 27.</line>
        <line lrx="128" lry="1524" ulx="14" uly="1474">) . 2.</line>
        <line lrx="137" lry="1579" ulx="3" uly="1531">1. . 130.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="143" lry="1696" ulx="4" uly="1628">T. ofenbar</line>
        <line lrx="145" lry="1774" ulx="0" uly="1699">en Kleing</line>
        <line lrx="145" lry="1828" ulx="0" uly="1768">en Tert de</line>
        <line lrx="147" lry="1899" ulx="0" uly="1834">te Theil der</line>
        <line lrx="145" lry="1962" ulx="0" uly="1899">X überein.</line>
        <line lrx="149" lry="2033" ulx="3" uly="1960">rdieſe Ab</line>
        <line lrx="147" lry="2099" ulx="0" uly="2036">Ahatten</line>
        <line lrx="150" lry="2167" ulx="8" uly="2100">und ſahren</line>
        <line lrx="150" lry="2303" ulx="0" uly="2233">t. Poulus</line>
        <line lrx="151" lry="2374" ulx="0" uly="2304">urta</line>
        <line lrx="150" lry="2443" ulx="5" uly="2370">Kleinigkei,</line>
        <line lrx="119" lry="2506" ulx="1" uly="2442">an ich i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="353" type="textblock" ulx="697" uly="278">
        <line lrx="1448" lry="353" ulx="697" uly="278">N †+ 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="521" type="textblock" ulx="250" uly="382">
        <line lrx="1442" lry="452" ulx="250" uly="382">dadurch Gelegenheit bekaͤme, eine andere wichti⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="521" ulx="251" uly="449">gere Bemerkung zu machen. Man ſieht nehm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="915" type="textblock" ulx="195" uly="516">
        <line lrx="1439" lry="583" ulx="249" uly="516">lich, daß in dieſer Kleinigkeit mit dem N. T.</line>
        <line lrx="1443" lry="650" ulx="249" uly="582">noch manche Zeugen uͤbereinſtimmen, es koͤnnte</line>
        <line lrx="1442" lry="716" ulx="249" uly="649">alſo, da das N. T. hier einen Beiſaz zu dem</line>
        <line lrx="1442" lry="779" ulx="195" uly="713">Terxt macht, ſcheinen, die uͤbrige Zeugen haben</line>
        <line lrx="1438" lry="846" ulx="196" uly="781">aus dem N. T. geſchoͤpft. Man ſieht aber, daß</line>
        <line lrx="1436" lry="915" ulx="197" uly="848">dieß falſch iſt. Sie ſezen xατιπτιααοσορ meiſtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1046" type="textblock" ulx="244" uly="914">
        <line lrx="1437" lry="982" ulx="244" uly="914">bloß deswegen ſtatt ατιιταιναοσι, weil ſie unmittel⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1046" ulx="248" uly="978">bar darauf en folgen laſſen. Indeſſen muß Irenaͤus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1115" type="textblock" ulx="199" uly="1045">
        <line lrx="1436" lry="1115" ulx="199" uly="1045">hievon ausgenommen werden, weil er wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1174" type="textblock" ulx="245" uly="1110">
        <line lrx="1433" lry="1174" ulx="245" uly="1110">auch die Worte o Jeoe hat. Doch iſt freilich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1246" type="textblock" ulx="200" uly="1175">
        <line lrx="1433" lry="1246" ulx="200" uly="1175">dieſer Beiſaz kein ſtrenger Beweis davon, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1312" type="textblock" ulx="247" uly="1241">
        <line lrx="1430" lry="1312" ulx="247" uly="1241">Irenaͤus dieſe Stelle aus dem N. T. anfuͤhre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1454" type="textblock" ulx="200" uly="1308">
        <line lrx="1432" lry="1378" ulx="201" uly="1308">weil ihn auch Philo hat, der doch wohl nicht</line>
        <line lrx="841" lry="1454" ulx="200" uly="1377">aus dem N. T. ſchoͤpfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1581" type="textblock" ulx="338" uly="1440">
        <line lrx="1341" lry="1504" ulx="662" uly="1440">1 B. Moſ. 2, 7</line>
        <line lrx="1443" lry="1581" ulx="338" uly="1502">s*u νο L-XX N. T. a) Philo b) Konſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1651" type="textblock" ulx="238" uly="1572">
        <line lrx="1228" lry="1651" ulx="238" uly="1572">tutiones c) Theophilus d) Irenaͤus e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1716" type="textblock" ulx="317" uly="1638">
        <line lrx="1429" lry="1716" ulx="317" uly="1638">0 Arcoονοο L-XX Philo Konſtitutt. Iren. f)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1781" type="textblock" ulx="204" uly="1696">
        <line lrx="1431" lry="1781" ulx="204" uly="1696">onwroc argοτσαεσ Aαα N. T. Primus Adam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1908" type="textblock" ulx="242" uly="1772">
        <line lrx="1047" lry="1836" ulx="242" uly="1772">a Domino Iren. g)</line>
        <line lrx="1425" lry="1908" ulx="336" uly="1830">eic ο„ννν wροσaανσ L-XX. N. T. Philo Kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1975" type="textblock" ulx="207" uly="1891">
        <line lrx="1429" lry="1975" ulx="207" uly="1891">ſtit. Theophilus Iren. ⁄αι Xννà Cong Philo h)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2441" type="textblock" ulx="237" uly="1990">
        <line lrx="1427" lry="2058" ulx="319" uly="1990">a) 1I Kor. XV, 45. b) T. I. p. 138. .L..</line>
        <line lrx="1429" lry="2112" ulx="345" uly="1995">u. K . F. .. 26. . . d 330, .</line>
        <line lrx="1428" lry="2164" ulx="370" uly="2100">I. p. 309. d) p 363. e) p. 169. 300. 306.</line>
        <line lrx="1322" lry="2227" ulx="371" uly="2154">f) p. 300. g) p. 306. h) T. 1. p. 336.</line>
        <line lrx="1429" lry="2314" ulx="294" uly="2242">Das N. T. weicht in den Worten 7πvττ7ρ</line>
        <line lrx="1428" lry="2386" ulx="237" uly="2307">ar ιανοσισAaαd/οαον von dem Original und den LXX.</line>
        <line lrx="1463" lry="2441" ulx="244" uly="2370">ab. Wer 1 Kor. 15, im Zuſammenhang ließt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2538" type="textblock" ulx="145" uly="2436">
        <line lrx="1429" lry="2538" ulx="145" uly="2436">. wird leicht ſehen, daß dieſer Zuſaz von Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2570" type="textblock" ulx="879" uly="2523">
        <line lrx="982" lry="2570" ulx="879" uly="2523"> 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Ge879_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="363" type="textblock" ulx="393" uly="289">
        <line lrx="1154" lry="363" ulx="393" uly="289">132 ℳ *$D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2308" type="textblock" ulx="398" uly="396">
        <line lrx="1601" lry="461" ulx="402" uly="396">mit Bedacht gemacht worden ſeie, und alſo nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="530" ulx="405" uly="463">als eine fuͤr den Kritiker wichtige Abweichung an⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="599" ulx="398" uly="529">geſehen werden koͤnne. Hieraus folgt aber, daß</line>
        <line lrx="1599" lry="688" ulx="402" uly="566">man auch hier annehmen muß, das N. T. folgt</line>
        <line lrx="1598" lry="745" ulx="406" uly="658">dem Text der L. XX. Irenaͤus wird in der Stelle</line>
        <line lrx="1601" lry="794" ulx="403" uly="727">p. 306. nicht als ein fuͤr ſich beſtehender Zeuge</line>
        <line lrx="1603" lry="878" ulx="404" uly="793">gelten koͤnnen, wenn er ſchon in dem Beiſaz, den</line>
        <line lrx="1614" lry="923" ulx="412" uly="855">das N. T. macht, nicht ganz genau mit demſelben</line>
        <line lrx="1612" lry="989" ulx="410" uly="898">üͤbereinſtimmt. Denn es iſt bekannt, daß es bei</line>
        <line lrx="1607" lry="1059" ulx="417" uly="954">der Stelle 1 Kor. 15, 45. Varianten giebt, und</line>
        <line lrx="1607" lry="1119" ulx="417" uly="1055">daß manche Zeugen eben ſo leſen, wie Irenaͤus.</line>
        <line lrx="1606" lry="1185" ulx="416" uly="1121">Was die Worte a Domino betriſt, ſo iſt hier</line>
        <line lrx="1361" lry="1251" ulx="417" uly="1188">nicht der Ort, etwas daruͤber zu ſagen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1339" ulx="790" uly="1252">1 B. Moſ. 2 2, 24. .</line>
        <line lrx="1604" lry="1382" ulx="508" uly="1283">Pyexen LXX. N. T. a) ewvexà Philo b) vnrs</line>
        <line lrx="1608" lry="1449" ulx="415" uly="1385">N. T. c) 7Sr&amp; α τναμπειπυπιν αννιασ ος1το α.</line>
        <line lrx="1076" lry="1552" ulx="418" uly="1401">Teραα 1NX. N. T Philo.</line>
        <line lrx="1520" lry="1581" ulx="516" uly="1464">aν L-XX. à N. 4 T. C. .</line>
        <line lrx="1609" lry="1651" ulx="517" uly="1576">xα v ααπεανα LXX. N. T. aτε LXXA.</line>
        <line lrx="1610" lry="1733" ulx="515" uly="1657">xct  οπο½ n0ρ†α&amp; Wτιο Tny ννααα</line>
        <line lrx="1612" lry="1777" ulx="422" uly="1712">aTS8 L-XX. N. T. c) Philo za: εισστια„⁰²</line>
        <line lrx="1614" lry="1844" ulx="423" uly="1771">nnρναιτα T Jνναναςι ανε LXX. A. N. T.</line>
        <line lrx="1548" lry="1910" ulx="519" uly="1842">a LXX. N. T. Philo d) Konſtitt. e)</line>
        <line lrx="1615" lry="1976" ulx="524" uly="1905">τοM2 d dvο eς αανν αα LXX. N.</line>
        <line lrx="1618" lry="2041" ulx="427" uly="1977">T. f) Philo g) Konſtitt. h) ναι½οö! α  0</line>
        <line lrx="1128" lry="2098" ulx="427" uly="2042">νο ι αανααα αραν Philo i</line>
        <line lrx="1620" lry="2171" ulx="509" uly="2043">aà) Matth. 19, 5. Pyl. p. 210. c) Mark.</line>
        <line lrx="1622" lry="2213" ulx="567" uly="2156">10, 7. Eph. 5, 31. 4) T. 1, p. 210. e) T. 1,</line>
        <line lrx="1622" lry="2308" ulx="562" uly="2212">d: 25* f) Matth. 19, 5. Eph. 1, 3 31. 1 Kor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2372" type="textblock" ulx="559" uly="2227">
        <line lrx="1621" lry="2372" ulx="559" uly="2227">, 15 g) T. 1 P- *ꝰ h) T . X. P- 278</line>
        <line lrx="1048" lry="2372" ulx="566" uly="2297">366. 1) T. 2. p. 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2557" type="textblock" ulx="437" uly="2328">
        <line lrx="1622" lry="2438" ulx="521" uly="2328">Philo und das N. D ſtimmen mit den LXX</line>
        <line lrx="1624" lry="2557" ulx="437" uly="2437">uͤberein: beide haben alſo den Tet der LXX ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="729" type="textblock" ulx="1751" uly="403">
        <line lrx="1850" lry="460" ulx="1755" uly="403">braucht,</line>
        <line lrx="1849" lry="523" ulx="1752" uly="469">N. 2.</line>
        <line lrx="1862" lry="595" ulx="1754" uly="538">nach 70.</line>
        <line lrx="1862" lry="651" ulx="1751" uly="604">kann ma</line>
        <line lrx="1860" lry="729" ulx="1753" uly="670">habe ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2060" type="textblock" ulx="1744" uly="804">
        <line lrx="1862" lry="865" ulx="1752" uly="804">eAde</line>
        <line lrx="1860" lry="934" ulx="1751" uly="870">Sabcdan</line>
        <line lrx="1862" lry="1001" ulx="1756" uly="939">de Ph</line>
        <line lrx="1862" lry="1055" ulx="1811" uly="1007">e1</line>
        <line lrx="1862" lry="1130" ulx="1801" uly="1091">1</line>
        <line lrx="1862" lry="1197" ulx="1752" uly="1135">R Fren</line>
        <line lrx="1846" lry="1254" ulx="1799" uly="1224">1</line>
        <line lrx="1862" lry="1334" ulx="1749" uly="1270">om)</line>
        <line lrx="1862" lry="1388" ulx="1801" uly="1358">a/</line>
        <line lrx="1839" lry="1466" ulx="1749" uly="1420">eyela</line>
        <line lrx="1861" lry="1525" ulx="1794" uly="1492">1/</line>
        <line lrx="1859" lry="1598" ulx="1749" uly="1537">P) Kem</line>
        <line lrx="1862" lry="1661" ulx="1790" uly="1606">11</line>
        <line lrx="1851" lry="1730" ulx="1757" uly="1671"> N.</line>
        <line lrx="1862" lry="1793" ulx="1755" uly="1736">1) Klen</line>
        <line lrx="1862" lry="1863" ulx="1751" uly="1817">y oirs</line>
        <line lrx="1862" lry="1926" ulx="1797" uly="1890">a</line>
        <line lrx="1853" lry="1990" ulx="1744" uly="1929">Klemens</line>
        <line lrx="1862" lry="2060" ulx="1746" uly="2000">V) mo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Ge879_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="139" lry="433" ulx="0" uly="370">alſo nicht</line>
        <line lrx="141" lry="504" ulx="1" uly="437">eichung an⸗</line>
        <line lrx="140" lry="569" ulx="0" uly="505">ober, daß</line>
        <line lrx="137" lry="638" ulx="0" uly="573">1.T ſolgt</line>
        <line lrx="136" lry="695" ulx="0" uly="643">der Stele</line>
        <line lrx="139" lry="773" ulx="0" uly="710">nder Zeuge</line>
        <line lrx="138" lry="839" ulx="0" uly="775">Beiſtz, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="144" lry="905" ulx="0" uly="844">t demſelben</line>
        <line lrx="198" lry="974" ulx="6" uly="909">daß es bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="142" lry="1039" ulx="1" uly="977">gieht, und</line>
        <line lrx="140" lry="1103" ulx="0" uly="1041"> Irinaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1177" type="textblock" ulx="7" uly="1109">
        <line lrx="177" lry="1177" ulx="7" uly="1109">ſo iſt gert</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="11" lry="1235" ulx="4" uly="1222">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="137" lry="1373" ulx="0" uly="1315">lo b) omn</line>
        <line lrx="132" lry="1442" ulx="0" uly="1391"> N.Wα.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1628" type="textblock" ulx="5" uly="1567">
        <line lrx="138" lry="1628" ulx="5" uly="1567">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="189" lry="1707" ulx="0" uly="1648"> ⅓⅝</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="140" lry="1781" ulx="20" uly="1705">lNꝶ́</line>
        <line lrx="143" lry="1834" ulx="1" uly="1761">4. N. L.</line>
        <line lrx="113" lry="1940" ulx="0" uly="1839">fin 9</line>
        <line lrx="113" lry="1966" ulx="10" uly="1907">XX.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2164" type="textblock" ulx="26" uly="2089">
        <line lrx="144" lry="2164" ulx="26" uly="2089">4) Matk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="146" lry="2262" ulx="45" uly="2205">1 Kor.</line>
        <line lrx="144" lry="2328" ulx="0" uly="2185">3 1. P. 278.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="144" lry="2444" ulx="0" uly="2361"> den AX</line>
        <line lrx="145" lry="2510" ulx="1" uly="2448">. 3e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2039" type="textblock" ulx="1" uly="1955">
        <line lrx="190" lry="2039" ulx="1" uly="1955"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2216" type="textblock" ulx="2" uly="2153">
        <line lrx="112" lry="2216" ulx="2" uly="2153">1o. e) I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="476" type="textblock" ulx="273" uly="280">
        <line lrx="1485" lry="343" ulx="686" uly="280">X *† * 133</line>
        <line lrx="1475" lry="476" ulx="273" uly="370">braucht. Nur darinn gehen ſie ab, daß ſie (das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="513" type="textblock" ulx="264" uly="444">
        <line lrx="1473" lry="513" ulx="264" uly="444">N. T. wenigſtens in einigen Stellen) οα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1439" type="textblock" ulx="269" uly="515">
        <line lrx="1471" lry="583" ulx="273" uly="515">nach πιας auslaſſen. Da dieß beide thun, ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="676" ulx="269" uly="574">kann man! vielleicht vermuthen, das Pronomen</line>
        <line lrx="1324" lry="733" ulx="272" uly="646">habe ehemals nicht in den XX geſtanden.</line>
        <line lrx="1085" lry="773" ulx="641" uly="713">P B. Moſ. 12, I.</line>
        <line lrx="1471" lry="847" ulx="272" uly="778">„SeXN LXX N. T. a) Philo b) Iren. c)</line>
        <line lrx="1468" lry="952" ulx="272" uly="830">Serseòa Philo d) xταπιοον Philo ) aNτι½</line>
        <line lrx="1013" lry="975" ulx="270" uly="911">Je Philo †) Klemens R. g)</line>
        <line lrx="1469" lry="1062" ulx="374" uly="950">„ͤ* LXX. N. T. Philo h) Klemens R. Iren.</line>
        <line lrx="1467" lry="1133" ulx="367" uly="1038">ene nc LXX.N. T. Philo i) Klemens</line>
        <line lrx="1286" lry="1208" ulx="269" uly="1105">R. Iren. ονανιοι1ουο Philo X) Ann Philo</line>
        <line lrx="1467" lry="1238" ulx="364" uly="1175">xαα eα Tnς σσaρviMm 2ος  .-XX. N. T. Phi⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1303" ulx="270" uly="1240">lo m) Klemens R. Fren.</line>
        <line lrx="1464" lry="1377" ulx="362" uly="1306">x  YeεNRαρς raνρ Philo n) z Wαασa⁰</line>
        <line lrx="682" lry="1439" ulx="270" uly="1372">Jersαν Philo o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1506" type="textblock" ulx="359" uly="1442">
        <line lrx="1460" lry="1506" ulx="359" uly="1442"> eτ Tα  rS ααιος ⅝ LXX Philo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1575" type="textblock" ulx="271" uly="1504">
        <line lrx="1405" lry="1575" ulx="271" uly="1504">P) Klemens R. z τααασεσο  ιον Philo 4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1770" type="textblock" ulx="270" uly="1565">
        <line lrx="1474" lry="1662" ulx="348" uly="1565">aαα ebo 4% Trn Jny LXX zaG dεννεο αα</line>
        <line lrx="1462" lry="1701" ulx="271" uly="1631">Jny N. T. Iren. ℳα T1Tny Jn“ LXX A Phiko</line>
        <line lrx="1471" lry="1770" ulx="270" uly="1655">) Klemens R. „ι66 Trv ny Philo s) za</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2556" type="textblock" ulx="264" uly="1766">
        <line lrx="750" lry="1834" ulx="269" uly="1766">Jnv omeiy Philo t)</line>
        <line lrx="1460" lry="1934" ulx="365" uly="1828">ny a ο αςιν LXX N. T. Philo u)</line>
        <line lrx="1459" lry="1981" ulx="264" uly="1897">Klemens R. Iren. zny gντα ια ρεαο☛σ Philo</line>
        <line lrx="934" lry="2029" ulx="268" uly="1945">V) ny ο JeiE Philo W)</line>
        <line lrx="1458" lry="2138" ulx="345" uly="2030">3 Apg. 7, 3. b) T. 4, p. 124. c) . 197.</line>
        <line lrx="1459" lry="2137" ulx="314" uly="2082">d) I. 1. p. 200. e) . 2. 240. f) T. 3. p. qi0.</line>
        <line lrx="1460" lry="2201" ulx="395" uly="2095">g) b. 153. h) T. 3. p. 410. T. 3: d. 12. )</line>
        <line lrx="1463" lry="2256" ulx="401" uly="2190">T. 3. p. 410. T. 4. p. 124. k) T. 1. p. 200.</line>
        <line lrx="1457" lry="2352" ulx="397" uly="2242">1) T. 2. p. a40. p9 T. 3. p. 410. 1. 4. D.</line>
        <line lrx="1463" lry="2352" ulx="401" uly="2296">124. n) T. 1I. p. 200. 0) T. 2. p. 240.</line>
        <line lrx="1464" lry="2406" ulx="398" uly="2312">p) T. 3. p. 30. T. A. D. 124. ) 1. 2. P. 2.0.</line>
        <line lrx="1461" lry="2457" ulx="394" uly="2402">r) I. 3. p. 410. s) T. 4. p. 124. t) T. u.</line>
        <line lrx="1465" lry="2549" ulx="389" uly="2457">b: 2090. u) T. 4. p. 124. V) I. 1. p. 2 00.</line>
        <line lrx="798" lry="2556" ulx="389" uly="2511">w) T† 2 n alo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Ge879_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1114" lry="344" type="textblock" ulx="377" uly="275">
        <line lrx="1114" lry="344" ulx="377" uly="275">13 4 ℳ * X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2489" type="textblock" ulx="350" uly="374">
        <line lrx="1573" lry="446" ulx="399" uly="374">Das N. T. ſtimmt hier uͤberall mit den LXX</line>
        <line lrx="1577" lry="508" ulx="376" uly="439">uͤberein, und hat allemal noch einige uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="580" ulx="350" uly="508">ſtimmende Zeugen. Nur die Worte 1α eα T</line>
        <line lrx="1574" lry="647" ulx="380" uly="570">oαε 7 ανττοο αα laͤßt das N. T. aus, wor⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="709" ulx="380" uly="639">aus aber gegen den Text der LXX nichts folgt.</line>
        <line lrx="1577" lry="778" ulx="381" uly="706">Denn 1) ſteht es jedem Schriftſteller frei, aus</line>
        <line lrx="1579" lry="839" ulx="382" uly="769">dem andern anzufuͤhren, ſo viel er will 2) citirt</line>
        <line lrx="1577" lry="910" ulx="383" uly="834">Stephanus, da er vor Gericht ſtand, nur nach</line>
        <line lrx="1578" lry="971" ulx="386" uly="900">dem Gedaͤchtniß, und es konnte ihm daher um</line>
        <line lrx="1581" lry="1041" ulx="386" uly="964">ſo leichter ein Saz hinweg bleiben. Irenaͤus iſt</line>
        <line lrx="1584" lry="1103" ulx="386" uly="1032">hier kein fuͤr ſich beſtehender Zeuge, denn er ſagt</line>
        <line lrx="1581" lry="1170" ulx="390" uly="1093">es deutlich genug, daß er nach dem N. T. citire.</line>
        <line lrx="1234" lry="1232" ulx="717" uly="1168">1 B. Moſ. 15,5.</line>
        <line lrx="1581" lry="1300" ulx="491" uly="1222">Ourac es ro σπι ασς LXX. N. T.</line>
        <line lrx="1532" lry="1372" ulx="394" uly="1297">a) Klemens R. b)</line>
        <line lrx="1081" lry="1421" ulx="474" uly="1364">a) Rom. 4, 18. b) p. 153.</line>
        <line lrx="1408" lry="1485" ulx="486" uly="1412">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1578" lry="1542" ulx="772" uly="1482">1 B. Moſ. 15, 6.</line>
        <line lrx="1585" lry="1615" ulx="498" uly="1542">Kar eriεινν0ρα A5ααν ατα LXX. zi-</line>
        <line lrx="1585" lry="1684" ulx="403" uly="1606">gε0ρε  A66αα τια σασα N. T. a) Philo b)</line>
        <line lrx="1590" lry="1743" ulx="402" uly="1675">Klemens R. c) Juſtin d) Iren. e) A&amp;ι°ραHον 7α—</line>
        <line lrx="1590" lry="1807" ulx="402" uly="1740">roi entρα⁰ευοι τ εα Philo f) π½ευσαε A65α</line>
        <line lrx="1588" lry="1880" ulx="404" uly="1809">an r ρα εα Philo g) απ¹αεςεεννρν ααεατα. cα☛☚</line>
        <line lrx="1612" lry="1948" ulx="403" uly="1873">Philo h) π11εσα Barnabas i)</line>
        <line lrx="1591" lry="2008" ulx="497" uly="1934">at eXονι R ατιd! ς dααααοαινοιaν LXX.</line>
        <line lrx="1596" lry="2074" ulx="406" uly="2004">N. T. Philo k) Klemens R. Juſtin. Iren. Xαα</line>
        <line lrx="1602" lry="2137" ulx="408" uly="2065">dn atoα eοναιοaäπιâπ Philo 1) ers n eς οαααισασιονναν</line>
        <line lrx="764" lry="2208" ulx="409" uly="2143">Barnabas. m)</line>
        <line lrx="1608" lry="2277" ulx="488" uly="2211">a) Roͤm. 4, 3. Jac. 2, 23. b) T. 4. p. 396.</line>
        <line lrx="1615" lry="2328" ulx="481" uly="2266">c) p. 189. d) p. 153. e) p. 232. f) T. 1. p.</line>
        <line lrx="1615" lry="2388" ulx="542" uly="2318">376. g) T. 3. p. 430. h) T. 4. p. 4 4. 1)</line>
        <line lrx="1621" lry="2432" ulx="558" uly="2373">T. I. p. 42. k) T. 4. p. 396. 1) T. I. p.</line>
        <line lrx="1228" lry="2489" ulx="548" uly="2431">376. m) T, I. p. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="485" type="textblock" ulx="1723" uly="368">
        <line lrx="1862" lry="420" ulx="1767" uly="368">Des R</line>
        <line lrx="1848" lry="485" ulx="1723" uly="438">den LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="563" type="textblock" ulx="1722" uly="505">
        <line lrx="1776" lry="563" ulx="1722" uly="505">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="552" type="textblock" ulx="1797" uly="512">
        <line lrx="1841" lry="552" ulx="1797" uly="512">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="828" type="textblock" ulx="1722" uly="569">
        <line lrx="1862" lry="633" ulx="1722" uly="569">LXNX abge</line>
        <line lrx="1862" lry="694" ulx="1724" uly="636">haben in</line>
        <line lrx="1860" lry="766" ulx="1723" uly="700">N. T. deh</line>
        <line lrx="1862" lry="828" ulx="1722" uly="770">Bei mehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="899" type="textblock" ulx="1723" uly="834">
        <line lrx="1861" lry="899" ulx="1723" uly="834">lißt ſich hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="951" type="textblock" ulx="1726" uly="902">
        <line lrx="1785" lry="951" ulx="1726" uly="902">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1018" type="textblock" ulx="1678" uly="982">
        <line lrx="1779" lry="1018" ulx="1678" uly="982">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="966" type="textblock" ulx="1786" uly="906">
        <line lrx="1861" lry="966" ulx="1786" uly="906">uͤſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1035" type="textblock" ulx="1790" uly="976">
        <line lrx="1854" lry="1035" ulx="1790" uly="976">muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1301" type="textblock" ulx="1724" uly="1109">
        <line lrx="1862" lry="1174" ulx="1740" uly="1109">lacon</line>
        <line lrx="1862" lry="1235" ulx="1726" uly="1169">tinn a) A.</line>
        <line lrx="1862" lry="1301" ulx="1724" uly="1250">Tac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1350" type="textblock" ulx="1778" uly="1322">
        <line lrx="1787" lry="1350" ulx="1778" uly="1322">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1371" type="textblock" ulx="1788" uly="1323">
        <line lrx="1862" lry="1371" ulx="1788" uly="1323">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1835" type="textblock" ulx="1723" uly="1364">
        <line lrx="1792" lry="1425" ulx="1723" uly="1364">Iten.</line>
        <line lrx="1860" lry="1512" ulx="1741" uly="1435"> d</line>
        <line lrx="1862" lry="1568" ulx="1726" uly="1495">R. T. Ire</line>
        <line lrx="1862" lry="1626" ulx="1773" uly="1572">kaul &amp;</line>
        <line lrx="1862" lry="1691" ulx="1732" uly="1648">I 1A .α</line>
        <line lrx="1862" lry="1759" ulx="1730" uly="1694">ſeryitaten</line>
        <line lrx="1857" lry="1835" ulx="1782" uly="1787">40786</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1947" type="textblock" ulx="1726" uly="1838">
        <line lrx="1789" lry="1880" ulx="1726" uly="1838">N</line>
        <line lrx="1788" lry="1947" ulx="1726" uly="1912">C078</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1896" type="textblock" ulx="1790" uly="1853">
        <line lrx="1862" lry="1896" ulx="1790" uly="1853">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1963" type="textblock" ulx="1790" uly="1909">
        <line lrx="1862" lry="1963" ulx="1790" uly="1909">LX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2032" type="textblock" ulx="1726" uly="1978">
        <line lrx="1862" lry="2032" ulx="1726" uly="1978">vo au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2131" type="textblock" ulx="1775" uly="2071">
        <line lrx="1861" lry="2131" ulx="1775" uly="2071">ke 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2181" type="textblock" ulx="1726" uly="2124">
        <line lrx="1780" lry="2181" ulx="1726" uly="2124">ting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2304" type="textblock" ulx="1780" uly="2252">
        <line lrx="1862" lry="2304" ulx="1780" uly="2252">neran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2370" type="textblock" ulx="1690" uly="2303">
        <line lrx="1850" lry="2370" ulx="1690" uly="2303">WW/i NR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2510" type="textblock" ulx="1794" uly="2404">
        <line lrx="1862" lry="2458" ulx="1808" uly="2404">Te</line>
        <line lrx="1847" lry="2510" ulx="1794" uly="2467">7,b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Ge879_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="120" lry="446" ulx="0" uly="395">den XX</line>
        <line lrx="122" lry="512" ulx="20" uly="460">uͤberein⸗</line>
        <line lrx="118" lry="581" ulx="1" uly="548">al  18</line>
        <line lrx="146" lry="650" ulx="0" uly="603">, wor⸗</line>
        <line lrx="118" lry="724" ulx="0" uly="665">hts ſolgt.</line>
        <line lrx="121" lry="783" ulx="0" uly="733">rei, gus</line>
        <line lrx="121" lry="860" ulx="10" uly="798">2) ctirt</line>
        <line lrx="117" lry="922" ulx="5" uly="860">gur nach</line>
        <line lrx="122" lry="988" ulx="0" uly="931">daher um</line>
        <line lrx="126" lry="1051" ulx="0" uly="993">enans iſt</line>
        <line lrx="126" lry="1121" ulx="3" uly="1062">nn er ſagt</line>
        <line lrx="126" lry="1184" ulx="8" uly="1129">T. atire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="125" lry="1319" ulx="0" uly="1254">4 N. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="28" lry="1506" ulx="0" uly="1454">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="130" lry="1641" ulx="0" uly="1584">X. α.</line>
        <line lrx="128" lry="1717" ulx="0" uly="1647">Phio b)</line>
        <line lrx="132" lry="1793" ulx="0" uly="1725">Cona N</line>
        <line lrx="132" lry="1847" ulx="0" uly="1782">, Allr.</line>
        <line lrx="129" lry="1910" ulx="2" uly="1850">170 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="130" lry="2044" ulx="0" uly="1972">LN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2121" type="textblock" ulx="3" uly="2048">
        <line lrx="135" lry="2121" ulx="3" uly="2048">ten. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="140" lry="2179" ulx="0" uly="2122">Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2458" type="textblock" ulx="9" uly="2250">
        <line lrx="143" lry="2367" ulx="23" uly="2250">N R</line>
        <line lrx="133" lry="2458" ulx="9" uly="2345"> tre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="986" type="textblock" ulx="271" uly="295">
        <line lrx="1468" lry="352" ulx="725" uly="295">N „ * 135</line>
        <line lrx="1462" lry="461" ulx="362" uly="391">Das N. T. weicht in dem erſten Saz von</line>
        <line lrx="1461" lry="546" ulx="273" uly="462">den LXXab: da aber auch Philo, der gewiß</line>
        <line lrx="1460" lry="592" ulx="272" uly="525">nicht aus dem N. T. citirt, eben ſo von den</line>
        <line lrx="1457" lry="656" ulx="273" uly="592">LXX abgeht, ſo muß man annehmen, die LXX</line>
        <line lrx="1456" lry="745" ulx="273" uly="658">haben in aͤlteren Zeiten wirklich die Leſeart des</line>
        <line lrx="1458" lry="839" ulx="271" uly="721">N. T. gebabe Irenaͤus citirt nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1459" lry="852" ulx="271" uly="790">Bei mehreren der uͤbrigen chriſtlichen Schriftſteller</line>
        <line lrx="1458" lry="935" ulx="272" uly="855">laͤßt ſich hier nicht ſicher urtheilen, weil man,</line>
        <line lrx="1462" lry="986" ulx="273" uly="923">wie ich ſchon geſagt habe, eine Variante anneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1633" type="textblock" ulx="266" uly="991">
        <line lrx="514" lry="1050" ulx="276" uly="991">men muß.</line>
        <line lrx="1157" lry="1120" ulx="587" uly="1027">1 B. Moſ 15, 13. 14.</line>
        <line lrx="1462" lry="1188" ulx="343" uly="1120">II αοαονεα Tο πιι  L„XX Klemen⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1287" ulx="269" uly="1183">tina a) Makarius b) S 7se æαα</line>
        <line lrx="972" lry="1340" ulx="270" uly="1247">rαοοaτον N. T. c) Iren. d)</line>
        <line lrx="1458" lry="1411" ulx="367" uly="1288">ey Jn LXX. N. T. Klementina. Makar.</line>
        <line lrx="449" lry="1444" ulx="266" uly="1382">Iren.</line>
        <line lrx="1460" lry="1530" ulx="359" uly="1406">8 1α LXX Klementina. Makar. 22οτσι¼α</line>
        <line lrx="579" lry="1574" ulx="269" uly="1509">N. T. Iren.</line>
        <line lrx="1457" lry="1633" ulx="360" uly="1576">Kai εοανσαπνι LXX. N. T. Klementina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1699" type="textblock" ulx="227" uly="1643">
        <line lrx="1456" lry="1699" ulx="227" uly="1643">vat zaxcooS⅝ρ zα Xαον Makar. &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1966" type="textblock" ulx="266" uly="1711">
        <line lrx="1457" lry="1774" ulx="268" uly="1711">ſervitutem redigentur &amp; vexabuntur Iren.</line>
        <line lrx="1456" lry="1834" ulx="367" uly="1776">auzse LXX av N. T. Klementina. α=</line>
        <line lrx="1086" lry="1904" ulx="266" uly="1844"> οοσε0α ohne za Klementina, e)</line>
        <line lrx="1455" lry="1966" ulx="267" uly="1907">auvzS LXXEzA zarοαεσοσν αοντο zα S“ροο0¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2034" type="textblock" ulx="267" uly="1978">
        <line lrx="840" lry="2034" ulx="267" uly="1978">‧1 ντ+ -LXX. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2189" type="textblock" ulx="263" uly="2076">
        <line lrx="1453" lry="2135" ulx="358" uly="2076">Kat anesmcooον Caurε LXXKlemen⸗</line>
        <line lrx="367" lry="2189" ulx="263" uly="2138">tina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2372" type="textblock" ulx="261" uly="2238">
        <line lrx="1449" lry="2338" ulx="356" uly="2238">Te†ρaτονονπιâεαπ LXX Klementina ern rera-</line>
        <line lrx="1448" lry="2372" ulx="261" uly="2301">xoταα N. T. Klementina f) Makarius. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2514" type="textblock" ulx="338" uly="2400">
        <line lrx="1449" lry="2458" ulx="338" uly="2400">a) T. I. p. 650. 767. b) T. 2. p. 533. c) Apg.</line>
        <line lrx="1449" lry="2514" ulx="390" uly="2457">7, 6. d) p. 197. e) T. I. p. 767. f) p. 268.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Ge879_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="356" type="textblock" ulx="373" uly="287">
        <line lrx="1167" lry="356" ulx="373" uly="287">13 X 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1233" type="textblock" ulx="377" uly="381">
        <line lrx="1566" lry="479" ulx="469" uly="381">70 α 6 vο do een deνσiD xivο .</line>
        <line lrx="1575" lry="543" ulx="377" uly="446">LXX. Kaærs ro s vοασ αν αασ rcα</line>
        <line lrx="1583" lry="601" ulx="377" uly="509">N. T. Iren. era Je Tαννααα eEesεισντα 4</line>
        <line lrx="1577" lry="658" ulx="380" uly="595">E†ας aαα☛ισασαοινν Wτπν LXX. Ka xaτα</line>
        <line lrx="1583" lry="738" ulx="383" uly="649">Taα νυα egε„Xαειονιοντα zα õ</line>
        <line lrx="1147" lry="797" ulx="388" uly="723">75 7ονιαι 7Sαι N. T. Iren.</line>
        <line lrx="1583" lry="857" ulx="442" uly="776">4) T. I. P.650.767. %) T. Il. p. 534. c) Apog. VII, 6.</line>
        <line lrx="1524" lry="923" ulx="492" uly="830">4) p. 197. e) T. I. p. 767. ) p. 768. .</line>
        <line lrx="1572" lry="969" ulx="481" uly="884">Daß Stephanus, der vor Gericht natuͤrlich</line>
        <line lrx="1585" lry="1036" ulx="390" uly="950">nicht ſeine Bibel nachſchlagen konnte, hier nach</line>
        <line lrx="1583" lry="1101" ulx="393" uly="1014">dem Gedaͤchtniß citirt, iſt fuͤr ſich klar. Wenn</line>
        <line lrx="1579" lry="1163" ulx="394" uly="1083">er alſo einige Abweichungen von dem Text der</line>
        <line lrx="1583" lry="1233" ulx="394" uly="1143">LXX hat, die den Sinn nicht aͤndern, ſo folgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1299" type="textblock" ulx="396" uly="1215">
        <line lrx="1631" lry="1299" ulx="396" uly="1215">hieraus nicht, daß er den Text der LNXX nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1892" type="textblock" ulx="397" uly="1281">
        <line lrx="1585" lry="1364" ulx="397" uly="1281">citirt. Bei denjenigen Abweichungen, die den</line>
        <line lrx="1584" lry="1429" ulx="398" uly="1344">Sinn aͤndern, ſieht man wohl daß er ſie mit Be⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1511" ulx="401" uly="1417">dacht vornahm, und es muͤßte auch nicht ſchwehr</line>
        <line lrx="1585" lry="1577" ulx="403" uly="1475">ſeyn, ſeine Beweggruͤnde aufzufinden. Uebri⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1635" ulx="404" uly="1549">gens ſieht man doch aus den vielen Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1695" ulx="404" uly="1622">mungen, mit einiger Wahrſcheinlichkeit, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1758" ulx="408" uly="1677">er den Text der LXX zum Grund legt. Ire⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1825" ulx="406" uly="1744">naͤus citirt, wie man ſchon aus ſeiner genau⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1892" ulx="408" uly="1810">en Uebereinſtimmung mit dem N. T. ſieht, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2615" type="textblock" ulx="404" uly="1880">
        <line lrx="688" lry="1937" ulx="404" uly="1880">dem N. T.</line>
        <line lrx="1130" lry="2019" ulx="855" uly="1954">Pſ. 45, 8.</line>
        <line lrx="1589" lry="2105" ulx="507" uly="2016">Hyanna ναααααοααιννονν ανυ muznaρ νꝙ-</line>
        <line lrx="1595" lry="2153" ulx="413" uly="2081">iay LXX N. T. a) Laktant. b) Juſtin c)</line>
        <line lrx="1593" lry="2222" ulx="415" uly="2145">Iren. d) aααοννι LXXA. α 7ετο αασεα</line>
        <line lrx="1596" lry="2300" ulx="416" uly="2206">ð êð</line>
        <line lrx="1594" lry="2353" ulx="412" uly="2283">αος α⅝ LXXN. T. Konſtitutt. e) Juſtin</line>
        <line lrx="1590" lry="2432" ulx="415" uly="2341">Iren. f)  7το οεειπς ας αοα⁸ eiν.</line>
        <line lrx="1586" lry="2483" ulx="417" uly="2409">Juſtin g) Makar. h) propterea unxit te De-</line>
        <line lrx="1312" lry="2537" ulx="416" uly="2473">us tuus oleo exultationis Laktant.</line>
        <line lrx="1572" lry="2615" ulx="453" uly="2543">4) Ebr. 1,9. b) p. 445. c) p. 135. 152. 160. 1 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="636" type="textblock" ulx="1799" uly="424">
        <line lrx="1862" lry="475" ulx="1803" uly="424">4y)</line>
        <line lrx="1846" lry="522" ulx="1803" uly="479">Ette</line>
        <line lrx="1857" lry="585" ulx="1805" uly="543">135.</line>
        <line lrx="1856" lry="636" ulx="1799" uly="585">Dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2026" type="textblock" ulx="1750" uly="725">
        <line lrx="1862" lry="781" ulx="1802" uly="725">Ma</line>
        <line lrx="1862" lry="846" ulx="1750" uly="782">Juſtin e</line>
        <line lrx="1862" lry="908" ulx="1785" uly="852">1</line>
        <line lrx="1862" lry="978" ulx="1802" uly="938">vu</line>
        <line lrx="1862" lry="1114" ulx="1808" uly="1067">.</line>
        <line lrx="1861" lry="1185" ulx="1804" uly="1128">N</line>
        <line lrx="1824" lry="1237" ulx="1753" uly="1195">Iren.</line>
        <line lrx="1862" lry="1312" ulx="1807" uly="1247">du.</line>
        <line lrx="1862" lry="1371" ulx="1811" uly="1339">6,</line>
        <line lrx="1862" lry="1448" ulx="1754" uly="1376">Rind 4</line>
        <line lrx="1862" lry="1513" ulx="1754" uly="1445">Jſtin.</line>
        <line lrx="1850" lry="1582" ulx="1803" uly="1541">i</line>
        <line lrx="1862" lry="1637" ulx="1811" uly="1592">)</line>
        <line lrx="1862" lry="1748" ulx="1824" uly="1693">V</line>
        <line lrx="1862" lry="1820" ulx="1761" uly="1759">ſicher b⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1893" ulx="1756" uly="1822">übereinſ</line>
        <line lrx="1826" lry="1952" ulx="1755" uly="1893">ſelben</line>
        <line lrx="1862" lry="2026" ulx="1755" uly="1963">indeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2091" type="textblock" ulx="1740" uly="2038">
        <line lrx="1862" lry="2091" ulx="1740" uly="2038">zun Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2609" type="textblock" ulx="1749" uly="2100">
        <line lrx="1861" lry="2158" ulx="1756" uly="2100">nicht an</line>
        <line lrx="1850" lry="2229" ulx="1749" uly="2164">glubt,</line>
        <line lrx="1862" lry="2293" ulx="1758" uly="2229">Alein n</line>
        <line lrx="1859" lry="2361" ulx="1765" uly="2291">ouan</line>
        <line lrx="1844" lry="2424" ulx="1763" uly="2361">Gaben</line>
        <line lrx="1862" lry="2486" ulx="1777" uly="2462">—</line>
        <line lrx="1861" lry="2609" ulx="1816" uly="2567">win</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Ge879_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="119" lry="469" ulx="0" uly="416">nig</line>
        <line lrx="125" lry="536" ulx="0" uly="487">nen ,</line>
        <line lrx="129" lry="586" ulx="0" uly="531">oprl 001</line>
        <line lrx="127" lry="651" ulx="0" uly="609">Kur zA</line>
        <line lrx="132" lry="731" ulx="0" uly="686">91 ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="135" lry="857" ulx="0" uly="798">bog. VII,6.</line>
        <line lrx="105" lry="922" ulx="0" uly="863">8.</line>
        <line lrx="131" lry="963" ulx="0" uly="905">natrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="137" lry="1094" ulx="0" uly="1039">.Wenn</line>
        <line lrx="137" lry="1164" ulx="0" uly="1108">Tut der</line>
        <line lrx="140" lry="1239" ulx="12" uly="1174">ſo ſolgt</line>
        <line lrx="139" lry="1299" ulx="1" uly="1239">LXX nt</line>
        <line lrx="139" lry="1366" ulx="1" uly="1310">j1, die den</line>
        <line lrx="135" lry="1439" ulx="2" uly="1376">ſe mit Ge⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1508" ulx="0" uly="1436">it ſchrehr</line>
        <line lrx="134" lry="1570" ulx="1" uly="1505">Uabri⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1633" ulx="0" uly="1574">berenſtim⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1708" ulx="0" uly="1635">ket, daß</line>
        <line lrx="149" lry="1781" ulx="0" uly="1705">egt. Irt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="194" lry="1841" ulx="0" uly="1783">iner genal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="152" lry="1919" ulx="0" uly="1834">ſeht, nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="154" lry="2111" ulx="0" uly="2055">7mac 4ℳ.</line>
        <line lrx="145" lry="2187" ulx="20" uly="2118">Juſtin e</line>
        <line lrx="158" lry="2249" ulx="0" uly="2183"> ℳ0² 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="160" lry="2319" ulx="0" uly="2251">cvc e</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="158" lry="2446" ulx="0" uly="2372">D .</line>
        <line lrx="157" lry="2518" ulx="1" uly="2441">nit tee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="151" lry="2657" ulx="0" uly="2573">52. be, 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1040" type="textblock" ulx="19" uly="971">
        <line lrx="180" lry="1040" ulx="19" uly="971">hier nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="373" type="textblock" ulx="745" uly="316">
        <line lrx="1484" lry="373" ulx="745" uly="316">ℳ * 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="577" type="textblock" ulx="388" uly="368">
        <line lrx="1486" lry="471" ulx="388" uly="368">d) p. 180. e) p. 329. ) 180. 273. In der erſten</line>
        <line lrx="1476" lry="527" ulx="389" uly="420">Stelle fehlen die Worte er lætitiæ— tuis. g) p.</line>
        <line lrx="915" lry="577" ulx="395" uly="520">135. 4) T. II. p. 491</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1731" type="textblock" ulx="296" uly="570">
        <line lrx="1273" lry="638" ulx="385" uly="570">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1117" lry="705" ulx="669" uly="643">Pſ. LXVIII, 10.</line>
        <line lrx="1483" lry="778" ulx="389" uly="703">Araßag LXX. N. T. a) Iren. b) aren</line>
        <line lrx="1419" lry="831" ulx="296" uly="770">Juſtin c)</line>
        <line lrx="1268" lry="901" ulx="365" uly="836">ι o LXXN. T. Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="1494" lry="966" ulx="349" uly="901">nAαοντιντν LXX DX&amp; “rεινονοιν  LXX.</line>
        <line lrx="1490" lry="1032" ulx="319" uly="919">N. T. Juſt. Iren. C</line>
        <line lrx="1443" lry="1103" ulx="405" uly="1034">aicαHαοο Nο LXX. N. T. Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="1502" lry="1163" ulx="405" uly="1097">„XHαε LXXz sοα N. T. e„ααε Juſt.</line>
        <line lrx="439" lry="1223" ulx="309" uly="1162">Iren.</line>
        <line lrx="1316" lry="1295" ulx="407" uly="1227">νο τν. LXX N. T. Juſtin. Iren.</line>
        <line lrx="1507" lry="1372" ulx="388" uly="1300">ey aτρεανοιο LXX. e* ανεαιοτιι am</line>
        <line lrx="1515" lry="1435" ulx="317" uly="1359">Rand a* ασντι L⸗XX. A. roOι aνοτιwεοσN. T.</line>
        <line lrx="757" lry="1494" ulx="320" uly="1428">Juſtin. d) Iren.</line>
        <line lrx="1321" lry="1561" ulx="415" uly="1498">T0oτι viο Tτσον αν ορνοντρσο Juſtin e)</line>
        <line lrx="1517" lry="1617" ulx="431" uly="1562">a) Eph. 4, 8. b) p. 145. Cc) p. 136. 185.</line>
        <line lrx="1331" lry="1670" ulx="485" uly="1616">d) p. 136. e) 185.</line>
        <line lrx="1515" lry="1731" ulx="423" uly="1663">Welchem Text das N. T. folge, kann nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1798" type="textblock" ulx="284" uly="1726">
        <line lrx="1520" lry="1798" ulx="284" uly="1726">ſicher beſtimmt werden, da die mit dem N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1997" type="textblock" ulx="331" uly="1800">
        <line lrx="1520" lry="1880" ulx="331" uly="1800">uͤbereinſtimmende Zeugen ohne Zweifel aus dem⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1932" ulx="333" uly="1862">ſelben geſchoͤpft haben. Wahrſcheinlich laͤßt ſich</line>
        <line lrx="1528" lry="1997" ulx="335" uly="1928">indeſſen immer vermuthen, daß der Text der LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2068" type="textblock" ulx="306" uly="1995">
        <line lrx="1531" lry="2068" ulx="306" uly="1995">zum Grund liege. Dieß kann man aber freilich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2396" type="textblock" ulx="326" uly="2062">
        <line lrx="1531" lry="2126" ulx="339" uly="2062">nicht annehmen, wenn man mit Hr. D. Storr *)</line>
        <line lrx="1533" lry="2198" ulx="342" uly="2130">glaubt, Paulus citire dieſe Stelle gar nicht.</line>
        <line lrx="1537" lry="2250" ulx="326" uly="2196">Allein wenn man die Worte der LXX αα °</line>
        <line lrx="1539" lry="2327" ulx="351" uly="2260">να ναν α αααοα+ντιονοαι uͤberſezt, du erhielteſt</line>
        <line lrx="1540" lry="2396" ulx="352" uly="2322">Gaben fuͤr die Menſchen, ſo ſind dieſe Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2568" type="textblock" ulx="392" uly="2444">
        <line lrx="1544" lry="2514" ulx="392" uly="2444">*) Diſſertatio exegetica in epiſtolarum Paulli</line>
        <line lrx="1550" lry="2568" ulx="464" uly="2503">minorum aliquot loca Tub. 1792. 4. p. 19. ſs.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Ge879_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="326" type="textblock" ulx="412" uly="255">
        <line lrx="1157" lry="326" ulx="412" uly="255">133  * *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1685" type="textblock" ulx="340" uly="347">
        <line lrx="1590" lry="443" ulx="404" uly="347">dem Sinn noch mit den Worten des Apoſtels ei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="515" ulx="400" uly="415">nerlei. Nun koͤnnte man freilich ſagen, wenn ſich</line>
        <line lrx="1588" lry="574" ulx="401" uly="478">Paulus dieſe Worte ſo uͤberſezt haͤtte, ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1585" lry="642" ulx="396" uly="545">ihm nicht gerade dieſe Stelle eingefallen ſeyn.</line>
        <line lrx="1582" lry="710" ulx="394" uly="611">Aber dabei wuͤrde man vorausſezen, was mir noch</line>
        <line lrx="1580" lry="771" ulx="393" uly="680">nicht erwieſen ſcheint, daß Paulus durch das</line>
        <line lrx="1576" lry="840" ulx="392" uly="741">Wort bra an dieſe Stelle erinnert worden ſeie:</line>
        <line lrx="1573" lry="904" ulx="387" uly="812">er kann eben ſo wohl durch das Wort dopar,</line>
        <line lrx="1573" lry="971" ulx="387" uly="879">das die LXX haben, auf dieſe Stelle gefallen ſeyn.</line>
        <line lrx="1574" lry="1032" ulx="387" uly="940">Da das N. T. in dieſer Stelle doch ſonſt mit den</line>
        <line lrx="1572" lry="1102" ulx="381" uly="1006">LXX uͤbereinſtimmt, ſo ſcheint mir dieß wahr⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1167" ulx="340" uly="1074">ſcheinlicher zu ſeyhn, als das, daß Paulus hier</line>
        <line lrx="1568" lry="1233" ulx="378" uly="1140">eine in einem andern Buch ſtehende Stelle, die</line>
        <line lrx="1566" lry="1308" ulx="376" uly="1208">ſo genau mit der Stelle Pſ. LXVIII. uͤbereinge⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="1344" ulx="374" uly="1274">ſtimmt haben ſolle, citire.</line>
        <line lrx="1171" lry="1412" ulx="752" uly="1348">Pſ. LXIX, 26.</line>
        <line lrx="1554" lry="1500" ulx="465" uly="1413">Tern Sno n caαανας LXX N. T. a)</line>
        <line lrx="1235" lry="1540" ulx="368" uly="1472">Iren. b)</line>
        <line lrx="1217" lry="1617" ulx="368" uly="1544">aureo LXX, azu N. T. Iren.</line>
        <line lrx="1354" lry="1685" ulx="366" uly="1614">nenοαaνν LXX eUNα N. T. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1751" type="textblock" ulx="360" uly="1689">
        <line lrx="1586" lry="1751" ulx="360" uly="1689">*ev 1ο σπαtWυααςαυr E ντιο. en n. üwH we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2493" type="textblock" ulx="334" uly="1742">
        <line lrx="1547" lry="1831" ulx="362" uly="1742">Toiαο LXX. zα un eανο  οραοντναι⁰ e auorn</line>
        <line lrx="1543" lry="1897" ulx="358" uly="1799">N. T. Iren.  za LXXA  o* xa——οτ⁰ν</line>
        <line lrx="833" lry="1940" ulx="353" uly="1863">LXXA.</line>
        <line lrx="1087" lry="2003" ulx="410" uly="1935">a) Apg. 1, 20. 5) p. 193.</line>
        <line lrx="1537" lry="2091" ulx="444" uly="2006">Petrus wendet dieſe Stelle auf den Verraͤther</line>
        <line lrx="1535" lry="2172" ulx="346" uly="2068">Judas an, und ſezt des wegen fur æνασπιανmit Bedacht</line>
        <line lrx="1537" lry="2230" ulx="348" uly="2140">aτ⅝. Schon hieraus wird wahrſcheinlich, daß</line>
        <line lrx="1528" lry="2284" ulx="342" uly="2204">Irenaͤus, der auch avrs hat, nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1527" lry="2350" ulx="341" uly="2272">citirt. Hiezu kommt noch folgender Umſtand.</line>
        <line lrx="1526" lry="2423" ulx="342" uly="2330">Das N. T. verbindet mit dieſer Stelle ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2493" ulx="334" uly="2404">nau die Stelle Pf. CIX, 8. Und gerade dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="439" type="textblock" ulx="1690" uly="374">
        <line lrx="1862" lry="439" ulx="1690" uly="374">ihut eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="709" type="textblock" ulx="1763" uly="448">
        <line lrx="1862" lry="508" ulx="1763" uly="448">lich, de</line>
        <line lrx="1862" lry="564" ulx="1766" uly="511">man ka</line>
        <line lrx="1860" lry="639" ulx="1767" uly="579">muthen</line>
        <line lrx="1860" lry="709" ulx="1766" uly="647">brauche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1713" type="textblock" ulx="1767" uly="787">
        <line lrx="1862" lry="897" ulx="1825" uly="866">1</line>
        <line lrx="1862" lry="975" ulx="1772" uly="933">70 co/</line>
        <line lrx="1862" lry="1044" ulx="1815" uly="986">de</line>
        <line lrx="1862" lry="1112" ulx="1769" uly="1049">thelbo⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1169" ulx="1771" uly="1114">N. T.</line>
        <line lrx="1862" lry="1234" ulx="1804" uly="1182">4)</line>
        <line lrx="1862" lry="1314" ulx="1827" uly="1250">9</line>
        <line lrx="1862" lry="1377" ulx="1776" uly="1314">Mutth</line>
        <line lrx="1862" lry="1435" ulx="1770" uly="1382">kunn ab</line>
        <line lrx="1862" lry="1517" ulx="1767" uly="1449">1XX;</line>
        <line lrx="1862" lry="1575" ulx="1770" uly="1531">Mmmt,</line>
        <line lrx="1862" lry="1649" ulx="1769" uly="1582">Gedch</line>
        <line lrx="1861" lry="1713" ulx="1775" uly="1652">daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2380" type="textblock" ulx="1768" uly="1824">
        <line lrx="1862" lry="1869" ulx="1825" uly="1824">.</line>
        <line lrx="1862" lry="1931" ulx="1769" uly="1863">5) Jui</line>
        <line lrx="1862" lry="2001" ulx="1769" uly="1939">vt N</line>
        <line lrx="1862" lry="2058" ulx="1795" uly="2003">4) ½</line>
        <line lrx="1861" lry="2117" ulx="1822" uly="2073">ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="2185" ulx="1813" uly="2128">Des</line>
        <line lrx="1862" lry="2319" ulx="1818" uly="2281">Wo</line>
        <line lrx="1848" lry="2380" ulx="1768" uly="2320">ſitutt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2518" type="textblock" ulx="1814" uly="2406">
        <line lrx="1862" lry="2463" ulx="1816" uly="2406">A</line>
        <line lrx="1854" lry="2518" ulx="1814" uly="2481">70,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Ge879_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="140" lry="433" ulx="0" uly="368">lhoſtels ei⸗</line>
        <line lrx="139" lry="507" ulx="5" uly="446">wenn ſich</line>
        <line lrx="139" lry="565" ulx="0" uly="507">ſ wuͤrde</line>
        <line lrx="139" lry="636" ulx="2" uly="573">fallen ſeyn.</line>
        <line lrx="138" lry="704" ulx="2" uly="645">6s mir noch</line>
        <line lrx="140" lry="769" ulx="15" uly="709">durch das</line>
        <line lrx="137" lry="837" ulx="0" uly="777">vorden ſeie</line>
        <line lrx="135" lry="900" ulx="2" uly="838">t Ruara,</line>
        <line lrx="139" lry="969" ulx="0" uly="911">kfalen ſeyn.</line>
        <line lrx="139" lry="1035" ulx="0" uly="978">ſt mit den</line>
        <line lrx="138" lry="1106" ulx="5" uly="1044">dieß wahr⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1169" ulx="0" uly="1111">haulus hier</line>
        <line lrx="139" lry="1240" ulx="0" uly="1178">Stelle, die</line>
        <line lrx="137" lry="1308" ulx="17" uly="1247">uͤbereinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="124" lry="1506" ulx="0" uly="1445">. T. 9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1701" type="textblock" ulx="1" uly="1668">
        <line lrx="33" lry="1701" ulx="1" uly="1668">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="155" lry="1776" ulx="0" uly="1731">70  24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="136" lry="1839" ulx="0" uly="1799"> , UTE</line>
        <line lrx="133" lry="1904" ulx="0" uly="1861">garoAM“Ün</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="133" lry="2111" ulx="4" uly="2049">Verruͤther</line>
        <line lrx="133" lry="2179" ulx="0" uly="2118">it Bedacht</line>
        <line lrx="133" lry="2316" ulx="0" uly="2251">n N. t.</line>
        <line lrx="131" lry="2382" ulx="18" uly="2323">lhmmſtand.</line>
        <line lrx="131" lry="2459" ulx="0" uly="2394">leſchr ge⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2533" ulx="0" uly="2452">ende diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="320" type="textblock" ulx="754" uly="257">
        <line lrx="1508" lry="320" ulx="754" uly="257">N * * 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2487" type="textblock" ulx="311" uly="347">
        <line lrx="1510" lry="432" ulx="316" uly="347">thut auch Irenaͤus: es iſt alſo ziemlich wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="500" ulx="311" uly="416">lich, daß Irenaͤus nach dem N. T. citirt, und</line>
        <line lrx="1513" lry="562" ulx="320" uly="482">man kann deßwegen bloß als wahrſcheinlich ver⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="630" ulx="320" uly="549">muthen, daß das N. T. den Text der LXX. ge⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="703" ulx="320" uly="632">brauche.</line>
        <line lrx="1179" lry="758" ulx="688" uly="690">Pſ. LXXVIII, 2.</line>
        <line lrx="1403" lry="830" ulx="424" uly="751">Aro LXX N. T. a) Klementina b)</line>
        <line lrx="1547" lry="899" ulx="435" uly="817">v αεααποον Tο &amp;ℳα α LXX N. T.</line>
        <line lrx="1389" lry="960" ulx="332" uly="886">ro Sο με eν ταοαααπωοαοαος Klementina</line>
        <line lrx="1519" lry="1029" ulx="419" uly="948">OSeαο τιν εο πααννα ανα ας LXX.</line>
        <line lrx="1520" lry="1098" ulx="335" uly="1020">cεοααα  οαε απ ααταραωος αινυ⁰.υαα</line>
        <line lrx="815" lry="1151" ulx="335" uly="1094">N. T. Klementina.</line>
        <line lrx="1197" lry="1217" ulx="389" uly="1153">a) Matth. XIII, 35. b5) p. 748.</line>
        <line lrx="1525" lry="1293" ulx="437" uly="1218">Offenbar citirt JEſus und wahrſcheinlich auch</line>
        <line lrx="1528" lry="1355" ulx="343" uly="1282">Matthaͤus dieſe Stelle nach dem Gedaͤchtniß, man</line>
        <line lrx="1529" lry="1420" ulx="339" uly="1355">kann aber hier nur vermuthen, daß der Text der</line>
        <line lrx="1530" lry="1492" ulx="339" uly="1420">LXX zum Grund liege. Wenn man aber an⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1556" ulx="345" uly="1486">nimmt, JEſus und Matthaͤus haben nach dem</line>
        <line lrx="1531" lry="1622" ulx="347" uly="1552">Gedaͤchtniß citirt, ſo wird es ſehr wahrſcheinlich</line>
        <line lrx="1403" lry="1691" ulx="352" uly="1620">daß die Klementina nach dem N. T. citiren.</line>
        <line lrx="1157" lry="1769" ulx="703" uly="1703">Pſ. LXXXII, 6.</line>
        <line lrx="1533" lry="1839" ulx="446" uly="1766">Jν znτς. Osο e LXX. N. T. a) Konſtit.</line>
        <line lrx="1536" lry="1904" ulx="348" uly="1836">b) Juſtin c) Quæſtiones d) Iren. e) οα  απα</line>
        <line lrx="1374" lry="1969" ulx="352" uly="1901">viot ½ι ςα Tαωανντις τι εαο Iren. †)</line>
        <line lrx="1535" lry="2036" ulx="379" uly="1964">a) Joh. X, 34. b) p. 242. 4) p. 217. 4) p.</line>
        <line lrx="1345" lry="2080" ulx="456" uly="2020">504. e) p. 180. 285. F) b. 212.</line>
        <line lrx="1345" lry="2149" ulx="407" uly="2083">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1176" lry="2228" ulx="394" uly="2157">Pſ. LXXXIX, 20</line>
        <line lrx="1541" lry="2296" ulx="437" uly="2218">sueor LXX. N. T. a) Klemens R. b) Kon⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2356" ulx="349" uly="2295">ſtitutt. c) V</line>
        <line lrx="1213" lry="2419" ulx="359" uly="2353">Aasi  LXX. N. T. Konſtitt.</line>
        <line lrx="947" lry="2487" ulx="443" uly="2421">Toy ε„0ο α LXX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Ge879_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="460" type="textblock" ulx="381" uly="281">
        <line lrx="1138" lry="346" ulx="381" uly="281">140 N * *</line>
        <line lrx="1561" lry="460" ulx="473" uly="387">or T&amp;ρ Ieogat ardo zaτα rny zacdar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="570" type="textblock" ulx="334" uly="446">
        <line lrx="1570" lry="528" ulx="334" uly="446">es N. T. Konſtit. ρα ιαννταν 1 αερααι αα</line>
        <line lrx="675" lry="570" ulx="375" uly="510">Klemens R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="646" type="textblock" ulx="473" uly="591">
        <line lrx="1571" lry="646" ulx="473" uly="591">oσ τ—οαοσοι ταα τ 1α XnAaτν  N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1364" type="textblock" ulx="362" uly="645">
        <line lrx="1378" lry="709" ulx="428" uly="645">a) Apg. XIII, 22. b5) p. 158. c) p. 334</line>
        <line lrx="1564" lry="777" ulx="468" uly="700">Auch hier ſcheint es wieder augenſcheinlich zu</line>
        <line lrx="1565" lry="835" ulx="373" uly="760">ſeyn, daß Paulus nach dem Gedaͤchtniß citirt: es</line>
        <line lrx="1563" lry="903" ulx="369" uly="826">laͤßt ſich alſo nicht ausmachen, welchen Text er ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="972" ulx="368" uly="894">brauchte. Die mit ihm uͤbereinſtimmende Zeugen</line>
        <line lrx="1558" lry="1037" ulx="367" uly="958">muͤſſen, wenn er nach dem Geduaͤchtniß citirt, aus</line>
        <line lrx="1327" lry="1097" ulx="365" uly="1025">ihm geſchoͤpft haben.</line>
        <line lrx="1107" lry="1162" ulx="806" uly="1099">Pſ. XCI, 2</line>
        <line lrx="1561" lry="1230" ulx="460" uly="1167">Or Tο ασ „⅛zος ανν erXeατν 7„ο</line>
        <line lrx="1489" lry="1306" ulx="362" uly="1226">7⁸ LXX. N. T. a) Janatius b) Irenaͤus c)</line>
        <line lrx="1466" lry="1364" ulx="456" uly="1288">78 %α αια οα LXX, N. T. d) è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1420" type="textblock" ulx="456" uly="1359">
        <line lrx="1247" lry="1420" ulx="456" uly="1359">ey αàοααας Tααας οσοοος σ LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1499" type="textblock" ulx="447" uly="1414">
        <line lrx="1581" lry="1499" ulx="447" uly="1414">xα N. T. e) Janatius. Iren. zα oτνιο  N. T. fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2493" type="textblock" ulx="338" uly="1493">
        <line lrx="1545" lry="1563" ulx="404" uly="1493">en;/ Xeigey aεοο αε LXXN. T. Ignatius</line>
        <line lrx="1539" lry="1618" ulx="357" uly="1547">Iren.</line>
        <line lrx="1546" lry="1699" ulx="454" uly="1622">Anore 7αοοℳoνρ LXXN. T. Ignat. g)</line>
        <line lrx="487" lry="1746" ulx="355" uly="1698">Iren.</line>
        <line lrx="1183" lry="1820" ulx="454" uly="1756">78 A οννιονοο Janat. h)</line>
        <line lrx="1545" lry="1895" ulx="447" uly="1821"> ρ νο  7ο ται  LXXN. T. Ig⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1943" ulx="348" uly="1885">nat. Iren.</line>
        <line lrx="1539" lry="2016" ulx="401" uly="1947">a) Matth. IV, 6. Luk. IV. 10. ⁹5) T. II. p.</line>
        <line lrx="1535" lry="2070" ulx="456" uly="2008">117. 154. 2) p. 318. 4) Luk. IV, 10. 2)</line>
        <line lrx="1537" lry="2124" ulx="449" uly="2056">Matth. IV, 6., ) Luk. IV, 10. g) T. II, p.</line>
        <line lrx="1030" lry="2169" ulx="442" uly="2110">154. 4) T. II, p. 112.</line>
        <line lrx="1536" lry="2233" ulx="456" uly="2165">Auch hier iſt es wieder aus den Umſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2301" ulx="342" uly="2230">den, uneer welchen dieſe Stellen von JEſu ange⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2361" ulx="341" uly="2292">fuͤhrt wurden, klar, daß er ſie aus dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2436" ulx="340" uly="2360">daͤchtniß anfuͤhrte. Irenaͤus fuͤhrt die Stelle nach</line>
        <line lrx="1531" lry="2493" ulx="338" uly="2424">dem N. T., und zwar nach Matthaͤus an: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2585" type="textblock" ulx="336" uly="2493">
        <line lrx="1567" lry="2585" ulx="336" uly="2493">Ignatius, der dem Matthaͤus ſo genau folgt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="836" type="textblock" ulx="1752" uly="784">
        <line lrx="1862" lry="836" ulx="1752" uly="784">LXXꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="648" type="textblock" ulx="1751" uly="379">
        <line lrx="1862" lry="443" ulx="1753" uly="379">und auch</line>
        <line lrx="1862" lry="513" ulx="1754" uly="452">laſſen w</line>
        <line lrx="1862" lry="569" ulx="1751" uly="532">man me</line>
        <line lrx="1853" lry="648" ulx="1752" uly="587">diß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="767" type="textblock" ulx="1805" uly="722">
        <line lrx="1862" lry="767" ulx="1805" uly="722">Kar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="909" type="textblock" ulx="1756" uly="847">
        <line lrx="1862" lry="909" ulx="1756" uly="847">2 4) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="976" type="textblock" ulx="1759" uly="921">
        <line lrx="1862" lry="976" ulx="1759" uly="921">dag Qu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1034" type="textblock" ulx="1717" uly="985">
        <line lrx="1862" lry="1034" ulx="1717" uly="985">ſti Dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1977" type="textblock" ulx="1755" uly="1052">
        <line lrx="1860" lry="1101" ulx="1758" uly="1052">LXXA</line>
        <line lrx="1862" lry="1170" ulx="1761" uly="1114">N. Te</line>
        <line lrx="1862" lry="1235" ulx="1803" uly="1187">4) G</line>
        <line lrx="1862" lry="1289" ulx="1808" uly="1238">Des</line>
        <line lrx="1862" lry="1368" ulx="1759" uly="1302">würdig</line>
        <line lrx="1857" lry="1437" ulx="1760" uly="1378">n, die</line>
        <line lrx="1862" lry="1503" ulx="1756" uly="1441">die ange</line>
        <line lrx="1862" lry="1566" ulx="1756" uly="1507">chen. l</line>
        <line lrx="1862" lry="1635" ulx="1755" uly="1579">men, eit</line>
        <line lrx="1848" lry="1703" ulx="1760" uly="1633">R. J.</line>
        <line lrx="1862" lry="1767" ulx="1763" uly="1704">dieſe</line>
        <line lrx="1860" lry="1834" ulx="1762" uly="1778">ten, ſo</line>
        <line lrx="1862" lry="1898" ulx="1757" uly="1842">tragen</line>
        <line lrx="1862" lry="1977" ulx="1757" uly="1921"> zuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2040" type="textblock" ulx="1757" uly="1973">
        <line lrx="1862" lry="2040" ulx="1757" uly="1973">verdacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2552" type="textblock" ulx="1757" uly="2114">
        <line lrx="1862" lry="2164" ulx="1794" uly="2114">Aur</line>
        <line lrx="1861" lry="2239" ulx="1757" uly="2185">Tie 0</line>
        <line lrx="1862" lry="2295" ulx="1760" uly="2251">Tig o⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2429" ulx="1758" uly="2365">Iren. q</line>
        <line lrx="1862" lry="2493" ulx="1803" uly="2441">)</line>
        <line lrx="1856" lry="2552" ulx="1830" uly="2498">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Ge879_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="118" lry="451" ulx="0" uly="381">raoNu</line>
        <line lrx="124" lry="521" ulx="0" uly="448">4elur s</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="121" lry="641" ulx="3" uly="585">8 N. T.</line>
        <line lrx="29" lry="707" ulx="2" uly="667">34</line>
        <line lrx="127" lry="769" ulx="0" uly="707">ſkinlich zu</line>
        <line lrx="127" lry="826" ulx="0" uly="779">eitirt: es</line>
        <line lrx="125" lry="901" ulx="0" uly="847">ert er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="127" lry="974" ulx="0" uly="911">de Zeugen</line>
        <line lrx="127" lry="1032" ulx="2" uly="978">kint, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="131" lry="1250" ulx="0" uly="1153">na en</line>
        <line lrx="108" lry="1316" ulx="0" uly="1247">ius e)</line>
        <line lrx="93" lry="1379" ulx="0" uly="1320">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1580" type="textblock" ulx="1" uly="1442">
        <line lrx="131" lry="1505" ulx="8" uly="1442">N.T 9)</line>
        <line lrx="118" lry="1580" ulx="1" uly="1516">Grotid</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1717" type="textblock" ulx="9" uly="1648">
        <line lrx="129" lry="1717" ulx="9" uly="1648">Ignat.5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2095" type="textblock" ulx="3" uly="1981">
        <line lrx="129" lry="2037" ulx="10" uly="1981">j. Il. p.</line>
        <line lrx="115" lry="2095" ulx="3" uly="2047">10, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2141" type="textblock" ulx="16" uly="2093">
        <line lrx="129" lry="2141" ulx="16" uly="2093">†. II, b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="130" lry="2267" ulx="27" uly="2190">llmſtün⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2335" ulx="2" uly="2277">Eſu ange⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2392" ulx="13" uly="2332">dem Ge⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2466" ulx="0" uly="2389">Stele hech</line>
        <line lrx="129" lry="2533" ulx="0" uly="2466">an: und</line>
        <line lrx="131" lry="2601" ulx="0" uly="2535">nn felgt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="321" type="textblock" ulx="735" uly="259">
        <line lrx="1495" lry="321" ulx="735" uly="259">ℳ „ N 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="505" type="textblock" ulx="252" uly="354">
        <line lrx="1498" lry="438" ulx="257" uly="354">und auch da, wo dieſer von dem Gedaͤchtniß ver⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="505" ulx="252" uly="425">laſſen wurde, ohne Zweifel ebenfalls; daher kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1943" type="textblock" ulx="291" uly="492">
        <line lrx="1497" lry="561" ulx="291" uly="492">man man nur mit Wahrſcheinlichkeit vermuthen,</line>
        <line lrx="1503" lry="639" ulx="293" uly="560">daß der Text der LXX gebraucht worden ſeie.</line>
        <line lrx="1128" lry="701" ulx="732" uly="629">Pſ. 102, 20.</line>
        <line lrx="1507" lry="772" ulx="392" uly="692">Kar agXαι r Iny Wνααονρα Seαιαε ιοαιααα</line>
        <line lrx="1507" lry="836" ulx="297" uly="758">LXXD.sezr aαXα 1ny“ Inn Se ααι οαιωουοο N.</line>
        <line lrx="1504" lry="902" ulx="306" uly="826">T. a) xar aςας τεια ονοει rn, Yn ε„α7</line>
        <line lrx="1507" lry="963" ulx="303" uly="889">gag Quæſtiones b) initio terram tu funda-</line>
        <line lrx="1511" lry="1029" ulx="307" uly="963">ſti Domine Iren. c) ατσ αςαα  α  v  ν</line>
        <line lrx="1511" lry="1099" ulx="306" uly="1035">LXXA. zxal αια r0α Xαρααειοια σ αιασ ρο7α</line>
        <line lrx="1512" lry="1204" ulx="311" uly="1087">N. T. Quæſtiones Iren. LXXuWO“ LXXA.</line>
        <line lrx="1315" lry="1210" ulx="362" uly="1162">a) Ebr. 1, 10. b) p. 478. Cc 230.</line>
        <line lrx="1515" lry="1282" ulx="412" uly="1154">Das N. T. hat den Text der XX. Merk⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1347" ulx="318" uly="1278">wuͤrdig iſt's, daß gerade in den Worten α X=</line>
        <line lrx="1518" lry="1422" ulx="324" uly="1339">eis, die nicht in dem hebraͤiſchen Text ſtehen, alle</line>
        <line lrx="1517" lry="1480" ulx="319" uly="1408">die angeführte Schriftſteller von einander abwei⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1550" ulx="321" uly="1473">chen. Und da man keinen Grund hat, anzuneh⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1613" ulx="320" uly="1541">men, einer der angefuͤhrten Zeugen habe aus dem</line>
        <line lrx="1523" lry="1672" ulx="324" uly="1606">N. T. geſchoͤpft, ſollte hieraus nicht folgen, daß</line>
        <line lrx="1523" lry="1745" ulx="325" uly="1671">dieſe Worte nicht in den Text der LXX gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1804" ulx="328" uly="1736">ren, ſondern etwa aus dem N. T. in dieſe einge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1874" ulx="328" uly="1802">tragen worden ſeien? beſonters da die Worte</line>
        <line lrx="1527" lry="1943" ulx="329" uly="1869">ο uοααοα auch nach Breitingers Ausgabe der LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2066" type="textblock" ulx="331" uly="1942">
        <line lrx="702" lry="2006" ulx="331" uly="1942">verdaͤchtig ſind.</line>
        <line lrx="1101" lry="2066" ulx="750" uly="2004">Pſ. 102, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2409" type="textblock" ulx="334" uly="2060">
        <line lrx="1553" lry="2127" ulx="404" uly="2060">Auroi æ Xοναν αν d αααHρν—ρ, α rααν</line>
        <line lrx="1537" lry="2200" ulx="335" uly="2138">Te ο  ααανυd ταραναραοαοππασοιτν „τα</line>
        <line lrx="1532" lry="2274" ulx="336" uly="2203">xeριSπ“+αο M αντ+ . aRMομνπνιπανπ.</line>
        <line lrx="1535" lry="2340" ulx="334" uly="2266">LXX. N. T. a) Klementin. b) Quæſtiones c)</line>
        <line lrx="1533" lry="2409" ulx="339" uly="2332">Iren. d) aXιOXαωιεαες amn Rand ρπαα LXKA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2514" type="textblock" ulx="421" uly="2399">
        <line lrx="1532" lry="2456" ulx="421" uly="2399">a) Ebr. 1, II. 12. b) p. 733 C.) p. 478.</line>
        <line lrx="986" lry="2514" ulx="475" uly="2455">d) p. 230. *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Ge879_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="358" type="textblock" ulx="418" uly="296">
        <line lrx="1172" lry="358" ulx="418" uly="296">142 ℳ *△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2476" type="textblock" ulx="351" uly="389">
        <line lrx="1470" lry="462" ulx="510" uly="389">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1173" lry="528" ulx="826" uly="464">Pſ. 102, 28.</line>
        <line lrx="1599" lry="595" ulx="508" uly="524">X σ  οντσ ε, za Tα srν is Se eeXe-</line>
        <line lrx="1595" lry="667" ulx="405" uly="586">Weν LXX. N. T. a) Iren. b) = 0* LXXA.</line>
        <line lrx="1120" lry="717" ulx="480" uly="658">a) Ebr. 1, 12. b) p. 230.</line>
        <line lrx="1438" lry="777" ulx="494" uly="709">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1151" lry="853" ulx="835" uly="783">Pf. 104, 4.</line>
        <line lrx="1588" lry="917" ulx="400" uly="848">Qsy é v oοιον  7“ ααsHXε Aον vεναα</line>
        <line lrx="1584" lry="988" ulx="392" uly="907">LXX. N. T. a) Klemens R. b) Iren. c)</line>
        <line lrx="659" lry="1038" ulx="392" uly="973">Makar. d) .</line>
        <line lrx="1580" lry="1115" ulx="391" uly="1044">ar TS6 AMTπαονο a ννς LXX N. T. Kle⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1170" ulx="386" uly="1107">mens R. Makarius —a* LXXA.</line>
        <line lrx="1576" lry="1255" ulx="483" uly="1180"> ρ Oα„ο LXX. Makar. ρεαοο Oα½ορνσα</line>
        <line lrx="1572" lry="1317" ulx="383" uly="1235">N. T. Klemens R. wνρο εαα⁰οσα am Rand</line>
        <line lrx="1552" lry="1431" ulx="378" uly="1307">ey⸗ KXX. 4 . Y Z</line>
        <line lrx="1566" lry="1433" ulx="464" uly="1371">a) Ebr. 1, 7. . 168. Cc) p. 160. d) p. 336.</line>
        <line lrx="1524" lry="1502" ulx="477" uly="1377">Das N. T. hat den Tent der 1XX 35</line>
        <line lrx="1126" lry="1558" ulx="809" uly="1495">Pſ. 109, 8.</line>
        <line lrx="1561" lry="1637" ulx="471" uly="1564">Tny οονπν αννας AXαρD sr†—εορς L-XX.</line>
        <line lrx="1435" lry="1685" ulx="372" uly="1618">N. T. a) Iren. b)</line>
        <line lrx="1252" lry="1753" ulx="398" uly="1685">a) Apg. 1, 20. b) p. 144. 193.</line>
        <line lrx="1024" lry="1808" ulx="461" uly="1742">S. oben Pſ. 69, 26.</line>
        <line lrx="1119" lry="1874" ulx="800" uly="1811">Pſ. 110, I.</line>
        <line lrx="1554" lry="1951" ulx="459" uly="1883">Esν oνσιοορι τ—+αννιοιαε LXX. N. T. a)</line>
        <line lrx="1549" lry="2017" ulx="361" uly="1941">Barnab. b) Laktant. c) Juſtin. d) Quæ-</line>
        <line lrx="1551" lry="2084" ulx="359" uly="2006">ſtiones e) Asναο ινειιοες1τ νροιο ας N. T. f)</line>
        <line lrx="880" lry="2137" ulx="359" uly="2075">Juſtin g) Iren. h)</line>
        <line lrx="1545" lry="2210" ulx="353" uly="2073">85 ſiagk⸗ ex d*nο αν LXX. N. T. Barnab.</line>
        <line lrx="1545" lry="2281" ulx="353" uly="2207">Juſtin. QLuxſtiones Klemens R. 1) Rekogni⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2346" ulx="352" uly="2272">tiones k) Ignat. Lactant. 1) Iren. m) ad</line>
        <line lrx="1539" lry="2413" ulx="351" uly="2342">dexteram meam Ignat. n) Laktant. Iren. 0)</line>
        <line lrx="1540" lry="2476" ulx="451" uly="2408">ℳ ς α α TS X ροαα νο ονοοιο ταον</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2538" type="textblock" ulx="349" uly="2465">
        <line lrx="1535" lry="2538" ulx="349" uly="2465">od α LXX N. T. Barnabas. Klemens R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1382" type="textblock" ulx="1759" uly="1022">
        <line lrx="1862" lry="1075" ulx="1800" uly="1022">Lua</line>
        <line lrx="1862" lry="1149" ulx="1761" uly="1099">ſeie n</line>
        <line lrx="1862" lry="1200" ulx="1762" uly="1144">a LX</line>
        <line lrx="1862" lry="1280" ulx="1759" uly="1219">uunt. d</line>
        <line lrx="1862" lry="1333" ulx="1789" uly="1281">) Er</line>
        <line lrx="1862" lry="1382" ulx="1818" uly="1339">I00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1474" type="textblock" ulx="1807" uly="1417">
        <line lrx="1860" lry="1474" ulx="1807" uly="1417">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1802" type="textblock" ulx="1754" uly="1566">
        <line lrx="1862" lry="1622" ulx="1756" uly="1566">Sr</line>
        <line lrx="1862" lry="1677" ulx="1754" uly="1631">4078</line>
        <line lrx="1854" lry="1752" ulx="1761" uly="1680">ſin.d)</line>
        <line lrx="1862" lry="1802" ulx="1787" uly="1748">4) 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1893" type="textblock" ulx="1799" uly="1836">
        <line lrx="1855" lry="1893" ulx="1799" uly="1836">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Ge879_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="65" lry="446" ulx="0" uly="393">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="137" lry="580" ulx="0" uly="537">A Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="133" lry="658" ulx="0" uly="594">3 LMaA.</line>
        <line lrx="54" lry="768" ulx="0" uly="718">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="133" lry="908" ulx="0" uly="868">̈ͦA</line>
        <line lrx="134" lry="983" ulx="13" uly="920">Iren. c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="133" lry="1107" ulx="0" uly="1048">.2. Kle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1308" type="textblock" ulx="1" uly="1196">
        <line lrx="133" lry="1252" ulx="1" uly="1196">4“ 010οα</line>
        <line lrx="131" lry="1308" ulx="13" uly="1253">am Rand</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1496" type="textblock" ulx="7" uly="1385">
        <line lrx="125" lry="1442" ulx="14" uly="1385">4) , ℳ6</line>
        <line lrx="42" lry="1496" ulx="7" uly="1447">GI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="46" lry="1498" ulx="0" uly="1477">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="133" lry="1964" ulx="0" uly="1896">N. T4)</line>
        <line lrx="132" lry="2046" ulx="0" uly="1972">) Cue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="135" lry="2297" ulx="53" uly="2240">ekogni⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2373" ulx="0" uly="2296">n) 0</line>
        <line lrx="132" lry="2506" ulx="0" uly="2444">1or ,</line>
        <line lrx="132" lry="2574" ulx="0" uly="2497">lemens R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1777" type="textblock" ulx="273" uly="289">
        <line lrx="1468" lry="347" ulx="708" uly="289">N † 143</line>
        <line lrx="1465" lry="458" ulx="273" uly="388">Rekognit. Laktant. Ignat. Iren. Juſtin Quæ-</line>
        <line lrx="463" lry="507" ulx="273" uly="458">ſtiones.</line>
        <line lrx="1468" lry="585" ulx="327" uly="523">a) Matth. XXII, 44. Lnk. XX, 42. Apg. II, 34.</line>
        <line lrx="1465" lry="637" ulx="380" uly="578">b) p. 41. 4) p. 442. 4) p. 70. g) p. 482.</line>
        <line lrx="1471" lry="690" ulx="369" uly="626">F) Mark. XII, 30. g) p. 152. 180. 221. )</line>
        <line lrx="1466" lry="744" ulx="380" uly="686">pP. 180. 188. 193. ²) p. 168. 362. ⅛) p. 527.</line>
        <line lrx="1466" lry="794" ulx="382" uly="737">1) T. II, p. 102. 133. m) p. 158. 188. 2) T.</line>
        <line lrx="1104" lry="846" ulx="341" uly="791">II. p. 150. o) p. 180 193</line>
        <line lrx="1233" lry="923" ulx="382" uly="859">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1035" lry="995" ulx="723" uly="926">Pf. CX, 4.</line>
        <line lrx="1471" lry="1061" ulx="345" uly="999">õär</line>
        <line lrx="1471" lry="1128" ulx="282" uly="1064">eνς ααTο οααοαοα  ιαανας r 7ααπαν MeAXXXνοπ⅓⅓</line>
        <line lrx="1474" lry="1193" ulx="282" uly="1123">den LXX N. T. a) Konſtit. b) Juſtin c) Lak⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1259" ulx="281" uly="1191">tant. d)  sεε LXXA.</line>
        <line lrx="1473" lry="1318" ulx="334" uly="1254">a) Ebr. VII, 17. 21. V, 6. b) p. 243. 4) p. 130.</line>
        <line lrx="1342" lry="1363" ulx="390" uly="1310">160. 180. 4) p. 450.</line>
        <line lrx="1247" lry="1461" ulx="379" uly="1390">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1083" lry="1524" ulx="745" uly="1460">Pſ. CXII. 9.</line>
        <line lrx="1468" lry="1592" ulx="287" uly="1518"> äl</line>
        <line lrx="1469" lry="1667" ulx="285" uly="1596">aUT&amp; Meν*αα eας ον ααοανε LXXN. T. a) Kon⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1717" ulx="288" uly="1654">ſtitt. b)  1S aαονσε6 LXXA.</line>
        <line lrx="1063" lry="1777" ulx="339" uly="1718">4) 2 Koöor. IX, 9. ⁹5) p. 280.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2402" type="textblock" ulx="287" uly="1804">
        <line lrx="1244" lry="1872" ulx="379" uly="1804">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1108" lry="1939" ulx="673" uly="1873">Pſ. CVXIII, 22.</line>
        <line lrx="1473" lry="2011" ulx="387" uly="1936">Aor oy æταoουαααυααν ο οας+⸗àινρρ</line>
        <line lrx="1474" lry="2076" ulx="287" uly="2006">7 o Yernn e.  ουααι„uν αοαας LXX. N. T.</line>
        <line lrx="1386" lry="2144" ulx="291" uly="2069">a) Barnabas b) Iren. c) – sτοσ* LXXA.</line>
        <line lrx="1478" lry="2208" ulx="386" uly="2150">äl</line>
        <line lrx="1478" lry="2268" ulx="288" uly="2204"> e αααος ανα LX N. T. a Domi-</line>
        <line lrx="1479" lry="2341" ulx="290" uly="2265">no factus eſt, et eſt (andere in quo) mirabi-</line>
        <line lrx="1519" lry="2402" ulx="291" uly="2330">lis in oculis noſtris Iren. : aοτννσ  LXXA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2511" type="textblock" ulx="341" uly="2394">
        <line lrx="1476" lry="2469" ulx="341" uly="2394">4) Matth. XXI, 42. Mark. XII, 10, Luk. XX, 17.</line>
        <line lrx="1242" lry="2511" ulx="398" uly="2449">⁹) p. 17. 4) p. 277.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Ge879_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="314" type="textblock" ulx="422" uly="249">
        <line lrx="1186" lry="314" ulx="422" uly="249">144 ℳℛ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="605" type="textblock" ulx="511" uly="338">
        <line lrx="1361" lry="416" ulx="518" uly="338">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1211" lry="490" ulx="838" uly="417">Pf. CXI., 4. .</line>
        <line lrx="1612" lry="565" ulx="511" uly="475">Iog aonτασπ aο vο  LXX. N. T. a) Juſtin b)</line>
        <line lrx="954" lry="605" ulx="515" uly="546">7 LXX. N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1764" type="textblock" ulx="410" uly="619">
        <line lrx="1354" lry="687" ulx="518" uly="619">Xe X aντιε°  LXX. N. T. Juſt.</line>
        <line lrx="1235" lry="740" ulx="474" uly="672">a) Rom. III, 144. ⁹) p. 125.</line>
        <line lrx="1365" lry="829" ulx="516" uly="758">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1322" lry="917" ulx="763" uly="845">Sprichw. III, 1I. 12.</line>
        <line lrx="1609" lry="992" ulx="508" uly="915">vie An ν½ι⁵ειεταεαναα νονοας LXX. ves</line>
        <line lrx="1608" lry="1056" ulx="413" uly="975">S A“νMια αναο⅝αα ρν N. T. a) α-</line>
        <line lrx="1330" lry="1119" ulx="412" uly="1033">deας Seε e  .Mαατνοσ Philo b)</line>
        <line lrx="1372" lry="1185" ulx="514" uly="1103">nd LXX N. T. a Philo</line>
        <line lrx="1604" lry="1257" ulx="508" uly="1181">zX S W arS 2Xαι ιοεο ν Yap ρα-</line>
        <line lrx="1601" lry="1321" ulx="410" uly="1241">na zρο LXXN. T. Philo. Klemens R. C)</line>
        <line lrx="1603" lry="1376" ulx="509" uly="1307">Xανι LXX. Philo αaαννν LXXA. N.</line>
        <line lrx="1605" lry="1442" ulx="411" uly="1367">T. Klemens R.</line>
        <line lrx="1599" lry="1506" ulx="504" uly="1438">Nααανα LXX. Aααιννο LXXA. N. T.</line>
        <line lrx="1592" lry="1575" ulx="410" uly="1498">Philo. Klemens R. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1640" ulx="515" uly="1563"> aννα οο ν ααοοιταοτν LXX N.</line>
        <line lrx="966" lry="1694" ulx="411" uly="1632">T. Philo. Klemens R.</line>
        <line lrx="1600" lry="1764" ulx="462" uly="1698">4) Ebr. XII, 5. 6. b5) T. IV. p. 218. c) p. 179.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1848" type="textblock" ulx="503" uly="1780">
        <line lrx="1371" lry="1848" ulx="503" uly="1780">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2472" type="textblock" ulx="402" uly="1867">
        <line lrx="1339" lry="1944" ulx="888" uly="1867">Jeſ. I, 9. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2004" ulx="505" uly="1937">Ei An ρο ααπαιονο  οαυεοοοοντιε αραα²”</line>
        <line lrx="1598" lry="2067" ulx="407" uly="1992">α οσ Tod tααα LXX. N. T. a) Juſtin. b) nα0</line>
        <line lrx="1588" lry="2128" ulx="408" uly="2063">ορα oue LXXA.</line>
        <line lrx="1597" lry="2209" ulx="505" uly="2132">ar νανρ⅞uUν αα οασLoαορραας αν ο.½</line>
        <line lrx="1599" lry="2266" ulx="402" uly="2194">One LXX. N. T.  oοοα αο ταα Ioορ</line>
        <line lrx="1597" lry="2329" ulx="406" uly="2262">pæ =eνααερ Juſt. c) α Toοο4α αα. Lo-</line>
        <line lrx="1584" lry="2392" ulx="406" uly="2330">oppæ ν sρανHs Juſt.</line>
        <line lrx="1537" lry="2472" ulx="464" uly="2389">a) Rom. IX, 29, b) p. 75. 230. c) p. 230⁰.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="432" type="textblock" ulx="1801" uly="380">
        <line lrx="1859" lry="432" ulx="1801" uly="380">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="760" type="textblock" ulx="1746" uly="521">
        <line lrx="1860" lry="565" ulx="1797" uly="521">Aen</line>
        <line lrx="1862" lry="643" ulx="1751" uly="589">Toe</line>
        <line lrx="1861" lry="709" ulx="1746" uly="659">e nn</line>
        <line lrx="1831" lry="760" ulx="1746" uly="710">R, T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1353" type="textblock" ulx="1742" uly="731">
        <line lrx="1862" lry="766" ulx="1778" uly="731">„L.</line>
        <line lrx="1848" lry="830" ulx="1744" uly="791">STe</line>
        <line lrx="1861" lry="916" ulx="1791" uly="846">Page</line>
        <line lrx="1862" lry="962" ulx="1795" uly="931">1AI</line>
        <line lrx="1862" lry="1031" ulx="1784" uly="997">aue</line>
        <line lrx="1862" lry="1109" ulx="1796" uly="1065">a⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1172" ulx="1743" uly="1117">4l ſoi</line>
        <line lrx="1859" lry="1234" ulx="1742" uly="1195">2al eig</line>
        <line lrx="1861" lry="1294" ulx="1773" uly="1244">²) Me⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1353" ulx="1800" uly="1296">5) p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1404" type="textblock" ulx="1690" uly="1347">
        <line lrx="1843" lry="1404" ulx="1690" uly="1347">Das N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2533" type="textblock" ulx="1723" uly="1482">
        <line lrx="1859" lry="1537" ulx="1788" uly="1482">IDe</line>
        <line lrx="1859" lry="1623" ulx="1735" uly="1544">Iind)</line>
        <line lrx="1861" lry="1687" ulx="1785" uly="1638">1 Ta</line>
        <line lrx="1862" lry="1740" ulx="1743" uly="1695">o) zull</line>
        <line lrx="1861" lry="1822" ulx="1736" uly="1747">tunt. In</line>
        <line lrx="1862" lry="1880" ulx="1730" uly="1814">a N. T.</line>
        <line lrx="1826" lry="1957" ulx="1728" uly="1874">ſtin 19)</line>
        <line lrx="1842" lry="2022" ulx="1725" uly="1945">Jen. 0)</line>
        <line lrx="1862" lry="2087" ulx="1726" uly="2018">nunt. e</line>
        <line lrx="1862" lry="2159" ulx="1775" uly="2103">70 o,0</line>
        <line lrx="1862" lry="2212" ulx="1723" uly="2154">mmenting.</line>
        <line lrx="1862" lry="2286" ulx="1726" uly="2219">dnn er</line>
        <line lrx="1861" lry="2362" ulx="1723" uly="2274">Jſſtn.</line>
        <line lrx="1862" lry="2457" ulx="1750" uly="2348">2 Mrn</line>
        <line lrx="1833" lry="2466" ulx="1792" uly="2423">99.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Ge879_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="148" lry="968" ulx="11" uly="918">LXX. u</line>
        <line lrx="148" lry="1047" ulx="11" uly="987">T. ) zur</line>
        <line lrx="23" lry="1169" ulx="0" uly="1120">lo</line>
        <line lrx="141" lry="1252" ulx="19" uly="1200">9 4.</line>
        <line lrx="138" lry="1311" ulx="0" uly="1250">nens R. c)</line>
        <line lrx="141" lry="1372" ulx="0" uly="1315">XXA. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="139" lry="1638" ulx="15" uly="1573">[MKN.</line>
        <line lrx="144" lry="1769" ulx="24" uly="1716">) b⸗ I⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2009" ulx="0" uly="1957">Te MMi⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2095" ulx="0" uly="2017">in. b) ſuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="142" lry="2210" ulx="0" uly="2156">11 .</line>
        <line lrx="143" lry="2277" ulx="3" uly="2222">11 Lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="108" lry="2476" ulx="0" uly="2421">P⸗ 1er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="650" type="textblock" ulx="205" uly="577">
        <line lrx="209" lry="591" ulx="205" uly="577">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="343" type="textblock" ulx="698" uly="268">
        <line lrx="1471" lry="343" ulx="698" uly="268"> 5 * 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1112" type="textblock" ulx="257" uly="364">
        <line lrx="1246" lry="435" ulx="362" uly="364">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1076" lry="505" ulx="657" uly="436">Jeſ. VI, 9. 10.</line>
        <line lrx="1450" lry="580" ulx="355" uly="503">Axon aεττρς α  uν ννον e Æ</line>
        <line lrx="1450" lry="644" ulx="268" uly="565">s</line>
        <line lrx="1450" lry="704" ulx="258" uly="629">Ya " xaραρα 7† Ass T8TrS zαια ος νσ LXX</line>
        <line lrx="1447" lry="782" ulx="260" uly="692">R., T. a) Konſtit. b) 2228 τα am Rand</line>
        <line lrx="1296" lry="831" ulx="257" uly="763">asonr LXXA. gνανι°ι LXX</line>
        <line lrx="1310" lry="907" ulx="348" uly="826">Gagecog nxsαν LXX. N. T. Konſtit.</line>
        <line lrx="1191" lry="963" ulx="351" uly="900">xXaα 7 οα  αε LXX. N. T.</line>
        <line lrx="1330" lry="1029" ulx="326" uly="959">avco N. T.</line>
        <line lrx="1445" lry="1112" ulx="331" uly="1033">aανσιιμςα nοτε tοον Tοασ αιανραοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1233" type="textblock" ulx="204" uly="1093">
        <line lrx="1441" lry="1176" ulx="204" uly="1093">oäs</line>
        <line lrx="1440" lry="1233" ulx="252" uly="1155">vat αιαιαdHmα  α ανιαι αντπ XX, N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1334" type="textblock" ulx="314" uly="1219">
        <line lrx="1373" lry="1292" ulx="314" uly="1219">a) Matth. XIII, 14. 15. Apg. XXVIII 26.</line>
        <line lrx="719" lry="1334" ulx="358" uly="1272">b) p. 282. 324.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1425" type="textblock" ulx="203" uly="1325">
        <line lrx="1238" lry="1425" ulx="203" uly="1325">Das N. T. hat den Text ger LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1799" type="textblock" ulx="244" uly="1400">
        <line lrx="1423" lry="1472" ulx="671" uly="1400">Jeſ. VIII, 14</line>
        <line lrx="1441" lry="1549" ulx="349" uly="1454">Iòs LxX N. T. a) Ignat. b) Laktant. 0)</line>
        <line lrx="1312" lry="1597" ulx="247" uly="1522">Juſtin. d) Iren.  ))</line>
        <line lrx="1438" lry="1675" ulx="278" uly="1596">n vαρ ρbοορ e Yαασ “απτα να ειπαα</line>
        <line lrx="1440" lry="1743" ulx="248" uly="1659">viοναα XX N. T. Klementina f) Ignat g) Lak⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1799" ulx="244" uly="1725">tant. Juſtin. h) Iren. i) zα„αεαα LXX 20εα.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1948" type="textblock" ulx="202" uly="1787">
        <line lrx="1433" lry="1878" ulx="203" uly="1787">„° N. T. Klementina k) Iren. 1) Isgnat. m) Ju⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1948" ulx="202" uly="1856">ſtin n) 2„ντσειττα Klementina 0) Ignat p)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2274" type="textblock" ulx="230" uly="1922">
        <line lrx="1502" lry="2000" ulx="233" uly="1922">Iren. 4) xα0ροσρεα Juſtin r) vocabitis Lak⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2067" ulx="234" uly="1990">tant. Iren. s) DMDUDU</line>
        <line lrx="1428" lry="2132" ulx="283" uly="2060">o oro are Eua. vzννÜα LXX N. T. Kle⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2212" ulx="230" uly="2121">mentina. Ignat. Laktant. Juſtin. t) Iren. u)</line>
        <line lrx="1425" lry="2274" ulx="231" uly="2199">ev“ en 7ϑαο° oοααντι αντς ααιια+ ρααια s0αοσ</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2316" type="textblock" ulx="200" uly="2246">
        <line lrx="488" lry="2316" ulx="200" uly="2246">Juſtin. V)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2549" type="textblock" ulx="280" uly="2318">
        <line lrx="1422" lry="2398" ulx="280" uly="2318">a) Matth. I, 23. b) T. II. p. 105. 134. 151. C) p.</line>
        <line lrx="1421" lry="2450" ulx="332" uly="2376">439. 4d) p. 64. e) p. 184. 204. 216. 217. 259.</line>
        <line lrx="1417" lry="2549" ulx="333" uly="2427">4) p. 799. 808. g) p. 113. . h) p. 163.181</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Ge879_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1627" lry="2163" type="textblock" ulx="415" uly="265">
        <line lrx="1183" lry="341" ulx="418" uly="265">140 ℳ *</line>
        <line lrx="1625" lry="433" ulx="527" uly="370">1) p. 217. 259. 184.204. 216. k) T. II. p. 790.</line>
        <line lrx="1627" lry="486" ulx="528" uly="425">1) p. 184.2 4. m) p. 105. n) p. 163. O) p. 204.</line>
        <line lrx="1624" lry="542" ulx="531" uly="477">p) 217. 9) p. 259. 1) p. 139. 8s) p. 217.</line>
        <line lrx="1626" lry="590" ulx="534" uly="530">t) p. 120. 163. u) p. 204. 217. 259. v) p. 64.</line>
        <line lrx="1623" lry="654" ulx="523" uly="580">Das N. T. hat den Text der LXx. ubrigens</line>
        <line lrx="1625" lry="731" ulx="425" uly="646">hat Juſtin p. 139. wie der Text der Breitingeri⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="789" ulx="420" uly="715">ſchen Ausgabe S⁰u, und macht die Leſeart Aneras</line>
        <line lrx="1050" lry="853" ulx="415" uly="783">den Juden zum Vorwurf.</line>
        <line lrx="1191" lry="911" ulx="853" uly="849">Jeſ. XI, 10.</line>
        <line lrx="1617" lry="986" ulx="521" uly="915">Esa e rn ne&amp; et s ciνια Tα Teνσαοσα</line>
        <line lrx="1623" lry="1049" ulx="421" uly="985">a!  νασνονεσ ας  ν+ι  aνντι „n</line>
        <line lrx="1591" lry="1116" ulx="422" uly="1049">tXnτιασv. LXX N. T. a) Konſtit. b) Laktant Cc)</line>
        <line lrx="1449" lry="1177" ulx="480" uly="1115">a) Rom. XV, 12. b) p. 329. c) p. 447.</line>
        <line lrx="1375" lry="1229" ulx="523" uly="1169">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1208" lry="1297" ulx="852" uly="1236">Jeſ. XXII, 13.</line>
        <line lrx="1623" lry="1369" ulx="530" uly="1313">Oα νιον Xα Wτιυ⁰́ ”m  νενο Jaαρν aο  yn-</line>
        <line lrx="1412" lry="1430" ulx="421" uly="1366">Goοννριν XX. N. T. a) Athenagoras. b)</line>
        <line lrx="1357" lry="1491" ulx="480" uly="1431">a) 1 Kor. XV, 32. b) p. 289. 332.</line>
        <line lrx="1370" lry="1546" ulx="527" uly="1485">Das N. T. hat den Text der LxXxX.</line>
        <line lrx="1591" lry="1626" ulx="865" uly="1552">Jeſ. XXV, 8.</line>
        <line lrx="1622" lry="1681" ulx="523" uly="1610">Xτ Er eV ατοι+ Xvναασ LxXX. xaTrsWäo;-</line>
        <line lrx="1555" lry="1749" ulx="417" uly="1682"> O% Sarar si ve.εο  N. T. a) Iren. b)</line>
        <line lrx="1239" lry="1808" ulx="481" uly="1749">a) 1 Kor. XV, 54. b) p. 308.</line>
        <line lrx="1622" lry="1897" ulx="528" uly="1815">Irenaͤus citirt nach dem N. T. es laͤßt ſich</line>
        <line lrx="1624" lry="1960" ulx="425" uly="1886">daher uͤber dieſe Stelle noch nichts ſagen: dem</line>
        <line lrx="1621" lry="2019" ulx="420" uly="1950">hebraͤiſchen Text kommt die Ueberſezung des</line>
        <line lrx="1228" lry="2081" ulx="426" uly="2014">N. T. naͤher, als die der LxXx.</line>
        <line lrx="1265" lry="2163" ulx="784" uly="2092">Jeſ. XXVIII, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2237" type="textblock" ulx="515" uly="2157">
        <line lrx="1666" lry="2237" ulx="515" uly="2157">AQiα ααυοαααια 17aRetov α PXονας eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2508" type="textblock" ulx="419" uly="2240">
        <line lrx="1619" lry="2313" ulx="421" uly="2240">ea σσ απςνατπα Aaαο τα§οι LXX. 07².</line>
        <line lrx="1623" lry="2375" ulx="428" uly="2303">ey &amp;&amp;ορεοονovονιιτoυαν ν X ο αεεοο Aα</line>
        <line lrx="1619" lry="2441" ulx="419" uly="2360">Anoον 7 ι Adν T&amp;ατιαι N. T. a) o er ersο=-</line>
        <line lrx="1620" lry="2508" ulx="421" uly="2436">Jasπι⅜ς αααου  Ae Tαι⁰.ο Q eH es-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="806" type="textblock" ulx="1773" uly="742">
        <line lrx="1840" lry="806" ulx="1773" uly="742">ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1225" type="textblock" ulx="1772" uly="904">
        <line lrx="1862" lry="960" ulx="1833" uly="904">1</line>
        <line lrx="1862" lry="1040" ulx="1828" uly="994">i</line>
        <line lrx="1862" lry="1105" ulx="1826" uly="1061">u/</line>
        <line lrx="1861" lry="1170" ulx="1772" uly="1108">1ru</line>
        <line lrx="1862" lry="1225" ulx="1775" uly="1177">M IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2540" type="textblock" ulx="1766" uly="1293">
        <line lrx="1858" lry="1332" ulx="1826" uly="1293">l</line>
        <line lrx="1862" lry="1392" ulx="1777" uly="1348">1 Va</line>
        <line lrx="1862" lry="1473" ulx="1772" uly="1418">cc/</line>
        <line lrx="1860" lry="1538" ulx="1771" uly="1484">axbo/</line>
        <line lrx="1862" lry="1599" ulx="1773" uly="1551">ooxe</line>
        <line lrx="1862" lry="1660" ulx="1770" uly="1597">lahiden</line>
        <line lrx="1862" lry="1731" ulx="1771" uly="1659">Monor</line>
        <line lrx="1859" lry="1814" ulx="1829" uly="1775">e</line>
        <line lrx="1862" lry="1873" ulx="1822" uly="1841">20</line>
        <line lrx="1852" lry="1949" ulx="1767" uly="1899">a/ ge</line>
        <line lrx="1852" lry="2005" ulx="1817" uly="1974">67</line>
        <line lrx="1862" lry="2087" ulx="1771" uly="2037">„ 314</line>
        <line lrx="1862" lry="2147" ulx="1768" uly="2081">(wira</line>
        <line lrx="1862" lry="2205" ulx="1796" uly="2154">) N</line>
        <line lrx="1861" lry="2350" ulx="1799" uly="2278">de</line>
        <line lrx="1860" lry="2399" ulx="1769" uly="2345">mit V</line>
        <line lrx="1862" lry="2468" ulx="1766" uly="2402">Ctatun</line>
        <line lrx="1859" lry="2540" ulx="1766" uly="2477">nehr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Ge879_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="158" lry="472" ulx="0" uly="411">6, o)paaf.</line>
        <line lrx="157" lry="526" ulx="26" uly="469">³) b. 217.</line>
        <line lrx="159" lry="593" ulx="0" uly="524">„ )0</line>
        <line lrx="158" lry="642" ulx="0" uly="580">J. ibrigens</line>
        <line lrx="157" lry="703" ulx="9" uly="647">Breitingerie</line>
        <line lrx="158" lry="780" ulx="0" uly="709">ant Aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="155" lry="967" ulx="0" uly="922">15 la</line>
        <line lrx="158" lry="1034" ulx="0" uly="985">a0100 40 .</line>
        <line lrx="139" lry="1109" ulx="0" uly="1054">Laktant c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="68" lry="1173" ulx="0" uly="1130">447.</line>
        <line lrx="29" lry="1228" ulx="4" uly="1192">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="156" lry="1376" ulx="0" uly="1311">A6 arury.</line>
        <line lrx="40" lry="1438" ulx="8" uly="1379">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="156" lry="1683" ulx="0" uly="1632">Y. NNMo-</line>
        <line lrx="125" lry="1764" ulx="8" uly="1691">Juin. 5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1891" type="textblock" ulx="17" uly="1819">
        <line lrx="160" lry="1891" ulx="17" uly="1819">es lußt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1969" type="textblock" ulx="9" uly="1897">
        <line lrx="161" lry="1969" ulx="9" uly="1897">ſgen: dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="214" lry="2039" ulx="0" uly="1957">erſezuug i</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="213" lry="2244" ulx="0" uly="2187">N ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="159" lry="2312" ulx="0" uly="2249">IXI. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="157" lry="2453" ulx="0" uly="2384">1 6 nibe.</line>
        <line lrx="156" lry="2515" ulx="107" uly="2445">lei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2394" type="textblock" ulx="3" uly="2314">
        <line lrx="213" lry="2394" ulx="3" uly="2314">erigo 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="368" type="textblock" ulx="763" uly="293">
        <line lrx="1505" lry="368" ulx="763" uly="293">ℳ *£ A 1447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="468" type="textblock" ulx="293" uly="399">
        <line lrx="1489" lry="468" ulx="293" uly="399">Atαασ erεεο  Konſtit. Xα  τσιισιοσ ααεσπ²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="577" type="textblock" ulx="290" uly="470">
        <line lrx="1495" lry="538" ulx="290" uly="470">Ta α Aàεε ννριο N. T. za &amp; A ιαασιο⅓</line>
        <line lrx="1274" lry="577" ulx="290" uly="543">oισ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="656" type="textblock" ulx="345" uly="573">
        <line lrx="1167" lry="656" ulx="345" uly="573">4) 1 Kor. XIV, 21. ) p. 391.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="793" type="textblock" ulx="290" uly="660">
        <line lrx="1495" lry="738" ulx="386" uly="660">Daß ich uͤber dieſe Stelle nichts Sicheres</line>
        <line lrx="820" lry="793" ulx="290" uly="727">ſagen kann, iſt klar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1097" type="textblock" ulx="393" uly="830">
        <line lrx="1333" lry="893" ulx="648" uly="830">Jeſ. XXVIII, 16.</line>
        <line lrx="1453" lry="968" ulx="403" uly="886">13 Lxx N. T. a) Barnabas b) Iren. c)</line>
        <line lrx="795" lry="1024" ulx="393" uly="964">* LXX. Iren.</line>
        <line lrx="1500" lry="1097" ulx="397" uly="1022">A a MπWοιο LXX. Barnabas. mitto Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1205" type="textblock" ulx="296" uly="1089">
        <line lrx="1488" lry="1167" ulx="296" uly="1089">7 Sn N. T. αραςXM ο am Rand a-</line>
        <line lrx="551" lry="1205" ulx="298" uly="1159">A LXX A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2574" type="textblock" ulx="299" uly="1257">
        <line lrx="1486" lry="1324" ulx="395" uly="1257">4 T εαμ Tie* LXX. Barnab. Iren.</line>
        <line lrx="1494" lry="1392" ulx="301" uly="1322">** Dioy N. T. MSο  „“νντι ⁵ο Xαετοσ</line>
        <line lrx="1493" lry="1466" ulx="302" uly="1393">xρσοοs  eνανυNoy LXX. Barnab. 2/Dor</line>
        <line lrx="1492" lry="1524" ulx="302" uly="1461">aαοιονιον, eτ Hν το sνοr. N. T. A ον</line>
        <line lrx="1492" lry="1587" ulx="304" uly="1521">5ροονοααατ— Xα τααιπ αν αναανα α  N. T.</line>
        <line lrx="1490" lry="1660" ulx="299" uly="1577">lapidem pretioſum, ſummum, angularem,</line>
        <line lrx="860" lry="1711" ulx="299" uly="1643">honorificum Iren. d)</line>
        <line lrx="1141" lry="1793" ulx="401" uly="1733">ρς 7†α ϑας α νσ LXX</line>
        <line lrx="1497" lry="1873" ulx="398" uly="1799">2α τ‿1ιειοo LXX N. T. Barnab. e)</line>
        <line lrx="1222" lry="1928" ulx="300" uly="1858">xat oσ υι Barnab. L</line>
        <line lrx="1303" lry="1990" ulx="398" uly="1926">*τ avrο N. T. ℳα  νον Barnab.</line>
        <line lrx="1494" lry="2061" ulx="399" uly="1998">s un zaratzgvrn LXX. N. T. Barnab.</line>
        <line lrx="1165" lry="2129" ulx="303" uly="2052">Cnasva! eig roy acoο0οα Barnab. f)</line>
        <line lrx="1495" lry="2189" ulx="358" uly="2122">a) Rom. IX, 33. 1 Petr. II, 6. b) p. I7. c)</line>
        <line lrx="1497" lry="2244" ulx="413" uly="2178">p. 217. d) Rom. IX, 33. e) p. 61. f) p. 17.</line>
        <line lrx="1500" lry="2316" ulx="406" uly="2241">Das N. T. hat den Text der LXX, aber</line>
        <line lrx="1497" lry="2388" ulx="306" uly="2307">mit Varianten, wobei es merkwuͤrdig iſt, daß das</line>
        <line lrx="1500" lry="2453" ulx="308" uly="2373">Citatum des N. T. mit dem hebraͤiſchen Text</line>
        <line lrx="1502" lry="2574" ulx="306" uly="2439">mehr uͤbereinſtimmt, als die leberſezung der LXX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Ge879_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="2516" type="textblock" ulx="346" uly="286">
        <line lrx="1165" lry="345" ulx="398" uly="286">148 ℳ *</line>
        <line lrx="1205" lry="455" ulx="783" uly="388">Jeſ. XXIX, 13.</line>
        <line lrx="1583" lry="543" ulx="393" uly="464">e A Aος sro LXX N. T. a)</line>
        <line lrx="1149" lry="608" ulx="386" uly="531">Juſtin b) .</line>
        <line lrx="1580" lry="690" ulx="465" uly="616">5äs</line>
        <line lrx="1529" lry="753" ulx="391" uly="680">cν†1 LXXA. 7 ο αι ανσπιο  N. T. C)</line>
        <line lrx="1579" lry="817" ulx="487" uly="757">xα e 7οιXαπειο ι αοτον 1ιναουυà α LXX</line>
        <line lrx="1577" lry="883" ulx="390" uly="815">x&amp;α Tοαςαιαιο  α αεας N. T. d) srog o</line>
        <line lrx="1575" lry="947" ulx="387" uly="881">Adο τος Xαας α  αα N. T. e) Klemens</line>
        <line lrx="1575" lry="1013" ulx="387" uly="943">R. f)  Aααοας Sι Tοας αςο ε ααα Kle⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1082" ulx="382" uly="1009">mens R. g) 7 Xαναεραι ααντσ αονι+ιαοασιι</line>
        <line lrx="1572" lry="1149" ulx="381" uly="1077">Juſtin h) 70οXααπερανι αοναι 0α0ο ας Ju⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1211" ulx="376" uly="1143">ſtin i .</line>
        <line lrx="1570" lry="1280" ulx="475" uly="1144">3, xzaραaα αντινοοεεειαο LúXX. N. T. Kle⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1341" ulx="375" uly="1271">mens R. Juſtin. Iren. 2ςτιο LXX. N. T.</line>
        <line lrx="1220" lry="1401" ulx="369" uly="1333">Juſtin. Iren. aτα Klemens R.</line>
        <line lrx="1563" lry="1476" ulx="375" uly="1403">Aan eAε LXX. N. T. Klemens R. Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="1560" lry="1544" ulx="462" uly="1469">arny αι α°orrτοαα tνας LXX. N. T. Juſtin.</line>
        <line lrx="784" lry="1604" ulx="369" uly="1534">Iren.</line>
        <line lrx="1564" lry="1677" ulx="465" uly="1601">5 an ροτοον  α</line>
        <line lrx="1565" lry="1738" ulx="376" uly="1664">aoννHααπρaμ LXX. αααιοονιαι νααααιαμ er-</line>
        <line lrx="1565" lry="1805" ulx="369" uly="1735">T9X ααναι aνοπτονονιαν  N. T. Juſt. k) evraX-</line>
        <line lrx="1564" lry="1872" ulx="363" uly="1801">A« a aνν+το νο  α αϑdουνιαιπνυ ααπονσσ</line>
        <line lrx="1472" lry="1944" ulx="362" uly="1868">Juſt. )</line>
        <line lrx="1561" lry="1993" ulx="417" uly="1931">a) Matth. XV. 8. b) p. 176. c) Matth. XV, 8.</line>
        <line lrx="1560" lry="2048" ulx="469" uly="1985">d) Matth. XV, 8. e) Mark. VII, 6. †) p. 156.</line>
        <line lrx="1559" lry="2101" ulx="466" uly="2040">g) P. 186. h) p. 125. 1i) p, 176. k) p. 230.</line>
        <line lrx="704" lry="2145" ulx="468" uly="2092">1) p. 176.</line>
        <line lrx="1419" lry="2222" ulx="460" uly="2157">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1445" lry="2315" ulx="631" uly="2243">DZeuſ. XXXV, 3.</line>
        <line lrx="1559" lry="2381" ulx="356" uly="2314">I  οατι Xααιρ νοααον α Yοννανοντα ταα</line>
        <line lrx="1556" lry="2451" ulx="348" uly="2376">eαι„ς αεναα  Konſtit. a) Lattant. b) Iren. 0c)</line>
        <line lrx="1556" lry="2516" ulx="346" uly="2455">*α Wαααπααsει Xεαρα αα †α τσααααςM“ ααπιονα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="593" type="textblock" ulx="1741" uly="425">
        <line lrx="1862" lry="475" ulx="1743" uly="425">ra</line>
        <line lrx="1862" lry="526" ulx="1741" uly="476">ſia firma</line>
        <line lrx="1862" lry="593" ulx="1767" uly="545">a) p. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="664" type="textblock" ulx="1788" uly="599">
        <line lrx="1862" lry="664" ulx="1788" uly="599">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1893" type="textblock" ulx="1729" uly="768">
        <line lrx="1858" lry="811" ulx="1794" uly="768">Doyn</line>
        <line lrx="1862" lry="890" ulx="1739" uly="827">Juſtin. e)</line>
        <line lrx="1855" lry="948" ulx="1788" uly="913">) an</line>
        <line lrx="1813" lry="1021" ulx="1741" uly="960">Iren.</line>
        <line lrx="1862" lry="1089" ulx="1793" uly="1047">rotl.</line>
        <line lrx="1857" lry="1145" ulx="1735" uly="1094">Doare</line>
        <line lrx="1862" lry="1213" ulx="1782" uly="1179">T, 0</line>
        <line lrx="1859" lry="1293" ulx="1733" uly="1230">1001s Inl</line>
        <line lrx="1862" lry="1345" ulx="1789" uly="1297">den</line>
        <line lrx="1862" lry="1422" ulx="1734" uly="1357">Juſt. Iten</line>
        <line lrx="1862" lry="1481" ulx="1782" uly="1432">7</line>
        <line lrx="1862" lry="1547" ulx="1733" uly="1496">Ante Den</line>
        <line lrx="1835" lry="1623" ulx="1729" uly="1557">Iten. )</line>
        <line lrx="1860" lry="1676" ulx="1759" uly="1625">) Matt</line>
        <line lrx="1851" lry="1736" ulx="1784" uly="1679">1. V.</line>
        <line lrx="1862" lry="1841" ulx="1787" uly="1746">R</line>
        <line lrx="1834" lry="1893" ulx="1777" uly="1840">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1978" type="textblock" ulx="1700" uly="1903">
        <line lrx="1849" lry="1978" ulx="1700" uly="1903">ctirt nech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2545" type="textblock" ulx="1723" uly="2078">
        <line lrx="1853" lry="2132" ulx="1778" uly="2078">Nlura</line>
        <line lrx="1862" lry="2213" ulx="1726" uly="2151">boe 121</line>
        <line lrx="1862" lry="2336" ulx="1777" uly="2291">70 64</line>
        <line lrx="1798" lry="2393" ulx="1723" uly="2328">Iren.</line>
        <line lrx="1854" lry="2470" ulx="1769" uly="2424">A</line>
        <line lrx="1802" lry="2489" ulx="1777" uly="2468">0</line>
        <line lrx="1861" lry="2545" ulx="1723" uly="2461">N. . J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Ge879_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="516" type="textblock" ulx="12" uly="445">
        <line lrx="141" lry="516" ulx="12" uly="445">N. T. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="139" lry="663" ulx="0" uly="620">57t</line>
        <line lrx="114" lry="730" ulx="0" uly="667">N. t. 0)</line>
        <line lrx="139" lry="796" ulx="0" uly="736"> uLXX</line>
        <line lrx="136" lry="864" ulx="5" uly="804">) rog 0</line>
        <line lrx="137" lry="931" ulx="0" uly="868">) Klemens</line>
        <line lrx="136" lry="997" ulx="9" uly="936">ua Kle⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1066" ulx="0" uly="1023">r uNe</line>
        <line lrx="133" lry="1135" ulx="0" uly="1072"> us Jl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="132" lry="1262" ulx="0" uly="1203">N., Kle⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1326" ulx="0" uly="1272">X. N Tt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="115" lry="1478" ulx="0" uly="1405">uſt Irer.</line>
        <line lrx="116" lry="1537" ulx="0" uly="1474">„Juüſtin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="128" lry="1662" ulx="0" uly="1598">V 1 A.</line>
        <line lrx="129" lry="1732" ulx="0" uly="1688">α⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="129" lry="1806" ulx="0" uly="1746">) praX=</line>
        <line lrx="128" lry="1870" ulx="0" uly="1812">NzovoNrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="127" lry="1996" ulx="0" uly="1937">tth. XV, 9.</line>
        <line lrx="125" lry="2109" ulx="0" uly="2055">)) . 250.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="51" lry="2235" ulx="0" uly="2179">I..</line>
        <line lrx="124" lry="2386" ulx="0" uly="2318">ura T:</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="120" lry="2461" ulx="0" uly="2385">)rene)</line>
        <line lrx="120" lry="2523" ulx="0" uly="2468">NN.6α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="344" type="textblock" ulx="714" uly="250">
        <line lrx="1479" lry="344" ulx="714" uly="250">X * * 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1525" type="textblock" ulx="259" uly="384">
        <line lrx="1474" lry="456" ulx="271" uly="384">Jorara avoo αοονατιι R. T. d) et genua debi-</line>
        <line lrx="850" lry="513" ulx="270" uly="452">lia firmabuntur Iren.</line>
        <line lrx="1473" lry="573" ulx="324" uly="518">a) p. 252. b) p. 456. C) p. 273. d) Ebr. XII, 12.</line>
        <line lrx="1140" lry="642" ulx="363" uly="573">Ich kann hier nichts entſcheiden.</line>
        <line lrx="1022" lry="716" ulx="719" uly="654">Jeſ. XI., 3.</line>
        <line lrx="1469" lry="803" ulx="370" uly="733">ovn Bocrrog LXX. N. T. a) Barnabas b)</line>
        <line lrx="1467" lry="866" ulx="270" uly="800">Juſtin. c) Iren. d) Qo Socοαοανας Barnabas e)</line>
        <line lrx="1464" lry="936" ulx="364" uly="864">ey Tn epna LXX. N. T. Barnabas Juſtin.</line>
        <line lrx="1142" lry="1000" ulx="268" uly="928">Iren. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1062" ulx="288" uly="999">sretkasare LXX. N. T. Juſtin. Iren.</line>
        <line lrx="755" lry="1126" ulx="263" uly="1059">euSoννον τς N. T. f)</line>
        <line lrx="1460" lry="1200" ulx="354" uly="1124">Tny oσ⁰7 vus LXX. N. T. Iren. 1αρ 0⅝α</line>
        <line lrx="1245" lry="1263" ulx="260" uly="1196">νς½ Juſt. DSD</line>
        <line lrx="1455" lry="1333" ulx="358" uly="1261">2ραααρ το ειτι Tαρσ r ρορ LXX. N. T. g)</line>
        <line lrx="1323" lry="1390" ulx="259" uly="1327">Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="1452" lry="1454" ulx="355" uly="1394">18 Jes  ιαο LXX. Juſtin. zurs N. T.</line>
        <line lrx="1457" lry="1525" ulx="261" uly="1460">ante Deum noſtrum Iren. h) Domini noſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1589" type="textblock" ulx="254" uly="1526">
        <line lrx="455" lry="1589" ulx="254" uly="1526">Fren. i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1871" type="textblock" ulx="312" uly="1590">
        <line lrx="1466" lry="1645" ulx="312" uly="1590">a) Matth. III, 3. Mark. I, 3. Luk. III, 4. Joh⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1699" ulx="356" uly="1644">I, 23. b) p. 63. c) p. 146. d) p. 184. 187. e)</line>
        <line lrx="1453" lry="1790" ulx="352" uly="1696">†. 27. †) Joh. 1, 23. g) Matth. III, 3. Marc.</line>
        <line lrx="1272" lry="1805" ulx="380" uly="1749">3. Luk. III, 4. h) p. 187. 1) p. 184.</line>
        <line lrx="1448" lry="1871" ulx="347" uly="1799">Das N. T. hat den Text der LXX. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1933" type="textblock" ulx="250" uly="1869">
        <line lrx="786" lry="1933" ulx="250" uly="1869">citirt nach dem N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2019" type="textblock" ulx="694" uly="1953">
        <line lrx="1025" lry="2019" ulx="694" uly="1953">Jeſ. XI., 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2102" type="textblock" ulx="348" uly="2035">
        <line lrx="1444" lry="2102" ulx="348" uly="2035">IHaga agav  ροοροααειτ—τ‿ zAa r*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2229" type="textblock" ulx="198" uly="2101">
        <line lrx="1438" lry="2171" ulx="250" uly="2101">obog α Savog Tατινιαια ιασειτ—τ ιαα sαα LXX</line>
        <line lrx="1435" lry="2229" ulx="198" uly="2165">N. T. a) Juſt. b) Iren. c) artα LXX Juſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2490" type="textblock" ulx="244" uly="2230">
        <line lrx="1432" lry="2298" ulx="341" uly="2230">Tα &amp;οοτ ας eννσιενν LXX. N. T. Juſt.</line>
        <line lrx="1161" lry="2364" ulx="245" uly="2292">Iren.</line>
        <line lrx="1430" lry="2431" ulx="335" uly="2363">xa  76αορας LXX. Juſt. a 1ααοραa.</line>
        <line lrx="1256" lry="2490" ulx="244" uly="2424">N. T. Iren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Ge879_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="358" type="textblock" ulx="423" uly="296">
        <line lrx="1175" lry="358" ulx="423" uly="296">150 N † X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1172" type="textblock" ulx="428" uly="388">
        <line lrx="1618" lry="474" ulx="529" uly="388">s1 7τεα ä LXX. α o Aαναο N. T. Juſt.</line>
        <line lrx="1543" lry="534" ulx="428" uly="454">Iren. 7 α1α am Rand ααα Agρς LXXA.</line>
        <line lrx="1410" lry="594" ulx="480" uly="522">a) Luk. III, 5. b) p. 146. c) p. 184.</line>
        <line lrx="1383" lry="656" ulx="534" uly="576">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1190" lry="718" ulx="878" uly="649">Jeſ. Xl., 5.</line>
        <line lrx="1431" lry="788" ulx="526" uly="711">Kas oσνιοαο ν do/a zαας LXX.</line>
        <line lrx="1619" lry="855" ulx="526" uly="773">xa, το aνα aαhbòen 7ο αννÜ οοrα α</line>
        <line lrx="1577" lry="913" ulx="428" uly="840">LXX. N. T. a) Juſt. b)</line>
        <line lrx="1114" lry="970" ulx="486" uly="907">a) Luk. III, 6. b) p. 146.</line>
        <line lrx="1393" lry="1028" ulx="528" uly="960">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1200" lry="1098" ulx="821" uly="1033">Jeſ. XLII, 1.</line>
        <line lrx="1617" lry="1172" ulx="523" uly="1095">Iaxoß LXX. Inſt. a) 2ε N. T. b) Iren. c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1250" type="textblock" ulx="522" uly="1164">
        <line lrx="1660" lry="1250" ulx="522" uly="1164">αας α LXX. N. T. Juſt. filius meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1695" type="textblock" ulx="429" uly="1221">
        <line lrx="1061" lry="1298" ulx="429" uly="1221">dilectiſſimus Iren.</line>
        <line lrx="1619" lry="1379" ulx="521" uly="1290">zrrXAW ονaα äας LXX. Juſt. or nsαταα</line>
        <line lrx="1041" lry="1488" ulx="526" uly="1421">IgpæsX LXX. Juſt.</line>
        <line lrx="1224" lry="1551" ulx="527" uly="1490">. LXX. Juſt. N. T. J</line>
        <line lrx="1613" lry="1628" ulx="521" uly="1557">„τι α -XX. Juſt. ασαπττοοσ αα N. T.</line>
        <line lrx="1447" lry="1695" ulx="513" uly="1618">rοοσZtατο LzXX  ορ0ιπρα Juſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1756" type="textblock" ulx="531" uly="1685">
        <line lrx="1668" lry="1756" ulx="531" uly="1685">auro »„ νν ας LXX. Juſt. 1 or erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2517" type="textblock" ulx="420" uly="1749">
        <line lrx="1617" lry="1823" ulx="433" uly="1749">vngi n νν αν eνναι LXX. Inρναιο N. T.</line>
        <line lrx="1170" lry="1888" ulx="430" uly="1815">Juſt. Iren. ιαον*ν  ⸗Juſtin. d)</line>
        <line lrx="1612" lry="1955" ulx="460" uly="1893">70% rrvhεος α &amp; .ò Caτο  LXX. N. T.</line>
        <line lrx="711" lry="2008" ulx="427" uly="1946">Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="1102" lry="2081" ulx="530" uly="2014">a N. T. Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="1612" lry="2153" ulx="522" uly="2086">2 ονν  roο e vεαον eοοοα.. LXX. N. T.</line>
        <line lrx="790" lry="2207" ulx="420" uly="2140">Juſt. IJren.</line>
        <line lrx="1616" lry="2280" ulx="484" uly="2210">a) p. 217. 227. b) Matth. XII, 18. c) p. 189.</line>
        <line lrx="970" lry="2318" ulx="525" uly="2262">d) p. 227.</line>
        <line lrx="1613" lry="2396" ulx="521" uly="2314">Matthaͤus citirt nicht den Text der LXX,</line>
        <line lrx="1612" lry="2457" ulx="426" uly="2383">und dieß iſt auch in den zunaͤchſt ſolgenden Stellen</line>
        <line lrx="1024" lry="2517" ulx="422" uly="2448">dieſes Kapitels der Fall.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Ge879_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="143" lry="857" ulx="0" uly="791">Ney 19 91s</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="27" lry="1033" ulx="0" uly="981">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="145" lry="1176" ulx="9" uly="1109">b) Irene)</line>
        <line lrx="144" lry="1235" ulx="0" uly="1184">flius meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="143" lry="1383" ulx="0" uly="1322">7 per 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="151" lry="1648" ulx="0" uly="1572">uN</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1779" type="textblock" ulx="5" uly="1655">
        <line lrx="67" lry="1720" ulx="5" uly="1655">duſ.</line>
        <line lrx="157" lry="1779" ulx="10" uly="1705"> 0 Nr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="158" lry="1845" ulx="0" uly="1776">u N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="165" lry="2315" ulx="0" uly="2244">) b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="165" lry="2491" ulx="0" uly="2415">nden Gielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="585" type="textblock" ulx="303" uly="274">
        <line lrx="1496" lry="353" ulx="667" uly="274">XX 4 151</line>
        <line lrx="1420" lry="448" ulx="719" uly="380">Jeſ. XLII, 2.</line>
        <line lrx="1493" lry="519" ulx="392" uly="441">Ov zexpzkerzet LXX. Juſt. a) e etρα</line>
        <line lrx="1035" lry="585" ulx="303" uly="514">N. T. b) Juſtin. c) Iren. d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="647" type="textblock" ulx="394" uly="567">
        <line lrx="1501" lry="647" ulx="394" uly="567">8Je arnε LXX 802 õ R. T. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="719" type="textblock" ulx="290" uly="636">
        <line lrx="1369" lry="719" ulx="290" uly="636">srs zoak*ερ Juſt. e) 8s xeρνειν Juſt. F)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1573" type="textblock" ulx="309" uly="702">
        <line lrx="1504" lry="775" ulx="407" uly="702">Ss aS νιττιαν eE  Deohn AO.irâh LXX.</line>
        <line lrx="1505" lry="852" ulx="309" uly="778">Juſt. g) 892 πι ταα e rα „½αιας nn</line>
        <line lrx="1506" lry="918" ulx="312" uly="847">orny auræ N. T. τ αεο DÜ α 1α e r6</line>
        <line lrx="1508" lry="984" ulx="313" uly="900">Xατιαο Tn“ Seeyne A.. Juſt. h) neque</line>
        <line lrx="1513" lry="1052" ulx="314" uly="964">quisquam audiet vocem ejus in plateis Iren.</line>
        <line lrx="1402" lry="1104" ulx="367" uly="1034">a) p. 227. b) Matth. XII, 19. c) p. 217.</line>
        <line lrx="1511" lry="1156" ulx="405" uly="1084">d) p. 189. e) p. 217. f) Pp. 227. g) p. 227.</line>
        <line lrx="1005" lry="1209" ulx="423" uly="1157">h) p. 217. .</line>
        <line lrx="1097" lry="1298" ulx="741" uly="1230">Jeſ. XLII, 3.</line>
        <line lrx="1323" lry="1369" ulx="416" uly="1289">KaXαον υπTτ Xαν  ννυονν LXXA.</line>
        <line lrx="1517" lry="1434" ulx="418" uly="1362">xαXο ε Xορρεοσ XX αον ⅞⅜</line>
        <line lrx="1557" lry="1505" ulx="319" uly="1422">rerpitαεoνιν N. T. a) Juſtin. b) calamum</line>
        <line lrx="813" lry="1573" ulx="319" uly="1500">quaſſatum Iren. c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2506" type="textblock" ulx="322" uly="1581">
        <line lrx="1523" lry="1665" ulx="428" uly="1581">⁸ oντσσο  α rο LXX Juſtin. d)</line>
        <line lrx="1527" lry="1733" ulx="331" uly="1653">zarezatt zα Avο R. T. Juſtin. non con-</line>
        <line lrx="959" lry="1800" ulx="322" uly="1727">fringet, et linum Iren.</line>
        <line lrx="1528" lry="1883" ulx="423" uly="1795">vanτνιαιοαινοο ⁸ LXXXOρ☛4ο N. T.</line>
        <line lrx="1534" lry="1951" ulx="336" uly="1865">Juſt. e) 7 σ° ει ε  Juſtin. f) fumigans</line>
        <line lrx="744" lry="2009" ulx="337" uly="1949">non IJren.</line>
        <line lrx="1259" lry="2091" ulx="425" uly="2014">½0ε LXX N. T. Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="1534" lry="2172" ulx="347" uly="2090">a s. M αοα sEοαοσι  ααι LXX.</line>
        <line lrx="1538" lry="2244" ulx="346" uly="2171">Juſt. g) α ν esan ee vic .. nt igtn</line>
        <line lrx="1544" lry="2298" ulx="337" uly="2224">R. T. Mοασ  vi E αουι  ονονι Juſt. h) us-</line>
        <line lrx="1546" lry="2374" ulx="344" uly="2291">que quo emittat contentionem judicium</line>
        <line lrx="1550" lry="2437" ulx="336" uly="2356">Iren. Iren. hat p. 250. nec calamum quafſa-</line>
        <line lrx="1549" lry="2506" ulx="344" uly="2419">tum confregit, nec linum fumigans extinxit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Ge879_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="359" type="textblock" ulx="423" uly="285">
        <line lrx="1200" lry="359" ulx="423" uly="285">152 ℳ +†+ AE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="470" type="textblock" ulx="456" uly="377">
        <line lrx="1511" lry="470" ulx="456" uly="377">a) Matth. XII, 20. b) p. 217. c) p. 189.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="531" type="textblock" ulx="513" uly="436">
        <line lrx="1613" lry="531" ulx="513" uly="436">d) p. 217. e) p. 227. f) p. 217. g.) p. 217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="625" type="textblock" ulx="508" uly="488">
        <line lrx="765" lry="548" ulx="508" uly="488">h) p. 227.</line>
        <line lrx="1172" lry="625" ulx="804" uly="551">Jeſ. XLII, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="904" type="textblock" ulx="390" uly="625">
        <line lrx="1606" lry="695" ulx="494" uly="625">vα M 7α oοℳwςοατυ ντ yn Xνα</line>
        <line lrx="1602" lry="759" ulx="398" uly="670">LXX. zas ruαο ovοτν aνσα „yn „iνοααι</line>
        <line lrx="1593" lry="825" ulx="397" uly="735">N. T. a) z enr Tc0α oοντ ανν Anriαιν</line>
        <line lrx="1593" lry="904" ulx="390" uly="804">„yn Juſt. b) et in nomine ejus gentes ſpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2309" type="textblock" ulx="353" uly="868">
        <line lrx="829" lry="936" ulx="387" uly="868">rabunt Iren. c)</line>
        <line lrx="1373" lry="1028" ulx="432" uly="950">a) Matth. XII, 21. b) p. 217. 227. Cc</line>
        <line lrx="1172" lry="1099" ulx="781" uly="1029">Jeſ. XLIX, 6.</line>
        <line lrx="897" lry="1176" ulx="473" uly="1096">Is Barnabas a)</line>
        <line lrx="1575" lry="1261" ulx="475" uly="1160">ννν LzXX z σα LXXA. N. T. b)</line>
        <line lrx="887" lry="1306" ulx="378" uly="1228">Barnabas Juſtin. )</line>
        <line lrx="1360" lry="1382" ulx="470" uly="1301">ι  LXXN. T. Barnabas Juſtin.</line>
        <line lrx="1324" lry="1450" ulx="467" uly="1362">ρ α n vers LXXV.</line>
        <line lrx="1564" lry="1530" ulx="462" uly="1436">° Daog erc s ee, i ααπαιααν</line>
        <line lrx="1239" lry="1571" ulx="362" uly="1492">LXX N. T. Barnab. Juſtin.</line>
        <line lrx="803" lry="1628" ulx="458" uly="1567">auvcoy Juſtin.</line>
        <line lrx="1560" lry="1711" ulx="457" uly="1644">„ασ eαaαα rne n LXX N. T. Barnab.</line>
        <line lrx="1559" lry="1778" ulx="357" uly="1688">Juſtin. ut ſit ſanctitas tua usque in noviſſi-</line>
        <line lrx="970" lry="1822" ulx="353" uly="1767">mum terræ Barnab. d</line>
        <line lrx="1367" lry="1901" ulx="404" uly="1824">²) p. 43. b) Apg. XIII, 47. c) p. 215.</line>
        <line lrx="673" lry="1934" ulx="458" uly="1877">d) p. 65.</line>
        <line lrx="1312" lry="2005" ulx="441" uly="1930">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1109" lry="2091" ulx="723" uly="2024">Jeſ. Lii, 5.</line>
        <line lrx="1069" lry="2171" ulx="434" uly="2102">A α LXXNuſtin a)</line>
        <line lrx="887" lry="2232" ulx="462" uly="2170">à αντο6σ LXX.</line>
        <line lrx="1534" lry="2309" ulx="431" uly="2239">äsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2354" type="textblock" ulx="333" uly="2288">
        <line lrx="642" lry="2354" ulx="333" uly="2288">LXX. Juſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2500" type="textblock" ulx="323" uly="2383">
        <line lrx="1524" lry="2464" ulx="422" uly="2383">70 Jα να⅓  ⅝ μαασ Sα⅞α</line>
        <line lrx="790" lry="2500" ulx="323" uly="2445">Ta e Tοαις  ν1ραα.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1040" type="textblock" ulx="1376" uly="982">
        <line lrx="1580" lry="1040" ulx="1376" uly="982">) p. 189.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="541" type="textblock" ulx="1819" uly="427">
        <line lrx="1862" lry="476" ulx="1819" uly="427">)</line>
        <line lrx="1862" lry="541" ulx="1828" uly="479">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="607" type="textblock" ulx="1778" uly="545">
        <line lrx="1862" lry="607" ulx="1778" uly="545">Gedaͤc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1133" type="textblock" ulx="1768" uly="717">
        <line lrx="1862" lry="768" ulx="1820" uly="717">Ko</line>
        <line lrx="1862" lry="838" ulx="1771" uly="775">Saxr</line>
        <line lrx="1862" lry="889" ulx="1769" uly="839">Klemer</line>
        <line lrx="1862" lry="958" ulx="1768" uly="906">LXXAH</line>
        <line lrx="1853" lry="1079" ulx="1829" uly="1030">)</line>
        <line lrx="1862" lry="1133" ulx="1843" uly="1100">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2192" type="textblock" ulx="1746" uly="1239">
        <line lrx="1860" lry="1281" ulx="1819" uly="1239">00</line>
        <line lrx="1861" lry="1355" ulx="1769" uly="1315">uoy</line>
        <line lrx="1857" lry="1424" ulx="1763" uly="1364">tutt. b)</line>
        <line lrx="1858" lry="1489" ulx="1759" uly="1444">114c e</line>
        <line lrx="1862" lry="1616" ulx="1784" uly="1561">¹) p.</line>
        <line lrx="1862" lry="1722" ulx="1807" uly="1668">Mu</line>
        <line lrx="1862" lry="1793" ulx="1758" uly="1733">dieß der</line>
        <line lrx="1862" lry="1867" ulx="1754" uly="1798">Jeſus h</line>
        <line lrx="1849" lry="1926" ulx="1753" uly="1868">geheilt,</line>
        <line lrx="1862" lry="2002" ulx="1750" uly="1933">durch J</line>
        <line lrx="1844" lry="2055" ulx="1749" uly="2007">worden.</line>
        <line lrx="1862" lry="2130" ulx="1746" uly="2061">thans ſo</line>
        <line lrx="1830" lry="2192" ulx="1749" uly="2129">thaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2260" type="textblock" ulx="1746" uly="2195">
        <line lrx="1816" lry="2260" ulx="1746" uly="2195">ſigen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Ge879_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="507" type="textblock" ulx="2" uly="400">
        <line lrx="75" lry="451" ulx="2" uly="400">199.</line>
        <line lrx="127" lry="507" ulx="17" uly="451">P)p⸗u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="892" type="textblock" ulx="1" uly="634">
        <line lrx="127" lry="677" ulx="16" uly="634">NMuo</line>
        <line lrx="127" lry="743" ulx="16" uly="698">MIα</line>
        <line lrx="123" lry="809" ulx="13" uly="769">Mm/</line>
        <line lrx="124" lry="892" ulx="1" uly="828">ntes ſpe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="120" lry="1029" ulx="0" uly="978">*) p. 199.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="122" lry="1252" ulx="0" uly="1190">. T. h)</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="8" lry="1382" ulx="0" uly="1368">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="109" lry="1530" ulx="0" uly="1476">rgklar</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="123" lry="1717" ulx="0" uly="1657">Vernab.</line>
        <line lrx="123" lry="1785" ulx="0" uly="1724"> noyili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="25" lry="1922" ulx="0" uly="1878">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2492" type="textblock" ulx="3" uly="2436">
        <line lrx="117" lry="2465" ulx="5" uly="2436">„ ⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2492" ulx="3" uly="2442">400 0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="746" type="textblock" ulx="282" uly="289">
        <line lrx="1472" lry="353" ulx="718" uly="289">* † 153</line>
        <line lrx="1030" lry="453" ulx="319" uly="391">a) p. 117. b) Roͤm. II, 24.</line>
        <line lrx="1470" lry="518" ulx="373" uly="437">Paulus ſcheint den Text der LXX aus dem</line>
        <line lrx="1191" lry="583" ulx="282" uly="511">Gedaͤchtniß zu citiren. . .</line>
        <line lrx="1041" lry="656" ulx="702" uly="592">Jeſ. LIII, 1.</line>
        <line lrx="1475" lry="746" ulx="366" uly="685">Kucie Tiς, eς ος n νεοο M—τ XA 0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="814" type="textblock" ulx="278" uly="727">
        <line lrx="1477" lry="814" ulx="278" uly="727">oa Xiοαννναντο αενααπννν LXX N. T. a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="870" type="textblock" ulx="271" uly="801">
        <line lrx="1479" lry="870" ulx="271" uly="801">Klemens R. b) Juſtin. c) Laktant. d) νρσ°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2518" type="textblock" ulx="276" uly="879">
        <line lrx="729" lry="931" ulx="276" uly="879">LXXA. : 4: &amp; ¹.</line>
        <line lrx="1371" lry="997" ulx="331" uly="930">a) Joh. XII, 38. Rom. X, 16. b) p. 156.</line>
        <line lrx="1348" lry="1049" ulx="389" uly="986">c) p. 72. 1I13. 138. 207. 211. 4) p. 463.</line>
        <line lrx="1244" lry="1104" ulx="379" uly="1040">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1048" lry="1173" ulx="704" uly="1110">Jeſ. LIII, 4.</line>
        <line lrx="1477" lry="1255" ulx="385" uly="1190">Ourog 1aας ααaαaςνααος Mααν ee ταπσ</line>
        <line lrx="1481" lry="1328" ulx="290" uly="1252"> α σντνο  LXX Klemens R. a) Konſti⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1389" ulx="283" uly="1323">tutt. b) Juſtin. Cc) Laktant. d) Auaog rα ααοα⅓</line>
        <line lrx="1483" lry="1454" ulx="282" uly="1383">riag naοα sααπς, z Tας vo.de Bes d.οσe N.</line>
        <line lrx="703" lry="1522" ulx="282" uly="1458">T. e) Jonat. f).</line>
        <line lrx="1393" lry="1580" ulx="327" uly="1515">a) p. 156. b) p. 240. c) p. 73. d) p. 463.</line>
        <line lrx="1315" lry="1628" ulx="368" uly="1570">e) Matth. VIII, 17. f) I. II. p. I49.</line>
        <line lrx="1483" lry="1692" ulx="384" uly="1622">Mit gutem Bedacht ſcheint Matthaͤus, wie</line>
        <line lrx="1483" lry="1759" ulx="290" uly="1691">dieß der Zuſammenhang giebt, vooααας zu ſezen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1828" ulx="288" uly="1755">Jeſus hatte nemlich eben damals einen Kranken</line>
        <line lrx="1483" lry="1894" ulx="292" uly="1821">geheilt, und in dieſer Hinſicht ſagt Matthaͤus,</line>
        <line lrx="1484" lry="1958" ulx="289" uly="1886">durch Jeſum ſeie der Ausſpruch Jeſaias erfuͤllt</line>
        <line lrx="1485" lry="2018" ulx="288" uly="1953">worden. Da nun Ignatius auch hierinn dem Mat⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2088" ulx="287" uly="2018">thaͤus ſolgt, ſo citirt er ohne Zweifel nach Mat⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2155" ulx="291" uly="2079">thaͤus: ich kann des wegen uͤber dieſe Stelle nichts</line>
        <line lrx="1414" lry="2224" ulx="292" uly="2163">ſagen.</line>
        <line lrx="1055" lry="2298" ulx="715" uly="2236">Jeſ. LIII, 27.</line>
        <line lrx="1494" lry="2388" ulx="387" uly="2312">Qc " ο ραοιοο ν αςα „en .. —</line>
        <line lrx="1484" lry="2451" ulx="293" uly="2378">„ανιο ε LXX. N. T. a) Barnab. b) Klemens</line>
        <line lrx="1274" lry="2518" ulx="292" uly="2448">R. c) Isnat. d) Laktant. e) Juſtin. f)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Ge879_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="345" type="textblock" ulx="410" uly="286">
        <line lrx="1158" lry="345" ulx="410" uly="286">154 ℳ *½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1240" type="textblock" ulx="411" uly="387">
        <line lrx="1612" lry="451" ulx="513" uly="387">evαννSς LXXevavri/αν N. T. Klemens R.</line>
        <line lrx="1418" lry="514" ulx="411" uly="448">Juſtin. g) Ignat.</line>
        <line lrx="1611" lry="600" ulx="508" uly="522">78 οιονοος LXXJuſtin. h) xeiav roc</line>
        <line lrx="1396" lry="651" ulx="412" uly="581">LXXA. Klemens R. Ignat. N. T.</line>
        <line lrx="1608" lry="722" ulx="509" uly="649">zuroν LXXA. N. T. Barnab. Ignat. Lak⸗</line>
        <line lrx="796" lry="779" ulx="414" uly="717">tant. Juſtin. i)</line>
        <line lrx="1607" lry="856" ulx="512" uly="779">0αοτο LXX N. T. Klemens R. Ignat.</line>
        <line lrx="1504" lry="912" ulx="412" uly="839">Laktant.</line>
        <line lrx="1616" lry="980" ulx="509" uly="918">Srcα S οανuι rο ς LXXN. T. Bar⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1047" ulx="413" uly="978">nab. Klemens R. Laktant. Juſtin. k) L</line>
        <line lrx="1603" lry="1108" ulx="514" uly="1041">aurg N. T. Barnab. Klemens R. Laktant.</line>
        <line lrx="640" lry="1174" ulx="412" uly="1111">Juſtin. 1)</line>
        <line lrx="1425" lry="1240" ulx="464" uly="1175">a) Apg. VIII, 32. b) p. 60. c) p. 157.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1362" type="textblock" ulx="514" uly="1229">
        <line lrx="1605" lry="1301" ulx="518" uly="1229">4d) p. 1r05. 134. 150. e) p. 473. f) p. 73. 204.</line>
        <line lrx="1629" lry="1362" ulx="514" uly="1288">207. 213. g) p. 73. 207. 213. h) p. 73.213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2509" type="textblock" ulx="406" uly="1337">
        <line lrx="1130" lry="1400" ulx="514" uly="1337">i) p. 73. k) p. 73. 213.</line>
        <line lrx="1599" lry="1466" ulx="505" uly="1390">Irenaͤus fuͤhrt die Stelle p. 196. ſo an:</line>
        <line lrx="1602" lry="1528" ulx="409" uly="1459">tamquam ovis ad victimam, ſic ductus eſt,</line>
        <line lrx="1601" lry="1587" ulx="409" uly="1526">quemadmodum agnus ante tondentem ſe</line>
        <line lrx="1601" lry="1657" ulx="406" uly="1590">ſine voce ſic non aperuit os: hingegen p. 260.</line>
        <line lrx="1600" lry="1720" ulx="411" uly="1653">wo er nach dem N. T. citirt, quemadmodum</line>
        <line lrx="1602" lry="1788" ulx="413" uly="1720">ovis ad victimam ductus eſt, et quemadmo-</line>
        <line lrx="1608" lry="1852" ulx="407" uly="1786">dum agnus in conſpectu tondentis ſine voce</line>
        <line lrx="1600" lry="1919" ulx="408" uly="1854">ſic non aperuit os ſuum. Bei den Worten</line>
        <line lrx="1602" lry="1984" ulx="408" uly="1920">evavzioy 7S konnte Varnabas nicht angefuͤhrt wer⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2054" ulx="409" uly="1984">den, weil man dieſe Stelle nicht mehr griechiſch</line>
        <line lrx="1599" lry="2115" ulx="407" uly="2051">bei ihm hat: und aus dem aͤhnlichen Grund fehlt</line>
        <line lrx="1599" lry="2182" ulx="408" uly="2115">auch Laktantius Zeugniß bei dieſen Worten.</line>
        <line lrx="1533" lry="2244" ulx="408" uly="2178">Uebrigens hat das N. T. den Text der L⸗XX.</line>
        <line lrx="1587" lry="2311" ulx="826" uly="2250">Jeſ. LIII, 8.</line>
        <line lrx="1595" lry="2378" ulx="502" uly="2311">ey n 12αιαιιοτσιονι LXX N. T. a) Klemens</line>
        <line lrx="1361" lry="2446" ulx="413" uly="2380">R. b) Laktant. c) Juſtin. d) Iren. e)</line>
        <line lrx="1231" lry="2509" ulx="501" uly="2446">aurz N. T. Laktant. Juſtin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="466" type="textblock" ulx="1814" uly="431">
        <line lrx="1862" lry="466" ulx="1814" uly="431">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="527" type="textblock" ulx="1755" uly="478">
        <line lrx="1862" lry="527" ulx="1755" uly="478">mens R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="994" type="textblock" ulx="1763" uly="564">
        <line lrx="1853" lry="595" ulx="1812" uly="564">1NV</line>
        <line lrx="1862" lry="673" ulx="1763" uly="609">Iren.</line>
        <line lrx="1861" lry="743" ulx="1763" uly="676">Juſt. )</line>
        <line lrx="1862" lry="809" ulx="1764" uly="759">enat</line>
        <line lrx="1862" lry="858" ulx="1764" uly="807">Klemen</line>
        <line lrx="1862" lry="935" ulx="1766" uly="875">Iren.</line>
        <line lrx="1862" lry="994" ulx="1800" uly="945">9) AH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1679" type="textblock" ulx="1771" uly="998">
        <line lrx="1862" lry="1102" ulx="1826" uly="1056">jt</line>
        <line lrx="1862" lry="1157" ulx="1826" uly="1106">5)!</line>
        <line lrx="1862" lry="1211" ulx="1822" uly="1160">De</line>
        <line lrx="1862" lry="1345" ulx="1830" uly="1302">0</line>
        <line lrx="1862" lry="1428" ulx="1771" uly="1375">o,</line>
        <line lrx="1862" lry="1481" ulx="1820" uly="1449">oor</line>
        <line lrx="1827" lry="1551" ulx="1774" uly="1492">ſtin.</line>
        <line lrx="1860" lry="1614" ulx="1823" uly="1559">9</line>
        <line lrx="1862" lry="1679" ulx="1828" uly="1647">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1677" type="textblock" ulx="1774" uly="1623">
        <line lrx="1843" lry="1677" ulx="1774" uly="1623">Klem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Ge879_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="143" lry="468" ulx="0" uly="383">umens R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="593" type="textblock" ulx="29" uly="540">
        <line lrx="141" lry="593" ulx="29" uly="540">itano</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="636" type="textblock" ulx="5" uly="613">
        <line lrx="33" lry="636" ulx="5" uly="613">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="142" lry="718" ulx="0" uly="653">Jorut. Lil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="143" lry="852" ulx="4" uly="786">R. Ipnat.</line>
        <line lrx="151" lry="979" ulx="0" uly="921">. T. Ber⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1109" ulx="0" uly="1056">R Vltant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="55" lry="1249" ulx="6" uly="1205">157.</line>
        <line lrx="148" lry="1302" ulx="0" uly="1248">. 63. 204.</line>
        <line lrx="159" lry="1374" ulx="0" uly="1304">p. 73.213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="137" lry="1467" ulx="0" uly="1408">6. ſ 9!</line>
        <line lrx="143" lry="1530" ulx="0" uly="1472">uctus ekt,</line>
        <line lrx="147" lry="1596" ulx="0" uly="1538">gentemm ſe</line>
        <line lrx="150" lry="1677" ulx="0" uly="1608">gen . 260,</line>
        <line lrx="150" lry="1732" ulx="0" uly="1674">admodum</line>
        <line lrx="151" lry="1799" ulx="4" uly="1742">ueinadmo⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1866" ulx="0" uly="1810">ſine voce</line>
        <line lrx="152" lry="1933" ulx="0" uly="1876">den Worten</line>
        <line lrx="153" lry="2007" ulx="0" uly="1946">gefuhri wer⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2080" ulx="0" uly="2005">r greciſh</line>
        <line lrx="153" lry="2136" ulx="4" uly="2072">Grund fehlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2272" type="textblock" ulx="2" uly="2214">
        <line lrx="121" lry="2272" ulx="2" uly="2214">der LA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2418" type="textblock" ulx="1" uly="2339">
        <line lrx="154" lry="2418" ulx="1" uly="2339">4) Klemens</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2487" type="textblock" ulx="5" uly="2436">
        <line lrx="34" lry="2487" ulx="5" uly="2436">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="472" type="textblock" ulx="395" uly="291">
        <line lrx="1489" lry="355" ulx="649" uly="291">N „ 155</line>
        <line lrx="1493" lry="472" ulx="395" uly="388">n αοω ντσ+ nen LXX. N. T. Kle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="528" type="textblock" ulx="284" uly="459">
        <line lrx="1149" lry="528" ulx="284" uly="459">mens R. Juſtin. Iren. †) Laktant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2416" type="textblock" ulx="303" uly="519">
        <line lrx="1496" lry="599" ulx="395" uly="519">Tny Yeaν. LXX Klemens R. Laktant. Juſt.</line>
        <line lrx="1498" lry="662" ulx="303" uly="582">Iren. g) Quæſtiones h) rny α εαρεν, N. T.</line>
        <line lrx="1501" lry="732" ulx="303" uly="652">Juſt. 1) Iren. k) αντα τνο οαπνρ.υsNHHαι α</line>
        <line lrx="1503" lry="799" ulx="305" uly="719">gerat amro rne Jne n Gσ ee LXX. N. T.</line>
        <line lrx="1507" lry="855" ulx="308" uly="786">Klemens R. Juſtin 1) Laktant. Quæſtiones</line>
        <line lrx="611" lry="924" ulx="311" uly="863">Iren. m)</line>
        <line lrx="1329" lry="981" ulx="369" uly="916">a) Apg. VIII, 33. b) p. 157. Cc) p. 474.</line>
        <line lrx="1512" lry="1036" ulx="320" uly="968">G) p. 73. e) p. 260. f) p. 260. g) p. 157.</line>
        <line lrx="1369" lry="1086" ulx="428" uly="1023">196. h) p. 466. i) p. I13 k) p. 196.</line>
        <line lrx="1392" lry="1156" ulx="429" uly="1078">1) p. 157. 196. m) p. 1096.</line>
        <line lrx="1341" lry="1198" ulx="419" uly="1132">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1515" lry="1331" ulx="427" uly="1257">Or, avouize LXX Klemens R. a) Juſtin b)</line>
        <line lrx="1197" lry="1408" ulx="326" uly="1331">auaoria N. T. c) Quæſtiones d)</line>
        <line lrx="1518" lry="1457" ulx="423" uly="1390">ovz eonν LXX N. T. Klemens R. Ju⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1534" ulx="337" uly="1475">ſtin.</line>
        <line lrx="1528" lry="1600" ulx="428" uly="1520">gd ιοXoν LXX s0 ερα— ₰sς  N. T.</line>
        <line lrx="1036" lry="1658" ulx="337" uly="1592">Klemens R. Juſtin.</line>
        <line lrx="1423" lry="1721" ulx="396" uly="1654">a) p. 157. b) p. 73. Cc) 1 Petr. II, 22.</line>
        <line lrx="1233" lry="1773" ulx="448" uly="1722">d) p. 475.</line>
        <line lrx="1534" lry="1873" ulx="352" uly="1788">Das N. T. hat den Text der LXX. Fuͤr s80</line>
        <line lrx="984" lry="1937" ulx="344" uly="1874">hat Inſtin p. 14. xXα 8⁸X.</line>
        <line lrx="1399" lry="2010" ulx="765" uly="1946">Jeſ. I-III. 12.</line>
        <line lrx="1543" lry="2091" ulx="417" uly="2020">Kaa LXX N. T. a) Klemens R. b) Juſtin c)</line>
        <line lrx="1545" lry="2159" ulx="346" uly="2091">ey 70 αυς eXαασι ſ L„X Juſtin. ατααι</line>
        <line lrx="1547" lry="2226" ulx="355" uly="2156">ναοα  eMονNnn R. T. Konſtit. d) Juſt⸗ 1αρ</line>
        <line lrx="1119" lry="2293" ulx="339" uly="2223">avonole eXοσο Klemens R.</line>
        <line lrx="1546" lry="2362" ulx="408" uly="2300">a) Mark. X V, 28. Luk. XXII, 37. b) p. 157.</line>
        <line lrx="1088" lry="2416" ulx="464" uly="2359">c) pP. 272. 7 9) p. 3211.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2507" type="textblock" ulx="420" uly="2374">
        <line lrx="766" lry="2414" ulx="706" uly="2374">73</line>
        <line lrx="1301" lry="2507" ulx="420" uly="2438">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Ge879_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="2515" type="textblock" ulx="326" uly="285">
        <line lrx="1170" lry="351" ulx="399" uly="285">156  *</line>
        <line lrx="1475" lry="454" ulx="826" uly="394">Jeſ. LIV. 1I.</line>
        <line lrx="1588" lry="536" ulx="457" uly="457">Evgανπ τ αρο „ &amp; erεαρa enkgoy zar</line>
        <line lrx="1587" lry="597" ulx="387" uly="518">Gongor n Sx τνι0υααι οττιτπιοσππς α rερανα αα</line>
        <line lrx="1583" lry="707" ulx="389" uly="596">Reer “α M0ο  7ας ννονπιασ 7ο a*νοοα LXX.</line>
        <line lrx="1582" lry="733" ulx="455" uly="647">T. a) Klemens R. b) Juſtin c) eng&amp;or xa</line>
        <line lrx="1582" lry="793" ulx="380" uly="721">Honoy: : zα T.7ρ, d¹LXXA. Xαιοα α</line>
        <line lrx="1580" lry="858" ulx="382" uly="798">6uς *το 7 „νααα ανiο n ETnH XSSng T</line>
        <line lrx="782" lry="915" ulx="378" uly="846">andα Iren. d)</line>
        <line lrx="1576" lry="1001" ulx="431" uly="929">a) Gal. IV, 27. b) p. 185. C) p. 74. 114.</line>
        <line lrx="1266" lry="1040" ulx="484" uly="986">d) p. 51.</line>
        <line lrx="1373" lry="1132" ulx="439" uly="1064">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1131" lry="1204" ulx="794" uly="1138">Jeſ. LVI. 7.</line>
        <line lrx="1186" lry="1270" ulx="438" uly="1198">O LXX N. T. a) Juſtin b)</line>
        <line lrx="689" lry="1330" ulx="433" uly="1267">Jap LXX</line>
        <line lrx="1476" lry="1405" ulx="428" uly="1333">oο α LXX. N. T. Juſtin. Iren. c)</line>
        <line lrx="1554" lry="1471" ulx="426" uly="1401">oixα τu%οσuνρ LXXN. T. Juſtin. Iren.</line>
        <line lrx="1550" lry="1538" ulx="423" uly="1466">KAnnναεαιτ†α LXX. N. T. Iren.  Juſtin.</line>
        <line lrx="1377" lry="1599" ulx="421" uly="1533">ααν οιι ονo LXX. N. T. d)</line>
        <line lrx="1550" lry="1664" ulx="409" uly="1596">a) Matth. XXI, 13. Mark. XI, 17. b) p. 117</line>
        <line lrx="1325" lry="1709" ulx="458" uly="1651">c) p. 229. d) Mark. XI, 17. J</line>
        <line lrx="1545" lry="1786" ulx="347" uly="1719">Juſtin und Irenaͤus citiren nach Matthaͤus: das</line>
        <line lrx="1544" lry="1850" ulx="346" uly="1783">N. T. hat in beiden Stellen den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1109" lry="1913" ulx="775" uly="1855">Jeſ. LXl. 1.</line>
        <line lrx="1536" lry="1990" ulx="409" uly="1918">TIreva zopis LXX. N. T. a) Barnab. b)</line>
        <line lrx="1137" lry="2051" ulx="337" uly="1983">Iren. C) ſpiritus Dei Iren. d)</line>
        <line lrx="1534" lry="2121" ulx="403" uly="2061">Ev  &amp; eve eX νο  eννανανααουααπN',</line>
        <line lrx="1537" lry="2187" ulx="332" uly="2113">LXN. N. T. Barnab. Iren. Aε ροσ*</line>
        <line lrx="1415" lry="2250" ulx="331" uly="2176">LXXA.</line>
        <line lrx="1533" lry="2314" ulx="399" uly="2246">1 αωτιο LXX N. T. Iren. e) rαντιιινοοαα</line>
        <line lrx="822" lry="2375" ulx="331" uly="2316">Barnabas Iren. f)</line>
        <line lrx="1527" lry="2447" ulx="393" uly="2382">anρααςις ε  αααdπ LXXN. T. Bar⸗</line>
        <line lrx="587" lry="2515" ulx="326" uly="2452">nab. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1311" type="textblock" ulx="1745" uly="409">
        <line lrx="1862" lry="451" ulx="1774" uly="409">18, 61</line>
        <line lrx="1860" lry="507" ulx="1752" uly="458">Barnab.</line>
        <line lrx="1852" lry="575" ulx="1750" uly="525">bulatos</line>
        <line lrx="1862" lry="656" ulx="1784" uly="595">Kroos</line>
        <line lrx="1862" lry="721" ulx="1751" uly="661">a er</line>
        <line lrx="1862" lry="781" ulx="1782" uly="744">u</line>
        <line lrx="1862" lry="856" ulx="1778" uly="793">A2</line>
        <line lrx="1862" lry="910" ulx="1778" uly="866">KN/</line>
        <line lrx="1862" lry="977" ulx="1781" uly="933">Eyav’</line>
        <line lrx="1817" lry="1052" ulx="1749" uly="988">Irer.</line>
        <line lrx="1856" lry="1111" ulx="1773" uly="1060">4) Ak.</line>
        <line lrx="1862" lry="1169" ulx="1800" uly="1114">4) p</line>
        <line lrx="1862" lry="1223" ulx="1797" uly="1171">9) .</line>
        <line lrx="1854" lry="1311" ulx="1745" uly="1249">Das N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2409" type="textblock" ulx="1731" uly="1422">
        <line lrx="1862" lry="1478" ulx="1773" uly="1422">Euoa,</line>
        <line lrx="1862" lry="1545" ulx="1739" uly="1487">Ppedyn</line>
        <line lrx="1862" lry="1611" ulx="1740" uly="1563">Woen⸗ .</line>
        <line lrx="1852" lry="1680" ulx="1737" uly="1629"> eu</line>
        <line lrx="1862" lry="1741" ulx="1739" uly="1677">Jnſtn. 4</line>
        <line lrx="1862" lry="1807" ulx="1741" uly="1758">Iuxrun</line>
        <line lrx="1860" lry="1884" ulx="1795" uly="1836">57–</line>
        <line lrx="1846" lry="1948" ulx="1735" uly="1889">70140 eut</line>
        <line lrx="1862" lry="2011" ulx="1733" uly="1938">IMA.</line>
        <line lrx="1862" lry="2078" ulx="1735" uly="2025">utoe,</line>
        <line lrx="1862" lry="2143" ulx="1735" uly="2091">104 gg,</line>
        <line lrx="1862" lry="2221" ulx="1731" uly="2156">ar ag</line>
        <line lrx="1862" lry="2276" ulx="1733" uly="2223">inde</line>
        <line lrx="1859" lry="2341" ulx="1734" uly="2284">1eoa</line>
        <line lrx="1862" lry="2409" ulx="1731" uly="2350">7don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2461" type="textblock" ulx="1726" uly="2403">
        <line lrx="1846" lry="2461" ulx="1726" uly="2403">ſtitat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2547" type="textblock" ulx="1728" uly="2488">
        <line lrx="1862" lry="2547" ulx="1728" uly="2488">VS4 30</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Ge879_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="133" lry="533" ulx="6" uly="465">enen ur</line>
        <line lrx="133" lry="593" ulx="8" uly="548">T74a T</line>
        <line lrx="132" lry="663" ulx="0" uly="596">a LXX.</line>
        <line lrx="133" lry="735" ulx="14" uly="667">rEoy uuj</line>
        <line lrx="136" lry="792" ulx="0" uly="743">N 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="135" lry="1005" ulx="0" uly="958">, 74. 1144</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="32" lry="1145" ulx="0" uly="1092">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="86" lry="1419" ulx="0" uly="1360">en. )</line>
        <line lrx="121" lry="1487" ulx="0" uly="1428">kin. Iren.</line>
        <line lrx="126" lry="1562" ulx="33" uly="1491">Jiſtin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1683" type="textblock" ulx="26" uly="1632">
        <line lrx="127" lry="1683" ulx="26" uly="1632">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="129" lry="1820" ulx="0" uly="1746">hius: das</line>
        <line lrx="129" lry="1876" ulx="5" uly="1815">der LXN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2011" type="textblock" ulx="1" uly="1949">
        <line lrx="127" lry="2011" ulx="1" uly="1949">tnab. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="131" lry="2166" ulx="4" uly="2086">ad 4</line>
        <line lrx="107" lry="2219" ulx="0" uly="2168">. 1100,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2348" type="textblock" ulx="11" uly="2296">
        <line lrx="130" lry="2348" ulx="11" uly="2296">Mi⁵α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="339" type="textblock" ulx="715" uly="277">
        <line lrx="1474" lry="339" ulx="715" uly="277">N † 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2385" type="textblock" ulx="276" uly="372">
        <line lrx="1472" lry="451" ulx="324" uly="372">780 &amp;α wHεταρααιαιιις r zaρας. LXX. N. T.</line>
        <line lrx="1472" lry="510" ulx="282" uly="444">Barnab. comminutos corde Iren. g) contri-</line>
        <line lrx="899" lry="577" ulx="278" uly="516">bulatos corde Iren. h)</line>
        <line lrx="1482" lry="650" ulx="346" uly="584">Knouga aι μaραιπαυut.ς Hheenee e  HAX/—.ο</line>
        <line lrx="1259" lry="715" ulx="283" uly="644">ava &amp;, LXXN. T. Barnab. Iren.</line>
        <line lrx="1441" lry="778" ulx="343" uly="704">aτοασιααοα ς ρνσρτ—☚ e αορN. T.</line>
        <line lrx="652" lry="848" ulx="340" uly="782">Kæj Barnab.</line>
        <line lrx="1193" lry="907" ulx="341" uly="844">KXs5 α LXX. Barnab. Iren. 1)</line>
        <line lrx="1512" lry="978" ulx="342" uly="906">Evauroy zupis deναντον LXX N. T. Barnab.</line>
        <line lrx="894" lry="1049" ulx="281" uly="976">Iren.</line>
        <line lrx="1473" lry="1102" ulx="335" uly="1043">a) Luk. IV, 18. 19. b) p. 43. c) p. 185. 210.</line>
        <line lrx="1315" lry="1155" ulx="389" uly="1098">*d) p. 260. e) p. 260. f) p. 185. 210.</line>
        <line lrx="1281" lry="1209" ulx="383" uly="1148">g) p. 185. 210.) p. 260. 1i) p. 146.</line>
        <line lrx="1192" lry="1300" ulx="283" uly="1235">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1099" lry="1382" ulx="629" uly="1318">Jeſ. LXV, I. 2.</line>
        <line lrx="1470" lry="1466" ulx="343" uly="1405">Eανν eνρανny T .  An er eοοοσιι</line>
        <line lrx="1470" lry="1539" ulx="279" uly="1463">sUpe eny Tναι sαα n Onzsoer LXX. Juſtin. a)</line>
        <line lrx="1470" lry="1600" ulx="282" uly="1537">zp τοας ε  nTSααν αℳανσναHααι</line>
        <line lrx="1470" lry="1664" ulx="276" uly="1595">roi e An Wτεςaοαοοονννονον N. T. b) Konſtit. Cc)</line>
        <line lrx="1469" lry="1728" ulx="279" uly="1662">Juſtin. d) palam apparui his, qui me non</line>
        <line lrx="1469" lry="1796" ulx="280" uly="1732">quærunt Iren. e) αι0απ α½εν Tο α</line>
        <line lrx="1468" lry="1860" ulx="278" uly="1792">An *επιιαπαυαν (am Rand Enrααν) evn</line>
        <line lrx="1493" lry="1928" ulx="279" uly="1859">oαι eαα ν OναHεεοοο (am Rand W*ρτσορ</line>
        <line lrx="1468" lry="1991" ulx="277" uly="1921">LXXA. zEzsr†ναας 1 Xehας α σ“ rny-</line>
        <line lrx="1468" lry="2061" ulx="282" uly="1992">ναν  LXXJuſt. f) M rn Mααενεαν sαεντρ</line>
        <line lrx="1467" lry="2127" ulx="281" uly="2059">raα ααας ρααρα α N. T. g) „ν Tν s-</line>
        <line lrx="1469" lry="2190" ulx="278" uly="2126">payr a Xααρια α S&amp;eτιεταοναα Konſtit. h) Se-</line>
        <line lrx="1467" lry="2256" ulx="280" uly="2190">ε†ααα 1ας  Xααροας α Juſtin. 1) „οα sEαν²⅜</line>
        <line lrx="1466" lry="2325" ulx="278" uly="2256">Taga Ta Xαρα ℳα Juſtin. K) τ  Aααοα</line>
        <line lrx="1465" lry="2385" ulx="280" uly="2320">aWε πi ae ar„αινοντν LXXN. T. Kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2454" type="textblock" ulx="273" uly="2386">
        <line lrx="1467" lry="2454" ulx="273" uly="2386">ſtitut. Juſt. 1) en fuͤr 0ο Juſtin. m) ταια</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2518" type="textblock" ulx="280" uly="2453">
        <line lrx="1158" lry="2518" ulx="280" uly="2453">Osvrα a aνWσι„⁰ς Üονιε Juſtin. n)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Ge879_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="2168" type="textblock" ulx="355" uly="269">
        <line lrx="1199" lry="337" ulx="414" uly="269">158 ℳℛ *$D X</line>
        <line lrx="1496" lry="434" ulx="464" uly="367">²) p. 72. b) Rom. X, 20. c) p. 323. d) p.</line>
        <line lrx="1603" lry="489" ulx="490" uly="365">1.) N. 389 f) p. 123. 8 ne X, r. 123</line>
        <line lrx="1600" lry="553" ulx="510" uly="472">h) p. 323. i) p. 72. k) p. 207. 1) p. 72, 123</line>
        <line lrx="1547" lry="602" ulx="502" uly="530">193. m) p. 72. 123. 193. 207. n) p. 207.</line>
        <line lrx="1599" lry="680" ulx="406" uly="584">Das N. T. hat den Text der LXX., vielleicht ci⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="739" ulx="355" uly="662">tirt Paulus aus dem Gedaͤchtniß.</line>
        <line lrx="1190" lry="814" ulx="810" uly="746">Jeſ. LXVI, r.</line>
        <line lrx="1599" lry="908" ulx="463" uly="826">O soævοα LXX. N. T. a) Barnab. b) Athe⸗</line>
        <line lrx="665" lry="952" ulx="365" uly="892">nagoras C)</line>
        <line lrx="1597" lry="1040" ulx="461" uly="956">„⁸ LXX. „ am Rand αο LXXA. K</line>
        <line lrx="1383" lry="1091" ulx="399" uly="1020">N. T. Barnab. Athenagoras.</line>
        <line lrx="1596" lry="1170" ulx="468" uly="1090">Oporo αα n Jn LXX. „ LXXA.</line>
        <line lrx="1400" lry="1227" ulx="393" uly="1150">N. T. Barnab. Alhenag.</line>
        <line lrx="1596" lry="1295" ulx="471" uly="1216">vnoτdο αοοd0  HuUÜSF nrοον το„ο</line>
        <line lrx="1530" lry="1374" ulx="397" uly="1279">ονσιτι αο LXX. N. T. Barnab. Athenag.</line>
        <line lrx="951" lry="1415" ulx="457" uly="1351">Aeν  ρνο N. T.</line>
        <line lrx="1589" lry="1495" ulx="424" uly="1417">Kai ro0οι LXX „τ N. T. Barnab. Athen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1558" ulx="456" uly="1498">ToNτW0ς " ατα.Hhn  LXXN. T.</line>
        <line lrx="833" lry="1613" ulx="391" uly="1548">Barnab. Athenag.</line>
        <line lrx="1592" lry="1694" ulx="471" uly="1633">R αρ *αον ννς τοπασε  XρρIXx.</line>
        <line lrx="1540" lry="1754" ulx="406" uly="1690">8XI  Xν αα &amp;âοaνααρσς  ααννς αννανα N. T.</line>
        <line lrx="1390" lry="1811" ulx="459" uly="1744">a) Apg. VII, 49. b) p. 48. c) p. 286.</line>
        <line lrx="1591" lry="1906" ulx="454" uly="1829">Juſtin fuͤhrt dieſe Stelle p. 66. ſo an: οο*</line>
        <line lrx="1590" lry="1973" ulx="391" uly="1901">K oον (p. 122. 77ον  ονιον οορaιααις</line>
        <line lrx="1590" lry="2044" ulx="393" uly="1960">(p. 122. 0οαæäâàνννσααα ο) Aαα xοαρ;</line>
        <line lrx="1590" lry="2102" ulx="404" uly="2033">spaος ααο  pooνοας,; zà&amp; n n oνοον αν</line>
        <line lrx="1591" lry="2168" ulx="402" uly="2088">7οαο ν α. Das N. T. hat den Text der 1XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2366" type="textblock" ulx="457" uly="2194">
        <line lrx="1179" lry="2266" ulx="778" uly="2194">Jeſ. LXVI. 24.</line>
        <line lrx="1589" lry="2366" ulx="457" uly="2285">O N. T a) Iren. b) o gao Lxx. Juſt. C)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2487" type="textblock" ulx="389" uly="2355">
        <line lrx="1590" lry="2425" ulx="398" uly="2355">. Juſt. d) ινοM“α αυντιtν $ LXX. N. T. Kle⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2487" ulx="389" uly="2420">mens R. Iren. Juſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="624" type="textblock" ulx="1743" uly="382">
        <line lrx="1862" lry="425" ulx="1778" uly="382">10Mt</line>
        <line lrx="1862" lry="492" ulx="1744" uly="439">Ma</line>
        <line lrx="1862" lry="558" ulx="1743" uly="516">AtοτW</line>
        <line lrx="1862" lry="624" ulx="1778" uly="580">Kut 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="701" type="textblock" ulx="1705" uly="639">
        <line lrx="1815" lry="701" ulx="1705" uly="639">Fren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1211" type="textblock" ulx="1740" uly="725">
        <line lrx="1862" lry="756" ulx="1780" uly="725">aun</line>
        <line lrx="1862" lry="828" ulx="1776" uly="774">8 obe⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="904" ulx="1740" uly="839">Ginna</line>
        <line lrx="1794" lry="957" ulx="1770" uly="906">)</line>
        <line lrx="1862" lry="1063" ulx="1786" uly="974">Mer</line>
        <line lrx="1861" lry="1137" ulx="1746" uly="1073">Gedaͤcht</line>
        <line lrx="1862" lry="1211" ulx="1746" uly="1146">wuhrſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1699" type="textblock" ulx="1735" uly="1281">
        <line lrx="1848" lry="1341" ulx="1776" uly="1281">Qonm</line>
        <line lrx="1862" lry="1411" ulx="1776" uly="1348">doms</line>
        <line lrx="1862" lry="1468" ulx="1739" uly="1414">1u1 R.“</line>
        <line lrx="1861" lry="1543" ulx="1735" uly="1463">1. Juſti</line>
        <line lrx="1862" lry="1625" ulx="1772" uly="1566">DaxprA</line>
        <line lrx="1862" lry="1699" ulx="1782" uly="1659">702.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1828" type="textblock" ulx="1742" uly="1715">
        <line lrx="1862" lry="1765" ulx="1742" uly="1715">7046 on</line>
        <line lrx="1833" lry="1828" ulx="1742" uly="1780">301 dx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1892" type="textblock" ulx="1769" uly="1838">
        <line lrx="1862" lry="1892" ulx="1769" uly="1838">4) Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2023" type="textblock" ulx="1738" uly="1966">
        <line lrx="1862" lry="2023" ulx="1738" uly="1966">genz woͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2223" type="textblock" ulx="1736" uly="2034">
        <line lrx="1862" lry="2090" ulx="1738" uly="2034">1XX. UI</line>
        <line lrx="1862" lry="2157" ulx="1739" uly="2097">1 uͤbere</line>
        <line lrx="1854" lry="2223" ulx="1736" uly="2161">tere Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2514" type="textblock" ulx="1729" uly="2371">
        <line lrx="1861" lry="2449" ulx="1770" uly="2371">10 n</line>
        <line lrx="1861" lry="2514" ulx="1729" uly="2444">cece Fe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Ge879_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="149" lry="433" ulx="0" uly="371"> 4) p. 3</line>
        <line lrx="95" lry="475" ulx="34" uly="440">21.</line>
        <line lrx="149" lry="539" ulx="12" uly="479">1n</line>
        <line lrx="123" lry="590" ulx="0" uly="533">b W.</line>
        <line lrx="151" lry="669" ulx="6" uly="605">bdieleicht ci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="153" lry="903" ulx="0" uly="836">b. b) Ahe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="155" lry="1033" ulx="0" uly="971">KXA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="157" lry="1176" ulx="0" uly="1104"> LXXA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="201" lry="1302" ulx="0" uly="1258">Mor ,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="124" lry="1370" ulx="0" uly="1311">Athenag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="145" lry="1496" ulx="0" uly="1437">nab. Athen.</line>
        <line lrx="153" lry="1565" ulx="0" uly="1499">XR.T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1712" type="textblock" ulx="3" uly="1646">
        <line lrx="162" lry="1712" ulx="3" uly="1646">elo S XX.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="135" lry="1767" ulx="0" uly="1706">a N. .</line>
        <line lrx="57" lry="1831" ulx="10" uly="1780">2906.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1934" type="textblock" ulx="5" uly="1870">
        <line lrx="164" lry="1934" ulx="5" uly="1870">ſo an: vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="165" lry="1991" ulx="0" uly="1928">rouwurt</line>
        <line lrx="130" lry="2061" ulx="2" uly="2009">9  lc;</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="166" lry="2123" ulx="0" uly="2060">ο i/²</line>
        <line lrx="168" lry="2195" ulx="0" uly="2135">ext der LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="315" type="textblock" ulx="719" uly="252">
        <line lrx="1478" lry="315" ulx="719" uly="252">ℳ „ NR 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1680" type="textblock" ulx="277" uly="351">
        <line lrx="1479" lry="415" ulx="342" uly="351">geX“εινπτο LXX. Klemens R. Juſt. e) T-⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="478" ulx="277" uly="419">Asrνς N. T. LxXx. A. am Rand, im Text T:-</line>
        <line lrx="1480" lry="550" ulx="277" uly="486">AXEεττ7ειιU τ  ονονιτοπαι  Juſt. f) 7νονονασιιτ1αν ρα</line>
        <line lrx="1482" lry="622" ulx="346" uly="549">Kos Tο 7ταο Lxx. N. T. Klemens R. Juſt.</line>
        <line lrx="413" lry="685" ulx="279" uly="622">Iren.</line>
        <line lrx="1118" lry="747" ulx="349" uly="683">avrτνο LXX Klemens R. Juſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="816" ulx="346" uly="746">8 Sοα ορειστ—ι LXx. Klemens R. Juſtin.</line>
        <line lrx="1473" lry="886" ulx="281" uly="814">,eνurα, N. T.</line>
        <line lrx="1490" lry="992" ulx="399" uly="934">d) p. 74. 231. e) p. 140. f) p. 231. g)p. 74.</line>
        <line lrx="1490" lry="1052" ulx="361" uly="987">Markus ſcheint den Text der LXXaus dem</line>
        <line lrx="1491" lry="1121" ulx="291" uly="1050">Gedaͤchtniß citirt zu haben: und Irenaͤus citirt</line>
        <line lrx="1044" lry="1186" ulx="291" uly="1122">wahrſcheinlich aus dem N. T.</line>
        <line lrx="1140" lry="1253" ulx="652" uly="1188">Jerem. XXXI. 15.</line>
        <line lrx="1493" lry="1325" ulx="352" uly="1250">Qavn ey Pæα nSe LXX N. T. a) Juſtin b)</line>
        <line lrx="1494" lry="1390" ulx="358" uly="1317">Sonys xα XMαονπ αε αα σæρ IxX onvα</line>
        <line lrx="1492" lry="1452" ulx="293" uly="1382">xa N. T. 2Xαανπαο α σοπ  X“ασN.</line>
        <line lrx="1025" lry="1596" ulx="361" uly="1528">PæXnX Lxx. N. T. Juſt.</line>
        <line lrx="1498" lry="1680" ulx="380" uly="1617">aτWοα αςαο RäH sE eX Taνααομυv ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1752" type="textblock" ulx="277" uly="1679">
        <line lrx="1502" lry="1752" ulx="277" uly="1679">rotg viο aTNρ LXX XXͤ5Sε  Te α auæng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2481" type="textblock" ulx="297" uly="1745">
        <line lrx="1493" lry="1812" ulx="307" uly="1745">xat sx nSeX τ se s.αv. LXX N. T. Juſt.</line>
        <line lrx="1061" lry="1865" ulx="359" uly="1808">a) Matth. II. 18. b) p. 175.</line>
        <line lrx="1503" lry="1929" ulx="297" uly="1862">Das NM. Teſt. das dem Original gemaͤſſer und</line>
        <line lrx="1504" lry="1997" ulx="307" uly="1928">ganz woͤrtlich uͤberſezt, hat nicht den Text der</line>
        <line lrx="1505" lry="2061" ulx="309" uly="1995">LxXXx. Uebrigens ſtimmt es doch ſo weit mit den</line>
        <line lrx="1512" lry="2131" ulx="309" uly="2059">Lxx uͦberein, daß ich vermuthen moͤchte, der aͤl⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2189" ulx="308" uly="2123">tere Text der Lxx finde ſich in dem N. T. und</line>
        <line lrx="1307" lry="2257" ulx="312" uly="2194">der jezige Text der LXX ſeie verdorben.</line>
        <line lrx="1140" lry="2338" ulx="660" uly="2274">Jerem. XXXI. 31.</line>
        <line lrx="1510" lry="2412" ulx="376" uly="2333">1Is neα ”Xοντα LXX N. T. a) Juſt. b)</line>
        <line lrx="1469" lry="2481" ulx="311" uly="2407">ecce Iren. c) ecce dies veniunt Lartant. d)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Ge879_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1147" lry="318" type="textblock" ulx="398" uly="253">
        <line lrx="1147" lry="318" ulx="398" uly="253">160 N *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2001" type="textblock" ulx="351" uly="359">
        <line lrx="1553" lry="435" ulx="463" uly="359">Onæi zuροορς LXX Aν☛ νπσοο N. T. Juſt.</line>
        <line lrx="1584" lry="497" ulx="460" uly="418">Kal αο ροαι o oι IopanAX xαα ſo o</line>
        <line lrx="1580" lry="561" ulx="383" uly="487">Xαο Iedα LXX. Juſtin. diſponam Iren. zα ν2</line>
        <line lrx="1578" lry="625" ulx="385" uly="561">FeXäοαοιο ε ſor oioy Ioαν a e ſoy oior</line>
        <line lrx="1575" lry="690" ulx="384" uly="619">Is N. T. Laktant. Mαοαιπ εααναον  LXX N.</line>
        <line lrx="1016" lry="750" ulx="377" uly="685">T. Juſtin. Iren. Laktant.</line>
        <line lrx="1569" lry="823" ulx="432" uly="754">a) Ebr. VIII, 8. b) p. 112. c) p. 237. d) p. 481.</line>
        <line lrx="1566" lry="880" ulx="442" uly="806">Paulus fuͤhrt den Text der Lxx. an, und diß</line>
        <line lrx="1566" lry="955" ulx="375" uly="875">iſt aus den beiden folgenden Stellen dieſes Kapi⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1004" ulx="376" uly="941">tels noch ſichtbarer.</line>
        <line lrx="1210" lry="1076" ulx="740" uly="1009">Jerem. XXXI. 32.</line>
        <line lrx="1559" lry="1145" ulx="435" uly="1071">Ov xατα ny α οπτν LxX N. T. a) Lak⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1212" ulx="367" uly="1140">tant. b) non quemadmodum diſpoſui patri-</line>
        <line lrx="1558" lry="1276" ulx="366" uly="1206">bus veſtris. Iren. c)  Juſtin. d) ny α°¾-</line>
        <line lrx="1550" lry="1349" ulx="364" uly="1272">Anvy LxXX. Juſtin. Laktant. „y ονονονας N. T.</line>
        <line lrx="1550" lry="1419" ulx="363" uly="1341">ſoi α1εααονιαν ατι[$jT.“ e* LXX. N. T. Juſtin. Lak⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1468" ulx="361" uly="1405">tant. patribus veſtris Iren</line>
        <line lrx="1052" lry="1529" ulx="426" uly="1471">„ Juſtin. .</line>
        <line lrx="1252" lry="1602" ulx="426" uly="1535">n ρα LXX N. T. Juſt. Laktant.</line>
        <line lrx="1545" lry="1674" ulx="421" uly="1604">ιανNαιορνμρεαι αα LXX. N. T. n W⁷§Xαπναπ</line>
        <line lrx="1555" lry="1726" ulx="354" uly="1666">Juſtin. Laktant. B</line>
        <line lrx="1543" lry="1810" ulx="418" uly="1736">ſng Xepo anlſcov eαανααασιν ανιι e να</line>
        <line lrx="1288" lry="1863" ulx="351" uly="1797">AyunIs LxX N. T. Juſtin. Laktant.</line>
        <line lrx="1541" lry="1926" ulx="405" uly="1863">a) Ebr. VIII, 9. b) p. 481. c) p. 237. d) p. 112</line>
        <line lrx="1185" lry="2001" ulx="712" uly="1936">Jerem. XXXI. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2082" type="textblock" ulx="418" uly="2013">
        <line lrx="1541" lry="2082" ulx="418" uly="2013">Or auſn n  nen y απαοα LxX N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2140" type="textblock" ulx="351" uly="2085">
        <line lrx="499" lry="2140" ulx="351" uly="2085">T. a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2226" type="textblock" ulx="409" uly="2148">
        <line lrx="1591" lry="2226" ulx="409" uly="2148">ſæ oivc IopanAà LXX N. T. ⁵οσ οαο1απNR. T. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2409" type="textblock" ulx="327" uly="2216">
        <line lrx="1364" lry="2286" ulx="409" uly="2216">ela Tαρ αaραοαας zαανα LXX N. T.</line>
        <line lrx="1381" lry="2350" ulx="379" uly="2281">Ong LXxXx Aν N. T.</line>
        <line lrx="875" lry="2409" ulx="327" uly="2346">aοα LXX N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2487" type="textblock" ulx="367" uly="2410">
        <line lrx="1113" lry="2487" ulx="367" uly="2410">20, LxX N. T. Makar. c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1073" type="textblock" ulx="1743" uly="363">
        <line lrx="1854" lry="421" ulx="1782" uly="363">lora</line>
        <line lrx="1856" lry="495" ulx="1784" uly="455">,</line>
        <line lrx="1862" lry="559" ulx="1782" uly="507">elt ſn</line>
        <line lrx="1862" lry="620" ulx="1745" uly="567">)</line>
        <line lrx="1862" lry="685" ulx="1780" uly="654">u e⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="764" ulx="1782" uly="721">a/ e</line>
        <line lrx="1862" lry="831" ulx="1745" uly="765">N. 1. e⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="887" ulx="1777" uly="854">al e.</line>
        <line lrx="1843" lry="950" ulx="1743" uly="895">Maar.</line>
        <line lrx="1862" lry="1019" ulx="1775" uly="967">²) Ebr</line>
        <line lrx="1862" lry="1073" ulx="1803" uly="1022">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2201" type="textblock" ulx="1721" uly="1143">
        <line lrx="1862" lry="1200" ulx="1773" uly="1143">Kan</line>
        <line lrx="1862" lry="1268" ulx="1736" uly="1206">erid Iren</line>
        <line lrx="1862" lry="1333" ulx="1774" uly="1280">ſo/</line>
        <line lrx="1862" lry="1408" ulx="1738" uly="1345">iga</line>
        <line lrx="1862" lry="1472" ulx="1769" uly="1414">ee</line>
        <line lrx="1862" lry="1527" ulx="1767" uly="1491">1 L.</line>
        <line lrx="1844" lry="1602" ulx="1765" uly="1553">xe</line>
        <line lrx="1861" lry="1668" ulx="1734" uly="1620">A 1</line>
        <line lrx="1862" lry="1743" ulx="1758" uly="1675">vartpt</line>
        <line lrx="1862" lry="1799" ulx="1727" uly="1735">etkundam</line>
        <line lrx="1862" lry="1873" ulx="1729" uly="1797"> prophe</line>
        <line lrx="1862" lry="1934" ulx="1727" uly="1883">inl raya</line>
        <line lrx="1862" lry="2000" ulx="1723" uly="1949">Togyriv⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2067" ulx="1755" uly="2022">410,</line>
        <line lrx="1862" lry="2136" ulx="1721" uly="2080">α⅓X</line>
        <line lrx="1861" lry="2201" ulx="1750" uly="2136">²) Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2296" type="textblock" ulx="1653" uly="2234">
        <line lrx="1860" lry="2296" ulx="1653" uly="2234">Des N J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2303" type="textblock" ulx="1792" uly="2288">
        <line lrx="1826" lry="2303" ulx="1792" uly="2288">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2385" type="textblock" ulx="1716" uly="2305">
        <line lrx="1862" lry="2385" ulx="1716" uly="2305">der mnn ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Ge879_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="154" lry="474" ulx="0" uly="426">tal ſ Ol⸗</line>
        <line lrx="150" lry="541" ulx="0" uly="501">n. zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="148" lry="609" ulx="0" uly="568">11 ſoy olgor</line>
        <line lrx="147" lry="675" ulx="0" uly="625">P LXX N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="811" type="textblock" ulx="2" uly="755">
        <line lrx="144" lry="811" ulx="2" uly="755">.4) p.491.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="141" lry="867" ulx="0" uly="814">n, und diß</line>
        <line lrx="141" lry="949" ulx="0" uly="878">ieſes Kipi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="137" lry="1141" ulx="0" uly="1077">. ) lt⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1209" ulx="0" uly="1148">lui patri.</line>
        <line lrx="135" lry="1268" ulx="0" uly="1211">y -</line>
        <line lrx="131" lry="1413" ulx="0" uly="1347">ſtin. bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="127" lry="1681" ulx="0" uly="1619">Nacoum</line>
        <line lrx="126" lry="1814" ulx="0" uly="1764">2  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="125" lry="1937" ulx="0" uly="1884">Onu</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="122" lry="2092" ulx="0" uly="2025">1 N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="150" lry="2234" ulx="0" uly="2159">NT b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="31" lry="2299" ulx="0" uly="2246">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="331" type="textblock" ulx="748" uly="238">
        <line lrx="1534" lry="331" ulx="748" uly="238"> „ X 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2518" type="textblock" ulx="255" uly="351">
        <line lrx="1460" lry="430" ulx="375" uly="351">oσρι LXX MDD</line>
        <line lrx="1439" lry="496" ulx="379" uly="430">voMα  LXX psε  LXX N. T. Makar.</line>
        <line lrx="1526" lry="575" ulx="360" uly="485">cig ſny diævoiay aulοσαον LXX N. T. xαοtaα</line>
        <line lrx="1455" lry="629" ulx="307" uly="554">auvſœy N. T. d) er za εαο ⸗at anſασο  Makar.</line>
        <line lrx="1517" lry="697" ulx="369" uly="618">xau en, zapdiag aτιπ⅓ροαuι αανεπw ß-XXN. T.</line>
        <line lrx="1515" lry="770" ulx="377" uly="687">2«  Tar αν%οαν ααορπ ρτι αυα</line>
        <line lrx="1438" lry="815" ulx="305" uly="750">N. T. e)</line>
        <line lrx="1519" lry="931" ulx="368" uly="818">e ni ſæag dοννοaαια aνν  αεο αοι</line>
        <line lrx="486" lry="932" ulx="375" uly="899">akar.</line>
        <line lrx="1504" lry="1020" ulx="354" uly="947">a) Ebr. VIII, 10. X. 16. b) Ebr. X, 16.</line>
        <line lrx="1506" lry="1075" ulx="407" uly="1001">c) T. II. p. 5333. d) Ebr. X, 16. e) Ebr. X. 16,</line>
        <line lrx="1079" lry="1122" ulx="743" uly="1060">Joel II. 28.</line>
        <line lrx="1513" lry="1210" ulx="362" uly="1123">Kaét esa LXX N. T. a) Konſtit. b) Juſtin e)</line>
        <line lrx="1076" lry="1261" ulx="290" uly="1186">erit Iren. d)</line>
        <line lrx="1492" lry="1339" ulx="352" uly="1255">Kela ſavſæ LXxX Konſtit. Juſt. ey ſuig eαα1aααταις</line>
        <line lrx="1453" lry="1392" ulx="290" uly="1317">nutaαις N. T. Makar. e) Iren.</line>
        <line lrx="1224" lry="1461" ulx="354" uly="1386">Aνρα ο Re,ο N. T. Konſtit. Iren.</line>
        <line lrx="764" lry="1514" ulx="352" uly="1452">xaα LXX Konſtit.</line>
        <line lrx="1483" lry="1593" ulx="348" uly="1528">eXααιο ωτο  ρνατrοσι KM&amp; eτ Tαοναοααν</line>
        <line lrx="1407" lry="1657" ulx="283" uly="1598">αρναα αα το τταονορσναιaον  ο kοα υα</line>
        <line lrx="1478" lry="1726" ulx="280" uly="1646">dννανταοοος ονο LXX N. T. Konſtit. Makar.</line>
        <line lrx="1502" lry="1790" ulx="276" uly="1712">effundam de ſpiritu meo in omnem carnem</line>
        <line lrx="1471" lry="1868" ulx="275" uly="1776">&amp; prophetabunt. Iren. Xνιι r reaα α.</line>
        <line lrx="1485" lry="1938" ulx="274" uly="1860">* ααρσαι αραα αα enν T,ας α * x</line>
        <line lrx="815" lry="1982" ulx="267" uly="1918">pοατcοao. Juſtin.</line>
        <line lrx="1464" lry="2056" ulx="331" uly="1982">xα σοιοο ανοον εrαα zνnνναααει</line>
        <line lrx="1459" lry="2130" ulx="265" uly="2045">cοοντνα LXXNR. T. Konſtit. oααια otorza Konſt.</line>
        <line lrx="1460" lry="2223" ulx="318" uly="2108">3) Apg.  17. .5. P. 335. C) p. 185. d) p. 193.</line>
        <line lrx="1454" lry="2306" ulx="260" uly="2177">Das N. T. het hier und wahrſcheinlich auch in</line>
        <line lrx="1481" lry="2358" ulx="255" uly="2284">der nun folgenden Stelle den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1492" lry="2437" ulx="703" uly="2370">Joel II. 32  .</line>
        <line lrx="1427" lry="2518" ulx="318" uly="2432">Kas ss a LXX. N. T. 07 Konſtit. b)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Ge879_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1132" lry="372" type="textblock" ulx="367" uly="251">
        <line lrx="1132" lry="372" ulx="367" uly="251">162 * e *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2519" type="textblock" ulx="371" uly="398">
        <line lrx="1586" lry="455" ulx="442" uly="398">rag o a en τια “¹αοονις T 0N X νρπα</line>
        <line lrx="1514" lry="522" ulx="381" uly="453">ο οτ—τσιτο LXXN. T. Konſtit.</line>
        <line lrx="1478" lry="579" ulx="438" uly="518">a) Apg. XVII, 21. b) p. 344.</line>
        <line lrx="1435" lry="639" ulx="386" uly="566">Die Konſtitutionen citiren nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1151" lry="738" ulx="788" uly="671">Amos V. 25.</line>
        <line lrx="1591" lry="805" ulx="440" uly="741">Mn ασ+αος  Sναι 7Wτοον⅜ατ οα</line>
        <line lrx="1286" lry="872" ulx="381" uly="804">LxXX. N. T. a) Juſt. b) Iren, Cc)</line>
        <line lrx="1588" lry="939" ulx="450" uly="881">oixo&amp; Iopαν Teεαοναααοντνα τ ery Tn eια⁵0</line>
        <line lrx="536" lry="996" ulx="382" uly="943">LXX.</line>
        <line lrx="1583" lry="1073" ulx="452" uly="999">ey vn epnuα αποσ I„αν 7τεραοναραααοαια  απ</line>
        <line lrx="1585" lry="1142" ulx="379" uly="1070">AXeε νσοο LXXA. TI εια☛ασαραανοντα er</line>
        <line lrx="1582" lry="1207" ulx="381" uly="1135">Tn epnα osXο IoaανX N. T. ery T1n een</line>
        <line lrx="1254" lry="1271" ulx="382" uly="1199">oiο I,ανα Xα  νυμνοερ Juſtin.</line>
        <line lrx="1437" lry="1326" ulx="434" uly="1265">a) Apg. VII, 42. b) p. I21. C) p, 245.</line>
        <line lrx="1582" lry="1389" ulx="371" uly="1319">Stephanus citirt hier und in den beiden fol genden</line>
        <line lrx="1578" lry="1446" ulx="384" uly="1381">Stellen den Text der LXX, und Irenaͤus citirt</line>
        <line lrx="748" lry="1523" ulx="371" uly="1457">aus demſelben.</line>
        <line lrx="1578" lry="1715" ulx="442" uly="1645">Kat areXà αττ T αανπτπ "S⁸ MeAX οX Xαα ο</line>
        <line lrx="1577" lry="1787" ulx="378" uly="1707">aso 7⁸ SsS vπο I-XX. N. T. a) Juſtin. b)</line>
        <line lrx="1054" lry="1846" ulx="378" uly="1786">Iren. c)</line>
        <line lrx="1579" lry="1916" ulx="399" uly="1841">Pacpay LXX Peaay N. T. Iren. Pagar</line>
        <line lrx="1262" lry="1988" ulx="377" uly="1915">Juſtin.</line>
        <line lrx="1371" lry="2043" ulx="443" uly="1972">7869 ruS&amp; LXX. N. T. Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="862" lry="2105" ulx="449" uly="2047">auraor LXX. V.</line>
        <line lrx="1581" lry="2176" ulx="438" uly="2102">s eroingaατας. LXX N. T. Juſt. quas feci-</line>
        <line lrx="972" lry="2240" ulx="374" uly="2179">ſtis adorare eas Iren.</line>
        <line lrx="991" lry="2307" ulx="441" uly="2245">eaντος LXX. Juſtin.</line>
        <line lrx="1392" lry="2369" ulx="427" uly="2304">a) Apg. VII, 43. b) p. 121. c) p. 245.</line>
        <line lrx="1573" lry="2449" ulx="375" uly="2371">Irenaͤus laͤßt nach Dei das Wort veſtri weg:</line>
        <line lrx="1443" lry="2519" ulx="371" uly="2439">nach einigen Zeugen hat er auch Dei nicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Ge879_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="129" lry="444" ulx="0" uly="392">s ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="930" type="textblock" ulx="1" uly="748">
        <line lrx="139" lry="801" ulx="1" uly="748">ani o</line>
        <line lrx="139" lry="930" ulx="14" uly="884">T i</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="139" lry="1061" ulx="0" uly="997">1440 7 114</line>
        <line lrx="139" lry="1125" ulx="0" uly="1085">440a e</line>
        <line lrx="141" lry="1204" ulx="15" uly="1152">11 t0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="67" lry="1327" ulx="0" uly="1284">245.</line>
        <line lrx="143" lry="1399" ulx="3" uly="1326">n folgenden</line>
        <line lrx="137" lry="1451" ulx="0" uly="1395">aus cititt</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="145" lry="1727" ulx="0" uly="1668"> 1000</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="149" lry="1927" ulx="0" uly="1864">en Pade</line>
        <line lrx="45" lry="2059" ulx="0" uly="2019">ten.</line>
        <line lrx="155" lry="2207" ulx="11" uly="2120">guas ſeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2476" type="textblock" ulx="2" uly="2348">
        <line lrx="79" lry="2414" ulx="14" uly="2348">45.</line>
        <line lrx="153" lry="2476" ulx="2" uly="2404">velſtri g:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="372" type="textblock" ulx="754" uly="300">
        <line lrx="1542" lry="372" ulx="754" uly="300">NX † * 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1047" type="textblock" ulx="329" uly="402">
        <line lrx="1099" lry="473" ulx="748" uly="402">Amos V. 27.</line>
        <line lrx="1549" lry="543" ulx="397" uly="470">Kae Aοτοιαο αας τοροαι LXX N. T. a)</line>
        <line lrx="1157" lry="593" ulx="332" uly="529">Juſt. b)</line>
        <line lrx="1469" lry="671" ulx="394" uly="601">Aakaααοανε LXX. Juſt. Sa 6αXäοννοο N. T.</line>
        <line lrx="1256" lry="728" ulx="416" uly="665">à) Apg. VII, 43. b) p. 121.</line>
        <line lrx="1546" lry="797" ulx="332" uly="715">Daß Sa SνMοοaöιωρ ebenfalls ſtehen koͤnne, wird</line>
        <line lrx="1540" lry="865" ulx="329" uly="786">man zugeben, wenn man ſich erinnert, daß die</line>
        <line lrx="1539" lry="929" ulx="330" uly="849">Iſraeliten nicht allein nach Damaſkus, ſondern</line>
        <line lrx="1542" lry="998" ulx="331" uly="913">hoch uͤber Damaſkus, und ſelbſt uͤber Babylon</line>
        <line lrx="912" lry="1047" ulx="332" uly="980">hinaus gefuͤhrt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1150" type="textblock" ulx="758" uly="1069">
        <line lrx="1137" lry="1150" ulx="758" uly="1069">Amos IX. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1385" type="textblock" ulx="331" uly="1184">
        <line lrx="1538" lry="1252" ulx="397" uly="1184">Ey vn nερν sss“n LXXAsTZ Tar&amp; N.</line>
        <line lrx="1025" lry="1316" ulx="331" uly="1236">T. a) Konſtit. b) Iren. c)</line>
        <line lrx="1547" lry="1385" ulx="399" uly="1309">arage LXX. N. T. Konſtit. Iren. 4α.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1454" type="textblock" ulx="336" uly="1376">
        <line lrx="1289" lry="1454" ulx="336" uly="1376">Sgno LNX A. asSαο  Makar. d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2030" type="textblock" ulx="333" uly="1442">
        <line lrx="1540" lry="1521" ulx="399" uly="1442">xαι αιοτιο%οννοσιαιN. T. Konſtit. Makar. Iren.</line>
        <line lrx="1541" lry="1580" ulx="398" uly="1510">Tv ν As “ Tn“  enνrnνον ννι LXX.</line>
        <line lrx="1090" lry="1643" ulx="335" uly="1565">N. T. Konſtit. Makar. Iren.</line>
        <line lrx="1538" lry="1716" ulx="350" uly="1637">..êòẽͤ.</line>
        <line lrx="1541" lry="1781" ulx="396" uly="1719">za 7οα ααατι+ρXαaρaανος ανν% LXX. N. T.</line>
        <line lrx="1543" lry="1849" ulx="333" uly="1765">Konſtit. Makar. Iren. xατιος αωααενιn am</line>
        <line lrx="1572" lry="1913" ulx="336" uly="1832">Rand ααραραααε L-XX A. B</line>
        <line lrx="1541" lry="1979" ulx="371" uly="1908">ayas nααο LXX a„αιοοανοιο N. T. Kon⸗</line>
        <line lrx="686" lry="2030" ulx="337" uly="1968">ſtit. Makar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2545" type="textblock" ulx="333" uly="2050">
        <line lrx="1549" lry="2139" ulx="399" uly="2050">xa aνναναοοι οαν αννν  zaα οσ α nepæe</line>
        <line lrx="1537" lry="2200" ulx="333" uly="2121">7S auοας LzXXXzau ar&amp; αασιαaαο: N. T. Iren.</line>
        <line lrx="1541" lry="2274" ulx="388" uly="2192">a) Apg. XV 16. b) . * ) p. *</line>
        <line lrx="1525" lry="2310" ulx="571" uly="2220">†. 1. P. 420. P- 345 ) p. 199</line>
        <line lrx="1543" lry="2429" ulx="335" uly="2330">Das N. T. citirt hier und in der nun folgenden</line>
        <line lrx="1541" lry="2489" ulx="333" uly="2395">Stelle den Text der LXX. Irenaͤus und die Kon⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2545" ulx="333" uly="2465">ſtitutionen citiren nach dem N. T.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Ge879_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1138" lry="465" type="textblock" ulx="341" uly="308">
        <line lrx="1138" lry="384" ulx="341" uly="308">164 ℳ *$D</line>
        <line lrx="1125" lry="465" ulx="743" uly="412">Amos IX. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1323" type="textblock" ulx="319" uly="507">
        <line lrx="1471" lry="577" ulx="402" uly="507">Ontog LXX N. T. a) Konſtit. b) Iren. c)</line>
        <line lrx="907" lry="641" ulx="374" uly="577">ay N. T. Konſtit.</line>
        <line lrx="1535" lry="717" ulx="377" uly="643">exnτονανοιν ο αανιποτο ταν ανασααορ</line>
        <line lrx="1534" lry="773" ulx="337" uly="706">LXX. N. T. Konſtit. Iren. 1 0v 2απον am Rand,</line>
        <line lrx="1468" lry="841" ulx="332" uly="769">im Text e LXXA. N. T. Konſtit. Iren.</line>
        <line lrx="1529" lry="907" ulx="350" uly="846">zat rayra 1α Syn e ie , εX„ντνα,, †</line>
        <line lrx="1530" lry="976" ulx="337" uly="917">ovopka ς e wie Ae i  üw, .</line>
        <line lrx="1514" lry="1035" ulx="322" uly="975">LXXN. T. Konſtit. Iren.</line>
        <line lrx="1529" lry="1098" ulx="402" uly="1033">zavræ Taura LXX. zavT« αναια N. T.</line>
        <line lrx="1088" lry="1169" ulx="319" uly="1107">Tauvra LXXA. Konſtit. Iren.</line>
        <line lrx="1394" lry="1249" ulx="333" uly="1170">àa) Apg. XV, 17. b) p. 345. C) p. 199.</line>
        <line lrx="1429" lry="1323" ulx="755" uly="1257">Micha V. 1I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1420" type="textblock" ulx="392" uly="1336">
        <line lrx="1461" lry="1420" ulx="392" uly="1336">Kau oν nA½  LxX. N. T. a) Juſt. by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1494" type="textblock" ulx="391" uly="1430">
        <line lrx="1543" lry="1494" ulx="391" uly="1430">oixα αι°αοια ινιο  7ε e  ee . NX..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2276" type="textblock" ulx="308" uly="1492">
        <line lrx="1522" lry="1555" ulx="320" uly="1492">&amp; I8α α α ειο E Xαοροοιτα 7S ende</line>
        <line lrx="1523" lry="1633" ulx="316" uly="1555">ε οτς ας Iρααα LXX. π½½. 1S ορhde</line>
        <line lrx="1523" lry="1690" ulx="317" uly="1621">LXX A. zS„ρανοαιαι τ0εινιο LXXA. ey οα</line>
        <line lrx="1524" lry="1764" ulx="320" uly="1685">IoganX LXX A.  IS9α sαααρνααι „αααπ α</line>
        <line lrx="1535" lry="1824" ulx="315" uly="1751">VyV ToliH „ραοσ⁵* I8 =α αα J ½„εαυσαιιαα</line>
        <line lrx="1521" lry="1892" ulx="324" uly="1813">ι1ανι— οσς  οναιιι 7οο ααο αα. N. T.</line>
        <line lrx="983" lry="1954" ulx="311" uly="1887">Juſtin. voy I,αν N. T.</line>
        <line lrx="1312" lry="2008" ulx="366" uly="1950">a) Matth. II, 6. b) p. 65. 175.</line>
        <line lrx="1523" lry="2072" ulx="316" uly="2004">Matthaͤus ſcheint hier nicht den Text der LCXX ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2139" ulx="317" uly="2074">habt zu haben, wenn ſchon ſeine Ueberſezung dem</line>
        <line lrx="1522" lry="2205" ulx="311" uly="2139">Original ſo angepaßt werden kann, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="2276" ulx="308" uly="2204">das Gegentheil enthaͤlt. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2531" type="textblock" ulx="361" uly="2365">
        <line lrx="1519" lry="2425" ulx="361" uly="2365">*) S. R. D. SronkRII. obſervationes ad analo-</line>
        <line lrx="1518" lry="2483" ulx="453" uly="2420">iam &amp; Syntaxin hebraicam pertinentes.</line>
        <line lrx="840" lry="2531" ulx="455" uly="2477">ub. 1779. P. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1115" type="textblock" ulx="1749" uly="471">
        <line lrx="1862" lry="513" ulx="1788" uly="471">Erat</line>
        <line lrx="1862" lry="581" ulx="1754" uly="549">wranlcoy</line>
        <line lrx="1843" lry="661" ulx="1790" uly="599">So</line>
        <line lrx="1861" lry="728" ulx="1752" uly="664">1N</line>
        <line lrx="1862" lry="854" ulx="1749" uly="815">ℳ eℳπ0</line>
        <line lrx="1862" lry="932" ulx="1782" uly="870">an e</line>
        <line lrx="1860" lry="1003" ulx="1750" uly="941">T Lu</line>
        <line lrx="1853" lry="1062" ulx="1753" uly="999">tbina⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1115" ulx="1775" uly="1066">4) T.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Ge879_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="87" lry="558" ulx="0" uly="496">ren,c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="123" lry="697" ulx="0" uly="635">dgene</line>
        <line lrx="124" lry="755" ulx="6" uly="698">am Rand,</line>
        <line lrx="89" lry="825" ulx="0" uly="767">Iten.</line>
        <line lrx="120" lry="892" ulx="0" uly="851">Nral, 70</line>
        <line lrx="123" lry="957" ulx="19" uly="919">0 Tlon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="125" lry="1093" ulx="0" uly="1030">1 N. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1230" type="textblock" ulx="11" uly="1187">
        <line lrx="57" lry="1230" ulx="11" uly="1187">1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="93" lry="1425" ulx="0" uly="1360">ſ, )</line>
        <line lrx="117" lry="1491" ulx="0" uly="1438">LiMla-</line>
        <line lrx="119" lry="1553" ulx="8" uly="1509">IuNl e</line>
        <line lrx="127" lry="1632" ulx="0" uly="1561"> ad</line>
        <line lrx="131" lry="1692" ulx="7" uly="1640">A.  70</line>
        <line lrx="131" lry="1766" ulx="0" uly="1708">A&amp;1</line>
        <line lrx="137" lry="1825" ulx="18" uly="1775">)400M⁰α</line>
        <line lrx="131" lry="1897" ulx="47" uly="1822">N. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="135" lry="2135" ulx="0" uly="2020">N,</line>
        <line lrx="137" lry="2166" ulx="0" uly="2097">zzung dem</line>
        <line lrx="137" lry="2236" ulx="0" uly="2150">ſ ſe nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="137" lry="2446" ulx="15" uly="2384">ad melo⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2525" ulx="0" uly="2440">ertinentet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="352" type="textblock" ulx="766" uly="263">
        <line lrx="1533" lry="352" ulx="766" uly="263">ℳ * * 156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2525" type="textblock" ulx="304" uly="379">
        <line lrx="1381" lry="450" ulx="649" uly="379">1 B. Moſ. XVIII. 10. .</line>
        <line lrx="1520" lry="519" ulx="335" uly="436">Eraya  bc LXX eEατααο⁰ Phils a)</line>
        <line lrx="1008" lry="579" ulx="322" uly="516">τανι Philo b) L</line>
        <line lrx="1517" lry="645" ulx="389" uly="583">S&amp; ροι ε αατα Tοà αααποTSο 1ες ρπ½ασ</line>
        <line lrx="1529" lry="710" ulx="318" uly="648">LXXPhilo c) æατν Tο τααρσο TSrον“ερσονιαα</line>
        <line lrx="1519" lry="778" ulx="319" uly="710">R. T. d) n&amp;e roog &amp;ας ααναα †ο αααρα rοα</line>
        <line lrx="1088" lry="845" ulx="316" uly="780">1ρ vοτν Philo e)</line>
        <line lrx="1531" lry="912" ulx="350" uly="839">2zar sEe io“ Zz6α LXX Philo f) αa esαα</line>
        <line lrx="1517" lry="980" ulx="318" uly="907">rn Zageæ vioe N. T. ℳαι  To „ανεοο 7Sο</line>
        <line lrx="1415" lry="1043" ulx="319" uly="971">7t ττ†—νι ο eν τοσ s*ααανατρι ττςα Philo g)</line>
        <line lrx="1516" lry="1096" ulx="369" uly="1031">2²) T. III. p. 468. b) T. V. p. 288. e) P. III.</line>
        <line lrx="1516" lry="1150" ulx="420" uly="1090">p. 468. d) Rom. IX, 9. e) T. V. p. 288.</line>
        <line lrx="1401" lry="1204" ulx="417" uly="1148">†) T. V. p. 288. g) T. IV. p 434.</line>
        <line lrx="1513" lry="1267" ulx="316" uly="1193">Dieß iſt eine von denjenigen Stellen, aus der ich</line>
        <line lrx="1513" lry="1335" ulx="317" uly="1260">(F. 3. no. 4.) fuͤr die Frage, welchen Text das</line>
        <line lrx="1515" lry="1398" ulx="315" uly="1327">N. T. gebraucht habe, nichts Entſcheidendes ſa⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1463" ulx="312" uly="1398">gen kann, weil das N. T. hier mit keinem der</line>
        <line lrx="1513" lry="1532" ulx="311" uly="1462">uͤbrigen Zeugen uͤbereinſtmmmt, und man alſo</line>
        <line lrx="1512" lry="1596" ulx="310" uly="1530">nicht weißt, ob dieſe Stelle in demſelben nicht</line>
        <line lrx="1509" lry="1661" ulx="309" uly="1595">bloß nach dem Gedaͤchtniß angefuͤhrt ſey. Duͤrfte ich</line>
        <line lrx="1511" lry="1727" ulx="306" uly="1663">muthmaſſen, ſo wuͤrde ich dieß annehmen, dabei</line>
        <line lrx="1512" lry="1793" ulx="311" uly="1730">aber vermuthen, der Text der LXX. liege zum</line>
        <line lrx="1511" lry="1861" ulx="312" uly="1794">Grund, um ſo mehr, da es ſonſt nicht Paulus</line>
        <line lrx="1509" lry="1928" ulx="309" uly="1860">Gewohnheit iſt, erſt aus dem Original zu uͤberſezen.</line>
        <line lrx="1212" lry="1997" ulx="555" uly="1929">1 B. Moſ. XXI, 10.</line>
        <line lrx="1507" lry="2062" ulx="374" uly="1994">EzgaXε LXX. N. T. a) Juſtin. b) e„½ρα²⅜</line>
        <line lrx="752" lry="2125" ulx="309" uly="2062">AXν Philo c)</line>
        <line lrx="1406" lry="2194" ulx="375" uly="2124">Tny ααοäορνανν LXX N. T. Philo. Juſtin.</line>
        <line lrx="871" lry="2256" ulx="373" uly="2196">Taα—νυν LXX Juſtin.</line>
        <line lrx="1512" lry="2329" ulx="371" uly="2260">xas Tor vο LxX N. T. Philo. Juſtin.</line>
        <line lrx="1193" lry="2390" ulx="373" uly="2326">avane LXX. N. T. Juſtin.</line>
        <line lrx="1505" lry="2464" ulx="368" uly="2400">Ov αας α X“³ νàριρ0ονuνονιριι  ο T Tα</line>
        <line lrx="1513" lry="2525" ulx="304" uly="2452">oνα νς LXX. N. T. Juſtin.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Ge879_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="1716" type="textblock" ulx="322" uly="247">
        <line lrx="1080" lry="318" ulx="322" uly="247">166 N *W</line>
        <line lrx="930" lry="421" ulx="393" uly="357">Tαιννπασ  Lxx. Juſtin.</line>
        <line lrx="1355" lry="493" ulx="394" uly="429">εα T† ςD ε Ioa LXX. Juſtin.</line>
        <line lrx="1317" lry="558" ulx="390" uly="490">†αα Tς  Tαπας Xραν ι°οαας N. T.</line>
        <line lrx="1535" lry="635" ulx="337" uly="544">Daß das N. T. Tνπ und aurne weglaͤßt</line>
        <line lrx="1537" lry="695" ulx="336" uly="612">kann um ſo weniger beweiſen, daß es nicht den</line>
        <line lrx="1538" lry="765" ulx="335" uly="679">Text der LXX. gebrauche, da auch Philo dieſe</line>
        <line lrx="1539" lry="828" ulx="341" uly="745">Worte weglaͤßt, und man alſo Grund hat, hier</line>
        <line lrx="1539" lry="897" ulx="340" uly="814">eine Variante anzunehmen. Wenn es fuͤr s ſezt</line>
        <line lrx="1543" lry="962" ulx="340" uly="886">Tn ιερορσ ſo ſieht jeder, der Gal. IV, 30.</line>
        <line lrx="1542" lry="1029" ulx="343" uly="947">im Zuſammenhang ließt, daß Paulus, um ſeinen</line>
        <line lrx="1540" lry="1095" ulx="341" uly="1015">Beweis in die Augen fallender zu machen „dieſe</line>
        <line lrx="1266" lry="1145" ulx="342" uly="1082">Aenderung traf. =D</line>
        <line lrx="1474" lry="1216" ulx="401" uly="1147">a) Gal. IV. 30. b) p. r5r. c) T. II. p. 6.</line>
        <line lrx="1521" lry="1278" ulx="669" uly="1206">1 B. Moſ. XXII, 17.</line>
        <line lrx="1541" lry="1344" ulx="411" uly="1275">HAny eνπο ει εαντνινα σρ ̈ιν τ  πνσν</line>
        <line lrx="1507" lry="1404" ulx="347" uly="1338">Xν ρν LXX N. T. a) Philo b)</line>
        <line lrx="1412" lry="1469" ulx="410" uly="1407">To ιοαmστς LXX. Philo 6. N. T.</line>
        <line lrx="1199" lry="1526" ulx="405" uly="1466">a) Ebr. VI 14. b) T. I. p. 360.</line>
        <line lrx="1545" lry="1593" ulx="352" uly="1517">Die Abweichung des N. T. kann, da es nicht</line>
        <line lrx="1548" lry="1661" ulx="351" uly="1589">mit andern Zeugen verglichen werden kann, nicht</line>
        <line lrx="785" lry="1716" ulx="353" uly="1653">beurtheilt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1824" type="textblock" ulx="669" uly="1754">
        <line lrx="1237" lry="1824" ulx="669" uly="1754">1 B. Moſ. XXVI, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2508" type="textblock" ulx="349" uly="1853">
        <line lrx="1554" lry="1926" ulx="421" uly="1853">EXoνν ϑτοττας LXX Juſtin. a) eyevNν</line>
        <line lrx="1322" lry="1987" ulx="351" uly="1917">Inzorzazs N. T. LXXA. b) Iren. c)</line>
        <line lrx="1550" lry="2051" ulx="423" uly="1990">ev ιαπ αορναι αα LXXNuſt. ev Wο N. T.</line>
        <line lrx="1553" lry="2120" ulx="352" uly="2048">Iren. αννο rαο  ryn LXX. N. T. Juſt. Iren.</line>
        <line lrx="728" lry="2179" ulx="351" uly="2118">Ing Jng LXX.</line>
        <line lrx="1543" lry="2244" ulx="407" uly="2181">a) p. arz. b) Gal. III. 8. c) p. 332.</line>
        <line lrx="1551" lry="2305" ulx="352" uly="2233">Auch hier koͤnnen die Abweichungen des N. T.</line>
        <line lrx="1553" lry="2373" ulx="354" uly="2302">von den LXX. nicht beurtheilt werden, weil man das</line>
        <line lrx="1541" lry="2441" ulx="349" uly="2361">N. T. nicht mit andern Zeugen vergleichen kan.</line>
        <line lrx="1234" lry="2508" ulx="351" uly="2430">Denn Irenaͤus citirt aus dem N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1114" type="textblock" ulx="1724" uly="1003">
        <line lrx="1862" lry="1054" ulx="1724" uly="1003">141</line>
        <line lrx="1862" lry="1114" ulx="1752" uly="1054">Deß da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="520" type="textblock" ulx="1782" uly="474">
        <line lrx="1862" lry="520" ulx="1782" uly="474">UE 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="593" type="textblock" ulx="1748" uly="533">
        <line lrx="1833" lry="593" ulx="1748" uly="533">AXHÜ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1041" type="textblock" ulx="1750" uly="615">
        <line lrx="1862" lry="720" ulx="1750" uly="668">Klamens</line>
        <line lrx="1825" lry="786" ulx="1783" uly="755">1</line>
        <line lrx="1862" lry="865" ulx="1750" uly="805">ſtitutione</line>
        <line lrx="1862" lry="930" ulx="1788" uly="887">40</line>
        <line lrx="1862" lry="1001" ulx="1790" uly="954">19 ,</line>
        <line lrx="1849" lry="1041" ulx="1838" uly="1016">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1187" type="textblock" ulx="1754" uly="1123">
        <line lrx="1862" lry="1187" ulx="1754" uly="1123">draucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1908" type="textblock" ulx="1750" uly="1327">
        <line lrx="1862" lry="1386" ulx="1784" uly="1327">E</line>
        <line lrx="1862" lry="1449" ulx="1787" uly="1388">ut</line>
        <line lrx="1862" lry="1515" ulx="1750" uly="1456">0 r Ju</line>
        <line lrx="1862" lry="1575" ulx="1751" uly="1526">ul dee</line>
        <line lrx="1862" lry="1648" ulx="1754" uly="1587">Ataad</line>
        <line lrx="1862" lry="1714" ulx="1752" uly="1656"> dog⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1785" ulx="1751" uly="1725">laxaé.</line>
        <line lrx="1862" lry="1841" ulx="1752" uly="1804">X T0</line>
        <line lrx="1862" lry="1908" ulx="1779" uly="1855">) M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2018" type="textblock" ulx="1803" uly="1923">
        <line lrx="1846" lry="1963" ulx="1806" uly="1923">32.</line>
        <line lrx="1862" lry="2018" ulx="1803" uly="1967">5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2533" type="textblock" ulx="1746" uly="2033">
        <line lrx="1844" lry="2074" ulx="1807" uly="2033">32.</line>
        <line lrx="1862" lry="2136" ulx="1751" uly="2064">Anch lie</line>
        <line lrx="1829" lry="2193" ulx="1749" uly="2136">LXX.</line>
        <line lrx="1862" lry="2265" ulx="1750" uly="2207">daß Mer</line>
        <line lrx="1862" lry="2346" ulx="1751" uly="2269">laſin,</line>
        <line lrx="1860" lry="2400" ulx="1750" uly="2349">ſezt, vor</line>
        <line lrx="1862" lry="2469" ulx="1747" uly="2409">dieſen</line>
        <line lrx="1862" lry="2533" ulx="1746" uly="2483">und denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Ge879_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="23" lry="485" ulx="0" uly="447">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="117" lry="634" ulx="1" uly="568">weglaͤgt,</line>
        <line lrx="121" lry="697" ulx="10" uly="640">nicht den</line>
        <line lrx="121" lry="766" ulx="0" uly="702">Gllo dieſe</line>
        <line lrx="122" lry="832" ulx="6" uly="772">hat, hier</line>
        <line lrx="120" lry="900" ulx="0" uly="838">ur usſezt</line>
        <line lrx="127" lry="969" ulx="0" uly="905">l.l, z0.</line>
        <line lrx="127" lry="1037" ulx="0" uly="975">un ſeinen</line>
        <line lrx="126" lry="1101" ulx="0" uly="1038">n, dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="93" lry="1231" ulx="0" uly="1173">l. p. 6,.</line>
        <line lrx="129" lry="1354" ulx="0" uly="1301">AMONHÄ</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="53" lry="1486" ulx="0" uly="1434">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="133" lry="1628" ulx="0" uly="1540">8 ichr</line>
        <line lrx="137" lry="1678" ulx="0" uly="1618">ann, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="142" lry="1946" ulx="18" uly="1896">gN00οα⅜</line>
        <line lrx="21" lry="2026" ulx="0" uly="1966">)</line>
        <line lrx="141" lry="2093" ulx="0" uly="2012">6001 N. 2</line>
        <line lrx="145" lry="2162" ulx="0" uly="2088">Juſt. Iten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="27" lry="2275" ulx="0" uly="2246">2⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2338" ulx="0" uly="2264">des N. 1</line>
        <line lrx="146" lry="2406" ulx="0" uly="2338">eilmandes</line>
        <line lrx="139" lry="2485" ulx="0" uly="2407">ſichen kun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="361" type="textblock" ulx="769" uly="270">
        <line lrx="1510" lry="361" ulx="769" uly="270">ℳ * * 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1175" type="textblock" ulx="306" uly="386">
        <line lrx="1130" lry="450" ulx="651" uly="386">2 B. Moſ. II, 14.</line>
        <line lrx="1509" lry="533" ulx="332" uly="441">Lic ge αασισα LXX N. T. a) Klemens</line>
        <line lrx="957" lry="590" ulx="306" uly="523">R. b) Konſtitntiones c)</line>
        <line lrx="1511" lry="662" ulx="376" uly="580">2 6οoοι¾. LXX N. T. Konſtitutiones 2ρσ²</line>
        <line lrx="718" lry="717" ulx="310" uly="658">Klemens R.</line>
        <line lrx="1513" lry="781" ulx="377" uly="703">zas dας LXX. N. T. Klemens R. Kon⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="865" ulx="314" uly="792">ſtitutiones. .</line>
        <line lrx="1444" lry="922" ulx="382" uly="839">6 nεο LXX Klemens R. Konſtitutiones</line>
        <line lrx="1311" lry="993" ulx="383" uly="911">„ nας N. T. 4</line>
        <line lrx="1465" lry="1044" ulx="477" uly="970">a) Apg. VII, 27. b) p. 150. c) p. 334.</line>
        <line lrx="1521" lry="1107" ulx="321" uly="1023">Daß das N. T. hier den Text der LXX. hat,</line>
        <line lrx="1104" lry="1175" ulx="319" uly="1102">braucht nicht erinnert zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1259" type="textblock" ulx="685" uly="1192">
        <line lrx="1175" lry="1259" ulx="685" uly="1192">2 B. Moſ. III, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1435" type="textblock" ulx="391" uly="1349">
        <line lrx="1566" lry="1435" ulx="391" uly="1349">α LXX. N. T. Philo 4) Juſtin. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1697" type="textblock" ulx="324" uly="1421">
        <line lrx="1522" lry="1498" ulx="325" uly="1421"> ο Juſtin. e) Jος A 6. αανq, „ααα ες Ioαα,</line>
        <line lrx="1525" lry="1560" ulx="324" uly="1482">zat Seoc Ias ανρς LXX Philo, Juſtin. eοα+</line>
        <line lrx="1523" lry="1635" ulx="326" uly="1544">Apaau za Jeοα IoHναaa . T. A. LXXA.</line>
        <line lrx="1524" lry="1697" ulx="328" uly="1615"> Stοαρ AS&amp;ααα, zαα  Oeοαρ Iosαν,. αιοοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1764" type="textblock" ulx="294" uly="1680">
        <line lrx="1523" lry="1764" ulx="294" uly="1680">Iane .. N. T. f) Juſtin. g) 707 ον AEααν,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2380" type="textblock" ulx="327" uly="1735">
        <line lrx="1523" lry="1823" ulx="327" uly="1735">xα rν Seο νααν ο τισν αοRaνοαπι N. T. g)</line>
        <line lrx="1527" lry="1889" ulx="383" uly="1807">a) Matth. XXII, 32. Mark. XII, 26. Apg. VII,</line>
        <line lrx="1527" lry="1940" ulx="399" uly="1863">32. b) p. 81. C) p. 232. 4) p. 614. e) p. S1.</line>
        <line lrx="1529" lry="1994" ulx="431" uly="1914">) Matth. XXII, 32. Mark. XII, 26. Apg. VII,</line>
        <line lrx="1305" lry="2050" ulx="439" uly="1974">32. g) p. 81. 82. h) Luk. XX, 37.</line>
        <line lrx="1536" lry="2108" ulx="331" uly="2025">Auch hier hat das N. T. offenbar den Text der</line>
        <line lrx="1536" lry="2175" ulx="331" uly="2090">LXX. Zwar geht es in den Artikeln und darinn,</line>
        <line lrx="1541" lry="2244" ulx="334" uly="2159">daß Matthaͤus und Markus 18S ααπορς  aus⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2311" ulx="331" uly="2232">laſſen, da hingegen die Apoſtg. 7α τααασιπο</line>
        <line lrx="1537" lry="2380" ulx="332" uly="2288">ſezt, von den LXX ab; allein Juſtin ſtimmt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2504" type="textblock" ulx="317" uly="2352">
        <line lrx="1541" lry="2444" ulx="317" uly="2352">dieſen Abweichungen mit dem N. T. uͤberein.</line>
        <line lrx="1528" lry="2504" ulx="329" uly="2418">und denn wird dieſe Stelle nicht nur von Einem;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Ge879_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1155" lry="367" type="textblock" ulx="394" uly="296">
        <line lrx="1155" lry="367" ulx="394" uly="296">468 ℳ * E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="996" type="textblock" ulx="382" uly="397">
        <line lrx="1591" lry="478" ulx="397" uly="397">ſondern von mehreren Schriftſtellern des N. T.</line>
        <line lrx="1586" lry="550" ulx="396" uly="463">angefuͤhrt, die alſo einander wechſelſeitig beſtaͤtigen.</line>
        <line lrx="1504" lry="607" ulx="715" uly="540">2 B. Moſ. III, 7.</line>
        <line lrx="1570" lry="679" ulx="406" uly="592">„Ide ed ny XEοου7S Aα α-XX N.</line>
        <line lrx="941" lry="735" ulx="388" uly="655">T. a) Iren. b)</line>
        <line lrx="1583" lry="815" ulx="455" uly="738">7S e Arponzra LXX N. T. Iren. qui eſt</line>
        <line lrx="994" lry="870" ulx="384" uly="792">in Æ.gypto Irenaͤus c)</line>
        <line lrx="1578" lry="934" ulx="450" uly="880">X T ραναννοörο des  LXXZ&amp;</line>
        <line lrx="1244" lry="996" ulx="382" uly="941">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1068" type="textblock" ulx="443" uly="1000">
        <line lrx="1607" lry="1068" ulx="443" uly="1000">xα ατιπ  e5Xειααaα α ντε LXX N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2291" type="textblock" ulx="339" uly="1057">
        <line lrx="1572" lry="1138" ulx="377" uly="1057">Iren. ut eruam eos Iren. d) zα ααπι0</line>
        <line lrx="1361" lry="1191" ulx="378" uly="1126">73  4EsNsc zα αοννν LXXA-.</line>
        <line lrx="1569" lry="1266" ulx="427" uly="1186">²) Apg. VII, 34. b) p. 236. 241. c) p. 241.</line>
        <line lrx="717" lry="1299" ulx="479" uly="1241">d) p. 241.</line>
        <line lrx="1567" lry="1371" ulx="370" uly="1294">Irenaͤus ſtimmt in den meiſten Worten mit den</line>
        <line lrx="1563" lry="1445" ulx="367" uly="1361">LXX. und dem N. T. uͤberein: dieſes hat alſo</line>
        <line lrx="1562" lry="1505" ulx="373" uly="1425">den Text der LXX. Zwar geht es in den Wor⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1567" ulx="367" uly="1502">ten 78 α α und „αα von den LXX ab:</line>
        <line lrx="1557" lry="1640" ulx="363" uly="1562">allein dieß koͤnnte entweder Variante, oder Ge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1697" ulx="362" uly="1627">daͤchtniß⸗Fehler ſeien.</line>
        <line lrx="1576" lry="1776" ulx="660" uly="1701">2 B. Moſ. XVI, 18.</line>
        <line lrx="1551" lry="1833" ulx="420" uly="1764">Oux eW εαοD—οιαρι ο X“ανLXX O T ο ο</line>
        <line lrx="1551" lry="1900" ulx="354" uly="1835">3X WXροννον N. T. a) s eXειοοιααοαι α α</line>
        <line lrx="1549" lry="1965" ulx="351" uly="1894">7„h LXXA. Philo b) α  τοοαν S eναεο</line>
        <line lrx="1304" lry="2041" ulx="349" uly="1957">vαοσ6 Makarius c)</line>
        <line lrx="1542" lry="2109" ulx="408" uly="2038">*  7ο M„αττο  ετ „„αττοννσιε LXX. „αι</line>
        <line lrx="1542" lry="2163" ulx="344" uly="2101">0 7  νο  „Xατνοννασιι. N. T. 2α</line>
        <line lrx="1540" lry="2236" ulx="343" uly="2164">ν%  S Xααανπτνσιν. LXXA. Philo zaα οα</line>
        <line lrx="1328" lry="2291" ulx="339" uly="2231">7o 0Mνο Se „AX&amp;‿τ—WινWνανs Makarius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2394" type="textblock" ulx="392" uly="2288">
        <line lrx="1534" lry="2363" ulx="392" uly="2288">a) 2 Kor. VIII, 15. b) T. IV. p. 84. c) T. I.</line>
        <line lrx="932" lry="2394" ulx="445" uly="2344">p. 60. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2548" type="textblock" ulx="327" uly="2391">
        <line lrx="1534" lry="2471" ulx="334" uly="2391">Welchen Text das N. T. gebraucht habe, kan</line>
        <line lrx="1525" lry="2548" ulx="327" uly="2461">ich aus dem ſchon oft angefuͤhrten Grund nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="688" type="textblock" ulx="1737" uly="426">
        <line lrx="1862" lry="492" ulx="1737" uly="426">ſcher beſt</line>
        <line lrx="1862" lry="558" ulx="1737" uly="495">ſheinlichſ</line>
        <line lrx="1862" lry="620" ulx="1738" uly="561">da bisher</line>
        <line lrx="1862" lry="688" ulx="1739" uly="629">eb erwieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="756" type="textblock" ulx="1692" uly="695">
        <line lrx="1859" lry="756" ulx="1692" uly="695">Hebräiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="890" type="textblock" ulx="1737" uly="763">
        <line lrx="1859" lry="824" ulx="1739" uly="763">gebraucht</line>
        <line lrx="1862" lry="890" ulx="1737" uly="825">zweiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="962" type="textblock" ulx="1691" uly="895">
        <line lrx="1858" lry="962" ulx="1691" uly="895">Hundſchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1091" type="textblock" ulx="1741" uly="965">
        <line lrx="1862" lry="1022" ulx="1742" uly="965">nigſtens</line>
        <line lrx="1855" lry="1091" ulx="1741" uly="1031">ſolge den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1155" type="textblock" ulx="1695" uly="1090">
        <line lrx="1862" lry="1155" ulx="1695" uly="1090">Tyeil de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1430" type="textblock" ulx="1735" uly="1166">
        <line lrx="1862" lry="1223" ulx="1743" uly="1166">dem erſte</line>
        <line lrx="1862" lry="1292" ulx="1737" uly="1228">muͤte al</line>
        <line lrx="1862" lry="1363" ulx="1735" uly="1299">da hingeg</line>
        <line lrx="1862" lry="1430" ulx="1736" uly="1364">nicht geur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2097" type="textblock" ulx="1732" uly="1517">
        <line lrx="1862" lry="1575" ulx="1768" uly="1517">Tua</line>
        <line lrx="1862" lry="1651" ulx="1736" uly="1578">oe</line>
        <line lrx="1862" lry="1705" ulx="1733" uly="1653">1Nel</line>
        <line lrx="1831" lry="1777" ulx="1738" uly="1710">ſi. e)</line>
        <line lrx="1862" lry="1832" ulx="1753" uly="1780">¹) T.</line>
        <line lrx="1862" lry="1906" ulx="1732" uly="1829">Ich zueff</line>
        <line lrx="1841" lry="1962" ulx="1733" uly="1903">anſpielt,</line>
        <line lrx="1852" lry="2033" ulx="1732" uly="1964">hranchbar</line>
        <line lrx="1862" lry="2097" ulx="1732" uly="2032">digkeit wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2503" type="textblock" ulx="1730" uly="2241">
        <line lrx="1862" lry="2299" ulx="1768" uly="2241">Tua .</line>
        <line lrx="1856" lry="2430" ulx="1730" uly="2381">a</line>
        <line lrx="1862" lry="2503" ulx="1755" uly="2434">thenagon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Ge879_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="154" lry="462" ulx="12" uly="400">des N. T.</line>
        <line lrx="150" lry="534" ulx="0" uly="468">O beſtatigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="142" lry="660" ulx="2" uly="602">3LXXN.</line>
        <line lrx="150" lry="804" ulx="0" uly="740">en, gui et</line>
        <line lrx="146" lry="924" ulx="16" uly="872">LXX u</line>
        <line lrx="144" lry="1058" ulx="0" uly="1000">N. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1131" type="textblock" ulx="4" uly="1076">
        <line lrx="144" lry="1131" ulx="4" uly="1076">1rer †</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="140" lry="1369" ulx="0" uly="1319">n mit den</line>
        <line lrx="135" lry="1444" ulx="0" uly="1381"> hit olß⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1510" ulx="8" uly="1447">den Wor⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1567" ulx="16" uly="1514">1XX ab:</line>
        <line lrx="135" lry="1638" ulx="11" uly="1579">lder Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="131" lry="1845" ulx="0" uly="1794">70 700</line>
        <line lrx="131" lry="1909" ulx="0" uly="1870">e, 0 70</line>
        <line lrx="129" lry="1978" ulx="0" uly="1931">82 16⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="124" lry="2115" ulx="3" uly="2067">LXX. 141</line>
        <line lrx="126" lry="2184" ulx="0" uly="2131">41 0 70</line>
        <line lrx="124" lry="2250" ulx="1" uly="2202">0 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="117" lry="2492" ulx="0" uly="2428">be fen</line>
        <line lrx="115" lry="2561" ulx="3" uly="2497">mnd nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="377" type="textblock" ulx="709" uly="296">
        <line lrx="1487" lry="377" ulx="709" uly="296"> . 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="878" type="textblock" ulx="293" uly="413">
        <line lrx="1491" lry="480" ulx="295" uly="413">ſicher beſtimmen. Auch hier iſt's mir am wahr⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="545" ulx="294" uly="482">ſcheinlichſten, daß Paulus die LXXgebrauchte,</line>
        <line lrx="1526" lry="612" ulx="296" uly="549">da bisher nie ein Beiſpiel vorgekommen iſt, das</line>
        <line lrx="1489" lry="676" ulx="297" uly="615">es erwieſe, daß er in den Buͤchern Moſis aus dem</line>
        <line lrx="1487" lry="745" ulx="295" uly="679">Hebraͤiſchen uͤberſezt, oder ſonſt eine Ueberſezung</line>
        <line lrx="1490" lry="810" ulx="295" uly="747">gebraucht habe. Ueberdiß, wenn man in dem</line>
        <line lrx="1490" lry="878" ulx="293" uly="808">zweiten Theil dieſer Stelle bei Philo mit einigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="947" type="textblock" ulx="276" uly="878">
        <line lrx="1492" lry="947" ulx="276" uly="878">Handſchriften fuͤr  ließt o, ſo muͤßte man we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1345" type="textblock" ulx="290" uly="946">
        <line lrx="1492" lry="1009" ulx="294" uly="946">nigſtens in dieſem Komma annehmen, das N. T.</line>
        <line lrx="1490" lry="1078" ulx="295" uly="1012">folge den LXX: nimmt man es von dem zweiten</line>
        <line lrx="1492" lry="1145" ulx="293" uly="1074">Theil der Stelle an, ſo gilt es ohnehin auch von</line>
        <line lrx="1491" lry="1208" ulx="294" uly="1144">dem erſten. Die Abweichung im zweiten Theil</line>
        <line lrx="1488" lry="1277" ulx="290" uly="1208">muͤßte alsdenn als Variante betrachtet werden,</line>
        <line lrx="1489" lry="1345" ulx="290" uly="1275">da hingegen uͤber die Abweichung im erſten Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1407" type="textblock" ulx="266" uly="1342">
        <line lrx="1042" lry="1407" ulx="266" uly="1342">nicht geurtheilt werden koͤnnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2534" type="textblock" ulx="274" uly="1425">
        <line lrx="1469" lry="1495" ulx="651" uly="1425">2 B. Moſ. XIX. 6.</line>
        <line lrx="1526" lry="1559" ulx="353" uly="1486">Tzi ι σεσα⁰  αο aαοαεο  ρνονιν —t</line>
        <line lrx="1487" lry="1623" ulx="289" uly="1557">*„Sroα ααο LXX. Philo a) ορις — Sa-</line>
        <line lrx="1486" lry="1690" ulx="286" uly="1622">ι„ον  ρουινννρ sο α ον N. T. b) Kon⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1747" ulx="287" uly="1689">ſtit. C)</line>
        <line lrx="1483" lry="1812" ulx="341" uly="1752">a) T. V. p. 256. b) I Petr. II, 9. c) p. 241.</line>
        <line lrx="1485" lry="1872" ulx="283" uly="1807">Ich zweifle, ob dieſe Stelle, auf die Petrus nur</line>
        <line lrx="1483" lry="1940" ulx="284" uly="1871">anſpielt, fuͤr den Kritiker bei dieſer Unterſuchung</line>
        <line lrx="1481" lry="2003" ulx="284" uly="1941">brauchbar iſt; ich habe ſie blos um der Vollſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2072" ulx="283" uly="2007">digkeit willen beigefuͤgt.</line>
        <line lrx="1212" lry="2168" ulx="613" uly="2106">2 B. Moſ. XX. 12 ff.</line>
        <line lrx="1479" lry="2274" ulx="348" uly="2211">Ti Toον Wααντιο  α Tny Aneς &amp;</line>
        <line lrx="1480" lry="2339" ulx="279" uly="2265">LxXx. N. T. a) Koönſtitutiones b) Theophilus c)</line>
        <line lrx="1477" lry="2402" ulx="280" uly="2340">T1α Tο Wοαααρα α ια Tτα ααοςο. N. T. d)</line>
        <line lrx="1476" lry="2472" ulx="278" uly="2402">Athenagoras e) ½α 7ο ταιο α  A=-</line>
        <line lrx="1480" lry="2534" ulx="274" uly="2469">T,5α Philo f) Iren. g)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Ge879_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1496" lry="392" type="textblock" ulx="416" uly="310">
        <line lrx="1496" lry="392" ulx="416" uly="310">x70 NX *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="689" type="textblock" ulx="415" uly="420">
        <line lrx="1616" lry="494" ulx="478" uly="420">Ou αοειαο οσ,  XXειας,, s oreveete, 8</line>
        <line lrx="1616" lry="558" ulx="420" uly="472">Vev ofaτννρρνρνααιρς, sτς e&amp; μuaοαιααις LXX. &amp; Qo-</line>
        <line lrx="1615" lry="626" ulx="415" uly="554">vevναρ &amp; αο° αειυσιι  2Xεραιος,  Weνονααι²</line>
        <line lrx="1613" lry="689" ulx="416" uly="619">TvρρονανbLXXA. N. T. h) un οτιινσ, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="766" type="textblock" ulx="414" uly="681">
        <line lrx="1613" lry="766" ulx="414" uly="681">Oorvevong, Aun “s ρον, An Vevdοννααρτπιnοανπα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1022" type="textblock" ulx="403" uly="743">
        <line lrx="1615" lry="839" ulx="410" uly="743">N. T. 1) Aun νοs N. T. k)  0ααά</line>
        <line lrx="1613" lry="913" ulx="409" uly="816">αι, ε orsσαυμο, s 2Xειπο,, 8⁸ svοα ααστο</line>
        <line lrx="1612" lry="970" ulx="403" uly="880">, sx enα  οσ½°ι N. T. 1) Theophilus m)</line>
        <line lrx="1611" lry="1022" ulx="409" uly="953">8⁸ ο εισο, &amp; Soreορας, 8 2XàαιαιρνεPhilo n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1090" type="textblock" ulx="408" uly="1014">
        <line lrx="1621" lry="1090" ulx="408" uly="1014">*Ooreοντιςσ οdNLeννυ⁰ꝶς, r. σιοιι</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2519" type="textblock" ulx="380" uly="1074">
        <line lrx="1608" lry="1159" ulx="403" uly="1074">Konſtitutiones o) 8&amp; αοι½ινσαασ 8 OPorevααι,</line>
        <line lrx="1610" lry="1232" ulx="406" uly="1142">* ½ οο, * eεονο ααοντnοααα zααα To 7α²</line>
        <line lrx="1607" lry="1298" ulx="396" uly="1213">ο 7 αντ—σtaαν TWeνοs Theophilus p) non</line>
        <line lrx="1606" lry="1351" ulx="396" uly="1278">mochaberis, non occides, non furaberis,</line>
        <line lrx="1605" lry="1415" ulx="396" uly="1344">non falſum teſtimonium reddes, honora pa-</line>
        <line lrx="1015" lry="1465" ulx="623" uly="1415">matrem. Iren.</line>
        <line lrx="1603" lry="1536" ulx="395" uly="1409">tren de mn VII, 1 gar. Wh.. 20. b) p. 204,</line>
        <line lrx="1603" lry="1593" ulx="503" uly="1531">c) p. 386. d) Matth. XIX, 19. Mark. X. 10.</line>
        <line lrx="1600" lry="1650" ulx="501" uly="1585">e) b. 334. ſf) T. II. p. 182. g) p. 238.</line>
        <line lrx="1601" lry="1698" ulx="497" uly="1594">h) Matth. XIX, 18. i) Mark. X, ig. Luk.</line>
        <line lrx="1600" lry="1758" ulx="501" uly="1690">XVIII, 20. k) Mark. X, 19. ) Rom. VII, 7.</line>
        <line lrx="1600" lry="1841" ulx="478" uly="1743">XIII, J. 6) p. 334. hn) p. 749. 0) p. 366.</line>
        <line lrx="1599" lry="1932" ulx="392" uly="1799">Daß das e. WDõ den Text der LXX hat, faͤllt</line>
        <line lrx="1598" lry="2008" ulx="391" uly="1920">in die Augen. Die verſchiedene Stellung der</line>
        <line lrx="1598" lry="2070" ulx="390" uly="1986">Worte beweißt nichts dagegen: denn da ſie beinahe</line>
        <line lrx="1595" lry="2142" ulx="383" uly="2052">in jedem der angefuͤhrten Zeugen verſchieden iſt,</line>
        <line lrx="1594" lry="2206" ulx="385" uly="2119">und man doch nicht wohl annehmen kann, daß bei</line>
        <line lrx="1594" lry="2274" ulx="383" uly="2184">dieſen vielen Zeugen jeder von ſeinem Gedaͤchtniß</line>
        <line lrx="1592" lry="2347" ulx="385" uly="2253">bei den nehmlichen Worten verlaſſen worden ſeie,</line>
        <line lrx="1591" lry="2401" ulx="380" uly="2320">ſo muß man entweder annehmen, alle, oder doch</line>
        <line lrx="1592" lry="2479" ulx="381" uly="2385">mehrere dieſer Zeugen haben eben nicht auf die in</line>
        <line lrx="1590" lry="2519" ulx="380" uly="2450">ihrer Vibel gemachte Ordnung Ruͤckſicht nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="791" type="textblock" ulx="1747" uly="394">
        <line lrx="1841" lry="450" ulx="1751" uly="394">wollen,</line>
        <line lrx="1853" lry="523" ulx="1749" uly="460">Mir iſt</line>
        <line lrx="1862" lry="590" ulx="1748" uly="529">Iuden n</line>
        <line lrx="1862" lry="660" ulx="1748" uly="597">nicht abf</line>
        <line lrx="1862" lry="716" ulx="1747" uly="661">kannten</line>
        <line lrx="1862" lry="791" ulx="1749" uly="728">ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="849" type="textblock" ulx="1717" uly="797">
        <line lrx="1862" lry="849" ulx="1717" uly="797">es in Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1123" type="textblock" ulx="1747" uly="863">
        <line lrx="1862" lry="916" ulx="1747" uly="863">tmit dem</line>
        <line lrx="1862" lry="998" ulx="1748" uly="940">Nevou,</line>
        <line lrx="1860" lry="1067" ulx="1750" uly="995">ſo ohne⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1123" ulx="1748" uly="1059">hen alei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1529" type="textblock" ulx="1745" uly="1270">
        <line lrx="1862" lry="1322" ulx="1779" uly="1270">0 za</line>
        <line lrx="1862" lry="1387" ulx="1745" uly="1328">ſtitutione</line>
        <line lrx="1862" lry="1454" ulx="1778" uly="1408">407S</line>
        <line lrx="1862" lry="1529" ulx="1776" uly="1484">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1589" type="textblock" ulx="1777" uly="1544">
        <line lrx="1862" lry="1589" ulx="1777" uly="1544">aUTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2270" type="textblock" ulx="1740" uly="1611">
        <line lrx="1862" lry="1656" ulx="1783" uly="1611">7 )er</line>
        <line lrx="1862" lry="1725" ulx="1743" uly="1668">10 LX)</line>
        <line lrx="1862" lry="1786" ulx="1776" uly="1733">4) Mar</line>
        <line lrx="1861" lry="1848" ulx="1804" uly="1792">) .</line>
        <line lrx="1858" lry="1935" ulx="1743" uly="1866">Hier hat</line>
        <line lrx="1862" lry="1994" ulx="1743" uly="1934">Bei der</line>
        <line lrx="1862" lry="2077" ulx="1742" uly="2007">nich ſihe</line>
        <line lrx="1862" lry="2143" ulx="1742" uly="2083">riatur,</line>
        <line lrx="1862" lry="2205" ulx="1740" uly="2146">70 als 8</line>
        <line lrx="1862" lry="2270" ulx="1743" uly="2203">cber der!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2335" type="textblock" ulx="1744" uly="2272">
        <line lrx="1853" lry="2335" ulx="1744" uly="2272">diel, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2475" type="textblock" ulx="1738" uly="2343">
        <line lrx="1862" lry="2405" ulx="1741" uly="2343">Origingl</line>
        <line lrx="1862" lry="2475" ulx="1738" uly="2416">germaſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Ge879_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="149" lry="491" ulx="0" uly="431">donti, 8</line>
        <line lrx="151" lry="555" ulx="5" uly="494">L. sρ-</line>
        <line lrx="192" lry="627" ulx="0" uly="557">Nelele</line>
        <line lrx="171" lry="706" ulx="0" uly="643">Nvo, AI</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="210" lry="766" ulx="0" uly="708">AOe</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="155" lry="822" ulx="0" uly="772">2 0 i⸗</line>
        <line lrx="153" lry="894" ulx="0" uly="830">uuprißf.</line>
        <line lrx="103" lry="964" ulx="2" uly="898">eophilus</line>
        <line lrx="156" lry="1035" ulx="38" uly="956">Philo n) 1</line>
        <line lrx="157" lry="1093" ulx="0" uly="1039">Wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="157" lry="1169" ulx="0" uly="1107">Oelvhel,</line>
        <line lrx="186" lry="1222" ulx="0" uly="1172">4 700 7N⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1299" ulx="0" uly="1234">lus p) non</line>
        <line lrx="157" lry="1357" ulx="22" uly="1297">furaberis,</line>
        <line lrx="155" lry="1427" ulx="3" uly="1377">honora a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1672" type="textblock" ulx="11" uly="1506">
        <line lrx="153" lry="1558" ulx="16" uly="1506">b) P. 206,</line>
        <line lrx="159" lry="1610" ulx="11" uly="1552">Mart.Xao⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1672" ulx="31" uly="1617">9)1</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="165" lry="2188" ulx="0" uly="2026">laaf ſ⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2261" ulx="0" uly="2140">unn, ee i</line>
        <line lrx="167" lry="2286" ulx="30" uly="2206">Gedacht Giß</line>
        <line lrx="226" lry="2351" ulx="25" uly="2277">worden ſe ſit⸗</line>
        <line lrx="166" lry="2437" ulx="0" uly="2337">le, dder de nech</line>
        <line lrx="168" lry="2488" ulx="17" uly="2419"> onf diein</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="133" lry="2573" ulx="0" uly="2498">fſch nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="352" type="textblock" ulx="695" uly="276">
        <line lrx="1457" lry="352" ulx="695" uly="276"> „ 17r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="870" type="textblock" ulx="259" uly="387">
        <line lrx="1459" lry="455" ulx="260" uly="387">wollen, oder es haben Varianten ſtatt gehabt.</line>
        <line lrx="1461" lry="523" ulx="259" uly="455">Mir iſt das Leztere wahrſcheinlicher. Denn bei</line>
        <line lrx="1461" lry="588" ulx="261" uly="523">Juden waren dieſe Geſeze ſo bekannt, daß ſich</line>
        <line lrx="1463" lry="654" ulx="260" uly="589">nicht abſehen laͤßt, warum ſie von der ihnen be⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="721" ulx="261" uly="655">kannten Ordnung haͤtten ſo einſtimmig abgehen</line>
        <line lrx="1467" lry="787" ulx="266" uly="719">ſollen. Matrthaͤus und die Konſtitutionen halten</line>
        <line lrx="1468" lry="870" ulx="268" uly="787">es in Ruͤkſicht auf die Ordnung der Gebote allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="920" type="textblock" ulx="248" uly="853">
        <line lrx="1469" lry="920" ulx="248" uly="853">mit dem Original, die uͤbrige ſezen alle 8 ℳ0οα¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1168" type="textblock" ulx="212" uly="892">
        <line lrx="1475" lry="986" ulx="270" uly="892">Xeνσναι, 8 Oortuotis, 2 2 äει νοαι, ſie muͤſſen al⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1052" ulx="271" uly="987">ſo ohne Zweiſel ſo geleſen haben. Die LXX ſte⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1168" ulx="212" uly="1051">en allein: Irenaͤus citirt nach dem N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1216" type="textblock" ulx="602" uly="1151">
        <line lrx="1137" lry="1216" ulx="602" uly="1151">2 B. Moſ. XXI. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1821" type="textblock" ulx="277" uly="1249">
        <line lrx="1478" lry="1318" ulx="343" uly="1249">O zanoXαοσνιπς αατοαιοαι LXX N. T. a) Kon,</line>
        <line lrx="928" lry="1382" ulx="277" uly="1316">ſtitutiones b) Irenaͤus c)</line>
        <line lrx="642" lry="1434" ulx="344" uly="1385">auzs LXX.</line>
        <line lrx="1363" lry="1516" ulx="345" uly="1444">„ unreoæ LXX N. T. Konſtitut. Iren.</line>
        <line lrx="647" lry="1570" ulx="346" uly="1517">aIU LXX.</line>
        <line lrx="1482" lry="1635" ulx="354" uly="1545">7T½Xειιτπσοι Sαενατια LXX arar TεXεατα</line>
        <line lrx="1053" lry="1703" ulx="286" uly="1643">1r ι% LXXA. N. T. Konſtitut.</line>
        <line lrx="1484" lry="1818" ulx="344" uly="1704">a) Matth. aV⸗ 7. Mark. VII, 10. b) p. 247.</line>
        <line lrx="592" lry="1821" ulx="398" uly="1779">c) p. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2246" type="textblock" ulx="292" uly="1850">
        <line lrx="1485" lry="1918" ulx="292" uly="1850">Hier hat das N. T. wieder den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1487" lry="1980" ulx="292" uly="1917">Bei der Abweichung von dieſem kann Irenaͤus</line>
        <line lrx="1490" lry="2047" ulx="293" uly="1984">nicht ſicher befragt werden: er hat morte mo-</line>
        <line lrx="1489" lry="2113" ulx="295" uly="2050">riatur, kan alſo eben ſo gut 7S“½ανντι να-</line>
        <line lrx="1490" lry="2178" ulx="294" uly="2116">Tο als oαανααανι Tε„Xρενννι geleſen haben. Da</line>
        <line lrx="1490" lry="2246" ulx="298" uly="2179">aber der Ueberſezer des Irenaͤus ſonſt immer, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2330" type="textblock" ulx="259" uly="2250">
        <line lrx="1489" lry="2330" ulx="259" uly="2250">viel, wie moͤglich, ſelbſt auch die Ordnung ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2449" type="textblock" ulx="299" uly="2316">
        <line lrx="1494" lry="2378" ulx="299" uly="2316">Originals beibehaͤlt, ſo wird vielleicht hieraus eini⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2449" ulx="299" uly="2383">germaſſen wahrſcheinlich, daß in dem Original</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2517" type="textblock" ulx="295" uly="2453">
        <line lrx="966" lry="2517" ulx="295" uly="2453">ſtand, ααατι Tρ„οετιππιασι</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Ge879_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="350" type="textblock" ulx="425" uly="292">
        <line lrx="1158" lry="350" ulx="425" uly="292">172 ℳ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="913" type="textblock" ulx="407" uly="395">
        <line lrx="1298" lry="461" ulx="706" uly="395">2 B. Moſ. XXII, 28.</line>
        <line lrx="1611" lry="529" ulx="486" uly="461">aε οoνννaqâ 7 Xaêς ας LXX N. T. a) Kanones</line>
        <line lrx="1377" lry="594" ulx="415" uly="523">Apoſtolornm b) Rekognitiones c)</line>
        <line lrx="1607" lry="666" ulx="479" uly="594">*νααοας ι LXX sX etρς xaα LXXA.</line>
        <line lrx="839" lry="710" ulx="412" uly="652">N. T. Kanones.</line>
        <line lrx="1453" lry="783" ulx="448" uly="718">a) Apg. XXIII. 5. b) p. 450. p. 518.</line>
        <line lrx="1602" lry="846" ulx="409" uly="777">Bei den Worten 82 εαοσ ανααιας kann man die</line>
        <line lrx="1602" lry="913" ulx="407" uly="844">Rekognitionen nicht gebrauchen, denn ſie uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="981" type="textblock" ulx="403" uly="912">
        <line lrx="1621" lry="981" ulx="403" uly="912">ſezen: non maledices. Uebrigens hat das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2509" type="textblock" ulx="360" uly="971">
        <line lrx="1599" lry="1044" ulx="403" uly="971">N. T. wieder den Text der Lxx, und die Ab⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1108" ulx="403" uly="1043">weichung iſt eine Variante. .</line>
        <line lrx="1307" lry="1173" ulx="694" uly="1111">2 B. Moſ. XXXII, 1.</line>
        <line lrx="1592" lry="1245" ulx="416" uly="1178">HNoinoor niuy Sesg, o öονορισουα αι⁵σ</line>
        <line lrx="1493" lry="1310" ulx="395" uly="1242"> Jαις Mœα †τοας LXXN. T. a) Iren. b)</line>
        <line lrx="1485" lry="1370" ulx="461" uly="1308">0 a* ο ο LXXN. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1443" ulx="452" uly="1373">σ νwαρhςh „aαςρ ν nρ ArWττ⅝ς s osα</line>
        <line lrx="1446" lry="1506" ulx="385" uly="1440">*  Yερovε νντιᷓ LXX. N. T. Iren.</line>
        <line lrx="1578" lry="1572" ulx="386" uly="1505">Da Stephanus bloß nach dem Gedaͤchtniß citirt,</line>
        <line lrx="1578" lry="1639" ulx="383" uly="1572">ſo kann die kleine Abweichung von dem Text der</line>
        <line lrx="1580" lry="1708" ulx="383" uly="1636">Lxx nicht beweiſen, daß er dieſen nicht zum</line>
        <line lrx="1575" lry="1773" ulx="381" uly="1702">Grund legte. Da er ſonſt ſo genau mit den</line>
        <line lrx="1577" lry="1843" ulx="377" uly="1771">LxX uͤberinſtimmt, ſo kan man, ohne einen</line>
        <line lrx="1572" lry="1904" ulx="374" uly="1838">weiteren Zeugen zu haben (auf Irenaͤus darf man</line>
        <line lrx="1571" lry="1970" ulx="370" uly="1904">ſich nicht beruffen, denn er citirt nach dem N. T.)</line>
        <line lrx="1567" lry="2039" ulx="373" uly="1971">mit ſehr groſſer Waͤhrſcheinlichkeit annehmen,</line>
        <line lrx="1075" lry="2103" ulx="369" uly="2038">daß er die LXX. gebrauchte.</line>
        <line lrx="1122" lry="2156" ulx="422" uly="2102">a) Apg. VII, 40. b) p. 245.</line>
        <line lrx="1238" lry="2252" ulx="687" uly="2190">2 B. Moſ. XXXII, 6.</line>
        <line lrx="1562" lry="2320" ulx="428" uly="2258">Exa ατι οαωσ ρäο α. rον. *α να=</line>
        <line lrx="1563" lry="2389" ulx="365" uly="2320">gnæav aiétt LXX N. T. a) Oα„½νε  α αιαιι</line>
        <line lrx="1210" lry="2445" ulx="360" uly="2397">Aαο, à ναςn  F .</line>
        <line lrx="1196" lry="2509" ulx="415" uly="2453">a) 1 Kor. X, 7. b) p. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="458" type="textblock" ulx="1733" uly="384">
        <line lrx="1861" lry="458" ulx="1733" uly="384">In Nukſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="653" type="textblock" ulx="1725" uly="457">
        <line lrx="1862" lry="522" ulx="1730" uly="457">vorige Ar</line>
        <line lrx="1862" lry="582" ulx="1728" uly="525">Gedaͤchtnie</line>
        <line lrx="1862" lry="653" ulx="1725" uly="592">dann ſiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="725" type="textblock" ulx="1725" uly="663">
        <line lrx="1862" lry="725" ulx="1725" uly="663">gen vergl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1054" type="textblock" ulx="1716" uly="794">
        <line lrx="1862" lry="844" ulx="1755" uly="794">2 LXX</line>
        <line lrx="1860" lry="920" ulx="1716" uly="879">l/</line>
        <line lrx="1862" lry="992" ulx="1757" uly="930">4, n</line>
        <line lrx="1855" lry="1054" ulx="1756" uly="989">Smau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1113" type="textblock" ulx="1669" uly="1047">
        <line lrx="1860" lry="1113" ulx="1669" uly="1047">Die Abwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1314" type="textblock" ulx="1715" uly="1128">
        <line lrx="1862" lry="1189" ulx="1722" uly="1128">da Philo</line>
        <line lrx="1862" lry="1258" ulx="1720" uly="1198">te gehalte</line>
        <line lrx="1826" lry="1314" ulx="1715" uly="1261">der lxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2174" type="textblock" ulx="1707" uly="1400">
        <line lrx="1862" lry="1458" ulx="1747" uly="1400">Ayar</line>
        <line lrx="1857" lry="1525" ulx="1712" uly="1456">) Konſt.</line>
        <line lrx="1846" lry="1584" ulx="1745" uly="1546">eN,⁵</line>
        <line lrx="1856" lry="1656" ulx="1713" uly="1599">640., N.</line>
        <line lrx="1860" lry="1731" ulx="1749" uly="1662">Die kle</line>
        <line lrx="1861" lry="1792" ulx="1711" uly="1720">IN beip⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1868" ulx="1709" uly="1786">LXX nicht</line>
        <line lrx="1862" lry="1932" ulx="1707" uly="1857">denenigen</line>
        <line lrx="1862" lry="2003" ulx="1707" uly="1924">iſtofenbar</line>
        <line lrx="1862" lry="2060" ulx="1707" uly="2000">naus eitirt</line>
        <line lrx="1858" lry="2127" ulx="1732" uly="2059">¹) Mutth.</line>
        <line lrx="1861" lry="2174" ulx="1785" uly="2132">oin. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2295" type="textblock" ulx="1760" uly="2175">
        <line lrx="1861" lry="2236" ulx="1760" uly="2175">9) 1. I</line>
        <line lrx="1861" lry="2295" ulx="1761" uly="2221">,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2476" type="textblock" ulx="1737" uly="2346">
        <line lrx="1860" lry="2426" ulx="1737" uly="2346">uran</line>
        <line lrx="1844" lry="2476" ulx="1802" uly="2441">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2544" type="textblock" ulx="1697" uly="2467">
        <line lrx="1844" lry="2544" ulx="1697" uly="2467">tio rectæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Ge879_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="151" lry="533" ulx="0" uly="462">)) Krones</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="169" lry="655" ulx="0" uly="596">ℳ LXXA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="786" type="textblock" ulx="1" uly="739">
        <line lrx="71" lry="786" ulx="1" uly="739">519.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="201" lry="839" ulx="0" uly="789">in man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="150" lry="917" ulx="0" uly="852">nn ſe uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="151" lry="986" ulx="0" uly="925">6 hat das</line>
        <line lrx="203" lry="1045" ulx="0" uly="989">d die B⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="149" lry="1256" ulx="0" uly="1206">omn</line>
        <line lrx="100" lry="1328" ulx="0" uly="1259">ren. 5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="138" lry="1449" ulx="0" uly="1385"> &amp; e-</line>
        <line lrx="67" lry="1529" ulx="0" uly="1468">Jren.</line>
        <line lrx="143" lry="1596" ulx="0" uly="1526">Gtnis eiütt,</line>
        <line lrx="147" lry="1654" ulx="0" uly="1595">en Tert der</line>
        <line lrx="149" lry="1727" ulx="14" uly="1668">gicht zum</line>
        <line lrx="149" lry="1791" ulx="0" uly="1729">u mit den</line>
        <line lrx="149" lry="1868" ulx="9" uly="1798">ohne einen</line>
        <line lrx="148" lry="1927" ulx="0" uly="1867">s darf man</line>
        <line lrx="149" lry="1995" ulx="0" uly="1924">den N. 2)</line>
        <line lrx="147" lry="2065" ulx="12" uly="2002">annehmmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="149" lry="2355" ulx="0" uly="2296">, 1a! Ai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="334" type="textblock" ulx="701" uly="269">
        <line lrx="1448" lry="334" ulx="701" uly="269">* 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1247" type="textblock" ulx="245" uly="369">
        <line lrx="1455" lry="447" ulx="257" uly="369">In Ruͤkſicht auf das N. T. gilt hier wieder die</line>
        <line lrx="1444" lry="517" ulx="251" uly="436">vorige Anmerkung. Ob Juſtin bloß nach dem</line>
        <line lrx="1443" lry="580" ulx="250" uly="501">Gedaͤchtniß eitirt, wie es ſcheint, laͤßt ſich erſt</line>
        <line lrx="1444" lry="647" ulx="248" uly="572">dann ſicher ausmachen, wenn man mehrere Zeu⸗</line>
        <line lrx="728" lry="717" ulx="247" uly="650">gen verglichen hat.</line>
        <line lrx="1141" lry="779" ulx="539" uly="708">3 B. Moſ. XVIII, 5.</line>
        <line lrx="1099" lry="841" ulx="311" uly="774">a LXX %W N. T. a) Philo b)</line>
        <line lrx="1171" lry="907" ulx="310" uly="838">zoinoag auræ LXX N. T. Philo</line>
        <line lrx="911" lry="981" ulx="311" uly="907">ar ραοποε LXX N. T.</line>
        <line lrx="1446" lry="1045" ulx="309" uly="966">GEugsrae ey avros LXX N. T. Philo.</line>
        <line lrx="1444" lry="1112" ulx="246" uly="1032">Die Abweichung des N. T. von den Lxx. muß,</line>
        <line lrx="1445" lry="1177" ulx="247" uly="1096">da Philo mit uͤbereinſtimmt, fuͤr eine Varian⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1247" ulx="245" uly="1166">te gehalten werden, das N. T. hat den Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1567" type="textblock" ulx="244" uly="1254">
        <line lrx="1207" lry="1300" ulx="245" uly="1254">der LCxx.</line>
        <line lrx="1151" lry="1376" ulx="560" uly="1308">3 B. Moſ. XIX, 18.</line>
        <line lrx="1443" lry="1444" ulx="309" uly="1366">Aaνοσσ T ο τνρυ ̈˖ ς e LXX N. T.</line>
        <line lrx="1169" lry="1512" ulx="244" uly="1437">a) Konſtit. b) Ignatius c) Iren. d)</line>
        <line lrx="1437" lry="1567" ulx="309" uly="1496">ceαονντιο LXX N. T. Konſtitutt. Ignat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1638" type="textblock" ulx="245" uly="1573">
        <line lrx="680" lry="1638" ulx="245" uly="1573">teavqgoy N. T. e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1706" type="textblock" ulx="341" uly="1636">
        <line lrx="1445" lry="1706" ulx="341" uly="1636">Die kleine Abweichung des N. T. von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1840" type="textblock" ulx="209" uly="1702">
        <line lrx="1445" lry="1773" ulx="244" uly="1702">LXX beweißt doch wohl nicht, daß der Text der</line>
        <line lrx="1444" lry="1840" ulx="209" uly="1769">LXX nicht gebraucht worden ſeie, wenigſtens in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1973" type="textblock" ulx="243" uly="1833">
        <line lrx="1442" lry="1908" ulx="243" uly="1833">denjenigen Stellen, wo das N. T. εαααντ1ο1  hat,</line>
        <line lrx="1444" lry="1973" ulx="243" uly="1899">iſt offenbar der Text der LXX angefuͤhrt. Ire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2044" type="textblock" ulx="212" uly="1974">
        <line lrx="894" lry="2044" ulx="212" uly="1974">naͤus citirt aus dem N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2319" type="textblock" ulx="295" uly="2031">
        <line lrx="1443" lry="2094" ulx="295" uly="2031">a) Matth. XIX, 19. XXII, 39. Mark. XII, 31.</line>
        <line lrx="1443" lry="2166" ulx="350" uly="2085">Rom. XIII, 9. Jak. II. 8‧ b) p. 239. 355⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2244" ulx="352" uly="2140">Qü II. p. 85 148. d) p. 242. e) Rom.</line>
        <line lrx="1436" lry="2256" ulx="457" uly="2218">„ 0⸗ .</line>
        <line lrx="1141" lry="2319" ulx="543" uly="2251">3 B. Moſ. XXVI, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2452" type="textblock" ulx="245" uly="2317">
        <line lrx="1442" lry="2391" ulx="308" uly="2317">Eτνaατοναι e  LXX evσιο er</line>
        <line lrx="1443" lry="2452" ulx="245" uly="2379">aνυαι α αιπττναττπςοσιιο N. T. a) Expoſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2532" type="textblock" ulx="213" uly="2453">
        <line lrx="1445" lry="2532" ulx="213" uly="2453">tio rectæ confeſſionis. ρτααπισπι s αα+</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Ge879_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1211" lry="327" type="textblock" ulx="432" uly="252">
        <line lrx="1211" lry="327" ulx="432" uly="252">174 X „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1061" type="textblock" ulx="414" uly="341">
        <line lrx="1636" lry="451" ulx="427" uly="341">Philo b) sypoixnα *a/ en r ρρτaαντνοσιιοιο eν νaι£</line>
        <line lrx="957" lry="480" ulx="425" uly="406">Makarius c) svotxn</line>
        <line lrx="859" lry="552" ulx="424" uly="477">οσ Makarius d)</line>
        <line lrx="1309" lry="632" ulx="429" uly="554">xa sWσα8Kłma LXX N. T. Philo.</line>
        <line lrx="1629" lry="717" ulx="489" uly="621">vriv Philo f) aτι  N. T. Expoſitio</line>
        <line lrx="1520" lry="779" ulx="421" uly="681">y vααι  Philo g) ανο LXXA. Philo h)</line>
        <line lrx="1377" lry="828" ulx="482" uly="708">deoe LXX N. T. Philo i) Py</line>
        <line lrx="1149" lry="892" ulx="481" uly="812">Xa LXXN. T. Philo k)</line>
        <line lrx="1626" lry="974" ulx="483" uly="886">αιιι ραα LXXPhilo 1) arο. οτα°  NN. T.</line>
        <line lrx="1628" lry="1046" ulx="476" uly="949">Aαο LXXN. T. Philo m) 8 Aaαοα</line>
        <line lrx="611" lry="1061" ulx="414" uly="1005">LXXA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1165" type="textblock" ulx="453" uly="1073">
        <line lrx="1649" lry="1165" ulx="453" uly="1073">a) 2 Kor. VI, 16. b) T. IV. p. 434. T. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1458" type="textblock" ulx="513" uly="1132">
        <line lrx="1622" lry="1216" ulx="552" uly="1132">„ 206. c) p. 88. d) P. 437. e) T. II. p. 120.</line>
        <line lrx="1621" lry="1278" ulx="521" uly="1141">F. IV. p. 434. T. V. p. 206. f) 7. Pjr- p.</line>
        <line lrx="1620" lry="1334" ulx="524" uly="1241">120. 3 T. V. p. 206. h) T. IV. p. 434.</line>
        <line lrx="1617" lry="1380" ulx="513" uly="1288">1) T. II. p. 120. T. IV. P. 434. T. V. p. 206.</line>
        <line lrx="1625" lry="1440" ulx="519" uly="1342">k) T. II. p. 120. 1) T†. II. p. 120.</line>
        <line lrx="952" lry="1458" ulx="516" uly="1398">m) T. II. p. 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1660" type="textblock" ulx="406" uly="1486">
        <line lrx="1614" lry="1580" ulx="406" uly="1486">Avroig ſezt Paulus mit Bedacht fuͤr vvr, wie</line>
        <line lrx="1614" lry="1660" ulx="406" uly="1550">jeder, der ſeinen Ausſpruch im Zuſammenhang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1776" type="textblock" ulx="405" uly="1616">
        <line lrx="1611" lry="1714" ulx="406" uly="1616">ließt, wird eingeſtehen muͤſſen. Makarius</line>
        <line lrx="1611" lry="1776" ulx="405" uly="1681">ſtimmt in der einen Stelle ſo mit dem N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1846" type="textblock" ulx="405" uly="1745">
        <line lrx="1666" lry="1846" ulx="405" uly="1745">uͤberein, daß man ihn nicht beſchuldigen kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2229" type="textblock" ulx="400" uly="1815">
        <line lrx="1609" lry="1906" ulx="407" uly="1815">er habe aus dem N. T. citirt. In der andern</line>
        <line lrx="1614" lry="1973" ulx="409" uly="1880">Stelle hingegen ſcheint dieß bei ihm und bei der</line>
        <line lrx="1605" lry="2049" ulx="405" uly="1950">expoſitio rectæ confeſſionis geſchehen zu ſein.</line>
        <line lrx="1606" lry="2117" ulx="403" uly="2015">Die uͤbrige Abweichungen ſind, da ſie bei meh⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2179" ulx="400" uly="2085">reren Zeugen vorkommen, Varianten, und</line>
        <line lrx="1324" lry="2229" ulx="402" uly="2148">Paulus citirt alſo den Text der LXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2333" type="textblock" ulx="739" uly="2256">
        <line lrx="1314" lry="2333" ulx="739" uly="2256">2 B. Moſ. XVI, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2509" type="textblock" ulx="403" uly="2349">
        <line lrx="1603" lry="2446" ulx="463" uly="2349">AοNHDuıε τ eα ααις-XX Konſtitutt. a) -</line>
        <line lrx="1598" lry="2509" ulx="403" uly="2414">„„ ο1 sτς Aαοα αντιο  αα aogie dnr: N. T. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="520" type="textblock" ulx="957" uly="448">
        <line lrx="1667" lry="520" ulx="957" uly="448"> ονντοι αα Wνρτν</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="760" type="textblock" ulx="1733" uly="389">
        <line lrx="1862" lry="432" ulx="1766" uly="389">P G1</line>
        <line lrx="1862" lry="494" ulx="1733" uly="437">oru Ku</line>
        <line lrx="1862" lry="561" ulx="1761" uly="508">¹) . 3</line>
        <line lrx="1862" lry="622" ulx="1734" uly="562">Ehe man</line>
        <line lrx="1862" lry="696" ulx="1733" uly="631">ſagen ka</line>
        <line lrx="1862" lry="760" ulx="1735" uly="698">chen wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="881" type="textblock" ulx="1763" uly="837">
        <line lrx="1862" lry="881" ulx="1763" uly="837">Arsg!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="959" type="textblock" ulx="1697" uly="896">
        <line lrx="1862" lry="959" ulx="1697" uly="896">Iten. C)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1829" type="textblock" ulx="1731" uly="984">
        <line lrx="1844" lry="1029" ulx="1768" uly="984">upeo</line>
        <line lrx="1862" lry="1094" ulx="1732" uly="1027">Retognitie</line>
        <line lrx="1862" lry="1160" ulx="1767" uly="1099">uan</line>
        <line lrx="1862" lry="1224" ulx="1738" uly="1161">kognitione</line>
        <line lrx="1856" lry="1295" ulx="1773" uly="1238">Kupo⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1358" ulx="1734" uly="1295">kognitt. 5</line>
        <line lrx="1846" lry="1419" ulx="1732" uly="1363">LXXA.</line>
        <line lrx="1853" lry="1485" ulx="1760" uly="1432">²) Mar</line>
        <line lrx="1851" lry="1544" ulx="1788" uly="1486">) .</line>
        <line lrx="1862" lry="1700" ulx="1788" uly="1613">.</line>
        <line lrx="1859" lry="1761" ulx="1731" uly="1699">Die Kle</line>
        <line lrx="1862" lry="1829" ulx="1735" uly="1768">das den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2391" type="textblock" ulx="1725" uly="1920">
        <line lrx="1862" lry="1976" ulx="1763" uly="1920">ka;/ L.</line>
        <line lrx="1862" lry="2049" ulx="1759" uly="2000">4 arn</line>
        <line lrx="1861" lry="2125" ulx="1764" uly="2048">dkar, e)</line>
        <line lrx="1862" lry="2185" ulx="1761" uly="2134">or</line>
        <line lrx="1862" lry="2256" ulx="1725" uly="2177">den. Ien</line>
        <line lrx="1861" lry="2336" ulx="1729" uly="2262">deo</line>
        <line lrx="1860" lry="2391" ulx="1726" uly="2326">Ren. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2509" type="textblock" ulx="1725" uly="2393">
        <line lrx="1862" lry="2450" ulx="1759" uly="2393">98. L)</line>
        <line lrx="1827" lry="2509" ulx="1725" uly="2439">Mker.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Ge879_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="156" lry="447" ulx="0" uly="394">u , h</line>
        <line lrx="193" lry="517" ulx="0" uly="459">Anieer..</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="195" lry="714" ulx="0" uly="632">Erff</line>
        <line lrx="195" lry="780" ulx="0" uly="712">Mile )</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="197" lry="974" ulx="0" uly="900">naN.T.</line>
        <line lrx="198" lry="1060" ulx="0" uly="986">) 4s ..</line>
        <line lrx="155" lry="1172" ulx="7" uly="1119">434. T. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="199" lry="1229" ulx="0" uly="1173">9I. I. p. m.</line>
        <line lrx="154" lry="1282" ulx="23" uly="1227">5) T. II. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="201" lry="1338" ulx="4" uly="1283">IV. b. 6.</line>
        <line lrx="201" lry="1449" ulx="0" uly="1393">L p. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="203" lry="1600" ulx="11" uly="1534">Nn, wie</line>
        <line lrx="203" lry="1669" ulx="0" uly="1600">bunmerhang</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1723" type="textblock" ulx="32" uly="1671">
        <line lrx="157" lry="1723" ulx="32" uly="1671">Makarius</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1798" type="textblock" ulx="9" uly="1733">
        <line lrx="205" lry="1798" ulx="9" uly="1733">den N. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="158" lry="1875" ulx="0" uly="1806">digen kann,</line>
        <line lrx="158" lry="1928" ulx="2" uly="1874">n der andern</line>
        <line lrx="161" lry="1997" ulx="7" uly="1939">und bei der</line>
        <line lrx="159" lry="2079" ulx="2" uly="2006">hen zu ſein⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2135" ulx="0" uly="2067">e bei neh⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2203" ulx="0" uly="2137">anten, unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="16" lry="2273" ulx="0" uly="2254">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2372" type="textblock" ulx="3" uly="2355">
        <line lrx="12" lry="2372" ulx="3" uly="2355">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="211" lry="2490" ulx="0" uly="2395">tutt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1523" type="textblock" ulx="252" uly="244">
        <line lrx="1466" lry="315" ulx="699" uly="244">ℳℛ * 175</line>
        <line lrx="1467" lry="431" ulx="319" uly="341">rne ora αορ TaU/T"α L-XX rτ aydαα</line>
        <line lrx="1495" lry="494" ulx="252" uly="434">18rco Konſtitutt.</line>
        <line lrx="1139" lry="556" ulx="310" uly="485">a) p. 335. b) 2 Kor. VI, 17.</line>
        <line lrx="1468" lry="618" ulx="258" uly="529">Ehe man uͤber dieſe Stelle etwas Beſtimmtes</line>
        <line lrx="1471" lry="691" ulx="257" uly="595">ſagen kann, muͤßten mehrere Zeugen vergli⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="756" ulx="259" uly="692">chen werden.</line>
        <line lrx="1109" lry="812" ulx="612" uly="742">5 B. Moſ. VI, 4.</line>
        <line lrx="1473" lry="886" ulx="322" uly="801">Axge IoeanX LXX N. T. a) Konſtitutt. b)</line>
        <line lrx="866" lry="953" ulx="259" uly="880">Iren. c) Klementina d)</line>
        <line lrx="1475" lry="1019" ulx="327" uly="934">xuος Ssεαο LXX. N. T. e) Konſtitutt. f)</line>
        <line lrx="1350" lry="1085" ulx="263" uly="1005">Rekognitiones g) Klementina h) Iren.</line>
        <line lrx="1475" lry="1151" ulx="327" uly="1066"> αο L-XX N. T. 1) &amp;S Konſtitutt. k) Re⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1215" ulx="267" uly="1136">kognitiones, Klementina, Irenaͤus, Ignatius 1)</line>
        <line lrx="1474" lry="1282" ulx="330" uly="1200">Kupiog  es LXX N. T. m) Konſtitt. Re⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1350" ulx="266" uly="1266">kognitt. Klementina, Ignatius n) Iren.  654*</line>
        <line lrx="484" lry="1404" ulx="267" uly="1350">LXXA.</line>
        <line lrx="753" lry="1472" ulx="326" uly="1409">a) Mark. XII, 29.</line>
        <line lrx="752" lry="1523" ulx="375" uly="1465">d) p. 732. e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2495" type="textblock" ulx="273" uly="1401">
        <line lrx="1503" lry="1459" ulx="859" uly="1401">b) p. 219. c) p. 229.</line>
        <line lrx="1478" lry="1510" ulx="779" uly="1454">Mark. XII, 29. f) p. 219.</line>
        <line lrx="1476" lry="1578" ulx="380" uly="1506">355. g) b. 519. h) p. 732, i) Mark. XII, 29.</line>
        <line lrx="1474" lry="1631" ulx="381" uly="1516">k) p. 220.355. 1) T. II. p. 134. m) Mark.</line>
        <line lrx="1476" lry="1678" ulx="382" uly="1622">XII, 29. n) T. II. p. 104. 134. 151. 112.</line>
        <line lrx="1476" lry="1746" ulx="274" uly="1670">Die Klementina citiren hier nach dem N. T.</line>
        <line lrx="930" lry="1810" ulx="278" uly="1743">das den Text der Lxx hat.</line>
        <line lrx="1116" lry="1889" ulx="625" uly="1821">5 B. Moſ. VI, 5.</line>
        <line lrx="996" lry="1953" ulx="340" uly="1894">Kas LXX N. T. a)</line>
        <line lrx="1484" lry="2034" ulx="337" uly="1949">æανποσ½ιι -XX N. T. b) Ignat. Cc) Iren. d)</line>
        <line lrx="1377" lry="2093" ulx="273" uly="2020">Makar. e) aaτaαν Philo †) Konſtitutt. g)</line>
        <line lrx="1477" lry="2166" ulx="276" uly="2086">2uptor LXX M. T. h) Philo 1) Konſtitutt.</line>
        <line lrx="790" lry="2227" ulx="274" uly="2158">Iren. Ignat. Makar.</line>
        <line lrx="1478" lry="2285" ulx="336" uly="2220">oy Seο LXX N. T. k) Philo 1) Konſtitutt.</line>
        <line lrx="1353" lry="2364" ulx="275" uly="2217">Iren. Ignat. Makar. ſt</line>
        <line lrx="1481" lry="2421" ulx="342" uly="2352">o. LXX N. T. m) Philo n) Iren. Ignat.</line>
        <line lrx="1379" lry="2495" ulx="278" uly="2418">Makar. L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Ge879_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="309" type="textblock" ulx="403" uly="243">
        <line lrx="1172" lry="309" ulx="403" uly="243">12⁰ X * £</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="885" type="textblock" ulx="390" uly="343">
        <line lrx="1606" lry="423" ulx="468" uly="343"> M n oοαας αα α e o„νασ αα</line>
        <line lrx="1604" lry="484" ulx="397" uly="408">Xnν αα,  &amp; Mn rn r—αααιι ιXX.</line>
        <line lrx="1601" lry="556" ulx="399" uly="482">s</line>
        <line lrx="1600" lry="624" ulx="398" uly="543">a e* n r dοανιſν α N. T. 0) e&amp;ᷓ oMνW</line>
        <line lrx="1595" lry="686" ulx="395" uly="606">ä oxn &amp;</line>
        <line lrx="1588" lry="752" ulx="392" uly="674">LXXA. N. T. p) zai s&amp; ας Tnα roiαS,</line>
        <line lrx="1591" lry="825" ulx="390" uly="741">2a ” nς r α vog  N. T. q) α 85</line>
        <line lrx="1589" lry="885" ulx="390" uly="815">„ ν νορα, zα e Mα Tn dαν%αααα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="951" type="textblock" ulx="384" uly="868">
        <line lrx="1618" lry="951" ulx="384" uly="868">„$ N. T. r) oXν n c—NXνν Philo s) e oXας</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2141" type="textblock" ulx="361" uly="935">
        <line lrx="1583" lry="1013" ulx="389" uly="935">Tne αανααι,. ααα α Mας ασ dννäρ Konſtitutt.</line>
        <line lrx="1579" lry="1077" ulx="389" uly="1004">5S oMας ρ zaραρäα  Ignat. Makar. ex tota</line>
        <line lrx="830" lry="1133" ulx="387" uly="1072">anima tua Iren.</line>
        <line lrx="1575" lry="1210" ulx="437" uly="1135">a) Mark. XII, 3. b) Matth. XXII, 37.</line>
        <line lrx="1574" lry="1263" ulx="488" uly="1188">Mark. XII, 30. Luk. X, 27. c) T. II. p.</line>
        <line lrx="1569" lry="1314" ulx="390" uly="1248">. 95. 148. d) p. 220. e) T. II. p. 1950.</line>
        <line lrx="1567" lry="1365" ulx="483" uly="1297">f) p. 853. 2g9) p. 220. 355. h) Matth. XXII,</line>
        <line lrx="1565" lry="1421" ulx="482" uly="1351">37. Mark. XII, 30. Luk. X. 27. i) p.</line>
        <line lrx="1562" lry="1467" ulx="482" uly="1406">85⁵3. k) Matth. XXII, 37. Mark. XII, 30.</line>
        <line lrx="1561" lry="1524" ulx="480" uly="1458">Luk. X, 27. 1) p. 853. m) Matth, XXII,</line>
        <line lrx="1561" lry="1582" ulx="479" uly="1513">37. Mark. XII, 30. Luk. X, 27. n) p. 853.</line>
        <line lrx="1559" lry="1633" ulx="445" uly="1566">) Matth. XXII, 37. p) Mark. XII, 30.</line>
        <line lrx="1558" lry="1684" ulx="476" uly="1618">Luk. X. 27. q) Mark. XII, 30. r) Luk. X,</line>
        <line lrx="938" lry="1744" ulx="480" uly="1676">27. 8) p. 853.</line>
        <line lrx="1552" lry="1819" ulx="371" uly="1742">Unerachtet ſo vieler Abweichungen glaube ich</line>
        <line lrx="1552" lry="1879" ulx="367" uly="1809">doch annehmen zu koͤnnen, daß das N. T. den</line>
        <line lrx="1551" lry="1949" ulx="366" uly="1874">Text der Ixx. zum Grund lege. Bei Stellen</line>
        <line lrx="1551" lry="2016" ulx="364" uly="1941">dieſer Art ſind Varianten ſehr begreifflich, viel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2088" ulx="362" uly="2008">leicht moͤgen auch einige der angefuͤhrten Zeugen</line>
        <line lrx="1057" lry="2141" ulx="361" uly="2075">nach dem Gedaͤchtniß citiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2245" type="textblock" ulx="686" uly="2173">
        <line lrx="1213" lry="2245" ulx="686" uly="2173">5 B. Moſ. VI, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2472" type="textblock" ulx="336" uly="2274">
        <line lrx="1553" lry="2348" ulx="420" uly="2274">Kupioy Toy ον LXX N. T. a) Philo b)</line>
        <line lrx="1555" lry="2410" ulx="336" uly="2337">Juſtin c) Iren. d) Rekognitiones e) Klementi⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2472" ulx="353" uly="2405">na f) Ignat. g)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="709" type="textblock" ulx="1761" uly="382">
        <line lrx="1862" lry="431" ulx="1795" uly="382">g.</line>
        <line lrx="1862" lry="507" ulx="1761" uly="449">nt. Jgt</line>
        <line lrx="1860" lry="579" ulx="1799" uly="517">s</line>
        <line lrx="1862" lry="632" ulx="1761" uly="600">A*&amp;α</line>
        <line lrx="1854" lry="709" ulx="1766" uly="649">Ignat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1613" type="textblock" ulx="1753" uly="768">
        <line lrx="1862" lry="877" ulx="1760" uly="812"> P</line>
        <line lrx="1850" lry="940" ulx="1758" uly="880">IJuſtin.</line>
        <line lrx="1855" lry="1000" ulx="1763" uly="952">meutin.</line>
        <line lrx="1862" lry="1096" ulx="1792" uly="1044">a) R</line>
        <line lrx="1862" lry="1153" ulx="1826" uly="1113">1</line>
        <line lrx="1862" lry="1209" ulx="1823" uly="1154">ſ</line>
        <line lrx="1835" lry="1247" ulx="1820" uly="1208">h</line>
        <line lrx="1862" lry="1319" ulx="1818" uly="1263">6</line>
        <line lrx="1862" lry="1404" ulx="1761" uly="1342">Des N</line>
        <line lrx="1862" lry="1468" ulx="1754" uly="1411">naͤus cit</line>
        <line lrx="1861" lry="1538" ulx="1754" uly="1472">köͤnnte al</line>
        <line lrx="1862" lry="1613" ulx="1753" uly="1544">ſeyn; u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2149" type="textblock" ulx="1747" uly="1749">
        <line lrx="1849" lry="1802" ulx="1789" uly="1749">Dox</line>
        <line lrx="1861" lry="1874" ulx="1756" uly="1805">N. F. .</line>
        <line lrx="1862" lry="1947" ulx="1782" uly="1894">²) M.</line>
        <line lrx="1853" lry="2010" ulx="1808" uly="1966">II</line>
        <line lrx="1858" lry="2077" ulx="1747" uly="2011">Irenaͤus</line>
        <line lrx="1855" lry="2149" ulx="1749" uly="2082">der lxx,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2527" type="textblock" ulx="1743" uly="2249">
        <line lrx="1862" lry="2315" ulx="1781" uly="2249">Or 8</line>
        <line lrx="1860" lry="2389" ulx="1748" uly="2309">lob) S</line>
        <line lrx="1860" lry="2454" ulx="1745" uly="2381">And na</line>
        <line lrx="1861" lry="2527" ulx="1743" uly="2457">Vyet J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Ge879_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="134" lry="411" ulx="14" uly="358">Ae ne</line>
        <line lrx="191" lry="475" ulx="0" uly="419">coSl. NN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="130" lry="548" ulx="13" uly="482">,</line>
        <line lrx="130" lry="617" ulx="0" uly="553">) &amp;. .</line>
        <line lrx="129" lry="681" ulx="1" uly="616">No *</line>
        <line lrx="129" lry="744" ulx="0" uly="705">ags,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="818" type="textblock" ulx="3" uly="755">
        <line lrx="131" lry="818" ulx="3" uly="755">) u &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="129" lry="880" ulx="0" uly="818">Aalg</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="951" type="textblock" ulx="1" uly="888">
        <line lrx="174" lry="951" ulx="1" uly="888">) &amp; .ς⅝.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="131" lry="1014" ulx="0" uly="958">Konſtitutt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="128" lry="1077" ulx="0" uly="1031">„ex tola</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1209" type="textblock" ulx="3" uly="1148">
        <line lrx="177" lry="1209" ulx="3" uly="1148">XAII, J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="93" lry="1261" ulx="0" uly="1211">. I.</line>
        <line lrx="125" lry="1323" ulx="1" uly="1270">I. p. 196,</line>
        <line lrx="124" lry="1383" ulx="0" uly="1316">tth⸗ANlh</line>
        <line lrx="119" lry="1434" ulx="0" uly="1375">7, 1) .</line>
        <line lrx="113" lry="1541" ulx="0" uly="1478">„MI.</line>
        <line lrx="121" lry="1590" ulx="9" uly="1541">9) . 85 0</line>
        <line lrx="126" lry="1642" ulx="1" uly="1592">W., P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="126" lry="1846" ulx="0" uly="1759">laube ich</line>
        <line lrx="126" lry="1898" ulx="0" uly="1840">1. T. den</line>
        <line lrx="128" lry="2042" ulx="0" uly="1968">ich, vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="129" lry="2110" ulx="0" uly="2045">en Zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2441" type="textblock" ulx="14" uly="2300">
        <line lrx="135" lry="2375" ulx="44" uly="2300">ſilo b)</line>
        <line lrx="134" lry="2441" ulx="14" uly="2317">Rakpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="328" type="textblock" ulx="751" uly="270">
        <line lrx="1509" lry="328" ulx="751" uly="270">NX *„ 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="699" type="textblock" ulx="289" uly="369">
        <line lrx="1498" lry="437" ulx="351" uly="369">. LXX N. T. Philo, Juſtin, Iren. Rekog⸗</line>
        <line lrx="909" lry="498" ulx="289" uly="436">nit. Ignat. Klementin h)</line>
        <line lrx="1497" lry="570" ulx="363" uly="504">Qon næn I-XNX Philo, Klementin. i)  °2-</line>
        <line lrx="1491" lry="636" ulx="293" uly="568">xuvyvnεραε LXXA. N. T. Juſtin. Iren. Rekognit.</line>
        <line lrx="1454" lry="699" ulx="300" uly="631">Ignat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="991" type="textblock" ulx="296" uly="736">
        <line lrx="1497" lry="801" ulx="425" uly="736">za avrα Kov.ς Aτ†—τNννσoνονςι LXX. N.</line>
        <line lrx="1498" lry="865" ulx="296" uly="798">T. Philo, Rekognit. Klementin. k) Ignat.</line>
        <line lrx="1509" lry="934" ulx="297" uly="865">Juſtin. α ατ—σι Aατπιειρσιοιις αονοοr. Kle⸗</line>
        <line lrx="545" lry="991" ulx="301" uly="932">mentin. 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2106" type="textblock" ulx="300" uly="1025">
        <line lrx="1501" lry="1087" ulx="352" uly="1025">a) Matth. IV, 10. Luk. IV, 8. b) T. III. p.</line>
        <line lrx="1493" lry="1144" ulx="300" uly="1080">272². Cc) p. 198. 218. d) p. 319. e) p. 549.</line>
        <line lrx="1496" lry="1197" ulx="408" uly="1132">f) p. 685. 69 3. 732. g) I. II. p. 118. 155.</line>
        <line lrx="1497" lry="1247" ulx="409" uly="1186">h) p. 685. 732: i) p. 685. 693. 732. k) p.</line>
        <line lrx="954" lry="1297" ulx="407" uly="1239">685. 732. 1) p. 693.</line>
        <line lrx="1507" lry="1397" ulx="307" uly="1320">Das N. T., nach welchem hier Juſtin und Ire⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1461" ulx="304" uly="1390">naͤus citiren, hat den Text der LXX. Uebrigens</line>
        <line lrx="1511" lry="1524" ulx="306" uly="1457">koͤnnte auch die Stelle 5 B. Moſ. X, 20. citirt</line>
        <line lrx="940" lry="1586" ulx="306" uly="1524">ſeyn; nur fehlt dort οσι.</line>
        <line lrx="1507" lry="1787" ulx="375" uly="1722">Ouxæ ennaaget ν roy Jesoy o LXX.</line>
        <line lrx="1049" lry="1849" ulx="310" uly="1782">N. T. a) Ignat. b) Iren. Cc)</line>
        <line lrx="1507" lry="1930" ulx="364" uly="1856">a) Matth. IV, 7. Luk. IV, 12. b) T. II. p.</line>
        <line lrx="1312" lry="1974" ulx="421" uly="1921">117 154. c) p. 318. 319. 320.</line>
        <line lrx="1509" lry="2054" ulx="310" uly="1986">Irenaͤus citirt p. 318. nach dem N. T. den Text</line>
        <line lrx="1496" lry="2106" ulx="312" uly="2059">der LxxX. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2479" type="textblock" ulx="313" uly="2136">
        <line lrx="1179" lry="2204" ulx="659" uly="2136">5 B. Moſ. VIII, 3.</line>
        <line lrx="1515" lry="2289" ulx="380" uly="2216">Ori sx en agra οσισι°⁵ LXxX N. T. a) Phi⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2352" ulx="314" uly="2282">lo b) Isnat c) Iren. d)</line>
        <line lrx="1511" lry="2424" ulx="314" uly="2350">Znæsrat LxX. N. T. Philo. Ignat. Iren. e)</line>
        <line lrx="1196" lry="2479" ulx="313" uly="2416">vivet Iren. f)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Ge879_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="304" type="textblock" ulx="386" uly="236">
        <line lrx="1163" lry="304" ulx="386" uly="236">178 *M  „D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1940" type="textblock" ulx="349" uly="345">
        <line lrx="1573" lry="422" ulx="448" uly="345"> aν +ν οσ α. LXX N. T. Philo. Ignat.</line>
        <line lrx="1574" lry="507" ulx="384" uly="412">Iren. en LXX. N. T. Philo g) Isnat. Iren.</line>
        <line lrx="1571" lry="565" ulx="384" uly="478">ey Philo h) aν. ιι LxX. N. T. Philo</line>
        <line lrx="1572" lry="617" ulx="380" uly="546">Ignat. enαν Jesε N. T. 1) Iren. k) aa-</line>
        <line lrx="968" lry="677" ulx="376" uly="610">T1 – ona LXXA.</line>
        <line lrx="689" lry="727" ulx="438" uly="676">7 LXX.</line>
        <line lrx="1566" lry="831" ulx="446" uly="738">exρσιννον1h6᷑Äd α sοℳασ⁰οσασ Ses LXX. N.</line>
        <line lrx="1562" lry="886" ulx="377" uly="804">T. Philo, Ignat. quod procedit de ore ejus.</line>
        <line lrx="1570" lry="954" ulx="377" uly="873">Cnenra, o as ανοε LXXvivit homo Iren. 1)</line>
        <line lrx="1562" lry="1012" ulx="423" uly="939">a) Luk. IV, 4. Matth. IV, 4. b) T. I. p.</line>
        <line lrx="1561" lry="1060" ulx="473" uly="992">344. T. IV. p. 216. Cc) T. II. p. 116. 154.</line>
        <line lrx="1560" lry="1119" ulx="473" uly="1047">d) p. 246. 318. e) p. 31¹8. f) p. 246.</line>
        <line lrx="1456" lry="1163" ulx="472" uly="1099">g) T. I. p. 344. h) . IV. p. 216.</line>
        <line lrx="1558" lry="1241" ulx="471" uly="1151">1) Luk. IV. 4. k) p. 246. 1) b. 246.</line>
        <line lrx="1555" lry="1305" ulx="363" uly="1209">Irenaͤus citirt p. 318. nach dem N. T. wenn</line>
        <line lrx="1554" lry="1342" ulx="362" uly="1275">er ſchon von demſelben abweicht: das N. T.</line>
        <line lrx="937" lry="1411" ulx="360" uly="1334">hat den Text der Lxx.</line>
        <line lrx="1252" lry="1480" ulx="664" uly="1405">5 B. Moſ. XVIII, r5.</line>
        <line lrx="1551" lry="1559" ulx="453" uly="1472">7εο π1 LXX N. T. a) Konſtitutt. b) Re⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1611" ulx="352" uly="1535">kognitiones c) Klementina d) Ignatius e)</line>
        <line lrx="555" lry="1663" ulx="350" uly="1601">Iren. f)</line>
        <line lrx="1548" lry="1735" ulx="419" uly="1663">XX Tÿ/ α½à ρονσ  α νααςο ο -</line>
        <line lrx="1545" lry="1813" ulx="351" uly="1736">cο  εας ⁸ LXX vpiy avαααι αι ντισιας</line>
        <line lrx="1543" lry="1872" ulx="350" uly="1803">Oeo ιο° e* Tαιαια ασς„αα νοο  οαα α N.</line>
        <line lrx="1543" lry="1940" ulx="349" uly="1861">T. g) Iren. ſuſcitabit Dominus Deus veſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2008" type="textblock" ulx="345" uly="1932">
        <line lrx="1571" lry="2008" ulx="345" uly="1932">quem ſicut me ipfum audite Rekognitiones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2478" type="textblock" ulx="334" uly="2007">
        <line lrx="1545" lry="2077" ulx="351" uly="2007">vpui“ arναρνρ ανυειος ε e T—αο α⁵ ⁵ο⁵ο7*</line>
        <line lrx="1546" lry="2146" ulx="337" uly="2066">vα ςie ee Konſtitutt. eρ u αν νιννονοος</line>
        <line lrx="1538" lry="2212" ulx="342" uly="2131">Szoοασ αοαν sα r ταο ααιπο αιο õü</line>
        <line lrx="1537" lry="2278" ulx="342" uly="2196">α Klementinag. τ ο αταν νuννι ανναςνσι x U-</line>
        <line lrx="1540" lry="2337" ulx="342" uly="2260">õ Ignat. ſuſ-</line>
        <line lrx="1537" lry="2413" ulx="339" uly="2328">citabit vobis Dominus Deùs veſter de fra-</line>
        <line lrx="1535" lry="2478" ulx="334" uly="2392">tribus veſtris ſicut me Ignat. h)  αο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="510" type="textblock" ulx="1751" uly="406">
        <line lrx="1859" lry="458" ulx="1752" uly="406"> 1„</line>
        <line lrx="1862" lry="510" ulx="1751" uly="462">ecde .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="577" type="textblock" ulx="1750" uly="544">
        <line lrx="1862" lry="577" ulx="1750" uly="544">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2542" type="textblock" ulx="1723" uly="612">
        <line lrx="1862" lry="642" ulx="1787" uly="612">X⅓α.</line>
        <line lrx="1862" lry="775" ulx="1748" uly="726">na Klen</line>
        <line lrx="1862" lry="849" ulx="1777" uly="793">) Ap⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="942" ulx="1807" uly="850">9</line>
        <line lrx="1861" lry="1060" ulx="1807" uly="1008">)A</line>
        <line lrx="1862" lry="1122" ulx="1750" uly="1061">In beid</line>
        <line lrx="1862" lry="1194" ulx="1752" uly="1131">fel nach</line>
        <line lrx="1835" lry="1249" ulx="1744" uly="1196">Worte</line>
        <line lrx="1862" lry="1331" ulx="1741" uly="1260">uͤbereinſt</line>
        <line lrx="1862" lry="1388" ulx="1742" uly="1330">in ihrer</line>
        <line lrx="1860" lry="1464" ulx="1741" uly="1398">der Beiſt</line>
        <line lrx="1862" lry="1536" ulx="1738" uly="1464">damalige</line>
        <line lrx="1858" lry="1603" ulx="1738" uly="1528">ben, weil</line>
        <line lrx="1862" lry="1667" ulx="1737" uly="1596">Nekognit</line>
        <line lrx="1855" lry="1741" ulx="1738" uly="1666">chtet di</line>
        <line lrx="1851" lry="1790" ulx="1740" uly="1740">mit dem</line>
        <line lrx="1862" lry="1860" ulx="1737" uly="1807">mender n</line>
        <line lrx="1861" lry="1944" ulx="1732" uly="1866">einigen 3</line>
        <line lrx="1862" lry="1997" ulx="1730" uly="1940">würde an</line>
        <line lrx="1858" lry="2074" ulx="1729" uly="1998">die Leſear</line>
        <line lrx="1862" lry="2146" ulx="1753" uly="2084">ine anz</line>
        <line lrx="1860" lry="2224" ulx="1727" uly="2131">wahrſchen</line>
        <line lrx="1862" lry="2274" ulx="1729" uly="2213">Wratius</line>
        <line lrx="1862" lry="2408" ulx="1725" uly="2330">hichig,</line>
        <line lrx="1862" lry="2472" ulx="1726" uly="2407">15.  ⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2542" ulx="1723" uly="2476">17e und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Ge879_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="118" lry="412" ulx="0" uly="345">0. Foret.</line>
        <line lrx="117" lry="478" ulx="0" uly="418">1. Iren.</line>
        <line lrx="116" lry="547" ulx="1" uly="484">T. Pi⸗</line>
        <line lrx="119" lry="612" ulx="9" uly="552">) zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="121" lry="807" ulx="0" uly="752">JII. R.</line>
        <line lrx="118" lry="884" ulx="6" uly="821">ore eins.</line>
        <line lrx="119" lry="951" ulx="0" uly="887"> Iren.)</line>
        <line lrx="123" lry="1007" ulx="0" uly="954">) T.l. p.</line>
        <line lrx="122" lry="1064" ulx="11" uly="1013">II0. I54,.</line>
        <line lrx="121" lry="1117" ulx="3" uly="1065">3) p. 240.</line>
        <line lrx="69" lry="1161" ulx="0" uly="1119">.210.</line>
        <line lrx="122" lry="1244" ulx="3" uly="1168">9 4460,</line>
        <line lrx="119" lry="1281" ulx="9" uly="1243">J. wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="112" lry="1560" ulx="0" uly="1493">b) N⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1617" ulx="0" uly="1561">alins e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="124" lry="1755" ulx="0" uly="1713">101 A⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1831" ulx="0" uly="1779">20 0e 0</line>
        <line lrx="123" lry="1878" ulx="87" uly="1826">N.</line>
        <line lrx="125" lry="1956" ulx="0" uly="1899">§ Veſter,</line>
        <line lrx="125" lry="2031" ulx="0" uly="1966">Initiones.</line>
        <line lrx="126" lry="2095" ulx="0" uly="2028">20 ,0</line>
        <line lrx="93" lry="2177" ulx="11" uly="2113">vllot</line>
        <line lrx="125" lry="2238" ulx="0" uly="2173">rel 1401</line>
        <line lrx="127" lry="2304" ulx="2" uly="2248">10 A⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2377" ulx="0" uly="2293">gnnt. luf.</line>
        <line lrx="127" lry="2427" ulx="0" uly="2366">ge ſra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2517" type="textblock" ulx="7" uly="2446">
        <line lrx="124" lry="2517" ulx="7" uly="2446">Zlohmen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="354" type="textblock" ulx="730" uly="280">
        <line lrx="1484" lry="354" ulx="730" uly="280">ℳℛ + X 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1049" type="textblock" ulx="279" uly="390">
        <line lrx="1477" lry="449" ulx="285" uly="390">†: 22 αεαG&amp;ε σα⁄&amp; 2. 7. A. LXXA. aτας aSε=-</line>
        <line lrx="1476" lry="518" ulx="283" uly="451">gα LXX. N. T. Konſtitutt. Iren. να</line>
        <line lrx="760" lry="568" ulx="283" uly="515">axsere Klementina.</line>
        <line lrx="1474" lry="660" ulx="311" uly="594">XW☛ τανπ α.. α AXAνπαρι τ ο „½α</line>
        <line lrx="1471" lry="716" ulx="279" uly="644">N. T. i) Konſtitut. Rekognit. Iren. zααατανα</line>
        <line lrx="993" lry="825" ulx="282" uly="714">JTο Klementina. VI</line>
        <line lrx="1473" lry="837" ulx="337" uly="775">a) Apg. III, 22. 23. „ d ) p. 328.</line>
        <line lrx="1471" lry="896" ulx="361" uly="780">9 n Sol. d)y 33 652. 37 T. 99 1. 155.</line>
        <line lrx="1471" lry="950" ulx="395" uly="888">134. I51. f) p. 194. g) Apg. III, 22. 23.</line>
        <line lrx="1365" lry="1000" ulx="388" uly="940">VII, 37. h) T. II. p. 151.</line>
        <line lrx="857" lry="1049" ulx="387" uly="992">i) Apg. III, 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1384" type="textblock" ulx="281" uly="1047">
        <line lrx="1475" lry="1121" ulx="286" uly="1047">In beiden Stellen citirt Lukas zwar ohne Zwei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1184" ulx="286" uly="1116">fel nach dem Gedaͤchtniß, da aber bis auf die</line>
        <line lrx="1473" lry="1254" ulx="283" uly="1181">Worte zaα gαναταα Petrus und Stephanus</line>
        <line lrx="1472" lry="1320" ulx="282" uly="1246">uͤbereinſtimmen, ſo muß man annehmen, daß ſie</line>
        <line lrx="1472" lry="1384" ulx="281" uly="1313">in ihrer Bibel wirklich ſo geleſen haben. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1455" type="textblock" ulx="273" uly="1380">
        <line lrx="1475" lry="1455" ulx="273" uly="1380">der Beiſaz xτα τπανπαπα ſcheint anfangs zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2568" type="textblock" ulx="274" uly="1448">
        <line lrx="1475" lry="1520" ulx="282" uly="1448">damaligen Zeit in den LXX. geſtanden zu ha⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1586" ulx="284" uly="1513">ben, weil ihn auſſer dem N. T. auch noch die</line>
        <line lrx="1474" lry="1648" ulx="282" uly="1580">Rekognitionen und Konſtitutionen haben, uner⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1718" ulx="283" uly="1646">achtet die erſtere ſonſt in unſerer Stelle nicht</line>
        <line lrx="1475" lry="1786" ulx="281" uly="1712">mit dem N. T. uͤbereinſtimmen. Uebereinſtim⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1843" ulx="281" uly="1778">mender waͤren ſie aber freylich, wenn man mit</line>
        <line lrx="1506" lry="1917" ulx="278" uly="1844">einigen Zeugen quem weglaſſen wollte: eben diß</line>
        <line lrx="1474" lry="1980" ulx="278" uly="1910">wuͤrde auch bei Ignatius der Fall ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1471" lry="2057" ulx="277" uly="1977">die Leſeart des florentiniſchen Kodex vvνιος</line>
        <line lrx="1472" lry="2117" ulx="276" uly="2045">Zeog anzunehmen waͤre, was mir aber nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="2185" ulx="275" uly="2109">wahrſcheinlich iſt, da ſie der alte Ueberſezer des</line>
        <line lrx="1471" lry="2243" ulx="275" uly="2177">Ignatius nicht ausdrukt. Dadurch aber werden</line>
        <line lrx="1471" lry="2314" ulx="276" uly="2243">die Konſtitutionen und Rekognitionen doch ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2375" ulx="274" uly="2307">daͤchtig, daß ſie gerade ſo, wie das N. T. v.</line>
        <line lrx="1468" lry="2439" ulx="281" uly="2378">15. u. 19. und nicht, wie etwa Laktantius v.</line>
        <line lrx="1471" lry="2513" ulx="277" uly="2446">17 und 19. verbinden, und ſo denn v. 10.</line>
        <line lrx="1075" lry="2568" ulx="1045" uly="2530">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Ge879_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1115" lry="345" type="textblock" ulx="354" uly="288">
        <line lrx="1115" lry="345" ulx="354" uly="288">80 ℳ *W *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="455" type="textblock" ulx="359" uly="376">
        <line lrx="1604" lry="455" ulx="359" uly="376">wieder mehr mit dem N. T. als mit den LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="918" type="textblock" ulx="356" uly="459">
        <line lrx="1565" lry="526" ulx="360" uly="459">uͤbereinſtimmen. Ich entſcheide alſo nicht. Auf</line>
        <line lrx="1552" lry="592" ulx="356" uly="527">Irenaͤus kan man ſich hier gar nicht berufen,</line>
        <line lrx="1555" lry="651" ulx="359" uly="593">denn er citirt nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1292" lry="721" ulx="668" uly="657">5§ B. Moſ. XVIII, 10.</line>
        <line lrx="1550" lry="792" ulx="423" uly="724">2  αοναννο ο α LXX. Laktant. a)</line>
        <line lrx="1549" lry="858" ulx="359" uly="789">aα O ar ροτο  (exevoς) . T. A. LXXA.</line>
        <line lrx="1556" lry="918" ulx="364" uly="853">ℳ  ααοα WoX nrις eoα N. T. b) Kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="986" type="textblock" ulx="360" uly="924">
        <line lrx="1599" lry="986" ulx="360" uly="924">ſtit. c) Iren. d) quicunque non audierit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2118" type="textblock" ulx="356" uly="988">
        <line lrx="1167" lry="1054" ulx="361" uly="988">prophetam illum Rekognitt. e)</line>
        <line lrx="1552" lry="1119" ulx="425" uly="1055">An axson LXX: N. T. Konſtitut. Iren.</line>
        <line lrx="1521" lry="1173" ulx="363" uly="1120">Laktant.</line>
        <line lrx="1554" lry="1255" ulx="457" uly="1197">o αν AXα οο ν ττννe esb e ,</line>
        <line lrx="1554" lry="1317" ulx="369" uly="1250">76 νο½οαωανι α ναο eXαουαονd e ars LXX.</line>
        <line lrx="1559" lry="1386" ulx="364" uly="1318">Laktant. 718 7ο0ρεα ea civs eE&amp;οhνσοοινοαα—</line>
        <line lrx="1555" lry="1446" ulx="363" uly="1384">Ja! „½ N. T. Konſtitt. Rekogmt. Iren. 1ον</line>
        <line lrx="1553" lry="1520" ulx="362" uly="1459">AoNραιο  αοαd οσνας α AXα ναοen d.ο wn .A .ο.</line>
        <line lrx="1553" lry="1585" ulx="359" uly="1513">us  . cοο7τν α en  νh. e dr</line>
        <line lrx="1556" lry="1644" ulx="360" uly="1583">LXXA. a AaS N. T. Iren. 7 Aàαι aτ—πρσ</line>
        <line lrx="927" lry="1721" ulx="363" uly="1649">Konſtitutt.</line>
        <line lrx="1558" lry="1787" ulx="369" uly="1722">a) p. 464. b) Apg. III, 23. c) p. 328.</line>
        <line lrx="1130" lry="1838" ulx="519" uly="1787">d) p. 194. e) p. 501.</line>
        <line lrx="1553" lry="1917" ulx="360" uly="1853">Ueber dieſe Stelle kan ich nichts Sicheres ſagen:</line>
        <line lrx="1559" lry="1984" ulx="356" uly="1920">nach dem Gedaͤchtniß iſt ſie ohne Zweifel, wie</line>
        <line lrx="1555" lry="2051" ulx="361" uly="1984">die vorhergehende, citirt, da man ſich nicht wohl</line>
        <line lrx="1553" lry="2118" ulx="357" uly="2054">vorſtellen kan, daß Petrus in ſeiner feurigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2184" type="textblock" ulx="360" uly="2119">
        <line lrx="1571" lry="2184" ulx="360" uly="2119">Rede erſt lange eine Geſezrolle werde aufgewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2526" type="textblock" ulx="360" uly="2184">
        <line lrx="1553" lry="2249" ulx="361" uly="2184">kelt, und die Stelle daraus werde vorgeleſen ha⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2312" ulx="363" uly="2251">ben. Die mit dem N. T. uͤbereinſtimmende Zeu⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2389" ulx="360" uly="2319">gen ſind, wie ich bei der vorigen Stelle gezeigt</line>
        <line lrx="1556" lry="2452" ulx="363" uly="2383">habe, theils verdaͤchtig, theils wirklich un⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2526" ulx="362" uly="2453">brauchbar. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1359" type="textblock" ulx="1741" uly="483">
        <line lrx="1862" lry="514" ulx="1783" uly="483">era</line>
        <line lrx="1862" lry="649" ulx="1748" uly="603">70 Jt</line>
        <line lrx="1862" lry="713" ulx="1749" uly="667">Ta L.X</line>
        <line lrx="1862" lry="866" ulx="1745" uly="818">iuat</line>
        <line lrx="1822" lry="925" ulx="1745" uly="880">Iten.</line>
        <line lrx="1862" lry="1000" ulx="1747" uly="951">10) 20el</line>
        <line lrx="1860" lry="1291" ulx="1741" uly="1238">Mit den</line>
        <line lrx="1862" lry="1359" ulx="1746" uly="1310">mal ang</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Ge879_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="114" lry="439" ulx="3" uly="388">n LXX</line>
        <line lrx="117" lry="520" ulx="0" uly="458">ht. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="586" type="textblock" ulx="9" uly="527">
        <line lrx="111" lry="586" ulx="9" uly="527">herufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="116" lry="783" ulx="0" uly="726">ktant. a)</line>
        <line lrx="115" lry="843" ulx="7" uly="791">LXXA.</line>
        <line lrx="118" lry="921" ulx="23" uly="857">b) Kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="982" type="textblock" ulx="15" uly="926">
        <line lrx="143" lry="982" ulx="15" uly="926">Audietit</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="122" lry="1126" ulx="0" uly="1061">t. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="125" lry="1255" ulx="4" uly="1210">pog</line>
        <line lrx="123" lry="1318" ulx="0" uly="1262">1 LXNX.</line>
        <line lrx="126" lry="1398" ulx="0" uly="1336">er⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1452" ulx="0" uly="1399">el. 1</line>
        <line lrx="115" lry="1526" ulx="0" uly="1477">MMN1</line>
        <line lrx="123" lry="1598" ulx="12" uly="1535"> s</line>
        <line lrx="129" lry="1656" ulx="0" uly="1609">d8 AUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1809" type="textblock" ulx="10" uly="1745">
        <line lrx="135" lry="1809" ulx="10" uly="1745">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="135" lry="1943" ulx="1" uly="1876">eres ſagen:</line>
        <line lrx="139" lry="2003" ulx="0" uly="1945">veiſel, wie</line>
        <line lrx="125" lry="2069" ulx="8" uly="2000">icht woh</line>
        <line lrx="139" lry="2208" ulx="0" uly="2146">aufgeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="651" type="textblock" ulx="292" uly="282">
        <line lrx="1490" lry="340" ulx="731" uly="282"> † X 181r</line>
        <line lrx="1185" lry="451" ulx="598" uly="383">5 B. Moſ. XXI, 23.</line>
        <line lrx="1485" lry="518" ulx="355" uly="443">xe*ατντανιειο LXX. eααατπαανςαντιο N. T. a)</line>
        <line lrx="1485" lry="592" ulx="292" uly="510">Juſtin. b) Iren. c) X εαααππιααανια Philo d)</line>
        <line lrx="830" lry="651" ulx="293" uly="584">vurro sς LXX Philo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="714" type="textblock" ulx="286" uly="634">
        <line lrx="1553" lry="714" ulx="286" uly="634">7α LNX N. T. Juſtin. Irenaͤus. — 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1934" type="textblock" ulx="293" uly="769">
        <line lrx="1490" lry="855" ulx="293" uly="769">xεGαανQHει σ LXX. o 6ρααειιοοιN. T. Juſtin.</line>
        <line lrx="430" lry="915" ulx="294" uly="857">Iren.</line>
        <line lrx="873" lry="984" ulx="294" uly="914">o  ιααανειιν ν Philo.</line>
        <line lrx="1494" lry="1045" ulx="307" uly="969">m EvXz LXX N. T. Philo. Juſtin Irenaͤus.</line>
        <line lrx="892" lry="1108" ulx="298" uly="1046">=  EuXS“ LXXA.</line>
        <line lrx="1493" lry="1167" ulx="351" uly="1102">a) Gal. III, 13. b) p. 102. c) p. 210.</line>
        <line lrx="1308" lry="1219" ulx="368" uly="1166"> d) T. II. p. 264.</line>
        <line lrx="1495" lry="1282" ulx="298" uly="1211">Mit dem N. T. ſtimmt Juſtin uͤberein, und ein⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1352" ulx="302" uly="1276">mal anch Philo gegen die LXX, man kan alſo</line>
        <line lrx="1495" lry="1418" ulx="303" uly="1338">die Abweichungen des N. T. von den LXX fuͤr</line>
        <line lrx="1497" lry="1476" ulx="302" uly="1406">Varianten halten, und annehmen, das N. T.</line>
        <line lrx="866" lry="1553" ulx="301" uly="1484">hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1181" lry="1613" ulx="632" uly="1544">5 B. Moſ. XXV, 4.</line>
        <line lrx="1499" lry="1678" ulx="369" uly="1602">Ov inwοαοαιâρ  Xαοσνςιτ LXXN. T. a)</line>
        <line lrx="634" lry="1742" ulx="305" uly="1684">Konſtitut. by</line>
        <line lrx="1498" lry="1814" ulx="305" uly="1739">Sy M„οοντα ς Oααοοοις N. T. c) Ser? -</line>
        <line lrx="1463" lry="1876" ulx="304" uly="1809">vTv A ααεςν Philo. d)</line>
        <line lrx="1257" lry="1934" ulx="360" uly="1873">a) I Ker. 1X, 9. b) p. 239.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1983" type="textblock" ulx="415" uly="1926">
        <line lrx="1350" lry="1983" ulx="415" uly="1926">c) 1 Timoth. V., 18. d) p. 711.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2116" type="textblock" ulx="307" uly="1974">
        <line lrx="1501" lry="2051" ulx="308" uly="1974">In beiden Stellen hat das N. T. den Text der</line>
        <line lrx="1502" lry="2116" ulx="307" uly="2042">LXX: ob in der leztern die Abweichung als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2168" type="textblock" ulx="1209" uly="2063">
        <line lrx="1389" lry="2126" ulx="1268" uly="2111">* 1(. 4</line>
        <line lrx="1415" lry="2140" ulx="1222" uly="2119">dDaeintin</line>
        <line lrx="1506" lry="2168" ulx="1211" uly="2117">edaͤchtniß —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2155" type="textblock" ulx="1335" uly="2134">
        <line lrx="1393" lry="2155" ulx="1335" uly="2145">Liie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2453" type="textblock" ulx="308" uly="2114">
        <line lrx="1205" lry="2176" ulx="308" uly="2114">Variante, oder als aus einem G</line>
        <line lrx="1506" lry="2254" ulx="313" uly="2166">Fehler entſtanden, zu betrachten ſeye, kan ich</line>
        <line lrx="1146" lry="2314" ulx="311" uly="2254">nicht entſcheiden. J</line>
        <line lrx="1182" lry="2380" ulx="657" uly="2310">5 Moſ. XXVII., 26.</line>
        <line lrx="1539" lry="2453" ulx="377" uly="2369">Exizaragatog wα LXX. N. T. a) Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2515" type="textblock" ulx="311" uly="2452">
        <line lrx="492" lry="2515" ulx="311" uly="2452">ſtin. b)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Ge879_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1171" lry="378" type="textblock" ulx="383" uly="291">
        <line lrx="1171" lry="378" ulx="383" uly="291">182 *  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="862" type="textblock" ulx="384" uly="393">
        <line lrx="923" lry="459" ulx="451" uly="393">o a ρπρορονοο LXX.</line>
        <line lrx="1582" lry="538" ulx="385" uly="467">% s eEαεα⁵, e“ αονι rοις LXX. N. T. Ju⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="586" ulx="384" uly="521">ſtin. osi à. 7J7. A, LXXA.</line>
        <line lrx="1164" lry="657" ulx="450" uly="597">Aοι 7† οaνα τ†—W 8 LXX.</line>
        <line lrx="1587" lry="734" ulx="392" uly="668">να. ey 1ια ρXνο 1ς v οbh N. T.</line>
        <line lrx="1530" lry="786" ulx="385" uly="720">Juſtin. J</line>
        <line lrx="1263" lry="862" ulx="449" uly="794">7S 7τ 1ρνα LXX. N. T. Juſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="987" type="textblock" ulx="441" uly="862">
        <line lrx="1301" lry="928" ulx="452" uly="862">aντπ  LXX. cνταα N. T. Juſtin.</line>
        <line lrx="1216" lry="987" ulx="441" uly="918">a) Gal. III. 10. b) p. 192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2446" type="textblock" ulx="362" uly="971">
        <line lrx="1583" lry="1053" ulx="389" uly="971">Auch hier hat das N. T. mit welchem Juſtin</line>
        <line lrx="1585" lry="1114" ulx="389" uly="1037">uͤbereinſtimmt, den Text der LXX, und die Ab⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1172" ulx="390" uly="1105">weichungen ſind Varianten.</line>
        <line lrx="1350" lry="1269" ulx="626" uly="1193">5 B. Moſ. XXX, 12. 14.</line>
        <line lrx="1583" lry="1332" ulx="454" uly="1258">AναοLXX Mn ez%ρ e, zapd  N. T. a)</line>
        <line lrx="963" lry="1381" ulx="389" uly="1316">Iren. b) .</line>
        <line lrx="1578" lry="1467" ulx="454" uly="1391">71 aνααRτοσιο LXX N. T. Iren.  aαρ ν</line>
        <line lrx="1580" lry="1538" ulx="391" uly="1457">47τ½α ας *ρν% ο Philo c) se es sρααον</line>
        <line lrx="985" lry="1586" ulx="390" uly="1519">avwαττνα ε Philo d)</line>
        <line lrx="1112" lry="1646" ulx="451" uly="1586">ntv LXXI/ LXXA.</line>
        <line lrx="1261" lry="1724" ulx="457" uly="1658"> rov S&amp;ανον LXXN. T. Iren.</line>
        <line lrx="1577" lry="1792" ulx="458" uly="1724"> ει αατνααRͤειτ . ταια T σοιN. T. e)</line>
        <line lrx="522" lry="1840" ulx="388" uly="1780">Iren.</line>
        <line lrx="1575" lry="1930" ulx="452" uly="1852">uc  LXX N. T. f) v„νσ Jae Philo g)</line>
        <line lrx="1571" lry="1995" ulx="389" uly="1921">2  ανbs Philo h) να„α τια Philo 1)</line>
        <line lrx="620" lry="2043" ulx="390" uly="1983">Pνα K)</line>
        <line lrx="1576" lry="2129" ulx="453" uly="2054">5-t Tο nαα LXX Y g¹' LXXA. „ on&amp;</line>
        <line lrx="1574" lry="2194" ulx="390" uly="2112">„ N. T. Tο 7 αναα Philo 1) αιωο α LXX</line>
        <line lrx="1573" lry="2259" ulx="386" uly="2178">*a. α0οοαςαo ταανε+ον  Philo m) e vα</line>
        <line lrx="1573" lry="2325" ulx="387" uly="2249">Saαι σαα LXX N. T. Philo n) ey vαο  α</line>
        <line lrx="1574" lry="2391" ulx="362" uly="2317">S ναι αε Philo o) οα  αντι α Philo p)</line>
        <line lrx="816" lry="2446" ulx="384" uly="2379">0α&amp;ι Philo, q)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2521" type="textblock" ulx="451" uly="2446">
        <line lrx="1574" lry="2521" ulx="451" uly="2446">α e n zaεαο  LXX N. T. Philo r)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1427" type="textblock" ulx="1762" uly="438">
        <line lrx="1860" lry="471" ulx="1780" uly="438">al</line>
        <line lrx="1862" lry="544" ulx="1776" uly="490">lo t)</line>
        <line lrx="1862" lry="613" ulx="1776" uly="575">uX</line>
        <line lrx="1862" lry="671" ulx="1804" uly="623">4) g</line>
        <line lrx="1854" lry="727" ulx="1831" uly="689">b.</line>
        <line lrx="1853" lry="781" ulx="1829" uly="729">1)</line>
        <line lrx="1862" lry="848" ulx="1830" uly="797">b.</line>
        <line lrx="1862" lry="891" ulx="1829" uly="852">m.</line>
        <line lrx="1855" lry="945" ulx="1829" uly="905">b.</line>
        <line lrx="1850" lry="1054" ulx="1829" uly="1004">4)</line>
        <line lrx="1851" lry="1107" ulx="1824" uly="1058">)</line>
        <line lrx="1862" lry="1171" ulx="1768" uly="1103">Ma</line>
        <line lrx="1862" lry="1231" ulx="1771" uly="1175">Urtheil</line>
        <line lrx="1847" lry="1293" ulx="1766" uly="1238">be, da</line>
        <line lrx="1862" lry="1365" ulx="1763" uly="1305">Irenaͤu</line>
        <line lrx="1861" lry="1427" ulx="1762" uly="1373">tmir ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1504" type="textblock" ulx="1758" uly="1442">
        <line lrx="1862" lry="1504" ulx="1758" uly="1442">nuch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1856" type="textblock" ulx="1753" uly="1630">
        <line lrx="1862" lry="1679" ulx="1794" uly="1630">Teo</line>
        <line lrx="1861" lry="1733" ulx="1762" uly="1669">LXN</line>
        <line lrx="1862" lry="1794" ulx="1784" uly="1743">9) He</line>
        <line lrx="1857" lry="1856" ulx="1753" uly="1788">Deas N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2205" type="textblock" ulx="1748" uly="1958">
        <line lrx="1862" lry="1989" ulx="1838" uly="1958">ol</line>
        <line lrx="1862" lry="2057" ulx="1750" uly="1992">Meue</line>
        <line lrx="1852" lry="2122" ulx="1748" uly="2073">aAr„</line>
        <line lrx="1862" lry="2205" ulx="1749" uly="2122">9 NT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2253" type="textblock" ulx="1774" uly="2196">
        <line lrx="1862" lry="2253" ulx="1774" uly="2196">) Chr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2566" type="textblock" ulx="1740" uly="2450">
        <line lrx="1857" lry="2506" ulx="1768" uly="2450">)Ebr</line>
        <line lrx="1843" lry="2566" ulx="1740" uly="2493">das N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2571" type="textblock" ulx="1844" uly="2560">
        <line lrx="1850" lry="2571" ulx="1844" uly="2560">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Ge879_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="135" lry="1056" ulx="0" uly="992">en Juſtin</line>
        <line lrx="136" lry="1118" ulx="0" uly="1058">nd die Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="137" lry="1334" ulx="0" uly="1236">NT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1548" type="textblock" ulx="6" uly="1424">
        <line lrx="127" lry="1480" ulx="7" uly="1424">5or</line>
        <line lrx="131" lry="1548" ulx="6" uly="1490">416 80afon</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="145" lry="2028" ulx="0" uly="1942">0, Pi⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="65" lry="2148" ulx="0" uly="2099">1. 70</line>
        <line lrx="71" lry="2229" ulx="0" uly="2169">e</line>
        <line lrx="152" lry="2281" ulx="15" uly="2226">I) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2417" type="textblock" ulx="15" uly="2340">
        <line lrx="155" lry="2417" ulx="15" uly="2340">78 phiop)</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2199" type="textblock" ulx="82" uly="2090">
        <line lrx="151" lry="2154" ulx="82" uly="2090">gees</line>
        <line lrx="150" lry="2199" ulx="86" uly="2142">1XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="157" lry="2559" ulx="0" uly="2474"> M n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="541" type="textblock" ulx="306" uly="300">
        <line lrx="1507" lry="359" ulx="712" uly="300"> * X 183</line>
        <line lrx="1505" lry="476" ulx="308" uly="400">zat ev Tn xaαιαα Philo s) xa rn zαεα  Phi⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="541" ulx="306" uly="468">lo t) za zaε εαρ Philo u) n  ονιο ονιαπααdꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="602" type="textblock" ulx="267" uly="540">
        <line lrx="756" lry="602" ulx="267" uly="540">cg νιααντν.. Philo v)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1085" type="textblock" ulx="339" uly="600">
        <line lrx="1500" lry="658" ulx="339" uly="600">à) Rom. X, 6. b) p. 209. c) T. II.</line>
        <line lrx="1505" lry="711" ulx="414" uly="654">p. 202. d) T. IV. P. 422. e) Rom. X, 7.</line>
        <line lrx="1504" lry="773" ulx="412" uly="707">†) Rom. X. 8. g) T. II. p. 202. h) T. IV.</line>
        <line lrx="1507" lry="820" ulx="414" uly="762">p. 422. 1i) p. 717. k) T. V. p. 180. 1) p. 717.</line>
        <line lrx="1505" lry="877" ulx="412" uly="815">m) T. IV. Pb. 422. n) p. 877. O) T. IV.</line>
        <line lrx="1505" lry="927" ulx="411" uly="872">p. 422. p) T. IV. p. 422. Francotfurt. 922.</line>
        <line lrx="1510" lry="1020" ulx="417" uly="923">9) . 17. r) p. 875. 8) T. II. p. 292.</line>
        <line lrx="1350" lry="1033" ulx="399" uly="980">t) I. IV. p. 422. „) p. 717⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1085" ulx="416" uly="1032">vV) I. V. p. 180.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1151" type="textblock" ulx="299" uly="1063">
        <line lrx="1508" lry="1151" ulx="299" uly="1063">Man ſieht leicht, daß hier noch nicht ſicher be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1281" type="textblock" ulx="308" uly="1146">
        <line lrx="1511" lry="1214" ulx="308" uly="1146">urtheilt werden kan, welchen Text das N. T. ha⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1281" ulx="311" uly="1219">be, da der einige mit denſelben uͤbereinſtimmende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1350" type="textblock" ulx="276" uly="1284">
        <line lrx="1507" lry="1350" ulx="276" uly="1284">Irenaͤus aus demſelben citt. Wahrſcheinlich iſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1649" type="textblock" ulx="310" uly="1348">
        <line lrx="1508" lry="1416" ulx="311" uly="1348">mir indeſſen, daß Paulus den Text der LXX</line>
        <line lrx="1247" lry="1483" ulx="310" uly="1416">nach dem Gedaͤchtniß anfuͤhrt.</line>
        <line lrx="1202" lry="1580" ulx="662" uly="1514">5 Moſ. XXXII, 43.</line>
        <line lrx="1508" lry="1649" ulx="380" uly="1582">7 οονιν σαàταναν αυτιυντιαοααασαοε„ο ε</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1712" type="textblock" ulx="317" uly="1644">
        <line lrx="1506" lry="1712" ulx="317" uly="1644">LXXN. T. a) Juſtin. b) aνwo ο Sεε LXXA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1769" type="textblock" ulx="369" uly="1715">
        <line lrx="1098" lry="1769" ulx="369" uly="1715">a) Hebr. 1, 6. . 217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1830" type="textblock" ulx="314" uly="1716">
        <line lrx="1085" lry="1768" ulx="860" uly="1716">b) P. 217</line>
        <line lrx="1239" lry="1830" ulx="314" uly="1764">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2531" type="textblock" ulx="316" uly="1835">
        <line lrx="1461" lry="1898" ulx="783" uly="1835">Joſuag I, 5.</line>
        <line lrx="1501" lry="1968" ulx="473" uly="1898">ou =αιιτυοQÖb ον  dwe dede e,-</line>
        <line lrx="1507" lry="2035" ulx="317" uly="1964">obonkn LXX. &amp; An αι aτια να  en de ee=-</line>
        <line lrx="1506" lry="2099" ulx="316" uly="2028">TauWτα  R. T. a) Philo b) szæ ααπ τιια</line>
        <line lrx="1049" lry="2162" ulx="317" uly="2093">2α Wιονu⁹%o -αͤ α‿. LXXA.</line>
        <line lrx="1373" lry="2221" ulx="372" uly="2160">a) Ebr. XIII, 5. b) T. III. p. 2900.</line>
        <line lrx="1234" lry="2288" ulx="595" uly="2218">2 B. Samuel. VII, 14.</line>
        <line lrx="1507" lry="2354" ulx="319" uly="2290">E0α—☛σ0 ανιο ες τααιιιο  aορ</line>
        <line lrx="1516" lry="2420" ulx="320" uly="2348">α αα0ο2 vi.oν LXX N. T. a) Juſtin. b)</line>
        <line lrx="1355" lry="2469" ulx="368" uly="2413">a) àEbr. 1, 5. b) p. 211.</line>
        <line lrx="1263" lry="2531" ulx="320" uly="2464">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Ge879_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="476" lry="336" type="textblock" ulx="395" uly="287">
        <line lrx="476" lry="336" ulx="395" uly="287">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="465" type="textblock" ulx="636" uly="293">
        <line lrx="1152" lry="355" ulx="830" uly="293">ℳ¾ †</line>
        <line lrx="1349" lry="465" ulx="636" uly="390">1 B. der Koͤnige XIX, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1522" type="textblock" ulx="379" uly="455">
        <line lrx="1591" lry="544" ulx="464" uly="455">Tæ Suhααιναναισ ανταον/ßäανν , 78 6°</line>
        <line lrx="1579" lry="600" ulx="395" uly="532">οι  οh Wτπιπιιναν sν ρασν₰ααν LXX.</line>
        <line lrx="1583" lry="663" ulx="396" uly="580">Laktant. a) * ν 7S 7τε ται σ αττ ττναν</line>
        <line lrx="1579" lry="736" ulx="391" uly="654"> 7α Sαιε αα τsννουNυ,τνον⅛ N. T. b)</line>
        <line lrx="645" lry="783" ulx="387" uly="714">Juſtin. C)</line>
        <line lrx="1581" lry="862" ulx="486" uly="797">*  Nν „„αμα ναũ oονιοτοαιατο  LXX</line>
        <line lrx="1301" lry="923" ulx="390" uly="840">Laktant.</line>
        <line lrx="1474" lry="993" ulx="452" uly="926">ανν nνοXoveαιιn9y οιο N. T. Juſtin.</line>
        <line lrx="1576" lry="1056" ulx="449" uly="982">aα &amp;nrα 7 ννν α LXX. N. T. Lak⸗</line>
        <line lrx="694" lry="1110" ulx="383" uly="1047">tant. Juſtin.</line>
        <line lrx="998" lry="1173" ulx="443" uly="1115">AXa 6 LXXLaktant.</line>
        <line lrx="1138" lry="1251" ulx="448" uly="1182">aurm LXXa me Laktant.</line>
        <line lrx="1569" lry="1321" ulx="435" uly="1246">a) p. 436. b) Rom. XI, 3. c) p. 136.</line>
        <line lrx="1571" lry="1383" ulx="389" uly="1296">Das N. T. hat den Text der LXX: die Ab⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1429" ulx="379" uly="1367">weichungen ſind Varianten.</line>
        <line lrx="1252" lry="1522" ulx="754" uly="1453">1 Koͤnige XIX, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2447" type="textblock" ulx="360" uly="1531">
        <line lrx="1567" lry="1609" ulx="442" uly="1531">Kat xaααριας  er Ioααπ τωττν Xπαα</line>
        <line lrx="1562" lry="1666" ulx="373" uly="1586">ardν, ννα ννντHτν,  se νι½„Wτα XX.</line>
        <line lrx="1563" lry="1746" ulx="373" uly="1664">5ä avdoaρ osnταα½α</line>
        <line lrx="1562" lry="1801" ulx="373" uly="1723">* eταααααiον N. T. a) sr. es.α.σ+ o iνα</line>
        <line lrx="1376" lry="1867" ulx="371" uly="1789">Xιπο αααρι  α e‿ραuÜuρναν Juſtin b)</line>
        <line lrx="1562" lry="1945" ulx="437" uly="1862">Toν 7τιαιω 6aα LXX % EadX LXXA. Jo-</line>
        <line lrx="1097" lry="1993" ulx="372" uly="1923">v r 5aαX RN. T. Juſt.</line>
        <line lrx="1551" lry="2053" ulx="421" uly="1987">a) Rom. XKI, q. b) p. 136.</line>
        <line lrx="1559" lry="2119" ulx="370" uly="2039">Da das N. T. hier gauz allein ſteht, ſo kan man</line>
        <line lrx="1558" lry="2190" ulx="367" uly="2107">nichts entſcheiden, doch wird man, duͤnkt mich,</line>
        <line lrx="1556" lry="2253" ulx="366" uly="2173">nicht ohne Wahrſcheinlichkeit vermuthen koͤnnen,</line>
        <line lrx="1556" lry="2324" ulx="366" uly="2238">das N. T. citire nach den LXX; nur freylich</line>
        <line lrx="1552" lry="2387" ulx="363" uly="2305">mit Varianten. Da uͤbrigens Juſtin bei v. 18</line>
        <line lrx="1552" lry="2447" ulx="360" uly="2374">von dem N. T. abweicht, unerachtet er es v. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2525" type="textblock" ulx="359" uly="2441">
        <line lrx="1552" lry="2525" ulx="359" uly="2441">den er unmittelbar vorher angefuͤhrt hatte, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1941" type="textblock" ulx="1758" uly="1759">
        <line lrx="1862" lry="1826" ulx="1758" uly="1759">Konſtit,</line>
        <line lrx="1862" lry="1889" ulx="1793" uly="1835">4) G</line>
        <line lrx="1862" lry="1941" ulx="1762" uly="1879">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2555" type="textblock" ulx="1758" uly="2088">
        <line lrx="1859" lry="2142" ulx="1792" uly="2088">Taho</line>
        <line lrx="1861" lry="2284" ulx="1758" uly="2230">Tag 9</line>
        <line lrx="1853" lry="2341" ulx="1759" uly="2295">Nepo</line>
        <line lrx="1861" lry="2398" ulx="1786" uly="2354">²) Ro</line>
        <line lrx="1861" lry="2555" ulx="1783" uly="2498">ereinſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Ge879_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="113" lry="528" ulx="17" uly="487"> e</line>
        <line lrx="112" lry="586" ulx="0" uly="537">4 LXX.</line>
        <line lrx="117" lry="654" ulx="0" uly="623">Firral;</line>
        <line lrx="116" lry="731" ulx="0" uly="666">R.T. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="118" lry="864" ulx="0" uly="801">4. LXK</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="65" lry="998" ulx="0" uly="940">uſtin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="120" lry="1063" ulx="0" uly="1002">T. Lah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="119" lry="1331" ulx="0" uly="1273">) P. 196,</line>
        <line lrx="123" lry="1382" ulx="14" uly="1328">die Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="124" lry="1633" ulx="3" uly="1551">hahue</line>
        <line lrx="123" lry="1684" ulx="0" uly="1628">. LXX.</line>
        <line lrx="123" lry="1759" ulx="0" uly="1710">6 oTIVe</line>
        <line lrx="125" lry="1821" ulx="0" uly="1767">grarr</line>
        <line lrx="29" lry="1888" ulx="2" uly="1841">b)</line>
        <line lrx="127" lry="1960" ulx="0" uly="1903">GA. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="129" lry="2141" ulx="0" uly="2093">fan man</line>
        <line lrx="129" lry="2213" ulx="4" uly="2155">ult mich,</line>
        <line lrx="129" lry="2277" ulx="35" uly="2230">fonnen,</line>
        <line lrx="130" lry="2351" ulx="2" uly="2283">ir ſtetlich</line>
        <line lrx="129" lry="2416" ulx="11" uly="2358">bei . 19</line>
        <line lrx="127" lry="2485" ulx="3" uly="2432">1 5v. 10</line>
        <line lrx="129" lry="2569" ulx="9" uly="2498">halte e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="361" type="textblock" ulx="726" uly="284">
        <line lrx="1471" lry="361" ulx="726" uly="284">N * 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="579" type="textblock" ulx="278" uly="383">
        <line lrx="1477" lry="472" ulx="278" uly="383">mit dem N. T. hielt, ſo wird hieraus um</line>
        <line lrx="1477" lry="579" ulx="281" uly="470">ſo wahrſcheinlicher, daß er nicht nach dem N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1488" type="textblock" ulx="282" uly="538">
        <line lrx="509" lry="594" ulx="282" uly="538">T. citirt.</line>
        <line lrx="1073" lry="667" ulx="719" uly="605">Pſ. II, 1. 2.</line>
        <line lrx="1481" lry="740" ulx="349" uly="646">Iræ OαναdHIÜÿqꝰz Sy;  α Aαο ααε „ρτουτααν</line>
        <line lrx="1482" lry="802" ulx="284" uly="739">eræ Tααιεααν  aσ„αια T Jng α oα</line>
        <line lrx="1484" lry="873" ulx="284" uly="806">æ σοτα ανα 7α  7ο αοννο ααααα</line>
        <line lrx="1487" lry="964" ulx="283" uly="862">* εαι ατα X ιεε aτια LXXN. T. a)</line>
        <line lrx="781" lry="997" ulx="285" uly="935">Inſtin b) Iren. c)</line>
        <line lrx="1486" lry="1069" ulx="341" uly="998">a) Apg. IV. 25. 26. b) p. 68. C) p. 195.</line>
        <line lrx="1223" lry="1182" ulx="284" uly="1047">Das N. 2. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="945" lry="1181" ulx="760" uly="1118">Pf. II,</line>
        <line lrx="1490" lry="1289" ulx="361" uly="1131">Tioc er α 20α  eteon Jνεεια αα</line>
        <line lrx="1490" lry="1313" ulx="295" uly="1251">LXX N. T. a) Klemens R. b) Konſtitt. C)</line>
        <line lrx="851" lry="1382" ulx="292" uly="1280">Juſtin. d) Lattant. e)</line>
        <line lrx="1492" lry="1437" ulx="345" uly="1380">a) Apg. XIII, 33. Ebr. 1, 5. V, 5. b) p. 168</line>
        <line lrx="1493" lry="1488" ulx="401" uly="1410">c) p. 246. d) p. 68. 186. 198. 215.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1918" type="textblock" ulx="294" uly="1489">
        <line lrx="632" lry="1541" ulx="397" uly="1489">c) b. 454.</line>
        <line lrx="1220" lry="1672" ulx="294" uly="1529">Das N. T. hat den Text petr LXX.</line>
        <line lrx="947" lry="1670" ulx="741" uly="1607">Pſ. IV,</line>
        <line lrx="1491" lry="1745" ulx="361" uly="1625">õ ae: an⸗n LXXN. T. a)</line>
        <line lrx="924" lry="1804" ulx="296" uly="1738">Konſtit. b) Polykarp. Cc)</line>
        <line lrx="1496" lry="1857" ulx="351" uly="1778">a) Eph. IV, 26. b) p. 260. c) T. II. p. 19 1.</line>
        <line lrx="1237" lry="1918" ulx="300" uly="1853">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2019" type="textblock" ulx="749" uly="1956">
        <line lrx="1047" lry="2019" ulx="749" uly="1956">Pſ. V, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2513" type="textblock" ulx="300" uly="2055">
        <line lrx="1499" lry="2118" ulx="364" uly="2055">Taog νεαροναενς  AXανb A Or ο  .</line>
        <line lrx="1495" lry="2217" ulx="300" uly="2112">õ ασον LXXN. T. a)</line>
        <line lrx="1503" lry="2249" ulx="302" uly="2183">õ</line>
        <line lrx="1134" lry="2316" ulx="302" uly="2252">νος αννι aνν†%⁄οo Juſt. b)</line>
        <line lrx="1117" lry="2369" ulx="355" uly="2285">a) Rom. III: 13. b) p. 125.</line>
        <line lrx="1501" lry="2444" ulx="304" uly="2383">Da Juſtin in allen Worten mit dem R. T.</line>
        <line lrx="1509" lry="2513" ulx="303" uly="2450">uͤbereinſtimmt, und nur in der Ordnung ab⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Ge879_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="344" type="textblock" ulx="427" uly="297">
        <line lrx="507" lry="344" ulx="427" uly="297">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="364" type="textblock" ulx="856" uly="303">
        <line lrx="1170" lry="364" ulx="856" uly="303">ℳ * X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1308" type="textblock" ulx="407" uly="398">
        <line lrx="1618" lry="481" ulx="424" uly="398">weicht, ſo mus man annehmen, daß das N. T.</line>
        <line lrx="1059" lry="531" ulx="423" uly="461">den Text der LXX habe.</line>
        <line lrx="1158" lry="605" ulx="825" uly="537">Pſ. VIII, 3.</line>
        <line lrx="1609" lry="681" ulx="513" uly="600">Ex οäHατο ˖”»nnνοιν  . nXαονυ ο ατα</line>
        <line lrx="1418" lry="744" ulx="417" uly="670">nrtiοαιασ αν L-XX N. T. a) Iren. b)</line>
        <line lrx="1398" lry="795" ulx="473" uly="729">a) Matth. XXI, 16. b) p. 73. 240.</line>
        <line lrx="1616" lry="858" ulx="416" uly="782">Irenaͤus citirt p. 240. nach dem N. T., das</line>
        <line lrx="1025" lry="917" ulx="415" uly="852">den Text der LXXʒhat.</line>
        <line lrx="1183" lry="992" ulx="854" uly="922">Pſ. VIII, 7.</line>
        <line lrx="1614" lry="1067" ulx="410" uly="988">HAaſſooag aτο ſsα ο α α σ%½„</line>
        <line lrx="1609" lry="1134" ulx="407" uly="1043">LXX N. T. a) ewοααο⁰ Xαν  ταςαα„ùαα</line>
        <line lrx="1023" lry="1185" ulx="411" uly="1114">nAaſſœ naα Tatian b)</line>
        <line lrx="1156" lry="1244" ulx="464" uly="1179">a) Ebr. II, 7. b) p. 257.</line>
        <line lrx="1608" lry="1308" ulx="410" uly="1230">Wahrſcheinlich hat das N. T. den Text der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2031" type="textblock" ulx="396" uly="1370">
        <line lrx="1152" lry="1440" ulx="816" uly="1370">Pſ. XIV, 3.</line>
        <line lrx="1601" lry="1512" ulx="469" uly="1434">Uarrse sEexvαν e nXοαιν Tτν, LXX</line>
        <line lrx="1597" lry="1586" ulx="403" uly="1497">Iren. a) Sæ e NWναιuν⁴αρνοοννdoορνο να αν 606⁴</line>
        <line lrx="1602" lry="1648" ulx="399" uly="1566">*vορLXX OvE s Jnatogς se es ανπρι *-</line>
        <line lrx="1599" lry="1709" ulx="403" uly="1639">Xνα+ ς „XεμοιNTv α N. T. b) aντσι—</line>
        <line lrx="1596" lry="1775" ulx="400" uly="1703">α Xαερα ϑραν. &amp;  αυυWν, S eα scoρ</line>
        <line lrx="1595" lry="1842" ulx="401" uly="1764">syo Juſtin c) Sx cςττοτσιια Xensornææ g sαι</line>
        <line lrx="1594" lry="1912" ulx="397" uly="1835">ο eρ. IIZ†αςι e8e⅓νιον αααα nXαοι-</line>
        <line lrx="878" lry="1961" ulx="396" uly="1893">αν  Theophilus d)</line>
        <line lrx="1590" lry="2031" ulx="450" uly="1964">a) P 90 b) Rdm. III, 10. 12. C) p. 125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2186" type="textblock" ulx="395" uly="2016">
        <line lrx="949" lry="2086" ulx="504" uly="2016">4d) p. 374. ,B</line>
        <line lrx="1590" lry="2150" ulx="395" uly="2066">Wahrſcheinlich hat hier das N. T. den Text</line>
        <line lrx="644" lry="2186" ulx="395" uly="2137">der LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2528" type="textblock" ulx="390" uly="2206">
        <line lrx="1176" lry="2270" ulx="841" uly="2206">Pf. XVI, 8.</line>
        <line lrx="1588" lry="2341" ulx="459" uly="2275">IIgoονοσοννν το ινυον ν*odονον  ας .. ν</line>
        <line lrx="1585" lry="2408" ulx="391" uly="2334">3äs</line>
        <line lrx="994" lry="2469" ulx="390" uly="2398">LXX N. T. a) Iren. b)</line>
        <line lrx="1201" lry="2528" ulx="442" uly="2468">a) Apg. II, 25. b) p. 193.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="473" type="textblock" ulx="1783" uly="415">
        <line lrx="1862" lry="473" ulx="1783" uly="415">Wahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="533" type="textblock" ulx="1712" uly="476">
        <line lrx="1862" lry="533" ulx="1712" uly="476">IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="599" type="textblock" ulx="1778" uly="549">
        <line lrx="1862" lry="599" ulx="1778" uly="549">Klaro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="672" type="textblock" ulx="1746" uly="617">
        <line lrx="1843" lry="672" ulx="1746" uly="617">ben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1202" type="textblock" ulx="1777" uly="761">
        <line lrx="1862" lry="801" ulx="1816" uly="761">4</line>
        <line lrx="1862" lry="871" ulx="1777" uly="826">Maοαα</line>
        <line lrx="1862" lry="937" ulx="1778" uly="904">4700</line>
        <line lrx="1847" lry="970" ulx="1802" uly="951">„„</line>
        <line lrx="1850" lry="1009" ulx="1791" uly="972"> et</line>
        <line lrx="1861" lry="1078" ulx="1783" uly="1016">Wahr</line>
        <line lrx="1862" lry="1136" ulx="1779" uly="1082">XX</line>
        <line lrx="1862" lry="1202" ulx="1815" uly="1151">)!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2183" type="textblock" ulx="1776" uly="1278">
        <line lrx="1862" lry="1321" ulx="1812" uly="1278">07,</line>
        <line lrx="1862" lry="1406" ulx="1780" uly="1333">Er</line>
        <line lrx="1862" lry="1457" ulx="1777" uly="1407">tant. e</line>
        <line lrx="1862" lry="1536" ulx="1811" uly="1491">.</line>
        <line lrx="1862" lry="1599" ulx="1780" uly="1553">απ</line>
        <line lrx="1862" lry="1726" ulx="1779" uly="1667">Queſ</line>
        <line lrx="1862" lry="1793" ulx="1811" uly="1737">49</line>
        <line lrx="1861" lry="1859" ulx="1779" uly="1801">inkern</line>
        <line lrx="1853" lry="1925" ulx="1815" uly="1872">89</line>
        <line lrx="1849" lry="1988" ulx="1776" uly="1934">LXX</line>
        <line lrx="1862" lry="2064" ulx="1777" uly="2000">4ℳ</line>
        <line lrx="1862" lry="2123" ulx="1805" uly="2074">)</line>
        <line lrx="1858" lry="2183" ulx="1833" uly="2132">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2476" type="textblock" ulx="1773" uly="2356">
        <line lrx="1862" lry="2406" ulx="1815" uly="2356">0</line>
        <line lrx="1862" lry="2476" ulx="1773" uly="2423">76N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2542" type="textblock" ulx="1773" uly="2473">
        <line lrx="1862" lry="2542" ulx="1773" uly="2473">IXX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Ge879_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="126" lry="657" ulx="0" uly="606">oru 24-</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="30" lry="737" ulx="2" uly="672">5)</line>
        <line lrx="21" lry="781" ulx="0" uly="753">0.</line>
        <line lrx="131" lry="851" ulx="0" uly="797">T., das</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="135" lry="1068" ulx="0" uly="1004">)N,</line>
        <line lrx="133" lry="1130" ulx="26" uly="1072">14N&amp;α</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1308" type="textblock" ulx="17" uly="1251">
        <line lrx="135" lry="1308" ulx="17" uly="1251">Tert der</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1515" type="textblock" ulx="1" uly="1452">
        <line lrx="126" lry="1515" ulx="1" uly="1452">„, LX</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="131" lry="1581" ulx="0" uly="1538"> 11 e</line>
        <line lrx="138" lry="1649" ulx="0" uly="1587">tanet i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="179" lry="1723" ulx="0" uly="1663">b) van</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="137" lry="1782" ulx="0" uly="1739"> l5 Al</line>
        <line lrx="137" lry="1847" ulx="0" uly="1804">ra 8à 670</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2158" type="textblock" ulx="4" uly="1858">
        <line lrx="137" lry="1930" ulx="4" uly="1858">Aluu⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2158" ulx="16" uly="2101">den Tert</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="141" lry="2363" ulx="0" uly="2306">da var.</line>
        <line lrx="139" lry="2430" ulx="21" uly="2368">14)α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="352" type="textblock" ulx="741" uly="295">
        <line lrx="1478" lry="352" ulx="741" uly="295"> * * 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2037" type="textblock" ulx="282" uly="394">
        <line lrx="1483" lry="464" ulx="292" uly="394">Wahrſcheinlich hat das N. T. den Text der</line>
        <line lrx="1484" lry="529" ulx="282" uly="462">LXX. Irenaͤus citirt nach dem N. T. Kodex</line>
        <line lrx="1482" lry="593" ulx="285" uly="527">Klarom hat bei ihm fuͤr ne, das andere ha⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="661" ulx="293" uly="589">ben, ut non, noch genauer nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1487" lry="798" ulx="354" uly="726">Aα TSroο ονεανν8 ααραe S zae α„½-</line>
        <line lrx="1489" lry="861" ulx="291" uly="792">aαα1ο n „„νανο ς eSr.. α  oH„αος S</line>
        <line lrx="1489" lry="925" ulx="293" uly="857">zaατααοννοασ  ν‿ùο. LXX N. T. a) Iren. b)</line>
        <line lrx="1482" lry="992" ulx="312" uly="928">2 eſ * LXXA.</line>
        <line lrx="1494" lry="1059" ulx="301" uly="993">Wahrſcheinlich hat das N. T. den Text der</line>
        <line lrx="1225" lry="1123" ulx="298" uly="1060">LXX. Iren. citirt nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1179" lry="1182" ulx="355" uly="1125">a) Apg. II, 26. b) pag. 193.</line>
        <line lrx="1086" lry="1242" ulx="788" uly="1180">XVI, 10.</line>
        <line lrx="1497" lry="1313" ulx="366" uly="1241">Oz gz LXX N. T. a) Iren. b) Quæſtiones</line>
        <line lrx="1499" lry="1378" ulx="304" uly="1312">&amp; reſponſiones ad Orthodoxos c) non Lak⸗</line>
        <line lrx="642" lry="1441" ulx="305" uly="1382">tant. d)</line>
        <line lrx="1497" lry="1509" ulx="373" uly="1442">αιαπςα LXXN. T. Iren. Laktant.</line>
        <line lrx="1007" lry="1576" ulx="314" uly="1509">ααντππαο ς Quxſtiones.</line>
        <line lrx="1524" lry="1642" ulx="374" uly="1574">Tny ννν αε αι LXXN. T. Iren. Laktant.</line>
        <line lrx="621" lry="1699" ulx="311" uly="1643">Quæſtiones.</line>
        <line lrx="1503" lry="1770" ulx="380" uly="1706">adnν LXXQuæſtiones. 4 LXXA. N. T.</line>
        <line lrx="1236" lry="1839" ulx="313" uly="1775">inferno Iren. apud inferos Laktant.</line>
        <line lrx="1505" lry="1923" ulx="382" uly="1833">8432 oαι r0ooꝶq σο α 1ραν ααι +οορορ</line>
        <line lrx="1506" lry="1983" ulx="318" uly="1906">LXX MN. T. e) Iren. Laktant. 2½ n ααα αα</line>
        <line lrx="1048" lry="2037" ulx="321" uly="1968">i  αααισνο°ρα  Quæſtiones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2218" type="textblock" ulx="325" uly="2037">
        <line lrx="1509" lry="2103" ulx="377" uly="2037">a) Apg. II. 27. b) p. 103. c) p. 482.</line>
        <line lrx="1508" lry="2159" ulx="431" uly="2092">d) p. 479. e) Apg. II. 27. XIII, 35.</line>
        <line lrx="1253" lry="2218" ulx="325" uly="2145">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2294" type="textblock" ulx="812" uly="2226">
        <line lrx="1167" lry="2294" ulx="812" uly="2226">Pſ. XXII, 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2518" type="textblock" ulx="326" uly="2312">
        <line lrx="1509" lry="2386" ulx="393" uly="2312"> eο°, εα α σοσπαε ο ντ Qα—</line>
        <line lrx="1513" lry="2451" ulx="326" uly="2379">7ανεις α LXXJuſtin. a) à αραρε εαο*</line>
        <line lrx="1511" lry="2518" ulx="327" uly="2443">LXXA. ε , Sse Sε wαννυr˖s eYατπιο</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="2585" type="textblock" ulx="522" uly="2572">
        <line lrx="534" lry="2585" ulx="522" uly="2572">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Ge879_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="344" type="textblock" ulx="418" uly="287">
        <line lrx="1173" lry="344" ulx="418" uly="287">188  †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2305" type="textblock" ulx="371" uly="385">
        <line lrx="1618" lry="471" ulx="419" uly="385">N. T. b) o Seoe AS, 0 ο  αι</line>
        <line lrx="1610" lry="553" ulx="420" uly="451">xααιe N. T. c) o cοσι α ας . 2Xa-</line>
        <line lrx="946" lry="580" ulx="413" uly="520">TXαανι α Iren. d)</line>
        <line lrx="1606" lry="697" ulx="470" uly="582">a) p. 193. 201. b) Ghueh⸗ . l. 46.</line>
        <line lrx="1198" lry="695" ulx="523" uly="598">D Mark. XV, 34. d) p</line>
        <line lrx="1604" lry="760" ulx="411" uly="647">Aus den Umſtaͤnden, unter eſchen Chriſtus</line>
        <line lrx="1605" lry="821" ulx="399" uly="756">dieſe Worte ausſprach, ſieht man mit hinrei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="887" ulx="411" uly="822">chender Ueberzeugung, daß er ſie nach dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="955" ulx="411" uly="888">daͤchtniß ausrief: dem ungeachtet ſcheint der</line>
        <line lrx="1599" lry="1040" ulx="407" uly="955">Text der LXX zum Grund zu liegen: Irenaͤus</line>
        <line lrx="1209" lry="1083" ulx="407" uly="1020">citirt uͤbrigens nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1177" lry="1151" ulx="817" uly="1088">Pſ. XXII, 8.</line>
        <line lrx="1599" lry="1224" ulx="468" uly="1155">HAiαι W¹ νοαν LXX Klemens R. a)</line>
        <line lrx="1598" lry="1285" ulx="404" uly="1218">Juſtin b) αε οι π  ο Jε0ο N. T. c)</line>
        <line lrx="1599" lry="1392" ulx="402" uly="1280">ro 220 LXXN. T. Klemens R. Juſtin d)</line>
        <line lrx="1598" lry="1416" ulx="401" uly="1349">voy N. T. aurov LXX N. T. Klemens R. Ju⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1480" ulx="400" uly="1420">ſtin e) αννο Juſtin f)</line>
        <line lrx="1599" lry="1551" ulx="463" uly="1485">σααα τοντιο LXX Klemens R. Juſting)</line>
        <line lrx="1533" lry="1656" ulx="474" uly="1548">or LXXKlemens R. Jnſtin h) ⸗„ N. T.</line>
        <line lrx="1596" lry="1677" ulx="463" uly="1614">Sι αινoον XX N. T. Klemens R.« Juſt. i)</line>
        <line lrx="1596" lry="1736" ulx="453" uly="1683">a) p. 157  b) p. 104. 106. c) Matth. XXVII, 43.</line>
        <line lrx="1598" lry="1790" ulx="503" uly="1737">) p. 66. 104. 196. e) p. 194. 106.</line>
        <line lrx="1592" lry="1844" ulx="497" uly="1789">f) p. 66. 9) p. 104. 196. h) p. 194.</line>
        <line lrx="1058" lry="1895" ulx="504" uly="1842">196. i1) p. 194. 196.</line>
        <line lrx="1593" lry="1956" ulx="393" uly="1895">Auch hier iſt es wieder aus den Umſtaͤnden, un⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2023" ulx="393" uly="1961">ter welchen dieſe Stelle gebraucht wurde, klar,</line>
        <line lrx="1591" lry="2089" ulx="392" uly="2028">daß ſie nach dem Gedaͤchtnis angefuͤhrt wird:</line>
        <line lrx="1589" lry="2156" ulx="371" uly="2094">uͤbrigens ſcheint doch auch hier wieder der Text</line>
        <line lrx="1182" lry="2222" ulx="393" uly="2159">der LXX zum Grund zu liegen.</line>
        <line lrx="1183" lry="2305" ulx="793" uly="2242">Pſ. XXII, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2425" type="textblock" ulx="459" uly="2323">
        <line lrx="1588" lry="2425" ulx="459" uly="2323">eeaνν 2 Aατ ις &amp;ε zανντιο$ι CLXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2520" type="textblock" ulx="397" uly="2389">
        <line lrx="1531" lry="2453" ulx="397" uly="2389">N. T. a) Juſtin. b) Konſtit. c) Laktant. d)</line>
        <line lrx="1359" lry="2520" ulx="461" uly="2457">vai LXX N. T. Juſtin. Konſtitutt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2240" type="textblock" ulx="1763" uly="1871">
        <line lrx="1862" lry="1916" ulx="1769" uly="1871">Cα⁵07</line>
        <line lrx="1862" lry="1992" ulx="1767" uly="1921">ſin. c</line>
        <line lrx="1862" lry="2049" ulx="1794" uly="1998">) g</line>
        <line lrx="1860" lry="2160" ulx="1768" uly="2098">Das N</line>
        <line lrx="1862" lry="2240" ulx="1763" uly="2185">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2530" type="textblock" ulx="1794" uly="2473">
        <line lrx="1862" lry="2530" ulx="1794" uly="2473">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Ge879_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="517" type="textblock" ulx="8" uly="403">
        <line lrx="125" lry="444" ulx="9" uly="403"> 71</line>
        <line lrx="119" lry="517" ulx="8" uly="470">11 α</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="633" type="textblock" ulx="5" uly="582">
        <line lrx="119" lry="633" ulx="5" uly="582">VII, 4..</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="122" lry="746" ulx="20" uly="690">Chriſtus</line>
        <line lrx="123" lry="816" ulx="0" uly="761">itt hinrei⸗</line>
        <line lrx="120" lry="874" ulx="13" uly="824">dein Ge⸗</line>
        <line lrx="121" lry="945" ulx="0" uly="896">eint der</line>
        <line lrx="123" lry="1023" ulx="18" uly="958">Irenans</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="126" lry="1214" ulx="0" uly="1158">98 R. a)</line>
        <line lrx="126" lry="1285" ulx="0" uly="1227">. T. e)</line>
        <line lrx="127" lry="1357" ulx="3" uly="1293">Inſtin 4)</line>
        <line lrx="125" lry="1421" ulx="0" uly="1362"> R. Ju⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1562" ulx="4" uly="1490">Sſting</line>
        <line lrx="85" lry="1581" ulx="32" uly="1557">9 £</line>
        <line lrx="132" lry="1806" ulx="3" uly="1757">193. 100.</line>
        <line lrx="131" lry="1865" ulx="1" uly="1809">h) b. .</line>
        <line lrx="132" lry="1978" ulx="0" uly="1919">uden, Unn⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2040" ulx="1" uly="1979">rde, klar,</line>
        <line lrx="131" lry="2112" ulx="1" uly="2047">rt wird:</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2175" type="textblock" ulx="5" uly="2112">
        <line lrx="133" lry="2175" ulx="5" uly="2112">der Tert</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="136" lry="2415" ulx="0" uly="2334">rol/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="61" lry="2479" ulx="0" uly="2443">tal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="11" lry="2549" ulx="0" uly="2535">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="329" type="textblock" ulx="707" uly="267">
        <line lrx="1470" lry="329" ulx="707" uly="267">NX  AE 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="630" type="textblock" ulx="272" uly="367">
        <line lrx="1464" lry="445" ulx="335" uly="367">1 o αντσιστιο αα ποναο Xνν* LXX.</line>
        <line lrx="1468" lry="507" ulx="272" uly="435">N. T. Juſtin. Barnabas e) Konſtitutt. Laktant.</line>
        <line lrx="1472" lry="576" ulx="344" uly="501">Sa„ο αρο α Tοαντιατιιοον Juſt. F)</line>
        <line lrx="1470" lry="630" ulx="329" uly="568">a) Matth. XXVII, 35. Joh. XIX 24. b) p. 193.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="738" type="textblock" ulx="382" uly="620">
        <line lrx="1471" lry="684" ulx="382" uly="620">194. 199. c) p. 321. d) p. 476.</line>
        <line lrx="1420" lry="738" ulx="386" uly="687">e) p. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2282" type="textblock" ulx="264" uly="681">
        <line lrx="1025" lry="743" ulx="649" uly="681">f) p. 6.</line>
        <line lrx="1156" lry="798" ulx="280" uly="731">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1317" lry="861" ulx="710" uly="798">Pſ. XXII, 23.</line>
        <line lrx="1389" lry="935" ulx="344" uly="858">Ainn ονααà LXX „ N. T. a)</line>
        <line lrx="1479" lry="998" ulx="345" uly="928">ſo ovon &amp;‿ε Toig aοπ„ιος ε er Aeσνου⅜Dee⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1063" ulx="284" uly="994">xAngαι αντπσυιιâ ε. LXX N. T. οσπονπτο²¾</line>
        <line lrx="1481" lry="1129" ulx="287" uly="1059">õ õ 8 Xαα</line>
        <line lrx="1483" lry="1199" ulx="288" uly="1128">aαο ααανμd‿ραςινααο zα ,  ke . dh. Barnabas b)</line>
        <line lrx="1011" lry="1249" ulx="343" uly="1196">a) Ebr. II, 12. b) p. 19.</line>
        <line lrx="1489" lry="1316" ulx="290" uly="1246">Das N. T. hat wahrſcheinlich den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1353" lry="1378" ulx="710" uly="1314">Pſ. XXXII. r.</line>
        <line lrx="1487" lry="1452" ulx="358" uly="1385">Maxaο ον  α +νσαν αα  ρνοτα αααι ον</line>
        <line lrx="1488" lry="1516" ulx="293" uly="1442">neααοιααν α aαανααναα LXX N. T. a)</line>
        <line lrx="523" lry="1579" ulx="295" uly="1517">Iren. b)</line>
        <line lrx="1096" lry="1633" ulx="314" uly="1574">a) Rdom. IV, 7. b) p. 314.</line>
        <line lrx="1251" lry="1695" ulx="264" uly="1628">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1079" lry="1762" ulx="674" uly="1699">Pſ. XXXII, 2.</line>
        <line lrx="1504" lry="1833" ulx="368" uly="1762">Maxa ροο  α  en A .HLi .σ ere  t</line>
        <line lrx="1497" lry="1903" ulx="300" uly="1827">aνHαιποαιν  LXXN. T. a) Klemens R. b) Ju⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1961" ulx="300" uly="1899">ſtin. c) Iren. d) .</line>
        <line lrx="1497" lry="2021" ulx="359" uly="1958">a) Rom. IV, 8. b) p. 126. c) p. 231.</line>
        <line lrx="649" lry="2073" ulx="411" uly="2020">d) p. 314.</line>
        <line lrx="1496" lry="2132" ulx="308" uly="2064">Das N. T. hat den Text der LXX. Juſtin laͤßt</line>
        <line lrx="1471" lry="2208" ulx="305" uly="2135">ayno weg. Fuͤr  haben LXXA. am Rand u.</line>
        <line lrx="1152" lry="2282" ulx="706" uly="2220">Pſ. XXXIV, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2508" type="textblock" ulx="307" uly="2299">
        <line lrx="1497" lry="2370" ulx="321" uly="2299">Ti s&amp; ay ρο.οςι  °% LXX, Klemens R. a)</line>
        <line lrx="1189" lry="2435" ulx="307" uly="2364">Iren. b) o ανς N. T. C)</line>
        <line lrx="1474" lry="2508" ulx="317" uly="2430">SeAe Caon;“ LXX N. T. Klemens R. Iren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Ge879_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1120" lry="333" type="textblock" ulx="390" uly="254">
        <line lrx="1120" lry="333" ulx="390" uly="254">190 ℳ *. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2492" type="textblock" ulx="365" uly="367">
        <line lrx="1576" lry="447" ulx="454" uly="367">7αππ LXX Klemens R. Iren. 2αα</line>
        <line lrx="1381" lry="488" ulx="387" uly="425">N. T. 2α N. T.</line>
        <line lrx="1575" lry="575" ulx="453" uly="493">k ide* αναπαας LXX Klemens R. Iren.</line>
        <line lrx="1177" lry="633" ulx="448" uly="558">1sν ααραραας αα αα N. T.</line>
        <line lrx="1569" lry="694" ulx="437" uly="630">a) b. I61. b). p. 2 49. c) 1 Petr. III, 10.</line>
        <line lrx="1569" lry="762" ulx="379" uly="677">Wahrſcheinlich hat das N. T. in dieſer und den</line>
        <line lrx="1572" lry="827" ulx="380" uly="748">folgenden, aus dieſem Pſalmen angefuͤhrten Stel⸗</line>
        <line lrx="951" lry="871" ulx="379" uly="812">len den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1184" lry="951" ulx="743" uly="884">Pſ. XXXIV, 13.</line>
        <line lrx="1532" lry="1030" ulx="439" uly="951">IIavooy LXX Klemens R. a) Iren. b)</line>
        <line lrx="899" lry="1082" ulx="375" uly="1016">vavgare N. T. 2)</line>
        <line lrx="1562" lry="1160" ulx="443" uly="1084">7Tv“ YXινοοσα LXX N. T. Klemens R. Iren.</line>
        <line lrx="1469" lry="1220" ulx="438" uly="1148">α LXXKlemens R. Iren. cε N. T.</line>
        <line lrx="1557" lry="1287" ulx="441" uly="1222">πο ανααο ι X“ LXXN. T. Klemens R.</line>
        <line lrx="507" lry="1339" ulx="373" uly="1276">Iren.</line>
        <line lrx="1161" lry="1408" ulx="435" uly="1346"> LXXʒIren. aurs N. T.</line>
        <line lrx="1553" lry="1481" ulx="434" uly="1414">T S An AXοονους οαομο LXXN. T. Kle⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1539" ulx="369" uly="1479">mens R. Jren.</line>
        <line lrx="1552" lry="1612" ulx="421" uly="1543">a) p. 161. b) p. 249. C) I Petr. III, 10.</line>
        <line lrx="1166" lry="1690" ulx="734" uly="1617">Pſ. XXXIV, 14.</line>
        <line lrx="1552" lry="1775" ulx="428" uly="1697">ExxXiro LXX Klemens R. a) Iren. b) e-</line>
        <line lrx="837" lry="1826" ulx="365" uly="1761">xMXvατποο N. T. Cc)</line>
        <line lrx="1548" lry="1904" ulx="430" uly="1833">τWο αεαο. LXX N. T. Klemens R. Iren.</line>
        <line lrx="1551" lry="1968" ulx="428" uly="1897">οπσιο LXX Klemens R. Iren. ονσα11ιπι</line>
        <line lrx="1483" lry="2102" ulx="428" uly="2028">ͤα ° LXX N. T. Klemens R. Iren.</line>
        <line lrx="1550" lry="2174" ulx="423" uly="2087">Cnrnoey LXX Klemens R. Jren. οaννατ%.</line>
        <line lrx="1485" lry="2302" ulx="425" uly="2229">tenrnvy za: LXX N. T. Klemens R. Iren.</line>
        <line lrx="1550" lry="2366" ulx="387" uly="2285">diuwS&amp;ov LXX Klemens R. Iren. ιααιτι☚ N. T.</line>
        <line lrx="1368" lry="2429" ulx="423" uly="2360">aurny LXX N. T. Klemens R. Iren.</line>
        <line lrx="1551" lry="2492" ulx="411" uly="2424">) p. 161. b) p. 249. 278. c) 1 Petr. III, I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="633" type="textblock" ulx="1689" uly="542">
        <line lrx="1862" lry="633" ulx="1689" uly="542">XS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="557" type="textblock" ulx="1781" uly="424">
        <line lrx="1862" lry="478" ulx="1781" uly="424">0n</line>
        <line lrx="1859" lry="557" ulx="1781" uly="497">09a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="818" type="textblock" ulx="1747" uly="629">
        <line lrx="1862" lry="685" ulx="1788" uly="629">e l.</line>
        <line lrx="1862" lry="746" ulx="1786" uly="689">Nen</line>
        <line lrx="1862" lry="818" ulx="1747" uly="779">rag za;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="854" type="textblock" ulx="1754" uly="823">
        <line lrx="1840" lry="854" ulx="1754" uly="823">. . „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="881" type="textblock" ulx="1755" uly="841">
        <line lrx="1862" lry="881" ulx="1755" uly="841">ℳ*7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1070" type="textblock" ulx="1775" uly="895">
        <line lrx="1862" lry="948" ulx="1775" uly="895">) 1 P</line>
        <line lrx="1845" lry="1070" ulx="1790" uly="1024">Oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1143" type="textblock" ulx="1704" uly="1087">
        <line lrx="1862" lry="1143" ulx="1704" uly="1087"> L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1602" type="textblock" ulx="1745" uly="1169">
        <line lrx="1856" lry="1200" ulx="1787" uly="1169">aurs</line>
        <line lrx="1862" lry="1265" ulx="1774" uly="1216">4) No</line>
        <line lrx="1859" lry="1336" ulx="1745" uly="1264">Wahrſch</line>
        <line lrx="1862" lry="1393" ulx="1748" uly="1333">in 0</line>
        <line lrx="1851" lry="1472" ulx="1745" uly="1404">menhang</line>
        <line lrx="1847" lry="1525" ulx="1746" uly="1468">dieß die</line>
        <line lrx="1862" lry="1602" ulx="1745" uly="1530">Verfaſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1727" type="textblock" ulx="1780" uly="1674">
        <line lrx="1862" lry="1727" ulx="1780" uly="1674">Ooo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1792" type="textblock" ulx="1703" uly="1745">
        <line lrx="1844" lry="1792" ulx="1703" uly="1745"> Laſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2048" type="textblock" ulx="1742" uly="1795">
        <line lrx="1862" lry="1861" ulx="1746" uly="1795">Sacrific</line>
        <line lrx="1837" lry="1923" ulx="1745" uly="1875">Atem</line>
        <line lrx="1862" lry="1995" ulx="1746" uly="1932">Ebr</line>
        <line lrx="1855" lry="2048" ulx="1742" uly="1977">Das N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2186" type="textblock" ulx="1777" uly="2128">
        <line lrx="1860" lry="2186" ulx="1777" uly="2128">071 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2250" type="textblock" ulx="1742" uly="2177">
        <line lrx="1862" lry="2250" ulx="1742" uly="2177">UNXN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2326" type="textblock" ulx="1779" uly="2264">
        <line lrx="1862" lry="2326" ulx="1779" uly="2264">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2385" type="textblock" ulx="1702" uly="2317">
        <line lrx="1862" lry="2385" ulx="1702" uly="2317">Eſtimat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2511" type="textblock" ulx="1739" uly="2378">
        <line lrx="1855" lry="2447" ulx="1739" uly="2378">Iren. d</line>
        <line lrx="1862" lry="2511" ulx="1767" uly="2452">²) Mr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Ge879_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="574" type="textblock" ulx="4" uly="395">
        <line lrx="110" lry="445" ulx="9" uly="395">Marey</line>
        <line lrx="108" lry="574" ulx="4" uly="510">R. Jeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="113" lry="695" ulx="15" uly="643">II, i.</line>
        <line lrx="113" lry="752" ulx="0" uly="708">und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="186" lry="823" ulx="0" uly="770">ten Stelo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="97" lry="1037" ulx="0" uly="974">en. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="113" lry="1171" ulx="0" uly="1110">1. Jnen.</line>
        <line lrx="56" lry="1229" ulx="0" uly="1180">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="65" lry="1231" ulx="39" uly="1195">.</line>
        <line lrx="110" lry="1297" ulx="0" uly="1243">emens R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1800" type="textblock" ulx="2" uly="1734">
        <line lrx="114" lry="1800" ulx="2" uly="1734">5) ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="114" lry="1932" ulx="0" uly="1867">R. Iren.</line>
        <line lrx="115" lry="1996" ulx="0" uly="1934">ruinſaſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2140" type="textblock" ulx="9" uly="2076">
        <line lrx="79" lry="2140" ulx="9" uly="2076">Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="117" lry="2199" ulx="0" uly="2149">rpτια+R</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="119" lry="2402" ulx="0" uly="2339">76N. .</line>
        <line lrx="120" lry="2532" ulx="1" uly="2474">tt. Il, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1265" type="textblock" ulx="262" uly="262">
        <line lrx="1462" lry="324" ulx="699" uly="262"> * 191</line>
        <line lrx="1118" lry="430" ulx="666" uly="362">Pſ. XXXIV, 15.</line>
        <line lrx="683" lry="490" ulx="326" uly="425">Orv, N. T. a)</line>
        <line lrx="1462" lry="566" ulx="327" uly="494">opρααοαο νρπε t diuαaaναι 2  α αοτα</line>
        <line lrx="1017" lry="630" ulx="263" uly="558">LXXN. T. Klemens R. b)</line>
        <line lrx="1175" lry="696" ulx="332" uly="627">ρι LXX N. T. τ50%6 Klemens R.</line>
        <line lrx="1462" lry="764" ulx="330" uly="688">eνν ααντιον τποιντονW d Xνρνι  τſιςν</line>
        <line lrx="1461" lry="840" ulx="262" uly="758">Ta zaα LXX N. T. Kleimens R. Jren. c)</line>
        <line lrx="1159" lry="942" ulx="278" uly="819">2 %° Prae A.</line>
        <line lrx="1327" lry="952" ulx="317" uly="891">a) 1 Petr. III, 12. . 161. Cc) p.</line>
        <line lrx="1467" lry="1090" ulx="296" uly="1014">Oux gα  S0° eε aιναaàα vαο0 oOρ% αα</line>
        <line lrx="1168" lry="1151" ulx="267" uly="1078">oον LXX. N. T. a) Konſtitutt. b)</line>
        <line lrx="1263" lry="1214" ulx="332" uly="1144">a7ς LXX a1150ριο  N. T. Konſtitutt.</line>
        <line lrx="1067" lry="1265" ulx="319" uly="1206">a) Roͤm. III, 18. b) p. 232.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1334" type="textblock" ulx="267" uly="1226">
        <line lrx="1023" lry="1278" ulx="861" uly="1226">) b. 3</line>
        <line lrx="1461" lry="1334" ulx="267" uly="1258">Wahrſcheinlich hat das N. T. den Text der LXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1542" type="textblock" ulx="266" uly="1329">
        <line lrx="1463" lry="1410" ulx="266" uly="1329">in τναο mußte Paulus wegen dem Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1464" ulx="267" uly="1394">menhang von dem LXXabweichen: da nun</line>
        <line lrx="1464" lry="1542" ulx="272" uly="1461">dieß die Konſtitutionen auch thun, ſo hat ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1596" type="textblock" ulx="216" uly="1524">
        <line lrx="1468" lry="1596" ulx="216" uly="1524">Verfaſſer ohne Zweifel nach dem N. Ta. eitirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1980" type="textblock" ulx="268" uly="1603">
        <line lrx="1029" lry="1661" ulx="315" uly="1603">. . 5 6.</line>
        <line lrx="1464" lry="1739" ulx="331" uly="1662">ονροαα ταριορναν „M„ναα τινυs&amp;N</line>
        <line lrx="1483" lry="1796" ulx="268" uly="1716"> Xαρ1ιω ο L. NXNX N. T. a) . J* LXXA.</line>
        <line lrx="1462" lry="1868" ulx="269" uly="1788">Sacrificium &amp; oblationem noluiſti, aures</line>
        <line lrx="1151" lry="1932" ulx="269" uly="1856">autem perfeciſti mihi Irenaͤus b)</line>
        <line lrx="1351" lry="1980" ulx="321" uly="1918">a) Ebr. X, 5. b) p. 248. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2052" type="textblock" ulx="234" uly="1969">
        <line lrx="1461" lry="2052" ulx="234" uly="1969">Das N. T. hat wahrſcheinlich den Text der LxXxX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2385" type="textblock" ulx="268" uly="2044">
        <line lrx="1095" lry="2108" ulx="683" uly="2044">Pſ. XLIV, 23.</line>
        <line lrx="1465" lry="2190" ulx="333" uly="2112">Or, sv τα ς SανντιααM αα “ r ρααν+</line>
        <line lrx="1453" lry="2240" ulx="268" uly="2148">LXXN. T. a) cyezer LXXA. 4e</line>
        <line lrx="1459" lry="2315" ulx="331" uly="2243">οαοιιι ä ααιιοαι τεορςας ασοανπισ XX. N. T.</line>
        <line lrx="1461" lry="2385" ulx="269" uly="2301">ſtimati ſumus tota die, ut oves occiſionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2430" type="textblock" ulx="199" uly="2368">
        <line lrx="496" lry="2430" ulx="199" uly="2368">Iren. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2501" type="textblock" ulx="324" uly="2433">
        <line lrx="1139" lry="2501" ulx="324" uly="2433">a) Rdm. VIII., 36. b) p. 246.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Ge879_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1229" lry="319" type="textblock" ulx="394" uly="259">
        <line lrx="1229" lry="319" ulx="394" uly="259">192 X „ X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1023" type="textblock" ulx="401" uly="350">
        <line lrx="1597" lry="426" ulx="407" uly="350">Das N. T. hat wahrſcheinlich den Text der LXxX:</line>
        <line lrx="1203" lry="485" ulx="401" uly="418">Irenaͤus citirt nach dem N. T.</line>
        <line lrx="1159" lry="556" ulx="811" uly="490">Pfſ. XLV, 6.</line>
        <line lrx="1595" lry="629" ulx="472" uly="553"> 5oο α e,ος  ee LXX N. T. a)</line>
        <line lrx="1138" lry="685" ulx="409" uly="613">Laktant. b) Juſt. c) Iren. d)</line>
        <line lrx="1172" lry="751" ulx="468" uly="685">roy LXX A. N. T. Juſtin.</line>
        <line lrx="1530" lry="826" ulx="469" uly="751">auαονα LXX N. T. Laktant. Juſtin. Iren.</line>
        <line lrx="1112" lry="882" ulx="466" uly="817">78 LXXA. N. T. Juſt.</line>
        <line lrx="1595" lry="960" ulx="464" uly="881">atνοορ 6ααποο απν7το ν ααπινα Tn Za-</line>
        <line lrx="1559" lry="1023" ulx="401" uly="950">ι„⅛ρααρς α LXXN. T. Laktant. Juſtin. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1121" type="textblock" ulx="456" uly="1015">
        <line lrx="1595" lry="1083" ulx="456" uly="1015">a) Ebr. 1 . 8. b. p. 445. c) p. 135. 152</line>
        <line lrx="967" lry="1121" ulx="514" uly="1065">160. d). 180.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1513" type="textblock" ulx="402" uly="1082">
        <line lrx="846" lry="1121" ulx="807" uly="1082">b.</line>
        <line lrx="1320" lry="1188" ulx="402" uly="1117">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1208" lry="1254" ulx="803" uly="1188">Habaknk. II, 4.</line>
        <line lrx="1598" lry="1330" ulx="466" uly="1248">O 4 LXX. N. T. a) o N. T. b) Ignat. c)</line>
        <line lrx="621" lry="1382" ulx="402" uly="1319">Iren. d)</line>
        <line lrx="1592" lry="1457" ulx="469" uly="1380">ααο er ασραο Gooεúzας LXX N. T.</line>
        <line lrx="742" lry="1513" ulx="405" uly="1451">Ignat. Iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1622" type="textblock" ulx="454" uly="1514">
        <line lrx="1595" lry="1577" ulx="454" uly="1514">a) Rdm. I, 17. Ebr. X, 38. b) Gal. III, II.</line>
        <line lrx="1076" lry="1622" ulx="508" uly="1569">c) T. II. p. 101 d’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2473" type="textblock" ulx="398" uly="1584">
        <line lrx="1263" lry="1626" ulx="1101" uly="1584">p. 275.</line>
        <line lrx="1599" lry="1695" ulx="402" uly="1622">Das N. T. hat den Text der LXX. Bei Ire⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1762" ulx="398" uly="1689">naͤus, der aus dem N. T. citirt, haben einige</line>
        <line lrx="1598" lry="1826" ulx="402" uly="1755">Zeugen vivit, eben ſo der alte Ueberſezer des</line>
        <line lrx="1022" lry="1886" ulx="401" uly="1821">Ignatius T. II. p. 150.</line>
        <line lrx="1194" lry="1952" ulx="840" uly="1889">Haggai. II, 6.</line>
        <line lrx="1593" lry="2025" ulx="463" uly="1953">Eri ana Nνισ☚ LXX N. T. a) Quæſtiones b)</line>
        <line lrx="1446" lry="2082" ulx="408" uly="2020">ταρρι LXX. 0οι N. T. Quæſtiones</line>
        <line lrx="1601" lry="2153" ulx="467" uly="2090">Tov Sανο α T“ Jn; LXX. 8 ℳoονà T</line>
        <line lrx="1539" lry="2223" ulx="402" uly="2150">Jny  αα Tο &amp;εσοο* N. T. Quæſtiones</line>
        <line lrx="1210" lry="2272" ulx="459" uly="2214">a) Ebr. XII, 26. b) p. 478.</line>
        <line lrx="1605" lry="2336" ulx="406" uly="2269">Wahrſcheinlich citiren die Luvſtiones nach dem</line>
        <line lrx="1605" lry="2405" ulx="409" uly="2334">N. T. Man kan alſo bloß vermuthen, daß Paulus</line>
        <line lrx="1579" lry="2473" ulx="410" uly="2402">den Text der LXX aus dem Gedaͤchtniß citire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="825" type="textblock" ulx="1752" uly="445">
        <line lrx="1862" lry="572" ulx="1752" uly="507">deee</line>
        <line lrx="1842" lry="624" ulx="1795" uly="569">10s</line>
        <line lrx="1862" lry="697" ulx="1755" uly="636">Konſtitt</line>
        <line lrx="1862" lry="756" ulx="1794" uly="705">00!</line>
        <line lrx="1860" lry="825" ulx="1790" uly="767">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1436" type="textblock" ulx="1757" uly="856">
        <line lrx="1862" lry="889" ulx="1790" uly="856">400</line>
        <line lrx="1862" lry="964" ulx="1757" uly="922">aUoe</line>
        <line lrx="1848" lry="1035" ulx="1761" uly="974">ſtin. )</line>
        <line lrx="1862" lry="1093" ulx="1797" uly="1058">11</line>
        <line lrx="1862" lry="1168" ulx="1759" uly="1108">2 //</line>
        <line lrx="1862" lry="1230" ulx="1795" uly="1172">vno?</line>
        <line lrx="1862" lry="1298" ulx="1757" uly="1236">Konſtit</line>
        <line lrx="1862" lry="1358" ulx="1798" uly="1325">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1493" type="textblock" ulx="1755" uly="1435">
        <line lrx="1862" lry="1493" ulx="1755" uly="1435">KT.s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Ge879_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="422" type="textblock" ulx="4" uly="362">
        <line lrx="120" lry="422" ulx="4" uly="362">der Lxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="13" lry="582" ulx="0" uly="564">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="628" type="textblock" ulx="3" uly="561">
        <line lrx="21" lry="615" ulx="12" uly="599">*</line>
        <line lrx="63" lry="618" ulx="40" uly="561">—</line>
        <line lrx="73" lry="620" ulx="65" uly="604">£</line>
        <line lrx="117" lry="628" ulx="91" uly="568">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="88" lry="831" ulx="1" uly="767">Iren.</line>
        <line lrx="123" lry="960" ulx="0" uly="901">N a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="107" lry="1031" ulx="2" uly="971">n. Iren.</line>
        <line lrx="125" lry="1091" ulx="0" uly="1043">135. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="129" lry="1343" ulx="0" uly="1276">Jhret. e)</line>
        <line lrx="119" lry="1463" ulx="0" uly="1408">N E2.</line>
        <line lrx="127" lry="1591" ulx="0" uly="1541">l., u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1710" type="textblock" ulx="20" uly="1648">
        <line lrx="135" lry="1710" ulx="20" uly="1648">Bei Ire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="193" lry="1774" ulx="0" uly="1715">ben einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="135" lry="1854" ulx="0" uly="1784">ſezer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="133" lry="2043" ulx="0" uly="1978">ſtiones)</line>
        <line lrx="197" lry="2127" ulx="0" uly="2070">nes</line>
        <line lrx="169" lry="2188" ulx="11" uly="2126">onor 1i</line>
        <line lrx="109" lry="2247" ulx="0" uly="2192">eſtiones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="323" type="textblock" ulx="701" uly="265">
        <line lrx="1453" lry="323" ulx="701" uly="265">ℳ * * 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1921" type="textblock" ulx="263" uly="367">
        <line lrx="1441" lry="435" ulx="659" uly="367">Zachar. IX, 9.</line>
        <line lrx="1449" lry="502" ulx="356" uly="427">Eare rn ÜHαaει ZανR N. T. a) .</line>
        <line lrx="1436" lry="571" ulx="263" uly="496">Oo&amp; νννατσιες ιναον N. T. b)</line>
        <line lrx="1451" lry="633" ulx="335" uly="566">Iòs  Saαοσπει‿  eεr†οαaα LXX. N. T.</line>
        <line lrx="1259" lry="697" ulx="265" uly="633">Konſtitutt. c) Juſtin. d) nge Juſtin. e)</line>
        <line lrx="1027" lry="763" ulx="334" uly="696">go LXX N. T. †) Juſtin.</line>
        <line lrx="1395" lry="831" ulx="333" uly="762">αο α τσιo LXX. Konſtit. Juſt. g)</line>
        <line lrx="1459" lry="901" ulx="291" uly="830">aurog  ο60ος LXX. Konſtit.  ροοσ N. T. h)</line>
        <line lrx="1465" lry="963" ulx="274" uly="901">auα  αα τοαανςι α r11ποτιος ιυ Rο Ju⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1031" ulx="276" uly="964">ſtin. ) ρα0ο  νταοας Juſt. K)</line>
        <line lrx="1469" lry="1097" ulx="344" uly="1030">xa M  nnαο Snτα. LXXN. T. 1) Konſtit.</line>
        <line lrx="1402" lry="1157" ulx="274" uly="1092"> α ενσαι ν N. T. m)</line>
        <line lrx="1470" lry="1231" ulx="348" uly="1159">vnoëναοo LXX Juſtin. n) evo N. T. 0)</line>
        <line lrx="863" lry="1292" ulx="281" uly="1228">Konſtitt. Juſtin. p)</line>
        <line lrx="1475" lry="1353" ulx="349" uly="1294">xα ττιπüοο 7osbο LXX. za τιπ ον ο W ο;</line>
        <line lrx="1477" lry="1426" ulx="283" uly="1357">Eovi&amp;ς N. T. 9) Konſtit. Juſtin. r) ½°0ν oν☛</line>
        <line lrx="493" lry="1477" ulx="282" uly="1440">200. T. S</line>
        <line lrx="1479" lry="1551" ulx="339" uly="1489">a) Matth. XXI, §. b) Joh. XII, 15.</line>
        <line lrx="1481" lry="1605" ulx="394" uly="1544">c) p. 329. d) p. 65. e) p. 149.</line>
        <line lrx="1481" lry="1659" ulx="393" uly="1595">) Matth. XXI, 5. g) p. 149.</line>
        <line lrx="1486" lry="1709" ulx="394" uly="1648">h) Matth. XXI, 5. 1) p. 149. k) p. 65.</line>
        <line lrx="1484" lry="1810" ulx="396" uly="1696">5 Matth. XXI; F teh ). Boy. XII, 25.</line>
        <line lrx="1487" lry="1812" ulx="397" uly="1770">n) p. 149. 0) Matth. „ 5. .65-</line>
        <line lrx="1489" lry="1874" ulx="399" uly="1764">9) P Matth. XXI, 5. 3 „) S.</line>
        <line lrx="796" lry="1921" ulx="400" uly="1862">s) Joh. XII, r5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1994" type="textblock" ulx="295" uly="1898">
        <line lrx="1490" lry="1994" ulx="295" uly="1898">Matthaͤus und Johannes ſcheinen den Text der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2509" type="textblock" ulx="297" uly="1984">
        <line lrx="1252" lry="2052" ulx="297" uly="1984">LXXnach dem Gedaͤchtniß zu citiren.</line>
        <line lrx="1090" lry="2117" ulx="659" uly="2052">Zachar. XII, 10.</line>
        <line lrx="1493" lry="2193" ulx="362" uly="2118">Ka! 6„εμνταα τιιπο με αα ον ατπ.α</line>
        <line lrx="1495" lry="2248" ulx="299" uly="2185">Xnαντο LXX. &amp; intuebuntur in me Laktant.</line>
        <line lrx="1497" lry="2321" ulx="303" uly="2250">a) νοτ†τοοε oo sτM νοαν N. T. b) Juſt. c)</line>
        <line lrx="1500" lry="2390" ulx="303" uly="2317">Ignat. d) videbunt in quem compunxerunt</line>
        <line lrx="1500" lry="2509" ulx="303" uly="2380">Iren. e) oρο.oα α Grirsnogat Ignat. f)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Ge879_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1193" lry="311" type="textblock" ulx="414" uly="248">
        <line lrx="1193" lry="311" ulx="414" uly="248">194 N* † XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1132" type="textblock" ulx="394" uly="349">
        <line lrx="1599" lry="426" ulx="411" uly="349">kat oνρα†να  Acσ οαο α ναυ ,αουει α ν</line>
        <line lrx="1606" lry="492" ulx="413" uly="419">2Sixeirno  Juſt. g) eSeeyrnedn v αα⁵, Juſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="561" ulx="410" uly="487">h) νοοα⁰ εα£d ας or eeennονοαανι. Juſtin. 1i)</line>
        <line lrx="1473" lry="620" ulx="406" uly="550">quem transfixerunt Laktant.</line>
        <line lrx="1503" lry="684" ulx="460" uly="633">a) p. 476. b) Joh. XIX., 37. c) p.</line>
        <line lrx="1488" lry="745" ulx="483" uly="633">5 14 11. p. 65) l e) B 5. 1P</line>
        <line lrx="1092" lry="851" ulx="502" uly="794">h) p. 129. 1i) p. 129.</line>
        <line lrx="1597" lry="931" ulx="396" uly="862">Johannes ſcheint den Text der LXX nicht ange⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="999" ulx="397" uly="930">fuͤhrt zu haben, wohl aber eine andere griechiſche</line>
        <line lrx="1596" lry="1064" ulx="398" uly="996">Ueberſezung, weil die ſeinige bei den uͤbrigen Zeu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1132" ulx="394" uly="1061">gen, die nicht aus ſeiner Schrift citirten, zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2203" type="textblock" ulx="373" uly="1129">
        <line lrx="995" lry="1193" ulx="391" uly="1129">Grund liegt.</line>
        <line lrx="1197" lry="1263" ulx="777" uly="1191">Zachar. XIII. 7.</line>
        <line lrx="1592" lry="1343" ulx="457" uly="1268">æazragaas L-XX αuτο N. T. a) Bar⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1409" ulx="391" uly="1342">nab. b) ααρπο  LXXA. Juſtin. c)</line>
        <line lrx="1582" lry="1473" ulx="454" uly="1406">rTꝶ ταετ—ος LXX T τοαaνa LXXA.,</line>
        <line lrx="1094" lry="1536" ulx="391" uly="1473">N. T. Barnab. Juſtin.</line>
        <line lrx="1301" lry="1603" ulx="450" uly="1540">xa LXX N. T. Barnab. Juſtin.</line>
        <line lrx="1045" lry="1671" ulx="449" uly="1607">7oτ† Barnabas. Juſtin.</line>
        <line lrx="1582" lry="1739" ulx="450" uly="1668">sαααναα LXX αnuαος Wι οαετνα LXXA.</line>
        <line lrx="1432" lry="1806" ulx="379" uly="1735">N. T. Juſtin. o αστιι ρειαα  Barnab.</line>
        <line lrx="1488" lry="1872" ulx="449" uly="1801">Ta  ρορωατνο LXX N. T. Barnab. Juſt.</line>
        <line lrx="1585" lry="1937" ulx="447" uly="1870">Tng τοαν  LXXA. N. T. d) Barnab.</line>
        <line lrx="665" lry="1998" ulx="386" uly="1936">aοατι Juſt.</line>
        <line lrx="1434" lry="2115" ulx="429" uly="2009">a) Math. XXVI. 31. Mark. XIV, 3</line>
        <line lrx="1581" lry="2127" ulx="475" uly="2070">b) p. 61. Cc) p. 146., d) Matth. XXVI, 3r.</line>
        <line lrx="1580" lry="2203" ulx="373" uly="2138">Matthaͤus und Markus citiren den Text der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2500" type="textblock" ulx="363" uly="2202">
        <line lrx="911" lry="2276" ulx="374" uly="2202">LXX</line>
        <line lrx="1229" lry="2339" ulx="780" uly="2269">Malach. I, 2. 3.</line>
        <line lrx="1580" lry="2421" ulx="436" uly="2351">Hyannoa goy Iaxas LXX o Ig—</line>
        <line lrx="1233" lry="2500" ulx="363" uly="2416">nanno« N. T. a) Iren. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="502" type="textblock" ulx="1781" uly="378">
        <line lrx="1862" lry="502" ulx="1803" uly="453">4) J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="568" type="textblock" ulx="1690" uly="495">
        <line lrx="1856" lry="568" ulx="1690" uly="495">ds N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1221" type="textblock" ulx="1735" uly="633">
        <line lrx="1862" lry="689" ulx="1785" uly="633">1 I</line>
        <line lrx="1862" lry="758" ulx="1739" uly="705">M LX.</line>
        <line lrx="1862" lry="836" ulx="1778" uly="771">Ean</line>
        <line lrx="1860" lry="889" ulx="1774" uly="856">170/ a</line>
        <line lrx="1862" lry="974" ulx="1779" uly="924">760</line>
        <line lrx="1862" lry="1023" ulx="1776" uly="989">1 e</line>
        <line lrx="1828" lry="1096" ulx="1735" uly="1034">LXJ.</line>
        <line lrx="1860" lry="1156" ulx="1736" uly="1107">hen es.</line>
        <line lrx="1862" lry="1221" ulx="1770" uly="1168">4) Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1414" type="textblock" ulx="1671" uly="1225">
        <line lrx="1862" lry="1281" ulx="1799" uly="1225">5) p</line>
        <line lrx="1862" lry="1334" ulx="1671" uly="1275">Da R.</line>
        <line lrx="1857" lry="1414" ulx="1677" uly="1346">(tirt nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1641" type="textblock" ulx="1725" uly="1510">
        <line lrx="1862" lry="1577" ulx="1784" uly="1510">Dieß</line>
        <line lrx="1862" lry="1641" ulx="1725" uly="1580">welchen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1701" type="textblock" ulx="1721" uly="1653">
        <line lrx="1862" lry="1701" ulx="1721" uly="1653">ken andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1766" type="textblock" ulx="1726" uly="1716">
        <line lrx="1846" lry="1766" ulx="1726" uly="1716">nun aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1986" type="textblock" ulx="1671" uly="1778">
        <line lrx="1838" lry="1842" ulx="1680" uly="1778">Aigtiſt,</line>
        <line lrx="1862" lry="1902" ulx="1671" uly="1839">Abbeit pe</line>
        <line lrx="1862" lry="1986" ulx="1716" uly="1909">ſeloſt viſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2116" type="textblock" ulx="1723" uly="1970">
        <line lrx="1857" lry="2051" ulx="1723" uly="1970">Etele zu</line>
        <line lrx="1859" lry="2116" ulx="1729" uly="2047">verglichen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2299" type="textblock" ulx="1723" uly="2105">
        <line lrx="1842" lry="2188" ulx="1724" uly="2105">destwegen</line>
        <line lrx="1862" lry="2299" ulx="1723" uly="2172">Eeta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Ge879_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="130" lry="413" ulx="1" uly="369">i , 0s</line>
        <line lrx="131" lry="483" ulx="0" uly="419">ar Juſt.</line>
        <line lrx="130" lry="553" ulx="7" uly="487">Arfin. i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="689" type="textblock" ulx="12" uly="634">
        <line lrx="127" lry="689" ulx="12" uly="634">) p. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="14" lry="794" ulx="0" uly="755">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="127" lry="930" ulx="0" uly="869">icht ange⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1000" ulx="10" uly="934">griehhiſche</line>
        <line lrx="166" lry="1070" ulx="0" uly="1001">igen Ze⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1136" ulx="0" uly="1081">ten, zuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="127" lry="1352" ulx="7" uly="1285">²) Ben⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1473" ulx="0" uly="1377">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1956" type="textblock" ulx="2" uly="1681">
        <line lrx="124" lry="1745" ulx="15" uly="1681">HNNA</line>
        <line lrx="68" lry="1884" ulx="2" uly="1763">4</line>
        <line lrx="187" lry="1956" ulx="13" uly="1846">rh 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="124" lry="2145" ulx="0" uly="2059">l r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="161" lry="2450" ulx="0" uly="2324">1ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="345" type="textblock" ulx="696" uly="277">
        <line lrx="1451" lry="345" ulx="696" uly="277"> †+ 195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1033" type="textblock" ulx="238" uly="374">
        <line lrx="1381" lry="449" ulx="310" uly="374">vey de Hoa einsa LXX N. T. Iren.</line>
        <line lrx="1098" lry="502" ulx="243" uly="444">à) Roͤm. IX, 13. b) p. 258.</line>
        <line lrx="1152" lry="564" ulx="248" uly="494">Das N. T. hat den Text der LXX.</line>
        <line lrx="1067" lry="629" ulx="243" uly="562">—RKrH” Malach. III, 1.</line>
        <line lrx="1448" lry="703" ulx="316" uly="623">19 IL-XX N. T. a) Iren. b) οα απ½σεσ½</line>
        <line lrx="1190" lry="762" ulx="238" uly="695">A I-XXA. N. T. .</line>
        <line lrx="1159" lry="827" ulx="308" uly="760">egᷓæmoεαο⅜eueú LXX Iren.</line>
        <line lrx="1314" lry="897" ulx="311" uly="826">οον ααX ο &amp;ς L-XX N. T. Iren.</line>
        <line lrx="1119" lry="963" ulx="315" uly="891">7ο τοορνοπ αας N. T. Iren.</line>
        <line lrx="1449" lry="1033" ulx="303" uly="955">α e&amp;. X„αρατ odor 7 6ο 7ορονα S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1152" type="textblock" ulx="188" uly="1023">
        <line lrx="1446" lry="1101" ulx="188" uly="1023">LXX. α ατανροοαουομT οT ας HαWο=</line>
        <line lrx="822" lry="1152" ulx="234" uly="1086">cder . N. T. Fren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1228" type="textblock" ulx="296" uly="1152">
        <line lrx="1347" lry="1228" ulx="296" uly="1152">a) Matth. XI, 10. Mark. I, 2. Luk. VII, r7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1395" type="textblock" ulx="240" uly="1260">
        <line lrx="1440" lry="1330" ulx="240" uly="1260">Das N. T. hat den Text der LXX: Irenaͤus</line>
        <line lrx="1049" lry="1395" ulx="240" uly="1326">citirt nach dem N. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1557" type="textblock" ulx="339" uly="1420">
        <line lrx="919" lry="1492" ulx="775" uly="1420">§. 6.</line>
        <line lrx="1452" lry="1557" ulx="339" uly="1492">Dieß waͤren nun alſo diejenige Stellen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1764" type="textblock" ulx="226" uly="1559">
        <line lrx="1450" lry="1625" ulx="229" uly="1559">welchen das A. T. von dem N. T. und mehre⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1691" ulx="226" uly="1623">ren andern Zeugen zugleich angefuͤhrt wird. Daß</line>
        <line lrx="1450" lry="1764" ulx="230" uly="1691">nun aber hiemit die Unterſuchung noch nicht geen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1825" type="textblock" ulx="242" uly="1755">
        <line lrx="1448" lry="1825" ulx="242" uly="1755">digt iſt, ſieht man leicht. Wer irgend einmal eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2157" type="textblock" ulx="183" uly="1824">
        <line lrx="1449" lry="1888" ulx="224" uly="1824">Arbeit von dieſer Art unternommen hat, wird</line>
        <line lrx="1449" lry="1959" ulx="222" uly="1890">ſelbſt wiſſen, wie leicht es iſt, hie oder da eine</line>
        <line lrx="1448" lry="2024" ulx="223" uly="1957">Stelle zu uͤberſehen, und wie geſchwind in die</line>
        <line lrx="1446" lry="2091" ulx="183" uly="2022">verglichene Stellen Fehler einſchleichen. Ich muß</line>
        <line lrx="1449" lry="2157" ulx="184" uly="2088">deswegen auch in dieſer Ruͤkſicht mir fuͤr dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2289" type="textblock" ulx="240" uly="2155">
        <line lrx="1447" lry="2222" ulx="240" uly="2155">Verſuch guͤtige Nachſicht ausbitten. Sodenn</line>
        <line lrx="1444" lry="2289" ulx="240" uly="2221">habe ich mir noch ſehr viele Stellen aus dem R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2354" type="textblock" ulx="183" uly="2289">
        <line lrx="1447" lry="2354" ulx="183" uly="2289">T. ausgezeichnet, die ich in keinem der von mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2422" type="textblock" ulx="248" uly="2350">
        <line lrx="1446" lry="2422" ulx="248" uly="2350">verglichenen Zeugen fand, und alſo hier nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2545" type="textblock" ulx="181" uly="2414">
        <line lrx="1449" lry="2545" ulx="181" uly="2414">brauchen konnte, Es mühzen alſo erſt noch wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2545" type="textblock" ulx="992" uly="2503">
        <line lrx="1031" lry="2545" ulx="992" uly="2503">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Ge879_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1212" lry="334" type="textblock" ulx="405" uly="276">
        <line lrx="1212" lry="334" ulx="405" uly="276">196 N †+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="446" type="textblock" ulx="413" uly="354">
        <line lrx="1664" lry="446" ulx="413" uly="354">tere Vergleichungen, die auch fuͤr manche in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1306" type="textblock" ulx="410" uly="446">
        <line lrx="1640" lry="514" ulx="417" uly="446">ſem Verſuch angefuͤhrte Stellen ſehr zu wuͤnſchen</line>
        <line lrx="1638" lry="579" ulx="411" uly="515">waͤren, angeſtellt werden, ehe man dieſe Unterſu⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="646" ulx="412" uly="580">chung nur einigermaſſen als geendigt anſehen koͤnn⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="713" ulx="410" uly="647">te. Indeſſen, wenn die vorhin angegebene Reſultate</line>
        <line lrx="1640" lry="777" ulx="410" uly="711">richtig waͤren, ſo wuͤrde man annehmen muͤſſen, daß</line>
        <line lrx="1638" lry="844" ulx="417" uly="779">bei der Abfaſſung der Schriften des N. T. folgende</line>
        <line lrx="1637" lry="948" ulx="418" uly="839">Wuͤcher des A. T. grichiſch vorhanden geweſen ſeien:</line>
        <line lrx="1640" lry="976" ulx="505" uly="910">5. Buͤcher Moſis: Joſua: das zweite Buch</line>
        <line lrx="1639" lry="1046" ulx="512" uly="947">Samuels: das erſte Buch der Koͤnige: die</line>
        <line lrx="1640" lry="1105" ulx="507" uly="1043">Pſalmen: Jeſaias: Jeremias: Joel: Amos:</line>
        <line lrx="1642" lry="1241" ulx="508" uly="1104">mchene Habakuk: Haggai: Zacharia: Ma⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1225" ulx="510" uly="1179">lachia.</line>
        <line lrx="1641" lry="1306" ulx="506" uly="1241">Von dem vierten Buch Moſis iſt dieß zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1372" type="textblock" ulx="413" uly="1305">
        <line lrx="1687" lry="1372" ulx="413" uly="1305">aus dieſem Verſuch noch nicht entſchieden: allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1639" type="textblock" ulx="412" uly="1373">
        <line lrx="1642" lry="1439" ulx="416" uly="1373">man weiß dieß aus den ſchon vorhin angefuͤhrten</line>
        <line lrx="1641" lry="1505" ulx="414" uly="1440">Nachrichten des Joſephus und Philo. Von dem</line>
        <line lrx="1641" lry="1570" ulx="412" uly="1506">Buch der Richter und dem erſten Buch Samuels</line>
        <line lrx="1643" lry="1639" ulx="412" uly="1572">iſt dieß aus denen oben aus Philo angefuͤhrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1702" type="textblock" ulx="417" uly="1638">
        <line lrx="1670" lry="1702" ulx="417" uly="1638">Stellen aͤuſſerſt wahrſcheinlich eben ſo von Ezechi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1839" type="textblock" ulx="417" uly="1705">
        <line lrx="1642" lry="1769" ulx="417" uly="1705">el aus der Stelle des Joſephus de Maccabæis §.</line>
        <line lrx="1643" lry="1839" ulx="417" uly="1767">18. p. 520. 7ο IeGeνν eiο ονιατο, Aé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1909" type="textblock" ulx="413" uly="1784">
        <line lrx="1674" lry="1909" ulx="413" uly="1784">,à, Engesra α ν Tας neàg T,nνντναν.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2445" type="textblock" ulx="412" uly="1902">
        <line lrx="1643" lry="1970" ulx="412" uly="1902">vergl. Ezech. XXXVII, 3. Daß Daniel ſchon</line>
        <line lrx="1645" lry="2038" ulx="414" uly="1938">zu Joſephus Zeiten griechiſch uͤberſezt geweſen ſeie,</line>
        <line lrx="1642" lry="2102" ulx="417" uly="2033">wird aus der bekannten Erzaͤhlung des Joſephus</line>
        <line lrx="1642" lry="2185" ulx="413" uly="2098">ſehr wahrſcheinlich, nach welcher man Alexander</line>
        <line lrx="1641" lry="2233" ulx="412" uly="2168">dem Groſſen eine Schrift Daniels vorlegte, in</line>
        <line lrx="1641" lry="2299" ulx="417" uly="2235">welcher Weiſſagungen auf ihn enthalten waren.</line>
        <line lrx="1644" lry="2366" ulx="419" uly="2302">Einem des Hebraͤiſchen unkundigen Fuͤrſten eine</line>
        <line lrx="1649" lry="2445" ulx="423" uly="2368">hebraͤiſche Urkunde vorzulegen, die Weiſſagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2536" type="textblock" ulx="417" uly="2421">
        <line lrx="1658" lry="2536" ulx="417" uly="2421">auf ihn enthalten ſolle, in der Abſ. cht vorzulegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="584" type="textblock" ulx="1775" uly="386">
        <line lrx="1862" lry="449" ulx="1777" uly="386">umm iht</line>
        <line lrx="1862" lry="520" ulx="1777" uly="460">ſos ge</line>
        <line lrx="1862" lry="584" ulx="1775" uly="523">ohne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="655" type="textblock" ulx="1727" uly="591">
        <line lrx="1862" lry="655" ulx="1727" uly="591">gen la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1042" type="textblock" ulx="1772" uly="658">
        <line lrx="1862" lry="722" ulx="1779" uly="658">geſtell</line>
        <line lrx="1862" lry="778" ulx="1779" uly="729">dem,</line>
        <line lrx="1862" lry="838" ulx="1776" uly="790">daruͤbe</line>
        <line lrx="1854" lry="919" ulx="1772" uly="859">umn ſo</line>
        <line lrx="1854" lry="987" ulx="1774" uly="922">Theil</line>
        <line lrx="1862" lry="1042" ulx="1777" uly="994">den w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1258" type="textblock" ulx="1775" uly="1126">
        <line lrx="1862" lry="1177" ulx="1814" uly="1126">Nu</line>
        <line lrx="1862" lry="1258" ulx="1775" uly="1191">heg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1325" type="textblock" ulx="1722" uly="1274">
        <line lrx="1862" lry="1325" ulx="1722" uly="1274">ganz a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2462" type="textblock" ulx="1767" uly="1329">
        <line lrx="1862" lry="1393" ulx="1771" uly="1329">gig g</line>
        <line lrx="1862" lry="1454" ulx="1767" uly="1393">Herrn.</line>
        <line lrx="1862" lry="1513" ulx="1767" uly="1464">metktn</line>
        <line lrx="1862" lry="1589" ulx="1770" uly="1527">chen jen</line>
        <line lrx="1862" lry="1653" ulx="1769" uly="1595">ſcheiden</line>
        <line lrx="1862" lry="1730" ulx="1767" uly="1664">dieſenie</line>
        <line lrx="1858" lry="1805" ulx="1773" uly="1719">Meh⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1847" ulx="1771" uly="1808">in we</line>
        <line lrx="1862" lry="1928" ulx="1772" uly="1864">den,</line>
        <line lrx="1862" lry="1995" ulx="1801" uly="1935">1¹)</line>
        <line lrx="1862" lry="2129" ulx="1836" uly="2070">ſe</line>
        <line lrx="1862" lry="2196" ulx="1830" uly="2148">ſe</line>
        <line lrx="1862" lry="2322" ulx="1831" uly="2275">wi⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2386" ulx="1833" uly="2336">D</line>
        <line lrx="1857" lry="2462" ulx="1835" uly="2404">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2524" type="textblock" ulx="1830" uly="2484">
        <line lrx="1862" lry="2524" ulx="1830" uly="2484">gu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Ge879_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="137" lry="441" ulx="0" uly="377">he in die⸗</line>
        <line lrx="185" lry="509" ulx="0" uly="446">wuͤnſchen</line>
        <line lrx="186" lry="576" ulx="0" uly="516">e Unlerſu⸗</line>
        <line lrx="187" lry="647" ulx="0" uly="581">ſchen ko ⸗</line>
        <line lrx="187" lry="711" ulx="3" uly="650">eReſultatt</line>
        <line lrx="187" lry="780" ulx="0" uly="713">nuſen, daßg)</line>
        <line lrx="137" lry="849" ulx="0" uly="785"> folgende</line>
        <line lrx="189" lry="915" ulx="0" uly="853">veſen ſeie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="231" lry="976" ulx="0" uly="911">dete Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="140" lry="1051" ulx="0" uly="985">konige: die</line>
        <line lrx="142" lry="1108" ulx="0" uly="1054">gel: Anos:</line>
        <line lrx="191" lry="1176" ulx="3" uly="1118">grig: Mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="144" lry="1320" ulx="0" uly="1257">dieß iat</line>
        <line lrx="193" lry="1378" ulx="0" uly="1319">den: glein</line>
        <line lrx="145" lry="1459" ulx="0" uly="1386">myefüßrten</line>
        <line lrx="195" lry="1515" ulx="19" uly="1456">Von den—</line>
        <line lrx="195" lry="1585" ulx="0" uly="1518">. Soarnnels</line>
        <line lrx="195" lry="1663" ulx="7" uly="1588">angefihtlen</line>
        <line lrx="197" lry="1720" ulx="15" uly="1658">hon Gjech⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1787" ulx="0" uly="1716">Ccaberis .</line>
        <line lrx="149" lry="1856" ulx="0" uly="1792">eno, N.</line>
        <line lrx="199" lry="1932" ulx="0" uly="1865">4 Ta</line>
        <line lrx="199" lry="1996" ulx="0" uly="1920">deniel ſſol</line>
        <line lrx="151" lry="2074" ulx="4" uly="1989">geteſen ſeit,</line>
        <line lrx="201" lry="2130" ulx="0" uly="2052">4 Jſethta</line>
        <line lrx="171" lry="2212" ulx="0" uly="2123"> Mrum</line>
        <line lrx="201" lry="2266" ulx="0" uly="2195">rlegte</line>
        <line lrx="150" lry="2333" ulx="0" uly="2264">ten were⸗</line>
        <line lrx="203" lry="2414" ulx="7" uly="2328">Fürſten wꝑt</line>
        <line lrx="203" lry="2472" ulx="0" uly="2394">Giſtgntg</line>
        <line lrx="154" lry="2543" ulx="3" uly="2450">t ronlegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="336" type="textblock" ulx="715" uly="271">
        <line lrx="1487" lry="336" ulx="715" uly="271"> *$ò 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="846" type="textblock" ulx="276" uly="376">
        <line lrx="1486" lry="450" ulx="276" uly="376">um ihn dadurch zu gewinnen, waͤre doch ſehr zwek⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="519" ulx="277" uly="442">los geweſen. Von Hiob und Hoſeas wird ſich</line>
        <line lrx="1481" lry="584" ulx="279" uly="509">ohne Zweifel aus dem N. T. das Nehmliche zei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="654" ulx="279" uly="576">gen laſſen, wenn erſt weitere Vergleichungen an⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="721" ulx="281" uly="642">geſtellt ſind. Ueber den leztern getraue ich mir aus</line>
        <line lrx="1490" lry="782" ulx="282" uly="709">dem, was Hr. Prof. Staͤudlin a. a. O. (S. 123 ff.)</line>
        <line lrx="1486" lry="846" ulx="283" uly="774">daruͤber ſagt, noch nicht zu urtheilen, und dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="915" type="textblock" ulx="251" uly="841">
        <line lrx="1492" lry="915" ulx="251" uly="841">um ſo mehr, da auch der ſeel. Koppe uͤber einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1036" type="textblock" ulx="279" uly="907">
        <line lrx="1494" lry="983" ulx="279" uly="907">Theil der Allegationen aus Hoſeas nicht entſchei⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1036" ulx="280" uly="986">den wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1448" type="textblock" ulx="281" uly="1048">
        <line lrx="1245" lry="1109" ulx="822" uly="1048">F. 27.</line>
        <line lrx="1490" lry="1178" ulx="348" uly="1104">Nur in einigen wenigen Stellen welchen die biß⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1250" ulx="283" uly="1174">her gezogene Reſultate, unerachtet ſie auf einem</line>
        <line lrx="1491" lry="1319" ulx="282" uly="1236">ganz andern Weg, und von jenen voͤllig unabhaͤn⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1385" ulx="281" uly="1307">gig gefunden wurden, von den Reſultaten des</line>
        <line lrx="1497" lry="1448" ulx="281" uly="1370">Herrn Hofrath Eichhorns ab. Nur muß dabei be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1505" type="textblock" ulx="277" uly="1437">
        <line lrx="1496" lry="1505" ulx="277" uly="1437">merkt werden, daß ich diejenige Stellen, in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2503" type="textblock" ulx="285" uly="1504">
        <line lrx="1501" lry="1579" ulx="285" uly="1504">chen jener Gelehrte nach ſeiner Methode nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1648" ulx="287" uly="1570">ſcheiden konnte, eben ſo wenig hieher rechne, als</line>
        <line lrx="1503" lry="1711" ulx="286" uly="1636">diejenige Stellen, uͤber welche ich nach meiner</line>
        <line lrx="1500" lry="1777" ulx="290" uly="1704">Methode nicht entſcheiden konnte. Die Stellen,</line>
        <line lrx="1509" lry="1837" ulx="289" uly="1768">in welchen verſchiedene Reſultate Statt fin⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1907" ulx="294" uly="1845">den, ſind folgende:</line>
        <line lrx="1513" lry="1978" ulx="358" uly="1898">1) Pſ. XXII, 1. wobei Hr. H. E. a. a. O.</line>
        <line lrx="1513" lry="2038" ulx="421" uly="1967">(S. 966.) bemerkt, die hebraͤiſchen Worte</line>
        <line lrx="1521" lry="2106" ulx="428" uly="2032">ſeien wahrſcheinlich ein gewoͤhnlicher Seuf⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2174" ulx="417" uly="2098">zer unter den Juden worden, und man habe</line>
        <line lrx="1516" lry="2238" ulx="413" uly="2167">ihn natuͤrlich in der Landes⸗Sprache, und</line>
        <line lrx="1527" lry="2300" ulx="420" uly="2234">nicht nach der griechiſchen Ueberſezung im</line>
        <line lrx="1529" lry="2369" ulx="418" uly="2294">Munde gefuͤhrt: wenn alſo Matthaͤus auch</line>
        <line lrx="1531" lry="2436" ulx="417" uly="2361">ſonſt ſeine Citaten aus den Pſalmen nicht</line>
        <line lrx="1533" lry="2503" ulx="419" uly="2428">auf's neue uͤberſezt habe, ſo haͤtte es doch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Ge879_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="739" type="textblock" ulx="533" uly="302">
        <line lrx="1203" lry="359" ulx="877" uly="302">NX * *</line>
        <line lrx="1618" lry="469" ulx="533" uly="404">bei dieſem Seufzer der Fall ſeyn koͤnnen. Al⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="536" ulx="536" uly="475">lein, wenn man annimmt, daß wir nicht</line>
        <line lrx="1626" lry="605" ulx="534" uly="539">das Original des Matthaͤus, ſondern nur</line>
        <line lrx="1624" lry="673" ulx="537" uly="604">eine griechiſche Ueberſezung haben, ſo iſt es</line>
        <line lrx="1625" lry="739" ulx="537" uly="672">wenigſtens eben ſo leicht moͤglich, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="804" type="textblock" ulx="536" uly="739">
        <line lrx="1653" lry="804" ulx="536" uly="739">Ueberſezer dieſe Worte nach ſeiner griechi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2522" type="textblock" ulx="476" uly="804">
        <line lrx="1622" lry="868" ulx="532" uly="804">ſchen Bibel anfuͤhrte. Und dieß iſt mir</line>
        <line lrx="1621" lry="937" ulx="533" uly="871">deßwegen wahrſcheinlich, weil Matthaͤus</line>
        <line lrx="1622" lry="1002" ulx="529" uly="938">doch ganz die nehmliche Worte hat, die dis</line>
        <line lrx="1622" lry="1066" ulx="529" uly="1004">LXXhaben, mit Markus beinahe</line>
        <line lrx="1621" lry="1139" ulx="534" uly="1069">ganz uͤbereinſtimmt, und von den LXX</line>
        <line lrx="1622" lry="1197" ulx="539" uly="1134">nur in Ruͤkſicht auf den Kaſus und die Stel⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1267" ulx="537" uly="1203">lung der Worte abweicht, in dieſer aber wie⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1331" ulx="535" uly="1266">der mit Markus uͤbereinſtimmt. Daß er</line>
        <line lrx="1619" lry="1398" ulx="536" uly="1335">die Worte ασπο αο nicht hat, halte ich</line>
        <line lrx="1617" lry="1465" ulx="536" uly="1400">fuͤr keine Abweichung von den LXX. Demn</line>
        <line lrx="1617" lry="1528" ulx="537" uly="1468">da JEſus dieſe Worte nicht ausſprach, ſo</line>
        <line lrx="1615" lry="1596" ulx="492" uly="1533">durfte ſie Matthaͤus auch nicht ſezen, ſelbſt</line>
        <line lrx="1619" lry="1667" ulx="531" uly="1600">wenn er ſein Citatum aus den LXX ganz</line>
        <line lrx="926" lry="1731" ulx="534" uly="1667">genau abſchrieb.</line>
        <line lrx="1611" lry="1793" ulx="476" uly="1704">2) Mal. III, 1. Hier bemerkt Hr. H. E.</line>
        <line lrx="1614" lry="1860" ulx="537" uly="1797">(S. 278.) das Citatum ſehe einer Anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1929" ulx="556" uly="1863">ung aus dem Gedaͤchtniß aͤhnlich: allein,</line>
        <line lrx="1610" lry="1992" ulx="532" uly="1929">wenn dieß waͤre, ſo wuͤrden Markus und</line>
        <line lrx="1610" lry="2061" ulx="532" uly="1996">Lunkas nicht ſo genau mit Matthaͤus uͤber⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2156" ulx="527" uly="2034">einſtimmen, und eben dieß gilt auch von der</line>
        <line lrx="1138" lry="2224" ulx="535" uly="2125">Stelle Zachar. XIil, 2.</line>
        <line lrx="1605" lry="2259" ulx="479" uly="2191">3) Jeſ. L⸗X, 4. 5. Hr. H. E. ſagt (S. 987.f.)</line>
        <line lrx="1597" lry="2334" ulx="534" uly="2228">die LXX ſezen⸗ nach dem Cod. Vat. gegen den</line>
        <line lrx="1599" lry="2386" ulx="532" uly="2324">hebraͤiſchen Text vor ½ α ο α noch rν²=</line>
        <line lrx="1617" lry="2452" ulx="527" uly="2389">aα, und dieß ſeie wahrſcheinlich die aͤltere</line>
        <line lrx="1605" lry="2522" ulx="526" uly="2457">Leſtart: ſie ſezen ferner xg  7 αXναα αα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1389" type="textblock" ulx="1844" uly="423">
        <line lrx="1862" lry="1389" ulx="1844" uly="423">—,— — –– —– —  —,  — ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1523" type="textblock" ulx="1842" uly="1411">
        <line lrx="1862" lry="1523" ulx="1842" uly="1411">—,, –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1656" type="textblock" ulx="1844" uly="1624">
        <line lrx="1862" lry="1656" ulx="1844" uly="1624">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Ge879_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="127" lry="453" ulx="0" uly="400">nnen. Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="529" type="textblock" ulx="20" uly="469">
        <line lrx="131" lry="529" ulx="20" uly="469">wie icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="584" type="textblock" ulx="2" uly="540">
        <line lrx="127" lry="584" ulx="2" uly="540">ndern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="129" lry="664" ulx="0" uly="603">ſ iſt 4</line>
        <line lrx="134" lry="730" ulx="4" uly="671">„daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="190" lry="803" ulx="0" uly="737">eet griechu</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="933" type="textblock" ulx="1" uly="806">
        <line lrx="133" lry="869" ulx="1" uly="806">ieß iſt nit</line>
        <line lrx="133" lry="933" ulx="1" uly="871">Natthaͤus</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="137" lry="998" ulx="0" uly="942">t, die ie</line>
        <line lrx="193" lry="1065" ulx="43" uly="1005">heinahe</line>
        <line lrx="193" lry="1128" ulx="2" uly="1070">den LNX</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="139" lry="1195" ulx="0" uly="1139">d die Steh⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1264" ulx="0" uly="1210">r aber wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1337" type="textblock" ulx="41" uly="1270">
        <line lrx="195" lry="1337" ulx="41" uly="1270">Daß err</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="137" lry="1410" ulx="26" uly="1338">holte ich</line>
        <line lrx="131" lry="1463" ulx="3" uly="1412">X. Denn</line>
        <line lrx="135" lry="1547" ulx="0" uly="1475">prach, 1</line>
        <line lrx="120" lry="1616" ulx="0" uly="1542">gen, ſelb</line>
        <line lrx="141" lry="1677" ulx="0" uly="1616">LXX gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="139" lry="1812" ulx="0" uly="1740">. .. E.</line>
        <line lrx="140" lry="1873" ulx="0" uly="1808">er Arfi⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1946" ulx="1" uly="1877">c: allein,</line>
        <line lrx="139" lry="2014" ulx="0" uly="1945">atkus und</line>
        <line lrx="140" lry="2082" ulx="1" uly="2013">hius uͤber⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2149" ulx="0" uly="2084">uch vonder</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="166" lry="2285" ulx="0" uly="2187">69814)</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="138" lry="2358" ulx="0" uly="2287">gegenden</line>
        <line lrx="139" lry="2417" ulx="5" uly="2364">noch 11.</line>
        <line lrx="144" lry="2487" ulx="0" uly="2418">die altert</line>
        <line lrx="143" lry="2569" ulx="0" uly="2495">au 416</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="350" type="textblock" ulx="752" uly="281">
        <line lrx="1490" lry="350" ulx="752" uly="281">N „% ⸗K 290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1184" type="textblock" ulx="405" uly="391">
        <line lrx="1485" lry="458" ulx="405" uly="391">ed: welches wahrſcheinlich wieder die aͤlte⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="524" ulx="412" uly="459">re Leſeart ſeie, weil man im Al. Ald. und</line>
        <line lrx="1481" lry="589" ulx="417" uly="525">M. odzαρ Asαας finde: endlich ſezen ſie nach</line>
        <line lrx="1483" lry="657" ulx="421" uly="588">dem Hebraͤiſchen α οπναατοο α οπα ν</line>
        <line lrx="1485" lry="728" ulx="418" uly="659">ei, das Lukas auslaſſe, und dieſes</line>
        <line lrx="1486" lry="789" ulx="421" uly="725">Umſtands wegen, ſagt er, moͤchte man eher</line>
        <line lrx="1485" lry="853" ulx="413" uly="788">auf eine neue Ueberſezung aus dem hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="923" ulx="417" uly="857">ſchen Text (in dem dieſe Propoſition nie</line>
        <line lrx="1509" lry="988" ulx="411" uly="921">gemangelt habe) als auf eine Allegation der</line>
        <line lrx="1488" lry="1052" ulx="417" uly="984">Alexandriniſchen Ueberſezung aus dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1119" ulx="419" uly="1050">daͤchtniß rathen. „Ich bin ungewiß, ob</line>
        <line lrx="1489" lry="1184" ulx="417" uly="1119">der Hr. Hofrath dieß bloß aus dem lezten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1248" type="textblock" ulx="388" uly="1185">
        <line lrx="1490" lry="1248" ulx="388" uly="1185">Umſtand, daß Lukas die Worte α — z=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2240" type="textblock" ulx="417" uly="1252">
        <line lrx="1488" lry="1319" ulx="419" uly="1252">i— auslaͤßt, ſchließt, oder ob er es aus den</line>
        <line lrx="1489" lry="1382" ulx="417" uly="1317">uͤbrigen Gruͤnden zugleich folgert. Waͤre</line>
        <line lrx="1490" lry="1448" ulx="421" uly="1383">das Erſtere, ſo muͤßte ich bekennen, daß</line>
        <line lrx="1491" lry="1513" ulx="421" uly="1451">ich die Richtigkeit der Folgerung nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1582" ulx="423" uly="1516">ſehen koͤnnte: ich nehme alſo das leztere</line>
        <line lrx="1491" lry="1644" ulx="418" uly="1583">an. Aber alsdenn weiß ich nicht, warum</line>
        <line lrx="1491" lry="1712" ulx="424" uly="1648">es wahrſcheinlich ſeyn ſolle, daß Cod. Vat. we⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1778" ulx="424" uly="1713">nigſtens in den Worten aνHνιαι  πιοbα„ααα die</line>
        <line lrx="1497" lry="1843" ulx="427" uly="1781">aͤltere Leſeart enthalte. Ueberdieß aber iſt es</line>
        <line lrx="1497" lry="1910" ulx="432" uly="1842">doch unlaͤngbar, daß das N. T. mit den LXX</line>
        <line lrx="1499" lry="1980" ulx="427" uly="1910">in dieſer Stelle bei weitem mehr uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2043" ulx="424" uly="1977">ſtimmt, als von ihnen abweicht. Dieß</line>
        <line lrx="1493" lry="2107" ulx="428" uly="2044">macht mir's nicht wahrſcheinlich, daß Lukas</line>
        <line lrx="1496" lry="2174" ulx="432" uly="2110">dieſe Stelle erſt aus dem Hebraͤiſchen ſo ſehr</line>
        <line lrx="1501" lry="2240" ulx="429" uly="2176">uͤbereinſtimmend mit den LXX uͤberſezt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2306" type="textblock" ulx="407" uly="2243">
        <line lrx="1500" lry="2306" ulx="407" uly="2243">be. Bedenke ich denn vollends, daß Ire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2505" type="textblock" ulx="434" uly="2300">
        <line lrx="1502" lry="2372" ulx="435" uly="2300">naͤus v. 3. mit dem N. T. uͤbereinſtimmt,</line>
        <line lrx="1501" lry="2438" ulx="434" uly="2375">unerachtet es unerweißlich iſt, daß er hier</line>
        <line lrx="1500" lry="2505" ulx="435" uly="2438">aus dem N. T. geſchoͤpft habe, ſo glaube ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Ge879_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="857" type="textblock" ulx="517" uly="294">
        <line lrx="1146" lry="368" ulx="828" uly="294">*α * *</line>
        <line lrx="1587" lry="469" ulx="526" uly="391">mit Gewißheit annehmen zu koͤnnen, daß</line>
        <line lrx="1586" lry="532" ulx="527" uly="459">Lukas den LXX folge, und daß die Abwei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="599" ulx="517" uly="530">chungen Varianten ſeien. Daß Lukas den</line>
        <line lrx="1586" lry="671" ulx="527" uly="593">Saz zaα οιNσιοτ+α  ddαα ινÜσια nicht hat,</line>
        <line lrx="1587" lry="737" ulx="529" uly="660">beweißt gar nichts: denn es ſteht doch je⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="795" ulx="529" uly="724">dem Schriftſteller frei, von einer Stelle an⸗—</line>
        <line lrx="1154" lry="857" ulx="524" uly="789">zufuͤhren, ſo viel er will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2494" type="textblock" ulx="389" uly="887">
        <line lrx="1589" lry="962" ulx="489" uly="887">Daß die alexandriniſche Abſchrift der LXX</line>
        <line lrx="1587" lry="1033" ulx="397" uly="953">ehemals nicht ſo beſchaffen geweſen ſeie, oder,</line>
        <line lrx="1587" lry="1104" ulx="397" uly="1021">daß das Original dieſer Kopie ehemals nicht ganz</line>
        <line lrx="1587" lry="1156" ulx="395" uly="1086">konform geweſen ſeie, erhellt aus mehreren der bis⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1234" ulx="392" uly="1150">her angefuͤhrten Stellen. Um nur eine zu nennen, ſo</line>
        <line lrx="1589" lry="1300" ulx="395" uly="1218">haͤlt es Philo, der doch wohl den zu ſeiner Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1362" ulx="395" uly="1285">woͤnlichen Text befolgte 2 B. Moſ. 24. in den</line>
        <line lrx="1586" lry="1436" ulx="399" uly="1348">Worten: xαι ανοοπωποραντα τοσ rνà Jo-</line>
        <line lrx="1586" lry="1493" ulx="389" uly="1425">aνααα ανς gegen unſeren alexandriniſchen Text</line>
        <line lrx="1583" lry="1555" ulx="395" uly="1485">mit dem vatikaniſchen. In manchen Stellen</line>
        <line lrx="1584" lry="1623" ulx="392" uly="1548">geht er mit noch mehreren andern Zeugen von bei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1691" ulx="391" uly="1615">den Abſchriften ab. Die Schriftſteller des N. T.</line>
        <line lrx="1581" lry="1759" ulx="393" uly="1678">halten es bald mit der Alexandriniſchen, bald</line>
        <line lrx="1585" lry="1825" ulx="394" uly="1748">mit der vatikaniſchen Abſchrift, ohne daß ich be⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1894" ulx="391" uly="1813">merken koͤnnte, daß der eine mehr dieſe, der an⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1955" ulx="396" uly="1882">dere mehr jene gebrauche, ohne daß ich bemerken</line>
        <line lrx="1583" lry="2029" ulx="394" uly="1943">koͤnnte, daß in einer Schrift an dieſe Gemeinde</line>
        <line lrx="1583" lry="2097" ulx="395" uly="2009">mehr der Alexandriniſche Text, und in einer Schrift</line>
        <line lrx="1582" lry="2160" ulx="393" uly="2078">an eine andere Gemeinde mehr der vatikaniſche</line>
        <line lrx="1582" lry="2223" ulx="395" uly="2136">Text gebraucht werde. Ja auch dieſe Schrift⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2299" ulx="392" uly="2206">ſteller weichen oft genug don dieſen beiden Rezen⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2360" ulx="390" uly="2274">ſionen ab. Dieß leitet, wie mir's ſcheint, auf</line>
        <line lrx="1582" lry="2424" ulx="391" uly="2338">den Gedanken, daß damals noch nicht ſolche</line>
        <line lrx="1582" lry="2494" ulx="392" uly="2405">zwo Haupt⸗Rezenſionen vorhanden waren, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1338" type="textblock" ulx="1792" uly="407">
        <line lrx="1862" lry="454" ulx="1794" uly="407">dern</line>
        <line lrx="1862" lry="535" ulx="1792" uly="472">ſhii</line>
        <line lrx="1862" lry="600" ulx="1792" uly="540">ſprun</line>
        <line lrx="1862" lry="665" ulx="1796" uly="606">lich</line>
        <line lrx="1854" lry="724" ulx="1798" uly="673">ben:</line>
        <line lrx="1862" lry="797" ulx="1798" uly="740">fortſ</line>
        <line lrx="1862" lry="858" ulx="1797" uly="806">welch</line>
        <line lrx="1849" lry="920" ulx="1797" uly="876">oder</line>
        <line lrx="1846" lry="986" ulx="1798" uly="942">dere</line>
        <line lrx="1854" lry="1054" ulx="1803" uly="1005">Und</line>
        <line lrx="1862" lry="1133" ulx="1801" uly="1071">Dig</line>
        <line lrx="1862" lry="1199" ulx="1802" uly="1138">ſeyn.</line>
        <line lrx="1859" lry="1264" ulx="1803" uly="1206">chun</line>
        <line lrx="1859" lry="1338" ulx="1802" uly="1274">nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Ge879_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="102" lry="459" ulx="2" uly="400">en, daß</line>
        <line lrx="100" lry="515" ulx="0" uly="463">Abwei⸗</line>
        <line lrx="102" lry="583" ulx="0" uly="531">kas den</line>
        <line lrx="107" lry="661" ulx="0" uly="601">ſiht hat,</line>
        <line lrx="109" lry="732" ulx="14" uly="670">doch je⸗</line>
        <line lrx="111" lry="786" ulx="0" uly="735">telle an</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="112" lry="955" ulx="1" uly="901"> LXX</line>
        <line lrx="112" lry="1031" ulx="0" uly="976">, oder,</line>
        <line lrx="113" lry="1102" ulx="3" uly="1041">icht ganz</line>
        <line lrx="114" lry="1156" ulx="2" uly="1108">nder bis⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1234" ulx="0" uly="1174">ennen, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="189" lry="1308" ulx="0" uly="1242">e Zet gx</line>
        <line lrx="121" lry="1364" ulx="0" uly="1312">, in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1442" type="textblock" ulx="11" uly="1397">
        <line lrx="113" lry="1442" ulx="11" uly="1397">Ty -</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="152" lry="1510" ulx="0" uly="1442">hen Tett</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1565" type="textblock" ulx="22" uly="1512">
        <line lrx="117" lry="1565" ulx="22" uly="1512">Siellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1632" type="textblock" ulx="14" uly="1580">
        <line lrx="119" lry="1632" ulx="14" uly="1580">hon bei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="119" lry="1778" ulx="0" uly="1712">n, bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1967" type="textblock" ulx="12" uly="1857">
        <line lrx="123" lry="1899" ulx="34" uly="1857">der an⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1967" ulx="12" uly="1914">belnerken</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="197" lry="2044" ulx="3" uly="1984">Gemein⁴de</line>
        <line lrx="197" lry="2109" ulx="0" uly="2050">jerSchriſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2176" type="textblock" ulx="1" uly="2117">
        <line lrx="125" lry="2176" ulx="1" uly="2117">ttikaniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="199" lry="2246" ulx="0" uly="2183">Schriſt⸗.</line>
        <line lrx="199" lry="2315" ulx="0" uly="2253">en Rezen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="131" lry="2386" ulx="0" uly="2312">eint uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="201" lry="2450" ulx="0" uly="2385">icht ſelche</line>
        <line lrx="129" lry="2517" ulx="2" uly="2455">ren, ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="343" type="textblock" ulx="739" uly="282">
        <line lrx="1497" lry="343" ulx="739" uly="282">ℳ * AX 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1319" type="textblock" ulx="300" uly="380">
        <line lrx="1501" lry="455" ulx="300" uly="380">dern daß die Originale, von welchen dieſe zoo Ab⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="526" ulx="300" uly="447">ſchriften genommen wurden, erſt ſpaͤteren Ur⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="590" ulx="301" uly="514">ſprungs ſind. Naͤher kann ich nun aber frei⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="654" ulx="302" uly="582">lich hier die Zeit ihrer Entſtehung nicht ange⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="718" ulx="305" uly="648">ben: wenn man die hier angefangene Vergleichung</line>
        <line lrx="1513" lry="787" ulx="307" uly="714">fortſezte, ſo wuͤrde ſich ein Zeitpunkt finden, in</line>
        <line lrx="1569" lry="846" ulx="311" uly="782">welchem der eine Schriftſteller, entweder allein,</line>
        <line lrx="1517" lry="916" ulx="313" uly="850">oder vorzuͤglich der Alexandriniſchen, und der an⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="980" ulx="314" uly="915">dere eben ſo der vatikaniſchen Rezenſion folgte.</line>
        <line lrx="1521" lry="1047" ulx="318" uly="977">Und ungefaͤhr um dieſe Zeit muͤßten denn die</line>
        <line lrx="1522" lry="1115" ulx="317" uly="1046">Originale dieſer beiden Kopien bekannt worden</line>
        <line lrx="1524" lry="1184" ulx="320" uly="1111">ſeyn. Ich ſollte vermuthen, daß eine Unterſu⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1249" ulx="325" uly="1178">chung von dieſer Art fuͤr die Kritik der LXX</line>
        <line lrx="1175" lry="1319" ulx="325" uly="1245">nicht ganz unerheblich ſeyn duͤpfte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Ge879_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="2460" type="textblock" ulx="357" uly="1024">
        <line lrx="1570" lry="1096" ulx="371" uly="1024">geßlicher Bruder hat die Vollendung des Druks</line>
        <line lrx="1569" lry="1182" ulx="357" uly="1109">derſelben nimmer erlebt. Er ſtarb den fuͤnften</line>
        <line lrx="1571" lry="1268" ulx="371" uly="1196">April dieſes Jahrs an der Schwindſucht. Von ſei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1352" ulx="371" uly="1284">ner erſten Kindheit an, hatte er einen ſchwaͤchlichen</line>
        <line lrx="1568" lry="1436" ulx="368" uly="1368">Koͤrper, der ihn mehrere Jahre hindurch an ſeiner</line>
        <line lrx="1565" lry="1521" ulx="367" uly="1453">wiſſenſchaftlichen Ausbildung betraͤchtlich hinderte,</line>
        <line lrx="1567" lry="1614" ulx="367" uly="1541">und auch ſeinem Geiſt eine etwas ernſte melancho⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1689" ulx="366" uly="1622">liſche Stimmung gab. Mit dem Eintritt in die</line>
        <line lrx="1566" lry="1781" ulx="367" uly="1709">Juͤnglings⸗Jahre ſchienen ſich ſeine koͤrperliche</line>
        <line lrx="1567" lry="1865" ulx="365" uly="1791">Kraͤfte mehr zu ſtaͤrken, und ſein Geiſt mehr auf⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1956" ulx="364" uly="1883">zuheitern, und nun ſpannte er ſeine ganze Thaͤtig⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2034" ulx="362" uly="1946">keit an, um das bisher ohne ſeine Schuld verſaͤum⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2119" ulx="362" uly="2054">te nachzuholen, und ſich recht brauchbar fuͤr ſeine</line>
        <line lrx="1562" lry="2205" ulx="361" uly="2141">Beſtimmung zu bilden. Waͤhrend der akademiſchen</line>
        <line lrx="1561" lry="2288" ulx="360" uly="2227">Jahre ſtudirte er mehrere Wiſſenſchaften mit dem</line>
        <line lrx="1561" lry="2376" ulx="362" uly="2310">unermuͤdetſten Eifer, ſuchte nicht nur brauchbare</line>
        <line lrx="1560" lry="2460" ulx="362" uly="2399">Vorleſungen auf das ſorgfaͤltigſte zu benuzen, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1012" type="textblock" ulx="375" uly="869">
        <line lrx="1591" lry="1012" ulx="375" uly="869">D. Verfaſſer dieſer Verſuche, mein ewig unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1539" type="textblock" ulx="1814" uly="1057">
        <line lrx="1862" lry="1110" ulx="1825" uly="1057">zei</line>
        <line lrx="1862" lry="1187" ulx="1825" uly="1149">eu</line>
        <line lrx="1862" lry="1273" ulx="1824" uly="1230">Be</line>
        <line lrx="1861" lry="1366" ulx="1819" uly="1315">ſein</line>
        <line lrx="1862" lry="1456" ulx="1815" uly="1398">dol</line>
        <line lrx="1861" lry="1539" ulx="1814" uly="1485">ſh̃</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Ge879_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="87" lry="1011" ulx="13" uly="975">undet⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1101" ulx="15" uly="1051">Duuks</line>
        <line lrx="87" lry="1196" ulx="4" uly="1140">fünften</line>
        <line lrx="89" lry="1280" ulx="0" uly="1227">on ſei⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1369" ulx="0" uly="1315">chlichen</line>
        <line lrx="87" lry="1455" ulx="23" uly="1401">ſeiner</line>
        <line lrx="88" lry="1536" ulx="0" uly="1493">ndette,</line>
        <line lrx="92" lry="1625" ulx="0" uly="1573">llanche⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1708" ulx="13" uly="1658">in die</line>
        <line lrx="91" lry="1806" ulx="0" uly="1744">perliche</line>
        <line lrx="94" lry="1892" ulx="0" uly="1831">hr auf⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1978" ulx="5" uly="1919">Vitip⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2067" ulx="0" uly="2008">erſäum⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2149" ulx="0" uly="2094">ir ſeine</line>
        <line lrx="95" lry="2238" ulx="0" uly="2181">emiſchen</line>
        <line lrx="95" lry="2324" ulx="0" uly="2275">ſit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="94" lry="2416" ulx="0" uly="2352">guchbere</line>
        <line lrx="95" lry="2501" ulx="0" uly="2441">n, ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="510" type="textblock" ulx="303" uly="352">
        <line lrx="1519" lry="426" ulx="320" uly="352">dern beſonders auch durch Tag und Nacht fortgeſez⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="510" ulx="303" uly="444">te Privat⸗Lekture, und durch eigenes Nachdenken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="934" type="textblock" ulx="325" uly="530">
        <line lrx="1522" lry="591" ulx="325" uly="530">uͤber das Geleſen — wovon ſeine ſehr zahlreiche daruͤ⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="678" ulx="326" uly="615">ber hinterlaſſene Anmerkungen, Berichtigungen,</line>
        <line lrx="1525" lry="762" ulx="329" uly="699">weitere Ausfuͤhrungen zeugen — ſeine Kenntniſſe im⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="848" ulx="331" uly="784">mer mehr zu erweitern und zu berichtigen. Und zwar</line>
        <line lrx="1527" lry="934" ulx="330" uly="870">handlete er, wie mich einige uͤbriggebliebene Stuͤle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1037" type="textblock" ulx="287" uly="954">
        <line lrx="1532" lry="1037" ulx="287" uly="954">aus ſeinem Tagbuch uͤberzeugen, das er ſehr fruͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1107" type="textblock" ulx="337" uly="1039">
        <line lrx="1531" lry="1107" ulx="337" uly="1039">zeitig zu halten anfieng, eigentlich aus Grundſaͤzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1187" type="textblock" ulx="318" uly="1125">
        <line lrx="1534" lry="1187" ulx="318" uly="1125">aus Achtung fuͤr ſeine Pflicht ſo, um ſich fuͤr ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1530" type="textblock" ulx="333" uly="1211">
        <line lrx="1535" lry="1275" ulx="333" uly="1211">Beruf recht tuͤchtig zu machen, und hielt uͤbrigens</line>
        <line lrx="1536" lry="1359" ulx="335" uly="1297">ſeinen uͤbermaͤſſigen Fleiß, weil er keine ſchaͤdliche</line>
        <line lrx="1575" lry="1444" ulx="336" uly="1376">Folgen fuͤr ſeine Geſundheit ſogleich fuͤhlte, fuͤr un⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1530" ulx="338" uly="1462">ſchaͤdlich, was wohl nicht ſo ganz der Fall ſeyn moch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1616" type="textblock" ulx="322" uly="1552">
        <line lrx="1539" lry="1616" ulx="322" uly="1552">te. Nach zuruͤkgelegten akademiſchen Jahren ſezte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2375" type="textblock" ulx="344" uly="1632">
        <line lrx="1542" lry="1699" ulx="344" uly="1632">er ſeine Studien mit gleichem Fleiß fort, ſuchte im⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1782" ulx="345" uly="1724">mer mehr eigene Ueberzeugung zu erlangen, und</line>
        <line lrx="1543" lry="1869" ulx="345" uly="1807">derſelben gemaͤß zu handeln, und ſich vor Vorurthei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1953" ulx="344" uly="1893">len fuͤr oder wider diß oder jenes Syſtem zu huͤten,</line>
        <line lrx="1544" lry="2033" ulx="352" uly="1978">wovon unter andern auch vorliegende Verſuche den</line>
        <line lrx="1545" lry="2123" ulx="353" uly="2055">Beweis geben köonnen. Geradheit in ſeinem Cha⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2205" ulx="344" uly="2148">racter, Eifer fuͤr Wahrheit und Menſchengluͤk, Gut⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2292" ulx="349" uly="2229">thaͤtigkeit gegen Arme, warme Theilnahme an den</line>
        <line lrx="1548" lry="2375" ulx="349" uly="2316">Schikſalen ſeiner Freunde, und taͤtige Sorgfalt fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2460" type="textblock" ulx="304" uly="2400">
        <line lrx="1547" lry="2460" ulx="304" uly="2400">ſie, erwarben ihm die Achtung aller, die ihn naͤher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2546" type="textblock" ulx="349" uly="2486">
        <line lrx="1547" lry="2546" ulx="349" uly="2486">kannten, und redliche Gegenliebe ſeiner Freunde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Ge879_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="816" type="textblock" ulx="355" uly="337">
        <line lrx="1575" lry="413" ulx="366" uly="337">Seine Familie insbeſondere betraurt in ihm einen ehr⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="497" ulx="362" uly="422">erbietigen, dankbaren Sohn, und zaͤrtli chen Bruder,</line>
        <line lrx="1563" lry="585" ulx="361" uly="507">der mit eigenen oft betraͤchtlichen Aufopferungen zu</line>
        <line lrx="1565" lry="668" ulx="361" uly="590">ihrem Wohl mitwirkte. Nun ſanft ruhe ſeine Aſche,</line>
        <line lrx="1563" lry="752" ulx="361" uly="676">und ſein Beyſpiel muͤſſe auch fuͤr Andere nicht un⸗</line>
        <line lrx="723" lry="816" ulx="355" uly="748">fruchtbar ſeyn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1023" type="textblock" ulx="339" uly="851">
        <line lrx="875" lry="934" ulx="339" uly="851">Dußlingen den 4. Mat</line>
        <line lrx="784" lry="1023" ulx="663" uly="980">1704</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1258" type="textblock" ulx="1162" uly="1118">
        <line lrx="1551" lry="1178" ulx="1162" uly="1118">Johann Wilhelm</line>
        <line lrx="1440" lry="1258" ulx="1236" uly="1206">Camerer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Ge879_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Ge879_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Ge879_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="2898" type="textblock" ulx="718" uly="2885">
        <line lrx="779" lry="2898" ulx="753" uly="2885">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2897" type="textblock" ulx="587" uly="2884">
        <line lrx="687" lry="2897" ulx="587" uly="2884">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Ge879_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Ge879_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ge879/Ge879_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="2825" type="textblock" ulx="1199" uly="2774">
        <line lrx="1484" lry="2825" ulx="1199" uly="2774">Steinkopf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2700" type="textblock" ulx="1177" uly="2662">
        <line lrx="1226" lry="2700" ulx="1209" uly="2662">—</line>
        <line lrx="1191" lry="2699" ulx="1177" uly="2664">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3218" type="textblock" ulx="1069" uly="2225">
        <line lrx="1169" lry="3218" ulx="1115" uly="2225">uOO-leSeAXαG  πο½⅛ H e elseXα. 666 /% UBNAdoHÿ ‚VnntS</line>
        <line lrx="1098" lry="3128" ulx="1069" uly="2832">v 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1731" type="textblock" ulx="1158" uly="1681">
        <line lrx="1486" lry="1731" ulx="1158" uly="1681">Lirtembergiſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2567" type="textblock" ulx="1039" uly="245">
        <line lrx="1111" lry="942" ulx="1074" uly="245">1e8O eleisonn-„PeepueiS 10e“esAee</line>
        <line lrx="1088" lry="2567" ulx="1039" uly="1276">91 vI 8 4 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1176" type="textblock" ulx="708" uly="154">
        <line lrx="1061" lry="1169" ulx="1014" uly="154">2 A X M 61 81 11 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1080" type="textblock" ulx="696" uly="442">
        <line lrx="747" lry="1080" ulx="696" uly="442">1 S 3 O. ooueſeg</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
